Sony KD-43XD8305 KD-49XD8088 KD-55XD8005 referenceguide

Saturday, October 14, 2017
Download

Reference Guide GB Guide de référence FR Guía de referencia ES Referentiegids NL Television Referenzanleitung DE Guia de referência PT Guida di riferimento IT Referensmaterial SE Referencevejledning DK Viiteopas FI Referanseveiledning NO Przewodnik PL Referenční příručka CZ Referenčná príručka SK Felhasználói útmutató HU Ghid de referinţă RO Информация за продукта BG Οδηγός αναφοράς GR Başvuru Kılavuzu TR KD-55XD80xx / 49XD83xx / 49XD80xx / 43XD83xx / 43XD80xx FW-49XD80xx / 43XD80xx

Introduction Table of Contents Thank you for choosing this Sony product. Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Note • Before operating the TV, please read the “Safety information” (page 3). • Images and illustrations used in the Setup Guide and this manual are for reference only and may differ from the actual IMPORTANT NOTICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 product. Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 • The “xx” that appears in the model name corresponds to a numeric digit, related to design, colour or TV system. Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Parts and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Location of the Setup Guide Controls and Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Setup Guide is placed on top of the cushion inside the TV carton. Using Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Help Guide Remote Control Parts Description . . . . . . . . . 8 Help Guide explains the information on how to use the TV's features. To display Help Guide on the TV, press HELP on the Connection Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . 10 remote control and select [Help Guide]. Installing the TV to the Wall . . . . . . . . . . 12 Location of the identification label Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Labels for the TV Model No., Production Date (year/month) and Power Supply rating are located on the rear of the TV or package. Troubles and Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . 14 For models with supplied mains adaptor: Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Labels for the mains adaptor Model No. and Serial No. are located on the bottom of the mains adaptor. WARNING TO PREVENT THE SPREAD OF FIRE, KEEP CANDLES OR OTHER OPEN FLAMES AWAY FROM THIS PRODUCT AT ALL TIMES. NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience. Should the fuse in the plug supplied need to be replaced with the same rating of fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 (i.e., marked with or ) must be used. If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station. FUSE How to replace the fuse Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and replace the fuse. Please refer to the illustration that actually equipped with the product. 2GB

IMPORTANT NOTICE Installation/Set-up Install and use the TV set in accordance with the instructions GB below in order to avoid any risk of fire, electric shock or damage This product has been manufactured by or on behalf of Sony and/or injuries. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance based on European Installation Union legislation shall be addressed to the authorized • The TV set should be installed near an easily accessible mains representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe socket. Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium. For any • Place the TV on a stable, level surface to prevent it from falling service or guarantee matters, please refer to the addresses over and causing personal injury or property damage. provided in the separate service or guarantee documents. • Install the TV where it cannot be pulled, pushed, or knocked over. • Only qualified service personnel should carry out wall-mount Notice for Wireless Signal installations. • For safety reasons, it is strongly recommended that you use Hereby, Sony Corporation declares that Sony accessories, including: this unit is in compliance with the  Wall-Mount Bracket SU-WL450 essential requirements and other relevant • Be sure to use the screws supplied with the Wall-Mount Bracket provisions of Directive 1999/5/EC. when attaching the Wall-Mount Bracket to the TV set. The For details, please access the following URL: supplied screws are designed as indicated by illustration when http://www.compliance.sony.de/ measured from the attaching surface of the Wall-Mount Bracket. Notice for customers: the following information is only applicable The diameter and length of the screws differ depending on the to equipment sold in countries applying EU directives. Wall-Mount Bracket model. TV wireless system may be operated in following countries: Use of screws other than those supplied may result in internal AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, damage to the TV set or cause it to fall, etc. NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, 8 mm - 12 mm MD, RS, ME, Kosovo This equipment can be operated in other non-European countries. Screw (M6) Safety information Wall-Mount Bracket WARNING TV’s rear cover Batteries must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. Transporting Never place a television set in an unstable location. A television • Before transporting the TV set, disconnect all cables. set may fall, causing serious personal injury or death. Many • Two or three people are needed to transport a large TV set. injuries, particularly to children, can be avoided by taking simple • When transporting the TV set by hand, hold it as shown below. precautions such as: Do not put stress on the LCD panel and the frame around the  Using cabinets or stands recommended by the manufacturer of screen. the television set.  Only using furniture that can safely support the television set. KD-55XD80xx only  Ensuring the television set is not overhanging the edge of the supporting furniture.  Not placing the television set on tall furniture (for example, cupboards or bookcases) without anchoring both the furniture and the television set to a suitable support.  Not placing the television set on cloth or other materials that may be located between the television set and supporting furniture.  Educating children about the dangers of climbing on furniture to reach the television set or its controls. If your existing television set is being retained and relocated, the same considerations as above should be applied. Except KD-55XD80xx • When transporting the TV set, do not subject it to jolts or excessive vibration. • When transporting the TV set for repairs or when moving, pack it using the original carton and packing material. 3GB

Topple prevention Ventilation KD-55XD80xx only • Never cover the ventilation holes or insert anything in the cabinet. 8 mm - 12 mm • Leave space around the TV set as shown below. • It is strongly recommended that you use a Sony Wall-Mount Bracket in order to provide adequate air circulation. Installed on the wall 30 cm M6 screw (not supplied) 10 cm 10 cm 10 cm Leave at least this space around the set. Cord (not Installed with stand supplied) 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Screw (not supplied) Except KD-55XD80xx Leave at least this space around the set. • To ensure proper ventilation and prevent the collection of dirt or dust:  Do not lay the TV set flat, install upside down, backwards, or sideways.  Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a closet.  Do not cover the TV set with a cloth, such as curtains, or items such as newspapers, etc.  Do not install the TV set as shown below. Air circulation is blocked. Wall Wall 8 mm - 12 mm Mains lead Handle the mains lead and socket as follows in order to avoid any Screw (previously removed) risk of fire, electric shock or damage and/or injuries:  Use only mains leads supplied by Sony, not other suppliers.  Insert the plug fully into the mains socket.  Operate the TV set on a 220 V - 240 V AC supply only.  When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for your safety and take care not to catch your feet on the cables.  Disconnect the mains lead from the mains socket before working on or moving the TV set. Cord (not  Keep the mains lead away from heat sources. supplied)  Unplug the mains plug and clean it regularly. If the plug is covered with dust and it picks up moisture, its insulation may Screw (not deteriorate, which could result in a fire. supplied) Note • Do not use the supplied mains lead on any other equipment. • Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively. The core conductors may be exposed or broken. • Do not modify the mains lead. • Do not put anything heavy on the mains lead. • Do not pull on the mains lead itself when disconnecting the mains lead. • Do not connect too many appliances to the same mains socket. • Do not use a poor fitting mains socket. 4GB

NOTE ON MAINS ADAPTOR (models with • If the TV is placed in the changing room of a public bath or hot spring, the TV may be GB supplied mains adaptor only) damaged by airborne sulfur, etc. Warning To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. • For best picture quality, do not expose the screen to direct To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with illumination or sunlight. liquids, such as vases, on the apparatus. Do not install this • Avoid moving the TV from a cold area to a warm area. Sudden equipment in a confined space, such as a bookshelf or similar room temperature changes may cause moisture condensation. unit. This may cause the TV to show poor picture and/or poor colour. • Please ensure that the mains socket is installed near the Should this occur, allow moisture to evaporate completely equipment and shall be easily accessible. before powering the TV on. • Be sure to use the supplied mains adaptor and mains lead. • Do not use any other mains adaptor. It may cause a Broken pieces: malfunction. • Do not throw anything at the TV set. The screen glass may break • Connect the mains adaptor to an easily accessible mains socket. by the impact and cause serious injury. • Do not coil the mains lead around the • If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you have mains adaptor. The core wire may be cut unplugged the mains lead. Otherwise this may cause an electric and/or it may cause a malfunction of the shock. media receiver. When not in use • If you will not be using the TV set for several days, the TV set • Do not touch the mains adaptor with wet hands. should be disconnected from the mains for environmental and • If you notice an abnormality in the mains adaptor, disconnect it safety reasons. from the mains socket immediately. • As the TV set is not disconnected from the mains when the TV • The set is not disconnected from the mains source as long as it set is just turned off, pull the plug from the mains to disconnect is connected to the mains socket, even if the set itself has been the TV set completely. turned off. • Some TV sets may have features that require the TV set to be • As the mains adaptor will become warm when it is used for a left in standby to work correctly. long time, you may feel hot when touching it by hand. Prohibited Usage For children • Do not allow children to climb on the TV set. Do not install/use the TV set in locations, environments or • Keep small accessories out of the reach of children, so that they situations such as those listed below, or the TV set may are not mistakenly swallowed. malfunction and cause a fire, electric shock, damage and/or injuries. Locations: If the following problems occur... Turn off the TV set and unplug the mains lead immediately if any • Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or other of the following problems occur. vessel, inside a vehicle, in medical institutions, unstable Ask your dealer or Sony service centre to have it checked by locations, near water, rain, moisture or smoke. qualified service personnel. Environments: When: • Places that are hot, humid, or excessively dusty; where insects  Mains lead is damaged. may enter; where it might be exposed to mechanical vibration,  Poor fitting of mains socket. near flammable objects (candles, etc). The TV set shall not be  TV set is damaged by being dropped, hit or having something exposed to dripping or splashing and no objects filled with thrown at it. liquids, such as vases, shall be placed on the TV.  Any liquid or solid object falls through openings in the cabinet. Situations: • Use when your hands are wet, with the cabinet removed, or About LCD TV Temperature with attachments not recommended by the manufacturer. When the LCD TV is used for an extended period, the panel Disconnect the TV set from mains socket and aerial during surrounds become warm. You may feel hot when touching there lightning storms. by the hand. • Install the TV so that it sticks out into an open space. Injury or damage from a person or object bumping into the TV may result. Precautions • Place the TV in a humid or dusty space, Viewing the TV or in a room with oily smoke or steam • View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light or (near cooking tables or humidifiers). Fire, during long period of time, strains your eyes. electric shock, or warping may result. • When using headphones, adjust the volume so as to avoid excessive levels, as hearing damage may result. • Install the TV in places subject to extreme temperature such as in direct sunlight, near a radiator or a heating vent. The TV may overheat in such condition which LCD Screen can cause deformation of the enclosure and/or TV malfunction. • Although the LCD screen is made with high-precision technology and 99.99 % or more of the pixels are effective, black dots may appear or bright points of light (red, blue, or green) may appear constantly on the LCD screen. This is a structural property of the LCD screen and is not a malfunction. • Do not push or scratch the front filter, or place objects on top of this TV set. The image may be uneven or the LCD screen may be damaged. • If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in the picture or the picture may become dark. This does not indicate a failure. These phenomena disappear as the temperature rises. 5GB

• Ghosting may occur when still pictures are displayed continuously. It may disappear after a few moments. Disposal of the TV set • The screen and cabinet get warm when this TV set is in use. This Disposal of Old Electrical & is not a malfunction. Electronic Equipment (Applicable in • The LCD screen contains a small amount of liquid crystal. Follow your local ordinances and regulations for disposal. the European Union and other European countries with separate Handling and cleaning the screen surface/ collection systems) cabinet of the TV set This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set from as household waste. Instead it shall be handed mains socket before cleaning. over to the applicable collection point for the To avoid material degradation or screen coating degradation, recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this observe the following precautions. product is disposed of correctly, you will help prevent potential • To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe gently negative consequences for the environment and human health, with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a soft cloth which could otherwise be caused by inappropriate waste slightly moistened with a diluted mild detergent solution. handling of this product. The recycling of materials will help to • Never spray water or detergent directly on conserve natural resources. For more detailed information about the TV set. It may drip to the bottom of the recycling of this product, please contact your local Civic Office, screen or exterior parts and enter the TV set, your household waste disposal service or the shop where you and may cause damage to the TV set. purchased the product. • Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner, Disposal of waste batteries scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol, benzene, (applicable in the European Union thinner or insecticide. Using such materials or maintaining and other European countries with prolonged contact with rubber or vinyl materials may result in damage to the screen surface and cabinet material. separate collection systems) • Do not touch the TV if your hand is covered in any chemical This symbol on the battery or on the packaging substance such as hand cream or sunblock. indicates that the battery provided with this • Periodic vacuuming of the ventilation openings is product shall not be treated as household waste. On certain recommended to ensure proper ventilation. batteries this symbol might be used in combination with a • When adjusting the angle of the TV set, move it slowly so as to chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead prevent the TV set from moving or slipping off from its table (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005 % stand. mercury or 0.004 % lead. By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which Optional Equipment could otherwise be caused by inappropriate waste handling of • Keep optional components or any equipment emitting the battery. The recycling of the materials will help to conserve electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise natural resources. In case of products that for safety, performance picture distortion and/or noisy sound may occur. or data integrity reasons require a permanent connection with an • This equipment has been tested and found to comply with the incorporated battery, this battery should be replaced by qualified limits set out in the EMC Directive using a connection signal service staff only. To ensure that the battery will be treated cable shorter than 3 meters. properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic Recommendation of F-type plug equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery Projection of the inner wire from the connection part must be less over to the applicable collection point for the recycling of waste than 1.5 mm. batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your 7 mm max. household waste disposal service or the shop where you purchased the product. 1.5 mm max. (Reference drawing of the F-type plug) Wireless Function of the unit • Do not operate this unit near medical equipment (pacemaker, etc.), as this may result in the malfunction of the medical equipment. • Although this unit transmits/receives scrambled signals, be careful of unauthorised interception. We cannot be responsible for any trouble as a result. Caution about handling the remote control • Observe the correct polarity when inserting batteries. • Do not use different types of batteries together or mix old and new batteries. • Dispose of batteries in an environmentally friendly way. Certain regions may regulate the disposal of batteries. Please consult your local authority. • Handle the remote control with care. Do not drop or step on it, or spill liquid of any kind onto it. • Do not place the remote control in a location near a heat source, a place subject to direct sunlight, or a damp room. 6GB

GB Parts and Controls Controls and Indicators ȩ ̕  (Power) /+/- When the TV is off, Press  to power on. When the TV is on, Long press  to power off. Press  repeatedly to change the function, then press + or – button to: • Adjust the volume. • Select the channel. • Select the input source of TV. Remote Control sensor*1 / Light sensor*1 / Illumination LED The illumination LED lights up or blinks according to the status of the TV. • White When turning on the TV/picture off mode/software update, etc. • Cyan When connecting with a mobile device wirelessly. • Pink*2 Recording mode. • Amber Timer is set. *1 Do not place anything near the sensor. *2 Only on limited region/country/TV model. 7GB

Using Remote Control Remote Control Parts Description The remote control shape, location, availability and function of remote control button may vary depending on your region/country/TV model. MIC ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Input select/Text hold) SYNC MENU In TV mode: Display and select the input Display the BRAVIA Sync Menu. source. In Text mode: Hold the current page. EXIT Return to the previous screen or exit from (Microphone) the menu. When an Interactive Application Use Voice Function. (e.g., Search various service is available, press to exit from the content by voice.) service.  (TV standby) Number buttons Turn on or turn off the TV (standby mode). / (Info/Text reveal) DIGITAL/ANALOG Display information. Switch between digital and analogue mode.  (Text) TV/RADIO Display text information. Switch between TV or RADIO broadcasts. 8GB

Google Play ///.//>/ Access the “Google Play” online service. Operate media contents on TV and GB connected BRAVIA Sync-compatible device. NETFLIX (Only on limited region/ country/TV model) (Subtitle setting) Access the “NETFLIX” online service. Turn subtitles on or off (when the feature is available). Colour buttons Execute corresponding function at that time. HELP Display Help Menu. Help Guide can be ACTION MENU accessed from here. Display a list of contextual functions.  REC TV Record the current programme with the USB • Switch to a TV channel or input from other HDD recording function. applications. • Turn on the TV to display TV channel or TITLE LIST input. Display the Title list. GUIDE/ Display the digital programme guide. BACK/ Return to previous screen. HOME Display the TV Home Menu. DISCOVER Bring up the Content Bar to search for content. //// (Item select/Enter)  +/– (Volume) Adjust the volume. (Jump) Jump back and forth between two channels or inputs. The TV alternates between the current channel or input and the last channel or input that was selected.  (Muting) Mute the sound. Press again to restore the sound. PROG +/–// In TV mode: Select the channel. In Text mode: Select the next () or previous () page. AUDIO Change the language for the programme currently being viewed. 9GB

Connection Diagram For more information on connections, refer to the Help Guide (page 2). Headphone/Home Audio System/Subwoofer Digital still camera/ Conditional Camcorder/USB Access Module storage media *1 HDMI Device *1 Home Audio System with ARC/HDMI Device HDMI Device *1 VCR/Video game *2 equipment/DVD player/ Camcorder *5 *5 IR Blaster Router Cable/Antenna/ Set Top Box *3 *3 *1 Satellite Set Top Box Home HDMI Audio Device System with Optical Audio Input 10GB

AUDIO OUT*4 / *1 < 12 mm • To listen to the TV's sound through the GB connected equipment, press HOME. < 21 mm Select [Settings] t [Sound] t [Headphone/Audio out] and then select the desired item. *2 USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*5 • Connecting a large USB device may interfere with other connected devices 3.5 mm beside it. • When connecting a large USB device, connect to the USB 1 port. 1 2 3 4 1: L 2: Video HDMI IN 1/2/3/4 3: Ground • If connecting a digital audio system that is 4: R compatible with Audio Return Channel (ARC) technology, use HDMI IN 3. If not, an *3 additional connection with DIGITAL AUDIO < 14 mm OUT (OPTICAL) is necessary. / AV 2 *4 Supports 3-pole stereo mini jack only. • For a composite connection, use the *5 Only on limited region/country/TV model. supplied Analogue Extension Cable*5.  (RF input), (Satellite input) • Connections for terrestrial/cable and satellite. Connection steps: SUB. t Antenna t MAIN • For SUB. jack, connect only when you are using twin tuner mode except for Single Cable Distribution EN50494. / AV 1 • Connect with a SCART cable. When you connect an analogue decoder, the TV tuner outputs scrambled signals to the decoder, and the decoder unscrambles the signals before outputting them.  CAM (Conditional Access Module) • Provides access to pay TV services. For details, refer to the instruction manual supplied with your CAM. • Do not insert the smart card directly into the TV CAM slot. It must be fitted into the Conditional Access Module provided by your authorised dealer. • CAM is not supported in some countries/ areas. Check with your authorised dealer. • A CAM message may appear when you switch to a digital programme after using the Internet video. 11GB

Installing the TV to the Wall This TV’s instruction manual only shows the steps on preparing the installation of the TV before installing to the wall. To Customers: For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself. To Sony Dealers and Contractors: Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this product. Sufficient expertise is required for installing this product, especially to determine the strength of the wall for withstanding the TV’s weight. Be sure to entrust the attachment of this product to the wall to Sony dealers or licensed contractors and pay adequate attention to safety during the installation. Sony is not liable for any damage or injury caused by mishandling or improper installation. Use the Wall-Mount Bracket SU-WL450 (not supplied) to install the TV to the wall. When installing the Wall-Mount Bracket, also refer to the Operating Instructions and Installation Guide supplied with the Wall-Mount Bracket. Note • Be sure to store the removed screws in a safe place, keeping them away from children. For instructions on Wall-Mount Bracket installation of your TV model, refer to the following website: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 12GB

To remove the screws from the rear of the TV GB KD-55XD80xx KD-49XD83xx / 49XD80xx, FW-49XD80xx 1 KD-43XD83xx / 43XD80xx, FW-43XD80xx 1 2 2 2 13GB

When the illumination LED is not flashing, check the items as follows. Troubleshooting You can also refer to troubleshooting in the In order to keep your TV software up-to-date, it Help Guide or perform self-diagnosis by is necessary to download the latest software selecting [Help] t [Self diagnostics]. If the information via the digital broadcasting system problem persists, have your TV serviced by or internet and to update the software. Select qualified service personnel. [Update Now] to start a software update. The illumination LED flashes white while the Troubles and Solutions software is updating. There is no picture (screen is dark) and no The following screen with [Updating…] will sound. appear while software is updating.  Check the antenna (aerial)/cable connection.  Connect the TV to mains lead, and press  on the Updating... TV or the remote control. Some programmes cannot be tuned.  Check the antenna (aerial)/cable connection.  The satellite cable might be short-circuited or there might be connection problems with the cable. Check the cable connection and then turn Do not unplug the mains lead during the the TV off with the Mains power On/Off switch, software update. If you do, the software update and turn it on again. may not finish completely, and it may cause a  The frequency that you entered is out of range. software malfunction. Software updates can Consult the received satellite broadcasting take up to 30 minutes. If you do not wish to company. update the software automatically, press HOME There is no Cable TV services (programmes) and select [Help] t [System software update] found. t [Automatic software download] t [Off].  Check the cable connection or tuning configuration. When you plug in TV, the TV may not be able to  Attempt the [Digital Auto Tuning] by selecting turn on for a while even if you press the power [Antenna] instead of [Cable]. button on the remote control or the TV, because it takes time to initialize the system. Wait for The remote control does not function. about one minute, then operate it again.  Replace the batteries. When you turn on by pressing the power button The [Parental lock (Broadcast)] password has on the remote control or the TV, it takes some been forgotten. time to turn on the illumination LED and for the  Enter 9999 for the PIN code. Update PIN code by remote control to be functional. selecting [Settings] t [Parental lock (Broadcast)] When the illumination LED is flashing in red, t [Change PIN code]. count how many times it flashes (interval The TV surrounds become warm. time is three seconds).  When the TV is used for an extended period, the If the illumination LED flashes red, reset the TV TV surrounds become warm. by disconnecting the mains lead for two You may feel hot when touching there by the minutes, then turn on the TV. hand. If the problem persists, contact your dealer or Sony service centre with the number of times Frozen audio or video, a blank screen, or the the illumination LED flashes red (interval time is TV does not respond to TV or remote control three seconds). Disconnect the mains lead, and buttons. inform your dealer or Sony service centre.  Perform a simple reset of the TV by unplugging the mains lead for two minutes, then plug it in again. 14GB

The , + and – buttons cannot be located on the TV. GB  See below illustration for location of the buttons Specifications on the TV. System Rear of TV Panel system LCD (Liquid Crystal Display) Panel, LED Backlight TV system Depending on your country/area selection/TV model Analogue: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2* The illumination LED is turned on. Satellite*: DVB-S/DVB-S2  If you do not wish to light up the illumination LED, Colour system you can turn it off. PAL, SECAM, NTSC3.58 (Video only), NTSC4.43 Press HOME, then select [Settings] t (Video only) [Illumination LED] t [Off]. Channel coverage Depending on your country/area selection/TV model Analogue: UHF/VHF/Cable Digital: UHF/VHF/Cable Satellite*: IF Frequency 950-2,150 MHz Sound output 10 W + 10 W Cannot connect to a wireless router by WPS Wireless technology (Wi-Fi Protected Setup). Protocol IEEE802.11ac/a/b/g/n  If you use WEP security, select [Easy] t [Wi-Fi] t (IEEE802.11ac may not be available depending on [Connect by scan list]. Then, select the network countries/regions.) name (SSID) you want to connect. Bluetooth Version 4.1 * Not all the TV sets have DVB-T2 or DVB-S/S2 Cannot find the required network name in technology or satellite antenna terminal. network setup.  Select [[Manual entry]] and press to enter Input/Output jacks network name. Antenna (aerial)/cable 75 ohm external terminal for VHF/UHF Satellite antenna Female F-Type Connector, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Single Cable Distribution EN50494. / AV1 21-pin scart connector (CENELEC standard) including audio/video input, RGB input and TV audio/video output. t/o AV2 Video/Audio input (mini jack) 15GB

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (support 4K resolution, Power, Product Fiche and others HDCP 2.2-compatible) Power requirements Video: except models with supplied mains adaptor 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p 220 V - 240 V AC, 50 Hz (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, models with supplied mains adaptor only 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 19.5 V DC with mains adaptor 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p Rating: Input 220 V - 240 V AC, 50 Hz (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC Formats Energy Efficiency Class *1 3840 × 2160p is displayed when 4096 × 2160p is KD-55XD80xx / 49XD83xx / 49XD80xx / input. FW-49XD80xx: A *2 HDMI IN 2 / 3 only. KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: B Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1, 48, 88.2, Screen size (measured diagonally) (Approx.) 96, 176.4 and 192 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby KD-55XD80xx: 138.8 cm / 55 inches Digital, Dolby Digital Plus and DTS KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 3 only) 123.2 cm / 49 inches (Two channel linear PCM, Dolby Digital, Dolby KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: Digital Plus, DTS) 108.0 cm / 43 inches DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Power consumption Digital optical jack (Two channel linear PCM, in [Standard] mode Dolby Digital, DTS) KD-55XD80xx: 93 W AUDIO OUT / (Stereo mini jack) KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: 80 W Headphone, Audio output, Subwoofer KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: 82 W 1, 2, 3 (HDD REC)*1 in [Vivid] mode USB device port ( 3 USB HDD device for KD-55XD80xx: 155 W REC feature) KD-49XD83xx: 139 W USB port 1 and 2 support High Speed USB KD-49XD80xx / FW-49XD80xx: 132 W (USB2.0). KD-43XD83xx: 158 W USB port 3 supports Super Speed USB (USB3.0). KD-43XD80xx / FW-43XD80xx: 147 W Average annual energy consumption*2 CAM (Conditional Access Module) slot KD-55XD80xx: 129 kWh KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: LAN 111 kWh 10BASE-T/100BASE-TX connector (Depending on KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: the operating environment of the network, 114 kWh connection speed may differ. 10BASE-T/ 100BASE-TX communication rate and Standby power consumption*3*4 communication quality are not guaranteed for 0.50 W (27 W in software/EPG update mode) this TV.) Display resolution DC IN 19.5 V (models with supplied mains 3,840 dots (horizontal) × 2,160 lines (vertical) adaptor only) Output Rating Mains adaptor input USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAX IR BLASTER*1 USB 3: 5 V, , 900 mA MAX IR Blaster Cable input (mini jack) Dimensions (Approx.) (w × h × d) Others with Table-Top Stand Optional accessories KD-55XD80xx: 123.1 × 76.9 x 26.2 cm Wall-Mount Bracket: SU-WL450 KD-49XD83xx / 49XD80xx: 109.3 × 68.6 × 21.6 cm Wireless Subwoofer: SWF-BR100 KD-43XD83xx / 43XD80xx: 96.0 × 61.2 × 21.6 cm Operating temperature without Table-Top Stand 0 ºC – 40 ºC KD-55XD80xx: 123.1 × 71.7 × 4.4 cm KD-49XD83xx / 49XD80xx: 109.3 × 63.9 × 4.4 cm Operating humidity KD-43XD83xx / 43XD80xx: 96.0 × 56.4 × 4.5 cm 10 % – 80 % RH (non-condensing) 16GB

Mass (Approx.) Trademark information GB with Table-Top Stand • The terms HDMI and HDMI High-Definition KD-55XD80xx: 18.0 kg Multimedia Interface, and the HDMI Logo KD-49XD83xx / 49XD80xx: 14.2 kg are trademarks or registered trademarks of KD-43XD83xx / 43XD80xx: 13.2 kg HDMI Licensing LLC in the United States without Table-Top Stand and other countries. KD-55XD80xx: 14.7 kg • Manufactured under license from Dolby KD-49XD83xx / 49XD80xx: 13.2 kg Laboratories. KD-43XD83xx / 43XD80xx: 12.3 kg Dolby, Dolby Audio, and the double-D *1 Only on limited region/country/TV model. symbol are trademarks of Dolby *2 Energy consumption per year, based on the power consumption of the television operating 4 hours per Laboratories. day for 365 days. The actual energy consumption will • “BRAVIA” and are trademarks of depend on how the television is used. Sony Corporation. *3 Specified standby power is reached after the TV finishes necessary internal processes. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote *4 Standby power consumption will increase when your VideoID, Gracenote Video Explore, the TV is connected to the network. Gracenote logo and logotype, and the Note “Powered by Gracenote” logo are either • Do not remove the dummy card from TV CAM (Conditional Access Module) slot other than to insert a registered trademarks or trademarks of smart card fitted in CAM. Gracenote in the United States and/or • Optional accessories availability depends on other countries. countries/region/TV model/stock. • Design and specifications are subject to change • Opera® Devices SDK from Opera Software without notice. ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software ASA. All rights reserved. Notes on Digital TV function • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi • Any functions related to Digital TV ( ) Protected Setup and Wi-Fi CERTIFIED Logo will only work in countries or areas where are trademarks or registered trademarks of DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 Wi-Fi Alliance. AVC) digital terrestrial signals are broadcast • For DTS patents, see or where you have access to a compatible http://patents.dts.com. Manufactured DVB-C (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 AVC) under license from DTS, Inc. cable service. Please confirm with your DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol local dealer if you can receive a DVB-T/ together are registered trademarks, and DVB-T2 signal where you live or ask your DTS Digital Surround is a trademark of DTS, cable provider if their DVB-C cable service Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved. is suitable for integrated operation with • QuickSet and the QuickSet logo are this TV. trademarks of Universal Electronics Inc. • Your cable provider may charge a fee for Portions © UEI 2000 – 2015 their services, or require you to agree to its • The Bluetooth® word mark and logos are terms and conditions of business. registered trademarks owned by Bluetooth • This TV set complies with DVB-T/DVB-T2 SIG, Inc. and any use of such marks by and DVB-C specifications, but compatibility Sony Corporation is under license. Other with future DVB-T/DVB-T2 digital terrestrial trademarks and trade names are those of and DVB-C digital cable broadcasts are not their respective owners. guaranteed. • DiSEqC™ is a trademark of EUTELSAT. • Some Digital TV functions may not be This TV supports DiSEqC 1.0. This TV is not available in some countries/areas and intended for controlling motorized DVB-C cable may not operate correctly with antennas. some providers. • TUXERA is a registered trademark of Tuxera Inc. in the US and other countries. • USB-IF SuperSpeed USB Trident logo is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. 17GB

Introduction Table des matières Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement. Remarque • Avant d’utiliser le téléviseur, lisez les « Consignes de sécurité » (page 3). • Les images et illustrations reprises dans ce manuel et dans le Guide d’installation sont fournies pour référence uniquement et AVIS IMPORTANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 peuvent présenter des différences par rapport au produit Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 proprement dit. • Le « xx » qui apparaît dans le nom de modèle correspond à un Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 chiffre qui désigne la présentation, la couleur ou le système de Pièces et commandes. . . . . . . . . . . . . . . . 7 téléviseur. Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Emplacement du Guide d’installation Utilisation de la télécommande . . . . . . . . 8 Le Guide d’installation est placé au-dessus du rembourrage à l’intérieur du carton du téléviseur. Description des pièces de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Guide d’aide Schéma de connexion . . . . . . . . . . . . . . . 10 Le Guide d’aide explique comment utiliser les fonctions du téléviseur. Pour afficher le Guide d’aide sur le téléviseur, appuyez Installation du téléviseur au mur . . . . . . 12 sur la touche HELP de la télécommande, puis sélectionnez [Guide d’aide]. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Emplacement de l’étiquette d’identification Les étiquettes reprenant le numéro de modèle, la date de Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 production (année/mois) et les caractéristiques nominales de l’alimentation se trouvent à l’arrière du téléviseur ou de l’emballage. Pour les modèles dotés de l'adaptateur secteur fourni : Les étiquettes reprenant le numéro de modèle et le numéro de série de l’adaptateur secteur se trouvent au bas de l’adaptateur secteur. AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES INCENDIES, TENEZ TOUJOURS LES BOUGIES ET AUTRES FLAMMES NUES ÉLOIGNÉES DE CE PRODUIT. AVIS IMPORTANT Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie. Avis relatif au signal sans fil Par la présente, Sony Corporation déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/ Avis aux clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans les pays qui appliquent les directives de l’UE. 2FR

Le système de télévision sans fil peut être utilisé dans les pays Transport suivants : • Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles. GB AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, • La présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, transport des téléviseurs de grande taille. MD, RS, ME, Kosovo • Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la Cet appareil peut être utilisé dans d’autres pays non européens. manière illustrée. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD FR ni sur le cadre qui entoure l’écran. KD-55XD80xx uniquement Consignes de sécurité ES AVERTISSEMENT Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, FR par exemple rayon du soleil, feu ou toute source de chaleur similaire. Ne placez jamais un téléviseur dans un endroit instable. Un téléviseur peut tomber et occasionner de graves blessures DE corporelles, voire la mort. De nombreuses blessures, notamment chez les enfants, peuvent être évitées en prenant de simples Sauf KD-55XD80xx précautions telles que : PT  Utiliser les meubles ou les supports recommandés par le fabricant du téléviseur.  N’utiliser que des meubles capables de supporter le téléviseur en toute sécurité. IT  S’assurer que le téléviseur ne dépasse pas du bord du meuble qui le supporte.  Ne pas placer le téléviseur sur un meuble haut (par exemple, armoires ou bibliothèques) sans ancrer à la fois le meuble et le SE téléviseur à un support adapté.  Ne pas placer le téléviseur sur du tissu ou autre matériau placé entre le téléviseur et le meuble de support.  Apprendre aux enfants qu’il est dangereux de monter sur le • Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à DK des secousses ou des vibrations excessives. meuble pour atteindre le téléviseur ou ses touches de • Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer commande. ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et Si vous conservez et déménagez votre téléviseur existant, les son carton d’origine. FI points ci-dessus doivent également être pris en compte et appliqués. Prévention des basculements KD-55XD80xx uniquement Installation/Mise en place NO Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions 8 mm - 12 mm ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure. PL Installation • Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant aisément accessible. Vis M6 (non fournie) CZ • Positionnez le téléviseur sur une surface stable et horizontale afin d'éviter qu'il ne tombe, n'entraîne des blessures ou n'endommage des biens. • Installez le téléviseur dans un endroit où vous ne risquez pas de SK le pousser, de le tirer ou de le renverser. • L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un technicien spécialisé. • Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé HU d’utiliser les accessoires Sony, notamment : Cordon  Support de fixation murale SU-WL450 (non fourni) • Veillez à bien utiliser les vis fournies avec le support de fixation murale lors de la mise en place du support de fixation murale RO Vis (non sur le téléviseur. Les vis fournies sont conçues de la manière fournie) illustrée, mesurées à partir de la surface de fixation du support de fixation murale. BG Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de support de fixation murale. L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc. GR 8 mm - 12 mm TR Vis (M6) RU Support de fixation murale Cache arrière du téléviseur UA 3FR

Sauf KD-55XD80xx • Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni de poussière :  Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou sur le côté.  Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou dans un placard.  Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.  N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous. La circulation de l’air est bloquée. Mur Mur 8 mm - 12 mm Cordon d’alimentation secteur Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure : Vis (précédemment retirées)  Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas d’une autre marque.  Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.  Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220 V - 240 V CA uniquement.  Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des Cordon branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles. (non fourni)  Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant. Vis (non  Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de fournie) chaleur.  Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière Aération ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et • Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier un incendie peut se déclarer. ni y introduire un objet quelconque. • Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué Remarque ci-dessous. • N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre • Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation appareil. murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air. • Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon Installation murale d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les fils conducteurs. 30 cm • Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur. • Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation 10 cm 10 cm secteur. • Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement dit pour le débrancher. • Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur la même prise de courant. 10 cm • Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. qualité. Installation sur pied 30 cm REMARQUE SUR L’ADAPTATEUR SECTEUR 10 cm 10 cm 6 cm (modèles dotés de l’adaptateur secteur fourni uniquement) Avertissement Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout incendie ou électrocution, ne placez pas d’objets remplis de liquide, par exemple des vases, sur l’appareil. N’installez pas cet appareil dans un espace confiné, par exemple sur une étagère ou toute unité similaire. • Assurez-vous que la prise secteur se trouve à proximité de l’appareil et qu’elle est facilement accessible. • Veillez à utiliser l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation fournis. • N’utilisez aucun autre adaptateur secteur. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. • Raccordez l’adaptateur secteur à une prise secteur d’accès aisé. 4FR

• N’enroulez pas le cordon d’alimentation • Évitez de déplacer le téléviseur d’une zone à une zone chaude. secteur autour de l’adaptateur secteur. Le fil de noyau risquerait d’être coupé et/ou Les changements brusques de température ambiante peuvent entraîner une condensation de l’humidité. Le téléviseur peut GB de provoquer un dysfonctionnement de la alors diffuser des images et/ou des couleurs de qualité passerelle multimédia. médiocre. Dans une telle éventualité, laissez l’humidité • Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec s’évaporer complètement avant de mettre le téléviseur sous FR des mains humides. tension. • En cas d’anomalie de fonctionnement de l’adaptateur secteur, Eclats et projections d’objets : débranchez-le immédiatement de la prise secteur. • L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation • Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des ES secteur aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension. blessures graves. • Comme l’adaptateur secteur chauffe lorsqu’il est utilisé pendant • Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur une longue période, vous pouvez sentir la chaleur lorsque vous avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Sinon, FR le touchez à la main. cela pourrait entraîner un risque d’électrocution. Ce qu’il ne faut pas faire Au repos DE N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux, • Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant environnements ou situations comparables à ceux répertoriés plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de ci-dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres protection de l’environnement. PT dommages et/ou des blessures. • Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur Lieu : de la prise de courant pour le mettre complètement hors • A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou tension. IT voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements • Certains téléviseurs possèdent des caractéristiques dont le bon hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou fonctionnement peut exiger que l'appareil demeure sous à la fumée. tension lorsqu'il est en mode veille. SE Environnement : • Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux ; Avec les enfants accessibles aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques, • Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur. à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur • Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants DK ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle. d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun objet rempli d’un liquide quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur. Si vous rencontrez les problèmes suivants... FI Situation : Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon • À utiliser lorsque vos mains sont mouillées, en l’absence de d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants boîtier, ou avec des accessoires non recommandés par le fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise devait survenir. Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente NO secteur et de la prise d’antenne. Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien • Installer le téléviseur de manière saillante spécialisé. dans un espace ouvert. Des personnes Si : PL pourraient se blesser ou l’endommager ou des objets pourraient se heurter au  Le cordon d’alimentation secteur est endommagé. téléviseur.  La prise de courant est de mauvaise qualité.  Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un impact ou la projection d’un objet. CZ • Placer le téléviseur dans un endroit  Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures humide ou poussiéreux, ou dans une du boîtier. pièce pleine de vapeur ou de fumée SK grasse (près des tables de cuisson ou À propos de la température du téléviseur LCD d’humidificateurs). Il pourrait en résulter Si vous utilisez le téléviseur LCD pendant une période prolongée, un incendie, des risques d’électrocution ou des déformations. la température augmente dans la zone entourant le panneau. HU Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud. • Installer le téléviseur à des endroits soumis à des températures extrêmes, par exemple à la lumière directe du soleil, ou près d’un radiateur ou d’un ventilateur soufflant de l’air chaud. Il RO peut en résulter une surchauffe du téléviseur, susceptible de déformer le boîtier et/ou d’entraîner le dysfonctionnement du Précautions téléviseur. Regarder la télévision BG • Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos yeux à un effort. GR • Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un • Si le téléviseur est placé dans les vestiaires niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité auditive. de thermes ou de bains publics, le soufre dans l’atmosphère, etc., risque de TR l’endommager. Ecran LCD • Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs RU • Pour une qualité d’image optimale, n’exposez pas l’écran à un de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points éclairage direct ou aux rayons directs du soleil. noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement. UA • N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou l’écran LCD être endommagé. 5FR

• Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un Faire attention lors de l’utilisation de la dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure télécommande que la température augmente. • Respectez les polarités lors de l’insertion de piles. • Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes • Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un usagées avec des piles neuves. certain temps. • Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. • L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal. régions. Consultez les autorités locales. • L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides. • Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci. mise au rebut de cet équipement. • Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou Traitement et nettoyage du boîtier et de la dans une pièce humide. surface de l’écran du téléviseur Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au Mise au rebut du téléviseur téléviseur est débranché de la prise de courant avant Traitement des appareils d’entreprendre toute opération de nettoyage. Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de électriques et électroniques en fin l’écran, respectez les précautions suivantes. de vie (Applicable dans les pays de • Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran, l’Union Européenne et aux autres frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté pays européens disposant de tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une solution à base de détergent doux dilué. systèmes de collecte sélective) • Ne jamais vaporiser d’eau ou de détergent Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son directement sur le téléviseur. Le liquide emballage, indique que ce produit ne doit pas pourrait couler au bas de l’écran ou sur les être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point parties extérieures, voire pénétrer dans le de collecte approprié pour le recyclage des équipements téléviseur et l’endommager. électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont • N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la produit de nettoyage alcalin/acide, de prévention des conséquences négatives que leur mauvais poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool, traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en préservation des ressources naturelles. Pour toute information caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez et le matériau du boîtier. contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point • Ne touchez pas le téléviseur si votre main est recouverte d'une de vente où vous avez acheté le produit. substance chimique quelconque, comme de la crème pour les mains ou de l'écran total. Elimination des piles et • Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est recommandé pour assurer une ventilation correcte. accumulateurs usagés (Applicable • Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce dans les pays de l’Union dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son Européenne et aux autres pays pied. européens disposant de systèmes Appareils optionnels de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les • Éloignez le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit. ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît • Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de signal de liaison mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres. contiennent plus de 0,0005 % de mercure ou 0,004 % de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut Recommandation relative à la fiche de type F de façon appropriée, vous participez activement à la prévention Le fil interne ne peut pas dépasser le connecteur de plus de des conséquences négatives que leur mauvais traitement 1,5 mm. pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation 7 mm max. des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un 1,5 mm max. accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service (Illustration de référence de la fiche de type F) technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur Fonction sans fil de l’appareil incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de • N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un équipement médical figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute (stimulateur cardiaque, par exemple), car cela pourrait altérer le sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. bon fonctionnement de ce dernier. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte • Même si cet appareil émet/reçoit des signaux brouillés, soyez approprié pour le recyclage. Pour toute information attentif aux éventuelles interceptions non autorisées. Nous ne complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles pouvons être tenus responsables de tout problème que cela et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre pourrait entraîner. déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. 6FR

GB Pièces et commandes FR Commandes et voyants ES FR DE PT ȩ IT ̕ SE  (Alimentation) /+/- DK Lorsque le téléviseur est éteint, Appuyez sur  pour l’allumer. FI Lorsque le téléviseur est allumé, Appuyez longuement sur  pour l’éteindre. Appuyez sur  plusieurs fois pour changer NO de fonction, puis appuyez sur la touche + ou – pour : PL • Réglage du volume. • Choix du canal. • Sélection de la source d’entrée du CZ téléviseur. Capteur de télécommande*1 / Capteur SK de lumière*1 / Affichage LED L’affichage LED s’allume ou clignote selon HU l’état du téléviseur. • Blanc En cas de sous tension du téléviseur/ RO passage en mode de désactivation de l’image/mise à jour du logiciel, etc. BG • Cyan En cas de connexion sans fil à un périphérique mobile. GR • Rose*2 Mode d’enregistrement. TR • Orange La minuterie est activée. RU *1 Ne posez aucun objet à proximité du capteur. *2 Uniquement pour certaines régions, certains pays ou UA certains modèles de téléviseur. 7FR

Utilisation de la télécommande Description des pièces de la télécommande La forme de la télécommande, l'emplacement, la disponibilité et la fonction des touches de la télécommande peuvent varier selon votre région/pays/modèle de téléviseur. MIC ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Sélection de l’entrée/Maintien DIGITAL/ANALOG du Télétexte) Passez du mode numérique au mode En mode TV : Pour afficher et sélectionner la analogique et vice versa. source d’entrée. En mode Télétexte : Maintenez la page en TV/RADIO cours. Passez de la diffusion TV à la diffusion RADIO et vice versa. (Microphone) Pour utiliser la fonction voicale. (Par SYNC MENU exemple, pour rechercher du contenu à Affichez le menu BRAVIA Sync. l’aide de la voix.) EXIT  (Veille du téléviseur) Revenez à l’écran précédent ou quittez le Pour mettre le téléviseur sous ou hors menu. Quand un service d’application tension (mode veille). interactive est disponible, appuyez sur cette touche pour quitter le service. 8FR

Touches numériques  (Coupure du son) Coupez le son. Appuyez à nouveau sur la GB / (Affichage des infos/du touche pour rétablir le son. Télétexte) PROG +/–// FR Affichez des informations. En mode TV : Sélectionnez la chaîne.  (Télétexte) En mode Télétexte : Sélectionnez la page ES Affichez les informations de Télétexte. suivante () ou précédente (). Google Play AUDIO FR Accédez au service en ligne « Google Play ». Modifiez la langue du programme en cours de visionnage. DE NETFLIX (Uniquement pour certaines régions, certains pays ou certains ////// modèles de téléviseur) Utilisez du contenu multimédia sur le PT Accédez au service en ligne « NETFLIX ». téléviseur et le périphérique compatible BRAVIA Sync raccordé. Touches de couleur IT Exécutez la fonction correspondante à ce (Réglage sous-titre) moment. Activez ou désactivez les sous-titres SE (lorsque cette fonction est disponible). ACTION MENU Pour afficher la liste des fonctions HELP DK contextuelles. Affichez le menu Aide. Le Guide d'aide est accessible à partir de là. TV FI • Commutez sur une chaîne télévisée ou  REC une entrée provenant d’autres Enregistrez le programme en cours à l’aide NO applications. de la fonction d’enregistrement sur USB • Allumez le téléviseur pour afficher l’entrée HDD. ou la chaîne télévisée. PL TITLE LIST GUIDE/ Affichez la liste des titres. Affichez le guide des programmes CZ numériques. SK BACK/ Revenez à l’écran précédent. HU HOME Affichez le menu Accueil du téléviseur. RO DISCOVER Affichez la barre de contenu pour rechercher BG du contenu. //// (Sélection/validation des GR options)  +/– (Volume) TR Réglez le volume. (Saut) RU Basculez entre deux chaînes ou entrées. Le téléviseur affiche successivement la chaîne UA ou l’entrée en cours et la dernière chaîne ou entrée sélectionnée. 9FR

Schéma de connexion Pour plus d'informations sur les connexions, consultez le Guide d'aide (page 2). Casque/Système audio à domicile/Caisson de graves Appareil photo Module pour système numérique/ à contrôle d’accès caméscope/support de stockage USB *1 Périphérique HDMI *1 Système audio à domicile avec périphérique ARC/ HDMI Périphérique HDMI *1 Magnétoscope/Matériel de *2 jeu vidéo/Lecteur DVD/ Caméscope *5 *5 IR Blaster Routeur Câble/Antenne/ Décodeur *3 *3 *1 Satellite Décodeur Système Périphérique audio à HDMI domicile avec entrée audio optique 10FR

AUDIO OUT*4 /  CAM (Module pour système à • Pour écouter le son du téléviseur par contrôle d’accès) GB l’intermédiaire de l’appareil raccordé, • Permet d’accéder à un service télévisuel appuyez sur HOME. payant. Pour plus de détails, reportez- FR Sélectionnez [Paramètres] t [Son] t vous au mode d’emploi fourni avec votre [Sortie casque/audio], puis sélectionnez CAM. l’élément de votre choix. • N’insérez pas la carte à puce directement ES dans l’emplacement CAM du téléviseur. USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*5 Elle doit être insérée dans le module CAM • Le raccordement d’un grand périphérique FR (Module pour système à contrôle d’accès) USB peut interférer avec les autres fourni par votre revendeur agréé. périphériques raccordés. • CAM n’est pas pris en charge dans certains DE • Pour raccorder un grand périphérique pays ou certaines régions. Vérifiez auprès USB, branchez-le à la prise USB 1. de votre revendeur agréé. PT • Il se peut qu’un message CAM s’affiche HDMI IN 1/2/3/4 lorsque vous basculez vers un programme • En cas de raccordement à un système numérique après l’utilisation de la vidéo IT audio numérique compatible avec la Internet. technologie Audio Return Channel (ARC), utilisez HDMI IN 3. Sinon, un raccordement SE *1 supplémentaire avec DIGITAL AUDIO OUT < 12 mm (OPTICAL) est nécessaire. DK < 21 mm / AV 2 • Dans le cas d’une connexion composite, FI utilisez le câble d’extension analogique *2 fourni*5. NO  (Entrée RF), (Entrée satellite) • Raccordements pour le terrestre/câble et le satellite. Étapes de raccordement : SUB. 3,5 mm PL t Antenne t MAIN • Pour la prise SUB., n’effectuez le 1 2 3 4 CZ 1: L raccordement que lorsque vous utilisez le 2: Vidéo mode double tuner pour la distribution 3: Terre par câble simple EN50494. SK 4: R / AV 1 *3 HU • Procédez au raccordement à l’aide d’un < 14 mm câble SCART. Lorsque vous raccordez un décodeur analogique, le tuner du RO *4 Prend en charge une prise stéréo mini à 3 pôles téléviseur envoie les signaux brouillés au uniquement. décodeur qui les décode avant de les reproduire à son tour. *5 Uniquement pour certaines régions, certains pays ou BG certains modèles de téléviseur. GR TR RU UA 11FR

Installation du téléviseur au mur Ce mode d’emploi du téléviseur illustre seulement les étapes nécessaires à la préparation de son installation avant sa fixation au mur. A l’attention des clients : Pour protéger le produit et pour des raisons de sécurité, Sony conseille vivement de confier l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou des installateurs agréés Sony. N’essayez pas de l’installer vous-même. A l’attention des revendeurs et installateurs Sony : Soyez particulièrement attentif à la sécurité pendant l’installation, l’entretien périodique et l’examen du produit. Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou installation incorrecte. Utilisez le support de fixation murale SU-WL450 (non fourni) pour installer le téléviseur au mur. Lorsque vous installez le support de fixation mural, reportez-vous également au Mode d’emploi et au Guide d’installation fournis avec le support de fixation mural. Remarque • Les vis que vous retirez doivent être rangées en lieu sûr, hors de portée des enfants. Pour connaître les instructions sur l’installation du support de fixation murale de votre modèle de téléviseur, reportez- vous au site Web suivant : www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 12FR

Pour retirer les vis à l’arrière du téléviseur GB KD-55XD80xx KD-49XD83xx / 49XD80xx, FW-49XD80xx FR ES 1 FR DE PT IT KD-43XD83xx / 43XD80xx, FW-43XD80xx SE 1 2 DK 2 2 FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 13FR

Lorsque l’affichage LED clignote en rouge, comptez le nombre de clignotements Dépannage (l’intervalle est de trois secondes). Pour que le logiciel de votre téléviseur reste à Si l’éclairage DEL clignote en rouge, réinitialisez jour, vous devez télécharger la version la plus le téléviseur en débranchant le cordon récente du logiciel par l’intermédiaire du d’alimentation secteur pendant deux minutes, système de télévision numérique ou Internet et puis remettez le téléviseur sous tension. procéder à la mise à jour. Sélectionnez [Mise à Si le problème persiste, contactez votre jour maint.] pour démarrer la mise à jour du revendeur ou votre Centre de Service Après- logiciel. Le témoin DEL clignote en blanc Vente Sony en indiquant le nombre de pendant la mise à jour du logiciel. clignotements en rouge de l’LED d'éclairage (à L'écran suivant avec [Updating…] (Mise à jour en intervalle de trois secondes). Débranchez le cours...) s'affiche pendant la mise à jour du cordon d’alimentation et informez votre logiciel. revendeur ou centre de service après-vente Sony. Lorsque la LED d’éclairage ne clignote pas, Updating... vérifiez les éléments comme suit. Vous pouvez également vous reporter à la section de dépannage du Guide d'aide ou exécuter un autodiagnostic en sélectionnant [Aide] t [Autodiagnostic]. Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien Ne débranchez pas le cordon d’alimentation qualifié. pendant la mise à jour du logiciel. En effet, la mise à jour du logiciel risquerait de ne pas être Problèmes et solutions menée à son terme et cela pourrait altérer le bon fonctionnement du logiciel. Les mises à Absence d’image (écran noir) et de son. jour du logiciel peuvent prendre jusqu’à 30  Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. minutes. Si vous ne souhaitez pas mettre  Raccordez le téléviseur au cordon secteur et automatiquement à jour le logiciel, appuyez sur appuyez sur  sur le téléviseur ou la HOME et sélectionnez [Aide] t [Mise à jour du télécommande. logiciel du système] t [Téléchargement auto Impossible de syntoniser certains du logiciel] t [Non]. programmes.  Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. Lorsque vous branchez le téléviseur, ce dernier  Le câble satellite est peut-être court-circuité ou il risque de ne pas pouvoir se mettre sous tension peut avoir des problèmes de connexion. immédiatement même si vous appuyez sur la Vérifiez le câble et la connexion puis éteignez le touche d’alimentation de la télécommande ou téléviseur avec l’interrupteur Oui/Non et allumez du téléviseur, car l’initialisation du système de nouveau.  La fréquence que vous avez saisie est hors prend du temps. Patientez environ une minute, limites. Veuillez consulter le fournisseur de puis recommencez. programme satellite. Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension en appuyant sur la touche d’alimentation de la Absence de services TV câblés (programmes). télécommande ou du téléviseur, l’éclairage DEL  Vérifiez le raccordement des câbles ou la peut mettre un certain temps à s’allumer et la configuration du réglage. télécommande peut mettre un certain temps à  Essayez la [Recherche automatique des chaînes être fonctionnelle. numériques] en sélectionnant [TNT] au lieu de [Câble]. La télécommande ne fonctionne pas.  Remplacez les piles. 14FR

Le mot de passe du [Verrouillage parental Il est impossible de se connecter à un routeur (Mode de diffusion)] a été oublié. sans fil avec le WPS (Wi-Fi Protected Setup). GB  Saisissez 9999 comme code PIN. Mettez à jour le  Si vous utilisez une sécurité WEP, sélectionnez code PIN en sélectionnant [Paramètres] t [Simplifié] t [Wi-Fi] t [Connexion par liste de FR [Verrouillage parental (Mode de diffusion)] t détection]. Ensuite, sélectionnez le nom du [Modifiez le code PIN]. réseau (SSID) que vous souhaitez connecter. La température augmente autour du ES Le nom du réseau requis dans la téléviseur. configuration du réseau est introuvable.  Si vous utilisez le téléviseur pendant une période  Sélectionnez [[Saisie manuelle]] et appuyez sur FR prolongée, la température augmente dans la pour saisir le nom du réseau. zone qui l’entoure. Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être DE qu’il est chaud. Audio ou vidéo gelé, écran noir ou le PT téléviseur ne répond pas quand les touches du téléviseur ou de la télécommande sont actionnées. IT  Réinitialisez simplement le téléviseur en débranchant le cordon d’alimentation secteur SE pendant deux minutes, puis en le rebranchant. Les touches , + et – ne peuvent pas être DK situées sur le téléviseur.  Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour connaître l’emplacement des touches du FI téléviseur. Arrière du NO téléviseur PL CZ SK L’affichage LED est allumé.  Si vous ne souhaitez pas allumer l’affichage LED, HU vous pouvez l’éteindre. Appuyez sur HOME, puis sélectionnez RO [Paramètres] t [Affichage LED] t [Non]. BG GR TR RU UA 15FR

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (accepte une résolution de 4k, Compatible HDCP 2.2) Spécifications Vidéo : 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p Norme (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, Type d’affichage 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, Ecran à cristaux liquides, Rétroéclairage LED 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Norme de télévision Formats PC Selon le pays/la région sélectionnée/le modèle *1 3840 × 2160p est affiché en présence d’une de téléviseur entrée 4096 × 2160p. Analogique : B/G, D/K, L, I *2 HDMI IN 2 / 3 uniquement. Numérique : DVB-T/DVB-C Audio : PCM linéaire 5,1 canaux : 32, 44,1, 48, 88,2, DVB-T2* 96, 176,4 et 192 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Satellite* : DVB-S/DVB-S2 Digital, Dolby Digital Plus et DTS Standard couleur ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 3 PAL, SECAM, NTSC3.58 (Vidéo uniquement), uniquement) NTSC4.43 (Vidéo uniquement) (PCM linéaire deux canaux, Dolby Digital, Dolby Canaux couverts Digital Plus, DTS) Selon le pays/la région sélectionnée/le modèle DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) de téléviseur Prise optique numérique (PCM linéaire deux Analogique : UHF/VHF/Câble canaux, Dolby Digital, DTS) Numérique : UHF/VHF/Cable AUDIO OUT / (mini-prise stéréo) Satellite* : Fréquence IF 950-2 150 MHz Casque, sortie audio, caisson de graves Sortie son 1, 2, 3 (HDD REC)*1 10 W + 10 W Port pour périphérique USB ( 3 disques Technologie sans fil durs USB pour la fonction REC) Protocole IEEE802.11ac/a/b/g/n Les ports USB 1 et 2 prennent en charge High (Il est possible que IEEE802.11ac ne soit pas Speed USB (USB2.0). disponible dans tous les pays/régions.) Le port USB 3 prend en charge Super Speed USB Bluetooth Version 4.1 (USB3.0). * Tous les téléviseurs ne sont pas dotés de la technologie DVB-T2 ou DVB-S/S2 ou d’une borne Fente CAM (Module pour système à contrôle d’antenne satellite. d’accès) Prises d’entrée/sortie LAN Antenne/câble Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF connexion du réseau peut varier en fonction de l’environnement d’exploitation. Le débit et la Antenne satellite qualité de la communication 10BASE-T/ Connecteur femelle type-F, 75 ohms. 100BASE-TX ne sont pas garantis pour ce DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Diffusion téléviseur.) par câble unique EN50494. DC IN 19.5 V (modèles dotés de / AV1 l’adaptateur secteur fourni uniquement) Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) Entrée de l’adaptateur secteur comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie audio et vidéo TV. IR BLASTER*1 Entrée de câble IR Blaster (mini-prise) t/o AV2 Entrée audio/vidéo (mini-prise) Autres Accessoires en option Support de fixation murale : SU-WL450 Caisson de basses sans fil : SWF-BR100 Températures de fonctionnement 0 ºC – 40 ºC Humidité de fonctionnement 10 % – 80 % HR (sans condensation) 16FR

Puissance, fiche produit et autres Poids (Environ.) GB Tension d’alimentation Avec support de table sauf les modèles dotés de l’adaptateur secteur KD-55XD80xx : 18,0 kg fourni KD-49XD83xx / 49XD80xx : 14,2 kg FR 220 V - 240 V CA, 50 Hz KD-43XD83xx / 43XD80xx : 13,2 kg modèles dotés de l’adaptateur secteur fourni Sans support de table uniquement KD-55XD80xx : 14,7 kg ES 19,5 V CC avec l’adaptateur secteur fourni KD-49XD83xx / 49XD80xx : 13,2 kg Caractéristiques nominales : Entrée 220 V - 240 V KD-43XD83xx / 43XD80xx : 12,3 kg CA, 50 Hz FR Classe d’efficacité énergétique *1 Uniquement pour certaines régions, certains pays ou certains modèles de téléviseur. DE KD-55XD80xx / 49XD83xx / 49XD80xx / *2 Consommation électrique par an, en considérant FW-49XD80xx: A que le poste reste allumé 4 heures par jour pendant KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx : B 365 jours. La consommation réelle dépendra du mode d’utilisation du téléviseur. PT Taille d’écran (mesurée en diagonale) (Environ.) *3 La consommation spécifiée en mode de veille est KD-55XD80xx : 138,8 cm / 55 pouces atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx : processus internes nécessaires. IT 123,2 cm / 49 pouces *4 La consommation électrique en veille augmentera KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx : lorsque votre téléviseur sera connecté au réseau. 108,0 cm / 43 pouces Remarque SE Consommation électrique • Ne retirez pas la carte factice de la fente TV CAM (Module pour système à contrôle d’accès), sauf pour en mode [Standard] la remplacer par une carte à puce insérée dans le DK KD-55XD80xx : 93 W CAM. KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx : 80 W • La disponibilité des accessoires en option varie selon KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx : 82 W les pays, les régions, les modèles de téléviseur et les FI stocks. en mode [Intense] • La conception et les spécifications sont sujettes à KD-55XD80xx : 155 W modification sans préavis. NO KD-49XD83xx : 139 W KD-49XD80xx / FW-49XD80xx : 132 W Notes sur la fonction TV numérique KD-43XD83xx : 158 W • Les fonctions du Téléviseur numérique PL KD-43XD80xx / FW-43XD80xx : 147 W ( ) ne sont opérationnelles que dans les Consommation électrique annuelle moyenne*2 pays ou les zones assurant la diffusion des CZ KD-55XD80xx : 129 kWh signaux numériques terrestres DVB-T/ KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx : DVB-T2 (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) ou 111 kWh dans les pays ou les zones couverts par un SK KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx : 114 kWh service de diffusion par câble DVB-C (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) HU Consommation électrique en veille*3*4 0,50 W (27 W en mode de mise à jour du logiciel/ compatible. Vérifiez auprès de votre EPG) revendeur local que votre zone de résidence permet la réception du signal RO Résolution d’affichage 3 840 points (horizontal) × 2 160 lignes (vertical) DVB-T/DVB-T2 ou renseignez-vous auprès Puissance de sortie nominale de votre câblo-opérateur pour être sûr de BG USB 1/2 : 5 V, , 500 mA MAX. la compatibilité du service DVB-C avec ce téléviseur. USB 3 : 5 V, , 900 mA MAX. GR • Il est possible que celui-ci vous facture des Dimensions (Environ.) (l × h × p) frais supplémentaires pour ce service et Avec support de table qu’il vous faille accepter ses conditions TR KD-55XD80xx : 123,1 × 76,9 x 26,2 cm générales pour cette prestation. KD-49XD83xx / 49XD80xx : 109,3 × 68,6 × 21,6 cm • Ce téléviseur est conforme aux RU KD-43XD83xx / 43XD80xx : 96,0 × 61,2 × 21,6 cm spécifications DVB-T/DVB-T2 et DVB-C mais Sans support de table sa compatibilité avec les futurs KD-55XD80xx : 123,1 × 71,7 × 4,4 cm programmes numériques terrestres DVB-T/ UA KD-49XD83xx / 49XD80xx : 109,3 × 63,9 × 4,4 cm DVB-T2 et par le câble DVB-C ne peut en KD-43XD83xx / 43XD80xx : 96,0 × 56,4 × 4,5 cm aucun cas être garantie. 17FR

• Certaines fonctions du téléviseur • Les logos et le mot de marque Bluetooth® numérique peuvent ne pas être sont des marques déposées appartenant à disponibles dans tous les pays/régions et Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de le service câblé DVB-C peut ne pas s’avérer ces marques par Sony Corporation est totalement opérationnel avec certains couverte par une licence. Les autres opérateurs. marques commerciales et noms de marque appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Informations sur les marques • DiSEqC™ est une marque déposée de commerciales EUTELSAT. • Les termes HDMI et High-Definition Ce téléviseur prend en charge DiSEqC 1.0. Multimedia Interface ainsi que le logo Ce téléviseur n’est pas destiné à HDMI sont des marques commerciales ou commander des antennes à moteur. des marques déposées de HDMI Licensing, • TUXERA est une marque déposée de LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. Tuxera Inc. aux États-Unis et dans d’autres • Fabriqué sous licence de Dolby pays. Laboratories. • Le logo USB-IF SuperSpeed USB Trident est Dolby, Dolby Audio et le symbole double-D une marque déposée de USB sont des marques de Dolby Laboratories. Implementers Forum, Inc. • « BRAVIA » et sont des marques de Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, le logo et le graphisme Gracenote ainsi que le logo « Powered by Gracenote » sont des marques commerciales ou des marques déposées de Gracenote aux États-Unis et/ ou dans d’autres pays. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi Protected Setup et le logo Wi-Fi CERTIFIED Logo sont des marques commerciales ou des marques déposées de Wi-Fi Alliance. • Pour les brevets DTS, visitez http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS, Inc. DTS, le symbole, & DTS et le symbole utilisés conjointement sont des marques déposées tandis que DTS Digital Surround est une marque commerciale de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés. • QuickSet and the QuickSet logo are trademarks of Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2015 18FR

Introducción Índice Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Nota • Antes de utilizar el televisor, lea el apartado “Información de seguridad” (página 3). • Las imágenes y las ilustraciones utilizadas en la Guía de configuración y este manual son solo ejemplos y pueden no AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 coincidir con el producto real. Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 3 • La “xx” que aparece en el nombre del modelo corresponde a un dígito numérico relacionado con el diseño, el color o el sistema Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 del televisor. Componentes y controles . . . . . . . . . . . . . 8 Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ubicación de la Guía de configuración La Guía de configuración se encuentra sobre el relleno de Uso del mando a distancia . . . . . . . . . . . . 9 protección del interior de la caja del televisor. Descripción de las partes del mando a Guía de ayuda distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 En la Guía de ayuda se explica cómo se utilizan las características Diagrama de conexiones. . . . . . . . . . . . . .11 del televisor. Para visualizar la Guía de ayuda en el televisor, pulse HELP en el mando a distancia y seleccione [Guía de ayuda]. Instalación del televisor en una pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ubicación de la etiqueta identificativa Las etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 15 de producción (año/mes) y al voltaje de la Fuente de alimentación se encuentran situadas en la parte posterior del Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . 15 televisor o el embalaje. Para los modelos con un adaptador de corriente suministrado: Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Las etiquetas correspondientes al Número de modelo del adaptador de corriente y al Número de serie se encuentran situadas en la base del adaptador de corriente. ADVERTENCIA PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DE FUEGO, MANTENGA LAS VELAS U OTRAS LLAMAS SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE PRODUCTO. AVISO IMPORTANTE Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. 2ES

Nota sobre la señal • Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados con el soporte inalámbrica de pared al fijar el soporte de pared al televisor. Los tornillos suministrados han sido diseñados tal y como indica la GB Por medio de la presente, Sony ilustración si se miden desde la superficie de colocación del Corporation declara que esta unidad cumple con los requisitos soporte de pared. esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del FR exigibles de la Directiva 1999/5/CE. modelo de soporte de pared. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el http://www.compliance.sony.de/ televisor o éste puede caerse, etc. ES Aviso para los clientes: la siguiente información solamente es 8 mm - 12 mm aplicable a los equipos comercializados en los países que cumplan las directivas de la UE. El sistema inalámbrico de televisión puede utilizarse en los NL siguientes países: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, Tornillo (M6) NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, Soporte de pared DE MD, RS, ME, Kosovo Este producto puede utilizarse en otros países no europeos. Tapa trasera del televisor PT Transporte • Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor. Información de seguridad • Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor IT grande. AVISO • Al transportar el televisor manualmente, sujételo de la forma descrita a continuación. No ejerza presión sobre la pantalla LCD No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz solar directa o una llama. ni el marco que la rodea. SE No coloque nunca un televisor en una ubicación inestable. Un Sólo KD-55XD80xx televisor se puede caer provocando lesiones personales graves o la muerte. Muchas lesiones, particularmente en los niños, pueden ser evitadas tomando simples precauciones como: DK  Utilizar armarios o soportes recomendados por el fabricante del televisor.  Sólo utilizar muebles que puedan soportar con seguridad el FI televisor.  Asegurando que el televisor no esté sobresaliendo de la esquina del mueble que lo sostiene.  No colocando un televisor encima de un mueble alto (por NO ejemplo, armarios o estanterías) sin fijar tanto el mueble como el televisor a un soporte adecuado. Excepto KD-55XD80xx  No colocando un televisor sobre un paño u otros materiales que puedan estar ubicados entre el televisor y el mueble de PL soporte.  Educando a los niños sobre los peligros de subirse a los muebles para alcanzar el televisor o sus controles. Si tu televisor existente está guardado y se reubica, se han de CZ tener en cuenta las mismas consideraciones citadas anteriormente. SK Instalación/configuración Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se • Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o indican a continuación para evitar el riesgo de incendios, vibraciones excesivas. HU descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones. • Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje Instalación originales. • Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso. RO • Coloque el televisor sobre una superficie nivelada y estable para evitar que pueda caerse y provocar daños personales o materiales. BG • Instale el televisor en lugares donde no pueda caerse ni sufrir golpes. • La instalación en pared solo puede ser realizada por personal cualificado. GR • Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios Sony como:  Soporte de pared SU-WL450 TR RU UA 3ES

Prevención de volcado Instalación en la pared Sólo KD-55XD80xx 30 cm 8 mm - 12 mm 10 cm 10 cm 10 cm Tornillo M6 Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. (no suministrado) Instalación sobre pedestal 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Cable (no Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. suministrado) • Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la acumulación de suciedad o polvo: Tornillo (no  No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni suministrado) de lado.  No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, Excepto KD-55XD80xx sobre una cama o dentro de un armario.  No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros objetos como periódicos, etc.  No instale el televisor como se muestra a continuación. La circulación de aire queda obstruida. Pared Pared Cable de alimentación Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación 8 mm - 12 mm para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones:  Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por Sony. No utilice cables de otros proveedores.  Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.  Este televisor sólo funciona con alimentación de 220 V - 240 V. Tornillo (retirado  Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de previamente) alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables.  Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar el televisor.  Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.  Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el Cable (no aislamiento y producirse un incendio. suministrado) Nota • No utilice el cable de alimentación suministrado con otros Tornillo (no equipos. suministrado) • No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación. Los conductores internos podrían quedar al Ventilación descubierto o romperse. • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de • No modifique el cable de alimentación. ventilación del aparato. • No coloque ningún objeto pesado encima del cable de • Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra a alimentación. continuación. • No tire del cable para desconectarlo. • Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el • No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente. aire circule correctamente. • No utilice una toma de corriente de mala calidad. 4ES

NOTA SOBRE EL ADAPTADOR DE CORRIENTE • Instalar el televisor en lugares sometidos a temperaturas (solo modelos con adaptador de corriente extremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o de una rejilla de ventilación. El televisor podría calentarse en GB tales condiciones, lo que podría causar una deformación de la suministrado) carcasa o un fallo de funcionamiento del televisor. Aviso FR Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ES ejemplo, un jarrón. No instale el equipo en un espacio cerrado, como una estantería o un mueble similar. • Si el televisor se coloca en los vestuarios de unos baños públicos o de un balneario, • Asegúrese de que la toma de corriente esté situada cerca del es posible que sufra daños a causa del NL equipo y sea de fácil acceso. • Utilice siempre el adaptador de corriente y el cable de azufre suspendido en el aire, etc. alimentación suministrados. • No utilice otros adaptadores de corriente. De lo contrario, podría • Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla DE ocasionar un fallo de funcionamiento. • Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente de directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol. fácil acceso. • Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los • No enrolle el cable de alimentación cambios repentinos de habitación podrían ocasionar PT alrededor del adaptador de corriente. El condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el núcleo del cable podría desgarrarse y televisor mostrara imágenes de poca calidad o con un color podría producirse un error en el receptor deficiente. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore por multimedia. completo antes de encender el televisor. IT • No toque el adaptador de corriente con las Piezas rotas: manos mojadas. • No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la • Si detecta alguna anomalía en el adaptador de corriente, pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones SE desconéctelo inmediatamente de la toma de corriente. graves. • El equipo no se desconecta de la red mientras siga conectado a • Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque la toma de corriente, aunque lo haya apagado. sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario • El adaptador de corriente alcanza una temperatura elevada podría producirse una descarga eléctrica. DK cuando se utiliza durante un período prolongado, por lo que tal vez lo note caliente al tacto. Cuando no se utilice Uso prohibido • Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el FI cable por razones medioambientales y de seguridad. No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones • El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se como las descritas a continuación ya que el televisor podría apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u desconectado. NO otros daños y/o lesiones. • Algunos televisores pueden disponer de funciones que precisen Lugares: dejarlos en espera para funcionar correctamente. • Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una PL embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, Niños ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o • No deje que los niños suban al televisor. humo. Entornos: • Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños para que no los traguen. CZ • Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones Si ocurren los siguientes problemas... mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre SK etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni cualquiera de los siguientes problemas. coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el los floreros. televisor. HU Situaciones Cuando: • Uso con las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con  El cable de alimentación está dañado. accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el  La toma de corriente es de mala calidad. televisor del cable de alimentación y de la antena durante las  El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o RO tormentas eléctricas. le ha sido arrojado algún objeto. • Instalar el televisor de manera que  Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor. sobresalga hacia un espacio abierto. Podría provocar lesiones o daños a las BG personas u objetos que pudieran Acerca de temperatura del TV LCD impactar con el televisor. Si el TV LCD se utiliza durante un tiempo prolongado, los alrededores del panel se calientan. Si toca esa zona con la mano, podrá notar el calor. GR • Colocar el televisor en un espacio húmedo o polvoriento o en una TR habitación expuesta a humos o vapores grasientos (cerca de cocinas o humidificadores). Podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o una RU deformación del aparato. UA 5ES

Precauciones Recomendación sobre el conector de tipo F El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de conexión. Ver la televisión • Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, 7 mm máx. ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo. • Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se 1,5 mm máx. eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos. (Ilustración de referencia del conector de tipo F) Pantalla LCD Función inalámbrica de la unidad • Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta • No utilice esta unidad cerca de aparatos médicos (marcapasos, precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99 % o etc.), ya que podrían provocar un funcionamiento incorrecto del superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos aparato médico. negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se • Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos de la estructura de la pantalla de cristal líquido. responsabilizamos de ningún problema relacionado con este • No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima aspecto. del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse. • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen Precauciones acerca del manejo del mando a se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá distancia desapareciendo a medida que aumente la temperatura. • Coloque las pilas con la polaridad correcta. • Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se • No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con produzca un efecto de imagen fantasma que puede viejas. desaparecer transcurridos unos segundos. • Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento. la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las • La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal autoridades locales. líquido. Siga la normativa local para deshacerse de él. • Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido. • No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en Tratamiento y limpieza de la superficie de la un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación pantalla y la carcasa del televisor húmeda. Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de limpiarlo. Cómo deshacerse del televisor Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones. Tratamiento de los equipos • Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, eléctricos y electrónicos al final de pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar su vida útil (aplicable en la Unión completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con Europea y en países europeos con una solución de detergente neutro poco concentrada. • Nunca pulverice agua o detergente sistemas de tratamiento selectivo directamente en el televisor. El líquido de residuos) podría gotear hasta la parte inferior de la Este símbolo en el equipo o en su embalaje pantalla o en zonas externas y penetrar en indica que el presente producto no puede ser el televisor, con el consiguiente riesgo de tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el daños en el aparato. correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y • No utilice nunca estropajos abrasivos, electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir pantalla y de la carcasa. información detallada sobre el reciclaje de este producto, • No toque el televisor con las manos si estuvieran impregnadas póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida con productos químicos como cremas de manos o de filtro más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el solar. producto. • Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los orificios de ventilación para que el televisor se ventile adecuadamente. • Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para evitar que se desencaje del soporte. Equipos opcionales • Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos. • El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por la directiva EMC utilizando un cable de conexión de señal de una longitud inferior a 3 metros. 6ES

Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la GB Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) FR Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un ES símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005 % de mercurio o del 0,004 % de plomo. Al asegurarse de que estas NL baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El DE reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería PT solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y IT electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para SE el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. DK FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 7ES

Componentes y controles Controles e indicadores ȩ ̕  (Alimentación) /+/- Cuando el TV está apagado, Pulse  para encender. Cuando el TV está encendido, Pulse durante unos segundos  para apagar. Pulse  varias veces para cambiar la función y, a continuación, pulse el botón + o – para: • Ajustar el volumen. • Seleccionar el canal. • Seleccionar la fuente de entrada del TV. Sensor del mando a distancia*1 / Sensor de luz*1 / LED de iluminación El LED de iluminación se enciende o parpadea según el estado del televisor. • Blanco Al encender el televisor/modo sin imagen/actualización del software, etc. • Cian Al establecer la conexión con un dispositivo móvil de forma inalámbrica. • Rosa*2 Modo grabación. • Naranja Temporizador programado. *1 No coloque nada cerca del sensor. *2 Solo en algunos países/regiones/modelos de televisor. 8ES

GB Uso del mando a distancia FR Descripción de las partes del mando a distancia ES La forma del mando a distancia, la posición, la disponibilidad y la función del botón del mando a distancia pueden variar en función del país, la región o el modelo de televisor. NL MIC DE PT ȩ IT Ȫ SE ȫ DK FI Ȭ NO PL ȭ CZ Ȯ SK HU / (Selección de la entrada/ DIGITAL/ANALOG bloqueo de página) Permite alternar entre el modo digital y RO En el modo televisión: Permite ver y analógico. seleccionar la fuente de entrada. BG En el modo texto: Permite retener la página TV/RADIO actual. Permite alternar entre las emisiones de TV y RADIO. GR (Micrófono) Utilice la función de voz. (Por ejemplo, SYNC MENU Permite acceder al menú de BRAVIA Sync. TR puede buscar distintos contenidos a través de comandos de voz.) EXIT RU  (Modo en espera del televisor) Permite volver a la pantalla anterior o salir Permite encender o apagar el televisor del menú. Cuando esté disponible un (modo en espera). servicio de aplicaciones interactivas, púlselo UA para salir del servicio. 9ES

Botones numéricos PROG +/–// En el modo televisión: Permite seleccionar el / (Información/datos de texto) canal. Permite acceder a información. En el modo texto: Permite seleccionar la página siguiente () o la página anterior  (Texto) (). Permite acceder a información de texto. AUDIO Google Play Cambia el idioma del programa visualizado Permite acceder al servicio online “Google en ese momento. Play”. ////// NETFLIX (solo en algunos países/ Permite controlar los contenidos del regiones/modelos de televisor) televisor y del dispositivo conectado Permite acceder al servicio online “NETFLIX”. compatible con BRAVIA Sync. Botones de colores (Ajuste de subtítulos) Ejecuta la función correspondiente a la hora Permite activar y desactivar los subtítulos indicada. (cuando esta función está disponible). ACTION MENU HELP Muestra una lista de funciones contextuales. Permite acceder al menú de ayuda. La Guía de ayuda está accesible desde aquí. TV • Permite acceder a un canal de televisión o  REC a una entrada de otras aplicaciones. Graba el programa actual con la función de • Encienda el televisor para visualizar la grabación USB HDD. entrada o el canal del televisor. TITLE LIST GUIDE/ Muestra la lista de títulos. Muestra la guía de programas digitales. BACK/ Permite volver a la pantalla anterior. HOME Muestra el menú de inicio del televisor. DISCOVER Muestra la barra de contenidos para realizar búsquedas. //// (Selección de opción/Intro)  +/– (Volumen) Ajusta el volumen. (Saltar) Permite moverse entre dos canales o entradas. El televisor alterna entre el canal o la entrada actual y el último canal o entrada seleccionado.  (Silenciamiento) Silencia el sonido. Vuelva a pulsarlo para que se oiga de nuevo. 10ES

GB Diagrama de conexiones Para obtener más información sobre las conexiones, consulte la Guía de ayuda (página 2). FR Auricular/Sistema de audio en casa/Altavoz de ES graves NL Cámara de capturas digitales/Cámara de Módulo de acceso condicional vídeo/Soporte de DE almacenamiento USB *1 Dispositivo HDMI PT *1 Sistema de audio en casa IT con dispositivo ARC/HDMI SE Dispositivo HDMI *1 Videograbadora/equipo de DK *2 videojuego/reproductor de DVD/Cámara de vídeo *5 *5 FI IR Blaster Router NO PL Cable/Antena/ Descodificador CZ *3 *3 SK *1 Satélite HU Descodificador Sistema Dispositivo de audio HDMI RO en casa con entrada BG de audio óptica GR TR RU UA 11ES

