Reference Guide GB Guide de référence FR Guía de referencia ES Referentiegids NL Television Referenzanleitung DE Guia de referência PT Guida di riferimento IT Referensmaterial SE Referencevejledning DK Viiteopas FI Referanseveiledning NO Przewodnik PL Referenční příručka CZ Referenčná príručka SK Felhasználói útmutató HU Ghid de referinţă RO Информация за продукта BG Οδηγός αναφοράς GR Başvuru Kılavuzu TR KD-75X850xC / 75X8501C (FW-75X8570C) / 65X850xC / 65X8501C (FW-65X8570C) / KD-55X850xC / 55X8501C (FW-55X8570C) / 49X830xC / 49X8301C (FW-49X8370C) / KD-43X830xC / 43X8301C (FW-43X8370C)
Introduction Table of Contents Thank you for choosing this Sony product. Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Note • Before operating the TV, please read “Safety information” (page 3). • Images and illustrations used in Startup Guide and this manual are for reference only and may differ from actual product IMPORTANT NOTICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 appearance. Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 • The “x” that appears in the model name corresponds to a numeric digit, related to design, colour or TV system. Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Parts and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Location of the identification label Controls and Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Labels for the Model No., Production Date (year/month) and Power Supply rating are located on the rear of the TV or package. Inputs and Outputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Using Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . 10 WARNING Remote Control Parts Description . . . . . . . . 10 Using the Touchpad Remote Control . . . . . 12 TO PREVENT THE Launching the Touchpad Remote Control SPREAD OF FIRE, KEEP Introduction/Tutorial . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 CANDLES OR OTHER OPEN Connecting Other Devices. . . . . . . . . . . . 12 FLAMES AWAY FROM THIS Installing the TV to the Wall . . . . . . . . . . 16 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PRODUCT AT ALL TIMES. Troubles and Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . 18 NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 KINGDOM A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience. Should the fuse in the plug supplied need to be replaced with the same rating of fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 (i.e., marked with or ) must be used. If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station. FUSE How to replace the fuse Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and replace the fuse. Please refer to the illustration that actually equipped with the product. 2GB
Transporting IMPORTANT NOTICE • Before transporting the TV set, disconnect all cables. GB • Two or three people are needed to transport a large TV set. This product has been manufactured by or on behalf of Sony • When transporting the TV set by hand, hold it as shown below. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Do not put stress on the LCD panel and the frame around the Inquiries related to product compliance based on European screen. Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters, please refer to the addresses provided in the separate service or guarantee documents. Notice for Wireless Signal Hereby, Sony Corporation declares that this unit is in compliance with the essential requirements and other relevant • When transporting the TV set, do not subject it to jolts or provisions of Directive 1999/5/EC. excessive vibration. For details, please access the following URL: • When transporting the TV set for repairs or when moving, pack http://www.compliance.sony.de/ it using the original carton and packing material. Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU directives. Ventilation • Never cover the ventilation holes or insert anything in the TV wireless system may be operated in following countries: cabinet. AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, • Leave space around the TV set as shown below. NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, • It is strongly recommended that you use a Sony Wall-Mount MD, RS, ME, Kosovo Bracket in order to provide adequate air circulation. This equipment can be operated in other non-European Installed on the wall countries. 30 cm 10 cm 10 cm Safety information WARNING Batteries must not be exposed to excessive heat such as 10 cm sunshine, fire or the like. Leave at least this space around the set. Installed with stand Installation/Set-up 30 cm Install and use the TV set in accordance with the instructions below in order to avoid any risk of fire, electrical shock or damage 10 cm 10 cm 6 cm and/or injuries. Installation • The TV set should be installed near an easily accessible mains socket. Leave at least this space around the set. • Place the TV set on a stable, level surface to avoid it from falling down and cause personal injury or damage to the TV. • To ensure proper ventilation and prevent the collection of dirt or • Install the TV where it cannot be pulled, pushed, or knocked dust: over. Do not lay the TV set flat, install upside down, backwards, or • Only qualified service personnel should carry out wall sideways. installations. Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a closet. • For safety reasons, it is strongly recommended that you use Do not cover the TV set with a cloth, such as curtains, or items Sony accessories, including: such as newspapers, etc. Wall-Mount Bracket Do not install the TV set as shown below. SU-WL450 (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC) Air circulation is blocked. • Be sure to use the screws supplied with the Wall-Mount Bracket when attaching the Wall-Mount Bracket to the TV set. The supplied screws are designed as indicated by illustration when measured from the attaching surface of the Wall-Mount Bracket. The diameter and length of the screws differ depending on the Wall-Mount Bracket model. Wall Wall Use of screws other than those supplied may result in internal damage to the TV set or cause it to fall, etc. 8 mm - 12 mm Mains lead Screw Handle the mains lead and socket as follows in order to avoid any risk of fire, electrical shock or damage and/or injuries: Wall-Mount Bracket Use only mains leads supplied by Sony, not other suppliers. TV’s rear cover Insert the plug fully into the mains socket. Operate the TV set on a 220-240 V AC supply only. When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for your safety and take care not to catch your feet on the cables. 3GB
Disconnect the mains lead from the mains socket before Broken pieces: working on or moving the TV set. • Do not throw anything at the TV set. The screen glass may break Keep the mains lead away from heat sources. by the impact and cause serious injury. Unplug the mains plug and clean it regularly. If the plug is • If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you have covered with dust and it picks up moisture, its insulation may unplugged the mains lead. Otherwise electric shock may result. deteriorate, which could result in a fire. Note When not in use • Do not use the supplied mains lead on any other equipment. • If you will not be using the TV set for several days, the TV set • Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively. The core should be disconnected from the mains for environmental and conductors may be exposed or broken. safety reasons. • Do not modify the mains lead. • As the TV set is not disconnected from the mains when the TV • Do not put anything heavy on the mains lead. set is just turned off, pull the plug from the mains to disconnect • Do not pull on the mains lead itself when disconnecting the the TV set completely. mains lead. • However, some TV sets may have features that require the TV • Do not connect too many appliances to the same mains socket. set to be left in standby to work correctly. • Do not use a poor fitting mains socket. For children Prohibited Usage • Do not allow children to climb on the TV set. Do not install/use the TV set in locations, environments or • Keep small accessories out of the reach of children, so that they situations such as those listed below, or the TV set may are not mistakenly swallowed. malfunction and cause a fire, electrical shock, damage and/or injuries. If the following problems occur... Location: Turn off the TV set and unplug the mains lead immediately if any • Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or other of the following problems occur. vessel, inside a vehicle, in medical institutions, unstable Ask your dealer or Sony service centre to have it checked by locations, near water, rain, moisture or smoke. qualified service personnel. • If the TV is placed in the changing room of a public bath or hot spring, the TV may be When: damaged by airborne sulfur, etc. Mains lead is damaged. Poor fitting of mains socket. TV set is damaged by being dropped, hit or having something thrown at it. • For best picture quality, do not expose the screen to direct Any liquid or solid object falls through openings in the cabinet. illumination or sunlight. • Avoid moving the TV from a cold area to a warm area. Sudden About LCD Monitor Temperature room temperature changes may cause moisture condensation. When the LCD Monitor is used for an extended period, the panel This may cause the TV to show poor picture and/or poor colour. surrounds become warm. You may feel hot when touching there Should this occur, allow moisture to evaporate completely by the hand. before powering the TV on. Environment: • Places that are hot, humid, or excessively dusty; where insects may enter; where it might be exposed to mechanical vibration, near flammable objects (candles, etc). The TV set shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the TV. • Do not place the TV in a humid or dusty space, or in a room with oily smoke or steam (near cooking tables or humidifiers). Fire, electric shock, or warping may result. • Do not install the TV in places subject to extreme temperature such as in direct sunlight, near a radiator or a heating vent. The TV may overheat in such condition which can cause deformation of the enclosure and/or TV malfunction. Situation: • Do not use when your hands are wet, with the cabinet removed, or with attachments not recommended by the manufacturer. Disconnect the TV set from mains socket and aerial during lightning storms. • Do not install the TV so that it sticks out into an open space. Injury or damage from a person or object bumping into the TV may result. 4GB
Precautions Optional Equipment • Keep optional components or any equipment emitting GB electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise Viewing the TV picture distortion and/or noisy sound may occur. • View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light or • This equipment has been tested and found to comply with the during long period of time, strains your eyes. limits set out in the EMC Directive using a connection signal • When using headphones, adjust the volume so as to avoid cable shorter than 3 meters. excessive levels, as hearing damage may result. (3D compatible models only) Recommendation of F-type plug • Some people may experience discomfort (such as eye strain, Projection of the inner wire from the connection part must be less fatigue, or nausea) while watching 3D video images or playing than 1.5 mm. stereoscopic 3D games. Sony recommends that all viewers take regular breaks while watching 3D video images or playing 7 mm max. stereoscopic 3D games. The length and frequency of necessary breaks will vary from person to person. You must decide what works best. If you experience any discomfort, you should stop 1.5 mm max. watching the 3D video images or playing stereoscopic 3D (Reference drawing of the F type plug) games until the discomfort ends; consult a doctor if you believe necessary. You should also review (i) the instruction manual of Wireless Function of the unit any other device or media used with this television and (ii) our • Do not operate this unit near medical equipment (pacemaker, website (www.sony.eu/support) for the latest information. The etc.), as malfunction of the medical equipment may result. vision of young children (especially those under six years old) is • Although this unit transmits/receives scrambled signals, be still under development. Consult your doctor (such as a careful of unauthorised interception. We cannot be responsible pediatrician or eye doctor) before allowing young children to for any trouble as a result. watch 3D video images or play stereoscopic 3D games. Adults should supervise young children to ensure they follow the Caution about handling the remote control recommendations listed above. • Observe the correct polarity when inserting batteries. • Do not use, store, or leave the 3D Glasses or in places with a • Do not use different types of batteries together or mix old and high temperature, e.g., in direct sunlight, or in sun-heated cars. new batteries. • Dispose of batteries in an environmentally friendly way. Certain regions may regulate the disposal of batteries. Please consult LCD Screen your local authority. • Although the LCD screen is made with high-precision • Handle the remote control with care. Do not drop or step on it, technology and 99.99% or more of the pixels are effective, black or spill liquid of any kind onto it. dots may appear or bright points of light (red, blue, or green) • Do not place the remote control in a location near a heat source, may appear constantly on the LCD screen. This is a structural a place subject to direct sunlight, or a damp room. property of the LCD screen and is not a malfunction. • Do not push or scratch the front filter, or place objects on top of this TV set. The image may be uneven or the LCD screen may be damaged. • If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in the picture or the picture may become dark. This does not indicate a failure. These phenomena disappear as the temperature rises. • Ghosting may occur when still pictures are displayed continuously. It may disappear after a few moments. • The screen and cabinet get warm when this TV set is in use. This is not a malfunction. • The LCD screen contains a small amount of liquid crystal. Follow your local ordinances and regulations for disposal. Handling and cleaning the screen surface/ cabinet of the TV set Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set from mains socket before cleaning. To avoid material degradation or screen coating degradation, observe the following precautions. • To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a soft cloth slightly moistened with a diluted mild detergent solution. • Never spray water or detergent directly on the TV set. It may drip to the bottom of the screen or exterior parts and enter the TV set, and may cause damage to the TV set. • Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner, scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol, benzene, thinner or insecticide. Using such materials or maintaining prolonged contact with rubber or vinyl materials may result in damage to the screen surface and cabinet material. • Periodic vacuuming of the ventilation openings is recommended to ensure to proper ventilation. • When adjusting the angle of the TV set, move it slowly so as to prevent the TV set from moving or slipping off from its table stand. 5GB
Disposal of the TV set Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. 6GB
GB Parts and Controls Controls and Indicators Ȫ ȫ Ȭ ̔ ȭ Remote Control sensor*1 / Light (Input select) sensor*1 / Illumination LED / 3D Sync Display and select the input source. Transmitter*1*3 The illumination LED lights up or blinks *1 Do not place anything near the sensor. according to the status of the TV. *2 Only on limited region/country/TV model. • White *3 3D compatible models only. When turning on the TV/picture off mode/software update, etc. • Cyan When connecting with a mobile device wirelessly. • Pink*2 Recording mode. • Amber Timer is set. (Power) CH +/- (Channel) +/- (Volume) TV Switch to a TV channel or input from other applications. 7GB
Inputs and Outputs KD-75/65/55X850xC KD-49/43X830xC ȱ 8GB
LAN AUDIO OUT / • To listen to the TV's sound through the GB DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) connected equipment, press HOME. Select [Settings] t [Sound] t / AV 1 [Headphone/Audio out] and then select • Connect with a SCART cable. When you the desired item. connect an analogue decoder, the TV tuner outputs scrambled signals to the HDMI IN 2/MHL decoder, and the decoder unscrambles • You can connect your MHL (Mobile High- the signals before outputting them. definition Link) device using an HD quality MHL cable. AV 2, / COMPONENT IN • For a composite connection: Use AV 2, and (L/R) of / *1 When connecting mono equipment, connect to the L (MONO) audio jack (socket). COMPONENT IN*1. *2 Only on limited region/country/TV model. • For a component connection: Use Y, PB, PR, and (L/R). *3 HDD REC function will be available within 2015. You will receive HDD REC function automatically as a software upgrade. Make sure your TV is connected to (RF input) the Internet. If you do not have a network Connect to your cable or antenna (aerial). connection, you will be able to download the software from the Sony support website using your (Satellite input) PC. For details on how to upgrade, please visit the Sony support website. To stay informed about the Connect to your satellite antenna (aerial). exact release date, please subscribe at http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*2 *3 • Connecting a large USB device may interfere with other connected devices beside it. • When connecting a large USB device, connect to the USB 1 jack. HDMI IN 1/3/4 • If connecting a digital audio system that is compatible with Audio Return Channel (ARC) technology, use HDMI IN 4. If not, an additional connection with DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) is necessary. CAM (Conditional Access Module) • Provides access to pay TV services. For details, refer to the instruction manual supplied with your CAM. • Do not insert the smart card directly into the TV CAM slot. It must be fitted into the Conditional Access Module provided by your authorised dealer. • CAM is not supported in some countries/ areas. Check with your authorised dealer. • A CAM message may appear when you switch to a digital programme after using the Internet video. 9GB
Using Remote Control Remote Control Parts Description IR (infrared) Remote Control Touchpad Remote Control For models with supplied Touchpad Remote Control. ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Input select/Text hold) Number buttons In TV mode: Display and select the input source. EXIT In Text mode: Hold the current page. Return to the previous screen or exit from the menu. When an Interactive Application SYNC MENU*1 service is available, press to exit from the Display the BRAVIA Sync Menu. service. (TV standby) (Text) Turn on or turn off the TV (standby mode). Display text information. DIGITAL/ANALOG Colour buttons Switch between digital and analogue mode. Execute correspondent function at that time. TV/RADIO / (Info/Text reveal)*1 Switch between TV or RADIO broadcasts. Display information. FOOTBALL* 1 NETFLIX*1 Turn Live Football Mode on or Access the “NETFLIX” online service. off (when the feature is available). 10GB
HELP (Wide mode) Display Help Menu. Change the screen format. GB ACTION MENU ////// Display a list of contextual functions. Operate media contents on TV and You can also display it by slide down your connected BRAVIA Sync-compatible device. finger from ACTION MENU on the Touchpad Remote Control. REC*1 *2 Record the current programme with the USB TV*1 HDD recording function. Switch to a TV channel or input from other applications. TITLE LIST*1 Display the Title list. GUIDE/ *1 Display the digital programme guide. (Microphone) Use Voice Function. (e.g., Search various BACK/ content by voice.) Return to previous screen. Touchpad HOME Operate the TV with the touchpad. Display the TV Home Menu. (NFC) DISCOVER Touch the device (e.g. some models of Bring up the Content Bar to search for Xperia) corresponding to the One-touch content. mirroring function, then its screen is You can also launch Content Bar by slide up displayed on the TV. your finger from DISCOVER on the Touchpad Remote Control. *1 The location, availability and function of remote control button may vary depending on your country/ //// (Item select/Enter) region/TV model. *2 HDD REC function will be available within 2015. You +/– (Volume) will receive HDD REC function automatically as a Adjust the volume. software upgrade. Make sure your TV is connected to the Internet. If you do not have a network (Jump) connection, you will be able to download the software from the Sony support website using your Jump back and forth between two channels PC. For details on how to upgrade, please visit the or inputs. The TV alternates between the Sony support website. To stay informed about the current channel or input and the last exact release date, please subscribe at http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate channel or input that was selected. (Muting) Mute the sound. Press again to restore the sound. PROG +/–// In TV mode: Select the channel. In Text mode: Select the next () or previous () page. AUDIO Change the language for the programme currently being viewed. (Subtitle setting) Turn subtitles on or off (when the feature is available). 11GB
Using the Touchpad Remote Control Connecting Other Devices Touchpad Remote Control can only be used after pairing with the TV. For more information on connections, refer to To pair, follow the pairing screen instruction. the Help Guide. Pairing screen can be displayed by pressing the Note button on the TV for 5 seconds, or select • To select an input device connected to the TV, press [Settings] - [Touchpad Remote Control settings] . - [Pair Touchpad Remote Control]. To connect Satellite Connections for terrestrial/cable and satellite. Launching the Touchpad Remote t : connection steps Control Introduction/Tutorial KD-75/65/55X850xC 1 Press HOME. 2 Select [Settings] - [Touchpad Remote Control settings] - [Start Introduction/ Tutorial]. * < 14 mm < 14 mm CATV 12GB
KD-49/43X830xC To connect Satellite Box GB Connect to the TV using either an HDMI or SCART cable. KD-75/65/55X850xC < 14 mm < 12 mm * < 21 mm HDMI < 14 mm CATV SCART * Connect only when you are using twin tuner mode. 13GB
KD-49/43X830xC To connect MHL Device KD-75/65/55X850xC < 12 mm < 21 mm MHL device HDMI Use authorized MHL CABLE with MHL logo (not supplied) SCART 14GB
KD-49/43X830xC GB MHL device Use authorized MHL CABLE with MHL logo (not supplied) The TV simultaneously charges the MHL- compatible connected device while playing photo/music/video files. You can use the TV remote control to control the connected MHL- compatible device. Note • If [MHL charging during standby] is set to [On], you can continue charging the MHL-compatible device even when the TV is in standby mode. • Use authorized MHL 3 CABLE with MHL logo for 4K smartphone or mobile devices. 15GB
Installing the TV to the Wall This TV’s instruction manual only shows the steps on preparing the installation of the TV before installing to the wall. To Customers: For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself. To Sony Dealers and Contractors: Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this product. Sufficient expertise is required for installing this product, especially to determine the strength of the wall for withstanding the TV’s weight. Be sure to entrust the attachment of this product to the wall to Sony dealers or licensed contractors and pay adequate attention to safety during the installation. Sony is not liable for any damage or injury caused by mishandling or improper installation. Use the Wall-Mount Bracket SU-WL450 (not supplied) (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC) to install the TV to the wall. When installing the Wall-Mount Bracket, also refer to the Operating Instructions and Installation Guide supplied with the Wall-Mount Bracket. Note • Be sure to store the removed screws in a safe place, keeping them away from children. To remove the screws from the rear of the TV (KD-75/65X850xC) 16GB
To change the cable management (KD-55X850xC, KD-49/43X830xC) GB To detach the Table-Top Stand from the TV For instructions on Wall-Mount Bracket installation of your TV model, refer to the following website: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 17GB
Troubles and Solutions Troubleshooting There is no picture (screen is dark) and no In order to keep your TV software up-to-date, it sound. is necessary to download the latest software Check the antenna (aerial)/cable connection. information via the digital broadcasting system Connect the TV to mains lead, and press on the or internet and to update the software. Select TV or the remote control. [Update Now] to start a software update. The Some programmes cannot be tuned. illumination LED flashes white while the Check the antenna (aerial)/cable connection. software is updating. Do not unplug the mains The satellite cable might be short-circuited or lead during the software update. If you do, the there might be connection problems of the cable. software update may not finish completely, and Check the cable connection and then turn the TV it may cause a software malfunction. Software off with the Mains power On/Off switch, and turn updates can take up to 30 minutes. If you do not it on again. wish to update the software automatically, The frequency that you entered is out of range. press HOME and select [Help] t [System Consult the received satellite broadcasting software update] t [Automatic software company. download] t [Off]. There is no Cable TV services (programmes) When you unplug the TV and plug it in again, found. the TV may not be able to turn on for a while Check the cable connection or tuning even if you press the power button on the configuration. remote control or the TV because it takes time Attempt the [Digital Auto Tuning] by selecting to initialize the system. Wait for about 10 to 20 [Antenna] instead of [Cable]. seconds, then operate it again. The remote control does not function. When the illumination LED is flashing in red, Replace the batteries. count how many times it flashes (interval The [Parental lock] password has been time is three seconds). forgotten. If the illumination LED flashes red, reset the TV Enter 9999 for the PIN code. (PIN code 9999 is by disconnecting the mains lead for two always accepted.) minutes, then turn on the TV. If the problem persists, contact your dealer or The TV surrounds become warm. Sony service centre with the number of times When the TV is used for an extended period, the the illumination LED flashes red (interval time is TV surrounds become warm. three seconds). Disconnect the mains lead, and You may feel hot when touching there by the inform your dealer or Sony service centre. hand. When the illumination LED is not flashing, Frozen audio or video, a blank screen, or the check the items as follows. TV does not respond to TV or remote control You can also refer to [Troubleshooting] in the buttons. Help Guide or perform self-diagnosis by Perform a simple reset of the TV by unplugging selecting [Help] t [Self diagnostics]. If the the mains lead for two minutes, then plug it in problem persists, have your TV serviced by again. qualified service personnel. 18GB
The , CH+/–, +/–, and TV buttons cannot be located on the TV. GB See below illustration for location of the buttons Specifications on the TV. System Rear of TV Panel system LCD (Liquid Crystal Display) Panel, LED Backlight TV system Analogue: Depending on your country/area selection: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satellite: DVB-S/DVB-S2 The illumination LED is turned on. Colour/video system If you do not wish to light up the illumination LED, Analogue: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Video only), you can turn it off. NTSC4.43 (Video only) Press HOME, then select [Settings] t Digital: Refer to the Help Guide. [Illumination LED] t [Off]. Channel coverage Analogue: UHF/VHF/Cable, Depending on your country/area selection. Digital: UHF/VHF/Cable, Depending on your country/area selection. Satellite: IF Frequency 950-2,150 MHz Sound output 10 W + 10 W Cannot connect to a wireless router by WPS Wireless technology (Wi-Fi Protected Setup). Protocol IEEE802.11ac/a/b/g/n If you use WEP security, select [Easy] t [Wi-Fi] t (IEEE802.11ac may not be available depending on [Connect by scan list]. Then, select the network countries/regions.) name (SSID) you want to connect. Bluetooth Version 4.1 Cannot find the required network name in Input/Output jacks network setup. Antenna (aerial) cable Select [[Manual entry]] and press to enter 75 ohm external terminal for VHF/UHF network name. Satellite antenna Female F-Type Connector IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Single Cable Distribution EN50494. / AV1 21-pin scart connector (CENELEC standard) including audio/video input, RGB input and TV audio/video output. / COMPONENT IN YPBPR (Component Video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audio input (phono jacks) t AV2 Video input (common phono pin with Y input) 19GB
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (support 4K resolution) LAN Video (2D): 10BASE-T/100BASE-TX connector (Depending on 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p (24 the operating environment of the network, Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 × 2160p connection speed may differ. 10BASE-T/ (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 100BASE-TX communication rate and 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, communication quality are not guaranteed for 576p, 576i, 480p, 480i, PC Formats this TV.) *1 YCbCr 4:2:0 / 8bit only *2 3840 × 2160p is displayed when 4096 × 2160p is Others input Video (3D) (3D compatible models only): Optional accessories Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i Touchpad Remote Control: RMF-TX100E (KD-49/ (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p 43X830xC) Side-by-Side: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Wall-Mount Bracket: SU-WL450 (KD-65/ 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) 55X850xC, KD-49/43X830xC) Over-Under: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Wireless subwoofer: SWF-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) MHL cable: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1, 48, 88.2, Active 3D Glasses: TDG-BT500A (3D compatible 96, 176.4 and 192 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby models only) Digital and DTS ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 4 only) MHL (HDMI IN 2) Video (2D): Operating temperature 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, 30 0 ºC – 40 ºC Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, Operating humidity 480p, 480i 10 % – 80 % RH (non-condensing) * 3840 × 2160p is displayed when 4096 × 2160p is input Power and others Video (3D) (3D compatible models only): Power requirements Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i Rating: Input 220 V - 240 V AC, 50 Hz (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Side-by-Side: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Energy Efficiency Class 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KD-75X850xC / FW-75X8570C: B Over-Under: 1080p (50, 60 Hz), 1080p (30 Hz), KD-65X850xC / FW-65X8570C: A 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KD-55X850xC / FW-55X8570C: A Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1, 48, 88.2, KD-49X830xC / FW-49X8370C: A 96, 176.4 and 192 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby KD-43X830xC / FW-43X8370C: A Digital and DTS Screen size (measured diagonally) (Approx.) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KD-75X850xC / FW-75X8570C: Digital optical jack (Two channel linear PCM, 75 inches / 189.3 cm Dolby Digital, DTS) KD-65X850xC / FW-65X8570C: 65 inches / 163.9 cm AUDIO OUT, / (Stereo mini jack) KD-55X850xC / FW-55X8570C: Headphone, Audio Output, Subwoofer 55 inches / 138.8 cm 1, 2, 3 (HDD REC)*4 KD-49X830xC / FW-49X8370C: USB device port ( 3 USB HDD device for 49 inches / 123.2 cm REC feature) KD-43X830xC / FW-43X8370C: USB port 1 and 2 support High Speed USB 43 inches / 108.0 cm (USB2.0). Power consumption USB port 3 supports Super Speed USB (USB3.0). in [Standard] mode KD-75X850xC / FW-75X8570C: 230 W CAM (Conditional Access Module) slot KD-65X850xC / FW-65X8570C: 149 W KD-55X850xC / FW-55X8570C: 115 W KD-49X830xC / FW-49X8370C: 84 W KD-43X830xC / FW-43X8370C: 72 W 20GB
in [Vivid] mode *1 Energy consumption per year, based on the power KD-75X850xC / FW-75X8570C: 425 W consumption of the television operating 4 hours per GB day for 365 days. The actual energy consumption KD-65X850xC / FW-65X8570C: 288 W will depend on how the television is used. KD-55X850xC / FW-55X8570C: 229 W 2 * Specified standby power is reached after the TV KD-49X830xC / FW-49X8370C: 177 W finishes necessary internal processes. KD-43X830xC / FW-43X8370C: 162 W *3 Standby power consumption will increase when your TV is connected to the network. Average annual energy consumption*1 *4 Only on limited region/country/TV model. KD-75X850xC / FW-75X8570C: 319 kWh Note KD-65X850xC / FW-65X8570C: 207 kWh • The “x” that appears in the model name corresponds KD-55X850xC / FW-55X8570C: 160 kWh to a numeric digit, related to design, colour or TV KD-49X830xC / FW-49X8370C: 117 kWh system. KD-43X830xC / FW-43X8370C: 100 kWh • Do not remove the dummy card from TV CAM (Conditional Access Module) slot other than to insert a Standby power consumption*2*3 smart card fitted in CAM. 0.5 W (27 W in software/EPG update mode) • Optional accessories availability depends on Display resolution countries/region/TV model/stock. • Design and specifications are subject to change 3,840 dots (horizontal) × 2,160 lines (vertical) without notice. Output Rating • This TV set incorporates MHL 3. USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAX USB 3: 5 V, , 900 mA MAX Notes on Digital TV function MHL (HDMI IN 2): 5 V, , 1.5 A MAX • Any functions related to Digital TV ( ) will only work in countries or areas where Dimensions (Approx.) (w × h × d) DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 with Table-Top Stand AVC) digital terrestrial signals are broadcast KD-75X850xC: 167.5 × 101.9 × 32.3 cm or where you have access to a compatible KD-65X850xC: 145.3 × 89.2 × 26.5 cm DVB-C (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 AVC) KD-55X850xC: 123.6 × 75.9 × 22.2 cm cable service. Please confirm with your KD-49X830xC: 109.3 × 67.9 × 20.1 cm KD-43X830xC: 96.1 × 60.4 × 18.9 cm local dealer if you can receive a DVB-T/ DVB-T2 signal where you live or ask your without Table-Top Stand KD-75X850xC: 167.5 × 97.0 × 7.9 cm cable provider if their DVB-C cable service KD-65X850xC: 145.3 × 84.4 × 7.8 cm is suitable for integrated operation with KD-55X850xC: 123.6 × 72.2 × 6.0 cm this TV. KD-49X830xC: 109.3 × 64.3 × 6.0 cm • Your cable provider may charge a fee for KD-43X830xC: 96.1 × 56.8 × 6.0 cm their services, or require you to agree to its terms and conditions of business. Mass (Approx.) • This TV set complies with DVB-T/DVB-T2 with Table-Top Stand and DVB-C specifications, but compatibility KD-75X850xC: 36.3 kg with future DVB-T/DVB-T2 digital terrestrial KD-65X850xC: 25.5 kg and DVB-C digital cable broadcasts are not KD-55X850xC: 21.0 kg guaranteed. KD-49X830xC: 15.4 kg • Some Digital TV functions may not be KD-43X830xC: 12.8 kg available in some countries/areas and without Table-Top Stand DVB-C cable may not operate correctly with KD-75X850xC: 34.8 kg KD-65X850xC: 24.1 kg some providers. KD-55X850xC: 19.9 kg KD-49X830xC: 14.4 kg KD-43X830xC: 11.8 kg 21GB
Trademark information • USB-IF SuperSpeed USB Trident logo is a • The terms HDMI and HDMI High-Definition registered trademark of USB Implementers Multimedia Interface, and the HDMI Logo Forum, Inc. are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States For models with supplied Touchpad and other countries. Remote Control: • Manufactured under license from Dolby • The N Mark is a trademark or registered Laboratories. trademark of NFC Forum, Inc. in the United Dolby and the double-D symbol are States and in other countries. trademarks of Dolby Laboratories. • “BRAVIA” and are trademarks of Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, the Gracenote logo and logotype, and the “Powered by Gracenote” logo are either registered trademarks or trademarks of Gracenote in the United States and/or other countries. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast and Wi-Fi Protected Setup are trademarks or registered trademarks of Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link and the MHL Logo are trademarks or registered trademarks of MHL Licensing, LLC. • For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS Digital Surround is a trademark of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. • DiSEqC™ is a trademark of EUTELSAT. This TV supports DiSEqC 1.0. This TV is not intended for controlling motorized antennas. • TUXERA is a registered trademark of Tuxera Inc. in the US and other countries. 22GB
Introduction Table des matières Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement. Remarque • Avant d’utiliser le téléviseur, lisez les « Consignes de sécurité » (page 3). • Les images et illustrations reprises dans ce manuel et dans le Guide de démarrage rapide sont fournies pour référence AVIS IMPORTANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 uniquement et peuvent présenter des différences par rapport Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 au produit proprement dit. • Le « x » qui apparaît dans le nom de modèle correspond à un Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 chiffre qui désigne la présentation, la couleur ou le système de Pièces et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . 7 téléviseur. Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Emplacement de l’étiquette d’identification Entrées et sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Les étiquettes reprenant le numéro de modèle, la date de production (année/mois) et les caractéristiques nominales de Utilisation de la télécommande . . . . . . . 10 l’alimentation se trouvent à l’arrière du téléviseur ou de Description des pièces de la l’emballage. télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Utilisation de la télécommande tactile . . . . 12 AVERTISSEMENT Lancement de la présentation/du POUR ÉVITER LES didacticiel de la télécommande tactile. . . . 12 Raccordement d’autres INCENDIES, TENEZ périphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 TOUJOURS LES BOUGIES ET Installation du téléviseur au mur . . . . . . 16 AUTRES FLAMMES NUES Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ÉLOIGNÉES DE CE PRODUIT. Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 AVIS IMPORTANT Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie. Avis relatif au signal sans fil Par la présente, Sony Corporation déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/ Avis aux clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans les pays qui appliquent les directives de l’UE. Le système de télévision sans fil peut être utilisé dans les pays suivants : AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Cet appareil peut être utilisé dans d’autres pays non européens. 2FR
Aération Consignes de sécurité • Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier GB ni y introduire un objet quelconque. AVERTISSEMENT • Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, ci-dessous. par exemple rayon du soleil, feu ou toute source de chaleur • Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation FR similaire. murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air. Installation murale Installation/Mise en place 30 cm ES Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou 10 cm 10 cm autre dommage et/ou blessure. FR Installation • Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant aisément accessible. • Positionnez le téléviseur sur une surface stable et horizontale 10 cm Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. DE afin d’éviter qu’il ne tombe, n’entraîne des blessures ou ne soit endommagé. Installation sur pied • Installez le téléviseur dans un endroit où vous ne risquez pas de le pousser, de le tirer ou de le renverser. 30 cm PT • L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un 10 cm 10 cm 6 cm technicien spécialisé. • Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé IT d’utiliser les accessoires Sony, notamment : Support de fixation murale SU-WL450 (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC) Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. • Veillez à bien utiliser les vis fournies avec le support de fixation SE murale lors de la mise en place du support de fixation murale • Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni sur le téléviseur. Les vis fournies sont conçues de la manière de poussière : illustrée, mesurées à partir de la surface de fixation du support Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou de fixation murale. sur le côté. DK Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou support de fixation murale. dans un placard. Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc. rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc. FI N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous. 8 mm - 12 mm La circulation de l’air est bloquée. NO Vis Mur Mur PL Support de fixation murale Cache arrière du téléviseur CZ Transport • Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles. SK • La présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le Cordon d’alimentation secteur transport des téléviseurs de grande taille. Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme • Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la manière illustrée. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure : HU ni sur le cadre qui entoure l’écran. Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas d’une autre marque. Insérez la fiche à fond dans la prise secteur. RO Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220-240 V CA uniquement. Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des BG branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles. Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant. GR Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de • Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à chaleur. des secousses ou des vibrations excessives. • Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière TR ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et son carton d’origine. un incendie peut se déclarer. RU UA 3FR
Remarque Situation : • N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre • N’utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son appareil. boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le • Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les secteur et de la prise d’antenne. fils conducteurs. • N’installez pas le téléviseur de manière • Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur. saillante dans un espace ouvert. Des • Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation personnes pourraient se blesser ou secteur. l’endommager ou des objets pourraient • Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement se heurter au téléviseur. dit pour le débrancher. • Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur la même prise de courant. • Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise Eclats et projections d’objets : qualité. • Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des Ce qu’il ne faut pas faire blessures graves. N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux, • Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur environnements ou situations comparables à ceux répertoriés avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Le ci-dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement non-respect de cette consigne peut entraîner un risque ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres d’électrocution. dommages et/ou des blessures. Lieu : Au repos • A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou • Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de à la fumée. protection de l’environnement. • Si le téléviseur est placé dans les vestiaires • Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est de thermes ou de bains publics, le soufre simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur dans l’atmosphère, etc., risque de de la prise de courant pour le mettre complètement hors l’endommager. tension. • Toutefois, certains téléviseurs possèdent des caractéristiques dont le bon fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure • Pour une qualité d’image optimale, n’exposez pas l’écran à un sous tension lorsqu’il est en mode veille. éclairage direct ou aux rayons directs du soleil. • Évitez de déplacer le téléviseur d’une zone à une zone chaude. Avec les enfants Les changements brusques de température ambiante peuvent • Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur. entraîner une condensation de l’humidité. Le téléviseur peut • Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants alors diffuser des images et/ou des couleurs de qualité pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle. médiocre. Dans une telle éventualité, laissez l’humidité s’évaporer complètement avant de mettre le téléviseur sous tension. Si vous rencontrez les problèmes suivants... Environnement : Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants • Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux ; devait survenir. accessibles aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques, Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou spécialisé. d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun objet rempli d’un liquide quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur. Si : • Ne placez pas le téléviseur dans un Le cordon d’alimentation secteur est endommagé. espace humide ou poussiéreux ni dans La prise de courant est de mauvaise qualité. une pièce pleine de vapeur ou de fumée Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un grasse (près de tables de cuisson ou impact ou la projection d’un objet. d’humidificateurs). Il pourrait en résulter Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures un incendie, des risques d’électrocution du boîtier. ou des déformations. • N’installez pas le téléviseur à des endroits sujets à des températures extrêmes, par exemple la lumière directe du soleil À propos de la température du moniteur LCD ou près d’un radiateur ou d’un ventilateur soufflant de l’air Si vous utilisez le moniteur LCD pendant une période prolongée, chaud. Il peut en résulter une surchauffe du téléviseur, la température augmente dans la zone entourant le panneau. susceptible de déformer le boîtier et/ou d’entraîner le Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud. dysfonctionnement du téléviseur. 4FR
Précautions Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de l’écran du téléviseur GB Regarder la télévision Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au • Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou téléviseur est débranché de la prise de courant avant peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos d’entreprendre toute opération de nettoyage. FR yeux à un effort. Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de • Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un l’écran, respectez les précautions suivantes. • Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran, niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité auditive. frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté ES tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une (Modèles compatibles 3D uniquement) solution à base de détergent doux dilué. • Certaines personnes peuvent ressentir une gêne (comme des troubles de la vue, de la fatigue ou des nausées) lorsqu’elles • Ne jamais vaporiser d’eau ou de détergent FR directement sur le téléviseur. Le liquide regardent des images vidéo 3D ou jouent à des jeux 3D pourrait couler au bas de l’écran ou sur les stéréoscopiques. Sony recommande à tous les téléspectateurs parties extérieures, voire pénétrer dans le de faire des pauses régulières lorsqu’ils regardent des images téléviseur et l’endommager. DE vidéo 3D ou jouent à des jeux 3D stéréoscopiques. La durée et la • N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de fréquence des pauses varient en fonction des personnes. À produit de nettoyage alcalin/acide, de vous de décider ce qui vous convient le mieux. Si vous ressentez poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool, la moindre gêne, il vous est conseillé d’arrêter de regarder les d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces PT images vidéo 3D ou d’arrêter de jouer aux jeux 3D produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en stéréoscopiques jusqu’à ce que la gêne disparaisse. Consultez caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran un docteur si vous le jugez nécessaire. Il est également conseillé et le matériau du boîtier. de relire (i) le manuel d’instructions de tous les périphériques • Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est IT utilisés avec la télévision et (ii) de consulter notre site Internet recommandé pour assurer une ventilation correcte. (www.sony.eu/support) pour avoir les dernières informations. • Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce La vue des jeunes enfants (particulièrement ceux qui ont moins de six ans) est encore en plein développement. Consultez votre dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son pied. SE docteur (comme un pédiatre ou un ophtalmologue) avant d’autoriser les jeunes enfants à regarder des images vidéo 3D Appareils optionnels ou à jouer à des jeux 3D stéréoscopiques. Les adultes doivent • Éloignez le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel DK surveiller les jeunes enfants pour vérifier qu’ils suivent bien les recommandations données ci-dessus. émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela • N’utilisez pas, ne rangez pas et ne laissez pas les lunettes 3D pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit. dans des endroits où la température est élevée, notamment • Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la FI sous les rayons directs du soleil ou dans un véhicule en plein Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de signal de liaison soleil. dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres. Ecran LCD Recommandation relative à la fiche de type F NO • Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de Le fil interne ne peut pas dépasser le connecteur de plus de 1,5 haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs mm. de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points PL noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent 7 mm max. constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement. • N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez 1,5 mm max. CZ pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou (Illustration de référence de la fiche de type F) l’écran LCD être endommagé. Fonction sans fil de l’appareil • Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un • N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un équipement médical SK dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure (stimulateur cardiaque, par exemple), car cela pourrait altérer le que la température augmente. bon fonctionnement de ce dernier. • Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes • Même si cet appareil émet/reçoit des signaux brouillés, soyez attentif aux éventuelles interceptions non autorisées. Nous ne HU sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un certain temps. pouvons être tenus responsables de tout problème que cela • L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en pourrait entraîner. cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal. Faire attention lors de l’utilisation de la RO • L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides. Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la télécommande mise au rebut de cet équipement. • Respectez les polarités lors de l’insertion de piles. • Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles BG usagées avec des piles neuves. • Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines régions. Consultez les autorités locales. GR • Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci. • Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou TR dans une pièce humide. RU UA 5FR
Mise au rebut du téléviseur Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit. Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. 6FR
GB Pièces et commandes FR Commandes et voyants ES FR DE Ȫ ȫ PT Ȭ IT SE ̔ ȭ DK FI Capteur de télécommande*1 / Capteur (Sélection de l’entrée) de lumière*1 / Affichage LED / Émetteur Pour afficher et sélectionner la source NO de synchronisation 3D*1*3 d’entrée. L’affichage LED s’allume ou clignote selon l’état du téléviseur. *1 Ne posez aucun objet à proximité du capteur. PL • Blanc *2 Uniquement pour certaines régions, certains pays ou En cas de sous tension du téléviseur/ certains modèles de téléviseur. CZ passage en mode de désactivation de *3 Modèles compatibles 3D uniquement. l’image/mise à jour du logiciel, etc. • Cyan SK En cas de connexion sans fil à un périphérique mobile. • Rose*2 HU Mode d’enregistrement. • Orange RO La minuterie est activée. (Alimentation) BG CH +/- (Chaîne) +/- (Volume) GR TV TR Commutez sur une chaîne télévisée ou une entrée provenant d’autres applications. RU UA 7FR
Entrées et sorties KD-75/65/55X850xC KD-49/43X830xC ȱ 8FR
LAN • CAM n’est pas pris en charge dans certains pays ou certaines régions. Vérifiez auprès GB DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) de votre revendeur agréé. • Il se peut qu’un message CAM s’affiche / AV 1 FR lorsque vous basculez vers un programme • Procédez au raccordement à l’aide d’un numérique après l’utilisation de la vidéo câble SCART. Lorsque vous raccordez un Internet. ES décodeur analogique, le tuner du téléviseur envoie les signaux brouillés au AUDIO OUT / décodeur qui les décode avant de les • Pour écouter le son du téléviseur par FR reproduire à son tour. l’intermédiaire de l’appareil raccordé, appuyez sur HOME. Sélectionnez DE AV 2, / COMPONENT IN [Paramètres] t [Son] t [Sortie casque/ • Pour une connexion composite : audio], puis sélectionnez l’élément de Utilisez AV 2 et (L/R) sous / votre choix. PT COMPONENT IN*1. • Pour une connexion composante : HDMI IN 2/MHL Utilisez Y, PB, PR, et (L/R). • Vous pouvez raccorder votre périphérique IT MHL (Mobile High-definition Link) à l’aide (Entrée RF) d’un câble MHL de qualité HD. SE Pour le raccordement de votre câble ou antenne. *1 Si l’appareil est de type mono, raccordez-le à la prise audio L (MONO). DK (Entrée satellite) *2 Uniquement pour certaines régions, certains pays ou Pour le raccordement de votre antenne certains modèles de téléviseur. FI satellite. *3 La fonction HDD REC sera disponible courant 2015. Vous recevrez la fonction HDD REC USB 1/2, USB 3 (HDD automatiquement en tant que mise à niveau du NO REC)*2*3 logiciel. Veillez à ce que votre téléviseur soit • Le raccordement d’un grand périphérique connecté à Internet. Si vous n’avez pas de connexion réseau, vous pourrez télécharger le logiciel depuis le USB peut interférer avec les autres site Web d’assistance de Sony en utilisant votre PC. PL périphériques raccordés. Pour plus de détails sur la mise à niveau, visitez le • Pour raccorder un grand périphérique site Web d’assistance de Sony. Pour rester informé USB, branchez-le à la prise USB 1. de la date de sortie exacte, abonnez-vous à CZ http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. HDMI IN 1/3/4 SK • En cas de raccordement à un système audio numérique compatible avec la technologie Audio Return Channel (ARC), HU utilisez HDMI IN 4. Sinon, un raccordement supplémentaire avec DIGITAL AUDIO OUT RO (OPTICAL) est nécessaire. CAM (Module pour système à BG contrôle d’accès) • Permet d’accéder à un service télévisuel payant. Pour plus de détails, reportez- GR vous au mode d’emploi fourni avec votre CAM. TR • N’insérez pas la carte à puce directement dans l’emplacement CAM du téléviseur. Elle doit être insérée dans le module CAM RU (Module pour système à contrôle d’accès) fourni par votre revendeur agréé. UA 9FR
Utilisation de la télécommande Description des pièces de la télécommande Télécommande à infrarouge Télécommande tactile Pour les modèles fournis avec une télécommande tactile. ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Sélection de l’entrée/Maintien TV/RADIO du Télétexte) Passez de la diffusion TV à la diffusion En mode TV : Pour afficher et sélectionner la RADIO et vice versa. source d’entrée. En mode Télétexte : Maintenez la page en FOOTBALL*1 cours. Activez ou désactivez le mode Football live (lorsque cette fonction est disponible). SYNC MENU*1 Affichez le menu BRAVIA Sync. Touches numériques (Veille du téléviseur) EXIT Pour mettre le téléviseur sous ou hors Revenez à l’écran précédent ou quittez le tension (mode veille). menu. Quand un service d’application interactive est disponible, appuyez sur cette DIGITAL/ANALOG touche pour quitter le service. Passez du mode numérique au mode analogique et vice versa. (Télétexte) Affichez les informations de Télétexte. 10FR
Touches de couleur PROG +/–// Exécutez la fonction correspondante à ce En mode TV : Sélectionnez la chaîne. GB moment. En mode Télétexte : Sélectionnez la page suivante () ou précédente (). FR / (Affichage des infos/du Télétexte)*1 AUDIO Affichez des informations. Modifiez la langue du programme en cours ES de visionnage. NETFLIX*1 Accédez au service en ligne « NETFLIX ». (Réglage sous-titre) FR Activez ou désactivez les sous-titres HELP (lorsque cette fonction est disponible). DE Affichez le menu Aide. (Mode écran large) ACTION MENU Modifiez le format d’écran. PT Pour afficher la liste des fonctions contextuelles. ////// Vous pouvez aussi l’afficher en faisant Utilisez du contenu multimédia sur le IT glisser le doigt vers le bas à partir de téléviseur et le périphérique compatible l’ACTION MENU de la télécommande tactile. BRAVIA Sync raccordé. SE 1 1 2 TV* REC* * Commutez sur une chaîne télévisée ou une Enregistrez le programme en cours à l’aide DK entrée provenant d’autres applications. de la fonction d’enregistrement sur USB HDD. GUIDE/ *1 FI Affichez le guide des programmes TITLE LIST*1 numériques. Affichez la liste des titres. NO BACK/ (Microphone) Revenez à l’écran précédent. Pour utiliser la fonction voicale. (Par PL exemple, pour rechercher du contenu à HOME l’aide de la voix.) Affichez le menu Accueil du téléviseur. CZ Pavé tactile DISCOVER Pour commander le téléviseur à l’aide du SK Affichez la barre de contenu pour rechercher pavé tactile. du contenu. Vous pouvez aussi lancer la Barre de (NFC) HU contenu en faisant glisser le doigt vers le Touchez le périphérique (notamment haut à partir de DISCOVER de la certains modèles d’Xperia) correspondant à télécommande tactile. la fonction de duplication Une touche et son RO écran apparaît sur le téléviseur. //// (Sélection/validation des BG options) *1 L’emplacement, la disponibilité et la fonction des touches de la télécommande peuvent varier selon +/– (Volume) votre pays/région/modèle de téléviseur. GR Réglez le volume. *2 La fonction HDD REC sera disponible courant 2015. Vous recevrez la fonction HDD REC (Saut) automatiquement en tant que mise à niveau du TR Basculez entre deux chaînes ou entrées. Le logiciel. Veillez à ce que votre téléviseur soit connecté à Internet. Si vous n’avez pas de connexion téléviseur affiche successivement la chaîne réseau, vous pourrez télécharger le logiciel depuis le RU ou l’entrée en cours et la dernière chaîne ou site Web d’assistance de Sony en utilisant votre PC. entrée sélectionnée. Pour plus de détails sur la mise à niveau, visitez le site Web d’assistance de Sony. Pour rester informé UA (Coupure du son) de la date de sortie exacte, abonnez-vous à http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. Coupez le son. Appuyez à nouveau sur la touche pour rétablir le son. 11FR
Utilisation de la télécommande tactile Raccordement d’autres La télécommande tactile peut seulement être utilisée après son association au téléviseur. périphériques Pour procéder à l’association, suivez les Pour plus d’informations sur les connexions, instructions de l’écran d’association. consultez le Guide d’aide. Il est possible d’afficher l’écran d’association en appuyant sur la touche du téléviseur Remarque pendant 5 secondes ou en sélectionnant • Pour sélectionner un périphérique d’entrée connecté au téléviseur, appuyez sur . [Paramètres] - [Paramètres de la télécommande tactile] - [Associer la télécommande tactile]. Pour raccorder le satellite Raccordements pour le terrestre/câble et le satellite. t : étapes de raccordement Lancement de la présentation/du didacticiel de la télécommande tactile KD-75/65/55X850xC 1 Appuyez sur HOME. 2 Sélectionnez [Paramètres] - [Paramètres de la télécommande tactile] - [Démarrer introduction/didacticiel]. * < 14 mm < 14 mm CATV 12FR
KD-49/43X830xC Pour raccorder le décodeur satellite GB Raccordez le téléviseur à l’aide d’un câble HDMI ou Péritel (SCART). KD-75/65/55X850xC FR ES FR DE PT < 14 mm IT < 12 mm * < 21 mm SE DK HDMI FI < 14 mm NO PL CZ CATV SK SCART HU RO * N’effectuez le raccordement que lorsque vous utilisez le mode double tuner. BG GR TR RU UA 13FR
KD-49/43X830xC Pour raccorder un périphérique MHL KD-75/65/55X850xC < 12 mm < 21 mm Appareil MHL HDMI Utilisez un CABLE MHL agréé portant le logo MHL (non fourni) SCART 14FR
KD-49/43X830xC GB FR ES FR DE PT Appareil MHL IT SE DK Utilisez un CABLE MHL agréé portant le logo FI MHL (non fourni) NO Pendant la lecture des fichiers photo/musique/ PL vidéo, le téléviseur charge simultanément l’appareil compatible MHL raccordé. Vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur CZ pour commander l’appareil compatible MHL raccordé. SK Remarque • Si [Chargement MHL pendant la veille] est réglé sur [Oui], vous pouvez continuer à charger l’appareil HU compatible MHL, même lorsque le téléviseur est en mode veille. • Utilisez un CABLE MHL 3 agréé portant le logo MHL avec un smartphone ou des appareils mobiles 4K. RO BG GR TR RU UA 15FR
Installation du téléviseur au mur Ce mode d’emploi du téléviseur illustre seulement les étapes nécessaires à la préparation de son installation avant sa fixation au mur. A l’attention des clients : Pour protéger le produit et pour des raisons de sécurité, Sony conseille vivement de confier l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou des installateurs agréés Sony. N’essayez pas de l’installer vous-même. A l’attention des revendeurs et installateurs Sony : Soyez particulièrement attentif à la sécurité pendant l’installation, l’entretien périodique et l’examen du produit. Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou installation incorrecte. Utilisez le support de fixation murale SU-WL450 (non fourni) (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC) pour installer le téléviseur au mur. Lorsque vous installez le support de fixation mural, reportez-vous également au Mode d’emploi et au Guide d’installation fournis avec le support de fixation mural. Remarque • Les vis que vous retirez doivent être rangées en lieu sûr, hors de portée des enfants. Pour retirer les vis à l’arrière du téléviseur (KD-75/65X850xC) 16FR
Pour modifier la gestion des câbles (KD-55X850xC, KD-49/43X830xC) GB FR ES FR DE PT IT SE DK Pour détacher le support de table du téléviseur FI NO PL CZ SK HU Pour connaître les instructions sur l’installation du support de fixation murale de votre modèle de téléviseur, reportez- vous au site Web suivant : RO www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual BG GR TR RU UA 17FR
Lorsque la LED d’éclairage ne clignote pas, vérifiez les éléments comme suit. Dépannage Vous pouvez également vous reporter à la Pour que le logiciel de votre téléviseur reste à section [Dépannage] du Guide d’aide ou jour, vous devez télécharger la version la plus exécuter un autodiagnostic en sélectionnant récente du logiciel par l’intermédiaire du [Aide] t [Autodiagnostic]. Si le problème système de télévision numérique ou Internet et persiste, confiez votre téléviseur à un technicien procéder à la mise à jour. Sélectionnez [Mise à qualifié. jour maint.] pour démarrer la mise à jour du logiciel. Le témoin DEL clignote en blanc Problèmes et solutions pendant la mise à jour du logiciel. Ne Absence d’image (écran noir) et de son. débranchez pas le cordon d’alimentation pendant la mise à jour du logiciel. En effet, la Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. Raccordez le téléviseur au cordon secteur et mise à jour du logiciel risquerait de ne pas être appuyez sur sur le téléviseur ou la menée à son terme et cela pourrait altérer le télécommande. bon fonctionnement du logiciel. Les mises à jour du logiciel peuvent prendre jusqu’à 30 Impossible de syntoniser certains minutes. Si vous ne souhaitez pas mettre programmes. automatiquement à jour le logiciel, appuyez sur Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. HOME et sélectionnez [Aide] t [Mise à jour du Le câble satellite est peut-être court-circuité ou il logiciel du système] t [Téléchargement auto peut avoir des problèmes de connexion. Vérifiez le câble et la connexion puis éteignez le du logiciel] t [Non]. téléviseur avec l’interrupteur Oui/Non et allumez de nouveau. Lorsque vous débranchez le téléviseur et le La fréquence que vous avez saisie est hors rebranchez, il est possible que vous ne puissiez limites. Veuillez consulter le fournisseur de pas allumer le téléviseur immédiatement même programme satellite. si vous appuyez sur le bouton de marche de la Absence de services TV câblés (programmes). télécommande ou du téléviseur, car Vérifiez le raccordement des câbles ou la l’initialisation du système prend du temps. configuration du réglage. Attendez environ 10 à 20 secondes, puis Essayez la [Recherche automatique des chaînes utilisez-le normalement. numériques] en sélectionnant [TNT] au lieu de Lorsque l’affichage LED clignote en rouge, [Câble]. comptez le nombre de clignotements La télécommande ne fonctionne pas. (l’intervalle est de trois secondes). Remplacez les piles. Si l’éclairage DEL clignote en rouge, réinitialisez le téléviseur en débranchant le cordon Le mot de passe du [Verrouillage parental] a d’alimentation secteur pendant deux minutes, été oublié. puis remettez le téléviseur sous tension. Saisissez 9999 comme code PIN. (Le code PIN Si le problème persiste, contactez votre 9999 est toujours accepté.) revendeur ou votre Centre de Service Après- La température augmente autour du Vente Sony en indiquant le nombre de téléviseur. clignotements en rouge de l’LED d'éclairage (à Si vous utilisez le téléviseur pendant une période intervalle de trois secondes). Débranchez le prolongée, la température augmente dans la cordon d’alimentation et informez votre zone qui l’entoure. revendeur ou centre de service après-vente Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être Sony. qu’il est chaud. Audio ou vidéo gelé, écran noir ou le téléviseur ne répond pas quand les touches du téléviseur ou de la télécommande sont actionnées. Réinitialisez simplement le téléviseur en débranchant le cordon d’alimentation secteur pendant deux minutes, puis en le rebranchant. 18FR
Les touches , CH+/–, +/–, et TV sont introuvables sur le téléviseur. GB Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour Spécifications connaître l’emplacement des touches du FR téléviseur. Norme Arrière du téléviseur Type d’affichage Ecran à cristaux liquides, Rétroéclairage LED ES Norme de télévision Analogique : Selon le pays/region selectionne : FR B/G, D/K, L, I Numérique : DVB-T/DVB-C DVB-T2 DE Satellite : DVB-S/DVB-S2 Norme Couleur/Vidéo Analogique : PAL, SECAM, NTSC3.58 (Vidéo PT L’affichage LED est allumé. Si vous ne souhaitez pas allumer l’affichage LED, uniquement), NTSC4.43 (Vidéo uniquement) vous pouvez l’éteindre. Numérique : Consultez le Guide d’aide. IT Appuyez sur HOME, puis sélectionnez Canaux couverts [Paramètres] t [Affichage LED] t [Non]. Analogique : UHF/VHF/Câble, Selon le pays/la région sélectionné. SE Numérique : UHF/VHF/Cable, Selon le pays/la région sélectionné. DK Satellite : Fréquence IF 950-2 150 MHz Sortie son 10 W + 10 W FI Technologie sans fil Il est impossible de se connecter à un routeur Protocole IEEE802.11ac/a/b/g/n NO sans fil avec le WPS (Wi-Fi Protected Setup). (Il est possible que IEEE802.11a ne soit pas Si vous utilisez une sécurité WEP, sélectionnez disponible dans tous les pays/régions.) [Simplifié] t [Wi-Fi] t [Connexion par liste de Bluetooth Version 4.1 PL détection]. Ensuite, sélectionnez le nom du réseau (SSID) que vous souhaitez connecter. Prises d’entrée/sortie CZ Câble d’antenne Le nom du réseau requis dans la Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF configuration du réseau est introuvable. Antenne satellite SK Sélectionnez [[Saisie manuelle]] et appuyez sur Connecteur femelle type-F IEC169-24, 75 ohms. pour saisir le nom du réseau. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Diffusion par câble unique EN50494. HU / AV1 Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) RO comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie audio et vidéo TV. BG / COMPONENT IN YPBPR (Vidéo composante) : 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, GR 480p, 480i Entrée audio (prises phono) t AV2 TR Entrée vidéo (broche phono partagée avec l’entrée Y) RU UA 19FR
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (accepte une résolution de 4k) Vidéo (2D) : Fente CAM (Module pour système à contrôle 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p d’accès) (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 × LAN 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, connexion du réseau peut varier en fonction de 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, l’environnement d’exploitation. Le débit et la Formats PC qualité de la communication 10BASE-T/ *1 YCbCr 4:2:0 / 8 bits uniquement 100BASE-TX ne sont pas garantis pour ce *2 3840 × 2160p est affiché en présence d’une entrée 4096 × 2160p téléviseur.) Vidéo (3D) (Modèles compatibles 3D uniquement) : Autres Mise en trame : 1080p (30 Hz), 1080/24p, Accessoires en option 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Télécommande tactile : RMF-TX100E Côte à côte : 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, (KD-49/43X830xC) 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Support de fixation murale : SU-WL450 Dessus-Dessous : 1080p (30, 50, 60 Hz), (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC) 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Caisson de basses sans fil : SWF-BR100 Audio : PCM linéaire 5,1 canaux : 32, 44,1, 48, 88,2, Câble MHL : DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 96, 176,4 et 192 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital Lunettes 3D actives : TDG-BT500A (Modèles et DTS compatibles 3D uniquement) ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 4 uniquement) MHL (HDMI IN 2) Vidéo (2D) : 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, Températures de fonctionnement 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i 0 ºC – 40 ºC (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Humidité de fonctionnement 576i, 480p, 480i 10 % – 80 % HR (sans condensation) * 3840 × 2160p est affiché en présence d’une entrée 4096 × 2160p Vidéo (3D) (Modèles compatibles 3D Alimentation et autres uniquement) : Tension d’alimentation Mise en trame : 1080p (30 Hz), 1080/24p, Caractéristiques nominales : Entrée 220 V - 240 V 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p CA, 50 Hz Côte à côte : 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Classe d’efficacité énergétique 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KD-75X850xC / FW-75X8570C : B Dessus-Dessous : 1080p (50, 60 Hz), 1080p KD-65X850xC / FW-65X8570C : A (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, KD-55X850xC / FW-55X8570C : A 60 Hz) KD-49X830xC / FW-49X8370C : A Audio : PCM linéaire 5,1 canaux : 32, 44,1, 48, 88,2, KD-43X830xC / FW-43X8370C : A 96, 176,4 et 192 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital Taille d’écran (mesurée en diagonale) (Environ.) et DTS KD-75X850xC / FW-75X8570C : DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) 75 pouces / 189,3 cm Prise optique numérique (PCM linéaire deux KD-65X850xC / FW-65X8570C : canaux, Dolby Digital, DTS) 65 pouces / 163,9 cm AUDIO OUT, / (mini-prise stéréo) KD-55X850xC / FW-55X8570C : Casque, sortie audio, caisson de graves 55 pouces / 138,8 cm 1, 2, 3 (HDD REC)*4 KD-49X830xC / FW-49X8370C : Port pour périphérique USB ( 3 disques 49 pouces / 123,2 cm durs USB pour la fonction REC) KD-43X830xC / FW-43X8370C : Les ports USB 1 et 2 prennent en charge High 43 pouces / 108,0 cm Speed USB (USB2.0). Le port USB 3 prend en charge Super Speed USB (USB3.0). 20FR
Consommation électrique *1 Consommation électrique par an, en considérant en mode [Standard] que le poste reste allumé 4 heures par jour pendant GB 365 jours. La consommation réelle dépendra du KD-75X850xC / FW-75X8570C : 230 W mode d’utilisation du téléviseur. KD-65X850xC / FW-65X8570C : 149 W 2 * La consommation spécifiée en mode de veille est FR KD-55X850xC / FW-55X8570C : 115 W atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les KD-49X830xC / FW-49X8370C : 84 W processus internes nécessaires. 3 KD-43X830xC / FW-43X8370C : 72 W * La consommation électrique en veille augmentera lorsque votre téléviseur sera connecté au réseau. ES en mode [Intense] *4 Uniquement pour certaines régions, certains pays KD-75X850xC / FW-75X8570C : 425 W ou certains modèles de téléviseur. KD-65X850xC / FW-65X8570C : 288 W Remarque FR KD-55X850xC / FW-55X8570C : 229 W • Le « x » qui apparaît dans le nom de modèle KD-49X830xC / FW-49X8370C : 177 W correspond à un chiffre qui désigne la présentation, la couleur ou le système de téléviseur. DE KD-43X830xC / FW-43X8370C : 162 W • Ne retirez pas la carte factice de la fente TV CAM Consommation électrique annuelle moyenne*1 (Module pour système à contrôle d’accès), sauf pour KD-75X850xC / FW-75X8570C : 319 kWh la remplacer par une carte à puce insérée dans le PT KD-65X850xC / FW-65X8570C : 207 kWh CAM. • La disponibilité des accessoires en option varie selon KD-55X850xC / FW-55X8570C : 160 kWh KD-49X830xC / FW-49X8370C : 117 kWh les pays, les régions, les modèles de téléviseur et les IT stocks. KD-43X830xC / FW-43X8370C : 100 kWh • La conception et les spécifications sont sujettes à Consommation électrique en veille*2*3 modification sans préavis. SE • Ce téléviseur est équipé de MHL 3. 0,5 W (27 W en mode de mise à jour du logiciel/ EPG) Notes sur la fonction TV numérique DK Résolution d’affichage • Les fonctions du Téléviseur numérique 3 840 points (horizontal) × 2 160 lignes (vertical) ( ) ne sont opérationnelles que dans les Puissance de sortie nominale FI pays ou les zones assurant la diffusion des USB 1/2 : 5 V, , 500 mA MAX. signaux numériques terrestres DVB-T/ USB 3 : 5 V, , 900 mA MAX. MHL (HDMI IN 2) : 5 V, , 1,5 A MAX. DVB-T2 (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) ou NO dans les pays ou les zones couverts par un Dimensions (Environ.) (l × h × p) service de diffusion par câble DVB-C PL Avec support de table (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) KD-75X850xC : 167,5 × 101,9 × 32,3 cm compatible. Vérifiez auprès de votre KD-65X850xC : 145,3 × 89,2 × 26,5 cm revendeur local que votre zone de CZ KD-55X850xC : 123,6 × 75,9 × 22,2 cm résidence permet la réception du signal KD-49X830xC : 109,3 × 67,9 × 20,1 cm DVB-T/DVB-T2 ou renseignez-vous auprès SK KD-43X830xC : 96,1 × 60,4 × 18,9 cm de votre câblo-opérateur pour être sûr de Sans support de table la compatibilité du service DVB-C avec ce KD-75X850xC : 167,5 × 97,0 × 7,9 cm téléviseur. HU KD-65X850xC : 145,3 × 84,4 × 7,8 cm • Il est possible que celui-ci vous facture des KD-55X850xC: 123,6 × 72,2 × 6,0 cm frais supplémentaires pour ce service et RO KD-49X830xC: 109,3 × 64,3 × 6,0 cm qu’il vous faille accepter ses conditions KD-43X830xC: 96,1 × 56,8 × 6,0 cm générales pour cette prestation. BG Poids (Environ.) • Ce téléviseur est conforme aux Avec support de table spécifications DVB-T/DVB-T2 et DVB-C mais KD-75X850xC : 36,3 kg sa compatibilité avec les futurs GR KD-65X850xC : 25,5 kg programmes numériques terrestres DVB-T/ KD-55X850xC : 21,0 kg DVB-T2 et par le câble DVB-C ne peut en TR KD-49X830xC : 15,4 kg aucun cas être garantie. KD-43X830xC : 12,8 kg • Certaines fonctions du téléviseur Sans support de table numérique peuvent ne pas être RU KD-75X850xC : 34,8 kg disponibles dans tous les pays/régions et KD-65X850xC : 24,1 kg le service câblé DVB-C peut ne pas s’avérer UA KD-55X850xC : 19,9 kg totalement opérationnel avec certains KD-49X830xC : 14,4 kg opérateurs. KD-43X830xC : 11,8 kg 21FR
Informations sur les marques • DiSEqC™ est une marque déposée de EUTELSAT. commerciales Ce téléviseur prend en charge DiSEqC 1.0. • Les termes HDMI et High-Definition Ce téléviseur n’est pas destiné à Multimedia Interface ainsi que le logo commander des antennes à moteur. HDMI sont des marques commerciales ou • TUXERA est une marque déposée de des marques déposées de HDMI Licensing, Tuxera Inc. aux États-Unis et dans d’autres LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. pays. • Fabriqué sous licence de Dolby • Le logo USB-IF SuperSpeed USB Trident est Laboratories. une marque déposée de USB Dolby et le symbole double-D sont des Implementers Forum, Inc. marques déposées de Dolby Laboratories. • « BRAVIA » et sont des marques Pour les modèles fournis avec une de Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote télécommande tactile : VideoID, Gracenote Video Explore, le logo • Le symbole N est une marque ou une et le graphisme Gracenote ainsi que le logo marque déposée de NFC Forum, Inc. aux « Powered by Gracenote » sont des Etats-Unis et dans dans d’autres pays. marques commerciales ou des marques déposées de Gracenote aux États-Unis et/ ou dans d’autres pays. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast et Wi-Fi Protected Setup sont des marques commerciales ou des marques déposées de Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link et le logo MHL sont des marques commerciales ou des marques enregistres de MHL Licensing, LLC. • Pour les brevets DTS, visitez http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS, Inc. DTS, le symbole, & DTS et le symbole utilisés conjointement sont des marques déposées tandis que DTS Digital Surround est une marque commerciale de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Les logos et le mot de marque Bluetooth® appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sony Corporation est couverte par une licence. Les autres marques commerciales et noms de marque appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 22FR
Introducción Índice Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Nota • Antes de utilizar el televisor, lea la “Información de seguridad” (página 3). • Las imágenes y las ilustraciones utilizadas en la Guía de inicio rápido y este manual son solo ejemplos y pueden no coincidir AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 con el aspecto real del producto. Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 3 • La “x” que aparece en el nombre del modelo corresponde a un dígito numérico relacionado con el diseño, el color o el sistema Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 del televisor. Componentes y controles . . . . . . . . . . . . . 7 Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ubicación de la etiqueta identificativa Las etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha Entradas y salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 de producción (año/mes) y al voltaje de la Fuente de alimentación se encuentran situadas en la parte posterior del Uso del mando a distancia . . . . . . . . . . . 10 televisor o el embalaje. Descripción de las partes del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ADVERTENCIA Uso del control remoto táctil . . . . . . . . . . . . 12 Acceso a la introducción/tutorial del PARA EVITAR LA control remoto táctil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PROPAGACIÓN DE Conexión de otros dispositivos. . . . . . . . 12 FUEGO, MANTENGA LAS Instalación del televisor en una VELAS U OTRAS LLAMAS pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 18 SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PRODUCTO. Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 AVISO IMPORTANTE Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Nota sobre la señal inalámbrica Por medio de la presente, Sony Corporation declara que esta unidad cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/ Aviso para los clientes: la siguiente información solamente es aplicable a los equipos comercializados en los países que cumplan las directivas de la UE. El sistema inalámbrico de televisión puede utilizarse en los siguientes países: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Este producto puede utilizarse en otros países no europeos. 2ES
Ventilación Información de seguridad • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de GB ventilación del aparato. AVISO • Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra a No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz solar directa continuación. o una llama. • Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el FR aire circule correctamente. Instalación/configuración Instalación en la pared Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se 30 cm ES indican a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones. 10 cm 10 cm Instalación NL • Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso. • Coloque el televisor sobre una mesa o una superficie estable para evitar que pueda caerse y provocar daños personales o 10 cm Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. DE estropearse TV. • Instale el televisor en lugares donde no pueda caerse ni sufrir Instalación sobre pedestal golpes. • La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal 30 cm PT cualificado. 10 cm 10 cm 6 cm • Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios Sony como: IT Soporte de pared SU-WL450 (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC) • Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados con el soporte Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. de pared al fijar el soporte de pared al televisor. Los tornillos • Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la SE suministrados han sido diseñados tal y como indica la acumulación de suciedad o polvo: ilustración si se miden desde la superficie de colocación del No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni soporte de pared. El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del de lado. DK No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, modelo de soporte de pared. sobre una cama o dentro de un armario. Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros televisor o éste puede caerse, etc. objetos como periódicos, etc. FI 8 mm - 12 mm No instale el televisor como se muestra a continuación. La circulación de aire queda obstruida. NO Tornillo Pared Pared PL Soporte de pared Tapa trasera del televisor CZ Transporte • Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor. • Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor SK grande. Cable de alimentación • Al transportar el televisor manualmente, sujételo de la forma Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación descrita a continuación. No ejerza presión sobre la pantalla LCD ni el marco que la rodea. para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros HU daños y/o lesiones: Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por Sony. No utilice cables de otros proveedores. Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente. RO Este televisor sólo funciona con alimentación de 220-240 V. Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables. BG Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar el televisor. Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor. Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula GR • Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el vibraciones excesivas. aislamiento y producirse un incendio. • Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje TR originales. RU UA 3ES
Nota Situación: • No utilice el cable de alimentación suministrado con otros • No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la equipos. carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante. • No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena alimentación. Los conductores internos podrían quedar al durante las tormentas eléctricas. descubierto o romperse. • No instale el televisor de manera que • No modifique el cable de alimentación. sobresalga hacia un espacio abierto. • No coloque ningún objeto pesado encima del cable de Podría provocar lesiones o daños a las alimentación. personas u objetos que pudieran • No tire del cable para desconectarlo. impactar con el televisor. • No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente. • No utilice una toma de corriente de mala calidad. Uso prohibido Piezas rotas: No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones • No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la como las descritas a continuación ya que el televisor podría pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u graves. otros daños y/o lesiones. • Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, Lugar: podría recibir una descarga eléctrica. • Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o Cuando no se utilice humo. • Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el • Si el televisor se coloca en los vestuarios cable por razones medioambientales y de seguridad. de unos baños públicos o de un balneario, • El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se es posible que sufra daños a causa del apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente azufre suspendido en el aire, etc. desconectado. • No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de funciones que precisen que se encuentren en modo de espera • Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla para funcionar correctamente. directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol. • Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los Niños cambios repentinos de habitación podrían ocasionar • No deje que los niños suban al televisor. condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el • Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los televisor mostrara imágenes de poca calidad o con un color niños para que no los traguen. deficiente. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore por completo antes de encender el televisor. Entorno: Si ocurren los siguientes problemas... Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre • Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los cualquiera de los siguientes problemas. que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, televisor. etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como Cuando: los floreros. El cable de alimentación está dañado. • No coloque el televisor en un espacio La toma de corriente es de mala calidad. húmedo o polvoriento, ni en una El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o habitación expuesta a humos o vapores le ha sido arrojado algún objeto. grasientos (cerca de cocinas o Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor. humidificadores). Podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o una combadura del aparato. Acerca de la temperatura de la pantalla LCD • No instale el televisor en lugares sometidos a temperaturas Si se utiliza la pantalla LCD durante un período prolongado, es extremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o posible que su contorno alcance temperaturas elevadas. Si toca de una rejilla de ventilación. El televisor podría calentarse en esa zona con la mano, podrá notar el calor. tales condiciones, lo que podría causar una deformación de la carcasa o un fallo de funcionamiento del televisor. 4ES
• No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza Precauciones ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes GB volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si Ver la televisión utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el • Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete material de la superficie de la pantalla y de la carcasa. FR • Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los la vista a un sobreesfuerzo. orificios de ventilación para que el televisor se ventile • Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se adecuadamente. eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos. • Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo ES (Solo modelos compatibles con 3D) lentamente para evitar que se desencaje del soporte. • Es posible que algunas personas sufran molestias (como vista cansada, fatiga o náuseas) al ver imágenes de vídeo en 3D o Equipos opcionales NL jugar a juegos estereoscópicos en 3D. Sony recomienda a todos • Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita los usuarios realizar pausas a menudo cuando visualicen radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden en 3D. La duración y la frecuencia de las pausas dependerán de emitirse ruidos. DE cada persona. Por lo tanto, debe valorar qué resulta más • El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por adecuado en su caso concreto. Si nota cualquier molestia, la directiva EMC utilizando un cable de conexión de señal de debería dejar de ver imágenes de vídeo en 3D y de jugar a una longitud inferior a 3 metros. juegos estereoscópicos en 3D hasta que desaparezcan dichas PT molestias; consulte con un médico si lo considera necesario. Asimismo, debe consultar (i) el manual de instrucciones de Recomendación sobre el conector de tipo F cualquier otro dispositivo o soporte que utilice con el televisor y El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de (ii) el sitio web (www.sony.eu/support), en el que encontrará la conexión. IT información más actualizada. Los niños (especialmente si tienen menos de seis años) tienen la vista en fase de desarrollo. 7 mm máx. Consulte con un médico (un pediatra o un oculista) antes de dejar que los niños vean imágenes de vídeo en 3D o jueguen a SE juegos estereoscópicos en 3D. Los adultos deben controlar a los 1,5 mm máx. menores para garantizar que siguen estas recomendaciones. (Ilustración de referencia del conector de tipo F) • No utilice, guarde ni deje las gafas 3D cerca de lugares con Función inalámbrica de la unidad DK temperaturas elevadas, como por ejemplo bajo la luz solar directa o en coches expuestos directamente al sol. • No utilice la unidad cerca de equipos médicos (marcapasos, etc.), ya que dichos equipos podrían experimentar algún tipo de Pantalla LCD problema. FI • Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste • Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior, responsabilizamos de ningún problema relacionado con este pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o aspecto. NO puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la Precauciones acerca del manejo del mando a estructura de la pantalla de cristal líquido. distancia • No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima • Coloque las pilas con la polaridad correcta. PL del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la • No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con pantalla de cristal líquido podría dañarse. viejas. • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no • Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, CZ significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las desapareciendo a medida que aumente la temperatura. autoridades locales. • Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se produzca un efecto de imagen fantasma que puede • Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, SK ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido. desaparecer transcurridos unos segundos. • No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento. húmeda. HU • La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal líquido. Siga la normativa local para deshacerse de él. Cómo deshacerse del televisor Tratamiento y limpieza de la superficie de la Tratamiento de los equipos RO pantalla y la carcasa del televisor eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes Europea y en países europeos con BG de limpiarlo. Para evitar la degradación del material o del acabado de la sistemas de tratamiento selectivo pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones. • Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, de residuos) GR pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar Este símbolo en el equipo o en su embalaje completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con indica que el presente producto no puede ser una solución de detergente neutro poco concentrada. tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el • Nunca pulverice agua o detergente correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y TR directamente en el televisor. El líquido electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha podría gotear hasta la parte inferior de la correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias pantalla o en zonas externas y penetrar en potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud el televisor, con el consiguiente riesgo de humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en RU daños en el aparato. el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida UA más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. 5ES
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. 6ES
GB Componentes y controles FR Controles e indicadores ES NL DE Ȫ ȫ PT Ȭ IT SE ̔ ȭ DK FI Sensor del mando a distancia*1 / (Selección de la entrada) Sensor de luz*1 / LED de iluminación / Permite ver y seleccionar la fuente de NO Transmisor de sincronización 3D*1*3 entrada. El LED de iluminación se enciende o parpadea según el estado del televisor. *1 No coloque nada cerca del sensor. PL • Blanco *2 Solo en algunos países/regiones/modelos de Al encender el televisor/modo sin televisor. CZ imagen/actualización del software, etc. *3 Solo modelos compatibles con 3D. • Cian Al establecer la conexión con un SK dispositivo móvil de forma inalámbrica. • Rosa*2 Modo grabación. HU • Naranja Temporizador programado. RO (Alimentación) BG CH +/- (Canal) +/- (Volumen) GR TV Permite acceder a un canal de televisión o a TR una entrada de otras aplicaciones. RU UA 7ES
Entradas y salidas KD-75/65/55X850xC KD-49/43X830xC ȱ 8ES