AUDIO OUT*4 /  CAM (módulo de acceso • Para escuchar el sonido del televisor a condicional) través del equipo conectado, pulse • Permite acceder a servicios de televisión HOME. de pago. Para obtener más información, Seleccione [Ajustes] t [Sonido] t consulte el manual de instrucciones [Auriculares/Salida de audio] y, a suministrado con su CAM. continuación, seleccione la opción • No inserte la tarjeta inteligente deseada. directamente en la ranura CAM del televisor. Debe colocarse en el módulo de USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*5 acceso condicional proporcionado por su • La conexión de un dispositivo USB grande distribuidor autorizado. puede interferir con otros dispositivos • No es posible utilizar la tecnología CAM en conectados que tenga al lado. algunos países y zonas. Consúltelo a su • Cuando tenga que conectar un dispositivo distribuidor autorizado. USB grande, conéctelo a la toma USB 1. • Es posible que aparezca un mensaje del CAM al acceder a un programa digital HDMI IN 1/2/3/4 después de utilizar el vídeo por Internet. • Si conecta un sistema de audio digital que *1 sea compatible con la tecnología Canal de < 12 mm Retorno de Audio (ARC), utilice HDMI IN 3. Si no lo es, será necesaria una conexión < 21 mm adicional con DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). *2 / AV 2 • Para una conexión compuesta, use el cable*5 de extensión analógico suministrado. 3,5 mm  (Entrada RF), (Entrada de satélite) • Conexiones para televisión terrestre/cable 1 2 3 4 1: L y satélite. Pasos para la conexión: SUB. t 2: Vídeo Antena t MAIN 3: Tierra • Para el conector SUB., conéctelo solo 4: R cuando utilice el modo de sintonizador doble excepto para Distribución de cable *3 único EN50494. < 14 mm / AV 1 *4 Soporta solo mini conector estéreo de 3 polos. • Conecte un cable SCART. Al conectar un descodificador analógico, el sintonizador *5 Solo en algunos países/regiones/modelos de televisor. del televisor envía señales encriptadas al descodificador, y el descodificador las desencripta antes de enviarlas. 12ES

GB Instalación del televisor en una pared El manual de instrucciones de este televisor solo muestra los pasos para preparar la instalación del FR televisor antes del montaje en la pared. Para los clientes: ES Por motivos de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda dejar la instalación del televisor en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados. Nunca intente realizar NL la instalación sin ayuda. Para proveedores y distribuidores Sony: DE Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento periódico y las revisiones de este producto. PT Para instalar este producto, es necesario disponer de conocimientos suficientes, especialmente para determinar si la pared es lo bastante resistente para aguantar el peso del televisor. Deje siempre la IT instalación de este producto en la pared en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de daños o lesiones provocados por una manipulación o una instalación incorrectas. SE Utilice el soporte de pared SU-WL450 (no suministrado) para instalar el televisor en la pared. DK Al instalar el Soporte de pared, consulte también el Manual de instrucciones y la Guía de instalación suministrados con el Soporte de pared. Nota FI • Guarde los tornillos retirados en un lugar seguro y lejos del alcance de los niños. NO Para consultar las instrucciones sobre la instalación del soporte de pared para su modelo de televisor, consulte el PL siguiente sitio web: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 13ES

Para retirar los tornillos de la parte posterior del televisor KD-55XD80xx KD-49XD83xx / 49XD80xx, FW-49XD80xx 1 KD-43XD83xx / 43XD80xx, FW-43XD80xx 1 2 2 2 14ES

Si el problema continúa, póngase en contacto con su distribuidor o con su Centro de servicio GB Solución de problemas técnico de Sony e indique cuántas veces Para tener el software del televisor actualizado, parpadea en rojo el LED de iluminación (el FR es necesario descargar la versión más reciente intervalo es de tres segundos). Desconecte el del software a través del sistema de difusión cable de alimentación e informe a su digital o de Internet y actualizar el software. distribuidor o su centro de asistencia Sony. ES Seleccione [Actualizar ahora] para iniciar una Cuando el LED de iluminación no parpadea, actualización de software. El LED de iluminación compruebe los elementos de las tablas que NL parpadea en blanco mientras se actualiza el se indican a continuación. software. También puede consultar Solución de Durante la actualización del software se problemas en la Guía de ayuda o realizar un DE mostrará la pantalla siguiente [Updating…] autodiagnóstico seleccionando [Ayuda] t (Actualizando…). [Autodiagnóstico]. Si el problema continúa, PT lleve el televisor a un técnico cualificado para que lo revise. Updating... IT Problemas y soluciones Ausencia de imagen (la pantalla aparece SE oscura) y de sonido.  Revise la conexión de la antena/cable. DK No desconecte el cable de alimentación de CA  Conecte el televisor a la corriente y pulse  en el durante la actualización del software. De lo televisor o en el mando a distancia. contrario, es posible que la actualización no se FI No se puede sintonizar determinados instale correctamente y el software puede programas. funcionar mal. Las actualizaciones de software  Revise la conexión de la antena/cable. NO pueden durar hasta 30 minutos. Si no desea  Es posible que haya un cortocircuito en el cable actualizar el software automáticamente, pulse de satélite o que presente problemas de HOME y seleccione [Ayuda] t [Actualización conexión. Compruebe la conexión con el cable y PL del sistema de software] t [Descarga de apague el televisor mediante el interruptor de software automática] t [No]. encendido/apagado. A continuación, vuelva a CZ encenderlo. Al conectar el televisor, es posible que el  La frecuencia introducida se sale del intervalo televisor no se encienda aunque pulse el botón admitido. Consulte con la empresa responsable SK de encendido del mando a distancia o del de la emisión por satélite. televisor, ya que el sistema tarda un tiempo en No se encuentran servicios (programas) de HU inicializarse. Espere aproximadamente un televisión por cable. minuto y vuelva a intentarlo.  Compruebe la conexión del cable o la Al encender el televisor pulsando el botón de configuración de sintonización. RO encendido del mando a distancia o del televisor,  Intente realizar la [Sintonía automática digital] el LED de iluminación tarda un poco en seleccionando [Antena] en lugar de [Cable]. encenderse y tienen que pasar unos instantes BG El mando a distancia no funciona. para que el mando a distancia este operativo.  Cambie las pilas. Cuando el LED de iluminación parpadea de GR color rojo, cuente cuántas veces parpadea (el Ha olvidado la contraseña de [Bloqueo intervalo de tiempo es de tres segundos). parental (emisión)]. TR Si el LED de iluminación parpadea de color rojo,  Introduzca 9999 como código PIN. Para actualizar reinicie el televisor desconectándolo de la el código PIN, seleccione [Ajustes] t [Bloqueo corriente durante dos minutos y vuelva a parental (emisión)] t [Cambiar el código PIN]. RU encenderlo. UA 15ES

La carcasa del televisor se calienta.  Cuando se utiliza el televisor durante un largo período de tiempo, la carcasa del televisor se Especificaciones calienta. Es posible que note el calor si la toca con la mano. Sistema Audio o vídeo congelado, pantalla en blanco Sistema de panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido), o televisor que no responde a los botones del Retroiluminación LED televisor o el mando a distancia. Sistema de televisión  Reinicie el televisor desconectando el cable de Según el país/selección de área/modelo de alimentación de CA durante dos minutos y televisor conectándolo de nuevo. Analógico: B/G, D/K, L, I No se encuentran los botones , +,y – en el Digital: DVB-T/DVB-C televisor. DVB-T2*  En la siguiente ilustración verá la posición de Satélite*: DVB-S/DVB-S2 estos botones en el televisor. Sistema de color Parte posterior PAL, SECAM, NTSC3.58 (Solo vídeo), NTSC4.43 del televisor (Solo vídeo) Cobertura de canales Según el país/selección de área/modelo de televisor Analógico: UHF/VHF/Cable Digital: UHF/VHF/Cable Satélite*: Frecuencia IF 950-2 150 MHz Salida de sonido 10 W + 10 W El LED de iluminación está encendido. Tecnología inalámbrica  Si no desea que el LED de iluminación se Protocolo IEEE802.11ac/a/b/g/n encienda, puede apagarlo. (Es posible que IEEE802.11ac no esté disponible en Pulse HOME y, a continuación, seleccione función de los países/regiones.) [Ajustes] t [LED de iluminación] t [No]. Bluetooth versión 4.1 * No todos los televisores cuentan con la tecnología DVB-T2 o DVB-S/S2 o un terminal de antena satélite. Conectores de entrada/salida Antena/Cable Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF Antena de satélite No es posible conectar con un router Conector tipo F hembra, 75 ohmios inalámbrico mediante WPS (Wi-Fi Protected DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz, Setup). Distribución de cable único EN50494.  Si utiliza seguridad WEP, seleccione [Fácil] t / AV1 [Wi-Fi] t [Conectar por lista de búsqueda]. Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con A continuación, seleccione el nombre de la red entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de (SSID) a la que desea conectarse. audio/vídeo de televisión. No se encuentra el nombre de red solicitado t/o AV2 en la configuración de la red. Entrada de vídeo/audio (miniconector)  Seleccione [[Definir manualmente]] y pulse para introducir el nombre de la red. 16ES

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (compatibles con resolución Alimentación, ficha de producto y 4K, Compatible con HDCP 2.2) otros GB Vídeo: 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × Requisitos de alimentación 2160p (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, excepto modelos con adaptador de corriente FR suministrado 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 220 V - 240 V CA, 50 Hz 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, ES solo modelos con adaptador de corriente 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, suministrado Formatos de PC *1 Se muestra 3840 × 2160p al recibir 4096 × 2160p. CD 19,5 V con adaptador de corriente NL *2 Sólo entradas HDMI IN 2 / 3. Clasificación: Entrada 220 V - 240 V CA, 50 Hz Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1, 48, Categoría de eficiencia energética 88,2, 96, 176,4 y 192 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby KD-55XD80xx / 49XD83xx / 49XD80xx / DE Digital, Dolby Digital Plus y DTS FW-49XD80xx: A ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN 3) KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: B PT (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital, Dolby Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente) Digital Plus, DTS) (Aprox.) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KD-55XD80xx: 138,8 cm / 55 pulgadas IT Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: Dolby Digital, DTS) 123,2 cm / 49 pulgadas SE AUDIO OUT / (minitoma estéreo) KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: Auriculares, salida de audio, subwoofer 108,0 cm / 43 pulgadas 1, 2, 3 (HDD REC)*1 Consumo de energía DK Puerto para dispositivo USB (dispositivo HDD En el modo [Estándar] 3 USB para función REC) KD-55XD80xx: 93 W KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: 80 W FI Los puertos USB 1 y 2 son compatibles con USB de alta velocidad (USB2.0). KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: 82 W El puerto USB 3 es compatible con Super Speed En el modo [Viva] NO USB (USB3.0). KD-55XD80xx: 155 W KD-49XD83xx: 139 W Ranura CAM (módulo de acceso condicional) KD-49XD80xx / FW-49XD80xx: 132 W PL KD-43XD83xx: 158 W LAN KD-43XD80xx / FW-43XD80xx: 147 W Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de CZ Consumo medio de energía anual*2 conexión puede variar según el entorno operativo KD-55XD80xx: 129 kWh de la red. No se garantizan la frecuencia y la SK KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: calidad de comunicación de 10BASE-T/ 111 kWh 100BASE-TX para este televisor.) KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: DC IN 19.5 V (solo modelos con 114 kWh HU adaptador de corriente suministrado) Consumo de energía en modo de espera*3*4 Entrada del adaptador de corriente 0,50 W (27 W en el modo de actualización del RO IR BLASTER*1 software/EPG) Entrada de cable IR Blaster (miniconector) Resolución de la pantalla BG 3 840 puntos (horizontal) × 2 160 líneas (vertical) Otros Potencia de salida Accesorios opcionales USB 1/2: 5 V, , 500 mA MÁX. GR Soporte de pared: SU-WL450 USB 3: 5 V, , 900 mA MÁX. Subwoofer inalámbrico: SWF-BR100 Temperatura de funcionamiento Dimensiones (Aprox.) (ancho × alto × TR De 0 ºC a 40 ºC fondo) Humedad de funcionamiento con el soporte de sobremesa RU 10 % - 80 % RH (sin condensación) KD-55XD80xx: 123,1 × 76,9 x 26,2 cm KD-49XD83xx / 49XD80xx: 109,3 × 68,6 × 21,6 cm KD-43XD83xx / 43XD80xx: 96,0 × 61,2 × 21,6 cm UA 17ES

sin el soporte de sobremesa • Este televisor cumple las especificaciones KD-55XD80xx: 123,1 × 71,7 × 4,4 cm de DVB-T/DVB-T2 y DVB-C, pero no se KD-49XD83xx / 49XD80xx: 109,3 × 63,9 × 4,4 cm puede garantizar la compatibilidad con KD-43XD83xx / 43XD80xx: 96,0 × 56,4 × 4,5 cm futuras emisiones digitales terrestres DVB-T/DVB-T2 y emisiones digitales por Peso (Aprox.) cable DVB-C. con el soporte de sobremesa • Es posible que algunas funciones de la KD-55XD80xx: 18,0 kg televisión digital no estén disponibles en KD-49XD83xx / 49XD80xx: 14,2 kg KD-43XD83xx / 43XD80xx: 13,2 kg algunos países/regiones y que el cable DVB-C no funcione correctamente con sin el soporte de sobremesa KD-55XD80xx: 14,7 kg algunos proveedores. KD-49XD83xx / 49XD80xx: 13,2 kg KD-43XD83xx / 43XD80xx: 12,3 kg Información sobre las marcas comerciales *1 Solo en algunos países/regiones/modelos de • Los términos HDMI y High-Definition televisor. Multimedia Interface y el logotipo HDMI *2 Consumo de energía al año, con el televisor funcionando 4 horas al día durante 365 días. El son marcas comerciales o marcas consumo de energía real depende de la frecuencia comerciales registradas de HDMI Licensing de uso del televisor. LLC en Estados Unidos y en otros países. *3 El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina • Fabricado con la licencia de Dolby los procesos internos necesarios. Laboratories. *4 El consumo de energía en espera aumenta si el Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble televisor está conectado a la red. D son marcas comerciales de Dolby Nota Laboratories. • No quite la tarjeta de protección de la ranura del CAM (módulo de acceso condicional) del televisor, a • “BRAVIA” y son marcas menos que vaya a introducir una tarjeta inteligente comerciales de Sony Corporation. compatible en el CAM. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote • La disponibilidad de los accesorios opcionales depende del país, la región, el modelo de televisor y VideoID, Gracenote Video Explore, el las existencias. logotipo de Gracenote y el logotipo • El diseño y las especificaciones están sujetos a “Powered by Gracenote” son marcas cambios sin previo aviso. comerciales registradas o marcas Nota sobre la función de Televisión comerciales de Gracenote en Estados Unidos y/u otros países. digital • Opera® Devices SDK from Opera Software • Toda función relacionada con la Televisión ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software digital ( ) sólo funcionará en los países ASA. All rights reserved. o zonas donde se emitan señales digitales • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi terrestres DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 y H.264/ Protected Setup y el logo Wi-Fi CERTIFIED MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un son marcas marcas registradas de Wi-Fi servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/ Alliance. MPEG-4 AVC) compatible. Compruebe con • Para obtener información sobre las su distribuidor local si puede recibir la patentes DTS, consulte señal DVB-T/DVB-T2 en su vivienda o http://patents.dts.com. Fabricado con pregunte a su operador de cable si su licencia de DTS, Inc. servicio de cable DVB-C puede funcionar DTS, su símbolo y DTS y el símbolo son de manera integrada con este televisor. marcas comerciales registradas y DTS • El operador de cable puede cobrar por Digital Surround es una marca comercial de dicho servicio o exigirle que acepte sus DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos términos y condiciones comerciales. reservados. • QuickSet and the QuickSet logo are trademarks of Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2015 18ES

• Los logotipos y el nombre de la marca Bluetooth® son marcas registradas GB propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Sony FR Corporation es siempre con la licencia correspondiente. El resto de marcas comerciales y nombres comerciales son ES propiedad de sus respectivos propietarios. • DiSEqC™ es una marca comercial de NL EUTELSAT. Este televisor es compatible con DiSEqC DE 1.0. Este televisor no está pensado para controlar antenas motorizadas. • TUXERA es una marca registrada de Tuxera PT Inc. en Estados Unidos y otros países. • El símbolo del tridente de USB SuperSpeed IT de USB-IF es una marca comercial registrada de USB Implementers Forum, Inc. SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 19ES

Inleiding Inhoudsopgave Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony product. Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding volledig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in de toekomst. Opmerkingen • Lees voor het bedienen van de televisie de "Veiligheidsinformatie" (pagina 3). • De afbeeldingen en illustraties die in de installatiehandleiding BELANGRIJK BERICHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 en de handleiding worden gebruikt, gelden uitsluitend als Veiligheidsinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 referentie en kunnen van het actuele product afwijken. • De "xx" die wordt weergegeven in de modelnaam komt overeen Voorzorgsmaatregelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 met een cijfer dat betrekking heeft op het ontwerp, de kleur of Onderdelen en bedieningselementen . . . 7 het televisiesysteem. Bedieningselementen en aanduidingen . . . 7 Locatie van de installatiehandleiding De afstandsbediening gebruiken . . . . . . . 8 De installatiehandleiding is bovenop het kussen in de televisiedoos geplaatst. Beschrijving van de onderdelen van de afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Helpgids Aansluitschema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 De helpgids beschrijft de informatie over het gebruik van de televisiefuncties. Druk op de afstandsbediening op HELP en De televisie op de wand installeren . . . . 12 selecteer [Helpgids] om de helpgids weer te geven. Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Locatie van het identificatielabel Problemen en oplossingen . . . . . . . . . . . . . 14 Het label met het modelnummer, de productiedatum (jaar/ maand) en de voedingsklasse bevinden zich op de achterkant van Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 de tv en verpakking. Voor modellen met een bijgeleverde voedingsadapter: De labels van het modelnummer en serienummer van de voedingsadapter staan op de onderkant van de voedingsadapter. WAARSCHUWING OM DE VERSPREIDING VAN VUUR TEGEN TE GAAN, HOUDT U KAARSEN OF ANDERE VUURHAARDEN ALTIJD UIT DE BUURT VAN DIT PRODUCT. BELANGRIJK BERICHT Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke service of garantie documenten. Opmerking voor draadloos signaal Hierbij verklaart Sony Corporation dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/ Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van toepassing voor apparaten die verkocht worden in landen die de EU-richtlijnen in acht nemen. 2NL

Het draadloze systeem van een tv kan worden gebruikt in de Transport volgende landen: • Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren GB AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, loskoppelen. NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, • Voor het transport van een groot televisietoestel zijn twee of MD, RS, ME, Kosovo drie personen nodig. Deze apparatuur kan worden gebruikt in andere niet-Europese • Wanneer de televisie met de hand wordt gedragen, dient u deze FR landen. als volgt vast te houden. Druk niet tegen het LCD-scherm en het kader rond het scherm. Alleen voor KD-55XD80xx ES Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING NL Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan te hoge temperaturen, bijvoorbeeld zonneschijn, vuur en dergelijke. Zet een televisie nooit op een instabiele plaats. De televisie kan vallen en zo ernstig persoonlijk letsel of overlijden tot gevolg DE hebben. Veel letsel, met name bij kinderen, kan worden vermeden door eenvoudige voorzorgsmaatregelen te treffen, zoals: Behalve voor KD-55XD80xx PT  Gebruik een kast of een standaard die door de fabrikant van de televisie wordt aanbevolen.  Gebruik alleen een meubel waar de televisie veilig op kan staan. IT  Zorg ervoor dat de televisie niet uitsteekt over de rand van het meubel waarop hij staat.  Zet de televisie niet op hoog meubilair (bijvoorbeeld kasten of boekenkasten) zonder zowel het meubel als de televisie aan SE een geschikt steunpunt te verankeren.  Zet de televisie niet op een kleed of ander materiaal dat ligt tussen de televisie en het meubel waarop hij staat.  Leer kinderen dat het gevaarlijk is om op een meubel te DK • Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet klimmen om naar de televisie of de bediening te reiken. blootstellen aan schokken of sterke trillingen. Als u uw huidige televisie blijft gebruiken en verplaatst, gelden • Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of vervoert, daarvoor dezelfde overwegingen als hierboven. verpakt u het in de oorspronkelijke doos en FI verpakkingsmaterialen. Installatie/configuratie Omvalpreventie Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder Alleen voor KD-55XD80xx NO om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden. 8 mm - 12 mm Installatie • Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk PL stopcontact worden geplaatst. • Plaats de televisie op een stabiel, horizontaal oppervlak om te vermijden dat hij valt en persoonlijk letsel of schade aan CZ eigendommen veroorzaakt. Schroef M6 (niet • Zet de televisie op een plaats waar er niet aan getrokken of bijgeleverd) tegen geduwd kan worden, en waar deze niet omver kan vallen. • Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd SK servicepersoneel uitvoeren. • Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires van Sony te gebruiken, zoals:  Wandmontagesteun SU-WL450 HU • Gebruik de schroeven die bij de wandmontagesteun geleverd zijn voor het bevestigen van de wandmontagesteun aan het Kabel (niet televisietoestel. De bijgeleverde schroeven zijn ontworpen zoals aangegeven op de afbeelding, wanneer gemeten vanaf het bijgeleverd) RO bevestigingsoppervlak van de wandmontagesteun. De diameter en de lengte van de schroeven verschillen naar Schroef (niet gelang het model van de wandmontagesteun. bijgeleverd) BG Het gebruik van andere schroeven dan de meegeleverde schroeven kan resulteren in interne schade van het televisietoestel of kan ertoe leiden dat de televisie valt enz. GR 8 mm - 12 mm TR Schroef (M6) RU Wandmontagesteun Achterpaneel van de televisie UA 3NL

Behalve voor KD-55XD80xx • Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te voorkomen:  Plaats het televisietoestel niet plat op de grond en installeer het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid.  Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of in een kast.  Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals gordijnen, of voorwerpen als kranten enz.  Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt getoond. Luchtcirculatie geblokkeerd. Wand Wand 8 mm - 12 mm Netsnoer Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden: Schroef (eerder  Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren van verwijderd) andere leveranciers.  Steek de stekker volledig in het stopcontact.  Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning van 220 V - 240 V.  Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt.  Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er Kabel (niet werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of bijgeleverd) het wordt verplaatst.  Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.  Verwijder de stekker uit het stopcontact en reinig deze Schroef (niet regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof of vocht, bijgeleverd) kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken. Opmerkingen Ventilatie • Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere • Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets apparatuur. daardoor naar binnen. • Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt afgeklemd, gebogen of • Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of aangegeven. doorgesneden. • Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te • Pas het netsnoer niet aan. gebruiken voor een goede luchtcirculatie. • Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. Installatie aan de wand • Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld. 30 cm • Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact. • Gebruik geen stopcontact waarbij de stekker slecht contact maakt. 10 cm 10 cm OPMERKING OVER STROOMADAPTER (alleen modellen met bijgeleverde voedingsadapter) 10 cm Waarschuwing Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of een elektrische schok te vermijden. Installatie op de standaard Plaats geen voorwerpen die met een vloeistof gevuld zijn, zoals 30 cm een vaas, op het toestel om brand of een elektrische schok te vermijden. Installeer dit apparaat niet in een besloten ruimte 10 cm 10 cm 6 cm zoals een boekenrek of dergelijke. • Zorg ervoor dat het stopcontact zich in de buurt van het toestel bevindt en gemakkelijk bereikbaar is. • Gebruik de stroomadapter en het netsnoer die bij de televisie zijn geleverd. Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. • Gebruik geen andere stroomadapter. Dit kan een storing veroorzaken. • Sluit de stroomadapter aan op een gemakkelijk bereikbaar stopcontact. • Rol het netsnoer niet op rond de stroomadapter. De draad kan doorgesneden worden en/of dit kan een storing van de mediaontvanger veroorzaken. • Raak de stroomadapter niet met natte handen aan. 4NL

• Als u iets abnormaals aan de stroomadapter opmerkt, verwijder Wanneer de televisie niet wordt gebruikt deze dan meteen uit het stopcontact. • Zolang als de stekker van het toestel in het stopcontact steekt, • Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan GB is het toestel niet afgekoppeld van het net, zelfs als het is moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege uitgeschakeld. milieu- en veiligheidsredenen. • Bij langdurig gebruik kan de stroomadapter warm worden. De • Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om FR adapter kan heet aanvoelen als u deze met de hand aanraakt. het televisietoestel volledig uit te schakelen. • Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken Verboden gebruik waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om ES Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in correct te werken. omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand, Voor kinderen elektrische schok, schade en/of letsel veroorzaken. • Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen. NL Locaties: • Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat • Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander deze niet kunnen worden ingeslikt. vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele DE locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook. In het geval de volgende problemen Omgevingen: optreden... • Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden Schakel het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk de PT blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van netstekker uit het stopcontact als een van de volgende brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel problemen optreedt. niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel. IT gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel. Situaties: In het geval:  het netsnoer is beschadigd. • Het gebruik met natte handen, als de kast is verwijderd of met  het netsnoer niet goed past. SE bevestigingen wordt niet aangeraden door de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel uit het stopcontact  het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er en ontkoppel de antenne tijdens onweer. tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid. • Installeer de tv zodat deze uitsteekt in een  een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast DK open ruimte. Als een persoon of voorwerp terecht is gekomen. tegen de tv botst, kan dat tot letsel of schade leiden. Over de temperatuur van de LCD-televisie FI Wanneer de LCD-televisie langdurig wordt gebruikt, worden de randen van het beeldscherm warm. U kunt daar warmte voelen bij aanraking met de hand. • Plaats de tv in een vochtige of stoffige omgeving of in een kamer met vettige NO rook of stoom (nabij een kookfornuis of luchtbevochtiger). Dat kan leiden tot brand, elektrische schokken of Voorzorgsmaatregelen PL vervorming. • Installeer de tv op plaatsen die onderworpen zijn aan extreme temperaturen, zoals rechtstreeks zonlicht, nabij een radiator of Televisie kijken verwarming met ventilator. De tv kan oververhit raken in • Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het CZ dergelijke omstandigheden waardoor de kast kan vervormen donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast. en/of storingen van de tv kunnen ontstaan. • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen. SK LCD-scherm • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie en 99,99 % of meer van de pixels werken, kunnen er toch HU • Als de tv in de kleedkamer van een donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent openbare badruimte of hete bron wordt zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCD-scherm en duidt niet op een defect. gehangen, kan de tv beschadigd worden • Druk en kras niet op het scherm en plaats geen voorwerpen op RO door zwavel in de lucht. het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen. • Om de beste beeldkwaliteit te garanderen, mag u het scherm • Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan BG niet blootstellen aan rechtstreekse lichtstralen of zonlicht. het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing. • Vermijd het verplaatsen van de tv van een koude plaats naar Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt. een warme plaats. Plotse veranderingen in de • Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen kamertemperatuur kunnen condensatie veroorzaken. Dat kan spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen. GR ervoor zorgen dat de beeld- en/of kleurkwaliteit van de tv slecht • Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel is. Als dat het geval is, dient u het vocht volledig te laten wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect. • Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare verdampen voordat u de tv inschakelt. kristallen en kwik. Gooi het toestel weg volgens de geldende TR Gebroken glas: lokale wetgeving en voorschriften. • Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan breken door de impact en ernstig letsel veroorzaken. • Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel RU pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken. Anders kan dit een elektrische schok veroorzaken. UA 5NL

Schermoppervlak/kast van het Wegwerpen van het televisietoestel televisietoestel behandelen en reinigen Verwijdering van oude elektrische Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het en elektronische apparaten (van televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt. toepassing in de Europese Unie en Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm andere Europese landen met te voorkomen. gescheiden inzamelingssystemen) • Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om Dit symbool op het product of op de stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een verpakking wijst erop dat dit product niet als verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming. huishoudelijk afval mag worden behandeld. • Sproei nooit water of schoonmaakmiddelen Het moet echter naar een inzamelingspunt rechtstreeks op de tv. Dit kan naar de worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur onderzijde van het scherm lopen of op wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de uitwendige onderdelen terechtkomen en correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve de tv binnendringen, waardoor de tv kan gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt beschadigd raken. worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. • Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/ Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van zuurhoudend reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het oplosmiddel, zoals alcohol, benzeen, thinner of recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber- of verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het vinylmaterialen kan beschadiging van het schermoppervlak en product hebt gekocht. het materiaal van de kast tot gevolg hebben. • Raak de televisie niet aan als aan uw hand chemische stoffen zitten, zoals handcrème of zonnebrandcrème. Verwijdering van oude batterijen • Het wordt aanbevolen de ventilatie-openingen regelmatig met (van toepassing in de Europese de stofzuiger te reinigen om een goede ventilatie te Unie en andere Europese landen handhaven. • Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het met afzonderlijke toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het inzamelingssystemen) televisietoestel van de standaard schiet. Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet Optionele apparatuur als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met • Plaats optionele onderdelen of apparatuur die een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op optreden. juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen • Dit toestel is getest en compatibel bevonden met de limieten voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in vermeld in de EMC-richtlijn voor het gebruiken van een geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het verbindingssignaalkabel korter dan 3 meter. recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen Aanbeveling voor de F-stekker van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit De binnenste kabel mag maximaal 1,5 mm uit het een permanente verbinding met een ingebouwde batterij aansluitingsdeel steken. vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat Max. 7 mm de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de Max. 1,5 mm recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle (Referentieafbeelding van de F-stekker) andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de Draadloze functie van het toestel recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het • Gebruik het apparaat niet in de buurt van medisch apparatuur recyclen van dit product of batterij, kan u contact opnemen met (pacemaker, enz.), aangezien dit tot een defect van het medisch de gemeentelijke instanties, de organisatie het belast met de apparaat kan leiden. verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het • De signalen die dit toestel verzendt/ontvangt zijn gecodeerd, product hebt gekocht. maar toch dient u voorzichtig te zijn met onrechtmatige interceptie. Wij kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld voor mogelijke problemen ten gevolge hiervan. Waarschuwing bij gebruik van de afstandsbediening • Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen. • Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe batterijen. • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In bepaalde regio’s kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale autoriteiten. • Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen vloeistof op. • Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige ruimte. 6NL

GB Onderdelen en bedieningselementen FR Bedieningselementen en aanduidingen ES NL DE PT ȩ IT ̕ SE  (Aan/uit) /+/- DK Wanneer de televisie uitgeschakeld is: Druk op  om de televisie in te schakelen. FI Wanneer de televisie ingeschakeld is: Druk lang op  om de televisie uit te schakelen. NO Druk herhaaldelijk op  om de functie te wijzigen en druk dan op de + of – knop om: PL • Het volume aanpassen. • De zender selecteren. • De ingangsbron van de televisie CZ selecteren. Afstandsbedieningssensor*1 / SK Lichtsensor*1 / Verlichtingsled De verlichtingsled licht op of knippert HU afhankelijk van de status van de televisie. • Wit Bij het inschakelen van de televisie/stand RO beeld uit/software-update, enz. • Cyaan BG Bij draadloze verbinding met een mobiel apparaat. • Roze*2 GR Opnamestand. • Oranje TR De timer is ingesteld. *1 Plaats niets in de buurt van de sensor. RU *2 Beperkt tot bepaalde regio's/landen/tv-modellen. UA 7NL

De afstandsbediening gebruiken Beschrijving van de onderdelen van de afstandsbediening De vorm van de afstandsbediening, locatie, beschikbaarheid en functie van de afstandsbedieningsknop kunnen verschillen afhankelijk van uw regio/land en het model van uw televisie. MIC ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Ingangsselectie/Tekst DIGITAL/ANALOG vasthouden) Hiermee kunt u schakelen tussen de digitale In de televisiestand: De ingangsbron en de analoge modus. weergeven en selecteren. In de teletekststand: De huidige pagina TV/RADIO aanhouden. Hiermee kunt u schakelen tussen TV- of RADIO-uitzendingen. (Microfoon) U kunt de spraakfunctie gebruiken (bv. SYNC MENU verschillende types inhoud zoeken aan de Hiermee kunt u het BRAVIA Sync-menu hand van spraakopdrachten). openen.  (tv-stand-by) Hiermee kunt u de televisie in of uitschakelen (stand-bystand). 8NL

EXIT  +/– (Volume) Hiermee kunt u terugkeren naar het vorige Hiermee kunt u het volume regelen. GB scherm of het menu verlaten. Wanneer er een service voor interactieve toepassing (Overschakelen) FR beschikbaar is, drukt u op deze knop om de Hiermee kunt u schakelen tussen twee service te verlaten. zenders of ingangen. De televisie schakelt tussen de huidige zender of ingang en de ES Cijfertoetsen vorige zender of ingang die geselecteerd was. / (Info/Tekst tonen) NL Hiermee kunt u informatie weergeven.  (geluidsonderdrukking) Hiermee kunt u het geluid dempen. Druk DE  (Teletekst) nogmaals om het geluid te herstellen. Hiermee kunt u tekstinformatie weergeven. PROG +/–// PT Google Play In de televisiestand: De zender selecteren. Hiermee kunt u de "Google Play"- In de teletekststand: De volgende () of onlinedienst openen. vorige () pagina selecteren. IT NETFLIX (beperkt tot bepaalde regio's/ AUDIO landen/tv-modellen) SE Hiermee kunt u de taal wijzigen van het Hiermee kunt u de "NETFLIX"-onlinedienst programma dat momenteel wordt bekeken. openen. DK ////// Kleurtoetsen Hiermee kunt u inhoud op de televisie en op Hiermee kunt u de op dat moment geldende aangesloten BRAVIA Sync-compatibele FI functie uitvoeren. apparaten bedienen. ACTION MENU NO (Ondertiteling instellen) Hiermee kunt u een lijst met contextuele Hiermee kunt u ondertitels in- of functies weergeven. uitschakelen (wanneer deze functie PL beschikbaar is). TV • Hiermee kunt u vanaf een andere HELP CZ toepassing overschakelen naar een Hiermee kunt u het helpmenu openen. De televisiezender of -ingang. helpgids kan van hieruit worden geopend. SK • Schakel de televisie in om het televisiezender of de ingang weer te  REC geven. Hiermee kunt u het huidige programma HU opnemen met de USB HDD-opnamefunctie. GUIDE/ Hiermee kunt u de digitale programmagids TITLE LIST RO weergeven. Hiermee kunt u de titellijst weergeven. BG BACK/ Hiermee kunt u terugkeren naar het vorige scherm. GR HOME Hiermee kunt u het startmenu van de TR televisie weergeven. RU DISCOVER Hiermee kunt u de inhoudsbalk oproepen om te zoeken naar inhoud. UA //// (item selecteren/ bevestigen) 9NL

Aansluitschema Raadpleeg de Helpgids voor meer informatie over aansluitingen (pagina 2). Hoofdtelefoon/Home Audio Systeem/ Subwoofer Digitale camera/ Voorwaardelijke Camcorder/USB- toegangsmodule opslagmedium *1 HDMI-apparaat *1 Home Audio Systeem met ARC/HDMI-apparaat HDMI-apparaat *1 Videorecorder/ *2 Spelconsoleapparatuur/ DVD-speler/Camcorder *5 *5 IR Blaster Router Kabel/Antenne/ Set Top Box *3 *3 *1 Satelliet Set Top Box Home HDMI- Audio apparaat Systeem met optische audio- ingang 10NL

AUDIO OUT*4 /  CAM (Conditional Access Module) • Om het geluid van de televisie te • Biedt u toegang tot GB beluisteren via de aangesloten betaaltelevisieservices. Raadpleeg de apparatuur, drukt u op HOME. gebruikershandleiding die bij uw CAM FR Selecteer [Instellingen] t [Geluid] t werd geleverd voor meer informatie. [Hoofdtelefoon/Audio Uit] en selecteer • Plaats de smartcard niet rechtstreeks in de vervolgens het gewenste item. CAM-sleuf van de televisie. U moet deze ES plaatsen in de Conditional Access Module USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*5 die u hebt gekregen van uw erkende • Als u hierop een groot USB-apparaat NL verdeler. aansluit, kan dit andere aangesloten • CAM wordt niet in alle landen/regio's apparaten hinderen. ondersteund. Doe navraag bij uw erkende DE • Sluit grote USB-apparaten aan op de verdeler. USB 1-aansluiting. • Er kan een CAM-melding verschijnen als u overschakelt naar een digitaal programma PT HDMI IN 1/2/3/4 nadat u internetvideo gebruikt hebt. • Wanneer u een digitaal audiosysteem dat IT compatibel is met ARC-technologie (Audio *1 Return Channel) aansluit, gebruikt u < 12 mm hiervoor HDMI IN 3. Doet u dit niet, dan SE moet u een bijkomende verbinding maken < 21 mm met DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). DK / AV 2 *2 • Gebruik voor een composietaansluiting de FI bijgeleverde analoge verlengkabel*5.  (RF-ingang), (satellietingang) NO 3,5 mm • Aansluitingen voor terrestrische, kabel- en satelliettelevisie. Stappen voor aansluiting: SUB. t Antenne t MAIN 1 2 3 4 PL 1: L • Voor SUB.-aansluiting, alleen aansluiten 2: Video als u een dubbele tunerstand gebruikt 3: Aarde CZ m.u.v. de Single Cable Distribution 4: R EN50494. *3 SK / AV 1 < 14 mm • Sluit hier een SCART-kabel op aan. HU Wanneer u een analoge decoder aansluit, *4 Ondersteunt alleen een 3-polige stereo mini- voert de televisietuner gecodeerde aansluiting. signalen uit naar de decoder, waarna de *5 Beperkt tot bepaalde regio's/landen/tv-modellen. RO decoder deze signalen decodeert vooraleer ze uit te voeren. BG GR TR RU UA 11NL

De televisie op de wand installeren De handleiding van deze televisie toont alleen de stappen om de installatie van de televisie voor te bereiden vooraleer hij op de wand wordt geïnstalleerd. Voor klanten: Om redenen van productbescherming en veiligheid adviseert Sony ten stelligste dat de installatie van uw televisie wordt uitgevoerd door een Sony-verkoper of door een erkende aannemer. Probeer de televisie niet zelf te installeren. Voor Sony-verkopers en aannemers: Schenk goed aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en het onderzoek van dit product. Voldoende ervaring is vereist om dit product te installeren, met name om te bepalen of de wand het gewicht van de televisie kan dragen. Vertrouw de bevestiging van dit product op de wand toe aan Sony- verkopers of erkende aannemers en schenk goed aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie. Sony is niet aansprakelijk voor schade of letsels als gevolg van onjuist handelen of onjuiste installatie. Gebruik de wandmontagesteun SU-WL450 (niet bijgeleverd) om de televisie aan een muur te bevestigen. Bij het installeren van de wandmontagesteun raadpleegt u ook de gebruiksaanwijzing en de installatiegids die bij de wandmontagesteun zijn geleverd. Opmerkingen • Bewaar de uitgedraaide schroeven op een veilige plaats en zorg ervoor dat kinderen er niet bij kunnen komen. Raadpleeg de volgende website voor instructies over de installatie van de wandmontagesteun voor uw TV-model: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 12NL

De schroeven aan de achterzijde van de televisie verwijderen GB KD-55XD80xx KD-49XD83xx / 49XD80xx, FW-49XD80xx FR ES 1 NL DE PT IT KD-43XD83xx / 43XD80xx, FW-43XD80xx SE 1 2 DK 2 2 FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 13NL

Als het probleem hierdoor niet opgelost raakt, contacteert u uw verdeler of Sony- Problemen oplossen servicecentrum en meldt u het aantal keer dat Om de software van uw televisie up-to-date te de verlichtings-LED rood knippert (het interval houden, moet u de recentste software bedraagt drie seconden). Koppel het netsnoer downloaden via het digitale uitzendsysteem of los en breng uw verdeler of Sony- het internet en de software updaten. Selecteer servicecentrum op de hoogte van het probleem. [Nu updaten] om een software-update te Controleer de items in de onderstaande starten. De verlichtings-led knippert wit terwijl tabellen als het LED-lampje niet knippert. de software geüpdatet wordt. Het is ook mogelijk om het hoofdstuk Het volgende scherm met [Updating…] Problemen oplossen in de handleiding te (Bijwerken...) zal verschijnen terwijl de software raadplegen of een zelfdiagnose uit te voeren wordt bijgewerkt. door [Help] t [Zelfdiagnose] te selecteren. Als het probleem aanhoudt, moet u de televisie laten nakijken door bevoegd Updating... onderhoudspersoneel. Problemen en oplossingen Er is geen beeld (scherm is donker) en geen geluid. Koppel het netsnoer niet los tijdens het updaten  Controleer de aansluiting van de antenne/kabel. van de software. Als u dit wel doet, is het  Sluit het netsnoer aan op de televisie en druk op mogelijk dat de software-update niet volledig  op de televisie of afstandsbediening. wordt uitgevoerd, wat softwarestoringen kan Op sommige programma's kan niet worden veroorzaken. Software-updates kunnen tot 30 afgestemd. minuten duren. Als u de software niet  Controleer de aansluiting van de antenne/kabel. automatisch wilt updaten, drukt u op HOME en  De satellietkabel is mogelijk kortgesloten of niet selecteert u [Help] t [Update systeemsoftware] goed aangesloten. Controleer de t [Automatisch software download] t [Uit]. kabelaansluiting, schakel vervolgens de tv uit met de netstroomschakelaar en schakel deze daarna Wanneer u de televisie aansluit, duurt het even weer in. om het systeem te initialiseren. Daardoor is het  De ingevoerde frequentie ligt buiten het bereik. mogelijk dat de televisie een tijd niet kan Neem contact op met de satellietmaatschappij worden ingeschakeld, zelfs niet als u op de aan/ van de ontvangen zender. uit-knop op de afstandsbediening of op de Geen kabel-tv-diensten (programma's) televisie drukt. Wacht ongeveer een minuut en gevonden. probeer het daarna opnieuw. Wanneer u de televisie inschakelt door op de  Controleer de aansluiting van de kabel of de aan/uit-knop op de afstandsbediening of op de afstemming.  U probeert [Digitale automatische televisie te drukken, zal het even duren voor de programmering] uit te voeren door [Aards] in verlichtings-led oplicht en de plaats van [Kabel] te selecteren. afstandsbediening werkt. De afstandsbediening werkt niet. Tel hoeveel keer het LED-lampje knippert als  Vervang de batterijen. het rood knippert (intervaltijd bedraagt drie seconden). U bent het wachtwoord voor het [Kinderslot Als de verlichtings-LED rood knippert, reset u de (uitzending)] vergeten. televisie door het netsnoer gedurende twee  Voer 9999 in als pincode. Update de pincode door minuten los te koppelen en de televisie achtereenvolgens [Instellingen] t [Kinderslot vervolgens in te schakelen. (uitzending)] t [Wijzig PIN-code]. 14NL

De ruimte rond de tv wordt warm. GB  Als de tv langdurig wordt gebruikt, wordt de ruimte rond de tv warm. Specificaties U kunt daar warmte voelen bij aanraking met de Systeem FR hand. Beeldschermsysteem Bevroren audio of video, een blanco scherm LCD-scherm (Liquid Crystal Display), ES of de tv reageert niet op de knoppen van de LED-achtergrondverlichting tv of de afstandsbediening. Televisiesysteem  Voer een eenvoudige reset uit van de tv door het NL Afhankelijk van uw land/regioselectie/ netsnoer gedurende twee minuten los te televisiemodel koppelen. Sluit het vervolgens opnieuw aan. Analoog: B/G, D/K, L, I DE U vindt de knoppen , + en – niet terug op de Digitaal: DVB-T/DVB-C televisie. DVB-T2*  Op de onderstaande afbeelding ziet u waar u de Satelliet*: DVB-S/DVB-S2 PT knoppen kunt terugvinden op de televisie. Kleurensysteem PAL, SECAM, NTSC3.58 (alleen video), NTSC4.43 IT Achterkant van (alleen video) de televisie Beschikbare kanalen Afhankelijk van uw land/regioselectie/ SE televisiemodel Analoog: UHF/VHF/Kabel DK Digitaal: UHF/VHF/Kabel Satelliet*: IF-frequentie 950-2.150 MHz Geluidsuitgang FI 10 W + 10 W De verlichtings-LED is ingeschakeld. Draadloze technologie NO  Als u niet wilt dat de verlichtings-LED oplicht, kunt Protocol IEEE802.11ac/a/b/g/n u deze uitschakelen. (IEEE802.11ac is mogelijk niet beschikbaar Druk op HOME en selecteer vervolgens afhankelijk van uw land/regio.) PL [Instellingen] t [Verlichtings-LED] t [Uit]. Bluetooth versie 4.1 * Niet alle tv-sets zijn uitgerust met DVB-T2- of DVB-S/S2-technologie of hebben een CZ satellietantenneaansluiting. Ingangen/uitgangen SK Antenne/kabel 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF HU Satellietantenne Het lukt niet om verbinding te maken met een Vrouwelijke F-aansluiting, 75 ohm. draadloze router via WPS (Wi-Fi Protected RO DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-toon, Setup). Distributie van één kabel EN50494.  Als u WEP-beveiliging gebruikt, selecteert u / AV1 BG [Beginner] t [Wi-Fi] t [Verbinden via scanlijst]. 21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) Selecteer vervolgens de naam van het netwerk inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV (het SSID) waarmee u verbinding wilt maken. audio/video-uitgang. GR De naam van het netwerk is niet terug te t/o AV2 vinden bij de netwerkinstellingen. A/V-ingang (miniaansluiting) TR  Selecteer [[Handmatige invoer]] en druk op om de netwerknaam in te voeren. RU UA 15NL

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (ondersteunt 4K-resolutie, Voeding, productfiche en overige Voldoet aan HDCP 2.2) Netspanningsvereisten Video: m.u.v. van modellen met een bijgeleverde 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p voedingsadapter (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 220 V - 240 V AC, 50 Hz 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, alleen modellen met bijgeleverde 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, voedingsadapter 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, 19,5 V DC met voedingsadapter Pc-formaten Vermogen: input 220 V - 240 V AC, 50 Hz *1 3840 × 2160p wordt weergegeven wanneer 4096 × 2160p ingevoerd wordt. Energie-efficiëntieklasse *2 Alleen HDMI IN 2 / 3. KD-55XD80xx / 49XD83xx / 49XD80xx / Audio: 5,1-kanaals lineaire PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, FW-49XD80xx: A 96, 176,4 en 192 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: B Digital, Dolby Digital Plus en DTS Schermgrootte (diagonaal gemeten) (Ong.) ARC (Audio Return Channel) (alleen HDMI IN 3) KD-55XD80xx: 138,8 cm / 55 inch (Tweekanaals lineaire PCM, Dolby Digital, Dolby KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: Digital Plus, DTS) 123,2 cm / 49 inch DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: Digitale optische aansluiting (tweekanaals 108,0 cm / 43 inch lineaire PCM, Dolby Digital, DTS) Vermogensverbruik AUDIO OUT / (stereominiaansluiting) in de stand [Standaard] Hoofdtelefoon, audio-uitgang, subwoofer KD-55XD80xx: 93 W 1, 2, 3 (HDD REC)*1 KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: 80 W Poort voor USB-apparaat ( 3 USB HDD- KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: 82 W apparaat voor REC-functie) in de stand [Levendig] USB-poort 1 en 2 bieden ondersteuning voor High KD-55XD80xx: 155 W Speed USB (USB2.0). KD-49XD83xx: 139 W USB-poort 3 biedt ondersteuning voor Super KD-49XD80xx / FW-49XD80xx: 132 W Speed USB (USB3.0). KD-43XD83xx: 158 W KD-43XD80xx / FW-43XD80xx: 147 W CAM-sleuf (Conditional Access Module) Gemiddeld jaarlijks energieverbruik*2 KD-55XD80xx: 129 kWh LAN KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: 10BASE-T/100BASE-TX-stekker (Afhankelijk van de 111 kWh besturingsomgeving van het netwerk kan de KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: verbindingssnelheid variëren. De 114 kWh communicatiesnelheid en -kwaliteit van 10BASE-T/100BASE-TX worden niet gegarandeerd Stand-by vermogensgebruik*3*4 0,50 W (27 W in de stand voor bijwerken van de voor deze tv.) software/EPG) DC IN 19.5 V (alleen modellen met Beeldschermresolutie bijgeleverde voedingsadapter) 3.840 punten (horizontaal) × 2.160 lijnen Ingang voedingsadapter (verticaal) IR BLASTER*1 Uitvoervermogen Kabelingang voor de IR Blaster (mini-aansluiting) USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAX Andere USB 3: 5 V, , 900 mA MAX Optionele accessoires Afmetingen (Ong.) (b × h × d) Wandmontagesteun: SU-WL450 met tafelstandaard Draadloze subwoofer: SWF-BR100 KD-55XD80xx: 123,1 × 76,9 x 26,2 cm Gebruikstemperatuur KD-49XD83xx / 49XD80xx: 109,3 × 68,6 × 21,6 cm 0 ºC – 40 ºC KD-43XD83xx / 43XD80xx: 96,0 × 61,2 × 21,6 cm Gebruiksvochtigheidsgraad zonder tafelstandaard 10 % – 80 % relatieve luchtvochtigheid (zonder KD-55XD80xx: 123,1 × 71,7 × 4,4 cm condensatie) KD-49XD83xx / 49XD80xx: 109,3 × 63,9 × 4,4 cm KD-43XD83xx / 43XD80xx: 96,0 × 56,4 × 4,5 cm 16NL

Gewicht (Ong.) • Bepaalde digitale televisiefuncties zijn wellicht niet beschikbaar in sommige GB met tafelstandaard KD-55XD80xx: 18,0 kg landen/regio's en DVB-C-kabel werkt KD-49XD83xx / 49XD80xx: 14,2 kg wellicht niet goed bij bepaalde aanbieders. FR KD-43XD83xx / 43XD80xx: 13,2 kg zonder tafelstandaard Informatie over handelsmerken KD-55XD80xx: 14,7 kg • De termen HDMI en HDMI High-Definition ES KD-49XD83xx / 49XD80xx: 13,2 kg Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn KD-43XD83xx / 43XD80xx: 12,3 kg handelsmerken of gedeponeerde NL *1 Beperkt tot bepaalde regio's/landen/tv-modellen. handelsmerken van HDMI Licensing LLC in *2 Energieverbruik per jaar, gebaseerd op het vermogensverbruik van de televisie die 365 dagen de Verenigde Staten en andere landen. DE werkt gedurende 4 uur per dag. Het eigenlijke • Geproduceerd onder licentie van Dolby energieverbruik zal afhangen van de manier waarop Laboratories. de televisie wordt gebruikt. *3 Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt Dolby, Dolby Audio en het dubbele-D- PT bereikt als de televisie de benodigde interne symbool zijn handelsmerken van Dolby processen heeft voltooid. Laboratories. *4 Het stroomverbruik tijdens stand-by neemt toe als IT uw televisie aangesloten is op het netwerk. • "BRAVIA" en zijn handelsmerken Opmerkingen van Sony Corporation. • Verwijder de nepkaart alleen uit de CAM-sleuf • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote SE (Conditional Access Module) van de televisie als u een VideoID, Gracenote Video Explore, het smartcard in de CAM wilt plaatsen. • De beschikbaarheid van optionele accessoires is Gracenote-logo en -logotype, en het logo DK afhankelijk van uw land/regio/tv-model/voorraad. "Powered by Gracenote" zijn • Ontwerp en specificaties kunnen zonder gedeponeerde handelsmerken of voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. handelsmerken van Gracenote in de FI Opmerkingen betreffende de digitale Verenigde Staten en/of andere landen. • Opera® Devices SDK from Opera Software NO televisiefunctie ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software • Functies met betrekking tot digitale ASA. All rights reserved. televisie ( ) werken alleen in landen of • De Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi PL gebieden waar DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 en Protected Setup en Wi-Fi CERTIFIED logo's H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse zijn handelsmerken of gedeponeerde CZ signalen worden uitgezonden of waar handelsmerken van Wi-Fi Alliance. toegang is tot een compatibele DVB-C • Raadpleeg http://patents.dts.com voor (MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC) SK meer informatie over DTS-patenten. kabelservice. Vraag uw dealer of u een Gefabriceerd onder licentie van DTS, Inc. DVB-T/DVB-T2-signaal kunt ontvangen DTS, het overeenkomstige symbool en DTS HU waar u woont of vraag uw kabelleverancier gecombineerd met het overeenkomstige of hun DVB-C-kabelservice geschikt is voor symbool zijn gedeponeerde RO een geïntegreerde werking met deze handelsmerken, en DTS Digital Surround is televisie. een handelsmerk van DTS, Inc. © DTS, Inc. • Uw kabelleverancier kan voor een Alle rechten voorbehouden. BG dergelijke service kosten in rekening • QuickSet and the QuickSet logo are brengen en het kan zijn dat u moet trademarks of Universal Electronics Inc. GR instemmen met bepaalde voorwaarden. Portions © UEI 2000 – 2015 • Dit televisietoestel voldoet aan de DVB-T/ • Het Bluetooth® woordmerk en logo's zijn DVB-T2- en DVB-C-specificaties, maar de gedeponeerde handelsmerken van TR compatibiliteit met toekomstige DVB-T/ Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van deze DVB-T2 digitale aardse en DVB-C digitale merken door Sony Corporation gebeurt RU kabeluitzendingen kan niet worden onder licentie. Andere handelsmerken en gegarandeerd. handelsnamen zijn het eigendom van hun UA respectieve eigenaars. 17NL

• DiSEqC™ is een handelsmerk van EUTELSAT. Deze tv biedt ondersteuning voor DiSEqC 1.0. Deze tv is niet geschikt voor het aansturen van gemotoriseerde antennes. • TUXERA is een gedeponeerd handelsmerk van Tuxera Inc. in de VS en andere landen. • Het USB-IF SuperSpeed USB-drietandlogo is een gedeponeerd handelsmerk van USB Implementers Forum, Inc. 18NL

Einleitung Inhaltsverzeichnis Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Anmerkung • Lesen Sie sich vor der Bedienung des Fernsehgeräts die „Sicherheitsinformationen“ durch (Seite 3). WICHTIGER HINWEIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 • Darstellungen und Abbildungen, die im Einrichtungshandbuch Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . 3 und in dieser Anleitung verwendet werden, dienen nur der Referenz und können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Sicherheitsmassnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . 6 • Das „xx“, das im Modellnamen angegeben wird, entspricht einer Komponenten und Bedienelemente . . . . 8 Ziffer, die sich auf das Design, die Farbe oder das System des Fernsehgeräts bezieht. Bedienelemente und Anzeigen. . . . . . . . . . . 8 Verwenden der Fernbedienung . . . . . . . . 9 Wo befindet sich das Einrichtungshandbuch? Das Einrichtungshandbuch befindet sich in der Fernbedienung – Beschreibung der Teile. . . 9 Fernsehgeräteverpackung auf dem Kissen. Anschlussschema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Hilfe Montieren des Fernsehgeräts an der In der Hilfe wird erklärt, wie die Funktionen des Fernsehgeräts Wand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 verwendet werden. Um die Hilfe auf dem Fernsehgerät anzuzeigen, drücken Sie HELP auf der Fernbedienung und wählen Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 [Hilfe]. Probleme und Lösungen . . . . . . . . . . . . . . . 15 Position des Bezeichnungsschildes Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Aufkleber mit Modellnummer, Herstellungsdatum (Jahr/Monat) und Betriebsspannung befinden sich auf der Rückseite des Fernsehgeräts oder auf der Verpackung. Für Modelle mit mitgeliefertem Netzteil: Aufkleber für die Netzteil-Modellnummer und die Seriennummer befinden sich an der Unterseite des Netzteils. WARNUNG UM FEUERGEFAHR ZU VERMEIDEN, HALTEN SIE KERZEN UND JEGLICHE OFFENEN FLAMMEN JEDERZEIT VON DIESEM GERÄT FERN. WICHTIGER HINWEIS Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. 2DE

Hinweis zum Drahtlos-Signal • Verwenden Sie unbedingt die Schrauben im Lieferumfang der Wandhalterung, wenn Sie die Wandhalterung am Fernsehgerät Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass befestigen. Die mitgelieferten Schrauben sind, gemessen von sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit der Befestigungsfläche der Wandhalterung, wie in der den grundlegenden Anforderungen und Abbildung dargestellt konzipiert. den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/ Durchmesser und Länge der Schrauben variieren je nach Modell EG befindet. der Wandmontagehalterung. Weitere Informationen erhältlich unter: Durch die Verwendung anderer als der mitgelieferten http://www.compliance.sony.de/ Schrauben kann das Fernsehgerät beschädigt werden oder Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für herunterfallen. Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten. 8 mm - 12 mm Das drahtlose Fernsehsystem darf in folgenden Ländern verwendet werden: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Schraube (M6) DE Dieses Gerät kann auch in Ländern außerhalb Europas eingesetzt Wandhalterung werden. Rückwärtige Abdeckung des Fernsehgeräts Sicherheitsinformationen Transport WARNUNG • Vor dem Transport des Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle Kabel aus dem Gerät. Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze, wie Sonnenlicht, einem • Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder drei Feuer oder Ähnlichem, ausgesetzt werden. Personen nötig. Stellen Sie einen Fernseher niemals auf einem instabilen • Wenn Sie das Fernsehgerät ohne Hilfsmittel transportieren, Untergrund auf. Ein Fernseher kann herunterfallen und dadurch halten Sie es wie unten dargestellt. Üben Sie weder auf den schwere oder sogar tödliche Körperverletzungen verursachen. LCD-Bildschirm noch auf den Bildschirmrahmen Druck aus. Viele Verletzungen, insbesondere von Kindern, können vermieden werden, indem einfache Sicherheitsmaßnahmen Nur KD-55XD80xx eingehalten werden, wie z. B.:  Verwendung von Regalen oder Sockeln, die vom Hersteller des Fernsehers empfohlen werden.  Ausschließliche Verwendung von Möbeln, die den Fernseher sicher tragen können.  Sicherstellung, dass der Fernseher nicht über den Rand des unterstützenden Möbelstücks übersteht.  Keine Aufstellung des Fernsehers auf hohen Möbelstücken (z. B. Schränken oder Bücherregalen) ohne Verankerung des Möbelstücks und des Fernsehers auf einem geeigneten Träger.  Keine Aufstellung des Fernsehers auf Tüchern oder anderen Materialien, die sich evtl. zwischen dem Fernseher und dem Außer KD-55XD80xx unterstützenden Möbelstück befinden.  Aufklärung von Kindern über die Gefahren beim Klettern auf Möbelstücke, um den Fernseher oder seine Regler zu erreichen. Wenn Sie Ihren vorhandenen Fernseher behalten und an einem anderen Ort aufstellen, sollten die gleichen Hinweise wie oben genannt beachtet werden. Installation/Einstellung Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Berücksichtigung der im Folgenden angegebenen Anweisungen, um alle Risiken wie Feuer, Stromschlag oder Beschädigungen • Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen und/oder Verletzungen zu vermeiden. noch starken Erschütterungen aus. • Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem Installation Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der • Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton. Netzsteckdose installiert werden. • Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Oberfläche, um zu verhindern, dass es herunterfällt und Personenschäden oder Sachschäden verursacht. • Stellen Sie das Fernsehgerät an einem Ort auf, an dem es nicht gezogen, verschoben oder umgestoßen werden kann. • Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. • Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen, ausschließlich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive:  Wandhalterung SU-WL450 3DE

Verhinderung des Umkippens Installation an der Wand Nur KD-55XD80xx 30 cm 8 mm - 12 mm 10 cm 10 cm 10 cm M6-Schraube (nicht Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. mitgeliefert) Aufstellung auf dem Standfuß 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Kabel (nicht Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. mitgeliefert) • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub- oder Schmutzablagerungen zu vermeiden: Schraube (nicht  Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach noch auf dem Kopf mitgeliefert) stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf.  Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem Außer KD-55XD80xx Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf.  Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie Zeitungen usw. darauf.  Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der Abbildung gezeigt. Die Luftzirkulation wird unterbunden. Wand Wand Netzkabel 8 mm - 12 mm Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und/oder Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel und den Stecker wie hier angegeben handhaben:  Verwenden Sie ausschließlich die von Sony und keinen anderen Anbietern gelieferte Netzkabel. Schraube (vorher  Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose. entfernt)  Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich für den Betrieb an 220 V - 240 V Wechselstrom ausgelegt.  Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen, und stolpern Sie nicht über die Kabel.  Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie das Fernsehgerät reparieren oder transportieren. Kabel (nicht  Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern. mitgeliefert)  Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht Schraube (nicht Feuergefahr. mitgeliefert) Anmerkung Luftzirkulation • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen • Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie nichts Geräten. in das Gehäuse. • Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht • Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten Abbildung). freiliegen oder brechen. • Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony • Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor. Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine ausreichende • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. Luftzirkulation zu gewährleisten. • Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus der Steckdose herausziehen. • Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe Netzsteckdose anzuschließen. • Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt. 4DE

HINWEIS ZUM NETZTEIL (nur Modelle mit • Das Fernsehgerät wird an Orten mit extremen Temperaturen aufgestellt, etwa in direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer mitgeliefertem Netzteil) Heizung oder eines Warmluftauslasses. Andernfalls kann sich das Fernsehgerät überhitzen und das Gehäuse kann sich Warnung verformen und/oder es kommt zu Fehlfunktionen am Um das Risiko eines Brandes oder Stromschlags zu reduzieren, Fernsehgerät. sollten Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, wie z.B. Vasen, auf das Gerät, um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu verringern. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem eine ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder an einem ähnliche Ort. • Stellen Sie sicher, dass sich die Netzsteckdose in der Nähe des • Wenn das Fernsehgerät in der Geräts befindet und leicht zugänglich ist. Umkleidekabine eines Schwimmbads oder • Verwenden Sie unbedingt das mitgelieferte Netzteil und Thermalbads aufgestellt wird, kann das Netzkabel. Fernsehgerät durch Schwefeldämpfe usw. • Verwenden Sie keine anderen Netzteile. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen. beschädigt werden. DE • Schließen Sie das Netzkabel an eine leicht zugängliche • Für eine optimale Bildqualität schützen Sie den Bildschirm vor Netzsteckdose an. direkter Beleuchtung oder direktem Sonnenlicht. • Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das • Bringen Sie das Fernsehgerät möglichst nicht von einem kalten Netzteil. Andernfalls kann die Litze im in einen warmen Raum. Bei plötzlichen Inneren durchtrennt werden und/oder es Temperaturschwankungen kann sich Feuchtigkeit kann zu einer Fehlfunktion des niederschlagen. Dies kann die Bild- und/oder Farbqualität am Medienreceivers kommen. Fernsehgerät beeinträchtigen. Lassen Sie die Feuchtigkeit in einem solchen Fall vor dem Einschalten des Fernsehgeräts • Berühren Sie das Netzteil nicht mit feuchten Händen. vollständig verdunsten. • Sollten am Netzteil irgendwelche Störungen auftreten, lösen Sie das Netzteil sofort von der Netzsteckdose. Bruchstücke: • Solang eine Verbindung zur Netzsteckdose besteht, ist das • Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des Gerät nicht vom Netzstrom getrennt, auch wenn das Gerät Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und schwere selbst ausgeschaltet wurde. Verletzungen verursachen. • Da sich das Netzteil erwärmt, wenn es längere Zeit verwendet • Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie wird, kann es sich sehr heiß anfühlen, wenn Sie es mit der Hand zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät berühren. berühren. Anderenfalls könnte es zu einem elektrischen Schlag kommen. Verbotene Nutzung Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in Wenn das Gerät nicht benutzt wird Umgebungen noch in Situationen wie den hier aufgeführten, da • Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und Feuer, es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, wenn es Elektroschock, Beschädigungen und/oder Verletzungen führen mehrere Tage nicht benutzt wird. kann. • Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet wurde, Standorte: muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um • Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten. oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen • Bei einigen Fernsehgeräten gibt es möglicherweise Funktionen, Einrichtungen, an instabilen Standorten, in der Nähe von für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch. sein muss. Umgebungen: • An heissen, feuchten oder übermäßig staubigen Orten, an Kinder denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben klettern. brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf • Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise verschluckt keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel werden. Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden. Situationen: Falls folgende Probleme auftreten... • Mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als vom Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Sie den Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie das Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der folgenden Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der Probleme auftritt. Antenne. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony • Das Fernsehgerät wird so aufgestellt, dass Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal es frei in einen offenen Raum hineinragt. überprüfen zu lassen. Andernfalls besteht die Gefahr, dass eine Person oder ein Gegenstand Wenn: dagegenstößt und es kann zu  Das Netzkabel beschädigt ist. Verletzungen oder Sachschäden  Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt. kommen.  Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen geworfenen • Das Fernsehgerät wird an einem Gegenstand beschädigt ist. feuchten oder staubigen Ort oder in  Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in das einem Raum mit fettigem Rauch oder Fernsehgerät gelangen. Dampf aufgestellt (in der Nähe von Kochstellen oder Luftbefeuchtern). Über LCD-Fernsehgerät Temperatur Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlags oder das Gerät kann sich Wenn das LCD-Fernsehgerät längere Zeit genutzt wird, erwärmt verformen. sich der Bereich um den Bildschirm herum. Dieser Bereich kann sich heiß anfühlen, wenn Sie ihn mit der Hand berühren. 5DE

Sicherheitsmassnahmen Empfehlung für Stecker des F-Typs Der Vorsprung der inneren Leitung ab dem Verbindungsteil darf höchstens 1,5 mm betragen. Fernsehen • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche max. 7 mm Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet. • Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen. max. 1,5 mm (Referenzabbildung für Stecker des F-Typs) LCD-Bildschirm • Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit Drahtlosfunktion des Geräts hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm • Das Gerät darf nicht in der Nähe medizinischer Geräte 99,99 % und mehr effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass (Schrittmacher usw.) betrieben werden, da dies deren dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Punkte (rot, grün Funktionsweise beeinträchtigen kann. oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine • Obwohl dieses Gerät verschlüsselte Signale sendet/empfängt, strukturelle Eigenschaft von LCD-Bildschirmen und nicht um müssen Sie sich vor nicht autorisiertem Empfang von Signalen eine Fehlfunktion. schützen. Für etwaige Probleme diesbezüglich kann keine • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen Haftung übernommen werden. Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden. Vorsichtshinweis zum Umgang mit der • Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird, Fernbedienung kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das • Achten sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung. Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um ein Versagen. • Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt. gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien zusammen. • Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend. Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Regel Beachten Sie bitte geltende Entsorgungsrichtlinien für nach einigen Augenblicken. Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die zuständige Behörde. • Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät • Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie sie nicht in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion. fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie keine • Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge Flüssigkristalle. Flüssigkeiten darauf. Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden • Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer Entsorgungsrichtlinien. Wärmequelle, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an einem feuchten Ort auf. Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses des Entsorgen des Fernsehgeräts Fernsehgeräts Entsorgung von gebrauchten Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose, elektrischen und elektronischen bevor Sie das Gerät reinigen. Geräten (anzuwenden in den Um Materialschäden oder Schäden an der Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte Ländern der Europäischen Union folgende Vorsichtsmaßnahmen. und anderen europäischen • Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der Ländern mit einem separaten Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer Sammelsystem für diese Geräte) milden Reinigungslösung an und wischen dann über den Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Bildschirm. Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als • Sprühen Sie niemals Wasser oder normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Reinigungsmittel direkt auf das Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und Fernsehgerät. Es kann bis zur Unterseite des elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Bildschirms oder der Außenteile laufen und Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die in das Fernsehgerät gelangen und so Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Schäden am Fernsehgerät verursachen. Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. • Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu keine alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Gummi- oder Produkt gekauft haben. Vinylmaterialien in Berührung kommt, kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der Gehäuseoberfläche kommen. • Berühren Sie das Fernsehgerät nicht, wenn Sie gerade chemische Stoffe wie Hand- oder Sonnenschutzcreme an den Händen haben. • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, wird regelmässiges Staubsaugen der Lüftungsöffnungen empfohlen. • Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, bewegen Sie das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht oder vom Ständer fällt. Sonderzubehör • Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bild- und/oder Tonstörungen auftreten. • Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern ein Signalverbindungskabel von unter 3 m Länge verwendet wird. 6DE

Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005 % Quecksilber oder 0,004 % Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu DE verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR. 7DE

Komponenten und Bedienelemente Bedienelemente und Anzeigen ȩ ̕  (Ein/Aus) /+/- *1 Stellen Sie nichts in die Nähe des Sensors. Wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet *2 Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für ist, bestimmte Fernsehmodelle. drücken Sie  zum Einschalten. Wenn das Fernsehgerät eingeschaltet ist, halten  Sie zum Ausschalten lang gedrückt. Drücken Sie mehrmals , um die Funktion zu ändern, und drücken Sie dann die Taste + oder –, um Folgendes auszuführen: • Lautstärkeeinstellung. • Kanalauswahl. • Auswahl der Eingangsquelle des Fernsehgeräts. Sensor der Fernbedienung*1 / Lichtsensor*1 / Beleuchtungs-LED Die Beleuchtungs-LED leuchtet oder blinkt entsprechend dem Status des Fernsehgeräts. • Weiß Beim Einschalten des Fernsehgeräts/im Bild-aus-Modus/bei Softwareaktualisierungen usw. • Cyan Beim Herstellen eine Drahtlosverbindung mit dem Mobilgerät. • Pink*2 Aufnahmemodus. • Bernstein Der Timer ist eingestellt. 8DE

Verwenden der Fernbedienung Fernbedienung – Beschreibung der Teile Die Form der Fernbedienung sowie die Position, Verfügbarkeit und Funktion der Fernbedienungstasten kann abhängig von der Region/vom Land/vom Fernsehgerät-Modell variieren. MIC DE PT ȩ IT Ȫ SE DK ȫ FI Ȭ NO PL ȭ CZ Ȯ SK HU / (Eingangswahl/Text anhalten) DIGITAL/ANALOG RO Im TV-Modus: Eingangsquelle anzeigen Schalten Sie zwischen dem Digital- und lassen und auswählen. Analogmodus um. Im Text-Modus: Stoppt auf der aktuellen BG Seite. TV/RADIO Schalten Sie zwischen TV- und RADIO- (Mikrofon) GR Sendungen um. Verwenden der Sprach-Funktion. (Zum Beispiel: Suche verschiedener Inhalte über SYNC MENU TR die Stimme.) Rufen Sie das BRAVIA Sync-Menü auf.  (TV-Standby) EXIT RU Schalten Sie das Fernsehgerät ein oder aus Rufen Sie den vorherigen Bildschirm auf (Standby-Modus). oder schließen Sie das Menü. Wenn der UA Dienst Interaktive Anwendung verfügbar ist, drücken Sie diese Taste, um den Dienst zu beenden. 9DE

Zifferntasten (Springen) Springen Sie zwischen zwei Kanälen oder / (Info/Text aufdecken) Eingängen hin und her. Das Fernsehgerät Zeigt Informationen an. wechselt zwischen dem aktuellen Kanal oder Eingang und dem letzten Kanal oder  (Text) Eingang, der ausgewählt war. Diese Taste zeigt Textinformationen an.  (Stummschaltung) Google Play Schalten Sie den Ton stumm. Drücken Sie Rufen Sie den Onlinedienst „Google Play“ die Taste erneut, um den Ton wieder hörbar auf. zu machen. NETFLIX (nur in bestimmten Regionen/ PROG +/–// Ländern bzw. für bestimmte Im TV-Modus: Wählen Sie den Kanal. Fernsehgerätemodelle) Im Text-Modus: Wählen Sie die nächste () Rufen Sie den Onlinedienst „NETFLIX“ auf. oder vorherige () Seite. Farbtasten AUDIO Mit diesen Tasten können Sie die Ändern Sie die Sprache für das Programm, entsprechenden Funktionen ausführen. das derzeit wiedergegeben wird. ACTION MENU ////// Zeigen Sie eine Liste der Kontextfunktionen Bedienen Sie Medieninhalte auf dem an. Fernsehgerät und auf einem angeschlossenen Gerät, das mit BRAVIA TV Sync kompatibel ist. • Schalten Sie zu einem Fernsehkanal oder zur Einspeisung anderer Geräte um. (Untertiteleinstellung) • Schalten Sie das Fernsehgerät ein, um Aktivieren oder deaktivieren Sie die einen Fernsehkanal oder den Eingang Untertitel (wenn die Funktion verfügbar ist). anzuzeigen. HELP GUIDE/ Zeigen Sie das Hilfe-Menü an. Von hier aus Zeigen Sie die digitale Programmübersicht kann auf die Hilfe zugegriffen werden. an.  REC BACK/ Nehmen Sie die aktuelle Sendung mit der Rufen Sie den vorherigen Bildschirm auf. USB HDD-Aufnahmefunktion auf. HOME TITLE LIST Zeigen Sie das Startmenü des Fernsehgeräts Zeigen Sie die Titelliste an. an. DISCOVER Rufen Sie die Inhaltsleiste auf, um nach Inhalten zu suchen. //// (Element auswählen/ Eingabe)  +/– (Lautstärke) Passen Sie die Lautstärke an. 10DE

Anschlussschema Weitere Informationen zu den Anschlüssen finden Sie in der Hilfe (Seite 2). Kopfhörer/Heim- Audiosystem/Subwoofer Standbild- Digitalkamera/ DE Zugangskon- Camcorder/USB- trollmodul Speichermedien *1 PT HDMI-Gerät *1 IT Heim-Audiosystem mit ARC/HDMI-Gerät SE HDMI-Gerät *1 DK *2 VCR/Videospielkonsolen/ DVD-Player/Camcorder *5 *5 FI IR Blaster NO Router PL Kabel/Antenne/ CZ Set-Top-Box *3 SK *3 *1 Satellit HU Set-Top-Box Heim- HDMI- Audiosystem Gerät RO mit optischem Audioeingang BG GR TR RU UA 11DE

AUDIO OUT*4 /  CAM (Conditional Access Module) • Um den Ton des Fernsehgeräts über die • Dieser Steckplatz bietet Zugang zu Pay- angeschlossenen Geräte wiederzugeben, TV-Diensten. Erläuterungen dazu finden drücken Sie HOME. Sie in der Bedienungsanleitung im Wählen Sie [Einstellungen] t [Ton] t Lieferumfang des CAM. [Kopfhörer/Audioausgang] und dann das • Stecken Sie die Smart-Card nicht direkt in gewünschte Element. den CAM-Steckplatz des Fernsehgeräts. Sie muss in das Conditional Access USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*5 Module eingesetzt werden, das Sie von • Wenn Sie hier ein großes USB-Gerät Ihrem autorisierten Händler erhalten anschließen, kann das die daneben haben. angeschlossenen Geräte behindern. • CAM wird in einigen Länder/Gegenden • Wenn Sie ein großes USB-Gerät nicht unterstützt. Fragen Sie dazu einen anschließen, schließen Sie es an die autorisierten Händler. Buchse USB 1 an. • Möglicherweise wird eine CAM-Meldung angezeigt, wenn Sie nach der Wiedergabe HDMI IN 1/2/3/4 von Internetvideos zu einem • Wenn Sie ein digitales Audiosystem Digitalprogramm umschalten. anschließen, das mit der Technologie Audio Return Channel (ARC) kompatibel *1 ist, verwenden Sie HDMI IN 3. Andernfalls < 12 mm ist ein zusätzlicher Anschluss über DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) notwendig. < 21 mm / AV 2 • Verwenden Sie für eine Composite- *2 Verbindung das mitgelieferte Analogverlängerungskabel*5.  (RF-Eingang), (Satelliteneingang) 3,5 mm • Anschlüsse für terrestrisch/Kabel und Satellit. Anschlussschritte: SUB. t Antenne t MAIN 1 2 3 4 1: L • Was die SUB.-Buchse betrifft, stellen Sie 2: Video diese Verbindung nur her, wenn Sie den 3: Erde Twin-Tuner-Modus verwenden 4: R (Ausnahme: Unicable EN50494). *3 / AV 1 < 14 mm • Schließen Sie hier ein SCART-Kabel an. Wenn Sie einen Analogdecoder *4 Unterstützt nur 3-polige Stereo-Minibuchse. anschließen, gibt der Tuner des *5 Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für Fernsehgeräts verschlüsselte Signale an bestimmte Fernsehmodelle. den Decoder aus und der Decoder entschlüsselt die Signale, bevor sie ausgegeben werden. 12DE

Montieren des Fernsehgeräts an der Wand Die Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts zeigt nur die Schritte zur Vorbereitung der Montage des Fernsehgeräts vor der Montage an der Wand. An die Kunden: Aus Gründen des Produktschutzes und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Montage des Fernsehgeräts von Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten durchführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, es selbst zu montieren. An Sony-Händler und -Fachleute: DE Widmen Sie während der Montage, der regelmäßigen Wartung und der Überprüfung dieses Produkts Ihre volle Aufmerksamkeit der Sicherheit. PT Für die Montage dieses Produkts ist ausreichendes Fachwissen erforderlich, insbesondere um die Stärke der Wand zu bestimmen, die dem Gewicht des Fernsehgeräts standhalten kann. Achten Sie darauf, dass Sie IT die Befestigung des Produkts an der Wand Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten überlassen, und achten Sie während der Montage ausreichend auf die Sicherheit. Sony haftet nicht für Schäden oder Verletzungen durch eine fehlerhafte Handhabung oder unsachgemäße Montage. SE Verwenden Sie die Wandhalterung SU-WL450 (nicht mitgeliefert), um das Fernsehgerät an der DK Wand zu montieren. Wenn Sie die Wandhalterung montieren, beachten Sie auch die Bedienungsanleitung und die Installationsanleitung im Lieferumfang der Wandhalterung. FI Anmerkung • Achten Sie darauf, die entfernten Schrauben an einem sicheren Ort aufzubewahren und sie von Kindern NO fernzuhalten. PL Anleitungen zur Montage der Wandhalterung für Ihr TV-Modell finden Sie auf der folgenden Website: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 13DE

So entfernen Sie die Schrauben an der Rückseite des Fernsehgeräts KD-55XD80xx KD-49XD83xx / 49XD80xx, FW-49XD80xx 1 KD-43XD83xx / 43XD80xx, FW-43XD80xx 1 2 2 2 14DE