LAN • Es posible que aparezca un mensaje del CAM al acceder a un programa digital GB DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) después de utilizar el vídeo por Internet. / AV 1 AUDIO OUT / FR • Conecte un cable SCART. Al conectar un • Para escuchar el sonido del televisor a descodificador analógico, el sintonizador través del equipo conectado, pulse ES del televisor envía señales aleatorizadas al HOME. Seleccione [Ajustes] t [Sonido] descodificador, y el descodificador las t [Auriculares/Salida de audio] y, a desencripta antes de enviarlas. continuación, seleccione la opción NL deseada. AV 2, / COMPONENT IN • Para una conexión compuesta: DE HDMI IN 2/MHL Utilice AV 2 y (L/R) de / • Puede conectar su dispositivo MHL COMPONENT IN*1. (Mobile High-definition Link) usando un PT • Para una conexión por componentes: cable MHL de calidad HD. Utilice Y, PB, PR, y (L/R). IT *1 Al conectar un equipo mono, conéctelo a la toma de (Entrada RF) audio L (MONO). Conecte un cable o una antena. *2 Solo en algunos países/regiones/modelos de SE televisor. (Entrada de satélite) *3 La función HDD REC estará disponible en 2015. La Conecte una antena para satélite. función HDD REC se añadirá automáticamente a DK través de una actualización del software. Asegúrese USB 1/2, USB 3 (HDD de que su televisor está conectado a Internet. Si no REC)*2*3 dispone de conexión de red, podrá descargar el FI software desde el sitio web de asistencia de Sony • La conexión de un dispositivo USB grande utilizando un ordenador. Para obtener más puede interferir con otros dispositivos información sobre la actualización, visite el sitio web NO conectados que tenga al lado. de asistencia de Sony. Para conocer la fecha de • Cuando tenga que conectar un dispositivo lanzamiento exacta, suscríbase a http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. USB grande, conéctelo a la toma USB 1. PL HDMI IN 1/3/4 • Si conecta un sistema de audio digital que CZ sea compatible con la tecnología Canal de Retorno de Audio (ARC), utilice HDMI IN 4. SK Si no lo es, será necesaria una conexión adicional con DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). HU CAM (módulo de acceso condicional) RO • Permite acceder a servicios de televisión de pago. Para obtener más información, BG consulte el manual de instrucciones suministrado con su CAM. • No inserte la tarjeta inteligente GR directamente en la ranura CAM del televisor. Debe colocarse en el módulo de TR acceso condicional proporcionado por su distribuidor autorizado. • No es posible utilizar la tecnología CAM en RU algunos países y zonas. Consúltelo a su distribuidor autorizado. UA 9ES
Uso del mando a distancia Descripción de las partes del mando a distancia Mando a distancia por infrarrojos Control remoto táctil Para modelos suministrados con control remoto táctil. ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Selección de la entrada/ TV/RADIO bloqueo de página) Permite alternar entre las emisiones de TV y En el modo televisión: Permite ver y RADIO. seleccionar la fuente de entrada. En el modo texto: Permite retener la página FOOTBALL*1 actual. Permite activar y desactivar el Modo Fútbol en Directo (cuando esta función está SYNC MENU*1 disponible). Permite acceder al menú de BRAVIA Sync. Botones numéricos (Modo en espera del televisor) Permite encender o apagar el televisor EXIT (modo en espera). Permite volver a la pantalla anterior o salir del menú. Cuando esté disponible un DIGITAL/ANALOG servicio de aplicaciones interactivas, púlselo Permite alternar entre el modo digital y para salir del servicio. analógico. (Texto) Permite acceder a información de texto. 10ES
Botones de colores PROG +/–// Ejecuta la función correspondiente al En el modo televisión: Permite seleccionar el GB pulsarlo. canal. En el modo texto: Permite seleccionar la FR / (Información/datos de texto)*1 página siguiente () o la página anterior Permite acceder a información. (). ES NETFLIX*1 AUDIO Permite acceder al servicio online “NETFLIX”. Cambia el idioma del programa visualizado en ese momento. NL HELP Permite acceder al menú de ayuda. (Ajuste de subtítulos) DE Permite activar y desactivar los subtítulos ACTION MENU (cuando esta función está disponible). Muestra una lista de funciones contextuales. PT También puede mostrarla deslizando hacia (Modo panorámico) abajo con el dedo desde ACTION MENU en Cambia el formato de la pantalla. el control remoto táctil. IT ////// TV*1 Permite controlar los contenidos del SE Permite acceder a un canal de televisión o a televisor y del dispositivo conectado una entrada de otras aplicaciones. compatible con BRAVIA Sync. DK GUIDE/ *1 REC*1*2 Muestra la guía de programas digitales. Graba el programa actual con la función de grabación USB HDD. FI BACK/ Permite volver a la pantalla anterior. TITLE LIST*1 NO Muestra la lista de títulos. HOME Muestra el menú de inicio del televisor. (Micrófono) PL Utilice la función de voz. (Por ejemplo, DISCOVER puede buscar distintos contenidos a través Muestra la barra de contenidos para realizar de comandos de voz.) CZ búsquedas. También puede abrir la barra de contenidos Panel táctil SK deslizando hacia arriba con el dedo desde Controle el televisor con el panel táctil. DISCOVER en el control remoto táctil. (NFC) HU //// (Selección de opción/Intro) Toque el dispositivo (por ejemplo, algunos modelos de Xperia) equipado con la función +/– (Volumen) RO de replicación One-Touch y la pantalla del Ajusta el volumen. dispositivo se verá en el televisor. (Saltar) BG Permite moverse entre dos canales o *1 La posición, la disponibilidad y la función del botón del mando a distancia pueden variar en función del entradas. El televisor alterna entre el canal o país, la región o el modelo de televisor. GR la entrada actual y el último canal o entrada *2 La función HDD REC estará disponible en 2015. La seleccionado. función HDD REC se añadirá automáticamente a través de una actualización del software. Asegúrese TR (Silenciamiento) de que su televisor está conectado a Internet. Si no Silencia el sonido. Vuelva a pulsarlo para dispone de conexión de red, podrá descargar el que se oiga de nuevo. software desde el sitio web de asistencia de Sony RU utilizando un ordenador. Para obtener más información sobre la actualización, visite el sitio web de asistencia de Sony. Para conocer la fecha de UA lanzamiento exacta, suscríbase a http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. 11ES
Uso del control remoto táctil Conexión de otros dispositivos El control remoto táctil solo puede utilizarse después de emparejarlo con el televisor. Para obtener más información sobre las Para emparejarlo, siga las instrucciones de la conexiones, consulte la Guía de ayuda. pantalla de emparejamiento. Nota La pantalla de emparejamiento puede • Para seleccionar un dispositivo de entrada conectado mostrarse pulsando el botón en el televisor al televisor, pulse . durante 5 segundos o seleccionando [Ajustes] - [Configuración del control remoto táctil] - Para la conexión por satélite [Emparejar control remoto táctil]. Conexiones para televisión terrestre/cable y satélite. t : pasos de la conexión KD-75/65/55X850xC Acceso a la introducción/tutorial del control remoto táctil 1 Pulse HOME. 2 Seleccione [Ajustes] - [Configuración del control remoto táctil] - [Iniciar introducción/tutorial]. * < 14 mm < 14 mm CATV 12ES
KD-49/43X830xC Para la conexión de un receptor vía GB satélite Realice la conexión al televisor utilizando un cable HDMI o con euroconector. FR KD-75/65/55X850xC ES NL DE PT < 14 mm IT * < 12 mm SE < 21 mm DK FI HDMI < 14 mm NO PL CZ CATV SK HU SCART RO * Realice la conexión únicamente en el modo de sintonizador doble. BG GR TR RU UA 13ES
KD-49/43X830xC Para conectar un dispositivo MHL KD-75/65/55X850xC < 12 mm < 21 mm Dispositivo MHL HDMI Utilice un cable MHL autorizado con el logotipo MHL (no suministrado) SCART 14ES
KD-49/43X830xC GB FR ES NL DE PT Dispositivo MHL IT SE DK Utilice un cable MHL autorizado con el FI logotipo MHL (no suministrado) NO El televisor carga simultáneamente el PL dispositivo conectado compatible con MHL mientras reproduce archivos de foto/música/ vídeo. Puede utilizar el mando a distancia del CZ televisor para controlar el dispositivo compatible con MHL conectado. SK Nota • Si [Carga de MHL mientras está en espera] está ajustado en [Sí], puede continuar cargando el HU dispositivo compatible con MHL aunque el televisor esté en el modo en espera. • Utilice un cable MHL 3 autorizado con el logotipo MHL con un smartphone o un dispositivo móvil 4K. RO BG GR TR RU UA 15ES
Instalación del televisor en una pared El manual de instrucciones de este televisor solo muestra los pasos para preparar la instalación del televisor antes del montaje en la pared. Para los clientes: Por motivos de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda dejar la instalación del televisor en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados. Nunca intente realizar la instalación sin ayuda. Para proveedores y distribuidores Sony: Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento periódico y las revisiones de este producto. Para instalar este producto, es necesario disponer de conocimientos suficientes, especialmente para determinar si la pared es lo bastante resistente para aguantar el peso del televisor. Deje siempre la instalación de este producto en la pared en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de daños o lesiones provocados por una manipulación o una instalación incorrectas. Utilice el soporte de pared SU-WL450 (no suministrado) (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC) para instalar el televisor en la pared. Al instalar el Soporte de pared, consulte también el Manual de instrucciones y la Guía de instalación suministrados con el Soporte de pared. Nota • Guarde los tornillos retirados en un lugar seguro y lejos del alcance de los niños. Para retirar los tornillos de la parte posterior del televisor (KD-75/65X850xC) 16ES
Para recoger los cables (KD-55X850xC, KD-49/43X830xC) GB FR ES NL DE PT IT SE DK Para desmontar el soporte de sobremesa del televisor FI NO PL CZ SK HU Para consultar las instrucciones sobre la instalación del soporte de pared para su modelo de televisor, consulte el siguiente sitio web: RO www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual BG GR TR RU UA 17ES
Problemas y soluciones Solución de problemas Ausencia de imagen (la pantalla aparece Para tener el software del televisor actualizado, oscura) y de sonido. es necesario descargar la versión más reciente Revise la conexión de la antena/cable. del software a través del sistema de difusión Conecte el televisor a la corriente y pulse en el digital o de Internet y actualizar el software. televisor o en el mando a distancia. Seleccione [Actualizar ahora] para iniciar una No se puede sintonizar determinados actualización de software. El LED de iluminación programas. parpadea en blanco mientras se actualiza el Revise la conexión de la antena/cable. software. No desconecte el cable de Es posible que haya un cortocircuito en el cable alimentación de CA durante la actualización del de satélite o que presente problemas de software. De lo contrario, es posible que la conexión. Compruebe la conexión con el cable y actualización no se instale correctamente y el apague el televisor mediante el interruptor de software puede funcionar mal. Las encendido/apagado. A continuación, vuelva a actualizaciones de software pueden durar hasta encenderlo. 30 minutos. Si no desea actualizar el software La frecuencia introducida se sale del intervalo automáticamente, pulse HOME y seleccione admitido. Consulte con la empresa responsable [Ayuda] t [Actualización del sistema de de la emisión por satélite. software] t [Descarga de software automática] No se encuentran servicios (programas) de t [No]. televisión por cable. Compruebe la conexión del cable o la Al desconectar el televisor y volver a conectarlo, configuración de sintonización. es posible que el televisor no pueda encenderse Intente realizar la [Sintonía automática digital] aunque pulse el botón de encendido del mando seleccionando [Antena] en lugar de [Cable]. a distancia o el televisor, ya que el sistema tarda un tiempo en inicializarse. Espere unos 10 o 20 El mando a distancia no funciona. segundos y vuelva a intentarlo. Cambie las pilas. Cuando el LED de iluminación parpadea de Ha olvidado la contraseña de [Bloqueo TV]. color rojo, cuente cuántas veces parpadea (el Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN intervalo de tiempo es de tres segundos). 9999 siempre se acepta.) Si el LED de iluminación parpadea de color rojo, La carcasa del televisor se calienta. reinicie el televisor desconectándolo de la Cuando se utiliza el televisor durante un largo corriente durante dos minutos y vuelva a período de tiempo, la carcasa del televisor se encenderlo. calienta. Si el problema continúa, póngase en contacto Es posible que note el calor si la toca con la mano. con su distribuidor o con su Centro de servicio técnico de Sony e indique cuántas veces Audio o vídeo congelado, pantalla en blanco parpadea en rojo el LED de iluminación (el o televisor que no responde a los botones del intervalo es de tres segundos). Desconecte el televisor o el mando a distancia. cable de alimentación e informe a su Reinicie el televisor desconectando el cable de distribuidor o su centro de asistencia Sony. alimentación de CA durante dos minutos y conectándolo de nuevo. Cuando el LED de iluminación no parpadea, compruebe los elementos de las tablas que se indican a continuación. También puede consultar [Solución de problemas] en la Guía de ayuda o realizar un autodiagnóstico seleccionando [Ayuda] t [Autodiagnóstico]. Si el problema continúa, lleve el televisor a un técnico cualificado para que lo revise. 18ES
No se encuentran los botones , CH+/–, +/–, y TV en el televisor. GB En la siguiente ilustración verá la posición de Especificaciones estos botones en el televisor. FR Sistema Parte posterior del televisor Sistema de panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido), ES Retroiluminación LED Sistema de televisión NL Analógico: En función del país/zona seleccionado: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C DE DVB-T2 El LED de iluminación está encendido. Satélite: DVB-S/DVB-S2 Sistema de color/vídeo PT Si no desea que el LED de iluminación se encienda, puede apagarlo. Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Solo vídeo), Pulse HOME y, a continuación, seleccione NTSC4.43 (Solo vídeo) IT [Ajustes] t [LED de iluminación] t [No]. Digital: Consulte la Guía de ayuda. Cobertura de canales Analógico: UHF/VHF/Cable, En función del país/ SE zona seleccionado. Digital: UHF/VHF/Cable, En función del país/zona DK seleccionado. Satélite: Frecuencia IF 950-2 150 MHz Salida de sonido FI No es posible conectar con un router 10 W + 10 W inalámbrico mediante WPS (Wi-Fi Protected Tecnología inalámbrica NO Setup). Protocolo IEEE802.11ac/a/b/g/n Si utiliza seguridad WEP, seleccione [Fácil] t (Es posible que IEEE802.11ac no esté disponible en [Wi-Fi] t [Conectar por lista de búsqueda]. función de los países/regiones.) PL A continuación, seleccione el nombre de la red Bluetooth versión 4.1 (SSID) a la que desea conectarse. Conectores de entrada/salida CZ No se encuentra el nombre de red solicitado Cable de la antena en la configuración de la red. Seleccione [[Definir manualmente]] y pulse Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF SK para introducir el nombre de la red. Antena de satélite Conector tipo F hembra IEC169-24, 75 ohmios DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz, HU Distribución de cable único EN50494. / AV1 RO Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/vídeo de televisión. BG / COMPONENT IN YPBPR (vídeo por componentes): 1080p (50, GR 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Entrada de audio (conectores fonográficos) TR t AV2 Entrada de vídeo (clavija fonográfica normal con RU entrada Y) UA 19ES
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (compatibles con resolución LAN 4K) Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de Vídeo (2D): conexión puede variar según el entorno operativo 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p de la red. No se garantizan la frecuencia y la (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 × calidad de comunicación de 10BASE-T/ 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 100BASE-TX para este televisor.) 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Otros Formatos de PC *1 Solo YCbCr 4:2:0 / 8 bits Accesorios opcionales *2 Se muestra 3840 × 2160p al recibir 4096 × 2160p Control remoto táctil: RMF-TX100E Vídeo (3D) (Solo modelos compatibles con 3D): (KD-49/43X830xC) Compresión de fotogramas: 1080p (30 Hz), Soporte de pared: SU-WL450 (KD-65/55X850xC, 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, KD-49/43X830xC) 60 Hz), 720/24p Subwoofer inalámbrico: SWF-BR100 Lado a lado: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Cable MHL: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Gafas 3D activas: TDG-BT500A (Solo modelos Encima-debajo: 1080p (30, 50, 60 Hz), compatibles con 3D) 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 y 192 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital y DTS ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN 4) Temperatura de funcionamiento MHL (HDMI IN 2) De 0 ºC a 40 ºC Vídeo (2D): Humedad de funcionamiento 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, 10 % - 80 % RH (sin condensación) 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Alimentación y otros aspectos 576i, 480p, 480i * Se muestra 3840 × 2160p al recibir 4096 × 2160p Requisitos de alimentación Vídeo (3D) (Solo modelos compatibles con 3D): Clasificación: Entrada 220 V - 240 V CA, 50 Hz Compresión de fotogramas: 1080p (30 Hz), Categoría de eficiencia energética 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, KD-75X850xC / FW-75X8570C: B 60 Hz), 720/24p KD-65X850xC / FW-65X8570C: A Lado a lado: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, KD-55X850xC / FW-55X8570C: A 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KD-49X830xC / FW-49X8370C: A Encima-debajo: 1080p (50, 60 Hz), 1080p KD-43X830xC / FW-43X8370C: A (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente) 60 Hz) (Aprox.) Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1, 48, KD-75X850xC / FW-75X8570C: 88,2, 96, 176,4 y 192 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby 75 pulgadas / 189,3 cm Digital y DTS KD-65X850xC / FW-65X8570C: DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) 65 pulgadas / 163,9 cm Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, KD-55X850xC / FW-55X8570C: Dolby Digital, DTS) 55 pulgadas / 138,8 cm AUDIO OUT, / (minitoma estéreo) KD-49X830xC / FW-49X8370C: Auriculares, salida de audio, subwoofer 49 pulgadas / 123,2 cm KD-43X830xC / FW-43X8370C: 1, 2, 3 (HDD REC)*4 43 pulgadas / 108,0 cm Puerto para dispositivo USB (dispositivo HDD 3 USB para función REC) Consumo de energía Los puertos USB 1 y 2 son compatibles con USB de En el modo [Estándar] alta velocidad (USB2.0). KD-75X850xC / FW-75X8570C: 230 W El puerto USB 3 es compatible con Super Speed KD-65X850xC / FW-65X8570C: 149 W USB (USB3.0). KD-55X850xC / FW-55X8570C: 115 W KD-49X830xC / FW-49X8370C: 84 W Ranura CAM (módulo de acceso condicional) KD-43X830xC / FW-43X8370C: 72 W 20ES
En el modo [Viva] *1 Consumo de energía al año, con el televisor KD-75X850xC / FW-75X8570C: 425 W funcionando 4 horas al día durante 365 días. El GB consumo de energía real depende de la frecuencia KD-65X850xC / FW-65X8570C: 288 W de uso del televisor. KD-55X850xC / FW-55X8570C: 229 W 2 * El consumo de energía en modo de espera KD-49X830xC / FW-49X8370C: 177 W especificado se alcanza cuando el televisor termina FR KD-43X830xC / FW-43X8370C: 162 W los procesos internos necesarios. 3 * El consumo de energía en espera aumenta si el Consumo medio de energía anual*1 televisor está conectado a la red. ES KD-75X850xC / FW-75X8570C: 319 kWh *4 Solo en algunos países/regiones/modelos de KD-65X850xC / FW-65X8570C: 207 kWh televisor. KD-55X850xC / FW-55X8570C: 160 kWh Nota NL KD-49X830xC / FW-49X8370C: 117 kWh • La “x” que aparece en el nombre del modelo KD-43X830xC / FW-43X8370C: 100 kWh corresponde a un dígito numérico relacionado con el diseño, el color o el sistema del televisor. DE Consumo de energía en modo de espera*2*3 • No quite la tarjeta de protección de la ranura del CAM 0,5 W (27 W en el modo de actualización del (módulo de acceso condicional) del televisor, a software/EPG) menos que vaya a introducir una tarjeta inteligente PT compatible en el CAM. Resolución de la pantalla • La disponibilidad de los accesorios opcionales 3 840 puntos (horizontal) × 2 160 líneas (vertical) depende del país, la región, el modelo de televisor y IT Potencia de salida las existencias. • El diseño y las especificaciones están sujetos a USB 1/2: 5 V, , 500 mA MÁX. cambios sin previo aviso. SE USB 3: 5 V, , 900 mA MÁX. • Este televisor incluye MHL 3. MHL (HDMI IN 2): 5 V, , 1,5 A MÁX. Nota sobre la función de Televisión DK Dimensiones (Aprox.) (ancho × alto × fondo) digital • Toda función relacionada con la Televisión FI con el soporte de sobremesa digital ( ) sólo funcionará en los países KD-75X850xC: 167,5 × 101,9 × 32,3 cm KD-65X850xC: 145,3 × 89,2 × 26,5 cm o zonas donde se emitan señales digitales terrestres DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 y H.264/ NO KD-55X850xC: 123,6 × 75,9 × 22,2 cm KD-49X830xC: 109,3 × 67,9 × 20,1 cm MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un KD-43X830xC: 96,1 × 60,4 × 18,9 cm servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/ PL sin el soporte de sobremesa MPEG-4 AVC) compatible. Compruebe con KD-75X850xC: 167,5 × 97,0 × 7,9 cm su distribuidor local si puede recibir la CZ KD-65X850xC: 145,3 × 84,4 × 7,8 cm señal DVB-T/DVB-T2 en su vivienda o KD-55X850xC: 123,6 × 72,2 × 6,0 cm pregunte a su operador de cable si su KD-49X830xC: 109,3 × 64,3 × 6,0 cm servicio de cable DVB-C puede funcionar SK KD-43X830xC: 96,1 × 56,8 × 6,0 cm de manera integrada con este televisor. Peso (Aprox.) • El operador de cable puede cobrar por HU dicho servicio o exigirle que acepte sus con el soporte de sobremesa términos y condiciones comerciales. KD-75X850xC: 36,3 kg RO • Este televisor cumple las especificaciones KD-65X850xC: 25,5 kg KD-55X850xC: 21,0 kg de DVB-T/DVB-T2 y DVB-C, pero no se KD-49X830xC: 15,4 kg puede garantizar la compatibilidad con BG KD-43X830xC: 12,8 kg futuras emisiones digitales terrestres sin el soporte de sobremesa DVB-T/DVB-T2 y emisiones digitales por cable DVB-C. GR KD-75X850xC: 34,8 kg KD-65X850xC: 24,1 kg • Es posible que algunas funciones de la KD-55X850xC: 19,9 kg televisión digital no estén disponibles en TR KD-49X830xC: 14,4 kg algunos países/regiones y que el cable KD-43X830xC: 11,8 kg DVB-C no funcione correctamente con algunos proveedores. RU UA 21ES
Información sobre las marcas comerciales • DiSEqC™ es una marca comercial de • Los términos HDMI y High-Definition EUTELSAT. Multimedia Interface y el logotipo HDMI Este televisor es compatible con DiSEqC son marcas comerciales o marcas 1.0. Este televisor no está pensado para comerciales registradas de HDMI Licensing controlar antenas motorizadas. LLC en Estados Unidos y en otros países. • TUXERA es una marca registrada de Tuxera • Fabricado con la licencia de Dolby Inc. en Estados Unidos y otros países. Laboratories. • El símbolo del tridente de USB SuperSpeed Dolby y el símbolo de la doble D son de USB-IF es una marca comercial marcas comerciales de Dolby Laboratories. registrada de USB Implementers Forum, • “BRAVIA” y son marcas Inc. comerciales de Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote Para modelos suministrados con control VideoID, Gracenote Video Explore, el remoto táctil: logotipo de Gracenote y el logotipo • La marca N es una marca comercial o una “Powered by Gracenote” son marcas marca comercial registrada de NFC Forum, comerciales registradas o marcas Inc. en Estados Unidos y otros países. comerciales de Gracenote en Estados Unidos y/u otros países. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast y Wi-Fi Protected Setup son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link y el logotipo de MHL son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de MHL Licensing, LLC. • Para obtener información sobre las patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado con licencia de DTS, Inc. DTS, su símbolo y DTS y el símbolo son marcas comerciales registradas y DTS Digital Surround es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Los logotipos y el nombre de la marca Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Sony Corporation es siempre con la licencia correspondiente. El resto de marcas comerciales y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. 22ES
Inleiding Inhoudsopgave Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony product. Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding volledig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in de toekomst. Opmerken • Lees het onderdeel "Veiligheidsinformatie" (pagina 3) voor u de televisie gebruikt. • De afbeeldingen en illustraties die gebruikt worden in de BELANGRIJK BERICHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Beknopte gids en in deze handleiding gelden uitsluitend als Veiligheidsinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 referentie en kunnen verschillen van het eigenlijke product. • De "x" die wordt weergegeven in de modelnaam komt overeen Voorzorgsmaatregelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 met een cijfer dat betrekking heeft op het ontwerp, de kleur of Onderdelen en bedieningselementen . . . 7 het televisiesysteem. Bedieningselementen en aanduidingen . . . 7 Locatie van het identificatielabel Ingangen en uitgangen . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Het label met het modelnummer, de productiedatum (jaar/ maand) en de voedingsklasse bevinden zich op de achterkant van De afstandsbediening gebruiken . . . . . . 10 de tv en verpakking. Beschrijving van de onderdelen van de afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 WAARSCHUWING De Touchpad-afstandsbediening gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 OM DE VERSPREIDING De inleiding/zelfstudie voor de VAN VUUR TEGEN TE Touchpad-afstandsbediening starten . . . . 12 GAAN, HOUDT U KAARSEN OF Andere apparaten aansluiten . . . . . . . . . 13 De televisie op de wand installeren . . . . 16 ANDERE VUURHAARDEN Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ALTIJD UIT DE BUURT VAN DIT Problemen en oplossingen . . . . . . . . . . . . . 18 PRODUCT. Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 BELANGRIJK BERICHT Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke service of garantie documenten. Opmerking voor draadloos signaal Hierbij verklaart Sony Corporation dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/ Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van toepassing voor apparaten die verkocht worden in landen die de EU-richtlijnen in acht nemen. Het draadloze systeem van een tv kan worden gebruikt in de volgende landen: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Deze apparatuur kan worden gebruikt in andere niet-Europese landen. 2NL
Ventilatie Veiligheidsinformatie • Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets GB daardoor naar binnen. WAARSCHUWING • Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan te hoge aangegeven. temperaturen, bijvoorbeeld zonneschijn, vuur en dergelijke. • Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te FR gebruiken voor een goede luchtcirculatie. Installatie/configuratie Installatie aan de wand Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder 30 cm ES om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden. 10 cm 10 cm Installatie NL • Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk stopcontact worden geplaatst. • Plaats de televisie op een stabiel, effen oppervlak om te vermijden dat hij valt en letsel of schade aan de televisie 10 cm Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. DE veroorzaakt. • Zet de televisie op een plaats waar er niet aan getrokken of Installatie op de standaard tegen geduwd kan worden, en waar deze niet omver kan vallen. • Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd 30 cm PT servicepersoneel uitvoeren. 10 cm 10 cm 6 cm • Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires van Sony te gebruiken, zoals: IT Wandmontagesteun SU-WL450 (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC) • Gebruik de schroeven die bij de wandmontagesteun geleverd Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. zijn voor het bevestigen van de wandmontagesteun aan het SE • Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te televisietoestel. De bijgeleverde schroeven zijn ontworpen zoals voorkomen: aangegeven op de afbeelding, wanneer gemeten vanaf het Plaats het televisietoestel niet plat op de grond en installeer bevestigingsoppervlak van de wandmontagesteun. De diameter en de lengte van de schroeven verschillen naar het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid. DK Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of gelang het model van de wandmontagesteun. in een kast. Het gebruik van andere schroeven dan de meegeleverde Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals gordijnen, schroeven kan resulteren in interne schade van het televisietoestel of kan ertoe leiden dat de televisie valt enz. of voorwerpen als kranten enz. FI Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt getoond. 8 mm - 12 mm Luchtcirculatie geblokkeerd. NO Schroef Wand Wand PL Wandmontagesteun Achterpaneel van de CZ televisie Transport SK • Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren loskoppelen. Netsnoer • Voor het transport van een groot televisietoestel zijn twee of Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico drie personen nodig. op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden: HU • Wanneer de televisie met de hand wordt gedragen, dient u deze Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren van als volgt vast te houden. Druk niet tegen het LCD-scherm en het andere leveranciers. kader rond het scherm. Steek de stekker volledig in het stopcontact. Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning RO van 220–240 V. Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt. Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er BG werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of het wordt verplaatst. Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. Verwijder de stekker uit het stopcontact en reinig deze GR regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof of vocht, kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken. • Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet TR blootstellen aan schokken of sterke trillingen. • Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en verpakkingsmaterialen. RU UA 3NL
Opmerken Situatie: • Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere • Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is apparatuur. verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden • Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt afgeklemd, gebogen of door de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of uit het stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens onweer. doorgesneden. • Installeer de tv niet zodat deze uitsteekt in • Pas het netsnoer niet aan. een open ruimte. Als een persoon of • Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. voorwerp tegen de tv botst, kan dat tot • Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld. letsel of schade leiden. • Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact. • Gebruik geen stopcontact waarbij de stekker slecht contact maakt. Gebroken glas: Verboden gebruik • Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan breken Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in door de impact en ernstig letsel veroorzaken. omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het • Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand, pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt elektrische schok, schade en/of letsel veroorzaken. getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken. Locatie: • Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander Wanneer de televisie niet wordt gebruikt vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele • Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook. moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege • Als de tv in de kleedkamer van een milieu- en veiligheidsredenen. openbare badruimte of hete bron wordt • Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het gehangen, kan de tv beschadigd worden net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om door zwavel in de lucht. het televisietoestel volledig uit te schakelen. • Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om • Om de beste beeldkwaliteit te garanderen, mag u het scherm correct te werken. niet blootstellen aan rechtstreekse lichtstralen of zonlicht. • Vermijd het verplaatsen van de tv van een koude plaats naar Voor kinderen een warme plaats. Plotse veranderingen in de • Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen. kamertemperatuur kunnen condensatie veroorzaken. Dat kan • Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat ervoor zorgen dat de beeld- en/of kleurkwaliteit van de tv slecht deze niet kunnen worden ingeslikt. is. Als dat het geval is, dient u het vocht volledig te laten verdampen voordat u de tv inschakelt. Omgeving: In het geval de volgende problemen • Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten optreden... kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden Schakel het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk de blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van netstekker uit het stopcontact als een van de volgende brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel problemen optreedt. niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel. nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel. • Plaats de tv niet in een vochtige of stoffige ruimte, of in een kamer met In het geval: oliehoudende rook of stoom (in de het netsnoer is beschadigd. nabijheid van kookplaten of het netsnoer niet goed past. bevochtigers). Dat kan leiden tot brand, het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er elektrische schokken of vervorming. tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid. • Installeer de tv niet op plaatsen die blootgesteld zijn aan een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast extreme temperaturen zoals in direct zonlicht of nabij een terecht is gekomen. radiator of een warmtekanaal. De tv kan oververhit raken in dergelijke omstandigheden waardoor de kast kan vervormen Over de LCD Monitortemperatuur en/of storingen van de tv kunnen ontstaan. Wanneer de LCD Monitor langdurig wordt gebruikt, wordt de ruimte rond het beeldscherm warm. U kunt daar warmte voelen bij aanraking met de hand. 4NL
• Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend Voorzorgsmaatregelen reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals GB alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het Televisie kijken gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het • Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast. schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg FR hebben. • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te • Het wordt aanbevolen de ventilatie-openingen regelmatig met hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen. de stofzuiger te reinigen om een goede ventilatie te (Alleen modellen die 3D ondersteunen) handhaven. ES • Sommige mensen kunnen ongemakken ervaren (vermoeide • Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het ogen, vermoeidheid of misselijkheid) bij het bekijken van 3D- toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het televisietoestel van de standaard schiet. beelden of het spelen van stereoscopische 3D-games. Sony raadt alle gebruikers aan regelmatig rustpauzes in te lassen bij NL het bekijken van 3D-beelden of het spelen van stereoscopische Optionele apparatuur 3D-games. De lengte en de frequentie van de nodige • Plaats optionele onderdelen of apparatuur die rustpauzes variëren van persoon tot persoon. U moet zelf elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het DE beslissen wat voor u het best is. Als u ongemakken ervaart, televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis dient u het bekijken van 3D-beelden of het spelen van optreden. stereoscopische 3D-games stop te zetten tot het ongemak over • Dit toestel is getest en compatibel bevonden met de limieten is. Raadpleeg indien nodig een dokter. Raadpleeg eveneens (i) vermeld in de EMC-richtlijn voor het gebruiken van een PT de gebruiksaanwijzing van alle andere apparaten of media die u verbindingssignaalkabel korter dan 3 meter. gebruikt in combinatie met deze tv en (ii) onze website (www.sony.eu/support) voor de recentste informatie. De ogen van jonge kinderen (vooral jonger dan zes jaar) zijn nog steeds Aanbeveling voor de F-stekker IT in ontwikkeling. Raadpleeg een arts (bv. een kinderarts of De binnenste kabel mag maximaal 1,5 mm uit het oogarts) voor u jonge kinderen 3D-beelden laat bekijken of aansluitingsdeel steken. stereoscopische 3D-games laat spelen. Volwassen dienen ervoor te zorgen dat jonge kinderen de bovenstaande Max.7 mm SE aanbevelingen opvolgen. • Gebruik of bewaar de 3D Bril niet op plaatsen met een hoge temperatuur, zoals in direct zonlicht of in een auto die in de zon Max.1,5 mm (Referentieafbeelding van de F-stekker) DK staat. LCD-scherm Draadloze functie van het toestel • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie • Gebruik dit apparaat niet in de buurt van medische apparatuur FI (pacemaker, enz.), aangezien de medische apparatuur en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch beschadigd kan worden. donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent • De signalen die dit toestel verzendt/ontvangt zijn gecodeerd, zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk maar toch dient u voorzichtig te zijn met onrechtmatige NO van een LCD-scherm en duidt niet op een defect. interceptie. Wij kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld • Druk en kras niet op het scherm en plaats geen voorwerpen op voor mogelijke problemen ten gevolge hiervan. het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen. Waarschuwing bij gebruik van de PL • Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan afstandsbediening het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing. • Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen. Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt. • Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen • Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe batterijen. CZ spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen. • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In • Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel bepaalde regio’s kan het verwerken van batterijen aan regels wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect. • Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale SK autoriteiten. kristallen en kwik. Gooi het toestel weg volgens de geldende • Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de lokale wetgeving en voorschriften. afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen vloeistof op. HU Schermoppervlak/kast van het • Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige televisietoestel behandelen en reinigen ruimte. Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het RO televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm BG te voorkomen. • Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming. GR • Sproei nooit water of schoonmaakmiddelen rechtstreeks op de tv. Dit kan naar de onderzijde van het scherm lopen of op uitwendige onderdelen terechtkomen en TR de tv binnendringen, waardoor de tv kan beschadigd raken. RU UA 5NL
Wegwerpen van het televisietoestel Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen) Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie het belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht. 6NL
GB Onderdelen en bedieningselementen FR Bedieningselementen en aanduidingen ES NL DE Ȫ ȫ PT Ȭ IT SE ̔ ȭ DK FI Afstandsbedieningssensor*1 / (Ingangsselectie) Lichtsensor*1 / Verlichtingsled / 3D De ingangsbron weergeven en selecteren. NO Sync Zender*1*3 De verlichtingsled licht op of knippert *1 Plaats niets in de buurt van de sensor. afhankelijk van de status van de televisie. *2 Beperkt tot bepaalde regio's/landen/tv-modellen. PL • Wit *3 Alleen modellen die 3D ondersteunen. Bij het inschakelen van de televisie/stand CZ beeld uit/software-update, enz. • Cyaan Bij draadloze verbinding met een mobiel SK apparaat. • Roze*2 Opnamestand. HU • Oranje De timer is ingesteld. RO (Aan/uit) BG CH +/- (Zender) +/- (Volume) GR TV Hiermee kunt u vanaf een andere TR toepassing overschakelen naar een televisiezender of -ingang. RU UA 7NL
Ingangen en uitgangen KD-75/65/55X850xC KD-49/43X830xC ȱ 8NL
LAN CAM (Conditional Access Module) • Biedt u toegang tot GB DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) betaaltelevisieservices. Raadpleeg de gebruikershandleiding die bij uw CAM FR / AV 1 werd geleverd voor meer informatie. • Sluit hier een SCART-kabel op aan. • Plaats de smartcard niet rechtstreeks in de Wanneer u een analoge decoder aansluit, ES CAM-sleuf van de televisie. U moet deze voert de televisietuner gecodeerde plaatsen in de Conditional Access Module signalen uit naar de decoder, waarna de die u hebt gekregen van uw erkende decoder deze signalen decodeert NL verdeler. vooraleer ze uit te voeren. • CAM wordt niet in alle landen/regio's AV 2, / COMPONENT IN ondersteund. Doe navraag bij uw erkende DE verdeler. • Voor een composietaansluiting: • Er kan een CAM-melding verschijnen als u Gebruik AV 2 en (L/R) van / PT overschakelt naar een digitaal programma COMPONENT IN*1. nadat u internetvideo gebruikt hebt. • Voor een componentaansluiting: Gebruik Y, PB, PR, en (L/R). IT AUDIO OUT / (RF-ingang) • Om het geluid van de televisie te beluisteren via de aangesloten SE Sluit hier uw kabel of antenne op aan. apparatuur, drukt u op HOME. Selecteer (satellietingang) [Instellingen] t [Geluid] t DK Sluit hier uw satellietantenne op aan. [Hoofdtelefoon/Audio Uit] en selecteer vervolgens het gewenste item. USB 1/2, USB 3 (HDD FI REC)*2*3 HDMI IN 2/MHL • Als u hierop een groot USB-apparaat • U kunt uw MHL (Mobile High-definition Link)-apparaat aansluiten met behulp van NO aansluit, kan dit andere aangesloten apparaten hinderen. een MHL-kabel van HD-kwaliteit. • Sluit grote USB-apparaten aan op de USB PL 1-aansluiting. *1 Maak voor het aansluiten van monoapparatuur verbinding met de L (MONO)-audioaansluiting. HDMI IN 1/3/4 *2 Beperkt tot bepaalde regio's/landen/tv-modellen. CZ • Wanneer u een digitaal audiosysteem dat *3 De HDD REC-functie zal beschikbaar komen in 2015. compatibel is met ARC-technologie (Audio U krijgt automatisch toegang tot de HDD REC-functie via een software-upgrade. Zorg ervoor dat uw SK Return Channel) aansluit, gebruikt u televisie verbonden is met het internet. Als dit niet hiervoor HDMI IN 4. Doet u dit niet, dan mogelijk is, kunt u de software op uw pc moet u een bijkomende verbinding maken downloaden via de ondersteuningssite van Sony. HU met DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). Raadpleeg de ondersteuningssite van Sony voor meer informatie over het upgraden. Om op de hoogte te blijven van de precieze releasedatum, kunt RO u zich inschrijven op http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. BG GR TR RU UA 9NL
De afstandsbediening gebruiken Beschrijving van de onderdelen van de afstandsbediening IR (infrarood)-afstandsbediening Touchpad-afstandsbediening Voor modellen met een bijgeleverde Touchpad-afstandsbediening. ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Ingangsselectie/Tekst TV/RADIO vasthouden) Hiermee kunt u schakelen tussen TV- of In de televisiestand: De ingangsbron RADIO-uitzendingen. weergeven en selecteren. In de teletekststand: De huidige pagina FOOTBALL*1 aanhouden. Hiermee kunt u de Live Football Mode in- of uitschakelen (wanneer deze functie SYNC MENU*1 beschikbaar is). Hiermee kunt u het BRAVIA Sync-menu openen. Cijfertoetsen (tv-stand-by) EXIT Hiermee kunt u de televisie in of Hiermee kunt u terugkeren naar het vorige uitschakelen (stand-bystand). scherm of het menu verlaten. Wanneer er een service voor interactieve toepassing DIGITAL/ANALOG beschikbaar is, drukt u op deze knop om de Hiermee kunt u schakelen tussen de digitale service te verlaten. en de analoge modus. (Teletekst) Hiermee kunt u tekstinformatie weergeven. 10NL
Kleurtoetsen +/– (Volume) Hiermee kunt u de op dat moment geldende Hiermee kunt u het volume regelen. GB functie uitvoeren. (Overschakelen) / (Info/Tekst tonen)*1 FR Hiermee kunt u schakelen tussen twee Hiermee kunt u informatie weergeven. zenders of ingangen. De televisie schakelt tussen de huidige zender of ingang en de ES NETFLIX*1 vorige zender of ingang die geselecteerd Hiermee kunt u de "NETFLIX"-onlinedienst was. openen. NL (geluidsonderdrukking) HELP Hiermee kunt u het geluid dempen. Druk DE Hiermee kunt u het helpmenu openen. nogmaals om het geluid te herstellen. ACTION MENU PROG +/–// PT Hiermee kunt u een lijst met contextuele In de televisiestand: De zender selecteren. functies weergeven. In de teletekststand: De volgende () of U kunt deze ook weergeven door uw vinger vorige () pagina selecteren. IT omlaag te schuiven vanaf ACTION MENU op de Touchpad-afstandsbediening. AUDIO SE Hiermee kunt u de taal wijzigen van het 1 TV* programma dat momenteel wordt bekeken. Hiermee kunt u vanaf een andere DK toepassing overschakelen naar een (Ondertiteling instellen) televisiezender of -ingang. Hiermee kunt u ondertitels in- of uitschakelen (wanneer deze functie FI GUIDE/ *1 beschikbaar is). Hiermee kunt u de digitale programmagids NO weergeven. (Breedbeeldstand) Hiermee kunt u het schermformaat wijzigen. BACK/ PL Hiermee kunt u terugkeren naar het vorige ////// scherm. Hiermee kunt u inhoud op de televisie en op aangesloten BRAVIA Sync-compatibele CZ HOME apparaten bedienen. Hiermee kunt u het startmenu van de SK televisie weergeven. REC*1*2 Hiermee kunt u het huidige programma DISCOVER opnemen met de USB HDD-opnamefunctie. HU Hiermee kunt u de inhoudsbalk oproepen om te zoeken naar inhoud. TITLE LIST*1 U kunt de inhoudsbalk ook weergeven door Hiermee kunt u de titellijst weergeven. RO uw vinger omhoog te schuiven vanaf DISCOVER op de Touchpad- (Microfoon) BG afstandsbediening. U kunt de spraakfunctie gebruiken (bv. verschillende types inhoud zoeken aan de //// (item selecteren/ hand van spraakopdrachten). GR bevestigen) Touchpad U kunt de televisie bedienen met het TR touchpad. RU UA 11NL
(NFC) Raak het apparaat (bv. bepaalde Xperia- De Touchpad-afstandsbediening modellen) dat de functie One-touch- gebruiken reproductie ondersteunt aan. Het scherm De Touchpad-afstandsbediening kan pas van het apparaat wordt weergegeven op de gebruikt worden wanneer deze gekoppeld is televisie. met de televisie. Volg de instructies op het koppelingsscherm om *1 De locatie, beschikbaarheid en functie van de de koppeling uit te voeren. afstandsbedieningsknop kunnen verschillen afhankelijk van uw regio/land en het model van uw U kunt het koppelingsscherm openen door televisie. gedurende 5 seconden op de -knop te *2 De HDD REC-functie zal beschikbaar komen in 2015. drukken op de televisie, of door [Instellingen] - U krijgt automatisch toegang tot de HDD REC-functie [Instellingen Touchpad-afstandsbediening] - via een software-upgrade. Zorg ervoor dat uw [Touchpad-afstandsbediening koppelen] te televisie verbonden is met het internet. Als dit niet mogelijk is, kunt u de software op uw pc selecteren. downloaden via de ondersteuningssite van Sony. Raadpleeg de ondersteuningssite van Sony voor meer informatie over het upgraden. Om op de hoogte te blijven van de precieze releasedatum, kunt De inleiding/zelfstudie voor de u zich inschrijven op Touchpad-afstandsbediening starten http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. 1 Druk op HOME. 2 Selecteer [Instellingen] - [Instellingen Touchpad-afstandsbediening] - [Introductie/Handleiding starten]. 12NL
KD-49/43X830xC GB Andere apparaten aansluiten Raadpleeg de Helpgids voor meer informatie FR over aansluitingen. Opmerken • Druk op om een invoerapparaat dat aangesloten ES is op de televisie te selecteren. Een satellietantenne aansluiten NL Aansluitingen voor terrestrische, kabel- en satelliettelevisie. t : stappen voor DE aansluiting KD-75/65/55X850xC PT < 14 mm IT * SE DK FI < 14 mm NO PL CZ * < 14 mm CATV SK HU RO * Gebruik deze aansluiting alleen wanneer u de dubbele tunermodus gebruikt. < 14 mm BG GR TR RU CATV UA 13NL
Een satellietbox aansluiten KD-49/43X830xC Gebruik een HDMI- of SCART-kabel voor de aansluiting op de televisie. KD-75/65/55X850xC < 12 mm < 21 mm < 12 mm HDMI < 21 mm HDMI SCART SCART 14NL
Een MHL-apparaat aansluiten KD-49/43X830xC GB KD-75/65/55X850xC FR ES NL DE PT MHL-apparaat IT MHL-apparaat SE DK Gebruik een Gebruik een goedgekeurde MHL- FI goedgekeurde MHL- kabel waarop het kabel waarop het MHL-logo afgebeeld MHL-logo afgebeeld staat (niet bijgeleverd) staat (niet bijgeleverd) NO Tijdens het afspelen van foto-/muziek-/ PL videobestanden laadt de televisie het aangesloten apparaat dat ondersteuning biedt CZ voor MHL op. U kunt de afstandsbediening van de televisie gebruiken om het apparaat dat ondersteuning biedt voor MHL te bedienen. SK Opmerken • Als [MHL opladen tijdens standby] ingesteld is op [Aan], wordt het apparaat dat ondersteuning biedt HU voor MHL ook opgeladen als de stand-bystand geactiveerd is op de televisie. • Gebruik voor een 4K-smartphone of een mobiel RO apparaat een MHL 3-kabel die voorzien is van het MHL-logo. BG GR TR RU UA 15NL
De televisie op de wand installeren De handleiding van deze televisie toont alleen de stappen om de installatie van de televisie voor te bereiden vooraleer hij op de wand wordt geïnstalleerd. Voor klanten: Om redenen van productbescherming en veiligheid adviseert Sony ten stelligste dat de installatie van uw televisie wordt uitgevoerd door een Sony-verkoper of door een erkende aannemer. Probeer de televisie niet zelf te installeren. Voor Sony-verkopers en aannemers: Schenk goed aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en het onderzoek van dit product. Voldoende ervaring is vereist om dit product te installeren, met name om te bepalen of de wand het gewicht van de televisie kan dragen. Vertrouw de bevestiging van dit product op de wand toe aan Sony- verkopers of erkende aannemers en schenk goed aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie. Sony is niet aansprakelijk voor schade of letsels als gevolg van onjuist handelen of onjuiste installatie. Gebruik de wandmontagesteun SU-WL450 (niet bijgeleverd) (KD-65/55X850xC, KD-49/ 43X830xC) om de televisie aan een muur te bevestigen. Bij het installeren van de wandmontagesteun raadpleegt u ook de gebruiksaanwijzing en de installatiegids die bij de wandmontagesteun zijn geleverd. Opmerken • Bewaar de uitgedraaide schroeven op een veilige plaats en zorg ervoor dat kinderen er niet bij kunnen komen. De schroeven aan de achterzijde van de televisie verwijderen (KD-75/65X850xC) 16NL
De kabels sorteren (KD-55X850xC, KD-49/43X830xC) GB FR ES NL DE PT IT SE DK De tafelstandaard losmaken van de televisie FI NO PL CZ SK HU Raadpleeg de volgende website voor instructies over de installatie van de wandmontagesteun voor uw TV-model: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual RO BG GR TR RU UA 17NL
Problemen en oplossingen Problemen oplossen Er is geen beeld (scherm is donker) en geen Om de software van uw televisie up-to-date te geluid. houden, moet u de recentste software Controleer de aansluiting van de antenne/kabel. downloaden via het digitale uitzendsysteem of Sluit het netsnoer aan op de televisie en druk op het internet en de software updaten. Selecteer op de televisie of afstandsbediening. [Nu updaten] om een software-update te Op sommige programma's kan niet worden starten. De verlichtings-led knippert wit terwijl afgestemd. de software geüpdatet wordt. Koppel het Controleer de aansluiting van de antenne/kabel. netsnoer niet los tijdens het updaten van de De satellietkabel is mogelijk kortgesloten of niet software. Als u dit wel doet, is het mogelijk dat goed aangesloten. Controleer de de software-update niet volledig wordt kabelaansluiting, schakel vervolgens de tv uit met uitgevoerd, wat softwarestoringen kan de netstroomschakelaar en schakel deze daarna veroorzaken. Software-updates kunnen tot 30 weer in. minuten duren. Als u de software niet De ingevoerde frequentie ligt buiten het bereik. automatisch wilt updaten, drukt u op HOME en Neem contact op met de satellietmaatschappij selecteert u [Help] t [Update systeemsoftware] van de ontvangen zender. t [Automatisch software download] t [Uit]. Geen kabel-tv-diensten (programma's) Wanneer u de stekker van de televisie uittrekt gevonden. en weer insteekt, kan de televisie mogelijk Controleer de aansluiting van de kabel of de gedurende enige tijd niet worden ingeschakeld, afstemming. zelfs als u op de aan/uit-knop op de U probeert [Digitale automatische afstandsbediening of op de televisie drukt, programmering] uit te voeren door [Aards] in omdat het enige tijd duurt om het systeem te plaats van [Kabel] te selecteren. initialiseren. Wacht ongeveer 10 tot 20 De afstandsbediening werkt niet. seconden en probeer dan opnieuw. Vervang de batterijen. Tel hoeveel keer het LED-lampje knippert als U bent het wachtwoord voor het [Kinderslot] het rood knippert (intervaltijd bedraagt drie vergeten. seconden). Voer 9999 in als pincode. (Pincode 9999 wordt Als de verlichtings-LED rood knippert, reset u de altijd geaccepteerd.) televisie door het netsnoer gedurende twee minuten los te koppelen en de televisie De ruimte rond de tv wordt warm. vervolgens in te schakelen. Als de tv langdurig wordt gebruikt, wordt de Als het probleem hierdoor niet opgelost raakt, ruimte rond de tv warm. contacteert u uw verdeler of Sony- U kunt daar warmte voelen bij aanraking met de servicecentrum en meldt u het aantal keer dat hand. de verlichtings-LED rood knippert (het interval Bevroren audio of video, een blanco scherm bedraagt drie seconden). Koppel het netsnoer of de tv reageert niet op de knoppen van de los en breng uw verdeler of Sony- tv of de afstandsbediening. servicecentrum op de hoogte van het probleem. Voer een eenvoudige reset uit van de tv door het Controleer de items in de onderstaande netsnoer gedurende twee minuten los te tabellen als het LED-lampje niet knippert. koppelen. Sluit het vervolgens opnieuw aan. Het is ook mogelijk om [Problemen oplossen] in de Helpgids te raadplegen of zelf een diagnose uit te voeren door [Help] t [Zelfdiagnose] te selecteren. Als het probleem aanhoudt, moet u de televisie laten nakijken door bevoegd onderhoudspersoneel. 18NL
U vindt de knoppen , CH+/–, +/–, en TV niet terug op de televisie. GB Op de onderstaande afbeelding ziet u waar u de Specificaties knoppen kunt terugvinden op de televisie. FR Systeem Achterkant van de televisie Beeldschermsysteem LCD-scherm (Liquid Crystal Display), ES LED-achtergrondverlichting Televisiesysteem NL Analoog: Afhankelijk van de land-/gebiedkeuze: B/G, D/K, L, I Digitaal: DVB-T/DVB-C DE DVB-T2 De verlichtings-LED is ingeschakeld. Satelliet: DVB-S/DVB-S2 Kleur-/videosysteem PT Als u niet wilt dat de verlichtings-LED oplicht, kunt u deze uitschakelen. Analoog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (alleen video), Druk op HOME en selecteer vervolgens NTSC4.43 (alleen video) IT [Instellingen] t [Verlichtings-LED] t [Uit]. Digitaal: Raadpleeg de Helpgids. Beschikbare kanalen Analoog: UHF/VHF/Kabel, Afhankelijk van de SE land-/gebiedkeuze. Digitaal: UHF/VHF/Kabel, Afhankelijk van de DK land-/gebiedkeuze. Satelliet: IF-frequentie 950-2.150 MHz Geluidsuitgang FI Het lukt niet om verbinding te maken met een 10 W + 10 W draadloze router via WPS (Wi-Fi Protected Draadloze technologie NO Setup). Protocol IEEE802.11ac/a/b/g/n (IEEE802.11ac is mogelijk niet beschikbaar Als u WEP-beveiliging gebruikt, selecteert u [Beginner] t [Wi-Fi] t [Verbinden via scanlijst]. afhankelijk van uw land/regio.) PL Bluetooth versie 4.1 Selecteer vervolgens de naam van het netwerk (het SSID) waarmee u verbinding wilt maken. CZ Ingangen/uitgangen De naam van het netwerk is niet terug te Antennekabel vinden bij de netwerkinstellingen. 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF SK Selecteer [[Handmatige invoer]] en druk op Satellietantenne om de netwerknaam in te voeren. Vrouwelijke F-aansluiting IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-toon, HU Distributie van één kabel EN50494. / AV1 RO 21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV audio/video-uitgang. BG / COMPONENT IN YPBPR (Componentvideo): 1080p (50, 60 Hz), GR 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audio-ingang (RCA-aansluitingen) TR t AV2 Video-ingang (gewone RCA-pin met Y-ingang) RU UA 19NL
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (ondersteunt 4K-resolutie) LAN Video (2D): 10BASE-T/100BASE-TX-stekker (Afhankelijk van de 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p besturingsomgeving van het netwerk kan de (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 × verbindingssnelheid variëren. De 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), communicatiesnelheid en -kwaliteit van 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 10BASE-T/100BASE-TX worden niet gegarandeerd 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, voor deze tv.) Pc-formaten *1 Alleen YCbCr 4:2:0 / 8 bit *2 3840 × 2160p wordt weergegeven wanneer Andere 4096 × 2160p ingevoerd wordt. Optionele accessoires Video (3D) (Alleen modellen die 3D Touchpad-afstandsbediening: RMF-TX100E ondersteunen): (KD-49/43X830xC) Framepakking: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Wandmontagesteun: SU-WL450 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC) Naast elkaar: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Draadloze subwoofer: SWF-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) MHL-kabel: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 Boven elkaar: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Actieve 3D Bril: TDG-BT500A (Alleen modellen die 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) 3D ondersteunen) Audio: 5,1-kanaals lineaire PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 en 192 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Digital en DTS ARC (Audio Return Channel) (alleen HDMI IN 4) MHL (HDMI IN 2) Gebruikstemperatuur Video (2D): 0 ºC – 40 ºC 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, Gebruiksvochtigheidsgraad 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i 10 % – 80 % relatieve luchtvochtigheid (zonder (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, condensatie) 576i, 480p, 480i * 3840 × 2160p wordt weergegeven wanneer 4096 × 2160p ingevoerd wordt. Vermogen en andere Video (3D) (Alleen modellen die 3D Netspanningsvereisten ondersteunen): Vermogen: input 220 V - 240 V AC, 50 Hz Framepakking: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Energie-efficiëntieklasse 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p KD-75X850xC / FW-75X8570C: B Naast elkaar: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, KD-65X850xC / FW-65X8570C: A 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KD-55X850xC / FW-55X8570C: A Boven elkaar: 1080p (50, 60 Hz), 1080p (30 Hz), KD-49X830xC / FW-49X8370C: A 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KD-43X830xC / FW-43X8370C: A Audio: 5,1-kanaals lineaire PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 en 192 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Schermgrootte (diagonaal gemeten) (Ong.) Digital en DTS KD-75X850xC / FW-75X8570C: 75 inch / 189,3 cm KD-65X850xC / FW-65X8570C: 65 inch / 163,9 cm DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KD-55X850xC / FW-55X8570C: 55 inch / 138,8 cm Digitale optische aansluiting (tweekanaals KD-49X830xC / FW-49X8370C: 49 inch / 123,2 cm lineaire PCM, Dolby Digital, DTS) KD-43X830xC / FW-43X8370C: 43 inch / 108,0 cm AUDIO OUT, / (stereominiaansluiting) Vermogensverbruik Hoofdtelefoon, audio-uitgang, subwoofer in de stand [Standaard] 1, 2, 3 (HDD REC)*4 KD-75X850xC / FW-75X8570C: 230 W Poort voor USB-apparaat ( 3 USB HDD- KD-65X850xC / FW-65X8570C: 149 W apparaat voor REC-functie) KD-55X850xC / FW-55X8570C: 115 W USB-poort 1 en 2 bieden ondersteuning voor High KD-49X830xC / FW-49X8370C: 84 W Speed USB (USB2.0). KD-43X830xC / FW-43X8370C: 72 W USB-poort 3 biedt ondersteuning voor Super Speed USB (USB3.0). CAM-sleuf (Conditional Access Module) 20NL
in de stand [Levendig] *1 Energieverbruik per jaar, gebaseerd op het KD-75X850xC / FW-75X8570C: 425 W vermogensverbruik van de televisie die 365 dagen GB werkt gedurende 4 uur per dag. Het eigenlijke KD-65X850xC / FW-65X8570C: 288 W energieverbruik zal afhangen van de manier waarop KD-55X850xC / FW-55X8570C: 229 W de televisie wordt gebruikt. KD-49X830xC / FW-49X8370C: 177 W 2 * Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt FR KD-43X830xC / FW-43X8370C: 162 W bereikt als de televisie de benodigde interne processen heeft voltooid. Gemiddeld jaarlijks energieverbruik*1 3 * Het stroomverbruik tijdens stand-by neemt toe als ES KD-75X850xC / FW-75X8570C: 319 kWh uw televisie aangesloten is op het netwerk. KD-65X850xC / FW-65X8570C: 207 kWh *4 Beperkt tot bepaalde regio's/landen/tv-modellen. KD-55X850xC / FW-55X8570C: 160 kWh Opmerken NL KD-49X830xC / FW-49X8370C: 117 kWh • De "x" die wordt weergegeven in de modelnaam KD-43X830xC / FW-43X8370C: 100 kWh komt overeen met een cijfer dat betrekking heeft op het ontwerp, de kleur of het televisiesysteem. DE Stand-by vermogensgebruik*2*3 • Verwijder de nepkaart alleen uit de CAM-sleuf 0,5 W (27 W in de stand voor bijwerken van de (Conditional Access Module) van de televisie als u een software/EPG) smartcard in de CAM wilt plaatsen. PT • De beschikbaarheid van optionele accessoires is Beeldschermresolutie afhankelijk van uw land/regio/tv-model/voorraad. 3.840 punten (horizontaal) × 2.160 lijnen • Ontwerp en specificaties kunnen zonder IT (verticaal) voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Uitvoervermogen • Deze televisie is uitgerust met MHL 3. USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAX SE USB 3: 5 V, , 900 mA MAX Opmerkingen betreffende de digitale MHL (HDMI IN 2): 5 V, , 1,5 A MAX televisiefunctie DK • Functies met betrekking tot digitale Afmetingen (Ong.) (b × h × d) televisie ( ) werken alleen in landen of met tafelstandaard gebieden waar DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 en FI KD-75X850xC: 167,5 × 101,9 × 32,3 cm H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse KD-65X850xC: 145,3 × 89,2 × 26,5 cm signalen worden uitgezonden of waar NO KD-55X850xC: 123,6 × 75,9 × 22,2 cm toegang is tot een compatibele DVB-C KD-49X830xC: 109,3 × 67,9 × 20,1 cm KD-43X830xC: 96,1 × 60,4 × 18,9 cm (MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC) kabelservice. Vraag uw dealer of u een PL zonder tafelstandaard KD-75X850xC: 167,5 × 97,0 × 7,9 cm DVB-T/DVB-T2-signaal kunt ontvangen KD-65X850xC: 145,3 × 84,4 × 7,8 cm waar u woont of vraag uw kabelleverancier CZ KD-55X850xC: 123,6 × 72,2 × 6,0 cm of hun DVB-C-kabelservice geschikt is voor KD-49X830xC: 109,3 × 64,3 × 6,0 cm een geïntegreerde werking met deze SK KD-43X830xC: 96,1 × 56,8 × 6,0 cm televisie. • Uw kabelleverancier kan voor een Gewicht (Ong.) dergelijke service kosten in rekening HU met tafelstandaard brengen en het kan zijn dat u moet KD-75X850xC: 36,3 kg instemmen met bepaalde voorwaarden. KD-65X850xC: 25,5 kg RO • Dit televisietoestel voldoet aan de DVB-T/ KD-55X850xC: 21,0 kg DVB-T2- en DVB-C-specificaties, maar de KD-49X830xC: 15,4 kg BG compatibiliteit met toekomstige DVB-T/ KD-43X830xC: 12,8 kg DVB-T2 digitale aardse en DVB-C digitale zonder tafelstandaard kabeluitzendingen kan niet worden GR KD-75X850xC: 34,8 kg KD-65X850xC: 24,1 kg gegarandeerd. KD-55X850xC: 19,9 kg • Bepaalde digitale televisiefuncties zijn wellicht niet beschikbaar in sommige TR KD-49X830xC: 14,4 kg KD-43X830xC: 11,8 kg landen/regio's en DVB-C-kabel werkt wellicht niet goed bij bepaalde aanbieders. RU UA 21NL
Informatie over handelsmerken • DiSEqC™ is een handelsmerk van • De termen HDMI en HDMI High-Definition EUTELSAT. Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn Deze tv biedt ondersteuning voor DiSEqC handelsmerken of gedeponeerde 1.0. Deze tv is niet geschikt voor het handelsmerken van HDMI Licensing LLC in aansturen van gemotoriseerde antennes. de Verenigde Staten en andere landen. • TUXERA is een gedeponeerd handelsmerk • Geproduceerd onder licentie van Dolby van Tuxera Inc. in de VS en andere landen. Laboratories. • Het USB-IF SuperSpeed USB-drietandlogo Dolby en het dubbele-D-symbool zijn is een gedeponeerd handelsmerk van USB handelsmerken van Dolby Laboratories. Implementers Forum, Inc. • "BRAVIA" en zijn handelsmerken van Sony Corporation. Voor modellen met een bijgeleverde • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote Touchpad-afstandsbediening: VideoID, Gracenote Video Explore, het • Het N Mark is een handelsmerk of Gracenote-logo en -logotype, en het logo gedeponeerd handelsmerk van NFC "Powered by Gracenote" zijn Forum, Inc. in de Verenigde Staten en in gedeponeerde handelsmerken of andere landen. handelsmerken van Gracenote in de Verenigde Staten en/of andere landen. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast en Wi-Fi Protected Setup zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link en het logo van MHL zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van MHL Licensing, LLC. • Raadpleeg http://patents.dts.com voor meer informatie over DTS-patenten. Gefabriceerd onder licentie van DTS, Inc. DTS, het overeenkomstige symbool en DTS gecombineerd met het overeenkomstige symbool zijn gedeponeerde handelsmerken, en DTS Digital Surround is een handelsmerk van DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Het Bluetooth® woordmerk en logo's zijn het eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van deze merken door Sony Corporation gebeurt onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn het eigendom van hun respectieve eigenaars. 22NL
Einleitung Inhaltsverzeichnis Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Anmerkung • Lesen Sie sich vor der Bedienung des Fernsehgeräts die „Sicherheitsinformationen“ durch (Seite 3). WICHTIGER HINWEIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 • Darstellungen und Abbildungen, die in der Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . 3 Einführungsanleitung und in dieser Anleitung verwendet werden, dienen nur der Referenz und können vom tatsächlichen Sicherheitsmassnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Produkt abweichen. Komponenten und Bedienelemente . . . . 7 • Das „x“, das im Modellnamen angegeben wird, entspricht einer Ziffer, die sich auf das Design, die Farbe oder das System des Bedienelemente und Anzeigen. . . . . . . . . . . 7 Fernsehgeräts bezieht. Eingänge und Ausgänge . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Position des Bezeichnungsschildes Verwenden der Fernbedienung . . . . . . . 10 Aufkleber mit Modellnummer, Herstellungsdatum (Jahr/Monat) Fernbedienung – Beschreibung der und Betriebsspannung befinden sich auf der Rückseite des Fernsehgeräts oder auf der Verpackung. Teile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Verwenden der Touchpad- Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 WARNUNG Starten der Einführung/des UM FEUERGEFAHR ZU Lernprogramms für die Touchpad- Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 VERMEIDEN, HALTEN Anschließen anderer Geräte . . . . . . . . . . 12 SIE KERZEN UND JEGLICHE Montieren des Fernsehgeräts an der OFFENEN FLAMMEN Wand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 JEDERZEIT VON DIESEM Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 GERÄT FERN. Probleme und Lösungen . . . . . . . . . . . . . . . 18 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 WICHTIGER HINWEIS Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. Hinweis zum Drahtlos-Signal Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/ EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/ Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten. Das drahtlose Fernsehsystem darf in folgenden Ländern verwendet werden: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Dieses Gerät kann auch in Ländern außerhalb Europas eingesetzt werden. 2DE
Luftzirkulation Sicherheitsinformationen • Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie nichts in das Gehäuse. WARNUNG • Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze, wie Sonnenlicht, einem Abbildung). Feuer oder Ähnlichem, ausgesetzt werden. • Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. Installation/Einstellung Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Installation an der Wand Berücksichtigung der im Folgenden angegebenen Anweisungen, 30 cm um alle Risiken wie Feuer, Stromschlag oder Beschädigungen und/oder Verletzungen zu vermeiden. 10 cm 10 cm Installation • Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen Netzsteckdose installiert werden. • Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Oberfläche, 10 cm DE um zu verhindern, dass es herunterfällt und Personenschäden Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. oder Schäden am Fernsehgerät verursacht. • Stellen Sie das Fernsehgerät an einem Ort auf, an dem es nicht Aufstellung auf dem Standfuß gezogen, verschoben oder umgestoßen werden kann. 30 cm • Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. 10 cm 10 cm 6 cm • Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen, ausschließlich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive: Wandhalterung SU-WL450 (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC) • Verwenden Sie unbedingt die Schrauben im Lieferumfang der Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. Wandhalterung, wenn Sie die Wandhalterung am Fernsehgerät • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub- befestigen. Die mitgelieferten Schrauben sind, gemessen von oder Schmutzablagerungen zu vermeiden: der Befestigungsfläche der Wandhalterung, wie in der Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach noch auf dem Kopf Abbildung dargestellt konzipiert. stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf. Durchmesser und Länge der Schrauben variieren je nach Modell Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem der Wandmontagehalterung. Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf. Durch die Verwendung anderer als der mitgelieferten Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder Schrauben kann das Fernsehgerät beschädigt werden oder Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie herunterfallen. Zeitungen usw. darauf. 8 mm - 12 mm Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der Abbildung gezeigt. Die Luftzirkulation wird unterbunden. Schraube Wandhalterung Wand Wand Rückwärtige Abdeckung des Fernsehgeräts Transport • Vor dem Transport des Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle Kabel aus dem Gerät. • Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder drei Personen nötig. Netzkabel • Wenn Sie das Fernsehgerät ohne Hilfsmittel transportieren, Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen halten Sie es wie unten dargestellt. Üben Sie weder auf den und/oder Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel LCD-Bildschirm noch auf den Bildschirmrahmen Druck aus. und den Stecker wie hier angegeben handhaben: Verwenden Sie ausschließlich die von Sony und keinen anderen Anbietern gelieferte Netzkabel. Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose. Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich für den Betrieb an 220-240 V Wechselstrom ausgelegt. Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen, und stolpern Sie nicht über die Kabel. Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie das Fernsehgerät reparieren oder transportieren. Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern. • Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie noch starken Erschütterungen aus. ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich • Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der Feuergefahr. Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton. 3DE
Anmerkung Situation: • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen • Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als Geräten. vom Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie • Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht das Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten Antenne. freiliegen oder brechen. • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht so auf, • Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor. dass es frei in den Raum hineinragt. • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. Andernfalls besteht die Gefahr, dass eine • Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus Person oder ein Gegenstand der Steckdose herausziehen. dagegenstößt und es kann zu • Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe Verletzungen oder Sachschäden Netzsteckdose anzuschließen. kommen. • Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt. Bruchstücke: • Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des Verbotene Nutzung Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und schwere Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in Verletzungen verursachen. Umgebungen noch in Situationen wie den hier aufgeführten, da • Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und Feuer, zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät Elektroschock, Beschädigungen und/oder Verletzungen führen berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen kann. Schlages. Standort: • Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff Wenn das Gerät nicht benutzt wird oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen • Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Einrichtungen, an instabilen Standorten, in der Nähe von es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, wenn es Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch. mehrere Tage nicht benutzt wird. • Wenn das Fernsehgerät in der • Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Umkleidekabine eines Schwimmbads oder Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet wurde, Thermalbads aufgestellt wird, kann das muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um Fernsehgerät durch Schwefeldämpfe usw. das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten. beschädigt werden. • Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus • Für eine optimale Bildqualität schützen Sie den Bildschirm vor geschaltet sein muss. direkter Beleuchtung oder direktem Sonnenlicht. • Bringen Sie das Fernsehgerät möglichst nicht von einem kalten Kinder in einen warmen Raum. Bei plötzlichen • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät Temperaturschwankungen kann sich Feuchtigkeit klettern. niederschlagen. Dies kann die Bild- und/oder Farbqualität am • Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von Fernsehgerät beeinträchtigen. Lassen Sie die Feuchtigkeit in Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise verschluckt einem solchen Fall vor dem Einschalten des Fernsehgeräts werden. vollständig verdunsten. Umgebung: Falls folgende Probleme auftreten... • An heissen, feuchten oder übermäßig staubigen Orten, an Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Sie den denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der folgenden mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben Probleme auftritt. brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel überprüfen zu lassen. Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden. • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Wenn: einen feuchten oder staubigen Ort oder Das Netzkabel beschädigt ist. in einen Raum mit fettigem Rauch oder Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt. Dampf (in der Nähe von Kochstellen Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen geworfenen oder Luftbefeuchtern). Andernfalls Gegenstand beschädigt ist. besteht Feuergefahr, die Gefahr eines Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in das elektrischen Schlags oder das Gerät kann sich verformen. Fernsehgerät gelangen. • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen es extremen Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizung oder eines Hinweis zur Temperatur des LCD-Bildschirms Warmluftauslasses. Andernfalls kann sich das Fernsehgerät Wenn der LCD-Bildschirm längere Zeit genutzt wird, erwärmt sich überhitzen und das Gehäuse kann sich verformen und/oder es der Bereich um den Bildschirm herum. Dieser Bereich kann sich kommt zu Fehlfunktionen am Fernsehgerät. heiß anfühlen, wenn Sie ihn mit der Hand berühren. 4DE
Sicherheitsmassnahmen Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses des Fernsehen Fernsehgeräts • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose, Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet. bevor Sie das Gerät reinigen. • Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke Um Materialschäden oder Schäden an der moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen. Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte (nur 3D-kompatible Modelle) folgende Vorsichtsmaßnahmen. • Beim Anschauen von 3D-Videobildern oder beim Spielen von • Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der räumlichen 3D-Spielen verspüren manche Menschen Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer Unwohlsein (Überlastung der Augen, Müdigkeit oder Übelkeit). Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer Sony empfiehlt, dass alle Zuschauer beim Betrachten von 3D- milden Reinigungslösung an und wischen dann über den Videobildern bzw. beim Spielen von räumlichen 3D-Spielen Bildschirm. regelmäßig Pausen einlegen. Die Länge und Häufigkeit der • Sprühen Sie niemals Wasser oder notwendigen Pausen variiert von Person zu Person. Sie müssen Reinigungsmittel direkt auf das Fernsehgerät. Es kann bis zur Unterseite des DE für sich entscheiden, was am besten ist. Sollten irgendwelche Beschwerden auftreten, dürfen Sie nicht weiter 3D-Videobilder Bildschirms oder der Außenteile laufen und anschauen oder räumliche 3D-Spiele spielen, bis das in das Fernsehgerät gelangen und so Unwohlsein vorüber ist. Konsultieren Sie gegebenenfalls einen Schäden am Fernsehgerät verursachen. Arzt. Schlagen Sie auch (i) in der Bedienungsanleitung von • Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, einem anderen Gerät oder Medium nach, das Sie zusammen keine alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein mit dem Fernsehgerät verwenden, sowie (ii) auf unserer Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Website (www.sony.eu/support), wo Sie aktuelle Informationen Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel finden. Bei kleinen Kindern (besonders bei Kindern unter sechs verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Gummi- oder Jahren) entwickelt sich das Sehvermögen noch. Wenden Sie sich Vinylmaterialien in Berührung kommt, kann es zu Schäden an an einen Arzt (wie z. B. einen Kinder- oder Augenarzt), bevor Sie der Bildschirm- oder der Gehäuseoberfläche kommen. kleinen Kindern erlauben, 3D-Videobilder anzusehen oder • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, wird räumliche 3D-Spiele zu spielen. Erwachsene sollten Kinder regelmässiges Staubsaugen der Lüftungsöffnungen empfohlen. beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass diese die oben • Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, bewegen Sie aufgeführten Empfehlungen befolgen. das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht oder • Verwenden, lagern und belassen Sie die 3D-Brille nicht an Orten vom Ständer fällt. mit hohen Temperaturen, z. B. in direktem Sonnenlicht oder in durch die Sonne aufgewärmten Autos. Sonderzubehör • Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer LCD-Bildschirm Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bild- • Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit und/oder Tonstörungen auftreten. hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm • Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, 99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass sofern ein Signalverbindungskabel von unter 3 m Länge dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Punkte (rot, grün verwendet wird. oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine strukturelle Eigenschaft von LCD-Bildschirmen und nicht um Empfehlung für Stecker des F-Typs eine Fehlfunktion. Der Vorsprung der inneren Leitung ab dem Verbindungsteil darf • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen höchstens 1,5 mm betragen. Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann max. 7 mm beschädigt werden. • Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das max. 1,5 mm Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um ein Versagen. (Referenzabbildung für Stecker des F-Typs) Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt. • Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu Drahtlosfunktion des Geräts Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Regel • Das Gerät darf nicht in der Nähe medizinischer Geräte nach einigen Augenblicken. (Schrittmacher usw.) betrieben werden, da deren • Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät Funktionsweise dadurch beeinträchtigt werden kann. in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion. • Obwohl dieses Gerät verschlüsselte Signale sendet/empfängt, • Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge Flüssigkristalle. müssen Sie sich vor nicht autorisiertem Empfang von Signalen Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden schützen. Für etwaige Probleme diesbezüglich kann keine Entsorgungsrichtlinien. Haftung übernommen werden. Vorsichtshinweis zum Umgang mit der Fernbedienung • Achten sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung. • Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien zusammen. • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend. Beachten Sie bitte geltende Entsorgungsrichtlinien für Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die zuständige Behörde. • Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie sie nicht fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie keine Flüssigkeiten darauf. • Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer Wärmequelle, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an einem feuchten Ort auf. 5DE
Entsorgen des Fernsehgeräts Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR. 6DE
Komponenten und Bedienelemente Bedienelemente und Anzeigen DE Ȫ ȫ PT Ȭ IT SE ̔ ȭ DK FI Sensor der Fernbedienung*1 / (Eingangswahl) Lichtsensor*1 / Beleuchtungs-LED / Eingangsquelle anzeigen lassen und NO 3D-Sync-Sender*1*3 auswählen. Die Beleuchtungs-LED leuchtet oder blinkt entsprechend dem Status des *1 Stellen Sie nichts in die Nähe des Sensors. PL Fernsehgeräts. *2 Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für • Weiß bestimmte Fernsehmodelle. CZ Beim Einschalten des Fernsehgeräts/im *3 Nur 3D-kompatible Modelle. Bild-aus-Modus/bei Softwareaktualisierungen usw. SK • Cyan Beim Herstellen eine Drahtlosverbindung mit dem Mobilgerät. HU • Pink*2 Aufnahmemodus. RO • Bernstein Der Timer ist eingestellt. BG (Ein/Aus) CH +/- (Kanal) GR +/- (Lautstärke) TR TV Schalten Sie zu einem Fernsehkanal oder zur Einspeisung anderer Geräte um. RU UA 7DE
Eingänge und Ausgänge KD-75/65/55X850xC KD-49/43X830xC ȱ 8DE
LAN • CAM wird in einigen Länder/Gegenden nicht unterstützt. Fragen Sie dazu einen DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) autorisierten Händler. • Möglicherweise wird eine CAM-Meldung / AV 1 angezeigt, wenn Sie nach der Wiedergabe • Schließen Sie hier ein SCART-Kabel an. von Internetvideos zu einem Wenn Sie einen Analogdecoder Digitalprogramm umschalten. anschließen, gibt der Tuner des Fernsehgeräts verschlüsselte Signale an AUDIO OUT / den Decoder aus und der Decoder • Um den Ton des Fernsehgeräts über die entschlüsselt die Signale, bevor sie angeschlossenen Geräte wiederzugeben, ausgegeben werden. drücken Sie HOME. Wählen Sie DE [Einstellungen] t [Ton] t [Kopfhörer/ AV 2, / COMPONENT IN Audioausgang] und dann das gewünschte • Bei einer Composite-Verbindung: Element. PT Verwenden Sie AV 2 und (L/R) unter / COMPONENT IN*1. HDMI IN 2/MHL • Bei einer Component-Verbindung: • Sie können das MHL (Mobile High- IT Verwenden Sie Y, PB, PR, und (L/R). definition Link)-Gerät über ein MHL-Kabel mit HD-Qualität anschließen. SE (RF-Eingang) Schließen Sie eine Antenne oder ein *1 Wenn Sie Mono-Geräte anschließen, schließen Sie Antennenkabel an. sie an den Audioanschluss L (MONO) an. DK (Satelliteneingang) *2 Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für bestimmte Fernsehmodelle. FI Schließen Sie hier eine Satellitenantenne an. *3 Die Funktion HDD REC wird 2015 im Laufe des Jahres verfügbar sein. Sie erhalten die Funktion HDD REC USB 1/2, USB 3 (HDD automatisch als Softwareaktualisierung. Stellen Sie NO REC)*2*3 sicher, dass der Fernseher mit dem Internet • Wenn Sie hier ein großes USB-Gerät verbunden ist. Wenn Sie über keine Netzwerkverbindung verfügen, können Sie die anschließen, kann das die daneben Software über den Computer von der Sony- PL angeschlossenen Geräte behindern. Supportwebsite herunterladen. Ausführliche • Wenn Sie ein großes USB-Gerät Informationen zur Durchführung der Aktualisierung anschließen, schließen Sie es an die finden Sie auf der Sony-Supportwebsite. Um über CZ das genaue Veröffentlichungsdatum auf dem Buchse USB 1 an. Laufenden zu bleiben, melden Sie sich unter http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate SK HDMI IN 1/3/4 an. • Wenn Sie ein digitales Audiosystem anschließen, das mit der Technologie HU Audio Return Channel (ARC) kompatibel ist, verwenden Sie HDMI IN 4. Andernfalls RO ist ein zusätzlicher Anschluss über DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) notwendig. BG CAM (Conditional Access Module) • Dieser Steckplatz bietet Zugang zu Pay- TV-Diensten. Erläuterungen dazu finden GR Sie in der Bedienungsanleitung im Lieferumfang des CAM. TR • Stecken Sie die Smart-Card nicht direkt in den CAM-Steckplatz des Fernsehgeräts. Sie muss in das Conditional Access RU Module eingesetzt werden, das Sie von Ihrem autorisierten Händler erhalten UA haben. 9DE
Verwenden der Fernbedienung Fernbedienung – Beschreibung der Teile IR (Infrarot)-Fernbedienung Touchpad-Fernbedienung Für Modelle mit mitgelieferter Touchpad-Fernbedienung. ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Eingangswahl/Text anhalten) FOOTBALL*1 Im TV-Modus: Eingangsquelle anzeigen Aktivieren oder deaktivieren Sie den Modus lassen und auswählen. Live Football (wenn die Funktion verfügbar Im Text-Modus: Stoppt auf der aktuellen ist). Seite. Zifferntasten SYNC MENU*1 Rufen Sie das BRAVIA Sync-Menü auf. EXIT Rufen Sie den vorherigen Bildschirm auf (TV-Standby) oder schließen Sie das Menü. Wenn der Schalten Sie das Fernsehgerät ein oder aus Dienst Interactive Application verfügbar ist, (Standby-Modus). drücken Sie diese Taste, um den Dienst zu beenden. DIGITAL/ANALOG Schalten Sie zwischen dem Digital- und (Text) Analogmodus um. Diese Taste zeigt Textinformationen an. TV/RADIO Farbtasten Schalten Sie zwischen TV- und RADIO- Mit diesen Tasten können Sie die Sendungen um. entsprechenden Funktionen ausführen. 10DE
/ (Info/Text aufdecken)*1 PROG +/–// Zeigt Informationen an. Im TV-Modus: Wählen Sie den Kanal. Im Text-Modus: Wählen Sie die nächste () NETFLIX*1 oder vorherige () Seite. Rufen Sie den Onlinedienst „NETFLIX“ auf. AUDIO HELP Ändern Sie die Sprache für das Programm, Zeigen Sie das Hilfe-Menü an. das derzeit wiedergegeben wird. ACTION MENU (Untertiteleinstellung) Zeigen Sie eine Liste der Kontextfunktionen Aktivieren oder deaktivieren Sie die an. Untertitel (wenn die Funktion verfügbar ist). DE Sie können sie auch anzeigen, indem Sie mit dem Finger vom ACTION MENU auf der (Breitbildmodus) Touchpad-Fernbedienung nach unten Ändern Sie das Bildschirmformat. PT streichen. ////// TV*1 Bedienen Sie Medieninhalte auf dem IT Schalten Sie zu einem Fernsehkanal oder zur Fernsehgerät und auf einem Einspeisung anderer Geräte um. angeschlossenen Gerät, das mit BRAVIA SE Sync kompatibel ist. 1 GUIDE/ * Zeigen Sie die digitale Programmübersicht REC*1*2 DK an. Nehmen Sie die aktuelle Sendung mit der USB HDD-Aufnahmefunktion auf. BACK/ FI Rufen Sie den vorherigen Bildschirm auf. TITLE LIST*1 Zeigen Sie die Titelliste an. NO HOME Zeigen Sie das Startmenü des Fernsehgeräts (Mikrofon) an. Verwenden der Sprach-Funktion. (Zum PL Beispiel: Suche verschiedener Inhalte über DISCOVER die Stimme.) Rufen Sie die Inhaltsleiste auf, um nach CZ Inhalten zu suchen. Touchpad Sie können die Inhaltsleiste auch anzeigen, Bedienen Sie das Fernsehgerät mit dem SK indem Sie mit dem Finger von DISCOVER Touchpad. auf der Touchpad-Fernbedienung nach oben streichen. (NFC) HU Tippen Sie auf das Gerät (z. B. einige Xperia- //// (Element auswählen/ Modelle), das der One-Touch- Eingabe) Spiegelfunktion entspricht. Dessen RO Bildschirm wird dann auf dem Fernsehgerät +/– (Lautstärke) angezeigt. BG Passen Sie die Lautstärke an. *1 Die Position, Verfügbarkeit und Funktion der Fernbedienungstasten kann abhängig vom Land/ (Springen) GR der Region/dem Fernsehgerät-Modell variieren. Springen Sie zwischen zwei Kanälen oder *2 Die Funktion HDD REC wird 2015 im Laufe des Jahres Eingängen hin und her. Das Fernsehgerät verfügbar sein. Sie erhalten die Funktion HDD REC wechselt zwischen dem aktuellen Kanal automatisch als Softwareaktualisierung. Stellen Sie TR oder Eingang und dem letzten Kanal oder sicher, dass der Fernseher mit dem Internet verbunden ist. Wenn Sie über keine Eingang, der ausgewählt war. RU Netzwerkverbindung verfügen, können Sie die Software über den Computer von der Sony- (Stummschaltung) Supportwebsite herunterladen. Ausführliche Schalten Sie den Ton stumm. Drücken Sie Informationen zur Durchführung der Aktualisierung UA die Taste erneut, um den Ton wieder hörbar finden Sie auf der Sony-Supportwebsite. Um über das genaue Veröffentlichungsdatum auf dem zu machen. Laufenden zu bleiben, melden Sie sich unter http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate an. 11DE
Verwenden der Touchpad- Fernbedienung Anschließen anderer Geräte Weitere Informationen zu den Anschlüssen Die Touchpad-Fernbedienung kann erst nach finden Sie in der Hilfe. der Kopplung mit dem Fernsehgerät verwendet werden. Anmerkung Befolgen Sie zur Kopplung die Anweisungen • Um ein Eingabegerät auszuwählen, das mit dem Fernsehgerät verbunden ist, drücken Sie . des Kopplungsbildschirms. Der Kopplungsbildschirm wird angezeigt, indem Für die Satellitenverbindung Sie die Taste am Fernsehgerät 5 Sekunden Anschlüsse für terrestrisch/Kabel und Satellit. lang drücken oder [Einstellungen] - t : Anschlussschritte [Einstellungen für die Touchpad- Fernbedienung] - [Touchpad-Fernbedienung KD-75/65/55X850xC koppeln] wählen. Starten der Einführung/des Lernprogramms für die Touchpad- Fernbedienung 1 Drücken Sie HOME. * 2 Wählen Sie [Einstellungen] - < 14 mm [Einstellungen für die Touchpad- Fernbedienung] - [Einführung/ Lernprogramm starten]. < 14 mm CATV 12DE
KD-49/43X830xC Für die Verbindung mit dem Satellitenempfänger Stellen Sie die Verbindung zum Fernsehgerät über ein HDMI- oder SCART-Kabel her. KD-75/65/55X850xC DE PT < 14 mm IT * < 12 mm SE < 21 mm DK FI HDMI < 14 mm NO PL CZ CATV SK HU SCART RO * Stellen Sie diese Verbindung nur her, wenn Sie den Twin-Tuner-Modus verwenden. BG GR TR RU UA 13DE
KD-49/43X830xC So schließen Sie das MHL-Gerät an KD-75/65/55X850xC < 12 mm < 21 mm MHL-Gerät HDMI Verwenden Sie ein zertifiziertes MHL- Kabel mit MHL-Logo (nicht mitgeliefert) SCART 14DE
KD-49/43X830xC DE PT MHL-Gerät IT SE DK Verwenden Sie ein zertifiziertes MHL- FI Kabel mit MHL-Logo (nicht mitgeliefert) NO Beim Wiedergeben von Foto-/Musik-/ Videodateien lädt das Fernsehgerät gleichzeitig PL das angeschlossene MHL-kompatible Gerät. Sie können das angeschlossene MHL-kompatible CZ Gerät mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts steuern. Anmerkung SK • Wenn [MHL wird im Standby-Modus geladen] auf [Ein] gesetzt ist, wird das MHL-kompatible Gerät weiter geladen, auch wenn sich das Fernsehgerät im HU Bereitschaftsmodus befindet. • Verwenden Sie für 4K-Smartphones oder - Mobilgeräte das zertifizierte MHL 3-Kabel mit MHL- RO Logo. BG GR TR RU UA 15DE
Montieren des Fernsehgeräts an der Wand Die Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts zeigt nur die Schritte zur Vorbereitung der Montage des Fernsehgeräts vor der Montage an der Wand. An die Kunden: Aus Gründen des Produktschutzes und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Montage des Fernsehgeräts von Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten durchführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, es selbst zu montieren. An Sony-Händler und -Fachleute: Widmen Sie während der Montage, der regelmäßigen Wartung und der Überprüfung dieses Produkts Ihre volle Aufmerksamkeit der Sicherheit. Für die Montage dieses Produkts ist ausreichendes Fachwissen erforderlich, insbesondere um die Stärke der Wand zu bestimmen, die dem Gewicht des Fernsehgeräts standhalten kann. Achten Sie darauf, dass Sie die Befestigung des Produkts an der Wand Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten überlassen, und achten Sie während der Montage ausreichend auf die Sicherheit. Sony haftet nicht für Schäden oder Verletzungen durch eine fehlerhafte Handhabung oder unsachgemäße Montage. Verwenden Sie die Wandhalterung SU-WL450 (nicht mitgeliefert) (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC), um das Fernsehgerät an der Wand zu montieren. Wenn Sie die Wandhalterung montieren, beachten Sie auch die Bedienungsanleitung und die Installationsanleitung im Lieferumfang der Wandhalterung. Anmerkung • Achten Sie darauf, die entfernten Schrauben an einem sicheren Ort aufzubewahren und sie von Kindern fernzuhalten. So entfernen Sie die Schrauben an der Rückseite des Fernsehgeräts (KD-75/65X850xC) 16DE
So ändern Sie die Kabelführung (KD-55X850xC, KD-49/43X830xC) DE PT IT SE DK So lösen Sie den Tischständer vom Fernsehgerät FI NO PL CZ SK HU Anleitungen zur Montage der Wandhalterung für Ihr TV-Modell finden Sie auf der folgenden Website: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual RO BG GR TR RU UA 17DE
Wenn die Beleuchtungs-LED nicht blinkt, überprüfen Sie die Punkte der folgenden Störungsbehebung Tabellen. Damit die Software des Fernsehgeräts immer Sie können auch unter [Störungsbehebung] in aktuell ist, müssen Sie die aktuellen der Hilfe nachschlagen oder eine Softwareinformationen über das digitale Selbstdiagnose durchführen, indem Sie [Hilfe] Sendesystem oder das Internet herunterladen, t [Selbstdiagnose] auswählen. Wenn das um die Software zu aktualisieren. Wählen Sie Problem weiterhin besteht, lassen Sie das [Jetzt aktualis.], um eine Softwareaktualisierung Fernsehgerät von einem qualifizierten zu starten. Die Beleuchtungs-LED blinkt weiß, Kundendiensttechniker warten. während die Software aktualisiert wird. Trennen Sie während der Softwareaktualisierung nicht Probleme und Lösungen das Netzkabel. Andernfalls wird die Es wird kein Bild angezeigt (Bildschirm ist Softwareaktualisierung möglicherweise nicht dunkel) und es ist kein Ton zu hören. vollständig abgeschlossen, was zu einer Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung. Fehlfunktion der Software führen kann. Die Schließen Sie das Fernsehgerät an die Softwareaktualisierungen können bis zu 30 Netzsteckdose an und drücken Sie am Minuten dauern. Wenn Sie die Software nicht Fernsehgerät oder auf der Fernbedienung. automatisch aktualisieren möchten, drücken Sie HOME und wählen Sie [Hilfe] t Einige Programme können nicht eingestellt [Systemsoftware-Aktualisierung] t werden. [Automatischer Software-Download] t [Aus]. Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung. Das Satellitenkabel kann kurzgeschlossen sein Wenn Sie das Fernsehgerät von der oder es kann sich um Anschlussprobleme des Netzsteckdose trennen und dann wieder Kabels handeln. Bitte überprüfen Sie das Kabel anschließen, dauert es eine Weile, das System und den Anschluss und schalten Sie das zu initialisieren, und das Fernsehgerät lässt sich Fernsehgerät mit dem Ein/Aus Schalter Aus und unter Umstände nicht sofort wieder mit der Ein- schalten es dann wieder Ein. / Ausschalttaste auf der Fernbedienung oder Die von Ihnen eingegebene Frequenz ist außer am Fernsehgerät einschalten. Warten Sie etwa Reichweite. Bitte wenden Sie sich an die 10 bis 20 Sekunden und drücken Sie die Taste zuempfangene Satellitensendeanstalt. dann erneut. Es werden keine Kabelfernsehdienste Wenn die Beleuchtungs-LED rot blinkt, zählen (Sender) gefunden. Sie die Anzahl der Blinkvorgänge (die Überprüfen Sie die Kabelverbindung bzw. die Intervallzeit beträgt drei Sekunden). Tunerkonfiguration. Wenn die Beleuchtungs-LED rot blinkt, setzen Versuchen Sie [Autom. Digital-Suchlauf] Sie den Fernseher zurück, indem Sie das durchzuführen, indem Sie [Antenne] statt [Kabel] auswählen. Netzkabel zwei Minuten lang trennen. Schalten Sie den Fernseher dann ein. Die Fernbedienung funktioniert nicht. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Tauschen Sie die Batterien aus. Sie sich an Ihren Händler oder den Sony- Kundendienst und geben Sie an, wie häufig die Sie haben das Passwort für [Kindersicherung] Beleuchtungs-LED rot blinkt (die Intervallzeit vergessen. liegt bei drei Sekunden). Trennen Sie das Geben Sie 9999 als PIN-Code ein. (Der PIN-Code Netzkabel und informieren Sie Ihren Händler 9999 wird immer akzeptiert.) oder das Sony-Servicecenter. Das Gehäuse des Fernsehgeräts erwärmt sich. Wenn das Fernsehgerät lange Zeit verwendet wird, erwärmt sich das Gehäuse des Fernsehgeräts. Es fühlt sich möglicherweise heiß an, wenn Sie es mit der Hand berühren. 18DE