Wenn die Beleuchtungs-LED rot blinkt, zählen Sie die Anzahl der Blinkvorgänge (die Störungsbehebung Intervallzeit beträgt drei Sekunden). Damit die Software des Fernsehgeräts immer Wenn die Beleuchtungs-LED rot blinkt, setzen aktuell ist, müssen Sie die aktuellen Sie den Fernseher zurück, indem Sie das Softwareinformationen über das digitale Netzkabel zwei Minuten lang trennen. Schalten Sendesystem oder das Internet herunterladen, Sie den Fernseher dann ein. um die Software zu aktualisieren. Wählen Sie Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden [Jetzt aktualis.], um eine Softwareaktualisierung Sie sich an Ihren Händler oder den Sony- zu starten. Die Beleuchtungs-LED blinkt weiß, Kundendienst und geben Sie an, wie häufig die während die Software aktualisiert wird. Beleuchtungs-LED rot blinkt (die Intervallzeit Der folgende Bildschirm mit der Meldung liegt bei drei Sekunden). Trennen Sie das DE [Updating...] (Aktualisierung läuft...) wird Netzkabel und informieren Sie Ihren Händler angezeigt, während die Software aktualisiert oder das Sony-Servicecenter. wird. Wenn die Beleuchtungs-LED nicht blinkt, überprüfen Sie die Punkte der folgenden Tabellen. Updating... Sie können auch unter Störungsbehebung in der Hilfe nachschlagen oder eine Selbstdiagnose durchführen, indem Sie [Hilfe] t [Selbstdiagnose] auswählen. Wenn das Problem weiterhin besteht, lassen Sie das Fernsehgerät von einem qualifizierten Trennen Sie während der Kundendiensttechniker warten. Softwareaktualisierung nicht das Netzkabel. Andernfalls wird die Softwareaktualisierung Probleme und Lösungen möglicherweise nicht vollständig abgeschlossen, was zu einer Fehlfunktion der Es wird kein Bild angezeigt (Bildschirm ist Software führen kann. Die dunkel) und es ist kein Ton zu hören. Softwareaktualisierungen können bis zu 30  Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung. Minuten dauern. Wenn Sie die Software nicht  Schließen Sie das Fernsehgerät an die automatisch aktualisieren möchten, drücken Sie Netzsteckdose an und drücken Sie  am HOME und wählen Sie [Hilfe] t Fernsehgerät oder auf der Fernbedienung. [Systemsoftware-Aktualisierung] t Einige Programme können nicht eingestellt [Automatischer Software-Download] t [Aus]. werden.  Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung. Wenn Sie das Fernsehgerät anschließen, lässt  Das Satellitenkabel kann kurzgeschlossen sein sich das Fernsehgerät möglicherweise eine Zeit oder es kann sich um Anschlussprobleme des lang nicht einschalten, auch wenn Sie die Kabels handeln. Bitte überprüfen Sie das Kabel Einschalttaste auf der Fernbedienung oder am und den Anschluss und schalten Sie das Fernsehgerät drücken, da es eine Zeit lang Fernsehgerät mit dem Ein/Aus Schalter aus und dauert, bis sich das System initialisiert hat. schalten es dann wieder ein. Warten Sie ungefähr eine Minute und versuchen  Die von Ihnen eingegebene Frequenz ist außer Sie es dann erneut. Reichweite. Bitte wenden Sie sich an die Wenn Sie das Gerät einschalten, indem Sie die zuempfangene Satellitensendeanstalt. Einschalttaste auf der Fernbedienung oder am Fernsehgerät drücken, dauert es eine Zeit lang, Es werden keine Kabelfernsehdienste bis sich die Beleuchtungs-LED einschaltet und (Sender) gefunden. die Fernbedienung betriebsfähig ist.  Überprüfen Sie die Kabelverbindung bzw. die Tunerkonfiguration.  Versuchen Sie [Autom. Digital-Suchlauf] durchzuführen, indem Sie [Antenne] statt [Kabel] auswählen. 15DE

Die Fernbedienung funktioniert nicht. Es kann über WPS keine Verbindung mit  Tauschen Sie die Batterien aus. einem Wireless-Router hergestellt werden (Wi-Fi Protected Setup). Sie haben das Passwort für [Kindersicherung  Wenn Sie WEP-Sicherheit verwenden, wählen Sie (Sendungen)] vergessen. [Einfach] t [Wi-Fi] t [Über Suchlaufliste  Geben Sie 9999 als PIN-Code ein. Aktualisieren verbinden]. Wählen Sie dann den Sie den PIN-Code, indem Sie [Einstellungen] t Netzwerknamen (SSID), mit dem Sie eine [Kindersicherung (Sendungen)] t [PIN-Code Verbindung herstellen möchten. ändern] wählen. Der erforderliche Netzwerkname kann in der Das Gehäuse des Fernsehgeräts erwärmt Netzwerkkonfiguration nicht gefunden sich. werden.  Wenn das Fernsehgerät lange Zeit verwendet  [[Manueller Eintrag]] auswählen und zur wird, erwärmt sich das Gehäuse des Eingabe des Netzwerknamens drücken. Fernsehgeräts. Es fühlt sich möglicherweise heiß an, wenn Sie es mit der Hand berühren. Eingefrorenes Audio oder Video, ein leerer Bildschirm, oder das Fernsehgerät spricht nicht auf die Tasten an Fernseher oder Fernbedienung an.  Führen Sie einen einfachen Rücksetzvorgang des Fernsehgeräts aus, indem Sie das Netzkabel zwei Minuten lang abziehen und dann erneut einstecken. Die Tasten , + und – sind auf dem Fernsehgerät nicht zu sehen.  Beachten Sie die Abbildung unten, um die Position der Tasten auf dem Fernsehgerät zu lokalisieren. Rückseite des Fernsehgeräts Die Beleuchtungs-LED ist aktiviert.  Wenn Sie nicht möchten, dass die Beleuchtungs- LED leuchtet, können Sie sie deaktivieren. Drücken Sie HOME und wählen Sie dann [Einstellungen] t [Beleuchtungs-LED] t [Aus]. 16DE

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (unterstützen 4K-Auflösung, HDCP 2.2-kompatibel) Technische Daten Video: 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p TV-System (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840 × Bildschirmsystem 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, LED-Hintergrundbeleuchtung 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Computerformate Fernsehnorm *1 3840 × 2160p wird angezeigt, wenn Abhängig von Landes-/Bereichsauswahl/ 4096 × 2160p eingespeist wird. Fernsehgerätemodell *2 Nur HDMI IN 2 / 3. Analog: B/G, D/K, L, I Audio: 5,1-Kanal linear PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, DE Digital: DVB-T/DVB-C 176,4 und 192 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital, DVB-T2* Dolby Digital Plus und DTS Satellit*: DVB-S/DVB-S2 ARC (Audio Return Channel: Audiorückkanal) Farbsystem (nur HDMI IN 3) PAL, SECAM, NTSC3.58 (nur Video), NTSC4.43 (zwei Kanäle, lineares PCM, Dolby Digital, Dolby (nur Video) Digital Plus, DTS) Kanalbereich DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Abhängig von Landes-/Bereichsauswahl/ Optische Digitalbuchse (zwei Kanäle, lineares Fernsehgerätemodell PCM, Dolby Digital, DTS) Analog: UHF/VHF/Kabel AUDIO OUT / (Stereo-Minibuchse) Digital: UHF/VHF/Kabel Kopfhörer, Audioausgang, Subwoofer Satellit*: IF Frequenz 950-2.150 MHz 1, 2, 3 (HDD REC)*1 Tonausgänge USB-Geräteanschluss ( 3 USB-HDD-Gerät 10 W + 10 W für REC-Funktion) Wireless-Technologie USB-Anschluss 1 und 2 unterstützen High-Speed- Protokoll IEEE802.11ac/a/b/g/n USB (USB2.0). (Abhängig vom Land/der Region ist IEEE802.11ac Der USB-Anschluss 3 unterstützt SuperSpeed-USB möglicherweise nicht verfügbar.) (USB3.0). Bluetooth Version 4.1 * Nicht alle Fernsehgeräte verfügen über DVB-T2- oder Einschub CAM (Zugangskontrollmodul) DVB-S/S2-Technologie oder Satellitenantennenanschluss. LAN 10BASE-T/100BASE-TX-Anschluss (Je nach Eingangs-/Ausgangsbuchsen Betriebsumgebung des Netzwerks kann die Antenne/Kabel Verbindungsgeschwindigkeit variieren. 75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF 10BASE-T/100BASE-TX-Kommunikationsrate und Kommunikationsqualität können für dieses Satellitenantenn Fernsehgerät nicht garantiert werden.) Buchsenverbindung vom Typ F, 75 Ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz Ton, DC IN 19.5 V (nur Modelle mit Unicable EN50494. mitgeliefertem Netzteil) Netzteileingang / AV1 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) IR BLASTER*1 mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Kabeleingang für IR Blaster (Miniklinke) Audio-/Videoausgang für Fernsehsignale. Sonstiges t/o AV2 Video/Audio-Eingang (Minibuchse) Sonderzubehör Wandhalterung: SU-WL450 Drahtloser Subwoofer: SWF-BR100 Betriebstemperatur 0 ºC – 40 ºC Betriebsluftfeuchtigkeit 10 % – 80 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend) 17DE

Stromversorgung, Produktdatenblatt Gewicht (Ca.) und anderes mit Tischständer Spannungsversorgung KD-55XD80xx: 18,0 kg außer Modell mit mitgeliefertem Netzteil KD-49XD83xx / 49XD80xx: 14,2 kg 220 V - 240 V Wechselstrom, 50 Hz KD-43XD83xx / 43XD80xx: 13,2 kg nur Modelle mit mitgeliefertem Netzteil ohne Tischständer 19,5 V Gleichstrom mit Netzteil KD-55XD80xx: 14,7 kg Belastbarkeit: Eingang 220 V - 240 V KD-49XD83xx / 49XD80xx: 13,2 kg Wechselstrom, 50 Hz KD-43XD83xx / 43XD80xx: 12,3 kg Energieeffizienzklasse *1 Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für bestimmte Fernsehmodelle. KD-55XD80xx / 49XD83xx / 49XD80xx / *2 Der Energieverbrauch pro Jahr wurde basierend auf FW-49XD80xx: A der Leistungsaufnahme des Fernsehgeräts bei einer KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: B Betriebsdauer von 4 Stunden täglich an 365 Tagen Bildschirmgröße (Diagonale) (Ca.) berechnet. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Verwendung des Fernsehgeräts ab. KD-55XD80xx: 138,8 cm / 55 Zoll *3 Die Leistungsaufnahme im Standbybetrieb steigt, KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: wenn der Fernseher mit dem Netzwerk verbunden 123,2 cm / 49 Zoll ist. KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: *4 Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby- Betrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die 108,0 cm / 43 Zoll notwendigen internen Prozesse abgeschlossen hat. Leistungsaufnahme Anmerkung im Modus [Standard] • Entfernen Sie nicht die Kartenattrappe aus dem KD-55XD80xx: 93 W Einschub TV CAM (Zugangskontrollmodul), außer KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: 80 W wenn Sie eine passende Smartcard in einem CAM KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: 82 W einsetzen möchten. • Die Verfügbarkeit des optionalen Zubehörs hängt im Modus [Brillant] vom Land/der Region/dem Fernsehmodell/der KD-55XD80xx: 155 W Lagerhaltung ab. KD-49XD83xx: 139 W • Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, KD-49XD80xx / FW-49XD80xx: 132 W bleiben vorbehalten. KD-43XD83xx: 158 W KD-43XD80xx / FW-43XD80xx: 147 W Anmerkungen zu Funktionen für digitale Durchschnittlicher Energieverbrauch im Jahr*2 Sender KD-55XD80xx: 129 kWh • Alle Funktionen, die sich auf digitales KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: Fernsehen ( ) beziehen, funktionieren 111 kWh nur in Ländern und Gebieten, in denen KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: digitale terrestrische Fernsehsignale im 114 kWh Standard DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 und Stromverbrauch im Standby-Betrieb*3*4 H.264/MPEG-4 AVC) ausgestrahlt werden 0,50 W (27 W im Software-/EPG- oder in denen ein Zugang zu DVB-C- Aktualisierungsmodus) kompatiblen Kabeldiensten (MPEG-2 und Anzeigeauflösung H.264/MPEG-4 AVC) existiert. Bitte 3.840 Punkte (horizontal) × 2.160 Zeilen (vertikal) erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler Ausgangsleistung vor Ort, ob an Ihrem Wohnort DVB-T/ USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAX. DVB-T2-Signale empfangen werden USB 3: 5 V, , 900 mA MAX. können oder fragen Sie Ihren Abmessungen (Ca.) (B × H × T) Kabelanbieter, ob dessen DVB-C- Kabeldienst mit dem Betrieb dieses mit Tischständer KD-55XD80xx: 123,1 × 76,9 x 26,2 cm Fernsehers kompatibel ist. KD-49XD83xx / 49XD80xx: 109,3 × 68,6 × 21,6 cm • Ihr Kabelanbieter kann für seine Dienste KD-43XD83xx / 43XD80xx: 96,0 × 61,2 × 21,6 cm eine Gebühr oder die Anerkennung seiner ohne Tischständer Geschäftsbedingungen verlangen. KD-55XD80xx: 123,1 × 71,7 × 4,4 cm KD-49XD83xx / 49XD80xx: 109,3 × 63,9 × 4,4 cm KD-43XD83xx / 43XD80xx: 96,0 × 56,4 × 4,5 cm 18DE

• Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T/ • Die Bluetooth® Wortmarke und -Logos sind DVB-T2-und DVB-C-Spezifikationen. Die eingetragene Marken, die Eigentum der Kompatibilität mit zukünftigen digitalen Bluetooth SIG, Inc. sind und von der Sony terrestrischen DVB-T/DVB-T2- und DVB-C- Corporation unter Lizenz verwendet Signalen ist jedoch nicht garantiert. werden. Andere Markenzeichen und • In manchen Ländern/Gebieten sind u. U. Markennamen sind Eigentum der einige Funktionen für digitales Fernsehen jeweiligen Rechteinhaber. nicht verfügbar, sodass die Möglichkeit • DiSEqC™ ist ein Warenzeichen der besteht, dass das DVB-C-Kabelsignal bei EUTELSAT. einigen Anbietern nicht einwandfrei Dieses Fernsehgerät unterstützt DiSEqC 1.0. funktioniert. Dieses Fernsehgerät eignet sich nicht zum DE Steuern von Motorantennen. • TUXERA ist eine eingetragene Marke von Information zu Warenzeichen Tuxera Inc. in den USA und anderen • Die Begriffe HDMI und HDMI High- Ländern. Definition Multimedia Interface und das • Das USB-IF SuperSpeed USB-Dreizack-Logo HDMI-Logo sind Markenzeichen oder ist eine eingetragene Marke von USB eingetragene Markenzeichen von HDMI Implementers Forum, Inc. Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. • In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Dolby, Dolby Audio und das Doppel-D- Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. • „BRAVIA” und sind Warenzeichen der Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, das Gracenote-Logo und das Gracenote- Firmenlogo sowie das „Powered by Gracenote“-Logo sind entweder eingetragen Marken oder Marken von Gracenote in den Vereinigten Staaten und/ oder anderen Ländern. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi Protected Setup und das Wi-Fi CERTIFIED- Logo sind Marken oder eingetragene Marken von Wi-Fi Alliance. • Die DTS-Patente finden Sie unter http://patents.dts.com. Hergestellt unter Lizenz von DTS, Inc. DTS, das Symbol, & DTS und das Symbol zusammen sind eingetragene Markenzeichen und DTS Digital Surround ist ein Markenzeichen von DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten. • QuickSet and the QuickSet logo are trademarks of Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2015 19DE

Introdução Índice Obrigado por escolher este produto Sony. Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas. Nota • Antes de utilizar o televisor, leia as “Informações de segurança” (página 3). • As imagens e ilustrações utilizadas no Guia de configuração e neste manual destinam-se a ser utilizadas apenas como AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 referência e podem ser diferentes do produto real. Informações de segurança . . . . . . . . . . . . . . 3 • O “xx” que aparece no nome do modelo corresponde a um dígito numérico, relacionado com o design, a cor ou o sistema Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 do televisor. Peças e Controlos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Controlos e Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Localização do Guia de Configuração O Guia de Configuração encontra-se em cima da bolsa de ar, Utilizar o Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . 8 dentro da embalagem do televisor. Descrição das Partes do Telecomando . . . . . 8 Guia de Ajuda Diagrama de Ligações . . . . . . . . . . . . . . . 10 O Guia de Ajuda explica a informação sobre como utilizar as funcionalidades do televisor. Para ver o Guia de Ajuda no Instalar o televisor na parede . . . . . . . . . 12 televisor, carregue em HELP no telecomando e selecione [Guia de ajuda]. Resolução de problemas. . . . . . . . . . . . . 14 Problemas e soluções . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Localização da etiqueta de identificação As etiquetas com o N.º de Modelo, a Data de Fabrico (ano/mês) e Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . 15 a classificação de Alimentação encontram-se na parte traseira do televisor ou na embalagem. Para modelos com adaptador de corrente fornecido: As etiquetas com o N.º de Modelo e N.º de série do adaptador de corrente encontram-se na base do adaptador de corrente. AVISO PARA EVITAR INCÊNDIOS, MANTENHA VELAS E OUTRAS FONTES DE CHAMA ABERTA SEMPRE AFASTADAS DESTE PRODUTO. AVISO IMPORTANTE Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de garantia. Aviso para Sinal Sem Fios Por este meio, a Sony Corporation declara que esta unidade está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Diretiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/ Nota para os clientes: as seguintes informações apenas se aplicam a equipamento comercializado em países que aplicam as diretivas da UE. 2PT

O sistema sem fios de televisor pode ser utilizado nos seguintes Transporte países: • Antes de transportar o televisor, desligue todos os cabos. AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, • São necessárias duas ou mais pessoas para transportar um NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, televisor de tamanho grande. MD, RS, ME, Kosovo • Ao transportar manualmente o televisor, segure-o conforme é Este equipamento pode ser utilizado noutros países não apresentado abaixo. Não faça pressão sobre o painel LCD nem europeus. sobre a moldura em redor do ecrã. Apenas KD-55XD80xx Informações de segurança ATENÇÃO As bateria não podem ser expostas a calor excessivo, como à luz do sol, perto do fogo ou situações semelhantes. Nunca coloque o televisor num local instável. O televisor pode cair, causando ferimentos pessoais ou morte. Muitos ferimentos, em particular nas crianças, podem ser evitados tomando simples precauções como: Exceto KD-55XD80xx  Utilizar caixas ou bases recomendadas pelo fabricante do PT televisor.  Utilizar apenas mobiliário que consiga suportar em segurança o televisor.  Assegurar que o televisor não se encontra na extremidade do mobiliário de suporte.  Não colocar o televisor em mobiliário alto ( por exemplo, armários ou estantes) sem fixar ambos, o mobiliário e o televisor, a um suporte adequado.  Não colocar o televisor com panos ou outros materiais que fiquem entre o televisor e o mobiliário de suporte.  Educar as crianças para os perigos de subir ao mobiliário para • Não exponha o televisor a choques ou vibrações excessivas alcançar o televisor ou os comandos. durante o transporte. Se o seu televisor está a ser guardado e mudado de sítio, devem • Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para reparações, ser aplicadas as mesmas considerações. utilize a caixa e os materiais de embalagem originais. Instalação/Programação Prevenir quedas Apenas KD-55XD80xx Instale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ou feridas. 8 mm - 12 mm Instalação • O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de corrente elétrica facilmente acessível. • Coloque o televisor numa superfície nivelada e estável, para evitar que caia e provoque ferimentos pessoais ou danos no Parafuso M6 (não produto. fornecido) • Instale o televisor num local onde não possa ser puxado, empurrado ou derrubado. • Só técnicos de assistência qualificados devem realizar as instalações de suporte de parede. • Por razões de segurança, recomendamos fortemente que utilize acessórios da Sony, a incluir:  Suporte de parede SU-WL450 • Certifique-se de que utiliza os parafusos fornecidos com o Cabo (não suporte de parede quando instalar o suporte de parede no fornecido) televisor. Os parafusos fornecidos têm a dimensão indicada pela ilustração quando medidos a partir da superfície de fixação do suporte de parede. Parafuso (não O diâmetro e o comprimento dos parafusos são diferentes fornecido) dependendo do modelo de Suporte para montagem na parede. A utilização de parafusos diferentes dos fornecidos pode provocar avarias internas no televisor ou fazer com que caia, etc. 8 mm - 12 mm Parafuso (M6) Suporte de parede Tampa traseira do televisor 3PT

Exceto KD-55XD80xx • Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a acumulação de sujidade ou poeira:  Não instale o televisor em posição horizontal, às avessas, para trás ou de lado.  Não coloque o televisor numa estante, num tapete, numa cama ou num armário.  Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas nem com outros objetos, como jornais, etc.  Não instale o televisor como mostrado abaixo. Circulação de ar bloqueada. Parede Parede 8 mm - 12 mm Cabo de alimentação Manipule o cabo de alimentação e a tomada da seguinte maneira para evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ Parafuso (previamente ou feridas: removido)  Utilize apenas um cabo de alimentação fornecido pela Sony e não por outros fornecedores.  Introduza a ficha na tomada até ao fim.  Este televisor funciona apenas com corrente alterna de 220 V - 240 V.  Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação e evite que os seus pés fiquem entre os cabos quando efetuar as Cabo (não ligações. fornecido)  Desligue o cabo de alimentação da tomada elétrica antes de trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo.  Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor. Parafuso (não  Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha estiver fornecido) húmida e coberta de pó, o isolamento pode ficar danificado, o que pode provocar um incêndio. Ventilação Nota • Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza nenhum • Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer outro objeto na caixa. equipamento. • Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo. • Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais • Recomendamos fortemente que utilize o suporte para podem ficar descarnados ou ser cortados. montagem na parede da Sony para permitir uma circulação de • Não modifique o cabo de alimentação. ar adequada. • Não coloque objetos pesados em cima do cabo de alimentação. Instalação na parede • Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o 30 cm desligar. • Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada. • Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem presa à 10 cm 10 cm parede. NOTA SOBRE O TRANSFORMADOR DE 10 cm CORRENTE (apenas para modelos com Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. adaptador de corrente fornecido) Instalação com base Atenção 30 cm Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou humidade. 10 cm 10 cm 6 cm Para evitar o risco de incêndio ou choque elétrico, não coloque recipientes com líquidos, como jarras, em cima do aparelho. Não instale este equipamento num espaço fechado, como uma estante ou uma unidade semelhante. • Certifique-se de que a tomada de corrente elétrica está Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. instalada perto do equipamento e é de fácil acesso. • Certifique-se de que utiliza o transformador de corrente e o cabo de alimentação fornecidos. • Não utilize outro transformador de corrente. Poderá provocar uma avaria. • Ligue o transformador de corrente a uma tomada de corrente elétrica de fácil acesso. • Não enrole o cabo de alimentação à volta do transformador de corrente. O fio do núcleo poderá quebrar e/ou provocar uma avaria no recetor multimédia. 4PT

• Não toque no transformador de corrente com as mãos molhadas. Quando não estiver a ser utilizado • Se notar alguma anomalia no transformador de corrente, • Se não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve desligue-o imediatamente da tomada de corrente elétrica. desligá-lo da alimentação por razões ambientais e de • Enquanto estiver ligado à tomada de corrente elétrica, o segurança. aparelho não está desligado da fonte de alimentação, mesmo • Como o televisor não está desligado da alimentação quando que o próprio aparelho tenha sido desligado. está apenas em estado de desligado, retire a ficha da tomada • Uma vez que o transformador de corrente fica quente quando é para desligar o televisor completamente. utilizado durante um longo período de tempo, poderá sentir a • Alguns televisores possuem funções que precisam que o superfície quente ao tocar com a mão. televisor fique no modo de espera (standby) para funcionarem corretamente. Utilização proibida Para as crianças Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou situações como os listados abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode • Não deixe as crianças subir para o televisor. funcionar mal e provocar um incêndio, choque elétrico, avaria e/ • Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para que ou feridas. não possam ser engolidos por engano. Localizações: Se ocorrerem os seguintes problemas... • Ao ar livre (sob a luz solar direta), perto do mar, num navio ou outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições Desligue o televisor e retire a ficha da tomada imediatamente se médicas, locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou algum dos seguintes problemas ocorrer. PT fumo. Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação. Ambientes: • Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam entrar Quando: insetos; onde possa estar sujeito a vibrações mecânicas, perto  O cabo de alimentação estiver danificado. de objetos de fogo (velas, etc.). O televisor não deve ser  A tomada de corrente não estiver bem presa à parede. exposto à água ou salpicos e não devem ser colocados  O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido uma quaisquer objetos que contenham líquidos, como por exemplo pancada ou ter sido lançada alguma coisa contra ele. vasos, em cima do televisor.  Se algum líquido ou objeto sólido penetrar nos orifícios da caixa. Situações: • Utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com a tampa retirada, ou com acessórios não recomendados pelo fabricante. Acerca da Temperatura do televisor LCD Desligue o televisor da tomada de corrente e da antena durante Quando o televisor LCD é utilizado durante um período de tempo as trovoadas. prolongado, a área em volta do painel aquece. Poderá sentir a • Instalar o televisor de modo a ficar superfície quente ao tocar com a mão. saliente para um espaço aberto. Poderão ocorrer ferimentos ou danos provocados pelo facto de uma pessoa ou objeto bater no televisor. Precauções • Colocar o televisor num local húmido ou Ver televisão poeirento ou numa divisão onde existam • Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz vapores ou fumos oleosos (perto de fraca ou ver televisão durante um longo período de tempo fogões ou humidificadores). Poderá prejudica a vista. ocorrer incêndio, choque elétrico ou • Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um nível deformação. demasiado alto, para evitar lesões auditivas. • Instalar o televisor em locais sujeitos a temperaturas extremas, como locais expostos à luz solar direta ou perto de aquecedores ou saídas de ar quente. O televisor poderá sobreaquecer nessa Ecrã LCD situação, o que pode causar a deformação da caixa e/ou uma • Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de alta avaria do televisor. precisão e 99,99 % ou mais dos pixels sejam efetivos, podem aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos brilhantes de luz (vermelha, azul ou verde). Não se trata de uma avaria, mas sim de uma característica da estrutura do LCD. • Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque objetos em cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a imagem ficar irregular. • Se o televisor for colocado no balneário de • Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem ficar uma piscina pública ou estância termal, o escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria. Este televisor poderá ficar danificado pelo fenómeno desaparece logo que subir a temperatura. enxofre presente no ar, etc. • Se visualizar imagens fixas continuamente, pode produzir-se uma imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco depois. • Para uma melhor qualidade de imagem, não exponha o ecrã a • Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa aquecem. Isso iluminação ou luz solar direta. não é sinónimo de avaria. • Evite deslocar o televisor de um local frio para um local quente. • O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais As variações de temperatura do local podem provocar a líquidos. Para se desfazer deles, cumpra as regulamentações e condensação da humidade. Isto pode fazer como que o imposições locais. televisor apresente uma imagem de fraca qualidade e/ou fraca cor. Se isto acontecer, deixe que a humidade se evapore Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor completamente antes de ligar o televisor. Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada de Peças danificadas: corrente elétrica antes de limpar. • Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode partir-se Para evitar a degradação do material ou a degradação do devido ao impacto e provocar ferimentos graves. revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções. • Se a superfície do televisor rachar, não toque nela até ter • Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de desligado o cabo de alimentação. Além do mais, isso pode limpeza macio. Se não conseguir limpar bem o pó, humedeça causar um choque elétrico. ligeiramente um pano macio numa solução de detergente suave. 5PT

• Nunca pulverize água ou detergente diretamente sobre o televisor. Pode pingar Eliminação do televisor para a base do ecrã ou para as peças Tratamento de Equipamentos exteriores e infiltrar-se no televisor, Elétricos e Eletrónicos no final da podendo causar danos no mesmo. • Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de sua vida útil (Aplicável na União limpeza alcalinos/ácidos, pós de limpeza Europeia e em países Europeus ou solventes voláteis, como álcool, benzina, diluente ou com sistemas de recolha seletiva de inseticida. Se utilizar este tipo de materiais ou mantiver um contacto prolongado com materiais de borracha ou vinil resíduos) danifica a superfície do ecrã e o material da caixa. Este símbolo, colocado no produto ou na sua • Não toque no televisor se as suas mãos estiverem cobertas com embalagem, indica que este não deve ser alguma substância química, como creme de mãos ou protetor tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser solar. colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de • É recomendado passar periodicamente o aspirador pelos equipamentos elétricos e eletrónicos. Assegurando-se que este orifícios de ventilação para assegurar uma ventilação adequada. produto é corretamente depositado, irá prevenir potenciais • Quando ajustar o ângulo do televisor, mova-o lentamente de consequências negativas para o ambiente bem como para a forma a impedir que o televisor se desloque ou se separe da saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau base. manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter Equipamento opcional informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de • Coloque os componentes opcionais ou qualquer equipamento resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. que emita radiação eletromagnética longe do televisor. Caso contrário, pode aparecer distorção da imagem e/ou som com ruído. Tratamento de pilhas no final da • Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre os sua vida útil (Aplicável na União limites estabelecidos pela Diretiva EMC, utilizando um cabo de Europeia e em países Europeus sinal de ligação com menos de 3 metros. com sistemas de recolha seletiva de Recomendação da ficha do tipo F resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua A projeção do cabo interno a partir da parte de ligação deve ser embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados inferior a 1,5 mm. como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo 7 mm no máx. químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005 % em 1,5 mm no máx. mercúrio ou 0,004 % em chumbo. Devem antes ser colocados (Desenho de referência da ficha do tipo F) num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são corretamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências Função Sem Fios da unidade negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. • Não utilize esta unidade na proximidade de equipamentos A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos médicos (pacemakers, etc.), pois pode provocar uma avaria recursos naturais. Se, por motivos de segurança, desempenho ou nesses equipamentos. proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação • Embora esta unidade transmita/receba sinais codificados, permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída esteja atento à possibilidade de interceção não autorizada. Não por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do nos responsabilizamos por problemas resultantes desse facto. aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos elétricos/ eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria Cuidados ao manusear o telecomando integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as • Respeite a polaridade correta quando colocar as pilhas. instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. • Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas novas Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de com pilhas usadas. pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a • Deite as pilhas fora respeitando as leis de proteção ambiental. reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das autoridades onde adquiriu o produto. locais. • Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos sobre o telecomando nem o pise ou deixe cair. • Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de calor, num local exposto à luz solar direta ou numa sala húmida. 6PT

Peças e Controlos Controlos e Indicadores PT ȩ IT ̕ SE  (Alimentação) /+/- DK Quando o televisor estiver desligado, Carregue  para ligar. FI Quando o televisor estiver ligado, Carregue sem soltar  para desligar. Carregue em  repetidamente para alterar NO a função e, em seguida, carregue no botão + ou – para: PL • Ajustar o volume. • Selecionar o canal. • Selecionar a fonte de entrada do televisor. CZ Sensor do telecomando*1 / Sensor de luz*1 / Iluminação LED SK A Iluminação LED acende ou pisca de acordo com o estado do televisor. HU • Branco Quando ligar o televisor/modo sem imagem/atualização de software, etc. RO • Ciano Quando estabelecer uma ligação sem fios BG com um dispositivo móvel. • Cor-de-rosa*2 Modo de gravação. GR • Âmbar O temporizador está programado. TR *1 Não colocar nada perto do sensor. *2 Apenas em determinadas regiões/países/modelos de televisor. RU UA 7PT

Utilizar o Telecomando Descrição das Partes do Telecomando A forma, localização, disponibilidade e função do botão do telecomando pode variar, dependendo do região/país/modelo de televisor. MIC ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Seleção de entrada/Fixar TV/RADIO teletexto) Alternar entre emissões de TV ou RADIO. No modo de televisão: Apresenta e seleciona a fonte de entrada. SYNC MENU No modo de Teletexto: Fixar a página atual. Apresentar o menu BRAVIA Sync. (Microfone) EXIT Utilize a função de voz. (p. ex., procure Regressar ao ecrã anterior ou sair do menu. vários conteúdos por voz.) Quando está disponível um serviço de Aplicação Interativa, carregue para sair do  (Televisor em modo de espera) serviço. Ligar ou desligar o televisor (modo de espera). Botões numéricos DIGITAL/ANALOG / (Revelação de Informação/ Alternar entre o modo digital e analógico. Teletexto) Apresentar informações. 8PT

 (Teletexto) AUDIO Apresentar informações de teletexto. Mudar o idioma do programa que está a ser visualizado nesse momento. Google Play Aceder ao serviço online “Google Play”. ////// Agir sobre conteúdos multimédia no NETFLIX (Apenas em determinadas televisor e no dispositivo compatível com regiões/países/modelos de televisor) BRAVIA Sync que esteja ligado. Aceder ao serviço online “NETFLIX”. (Configurar legendas) Botões coloridos Ligar ou desligar as legendas (quando a Executar funções correspondentes nesse funcionalidade está disponível). momento. HELP ACTION MENU Apresentar Menu de Ajuda. O Guia de Ajuda PT Apresentar uma lista de funções pode ser consultado a partir daqui. contextuais.  REC IT TV Gravar o programa atual com a função de • Mudar para um canal de televisão ou para gravação USB HDD. SE a emissão de outras aplicações. • Ligue o televisor para exibir o canal de TV TITLE LIST ou entrada. Apresentar a lista de títulos. DK GUIDE/ Apresentar o guia de programas digital. FI BACK/ NO Voltar ao ecrã anterior. HOME PL Mostrar o Menu Inicial do televisor. DISCOVER CZ Aceder à Barra de Conteúdos para pesquisar conteúdos. SK //// (Introduzir/Selecionar item) HU  +/– (Volume) Ajustar o volume. RO (Saltar) Saltar para a frente e para trás entre dois BG canais ou entradas. O televisor alterna entre o canal ou entrada atual e o último canal ou GR entrada selecionada.  (Sem som) TR Cortar o som. Carregar novamente para restaurar o som. RU PROG +/–// No modo de televisão: Selecionar o canal. UA No modo de Teletexto: Selecionar a página seguinte () ou anterior (). 9PT

Diagrama de Ligações Para mais informações acerca das ligações, consulte o Guia de ajuda (página 2). Auscultadores/Sistema de Áudio para a Casa/ Subwoofer Câmara fotográfica Módulo de Acesso digital/Câmara de vídeo/ Condicional Dispositivo USB *1 Dispositivo HDMI *1 Sistema de Áudio para a Casa com Entrada Áudio Ótico Dispositivo HDMI *1 Videogravador/ Equipamento de *2 videojogos/Leitor de DVD/ Câmara de vídeo *5 *5 IR Blaster Router Cabo/Antena/ Set Top Box *3 *3 *1 Satélite Set Top Box Sistema de Dispositivo Áudio para HDMI a Casa com Entrada Áudio Ótico 10PT

AUDIO OUT*4 /  CAM (Módulo de Acesso • Para ouvir o som do televisor através do Condicional) equipamento ligado, carregue em HOME. • Permite o acesso a serviços de televisão Selecione [Definições] t [Som] t [Saída pagos. Para mais informações, consulte o de Áudio/Auscultador] e em seguida manual de instruções fornecido com o selecione o item pretendido. CAM. • Não introduza o smart card diretamente USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*5 na ranhura CAM do televisor. Tem de ser • Ligar um grande dispositivo USB pode introduzido no Módulo de Acesso interferir com outros dispositivos ligados Condicional fornecido pelo seu agente junto do mesmo. autorizado. • Ao ligar um grande dispositivo USB, ligue • O CAM não é suportado em todos os à tomada USB 1. países/regiões. Verifique com o seu agente autorizado. HDMI IN 1/2/3/4 PT • Pode aparecer uma mensagem do CAM • Se ligar um sistema de áudio digital que quando muda para um programa digital seja compatível com tecnologia Audio depois de utilizar vídeo Internet. IT Return Channel (ARC), utilize a HDMI IN 3. *1 Caso contrário, é necessária uma ligação < 12 mm adicional com DIGITAL AUDIO OUT SE (OPTICAL). < 21 mm / AV 2 DK • Para uma ligação composta, utilize o cabo *2 de extensão analógico*5 fornecido. FI  (Entrada RF), (Entrada satélite) • Ligações para antena terrestre/cabo e NO 3,5 mm satélite. Passos da ligação: SUB. t Antena t MAIN • Para tomada SUB., ligue apenas quando 1 2 3 4 PL 1: L estiver a usar o modo de sintonizador 2: Vídeo duplo para o Cabo de Distribuição Único 3: Ligação à terra CZ EN50494. 4: R / AV 1 *3 SK • Ligue com um cabo SCART. Ao ligar um < 14 mm descodificador analógico, o sintonizador HU de televisão emite sinais codificados para *4 Compatível apenas com cabo Mini-tomada estéreo o descodificador e este descodifica os de 3-pólos. sinais antes de os emitir. *5 Apenas em determinadas regiões/países/modelos RO de televisor. BG GR TR RU UA 11PT

Instalar o televisor na parede Este manual de instruções do televisor mostra apenas os passos de preparação do televisor, antes de o instalar na parede. Para os clientes: Para proteção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efetuada por agentes Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo por si próprio. Para os agentes e contratantes da Sony: Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutenção periódica e análise deste produto. É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto, especialmente para determinar a resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a instalação deste produto na parede é efetuada por agentes Sony ou por contratantes licenciados e preste atenção às medidas de segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação incorreta. Utilize o suporte de parede SU-WL450 (não fornecido) para instalar o televisor na parede. Ao instalar o suporte de parede, consulte também as instruções de funcionamento e o guia de instalação fornecidos com o suporte de parede. Nota • Certifique-se de que guarda os parafusos retirados num local seguro, mantendo-os afastados de crianças. Para obter instruções sobre a instalação do suporte de parede do seu modelo de televisor, consulte o website seguinte: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 12PT

Para remover os parafusos da parte de trás do televisor KD-55XD80xx KD-49XD83xx / 49XD80xx, FW-49XD80xx 1 PT IT KD-43XD83xx / 43XD80xx, FW-43XD80xx SE 1 2 DK 2 2 FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 13PT

Quando o LED de iluminação estiver a piscar a vermelho, anote o número de vezes que pisca Resolução de problemas (o tempo de intervalo é de três segundos). Para manter o software do seu televisor Se o LED de iluminação piscar a vermelho, atualizado, é necessário descarregar a reinicie o televisor desligando o cabo de informação de software mais recente através do alimentação durante dois minutos, e em sistema de transmissão digital ou da internet e seguida, ligue o televisor. atualizar o software. Selecione [At Agora] para Se o problema persistir, contacte o seu agente iniciar a atualização do software. O LED de ou centro de assistência Sony e indique o iluminação pisca enquanto o software está a ser número de vezes que o Iluminação LED pisca a atualizado. vermelho (o tempo de intervalo é de três O seguinte ecrã com [Updating…] segundos). Desligue o cabo de alimentação e (A atualizar…) irá aparecer enquanto o software informe o seu agente ou centro de assistência está em atualização. Sony. Quando o LED de iluminação não estiver a piscar, verifique os itens constantes das Updating... tabelas seguintes. Também pode consultar a resolução de problemas no Guia de Ajuda ou realizar um autodiagnóstico, selecionando [Ajuda] t [Autodiagnóstico]. Se o problema persistir, solicite a reparação do televisor a um técnico de Não desligue o cabo de alimentação CA durante assistência qualificado. a atualização de software. Se o fizer, a atualização de software poderá não terminar Problemas e soluções completamente e poderá provocar uma avaria do software. As atualizações de software Não aparece imagem (o ecrã está escuro) e podem demorar até 30 minutos. Se não não há som. pretender atualizar automaticamente o  Verifique a ligação da antena/cabo. software, carregue em HOME e selecione  Ligue o televisor ao cabo de alimentação e [Ajuda] t [Atualização do software do sistema] carregue em  no televisor ou no telecomando. t [Transf. Automática de Software] t Não é possível sintonizar alguns programas. [Desativar].  Verifique a ligação da antena/cabo.  O cabo de satélite poderá entrar em curto-circuito Quando liga o televisor à tomada, o televisor ou poderá haver problemas de ligação no cabo. poderá não ligar durante algum tempo, mesmo Verifique a ligação do cabo e, em seguida, que carregue no botão de alimentação no desligue o televisor com o interruptor de ligar/ telecomando ou no televisor, visto que demora desligar alimentação e volte a ligar. algum tempo a inicializar o sistema. Aguarde  A frequência que introduziu está fora do cerca de um minuto e, em seguida, volte a intervalo. Consulte a empresa de transmissão de operar. satélite recebida. Quando liga carregando no botão de alimentação no telecomando ou no televisor, Não foram encontrados serviços (programas) demora algum tempo até o LED de iluminação de televisão por cabo. ligar e até o telecomando ficar funcional.  Verifique a ligação do cabo ou a configuração de sintonização.  Tente a [Sintonia digital automática] selecionando [Antena] em vez de [Cabo]. O telecomando não funciona.  Substitua as pilhas. 14PT

Esqueceu a palavra-passe de [Bloqueio parental (Transmissão)].  Introduza o código PIN 9999. Atualize o código Características técnicas PIN, selecionando [Definições] t [Bloqueio parental (Transmissão)] t [Altere o código PIN]. Sistema Sistema do ecrã A área na proximidade do televisor aquece. Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido),  Quando o televisor é utilizado durante um Retroiluminação LED período de tempo prolongado, a área na Sistema de televisão proximidade do televisor aquece. Dependendo do país/área/modelos de televisor Poderá sentir a superfície quente ao tocar com a Analógico: B/G, D/K, L, I mão. Digital: DVB-T/DVB-C Áudio ou vídeo bloqueados, um ecrã em DVB-T2* branco ou o televisor não responde aos Satélite*: DVB-S/DVB-S2 botões do televisor ou do telecomando. Sistema de Cor PT  Efetue um reinício simples do televisor, PAL, SECAM, NTSC3.58 (apenas vídeo), NTSC4.43 desligando o cabo de alimentação CA durante (apenas vídeo) dois minutos e, em seguida, ligue-o novamente. Cobertura de canais Dependendo do país/área/modelos de televisor Os botões , + e – não se encontram no Analógico: UHF/VHF/Cabo televisor. Digital: UHF/VHF/Cabo  Consulte a ilustração abaixo para saber a Satélite*: Frequência IF 950-2.150 MHz localização dos botões no televisor. Saída de som Parte traseira 10 W + 10 W do televisor Tecnologia sem fios Protocolo IEEE802.11ac/a/b/g/n (IEEE802.11ac pode não estar disponível dependendo da sua região/país.) Bluetooth Versão 4.1 * Nem todos os televisores têm tecnologia DVB-T2 ou DVB-S/S2 ou terminal de antena satélite. Tomadas de Entrada/Saída A iluminação LED está acesa. Antena (aérea)/cabo  Se não pretende acender a iluminação LED, pode Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF apagá-la. Carregue em HOME e, em seguida, selecione Antena do satélite [Definições] t [Iluminação LED] t [Desativar]. Conector de tipo F fêmea, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tom 22 kHz, Distribuição por um Cabo EN50494. / AV1 Euroconector de 21 pinos (norma CENELEC) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e saída áudio/vídeo de TV. t/o AV2 Não é possível ligar a um router sem fios Entrada de vídeo/áudio (minitomada) através de WPS (Wi-Fi Protected Setup).  Se utilizar segurança WEP, selecione [Fácil] t [Wi-Fi] t [Ligar através da lista de pesquisa]. Em seguida, selecione o nome da rede (SSID) que pretende ligar. Não é possível encontrar o nome da rede necessária na configuração da rede.  Selecione [[Introdução manual]] e carregue em para introduzir o nome da rede. 15PT

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (suporta resolução 4K, Alimentação, Ficha de Produto e HDCP 2.2-compatível) outros Vídeo: 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p Requisitos de alimentação exceto modelo com adaptador de corrente (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, fornecido 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 220 V - 240 V CA, 50 Hz 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, apenas modelos com adaptador de corrente 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, fornecido Formatos PC *1 3840 × 2160p é apresentado quando é 19,5 V DC com adaptador de corrente introduzido 4096 × 2160p. Capacidade nominal: Entrada 220 V - 240 V CA, *2 Apenas HDMI IN 2 / 3. 50 Hz Áudio: PCM linear do canal 5,1: 32, 44,1, 48, 88,2, Classe de eficiência energética 96, 176,4 e 192 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital, KD-55XD80xx / 49XD83xx / 49XD80xx / Dolby Digital Plus e DTS FW-49XD80xx: A ARC (Audio Return Channel) (apenas HDMI IN 3) KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: B (PCM linear de dois canais, Dolby Digital, Dolby Dimensões do ecrã (medido diagonalmente) Digital Plus, DTS) (Aprox.) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KD-55XD80xx: 138,8 cm / 55 polegadas Tomada digital ótica (PCM linear de dois canais, KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: Dolby Digital, DTS) 123,2 cm / 49 polegadas AUDIO OUT / (Mini-tomada estéreo) KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: Auscultadores, saída de áudio, subwoofer 108,0 cm / 43 polegadas 1, 2, 3 (HDD REC)*1 Consumo de energia Porta do dispositivo USB ( 3 dispositivos no modo [Standard] HDD USB para funcionalidade REC) KD-55XD80xx: 93 W As portas USB 1 e 2 suportam High Speed USB KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: 80 W (USB2.0). KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: 82 W A porta USB 3 suporta Super Speed USB (USB3.0). no modo [Vívido] KD-55XD80xx: 155 W Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional) KD-49XD83xx: 139 W LAN KD-49XD80xx / FW-49XD80xx: 132 W Conector 10BASE-T/100BASE-TX (Dependendo do KD-43XD83xx: 158 W ambiente de operação da rede, a velocidade de KD-43XD80xx / FW-43XD80xx: 147 W ligação pode variar. A taxa de comunicação e Consumo de energia anual médio*2 qualidade de comunicação do modelo 10BASE-T/ KD-55XD80xx: 129 kWh 100BASE-TX não são garantidas no caso deste KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: televisor.) 111 kWh DC IN 19.5 V (apenas para modelos com KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: adaptador de corrente fornecido) 114 kWh Entrada de adaptador de corrente Consumo de energia no modo de espera*3*4 IR BLASTER*1 0,50 W (27 W no modo de atualização do EPG/ software) Entrada de cabo IR Blaster (minitomada) Resolução do ecrã Outros 3.840 pontos (horizontal) × 2.160 linhas (vertical) Acessórios opcionais Potência nominal Suporte de parede: SU-WL450 USB 1/2: 5 V, , 500 mA MÁX Subwoofer sem fios: SWF-BR100 USB 3: 5 V, , 900 mA MÁX Temperatura de funcionamento 0 ºC – 40 ºC Dimensões (Aprox.) (larg. × alt. × prof.) Humidade de funcionamento com suporte de fixação para mesas KD-55XD80xx: 123,1 × 76,9 x 26,2 cm 10 % – 80 % HR (não condensada) KD-49XD83xx / 49XD80xx: 109,3 × 68,6 × 21,6 cm KD-43XD83xx / 43XD80xx: 96,0 × 61,2 × 21,6 cm 16PT

sem suporte de fixação para mesas • Este televisor cumpre com as KD-55XD80xx: 123,1 × 71,7 × 4,4 cm especificações DVB-T/DVB-T2 e DVB-C, KD-49XD83xx / 49XD80xx: 109,3 × 63,9 × 4,4 cm mas a compatibilidade com futuras KD-43XD83xx / 43XD80xx: 96,0 × 56,4 × 4,5 cm transmissões terrestres digitais DVB-T/ DVB-T2 e por cabo digitais DVB-C não é Peso (Aprox.) garantida. com suporte de fixação para mesas • Algumas funções de televisão digital KD-55XD80xx: 18,0 kg podem não estar disponíveis em alguns KD-49XD83xx / 49XD80xx: 14,2 kg KD-43XD83xx / 43XD80xx: 13,2 kg países/áreas e o cabo DVB-C pode não funcionar corretamente com alguns sem suporte de fixação para mesas KD-55XD80xx: 14,7 kg fornecedores. KD-49XD83xx / 49XD80xx: 13,2 kg KD-43XD83xx / 43XD80xx: 12,3 kg *1 Apenas em determinadas regiões/países/modelos Informação da marca registada PT de televisor. • Os termos HDMI e HDMI High-Definition *2 Consumo de energia por ano, com base no consumo Multimedia Interface e o logótipo HDMI de energia verificado com o televisor a funcionar 4 horas por dia durante 365 dias. O consumo de são marcas comerciais ou marcas energia real irá depender da forma como o televisor comerciais registadas da HDMI Licensing é utilizado. LLC nos EUA e noutros países. *3 A energia em modo de espera (standby) especificada é atingida depois de o televisor concluir • Fabricado sob licença da Dolby os processos internos n Laboratories. *4 O consumo de energia em modo de espera Dolby, Dolby Audio, e o símbolo double-D (standby) irá aumentar quando o televisor estiver ligado à rede. são marcas registadas da Dolby Nota Laboratories. • Não retire o cartão fictício da ranhura CAM (Módulo • “BRAVIA” e são marcas de Acesso Condicional) do televisor, exceto quando comerciais da Sony Corporation. for para introduzir um smart card instalado no CAM. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote • A disponibilidade dos acessórios opcionais depende dos países/região/modelo de televisor/stock. VideoID, Gracenote Video Explore, o • O design e as características técnicas estão sujeitos a logótipo Gracenote e o logótipo “Powered alteração sem aviso prévio. by Gracenote” são marcas comerciais Aviso para a função de televisão digital registadas ou marcas comerciais da Gracenote nos Estados Unidos e/ou • Todas as funções relativas à televisão noutros países. digital ( ) estarão disponíveis apenas • Opera® Devices SDK from Opera Software para os países ou áreas em que são ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software transmitidos sinais terrestres digitais ASA. All rights reserved. DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi AVC) ou onde existe acesso a um serviço Protected Setup e Wi-Fi CERTIFIED Logo, de cabo compatível com DVB-C (MPEG-2 e são marcas registadas ou marcas H.264/MPEG-4 AVC). Por favor, confirme comerciais registadas da Wi-Fi Alliance. com o seu agente local se pode receber • Para obter informações sobre patentes um sinal DVB-T/DVB-T2 no seu local de DTS, consulte http://patents.dts.com. residência ou pergunte ao seu fornecedor Fabricado sob licença da DTS, Inc. de cabo se o seu serviço de cabo DVB-C é DTS, o símbolo, & DTS e o símbolo em adequado para operação integrada com conjunto são marcas comerciais registadas este televisor. e Digital Surround é uma marca comercial • O fornecedor de cabo pode cobrar um da DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos os direitos preço adicional pelos seus serviços e pode reservados. solicitar que concorde com os seus termos • QuickSet and the QuickSet logo are e condições de negócio. trademarks of Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2015 17PT

• O símbolo da palavra e os logótipos Bluetooth® são marcas comerciais registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização desses símbolos por parte da Sony Corporation está sob licença. Outras marcas comerciais e nomes comerciais são propriedade dos respetivos proprietários. • DiSEqC™ é uma marca comercial da EUTELSAT. Este televisor suporta DiSEqC 1.0. Este televisor não se destina ao controlo de antenas motorizadas. • TUXERA é uma marca comercial registada da Tuxera Inc. nos E.U.A. e noutros países. • O logótipo USB-IF SuperSpeed USB Trident é uma marca comercial registada da USB Implementers Forum, Inc. 18PT

Introduzione Sommario Grazie per avere scelto questo prodotto Sony. Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi riferimento in futuro. Nota • Prima di mettere in funzione il televisore, leggere le “Informazioni di sicurezza” (pagina 3). • Le immagini e le illustrazioni utilizzate nella Guida NOTA IMPORTANTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 all’installazione e nel presente manuale servono Informazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . 3 esclusivamente come riferimento e possono differire dal prodotto effettivo. Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 • La “xx” che compare nel nome del modello corrisponde a un Parti e comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 codice numerico legato al design, al colore o al sistema TV. Comandi e indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ubicazione della Guida all’installazione Uso del telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . 8 La Guida all’installazione si trova sopra all'involucro di protezione all'interno dell'imballo del televisore. Descrizione delle parti del telecomando . . . 8 Schema di collegamento. . . . . . . . . . . . . 10 Guida La Guida spiega come utilizzare le funzioni del televisore. Per Installazione del televisore a parete. . . . 12 visualizzare la Guida sul televisore, premere HELP sul telecomando e selezionare [Guida]. Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . 14 Problemi e soluzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Ubicazione della targhetta di identificazione Le etichette indicanti il modello, la data di produzione (anno/ Caratteristiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . 15 mese) e la tensione di alimentazione sono ubicate sul retro del televisore o sull'imballo. Per i modelli con alimentatore esterno: Le etichette relative all'alimentatore, al modello e al numero di serie si trovano sul lato inferiore. AVVERTIMENTO PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDI, TENERE QUESTO PRODOTTO SEMPRE LONTANO DA CANDELE O ALTRE FIAMME LIBERE. NOTA IMPORTANTE Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio. Per qualsiasi informazione relativa all'assistenza tecnica o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all'assistenza o sui certificati di garanzia. Avviso per il segnale wireless Con la presente Sony Corporation dichiara che questa unità è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/ Avviso per i clienti: le seguenti informazioni si riferiscono esclusivamente ad apparecchi venduti in paesi che applicano le direttive UE. 2IT

Il sistema wireless del televisore può essere utilizzato nei seguenti Trasporto paesi: • Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi. GB AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, • Per trasportare un televisore di grandi dimensioni sono NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, necessarie due o tre persone. MD, RS, ME, Kosovo • Quando si trasporta il televisore manualmente, sostenerlo come Questo dispositivo può essere utilizzato in altri paesi non europei. mostrato sotto. Non praticare pressione sul pannello LCD e sulla FR cornice intorno allo schermo. Solo KD-55XD80xx Informazioni di sicurezza ES ATTENZIONE Le batterie non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo, NL quali luce solare, fuoco o simili. Non collocare il televisore in una posizione instabile. Il televisore potrebbe cadere, causando gravi lesioni personali o la morte. Molte lesioni, in particolare ai bambini, possono essere evitate DE adottando semplici precauzioni, tra cui:  Utilizzando mobili o supporti consigliati dal fabbricante del Tranne KD-55XD80xx televisore. PT  Utilizzando esclusivamente mobili in grado di sostenere con sicurezza il televisore.  Assicurandosi che il televisore non fuoriesca dal bordo del mobile che lo sostiene. IT  Non posizionando il televisore su mobili alti (ad esempio, armadi o librerie), senza fissare il mobile e il televisore su un supporto adatto.  Non posizionando il televisore su un panno o altri materiali SE situati tra il televisore e il mobile che lo sostiene.  Educando i bambini sui pericoli impliciti nel salire sui mobili per raggiungere i comandi del televisore. Se il televisore esistente viene mantenuto e trasferito, si applicano • Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o DK vibrazioni eccessive. le stesse considerazioni menzionate in precedenza. • Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore per farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre nell’imballaggio originale. FI Installazione/Impostazione Prevenzione delle cadute Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni di Solo KD-55XD80xx seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o NO danni e/o lesioni. 8 mm - 12 mm Installazione • Il televisore deve essere installato in prossimità di una presa di rete facilmente accessibile. PL • Posizionare il televisore su una superficie stabile e piana per evitare che possa cadere e causare lesioni personali o danni materiali. Vite M6 (non in CZ • Installare il televisore in una posizione che non permetta di dotazione) tirarlo, spingerlo o rovesciarlo. • Per l’installazione a parete rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. SK • Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di utilizzare esclusivamente accessori Sony, compresi:  Staffa di montaggio a parete SU-WL450 • Fissare la staffa di montaggio a parete al televisore utilizzando HU esclusivamente le viti fornite in dotazione. Le viti in dotazione Cavo (non in sono come appaiono nell’illustrazione, misurate dalla superficie dotazione) di fissaggio della staffa di montaggio a parete: Il diametro e la lunghezza delle viti differiscono in base al RO modello di staffa per il montaggio a parete. Vite (non in L’uso di viti diverse da quelle in dotazione può determinare dotazione) danni interni al televisore o provocarne la caduta, ecc. BG 8 mm - 12 mm GR Vite (M6) TR Staffa di montaggio a parete Coperchio posteriore del televisore RU UA 3IT

Tranne KD-55XD80xx • Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare l’accumulo di sporcizia e polvere:  Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione capovolta, girato all’indietro o lateralmente.  Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un armadio.  Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per esempio tende, giornali e simili.  Non installare il televisore nel modo indicato di seguito. Circolazione dell’aria bloccata. Parete Parete 8 mm - 12 mm Cavo di alimentazione Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o Vite (rimossa in lesioni: precedenza)  Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di altre marche.  Inserire completamente la spina nella presa di rete.  Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione da 220 V - 240 V CA.  Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione e prestare Cavo (non in attenzione a non rimanere impigliati nei cavi con i piedi. dotazione)  Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo.  Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore. Vite (non in  Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di dotazione) alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un Ventilazione incendio. • Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile. Nota • Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore. • Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri • Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di montaggio a apparecchi. parete Sony al fine di consentire un’adeguata circolazione • Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare dell’aria. eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni potrebbero Installato a parete scoprirsi o danneggiarsi. 30 cm • Non modificare il cavo di alimentazione. • Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. • Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo. 10 cm 10 cm • Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla medesima presa di rete. • Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso. 10 cm NOTA SULL’ALIMENTATORE (solo per i modelli Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. con alimentatore esterno) Installato sul piedistallo Attenzione 30 cm Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparato alla pioggia o all’umidità. 10 cm 10 cm 6 cm Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non appoggiare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, come vasi o simili. Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o mobili simili. • Assicurarsi che la presa di corrente sia installata vicino Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. all’apparecchio e che sia facilmente accessibile. • Utilizzare esclusivamente l’alimentatore e il cavo di alimentazione in dotazione. • Non utilizzare altri adattatori di rete. In caso contrario, potrebbe verificarsi un problema di funzionamento. • Collegare l’alimentatore a una presa di corrente facilmente accessibile. • Non attorcigliare il cavo di alimentazione attorno all’alimentatore. Diversamente i fili del cavo potrebbero spezzarsi e/o potrebbero verificarsi problemi di funzionamento dell’apparecchio. 4IT

• Non toccare l’alimentatore con le mani bagnate. Periodi di inutilizzo • In caso di anomalie all’alimentatore, scollegarlo immediatamente dalla presa di corrente. • Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per numerosi GB • L’apparecchio è sotto tensione anche da spento e fino a quando giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa di rete per non si stacca la spina dalla presa di corrente. motivi ambientali e di sicurezza. • È normale che l’alimentatore si riscaldi dopo un uso prolungato. • Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete elettrica; per scollegare completamente il televisore, estrarre la FR spina dalla presa di rete. Uso proibito • Alcuni televisori potrebbero disporre di funzioni che per operare Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o situazioni come quelle elencate di seguito, al fine di evitare il correttamente richiedono di lasciare il televisore in standby. ES rischio di malfunzionamenti, incendi, scosse elettriche o danni e/ o lesioni. Bambini Luoghi: • Impedire ai bambini di salire sul televisore. • Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata NL • All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su dei bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti. imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo. Qualora si verifichino i seguenti problemi... DE Ambienti: Spegnere il televisore e disinserire immediatamente il cavo di • Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti alimentazione qualora si verifichino i seguenti problemi. all’ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il PT televisore da personale opportunamente qualificato. (candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi, Quando: come per esempio vasi.  Il cavo di alimentazione è danneggiato.  La presa di rete è inadeguata alla spina in uso. IT Situazioni:  Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un • Utilizzare con mani umide, armadio rimosso o con accessori. oggetto lanciato. Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete e  All’interno del televisore sono penetrate sostanze liquide o SE dall’antenna. oggetti solidi. • Installazione del televisore in una posizione che sporge verso uno spazio aperto. Potrebbero verificarsi lesioni o Informazioni sulla temperatura della TV LCD DK danni provocati da urti di persone o Quando la TV LCD viene utilizzata per periodi di tempo prolungati, oggetti contro il televisore. il pannello attorno al televisore si surriscalda. Se si tocca con una mano è possibile scottarsi. FI • Collocazione del televisore in aree umide o polverose, o in stanze con presenza di fumi oleosi o vapore (nei pressi di tavoli da cucina o umidificatori). Potrebbero Precauzioni NO verificarsi incendi, scosse elettriche o deformazioni. Visione del televisore • Installazione del televisore in luoghi soggetti a temperature • Si consiglia di guardare la TV in condizioni di luce normale, in PL estremamente elevate, ad esempio alla luce solare diretta, in quanto la visione in condizioni di luce insufficiente oppure per prossimità di radiatori o di ventole di riscaldamento. In tali lunghi periodi di tempo può affaticare la vista. condizioni il televisore potrebbe surriscaldarsi con conseguente • Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare il deformazione del rivestimento e/o problemi di funzionamento. volume a livelli moderati. CZ Schermo LCD • Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia ad alta SK precisione e disponga del 99,99 % od oltre di pixel effettivi, potrebbero comparire, in modo permanente, dei piccolissimi • Se collocato nello spogliatoio di un bagno pubblico o di un centro termale, il punti scuri o luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce una caratteristica di fabbricazione dello schermo LCD HU televisore potrebbe venire danneggiato e non è un problema di funzionamento. dalla presenza di zolfo nell’aria, ecc. • Non premere o graffiare il pannello frontale e non posizionare oggetti sopra al televisore. L’immagine potrà risultare non RO uniforme o lo schermo LCD danneggiato. • Per una qualità di immagine ottimale, evitare l’esposizione dello • Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini schermo a un’illuminazione diretta o alla luce del sole. potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si • Evitare di spostare il televisore da un ambiente freddo a un tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno BG ambiente caldo. I cambiamenti improvvisi di temperatura che scompare con l’aumento della temperatura. ambientale possono portare alla formazione di condensa. Ciò • Se si guardano spesso fotografie o immagini fisse, è possibile potrebbe far sì che il televisore visualizzi immagini di scarsa che a volte permanga un’immagine latente. Tale effetto qualità e/o con colori insoddisfacenti. Nel caso, lasciare scompare dopo alcuni istanti. GR evaporare completamente l’umidità prima di accendere il • Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si televisore. scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento. Rottura di componenti: • Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli liquidi. Per lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative locali. TR • Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni gravi. • Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non RU è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche. UA 5IT

Cura e pulizia della superficie dello schermo e Smaltimento del televisore del rivestimento Trattamento del dispositivo Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione collegato al elettrico o elettronico a fine vita televisore dalla presa di rete prima di procedere alla pulizia. (applicabile in tutti i paesi Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello schermo, prendere le seguenti precauzioni. dell’Unione Europea e in altri paesi • Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal europei con sistema di raccolta rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con differenziata) delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra indica che il prodotto non deve essere diluita. considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece • Non spruzzare acqua o detergente essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il direttamente sul televisore. Potrebbe riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che gocciolare verso la parte inferiore dello questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a schermo o altre parti esterne entrando nel prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la televisore e causando danni al salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo funzionamento. smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a • Non utilizzare spugnette abrasive, conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate detergenti alcalini o acidi, polveri abrasive o solventi volatili circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio quali alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il o il contatto prolungato con gomma o materiali vinilici negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere materiale di rivestimento del televisore. applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido • Non toccare il televisore con le mani ricoperto di sostanza solo per l’Italia). chimica, quali crema per le mani o protezione solare. • Si consiglia di passare di tanto in tanto l’aspirapolvere sulle aperture di ventilazione per garantire una ventilazione Trattamento delle pile esauste adeguata. (applicabile in tutti i paesi • Per regolare l’angolazione del televisore, spostarlo lentamente in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla base. dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta Apparecchiature opzionali differenziata) • Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione che emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto televisore. In caso contrario, si potranno verificare distorsione domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere dell’immagine e/o disturbi dell’audio. utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli • Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la limiti imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo del segnale batteria contiene più dello 0,0005 % di mercurio o dello 0,004 % di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri. di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere Raccomandazione spina tipo F causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei La sporgenza del filo interno dall’elemento di collegamento deve materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti essere inferiore a 1,5 mm. che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa Max. 7 mm dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo Max. 1,5 mm assicura che anche la pila al suo interno venga trattata (Figura di riferimento della spina tipo F) correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate Funzione Wireless dell’unità circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete • Non utilizzare l'unità in prossimità di apparecchiature medicali contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti (pacemaker e simili), in quanto potrebbe provocare anomalie di oppure il negozio dove l’avete acquistato. funzionamento a tali dispositivi. • Anche se questa unità trasmette/riceve segnali codificati, fare attenzione alle intercettazioni non autorizzate. Si declina ogni responsabilità per gli eventuali inconvenienti che dovessero verificarsi. Precauzione per l’uso del telecomando • Inserire le batterie rispettando la corretta polarità. • Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare batterie usate e nuove. • Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune regioni potrebbero avere normative particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali. • Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo. • Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore, né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze umide. 6IT

GB Parti e comandi FR Comandi e indicatori ES NL DE PT ȩ IT ̕ SE  (Accensione) /+/- DK Quando il televisore è spento, Premere  per accenderlo. FI Quando il televisore è acceso, Premere a lungo  per spegnerlo. Premere più volte  per cambiare la NO funzione, quindi premere il tasto + o – per: • Regolazione del volume. PL • Selezione del canale. • Selezione della sorgente in ingresso del televisore. CZ Sensore del telecomando*1 / Sensore di luce*1 / Indicatore LED SK L’indicatore LED si accende o lampeggia a seconda dello stato del televisore. HU • Bianco Durante l’attivazione del televisore/della modalità immagine assente/ RO dell’aggiornamento software ecc. • Ciano BG Mentre è in corso la connessione wireless con il dispositivo mobile. • Rosa*2 GR Modo di registrazione. • Ambra TR Timer impostato. *1 Non collocare nulla accanto al sensore. *2 Solo per alcune Regioni / Nazioni / Modelli TV. RU UA 7IT

Uso del telecomando Descrizione delle parti del telecomando La forma del telecomando, la posizione, la disponibilità e la funzione del tasto del telecomando possono variare a seconda della regione/del paese/del modello del televisore. MIC ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Selezione ingresso/Blocca DIGITAL/ANALOG Pagina Televideo) Consente di commutare le modalità digitale In modalità TV: Consente di visualizzare e terrestre, analogico e satellite, in rotazione. selezionare la sorgente di ingresso. In modalità Televideo: Consente di bloccare TV/RADIO la pagina visualizzata. Consente di passare dalle trasmissioni TV alle trasmissioni RADIO e viceversa. (Microfono) Consente di utilizzare la Funzione vocale. SYNC MENU (per es. di cercare svariati contenuti tramite Consente di visualizzare il menu BRAVIA comandi vocali.) Sync.  (Standby TV) Consente di accendere o spegnere il televisore (modo standby). 8IT

EXIT  +/– (Volume) Consente di tornare alla schermata Consente di regolare il volume. GB precedente o di uscire dal menu. Se è disponibile un servizio Applicazione (Salto) FR interattiva, premere per uscire dal servizio. Consente di saltare in avanti o all’indietro tra due canali o ingressi. Il televisore passa dal Tasti numerici canale o ingresso corrente all’ultimo canale ES o ingresso selezionato e viceversa. / (Info/Mostra testo) Consente di visualizzare le informazioni.  (Disattivazione audio) NL Consente di disattivare l’audio. Premere  (Televideo) nuovamente per riattivare l’audio. DE Consente di visualizzare le informazioni del Televideo. PROG +/–// In modalità televisore: consente di passare PT Google Play al programma successivo/precedente Consente di accedere al servizio online (zapping). “Google Play”. In modalità Televideo: Consente di IT selezionare la pagina successiva () o NETFLIX (Solo per alcune Regioni / precedente (). SE Nazioni / Modelli TV.) Consente di accedere al servizio online AUDIO “NETFLIX”. Consente di ascoltare il programma in lingua DK originale, quando questa è trasmessa Tasti colorati dall’emittente. Consentono di eseguire la funzione FI corrispondente indicata sullo schermo. ////// Consentono di controllare contenuti NO ACTION MENU multimediali sul televisore e su un Consente di visualizzare un elenco di dispositivo collegato compatibile BRAVIA funzioni contestuali. Sync. PL TV (Impostazione Sottotitoli) • Dalle applicazioni, consente di passare ai CZ Consente di attivare o disattivare i sottotitoli programmi TV o ad un ingresso (quando la funzione è disponibile). prestabilito. SK • Accendere il televisore per visualizzare il HELP canale del televisore o l'ingresso. Consente di visualizzare il menu Guida. La Guida è accessibile da qui. HU GUIDE/ Consente di visualizzare la guida TV.  REC RO Consente di registrare il programma BACK/ corrente con la funzione di registrazione USB Consente di tornare alla schermata HDD. BG precedente. TITLE LIST HOME Consente di visualizzare l’elenco dei titoli. GR Consente di visualizzare il menu principale del televisore. TR DISCOVER Richiama la Barra dei Contenuti per eseguire RU ricerche di contenuti. //// (Selezione/Conferma o UA OK) 9IT

Schema di collegamento Per ulteriori informazioni sui collegamenti, consultare la Guida (pagina 2). Cuffie/Home Audio System/Subwoofer Fotocamera digitale/ Modulo di Accesso Videocamera/ Condizionale Supporto di memorizzazione USB *1 Dispositivo HDMI *1 Home Audio System con dispositivo ARC/HDMI Dispositivo HDMI *1 Videoregistratore/ *2 Dispositivo per videogioco/ Lettore DVD/Videocamera *5 *5 IR Blaster Router Cavo/Antenna/ Decoder *3 *3 *1 Satellite Decoder Home Dispositivo Audio HDMI System con ingresso audio ottico 10IT

AUDIO OUT*4 / CAM (Conditional Access Module, • Per ascoltare l’audio del televisore modulo di accesso condizionale) GB attraverso il dispositivo collegato, premere • Consente l’accesso ai servizi televisivi a HOME. pagamento. Per ulteriori dettagli, fare FR Selezionare [Impostazioni] t [Suono] t riferimento al manuale d’uso in dotazione [Uscita cuffie/audio] e selezionare la voce alla CAM. desiderata. • La smart card non va inserita direttamente ES nell’alloggiamento CAM del televisore, ma USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*5 nell’apposita fessura della CAM, la quale è • Collegare un dispositivo USB di grandi NL reperibile presso i rivenditori autorizzati di dimensioni potrebbe interferire con altri zona. dispositivi collegati. • L’uso della CAM non è supportato in alcuni DE • Quando si collega un dispositivo USB di paesi/aree. Rivolgersi a un rivenditore grandi dimensioni, utilizzare la presa autorizzato di zona per verificarne la USB 1. PT possibilità di utilizzo. • Un messaggio CAM può apparire quando HDMI IN 1/2/3/4 si passa a un programma digitale dopo IT • Se si collega un sistema audio digitale aver visualizzato video su Internet. compatibile con la tecnologia Canale di ritorno audio (ARC), utilizzare HDMI IN 3. In SE *1 caso contrario, è necessario un < 12 mm collegamento aggiuntivo con DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). DK < 21 mm / AV 2 FI • Per un collegamento composito, usare la *2 prolunga analogica in dotazione*5. NO  (Ingresso RF), (Ingresso satellite) • Collegamenti per trasmissione terrestre/ via cavo e via satellite. Fasi di 3,5 mm PL collegamento: SUB. t Antenna t MAIN • Per la presa SUB., collegare solo quando si 1 2 3 4 CZ 1: L utilizza la modalità sintonizzatore Twin ad 2: Video eccezione della Distr. via cavo singolo 3: Terra EN50494. SK 4: R / AV 1 *3 HU • Collegare con un cavo SCART. Quando si < 14 mm collega un decoder analogico, tenere presente che i programmi criptati RO *4 Supporta solo il minijack stereo tripolare. dovranno essere decodificati dal decoder prima di essere inviati al TV. *5 Solo per alcune Regioni / Nazioni / Modelli TV. BG GR TR RU UA 11IT

Installazione del televisore a parete Il manuale d’uso del televisore spiega solo le fasi di preparazione all’installazione a parete. Per i clienti: Per evitare di danneggiare il prodotto e per ragioni di sicurezza, Sony raccomanda vivamente di affidare l’installazione del televisore a rivenditori o a installatori autorizzati Sony. Non cercare di eseguire l’installazione personalmente. Per i rivenditori e installatori Sony: Prestare massima attenzione alla sicurezza durante gli interventi di installazione, manutenzione periodica e controllo del prodotto. Per l’installazione di questo prodotto è necessario disporre di sufficiente competenza, in particolare per determinare la solidità della parete e per decidere se è in grado di sostenere il peso del televisore. Affidare il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori o a installatori autorizzati Sony e prestare attenzione adeguata alla sicurezza durante l’installazione. Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o lesioni causate da usi non appropriati del prodotto o da installazione non corretta. Utilizzare la staffa di montaggio a parete SU-WL450 (non in dotazione) per installare il televisore alla parete. Durante l’installazione della staffa di montaggio a parete, consultare anche le Istruzioni per l’uso e la Guida all’installazione in dotazione con la staffa di montaggio a parete. Nota • Conservare le viti rimosse al sicuro, fuori dalla portata dei bambini. Per istruzioni sull'installazione della staffa di montaggio a parete per il proprio modello di TV, fare riferimento al seguente sito Web: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 12IT

Come rimuovere le viti dal retro del televisore GB KD-55XD80xx KD-49XD83xx / 49XD80xx, FW-49XD80xx FR ES 1 NL DE PT IT KD-43XD83xx / 43XD80xx, FW-43XD80xx SE 1 2 DK 2 2 FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 13IT

Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore o a un Centro Assistenza Autorizzato Sony Risoluzione dei problemi comunicando il numero di volte in cui Ogni volta che si renderà disponibile un l’indicatore LED lampeggia in rosso (l’intervallo aggiornamento software via etere, oppure via è tre secondi). Scollegare il cavo di Internet, oltre a scaricarlo automaticamente, il alimentazione e rivolgersi al rivenditore o a un televisore mostrerà un apposito avviso per Centro Assistenza Autorizzato Sony. procedere alla sua installazione. Selezionare Se l’indicatore LED non lampeggia, controllare [Aggiorna subito] per avviare l’aggiornamento quanto riportato nelle tabelle di seguito. del software. L’indicatore LED lampeggia È possibile anche fare riferimento alla durante l’aggiornamento del software. risoluzione dei problemi nella Guida oppure Durante l’aggiornamento del software viene eseguire l’autodiagnosi selezionando [Guida] t visualizzata la seguente schermata [Updating…] [Autodiagnostica]. Se il problema persiste, (Aggiornamento in corso…). rivolgersi a personale qualificato per l’assistenza. Updating... Problemi e soluzioni Updating... L’audio non si sente e l’immagine non compare (schermo buio).  Controllare il collegamento dell’antenna o della TV via cavo.  Collegare il televisore all’alimentazione e premere Non scollegare il cavo di alimentazione CA  sul televisore o sul telecomando. durante l’aggiornamento del software. Se il cavo viene scollegato, l’aggiornamento del software Il TV non sintonizza alcuni programmi come potrebbe non essere completato correttamente invece ci si aspettava. e potrebbero verificarsi malfunzionamenti del  Controllare il collegamento dell’antenna o della software. Gli aggiornamenti del software TV via cavo.  Il cavo del satellite potrebbe essere in corto possono impiegare fino a 30 minuti. Se non si circuito o non collegato correttamente. Verificare desidera aggiornare il software il cavo e la connessione, quindi spegnere e automaticamente, premere HOME e selezionare riaccendere utilizzando la pulsantiera sul [Guida] t [Aggiornamento del software di televisore. sistema] t [Download automatico software] t  La frequenza inserita per il canale satellitare [No]. desiderato risulta fuori gamma. Interpellare l’emittente satellitare per ottenere i corretti Quando si collega il televisore, è possibile che il parametri di sintonizzazione. televisore non si accenda immediatamente Non sono stati trovati servizi (programmi) anche se si preme il tasto di accensione sul trasmessi da TV via cavo. telecomando oppure sul televisore perché  Verificare il collegamento dei cavi o la l’inizializzazione del sistema necessita di un po’ configurazione della sintonizzazione. di tempo. Attendere circa un minuto, quindi  Provare ad attivare [Ricerca Canali Digitali] riprovare. selezionando [Antenna] invece di [TV via cavo]. Quando si accende il televisore premendo il Il telecomando non funziona. tasto di accensione sul telecomando o sul  Sostituire le batterie. televisore, occorre attendere qualche tempo prima che l’indicatore LED si accenda e che il La password di [Protezione dei minori telecomando inizi a funzionare. (broadcast)] è stata dimenticata.  Inserire 9999 come codice PIN. Aggiornare il Se l’indicatore LED lampeggia in rosso, codice PIN selezionando [Impostazioni] t contare quanti lampeggi emette [Protezione dei minori (broadcast)] t [Modifica nell’intervallo tra due pause di tre secondi codice PIN]. ciascuna. Se l’indicatore del LED lampeggia in rosso, Le aree in prossimità del televisore si provare a ripristinare il televisore scollegando i riscaldano. cavi di alimentazione per due minuti, quindi  È normale che le aree attorno al TV si riscaldino accendere il TV. dopo un uso prolungato. 14IT

Vari sintomi: immagine bloccata; solo sfondo uniforme senza immagine; non si sente alcun GB suono; il televisore non reagisce al Caratteristiche tecniche telecomando, né alla pulsantiera sul retro. Sistema FR  Eseguire un semplice ripristino del televisore scollegando il cavo di alimentazione CA per due Tipo di pannello minuti, quindi collegarlo nuovamente. Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi), ES Impossibile trovare i tasti , + e – sul Retroilluminazione a LED televisore. Sistema TV In base alla nazione/regione seleziona/al NL  Fare riferimento all’illustrazione sottostante per verificare la posizione dei tasti sul televisore. modello del televisore Analogico: B/G, D/K, L, I DE Retro del Digitale: DVB-T/DVB-C televisore DVB-T2* Satellite*: DVB-S/DVB-S2 PT Sistema colore PAL, SECAM, NTSC3.58 (Solo video), NTSC4.43 (Solo video) IT Gamma di sintonia In base alla nazione/regione seleziona/al SE modello del televisore Analogico: UHF/VHF/TV via cavo L’indicatore LED è acceso. Digitale: UHF/VHF/TV via cavo DK  L’indicatore LED è acceso per impostazione Satellite*: Frequenza IF 950-2.150 MHz predefinita. Per disattivarlo, procedere come Potenza d’uscita audio segue. 10 W + 10 W FI Premere HOME, quindi selezionare [Impostazioni] Tecnologia wireless t [Illuminazione del LED] t [No]. Protocollo IEEE802.11ac/a/b/g/n NO (IEEE802.11ac potrebbe non essere disponibile a seconda dei paesi/delle regioni.) Bluetooth Versione 4.1 PL * Non tutti i televisori dispongono di tecnologia DVB-T2 o DVB-S/S2 o di terminale antenna satellitare. CZ Prese Ingressi/Uscite Il collegamento a un router wireless tramite Presa d’antenna / TV via cavo SK WPS (Wi-Fi Protected Setup) non va a buon Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF fine. Presa per antenna satellitare  Se si utilizza la chiave di sicurezza WEP, Connettore di Tipo F Femmina, 75 ohm. HU selezionare [Rapida] t [Wi-Fi] t [Connetti con DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V e tono a 22 kHz, elenco di ricerca]. Distribuzione a cavo singolo EN50494. Quindi, selezionare il nome della rete (SSID) a cui RO / AV1 ci si desidera connettere. Connettore scart a 21 poli (standard CENELEC) per Nella configurazione della rete Wi-FI, dopo la ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita BG scansione, il nome della rete desiderata non audio/video TV. compare nell’elenco. t/o AV2  Selezionare [[Immissione manuale]] e premere Ingresso audio/video (mini jack) GR per immettere il nome della rete. TR RU UA 15IT

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (supporta risoluzione 4K, Potenza, caratteristiche prodotto e Compatibile HDCP 2.2) altro Video: 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p Requisiti di alimentazione (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, tranne i modelli con alimentatore esterno 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 220 V - 240 V CA, 50 Hz 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, solo per i modelli con alimentatore esterno 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, 19,5 V DC con alimentatore esterno Formati PC Valori nominali: ingresso 220 V - 240 V CA, 50 Hz *1 3840 × 2160p visualizzato se risoluzione Classe di efficienza energetica d’ingresso è 4096 × 2160p. KD-55XD80xx / 49XD83xx / 49XD80xx / *2 Solo HDMI IN 2 / 3. FW-49XD80xx: A Audio: PCM lineare 5,1 canali: 32, 44,1, 48, 88,2, KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: B 96, 176,4 e 192 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital, Dolby Digital Plus e DTS Dimensioni schermo (diagonale) (Approssimative) ARC (Audio Return Channel) (solo HDMI IN 3) KD-55XD80xx: 138,8 cm / 55 pollici (PCM lineare due canali, Dolby Digital, Dolby KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: Digital Plus, DTS) 123,2 cm / 49 pollici DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: Presa ottica digitale (PCM lineare due canali, 108,0 cm / 43 pollici Dolby Digital, DTS) Potenza assorbita AUDIO OUT / (Presa mini jack stereo) in modalità [Standard] Cuffie, uscita audio, subwoofer KD-55XD80xx: 93 W 1, 2, 3 (HDD REC)*1 KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: 80 W Porta dispositivo USB ( Dispositivo HDD KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: 82 W USB 3 per la registrazione) in modalità [Brillante] Le porte USB 1 e 2 supportano USB High Speed KD-55XD80xx: 155 W (USB2.0). KD-49XD83xx: 139 W La porta USB 3 supporta USB Super Speed KD-49XD80xx / FW-49XD80xx: 132 W (USB3.0). KD-43XD83xx: 158 W KD-43XD80xx / FW-43XD80xx: 147 W Alloggiamento CAM (modulo ad accesso Consumo energetico medio annuo*2 condizionato) KD-55XD80xx: 129 kWh LAN KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di 111 kWh connessione può variare a seconda delle KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: caratteristiche operative della rete. La velocità di 114 kWh comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità Potenza assorbita in modalità standby*3*4 di comunicazione non sono garantite con questo 0,50 W (27 W durante l’aggiornamento software o televisore.) della Guida TV elettronica) DC IN 19.5 V (solo per i modelli con Risoluzione schermo alimentatore esterno) 3.840 punti (orizzontale) × 2.160 linee (verticale) Presa per l’alimentatore esterno Valori nominali uscita IR BLASTER*1 USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAX Ingresso cavo IR Blaster (minijack) USB 3: 5 V, , 900 mA MAX Altri Dimensioni (Approssimativo) (l × a × p) Accessori opzionali con supporto da tavolo Staffa di montaggio a parete: SU-WL450 KD-55XD80xx: 123,1 × 76,9 x 26,2 cm Subwoofer wireless: SWF-BR100 KD-49XD83xx / 49XD80xx: 109,3 × 68,6 × 21,6 cm Temperatura di funzionamento KD-43XD83xx / 43XD80xx: 96,0 × 61,2 × 21,6 cm Da 0 ºC a 40 ºC senza supporto da tavolo Umidità di funzionamento KD-55XD80xx: 123,1 × 71,7 × 4,4 cm Dal 10 % all’80 % di u. r. (senza condensa) KD-49XD83xx / 49XD80xx: 109,3 × 63,9 × 4,4 cm KD-43XD83xx / 43XD80xx: 96,0 × 56,4 × 4,5 cm 16IT

Peso (Approssimativo) • Alcune funzioni del televisore digitale potranno non essere disponibili in alcuni GB con supporto da tavolo KD-55XD80xx: 18,0 kg paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non KD-49XD83xx / 49XD80xx: 14,2 kg funzionare correttamente con tutti i FR KD-43XD83xx / 43XD80xx: 13,2 kg fornitori. senza supporto da tavolo KD-55XD80xx: 14,7 kg Informazioni sui marchi ES KD-49XD83xx / 49XD80xx: 13,2 kg • I termini HDMI e HDMI High-Definition KD-43XD83xx / 43XD80xx: 12,3 kg Multimedia Interface e il logo HDMI sono NL *1 Solo per alcune Regioni / Nazioni / Modelli TV. marchi di fabbrica o marchi di fabbrica *2 Consumo energetico annuale, basato sul consumo di registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati corrente di un televisore che funzioni 4 ore al giorno DE per 365 giorni. Il consumo energetico effettivo Uniti e in altri Paesi. dipenderà dal modo in cui verrà utilizzato il • Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. televisore. Dolby, Dolby Audio e il simbolo della PT *3 Il valore dell’assorbimento di potenza specificato in stand-by viene raggiunto dopo alcuni minuti dallo doppia D sono marchi di Dolby spegnimento, cioè dopo che il televisore avrà Laboratories. IT terminato tutti i processi interni. • “BRAVIA” e sono marchi *4 Quando la TV è connessa alla rete, il consumo energetico in standby aumenta. depositati di Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote SE Nota • Non rimuovere la protezione dall’alloggiamento CAM VideoID, Gracenote Video Explore, il logo e del retro del televisore, finché non si intende utilizzare il logo tipo Gracenote, nonché il logo DK una CAM con la relativa smart card. “Powered by Gracenote” sono marchi di • La disponibilità degli accessori opzionali dipende dai paesi/dalle regioni/dai modelli di televisore/dalle fabbrica o marchi di fabbrica registrati di scorte. Gracenote negli Stati Uniti e/o in altri paesi. FI • Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a • Opera® Devices SDK from Opera Software modifiche senza preavviso. ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software NO Note sul funzionamento della TV Digitale ASA. All rights reserved. • Le funzioni relative alla TV Digitale ( ) • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi Protected Setup e il logo Wi-Fi CERTIFIED PL saranno attive esclusivamente in paesi o zone dove vengano trasmessi i segnali sono marchi di fabbrica o marchi di digitali terrestri DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 e fabbrica registrati di Wi-Fi Alliance. CZ H.264/MPEG-4 AVC) o dove sia disponibile • Per i brevetti DTS, consultare il sito un servizio via cavo DVB-C compatibile http://patents.dts.com. Prodotto su SK (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC). Verificare licenza di DTS, Inc. con il proprio rivenditore locale la DTS, il simbolo, & DTS e il simbolo insieme possibilità di ricevere un segnale DVB-T/ sono marchi di fabbrica registrati e DTS HU DVB-T2 nella zona di residenza o chiedere Digital Surround è un marchio di fabbrica di al fornitore di servizi via cavo se il servizio DTS, Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. RO DVB-C è adatto al funzionamento integrato • QuickSet and the QuickSet logo are con questo televisore. trademarks of Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2015 BG • Il vostro fornitore di servizi via cavo potrà addebitare un costo aggiuntivo per tale • Il marchio denominativo e i loghi servizio e richiedere che vengano accettati Bluetooth® sono marchi registrati di GR i propri termini e condizioni commerciali. proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono • Sebbene questo televisore segua le utilizzati da Sony Corporation su licenza. Tutti gli altri marchi di fabbrica o nomi TR specifiche DVB-T/DVB-T2 e DVB-C, non è possibile garantire la compatibilità con commerciali sono di proprietà delle future trasmissioni digitali terrestri DVB-T/ rispettive aziende. RU DVB-T2 e digitali via cavo DVB-C. UA 17IT

• DiSEqC™ è un marchio depositato di EUTELSAT. Questo televisore supporta DiSEqC 1.0. Questo televisore non è progettato per il controllo di antenne motorizzate. • TUXERA è un marchio registrato di Tuxera Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi. • Il logo USB-IF SuperSpeed USB Trident è un marchio di fabbrica registrato di USB Implementers Forum, Inc. 18IT

Inledning Innehållsförteckning Tack för att du har valt denna produkt från Sony. Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga och spara den för framtida bruk. Anmärkning • Innan du slår på TV:n ska du läsa “Säkerhetsinformation” (sidan 3). • De bilder och illustrationer som används i startguiden och i denna handbok är bara referenser och kan skilja sig från VIKTIGT MEDDELANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 utseendet på den faktiska produkten. Säkerhetsinformation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 • ”xx” som visas i modellnamnet motsvarar en numerisk siffra som har med design, färg eller TV-system att göra. Säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Delar och reglage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Startguidens placering Kontroller och indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . 7 Startguiden är placerad på dynan inuti TV-kartongen. Använda fjärrkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . 8 Hjälpguide Beskrivning av fjärrkontrollens delar . . . . . . 8 Hjälpguiden förklarar informationen om hur man använder TV:ns funktioner. För att visas hjälpguiden på TV:n trycker du på HELP Kopplingsschema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 på fjärrkontrollen och väljer [Hjälpguide]. Montera TV:n på väggen. . . . . . . . . . . . . 12 Identifieringsetikettens placering Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Etiketter för modellnr, tillverkningsdatum (år/månad) och strömförsörjning finns på TV:ns eller förpackningens baksida. Problem och lösningar. . . . . . . . . . . . . . . . . 14 För modeller med medföljande nätadapter: Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Etiketter för nätadapterns modellnr och serienr sitter på nätadapterns undersida. VARNING! FÖR ATT FÖRHINDRA ATT BRAND SPRIDS SKA LEVANDE LJUS ELLER ÖPPNA LÅGOR ALLTID HÅLLAS PÅ AVSTÅND FRÅN PRODUKTEN. VIKTIGT MEDDELANDE Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar sig på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den auktoriserade representanten, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. För service och garantiärenden, vänligen se de adresser som finns i de separata service och garantihandlingarna. Anmärkning beträffande trådlös signal Härmed intygar Sony Corporation att denna enhet står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/ Meddelande till kunder: följande information gäller endast för utrustning som sålts i länder där EU-direktiv gäller. Trådlösa TV-system kan användas i följande länder: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Denna utrustning kan användas i andra icke-europeiska länder. 2SE

Transport Säkerhetsinformation • Lossa alla kablar från TV:n innan du transporterar den. GB • Det krävs två eller tre personer för att bära en stor TV-apparat. VARNING • När TV:n ska transporteras bör den hållas enligt nedan. Tryck Batterier får inte utsättas för hög temperatur, exempelvis från inte på LCD-panelen eller ramen runt bildskärmen. solljus, eld och liknande. KD-55XD80xx endast FR Placera aldrig en TV-apparat på en instabil plats. En TV-apparat kan falla ner och orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Många personskador, speciellt för barn, kan undvikas genom att enkla försiktighetsåtgärder vidtas, som att: ES  Använda höljen eller stativ som rekommenderas av TV- apparatens tillverkare.  Endast använda möbler som säkert stöder TV-apparaten. NL  Försäkra sig om att TV-apparaten inte skjuter fram över den stödjande möbelns kant.  Inte placera TV-apparaten på någon hög möbel (till exempel skåp eller bokhyllor) utan att förankra både möbeln och TV- DE apparaten mot ett passande stöd. Utom KD-55XD80xx  Inte placera TV-apparaten på tyg eller andra material som kan finnas mellan TV-apparaten och stödjande möbel.  Lära barn om farorna med att klättra på möbler för att nå TV- PT apparaten eller dess kontroller. Om din befintliga TV-apparat ska behållas och omplaceras bör samma aktsamhet som ovan tillämpas. IT Installation Installera och använd TV:n enligt följande anvisningar för att undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller SE egendom. • Se till att TV:n inte utsätts för stötar eller kraftiga vibrationer när Installation den transporteras. • TV:n bör placeras nära ett lätt åtkomligt eluttag. • Du bör använda originalkartongen och dess emballage när du DK • Placera TV:n på en stabil, plan yta för att undvika att den faller sänder in TV:n för reparation eller om du flyttar. ner och orsakar personskada eller egendomsskada. Förebyggande av fall • Placera TV:n på en plats där den inte kan dras, tryckas eller vältas omkull. KD-55XD80xx endast FI • Endast en behörig servicetekniker bör utföra vägginstallationer. • Av säkerhetsskäl rekommenderar vi bestämt att du endast 8 mm - 12 mm använder tillbehör från Sony, inklusive: NO  Väggfäste SU-WL450 • Använd de skruvar som levererades med väggfästet när väggfästet monteras på TV:n. De medföljande skruvarna är utformade enligt bilden mätt från väggfästets kontaktyta. PL Skruvarnas diameter och längd varierar beroende på M6-skruv (medföljer ej) väggfästets modell. Användning av andra skruvar kan skada TV:n internt eller medföra att den faller ned. CZ 8 mm - 12 mm SK Kabel Skruv (M6) (medföljer ej) HU Väggfäste Skruv TV:ns bakre hölje (medföljer ej) RO BG GR TR RU UA 3SE

Utom KD-55XD80xx • För att säkerställa korrekt ventilation och förhindra ansamling av damm eller smuts:  Lägg inte TV:n platt ned och installera den inte upp-och-ned, bakvänd eller vänd sidledes.  Placera inte TV:n på en hylla eller matta, i en säng eller i en garderob.  Täck inte över TV:n med tyg såsom gardiner och lägg inte tidningar och liknande på den.  Installera inte TV:n såsom figurerna nedan visar. Luften kan inte cirkulera fritt. Vägg Vägg 8 mm - 12 mm Nätkabel Hantera nätkabeln och eluttaget enligt följande anvisningar för att undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller Skruv (tidigare egendom: avlägsnad)  Använd endast nätkablar från Sony och inga andra märken.  För in stickkontakten hela vägen i eluttaget.  Anslut TV:n till ett eluttag som levererar 220 volt - 240 volt AC.  För din egen säkerhet, lossa nätkabeln från eluttaget före ledningsdragning och se till att du inte snavar på kablarna.  Lossa nätkabeln från eluttaget innan du flyttar TV:n eller utför något arbete på den. Kabel  Håll nätkabeln på avstånd från värmekällor. (medföljer ej)  Lossa stickkontakten från eluttaget och rengör den regelbundet. Om kontakten täcks med damm och tar upp fukt kan isoleringen försämras, vilket kan orsaka brand. Skruv (medföljer ej) Anmärkning • Använd inte medföljande nätkabel tillsammans med annan utrustning. Ventilation • Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln för mycket. Ledarna inne i • Täck inte för och stoppa inte in några föremål i TV:ns kabeln kan exponeras eller gå av. ventilationshål. • Modifiera inte nätkabeln. • Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt nedanstående figur. • Ställ inga tunga föremål på nätkabeln. • Vi rekommenderar bestämt att du använder Sonys väggfäste för • Dra inte i själva kabeln när du lossar nätkabeln från eluttaget - ta att säkerställa tillräcklig luftcirkulation. tag i stickkontakten. Monterad på väggen • Anslut inte alltför många apparater till ett och samma eluttag. 30 cm • Använd inte eluttag som inte passar till stickkontakten. 10 cm 10 cm NOTERING OM NÄTADAPTER (enbart på modeller med nätadapter) Varning! Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att undvika 10 cm risk för brand eller elstötar. Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n. Att placera kärl med vätska, t.ex. blomvaser, på enheten medför risk för elektriska stötar och fara för brand. Placera inte denna Monterad på stativ utrustning i ett trångt utrymme, som till exempel i en bokhylla 30 cm eller liknande. • Se till så att nätkontakten ansluts till ett lättåtkomligt eluttag i 10 cm 10 cm 6 cm närheten av utrustningen. • Använd medföljande nätadapter och nätkabel. • Använd inte någon annan nätadapter. Det kan orsaka funktionsstörningar. • Anslut nätadaptern till ett lättåtkomligt eluttag. Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n. • Vira inte nätkabeln runt nätadaptern. Det kan hända att kabeln går sönder och/eller orsakar funktionsfel på mediamottagaren. • Vidrör inte nätadaptern med våta händer. • Om nätadaptern inte verkar fungera korrekt bör du omedelbart dra ut den från eluttaget. • Systemet är inte bortkopplat från elnätet så länge kontakten sitter i ett vägguttag, även om du stängt av själva systemet. • Det kan hända att din hand blir varm när du rör vid nätadaptern eftersom den blir varm när den används under en längre tid. 4SE

Förbjuden användning Om följande problem uppstår... Installera inte och använd inte TV:n på platser eller i miljöer/ Stäng av TV:n och lossa omedelbart stickkontakten från eluttaget GB situationer som beskrivs nedan. Annars kan felfunktioner uppstå i om något av följande problem uppstår. TV:n som kan orsaka brandtillbud, elektriska stötar eller skador på Kontakta din återförsäljare eller ett Sony servicecenter för att få person eller egendom. TV:n undersökt av en behörig servicetekniker. FR Platser: Om: • Utomhus (i direkt solsken), på stranden, i en båt eller någon  Nätkabeln skadas. annan typ av fartyg, i ett fordon, på sjukvårdsinrättningar, på  Eluttaget inte passar till stickkontakten. ostadiga platser, nära vatten, regn, fukt eller rök.  TV-apparaten skadas genom att den tappas, utsätts för hårda ES stötar eller genom att föremål kastas på den. Miljöer:  Vätska eller något föremål råkar hamna i höljets öppningar. • Platser som är mycket varma, fuktiga eller dammiga, där insekter kan sig in i TV:n, där TV:n kan utsättas för mekaniska NL vibrationer eller i närheten av brinnande föremål (t.ex. levande Om LCD-TV:ns temperatur ljus). TV-apparaten får inte utsättas för dropp eller stänk och När LCD-TV:n används under en längre tid kan området runt vätskebehållare såsom vaser får inte ställas på den. panelen bli varmt. Du kan känna denna värme om du tar på panelen med handen. DE Situationer: • Använd när dina händer är våta, med kabinettet borttaget eller med tillval som inte rekommenderas av tillverkaren. Koppla loss Varning! TV:n från eluttaget och antennen när det åskar. Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag PT • Installera TV:n så att den sticker ut i ett och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel- öppet utrymme. Det kan leda till TV nät kan i vissa fall medföra risk för brand. materiella skador eller personskador om en person eller något föremål stöter in i För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och IT TV:n. kabel-TV nätet. SE • Placera TV:n i ett fuktigt eller dammigt utrymme, eller i ett rum med oljig rök eller ånga (nära köksbänkar eller Säkerhetsföreskrifter luftfuktare). Det kan orsaka elektriska DK stötar eller att TV:n blir skev. Se på TV • Installera TV:n på platser som utsätts för extrema temperaturer • Du bör titta på TV i ett rum med måttlig belysning. TV-tittande i som direkt solljus, nära en värmeradiator eller en värmeventil. dålig belysning eller under långa perioder påfrestar ögonen. FI TV:n kan överhettas i ett sådant förhållande vilket kan orsaka • När du använder hörlurar, ställ in ljudvolymen på en måttlig nivå deformation av höljet och/eller fel på TV:n. så att du inte skadar din hörsel. LCD-skärm NO • Trots att LCD-skärmen är tillverkad med högteknologisk precision och 99,99 procent eller mer av bildpunkterna är effektiva kan svarta punkter eller färgade punkter (röda, blå eller PL gröna) framträda konstant på LCD-skärmen. Detta är en • Om TV:n placeras i ett omklädesrum för ett strukturell egenskap hos LCD-skärmar och indikerar inte något allmänt bad eller varma källor kan TV:n fel. skadas av luftburen svavel etc. • Tryck inte på och repa inte frontfiltret. Placera inte heller några CZ föremål ovanpå denna TV-apparat. Bilden kan bli ojämn och LCD-skärmen kan skadas. • Utsätt inte skärmen för direktbelysning eller solljus för att du ska • Om TV:n används på en kall plats kan fläckar framträda i bilden eller bilden kan bli mörk. Detta indikerar inte på någon SK erhålla den bästa bildkvaliteten. felfunktion. Fenomenet försvinner när temperaturen stiger till • Undvik att flytta TV:n från en kall till en varm plats. Plötsliga normal nivå. förändringar i rumstemperaturen kan orsaka kondensbildning. • En spökbild kan uppstå om en stillbild ligger kvar på skärmen HU Detta kan göra att TV:n visar en dålig bildkvalitet och/eller dålig under en längre tid. Den försvinner troligtvis efter en stund. färg. Om detta sker måste fukten avdunsta helt innan TV:n • Bildskärmen och höljet blir varma när TV:n används. Detta är startas. inget fel. Trasiga delar: • LCD-skärmen innehåller en liten mängd flytande kristaller. RO • Kasta aldrig något mot TV:n. Skärmglaset kan gå sönder och Kassera TV:n enligt lokala lagar och bestämmelser. orsaka allvarliga personskador. • Om TV:ns hölje spricker, koppla loss TV:n från eluttaget innan Hantering och rengöring av TV:ns bildskärm/ BG du tar i den. Annars kan detta orsaka elchock. hölje När TV:n inte används Var noga med att lossa nätkabeln från eluttaget före rengöring. Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika GR • Om du inte tänker använda TV:n på flera dagar bör du koppla degradering av material eller skärmens ytskikt. loss TV:n från eluttaget av miljö- och säkerhetsskäl. • Använd en mjuk duk när du dammar av bildskärmen/höljet. • Eftersom TV-apparaten inte kopplas bort från nätspänningen Smuts som är svår att få bort kan du avlägsna genom att fukta när du endast stänger av den måste du även lossa duken med ett milt, utspätt rengöringsmedel. TR stickkontakten från eluttaget för att helt koppla bort TV:n. • Spreja aldrig vatten eller rengöringsmedel • Vissa TV-apparater kan ha funktioner som kräver att TV:n står direkt på TV-apparaten. Det kan droppa ner kvar i standby-läge för att den skall fungera korrekt. på skärmens underkant eller dess yttre delar och komma in i TV-apparaten, vilket RU Barnens säkerhet kan orsaka skador på TV:apparaten. • Se till att barn inte klättrar på TV:n. • Använd aldrig skurdukar med slipmedel, • Håll små tillbehör utom räckhåll för barn så att de inte råkar alkaliska eller sura rengöringsmedel, UA sväljas av misstag. skurpulver eller skarpa lösningsmedel såsom alkohol, bensin, thinner eller insektsspray. Om sådana material används, eller vid långvarig kontakt med gummi- eller vinylmaterial, kan skärmens ytskikt och höljet skadas. 5SE

• Rör inte TV:n om din hand är täckt med något kemiskt medel Avfallsinstruktion rörande som handkräm eller solskyddskräm. • Vi rekommenderar att du regelbundet dammsuger förbrukade batterier (gäller i EU och ventilationsöppningarna för att säkerställa fullgod ventilation. andra europiska länder med • När du justerar TV:ns vinkel, rör den försiktigt så att TV:n inte separata insamlingssystem) flyttar sig eller glider av underlaget. Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall Extra utrustning behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan • Håll extra tillbehör och utrustning som avger elektromagnetisk denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. strålning på avstånd från TV:n. Annars kan bildstörningar och/ Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till eller akustiskt brus uppstå. om batteriet innehåller mer än 0,0005 % kvicksilver eller 0,004 % • Denna utrustning har testats och befunnits följa gränsvärdena bly. För att säkerställa för att dessa batterier blir kastade på ett som anges i EMC-direktivet vid användning av en riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och anslutningskabel som är kortare än 3 meter. människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens Rekommendation för kontakten av F-typ resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda Den inre tråden får inte skjuta ut mer 1,5 mm från eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett anslutningsdelen. inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt max. 7 mm skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet max. 1,5 mm på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer (Referensritning för kontakten av F-typ) detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten. Trådlös funktion • Slå inte på enheten i närheten av medicinsk utrustning (pacemaker etc.), eftersom detta kan leda till felfunktion på den medicinska utrustningen. • Även om den här enheten sänder/tar emot kodade signaler, bör du vara försiktig med icke-auktoriserat uppsnappande. Vi kan inte hållas ansvariga för problem som uppstår. Försiktighet vid hantering av fjärrkontrollen • Var noga med att sätta i batterierna åt rätt håll (+ / -). • Använd inte olika typer av batterier tillsammans och blanda inte gamla och nya batterier. • Kassera batterier enligt gällande miljöbestämmelser. I vissa regioner kan särskilda bestämmelser gälla för kassering av batterier. Rådfråga de lokala myndigheterna. • Hantera fjärrkontrollen med varsamhet. Se till att inte tappa eller trampa på den och spill inga vätskor på den. • Placera inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor, i direkt solljus eller i ett fuktigt rum. Kassering av TV-apparaten Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. 6SE

GB Delar och reglage FR Kontroller och indikatorer ES NL DE PT ȩ IT ̕ SE  (Strömbrytare) /+/- DK När TV:n är avstängd, Tryck på  för att slå på strömmen. FI När TV:n är påslagen, Håll ned  tills strömmen slås av. Tryck på  flera gånger för att byta funktion NO och tryck sedan på knappen + eller – för att: • Justera volymen. PL • Välj kanal. • Välj ingångskälla för TV:n. CZ Fjärrkontroll-sensor*1 / Ljussensor*1 / LED-belysning LED-belysningen tänds eller blinkar enligt SK TV:ns status. • Vit HU Vid påslagning av TV:n/bild släckt-läge/ programvaruuppdatering osv. • Cyan RO Vid trådlös anslutning med en mobil enhet. BG • Rosa*2 Inspelningsläge. • Gul GR Timern är inställd. TR *1 Placera ingenting nära sensorn. *2 Endast för begränsad region/land/TV-modell. RU UA 7SE

Använda fjärrkontrollen Beskrivning av fjärrkontrollens delar Fjärrkontrollknappens form, plats, tillgänglighet och funktion kan variera beroende på region/land/TV- modell. MIC ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Ingångsväljare/Text halt) SYNC MENU I TV-läget: Visa och välj ingångskällan. Visa BRAVIA Sync-menyn. I textläget: Frys aktuell sida. EXIT (Mikrofon) Återgå till den föregående skärmen eller Använd röstfunktion. (dvs. röststyrd sökning avsluta menyn. När en interaktiv av innehåll.) programtjänst är tillgänglig trycker du för att avsluta tjänsten.  (TV-standby) Slå på eller stäng av TV:n (standbyläge). Sifferknappar DIGITAL/ANALOG / (Visa info/text) Växla mellan digitalt och analogt läge. Visa information. TV/RADIO  (Text) Växla mellan sändningar från TV eller RADIO. Visa textinformation. 8SE

Google Play ////// Få tillgång till onlinetjänsten ”Google Play”. Använd mediainnehåll på TV:n och ansluten GB BRAVIA Sync-kompatibel enhet. NETFLIX (Endast för begränsad region/ (Inställning av textning) FR land/TV-modell) Få tillgång till onlinetjänsten ”NETFLIX”. Slå på eller stäng av textning (när funktionen är tillgänglig). ES Färgknappar Utför motsvarande funktion vid tillfället. HELP Visa Hjälpmenyn. Härifrån kan du öppna NL ACTION MENU hjälpguiden. Visa en lista över relaterade funktioner.  REC DE TV Spela in aktuellt program med USB HDD- • Växla till en TV-kanal eller ingång från inspelningsfunktionen. PT annat program. • Sätt på TV:n för att se en TV-kanal eller TITLE LIST ingång från ett annat program. Visa titellistan. IT GUIDE/ SE Visa den digitala programguiden. BACK/ DK Återgå till föregående skärm. HOME FI Visa TV:ns Home-meny. DISCOVER NO Ta fram innehållsfältet för att söka efter innehåll. PL //// (Välj alternativ/Enter) CZ  +/– (Volym) Justera volymen. SK (Hoppa) Hoppa fram och tillbaka mellan två kanaler HU eller ingångar. TV:n växlar mellan den aktuella kanalen eller ingången och den senaste kanalen eller ingången som valdes. RO  (Ljud av) Stäng av ljudet. Tryck igen för att återställa BG ljudet. GR PROG +/–// I TV-läget: Välj kanal. I textläget: Välj nästa () eller föregående TR () sida. AUDIO RU Ändra språk för det program som visas. UA 9SE

Kopplingsschema Se Hjälpguiden för mer information om anslutningar (sidan 2). Hörlurar/ljudsystem för hemmet/subwoofer Conditional Access Digital Module, villkorlig stillbildskamera/ åtkomstmodul camcorder/USB-minne *1 HDMI-enhet *1 Ljudsystem för hemmet med ARC/HDMI-enhet HDMI-enhet *1 VCR/Utrustning för *2 videospel/DVD-spelare/ Camcorder *5 *5 IR Blaster Router Kabel/antenn/ STB *3 *3 *1 Satellit STB Ljudsystem HDMI- för enhet hemmet med optisk ljudingång 10SE

AUDIO OUT*4 /  CAM (Conditional Access Module, • För att lyssna på ljudet från TV:n via villkorlig åtkomsmodul) GB ansluten utrustning trycker du på HOME. • Tillhandahåller åtkomst till betal-TV- Välj [Inställningar] t [Ljud] t [Hörlurar/ tjänster. Mer information finns i FR ljudutgång] och välj sedan önskat bruksanvisningen som medföljer din CAM. alternativ. • Sätt inte in smartkortet direkt i TV:ns CAM- plats. Det måste placeras i CAM-modulen ES USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*5 som tillhandahålls av din auktoriserade • Om du ansluter en stor USB-enhet kan återförsäljare. den störa andra anslutna enheter i NL • CAM stöds inte i vissa länder/områden. närheten. Fråga din auktoriserade återförsäljare. • Om du ansluter en stor USB-enhet ska den • Ett CAM-meddelande kan visas när du DE anslutas till USB 1-uttaget. växlar till ett digitalt program efter att ha använt internetvideo. HDMI IN 1/2/3/4 PT • Om du ansluter ett digitalt ljudsystem som *1 är kompatibelt med ARC-tekniken (Audio < 12 mm IT Return Channel) bör du använda HDMI IN 3. Annars krävs ytterligare en anslutning < 21 mm till DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). SE / AV 2 *2 • För en kompositanslutning, använd den DK medföljande analoga förlängningskabeln*5. FI 3,5 mm  (RF-ingång), (Satellitingång) • Anslutningar för marksändning/kabel och NO satellit. Anslutningssteg: SUB. t Antenn 1 2 3 4 1: L t MAIN 2: Video • Anslut endast till SUB.-uttaget om du PL 3: Jord använder läget för dubbel mottagning. 4: R Undantaget är enkel kabel-TV EN50494. CZ *3 / AV 1 < 14 mm • Anslut med en SCART-kabel. När du SK ansluter en analog dekoder avger TV- *4 Stöder endast 3-polig stereominikontakt. mottagaren kodade signaler till dekodern *5 Endast för begränsad region/land/TV-modell. HU och dekodern avkodar signalerna innan de matas ut. RO BG GR TR RU UA 11SE

Montera TV:n på väggen I bruksanvisningen för denna TV visas endast stegen för att förbereda montering av TV:n innan själva installationen på väggen utförs. Till kunden: Sony rekommenderar starkt att du låter din Sony-återförsäljare eller en auktoriserad installatör installera TV:n, både av säkerhetsskäl och för att skydda produkten. Försök inte installera den själv. Till Sony-återförsäljare och installatörer: Var ytterst noggrann med säkerheten vid installation, regelbundet underhåll och besiktning av denna produkt. Experthjälp krävs för installation av denna produkt, speciellt för att avgöra väggens styrka att hålla TV:ns vikt. Var därför noga med att överlåta väggmontering av denna produkt till din Sony-återförsäljare eller en auktoriserad installatör, och var noggrann med säkerheten under installationen. Sony kan inte hållas ansvariga för någon form av egendomsskador eller personskador som beror på felaktig hantering eller felaktig installation. Använd väggfästet SU-WL450 (medföljer ej) för att installera TV:n på väggen. Se också bruksanvisningen och installationsguiden som medföljer väggfästet för montering av väggfästet. Anmärkning • Förvara alltid de borttagna skruvarna på en säker plats och håll dem borta från barn. På följande webbplats finns det instruktioner om hur du installerar väggfästet till din TV-modell: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 12SE

Ta bort skruvarna från TV:ns baksida GB KD-55XD80xx KD-49XD83xx / 49XD80xx, FW-49XD80xx FR ES 1 NL DE PT IT KD-43XD83xx / 43XD80xx, FW-43XD80xx SE 1 2 DK 2 2 FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 13SE

När lysdioden inte blinkar kontrollerar du de olika sakerna i tabellen nedan. Felsökning Du kan också kolla felsökningen i Hjälpguiden För att hålla TV:ns mjukvara uppdaterad måste eller utföra självdiagnostik genom att välja man ladda ner den senaste [Hjälp] t [Självdiagnostik]. Om problemet mjukvaruinformationen via det digitala kvarstår, kontakta en auktoriserad sändningssystemet eller internet och sedan servicetekniker som kan serva din TV. uppdatera mjukvaran. Välj [Uppdatera nu] för att starta en mjukvaruuppdatering. LED- Problem och lösningar belysningen blinkar vit när mjukvaran Ingen bild (skärmen är mörk) och inget ljud. uppdateras.  Kontrollera antenn/kabelanslutningen. Följande skärm med [Updating…] (Uppdaterar…)  Anslut TV:n till nätströmmen och tryck på  på visas medan mjukvaran uppdateras. TV:n eller fjärrkontrollen. Vissa program kan inte ställas in. Updating...  Kontrollera antenn/kabelanslutningen.  Satellitkabeln kan vara kortsluten eller så kan det Updating... förekomma kontaktproblem med kabeln. Kontrollera kabeln och anslutningen och stäng därefter av TV:n med På / Av-omkopplaren för nätström och slå därefter på den igen. Koppla inte ur nätkabeln under  Frekvensen som du har angett är utanför programvaruuppdateringen. Uppdateringen av området. Rådfråga med det mottagande programvaran kanske inte genomförs korrekt satellitsändningsföretaget. om du gör det, vilket kan leda till Det finns ingen kabel-TV-tjänst (program). programvarufel. Programvaruuppdateringar kan  Kontrollera kabelanslutningen eller inställningen. ta upp till 30 minuter. Om du inte vill uppdatera  Försök med [Digital automatisk kanalinställning] programvaran automatiskt trycker du på HOME genom att välja [Egen antenn] istället för [Kabel- och väljer [Hjälp] t TV]. [Systemprogramuppdatering] t [Automatisk programnedladdning] t [Av]. Fjärrkontrollen fungerar inte.  Byt ut batterierna. När du kopplar in TV:n kanske det inte går att Lösenordet för [Barnlås (Sändning)] har starta TV:n på ett tag även om du trycker på glömts bort. strömknappen på fjärrkontrollen eller TV:n,  Mata in PIN-koden 9999. Uppdatera PIN-koden eftersom det tar tid att initiera systemet. Vänta genom att välja [Inställningar] t [Barnlås cirka en minut och försök sedan igen. (Sändning)] t [Ändra PIN-kod]. När du startar genom att trycka på strömknappen på fjärrkontrollen eller TV:n tar Det blir varmt runt TV:n. det tid för LED-belysningen att tändas och för  När TV:n används under en längre tidsperiod blir fjärrkontrollen att fungera. det varmt runt TV:n. Du kan känna denna värme om du tar på panelen När lysdioden blinkar, räkna hur många med handen. gånger den blinkar (intervallet är tre sekunder). Fruset ljud eller frusen bild, en tom skärm Om LED-belysningen blinkar röd återställer du eller om TV:n inte reagerar på TV:ns eller TV:n genom att koppla från nätströmmen i två fjärrkontrollens knapptryckningar. minuter, starta sedan TV:n.  Genomför en enkel återställning av TV:n genom Kontakta din återförsäljare eller Sonys att dra ur nätsladden i två minuter. Sätt sedan i servicecenter om problemet kvarstår och ange den igen. hur många gånger LED-belysning blinkar röd (intervallet är tre sekunder). Koppla från nätströmmen och informera din återförsäljare eller Sonys servicecenter. 14SE

Det går inte att hitta knapparna , +, och – på TV:n. GB  Se bilden nedan för att hitta knapparna på TV:n. Specifikationer TV:ns baksida System FR Skärmsystem LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller), ES LED-bakgrundsbelysning TV-system NL Beroende på val av land/område/TV-modell Analogt: B/G, D/K, L, I Digitalt: DVB-T/DVB-C DE LED-belysning är på. DVB-T2* Satellit*: DVB-S/DVB-S2  Om du inte vill tända LED-belysning, kan du PT släcka den. Färgsystem Tryck på HOME, välj sedan [Inställningar] t [LED- PAL, SECAM, NTSC3.58 (Endast video), NTSC4.43 belysning] t [Av]. (Endast video) IT Kanaltäckning Beroende på val av land/område/TV-modell Analogt: UHF/VHF/kabel SE Digitalt: UHF/VHF/kabel Satellit*: IF-frekvens 950-2 150 MHz DK Ljudutgång 10 W + 10 W Går inte att ansluta till en trådlös router med Trådlös teknik FI WPS (Wi-Fi Protected Setup). Protokoll IEEE802.11ac/a/b/g/n  Om du använder WEP-säkerhet, välj [Enkelt] t (IEEE802.11ac kanske inte finns tillgängligt NO [Wi-Fi] t [Anslut via skanningslista]. Välj därefter beroende på land/region.) det nätverksnamn (SSID) som du vill ansluta till. Bluetooth version 4.1 * Vissa TV-apparater har ingen DVB-T2- eller DVB-S/S2- PL Kan inte hitta det nätverksnamn som krävs teknologi eller ingen terminal för satellitantenn. för nätverksinställning.  Välj [[Manuell inmatning]] och tryck på för att Uttag för ingångar/utgångar CZ ange nätverksnamn. Antenn/kabel 75 ohms extern anslutning för VHF/UHF SK Satellitantenn Honkontakt av F-Typ, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-ton, Distr. via HU enkel kabel-TV EN50494. / AV1 RO 21-polig scart-kontakt (CENELEC standard) inkl. ljud/videoingång, RGB-ingång och TV-ljud/ videoutgång. BG t/o AV2 Video/Audio-ingång (minijack) GR TR RU UA 15SE

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (stöd för 4K-upplösning, Ström, informationsblad och annat HDCP 2.2-kompatibel) Strömförsörjning Video: förutom modell med medföljande nätadapter 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p 220 V - 240 V växelström (AC), 50 Hz (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, endast modeller med medföljande nätadapter 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 19,5 V DC med nätadapter 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p Gradering: Inmatning 220 V - 240 V växelström (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, (AC), 50 Hz PC-format *1 3840 × 2160p visas när 4096 × 2160p matas in. Energieffektivitetsklass *2 Endast HDMI IN 2 / 3. KD-55XD80xx / 49XD83xx / 49XD80xx / Ljud: 5,1-kanals linjär PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, FW-49XD80xx: A 176,4 och 192 kHz, 16-, 20- och 24-bitars, Dolby KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: B Digital, Dolby Digital Plus och DTS Skärmstorlek (diagonalt uppmätt) (Cirka) ARC (Audio Return Channel) (endast HDMI IN 3) KD-55XD80xx: 138,8 cm / 55 tum (tvåkanalig linjär PCM, Dolby Digital, Dolby Digital KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: Plus, DTS) 123,2 cm / 49 tum DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: Digitalt optiskt kontakt (tvåkanalig linjär PCM, 108,0 cm / 43 tum Dolby Digital, DTS) Strömförbrukning AUDIO OUT / (stereominiuttag) i [Standard]-läge Hörlurar, ljudutgång, subwoofer KD-55XD80xx: 93 W KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: 80 W 1, 2, 3 (HDD REC)*1 KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: 82 W USB-enhetsport ( 3 USB HDD-enhet för REC-funktion) i [Dagsljus]-läge USB-port 1 och 2 har stöd för High Speed USB KD-55XD80xx: 155 W (USB2.0). KD-49XD83xx: 139 W USB-port 3 har stöd för Super Speed USB (USB3.0). KD-49XD80xx / FW-49XD80xx: 132 W KD-43XD83xx: 158 W KD-43XD80xx / FW-43XD80xx: 147 W CAM-plats (CA-modul) Medelårsförbrukning*2 LAN KD-55XD80xx: 129 kWh 10BASE-T/100BASE-TX-kontakt (Beroende på KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: nätverkets funktionsmiljö, kan 111 kWh anslutningshastigheten avvika. KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: Kommunikationshastighet och -kvalitet för 114 kWh 10BASE-T/100BASE-TX garanteras inte för denna Effektförbrukning i viloläge*3*4 (standby) TV.) 0,50 W (27 W i programuppdateringsläge/ DC IN 19.5 V (enbart på modeller med EPG-uppdateringsläge) nätadapter) Bildupplösning Nätadapter ingång 3 840 punkter (horisontell) × 2 160 linjer (vertikal) IR BLASTER*1 Uteffekt IR Blaster kabelingång (minijack) USB 1/2: max. 5 V, , 500 mA USB 3: max. 5 V, , 900 mA Övrigt Valfritt tillbehör Dimension (Cirka) (b × h × d) Väggfäste: SU-WL450 med bordsstativ Trådlös subwoofer: SWF-BR100 KD-55XD80xx: 123,1 × 76,9 x 26,2 cm Driftstemperatur KD-49XD83xx / 49XD80xx: 109,3 × 68,6 × 21,6 cm 0 ºC – 40 ºC KD-43XD83xx / 43XD80xx: 96,0 × 61,2 × 21,6 cm Driftsluftfuktighet utan bordsstativ 10 % – 80 % relativ luftfuktighet (icke- KD-55XD80xx: 123,1 × 71,7 × 4,4 cm kondenserande) KD-49XD83xx / 49XD80xx: 109,3 × 63,9 × 4,4 cm KD-43XD83xx / 43XD80xx: 96,0 × 56,4 × 4,5 cm 16SE

Vikt (Cirka) Information om varumärken GB med bordsstativ • Orden HDMI och HDMI High-Definition KD-55XD80xx: 18,0 kg Multimedia Interface, samt HDMI- KD-49XD83xx / 49XD80xx: 14,2 kg logotypen är varumärken eller registrerade FR KD-43XD83xx / 43XD80xx: 13,2 kg varumärken för HDMI Licensing LLC i USA utan bordsstativ och andra länder. KD-55XD80xx: 14,7 kg ES • Tillverkad på licens från Dolby Laboratories. KD-49XD83xx / 49XD80xx: 13,2 kg Dolby, Dolby Audio och symbolen med KD-43XD83xx / 43XD80xx: 12,3 kg NL dubbelt D är varumärken från Dolby *1 Endast för begränsad region/land/TV-modell. Laboratories. *2 Energiförbrukning per år, baseras på TV-apparatens strömförbrukning under 4 timmar per dag i 365 • ”BRAVIA” och är varumärken DE dagar. Den verkliga energiförbrukningen varierar tillhörande Sony Corporation. beroende på hur TV-apparaten används. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote *3 Specificerad standby-effekt uppnås när TV:n har VideoID, Gracenote Video Explore, PT avslutat nödvändiga interna processer. *4 Strömförbrukningen i standbyläge ökar när din TV är Gracenote-logotypen och ”Powered by ansluten till nätverket. Gracenote”-logotypen är antingen IT Anmärkning registrerade varumärken eller varumärken • Ta inte ut atrappkortet ur TV CAM-facket (CA-modul) som tillhör Gracenote i USA och/eller andra om du inte sätter i ett smart-kort som sitter i CAM. SE • Tillgången på alternativa tillbehör beror på land/ länder. region/TV-modell/lager. • Opera® Devices SDK from Opera Software • Design och specifikationer kan ändras utan DK förvarning. ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software ASA. All rights reserved. Anmärkningar om digital TV • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi FI • Funktioner avseende digital TV ( ) Protected Setup och Wi-Fi CERTIFIED fungerar endast i länder eller områden där logotypen är varumärken eller registrerade DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 och H.264/ varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance. NO MPEG-4 AVC) digitala marksignaler sänds • För DTS-patent se http://patents.dts.com. eller där du har tillgång till en kompatibel Tillverkad under licens från DTS, Inc. PL DVB-C (MPEG-2 och H.264/MPEG-4 AVC) DTS, symbolen & DTS och symbolen kabeltjänst. Hör med din återförsäljare om tillsammans är registrerade varumärken och DTS Digital Surround är ett varumärke CZ du kan ta emot en DVB-T/DVB-T2-signal där du bor eller fråga din kabelleverantör som tillhör DTS, Inc. © DTS, Inc. Med om deras DVB-C-tjänst är lämplig för ensamrätt. SK integrerad användning med denna TV- • QuickSet and the QuickSet logo are apparat. trademarks of Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2015 HU • Din kabelleverantör kanske tar ut en avgift för sina tjänster och du kanske måste • Bluetooth® ordmärket och -logotypen ägs godkänna leverantörens villkor för den av Bluetooth SIG, Inc. och all användning RO aktuella tjänsten. av sådana märken av Sony Corporation • Denna TV följer gällande specifikationer för sker under licens. Övriga varumärken och BG DVB-T/DVB-T2 och DVB-C, men vi kan inte varunamn tillhör deras respektive ägare. garantera kompatibilitet med framtida • DiSEqC™ är ett varumärke som tillhör DVB-T/DVB-T2 digitala marksändningar EUTELSAT. GR och DVB-C digitala kabelsändningar. Denna TV stödjer DiSEqC 1.0. Denna TV bör • Vissa digitala TV-funktioner kanske inte är inte användas för att manövrera TR tillgängliga i vissa länder/områden och motorstyrda antenner. DVB-C-kabel kanske inte fungerar korrekt • TUXERA är ett registrerat varumärke som tillhör Tuxera Inc. i USA och andra länder. RU med vissa leverantörer. • USB-IF SuperSpeed USB treuddslogotyp är ett registrerat varumärke som tillhör USB UA Implementers Forum, Inc. 17SE

Indledning Indholdsfortegnelse Tak fordi du valgte dette Sony-produkt. Før TV-apparatet betjenes, læses denne vejledning grundigt og beholdes til senere opslag. Bemærk • Før du benytter tv'et, bedes du læse "Sikkerhedsoplysninger" (side 3). • Billeder og illustrationer i Installationsvejledningen og denne vejledning er udelukkende til referencebrug og kan afvige fra VIGTIG BESKED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 det faktiske produkt. Sikkerhedsoplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 • Det viste "xx" i modelnavnet er et numerisk tal, der henviser til design, farve eller tv-system. Forholdsregler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Dele og knapper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Placering af Installationsvejledningen Knapper og indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installationsvejledningen er anbragt oven på polstringen inden i tv'ets kasse. Brug af fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Beskrivelse af fjernbetjeningens dele. . . . . . 8 Hjælpevejledning Hjælpevejledningen forklarer oplysningerne om, hvordan du Tilslutningsdiagram . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 bruger tv'ets funktioner. For at vise Hjælpevejledningen på tv'et, skal du trykke på HELP på fjernbetjeningen og vælge Vægmontering af tv'et . . . . . . . . . . . . . . 12 [Hjælpevejledning]. Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Placering af identifikationsmærkat Problemer og løsninger . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Mærkatet med oplysninger om modelnummer, produktionsdato (år/måned) og strømforsyning findes på bagsiden af tv’et eller på Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 emballagen. Modeller med medfølgende netadapter: Mærkater med netadapterens modelnummer og serienummer findes i bunden af netadapteren. ADVARSEL PRODUKTET SKAL HOLDES VÆK FRA TÆNDTE LYS ELLER ANDEN FORM FOR ÅBEN ILD FOR AT UNDGÅ BRAND. VIGTIG BESKED Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse i henhold til EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede repræsentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, BelgienFor service eller garanti henviser vi til de adresser, som fremgår af vedlagte service- eller garantidokumenter. Oplysninger om trådløst signal Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/ Bemærkning til kunder: følgende informationer gælder kun for udstyr, som sælges i lande, hvor EUdirektiverne gælder. Trådløst tv-system kan muligvis bruges i følgende lande: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Dette udstyr kan bruges i andre ikkeeuropæiske lande. 2DK

Transport Sikkerhedsoplysninger • Før transport af tv’et tages alle kabler ud. • Der skal mindst to eller tre personer til at bære et stort tv. ADVARSEL • Når TV'et flyttes med hånden, skal det holdes som vist Batterier må ikke udsættes for ekstrem varme som f.eks. solskin, nedenfor. Belast ikke LCD-skærmen og rammen omkring brand eller lignende. skærmen. Placer aldrig et TV på en ustabil placering. Et TV kan falde og Kun KD-55XD80xx medføre alvorlig personskade eller dødsfald. Mange skader, særligt ved børn, kan undgås ved at tage nogle simple forholdsregler såsom:  Benyt kabinet eller stativ anbefalet af producenten af TV’et.  Benyt kun møbler, der sikkert kan understøtte TV’et.  Sørg for at TV'et ikke hænger ud over kanten på det understøttende møbel.  Placer ikke TV'et på høje møbler (eksempelvis skab eller bogreoler), uden at forankre både møbel og TV'et på passende vis.  Placer ikke TV’et på tekstil eller andre materialer, der kan ligge mellem TV’et og det understøttende møbel. Undtagen KD-55XD80xx  Lær børn om de farer der findes, når man kravler på møbler for at nå TV’ets knapper. Hvis dit eksisterende TV bliver afhentet og flyttet, gælder de samme forholdsregler. Installation/Opsætning Installer og brug tv’et i overensstemmelse med nedenstående vejledning for at undgå brand, elektrisk stød eller skader på personer og materiel. Installation • Tv’et skal sættes op ved en let tilgængelig stikkontakt. • Tv’et må ikke udsættes for fysiske stød eller kraftige vibrationer • Anbring tv’et på en stabil, plan overflade, så det ikke vælter, og under transport. DK forårsager personskade eller skader på ejendom. • Tv’et skal pakkes ind i originalemballagen og sættes ned i • Placer tv'et et sted, hvor der ikke kan trækkes i det, hvor det ikke originalkassen, når det skal til reparation eller blot flyttes. skubbes eller væltes. Vælteforebyggelse • Kun en autoriseret installatør må udføre væginstallationer. Kun KD-55XD80xx • Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales det at anvende Sony tilbehør, herunder:  Beslag til vægmontering SU-WL450 8 mm - 12 mm • Sørg for at bruge de skruer, der følger med Beslaget til vægmontering ved montering af Beslaget til vægmontering på TV'et. De medfølgende skruer er designet som vist på illustrationen, når der måles fra fastgørelsesoverfladen til Beslaget til vægmontering. M6 skrue Skruernes diameter og længde afhænger af modellen på vægbeslaget. (medfølger ikke) Hvis der anvendes andre skruer end de medfølgende, kan det medføre indvendige skader på TV-apparatet eller få det til at falde ned eller lignende. Placer tv'et et sted, hvor der ikke kan trækkes i det, hvor det ikke skubbes eller væltes. 8 mm - 12 mm Ledning (medfølger ikke) Skrue (M6) Skrue Beslag til vægmontering (medfølger ikke) Tv'ets bagdæksel 3DK

Undtagen KD-55XD80xx • For at sikre tilstrækkelig ventilation og forhindre ansamling af støv og snavs:  Læg ikke tv’et fladt ned og monter det ikke på hovedet, bagvendt eller sidevendt.  Tv’et må ikke installeres på en hylde, et tæppe, en seng eller i et skab.  Tv’et må ikke dækkes til med stof, f.eks. gardiner, eller andre ting, f.eks. aviser, osv.  Installer ikke Tv’et som vist nedenfor. Luftcirkulationen afspærres. Væg Væg 8 mm - 12 mm Netledning Brug netledningen og stikket som følger for at undgå brand, elektrisk stød eller skader på personer og materiel: Skrue (tidligere  Brug kun netledninger fra Sony, ikke fra andre leverandører. fjernet)  Stikket skal sættes helt ind i kontakten.  Slut kun tv’et til en stikkontakt med 220 V - 240 V AC.  Af sikkerhedshensyn skal du trække netledningen ud af stikket og være omhyggelig med ikke at vikle fødderne ind i kablerne.  Tag netledningen ud af stikkontakten, før du arbejder eller flytter på tv’et.  Hold netledningen væk fra varmekilder. Ledning  Tag netstikket ud og rengør det med jævne mellemrum. Hvis (medfølger ikke) stikket er dækket med støv og tiltrækker fugt, forringes isoleringen, og der kan opstå brand. Skrue Bemærk (medfølger ikke) • Du må ikke bruge den medfølgende netledning med andet udstyr. • Undgå så vidt muligt at klemme, bøje eller sno netledningen. Ventilation Ledningstrådene kan være afisoleret eller knækket. • Tildæk ikke ventilationshullerne og stik ikke noget ind i • Du må ikke ændre på netledningen. kabinettet. • Du må ikke placere tunge genstande på netledningen. • Der skal være plads omkring tv’et som vist nedenfor. • Træk ikke i selve ledningen, når stikket skal tages ud af • Det anbefales stærkt at anvende et Sony vægbeslag for at sikre stikkontakten. tilstrækkelig luftcirkulation. • Du må ikke slutte for mange apparater til samme stikkontakt. Monteret på væggen • Du må ikke bruge stikkontakter, som stikket ikke passer i. 30 cm BEMÆRKNING OM LYSNETADAPTER (kun 10 cm 10 cm modeller med medfølgende netadapter) Advarsel For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må du ikke udsætte dette apparat for regn eller fugt. 10 cm For at forhindre brand eller stød må du ikke stille genstande fyldt Der skal være mindst så meget plads omkring tv’et. med væsker, som f.eks. vaser på apparatet. Du må ikke installere dette udstyr, hvor der er begrænset plads, som f.eks. på en Monteret på stander boghylde. 30 cm • Sørg for at stikkontakten er placeret nær udstyret, og at den er let tilgængelig. 10 cm 10 cm 6 cm • Brug altid den medfølgende lysnetadapter og det medfølgende strømkabel. • Brug aldrig nogen anden lysnetadapter. Det kan medføre fejlfunktion. • Slut lysnetadapteren til en stikkontakt, der er nemt tilgængelig. Der skal være mindst så meget plads omkring tv’et. • Rul aldrig strømkablet rundt om lysnetadapteren. Ledningen i kablet kan blive skåret over eller det kan medføre fejl i mediemodtagerens funktion. • Rør aldrig ved lysnetadapteren med våde hænder. • Hvis du bemærker noget mærkeligt ved lysnetadpateren, skal du straks afbryde tilslutningen til stikkontakten. • Enheden er ikke frakoblet lysnettet så længe den er sluttet til stikkontakten - heller ikke selv om der er slukket for strømmen på enheden. • Da lysnetadapteren bliver varm, når den har været brugt gennem længere tid, kan den føles meget varm, hvis man berører den med hånden. 4DK

Forbudt brug Børn Tv’et må ikke placeres eller anvendes på steder eller i omgivelser • Lad ikke børn klatre op på tv’et. eller situationer som de nedenfor beskrevne. Ellers kan tv’et • Mindre tilbehør skal opbevares utilgængeligt for børn, så det fungere dårligt og forårsage brand, elektrisk stød og ikke sluges ved en fejl. personskader. Placering: Hvis følgende problemer opstår... • Udendørs (i direkte sollys), på stranden, på et skib eller et andet Sluk tv’et og træk straks netledningen ud af stikkontakten, hvis fartøj, i et køretøj, på hospitaler, ustabile placeringer, tæt på følgende problemer opstår. vand, fugt eller røg. Bed din forhandler eller Sony servicecenter om at få tv’et efterset af autoriserede serviceteknikere. Omgivelser: • Steder, der er varme, fugtige eller meget støvede, hvor der kan Når: komme insekter ind, hvor det kan blive udsat for mekaniske  Netledningen er beskadiget. vibrationer, tæt på brændbare genstande (stearinlys ol.). TV-  Stikket passer dårligt. apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke  Tv’et er beskadiget som følge af at være tabt eller slået, eller anbringes væskefyldte genstande som f.eks. vaser på TV- der er kastet genstande mod det. apparatet.  Væske eller genstande er trængt ind gennem kabinettets åbninger. Situation: • Brug, hvis dine hænder er våde, hvis kabinettet er afmonteret eller med tilbehør, der ikke anbefales af producenten. Tag tv’ets Om LCD TV temperatur netledning ud af stikkontakten i tordenvejr. Når LCD TV’et bruges gennem en længere periode, bliver det • Monter tv’et, så det rager frem i det åbne omgivende panel varmt. Det er meget varmt, når du berører rum. Det kan medføre skader eller enheden med hånden. ødelæggelse på grund af en person eller en ting, som rammer ind i tv’et. Forholdsregler • Placer tv’et i fugtige ellers støvede omgivelser eller i et lokale med oliefyldt røg eller damp (nær kogepladser eller Bemærk når du ser TV DK befugtere). Det kan medføre brand, • Der skal være moderat belysning, da det kan belaste dine øjne elektrisk stød eller vridning. at se tv ved dårligt lys eller i længere tid. • Når du bruger hovedtelefoner, skal du justere lyden, så den ikke • Monter tv’et på steder, der er udsat for ekstrem temperatur, som er for høj, da det kan skade hørelsen. f.eks. i direkte sollys, i nærheden af en radiator eller i nærheden af en ventilationsåbning. I sådanne tilfælde kan tv’et blive LCD-skærm overophedet, hvilket kan medføre, at kabinettet slår sig, og/ • Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi eller at tv’et svigter. og 99,99 % eller flere effektive pixler, kan der forekomme sorte pletter eller lysende punkter (røde, blå eller grønne), der optræder konstant på LCD-skærmen. Det er en konstruktionsmæssig egenskab ved LCD-skærmen og ikke en fejl. • Tryk ikke og skrab ikke frontfilteret, og placer ikke genstande oven på tv’et. Billedet kan blive uensartet, eller LCD-skærmen • Hvis tv’et placeres i omklædningsrummet kan blive beskadiget. en offentlig badeanstalt eller spabad, kan • Hvis tv’et bruges et sted, hvor der er koldt, kan billedet virke tv’et blive ødelagt af luftbåret svovl osv. udtværet eller blive mørkt. Dette er ikke tegn på fejl. Fænomenerne forsvinder, efterhånden som temperaturen stiger. • Der kan forekomme skyggebilleder (ghosting), når der konstant • Hvis du vil opnå den bedste billedkvalitet, må du ikke udsætte vises stillbilleder. Det forsvinder efter et øjeblik. skærmen for direkte belysning eller sollys. • Skærmen og kabinettet kan blive varmt, når tv’et er i brug. Dette • Undgå at flytte tv’et fra et koldt sted til et varmt sted. Pludselige er ikke en fejl. ændringer i rumtemperaturen kan medføre kondensering. Det • LCD-skærmen indeholder en lille mængde flydende krystal. Følg kan betyde, at tv’et viser et dårligt billede og/eller dårlige farver. de lokale regler og retningslinjer for bortskaffelse. Hvis det sker, skal du sørge for, at fugten fordamper helt, før du tænder for tv’et. Behandling og rengøring af tv’ets Ituslåede dele: • Du må ikke kaste genstande mod tv’et. Skærmglasset kan skærmoverflade og kabinet knuses af slaget og anrette alvorlig personskade. Sørg for at tage netledningen til tv’et ud af stikkontakten før • Hvis tv’ets overflade revner, må du ikke røre det, før du har rengøring. trukket netledningen ud af stikkontakten. Ellers kan det medføre Følg nedenstående forholdsregler for at undgå nedbrydning af elektrisk stød. materialer eller skærmbelægning. • Tør støv forsigtigt af skærmen/kabinettet med en blød klud. Når tv’et ikke er i brug Hvis støvet sidder fast, skal skærmen tørres forsigtigt af med en hårdt opvredet blød klud, der er fugtet let med vand og et mildt • Hvis du ikke anvender tv’et i flere dage, skal det afbrydes fra rengøringsmiddel. lysnettet af miljø- og sikkerhedshensyn. • Sprøjt aldrig vand eller rengøringsmidler • Da tv’et ikke er helt afbrudt fra lysnettet, selvom det er slukket, direkte på tv’et. Det kan dryppe til bunden skal stikket tages ud af stikkontakten for at afbryde tv’et af skærmen eller udvendige dele og fuldkomment. komme ind i tv’et, hvilket kan medføre • Visse tv’er kan have funktioner, som kræver, at tv’et altid skal skader på tv’et. være i standby for at fungere korrekt. 5DK

• Du må ikke bruge skuresvampe, opløsningsmidler eller Fjernelse af udtjente batterier syreholdige rengøringsmidler, skurepulver eller flygtige opløsningsmidler som alkohol, rensebenzin, fortynder eller (gælder for den Europæiske Union insektmiddel. Brug af sådanne midler eller længerevarende og andre europæiske lande med kontakt med gummi- eller vinylmaterialer kan beskadige separate indsamlingssystemer) skærmens overflade og kabinetmaterialet. Dette symbol på batteriet eller emballagen • Berør ikke tv’et med dine hænder hvis de er påført nogen form betyder, at batteriet leveret med dette produkt for kemiske stoffer så som håndcreme eller solcreme. ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. • Jævnlig støvsugning af ventilationshullerne tilrådes for at sikre På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med tilstrækkelig ventilation. et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly • Når vinklen på tv’et skal justeres, skal du bevæge det langsomt (Pb) er anført hvis batteriet indeholder mere end 0,0005 % for at undgå, at det flytter sig eller glider ned fra bordstanderen. kviksølv eller 0,004 % bly. Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative Ekstraudstyr konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en • Hold ekstraudstyr eller andet udstyr, der udsender forkert affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materiale elektromagnetisk stråling, på afstand af tv’et. Ellers kan genindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens billedforvrængning og/eller dårlig lyd forekomme. resourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende • Dette udstyr er blevet testet og fundet at overholde grænserne i elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen EMC-direktivet ved brug af et tilslutningssignalkabel, der ikke er eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet længere end 3 m. personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af elektriske og Anbefaling af F-type stik elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst Den indvendige tråd må ikke stikke mere ud fra tilslutningsdelen afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal end 1,5 mm. derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier. Yderlige 7 mm maks. information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev købt. 1,5 mm maks. (Referencetegning af F-type stik) Ved brug af trådløs funktion • Brug ikke denne enhed i nærheden af medicinsk udstyr (pacemaker, osv.), da dette kan resultere i funktionsfejl i det medicinske udstyr. • Selvom denne enhed sender/modtager scramblede signaler, vær opmærksom på uautoriseret aflytning. Vi hæfter ikke for følgerne heraf. Vær forsigtig ved håndtering af fjernbetjeningen • Overhold den korrekte polaritet ved isætning af batterier. • Brug ikke forskellige batterityper eller gamle og nye batterier samtidigt. • Bortskaf batterier på en miljøvenlig måde. I visse områder kan der være regler for bortskaffelse af batterier. Rådspørg de lokale myndigheder. • Behandl fjernbetjeningen med omhu. Tab den ikke, træd ikke på den, og spild ikke nogen form for væske på den. • Læg ikke fjernbetjeningen på steder nær en varmekilde eller på steder i direkte sollys eller i fugtige lokaler. Bortskaffelse af tv’et Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en genbrugsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos kommunen, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt. 6DK

Dele og knapper Knapper og indikatorer ȩ ̕  (Power) /+/- DK Når dit TV er slukket, Tryk på  for at tænde. FI Når dit TV er tændt, Tryk længe på  for at slukke. Tryk på  flere gange for at ændre NO funktionen, og tryk derefter på + eller – knappen for at: PL • Justering af lydstyrke. • Valg af kanal. • Valg af indgangskilde for TV. CZ Fjernbetjeningens sensor*1 / Lyssensor*1 / Belysnings-LED SK Belysnings-LED'en lyser eller blinker i overensstemmelse med TV'ets status. HU • Hvid Når tv'et tændes/uden billed-tilstand/ softwareopdatering osv. RO • Cyan Ved trådløs tilslutning til en mobilenhed. BG • Lyserød*2 Optagetilstand. • Gul GR Timer er indstillet. TR *1 Anbring ikke noget i nærheden af sensoren. *2 Kun ved begrænset region/land/TV-model. RU UA 7DK

Brug af fjernbetjening Beskrivelse af fjernbetjeningens dele Fjernbetjeningens form, placering, tilgængelighed og funktion kan variere afhængigt af region/land/ tv-model. MIC ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Indgangsvælger/Stop på side) TV/RADIO I TV-tilstand: Vis og vælg indgangskilden. Skift mellem TV- eller RADIO-udsendelser. I teksttilstand: Stop på den aktuelle side. SYNC MENU (Mikrofon) Vis BRAVIA Sync-menuen. Brug af talefunktion (f.eks. søg på forskelligt indhold via tale). EXIT Skift til den forrige skærm eller afslut  (TV-standby) menuen. Når en interaktiv tjeneste er Tryk på TV (standby) for at tænde eller tilgængelig, skal du trykke på denne knap slukke tv'et. for at afslutte tjenesten. DIGITAL/ANALOG Skift mellem digital og analog tilstand. 8DK

Nummerknapper PROG +/–// I TV-tilstand: Vælg kanalen. / (Informationer/Vis skjult tekst) I teksttilstand: Vælg næste () eller forrige Vis information. () side.  (Tekst-TV) AUDIO Viser tekstinformationer. Skift sprog for programmet, som aktuelt vises. Google Play Få adgang til "Google Play"-onlineservice. ////// Betjen medieindhold på TV og tilsluttet NETFLIX (Kun ved begrænset region/ BRAVIA Sync-kompatibel enhed. land/tv-model) Få adgang til "NETFLIX"-onlineservice. (Undertekst-indstilling) Slå undertekster til eller fra (når funktionen Farveknapper er tilgængelig). Udfør tilsvarende funktion på det tidspunkt. HELP ACTION MENU Vis menuen Hjælp. Her kan du få adgang til Åbn en liste over kontekstafhængige Hjælpevejledningen. funktioner.  REC TV Optag det aktuelle program med DK • Skift til en TV-kanal eller indgang fra andre optagefunktionen USB HDD. applikationer. • Tænd for tv'et for at vise tv-kanal eller TITLE LIST FI indgang. Vis Titellisten. GUIDE/ NO Vis den digitale programvejledning. PL BACK/ Vend tilbage til forrige skærm. CZ HOME Vis TV-menuen Home. SK DISCOVER Hent indholdsbjælken for at søge efter HU indhold. //// (Valg af element/Enter) RO  +/– (Lydstyrke) Juster lydstyrken. BG (Spring) Spring frem og tilbage mellem to kanaler GR eller indgange. TV'et skifter mellem den aktuelle kanal eller indgang og den sidst TR valgte kanal eller indgang.  (Lydløs) RU Slå lyden fra. Tryk igen for at slå lyden til. UA 9DK

Tilslutningsdiagram Du kan finde flere oplysninger om tilslutninger i din Hjælpevejledning (side 2). Hovedtelefon/ Lydsystem/Subwoofer Digitalkamera/ Betinget Videokamera/USB- adgangsmodul lagerenhed *1 HDMI-enhed *1 Lydsystem med ARC/ HDMI-enhed HDMI-enhed *1 Videooptager/ *2 videospilsudstyr/dvd- afspiller/videokamera *5 *5 IR Blaster Router Kabel/Antenne/ Set Top Box *3 *3 *1 Satellit Set Top Box Lydsystem HDMI- med optisk enhed lydindgang 10DK

AUDIO OUT*4 / *1 < 12 mm • Tryk på HOME, hvis du til høre TV'ets lyd gennem det tilsluttede udstyr. < 21 mm Vælg [Indstillinger] t [Lyd] t [Hovedtelefon-/lydudgang], og vælg derefter det ønskede element. *2 USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*5 • Tilslutning af en stor USB-enhed kan forstyrre andre tilsluttede enheder ved 3,5 mm siden af den. • En stor USB-enhed tilsluttes USB 1-stikket. 1 2 3 4 HDMI IN 1/2/3/4 1: L 2: Video • Hvis du tilslutter et digitalt lydsystem, der 3: Jord er kompatibelt med ARC (Audio Return 4: R Channel), skal du bruge HDMI IN 3. I modsat fald skal du lave en ekstra *3 tilslutning med DIGITAL AUDIO OUT < 14 mm (OPTICAL). / AV 2 *4 Understøtter kun 3-polet stereo minijack-stik. • Ved tilslutning af composit-stik skal det *5 Kun ved begrænset region/land/TV-model. DK medfølgende analoge forlængerkabel anvendes*5. FI  (RF-indgang), (Satellitindgang) • Tilslutninger for terrestrisk/kabel og NO satellit. Tilslutning SUB. t Antenne t MAIN • Ved SUB.-stik, skal du kun tilslutte, når du PL bruger dobbelt tunertilstand bortset fra Single Cable Distribution EN50494. CZ / AV 1 • Tilslut med et SCART-kabel. Når du SK tilslutter en analog dekoder, sender TV- tuneren kodede signaler til dekoderen, og HU dekoderen afkoder signalerne, før de sendes videre. RO  CAM (betinget adgangsmodul) • Giver adgang til betalings-TV-tjenester. For detaljer henvises til BG betjeningsvejledningen, som fulgte med CAM-modulet. GR • Du må ikke sætte et smart-kort direkte i TV'ets CAM-slot. Det skal altid først sættes i et CAM-modul fra en autoriseret TR forhandler. • CAM understøttes ikke i nogle lande/ RU områder. Spørg din autoriserede forhandler. • En CAM-meddelelse vises muligvis, når du UA skifter til et digitalt program, efter at du har brugt Internet Video. 11DK

Vægmontering af tv'et Tv'ets betjeningsvejledning viser trin til klargøring af tv'et, før vægmonteringen. Til kunderne: Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af tv'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Du må ikke forsøge at montere det selv. Til Sony-forhandlere og installatører: Vær opmærksom på sikkerheden under montering, vedligeholdelse og eftersyn af produktet. Monteringen af dette produkt kræver tilstrækkelig ekspertise. Dette er især vigtigt, når du skal finde ud af, om væggen kan bære tv'ets vægt. Monteringen af dette produkt skal udføres af en Sony-forhandler eller autoriseret installatør under hensyntagen til sikkerheden. Sony er ikke ansvarlig for beskadigelse eller personskade, der opstår som følge af forkert håndtering eller forkert montering. Brug beslag til vægmontering SU-WL450 (medfølger ikke) til at installere TV'et på væggen. Når du fastgør dit Beslag til vægmontering, skal du læse den Betjeningsvejledning og det Monteringsark, der fulgte med dit Beslag til vægmontering. Bemærk • Opbevar de fjernede skruer et sikkert sted – utilgængeligt for børn. Se følgende websted for vejledning til montering af din tv-models beslag til vægmontering: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 12DK

Sådan fjernes skruerne fra bagsiden af tv’et KD-55XD80xx KD-49XD83xx / 49XD80xx, FW-49XD80xx 1 KD-43XD83xx / 43XD80xx, FW-43XD80xx 1 2 DK 2 2 FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 13DK

Når belysnings-LED'en ikke blinker, skal du kontrollere punkterne i tabellen på følgende Fejlfinding måde. Du skal holde tv'ets software opdateret ved at Se også fejlfinding i Hjælpevejledningen, eller downloade den seneste software via det udfør selvdiagnosticering ved at vælge [Hjælp] digitale sendesystem eller internettet og t [Selvdiagnosticering]. Hvis problemet derefter opdatere softwaren. Vælg [Opdater nu] fortsætter, skal du have dit TV til service hos for at starte en softwareopdatering. LED- kvalificeret servicepersonale. lampen blinker hvidt, mens softwaren opdateres. Problemer og løsninger Følgende skærm [Updating…] (Updaterer…) vil Der er intet billede (skærmen er mørk) og vises, mens softwaren opdateres. ingen lyd.  Kontroller antennen/kabelforbindelsen. Updating...  Slut tv'et til strøm, og tryk på  på tv'et eller fjernbetjeningen. Updating... Nogle programmer kan ikke indstilles.  Kontroller antennen/kabelforbindelsen.  Satellitkablet kan være kortsluttet, eller der er tilslutningsproblemer med kablet. Kontroller Du må ikke fjerne netledningen under en kablet og tilslutningen, og sluk derefter tv'et på softwareopdatering. Hvis du gør dette, afsluttes hovedkontakten tænd/sluk, og tænd det igen. softwareopdateringen ikke korrekt, hvilket kan  Den indtastede frekvens er uden for området. medføre softwarefejl. Softwareopdateringer Kontakt selskabet bag satellitudsendelsen. varer op til 30 minutter. Hvis du ikke ønsker, at Der er ikke fundet nogen Kabel-tv-tjenester softwaren skal opdateres automatisk, skal du (programmer). trykke på HOME og vælge [Hjælp] t  Kontroller kabeltilslutningen eller [Opdatering til systemsoftware] t [Automatisk tuningkonfigurationen. softwaredownload] t [Fra].  Prøv [Aut. programindstilling] ved at vælge [Antenne] i stedet for [Kabel-TV]. Når du tilslutter TV’et, kan TV’et muligvis ikke tænde i noget tid, selvom du trykker på tænd/ Fjernbetjeningen virker ikke. slukknappen på fjernebetjeningen eller TV’et,  Udskift batterierne. da det tager tid at initialisere systemet. Vent Glemt kodeord for [Børnelås (udsendelse)]. omkring et minut, og prøv igen. Hvis du tænder ved at trykke på tænd/  Indtast 9999 for PIN-kode. Opdater PIN-kode ved slukknappen på fjernbetjeningen eller TV’et, at vælge [Indstillinger] t [Børnelås (udsendelse)] t [Skift PIN-kode]. tager det tid at tænde belysnings-LED’en, og før fjernbetjeningen fungerer. Tv'ets omgivelser bliver varme. Når belysnings-LED'en blinker rødt, skal du  Når tv'et bruges i en længere periode, bliver tv'ets tælle, hvor mange gange den blinker (interval omgivelser varme. Du kan mærke, at det er varmt ved at berøre det på tre sekunder). med hånden. Hvis LED-lampen blinker rødt, skal du nulstille TV'et ved at trække netledningen ud af TV'et i to Video eller lyd fryser, skærmen er tom eller minutter og derefter tænde TV'et. tv'et reagerer ikke på tv'ets eller Hvis problemet ikke forsvinder, skal du kontakte fjernbetjeningens knapper. forhandleren eller et Sony-servicecenter og  Udfør en enkel nulstilling af tv'et ved at tage oplyse antallet af gange Belysnings-LED netledningen ud i to minutter og derefter sætte blinkede rødt (interval på tre sekunder). Afbryd den i igen. hovedledningen, og informer forhandleren eller Sony-servicecenteret. 14DK

Knapperne , +, og – kan ikke findes på TV’et.  Se nedenstående illustration for placering af knapperne på TV'et. Specifikationer Bagsiden af System TV'et Panelsystem LCD-panel (flydende krystal), LED-baggrundslys Tv-system Afhænger af land/områdevalg/tv-model Analog: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2* Satellit*: DVB-S/DVB-S2 Belysnings-LED'en er tændt. Farvesystem  Hvis du ikke vil have belysnings-LED'en tændt, PAL, SECAM, NTSC3.58 (kun video), NTSC4.43 kan du slukke for den. (kun video) Tryk på HOME og vælg derefter [Indstillinger] t Kanaldækning [Belysnings-LED] t [Fra]. Afhænger af land/områdevalg/tv-model Analog: UHF/VHF/kabel-tv Digital: UHF/VHF/kabel-tv Satellit*: IF-frekvens 950-2.150 MHz Lydeffekt DK 10 W + 10 W Trådløs teknologi Protokol IEEE802.11ac/a/b/g/n Kan ikke oprette forbindelse til en trådløs (IEEE802.11ac er ikke tilgængelig i alle lande/ router med WPS (Wi-Fi Protected Setup). områder).  Hvis du bruger WEP-sikkerhed, skal du bruge Bluetooth Version 4.1 [Nem] t [Wi-Fi] t [Opret forbindelse via * Ikke alle tv-sæt har DVB-T2 eller DVB-S/S2-teknologi scanning]. Vælg derefter det netværksnavn (SSID), eller satellitantenneterminal. som du vil tilslutte. Indgangs-/Udgangsstik Kan ikke finde det krævede netværksnavn i Antennekabel netværksopstillingen. 75 ohm, eksternt stik til VHF/UHF  Vælg [[Manuel indtastning]], og tryk på for at Satellitantenne indtaste netværksnavnet. Hunstik af F-type stik, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-tone, Enkeltkabeldistribution EN50494. / AV1 21-bens scartstik (CENELEC-standard) med lyd/ videoindgang, RGB-indgang og tv-lyd/ videoudgang. t/o AV2 Video-/lydindgang (minijack) 15DK

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (understøtter 4K-opløsning, Strøm, datablad og andet HDCP 2.2-kompatibel) Strømkrav Video: undtaget modeller med medfølgende netadapter 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p 220 V - 240 V AC, 50 Hz (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, kun modeller med medfølgende netadapter 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 19,5 V DC med netadapter 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p Mærkning: Input 220 V - 240 V AC, 50 Hz (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Pc-formater Lavenergiklasse *1 Når 4096 × 2160p er input, vises 3840 × 2160p. KD-55XD80xx / 49XD83xx / 49XD80xx / *2 kun HDMI IN 2 / 3. FW-49XD80xx: A Lyd: 5,1-kanals lineær PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: B 176,4 og 192 kHz, 16, 20 og 24 bit, Dolby Digital, Skærmstørrelse (målt diagonalt) (Ca.) Dolby Digital Plus og DTS KD-55XD80xx: 138,8 cm / 55 tommer ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 3) KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: (to-kanals lineær PCM, Dolby Digital, Dolby Digital 123,2 cm / 49 tommer Plus, DTS) KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) 108,0 cm / 43 tommer Digitalt optisk stik (to-kanals lineær PCM, Dolby Strømforbrug Digital, DTS) i [Standard] tilstand AUDIO OUT / (Mini-stereostik) KD-55XD80xx: 93 W Hovedtelefon, lydudgang, subwoofer KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: 80 W KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: 82 W 1, 2, 3 (HDD REC)*1 USB-port ( 3 USB HDD-enhed til REC- i [Kraftig] tilstand funktion) KD-55XD80xx: 155 W USB-port 1 og 2 understøtter High Speed USB KD-49XD83xx: 139 W (USB2.0). KD-49XD80xx / FW-49XD80xx: 132 W USB-port 3 understøtter Super Speed USB KD-43XD83xx: 158 W (USB3.0). KD-43XD80xx / FW-43XD80xx: 147 W Gennemsnitligt årligt energiforbrug*2 CAM (Conditional Access Module)-holder KD-55XD80xx: 129 kWh KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: LAN 111 kWh 10BASE-T/100BASE-TX-stik KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: (Forbindelseshastigheden kan variere, afhængigt 114 kWh af netværksmiljøet. 10BASE-T/100BASE-TX- kommunikationshastigheden og -kvaliteten Strømforbrug i standby*3*4 garanteres ikke for dette tv.) 0,50 W (27 W i software-/EPG- opdateringstilstand) DC IN 19.5 V (kun modeller med medfølgende netadapter) Skærmopløsning Netadapterens indgang 3.840 punkter (vandret) × 2.160 linjer (lodret) IR BLASTER*1 Udgangseffekt IR Blaster kabelindgang (minijack-stik) USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAKS USB 3: 5 V, , 900 mA MAKS Andre Mål (Ca.) (b × h × d) Ekstraudstyr Beslag til vægmontering: SU-WL450 Inkl. tv-fod Trådløs subwoofer: SWF-BR100 KD-55XD80xx: 123,1 × 76,9 x 26,2 cm KD-49XD83xx / 49XD80xx: 109,3 × 68,6 × 21,6 cm Driftstemperatur KD-43XD83xx / 43XD80xx: 96,0 × 61,2 × 21,6 cm 0 °C til 40 °C Uden tv-fod Fugtighed KD-55XD80xx: 123,1 × 71,7 × 4,4 cm 10 % til 80 % RH (ikke-kondenserende) KD-49XD83xx / 49XD80xx: 109,3 × 63,9 × 4,4 cm KD-43XD83xx / 43XD80xx: 96,0 × 56,4 × 4,5 cm 16DK