Eingefrorenes Audio oder Video, ein leerer Bildschirm, oder das Fernsehgerät spricht nicht auf die Tasten an Fernseher oder Technische Daten Fernbedienung an. Führen Sie einen einfachen Rücksetzvorgang des TV-System Fernsehgeräts aus, indem Sie das Netzkabel zwei Bildschirmsystem Minuten lang abziehen und dann erneut LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm), einstecken. LED-Hintergrundbeleuchtung Fernsehnorm Die Tasten , CH+/–, +/–, und TV sind Analog: Abhängig von der Landes-/ auf dem Fernsehgerät nicht zu sehen. Bereichsauswahl: B/G, D/K, L, I Beachten Sie die Abbildung unten, um die Position der Tasten auf dem Fernsehgerät zu Digital: DVB-T/DVB-C DE DVB-T2 lokalisieren. Satellit: DVB-S/DVB-S2 Rückseite des Fernsehgeräts Farb-/Videosystem Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (nur Video), NTSC4.43 (nur Video) Digital: Schlagen Sie in der Hilfe nach. Kanalbereich Analog: UHF/VHF/Kabel, Abhängig von der Landes-/Bereichsauswahl. Digital: UHF/VHF/Kabel, Abhängig von der Landes-/Bereichsauswahl. Die Beleuchtungs-LED ist aktiviert. Satellit: IF Frequenz 950-2.150 MHz Wenn Sie nicht möchten, dass die Beleuchtungs- Tonausgänge LED leuchtet, können Sie sie deaktivieren. 10 W + 10 W Drücken Sie HOME und wählen Sie dann [Einstellungen] t [Beleuchtungs-LED] t [Aus]. Wireless-Technologie Protokoll IEEE802.11ac/a/b/g/n (Abhängig vom Land/der Region ist IEEE802.11ac möglicherweise nicht verfügbar.) Bluetooth Version 4.1 Eingangs-/Ausgangsbuchsen Antennenkabel 75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF Es kann über WPS keine Verbindung mit Satellitenantenn einem Wireless-Router hergestellt werden Buchsenverbindung vom Typ F IEC169-24, (Wi-Fi Protected Setup). 75 Ohm. Wenn Sie WEP-Sicherheit verwenden, wählen Sie DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz Ton, [Einfach] t [Wi-Fi] t [Über Suchlaufliste Unicable EN50494. verbinden]. Wählen Sie dann den / AV1 Netzwerknamen (SSID), mit dem Sie eine 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) Verbindung herstellen möchten. mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Der erforderliche Netzwerkname kann in der Audio-/Videoausgang für Fernsehsignale. Netzwerkkonfiguration nicht gefunden / COMPONENT IN werden. YPBPR (Komponenten-Video): 1080p (50, 60 Hz), [[Manueller Eintrag]] auswählen und zur 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, Eingabe des Netzwerknamens drücken. 480p, 480i Audioeingang (Cinchstecker) t AV2 Videoeingang (gängiger Cinchstecker mit Y-Eingang) 19DE
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (unterstützen 4K-Auflösung) LAN Video (2D): 10BASE-T/100BASE-TX-Anschluss (Je nach 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p Betriebsumgebung des Netzwerks kann die (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 × Verbindungsgeschwindigkeit variieren. 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 10BASE-T/100BASE-TX-Kommunikationsrate und 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, Kommunikationsqualität können für dieses 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Fernsehgerät nicht garantiert werden.) Computerformate *1 nur YCbCr 4:2:0/8 Bit *2 3840 × 2160p wird angezeigt, wenn 4096 × Sonstiges 2160p eingespeist wird Sonderzubehör Video (3D) (nur 3D-kompatible Modelle): Touchpad-Fernbedienung: RMF-TX100E Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, (KD-49/43X830xC) 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Wandhalterung: SU-WL450 (KD-65/55X850xC, Nebeneinander: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, KD-49/43X830xC) 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Drahtloser Subwoofer: SWF-BR100 Untereinander: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, MHL-Kabel: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) 3D-Aktivbrille: TDG-BT500A (nur 3D-kompatible Audio: 5,1-Kanal linear PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, Modelle) 176,4 und 192 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital und DTS ARC (Audio Return Channel: Audiorückkanal) (nur HDMI IN 4) MHL (HDMI IN 2) Betriebstemperatur Video (2D): 0 ºC – 40 ºC 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, Luftfeuchtigkeit beim Betrieb 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i 10 % – 80 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, kondensierend) 576i, 480p, 480i * 3840 × 2160p wird angezeigt, wenn 4096 × 2160p eingespeist wird Stromversorgung und Sonstiges Video (3D) (nur 3D-kompatible Modelle): Betriebsspannung Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Belastbarkeit: Eingang 220 V - 240 V 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Wechselstrom, 50 Hz Nebeneinander: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Energieeffizienzklasse 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KD-75X850xC / FW-75X8570C: B Untereinander: 1080p (50, 60 Hz), 1080p KD-65X850xC / FW-65X8570C: A (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p KD-55X850xC / FW-55X8570C: A (50, 60 Hz) KD-49X830xC / FW-49X8370C: A Audio: 5,1-Kanal linear PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, KD-43X830xC / FW-43X8370C: A 176,4 und 192 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital und DTS Bildschirmgröße (Diagonale) (Ca.) KD-75X850xC / FW-75X8570C: 75 Zoll / 189,3 cm DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KD-65X850xC / FW-65X8570C: 65 Zoll / 163,9 cm Optische Digitalbuchse (zwei Kanäle, lineares KD-55X850xC / FW-55X8570C: 55 Zoll / 138,8 cm PCM, Dolby Digital, DTS) KD-49X830xC / FW-49X8370C: 49 Zoll / 123,2 cm AUDIO OUT, / (Stereo-Minibuchse) KD-43X830xC / FW-43X8370C: 43 Zoll / 108,0 cm Kopfhörer, Audioausgang, Subwoofer Stromverbrauch 1, 2, 3 (HDD REC)*4 im Modus [Standard] USB-Geräteanschluss ( 3 USB-HDD-Gerät KD-75X850xC / FW-75X8570C: 230 W für REC-Funktion) KD-65X850xC / FW-65X8570C: 149 W USB-Anschluss 1 und 2 unterstützen High-Speed- KD-55X850xC / FW-55X8570C: 115 W USB (USB2.0). KD-49X830xC / FW-49X8370C: 84 W Der USB-Anschluss 3 unterstützt SuperSpeed-USB KD-43X830xC / FW-43X8370C: 72 W (USB3.0). Einschub CAM (Zugangskontrollmodul) 20DE
im Modus [Brillant] *3 Die Leistungsaufnahme im Standbybetrieb steigt, KD-75X850xC / FW-75X8570C: 425 W wenn der Fernseher mit dem Netzwerk verbunden ist. KD-65X850xC / FW-65X8570C: 288 W *4 Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für KD-55X850xC / FW-55X8570C: 229 W bestimmte Fernsehmodelle. KD-49X830xC / FW-49X8370C: 177 W Anmerkung KD-43X830xC / FW-43X8370C: 162 W • Das „x“, das im Modellnamen angegeben wird, Durchschnittlicher Energieverbrauch im Jahr*1 entspricht einer Ziffer, die sich auf das Design, die KD-75X850xC / FW-75X8570C: 319 kWh Farbe oder das System des Fernsehgeräts bezieht. • Entfernen Sie nicht die Kartenattrappe aus dem KD-65X850xC / FW-65X8570C: 207 kWh Einschub TV CAM (Zugangskontrollmodul), außer KD-55X850xC / FW-55X8570C: 160 kWh wenn Sie eine passende Smartcard in einem CAM KD-49X830xC / FW-49X8370C: 117 kWh einsetzen möchten. KD-43X830xC / FW-43X8370C: 100 kWh • Die Verfügbarkeit des optionalen Zubehörs hängt vom Land/der Region/dem Fernsehmodell/der DE Stromverbrauch im Standby-Betrieb*2*3 Lagerhaltung ab. 0,5 W (27 W im Software-/EPG- • Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, Aktualisierungsmodus) bleiben vorbehalten. • Dieses Fernsehgerät umfasst MHL 3. Anzeigeauflösung 3.840 Punkte (horizontal) × 2.160 Zeilen (vertikal) Anmerkungen zu Funktionen für digitale Ausgangsleistung USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAX. Sender USB 3: 5 V, , 900 mA MAX. • Alle Funktionen, die sich auf digitales MHL (HDMI IN 2): 5 V, , 1,5 A MAX. Fernsehen ( ) beziehen, funktionieren nur in Ländern und Gebieten, in denen Abmessungen (Ca.) (B × H × T) digitale terrestrische Fernsehsignale im mit Tischständer Standard DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 und KD-75X850xC: 167,5 × 101,9 × 32,3 cm H.264/MPEG-4 AVC) ausgestrahlt werden KD-65X850xC: 145,3 × 89,2 × 26,5 cm oder in denen ein Zugang zu DVB-C- KD-55X850xC: 123,6 × 75,9 × 22,2 cm kompatiblen Kabeldiensten (MPEG-2 und KD-49X830xC: 109,3 × 67,9 × 20,1 cm H.264/MPEG-4 AVC) existiert. Bitte KD-43X830xC: 96,1 × 60,4 × 18,9 cm erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler ohne Tischständer vor Ort, ob an Ihrem Wohnort DVB-T/ KD-75X850xC: 167,5 × 97,0 × 7,9 cm KD-65X850xC: 145,3 × 84,4 × 7,8 cm DVB-T2-Signale empfangen werden KD-55X850xC: 123,6 × 72,2 × 6,0 cm können oder fragen Sie Ihren KD-49X830xC: 109,3 × 64,3 × 6,0 cm Kabelanbieter, ob dessen DVB-C- KD-43X830xC: 96,1 × 56,8 × 6,0 cm Kabeldienst mit dem Betrieb dieses Fernsehers kompatibel ist. Gewicht (Ca.) • Ihr Kabelanbieter kann für seine Dienste mit Tischständer eine Gebühr oder die Anerkennung seiner KD-75X850xC: 36,3 kg Geschäftsbedingungen verlangen. KD-65X850xC: 25,5 kg • Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T/ KD-55X850xC: 21,0 kg DVB-T2-und DVB-C-Spezifikationen. Die KD-49X830xC: 15,4 kg Kompatibilität mit zukünftigen digitalen KD-43X830xC: 12,8 kg terrestrischen DVB-T/DVB-T2- und DVB-C- ohne Tischständer Signalen ist jedoch nicht garantiert. KD-75X850xC: 34,8 kg • In manchen Ländern/Gebieten sind u. U. KD-65X850xC: 24,1 kg KD-55X850xC: 19,9 kg einige Funktionen für digitales Fernsehen KD-49X830xC: 14,4 kg nicht verfügbar, sodass die Möglichkeit KD-43X830xC: 11,8 kg besteht, dass das DVB-C-Kabelsignal bei einigen Anbietern nicht einwandfrei *1 Der Energieverbrauch pro Jahr wurde basierend auf funktioniert. der Leistungsaufnahme des Fernsehgeräts bei einer Betriebsdauer von 4 Stunden täglich an 365 Tagen berechnet. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Verwendung des Fernsehgeräts ab. 2 * Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby- Betrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die notwendigen internen Prozesse abgeschlossen hat. 21DE
Information zu Warenzeichen • TUXERA ist eine eingetragene Marke von • Die Begriffe HDMI und HDMI High- Tuxera Inc. in den USA und anderen Definition Multimedia Interface und das Ländern. HDMI-Logo sind Markenzeichen oder • Das USB-IF SuperSpeed USB-Dreizack-Logo eingetragene Markenzeichen von HDMI ist eine eingetragene Marke von USB Licensing LLC in den Vereinigten Staaten Implementers Forum, Inc. und anderen Ländern. • In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Für Modelle mit mitgelieferter Touchpad- Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Fernbedienung: Warenzeichen von Dolby Laboratories. • Die N-Marke ist eine Marke oder • „BRAVIA” und sind eingetragene Marke von NFC Forum, Inc. in Warenzeichen der Sony Corporation. den Vereinigten Staaten und in anderen • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote Ländern. VideoID, Gracenote Video Explore, das Gracenote-Logo und das Gracenote- Firmenlogo sowie das „Powered by Gracenote“-Logo sind entweder eingetragen Marken oder Marken von Gracenote in den Vereinigten Staaten und/ oder anderen Ländern. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast und Wi-Fi Protected Setup sind Marken oder eingetragene Marken der Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link und das MHL-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von MHL Licensing, LLC. • Die DTS-Patente finden Sie unter http://patents.dts.com. Hergestellt unter Lizenz von DTS, Inc. DTS, das Symbol, & DTS und das Symbol zusammen sind eingetragene Markenzeichen und DTS Digital Surround ist ein Markenzeichen von DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Die Bluetooth® Wortmarke und -Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und werden von Sony Corporation unter Lizenz verwendet. Andere Markenzeichen und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. • DiSEqC™ ist ein Warenzeichen der EUTELSAT. Dieses Fernsehgerät unterstützt DiSEqC 1.0. Dieses Fernsehgerät eignet sich nicht zum Steuern von Motorantennen. 22DE
Introdução Índice Obrigado por escolher este produto Sony. Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas. Nota • Antes de utilizar o televisor, leia “Informações de segurança” (página 3). • As imagens e ilustrações utilizadas no Guia de início e neste manual destinam-se a ser utilizadas apenas como referência e AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 podem ser diferentes do produto real. Informações de segurança . . . . . . . . . . . . . . 3 • O “x” que aparece no nome do modelo corresponde a um dígito numérico, relacionado com o design, a cor ou o sistema do Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 televisor. Peças e Controlos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Controlos e Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Localização da etiqueta de identificação As etiquetas com o N.º de Modelo, a Data de Fabrico (ano/mês) e Entradas e Saídas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 a classificação de Alimentação encontram-se na parte traseira do televisor ou na embalagem. Utilizar o Telecomando . . . . . . . . . . . . . . 10 Descrição das Partesdo Telecomando . . . . 10 Utilizar o telecomando Touchpad . . . . . . . . 12 AVISO Iniciar a apresentação/tutorial do PARA EVITAR telecomando Touchpad . . . . . . . . . . . . . . . . 12 INCÊNDIOS, Ligar outros dispositivos . . . . . . . . . . . . . 12 MANTENHA VELAS E OUTRAS Instalar o televisor na parede . . . . . . . . . 16 Resolução de problemas. . . . . . . . . . . . . 18 FONTES DE CHAMA ABERTA Problemas e soluções . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 SEMPRE AFASTADAS DESTE Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . 19 PRODUTO. AVISO IMPORTANTE Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de garantia. Aviso para Sinal Sem Fios Por este meio, a Sony Corporation declara que esta unidade está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Diretiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/ Nota para os clientes: as seguintes informações apenas se aplicam a equipamento comercializado em países que aplicam as directivas da UE. O sistema sem fios de televisor pode ser utilizado nos seguintes países: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Este equipamento pode ser utilizado noutros países não europeus. 2PT
Ventilação Informações de segurança • Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza nenhum objeto na caixa. ATENÇÃO • Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo. As bateria não podem ser expostas a calor excessivo, como à luz • Recomendamos fortemente que utilize o suporte para do sol, perto do fogo ou situações semelhantes. montagem na parede da Sony para permitir uma circulação de ar adequada. Instalação/Programação Instalação na parede Instale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para 30 cm evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ou feridas. 10 cm 10 cm Instalação • O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de corrente elétrica facilmente acessível. • Coloque o televisor numa superfície nivelada e estável, para 10 cm evitar que caia e provoque ferimentos pessoais ou danos no Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. televisor. • Instale o televisor num local onde não possa ser puxado, Instalação com base empurrado ou derrubado. • Só técnicos de assistência qualificados devem realizar as 30 cm PT instalações de parede. 10 cm 10 cm 6 cm • Por razões de segurança, recomendamos fortemente que utilize acessórios da Sony, a incluir: Suporte de parede SU-WL450 (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC) • Certifique-se de que utiliza os parafusos fornecidos com o Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. suporte de parede quando instalar o suporte de parede no • Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a acumulação televisor. Os parafusos fornecidos têm a dimensão indicada de sujidade ou poeira: pela ilustração quando medidos a partir da superfície de fixação Não instale o televisor em posição horizontal, às avessas, do suporte de parede. para trás ou de lado. O diâmetro e o comprimento dos parafusos são diferentes Não coloque o televisor numa estante, num tapete, numa dependendo do modelo de Suporte para montagem na parede. cama ou num armário. A utilização de parafusos diferentes dos fornecidos pode Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas nem provocar avarias internas no televisor ou fazer com que caia, com outros objetos, como jornais, etc. etc. Não instale o televisor como mostrado abaixo. 8 mm - 12 mm Circulação de ar bloqueada. Parafuso Parede Parede Suporte de parede Tampa traseira do televisor Transporte • Antes de transportar o televisor, desligue todos os cabos. • São necessárias duas ou mais pessoas para transportar um Cabo de alimentação televisor de tamanho grande. Manipule o cabo de alimentação e a tomada da seguinte maneira • Ao transportar manualmente o televisor, segure-o conforme é para evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ apresentado abaixo. Não faça pressão sobre o painel LCD nem ou feridas: sobre a moldura em redor do ecrã. Utilize apenas um cabo de alimentação fornecido pela Sony e não por outros fornecedores. Introduza a ficha na tomada até ao fim. Este televisor funciona apenas com corrente alterna de 220-240 V. Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação e evite que os seus pés fiquem entre os cabos quando efetuar as ligações. Desligue o cabo de alimentação da tomada elétrica antes de trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo. Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor. • Não exponha o televisor a choques ou vibrações excessivas Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha estiver durante o transporte. húmida e coberta de pó, o isolamento pode ficar danificado, o • Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para reparações, que pode provocar um incêndio. utilize a caixa e os materiais de embalagem originais. 3PT
Nota Situação: • Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer outro • Não utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com a equipamento. tampa retirada, ou com acessórios não recomendados pelo • Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais fabricante. Desligue o televisor da tomada de corrente e da podem ficar descarnados ou ser cortados. antena durante as trovoadas. • Não modifique o cabo de alimentação. • Não instale o televisor de forma a que • Não coloque objetos pesados em cima do cabo de alimentação. este fique projetado para um espaço • Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o aberto. Poderão ocorrer ferimentos ou desligar. danos provocados pelo facto de uma • Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada. pessoa ou objeto bater no televisor. • Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem presa à parede. Peças danificadas: Utilização proibida • Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode partir-se Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou situações devido ao impacto e provocar ferimentos graves. como os listados abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode • Se a superfície do televisor rachar, não toque nela até ter funcionar mal e provocar um incêndio, choque elétrico, avaria e/ desligado o cabo de alimentação. Caso contrário, pode ou feridas. provocar um choque elétrico. Local: • Ao ar livre (sob a luz solar direta), perto do mar, num navio ou Quando não estiver a ser utilizado outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições • Se não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve desligá- médicas, locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou lo da alimentação por razões ambientais e de segurança. fumo. • Como o televisor não está desligado da alimentação quando • Se o televisor for colocado no balneário de está apenas em estado de desligado, retire a ficha da tomada uma piscina pública ou estância termal, o para desligar o televisor completamente. televisor poderá ficar danificado pelo • No entanto, alguns televisores possuem funções que precisam enxofre presente no ar, etc. que o televisor fique no modo de espera (standby) para funcionarem corretamente. • Para uma melhor qualidade de imagem, não exponha o ecrã a Para as crianças iluminação ou luz solar direta. • Não deixe as crianças subir para o televisor. • Evite deslocar o televisor de um local frio para um local quente. • Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para que As variações de temperatura do local podem provocar a não possam ser engolidos por engano. condensação da humidade. Isto pode fazer como que o televisor apresente uma imagem de fraca qualidade e/ou fraca cor. Se isto acontecer, deixe que a humidade se evapore Se ocorrerem os seguintes problemas... completamente antes de ligar o televisor. Desligue o televisor e retire a ficha da tomada imediatamente se Ambiente: algum dos seguintes problemas ocorrer. Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o • Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam entrar televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação. insetos; onde possa estar sujeito a vibrações mecânicas, perto de objetos de fogo (velas, etc.). O televisor não deve ser Quando: exposto à água ou salpicos e não devem ser colocados O cabo de alimentação estiver danificado. quaisquer objetos que contenham líquidos, como por exemplo A tomada de corrente não estiver bem presa à parede. vasos, em cima do televisor. O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido uma • Não coloque o televisor num local pancada ou ter sido lançada alguma coisa contra ele. húmido ou com poeiras ou numa divisão Se algum líquido ou objeto sólido penetrar nos orifícios da com fumo gorduroso ou vapor (junto de caixa. fogões ou humidificadores). Poderá ocorrer incêndio, choque elétrico ou deformação. Acerca da Temperatura do Monitor LCD • Não instale o televisor em locais sujeitos a temperaturas muito Quando o monitor LCD é utilizado durante um período de tempo elevadas, como, por exemplo, expostos à luz solar direta ou prolongado, a área em volta do painel aquece. Poderá sentir a perto de um radiador ou aparelho de ar condicionado. O superfície quente ao tocar com a mão. televisor poderá sobreaquecer nessa situação, o que pode causar a deformação da caixa e/ou uma avaria do televisor. 4PT
• Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de limpeza alcalinos/ Precauções ácidos, pós de limpeza ou solventes voláteis, como álcool, benzina, diluente ou inseticida. Se utilizar este tipo de materiais Ver televisão ou mantiver um contacto prolongado com materiais de borracha ou vinil danifica a superfície do ecrã e o material da • Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz caixa. fraca ou ver televisão durante um longo período de tempo • É recomendado passar periodicamente o aspirador pelos prejudica a vista. orifícios de ventilação para assegurar uma ventilação adequada. • Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um nível • Quando ajustar o ângulo do televisor, mova-o lentamente de demasiado alto, para evitar lesões auditivas. forma a impedir que o televisor se desloque ou se separe da (Apenas modelos compatíveis com 3D) base. • Alguns utilizadores podem sentir algum desconforto (esforço visual, fadiga ou náuseas) aquando da visualização de imagens Equipamento opcional de vídeo 3D ou quando jogarem jogos estereoscópicos 3D. A • Coloque os componentes opcionais ou qualquer equipamento Sony recomenda que todos os utilizadores façam pausas que emita radiação eletromagnética longe do televisor. Caso regulares quando visualizam imagens de vídeo 3D ou quando contrário, pode aparecer distorção da imagem e/ou som com jogam jogos estereoscópicos 3D. A duração e a frequência das ruído. pausas necessárias irão variar de pessoa para pessoa. Deve • Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre os decidir o que é melhor para si. Se sentir algum desconforto, limites estabelecidos pela Diretiva EMC, utilizando um cabo de deve parar de visualizar imagens de vídeo 3D ou de jogar jogos sinal de ligação com menos de 3 metros. estereoscópicos 3D até deixar de sentir esse desconforto; PT consulte um médico se necessário. Deve também consultar (i) o manual de instruções de quaisquer outros dispositivos ou Recomendação da ficha do tipo F acessórios utilizados com este televisor e (ii) o nosso website A projeção do cabo interno a partir da parte de ligação deve ser (www.sony.eu/support) para obter as informações mais inferior a 1,5 mm. recentes. A visão das crianças (especialmente crianças de idade inferior a seis anos) ainda se encontra em desenvolvimento. 7 mm no máx. Consulte um médico (como, por exemplo, um pediatra ou um oftalmologista) antes de permitir que os seus filhos visualizem imagens de vídeo 3D ou joguem jogos estereoscópicos 3D. Os 1,5 mm no máx. adultos devem vigiar as crianças para assegurar que estas (Desenho de referência da ficha do tipo F) seguem as recomendações indicadas acima. • Não utilize, guarde ou deixe os Óculos 3D ou em locais com Função Sem Fios da unidade uma temperatura elevada, como, por exemplo, sob a luz solar • Não utilize esta unidade na proximidade de equipamentos direta ou num automóvel exposto ao sol. médicos (pacemakers, etc.), pois pode provocar um mau funcionamento desse equipamento. Ecrã LCD • Embora esta unidade transmita/receba sinais codificados, esteja atento à possibilidade de interceção não autorizada. Não • Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de alta nos responsabilizamos por problemas resultantes desse facto. precisão e 99,99% ou mais dos pixels sejam efetivos, podem aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos brilhantes Cuidados ao manusear o telecomando de luz (vermelha, azul ou verde). Não se trata de uma avaria, • Respeite a polaridade correta quando colocar as pilhas. mas sim de uma característica da estrutura do LCD. • Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas novas • Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque objetos com pilhas usadas. em cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a imagem • Deite as pilhas fora respeitando as leis de proteção ambiental. ficar irregular. Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da • Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem ficar eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das autoridades escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria. Este locais. fenómeno desaparece logo que subir a temperatura. • Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos sobre • Se visualizar imagens fixas continuamente, pode produzir-se o telecomando nem o pise ou deixe cair. uma imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco • Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de depois. calor, num local exposto à luz solar direta ou numa sala húmida. • Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa aquecem. Isso não é sinónimo de avaria. Eliminação do televisor • O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais líquidos. Para se desfazer deles, cumpra as regulamentações e Tratamento de Equipamentos imposições locais. Elétricos e Eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor Europeia e em países Europeus Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada de corrente elétrica antes de limpar. com sistemas de recolha seletiva de Para evitar a degradação do material ou a degradação do resíduos) revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções. Este símbolo, colocado no produto ou na sua • Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de embalagem, indica que este não deve ser limpeza macio. Se não conseguir limpar bem o pó, humedeça tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser ligeiramente um pano macio numa solução de detergente colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de suave. equipamentos elétricos e eletrónicos. Assegurando-se que este • Nunca pulverize água ou detergente produto é corretamente depositado, irá prevenir potenciais diretamente sobre o televisor. Pode pingar consequências negativas para o ambiente bem como para a para a base do ecrã ou para as peças saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau exteriores e infiltrar-se no televisor, manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais podendo causar danos no mesmo. contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. 5PT
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são corretamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se, por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos elétricos/ eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. 6PT
Peças e Controlos Controlos e Indicadores Ȫ ȫ PT Ȭ IT SE ̔ ȭ DK FI Sensor do telecomando*1 / Sensor de (Selecção de entrada) luz*1 / Iluminação LED / Transmissor de Apresenta e seleciona a fonte de entrada. NO Sincronização 3D*1*3 A Iluminação LED acende ou pisca de acordo *1 Não colocar nada perto do sensor. com o estado do televisor. *2 Apenas em determinadas regiões/países/modelos PL • Branco de televisor. Quando ligar o televisor/modo sem *3 Apenas modelos compatíveis com 3D. CZ imagem/atualização de software, etc. • Ciano Quando estabelecer uma ligação sem fios SK com um dispositivo móvel. • Cor-de-rosa*2 Modo de gravação. HU • Âmbar O temporizador está programado. RO (Alimentação) BG CH +/- (Canal) +/- (Volume) GR TV Mudar para um canal de televisão ou para a TR emissão de outras aplicações. RU UA 7PT
Entradas e Saídas KD-75/65/55X850xC KD-49/43X830xC ȱ 8PT
LAN • Pode aparecer uma mensagem do CAM quando muda para um programa digital DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) depois de utilizar vídeo Internet. / AV 1 AUDIO OUT / • Ligue com um cabo SCART. Ao ligar um • Para ouvir o som do televisor através do descodificador analógico, o sintonizador equipamento ligado, carregue em HOME. de televisão emite sinais codificados para Seleccione [Definições] t [Som] t [Saída o descodificador e este descodifica os de Áudio/Auscultador] e em seguida sinais antes de os emitir. seleccione o item pretendido. AV 2, / COMPONENT IN HDMI IN 2/MHL • Para uma ligação composta: • Pode ligar o seu dispositivo MHL (Mobile Utilize AV 2, e (L/R) de / High-definition Link), utilizando um cabo COMPONENT IN*1. MHL de qualidade HD. PT • Para uma ligação de componente: Utilize Y, PB, PR, e (L/R). *1 Ao ligar equipamento mono, ligue à tomada de IT áudio L (MONO). (Entrada RF) *2 Apenas em determinadas regiões/países/modelos Ligue ao cabo ou antena. de televisor. SE *3 A função HDD REC estará disponível em 2015. (Entrada satélite) Receberá automaticamente a função HDD REC como Ligue à antena de satélite. uma actualização de software. Certifique-se de que DK o seu televisor está ligado à Internet. Se não possui USB 1/2, USB 3 (HDD uma ligação de rede, poderá transferir o software a partir do website de apoio da Sony, utilizando o seu FI REC)*2*3 PC. Para mais informações sobre como proceder à • Ligar um grande dispositivo USB pode actualização, aceda ao website de apoio da Sony. interferir com outros dispositivos ligados Para se manter informado acerca da data exacta de lançamento, registe-se em NO junto do mesmo. http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. • Ao ligar um grande dispositivo USB, ligue à tomada USB 1. PL HDMI IN 1/3/4 • Se ligar um sistema de áudio digital que CZ seja compatível com tecnologia Audio Return Channel (ARC), utilize a HDMI IN 4. SK Caso contrário, é necessária uma ligação adicional com DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). HU CAM (Módulo de Acesso Condicional) RO • Permite o acesso a serviços de televisão pagos. Para mais informações, consulte o BG manual de instruções fornecido com o CAM. • Não introduza o smart card directamente GR na ranhura CAM do televisor. Tem de ser introduzido no Módulo de Acesso TR Condicional fornecido pelo seu agente autorizado. • O CAM não é suportado em todos os RU países/regiões. Verifique com o seu agente autorizado. UA 9PT
Utilizar o Telecomando Descrição das Partesdo Telecomando TelecomandoIR (infravermelhos) Telecomando Touchpad Para modelos com telecomando Touchpad fornecido. ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Selecção de entrada/Fixar FOOTBALL*1 teletexto) Ligar ou desligar o Modo de Futebol em No modo de televisão: Apresenta e Directo (quando a funcionalidade está seleciona a fonte de entrada. disponível). No modo de Teletexto: Fixar a página actual. Botões numéricos SYNC MENU*1 Apresentar o menu BRAVIA Sync. EXIT Regressar ao ecrã anterior ou sair do menu. (Televisor em modo de espera) Quando está disponível um serviço de Ligar ou desligar o televisor (modo de Aplicação Interactiva, carregue para sair do espera). serviço. DIGITAL/ANALOG (Teletexto) Alternar entre o modo digital e analógico. Apresentar informações de teletexto. TV/RADIO Botões coloridos Alternar entre emissões de TV ou RADIO. Executar funções correspondentes nesse momento. 10PT
/ (Revelação de Informação/ AUDIO Teletexto)*1 Mudar o idioma do programa que está a ser Apresentar informações. visualizado nesse momento. NETFLIX*1 (Configurar legendas) Aceder ao serviço online “NETFLIX”. Ligar ou desligar as legendas (quando a funcionalidade está disponível). HELP Apresentar Menu de Ajuda. (Modo panorâmico) Mudar o formato do ecrã. ACTION MENU Apresentar uma lista de funções ////// contextuais. Agir sobre conteúdos multimédia no Pode também apresentar deslizando com o televisor e no dispositivo compatível com dedo a partir de ACTION MENU no BRAVIA Sync que esteja ligado. PT telecomando Touchpad. REC*1*2 TV*1 Gravar o programa actual com a função de IT Mudar para um canal de televisão ou para a gravação USB HDD. emissão de outras aplicações. SE TITLE LIST*1 1 GUIDE/ * Apresentar a lista de títulos. Apresentar o guia de programas digital. DK (Microfone) BACK/ Utilize a função de voz. (p. ex., procure Voltar ao ecrã anterior. vários conteúdos por voz.) FI HOME Touchpad NO Mostrar o Menu Inicial do televisor. Opere o televisor com o touchpad. DISCOVER (NFC) PL Aceder à Barra de Conteúdos para pesquisar Toque no dispositivo (por ex., alguns conteúdos. modelos de Xperia) correspondente à Pode também iniciar a barra de conteúdos função Espelhamento de um toque e, em CZ deslizando com o dedo a partir de seguida, o seu ecrã é apresentado no DISCOVER no telecomando Touchpad. televisor. SK //// (Introduzir/Selecionar *1 A localização, disponibilidade e função do botão do item) telecomando pode variar, dependendo do país/ HU região/modelo de televisor. +/– (Volume) *2 A função HDD REC estará disponível em 2015. Ajustar o volume. Receberá automaticamente a função HDD REC como RO uma actualização de software. Certifique-se de que (Saltar) o seu televisor está ligado à Internet. Se não possui uma ligação de rede, poderá transferir o software a BG Saltar para a frente e para trás entre dois partir do website de apoio da Sony, utilizando o seu canais ou entradas. O televisor alterna entre PC. Para mais informações sobre como proceder à o canal ou entrada actual e o último canal actualização, aceda ao website de apoio da Sony. GR ou entrada seleccionada. Para se manter informado acerca da data exacta de lançamento, registe-se em http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. (Sem som) TR Cortar o som. Carregar novamente para restaurar o som. RU PROG +/–// No modo de televisão: Seleccionar o canal. UA No modo de Teletexto: Seleccionar a página seguinte () ou anterior (). 11PT
Utilizar o telecomando Touchpad Ligar outros dispositivos O telecomando Touchpad apenas pode ser utilizado após o emparelhamento com o Para mais informações acerca das ligações, televisor. consulte o Guia de ajuda. Para emparelhar, siga as instruções no ecrã de Nota emparelhamento. • Para selecionar um dispositivo de entrada ligado ao O ecrã de emparelhamento pode ser televisor, carregue em . apresentado carregando no botão no televisor durante 5 segundos ou selecione Ligar por satélite [Definições] - [Definições do Telecomando Ligações para antena terrestre/cabo e satélite. Touchpad] - [Emparelhar Telecomando t : passos da ligação Touchpad]. KD-75/65/55X850xC Iniciar a apresentação/tutorial do telecomando Touchpad 1 Carregue em HOME. 2 Selecione [Definições] - [Definições do Telecomando Touchpad] - [Iniciar Introdução/Tutorial]. * < 14 mm < 14 mm CATV 12PT
KD-49/43X830xC Ligar por caixa de satélite Ligue ao televisor utilizando um cabo HDMI ou SCART. KD-75/65/55X850xC PT < 14 mm IT < 12 mm * < 21 mm SE DK HDMI FI < 14 mm NO PL CZ CATV SK SCART HU RO * Ligue apenas se estiver a utilizar o modo de sintonizador duplo. BG GR TR RU UA 13PT
KD-49/43X830xC Ligação de dispositivo MHL KD-75/65/55X850xC < 12 mm < 21 mm Dispositivo MHL HDMI Utilize o CABO MHL autorizado com o logótipo MHL (não fornecido) SCART 14PT
KD-49/43X830xC PT Dispositivo MHL IT SE DK Utilize o CABO MHL autorizado com o FI logótipo MHL (não fornecido) NO O televisor carrega o dispositivo compatível com MHL ligado enquanto, simultaneamente, PL reproduz fotografias/música/ficheiros de vídeo. Pode utilizar o telecomando do televisor para CZ controlar o dispositivo compatível com MHL. Nota • Se [Carregue por MHL quando estiver inativo] estiver SK configurado como [Ativar], pode continuar a carregar o dispositivo compatível com MHL mesmo quando o televisor estiver no modo de espera (standby). HU • Utilize o CABO MHL 3 autorizado com o logótipo MHL para o smartphone 4K ou dispositivos móveis. RO BG GR TR RU UA 15PT
Instalar o televisor na parede Este manual de instruções do televisor mostra apenas os passos de preparação do televisor, antes de o instalar na parede. Para os clientes: Para protecção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efectuada por agentes Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo por si próprio. Para os agentes e contratantes da Sony: Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutenção periódica e análise deste produto. É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto, especialmente para determinar a resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a instalação deste produto na parede é efectuada por agentes Sony ou por contratantes licenciados e preste atenção às medidas de segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação incorrecta. Utilize o suporte de parede SU-WL450 (não fornecido) (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC) para instalar o televisor na parede. Ao instalar o suporte de parede, consulte também as instruções de funcionamento e o guia de instalação fornecidos com o suporte de parede. Nota • Certifique-se de que guarda os parafusos retirados num local seguro, mantendo-os afastados de crianças. Para remover os parafusos da parte de trás do televisor (KD-75/65X850xC) 16PT
Alterar a gestão do cabo (KD-55X850xC, KD-49/43X830xC) PT IT SE DK Para separar o suporte de fixação para mesas do televisor FI NO PL CZ SK HU Para obter instruções sobre a instalação do suporte de parede do seu modelo de televisor, consulte o website seguinte: RO www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual BG GR TR RU UA 17PT
Problemas e soluções Resolução de problemas Não aparece imagem (o ecrã está escuro) e Para manter o software do seu televisor não há som. atualizado, é necessário descarregar a Verifique a ligação da antena/cabo. informação de software mais recente através do Ligue o televisor ao cabo de alimentação e sistema de transmissão digital ou da internet e carregue em no televisor ou no telecomando. atualizar o software. Selecione [At Agora] para Não é possível sintonizar alguns programas. iniciar a atualização do software. O LED de Verifique a ligação da antena/cabo. iluminação pisca enquanto o software está a ser O cabo de satélite poderá entrar em curto-circuito atualizado. Não desligue o cabo de alimentação ou poderá haver problemas de ligação no cabo. CA durante a atualização de software. Se o fizer, Verifique a ligação do cabo e, em seguida, a atualização de software poderá não terminar desligue o televisor com o interruptor de ligar/ completamente e poderá provocar uma avaria desligar alimentação e volte a ligar. do software. As atualizações de software A frequência que introduziu está fora do podem demorar até 30 minutos. Se não intervalo. Consulte a empresa de transmissão de pretender atualizar automaticamente o satélite recebida. software, carregue em HOME e selecione [Ajuda] t [Atualização do software do sistema] Não foram encontrados serviços (programas) t [Transf. Automática de Software] t de televisão por cabo. [Desativar]. Verifique a ligação do cabo ou a configuração de sintonização. Quando desliga o televisor da alimentação Tente a [Sintonia digital automática] selecionando eléctrica e volta a ligar, o televisor pode [Antena] em vez de [Cabo]. demorar algum tempo a ligar mesmo que prima O telecomando não funciona. o botão de alimentação no telecomando ou no Substitua as pilhas. televisor, uma vez que o sistema demora algum tempo a iniciar. Aguarde cerca de 10 a 20 Esqueceu a palavra-passe de [Bloqueio segundos antes de tentar ligar. Parental]. Introduza o código PIN 9999. (O código PIN 9999 Quando o LED de iluminação estiver a piscar a é sempre aceite.) vermelho, anote o número de vezes que pisca (o tempo de intervalo é de três segundos). A área na proximidade do televisor aquece. Se o LED de iluminação piscar a vermelho, Quando o televisor é utilizado durante um reinicie o televisor desligando o cabo de período de tempo prolongado, a área na alimentação durante dois minutos, e em proximidade do televisor aquece. seguida, ligue o televisor. Poderá sentir a superfície quente ao tocar com a Se o problema persistir, contacte o seu agente mão. ou centro de assistência Sony e indique o Áudio ou vídeo bloqueados, um ecrã em número de vezes que o Iluminação LED pisca a branco ou o televisor não responde aos vermelho (o tempo de intervalo é de três botões do televisor ou do telecomando. segundos). Desligue o cabo de alimentação e Efetue um reinício simples do televisor, informe o seu agente ou centro de assistência desligando o cabo de alimentação CA durante Sony. dois minutos e, em seguida, ligue-o novamente. Quando o LED de iluminação não estiver a piscar, verifique os itens constantes das tabelas seguintes. Também pode consultar [Resolução de problemas] no Guia de ajuda ou realizar um autodiagnóstico, seleccionando [Ajuda] t [Autodiagnóstico]. Se o problema persistir, solicite a reparação do televisor a um técnico de assistência qualificado. 18PT
Os botões , CH+/–, +/–, e TV não se encontram no televisor. Consulte a ilustração abaixo para saber a Características técnicas localização dos botões no televisor. Sistema Parte traseira do televisor Sistema do ecrã Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido), Retroiluminação LED Sistema de televisão Analógico: Dependendo da seleção do seu país/ área: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 A iluminação LED está acesa. Satélite: DVB-S/DVB-S2 Sistema de Cor/Vídeo PT Se não pretende acender a iluminação LED, pode apagá-la. Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Apenas vídeo), Carregue em HOME e, em seguida, selecione NTSC4.43 (Apenas vídeo) [Definições] t [Iluminação LED] t [Desativar]. Digital: Consulte o Guia de ajuda. Cobertura de canais Analógico: UHF/VHF/Cabo, Dependendo da seleção do seu país/área. Digital: UHF/VHF/Cabo, Dependendo da seleção do seu país/área. Satélite: Frequência IF 950-2.150 MHz Saída de som Não é possível ligar a um router sem fios 10 W + 10 W através de WPS (Wi-Fi Protected Setup). Tecnologia sem fios Se utilizar segurança WEP, selecione [Fácil] t Protocolo IEEE802.11ac/a/b/g/n [Wi-Fi] t [Ligar através da lista de pesquisa]. (IEEE802.11ac pode não estar disponível Em seguida, selecione o nome da rede (SSID) que dependendo da sua região/país.) pretende ligar. Bluetooth Versão 4.1 Não é possível encontrar o nome da rede Tomadas de Entrada/Saída necessária na configuração da rede. Cabo da antena Selecione [[Introdução manual]] e carregue em Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF para introduzir o nome da rede. Antena do satélite Conector de tipo F fêmea IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tom 22 kHz, Distribuição por um Cabo EN50494. / AV1 Euroconector de 21 pinos (norma CENELEC) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e saída áudio/vídeo de TV. / COMPONENT IN YPBPR (Vídeo componente): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Entrada de áudio (tomadas RCA) t AV2 Entrada de vídeo (tomada de pinos RCA normal com entrada Y) 19PT
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (suporta resolução 4K) LAN Vídeo (2D): Conector 10BASE-T/100BASE-TX (Dependendo do 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p ambiente de operação da rede, a velocidade de (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 × ligação pode variar. A taxa de comunicação e 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), qualidade de comunicação do modelo 10BASE-T/ 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 100BASE-TX não são garantidas no caso deste 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, televisor.) Formatos PC *1 Apenas YCbCr 4:2:0/8 bit Outros *2 3840 × 2160p é apresentado quando é introduzido 4096 × 2160p Acessórios opcionais Vídeo (3D) (Apenas modelos compatíveis com Telecomando Touchpad: RMF-TX100E 3D): (KD-49/43X830xC) Fotograma compacto: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Suporte de parede: SU-WL450 (KD-65/55X850xC, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p KD-49/43X830xC) Lado-a-lado: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Subwoofer sem fios: SWF-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) MHL cable: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 Uma sobre a outra: 1080p (30, 50, 60 Hz), Óculos 3D ativos: TDG-BT500A (Apenas modelos 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) compatíveis com 3D) Áudio: PCM linear do canal 5,1: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 e 192 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital e DTS ARC (Audio Return Channel) (apenas HDMI IN 4) MHL (HDMI IN 2) Temperatura de funcionamento Vídeo (2D): 0 ºC – 40 ºC 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, Humidade de funcionamento 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i 10 % – 80 % HR (não condensada) (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Alimentação e outros * 3840 × 2160p é apresentado quando é introduzido Requisitos de alimentação 4096 × 2160p Vídeo (3D) (Apenas modelos compatíveis com Capacidade nominal: Entrada 220 V - 240 V CA, 3D): 50 Hz Fotograma compacto: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Classe de eficiência energética 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p KD-75X850xC / FW-75X8570C: B Lado-a-lado: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, KD-65X850xC / FW-65X8570C: A 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KD-55X850xC / FW-55X8570C: A Uma sobre a outra: 1080p (50, 60 Hz), 1080p KD-49X830xC / FW-49X8370C: A (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, KD-43X830xC / FW-43X8370C: A 60 Hz) Dimensões do ecrã (medido diagonalmente) Áudio: PCM linear do canal 5,1: 32, 44,1, 48, 88,2, (Aprox.) 96, 176,4 e 192 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital e KD-75X850xC / FW-75X8570C: DTS 75 polegadas / 189,3 cm DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KD-65X850xC / FW-65X8570C: Tomada digital ótica (PCM linear de dois canais, 65 polegadas / 163,9 cm Dolby Digital, DTS) KD-55X850xC / FW-55X8570C: AUDIO OUT, / (Minitomada estétero) 55 polegadas / 138,8 cm Auscultadores, saída de áudio, subwoofer KD-49X830xC / FW-49X8370C: 49 polegadas / 123,2 cm 1, 2, 3 (HDD REC)*4 KD-43X830xC / FW-43X8370C: Porta do dispositivo USB ( 3 dispositivos 43 polegadas / 108,0 cm HDD USB para funcionalidade REC) As portas USB 1 e 2 suportam High Speed USB Consumo de energia (USB2.0). no modo [Standard] A porta USB 3 suporta Super Speed USB (USB3.0). KD-75X850xC / FW-75X8570C: 230 W KD-65X850xC / FW-65X8570C: 149 W KD-55X850xC / FW-55X8570C: 115 W Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional) KD-49X830xC / FW-49X8370C: 84 W KD-43X830xC / FW-43X8370C: 72 W 20PT
no modo [Vívido] *1 Consumo de energia por ano, com base no KD-75X850xC / FW-75X8570C: 425 W consumo de energia verificado com o televisor a funcionar 4 horas por dia durante 365 dias. O KD-65X850xC / FW-65X8570C: 288 W consumo de energia real irá depender da forma KD-55X850xC / FW-55X8570C: 229 W como o televisor é utilizado. KD-49X830xC / FW-49X8370C: 177 W 2 * A energia em modo de espera (standby) KD-43X830xC / FW-43X8370C: 162 W especificada é atingida depois de o televisor concluir os processos internos necessários. Consumo de energia anual médio*1 3 * O consumo de energia em modo de espera KD-75X850xC / FW-75X8570C: 319 kWh (standby) irá aumentar quando o televisor estiver KD-65X850xC / FW-65X8570C: 207 kWh ligado à rede. KD-55X850xC / FW-55X8570C: 160 kWh *4 Apenas em determinadas regiões/países/modelos de televisor. KD-49X830xC / FW-49X8370C: 117 kWh KD-43X830xC / FW-43X8370C: 100 kWh Nota • O “x” que aparece no nome do modelo corresponde a Consumo de energia no modo de espera*2*3 um dígito numérico, relacionado com o design, a cor 0,5 W (27 W no modo de actualização do EPG/ ou o sistema do televisor. software) • Não retire o cartão fictício da ranhura CAM (Módulo PT de Acesso Condicional) do televisor, exceto quando Resolução do ecrã for para introduzir um smart card instalado no CAM. 3.840 pontos (horizontal) × 2.160 linhas (vertical) • A disponibilidade dos acessórios opcionais depende Potência nominal dos países/região/modelo de televisor/stock. • O design e as características técnicas estão sujeitos a USB 1/2: 5 V, , 500 mA MÁX alteração sem aviso prévio. USB 3: 5 V, , 900 mA MÁX • Este televisor inclui MHL 3. MHL (HDMI IN 2): 5 V, , 1,5 A MÁX Aviso para a função de televisão digital Dimensões (Aprox.) (larg. × alt. × prof.) • Todas as funções relativas à televisão com suporte de fixação para mesas digital ( ) estarão disponíveis apenas KD-75X850xC: 167,5 × 101,9 × 32,3 cm para os países ou áreas em que são KD-65X850xC: 145,3 × 89,2 × 26,5 cm transmitidos sinais terrestres digitais KD-55X850xC: 123,6 × 75,9 × 22,2 cm KD-49X830xC: 109,3 × 67,9 × 20,1 cm DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 KD-43X830xC: 96,1 × 60,4 × 18,9 cm AVC) ou onde existe acesso a um serviço sem suporte de fixação para mesas de cabo compatível com DVB-C (MPEG-2 e KD-75X850xC: 167,5 × 97,0 × 7,9 cm H.264/MPEG-4 AVC). Por favor, confirme KD-65X850xC: 145,3 × 84,4 × 7,8 cm com o seu agente local se pode receber KD-55X850xC: 123,6 × 72,2 × 6,0 cm um sinal DVB-T/DVB-T2 no seu local de KD-49X830xC: 109,3 × 64,3 × 6,0 cm residência ou pergunte ao seu fornecedor KD-43X830xC: 96,1 × 56,8 × 6,0 cm de cabo se o seu serviço de cabo DVB-C é adequado para operação integrada com Peso (Aprox.) este televisor. com suporte de fixação para mesas • O fornecedor de cabo pode cobrar um KD-75X850xC: 36,3 kg preço adicional pelos seus serviços e pode KD-65X850xC: 25,5 kg solicitar que concorde com os seus termos KD-55X850xC: 21,0 kg e condições de negócio. KD-49X830xC: 15,4 kg KD-43X830xC: 12,8 kg • Este televisor cumpre com as especificações DVB-T/DVB-T2 e DVB-C, sem suporte de fixação para mesas KD-75X850xC: 34,8 kg mas a compatibilidade com futuras KD-65X850xC: 24,1 kg transmissões terrestres digitais DVB-T/ KD-55X850xC: 19,9 kg DVB-T2 e por cabo digitais DVB-C não é KD-49X830xC: 14,4 kg garantida. KD-43X830xC: 11,8 kg • Algumas funções de televisão digital podem não estar disponíveis em alguns países/áreas e o cabo DVB-C pode não funcionar corretamente com alguns fornecedores. 21PT
Informação da marca registada • DiSEqC™ é uma marca comercial da • Os termos HDMI e HDMI High-Definition EUTELSAT. Multimedia Interface e o logótipo HDMI Este televisor suporta DiSEqC 1.0. Este são marcas comerciais ou marcas televisor não se destina ao controlo de comerciais registadas da HDMI Licensing antenas motorizadas. LLC nos EUA e noutros países. • TUXERA é uma marca comercial registada • Fabricado sob licença da Dolby da Tuxera Inc. nos E.U.A. e noutros países. Laboratories. • O logótipo USB-IF SuperSpeed USB Trident Dolby e o símbolo duplo D são marcas é uma marca comercial registada da USB registadas da Dolby Laboratories. Implementers Forum, Inc. • “BRAVIA” e são marcas comerciais da Sony Corporation. Para modelos com telecomando • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote Touchpad fornecido: VideoID, Gracenote Video Explore, o • O N Mark é uma marca comercial ou marca logótipo Gracenote e o logótipo “Powered comercial registada da NFC Forum, Inc. nos by Gracenote” são marcas comerciais Estados Unidos e noutros países. registadas ou marcas comerciais da Gracenote nos Estados Unidos e/ou noutros países. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast e Wi-Fi Protected Setup são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link e o logótipo MHL são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da MHL Licensing, LLC. • Para obter informações sobre patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado sob licença da DTS, Inc. DTS, o símbolo, & DTS e o símbolo em conjunto são marcas comerciais registadas e Digital Surround é uma marca comercial da DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos os direitos reservados. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • O símbolo da palavra e os logótipos Bluetooth® são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização desses símbolos por parte da Sony Corporation está sob licença. Outras marcas comerciais e nomes comerciais são propriedade dos respetivos proprietários. 22PT
Introduzione Sommario Grazie per avere scelto questo prodotto Sony. Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi riferimento in futuro. Nota • Prima di utilizzare il televisore, leggere le “Informazioni di sicurezza” (pagina 3). • Le immagini e le illustrazioni utilizzate nella Guida di avvio e nel NOTA IMPORTANTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 presente manuale servono esclusivamente come riferimento e Informazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . 3 differire dal prodotto effettivo. • La “x” che compare nel nome del modello corrisponde a un Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 codice numerico legato al design, al colore o al sistema TV. Parti e comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Comandi e indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ubicazione della targhetta di identificazione Le etichette indicanti il numero di modello, la data di produzione Ingressi e uscite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 (anno/mese) e la tensione di alimentazione sono ubicate sul retro del televisore o della confezione. Uso del telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . 10 Descrizione delle parti del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 AVVERTIMENTO Uso del telecomando touchpad . . . . . . . . . 12 PER EVITARE IL Avvio della presentazione/tutorial del telecomando touchpad . . . . . . . . . . . . . . . . 12 RISCHIO DI INCENDI, Collegamento di altri dispositivi . . . . . . . 13 TENERE QUESTO PRODOTTO Installazione del televisore a parete. . . . 16 SEMPRE LONTANO DA Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . 18 CANDELE O ALTRE FIAMME Problemi e soluzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 LIBERE. Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . 19 Le seguenti frasi integrano il manuale di istruzioni e, in caso di discordanza, prevalgono sul manuale di istruzioni. Indicazioni specifiche e avvertenze per l’utilizzo di occhiali 3D in ambito domestico, richieste dal Ministero della Salute Italiano. • L’utilizzo degli occhiali 3D è controindicato per i bambini al di sotto dei 6 anni di età. • L’utilizzo continuativo degli occhiali 3D deve in ogni caso essere limitato a un tempo massimo orientativamente pari a quello della durata di uno spettacolo cinematografico. • L’utilizzo degli occhiali 3D deve essere limitato esclusivamente alla visione di contenuti in 3D. • Gli occhiali 3D devono essere utilizzati contestualmente agli strumenti correttivi della visione (ad es., occhiali da vista/lenti a contatto), qualora abitualmente utilizzati dall’utente. • E’ opportuno interrompere immediatamente la visione in 3D in caso di comparsa di disturbi agli occhi o di malessere generale e, nell’eventualità di persistenza degli stessi, consultare un medico. • Gli occhiali 3D devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini qualora vi sia la presenza di piccole parti mobili ingeribili. • La pulizia degli occhiali 3D deve essere fatta utilizzando un panno leggermente inumidito con una soluzione di sapone delicato e acqua tiepida, non usare prodotti a base alcolica. • L’uso di sostanze disinfettanti può danneggiare il prodotto o comprometterne la funzionalità; è pertanto controindicato l’uso promiscuo degli occhiali 3D in caso di infezioni oculari o altre affezioni trasmissibili per contatto (a titolo meramente esemplificativo: congiuntivite, infestazioni del capo ecc…) fino alla completa scomparsa dell’infezione stessa. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. 2IT
• Accertarsi di utilizzare le viti in dotazione con la staffa di NOTA IMPORTANTE montaggio a parete durante il fissaggio della staffa di GB montaggio a parete al televisore. Le viti in dotazione sono come Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony appaiono nell’illustrazione, misurate dalla superficie di fissaggio Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. della staffa di montaggio a parete. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in Il diametro e la lunghezza delle viti differiscono in base al FR ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate modello di staffa per il montaggio a parete. al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, L’uso di viti diverse da quelle in dotazione può determinare Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi danni interni al televisore o provocarne la caduta, ecc. informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare ES 8 mm - 12 mm riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia. NL Avviso per il segnale Vite wireless Staffa di montaggio a DE Con la presente Sony Corporation dichiara parete che questa unità è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre Coperchio posteriore del disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: televisore PT http://www.compliance.sony.de/ Trasporto Avviso per i clienti: le seguenti informazioni si riferiscono • Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi. esclusivamente ad apparecchi venduti in paesi che applicano le • Per trasportare un televisore di grandi dimensioni sono IT direttive UE. necessarie due o tre persone. Il sistema wireless del televisore può essere utilizzato nei seguenti • Quando si trasporta il televisore manualmente, tenerlo come paesi: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, mostrato sotto. Non praticare pressione sul pannello LCD e sulla cornice intorno allo schermo. SE NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Questo dispositivo può essere utilizzato in altri paesi non europei. DK Informazioni di sicurezza FI ATTENZIONE Le batterie non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo, NO quali luce solare, fuoco o simili. • Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o vibrazioni eccessive. Installazione/Impostazione • Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore per farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre PL Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni di nell’imballaggio originale. seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni. Ventilazione • Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile. CZ Installazione • Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore. • Il televisore deve essere installato in prossimità di una presa di • Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di montaggio a rete facilmente accessibile. • Posizionare il televisore su una superficie stabile e piana per parete Sony al fine di consentire un’adeguata circolazione dell’aria. SK evitare che possa cadere e causare lesioni personali o danni al televisore stesso. Installato a parete • Installare il televisore in una posizione che non permetta di 30 cm tirarlo, spingerlo o rovesciarlo. HU • Per l’installazione a parete rivolgersi esclusivamente a 10 cm personale qualificato. 10 cm • Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di utilizzare esclusivamente accessori Sony, compresi: RO Staffa di montaggio a parete SU-WL450 (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC) 10 cm Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. BG GR TR RU UA 3IT
Installato sul supporto Luogo: 30 cm • All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in 10 cm 10 cm 6 cm posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo. • Se collocato nello spogliatoio di un bagno pubblico o di un centro termale, il televisore potrebbe venire danneggiato dalla presenza di zolfo nell’aria, ecc. Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. • Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare l’accumulo di • Per una qualità di immagine ottimale, evitare l’esposizione dello sporcizia e polvere: schermo a un’illuminazione diretta o alla luce del sole. Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione • Evitare di spostare il televisore da un ambiente freddo a un capovolta, girato all’indietro o lateralmente. ambiente caldo. I cambiamenti improvvisi di temperatura Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un ambientale possono portare alla formazione di condensa. Ciò armadio. potrebbe far sì che il televisore visualizzi immagini di scarsa Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per qualità e/o con colori insoddisfacenti. Nel caso, lasciare esempio tende, giornali e simili. evaporare completamente l’umidità prima di accendere il Non installare il televisore nel modo indicato di seguito. televisore. Circolazione dell’aria bloccata. Ambiente: • Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti all’ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili (candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o Parete Parete spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi, come per esempio vasi. • Non collocare il televisore in aree umide o polverose, o in stanze con presenza di fumi oleosi o vapore (nei pressi di tavoli da cucina o umidificatori). Potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o deformazioni. Cavo di alimentazione • Non installare il televisore in luoghi soggetti a temperature estremamente elevate, ad esempio alla luce solare diretta, in Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito prossimità di radiatori o di ventole di riscaldamento. In tali al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o condizioni il televisore potrebbe surriscaldarsi con conseguente lesioni: deformazione del rivestimento e/o problemi di funzionamento. Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di altre marche. Inserire completamente la spina nella presa di rete. Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione da 220–240 V CA. Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione e prestare attenzione a non rimanere impigliati nei cavi con i piedi. Situazione: Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di • Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo. accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante. Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore. Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete e Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di dall’antenna. alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a • Non installare il televisore in maniera che umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un possa sporgere verso uno spazio aperto. incendio. Potrebbero verificarsi lesioni o danni provocati da urti di persone o oggetti Nota contro il televisore. • Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri apparecchi. • Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni potrebbero Rottura di componenti: scoprirsi o danneggiarsi. • Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo • Non modificare il cavo di alimentazione. potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni • Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. gravi. • Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo. • Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non • Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario, medesima presa di rete. potrebbero generarsi scosse elettriche. • Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso. Periodi di inutilizzo Uso proibito • Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per numerosi Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa di rete per situazioni come quelle elencate di seguito: il televisore potrebbe motivi ambientali e di sicurezza. presentare un malfunzionamento e provocare incendi, scosse • Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete elettriche, danni e/o lesioni. elettrica; per scollegare completamente il televisore, estrarre la spina dalla presa di rete. • Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di funzioni che per operare correttamente richiedono di lasciare il televisore in standby. 4IT
Bambini Schermo LCD • Impedire ai bambini di salire sul televisore. • Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia ad alta GB • Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel effettivi, dei bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti. potranno comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce una caratteristica di FR Qualora si verifichino i seguenti problemi... fabbricazione dello schermo LCD e non è un problema di funzionamento. Spegnere il televisore e disinserire immediatamente il cavo di • Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non posizionare alimentazione qualora si verifichino i seguenti problemi. Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il oggetti sopra al televisore. L’immagine potrà risultare non ES uniforme o lo schermo LCD danneggiato. televisore da personale opportunamente qualificato. • Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini Quando: potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si Il cavo di alimentazione è danneggiato. tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno NL La presa di rete è inadeguata alla spina in uso. che scompare con l’aumento della temperatura. Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un • Se vengono visualizzati in modo continuo fermi immagine, è possibile che si presenti un’immagine residua. Tale immagine oggetto lanciato. All’interno del televisore sono penetrate sostanze liquide o scompare dopo alcuni istanti. DE oggetti solidi. • Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento. Informazioni sulla temperatura del monitor • Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli liquidi. Per lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative locali. PT LCD Quando il monitor LCD viene utilizzato per periodi di tempo Cura e pulizia della superficie dello schermo e IT prolungati, il pannello attorno al monitor si surriscalda. Se si tocca con una mano è possibile scottarsi. del rivestimento Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione collegato al televisore dalla presa di rete prima di procedere alla pulizia. Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello SE schermo, prendere le seguenti precauzioni. Precauzioni • Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido DK Visione del televisore leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra • Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta, diluita. in quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolungati • Non spruzzare acqua o detergente FI danneggiano la vista. direttamente sul televisore. Potrebbe • Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare il gocciolare verso la parte inferiore dello volume a livelli moderati. schermo o altre parti esterne entrando nel (Solo modelli compatibili 3D) televisore e causando danni al NO funzionamento. • La visione di immagini video 3D o l’utilizzo di videogiochi • Non utilizzare spugnette abrasive, stereoscopici in 3D può causare disturbi (sforzo visivo eccessivo, detergenti alcalini o acidi, polveri abrasive o solventi volatili affaticamento, nausea) in alcune persone. Sony consiglia a tutti quali alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali PL gli utilizzatori di effettuare pause regolari durante la visione di o il contatto prolungato con gomma o materiali vinilici immagini 3D o durante l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il 3D. La durata e la frequenza delle pause necessarie variano da una persona all’altra. Le scelte ottimali devono essere prese in materiale di rivestimento del televisore. • Si consiglia di passare di tanto in tanto l’aspirapolvere sulle CZ autonomia. Se si avverte un qualsiasi disturbo, la visione di aperture di ventilazione per garantire una ventilazione immagini 3D o l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D vanno adeguata. interrotti fino alla scomparsa del disturbo; se lo si ritiene opportuno, consultare un medico. Consultare inoltre (i) il • Per regolare l’angolazione del televisore, spostarlo lentamente SK in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla base. manuale di istruzioni di qualsiasi altro dispositivo o supporto utilizzato insieme al televisore e (ii) il nostro sito Web (www.sony.eu/support) per le ultime informazioni. La visione da Apparecchiature opzionali HU parte dei bambini piccoli (in particolare, quelli sotto i sei anni di • Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature età) è ancora in fase di studio. Consultare un medico (un che emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal pediatra o un oculista) prima di consentire ai bambini piccoli la televisore. In caso contrario, si potranno verificare distorsione visione di immagini video 3D o l’utilizzo di videogiochi dell’immagine e/o disturbi dell’audio. RO stereoscopici in 3D. Gli adulti sono tenuti a verificare che i • Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai bambini piccoli seguano le indicazioni riportate sopra. limiti imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo del segnale • Non utilizzare, conservare o lasciare gli occhiali 3D in luoghi con di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri. temperature elevate, per es. alla luce diretta del sole o BG all’interno di auto esposte ai raggi solari. Raccomandazione spina tipo F La sporgenza del filo interno dall’elemento di collegamento deve essere inferiore a 1,5 mm. GR Max. 7 mm TR Max. 1,5 mm (Figura di riferimento della spina tipo F) RU UA 5IT
Funzione Wireless dell’unità • Non utilizzare l’unità in prossimità di apparecchiature medicali (pacemaker e simili), in quanto potrebbe provocare anomalie di funzionamento a tali dispositivi. • Anche se questa unità trasmette/riceve segnali codificati, fare attenzione alle intercettazioni non autorizzate. Si declina ogni responsabilità per gli eventuali inconvenienti che dovessero verificarsi. Precauzione per l’uso del telecomando • Inserire le batterie rispettando la corretta polarità. • Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare batterie usate e nuove. • Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune regioni potrebbero avere normative particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali. • Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo. • Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore, né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze umide. Smaltimento del televisore Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia). Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. 6IT
GB Parti e comandi FR Comandi e indicatori ES NL DE Ȫ ȫ PT Ȭ IT SE ̔ ȭ DK FI Sensore del telecomando*1 / Sensore di (Selezione ingresso) luce*1 / Illuminazione del LED / Consente di visualizzare e selezionare la NO Trasmettitore Sincronizzato 3D*1*3 sorgente di ingresso. L’illuminazione del LED si accende o lampeggia a seconda dello stato del *1 Non collocare nulla accanto al sensore. PL televisore. *2 Solo su modelli di televisore e in regioni/paesi • Bianco limitati. CZ Durante l’attivazione del televisore/della *3 Solo modelli compatibili 3D. modalità immagine assente/ dell’aggiornamento software ecc. SK • Ciano Mentre è in corso la connessione wireless con il dispositivo mobile. HU • Rosa*2 Modo di registrazione. RO • Ambra Timer impostato. BG (Accensione) CH +/- (Canale) GR +/- (Volume) TR TV Consente di passare a un canale del televisore oppure a un ingresso da altre RU applicazioni. UA 7IT
Ingressi e uscite KD-75/65/55X850xC KD-49/43X830xC ȱ 8IT
LAN • Un messaggio CAM può apparire quando si passa a un programma digitale dopo GB DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) aver visualizzato video su Internet. / AV 1 AUDIO OUT / FR • Collegare con un cavo SCART. Quando si • Per ascoltare l’audio del televisore collega un decoder analogico, il attraverso il dispositivo collegato, premere ES sintonizzatore del televisore emette HOME. Selezionare [Impostazioni] t segnali criptati al decoder e il decoder [Suono] t [Uscita cuffie/audio] e decodifica i segnali prima di emetterli. selezionare la voce desiderata. NL AV 2, / COMPONENT IN HDMI IN 2/MHL • Per una connessione composita: DE • È possibile collegare il dispositivo MHL Utilizzare AV 2 e (L/R) di / (Mobile High-definition Link) utilizzando COMPONENT IN*1. un cavo MHL di qualità HD. PT • Per una connessione componente: Utilizzare Y, PB, PR e (L/R). *1 Quando si collega un dispositivo monofonico, IT eseguire il collegamento alla presa audio L (MONO). (Ingresso RF) *2 Solo su modelli di televisore e in regioni/paesi Collegare il cavo o l’antenna. limitati. SE *3 La funzione HDD REC sarà disponibile entro il 2015. (Ingresso satellite) La funzione HDD REC sarà inviata automaticamente Collegare l’antenna satellitare. all’utente sotto forma di aggiornamento software. DK Accertarsi che il televisore sia connesso a Internet. Se USB 1/2, USB 3 (HDD non si dispone di una connessione di rete, è possibile scaricare il software dal sito Web di assistenza Sony FI REC)*2*3 utilizzando un computer. Per ulteriori informazioni su • Collegare un dispositivo USB di grandi come eseguire un aggiornamento, consultare il sito dimensioni potrebbe interferire con altri Web di assistenza Sony. Per ricevere informazioni sulla data precisa di rilascio dell’aggiornamento, NO dispositivi collegati. iscriversi a • Quando si collega un dispositivo USB di http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. grandi dimensioni, utilizzare la presa USB PL 1. HDMI IN 1/3/4 CZ • Se si collega un sistema audio digitale compatibile con la tecnologia Canale di SK ritorno audio (ARC), utilizzare HDMI IN 4. In caso contrario, è necessario un collegamento aggiuntivo con DIGITAL HU AUDIO OUT (OPTICAL). CAM (Conditional Access Module, RO modulo di accesso condizionale) • Consente l’accesso ai servizi televisivi a BG pagamento. Per ulteriori dettagli, fare riferimento al manuale di istruzioni in dotazione con CAM. GR • Non inserire la smart card direttamente nell’alloggiamento CAM del televisore. TR Inserirla nel Conditional Access Module fornito dal rivenditore autorizzato di zona. • CAM non è supportato in alcuni paesi/ RU aree. Verificare con il rivenditore autorizzato di zona. UA 9IT
Uso del telecomando Descrizione delle parti del telecomando Telecomando IR (a infrarossi) Telecomando touchpad Per modelli con telecomando touchpad in dotazione. ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Selezione ingresso/blocco TV/RADIO testo) Consente di passare dalle trasmissioni TV In modalità televisore: Consente di alle trasmissioni RADIO e viceversa. visualizzare e selezionare la sorgente di ingresso. FOOTBALL*1 In modalità testo: Consente di mantenere la Consente di attivare o disattivare la modalità pagina corrente. Live Football (quando la funzione è disponibile). SYNC MENU*1 Consente di visualizzare il menu BRAVIA Tasti numerici Sync. EXIT (Standby TV) Consente di tornare alla schermata Consente di accendere o spegnere il precedente o di uscire dal menu. Se è televisore (modo standby). disponibile un servizio Applicazione interattiva, premere per uscire dal servizio. DIGITAL/ANALOG Consente di passare dalla modalità digitale (Testo) a quella analogica e viceversa. Consente di visualizzare informazioni in formato testo. 10IT
Tasti colorati +/– (Volume) Consentono di eseguire la funzione Consente di regolare il volume. GB corrispondente. (Salto) / (Info/Mostra testo)*1 FR Consente di saltare in avanti o all’indietro tra Consente di visualizzare le informazioni. due canali o ingressi. Il televisore passa dal canale o ingresso corrente all’ultimo canale ES NETFLIX*1 o ingresso selezionato e viceversa. Consente di accedere al servizio online “NETFLIX”. (Disattivazione audio) NL Consente di disattivare l’audio. Premere HELP nuovamente per riattivare l’audio. DE Consente di visualizzare il menu Guida. PROG +/–// ACTION MENU In modalità televisore: Consente di PT Consente di visualizzare un elenco di selezionare il canale. funzioni contestuali. In modalità testo: Consente di selezionare la È possibile visualizzarle anche facendo pagina successiva () o precedente (). IT scorrere il dito verso il basso partendo da ACTION MENU sul telecomando touchpad. AUDIO SE Consente di cambiare la lingua del 1 TV* programma attualmente visualizzato. Consente di passare a un canale del DK televisore oppure a un ingresso da altre (Impostazione Sottotitoli) applicazioni. Consente di attivare o disattivare i sottotitoli (quando la funzione è disponibile). FI GUIDE/ *1 Consente di visualizzare la guida elettronica (Modalità ampia) NO ai programmi. Consente di modificare il formato dello schermo. BACK/ PL Consente di tornare alla schermata ////// precedente. Consentono di controllare contenuti multimediali sul televisore e su un CZ HOME dispositivo collegato compatibile BRAVIA Consente di visualizzare il menu Home del Sync. SK televisore. 1 2 REC* * DISCOVER Consente di registrare il programma HU Consente di visualizzare la Barra dei corrente con la funzione di registrazione USB Contenuti per eseguire ricerche di contenuti. HDD. È possibile anche lanciare la Barra dei RO Contenuti facendo scorrere il dito verso l’alto TITLE LIST*1 partendo da DISCOVER sul telecomando Consente di visualizzare l’elenco dei titoli. BG touchpad. (Microfono) //// (Selezione/inserimento Consente di utilizzare la Funzione vocale. GR voce) (per es. di cercare svariati contenuti tramite comandi vocali.) TR Touchpad Consente di controllare il televisore tramite il RU touchpad. UA 11IT
(NFC) Toccando il dispositivo (per es. alcuni Uso del telecomando touchpad modelli di Xperia) corrispondente alla È possibile utilizzare il telecomando touchpad funzione mirroring a un solo tocco, lo solo dopo aver effettuato l’associazione con il schermo del dispositivo viene visualizzato televisore. sul televisore. Per eseguire l’associazione, attenersi alle istruzioni relative all’associazione visualizzate *1 La posizione, la disponibilità e la funzione del tasto sullo schermo. del telecomando possono variare a seconda del La schermata con le istruzioni relative paese/della regione/del modello del televisore. all’associazione può essere visualizzata *2 La funzione HDD REC sarà disponibile entro il 2015. premendo il tasto sul televisore per 5 La funzione HDD REC sarà inviata automaticamente all’utente sotto forma di aggiornamento software. secondi oppure selezionando [Impostazioni] - Accertarsi che il televisore sia connesso a Internet. Se [Impostazioni del telecomando touchpad] - non si dispone di una connessione di rete, è possibile [Associare il telecomando touchpad]. scaricare il software dal sito Web di assistenza Sony utilizzando un computer. Per ulteriori informazioni su come eseguire un aggiornamento, consultare il sito Web di assistenza Sony. Per ricevere informazioni Avvio della presentazione/tutorial del sulla data precisa di rilascio dell’aggiornamento, iscriversi a telecomando touchpad http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. 1 Premere HOME. 2 Selezionare [Impostazioni] - [Impostazioni del telecomando touchpad] - [Avvia introduzione/ tutorial]. 12IT
KD-49/43X830xC GB Collegamento di altri dispositivi FR Per ulteriori informazioni sui collegamenti, consultare la Guida. ES Nota • Per selezionare un dispositivo collegato al televisore, premere . NL Connessione con satellite DE Collegamenti per trasmissione terrestre/via cavo e via satellite. t : fasi di collegamento PT KD-75/65/55X850xC < 14 mm IT * SE DK FI < 14 mm NO PL CZ CATV * SK < 14 mm HU RO * Collegare solo quando si utilizza la modalità sintonizzatore Twin. BG < 14 mm GR TR RU CATV UA 13IT
Connessione con ricevitore satellitare KD-49/43X830xC Collegare il televisore utilizzando un cavo HDMI o SCART. KD-75/65/55X850xC < 12 mm < 21 mm < 12 mm HDMI < 21 mm HDMI SCART SCART 14IT
Collegamento di un dispositivo MHL KD-49/43X830xC GB KD-75/65/55X850xC FR ES NL DE PT Dispositivo MHL IT Dispositivo MHL SE DK Utilizzare un CAVO Utilizzare un CAVO MHL approvato FI MHL approvato recante il logo MHL recante il logo MHL (non in dotazione) (non in dotazione) NO Durante la riproduzione di foto, musica o video, il televisore ricarica il dispositivo MHL PL compatibile collegato. È possibile utilizzare il telecomando del televisore per controllare il CZ dispositivo MHL compatibile collegato. Nota • Se [Ricarica dispositivo MHL durante lo standby] è SK impostato su [Sì], è possibile proseguire la ricarica del dispositivo MHL compatibile anche quando il televisore è nella modalità standby. HU • Utilizzare un cavo MHL 3 approvato recante il logo MHL per i dispositivi mobili o lo smartphone 4K. RO BG GR TR RU UA 15IT
Installazione del televisore a parete Il manuale di istruzioni del televisore spiega solo le fasi di preparazione per l’installazione del televisore, prima dell’installazione a parete. Per i clienti: Per evitare di danneggiare il prodotto e per ragioni di sicurezza, Sony raccomanda vivamente di affidare l’installazione del televisore a rivenditori o a installatori autorizzati Sony. Non cercare di eseguire l’installazione personalmente. Per i rivenditori e installatori Sony: Prestare massima attenzione alla sicurezza durante gli interventi di installazione, manutenzione periodica e controllo del prodotto. Per l’installazione di questo prodotto è necessario disporre di sufficiente competenza, in particolare per determinare la solidità della parete e per decidere se è in grado di sostenere il peso del televisore. Affidare il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori o a installatori autorizzati Sony e prestare attenzione adeguata alla sicurezza durante l’installazione. Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o lesioni causate da usi non appropriati del prodotto o da installazione non corretta. Utilizzare la staffa di montaggio a parete SU-WL450 (non in dotazione) (KD-65/55X850xC, KD- 49/43X830xC) per installare il televisore alla parete. Durante l’installazione della staffa di montaggio a parete, consultare anche le Istruzioni per l’uso e la Guida all’installazione in dotazione con la staffa di montaggio a parete. Nota • Accertarsi di conservare le viti rimosse al sicuro, fuori dalla portata dei bambini. Come rimuovere le viti dal retro del televisore (KD-75/65X850xC) 16IT
Modifica della gestione dei cavi (KD-55X850xC, KD-49/43X830xC) GB FR ES NL DE PT IT SE DK Come staccare il supporto da tavolo dal televisore FI NO PL CZ SK HU Per istruzioni sull'installazione della staffa di montaggio a parete per il proprio modello di TV, fare riferimento al seguente sito Web: RO www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual BG GR TR RU UA 17IT
Problemi e soluzioni Risoluzione dei problemi Assenza di immagine (schermo scuro) e Per mantenere aggiornato il software del assenza di audio. televisore, è necessario scaricare le informazioni Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo. aggiornate sul software tramite il sistema di Collegare il televisore all’alimentazione e premere trasmissione digitale oppure Internet e sul televisore o sul telecomando. aggiornare il software. Selezionare [Aggiorna Alcuni programmi non possono essere subito] per avviare l’aggiornamento del sintonizzati. software. L’illuminazione del LED lampeggia Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo. durante l’aggiornamento del software. Non Il cavo del satellite potrebbe essere in corto scollegare il cavo di alimentazione CA durante circuito o ci potrebbero essere dei problemi di l’aggiornamento del software. Se il cavo viene connessione dello stesso. Verificare il cavo e la scollegato, l’aggiornamento del software connessione, quindi spegnere il televisore potrebbe non essere completato correttamente utilizzando il pulsante di accensione/ e potrebbero verificarsi malfunzionamenti del spegnimento principale, quindi riaccenderlo. La frequenza inserita è al di fuori dai parametri. software. Gli aggiornamenti del software Vogliate consultare la società che si occupa delle possono impiegare fino a 30 minuti. Se non si trasmissioni del satellite. desidera aggiornare il software automaticamente, premere HOME e selezionare Non sono stati trovati servizi (programmi) [Guida] t [Aggiornamento del software di trasmessi da TV via cavo. sistema] t [Download automatico software] t Verificare il collegamento dei cavi o la [No]. configurazione della sintonizzazione. Provare ad attivare [Auto preselezione digitale] selezionando [Antenna] invece di [TV via cavo]. Quando si scollega e si ricollega il televisore, è possibile che il televisore non si accenda Il telecomando non funziona. immediatamente anche se si preme il tasto di Sostituire le batterie. accensione sul telecomando oppure sul La password di [Blocco di protezione] è stata televisore perché l’inizializzazione del sistema dimenticata. necessita di un po’ di tempo. Attendere circa 10 Inserire 9999 come codice PIN (il codice PIN 9999 o 20 secondi, quindi riprovare. è sempre accettato). Se l’illuminazione del LED lampeggia in rosso, Le aree attorno al televisore si surriscaldano. contare il numero di lampeggi (l’intervallo è Quando il televisore viene utilizzato per un di tre secondi). periodo prolungato, le aree attorno al televisore si Se il LED di illuminazione lampeggia in colore surriscaldano. rosso, eseguire il reset del TV scollegando i cavi Se si tocca con una mano è possibile scottarsi. di alimentazione per due minuti, quindi accendere il TV. L’audio o il video è bloccato, lo schermo Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore appare vuoto o il televisore non risponde ai o al centro servizi Sony comunicando il numero comandi del televisore o del telecomando. di volte in cui l’illuminazione del LED lampeggia Eseguire un semplice ripristino del televisore in rosso (l’intervallo è tre secondi). Scollegare il scollegando il cavo di alimentazione CA per due cavo di alimentazione e rivolgersi al rivenditore minuti, quindi collegarlo nuovamente. o al centro servizi Sony. Se l’illuminazione del LED non lampeggia, controllare quanto riportato nelle tabelle di seguito. È possibile anche fare riferimento a [Risoluzione dei problemi] nella Guida oppure eseguire l’autodiagnosi selezionando [Guida] t [Autodiagnostica]. Se il problema persiste, rivolgersi a personale qualificato per l’assistenza. 18IT
Impossibile trovare i tasti , CH+/–, +/–, e TV sul televisore. GB Fare riferimento all’illustrazione sottostante per Caratteristiche tecniche verificare la posizione dei tasti sul televisore. Sistema FR Retro del televisore Sistema pannello Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi), ES Retroilluminazione a LED Sistema TV Analogico: In base alla nazione/regione NL selezionata: B/G, D/K, L, I Digitale: DVB-T/DVB-C DVB-T2 DE Satellite: DVB-S/DVB-S2 L’illuminazione del LED è accesa. Se non si desidera che l’illuminazione del LED sia Sistema Colore/Video PT Analogico: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Solo video), accesa, è possibile spegnerla. NTSC4.43 (Solo video) Premere HOME, quindi selezionare [Impostazioni] Digitale: Fare riferimento alla Guida. IT t [Illuminazione del LED] t [No]. Copertura dei canali Analogico: UHF/VHF/via cavo, in base alla nazione/regione selezionata. SE Digitale: UHF/VHF/via cavo, in base alla nazione/ regione selezionata. DK Satellite: Frequenza IF 950-2.150 MHz Uscita audio 10 W + 10 W FI Impossibile connettersi a un router wireless Tecnologia wireless tramite WPS (Wi-Fi Protected Setup). Protocollo IEEE802.11ac/a/b/g/n Se si utilizza la chiave di sicurezza WEP, NO (IEEE802.11ac potrebbe non essere disponibile a selezionare [Rapida] t [Wi-Fi] t [Connetti con seconda dei paesi/delle regioni.) elenco di ricerca]. Bluetooth Versione 4.1 PL Quindi, selezionare il nome della rete (SSID) a cui ci si desidera connettere. Jack di entrata/uscita Impossibile trovare il nome della rete Cavo dell’antenna CZ desiderata nella configurazione di rete. Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF Selezionare [[Immissione manuale]] e premere Antenna Satellite SK per immettere il nome della rete. Connettore di Tipo F Femmina IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tonalità 22 kHz,Distr. via cavo singolo EN50494. HU / AV1 Connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita RO audio/video TV. / COMPONENT IN BG YPBPR (Video component): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i GR Ingresso audio (connettori fono) t AV2 Ingresso video (pin fono comune con ingresso Y) TR RU UA 19IT
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (supporta risoluzione 4K) Video (2D): LAN 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 × connessione può variare a seconda delle caratteristiche operative della rete. La velocità di 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, di comunicazione non sono garantite con questo 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, televisore.) Formati PC *1 Solo YCbCr 4:2:0 / 8bit *2 3840 × 2160p viene visualizzato se viene Altri immesso 4096 × 2160p Accessori opzionali Video (3D) (Solo modelli compatibili 3D): Telecomando touchpad: RMF-TX100E Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, (KD-49/43X830xC) 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Staffa di montaggio a parete: SU-WL450 Fianco a fianco: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC) Sotto-sopra: 1080p (30, 50, 60 Hz), Subwoofer wireless: SWF-BR100 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Cavo MHL: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 Audio: PCM lineare 5,1 canali: 32, 44,1, 48, 88,2, Occhiali 3D attivi: TDG-BT500A (Solo modelli 96, 176,4 e 192 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital e compatibili 3D) DTS ARC (Audio Return Channel) (solo HDMI IN 4) MHL (HDMI IN 2) Video (2D): 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, Temperatura di funzionamento 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Da 0 ºC a 40 ºC (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Umidità di funzionamento 576i, 480p, 480i Dal 10 % all’80 % di u. r. (senza condensa) * 3840 × 2160p viene visualizzato se viene immesso 4096 × 2160p Alimentazione e altre informazioni Video (3D) (Solo modelli compatibili 3D): Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Requisiti di alimentazione 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Valori nominali: ingresso 220 V - 240 V CA, 50 Hz Fianco a fianco: 1080p (50, 60 Hz), Classe di efficienza energetica 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KD-75X850xC / FW-75X8570C: B Sotto-sopra: 1080p (50, 60 Hz), 1080p (30 Hz), KD-65X850xC / FW-65X8570C: A 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KD-55X850xC / FW-55X8570C: A Audio: PCM lineare 5,1 canali: 32, 44,1, 48, 88,2, KD-49X830xC / FW-49X8370C: A 96, 176,4 e 192 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital e KD-43X830xC / FW-43X8370C: A DTS Dimensioni schermo (diagonale) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) (Approssimative) Jack ottico digitale (PCM lineare due canali, Dolby KD-75X850xC / FW-75X8570C: Digital, DTS) 75 pollici / 189,3 cm AUDIO OUT, / (Presa mini stereo) KD-65X850xC / FW-65X8570C: Cuffie, uscita audio, subwoofer 65 pollici / 163,9 cm 1, 2, 3 (HDD REC)*4 KD-55X850xC / FW-55X8570C: Porta dispositivo USB ( Dispositivo HDD 55 pollici / 138,8 cm USB 3 per funzione REC) KD-49X830xC / FW-49X8370C: Le porte USB 1 e 2 supportano USB High Speed 49 pollici / 123,2 cm (USB2.0). KD-43X830xC / FW-43X8370C: La porta USB 3 supporta USB Super Speed 43 pollici / 108,0 cm (USB3.0). Potenza assorbita in modalità [Standard] Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, KD-75X850xC / FW-75X8570C: 230 W modulo di accesso condizionale) KD-65X850xC / FW-65X8570C: 149 W KD-55X850xC / FW-55X8570C: 115 W KD-49X830xC / FW-49X8370C: 84 W KD-43X830xC / FW-43X8370C: 72 W 20IT