Vægt (Ca.) Oplysninger om varemærker Inkl. tv-fod • HDMI, High-Definition Multimedia Interface KD-55XD80xx: 18,0 kg og HDMI-logoet er varemærker eller KD-49XD83xx / 49XD80xx: 14,2 kg registrerede varemærker for HDMI KD-43XD83xx / 43XD80xx: 13,2 kg Licensing LLC i USA og andre lande. Uden tv-fod • Fremstillet under licens fra Dolby KD-55XD80xx: 14,7 kg Laboratories. KD-49XD83xx / 49XD80xx: 13,2 kg Dolby, Dolby Audio og det dobbelte KD-43XD83xx / 43XD80xx: 12,3 kg D-symbol er varemærker tilhørende Dolby *1 Kun ved begrænset region/land/TV-model. Laboratories. *2 Energiforbrug pr. år baseret på tv'ets strømforbrug ved brug 4 timer om dagen 365 om året. Det • "BRAVIA" og er varemærker, der egentlige energiforbrug afhænger af, hvordan tv'et tilhører Sony Corporation. bruges. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote *3 Den angivne standbyeffekt nås, når tv'et har afsluttet nødvendige interne processer. VideoID, Gracenote Video Explore, *4 Strømforbruget i standby øges, når TV'et er tilsluttet Gracenote- logoet og logotypen samt netværket. "Powered by Gracenote"-logoet er enten Bemærk registrerede varemærker eller varemærker • Fjern ikke dummy-kortet fra TV CAM (Conditional Access Module)-holder medmindre du vil indsætte et tilhørende Gracenote i USA og/eller andre smartcard, der er sat i et CAM. lande. • Tilgængeligheden af ekstra tilbehør afhænger af • Opera® Devices SDK from Opera Software land/område/tv-model/lager. DK • Design og specifikationer kan ændres uden varsel. ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software ASA. All rights reserved. Bemærkninger om digital TV-funktion • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi • Funktioner i forbindelse med digitalt TV Protected Setup og Wi-Fi CERTIFIED Logo ( ) fungerer kun i lande eller områder, er varemærker eller registrerede hvor der udsendes i DVB-T/DVB-T2 varemærker hos Wi-Fi Alliance. (MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC) digitale • For DTS-patenter henvises til jordbundne signaler, eller der er adgang til http://patents.dts.com. Fremstillet under en kompatibel DVB-C (MPEG-2 og H.264/ licens fra DTS, Inc. MPEG-4 AVC) kabeltjeneste. Få at vide hos DTS, Symbol, & DTS og Symbol er sammen din lokale forhandler, om du kan modtage registrerede varemærker og DTS Digital et DVB-T/DVB-T2-signal på din bopæl, eller Surround er et varemærke tilhørende DTS, spørg kabeludbyderen, om deres DVB-C Inc. © DTS, Inc. Alle rettigheder kabeltjeneste er egnet til integreret forbeholdes. betjening med dette TV-apparat. • QuickSet and the QuickSet logo are • Kabeludbyderen kan opkræve et ekstra trademarks of Universal Electronics Inc. gebyr for en sådan service eller kræve, at Portions © UEI 2000 – 2015 du indvilger i deres forretningsbetingelser • Bluetooth® ordmærket og logoer er og -vilkår. registrerede varemærker ejet af Bluetooth • Dette TV-apparat følger specifikationerne SIG, Inc., og enhver anvendelse af sådanne for DVB-T/DVB-T2 og DVB-C, men der er mærker anvendes af Sony Corporation ikke garanti for kompatibiliteten med under licens. Andre varemærker og fremtidige DVB-T/DVB-T2 digitale handelsnavne tilhører deres respektive jordbundne udsendelser og DVB-C digitale ejere. kabeludsendelser. • DiSEqC™ er et varemærke tilhørende • Visse digitale tv-funktioner er muligvis ikke EUTELSAT. tilgængelige i visse lande/områder, og Dette tv understøtter DiSEqC 1.0. Dette tv DVB-C-kabel fungerer eventuelt ikke er ikke beregnet til at styre motoriserede korrekt hos visse udbydere. antenner. • TUXERA er et registreret varemærke tilhørende Tuxera Inc. i USA og andre lande. 17DK

• USB-IF SuperSpeed USB Trident-logoet er et registreret varemærke tilhørende USB Implementers Forum, Inc. 18DK

Johdanto Sisällysluettelo Kiitos, että valitsit tämän Sonyn tuotteen. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää televisiota. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Huomautus • Lue ennen TV:n käyttöä ”Turvallisuus-ohjeet” (sivu 3). • Asetusoppaassa ja tässä käyttöohjeessa käytetyt kuvat ja piirrokset ovat ohjeellisia ja voivat poiketa kyseisestä tuotteesta. • Mallinimen ”xx”-kirjain vastaa numeroa, joka liittyy TÄRKEÄ HUOMAUTUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 rakenteeseen, väriin tai TV-järjestelmään. Turvallisuus-ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Varotoimenpiteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Asetusoppaan sijainti Asetusopas on TV:n laatikossa pehmusteen päällä. Osat ja säätimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Säätimet ja ilmaisimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Käyttöopas Käyttöoppaassa selitetään, miten TV:n toimintoja käytetään. Saat Kaukosäätimen käyttäminen . . . . . . . . . . 8 käyttöoppaan näkyviin TV:hen painamalla HELP kaukosäätimestä Kaukosäätimen osien kuvaus . . . . . . . . . . . . 8 ja valitsemalla [Käyttöopas]. Liitäntäkaavio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Tunnistemerkintöjen sijainti Television asennus seinälle. . . . . . . . . . . 12 Mallinumerotiedot, valmistuspäivämäärä (vuosi/kuukausi) ja jännitemerkintä sijaitsevat television takaosassa tai Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 pakkauksessa. Ongelmat ja ratkaisut. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Malleille, joiden toimitukseen sisältyy verkkolaite: Verkkolaitteen mallinumero- ja sarjanumerotiedot sijaitsevat Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 verkkolaitteen pohjassa. VAROITUS ÄLÄ SIJOITA KYNTTILÄÄ TAI MUUTA AVOTULTA TÄMÄN TUOTTEEN LÄHELLE, JOTTA VÄLTÄT TULIPALON VAARAN. TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa valtuutetulle edustajalle, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia . Huolto tai takuu asioita koskevat kyselyt pyydämme ystävällisesti osoittamaan takuu tai huolto dokumenteissa mainituille edustajille. Langattomaan signaaliin liittyvä huomautus Sony Corporation vakuuttaa täten, että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa: http://www.compliance.sony.de/ Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat ainoastaan laitteita, joita myydään EU:n direktiivejä noudattavissa maissa. Langatonta televisiojärjestelmää voi käyttää seuraavissa maissa: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Tätä järjestelmää ei saa käyttää muissa kuin mainituissa Euroopan maissa. 2FI

Laitteen kuljettaminen ja siirtäminen Turvallisuus-ohjeet • Irrota kaikki kaapelit ennen television siirtämistä. • Suurikokoisen television siirtämisessä tarvitaan vähintään kaksi VAROITUS henkilöä. Älä jätä paristoja alttiiksi kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle • Kun TV:tä kuljetetaan käsin, pidä siitä kiinni alla olevan tai avotulelle. mukaisesti. Älä paina LCD-näytön pintaa tai näytön ympärillä Älä koskaan sijoita televisiota epävakaaseen paikkaan. Televisio olevaa kehystä. saattaa pudota ja aiheuttaa vakavan loukkaantumisen tai Vain KD-55XD80xx kuoleman. Usein erityisesti lasten loukkaantuminen voidaan välttää noudattamalla seuraavia yksinkertaisia varotoimia:  Käytä television valmistajan suosittelemaa kaappia tai jalustaa.  Käytä vain huonekaluja, jotka kantavat television painon turvallisesti.  Varmista, että televisio ei ulotu sen alla olevan huonekalun reunojen ulkopuolelle.  Älä sijoita televisiota korkean huonekalun päälle (esimerkiksi kaappi tai kirjahylly) kiinnittämättä huonekalua ja televisiota soveltuvaan tukeen.  Älä aseta television ja sen alustan väliin liinoja tai muita materiaaleja. Paitsi KD-55XD80xx  Opeta lapsille, että huonekalujen päälle kiipeäminen televisioon tai sen säätimiin ulottumiseksi on vaarallista. Jos säilytät vanhan televisiosi ja siirrät sen toiseen paikkaan, huomioi samat seikat sen sijoittelussa. Asennus ja käyttö Noudata television asennuksessa ja käytössä seuraavia ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran tai laitteen vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot. Asennus • Televisio on sijoitettava helposti käsillä olevan verkkopistorasian • Älä altista laitetta iskuille tai liialliselle tärinälle kuljetuksen lähelle. aikana. • Aseta TV tukevalle, tasaiselle alustalle, ettei se kaadu ja aiheuta • Kun toimitat television huoltoon, tai kun kuljetat sitä muuton yhteydessä, pakkaa laite alkuperäiseen pakkaukseen ja suojaa henkilö- tai omaisuusvahinkoja. • Asenna televisio paikkaan, jossa sitä ei voida vetää, työntää tai se alkuperäisillä pakkausmateriaaleilla. FI kaataa. Kaatumisen estäminen • Seinäasennuksen saa suorittaa ainoastaan asiantunteva Vain KD-55XD80xx henkilöstö. • Turvallisuussyistä on erittäin tärkeää käyttää Sonyn varusteita:  Seinäasennuskiinnitin SU-WL450 8 mm - 12 mm • Muista käyttää seinäasennuskiinnittimen mukana toimitettuja ruuveja, kun kiinnität seinäasennuskiinnittimen TV- vastaanottimeen. Mukana toimitetut ruuvit on suunniteltu kuvan mukaisesti seinäasennuskiinnittimen asennuspinnasta mitattuna. Ruuvien halkaisija ja pituus vaihtelevat riippuen M6-ruuvi (ei sisälly toimitukseen) seinäasennustelineen mallista. Muiden kuin mukana toimitettujen ruuvien käyttö voi aiheuttaa vaurioita television sisäosiin, television putoamisen tai muuta vahinkoa. 8 mm - 12 mm Johto (ei sisälly toimitukseen) Ruuvi (M6) Seinäasennuskiinnitin Ruuvi (ei sisälly toimitukseen) TV:n takakansi 3FI

Paitsi KD-55XD80xx • Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi asianmukaisen ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai pölyn kerääntymisen:  Älä asenna televisiota takaosan varaan, ylösalaisin, takaperin tai sivuttain.  Älä sijoita televisiota hyllyn, maton tai vuoteen päälle tai kaapin sisälle.  Älä peitä televisiota millään tekstiilillä tai muilla vastaavilla, esimerkiksi verhoilla tai sanomalehdellä jne.  Älä asenna televisiota alla olevien kuvien mukaisesti. Ilmankierto estynyt. Seinä Seinä 8 mm - 12 mm Verkkovirtajohto Noudata verkkovirtajohdon ja pistorasian käsittelyssä seuraavia ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran, laitteen Ruuvi (irrotettu vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot: aiemmin)  Käytä ainoastaan Sonyn verkkovirtajohtoa. Älä käytä muiden valmistajien johtoja.  Työnnä pistoke kunnolla pistorasiaan.  Television saa kytkeä ainoastaan verkkovirtaan 220 V - 240 V AC.  Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta kaapeleiden asennuksen ajaksi turvallisuuden vuoksi. Varo kompastumasta kaapeleihin. Johto (ei sisälly  Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta ennen kuin teet mitään toimitukseen) toimenpiteitä televisiolle tai siirrät sitä.  Pidä verkkovirtajohto etäällä lämmönlähteistä.  Irrota pistoke pistorasiasta ja puhdista se säännöllisin väliajoin. Ruuvi (ei sisälly Jos pistoke on pölyinen ja siihen tiivistyy kosteutta, sen eriste toimitukseen) voi vaurioitua ja seurauksena voi olla tulipalo. Huomautus Ilmanvaihto • Älä käytä television mukana toimitettua verkkovirtajohtoa • Älä peitä television ilmanvaihtoaukkoja äläkä työnnä mitään minkään muun laitteen virtaliitännässä. kotelon sisään. • Älä purista, taivuta tai kierrä verkkovirtajohtoa voimakkaasti. • Jätä television ympärille tilaa alla olevan kuvan mukaisesti. Johtimet voivat paljastua tai rikkoutua. • Sonyn seinäasennustelineen käyttäminen on erittäin • Älä tee muutoksia verkkovirtajohtoon. suositeltavaa riittävän ilmankierron varmistamiseksi. • Älä aseta raskaita esineitä verkkovirtajohdon päälle. Asennus seinälle • Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, älä vedä johdosta. 30 cm • Älä kytke liian montaa laitetta samaan pistorasiaan. • Älä käytä vääränlaista pistorasiaa. 10 cm 10 cm VERKKOLAITETTA KOSKEVA HUOMAUTUS (vain mallit, joiden toimitukseen sisältyy verkkolaite) 10 cm Television ympärille jätettävä tila. Varoitus Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran Asennus jalustalle estämiseksi. 30 cm Älä aseta maljakoita tai muita nestettä sisältäviä esineitä laitteen päälle tulipalo- ja sähköiskuvaaran vuoksi. Älä asenna tätä laitetta 10 cm 10 cm 6 cm suljettuun tilaan, esimerkiksi kirjahyllyyn tai vastaavaan. • Varmista, että pistorasia on lähellä laitetta ja että siihen on helppo päästä käsiksi. • Muista käyttää toimitettua verkkolaitetta ja virtajohtoa. • Älä käytä mitään muuta verkkolaitetta. Se voi aiheuttaa Television ympärille jätettävä tila. toimintahäiriön. • Liitä verkkolaite pistorasiaan, joka on helposti käsillä. • Älä kääri virtajohtoa verkkolaitteen ympärille. Sydänlanka saattaa katketa ja/ tai se voi aiheuttaa toimintahäiriön mediavastaanottimeen. • Älä koske verkkolaitteeseen märillä käsillä. • Jos havaitset verkkolaitteen toiminnassa jotain tavallisesta poikkeavaa, irrota se heti pistorasiasta. • Vastaanotinta ei kytketä irti verkkovirrasta niin kauan kuin se on liitettynä pistorasiaan, vaikka siitä olisi katkaistu virta. • Koska verkkolaite lämpenee pitkäaikaisessa käytössä, se saattaa tuntua kuumalta, kun sitä kosketaan kädellä. 4FI

Kielletyt käyttötavat Lasten turvallisuus Älä asenna tai käytä televisiota seuraavassa kuvatuissa paikoissa, • Älä anna lasten kiivetä television päälle. ympäristöissä tai tilanteissa. Seurauksena voi olla • Pidä kaikki varusteet poissa lasten ulottuvilta, jotta lapset eivät toimintahäiriöitä, jotka aiheuttavat tulipalon, sähköiskun, laitteen vahingossa nielaise pikkuesineitä. vaurioitumisen ja/tai henkilövahinkoja. Kielletyt sijoituspaikat: Toimintaohjeet ongelmatilanteissa... • Ulkotilat (suora auringonpaiste), merenranta, laiva tai muu alus, Katkaise virta televisiosta ja irrota pistoke pistorasiasta ajoneuvon sisätilat, terveydenhoitolaitokset, epävakaa välittömästi, jos jokin alla mainituista ongelmatilanteista esiintyy. sijoituspaikka, altistus vedelle, sateelle, kosteudelle tai savulle. Toimita televisio tarkastettavaksi valtuutettuun huoltoon jälleenmyyjän tai Sonyn huoltokeskuksen kautta. Kielletty ympäristö: • Kuuma, kostea ja hyvin pölyinen ympäristö; paikat, joissa Ongelmatilanteet: television sisään voi mennä hyönteisiä tai joissa televisio voi  Verkkovirtajohto on vaurioitunut. joutua alttiiksi tärinälle; tulenarkojen esineiden läheisyys  Pistoke ei ole sopiva. (kynttilät jne.). Television päälle ei saa tiputtaa tai roiskuttaa  Televisio on vaurioitunut putoamisen, iskun tai törmäyksen mitään nesteitä eikä sen päälle saa laittaa nesteillä täytettyjä vuoksi. esineitä (esim. kukkamaljakkoa).  Television sisään on päässyt nestettä tai esineitä. Kielletyt tilanteet: • Käytä kostein käsin, suojapaneeli irrotettuna tai sellaisten Tietoja LCD-TV:n lämpötilasta lisälaitteiden kanssa, jotka eivät ole valmistajan hyväksymiä. Jos LCD-TV:tä käytetään pitkiä aikoja, paneelin ympäristö Irrota television virtapistoke ja antennin pistoke pistorasiasta lämpenee. Kädellä kokeiltaessa se voi tuntua kuumalta. ukkosmyrskyn aikana. • Asentaa TV niin, että se ulottuu avoimeen tilaan. Televisioon törmäävä henkilö tai esine voi vahingoittaa sitä. Varotoimenpiteet Television katseleminen • Katsele televisiota kohtuullisessa valaistuksessa, sillä katselu • Sijoittaa TV kosteaan tai pölyiseen heikossa valaistuksessa tai pitkän aikaa rasittaa silmiä. ympäristöön tai huoneeseen, jossa on • Säädä äänenvoimakkuus kuulokkeita käyttäessäsi riittävän öljyistä savua tai höyryä (keittolevyjen tai pieneksi, sillä suuri äänenvoimakkuus voi vahingoittaa kuuloa. ilmankostuttajien läheisyyteen). Tästä voi olla seurauksena tulipalo, sähköisku tai tuotteen vääntyminen. LCD-näyttö FI • Asentaa TV paikkaan, jossa se altistuu äärimmäisille • LCD-näyttö on valmistettu pitkälle kehitetyn teknologian lämpötiloille, kuten suoraan auringonpaisteeseen, mukaisesti, ja siinä on tehokkaita pikseleitä vähintään 99,99 %. lämpöpatterin tai lämmityskanavan läheisyyteen. Televisio voi LCD-näytössä voi näkyä jatkuvasti mustia pisteitä tai kirkkaita ylikuumentua tällaisissa olosuhteissa, mistä voi olla valopisteitä (punainen, sininen tai vihreä). Tämä on LCD-näytön seurauksena sen kotelon vääntyminen ja/tai toimintahäiriö. normaali ominaisuus eikä siis merkki viasta. • Älä paina tai raaputa näytön pintaa äläkä laita mitään esineitä television päälle. Kuva voi muuttua epätasaiseksi tai LCD-näyttö voi vahingoittua. • Jos televisiota käytetään kylmässä paikassa, kuvaan saattaa tulla vääristymiä tai kuva voi tummua. Tämä ei ole merkki viasta. Nämä ilmiöt häviävät lämpötilan noustessa. • Jos televisio sijoitetaan kylpylän tai • Jos näyttöön jätetään liikkumaton kuva pitkäksi ajaksi, näyttöön kuuman lähteen pukuhuoneeseen, saattaa jäädä jälkikuva. Sen pitäisi kuitenkin kadota jonkin ajan rikkihöyryt jne. voivat vahingoittaa kuluttua. televisiota. • Näytön ja kotelon lämpeneminen television käytön aikana on normaalia. • LCD-näyttö sisältää pienen määrän nestekiteitä. Noudata • Älä aseta ruutua suoraan keino- tai auringonvaloon. Se paikallisia jätehuoltomääräyksiä. huonontaa kuvan laatua. • Vältä television siirtämistä kylmästä lämpimään. Äkilliset Television näytön pinnan ja kotelon huonelämpötilan muutokset voivat aiheuttaa kosteuden tiivistymistä. Tämä voi heikentää television kuvanlaatua ja/tai käsitteleminen ja puhdistaminen väritoistoa. Jos näin käy, anna kosteuden haihtua kokonaan Irrota televisioon kytketty virtajohto pistorasiasta aina ennen ennen virran kytkemistä televisioon. television puhdistusta. Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi vahingoittamasta kotelon Särkymisen vaara: tai näytön pintaa. • Älä heitä mitään televisiota kohti. Näytön lasi voi särkyä iskun • Pyyhi pöly varovasti näytön pinnasta tai kotelosta pehmeällä voimasta aiheuttaen vakavia vahinkoja. liinalla. Jos pöly ei lähde pois helposti, pyyhi näyttö pehmeällä • Jos television näytön pintaan tulee vaurioita, älä koske siihen liinalla, joka on kostutettu laimealla pesuaineliuoksella. ennen kuin olet irrottanut virtajohdon pistorasiasta. Sähköiskun • Älä koskaan ruiskuta vettä tai pesuainetta vaara. suoraan televisioon. Sitä voi valua näytön alaosaan tai ulkopuolisiin osiin ja päästä Kun televisiota ei käytetä television sisään, mikä voi aiheuttaa vaurioita televisiolle. • Jos et käytä televisiota useaan päivään, kytke se irti • Älä käytä hankaustyynyjä, hapanta tai verkkovirrasta ympäristö- ja turvallisuussyistä. emäksistä pesuainetta, hankausjauhetta tai • Televisio ei kytkeydy kokonaan irti verkkovirrasta, kun se liuotinta, kuten alkoholia, bensiiniä tai tinneriä, tai kytketään pois päältä virtakytkimellä. Kytke televisio kokonaan hyönteismyrkkyä. Tällaisten aineiden käyttö tai pitkäaikainen irti verkkovirrasta irrottamalla pistoke verkkopistorasiasta. kosketus kumin tai vinyylin kanssa voi vahingoittaa näytön ja • Joissakin televisioissa voi olla toimintoja, jotka toimiakseen kotelon pintaa. edellyttävät television olevan valmiustilassa. • Älä koske TV:hen, jos käsissäsi jotakin kemiallista ainetta, kuten käsi- tai aurinkovoidetta. 5FI

• Ilmanvaihtoaukot on suositeltavaa imuroida säännöllisin Käytöstä poistettujen paristojen väliajoin hyvän ilmanvaihdon varmistamiseksi. • Kun säädät television katselukulmaa, siirrä laitetta varovasti, hävitys (koskee Euroopan unionia jotta se ei irtoa tai luiskahda pois pöytäjalustalta. sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä) Lisälaitteet Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa • Pidä kaikki sähkömagneettista säteilyä aiheuttavat lisävarusteet tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi tai laitteet poissa television läheltä. Sähkömagneettinen säteily kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä voi aiheuttaa häiriöitä kuvaan ja/tai kohinaa. symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan • Tämä laite on testeissä todettu olevan EMC-direktiivin symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) rajoitusten mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia, joka on ja lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän enintään 3 metrin pituinen. kuin 0,0005 % elohopeaa tai enemmän kuin 0,004 % lyijyä. Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja Suositeltu F-tyypin liitin ihmisten terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa Sisäjohtimen ulkonema liitäntäosasta on oltava alle 1,5 mm. aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai Korkeintaan 7 mm tietojen säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote Korkeintaan 1,5 mm käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote viedä käytöstä (Viitteellinen kuva F-tyypin liittimestä) poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti. Laitteen langattoman yhteyden toiminta Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen • Älä käytä laitetta lääketieteellisten laitteiden (kuten vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen sydämentahdistimen) lähellä, jottei laitteiden toiminta häiriinny. kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai • Vaikka tämä laite lähettää ja vastaanottaa salattua signaalia, liikkeestä, josta tuote on ostettu. varmista kuitenkin, että signaalia ei kaapata. Sony ei vastaa signaalin kaappamisesta aiheutuvista seurauksista. Huomioitavaa kaukosäätimen käytöstä • Tarkista oikea polariteetti asentaessasi paristoja. • Älä käytä yhdessä erityyppisiä paristoja tai uusia ja vanhoja paristoja. • Hävitä käytetyt paristot ympäristöystävällisesti. Joissakin maissa paristojen hävittämiseen liittyy määräyksiä. Kysy neuvoa jätehuoltokeskuksesta. • Käsittele kaukosäädintä varovasti. Varo pudottamasta kaukosäädintä tai astumasta sen päälle. Älä myöskään kaada mitään nestettä kaukosäätimen päälle. • Älä laita kaukosäädintä lämmönlähteen lähelle tai suoraan auringonvaloon. Älä myöskään pidä sitä kosteassa huoneessa. Television käytöstäpoisto ja hävittäminen Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan maiden jätehuoltoa) Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu. 6FI

Osat ja säätimet Säätimet ja ilmaisimet ȩ ̕  (Virta) /+/- Kun TV on pois päältä, Kytke virta painamalla . FI Kun TV on päällä, Katkaise virta painamalla pitkään . NO Paina  toistuvasti toiminnon vaihtamiseksi, paina sen jälkeen + tai – seuraavaa varten: PL • Äänenvoimakkuuden säätö. • Kanavan valinta. CZ • TV:n signaalilähteen valinta. Kaukosäädinanturi*1 / Valotunnistin*1 / SK Valaistuksen LED Valaistuksen LED syttyy tai vilkkuu TV:n tilan mukaan. HU • Valkoinen Kun televisio kytketään päälle/kuva pois RO -tila/ohjelmistopäivitys jne. • Syaani Kun mobiililaite yhdistetään BG langattomasti. • Vaaleanpunainen*2 GR Tallennustila. • Keltainen Ajastin on asetettu. TR *1 Älä aseta mitään tunnistimen läheisyyteen. RU *2 Vain rajoitetuilla alueilla/maissa/TV-malleissa. UA 7FI

Kaukosäätimen käyttäminen Kaukosäätimen osien kuvaus Kaukosäätimen muoto sekä kaukosäätimen painikkeen sijainti, käytettävyys ja toiminta saattavat vaihdella alueen/maan/TV-mallin mukaan. MIC ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Tulosignaalin valinta/tekstin TV/RADIO pito) Vaihda TV- ja RADIO-lähetysten välillä. TV-tilassa: Näytä ja valitse tulolähde. Teksti-TV-tilassa: Aseta nykyinen sivu SYNC MENU pitoon. Tuo BRAVIA Sync -valikko näkyviin. (Mikrofoni) EXIT Käytä äänitoimintoa. (esim. etsi erilaisia Palaa edelliseen näyttöön tai poistu sisältöjä äänen avulla.) valikosta. Poistuu interaktiivisesta sovelluspalvelusta, jos sellainen on  (TV-valmiustila) käytettävissä. Avaa tai sammuta TV (valmiustila). DIGITAL/ANALOG Vaihda digitaalisen ja analogisen tilan välillä. 8FI

Numeropainikkeet PROG +/–// TV-tilassa: Valitse kanava. / (Tiedot/tekstin paljastus) Teksti-TV-tilassa: Valitse seuraava () tai Näytä tiedot. edellinen () sivu.  (Teksti) AUDIO Näytä tekstitiedot. Vaihda parhaillaan katsottavan ohjelman kieli. Google Play Siirry ”Google Play”-verkkopalveluun. ////// Käytä TV:n ja liitetyn BRAVIA Sync NETFLIX (vain rajoitetuilla alueilla/ -yhteensopivan laitteen mediasisältöä. maissa/TV-malleissa) Siirry ”NETFLIX”-verkkopalveluun. (Tekstityksen asetukset) Tuo tekstityksen näkyviin tai poistaa sen Väripainikkeet näkyvistä (kun toiminto on käytettävissä). Suorittaa painiketta sillä hetkellä vastaavan toiminnon. HELP Näytä Ohje-valikko. Käyttöoppaaseen ACTION MENU voidaan siirtyä täältä. Näytä asiayhteyteen liittyvien toimintojen luettelo.  REC Tallentaa nykyisen ohjelman USB HDD TV -tallennustoiminnolla. • Vaihda TV-kanavalle tai ohjelmalähteelle muista sovelluksista. TITLE LIST FI • Kytke TV päälle, jotta TV-kanava tai Näytä otsikkoluettelo. ohjelmalähde tulee näkyviin. NO GUIDE/ Näytä digitaalinen ohjelmaopas. PL BACK/ Palaa edelliseen näyttöön. CZ HOME Tuo TV:n Home-valikko näkyviin. SK DISCOVER HU Näytä Sisältöpalkki sisällön etsimistä varten. //// (Kohteen valinta/syöttö) RO  +/– (Äänenvoimakkuus) Säädä äänenvoimakkuutta. BG (Hyppää) Siirry edestakaisin kahden kanavan tai GR signaalilähteen välillä. TV vaihtaa nykyisen kanavan tai signaalilähteen ja viimeksi TR valitun kanavan tai signaalilähteen välillä.  (Mykistys) RU Mykistä ääni. Palauta ääni painamalla uudelleen. UA 9FI

Liitäntäkaavio Lisätietoja liitännöistä on annettu Käyttöoppaassa (sivu 2). Kuulokkeet / kodin äänijärjestelmä / subwoofer Digitaali Maksu- kamera/videokamera/ TV-moduuli USB-tallennusväline *1 HDMI-laite *1 Kodin äänijärjestelmä ja ARC-/HDMI-laite HDMI-laite *1 Videonauhuri/ *2 videopelilaite/DVD-soitin/ Videokamera *5 *5 IR Blaster Reititin Kaapeli/antenni/ digisovitin *3 *3 *1 Satelliitti Digisovitin Kodin HDMI-laite äänijärjestelmä optisella audiotulolla 10FI

AUDIO OUT*4 / *1 < 12 mm • Jos haluat kuunnella TV:n ääntä liitetyn laitteen kautta, paina HOME. < 21 mm Valitse [Asetukset] t [Ääni] t [Kuuloke/ äänilähtö] ja valitse sitten haluttu kohde. *2 USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*5 • Isokokoisen USB-laitteen liittäminen saattaa häiritä muita liitettyjä laitteita sen vieressä. 3.5 mm • Liitä isokokoinen USB-laite USB 1 -liitäntään. 1 2 3 4 HDMI IN 1/2/3/4 1: L 2: Video • Jos liität ARC-tekniikkaa (äänen 3: Maatto paluukanava) tukevan digitaalisen 4: R äänijärjestelmän, käytä HDMI IN 3 -liitäntää. Jos et käytä tätä liitäntää, on *3 käytettävä lisäksi DIGITAL AUDIO OUT < 14 mm (OPTICAL) -liitäntää. / AV 2 *4 Tukee vain 3-napaista stereominiliitintä. • Käytä komposiittiliitännälle toimitettua *5 Vain rajoitetuilla alueilla/maissa/TV-malleissa. analogista jatkokaapelia*5.  (RF-tulo), (Satelliittitulo) FI • Liitännät maanpäällisille/kaapeli- ja satelliittilähetyksille. Liitäntävaiheet: NO SUB. t Antenna t MAIN • SUB.-liitäntä: liitä vain, kun käytät kaksoisviritintilaa, paitsi kun käytössä on PL yhden kaapelin jakelu EN50494. CZ / AV 1 • Liitä SCART-kaapelilla. Jos kytket analogisen dekooderin, TV-viritin lähettää SK salatun signaalin dekooderiin, joka purkaa signaalit ja lähettää sen edelleen. HU  CAM (Maksu-TV-moduuli) • Tällä toiminnolla voit käyttää maksullisia RO TV-palveluita. Lisätietoja on annettu CAM- moduulin mukana toimitetussa käyttöohjeessa. BG • Älä aseta älykorttia suoraan TV:n CAM- korttipaikkaan. Kortti täytyy ensin asettaa GR valtuutetulta jälleenmyyjältä saatuun CAM-moduuliin. • CAM-toimintoa ei tueta kaikissa maissa/ TR kaikilla alueilla. Tarkista asia valtuutetulta jälleenmyyjältä. RU • Kun siirryt digikanavalle Internet-videon käytön jälkeen, näkyviin voi tulla CAM- sanoma. UA 11FI

Television asennus seinälle Tässä television käyttöohjeessa näytetään vain vaiheet, joilla valmistellaan television asennus seinälle. Asiakkaille: Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television asennus annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan huoltoliikkeen tehtäväksi. Älä yritä asentaa sitä itse. Sony-jälleenmyyjille ja huoltoliikkeille: Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuuteen tämän tuotteen asennuksen, huollon ja tarkastuksen aikana. Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen määrittämiseksi, kestääkö seinä television painon. Tämän tuotteen seinään asentaminen on jätettävä Sonyn jälleenmyyjän tai huoltoliikkeen tehtäväksi ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä riittävästi huomiota. Sony ei ole vastuussa mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta. Käytä seinäasennuskiinnitintä SU-WL450 (ei sisälly toimitukseen) TV:n asentamiseksi seinälle. Katso seinäasennuskiinnitintä asennettaessa myös seinäasennuskiinnittimen mukana toimitettu käyttöohje ja asennusohje. Huomautus • Pane irrotetut ruuvit talteen turvalliseen paikkaan pois lasten ulottuvilta. Voit katsoa seuraavalta verkkosivustolta ohjeita siitä, kuinka seinäasennuskiinnitin asennetaan televisiomalliisi: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 12FI

Ruuvien irrottaminen TV:n takaa KD-55XD80xx KD-49XD83xx / 49XD80xx, FW-49XD80xx 1 KD-43XD83xx / 43XD80xx, FW-43XD80xx 1 2 2 2 FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 13FI

Jos valaistuksen LED ei vilku, tarkista alla olevissa taulukoissa mainitut kohdat. Vianetsintä Voit myös katsoa käyttöoppaasta TV:n ohjelmiston pitämiseksi ajan tasalla vianmääritysohjeita tai suorittaa itsediagnoosin uusimmat ohjelmistotiedot on ladattava valitsemalla [Ohje] t [Itsediagnostiikka]. Jos digitaalisen lähetysjärjestelmän tai Internetin ongelma ei korjaannu, anna valtuutetun kautta ja ohjelmisto on päivitettävä. Käynnistä huoltohenkilöstön huoltaa TV-vastaanotin. ohjelmistopäivitys valitsemalla [Päivitä nyt]. Valaistuksen LED vilkkuu valkoisena, kun Ongelmat ja ratkaisut ohjelmistoa päivitetään. Kuva ei näy (ruutu on pimeänä) eikä ääntä Ohjelmiston päivittymisen aikana ruudussa kuulu. näkyy seuraava [Updating…] (Päivitetään…)  Tarkista antenni-/kaapelikytkentä. -näyttö.  Liitä TV virtajohtoon ja paina  TV:stä tai kaukosäätimestä. Updating... Joitakin ohjelmia ei voi virittää.  Tarkista antenni-/kaapelikytkentä.  Satelliittikaapelissa voi olla oikosulku tai kaapelissa voi olla yhteysongelmia. Tarkista kaapeli ja yhteys, ja sammuta sitten televisio virtakytkimestä ja kytke se takaisin päälle. Älä irrota virtajohtoa ohjelmistopäivityksen  Antamasi taajuus voi olla alan ulkopuolella. Kysy aikana. Jos virtajohto irrotetaan, tietoja satelliittilähetysyhtiöltä. ohjelmistopäivitys ei ehkä ehdi päättyä ja Kaapelitelevisiopalveluja (ohjelmia) ei löydy. seurauksena voi olla ohjelmiston toimintahäiriö.  Tarkista kaapeliliitäntä tai viritysasetukset. Ohjelmistopäivitykset saattavat kestää jopa  Kokeile suorittaa [Digitaalinen automaattiviritys] 30 minuuttia. Jos et halua päivittää ohjelmistoa valitsemalla [Antenni] valinnan [Kaapeli] sijasta. automaattisesti, paina HOME ja valitse [Ohje] t [Järjestelmän ohjelmistopäivitys] t Kaukosäädin ei toimi. [Automaattinen ohjelmiston lataus] t [Pois].  Vaihda paristot. Kun TV liitetään pistorasiaan, TV:n virta ei ehkä [Katselun esto (lähetys)] -salasana on kytkeydy heti päälle, vaikka painat unohtunut. kaukosäätimen tai TV:n virtapainiketta, koska  Syötä PIN-koodiksi 9999. Päivitä PIN-koodi järjestelmän alustaminen kestää jonkin aikaa. valitsemalla [Asetukset] t [Katselun esto Odota noin minuutti ja yritä sitten uudelleen. (lähetys)] t [Vaihda PIN-koodi]. Kun virta kytketään päälle painamalla Television kehys lämpenee. kaukosäätimen tai TV:n virtapainiketta, kestää  Kun televisio on päällä pitkään, sen kehys jonkin aikaa ennen kuin LED-valaistus syttyy ja lämpenee. kaukosäädin alkaa toimia. Kädellä koskettaessa se voi tuntua kuumalta. Kun valaistuksen LED vilkkuu punaisena, Pysähtynyt ääni tai kuva, tyhjä näyttö tai laske kuinka monta kertaa se välähtää televisio ei reagoi television tai (3 sekunnin välein). kaukosäätimen painikkeisiin. Jos valaistuksen LED vilkkuu punaisena, nollaa  Suorita yksinkertainen television asetusten televisio irrottamalla virtajohto kahdeksi palautus irrottamalla virtajohto kahdeksi minuutiksi ja kytke sitten virta televisioon. minuutiksi ja liitä se tämän jälkeen takaisin Jos ongelma ei korjaannu, ota yhteys pistorasiaan. jälleenmyyjääsi tai Sonyn huoltokeskukseen ja ilmoita valaistuksen LED:in punaisten välkähdysten määrä (vilkkuu kolmen sekunnin välein). Irrota virtajohto pistorasiasta ja ilmoita asiasta jälleenmyyjälle tai Sonyn huoltokeskukseen. 14FI

Painikkeita , + ja – ei löydy TV:stä.  Katso painikkeiden sijainti TV:ssä alla olevasta kuvasta. Tekniset tiedot TV:n takasivu Järjestelmä Näyttöpaneeli LCD-paneeli (nestekidenäyttö), LED-taustavalo TV-järjestelmä Maa-/aluevalinnasta/TV-mallista riippuen Analoginen: B/G, D/K, L, I Digitaalinen: DVB-T/DVB-C DVB-T2* Valaistuksen LED syttyy. Satelliitti*: DVB-S/DVB-S2  Jos et halua sytyttää valaistuksen LED-valoa, se Värijärjestelmä voidaan sammuttaa. PAL, SECAM, NTSC3.58 (Vain video), NTSC4.43 Paina HOME ja valitse sitten [Asetukset] t (Vain video) [Valaistuksen LED] t [Pois]. Kanavien näkyvyysalue Maa-/aluevalinnasta/TV-mallista riippuen Analoginen: UHF/VHF/kaapeli Digitaalinen: UHF/VHF/kaapeli Satelliitti*: IF-taajuus 950-2 150 MHz Äänentoisto 10 W + 10 W Langaton teknologia Ei muodosta yhteyttä langattomaan Protokolla IEEE802.11ac/a/b/g/n FI reitittimeen WPS (Wi-Fi Protected Setup):llä. (IEEE802.11ac ei ehkä ole saatavissa maan/alueen  Jos käytät WEP-suojausta, valitse [Helppo] t mukaan.) [Wi-Fi] t [Yhdistä hakuluettelosta]. Valitse sitten Bluetooth versio 4.1 verkkonimi (SSID), johon haluat yhdistää. * Kaikissa TV:issä ei ole DVB-T2- tai DVB-S/S2-tekniikkaa tai satelliittiantenniliitintä. Halutun verkon nimeä ei löydy verkkoasetuksista. Tulo-/lähtöliitännät  Valitse [[Syötä käsin]] ja syötä verkon nimi Antenni/kaapeli painamalla . 75 ohmin ulkoinen liitäntä VHF/UHF-liittimelle Satelliittiantenni Naaraspuolinen F-tyypin liitin, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz ohjaus, Yhden kaapelin jakelu EN50494. / AV1 21-nastainen SCART-liitin (CENELEC-standardi), sisältää audio-/videotulon, RGB-tulon ja television audio-/videolähdön. t/o AV2 Video/Audio-tulo (miniliitin) 15FI

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (tukevat 4K-tarkkuutta, Teho, tuoteseloste ja muuta HDCP 2.2 -yhteensopiva) Käyttöjännite Video: paitsi malli, jonka toimitukseen sisältyy 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p verkkolaite (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 220 V - 240 V AC, 50 Hz 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, vain mallit, joiden toimitukseen sisältyy 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, verkkolaite 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, 19,5 V DC verkkolaitteella PC-muodot Nimellisarvo: käyttöjännite 220 V - 240 V AC, *1 3840 × 2160p näytetään, kun vastaanotetaan 50 Hz 4096 × 2160p. *2 vain HDMI IN 2 / 3. Energiatehokkuusluokka Audio: 5,1.-kanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1, KD-55XD80xx / 49XD83xx / 49XD80xx / 48, 88,2, 96, 176,4 ja 192 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, FW-49XD80xx: A Dolby Digital, Dolby Digital Plus ja DTS KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: B ARC (Audio Return Channel) (vain HDMI IN 3) Näytön koko (halkaisija) (Noin) (kaksikanavainen lineaarinen PCM, Dolby Digital, KD-55XD80xx: 138,8 cm / 55 tuumaa Dolby Digital Plus, DTS) KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) 123,2 cm / 49 tuumaa Optinen digitaaliliitäntä (kaksikanavainen KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: lineaarinen PCM, Dolby Digital, DTS) 108,0 cm / 43 tuumaa AUDIO OUT / (stereominiliitin) Virrankulutus Kuulokkeet, äänilähtö, subwoofer [Vakio] -tilassa 1, 2, 3 (HDD REC)*1 KD-55XD80xx: 93 W USB-laiteportti ( 3 USB-kiintolevylaitetta KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: 80 W REC-toiminnolle) KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: 82 W USB-portit 1 ja 2 tukevat nopeaa USB:tä (USB2.0). [Kirkas] -tilassa USB-portti 3 tukee supernopeaa USB:tä (USB3.0). KD-55XD80xx: 155 W KD-49XD83xx: 139 W Maksu-TV-moduulin (CAM) paikka KD-49XD80xx / FW-49XD80xx: 132 W KD-43XD83xx: 158 W LAN KD-43XD80xx / FW-43XD80xx: 147 W 10BASE-T/100BASE-TX-liitäntä (Yhteysnopeus voi Keskimääräinen vuotuinen energiankulutus*2 vaihdella verkon käyttöympäristön mukaan. KD-55XD80xx: 129 kWh 10BASE-T/100BASE-TX-tiedonsiirtonopeutta ja KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: laatua ei taata tässä televisiossa.) 111 kWh DC IN 19.5 V (vain mallit, joiden KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: toimitukseen sisältyy verkkolaite) 114 kWh Verkkolaitteen tulo Virrankulutus valmiustilassa*3*4 IR BLASTER*1 0,50 W (27 W ohjelmiston/elektronisen IR Blaster -infrapunakaapelitulo (miniliitäntä) ohjelmaoppaan päivitystilassa) Muita tietoja Näytön erottelutarkkuus 3 840 pistettä (vaaka) × 2 160 viivaa (pysty) Lisävarusteet Seinäasennuskiinnitin: SU-WL450 Ulostuloarvot Langaton bassokaiutin: SWF-BR100 USB 1/2: Maks. 5 V, , 500 mA USB 3: Maks. 5 V, , 900 mA Käyttölämpötila 0 ºC – 40 ºC Mitat (Noin) (l × k × s) Käytön ilmankosteus pöytäjalustan kanssa 10 % – 80 % RH (ei-kondensoiva) KD-55XD80xx: 123,1 × 76,9 x 26,2 cm KD-49XD83xx / 49XD80xx: 109,3 × 68,6 × 21,6 cm KD-43XD83xx / 43XD80xx: 96,0 × 61,2 × 21,6 cm ilman pöytäjalustaa KD-55XD80xx: 123,1 × 71,7 × 4,4 cm KD-49XD83xx / 49XD80xx: 109,3 × 63,9 × 4,4 cm KD-43XD83xx / 43XD80xx: 96,0 × 56,4 × 4,5 cm 16FI

Paino (Noin) • Jotkin digitaalisen television toiminnot pöytäjalustan kanssa eivät välttämättä ole käytettävissä kaikissa KD-55XD80xx: 18,0 kg maissa/kaikilla alueilla, ja DVB-C-kaapeli ei KD-49XD83xx / 49XD80xx: 14,2 kg välttämättä toimi oikein kaikkien KD-43XD83xx / 43XD80xx: 13,2 kg palveluntarjoajien kanssa. ilman pöytäjalustaa KD-55XD80xx: 14,7 kg Tuotemerkit KD-49XD83xx / 49XD80xx: 13,2 kg • Termit HDMI ja HDMI High-Definition KD-43XD83xx / 43XD80xx: 12,3 kg Multimedia Interface sekä HDMI-logo ovat *1 Vain rajoitetuilla alueilla/maissa/TV-malleissa. HDMI Licensing LCC:n tuotemerkkejä tai *2 Vuosittainen virrankulutus, joka perustuu television rekisteröityjä tuotemerkkejä Yhdysvalloissa 4 tunnin päivittäiseen käyttöön 365 päivänä vuodessa. Todellinen energiankulutus riippuu siitä, ja muualla maailmassa. miten televisiota käytetään. • Valmistettu Dolby Laboratories *3 Mainittu valmiustilan virrankulutus on voimassa sen myöntämällä lisenssillä. jälkeen, kun televisio on suorittanut välttämättömät sisäiset toimenpiteet. Dolby, Dolby Audio ja kaksois-D-symboli *4 Valmiustilan virrankulutus kasvaa, kun televisio on ovat Dolby Laboratoriesin rekisteröimiä yhdistetty verkkoon. tavaramerkkejä. Huomautus • “BRAVIA” ja ovat Sony • Älä poista valekorttia TV:n maksu-TV-moduulin (CAM) Corporationin tuotemerkkejä. paikasta paitsi silloin, kun siihen asetetaan älykortti. • Lisävarusteiden saatavuus riippuu maasta/alueesta/ • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote television mallista/varastotilanteesta. VideoID, Gracenote Video Explore, • Rakennetta ja teknisiä tietoja saatetaan muuttaa siitä Gracenote-logo ja -logotyyppi ja ”Powered erikseen ilmoittamatta. by Gracenote” -logo ovat joko Gracenoten Digitaalisen television toimintaan rekisteröityjä tavaramerkkejä tai FI tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai liittyviä huomautuksia muissa maissa. • Digitaaliseen televisioon ( ) liittyvät • Opera® Devices SDK from Opera Software toiminnot toimivat ainoastaan maissa tai ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software alueilla, joissa lähetetään digitaalisia ASA. All rights reserved. maanpäällisiä signaaleja DVB-T/DVB-T2 • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) tai joissa Protected Setup ja Wi-Fi CERTIFIED -logo on käytettävissä yhteensopiva DVB-C ovat Wi-Fi Alliancen tavaramerkkejä tai (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) - rekisteröityjä tavaramerkkejä. kaapelipalvelu. Tarkista jälleenmyyjältäsi, • DTS-patentit, ks. http://patents.dts.com. ovatko DVB-T/DVB-T2-signaalit Valmistettu DTS, Inc.in lisenssillä. käytettävissä asuinpaikkakunnallasi tai DTS, symboli sekä DTS ja symboli yhdessä kysy kaapeli- TV:n palveluntarjoajalta, onko ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä ja DTS DVB-C-kaapelipalvelu yhteensopiva tämän Digital Surround on DTS, Inc:n television kanssa. tavaramerkki. © DTS, Inc. Kaikki oikeudet • Kaapeli-TV:n palveluntarjoaja voi veloittaa pidätetään. tarjoamistaan palveluista, ja sinun on • QuickSet and the QuickSet logo are mahdollisesti sitouduttava trademarks of Universal Electronics Inc. palveluntarjoajan liiketoiminnan ehtojen Portions © UEI 2000 – 2015 noudattamiseen. • Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat • Tämä televisio noudattaa DVB-T/DVB-T2- ja Bluetooth SIG, Inc:n omistamia DVB-C-signaaleiden määrityksiä, mutta rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Sony yhteensopivuutta tulevien digitaalisten Corporation käyttää niitä lisenssillä. Muut maanpäällisten DVB-T/DVB-T2-lähetysten tuotemerkit ja tuotenimet ovat ja digitaalisten DVB-C-kaapelilähetysten omistajiensa omaisuutta. kanssa ei taata. 17FI

• DiSEqC™ on EUTELSATin tavaramerkki. Tässä televisiossa on DiSEqC 1.0 -tuki. Tätä televisiosta ei ole tarkoitettu moottorikäyttöisten antennien ohjaukseen. • TUXERA on Tuxera Inc.:n rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa. • USB-IF SuperSpeed USB Trident -logo on USB Implementers Forum, Inc:n rekisteröity tavaramerkki. 18FI

Introduksjon Innhold Takk for at du valgte dette produktet fra Sony. Les gjennom denne håndboken før du begynner å bruke TV-en, og ta vare på den for fremtidig referanse. Merknader • Før du bruker TV-en, vær vennlig å lese "Informasjon om sikkerhet" (side 3). • Bilder og illustrasjoner som brukes i installasjonsveiledningen og i denne håndboken, er kun ment som referanse, og kan VIKTIG MERKNAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 avvike fra produktets faktiske utseende. Informasjon om sikkerhet . . . . . . . . . . . . . . . 3 • "xx"-en som vises i modellnavnet korresponderer til et tall, som er knyttet til design, farge eller TV-system. Forholdsregler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Deler og kontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Plassering av installasjonsveiledningen Kontroller og indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installasjonsveiledningen er plassert på en pute, inne i TV-esken. Bruke fjernkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Hjelpeveiledning Beskrivelse av fjernkontrollens deler . . . . . . 8 Hjelp-veiledningen forklarer informasjonen om hvordan du bruker TV-funksjonene. For å vise hjelp-veiledningen på TV-en, trykk Koblingsskjema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 HELP på fjernkontrollen, og velg [Hjelpeveiledning]. Montere TV-en på veggen . . . . . . . . . . . 12 Plassering av identifikasjonsmerket Feilsøking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Etiketter med modellnr., produksjonsdato (år/måned) og strømforsyningsrangering er plassert på baksiden av TV-en eller Problemer og løsninger . . . . . . . . . . . . . . . . 14 esken. Spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 For modeller med medfølgende strømadapter: Merker for strømadapterens modellnr. og serienr. under strømadapteren. ADVARSEL FOR Å HINDRE SPREDNING AV BRANN SKAL STEARINLYS OG ALLE ANDRE FORMER FOR ÅPEN ILD HOLDES BORTE FRA DETTE PRODUKTET TIL ENHVER TID. VIKTIG MERKNAD Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Henvendelser relatert til produkt samsvar basert på Europeisk Unions lovgivning skal adresseres til autorisert representant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. For service eller garanti saker, vennligst referer til adresse som nevnt i separat service eller garanti dokument. Merknad vedr. trådløse signaler Sony Corporation erklærer herved at utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/ Merknad for kunder: Følgende informasjon gjelder kun for utstyr som er solgt i land som anvender EU-direktivene. Trådløst TV-system kan brukes i følgende land: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Dette utstyret kan betjenes i andre land utenfor Europa. 2NO

Bæring Informasjon om sikkerhet • Før du bærer TV-apparatet, må du koble fra alle kablene. • Et stort TV-apparat må bæres av to eller flere personer. ADVARSEL • Når du transporterer TV-en for hånd, må du holde den som vist Batterier må ikke utsettes for overdreven varme, som solskinn, ild under. Ikke utsett LCD-skjermen og rammen rundt for press- eller lignende. belastning. Plasser aldri et TV-apparat på et ustabilt sted. Et TV-apparat kan Kun KD-55XD80xx falle og føre til alvorlig personskade og død. Mange skader, spesielt på barn, kan unngås ved å ta enkle forholdsregler, som f.eks.:  Bruke kabinetter eller stativer anbefalt av produsenten av TV- apparatet.  Kun bruk møbler som trygt kan støtte TV-apparatet.  Sikre at TV-apparatet ikke henger over kanten på støttende møbel.  Ikke plassere TV-apparatet på høye møbler (f.eks. skap eller bokhyller) uten å feste både møbelet og TV-apparatet til en passende støtte.  Ikke plassere TV-apparatet på stoff eller andre materialer som Unntatt KD-55XD80xx kan finnes mellom TV-apparatet og støttende møbel.  Lære barn om farene ved å klatre på møbler for å nå TV- apparatet eller dets kontroller. Hvis ditt eksisterende TV-apparat beholder og flyttes, gjelder de samme hensynene som over. Installasjon/oppsett Installer og bruk TV-apparatet i samsvar med instruksjonene nedenfor for å unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen skade og/eller personskader. Installasjon • Ikke utsett TV-apparatet for støt eller sterke vibrasjoner når du • TV-en bør installeres i nærheten av en lett tilgjengelig flytter det. stikkontakt. • Når du leverer inn TV-apparatet på grunn av reparasjon eller hvis • Plasser TV-en på en stabil, plan overflate for å unngå at den du flytter, bør du transportere det i originalemballasjen. faller ned og forårsaker personskade eller skade på TV-en. Tippforebygging • Installer TV-en på en plass hvor den ikke kan bli skjøvet, dyttet Kun KD-55XD80xx eller ramle ned. • Kun kvalifisert servicepersonell skal utføre eventuell installasjon av veggbraketter. 8 mm - 12 mm NO • Av sikkerhetsgrunner anbefales det på det sterkeste at du bruker tilleggsutstyr fra Sony som omfatter:  Veggmonteringsbrakett SU-WL450 • Sørg for at du bruker skruene som følger med veggmonteringsbraketten når du fester M6-skrue veggmonteringsbraketten til TV-en. De medfølgende skruene er (medfølger ikke) utformet som vist på illustrasjonen målt fra monteringsoverflaten til veggmonteringsbraketten. Skruenes diameter og lengde varierer ut fra veggmonteringsbrakettens modell. Hvis du bruker andre skruer enn de som følger med, kan TV- apparatet bli skadet innvendig eller det kan falle ned osv. 8 mm - 12 mm Stropp (medfølger ikke) Skrue Skrue (M6) (medfølger ikke) Veggmonteringsbrakett TV-ens bakdeksel 3NO

Unntatt KD-55XD80xx • For å sikre tilstrekkelig ventilasjon og forhindre at det samler seg støv eller smuss:  Ikke legg TV-apparatet ned på ryggen, ikke installer det opp- ned, bak frem eller skrått.  Ikke plasser TV-apparatet på en hylle, et teppe, en seng eller i et skap.  Ikke dekk til TV-apparatet med et klede, som for eksempel gardiner, eller andre ting som aviser osv.  Ikke installer TV-apparatet som vist under. Blokkert luftsirkulasjon. Vegg Vegg 8 mm - 12 mm Nettledning Behandle nettledningen og støpselet som følger for å unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen skade og/eller Skrue (tidligere personskader: fjernet)  Bruk kun nettledninger som er levert av Sony, ikke av andre leverandører.  Stikk støpselet helt inn i stikkontakten.  Koble TV-apparatet kun til en strømforsyning på 220 V - 240 V vekselstrøm.  Før du legger kablene, pass på at nettledningen er frakoblet for din egen sikkerhets skyld og pass på at du ikke snubler i Stropp kablene. (medfølger ikke)  Trekk ut støpselet med nettledningen før du utfører arbeide eller flytter TV-apparatet.  Hold nettledningen unna varmekilder. Skrue  Trekk ut støpselet og rengjør det regelmessig. Støv på støpselet (medfølger ikke) opptar fuktighet, som kan medføre at isolasjonen forringes. Dermed kan det oppstå brann. Ventilasjon Merknader • Ventilasjonsåpningene må aldri tildekkes, og du må aldri stikke • Ikke bruk den vedlagte nettledningen til annet utstyr. gjenstander inn i kabinettet. • Ikke klem, bøy eller vri nettledningen for mye. Trådene i lederne • La det være plass rundt TV-apparatet, som vist under. kan bli blottlagt eller brytes av. • Det anbefales på det sterkeste at du bruker en • Ikke foreta endringer på nettledningen. veggmonteringsbrakett som er godkjent av Sony for å oppnå • Ikke sett tunge gjenstander på nettledningen. tilstrekkelig luftsirkulasjon. • Ikke trekk i selve nettledningen når du kobler fra strømmen. Montering på vegg • Ikke koble for mange apparater til den samme stikkontakten. 30 cm • Ikke bruk stikkontakter som er i dårlig stand. 10 cm 10 cm MERKNAD OM STRØMADAPTER (bare modeller med medfølgende strømadapter) Advarsel For å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt, må ikke dette 10 cm apparatet utsettes for regn eller fukt. La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet. For å forhindre fare for brann eller elektrisk støt, ikke plasser objekter som er fylt med væsker, som vaser, på apparatet. Ikke Installering med sokkel installer dette utstyret i et innestengt område, som i en bokhylle 30 cm eller lignende enhet. • Sørg for at stikkontakten er installert nær utstyret og er lett 10 cm 10 cm 6 cm tilgjengelig. • Sørg for at du bruker den medfølgende vekselstrømadapteren og strømledningen. • Bruk aldri noen annen strømadapter. Dette kan føre til funksjonsfeil. La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet. • Koble strømadapteren til en lett tilgjengelig stikkontakt. • Ikke snurr strømledningen rundt strømadapteren. Ledningen kan kuttes og/eller det kan forårsake en feilfunksjon på mediemottakeren. • Ikke ta på strømadapteren med våte hender. • Hvis du merker noe unormalt med strømadapteren, må du koble den fra stikkontakten øyeblikkelig. 4NO

• Selv om fjernsynet er slått av, er strømadapteren ikke koblet fra strømmen så lenge den er koblet til stikkontakten. Barns sikkerhet • Siden strømadapteren vil bli varm når den brukes i lengre tid, • Ikke la barn klatre på TV-apparatet. kan den kjennes varm ut når du tar på den. • For å unngå at små barn kan svelge mindre deler, hold disse delene av tilleggsutstyret unna barns rekkevidde. Forbudt bruk Hvis følgende problemer opptår... Ikke installer/bruk TV-apparatet på steder, i omgivelser eller situasjoner som de som er oppført nedenfor, ellers kan TV- Slå av TV-apparatet og trekk ut støpselet fra strømnettet apparatet fungere feil og forårsake brann, elektrisk støt, skader øyeblikkelig dersom følgende problemer oppstår. og/eller personskader. Be forhandleren din eller ditt Sony servicesentre om å få TV-en kontrollert av kvalifisert servicepersonell. Steder: • Utendørs (i direkte sollys), i nærheten av vann, på et skip eller Dersom: andre fartøy, i et kjøretøy, i medisinske institusjoner, ustabile  Nettkabelen er skadet. posisjoner, i regn, fuktighet eller røyk.  Stikkontakter er i dårlig stand.  TV-apparatet er skadet fordi det har falt ned, vært utsatt for støt Omgivelser: eller det er kastet noe på det. • Steder som er varme, fuktige eller særlig støvet; slik at insekter  Det er kommet væske eller gjenstander inn i åpningene på har adgang; hvor det kan bli utsatt for mekanisk vibrasjon, i kabinettet. nærheten av åpen ild (stearinlys osv). TV-apparatet må ikke utsettes for vanndråper eller vannsprut. Det må ikke plasseres gjenstander som er fylt med væske oppå TV-en (f.eks. Om temperaturen på LCD-TVen blomstervase). Når LCD-TVen brukes over lengre tid, kan panelet rundt bli varmt. Du kan føle varmen når du berører dette området. Situasjoner: • Bruk av apparatet når du er våt på hendene, når kabinettet er tatt av eller når det er tilkoblet utstyr som ikke er anbefalt av Advarsel produsenten. Trekk ut støpselet fra stikkontakten og koble fra Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg og/eller via antenneledningen når det lyner. annet jordtilkoplet utstyr - og er tilkoplet et kabel-TV nett, kan • Installer TV-en slik at den stikker ut i et forårsake brannfare. åpent rom. En person eller gjenstand kan For å unngå dette skal det ved tilkopling av utstyret til kabel-TV dunke borti TV-en og dette kan føre til nettet installeres en galvanisk isolator mellom utstyret og kabel- skade på TV-en eller personskade. TV nettet. • Plasser TV-en på et sted som er støvete eller fuktig, eller i et rom med matos eller Forholdsregler damp (nær mattilberedningsbord eller luftfuktere). Dette kan føre til brann, Se på TV NO elektrisk støt eller misdannelser på • Se på TV-apparatet i moderat belysning, da det sliter på øynene TV-en. å se på TV-apparatet i dårlig lys over lengre tid. • Installer TV-en på steder som er utsatt for ekstreme • Når du bruker hodetelefoner, justerer du lydvolumet slik at det temperaturer, som i direkte sollys, nær en radiator eller en ikke blir for kraftig, så unngår du hørselsskader. varmeventil. På slike steder kan TV-en bli for varm og dette kan føre til deformering av kabinettet og/eller feilfunksjon. LCD-skjerm • Selv om LCD-skjermen er produsert med høypresisjonsteknologi og 99,99 % eller mer av pikslene er effektive, kan det opptre svarte punkter eller lyspunkter (røde, blå eller grønne) konstant på LCD-skjermen. Dette er en egenskap LCD-skjermer har, og ingen feil. • Hvis TV-en plasseres i garderoben til et • Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og ikke plasser noe oppå offentlig bad eller varm kilde, kan TV-en bli dette TV-apparatet. Bildet kan bli ujevnt eller LCD-skjermen kan skadet av luftbåren svovel, osv. bli ødelagt. • Hvis dette TV-apparatet brukes på kalde steder, kan bildet bli uregelmessig eller mørkt. Dette er ingen feil. Det forsvinner når temperaturen øker. • For den beste bildekvaliteten, må du ikke utsette skjermen for • Spøkelsesbilder kan opptre når stillbilder vises kontinuerlig. direkte belysning eller direkte sollys. Disse forsvinner etter en stund. • Du bør unngå å flytte TV-en fra et kaldt til et varmt område. • Skjermen og kabinettet kan bli varmt når du bruker apparatet. Plutselige endringer i romtemperaturen kan forårsake kondens. Dette er ikke en feil på produktet. Dette kan føre til at et bilde av lav kvalitet og/eller farge av lav • LCD-skjermen inneholder en liten mengde flytende krystaller. kvalitet vises på TV-en. Hvis dette skjer, må du la all fuktighet Følg lokale lover og forskrifter for avfallsbehandling. fordampe helt før du slår på TV-en. Knuselig glass: Håndtering og rengjøring av skjermflaten/ • Ikke kast noe på TV-apparatet. Glasset i skjermen kan knuse og forårsake alvorlig personskade. kabinettet på TV-apparatet • Hvis overflaten på TV-apparatet sprekker, må du ikke berøre det Husk å trekke ut støpselet med nettledningen til TV-en før du før du har trukket ut støpselet. Ellers kan dette føre til elektrisk rengjør apparatet. støt. For å unngå forringelse av skjermen og materialene apparatet er laget av, ta hensyn til følgende forholdsregler. • Når du skal fjerne støv fra overflaten/kabinettet, tørker du Når TV-en ikke er i bruk forsiktig over med en myk klut. Hvis du ikke får av støvet på • Hvis TV-apparatet ikke skal brukes noen dager, bør du koble denne måten, tørker du med en myk klut fuktet i et mildt apparatet fra strømnettet av miljøhensyn og sikkerhetsgrunner. vaskemiddel. • Siden TV-en ikke er koblet fra strømnettet når du bare slår den • Aldri spray vann eller rengjøringsmidler av, må du trekke støpselet ut av stikkontakten for å koble TV- direkte på TV-apparatet. Det kan dryppe apparatet fullstendig fra. ned til bunnen av skjermen eller ytre deler • Enkelte TV-apparater har imidlertid funksjoner som krever at og trenge inn i TV-apparatet, som kan føre apparatet står på i hvilemodus for at de skal fungere korrekt. til skade på TV-apparatet. 5NO

• Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/syreholdige Avfallsinstruksjon vedrørende rengjøringsmidler, skurepulver eller sterke løsemidler, som oppbrukte batterier (gjelder i EU og alkohol, benzen, fortynningsmidler eller insektmidler. Bruk av denne typen midler, eller langvarig kontakt med gummi eller andre europeiske land med vinyl, kan resultere i skade på skjermen og kabinettet. separate resirkuleringsrutiner) • Ikke berør TV-en hvis hånden er dekket med noen kjemiske Dette symbolet på batteriet eller på midler som f.eks. håndkrem eller solkrem. forpakningen betyr at batteriet ikke skal • Det anbefales å støvsuge ventilasjonsåpningene med jevne behandles som vanlig husholdningsavfall. På mellomrom for å sikre skikkelig ventilasjon. visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et • Når TV-apparatets vinkel skal justeres, må du flytte forsiktig på kjemisk symbol. Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til det for å unngå at TV-en forskyver seg eller faller av sokkelen. dersom batteriet inneholder mer enn 0,0005 % kvikksølv eller 0,004 % bly. Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil Alternativt tilleggsutstyr du bidra til å beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt • Hold alternative komponenter eller annet utstyr som avgir negative konsekvenser som ellers kunne ha blitt forårsaket av elektromagnetisk stråling, borte fra TV-apparatet. Ellers kan ukorrekt avfallshåndtering. Resirkulering av materialene vil bidra bildet forvrenges og/eller det oppstår en støyende lyd. til å bevare naturlige ressurser. Hva gjelder produkter som av • Dette utstyret er testet og funnet i samsvar med grensene som sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever angitt i EMC-direktivet med en tilkoblingskabel kortere enn 3 permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet meter. bare skiftes skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt. Anbefaling for kontakt av F-type Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om Den indre ledningen må ikke stikke ut mer enn 1,5 mm. hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en gjenvinningsstasjon for brukte batterier. For mer detaljert Maks. 7 mm. informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din avfallstjeneste eller forhandleren du kjøpte produktet hos. Maks. 1,5 mm. (Referansetegning for plugg av F-type) Trådløs funksjon på apparatet • Ikke bruk denne enheten i nærheten av medisinsk utstyr (pacemaker, osv.), da dette kan føre til funksjonsfeil på medisinsk utstyr. • Selv om denne enheten overfører/mottar kodede signaler, vær forsiktig for å unngå uautorisert avskjæring. Vi kan ikke være ansvarlige for noen problemer som oppstår på grunn av dette. Advarsel om håndtering av fjernkontrollen • Sett batteriene i riktig vei. • Du må ikke bruke forskjellige batterityper eller blande gamle og nye batterier. • Kast brukte batterier på en miljøvennlig måte. Noen steder kan kassering av batterier være lovregulert. Kontakt de lokale myndighetene hvis du vil vite mer om dette. • Vær forsiktig når du bruker fjernkontrollen. Du må ikke slippe, tråkke på eller søle noen form for væske på fjernkontrollen. • Du må ikke legge fjernkontrollen nær en varmekilde, et sted der den kan bli utsatt for direkte sollys eller i et fuktig rom. Avhending av TV-apparatet Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i EU og andre europeiske land med separat innsamlingssystem) Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til spesiell gjenvinningsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du være med på å forhindre mulige negative følger for miljø og helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte produktet. 6NO

Deler og kontroller Kontroller og indikatorer ȩ ̕  (Strøm) /+/- Når TV-en er slått av, Trykk på  for å slå på. Når TV-en er slått på, Trykk lenge på  for å slå av. Trykk gjentatte ganger på  for å endre NO funksjonen, og trykk deretter knappene + eller – for å: PL • Juster volumet. • Velg kanalen. • Velg inngangskilden til TV-en. CZ Fjernkontroll-sensor*1 / Lyssensor*1 / LED-lys SK LED-lyset tennes eller blinker i henhold til statusen på TV-en. HU • Hvit Når du slår på TV-en/bilde av-modus/ programvareoppdatering, osv. RO • Cyan Ved trådløs tilkobling med en mobil enhet. BG • Rosa*2 Opptaksmodus. • Ravgul GR Timer er innstilt. TR *1 Ikke plasser noe nær sensoren. *2 Kun i begrenset region/land/TV-modell. RU UA 7NO

Bruke fjernkontrollen Beskrivelse av fjernkontrollens deler Utformingen av fjernkontrollen, plasseringen, tilgjengeligheten og funksjonen til knappen på fjernkontrollen kan variere avhengig av regionen/landet/TV-modellen. MIC ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Valg av innhold / hold tekst) SYNC MENU I TV-modus: Vis og velg inngangskilden. Vis BRAVIA Sync-menyen. I tekstmodus: Hold den aktuelle siden. EXIT (Mikrofon) Gå tilbake til forrige skjermbilde eller gå ut Bruk talefunksjon. (f.eks. søk etter diverse av menyen. Når en interaktiv innhold med tale.) applikasjonstjeneste er tilgjengelig, trykk for å gå ut av tjenesten.  (TV standby) Slå på eller slå av TV-en (standbymodus). Nummerknapper DIGITAL/ANALOG / (Info / vis tekst) Bytt mellom digital og analog modus. Vis informasjon. TV/RADIO  (Tekst) Bytt mellom TV- eller RADIO-sendinger. Vis tekstinformasjon. 8NO

Google Play AUDIO Tilgang til den nettbaserte tjenesten Endre språket på programmet som du ser på "Google Play". nå. NETFLIX (Kun i begrenset region/land/ ////// TV-modell) Kontroller medieinnhold på TV og tilkoblet Tilgang til den nettbaserte tjenesten BRAVIA Sync-kompatibel enhet. "NETFLIX". (Teksting-innstilling) Fargeknapper Slår teksting på eller av (når denne Utfør tilhørende funksjon på dette funksjonen er tilgjengelig). tidspunktet. HELP ACTION MENU Vis Hjelp-menyen. Hjelp-veiledning kan nås Vis en liste over kontekstavhengige herfra. funksjoner.  REC TV Ta opp programmet som vises nå med USB • Bytt til en TV-kanal eller inngang fra andre HDD-opptaksfunksjonen. applikasjoner. • Slå på TV-en for å vise TV-kanal eller TITLE LIST inndata. Vis tittellisten. GUIDE/ Vis den digitale programguiden. BACK/ Gå tilbake til forrige skjerm. NO HOME Vis TV-ens home-meny. PL DISCOVER Åpne innholdslinjen for å søke etter innhold. CZ //// (Velg element / enter) SK  +/– (Volum) Juster lydstyrken. HU (Hopp) Hopp frem og tilbake mellom to kanaler eller RO innganger. TV-en veksler mellom aktuell kanal og siste kanal eller inngang som ble valgt. BG  (Demping) GR Demp lyden. Trykk igjen for å gjenopprette lyden. TR PROG +/–// I TV-modus: Velg kanalen. I tekstmodus: Velg neste () eller forrige RU () side. UA 9NO

Koblingsskjema For mer informasjon om tilkoblinger, se Hjelpeveiledning (side 2). Hodetelefon / hjemmelydsystem / subwoofer Digitalt stillbildekamera / Conditional videokamera / USB- Access Module lagringsmedier *1 HDMI-enhet *1 Hjemmelydsystem med ARC / HDMI-enhet HDMI-enhet *1 Videospiller/TV- *2 spillutstyr/DVD-spiller/ videokamera *5 *5 IR Blaster Router Ledning / antenne / TV-mottakerboks *3 *3 *1 Satellitt TV-mottakerboks Hjemmelyd- HDMI- system med enhet optisk lydinngang 10NO

AUDIO OUT*4 / *1 < 12 mm • For å høre lyd fra TV-en gjennom det tilkoblede utstyret, trykk på HOME. < 21 mm Velg [Innstillinger] t [Lyd] t [Hodetelefon / lyd ut] og velg deretter ønsket element. *2 USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*5 • Tilkobling av en stor USB-enhet kan forstyrre andre tilkoblede enheter ved 3,5 mm siden av den. • Når du kobler til en stor USB-enhet, koble den til USB 1-kontakten. 1 2 3 4 1: L 2: Video HDMI IN 1/2/3/4 3: Jord • Hvis du kobler til et digitalt lydanlegg som 4: R er kompatibelt med ARC-teknologi (Audio Return Channel), bruk HDMI IN 3. Hvis ikke, *3 må du gjøre en ekstra tilkobling med < 14 mm DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). / AV 2 *4 Støtter bare 3-polet stereominijack. • For en kompositt tilkobling, bruk den *5 Kun i begrenset region/land/TV-modell. inkluderte analog skjøteledning*5.  (RF-inngang), (Satellittinngang) • Tilkoblinger for bakke/kabel og satellitt. Tilkoblingstrinn: SUB. t Antenne t NO MAIN • For SUB. plugg, koble bare når du bruker dobbel tuner-modus, unntatt for én kabel PL EN50494. CZ / AV 1 • Koble til med en SCART-kabel. Når du kobler til en analog dekoder, sender TV- SK tuneren krypterte signaler til dekoderen, og dekoderen dekrypterer signalene før HU de mates ut.  CAM (Conditional Access Module) RO • Gir tilgang til betalte TV-tjenester. For mer informasjon se instruksjonsveiledningen som fulgte med CAM. BG • Ikke sett smartkortet direkte inn i TV CAM- sporet. Det må settes i CAM-modulen som GR leveres av en autorisert forhandler. • CAM støttes ikke i enkelte land/områder. Undersøk med den en autorisert TR forhandler. • En CAM-melding kan vises når du bytter til RU et digitalt program etter bruk av Internett- video. UA 11NO

Montere TV-en på veggen Denne TV-ens bruksanvisning viser kun trinnene for å forberede montering av TV-en før den monteres på veggen. Til kunder: Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av Sony-forhandlere eller autoriserte montører. Ikke forsøk å installere den selv. Til Sony-forhandlere og -montører: Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved undersøkelse av dette produktet. Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig for å installere dette produktet, spesielt for å fastslå at veggen kan bære TV-ens vekt. Overlat monteringen av dette produktet til Sony-forhandlere eller autoriserte montører, og vær spesielt oppmerksom på sikkerheten under installasjon. Sony er ikke ansvarlig for eventuell skade eller personskade forårsaket av feil behandling eller installasjon. Bruk veggmonteringsbrakett SU-WL450 (medfølger ikke) til å installere TV-en på veggen. Ved montering av veggmonteringsbraketten kan du også se bruksanvisningen og installasjonsveiledningen som fulgte med veggmonteringsbraketten. Merknader • Sørg for at skruene du har fjernet blir oppbevart på en trygg plass, utenfor barns rekkevidde. Instruksjoner for installeringen av veggmonteringsbraketten for TV-modellen din finnes på denne nettsiden: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 12NO

For å fjerne skruene fra baksiden av TV-en KD-55XD80xx KD-49XD83xx / 49XD80xx, FW-49XD80xx 1 KD-43XD83xx / 43XD80xx, FW-43XD80xx 1 2 2 2 NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 13NO

Når LED-lyset ikke blinker, kontrollerer du elementene i tabellene som følger. Feilsøking Se også om feilsøking i Hjelpeveiledningen eller For å holde TV-ens programvare oppdatert, er utfør selvdiagnostikk ved å velge [Hjelp] t det nødvendig å laste ned siste [Selvdiagnostikk]. La kvalifisert servicepersonell programvareinformasjon via det digitale utføre service på TV-en hvis problemet vedstår. kringkastingssystemet eller Internett og oppdatere programvaren. Velg [Oppdater nå] Problemer og løsninger for å starte en programvareoppdatering. LED- Det vises ikke noe bilde (mørk skjerm) og lampen blinker hvitt mens programvaren ingen lyd. oppdaterer.  Kontroller antenne-/kabelforbindelsene. Følgende skjermbilde med [Updating…]  Koble TV-en til strømledningen og trykk på  på (Oppdaterer…) vises mens programvaren TV-en eller på fjernkontrollen. oppdateres. Noen programmer kan ikke stilles inn.  Kontroller antenne-/kabelforbindelsene. Updating...  Det kan være kortslutning i satellittkanalen, eller det kan være problemer med tilkoblingen av kabelen. Kontroller kabelen og tilkoblingen, og slå av TV-en med På /Av-bryteren og slå den deretter på igjen.  Den angitte frekvensen er utenfor søkeområdet. Ikke koble fra strømledningen under Kontakt leverandøren av satellittsignalet du programvareoppdateringen. Hvis du gjør dette, mottar. kan det hende programvareoppdateringen ikke Ingen kabel-TV-tjenester (programmer) ble fullføres og det kan oppstå feil med funnet. programvaren. Programvareoppdateringer kan  Kontroller kabeltilkoblingen eller ta opptil 30 minutter. Hvis du ikke ønsker å innstillingskonfigurasjonen. oppdatere programvaren automatisk, trykk på  Forsøk [Automatisk kanalsøk for digitale kanaler] HOME og velg [Hjelp] t ved å velge [Egen Antenne] i stedet for [Kabel]. [Systemprogramvareoppdatering] t [Auto. nedlasting av programvare] t [Av]. Fjernkontrollen virker ikke.  Skift batteriene. Når du kobler til TV-en, kan det hende at TV-en Passordet for [Tilgangskontroll (kringkasting)] ikke kan slås på en stund selv om du trykker på er glemt. strømknappen på fjernkontrollen eller TV-en,  Angi PIN-koden 9999. Oppdater PIN-kode ved å fordi det tar tid å initialisere systemet. Vent velge [Innstillinger] t [Tilgangskontroll omtrent ett minutt, og prøv deretter igjen. (kringkasting)] t [Endre PIN-kode]. Når du slår på ved å trykke på strømknappen på fjernkontrollen eller TV-en, tar det noe tid å slå Utsiden av TV-en blir varm. på LED-lampen og før fjernkontrollen kan  Utsiden av TV-en blir varm når TV-en har vært i brukes. bruk i en lengre periode. Du kan kjenne denne varmen når du legger Når LED-lyset blinker rødt, tell hvor mange hånden der. ganger den blinker (intervalltiden er tre sekunder). Lyd eller bilde fryser, skjermen er svart eller Hvis LED-lampen blinker rødt, tilbakestiller du TV-en svarer ikke på knapper på TV-en eller TV-en ved å koble strømledningen fra i to fjernkontrollen. minutter, så slår du på TV-en.  Utfør en enkel nullstilling av TV-en ved å koble fra Hvis problemet vedvarer, kontakt forhandleren strømledningen i to minutter, koble den deretter eller Sony servicesenter og oppgi antall ganger til igjen. LED-lyset blinker rødt (intervalltid er tre sekunder). Koble fra strømledningen, og informer forhandleren eller et Sony- servicesenter. 14NO

Finner ikke knappene , +, – på TV-en.  Se illustrasjonen under for knappenes plassering på TV-en. Spesifikasjoner Baksiden på System TV-en Skjermsystem LCD (Liquid Crystal Display = skjerm med flytende krystaller), LED-baklys TV-system Avhengig av land / område valg / TV-modell Analog: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2* Satellitt*: DVB-S/DVB-S2 Belysnings-LED er tent.  Hvis du ikke vil tenne belysnings-LED-en, kan du Fargesystem slå den av. PAL, SECAM, NTSC3.58 (Kun video), NTSC4.43 (Kun Trykk på HOME, velg deretter [Innstillinger] t video) [Belysnings-LED] t [Av]. Kanaldekning Avhengig av land / område valg / TV-modell Analog: UHF/VHF/kabel Digital: UHF/VHF/kabel Satellitt*: IF-frekvens 950-2150 MHz Lydutgang 10 W + 10 W Trådløs teknologi Kan ikke koble til en trådløs ruter med WPS Protokoll IEEE802.11ac/a/b/g/n (Wi-Fi Protected Setup). (IEEE802.11ac er kanskje ikke tilgjengelig avhengig NO  Hvis du bruker WEP-sikkerhet, velg [Enkel] t av land/region.) [Wi-Fi] t [Koble til med skanneliste]. Velg Bluetooth versjon 4.1 deretter nettverksnavnet (SSID) som du vil koble * Ikke alle TV-apparater har DVB-T2-, eller DVB-S- / S2- til. teknologi eller satellittantenneterminal. Kan ikke finne nødvendig nettverksnavn i Inngangs-/utgangskontakter nettverksoppsettet. Antenne (luft)/kabel  Velg [[Manuell inntasting]] og trykk på for å 75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF angi nettverksnavn. Satellittmottaker Hunn F-kontakt, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V og 22 kHz tone, Distribusjon med én kabel EN50494. / AV1 21-pinners scartkontakt (CENELEC-standard) inkludert lyd-/video inngang, RGB-inngang og TV lyd-/bildeutgang. t/o AV2 Video-/lydinngang (minikontakt) 15NO

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (støtter 4K-oppløsning, Strøm, produktmikrokort og annet HDCP 2.2-kompatibel) Strømkrav Video: unntatt for modell med medfølgende 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p strømadapter (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 220 V - 240 V vekselstrøm, 50 Hz 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, bare modeller med medfølgende strømadapter 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p 19,5 V likestrøm (DC) med strømadapter (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Rangering: Inntak 220 V - 240 V vekselstrøm, PC-formater 50 Hz *1 3840 × 2160p vises når 4096 × 2160p mates inn. *2 kun HDMI IN 2 / 3. Energieffektivitetsklasse Lyd: 5,1 kanal lineær PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, KD-55XD80xx / 49XD83xx / 49XD80xx / 176,4 og 192 kHz, 16, 20 og 24 biter, Dolby Digital, FW-49XD80xx: A Dolby Digital Plus og DTS KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: B ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 3) Skjermstørrelse (målt diagonalt) (Ca.) (tokanals lineær PCM, Dolby Digital, Dolby Digital KD-55XD80xx: 138,8 cm / 55 tommer Plus, DTS) KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) 123,2 cm / 49 tommer Digital optisk kontakt (tokanals lineær PCM, KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: Dolby Digital, DTS) 108,0 cm / 43 tommer AUDIO OUT / (stereomini-kontakt) Strømforbruk Hodetelefon, lydutgang, subwoofer i [Standard]-modus KD-55XD80xx: 93 W 1, 2, 3 (HDD REC)*1 KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: 80 W USB-enhetsport ( 3 USB HDD-enhet for KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: 82 W REC-funksjon) USB-port 1 og 2 støtter høyhastighets USB i [Dynamisk]-modus (USB2.0). KD-55XD80xx: 155 W USB-port 3 støtter superrask USB (USB3.0). KD-49XD83xx: 139 W KD-49XD80xx / FW-49XD80xx: 132 W KD-43XD83xx: 158 W CAM-spor (Conditional Access Module) KD-43XD80xx / FW-43XD80xx: 147 W LAN Gjennomsnittlig årlig strømforbruk*2 10BASE-T/100BASE-TX-kontakt KD-55XD80xx: 129 kWh (Tilkoblingshastigheten kan variere avhengig av KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: driftsmiljøet til nettverket. 10BASE-T/ 111 kWh 100BASE-TX kommunikasjonshastighet og KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: -kvalitet garanteres ikke for denne TV-en.) 114 kWh DC IN 19.5 V (bare modeller med medfølgende strømadapter) Strømforbruk i hvilemodus*3*4 0,50 W (27 W i programvare-/EPG- Nettadapterinngang oppdateringsmodus) IR BLASTER*1 IR Blaster kabelinngang (miniplugg) Skjermoppløsning 3840 punkter (horisontalt) × 2160 linjer (vertikalt) Annet Nominell effekt Tilleggsutstyr USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAKS. Veggmonteringsbrakett: SU-WL450 USB 3: 5 V, , 900 mA MAKS. Trådløs subwoofer: SWF-BR100 Mål (Ca.) (b × h × d) Driftstemperatur 0 ºC – 40 ºC med bordstativ KD-55XD80xx: 123,1 × 76,9 x 26,2 cm Driftsluftfuktighet KD-49XD83xx / 49XD80xx: 109,3 × 68,6 × 21,6 cm 10 % – 80 % relativ fuktighet (ikke- KD-43XD83xx / 43XD80xx: 96,0 × 61,2 × 21,6 cm kondenserende) uten bordstativ KD-55XD80xx: 123,1 × 71,7 × 4,4 cm KD-49XD83xx / 49XD80xx: 109,3 × 63,9 × 4,4 cm KD-43XD83xx / 43XD80xx: 96,0 × 56,4 × 4,5 cm 16NO

Vekt (Ca.) Varemerker med bordstativ • Begrepene HDMI og High-Definition KD-55XD80xx: 18,0 kg Multimedia Interface, og HDMI-logoen er KD-49XD83xx / 49XD80xx: 14,2 kg varemerker eller registrerte varemerker for KD-43XD83xx / 43XD80xx: 13,2 kg HDMI Licensing LLC i USA og andre land. uten bordstativ • Produsert på lisens fra Dolby Laboratories. KD-55XD80xx: 14,7 kg Dolby, Dolby Audio og dobbel-D-symbolet KD-49XD83xx / 49XD80xx: 13,2 kg er varemerker som tilhører Dolby KD-43XD83xx / 43XD80xx: 12,3 kg Laboratories. *1 Kun i begrenset region/land/TV-modell. • "BRAVIA" og er varemerker for *2 Energiforbruk per år, basert på fjernsynets strømforbruk når det brukes 4 timer om dagen i 365 Sony Corporation. dager. Det faktiske energiforbruket vil avhenge av • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote hvordan fjernsynet brukes. VideoID, Gracenote Video Explore, *3 Spesifisert strømforbruk i hvilemodus nås etter at TV-en har avsluttet nødvendige interne prosesser. Gracenote-logoen og logoens skrift, og *4 Strømforbruk i standby vil øke når TV-en er koblet til "Powered by Gracenote"-logoen er enten nettverket. registrerte varemerker eller varemerker for Merknader Gracenote i USA og/eller andre land. • Ikke ta narrekortet ut av TV CAM-sporet (Conditional • Opera® Devices SDK from Opera Software Access Module) av noen annen årsak enn for å sette inn et smartkort i CAM-sporet. ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software • Tilgjengeligheten til tilbehør avhenger av land/ ASA. All rights reserved. region/TV-modell/lagerstatus. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi • Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel. Protected Setup og Wi-Fi CERTIFIED-logo er Merknader til digital TV-funksjon varemerker eller registrerte varemerker for Wi-Fi Alliance. • Alle funksjoner som gjelder digital-TV • For DTS-patenter, se ( ) vil kun fungere i land eller områder NO http://patents.dts.com. Fremstilt under der vanlige, digitale DVB-T/DVB-T2 (MPEG- lisens fra DTS, Inc. 2 og H.264/MPEG-4 AVC)-signaler DTS. symbolet og DTS og symbolet kringkastes eller der hvor du har tilgang til sammen er registrerte varemerker, og DTS en kompatibel DVB-C (MPEG-2 og H.264/ Digital Surround er et varemerke for DTS, MPEG-4 AVC)- kabelservice. Vennligst Inc. © DTS, Inc. Med enerett. opplys din lokale forhandler dersom du • QuickSet and the QuickSet logo are kan motta et DVB-T/DVB-T2-signal der du trademarks of Universal Electronics Inc. bor eller spør kabeltilbyderen om dennes Portions © UEI 2000 – 2015 DVB-C-kabelservice er egnet for integrert • Bluetooth®-merket og logoene er drift med denne TV-en. registrerte varemerker som eies av • Din kabeltilbyder kan muligens forlange et Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av slike gebyr for servicen eller kreve at du merker av Sony Corporation, er under aksepterer dennes bedriftsvilkår og - lisens. Andre varemerker og betingelser. varemerkenavn tilhører sine respektive • Denne TV-en samsvarer med DVB-T/ eiere. DVB-T2- og DVB-C-spesifikasjonene, men • DiSEqC™ er et varemerke for EUTELSAT. kompatibilitet med fremtidig digital, vanlig Denne TV-en støtter DiSEqC 1.0. Denne DVB-T/DVB-T2- og DVB-C-digital TV-en er ikke ment for styring av kabelkringkasting kan ikke garanteres. motoriserte antenner. • Endel digitale TV-funksjoner er muligens • TUXERA er et registrert varemerke for ikke tilgjengelige i noen land/områder og Tuxera Inc. i USA og andre land. DVB-C-kabel vil muligens ikke fungere helt • USB-IF SuperSpeed USB Trident-logoen er som den skal med noen tilbydere. et registrert varemerke for USB Implementers Forum, Inc. 17NO

Wprowadzenie Spis treści Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy Sony. Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Uwaga • Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy zapoznać się z treścią „Informacje dotyczące bezpieczeństwa” (strona 3). WAŻNA UWAGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 • Zdjęcia i ilustracje użyte w Przewodniku ustawień i w tej Informacje dotyczące bezpieczeństwa. . . . . 3 instrukcji mają charakter jedynie poglądowy i mogą się różnić od rzeczywistego produktu. Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 • Znak „xx” widoczny obok nazwy modelu odpowiada wartości Podzespoły i elementy sterowania. . . . . . 8 liczbowej powiązanej z projektem, kolorem lub systemem TV. Elementy sterowania i wskaźniki . . . . . . . . . 8 Lokalizacja Przewodnika ustawień Korzystanie z pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Przewodnik ustawień znajduje się na miękkiej podkładce wewnątrz opakowania z telewizorem. Opis pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Schemat podłączeń . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Przewodnik pomocniczy W Przewodniku pomocniczym znajdują się informacje na temat Montaż telewizora na ścianie . . . . . . . . . 13 sposobu korzystania z poszczególnych funkcji telewizora. Aby wyświetlić Przewodnik pomocniczy na telewizorze, naciśnij Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . 15 przycisk HELP (pomoc) na pilocie i wybierz [Przewodnik Problemy i rozwiązania . . . . . . . . . . . . . . . . 15 pomocniczy]. Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Lokalizacja etykiety identyfikacyjnej Etykiety dotyczące numeru modelu, daty produkcji (rok i miesiąc) oraz specyfikacji elektrycznej znajdują się z tyłu telewizora lub opakowania. W przypadku modeli wyposażonych w zasilacz sieciowy: Etykiety dotyczące numeru modelu zasilacza sieciowego i numeru seryjnego znajdują się na spodzie zasilacza sieciowego. OSTRZEŻENIE ABY UNIKNĄĆ RYZYKA POŻARU, ŚWIECZKI I INNE ŹRÓDŁA OTWARTEGO OGNIA NALEŻY ZAWSZE UTRZYMYWAĆ Z DALA OD PRODUKTU. WAŻNA UWAGA Nadzór nad dystrybucją na terytorium RP : Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands Weybridge, Surrey, KT 13 0XW United Kingdom. Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji. 2PL

Uwaga dotycząca sygnału • Podczas montażu uchwytu ściennego do telewizora należy cyfrowego używać śrub dostarczonych razem z uchwytem ściennym. Dostarczone śruby są zaprojektowane w sposób pokazany na GB Niniejszym Sony Corporation oświadcza, ilustracji w przypadku pomiaru od powierzchni mocującej że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz uchwytu ściennego. innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Średnica i długość śrub różnią się w zależności od modelu FR Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym ściennego uchwytu mocującego. adresem URL: Stosowanie śrub innych niż dostarczane w komplecie może http://www.compliance.sony.de/ spowodować uszkodzenia wewnętrzne w odbiorniku TV, jego upadek, itp. ES Informacja dla klientów: poniższe informacje mają zastosowanie wyłącznie do urządzeń w krajach stosujących dyrektywy UE. 8 mm - 12 mm Z systemu bezprzewodowego telewizora można korzystać w następujących krajach: NL AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Śruba (M6) DE Urządzenie może być używane w innych krajach poza Europą. Uchwyt ścienny Pokrywa tylna telewizora PT Informacje dotyczące bezpieczeństwa Transport OSTRZEŻENIE • Przed rozpoczęciem przenoszenia odbiornika należy odłączyć IT od niego wszystkie kable. Nie wolno narażać baterii na działanie zbyt wysokich temperatur • Do przenoszenia dużego odbiornika TV potrzeba dwóch lub przez ekspozycję na słońce, ogień itd. trzech osób. Nigdy nie należy umieszczać telewizora w niestabilnym miejscu. Telewizor może się przewrócić, powodując poważne obrażenia • Przenosząc telewizor w rękach, należy go złapać tak, jak na SE rysunku. Nie wolno naciskać ekranu ciekłokrystalicznego ani lub śmierć. Wielu obrażeń, szczególnie u dzieci, można uniknąć ramy dookoła ekranu. stosując takie proste środki ostrożności jak: Tylko KD-55XD80xx  Korzystanie z szafek lub stojaków zalecanych przez producenta telewizora. DK  Korzystanie wyłącznie z mebli, które mogą bezpiecznie udźwignąć telewizor.  Upewnienie się, że telewizor nie wystaje nad krawędź mebli, na FI których spoczywa.  Nieumieszczanie telewizora na wysokich meblach (np. kredensach lub szafkach na książki), jeśli meble i telewizor nie zostały zaczepione o odpowiednie oparcie. NO  Nieumieszczanie telewizora na obrusie lub innych materiałach, które mogą się znajdować pomiędzy telewizorem i meblem, na którym stoi.  Wyjaśnienie dzieciom niebezpieczeństwa związanego ze Z wyjątkiem KD-55XD80xx PL wspinaniem się na mebel w celu sięgnięcia telewizora lub jego elementów sterowania. Jeśli pozostał stary telewizor i jest on przenoszony do innego miejsca, obowiązują te same wskazówki. CZ Montaż i instalacja Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem SK elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń ciała, odbiornik TV należy zainstalować zgodnie z instrukcjami podanymi poniżej. HU • Podczas transportu odbiornik nie powinien być narażony na Instalacja wstrząsy mechaniczne i nadmierne wibracje. • Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu łatwo • Na czas transportu odbiornika do naprawy lub podczas dostępnego gniazdka. • Ustaw telewizor na stabilnej, równej powierzchni tak, aby przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton i RO elementy opakowania. zapobiec ryzyku jego przewrócenia i spowodowania obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia. • Zainstaluj telewizor w miejscu, w którym nie może być BG pociągnięty, popchnięty lub przewrócony. • Montaż uchwytu na ścianie należy zlecić wykwalifikowanemu instalatorowi. • Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie akcesoriów GR Sony:  Uchwyt ścienny SU-WL450 TR RU UA 3PL

Zabezpieczenie przed przewróceniem Instalacja na ścianie Tylko KD-55XD80xx 30 cm 8 mm - 12 mm 10 cm 10 cm 10 cm Śruba M6 (nie należy Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV. do wyposażenia) Instalacja na podstawie 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Przewód (nie Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV. należy do wyposażenia) • Aby zapewnić właściwą wentylację i zapobiec osiadaniu brudu lub kurzu: Śruba (nie należy  Nie należy ustawiać odbiornika TV ekranem do góry, do wyposażenia) montować go do góry nogami, odwróconego tyłem lub bokiem. Z wyjątkiem KD-55XD80xx  Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce, dywanie, łóżku lub w szafce.  Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami, np. zasłonami lub innymi przedmiotami, takimi jak gazety itp.  Nie należy instalować odbiornika tak, jak to pokazano na rysunkach poniżej. Obieg powietrza jest zablokowany. Ściana Ściana 8 mm - 12 mm Przewód zasilający Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń ciała, z przewodem zasilającym i gniazdem sieciowym należy postępować w następujący sposób:  Należy używać wyłącznie przewodów zasilających Śruba (uprzednio dostarczonych przez Sony, a nie przez innych dostawców. wykręcona)  Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda sieciowego.  Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wyłącznie napięciem 220 V - 240 V AC.  W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas dokonywania połączeń, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka oraz uważać, aby nie nadepnąć na przewód. Przewód (nie  Przed przystąpieniem do serwisowania lub przesuwania należy do odbiornika TV należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z wyposażenia) gniazdka. Śruba (nie należy  Przewód zasilający powinien znajdować się z dala od źródeł do wyposażenia) ciepła.  Należy regularnie wyjmować wtyczkę z gniazdka i czyścić ją. Jeśli wtyczka jest pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej Wentylacja własności izolujące mogą ulec pogorszeniu, co może być • Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych ani wkładać przyczyną pożaru. żadnych rzeczy do obudowy. Uwaga • Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej • Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie należy przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku poniżej. używać do jakichkolwiek innych urządzeń. • Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego uchwytu • Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie zgiąć ani nie skręcić mocującego Sony, aby zapewnić odpowiednią wentylację. nadmiernie przewodu zasilającego. Może to spowodować uszkodzenie izolacji lub urwanie żył przewodu. • Nie należy przerabiać przewodu zasilającego. • Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich przedmiotów. • Podczas odłączania nie wolno ciągnąć za sam przewód. 4PL

• Nie należy podłączać zbyt wielu urządzeń do tego samego • Umieszczanie telewizora w miejscach gniazda sieciowego. • Nie należy używać gniazd sieciowych słabo trzymających wilgotnych lub zakurzonych oraz miejscach wypełnionych oleistym GB wtyczkę. dymem lub parą (w pobliżu płyt kuchennych lub nawilżaczy). Może to UWAGA ODNOŚNIE ZASILACZA SIECIOWEGO spowodować pożar, porażenie prądem FR lub odkształcenia obudowy. (wyłącznie modele z zasilaczem w zestawie) • Instalacja telewizora w miejscach narażonych na działanie wyższych temperatur, takich jak miejsca bezpośrednio Ostrzeżenie ES oświetlane przez promienie słońca, położone w pobliżu W celu ograniczenia ryzyka pożaru lub porażenia prądem nie grzejnika lub nawiewu ogrzewania. W takich warunkach może wystawiać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci. dojść do przegrzania telewizora, a w konsekwencji do W celu ograniczenia ryzyka pożaru lub porażenia prądem nie zdeformowania obudowy i/lub awarii samego urządzenia. umieszczać na tym urządzeniu obiektów wypełnionych wodą, NL takich jak flakony. Nie instalować urządzenia w ograniczonej przestrzeni, takiej jak np. półka na książki. • Należy się upewnić, że gniazdko sieciowe znajduje się w pobliżu urządzenia i jest łatwo dostępne. DE • Należy używać dołączonego do zestawu zasilacza sieciowego i przewodu zasilającego. • Telewizor znajdujący się w szatni jacuzzi • Nie należy używać żadnego innego zasilacza sieciowego, gdyż może to spowodować awarię. albo łaźni publicznej może zostać PT uszkodzony przez unoszące się w • Zasilacz sieciowy należy podłączać do łatwo dostępnego powietrzu cząsteczki siarki i inne. gniazdka sieciowego. • Nie owijać przewodu zasilającego wokół zasilacza sieciowego. Żyły przewodu IT • Aby zapewnić najlepszą jakość obrazu, nie należy wystawiać mogą ulec przerwaniu, co może ekranu na bezpośrednie oświetlenie lub działanie promieni spowodować nieprawidłowe działanie słonecznych. odbiornika. • Nie przenoś urządzenia z zimnego do ciepłego pomieszczenia. SE Gwałtowna zmiana temperatury może powodować skraplanie wilgoci. Może to pogorszyć jakość obrazu na telewizorze lub • Nie dotykać zasilacza sieciowego mokrymi dłońmi. • Jeśli stwierdzone zostanie nieprawidłowe działanie zasilacza kolorów. W takiej sytuacji przed włączeniem telewizora należy poczekać na całkowite odparowanie wilgoci. DK sieciowego, należy go natychmiast odłączyć od gniazdka sieciowego. Kawałki szkła lub uszkodzenia: • Telewizor pozostaje podłączony do zasilania tak długo, jak jest podłączony do gniazdka sieciowego, nawet jeśli sam telewizor • W odbiornik nie należy rzucać żadnymi przedmiotami. Może to spowodować uszkodzenie szkła ekranu i prowadzić do FI jest wyłączony. poważnych obrażeń ciała. • Ponieważ zasilacz sieciowy nagrzewa się podczas • W przypadku pęknięcia powierzchni ekranu lub obudowy długotrwałego użytkowania, dotykając go dłonią, można odczuć ciepło. telewizora, przed dotknięciem odbiornika należy wyjąć wtyczkę NO przewodu zasilającego z gniazdka. Może to również powodować porażenie prądem elektrycznym. Niedozwolone użycie Odbiornika TV nie należy instalować oraz eksploatować w Gdy odbiornik TV nie jest używany PL miejscach, warunkach lub okolicznościach, jakie opisano poniżej. • Mając na uwadze kwestie ochrony środowiska i Niezastosowanie się do poniższych zaleceń może prowadzić do bezpieczeństwa, zaleca się odłączenie odbiornika od źródła wadliwej pracy odbiornika, a nawet pożaru, porażenia prądem zasilania, jeśli nie będzie on używany przez kilka dni. CZ elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub obrażeń ciała. • Ponieważ wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje Miejsce: odcięcia zasilania, w celu całkowitego wyłączenia urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda • Odbiornika TV nie należy montować na zewnątrz pomieszczeń (w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni sieciowego. SK • Niektóre odbiorniki mogą być wyposażone w funkcje słonecznych), nad morzem, na statku lub innej jednostce wymagające pozostawienia ich w trybie czuwania. pływającej, w pojeździe, w instytucjach ochrony zdrowia, w miejscach niestabilnych lub narażonych na działanie wody, Zalecenia dot. bezpieczeństwa dzieci HU deszczu, wilgoci lub dymu. Warunki: • Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały się dzieci. • Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci tak, aby • Nie należy umieszczać telewizora w miejscach gorących, uniknąć ryzyka ich przypadkowego połknięcia. RO wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w których do wnętrza mogą dostawać się owady; w miejscach, w których może być narażony na działanie wibracji mechanicznych lub w Co robić w przypadku wystąpienia pobliżu przedmiotów palnych (świeczek, itp.). Odbiornik TV problemów... BG należy chronić przed zalaniem i nie stawiać na nim żadnych przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów. W przypadku wystąpienia jednego z poniższych problemów należy bezzwłocznie wyłączyć odbiornik TV oraz wyjąć wtyczkę Okoliczności: zasilającą z gniazdka sieciowego. GR • Dotykać mokrymi rękoma, przy zdjętej obudowie lub używać z Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego akcesoriami, które nie są zalecane przez producenta. W czasie firmy Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez burz z wyładowaniami atmosferycznymi należy wyjąć wtyczkę wykwalifikowanego serwisanta. przewodu zasilającego telewizora z gniazdka i odłączyć TR przewód antenowy. W przypadku: • Instalacja telewizora tak, aby jego  Uszkodzenia przewodu zasilającego. obudowa wystawała na otwartą  Gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę. przestrzeń. Może to powodować  Uszkodzenia odbiornika w wyniku jego upuszczenia lub RU uderzanie w telewizor przez osoby lub uderzenia przez obiekt obcy. przedmioty oraz doprowadzić do jego  Dostania się do wnętrza odbiornika cieczy lub przedmiotów obcych. uszkodzenia. UA 5PL

Informacje o temperaturze telewizora LCD Urządzenia dodatkowe Gdy telewizor LCD jest używany przez dłuższy czas może dojść do • W pobliżu odbiornika TV nie należy umieszczać urządzeń rozgrzania się miejsc wokół panelu. Po dotknięciu dłonią tych dodatkowych lub urządzeń emitujących promieniowanie miejsc możesz poczuć, że są gorące. elektromagnetyczne. Może to spowodować zakłócenia obrazu i/lub dźwięku. • To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami zawartymi w dyrektywie EMC przy założeniu, że używany jest kabel o długości 3 metrów lub krótszy. Środki ostrożności Zalecenie dotyczące wtyku typu F Oglądanie telewizji Długość części przewodu wewnętrznego wystającej z części • Program telewizyjny powinien być oglądany w pomieszczeniu o połączeniowej nie może przekraczać 1,5 mm. umiarkowanym oświetleniu, ponieważ oglądanie go w słabym świetle lub przez dłuższy czas jest męczące dla oczu. maks. 7 mm • Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać nadmiernego poziomu głośności ze względu na ryzyko uszkodzenia słuchu. maks. 1,5 mm (rysunek przedstawiający wtyk typu F) Ekran LCD • Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest ponad Funkcje komunikacji bezprzewodowej 99,99 % pikseli, na ekranie mogą pojawiać się czarne plamki lub • Nie należy używać produktu w pobliżu sprzętu medycznego jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim lub zielonym). (rozruszniki serca itd.), gdyż może to skutkować wadliwym Jest to jednak właściwość wynikająca z konstrukcji ekranu LCD i działaniem tego sprzętu. nie jest objawem usterki. • To urządzenie wysyła i odbiera sygnał zakodowany. Tym • Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a także kłaść na niemniej należy dbać o to, aby nie został on przechwycony odbiorniku TV żadnych przedmiotów. Może to spowodować przez niepowołane osoby. Nie ponosimy odpowiedzialności za zakłócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD. ewentualne problemy wynikające z takich zdarzeń. • Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu, na obrazie mogą wystąpić plamy lub obraz może stać się ciemny. Nie jest to oznaką uszkodzenia telewizora. Zjawiska te zanikają w miarę Zalecenie dotyczące obsługi pilota wzrostu temperatury. • Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą • Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych może biegunowość. spowodować wystąpienie obrazów wtórnych (tzw. zjawy). Mogą • Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie ani one zniknąć po krótkiej chwili. łączyć starych baterii z nowymi. • Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy telewizora. Nie • Zużyte baterie należy utylizować w sposób nieszkodliwy dla jest to oznaką uszkodzenia urządzenia. środowiska naturalnego. W niektórych regionach sposób • Ekran LCD zawiera niewielką ilość ciekłych kryształów. Podczas utylizacji zużytych baterii mogą regulować stosowne przepisy. utylizacji należy przestrzegać lokalnych zaleceń i przepisów. Należy skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami. • Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy nim rzucać, Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/ chodzić po nim, ani wylewać na niego żadnych płynów. • Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w miejscach obudową odbiornika TV i ich czyszczenie narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę Chronić je przed wilgocią. przewodu zasilającego z gniazdka. Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału lub powłoki ekranu Utylizacja telewizora odbiornika, należy postępować zgodnie z poniższymi środkami ostrożności. Pozbywanie się zużytego sprzętu • Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/obudowy, należy (stosowane w krajach Unii wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli nie Europejskiej i w pozostałych można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą miękkiej ściereczki lekko zwilżonej rozcieńczonym roztworem krajach europejskich stosujących delikatnego detergentu. własne systemy zbiórki) • Nie wolno spryskiwać odbiornika TV wodą Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu ani detergentem. Ciecz może przedostać oznacza, że produkt nie może być traktowany się przez spód ekranu lub elementy jako odpad komunalny, lecz powinno się go zewnętrzne do środka odbiornika i dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki spowodować jego uszkodzenie. sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. • Nie należy używać szorstkich gąbek, Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega środków czyszczących na bazie zasad lub potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz kwasów, proszków do czyszczenia ani lotnych zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling czy środek owadobójczy. Używanie takich środków lub materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu długotrwały kontakt z gumą lub winylem może spowodować uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu uszkodzenie powierzchni ekranu lub obudowy. tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką • Nie dotykaj telewizora, gdy masz ręce pokryte dowolną samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania substancją chemiczną np. kremem do rąk lub kremem do odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. opalania. • Aby zapewnić właściwą wentylację, zaleca się okresowo odkurzać otwory wentylacyjne. • Regulację kąta nachylenia odbiornika należy wykonywać powolnym ruchem tak, aby odbiornik nie spadł lub nie zsunął się z podstawy pod telewizor. 6PL

Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii GB Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) FR Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. ES Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005 % rtęci lub 0,004 % ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi NL bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko DE naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi PT stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych IT zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu SE uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym DK zakupiony został ten produkt. FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 7PL

Podzespoły i elementy sterowania Elementy sterowania i wskaźniki ȩ ̕  (Włącznik) /+/- Gdy telewizor jest wyłączony, Naciśnij , aby go włączyć. Gdy telewizor jest włączony, Naciśnij i przytrzymaj , aby go wyłączyć. Naciśnij kilkakrotnie przycisk , aby zmienić funkcję, a następnie naciśnij przycisk + lub –, aby: • regulacja głośności. • wybór kanału. • wybór źródła sygnału dla telewizora. Czujnik zdalnego sterowania*1 / Czujnik światła*1 / Dioda LED Diody podświetlające są włączone lub migają zgodnie z aktualnym stanem TV. • Biały W czasie włączania telewizora/trybu wyłączenia obrazu/aktualizacji oprogramowania itp. • Niebiesko-zielony W czasie podłączania bezprzewodowo urządzenia przenośnego. • Różowy*2 Tryb nagrywania. • Bursztynowy Czas jest ustawiony. *1 Nie umieszczaj żadnych przedmiotów w pobliżu czujnika. *2 Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/ krajów/modeli telewizora. 8PL

GB Korzystanie z pilota FR Opis pilota ES Kształt, rozkład, dostępność i działanie funkcji przycisków pilota mogą się różnić w zależności od regionu/kraju/modelu telewizora. NL MIC DE PT ȩ IT Ȫ SE DK ȫ FI Ȭ NO PL ȭ CZ Ȯ SK HU / (Wybór wejścia/zatrzymanie DIGITAL/ANALOG RO strony) Przełączanie trybu analogowego i W trybie TV: Wyświetl i wybierz źródło cyfrowego. sygnału wejściowego. BG W trybie tekstowym: Zatrzymanie bieżącej TV/RADIO strony. Przełączanie między kanałami telewizyjnymi GR i stacjami radiowymi. (Mikrofon) Używanie funkcji głosowych. (Przykładowo: SYNC MENU TR wyszukiwanie treści za pomocą poleceń Wyświetlanie menu BRAVIA Sync. głosowych). EXIT RU  (Czuwanie) Powrót do poprzedniego ekranu lub wyjście Włączanie lub wyłączanie telewizora (tryb z menu. Gdy dostępna jest usługa aplikacji UA czuwania). interaktywnych, naciśnięcie przycisku powoduje zamknięcie usługi. 9PL

Przyciski numeryczne  +/– (Głośność) Regulacja głośności. / (Wyświetlanie informacji/tekstu) Wyświetlanie informacji. (Przejście) Umożliwia przechodzenie między dwoma  (Tekst) kanałami lub wejściami. W telewizorze są Wyświetlanie informacji tekstowych. naprzemiennie wybierane kanały/wejścia bieżące i ostatnie wybrane. Google Play Dostęp do usługi online „Google Play”.  (Wyciszanie) Wyciszenie dźwięku. Ponownie naciśnięcie NETFLIX (wyłącznie w przypadku wyłącza wyciszenie. niektórych regionów / krajów / modelu telewizora) PROG +/–// Dostęp do usługi online „NETFLIX”. W trybie TV: Wybór kanału. W trybie tekstowym: Wybór następnej () Przyciski kolorowe lub poprzedniej () strony. Wykonują daną funkcję w określonym czasie. AUDIO Zmiana języka aktualnie oglądanego ACTION MENU programu. Wyświetlanie listy funkcji kontekstowych. ////// TV Obsługa multimediów na telewizorze i w • Wybór kanału TV lub sygnału z innej podłączonym zgodnym urządzeniu BRAVIA aplikacji. Sync. • Włączyć telewizor, aby wyświetlić kanał TV lub inne źródło sygnału. (Tryb napisów) Włączanie/wyłączanie napisów (gdy funkcja GUIDE/ jest dostępna). Wyświetlanie cyfrowego przewodnika po programach. HELP Wyświetlanie menu pomocy. Z tego BACK/ poziomu można uzyskać dostęp do Powrót do poprzedniego ekranu. Przewodnika pomocniczego. HOME  REC Wyświetlanie menu głównego telewizora. Zapisanie bieżącego programu za pomocą funkcji nagrywania na dysku twardym USB. DISCOVER Wyświetlanie paska treści umożliwiającego TITLE LIST wyszukiwanie treści. Wyświetlanie listy tytułów. //// (Wybierz pozycję/ Wprowadź) 10PL

GB Schemat podłączeń Dodatkowe informacje o połączeniach: Przewodnik pomocniczy (strona 2). FR Słuchawki / domowe zestawy audio / głośnik ES niskotonowy NL Cyfrowy aparat fotograficzny / kamera Moduł dostępu przenośna / nośniki DE warunkowego pamięci USB *1 PT Urządzenie HDMI *1 IT Domowe zestawy audio z urządzeniem ARC / HDMI SE Urządzenie HDMI *1 Magnetowid / sprzęt do DK *2 gier wideo / odtwarzacz DVD / kamera przenośna *5 *5 FI IR Blaster NO Router PL Kabel / antena / CZ urządzenie STB *3 SK *3 *1 Satelita HU Urządzenie STB Domowe Urządzenie RO zestawy audio HDMI wyposażone w wejście BG optycznego przesyłu sygnału audio GR TR RU UA 11PL

AUDIO OUT*4 /  CAM (Moduł warunkowego • Aby dźwięk z telewizora odtwarzać za dostępu) pomocą podłączonego sprzętu audio, • Zapewnia dostęp do płatnych usług TV. naciśnij przycisk HOME. Szczegóły zawarto w instrukcji obsługi Wybierz pozycje [Ustawienia] t [Dźwięk] modułu CAM. t [Wyście słuchawkowe/audio] wskaż • Karty smart card nie należy bezpośrednio żądaną pozycję. podłączać do złącza TV CAM. Kartę należy najpierw umieścić w module USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*5 warunkowego dostępu dostarczonym • Podłączenie dużego urządzenia USB może przez autoryzowanego dystrybutora. zakłócić pracę innych podłączonych • Moduły CAM nie są obsługiwane w urządzeń w pobliżu. niektórych krajach/obszarach. • Duże urządzenia USB należy podłączać do Szczegółowych informacji udzielają złącza USB 1. autoryzowani dystrybutorzy. • Komunikat CAM może zostać wyświetlony HDMI IN 1/2/3/4 po wybraniu programu cyfrowego po • W przypadku podłączania cyfrowego zakończeniu korzystania z funkcji systemu audio zgodnego z technologią przeglądania filmów w Internecie. kanału zwrotnego audio należy użyć *1 złącza HDMI IN 3. W innych przypadkach < 12 mm należy użyć złącza DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). < 21 mm / AV 2 • Do podłączenia sygnału zespolonego *2 należy użyć dostarczonego w zestawie przedłużacza kabla analogowego*5.  (Wejście RF), (Wejście satelitarne) 3,5 mm • Podłączenia sygnału naziemnego/ kablowego i satelitarnego. Kolejność podłączeń: SUB. t Antena t MAIN 1 2 3 4 1: L • Gniazdo SUB. należy podłączyć wyłącznie, 2: Wideo jeżeli wykorzystywany jest tryb 3: Masa podwójnego tunera, z wyjątkiem 4: R dystrybucji za pomocą pojedynczego kabla EN50494. *3 < 14 mm / AV 1 • Połącz za pomocą kabla SCART. Po *4 Obsługuje wyłącznie 3-biegunowe miniaturowe podłączeniu dekodera analogowego wtyczki stereo typu minijack. tuner TV przesyła zakodowany sygnał do *5 Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/ dekodera, a dekoder odkodowuje go krajów/modeli telewizora. przed wyświetleniem obrazu. 12PL

GB Montaż telewizora na ścianie W tej instrukcji obsługi telewizora pokazano wyłącznie kroki dotyczące przygotowania FR telewizora do montażu na ścianie. Do klientów: ES Ze względu na ochronę produktu i zapewnienie bezpieczeństwa firma Sony zaleca, aby montaż tego telewizora był wykonywany przez przedstawicieli firmy Sony lub licencjonowanych NL wykonawców. Nie próbować wykonywać montażu samodzielnie. Do przedstawicieli firmy Sony i licencjonowanych wykonawców: DE Zwracać uwagę na bezpieczeństwo podczas montażu, konserwacji okresowej i sprawdzania tego produktu. PT Do zamontowania tego produktu wymagane jest odpowiednie doświadczenie, szczególnie w celu oceny, czy ściana jest odpowiednio wytrzymała, aby unieść ciężar telewizora. Należy powierzać montaż tego IT produktu na ścianie przedstawicielom firmy Sony lub licencjonowanym wykonawcom i zwracać uwagę na bezpieczeństwo podczas montażu. Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia lub obrażenia spowodowane nieprawidłową obsługą lub montażem. SE Za pomocą uchwytu ściennego SU-WL450 (nie należy do wyposażenia) telewizor można DK zamontować na ścianie. Podczas montażu uchwytu ściennego korzystać również z instrukcji obsługi i instrukcji montażu dostarczonych z uchwytem ściennym. FI Uwaga • Przechowywać wykręcone śruby w bezpiecznym miejscu, z dala od dzieci. NO PL Instrukcje montażu uchwytu ściennego dla telewizora: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 13PL

Demontaż wkrętów z tylnego panelu telewizora KD-55XD80xx KD-49XD83xx / 49XD80xx, FW-49XD80xx 1 KD-43XD83xx / 43XD80xx, FW-43XD80xx 1 2 2 2 14PL

Jeśli wskaźnik LED miga na czerwono, policz liczbę mignięć (odstęp czasu wynosi trzy GB Rozwiązywanie problemów sekundy). Aby zapewnić aktualność oprogramowania Gdy dioda LED podświetlenia miga na FR telewizora, należy pobrać informacje o czerwono, zresetować telewizor, odłączając najnowszym oprogramowaniu za pomocą przewód zasilania telewizora na dwie minuty, a cyfrowego systemu nadawczego lub Internetu i następnie ponownie włączyć telewizor. ES zaktualizować oprogramowanie. Aby rozpocząć Jeśli problem się utrzymuje, skontaktować z aktualizację oprogramowania, wybierz opcję przedstawicielem lub punktem serwisowym firmy Sony, podając liczbę mignięć dioda NL [Aktualizuj teraz]. Podczas aktualizacji oprogramowania dioda podświetlenia LED miga podświetlenia LED na czerwono (odstęp wynosi na biało. trzy sekundy). Odłącz przewód zasilający i DE Podczas aktualizacji oprogramowania zostanie poinformuj lokalnego dystrybutora lub centrum wyświetlony następujący ekran [Updating…] serwisowe firmy Sony. PT (Aktualizacja…). Jeśli wskaźnik LED nie miga, sprawdź elementy wymienione w poniższej tabeli. Patrz również sekcja Rozwiązywanie problemów IT Updating... w Przewodniku pomocniczym lub samodzielnie sprawdź stan, wybierając pozycje [Pomoc] t SE [Automatyczna diagnostyka]. Jeśli problem się utrzymuje, należy zlecić wykonanie naprawy telewizora wykwalifikowanemu personelowi DK serwisowemu. Odłączenie od zasilania przed ukończeniem aktualizacji może spowodować uszkodzenie FI Problemy i rozwiązania oprogramowania. Aktualizacja może potrwać do 30 minut. Jeśli nie chcesz aktualizować Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak NO oprogramowania automatycznie, naciśnij dźwięku. przycisk HOME i wybierz pozycje [Pomoc] t  Sprawdź podłączenie anteny/kabla. [Aktualizacja oprogramowania systemowego]  Podłącz telewizor do zasilania i naciśnij przycisk PL t [Automat. pobieranie oprogram.] t [Wył.].  na telewizorze lub pilocie. Niektórych programów nie można dostroić. CZ Po podłączeniu telewizora przez pewien czas może się on nie dać włączyć, nawet po  Sprawdź podłączenie anteny/kabla.  Kabel odbiornika satelitarnego może być zwarty naciśnięciu przycisku zasilania na pilocie albo na SK telewizorze, ponieważ wymagany jest pewien lub występuje problem z połączeniem kabla. Sprawdzić kabel i połączenie, wyłącz odbiornik TV czas na inicjalizację systemu. Należy odczekać jedną minutę, następnie spróbować włączyć przy użyciu włącznika/wyłącznika zasilania, a HU następnie wyłącz go ponownie. telewizor ponownie.  Wprowadzona częstotliwość jest poza zakresem. W przypadku włączenia poprzez naciśnięcie Należy skontaktować się z operatorem telewizji RO przycisku zasilania na pilocie lub telewizorze satelitarnej. zaświecenie się diody LED podświetlenia oraz zadziałanie pilota mogą wystąpić z pewnym Nie znaleziono żadnych usług telewizji BG opóźnieniem. kablowej (programów).  Sprawdź podłączenie kabla lub konfigurację GR strojenia.  Zmień opcję [Kablowa] na [Naziemna] i spróbuj ponownie wykonać funkcję [Automatyczne TR strojenie cyfrowe]. Pilot nie działa. RU  Wymień baterie. UA 15PL

Nie pamiętasz hasła funkcji [Blokada rodzicielska (transmisja)].  Wprowadź 9999 jako kod PIN. Zaktualizować PIN Dane techniczne wybierając [Ustawienia] t [Blokada rodzicielska (transmisja)] t [Zmień kod PIN]. System System panelu Otoczenie telewizora może się nagrzać. Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD),  Jeśli telewizor jest używany przez dłuższy czas, Podświetlenie LED jego otoczenie może się nagrzać. Należy uważać na dotykanie tych miejsc ręką, System TV gdyż mogą być gorące. W zależności od kraju / wybranego regionu / modelu telewizora Zamrożony obraz lub dźwięk, pusty ekran, Analogowy: B/G, D/K, L, I telewizor nie odpowiada na naciskanie Cyfrowy: DVB-T/DVB-C przycisków na telewizorze lub pilocie. DVB-T2*  Należy wykonać prosty reset, odłączając przewód Satelita*: DVB-S/DVB-S2 telewizora od zasilania na dwie minuty, a System kolorów następnie podłączając go z powrotem. PAL, SECAM, NTSC3.58 (tylko video), NTSC4.43 Nie można zlokalizować przycisków , + i – na (tylko video) telewizorze. Zakres kanałów  Patrz poniższa ilustracja odnośnie do lokalizacji W zależności od kraju / wybranego regionu / przycisków na telewizorze. modelu telewizora Analogowy: UHF/VHF/kablowe Tył telewizora Cyfrowy: UHF/VHF/kablowe Satelita*: częstotliwość 950-2 150 MHz Wyjście dźwięku 10 W + 10 W Technologia bezprzewodowa Protokół IEEE802.11ac/a/b/g/n (Protokół IEEE802.11ac może nie być dostępny w niektórych krajach/regionach). Bluetooth wer. 4.1 Dioda podświetlenia LED jest włączona.  Jeśli nie chcesz, aby dioda podświetlenia LED była * Nie wszystkie modele telewizorów są wyposażone w technologię DVB-T2 lub DVB-S/S2, lub też terminal włączona, możesz ją wyłączyć. anteny satelitarnej. Naciśnij HOME, następnie wybierz [Ustawienia] t [Dioda podświetlenia LED] t [Wył.]. Gniazda wejściowe/Wyjściowe Antena/kabel 75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF Antena satelitarna Żeńskie złącze typu F, 75 omowa. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V i sygnał 22 kHz, Dystr. za pomocą poj. kabla EN50494. / AV1 Brak możliwości połączenia z routerem 21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w bezprzewodowym poprzez WPS (Wi-Fi tym wejście audio/wideo, wejście RGB, wyjście Protected Setup). audio/wideo TV.  W przypadku stosowania zabezpieczenia WEP t/o AV2 wybierz [Podstawowy] t [Wi-Fi] t [Połącz — Wejście wideo/audio (mini jack) lista wyszukiwania]. Następnie wybierz nazwę sieci (SSID), z którą chcesz się połączyć. Nie można znaleźć żądanej nazwy sieci w ustawieniach sieci.  Wybierz [[Wprowadzanie ręczne]] i naciśnij aby wprowadzić nazwę sieci. 16PL

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (obsługuje rozdzielczość 4K, Moc, karta produktu i inne Zgodność z HDCP 2.2) GB Wymagania dotyczące zasilania Wideo: z wyjątkiem modeli wyposażonych w zasilacz 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, sieciowy FR 220 V – 240 V (prąd zmienny), 50 Hz 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, wyłącznie modele wyposażone w zasilacz 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, ES sieciowy 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, 19,5 V DC z zasilaczem sieciowym Formaty komputerowe Parametry: Wejście 220 V - 240 V (prąd zmienny), *1 Rozdzielczość 3840 × 2160p jest wyświetlana w 50 Hz NL przypadku wejścia sygnału 4096 × 2160p. *2 Tylko HDMI IN 2 / 3. Klasa efektywności energetycznej Dźwięk: 5,1 kanałów, liniowe PCM: 32, 44,1, 48, KD-55XD80xx / 49XD83xx / 49XD80xx / DE 88,2, 96, 176,4 i 192 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby FW-49XD80xx: A Digital, Dolby Digital Plus i DTS KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: B ARC (Audio Return Channel) (tylko HDMI IN 3) PT Wielkość ekranu (mierzona po przekątnej) (Ok.) (dwukanałowe liniowe PCM, Dolby Digital, Dolby KD-55XD80xx: 138,8 cm / 55 cali Digital Plus, DTS) KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: IT DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) 123,2 cm / 49 cali Cyfrowe gniazdo optyczne (dwukanałowe liniowe KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: PCM, Dolby Digital, DTS) 108,0 cm / 43 cali SE AUDIO OUT / (mini jack stereo) Pobór mocy Słuchawki, wyjście audio, subwoofer w trybie [Standardowy] DK 1, 2, 3 (HDD REC)*1 KD-55XD80xx: 93 W Port urządzeń USB ( 3 - port USB HDD do KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: 80 W obsługi funkcji nagrywania) KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: 82 W FI Porty USB 1 i 2 obsługują standard High Speed w trybie [Żywy] USB (USB2.0). KD-55XD80xx: 155 W NO Port USB 3 obsługuje standard Super Speed USB KD-49XD83xx: 139 W (USB3.0). KD-49XD80xx / FW-49XD80xx: 132 W KD-43XD83xx: 158 W PL Gniazdo CAM (Modułu Warunkowego Dostępu) KD-43XD80xx / FW-43XD80xx: 147 W Przeciętne roczne zużycie energii*2 LAN CZ KD-55XD80xx: 129 kWh Gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX (Prędkość KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: połączenia zależy od parametrów sieci. Nie gwarantuje się prędkości i jakości transmisji przez 111 kWh SK KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX tego odbiornika 114 kWh TV.) Pobór mocy w stanie czuwania*3*4 HU DC IN 19.5 V (wyłącznie modele z 0,50 W (27 W w trybie aktualizacji zasilaczem w zestawie) oprogramowania lub elektronicznego RO Wejście zasilacza sieciowego przewodnika po programach) IR BLASTER*1 Rozdzielczość ekranu Wejście kabla IR Blaster (minijack) BG 3 840 punktów (w poziomie) × 2 160 linii (w pionie) Inne Wartości znamionowe wyjścia GR Wyposażenie dodatkowe USB 1/2: maks. 5 V, , 500 mA Uchwyt ścienny: SU-WL450 USB 3: maks. 5 V, , 900 mA Bezprzewodowy subwoofer: SWF-BR100 TR Temperatura robocza Wymiary (Ok.) (szer. × wys. × gł.) 0 ºC – 40 ºC z podstawą RU Wilgotność robocza KD-55XD80xx: 123,1 × 76,9 x 26,2 cm 10 % – 80 % wilgotności względnej (bez KD-49XD83xx / 49XD80xx: 109,3 × 68,6 × 21,6 cm kondensacji) KD-43XD83xx / 43XD80xx: 96,0 × 61,2 × 21,6 cm UA 17PL

bez podstawy • Zakupiony model telewizora jest KD-55XD80xx: 123,1 × 71,7 × 4,4 cm dostosowany do odbioru sygnałów KD-49XD83xx / 49XD80xx: 109,3 × 63,9 × 4,4 cm telewizji naziemnej DVB-T/DVB-T2 oraz KD-43XD83xx / 43XD80xx: 96,0 × 56,4 × 4,5 cm kablowej DVB-C, nie można jednak zagwarantować jego kompatybilności z Waga (Ok.) tworzonymi w przyszłości programami w z podstawą formacie DVB-T/DVB-T2 lub DVB-C. KD-55XD80xx: 18,0 kg • W niektórych krajach lub regionach pewne KD-49XD83xx / 49XD80xx: 14,2 kg KD-43XD83xx / 43XD80xx: 13,2 kg funkcje Telewizji Cyfrowej lub kablowej DVB-C mogą być niedostępne. bez podstawy KD-55XD80xx: 14,7 kg KD-49XD83xx / 49XD80xx: 13,2 kg Informacje dot. znaków towarowych KD-43XD83xx / 43XD80xx: 12,3 kg • HDMI, logo HDMI i nazwa HDMI High- Definition Multimedia Interface to znaki *1 Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/ krajów/modeli telewizora. towarowe lub zarejestrowane znaki *2 Zużycie energii rocznie, w oparciu o wyliczenie towarowe HDMI Licensing LLC na terenie zużycia energii dla telewizora pracującego 4 godziny Stanów Zjednoczonych i innych krajów. dziennie przez 365 dni w roku. Rzeczywiste zużycie energii zależy od sposobu korzystania z telewizora. • Wyprodukowano na licencji Dolby *3 Podany pobór mocy w trybie czuwania jest osiągany Laboratories. po zakończeniu wykonywania przez odbiornik TV Dolby, Dolby Audio i symbol z podwójnym wymaganych procesów wewnętrznych. *4 Pobór mocy w trybie czuwania wzrośnie przy D są znakami towarowymi firmy Dolby połączeniu telewizora z siecią. Laboratories. Uwaga • „BRAVIA” i są znakami • Nie wyjmuj atrapy karty z gniazda CAM (Modułu towarowymi Sony Corporation. Warunkowego Dostępu) telewizora w innym celu niż • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote włożenie do gniazda CAM karty inteligentnej. • Dostępność akcesoriów opcjonalnych zależy od kraju, VideoID, Gracenote Video Explore, logo i regionu, modelu telewizora i stanu magazynowego. logotyp Gracenote oraz logo „Powered by • Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez Gracenote” są znakami towarowymi lub powiadomienia. zarejestrowanymi znakami towarowymi Informacje dotyczące funkcji Telewizji Gracenote w USA oraz innych krajach. • Opera® Devices SDK from Opera Software Cyfrowej ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software • Wszystkie funkcje dotyczące Telewizji ASA. All rights reserved. Cyfrowej ( ) dostępne są tylko w krajach • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi lub na obszarach, gdzie nadawane są Protected Setup i logo Wi-Fi CERTIFIED to sygnały cyfrowej telewizji naziemnej znaki towarowe lub zarejestrowane znaki DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 i H.264/MPEG-4 towarowe Wi-Fi Alliance. AVC) lub w miejscach, w których istnieje • W kwestii informacji na temat patentów dostęp do kompatybilnych z urządzeniem DTS należy skorzystać z witryny sygnałów kablowych DVB-C (MPEG-2 i http://patents.dts.com. Produkowane na H.264/MPEG-4 AVC). Prosimy licencji DTS, Inc. skontaktować się z lokalnym sprzedawcą, DTS, symbol oraz DTS i symbol łącznie są aby ustalić, czy w miejscu Państwa zarejestrowanymi znakami towarowymi, a zamieszkania można odbierać sygnały DTS Digital Surround jest znakiem DVB-T/DVB-T2 lub zwrócić się do dostawcy towarowym DTS, Inc. © DTS, Inc. Wszelkie usług kablowych o informacje, czy prawa zastrzeżone. oferowane przez niego usługi DVB-C będą • QuickSet and the QuickSet logo are dostępne w zakupionym odbiorniku TV. trademarks of Universal Electronics Inc. • Państwa dostawca usług kablowych może Portions © UEI 2000 – 2015 doliczyć dodatkową opłatę za swoje usługi lub poprosić o podpisanie stosownej umowy. 18PL

• Słowo i logo Bluetooth® są zarejestrowanymi znakami towarowymi GB Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie użycie tych znaków przez Sony Corporation odbywa się FR na mocy licencji. Pozostałe znaki i nazwy towarowe należą do odpowiednich właścicieli. ES • DiSEqC™ jest znakiem towarowymfirmy EUTELSAT. NL Telewizor obsługuje funkcję DiSEqC1.0. Dany telewizor nie jest przeznaczony do DE sterowania antenami z napędem. • TUXERA jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Tuxera Inc. w USA i PT innych krajach. • Logo USB-IF SuperSpeed USB Trident IT stanowi zastrzeżony znak towarowy USB Implementers Forum, Inc. SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 19PL

Úvod Obsah Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony. Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu. Poznámka • Před zapnutím televizoru si přečtěte „Bezpečnostní informace“ (strana 3). • Obrázky a ilustrace v Průvodci nastavením a v tomto návodu slouží jen pro vaši referenci a mohou se lišit od skutečného DŮLEŽITÁ POZNÁMKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 vzhledu produktu. Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . 3 • Symbol „xx“, který se objevuje v názvu modelu, odpovídá číslici popisující design, barvu nebo systém TV. Upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Součásti a ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . 7 Umístění Průvodce nastavením Ovládací prvky a kontrolky. . . . . . . . . . . . . . . 7 Průvodce nastavením se nachází na horní straně měkké podložky uvnitř krabice od televizoru. Používání dálkového ovládání . . . . . . . . . 8 Popis součástí dálkového ovládání. . . . . . . . 8 Uživatelská příručka Uživatelská příručka vysvětluje, jak používat funkce televizoru. Schéma zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Chcete-li zobrazit Uživatelskou příručku na televizoru, stiskněte tlačítko HELP na dálkovém ovladači a zvolte [Uživatelská Montáž televizoru na zeď . . . . . . . . . . . . 12 příručka]. Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Umístění identifikačního štítku Problémy a řešení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Štítky s číslem modelu, datem výroby (rokem/měsícem) a specifikací zdroje napájení se nacházejí na zadní části televizoru Specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 nebo na obalu. Pro modely s dodaným síťovým adaptérem: Štítky s číslem modelu a sériovým číslem síťového adaptéru se nacházejí na spodní straně síťového adaptéru. VAROVÁNÍ Z DŮVODU ZAMEZENÍ RIZIKA POŽÁRU UCHOVÁVEJTE TENTO PRODUKT VŽDY Z DOSAHU SVÍČEK NEBO JINÝCH ZDROJŮ OTEVŘENÉHO OHNĚ. DŮLEŽITÁ POZNÁMKA Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Žádosti týkající se technických požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgie. Pro záležitosti servisu a záručních podmínek se obracejte na adresy uvedené v servisních a záručních dokumentech. Poznámka k bezdrátovému signálul Sony Corporation tímto prohlašuje, že tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující URL: http://www.compliance.sony.de/ Upozornění pro zákazníky: následující informace se vztahují pouze na přístroje prodávané v zemích podléhajících směrnicím EU. 2CZ

Bezdrátový televizní systém může být provozován v následujících Přeprava zemích: • Před přemístěním televizoru odpojte všechny kabely. GB AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, • K přenosu velkého televizoru jsou nutné dvě nebo tři osoby. NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, • Když přenášíte TV v rukou, držte jej, jak je znázorněno níže. MD, RS, ME, Kosovo Netlačte na LCD panel a rám okolo obrazovky. Toto vybavení může být použito v ostatních neevropských Pouze modely KD-55XD80xx FR zemích. ES Bezpečnostní informace UPOZORNůNÍ NL Baterie nesmí být vystaveny přílišnému horku, například slunečnímu světlu, ohni a podobně. Televizor nikdy neumísťujte na nestabilní místo. Televizor by mohl spadnout a způsobit vážné poranění či zabití osob. Mnoha DE zraněním, zejména dětí, lze předejít dodržením jednoduchých Kromě modelů KD-55XD80xx opatření, např.:  Používejte pouze skříňky a podstavce doporučené výrobcem PT televizoru.  Používejte pouze nábytek, který zajistí bezpečnou oporu televizoru.  Zajistěte, aby televizor nepřesahoval přes okraj nosného IT nábytku.  Neumísťujte televizor na vysoký nábytek (například skříně nebo knihovny) bez ukotvení nábytku a televizoru k vhodné opoře.  Neumísťujte televizor na textilie nebo jiné materiály, které SE mohou být umístěny mezi televizorem a nábytkem. • Při přenášení televizoru dbejte na to, aby do ničeho nenarazil,  Vysvětlete dětem nebezpečí lezení na nábytek za účelem nebo nadměrné nevibroval. dosáhnutí na televizor nebo jeho ovládání. Pokud si stávající televizor ponecháváte a přemísťujete jej, • Jestliže vezete televizor do opravy, nebo ho stěhujete, vždy ho DK zabalte do originální krabice a obalového materiálu. použijte stejná pravidla, jako jsou uvedena výše. Ochrana před převrácením Instalace/Nastavení Pouze modely KD-55XD80xx FI Televizor instalujte a používejte podle následujících pokynů, zabráníte tak nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem nebo 8 mm - 12 mm poškození anebo zranění. NO Instalace • Televizor musí být instalován v blízkosti snadno přístupné zásuvky. • Položte TV na stabilní, vodorovný povrch, aby přístroj nespadl a SK Šroub M6 (není nedošlo k poranění osob nebo poškození majetku. součástí dodávky) • Televizor nainstalujte na místo, kde za něj nebude možné zatáhnout, zatlačit na něj nebo ho shodit. CZ • Montáž TV na stěnu smí provádět pouze kvalifikovaný servisní personál. • Z bezpečnostních důvodů důrazně doporučujeme používání příslušenství Sony včetně: SK  Nástěnný držák SU-WL450 • Když k TV připevňujete nástěnný držák, použijte šrouby dodané Šňůra (není s nástěnným držákem. Dodané šrouby jsou navrženy k použití, jak je vyznačeno na obrázku, měřeno od montážního povrchu součástí dodávky) HU nástěnného držáku. Průměr a délka šroubů se liší podle modelu nástěnného Šroub (není montážního rámu. Použití jiných šroubů může mít za následek vnitřní poškození součástí dodávky) RO televizoru nebo způsobit jeho pád apod. 8 mm - 12 mm BG GR Šroub (M6) Nástěnný držák TR Zadní kryt TV RU UA 3CZ

Kromě modelů KD-55XD80xx • K zajištění správného větrání a zabránění usazování nečistot a prachu:  Nepokládejte televizor na plocho, neinstalujte ho obráceně, zadní částí dopředu nebo z boku.  Neumísťujte televizor na polici, kobereček, postel nebo do skříně.  Nezakrývejte televizor látkami jako záclonami, ani různými předměty, např. novinami.  Neinstalujte televizor tak, jak je uvedeno na obrázku. Cirkulace vzduchu je zablokovaná. Stěna Stěna 8 mm - 12 mm Síťový kabel Se síťovým kabelem a zástrčkou zacházejte podle následujících pokynů, aby nedošlo k požáru, úrazu elektrickým proudem, Šroub (předtím byl poškození anebo zranění. vyjmut)  Používejte pouze síťové kabely Sony, nikoli kabely jiných dodavatelů.  Zasuňte zástrčku úplně do síťové zásuvky.  Televizor používejte pouze v elektrické síti 220 V - 240 V stř.  Při pokládání kabelů nezapomeňte vytáhnout z bezpečnostních důvodů síťový kabel ze zásuvky a zkontrolujte, zda jste o kabely nezachytili nohama. Šňůra (není  Před prací na televizoru nebo před jeho stěhováním vytáhněte součástí síťový kabel ze zásuvky. dodávky)  Síťový kabel musí být instalovaný v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů. Šroub (není  Síťový kabel pravidelně vytáhněte ze zásuvky a vyčistěte ho. součástí dodávky) Pokud je zástrčka zaprášená a hromadí se na ní vlhkost, může se zhoršit její izolace a způsobit požár. Větrání Poznámka • Dodávaný síťový kabel nepoužívejte pro žádné jiné zařízení. • Nikdy nezakrývejte větrací otvory, ani nic nezasunujte do skříně • Síťový kabel nesmí být nadměrně stlačený, ohnutý nebo televizoru. zkroucený. Mohlo by dojít k poškození izolace nebo vodičů. • Okolo televizoru ponechte volný prostor jako na níže uvedeném • Síťový kabel žádným způsobem neupravujte. obrázku. • Na síťový kabel nestavte nic těžkého. • Důrazně doporučujeme použití nástěnného montážního rámu • Při odpojování síťového kabelu ze zásuvky netahejte za síťový Sony, který zajišt’uje dostatečnou cirkulaci vzduchu. kabel. Instalace na stěně • K jedné přívodní zásuvce nepřipojujte příliš mnoho spotřebičů. 30 cm • Nepoužívejte uvolněné elektrické zásuvky. 10 cm 10 cm POZNÁMKA K SÍŤOVÉMU ADAPTÉRU (pouze modely s dodaným síťovým adaptérem) Upozornění Abyste omezili nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým 10 cm proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti. Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor. Abyste zabránili požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nestavte na zařízení nádoby naplněné tekutinami, například vázy. Instalace se stojanem Zařízení neumísťujte do uzavřených prostor, například do 30 cm knihoven a podobně. • Síťová zásuvka se musí nacházet nedaleko přístroje a musí být 10 cm 10 cm 6 cm snadno přístupná. • Použijte dodaný napájecí adaptér a napájecí kabel. • Nepoužívejte jiné napájecí adaptéry. Mohlo by dojít k poruše. • Zapojte napájecí adaptér do snadno přístupné síťové zásuvky. • Neobtáčejte napájecí kabel kolem Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor. napájecího adaptéru. Mohlo by dojít k přerušení vnitřního vodiče a/nebo k poruše přijímače. • Nedotýkejte se napájecího adaptéru mokrýma rukama. • Pokud u napájecího adaptéru zaznamenáte neobvyklé jevy, ihned jej odpojte od síťové zásuvky. • Přístroj není odpojen od zdroje elektrické energie, dokud je připojen k síťové zásuvce, a to ani pokud byl přístroj samotný vypnut. 4CZ

• Protože se napájecí adaptér při dlouhodobém používání Pro děti zahřívá, může být na dotek teplý. • Nedovolte dětem, aby na televizor lezly. GB • Příslušenství malých rozměrů uschovejte mimo dosah dětí, aby Zakázané použití ho nemohly omylem spolknout. Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor v dále uvedených místech, FR prostředích, nebo situacích, protože televizor by mohl špatně fungovat, nebo by mohl způsobit požár, úraz elektrickým Pokud dojde k následujícímu problému... proudem nebo poškození majetku anebo zranění. Pokud dojde k následujícímu problému, vypněte televizor a okamžitě vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky. Umístění: Požádejte svého prodejce nebo servisní středisko Sony o ES • Venkovní prostor (na přímém slunečním svitu), na mořském prohlídku televizoru kvalifikovaným servisním technikem. břehu, lodi nebo jiném plavidle, v autě, v lékařských zařízeních, Když: nestabilní umístění, v blízkosti vody, na dešti, ve vlhku nebo kouři.  Přívodní kabel je poškozený. NL  Síťová zásuvka je uvolněná. Prostředí:  Televizor je poškozený pádem na zem, nárazem nebo tím, že na • Horká, vlhká nebo nadměrně prašná místa; místa, na která se něj něco spadlo. může dostat hmyz; tam, kde by mohl být televizor vystaven  Otvory skříně propadl nějaký předmět, nebo se do něj vylila DE mechanickým vibracím, v blízkosti hořlavých předmětů (svíček nějaká tekutina. apod.). Na televizor nesmí nic kapat nebo stříkat, ani na něm nesmí stát předměty naplněné tekutinami, jako např. vázy. O teplotě LCD TV PT Situace: Když LCD TV používáte po delší časové období, může se okolí • Používejte, máte-li vlhké ruce, je-li odstraněna skříň televizoru panelu zahřát. Když se ho dotknete rukou, může být na dotek nebo s příslušenstvím, které výrobce nedoporučil. Během bouřky s blesky odpojte TV od síťové zásuvky a antény. horký. IT • Instalovat televizor tak, aby vyčníval do volného prostoru. Mohlo by dojít ke zranění nebo k poškození televizoru, SE kdyby do něj narazil člověk nebo nějaký Upozornění předmět. Sledování televizoru DK • Umísťovat televizor do vlhkých nebo • Televizor sledujte za mírného osvětlení, protože sledování prašných prostor nebo do místnosti s televizoru při slabém světle nebo po dlouhou dobu namáhá oči. mastným kouřem nebo párou (blízko • Používáte-li sluchátka, nastavte hlasitost tak, aby zvuk nebyl kuchyňských desek nebo zvlhčovačů příliš silný, protože byste si mohli poškodit sluch. FI vzduchu). Mohlo by dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo k deformaci. LCD obrazovka • Instalovat televizor v místech vystavených extrémním teplotám, například na přímém slunečním světle, v blízkosti radiátoru • I když je LCD obrazovka vyrobena vysoce přesnou technologií a NO 99,99 % nebo více pixelů funguje správně, mohou se trvale nebo větráku topení. Televizor by se v takovém prostředí mohl objevovat černé nebo jasné světelné body (červené, modré přehřát, což by mohlo vést k deformaci a/nebo poruše nebo zelené). Je to způsobeno strukturálními vlastnostmi LCD televizoru. obrazovky a nejedná se o závadu. SK • Netlačte na přední filtr, ani po něm neškrábejte, a na horní plochu televizoru nepokládejte žádné předměty. Obraz by pak mohl být nerovnoměrný nebo by se LCD obrazovka mohla poškodit. CZ • Budete-li televizor používat na chladném místě, může se v obraze zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne. Nejde o poruchu • Je-li televizor umístěn v převlékárně veřejných lázní nebo u horkých pramenů, televizoru. Tento jev po zvýšení okolní teploty zmizí. • Při nepřetržitém zobrazení statických obrazů může dojít ke SK může dojít k poškození televizoru vzniku „duchů“. Po chvíli by se měl tento stav zlepšit. působením síry ve vzduchu apod. • Během provozu televizoru se obrazovka i skříň přístroje zahřívají. Neznamená to ale funkční poruchu televizoru. HU • LCD obrazovka obsahuje malé množství tekutých krystalů. Při • Pro co nejlepší kvalitu obrazu nevystavujte obrazovku přímému její likvidaci se řiďte místními nařízeními a předpisy. světlu nebo slunečnímu světlu. • Nepřemísťujte televizor z chladného místa do tepla. Náhlé Zacházení s povrchem obrazovky/skříňky RO změny pokojové teploty by mohly způsobit kondenzaci vlhkosti. Televizor by potom mohl ukazovat nekvalitní obraz a/nebo televizoru a jeho čištění nekvalitní barvy. Pokud by k tomu došlo, nechte vlhkost zcela odpařit, než televizor spustíte. Před čištěním se ujistěte, že jste televizor odpojili vytažením BG kabelu ze zásuvky. Poškozené díly: Abyste předešli zhoršení stavu materiálu nebo svrchní vrstvy • Na televizor nic neházejte. Sklo na obrazovce se může poškodit obrazovky, dodržujte následující opatření. a způsobit vážný úraz. • Prach z povrchu obrazovky/skříňky opatrně stírejte měkkým GR • Jestliže povrch televizoru praskne, nedotýkejte se ho a nejprve hadříkem. Nepodaří-li se prach takto odstranit, setřete jej vytáhněte kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít k úrazu jemným hadříkem mírně navlhčeným slabým roztokem elektrickým proudem. rozředěného čisticího prostředku. • Nikdy nestříkejte vodu ani mycí prostředky TR Když televizor nepoužíváte přímo na televizor. Mohla by stéct do spodní části obrazovky nebo vnějších částí, • Jestliže televizor nebudete několik dní používat, odpojte ho z dostat se tak do televizoru a televizor tak bezpečnostních důvodů a kvůli ochraně životního prostředí od poškodit. RU sítě. • Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné • Pokud televizor jen vypnete, není odpojený od napájecí sítě; k houbičky, zásadité/kyselé čisticí prostředky, úplnému odpojení od sítě vytáhněte proto zástrčku ze zásuvky. • Některé TV jsou vybaveny funkcemi, které ke správnému brusné prášky ani těkavá rozpouštědla jako alkohol, benzen UA nebo insekticidy. Při použití těchto materiálů nebo při delším fungování vyžadují ponechání TV v pohotovostním stavu. kontaktu s pryžovými nebo vinylovými materiály může dojít k poškození povrchu obrazovky a materiálu skříňky. 5CZ

• Nedotýkejte se TV, pokud máte na rukou jakoukoliv chemickou Nakládání s nepotřebnými látku, jako je například ruční krém nebo ochranný opalovací krém. bateriemi (platí v Evropské unii a • K zajištění správného větrání doporučujeme pravidelné vysávání dalších evropských státech větracích otvorů. využívajících systém odděleného • Je-li třeba seřídit úhel televizoru, pohybujte televizorem pomalu sběru) tak, aby nespadl nebo nesklouzl ze stojanu. Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se Volitelné zařízení nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol • Volitelná zařízení nebo jiná zařízení vysílající elektromagnetické nacházející se na určitých typech baterii může být použit v záření neinstalujte příliš blízko televizoru. Jinak by mohlo dojít kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo ke zkreslení obrazu anebo šumu. (Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005 % rtuti • Tento produkt byl testován a shledán vhodným limitům nebo 0,004 % olova. Správným nakládáním s těmito stanoveným direktivou EMC pro použití připojovacích kabelů nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním kratších než 3 metry. dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými Doporučení pro zásuvku typu „F“ bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo Přesah vnitřního drátu v přípojce musí být méně než 1,5 mm. uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný Max. 7 mm personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich Max. 1,5 mm recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té (Referenční ilustrace pro zásuvku typu F) části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné Bezdrátová funkce jednotky sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik • Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti lékařských přístrojů zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde (kardiostimulátorů apod.), jinak by lékařský přístroj nemusel jste výrobek zakoupili. fungovat správně. • I když tato jednotka vysílá/přijímá zakódované signály, buďte opatrní na neautorizovaný příjem. Za výsledné problémy neneseme zodpovědnost. Upozornění na manipulaci s dálkovým ovladačem • Při vkládání baterií dodržte správnou polaritu. • Nepoužívejte různé typy baterií, ani nemíchejte současně staré a nové baterie. • Baterie likvidujte způsobem, který chrání životní prostředí. V některých oblastech je nutné likvidovat baterie podle předpisů. Informujte se prosím u příslušných úřadů. • S dálkovým ovladačem zacházejte opatrně. Nepouštějte ho na zem, nešlapte po něm, ani na něj nestříkejte žádnou tekutinu. • Neukládejte dálkový ovladač na místo v blízkosti tepelných zdrojů, nebo na místo vystavené působení přímého slunečního svitu, nebo do vlhké místnosti. Likvidace televizoru Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru) Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. 6CZ

GB Součásti a ovládací prvky FR Ovládací prvky a kontrolky ES NL DE PT ȩ IT ̕ SE  (Napájení) /+/- DK Při vypnuté TV, stisknutím  zapněte. FI Při zapnuté TV, dlouhým stisknutím  vypněte. Stiskněte tlačítko  opakovaně pro změnu NO funkce, poté stiskněte tlačítko + nebo – pro: • Nastavení hlasitosti. SK • Výběr kanálu. • Výběr zdroje vstupu TV. CZ Čidlo dálkového ovládání*1 / Světelné čidlo*1 / Osvětlení LED Osvětlení LED svítí nebo bliká podle stavu SK TV. • Bílá HU Při zapnutí televizoru/režimu vypnutého obrazu/aktualizaci softwaru atd. • Azurová RO Při bezdrátovém připojování k mobilnímu zařízení. BG • Růžová*2 Režim nahrávání. • Jantarová GR Je nastaven časovač. TR *1 Do blízkosti čidla neumisťujte žádné předměty. *2 Pouze pro některé oblasti/země/modely televizoru. RU UA 7CZ

Používání dálkového ovládání Popis součástí dálkového ovládání Tvar, umístění, dostupnost a funkce tlačítek dálkového ovladače se může lišit v závislosti na zemi, oblasti nebo modelu televizoru. MIC ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Volba vstupu/přidržení textu) DIGITAL/ANALOG V režimu TV: Zobrazte a zvolte vstupní zdroj. Přepínejte mezi digitálním a analogovým V textovém režimu: Přidržte aktuální režimem. stránku. TV/RADIO (Mikrofon) Přepínejte mezi vysíláním TV a RADIO. Používání hlasové funkce. (např. vyhledávání různého obsahu pomocí hlasu.) SYNC MENU Zobrazte nabídku BRAVIA Sync.  (Pohotovostní režim TV) TV zapněte nebo vypněte (pohotovostní EXIT režim). Návrat na předchozí obrazovku nebo ukončení nabídky. Když je k dispozici služba interaktivní aplikace, stisknutím službu ukončíte. 8CZ

Číselná tlačítka PROG +/–// V režimu TV: Zvolte kanál. GB / (Informace/Odhalení textu) V textovém režimu: Zvolte následující () Zobrazte informace. nebo předchozí () stránku. FR  (Text) AUDIO Zobrazte textové informace. Změňte jazyk pro právě sledovaný program. ES Google Play ////// Přístup k online službě „Google Play“. Ovládejte mediální obsah na TV a na NL připojeném zařízení kompatibilním s funkcí NETFLIX (Pouze v některých regionech, BRAVIA Sync. DE zemích/TV modelech) Otevřete online službu „NETFLIX“. (Nastavení titulků) Zapněte nebo vypněte titulky (pokud je PT Barevná tlačítka funkce k dispozici). Vykonejte příslušnou funkci platnou v daný okamžik. HELP IT Zobrazte nabídku nápovědy. Přístup k ACTION MENU Uživatelské příručce. Zobrazí seznam kontextových funkcí. SE  REC TV Nahrajte aktuální program pomocí funkce DK • Přepnutí na kanál TV nebo na vstup z nahrávání na USB HDD. jiných aplikací. • Zapněte televizor pro zobrazení kanálu TV TITLE LIST FI nebo vstupu. Zobrazte název titulů. GUIDE/ NO Zobrazte digitálního průvodce programy. SK BACK/ Návrat na předchozí obrazovku. CZ HOME Zobrazte výchozí nabídku TV. SK DISCOVER Vyvolejte obsahovou lištu pro vyhledávání HU obsahu. //// (Výběr položky/Zadání) RO  +/– (Hlasitost) Upravte hlasitost. BG (Skok) Přeskakujte mezi dvěma kanály nebo GR vstupy. TV střídavě přepíná mezi aktuálním kanálem nebo vstupem a posledním TR zvoleným kanálem nebo vstupem.  (Ztlumení) RU Ztlumte zvuk. Dalším stisknutím bude zvuk obnoven. UA 9CZ

Schéma zapojení Více informací o připojeních naleznete v dokumentu Uživatelská příručka (strana 2). Sluchátka, domácí audio systém, subwoofer Modul Digitální fotoaparát, podmíněného videokamera, úložné přístupu médium USB *1 Zařízení HDMI *1 Domácí audio systém se zařízením ARC/HDMI Zařízení HDMI *1 Videorekordér, video herní *2 zařízení, DVD přehrávač, videokamera DVC *5 *5 IR Blaster Směrovač Kabel, anténa, zařízení Set Top Box *3 *3 *1 Satelit Zařízení Set Top Box Domácí audio Zařízení systém se HDMI vstupem Optical Audio 10CZ

AUDIO OUT*4 / *1 < 12 mm • Chcete-li poslouchat zvuk TV GB prostřednictvím připojeného příslušenství, < 21 mm stiskněte tlačítko HOME. FR Zvolte [Nastavení] t [Zvuk] t [Výstup pro sluchátka/Audio výstup], potom *2 zvolte požadovanou položku. ES USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*5 • Při připojení velkého zařízení USB může NL 3,5 mm toto zařízení překážet ostatním připojeným zařízením vedle něj. DE • Při připojování velkého zařízení USB toto 1 2 3 4 1: L zařízení připojte ke konektoru USB 1. 2: Video PT 3: Zemění HDMI IN 1/2/3/4 4: P • Pokud připojujete digitální audio systém, IT který je kompatibilní s technologií Audio *3 Return Channel (ARC), použijte HDMI IN 3. < 14 mm Jinak je zapotřebí použít další připojení SE pomocí DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). *4 Podporuje pouze 3pólový stereo mini jack konektor. / AV 2 *5 Pouze pro některé oblasti/země/modely televizoru. DK • U kompozitního připojení použijte dodaný analogový prodlužovací kabel*5. FI  (Vstup RF), (Satelitní vstup) • Připojení pro pozemní/kabelové vysílání a NO satelit. Připojte postupně: SUB. t Antenna t MAIN • Konektor jack SUB. připojte pouze tehdy, SK když využíváte režim dvou tunerů, s výjimkou rozvodu jediným kabelem podle CZ EN50494. / AV 1 SK Připojte pomocí kabelu SCART. Když připojíte analogový dekodér, tuner TV vysílá HU do dekodéru zakódovaný signál a dekodér tento signál před odesláním dekóduje. RO  CAM (Modul podmíněného přístupu) • Poskytuje přístup k placeným TV službám. BG Další podrobnosti najdete v uživatelské příručce dodané s modulem CAM. GR • Nevkládejte smart kartu přímo do slotu CAM vašeho TV. Karta musí být vložena do modulu podmíněného přístupu dodaného TR autorizovaným prodejcem. • CAM není v některých zemích/oblastech RU podporován. Dostupnost ověřte u autorizovaného prodejce. • Když po používání internetového videa UA přepnete na digitální program, může se zobrazit zpráva CAM. 11CZ

Montáž televizoru na zeď Tento návod k použití televizoru popisuje pouze kroky přípravy montáže televizoru před její samotnou montáží na zeď. Pro zákazníky: Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se o jeho instalaci sami. Pro prodejce a dodavatele Sony: Během instalace, pravidelné údržby a prohlídek výrobku důsledně dbejte na bezpečnost. Instalace tohoto produktu vyžaduje dostatečné zkušenosti, zejména pak pro posouzení, zda zeď unese váhu televizoru. Připevnění tohoto produktu na zeď byste měli svěřit prodejcům Sony nebo autorizovaným dodavatelům a během instalace věnovat patřičnou pozornost bezpečnosti. Společnost Sony nenese žádnou odpovědnost za poškození nebo zranění způsobené nesprávnou manipulací nebo instalací. K instalaci TV na stěnu použijte nástěnný držák SU-WL450 (není součástí dodávky). Při montáži nástěnného držáku také nahlédněte do Návodu k použití a do Instalační příručky dodané s nástěnným držákem. Poznámka • Vyšroubované šrouby uschovejte na bezpečném místě mimo dosah dětí. Pokyny pro montáž vašeho modelu televizoru na nástěnný držák najdete na této webové adrese: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 12CZ

Demontáž šroubů ze zadní části TV GB KD-55XD80xx KD-49XD83xx / 49XD80xx, FW-49XD80xx FR ES 1 NL DE PT IT KD-43XD83xx / 43XD80xx, FW-43XD80xx SE 1 2 DK 2 2 FI NO SK CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 13CZ

Když osvětlení LED nebliká, zkontrolujte následující položky v tabulkách. Řešení problémů Můžete také nahlédnout do části Řešení Abyste software svého TV udržovali aktuální, je problémů v Uživatelské příručce nebo provést nezbytné stáhnout nejnovější softwarové vlastní diagnostiku zvolením [Nápověda] t informace prostřednictvím systému digitálního [Diagnostika]. Pokud bude problém přetrvávat, vysílání nebo internetu a aktualizovat software. nechte televizor opravit kvalifikovanými Chcete-li zahájit aktualizaci softwaru, vyberte pracovníky servisu. možnost [Aktualiz. nyní]. LED kontrolka bude během aktualizace softwaru blikat bíle. Problémy a řešení Během aktualizace softwaru se objeví Žádný obraz (tmavá obrazovka) a žádný zvuk. následující obrazovka [Updating…]  Zkontrolujte anténní/kabelové připojení. (Aktualizace…).  Připojte TV ke zdroji napájení a stiskněte  na TV nebo na dálkovém ovládání. Updating... Některé programy nelze naladit.  Zkontrolujte anténní/kabelové připojení.  Satelitní kabel může být zkratován, nebo mohou být závady v připojení kabelu. Prosím vypněte televizor pomocí sít’ového vypínače Zap/Vyp, zkontrolujte kabel i připojení a pak TV znovu Během aktualizace softwaru neodpojujte zapněte. napájecí kabel. Pokud byste tak učinili,  Zadaný kmitočet je mimo rozsah. Poraďte se nemusela by být aktualizace softwaru zcela prosím s poskytovatelem vašeho satelitního vysílání. dokončena, což by mohlo způsobit poruchu softwaru. Aktualizace softwaru mohou trvat až Nebyly nalezeny žádné služby (programy) 30 minut. Pokud nechcete aktualizovat software kabelové televize. automaticky, stiskněte tlačítko HOME a zvolte  Zkontrolujte připojení kabelu nebo konfiguraci možnost [Nápověda] t [Aktualizace ladění. systémového softwaru] t [Automatické  Zkuste spustit [Digitální automatické ladění] stahování softwaru] t [Vyp]. zvolením možnosti [Pozemní] namísto možnosti [Kabelové]. Když zapojíte TV, nemusí se TV po nějakou dobu Dálkové ovládání nefunguje. zapnout, ani když stisknete tlačítko napájení na  Vyměňte baterie. dálkovém ovládání nebo na TV, protože inicializace systému nějakou dobu trvá. Počkejte Zapomněli jste heslo funkce [Rodičovský přibližně jednu minutu, potom to zkuste znovu. zámek (vysílání)]. Když televizor zapnete stisknutím tlačítka  Zadejte PIN kód 9999. Aktualizujte kód PIN napájení na dálkovém ovládání nebo na TV, výběrem [Nastavení] t [Rodičovský zámek bude nějakou dobu trvat, než se kontrolka LED (vysílání)] t [Změnit kód PIN]. rozsvítí a než začne dálkové ovládání fungovat. Panel televizoru se zahřívá. Když bliká osvětlení LED červeně, spočítejte,  Když je televizor používán delší dobu, panel se kolikrát zabliká (časový interval je 3 sekundy). zahřeje. Pokud LED kontrolka bliká červeně, resetujte Na dotek může být horký. televizor odpojením od zdroje napájení po dobu dvou minut, potom televizor zapněte. Pokud je TV zablokován, je prázdná Pokud problém přetrvává, obraťte se na svého obrazovka nebo nereaguje na tlačítka na TV prodejce nebo na servisní středisko Sony a nebo dálkovém ovládání. uveďte, kolikrát Osvětlení LED červeně blikla  Proveďte jednoduchý restart televizoru (interval je tři sekundy). Odpojte napájecí kabel odpojením napájecí síťové šňůry na dobu dvou a informujte svého prodejce nebo servisní minut a pak ji znovu zapojte. centrum Sony. 14CZ