in modalità [Brillante] *1 Consumo energetico all’anno, basato sul consumo KD-75X850xC / FW-75X8570C: 425 W di corrente di un televisore che funzioni 4 ore al GB giorno per 365 giorni. Il consumo energetico KD-65X850xC / FW-65X8570C: 288 W effettivo dipenderà dal modo in cui verrà utilizzato il KD-55X850xC / FW-55X8570C: 229 W televisore. KD-49X830xC / FW-49X8370C: 177 W 2 * Il consumo specificato in standby viene raggiunto FR KD-43X830xC / FW-43X8370C: 162 W una volta ultimati i processi interni necessari del televisore. Consumo energetico medio annuo*1 3 * Quando la TV è connessa alla rete, il consumo ES KD-75X850xC / FW-75X8570C: 319 kWh energetico in standby aumenta. KD-65X850xC / FW-65X8570C: 207 kWh *4 Solo su modelli di televisore e in regioni/paesi KD-55X850xC / FW-55X8570C: 160 kWh limitati. NL KD-49X830xC / FW-49X8370C: 117 kWh Nota KD-43X830xC / FW-43X8370C: 100 kWh • La “x” che compare nel nome del modello corrisponde a un codice numerico legato al design, al DE Potenza assorbita in modalità standby*2*3 colore o al sistema TV. 0,5 W (27 W in modalità aggiornamento software/ • Non rimuovere la scheda finta dall’alloggiamento EPG) CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso PT condizionale) del televisore quando non è necessario Risoluzione schermo inserire una vera smart card. 3.840 punti (orizzontale) × 2.160 linee (verticale) • La disponibilità degli accessori opzionali dipende dai IT Valori nominali uscita paesi/dalle regioni/dai modelli di televisore/dalle scorte. USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAX • Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a SE USB 3: 5 V, , 900 mA MAX modifiche senza preavviso. MHL (HDMI IN 2): 5 V, , 1,5 A MAX • Questo televisore include MHL 3. DK Dimensioni (Approssimativo) (l × a × p) Note sul funzionamento del televisore con supporto da tavolo digitale KD-75X850xC: 167,5 × 101,9 × 32,3 cm FI • Le funzioni relative al televisore digitale KD-65X850xC: 145,3 × 89,2 × 26,5 cm KD-55X850xC: 123,6 × 75,9 × 22,2 cm ( ) saranno attive esclusivamente in KD-49X830xC: 109,3 × 67,9 × 20,1 cm paesi o zone dove vengano trasmessi i NO KD-43X830xC: 96,1 × 60,4 × 18,9 cm segnali digitali terrestri DVB-T/DVB-T2 senza supporto da tavolo (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC) o dove sia PL KD-75X850xC: 167,5 × 97,0 × 7,9 cm disponibile un servizio via cavo DVB-C KD-65X850xC: 145,3 × 84,4 × 7,8 cm compatibile (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 KD-55X850xC: 123,6 × 72,2 × 6,0 cm AVC). Verificare con il proprio rivenditore CZ KD-49X830xC: 109,3 × 64,3 × 6,0 cm locale la possibilità di ricevere un segnale KD-43X830xC: 96,1 × 56,8 × 6,0 cm DVB-T/DVB-T2 nella zona di residenza o SK chiedere al fornitore di servizi via cavo se il Peso (Approssimativo) servizio DVB-C è adatto al funzionamento con supporto da tavolo integrato con questo televisore. HU KD-75X850xC: 36,3 kg • Il vostro fornitore di servizi via cavo potrà KD-65X850xC: 25,5 kg KD-55X850xC: 21,0 kg addebitare un costo aggiuntivo per tale RO KD-49X830xC: 15,4 kg servizio e richiedere che vengano accettati KD-43X830xC: 12,8 kg i propri termini e condizioni commerciali. BG senza supporto da tavolo • Sebbene questo televisore segua le KD-75X850xC: 34,8 kg specifiche DVB-T/DVB-T2 e DVB-C, non è KD-65X850xC: 24,1 kg possibile garantire la compatibilità con GR KD-55X850xC: 19,9 kg future trasmissioni digitali terrestri DVB-T/ KD-49X830xC: 14,4 kg DVB-T2 e digitali via cavo DVB-C. TR KD-43X830xC: 11,8 kg • Alcune funzioni del televisore digitale potranno non essere disponibili in alcuni paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non RU funzionare correttamente con tutti i fornitori. UA 21IT
Informazioni sui marchi • Il logo USB-IF SuperSpeed USB Trident è un • I termini HDMI e HDMI High-Definition marchio di fabbrica registrato di USB Multimedia Interface e il logo HDMI sono Implementers Forum, Inc. marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Per modelli con telecomando touchpad Uniti e in altri Paesi. in dotazione: • Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. • Il marchio N è un marchio di fabbrica o Dolby e il simbolo della doppia D sono marchio di fabbrica registrato di NFC marchi di Dolby Laboratories. Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi. • “BRAVIA” e sono marchi depositati di Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, il logo e il logo tipo Gracenote, nonché il logo “Powered by Gracenote” sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Gracenote negli Stati Uniti e/o in altri paesi. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast e Wi-Fi Protected Setup sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link e il logo MHL sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di MHL Licensing, LLC. • Per i brevetti DTS, consultare il sito http://patents.dts.com. Prodotto su licenza di DTS, Inc. DTS, il simbolo, & DTS e il simbolo insieme sono marchi di fabbrica registrati e DTS Digital Surround è un marchio di fabbrica di DTS, Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Il marchio con la parola Bluetooth® e i loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati da Sony Corporation con licenza. Tutti gli altri marchi di fabbrica o nomi commerciali sono di proprietà delle rispettive aziende. • DiSEqC™ è un marchio depositato di EUTELSAT. Questo televisore supporta DiSEqC 1.0. Questo televisore non è progettato per il controllo di antenne motorizzate. • TUXERA è un marchio registrato di Tuxera Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi. 22IT
Diagrammi a blocchi Panel Ether I2C(panel) I2C Tuner (Audio) TEMP IC card Sensor eMMC Vx1 x16 16GB HDMI HDMI1 EQ DDR3 HDMI2 4Gb*5 /MHL Vx1 x8 AV2/Component Main SoC LD LD Vx1 x4 HDMI3 I2C(Backlight,Panel) 4k SoC I2C(Backlight) Soc UART(4KBE HDMI4 AV1(SCART) CommunicaƟon) I2C(Audio) AMP Audio AMP AMP HP/Line out Opt.Out USB3.0 USB2.0 USB2.0 WIFI/BT SmarCore Key-pad 23IT UA RU TR GR BG RO HU SK CZ PL NO FI DK SE IT PT DE NL ES FR GB
Inledning Innehållsförteckning Tack för att du har valt denna produkt från Sony. Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga och spara den för framtida bruk. Anmärkning • Innan du använder TV:n bör du läsa avsnittet “Säkerhetsinformation” (sidan 3). • De bilder som används i startguiden i denna handbok är bara referenser och kan skilja sig från utseendet på den faktiska VIKTIGT MEDDELANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 produkten. Säkerhetsinformation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 • ”x” som visas i modellnamnet motsvarar en numerisk siffra som har med design, färg eller TV-system att göra. Säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Delar och reglage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Identifieringsetikettens placering Kontroller och indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . 6 Etiketter för modellnr, tillverkningsdatum (år/månad) och strömförsörjning finns på TV:ns eller förpackningens baksida. Ingångar och utgångar . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Använda fjärrkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . 9 VARNING! Beskrivning av fjärrkontrollens delar . . . . . . 9 Använda pekplattefjärrkontrollen . . . . . . . . 11 FÖR ATT FÖRHINDRA Starta introduktion/manual till ATT BRAND SPRIDS pekplattefjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . 11 SKA LEVANDE LJUS ELLER Ansluta andra enheter . . . . . . . . . . . . . . . .11 ÖPPNA LÅGOR ALLTID Montera TV:n på väggen . . . . . . . . . . . . . 15 Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 HÅLLAS PÅ AVSTÅND FRÅN Problem och lösningar. . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PRODUKTEN. Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 VIKTIGT MEDDELANDE Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar sig på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den auktoriserade representanten, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För service och garantiärenden, vänligen se de adresser som finns i de separata service och garantihandlingarna. Anmärkning beträffande trådlös signal Härmed intygar Sony Corporation att denna enhet står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/ Meddelande till kunder: följande information gäller endast för utrustning som sålts i länder där EU-direktiv gäller. Trådlösa TV-system kan användas i följande länder: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Denna utrustning kan användas i andra icke-europeiska länder. 2SE
Monterad på väggen Säkerhetsinformation 30 cm GB VARNING 10 cm 10 cm Batterier får inte utsättas för hög temperatur, exempelvis från solljus, eld och liknande. FR Installation Installera och använd TV:n enligt följande anvisningar för att 10 cm Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n. ES undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller egendom. Monterad på stativ Installation 30 cm NL • TV:n bör placeras nära ett lätt åtkomligt eluttag. 10 cm 10 cm 6 cm • Placera TV-apparaten på en stabil, plan yta för att undvika att den faller ner och orsakar personskada eller skada på TV:n. • Placera TV:n på en plats där den inte kan dras, tryckas eller DE vältas omkull. • Endast en behörig servicetekniker får utföra vägginstallationer. Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n. • Av säkerhetsskäl rekommenderar vi bestämt att du endast använder tillbehör från Sony, inklusive: • För att säkerställa korrekt ventilation och förhindra ansamling av PT Väggfäste damm eller smuts: SU-WL450 (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC) Lägg inte TV:n platt ned och installera den inte upp-och-ned, • Använd de skruvar som levererades med väggfästet när bakvänd eller vänd sidledes. IT väggfästet monteras på TV:n. De medföljande skruvarna är Placera inte TV:n på en hylla eller matta, i en säng eller i en utformade enligt bilden mätt från väggfästets kontaktyta. garderob. Skruvarnas diameter och längd varierar beroende på Täck inte över TV:n med tyg såsom gardiner och lägg inte väggfästets modell. tidningar och liknande på den. SE Användning av andra skruvar kan skada TV:n internt eller Installera inte TV:n såsom figurerna nedan visar. medföra att den faller ned. Luften kan inte cirkulera fritt. 8 mm - 12 mm DK Vägg Vägg FI Skruv Väggfäste NO TV:ns bakre hölje Transport PL • Lossa alla kablar från TV:n innan du transporterar den. Nätkabel • Det krävs två eller tre personer för att bära en stor TV-apparat. Hantera nätkabeln och eluttaget enligt följande anvisningar för • När TV:n ska transporteras bör den hållas enligt nedan. Tryck att undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller CZ inte på LCD-panelen eller ramen runt bildskärmen. egendom: Använd endast nätkablar från Sony och inga andra märken. För in stickkontakten hela vägen i eluttaget. Anslut TV:n till ett eluttag som levererar 220-240 volt AC. SK För din egen säkerhet, lossa nätkabeln från eluttaget före ledningsdragning och se till att du inte snavar på kablarna. Lossa nätkabeln från eluttaget innan du flyttar TV:n eller utför något arbete på den. HU Håll nätkabeln på avstånd från värmekällor. Lossa stickkontakten från eluttaget och rengör den regelbundet. Om kontakten täcks med damm och tar upp fukt kan isoleringen försämras, vilket kan orsaka brand. RO • Se till att TV:n inte utsätts för stötar eller kraftiga vibrationer när den transporteras. Anmärkning • Du bör använda originalkartongen och dess emballage när du sänder in TV:n för reparation eller om du flyttar. • Använd inte medföljande nätkabel tillsammans med annan utrustning. BG • Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln för mycket. Ledarna inne i Ventilation kabeln kan exponeras eller gå av. • Täck inte för och stoppa inte in några föremål i TV:ns ventilationshål. • Modifiera inte nätkabeln. GR • Ställ inga tunga föremål på nätkabeln. • Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt nedanstående figur. • Dra inte i själva kabeln när du lossar nätkabeln från eluttaget - ta • Vi rekommenderar bestämt att du använder Sonys väggfäste för tag i stickkontakten. att säkerställa tillräcklig luftcirkulation. • Anslut inte alltför många apparater till ett och samma eluttag. TR • Använd inte eluttag som inte passar till stickkontakten. RU UA 3SE
Förbjuden användning Barnens säkerhet Installera inte och använd inte TV:n på platser eller i miljöer/ • Se till att barn inte klättrar på TV:n. situationer som beskrivs nedan. Annars kan felfunktioner uppstå i • Håll små tillbehör utom räckhåll för barn så att de inte råkar TV:n som kan orsaka brandtillbud, elektriska stötar eller skador på sväljas av misstag. person eller egendom. Platser: Om följande problem uppstår... • Utomhus (i direkt solsken), på stranden, i en båt eller någon Stäng av TV:n och lossa omedelbart stickkontakten från eluttaget annan typ av fartyg, i ett fordon, på sjukvårdsinrättningar, på om något av följande problem uppstår. ostadiga platser, nära vatten, regn, fukt eller rök. Kontakta din återförsäljare eller ett Sony servicecenter för att få • Om TV:n placeras i ett omklädesrum för ett TV:n undersökt av en behörig servicetekniker. allmänt bad eller varma källor kan TV:n Om: skadas av luftburen svavel etc. Nätkabeln skadas. Eluttaget inte passar till stickkontakten. TV-apparaten skadas genom att den tappas, utsätts för hårda • Utsätt inte skärmen för direktbelysning eller solljus för att du ska stötar eller genom att föremål kastas på den. erhålla den bästa bildkvaliteten. Vätska eller något föremål råkar hamna i höljets öppningar. • Undvik att flytta TV:n från en kall till en varm plats. Plötsliga förändringar i rumstemperaturen kan orsaka kondensbildning. Om LCD-skärmens temperatur Detta kan göra att TV:n visar en dålig bildkvalitet och/eller dålig När LCD-skärmen används under en längre tid kan området runt färg. Om detta sker måste fukten avdunsta helt innan TV:n panelen bli varmt. Du kan känna denna värme om du tar på startas. panelen med handen. Miljöer: • Platser som är mycket varma, fuktiga eller dammiga, där Varning! insekter kan sig in i TV:n, där TV:n kan utsättas för mekaniska Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag vibrationer eller i närheten av brinnande föremål (t.ex. levande och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel- ljus). TV-apparaten får inte utsättas för dropp eller stänk och TV nät kan i vissa fall medföra brandfara. vätskebehållare såsom vaser får inte ställas på den. För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till • Placera inte TV:n i ett fuktigt eller kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och dammigt utrymme, eller i ett rum med kabel-TV nätet. oljig rök eller ånga (nära köksbänkar eller luftfuktare). Det kan orsaka elektriska stötar eller att TV:n blir skev. • Installera inte TV:n på platser som utsätts för extrema Säkerhetsföreskrifter temperaturer som direkt solljus, nära en värmeradiator eller en värmeventil. TV:n kan överhettas i ett sådant förhållande vilket kan orsaka deformation av höljet och/eller fel på TV:n. Se på TV • Du bör titta på TV i ett rum med måttlig belysning. TV-tittande i dålig belysning eller under långa perioder påfrestar ögonen. • När du använder hörlurar, ställ in ljudvolymen på en måttlig nivå så att du inte skadar din hörsel. (Endast 3D-kompatibla modeller) • Vissa människor kan uppleva obehag (t.ex. ansträngda ögon, Situationer: trötthet eller illamående) när man tittar på 3D-videobilder eller • Använd inte TV:n med våta händer, när TV:ns hölje är spelar stereoskopiska 3D-spel. Sony rekommenderar att alla demonterat eller med tillbehör som inte rekommenderas av som tittar på 3D-videobilder eller spelar stereoskopiska 3D-spel tillverkaren. Koppla loss TV:n från eluttaget och antennen när tar regelbundna pauser medan de gör det. Längden eller det åskar. frekvensen av nödvändiga pauser varierar från person till • Installera INTE TV:n så att den sticker ut i person. Du måste själv avgöra vad som fungerar bäst. Om du ett öppet utrymme. Det kan leda till upplever något obehag, ska du sluta titta på 3D-videobilder materiella skador eller personskador om eller spela stereoskopiska 3D-spel tills obehaget upphör och en person eller något föremål stöter in i kontakta en läkare om du tycker att det är nödvändigt. Du bör TV:n. även granska (i) bruksanvisningen för alla andra enheter eller media som används med TV-apparaten och gå till (ii) vår webbplats (www.sony.eu/support) för den senaste informationen. Synen hos barn (speciellt under sex års ålder) Trasiga delar: utvecklas fortfarande. Kontakta en läkare (t.ex. en barn- eller • Kasta aldrig något mot TV:n. Skärmglaset kan gå sönder och ögonläkare) innan du låter barn titta på 3D-videobilder eller orsaka allvarliga personskador. spela stereoskopiska 3D-spel. Vuxna ska övervaka barn och • Om TV:ns hölje spricker, koppla loss TV:n från eluttaget innan säkerställa att de följer rekommendationerna ovan. du tar i den. Annars föreligger risk för elektriska stötar. • 3D-glasögonen får inte användas, förvaras eller lämnas på platser med hög temperatur t.ex. i direkt solljus eller i När TV:n inte används soluppvärmda bilar. • Om du inte tänker använda TV:n på flera dagar bör du koppla loss TV:n från eluttaget av miljö- och säkerhetsskäl. • Eftersom TV-apparaten inte kopplas bort från nätspänningen när du endast stänger av den måste du även lossa stickkontakten från eluttaget för att helt koppla bort TV:n. • Vissa TV-apparater kan dock ha funktioner som kräver att TV:n står kvar i standby-läge för att den skall fungera korrekt. 4SE
LCD-skärm Försiktighet vid hantering av fjärrkontrollen • Trots att LCD-skärmen är tillverkad med högteknologisk • Var noga med att sätta i batterierna åt rätt håll (+ / -). GB precision och 99,99 procent eller mer av bildpunkterna är • Använd inte olika typer av batterier tillsammans och blanda inte effektiva kan svarta punkter eller färgade punkter (röda, blå eller gamla och nya batterier. • Kassera batterier enligt gällande miljöbestämmelser. I vissa gröna) framträda konstant på LCD-skärmen. Detta är en strukturell egenskap hos LCD-skärmar och indikerar inte något regioner kan särskilda bestämmelser gälla för kassering av FR fel. batterier. Rådfråga de lokala myndigheterna. • Tryck inte på och repa inte frontfiltret. Placera inte heller några • Hantera fjärrkontrollen med varsamhet. Se till att inte tappa eller trampa på den och spill inga vätskor på den. föremål ovanpå denna TV-apparat. Bilden kan bli ojämn och • Placera inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor, i direkt ES LCD-skärmen kan skadas. • Om TV:n används på en kall plats kan fläckar framträda i bilden solljus eller i ett fuktigt rum. eller bilden kan bli mörk. Detta indikerar inte någon felfunktion. Fenomenet försvinner när temperaturen stiger till normal nivå. Kassering av TV-apparaten NL • En spökbild kan uppstå om en stillbild ligger kvar på skärmen under en längre tid. Den försvinner troligtvis efter en stund. Omhändertagande av gamla • Bildskärmen och höljet blir varma när TV:n används. Detta är elektriska och elektroniska inget fel. produkter (Användbar i den DE • LCD-skärmen innehåller en liten mängd flytande kristaller. Kassera TV:n enligt lokala lagar och bestämmelser. Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata PT Hantering och rengöring av TV:ns bildskärm/ insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger hölje att produkten inte får hanteras som Var noga med att lossa nätkabeln från eluttaget före rengöring. hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats IT Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att degradering av material eller skärmens ytskikt. säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att • Använd en mjuk duk när du dammar av bildskärmen/höljet. förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan Smuts som är svår att få bort kan du avlägsna genom att fukta uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av SE duken med ett milt, utspätt rengöringsmedel. material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare • Spreja aldrig vatten eller rengöringsmedel upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter direkt på TV-apparaten. Det kan droppa ner på skärmens underkant eller dess yttre eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. DK delar och komma in i TV-apparaten, vilket kan orsaka skador på TV:apparaten. Avfallsinstruktion rörande • Använd aldrig skurdukar med slipmedel, förbrukade batterier (gäller i EU och FI alkaliska eller sura rengöringsmedel, andra europiska länder med skurpulver eller skarpa lösningsmedel såsom alkohol, bensin, thinner eller insektsspray. Om sådana material används, eller vid separata insamlingssystem) långvarig kontakt med gummi- eller vinylmaterial, kan skärmens Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall NO ytskikt och höljet skadas. • Vi rekommenderar att du regelbundet dammsuger behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan ventilationsöppningarna för att säkerställa fullgod ventilation. denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. • När du justerar TV:ns vinkel, rör den försiktigt så att TV:n inte Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till PL flyttar sig eller glider av stativet. om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. För att säkerställa för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och Extra utrustning människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som CZ • Håll extra tillbehör och utrustning som avger elektromagnetisk annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. strålning på avstånd från TV:n. Annars kan bildstörningar och/ Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens eller akustiskt brus uppstå. resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda • Denna utrustning har testats och befunnits följa gränsvärdena eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett SK som anges i EMC-direktivet vid användning av en inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad anslutningskabel som är kortare än 3 meter. servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter HU Rekommendation för kontakten av F-typ när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet Den inre tråden får inte skjuta ut mer 1,5 mm från på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer anslutningsdelen. detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna RO produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din max. 7 mm avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten. max. 1,5 mm BG (Referensritning för kontakten av F-typ) Trådlös funktion GR • Använd inte denna enhet i närheten av medicinsk apparatur (pacemaker m.m.) eftersom dessa apparater då kan upphöra att fungera. • Även om den här enheten sänder/tar emot kodade signaler, bör TR du vara försiktig med icke-auktoriserat uppsnappande. Vi kan inte hållas ansvariga för problem som uppstår. RU UA 5SE
Delar och reglage Kontroller och indikatorer Ȫ ȫ Ȭ ̔ ȭ Fjärrkontroll-sensor*1 / Ljussensor*1 / (Val av ingång) LED-belysning / 3D synk.-sändare*1*3 Visa och välj ingångskällan. LED-belysningen tänds eller blinkar enligt TV:ns status. *1 Placera ingenting nära sensorn. • Vit *2 Endast för begränsad region/land/TV-modell. Vid påslagning av TV:n/bild släckt-läge/ *3 Endast 3D-kompatibla modeller. programvaruuppdatering osv. • Cyan Vid trådlös anslutning med en mobil enhet. • Rosa*2 Inspelningsläge. • Gul Timern är inställd. (Strömbrytare) CH +/- (Kanal) +/- (Volym) TV Växla till en TV-kanal eller ingång från annat program. 6SE
Ingångar och utgångar GB KD-75/65/55X850xC FR ES NL DE PT IT SE DK KD-49/43X830xC FI ȱ NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 7SE
LAN AUDIO OUT / • För att lyssna på ljudet från TV:n via DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) ansluten utrustning trycker du på HOME. Välj [Inställningar] t [Ljud] t [Hörlurar/ / AV 1 ljudutgång] och välj sedan önskat • Anslut med en SCART-kabel. När du alternativ. ansluter en analog dekoder avger TV- mottagaren kodade signaler till dekodern HDMI IN 2/MHL och dekodern avkodar signalerna innan • Du kan ansluta din MHL (Mobile High- de matas ut. definition Link)-enhet genom att använda en MHL-kabel av HD-kvalitet. AV 2, / COMPONENT IN • För en kompositanslutning: Använd AV 2 och (L/R) för / *1 Anslut till L (MONO)-ljuduttaget när du ansluter monoutrustning. COMPONENT IN*1. *2 Endast för begränsad region/land/TV-modell. • För en komponentanslutning: Använd Y, PB, PR, och (L/R). *3 HDD REC-funktionen kommer att bli tillgänglig under 2015. Du kommer automatiskt att erhålla HDD REC- funktionen som en programvaruuppdatering. Se till (RF-ingång) att din TV är ansluten till Internet. Om du inte har Anslut din kabel eller antenn. någon nätverksanslutning kan du hämta programvaran på Sonys supportwebbplats via din (Satellitingång) dator. Se Sonys supportwebbplats för mer information om uppgradering. Prenumerera på Anslut din satellitantenn. http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate för att hålla dig uppdaterad om exakt USB 1/2, USB 3 (HDD lanseringsdatum. REC)*2*3 • Om du ansluter en stor USB-enhet kan den störa andra anslutna enheter i närheten. • Om du ansluter en stor USB-enhet ska den anslutas till USB 1-uttaget. HDMI IN 1/3/4 • Om om du ansluter ett digitalt ljudsystem som är kompatibelt med ARC-tekniken (Audio Return Channel) bör du använda HDMI IN 4. Annars krävs ytterligare en anslutning till DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). CAM (Conditional Access Module, villkorlig åtkomsmodul) • Tillhandahåller åtkomst till betal-TV- tjänster. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer din CAM. • Sätt inte in smartkortet direkt i TV:ns CAM- plats. Det måste placeras i CAM-modulen som tillhandahålls av din auktoriserade återförsäljare. • CAM stöds inte i vissa länder/områden. Fråga din auktoriserade återförsäljare. • Ett CAM-meddelande kan visas när du växlar till ett digitalt program efter att ha använt Internetvideo. 8SE
GB Använda fjärrkontrollen FR Beskrivning av fjärrkontrollens delar ES IR-fjärrkontroll (infraröd) Pekplattefjärrkontroll För modeller med medföljande NL pekplattefjärrkontroll. ȩ DE Ȫ PT IT ȫ SE Ȭ DK ȭ FI Ȯ NO ȯ PL CZ SK / (Ingångsväljare/Text halt) Sifferknappar I TV-läget: Visa och välj ingångskällan. HU I textläget: Frys aktuell sida. EXIT Återgå till den föregående skärmen eller SYNC MENU*1 avsluta menyn. När en interaktiv RO Visa BRAVIA Sync-menyn. programtjänst är tillgänglig trycker du för att avsluta tjänsten. (TV-standby) BG Slå på eller stäng av TV:n (standbyläge). (Text) Visa textinformation. DIGITAL/ANALOG GR Växla mellan digitalt och analogt läge. Färgknappar Utför motsvarande funktion vid tillfället. TR TV/RADIO 1 Växla mellan sändningar från TV eller RADIO. / (Visa info/text)* Visa information. RU FOOTBALL*1 1 Slå på eller stäng av Live Football Mode (när NETFLIX* denna funktion är tillgänglig). Få tillgång till onlinetjänsten ”NETFLIX”. UA 9SE
HELP (Bredbildsläge) Visa Hjälpmenyn. Ändra skärmformatet. ACTION MENU ////// Visa en lista över relaterade funktioner. Använd mediainnehåll på TV:n och ansluten Du kan också visa den genom att dra ner ditt BRAVIA Sync-kompatibel enhet. finger från ACTION MENU på pekplattefjärrkontrollen. REC*1*2 Spela in aktuellt program med USB HDD- TV*1 inspelningsfunktionen. Växla till en TV-kanal eller ingång från annat program. TITLE LIST*1 Visa titellistan. GUIDE/ *1 Visa den digitala programguiden. (Mikrofon) Använd röstfunktion. (dvs. röststyrd sökning BACK/ av innehåll.) Återgå till föregående skärm. Pekplatta HOME Manövrera TV:n med pekplattan. Visa TV:ns Home-meny. (NFC) DISCOVER Rör vid den enhet (t.ex. vissa modeller av Ta fram innehållsfältet för att söka efter Xperia) som motsvarar funktionen one- innehåll. touchspegling, därefter visas dess skärm på Du kan också starta innehållsfältet genom TV:n. att dra upp ditt finger från DISCOVER påpekplattefjärrkontrollen. *1 Fjärrkontrollknappens plats, tillgänglighet och funktion kan variera beroende på land/region/TV- //// (Välj alternativ/Enter) modell. *2 HDD REC-funktionen kommer att bli tillgänglig under +/– (Volym) 2015. Du kommer automatiskt att erhålla HDD REC- Justera volymen. funktionen som en programvaruuppdatering. Se till att din TV är ansluten till Internet. Om du inte har (Hoppa) någon nätverksanslutning kan du hämta programvaran på Sonys supportwebbplats via din Hoppa fram och tillbaka mellan två kanaler dator. Se Sonys supportwebbplats för mer eller ingångar. TV:n växlar mellan den information om uppgradering. Prenumerera på aktuella kanalen eller ingången och den http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate för att hålla dig uppdaterad om exakt senaste kanalen eller ingången som valdes. lanseringsdatum. (Ljud av) Stäng av ljudet. Tryck igen för att återställa ljudet. PROG +/–// I TV-läget: Välj kanal. I textläget: Välj nästa () eller föregående () sida. AUDIO Ändra språk för det program som visas för tillfället. (Inställning av textning) Slå på eller stäng av textning (när funktionen är tillgänglig). 10SE
Använda pekplattefjärrkontrollen GB Ansluta andra enheter Pekplattefjärrkontrollen går endast att använda efter sammankoppling med TV:n. Se Hjälpguiden för mer information om FR Följ anvisningarna på anslutningar. sammankopplingsskärmen för Anmärkning sammankoppling. • För att välja en ingångsenhet ansluten till TV:n, tryck ES Ihopparningsskärmen visas genom att trycka på på . -knappen på TV:n i 5 sekunder eller välja NL [Inställningar] - [Inställningar för Ansluta satellit pekplattefjärrkontrollen] - [Koppla Anslutningar för marksändning/kabel och pekplattefjärrkontrollen]. satellit. t : anslutningssteg DE KD-75/65/55X850xC PT Starta introduktion/manual till pekplattefjärrkontrollen IT 1 Tryck på HOME. SE DK FI NO 2 Välj [Inställningar] - [Inställningar för PL pekplattefjärrkontrollen] - [Starta introduktion/manual]. * CZ < 14 mm SK HU RO < 14 mm BG GR TR CATV RU UA 11SE
KD-49/43X830xC Ansluta satellitbox Anslut till TV:n med antingen en HDMI- eller SCART-kabel. KD-75/65/55X850xC < 14 mm < 12 mm * < 21 mm HDMI < 14 mm CATV SCART * Anslut endast när du använder läget för dubbel mottagning. 12SE
KD-49/43X830xC Ansluta MHL-enhet GB KD-75/65/55X850xC FR ES NL DE < 12 mm PT < 21 mm IT MHL-enhet HDMI SE DK Använd en godkänd MHL-KABEL med MHL- FI logo (medföljer ej) NO PL CZ SCART SK HU RO BG GR TR RU UA 13SE
KD-49/43X830xC MHL-enhet Använd en godkänd MHL-KABEL med MHL- logo (medföljer ej) TV:n laddar den MHL-kompatibla, anslutna enheten samtidigt som bild-/musik-/videofiler spelas upp. Du kan använda TV:ns fjärrkontroll för att manövrera ansluten MHL-kompatibel enhet. Anmärkning • Om [MHL-laddning vid standby] är inställt till [På] kan du fortsätta ladda den MHL-kompatibla enheten även om TV:n befinner sig i standbyläge. • Använd en godkänd MHL 3-KABEL med MHL-logo för din 4K-smartphone eller mobila enheter. 14SE
GB Montera TV:n på väggen I bruksanvisningen för denna TV visas endast stegen för att förbereda montering av TV:n innan FR själva installationen på väggen utförs. Till kunden: ES Sony rekommenderar starkt att du låter din Sony-återförsäljare eller en auktoriserad installatör installera TV:n, både av säkerhetsskäl och för att skydda produkten. Försök inte installera den NL själv. Till Sony-återförsäljare och installatörer: DE Var ytterst noggrann med säkerheten vid installation, regelbundet underhåll och besiktning av denna produkt. PT Experthjälp krävs för installation av denna produkt, speciellt för att avgöra väggens styrka att hålla TV:ns vikt. Var därför noga med att överlåta väggmontering av denna produkt till din Sony-återförsäljare eller en IT auktoriserad installatör, och var noggrann med säkerheten under installationen. Sony kan inte hållas ansvarigt för någon form av egendomsskador eller personskador som beror på felaktig hantering eller felaktig installation. SE Använd väggfästet SU-WL450 (medföljer ej) (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC) för att DK montera TV:n på väggen. Se också bruksanvisningen och installationsguiden som medföljer väggfästet för montering av väggfästet. FI Anmärkning • Förvara alltid de borttagna skruvarna på en säker plats och håll dem borta från barn. NO Ta bort skruvarna från TV:ns baksida (KD-75/65X850xC) PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 15SE
Ändra kabelhanteringen (KD-55X850xC, KD-49/43X830xC) Ta bort bordsstativet från TV:n På följande webbplats finns det instruktioner om hur du installerar väggfästet till din TV-modell: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 16SE
Problem och lösningar GB Felsökning Ingen bild (skärmen är mörk) och inget ljud. För att hålla TV:ns programvara uppdaterad Kontrollera antenn/kabelanslutningen. FR måste man ladda ner den senaste Anslut TV:n till nätströmmen och tryck på på programvaruinformationen via det digitala TV:n eller fjärrkontrollen. sändningssystemet eller Internet och sedan ES Vissa program kan inte ställas in. uppdatera programvaran. Välj [Uppdatera nu] Kontrollera antenn/kabelanslutningen. för att starta en programvaruuppdatering. LED- NL Satellitkabeln kan vara kortsluten eller så kan det belysningen blinkar vit när programvaran förekomma kontaktproblem med kabeln. uppdateras. Koppla inte ur nätkabeln under Kontrollera kabeln och anslutningen och stäng programvaruuppdateringen. Uppdateringen av DE därefter av TV:n med På / Av-omkopplaren för programvaran kanske inte genomförs korrekt nätström och slå därefter på den igen. om du gör det, vilket kan leda till Frekvensen som du har angett är utanför PT programvarufel. Programvaruuppdateringar kan området. Rådfråga det mottagande ta upp till 30 minuter. Om du inte vill uppdatera satellitsändningsföretaget. programvaran automatiskt trycker du på HOME IT och väljer [Hjälp] t Det finns ingen kabel-TV-tjänst (program). [Systemprogramuppdatering] t [Automatisk Kontrollera kabelanslutningen eller inställningen. programnedladdning] t [Av]. Försök med [Digital automatisk kanalinställning] SE genom att välja [Egen antenn] istället för [Kabel- När du kopplar ur TV:n och kopplar in den igen, TV]. DK är det kanske inte möjligt att slå på TV:n under Fjärrkontrollen fungerar inte. en viss tid, även om du trycker på strömbrytaren Byt ut batterierna. på fjärrkontrollen eller TV:n eftersom det tar tid FI att initiera systemet. Vänta i 10 till 20 sekunder Lösenordet för [Barnlås] har glömts bort. och tryck på strömbrytaren igen. Mata in PIN-koden 9999. (PIN-kod 9999 NO accepteras alltid.) När lysdioden blinkar, räkna hur många gånger den blinkar (intervallet är tre Det blir varmt runt TV:n. PL sekunder). När TV:n används under en längre tidsperiod blir Om LED-belysningen blinkar röd återställer du det varmt runt TV:n. TV:n genom att koppla från nätströmmen i två Du kan känna denna värme om du tar på panelen CZ minuter, starta sedan TV:n. med handen. Kontakta din återförsäljare eller Sonys servicecenter om problemet kvarstår och ange Fruset ljud eller frusen bild, en tom skärm SK eller om TV:n inte reagerar på TV:ns eller hur många gånger LED-belysning blinkar röd fjärrkontrollens knapptryckningar. (intervallet är tre sekunder). Koppla från Genomför en enkel återställning av TV:n genom HU nätströmmen och informera din återförsäljare att dra ur nätsladden i två minuter. Sätt sedan i eller Sonys servicecenter. den igen. RO När lysdioden inte blinkar kontrollerar du de Det går inte att hitta knapparna , CH+/–, olika sakerna i tabellen nedan. +/–, och TV på TV:n. BG Du kan också se [Felsökning] i Hjälpguiden eller Se bilden nedan för att hitta knapparna på TV:n. utföra självdiagnostik genom att välja [Hjälp] t [Självdiagnostik]. Om problemet kvarstår, TV:ns baksida GR kontakta en auktoriserad servicetekniker som kan serva din TV. TR RU UA 17SE
LED-belysning är på. Om du inte vill tända LED-belysning, kan du släcka den. Specifikationer Tryck på HOME, välj sedan [Inställningar] t [LED- belysning] t [Av]. System Skärmsystem LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller), LED-bakgrundsbelysning TV-system Analogt: Beroende på val av land/område: B/G, D/K, L, I Digitalt: DVB-T/DVB-C Går inte att ansluta till en trådlös router med DVB-T2 WPS (Wi-Fi Protected Setup). Satellit: DVB-S/DVB-S2 Om du använder WEP-säkerhet, välj [Enkelt] t Färg/videosystem [Wi-Fi] t [Anslut via skanningslista]. Välj därefter Analogt: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Endast video), det nätverksnamn (SSID) som du vill ansluta till. NTSC4.43 (Endast video) Digital: Se Hjälpguiden. Kan inte hitta det nätverksnamn som krävs Kanaltäckning för nätverksinställning. Analogt: UHF/VHF/kabel, beroende på ditt val av Välj [[Manuell inmatning]] och tryck på för att land/område. ange nätverksnamn. Digitalt: UHF/VHF/kabel, beroende på ditt val av land/område. Satellit: IF-frekvens 950-2 150 MHz Ljudutgång 10 W + 10 W Trådlös teknik Protokoll IEEE802.11ac/a/b/g/n (IEEE802.11ac kanske inte finns tillgängligt beroende på land/region.) Bluetooth version 4.1 Uttag för ingångar/utgångar Antennkabel 75 ohms extern anslutning för VHF/UHF Satellitantenn Honkontakt av F-Typ IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-ton, Distr. via enkel kabel-TV EN50494. / AV1 21-polig scart-kontakt (CENELEC standard) inkl. ljud/videoingång, RGB-ingång och TV-ljud/ videoutgång. / COMPONENT IN YPBPR (komponentvideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Ljudingång (phonokontakter) t AV2 Videoingång (vanlig phonokontakt med Y-ingång) 18SE
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (stöd för 4K-upplösning) LAN GB Video (2D): 10BASE-T/100BASE-TX-kontakt (Beroende på 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p nätverkets funktionsmiljö, kan (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), anslutningshastigheten avvika. FR Kommunikationshastighet och -kvalitet för 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 10BASE-T/100BASE-TX garanteras inte för denna 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, ES TV.) PC-format *1 YCbCr 4:2:0/endast 8-bitars Övrigt *2 3840 × 2160p visas när 4096 × 2160p matas in NL Video (3D) (Endast 3D-kompatibla modeller): Medföljande tillbehör Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Pekplattefjärrkontroll: RMF-TX100E 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p (KD-49/43X830xC) DE Sida-vid-sida: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Väggfäste: SU-WL450 (KD-65/55X850xC, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KD-49/43X830xC) Över-under: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Trådlös subwoofer: SWF-BR100 PT 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) MHL-kabel: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 Ljud: 5,1-kanals linjär PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, Aktiva 3D-glasögon: TDG-BT500A (Endast 3D- IT 176,4 och 192 kHz, 16-, 20- och 24-bitars, Dolby kompatibla modeller) Digital och DTS ARC (Audio Return Channel) (endast HDMI IN 4) SE MHL (HDMI IN 2) Video (2D): 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, DK Driftstemperatur 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i 0 ºC – 40 ºC (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, FI Driftsluftfuktighet 576i, 480p, 480i 10 % – 80 % relativ luftfuktighet (icke- * 3840 × 2160p visas när 4096 × 2160p matas in kondenserande) Video (3D) (Endast 3D-kompatibla modeller): NO Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Strömförsörjning och övrigt 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Sida-vid-sida: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Strömförsörjning PL 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Gradering: Inmatning 220 V - 240 V växelström Över-under: 1080p (50, 60 Hz), 1080p (30 Hz), (AC), 50 Hz 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) CZ Energieffektivitetsklass Ljud: 5,1-kanals linjär PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, KD-75X850xC / FW-75X8570C: B 176,4 och 192 kHz, 16-, 20- och 24-bitars, Dolby KD-65X850xC / FW-65X8570C: A SK Digital och DTS KD-55X850xC / FW-55X8570C: A DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KD-49X830xC / FW-49X8370C: A Digitalt optiskt kontakt (tvåkanalig linjär PCM, KD-43X830xC / FW-43X8370C: A HU Dolby Digital, DTS) Skärmstorlek (diagonalt uppmätt) (Cirka) AUDIO OUT, / (stereominiuttag) KD-75X850xC / FW-75X8570C: 75 tum / 189,3 cm RO Hörlurar, ljudutgång, subwoofer KD-65X850xC / FW-65X8570C: 65 tum / 163,9 cm KD-55X850xC / FW-55X8570C: 55 tum / 138,8 cm 1, 2, 3 (HDD REC)*4 USB-enhetsport ( 3 USB HDD-enhet för KD-49X830xC / FW-49X8370C: 49 tum / 123,2 cm BG KD-43X830xC / FW-43X8370C: 43 tum / 108,0 cm REC-funktion) USB-port 1 och 2 har stöd för High Speed USB Strömförbrukning GR (USB2.0). i [Standard]-läge USB-port 3 har stöd för Super Speed USB (USB3.0). KD-75X850xC / FW-75X8570C: 230 W KD-65X850xC / FW-65X8570C: 149 W TR CAM-plats (CA-modul) KD-55X850xC / FW-55X8570C: 115 W KD-49X830xC / FW-49X8370C: 84 W KD-43X830xC / FW-43X8370C: 72 W RU UA 19SE
i [Dagsljus]-läge *1 Energiförbrukning per år, baseras på TV-apparatens KD-75X850xC / FW-75X8570C: 425 W strömförbrukning under 4 timmar per dag i 365 dagar. Den verkliga energiförbrukningen varierar KD-65X850xC / FW-65X8570C: 288 W beroende på hur TV-apparaten används. KD-55X850xC / FW-55X8570C: 229 W 2 * Specificerad standby-effekt uppnås när TV:n har KD-49X830xC / FW-49X8370C: 177 W avslutat nödvändiga interna processer. KD-43X830xC / FW-43X8370C: 162 W *3 Strömförbrukningen i standbyläge ökar när din TV är ansluten till nätverket. Medelårsförbrukning*1 *4 Endast för begränsad region/land/TV-modell. KD-75X850xC / FW-75X8570C: 319 kWh Anmärkning KD-65X850xC / FW-65X8570C: 207 kWh • ”x” som visas i modellnamnet motsvarar en numerisk KD-55X850xC / FW-55X8570C: 160 kWh siffra som har med design, färg eller TV-system att KD-49X830xC / FW-49X8370C: 117 kWh göra. KD-43X830xC / FW-43X8370C: 100 kWh • Ta inte ut atrappkortet ur TV CAM-facket (CA-modul) om du inte sätter i ett smart-kort som sitter i CAM. Effektförbrukning i viloläge*2*3 (standby) • Tillgången på alternativa tillbehör beror på land/ 0,5 W (27 W i programuppdateringsläge/ region/TV-modell/lager. EPG-uppdateringsläge) • Design och specifikationer kan ändras utan förvarning. Bildupplösning • Denna TV-apparat har MHL 3. 3 840 punkter (horisontell) × 2 160 linjer (vertikal) Uteffekt Anmärkningar om digital TV USB 1/2: max. 5 V, , 500 mA • Funktioner avseende digital TV ( ) USB 3: max. 5 V, , 900 mA fungerar endast i länder eller områden där MHL (HDMI IN 2): max. 5 V, , 1,5 A DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 och H.264/ Dimension (Cirka) (b × h × d) MPEG-4 AVC) digitala marksignaler sänds eller där du har tillgång till en kompatibel med bordsstativ KD-75X850xC: 167,5 × 101,9 × 32,3 cm DVB-C (MPEG-2 och H.264/MPEG-4 AVC) KD-65X850xC: 145,3 × 89,2 × 26,5 cm kabeltjänst. Hör med din återförsäljare om KD-55X850xC: 123,6 × 75,9 × 22,2 cm du kan ta emot en DVB-T/DVB-T2-signal KD-49X830xC: 109,3 × 67,9 × 20,1 cm där du bor eller fråga din kabelleverantör KD-43X830xC: 96,1 × 60,4 × 18,9 cm om deras DVB-C-tjänst är lämplig för utan bordsstativ integrerad användning med denna TV- KD-75X850xC: 167,5 × 97,0 × 7,9 cm apparat. KD-65X850xC: 145,3 × 84,4 × 7,8 cm • Din kabelleverantör kanske tar ut en avgift KD-55X850xC: 123,6 × 72,2 × 6,0 cm för sina tjänster och du kanske måste KD-49X830xC: 109,3 × 64,3 × 6,0 cm godkänna leverantörens villkor för den KD-43X830xC: 96,1 × 56,8 × 6,0 cm aktuella tjänsten. Vikt (Cirka) • Denna TV följer gällande specifikationer för DVB-T/DVB-T2 och DVB-C, men vi kan inte med bordsstativ garantera kompatibilitet med framtida KD-75X850xC: 36,3 kg KD-65X850xC: 25,5 kg DVB-T/DVB-T2 digitala marksändningar KD-55X850xC: 21,0 kg och DVB-C digitala kabelsändningar. KD-49X830xC: 15,4 kg • Vissa digitala TV-funktioner kanske inte är KD-43X830xC: 12,8 kg tillgängliga i vissa länder/områden och utan bordsstativ DVB-C-kabel kanske inte fungerar korrekt KD-75X850xC: 34,8 kg med vissa leverantörer. KD-65X850xC: 24,1 kg KD-55X850xC: 19,9 kg KD-49X830xC: 14,4 kg KD-43X830xC: 11,8 kg 20SE
Information om varumärken • USB-IF SuperSpeed USB treuddslogotyp är ett registrerat varumärke som tillhör USB GB • Orden HDMI och HDMI High-Definition Multimedia Interface, samt HDMI- Implementers Forum, Inc. logotypen är varumärken eller registrerade FR varumärken för HDMI Licensing LLC i USA För modeller med medföljande och andra länder. pekplattefjärrkontroll: ES • Tillverkad på licens från Dolby Laboratories. • N-märket är ett varumärke eller registrerat Dolby och den dubbla D-symbolen är varumärke som tillhör NFC Forum, Inc. i varumärken som tillhör Dolby Laboratories. USA och i andra länder. NL • ”BRAVIA” och är varumärken tillhörande Sony Corporation. DE • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote-logotypen och ”Powered by PT Gracenote”-logotypen är antingen registrerade varumärken eller varumärken IT som tillhör Gracenote i USA och/eller andra länder. SE • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. DK • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast och Wi-Fi Protected Setup är varumärken eller FI registrerade varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link och MHL- NO logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör MHL Licensing, LLC. PL • För DTS-patent se http://patents.dts.com. Tillverkad under licens från DTS, Inc. DTS, symbolen & DTS och symbolen CZ tillsammans är registrerade varumärken och DTS Digital Surround är ett varumärke SK som tillhör DTS, Inc. © DTS, Inc. Med ensamrätt. • Designed with UEI TechnologyTM HU Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 RO • Bluetooth ordmärket och -logotyperna® ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all BG användning av sådana märken av Sony Corporation sker under licens. Övriga varumärken och varunamn tillhör deras GR respektive ägare. • DiSEqC™ är ett varumärke som tillhör TR EUTELSAT. Denna TV stödjer DiSEqC 1.0. Denna TV bör inte användas för att manövrera RU motorstyrda antenner. • TUXERA är ett registrerat varumärke som UA tillhör Tuxera Inc. i USA och andra länder. 21SE
Indledning Indholdsfortegnelse Tak fordi du valgte dette Sony-produkt. Før TV-apparatet betjenes, læses denne vejledning grundigt og beholdes til senere opslag. Bemærk • Før du betjener TV'et skal du læse "Sikkerhedsoplysninger" (side 3). • Billeder og illustrationer i Startvejledningen og denne vejledning er udelukkende til referencebrug og kan afvige fra VIGTIG BESKED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 det faktiske produkts udseende. Sikkerhedsoplysninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 • Det viste "x" i modelnavnet er et numerisk tal, der henviser til design, farve eller tv-system. Forholdsregler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Dele og knapper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Placering af identifikationsmærkat Knapper og indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mærkatet med oplysninger om modelnummer, produktionsdato (år/måned) og strømforsyning findes på bagsiden af tv’et eller på Indgange og udgange . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 emballagen. Brug af fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Beskrivelse af fjernbetjeningens dele. . . . . . 9 ADVARSEL Brug af touchpad-fjernbetjeningen . . . . . . 11 PRODUKTET SKAL Visning af introduktion/selvstudium for touchpad-fjernbetjeningen . . . . . . . . . . . . . 11 HOLDES VÆK FRA Tilslutning af andre enheder. . . . . . . . . . .11 TÆNDTE LYS ELLER ANDEN Vægmontering af tv'et . . . . . . . . . . . . . . 15 FORM FOR ÅBEN ILD FOR AT Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 UNDGÅ BRAND. Problemer og løsninger . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 VIGTIG BESKED Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse i henhold til EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede repræsentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som fremgår af vedlagte service- eller garantidokumenter. Oplysninger om trådløst signal Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/ Bemærkning til kunder: følgende informationer gælder kun for udstyr, som sælges i lande, hvor EUdirektiverne gælder. Trådløst tv-system kan muligvis bruges i følgende lande: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Dette udstyr kan bruges i andre ikkeeuropæiske lande. 2DK
Monteret på væggen Sikkerhedsoplysninger 30 cm ADVARSEL 10 cm 10 cm Batterier må ikke udsættes for ekstrem varme som f.eks. solskin, brand eller lignende. Installation/Opsætning 10 cm Installer og brug tv’et i overensstemmelse med nedenstående Der skal være mindst så meget plads omkring tv’et. vejledning for at undgå brand, elektrisk stød eller skader på personer og materiel. Monteret på stander Installation 30 cm • Tv’et skal sættes op ved en let tilgængelig stikkontakt. 10 cm 10 cm 6 cm • Anbring TV'et på en stabil, flad overflade, så det ikke vælter og forårsager personskade eller skader på TV'et. • Placer tv'et et sted, hvor der ikke kan trækkes i det, hvor det ikke skubbes eller væltes. • Kun en autoriseret intallatør må udføre væginstallationer. Der skal være mindst så meget plads omkring tv’et. • Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales det at anvende Sony tilbehør, herunder: • For at sikre tilstrækkelig ventilation og forhindre ansamling af Beslag til vægmontering støv og snavs: SU-WL450 (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC) Læg ikke tv’et fladt ned og monter det ikke på hovedet, • Sørg for at bruge de skrue, der følger med Beslaget til bagvendt eller sidevendt. vægmontering ved montering af Beslaget til vægmontering på Tv’et må ikke installeres på en hylde, et tæppe, en seng eller i TV'et. De medfølgende skruer er designet som vist på et skab. illustrationen, når der måles fra fastgørelsesoverfladen til Tv’et må ikke dækkes til med stof, f.eks. gardiner, eller andre Beslaget til vægmontering. ting, f.eks. aviser, osv. Skruernes diameter og længde afhænger af modellen på Installer ikke Tv’et som vist nedenfor. vægbeslaget. Luftcirkulationen afspærres. Hvis der anvendes andre skruer end de medfølgende, kan det medføre indvendige skader på TV-apparatet eller få det til at DK falde ned eller lignende.Placer tv'et et sted, hvor der ikke kan trækkes i det, hvor det ikke skubbes eller væltes. 8 mm - 12 mm Væg Væg Skrue Beslag til vægmontering Netledning Tv'ets bagdæksel Brug netledningen og stikket som følger for at undgå brand, elektrisk stød eller skader på personer og materiel: Transport Brug kun netledninger fra Sony, ikke fra andre leverandører. • Før transport af tv’et tages alle kabler ud. Stikket skal sættes helt ind i kontakten. • Der skal mindst to eller tre personer til at bære et stort tv. Slut kun tv’et til en stikkontakt med 220-240 V AC. • Når TV'et flyttes med hånden, skal det holdes som vist Af sikkerhedshensyn skal du trække netledningen ud af stikket nedenfor. Belast ikke LCD-skærmen og rammen omkring og være omhyggelig med ikke at vikle fødderne ind i kablerne. skærmen. Tag netledningen ud af stikkontakten, før du arbejder eller flytter på tv’et. Hold netledningen væk fra varmekilder. Tag netstikket ud og rengør det med jævne mellemrum. Hvis stikket er dækket med støv og tiltrækker fugt, forringes isoleringen, og der kan opstå brand. Bemærk • Du må ikke bruge den medfølgende netledning med andet udstyr. • Undgå så vidt muligt at klemme, bøje eller sno netledningen. Ledningstrådene kan være afisoleret eller knækket. • Tv’et må ikke udsættes for fysiske stød eller kraftige vibrationer • Du må ikke ændre på netledningen. under transport. • Du må ikke placere tunge genstande på netledningen. • Tv’et skal pakkes ind i originalemballagen og sættes ned i • Træk ikke i selve ledningen, når stikket skal tages ud af originalkassen, når det skal til reparation eller blot flyttes. stikkontakten. Ventilation • Du må ikke slutte for mange apparater til samme stikkontakt. • Du må ikke bruge stikkontakter, som stikket ikke passer i. • Tildæk ikke ventilationshullerne og stik ikke noget ind i kabinettet. • Der skal være plads omkring tv’et som vist nedenfor. Forbudt brug • Det anbefales stærkt at anvende et Sony vægbeslag for at sikre Tv’et må ikke placeres eller anvendes på steder eller i omgivelser tilstrækkelig luftcirkulation. eller situationer som de nedenfor beskrevne. Ellers kan tv’et fungere dårligt og forårsage brand, elektrisk stød og personskader. 3DK
Placering: Hvis følgende problemer opstår... • Udendørs (i direkte sollys), på stranden, på et skib eller et andet Sluk tv’et og træk straks netledningen ud af stikkontakten, hvis fartøj, i et køretøj, på hospitaler, ustabile placeringer, tæt på følgende problemer opstår. vand, fugt eller røg. Bed din forhandler eller Sony servicecenter om at få tv’et efterset • Hvis tv’et placeres i opklædningsrummet i af autoriserede serviceteknikere. en offentlig badeanstalt eller spabad, kan tv’et blive ødelagt af luftbåret svovl osv. Når: Netledningen er beskadiget. Stikket passer dårligt. Tv’et er beskadiget som følge af at være tabt eller slået, eller • Hvis du vil opnå den bedste billedkvalitet, må du ikke udsætte der er kastet genstande mod det. skærmen for direkte belysning eller sollys. Væske eller genstande er trængt ind gennem kabinettets • Undgå at flytte tv’et fra et koldt sted til et varmt sted. Pludselige åbninger. ændringer i rumtemperaturen kan medføre kondensering. Det kan betyde, at tv’et viser et dårligt billede og/eller dårlige farver. Om LCD-skærmens temperatur Hvis det sker, skal du sørge for, at fugten fordamper helt, før du tænder for tv’et. Når LCD-skærmen bruges i lang tid, bliver panelets omgivelser varme. Det er meget varmt, når du berører enheden med hånden. Miljø: • Steder, der er varme, fugtige eller meget støvede, hvor der kan komme insekter ind, hvor det kan blive udsat for mekaniske vibrationer, tæt på brændbare genstande (stearinlys ol.). TV- apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke Forholdsregler anbringes væskefyldte genstande som f.eks. vaser på TV- apparatet. • Placer ikke tv’et et fugtigt eller støvet Bemærk når de ser TV sted eller i et rum med olieholdig røg • Der skal være moderat belysning, da det kan belaste dine øjne eller damp (i nærheden af bordkomfurer at se tv ved dårligt lys eller i længere tid. eller dampanlæg). Det kan medføre • Når du bruger hovedtelefoner, skal du justere lyden, så den ikke brand, elektrisk stød eller vridning. er for høj, da det kan skade hørelsen. (Kun 3D-kompatible modeller) • Du må ikke montere tv’et på steder, som udsættes for ekstreme • Nogle mennesker kan opleve ubehag (f.eks. belastning af temperaturer, f.eks. i direkte sollys, i nærheden af en radiator øjnene, træthed eller utilpashed), når de ser 3D-videobilleder eller et varmeaftræk. I sådanne tilfælde kan tv’et blive eller afspiller stereoskopiske 3D-spil. Sony anbefaler alle overophedet, hvilket kan medføre, at kabinettet slår sig, og/ brugere at holde pause med jævne mellemrum, når de ser 3D- eller at tv’et svigter. videobilleder eller afspiller stereoskopiske 3D-spil. Hvor længe og hvor ofte en person skal holde pause, varierer fra person til person. Du kan bedst selv finde ud af, hvad der fungerer bedst for dig. Hvis du oplever ubehag, skal du stoppe med at se 3D- videobilleder eller afspille stereoskopiske 3D-spil, indtil ubehaget er forsvundet; kontakt eventuelt en læge, hvis du mener, at der er brug for det. Du bør også se (i) Situation: betjeningsvejledningen for alle andre enheder eller medier, som • Undlad brug med våde hænder, med kabinettet afmonteret bruges sammen med dette tv, og (ii) vores hjemmeside eller med udstyr, der ikke anbefales af producenten. Tag tv’ets (www.sony.eu/support) for de nyeste oplysninger. Små børns netledning ud af stikkontakten i tordenvejr. syn (især dem under seks år) udvikler sig stadig. Kontakt en • Monter ikke tv’et, så det rager frem i åbent læge (f.eks. en børnelæge eller øjenlæge), før du giver små børn lov til at se 3D-videobilleder eller afspille stereoskopiske 3D-spil. rum. Det kan medføre skader eller Voksne bør holde øje med små børn for at være sikker på, at de ødelæggelse på grund af en person eller en ting, som rammer ind i tv’et. følger anbefalingerne anført ovenfor. • Brug, opbevar eller efterlad ikke 3D-brillerne på steder med en høj temperatur, f.eks. i direkte sollys eller i en bil, der opvarmes af solen. Ituslåede dele: LCD-skærm • Du må ikke kaste genstande mod tv’et. Skærmglasset kan knuses af slaget og anrette alvorlig personskade. • Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi • Hvis tv’ets overflade revner, må du ikke røre det, før du har og 99,99% eller flere effektive pixler, kan der forekomme sorte pletter eller lysende punkter (røde, blå eller grønne), der trukket netledningen ud af stikkontakten. I modsat fald kan du optræder konstant på LCD-skærmen. Det er en få elektrisk stød. konstruktionsmæssig egenskab ved LCD-skærmen og ikke en fejl. Når tv’et ikke er i brug • Tryk ikke og skrab ikke frontfilteret, og placer ikke genstande • Hvis du ikke anvender tv’et i flere dage, skal det afbrydes fra oven på tv’et. Billedet kan blive uensartet, eller LCD-skærmen lysnettet af miljø- og sikkerhedshensyn. kan blive beskadiget. • Da tv’et ikke er helt afbrudt fra lysnettet, selvom det er slukket, • Hvis tv’et bruges et sted, hvor der er koldt, kan billedet virke skal stikket tages ud af stikkontakten for at afbryde tv’et udtværet eller blive mørkt. Dette er ikke tegn på fejl. fuldkomment. Fænomenerne forsvinder, efterhånden som temperaturen • Visse tv’er kan have funktioner, hvor tv’et skal stå i standby for at stiger. fungere korrekt. • Der kan forekomme skyggebilleder (ghosting), når der konstant vises stillbilleder. Det forsvinder efter et øjeblik. Børn • Skærmen og kabinettet kan blive varmt, når tv’et er i brug. Dette er ikke en fejl. • Lad ikke børn klatre op på tv’et. • LCD-skærmen indeholder en lille mængde flydende krystal. Følg • Mindre tilbehør skal opbevares utilgængeligt for børn, så det de lokale regler og retningslinjer for bortskaffelse. ikke sluges ved en fejl. 4DK
Behandling og rengøring af tv’ets Bortskaffelse af tv’et skærmoverflade og kabinet Håndtering af udtjente elektriske Sørg for at tage netledningen til tv’et ud af stikkontakten før og elektroniske produkter (Gælder rengøring. for den Europæiske Union og andre Følg nedenstående forholdsregler for at undgå nedbrydning af materialer eller skærmbelægning. europæiske lande med separate • Tør støv forsigtigt af skærmen/kabinettet med en blød klud. indsamlingssystemer) Hvis støvet sidder fast, skal skærmen tørres forsigtigt af med en Dette symbol på produktet eller emballagen hårdt opvredet blød klud, der er fugtet let med vand og et mildt angiver, at produktet ikke må behandles som rengøringsmiddel. husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres • Sprøjt aldrig vand eller rengøringsmidler på en genbrugsplads specielt indrettet til direkte på tv’et. Det kan dryppe til bunden modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske af skærmen eller udvendige dele og produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, komme ind i tv’et, hvilket kan medføre forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige skader på tv’et. påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan • Du må ikke bruge skuresvampe, forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare opløsningsmidler eller syreholdige naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen rengøringsmidler, skurepulver eller flygtige opløsningsmidler af dette produkt kan fås hos kommunen, det lokale som alkohol, rensebenzin, fortynder eller insektmiddel. Brug af renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt. sådanne midler eller længerevarende kontakt med gummi- eller vinylmaterialer kan beskadige skærmens overflade og kabinetmaterialet. Fjernelse af udtjente batterier • Jævnlig støvsugning af ventilationshullerne tilrådes for at sikre (gælder for den Europæiske Union tilstrækkelig ventilation. og andre europæiske lande med • Når vinklen på tv’et skal justeres, skal du bevæge det langsomt for at undgå, at det flytter sig eller glider ned fra bordstanderen. separate indsamlingssystemer) Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt Ekstraudstyr ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. • Hold ekstraudstyr eller andet udstyr, der udsender På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med elektromagnetisk stråling, på afstand af tv’et. Ellers kan billedforvrængning og/eller dårlig lyd forekomme. et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis batteriet indeholder mere end 0,0005% DK • Dette udstyr er blevet testet og fundet at overholde grænserne i kviksølv eller 0,004% bly. Ved at sikre at sådanne batterier EMC-direktivet ved brug af et tilslutningssignalkabel, der ikke er bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative længere end 3 m. konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materiale Anbefaling af F-type stik genindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens resourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende Den indvendige tråd må ikke stikke mere ud fra tilslutningsdelen elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen end 1,5 mm. eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det 7 mm maks. udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af elektriske og 1,5 mm maks. elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst (Referencetegning af F-type stik) afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til Ved brug af trådlsøs funktion affaldshåndtering og genindvinding af batterier. Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan • Du må ikke betjene enheden i nærheden af medicinsk udstyr fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den (pacemakere, osv.), da dette kan forårsage fejl i det medicinske butik, hvor produktet blev købt. udstyr. • Selvom denne enhed sender/modtager scramblede signaler, vær opmærksom på uautoriseret aflytning. Vi hæfter ikke for følgerne heraf. Vær forsigtig ved håndtering af fjernbetjeningen • Overhold den korrekte polaritet ved isætning af batterier. • Brug ikke forskellige batterityper eller gamle og nye batterier samtidigt. • Bortskaf batterier på en miljøvenlig måde. I visse områder kan der være regler for bortskaffelse af batterier. Rådspørg de lokale myndigheder. • Behandl fjernbetjeningen med omhu. Tab den ikke, træd ikke på den, og spild ikke nogen form for væske på den. • Læg ikke fjernbetjeningen på steder nær en varmekilde eller på steder i direkte sollys eller i fugtige lokaler. 5DK
Dele og knapper Knapper og indikatorer Ȫ ȫ Ȭ ̔ ȭ Fjernbetjeningens sensor*1 / (Indgangsvælger) Lyssensor*1 / Belysnings-LED / Vis og vælg indgangskilden. 3D-synkroniseringssender*1*3 Belysnings-LED'en lyser eller blinker i *1 Anbring ikke noget i nærheden af sensoren. overensstemmelse med TV'ets status. *2 Kun ved begrænset region/land/TV-model. • Hvid *3 Kun 3D-kompatible modeller. Når tv'et tændes/uden billed-tilstand/ softwareopdatering osv. • Cyan Ved trådløs tilslutning til en mobilenhed. • Lyserød*2 Optagetilstand. • Gul Timer er indstillet. (Power) CH +/- (Kanal) +/- (Lydstyrke) TV Skift til en TV-kanal eller indgang fra andre applikationer. 6DK
Indgange og udgange KD-75/65/55X850xC DK KD-49/43X830xC FI ȱ NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 7DK
LAN AUDIO OUT / • Tryk på HOME, hvis du til høre TV'ets lyd DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) gennem det tilsluttede udstyr. Vælg [Indstillinger] t [Lyd] t [Hovedtelefon-/ / AV 1 lydudgang], og vælg derefter det ønskede • Tilslut med et SCART-kabel. Når du element. tilslutter en analog dekoder, sender TV- tuneren kodede signaler til dekoderen, og HDMI IN 2/MHL dekoderen afkoder signalerne, før de • Du kan tilslutte din MHL (Mobile High- sendes videre. definition Link)-enhed ved hjælp af et MHL-kabel i HD-kvalitet. AV 2, / COMPONENT IN • For en composite-tilslutning: Brug AV 2 og (L/R) for / *1 Ved tilslutning af monoudstyr tilsluttes til L (MONO)- lydstikket. COMPONENT IN*1. *2 Kun ved begrænset region/land/TV-model. • For en komponenttilslutning: Brug Y, PB, PR og (L/R). *3 HDD REC-funktion vil være tilgængelig inden 2015. Du vil automatisk modtage HDD REC-funktionen som en softwareopdatering. Sørg for, at dit TV er (RF-indgang) tilsluttet til internettet. Hvis du ikke har en Tilslut til kabel eller antenne. netværksforbindelse, kan du downloade softwaren ved hjælp af din pc fra Sonys supporthjemmeside. (Satellitindgang) Se Sonys supporthjemmeside for detaljer om opdatering. Tilmeld dig på Tilslut til satellitantenne. http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate for at blive informeret om den nøjagtige USB 1/2, USB 3 (HDD udgivelsesdato. REC)*2*3 • Tilslutning af en stor USB-enhed kan forstyrre andre tilsluttede enheder ved siden af den. • En stor USB-enhed tilsluttes USB 1-stikket. HDMI IN 1/3/4 • Hvis du tilslutter et digitalt lydsystem, der er kompatibelt med ARC (Audio Return Channel), skal du bruge HDMI IN 4. I modsat fald skal du lave en ekstra tilslutning med DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). CAM (betinget adgangsmodul) • Giver adgang til betalings-TV-tjenester. For detaljer henvises til betjeningsvejledningen, som fulgte med CAM-modulet. • Du må ikke sætte et smart-kort direkte i TV'ets CAM-slot. Det skal altid først sættes i et CAM-modul fra en autoriseret forhandler. • CAM understøttes ikke i nogle lande/ områder. Spørg din autoriserede forhandler. • En CAM-meddelelse vises muligvis, når du skifter til et digitalt program, efter at du har brugt Internet Video. 8DK
Brug af fjernbetjening Beskrivelse af fjernbetjeningens dele IR-fjernbetjening (infrarød) Touchpad-fjernbetjening Modeller med touchpad- fjernbetjening. ȩ Ȫ ȫ Ȭ DK ȭ FI Ȯ NO ȯ PL CZ SK / (Indgangsvælger/Stop på side) Nummerknapper I TV-tilstand: Vis og vælg indgangskilden. HU I teksttilstand: Stop på den aktuelle side. EXIT Skift til den forrige skærm eller afslut SYNC MENU*1 menuen. Når en interaktiv tjeneste er RO Vis BRAVIA Sync-menuen. tilgængelig, skal du trykke på denne knap for at afslutte tjenesten. (TV-standby) BG Tryk på TV (standby) for at tænde eller (Tekst-TV) slukke tv'et. Viser tekstinformationer. GR DIGITAL/ANALOG Farveknapper Skift mellem digital og analog tilstand. Udfør tilsvarende funktion på det tidspunkt. TR 1 TV/RADIO / (Informationer/Vis skjult tekst)* Skift mellem TV- eller RADIO-udsendelser. Vis information. RU 1 1 FOOTBALL* NETFLIX* Aktiver eller deaktiver funktionen live- Få adgang til "NETFLIX"-onlineservice. UA fodbold (når funktionen er tilgængelig). 9DK
HELP (Skærmformat) Vis menuen Hjælp. Skift skærmformat. ACTION MENU ////// Åbn en liste over kontekstafhængige Betjen medieindhold på TV og tilsluttet funktioner. BRAVIA Sync-kompatibel enhed. Du kan også åbne den ved at trække fingeren nedad fra ACTION MENU på REC*1*2 touchpad-fjernbetjeningen. Optag det aktuelle program med optagefunktionen USB HDD. TV*1 Skift til en TV-kanal eller indgang fra andre TITLE LIST*1 applikationer. Vis Titellisten. GUIDE/ *1 (Mikrofon) Vis den digitale programvejledning. Brug af talefunktion (f.eks. søg på forskelligt indhold via tale). BACK/ Vend tilbage til forrige skærm. Touchpad Betjen tv'et med din touchpad. HOME Vis TV-menuen Home. (NFC) Rør ved den enhed (f.eks. nogle Xperia- DISCOVER modeller), der understøtter Hent indholdsbjælken for at søge efter ettryksspejlingsfunktionen, for at få dens indhold. skærm vist på tv'et. Du kan også åbne indholdsbjælken ved at køre fingeren opad fra DISCOVER på *1 Fjernbetjeningsknappernes placering, touchpad-fjernbetjeningen. tilgængelighed og funktion kan variere afhængigt af land/region/TV-model. //// (Valg af element/Enter) *2 HDD REC-funktion vil være tilgængelig inden 2015. Du vil automatisk modtage HDD REC-funktionen +/– (Lydstyrke) som en softwareopdatering. Sørg for, at dit TV er Juster lydstyrken. tilsluttet til internettet. Hvis du ikke har en netværksforbindelse, kan du downloade softwaren ved hjælp af din pc fra Sonys supporthjemmeside. (Spring) Se Sonys supporthjemmeside for detaljer om Spring frem og tilbage mellem to kanaler opdatering. Tilmeld dig på eller indgange. TV'et skifter mellem den http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate for at blive informeret om den nøjagtige aktuelle kanal eller indgang og den sidst udgivelsesdato. valgte kanal eller indgang. (Lydløs) Slå lyden fra. Tryk igen for at slå lyden til. PROG +/–// I TV-tilstand: Vælg kanalen. I teksttilstand: Vælg næste () eller forrige () side. AUDIO Skift sprog for programmet, som aktuelt vises. (Undertekst-indstilling) Slå undertekster til eller fra (når funktionen er tilgængelig). 10DK
Brug af touchpad-fjernbetjeningen Tilslutning af andre enheder Touchpad-fjernbetjeningen kan kun bruges efter parring med tv'et. Du kan finde flere oplysninger om tilslutninger i Følg anvisningerne på parringsskærmen for at din Hjælpevejledning. udføre parring. Bemærk Skærmen kan vises ved at trykke på knappen • Tryk på for at vælge en inputenhed, der er sluttet på TV'et i 5 sekunder eller ved at vælge til tv'et. [Indstillinger] - [Touchpad- fjernbetjeningsindstillinger] - [Par touchpad- Tilslutning af satellit fjernbetjening]. Tilslutninger for terrestrisk/kabel go satellit. t : tilslutningstrin KD-75/65/55X850xC Visning af introduktion/selvstudium for touchpad-fjernbetjeningen 1 Tryk på HOME. DK FI NO 2 Vælg [Indstillinger] – [Touchpad- fjernbetjeningsindstillinger] – [Start PL introduktion/vejledning]. * CZ < 14 mm SK HU RO < 14 mm BG GR TR CATV RU UA 11DK
KD-49/43X830xC Tilslutning af satellitboks Slut til TV-et enten ved hjælp af et HDMI- eller SCART-kabel. KD-75/65/55X850xC < 14 mm < 12 mm * < 21 mm HDMI < 14 mm CATV SCART * Tilslut kun, hvis du bruger tilstanden dobbelttuner. 12DK
KD-49/43X830xC Tilslutning af MHL-enhed KD-75/65/55X850xC < 12 mm < 21 mm MHL-enhed HDMI DK Brug et godkendt MHL CABLE (medfølger ikke), FI der er mærket med MHL-logoet NO PL CZ SCART SK HU RO BG GR TR RU UA 13DK
KD-49/43X830xC MHL-enhed Brug et godkendt MHL CABLE (medfølger ikke), der er mærket med MHL-logoet Tv'et oplader samtidig den tilsluttede MHL- kompatible enhed under afspilning af foto/ musik/videofiler. Du kan fjernbetjene den tilsluttede MHL-kompatible enhed med tv'ets fjernbetjening. Bemærk • Hvis [MHL-opladning under standby] er indstillet til [Til], kan du fortsætte opladningen af den MHL- kompatible enhed, selvom tv'et er i standby. • Brug et godkendt MHL 3 CABLE, der er mærket med MHL-logoet, til 4K-smartphones eller mobilenheder. 14DK
Vægmontering af tv'et Tv'ets betjeningsvejledning viser trin til klargøring af tv'et, før vægmonteringen. Til kunderne: Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af tv'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Du må ikke forsøge at montere det selv. Til Sony-forhandlere og installatører: Vær opmærksom på sikkerheden under montering, vedligeholdelse og eftersyn af produktet. Monteringen af dette produkt kræver tilstrækkelig ekspertise. Dette er især vigtigt, når du skal finde ud af, om væggen kan bære tv'ets vægt. Monteringen af dette produkt skal udføres af en Sony-forhandler eller autoriseret installatør under hensyntagen til sikkerheden. Sony er ikke ansvarlig for beskadigelse eller personskade, der opstår som følge af forkert håndtering eller forkert montering. Brug dit Beslag til vægmontering SU-WL450 (medfølger ikke) (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC) til at installere tv'et på en væg. Når du fastgør dit Beslag til vægmontering, skal du læse den Betjeningsvejledning og det Monteringsark, der fulgte med dit Beslag til vægmontering. DK Bemærk • Opbevar de fjernede skruer et sikkert sted – utilgængeligt for børn. FI Sådan fjernes skruerne fra bagsiden af tv'et (KD-75/65X850xC) NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 15DK
Ændring af kabelstyring (KD-55X850xC, KD-49/43X830xC) Sådan afmonteres tv-foden fra tv'et Se følgende websted for vejledning til montering af din tv-models beslag til vægmontering: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 16DK
Problemer og løsninger Fejlfinding Der er intet billede (skærmen er mørk) og Du skal holde tv'ets software opdateret ved at ingen lyd. downloade den seneste software via det Kontroller antennen/kabelforbindelsen. digitale sendesystem eller internettet og Slut tv'et til strøm, og tryk på på tv'et eller derefter opdatere softwaren. Vælg [Opdater nu] fjernbetjeningen. for at starte en softwareopdatering. LED- Nogle programmer kan ikke indstilles. lampen blinker hvidt, mens softwaren Kontroller antennen/kabelforbindelsen. opdateres. Du må ikke fjerne netledningen Satellitkablet kan være kortsluttet, eller der er under en softwareopdatering. Hvis du gør dette, tilslutningsproblemer med kablet. Kontroller afsluttes softwareopdateringen ikke korrekt, kablet og tilslutningen, og sluk derefter tv'et på hvilket kan medføre softwarefejl. hovedkontakten tænd/sluk, og tænd det igen. Softwareopdateringer varer op til 30 minutter. Den indtastede frekvens er uden for området. Hvis du ikke ønsker, at softwaren skal opdateres Kontakt selskabet bag satellitudsendelsen. automatisk, skal du trykke på HOME og vælge [Hjælp] t [Opdatering til systemsoftware] t Der er ikke fundet nogen Kabel-tv-tjenester [Automatisk softwaredownload] t [Fra]. (programmer). Kontroller kabeltilslutningen eller Når du trækker stikket ud af tv'et og isætter det tuningkonfigurationen. igen, kan der gå et stykke tid, før tv'et tændes, Prøv [Aut. programindstilling] ved at vælge selvom du trykker på afbryderen på [Antenne] i stedet for [Kabel-TV]. DK fjernbetjeningen eller på tv'et – dette skyldes, at Fjernbetjeningen virker ikke. systemet skal initialiseres. Vent i ca. 10 til 20 Udskift batterierne. sekunder, og prøv derefter igen. Glemt kodeord for [Børnelås]. Når belysnings-LED'en blinker rødt, skal du Indtast 9999 for PIN-kode (PIN-kode 9999 tælle, hvor mange gange den blinker (interval accepteres altid.) på tre sekunder). Hvis LED-lampen blinker rødt, skal du nulstille Tv'ets omgivelser bliver varme. TV'et ved at trække netledningen ud af TV'et i to Når tv'et bruges i en længere periode, bliver tv'ets minutter og derefter tænde TV'et. omgivelser varme. Hvis problemet ikke forsvinder, skal du kontakte Du kan mærke, at det er varmt ved at berøre det forhandleren eller et Sony-servicecenter og med hånden. oplyse antallet af gange Belysnings-LED Video eller lyd fryser, skærmen er tom eller blinkede rødt (interval på tre sekunder). Afbryd tv'et reagerer ikke på tv'ets eller hovedledningen, og informer forhandleren eller fjernbetjeningens knapper. Sony-servicecenteret. Udfør en enkel nulstilling af tv'et ved at tage Når belysnings-LED'en ikke blinker, skal du netledningen ud i to minutter og derefter sætte kontrollere punkterne i tabellen på følgende den i igen. måde. Se også [Fejlfinding] i Hjælpevejledningen, eller Knapperne , CH+/–, +/–, og TV kan udfør selvdiagnosticering ved at vælge [Hjælp] ikke findes på TV'et. t [Selvdiagnosticering]. Hvis problemet Se nedenstående illustration for placering af fortsætter, skal du have dit TV til service hos knapperne på TV'et. kvalificeret servicepersonale. Bagsiden af TV'et 17DK
Belysnings-LED'en er tændt. Hvis du ikke vil have belysnings-LED'en tændt, kan du slukke for den. Specifikationer Tryk på HOME og vælg derefter [Indstillinger] t [Belysnings-LED] t [Fra]. System Panelsystem LCD-panel (flydende krystal), LED-baggrundslys Tv-system Analog: Afhænger af dit valgte land/område: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Kan ikke oprette forbindelse til en trådløs Satellit: DVB-S/DVB-S2 router med WPS (Wi-Fi Protected Setup). Farve/videosystem Hvis du bruger WEP-sikkerhed, skal du bruge Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (kun video), [Nem] t [Wi-Fi] t [Opret forbindelse via NTSC4.43 (kun video) scanning]. Vælg derefter det netværksnavn (SSID), Digital: Se Hjælpvejledningen. som du vil tilslutte. Kanaldækning Analog: UHF/VHF/kabel-tv, Afhænger af dit Kan ikke finde det krævede netværksnavn i valgte land/område. netværksopstillingen. Digital: UHF/VHF/kabel-tv, Afhænger af dit valgte Vælg [[Manuel indtastning]], og tryk på for at land/område. indtaste netværksnavnet. Satellit: IF-frekvens 950-2.150 MHz Lydeffekt 10 W + 10 W Trådløs teknologi Protokol IEEE802.11ac/a/b/g/n (IEEE802.11ac er ikke tilgængelig i alle lande/ områder). Bluetooth Version 4.1 Indgangs-/Udgangsstik Antennekabel 75 ohm, eksternt stik til VHF/UHF Satellitantenne Hunstik af F-type stik IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-tone, Enkeltkabeldistribution EN50494. / AV1 21-bens scartstik (CENELEC-standard) med lyd/ videoindgang, RGB-indgang og tv-lyd/ videoudgang. / COMPONENT IN YPBPR (komponentvideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Lydindgang (phono-jackstik) t AV2 Videoindgang (almindeligt phonostik med Y-indgang) 18DK
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (understøtter 4K-opløsning) LAN Video (2D): 10BASE-T/100BASE-TX-stik 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p (Forbindelseshastigheden kan variere, afhængigt (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, af netværksmiljøet. 10BASE-T/100BASE-TX- 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 kommunikationshastigheden og -kvaliteten Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, garanteres ikke for dette tv.) 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Pc-formater Andre *1 Kun YCbCr 4:2:0/8 bit Ekstraudstyr *2 Når 4096 × 2160p er input, vises 3840 × 2160p Video (3D) (Kun 3D-kompatible modeller): Touchpad-fjernbetjening: RMF-TX100E Billedpakning: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (KD-49/43X830xC) (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Beslag til vægmontering: SU-WL450 Side om side: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC) 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Trådløs subwoofer: SWF-BR100 Over-under: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, MHL-kabel: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Aktive 3D-briller: TDG-BT500A (Kun 3D- Lyd: 5,1-kanals lineær PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, kompatible modeller) 176,4 og 192 kHz, 16, 20 og 24 bit, Dolby Digital og DTS ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 4) MHL (HDMI IN 2) Driftstemperatur Video (2D): 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, 0 °C til 40 °C DK 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Fugtighed (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 10 % til 80 % RH (ikke-kondenserende) 576i, 480p, 480i * Når 4096 × 2160p er input, vises 3840 × 2160p Strøm og andet Video (3D) (Kun 3D-kompatible modeller): Strømkrav Billedpakning: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i Mærkning: Input 220 V - 240 V AC, 50 Hz (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Lavenergiklasse Side om side: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, KD-75X850xC / FW-75X8570C: B 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KD-65X850xC / FW-65X8570C: A Over-under: 1080p (50, 60 Hz), 1080p (30 Hz), KD-55X850xC / FW-55X8570C: A 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KD-49X830xC / FW-49X8370C: A Lyd: 5,1-kanals lineær PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, KD-43X830xC / FW-43X8370C: A 176,4 og 192 kHz, 16, 20 og 24 bit, Dolby Digital og DTS Skærmstørrelse (målt diagonalt) (Ca.) KD-75X850xC / FW-75X8570C: DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) 75 tommer / 189,3 cm Digitalt optisk stik (to-kanals lineær PCM, Dolby KD-65X850xC / FW-65X8570C: Digital, DTS) 65 tommer / 163,9 cm AUDIO OUT, / (Mini-stereostik) KD-55X850xC / FW-55X8570C: Hovedtelefon, lydudgang, subwoofer 55 tommer / 138,8 cm 1, 2, 3 (HDD REC)*4 KD-49X830xC / FW-49X8370C : USB-port ( 3 USB HDD-enhed til REC- 49 tommer / 123,2 cm funktion) KD-43X830xC / FW-43X8370C: USB-port 1 og 2 understøtter High Speed USB 43 tommer / 108,0 cm (USB2.0). Strømforbrug USB-port 3 understøtter Super Speed USB i [Standard] tilstand (USB3.0). KD-75X850xC / FW-75X8570C: 230 W KD-65X850xC / FW-65X8570C: 149 W CAM (Conditional Access Module)-holder KD-55X850xC / FW-55X8570C: 115 W KD-49X830xC / FW-49X8370C: 84 W KD-43X830xC / FW-43X8370C: 72 W 19DK
i [Kraftig] tilstand Bemærk KD-75X850xC / FW-75X8570C: 425 W • Det viste "x" i modelnavnet er et numerisk tal, der KD-65X850xC / FW-65X8570C: 288 W henviser til design, farve eller tv-system. • Fjern ikke dummy-kortet fra TV CAM (Conditional KD-55X850xC / FW-55X8570C: 229 W Access Module)-holder medmindre du vil indsætte et KD-49X830xC / FW-49X8370C: 177 W smartcard, der er sat i et CAM. KD-43X830xC / FW-43X8370C: 162 W • Tilgængeligheden af ekstra tilbehør afhænger af Gennemsnitligt årligt energiforbrug*1 land/område/tv-model/lager. • Design og specifikationer kan ændres uden varsel. KD-75X850xC / FW-75X8570C: 319 kWh • Dette tv gør brug af MHL 3. KD-65X850xC / FW-65X8570C: 207 kWh KD-55X850xC / FW-55X8570C: 160 kWh Bemærkninger om digital TV-funktion KD-49X830xC / FW-49X8370C: 117 kWh • Funktioner i forbindelse med digitalt TV KD-43X830xC / FW-43X8370C: 100 kWh ( ) fungerer kun i lande eller områder, Strømforbrug i standby*2*3 hvor der udsendes i DVB-T/DVB-T2 0,5 W (27 W i software-/EPG-opdateringstilstand) (MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC) digitale Skærmopløsning jordbundne signaler, eller der er adgang til 3.840 punkter (vandret) × 2.160 linjer (lodret) en kompatibel DVB-C (MPEG-2 og H.264/ Udgangseffekt MPEG-4 AVC) kabeltjeneste. Få at vide hos USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAKS din lokale forhandler, om du kan modtage USB 3: 5 V, , 900 mA MAKS et DVB-T/DVB-T2-signal på din bopæl, eller MHL (HDMI IN 2): 5 V, , 1,5 A MAKS spørg kabeludbyderen, om deres DVB-C Mål (Ca.) (b × h × d) kabeltjeneste er egnet til integreret Inkl. tv-fod betjening med dette TV-apparat. KD-75X850xC: 167,5 × 101,9 × 32,3 cm • Kabeludbyderen kan opkræve et ekstra KD-65X850xC: 145,3 × 89,2 × 26,5 cm gebyr for en sådan service eller kræve, at KD-55X850xC: 123,6 × 75,9 × 22,2 cm du indvilger i deres forretningsbetingelser KD-49X830xC: 109,3 × 67,9 × 20,1 cm og -vilkår. KD-43X830xC: 96,1 × 60,4 × 18,9 cm • Dette TV-apparat følger specifikationerne Uden tv-fod for DVB-T/DVB-T2 og DVB-C, men der er KD-75X850xC: 167,5 × 97,0 × 7,9 cm ikke garanti for kompatibiliteten med KD-65X850xC: 145,3 × 84,4 × 7,8 cm fremtidige DVB-T/DVB-T2 digitale KD-55X850xC: 123,6 × 72,2 × 6,0 cm jordbundne udsendelser og DVB-C digitale KD-49X830xC: 109,3 × 64,3 × 6,0 cm kabeludsendelser. KD-43X830xC: 96,1 × 56,8 × 6,0 cm • Visse digitale tv-funktioner er muligvis ikke Vægt (Ca.) tilgængelige i visse lande/områder, og DVB-C-kabel fungerer eventuelt ikke Inkl. tv-fod KD-75X850xC: 36,3 kg korrekt hos visse udbydere. KD-65X850xC: 25,5 kg KD-55X850xC: 21,0 kg KD-49X830xC: 15,4 kg KD-43X830xC: 12,8 kg Uden tv-fod KD-75X850xC: 34,8 kg KD-65X850xC: 24,1 kg KD-55X850xC: 19,9 kg KD-49X830xC: 14,4 kg KD-43X830xC: 11,8 kg *1 Energiforbrug pr. år baseret på tv'ets strømforbrug ved brug 4 timer om dagen 365 om året. Det egentlige energiforbrug afhænger af, hvordan tv'et bruges. 2 * Den angivne standbyeffekt nås, når tv'et har afsluttet nødvendige interne processer. *3 Strømforbruget i standby øges, når TV'et er tilsluttet netværket. *4 Kun ved begrænset region/land/TV-model. 20DK
Oplysninger om varemærker • TUXERA er et registreret varemærke • HDMI, High-Definition Multimedia Interface tilhørende Tuxera Inc. i USA og andre og HDMI-logoet er varemærker eller lande. registrerede varemærker for HDMI • USB-IF SuperSpeed USB Trident-logoet er Licensing LLC i USA og andre lande. et registreret varemærke tilhørende USB • Fremstillet under licens fra Dolby Implementers Forum, Inc. Laboratories. Dolby og det dobbelte D-symbol er Modeller med touchpad-fjernbetjening: varemærker tilhørende Dolby Laboratories. • N Mark er et varemærke eller et registreret • "BRAVIA" og er varemærker, der varemærke for NFC Forum, Inc. i USA og i tilhører Sony Corporation. andre lande. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote- logoet og logotypen samt "Powered by Gracenote"-logoet er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Gracenote i USA og/eller andre lande. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. DK • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast og Wi-Fi Protected Setup er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link og MHL- logoet er varemærker eller registrerede varemærker for MHL Licensing, LLC. • For DTS-patenter henvises til http://patents.dts.com. Fremstillet under licens fra DTS, Inc. DTS, Symbol, & DTS og Symbol er sammen registrerede varemærker og DTS Digital Surround er et varemærke tilhørende DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Bluetooth® ordmærket og logoer tilhører Bluetooth SIG, Inc. og enhver anvendelse af sådanne mærker anvendes af Sony Corporation under licens. Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere. • DiSEqC™ er et varemærke tilhørende EUTELSAT. Dette tv understøtter DiSEqC 1.0. Dette tv er ikke beregnet til at styre motoriserede antenner. 21DK
Johdanto Sisällysluettelo Kiitos, että valitsit tämän Sonyn tuotteen. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää televisiota. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Huomautus • Lue ”Turvallisuus-ohjeet” (sivu 3) ennen TV:n käyttöä. • Aloitusoppaassa ja tässä käyttöohjeessa käytetyt kuvat ja piirrokset ovat ohjeellisia ja voivat poiketa kyseisen tuotteen ulkonäöstä. TÄRKEÄ HUOMAUTUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 • Mallinimen ”x”-kirjain vastaa numeroa, joka liittyy rakenteeseen, Turvallisuus-ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 väriin tai TV-järjestelmään. Varotoimenpiteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Tunnistemerkintöjen sijainti Osat ja säätimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mallinumerotiedot, valmistuspäivämäärä (vuosi/kuukausi) ja Säätimet ja ilmaisimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 jännitemerkintä sijaitsevat television takaosassa tai pakkauksessa. Tulot ja lähdöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Kaukosäätimen käyttäminen . . . . . . . . . . 9 VAROITUS Kaukosäätimen osien kuvaus . . . . . . . . . . . . 9 Touchpad-kaukosäätimen käyttäminen. . . 11 ÄLÄ SIJOITA Touchpad-kaukosäätimen esittelyn/ KYNTTILÄÄ TAI MUUTA opetusohjelman käynnistäminen . . . . . . . . 11 AVOTULTA TÄMÄN TUOTTEEN Muiden laitteiden liittäminen . . . . . . . . . .11 LÄHELLE, JOTTA VÄLTÄT Television asennus seinälle . . . . . . . . . . . 15 Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 TULIPALON VAARAN. Ongelmat ja ratkaisut. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa valtuutetulle edustajalle, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Huolto tai takuu asioita koskevat kyselyt pyydämme ystävällisesti osoittamaan takuu tai huolto dokumenteissa mainituille edustajille. Langattomaan signaaliin liittyvä huomautus Sony Corporation vakuuttaa täten, että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa: http://www.compliance.sony.de/ Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat ainoastaan laitteita, joita myydään EU:n direktiivejä noudattavissa maissa. Langatonta televisiojärjestelmää voi käyttää seuraavissa maissa: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Tätä järjestelmää ei saa käyttää muissa kuin mainituissa Euroopan maissa. 2FI
Ilmanvaihto Turvallisuus-ohjeet • Älä peitä television ilmanvaihtoaukkoja äläkä työnnä mitään kotelon sisään. VAROITUS • Jätä television ympärille tilaa alla olevan kuvan mukaisesti. Älä jätä paristoja alttiiksi kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle • Sonyn seinäasennustelineen käyttäminen on erittäin tai avotulelle. suositeltavaa riittävän ilmankierron varmistamiseksi. Asennus seinälle Asennus ja käyttö 30 cm Noudata television asennuksessa ja käytössä seuraavia ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran tai laitteen 10 cm 10 cm vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot. Asennus • Televisio on sijoitettava helposti käsillä olevan verkkopistorasian lähelle. 10 cm • Aseta TV tukevalla, tasaiselle alustalle, ettei se putoa ja aiheuta Television ympärille jätettävä tila. henkilövahinkoja tai vahingoita TV:tä. • Asenna televisio paikkaan, jossa sitä ei voida vetää, työntää tai Asennus jalustalle kaataa. 30 cm • Seinäasennuksen saa suorittaa ainoastaan asiantunteva henkilöstö. 10 cm 10 cm 6 cm • Turvallisuussyistä on erittäin tärkeää käyttää Sonyn varusteita: Seinäasennuskiinnitin SU-WL450 (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC) • Muista käyttää seinäasennuskiinnittimen mukana toimitettuja ruuveja, kun kiinnität seinäasennuskiinnittimen TV- Television ympärille jätettävä tila. vastaanottimeen. Mukana toimitetut ruuvit on suunniteltu • Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi asianmukaisen kuvan mukaisesti seinäasennuskiinnittimen asennuspinnasta ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai pölyn kerääntymisen: mitattuna. Älä asenna televisiota takaosan varaan, ylösalaisin, takaperin Ruuvien halkaisija ja pituus vaihtelevat riippuen tai sivuttain. seinäasennustelineen mallista. Älä sijoita televisiota hyllyn, maton tai vuoteen päälle tai Muiden kuin mukana toimitettujen ruuvien käyttö voi aiheuttaa kaapin sisälle. vaurioita television sisäosiin, television putoamisen tai muuta Älä peitä televisiota millään tekstiilillä tai muilla vastaavilla, vahinkoa. esimerkiksi verhoilla tai sanomalehdellä jne. 8 mm - 12 mm Älä asenna televisiota alla olevien kuvien mukaisesti. FI Ilmankierto estynyt. Ruuvi Seinä Seinä Seinäasennuskiinnitin TV:n takakansi Laitteen kuljettaminen ja siirtäminen • Irrota kaikki kaapelit ennen television siirtämistä. • Suurikokoisen television siirtämisessä tarvitaan vähintään kaksi henkilöä. Verkkovirtajohto • Kun TV:tä kuljetetaan käsin, pidä siitä kiinni alla olevan Noudata verkkovirtajohdon ja pistorasian käsittelyssä seuraavia mukaisesti. Älä paina LCD-näytön pintaa tai näytön ympärillä ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran, laitteen olevaa kehystä. vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot: Käytä ainoastaan Sonyn verkkovirtajohtoa. Älä käytä muiden valmistajien johtoja. Työnnä pistoke kunnolla pistorasiaan. Television saa kytkeä ainoastaan verkkovirtaan 220-240 V AC. Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta kaapeleiden asennuksen ajaksi turvallisuuden vuoksi. Varo kompastumasta kaapeleihin. Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta ennen kuin teet mitään toimenpiteitä televisiolle tai siirrät sitä. Pidä verkkovirtajohto etäällä lämmönlähteistä. Irrota pistoke pistorasiasta ja puhdista se säännöllisin väliajoin. Jos pistoke on pölyinen ja siihen tiivistyy kosteutta, sen eriste • Älä altista laitetta iskuille tai liialliselle tärinälle kuljetuksen voi vaurioitua ja seurauksena voi olla tulipalo. aikana. • Kun toimitat television huoltoon, tai kun kuljetat sitä muuton Huomautus yhteydessä, pakkaa laite alkuperäiseen pakkaukseen ja suojaa • Älä käytä television mukana toimitettua verkkovirtajohtoa se alkuperäisillä pakkausmateriaaleilla. minkään muun laitteen virtaliitännässä. • Älä purista, taivuta tai kierrä verkkovirtajohtoa voimakkaasti. Johtimet voivat paljastua tai rikkoutua. • Älä tee muutoksia verkkovirtajohtoon. • Älä aseta raskaita esineitä verkkovirtajohdon päälle. • Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, älä vedä johdosta. • Älä kytke liian montaa laitetta samaan pistorasiaan. • Älä käytä vääränlaista pistorasiaa. 3FI
Kielletyt käyttötavat Lasten turvallisuus Älä asenna tai käytä televisiota seuraavassa kuvatuissa paikoissa, • Älä anna lasten kiivetä television päälle. ympäristöissä tai tilanteissa. Seurauksena voi olla • Pidä kaikki varusteet poissa lasten ulottuvilta, jotta lapset eivät toimintahäiriöitä, jotka aiheuttavat tulipalon, sähköiskun, laitteen vahingossa nielaise pikkuesineitä. vaurioitumisen ja/tai henkilövahinkoja. Kielletyt sijoituspaikat: Toimintaohjeet ongelmatilanteissa... • Ulkotilat (suora auringonpaiste), merenranta, laiva tai muu alus, Katkaise virta televisiosta ja irrota pistoke pistorasiasta ajoneuvon sisätilat, terveydenhoitolaitokset, epävakaa välittömästi, jos jokin alla mainituista ongelmatilanteista esiintyy. sijoituspaikka, altistus vedelle, sateelle, kosteudelle tai savulle. Toimita televisio tarkastettavaksi valtuutettuun huoltoon • Jos televisio sijoitetaan kylpylän tai jälleenmyyjän tai Sonyn huoltokeskuksen kautta. kuuman lähteen pukuhuoneeseen, Ongelmatilanteet: rikkihöyryt jne. voivat vahingoittaa televisiota. Verkkovirtajohto on vaurioitunut. Pistoke ei ole sopiva. Televisio on vaurioitunut putoamisen, iskun tai törmäyksen • Älä aseta ruutua suoraan keino- tai auringonvaloon. Se vuoksi. huonontaa kuvan laatua. Television sisään on päässyt nestettä tai esineitä. • Vältä television siirtämistä kylmästä lämpimään. Äkilliset huonelämpötilan muutokset voivat aiheuttaa kosteuden Tietoja LCD-näytön lämpötilasta tiivistymistä. Tämä voi heikentää television kuvanlaatua ja/tai Jos LCD-näyttöä käytetään pitkiä aikoja, paneelin ympäristö väritoistoa. Jos näin käy, anna kosteuden haihtua kokonaan lämpenee. Kädellä kokeiltaessa se voi tuntua kuumalta. ennen virran kytkemistä televisioon. Kielletty ympäristö: • Kuuma, kostea ja hyvin pölyinen ympäristö; paikat, joissa television sisään voi mennä hyönteisiä tai joissa televisio voi joutua alttiiksi tärinälle; tulenarkojen esineiden läheisyys Varotoimenpiteet (kynttilät jne.). Television päälle ei saa tiputtaa tai roiskuttaa mitään nesteitä eikä sen päälle saa laittaa nesteillä täytettyjä Television katseleminen esineitä (esim. kukkamaljakkoa). • Katsele televisiota kohtuullisessa valaistuksessa, sillä katselu • Älä sijoita televisiota kosteaan tai heikossa valaistuksessa tai pitkän aikaa rasittaa silmiä. pölyiseen ympäristöön tai huoneeseen, • Säädä äänenvoimakkuus kuulokkeita käyttäessäsi riittävän jossa on öljyistä savua tai höyryä pieneksi, sillä suuri äänenvoimakkuus voi vahingoittaa kuuloa. (keittolevyjen tai ilmankostuttajien läheisyyteen). Tästä voi olla seurauksena (Vain 3D-yhteensopivat mallit) tulipalo, sähköisku tai tuotteen • Jotkut henkilöt voivat saada fyysisiä oireita (silmien rasittumista, vääntyminen. väsymystä tai pahoinvointia) 3D-videokuvan katselusta tai • Älä asenna televisiota paikkaan, jossa se altistuu äärimmäisille stereoskooppisten 3D-pelien pelaamisesta. Sony suosittelee, lämpötiloille, kuten suoraan auringonpaisteeseen, että kaikki katselijat pitävät säännöllisin välein taukoja lämpöpatterin tai lämmityskanavan läheisyyteen. Televisio voi katsellessaan 3D-videokuvaa tai pelatessaan stereoskooppisia ylikuumentua tällaisissa olosuhteissa, mistä voi olla 3D-pelejä. Taukojen pituuden ja taajuuden tarve vaihtelee seurauksena sen kotelon vääntyminen ja/tai toimintahäiriö. henkilöittäin. Toimi itsellesi parhaalla tavalla. Jos koet epämiellyttäviä oireita, lopeta 3D-videokuvan katselu tai stereoskooppisten 3D-pelien pelaaminen, kunnes oireet häviävät. Ota tarvittaessa yhteys lääkäriin. Tutustu myös (i) muiden tämän television kanssa käytettävien laitteiden tai tallennusvälineiden käyttöohjeisiin ja (ii) Internet-sivustoomme (www.sony.eu/support), jossa on uusimmat tiedot aiheesta. Pienten (erityisesti alle kuusivuotiaiden) lasten näköaisti on vielä Kielletyt tilanteet: kehitysvaiheessa. Kysy lisätietoja lääkäriltä (lastenlääkäriltä tai • Älä käytä televisiota kostein käsin tai jos television suojapaneeli silmälääkäriltä), ennen kuin annat lasten katsoa 3D-videokuvaa on irrotettu. Älä käytä televisiota sellaisten lisälaitteiden kanssa, tai pelata stereoskooppisia 3D-pelejä. Aikuisten tulee tarkkailla jotka eivät ole valmistajan hyväksymiä. Irrota television lapsiaan ja varmistaa, että he noudattavat edellä mainittuja virtapistoke ja antennin pistoke pistorasiasta ukkosmyrskyn suosituksia. aikana. • Älä käytä, säilytä tai jätä 3D-laseja suoraan • Älä asenna televisiota niin, että se ulottuu auringonpaisteeseen, auringon kuumentamaan autoon tai avoimeen tilaan. Televisioon törmäävä muuhun paikkaan, jossa lämpötila on korkea. henkilö tai esine voi vahingoittaa sitä. LCD-näyttö • LCD-näyttö on valmistettu pitkälle kehitetyn teknologian mukaisesti, ja siinä on tehokkaita pikseleitä vähintään 99,99%. Särkymisen vaara: LCD-näytössä voi näkyä jatkuvasti mustia pisteitä tai kirkkaita • Älä heitä mitään televisiota kohti. Näytön lasi voi särkyä iskun valopisteitä (punainen, sininen tai vihreä). Tämä on LCD-näytön voimasta aiheuttaen vakavia vahinkoja. normaali ominaisuus eikä siis merkki viasta. • Jos television näytön pintaan tulee vaurioita, älä koske siihen • Älä paina tai raaputa näytön pintaa äläkä laita mitään esineitä ennen kuin olet irrottanut virtajohdon pistorasiasta. Sähköiskun television päälle. Kuva voi muuttua epätasaiseksi tai LCD-näyttö vaara. voi vahingoittua. • Jos televisiota käytetään kylmässä paikassa, kuvaan saattaa tulla Kun televisiota ei käytetä vääristymiä tai kuva voi tummua. Tämä ei ole merkki viasta. • Jos et käytä televisiota useaan päivään, kytke se irti Nämä ilmiöt häviävät lämpötilan noustessa. verkkovirrasta ympäristö- ja turvallisuussyistä. • Jos näyttöön jätetään liikkumaton kuva pitkäksi ajaksi, näyttöön • Televisio ei kytkeydy kokonaan irti verkkovirrasta, kun se saattaa jäädä jälkikuva. Sen pitäisi kuitenkin kadota jonkin ajan kuluttua. kytketään pois päältä virtakytkimellä. Kytke televisio kokonaan • Näytön ja kotelon lämpeneminen television käytön aikana on irti verkkovirrasta irrottamalla pistoke verkkopistorasiasta. • Huomaa kuitenkin, että joissakin televisioissa voi olla toimintoja, normaalia. jotka toimiakseen edellyttävät television olevan valmiustilassa. • LCD-näyttö sisältää pienen määrän nestekiteitä. Noudata paikallisia jätehuoltomääräyksiä. 4FI
Television näytön pinnan ja kotelon Television käytöstäpoisto ja hävittäminen käsitteleminen ja puhdistaminen Käytöstä poistettujen sähkö- ja Irrota televisioon kytketty virtajohto pistorasiasta aina ennen elektroniikkalaitteiden television puhdistusta. hävittäminen (koskee Euroopan Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi vahingoittamasta kotelon tai näytön pintaa. yhteisön ja muiden Euroopan • Pyyhi pöly varovasti näytön pinnasta tai kotelosta pehmeällä maiden jätehuoltoa) liinalla. Jos pöly ei lähde pois helposti, pyyhi näyttö pehmeällä Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty liinalla, joka on kostutettu laimealla pesuaineliuoksella. symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä • Älä koskaan ruiskuta vettä tai pesuainetta kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on suoraan televisioon. Sitä voi valua näytön toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden alaosaan tai ulkopuolisiin osiin ja päästä kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen. television sisään, mikä voi aiheuttaa Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti, voit vaurioita televisiolle. auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita • Älä käytä hankaustyynyjä, hapanta tai muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä. emäksistä pesuainetta, hankausjauhetta tai Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen liuotinta, kuten alkoholia, bensiiniä tai tinneriä, tai käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla hyönteismyrkkyä. Tällaisten aineiden käyttö tai pitkäaikainen paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai kosketus kumin tai vinyylin kanssa voi vahingoittaa näytön ja liikkeestä, josta laite on ostettu. kotelon pintaa. • Ilmanvaihtoaukot on suositeltavaa imuroida säännöllisin väliajoin hyvän ilmanvaihdon varmistamiseksi. Käytöstä poistettujen paristojen • Kun säädät television katselukulmaa, siirrä laitetta varovasti, hävitys (koskee Euroopan unionia jotta se ei irtoa tai luiskahda pois pöytäjalustalta. sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä) Lisälaitteet Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa • Pidä kaikki sähkömagneettista säteilyä aiheuttavat lisävarusteet tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi tai laitteet poissa television läheltä. Sähkömagneettinen säteily kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä voi aiheuttaa häiriöitä kuvaan ja/tai kohinaa. symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan • Tämä laite on testeissä todettu olevan EMC-direktiivin symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) rajoitusten mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia, joka on ja lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän enintään 3 metrin pituinen. kuin 0,0005% elohopeaa tai enemmän kuin 0,004% lyijyä. Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla Suositeltu F-tyypin liitin tavalla, estetään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja FI ihmisten terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa Sisäjohtimen ulkonema liitäntäosasta on oltava alle 1,5 mm. aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai Korkeintaan 7 mm tietojen säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon Korkeintaan 1,5 mm toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote (Viitteellinen kuva F-tyypin liittimestä) käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden Laitteen langattoman yhteyden toiminta vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti. • Älä käytä laitetta lääketieteellisten laitteiden (kuten Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen sydämentahdistimen) lähellä, jottei laitteiden toiminta häiriinny. vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen • Vaikka tämä laite lähettää ja vastaanottaa salattua signaalia, kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai varmista kuitenkin, että signaalia ei kaapata. Sony ei vastaa liikkeestä, josta tuote on ostettu. signaalin kaappamisesta aiheutuvista seurauksista. Huomioitavaa kaukosäätimen käytöstä • Tarkista oikea polariteetti asentaessasi paristoja. • Älä käytä yhdessä erityyppisiä paristoja tai uusia ja vanhoja paristoja. • Hävitä käytetyt paristot ympäristöystävällisesti. Joissakin maissa paristojen hävittämiseen liittyy määräyksiä. Kysy neuvoa jätehuoltokeskuksesta. • Käsittele kaukosäädintä varovasti. Varo pudottamasta kaukosäädintä tai astumasta sen päälle. Älä myöskään kaada mitään nestettä kaukosäätimen päälle. • Älä laita kaukosäädintä lämmönlähteen lähelle tai suoraan auringonvaloon. Älä myöskään pidä sitä kosteassa huoneessa. 5FI
Osat ja säätimet Säätimet ja ilmaisimet Ȫ ȫ Ȭ ̔ ȭ Kaukosäädinanturi*1 / Valotunnistin*1 / (Signaalilähteen valinta) Valaistuksen LED / 3D- Näytä ja valitse tulolähde. tahdistuslähetin*1*3 Valaistuksen LED syttyy tai vilkkuu TV:n tilan *1 Älä aseta mitään tunnistimen läheisyyteen. mukaan. *2 Vain rajoitetuilla alueilla/maissa/TV-malleissa. • Valkoinen *3 Vain 3D-yhteensopivat mallit. Kun televisio kytketään päälle/kuva pois -tila/ohjelmistopäivitys jne. • Syaani Kun mobiililaite yhdistetään langattomasti. • Vaaleanpunainen*2 Tallennustila. • Keltainen Ajastin on asetettu. (Virta) CH +/- (Kanava) +/- (Äänenvoimakkuus) TV Vaihda TV-kanavalle tai ohjelmalähteelle muista sovelluksista. 6FI
Tulot ja lähdöt KD-75/65/55X850xC KD-49/43X830xC FI ȱ NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 7FI
LAN AUDIO OUT / • Jos haluat kuunnella TV:n ääntä liitetyn DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) laitteen kautta, paina HOME. Valitse [Asetukset] t [Ääni] t [Kuuloke/ / AV 1 äänilähtö] ja valitse sitten haluttu kohde. • Liitä SCART-kaapelilla. Jos kytket analogisen dekooderin, TV-viritin lähettää HDMI IN 2/MHL salatun signaalin dekooderiin, joka purkaa • Voit liittää MHL (Mobile High-definition signaalit ja lähettää sen edelleen. Link) -laitteen käyttämällä HD-laatuista MHL-kaapelia. AV 2, / COMPONENT IN • Komposiittiliitäntä: Käytä / COMPONENT IN*1 -liitännän *1 Liitä monofonista ääntä toistava laite L (MONO) -audioliitäntään. liittimiä AV 2 ja (L/R). *2 Vain rajoitetuilla alueilla/maissa/TV-malleissa. • Komponenttiliitäntä: Käytä liittimiä Y, PB, PR, ja (L/R). *3 HDD REC-toiminto on tulee käytettäviin vuoden 2015 aikana. Saat HDD REC -toiminnon automaattisesti ohjelmistopäivityksenä. Varmista, että TV on (RF-tulo) yhdistetty Internetiin. Jos sinulla ei ole Liitä kaapeli- tai antenniliittimeen. verkkoyhteyttä, voit ladata ohjelmiston Sonyn tukisivustolta käyttämällä tietokonettasi. Lisätietoja (Satelliittitulo) päivityksestä on annettu Sonyn tukisivustolla. Saat tiedon tarkasta julkaisupäivästä tilaamalla Liitä satelliittiantenniin. uutiskirjeen osoitteessa http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*2*3 • Isokokoisen USB-laitteen liittäminen saattaa häiritä muita liitettyjä laitteita sen vieressä. • Liitä isokokoinen USB-laite USB 1 -liitäntään. HDMI IN 1/3/4 • Jos liität ARC-tekniikkaa (äänen paluukanava) tukevan digitaalisen äänijärjestelmän, käytä HDMI IN 4 -liitäntää. Jos et käytä tätä liitäntää, on käytettävä lisäksi DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) -liitäntää. CAM (Maksu-TV-moduuli) • Tällä toiminnolla voit käyttää maksullisia TV-palveluita. Lisätietoja on annettu CAM- moduulin mukana toimitetussa käyttöohjeessa. • Älä aseta älykorttia suoraan TV:n CAM- korttipaikkaan. Kortti täytyy ensin asettaa valtuutetulta jälleenmyyjältä saatuun CAM-moduuliin. • CAM-toimintoa ei tueta kaikissa maissa/ kaikilla alueilla. Tarkista asia valtuutetulta jälleenmyyjältä. • Kun siirryt digikanavalle Internet-videon käytön jälkeen, näkyviin voi tulla CAM- sanoma. 8FI
Kaukosäätimen käyttäminen Kaukosäätimen osien kuvaus IR-kaukosäädin (infrapuna) Touchpad-kaukosäädin Malleille, joissa toimitettu Touchpad-kaukosäädin. ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ FI Ȯ NO ȯ PL CZ SK / (Tulosignaalin valinta/tekstin Numeropainikkeet pito) HU TV-tilassa: Näytä ja valitse tulolähde. EXIT Teksti-TV-tilassa: Aseta nykyinen sivu Palaa edelliseen näyttöön tai poistu pitoon. valikosta. Poistuu interaktiivisesta RO sovelluspalvelusta, jos sellainen on SYNC MENU*1 käytettävissä. Tuo BRAVIA Sync -valikko näkyviin. BG (Teksti) (TV-valmiustila) Näytä tekstitiedot. GR Avaa tai sammuta TV (valmiustila). Väripainikkeet DIGITAL/ANALOG Suorita vastaava toiminto kyseisellä hetkellä. TR Vaihda digitaalisen ja analogisen tilan välillä. 1 / (Tiedot/tekstin paljastus)* TV/RADIO Näytä tiedot. RU Vaihda TV- ja RADIO-lähetysten välillä. 1 NETFLIX* FOOTBALL*1 Siirry ”NETFLIX”-verkkopalveluun. UA Kun Live-jalkapallotila päälle tai pois (kun toiminto on saatavilla). 9FI
HELP AUDIO Näytä Ohje-valikko. Vaihda parhaillaan katsottavan ohjelman kieli. ACTION MENU Näytä asiayhteyteen liittyvien toimintojen (Tekstityksen asetukset) luettelo. Tuo tekstityksen näkyviin tai poistaa sen Voit näyttää sen myös pyyhkäisemällä näkyvistä (kun toiminto on käytettävissä). sormella alaspäin Touchpad-kaukosäätimen ACTION MENU -valikosta. (Laajakuvatila) Vaihda kuvasuhdetta. TV*1 Vaihda TV-kanavalle tai ohjelmalähteelle ////// muista sovelluksista. Käytä TV:n ja liitetyn BRAVIA Sync -yhteensopivan laitteen mediasisältöä. GUIDE/ *1 Näytä digitaalinen ohjelmaopas. REC*1*2 Tallentaa nykyisen ohjelman USB HDD BACK/ -tallennustoiminnolla. Palaa edelliseen näyttöön. TITLE LIST*1 HOME Näytä otsikkoluettelo. Tuo TV:n Home-valikko näkyviin. (Mikrofoni) DISCOVER Käytä äänitoimintoa. (esim. etsi erilaisia Näytä Sisältöpalkki sisällön etsimistä varten. sisältöjä äänen avulla.) Sisältöpalkki voidaan käynnistää myös pyyhkäisemällä sormella ylöspäin Ohjauslevy Touchpad-kaukosäätimen DISCOVER- Käytä televisiota ohjauslevyllä. valikosta. (NFC) //// (Kohteen valinta/syöttö) Kosketa One touch-peilaus -laitetta (esim. eräät Xperia-mallit), jonka jälkeen sen näyttö +/– (Äänenvoimakkuus) tulee näkyviin televisiossa. Säädä äänenvoimakkuutta. *1 Kaukosäätimen painikkeen sijainti, käytettävyys ja (Hyppää) toiminta saattaa vaihdella maan/ alueen/TV-mallin Siirry edestakaisin kahden kanavan tai mukaan. signaalilähteen välillä. TV vaihtaa nykyisen *2 HDD REC-toiminto on tulee käytettäviin vuoden 2015 kanavan tai signaalilähteen ja viimeksi aikana. Saat HDD REC -toiminnon automaattisesti valitun kanavan tai signaalilähteen välillä. ohjelmistopäivityksenä. Varmista, että TV on yhdistetty Internetiin. Jos sinulla ei ole verkkoyhteyttä, voit ladata ohjelmiston Sonyn (Mykistys) tukisivustolta käyttämällä tietokonettasi. Lisätietoja Mykistä ääni. Palauta ääni painamalla päivityksestä on annettu Sonyn tukisivustolla. Saat uudelleen. tiedon tarkasta julkaisupäivästä tilaamalla uutiskirjeen osoitteessa http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. PROG +/–// TV-tilassa: Valitse kanava. Teksti-TV-tilassa: Valitse seuraava () tai edellinen () sivu. 10FI
Touchpad-kaukosäätimen käyttäminen Muiden laitteiden liittäminen Touchpad-kaukosäädintä voidaan käyttää vasta sitten, kun se on muodostanut laiteparin TV:n Lisätietoja liitännöistä on annettu kanssa. Käyttöoppaassa. Muodosta laitepari noudattamalla laiteparin Huomautus muodostusnäytön ohjeita. • Valitse TV:hen liitetty laite painamalla . Laiteparin muodostusnäyttö voidaan tuoda näkyviin painamalla -painiketta TV:stä 5 Satelliittiin yhdistäminen sekunnin ajan tai valitsemalla [Asetukset] - Liitännät maanpäällisille/kaapeli- ja [Touchpad-kaukosäädin asetukset] - [Tee satelliittilähetyksille. t : liitäntävaiheet Touchpad-kaukosäädin parikytkentä]. KD-75/65/55X850xC Touchpad-kaukosäätimen esittelyn/ opetusohjelman käynnistäminen 1 Paina HOME. FI NO 2 Valitse [Asetukset] - [Touchpad- PL kaukosäädin asetukset] - [Käynnistä esittely/opetusohjelma]. * < 14 mm CZ SK HU RO < 14 mm BG GR TR CATV RU UA 11FI
KD-49/43X830xC Satelliittivirittimen yhdistäminen Yhdistä TV:hen joko HDMI- tai SCART-kaapelilla. KD-75/65/55X850xC < 14 mm < 12 mm * < 21 mm HDMI < 14 mm CATV SCART * Yhdistä vain, kun käytät kaksoisviritintilaa. 12FI
KD-49/43X830xC MHL-laitteen liittäminen KD-75/65/55X850xC < 12 mm < 21 mm MHL -laite HDMI Käytä hyväksyttyä MHL -kaapelia, jossa FI on MHL-logo (ei sisälly toimitukseen) NO PL CZ SCART SK HU RO BG GR TR RU UA 13FI
KD-49/43X830xC MHL -laite Käytä hyväksyttyä MHL -kaapelia, jossa on MHL-logo (ei sisälly toimitukseen) Televisio lataa liitettyä MHL-yhteensopivaa laitetta samanaikaisesti valokuva-/musiikki-/ videotiedostojen toiston aikana. Liitettyä MHL- yhteensopivaa laitetta voidaan käyttää television kaukosäätimellä. Huomautus • Jos [MHL-lataus valmiustilan aikana] -asetuksena on [Päällä], voit jatkaa MHL-yhteensopivan laitteen lataamista, vaikka televisio on valmiustilassa. • Käytä 4K-älypuhelimelle tai mobiililaitteille hyväksyttyä MHL 3 -kaapelia, jossa on MHL-logo. 14FI
Television asennus seinälle Tässä television käyttöohjeessa näytetään vain vaiheet, joilla valmistellaan television asennus seinälle. Asiakkaille: Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television asennus annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan huoltoliikkeen tehtäväksi. Älä yritä asentaa sitä itse. Sony-jälleenmyyjille ja huoltoliikkeille: Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuuteen tämän tuotteen asennuksen, huollon ja tarkastuksen aikana. Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen määrittämiseksi, kestääkö seinä television painon. Tämän tuotteen seinään asentaminen on jätettävä Sonyn jälleenmyyjän tai huoltoliikkeen tehtäväksi ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä riittävästi huomiota. Sony ei ole vastuussa mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta. Käytä seinäasennuskiinnitintä SU-WL450 (ei sisälly toimitukseen) (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC) TV:n asentamiseksi seinälle. Katso seinäasennuskiinnitintä asennettaessa myös seinäasennuskiinnittimen mukana toimitettu käyttöohje ja asennusohje. FI Huomautus • Pane irrotetut ruuvit talteen turvalliseen paikkaan pois lasten ulottuvilta. NO Ruuvien irrottaminen TV:n takaa (KD-75/65X850xC) PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 15FI
Kaapelihallinnan vaihtaminen (KD-55X850xC, KD-49/43X830xC) Pöytäjalustan irrottaminen TV:stä Voit katsoa seuraavalta verkkosivustolta ohjeita siitä, kuinka seinäasennuskiinnitin asennetaan televisiomalliisi: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 16FI
Ongelmat ja ratkaisut Vianetsintä Kuva ei näy (ruutu on pimeänä) eikä ääntä TV:n ohjelmiston pitämiseksi ajan tasalla kuulu. uusimmat ohjelmistotiedot on ladattava Tarkista antenni-/kaapelikytkentä. digitaalisen lähetysjärjestelmän tai Internetin Liitä TV virtajohtoon ja paina TV:stä tai kautta ja ohjelmisto on päivitettävä. Käynnistä kaukosäätimestä. ohjelmistopäivitys valitsemalla [Päivitä nyt]. Joitakin ohjelmia ei voi virittää. Valaistuksen LED vilkkuu valkoisena, kun Tarkista antenni-/kaapelikytkentä. ohjelmistoa päivitetään. Älä irrota virtajohtoa Satelliittikaapelissa voi olla oikosulku tai ohjelmistopäivityksen aikana. Jos virtajohto kaapelissa voi olla yhteysongelmia. Tarkista irrotetaan, ohjelmistopäivitys ei ehkä ehdi kaapeli ja yhteys, ja sammuta sitten televisio päättyä ja seurauksena voi olla ohjelmiston virtakytkimestä ja kytke se takaisin päälle. toimintahäiriö. Ohjelmistopäivitykset saattavat Antamasi taajuus voi olla alan ulkopuolella. Kysy kestää jopa 30 minuuttia. Jos et halua päivittää tietoja satelliittilähetysyhtiöltä. ohjelmistoa automaattisesti, paina HOME ja valitse [Ohje] t [Järjestelmän Kaapelitelevisiopalveluja (ohjelmia) ei löydy. ohjelmistopäivitys] t [Automaattinen Tarkista kaapeliliitäntä tai viritysasetukset. ohjelmiston lataus] t [Pois]. Kokeile suorittaa [Digitaalinen automaattiviritys] valitsemalla [Antenni] valinnan [Kaapeli] sijasta. Kun irrotat TV:n ja kytket sen uudelleen, TV ei Kaukosäädin ei toimi. välttämättä kytkeydy heti päälle vaikka painaisit Vaihda paristot. virtakytkintä kaukosäätimestä tai TV:stä, koska järjestelmän valmistelussa kestää hetki. Odota [Katselun esto] -salasana on unohtunut. noin 10 – 20 sekuntia ja käytä laitetta uudelleen. Syötä PIN-koodiksi 9999. (Televisio hyväksyy aina FI oletusarvoisen PIN-koodin 9999.) Kun valaistuksen LED vilkkuu punaisena, laske kuinka monta kertaa se välähtää Television kehys lämpenee. (3 sekunnin välein). Kun televisio on päällä pitkään, sen kehys Jos valaistuksen LED vilkkuu punaisena, nollaa lämpenee. televisio irrottamalla virtajohto kahdeksi Kädellä koskettaessa se voi tuntua kuumalta. minuutiksi ja kytke sitten virta televisioon. Jos ongelma ei korjaannu, ota yhteys Pysähtynyt ääni tai kuva, tyhjä näyttö tai jälleenmyyjääsi tai Sonyn huoltokeskukseen ja televisio ei reagoi television tai ilmoita valaistuksen LED:in punaisten kaukosäätimen painikkeisiin. välkähdysten määrä (vilkkuu kolmen sekunnin Suorita yksinkertainen television asetusten välein). Irrota virtajohto pistorasiasta ja ilmoita palautus irrottamalla virtajohto kahdeksi asiasta jälleenmyyjälle tai Sonyn minuutiksi ja liitä se tämän jälkeen takaisin pistorasiaan. huoltokeskukseen. Jos valaistuksen LED ei vilku, tarkista alla Painikkeita , CH+/–, +/–, ja TV ei löydy olevissa taulukoissa mainitut kohdat. TV:stä. Voit myös katsoa [Vianmääritys] käyttöoppaasta Katso painikkeiden sijainti TV:ssä alla olevasta tai suorittaa itsediagnoosin valitsemalla [Ohje] kuvasta. t [Itsediagnostiikka]. Jos ongelma ei TV:n takasivu korjaannu, anna valtuutetun huoltohenkilöstön huoltaa TV-vastaanotin. 17FI
Valaistuksen LED syttyy. Jos et halua sytyttää valaistuksen LED-valoa, se voidaan sammuttaa. Tekniset tiedot Paina HOME ja valitse sitten [Asetukset] t [Valaistuksen LED] t [Pois]. Järjestelmä Näyttöpaneeli LCD-paneeli (nestekidenäyttö), LED-taustavalo TV-järjestelmä Analoginen: Maa/alue-valinnasta riippuen: B/G, D/K, L, I Digitaalinen: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Ei muodosta yhteyttä langattomaan Satelliitti: DVB-S/DVB-S2 reitittimeen WPS (Wi-Fi Protected Setup):llä. Väri-/kuvajärjestelmä Jos käytät WEP-suojausta, valitse [Helppo] t Analoginen: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Vain video), [Wi-Fi] t [Yhdistä hakuluettelosta]. Valitse sitten NTSC4.43 (Vain video) verkkonimi (SSID), johon haluat yhdistää. Digitaalinen: Katso käyttöopas. Kanavien näkyvyysalue Halutun verkon nimeä ei löydy Analoginen: UHF/VHF/kaapeli, Maa/alue- verkkoasetuksista. valinnasta riippuen. Valitse [[Syötä käsin]] ja syötä verkon nimi Digitaalinen: UHF/VHF/kaapeli, Maa/alue- painamalla . valinnasta riippuen. Satelliitti: IF-taajuus 950-2 150 MHz Äänentoisto 10 W + 10 W Langaton teknologia Protokolla IEEE802.11ac/a/b/g/n (IEEE802.11ac ei ehkä ole saatavissa maan/alueen mukaan.) Bluetooth versio 4.1 Tulo-/lähtöliitännät Antennijohto 75 ohmin ulkoinen liitäntä VHF/UHF-liittimelle Satelliittiantenni Naaraspuolinen F-tyypin liitin IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz ohjaus, Yhden kaapelin jakelu EN50494. / AV1 21-nastainen SCART-liitin (CENELEC-standardi), sisältää audio-/videotulon, RGB-tulon ja television audio-/videolähdön. / COMPONENT IN YPBPR (komponenttivideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audiotulo (RCA-liitännät) t AV2 Videotulo (tavallinen RCA-liitäntä Y-tulolla) 18FI
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (tukevat 4K-tarkkuutta) LAN Video (2D): 10BASE-T/100BASE-TX-liitäntä (Yhteysnopeus voi 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p vaihdella verkon käyttöympäristön mukaan. (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 10BASE-T/100BASE-TX-tiedonsiirtonopeutta ja 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, laatua ei taata tässä televisiossa.) 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Muita tietoja PC-muodot Lisävarusteet *1 YCbCr 4:2:0 / vain 8-bittinen Touchpad-kaukosäädin: RMF-TX100E *2 3840 × 2160p näytetään, kun vastaanotetaan 4096 × 2160p (KD-49/43X830xC) Video (3D) (Vain 3D-yhteensopivat mallit): Seinäasennuskiinnitin: SU-WL450 Runkopakkaus: 1080p (30 Hz), 1080/24p, (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC) 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Langaton bassokaiutin: SWF-BR100 Side-by-Side -tila: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, MHL-kaapeli: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Aktiiviset 3D-lasit: TDG-BT500A (Vain 3D- Over-Under -tila: 1080p (30, 50, 60 Hz), yhteensopivat mallit) 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: 5,1.-kanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 ja 192 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, Dolby Digital ja DTS ARC (Audio Return Channel) (vain HDMI IN 4) Käyttölämpötila MHL (HDMI IN 2) 0 ºC – 40 ºC Video (2D): Käytön ilmankosteus 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, 10 % – 80 % RH (ei-kondensoiva) 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Virta ja muut FI (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Käyttöjännite * 3840 × 2160p näytetään, kun vastaanotetaan Nimellisarvo: käyttöjännite 220 V - 240 V AC, 4096 × 2160p 50 Hz Video (3D) (Vain 3D-yhteensopivat mallit): Runkopakkaus: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Energiatehokkuusluokka 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p KD-75X850xC / FW-75X8570C: B Side-by-Side -tila: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, KD-65X850xC / FW-65X8570C: A 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KD-55X850xC / FW-55X8570C: A Over-Under -tila: 1080p (50, 60 Hz), 1080p KD-49X830xC / FW-49X8370C: A (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, KD-43X830xC / FW-43X8370C: A 60 Hz) Näytön koko (halkaisija) (Noin) Audio: 5,1.-kanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1, KD-75X850xC / FW-75X8570C: 48, 88,2, 96, 176,4 ja 192 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, 75 tuumaa / 189,3 cm Dolby Digital ja DTS KD-65X850xC / FW-65X8570C: DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) 65 tuumaa / 163,9 cm Optinen digitaaliliitäntä (kaksikanavainen KD-55X850xC / FW-55X8570C: lineaarinen PCM, Dolby Digital, DTS) 55 tuumaa / 138,8 cm KD-49X830xC / FW-49X8370C: AUDIO OUT, / (stereominiliitin) 49 tuumaa / 123,2 cm Kuulokkeet, äänilähtö, subwoofer KD-43X830xC / FW-43X8370C: 1, 2, 3 (HDD REC)*4 43 tuumaa / 108,0 cm USB-laiteportti ( 3 USB-kiintolevylaitetta Virrankulutus REC-toiminnolle) USB-portit 1 ja 2 tukevat nopeaa USB:tä (USB2.0). [Vakio] -tilassa USB-portti 3 tukee supernopeaa USB:tä (USB3.0). KD-75X850xC / FW-75X8570C: 230 W KD-65X850xC / FW-65X8570C: 149 W KD-55X850xC / FW-55X8570C: 115 W Maksu-TV-moduulin (CAM) paikka KD-49X830xC / FW-49X8370C: 84 W KD-43X830xC / FW-43X8370C: 72 W 19FI
[Kirkas] -tilassa *3 Valmiustilan virrankulutus kasvaa, kun televisio on KD-75X850xC / FW-75X8570C: 425 W yhdistetty verkkoon. *4 Vain rajoitetuilla alueilla/maissa/TV-malleissa. KD-65X850xC / FW-65X8570C: 288 W KD-55X850xC / FW-55X8570C: 229 W Huomautus KD-49X830xC / FW-49X8370C: 177 W • Mallinimen ”x”-kirjain vastaa numeroa, joka liittyy rakenteeseen, väriin tai TV-järjestelmään. KD-43X830xC / FW-43X8370C: 162 W • Älä poista valekorttia TV:n maksu-TV-moduulin (CAM) Keskimääräinen vuotuinen energiankulutus*1 paikasta paitsi silloin, kun siihen asetetaan älykortti. KD-75X850xC / FW-75X8570C: 319 kWh • Lisävarusteiden saatavuus riippuu maasta/alueesta/ television mallista/varastotilanteesta. KD-65X850xC / FW-65X8570C: 207 kWh • Rakennetta ja teknisiä tietoja saatetaan muuttaa siitä KD-55X850xC / FW-55X8570C: 160 kWh erikseen ilmoittamatta. KD-49X830xC / FW-49X8370C: 117 kWh • Tämä TV-vastaanotin sisältää MHL 3 -yhteyden. KD-43X830xC / FW-43X8370C: 100 kWh Virrankulutus valmiustilassa*2*3 Digitaalisen television toimintaan 0,5 W (27 W ohjelmiston/elektronisen liittyviä huomautuksia ohjelmaoppaan päivitystilassa) • Digitaaliseen televisioon ( ) liittyvät Näytön erottelutarkkuus toiminnot toimivat ainoastaan maissa tai 3 840 pistettä (vaaka) × 2 160 viivaa (pysty) alueilla, joissa lähetetään digitaalisia Ulostuloarvot maanpäällisiä signaaleja DVB-T/DVB-T2 USB 1/2: Maks. 5 V, , 500 mA (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) tai joissa USB 3: Maks. 5 V, , 900 mA on käytettävissä yhteensopiva DVB-C MHL (HDMI IN 2): Maks. 5 V, , 1,5 A (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) - Mitat (Noin) (l × k × s) kaapelipalvelu. Tarkista jälleenmyyjältäsi, pöytäjalustan kanssa ovatko DVB-T/DVB-T2-signaalit KD-75X850xC: 167,5 × 101,9 × 32,3 cm käytettävissä asuinpaikkakunnallasi tai KD-65X850xC: 145,3 × 89,2 × 26,5 cm kysy kaapeli- TV:n palveluntarjoajalta, onko KD-55X850xC: 123,6 × 75,9 × 22,2 cm DVB-C-kaapelipalvelu yhteensopiva tämän KD-49X830xC: 109,3 × 67,9 × 20,1 cm television kanssa. KD-43X830xC: 96,1 × 60,4 × 18,9 cm • Kaapeli-TV:n palveluntarjoaja voi veloittaa ilman pöytäjalustaa tarjoamistaan palveluista, ja sinun on KD-75X850xC: 167,5 × 97,0 × 7,9 cm mahdollisesti sitouduttava KD-65X850xC: 145,3 × 84,4 × 7,8 cm palveluntarjoajan liiketoiminnan ehtojen KD-55X850xC: 123,6 × 72,2 × 6,0 cm noudattamiseen. KD-49X830xC: 109,3 × 64,3 × 6,0 cm • Tämä televisio noudattaa DVB-T/DVB-T2- ja KD-43X830xC: 96,1 × 56,8 × 6,0 cm DVB-C-signaaleiden määrityksiä, mutta Paino (Noin) yhteensopivuutta tulevien digitaalisten maanpäällisten DVB-T/DVB-T2-lähetysten pöytäjalustan kanssa ja digitaalisten DVB-C-kaapelilähetysten KD-75X850xC: 36,3 kg KD-65X850xC: 25,5 kg kanssa ei taata. KD-55X850xC: 21,0 kg • Jotkin digitaalisen television toiminnot KD-49X830xC: 15,4 kg eivät välttämättä ole käytettävissä kaikissa KD-43X830xC: 12,8 kg maissa/kaikilla alueilla, ja DVB-C-kaapeli ei ilman pöytäjalustaa välttämättä toimi oikein kaikkien KD-75X850xC: 34,8 kg palveluntarjoajien kanssa. KD-65X850xC: 24,1 kg KD-55X850xC: 19,9 kg KD-49X830xC: 14,4 kg KD-43X830xC: 11,8 kg *1 Vuosittainen virrankulutus, joka perustuu television 4 tunnin päivittäiseen käyttöön 365 päivänä vuodessa. Todellinen energiankulutus riippuu siitä, miten televisiota käytetään. *2 Mainittu valmiustilan virrankulutus on voimassa sen jälkeen, kun televisio on suorittanut välttämättömät sisäiset toimenpiteet. 20FI
Tuotemerkit • USB-IF SuperSpeed USB Trident -logo on • Termit HDMI ja HDMI High-Definition USB Implementers Forum, Inc:n rekisteröity Multimedia Interface sekä HDMI-logo ovat tavaramerkki. HDMI Licensing LCC:n tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä Yhdysvalloissa Malleille, joissa toimitettu Touchpad- ja muualla maailmassa. kaukosäädin: • Valmistettu Dolby Laboratories • N-merkki on NFC Forum, Inc.:n myöntämällä lisenssillä. tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki Dolby ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Yhdysvalloissa ja muissa maissa. Laboratories rekisteröimiä tavaramerkkejä. • “BRAVIA” ja ovat Sony Corporationin tuotemerkkejä. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote-logo ja -logotyyppi ja ”Powered by Gracenote” -logo ovat joko Gracenoten rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast ja Wi-Fi FI Protected Setup ovat Wi-Fi Alliancen tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. • MHL, Mobile High-Definition Link ja MHL-logo ovat MHL Licensing, LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. • DTS-patentit, ks. http://patents.dts.com. Valmistettu DTS, Inc.in lisenssillä. DTS, symboli sekä DTS ja symboli yhdessä ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä ja DTS Digital Surround on DTS, Inc:n tavaramerkki. © DTS, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Bluetooth®-sanamerkin ja -logot omistaa Bluetooth SIG, Inc. ja Sony Corporation käyttää niitä lisenssillä. Muut tuotemerkit ja tuotenimet ovat omistajiensa omaisuutta. • DiSEqC™ on EUTELSATin tavaramerkki. Tässä televisiossa on DiSEqC 1.0 -tuki. Tätä televisiosta ei ole tarkoitettu moottorikäyttöisten antennien ohjaukseen. • TUXERA on Tuxera Inc.:n rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa. 21FI
Introduksjon Innhold Takk for at du valgte dette Sony-produktet. Les gjennom denne håndboken før du begynner å bruke TV-en, og ta vare på den for fremtidig referanse. Merknader • Les "Sikkerhets-informasjon" (side 3) før du betjener TV-en. • Bilder og illustrasjoner som brukes i Startveiledning og denne håndboken er kun ment for din referanse og kan avvike fra produktets faktiske utseende. VIKTIG MERKNAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 • "x"-en som vises i modellnavnet korresponderer til et tall, som Sikkerhets-informasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 er knyttet til design, farge eller TV-system. Forholdsregler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Plassering av identifikasjonsmerket Deler og kontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Etiketter med modellnr., produksjonsdato (år/måned) og Kontroller og indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . .6 strømforsyningsrangering er plassert på baksiden av TV-en eller esken. Innganger og utganger . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Bruke fjernkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ADVARSEL Beskrivelse av fjernkontrollens deler . . . . . . 9 Bruke fjernkontrollen med styreflate . . . . . 11 FOR Å HINDRE Åpne introduksjonen/veiledningen for SPREDNING AV BRANN fjernkontrollen med styreflate. . . . . . . . . . . 11 SKAL STEARINLYS OG ALLE Koble til andre enheter . . . . . . . . . . . . . . .11 ANDRE FORMER FOR ÅPEN Montere TV-en på veggen . . . . . . . . . . . 15 Feilsøking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 ILD HOLDES BORTE FRA Problemer og løsninger . . . . . . . . . . . . . . . . 17 DETTE PRODUKTET TIL Spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ENHVER TID. VIKTIG MERKNAD Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Henvendelser relatert til produkt samsvar basert på Europeisk Unions lovgivning skal adresseres til autorisert representant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For service eller garanti saker, vennligst referer til adresse som nevnt i separat service eller garanti dokument. Merknad til trådløse signaler Sony Corporation erklærer herved at utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/ Merknad for kunder: Følgende informasjon gjelder kun for utstyr som er solgt i land som anvender EU-direktivene. Trådløst TV-system kan brukes i følgende land: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Dette utstyret kan betjenes i andre land utenfor Europa. 2NO
Ventilasjon Sikkerhets-informasjon • Ventilasjonsåpningene må aldri tildekkes, og du må aldri stikke gjenstander inn i kabinettet. ADVARSEL • La det være plass rundt TV-apparatet, som vist under. Batterier må ikke utsettes for overdreven hete, som solskinn, ild • Det anbefales på det sterkeste at du bruker en eller lignende. veggmonteringsbrakett som er godkjent av Sony for å oppnå tilstrekkelig luftsirkulasjon. Installasjon/oppsett Installering på vegg Installer og bruk TV-apparatet i samsvar med instruksjonene 30 cm nedenfor for å unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen skade og/eller personskader. 10 cm 10 cm Installasjon • TV-en bør installeres i nærheten av en lett tilgjengelig stikkontakt. • Plasser TV-en på en stabil, plan overflate for å unngå at den 10 cm faller ned og forårsaker personskade eller skade på TV-en. La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet. • Installer TV-en på en plass hvor den ikke kan bli dratt i, dyttet eller ramle ned. Installering med sokkel • Kun kvalifisert servicepersonell må gjennomføre eventuell 30 cm installasjon på vegg. • Av sikkerhetsgrunner anbefales det på det sterkeste at du 10 cm 10 cm 6 cm bruker tilleggsutstyr fra Sony, som omfatter: Veggmonteringsbrakett SU-WL450 (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC) • Sørg for at du bruker skruene som følger med veggmonteringsbraketten når du fester La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet. veggmonteringsbraketten til TV-en. De medfølgende skruene er • For å sikre tilstrekkelig ventilasjon og forhindre at det samler seg utformet som vist på illustrasjonen målt fra støv eller smuss: monteringsoverflaten til veggmonteringsbraketten. Ikke legg TV-apparatet ned på ryggen, ikke installer det opp- Skruenes diameter og lengde varierer i forhold til ned, bak-frem eller på skrått. veggmonteringsbrakettens modell. Ikke plasser TV-apparatet på en hylle, et teppe, en seng eller i Hvis du bruker andre skruer enn de som følger med, kan TV- et skap. apparatet bli skadet inni eller det kan falle ned osv. Ikke dekk til TV-apparatet med et klede, som for eksempel 8 mm - 12 mm gardiner, eller andre ting som for eksempel aviser osv. Ikke installer TV-apparatet som vist under. Blokkert luftsirkulasjon. NO Skrue Veggmonteringsbrakett Vegg Vegg TV-ens bakdeksel Bæring • Før du bærer TV-apparatet, må du koble fra alle kablene. • Et stort TV-apparat må bæres av to eller flere personer. • Når du transporterer TV-en for hånd, må du holde den som vist under. Ikke utsett LCD-skjermen og rammen rundt for press- Nettledning belastning. Håndter nettledningen og støpselet som følger for å unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen skade og/eller personskader: Bruk kun nettledninger som er levert av Sony, ikke av andre leverandører. Stikk støpselet helt inn i stikkontakten. Koble TV-apparatet kun til en strømforsyning på 220-240 V vekselstrøm. Før du legger kablene, pass på at nettledningen er frakoblet for din egen sikkerhets skyld og pass på at du ikke snubler i kablene. Trekk ut støpselet med nettledningen før du utfører arbeider eller flytter TV-apparatet. • Ikke utsett TV-apparatet for støt eller sterke vibrasjoner når du Hold nettledningen unna varmekilder. flytter det. Trekk ut støpselet og rengjør det regelmessig. Støv på støpselet • Når du leverer inn TV-apparatet på grunn av reparasjon eller hvis opptar fuktighet, som kan medføre at isolasjonen forringes. du flytter, bør du transportere det i originalemballasjen. Dermed kan det oppstå brann. Merknader • Ikke bruk den vedlagte nettledningen til annet utstyr. • Ikke klem, bøy eller vri nettledningen for mye. Trådene i lederne kan bli blottlagt eller brytes av. • Ikke foreta endringer på nettledningen. • Ikke sett tunge gjenstander på nettledningen. • Ikke trekk i selve nettledningen når du kobler fra strømmen. • Ikke koble for mange apparater til den samme stikkontakten. • Ikke bruk stikkontakter som er i dårlig stand. 3NO
Forbudt bruk Hvis følgende problemer oppstår... Ikke installer/bruk TV-apparatet på steder, i omgivelser eller Slå av TV-apparatet og trekk ut støpselet fra strømnettet situasjoner som de som er oppført nedenfor, ellers kan TV- øyeblikkelig dersom følgende problemer oppstår. apparatet fungere feil og forårsake brann, elektrisk støt, skader Be forhandleren din eller ditt Sony servicesentre om å få TV-en og/eller personskader. kontrollert av kvalifisert servicepersonell. Steder: Dersom: • Utendørs (i direkte sollys), ved vannkant, på et skip eller andre Nettkabelen er skadet. fartøy, i et kjøretøy, i medisinske institusjoner, ustabile Stikkontakter er i dårlig stand. posisjoner, i nærheten av vann eller regn, fuktighet eller røyk. TV-apparatet er skadet fordi det har falt ned, vært utsatt for støt • Hvis TV-en plasseres i garderoben til et eller det er kastet noe på det. offentlig bad eller varm kilde, kan TV-en bli Det er kommet væske eller gjenstander inn i åpningene på skadet av luftbåren svovel, osv. kabinettet. Om temperaturen på LCD-skjermen • For den beste bildekvaliteten, må du ikke utsette skjermen for Når LCD-skjermen brukes over lengre tid, kan panelet rundt bli direkte opplysning eller direkte sollys. varmt. Du kan føle varmen når du berører dette området. • Du bør unngå å flytte TV-en fra et kaldt til et varmt område. Plutselige endringer i romtemperaturen kan forårsake kondens. Advarsel Dette kan føre til at et bilde av lav kvalitet og/eller farge av lav Utstyr som er jordet via nettplugg og/eller via annet jordtilkoblet kvalitet vises på TV-en. Hvis dette skjer, må du la all fuktighet utstyr – og samtidig er tilkoblet et kabel - Tv nett, kan forårsake fordampe helt før du slår på TV-en. brannfare. Omgivelser: For å unngå dette skal det ved tilkobling av utstyret til kabel-TV • Steder som er varme, fuktige eller særlig støvet; slik at insekter nettet installeres et galvanisk skille mellom utstyret og kabel-TV har adgang; hvor det kan bli utsatt for mekanisk vibrasjon, i nettet. nærheten av åpen ild (stearinlys osv). TV-apparatet må ikke utsettes for vanndråper eller vannsprut. Det må ikke plasseres gjenstander som er fylt med væske oppå TV-en (f.eks. blomstervase). • Ikke plasser TV-en på et sted som er Forholdsregler støvete eller fuktig, eller i et rom med oljete røyk eller damp (nær Se på TV mattilberedningsbord eller luftfuktere). • Se på TV-apparatet i moderat belysning, da det sliter på øynene Dette kan føre til brann, elektrisk støt å se på TV-apparatet i dårlig lys over lengre tidsrom. eller misdannelser på TV-en. • Når du bruker hodetelefoner, justerer du lydvolumet slik at det • Ikke installer TV-en på steder som er utsatt for ekstreme ikke blir for kraftig, så unngår du hørselsskader. temperaturer, som i direkte sollys, nær en radiator eller en varmeventil. På slike steder kan TV-en bli for varm og dette kan (Kun 3D-kompatible modeller) føre til deformering av kabinettet og/eller feilfunksjon. • Noen kan oppleve ubehag (slik som slite øyne, tretthet eller kvalme) mens de ser på 3D-videobilder eller spiller stereoskopiske 3D-spill. Sony anbefaler at alle seere tar regelmessige pauser mens de ser på 3D-videobilder eller spiller stereoskopiske 3D-spill. Hvor lenge og hvor ofte man bør ta en pause varierer fra person til person. Du må bestemme hva som fungerer best. Hvis du opplever noe slags ubehag, bør du slutte å se på 3D-videobilder eller spille stereoskopiske 3D-spill til Situasjoner: ubehaget forsvinner. Ta kontakt med en lege hvis du mener det • Ikke bruk apparatet når du er våt på hendene, når kabinettet er er nødvendig. Du bør også lese gjennom (i) bruksanvisningen til tatt av eller når det er tilkoblet utstyr som ikke er anbefalt av enhver annen enhet eller media som brukes med dette produsenten. Trekk ut støpselet fra stikkontakten og koble fra fjernsynet og (ii) vårt nettsted (www.sony.eu/support) for å få antenneledningen når det lyner. den nyeste informasjonen. Synet til små barn (særlig dem under • Ikke installer TV-en slik at den stikker ut i seks år) er fortsatt under utvikling. Kontakt en lege (for et åpent rom. En person eller gjenstand eksempel en barnelege eller øyelege) før du tillater små barn å kan dunke borti TV-en og dette kan føre til se 3D-videobilder eller spille stereoskopiske 3D-spill. Voksne bør skade på TV-en eller personskade. ha oppsyn med barn og sørge for at de følger anbefalingene ovenfor. • Ikke bruk, oppbevare eller la 3D Briller ligge på steder med høy temperatur, f.eks. i direkte sollys eller i biler som står i direkte Knuselig glass: sollys. • Ikke kast noe på TV-apparatet. Glasset i skjermen kan knuse og forårsake alvorlig personskade. LCD-skjerm • Hvis overflaten på TV-apparatet sprekker, må du ikke berøre det • Selv om LCD-skjermen er produsert med høypresisjonsteknologi før du har trukket ut støpslet. Ellers kan du få elektrisk støt. og 99,99% eller mer av pikslene er effektive, kan det opptre svarte punkter eller lyspunkter (røde, blå eller grønne) konstant Når TV-en ikke er i bruk på LCD-skjermen. Dette er en egenskap LCD-skjermer har, og • Hvis TV-apparatet ikke skal brukes noen dager, bør du skille ingen feil. • Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og ikke plasser noe oppå apparatet fra strømnettet av miljøhensyn og sikkerhetsgrunner. • Siden TV-en ikke er koblet fra strømnettet når du bare slår det dette TV-apparatet. Bildet kan bli ujevnt eller LCD-skjermen kan av, må du trekke støpselet ut av stikkontakten for å koble TV- bli ødelagt. apparatet fullstendig fra. • Hvis dette TV-apparatet brukes på kalde steder, kan bildet bli • Enkelte TV-apparater har imidlertid funksjoner som krever at uregelmessig eller mørkt. Dette er ingen feil. Det forsvinner når temperaturen øker. apparatet står på i hvilemodus for at de skal fungere korrekt. • Spøkelsesbilder kan opptre når stillbilder vises kontinuerlig. Disse forsvinner etter en stund. Barns sikkerhet • Skjermen og kabinettet kan bli varmt når du bruker apparatet. • Ikke la barn klatre på TV-apparatet. Dette er ikke en feil på produktet. • For å unngå at små barn kan svelge mindre deler, hold disse • LCD-skjermen inneholder en liten mengde flytende krystaller. delene av tilleggsutstyret unna barns rekkevidde. Følg lokale lover og forskrifter for avfallsbehandling. 4NO
Håndtering og rengjøring av skjermflaten/ Avhending av TV-apparatet kabinettet på TV-apparatet Kassering av gamle elektriske og Husk å trekke ut støpselet med nettledningen til TV-en før du elektroniske apparater (gjelder i rengjør apparatet. den Europeiske Unionen og andre For å unngå forringelse av skjermen og materialene apparatet er laget av, ta hensyn til følgende forholdsregler. europeiske land med separat • Når du skal fjerne støv fra overflaten/kabinettet, tørker du innsamlingssystem) forsiktig over med en myk klut. Hvis du ikke får av støvet på Dette symbolet på produktet eller emballasjen denne måten, tørker du med en myk klut fuktet i et mildt indikerer at dette produktet ikke må behandles vaskemiddel. som husholdningsavfall. I stedet skal det • Aldri spray vann eller rengjøringsmidler leveres til spesiell innsamlingsstasjon for direkte på TV-apparatet. Det kan dryppe gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at ned til bunnen av skjermen eller ytre deler dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du være med på å og trenge inn i TV-apparatet, som kan føre forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, som ellers til skade på TV-apparatet. kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. • Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/ Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på syreholdige rengjøringsmidler, skurepulver våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette eller sterke løsemidler, som alkohol, benzen, fortynningsmidler produktet, kan du kontakte lokale myndigheter, eller insektmidler. Bruk av denne typen midler, eller langvarig renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte kontakt med gummi eller vinyl, kan resultere i skade på produktet. skjermen og kabinettet. • Det anbefales å støvsuge ventilasjonsåpningene med jevne mellomrom for å sikre skikkelig ventilasjon. Avfallsinstruksjon vedrørende • Når TV-apparatets vinkel skal justeres, må du flytte forsiktig på oppbrukte batterier (gjelder i EU og det for å unngå at TV-en forskyver seg eller faller av sokkelen. andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner) Alternativt tilleggsutstyr Dette symbolet på batteriet eller på • Hold alternative komponenter eller annet utstyr som avgir forpakningen betyr at batteriet ikke skal elektromagnetisk stråling, borte fra TV-apparatet. Ellers kan behandles som vanlig husholdningsavfall. På bildet forvrenges og/eller det oppstår en støyende lyd. visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et • Dette utstyret er testet og funnet i samsvar med grensene som kjemisk symbol. Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til angitt i EMC-direktivet med en tilkoblingskabel kortere enn 3 dersom batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller meter. 0,004% bly. Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt Anbefaling for plugg av F-type negative konsekvenser som ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt avfallshåndtering. Resirkulering av materialene vil bidra Den indre ledningen må ikke stikke ut mer enn 1,5 mm. til å bevare naturlige ressurser. Hva gjelder produkter som av Maks. 7 mm. sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever NO permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å forsikre at Maks. 1,5 mm. batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en (Referansetegning for plugg av F-type) resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt. Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om Trådløs funksjon på apparatet hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier. For mer detaljert • Ikke bruk denne enheten nær medisinsk utstyr (pacemaker, informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet osv.) da dette kan føre til feilfunksjon på det medisinske og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din utstyret. avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet. • Selv om denne enheten overfører/mottar kodede signaler, vær forsiktig for å unngå uautorisert avskjæring. Vi kan ikke være ansvarlige for noen problemer som oppstår på grunn av dette. Advarsel om håndtering av fjernkontrollen • Sett batteriene i riktig vei. • Du må ikke bruke forskjellige batterityper eller blande gamle og nye batterier. • Kast brukte batterier på en miljøvennlig måte. Noen steder kan kassering av batterier være lovregulert. Kontakt de lokale myndighetene hvis du vil vite mer om dette. • Vær forsiktig når du bruker fjernkontrollen. Du må ikke slippe, tråkke på eller søle noen form for væske på fjernkontrollen. • Du må ikke legge fjernkontrollen nær en varmekilde, et sted der den kan bli utsatt for direkte sollys eller i et fuktig rom. 5NO
Deler og kontroller Kontroller og indikatorer Ȫ ȫ Ȭ ̔ ȭ Fjernkontroll-sensor*1 / Lyssensor*1 / (Valg av inngang) LED-lys / 3D Signal Sender*1*3 Vis og velg inngangskilden. LED-lyset tennes eller blinker i henhold til statusen på TV-en. *1 Ikke plasser noe nær sensoren. • Hvit *2 Kun i begrenset region/land/TV-modell. Når du slår på TV-en/bilde av-modus/ *3 Kun 3D-kompatible modeller. programvareoppdatering, osv. • Cyan Ved trådløs tilkobling med en mobil enhet. • Rosa*2 Opptaksmodus. • Ravgul Timer er innstilt. (Strøm) CH +/- (Kanal) +/- (Volum) TV Bytt til en TV-kanal eller inngang fra andre applikasjoner. 6NO
Innganger og utganger KD-75/65/55X850xC KD-49/43X830xC ȱ NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 7NO
LAN AUDIO OUT / • For å høre lyd fra TV-en gjennom det DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) tilkoblede utstyret, trykk på HOME. Velg [Innstillinger] t [Lyd] t [Hodetelefon / / AV 1 lyd ut] og velg deretter ønsket element. • Koble til med en SCART-kabel. Når du kobler til en analog dekoder, sender TV- HDMI IN 2/MHL tuneren krypterte signaler til dekoderen, • Du kan koble til MHL (Mobile High- og dekoderen dekrypterer signalene før definition Link)-enheten med en MHL- de mates ut. kabel av HD-kvalitet. AV 2, / COMPONENT IN *1 Ved tilkobling av monoutstyr, koble til L (MONO)- • For en kompositt-tilkobling: lydkontakten. Bruk AV 2, og (L/R) under / *2 Kun i begrenset region/land/TV-modell. COMPONENT IN*1. • For en komponent-tilkobling: *3 HDD REC-funksjon vil være tilgjengelig i løpet av 2015. Du mottar HDD REC-funksjonen automatisk Bruk Y, PB, PR, og (L/R). som en programvareoppgradering. Sørg for at TV-en din er koblet til Internett. Hvis du ikke har en (RF-inngang) nettverksforbindelse, kan du laste ned Koble til kabel eller antenne. programvaren fra Sony-støttesiden ved hjelp av PC- en. For mer informasjon om hvordan du oppgraderer, besøk Sony-støttesiden. Hold deg (Satellittinngang) informert om nøyaktig lanseringsdato ved å Koble til satellittantenne. abonnere på http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*2*3 • Tilkobling av en stor USB-enhet kan forstyrre med andre tilkoblede enheter ved siden av den. • Når du kobler til en stor USB-enhet, koble den til USB 1-kontakten. HDMI IN 1/3/4 • Hvis du kobler til et digitalt lydanlegg som er kompatibelt med ARC-teknologi (Audio Return Channel), bruk HDMI IN 4. Hvis ikke, må du gjøre en ekstra tilkobling med DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). CAM (Conditional Access Module) • Gir tilgang til betalte TV-tjenester. For mer informasjon se instruksjonsveiledningen som fulgte med CAM. • Ikke sett smartkortet direkte inn i TV CAM- sporet. Det må settes i CAM-modulen som leveres av en autorisert forhandler. • CAM støttes ikke i noen land/områder. Undersøk med den autoriserte forhandleren. • En CAM-melding kan vises når du bytter til et digitalt program etter bruk av Internett- video. 8NO
Bruke fjernkontrollen Beskrivelse av fjernkontrollens deler IR-fjernkontroll (infrarød) Fjernkontroll med styreflate For modeller med inkludert fjernkontroll med styreflate. ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ NO ȯ PL CZ SK / (Valg av innhold / hold tekst) Nummerknapper I TV-modus: Vis og velg inngangskilden. HU I tekstmodus: Hold den aktuelle siden. EXIT Gå tilbake til forrige skjermbilde eller gå ut SYNC MENU*1 av menyen. Når en interaktiv RO Vise BRAVIA Sync-menyen. applikasjonstjeneste er tilgjengelig, trykk for å gå ut av tjenesten. (TV standby) BG Slå på eller slå av TV-en (standbymodus). (Tekst) Vise tekstinformasjon. DIGITAL/ANALOG GR Bytt mellom digital og analog modus. Fargeknapper Utfør korresponderende funksjon på det TR TV/RADIO tidspunktet. Bytt mellom TV- eller RADIO-sendinger. / (Info / vis tekst)*1 RU FOOTBALL*1 Vis informasjon. Slå Live fotballmodus på eller av (når funksjonen er tilgjengelig). NETFLIX*1 UA Tilgang til "NETFLIX" nettbasert tjeneste. 9NO
HELP (Bred modus) Vis Hjelp-menyen. Endre skjermformat. ACTION MENU ////// Vis en liste over kontekstavhengige Kontroller medieinnhold på TV og tilkoblet funksjoner. BRAVIA Sync-kompatibel enhet. Du kan også vise den ved å dra fingeren ned fra ACTION MENU på fjernkontrollen med REC*1*2 styreflate. Ta opp programmet som vises nå med USB HDD-opptaksfunksjonen. TV*1 Bytt til en TV-kanal eller inngang fra andre TITLE LIST*1 applikasjoner. Vis tittellisten. GUIDE/ *1 (Mikrofon) Vis den digitale programguiden. Bruk talefunksjon. (f.eks. søk etter diverse innhold med tale.) BACK/ Gå tilbake til forrige skjerm. Styreplate Betjen TV-en med styreflaten. HOME Vis TV-ens home-meny. (NFC) Berør enheten (f.eks., noen Xperia-modeller) DISCOVER som korresponderer med funksjonen One Åpne innholdslinjen for å søke etter innhold. touch-speiling, da vises skjermen på TV-en. Du kan også åpne innholdslinjen ved å dra fingeren opp fra DISCOVER på *1 Plasseringen, tilgjengeligheten og funksjonen til fjernkontrollen med styreflate. knappen på fjernkontrollen kan variere avhengig av landet/regionenTV-modellen. //// (Velg element / enter) *2 HDD REC-funksjon vil være tilgjengelig i løpet av 2015. Du mottar HDD REC-funksjonen automatisk +/– (Volum) som en programvareoppgradering. Sørg for at TV-en Juster lydstyrken. din er koblet til Internett. Hvis du ikke har en nettverksforbindelse, kan du laste ned programvaren fra Sony-støttesiden ved hjelp av PC- (Hopp) en. For mer informasjon om hvordan du Hopp frem og tilbake mellom to kanaler eller oppgraderer, besøk Sony-støttesiden. Hold deg innganger. TV-en veksler mellom aktuell informert om nøyaktig lanseringsdato ved å abonnere på kanal og siste kanal eller inngang som ble http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. valgt. (Demping) Demp lyden. Trykk igjen for å gjenopprette lyden. PROG +/–// I TV-modus: Velg kanalen. I tekstmodus: Velg neste () eller forrige () side. AUDIO Endre språket på programmet som du ser på nå. (Teksting-innstilling) Slår teksting på eller av (når denne funksjonen er tilgjengelig). 10NO
Bruke fjernkontrollen med styreflate Koble til andre enheter Fjernkontroll med styreflate kan bare brukes etter paring med TV-en. For mer informasjon om tilkoblinger, se For å pare, følg instruksjonen på skjermen om Hjelpeveiledning. paring. Merknader Paringskjermen kan vises ved å trykke på - • For å velge en inngangsenhet som er koblet til TV-en, knappen på TV-en i fem sekunder, eller velge trykk på . [Innstillinger] - [Innstillinger for fjernkontroll med styreflate] - [Par fjernkontroll med Koble til satellitt styreflate]. Tilkoblinger for bakke/kabel og satellitt. t : tilkoblingstrinn KD-75/65/55X850xC Åpne introduksjonen/veiledningen for fjernkontrollen med styreflate 1 Trykk på HOME. NO 2 Velg [Innstillinger] - [Innstillinger for fjernkontroll med styreflate] - [Start PL innføring/veiledning]. * CZ < 14 mm SK HU RO < 14 mm BG GR TR CATV RU UA 11NO
KD-49/43X830xC Koble til satellittboks Koble til TV-en med enten en HDMI- eller SCART-kabel. KD-75/65/55X850xC < 14 mm < 12 mm * < 21 mm HDMI < 14 mm CATV SCART * Koble kun til når du bruker tvilling tuner- modus. 12NO
KD-49/43X830xC Slik kobler du til en MHL-enhet KD-75/65/55X850xC < 12 mm < 21 mm MHL -enhet HDMI Bruk en autorisert MHL -KABEL med MHL-logo (ikke inkludert) NO PL CZ SCART SK HU RO BG GR TR RU UA 13NO
KD-49/43X830xC MHL -enhet Bruk en autorisert MHL -KABEL med MHL-logo (ikke inkludert) TV-en lader også den MHL-kompatible enheten som er koblet til samtidig som foto-/musikk-/ videofiler vises. Du kan bruke fjernkontrollen til TV-en til å kontrollere tilkoblet MHL-kompatibel enhet. Merknader • Hvis [MHL-lading i hvilemodus] er stilt inn til [På], kan du fortsette å lade den MHL-kompatible enheten selv når TV-en er i hvilemodus. • Bruk en autorisert MHL 3-KABEL med MHL-logo for 4K-smarttelefon eller mobile enheter. 14NO
Montere TV-en på veggen Denne TV-ens bruksanvisning viser kun trinnene for å forberede montering av TV-en før den monteres på veggen. Til kunder: Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører. Ikke forsøk å installere den selv. Til Sony-forhandlere og -entreprenører: Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved undersøkelse av dette produktet. Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig for å installere dette produktet, spesielt for å fastslå at veggen kan klare TV-ens vekt. Overlat monteringen av dette produktet til Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører, og vær spesielt oppmerksom på sikkerheten under installasjon. Sony er ikke ansvarlig for eventuell skade eller personskade forårsaket av feil behandling eller installasjon. Bruk veggmonteringsbrakett SU-WL450 (medfølger ikke) (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC) til å installere TV-en på veggen. Ved montering av veggmonteringsbraketten, kan du også se bruksanvisningen og installasjonsveiledningen som fulgte med veggmonteringsbraketten. Merknader • Sørg for at skruene du har fjernet blir oppbevart på en trygg plass, utenfor barns rekkevidde. For å fjerne skruene fra baksiden av TV-en (KD-75/65X850xC) NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 15NO
Endre kabelstyringen (KD-55X850xC, KD-49/43X830xC) Demontere bordstativet fra TV-en Instruksjoner for installeringen av veggmonteringsbraketten for TV-modellen din finnes på denne nettsiden: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 16NO
Problemer og løsninger Feilsøking Det vises ikke noe bilde (mørk skjerm) og For å holde TV-ens programvare oppdatert, er ingen lyd. det nødvendig å laste ned siste Kontroller antenne-/kabelforbindelsene. programvareinformasjon via det digitale Koble TV-en til strømledningen og trykk på på kringkastingssystemet eller Internett og TV-en eller på fjernkontrollen. oppdatere programvaren. Velg [Oppdater nå] Noen programmer kan ikke stilles inn. for å starte en programvareoppdatering. LED- Kontroller antenne-/kabelforbindelsene. lampen blinker hvitt mens programvaren Det kan være kortslutning i satellittkanalen, eller oppdaterer. Ikke koble fra strømledningen det kan være problemer med tilkoblingen av under programvareoppdateringen. Hvis du gjør kabelen. Kontroller kabelen og tilkoblingen, og slå dette, kan det hende av TV-en med På /Av-bryteren og slå den deretter programvareoppdateringen ikke fullføres og det på igjen. kan oppstå feil med programvaren. Den angitte frekvensen er utenfor søkeområdet. Programvareoppdateringer kan ta opptil 30 Kontakt leverandøren av satellittsignalet du minutter. Hvis du ikke ønsker å oppdatere mottar. programvaren automatisk, trykk på HOME og velg [Hjelp] t Ingen kabel-TV-tjenester (programmer) ble [Systemprogramvareoppdatering] t [Auto. funnet. nedlasting av programvare] t [Av]. Kontroller kabeltilkoblingen eller innstillingskonfigurasjonen. Når du kobler TV-en og koble den til igjen, kan Forsøk [Automatisk kanalsøk for digitale kanaler] det hende at TV-en ikke være i stand til å slå på ved å velge [Egen Antenne] i stedet for [Kabel]. en stund selv om du trykker på power-knappen Fjernkontrollen virker ikke. på fjernkontrollen eller TV fordi det tar tid å Skift batteriene. initialisere systemet. Vent i ca. 10 til 20 NO sekunder, og deretter operere den igjen. Passordet for [Tilgangskontroll] er glemt. Angi PIN-koden 9999. (PIN-koden 9999 blir alltid Når LED-lyset blinker rødt, tell hvor mange godtatt.) ganger den blinker (intervalltiden er tre sekunder). Utsiden av TV-en blir varm. Hvis LED-lampen blinker rødt, tilbakestiller du Utsiden av TV-en blir varm når TV-en har vært i TV-en ved å koble strømledningen fra i to bruk for en lengre periode. minutter, så slår du på TV-en. Du kan kjenne denne varmen når du legger Hvis problemet vedstår, kontakt forhandleren hånden der. eller Sony servicesenter med antall ganger Frossen lyd eller video, en svart skjerm eller Belysnings-LED blinker rødt (intervalltid er tre TV-en svarer ikke på knapper på TV-en eller sekunder). Koble fra strømledningen, og fjernkontrollen. informer forhandleren eller et Sony- Utfør en enkel nullstilling av TV-en ved å koble fra servicesenter. strømledningen i to minutter, koble den deretter Når LED-lyset ikke blinker, kontrollerer du til igjen. elementene i tabellene som følger. Finner ikke knappene , CH+/–, +/–, og Du kan også henvise til [Feilsøking] i TV på TV-en. Hjelpeveiledning eller utføre selvdiagnostikk Se illustrasjonen under for knappenes plassering ved å velge [Hjelp] t [Selvdiagnostikk]. La på TV-en. kvalifisert servicepersonell utføre service på TV-en hvis problemet vedstår. Baksiden på TV-en 17NO
Belysnings-LED er tent. Hvis du ikke vil tenne belysnings-LED-en, kan du slå den av. Spesifikasjoner Trykk på HOME, velg deretter [Innstillinger] t [Belysnings-LED] t [Av]. System Skjermsystem LCD (Liquid Crystal Display = skjerm med flytende krystaller), LED-baklys TV-system Analog: Avhengig av hvilket land/hvilken region du velger: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Kan ikke koble til en trådløs ruter med WPS Satellitt: DVB-S/DVB-S2 (Wi-Fi Protected Setup). Farge/bilde-system Hvis du bruker WEP-sikkerhet, velg [Enkel] t Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Kun video), [Wi-Fi] t [Koble til med skanneliste]. Velg NTSC4.43 (Kun video) deretter nettverksnavnet (SSID) som du vil koble Digital: Se Hjelpeveiledning. til. Kanaldekning Kan ikke finne nødvendig nettverksnavn i Analog: UHF/VHF/kabel, Avhengig av hvilket nettverksoppsettet. land/hvilken region du velger. Velg [[Manuell inntasting]] og trykk på for å Digital: UHF/VHF/kabel, Avhengig av hvilket land/ angi nettverksnavn. hvilken region du velger. Satellitt: IF-frekvens 950-2150 MHz Lydutgang 10 W + 10 W Trådløs teknologi Protokoll IEEE802.11ac/a/b/g/n (IEEE802.11ac er kanskje ikke tilgjengelig avhengig av land/region.) Bluetooth versjon 4.1 Inngangs-/utgangskontakter Antennekabel 75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF Satellittmottaker Hunn F-kontakt IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V og 22 kHz tone, Distribusjon med én kabel EN50494. / AV1 21-pinners scartkontakt (CENELEC-standard) inkludert lyd-/video inngang, RGB-inngang og TV lyd-/bildeutgang. / COMPONENT IN YPBPR (komponent video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Lydinngang (phonoplugger) t AV2 Videoinngang (felles phonopinne med Y-inngang) 18NO
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (støtter 4K-oppløsning) Annet Video (2D): Tilleggsutstyr 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p Fjernkontroll med styreflate: RMF-TX100E (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, (KD-49/43X830xC) 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, Veggmonteringsbrakett: SU-WL450 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC) (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Trådløs subwoofer: SWF-BR100 PC-formater MHL-kabel: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 *1 Kun YCbCr 4:2:0 / 8 bit *2 3840 × 2160p vises når 4096 × 2160p mates inn Aktive 3D Briller: TDG-BT500A (Kun 3D- Video (3D) (Kun 3D-kompatible modeller): kompatible modeller) Dobbeltramme: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Side ved side: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Over-under: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Driftstemperatur 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) 0 ºC - 40 ºC Lyd: 5,1 kanal lineær PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, Driftsluftfuktighet 176,4 og 192 kHz, 16, 20 og 24 biter, Dolby Digital 10% - 80% relativ fuktighet (ikke-kondenserende) og DTS ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 4) Strøm og annet MHL (HDMI IN 2) Strømkrav Video (2D): 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, Rangering: Inntak 220 V - 240 V vekselstrøm, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i 50 Hz (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Energieffektivitetsklasse 576i, 480p, 480i KD-75X850xC / FW-75X8570C: B * 3840 × 2160p vises når 4096 × 2160p mates inn KD-65X850xC / FW-65X8570C: A Video (3D) (Kun 3D-kompatible modeller): KD-55X850xC / FW-55X8570C: A Dobbeltramme: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i NO KD-49X830xC / FW-49X8370C: A (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p KD-43X830xC / FW-43X8370C: A Side ved side: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Skjermstørrelse (målt diagonalt) (Ca.) 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Over-under: 1080p (50, 60 Hz), 1080p (30 Hz), KD-75X850xC / FW-75X8570C: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) 75 tommer / 189,3 cm Lyd: 5,1 kanal lineær PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, KD-65X850xC / FW-65X8570C: 176,4 og 192 kHz, 16, 20 og 24 biter, Dolby Digital 65 tommer / 163,9 cm og DTS KD-55X850xC / FW-55X8570C: 55 tommer / 138,8 cm DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KD-49X830xC / FW-49X8370C: Digital optisk kontakt (tokanals lineær PCM, 49 tommer / 123,2 cm Dolby Digital, DTS) KD-43X830xC / FW-43X8370C: AUDIO OUT, / (stereomini-kontakt) 43 tommer / 108,0 cm Hodetelefon, lydutgang, subwoofer Strømforbruk 1, 2, 3 (HDD REC)*4 i [Standard]-modus USB-enhetsport ( 3 USB HDD-enhet for KD-75X850xC / FW-75X8570C: 230 W REC-funksjon) KD-65X850xC / FW-65X8570C: 149 W USB-port 1 og 2 støtter høyhastighets USB KD-55X850xC / FW-55X8570C: 115 W (USB2.0). KD-49X830xC / FW-49X8370C: 84 W USB-port 3 støtter superrask USB (USB3.0). KD-43X830xC / FW-43X8370C: 72 W i [Dynamisk]-modus CAM-spor (Conditional Access Module) KD-75X850xC / FW-75X8570C: 425 W LAN KD-65X850xC / FW-65X8570C: 288 W 10BASE-T/100BASE-TX-kontakt KD-55X850xC / FW-55X8570C: 229 W (Tilkoblingshastigheten kan variere avhengig av KD-49X830xC / FW-49X8370C: 177 W driftsmiljøet til nettverket. 10BASE-T/ KD-43X830xC / FW-43X8370C: 162 W 100BASE-TX kommunikasjonshastighet og - kvalitet garanteres ikke for denne TV-en.) 19NO
Gjennomsnittlig årlig strømforbruk*1 Merknader KD-75X850xC / FW-75X8570C: 319 kWh • "x"-en som vises i modellnavnet korresponderer til et KD-65X850xC / FW-65X8570C: 207 kWh tall, som er knyttet til design, farge eller TV-system. • Ikke ta narrekortet ut av TV CAM-sporet (Conditional KD-55X850xC / FW-55X8570C: 160 kWh Access Module) for noen annen årsak enn for å sette KD-49X830xC / FW-49X8370C: 117 kWh inn et smartkort i CAM-sporet. KD-43X830xC / FW-43X8370C: 100 kWh • Tilgjengeligheten til tilbehør avhenger av land/ Strømforbruk i hvilemodus*2*3 region/TV-modell/lagerstatus. • Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel. 0,5 W (27 W i programvare-/EPG- • Denne TV-en inneholder MHL 3. oppdateringsmodus) Skjermoppløsning Merknader til digital TV-funksjon 3840 punkter (horisontalt) × 2160 linjer (vertikalt) • Alle funksjoner som gjelder digital-TV Nominell effekt ( ) vil kun fungere i land eller områder USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAKS. der vanlige, digitale DVB-T/DVB-T2 (MPEG- USB 3: 5 V, , 900 mA MAKS. 2 og H.264/MPEG-4 AVC)-signaler MHL (HDMI IN 2): 5 V, , 1,5 A MAKS. kringkastes eller der hvor du har tilgang til Mål (Ca.) (b × h × d) en kompatibel DVB-C (MPEG-2 og H.264/ MPEG-4 AVC)- kabelservice. Vennligst med bordstativ opplys din lokale forhandler dersom du KD-75X850xC: 167,5 × 101,9 × 32,3 cm kan motta et DVB-T/DVB-T2-signal der du KD-65X850xC: 145,3 × 89,2 × 26,5 cm KD-55X850xC: 123,6 × 75,9 × 22,2 cm bor eller spør kabeltilbyderen om dennes KD-49X830xC: 109,3 × 67,9 × 20,1 cm DVB-C-kabelservice er egnet for integrert KD-43X830xC: 96,1 × 60,4 × 18,9 cm drift med denne TV-en. uten bordstativ • Din kabeltilbyder kan muligens forlange et KD-75X850xC: 167,5 × 97,0 × 7,9 cm gebyr for servicen eller kreve at du KD-65X850xC: 145,3 × 84,4 × 7,8 cm aksepterer dennes bedriftsvilkår og - KD-55X850xC: 123,6 × 72,2 × 6,0 cm betingelser. KD-49X830xC: 109,3 × 64,3 × 6,0 cm • Denne TV-en samsvarer med DVB-T/ KD-43X830xC: 96,1 × 56,8 × 6,0 cm DVB-T2- og DVB-C-spesifikasjonene, men kompatibilitet med fremtidig digital, vanlig Masse (Ca.) DVB-T/DVB-T2- og DVB-C-digital med bordstativ kabelkringkasting kan ikke garanteres. KD-75X850xC: 36,3 kg • Endel digitale TV-funksjoner er muligens KD-65X850xC: 25,5 kg ikke tilgjengelige i noen land/områder og KD-55X850xC: 21,0 kg KD-49X830xC: 15,4 kg DVB-C-kabel vil muligens ikke fungere helt KD-43X830xC: 12,8 kg som den skal med noen tilbydere. uten bordstativ KD-75X850xC: 34,8 kg KD-65X850xC: 24,1 kg KD-55X850xC: 19,9 kg KD-49X830xC: 14,4 kg KD-43X830xC: 11,8 kg *1 Energiforbruk per år, basert på fjernsynets strømforbruk når det brukes 4 timer om dagen i 365 dager. Det faktiske energiforbruket vil avhenge av hvordan fjernsynet brukes. 2 * Spesifisert strømforbruk i hvilemodus nås etter at TV-en har avsluttet nødvendige interne prosesser. *3 Strømforbruk i standby vil øke når TV-en er koblet til nettverket. *4 Kun i begrenset region/land/TV-modell. 20NO
Varemerker For modeller med inkludert fjernkontroll • Begrepene HDMI og High-Definition med styreflate: Multimedia Interface, og HDMI-logoen er • N Mark er et varemerke eller registrert varemerker eller registrerte varemerker for varemerke for NFC Forum, Inc. i USA og i HDMI Licensing LLC i USA og andre land. andre land. • Produsert på lisens fra Dolby Laboratories. Dolby og dobbel-D-symbolet er varemerker som tilhører Dolby Laboratories. • "BRAVIA" og er varemerker for Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote-logoen og logoens skrift, og "Powered by Gracenote"-logoen er enten registrerte varemerker eller varemerker for Gracenote i USA og/eller andre land. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast og Wi-Fi Protected Setup er varemerker eller registrerte varemerker for Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link og MHL-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for MHL Licensing, LLC. NO • For DTS-patenter, se http://patents.dts.com. Fremstilt under lisens fra DTS, Inc. DTS. symbolet og DTS og symbolet sammen er registrerte varemerker, og DTS Digital Surround er et varemerke for DTS, Inc. © DTS, Inc. Med enerett. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Varemerket og logoen Bluetooth® tilhører Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av dette merket av Sony Corporation er under lisens. Andre varemerker og varemerkenavn tilhører sine respektive eiere. • DiSEqC™ er et varemerke for EUTELSAT. Denne TV-en støtter DiSEqC 1.0. Denne TV-en er ikke ment for styring av motoriserte antenner. • TUXERA er et registrert varemerke for Tuxera Inc. i USA og andre land. • USB-IF SuperSpeed USB Trident-logoen er et registrert varemerke for USB Implementers Forum, Inc. 21NO
Wprowadzenie Spis treści Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy Sony. Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Uwaga • Przed użyciem telewizora należy przeczytać „Informacje dotyczące bezpieczeństwa” (strona 3). • Zdjęcia i ilustracje użyte w Przewodniku uruchamiania i w tej WAŻNA UWAGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 instrukcji mają charakter jedynie poglądowy i mogą się różnić Informacje dotyczące bezpieczeństwa. . . . . 3 od rzeczywistego wyglądu produktu. • Znak „x” widoczny obok nazwy modelu odpowiada wartości Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 liczbowej powiązanej z projektem, kolorem lub systemem TV. Podzespoły i elementy sterowania. . . . . . 7 Elementy sterowania i wskaźniki . . . . . . . . . 7 Lokalizacja etykiety identyfikacyjnej Etykiety dotyczące numeru modelu, daty produkcji (rok i miesiąc) Wejścia i wyjścia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 oraz specyfikacji elektrycznej znajdują się z tyłu telewizora lub opakowania. Korzystanie z pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Opis pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Używanie panelu dotyk. zdalnego ster. . . . 12 OSTRZEŻENIE Uruchamianie samouczka/wprowadzenia ABY UNIKNĄĆ RYZYKA dotyczącego panelu dotyk. zdalnego ster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 POŻARU, ŚWIECZKI I Podłączanie innych urządzeń . . . . . . . . . 12 INNE ŹRÓDŁA OTWARTEGO Montaż telewizora na ścianie . . . . . . . . . 16 OGNIA NALEŻY ZAWSZE Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . 18 UTRZYMYWAĆ Z DALA OD Problemy i rozwiązania . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PRODUKTU. Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 WAŻNA UWAGA Nadzór nad dystrybucją na terytorium RP : Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands Weybridge, Surrey, KT 13 0XW United Kingdom. Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji. Uwaga dotycząca sygnału cyfrowego Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/ Informacja dla klientów: poniższe informacje mają zastosowanie wyłącznie do urządzeń w krajach stosujących dyrektywy UE. Z systemu bezprzewodowego telewizora można korzystać w następujących krajach: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Urządzenie może być używane w innych krajach poza Europą. 2PL
Wentylacja Informacje dotyczące bezpieczeństwa • Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych ani wkładać GB żadnych rzeczy do obudowy. OSTRZEŻENIE • Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej Nie wolno narażać baterii na działanie zbyt wysokich temperatur przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku poniżej. przez ekspozycję na słońce, ogień itd. • Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego uchwytu FR mocującego Sony, aby zapewnić odpowiednią wentylację. Montaż i instalacja Instalacja na ścianie Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem 30 cm ES elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń 10 cm ciała, odbiornik TV należy zainstalować zgodnie z instrukcjami 10 cm podanymi poniżej. NL Instalacja • Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu łatwo dostępnego gniazdka. • Ustaw telewizor na stabilnej, równej powierzchni tak, aby 10 cm Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV. DE uniknąć ryzyka jego przewrócenia i spowodowania obrażeń ciała lub uszkodzenia telewizora. Instalacja na podstawie • Zainstaluj telewizor w miejscu, w którym nie może być pociągnięty, popchnięty lub przewrócony. 30 cm PT • Montaż odbiornika na ścianie należy zlecić wykwalifikowanemu 10 cm 10 cm 6 cm instalatorowi. • Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie akcesoriów IT Sony: Uchwyt ścienny SU-WL450 (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC) Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV. • Podczas montażu uchwytu ściennego do telewizora należy • Aby zapewnić właściwą wentylację i zapobiec osiadaniu brudu SE używać śrub dostarczonych razem z uchwytem ściennym. lub kurzu: Dostarczone śruby są zaprojektowane w sposób pokazany na Nie należy ustawiać odbiornika TV ekranem do góry, ilustracji w przypadku pomiaru od powierzchni mocującej uchwytu ściennego. montować go do góry nogami, odwróconego tyłem lub DK bokiem. Średnica i długość śrub różnią się w zależności od modelu Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce, dywanie, łóżku ściennego uchwytu mocującego. lub w szafce. Stosowanie śrub innych niż dostarczane w komplecie może spowodować uszkodzenia wewnętrzne w odbiorniku TV, jego Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami, np. FI zasłonami lub innymi przedmiotami, takimi jak gazety itp. upadek, itp. Nie należy instalować odbiornika tak, jak to pokazano na rysunkach poniżej. 8 mm - 12 mm NO Obieg powietrza jest zablokowany. PL Śruba Ściana Ściana Uchwyt ścienny CZ Pokrywa tylna telewizora Transport SK • Przed rozpoczęciem przenoszenia odbiornika należy odłączyć od niego wszystkie kable. • Do przenoszenia dużego odbiornika TV potrzeba dwóch lub Przewód zasilający HU trzech osób. Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem • Przenosząc telewizor w rękach, należy go złapać tak, jak na elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń rysunku. Nie wolno naciskać ekranu ciekłokrystalicznego ani ciała, z przewodem zasilającym i gniazdem sieciowym należy ramy dookoła ekranu. postępować w następujący sposób: RO Należy używać wyłącznie przewodów zasilających dostarczonych przez Sony, a nie przez innych dostawców. Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda sieciowego. BG Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wyłącznie napięciem 220-240 V AC. W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas dokonywania połączeń, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z GR gniazdka oraz uważać, aby nie nadepnąć na przewód. Przed przystąpieniem do serwisowania lub przesuwania odbiornika TV należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z TR • Podczas transportu odbiornik nie powinien być narażony na gniazdka. wstrząsy mechaniczne i nadmierne wibracje. Przewód zasilający powinien znajdować się z dala od źródeł • Na czas transportu odbiornika do naprawy lub podczas ciepła. przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton i Należy regularnie wyjmować wtyczkę z gniazdka i czyścić ją. RU elementy opakowania. Jeśli wtyczka jest pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej własności izolujące mogą ulec pogorszeniu, co może być przyczyną pożaru. UA 3PL
Uwaga Okoliczności: • Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie należy • Odbiornika TV nie należy dotykać mokrymi rękoma, przy zdjętej używać do jakichkolwiek innych urządzeń. obudowie lub z akcesoriami, które nie są zalecane przez • Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie zgiąć ani nie skręcić producenta. W czasie burz z wyładowaniami atmosferycznymi nadmiernie przewodu zasilającego. Może to spowodować należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego telewizora z uszkodzenie izolacji lub urwanie żył przewodu. gniazdka i odłączyć przewód antenowy. • Nie należy przerabiać przewodu zasilającego. • Nie wolno instalować telewizora tak, aby • Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich jego obudowa wystawała na otwartą przedmiotów. przestrzeń. Może to powodować • Podczas odłączania nie wolno ciągnąć za sam przewód. uderzanie w telewizor przez osoby lub • Nie należy podłączać zbyt wielu urządzeń do tego samego przedmioty oraz doprowadzić do jego gniazda sieciowego. uszkodzenia. • Nie należy używać gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę. Kawałki szkła lub uszkodzenia: • W odbiornik nie należy rzucać żadnymi przedmiotami. Może to Niedozwolone użycie spowodować uszkodzenie szkła ekranu i prowadzić do Odbiornika TV nie należy instalować oraz eksploatować w poważnych obrażeń ciała. miejscach, warunkach lub okolicznościach, jakie opisano poniżej. • W przypadku pęknięcia powierzchni ekranu lub obudowy Niezastosowanie się do poniższych zaleceń może prowadzić do telewizora, przed dotknięciem odbiornika należy wyjąć wtyczkę wadliwej pracy odbiornika, a nawet pożaru, porażenia prądem przewodu zasilającego z gniazdka. Niezastosowanie się do elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub obrażeń ciała. powyższego zalecenia może spowodować porażenie prądem elektrycznym. Miejsce: • Odbiornika TV nie należy montować na zewnątrz pomieszczeń (w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni Gdy odbiornik TV nie jest używany słonecznych), nad morzem, na statku lub innej jednostce • Mając na uwadze kwestie ochrony środowiska i pływającej, w pojeździe, w instytucjach ochrony zdrowia, w bezpieczeństwa, zaleca się odłączenie odbiornika od źródła miejscach niestabilnych lub narażonych na działanie wody, zasilania, jeśli nie będzie on używany przez kilka dni. deszczu, wilgoci lub dymu. • Ponieważ wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje • Telewizor znajdujący się w szatni jacuzzi odcięcia zasilania, w celu całkowitego wyłączenia urządzenia albo łaźni publicznej może zostać należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda uszkodzony przez unoszące się w sieciowego. powietrzu cząsteczki siarki i inne. • Niektóre odbiorniki mogą być jednak wyposażone w funkcje wymagające pozostawienia ich w trybie gotowości. • Aby zapewnić najlepszą jakość obrazu, nie należy wystawiać Zalecenia dot. bezpieczeństwa dzieci ekranu na bezpośrednie oświetlenie lub działanie promieni • Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały się dzieci. słonecznych. • Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci tak, aby • Nie przenoś urządzenia z zimnego do ciepłego pomieszczenia. uniknąć ryzyka ich przypadkowego połknięcia. Gwałtowna zmiana temperatury może powodować skraplanie wilgoci. Może to pogorszyć jakość obrazu na telewizorze lub kolorów. W takiej sytuacji przed włączeniem telewizora należy Co robić w przypadku wystąpienia poczekać na całkowite odparowanie wilgoci. problemów... Warunki: W przypadku wystąpienia jednego z poniższych problemów • Nie należy umieszczać telewizora w miejscach gorących, należy bezzwłocznie wyłączyć odbiornik TV oraz wyjąć wtyczkę wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w których zasilającą z gniazdka sieciowego. do wnętrza mogą dostawać się owady; w miejscach, w których Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego może być narażony na działanie wibracji mechanicznych lub w firmy Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez pobliżu przedmiotów palnych (świeczek, itp.). Odbiornik TV wykwalifikowanego serwisanta. należy chronić przed zalaniem i nie stawiać na nim żadnych przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów. W przypadku: • Nie wolno umieszczać telewizora w Uszkodzenia przewodu zasilającego. miejscach wilgotnych lub zakurzonych Gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę. oraz miejscach wypełnionych oleistym Uszkodzenia odbiornika w wyniku jego upuszczenia lub dymem lub parą (w pobliżu płyt uderzenia przez obiekt obcy. kuchennych lub nawilżaczy). Może to Dostania się do wnętrza odbiornika cieczy lub przedmiotów spowodować pożar, porażenie prądem obcych. lub odkształcenia obudowy. • Nie należy instalować telewizora w miejscach narażonych na Informacje o temperaturze monitora LCD działanie wyższych temperatur, takich jak miejsca bezpośrednio Gdy monitor LCD jest używany przez dłuższy czas może dojść do oświetlane przez promienie słońca, położone w pobliżu rozgrzania się miejsc wokół panelu. Po dotknięciu dłonią tych grzejnika lub czy urządzeń grzewczych. W takich warunkach miejsc możesz poczuć, że są gorące. może dojść do przegrzania telewizora, a w konsekwencji do zdeformowania obudowy i/lub awarii samego urządzenia. 4PL
• Nie należy używać szorstkich gąbek, środków czyszczących na Środki ostrożności bazie zasad lub kwasów, proszków do czyszczenia ani lotnych GB rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik Oglądanie telewizji czy środek owadobójczy. Używanie takich środków lub długotrwały kontakt z gumą lub winylem może spowodować • Program telewizyjny powinien być oglądany w pomieszczeniu o umiarkowanym oświetleniu, ponieważ oglądanie go w słabym uszkodzenie powierzchni ekranu lub obudowy. FR • Aby zapewnić właściwą wentylację, zaleca się okresowo świetle lub przez dłuższy czas jest męczące dla oczu. odkurzać otwory wentylacyjne. • Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać nadmiernego • Regulację kąta nachylenia odbiornika należy wykonywać poziomu głośności ze względu na ryzyko uszkodzenia słuchu. powolnym ruchem tak, aby odbiornik nie spadł lub nie zsunął ES (Tylko zgodne modele z funkcją 3D) się z podstawy pod telewizor. • Podczas oglądania wideo 3D lub korzystania ze stereoskopowych gier 3D niektóre osoby mogą odczuwać Urządzenia dodatkowe NL dyskomfort (np. przemęczenie wzroku, zmęczenie lub • W pobliżu odbiornika TV nie należy umieszczać urządzeń nudności). Firma Sony zaleca wszystkim użytkownikom dodatkowych lub urządzeń emitujących promieniowanie regularne przerwy podczas oglądania obrazu 3D lub grania w elektromagnetyczne. Może to spowodować zakłócenia obrazu stereoskopowe gry 3D. Długość i częstotliwość przerw zależy od i/lub dźwięku. DE konkretnej osoby. Każdy musi sam zdecydować, co jest dla • To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z niego najlepsze. W razie poczucia dyskomfortu należy przerwać ograniczeniami zawartymi w dyrektywie EMC przy założeniu, że oglądanie wideo 3D oraz granie w stereoskopowe gry 3D, aż używany jest kabel o długości 3 metrów lub krótszy. dyskomfort minie. W razie potrzeby należy skorzystać z porady PT lekarza. Należy również zapoznać się z (i) instrukcją obsługi wszelkich innych urządzeń lub nośników używanych z Zalecenie dotyczące wtyku typu F telewizorem, (ii) najnowszymi informacjami na naszej stronie Długość części przewodu wewnętrznego wystającej z części internetowej (www.sony.eu/support). Wzrok młodych dzieci połączeniowej nie może przekraczać 1,5 mm. IT (zwłaszcza do szóstego roku życia) cały czas rozwija się. Przed oglądaniem wideo 3D lub graniem w stereoskopowe gry 3D maks. 7 mm przez dzieci należy skontaktować się z lekarzem (np. pediatrą lub okulistą). Rodzice powinni zwracać uwagę na to, czy małe SE dzieci przestrzegają powyższych zaleceń. maks. 1,5 mm • Nie używaj, nie przechowuj ani nie pozostawiaj okularów 3D w (rysunek przedstawiający wtyk typu F) miejscach o wysokiej temperaturze, np. w bezpośrednim świetle Funkcje komunikacji bezprzewodowej DK słonecznym albo w nagrzanych słońcem samochodach. • Urządzenia nie należy używać w pobliżu sprzętu medycznego Ekran LCD (rozruszników serca itd.). W przeciwnym wypadku sprzęt medyczny może nie działać prawidłowo. FI • Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem • To urządzenie wysyła i odbiera sygnał zakodowany. Tym technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest ponad niemniej należy dbać o to, aby nie został on przechwycony 99,99% pikseli, na ekranie mogą pojawiać się czarne plamki lub przez niepowołane osoby. Nie ponosimy odpowiedzialności za jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim lub zielonym). ewentualne problemy wynikające z takich zdarzeń. NO Jest to jednak właściwość wynikająca z konstrukcji ekranu LCD i nie jest objawem usterki. Zalecenie dotyczące obsługi pilota • Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a także kłaść na • Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą odbiorniku TV żadnych przedmiotów. Może to spowodować biegunowość. PL zakłócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD. • Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie ani • Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu, na obrazie łączyć starych baterii z nowymi. mogą wystąpić plamy lub obraz może stać się ciemny. Nie jest • Zużyte baterie należy utylizować w sposób nieszkodliwy dla to oznaką uszkodzenia telewizora. Zjawiska te zanikają w miarę środowiska naturalnego. W niektórych regionach sposób CZ wzrostu temperatury. utylizacji zużytych baterii mogą regulować stosowne przepisy. • Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych może Należy skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami. spowodować wystąpienie obrazów wtórnych (tzw. zjawy). Mogą one zniknąć po krótkiej chwili. • Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy nim rzucać, chodzić po nim, ani wylewać na niego żadnych płynów. SK • Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy telewizora. Nie • Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w miejscach jest to oznaką uszkodzenia urządzenia. narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. • Ekran LCD zawiera niewielką ilość ciekłych kryształów. Podczas Chronić je przed wilgocią. HU utylizacji należy przestrzegać lokalnych zaleceń i przepisów. Utylizacja telewizora Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/ RO Pozbywanie się zużytego sprzętu obudową odbiornika TV i ich czyszczenie (stosowane w krajach Unii Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę Europejskiej i w pozostałych przewodu zasilającego z gniazdka. krajach europejskich stosujących BG Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału lub powłoki ekranu odbiornika, należy postępować zgodnie z poniższymi środkami własne systemy zbiórki) ostrożności. Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu • Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/obudowy, należy oznacza, że produkt nie może być traktowany GR wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli nie jako odpad komunalny, lecz powinno się go można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą miękkiej dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki ściereczki lekko zwilżonej rozcieńczonym roztworem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. delikatnego detergentu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega TR • Nie wolno spryskiwać odbiornika TV wodą potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz ani detergentem. Ciecz może przedostać zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku się przez spód ekranu lub elementy zewnętrzne do środka odbiornika i niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu RU spowodować jego uszkodzenie. uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania UA odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. 5PL
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. 6PL
GB Podzespoły i elementy sterowania FR Elementy sterowania i wskaźniki ES NL DE Ȫ ȫ PT Ȭ IT SE ̔ ȭ DK FI Czujnik zdalnego sterowania*1 / (Wybór wejścia) Czujnik światła*1 / Dioda LED / Wyświetl i wybierz źródło sygnału NO Transmiter synchronizacji 3D*1*3 wejściowego. Diody podświetlające są włączone lub migają zgodnie z aktualnym stanem TV. *1 Nie umieszczaj żadnych przedmiotów w pobliżu PL • Biały czujnika. W czasie włączania telewizora/trybu *2 Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/ krajów/modeli telewizora. CZ wyłączenia obrazu/aktualizacji oprogramowania itp. *3 Tylko zgodne modele z funkcją 3D. • Niebiesko-zielony SK W czasie podłączania bezprzewodowo urządzenia przenośnego. • Różowy*2 HU Tryb nagrywania. • Bursztynowy RO Czas jest ustawiony. (Włącznik) BG CH +/- (Programy) +/- (Głośność) GR TV TR Wybór kanału TV lub sygnału z innej aplikacji. RU UA 7PL
Wejścia i wyjścia KD-75/65/55X850xC KD-49/43X830xC ȱ 8PL
LAN • Komunikat CAM może zostać wyświetlony po wybraniu programu cyfrowego po GB DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) zakończeniu korzystania z funkcji przeglądania filmów w internecie. / AV 1 FR • Połącz za pomocą kabla SCART. Po AUDIO OUT / podłączeniu dekodera analogowego • Aby dźwięk z telewizora odtwarzać za ES tuner TV przesyła zakodowany sygnał do pomocą podłączonego sprzętu audio, dekodera, a dekoder odkodowuje go naciśnij przycisk HOME. Wybierz pozycje przed wyświetleniem obrazu. [Ustawienia] t [Dźwięk] t [Wyście NL słuchawkowe/audio] wskaż żądaną AV 2, / COMPONENT IN pozycję. • W przypadku złącza zespolonego: DE Użyj AV 2 i (L/R) z / HDMI IN 2/MHL COMPONENT IN*1. • Urządzenie MHL (Mobile High-definition PT • W przypadku złącza komponentowego: Link) można podłączyć za pomocą kabla Użyj Y, PB, PR, i (L/R). MHL zapewniającego jakość HD. IT (Wejście RF) *1 Urządzenia monofoniczne należy podłączać do Podłącz antenę lub przewód telewizji złącza audio L (MONO). SE kablowej. *2 Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/ krajów/modeli telewizora. (Wejście satelitarne) DK *3 Funkcja HDD REC będzie dostępna do końca roku Podłącz antenę satelitarną. 2015. Użytkownicy otrzymają funkcję HDD REC automatycznie, jako aktualizację oprogramowania. USB 1/2, USB 3 (HDD Upewnij się, że telewizor jest podłączony do FI REC)*2*3 Internetu. Jeśli nie dysponujesz połączeniem sieciowym, możesz pobrać oprogramowanie za • Podłączenie dużego urządzenia USB może pomocą komputera z witryny internetowej wsparcia NO zakłócić pracę innych podłączonych Sony. Szczegółowe informacje na temat urządzeń w pobliżu. wykonywania aktualizacji można znaleźć na witrynie • Duże urządzenia USB należy podłączać do internetowej wsparcia Sony. W celu uzyskania PL informacji na temat dokładnej daty wydania złącza USB 1. prosimy o zarejestrowanie się na stronie http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. HDMI IN 1/3/4 CZ • W przypadku podłączania cyfrowego systemu audio zgodnego z technologią SK kanału zwrotnego audio należy użyć złącza HDMI IN 4. W innych przypadkach należy użyć złącza DIGITAL AUDIO OUT HU (OPTICAL). CAM (Moduł warunkowego RO dostępu) • Zapewnia dostęp do płatnych usług TV. BG Szczegóły zawarto w instrukcji obsługi modułu CAM. • Karty smart card nie należy bezpośrednio GR podłączać do złącza TV CAM. Kartę należy najpierw umieścić w module TR warunkowego dostępu dostarczonym przez autoryzowanego dystrybutora. • Moduły CAM nie są obsługiwane w RU niektórych krajach/obszarach. Szczegółowych informacji udzielają UA autoryzowani dystrybutorzy. 9PL
Korzystanie z pilota Opis pilota Pilot na podczerwień Panel dotyk. zdalnego ster. W przypadku modeli wyposażonych w panel dotyk. zdalnego ster.. ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Wybór wejścia/zatrzymanie TV/RADIO strony) Przełączanie między kanałami telewizyjnymi W trybie TV: Wyświetl i wybierz źródło i stacjami radiowymi. sygnału wejściowego. W trybie tekstowym: Zatrzymanie bieżącej FOOTBALL*1 strony. Włączanie/wyłączanie trybu Live Football (gdy funkcja jest dostępna). SYNC MENU*1 Wyświetlanie menu BRAVIA Sync. Przyciski numeryczne (Czuwanie) EXIT Włączanie lub wyłączanie telewizora (tryb Powrót do poprzedniego ekranu lub wyjście czuwania). z menu. Gdy dostępna jest usługa aplikacji interaktywnych, naciśnięcie przycisku DIGITAL/ANALOG powoduje zamknięcie usługi. Przełączanie trybu analogowego i cyfrowego. (Tekst) Wyświetlanie informacji tekstowych. 10PL
Przyciski kolorowe PROG +/–// Wykonanie danej funkcji w określonym W trybie TV: Wybór kanału. GB czasie. W trybie tekstowym: Wybór następnej () lub poprzedniej () strony. FR / (Wyświetlanie informacji/ tekstu)*1 AUDIO Wyświetlanie informacji. Zmiana języka aktualnie oglądanego ES programu. NETFLIX*1 Dostęp do usługi online NETFLIX. (Tryb napisów) NL Włączanie/wyłączanie napisów (gdy funkcja HELP jest dostępna). DE Wyświetlanie menu pomocy. (Tryb szerokiego ekranu) ACTION MENU Zmiana formatu ekranu. PT Wyświetlanie listy funkcji kontekstowych. Można również wyświetlić, przesuwając ////// palec w dół od pozycji ACTION MENU na Obsługa multimediów na telewizorze i w IT panelu dotyk. zdalnego ster. podłączonym zgodnym urządzeniu BRAVIA Sync. SE TV*1 1 2 Wybór kanału TV lub sygnału z innej REC* * aplikacji. Zapisanie bieżącego programu za pomocą DK funkcji nagrywania na dysku twardym USB. 1 GUIDE/ * Wyświetlanie cyfrowego przewodnika po TITLE LIST*1 FI programach. Wyświetlanie listy tytułów. (Mikrofon) NO BACK/ Powrót do poprzedniego ekranu. Używanie funkcji głosowych. (Przykładowo: wyszukiwanie treści za pomocą poleceń PL HOME głosowych). Wyświetlanie menu głównego telewizora. Panel dotykowy CZ DISCOVER Obsługa telewizora za pomocą panelu Wyświetlanie paska treści umożliwiającego dotykowego. SK wyszukiwanie treści. Pasek zawartości można również (NFC) uruchomić, przeciągając palcem w górę od Dotknij urządzenia (np. niektóre modele HU pozycji DISCOVER na panelu dotyk. telefonów Xperia) zgodnego z funkcją zdalnego ster. tworzenia kopii lustrzanej wywoływanej jednym dotknięciem, aby wyświetlić RO //// (Wybierz pozycję/ zawartość jego ekranu na telewizorze. Wprowadź) BG *1 Rozkład, dostępność i działanie funkcji przycisków +/– (Głośność) pilota mogą się różnić w zależności od kraju/ Regulacja głośności. regionu/modelu telewizora. GR *2 Funkcja HDD REC będzie dostępna do końca roku (Przejście) 2015. Użytkownicy otrzymają funkcję HDD REC Umożliwia przechodzenie między dwoma automatycznie, jako aktualizację oprogramowania. TR kanałami lub wejściami. W telewizorze są Upewnij się, że telewizor jest podłączony do Internetu. Jeśli nie dysponujesz połączeniem naprzemiennie wybierane kanały/wejścia sieciowym, możesz pobrać oprogramowanie za RU bieżące i ostatnie wybrane. pomocą komputera z witryny internetowej wsparcia Sony. Szczegółowe informacje na temat (Wyciszanie) wykonywania aktualizacji można znaleźć na witrynie UA internetowej wsparcia Sony. W celu uzyskania Wyciszenie dźwięku. Ponownie naciśnięcie informacji na temat dokładnej daty wydania wyłącza wyciszenie. prosimy o zarejestrowanie się na stronie http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. 11PL
Używanie panelu dotyk. zdalnego ster. Podłączanie innych urządzeń Panelu dotyk. zdalnego ster. można używać tylko po sparowaniu z telewizorem. Dodatkowe informacje o połączeniach: Aby przeprowadzić parowanie, wykonaj Przewodnik pomocniczy. polecenia wyświetlane na ekranie parowania. Uwaga Ekran parowania można wyświetlić poprzez • Aby wybrać urządzenie wejściowe połączone z naciśnięcie i przytrzymanie przycisku na telewizorem, naciśnij przycisk . telewizorze przez 5 sekund albo wybranie opcji [Ustawienia] - [Ustawienia panelu dotyk. Aby podłączyć antenę satelitarną zdalnego ster.] - [Parowanie panelu dotyk. Podłączenia sygnału naziemnego/kablowego i zdalnego ster.]. satelitarnego. t : kroki podłączenia KD-75/65/55X850xC Uruchamianie samouczka/ wprowadzenia dotyczącego panelu dotyk. zdalnego ster. 1 Naciśnij przycisk HOME. 2 Wybierz pozycje [Ustawienia] - [Ustawienia panelu dotyk. zdalnego * ster.] - [Uruchom wprowadzenie/ < 14 mm samouczek]. < 14 mm CATV 12PL
KD-49/43X830xC Aby podłączyć dekoder satelitarny GB Podłączyć do telewizora za pomocą kabla HDMI lub SCART. KD-75/65/55X850xC FR ES NL DE PT < 14 mm IT < 12 mm * < 21 mm SE DK HDMI FI < 14 mm NO PL CZ CATV SK SCART HU RO * Podłączać wyłącznie w przypadku używania trybu podwójnego tunera. BG GR TR RU UA 13PL
KD-49/43X830xC Aby podłączyć urządzenie MHL KD-75/65/55X850xC < 12 mm < 21 mm Urządzenie MHL HDMI Użyj autoryzowanego kabla MHL z logo MHL (brak w zestawie) SCART 14PL
KD-49/43X830xC GB FR ES NL DE PT Urządzenie MHL IT SE DK Użyj autoryzowanego kabla MHL z logo MHL FI (brak w zestawie) NO Telewizor ładuje podłączone urządzenie zgodne ze standardem MHL podczas odtwarzania zdjęć, muzyki lub wideo. Możesz używać pilota PL telewizora do sterowania podłączonym urządzeniem zgodnym ze standardem MHL. CZ Uwaga • Jeśli opcja [Ładowanie MHL w trybie czuwania] jest ustawiona na [Wł.], można kontynuować ładowanie SK urządzenia zgodnego ze standardem MHL, nawet gdy telewizor jest w trybie czuwania. • Użyj autoryzowanego kabla MHL 3 z logo MHL dla HU smartfona lub urządzeń przenośnych 4K. RO BG GR TR RU UA 15PL
Montaż telewizora na ścianie W tej instrukcji obsługi telewizora pokazano wyłącznie kroki dotyczące przygotowania telewizora do montażu na ścianie. Do klientów: Ze względu na ochronę produktu i zapewnienie bezpieczeństwa firma Sony zaleca, aby montaż tego telewizora był wykonywany przez przedstawicieli firmy Sony lub licencjonowanych wykonawców. Nie próbować wykonywać montażu samodzielnie. Do przedstawicieli firmy Sony i licencjonowanych wykonawców: Zwracać uwagę na bezpieczeństwo podczas montażu, konserwacji okresowej i sprawdzania tego produktu. Do zamontowania tego produktu wymagane jest odpowiednie doświadczenie, szczególnie w celu oceny, czy ściana jest odpowiednio wytrzymała, aby unieść ciężar telewizora. Należy powierzać montaż tego produktu na ścianie przedstawicielom firmy Sony lub licencjonowanym wykonawcom i zwracać uwagę na bezpieczeństwo podczas montażu. Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia lub obrażenia spowodowane nieprawidłową obsługą lub montażem. Za pomocą uchwytu ściennego SU-WL450 (nie należy do wyposażenia) (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC) telewizor można zamontować na ścianie. Podczas montażu uchwytu ściennego korzystać również z instrukcji obsługi i instrukcji montażu dostarczonych z uchwytem ściennym. Uwaga • Przechowywać wykręcone śruby w bezpiecznym miejscu, z dala od dzieci. Demontaż wkrętów z tylnego panelu telewizora (KD-75/65X850xC) 16PL