Na televizoru nelze najít tlačítka , + a –. GB  Umístění tlačítek na televizoru je uvedeno na obrázku níže. Specifikace Zadní část Systém FR televizoru Typ panelu Panel LCD (displej s kapalnými krystaly), ES Podsvícení LED Televizní systém NL V závislosti na oblasti, zemi nebo modelu televizoru Analogové: B/G, D/K, L, I DE Digitální: DVB-T/DVB-C DVB-T2* Je zapnuto osvětlení LED. PT Satelit*: DVB-S/DVB-S2  Pokud nechcete, aby se rozsvěcelo osvětlení LED, můžete ho vypnout. Systém barev PAL, SECAM, NTSC3.58 (Pouze video), NTSC4.43 IT Stiskněte HOME, potom zvolte [Nastavení] t (Pouze video) [Osvětlení LED] t [Vyp]. Výběr kanálů V závislosti na oblasti, zemi nebo modelu SE televizoru Analogové: UHF/VHF/kabelové DK Digitální: UHF/VHF/kabelové Satelit*: mezifrekvenční kmitočet 950-2 150 MHz Zvukový výstup FI 10 W + 10 W Připojení k bezdrátovému routeru prostřednictvím WPS (Wi-Fi Protected Setup) Bezdrátová technologie NO není možné. Protokol IEEE802.11ac/a/b/g/n (IEEE802.11ac nemusí být k dispozici v závislosti na  Pokud používáte zabezpečení WEP, zvolte [Jednoduchý] t [Wi-Fi] t [Připojit pomocí zemích/oblastech.) SK Verze Bluetooth 4.1 seznamu sítí]. Potom zvolte název sítě (SSID), ke které se chcete připojit. * Všechny televizory nemají technologii DVB-T2 nebo DVB-S/S2 nebo terminál pro satelitní anténu. CZ V síťovém nastavení nelze najít název požadované sítě. Vstupní/Výstupní konektory jack SK  Zvolte [[Ruční zadání]] a stisknutím tlačítka Anténa/kabel zadejte název sítě. 75 ohmová externí zásuvka pro VHF/UHF Satelitní anténa HU Konektor typ F (zásuvka), 75 ohmová. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz, RO Rozvod jediným kabelem EN50494. / AV1 21pinový konektor typu scart (standard CENELEC) BG včetně audio/video vstupu, vstupu RGB a televizního audio/video výstupu. GR t/o AV2 Video/audio vstup (mini-konektor jack) TR RU UA 15CZ

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (podpora rozlišení 4K, Napájení, specifikace produktu a další Kompatibilní s HDCP 2.2 ) Požadavky na napájení Video: kromě modelů s dodaným síťovým adaptérem 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p 220 V – 240 V AC, 50 Hz (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, pouze modely s dodaným síťovým adaptérem 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 19,5 V DC se síťovým adaptérem 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p Napájecí napětí: 220 V – 240 V AC, 50 Hz (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC formáty Třída energetické účinnosti *1 Při vstupu 4096 × 2160p se zobrazí 3840 × 2160p. KD-55XD80xx / 49XD83xx / 49XD80xx / *2 pouze port HDMI IN 2 / 3. FW-49XD80xx: A Audio: 5,1 kanálové lineární PCM: 32, 44,1, 48, KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: B 88,2, 96, 176,4 a 192 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Velikost obrazovky (úhlopříčka) (přibl.) Digital, Dolby Digital Plus a DTS KD-55XD80xx: 138,8 cm / 55 palců ARC (Audio Return Channel) (pouze port HDMI KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: IN 3) 123,2 cm / 49 palců (dvoukanálový lineární PCM, Dolby Digital, Dolby KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: Digital Plus, DTS) 108,0 cm / 43 palců DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Spotřeba energie Digitální optický konektor jack (dvoukanálový v režimu [Standardní] lineární PCM, Dolby Digital, DTS) KD-55XD80xx: 93 W AUDIO OUT / (stereofonní mini konektor) KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: 80 W Sluchátka, audio výstup, subwoofer KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: 82 W 1, 2, 3 (HDD REC)*1 v režimu [Živý] Port pro USB zařízení ( 3 USB HDD zařízení KD-55XD80xx: 155 W pro funkci nahrávání) KD-49XD83xx: 139 W USB porty 1 a 2 podporují vysokorychlostní USB KD-49XD80xx / FW-49XD80xx: 132 W (USB2.0). KD-43XD83xx: 158 W USB port 3 podporuje super rychlé USB (USB3.0). KD-43XD80xx / FW-43XD80xx: 147 W Průměrná roční spotřeba energie*2 Slot CAM (modul podmíněného přístupu) KD-55XD80xx: 129 kWh KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: LAN 111 kWh Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti na KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: operačním prostředí sítě se rychlost připojení 114 kWh může lišit. Komunikační rychlost a kvalita komunikace 10BASE-T/100BASE-TX není pro tento Spotřeba energie v pohotovostním režimu*3*4 0,50 W (27 W v režimu aktualizace softwaru/EPG) televizor zaručena.) DC IN 19.5 V (pouze modely s dodaným Rozlišení obrazu 3 840 bodů (vodorovně) × 2 160 řádků (svisle) síťovým adaptérem) Vstup síťového adaptéru Vlastnosti výstupu USB 1/2: 5 V, , MAX. 500 mA IR BLASTER*1 USB 3: 5 V, , MAX. 900 mA Vstup pro kabel IR Blaster (mini jack konektor) Ostatní Rozměry (přibl.) (š × v × h) se stolním stojanem Volitelné příslušenství KD-55XD80xx: 123,1 × 76,9 x 26,2 cm Nástěnný držák: SU-WL450 KD-49XD83xx / 49XD80xx: 109,3 × 68,6 × 21,6 cm Bezdrátový subwoofer: SWF-BR100 KD-43XD83xx / 43XD80xx: 96,0 × 61,2 × 21,6 cm Provozní teplota bez stolního stojanu 0 ºC – 40 ºC KD-55XD80xx: 123,1 × 71,7 × 4,4 cm Provozní vlhkost KD-49XD83xx / 49XD80xx: 109,3 × 63,9 × 4,4 cm Relativní vlhkost 10 % – 80 % (nekondenzující) KD-43XD83xx / 43XD80xx: 96,0 × 56,4 × 4,5 cm 16CZ

Hmotnost (přibl.) Informace o obchodních značkách GB se stolním stojanem • Výrazy HDMI a HDMI High-Definition KD-55XD80xx: 18,0 kg Multimedia Interface a logo HDMI jsou KD-49XD83xx / 49XD80xx: 14,2 kg ochranné známky nebo registrované FR KD-43XD83xx / 43XD80xx: 13,2 kg ochranné známky společnosti HDMI bez stolního stojanu Licensing LLC ve Spojených státech a jiných KD-55XD80xx: 14,7 kg ES zemích. KD-49XD83xx / 49XD80xx: 13,2 kg • Vyrobeno na základě licence poskytnuté KD-43XD83xx / 43XD80xx: 12,3 kg NL společností Dolby Laboratories. *1 Pouze pro některé oblasti/země/modely televizoru. Dolby, Dolby Audio a symbol dvojitého D *2 Spotřeba energie za rok spočítaná na základě spotřeby televizoru zapnutého 4 hodiny denně po jsou ochranné známky společnosti Dolby DE 365 dní. Skutečná spotřeba energie závisí na Laboratories. způsobu používání televizoru. • „BRAVIA“ a jsou obchodní značky *3 Specifikovaná spotřeba energie v pohotovostním Sony Corporation. PT režimu je dosažena po dokončení nezbytných vnitřních procesů televizoru. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote *4 Spotřeba elektrické energie v pohotovostním režimu se zvýší, pokud je televizor připojen k síti. VideoID, Gracenote Video Explore, logo a IT ligatura Gracenote a logo „Powered by Poznámka Gracenote“ jsou buď registrované • Náhražku karty ze slotu CAM (modul podmíněného SE přístupu) televizoru vyjímejte pouze tehdy, chcete-li obchodní známky nebo obchodní známky do slotu CAM vložit CAM modul se zasunutou kartou společnosti Gracenote ve Spojených Smart. DK • Dostupnost volitelného příslušenství závisí na zemi/ státech a/nebo jiných zemích. oblasti/modelu televizoru/zásobách na skladě. • Opera® Devices SDK from Opera Software • Vzhled a specifikace se mohou změnit bez ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software FI předchozího upozornění. ASA. All rights reserved. Poznámky k funkcím digitální televize • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi Protected Setup a logo Wi-Fi CERTIFIED NO • Všechny funkce související s digitální jsou obchodní značky nebo registrované televizí ( ) budou fungovat pouze v ochranné známky sdružení Wi-Fi Alliance. SK zemích nebo oblastech, ve kterých jsou • Informace o patentech DTS naleznete na šířeny signály digitálního pozemního stránce http://patents.dts.com. Vyrobeno vysílání DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 a H.264/ CZ na základě licence od společnosti DTS, Inc. MPEG-4 AVC), nebo kde je přístup ke DTS, symbol a DTS spolu se symbolem jsou kompatibilní kabelové službě DVB-C registrované obchodní známky společnosti SK (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC). Ověřte si DTS, Inc. © DTS, Inc. Všechna práva laskavě u svého místního prodejce, zda v vyhrazena. místě, kde žijete, lze přijímat signál DVB-T/ • QuickSet and the QuickSet logo are HU DVB-T2, nebo se zeptejte svého trademarks of Universal Electronics Inc. poskytovatele kabelového vysílání, zda je Portions © UEI 2000 – 2015 RO jeho kabelová služba DVB-C vhodná k • Slovní značka a loga Bluetooth® jsou použití s tímto televizorem. registrované ochranné známky ve • Poskytovatel kabelového vysílání může za BG vlastnictví společnosti Bluetooth SIG, Inc. a takové služby vyžadovat dodatečné jakékoliv využívání těchto značek poplatky nebo souhlas se svými smluvními GR společností Sony Corporation podléhá podmínkami. licenci. Ostatní obchodní značky a • Přestože televizor splňuje specifikace obchodní názvy jsou majetkem příslušných TR DVB-T/DVB-T2 a DVB-C, nelze zaručit vlastníků. kompatibilitu s budoucím pozemním • DiSEqC™ je ochranná známka společnosti DVB-T/DVB-T2 a kabelovým DVB-C RU EUTELSAT. digitálním vysíláním. Tento televizor podporuje DiSEqC 1.0. Tento • Některé funkce digitální televize nemusí televizor není určen k ovládání antén s UA být v některých zemích/oblastech k motorovým pohonem. dispozici a kabelový režim DVB-C nemusí s některými poskytovateli fungovat správně. 17CZ

• TUXERA je registrovaná ochranná známka společnosti Tuxera Inc. v USA a v dalších zemích. • Logo USB-IF SuperSpeed USB Trident je registrovaná ochranná známka společnosti USB Implementers Forum, Inc. 18CZ

Úvod Obsah Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky Sony. Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho pre prípad budúcej potreby. Poznámka • Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si prečítajte „Informácie o bezpečnosti“ (strana 3). • Obrázky a ilustrácie použité v Sprievodcovi nastavením a v tomto návode slúžia len na referenčné účely a môžu sa líšiť od DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE . . . . . . . . . . . . . . . . 2 samotného produktu. Informácie o bezpečnosti . . . . . . . . . . . . . . . 3 • Znak „xx“, ktorý sa uvádza v názve modelu, zodpovedá číselnému znaku, ktorý sa týka konštrukcie, farby alebo systému Preventívne pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 televízneho vysielania. Súčasti a ovládacie prvky . . . . . . . . . . . . . 7 Ovládacie prvky a indikátory . . . . . . . . . . . . . 7 Umiestnenie Sprievodcu nastavením Sprievodca nastavením sa nachádza na ochrannej výplni vnútri Používanie diaľkového ovládača . . . . . . . 8 kartónu s televíznym prijímačom. Opis ovládacích prvkov diaľkového Príručka ovládača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Príručka vysvetľuje informácie o tom, ako používať funkcie Schéma zapojenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 televízneho prijímača. Na zobrazenie Príručky na televíznom prijímači stlačte HELP na diaľkovom ovládači a vyberte [Príručka]. Montáž TV prijímača na stenu . . . . . . . . 12 Umiestnenie identifikačného štítka Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Štítky s číslom modelu, dátumom výroby (rok/mesiac) a s údajmi Problémy a riešenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 o napájacom zdroji sa nachádzajú na zadnej časti TV prijímača alebo na balení. Technické parametre . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Pre modely s dodávaným sieťovým adaptérom: Štítky s číslom modelu a sériovým číslom sieťového adaptéra sa nachádzajú na spodnej strane sieťového adaptéra. VÝSTRAHA SVIEČKY A INÝ OTVORENÝ PLAMEŇ DRŽTE VŽDY V DOSTATOČNEJ VZDIALENOSTI OD TOHTO VÝROBKU, ABY STE PREDIŠLI ŠÍRENIU OHŇA. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgicko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch. Poznámka k bezdrôtovému signálu Spoločnosť Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/ Poznámka pre spotrebiteľov: nasledujúce informácie sa vzťahujú iba na zariadenie predávané v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ. 2SK

Bezdrôtový systém môžete používať iba v týchto krajinách: Preprava AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, • Pred premiestňovaním televízneho prijímača odpojte všetky NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, káble. MD, RS, ME, Kosovo • Na prenášanie veľkého televízneho prijímača sú potrební dvaja Toto zariadenie môžete používať v krajinách mimo Európsku úniu. alebo traja ľudia. • Pri prenášaní držte televízny prijímač tak, ako je to znázornené nižšie. LCD panel a rám okolo obrazovky chráňte pred zvýšeným namáhaním. Informácie o bezpečnosti Len KD-55XD80xx VAROVANIE Batérie nesmú byť vystavené nadmernému teplu, napríklad slnečnému svetlu, ohňu a podobne. Televízny prijímač nikdy neumiestňujte na nestabilné miesto. Televízny prijímač môže spadnúť a spôsobiť zranenie alebo smrť. Mnohým zraneniam, najmä u detí, sa dá zabrániť uplatnením jednoduchých opatrení, napríklad:  Používať skrinky alebo stolíky odporúčané výrobcom televízneho prijímača.  Používať len taký nábytok, na ktorom môže televízny prijímač bezpečne stáť. Okrem KD-55XD80xx  Zabezpečiť, aby televízny prijímač neprečnieval cez okraj nábytku, na ktorom stojí.  Nedávať televízny prijímač na vysoký nábytok (napríklad na príborník či knižnicu) bez ukotvenia nábytku aj televízneho prijímača k vhodnej podpore.  Nedávať televízny prijímač na látku či iné materiály, ktoré môžu byť medzi televíznym prijímačom a nábytkom.  Poučiť deti o nebezpečenstvách šplhania sa po nábytku pri dosahovaní na televízny prijímač alebo jeho ovládacie prvky. Ak si ponechávate a premiestnite svoj pôvodný televízny prijímač, treba uplatňovať rovnaké opatrenia. • Pri prenášaní a preprave chráňte televízny prijímač pred nárazmi alebo nadmernými vibráciami. Inštalácia/Nastavenie • Pri preprave do opravy alebo pri sťahovaní zabaľte televízny Televízny prijímač nainštalujte a používajte v súlade s dolu prijímač do pôvodného kartónu a baliaceho materiálu. uvedenými pokynmi, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu Predchádzanie prevrhnutiu elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom. Len KD-55XD80xx Inštalácia • Televízny prijímač treba nainštalovať v blízkosti ľahko dostupnej 8 mm - 12 mm sieťovej zásuvky. • Umiestnite televízny prijímač na stabilný rovný povrch, aby ste predišli jeho prevrhnutiu a zraneniu alebo poškodeniu majetku. • Televízny prijímač nainštalujte na miesto, odkiaľ ho nemožno stiahnuť, posunúť ani prevrhnúť. • Inštaláciu upevnenia na stenu môže uskutočňovať iba Skrutka M6 kvalifikovaný pracovník servisu. (nedodáva sa) • Z bezpečnostných dôvodov rozhodne odporúčame používat’ príslušenstvo značky Sony, ako napr.:  Montážna konzola na stenu SU-WL450 SK • Na pripevnenie montážnej konzoly na stenu k TV prijímaču použite skrutky dodané s montážnou konzolou na stenu. Dodané skrutky, znázornené na ilustrácii, sú merané od pripevňovacieho povrchu montážnej konzoly na stenu. Priemer a dĺžka skrutky závisia od modelu konzoly na montáž na Kábel stenu. (nedodáva sa) Použitie iných ako dodávaných skrutiek môže mať za následok vnútorné poškodenie televízneho prijímača, alebo spôsobiť jeho pád atď. Skrutka (nedodáva sa) 8 mm - 12 mm Skrutka (M6) Montážna konzola na stenu Zadný kryt televízneho prijímača 3SK

Okrem KD-55XD80xx • Na zaručenie dostatočného vetrania a na predchádzanie usadzovaniu nečistôt alebo prachu:  Televízny prijímač neklaďte na plochu, neinštalujte ho hlavou dolu, dozadu ani nabok.  Televízny prijímač neklaďte na policu, koberec, posteľ ani do skrine.  Televízny prijímač neprikrývajte textíliami, ako sú záclony, ani predmetmi ako noviny a pod.  Televízny prijímač neinštalujte podľa ilustrácie dolu. Cirkulácia vzduchu je zablokovaná. Stena Stena 8 mm - 12 mm Sieťový kábel Pri manipulácii so sieťovým káblom a zásuvkou dodržiavajte nasledujúce zásady, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu Skrutka (predtým elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom: odstránená)  Používajte iba sieťové káble dodávané spoločnosťou Sony, nie od iných dodávateľov.  Vidlicu zasuňte úplne do sieťovej zásuvky.  Televízny prijímač pripájajte iba k sieti 220 V - 240 V striedavých.  Pri zapájaní káblov sa pre vlastnú bezpečnosť presvedčite, že napájací kábel je odpojený. Nedotýkajte sa káblových Kábel konektorov. (nedodáva sa)  Predtým, ako budete s televíznym prijímačom pracovať alebo ho premiestňovať, odpojte napájací kábel od sieťovej zásuvky.  Napájací kábel nepribližujte k zdrojom tepla. Skrutka  Sieťovú vidlicu odpojte a pravidelne ju čistite. Ak je vidlica (nedodáva sa) zaprášená a pohlcuje vlhkosť, môže sa znehodnotiť jej izolácia, čo môže spôsobiť požiar. Vetranie Poznámka • Vetracie otvory skrinky nikdy nezakrývajte a nič dovnútra • Dodávaný napájací kábel nepoužívajte so žiadnym iným prístroja nestrkajte. zariadením. • Ponechajte voľný priestor okolo televízneho prijímača ako na • Napájací kábel príliš nestláčajte, neohýbajte ani neskrúcajte. ilustrácii dolu. Mohli by sa obnažiť alebo zlomiť žily kábla. • Rozhodne odporúčame použit’ nástenný držiak značky Sony, • Napájací kábel neupravujte. aby sa zaručila dostatočná cirkulácia vzduchu. • Neklaďte na napájací kábel nič ťažké. Nainštalovaný na stene • Pri odpojovaní vidlice neťahajte za napájací kábel. 30 cm • Nepripájajte príliš veľa spotrebičov k tej istej sieťovej zásuvke. • Nepoužívajte uvoľnenú sieťovú zásuvku. 10 cm 10 cm POZNÁMKA K SIEŤOVÉMU ADAPTÉRU (iba modely s dodaným sieťovým adaptérom) Varovanie 10 cm Chráňte zariadenie pred dažďom a vlhkosťou, aby ste predišli Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor. riziku požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. Neumiestňujte na zariadenie objekty naplnené tekutinami, ako Nainštalovaný na podstavci napríklad vázy, aby ste predišli riziku požiaru alebo zásahu 30 cm elektrickým prúdom. Toto zariadenie neumiestňujte do uzavretého priestoru, ako je knižnica alebo podobný priestor. 10 cm 10 cm 6 cm • Uistite sa, že elektrická zásuvka je nainštalovaná v blízkosti zariadenia a že je ľahko dostupná. • Používajte dodaný sieťový adaptér a napájací kábel. • Nepoužívajte žiaden iný napájací adaptér. Môže to spôsobiť poruchu. Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor. • Sieťový adaptér pripojte k ľahko dostupnej elektrickej zásuvke. • Napájací kábel neomotávajte okolo sieťového adaptéra. Drôt sa môže zlomiť a/alebo to môže spôsobiť poruchu mediálneho prijímača. • Nechytajte sieťový adaptér mokrými rukami. • Ak si všimnete nejakú abnormalitu na sieťovom adaptéri, okamžite ho odpojte od elektrickej zásuvky. • Zariadenie nie je odpojené od zdroja napájania, pokiaľ je pripojené k elektrickej zásuvke, aj keď ste samotné zariadenie vypli. 4SK

• Sieťový adaptér sa pri dlhšom používaní zahrieva. Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou. Pre deti • Nedovoľte, aby deti vyliezali na televízny prijímač. • Drobné príslušenstvo sa nesmie ponechať v dosahu detí, Zakázané použitie pretože by mohlo byť omylom prehltnuté. Televízny prijímač neinštalujte a nepoužívajte na miestach, v prostredí alebo v situácii, uvádzaných ďalej v texte, pretože môže dôjsť k poruche televízneho prijímača a následne k požiaru, úderu Ak by sa vyskytli nasledujúce problémy... elektrickým prúdom, poškodeniu a/alebo k úrazu. Ak by sa vyskytol niektorý z nasledujúcich problémov, televízny prijímač vypnite a okamžite odpojte napájací kábel. Umiestnenie: Požiadajte predajcu alebo servisné stredisko Sony, aby prijímač • Vonku (na priamom slnečnom svetle), na morskom pobreží, na skontroloval odborník. lodi alebo inom plavidle, vo vozidle, v zdravotníckych zariadeniach, na nestabilných miestach, v blízkosti vody, na Keď: daždi, pri vlhkosti alebo dyme.  Napájací kábel je poškodený.  Sieťová zásuvka je uvoľnená. Prostredie:  Televízny prijímač bol poškodený pádom, úderom alebo • Miesta, ktoré sú horúce, vlhké alebo nadmerne prašné; miesta predmetom, ktorý naň dopadol. kam môže preniknúť hmyz; vystavené mechanickým vibráciám,  Cez otvory v skrinke prenikne do prijímača tekutina alebo iný v blízkosti horľavých predmetov (sviečky a pod.). Televízny predmet. prijímač chráňte pred odstrekujúcimi alebo kvapkajúcimi tekutinami. Neklaďte na televízny prijímač žiadne predmety naplnené tekutinou, ako sú vázy a pod. Informácie o teplote televízneho prijímača s Situácie: LCD • Výrobca neodporúča používať s mokrými rukami, pri odkrytom Keď televízny prijímač s LCD používate dlhší čas, okolité časti telese, prípadne s doplnkami. Počas búrky odpojte televízny panela sa zahrejú. Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou. prijímač od sieťovej zásuvky a od antény. • Televízor nainštalujte tak, aby trčal do otvoreného priestoru. Môže to spôsobiť poranenie alebo poškodenie nárazom do TV prijímača. Preventívne pokyny Sledovanie televízneho programu • Televízny program sledujte pri miernom osvetlení, pretože • Televízor umiestnite do vlhkého alebo sledovanie televízneho prijímača pri slabom osvetlení alebo po prašného prostredia alebo do miestnosti dlhšiu dobu namáha vaše oči. s výskytom olejového dymu alebo • Pri používaní slúchadiel si nastavte vhodnú hlasitosť, pretože výparov (v blízkosti kuchynských príliš vysoká úroveň môže spôsobiť poškodenie sluchu. pracovných stolov alebo zvlhčovačov). Mohlo by to spôsobiť požiar, elektrický šok alebo deformácie. Obrazovka LCD • Televízor umiestnite na miesta vystavené extrémnym teplotám, • Hoci sa obrazovka LCD vyrába použitím vysoko presnej ako priame slnečné žiarenie, blízko radiátorov alebo ohrievačov. technológie a 99,99 % a viac pixelov je funkčných, na obrazovke Televízor sa môže v takýchto podmienkach prehriať a následne LCD môžu byť trvalo čierne alebo jasné body (červené, modré sa môže zdeformovať kryt alebo sa môže vyskytnúť porucha. alebo zelené). Ide o konštrukčnú charakteristiku obrazovky LCD a nejde o jej poruchu. • Čelný filter sa nesmie stláčať ani poškriabať, na tento televízny prijímač neklaďte žiadne predmety. Zobrazenie by mohlo byť nerovnomerné a mohla by sa poškodiť obrazovka LCD. • Ak sa tento televízny prijímač používa na chladnom mieste, na zobrazení sa môžu prejaviť škvrny alebo obraz môže stmavnúť. • Ak sa TV prijímač umiestni do šatne Nie je to príznak poruchy. Po zvýšení teploty tieto javy zmiznú. SK verejnej plavárne alebo termálnych • Ak sa trvalo zobrazujú nepohyblivé zobrazenia, môžu sa prejaviť prameňov, môže sa poškodiť sírou „duchovia“. Po niekoľkých okamihoch môžu zmiznúť. prenášanou vzduchom atď. • Pri používaní tohto televízneho prijímača sa obrazovka a skrinka môže zohrievať. Nie je to príznak poruchy. • Obrazovka LCD obsahuje malé množstvo tekutých kryštálov. Pri • Aby ste dosiahli najlepšiu kvalitu obrazu, nevystavujte likvidácii dodržiavajte platné nariadenia a predpisy. obrazovku priamemu osvetleniu alebo slnečnému svetlu. • TV prijímač neprenášajte z chladného prostredia do teplého. Zaobchádzanie s povrchom obrazovky a Náhle zmeny teploty miestnosti môžu zapríčiniť kondenzáciu vlhkosti. Výsledkom toho môže byť nekvalitný obraz a/alebo skrinkou televízneho prijímača a ich čistenie nekvalitné farby. Ak sa tak stane, pred zapnutím napájania TV Pred čistením sa presvedčite, či je odpojený napájací kábel prijímača nechajte vlhkosť celkom vypariť. pripájajúci televízny prijímač k sieťovej zásuvke. Rozbité kúsky: Aby ste predišli znehodnocovaniu materiálu alebo povrchu • Do televízneho prijímača nič nehádžte. Sklo na obrazovke sa obrazovky, dodržiavajte nasledujúce preventívne zásady. môže nárazom poškodiť a spôsobiť vážny úraz. • Prach z povrchu obrazovky/skrinky utierajte jemne a mäkkou • Ak povrch televízneho prijímača praskne, nedotýkajte sa ho, až handričkou. Ak prach odoláva, utrite ho mäkkou handričkou kým neodpojíte napájací kábel. V opačnom prípade môže dôjsť jemne navlhčenou do rozriedeného roztoku neagresívneho k úderu elektrického prúdu. čistiaceho prostriedku. • Nikdy nestriekajte vodu ani čistiaci prostriedok priamo na televízor. Môže Ak sa prijímač nepoužíva kvapkať na spodnú časť obrazovky alebo • Ak televízny prijímač nebudete niekoľko dní používať, odpojte vonkajších častí a dostať sa do televízora, ho od napájania z dôvodov ochrany životného prostredia a pričom môže spôsobiť poškodenie bezpečnosti. televízora. • Pretože vypnutím sa televízny prijímač od siete úplne neodpojí, • Nikdy nepoužívajte abrazívne špongie, čističe obsahujúce lúh na úplné odpojenie televízneho prijímača je potrebné vytiahnuť alebo kyselinu, prášok na riad ani prchavé rozpúšťadlá ako je vidlicu zo sieťovej zásuvky. alkohol, benzén, riedidlo alebo insekticíd. Používanie takýchto • Niektoré televízne prijímače môžu mať funkcie, ktoré si na materiálov alebo dlhodobý kontakt s gumovými alebo správne fungovanie vyžadujú, aby bol televízny prijímač vinylovými materiálmi môže spôsobiť poškodenie povrchu ponechaný v pohotovostnom režime. obrazovky a materiálu skrinky. 5SK

• Nedotýkajte sa televízneho prijímača, ak máte na rukách nejaké Zneškodňovanie použitých batérií chemické látky, ako je krém na ruky alebo opaľovací krém. (platí v Európskej únii a ostatných • Na zaručenie dostatočného vetrania sa odporúča pravidelne povysávať vetracie otvory. európskych krajinách so • Pri zmene uhla natočenia televízneho prijímača pohybujte zavedeným separovaným zberom) prijímačom pomaly, aby nespadol zo stojana a neprevrhol sa. Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže Prídavné zariadenia byť spracovaná s domovým odpadom. Na • Prídavné zariadenia a všetky ostatné zariadenia vyžarujúce niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii elektromagnetické žiarenie nepribližujte k televíznemu s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova prijímaču. Nedodržanie tejto podmienky môže spôsobiť (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005 % ortute deformáciu zobrazenia a/alebo šum vo zvuku. alebo 0,004 % olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie • Toto zariadenie bolo testované a je v zhode s obmedzeniami týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu podľa smernice o elektromagnetickej kompatibilite pri použití vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípojného signálneho kábla kratšieho než 3 metre. prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu Odporúčanie pre konektor typu F bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé Dĺžka vystupujúceho vnútorneho drôtu z konektora musí byť pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba menšia ako 1,5 mm. kvalifikovaný personál. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na Maximálne 7 mm vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Maximálne 1,5 mm Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu (Referenčný obrázok pre konektor typu F) použitých batérií. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu Funkcia bezdrôtového pripojenia jednotky alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. • Toto zariadenie nepoužívajte v blízkosti lekárskych prístrojov (kardiostimulátor, atď.), lebo by mohlo dôjsť k poruche lekárskeho prístroja. • Hoci, toto zariadenie vysiela/prijíma zakódované signály, dávajte pozor na neoprávnený príjem. Nenesieme žiadnu zodpovednosť za prípadné ťažkosti. Upozornenie týkajúce sa manipulácie s diaľkovým ovládačom • Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich polaritu. • Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani staré batérie s novými. • Batérie zneškodňujte tak, aby neznečisťovali životné prostredie. V niektorých krajinách môže byť zneškodňovanie batérií regulované. Obráťte sa na miestny úrad kvôli informáciám o zneškodňovaní. • S diaľkovým ovládačom zaobchádzajte ohľaduplne. Nenechajte ho padnúť, nestúpajte naň, nepolievajte ho žiadnymi tekutinami. • Diaľkový ovládač nesmie byť položený v blízkosti zdroja tepla, na mieste vystavenom účinkom priameho slnečného svetla, ani vo vlhkej miestnosti. Likvidácia televízneho prijímača Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili. 6SK

Súčasti a ovládacie prvky Ovládacie prvky a indikátory ȩ ̕  (Napájanie) /+/- Keď je TV vypnutý, zapnete stlačením tlačidla . Keď je TV zapnutý, stlačením a podržaním tlačidla  vypnete. Opakovaným stláčaním tlačidla  zmeníte funkciu, potom stláčaním tlačidla + alebo – môžete: • Úprava hlasitosti. • Výber kanála. • Výber vstupného zdroja pre TV. Snímač diaľkového ovládania*1 / Svetelný snímač*1 / Indikátor LED SK podsvietenia Indikátor LED podsvietenia sa rozsvieti alebo HU bliká v závislosti od stavu TV prijímača. • Biela Pri zapnutí televízora/v režime vypnutia RO obrazu/počas aktualizácie softvéru atď. • Azúrová BG Pri bezdrôtovom pripojení k mobilnému zariadeniu. • Ružová*2 GR Režim nahrávania. • Oranžová TR Je nastavený časovač. *1 Do blízkosti snímača nič neumiestňujte. RU *2 Len v obmedzených oblastiach/krajinách/modeloch TV prijímačov. UA 7SK

Používanie diaľkového ovládača Opis ovládacích prvkov diaľkového ovládača Tvar diaľkového ovládača, umiestnenie, dostupnosť a funkcia tlačidla na diaľkovom ovládači sa môže líšiť v závislosti od oblasti/krajiny/modelu televízneho prijímača. MIC ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Výber vstupu/Zmraziť text) TV/RADIO V režime TV: Zobrazenie a voľba zdroja Prepínanie medzi televíznym vysielaním a vstupu. vysielaním rádia. V režime Text: Zmrazenie aktuálnej stránky. SYNC MENU (Mikrofón) Zobrazenie ponuky funkcie BRAVIA Sync. Použiť hlasovú funkciu. (Napr. vyhľadať rôzny obsah hlasovým príkazom.) EXIT Návrat na predchádzajúcu obrazovku alebo  (Pohotovostný režim TV prijímača) ukončenie ponuky. Ak je k dispozícii služba s Zapnúť alebo vypnúť televízny prijímač interaktívnou aplikáciou, stlačením službu (pohotovostný režim). ukončíte. DIGITAL/ANALOG Prepínanie medzi digitálnym a analógovým režimom. 8SK

Tlačidlá s číslami  (Stlmenie) Stlmenie zvuku. Opätovným stlačením sa / (Zobrazenie informácií/textu) zvuk obnoví. Zobrazenie informácií. PROG +/–//  (Text) V režime TV: Výber kanála. Zobrazenie textových informácií. V režime Text: Výber nasledujúcej () alebo predchádzajúcej () stránky. Google Play Prístup k online službe „Google Play“. AUDIO Zmena jazyka aktuálne sledovaného kanála. NETFLIX (len v obmedzených oblastiach/krajinách/modeloch ////// televíznych prijímačov) Ovládanie mediálneho obsahu v TV prijímači Prístup k online službe „NETFLIX“. a v pripojenom zariadení kompatibilnom s funkciou BRAVIA Sync. Farebné tlačidlá Vykonanie funkcie zodpovedajúcej v danom (Nastavenie titulkov) čase. Zapnutie alebo vypnutie titulkov (ak je táto funkcia k dispozícii). ACTION MENU Zobraziť zoznam kontextových funkcií. HELP Tento zoznam môžete tiež zobraziť Zobrazenie ponuky pomocníka. Odtiaľto je možné pristúpiť k príručke. TV • Prepnutie na TV kanál alebo vstup z iných  REC aplikácií. Nahranie aktuálneho programu pomocou • Zapnite televízny prijímač pre zobrazenie funkcie nahrávania na zariadenie USB HDD. televízneho kanálu alebo vstupu. TITLE LIST GUIDE/ Zobrazenie zoznamu titulov. Zobrazenie digitálnej programovej príručky. BACK/ Návrat na predchádzajúcu obrazovku. HOME SK Zobrazenie ponuky Domov TV prijímača. HU DISCOVER Zobrazenie panela s obsahom na vyhľadávanie obsahu. RO //// (Výber položky/Kláves Enter) BG  +/– (Hlasitosť) GR Nastavenie hlasitosti. (Prechod) TR Stlačením prejdete dopredu alebo dozadu medzi dvomi kanálmi alebo vstupmi. TV prijímač prepína medzi aktuálnym kanálom RU alebo vstupom a posledným vybraným kanálom alebo vstupom. UA 9SK

Schéma zapojenia Viac informácií týkajúcich sa pripojení nájdete v dokumente Príručka (strana 2). Slúchadlá/domáci audio systém/subwoofer Modul Digitálny fotoaparát/ podmieneného videokamera/ prístupu pamäťové médiá USB *1 Zariadenie s HDMI *1 Domáci audio systém s ARC/zariadenie s HDMI Zariadenie s HDMI *1 Videoprehrávač/zariadenie *2 na videohry/prehrávač DVD/videokamera *5 *5 IR Blaster Router Kábel/anténa/ káblový prijímač *3 *3 *1 Satelit Káblový prijímač Domáci Zariadenie s systém s HDMI optickým audio vstupom 10SK

AUDIO OUT*4 /  CAM (Modul podmieneného • Ak chcete počúvať zvuk z TV prijímača cez prístupu) pripojené zariadenie, stlačte tlačidlo • Poskytuje prístup k plateným TV službám. HOME. Bližšie informácie nájdete v návode Vyberte položky [Nastavenia] t [Zvuk] t dodávanom spolu s modulom CAM. [Výstup slúchadiel/audia] a potom • Inteligentnú kartu nevkladajte priamo do vyberte požadovanú položku. slotu CAM TV prijímača. Musí sa vložiť do modulu podmieneného prístupu USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*5 poskytnutého autorizovaným predajcom. • Pripojenie veľkého zariadenia USB môže • Modul CAM nie je podporovaný vo spôsobovať rušenie iných pripojených všetkých krajinách/oblastiach. Poraďte sa zariadení umiestnených vedľa tohto s autorizovaným predajcom. zariadenia. • Keď po použití služby Internetové video • Veľké zariadenie USB pripojte do prepnete na digitálny program, môže sa konektora USB 1. zobraziť hlásenie modulu CAM. HDMI IN 1/2/3/4 *1 < 12 mm • Na pripojenie digitálneho audio systému, ktorý je kompatibilný s technológiou < 21 mm Audio Return Channel (ARC), použite konektor HDMI IN 3. Ak systém nie je *2 kompatibilný, je potrebné ďalšie pripojenie prostredníctvom konektora DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). / AV 2 3,5 mm • Pri kompozitnom pripojení použite priložený analógový predlžovací kábel*5. 1 2 3 4 1: L  (Vstup RF), (Satelitný vstup) 2: Video • Pripojenia pre pozemné/káblové televízne 3: Uzemnenie vysielanie a satelitnú televíziu. Postup 4: R pripojenia: SUB. t Anténa t MAIN • Pre SUB. konektor pripojte iba v prípade, *3 že používate režim dvojitého tunera s < 14 mm výnimkou jednokáblového rozvodu SK EN50494. *4 Podporuje iba 3-pólový stereo mini konektor. *5 Len v obmedzených oblastiach/krajinách/modeloch HU / AV 1 TV prijímačov. • Pripojte pomocou kábla SCART. Keď pripájate analógový dekodér, TV tuner do RO dekodéra vysiela zakódovaný signál a dekodér ho pred vyslaním dekóduje. BG GR TR RU UA 11SK

Montáž TV prijímača na stenu V tomto návode na používanie TV prijímača sú uvedené len kroky na prípravu montáže TV prijímača pred montážou na stenu. Pre zákazníkov: Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby montáž TV prijímača vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho montovať sami. Pre predajcov a dodávateľov Sony: Počas montáže, pravidelnej údržby a kontroly tohto produktu venujte plnú pozornosť bezpečnosti. Montáž tohto produktu vyžaduje adekvátne odborné znalosti. Obzvlášť je potrebné určiť, či je stena dostatočne pevná na to, aby udržala hmotnosť TV prijímača. Pripevnenie tohto produktu na stenu zverte predajcom alebo licencovaným dodávateľom spoločnosti Sony a počas montáže venujte náležitú pozornosť bezpečnosti. Spoločnosť Sony nezodpovedá za žiadne škody ani zranenia spôsobené nevhodnou manipuláciou alebo nesprávnou montážou. Televízny prijímač namontujte pomocou montážnej konzoly na stenu SU-WL450 (nedodáva sa) na stenu. Počas montáže montážnej konzoly na stenu dodržiavajte aj pokyny v návode na obsluhu a v návode na inštaláciu dodanom s montážnou konzolou na stenu. Poznámka • Odskrutkované skrutky uložte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí. Pokyny na inštaláciu montážnej konzoly na stenu pre váš model televízora nájdete na nasledujúcej webovej stránke: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 12SK

Odstránenie skrutiek zo zadnej časti televízneho prijímača KD-55XD80xx KD-49XD83xx / 49XD80xx, FW-49XD80xx 1 KD-43XD83xx / 43XD80xx, FW-43XD80xx 1 2 2 2 SK HU RO BG GR TR RU UA 13SK

Keď kontrolka LED nebliká, skontrolujte položky podľa nasledujúcej tabuľky. Riešenie problémov Môžete si pozrieť aj časť riešenie problémov v Ak chcete softvér televízneho prijímača dokumente Príručka alebo vykonajte udržiavať v aktuálnom stave, musíte si cez autodiagnostiku výberom položiek [Pomocník] systém digitálneho vysielania alebo internet t [Autodiagnostika]. Ak problém pretrváva, prevziať informácie o najnovšom softvéri a nechajte TV prijímač opraviť kvalifikovanému aktualizovať ho. Ak chcete spustiť aktualizáciu, servisnému technikovi. vyberte možnosť [Aktualiz. teraz]. Počas aktualizácie softvéru bliká biela kontrolka LED. Problémy a riešenia Nasledujúca obrazovka s [Updating…] Žiadny obraz (obrazovka je tmavá) a žiadny (Aktualizácia…) sa objaví počas aktualizácie zvuk. softvéru.  Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel.  Televízny prijímač zapojte do elektrickej zásuvky a stlačte tlačidlo  na televíznom prijímači alebo na Updating... diaľkovom ovládači. Niektoré programy sa nedajú naladiť.  Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel.  Satelitný kábel môže mat’ skrat, alebo sú problémy s pripojením kábla. Skontrolujte kábel a Počas aktualizácie softvéru neodpájajte jeho pripojenie, zvoľte televízor siet’ovým napájací kábel. Ak ho odpojíte, aktualizácia vypínačom a znova ho zapnite. softvéru na nemusí úplne vykonať a môže dôjsť  Zadaná frekvencia je mimo dovolený rozsah. k nesprávnej funkcii softvéru. Aktualizácia Problém konzultujte s vysielateľom satelitného programu. softvéru môže trvať až 30 minút. Ak softvér nechcete aktualizovať automaticky, stlačte Nenašli sa žiadne služby (programy) káblovej tlačidlo HOME a vyberte položky [Pomocník] t televízie. [Aktualizácia systémového softvéru] t  Skontrolujte pripojenie kábla alebo konfiguráciu [Automatické preberanie softvéru] t [Vyp.]. ladenia.  Pokúste sa vykonať [Digitálne automatické Po pripojení televízneho prijímača sa televízny ladenie] výberom možnosti [Terestriálny] prijímač nemusí dať určitý čas zapnúť, ani keď namiesto možnosti [Kábel]. stlačíte vypínač na diaľkovom ovládači alebo Diaľkový ovládač nefunguje. televíznom prijímači, pretože inicializácia  Vymeňte batérie. systému chvíľu trvá. Počkajte približne jednu minútu a potom to skúste znova. Zabudnuté heslo [Rodičovský zámok Po zapnutí pomocou vypínača na diaľkovom (vysielanie)]. ovládači alebo TV prijímači chvíľu potrvá, kým sa  Zadajte kód PIN 9999. Aktualizujte kód PIN voľbou rozsvieti dióda LED a diaľkový ovládač bude [Nastavenia] t [Rodičovský zámok (vysielanie)] fungovať. t [Zmeniť PIN kód]. Keď bliká kontrolka LED načerveno, počítajte Okraj televízneho prijímača sa zahrieva. koľko krát zabliká (časový interval je tri  Keď sa televízny prijímač používa dlhšiu dobu, sekundy). okraj televízneho prijímača je teplejší. Ak bliká červená svetelná kontrolka LED, Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou. televízor resetujte tak, že napájací kábel odpojíte na dve minúty a potom televízor znova Zamrznutý zvuk alebo video, prázdna zapnite. obrazovka alebo TV prijímač nereaguje na Ak problém pretrváva, kontaktujte predajcu stláčanie tlačidiel TV prijímača alebo alebo servisné stredisko spoločnosti Sony a diaľkového ovládača. uveďte počet bliknutí červenej Osvetlenie LED  Vykonajte jednoduché resetovanie TV prijímača (časový interval sú tri sekundy). Odpojte sieťový odpojením napájacieho kábla na dve minúty. kábel a informujte predajcu alebo servisné Potom kábel znova pripojte. stredisko spoločnosti Sony. 14SK

Nemôžem nájsť tlačidlá , +, a – na televíznom prijímači.  Pozrite si nasledujúci obrázok znázorňujúci Technické parametre umiestnenie tlačidiel na TV prijímači. Systém Zadná strana Systém panela TV prijímača Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi), Podsvietenie LED Systém televízneho vysielania V závislosti od výberu krajiny a regiónu/modelu televízneho prijímača Analógový: B/G, D/K, L, I Digitálny: DVB-T/DVB-C DVB-T2* Satelit*: DVB-S/DVB-S2 Osvetlenie LED svieti. Systém farieb  Ak nechcete, aby osvetlenie LED svietilo, môžete PAL, SECAM, NTSC3.58 (len video), NTSC4.43 ho vypnúť. (len video) Stlačte tlačidlo HOME a potom vyberte položky [Nastavenia] t [Osvetlenie LED] t [Vyp.]. Kanálový rozsah V závislosti od výberu krajiny a regiónu/modelu televízneho prijímača Analógový: UHF/VHF/káblový Digitálny: UHF/VHF/káblový Satelit*: Medzifrekvencia 950-2 150 MHz Zvukový výstup 10 W + 10 W Pripojenie k bezdrôtovému smerovaču Bezdrôtová technológia použitím funkcie WPS (Wi-Fi Protected Setup) Protokol IEEE802.11ac/a/b/g/n zlyhalo. (IEEE802.11ac nemusí byť dostupné v závislosti od krajín alebo regiónov.)  Ak používate zabezpečenie WEP, vyberte položky Bluetooth verzia 4.1 [Jednoduché] t [Wi-Fi] t [Pripojiť zo zoznamu vyhľadávania]. Potom vyberte názov siete (SSID), * Nie všetky televízne prijímače majú technológiu DVB-T2 alebo DVB-S/S2 alebo konektor pre satelitnú ku ktorej sa chcete pripojiť. anténu. Názov požadovanej siete sa v nastavení siete SK nenašiel. Vstupné a výstupné konektory  Zvoľte [[Manuálny vstup]] a stlačte na zadanie Anténa/kábel názvu siete. 75 Ohmov, externý konektor pre VHF/UHF Satelitná anténa Konektor samica typu F, 75 Ohmov. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz, Káblový rozvod EN50494. / AV1 21-kontaktový konektor Scart (norma CENELEC) vrátane vstupu audio/video, vstupu RGB a výstupu TV audio/video. t/o AV2 Vstup video/audio (mini konektor) 15SK

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (podpora rozlíšenia 4K, Napájanie, informácie o produkte a HDCP 2.2 - kompatibilné) ďalšie Video: 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p Požiadavky na napájanie okrem modelu s dodávaným sieťovým adaptérom (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 220 V – 240 V striedavého prúdu, 50 Hz 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, iba modely s dodávaným sieťovým adaptérom 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 19,5 V jednosmerný prúd so sieťovým adaptérom 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Menovitý výkon: Vstup 220 V – 240 V striedavého Formáty PC *1 Keď je vstup 4096 × 2160 pixelov, zobrazené je prúdu, 50 Hz 3840 × 2160 pixelov. Trieda energetickej efektívnosti *2 Iba HDMI IN 2 / 3. KD-55XD80xx / 49XD83xx / 49XD80xx / Zvuk: 5,1 lineárny kanál PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, FW-49XD80xx: A 176,4 a 192 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital, KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: B Dolby Digital Plus a DTS Rozmery obrazovky (merané diagonálne) ARC (Audio Return Channel) (iba HDMI IN 3) (Približne) (dvojkanálový lineárny PCM, Dolby Digital, Dolby KD-55XD80xx: 138,8 cm / 55 palcov Digital Plus, DTS) KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) 123,2 cm / 49 palcov Digitálny optický konektor (dvojkanálový lineárny KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: PCM, Dolby Digital, DTS) 108,0 cm / 43 palcov AUDIO OUT / (stereo mini konektor) Príkon Slúchadlo, výstup zvuku, subwoofer v režime [Štandardný] 1, 2, 3 (HDD REC)*1 KD-55XD80xx: 93 W Port v zariadení USB ( 3 zariadenie USB KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: 80 W HDD pre funkciu REC (Nahrávanie)) KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: 82 W USB port 1 a 2 podporujú vysokorýchlostné v režime [Živý] pripojenie USB (USB2.0). KD-55XD80xx: 155 W USB port 3 podporuje super vysokorýchlostné KD-49XD83xx: 139 W pripojenie USB (USB3.0). KD-49XD80xx / FW-49XD80xx: 132 W KD-43XD83xx: 158 W Slot CAM (modul pre podmienený prístup) KD-43XD80xx / FW-43XD80xx: 147 W LAN Priemerná ročná spotreba energie*2 Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti od KD-55XD80xx: 129 kWh prevádzkového prostredia siete sa môže rýchlosť KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: pripojenia meniť. Rýchlosť a kvalita komunikácie 111 kWh 10BASE-T/100BASE-TX nie je pre tento TV prijímač KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: zaručená.) 114 kWh DC IN 19.5 V (iba modely s dodaným Príkon v pohotovostnom režime*3*4 sieťovým adaptérom) 0,50 W (27 W v režime aktualizácie softvéru/EPG) Vstup pre sieťový adaptér Rozlíšenie displeja IR BLASTER*1 3 840 bodov (vodorovne) × 2 160 riadkov (zvisle) Vstup pre kábel IR Blaster (kolíkový minikonektor) Menovitý výkon USB 1/2: 5 V, , max. 500 mA Iné USB 3: 5 V, , max. 900 mA Doplnkové príslušenstvo Montážna konzola na stenu: SU-WL450 Rozmery (Približne) (š × v × h) Bezdrôtový subwoofer: SWF-BR100 vrátane stolového stojana Prevádzková teplota KD-55XD80xx: 123,1 × 76,9 x 26,2 cm 0 ºC – 40 ºC KD-49XD83xx / 49XD80xx: 109,3 × 68,6 × 21,6 cm KD-43XD83xx / 43XD80xx: 96,0 × 61,2 × 21,6 cm Prevádzková vlhkosť 10 % – 80 % RH (nekondenzovaná) bez stolového stojana KD-55XD80xx: 123,1 × 71,7 × 4,4 cm KD-49XD83xx / 49XD80xx: 109,3 × 63,9 × 4,4 cm KD-43XD83xx / 43XD80xx: 96,0 × 56,4 × 4,5 cm 16SK

Hmotnosť (Približne) • Niektoré funkcie Digital TV môžu byt’ v vrátane stolového stojana niektorých krajinách alebo oblastiach KD-55XD80xx: 18,0 kg nedostupné a káblové vysielanie DVB-C KD-49XD83xx / 49XD80xx: 14,2 kg nemusí správne fungovat’ u všetkých KD-43XD83xx / 43XD80xx: 13,2 kg poskytovateľov. bez stolového stojana KD-55XD80xx: 14,7 kg Informácie o ochranných známkach KD-49XD83xx / 49XD80xx: 13,2 kg • Výrazy HDMI a HDMI High-Definition KD-43XD83xx / 43XD80xx: 12,3 kg Multimedia Interface a logo HDMI sú *1 Len v obmedzených oblastiach/krajinách/modeloch ochranné známky alebo registrované TV prijímačov. ochranné známky spoločnosti HDMI *2 Spotreba energie za rok; táto hodnota platí pre spotrebu energie v prípade televízneho prijímača, Licensing LLC v USA a iných krajinách. ktorý bude používaný 4 hodiny denne počas 365 dní. • Vyrobené na základe licencie od Skutočná spotreba energie bude závisieť na spôsobe spoločnosti Dolby Laboratories. používania televízneho prijímača. *3 Uvedený príkon v pohotovostnom režime sa Dolby, Dolby Audio a dvojitý symbol D sú dosiahne, keď televízny prijímač dokončí obchodné značky spoločnosti Dolby nevyhnutné vnútorné procesy. Laboratories. *4 Spotreba elektrickej energie v pohotovostnom režime sa zvýši po pripojení televízora k sieti. • „BRAVIA“ a sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation. Poznámka • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote • Zo slotu TV CAM (modul pre podmienený prístup) VideoID, Gracenote Video Explore, logo a nevyberajte fiktívnu kartu za iným účelom, ako je logotyp Gracenote a logo „Powered by vloženie inteligentnej karty do slotu CAM. • Dostupnosť voliteľného príslušenstva závisí od Gracenote“ sú registrované ochranné krajiny/regiónu/modelu TV prijímača/zásob. známky alebo ochranné známky • Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez oznámenia. spoločnosti Gracenote v USA a/alebo v iných krajinách. Poznámky k funkcii Digital TV • Opera® Devices SDK from Opera Software • Všetky funkcie súvisiace s funkciou Digital ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software TV ( ) budú pracovat’ iba v krajinách ASA. All rights reserved. alebo na územiach, kde sa vysielajú • Logo Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi digitálne terestriálne signály DVB-T/DVB-T2 Protected Setup a Wi-Fi CERTIFIED sú (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC) alebo kde ochranné známky alebo registrované máte prístup ku káblovej službe ochranné známky združenia Wi-Fi Alliance. kompatibilnej s DVB-C (MPEG-2 a H.264/ SK • Informácie o patentoch DTS nájdete na MPEG-4 AVC). U miestneho predajcu si adrese http://patents.dts.com. Vyrobené overte, či vo vašom bydlisku môžete na základe licencie od spoločnosti DTS, Inc. prijímat’ signál DVB-T/DVB-T2. Alternatívne DTS, symbol a DTS a symbol znázornené sa spýtajte svojho poskytovateľa káblových spolu sú registrované ochranné známky a služieb, či je jeho káblová služba DVB-C DTS Digital Surround je ochranná známka vhodná na integrovanú súčinnost’ s týmto spoločnosti DTS, Inc. © DTS, Inc. Všetky televíznym prijímačom. práva vyhradené. • Poskytovateľ služieb káblovej televízie si • QuickSet and the QuickSet logo are môže takéto služby spoplatňovat’ a trademarks of Universal Electronics Inc. požadovat’, aby ste prijali jeho obchodné Portions © UEI 2000 – 2015 podmienky. • Slovná značka a logá Bluetooth® sú • Tento televízny prijímač zodpovedá registrované ochranné známky vlastnené špecifikáciám DVB-T/DVB-T2 a DVB-C, spoločnosťou Bluetooth SIG, Inc. a avšak nemôžeme zaručit’ kompatibilitu s akékoľvek použitie týchto značiek zo strany budúcim digitálnym terestriálnym spoločnosti Sony Corporation sa realizuje vysielaním DVB-T/DVB-T2 a s digitálnym na základe licencie. Ostatné ochranné káblovým vysielaním DVB-C. známky a obchodné názvy sú vlastníctvom príslušných vlastníkov. 17SK

• DiSEqC™ je ochranná známka spoločnosti EUTELSAT. Tento TV prijímač podporuje DiSEqC 1.0. Tento TV prijímač nie je určený pre kontrolné motorizované antény. • TUXERA je registrovaná ochranná známka spoločnosti Tuxera Inc. registrovaná v USA a iných krajinách. • Logo USB-IF SuperSpeed USB Trident je registrovaná ochranná známka spoločnosti USB Implementers Forum, Inc. 18SK

Bevezetés Tartalomjegyzék Köszönjük, hogy ezt a Sony terméket választotta. Kérjük, mielőtt üzembe helyezi a készüléket, olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, és őrizze meg, mert a későbbiekben is szüksége lehet rá. Megjegyzés • Kérjük, hogy a tv használata előtt olvassa el a következőt: „Biztonsági előírások” (3. oldal). • A Beállítási útmutatóban, valamint az ebben az útmutatóban FONTOS FIGYELMEZTETÉS . . . . . . . . . . . . . . . 2 szereplő képek és ábrák csak tájékoztatási célokat szolgálnak, Biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 és eltérhetnek a valós terméktől. • A modellnévben szereplő „xx” a kialakításra, a színváltozatra Óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 vagy a televízió-rendszerre vonatkozó számjegynek felel meg. Alkatrészek és vezérlőelemek. . . . . . . . . . 7 Vezérlők és szimbólumok . . . . . . . . . . . . . . . 7 A Beállítási útmutató helye A Beállítási útmutató a tv kartondobozában, a párnázás tetején A távvezérlő használata. . . . . . . . . . . . . . . 8 található. A távvezérlő működési leírása. . . . . . . . . . . . 8 Súgóútmutató Csatlakoztatási ábra. . . . . . . . . . . . . . . . . 10 A Súgóútmutató a tv funkcióinak használatát ismerteti. Ha szeretné megjeleníteni a Súgóútmutatót a tv-n, nyomja meg a A tv felszerelése a falra . . . . . . . . . . . . . . 12 HELP gombot a távvezérlőn, majd válassza a [Súgóútmutató] lehetőséget. Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Problémák és megoldások . . . . . . . . . . . . . 14 Az azonosító címke helye A típusszám, a gyártási idő (év/hónap) és az áramellátás Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 típusának címkéje a televízió hátulján vagy a csomagoláson találhatók. Hálózati adapterrel kiegészített modellek: A hálózati adapter típusszáma és sorozatszáma a hálózati adapter alján olvasható. FIGYELMEZTETÉS A TŰZ TERJEDÉSÉNEK MEGELŐZÉSE ÉRDEKÉBEN TARTSA TÁVOL A GYERTYÁKAT ÉS AZ ÖSSZES EGYÉB NYÍLT LÁNGOT A TERMÉKTŐL. FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal kapcsolatban a Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited (Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon. Megjegyzés a vezeték nélküli jellel kapcsolatban Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy a(z) készülék megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv egyéb előírásainak. További információkat a következő weboldalon találhat: http://www.compliance.sony.de/ Megjegyzés a felhasználók számára: a következő tájékoztatás az EU irányelveit alkalmazó országokban értékesített készülékekre vonatkozik. 2HU

A vezeték nélküli tv-rendszer csak a következő országokban Szállítás használható: • A készülék szállítása előtt szüntesse meg a készülék összes AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, csatlakozását. NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, • A készülék szállításához legalább két ember szükséges. MD, RS, ME, Koszovó • Ha kézzel szállítja a tv-készüléket, akkor azt az alábbi ábra Ez a készülék más, Európán kívüli országokban is használható. szerint kell megfogni. Ne gyakoroljon nyomást az LCD- képernyőre és a képernyőt körülvevő keretre. Csak a KD-55XD80xx esetén Biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS Az elemeket ne tegye ki túlságosan magas hőmérsékletnek, például napfénynek, tűznek vagy hasonló hatásnak. Soha ne helyezze a televíziókészüléket instabil helyre. A televíziókészülék leeshet, és komoly személyi sérüléseket vagy halált okozhat. Sok sérülés (különösképp a gyermekek esetében) elkerülhető néhány egyszerű óvintézkedés betartásával, például:  A televíziókészülék gyártója által ajánlott szekrényeket és állványokat használja. Kivéve KD-55XD80xx  Csak olyan bútorokat használjon, amelyek lehetővé teszik a televíziókészülék biztonságos alátámasztását.  Győződjön meg róla, hogy a tévékészülék nem lóg túl az alátámasztó bútor peremén.  Ne helyezze a televíziókészüléket magas bútorokra (például magas szekrényekre vagy könyvespolcokra) mind a bútor, mind a televíziókészülék megfelelő rögzítése nélkül.  Ne helyezzen a televíziókészülék és az alátámasztó bútor közé textilt vagy egyéb anyagokat.  Magyarázza el gyermekeknek, hogy milyen veszélyekkel járhat, ha felmásznak a bútorra a televíziókészülék vezérlőinek • Amikor szállítja a készüléket, ne tegye ki ütődésnek vagy erős eléréséhez. rázkódásnak. Abban az esetben is vegye figyelembe a fenti szempontokat, ha a • Ha a készüléket szervizbe szállítja vagy költözködik, mindig meglévő televíziókészülékét megtartja és áthelyezi. csomagolja vissza az eredeti dobozába. Üzembe helyezés, beállítás A felborulás megakadályozása Csak a KD-55XD80xx esetén Tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a tv-készüléket az alábbi utasításoknak megfelelően helyezze üzembe és használja. 8 mm - 12 mm Üzembe helyezés • A tv-készüléket egy könnyen elérhető hálózati aljzat közelébe helyezze. • Helyezze a tv-készüléket stabil, sík felületre, hogy megelőzze annak leesését, ami személyi sérülést, vagy a tulajdon M6-os csavar (nincs megrongálódását okozhatja. mellékelve) • Helyezze a tv-készüléket egy olyan helyre, ahonnan nem lehet lerántani, lelökni vagy feldönteni. • A készülék falra szerelését szakemberrel végeztesse. • Biztonsági okokból, határozottan javasolt az eredeti Sony tartozékok használata, közöttük a következők:  Fali konzol SU-WL450 • A fali konzolt a fali konzolhoz mellékelt csavarokkal rögzítse a tv-készülékhez. A mellékelt csavarok kialakítása az ábrának HU Kábel (nincs megfelelő, a fali konzol csatlakozófelületétől mérve. mellékelve) A csavarok hossza és átmérője a fali konzol modelljétől függően különböző. A mellékelt csavarok helyett más csavarok használata a tv- Csavar (nincs készülék belső sérülését eredményezheti, illetve a készülék mellékelve) leesését stb. okozhatja. 8 mm - 12 mm Csavar (M6) Fali konzol A televízió hátsó fedele 3HU

Kivéve KD-55XD80xx • A megfelelő szellőzés biztosítása, és por vagy szennyeződés felhalmozódásának megelőzése érdekében:  Ne üzemeltesse a készüléket a hátára vagy az oldalára fordítva.  Ne üzemeltesse a készüléket zárt polcon, ágyra vagy takaróra helyezve, illetve szekrényben.  Ne takarja le a készüléket függönnyel vagy hasonló textíliával, illetve újsággal vagy hasonló anyaggal.  Ne üzemeltesse a készüléket az alábbi módokon. A légáramlás gátolt. Fal Fal 8 mm - 12 mm Hálózati csatlakozóvezeték A tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a hálózati csatlakozóvezetéket az alábbi utasításoknak megfelelően Csavar (korábban használja: eltávolításra került)  Csak a Sony által gyártott hálózati csatlakozóvezetéket használjon, ne használja más gyártókét.  Ütközésig tolja a csatlakozódugaszt a hálózati aljzatba.  A tv-készüléket csak 220 V – 240 V-os váltóáramú hálózatról üzemeltesse.  Egyéb vezetékek csatlakoztatása előtt, a biztonsága érdekében, mindig húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket. Kábel (nincs  Ügyeljen rá, hogy lábai ne akadjanak a vezetékekbe. Húzza ki a mellékelve) hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból, mielőtt a készüléket áthelyezi vagy mozgatja azt.  A hálózati csatlakozóvezetéket tartsa távol mindenféle Csavar (nincs hőforrástól. mellékelve)  Rendszeresen húzza ki és tisztítsa meg alaposan a csatlakozódugaszt. Ha a dugasz beszennyeződik, az magába Szellőzés szívhatja a nedvességet, ami a szigetelési tulajdonságok romlásához vezethet, és ez tüzet okozhat. • Soha ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait, illetve ne tegyen semmit a készülékbe. Megjegyzés • Az alábbi ábrán látható mértékű helyet hagyjon a készülék • A mellékelt hálózati csatlakozóvezetéket ne használja más körül. készülékhez. • Határozottan javasolt Sony fali konzol használata, a megfelelő • A vezetéket nem szabad túlzott mértékben megszorítani, szellőzés biztosítása érdekében. meghajlítani vagy megcsavarni. A belső érpár csupaszolódhat Falra szerelve vagy elszakadhat. 30 cm • A hálózati csatlakozóvezetéket nem szabad átalakítani. • Ne helyezzen semmilyen nehéz tárgyat a hálózati csatlakozóvezetékre. 10 cm 10 cm • Kihúzásnál soha ne magát a vezetéket húzza, hanem a csatlakozódugaszt. • Ügyeljen arra, hogy ne csatlakoztasson túl sok készüléket ugyanahhoz a hálózati aljzathoz. • Soha ne használjon szakszerűtlenül felszerelt hálózati aljzatot. 10 cm Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül. FIGYELMEZTETÉS A HÁLÓZATI CSATLAKOZÓRA Állványon történő használat esetén 30 cm VONATKOZÓAN (csak a hálózati adapterrel 10 cm 10 cm 6 cm rendelkező modellekre vonatkozik) Figyelmeztetés A tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek. A tűz vagy áramütés megelőzése érdekében ne tegyen a Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül. készülékre folyadékkal telt tárgyat, például vázát. A berendezést ne helyezze üzembe szűk helyeken, például könyvespolcon vagy hasonló szekrényben. • A készüléket egy könnyen elérhető hálózati aljzat közelébe helyezze. • A mellékelt hálózati csatlakozót és hálózati csatlakozóvezetéket használja. • Ne használjon más hálózati csatlakozót. Ez meghibásodást okozhat. • A hálózati csatlakozót könnyen elérhető hálózati aljzatra csatlakoztassa. 4HU

• A hálózati csatlakozóvezetéket ne csavarja a hálózati adapter köré. A belső vezető Ha a készüléket nem használja elszakadhat, és a médiavevő hibás • Környezetvédelmi és biztonsági okokból javasoljuk, hogy működését okozhatja. áramtalanítsa teljesen a készüléket, ha hosszabb ideig nem használja azt. • Ne érintse nedves kézzel a hálózati csatlakozót. • A tv-készülék kikapcsolt állapotban is feszültség alatt áll, amíg a • Ha a hálózati csatlakozó működésében rendellenességet hálózati aljzathoz csatlakozik. A készülék áramtalanításához, tapasztal, azonnal válassza le a hálózati aljzatról. húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból. • A készülék addig nincs áramtalanítva, amíg a hálózati aljzatra • Elképzelhető, hogy némely tv-készülék bizonyos funkcióinak csatlakozik, akkor sem, ha magát a készüléket kikapcsolta. helyes működéséhez szükséges, hogy a készüléket készenléti • Mivel a hálózati csatlakozó a hosszú használat során üzemmódban hagyja. felmelegszik, előfordulhat, hogy a kezével forrónak érzi. A gyermekekre vonatkozóan Tilos a készülék használata! • Ne engedje, hogy a gyerekek felmásszanak a készülékre. Ne helyezze üzembe, és ne használja a tv-készüléket az • A kisméretű tartozékokat tartsa gyermekek elől elzárva, nehogy alábbiakban felsorolt helyeken, környezetekben vagy véletlenül lenyeljék azokat. alkalmakkor. Ellenkező esetben a készülék meghibásodhat, tüzet, áramütést, anyagi kárt vagy sérülést okozhat. Ha a következő problémák merülnek fel... Elhelyezés: Kapcsolja ki a tv-készüléket, és azonnal húzza ki a hálózati • Kültéren (közvetlen napsugárzásnak kitett helyen), csatlakozóvezetéket, amikor a következő problémák valamelyikét tengerparton, hajón vagy más vízi járművön, járműben, tapasztalja. egészségügyi intézményekben, instabil helyen, víz közelében, Lépjen kapcsolatba egy Sony márkaszervizzel, és vizsgáltassa esőben, nedves vagy füstös környezetben tilos. meg a készüléket szakemberrel. Környezet: Amikor: • Forró, párás vagy túlzottan poros környezetben; ahol rovarok  A hálózati csatlakozóvezeték megsérült. juthatnak a belsejébe; ahol rázkódásnak van kitéve, gyúlékony  A csatlakozódugasz nem illeszkedik tökéletesen a hálózati anyagok (pl. gyertya stb.) közelében. Ne tegye ki a tv-készüléket aljzatba. csepegő vagy fröccsenő víz hatásának, és ne helyezzen vízzel  A tv-készülék megsérült, mert elejtették, megütötték vagy telt tárgyakat (pl. vázát) a tv-készülékre. valamit nekidobtak.  Valamilyen folyadék vagy szilárd tárgy kerül a készülék Alkalom: valamely nyílásába. • Használja nedves kézzel, eltávolított készülékházzal, vagy olyan kiegészítő berendezésekkel, amelyet a gyártó nem javasolt. Villámlással kísért vihar esetén húzza ki a készüléket a hálózati Az LCD tv hőmérséklete aljzatból, és távolítsa el az antennavezetéket is. Ha az LCD tv-t hosszú ideig használja, a panel környezete • Oly módon, hogy tv valamelyik sarka felmelegszik. Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével. kilógjon, és az akadályozza a közlekedést. Ez a televíziókészülék károsodását vagy személyi sérülést okozhatja, ha egy személy vagy egy tárgy beleütközik. Óvintézkedések • Párás vagy poros helyen, vagy olyan Tv-nézés helyiségben, ahol olajos füstnek vagy • A tv-készüléket közepes megvilágítás mellett nézze, mert a túl gőznek lenne kitéve a tv-készülék gyenge fénynél történő tv-nézés, vagy hosszú ideig történő (főzőasztalok vagy párologtatók használat megerőlteti szemeit. közelében). Ez tűzhöz, áramütéshez vagy • Fejhallgató használata esetén kerülje a túl nagy hangerőt, mert a készülék elgörbüléséhez vezethet. károsodhat a hallása. • Ahol szélsőséges hőmérsékletnek, például közvetlen napsütésnek lenne kitéve a tv-készülék, vagy fűtőtest vagy meleglevegő-befúvó közelében. Ilyen esetben a LCD-képernyő televíziókészülék túlmelegedhet, a burkolata deformálódhat és/ • Annak ellenére, hogy az LCD-képernyőt nagypontosságú vagy a televíziókészülék meghibásodhat. technológiával gyártják, és a képpontok legalább 99,99 %-a működőképes, fekete vagy világos (piros, kék, zöld) pontok HU jelenhetnek meg tartósan a képernyőn. Ez az LCD-képernyő szerkezeti jellemzője, és nem jelent hibás működést. • Ne nyomja vagy karcolja meg a képernyő felületét, és ne helyezzen semmilyen tárgyat a készülék tetejére. A megjelenítés egyenetlenné válhat, és az LCD-képernyő • Ha a televíziókészüléket egy nyilvános megsérülhet. fürdő vagy termálvíz öltözőjében szerelik • Ha a készüléket hideg helyen üzemelteti, a kép elmosódottá fel, a televíziókészüléket károsíthatja a válhat, vagy a képernyő elsötétülhet. Ez nem hibajelenség. A levegőben megtalálható kén és más jelenség megszűnik, amint a hőmérséklet emelkedik. anyagok. • Ha hosszabb ideig állóképet jelenít meg a képernyőn, • A legjobb képminőség érdekében ne tegye szellemkép jelenhet meg. Ez pár pillanat múlva eltűnik. ki a képernyőt közvetlen megvilágításnak vagy napfénynek. • A készülék üzemeltetése közben a képernyő és a készülékház • Kerülje a televíziókészülék hideg helyiségből meleg helyiségbe felmelegedhet. Ez nem hibajelenség. történő áthelyezését. A hirtelen hőmérséklet-változások • Az LCD-képernyő kis mennyiségű folyadékkristályt tartalmaz. páralecsapódást okozhatnak. Ez pedig a televíziókészüléken Kövesse a helyi előírásokat és szabályozásokat hulladékként rossz minőségű képet vagy színeket okozhat. Ha ez történő elhelyezéskor. bekövetkezne, hagyjon időt a párának a teljes elpárolgásra, mielőtt bekapcsolná a televíziókészüléket. Letört darabok: • Ne dobjon semmit a tv-készüléknek. Az ütéstől a képernyő üvege betörhet, és komoly sérüléseket okozhat. • Ha a készülék felülete megreped, ne érintse meg addig, amíg meg nem szüntette a hálózati vezeték csatlakozását. Ellenkező esetben ez áramütést okozhat. 5HU

A készülék képernyőjének és házának A tv-készülék elhelyezése hulladékként kezelése és tisztítása Feleslegessé vált elektromos és A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a készülék hálózati elektronikus készülékek csatlakozóvezetékét az aljzatból. hulladékként való eltávolítása Az anyagok, illetve a képernyő bevonatának károsodását elkerülendő tartsa be az alábbi óvintézkedéseket. (Használható az Európai Unió és • A képernyő és a készülékház portalanításához használjon puha egyéb európai országok szelektív tisztítókendőt. Ha a port nem lehet letörölni, nedvesítse meg a hulladékgyűjtési rendszereiben) tisztítókendőt enyhe mosószeres oldattal. Ez a szimbólum a készüléken vagy a • Ne permetezzen vizet vagy tisztítószert csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne közvetlenül a tv-készülékre. Beszivároghat kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és a képernyő aljába vagy a külső elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A alkatrészekbe, illetve a tv-készülék feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a belsejébe juthat, és a tv-készülék környezet és az emberi egészség károsodását, mely károsodását okozhatja. bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes • Soha ne használjon súrolóeszközt, lúgos módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti vagy savas tisztítószert, súrolóport, illetve oldószert, például erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében alkoholt, benzint, hígítót vagy rovarirtót. Ezek az anyagok további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a károsíthatják a képernyő és a készülékház felületét. helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol • Ne érintse meg a tv készüléket, ha a kezét bármilyen vegyi a terméket megvásárolta. anyaggal kente be, például kézkrémmel vagy naptejjel. • A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében javasoljuk a szellőzőnyílások rendszeres porszívózását. Feleslegessé vált elemek • A készülék dőlésszögének beállításakor lassan mozgassa a hulladékként való eltávolítása készüléket, így elkerülheti, hogy az elmozduljon vagy lecsússzon az állványról. (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív Külső készülékek hulladékgyűjtési rendszereiben) • Tartsa távol a tv-készüléktől a külön megvásárolható Ez a szimbólum az elemen vagy annak készülékeket vagy bármely eszközt, amely elektromágneses csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási sugárzást bocsát ki. Ellenkező esetben torzult kép vagy zaj hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a jelentkezhet. szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) • Ez a termék a tesztelések alapján az EMC-irányelvben vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005 %-nál több higanyt vagy meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb 0,004 %-nál több ólmot tartalmaz. Kérjük, hogy azt a használt jelkábellel használják. elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem Javaslatok az F típusú csatlakozóhoz követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok A belső vezeték legfeljebb 1,5 mm-re állhat ki a csatlakozó újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. részből. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében Legfeljebb 7 mm elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem Legfeljebb 1,5 mm megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el (Az F típusú csatlakozó referenciaábrája) azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből Az egység vezeték nélküli funkciója eltávolítani. Az elemet a használt elemek megfelelő • Ne használja a készüléket orvosi berendezés (pacemaker stb.) begyűjtőhelyén adja le. A termék újrahasznosítása érdekében közelében, mert ez az orvosi berendezés hibás működéséhez további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a vezethet. helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol • Bár a készülék kódolt jeleket ad/vesz, ügyeljen a jogosulatlan a terméket megvásárolta. lehallgatásra. Az ebből eredő problémákért nem vállalunk felelősséget. Figyelmeztetés a távvezérlő használatával kapcsolatban • Győződjön meg arról, hogy a mellékelt elemeket megfelelő polaritással helyezze be a távvezérlőbe. • Ne használjon együtt régi és új, illetve eltérő típusú elemeket. • Gondoskodjon a kimerült elemek környezetbarát elhelyezéséről. Bizonyos régiókban törvény szabályozza az elemek hulladékként történő elhelyezését. Lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal. • Óvatosan kezelje a távvezérlőt. Ne ejtse le, ne lépjen rá és ne öntsön rá semmilyen folyadékot. • Ne helyezze a távvezérlőt hőforrás közelébe, ne tegye ki közvetlen napfény hatásának, és ne tárolja nyirkos helyiségben. 6HU

Alkatrészek és vezérlőelemek Vezérlők és szimbólumok ȩ ̕  (Bekapcsolás) /+/- Ha a tv ki van kapcsolva, a  gombbal kapcsolja be. Ha a tv be van kapcsolva, a  gombot hosszan nyomva tartva kapcsolja ki. Nyomogassa a  gombot a funkció módosításához, majd a + vagy – gombot a következőhöz: • hangerő beállítása. • csatornaválasztás. • a tv bemeneti jelforrásának kijelölése. Távvezérlő érzékelője*1 / Fényérzékelő*1 / LED-megvilágítás A LED-megvilágítás a televízió állapota HU szerint világít vagy villog. • Fehér Tv bekapcsolása/kép kikapcsolása/ szoftverfrissítés stb. • Ciánkék Mobil készülékkel létrehozott vezeték nélküli kapcsolat. • Rózsaszín*2 Felvételi mód. • Sárga Az időzítő beállítva. *1 Ne tegyen semmit az érzékelő közelébe. *2 Csak egyes régiókban/országokban/tv- modellekben. 7HU

A távvezérlő használata A távvezérlő működési leírása A távvezérlő alakja, gombjainak helye, elérhetősége és funkciója az régiótól/országtól/a televízió típusától függően változhat. MIC ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Bemenetválasztás/Teletext DIGITAL/ANALOG megállítása) A digitális és az analóg mód közötti váltás. Tv üzemmódban: Jelenítse meg és válassza ki a bemeneti forrást. TV/RADIO Teletext üzemmódban: A pillanatnyilag A tv vagy Rádió adások közötti váltás. megtekintett oldal tartása. SYNC MENU (Mikrofon) A BRAVIA Sync menü megjelenítése. A hang funkció használata. (Például EXIT különböző tartalmak keresése beszéd alapján.) Visszatérés az előző képernyőhöz, vagy kilépés a menüből. Amikor elérhető az  (Készenléti üzemmód) Interaktív alkalmazás szolgáltatás, nyomja A televíziókészülék be- vagy kikapcsolása meg a szolgáltatásból való kilépéshez. (készenléti üzemmód). 8HU