Aby zmienić sposób prowadzenia kabli (KD-55X850xC, KD-49/43X830xC) GB FR ES NL DE PT IT SE DK Odłączanie podstawy od telewizora FI NO PL CZ SK HU Instrukcje montażu uchwytu ściennego dla telewizora: RO www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual BG GR TR RU UA 17PL
Problemy i rozwiązania Rozwiązywanie problemów Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak Aby zapewnić aktualność oprogramowania dźwięku. telewizora, należy pobrać informacje o Sprawdź podłączenie anteny/kabla. najnowszym oprogramowaniu za pomocą Podłącz telewizor do zasilania i naciśnij przycisk cyfrowego systemu nadawczego lub Internetu i na telewizorze lub pilocie. zaktualizować oprogramowanie. Aby rozpocząć Niektórych programów nie można dostroić. aktualizację oprogramowania, wybierz opcję Sprawdź podłączenie anteny/kabla. [Aktualizuj teraz]. Podczas aktualizacji Kabel odbiornika satelitarnego może być zwarty oprogramowania dioda podświetlenia LED miga lub występuje problem z połączeniem kabla. na biało. Podczas aktualizacji oprogramowania Sprawdzić kabel i połączenie, wyłącz odbiornik TV nie wolno odłączać telewizora od źródła przy użyciu włącznika/wyłącznika zasilania, a zasilania. Odłączenie od zasilania przed następnie wyłącz go ponownie. ukończeniem aktualizacji może spowodować Wprowadzona częstotliwość jest poza zakresem. uszkodzenie oprogramowania. Aktualizacja Należy skontaktować się z operatorem telewizji może potrwać do 30 minut. Jeśli nie chcesz satelitarnej. aktualizować oprogramowania automatycznie, naciśnij przycisk HOME i wybierz pozycje Nie znaleziono żadnych usług telewizji [Pomoc] t [Aktualizacja oprogramowania kablowej (programów). systemowego] t [Automat. pobieranie Sprawdź podłączenie kabla lub konfigurację oprogram.] t [Wył.]. strojenia. Zmień opcję [Kablowa] na [Naziemna] i spróbuj Jeśli telewizor zostanie odłączony i ponownie ponownie wykonać funkcję [Automatyczne podłączony, przez pewien czas może się nie strojenie cyfrowe]. włączyć pomimo naciskania przycisku zasilania Pilot nie działa. na pilocie lub telewizorze, ponieważ inicjalizacja Wymień baterie. systemu wymaga nieco czasu. Przed ponownym włączeniem należy odczekać około Nie pamiętasz hasła funkcji [Blokada 10-20 sekund. rodzicielska]. Wprowadź 9999 jako kod PIN. (kod PIN 9999 jest Jeśli wskaźnik LED miga na czerwono, policz zawsze akceptowany.) liczbę mignięć (odstęp czasu wynosi trzy sekundy). Otoczenie telewizora może się nagrzać. Gdy dioda LED podświetlenia miga na Jeśli telewizor jest używany przez dłuższy czas, czerwono, zresetować telewizor, odłączając jego otoczenie może się nagrzać. przewód zasilania telewizora na dwie minuty, a Należy uważać na dotykanie tych miejsc ręką, następnie ponownie włączyć telewizor. gdyż mogą być gorące. Jeśli problem się utrzymuje, skontaktować z Zamrożony obraz lub dźwięk, pusty ekran, przedstawicielem lub punktem serwisowym telewizor nie odpowiada na naciskanie firmy Sony, podając liczbę mignięć dioda przycisków na telewizorze lub pilocie. podświetlenia LED na czerwono (odstęp wynosi Należy wykonać prosty reset, odłączając przewód trzy sekundy). Odłącz przewód zasilający i telewizora od zasilania na dwie minuty, a poinformuj lokalnego dystrybutora lub centrum następnie podłączając go z powrotem. serwisowe firmy Sony. Jeśli wskaźnik LED nie miga, sprawdź elementy wymienione w poniższej tabeli. Patrz również sekcja [Rozwiązywanie problemów] w Przewodniku pomocniczym lub samodzielnie sprawdź stan, wybierając pozycje [Pomoc] t [Automatyczna diagnostyka]. Jeśli problem się utrzymuje, należy zlecić wykonanie naprawy telewizora wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu. 18PL
Nie można znaleźć przycisków , CH+/–, +/–, i TV na telewizorze. GB Patrz poniższa ilustracja odnośnie do lokalizacji Dane techniczne przycisków na telewizorze. FR System Tył telewizora System panelu Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD), ES Podświetlenie LED System TV Analogowy: W zależności od zaznaczonego NL kraju/obszaru: B/G, D/K, L, I Cyfrowy: DVB-T/DVB-C DE DVB-T2 Dioda podświetlenia LED jest włączona. Satelita: DVB-S/DVB-S2 System kodowania kolorów PT Jeśli nie chcesz, aby dioda podświetlenia LED była włączona, możesz ją wyłączyć. Naciśnij HOME, Analogowy: PAL, SECAM, NTSC3.58 (tylko video), NTSC4.43 (tylko video) następnie wybierz [Ustawienia] t [Dioda IT podświetlenia LED] t [Wył.]. Cyfrowy: patrz Przewodnik pomocniczy. Zakres kanałów Analogowy: UHF/VHF/kablowe, W zależności od SE zaznaczonego kraju/obszaru. Cyfrowy: UHF/VHF/kablowe, W zależności od zaznaczonego kraju/obszaru. DK Satelita: częstotliwość 950-2 150 MHz Wyjście dźwięku FI 10 W + 10 W Brak możliwości połączenia z routerem bezprzewodowym poprzez WPS (Wi-Fi Technologia bezprzewodowa Protokół IEEE802.11ac/a/b/g/n NO Protected Setup). (Protokół IEEE802.11ac może nie być dostępny w W przypadku stosowania zabezpieczenia WEP niektórych krajach/regionach). wybierz [Podstawowy] t [Wi-Fi] t [Połącz — PL Bluetooth wer. 4.1 lista wyszukiwania]. Następnie wybierz nazwę sieci (SSID), z którą chcesz się połączyć. Gniazda wejściowe/Wyjściowe CZ Nie można znaleźć żądanej nazwy sieci w Kabel antenowy ustawieniach sieci. 75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF Wybierz [[Wprowadzanie ręczne]] i naciśnij SK Antena satelitarna aby wprowadzić nazwę sieci. Żeńskie złącze typu F, IEC169-24, 75 omowa. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V i sygnał 22 kHz, Dystr. za HU pomocą poj. kabla EN50494. / AV1 21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w RO tym wejście audio/wideo, wejście RGB, wyjście audio/wideo TV. BG / COMPONENT IN YPBPR (wideo komponentowe): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, GR 480p, 480i Wejście audio (gniazda foniczne) TR t AV2 Wejście wideo (wspólny bolec foniczny z wejściem Y) RU UA 19PL
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (obsługuje rozdzielczość 4K) LAN Wideo (2D): Gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX (Prędkość 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p połączenia zależy od parametrów sieci. Nie (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, gwarantuje się prędkości i jakości transmisji przez 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX tego odbiornika 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, TV.) 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formaty komputerowe Inne *1 YCbCr 4:2:0/tylko 8-bitowy Wyposażenie dodatkowe *2 Rozdzielczość 3840 × 2160p jest wyświetlana w przypadku wejścia sygnału 4096 × 2160p Panel dotyk. zdalnego ster.: RMF-TX100E Wideo (3D) (Tylko zgodne modele z funkcją 3D): (KD-49/43X830xC) Kompresja ramek: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Uchwyt ścienny: SU-WL450 (KD-65/55X850xC, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p KD-49/43X830xC) Obok siebie: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Bezprzewodowy subwoofer: SWF-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Kabel MHL: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 Nad i pod: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Aktywne okulary 3D: TDG-BT500A (Tylko zgodne 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) modele z funkcją 3D) Dźwięk: 5,1 kanałów, liniowe PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 i 192 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby Digital i DTS ARC (Audio Return Channel) (tylko HDMI IN 4) MHL (HDMI IN 2) Temperatura robocza Wideo (2D): 0 ºC – 40 ºC 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, Wilgotność robocza 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i 10 % – 80 % wilgotności względnej (bez (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, kondensacji) 576i, 480p, 480i * Rozdzielczość 3840 × 2160p jest wyświetlana w Zasilanie i inne przypadku wejścia sygnału 4096 × 2160p Wymagania dotyczące zasilania Wideo (3D) (Tylko zgodne modele z funkcją 3D): Parametry: Wejście 220 V - 240 V prądu Kompresja ramek: 1080p (30 Hz), 1080/24p, zmiennego (AC), 50 Hz 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Obok siebie: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Klasa efektywności energetycznej 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KD-75X850xC / FW-75X8570C: B Nad i pod: 1080p (50, 60 Hz), 1080p (30 Hz), KD-65X850xC / FW-65X8570C: A 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KD-55X850xC / FW-55X8570C: A Dźwięk: 5,1 kanałów, liniowe PCM: 32, 44,1, 48, KD-49X830xC / FW-49X8370C: A 88,2, 96, 176,4 i 192 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby KD-43X830xC / FW-43X8370C: A Digital i DTS Wielkość ekranu (mierzona po przekątnej) (Ok.) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KD-75X850xC / FW-75X8570C: 75 cali / 189,3 cm Cyfrowe gniazdo optyczne (dwukanałowe liniowe KD-65X850xC / FW-65X8570C: 65 cali / 163,9 cm PCM, Dolby Digital, DTS) KD-55X850xC / FW-55X8570C: 55 cali / 138,8 cm KD-49X830xC / FW-49X8370C: 49 cali / 123,2 cm AUDIO OUT, / (mini jack stereo) KD-43X830xC / FW-43X8370C: 43 cali / 108,0 cm Słuchawki, wyjście audio, głośnik niskotonowy Pobór mocy 1, 2, 3 (HDD REC)*4 Port urządzeń USB ( 3 - port USB HDD do w trybie [Standardowy] obsługi funkcji nagrywania) KD-75X850xC / FW-75X8570C: 230 W Porty USB 1 i 2 obsługują standard High Speed KD-65X850xC / FW-65X8570C: 149 W USB (USB2.0). KD-55X850xC / FW-55X8570C: 115 W Port USB 3 obsługuje standard Super Speed USB KD-49X830xC / FW-49X8370C: 84 W (USB3.0). KD-43X830xC / FW-43X8370C: 72 W Gniazdo CAM (Modułu Warunkowego Dostępu) 20PL
w trybie [Żywy] *2 Podany pobór mocy w trybie czuwania jest osiągany KD-75X850xC / FW-75X8570C: 425 W po zakończeniu wykonywania przez odbiornik TV GB wymaganych procesów wewnętrznych. KD-65X850xC / FW-65X8570C: 288 W *3 Pobór mocy w trybie czuwania wzrośnie przy KD-55X850xC / FW-55X8570C: 229 W połączeniu telewizora z siecią. KD-49X830xC / FW-49X8370C: 177 W *4 Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/ FR KD-43X830xC / FW-43X8370C: 162 W krajów/modeli telewizora. Przeciętne roczne zużycie energii*1 Uwaga ES KD-75X850xC / FW-75X8570C: 319 kWh • Znak „x” widoczny obok nazwy modelu odpowiada wartości liczbowej powiązanej z projektem, kolorem KD-65X850xC / FW-65X8570C: 207 kWh KD-55X850xC / FW-55X8570C: 160 kWh lub systemem TV. NL • Nie wyjmuj atrapy karty z gniazda CAM (Modułu KD-49X830xC / FW-49X8370C: 117 kWh Warunkowego Dostępu) telewizora w innym celu niż KD-43X830xC / FW-43X8370C: 100 kWh włożenie do gniazda CAM karty inteligentnej. • Dostępność akcesoriów opcjonalnych zależy od kraju, DE Pobór mocy w stanie czuwania*2*3 regionu, modelu telewizora i stanu magazynowego. 0,5 W (27 W w trybie aktualizacji oprogramowania • Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez lub elektronicznego przewodnika po programach) powiadomienia. PT • W tym telewizorze zastosowano MHL 3. Rozdzielczość ekranu 3 840 punktów (w poziomie) × 2 160 linii IT Informacje dotyczące funkcji Telewizji (w pionie) Wartości znamionowe wyjścia Cyfrowej USB 1/2: maks. 5 V, , 500 mA • Wszystkie funkcje dotyczące Telewizji SE USB 3: maks. 5 V, , 900 mA Cyfrowej ( ) dostępne są tylko w krajach MHL (HDMI IN 2): maks. 5 V, , 1,5 A lub na obszarach, gdzie nadawane są DK sygnały cyfrowej telewizji naziemnej Wymiary (Ok.) (szer. × wys. × gł.) DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 i H.264/MPEG-4 z podstawą AVC) lub w miejscach, w których istnieje FI KD-75X850xC: 167,5 × 101,9 × 32,3 cm dostęp do kompatybilnych z urządzeniem KD-65X850xC: 145,3 × 89,2 × 26,5 cm sygnałów kablowych DVB-C (MPEG-2 i NO KD-55X850xC: 123,6 × 75,9 × 22,2 cm H.264/MPEG-4 AVC). Prosimy KD-49X830xC: 109,3 × 67,9 × 20,1 cm KD-43X830xC: 96,1 × 60,4 × 18,9 cm skontaktować się z lokalnym sprzedawcą, aby ustalić, czy w miejscu Państwa PL bez podstawy KD-75X850xC: 167,5 × 97,0 × 7,9 cm zamieszkania można odbierać sygnały KD-65X850xC: 145,3 × 84,4 × 7,8 cm DVB-T/DVB-T2 lub zwrócić się do dostawcy CZ KD-55X850xC: 123,6 × 72,2 × 6,0 cm usług kablowych o informacje, czy KD-49X830xC: 109,3 × 64,3 × 6,0 cm oferowane przez niego usługi DVB-C będą SK KD-43X830xC: 96,1 × 56,8 × 6,0 cm dostępne w zakupionym odbiorniku TV. • Państwa dostawca usług kablowych może Waga (Ok.) doliczyć dodatkową opłatę za swoje usługi HU z podstawą lub poprosić o podpisanie stosownej KD-75X850xC: 36,3 kg umowy. KD-65X850xC: 25,5 kg RO • Zakupiony model telewizora jest KD-55X850xC: 21,0 kg dostosowany do odbioru sygnałów KD-49X830xC: 15,4 kg BG telewizji naziemnej DVB-T/DVB-T2 oraz KD-43X830xC: 12,8 kg kablowej DVB-C, nie można jednak bez podstawy zagwarantować jego kompatybilności z GR KD-75X850xC: 34,8 kg KD-65X850xC: 24,1 kg tworzonymi w przyszłości programami w KD-55X850xC: 19,9 kg formacie DVB-T/DVB-T2 lub DVB-C. • W niektórych krajach lub regionach pewne TR KD-49X830xC: 14,4 kg KD-43X830xC: 11,8 kg funkcje Telewizji Cyfrowej lub kablowej DVB-C mogą być niedostępne. RU *1 Zużycie energii rocznie, w oparciu o wyliczenie zużycia energii dla telewizora pracującego 4 godziny dziennie przez 365 dni w roku. Rzeczywiste zużycie UA energii zależy od sposobu korzystania z telewizora. 21PL
Informacje dot. znaków towarowych • TUXERA jest zastrzeżonym znakiem • HDMI, logo HDMI i nazwa HDMI High- towarowym firmy Tuxera Inc. w USA i Definition Multimedia Interface to znaki innych krajach. towarowe lub zarejestrowane znaki • Logo USB-IF SuperSpeed USB Trident towarowe HDMI Licensing LLC na terenie stanowi zastrzeżony znak towarowy USB Stanów Zjednoczonych i innych krajów. Implementers Forum, Inc. • Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. W przypadku modeli wyposażonych w Dolby i symbol z podwójnym D są znakami panel dotyk. zdalnego ster.: towarowymi firmy Dolby Laboratories. • Znak N jest znakiem towarowym lub • „BRAVIA” i są znakami zarejestrowanym znakiem towarowym NFC towarowymi Sony Corporation. Forum, Inc. w USA oraz innych krajach. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, logo i logotyp Gracenote oraz logo „Powered by Gracenote” są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi Gracenote w USA oraz innych krajach. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast i Wi-Fi Protected Setup stanowią znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link oraz logo MHL są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi MHL Licensing, LLC. • W kwestii informacji na temat patentów DTS należy skorzystać z witryny http://patents.dts.com. Produkowane na licencji DTS, Inc. DTS, symbol oraz DTS i symbol łącznie są zarejestrowanymi znakami towarowymi, a DTS Digital Surround jest znakiem towarowym DTS, Inc. © DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Słowo i logo Bluetooth® stanowią własność Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie użycie tych znaków przez Sony Corporation odbywa się na mocy licencji. Pozostałe znaki i nazwy towarowe należą do odpowiednich właścicieli. • DiSEqC™ jest znakiem towarowymfirmy EUTELSAT. Telewizor obsługuje funkcję DiSEqC1.0. Dany telewizor nie jest przeznaczony do sterowania antenami z napędem. 22PL
Úvod Obsah Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony. Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu. Poznámka • Než začnete televizor používat, přečtěte si „Bezpečnostní informace“ (strana 3). • Obrázky a ilustrace v Počátečních instrukcích a v tomto návodu slouží jen pro vaši referenci a mohou se lišit od skutečného DŮLEŽITÁ POZNÁMKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 vzhledu produktu. Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . 3 • Symbol „x“, který se objevuje v názvu modelu, odpovídá číslici popisující design, barvu nebo systém TV. Upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Součásti a ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . 6 Umístění identifikačního štítku Ovládací prvky a kontrolky. . . . . . . . . . . . . . . 6 Štítky s číslem modelu, datem výroby (rokem/měsícem) a specifikací zdroje napájení se nacházejí na zadní části televizoru Vstupy a výstupy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 nebo na obalu. Používání dálkového ovládání . . . . . . . . . 9 Popis součástí dálkového ovládání. . . . . . . . 9 VAROVÁNÍ Používání dálkového ovládání Touchpad . . 11 Z DŮVODU ZAMEZENÍ Spuštění představení/výuky dálkového ovládání Touchpad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 RIZIKA POŽÁRU Připojení ostatních zařízení . . . . . . . . . . . .11 UCHOVÁVEJTE TENTO Montáž televizoru na zeď . . . . . . . . . . . . 15 PRODUKT VŽDY Z DOSAHU Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 SVÍČEK NEBO JINÝCH ZDROJŮ Problémy a řešení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 OTEVŘENÉHO OHNĚ. Specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 DŮLEŽITÁ POZNÁMKA Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Žádosti týkající se technických požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záručních podmínek se obracejte na adresy uvedené v servisních a záručních dokumentech. Poznámka k bezdrátovému signálul Sony Corporation tímto prohlašuje, že tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující URL: http://www.compliance.sony.de/ Upozornění pro zákazníky: následující informace se vztahují pouze na přístroje prodávané v zemích podléhajících směrnicím EU. Bezdrátový televizní systém může být provozován v následujících zemích: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Toto vybavení může být použito v ostatních neevropských zemích. 2CZ
Instalace na stěně Bezpečnostní informace 30 cm GB UPOZORNĚNÍ 10 cm 10 cm Baterie nesmí být vystaveny přílišnému horku, například slunečnímu světlu, ohni a podobně. FR Instalace/Nastavení Televizor instalujte a používejte podle následujících pokynů, 10 cm Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor. ES zabráníte tak nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození anebo zranění. Instalace se stojanem Instalace 30 cm NL • Televizor musí být instalován v blízkosti snadno přístupné 10 cm 10 cm 6 cm zásuvky. • Umístěte TV na stabilní rovný povrch tak, aby nemohlo dojít k jeho spadnutí a k poranění osob nebo poškození TV. DE • Televizor nainstalujte na místo, kde za něj nebude možné zatáhnout, zatlačit na něj nebo ho shodit. Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor. • Instalaci na stěnu smí provést jen kvalifikovaný servisní technik. • Z bezpečnostních důvodů důrazně doporučujeme používání PT • K zajištění správného větrání a zabránění usazování nečistot a příslušenství Sony včetně: prachu: Nástěnný držák Nepokládejte televizor na plocho, neinstalujte ho obráceně, SU-WL450 (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC) zadní částí dopředu nebo z boku. IT • Když k TV připojujete nástěnný držák, použijte šrouby dodané s Neumísťujte televizor na polici, kobereček, postel nebo do nástěnným držákem. Dodané šrouby jsou navrženy k použití, jak skříně. je vyznačeno na obrázku, měřeno od montážního povrchu Nezakrývejte televizor látkami jako záclonami, ani různými nástěnného držáku. předměty, např. novinami. SE Průměr a délka šroubů se liší podle modelu nástěnného Neinstalujte televizor tak, jak je uvedeno na obrázku. montážního rámu. Použití jiných šroubů může mít za následek vnitřní poškození Cirkulace vzduchu je zablokovaná. televizoru nebo způsobit jeho pád apod. DK 8 mm - 12 mm Stěna Stěna FI Šroub NO Nástěnný držák Zadní kryt TV SK Síťový kabel Přeprava Se síťovým kabelem a zástrčkou zacházejte podle následujících • Před přemístěním televizoru odpojte všechny kabely. pokynů, aby nedošlo k požáru, úrazu elektrickým proudem, CZ poškození anebo zranění. • K přenosu velkého televizoru jsou nutné dvě nebo tři osoby. Používejte pouze síťové kabely Sony, nikoli kabely jiných • Když přenášíte TV v rukou, držte jej, jak je znázorněno níže. dodavatelů. Netlačte na LCD panel a rám okolo obrazovky. Zasuňte zástrčku úplně do síťové zásuvky. SK Televizor používejte pouze v elektrické síti 220-240 V stř. Při pokládání kabelů nezapomeňte vytáhnout z bezpečnostních důvodů síťový kabel ze zásuvky a zkontrolujte, zda jste o kabely nezachytili nohama. HU Před prací na televizoru nebo před jeho stěhováním vytáhněte síťový kabel ze zásuvky. Síťový kabel musí být instalovaný v dostatečné vzdálenosti od RO tepelných zdrojů. Síťový kabel pravidelně vytáhněte ze zásuvky a vyčistěte ho. Pokud je zástrčka zaprášená a hromadí se na ní vlhkost, může • Při přenášení televizoru dbejte na to, aby do ničeho nenarazil, se zhoršit její izolace a způsobit požár. BG nebo nadměrné nevibroval. Poznámka • Jestliže vezete televizor do opravy, nebo ho stěhujete, vždy ho • Dodávaný síťový kabel nepoužívejte pro žádné jiné zařízení. zabalte do originální krabice a obalového materiálu. • Síťový kabel nesmí být nadměrně stlačený, ohnutý nebo GR Větrání zkroucený. Mohlo by dojít k poškození izolace nebo vodičů. • Nikdy nezakrývejte větrací otvory, ani nic nezasunujte do skříně • Síťový kabel žádným způsobem neupravujte. • Na síťový kabel nestavte nic těžkého. televizoru. • Okolo televizoru ponechte volný prostor jako na níže uvedeném • Při odpojování síťového kabelu ze zásuvky netahejte za síťový TR obrázku. kabel. • Důrazně doporučujeme použití nástěnného montážního rámu • K jedné přívodní zásuvce nepřipojujte příliš mnoho spotřebičů. Sony, který zajišt’uje dostatečnou cirkulaci vzduchu. • Nepoužívejte uvolněné elektrické zásuvky. RU Zakázané použití Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor v dále uvedených místech, prostředích, nebo situacích, protože televizor by mohl špatně UA fungovat, nebo by mohl způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo poškození majetku anebo zranění. 3CZ
Umístění: Pokud dojde k následujícímu problému... • Venkovní prostor (na přímém slunečním svitu), na mořském Pokud dojde k následujícímu problému, vypněte televizor a břehu, lodi nebo jiném plavidle, v autě, v lékařských zařízeních, okamžitě vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky. nestabilní umístění, v blízkosti vody, na dešti, ve vlhku nebo Požádejte svého prodejce nebo servisní středisko Sony o kouři. prohlídku televizoru kvalifikovaným servisním technikem. • Je-li televizor umístěn v převlékárně veřejných lázní nebo u horkých pramenů, Když: může dojít k poškození televizoru Přívodní kabel je poškozený. působením síry ve vzduchu apod. Síťová zásuvka je uvolněná. Televizor je poškozený pádem na zem, nárazem nebo tím, že na něj něco spadlo. • Pro co nejlepší kvalitu obrazu nevystavujte obrazovku přímému Otvory skříně propadl nějaký předmět, nebo se do něj vylila světlu nebo slunečnímu světlu. nějaká tekutina. • Nepřemísťujte televizor z chladného místa do tepla. Náhlé změny pokojové teploty by mohly způsobit kondenzaci vlhkosti. O teplotě LCD monitoru Televizor by potom mohl ukazovat nekvalitní obraz a/nebo nekvalitní barvy. Pokud by k tomu došlo, nechte vlhkost zcela Když LCD monitor používáte po delší časové období, může se odpařit, než televizor spustíte. okolí panelu zahřát. Když se ho dotknete rukou, může být na dotek horký. Prostředí: • Horká, vlhká nebo nadměrně prašná místa; místa, na která se může dostat hmyz; tam, kde by mohl být televizor vystaven mechanickým vibracím, v blízkosti hořlavých předmětů (svíček apod.). Na televizor nesmí nic kapat nebo stříkat, ani na něm Upozornění nesmí stát předměty naplněné tekutinami, jako např. vázy. • Neumísťujte televizor do vlhkých nebo prašných prostor nebo do místnosti s Sledování televizoru mastným kouřem nebo párou (blízko • Televizor sledujte za mírného osvětlení, protože sledování kuchyňských desek nebo zvlhčovačů televizoru při slabém světle nebo po dlouhou dobu namáhá oči. vzduchu). Mohlo by dojít k požáru, úrazu • Používáte-li sluchátka, nastavte hlasitost tak, aby zvuk nebyl elektrickým proudem nebo k deformaci. příliš silný, protože byste si mohli poškodit sluch. • Neinstalujte televizor v místech vystavených extrémním (Pouze modely kompatibilní s 3D) teplotám, například na přímém slunečním světle, v blízkosti • Někteří lidé se mohou při sledování 3D obrazu nebo hraní radiátoru nebo větráku topení. Televizor by se v takovém stereoskopických 3D her cítit nepříjemně (napětí v očích, únava prostředí mohl přehřát, což by mohlo vést k deformaci a/nebo nebo nevolnost). Společnost Sony doporučuje všem uživatelům poruše televizoru. dělat při sledování 3D obrazu nebo hraní stereoskopických 3D her pravidelné přestávky. Délka a frekvence potřebných přestávek je u různých osob odlišná. Musíte zjistit, jaké řešení je nejlepší. Pokud se cítíte nepříjemně, přestaňte sledovat 3D obraz nebo hrát stereoskopické 3D hry, dokud se váš stav nezlepší. Přečtěte si také (i) příručky k ostatním zařízením a médiím, která s tímto televizorem používáte, (ii) naše webové Situace: stránky (www.sony.eu/support), kde naleznete nejnovější • Televizor nepoužívejte, máte-li vlhké ruce, je-li odstraněna skříň informace. Zrak malých dětí (obzvláště těch mladších šesti let) televizoru, nebo s příslušenstvím, které výrobce nedoporučil. se stále vyvíjí. Předtím, než dovolíte malým dětem sledovat 3D Během bouřky s blesky odpojte TV od síťové zásuvky a antény. obraz nebo hrát stereoskopické 3D hry, poraďte se s lékařem (s • Neinstalujte televizor tak, aby vyčníval do pediatrem nebo očním lékařem). Dospělí musí dohlížet na malé děti a zajistit, aby dodržovaly výše uvedená doporučení. volného prostoru. Mohlo by dojít ke • 3D brýle nepoužívejte, neskladujte ani nenechávejte na místech zranění nebo k poškození televizoru, kdyby do něj narazil člověk nebo nějaký vystavených vysokým teplotám, např. na přímém slunci nebo v předmět. automobilech rozpálených sluncem. LCD obrazovka Poškozené díly: • I když je LCD obrazovka vyrobena vysoce přesnou technologií a • Na televizor nic neházejte. Sklo na obrazovce se může poškodit 99,99% nebo více pixelů funguje správně, mohou se trvale a způsobit vážný úraz. objevovat černé nebo jasné světelné body (červené, modré • Jestliže povrch televizoru praskne, nedotýkejte se ho a nejprve nebo zelené). Je to způsobeno strukturálními vlastnostmi LCD obrazovky a nejedná se o závadu. vytáhněte kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít k úrazu • Netlačte na přední filtr, ani po něm neškrábejte, a na horní elektrickým proudem. plochu televizoru nepokládejte žádné předměty. Obraz by pak mohl být nerovnoměrný nebo by se LCD obrazovka mohla Když televizor nepoužíváte poškodit. • Jestliže televizor nebudete několik dní používat, odpojte ho z • Budete-li televizor používat na chladném místě, může se v bezpečnostních důvodů a kvůli ochraně životního prostředí od obraze zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne. Nejde o poruchu sítě. televizoru. Tento jev po zvýšení okolní teploty zmizí. • Pokud televizor jen vypnete, není odpojený od napájecí sítě; k • Při nepřetržitém zobrazení statických obrazů může dojít ke úplnému odpojení od sítě vytáhněte proto zástrčku ze zásuvky. vzniku „duchů“. Po chvíli by se měl tento stav zlepšit. • Některé televizory jsou však vybaveny funkcemi, které ke • Během provozu televizoru se obrazovka i skříň přístroje správnému fungování vyžadují ponechání v klidovém stavu. zahřívají. Neznamená to ale funkční poruchu televizoru. • LCD obrazovka obsahuje malé množství tekutých krystalů. Při Pro děti její likvidaci se řiďte místními nařízeními a předpisy. • Nedovolte dětem, aby na televizor lezly. • Příslušenství malých rozměrů uschovejte mimo dosah dětí, aby ho nemohly omylem spolknout. 4CZ
Zacházení s povrchem obrazovky/skříňky Likvidace televizoru televizoru a jeho čištění GB Likvidace nepotřebného Před čištěním se ujistěte, že jste televizor odpojili vytažením elektrického a elektronického kabelu ze zásuvky. zařízení (platné v Evropské unii a Abyste předešli zhoršení stavu materiálu nebo svrchní vrstvy FR obrazovky, dodržujte následující opatření. dalších evropských státech • Prach z povrchu obrazovky/skříňky opatrně stírejte měkkým uplatňujících oddělený systém hadříkem. Nepodaří-li se prach takto odstranit, setřete jej jemným hadříkem mírně navlhčeným slabým roztokem sběru) ES Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho rozředěného čisticího prostředku. balení upozorňuje, že by s výrobkem po • Nikdy nestříkejte vodu ani mycí prostředky ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným přímo na televizor. Mohla by stéct do odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa NL spodní části obrazovky nebo vnějších částí, pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním dostat se tak do televizoru a televizor tak správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným poškodit. negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by • Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním DE houbičky, zásadité/kyselé čisticí prostředky, materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. brusné prášky ani těkavá rozpouštědla jako alkohol, benzen Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u nebo insekticidy. Při použití těchto materiálů nebo při delším kontaktu s pryžovými nebo vinylovými materiály může dojít k příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. PT poškození povrchu obrazovky a materiálu skříňky. • K zajištění správného větrání doporučujeme pravidelné vysávání větracích otvorů. Nakládání s nepotřebnými • Je-li třeba seřídit úhel televizoru, pohybujte televizorem pomalu bateriemi (platí v Evropské unii a IT tak, aby nespadl nebo nesklouzl ze stojanu. dalších evropských státech Volitelné zařízení využívajících systém odděleného SE • Volitelná zařízení nebo jiná zařízení vysílající elektromagnetické sběru) záření neinstalujte příliš blízko televizoru. Jinak by mohlo dojít Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se ke zkreslení obrazu anebo šumu. • Tento produkt byl testován a shledán vhodným limitům nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol DK stanoveným direktivou EMC pro použití připojovacích kabelů nacházející se na určitých typech baterii může být použit v kratších než 3 metry. kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito FI Dopručení pro zásuvku typu „F“ nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním Přesah vnitřního drátu v přípojce musí být méně než 1,5 mm. dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo Max. 7 mm docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými NO bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, Max. 1,5 mm aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný SK (Referenční ilustrace pro zásuvku typu F) personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené Bezdrátová funkce jednotky ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich • Nepoužívejte zařízení v blízkosti zdravotních zařízení recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té CZ (kardiostimul átor atd.). Mohlo by dojít k selhání zdravotního části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z zařízení. výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné • I když tato jednotka vysílá/přijímá zakódované signály, buďte opatrní na neautorizovaný příjem. Za výsledné problémy sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik SK neneseme zodpovědnost. zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde Upozornění na manipulaci s dálkovým jste výrobek zakoupili. ovladačem HU • Při vkládání baterií dodržte správnou polaritu. • Nepoužívejte různé typy baterií, ani nemíchejte současně staré a nové baterie. RO • Baterie likvidujte způsobem, který chrání životní prostředí. V některých oblastech je nutné likvidovat baterie podle předpisů. Informujte se prosím u příslušných úřadů. • S dálkovým ovladačem zacházejte opatrně. Nepouštějte ho na BG zem, nešlapte po něm, ani na něj nestříkejte žádnou tekutinu. • Neukládejte dálkový ovladač na místo v blízkosti tepelných zdrojů, nebo na místo vystavené působení přímého slunečního svitu, nebo do vlhké místnosti. GR TR RU UA 5CZ
Součásti a ovládací prvky Ovládací prvky a kontrolky Ȫ ȫ Ȭ ̔ ȭ Čidlo dálkového ovládání*1 / Světelné (Volba vstupu) čidlo*1 / Osvětlení LED / 3D Zobrazte a zvolte vstupní zdroj. synchronizační vysílač*1*3 Osvětlení LED svítí nebo bliká podle stavu *1 Do blízkosti čidla neumisťujte žádné předměty. TV. *2 Pouze pro omezené oblasti/země/modely • Bílá televizoru. Při zapnutí televizoru/režimu vypnutého *3 Pouze modely kompatibilní s 3D. obrazu/aktualizaci softwaru atd. • Azurová Při bezdrátovém připojování k mobilnímu zařízení. • Růžová*2 Režim nahrávání. • Jantarová Je nastaven časovač. (Napájení) CH +/- (Kanál) +/- (Hlasitost) TV Přepnutí na kanál TV nebo na vstup z jiných aplikací. 6CZ
Vstupy a výstupy GB KD-75/65/55X850xC FR ES NL DE PT IT SE DK KD-49/43X830xC FI ȱ NO SK CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 7CZ
LAN AUDIO OUT / • Chcete-li poslouchat zvuk TV DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) prostřednictvím připojeného příslušenství, stiskněte tlačítko HOME. Zvolte / AV 1 [Nastavení] t [Zvuk] t [Výstup pro • Připojte se pomocí kabelu SCART. Když sluchátka/Audio výstup], potom zvolte připojíte analogový dekodér, tuner TV požadovanou položku. vysílá do dekodéru zakódovaný signál a dekodér tento signál před odesláním HDMI IN 2/MHL dekóduje. • Zařízení MHL (Mobile High-definition Link) můžete připojit pomocí MHL kabelu HD AV 2, / COMPONENT IN kvality. • Pro kompozitní připojení: Použijte AV 2 a (L/R) možnosti / COMPONENT IN*1. *1 Když připojujete monofonní vybavení, připojte je k audio konektoru L (MONO). • Pro komponentní připojení: *2 Pouze pro omezené oblasti/země/modely Použije Y, PB, PR, a (L/R). televizoru. (Vstup RF) *3 Funkce HDD REC bude k dispozici v průběhu roku 2015. Funkci HDD REC získáte automaticky jako Použijte pro připojení ke kabelu nebo k upgrade softwaru. Ujistěte se, že je TV připojený k anténě (venkovní). internetu. Pokud nemáte připojení k síti, budete moci software stáhnout z internetových stránek (Satelitní vstup) podpory Sony pomocí počítače. Pro podrobnosti o provedení upgradu navštivte internetové stránky Použijte pro připojení k satelitní anténě podpory Sony. Abychom vás mohli nadále (venkovní). informovat o přesném datu zveřejnění, přihlaste se prosím na USB 1/2, USB 3 (HDD http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. REC)*2*3 • Při připojení velkého zařízení USB může toto zařízení překážet ostatním připojeným zařízením vedle něj. • Při připojování velkého zařízení USB toto zařízení připojte ke konektoru USB 1. HDMI IN 1/3/4 • Pokud připojujete digitální audio systém, který je kompatibilní s technologií Audio Return Channel (ARC), použijte HDMI IN 4. Pokud je, je zapotřebí další připojení pomocí DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). CAM (Modul podmíněného přístupu) • Poskytuje přístup k placeným TV službám. Další podrobnosti najdete v uživatelské příručce dodané s modulem CAM. • Nevkládejte smart kartu přímo do slotu CAM vašeho TV. Karta musí být vložena do modulu podmíněného přístupu dodaného autorizovaným prodejcem. • CAM není v některých zemích/oblastech podporován. Dostupnost ověřte u autorizovaného prodejce. • Když po používání internetového videa přepnete na digitální program, může se zobrazit zpráva CAM. 8CZ
GB Používání dálkového ovládání FR Popis součástí dálkového ovládání ES IR (infračervené) dálkové Dálkové ovládání Touchpad ovládání Pro modely vybavené dálkovým NL ovládáním Touchpad. ȩ DE Ȫ PT IT ȫ SE Ȭ DK ȭ FI Ȯ NO ȯ SK CZ SK / (Volba vstupu/přidržení textu) FOOTBALL*1 V režimu TV: Zobrazte a zvolte vstupní zdroj. Zapněte nebo vypněte režim živého fotbalu HU V textovém režimu: Přidržte aktuální (pokud je funkce k dispozici). stránku. Číselná tlačítka RO SYNC MENU*1 Zobrazte nabídku BRAVIA Sync. EXIT Návrat na předchozí obrazovku nebo BG (Pohotovostní režim TV) ukončení nabídky. Když je k dispozici služba TV zapněte nebo vypněte (pohotovostní interaktivní aplikace, stisknutím službu GR režim). ukončíte. DIGITAL/ANALOG (Text) TR Přepínejte mezi digitálním a analogovým Zobrazte textové informace. režimem. Barevná tlačítka RU TV/RADIO Vykonejte příslušnou funkci platnou v daný Přepínejte mezi vysíláním TV a RADIO. okamžik. UA / (Informace/Odhalení textu)*1 Zobrazte informace. 9CZ
NETFLIX*1 AUDIO Otevřete online službu „NETFLIX“. Změňte jazyk pro právě sledovaný program. HELP (Nastavení titulků) Zobrazte nabídku nápovědy. Zapněte nebo vypněte titulky (pokud je funkce k dispozici). ACTION MENU Zobrazí seznam kontextových funkcí. (Širokoúhlý režim) Můžete jej také zobrazit posunutím prostu Změňte formát obrazovky. dolů z možnosti ACTION MENU na dálkovém ovládání Touchpad. ////// Ovládejte mediální obsah na TV a na TV*1 připojeném zařízení kompatibilním s funkcí Přepnutí na kanál TV nebo na vstup z jiných BRAVIA Sync. aplikací. REC*1*2 GUIDE/ *1 Nahrajte aktuální program pomocí funkce Zobrazte digitálního průvodce programy. nahrávání na USB HDD. BACK/ TITLE LIST*1 Návrat na předchozí obrazovku. Zobrazte název titulů. HOME (Mikrofon) Zobrazte výchozí nabídku TV. Používání hlasové funkce. (např. vyhledávání různého obsahu pomocí hlasu.) DISCOVER Vyvolejte obsahovou lištu pro vyhledávání Touchpad obsahu. Ovládání TV pomocí touchpadu. Můžete také zobrazit obsahovou lištu posunutím prostu nahoru z možnosti (NFC) DISCOVER na dálkovém ovládání Touchpad. Dotkněte se zařízení (např. některých modelů Xperia) odpovídajících funkci //// (Výběr položky/Zadání) Zrcadlení jedním dotykem, jeho obrazovka se objeví na TV. +/– (Hlasitost) Upravte hlasitost. *1 Umístění, dostupnost a funkce tlačítek dálkového ovládání se může lišit v závislosti na zemi/oblasti/ (Skok) modelu TV. Přeskakujte mezi dvěma kanály nebo *2 Funkce HDD REC bude k dispozici v průběhu roku vstupy. TV střídavě přepíná mezi aktuálním 2015. Funkci HDD REC získáte automaticky jako kanálem nebo vstupem a posledním upgrade softwaru. Ujistěte se, že je TV připojený k zvoleným kanálem nebo vstupem. internetu. Pokud nemáte připojení k síti, budete moci software stáhnout z internetových stránek podpory Sony pomocí počítače. Pro podrobnosti o (Ztlumení) provedení upgradu navštivte internetové stránky Ztlumte zvuk. Dalším stisknutím bude zvuk podpory Sony. Abychom vás mohli nadále obnoven. informovat o přesném datu zveřejnění, přihlaste se prosím na http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. PROG +/–// V režimu TV: Zvolte kanál. V textovém režimu: Zvolte následující () nebo předchozí () stránku. 10CZ
Používání dálkového ovládání GB Touchpad Připojení ostatních zařízení Více informací o připojeních naleznete v FR Dálkové ovládání Touchpad lze používat až po dokumentu Uživatelská příručka. jeho spárování s TV. Abyste zařízení spárovali, řiďte se pokyny na Poznámka • Chcete-li zvolit vstupní zařízení připojené k TV, ES obrazovce párování. stiskněte . Obrazovku párování můžete zobrazit stisknutím tlačítka na TV po dobu 5 sekund nebo Připojení satelitu NL výběrem možnosti [Nastavení] - [Nastavení Připojení pro pozemní/kabelové vysílání a dálkového ovládání Touchpad] - [Párování satelit. t : kroky připojení DE dálkového ovládání Touchpad]. KD-75/65/55X850xC PT Spuštění představení/výuky dálkového ovládání Touchpad IT 1 Stiskněte tlačítko HOME. SE DK FI NO 2 Vyberte možnost [Nastavení] - SK [Nastavení dálkového ovládání Touchpad] - [Spustit úvod/výukový * CZ program]. < 14 mm SK HU RO < 14 mm BG GR TR CATV RU UA 11CZ
KD-49/43X830xC Připojení satelitního boxu Připojení k TV proveďte pomocí kabelu HDMI nebo SCART. KD-75/65/55X850xC < 14 mm < 12 mm * < 21 mm HDMI < 14 mm CATV SCART * Připojte, pouze pokud využíváte režim dvou tunerů. 12CZ
KD-49/43X830xC Připojení zařízení MHL GB KD-75/65/55X850xC FR ES NL DE < 12 mm PT < 21 mm IT Zařízení MHL HDMI SE DK Použijte autorizovaný KABEL MHL s logem MHL FI (není součástí dodávky) NO SK CZ SCART SK HU RO BG GR TR RU UA 13CZ
KD-49/43X830xC Zařízení MHL Použijte autorizovaný KABEL MHL s logem MHL (není součástí dodávky) Televizor při přehrávání souborů fotografií/ hudby/videa zároveň nabíjí připojené zařízení kompatibilní s MHL. Připojené zařízení kompatibilní s MHL můžete ovládat pomocí dálkového ovládání televizoru. Poznámka • Pokud je funkce [Nabíjení MHL v pohotovostním režimu] nastavena na [Zap], můžete zařízení kompatibilní s MHL nabíjet, i když se televizor nachází v pohotovostním režimu. • Pro chytrý telefon nebo mobilní zařízení 4K použijte autorizovaný KABEL MHL 3 s logem MHL. 14CZ
GB Montáž televizoru na zeď Tento návod k použití televizoru popisuje pouze kroky přípravy montáže televizoru před její FR samotnou montáží na zeď. Pro zákazníky: ES Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se o jeho NL instalaci sami. Pro prodejce a dodavatele Sony: DE Během instalace, pravidelné údržby a prohlídek výrobku důsledně dbejte na bezpečnost. Instalace tohoto produktu vyžaduje dostatečné zkušenosti, zejména pak pro posouzení, zda zeď unese PT váhu televizoru. Připevnění tohoto produktu na zeď byste měli svěřit prodejcům Sony nebo autorizovaným dodavatelům a během instalace věnovat patřičnou pozornost bezpečnosti. Společnost Sony nenese IT žádnou odpovědnost za poškození nebo zranění způsobené nesprávnou manipulací nebo instalací. K montáži TV na zeď použijte nástěnný držák SU-WL450 (není součástí dodávky) SE (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC). Při montáži nástěnného držáku také nahlédněte do Návodu k použití a do Instalační příručky dodané s DK nástěnným držákem. Poznámka • Vyšroubované šrouby uschovejte na bezpečném místě mimo dosah dětí. FI Demontáž šroubů ze zadní části TV (KD-75/65X850xC) NO SK CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 15CZ
Změna správy kabelů (KD-55X850xC, KD-49/43X830xC) Odpojení stolního stojanu od TV Pokyny pro montáž vašeho modelu televizoru na nástěnný držák najdete na této webové adrese: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 16CZ
Problémy a řešení GB Řešení problémů Žádný obraz (tmavá obrazovka) a žádný zvuk. Abyste software svého TV udržovali aktuální, je Zkontrolujte anténní/kabelové připojení. FR nezbytné stáhnout nejnovější softwarové Připojte TV ke zdroji napájení a stiskněte na TV informace prostřednictvím systému digitálního nebo na dálkovém ovládání. vysílání nebo internetu a aktualizovat software. ES Některé programy nelze naladit. Chcete-li zahájit aktualizaci softwaru, vyberte Zkontrolujte anténní/kabelové připojení. možnost [Aktualiz. nyní]. LED kontrolka bude NL Satelitní kabel může být zkratován, nebo mohou během aktualizace softwaru blikat bíle. Během být závady v připojení kabelu. Prosím vypněte aktualizace softwaru neodpojujte napájecí televizor pomocí sít’ového vypínače Zap/Vyp, kabel. Pokud byste tak učinili, nemusela by být DE zkontrolujte kabel i připojení a pak TV znovu aktualizace softwaru zcela dokončena, což by zapněte. mohlo způsobit poruchu softwaru. Aktualizace Zadaný kmitočet je mimo rozsah. Poraďte se PT softwaru mohou trvat až 30 minut. Pokud prosím s poskytovatelem vašeho satelitního nechcete aktualizovat software automaticky, vysílání. stiskněte tlačítko HOME a zvolte možnost IT [Nápověda] t [Aktualizace systémového Nebyly nalezeny žádné služby (programy) softwaru] t [Automatické stahování softwaru] kabelové televize. t [Vyp]. Zkontrolujte připojení kabelu nebo konfiguraci SE ladění. Když odpojíte TV a znovu jej zapojíte, je možné, Zkuste spustit [Digitální automatické ladění] DK že TV nebude možné nějakou dobu zapnout, i zvolením možnosti [Pozemní] namísto možnosti když stiskněte tlačítko napájení na dálkovém [Kabelové]. ovládání nebo na TV, protože inicializace Dálkové ovládání nefunguje. FI systému nějakou dobu trvá. Počkejte zhruba 10 Vyměňte baterie. až 20 sekund, potom operaci zopakujte. NO Zapomněli jste heslo funkce [Rodičovský Když bliká osvětlení LED červeně, spočítejte, zámek]. kolikrát zabliká (časový interval je 3 sekundy). Zadejte PIN kód 9999. (PIN kód 9999 je vždy SK Pokud LED kontrolka bliká červeně, resetujte přijat.) televizor odpojením od zdroje napájení po dobu dvou minut, potom televizor zapněte. Panel televizoru se zahřívá. CZ Pokud problém přetrvává, obraťte se na svého Když je televizor používán delší dobu, panel se prodejce nebo na servisní středisko Sony a zahřeje. uveďte, kolikrát Osvětlení LED červeně blikla Na dotek může být horký. SK (interval je tři sekundy). Odpojte napájecí kabel Pokud je TV zablokován, je prázdná a informujte svého prodejce nebo servisní obrazovka nebo nereaguje na tlačítka na TV HU centrum Sony. nebo dálkovém ovládání. Když osvětlení LED nebliká, zkontrolujte Proveďte jednoduchý restart televizoru RO následující položky v tabulkách. odpojením napájecí síťové šňůry na dobu dvou Můžete také nahlédnout do části [Řešení minut a pak ji znovu zapojte. problémů] v Uživatelské příručce nebo provést BG Na televizoru nelze najít tlačítka , CH+/–, vlastní diagnostiku zvolením možnosti +/–, a TV. [Nápověda] t [Diagnostika]. Pokud bude GR Umístění tlačítek na televizoru je uvedeno na problém přetrvávat, nechte televizor opravit obrázku níže. kvalifikovanými pracovníky servisu. Zadní část televizoru TR RU UA 17CZ
Je zapnuto osvětlení LED. Pokud nechcete, aby se rozsvěcelo osvětlení LED, můžete ho vypnout. Stiskněte HOME, potom Specifikace zvolte [Nastavení] t [Osvětlení LED] t [Vyp]. Systém Typ panelu Panel LCD (displej s kapalnými krystaly), Podsvícení LED Televizní systém Analogové: V závislosti na volbě země/oblasti: B/G, D/K, L, I Připojení k bezdrátovému routeru Digitální: DVB-T/DVB-C prostřednictvím WPS (Wi-Fi Protected Setup) DVB-T2 není možné. Satelit: DVB-S/DVB-S2 Pokud používáte zabezpečení WEP, zvolte Systém barev/videa [Jednoduchý] t [Wi-Fi] t [Připojit pomocí Analogové: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Pouze video), seznamu sítí]. Potom zvolte název sítě (SSID), ke NTSC4.43 (Pouze video) které se chcete připojit. Digitální: nahlédněte do Uživatelské příručky. Výběr kanálů V síťovém nastavení nelze najít název Analogové: UHF/VHF/kabelové, V závislosti na požadované sítě. volbě země/oblasti. Zvolte [[Ruční zadání]] a stisknutím tlačítka Digitální: UHF/VHF/kabelové, V závislosti na zadejte název sítě. volbě země/oblasti. Satelit: mezifrekvenční kmitočet 950-2 150 MHz Zvukový výstup 10 W + 10 W Bezdrátová technologie Protokol IEEE802.11ac/a/b/g/n (IEEE802.11ac nemusí být k dispozici v závislosti na zemích/oblastech.) Verze Bluetooth 4.1 Vstupní/Výstupní konektory jack Anténní kabel 75 ohmová externí zásuvka pro VHF/UHF Satelitní anténa Konektor typ F (zásuvka), IEC169-24, 75 ohmová. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz, Rozvod jediným kabelem EN50494. / AV1 21pinový konektor typu scart (standard CENELEC) včetně audio/video vstupu, vstupu RGB a televizního audio/video výstupu. / COMPONENT IN YPBPR (komponentní video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audio vstup (phono konektory) t AV2 Video vstup (běžný konektor phono se vstupem Y) 18CZ
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (podpora rozlišení 4K) LAN Video (2D): Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti na GB 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p operačním prostředí sítě se rychlost připojení (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, může lišit. Komunikační rychlost a kvalita 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, komunikace 10BASE-T/100BASE-TX není pro tento FR 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, televizor zaručena.) 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, ES PC formáty Ostatní *1 YCbCr 4:2:0 / pouze 8bitový Volitelné příslušenství *2 Při vstupu 4096 × 2160p se zobrazí 3840 × 2160p Dálkové ovládání Touchpad: RMF-TX100E NL Video (3D) (Pouze modely kompatibilní s 3D): Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, (KD-49/43X830xC) Nástěnný držák: SU-WL450 (KD-65/55X850xC, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p DE Vedle sebe: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, KD-49/43X830xC) 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Bezdrátový subwoofer: SWF-BR100 Nad/pod: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, MHL kabel: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 PT 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Aktivní 3D brýle: TDG-BT500A (Pouze modely Audio: 5,1 kanálové lineární PCM: 32, 44,1, 48, kompatibilní s 3D) IT 88,2, 96, 176,4 a 192 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Digital a DTS ARC (Audio Return Channel) (pouze port HDMI SE IN 4) Provozní teplota MHL (HDMI IN 2) Video (2D): 0 ºC – 40 ºC DK 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, Provozní vlhkost 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Relativní vlhkost 10 % - 80 % (nekondenzující) FI (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Napájení a jiné * Při vstupu 4096 × 2160p se zobrazí 3840 × 2160p Požadavky na napájení NO Video (3D) (Pouze modely kompatibilní s 3D): Napájecí napětí: 220 V - 240 V AC, 50 Hz Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Třída energetické účinnosti SK 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p KD-75X850xC / FW-75X8570C: B Vedle sebe: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, KD-65X850xC / FW-65X8570C: A 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Nad/pod: 1080p (50, 60 Hz), 1080p (30 Hz), KD-55X850xC / FW-55X8570C: A CZ KD-49X830xC / FW-49X8370C: A 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KD-43X830xC / FW-43X8370C: A Audio: 5,1 kanálové lineární PCM: 32, 44,1, 48, SK 88,2, 96, 176,4 a 192 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Velikost obrazovky (úhlopříčka) (Přibl.) Digital a DTS KD-75X850xC / FW-75X8570C: 75 palců / 189,3 cm HU DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KD-65X850xC / FW-65X8570C: Digitální optický konektor jack (dvoukanálový 65 palců / 163,9 cm lineární PCM, Dolby Digital, DTS) KD-55X850xC / FW-55X8570C: RO AUDIO OUT, / (stereofonní mini konektor) 55 palců / 138,8 cm Sluchátka, audio výstup, subwoofer KD-49X830xC / FW-49X8370C: 1, 2, 3 (HDD REC)*4 49 palců / 123,2 cm BG Port pro USB zařízení ( 3 USB HDD zařízení KD-43X830xC / FW-43X8370C: pro funkci nahrávání) 43 palců / 108,0 cm GR USB porty 1 a 2 podporují vysokorychlostní USB Spotřeba energie (USB 2.0). v režimu [Standardní] USB port 3 podporuje super rychlé USB (USB 3.0). KD-75X850xC / FW-75X8570C: 230 W TR KD-65X850xC / FW-65X8570C: 149 W Slot CAM (modul podmíněného přístupu) KD-55X850xC / FW-55X8570C: 115 W RU KD-49X830xC / FW-49X8370C: 84 W KD-43X830xC / FW-43X8370C: 72 W UA 19CZ
v režimu [Živý] *4 Pouze pro omezené oblasti/země/modely KD-75X850xC / FW-75X8570C: 425 W televizoru. KD-65X850xC / FW-65X8570C: 288 W Poznámka KD-55X850xC / FW-55X8570C: 229 W • Symbol „x“, který se objevuje v názvu modelu, KD-49X830xC / FW-49X8370C: 177 W odpovídá číslici popisující design, barvu nebo systém TV. KD-43X830xC / FW-43X8370C: 162 W • Náhražku karty ze slotu CAM (modul podmíněného Průměrná roční spotřeba energie*1 přístupu) televizoru vyjímejte pouze tehdy, chcete-li KD-75X850xC / FW-75X8570C: 319 kWh do slotu CAM vložit kartu Smart. • Dostupnost volitelného příslušenství závisí na zemi/ KD-65X850xC / FW-65X8570C: 207 kWh oblasti/modelu televizoru/zásobách na skladě. KD-55X850xC / FW-55X8570C: 160 kWh • Vzhled a specifikace se mohou změnit bez KD-49X830xC / FW-49X8370C: 117 kWh předchozího upozornění. KD-43X830xC / FW-43X8370C: 100 kWh • Tento televizor obsahuje MHL 3. Spotřeba energie v pohotovostním režimu*2*3 0,5 W (27 W v režimu aktualizace softwaru/EPG) Poznámky k funkcím digitální televize Rozlišení obrazu • Všechny funkce související s digitální 3 840 bodů (vodorovně) × 2 160 řádků (svisle) televizí ( ) budou fungovat pouze v Vlastnosti výstupu zemích nebo oblastech, ve kterých jsou USB 1/2: 5 V, , MAX. 500 mA šířeny signály digitálního pozemního USB 3: 5 V, , MAX. 900 mA vysílání DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 a H.264/ MHL (HDMI IN 2): 5 V, , MAX. 1,5 A MPEG-4 AVC), nebo kde je přístup ke kompatibilní kabelové službě DVB-C Rozměry (Přibl.) (š × v × h) (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC). Ověřte si se stolním stojanem laskavě u svého místního prodejce, zda v KD-75X850xC: 167,5 × 101,9 × 32,3 cm místě, kde žijete, lze přijímat signál DVB-T/ KD-65X850xC: 145,3 × 89,2 × 26,5 cm DVB-T2, nebo se zeptejte svého KD-55X850xC: 123,6 × 75,9 × 22,2 cm poskytovatele kabelového vysílání, zda je KD-49X830xC: 109,3 × 67,9 × 20,1 cm jeho kabelová služba DVB-C vhodná k KD-43X830xC: 96,1 × 60,4 × 18,9 cm použití s tímto televizorem. bez stolního stojanu • Poskytovatel kabelového vysílání může za KD-75X850xC: 167,5 × 97,0 × 7,9 cm takové služby vyžadovat dodatečné KD-65X850xC: 145,3 × 84,4 × 7,8 cm poplatky nebo souhlas se svými smluvními KD-55X850xC: 123,6 × 72,2 × 6,0 cm KD-49X830xC: 109,3 × 64,3 × 6,0 cm podmínkami. KD-43X830xC: 96,1 × 56,8 × 6,0 cm • Přestože televizor splňuje specifikace DVB-T/DVB-T2 a DVB-C, nelze zaručit Hmotnost (Přibl.) kompatibilitu s budoucím pozemním se stolním stojanem DVB-T/DVB-T2 a kabelovým DVB-C KD-75X850xC: 36,3 kg digitálním vysíláním. KD-65X850xC: 25,5 kg • Některé funkce digitální televize nemusí KD-55X850xC: 21,0 kg být v některých zemích/oblastech k KD-49X830xC: 15,4 kg dispozici a kabelový režim DVB-C nemusí s KD-43X830xC: 12,8 kg některými poskytovateli fungovat správně. bez stolního stojanu KD-75X850xC: 34,8 kg KD-65X850xC: 24,1 kg KD-55X850xC: 19,9 kg KD-49X830xC: 14,4 kg KD-43X830xC: 11,8 kg *1 Spotřeba energie za rok spočítaná na základě spotřeby televizoru zapnutého 4 hodiny denně po 365 dní. Skutečná spotřeba energie závisí na způsobu používání televizoru. 2 * Specifikovaná spotřeba energie v pohotovostním režimu je dosažena po dokončení nezbytných vnitřních procesů televizoru. 3 * Spotřeba elektrické energie v pohotovostním režimu se zvýší, pokud je televizor připojen k síti. 20CZ
Informace o obchodních značkách • DiSEqC™ je ochranná známka společnosti EUTELSAT. GB • Výrazy HDMI a HDMI High-Definition Multimedia Interface a logo HDMI jsou Tento televizor podporuje DiSEqC 1.0. Tento ochranné známky nebo registrované televizor není určen k ovládání antén s FR ochranné známky společnosti HDMI motorovým pohonem. Licensing LLC ve Spojených státech a jiných • TUXERA je registrovaná ochranná známka společnosti Tuxera Inc. v USA a v dalších ES zemích. • Vyrobeno na základě licence poskytnuté zemích. společností Dolby Laboratories. • Logo USB-IF SuperSpeed USB Trident je NL Dolby a symbol dvojitého D jsou ochranné registrovaná ochranná známka společnosti známky společnosti Dolby Laboratories. USB Implementers Forum, Inc. DE • „BRAVIA“ a jsou obchodní značky Sony Corporation. Pro modely vybavené dálkovým • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote ovládáním Touchpad: PT VideoID, Gracenote Video Explore, logo a • Značka N Mark je obchodní známka nebo ligatura Gracenote a logo „Powered by registrovaná obchodní známka společnosti IT Gracenote“ jsou buď registrované NFC Forum, Inc. ve Spojených státech a obchodní známky nebo obchodní známky jiných zemích. SE společnosti Gracenote ve Spojených státech a/nebo jiných zemích. • Opera® Devices SDK from Opera Software DK ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. FI • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast a Wi-Fi Protected Setup jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky NO společnosti Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link a logo SK MHL jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti MHL Licencováno, LLC. CZ • Informace o patentech DTS naleznete na stránce http://patents.dts.com. Vyrobeno SK na základě licence od společnosti DTS, Inc. DTS, symbol a DTS spolu se symbolem jsou registrované obchodní známky společnosti HU DTS, Inc. © DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena. RO • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics BG Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Slovní značka a loga Bluetooth® jsou majetkem společnosti Bluetooth SIG, Inc. a GR jakékoliv využívání těchto značek společností Sony Corporation podléhá TR licenci. Ostatní obchodní značky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných vlastníků. RU UA 21CZ
Úvod Obsah Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky Sony. Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho pre prípad budúcej potreby. Poznámka • Pred uvedením tohto TV prijímača do činnosti si prečítajte časť „Informácie o bezpečnosti“ (strana 3). • Obrázky a ilustrácie použité v návode na spustenie a v tomto návode slúžia len na referenčné účely a môžu sa líšiť od vzhľadu DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE . . . . . . . . . . . . . . . . 2 samotného produktu. Informácie o bezpečnosti . . . . . . . . . . . . . . . 3 • Znak „x“, ktorý sa uvádza v názve modelu, zodpovedá číselnému znaku, ktorý sa týka konštrukcie, farby alebo systému Preventívne pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 televízneho vysielania. Súčasti a ovládacie prvky . . . . . . . . . . . . . 6 Ovládacie prvky a indikátory . . . . . . . . . . . . . 6 Umiestnenie identifikačného štítka Štítky s číslom modelu, dátumom výroby (rok/mesiac) a s údajmi Vstupy a výstupy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 o napájacom zdroji sa nachádzajú na zadnej časti TV prijímača alebo na balení. Používanie diaľkového ovládača . . . . . . . 9 Opis ovládacích prvkov diaľkového ovládača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 VÝSTRAHA Používanie diaľkového ovládača SVIEČKY A INÝ touchpad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Spustenie diaľkového ovládača touchpad OTVORENÝ PLAMEŇ Úvod/Kurz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 DRŽTE VŽDY V DOSTATOČNEJ Pripojenie ďalších zariadení . . . . . . . . . . .11 VZDIALENOSTI OD TOHTO Montáž TV prijímača na stenu . . . . . . . . 15 VÝROBKU, ABY STE PREDIŠLI Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 ŠÍRENIU OHŇA. Problémy a riešenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Technické parametre . . . . . . . . . . . . . . . . 18 DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch. Poznámka k bezdrôtovému signálu Spoločnosť Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/ Poznámka pre spotrebiteľov: nasledujúce informácie sa vzťahujú iba na zariadenie predávané v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ. Bezdrôtový systém môžete používať iba v týchto krajinách: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Toto zariadenie môžete používať v krajinách mimo Európsku úniu. 2SK
Vetranie Informácie o bezpečnosti • Vetracie otvory skrinky nikdy nezakrývajte a nič dovnútra prístroja nestrkajte. VAROVANIE • Ponechajte voľný priestor okolo televízneho prijímača ako na Batérie nesmú byť vystavené nadmernému teplu, napríklad ilustrácii dolu. slnečnému svetlu, ohňu a podobne. • Rozhodne odporúčame použit’ nástenný držiak značky Sony, aby sa zaručila dostatočná cirkulácia vzduchu. Inštalácia/Nastavenie Nainštalovaný na stene Televízny prijímač nainštalujte a používajte v súlade s dolu 30 cm uvedenými pokynmi, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom. 10 cm 10 cm Inštalácia • Televízny prijímač treba nainštalovať v blízkosti ľahko dostupnej sieťovej zásuvky. • Umiestnite televízny prijímač na stabilný rovný povrch, aby 10 cm nespadol a nespôsobil zranenie alebo aby sa nepoškodil Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor. televízny prijímač. • Televízny prijímač nainštalujte na miesto, odkiaľ ho nemožno Nainštalovaný na podstavci stiahnuť, posunúť ani prevrhnúť. 30 cm • Inštaláciu na stene môže uskutočňovať iba kvalifikovaný pracovník servisu. 10 cm 10 cm 6 cm • Z bezpečnostných dôvodov rozhodne odporúčame používat’ príslušenstvo značky Sony, ako napr.: Montážna konzola na stenu SU-WL450 (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC) • Na pripevnenie montážnej konzoly na stenu k TV prijímaču Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor. použite skrutky dodané s montážnou konzolou na stenu. • Na zaručenie dostatočného vetrania a na predchádzanie Dodané skrutky, znázornené na ilustrácii, sú merané od usadzovaniu nečistôt alebo prachu: pripevňovacieho povrchu montážnej konzoly na stenu. Televízny prijímač neklaďte na plochu, neinštalujte ho hlavou Priemer a dĺžka skrutky závisia od modelu konzoly na montáž na dolu, dozadu ani nabok. stenu. Televízny prijímač neklaďte na policu, koberec, posteľ ani do Použitie iných ako dodávaných skrutiek môže mať za následok skrine. vnútorné poškodenie televízneho prijímača, alebo spôsobiť jeho Televízny prijímač neprikrývajte textíliami, ako sú záclony, ani pád atď. predmetmi ako noviny a pod. 8 mm - 12 mm Televízny prijímač neinštalujte podľa ilustrácie dolu. Cirkulácia vzduchu je zablokovaná. Skrutka Stena Stena Montážna konzola na stenu Zadný kryt televízneho prijímača Preprava • Pred premiestňovaním televízneho prijímača odpojte všetky SK káble. • Na prenášanie veľkého televízneho prijímača sú potrební dvaja Sieťový kábel alebo traja ľudia. Pri manipulácii so sieťovým káblom a zásuvkou dodržiavajte • Pri prenášaní držte televízny prijímač tak, ako je to znázornené nasledujúce zásady, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu nižšie. LCD panel a rám okolo obrazovky chráňte pred zvýšeným elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom: namáhaním. Používajte iba sieťové káble dodávané spoločnosťou Sony, nie od iných dodávateľov. Vidlicu zasuňte úplne do sieťovej zásuvky. Televízny prijímač pripájajte iba k sieti 220-240 V striedavých. Pri zapájaní káblov sa pre vlastnú bezpečnosť presvedčite, že napájací kábel je odpojený. Nedotýkajte sa káblových konektorov. Predtým, ako budete s televíznym prijímačom pracovať alebo ho premiestňovať, odpojte napájací kábel od sieťovej zásuvky. Napájací kábel nepribližujte k zdrojom tepla. Sieťovú vidlicu odpojte a pravidelne ju čistite. Ak je vidlica zaprášená a pohlcuje vlhkosť, môže sa znehodnotiť jej izolácia, • Pri prenášaní a preprave chráňte televízny prijímač pred nárazmi čo môže spôsobiť požiar. alebo nadmernými vibráciami. • Pri preprave do opravy alebo pri sťahovaní zabaľte televízny Poznámka prijímač do pôvodného kartónu a baliaceho materiálu. • Dodávaný napájací kábel nepoužívajte so žiadnym iným zariadením. • Napájací kábel príliš nestláčajte, neohýbajte ani neskrúcajte. Mohli by sa obnažiť alebo zlomiť žily kábla. • Napájací kábel neupravujte. • Neklaďte na napájací kábel nič ťažké. • Pri odpojovaní vidlice neťahajte za napájací kábel. • Nepripájajte príliš veľa spotrebičov k tej istej sieťovej zásuvke. • Nepoužívajte uvoľnenú sieťovú zásuvku. 3SK
Zakázané použitie Pre deti Televízny prijímač neinštalujte a nepoužívajte na miestach, v • Nedovoľte, aby deti vyliezali na televízny prijímač. prostredí alebo v situácii, uvádzaných ďalej v texte, pretože môže • Drobné príslušenstvo sa nesmie ponechať v dosahu detí, dôjsť k poruche televízneho prijímača a následne k požiaru, úderu pretože by mohlo byť omylom prehltnuté. elektrickým prúdom, poškodeniu a/alebo k úrazu. Umiestnenie: Ak by sa vyskytli nasledujúce problémy... • Vonku (na priamom slnečnom svetle), na morskom pobreží, na Ak by sa vyskytol niektorý z nasledujúcich problémov, televízny lodi alebo inom plavidle, vo vozidle, v zdravotníckych prijímač vypnite a okamžite odpojte napájací kábel. zariadeniach, na nestabilných miestach, v blízkosti vody, na Požiadajte predajcu alebo servisné stredisko Sony, aby prijímač daždi, pri vlhkosti alebo dyme. skontroloval odborník. • Ak sa TV prijímač umiestni do šatne Keď: verejnej plavárne alebo termálnych prameňov, môže sa poškodiť sírou Napájací kábel je poškodený. prenášanou vzduchom atď. Sieťová zásuvka je uvoľnená. Televízny prijímač bol poškodený pádom, úderom alebo predmetom, ktorý naň dopadol. • Aby ste dosiahli najlepšiu kvalitu obrazu, nevystavujte Cez otvory v skrinke prenikne do prijímača tekutina alebo iný obrazovku priamemu osvetleniu alebo slnečnému svetlu. predmet. • TV prijímač neprenášajte z chladného prostredia do teplého. Náhle zmeny teploty miestnosti môžu zapríčiniť kondenzáciu Informácie o teplote LCD monitora vlhkosti. Výsledkom toho môže byť nekvalitný obraz a/alebo Keď LCD monitor používate dlhšiu dobu, okolité časti panela sa nekvalitné farby. Ak sa tak stane, pred zapnutím napájania TV nahrejú. Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou. prijímača nechajte vlhkosť celkom vypariť. Prostredie: • Miesta, ktoré sú horúce, vlhké alebo nadmerne prašné; miesta kam môže preniknúť hmyz; vystavené mechanickým vibráciám, v blízkosti horľavých predmetov (sviečky a pod.). Televízny Preventívne pokyny prijímač chráňte pred odstrekujúcimi alebo kvapkajúcimi tekutinami. Neklaďte na televízny prijímač žiadne predmety Sledovanie televízneho programu naplnené tekutinou, ako sú vázy a pod. • Televízny program sledujte pri miernom osvetlení, pretože • TV prijímač neumiestňujte do vlhkého a sledovanie televízneho prijímača pri slabom osvetlení alebo po prašného prostredia alebo do priestorov dlhšiu dobu namáha vaše oči. s výskytom olejového dymu alebo • Pri používaní slúchadiel si nastavte vhodnú hlasitosť, pretože výparov (v blízkosti kuchynských príliš vysoká úroveň môže spôsobiť poškodenie sluchu. pracovných stolov alebo zvlhčovačov). Mohlo by to spôsobiť požiar, elektrický (Iba modely kompatibilné s formátom 3D) šok alebo deformácie. • Niektorým ľuďom môže byť sledovanie 3D obrazu alebo hranie • Televízor neumiestňujte na miesta vystavené extrémnym stereoskopických 3D hier nepríjemné (bolenie alebo vysilenie teplotám, ako priame slnečné žiarenie, blízko radiátorov alebo očí, únava či nevoľnosť). Sony odporúča všetkým divákom, aby ohrievačov. Televízor sa môže v takýchto podmienkach prehriať si pri sledovaní 3D obrazu alebo hraní stereoskopických 3D hier a následne sa môže zdeformovať kryt alebo sa môže vyskytnúť dopriali pravidelné prestávky. Dĺžka a frekvencia potrebných porucha. prestávok sa môžu líšiť u jednotlivých osôb. Sami musíte rozhodnúť, čo vám vyhovuje najviac. Ak sa stretnete s nepríjemným pocitom, prestaňte sledovať 3D obraz alebo hrať stereoskopické 3D hry, kým nepríjemný pocit nepominie; v prípade potreby sa poraďte s lekárom. Zároveň si prečítajte aktuálne informácie (i) v príručkách ostatných zariadení alebo médií používaných s týmto televízorom a (ii) na našich webových stránkach (www.sony.eu/support). Zrak malých detí Situácia: (najmä vo veku do šesť rokov) sa stále vyvíja. Predtým ako • Nepoužívajte, ak máte mokré ruky, s demontovanou skrinkou povolíte malým deťom sledovať 3D obraz alebo hrať alebo s pripojenými prístrojmi, ktoré výrobca neodporúča. Počas stereoskopické 3D hry sa poraďte s lekárom (napr. detským búrky odpojte televízny prijímač od sieťovej zásuvky a od alebo očným lekárom). Dospelé osoby musia dohliadať na to, antény. aby sa malé deti riadili vyššie uvedenými odporúčaniami. • TV prijímač neinštalujte tak, aby trčal do • Nepoužívajte, neskladujte ani nenechávajte 3D okuliare na otvoreného priestoru. Môže to spôsobiť miestach s vysokou teplotou, napr. na priamom slnečnom svetle poranenie alebo poškodenie nárazom do alebo v autách vyhriatych od slnka. TV prijímača. Obrazovka LCD • Hoci sa obrazovka LCD vyrába použitím vysoko presnej technológie a 99,99% a viac pixelov je funkčných, na obrazovke Rozbité kúsky: LCD môžu byť trvalo čierne alebo jasné body (červené, modré • Do televízneho prijímača nič nehádžte. Sklo na obrazovke sa alebo zelené). Ide o konštrukčnú charakteristiku obrazovky LCD môže nárazom poškodiť a spôsobiť vážny úraz. a nejde o jej poruchu. • Ak povrch televízneho prijímača praskne, nedotýkajte sa ho, až • Čelný filter sa nesmie stláčať ani poškriabať, na tento televízny kým neodpojíte napájací kábel. V opačnom prípade hrozí úder prijímač neklaďte žiadne predmety. Zobrazenie by mohlo byť elektrickým prúdom. nerovnomerné a mohla by sa poškodiť obrazovka LCD. • Ak sa tento televízny prijímač používa na chladnom mieste, na Ak sa prijímač nepoužíva zobrazení sa môžu prejaviť škvrny alebo obraz môže stmavnúť. • Ak televízny prijímač nebudete niekoľko dní používať, odpojte Nie je to príznak poruchy. Po zvýšení teploty tieto javy zmiznú. ho od napájania z dôvodov ochrany životného prostredia a • Ak sa trvalo zobrazujú nepohyblivé zobrazenia, môžu sa prejaviť „duchovia“. Po niekoľkých okamihoch môžu zmiznúť. bezpečnosti. • Pri používaní tohto televízneho prijímača sa obrazovka a skrinka • Pretože vypnutím sa televízny prijímač od siete úplne neodpojí, na úplné odpojenie televízneho prijímača je potrebné vytiahnuť môže zohrievať. Nie je to príznak poruchy. vidlicu zo sieťovej zásuvky. • Obrazovka LCD obsahuje malé množstvo tekutých kryštálov. Pri • Niektoré televízne funkcie však môžu mať funkcie, ktoré si na likvidácii dodržiavajte platné nariadenia a predpisy. správne fungovanie vyžadujú, aby bol televízny prijímač ponechaný v pohotovostnom režime. 4SK
Zaobchádzanie s povrchom obrazovky a Likvidácia televízneho prijímača skrinkou televízneho prijímača a ich čistenie Likvidácia starých elektrických a Pred čistením sa presvedčite, či je odpojený napájací kábel elektronických prístrojov (vzťahuje pripájajúci televízny prijímač k sieťovej zásuvke. sa na Európsku úniu a európske Aby ste predišli znehodnocovaniu materiálu alebo povrchu obrazovky, dodržiavajte nasledujúce preventívne zásady. krajiny so systémami oddeleného • Prach z povrchu obrazovky/skrinky utierajte jemne a mäkkou zberu) handričkou. Ak prach odoláva, utrite ho mäkkou handričkou Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale jemne navlhčenou do rozriedeného roztoku neagresívneho znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný čistiaceho prostriedku. ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do • Nikdy nestriekajte vodu ani čistiaci príslušnej zberne na recykláciu elektrických a prostriedok priamo na televízor. Môže elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto kvapkať na spodnú časť obrazovky alebo výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych vonkajších častí a dostať sa do televízora, dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by pričom môže spôsobiť poškodenie mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z televízora. tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať • Nikdy nepoužívajte abrazívne špongie, prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto čističe obsahujúce lúh alebo kyselinu, prášok na riad ani výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba prchavé rozpúšťadlá ako je alkohol, benzén, riedidlo alebo likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si insekticíd. Používanie takýchto materiálov alebo dlhodobý tento výrobok zakúpili. kontakt s gumovými alebo vinylovými materiálmi môže spôsobiť poškodenie povrchu obrazovky a materiálu skrinky. • Na zaručenie dostatočného vetrania sa odporúča pravidelne Zneškodňovanie použitých batérií povysávať vetracie otvory. (platí v Európskej únii a ostatných • Pri zmene uhla natočenia televízneho prijímača pohybujte európskych krajinách so prijímačom pomaly, aby nespadol zo stojana a neprevrhol sa. zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na batérii alebo obale znamená, Prídavné zariadenia že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže • Prídavné zariadenia a všetky ostatné zariadenia vyžarujúce byť spracovaná s domovým odpadom. Na elektromagnetické žiarenie nepribližujte k televíznemu niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii prijímaču. Nedodržanie tejto podmienky môže spôsobiť s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova deformáciu zobrazenia a/alebo šum vo zvuku. (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute • Toto zariadenie bolo testované a je v zhode s obmedzeniami alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto podľa smernice o elektromagnetickej kompatibilite pri použití batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na prípojného signálneho kábla kratšieho než 3 metre. životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou Odporúčanie pre konektor typu F batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, Dĺžka vystupujúceho vnútorneho drôtu z konektora musí byť výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie menšia ako 1,5 mm. zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný personál. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, Maximálne 7 mm odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických Maximálne 1,5 mm zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa (Referenčný obrázok pre konektor typu F) časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak Funkcia bezdrôtového pripojenia jednotky chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu • Toto zariadenie nepoužívajte v blízkosti lekárskych prístrojov (kardiostimulátor, atď.) lebo by mohlo dôjsť k poruche službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste SK výrobok zakúpili. lekárskeho prístroja. • Hoci, toto zariadenie vysiela/prijíma zakódované signály, dávajte pozor na neoprávnený príjem. Nenesieme žiadnu zodpovednosť za prípadné ťažkosti. Upozornenie týkajúce sa manipulácie s diaľkovým ovládačom • Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich polaritu. • Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani staré batérie s novými. • Batérie zneškodňujte tak, aby neznečisťovali životné prostredie. V niektorých krajinách môže byť zneškodňovanie batérií regulované. Obráťte sa na miestny úrad kvôli informáciám o zneškodňovaní. • S diaľkovým ovládačom zaobchádzajte ohľaduplne. Nenechajte ho padnúť, nestúpajte naň, nepolievajte ho žiadnymi tekutinami. • Diaľkový ovládač nesmie byť položený v blízkosti zdroja tepla, na mieste vystavenom účinkom priameho slnečného svetla, ani vo vlhkej miestnosti. 5SK
Súčasti a ovládacie prvky Ovládacie prvky a indikátory Ȫ ȫ Ȭ ̔ ȭ Snímač diaľkového ovládania*1 / (Výber vstupu) Svetelný snímač*1 / Indikátor LED Zobrazenie a voľba zdroja vstupu. podsvietenia / 3D Synchronizačný vysielač*1*3 *1 Do blízkosti snímača nič neumiestňujte. Indikátor LED podsvietenia sa rozsvieti alebo *2 Len v obmedzených oblastiach/krajinách/modeloch bliká v závislosti od stavu TV prijímača. TV prijímačov. • Biela *3 Iba modely kompatibilné s formátom 3D. Pri zapnutí televízora/v režime vypnutia obrazu/počas aktualizácie softvéru atď. • Azúrová Pri bezdrôtovom pripojení k mobilnému zariadeniu. • Ružová*2 Režim nahrávania. • Oranžová Je nastavený časovač. (Napájanie) CH +/- (Kanál) +/- (Hlasitosť) TV Prepnutie na TV kanál alebo vstup z iných aplikácií. 6SK
Vstupy a výstupy KD-75/65/55X850xC KD-49/43X830xC ȱ SK HU RO BG GR TR RU UA 7SK
LAN • Keď po použití služby Internetové video prepnete na digitálny program, môže sa DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) zobraziť hlásenie modulu CAM. / AV 1 AUDIO OUT / • Pripojte pomocou kábla SCART. Keď • Ak chcete počúvať zvuk z TV prijímača cez pripájate analógový dekodér, TV tuner do pripojené zariadenie, stlačte tlačidlo dekodéra vysiela zakódovaný signál a HOME. Vyberte položky [Nastavenia] t dekodér ho pred vyslaním dekóduje. [Zvuk] t [Výstup slúchadiel/audia] a potom vyberte požadovanú položku. AV 2, / COMPONENT IN • Pre kompozitné pripojenie: HDMI IN 2/MHL Použite konektory AV 2 a (L/R) • Zariadenie MHL (Mobile High-definition modulu / COMPONENT IN*1. Link) môžete pripojiť pomocou kábla MHL • Komponentné pripojenie: na prenos obsahu v HD kvalite. Použite konektory Y, PB, PR, a (L/R). *1 Monofónne zariadenia pripájajte k audio koncovke L (Vstup RF) (MONO). Pripojte ku káblovému rozvodu alebo *2 Len v obmedzených oblastiach/krajinách/modeloch anténe. TV prijímačov. *3 Funkcia HDD REC bude k dispozícii v priebehu roku (Satelitný vstup) 2015. Funkciu HDD REC získate automaticky vo Pripojte k satelitnej anténe. forme inovácie softvéru. Uistite sa, že je TV prijímač pripojený na internet. Ak nemáte k dispozícii sieťové USB 1/2, USB 3 (HDD pripojenie, softvér budete môcť prevziať z webovej lokality podpory spoločnosti Sony použitím REC)*2*3 počítača. Podrobné informácie o inovácii nájdete na • Pripojenie veľkého zariadenia USB môže webovej lokalite podpory spoločnosti Sony. Ak spôsobovať rušenie iných pripojených chcete byť informovaní o presnom dátume vydania, zariadení umiestnených vedľa tohto zaregistrujte sa na stránke http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. zariadenia. • Veľké zariadenie USB pripojte do konektora USB 1. HDMI IN 1/3/4 • Na pripojenie digitálneho audio systému, ktorý je kompatibilný s technológiou Audio Return Channel (ARC), použite konektor HDMI IN 4. Ak systém nie je kompatibilný, je potrebné ďalšie pripojenie prostredníctvom konektora DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). CAM (Modul podmieneného prístupu) • Poskytuje prístup k plateným TV službám. Bližšie informácie nájdete v návode dodávanom spolu s modulom CAM. • Inteligentnú kartu nevkladajte priamo do slotu CAM TV prijímača. Musí sa vložiť do modulu podmieneného prístupu poskytnutého autorizovaným predajcom. • Modul CAM nie je podporovaný vo všetkých krajinách/oblastiach. Poraďte sa s autorizovaným predajcom. 8SK
Používanie diaľkového ovládača Opis ovládacích prvkov diaľkového ovládača IR (infračervené) Diaľkové ovládanie Diaľkový ovládač touchpad Pre modely dodávané s diaľkovým ovládačom touchpad. ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ SK / (Výber vstupu/Zmraziť text) FOOTBALL*1 V režime TV: Zobrazenie a voľba zdroja Zapnutie alebo vypnutie režimu Futbal HU vstupu. naživo (keď je táto funkcia dostupná). V režime Text: Zmrazenie aktuálnej stránky. Tlačidlá s číslami RO SYNC MENU*1 Zobrazenie ponuky funkcie BRAVIA Sync. EXIT Návrat na predchádzajúcu obrazovku alebo BG (Pohotovostný režim TV prijímača) ukončenie ponuky. Ak je k dispozícii služba s Zapnúť alebo vypnúť televízny prijímač interaktívnou aplikáciou, stlačením službu GR (pohotovostný režim). ukončíte. DIGITAL/ANALOG (Text) TR Prepínanie medzi digitálnym a analógovým Zobrazenie textových informácií. režimom. Farebné tlačidlá RU TV/RADIO Vykonanie funkcie zodpovedajúcej v danom Prepínanie medzi televíznym vysielaním a čase. UA vysielaním rádia. / (Zobrazenie informácií/textu)*1 Zobrazenie informácií. 9SK
NETFLIX*1 AUDIO Prístup k online službe „NETFLIX“. Zmena jazyka aktuálne sledovaného kanála. HELP (Nastavenie titulkov) Zobrazenie ponuky pomocníka. Zapnutie alebo vypnutie titulkov (ak je táto funkcia k dispozícii). ACTION MENU Zobraziť zoznam kontextových funkcií. (Širokouhlý režim) Tento zoznam môžete tiež zobraziť Zmena formátu obrazovky. potiahnutím prsta nadol z ACTION MENU na diaľkovom ovládači touchpad. ////// Ovládanie mediálneho obsahu v TV prijímači TV*1 a v pripojenom zariadení kompatibilnom s Prepnutie na TV kanál alebo vstup z iných funkciou BRAVIA Sync. aplikácií. REC*1*2 GUIDE/ *1 Nahranie aktuálneho programu pomocou Zobrazenie digitálnej programovej príručky. funkcie nahrávania na zariadenie USB HDD. BACK/ TITLE LIST*1 Návrat na predchádzajúcu obrazovku. Zobrazenie zoznamu titulov. HOME (Mikrofón) Zobrazenie ponuky Domov TV prijímača. Použiť hlasovú funkciu. (Napr. vyhľadať rôzny obsah hlasovým príkazom.) DISCOVER Zobrazenie panela s obsahom na Touchpad vyhľadávanie obsahu. Ovládanie televízneho prijímača pomocou Stredný panel môžete tiež spustiť touchpadu. potiahnutím prsta nahor z možnosti DISCOVER na diaľkovom ovládači touchpad. (NFC) Ťuknite na zariadenie (napr. niektoré modely //// (Výber položky/Kláves Xperia), ktoré zodpovedá funkcii zrkadlenia Enter) na jeden dotyk, a potom sa jeho obrazovka zobrazí na televíznom prijímači. +/– (Hlasitosť) Nastavenie hlasitosti. *1 Umiestnenie, dostupnosť a funkcia tlačidla na diaľkovom ovládači sa môže líšiť v závislosti od (Prechod) krajiny/oblasti/modelu TV prijímača. Stlačením prejdete dopredu alebo dozadu *2 Funkcia HDD REC bude k dispozícii v priebehu roku medzi dvomi kanálmi alebo vstupmi. TV 2015. Funkciu HDD REC získate automaticky vo prijímač prepína medzi aktuálnym kanálom forme inovácie softvéru. Uistite sa, že je TV prijímač pripojený na internet. Ak nemáte k dispozícii sieťové alebo vstupom a posledným vybraným pripojenie, softvér budete môcť prevziať z webovej kanálom alebo vstupom. lokality podpory spoločnosti Sony použitím počítača. Podrobné informácie o inovácii nájdete na (Stlmenie) webovej lokalite podpory spoločnosti Sony. Ak Stlmenie zvuku. Opätovným stlačením sa chcete byť informovaní o presnom dátume vydania, zaregistrujte sa na stránke zvuk obnoví. http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. PROG +/–// V režime TV: Výber kanála. V režime Text: Výber nasledujúcej () alebo predchádzajúcej () stránky. 10SK
Používanie diaľkového ovládača touchpad Pripojenie ďalších zariadení Viac informácií týkajúcich sa pripojení nájdete v Diaľkový ovládač touchpad sa môže používať dokumente Príručka. iba po spárovaní s televíznym prijímačom. Ak chcete párovať, postupujte podľa pokynov Poznámka na obrazovke párovania. • Ak chcete vybrať vstupné zariadenie, ktoré je pripojené k televíznemu prijímaču , stlačte . Obrazovku párovania možno zobraziť podržaním tlačidla na televíznom prijímači Pripojenie satelitu po dobu 5 sekúnd alebo výberom položiek Pripojenia pre pozemné/káblové televízne [Nastavenia] – [Nastavenia diaľkového ovládača vysielanie a satelitnú televíziu. t : postup touchpad] – [Párovanie diaľkového ovládača pripojenia touchpad]. KD-75/65/55X850xC Spustenie diaľkového ovládača touchpad Úvod/Kurz 1 Stlačte tlačidlo HOME. 2 Vyberte položky [Nastavenia] - [Nastavenia diaľkového ovládača touchpad] - [Spustenie predstavenia/ * kurzu]. < 14 mm SK HU RO < 14 mm BG GR TR RU CATV UA 11SK
KD-49/43X830xC Pripojenie satelitného prijímača Pripojte TV prijímač pomocou kábla HDMI alebo SCART. KD-75/65/55X850xC < 14 mm < 12 mm * < 21 mm HDMI < 14 mm CATV SCART * Pripojte, len keď používate režim dvojitého tunera. 12SK
KD-49/43X830xC Pripojenie zariadenia MHL KD-75/65/55X850xC < 12 mm < 21 mm Zariadenie MHL HDMI Používajte schválený kábel MHL s logom MHL (nedodáva sa) SCART SK HU RO BG GR TR RU UA 13SK
KD-49/43X830xC Zariadenie MHL Používajte schválený kábel MHL s logom MHL (nedodáva sa) Televízny prijímač počas prehrávania súborov fotografií, hudby a videí zároveň nabíja pripojené zariadenie kompatibilné s technológiou MHL. Diaľkový ovládač televízneho prijímača môžete používať na ovládanie pripojeného zariadenia s technológiou MHL. Poznámka • Ak je položka [Nabíjanie zariadenia MHL počas pohotovostného režimu] nastavená na možnosť [Zap.], nabíjanie zariadenia kompatibilného s technológiou MHL bude pokračovať, aj keď je televízny prijímač v pohotovostnom režime. • Na pripájanie smartfónov alebo mobilných zariadení s rozlíšením 4K používajte schválený kábel MHL 3 s logom MHL. 14SK
Montáž TV prijímača na stenu V tomto návode na používanie TV prijímača sú uvedené len kroky na prípravu montáže TV prijímača pred montážou na stenu. Pre zákazníkov: Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby montáž TV prijímača vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho montovať sami. Pre predajcov a dodávateľov Sony: Počas montáže, pravidelnej údržby a kontroly tohto produktu venujte plnú pozornosť bezpečnosti. Montáž tohto produktu vyžaduje adekvátne odborné znalosti. Obzvlášť je potrebné určiť, či je stena dostatočne pevná na to, aby udržala hmotnosť TV prijímača. Pripevnenie tohto produktu na stenu zverte predajcom alebo licencovaným dodávateľom spoločnosti Sony a počas montáže venujte náležitú pozornosť bezpečnosti. Spoločnosť Sony nezodpovedá za žiadne škody ani zranenia spôsobené nevhodnou manipuláciou alebo nesprávnou montážou. Televízny prijímač namontujte pomocou montážnej konzoly na stenu SU-WL450 (nedodáva sa) (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC) na stenu. Počas montáže montážnej konzoly na stenu dodržiavajte aj pokyny v návode na obsluhu a v návode na inštaláciu dodanom s montážnou konzolou na stenu. Poznámka • Odskrutkované skrutky uložte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí. Odstránenie skrutiek zo zadnej časti televízneho prijímača (KD-75/65X850xC) SK HU RO BG GR TR RU UA 15SK
Zmena uchytenia káblov (KD-55X850xC, KD-49/43X830xC) Odpojenie stojana na stôl od televízneho prijímača Pokyny na inštaláciu montážnej konzoly na stenu pre váš model televízora nájdete na nasledujúcej webovej stránke: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 16SK
Problémy a riešenia Riešenie problémov Žiadny obraz (obrazovka je tmavá) a žiadny Ak chcete softvér televízneho prijímača zvuk. udržiavať v aktuálnom stave, musíte si cez Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel. systém digitálneho vysielania alebo internet Televízny prijímač zapojte do elektrickej zásuvky a prevziať informácie o najnovšom softvéri a stlačte tlačidlo na televíznom prijímači alebo na aktualizovať ho. Ak chcete spustiť aktualizáciu, diaľkovom ovládači. vyberte možnosť [Aktualiz. teraz]. Počas Niektoré programy sa nedajú naladiť. aktualizácie softvéru bliká biela kontrolka LED. Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel. Počas aktualizácie softvéru neodpájajte Satelitný kábel môže mat’ skrat, alebo sú napájací kábel. Ak ho odpojíte, aktualizácia problémy s pripojením kábla. Skontrolujte kábel a softvéru na nemusí úplne vykonať a môže dôjsť jeho pripojenie, zvoľte televízor siet’ovým k nesprávnej funkcii softvéru. Aktualizácia vypínačom a znova ho zapnite. softvéru môže trvať až 30 minút. Ak softvér Zadaná frekvencia je mimo dovolený rozsah. nechcete aktualizovať automaticky, stlačte Problém konzultujte s vysielateľom satelitného tlačidlo HOME a vyberte položky [Pomocník] t programu. [Aktualizácia systémového softvéru] t [Automatické preberanie softvéru] t [Vyp.]. Nenašli sa žiadne služby (programy) káblovej televízie. Keď televízny prijímač odpojíte a znova ho Skontrolujte pripojenie kábla alebo konfiguráciu zapojíte, televízny prijímač sa možno nezapne, ladenia. aj keď stlačíte hlavný vypínač na diaľkovom Pokúste sa vykonať [Digitálne automatické ovládači alebo na televíznom prijímači, pretože ladenie] výberom možnosti [Terestriálny] inicializovanie systému trvá určitú dobu. Pred namiesto možnosti [Kábel]. opätovným prevádzkovaním počkajte asi 10 až Diaľkový ovládač nefunguje. 20 sekúnd. Vymeňte batérie. Keď bliká kontrolka LED načerveno, počítajte Zabudnuté heslo [Rodičovský zámok]. koľko krát zabliká (časový interval je tri Zadajte kód PIN 9999. (Kód PIN 9999 bude prijatý sekundy). vždy.) Ak bliká červená svetelná kontrolka LED, televízor resetujte tak, že napájací kábel Okraj televízneho prijímača sa zahrieva. odpojíte na dve minúty a potom televízor znova Keď sa televízny prijímač používa dlhšiu dobu, zapnite. okraj televízneho prijímača je teplejší. Ak problém pretrváva, kontaktujte predajcu Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou. SK alebo servisné stredisko spoločnosti Sony a Zamrznutý zvuk alebo video, prázdna uveďte počet bliknutí červenej Osvetlenie LED obrazovka alebo TV prijímač nereaguje na (časový interval sú tri sekundy). Odpojte sieťový stláčanie tlačidiel TV prijímača alebo kábel a informujte predajcu alebo servisné diaľkového ovládača. stredisko spoločnosti Sony. Vykonajte jednoduché resetovanie TV prijímača Keď kontrolka LED nebliká, skontrolujte odpojením napájacieho kábla na dve minúty. položky podľa nasledujúcej tabuľky. Potom kábel znova pripojte. Môžete si pozrieť aj časť [Riešenie problémov] v dokumente Príručka alebo vykonajte autodiagnostiku výberom položiek [Pomocník] t [Autodiagnostika]. Ak problém pretrváva, nechajte TV prijímač opraviť kvalifikovanému servisnému technikovi. 17SK
Na TV prijímači nie je možné nájsť tlačidlá , CH+/–, +/–, a TV. Pozrite si nasledujúci obrázok znázorňujúci Technické parametre umiestnenie tlačidiel na TV prijímači. Systém Zadná strana TV prijímača Systém panela Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi), Podsvietenie LED Systém televízneho vysielania Analógový: V závislosti od výberu krajiny a regiónu: B/G, D/K, L, I Digitálny: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Osvetlenie LED svieti. Satelit: DVB-S/DVB-S2 Ak nechcete, aby osvetlenie LED svietilo, môžete Farebný/Videosystém ho vypnúť. Stlačte tlačidlo HOME a potom vyberte Analógový: PAL, SECAM, NTSC3.58 (len video), položky [Nastavenia] t [Osvetlenie LED] t NTSC4.43 (len video) [Vyp.]. Digitálny: Pozrite si dokument Príručka. Kanálový rozsah Analógový: UHF/VHF/káblový v závislosti od zvolenej krajiny/oblasti. Digitálny: UHF/VHF/káblový v závislosti od zvolenej krajiny/oblasti. Satelit: Medzifrekvencia 950-2 150 MHz Zvukový výstup Pripojenie k bezdrôtovému smerovaču 10 W + 10 W použitím funkcie WPS (Wi-Fi Protected Setup) Bezdrôtová technológia zlyhalo. Protokol IEEE802.11ac/a/b/g/n (IEEE802.11ac nemusí byť dostupné v závislosti od Ak používate zabezpečenie WEP, vyberte položky krajín alebo regiónov.) [Jednoduché] t [Wi-Fi] t [Pripojiť zo zoznamu Bluetooth verzia 4.1 vyhľadávania]. Potom vyberte názov siete (SSID), ku ktorej sa chcete pripojiť. Vstupné a výstupné konektory Názov požadovanej siete sa v nastavení siete Kábel antény nenašiel. 75 Ohmov, externý konektor pre VHF/UHF Zvoľte [[Manuálny vstup]] a stlačte na zadanie Satelitná anténa názvu siete. Konektor samica typu F IEC169-24, 75 Ohmov. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz, Káblový rozvod EN50494. / AV1 21-kontaktový konektor Scart (norma CENELEC) vrátane vstupu audio/video, vstupu RGB a výstupu TV audio/video. / COMPONENT IN YPBPR (Komponentné video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Vstup Audio (kolíkové konektory) t AV2 Vstup video (spoločný konektor fono so vstupom Y) 18SK
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (podpora rozlíšenia 4K) LAN Video (2D): Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti od 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p prevádzkového prostredia siete sa môže rýchlosť (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, pripojenia meniť. Rýchlosť a kvalita komunikácie 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 10BASE-T/100BASE-TX nie je pre tento TV prijímač 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, zaručená.) 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formáty PC Iné *1 YCbCr 4:2:0/iba 8 bitov Doplnkové príslušenstvo *2 Keď je vstup 4096 × 2160 pixelov, zobrazené je 3840 × 2160 pixelov Diaľkový ovládač touchpad: RMF-TX100E Video (3D) (Iba modely kompatibilné s formátom (KD-49/43X830xC) 3D): Montážna konzola na stenu: SU-WL450 Zhusťovanie rámcov: 1080p (30 Hz), 1080/24p, (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC) 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Bezdrôtový subwoofer: SWF-BR100 Vedľa seba: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, MHL kábel: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Aktívne 3D okuliare: TDG-BT500A (Iba modely Nad sebou: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, kompatibilné s formátom 3D) 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Zvuk: 5,1 lineárny kanál PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 a 192 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital a DTS ARC (Audio Return Channel) (iba HDMI IN 4) Prevádzková teplota MHL (HDMI IN 2) 0 ºC - 40 ºC Video (2D): Prevádzková vlhkosť 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, 30 10 % - 80 % RH (nekondenzovaná) Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, Napájanie a iné 480p, 480i Požiadavky na napájanie * Keď je vstup 4096 × 2160 pixelov, zobrazené je Menovitý výkon: Vstup 220 V – 240 V striedavého 3840 × 2160 pixelov prúdu, 50 Hz Video (3D) (Iba modely kompatibilné s formátom 3D): Trieda energetickej efektívnosti Zhusťovanie rámcov: 1080p (30 Hz), 1080/24p, KD-75X850xC / FW-75X8570C: B 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p KD-65X850xC / FW-65X8570C: A Vedľa seba: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, KD-55X850xC / FW-55X8570C: A 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KD-49X830xC / FW-49X8370C: A Nad sebou: 1080p (50, 60 Hz), 1080p (30 Hz), KD-43X830xC / FW-43X8370C: A SK 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Rozmery obrazovky (merané diagonálne) Zvuk: 5,1 lineárny kanál PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, (Približne) 176,4 a 192 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital a KD-75X850xC / FW-75X8570C: DTS 75 palcov / 189,3 cm DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KD-65X850xC / FW-65X8570C: Digitálny optický konektor (dvojkanálový lineárny 65 palcov / 163,9 cm PCM, Dolby Digital, DTS) KD-55X850xC / FW-55X8570C: AUDIO OUT, / (stereo mini konektor) 55 palcov / 138,8 cm KD-49X830xC / FW-49X8370C: Slúchadlo, výstup zvuku, subwoofer 49 palcov / 123,2 cm 1, 2, 3 (HDD REC)*4 KD-43X830xC / FW-43X8370C: Port v zariadení USB ( 3 zariadenie USB 43 palcov / 108,0 cm HDD pre funkciu REC (Nahrávanie)) USB port 1 a 2 podporujú vysokorýchlostné Príkon pripojenie USB (USB2.0). v režime [Štandardný] USB port 3 podporuje super vysokorýchlostné KD-75X850xC / FW-75X8570C: 230 W pripojenie USB (USB3.0). KD-65X850xC / FW-65X8570C: 149 W KD-55X850xC / FW-55X8570C: 115 W KD-49X830xC / FW-49X8370C: 84 W Slot CAM (modul pre podmienený prístup) KD-43X830xC / FW-43X8370C: 72 W 19SK
v režime [Živý] *3 Spotreba elektrickej energie v pohotovostnom KD-75X850xC / FW-75X8570C: 425 W režime sa zvýši po pripojení televízora k sieti. *4 Len v obmedzených oblastiach/krajinách/modeloch KD-65X850xC / FW-65X8570C: 288 W TV prijímačov. KD-55X850xC / FW-55X8570C: 229 W KD-49X830xC / FW-49X8370C: 177 W Poznámka • Znak „x“, ktorý sa uvádza v názve modelu, zodpovedá KD-43X830xC / FW-43X8370C: 162 W číselnému znaku, ktorý sa týka konštrukcie, farby Priemerná ročná spotreba energie*1 alebo systému televízneho vysielania. KD-75X850xC / FW-75X8570C: 319 kWh • Zo slotu TV CAM (modul pre podmienený prístup) nevyberajte fiktívnu kartu za iným účelom, ako je KD-65X850xC / FW-65X8570C: 207 kWh vloženie inteligentnej karty do slotu CAM. KD-55X850xC / FW-55X8570C: 160 kWh • Dostupnosť voliteľného príslušenstva závisí od KD-49X830xC / FW-49X8370C: 117 kWh krajiny/regiónu/modelu TV prijímača/zásob. KD-43X830xC / FW-43X8370C: 100 kWh • Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez oznámenia. • Tento TV prijímač disponuje rozhraním MHL 3. Príkon v pohotovostnom režime*2*3 0,5 W (27 W v režime aktualizácie softvéru/EPG) Poznámky k funkcii Digital TV Rozlíšenie displeja • Všetky funkcie súvisiace s funkciou Digital 3 840 bodov (vodorovne) × 2 160 riadkov (zvisle) TV ( ) budú pracovat’ iba v krajinách Menovitý výkon alebo na územiach, kde sa vysielajú USB 1/2: 5 V, , max. 500 mA digitálne terestriálne signály DVB-T/DVB-T2 USB 3: 5 V, , max. 900 mA MHL (HDMI IN 2): 5 V, , max. 1,5 A (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC) alebo kde máte prístup ku káblovej službe Rozmery (Približne) (š × v × h) kompatibilnej s DVB-C (MPEG-2 a H.264/ vrátane stolového stojana MPEG-4 AVC). U miestneho predajcu si KD-75X850xC: 167,5 × 101,9 × 32,3 cm overte, či vo vašom bydlisku môžete KD-65X850xC: 145,3 × 89,2 × 26,5 cm prijímat’ signál DVB-T/DVB-T2. Alternatívne KD-55X850xC: 123,6 × 75,9 × 22,2 cm sa spýtajte svojho poskytovateľa káblových KD-49X830xC: 109,3 × 67,9 × 20,1 cm služieb, či je jeho káblová služba DVB-C KD-43X830xC: 96,1 × 60,4 × 18,9 cm vhodná na integrovanú súčinnost’ s týmto bez stolového stojana televíznym prijímačom. KD-75X850xC: 167,5 × 97,0 × 7,9 cm • Poskytovateľ služieb káblovej televízie si KD-65X850xC: 145,3 × 84,4 × 7,8 cm môže takéto služby spoplatňovat’ a KD-55X850xC: 123,6 × 72,2 × 6,0 cm požadovat’, aby ste prijali jeho obchodné KD-49X830xC: 109,3 × 64,3 × 6,0 cm podmienky. KD-43X830xC: 96,1 × 56,8 × 6,0 cm • Tento televízny prijímač zodpovedá Hmotnosť (Približne) špecifikáciám DVB-T/DVB-T2 a DVB-C, vrátane stolového stojana avšak nemôžeme zaručit’ kompatibilitu s KD-75X850xC: 36,3 kg budúcim digitálnym terestriálnym KD-65X850xC: 25,5 kg vysielaním DVB-T/DVB-T2 a s digitálnym KD-55X850xC: 21,0 kg káblovým vysielaním DVB-C. KD-49X830xC: 15,4 kg • Niektoré funkcie Digital TV môžu byt’ v KD-43X830xC: 12,8 kg niektorých krajinách alebo oblastiach bez stolového stojana nedostupné a káblové vysielanie DVB-C KD-75X850xC: 34,8 kg nemusí správne fungovat’ u všetkých KD-65X850xC: 24,1 kg poskytovateľov. KD-55X850xC: 19,9 kg KD-49X830xC: 14,4 kg KD-43X830xC: 11,8 kg *1 Spotreba energie za rok; táto hodnota platí pre spotrebu energie v prípade televízneho prijímača, ktorý bude používaný 4 hodiny denne počas 365 dní. Skutočná spotreba energie bude závisieť na spôsobe používania televízneho prijímača. 2 * Uvedený príkon v pohotovostnom režime sa dosiahne, keď televízny prijímač dokončí nevyhnutné vnútorné procesy. 20SK
Informácie o ochranných známkach • DiSEqC™ je ochranná známka spoločnosti • Výrazy HDMI a HDMI High-Definition EUTELSAT. Multimedia Interface a logo HDMI sú Tento TV prijímač podporuje DiSEqC 1.0. ochranné známky alebo registrované Tento TV prijímač nie je určený pre ochranné známky spoločnosti HDMI kontrolné motorizované antény. Licensing LLC v USA a iných krajinách. • TUXERA je registrovaná ochranná známka • Vyrobené na základe licencie od spoločnosti Tuxera Inc. registrovaná v USA spoločnosti Dolby Laboratories. a iných krajinách. Dolby a dvojitý symbol D sú obchodné • Logo USB-IF SuperSpeed USB Trident je značky spoločnosti Dolby Laboratories. registrovaná ochranná známka spoločnosti • „BRAVIA“ a sú ochranné známky USB Implementers Forum, Inc. spoločnosti Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote Pre modely dodávané s diaľkovým VideoID, Gracenote Video Explore, logo a ovládačom touchpad: logotyp Gracenote a logo „Powered by • N Mark je ochranná známka alebo Gracenote“ sú registrované ochranné registrovaná ochranná známka spoločnosti známky alebo ochranné známky NFC Forum, Inc. v USA a v iných krajinách. spoločnosti Gracenote v USA a/alebo v iných krajinách. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast a Wi-Fi Protected Setup sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link a logo MHL sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti MHL Licensing, LLC. • Informácie o patentoch DTS nájdete na adrese http://patents.dts.com. Vyrobené na základe licencie od spoločnosti DTS, Inc. SK DTS, symbol a DTS a symbol znázornené spolu sú registrované ochranné známky a DTS Digital Surround je ochranná známka spoločnosti DTS, Inc. © DTS, Inc. Všetky práva vyhradené. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Slovná značka a logá Bluetooth® sú vlastníctvom spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek použitie týchto značiek zo strany spoločnosti Sony Corporation sa realizuje na základe licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú vlastníctvom príslušných vlastníkov. 21SK
Bevezetés Tartalomjegyzék Köszönjük, hogy ezt a Sony terméket választotta. Kérjük, mielőtt üzembe helyezi a készüléket, olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, és őrizze meg, mert a későbbiekben is szüksége lehet rá. Megjegyzés • Kérjük, a TV használatba vétele előtt olvassa el a „Biztonsági előírások” című részt (3. oldal). • A Használatbavételi útmutatóban és ebben az útmutatóban FONTOS FIGYELMEZTETÉS . . . . . . . . . . . . . . . 2 szereplő képek és ábrázolások csak hivatkozásul szolgálnak, és Biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 eltérhetnek a valós termék megjelenésétől. • A modellnévben szereplő „x” a kialakításra, a színváltozatra Óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 vagy a televízió-rendszerre vonatkozó számjegynek felel meg. Alkatrészek és vezérlőelemek . . . . . . . . . . 6 Vezérlők és szimbólumok . . . . . . . . . . . . . . . 6 Az azonosító címke helye A típusszám, a gyártási idő (év/hónap) és az áramellátás Bemenetek és kimenetek . . . . . . . . . . . . . . . 7 típusának címkéje a televízió hátulján vagy a csomagoláson találhatók. A távvezérlő használata. . . . . . . . . . . . . . . 9 Távvezérlő alkatrészleírása . . . . . . . . . . . . . . 9 A Touchpad távoli vezérlés használata. . . . 11 FIGYELMEZTETÉS A Touchpad távoli vezérlés A TŰZ TERJEDÉSÉNEK bemutatójának/útmutatójának elindítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 MEGELŐZÉSE Egyéb készülékek csatlakoztatása . . . . . .11 ÉRDEKÉBEN TARTSA TÁVOL A A tv felszerelése a falra . . . . . . . . . . . . . . 15 GYERTYÁKAT ÉS AZ ÖSSZES Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 EGYÉB NYÍLT LÁNGOT A Problémák és megoldások . . . . . . . . . . . . . 17 TERMÉKTŐL. Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon. Megjegyzés a vezeték nélküli jellel kapcsolatban Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy a(z) készülék megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv egyéb előírásainak. További információkat a következő weboldalon találhat: http://www.compliance.sony.de/ Megjegyzés a felhasználók számára: a következő tájékoztatás az EU irányelveit alkalmazó országokban értékesített készülékekre vonatkozik. A vezeték nélküli tv-rendszer csak a következő országokban használható: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Koszovó Ez a készülék más, Európán kívüli országokban is használható. 2HU
Szellőzés Biztonsági előírások • Soha ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait, illetve ne tegyen semmit a készülékbe. FIGYELMEZTETÉS • Az alábbi ábrán látható mértékû helyet hagyjon a készülék Az elemeket ne tegye ki túlságosan magas hőmérsékletnek, körül. például napfénynek, tûznek vagy hasonló hatásnak. • Határozottan javasolt Sony fali konzol használata, a megfelelő szellőzés biztosítása érdekében. Üzembe helyezés, beállítás Falra szerelve Tûz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a 30 cm tv-készüléket az alábbi utasításoknak megfelelően helyezze üzembe és használja. 10 cm 10 cm Üzembe helyezés • A tv-készüléket egy könnyen elérhető hálózati aljzat közelébe helyezze. • Helyezze a tv-készüléket stabil, sík felületre, hogy megelőzze 10 cm annak leesését, ami személyi sérülést okozhatna, vagy a tv- Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül. készülék megrongálódását. • Helyezze a tv-készüléket egy olyan helyre, ahonnan nem lehet Állványon történő használat esetén lerántani, lelökni vagy feldönteni. 30 cm • A készülék falra szerelését szakemberrel végeztesse! • Biztonsági okokból, határozottan javasolt az eredeti Sony 10 cm 10 cm 6 cm tartozékok használata, közöttük a következők: Fali konzol SU-WL450 (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC) • A fali konzolt a fali konzolhoz mellékelt csavarokkal rögzítse a TV-készülékhez. A mellékelt csavarok kialakítása az ábrának Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül. megfelelő, a fali konzol csatlakozófelületétől mérve. • A megfelelő szellőzés biztosítása, és por vagy szennyeződés A csavarok hossza és átmérője a fali konzol modelljétől függően felhalmozódásának megelőzése érdekében: különböző. Ne üzemeltesse a készüléket a hátára vagy az oldalára A mellékelt csavarok helyett más csavarok használata a tv- fordítva. készülék belső sérülését eredményezheti, illetve a készülék Ne üzemeltesse a készüléket zárt polcon, ágyra vagy takaróra leesését stb. okozhatja. helyezve, illetve szekrényben. 8 mm - 12 mm Ne takarja le a készüléket függönnyel vagy hasonló textíliával, illetve újsággal vagy hasonló anyaggal. Ne üzemeltesse a készüléket az alábbi módokon. A légáramlás gátolt. Csavar Fali konzol Fal Fal A televízió hátsó fedele Szállítás • A készülék szállítása előtt szüntesse meg a készülék összes csatlakozását. • A készülék szállításához legalább két ember szükséges. • Ha kézzel szállítja a tv-készüléket, akkor azt az alábbi ábra szerint kell megfogni. Ne gyakoroljon nyomást az LCD- Hálózati csatlakozóvezeték képernyőre és a képernyőt körülvevő keretre. A tûz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a hálózati csatlakozóvezetéket az alábbi utasításoknak megfelelően HU használja: Csak a Sony által gyártott hálózati csatlakozóvezetéket használjon, ne használja más gyártókét. Ütközésig tolja a csatlakozódugaszt a hálózati aljzatba. A tv-készüléket csak 220–240 V-os váltóáramú hálózatról üzemeltesse. Egyéb vezetékek csatlakoztatása előtt, a biztonsága érdekében, mindig húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket. Ügyeljen rá, hogy lábai ne akadjanak a vezetékekbe. Húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból, mielőtt a • Amikor szállítja a készüléket, ne tegye ki ütődésnek vagy erős készüléken javítást végez vagy mozgatja azt. rázkódásnak. A hálózati csatlakozóvezetéket tartsa távol mindenféle • Ha a készüléket szervizbe szállítja vagy költözködik, mindig hőforrástól. csomagolja vissza az eredeti dobozába. Rendszeresen húzza ki és tisztítsa meg alaposan a csatlakozódugaszt. Ha a dugasz beszennyeződik, az magába szívhatja a nedvességet, ami a szigetelési tulajdonságok romlásához vezethet, és ez tüzet okozhat. 3HU
Megjegyzés Letört darabok: • A mellékelt hálózati csatlakozóvezetéket ne használja más • Ne dobjon semmit a tv-készüléknek. Az ütéstől a képernyő készülékhez. üvege betörhet, és komoly sérüléseket okozhat. • A vezetéket nem szabad túlzott mértékben megszorítani, • Ha a készülék felülete megreped, ne érintse meg addig, amíg meghajlítani vagy megcsavarni. A belső érpár csupaszolódhat meg nem szüntette a hálózati vezeték csatlakozását. Ellenkező vagy elszakadhat. esetben áramütést szenvedhet. • A hálózati csatlakozóvezetéket nem szabad átalakítani. • Ne helyezzen semmilyen nehéz tárgyat a hálózati Ha a készüléket nem használja csatlakozóvezetékre. • Környezetvédelmi és biztonsági okokból javasoljuk, hogy • Kihúzásnál soha ne magát a vezetéket húzza, hanem a áramtalanítsa teljesen a készüléket, ha hosszabb ideig nem csatlakozódugaszt. használja azt. • Ügyeljen arra, hogy ne csatlakoztasson túl sok készüléket • A tv-készülék kikapcsolt állapotban is feszültség alatt áll, amíg a ugyanahhoz a hálózati aljzathoz. hálózati aljzathoz csatlakozik. A készülék áramtalanításához, • Soha ne használjon szakszerûtlenül felszerelt hálózati aljzatot. húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból. • Elképzelhető, hogy némely tv-készülék bizonyos funkcióinak Tilos a készülék használata! helyes mûködéséhez szükséges, hogy a készüléket készenléti Ne helyezze üzembe, és ne használja a tv-készüléket az üzemmódban hagyja. alábbiakban felsorolt helyeken, környezetekben vagy alkalmakkor. Ellenkező esetben a készülék meghibásodhat, tüzet, A gyermekekre vonatkozóan áramütést, anyagi kárt vagy sérülést okozhat. • Ne engedje, hogy a gyerekek felmásszanak a készülékre. Elhelyezés: • A kisméretû tartozékokat tartsa gyermekek elől elzárva, nehogy • Kültéren (közvetlen napsugárzásnak kitett helyen), véletlenül lenyeljék azokat. tengerparton, hajón vagy más vízi jármûvön, jármûben, egészségügyi intézményekben, instabil helyen, víz közelében, Ha a következő problémák merülnek fel... esőben, nedves vagy füstös környezetben tilos. Kapcsolja ki a tv-készüléket, és azonnal húzza ki a hálózati • Ha a televíziókészüléket egy nyilvános csatlakozóvezetéket, amikor a következő problémák valamelyikét fürdő vagy termálvíz öltözőjében szerelik tapasztalja. fel, a televíziókészüléket károsíthatja a Lépjen kapcsolatba egy Sony márkaszervizzel, és vizsgáltassa levegőben megtalálható kén és más meg a készüléket szakemberrel. anyagok. • A legjobb képminőség érdekében ne tegye Amikor: ki a képernyőt közvetlen megvilágításnak vagy napfénynek. A hálózati csatlakozóvezeték megsérült. • Kerülje a televíziókészülék hideg helyiségből meleg helyiségbe A csatlakozódugasz nem illeszkedik tökéletesen a hálózati történő áthelyezését. A hirtelen hőmérséklet-változások aljzatba. páralecsapódást okozhatnak. Ez pedig a televíziókészüléken A tv-készülék megsérült, mert elejtették, megütötték vagy rossz minőségû képet vagy színeket okozhat. Ha ez valamit nekidobtak. bekövetkezne, hagyjon időt a párának a teljes elpárolgásra, Valamilyen folyadék vagy szilárd tárgy kerül a készülék mielőtt bekapcsolná a televíziókészüléket. valamely nyílásába. Környezet: • Forró, párás vagy túlzottan poros környezetben; ahol rovarok Az LCD-monitor hőmérséklete juthatnak a belsejébe; ahol rázkódásnak van kitéve, gyúlékony Ha az LCD-monitort hosszú ideig használja, a panel környezete anyagok (pl. gyertya stb.) közelében. Ne tegye ki a tv-készüléket felmelegszik. Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével. csepegő vagy fröccsenő víz hatásának, és ne helyezzen vízzel telt tárgyakat (pl. vázát) a tv-készülékre. • Ne szerelje fel a televíziókészüléket párás vagy poros helyen, vagy olyan helyiségben, ahol olajos füst vagy gőz Óvintézkedések található a levegőben (főzőasztalok vagy párologtatók közelében). Ez tûzhöz, áramütéshez vagy a készülék tv-nézés elgörbüléséhez vezethet. • A tv-készüléket közepes megvilágítás mellett nézze, mert a túl • A televíziókészüléket ne állítsa fel szélsőséges hőmérsékletnek, gyenge fénynél történő tv-nézés, vagy hosszú ideig történő például közvetlen napsütésnek kitett helyen, fûtőtest vagy használat megerőlteti szemeit. meleglevegő-befúvó közelében. Ilyen esetben a • Fejhallgató használata esetén kerülje a túl nagy hangerőt, mert televíziókészülék túlmelegedhet, a burkolata deformálódhat és/ károsodhat a hallása. vagy a televíziókészülék meghibásodhat. (Csak 3D-kompatibilis modellek esetében) • Egyes nézők a 3D videoképek megtekintése és a térhatású 3D játékok használata során kényelmetlen érzést (például a szem túlerőltetését, fáradását vagy émelygést) tapasztalhatnak. A Sony azt javasolja, hogy a 3D videoképek megtekintése vagy a térhatású 3D játékok használata során minden néző tartson rendszeres szüneteket. A szükséges szünetek hossza és Alkalom: gyakorisága személyenként eltérhet. A legjobb megoldást a • Ne használja nedves kézzel, eltávolított készülékházzal; ne felhasználónak kell megtalálnia. Ha kényelmetlen érzést használja olyan kiegészítő berendezésekkel, amelyet a gyártó tapasztal, függessze fel a 3D videoképek megtekintését és a nem javasolt. Villámlással kísért vihar esetén húzza ki a térhatású 3D játékok használatát, amíg a kellemetlen érzés el készüléket a hálózati aljzatból, és távolítsa el az nem múlik, és szükség esetben forduljon orvoshoz. Tekintse át a antennavezetéket is. tv-készülékkel együtt használt más eszközök és adathordozók • Ne szerelje fel a készüléket olyan módon, (i) használati útmutatóját és (ii) webhelyünk hogy az akadályozza a közlekedést. Ez a (www.sony.eu/support) legfrissebb információit. A televíziókészülék károsodását vagy kisgyermekek látása (különösen a hat évesnél fiatalabb személyi sérülést okozhatja, ha egy gyermekek esetében) még fejlődésben van. Mielőtt személy vagy egy tárgy beleütközik. kisgyermekének engedélyezné a 3D videoképek vagy térhatású 3D játékok megtekintését, forduljon orvosához (gyermekorvosához vagy szemészéhez). A felnőtteknek a kisgyermekek felügyelete során kell meggyőződniük arról, hogy a fenti ajánlásokat betartják-e. 4HU
• A 3D szemüveget ne használja, ne tárolja és ne hagyja magas Az egység vezeték nélküli funkciója hőmérsékletnek kitett helyeken, például tűző napon vagy • Ne használja a készüléket egészségügyi berendezések napon álló autóban. (szívritmusszabályozó stb.) közelében, mert ilyen esetben ezek hibásan mûködhetnek. LCD-képernyő • Bár a készülék kódolt jeleket ad/vesz, ügyeljen a jogosulatlan • Annak ellenére, hogy az LCD-képernyőt nagypontosságú lehallgatásra. Az ebből eredő problémákért nem vállalunk technológiával gyártják, és a képpontok legalább 99,99%-a felelősséget. mûködőképes, fekete vagy világos (piros, kék, zöld) pontok Figyelmeztetés a távvezérlő használatával jelenhetnek meg tartósan a képernyőn. Ez az LCD-képernyő szerkezeti jellemzője, és nem jelent hibás mûködést. kapcsolatban • Ne nyomja vagy karcolja meg a képernyő felületét, és ne • Győződjön meg arról, hogy a mellékelt elemeket megfelelő helyezzen semmilyen tárgyat a készülék tetejére. A polaritással helyezi be a távvezérlőbe. megjelenítés egyenetlenné válhat, és az LCD-képernyő • Ne használjon együtt régi és új, illetve eltérő típusú elemeket. megsérülhet. • Gondoskodjon a kimerült elemek környezetbarát elhelyezéséről. • Ha a készüléket hideg helyen üzemelteti, a kép elmosódottá Bizonyos régiókban törvény szabályozza az elemek válhat, vagy a képernyő elsötétülhet. Ez nem hibajelenség. A hulladékként történő elhelyezését. Lépjen kapcsolatba a helyi jelenség megszûnik, amint a hőmérséklet emelkedik. hatóságokkal. • Ha hosszabb ideig állóképet jelenít meg a képernyőn, • Óvatosan kezelje a távvezérlőt. Ne ejtse le, ne lépjen rá és ne szellemkép jelenhet meg. Ez pár pillanat múlva eltûnik. öntsön rá semmilyen folyadékot. • A készülék üzemeltetése közben a képernyő és a készülékház • Ne helyezze a távvezérlőt hőforrás közelébe, ne tegye ki felmelegedhet. Ez nem hibajelenség. közvetlen napfény hatásának, és ne tárolja nyirkos helyiségben. • Az LCD-képernyő kis mennyiségû folyadékkristályt tartalmaz. Kövesse a helyi előírásokat és szabályozásokat hulladékként A tv-készülék elhelyezése hulladékként történő elhelyezéskor. Feleslegessé vált elektromos és A készülék képernyőjének és házának elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása kezelése és tisztítása (Használható az Európai Unió és A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a készülék hálózati csatlakozóvezetékét az aljzatból. egyéb európai országok szelektív Az anyagok, illetve a képernyő bevonatának károsodását hulladékgyűjtési rendszereiben) elkerülendő tartsa be az alábbi óvintézkedéseket. Ez a szimbólum a készüléken vagy a • A képernyő és a készülékház portalanításához használjon puha csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne tisztítókendőt. Ha a port nem lehet letörölni, nedvesítse meg a kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és tisztítókendőt enyhe mosószeres oldattal. elektronikai hulladék gyûjtésére kijelölt gyûjtőhelyen adja le. A • Ne permetezzen vizet vagy tisztítószert feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a közvetlenül a tv-készülékre. Beszivároghat környezet és az emberi egészség károsodását, mely a képernyő aljába vagy a külső bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes alkatrészekbe, illetve a tv-készülék módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti belsejébe juthat, és a tv-készülék erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében károsodását okozhatja. további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a • Soha ne használjon súrolóeszközt, lúgos helyi hulladékgyûjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol vagy savas tisztítószert, súrolóport, illetve oldószert, például a terméket megvásárolta. alkoholt, benzint, hígítót vagy rovarirtót. Ezek az anyagok károsíthatják a képernyő és a készülékház felületét. • A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében javasoljuk a Feleslegessé vált elemek szellőzőnyílások rendszeres porszívózását. hulladékként való eltávolítása • A készülék dőlésszögének beállításakor lassan mozgassa a (Használható az Európai Unió és készüléket, így elkerülheti, hogy az elmozduljon vagy lecsússzon az állványról. egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Külső készülékek Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási • Tartsa távol a tv-készüléktől a külön megvásárolható készülékeket vagy bármely eszközt, amely elektromágneses hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a HU szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) sugárzást bocsát ki. Ellenkező esetben torzult kép vagy zaj vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy jelentkezhet. 0,004%-nál több ólmot tartalmaz. Kérjük, hogy azt a használt • Ezt a termék a tesztelések alapján az EMC-irányelvben elemek gyûjtésére kijelölt gyûjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az jelkábellel használják. emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok Javaslatok az F típusú csatlakozóhoz újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A belső vezeték legfeljebb 1,5 mm-re állhat ki a csatlakozó Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, részből. teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának Legfeljebb 7 mm biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el Legfeljebb 1,5 mm azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyûjtő (Az F típusú csatlakozó referenciaábrája) pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. Az elemet a használt elemek megfelelő begyûjtőhelyén adja le. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyûjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. 5HU
Alkatrészek és vezérlőelemek Vezérlők és szimbólumok Ȫ ȫ Ȭ ̔ ȭ Távvezérlő érzékelője*1 / (Bemenetválasztás) Fényérzékelő*1 / LED-megvilágítás / 3D Jelenítse meg és válassza ki a bemeneti vezérlő*1*3 forrást. A LED-megvilágítás a televízió állapota szerint világít vagy villog. *1 Ne tegyen semmit az érzékelő közelébe. • Fehér *2 Csak egyes régiókban/országokban/tv- TV bekapcsolása/kép kikapcsolása/ modellekben. szoftverfrissítés stb. *3 Csak 3D-kompatibilis modellek esetében. • Ciánkék Mobil készülékkel létrehozott vezeték nélküli kapcsolat. • Rózsaszín*2 Felvételi mód. • Sárga Az időzítő beállítva. (Bekapcsolás) CH +/- (Csatorna) +/- (Hangerő) TV Váltás televíziócsatornára vagy más alkalmazás bemenetére. 6HU
Bemenetek és kimenetek KD-75/65/55X850xC KD-49/43X830xC ȱ HU 7HU
LAN • A CAM előfizetői kártya egyes országokban/régiókban nem támogatott. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Érdeklődjön egy hivatalos kereskedőnél. • Egy CAM üzenet jelenhet meg olyankor, / AV 1 amikor az internetes videók használatát • SCART-kábelt használjon a követően digitális műsorra vált. csatlakozáshoz. Analóg dekóder csatlakoztatása esetén a televíziókészülék AUDIO OUT / hangolóegysége a dekóderre továbbítja a • A televíziókészülék hangjának a kódolt jelet, és a televíziókészülék a csatlakoztatott készüléken keresztül dekódolt jelet kapja vissza. történő hallgatásához nyomja meg a HOME gombot. Válassza a [Beállítások] t AV 2, / COMPONENT IN [Hang] t [Fejhallgató/Hang kimenet] • Kompozit kapcsolathoz: lehetőségeket, majd válassza ki a kívánt Használja a AV 2 és a (L/R) elemet. bemenetet a / COMPONENT IN*1 bemenetek közül. HDMI IN 2/MHL • Komponens kapcsolathoz: • MHL-eszközét (Mobile High-definition Használja az Y, PB, PR és a (L/R) Link) HD minőségű MHL-kábellel bemeneteket. csatlakoztathatja. (RF-bemenet) *1 Mono berendezést az L (MONO) audiocsatlakozóra Csatlakoztassa a kábelhez vagy az kell csatlakoztatni. antennához. *2 Csak egyes régiókban/országokban/tv- modellekben. (Műholdas bemenet) *3 A HDD REC funkció 2015 folyamán lesz elérhető. A Csatlakoztassa a műholdantennához. HDD REC funkció automatikusan, egy szoftverfrissítés részeként lesz elérhető. Győződjön USB 1/2, USB 3 (HDD meg arról, hogy a tv csatlakoztatva van az REC)*2*3 internethez. Ha nincs hálózati kapcsolata, a szoftvert a Sony támogatási webhelyéről töltheti le a • Egy nagyobb USB-eszköz csatlakoztatása számítógép használatával. A frissítéssel kapcsolatos zavarhatja a közelében lévő többi részletekért keresse fel a Sony támogatási csatlakoztatott eszközt. webhelyét. A pontos megjelenési dátumról való • Amikor egy nagyobb USB-eszközt tájékoztatásért regisztráljon a http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate csatlakoztat, csatlakoztassa az USB 1 címen. aljzatba. HDMI IN 1/3/4 • Az Audio Return Channel (ARC) technológiával kompatibilis digitális audiorendszerek csatlakoztatásakor használja a HDMI IN 4 aljzatot. Ha nem így tesz, egy további kapcsolatra is szükség lesz a DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) csatlakozóval. CAM (feltételes hozzáférési modul) • Hozzáférést biztosít a fizetős televíziószolgáltatásokhoz. A részleteket lásd a CAM mellékelt használati útmutatójában. • Az intelligens kártyát ne helyezze közvetlenül a televíziókészülék CAM kártyahelyére. Egy hivatalos kereskedő által biztosított feltételes hozzáférési modulba kell beilleszteni. 8HU
A távvezérlő használata Távvezérlő alkatrészleírása IR (infravörös) távvezérlő Touchpad távoli vezérlés Mellékelt Touchpad távoli vezérléssel rendelkező modellek esetében. ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Bemenetválasztás/Teletext FOOTBALL*1 megállítása) Az Élő futball mód be- vagy kikapcsolása HU Tv üzemmódban: Jelenítse meg és válassza (amikor a szolgáltatás elérhető). ki a bemeneti forrást. Teletext üzemmódban: A pillanatnyilag Számgombok megtekintett oldal tartása. EXIT SYNC MENU*1 Visszatérés az előző képernyőhöz, vagy A BRAVIA Sync menü megjelenítése. kilépés a menüből. Amikor elérhető az Interaktív alkalmazás szolgáltatás, nyomja (Készenléti üzemmód) meg a szolgáltatásból való kilépéshez. A televíziókészülék be- vagy kikapcsolása (készenléti üzemmód). (Teletext) Teletext információk megjelenítése. DIGITAL/ANALOG A digitális és az analóg mód közötti váltás. Színes gombok A gombhoz tartozó funkció végrehajtása. TV/RADIO A TV vagy RADIO adások közötti váltás. / (Információ/Szöveg felfedése)*1 Információk megjelenítése. 9HU
NETFLIX*1 AUDIO Hozzáférés a „NETFLIX” online Az aktuálisan megtekintett műsor nyelvének szolgáltatáshoz. módosítása. HELP (Feliratok beállítása) Súgó menü megjelenítése. A feliratok be- vagy kikapcsolása (amikor a szolgáltatás elérhető). ACTION MENU A környezetfüggő funkciók listájának (Szélesvásznú üzemmód) megjelenítése. A képernyőformátum megváltoztatása. A listát úgy is megjelenítheti, ha az ujját lefelé húzza az ACTION MENU elemről a ////// Touchpad távoli vezérlésen. A televíziókészülék és a csatlakoztatott BRAVIA Sync-kompatibilis eszköz TV*1 médiatartalmának vezérlése. Váltás televíziócsatornára vagy más alkalmazás bemenetére. REC*1*2 Az éppen megtekintett műsor USB HDD- GUIDE/ *1 rögzítő funkcióval való felvétele. A digitális műsorújság megjelenítése. TITLE LIST*1 BACK/ A címlista megjelenítése. Visszatérés az előző képernyőre. (Mikrofon) HOME A hang funkció használata. (Például A televíziókészülék főmenüjének különböző tartalmak keresése beszéd megjelenítése. alapján.) DISCOVER Érintőtábla A Tartalom sáv megnyitása és tartalom Az érintőtábla segítségével működtetheti a keresése. televíziókészüléket. A Tartalom sávot úgy is megjelenítheti, ha az ujját felfelé húzza a DISCOVER elemről a (NFC) Touchpad távoli vezérlésen. Érintse meg a One-touch tükrözés funkciónak megfelelő eszközt (például //// (Elem kiválasztása/ egyes Xperia modellek), és annak megadása) képernyője megjelenik a tévékészüléken. +/– (Hangerő) *1 A távvezérlő gombjainak helye, elérhetősége és A hangerő beállítása. funkciója az országtól/régiótól/a televízió típusától függően változhat. (Ugrás) *2 A HDD REC funkció 2015 folyamán lesz elérhető. A Oda-vissza váltás két csatorna vagy HDD REC funkció automatikusan, egy bemenet között. A tv-készülék az aktuális szoftverfrissítés részeként lesz elérhető. Győződjön meg arról, hogy a tv csatlakoztatva van az csatorna vagy bemenet és a legutóbb internethez. Ha nincs hálózati kapcsolata, a szoftvert kiválasztott csatorna vagy bemenet között a Sony támogatási webhelyéről töltheti le a vált. számítógép használatával. A frissítéssel kapcsolatos részletekért keresse fel a Sony támogatási (Némítás) webhelyét. A pontos megjelenési dátumról való tájékoztatásért regisztráljon a A hang kikapcsolása. Ismét megnyomva a http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate hang visszakapcsol. címen. PROG +/–// Tv-üzemmódban: Csatornák kiválasztása. Teletext üzemmódban: A következő () vagy az előző () oldal kiválasztása. 10HU
A Touchpad távoli vezérlés használata Egyéb készülékek A Touchpad távoli vezérlés csak a tv-készülékkel való párosítás után használható. csatlakoztatása A párosításhoz kövesse a párosítás képernyőn A csatlakozásokkal kapcsolatban további megjelenő utasításokat. információkat a Súgóútmutatóban talál. A párosítás képernyő a TV-készüléken a gomb 5 másodpercig való nyomva tartásával, Megjegyzés vagy a [Beállítások] – [Touchpad távoli vezérlés • A tv-készülékhez csatlakoztatott bemeneti eszköz kiválasztásához nyomja meg a gombot. beállításai] – [Touchpad távoli vezérlés párosítása] lehetőség kiválasztásával jeleníthető Műholdas csatlakoztatás meg. Földi/kábeles és műholdas csatlakozások. t : csatlakoztatás lépései A Touchpad távoli vezérlés KD-75/65/55X850xC bemutatójának/útmutatójának elindítása 1 Nyomja meg a HOME gombot. 2 Válassza a [Beállítások] – [Touchpad távoli vezérlés beállításai] – [Bevezető/ útmutató indítása] lehetőséget. * < 14 mm HU < 14 mm CATV 11HU
KD-49/43X830xC A műholdvevő csatlakoztatása Csatlakoztassa a tv-készüléket egy HDMI- vagy SCART-kábel használatával. KD-75/65/55X850xC < 14 mm < 12 mm * < 21 mm HDMI < 14 mm CATV SCART * Csak az ikertuneres mód használata esetén csatlakoztassa. 12HU
KD-49/43X830xC MHL-eszköz csatlakoztatása KD-75/65/55X850xC < 12 mm < 21 mm MHL eszköz HDMI Használjon MHL- emblémával ellátott, jóváhagyott MHL kábelt (nincs mellékelve) SCART HU 13HU
KD-49/43X830xC MHL eszköz Használjon MHL- emblémával ellátott, jóváhagyott MHL kábelt (nincs mellékelve) A tv-készülék a fénykép-/zene-/videofájlok lejátszásával egy időben a csatlakoztatott MHL- kompatibilis eszköz töltését is végzi. A tv- készülék távvezérlőjének használatával vezérelheti a csatlakoztatott MHL-kompatibilis eszközt. Megjegyzés • Ha az [MHL-eszköz töltése készenléti módban] funkció beállítása [Be], akkor az MHL-kompatibilis eszköz töltése akkor is folytatódik, ha a tv-készülék készenléti üzemmódban van. • Használjon MHL-emblémával ellátott, jóváhagyott MHL 3 kábelt a 4K okostelefonok vagy mobileszközök csatlakoztatásához. 14HU
A tv felszerelése a falra A tv-készülék használati útmutatója csak a tv-készülék falra történő felszerelésének előkészületeire vonatkozó lépéseket tartalmazza. Vásárlóink figyelmébe: Termék- és baleset-biztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a tv-készülék üzembe helyezését Sony viszonteladó vagy alvállalkozó hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló felszerelését. Sony viszonteladók és alvállalkozók figyelmébe: A termék üzembe helyezésekor, rendszeres karbantartásakor és vizsgálatakor maradéktalanul tartson be minden biztonsági óvintézkedést. A készülék felszerelése megfelelő szaktudást igényel, különösen a tv-készülék súlyát tartó fal teherbírásának megállapítását illetően. A készülék falra rögzítését mindig bízza Sony viszonteladóra vagy alvállalkozóra, és szereléskor ügyeljen a biztonságra. A Sony nem vállal felelősséget a gondatlan vagy szakszerűtlen szerelésből eredő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért. A tv-készülék falra szereléséhez használja az SU-WL450 (nincs mellékelve) (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC) fali konzolt. A fali konzol felszerelésekor olvassa el a fali konzolhoz mellékelt Kezelési utasítást és Felszerelési útmutatót is. Megjegyzés • Az eltávolított csavarokat biztos helyen, gyermekek elől elzárva tárolja. A csavarok eltávolítása a tv-készülék hátuljáról (KD-75/65X850xC) HU 15HU
A kábelrendezés módosítása (KD-55X850xC, KD-49/43X830xC) Az asztali állvány leválasztása a televíziókészülékről Az Ön TV-készülékének fali konzolra szerelésével kapcsolatos útmutatást a következő honlapon találja: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 16HU
Problémák és megoldások Hibaelhárítás Nincs kép (a képernyő sötét), nincs hang. A tv-készülék szoftverének naprakészen Ellenőrizze az antenna/kábeltelevíziós kábel tartásához le kell töltenie a legújabb csatlakozását. szoftverinformációkat a digitális sugárzási Csatlakoztassa a tv-készüléket a hálózati rendszeren vagy az interneten keresztül, és feszültségre, majd nyomja meg a tv vagy a frissítenie kell a szoftvert. Válassza a [Frissítés távvezérlő gombját. most] lehetőséget a szoftverfrissítés Egyes műsorok nem rögzíthetők. elindításához. A LED jelzőfény fehéren villog a Ellenőrizze az antenna/kábeltelevíziós kábel szoftverfrissítés során. A szoftverfrissítés közben csatlakozását. ne húzza ki a hálózati kábelt. Ha így tesz, Elképzelhető, hogy zárlatos a műholdkábel, előfordulhat, hogy a szoftverfrissítés nem esetleg a kábel nincs megfelelően csatlakoztatva. fejeződik be teljesen, ami a szoftver Ellenőrizze a kábel csatlakozását, és a hálózati meghibásodásához vezethet. A szoftverfrissítés tápellátás be-/kikapcsolójával kapcsolja ki, majd akár 30 percig is tarthat. Ha nem szeretné kapcsolja be újra a televíziókészüléket. automatikusan frissíteni a szoftvert, nyomja A megadott frekvencia kívül esik a tartományon. meg a HOME gombot, majd válassza a [Súgó] Lépjen kapcsolatba a befogott műhold t [Rendszerszoftver-frissítés] t [Automatikus műsorszolgáltató vállalatával. szoftverletöltés] t [Ki] lehetőséget. Nem található Kábel tv-s szolgáltatás (műsor). Ha kihúzza, majd újra bedugja a TV Ellenőrizze a kábelek csatlakozását vagy a csatlakozóját, a rendszer inicializálása miatt a TV hangolási konfigurációt. A [Digitális automatikus hangolás] nem kapcsolódik be egyből, mikor megnyomja megkísérléséhez válassza az [Földi sugárzású] a bekapcsológombot a távvezérlőn vagy a TV- lehetőséget a [Kábel] helyett. készüléken. Várjon 10-20 másodpercet, majd próbálja újra bekapcsolni a készüléket. A távvezérlő nem működik. Ha a világítás LED vörösen villog, számolja Cserélje ki az elemeket. meg, hogy hányszor villan fel (a villanások Elfelejtette a [Gyermekzár] jelszavát. között három másodperc van). Írja be a 9999 PIN-kódot. (A 9999 PIN-kódot Ha a világítás LED vörösen villog, állítsa mindig elfogadja a készülék.) alaphelyzetbe a tv-készüléket a hálózati vezeték leválasztásával két percre, majd kapcsolja be a A tv-készülék környezete felmelegszik. tv-készüléket. Ha a tv-készüléket hosszú ideig használja, a Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen környezete felmelegszik. kapcsolatba a forgalmazóval vagy a Sony Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével. szervizközponttal, és mondja el, hogy a világítás Megakadt hang vagy kép, üres képernyő, HU LED hányszor villan fel vörösen (a villanások vagy a tv-készülék nem reagál a tv-készülék között három másodperc van). Válassza le a vagy a távirányító gombjaira. hálózati vezetéket, és értesítse a forgalmazót Hajtsa végre a tv-készülék alaphelyzetbe állítását. vagy a Sony szervizközpontot. Ehhez húzza ki két percre az AC hálózati kábelt, Ha a világítás LED nem villog, ellenőrizze a majd csatlakoztassa újra. hibalehetőségeket az alábbi táblázatban. Az öndiagnózis végrehajtásához elolvashatja a Súgóútmutató [Hibaelhárítás] szakaszát is a [Súgó] t [Öndiagnosztika] lehetőség kiválasztásával. Ha a probléma továbbra is fennáll, javíttassa meg a TV-t egy szakemberrel. 17HU
Nem találja a , CH+/–, +/–, vagy TV gombot a TV-n. A TV gombjainak helyével kapcsolatban tekintse Műszaki adatok meg az alábbi ábrát. Rendszer A TV hátulnézete Megjelenítő típusa LCD (folyadékkristályos kijelző) megjelenítő, LED-es háttér-megvilágítás tv-rendszer Analóg: Az ország-/régióválasztástól függően: B/G, D/K, L, I Digitális: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Műhold: DVB-S/DVB-S2 A világítás LED világít. Szín-, videorendszer Ha nem szeretné, hogy a világítás LED világítson, Analóg: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Csak videó), kikapcsolhatja. NTSC4.43 (Csak videó) Nyomja meg a HOME gombot, majd válassza a Digitális: Lásd a Súgóútmutatót. [Beállítások] t [Világítás LED] t [Ki] lehetőséget. Fogható csatornák Analóg: UHF/VHF/kábel, az ország-/ régióválasztástól függően. Digitális: UHF/VHF/kábel, az ország-/ régióválasztástól függően. Műhold: 950-2 150 MHz KF frekvencia Hangkimeneti teljesítmény 10 W + 10 W Nem lehet csatlakozni a vezeték nélküli Vezeték nélküli technológia útválasztóhoz a WPS (Wi-Fi Protected Setup) IEEE802.11ac/a/b/g/n protokoll segítségével. (Az országtól/régiótól függően előfordulhat, hogy WEP biztonság használata esetén válassza az az IEEE802.11ac nem érhető el.) [Egyszerű] t [Wi-Fi] t [Csatlakozás keresési lista Bluetooth 4.1-es verzió alapján] lehetőséget. Ezután válassza ki annak a hálózatnak a nevét (SSID), amelyhez csatlakozni Bemeneti/kimeneti aljzatok kíván. Antennakábel 75 Ohmos külső antennacsatlakozó VHF/UHF-hez A hálózati beállításokban nem található a kért Műholdantenna hálózati név. F típusú anya csatlakozó, IEC169-24, 75 ohm. Válassza a [[Kézi beírás]] lehetőséget, és nyomja DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V és 22 kHz-es meg a gombot a hálózati név megadásához. kapcsolójel, Egykábeles terjesztés EN50494. / AV1 21 érintkezős SCART csatlakozó (CENELEC szabvány), ezen belül audio-, videobemenet, RGB bemenet, valamint tv audio-, videokimenet. / COMPONENT IN YPBPR (Komponens videó): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audiobemenet (RCA aljzatok) 18HU
t AV2 Videobemenet (közös RCA érintkező Y Feltételes hozzáférési modul (CAM) nyílása bemenettel) LAN HDMI IN 1, 2, 3, 4 (támogatják a 4K felbontást) 10BASE-T/100BASE-TX csatlakozó (A hálózati Videó (2D): környezettől függően a csatlakozási sebesség 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p különbözhet. A 10BASE-T/100BASE-TX (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, kommunikáció sebessége és minősége nem 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, garantált e tv-készülék esetén.) 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC Egyebek formátumok Külön megvásárolható tartozékok *1 YCbCr 4:2:0 / csak 8 bites Touchpad távoli vezérlés: RMF-TX100E *2 4096 × 2160p bemenet esetén a készülék 3840 × 2160p felbontást jelenít meg (KD-49/43X830xC) Videó (3D) (Csak 3D-kompatibilis modellek Fali konzol: SU-WL450 (KD-65/55X850xC, esetében): KD-49/43X830xC) Képkocka-csomagolás: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Vezeték nélküli Subwoofer: SWF-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p MHL kábel: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 Egymás mellett: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Aktív 3D szemüveg: TDG-BT500A (Csak 3D- 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) kompatibilis modellek esetében) Egymás fölött: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: 5,1 csatornás lineáris PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 és 192 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby Digital és DTS Üzemi hőmérséklet ARC (Audio Return Channel) (csak HDMI IN 4) 0 ºC és 40 ºC között MHL (HDMI IN 2) Működési páratartalom Videó (2D): 10 % – 80 % RH relatív páratartalom között 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, (kicsapódás nélkül) 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Tápellátás és egyebek 576i, 480p, 480i Tápellátás * 4096 × 2160p bemenet esetén a készülék Besorolás: Bemenet: 220 V – 240 V AC, 50 Hz 3840 × 2160p felbontást jelenít meg Videó (3D) (Csak 3D-kompatibilis modellek Energiahatékonysági osztály esetében): KD-75X850xC / FW-75X8570C: B Képkocka-csomagolás: 1080p (30 Hz), 1080/24p, KD-65X850xC / FW-65X8570C: A 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p KD-55X850xC / FW-55X8570C: A Egymás mellett: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, KD-49X830xC / FW-49X8370C: A 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KD-43X830xC / FW-43X8370C: A HU Egymás fölött: 1080p (50, 60 Hz), 1080p (30 Hz), Képernyőméret (átlósan mérve) (Kb.) 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KD-75X850xC / FW-75X8570C: Audio: 5,1 csatornás lineáris PCM: 32, 44,1, 48, 75 hüvelyk / 189,3 cm 88,2, 96, 176,4 és 192 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby KD-65X850xC / FW-65X8570C: Digital és DTS 65 hüvelyk / 163,9 cm DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KD-55X850xC / FW-55X8570C: Digitális optikai csatlakozó (kétcsatornás lineáris 55 hüvelyk / 138,8 cm PCM, Dolby Digital, DTS) KD-49X830xC / FW-49X8370C: AUDIO OUT, / (sztereó mini csatlakozó) 49 hüvelyk / 123,2 cm Fejhallgató, hangkimenet, mélynyomó KD-43X830xC / FW-43X8370C: 43 hüvelyk / 108,0 cm 1, 2, 3 (HDD REC)*4 USB-eszköz csatlakozója ( 3 USD HDD- Teljesítményfelvétel eszköz a FELVÉTEL funkcióhoz) [Normál] üzemmódban Az 1. és 2. USB-port támogatja a High Speed USB KD-75X850xC / FW-75X8570C: 230 W (USB 2.0) szabványt. KD-65X850xC / FW-65X8570C: 149 W A 3. USB-port támogatja a Super Speed USB (USB KD-55X850xC / FW-55X8570C: 115 W 3.0) szabványt. KD-49X830xC / FW-49X8370C: 84 W KD-43X830xC / FW-43X8370C: 72 W 19HU
[Élénk] üzemmódban *2 A megadott készenléti üzemmódi KD-75X850xC / FW-75X8570C: 425 W teljesítményfelvételt akkor éri el a tv-készülék, miután befejezte a szükséges belső folyamatokat. KD-65X850xC / FW-65X8570C: 288 W *3 Ha a tv-készülék csatlakoztatva van a hálózathoz, a KD-55X850xC / FW-55X8570C: 229 W készenléti üzemmód energiafelhasználása megnő. KD-49X830xC / FW-49X8370C: 177 W *4 Csak egyes régiókban/országokban/tv- KD-43X830xC / FW-43X8370C: 162 W modellekben. Átlagos éves energiafogyasztás*1 Megjegyzés KD-75X850xC / FW-75X8570C: 319 kWh • A modellnévben szereplő „x” a kialakításra, a színváltozatra vagy a televízió-rendszerre vonatkozó KD-65X850xC / FW-65X8570C: 207 kWh számjegynek felel meg. KD-55X850xC / FW-55X8570C: 160 kWh • A vakkártyát csak akkor vegye ki a TV CAM (Feltételes KD-49X830xC / FW-49X8370C: 117 kWh hozzáférési modul) kártyanyílásából, ha intelligens KD-43X830xC / FW-43X8370C: 100 kWh kártyát helyet be a CAM-kártyanyílásba. • A külön megvásárolható tartozékok elérhetősége az Készenléti üzemmódban*2*3 országtól/régiótól/tv-típus/árukészlettől függ. 0,5 W (27 W szoftver-/EPG-frissítési • A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés üzemmódban) nélkül megváltozhatnak. • Ez a tv-készülék MHL 3 rendszert tartalmaz. Kijelző felbontása 3 840 képpont (vízszintes) × 2 160 sor Megjegyzések a digitális tv-funkcióról (függőleges) • Minden digitális tv-adással ( ) Kimeneti áramerősség USB 1/2: 5 V, , max. 500 mA kapcsolatos funkció, csak azokban az USB 3: 5 V, , max. 900 mA országokban és régiókban működik, ahol MHL (HDMI IN 2): 5 V, , max. 1,5 A DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 és H.264/MPEG-4 AVC) digitális jeleket továbbítanak földi Méretek (Kb.) (szé × ma × mé) műsorszórással, illetve ahol hozzáféréssel asztali állvánnyal rendelkezik egy kompatibilis DVB-C KD-75X850xC: 167,5 × 101,9 × 32,3 cm (MPEG-2 és H.264/MPEG-4 AVC) KD-65X850xC: 145,3 × 89,2 × 26,5 cm kábeltelevíziós szolgáltatáshoz. KD-55X850xC: 123,6 × 75,9 × 22,2 cm Érdeklődjön kereskedőjénél, hogy KD-49X830xC: 109,3 × 67,9 × 20,1 cm sugároznak-e DVB-T/DVB-T2 jeleket a KD-43X830xC: 96,1 × 60,4 × 18,9 cm lakóhelyén, vagy kérdezze meg asztali állvány nélkül kábeltelevíziószolgáltatóját, hogy az általa KD-75X850xC: 167,5 × 97,0 × 7,9 cm szolgáltatott DVB-C jellel tudja-e használni KD-65X850xC: 145,3 × 84,4 × 7,8 cm a készülékét. KD-55X850xC: 123,6 × 72,2 × 6,0 cm KD-49X830xC: 109,3 × 64,3 × 6,0 cm • A kábeltelevízió-szolgáltató esetleg díjat KD-43X830xC: 96,1 × 56,8 × 6,0 cm számolhat fel a szolgáltatásért, vagy megköveteli Öntől, hogy elfogadja Tömeg (Kb.) szerződéses feltételeit. asztali állvánnyal • A tv-készülék megfelel a DVB-T/DVB-T2 és KD-75X850xC: 36,3 kg DVB-C előírásoknak, azonban a KD-65X850xC: 25,5 kg kompatibilitást nem garantáljuk a jövőbeli KD-55X850xC: 21,0 kg DVB-T/DVB-T2 digitális földi és DVB-C KD-49X830xC: 15,4 kg digitális kábeltelevíziós adásokkal. KD-43X830xC: 12,8 kg • Néhány digitális tv-funkció esetleg nem asztali állvány nélkül érhető el bizonyos országban, körzetben, KD-75X850xC: 34,8 kg és a DVB-C rendszer egyes kábeltelevízió- KD-65X850xC: 24,1 kg szolgáltatók esetén nem működik KD-55X850xC: 19,9 kg megfelelően. KD-49X830xC: 14,4 kg KD-43X830xC: 11,8 kg *1 Éves energiafogyasztás, amely adat olyan televíziókészülék teljesítményfelvételén alapul, amelyet 365 napon keresztül napjában 4 órát üzemeltetnek. A tényleges energiafogyasztás a televízió használati módjától függ. 20HU
Védjegyekkel kapcsolatos információk • A TUXERA a TUXERA Inc. bejegyzett • A HDMI és a HDMI High-Definition védjegye az Egyesült Államokban és más Multimedia Interface kifejezés, illetve a országokban. HDMI embléma a HDMI Licensing LLC • Az USB-IF SuperSpeed USB Trident védjegye vagy bejegyzett védjegye az embléma az USB Implementers Forum, Inc. Amerikai Egyesült Államokban és más bejegyzett védjegye. országokban. • A gyártás a Dolby Laboratories Mellékelt Touchpad távoli vezérléssel licencengedélyével történt. rendelkező modellek esetében: A Dolby és dupla D szimbólum a Dolby • Az N Mark az NFC Forum, Inc. védjegye Laboratories védjegyei. vagy bejegyzett védjegye az Egyesült • A „BRAVIA” és a a Sony Államokban és más országokban. Corporation védjegyei. • A Gracenote, a Gracenote eyeQ, a Gracenote VideoID, a Gracenote Video Explore, a Gracenote embléma és a „Powered by Gracenote” embléma a Gracenote védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • A Wi-Fi, a Wi-Fi Direct, a Miracast és a Wi-Fi Protected Setup a Wi-Fi Alliance védjegye vagy bejegyzett védjegye. • Az MHL, a Mobile High-Definition Link és az MHL embléma az MHL Licensing, LLC. védjegye vagy bejegyzett védjegye. • DTS-szabadalmakról lásd a http://patents.dts.com webhelyet. Készült a DTS, Inc. licence alapján. A DTS, a szimbólum, illetve a DTS és a szimbólum együttesen bejegyzett védjegyek, a DTS Digital Surround a DTS, Inc. védjegye. © DTS, Inc. Minden jog fenntartva. HU • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • A Bluetooth® jelzés és emblémák a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában vannak, a Sony Corporation ezeket licencmegállapodás keretében használja. A többi védjegy és kereskedelmi megnevezés a megfelelő tulajdonosok tulajdona. • A DiSEqC™ az EUTELSAT védjegye. Ez a televíziókészülék támogatja a DiSEqC 1.0 szabványt. Ez a televíziókészülék nem motoros antennák vezérlésére lett tervezve. 21HU
Introducere Cuprins Vã mulþumim cã aþi ales acest produs Sony. Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiți cu atenție acest manual, după care să îl păstrați pentru a-l putea consulta ulterior. Nota • Înainte de a utiliza televizorul, citiţi secţiunea „Informaţii privind siguranţa” (pagina 3). • Imaginile şi ilustraţiile utilizate în Ghidul de iniţiere şi în acest manual au scop doar de referinţă şi pot diferi faţă de aspectul INFORMAŢIE IMPORTANTĂ . . . . . . . . . . . . . . 2 real al produsului. Informaţii privind siguranţa . . . . . . . . . . . . . . 3 • Simbolul „x” care apare în numele modelului corespunde unei cifre numerice, aferente designului, culorii sau sistemului TV. Măsuri de precauţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Piese şi comenzi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Unde se află eticheta de identificare Comenzi şi indicatoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Etichetele cu numărul modelului, data fabricaţiei (an/lună) și tensiunea de alimentare se află în partea posterioară a Intrări şi ieşiri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 televizorului sau pe ambalaj. Utilizarea telecomenzii . . . . . . . . . . . . . . . 9 Telecomandă - Descrierea părţilor ATENŢIE componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PENTRU A ÎMPIEDICA Utilizarea telecomenzii cu touchpad . . . . . 11 Lansarea introducerii/tutorialului RĂSPÂNDIREA telecomenzii cu touchpad . . . . . . . . . . . . . . 11 INCENDIILOR, PĂSTRAŢI Conectarea altor dispozitive . . . . . . . . . . .11 LUMÂNĂRILE ŞI ALTE FLĂCĂRI Montarea televizorului pe perete . . . . . . 15 DESCHISE DEPARTE DE ACEST Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Probleme şi soluţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PRODUS, ÎNTOTDEAUNA. Specificaţii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 INFORMAŢIE IMPORTANTĂ Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebări legate de conformitatea aparatului cu legislaţia Uniunii Europene pot fi adresate: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice intrebări legate de service sau de garanţie, vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce însoţesc aparatul. Notă privind semnalele fără fir (wireless) Prin prezenta, Sony Corporation, declară că această unitate respectă cerinţele esenţiale și este în conformitate cu prevederile Directivei 1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea adresă: http://www.compliance.sony.de/ Notificare către clienţi: informaţiile de mai jos sunt valabile numai pentru echipamentele comercializate în ţările unde se aplică directivele UE. Sistemul TV fără fir poate fi utilizat în următoarele ţări: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Acest echipament poate funcţiona în alte ţări non-UE. 2RO
Ventilaţie Informaţii privind siguranţa • Nu acoperiţi niciodată fantele de aerisire și nu introduceţi obiecte în interiorul carcasei aparatului. ATENŢIE • Lăsaţi suficient spaţiu în jurul televizorului, așa cum este indicat Bateriile nu trebuie expuse la căldură excesivă, precum lumina mai jos. solară, foc sau surse de căldură similare. • Se recomandã cu insistenþã sã utilizaþi dispozitivul de montare pe perete furnizat de firma Sony, pentru cã acesta asigurã o ventilaþie adecvatã. Instalare/Configurare Instalaţi și utilizaţi televizorul conform instrucţiunilor prezentate în Instalarea pe perete continuare, pentru a evita riscurile de incendii, șocurile electrice 30 cm sau deteriorări/răniri. 10 cm Instalarea 10 cm • Televizorul trebuie instalat în apropierea unei prize ușor accesibile. • Aşezaţi aparatul TV pe o suprafaţă stabilă, nivelată pentru a evita căderea acestuia, ceea ce ar provoca rănirea 10 cm dumneavoastră sau deteriorarea aparatului TV. Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului. • Instalaţi televizorul într-un loc de unde nu poate fi tras, împins sau răsturnat. Instalarea pe un suport • Instalarea televizorului pe perete trebuie executată numai de 30 cm către persoane calificate. • Din motive de siguranţă, se recomandă cu insistenţă utilizarea 10 cm 10 cm 6 cm accesoriilor Sony, inclusiv: Dispozitiv de montare pe perete SU-WL450 (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC) • Asiguraţi-vă că folosiţi şuruburile furnizate cu dispozitivul de montare pe perete atunci când montaţi dispozitivul de montare Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului. pe perete la aparatul TV. Şuruburile furnizate sunt indicate • Pentru a asigura o ventilaţie corespunzătoare și a evita conform ilustraţiei atunci când măsurarea se face de la adunarea prafului și a murdăriei: suprafaţa de montare a dispozitivului de montare pe perete. Nu așezaţi televizorul culcat, cu susul în jos, pe spate sau Diametrul și lungimea șuruburilor diferă în funcţie de modelul lateral. dispozitivului de montare pe perete. Nu puneţi televizorul pe un raft, pe covor, în pat sau într-un Utilizarea altor șuruburi decât a celor furnizate poate avea ca dulap. rezultat deteriorarea internă a televizorului sau căderea Nu acoperiţi televizorul cu materiale textile, de exemplu cu o acestuia, etc. draperie, și nici cu alte obiecte, de exemplu ziare etc. 8 mm - 12 mm Nu instalaţi televizorul așa cum este arătat mai jos. Circulaţia aerului este blocată. Șurub Perete Perete Dispozitiv de montare pe perete Capacul din spate al televizorului Transportul • Înainte de a deplasa televizorul, decuplaţi toate cablurile. • La transportul unui televizor de mari dimensiuni, este Cablul de alimentare recomandată participarea a două sau trei persoane. • Când transportaţi manual aparatul TV, susţineţi-l astfel cum este Pentru a evita riscul de incendii, șocuri electrice sau deteriorări și prezentat mai jos. Nu forţaţi panoul LCD sau cadrul din jurul răniri, manevraţi cablul de alimentare și ștecherul respectând ecranului. următoarele: Utilizaţi exclusiv un cablu de alimentare marca Sony, nu de la alte firme. RO Introduceţi complet ștecherul în priză. Acest aparat poate funcţiona doar la tensiuni de 220 – 240 V, curent alternativ. Când conectaţi alte cabluri, aveţi grijă să decuplaţi cablul de alimentare, pentru siguranţa dvs., și aveţi grijă să nu vă încurcaţi picioarele între cabluri. Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a deplasa sau de a depana televizorul. Ţineţi cablul de alimentare la distanţă de sursele de căldură. • Feriţi televizorul de șocuri mecanice și de vibraţii prea puternice Decuplaţi ștecherul cablului de alimentare de la priză și în timpul transportului. curăţaţi-l cu regularitate. Dacă există praf pe ștecher și acesta • Când duceţi aparatul la reparat sau când vă mutaţi, împachetaţi- se umezește, este posibil ca izolaţia să fie deteriorată, ceea ce l în ambalajul original. poate duce la declanșarea de incendii. 3RO
Nota Când aparatul nu funcţionează • Nu utilizaţi la alte echipamente cablul de alimentare furnizat. • Dacă nu utilizaţi televizorul câteva zile, decuplaţi-l de la reţea • Nu găuriţi, nu îndoiţi și nu răsuciţi excesiv cablul de alimentare. din motive ecologice și de siguranţă. Firele din interior se pot dezizola sau se pot rupe. • Deoarece televizorul nu este decuplat de la reţea dacă este doar • Nu modificaţi cablul de alimentare. oprit, scoateţi ștecherul din priză pentru deconectarea • Nu așezaţi obiecte grele pe cablul de alimentare. completă. • Nu trageţi de cablul propriu-zis pentru decuplarea aparatului de • Anumite televizoare pot fi dotate cu facilităţi care solicită ca la priză. televizorul să fie lăsat în standby pentru a funcţiona • Nu conectaţi prea multe aparate la aceeași priză de reţea. corespunzător. • Nu utilizaţi un ștecher care nu se potrivește cu priza. Pentru copii Moduri interzise de utilizare • Nu lăsaţi copiii să se caţere pe televizor. Nu instalaţi/utilizaţi televizorul în locaţii, medii înconjurătoare sau • Nu lăsaţi accesoriile de mici dimensiuni la îndemâna copiilor, situaţii de genul celor prezentate mai jos, deoarece este posibil ca deoarece pot fi înghiţite accidental. televizorul să producă incendii, șocuri electrice, deteriorări și/sau leziuni. În cazul în care apar următoarele probleme... Locaţia: Opriţi și decuplaţi imediat aparatul de la priză dacă survine • În exterior (la lumină solară directă), pe malul mării, pe o navă vreuna dintre problemele prezentate mai jos. sau barcă, în interiorul unui vehicul, în instituţii medicale, în Solicitaţi dealer-ului dvs. sau unui centru de service Sony ca o locuri instabile, în apropierea apei, în locuri supuse la ploaie, persoană calificată să verifice televizorul. umezeală sau fum. • În cazul în care televizorul este așezat în Când: vestiarul unei băi publice sau a unor băi Este deteriorat conductorul de reţea. termale, televizorul se poate defecta din Ștecherul nu se potrivește cu priza. cauza sulfului din atmosferă, etc. Televizorul a fost deteriorat prin cădere, lovire sau izbirea cu un alt obiect. Vreun obiect sau lichid a pătruns în interiorul carcasei. • Pentru o calitate optimă a imaginii, nu expuneţi ecranul la iluminare sau lumină solară directă. Despre temperatura monitorului LCD • Evitaţi mutarea televizorului dintr-o zonă răcoroasă în alta Când monitorul LCD este utilizat pentru o perioadă extinsă, călduroasă. Modificările bruște de temperatură ambientală pot zonele limitrofe ale panoului se încălzesc. Este posibil ca zonele crea condens. Aceasta poate duce la distorsionarea imaginii respective să fie fierbinţi la pipăit. televizorului și/sau la culori estompate. Dacă aceasta este situaţia, înainte de a conecta din nou televizorul la reţeaua de alimentare, permiteţi evaporarea completă a umezelii. Mediul înconjurător: • Locuri unde este foarte cald sau umed, unde există mult praf; în Măsuri de precauţie spaţii unde există insecte care pot pătrunde în interior; în locaţii unde poate fi supus la vibraţii mecanice, în apropierea unor Vizionarea la televizor obiecte cu flăcări deschise (lumânări, etc). Televizorul nu trebuie expus la picături sau stropire, și nu trebuie așezate deasupra lui • Asiguraţi o iluminare moderată a camerei, deoarece nu este recipiente ce conţin lichide, de exemplu vaze. recomandată vizionarea televizorului o perioadă îndelungată de • Nu așezaţi televizorul într-un spaţiu timp, în condiţii de iluminare scăzută, deoarece vă poate fi umed sau cu praf ori într-o încăpere cu afectată vederea. fum uleios sau aburi (în apropierea • Când utilizaţi căștile, evitaţi audierea la un nivel ridicat al meselor de gătit sau a volumului, deoarece vă poate fi afectat auzul. umidificatoarelor). Se pot produce (Numai modele compatibile 3D) incendii, șocuri electrice sau deteriorări. • Unele persoane pot avea probleme de disconfort (precum • Nu instalaţi televizorul în spaţii cu temperaturi extreme, cum ar oboseală vizuală, extenuare sau ameţeli) în timpul vizionării fi locuri expuse la lumină solară directă, în apropierea unui imaginilor video 3D sau al practicării jocurilor video 3D. Sony calorifer sau a unei aeroterme. Este posibil ca televizorul să se recomandă ca toţi telespectatorii să ia pauze regulate în timpul supraîncălzească într-o astfel de condiţie, lucru ce poate duce la urmăririi imaginilor video 3D sau al practicării jocurilor video 3D. deformarea carcasei și/sau la defectarea televizorului. Durata și frecvenţa pauzelor necesare va varia de la o persoană la alta. Alegerea soluţiei optime vă aparţine. Dacă aveţi senzaţii de disconfort, trebuie să sistaţi urmărirea imaginilor video 3D sau practicarea jocurilor video 3D până la dispariţia senzaţiilor; consultaţi un medic, dacă consideraţi necesar. De asemenea, consultaţi (i) manualul de instrucţiuni al oricărui alt dispozitiv sau suport utilizat cu acest televizor și (ii) site-ul nostru Web Situaţii: (www.sony.eu/support) pentru cele mai recente informaţii. Vederea copiilor mici (mai ales a celor sub șase ani) este încă în • Nu manevraţi televizorul cu mâinile ude, cu carcasa demontată, dezvoltare. Consultaţi-vă medicul (un pediatru sau un sau având atașate dispozitive care nu au fost recomandate de oftalmolog) înainte de a permite copiilor să urmărească imagini producător. Decuplaţi televizorul de la priză, precum și antena video 3D sau să joace jocuri video 3D. Adulţii trebuie de exterior în timpul furtunilor. să-i supravegheze pe copii, pentru a se asigura că respectă • Nu instalaţi televizorul astfel încât să fie recomandările de mai sus. proeminent într-un spaţiu deschis. Se pot • Nu utilizaţi, nu depozitaţi şi nu lăsaţi ochelarii 3D în locaţii cu înregistra vătămări corporale sau există temperaturi ridicate, de ex., în lumină solară directă sau în pericolul să fie lovit cu diverse obiecte. maşini încălzite la soare. Piese defecte: • Nu aruncaţi obiecte spre televizor. Sticla ecranului se poate sparge la impact, cauzând răniri grave. • Dacă se sparge carcasa televizorului, nu o atingeţi înainte de a decupla cablul de alimentare de la priză. În caz contrar, se pot produce șocuri electrice. 4RO
Ecranul LCD Funcţionarea fără fir a unităţii • Deși ecranul LCD este produs folosindu-se o tehnologie de • Nu folosiţi această unitate în apropierea unor echipamente înaltă precizie și 99,99% sau mai mult dintre pixeli funcţionează, medicale (stimulator cardiac, etc.), deoarece echipamentele este posibilă existenţa unor minuscule puncte negre sau a medicale pot prezenta anomalii de funcţionare. unora luminoase (roșii, albastre sau verzi) care să apară în mod • Cu toate că această unitate transmite/recepționează semnale constant pe ecranul LCD. Aceasta este o proprietate structurală codate, trebuie să fiţi atenţi la interceptările neautorizate. Nu ne a ecranului LCD și nu constituie o disfuncţionalitate. asumăm responsabilitatea pentru eventualele probleme care • Nu împingeţi și nu zgâriaţi filtrul frontal, și nu așezaţi obiecte pe pot apărea. partea de sus a acestui televizor. Imaginea poate deveni Măsuri de precauţie la manipularea telecomenzii neuniformă sau ecranul LCD se poate deteriora. • Respectaţi polaritatea corectă când introduceţi bateriile. • Dacă televizorul este utilizat într-un loc cu temperatură scăzută, • Nu utilizaţi baterii de tip diferit și nu amestecaţi baterii vechi cu poate apărea un efect de prelungire neregulată a liniilor unele noi. orizontale, sau imaginea poate deveni întunecată. Aceasta nu • Dezafectaţi bateriile în mod ecologic. Este posibil ca, în anumite reprezintă o defecţiune. Fenomenul va dispărea pe măsură ce regiuni, reciclarea bateriilor să fie reglementată prin lege. Vă temperatura crește. rugăm consultaţi autorităţile dvs. locale. • Pot apărea imagini remanente în cazul în care sunt afișate în • Manevraţi telecomanda cu grijă. Nu o scăpaţi pe jos, nu călcaţi mod continuu imagini statice. Acestea pot să dispară după pe ea și nici nu vărsaţi vreun lichid peste aceasta. câteva momente. • Nu puneţi telecomanda într-un loc apropiat de o sursă de • Ecranul și carcasa se încălzesc când televizorul este în uz. căldură, în bătaia directă a razelor soarelui, sau într-o încăpere Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate. umedă. • Ecranul LCD conţine o cantitate mică de cristale lichide. Respectaţi instrucţiunile și regulamentele locale în vigoare cu privire la dezafectarea echipamentului. Dezafectarea televizorului Dezafectarea echipamentelor Manevrarea și curăţarea suprafeţei ecranului/ electrice și electronice vechi (Se carcasei televizorului aplică pentru ţările membre ale Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a curăţa Uniunii Europene si pentru alte ţări televizorul. europene cu sisteme de colectare Pentru a evita degradarea materialului sau deteriorarea acoperirii ecranului, respectaţi următoarele măsuri de precauţie. separată) • Pentru a îndepărta praful de pe ecran și carcasă, ștergeţi ușor cu Acest simbol aplicat pe produs sau pe o bucată de pânză moale. Dacă praful este persistent, ștergeţi ambalajul acestuia, indică faptul că acest cu o pânză moale, ușor umezită într-o soluţie slabă de produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El trebuie predat detergent. punctelor de reciclare a echipamentelor electrice și electronice. • Nu pulverizaţi niciodată apă sau detergent Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi direct pe televizor. Poate să picure în partea ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra de jos a ecranului sau pe componentele mediului și a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat exterioare și să pătrundă în televizor, în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la provocând astfel defectarea televizorului. conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate • Nu utilizaţi niciodată pastă abrazivă, de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din substanţe de curăţare alcaline/acide, praf orașul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau de curăţat sau solvenţi volatili, cum ar fi alcoolul, benzina, magazinul de unde aţi cumpărat produsul. diluantul sau insecticidele. Utilizarea unor astfel de materiale sau contactul prelungit cu materiale din cauciuc sau vinil poate Dezafectarea bateriilor uzate duce la daune ale suprafeţei ecranului și materialului carcasei. • Se recomandă aspirarea periodică a orificiilor de ventilare (aplicabil în Uniunea Europeană și pentru a asigura ventilarea corespunzătoare. alte ţări europene cu sisteme de • Când ajustaţi unghiul de vizionare al televizorului, deplasaţi lent colectare separate) aparatul, pentru a evita desprinderea sau alunecarea de pe Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj suportul său stabil. indică faptul că bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer. Pe anumite tipuri de baterii, Echipamentul opţional acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe • Păstraţi componentele opţionale sau oricare alte dispozitive chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt care emit radiaţii electromagnetice la distanţă de televizor. În adăugate, daca bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau caz contrar, pot apărea distorsiuni și/sau zgomot. 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate • Acest echipament a fost testat și confirmat că este în corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor negative pentru mediu și pentru sănătatea umană, care, în caz contrar, pot fi RO conformitate cu limitele stabilite prin Directiva EMC pentru utilizarea cablului de conexiune pentru semnal, mai scurt de 3 provocate de către manipularea și eliminarea greșită a acestor metri. baterii. Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea datelor necesită o conexiune Recomandare privind mufa de tip F permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită Proiecţia firului interior de la partea de conexiune nu trebuie să numai de către personalul specializat din centrele de service. depășească 1,5 mm. Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător, predaţi produsulul la sfârșitul duratei de funcţionare la centrele de Max. 7 mm colectare pentru deșeuri electrice și electronice. Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs. Max. 1,5 mm Predaţi bateria uzată la un centru de colectare și reciclare a (Desen de referinţă al mufei de tip F) bateriilor. Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primaria, serviciul de preluare a deșeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul. 5RO
Piese şi comenzi Comenzi şi indicatoare Ȫ ȫ Ȭ ̔ ȭ Senzor telecomandă*1 / Senzor de (Selectare intrare) lumină*1 / LED de iluminare / Afişaţi şi selectaţi sursa de intrare. Transmiţător sincronizare 3D*1*3 LED-ul de iluminare se aprinde continuu sau *1 Nu poziţionaţi nimic în apropierea senzorului. intermitent, în funcţie de starea *2 Numai pentru anumite ţări/regiuni/modele de televizorului. televizor. • Alb *3 Numai modele compatibile 3D. La pornirea televizorului/modului de dezactivare poze/actualizării software- ului etc. • Bleu La conectarea wireless cu un dispozitiv mobil. • Roz*2 Mod înregistrare. • Galben Temporizatorul este setat. (Alimentare) CH +/- (Canal) +/- (Volum) TV Comutaţi la un canal TV sau la intrări de la alte aplicaţii. 6RO
Intrări şi ieşiri KD-75/65/55X850xC KD-49/43X830xC ȱ RO BG GR TR RU UA 7RO
LAN CAM (modul de acces condiţionat) • Asigură accesul la serviciile de televiziune DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) cu plată. Pentru detalii, consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat cu / AV 1 modulul dumneavoastră CAM. • Conectarea cu un cablu SCART. La • Nu introduceţi cartela inteligentă direct în conectarea unui decodor analogic, tunerul fanta CAM a televizorului. Aceasta trebuie TV trimite la decodor semnale codificate, montată în modulul de acces condiţionat iar decodorul le decodifică înainte de a le furnizat de către distribuitorul reda la ieşire. dumneavoastră autorizat. AV 2, / COMPONENT IN • CAM nu este acceptat în unele ţări/zone. Consultaţi-vă cu distribuitorul • Pentru o conexiune de tip compozit: dumneavoastră autorizat. Utilizaţi AV 2 şi (L/R) din / • Este posibilă apariţia unui mesaj CAM la COMPONENT IN*1. comutarea la un program digital după • Pentru o conexiune pe componente: utilizarea videoclipurilor de pe internet. Utilizaţi Y, PB, PR şi (L/R). AUDIO OUT / (intrare RF) • Pentru a asculta sunetele televizorului prin Conectaţi-vă la cablu sau la antenă intermediul echipamentului conectat, (exterioară). apăsaţi pe HOME. Selectaţi [Setări] t (Intrare satelit) [Sunet] t [Căşti/Ieşire audio], apoi Conectaţi-vă la antena prin satelit selectaţi elementul dorit. (exterioară). HDMI IN 2/MHL USB 1/2, USB 3 (HDD • Vă puteţi conecta dispozitivul MHL (Mobile REC)*2*3 High-definition Link) utilizând un cablu • Conectarea unui dispozitiv USB de mari MHL de calitate HD. dimensiuni poate afecta alte dispozitive conectate în afară de acesta. *1 La conectarea echipamentului mono, conectaţi-vă la • La conectarea unui dispozitiv USB de mari mufa audio L (MONO). dimensiuni, conectaţi-l la mufa USB 1. *2 Numai pentru anumite ţări/regiuni/modele de televizor. HDMI IN 1/3/4 *3 Funcția HDD REC va fi disponibilă în 2015. Veţi primi • Dacă se conectează un sistem audio funcţia HDD REC în mod automat, ca un upgrade software. Asiguraţi-vă că aparatul dvs. TV este digital compatibil cu tehnologia Audio conectat la internet. Dacă nu dispuneţi de o Return Channel (ARC), utilizaţi HDMI IN 4. conexiune de reţea, veţi putea descărca software-ul În caz contrar, este necesară o conexiune de la site-ul de asistenţă Sony, cu ajutorul PC-ului dvs. Pentru detalii privind operaţia de upgrade, vă suplimentară la mufa DIGITAL AUDIO OUT rugăm să consultaţi site-ul web Sony de asistenţă. (OPTICAL). Pentru a vă informa cu privire la data exactă a lansării, vă rugăm să vă abonaţi la http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. 8RO
Utilizarea telecomenzii Telecomandă - Descrierea părţilor componente Telecomandă cu infraroşii Telecomandă cu touchpad Pentru modele cu telecomandă cu touchpad furnizată. ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Selectare intrare/Reţinere text) FOOTBALL*1 În modul TV: Afişaţi şi selectaţi sursa de Activează sau dezactivează modul Fotbal intrare. Live (când funcţia este disponibilă). În modul Text: Reţine pagina curentă. Butoane numerice RO SYNC MENU*1 Afişează meniul BRAVIA Sync. EXIT Revine la ecranul precedent sau părăseşte BG (TV standby) meniul. Când este disponibil un serviciu de Porniţi sau opriţi televizorul (mod standby). aplicaţie interactivă, apăsaţi pentru a părăsi GR serviciul. DIGITAL/ANALOG Comută între modul digital şi modul (Text) TR analogic. Afişează informaţii de tip text. TV/RADIO RU Comută între transmisiile TV sau RADIO. UA 9RO
Butoane colorate PROG +/–// Execută funcţia corespondentă la momentul În modul TV: Selectează canalul. respectiv. În modul Text: Selectează pagina următoare () sau cea precedentă (). / (Afişare informaţii/text)*1 Afişează informaţii. AUDIO Modifică limba pentru programul vizualizat NETFLIX*1 curent. Accesează serviciul online „NETFLIX”. (Setări subtitrare) HELP Se activează sau se dezactivează subtitrarea Afişează meniul Ajutor. (când funcţia este disponibilă). ACTION MENU (mod Lat) Afişează o listă de funcţii contextuale. Modifică formatul ecranului. O puteţi afişa şi prin glisarea în jos cu degetul din ACTION MENU de pe ////// telecomanda cu touchpad. Operează conţinutul media la televizor şi la dispozitivul compatibil BRAVIA Sync TV*1 conectat. Comutaţi la un canal TV sau la intrări de la alte aplicaţii. REC*1*2 Înregistrează programul curent cu funcţia de GUIDE/ *1 înregistrare USB HDD. Afişează ghidul digital de programe. TITLE LIST*1 BACK/ Afişează lista Titlu. Revine la ecranul precedent. (Microfon) HOME Utilizaţi funcţia Voce. (de ex., căutarea Afişează meniul principal al televizorului. diferitelor elemente de conţinut după voce.) DISCOVER Touchpad Afişează bara de conţinut pentru căutarea Operaţi televizorul cu ajutorul touchpadului. de conţinut. De asemenea, puteţi lansa bara de conţinut (NFC) prin glisarea în sus a degetului din opţiunea Atingeţi dispozitivul (de ex., unele modele DISCOVER de la telecomanda cu touchpad. de Xperia) care corespunde funcţiei Oglindire cu o apăsare, apoi ecranul său //// (Selectare element/ este afişat la televizor. Introducere) *1 Locaţia, disponibilitatea şi funcţionarea butonului +/– (Volum) telecomenzii pot varia în funcţie de ţară/regiune/ Reglează volumul. modelul televizorului. *2 Funcția HDD REC va fi disponibilă în 2015. Veţi primi (Salt) funcţia HDD REC în mod automat, ca un upgrade Se alternează între două canale sau intrări. software. Asiguraţi-vă că aparatul dvs. TV este Televizorul alternează între canalul sau conectat la internet. Dacă nu dispuneţi de o conexiune de reţea, veţi putea descărca software-ul intrarea curentă şi canalul sau intrarea de la site-ul de asistenţă Sony, cu ajutorul PC-ului selectată anterior. dvs. Pentru detalii privind operaţia de upgrade, vă rugăm să consultaţi site-ul web Sony de asistenţă. (Anulare sunet) Pentru a vă informa cu privire la data exactă a Reduce volumul sunetului la minimum. lansării, vă rugăm să vă abonaţi la http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. Apăsaţi din nou pentru restabilirea sunetului. 10RO
Utilizarea telecomenzii cu touchpad Conectarea altor dispozitive Telecomanda cu touchpad se poate utiliza numai după asocierea cu televizorul. Pentru mai multe informaţii despre conexiuni, Pentru asociere, urmaţi instrucţiunile din consultaţi Ghid de asistenţă. ecranul de asociere. Nota Ecranul de asociere poate fi afişat apăsând pe • Pentru a selecta un dispozitiv de intrare conectat la butonul al televizorului timp de 5 secunde, televizor, apăsaţi . sau selectând [Setări] - [Setările telecomenzii cu touchpad] - [Asocierea telecomenzii cu Pentru conectare satelit touchpad]. Conexiuni pentru antenă/cablu şi satelit. t : etape de conexiune KD-75/65/55X850xC Lansarea introducerii/tutorialului telecomenzii cu touchpad 1 Apăsaţi pe HOME. 2 Selectaţi [Setări] - [Setările telecomenzii cu touchpad] - [Pornire Introducere/ tutorial]. * < 14 mm RO < 14 mm BG GR TR CATV RU UA 11RO
KD-49/43X830xC Pentru conectare receptor satelit A se conecta la TV folosind un cablu HDMI sau SCART. KD-75/65/55X850xC < 14 mm < 12 mm * < 21 mm HDMI < 14 mm CATV SCART * A se conecta numai când se utilizează modul cu tuner dublu. 12RO
KD-49/43X830xC Pentru conectarea dispozitivului MHL KD-75/65/55X850xC < 12 mm < 21 mm Dispozitiv MHL HDMI Utilizaţi cablu MHL cu sigla MHL (neinclus) SCART RO BG GR TR RU UA 13RO
KD-49/43X830xC Dispozitiv MHL Utilizaţi cablu MHL cu sigla MHL (neinclus) Televizorul încărcă dispozitivul compatibil MHL conectat, simultan cu redarea de fotografii/ muzică/clipuri video. Puteţi utiliza telecomanda televizorului pentru a controla dispozitivul compatibil MHL conectat. Nota • Dacă [Încărcare MHL în standby] este setat la [Pornit], puteţi încărca în continuare dispozitivul compatibil MHL chiar dacă televizorul este în modul repaus. • Utilizaţi cablul MHL 3 cu sigla MHL pentru smartphone sau dispozitive mobile 4K. 14RO
Montarea televizorului pe perete Manualul de instrucţiuni al acestui televizor prezintă numai paşii necesari pentru pregătirea instalării televizorului înainte de instalarea acestuia pe perete. Pentru clienţi: Pentru protecţia produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului să fie efectuată numai de către dealeri Sony sau contractori licenţiaţi. Nu încercaţi să instalaţi personal televizorul. Pentru dealerii Sony şi contractori: Acordaţi atenţie maximă aspectelor de siguranţă în timpul instalării, întreţinerii periodice şi examinării produsului. Este necesară o experienţă suficientă pentru instalarea acestui produs, mai ales pentru a determina rezistenţa peretelui pentru a susţine greutatea televizorului. Încredinţaţi montajul acestui produs pe perete distribuitorilor Sony sau contractorilor licenţiaţi şi acordaţi o atenţie adecvată aspectelor de siguranţă în timpul instalării. Sony nu este responsabilă pentru daune materiale sau vătămări corporale cauzate de manipularea eronată sau instalarea necorespunzătoare. Utilizaţi dispozitivul de montare pe perete SU-WL450 (nu a furnizat) (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC) pentru instalarea televizorului pe perete. La instalarea dispozitivului de montare pe perete, consultaţi şi instrucţiunile de utilizare şi ghidul de instalare furnizat cu dispozitivul de montare pe perete. Nota • Depozitaţi şuruburile demontate într-o locaţie sigură, fără a le lăsa la îndemâna copiilor. Pentru demontarea şuruburilor din partea din spate a televizorului (KD-75/65X850xC) RO BG GR TR RU UA 15RO
Pentru a schimba gestionarea cablului (KD-55X850xC, KD-49/43X830xC) Pentru a desprinde suportul de masă de pe televizor Pentru instrucţiuni privind instalarea dispozitivului de montare pe perete al modelului dumneavoastră de televizor, consultaţi următorul site: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 16RO
Când LED-ul de iluminare nu luminează intermitent, verificaţi elementele din tabelele Depanare care urmează. Pentru a menţine software-ul televizorului în De asemenea, puteţi consulta [Depanarea] din stare actualizată, este necesară descărcarea Ghidul de asistenţă sau puteţi efectua auto- celor mai recente informaţii software prin diagnosticarea selectând [Ajutor] t intermediul sistemului de transmisii digitale sau [Autodiagnosticare]. Dacă problema persistă, prin internet şi actualizarea software-ului. solicitaţi repararea televizorului de către Selectaţi [Actualiz. acum] pentru a iniţia o personalul de service calificat. actualizare software. LED-ul de iluminare clipeşte în timpul actualizării software-ului. Nu Probleme şi soluţii scoateţi din priză cablul de alimentare în curent Nu apare nicio imagine (ecranul este negru) și alternativ în timpul actualizării software-ului. nu se aude sonorul. Dacă procedaţi astfel, este posibil ca Verificaţi conectarea antenei (externă)/cablului. actualizarea software-ului să nu se finalizeze Conectaţi televizorul la cablul de reţea şi apăsaţi corespunzător şi să determine o defecţiune pe de la televizor sau telecomandă. software. Actualizările software-ului pot necesita până la 30 de minute. Dacă nu doriţi să Nu se poate realiza acordul pe anumite actualizaţi software-ul în mod automat, apăsaţi posturi. pe HOME şi selectaţi [Ajutor] t [Actualizare Verificaţi conectarea antenei (externă)/cablului. software sistem] t [Descărcare software Cablul prin satelit poate fi scurtcircuitat sau pot automată] t [Oprit]. exista probleme de conexiune ale cablului. Verificaţi conexiunea prin cablu și opriţi televizorul Atunci când deconectaţi televizorul de la priză şi de la comutatorul Pornit/Oprit al reţelei de curent îl conectaţi din nou, televizorul este posibil să nu electric, apoi reporniţi-l. poată fi pornit pentru un timp, chiar dacă Frecvenţa introdusă nu se încadrează în interval. apăsaţi pe butonul de alimentare de pe Consultaţi compania de difuzare a semnalelor telecomandă sau de pe televizor, deoarece prin satelit recepţionate. iniţializarea sistemului durează un anumit timp. Nu s-au găsit servicii de televiziune prin cablu Aşteptaţi circa 10 sau 20 de secunde înainte de a (programe). porni televizorul. Verificaţi conexiunea prin cablu sau configuraţia Când LED-ul de iluminare se aprinde de acord. intermitent în roşu, număraţi de câte ori se Încercaţi [Programare automată digitală] aprinde (intervalul dintre două aprinderi este selectând [Antenă] în loc de [Cablu]. de trei secunde). Telecomanda nu funcţionează. Dacă LED-ul de iluminare clipeşte intermitent în Înlocuiţi bateriile. culoarea roşie, resetaţi televizorul prin deconectarea cablului de alimentare timp de Parola pentru [Blocare de către părinţi] a fost două minute, apoi porniţi televizorul. uitată. Dacă problema persistă, contactaţi distribuitorul Pentru codul PIN, introduceţi 9999. (Codul PIN RO dvs. sau centrul de service Sony şi indicaţi-i 9999 este acceptat întotdeauna.) numărul de clipiri intermitente ale LED de Zonele din jurul televizorului se încălzesc. iluminare în culoarea roşie (intervalul de timp Când televizorul este utilizat pentru o perioadă este de trei secunde). Deconectaţi cablul de îndelungată, zonele din jurul televizorului se alimentare şi informaţi distribuitorul sau centrul încălzesc. de servicii Sony. Puteţi să simţiţi căldura dacă atingeţi cu mâna aceste zone. Sunet sau imagine blocată, ecranul este gol sau televizorul nu răspunde la apăsarea pe butoanele proprii sau ale telecomenzii. Efectuaţi o resetare simplă a televizorului prin deconectarea cablului de alimentare de reţea pentru două minute, apoi conectaţi-l din nou. 17RO
Este posibil ca butoanele , CH+/–, +/–, şi TV să nu fie localizate pe televizor. Consultaţi ilustraţia de mai jos pentru a vedea Specificaţii locaţia butoanelor de pe televizor. Sistem Partea din spate a televizorului Tip de panou Panou LCD (Liquid Crystal Display - Afișaj cu cristale lichide), Iluminare de fundal cu LED Sistem TV Analogic: în funcţie de ţara/regiunea aleasă: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 LED-ul de iluminare este aprins. Satelit: DVB-S/DVB-S2 Dacă nu doriţi ca LED-ul de iluminare să fie aprins, Sistem color/video îl puteţi stinge. Analogic: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Numai video), Apăsaţi pe HOME, apoi selectaţi [Setări] t NTSC4.43 (Numai video) [LED de iluminare] t [Oprit]. Digital: Consultaţi Ghidul de asistenţă. Acoperire canale Analogic: UHF/VHF/Cablu, în funcţie de ţara/ regiunea aleasă. Digital: UHF/VHF/Cablu, în funcţie de ţara/ regiunea aleasă. Satelit: Frecvenţă IF 950 - 2.150 MHz Ieșire audio Nu se poate realiza conectarea la un router 10 W + 10 W wireless prin WPS (Wi-Fi Protected Setup). Tehnologie wireless Dacă utilizaţi securitatea WEP, selectaţi [Simplu] Protocol IEEE802.11ac/a/b/g/n t [Wi-Fi] t [Conectare din lista de scanare]. (Este posibil ca, în funcţie de ţări/regiuni, Apoi, selectaţi numele reţelei (SSID) la care doriţi protocolul IEEE802.11ac să nu fie disponibil.) să vă conectaţi. Bluetooth versiunea 4.1 Nu s-a putut găsi numele reţelei dorite în Mufe intrare/ieșire configuraţia de reţea. Cablu antenă (exterioară) Selectaţi [[Introducere manuală]] şi apăsaţi Bornă externă 75 ohm pentru VHF/UHF pentru a introduce numele reţelei. Antenă de satelit Conector mamă de tip F IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & ton 22 kHz, Distribuţie cablu unic EN50494. / AV1 Conector scart cu 21 de pini (standard CENELEC) inclusiv intrare audio/video, intrare RGB și ieșire audio/video TV. / COMPONENT IN YPBPR (video pe componente): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Intrare audio (mufe fono) t AV2 Intrare video (pin fono comun cu intrarea Y) 18RO
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (suport pentru rezoluţie 4K) LAN Video (2D): Conector 10BASE-T/100BASE-TX (în funcţie de 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p (24 mediul de funcţionare a reţelei, viteza conexiunii Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 × 2160p poate varia. Viteza de comunicare și calitatea (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, conexiunii 10BASE-T/100BASE-TX nu sunt 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, garantate pentru acest televizor.) 576p, 576i, 480p, 480i, Formate PC *1 Numai YCbCr 4:2:0 / 8 biţi Altele *2 Se afişează un semnal de 3840 × 2160p atunci când semnalul de intrare este 4096 × 2160p Accesorii opţionale Video (3D) (Numai modele compatibile 3D): Telecomandă cu touchpad: RMF-TX100E Împachetare cadre: 1080p (30 Hz), 1080/24p, (KD-49/43X830xC) 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Dispozitiv de montare pe perete: SU-WL450 Alăturate: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC) 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Subwoofer wireless: SWF-BR100 Suprapuse: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Cablu MHL: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Ochelari 3D activi: TDG-BT500A (Numai modele Audio: PCM liniar pe 5,1 canale: 32, 44,1, 48, 88,2, compatibile 3D) 96, 176,4 şi 192 kHz, 16, 20 şi 24 biţi, Dolby Digital şi DTS ARC (Audio Return Channel) (numai pentru HDMI IN 4) MHL (HDMI IN 2) Temperatură de utilizare Video (2D): 0 ºC - 40 ºC 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, Umiditate de funcţionare 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i UR 10 % - 80 % (fără condens) (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Alimentare și altele * Se afişează un semnal de 3840 × 2160p atunci Cerinţe de alimentare când semnalul de intrare este 4096 × 2160p Video (3D) (Numai modele compatibile 3D): Valoare nominală: Intrare 220 V - 240 V c.a., 50 Hz Împachetare cadre: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Clasa de eficacitate energetică 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p KD-75X850xC / FW-75X8570C: B Alăturate: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, KD-65X850xC / FW-65X8570C: A 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KD-55X850xC / FW-55X8570C: A Suprapuse: 1080p (50, 60 Hz), 1080p (30 Hz), KD-49X830xC / FW-49X8370C: A 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KD-43X830xC / FW-43X8370C: A Audio: PCM liniar pe 5,1 canale: 32, 44,1, 48, 88,2, Dimensiunea ecranului (măsurată pe diagonală) 96, 176,4 şi 192 kHz, 16, 20 şi 24 biţi, Dolby Digital (cca.) şi DTS KD-75X850xC / FW-75X8570C: DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) 75 ţoli / 189,3 cm Mufă optică digitală (PCM liniar pe două canale, KD-65X850xC / FW-65X8570C: Dolby Digital, DTS) 65 ţoli / 163,9 cm RO AUDIO OUT, / (mini mufă stereo) KD-55X850xC / FW-55X8570C: Căşti, ieşire audio, subwoofer 55 ţoli / 138,8 cm KD-49X830xC / FW-49X8370C : 1, 2, 3 (HDD REC)*4 49 ţoli / 123,2 cm Port dispozitiv USB ( 3 dispozitive HDD USB KD-43X830xC / FW-43X8370C: pentru caracteristica REC) 43 ţoli / 108,0 cm Porturile USB 1 şi 2 sunt compatibile cu High Speed USB (USB de mare viteză) (USB 2.0). Consum de putere Portul USB 3 este compatibil cu Super Speed USB în modul [Standard] (USB de foarte mare viteză) (USB 3.0). KD-75X850xC / FW-75X8570C: 230 W KD-65X850xC / FW-65X8570C: 149 W KD-55X850xC / FW-55X8570C: 115 W Slot CAM (modul de acces condiţionat) KD-49X830xC / FW-49X8370C: 84 W KD-43X830xC / FW-43X8370C: 72 W 19RO
în modul [Strălucitor] *1 Consum de energie pe an, în baza consumului de KD-75X850xC / FW-75X8570C: 425 W energie al televizorului, când este în funcţiune 4 ore pe zi pe o perioadă de 365 de zile. Consumul real de KD-65X850xC / FW-65X8570C: 288 W energie va depinde de modul în care este utilizat KD-55X850xC / FW-55X8570C: 229 W televizorul. KD-49X830xC / FW-49X8370C: 177 W 2 * Puterea specificată în modul standby este atinsă KD-43X830xC / FW-43X8370C: 162 W după ce televizorul încheie procesele interne necesare. Consum mediu anual de energie*1 3 * Consumul de putere în modul standby va creşte KD-75X850xC / FW-75X8570C: 319 kWh când televizorul dvs. este conectat la reţea. KD-65X850xC / FW-65X8570C: 207 kWh *4 Numai pentru anumite ţări/regiuni/modele de KD-55X850xC / FW-55X8570C: 160 kWh televizor. KD-49X830xC / FW-49X8370C: 117 kWh Nota KD-43X830xC / FW-43X8370C: 100 kWh • Simbolul „x” care apare în numele modelului corespunde unei cifre numerice, aferente designului, Consum de energie în modul standby*2*3 culorii sau sistemului TV. 0,5 W (27 W în modul software/actualizare • Nu scoateţi cardul machetă din slotul TV CAM (modul program) de acces condiţionat) decât pentru a introduce un card inteligent în acest slot. Rezoluţie ecran • Accesoriile opţionale sunt disponibile în funcţie de 3.840 puncte (orizontal) × 2.160 linii (vertical) ţări/regiune/modelul televizorului/stoc. Mărimi de ieşire nominale • Designul și specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă. USB 1/2: 5 V, , 500 mA max. • Acest televizor încorporează MHL 3. USB 3: 5 V, , 900 mA max. MHL (HDMI IN 2): 5 V, , 1,5 A max. Note privind televiziunea digitală Dimensiuni (Cca.) (l × î × a) • Orice funcţii legate de televiziunea digitală ( ) vor fi active numai în ţările sau cu suport de masă KD-75X850xC: 167,5 × 101,9 × 32,3 cm zonele în care sunt difuzate semnale KD-65X850xC: 145,3 × 89,2 × 26,5 cm digitale terestre DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 și KD-55X850xC: 123,6 × 75,9 × 22,2 cm H.264/MPEG-4 AVC), sau unde aveţi acces KD-49X830xC: 109,3 × 67,9 × 20,1 cm la servicii de cablu compatibile DVB-C KD-43X830xC: 96,1 × 60,4 × 18,9 cm (MPEG-2 și H.264/MPEG-4 AVC). Vă rugăm fără suport de masă să verificaţi la dealer-ul local dacă puteţi KD-75X850xC: 167,5 × 97,0 × 7,9 cm recepţiona semnal DVB-T/DVB-T2 în zona KD-65X850xC: 145,3 × 84,4 × 7,8 cm unde locuiţi sau să întrebaţi furnizorul dvs. KD-55X850xC: 123,6 × 72,2 × 6,0 cm de servicii prin cablu dacă acest televizor KD-49X830xC: 109,3 × 64,3 × 6,0 cm este potrivit pentru serviciul lor de cablu KD-43X830xC: 96,1 × 56,8 × 6,0 cm DVB-C. Masa (Cca.) • Furnizorul de servicii prin cablu poate solicita taxe suplimentare pentru astfel de cu suport de masă servicii și este posibil să vi se solicite KD-75X850xC: 36,3 kg KD-65X850xC: 25,5 kg aderarea la termenii și condiţiile de lucru KD-55X850xC: 21,0 kg ale respectivilor furnizori. KD-49X830xC: 15,4 kg • Deși acest televizor respectă specificaţiile KD-43X830xC: 12,8 kg DVB-T/DVB-T2 și DVB-C, nu poate fi fără suport de masă garantată compatibilitatea cu programele KD-75X850xC: 34,8 kg digitale terestre DVB-T/DVB-T2 și DVB-C KD-65X850xC: 24,1 kg prin cablu care vor fi difuzate în viitor. KD-55X850xC: 19,9 kg • Unele funcţii ale televiziunii digitale este KD-49X830xC: 14,4 kg posibil să nu fie disponibile în anumite ţări/ KD-43X830xC: 11,8 kg regiuni, iar serviciile de cablu DVB-C este posibil să nu fie puse la dispoziţie de anumiţi furnizori. 20RO
Informaţii legate de mărci • TUXERA este o marcă comercială • Termenii HDMI și HDMI High-Definition înregistrată a Tuxera Inc. în Statele Unite şi Multimedia Interface și sigla HDMI sunt în alte ţări. mărci comerciale sau mărci comerciale • Sigla SuperSpeed USB Trident a USB-IF este înregistrate ale HDMI Licensing LLC în o marcă comercială înregistrată a USB Statele Unite și în alte ţări. Implementers Forum, Inc. • Fabricat sub licenţă de la Dolby Laboratories. Pentru modele cu telecomandă cu Simbolurile Dolby şi double-D sunt mărci touchpad furnizată: comerciale ale Dolby Laboratories. • Marcajul N este o marcă comercială sau o • „BRAVIA” și sunt mărci de comerţ marcă comercială înregistrată a NFC Forum, înregistrate ale Sony Corporation. Inc. în Statele Unite şi în alte ţări. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, sigla şi logotipul Gracenote şi sigla „Powered by Gracenote” sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Gracenote în Statele Unite şi/sau alte ţări. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast şi Wi-Fi Protected Setup sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link şi sigla MHL reprezintă mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale MHL Licensing, LLC. • Pentru informaţii despre brevetele DTS, vizitaţi http://patents.dts.com. Fabricat sub licenţă primită de la DTS, Inc. DTS, simbolul, & DTS şi simbolul împreună sunt mărci comerciale înregistrate, iar DTS Digital Surround este marcă comercială a DTS, Inc. © DTS, Inc. Toate drepturile rezervate. • Designed with UEI TechnologyTM RO Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Marcajele cu cuvântul Bluetooth® şi siglele aferente sunt deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a acestor marcaje de către Sony Corporation se face sub licenţă. Alte mărci comerciale şi nume comerciale sunt proprietatea respectivilor deţinători. • DiSEqC™ este marcă comercială a EUTELSAT. Acest televizor acceptă DiSEqC 1.0. Acest televizor nu este proiectat pentru controlul antenelor motorizate. 21RO
Въведение Съдържание Благодарим ви за покупката на този продукт на Sony. Преди да започнете работа с телевизора, прочетете ръководството изцяло и го запазете за бъдещи справки. Забележка • Преди да работите с телевизора, прочетете “Информация за безопасност” (страница 3). • Изображенията и илюстрациите, използвани в краткото ръководство и в това ръководство, са само за справка и ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 може да се различават от действителния изглед на Информация за безопасност . . . . . . . . . . . 3 продукта. • Знакът “x”, който се появява в името на модела, съответства Предпазни мерки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 на една цифра, свързана с дизайн, цвят или ТВ система. Части и прибори за управление . . . . . . 7 Прибори за управление и индикатори . . 7 Място на идентификационния етикет Етикетите за Модел No., дата на производство (година/месец) Входове и изходи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 и клас на захранване, са разположени на гърба на телевизора или опаковката. Използване на дистанционно управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Дистанционно управление описание на частите . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ЗА ДА Работа с тъчпад дистанционното . . . . . . 12 ПРЕДОТВРАТИТЕ Стартиране на Въведение/ръководство за работата с тъчпад дистанционното . . . . 12 ИЗБУХВАНЕ НА ПОЖАР, Свързване на други устройства. . . . . . 12 ВИНАГИ ДРЪЖТЕ СВЕЩИ Монтаж на телевизора на стена . . . . . 16 ИЛИ ДРУГИ ИЗТОЧНИЦИ НА Отстраняване на неизправности. . . . . 18 ОГЪН ДАЛЕЧ ОТ ТОЗИ Проблеми и решения . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Спецификации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ПРОДУКТ. ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония. Запитвания за съответствие на продуктите съгласно законодателството на Европейския съюз, следва да се отправят към Упълномощения представител Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Германия. За въпроси, свързани със сервиз и гаранция, моля използвайте адресите, посочени в придружаващите сервизни или гаранционни документи. Забележка за безжичен сигнал С настоящето Сони Корпорация декларира, че този продукт отговаря на основните изисквания и другите съответстващи клаузи на Директива 1999/5/EC. Подробности може да намерите на Интернет страницата: http://www.compliance.sony.de/ Забележка за потребители: следната информация се отнася само за оборудване, продавано в страни, където се прилагат директивите на ЕС. Безжичната телевизионна система може да се използва в следните държави: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Косово Това оборудване може да се използва в други неевропейски страни. 2BG
Вентилация Информация за безопасност • Никога не покривайте вентилационните отвори и не GB вкарвайте предмети в корпуса. ВНИМАНИЕ • Оставете свободно място около телевизора както е Батериите не трябва да се излагат на прекалена топлина, показано по- долу. например слънчева светлина, огън или подобни. • Препоръчително е да използвате оригиналната конзола за FR монтиране към стена на Sony, за да осигурите достатъчна циркулация на въздуха. Инсталация/Настройка Инсталирайте и използвайте телевизора в съответствие с Инсталация на стена ES инструкциите, описани по-долу, за да избегнете риск от 30 cm пожар, токов удар или повреда и/или наранявания. 10 cm Инсталация 10 cm BG • Телевизорът трябва да бъде инсталиран близо до лесно достъпен контакт. • Поставете телевизора на стабилна, равна повърхност, за да се избегне падането му и причиняването на нараняване или 10 cm DE повреда на телевизора. Оставете най-малко толкова място около • Монтирайте телевизора на място, където не може да бъде устройството. изтеглен, бутнат или преобърнат. PT • Монтажа на устройството към стената трябва да се извърши Инсталиране с помощта на поставка само от квалифициран персонал. 30 cm • За по-голяма безопасност ви препоръчваме да използвате оригиналните аксесоари на Sony, включително: 10 cm 10 cm 6 cm IT Конзола за закрепване към стена SU-WL450 (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC) • На всяка цена използвайте приложените винтове към конзолата за закрепване към стена, когато закачвате SE конзолата за закрепване към стена към телевизора. Оставете най-малко толкова място около Приложените винтове са проектиране при измерване устройството. спрямо закачващата повърхност на конзолата за закрепване към стена, както е показано на илюстрацията. • За да постигнете правилна вентилация и за да DK предотвратите събирането на прах или мръсотия: Диаметърът и дължината на винтовете се различават в Не слагайте телевизора легнал, не го монтирайте обърнат зависимост от модела на конзолата за закрепване към с горния край надолу, наопаки или странично. стена. Използването на винтове, различни от тези в комплекта на Не слагайте телевизора върху рафтове, килим, легло или FI в дрешник. конзолата, може да доведе до вътрешни повреди на Не покривайте телевизора с парчета плат, като пердета телевизора или да стене причина за падането му и т.н. или с други предмети, като вестници и др. 8 mm - 12 mm Не инсталирайте телевизора, както е показано по-долу. NO Циркулацията на въздух е блокирана. PL Винт Конзола за закрепване Стена Стена CZ към стена Заден капак на телевизора SK Пренасяне • Преди да местите телевизора, изключете всички кабели от него. Захранващ кабел HU • Пренасянето на голям телевизор изисква двама или повече души. За да предотвратите риск от пожар, токов удар, повреда • Когато местите телевизора на ръце, дръжте го, както е и/или нараняване, работете със захранващия кабел както показано по-долу. Не натискайте LCD панела и рамката следва: RO около екрана. Използвайте само оригинален захранващ кабел на Sony. Не използвайте други марки. Вкарайте щепсела плътно и докрай в контакта. Включвайте телевизора само към променливотоково BG захранване от 220-240 V. Когато прокарвате кабели, за ваша безопасност се уверете, че сте изключили захранващия кабел; внимавайте да не се спънете в кабелите. BG GR Изключете захранващия кабел от мрежата от 220 V, преди да работите или местите телевизора. Пазете захранващия кабел далеч от източници на топлина. TR Изключете захранващия кабел и го почиствайте редовно. • При пренасяне не излагайте телевизора на сътресения или Ако захранващият кабел е замърсен или прашен и по него прекалени вибрации. се образува влага, изолацията му може да се наруши и това • Когато пренасяте телевизора при ремонт или при смяна на може да доведе до пожар. RU жилището, пакетирайте го, като използвате оригиналната опаковка и материали за пакетиране. UA 3BG
Забележка Ситуации: • Не използвайте приложения захранващ кабел с друго • Не използвайте устройството, ако сте с мокри ръце, когато оборудване. капакът на устройството е свален или с аксесоари, които не • Не дупчете, не огъвайте и не усуквайте прекомерно са препоръчани от производителя. По време на захранващия кабел. Жилото на проводниците може да се гръмотевични бури изключвайте телевизора от мрежата от оголи или прекъсне. 220 V, също изваждайте антенния кабел. • Не преправяйте захранващия кабел. • Не монтирайте телевизора така, че да • Не поставяйте тежки предмети върху захранващия кабел. се подава на открито. Може да • Не дърпайте самия захранващ кабел, когато го изключвате възникне нараняване или повреда от от контакта. сблъсък на човек или предмет в • Не свързвайте твърде много устройства към един и същи телевизора. контакт. • Не използвайте контакт, който не захваща стабилно щепсела. Счупени парчета: • Не хвърляйте нищо към телевизора. Стъклото на екрана Забранена употреба може да се счупи и да експлодира при удара и да причини Не инсталирайте/използвайте телевизора на следните места сериозни наранявания. или в ситуациите, описани по-долу. В противен случай • Ако повърхността на дисплея се пропука, не я докосвайте, телевизорът може да се повреди и да причини пожар, токов докато не изключите захранващия кабел. В противен случай удар, повреда и/или нараняване. може да получите токов удар. Местонахождение: • На открито (пряка слънчева светлина), на морския бряг, на Когато не използвате устройството кораб или друг плавателен съд, във вътрешността на • Поради причини, свързани с безопасността и околната превозно средство, в медицински заведения, на нестабилни среда, ви препоръчваме да изключвате телевизора от повърхности, близо до вода, изложен на дъжд, влага или мрежата, когато не планирате да го използвате няколко пушек. дни. • Ако телевизорът бъде поставен в • Телевизорът не е изключен от мрежата, когато е изключен съблекалня на обществена баня или от копчето. За да изключите напълно устройството, минерална баня, телевизорът може да изключете кабела на захранването от електрическата се повреди от сярата във въздуха и др. мрежа. • Някои телевизори притежават функции, които изискват оставянето на устройството в режим Готовност. • За най-добро качество на картината, не излагайте екрана на директно осветяване или слънчева светлина. Относно децата • Избягвайте преместването на телевизора от студено на • Не позволявайте на деца да се качват върху телевизора. топло място. Внезапните промени в температурата на • Пазете малките аксесоари далеч от деца, за да не бъдат стаята могат да причинят конденз на влага. Това може да е погълнати от тях по невнимание. причина за показване на лоша картина и/или лоши цветове. В такъв случай изчакайте влагата да се изпари напълно, преди да включите телевизора. Ако възникнат следните проблеми... Околна среда: Незабавно изключете телевизора и извадете захранващия кабел в случай, че възникне някои от следните проблеми. • Места, които са горещи, влажни или прекалено прашни; Консултирайте се с вашия Sony доставчик или с упълномощен Там, където може да влязат насекоми; Където може да бъде сервиз на Sony дали е наложително телевизорът да бъде изложен на механични вибрации, в близост до запалими проверен от квалифициран сервиз. предмети (свещи и др.). Телевизорът трябва да бъде предпазен от поливане с течности; не поставяйте в близост Когато: до устройството предмети, пълни с течности, като например Захранващият кабел е повреден. вази. Гнездото на контакта не захваща стабилно щепсела. • Не поставяйте телевизора на влажно Телевизорът е повреден, понеже е изпуснат, ударен или или прашно място, или в стая с мазен нещо е хвърлено по него. дим или пара (близо до кухненски Течни или твърди предмети са попаднали в отворите на плотове или овлажнители). Може да корпуса. възникне пожар, електрически удар или деформация. • Не поставяйте телевизора на места, изложени на високи Относно температурата на LCD монитора температури, например директна слънчева светлина, близо Когато LCD мониторът се използва продължително време, до радиатор или отоплително тяло. В такива условия околният панел се затопля. Може да усетите топлината, ако телевизорът може да прегрее, което да причини го докоснете. деформация на корпуса и/или повреда на телевизора. 4BG
Предпазни мерки Поддръжка и почистване на повърхността на екрана/корпуса на телевизора GB Гледане на телевизия Уверете се, че сте изключили свързания към телевизора • Гледайте телевизия в средно осветена стая, тъй като захранващ кабел, преди да започнете почистване. гледането на телевизия в слабо осветена стая натоварва За да предотвратите повреда на покритието на екрана, FR допълнително очите ви. следвайте инструкциите, изброени по-долу. • Когато използвате слушалки, настройте силата на звука, за • За да премахнете праха от повърхността на екрана/корпуса, почиствайте с меко сухо парче плат. Ако полепналият прах да предотвратите увреждане на слуха. не може да се почисти, почиствайте екрана с меко парче ES (Само за модели, съвместими с 3D) плат, леко навлажнено със слаб почистващ разтвор. • Някои хора могат да усетят неудобство (като напрягане на • Никога не пръскайте вода или разтвор очите, умора или гадене) докато гледат 3D видео изображения или играят стереоскопични 3D игри. Sony директно върху телевизора. Може да BG образува капки по дъното на екрана или препоръчва на всички зрители да правят редовни почивки външни части, да навлезе в телевизора и когато гледат 3D видео изображения или играят на да го повреди. стереоскопични 3D игри. Продължителността и честотата на • Не използвайте грапави парчета плат, DE необходимите почивки е различна за всеки човек. Вие почистващи препарати на алкална/ трябва да решите кое е най-добро за вас. Ако изпитате киселинна основа, почистващи прахове или разтвори, като някакво неудобство, трябва да спрете да гледате 3D видео например алкохол, бензол, разредител или инсектицид. изображения или да играете стереоскопични 3D игри, Използването на такива вещества или продължителният PT докато неудобството отмине; консултирайте се с лекар, ако контакт с гума или винил може да повреди повърхността на сметнете за необходимо. Също така трябва да прегледате екрана или повърхността на корпуса на устройството. (i) ръководството за употреба на всяко друго устройство или • Препоръчва се периодично почистване с прахосмукачка на медия, използвани с този телевизор и (ii) нашия уебсайт отворите за проветряване с цел осигуряване на правилна IT (www.sony.eu/support) за най-новата информация. вентилация. Зрението на малките деца (особено на тези под • Когато регулирате ъгъла на телевизора, местете бавно шестгодишна възраст) все още се развива. Обърнете се към лекар (педиатър или очен лекар), преди да позволите на устройството, за да предотвратите изместване на телевизора или падане от масата или стойката. SE малки деца да гледат 3D видео изображения или да играят на стереоскопични 3D игри. Възрастните трябва да Допълнително оборудване наблюдават малките деца, за да гарантират, че те спазват • Не дръжте близо до телевизора допълнителните DK описаните по-горе препоръки. • Не използвайте, съхранявайте или оставяйте 3D очилата на компоненти или каквото и да е било оборудване, места с висока температура, например на директна излъчващо електромагнитни вълни. В противен случай е слънчева светлина или в нагрети от слънцето автомобили. възможно картината и/или звукът да бъдат със смущения. FI • Това оборудване е тествано и съответства на изискванията LCD екран на Директива EMC, като използва свързващ сигнален кабел по-къс от 3 метра. • Въпреки че LCD екранът е изработен по високо-прецизна NO технология и повече от 99,99% от пикселите му са ефективни, върху LCD екрана може трайно да се появят Препоръки за конектор тип F черни или светли точки (червени, сини или зелени). Това е Вътрешният проводник трябва да е издаден спрямо структурна особеност на LCD панела и не представлява свързващата част наймалко 1,5 mm. PL неизправност. • Не натискайте и не драскайте предния филтър и не макс. 7 mm поставяйте предмети върху устройството. Изображението може да е неравномерно или LCD панелът може да се CZ макс. 1,5 mm повреди. • Ако използвате устройството на студено място, картината (Препоръчителна схема на конектор тип F) може да се замъгли или да стане по- тъмна. Това не е неизправност. Този феномен изчезва, когато температурата Безжична функция на продукта SK се повиши. • Не работете с уреда близо до медицинско оборудване • Когато на екрана продължително време са показани (пейсмейкър и др.), защото може да доведе до повреда на неподвижни изображения, възможно е да се появят медицинското оборудване. • Макар, че този уред предава/приема кодирани сигнали, HU остатъчни образи. Те могат да изчезнат след няколко секунди. внимавайте за неоторизирано прихващане. Не носим • Екранът и корпусът се затоплят, когато използвате отговорност за възникнали в резултат проблеми. устройството. Това не е неизправност. Внимание при работа с дистанционното RO • LCD екранът съдържа малко количество течни кристали. Следвайте местните правила и закони за изхвърляне на управление подобни отпадъци. • Съблюдавайте правилната полярност при поставяне на батериите. BG • Не използвайте съвместно батерии от различен тип, както и стари и нови батерии. • Изхвърляйте изразходваните батерии по щадящ околната среда начин. В някои населени места е възможно BG GR изхвърлянето на батериите да е регулирано нормативно. Консултирайте се с местните власти. • Работете внимателно с дистанционното управление. Не го изпускайте, не стъпвайте върху него и не изливайте никакви TR течности върху него. • Не поставяйте дистанционното управление в близост до източници на топлина, на пряка слънчева светлина или в RU стая с повишена влажност. UA 5BG
Изхвърляне на телевизора Третиране на стари електрически и електронни уреди (приложимо в Европейския съюз и други Европейски страни със системи за разделно събиране на отпадъци) Този символ върху устройството или върху неговата опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домакински отпадък. Вместо това той трябва да бъде предаден в съответния събирателен пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. Като предадете този продукт на правилното място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси. За подробна информация относно рециклирането на този продукт можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта. Третиране на използвани батерии (приложимо в Европейския Съюз и други европейски държави със системи за разделно събиране на отпадъците) Този символ върху батерията или върху опаковката показва, че батерията, доставена с този продукт, не трябва да се третира като домакински отпадък. При някои батерии този символ се използва в комбинация с означение на химически елемент. Означението на химическия елемент живак (Hg) или олово (Pb) се добавя ако батерията съдържа повече от 0,0005% живак или 0,004% олово. Като предадете тази батерия на правилното място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето им на неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси. За продукти, които от гледна точка на безопасност, правилен начин на действие или съхранение на данни изискват батерията да бъде постоянно свързана (вградена), тази батерия трябва да бъде подменяна само от квалифициран сервизен персонал. За да сте сигурни, че вградената батерия ще бъде третирана правилно, предайте стария продукт в събирателен пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. За всички останали батерии моля прочетете в упътването как да извадите по безопасен начин изважда батерията от продукта. Предайте я в събирателния пункт за рециклиране на използвани батерии. За подробна информация относно рециклирането на този продукт или батерия можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта. 6BG
GB Части и прибори за управление FR Прибори за управление и индикатори ES BG DE Ȫ ȫ PT Ȭ IT SE ̔ ȭ DK FI Сензор за дистанционното (Избор на вход) управление*1 / Светлинен сензор*1 / Покажете и изберете входния източник. NO Светодиод за осветление / 3D синхронизиращ предавател*1*3 *1 Не поставяйте нищо в близост до сензора. LED осветлението светва или мига в *2 Само за определени региони/страни/модели PL зависимост от състоянието на телевизори. телевизора. *3 Само за модели, съвместими с 3D. CZ • Бяло При включване на телевизора/режим без картина/актуализиране на софтуер, SK и т.н. • Циан При безжично свързване с мобилно HU устройство. • Розово*2 RO Режим на запис. • Кехлибарен Зададен е таймер. BG (Захранване) BG GR CH +/- (Канал) +/- (Сила на звука) TR TV Превключва към телевизионен канал или RU вход от други приложения. UA 7BG
Входове и изходи KD-75/65/55X850xC KD-49/43X830xC ȱ 8BG
LAN AUDIO OUT / • За да чувате звука от телевизора през GB DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) свързаното оборудване, натиснете HOME. Изберете [Настройки] t [Звук] FR / AV 1 t [Слушалки/Аудио изход], след което • Свържете със SCART кабел. Когато изберете желания елемент. свържете аналогов декодер, ТВ тунерът ES извежда кодирани сигнали към HDMI IN 2/MHL декодера, а декодерът ги декодира, • Можете да свържете MHL (Mobile High- преди да ги изведе. definition Link) устройството с помощта BG на MHL кабел с HD качество. AV 2, / COMPONENT IN • За композитна връзка: DE Използвайте AV 2, и (L/R) на *1 Когато свързвате моно оборудване, свържете към Л (MONO) аудио жак. / COMPONENT IN*1. PT *2 Само за определени региони/страни/модели • За компонентна връзка: телевизори. Използвайте Y, PB, PR, и (L/R). *3 Функцията HDD REC ще бъде налична в рамките IT на 2015г. Ще получите функцията HDD REC (RF вход) автоматично като софтуерна актуализация. Свързване към кабел или антена. Уверете се, че вашият телевизор е свързан към интернет. Ако нямате мрежова връзка, ще SE (Сателитен вход) можете да изтеглите софтуера от уебсайта за поддръжка на Sony чрез вашия компютър. За Свързване към сателитна антена. детайли относно актуализацията влезте в DK уебсайта за поддръжка на Sony. За да бъдете USB 1/2, USB 3 (HDD информирани за точната дата на издаване, REC)*2*3 абонирайте се на FI http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. • Свързването на обемно USB устройство може да повлияе на работата на други NO свързани устройства в близост до него. • Когато свързвате обемно USB устройство, свързвайте го към USB 1 PL жак. HDMI IN 1/3/4 CZ • Ако свързвате цифрова аудио система, съвместима с технологията Audio SK Return Channel (ARC), използвайте HDMI IN 4. В противен случай е необходима допълнителна връзка с DIGITAL AUDIO HU OUT (OPTICAL). CAM (Модул за условен достъп) RO • Предоставя достъп до платени ТВ услуги. За подробности вижте BG ръководството с инструкции, доставено с вашия CAM. • Не поставяйте смарт картата директно в BG GR CAM слота на телевизора. Тя трябва да се постави в модула за условен достъп, TR предоставен от вашия доставчик. • CAM не се поддържа в някои държави/ зони. Проверете при вашия доставчик. RU • Когато превключите към цифрова програма след използване на Интернет UA видео, може да се появи CAM съобщение. 9BG
Използване на дистанционно управление Дистанционно управление описание на частите IR (инфрачервено) Тъчпад дистанционно дистанционно управление За модели с доставено тъчпад дистанционно. ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Избор на вход/Задържане на TV/RADIO текст) Превключете между TV или RADIO В ТВ режим: Покажете и изберете предавания. входния източник. В режим Текст: Задръжте текущата FOOTBALL*1 страница. Включете или изключете режим Футбол на живо (когато функцията е налична). SYNC MENU*1 Показва BRAVIA Sync Menu. Цифрови бутони (ТВ готовност) EXIT Включва или изключва телевизора Върнете се към предишен екран или (режим на готовност). излезете от менюто. Когато работи Интерактивно приложение, натиснете, за DIGITAL/ANALOG да излезете от услугата. Превключете между цифров и аналогов режим. (Текст) Показване на текстова информация. 10BG
Бутони за цвета PROG +/–// Извършване на съответстваща функция В ТВ режим: Изберете канал. GB към този момент. В режим Текст: Изберете следващата () или предишната () страница. FR / (Инфо/Показване на текст)*1 Показване на информация. AUDIO Променете езика за програмата, която ES NETFLIX*1 гледате в момента. Влезте в онлайн услугата “NETFLIX”. (Настройка на субтитрите) BG HELP Включва или изключва субтитрите (когато Показване на помощно меню. функцията е налична). DE ACTION MENU (Режим широк екран) Показва списък с контекстуални функции. Променя формата на екрана. PT Можете да го изведете и като плъзнете пръст надолу от ACTION MENU на тъчпад ////// дистанционното. Работете с мултимедийно съдържание на IT телевизора и свързани съвместими с TV*1 BRAVIA Sync устройства. SE Превключва към телевизионен канал или 1 2 вход от други приложения. REC* * 1 Запишете текущата програма с помощта DK GUIDE/ * на функцията за запис USB HDD. Показване на справочника на цифровите програми. TITLE LIST*1 FI Показва списъка със заглавия. BACK/ (Микрофон) NO Връщане към предишен екран. Използвайте гласовата функция. (напр. HOME Търсете съдържание като говорите.) PL Показване на меню Home на телевизора. Тъчпад DISCOVER Управлявайте телевизора с тъчпада. CZ Извеждане лентата със съдържанието за търсене на съдържание. (NFC) SK Можете да стартирате лентата със Докоснете устройството (напр. някои съдържание като плъзнете пръст надолу модели на Xperia), съответстващо на от DISCOVER на тъчпад дистанционното. функцията One-touch дублиране, след HU което екранът му ще се покаже на //// (Избор на елемент/ телевизора. Въвеждане) RO *1 Разположението, наличността и функциите на +/– (Сила на звука) Настройване на силата на звука. бутона на дистанционното управление могат да BG се различават в зависимост от държавата/ региона/модел на телевизора. (Прескачане) *2 Функцията HDD REC ще бъде налична в рамките BG GR Прескочете назад или напред между два на 2015г. Ще получите функцията HDD REC канала или входа. Телевизорът сменя автоматично като софтуерна актуализация. Уверете се, че вашият телевизор е свързан към TR текущия канал или вход с последния интернет. Ако нямате мрежова връзка, ще избран канал или вход. можете да изтеглите софтуера от уебсайта за поддръжка на Sony чрез вашия компютър. За (Заглушаване) детайли относно актуализацията влезте в RU Изключете звука. Натиснете отново, за да уебсайта за поддръжка на Sony. За да бъдете информирани за точната дата на издаване, възстановите звука. абонирайте се на UA http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. 11BG
Работа с тъчпад дистанционното Свързване на други Можете да използвате тъчпад дистанционното, само след сдвояването му с устройства телевизора. За повече информация относно свързването Следвайте инструкциите на екрана за вижте в Помощното ръководство. сдвояване. Можете да изведете екрана за сдвояване, Забележка като натиснете на телевизора за 5 • За избор на входно устройство, свързано към телевизора, натиснете . секунди или като изберете [Настройки] - [Настройки на тъчпад дистанционно] - За свързване на сателит [Сдвояване на тъчпад дистанционно]. Свързване за наземна/кабелна и сателитна телевизия. t : стъпки на свързване Стартиране на Въведение/ KD-75/65/55X850xC ръководство за работата с тъчпад дистанционното 1 Натиснете HOME. 2 Изберете [Настройки] - [Настройки на тъчпад дистанционно] - [Въведение/ ръководство]. * < 14 mm < 14 mm CATV 12BG
KD-49/43X830xC За свързване на сателитна кутия GB Свържете към телевизора с помощта на HDMI или SCART кабел. KD-75/65/55X850xC FR ES BG DE PT < 14 mm IT < 12 mm * < 21 mm SE DK HDMI FI < 14 mm NO PL CZ CATV SK SCART HU RO * Можете да свържете само след като сте задали режим на двоен тунер. BG BG GR TR RU UA 13BG
KD-49/43X830xC За свързване на MHL устройство KD-75/65/55X850xC < 12 mm < 21 mm MHL устройство HDMI Използвайте одобрен MHL кабел с логото MHL (не е доставен) SCART 14BG
KD-49/43X830xC GB FR ES BG DE PT MHL устройство IT SE DK Използвайте одобрен MHL кабел с логото FI MHL (не е доставен) NO Телевизорът едновременно зарежда MHL- съвместимото устройство, докато възпроизвежда снимки/музика/видео PL файлове. Можете да използвате дистанционното управление на телевизора, CZ за да управлявате свързаното MHL- съвместимо устройство. SK Забележка • Ако [MHL зареждане по време на режим Готовност] е настроено на [Вкл.], можете да HU продължите да зареждате MHL-съвместимото устройство дори когато телевизорът е в режим на готовност. • Използвайте одобрен MHL 3 кабел с логото на MHL RO за 4К смартфони или мобилни устройства. BG BG GR TR RU UA 15BG
Монтаж на телевизора на стена В това ръководство за телевизора е показана само подготовката за монтаж преди монтажа на телевизора на стената. До потребителите: От съображения за безопасност и за защита на продукта, Sony препоръчва монтажът на вашия телевизор да бъде извършен от дистрибутор на Sony или от лицензиран доставчик. Не се опитвайте да го монтирате сами. До дистрибуторите на Sony и доставчиците: Подходете с подчертано внимание към безопасността по време на монтажа, периодичната поддръжка и огледа на този продукт. За монтажа на този продукт се изисква значителен опит, особено за определяне на здравината на стената, която трябва да издържи тежестта на телевизора. На всяка цена поверете закрепването на този продукт към стена на дистрибутори на Sony или лицензирани доставчици и по време на монтажа обърнете особено внимание на мерките за безопасност. Sony не носи отговорност за повреди или наранявания, причинени от неправилни манипулации или монтаж. Използвайте конзола за окачване на стена SU-WL450 (не е доставена) (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC), за да монтирате телевизора на стена. Когато монтирате конзолата за закрепване към стена, прочетете също инструкциите за работа и указанията за монтаж на конзолата за закрепване към стена. Забележка • Не пропускайте да съхраните свалените винтове на сигурно място, като ги пазите от деца. За сваляне на винтовете от задната страна на телевизора (KD-75/65X850xC) 16BG
За да промените разположението на кабелите (KD-55X850xC, KD-49/43X830xC) GB FR ES BG DE PT IT SE DK За сваляне на поставката за маса от телевизора FI NO PL CZ SK HU За инструкции относно монтажа на конзолата за закрепване на стена за вашия модел телевизор вижте RO следната уеб страница: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manu BG BG GR TR RU UA 17BG
Когато LED осветлението не мига, проверете елементите в таблиците, както Отстраняване на следва. неизправности Вижте също и [Отстраняване на неизправности] в Помощното ръководство За да поддържате актуализиран софтуера на или направете самодиагностика като телевизора, е необходимо да изтеглите най- изберете [Помощ] t [Самодиагностика]. Ако новата информация за него, посредством проблемът продължава, телевизорът ви системата за цифрово предаване или от трябва да бъде проверен от квалифициран интернет, след което да актуализирате сервизен техник. софтуера. Изберете [Обнови сега], за да стартирате актуализацията на софтуера. LED Проблеми и решения осветлението мига в бяло, докато трае актуализацията на софтуера. Не изключвайте Няма картина (екранът е тъмен) и няма захранващия кабел по време на звук. актуализацията на софтуера. Ако го Проверете връзката с антената/кабела. направите, е възможно актуализацията да не Свържете телевизора със захранващия кабел завърши напълно, което да доведе до и натиснете на телевизора или на неправилно функциониране на софтуера. дистанционното управление. Актуализацията на софтуера може да Някои програми не могат да бъдат продължи до 30 минути. Ако не желаете настроени. автоматична актуализация на софтуера, Проверете връзката с антената/кабела. натиснете,HOME и изберете [Помощ] t Сателитният кабел може да е накъсо или да [Обновяване на системния софтуер] t има проблеми със свързването на кабела. [Автомат. изтегляне на софтуер] t [Изкл.]. Проверете кабелната връзка и изключете телевизора от бутона за включване/ Когато изключите и включите захранващия изключване, после го включете отново. кабел на телевизора, той може да не се Въведената честота е извън обхват. Свържете включи веднага, дори ако натиснете бутона се с компанията, разпространител на за включване на дистанционното сателитните услуги. управление или телевизора, защото отнема Няма намерени кабелни ТВ услуги време на системата да се инициализира. (програми). Изчакайте за около 10 до 20 секунди и Проверете кабелната връзка или опитайте отново. конфигурацията на настройката. Когато LED осветлението мига в червено, Опитайте [Цифрова автоматична настройка], пребройте премигванията (интервалът е като изберете [Антена] вместо [Кабел]. три секунди). Дистанционното управление не работи. Ако LED осветлението свети в червено, рестартирайте телевизора, като го Сменете батериите. изключите от контакта за две минути, след Паролата за [Родителски контрол] е била което го включите отново. забравена. Ако проблемът продължава, свържете се с Въведете 9999 за ПИН кода. (ПИН кодът 9999 вашия доставчик или център за обслужване се приема винаги.) на Sony с броя на премигванията в червено на LED осветление (интервалът е три Рамката на телевизора се затопля. секунди). Изключете от захранващата мрежа Когато телевизорът се използва и уведомете вашия търговец или сервизния продължително време, рамката му се затопля. център на Sony. Може да усетите топлина, когато я докоснете с ръка. 18BG
Замръзнало аудио или видео, празен екран или телевизорът не реагира на GB команди от бутоните на телевизора или Спецификации дистанционното управление. Система FR Направете обикновено рестартиране на телевизора, като го изключите от Система на панела променливотоково захранване за 2 минути и LCD (течнокристален дисплей) панел, ES след това го включите отново. LED подсветка Телевизионна система Не можете да намерите бутоните , CH+/–, BG Аналогова: В зависимост от вашия избор на +/–, и TV на телевизора. държава/регион: B/G, D/K, L, I Вижте илюстрацията по-долу относно местоположението на бутоните на телевизора. Цифрова: DVB-T/DVB-C DE DVB-T2 Задна част на телевизора Сателит: DVB-S/DVB-S2 Система на цветовете/видео система PT Аналогова: PAL, SECAM, NTSC3.58 (само видео), NTSC4.43 (само видео) IT Цифров: Вижте в Помощното ръководство. Покритие на каналите Аналогова: UHF/VHF/кабел, В зависимост от SE вашия избор на държава/регион. Цифрова: UHF/VHF/кабел, В зависимост от LED осветлението е включено. DK вашия избор на държава/регион. Ако не искате LED осветлението да свети, Сателит: IF честота 950-2 150 MHz можете да го изключите. Звуков изход FI Натиснете HOME, после изберете [Настройки] 10 W + 10 W t [LED осветление] t [Изкл.]. Безжична технология NO IEEE802.11ac/a/b/g/n протокол (IEEE802.11ac може да не е налично в зависимост от страната/региона.) PL Bluetooth версия 4.1 Входно/изходни жакове CZ Антенен кабел Не може да се свърже с безжичен рутер 75 ома външен терминал за VHF/UHF SK чрез WPS (Wi-Fi Protected Setup). Сателитна антена Ако използвате WEP защита, изберете [Лесно] Конектор тип F, женски IEC169-24, 75 ома. t [Wi-Fi] t [Избор на мрежа от списък]. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz тон, HU После изберете мрежовото име (SSID), към Разпределяне по 1 кабел EN50494. което искате да се свържете. / AV1 RO Не може да намери необходимото 21-пинов SCART конектор (CENELEC стандарт) мрежово име в настройката на мрежата. включително аудио/видео вход, RGB вход и TV аудио/видео изход. BG Изберете [[Ръчно въвеждане]] и натиснете , за да въведете име на мрежа. / COMPONENT IN YPBPR (Компонентно видео): 1080p (50, 60 Hz), BG GR 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Аудио вход (фоно жакове) TR t AV2 Видео вход (общ фоно пин с Y входа) RU UA 19BG
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (поддържа 4K резолюция) LAN Видео (2D): 10BASE-T/100BASE-TX конектор (в зависимост 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p от условията на работа на мрежата, скоростта (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 × на пренос на данните може да се различава. 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 10BASE-T/100BASE-TX за този телевизор не 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, гарантира скорост и качество на 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC комуникацията.) формати *1 YCbCr 4:2:0 / 8bit единствено Други *2 Показва се 3840 × 2160p, когато въведено 4096 × 2160p Аксесоари по избор Видео (3D) (Само за модели, съвместими с 3D): Тъчпад дистанционно: RMF-TX100E Пакетиране на кадри: 1080p (30 Hz), 1080/ (KD-49/43X830xC) 24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/ Конзола за закрепване към стена: SU-WL450 24p (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC) Една до друга: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Безжичен субуфер: SWF-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) MHL кабел: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 Една над друга: 1080p (30, 50, 60 Hz), Активни 3D очила: TDG-BT500A (Само за 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) модели, съвместими с 3D) Аудио: 5,1 канален линеен PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 и 192 kHz, 16, 20 и 24 бита, Dolby Digital и DTS ARC (Audio Return Channel) (само HDMI IN 4) MHL (HDMI IN 2) Работна температура Видео (2D): 0 ºC – 40 ºC 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, Работна влажност 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Относителна влажност 10 % – 80 % (без (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, образуване на конденз) 576i, 480p, 480i * Показва се 3840 × 2160p, когато въведено Захранване и други 4096 × 2160p Видео (3D) (Само за модели, съвместими с 3D): Изисквания за захранване Пакетиране на кадри: 1080p (30 Hz), 1080/ Номинално входно напрежение: 24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/ 220 V – 240 V AC, 50 Hz 24p Енергиен клас Една до друга: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, KD-75X850xC / FW-75X8570C: B 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KD-65X850xC / FW-65X8570C: A Една над друга: 1080p (50, 60 Hz), 1080p KD-55X850xC / FW-55X8570C: A (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p KD-49X830xC / FW-49X8370C: A (50, 60 Hz) KD-43X830xC / FW-43X8370C: A Аудио: 5,1 канален линеен PCM: 32, 44,1, 48, Размер на екрана (измерен по диагонала) 88,2, 96, 176,4 и 192 kHz, 16, 20 и 24 бита, Dolby (прибл.) Digital и DTS KD-75X850xC / FW-75X8570C: DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) 75 инча / 189,3 cm Цифров оптичен жак (Двуканален линеен PCM, KD-65X850xC / FW-65X8570C: Dolby Digital, DTS) 65 инча / 163,9 cm AUDIO OUT, / (Стерео мини жак) KD-55X850xC / FW-55X8570C: слушалки, аудио изход, субуфер 55 инча / 138,8 cm KD-49X830xC / FW-49X8370C : 1, 2, 3 (HDD REC)*4 49 инча / 123,2 cm порт за USB устройство ( 3 USB HDD KD-43X830xC / FW-43X8370C: устройство за функция REC) 43 инча / 108,0 cm USB порт 1 и 2 поддържат High Speed USB (USB2.0). USB порт 3 поддържа Super Speed USB (USB3.0). CAM (модул за условен достъп) гнездо 20BG
Консумация на енергия без поставка за маса в [Стандартен] режим KD-75X850xC: 34,8 kg GB KD-75X850xC / FW-75X8570C: 230 W KD-65X850xC: 24,1 kg KD-65X850xC / FW-65X8570C: 149 W KD-55X850xC: 19,9 kg KD-55X850xC / FW-55X8570C: 115 W KD-49X830xC: 14,4 kg FR KD-49X830xC / FW-49X8370C: 84 W KD-43X830xC: 11,8 kg KD-43X830xC / FW-43X8370C: 72 W ES *1 Консумация на енергия на година, базирано на в [Ярък] режим консумацията на телевизор, който работи 4 часа KD-75X850xC / FW-75X8570C: 425 W на ден, 365 дни. Действителната консумация на KD-65X850xC / FW-65X8570C: 288 W енергия зависи от това как се използва BG KD-55X850xC / FW-55X8570C: 229 W телевизора. KD-49X830xC / FW-49X8370C: 177 W *2 Указаната консумация на енергия в режим Готовност се достига след като телевизорът DE KD-43X830xC / FW-43X8370C: 162 W приключи необходимите вътрешни процеси. Средно годишно потребление на енергия*1 *3 Консумацията на енергия в режим готовност ще KD-75X850xC / FW-75X8570C: 319 kWh се увеличи, когато вашият телевизор е свързан PT към мрежа. KD-65X850xC / FW-65X8570C: 207 kWh 4 * Само за определени региони/страни/модели KD-55X850xC / FW-55X8570C: 160 kWh телевизори. KD-49X830xC / FW-49X8370C: 117 kWh IT Забележка KD-43X830xC / FW-43X8370C: 100 kWh • Знакът “x”, който се появява в името на модела, Консумация на енергия в режим съответства на една цифра, свързана с дизайн, SE Готовност*2*3 цвят или ТВ система. • Не изваждайте имитационната карта от TV CAM 0,5 W (27 W в режим на актуализация на софтуер/EPG) (модул за условен достъп) слота, освен за да DK поставите смарт карта с CAM. Резолюция на дисплея • Наличието на опционални аксесоари зависи от държавата/региона/модела на телевизора и 3 840 точки (по хоризонтала) × 2 160 реда (по наличността. FI вертикала) • Дизайнът и спецификациите подлежат на Изходни номинални данни промяна без предупреждение. • Този телевизор включва MHL 3. NO USB 1/2: 5 V, , 500 mA (макс.) USB 3: 5 V, , 900 mA (макс.) Забележка за цифровата функция на MHL (HDMI IN 2): 5 V, , 1,5 A (макс.) PL телевизора Габарити (прибл.) (ш × в × д) • Всяка функция, свързана с цифровата с поставка за маса телевизия ( ), ще работи само в CZ KD-75X850xC: 167,5 × 101,9 × 32,3 cm държавите и областите, в които се KD-65X850xC: 145,3 × 89,2 × 26,5 cm предлагат DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 и SK KD-55X850xC: 123,6 × 75,9 × 22,2 cm H.264/MPEG-4 AVC) цифрови наземни KD-49X830xC: 109,3 × 67,9 × 20,1 cm сигнали, или там, където има достъп до KD-43X830xC: 96,1 × 60,4 × 18,9 cm HU съвместима с DVB-C (MPEG-2 и H.264/ без поставка за маса MPEG-4 AVC) кабелна услуга. Проверете KD-75X850xC: 167,5 × 97,0 × 7,9 cm при вашия местен доставчик дали там, RO KD-65X850xC: 145,3 × 84,4 × 7,8 cm KD-55X850xC: 123,6 × 72,2 × 6,0 cm където живеете, можете да приемате KD-49X830xC: 109,3 × 64,3 × 6,0 cm DVB-T/DVB-T2 сигнал или попитайте BG KD-43X830xC: 96,1 × 56,8 × 6,0 cm вашия доставчик на кабелна телевизия дали тяхната DVB-C кабелна услуга е Тегло (прибл.) подходяща за съвместна работа с този BG GR с поставка за маса телевизор. KD-75X850xC: 36,3 kg • Възможно е вашият кабелен доставчик TR KD-65X850xC: 25,5 kg да ви поиска такса за своите услуги или KD-55X850xC: 21,0 kg да поиска да се съгласите с правилата и KD-49X830xC: 15,4 kg условията, който той налага. RU KD-43X830xC: 12,8 kg UA 21BG
• Въпреки че този телевизор отговаря на • Designed with UEI TechnologyTM DVB-T/DVB-T2 и DVB-C спецификациите, Under License from Universal Electronics съвместимостта му с бъдещи DVB-T/ Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 DVB-T2 цифрови наземни и DVB-C • Знакът Bluetooth® и логата са цифрови кабелни излъчвания не е собственост на Bluetooth SIG, Inc. и гарантирана. използването на тези знаци от Sony • Възможно е определени цифрови Corporation е по лиценз. Останалите функции на телевизора да не работят в търговски марки и търговски имена някои държави/региони и DVB-C принадлежат на съответните им кабелната услуга може да не работи собственици. правилно с някои доставчици. • DiSEqC™ е търговска марка на EUTELSAT. Този телевизор поддържа DiSEqC 1.0. Този телевизор не е предназначен за Информация за търговски марки управление на антени с мотор. • Термините HDMI и HDMI High-Definition • TUXERA е регистрирана търговска марка Multimedia Interface, както и логото HDMI на Tuxera Inc. в САЩ и други страни. са търговски марки или запазени • Логото USB-IF SuperSpeed USB Trident е търговски марки на HDMI Licensing LLC в регистрирана търговска марка на USB САЩ и други държави. Implementers Forum, Inc. • Произведено по лиценз на Dolby Laboratories. За модели с доставено тъчпад Dolby и символът двойно “D” са дистанционно: регистрирани търговски марки на Dolby • N Mark е търговска марка или Laboratories. регистрирана търговска марка на NFC • “BRAVIA” и са търговска марка Forum, Inc. в САЩ и други държави. на Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, логото и логотипът Gracenote, както и логото “Powered by Gracenote” са регистрирани търговски марки или търговски марки на Gracenote в САЩ и/или други държави. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast и Wi-Fi Protected Setup са търговски марки или регистрирани търговски марки на Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link и логото MHL са търговски марки или регистрирани търговски марки на MHL Licensing, LLC. • За DTS патенти, вижте http://patents.dts.com. Произведено по лиценз на DTS, Inc. DTS, символът, & DTS и символът заедно са регистрирани търговски марки, а DTS Digital Surround е търговска марка на DTS, Inc. © DTS, Inc. Всички права запазени. 22BG
Ε μ π μ π μ π π , π Sony. μ . Σ μ ω • , " μ "( 4). • π μ π Ω . . . . . . . . . . . . . . . . .4 π μ μ . .4 π π μ μ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 • μ "x" π μ μ μ μ . ...... ...8 , μ μ μ ,π . μ . . . . . . . . . . . . . . .8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 μ μ μ , μ μ . . . . . . . . . .11 π ( /μ ) μ μ μ π μ π . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Touchpad . . 13 ΕΔ Ί π / μ Touchpad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ω . . . . . . . . . . . 14 ,Δ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 μ π π μ . . . . . . . . 19 μ . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ϊ . . . . . . . . . . . . . 20 Ε π Ε Sony π π μ π π Sony. π μ μ π μ π . π π π π π ( π ) ,π π μ μ μ μ μ μ Service (ASN) π μ ( ) π ’ ( ). π π μ μ μ ASN, π μ , π μ μ . π π π , μ π π π . Ε π π Sony π , ’ π π , π π π . π , Sony π π μ π μ μ μ , μ π ΔY ΩN π μ μ . μ π π π Sony, π ’ π π π . , π , π μ π ( μ μ ) , Sony μ μ Service ASN π ( ’ π Sony) π , π μ μ , , π π . Sony μ μ Service ASN μπ 2GR
μ π μ μ μ • μ ,π , , μ , π μ .Ό π μ π π μμ , , π μ , Sony. μ , π , π μ , , Ό μπ μ μ 1. π μ π π , μ π . μ π μ π π μ 5. π π μ μ π π (μ μ μ , π .Δ π μ ( Sony, μ π μ μπ ) ) π π π μ μ μ π π μ π . Sony μ μ π . (ASN) μπ π π π μ Ε π μ π μ π π π , Sony μ μ , π μ π π μ ( , π , μ ) μ μπ . π π , π , , π μ μ π π , π , , μ π π π , . μ π . μ π 2. π π / π μ π , Sony μ π π μ μ μ π μ μ π π μ , π π π μ . π π π π π π π π ( μ π π π . μ ) π π . 3. π π μ π Sony μ μ π μ π μ μ π π π π π π Sony μ π . Sony ASN. π π π μ μ π 4. π π : π , , π , • π μπ μ μ –μ μ π μ . π – μ μ π • μ ( μ π π π π – π , μ , π μ , π π π π μ π μ μπ , π π μ π – μ , π , , μπ , π.). π μπ π π π μ μ • μ μ π π , π μ : μ μ μ • μ μ π μ . μ π μ μ • μ π π π π μ π π • K , μπ μ μ : Sony μ ASN, π π • μ π π , π μ π , π π μ π π . • π π π • μ μ μ μ Sony π π μ π . π • μ π μ π μμ • μ π μ μ μ μ π μ Sony • π . • π μ π μ π μ ,π π μ μ π π π , π π π π μπ μ μ μ π , μ π π . μ , π , • π π μ μ π ( μ μ π Sony π π μ π μ μ ASN π μ . π μ ). • μ μ μ μ π μ π π π μ π π μ , Sony π π π π Sony μ μ π π π μ μ π μ μ . π μ ,μ π . π π μ μ π • π μ μ ,π μ , μ , π π μ π π π , π π μ , π μ π . μ π π π Sony. π π , Sony π , • π π π π μ π π μ π μ Sony ASN. π , μ π π μ • μ π μ π μ π μ μ , GR π Sony, π . μπ μ : π μ μμ μ • μ π π π Sony μ π π π π π π , μ μ π π π , π π • π π π μ π μ π π π μμ π π μ μ π π . π π π π π μμ μ π π π μ , π μπ . π , μ • μ . π π π π π . π π μ π π . 3GR
SONY EUROPE LIMITED, . . SONY HELLAS μ – 18-20, Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια 15125, ΕΔ μ μ Ε π Sony μπ π π π e-mail : [email protected] μ , π. . , π μ . : • 00800 4412 1496 ( π - Ε / μ ) μ π π , • 211 1980 703 ( π -μ π μ / μ μ , π π ) μ π μ μ π π . • 800 91150 ( π π Ε - ) • π π π μ π μ . • π π μ π , ππ π , π π ππ π π π μ μ π ΕΩ • μ π . , π π . π π μ • π π π μ π μ Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku , 108-0075 π μ π π . π . μ μμ • , μ π π μ π Sony, μ π μ π : π π π μ π π π Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, SU-WL450 (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC) 70327 Stuttgart, μ . π π μ • μ π π π μ π π ,π π π π π π . π π , π . π π , μ μ π π π . μ μ μ μ μ μ π μ . μ π π π π , Sony Corporation μπ π μ π μμ π μπ π , π. π π 8 mm - 12 mm 1999/5/ . π μ ,π μ π : http://www.compliance.sony.de/ μ π : π π μ π μ π π π . . π μ μ μπ μ π π : μμ AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, π μ μπ μ π • μ , π π . . • μ μ μ μ . •Ό μ μ , π π π . π LCD π π π . • μ ,μ π π μ π μ . •Ό μ π μ , μ π . 4GR
Ε μ Σ μ ω • π π π μ π μ • μ π π μ μ π π μ . π π . • π π • π , π π . . π μπ • μ μ Sony π μ π . π • π π . . • π π π μ π Ε . • π π 30 cm π ,μ . • π π . 10 cm • μ π π μ μ . 10 cm μ π π π , 10 cm π , μ / μ μ ,μ π π / μ π , . π π π π . Ε μ 30 cm π : • ( π ), , 10 cm 10 cm 6 cm π ,μ μ , μ , μ π , , , π . • π π μ μ π , π π . π π • μ π. π : π (μ • π ,μ π π π ), π μ π μ . π . • π μ π π π , , μ μ . μ μ π . μ π μπ . π μ μ π π π μ π , μ π μ , π. μ π . μ , π π π . μ π π . μπ . : • μ π , π μ μ π μπ μ μ π μ , μ ( , π.). π π μ π μ μ π π μ π π , π π μ . • π μ μ μ μ ( π ). π π , μ π π , π π μ . π μ / μ μ , • π μ π π μ π π μ π , π μ , μ π : μ , μ π μ π μ . π π Sony, π . μπ π μ , π μπ π π π μ . π μ π μ / μ μ π μ 220- . 240 V AC. π μ π , GR π π μ μπ π . π π π π π μ , π π π . μ π π μ . π . μ μ , μπ μ π μ π π . 5GR
: • μ π μ μ , π μ μ μ π π . μ π π • μ μ π μ π . μ , π μ • π μ μ μ π . μ μπ μ . π μ μ •Ό μ π , π μ μ , μ μ ππ μπ π . π π μ . ( μ μ μ 3D) • μ μ ( π π. . μ : π μ , ) • π π . π π π 3D π μπ π π π π 3D. Sony μ μ . μμ • π ,μ π 3D π μπ μ π π π 3D. . π π , μπ π π μμ π μ μ . π . π π π . π π , π π Ό μ π μ π 3D • π μ μ π π π π 3D μ μ , π π π π . μ π μ π π . π , (i) π π . π π π μ • π π , μ π μ (ii) π π π μ . π μ Web (www.sony.eu/support) π , π π . π . μ π ( • π μ π π π π ) π μ . π μ μ μ ( π π . μ )π π μ π π 3D π π π μ π π π π π π 3D. , π • π π π π π π π . . • μ π , 3D • μ μ μ π π , μ μ μ , π. . μ μ π π . μ μ μ μ μ . Ε μ π μ ... LCD μ π π π π π μ , • π LCD ( ) π π π μ . π 99,99% π , π π μ π Sony π μ μ μ LCD μ π μ . μ μ ( ,π Ό : μπ ). π (LCD) π π μ . . π μ μ . • π μπ , μ π μ π π , π μ π μ π . π μ μ π . μπ π μ π μ π μ μ μ π μ . π μ . • μ π , π π π μ μ μ LCD . π . Ό LCD μ π μ μ μ , π μ μ π μ . μ . π μ • π π μ μ π μ . π . μπ μ π π . • π μ .Δ π . • LCD π μ π . π π μ . 6GR
μ μ π π /π μ π π & π π π μ ( π μ π Ε π Έ μ . π π μ Ε π μ π , π . μ π μ ) • π π / μ π π π μ , π μ μ π . π π π μ , π μ μ π π π π π μ μ μ μ π π π . μ π μμ . • μ π π π π π μ π π . π μ μ . π π π μ μ , π π π ,μ ππ π π π π μ π π π π μ . π π . • μ π π , / μ π . , μ π π π μ π μ , , μ . π , π μ μ π μ π μ π ,μ π π , μπ π μ π μμ μ π π π π μ . π . • π μ μ μ μ π μ . Ε •Ό π μ ,μ π π π ( π π . Ε π Έ Ε π μ • π μ π μ ) π μπ μ μ π μ π μπ .Δ μπ π μπ π π μ π π μ / μ . π π μ π π π μμ . • μ μπ μ μπ μμ μ π π μ π μ μ μ μ . π μ μ μ μ (Hg) μ (Pb) μ π μ μ π μπ π π π μ π 3μ . 0,0005% 0,004% μ . μ μπ π π μ π F ππ , π . μ π π π π μ π . π 1,5 mm π μ μ . π π π π , π , μ π μ μ μ μ μ . 7 mm μ μ μπ , μπ π π μ π μ π π . μ μ . 1,5 mm μπ ,π π ( μ π F) μ π μ . π π μ μ μπ ,π μ μ μ π • π π π μ μπ π π μ ( μ , π.), π . μπ μ π π μ . μ π μ μπ . • π μ μ / μ π π μ μ μ , π μ π μπ ,π μ μ π π .Δ μ μ π μ μ π π μ . μ π π . μ μ • π π GR μπ . • μ π π μπ μ μ π μ μπ . • π π μπ , μ π . μ π μ π μπ . μ π . • μ π μ π . π ,μ π μ π π π . • π π μ , π π μ μ . 7GR
Ε μ Ȫ ȫ Ȭ ̔ ȭ μ *1 / (Επ ) 1 * / LED μ / μ π π . μ μ 3D*1*3 LED μ *1 π π . μ *2 π μ π / /μ . . • *3 μ μ μ 3D. π / π π / μ μ . π. • μ μ . • *2 Λειτουργία εγγραφής. • μ π . ( ) CH +/- ( ) +/- (Ένταση) TV π π π μ . 8GR
Ε KD-75/65/55X850xC KD-49/43X830xC ȱ GR 9GR
LAN CAM ( μ ) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) • π π π π π μ . / AV 1 π μ , • μ SCART. Ό π π μ μ π π CAM. μ , • π π π μ π π μ μ π π π CAM . π π π π π π μ π . μ π AV 2, / COMPONENT IN π π μ • composite: μ π . μ π π AV 2, • μ CAM π (L/R) / /π . COMPONENT IN*1. μ μ • component: μ π . μ π π Y, PB, PR, • μ μ μ (L/R). CAM, μ π μμ μ π (Ε RF) Internet. AUDIO OUT / . • (Δ ) μ μ , . π μπ HOME. π [ μ ]t[ ]t[ / USB 1/2, USB 3 (HDD ] , , π REC)*2*3 π μ . • μ μ USB μπ μ π μ HDMI IN 2/MHL μ . • π MHL • μ μ USB, (Mobile High-definition Link) π USB 1. μ π MHL π HD. HDMI IN 1/3/4 • μ *1 Ό μ π μ , μ μ Audio Return π L (MONO). Channel (ARC), μ π *2 π μ π / /μ π HDMI IN 4. , π . μ π μ *3 HDD REC μ π DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). 2015. HDD REC μ , μ μ . μ Internet. π , μπ μ π π web π Sony μ π π . π μ μ π μ , π π web π Sony. μ μ μ μ , π http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. 10GR
μ IR Touchpad ( π ) μ μ Touchpad π π . ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Επ / TV/RADIO μ ) μ π μ : μ μ TV RADIO. π π . μ : μ FOOTBALL*1 . π π π Live Football ( SYNC MENU*1 μ ). μ BRAVIA Sync. μ μπ GR ( μ ) π π π EXIT ( μ ). π π μ μ .Ό μ DIGITAL/ANALOG μ π π μ π μ μ ,π π π . . ( μ ) μ π μ . 11GR
Έ μ μπ +/– (Έ ) μ . μ μ . ( ) / ( π π / π π π μπ μ )*1 μ . μ π . π μ π μ NETFLIX*1 π π π π "NETFLIX". π . HELP ( ) μ . μ π . π . ACTION MENU μ μ μ PROG +/–// . : π π π μ . π μ : π π ACTION MENU π μ ( ) π μ ( ) Touchpad. . TV*1 AUDIO π π μμ π π μ . π π μ μ . 1 GUIDE/ * ( μ π ) μ π π π π μμ . π ( μ ). BACK/ π π μ . ( ) μ . HOME μ Home ////// . π μ μ π μ DISCOVER π μ μ BRAVIA Sync. μ μμ π μ , 1 2 π μ . REC* * π π μ μμ π μμ μ π μ USB HDD. π π π DISCOVER Touchpad. TITLE LIST*1 μ . //// (Επ / Ε ) ( ) μ π . (π. . π μ μ .) Touchpad μ Touchpad. 12GR
(NFC) (π. . μ Touchpad μ Xperia) π Touchpad μπ π μ μ μ μ π μ μ π μ μ . . . *1 , μ π μ μπ μπ π μπ μ / π / 5 π π μ . [ μ ]-[ μ *2 HDD REC μ 2015. HDD REC μ , Touchpad] - [ μ μ . Touchpad]. μ Internet. π , μπ μ π π web π Sony μ π Ε π / π π μ . , π π μ π μ μ web π Sony. μ Touchpad μ μ μ , π http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. 1 HOME. 2 Επ [ μ ]-[ μ Touchpad] - [Ε Ε α ω / μ ]. GR 13GR
KD-49/43X830xC π π μ , . Σ μ ω • π μ π μ ,π . Συνδέσεις για επίγεια/καλωδιακή και δορυφορική τηλεόραση. t : βήματα σύνδεσης KD-75/65/55X850xC < 14 mm * < 14 mm * < 14 mm CATV * μ μ π π . < 14 mm CATV 14GR
KD-49/43X830xC π π μ π HDMI SCART. KD-75/65/55X850xC < 12 mm < 21 mm < 12 mm HDMI < 21 mm HDMI SCART SCART GR 15GR
MHL KD-49/43X830xC KD-75/65/55X850xC Σ MHL Σ MHL Χ μ π α Χ μ π α μ μ Α ΩΔ MHL π Α ΩΔ MHL π π π MHL ( πα α) MHL ( πα α) μ π μ μ π π MHL π /μ / . π μ π , μ π μ μ π π MHL. Σ μ ω • μ [ MHL μ ] [ ], μπ π μ μ π π MHL, μ μ . • μ π μ ΩΔ MHL 3 π π MHL smartphone 4K. 16GR
Ε π μ μ π μ π π . Προς τους πελάτες: π π , Sony μ π μ π π π π Sony μ . π μ . Προς τους αντιπροσώπους της Sony και τους τεχνικούς: Δ μ π , π π . π π μπ π π π . π π π π Sony μ π π μ . Sony μ μ μ μ μ π π π μ μ . μ π π SU-WL450 ( π ) (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC), . π , μ π π π . Σ μ ω • π π μ μ π π . π π μ (KD-75/65X850xC) GR 17GR
Για να αλλάξετε τη διάταξη των καλωδίων (KD-55X850xC, KD-49/43X830xC) π π π π μ π μ , π π : www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 18GR
Ό LED μ , π μ π π μ π . μ π π μ μ ,π π [ μ π π .] π π π π μ μ μ [ ]t[ μ ]. μ internet μ π μ π μ ,π μ μ . π [ μ . ], π π μ μ μ . LED μ π π . μ μ μ μ μ . μ π μ Δ π ( μ μ ) . μ . μ , μ / . μ μ π π π π μ . . μ μ μπ 30 π . Δ μ μ π μ μ μ π μμ . ,π μ HOME π / . [ ]t[ μ μ μ ]t[ μ μ ] π t [Ό ]. π μ . μ , , Ό π π π π μ π π , π π / π π μ μ μ , μ π . π μπ π . , π μ μ π μ . π π μ μ . μ Δ μ π (π μμ ) π π 10 20 π . μ . Ό LED μ μ μ μ . μ ,μ π π [ μ μ ] ( μ π [ ] [ TV]. μμ π ). LED μ μ . μ ,π μ π π μπ . π π , , Έ π π . [ μ π ]. π μ π μ , π μ μ 9999 GR π π PIN. ( PIN 9999 π π Sony π .) LED μ ( π μ μ μ μ μ . π ). π Ό μ π μ μ μ π π μ , π μ μ π Sony. μ . π μ μ π μ . 19GR
"π ", μ π μπ . μ π π μ π μ μ π , , LCD ( ), . π μ LED π μ μ Δ π μ : μ π / μπ , CH+/–, +/–, TV π : B/G, D/K, L, I . : DVB-T/DVB-C μ π DVB-T2 μπ . Δ : DVB-S/DVB-S2 ωπ α μ μ / μ : PAL, SECAM, NTSC3.58 ( ), NTSC4.43 ( ) : . : UHF/VHF/ , μ π /π . : UHF/VHF/ , μ π /π . LED μ μμ . Δ : μ (IF) 950- μμ LED 2.150 MHz μ , μπ . HOME , , π 10 W + 10 W [ μ ] t [LED μ ] t [Ό ]. μ IEEE802.11ac/a/b/g/n ( π IEEE802.11ac μ μ μ / π .) Bluetooth 4.1 π / Δ μ μ μ μ WPS (Wi-Fi Protected 75 ohm VHF/UHF Setup). Δ μ π WEP, π μ π F, IEC169-24, 75 ohm. [ π ] t [Wi-Fi] t [ π DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz, ]. , π μ . TV EN50494. (SSID) π . / AV1 Δ μ π SCART 21 (π π CENELEC) π μ μ π π μ / , . RGB / . Επιλέξτε [[Χειροκίνητη εισαγωγή]] και πατήστε / COMPONENT IN για να εισαγάγετε όνομα δικτύου. YPBPR ( Component): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i ( π RCA) t AV2 ( π RCA μ π Y) 20GR
HDMI IN 1, 2, 3, 4 ( π 4K) (2D): π CAM ( μ 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p (24 ) Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 × 2160p LAN (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, μ 10BASE-T/100BASE-TX ( 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, , μ 576p, 576i, 480p, 480i, π π . *1 YCbCr 4:2:0 / 8bit π π μ *2 3840 × 2160p μ μ 4096 × 2160p 10BASE-T/100BASE-TX μ (3D) ( μ μ μ 3D): .) π : 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Ά 720/24p μ π : 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Touchpad: RMF-TX100E 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) (KD-49/43X830xC) π : 1080p (30, 50, 60 Hz), π : SU-WL450 (KD-65/55X850xC, 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KD-49/43X830xC) : μμ PCM 5,1 : 32, 44,1, 48, μ Subwoofer: SWF-BR100 88,2, 96, 176,4 192 kHz, 16, 20 24 bit, Dolby MHL: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 Digital DTS 3D: TDG-BT500A ( ARC (Audio Return Channel) (μ HDMI IN 4) μ μ μ 3D) MHL (HDMI IN 2) (2D): 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, μ 576i, 480p, 480i 0 ºC – 40 ºC * 3840 × 2160p μ μ 4096 × 2160p (3D) ( μ μ μ 3D): 10 % – 80 % ( π : 1080p (30 Hz), 1080/24p, μπ ) 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p π π : 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, π 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) μ μ : 220 V - 240 V AC, π : 1080p (50, 60 Hz), 50 Hz 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), π 720p (50, 60 Hz) KD-75X850xC / FW-75X8570C: B : μμ PCM 5,1 : 32, 44,1, 48, KD-65X850xC / FW-65X8570C: A 88,2, 96, 176,4 192 kHz, 16, 20 24 bit, Dolby KD-55X850xC / FW-55X8570C: A Digital DTS KD-49X830xC / FW-49X8370C: A DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KD-43X830xC / FW-43X8370C: A π π ( μμ PCM ( )( π ) , Dolby Digital, DTS) KD-75X850xC / FW-75X8570C: AUDIO OUT, / ( π μ ) 75 / 189,3 cm , , Subwoofer KD-65X850xC / FW-65X8570C: 1, 2, 3 (HDD REC)*4 65 / 163,9 cm GR USB ( 3 KD-55X850xC / FW-55X8570C: USB HDD ) 55 / 138,8 cm USB 1 2 π High Speed KD-49X830xC / FW-49X8370C : USB (USB2.0). 49 / 123,2 cm USB 3 π Super Speed USB KD-43X830xC / FW-43X8370C: (USB3.0). 43 / 108,0 cm 21GR
π π π [ ] KD-75X850xC: 34,8 kg KD-75X850xC / FW-75X8570C: 230 W KD-65X850xC: 24,1 kg KD-65X850xC / FW-65X8570C: 149 W KD-55X850xC: 19,9 kg KD-55X850xC / FW-55X8570C: 115 W KD-49X830xC: 14,4 kg KD-49X830xC / FW-49X8370C: 84 W KD-43X830xC: 11,8 kg KD-43X830xC / FW-43X8370C: 72 W *1 ,μ [ ] μ KD-75X850xC / FW-75X8570C: 425 W 4 π 365 μ . π μ KD-65X850xC / FW-65X8570C: 288 W π π KD-55X850xC / FW-55X8570C: 229 W . KD-49X830xC / FW-49X8370C: 177 W *2 μ μ π KD-43X830xC / FW-43X8370C: 162 W π *1 . KD-75X850xC / FW-75X8570C: 319 kWh *3 μ , μ KD-65X850xC / FW-65X8570C: 207 kWh . KD-55X850xC / FW-55X8570C: 160 kWh *4 π μ π / /μ KD-49X830xC / FW-49X8370C: 117 kWh . KD-43X830xC / FW-43X8370C: 100 kWh Σ μ ω μ *2*3 • μ "x" π μ μ 0,5 W (27 W μ μ μ , π μ , μ μ /EPG) μ . • π 3.840 ( ) × 2.160 μμ π CAM ( μ ) π ( ) π μ π π μ π CAM. USB 1/2: 5 V, , 500 mA, μ • μ π μ USB 3: 5 V, , 900 mA, μ π / π / μ / π μ . MHL (HDMI IN 2): 5 V, , 1,5 A, μ • O μ π π π π . Δ ( π ) (π × × ) • μ π π MHL 3. μ π π π KD-75X850xC: 167,5 × 101,9 × 32,3 cm μ KD-65X850xC: 145,3 × 89,2 × 26,5 cm KD-55X850xC: 123,6 × 75,9 × 22,2 cm • π π μ KD-49X830xC: 109,3 × 67,9 × 20,1 cm ( ) KD-43X830xC: 96,1 × 60,4 × 18,9 cm μ μ π π π π π μ π KD-75X850xC: 167,5 × 97,0 × 7,9 cm μ DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 H.264/ KD-65X850xC: 145,3 × 84,4 × 7,8 cm KD-55X850xC: 123,6 × 72,2 × 6,0 cm MPEG-4 AVC) π π π KD-49X830xC: 109,3 × 64,3 × 6,0 cm μ π KD-43X830xC: 96,1 × 56,8 × 6,0 cm DVB-C (MPEG-2 H.264/ MPEG-4 AVC). μ ( π ) π μ π μ π π π π π μπ KD-75X850xC: 36,3 kg μ DVB-T/DVB-T2 π KD-65X850xC: 25,5 kg π KD-55X850xC: 21,0 kg π μ DVB-C KD-49X830xC: 15,4 kg π π KD-43X830xC: 12,8 kg . 22GR
• π • DTS, π μ π http://patents.dts.com. μ π π π μ μ DTS, Inc. π π π π . μ DTS, μ • π μ DTS μ μ π DVB-T/DVB-T2 DVB-C, μ μ μ μ μ μ DTS Digital Surround π μ DVB-T/ μπ μ DTS, Inc. © DTS, Inc. DVB-T2 π π μ . μ DVB-C μ . • Designed with UEI TechnologyTM • Under License from Universal Electronics μ Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 μ μ /π • μ π π Bluetooth® Bluetooth SIG, DVB-C μ Inc. π π μ π . μ π Sony Corporation π π μπ μ . μπ μ • HDMI HDMI High-Definition μπ μ Multimedia Interface π . HDMI μπ μ μ • μ DiSEqC™ μπ HDMI Licensing LLC μ EUTELSAT. μ . π DiSEqC • Δ μ μ π Dolby 1.0. π Laboratories. μ μ . o Dolby μ π D • π μ TUXERA μ π μπ μ Dolby Tuxera Inc. Laboratories. . • "BRAVIA" μπ • π USB μ "USB-IF μ Sony Corporation. SuperSpeed" μπ μ • μ Gracenote, Gracenote eyeQ, USB Implementers Forum, Gracenote VideoID, Gracenote Video Inc. Explore, π μ π Gracenote μ μ π "Powered by Gracenote" Touchpad π π : μ μπ μ • μ N μπ μ Gracenote μ / μ NFC Forum, Inc. . μ . • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast Wi- GR Fi Protected Setup μπ μ μπ μ Wi- Fi Alliance. • μ MHL, Mobile High-Definition Link π MHL μπ μ μ MHL Licensing, LLC. 23GR
Giriş İçindekiler Bu Sony ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen bu kullanım talimatı kitapçığını iyice okuyunuz ve de ileride kullanmak üzere saklayınız. Not • Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen “Güvenlik Bilgileri” (sayfa 3). • Hızlı Başlangıç Kılavuzu ve bu kılavuzda kullanılan görüntüler ve ÖNEMLİ NOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 çizimler yalnızca bilgi içindir ve ürünün asıl görünümünden farklı Güvenlik Bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 olabilir. • Model adındaki “x”, tasarım, renk veya televizyon sistemi farkı ile Uyarilar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ilgili bir rakama karşılık gelmektedir. Parçalar ve Kumandalar . . . . . . . . . . . . . . . 7 Kumandalar ve Işıklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Tanım etiketinin konumu Model No, Üretim Tarihi (yıl/ay) ve Güç Beslemesi nominal Girişler ve Çıkışlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 değerleri için etiketler televizyonun veya ambalajın arkasında bulunur. Uzaktan kumandayı kullanma. . . . . . . . . 10 Uzaktan Kumanda Bölümlerinin Tanımı . . . 10 Dokunmatik Yüzeyli Uzaktan Kumandayı UYARI kullanma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 YANGIN ÇIKMASINI Dokunmatik Yüzeyli Uzaktan Kumanda Tanıtımını/Öğreticisini başlatma . . . . . . . . . 12 ÖNLEMEK İÇİN, MUM Başka cihazları bağlama . . . . . . . . . . . . . 12 VE BAŞKA AÇIK ALEV Televizyonu duvara monte etme . . . . . . 16 KAYNAKLARINI BU ÜRÜNDEN Sorun Giderme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 HER ZAMAN UZAKTA TUTUN. Sorunlar ve Çözümleri . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Spesifikasyonlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ÖNEMLİ NOT Bu ürün, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya tarafından veya onun adına üretilmiştir. Avrupa Birliği mevzuatına dayanılarak ürün uyumluluğu konusundaki sorgulamalar, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya adresindeki yetkili temsilci, Sony Deutschland GmbH’ye ilgilenmektedir. Servis veya garantiyle ilgili konularda, servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere başvurunuz. Kablosuz Sinyalle İlgili Not Sony Corporation, bu ürün için gerekli tüm testleri 1999/5/EC Direktifine ve bunun ilgili diğer şartlarına göre yapmış bulunmaktadır. Daha detaylı bilgi için lütfen web sayfasını ziyaret ediniz: http://www.compliance.sony.de/ Müşteriler için not: Aşağıdaki bilgiler sadece AB yönetmeliklerini uygulayan ülkelerde satılan cihazlar için geçerlidir. Televizyon kablosuz sistemi sadece aşağıdaki ülkelerde kullanılabilir: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosova Bu cihaz Avrupa harici ülkelerde çalıştırılabilir. 2TR
Havalandırma Güvenlik Bilgileri • Asla havalandırma deliklerini kapatmayınız veya kabinin içine GB herhangi bir şey sokmayınız. UYARI • Televizyon setinin etrafında, aşağıda gösterildiği gibi boş alan Piller güneş ışığı, ateş ve benzeri aşırı ısı kaynaklarına maruz bırakınız. bırakılmamalıdır. • Yeterli hava sirkülasyonu sağlamak için mutlaka bir Sony Duvar FR Askı Aparatı kullanmanızı öneririz. Montaj/Kurulum Duvara monte edildiğinde Herhangi bir yangın, elektrik çarpması veya hasar ve/veya 30 cm ES yaralanma riskini önlemek amacıyla televizyon setini aşağıdaki talimatlara uygun olarak monte ediniz ve kullanınız. 10 cm 10 cm Montaj NL • Televizyon seti, erişimi kolay bir prizin yakınına monte edilmelidir. • Televizyonun düşüp yaralanma veya maddi hasara yol açmasını önlemek için televizyonu sabit, düz bir yüzeye yerleştirin. 10 cm Setin etrafında en az bu kadar boşluk bırakınız. DE • Televizyonu çekilemeyeceği, itilemeyeceği veya devrilemeyeceği bir yere kurun. Stand ile monte edildiğinde • Duvara montaj işlemlerini sadece kalifiye servis personeli gerçekleştirmelidir. 30 cm PT • Emniyet nedenlerinden ötürü, Sony aksesuarlarını kullanmanızı 10 cm 10 cm 6 cm önemle tavsiye ederiz, buna aşağıdaki bileşen de dahildir: Duvar Askı Aparatı IT SU-WL450 (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC) • Duvar Askı Aparatını televizyona takarken, Duvar Askı Aparatı ile verilen vidaları kullandığınızdan emin olun. Ürünle verilen Setin etrafında en az bu kadar boşluk bırakınız. vidalar, şekilde gösterildiği gibi Duvar Askı Aparatının bağlantı • Uygun bir havalandırma sağlamak ve kir ve tozların birikmesini SE yüzeyinden itibaren ölçülerek tasarlanmıştır. önlemek için: Vidaların çapı ve uzunluğu, duvara-montaj braketinin modeline Televizyon setini düz, baş aşağı, arkaya doğru veya yana bağlı olarak değişiklik gösterir. Temin edilmiş vidaların haricinde başka vidaların kullanılması, dönük şekilde monte etmeyiniz. DK Televizyon setini bir raf, halı, yatak üzerine veya bir dolaba TV setinin iç kısmının zarar görmesine veya düşmesine vs. monte etmeyiniz. neden olabilir. Televizyon setini perde veya gazete gibi şeylerle örtmeyiniz. 8 mm - 12 mm Televizyon setini aşağıda gösterildiği gibi monte etmeyiniz. FI Hava sirkülasyonu tıkalı. NO Vida Duvar Duvar Duvar Askı Aparatı PL Televizyonun arka kapağı CZ Nakliye • Televizyon setini taşımadan önce, tüm kablolarını sökünüz. • Büyük bir televizyon setini taşımak için iki veya üç kişi gerekir. • Televizyon elle taşınırken aşağıda gösterildiği şekilde tutun. LCD Ana elektrik kablosu SK panele ve ekranın etrafındaki muhafaza kasasına baskı Herhangi bir yangın, elektrik çarpması veya hasar ve/veya uygulamayınız. yaralanma riskini önlemek amacıyla, elektrik kablosu ve fişi ile ilgili olarak aşağıdaki hususlara riayet ediniz: HU Sadece Sony tarafından temin edilen elektrik kablolarını kullanınız, farklı tedarikçilerden temin edilenleri kullanmayınız. Fişi elektrik prizine tam olarak sokunuz. Televizyon setini sadece bir 220-240 V AC elektrik kaynağı ile RO çalıştırınız. Kablo bağlantılarını yaparken, güvenliğiniz için elektrik fişini çekmeyi unutmayınız ve ayaklarınızın kablolara dolaşmamasına dikkat ediniz. BG Televizyon seti ile ilgili bir iş yapmadan veya taşımadan önce, elektrik fişini prizden çekiniz. • Televizyon setini taşırken, sarsıntılara ve aşırı titreşimlere maruz bırakmayınız. Ana elektrik kablosunu ısı kaynaklarından uzak tutunuz. Elektrik fişini prizden çekiniz ve fişi düzenli olarak temizleyiniz. GR • Televizyon setini tamir için taşırken veya yerini değiştirirken, Eğer fiş tozla kaplanırsa ve nemlenirse, yalıtımı bozularak bir orijinal karton ve ambalaj malzemelerini kullanarak paketleyiniz. yangına neden olabilir. Not TR • Ürünle birlikte verilen ana elektrik kablosunu başka bir cihazda kullanmayınız. • Ana elektrik kablosunu aşırı derecede sıkıştırmayınız, RU bükmeyiniz veya kıvırmayınız. İçindeki iletkenler açığa çıkabilir veya kırılabilir. • Ana elektrik kablosunda bir değişiklik yapmayınız. • Ana elektrik kablosunun üzerine ağır bir şey koymayınız. UA • Elektrik fişini prizden çekerken kablosundan tutarak çekmeyiniz. • Birden fazla cihazı aynı prize takmayınız. • Gevşek durumdaki elektrik prizlerini kullanmayınız. 3TR
Yasaklanmış Kullanım Çocuklar için Televizyon setini, aşağıda belirtilenler gibi yerlerde, ortamlarda • Çocukların televizyon setine tırmanmalarına izin vermeyiniz. veya durumlarda kullanmayınız/monte etmeyiniz, aksi halde • Küçük aksesuarları, çocukların yanlışlıkla yutmaması için, televizyon seti arıza yapabilir ve yangına, elektrik çarpmasına, çocukların ulaşamayacağı yerlere kaldırınız. hasara ve/veya yaralanmaya neden olabilir. Yer: Aşağıdaki problemler ortaya çıkarsa... • Dış mekanlara (direk güneş ışığı altına), deniz kıyısına, bir Aşağıdaki problemlerden birinin olması durumunda, televizyon gemiye veya başka bir tekneye, bir aracın içine, medikal setini kapatınız ve fişini prizden çekiniz. kurumlara, dengesiz yerlere, suyun, yağmurun, nemin veya Satıcınızdan veya Sony yetkili servisinden, kalifiye servis dumanın olduğu yerlerin yakınına. personelince kontrol edilmesini talep ediniz. • Televizyon bir halka açık hamamın veya Eğer: kaplıcanın soyunma odasına yerleştirilirse, havadaki sülfür vb. sebebiyle televizyon Elektrik kablosu hasarlıysa. zarar görebilir. Elektrik prizi gevşek durumdaysa. Düşmeden, darbelerden veya bir şeyin çarpmasından ötürü televizyon seti hasar görmüşse. • En iyi resim kalitesi için, ekranı aydınlatmalara veya güneş Herhangi bir sıvı veya katı cisim kasadaki menfezlerden içeri ışığına doğrudan maruz bırakmayın. düşerse. • Televizyonu soğuk bir yerden sıcak bir yere taşımaktan kaçının. Ani oda sıcaklığı değişimleri nem yoğunlaşmasına yol açabilir. LCD Monitör Sıcaklığı Hakkında Bu, televizyonun görüntüleri ve/veya renkleri kötü LCD Monitör uzun süre kullanıldığında panelin çevresi ısınır. görüntülemesine yol açabilir. Böyle durumlarda televizyonu Ellediğinizde sıcaklığı hissedebilirsiniz. açmadan önce nemin tamamen buharlaşmasını bekleyin. Ortam: • Sıcak, nemli veya aşırı tozlu yerler; böceklerin girebileceği yerler; mekanik titreşime maruz kalabilecek yerler, yanıcı maddelerin yanı (mumlar, v.s.). Televizyon setine su damlaları veya su Uyarilar sıçramaları gelmemelidir ve vazo gibi içi sıvı dolu eşyalar televizyonun üzerine konulmamalıdır. Televizyonu seyretme • Televizyonu nemli veya tozlu bir yere • Televizyonun zayıf ışık altında veya uzunca bir süre seyredilmesi veya yağlı dumanın veya buharın gözlerinizi yoracağından, televizyonu orta dereceli bir ışık bulunduğu bir odaya (yemek pişirme altında seyrediniz. tezgahı veya nemlendirme cihazların • Kulaklık kullanırken, işitme hasarına neden olabileceğinden sesi yakınına) yerleştirmeyin. Aksi taktirde aşırı seviyelerde olmayacak şekilde ayarlayınız. yangın, elektrik çarpması veya deforme olma riski oluşur. (Sadece 3D uyumlu modeller) • Televizyonu doğrudan güneş ışığı, bir radyatörün arkası veya bir • Bazı kişiler 3D video görüntülerini izlerken veya stereoskopik 3D ısıtma kanalı gibi, aşırı sıcaklıklara maruz kalacağı yerlere monte oyunlar oynarken rahatsızlık (gözlerin yorulması, baş dönmesi etmeyin. Televizyon, kasasının deforme olmasına ve/veya veya mide bulantısı gibi) duyabilirler. Sony, tüm izleyicilerin 3D televizyonunu arızalanmasına sebep olacak kadar aşırı ısınabilir. video görüntülerini izlerken veya stereoskopik 3D oyunlar oynarken düzenli molalar vermesini önerir. Gerekli olan molaların süresi ve sıklığı kişiden kişiye değişir. Sizin için hangisinin en uygun olduğuna kendiniz karar vermeniz gerekir. Rahatsızlık duyduğunuzda, rahatsızlığınız sona erinceye kadar 3D video görüntülerini izlemeye veya stereoskopik 3D oyunları oynamaya ara vermeniz gerekir; gerekli olduğuna inanıyorsanız bir doktora danışın. En yeni bilgiler için, bu televizyonla Durum: kullandığınız diğer cihazların ve medyaların kullanım • Elleriniz ıslakken, cihazın kasası açıkken veya üretici tarafından kılavuzlarını da okumanız (i) ve web sitemize önerilmeyen aksesuarlar takılıyken cihazı kullanmayınız. (www.sony.eu/support) bakmanız (ii) gereklidir. Küçük Yıldırımlı havalarda televizyon setinin elektrik ve anten çocukların (özellikle altı yaşın altındakilerin) görme duyuları bağlantısını çekiniz. halen gelişmektedir. Çocuğunuzun 3D video görüntülerini • Televizyonu, açık bir alana taşacak izlemesine veya stereoskopik 3D oyunlar oynamasına izin biçimde monte etmeyin. Televizyona vermeden önce bir doktora (örn. çocuk doktoru veya göz çarparak yaralanma veya maddi hasar doktoru) danışın. Yetişkinler yukarıdaki önerilere uymaya özen oluşabilir. göstererek küçük çocuklarını gözetmelidir. • 3D gözlüğü doğrudan güneş ışığı altı veya güneşte ısınmış araba gibi yüksek sıcaklıktaki bir yerde kullanmayın, saklamayın veya bırakmayın. Kırık parçalar: • Televizyon setine herhangi bir şey fırlatmayınız. Ekran camı çarpma etkisi ile kırılabilir ve ciddi yaralanmalara neden olabilir. • Eğer televizyon setinin yüzeyinde çatlama olursa, elektrik kablosunu prizden çekinceye kadar dokunmayınız. Aksi halde elektrik çarpabilir. Kullanılmadığında • Eğer televizyon setini uzunca bir süre kullanmayacaksanız, çevresel ve emniyet nedenlerinden ötürü televizyon setinin fişi prizden çekilmelidir. • Televizyon setini sadece kapatmış olduğunuzda elektrik beslemesi kesilmiş olmayacağından, televizyon setinin elektriğini tamamen kesmek için fişini prizden çekiniz. • Bununla birlikte bazı televizyon setleri, düzgün çalışabilmesi için bekleme durumunda bırakılmasını gerektiren özelliklere sahip olabilir. 4TR
LCD Ekran Ünitenin Kablosuz Fonksiyonu • LCD ekran yüksek duyarlılık teknolojisiyle yapılmış ve piksellerin • Tıbbi cihazın çalışmasını etkileyebileceğinden, bu üniteyi tıbbi GB %99.99’u veya daha fazlası etkin olmasına rağmen, LCD ekranda cihazların (kalp pili vb.) yakınında çalıştırmayın. devamlı olarak siyah noktalar veya parlak ışık noktaları (kırmızı, • Bu birim şifreli sinyaller gönderip/almakla birlikte, dışarıdan izinsiz müdahalelere karşı dikkatli olun. mavi, veya yeşil) görülebilir. Bu, LCD ekranın yapısal bir özelliği olup bir arıza değildir. Bu konuyla ilgili karşılaşılabilecek sorunlarda şirketimiz FR • Ön filtreye bastırmayınız veya çizmeyiniz yada bu televizyon sorumluluk kabul etmemektedir. setinin üzerine eşyalar koymayınız. Görüntü düzgün Uzaktan kumandayı kullanımla ilgili not gözükmeyebilir veya LCD ekran hasar görebilir. • Pilleri takarken kutupları doğru yerleştirdiğinizden emin olunuz. ES • Bu televizyon seti soğuk bir yerde kullanılıyorsa, görüntüde bir • Farklı tipte pilleri bir arada veya eski ve yeni pilleri karıştırarak lekelenme oluşabilir veya görüntü koyulaşabilir. Bu bir arıza kullanmayınız. belirtisi değildir. Bu olay, sıcaklığın yükselmesiyle birlikte • Pilleri, çevreye saygılı bir şekilde imha ediniz. Belirli bölgelerde ortadan kalkar. pillerin imhasıyla ilgili düzenlemeler olabilir. Lütfen yerel NL • Hareketsiz görüntüler devamlı görüntülendiğinde gölgeler makamlarınıza danışınız. oluşabilir. Birkaç dakika sonra yok olabilir. • Uzaktan kumandayı dikkatli kullanınız. Düşürmeyiniz veya • Televizyon seti kullanımdayken ekran ve kasa ısınabilir. Bu, bir fonksiyon bozukluğu değildir. üzerine basmayınız ya da üzerine herhangi bir sıvı dökmeyiniz. • Uzaktan kumandayı bir ısı kaynağı yakınına veya direk güneş DE • LCD ekran, az miktarda bir sıvı kristal içermektedir. İmha ile ilgili ışığı alan bir yere ya da nemli bir odaya koymayınız. olarak yerel kanun ve tüzüklere riayet ediniz. Televizyon setinin imhası PT Ekran yüzeyi veya televizyon kasasının Eski Elektrikli ve Elektronik kullanımı ve temizliği Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve Temizlik işlemlerinden önce, televizyon setine bağlı olan elektrik diğer Avrupa ülkelerinde ayrı IT kablosunun fişini prizden çekiniz. Malzeme aşınmasını veya ekran kaplamasının aşınmasını toplama sistemleriyle önlemek için aşağıdaki önerilere riayet ediniz. uygulanmaktadır) • Ekranın/kasanın tozunu almak için, yumuşak bir bez ile nazikçe Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu SE siliniz. Eğer toz çıkmıyorsa, çok seyreltilmiş bir deterjan ürünün bir ev atığı gibi muamele görmemesi solüsyonu ile hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bezle siliniz. gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve • Kesinlik TV’ye doğrudan su ve deterjan püskürtmeyin. Ekranın altına veya dış elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun DK toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde parçalara sızabilir ve TV’nin içine girebilir, elden çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma bu TV’de olası hasara neden olabilir. durumunda çevre ve insan sağlığı açısından doğacak potansiyel • Aşındırıcı bir bez, alkali/asitli bir temizleyici, olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı olmuş olacaksınız. FI aşındırıcı temizlik tozu veya alkol, benzin, Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına tiner veya böcek ilacı gibi uçucu çözücüler yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha kullanmayınız. Bu tür materyallerin kullanılması kauçuk ya da detaylı bilgi için lütfen ilgili belediye birimi veya ürünü satın vinil malzemelere uzun süreli temas etmesi ekran yüzeyine veya aldığınız satıcı ile temasa geçiniz. NO kasa malzemesine zarar verebilir. • Uygun bir havalandırma sağlamak için havalandırma deliklerine periyodik olarak vakum uygulanması önerilmektedir. Atık pillerin bertaraf edilmesi • Televizyon setinin açısını ayarlarken, televizyon setinin yerinden (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama PL oynamasını veya tablasından kayıp düşmesini önlemek için yavaşça hareket ettiriniz. sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan) CZ Opsiyonel Ekipmanlar Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık • Elektromanyetik radyasyon yayan opsiyonel bileşenleri veya olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bazı piller herhangi bir ekipmanı televizyon setinden uzak tutunuz. Aksi halde görüntü bozulması ve/veya seste parazitlenme olabilir. için bu sembol, kimyasal bir sembolle birleştirilerek kullanılmış SK olabilir. Eğer piller %0,0005 cıva veya %0,004 kurşun‘dan fazla • Bu ekipman test edilmiştir ve 3 metreden kısa bir bağlantı sinyal içerikteyseler, o zaman bu kimyasal semboller cıva (Hg) veya kablosu kullanıldığında EMC Yönetmeliğinin belirlediği sınırlarla kurşun (Pb) için eklenir. Bu pillerin doğru şekilde bertaraf uyumlu olduğu görülmüştür. edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi HU neticesinde çevre ve insan sağlığında meydana gelebilecek olan F tipi fiş önerisi potansiyel zararların engellenmesine de katkıda bulunmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların İç tel, bağlantı parçasından azami 1,5 mm dışarı çıkmalıdır. korunmasına yardımcı olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans RO Azami 7 mm veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca Azami 1,5 mm kalifiye servis personeli tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü, BG (F tipi fişin referans çizimi) kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına teslim ediniz. Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli GR bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama noktasına teslim ediniz. Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel atık TR bertaraf servisinizle veya ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz. RU UA 5TR
Üretici Firma: Sony Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan Türkiye İrtibat Numaraları: Tel: 0216-633 98 00 Faks: 0216-632 70 30 email: [email protected] AEEE Yönetmeliğine Uygundur PCB içermez İTHALATÇI FİRMA SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No: 10 Ümraniye 34768/İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669) 6TR
GB Parçalar ve Kumandalar FR Kumandalar ve Işıklar ES NL DE Ȫ ȫ PT Ȭ IT SE ̔ ȭ DK FI Uzaktan kumanda sensörü*1 / Işık (Giriş seçimi) sensörü*1 / Aydınlatma LED’i / 3D Sync Giriş kaynağını görüntüleyin ve seçin. NO Vericisi*1*3 Aydınlatma LED’i, televizyonun durumuna *1 Sensörün yakınına herhangi bir şey koymayın. göre yanıp söner. *2 Sadece belirli bölgelerde/ülkelerde/televizyon PL • Beyaz modellerinde. Televizyon açılırken/ekran kapalı *3 Sadece 3D uyumlu modeller. CZ modundayken/yazılım güncellemesi sırasında vb. • Mavi SK Bir mobil cihaza kablosuz olarak bağlanırken. • Pembe*2 HU Kayıt modu. • Sarı-yeşil RO Zamanlayıcı ayarlanmıştır. (Güç) BG CH +/- (Kanal) +/- (Ses) GR TV TR Bir televizyon kanalına veya başka bir uygulamanın girişine geçer. RU UA 7TR
Girişler ve Çıkışlar KD-75/65/55X850xC KD-49/43X830xC ȱ 8TR
LAN AUDIO OUT / • Televizyonun sesini bağlı cihaz üzerinden GB DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) dinlemek için HOME düğmesine basın. [Ayarlar] t [Ses] t [Kulaklık/Ses çıkış] FR / AV 1 öğesini, ardından da istediğiniz öğeyi • Bir SCART kablosuyla bağlayın. Bir analog seçin. dekoder bağladığınızda televizyon alıcısı ES dekodere şifreli sinyaller gönderir. HDMI IN 2/MHL Dekoder sinyallerin şifresini çözer ve çıkışa • MHL (Mobile High-definition Link) gönderir. cihazınızı HD kalitesindeki bir MHL NL kablosuyla bağlayabilirsiniz. AV 2, / COMPONENT IN • Bir kompozit bağlantı için: DE / COMPONENT IN*1 grubundaki *1 Mono cihazları L (MONO) ses girişine bağlayın. AV 2 ve (L/R) girişlerini kullanın. *2 Sadece belirli bölgelerde/ülkelerde/televizyon modellerinde. PT • Bir komponent bağlantısı için: Y, PB, PR ve (L/R) girişlerini kullanın. *3 HDD REC fonksiyonu 2015 içinde hazır olacak. HDD REC fonksiyonunu bir yazılım güncellemesi olarak IT otomatik edineceksiniz. Televizyonuzun internete (RF girişi) bağlı olduğundan emin olun. Bir ağ bağlantınız Kablo yayınınıza veya anteninize bağlayın. yoksa, PC’nizi kullanarak yazılımı Sony destek web sitesinden indirebileceksiniz. Güncellemeyle ilgili SE (Uydu girişi) ayrıntılar için lütfen Sony destek web sitesini ziyaret edin. Yayın tarihinden haberdar olmak için lütfen Uydu anteninize bağlayın. http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate DK adresinde kaydolun. USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*2*3 FI • Büyük bir USB cihazının bağlanması, yanındaki cihazlarla etkileşmesine yol NO açabilir. • Büyük USB cihazlarını USB 1 jakına bağlayın. PL HDMI IN 1/3/4 • Audio Return Channel (ARC) teknolojisi ile CZ uyumlu bir dijital ses sistemi bağlarken HDMI IN 4 girişini kullanın. Aksi taktirde SK DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) ile ilave bir bağlantı gerekir. HU CAM (Modül) • Ücretli televizyon hizmetlerine erişim sağlar. Ayrıntılar için CAM ile birlikte RO verilen kullanım kılavuzuna bakın. • Akıllı kartı doğrudan televizyonun CAM BG yuvasına takmayın. Bu, yetkili satıcınız tarafından sağlanan modüle takılmalıdır. • CAM bazı ülkelerde/bölgelerde GR desteklenmez. Yetkili satıcınıza danışın. • İnternet videosunu kullandıktan sonra bir TR dijital programa geçtiğinizde bir CAM mesajı görüntülenebilir. RU UA 9TR
Uzaktan kumandayı kullanma Uzaktan Kumanda Bölümlerinin Tanımı IR (kızılötesi) Uzaktan Dokunmatik Yüzeyli Uzaktan Kumanda Kumanda Dokunmatik Yüzeyli Uzaktan Kumanda ile birlikte verilen modeller için. ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Giriş seçimi/Teleteksti FOOTBALL*1 dondurma) Canlı Futbol Modunu açar veya kapatır (bu Televizyon modundayken: Giriş kaynağını özellik mevcutsa). görüntüleyin ve seçin. Teletekst modundayken: O anki sayfayı Rakam düğmeleri dondurur. EXIT SYNC MENU*1 Bir önceki ekrana döner veya menüden BRAVIA Sync Menüsünü görüntüler. çıkar. Bir Etkileşimli Uygulama hizmeti varsa, hizmetten çıkmak için basın. (Televizyon beklemede) Televizyonu açar veya kapatır (bekleme (Teletekst) modu). Teletekst bilgisini görüntüler. DIGITAL/ANALOG Renkli tuşlar Dijital ile analog mod arasında geçiş yapar. O anki fonksiyonu gerçekleştirir. TV/RADIO / (Bilgi/Gizli metni göster)*1 TV veya RADIO yayınları arasında geçiş Bilgi gösterir. yapar. 10TR
NETFLIX*1 AUDIO “NETFLIX” çevrimiçi hizmetine erişir. O an izlenmekte olan program için dili GB değiştirir. HELP (Altyazı ayarları) FR Yardım Menüsünü gösterir. Altyazıyı açar veya kapatır (bu özellik ACTION MENU mevcutsa). ES İçeriksel fonksiyonları listeler. Bunu, Dokunmatik Yüzeyli Uzaktan (Geniş modu) Kumanda üzerinde parmağınızı ACTION Ekran formatını değiştirir. NL MENU etiketinden aşağıya kaydırarak da görüntüleyebilirsiniz. ////// DE Televizyondaki ve bağlı BRAVIA Sync uyumlu TV*1 cihazdaki medya içeriklerini çalıştırır. Bir televizyon kanalına veya başka bir PT uygulamanın girişine geçer. REC*1*2 O anki programı USB HDD kaydetme GUIDE/ *1 fonksiyonuyla kaydeder. IT Dijital program rehberini görüntüler. TITLE LIST*1 BACK/ SE Başlık listesini görüntüler. Önceki ekrana geri döner. (Mikrofon) DK HOME Ses İşlevini kullanın. (örn. çeşitli içerikleri Televizyonun Home Menüsünü görüntüler. sesle arama.) FI DISCOVER Dokunmatik yüzey İçerik aramak için İçerik Çubuğunu gösterir. Televizyonu dokunmatik yüzeyle kumanda NO Content Bar’ı, Dokunmatik Yüzeyli Uzaktan edin. Kumanda üzerinde parmağınızı DISCOVER etiketinden yukarıya kaydırarak da (NFC) PL başlatabilirsiniz. Tek Dokunuşla Yansıtma işlevine göre cihaza (ör. bazı Xperia modelleri) dokunun; //// (Öğe seç/Gir) ardından ekran televizyonda görüntülenir. CZ +/– (Ses) Ses düzeyini ayarlar. *1 Uzaktan kumanda düğmeleri ülkeye/bölgeye/ SK televizyon modeline göre bulunur ve çalışır. *2 HDD REC fonksiyonu 2015 içinde hazır olacak. HDD (Atla) REC fonksiyonunu bir yazılım güncellemesi olarak HU İki kanal veya giriş arasında geçiş yapar. otomatik edineceksiniz. Televizyonuzun internete Televizyon o anki kanalla seçilmiş son kanal bağlı olduğundan emin olun. Bir ağ bağlantınız veya giriş arasında geçiş yapar. yoksa, PC’nizi kullanarak yazılımı Sony destek web RO sitesinden indirebileceksiniz. Güncellemeyle ilgili ayrıntılar için lütfen Sony destek web sitesini ziyaret (Sessiz) edin. Yayın tarihinden haberdar olmak için lütfen Sesi kapatır. Sesi eski düzeyine getirmek için http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate BG tekrar basın. adresinde kaydolun. GR PROG +/–// Televizyon modundayken: Kanalı seçin. Teletekst modundayken: Sonraki () veya TR önceki () sayfayı seçer. RU UA 11TR
Dokunmatik Yüzeyli Uzaktan Kumandayı kullanma Başka cihazları bağlama Bağlantılar ile ilgili daha fazla bilgi için Yardım Dokunmatik Yüzeyli Uzaktan Kumanda ancak Kılavuzuna başvurun. televizyonla eşleştirildikten sonra kullanılabilir. Eşleştirmek için eşleştirme ekranındaki Not yönergeleri takip edin. • Televizyona bağlı bir giriş cihazını seçmek için tuşuna basın. Eşleştirme ekranını görüntülemek için televizyondaki tuşuna 5 saniye boyunca Uyduyu bağlamak için basın veya [Ayarlar] - [Dokunmatik Yüzeyli Karasal/kablo yayını ve uydu için bağlantılar. Uzaktan Kumanda ayarları] - [Dokunmatik t : bağlantı adımları Yüzeyli Uzaktan Kumandayı eşleştirin] öğesini seçin. KD-75/65/55X850xC Dokunmatik Yüzeyli Uzaktan Kumanda Tanıtımını/Öğreticisini başlatma 1 HOME düğmesine basın. 2 [Ayarlar] - [Dokunmatik Yüzeyli Uzaktan Kumanda ayarları] - [Tanıtım’ı/Öğretici’yi * başlatın]. < 14 mm < 14 mm CATV 12TR
KD-49/43X830xC Uydu yayın alıcısını bağlamak için GB Televizyona ya bir HDMI ya da bir SCART kablosuyla bağlayın. KD-75/65/55X850xC FR ES NL DE PT < 14 mm IT < 12 mm * < 21 mm SE DK HDMI FI < 14 mm NO PL CZ CATV SK SCART HU RO * Ancak iki alıcı modunu kullanıyorsanız bağlayın. BG GR TR RU UA 13TR
KD-49/43X830xC MHL cihazını bağlamak için KD-75/65/55X850xC < 12 mm < 21 mm MHL cihaz HDMI MHL logolu, onaylı MHL KABLOSU (birlikte verilmez) kullanın SCART 14TR
KD-49/43X830xC GB FR ES NL DE PT MHL cihaz IT SE DK MHL logolu, onaylı MHL KABLOSU (birlikte FI verilmez) kullanın NO Televizyon fotoğraf/müzik/video dosyaları oynatırken MHL uyumlu bağlı cihazı eşzamanlı PL olarak şarj eder. Bağlı MHL uyumlu cihazı denetlemek için televizyonun uzaktan kumandasını kullanabilirsiniz. CZ Not • [Bekleme modundayken MHL’yi Şarj Etme] [Açık], olarak ayarlanırsa, televizyon bekleme modunda SK olduğunda MHL uyumlu cihazı şarj etmeye devam edebilirsiniz. • 4K akıllı telefon veya mobil cihazlar için MHL onaylı HU MHL 3 KABLOSU kullanın. RO BG GR TR RU UA 15TR
Televizyonu duvara monte etme Bu televizyonun kullanım kılavuzu sadece televizyonu duvara monte etmeden önceki montaj adımlarını gösterir. Müşterilere: Ürün koruması ve güvenlik nedenleriyle, Sony televizyonunuzun montajının kesinlikle Sony bayileri veya lisanslı yüklenicileri tarafından yapılmasını önerir. Cihazı kendiniz monte etmeye çalışmayın. Sony Bayilerine ve Yüklenicilerine: Bu ürünün montajı, periyodik bakımı ve muayenesi sırasında emniyete çok dikkat edin. Bu ürünü kurmak, özellikle de duvarın televizyonun ağırlığına dayanacak güçte olduğunu belirlemek için yeterli uzmanlık gereklidir. Bu ürünün duvara montajını mutlaka Sony bayilerine veya lisanslı yüklenicilerine yaptırın ve montaj sırasında emniyete gerekli dikkati gösterin. Yanlış taşımanın veya hatalı montajın neden olduğu hasar veya yaralanmalardan Sony sorumlu değildir. Televizyonuduvara monte etmek için SU-WL450 Duvar Askı Aparatını (ürünle verilmez) kullanın (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC). Duvar Askı Aparatını monte ederken, Duvar Askı Aparatıyla birlikte verilen kullanım kılavuzuna ve montaj kılavuzuna da başvurun. Not • Sökülen vidaları, çocuklardan uzakta ve güvenli bir yerde sakladığınızdan emin olun. Vidaları televizyonunun arkasından sökmek için (KD-75/65X850xC) 16TR
Kablo düzenlemesini değiştirmek için (KD-55X850xC, KD-49/43X830xC) GB FR ES NL DE PT IT SE DK Masa Üstü Sehpasını televizyondan ayırmak için FI NO PL CZ SK HU RO TV modelinize ait Duvar Askı Aparatının kurulumuna dair talimatlar için şu web sitesine başvurunuz: BG www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual GR TR RU UA 17TR
Sorunlar ve Çözümleri Sorun Giderme Görüntü yok (ekran siyah) ve ses yok. Televizyonunuzun yazılımını güncel tutmak Anten/kablo bağlantılarını kontrol edin. üzere, yazılımı güncellemek için dijital yayın Televizyonu AC güç kablosuna bağlayın ve sisteminden veya internetten en yeni yazılım televizyon veya uzaktan kumanda üzerindeki bilgisini indirmek gereklidir. Bir yazılım düğmesine basın. güncellemesini başlatmak için [Şimdi Güncelle] Bazı programlar ayarlanamıyor. öğesini seçin. Yazılım güncellenirken aydınlatma Anten/kablo bağlantılarını kontrol edin. LED’i beyaz renkte yanıp söner. Yazılım Uydu kablosu kısa devre olmuş veya kabloda güncellemesi sırasında televizyonun fişini bağlantı hatası olabilir. Kablo bağlantısını kontrol prizden çekmeyin. Aksi taktirde yazılım edin ve ardından televizyonu ana güç açma/ güncellemesi tamamlanmayabilir ve yazılım kapatma düğmesinden kapatın ve tekrar açın. hatalı çalışabilir. Yazılım güncellemesi 30 Girdiğiniz frekans aralığın dışındadır. Alınan uydu dakikaya kadar sürebilir. Yazılımın otomatik yayın şirketine danışın. olarak güncellenmesini istemiyorsanız, HOME tuşuna basın ve [Yardım] t [Sistem Yazılım Kablolu televizyon hizmeti (programlar) Güncellemesi] t [Otomatik Yazılım İndirme] t bulunamadı. [Kapalı] seçeneğini seçin. Kablo bağlantısını veya ayarlama yapılandırmasını kontrol edin. Televizyonun fişini çekip tekrar taktığınızda, [Kablo] yerine [Karasal] seçeneğini seçerek [Dijital televizyonun ilklendirilmesi için biraz zaman otomatik ayar] işlemini deneyin. geçmesi gerektiği için, uzaktan kumandadaki Uzaktan kumanda çalışmıyor. veya televizyondaki güç düğmesine bassanız Pilleri değiştirin. bile televizyon bir süre açılmayabilir. Yaklaşık 10- 20 saniye bekleyip tekrar çalıştırın. [Ebeveyn kilidi] parolası unutulmuştur. PIN kodu olarak 9999 girin. (PIN kodu olarak 9999 Aydınlatma LED'i kırmızı renkte yanıp her zaman kabul edilir.) sönerken, kaç kez yanıp söndüğünü sayın (aralık üç saniyedir). Televizyonun çevresi ısınıyor. Aydınlatma LED’i kırmızı renkte yanıp Televizyon uzun süre kullanıldığında, televizyonun sönüyorsa, televizyonu sıfırlamak için elektrik çevresi ısınır. fişini iki dakika süreyle ayırın ve ardından Buraya elle dokunduğunuzda sıcaklığı televizyonu açın. hissedebilirsiniz. Sorun devam ederse, satıcınızla veya Sony Ses veya görüntü donuyor, ekran boş veya servis merkeziyle temasa geçin ve aydınlatma televizyon uzaktan kumanda veya televizyon LED’inin kırmızı renkte yanıp sönme sayısını da düğmelerinin komutlarına tepki vermiyor. belirtin (yanıp sönme aralığı üç saniyedir). AC güç kablosunu prizden ayırıp iki dakika sonra Elektrik fişini çıkartın ve satıcınızı veya Sony tekrar bağlayarak basit bir televizyon testi yapın. servis merkezini bilgilendirin. , CH+/–, +/–, ve TV düğmeleri Aydınlatma LED'i yanıp sönmüyorsa, aşağıdaki tablodaki öğeleri kontrol edin. televizyonda bulunamıyor. Yardım Kılavuzundaki [Sorun Giderme] öğesine Düğmelerin televizyondaki yeri için aşağıdaki de başvurabilir veya [Yardım] t [Kendini çizime bakın. Tanılama] öğesini seçerek kendini tanılama Televizyonun arkası işlemini yürütülebilirsiniz. Sorun devam ederse, televizyonunuzu yetkili bir servis personeline gösterin. 18TR
Aydınlatma LED’i yanıyor. GB Aydınlatma LED’inin yanmasını istemiyorsanız, kapatabilirsiniz. Spesifikasyonlar HOME düğmesine basın, ardından [Ayarlar] t Sistem FR [Aydınlatma LED’i] t [Kapalı]. Panel Sistemi LCD (Sıvı Kristal Ekran) Panel, LED’li arkadan ES aydınlatma Televizyon Sistemi NL Analog: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak: B/G, D/K, L, I Dijital: DVB-T/DVB-C DE WPS (Wi-Fi Protected Setup) ile bir kablosuz DVB-T2 yönlendiriciye bağlanamıyor. Uydu: DVB-S/DVB-S2 Renk/video Sistemi PT WEP güvenliği kullanıyorsanız, [Kolay] t [Wi-Fi] t [Tarama listesi ile bağlan] öğesini seçin. Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Sadece video), Ardından, bağlanmak istediğiniz ağ adını (SSID) NTSC4.43 (Sadece video) IT girin. Dijital: Yardım Kılavuzuna başvurun. Kanal kapsamı Ağ ayarında gerekli ağ adı bulunamıyor. SE Analog: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak UHF/ [[Manuel Giriş]] seçeneğini seçin ve ağ adını VHF/Kablolu yayın. girmek için tuşuna basın. Dijital: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak UHF/ DK VHF/Kablolu yayın. Uydu: IF Frekansı 950-2.150 MHz Ses çıkışı FI 10 W + 10 W Kablosuz teknolojisi NO IEEE802.11ac/a/b/g/n protokolü (IEEE802.11ac ülkeye/bölgeye bağlı olarak bulunmayabilir.) PL Bluetooth Sürümü 4.1 Giriş/Çıkış jakları CZ Anten kablosu VHF/UHF için 75 ohm harici terminal SK Uydu anteni Dişi F tipi Konektör IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V ve 22 kHz ton, Tek Kablo HU Dağıtımı EN50494. / AV1 RO 21-pinli scart konektörü (CENELEC standart), ses/ video girişi, RGB girişi ve televizyon ses/video çıkışı da dahil. BG / COMPONENT IN YPBPR (Component Video): 1080p (50, 60 Hz), GR 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Ses girişi (RCA jaklar) TR t AV2 Video girişi (Y girişli ortak RCA pini) RU UA 19TR
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (4K çözünürlüğü destekler) LAN Video (2D): 10BASE-T/100BASE-TX konektörü (Ağın çalışma 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p (24 ortamına bağlı olarak bağlantı hızı değişebilir. Bu Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 × 2160p TV için 10BASE-T/100BASE-TX iletişim hızı ve (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, iletişim kalitesi garanti edilmemektedir.) 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC Formatları Diğer *1 Sadece YCbCr 4:2:0 / 8bit Opsiyonel aksesuarlar *2 4096 × 2160p girildiğinde 3840 × 2160p görüntülenir Dokunmatik Yüzeyli Uzaktan Kumanda: Video (3D) (Sadece 3D uyumlu modeller): RMF-TX100E (KD-49/43X830xC) Kare Paketleme: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Duvar Askı Aparatı: SU-WL450 (KD-65/55X850xC, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p KD-49/43X830xC) Yan Yana: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Kablosuz Subwoofer: SWF-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) MHL Kablosu: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 Alt Alta: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Aktif 3D Gözlük: TDG-BT500A (Sadece 3D uyumlu (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) modeller) Ses: 5,1 kanal doğrusal PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 ve 192 kHz, 16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital ve DTS ARC (Audio Return Channel) (sadece HDMI IN 4) MHL (HDMI IN 2) Çalışma sıcaklığı Video (2D): 0 °C ila 40 °C 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, Çalışma nemi 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i %10 ila %80 bağıl nem (yoğuşmasız) (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Güç ve diğerleri * 4096 × 2160p girildiğinde 3840 × 2160p Güç gereksinimleri görüntülenir Video (3D) (Sadece 3D uyumlu modeller): Nominal: Giriş 220 V - 240 V AC, 50 Hz Kare Paketleme: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Enerji Verimliliği Sınıfı 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p KD-75X850xC / FW-75X8570C: B Yan Yana: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, KD-65X850xC / FW-65X8570C: A 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KD-55X850xC / FW-55X8570C: A Alt Alta: 1080p (50, 60 Hz), 1080p (30 Hz), KD-49X830xC / FW-49X8370C: A 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KD-43X830xC / FW-43X8370C: A Ses: 5,1 kanal doğrusal PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, Ekran boyutu (diyagonal olarak ölçülen) 176,4 ve 192 kHz, 16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital ve (Yaklaşık) DTS KD-75X850xC / FW-75X8570C: DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) 75 inç / 189,3 cm Dijital optik jak (İki kanal doğrusal PCM, Dolby KD-65X850xC / FW-65X8570C: Digital, DTS) 65 inç / 163,9 cm AUDIO OUT, / (Stereo Mini Ak) KD-55X850xC / FW-55X8570C: Kulaklık, Ses Çıkışı, Subwoofer 55 inç / 138,8 cm KD-49X830xC / FW-49X8370C : 1, 2, 3 (HDD REC)*4 49 inç / 123,2 cm USB cihaz portu ( 3 Kayıt özelliği için 3 USB KD-43X830xC / FW-43X8370C: HDD cihazı) 43 inç / 108,0 cm 1 ve 2 USB portu High Speed USB’yi (USB2.0) destekler. Güç tüketimi 3 USB portu Super Speed USB’yi (USB3.0) [Standart] modunda destekler. KD-75X850xC / FW-75X8570C: 230 W KD-65X850xC / FW-65X8570C: 149 W KD-55X850xC / FW-55X8570C: 115 W CAM (Koşullu Erişim Modülü) yuvası KD-49X830xC / FW-49X8370C: 84 W KD-43X830xC / FW-43X8370C: 72 W 20TR
[Canlı] modunda *1 Televizyonun 365 gün boyunca günde 4 saat KD-75X850xC / FW-75X8570C: 425 W çalıştırıldığındaki enerji tüketimi baz alındığında GB enerji tüketimidir. Gerçek enerji tüketimi KD-65X850xC / FW-65X8570C: 288 W televizyonun nasıl kullanıldığında bağlı olarak KD-55X850xC / FW-55X8570C: 229 W değişecektir. KD-49X830xC / FW-49X8370C: 177 W 2 * Belirtilen bekleme durumundaki güce, sadece FR KD-43X830xC / FW-43X8370C: 162 W televizyon gerekli dahili işlemleri tamamladıktan sonra ulaşılır. Ortalama yıllık enerji tüketimi*1 3 * Televizyon ağa bağlandığında bekleme modundaki ES KD-75X850xC / FW-75X8570C: 319 kWh güç tüketimi artar. KD-65X850xC / FW-65X8570C: 207 kWh *4 Sadece belirli bölgelerde/ülkelerde/televizyon KD-55X850xC / FW-55X8570C: 160 kWh modellerinde. NL KD-49X830xC / FW-49X8370C: 117 kWh Not KD-43X830xC / FW-43X8370C: 100 kWh • Model adındaki “x”, tasarım, renk veya televizyon sistemi farkı ile ilgili bir rakama karşılık gelmektedir. DE Bekleme modunda güç tüketimi*2*3 • CAM’de yerleştirilmiş bir akıllı kart takmanın dışında 0,5 W (Yazılım/EPG güncelleme modunda 27 W) TV CAM (Koşullu Erişim Modülü) yuvasındaki Görüntü çözünürlüğü göstermelik kartı çıkarmayın. PT • Opsiyonel aksesuarlar ülkeye/bölgeye/televizyon 3.840 nokta (yatay) × 2.160 satır (dikey) modeline/stok durumuna göre bulunur. Nominal çıkış • Tasarım ve özelliklerde bilgi vermeksizin değişiklik IT USB 1/2: 5 V, , 500 mA maks. yapılabilir. • Bu televizyon MHL 3 kullanır. USB 3: 5 V, , 900 mA maks. MHL (HDMI IN 2): 5 V, , 1,5 A maks. SE Dijital TV fonksiyonu hakkında Boyutlar (Yaklaşık) (g × y × d) • Dijital TV ( ) ile ilgili her fonksiyon, DK Masa Üstü Sehpası ile sadece DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 ve H.264/ KD-75X850xC: 167,5 × 101,9 × 32,3 cm MPEG-4 AVC) dijital yer sinyallerin KD-65X850xC: 145,3 × 89,2 × 26,5 cm yayınlandığı ülkelerde ve bölgelerde veya FI KD-55X850xC: 123,6 × 75,9 × 22,2 cm uyumlu bir DVB-C (MPEG-2 ve H.264/ KD-49X830xC: 109,3 × 67,9 × 20,1 cm MPEG-4 AVC) kablolu yayın servisine KD-43X830xC: 96,1 × 60,4 × 18,9 cm NO erişiminizin olması durumunda çalışır. Masa Üstü Sehpası olmadan Oturduğunuz semtte bir DVB-T/DVB-T2 KD-75X850xC: 167,5 × 97,0 × 7,9 cm sinyalini alıp alamayacağınızı yerel PL KD-65X850xC: 145,3 × 84,4 × 7,8 cm satıcınıza veya sunduğu DVB-C kablolu KD-55X850xC: 123,6 × 72,2 × 6,0 cm yayın servisi eğer bu televizyon ile entegre CZ KD-49X830xC: 109,3 × 64,3 × 6,0 cm kullanım için uygunsa, kablolu yayın KD-43X830xC: 96,1 × 56,8 × 6,0 cm sağlayıcınıza sorunuz. • Kablolu yayın sağlayıcınız verdiği hizmet SK Ağırlık (Yaklaşık) Masa Üstü Sehpası ile için bir ücret talep edebilir veya ticari şart KD-75X850xC: 36,3 kg ve koşullarına uymanız gerekebilir. HU KD-65X850xC: 25,5 kg • Bu televizyon seti DVB-T/DVB-T2 ve DVB-C KD-55X850xC: 21,0 kg spesifikasyonlarına uymaktadır fakat KD-49X830xC: 15,4 kg gelecekteki DVB-T/DVB-T2 dijital yerden ve RO KD-43X830xC: 12,8 kg DVB-C dijital kablolu yayınlara uyumluluk Masa Üstü Sehpası olmadan garanti edilemez. BG KD-75X850xC: 34,8 kg • Bazı Dijital TV fonksiyonları bazı ülkelerde/ KD-65X850xC: 24,1 kg alanlarda mevcut olmayabilir ve DVB-C KD-55X850xC: 19,9 kg GR kablosu bazı hizmet sağlayıcıları ile uygun KD-49X830xC: 14,4 kg şekilde çalışmayabilir. KD-43X830xC: 11,8 kg TR RU UA 21TR
Ticari markaya ilişkin bilgi • USB-IF SuperSpeed USB Trident logosu, • HDMI ve HDMI High-Definition Multimedia USB Implementers Forum, Inc. şirketinin bir Interface terimleri ve HDMI Logosu, HDMI tescilli ticari markasıdır. Licensing LLC şirketinin Amerika Birleşik Devletleri’nde ve diğer ülkelerde ticari Dokunmatik Yüzeyli Uzaktan Kumanda markaları veya tescilli ticari markalarıdır. ile birlikte verilen modeller için: • Dolby Laboratories lisansı altında • N işareti NFC Forum, Inc. şirketinin ABD ve üretilmiştir. diğer ülkelerdeki ticari markaları veya Dolby ve çift D sembolü, Dolby tescilli ticari markalarıdır. Laboratories'ın ticari markalarıdır. • “BRAVIA” VE Sony Corporation’un ticari markalarıdır. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote logosu ve logo türü ve “Powered by Gracenote” logosu, Gracenote’un Amerika Birleşik Devletleri ve/veya diğer ülkelerde tescilli ticari markaları veya ticari markalarıdır. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast ve Wi-Fi Protected Setup, Wi-Fi Alliance kuruluşuna ait ticari markalar veya tescilli ticari markalardır. • MHL, Mobile High-Definition Link ve MHL Logosu, MHL Licensing, LLC şirketini ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. • DTS patentleri için, http://patents.dts.com adresini ziyaret edin. DTS, Inc.’ın lisansı altında üretilmiştir. DTS, Sembol, & DTS ve Sembol birlikte tescilli ticari markalardır ve DTS Digital Surround DTS, Inc.’ın ticari markasıdır. © DTS, Inc. Tüm Hakları Saklıdır. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Bluetooth® kelime markasının ve logolarının sahibi Bluetooth SIG, Inc. şirketidir ve bu tip markalar Sony Corporation tarafından lisansla kullanılmaktadır. Diğer ticari markalar ve ticari adlar ilgili sahiplerine aittir. • DiSEqC™ EUTELSAT şirketinin bir ticari markasıdır. Bu televizyon DiSEqC 1.0’ı destekler. Bu televizyon motorlu antenleri kumanda etmek için tasarlanmamıştır. • TUXERA, Tuxera Inc. şirketinin ABD ve diğer ülkelerdeki bir tescilli ticari markasıdır. 22TR
Actual resolution: 3840 x 2160 pixels. Résolution actuelle: 3840 x 2160 pixels. Risoluzione effettiva: 3840 x 2160 pixel. Resolução do ecrã: 3840 x 2160 pixels. Resolución real: 3840 x 2160 píxeles. πραγματική ανάλυση: 3840 x 2160 pixels. For useful information about Sony products Užitečné informace o výrobcích Sony Pour obtenir les informations utiles concernant les Pre viac informácií o produktoch Sony produits Sony Sony termékekről hasznos információkat találhat az Información de utilidad para productos Sony alábbi weboldalon Voor nuttige informatie over Sony producten Pentru informaţii utile despre produsele Sony Für hilfreiche Informationen zu Sony Produkten За полезна информация отноcно продуктите на Para informação útil sobre os produtos Sony Sony Per informazioni utili sui prodotti Sony Για χρήσιμες πληρoφoρίες σχετικά με τα πρoϊόντα SONY For nyttig information om Sony-produkter Sony ürünleri için faydali bilgiler For mere information om Sony-produkter Hyödyllista tietoa Sony tuotteista For nyttig informasjon om Sony produkter Szczegółowe informacje o produktach Sony ©2015 Sony Corporation 4-559-966-12(1)