Számgombok  (Némítás) A hang kikapcsolása. Ismét megnyomva a / (Információ/Szöveg felfedése) hang visszakapcsol. Információk megjelenítése. PROG +/–//  (Teletext) Tv-üzemmódban: Csatornák kiválasztása. Teletext információk megjelenítése. Teletext üzemmódban: A következő () vagy az előző () oldal kiválasztása. Google Play Megnyitja a „Google Play” online AUDIO szolgáltatást. Az aktuálisan megtekintett műsor nyelvének módosítása. NETFLIX (Csak egyes régiókban/ országokban/tv-modelleknél) ////// Hozzáférés a „NETFLIX” online A televíziókészülék és a csatlakoztatott szolgáltatáshoz. BRAVIA Sync-kompatibilis eszköz médiatartalmának vezérlése. Színes gombok A gombhoz tartozó funkció végrehajtása. (Feliratok beállítása) A feliratok be- vagy kikapcsolása (amikor a ACTION MENU szolgáltatás elérhető). A környezetfüggő funkciók listájának megjelenítése. HELP Súgó menü megjelenítése. A Súgóútmutató TV bárhonnan elérhető. • Váltás televíziócsatornára vagy más alkalmazás bemenetére.  REC • Kapcsolja be a tv-t a tv-csatorna vagy Az éppen megtekintett műsor USB HDD- bemenet megjelenítéséhez. rögzítő funkcióval való felvétele. GUIDE/ TITLE LIST A digitális műsorújság megjelenítése. A címlista megjelenítése. BACK/ Visszatérés az előző képernyőre. HOME A televíziókészülék főmenüjének megjelenítése. HU DISCOVER A Tartalom sáv megnyitása és tartalom keresése. //// (Elem kiválasztása/ megadása)  +/– (Hangerő) A hangerő beállítása. (Ugrás) Oda-vissza váltás két csatorna vagy bemenet között. A tv-készülék az aktuális csatorna vagy bemenet és a legutóbb kiválasztott csatorna vagy bemenet között vált. 9HU

Csatlakoztatási ábra A csatlakozásokkal kapcsolatban további információkat a Súgóútmutatóban talál (2. oldal). Fejhallgató/Otthoni HiFi rendszer/Mélysugárzó Feltételes Digitális fényképező/ hozzáférési Videókamera/USB- modul tárhely *1 HDMI-készülék *1 Otthoni HiFi rendszer ARC-vel/HDMI- készülékkel HDMI-készülék *1 Videómagnó/Videójáték/ *2 DVD-lejátszó/ Videókamera *5 *5 IR Blaster Router Kábel/Antenna/ Set Top Box *3 *3 *1 Műhold Set Top Box Otthoni HDMI- audio készülék rendszer optikai audio bemenettel 10HU

AUDIO OUT*4 /  CAM (feltételes hozzáférési modul) • A televíziókészülék hangjának a • Hozzáférést biztosít a fizetős csatlakoztatott készüléken keresztül televíziószolgáltatásokhoz. A részleteket történő hallgatásához nyomja meg a lásd a CAM mellékelt használati HOME gombot. útmutatójában. Válassza a [Beállítások] t [Hang] t • Az intelligens kártyát ne helyezze [Fejhallgató/Hang kimenet] közvetlenül a televíziókészülék CAM lehetőségeket, majd válassza ki a kívánt kártyahelyére. Egy hivatalos kereskedő elemet. által biztosított feltételes hozzáférési modulba kell beilleszteni. USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*5 • A CAM előfizetői kártya egyes • Egy nagyobb USB-eszköz csatlakoztatása országokban/régiókban nem támogatott. zavarhatja a közelében lévő többi Érdeklődjön egy hivatalos kereskedőnél. csatlakoztatott eszközt. • Egy CAM üzenet jelenhet meg olyankor, • Amikor egy nagyobb USB-eszközt amikor az internetes videók használatát csatlakoztat, csatlakoztassa az USB 1 követően digitális műsorra vált. aljzatba. *1 HDMI IN 1/2/3/4 < 12 mm • Az Audio Return Channel (ARC) technológiával kompatibilis digitális < 21 mm audiorendszerek csatlakoztatásakor használja a HDMI IN 3 aljzatot. Ha nem így *2 tesz, egy további kapcsolatra is szükség lesz a DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) csatlakozóval. / AV 2 3,5 mm • Kompozit jel csatlakoztatásához a mellékelt Analogue Extension Cable*5 kábelt használja. 1 2 3 4 1: L 2: Video  (RF-bemenet), (Műholdas 3: Testelés bemenet) 4: R • Földi/kábeles és műholdas csatlakozások. Csatlakoztatás lépései: SUB. t Antenna *3 t MAIN < 14 mm • A SUB. csatlakozót csak akkor HU csatlakoztassa, ha ikertuneres *4 Csak a 3 pólusú sztereó mini dugaszt támogatja. üzemmódot használ az egykábeles *5 Csak egyes régiókban/országokban/tv- jelszétosztó rendszer EN50494 kivételével. modellekben. / AV 1 • SCART-kábelt használjon a csatlakozáshoz. Analóg dekóder csatlakoztatása esetén a televíziókészülék hangolóegysége a dekóderre továbbítja a kódolt jelet, és a televíziókészülék a dekódolt jelet kapja vissza. 11HU

A tv felszerelése a falra A tv-készülék használati útmutatója csak a tv-készülék falra történő felszerelésének előkészületeire vonatkozó lépéseket tartalmazza. Vásárlóink figyelmébe: Termék- és baleset-biztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a tv-készülék üzembe helyezését Sony viszonteladó vagy alvállalkozó hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló felszerelését. Sony viszonteladók és alvállalkozók figyelmébe: A termék üzembe helyezésekor, rendszeres karbantartásakor és vizsgálatakor maradéktalanul tartson be minden biztonsági óvintézkedést. A készülék felszerelése megfelelő szaktudást igényel, különösen a tv-készülék súlyát tartó fal teherbírásának megállapítását illetően. A készülék falra rögzítését mindig bízza Sony viszonteladóra vagy alvállalkozóra, és szereléskor ügyeljen a biztonságra. A Sony nem vállal felelősséget a gondatlan vagy szakszerűtlen szerelésből eredő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért. A tv-készülék falra szereléséhez használja az SU-WL450 (nincs mellékelve) fali konzolt. A fali konzol felszerelésekor olvassa el a fali konzolhoz mellékelt Kezelési utasítást és Felszerelési útmutatót is. Megjegyzés • Az eltávolított csavarokat biztos helyen, gyermekek elől elzárva tárolja. Az Ön tv-készülékének fali konzolra szerelésével kapcsolatos útmutatást a következő honlapon találja: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 12HU

A csavarok eltávolítása a tv-készülék hátuljáról KD-55XD80xx KD-49XD83xx / 49XD80xx, FW-49XD80xx 1 KD-43XD83xx / 43XD80xx, FW-43XD80xx 1 2 2 2 HU 13HU

Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen Hibaelhárítás kapcsolatba a forgalmazóval vagy a Sony szervizközponttal, és mondja el, hogy a világítás A tv-készülék szoftverének naprakészen LED hányszor villan fel vörösen (a villanások tartásához le kell töltenie a legújabb között három másodperc van). Válassza le a szoftverinformációkat a digitális sugárzási hálózati vezetéket, és értesítse a forgalmazót rendszeren vagy az interneten keresztül, és vagy a Sony szervizközpontot. frissítenie kell a szoftvert. Válassza a [Frissítés Ha a világítás LED nem villog, ellenőrizze a most] lehetőséget a szoftverfrissítés hibalehetőségeket az alábbi táblázatban. elindításához. A LED jelzőfény fehéren villog a Olvassa el a Súgó útmutató hibaelhárítás részét, szoftverfrissítés során. vagy végezzen öndiagnosztikát a [Súgó] t A szoftver frissítése során a következő képernyő [Öndiagnosztika] kiválasztásával. Ha a probléma jelenik meg az alábbi szöveggel: [Updating…] továbbra is fennáll, javíttassa meg a tv-t egy (Frissítés…). szakemberrel. Problémák és megoldások Updating... Nincs kép (a képernyő sötét), nincs hang.  Ellenőrizze az antenna/kábeltelevíziós kábel csatlakozását.  Csatlakoztassa a tv-készüléket a hálózati feszültségre, majd nyomja meg a tv vagy a A szoftverfrissítés közben ne húzza ki a hálózati távvezérlő  gombját. kábelt. Ha így tesz, előfordulhat, hogy a Egyes műsorok nem rögzíthetők. szoftverfrissítés nem fejeződik be teljesen, ami  Ellenőrizze az antenna/kábeltelevíziós kábel a szoftver meghibásodásához vezethet. A csatlakozását. szoftverfrissítés akár 30 percig is tarthat. Ha  Elképzelhető, hogy zárlatos a műholdkábel, nem szeretné automatikusan frissíteni a esetleg a kábel nincs megfelelően csatlakoztatva. szoftvert, nyomja meg a HOME gombot, majd Ellenőrizze a kábel csatlakozását, és a hálózati válassza a [Súgó] t [Rendszerszoftver-frissítés] tápellátás be-/kikapcsolójával kapcsolja ki, majd t [Automatikus szoftverletöltés] t [Ki] kapcsolja be újra a televíziókészüléket. lehetőséget.  A megadott frekvencia kívül esik a tartományon. Lépjen kapcsolatba a befogott műhold Amikor csatlakoztatja a tv-készüléket, műsorszolgáltató vállalatával. előfordulhat, hogy a tv-készülék egy ideig nem Nem található Kábel tv-s szolgáltatás (műsor). kapcsolható be, még akkor sem, ha megnyomja  Ellenőrizze a kábelek csatlakozását vagy a a bekapcsológombot a távvezérlőn vagy a tv- hangolási konfigurációt. készüléken, mivel a rendszer inicializálásához  A [Digitális automatikus hangolás] időre van szükség. Várjon körülbelül egy percet, megkísérléséhez válassza az [Földi sugárzású] majd próbálja újra. lehetőséget a [Kábel] helyett. Amikor megnyomja a bekapcsológombot a távvezérlőn vagy a tv-készüléken, egy kis időbe A távvezérlő nem működik. telik, amíg a világítás LED és a távvezérlő  Cserélje ki az elemeket. bekapcsol. Elfelejtette a [Gyermekzár (adás)] jelszavát. Ha a világítás LED vörösen villog, számolja  Írja be a 9999 PIN-kódot. Módosítsa a PIN-kódot a meg, hogy hányszor villan fel (a villanások következőképpen: [Beállítások] t [Gyermekzár között három másodperc van). (adás)] t [PIN-kód módosítása]. Ha a világítás LED vörösen villog, állítsa A tv-készülék környezete felmelegszik. alaphelyzetbe a tv-készüléket a hálózati vezeték  Ha a tv-készüléket hosszú ideig használja, a leválasztásával két percre, majd kapcsolja be a környezete felmelegszik. tv-készüléket. Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével. 14HU

Megakadt hang vagy kép, üres képernyő, vagy a tv-készülék nem reagál a tv-készülék vagy a távirányító gombjaira. Műszaki adatok  Hajtsa végre a tv-készülék alaphelyzetbe állítását. Ehhez húzza ki két percre az AC hálózati kábelt, Rendszer majd csatlakoztassa újra. Megjelenítő típusa LCD (folyadékkristályos kijelző) megjelenítő, A , +, és – gombok a tv-készüléken nem LED-es háttér-megvilágítás találhatóak meg. Tv-rendszer  A tv gombjainak helyével kapcsolatban tekintse Országtól/területválasztástól/tv-modelltől meg az alábbi ábrát. függően A tv hátulnézete Analóg: B/G, D/K, L, I Digitális: DVB-T/DVB-C DVB-T2* Műhold*: DVB-S/DVB-S2 Színrendszer PAL, SECAM, NTSC3.58 (Csak videó), NTSC4.43 (Csak videó) Fogható csatornák Országtól/területválasztástól/tv-modelltől A világítás LED világít. függően Analóg: UHF/VHF/kábel  Ha nem szeretné, hogy a világítás LED világítson, Digitális: UHF/VHF/kábel kikapcsolhatja. Műhold*: 950-2 150 MHz KF frekvencia Nyomja meg a HOME gombot, majd válassza a Hangkimeneti teljesítmény [Beállítások] t [Világítás LED] t [Ki] lehetőséget. 10 W + 10 W Vezeték nélküli technológia IEEE802.11ac/a/b/g/n protokoll (Az országtól/régiótól függően előfordulhat, hogy az IEEE802.11ac nem érhető el.) Bluetooth 4.1-es verzió * Nem minden tv rendelkezik DVB-T2 vagy DVB-S/S2 technológiával vagy műholdantenna-terminállal. Nem lehet csatlakozni a vezeték nélküli útválasztóhoz a WPS (Wi-Fi Protected Setup) Bemeneti/kimeneti aljzatok segítségével. Antenna (légi)/kábel  WEP biztonság használata esetén válassza az 75 Ohmos külső antennacsatlakozó VHF/UHF-hez [Egyszerű] t [Wi-Fi] t [Csatlakozás keresési lista Műholdantenna alapján] lehetőséget. Ezután válassza ki annak a F típusú anya csatlakozó, 75 ohm. HU hálózatnak a nevét (SSID), amelyhez csatlakozni DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V és 22 kHz-es kíván. kapcsolójel, Egykábeles terjesztés EN50494. A hálózati beállításokban nem található a kért / AV1 hálózati név. 21 érintkezős SCART csatlakozó (CENELEC  Válassza a [[Kézi beírás]] lehetőséget, és nyomja szabvány), ezen belül audio-, videóbemenet, RGB meg a gombot a hálózati név megadásához. bemenet, valamint tv audio-, videókimenet. t/o AV2 Video/Audio bemenet (mini jack) 15HU

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (támogatják a 4K felbontást, Tápellátás, adatlap és egyebek HDCP 2.2 kompatibilis) Tápellátás Videó: kivéve a hálózati adapterrel kiegészített modellt 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p 220 V – 240 V AC, 50 Hz (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, csak a hálózati adapterrel rendelkező modellek 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 19,5 V DC hálózati adapterrel 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, Besorolás: Bemenet: 220 V – 240 V AC, 50 Hz 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC formátumok Energiahatékonysági osztály *1 4096 × 2160p bemenet esetén a készülék KD-55XD80xx / 49XD83xx / 49XD80xx / 3840 × 2160p felbontást jelenít meg. FW-49XD80xx: A *2 Csak HDMI IN 2 / 3. KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: B Audio: 5,1 csatornás lineáris PCM: 32, 44,1, 48, Képernyőméret (átlósan mérve) (Kb.) 88,2, 96, 176,4 és 192 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby KD-55XD80xx: 138,8 cm / 55 hüvelyk Digital, Dolby Digital Plus és DTS KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: ARC (Audio Return Channel) (csak HDMI IN 3) 123,2 cm / 49 hüvelyk (Kétcsatornás lineáris PCM, Dolby Digital, Dolby KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: Digital Plus, DTS) 108,0 cm / 43 hüvelyk DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Teljesítményfelvétel Digitális optikai csatlakozó (kétcsatornás lineáris [Normál] üzemmódban PCM, Dolby Digital, DTS) KD-55XD80xx: 93 W AUDIO OUT / (sztereó mini csatlakozó) KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: 80 W Fejhallgató, hangkimenet, mélynyomó KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: 82 W 1, 2, 3 (HDD REC)*1 [Élénk] üzemmódban USB-eszköz csatlakozója ( 3 USD HDD- KD-55XD80xx: 155 W eszköz a FELVÉTEL funkcióhoz) KD-49XD83xx: 139 W Az 1. és 2. USB-port támogatja a High Speed USB KD-49XD80xx / FW-49XD80xx: 132 W (USB 2.0) szabványt. KD-43XD83xx: 158 W A 3. USB-port támogatja a Super Speed USB KD-43XD80xx / FW-43XD80xx: 147 W (USB 3.0) szabványt. Átlagos éves energiafogyasztás*2 KD-55XD80xx: 129 kWh Feltételes hozzáférési modul (CAM) nyílása KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: 111 kWh LAN KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: 10BASE-T/100BASE-TX csatlakozó (A hálózati 114 kWh környezettől függően a csatlakozási sebesség különbözhet. A 10BASE-T/100BASE-TX Készenléti üzemmódban*3*4 kommunikáció sebessége és minősége nem 0,50 W (27 W szoftver-/EPG-frissítési garantált e tv-készülék esetén.) üzemmódban) DC IN 19.5 V (csak a hálózati adapterrel Kijelző felbontása rendelkező modellekre vonatkozik) 3 840 képpont (vízszintes) × 2 160 sor Hálózati adapter bemenete (függőleges) IR BLASTER*1 Kimeneti áramerősség IR Blaster-kábel bemenete (mini csatlakozó) USB 1/2: 5 V, , max. 500 mA USB 3: 5 V, , max. 900 mA Egyebek Külön megvásárolható tartozékok Méretek (Kb.) (szé × ma × mé) Fali konzol: SU-WL450 asztali állvánnyal Vezeték nélküli Subwoofer: SWF-BR100 KD-55XD80xx: 123,1 × 76,9 x 26,2 cm KD-49XD83xx / 49XD80xx: 109,3 × 68,6 × 21,6 cm Üzemi hőmérséklet KD-43XD83xx / 43XD80xx: 96,0 × 61,2 × 21,6 cm 0 ºC – 40 ºC között asztali állvány nélkül Működési páratartalom KD-55XD80xx: 123,1 × 71,7 × 4,4 cm 10 % – 80 % RH relatív páratartalom között KD-49XD83xx / 49XD80xx: 109,3 × 63,9 × 4,4 cm (kicsapódás nélkül) KD-43XD83xx / 43XD80xx: 96,0 × 56,4 × 4,5 cm 16HU

Tömeg (Kb.) • Néhány digitális tv-funkció esetleg nem asztali állvánnyal érhető el bizonyos országban, körzetben, KD-55XD80xx: 18,0 kg és a DVB-C rendszer egyes kábeltelevízió- KD-49XD83xx / 49XD80xx: 14,2 kg szolgáltatók esetén nem működik KD-43XD83xx / 43XD80xx: 13,2 kg megfelelően. asztali állvány nélkül KD-55XD80xx: 14,7 kg Védjegyekkel kapcsolatos információk KD-49XD83xx / 49XD80xx: 13,2 kg • A HDMI és a HDMI High-Definition KD-43XD83xx / 43XD80xx: 12,3 kg Multimedia Interface kifejezés, illetve a *1 Csak egyes régiókban/országokban/tv- HDMI embléma a HDMI Licensing LLC modellekben. védjegye vagy bejegyzett védjegye az *2 Éves energiafogyasztás, amely adat olyan televíziókészülék teljesítményfelvételén alapul, Amerikai Egyesült Államokban és más amelyet 365 napon keresztül napjában 4 órát országokban. üzemeltetnek. A tényleges energiafogyasztás a • A gyártás a Dolby Laboratories televízió használati módjától függ. *3 A megadott készenléti üzemmódú licencengedélyével történt. teljesítményfelvételt akkor éri el a tv-készülék, A Dolby, Dolby Audio és dupla D miután befejezte a szükséges belső folyamatokat. szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei. *4 Ha a tv-készülék csatlakoztatva van a hálózathoz, a készenléti üzemmód energiafelhasználása megnő. • A „BRAVIA” és a a Sony Megjegyzés Corporation védjegyei. • A vakkártyát csak akkor vegye ki a tv CAM (Feltételes • A Gracenote, a Gracenote eyeQ, a hozzáférési modul) kártyanyílásából, ha intelligens Gracenote VideoID, a Gracenote Video kártyát helyez be a CAM-kártyanyílásba. Explore, a Gracenote embléma és a • A külön megvásárolható tartozékok elérhetősége az országtól/régiótól/tv-típus/árukészlettől függ. „Powered by Gracenote” embléma a • A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés Gracenote védjegye vagy bejegyzett nélkül megváltozhatnak. védjegye az Egyesült Államokban és/vagy Megjegyzések a digitális tv-funkcióról más országokban. • Opera® Devices SDK from Opera Software • Minden digitális tv-adással ( ) ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software kapcsolatos funkció, csak azokban az ASA. All rights reserved. országokban és régiókban működik, ahol • Wi-Fi, a Wi-Fi Direct, a Miracast, a Wi-Fi DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 és H.264/MPEG-4 Protected Setup és a Wi-Fi CERTIFIED AVC) digitális jeleket továbbítanak földi embléma a Wi-Fi Alliance védjegye vagy műsorszórással, illetve ahol hozzáféréssel bejegyzett védjegye. rendelkezik egy kompatibilis DVB-C • DTS-szabadalmakról lásd a (MPEG-2 és H.264/MPEG-4 AVC) http://patents.dts.com webhelyet. Készült kábeltelevíziós szolgáltatáshoz. HU a DTS, Inc. licence alapján. Érdeklődjön kereskedőjénél, hogy A DTS, a szimbólum, illetve a DTS és a sugároznak-e DVB-T/DVB-T2 jeleket a szimbólum együttesen bejegyzett lakóhelyén, vagy kérdezze meg védjegyek, a DTS Digital Surround a DTS, Inc. kábeltelevízió-szolgáltatóját, hogy az általa védjegye. © DTS, Inc. Minden jog fenntartva. szolgáltatott DVB-C jellel tudja-e használni • QuickSet and the QuickSet logo are a készülékét. trademarks of Universal Electronics Inc. • A kábeltelevízió-szolgáltató esetleg díjat Portions © UEI 2000 – 2015 számolhat fel a szolgáltatásért, vagy • A Bluetooth® jelzés és emblémák a megköveteli Öntől, hogy elfogadja Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, a szerződéses feltételeit. Sony Corporation ezeket • A tv-készülék megfelel a DVB-T/DVB-T2 és licencmegállapodás keretében használja. DVB-C előírásoknak, azonban a A többi védjegy és kereskedelmi kompatibilitást nem garantáljuk a jövőbeli megnevezés a megfelelő tulajdonosok DVB-T/DVB-T2 digitális földi és DVB-C tulajdona. digitális kábeltelevíziós adásokkal. 17HU

• A DiSEqC™ az EUTELSAT védjegye. Ez a televíziókészülék támogatja a DiSEqC 1.0 szabványt. Ez a televíziókészülék nem motoros antennák vezérlésére lett tervezve. • A TUXERA a TUXERA Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban. • Az USB-IF SuperSpeed USB Trident embléma az USB Implementers Forum, Inc. bejegyzett védjegye. 18HU

Introducere Cuprins Vă mulțumim că ați ales acest produs Sony. Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiți cu atenție acest manual, după care să îl păstrați pentru a-l putea consulta ulterior. Note • Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiţi „Informaţii privind siguranţa” (pagina 3). • Imaginile şi ilustraţiile utilizate în Ghidul de configurare şi în acest manual au scop doar de referinţă şi pot diferi faţă de INFORMAŢIE IMPORTANTĂ . . . . . . . . . . . . . . 2 produsul real. Informaţii privind siguranţa . . . . . . . . . . . . . . 3 • Simbolul „xx” care apare în numele modelului corespunde unei cifre numerice, aferente designului, culorii sau sistemului TV. Măsuri de precauţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Părți componente și comenzi . . . . . . . . . . 7 Amplasarea Ghidului de configurare Comenzi şi indicatoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ghidul de configurare este amplasat pe partea de sus a ambalajului de protecţie din cutia televizorului. Utilizarea telecomenzii . . . . . . . . . . . . . . . 8 Telecomandă - Descrierea părţilor Ghid de asistenţă Ghidul de asistenţă conţine explicaţii privind modul de utilizare a componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 funcţiilor televizorului. Pentru a afişa pe ecran Ghidul de Schema de conexiuni. . . . . . . . . . . . . . . . 10 asistenţă, apăsaţi butonul HELP de pe telecomandă şi selectaţi [Ghid de asistenţă]. Montarea televizorului pe perete . . . . . . 12 Unde se află eticheta de identificare Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Etichetele cu numărul modelului, data fabricaţiei (an/lună) și Probleme şi soluţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 tensiunea de alimentare se află în partea posterioară a televizorului sau pe ambalaj. Specificaţii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Pentru modelele cu adaptor de priză inclus: Etichetele pentru modelul şi numărul de serie al adaptorului de priză se află în partea de jos a adaptorului. ATENŢIE PENTRU A ÎMPIEDICA RĂSPÂNDIREA INCENDIILOR, PĂSTRAŢI LUMÂNĂRILE ŞI ALTE FLĂCĂRI DESCHISE DEPARTE DE ACEST PRODUS, ÎNTOTDEAUNA. INFORMAŢIE IMPORTANTţ Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebări legate de conformitatea aparatului cu legislația Uniunii Europene pot fi adresate: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. Pentru orice întrebări legate de service sau de garanţie, vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce însoţesc aparatul. Notă privind semnalele fără fir (wireless) Prin prezenta, Sony Corporation, declară că această unitate respectă cerinţele esenţiale și este în conformitate cu prevederile Directivei 1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea adresă: http://www.compliance.sony.de/ Notificare către clienţi: informaţiile de mai jos sunt valabile numai pentru echipamentele comercializate în ţările unde se aplică directivele UE. 2RO

Sistemul TV fără fir poate fi utilizat în următoarele ţări: Transportul AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, • Înainte de a deplasa televizorul, decuplaţi toate cablurile. NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, • La transportul unui televizor de mari dimensiuni, este MD, RS, ME, Kosovo recomandată participarea a două sau trei persoane. Acest echipament poate funcţiona în alte ţări non-UE. • Când transportaţi manual aparatul TV, susţineţi-l așa cum este prezentat mai jos. Nu forţaţi panoul LCD sau cadrul din jurul ecranului. Numai KD-55XD80xx Informaţii privind siguranţa ATENŢIE Bateriile nu trebuie expuse la căldură excesivă, precum lumina solară, foc sau surse de căldură similare. Nu aşezaţi niciodată televizorul pe o suprafaţă instabilă. Acesta poate cădea şi poate cauza vătămări corporale grave sau deces. Multe accidente, mai ales cele suferite de către copii, pot fi prevenite prin luarea câtorva măsuri de siguranţă elementare, cum ar fi:  Utilizaţi comodele sau măsuţele recomandate de către producătorul televizorului. Cu excepţia KD-55XD80xx  Utilizaţi numai piese de mobilier care pot susţine în siguranţă televizorul.  Aveţi grijă ca televizorul să nu depăşească marginea piesei de mobilier pe care este aşezat.  Nu aşezaţi televizorul pe piese de mobilier înalte (de exemplu, dulapuri sau biblioteci) fără a ancora de un suport adecvat atât piesa de mobilier, cât şi televizorul.  Nu aşezaţi televizorul pe milieuri, feţe de masă sau alte materiale textile aflate între televizor şi piesa de mobilier pe care acesta este amplasat.  Explicaţi-le copiilor pericolele la care se pot expune dacă se • Feriţi televizorul de șocuri mecanice și de vibraţii prea puternice urcă pe mobilă pentru a ajunge la televizor sau la butoanele de în timpul transportului. comandă. • Când duceţi aparatul la reparat sau când vă mutaţi, împachetaţi- Măsurile de siguranţă de mai sus trebuie luate şi în cazul în care l în ambalajul original. mutaţi televizorul într-un alt loc în vederea depozitării. Asigurarea stabilităţii Instalare/Configurare Numai KD-55XD80xx Instalaţi și utilizaţi televizorul conform instrucţiunilor prezentate în continuare, pentru a evita riscurile de incendii, șocurile electrice 8 mm - 12 mm sau deteriorări/răniri. Instalarea • Televizorul trebuie instalat în apropierea unei prize ușor accesibile. • Aşezaţi televizorul pe o suprafaţă dreaptă şi stabilă, pentru a Şurub M6 evita căderea acestuia şi vătămarea corporală sau pagubele (neinclus) materiale. • Instalaţi televizorul într-un loc de unde nu poate fi tras, împins sau răsturnat. • Instalarea televizorului pe perete trebuie executată numai de către persoane calificate. • Din motive de siguranţă, se recomandă cu insistenţă utilizarea accesoriilor Sony, inclusiv:  Dispozitiv de montare pe perete SU-WL450 Cablu • Asiguraţi-vă că folosiţi şuruburile furnizate cu dispozitivul de (neinclus) montare pe perete atunci când montaţi dispozitivul de montare pe perete la aparatul TV. Şuruburile furnizate sunt indicate conform ilustraţiei atunci când măsurarea se face de la RO Şurub suprafaţa de montare a dispozitivului de montare pe perete. (neinclus) Diametrul și lungimea șuruburilor diferă în funcţie de modelul dispozitivului de montare pe perete. Utilizarea altor șuruburi decât a celor furnizate poate avea ca rezultat deteriorarea internă a televizorului sau căderea acestuia, etc. 8 mm - 12 mm Șurub (M6) Dispozitiv de montare pe perete Capacul din spate al televizorului 3RO

Cu excepţia KD-55XD80xx • Pentru a asigura o ventilaţie corespunzătoare și a evita adunarea prafului și a murdăriei:  Nu așezaţi televizorul culcat, cu susul în jos, pe spate sau lateral.  Nu puneţi televizorul pe un raft, pe covor, în pat sau într-un dulap.  Nu acoperiţi televizorul cu materiale textile, de exemplu cu o draperie, și nici cu alte obiecte, de exemplu ziare etc.  Nu instalaţi televizorul așa cum este arătat mai jos. Circulaţia aerului este blocată. Perete Perete 8 mm - 12 mm Cablul de alimentare Pentru a evita riscul de incendii, șocuri electrice sau deteriorări și răniri, manevraţi cablul de alimentare și ștecherul respectând următoarele:  Utilizaţi exclusiv un cablu de alimentare marca Sony, nu de la Şurub (demontat anterior) alte firme.  Introduceţi complet ștecherul în priză.  Acest aparat poate funcţiona doar la tensiuni de 220 V – 240 V, curent alternativ.  Când conectaţi alte cabluri, aveţi grijă să decuplaţi cablul de alimentare, pentru siguranţa dvs., și aveţi grijă să nu vă încurcaţi picioarele între cabluri. Cablu  Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a deplasa (neinclus) sau de a depana televizorul.  Ţineţi cablul de alimentare la distanţă de sursele de căldură.  Decuplaţi ștecherul cablului de alimentare de la priză și Şurub curăţaţi-l cu regularitate. Dacă există praf pe ștecher și acesta (neinclus) se umezește, este posibil ca izolaţia să fie deteriorată, ceea ce poate duce la declanșarea de incendii. Ventilaţie Note • Nu acoperiţi niciodată fantele de aerisire și nu introduceţi • Nu utilizaţi la alte echipamente cablul de alimentare furnizat. obiecte în interiorul carcasei aparatului. • Nu găuriţi, nu îndoiţi și nu răsuciţi excesiv cablul de alimentare. • Lăsaţi suficient spaţiu în jurul televizorului, așa cum este indicat Firele din interior se pot dezizola sau se pot rupe. mai jos. • Nu modificaţi cablul de alimentare. • Se recomandă cu insistență să utilizați dispozitivul de montare • Nu așezaţi obiecte grele pe cablul de alimentare. pe perete furnizat de firma Sony, pentru că acesta asigură o • Nu trageţi de cablul propriu-zis pentru decuplarea aparatului de ventilație adecvată. la priză. Instalarea pe perete • Nu conectaţi prea multe aparate la aceeași priză de reţea. • Nu utilizaţi un ștecher care nu se potrivește cu priza. 30 cm 10 cm NOTĂ PRIVIND ADAPTORUL DE REŢEA (numai 10 cm pentru modelele livrate cu adaptor de priză) Atenţie Pentru a reduce riscul de incendiu sau electrocutare, nu expuneţi 10 cm acest aparat la ploaie sau umezeală. Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului. Pentru a preveni pericolul de incendiu sau de lovituri, nu aşezaţi obiecte pline cu lichide, cum ar fi vaze, pe aparat. Nu instalaţi Instalarea pe un suport acest echipament într-un spaţiu închis, cum ar fi un raft de cărţi 30 cm sau un obiect similar. • Asiguraţi-vă că priza de reţea este instalată în apropierea 10 cm 10 cm 6 cm echipamentului și va fi ușor accesibilă. • Asiguraţi-vă că folosiţi adaptorul de reţea şi cablul de conectare la reţea furnizate. • Nu utilizaţi niciun alt adaptor de reţea. Acest lucru poate produce o defecţiune. Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului. • Conectaţi adaptorul de reţea la o priză de reţea uşor accesibilă. • Nu înfăşuraţi cablul de conectare la reţea în jurul adaptorului de reţea. Miezul firului se poate tăia şi/sau poate produce o defecţiune a receptorului media. • Nu atingeţi adaptorul de reţea cu mâinile ude. • Dacă observaţi o anomalie la adaptorul de reţea, deconectaţi-l imediat de la priza de reţea. 4RO

• Aparatul nu este deconectat de la reţea atâta vreme cât este conectat la priza de reţea, chiar dacă aparatul în sine a fost Când aparatul nu este utilizat oprit. • Dacă nu utilizaţi televizorul câteva zile, decuplaţi-l de la reţea • Deoarece adaptorul de reţea se va încălzi când este folosit o din motive ecologice și de siguranţă. perioadă îndelungată, este posibil să simţiţi că este fierbinte • Deoarece televizorul nu este decuplat de la reţea dacă este doar atunci când îl atingeţi cu mâna. oprit, scoateţi ștecherul din priză pentru deconectarea completă. • Unele televizoare pot dispune de opţiuni pentru a căror utilizare Moduri interzise de utilizare este necesar ca televizorul să fie lăsat în standby pentru a Nu instalaţi/nu utilizaţi televizorul în locaţii, medii înconjurătoare funcţiona corespunzător. sau situaţii de genul celor prezentate mai jos, deoarece este posibil ca televizorul să producă incendii, șocuri electrice, deteriorări și/sau leziuni. Pentru copii • Nu lăsaţi copiii să se caţere pe televizor. Locații: • Nu lăsaţi accesoriile de mici dimensiuni la îndemâna copiilor, • În exterior (la lumină solară directă), pe malul mării, pe o navă deoarece pot fi înghiţite accidental. sau barcă, în interiorul unui vehicul, în instituţii medicale, în locuri instabile, în apropierea apei, în locuri supuse la ploaie, umezeală sau fum. În cazul în care apar următoarele probleme... Opriţi și decuplaţi imediat aparatul de la priză dacă survine Medii: vreuna dintre problemele prezentate mai jos. • Locuri unde este foarte cald sau umed, unde există mult praf; în Solicitaţi dealer-ului dvs. sau unui centru de service Sony ca o spaţii unde există insecte care pot pătrunde în interior; în locaţii persoană calificată să verifice televizorul. unde poate fi supus la vibraţii mecanice, în apropierea unor obiecte cu flăcări deschise (lumânări, etc). Televizorul nu trebuie Când: expus la picături sau stropire, și nu trebuie așezate deasupra lui  Este deteriorat cablul de alimentare. recipiente ce conţin lichide, de exemplu vaze.  Ștecherul nu se potrivește cu priza.  Televizorul a fost deteriorat prin cădere, lovire sau izbirea cu un Situaţii: alt obiect. • Utilizare în cazul în care aveți mâinile ude, cu carcasa  Vreun obiect sau lichid a pătruns în interiorul carcasei. demontată, sau când există dispozitive atașate care nu au fost recomandate de producător. Decuplaţi televizorul de la priză, precum și antena de exterior în timpul furtunilor. Despre temperatura televizorului LCD • Instalare TV astfel încât să iasă în afară Când televizorul LCD este utilizat pentru o perioadă îndelungată, într-un spațiu deschis. Se pot înregistra zonele din jurul panoului se încălzesc. Este posibil ca zonele vătămări corporale sau există pericolul să respective să fie fierbinţi la pipăit. fie lovit cu diverse obiecte. • Amplasare TV într-un spațiu cu umiditate Măsuri de precauţie sau praf sau într-o încăpere cu fum sau abur cu grăsime (în apropierea spațiilor Vizionarea la televizor de gătit sau a umidificatoarelor). Se pot • Asiguraţi o iluminare moderată a camerei, deoarece nu este produce incendii, șocuri electrice sau recomandată vizionarea televizorului o perioadă îndelungată de deteriorări. timp, în condiţii de iluminare scăzută, deoarece vă poate fi • Instalare TV în spații expuse la temperaturi extreme, precum în afectată vederea. lumina directă a soarelui, în apropierea unui radiator sau a unei • Când utilizaţi căștile, evitaţi audierea la un nivel ridicat al surse de căldură. Este posibil ca televizorul să se volumului, deoarece vă poate fi afectat auzul. supraîncălzească într-o astfel de situație lucru ce poate duce la deformarea carcasei și/sau la defectarea televizorului. Ecranul LCD • Deși ecranul LCD este produs folosindu-se o tehnologie de înaltă precizie și 99,99 % sau mai mult dintre pixeli funcţionează, este posibilă existenţa unor minuscule puncte negre sau a unora luminoase (roșii, albastre sau verzi) care să apară în mod constant pe ecranul LCD. Aceasta este o proprietate structurală • În cazul în care televizorul este așezat în a ecranului LCD și nu constituie o disfuncţionalitate. vestiarul unei băi publice sau a unor băi • Nu împingeţi și nu zgâriaţi filtrul frontal, și nu așezaţi obiecte pe termale, televizorul se poate defecta din partea de sus a acestui televizor. Imaginea poate deveni RO cauza sulfului din atmosferă, etc. neuniformă sau ecranul LCD se poate deteriora. • Dacă televizorul este utilizat într-un loc cu temperatură scăzută, poate apărea un efect de prelungire neregulată a liniilor • Pentru o calitate optimă a imaginii, nu expuneţi ecranul la orizontale, sau imaginea poate deveni întunecată. Aceasta nu iluminare sau lumină solară directă. reprezintă o defecţiune. Fenomenul va dispărea pe măsură ce • Evitaţi mutarea televizorului dintr-o zonă răcoroasă în alta temperatura crește. călduroasă. Modificările bruște de temperatură ambientală pot • Pot apărea imagini remanente în cazul în care sunt afișate în crea condens. Aceasta poate duce la distorsionarea imaginii mod continuu imagini statice. Acestea pot să dispară după televizorului și/sau la culori estompate. Dacă aceasta este câteva momente. situaţia, înainte de a conecta din nou televizorul la reţeaua de • Ecranul și carcasa se încălzesc când televizorul este în uz. alimentare, permiteţi evaporarea completă a umezelii. Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate. • Ecranul LCD conţine o cantitate mică de cristale lichide. Părți componente sparte: Respectaţi instrucţiunile și regulamentele locale în vigoare cu • Nu aruncaţi obiecte spre televizor. Sticla ecranului se poate privire la dezafectarea echipamentului. sparge la impact, cauzând răniri grave. • Dacă se sparge carcasa televizorului, nu o atingeţi înainte de a decupla cablul de alimentare de la priză. În caz contrar, se pot produce şocuri electrice. 5RO

Manevrarea și curăţarea suprafeţei ecranului/ Dezafectarea televizorului carcasei televizorului Dezafectarea echipamentelor Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a curăţa electrice și electronice vechi (Se televizorul. aplică pentru ţările membre ale Pentru a evita degradarea materialului sau deteriorarea acoperirii ecranului, respectaţi următoarele măsuri de precauţie. Uniunii Europene și pentru alte ţări • Pentru a îndepărta praful de pe ecran și carcasă, ștergeţi ușor cu europene cu sisteme de colectare o bucată de pânză moale. Dacă praful este persistent, ștergeţi separată) cu o pânză moale, ușor umezită într-o soluţie slabă de Acest simbol aplicat pe produs sau pe detergent. ambalajul acestuia, indică faptul că acest • Nu pulverizaţi niciodată apă sau detergent produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El trebuie predat direct pe televizor. Poate să picure în partea punctelor de reciclare a echipamentelor electrice și electronice. de jos a ecranului sau pe componentele Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi exterioare și să pătrundă în televizor, ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra provocând astfel defectarea televizorului. mediului și a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat • Nu utilizaţi niciodată pastă abrazivă, în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la substanţe de curăţare alcaline/acide, praf conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de curăţat sau solvenţi volatili, cum ar fi alcoolul, benzina, de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din diluantul sau insecticidele. Utilizarea unor astfel de materiale orașul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau sau contactul prelungit cu materiale din cauciuc sau vinil poate magazinul de unde aţi cumpărat produsul. duce la daune ale suprafeţei ecranului și materialului carcasei. • Nu atingeţi ecranul televizorului dacă aveţi substanţe chimice pe mâini, de exemplu cremă de mâini sau cremă de protecţie Dezafectarea bateriilor uzate solară. (aplicabil în Uniunea Europeană și • Se recomandă aspirarea periodică a orificiilor de ventilare pentru a asigura ventilarea corespunzătoare. alte ţări europene cu sisteme de • Când ajustaţi unghiul de vizionare al televizorului, deplasaţi lent colectare separate) aparatul, pentru a evita desprinderea sau alunecarea de pe Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj suportul său stabil. indică faptul că bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer. Pe anumite tipuri de baterii, Echipamentul opţional acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt • Păstraţi componentele opţionale sau oricare alte dispozitive adăugate, daca bateria conţine mai mult de 0,0005 % mercur sau care emit radiaţii electromagnetice la distanţă de televizor. În 0,004 % plumb. Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate caz contrar, pot apărea distorsiuni și/sau zgomot. corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor negative pentru • Acest echipament a fost testat și confirmat că este în mediu și pentru sănătatea umană, care, în caz contrar, pot fi conformitate cu limitele stabilite prin Directiva EMC pentru provocate de către manipularea și eliminarea greșită a acestor utilizarea cablului de conexiune pentru semnal, mai scurt de baterii. Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea 3 metri. resurselor naturale. În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea datelor necesită o conexiune Recomandare privind mufa de tip F permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită Proiecţia firului interior de la partea de conexiune nu trebuie să numai de către personalul specializat din centrele de service. depășească 1,5 mm. Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător, predaţi produsulul la sfârșitul duratei de funcţionare la centrele de Max. 7 mm colectare pentru deșeuri electrice și electronice. Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs. Max. 1,5 mm Predaţi bateria uzată la un centru de colectare și reciclare a (Desen de referinţă al mufei de tip F) bateriilor. Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primaria, serviciul de preluare a deșeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat Funcţionarea fără fir a unităţii produsul. • Nu utilizaţi acest aparat în apropierea echipamentelor medicale (stimulator cardiac, etc.), deoarece poate cauza funcţionarea defectuoasă a echipamentului medical. • Cu toate că această unitate transmite/recepționează semnale codate, trebuie să fiţi atenţi la interceptările neautorizate. Nu ne asumăm responsabilitatea pentru eventualele probleme care pot apărea. Măsuri de precauţie la manipularea telecomenzii • Respectaţi polaritatea corectă când introduceţi bateriile. • Nu utilizaţi baterii de tip diferit și nu amestecaţi baterii vechi cu unele noi. • Dezafectaţi bateriile în mod ecologic. Este posibil ca, în anumite regiuni, reciclarea bateriilor să fie reglementată prin lege. Vă rugăm consultaţi autorităţile dvs. locale. • Manevraţi telecomanda cu grijă. Nu o scăpaţi pe jos, nu călcaţi pe ea și nici nu vărsaţi vreun lichid peste aceasta. • Nu puneţi telecomanda într-un loc apropiat de o sursă de căldură, în bătaia directă a razelor soarelui, sau într-o încăpere umedă. 6RO

Părți componente și comenzi Comenzi şi indicatoare ȩ ̕  (Alimentare) /+/- Dacă TV este oprit, Apăsați  pentru pornire. Dacă TV este pornit, Apăsați  pentru oprire. Apăsaţi  în mod repetat pentru a schimba funcţia, apoi apăsaţi butonul + sau – pentru a: • Reglare volum. • Selectare canal. • Selectare sursă de intrare pentru TV. Senzor telecomandă*1 / Senzor de lumină*1 / LED de iluminare LED-ul de iluminare se aprinde continuu sau intermitent, în funcţie de starea televizorului. • Alb RO La pornirea televizorului/în modul fără imagine/actualizării software-ului etc. • Bleu BG La conectarea wireless cu un dispozitiv mobil. GR • Roz*2 Mod înregistrare. • Galben TR Temporizatorul este setat. RU *1 Nu poziţionaţi nimic în apropierea senzorului. *2 Numai pentru anumite ţări/regiuni/modele de televizor. UA 7RO

Utilizarea telecomenzii Telecomandă - Descrierea părţilor componente Forma, amplasarea, disponibilitatea şi funcţionarea butonului telecomenzii pot varia în funcţie de regiune/ţară/modelul televizorului. MIC ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Selectare intrare/Reţinere text) TV/RADIO În modul TV: Afişaţi şi selectaţi sursa de Comută între transmisiile TV sau RADIO. intrare. În modul Text: Reţine pagina curentă. SYNC MENU Afişează meniul BRAVIA Sync. (Microfon) Utilizaţi funcţia Voce. (de ex., căutarea EXIT diferitelor elemente de conţinut după voce.) Revine la ecranul precedent sau părăseşte meniul. Când este disponibil un serviciu de  (TV standby) aplicaţie interactivă, apăsaţi pentru a părăsi Porniţi sau opriţi televizorul (mod standby). serviciul. DIGITAL/ANALOG Comută între modul digital şi modul analogic. 8RO

Butoane numerice PROG +/–// În modul TV: Selectează canalul. / (Afişare informaţii/text) În modul Text: Selectează pagina următoare Afişează informaţii. () sau cea precedentă ().  (Text) AUDIO Afişează informaţii de tip text. Modifică limba pentru programul vizualizat curent. Google Play Accesează serviciul online „Google Play”. ////// Operează conţinutul media la televizor şi la NETFLIX (numai pentru anumite ţări/ dispozitivul compatibil BRAVIA Sync regiuni/modele de televizor) conectat. Accesează serviciul online „NETFLIX”. (Setări subtitrare) Butoane colorate Se activează sau se dezactivează subtitrarea Execută funcţia corespunzătoare la (când funcţia este disponibilă). momentul respectiv. HELP ACTION MENU Afişează meniul de asistență. Ghidul de Afişează o listă de funcţii contextuale. asistenţă poate fi accesat de aici. TV  REC • Comutaţi la un canal TV sau la intrări de la Înregistrează programul curent cu funcţia de alte aplicaţii. înregistrare USB HDD. • Porniţi televizorul pentru a afişa canalul de televiziune sau pagina de internet. TITLE LIST Afişează lista titlurilor. GUIDE/ Afişează ghidul digital de programe. BACK/ Revine la ecranul precedent. HOME Afişează meniul principal al televizorului. DISCOVER Afişează bara de conţinut pentru căutarea de conţinut. //// (Selectare element/ RO Introducere)  +/– (Volum) BG Reglează volumul. (Salt) GR Se alternează între două canale sau intrări. Televizorul alternează între canalul sau TR intrarea curentă şi canalul sau intrarea selectată anterior. RU  (Anulare sunet) Reduce volumul sunetului la minimum. UA Apăsaţi din nou pentru restabilirea sunetului. 9RO

Schema de conexiuni Pentru mai multe informaţii despre conexiuni, consultaţi Ghid de asistenţă (pagina 2). Căşti/sistem audio/ subwoofer Aparat foto digital/ cameră video/ Modul de acces dispozitiv de stocare condiţionat USB *1 Dispozitiv HDMI *1 Sistem audio cu dispozitiv ARC/Dispozitiv HDMI Dispozitiv HDMI *1 VCR/echipament pentru *2 jocuri video/DVD player/ cameră video *5 *5 IR Blaster Router Cablu/antenă/ Set Top Box *3 *3 *1 Satelit Set Top Box Sistem Dispozitiv audio cu HDMI ieşire audio optică 10RO

AUDIO OUT*4 /  CAM (modul de acces condiţionat) • Pentru a asculta sunetele televizorului prin • Asigură accesul la serviciile de televiziune intermediul echipamentului conectat, cu plată. Pentru detalii, consultaţi apăsaţi pe HOME. manualul de instrucţiuni furnizat cu Selectaţi [Setări] t [Sunet] t [Căşti/Ieşire modulul dumneavoastră CAM. audio], apoi selectaţi elementul dorit. • Nu introduceţi cartela inteligentă direct în fanta CAM a televizorului. Aceasta trebuie USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*5 montată în modulul de acces condiţionat • Conectarea unui dispozitiv USB de mari furnizat de către distribuitorul dimensiuni poate afecta alte dispozitive dumneavoastră autorizat. conectate în afară de acesta. • CAM nu este acceptat în unele ţări/zone. • La conectarea unui dispozitiv USB de mari Consultaţi-vă cu distribuitorul dimensiuni, conectaţi-l la mufa USB 1. dumneavoastră autorizat. • Este posibilă apariţia unui mesaj CAM la HDMI IN 1/2/3/4 comutarea la un program digital după • Dacă se conectează un sistem audio utilizarea videoclipurilor de pe internet. digital compatibil cu tehnologia Audio *1 Return Channel (ARC), utilizaţi HDMI IN 3. < 12 mm În caz contrar, este necesară o conexiune suplimentară la mufa DIGITAL AUDIO OUT < 21 mm (OPTICAL). / AV 2 *2 • Pentru o conexiune compozită, utilizați cablul de extensie analog inclus *5.  (intrare RF), (Intrare satelit) 3,5 mm • Conexiuni pentru antenă/cablu şi satelit. Ordinea de conectare: SUB. t antenă t MAIN 1 2 3 4 1: L • Conectaţi cablul la mufa SUB. numai 2: Video atunci când utilizaţi modul cu tuner dublu, 3: Împământare cu excepţia Distribuţiei prin cablu unic 4: R EN50494. *3 / AV 1 < 14 mm • Conectarea cu un cablu SCART. La conectarea unui decodor analogic, tunerul *4 Acceptă numai mini-mufă stereo cu 3 pini. TV trimite la decodor semnale codificate, *5 Numai pentru anumite ţări/regiuni/modele de iar acesta le decodifică înainte de a le reda televizor. la ieşire. RO BG GR TR RU UA 11RO

Montarea televizorului pe perete Manualul de instrucţiuni al acestui televizor prezintă numai paşii necesari pentru pregătirea instalării televizorului înainte de instalarea acestuia pe perete. Pentru clienţi: Pentru protecţia produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului să fie efectuată numai de către dealeri Sony sau contractori licenţiaţi. Nu încercaţi să instalaţi personal televizorul. Pentru dealerii Sony şi contractori: Acordaţi atenţie maximă aspectelor de siguranţă în timpul instalării, întreţinerii periodice şi examinării produsului. Este necesară o experienţă suficientă pentru instalarea acestui produs, mai ales pentru a determina rezistenţa peretelui pentru a susţine greutatea televizorului. Încredinţaţi montajul acestui produs pe perete distribuitorilor Sony sau contractorilor licenţiaţi şi acordaţi o atenţie adecvată aspectelor de siguranţă în timpul instalării. Sony nu este responsabilă pentru daune materiale sau vătămări corporale cauzate de manipularea eronată sau instalarea necorespunzătoare. Utilizaţi dispozitivul de montare pe perete SU-WL450 (neinclus) pentru instalarea televizorului pe perete. La instalarea dispozitivului de montare pe perete, consultaţi şi instrucţiunile de utilizare şi ghidul de instalare furnizat cu dispozitivul de montare pe perete. Note • Depozitaţi şuruburile demontate într-o locaţie sigură, fără a le lăsa la îndemâna copiilor. Pentru instrucţiuni privind instalarea dispozitivului de montare pe perete al modelului dumneavoastră de televizor, consultaţi următorul site: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 12RO

Pentru demontarea şuruburilor din partea din spate a televizorului KD-55XD80xx KD-49XD83xx / 49XD80xx, FW-49XD80xx 1 KD-43XD83xx / 43XD80xx, FW-43XD80xx 1 2 2 2 RO BG GR TR RU UA 13RO

Dacă problema persistă, contactaţi distribuitorul Depanare dvs. sau centrul de service Sony şi indicaţi-i numărul de clipiri intermitente ale LED de Pentru a menţine software-ul televizorului în iluminare în culoarea roşie (intervalul de timp stare actualizată, este necesară descărcarea este de trei secunde). Deconectaţi cablul de celor mai recente informaţii software prin alimentare şi informaţi distribuitorul sau centrul intermediul sistemului de transmisii digitale sau de servicii Sony. prin internet şi actualizarea software-ului. Când LED-ul de iluminare nu luminează Selectaţi [Actualiz. acum] pentru a iniţia o intermitent, verificaţi elementele după cum actualizare software. LED-ul de iluminare urmează. clipeşte în timpul actualizării software-ului. De asemenea, puteţi consulta secțiunea cu În timpul actualizării software-ului va apărea informaţii despre depanare din Ghidul de ecranul [Updating…] (Se actualizează...). asistenţă sau puteţi efectua auto- diagnosticarea selectând [Ajutor] t [Autodiagnosticare]. Dacă problema persistă, Updating... solicitaţi repararea televizorului de către personalul de service calificat. Probleme şi soluţii Nu apare nicio imagine (ecranul este negru) și Nu scoateţi din priză cablul de alimentare în nu se aude sonorul. curent alternativ în timpul actualizării software-  Verificaţi conectarea antenei (externă)/cablului. ului. Dacă procedaţi astfel, este posibil ca  Conectaţi televizorul la cablul de reţea şi apăsaţi actualizarea software-ului să nu se finalizeze pe  de la televizor sau telecomandă. corespunzător şi să determine o defecţiune Nu se poate realiza acordul pe anumite software. Actualizările software-ului pot posturi. necesita până la 30 de minute. Dacă nu doriţi să  Verificaţi conectarea antenei (externă)/cablului. actualizaţi software-ul în mod automat, apăsaţi  Cablul prin satelit poate fi scurtcircuitat sau pot pe HOME şi selectaţi [Ajutor] t [Actualizare exista probleme de conexiune ale cablului. software sistem] t [Descărcare software Verificaţi conexiunea prin cablu și opriţi televizorul automată] t [Oprit]. de la comutatorul Pornit/Oprit al reţelei de curent electric, apoi reporniţi-l. Atunci când conectaţi televizorul la reţeaua de  Frecvenţa introdusă nu se încadrează în interval. alimentare, este posibil ca televizorul să nu se Consultaţi compania de difuzare a semnalelor aprindă o perioadă, chiar dacă apăsaţi butonul prin satelit recepţionate. de pornire/oprire de pe telecomandă sau de la Nu s-au găsit servicii de televiziune prin cablu televizor, deoarece iniţializarea sistemului durează puţin timp. Aşteptaţi aproximativ un (programe). minut, apoi încercaţi din nou.  Verificaţi conexiunea prin cablu sau configuraţia Când porniţi apăsând butonul de alimentare de de acord.  Încercaţi [Programare automată digitală] pe telecomandă sau televizor, este nevoie de selectând [Antenă] în loc de [Cablu]. ceva timp până când porneşte LED-ul de iluminare şi până când telecomanda va fi Telecomanda nu funcţionează. funcţională.  Înlocuiţi bateriile. Când LED-ul de iluminare se aprinde Parola pentru [Blocare de către părinţi intermitent în roşu, număraţi de câte ori se (Transmisie)] a fost uitată. aprinde (intervalul dintre două aprinderi este  Pentru codul PIN, introduceţi 9999. Schimbaţi de trei secunde). codul PIN prin selectarea opţiunilor [Setări] t Dacă LED-ul de iluminare clipeşte intermitent în [Blocare de către părinţi (Transmisie)] t culoarea roşie, resetaţi televizorul prin [Schimbaţi Codul PIN]. deconectarea cablului de alimentare timp de două minute, apoi porniţi televizorul. 14RO

Zonele din jurul televizorului se încălzesc.  Când televizorul este utilizat pentru o perioadă îndelungată, zonele din jurul televizorului se Specificaţii încălzesc. Puteţi să simţiţi căldura dacă atingeţi cu mâna Sistem aceste zone. Tip de panou Panou LCD (Liquid Crystal Display - Afișaj cu Sunetul sau imaginea sunt blocate, ecranul cristale lichide), Iluminare de fundal cu LED este gol sau televizorul nu răspunde la apăsarea pe butoanele proprii sau ale Sistem TV telecomenzii. în funcţie de ţara/regiunea aleasă/modelul televizorului  Efectuaţi o resetare simplă a televizorului prin Analogic: B/G, D/K, L, I deconectarea cablului de alimentare de reţea Digital: DVB-T/DVB-C pentru două minute, apoi conectaţi-l din nou. DVB-T2* Nu găsiţi butoanele , + şi – pe televizor. Satelit*: DVB-S/DVB-S2  Consultaţi ilustraţia de mai jos pentru a afla Sistem culoare pozitia butoanelor de pe televizor. PAL, SECAM, NTSC3.58 (Numai video), NTSC4.43 (Numai video) Partea din spate a televizorului Acoperire canale în funcţie de ţara/regiunea aleasă/modelul televizorului Analogic: UHF/VHF/Cablu Digital: UHF/VHF/Cablu Satelit*: Frecvenţă IF 950 - 2.150 MHz Ieșire audio 10 W + 10 W Tehnologie wireless LED-ul de iluminare este aprins. Protocol IEEE802.11ac/a/b/g/n  Dacă nu doriţi ca LED-ul de iluminare să fie aprins, (Este posibil ca, în funcţie de ţări/regiuni, îl puteţi stinge. protocolul IEEE802.11ac să nu fie disponibil.) Apăsaţi pe HOME, apoi selectaţi [Setări] t Bluetooth versiunea 4.1 [LED de iluminare] t [Oprit]. * Nu toate modelele de televizoare dispun de tehnologia DVB-T2 sau DVB-S/S2 sau de mufă pentru antena de satelit. Mufe intrare/ieșire Cablu antenă (exterioară) Bornă externă 75 ohm pentru VHF/UHF Antenă de satelit Conector mamă de tip F, 75 ohm. Nu se poate realiza conectarea la un router RO DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & ton 22 kHz, Distribuţie wireless prin WPS (Wi-Fi Protected Setup). cablu unic EN50494.  Dacă utilizaţi securitatea WEP, selectaţi [Simplu] / AV1 t [Wi-Fi] t [Conectare din lista de scanare]. Conector scart cu 21 de pini (standard CENELEC) Apoi, selectaţi numele reţelei (SSID) la care doriţi inclusiv intrare audio/video, intrare RGB și ieșire să vă conectaţi. audio/video TV. Nu s-a putut găsi numele reţelei dorite în t/o AV2 configuraţia de reţea. Intrare video/audio (mini mufă)  Selectaţi [[Introducere manuală]] şi apăsaţi pentru a introduce numele reţelei. 15RO

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (suport pentru rezoluţie 4K, Alimentare, date tehnice ale Compatibil cu HDCP 2.2) produsului şi altele Video: 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p Cerinţe de alimentare cu excepţia modelelor cu adaptor de priză inclus (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 220 V - 240 V c.a., 50 Hz 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, numai pentru modelele cu adaptor de priză inclus 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 19,5 V c.c. cu adaptor de priză 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Valoare nominală: Intrare 220 V - 240 V c.a., 50 Hz Formate PC *1 Se afişează un semnal de 3840 × 2160p atunci Clasa de eficacitate energetică când semnalul de intrare este 4096 × 2160p. KD-55XD80xx / 49XD83xx / 49XD80xx / *2 Numai pentru HDMI IN 2 / 3. FW-49XD80xx: A Audio: PCM liniar pe 5,1 canale: 32, 44,1, 48, 88,2, KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: B 96, 176,4 şi 192 kHz, 16, 20 şi 24 biţi, Dolby Digital, Dolby Digital Plus şi DTS Dimensiunea ecranului (măsurată pe diagonală) (cca.) ARC (Audio Return Channel) (numai pentru KD-55XD80xx: 138,8 cm / 55 ţoli HDMI IN 3) KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: (PCM liniar pe două canale, Dolby Digital, Dolby 123,2 cm / 49 ţoli Digital Plus, DTS) KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) 108,0 cm / 43 ţoli Mufă optică digitală (PCM liniar pe două canale, Consum de putere Dolby Digital, DTS) în modul [Standard] AUDIO OUT / (mini mufă stereo) KD-55XD80xx: 93 W Căşti, ieşire audio, subwoofer KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: 80 W 1, 2, 3 (HDD REC)*1 KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: 82 W Port dispozitiv USB ( 3 dispozitive HDD USB în modul [Strălucitor] pentru caracteristica REC) KD-55XD80xx: 155 W Porturile USB 1 şi 2 sunt compatibile cu High KD-49XD83xx: 139 W Speed USB (USB de mare viteză) (USB 2.0). KD-49XD80xx / FW-49XD80xx: 132 W Portul USB 3 este compatibil cu Super Speed USB KD-43XD83xx: 158 W (USB de foarte mare viteză) (USB 3.0). KD-43XD80xx / FW-43XD80xx: 147 W Consum mediu anual de energie*2 Slot CAM (modul de acces condiţionat) KD-55XD80xx: 129 kWh LAN KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: Conector 10BASE-T/100BASE-TX (în funcţie de 111 kWh mediul de funcţionare a reţelei, viteza conexiunii KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: poate varia. Viteza de comunicare și calitatea 114 kWh conexiunii 10BASE-T/100BASE-TX nu sunt Consum de energie în modul standby*3*4 garantate pentru acest televizor.) 0,50 W (27 W în modul software/actualizare DC IN 19.5 V (numai pentru modelele program) livrate cu adaptor de priză) Rezoluţie ecran Intrare adaptor de priză 3.840 puncte (orizontal) × 2.160 linii (vertical) IR BLASTER*1 Mărimi de ieşire nominale Intrare cablu IR Blaster (mini mufă) USB 1/2: 5 V, , 500 mA max. USB 3: 5 V, , 900 mA max. Altele Accesorii opţionale Dimensiuni (Cca.) (l × î × a) Dispozitiv de montare pe perete: SU-WL450 cu suport de masă Subwoofer wireless: SWF-BR100 KD-55XD80xx: 123,1 × 76,9 x 26,2 cm Temperatură de utilizare KD-49XD83xx / 49XD80xx: 109,3 × 68,6 × 21,6 cm KD-43XD83xx / 43XD80xx: 96,0 × 61,2 × 21,6 cm 0 ºC - 40 ºC Umiditate de funcţionare fără suport de masă KD-55XD80xx: 123,1 × 71,7 × 4,4 cm UR 10 % - 80 % (fără condens) KD-49XD83xx / 49XD80xx: 109,3 × 63,9 × 4,4 cm KD-43XD83xx / 43XD80xx: 96,0 × 56,4 × 4,5 cm 16RO

Masa (Cca.) • Unele funcţii ale televiziunii digitale este cu suport de masă posibil să nu fie disponibile în anumite ţări/ KD-55XD80xx: 18,0 kg regiuni, iar serviciile de cablu DVB-C este KD-49XD83xx / 49XD80xx: 14,2 kg posibil să nu funcționeze corect în cazul KD-43XD83xx / 43XD80xx: 13,2 kg unor anumiţi furnizori. fără suport de masă KD-55XD80xx: 14,7 kg Informaţii legate de mărci KD-49XD83xx / 49XD80xx: 13,2 kg • Termenii HDMI și HDMI High-Definition KD-43XD83xx / 43XD80xx: 12,3 kg Multimedia Interface și sigla HDMI sunt *1 Numai pentru anumite ţări/regiuni/modele de mărci comerciale sau mărci comerciale televizor. înregistrate ale HDMI Licensing LLC în *2 Consum de energie pe an, în baza consumului de Statele Unite și în alte ţări. energie al televizorului, când este în funcţiune 4 ore pe zi pe o perioadă de 365 de zile. Consumul real de • Fabricat sub licenţă de la Dolby energie va depinde de modul în care este utilizat Laboratories. televizorul. Simbolurile Dolby, Dolby Audio şi double-D *3 Puterea specificată în modul standby este atinsă după ce televizorul încheie procesele interne necesare. sunt mărci comerciale ale Dolby *4 Consumul de putere în modul standby va creşte Laboratories. când televizorul dvs. este conectat la reţea. • „BRAVIA” și sunt mărci de comerţ Note înregistrate ale Sony Corporation. • Nu scoateţi cardul machetă din slotul TV CAM (modul • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote de acces condiţionat) decât pentru a introduce un card inteligent în acest slot. VideoID, Gracenote Video Explore, sigla şi • Accesoriile opţionale sunt disponibile în funcţie de logotipul Gracenote şi sigla „Powered by ţări/regiune/modelul televizorului/stoc. Gracenote” sunt mărci comerciale • Designul și specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă. înregistrate sau mărci comerciale ale Gracenote în Statele Unite şi/sau alte ţări. Note privind televiziunea digitală • Opera® Devices SDK from Opera Software • Orice funcţii legate de televiziunea digitală ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software ( ) vor fi active numai în ţările sau ASA. All rights reserved. zonele în care sunt difuzate semnale • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi digitale terestre DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 și Protected Setup şi sigla Wi-Fi CERTIFIED H.264/MPEG-4 AVC), sau unde aveţi acces sunt mărci comerciale sau mărci la servicii de cablu compatibile DVB-C comerciale înregistrate ale Wi-Fi Alliance. (MPEG-2 și H.264/MPEG-4 AVC). Vă rugăm • Pentru informaţii despre brevetele DTS, să verificaţi la dealer-ul local dacă puteţi vizitaţi http://patents.dts.com. Fabricat recepţiona semnal DVB-T/DVB-T2 în zona sub licenţă primită de la DTS, Inc. unde locuiţi sau să întrebaţi furnizorul dvs. DTS, simbolul, & DTS şi simbolul împreună de servicii prin cablu dacă acest televizor sunt mărci comerciale înregistrate, iar DTS este potrivit pentru serviciul lor de cablu Digital Surround este marcă comercială a RO DVB-C. DTS, Inc. © DTS, Inc. Toate drepturile • Furnizorul de servicii prin cablu poate rezervate. solicita taxe suplimentare pentru astfel de • QuickSet and the QuickSet logo are servicii și este posibil să vi se solicite trademarks of Universal Electronics Inc. aderarea la termenii și condiţiile de lucru Portions © UEI 2000 – 2015 ale respectivilor furnizori. • Marcajele cu cuvântul Bluetooth® şi siglele • Deși acest televizor respectă specificaţiile aferente sunt mărci înregistrate deţinute DVB-T/DVB-T2 și DVB-C, nu poate fi de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a garantată compatibilitatea cu programele acestor marcaje de către Sony Corporation digitale terestre DVB-T/DVB-T2 și DVB-C se face sub licenţă. Alte mărci comerciale şi prin cablu care vor fi difuzate în viitor. nume comerciale sunt proprietatea respectivilor deţinători. 17RO

• DiSEqC™ este marcă comercială a EUTELSAT. Acest televizor acceptă DiSEqC 1.0. Acest televizor nu este proiectat pentru controlul antenelor motorizate. • TUXERA este o marcă comercială înregistrată a Tuxera Inc. în Statele Unite şi în alte ţări. • Sigla SuperSpeed USB Trident a USB-IF este o marcă comercială înregistrată a USB Implementers Forum, Inc. 18RO

Въведение Съдържание Благодарим ви за покупката на този Sony продукт. Преди да започнете работа с телевизора, прочетете ръководството изцяло и го запазете за бъдещи справки. Забележка • Преди да работите с телевизора, моля, прочетете “Информация за безопасност” (страница 3). • Изображенията и илюстрациите, използвани в Ръководството за настройка и в това ръководство, са само ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 за справка и може да се различават от действителния Информация за безопасност . . . . . . . . . . . 3 продукт. • Знакът “xx”, който се появява в името на модела, Предпазни мерки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 съответства на една цифра, свързана с дизайнa, цвета или Части и прибори за управление . . . . . . 8 системата на телевизора. Прибори за управление и Местоположение на Ръководството за индикатори . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 настройка Използване на дистанционно Ръководството за настройка се намира върху стиропора в кашона на телевизора. управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Дистанционно управление описание Помощно ръководство на частите. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Помощното ръководство обяснява начина на използване на функциите на телевизора. За да се покаже Помощното Диаграма на свързване . . . . . . . . . . . . .11 ръководство на телевизионния екран, натиснете HELP на дистанционното управление и изберете [Помощно Монтаж на телевизора на стена . . . . . 13 ръководство]. зтстраняване на неизправности. . . . . 15 Място на идентификационния етикет Проблеми и решения . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Етикетите за Модел No., дата на производство (година/месец) Спецификации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 и клас на захранване, са разположени на гърба на телевизора или опаковката. За модели, които се доставят със захранващ адаптер: Етикетите за номер на модел и сериен номер на захранващия адаптер са разположени на дъното на захранващия адаптер. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ДА ПРЕДзТВРАТИТЕ ИЗБУХВАНЕ НА ПзЖАР, ВИНАГИ ДРЪЖТЕ СВЕЩИ ИЛИ ДРУГИ ИЗТзЧНИЦИ НА зГЪН ДАЛЕЧ зТ ТзЗИ ПРзДУКТ. ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония. Запитвания за съответствие на продуктите съгласно законодателството на Европейския съюз, следва да се отправят към Упълномощения представител Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Белгия. За въпроси, свързани със сервиз и гаранция, моля използвайте адресите, посочени в придружаващите сервизни или гаранционни документи. 2BG

Забележка за безжичен • На всяка цена използвайте приложените винтове към сигнал конзолата за закрепване към стена, когато закачате конзолата за закрепване към стена към телевизора. GB С настоящето Сони Корпорация Приложените винтове са проектирани както е показано на декларира, че този продукт отговаря на основните илюстрацията, измерването е направено спрямо изисквания и другите съответстващи клаузи на Директива закачващата повърхност на конзолата за закрепване към FR 1999/5/EC. стена. Подробности може да намерите на Интернет страницата: Диаметърът и дължината на винтовете се различават в зависимост от модела на конзолата за закрепване към http://www.compliance.sony.de/ стена. ES Забележка за потребители: следната информация се отнася Използването на винтове, различни от тези в комплекта на само за оборудване, продавано в страни, където се прилагат конзолата, може да доведе до вътрешни повреди на директивите на ЕС. телевизора или да стане причина за падането му и т.н. Безжичната телевизионна система може да се използва в BG следните държави: 8 mm - 12 mm AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, DE MD, RS, ME, Косово Това оборудване може да се използва в други неевропейски страни. Винт (M6) Конзола за закрепване PT към стена Информация за безопасност Заден капак на телевизора IT ВНИМАНИЕ Пренасяне Батериите не трябва да се излагат на прекалена топлина, • Преди да местите телевизора, изключете всички кабели от например слънчева светлина, огън или подобни. него. SE Никога не слагайте телевизор на нестабилни повърхности. • Пренасянето на голям телевизор изисква двама или повече Телевизорът може да падне и да причини сериозно души. • Когато местите телевизора на ръце, дръжте го, както е нараняване или смърт. Много наранявания, особено при деца, могат да се избегнат, като се вземат прости предпазни показано по-долу. Не натискайте LCD панела и рамката DK мерки като: около екрана.  Използване на шкафове и стойки, препоръчани от Само за KD-ххXD80xx производителя на телевизора. FI  Използване само на мебели, които могат безопасно да поддържат телевизора.  Да се внимава телевизорът да не излиза извън ръба на поддържащата го мебел. NO  Телевизорът да не се поставя върху високи мебели (например шкафове или библиотеки), без да бъдат фиксират към подходяща опора и телевизорът и съответната мебел. PL  Да не се поставя телевизора върху плат или други материали, които могат да се намират между телевизора и поддържащата го мебел.  Да се обяснят на децата опасностите от катерене по Без KD-ххXD80xx CZ мебелите, за да се достигне телевизорът или неговите органни за управление. Ако запазите и преместите настоящия си телевизор, следва SK да вземете предвид същите съображения, както гореизложените. Инсталация/Настройка HU Инсталирайте и използвайте телевизора в съответствие с инструкциите, описани по-долу, за да избегнете риск от пожар, токов удар или повреда и/или наранявания. • При пренасяне не излагайте телевизора на сътресения или RO Инсталация прекалени вибрации. • Телевизорът трябва да бъде инсталиран близо до лесно • Когато пренасяте телевизора при ремонт или при смяна на достъпен контакт. жилището, пакетирайте го, като използвате оригиналната опаковка и материали за пакетиране. BG • Поставете телевизора на стабилна, равна повърхност, за да избегнете паднето му, което може да причини нараняване на човек или повреда на имущество. • Монтирайте телевизора на място, където не може да бъде BG GR дръпнат, бутнат или преобърнат. • Монтажа на устройството към стената трябва да се извърши само от квалифициран персонал. • За по-голяма безопасност ви препоръчваме да използвате TR оригиналните аксесоари на Sony, включително:  Конзола за закрепване към стена SU-WL450 RU UA 3BG

Предотвратяване на падане Инсталация на стена Само за KD-ххXD80xx 30 cm 8 mm - 12 mm 10 cm 10 cm 10 cm Винт M6 зставете най-малко толкова място около (не се доставя) устройството. Инсталиране с помощта на поставка 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Кабел (не се доставя) зставете най-малко толкова място около устройството. Винт (не се • За да постигнете правилна вентилация и за да доставя) предотвратите събирането на прах или мръсотия:  Не слагайте телевизора легнал, не го монтирайте обърнат с горния край надолу, наопаки или странично. Без KD-ххXD80xx  Не слагайте телевизора върху рафтове, килим, легло или в дрешник.  Не покривайте телевизора с парчета плат, като пердета или с други предмети, като вестници и др.  Не инсталирайте телевизора, както е показано по-долу. Циркулацията на въздух е блокирана. Стена Стена Захранващ кабел 8 mm - 12 mm За да предотвратите риск от пожар, токов удар, повреда и/или нараняване, работете със захранващия кабел както следва:  Използвайте само оригинален захранващ кабел на Sony. Не използвайте други марки.  Вкарайте щепсела плътно и докрай в контакта. Винт (предварително  Включвайте телевизора само към променливотоково отстранен) захранване от 220 V - 240 V.  Когато прокарвате кабели, за ваша безопасност се уверете, че сте изключили захранващия кабел; внимавайте да не се спънете в кабелите.  Изключете захранващия кабел от мрежата от 220 V, преди да работите или местите телевизора. Кабел (не  Пазете захранващия кабел далеч от източници на топлина. се доставя)  Изключете захранващия кабел и го почиствайте редовно. Ако захранващият кабел е замърсен или прашен и по него се образува влага, изолацията му може да се наруши и това Винт (не се може да доведе до пожар. доставя) Забележка • Не използвайте приложения захранващ кабел с друго Вентилация оборудване. • Никога не покривайте вентилационните отвори и не • Не дупчете, не огъвайте и не усуквайте прекомерно вкарвайте предмети в корпуса. захранващия кабел. Вътрешните проводници могат да се • зставете свободно място около телевизора както е оголят или прекъснат показано по- долу. • Не преправяйте захранващия кабел. • Препоръчително е да използвате оригиналната конзола за • Не поставяйте тежки предмети върху захранващия кабел. монтиране към стена на Sony, за да осигурите достатъчна • Не дърпайте самия захранващ кабел, когато го изключвате циркулация на въздуха. от контакта. • Не свързвайте твърде много устройства към един и същи контакт. • Не използвайте контакт, който не захваща стабилно щепсела. 4BG

• Поставяйте телевизора на места, изложени на високи БЕЛЕЖКА ОТНОСНО ЗАХРАНВАЩИЯ температури, например директна слънчева светлина, близо GB до радиатор или отоплително тяло. В такива условия АДАПТOР (само модели с доставен телевизорът може да прегрее, което да причини захранващ адаптoр) деформация на корпуса и/или повреда на телевизора. Предупреждение FR За да намалите опасността от пожар или електрически удар, не излагайте апарата на дъжд или влага. За да предотвратите пожар или удар, не поставяйте ES предмети, пълни с вода, например вази, върху апарата. Не монтирайте това оборудване в затворено пространство, • Ако телевизорът бъде поставен в например библиотека или подобна мебел. • Моля, уверете се, че електрическият контакт е монтиран съблекалня на обществена баня или минерална баня, телевизорът може да BG близо до оборудването и е лесно достъпен. се повреди от сярата във въздуха и др. • Уверете се, че използвате доставените захранващ адаптoр и кабел. • Не използвайте никакъв друг захранващ адаптoр. Това • За най-добро качество на картината, не излагайте екрана на DE може да причини неизправност. директно осветяване или слънчева светлина. • Свържете захранващия адаптoр към лесно достъпен • Избягвайте преместването на телевизора от студено на електрически контакт. топло място. Внезапните промени в температурата на PT • Не навивайте захранващия кабел около захранващия стаята могат да причинят конденз на влага. Това може да е адаптoр. Вътрешният проводник може да прекъсне и това причина за показване на лоша картина и/или лоши да причини неизправност на приемникa. цветове. В такъв случай изчакайте влагата да се изпари • Не докосвайте захранващия адаптoр с напълно, преди да включите телевизора. IT влажни ръце. • Ако забележите изменения в Счупени парчета: захранващия адаптoр, изключете го от • Не хвърляйте нищо към телевизора. Стъклото на екрана електрическия контакт незабавно. може да се счупи и да експлодира при удара и да причини SE сериозни наранявания. • Телевизорът не е изключен от захранването, докато е • Ако повърхността на дисплея се пропука, не я докосвайте, свързан към електрическия контакт, дори ако самият докато не изключите захранващия кабел. В противен случай телевизор е изключен. това може да причини токов удар. DK • Понеже захранващият адаптор се затопля, ако се използва продължително, може да почувствате топлина, когато го Когато не използвате устройството докоснете с ръка. • Поради причини, свързани с безопасността и околната FI среда, ви препоръчваме да изключвате телевизора от Забранена употреба мрежата, когато не планирате да го използвате няколко дни. Не инсталирайте/използвайте телевизора на следните места или в ситуациите, описани по-долу. В противен случай • Телевизорът не е изключен от мрежата, когато е изключен NO телевизорът може да се повреди и да причини пожар, токов от копчето. За да изключите напълно устройството, удар, повреда и/или нараняване. изключете кабела на захранването от електрическата Местонахождение: мрежа. • Някои телевизори притежават функции, които изискват PL • На открито (пряка слънчева светлина), на морския бряг, на устройството да бъде оставено в режим Готовност. кораб или друг плавателен съд, във вътрешността на превозно средство, в медицински заведения, на нестабилни Относно децата CZ повърхности, близо до вода, изложен на дъжд, влага или пушек. • Не позволявайте на деца да се качват върху телевизора. • Пазете малките аксесоари далеч от деца, за да не бъдат Околна среда: • Места, които са горещи, влажни или прекалено прашни; погълнати от тях по невнимание. SK Там, където може да влязат насекоми; Където може да бъде изложен на механични вибрации, в близост до запалими Ако възникнат следните проблеми... предмети (свещи и др.). Телевизорът трябва да бъде Незабавно изключете телевизора и извадете захранващия кабел в случай, че възникне някои от следните проблеми. HU предпазен от поливане с течности; не поставяйте в близост до устройството предмети, пълни с течности, като например Консултирайте се с вашия Sony доставчик или с упълномощен вази. сервизен служител на Sony дали е наложително телевизорът Ситуации: да бъде проверен от квалифициран сервиз. RO • Използване, ако сте с мокри ръце, когато капакът на Когато: устройството е свален или с аксесоари, които не са  Захранващият кабел е повреден. препоръчани от производителя. По време на гръмотевични  Гнездото на контакта не захваща стабилно щепсела. BG бури изключвайте телевизора от контакта и също  Телевизорът е повреден, понеже е изпуснат, ударен или изваждайте антенния кабел. нещо е хвърлено по него. • Монтирайте телевизора така, че да  Течни или твърди предмети са попаднали в отворите на стърчи. Може да възникне нараняване корпуса. BG GR или повреда от сблъсък на човек или предмет в телевизора. Относно температурата на LCD телевизора Когато LCD телевизорът се използва продължително време, TR рамката около панела се затопля. Може да усетите топлина, ако ги докоснете. • Поставяйте телевизора на влажно или прашно място, или в стая с мазен дим RU или пара (близо до кухненски плотове или овлажнители). Може да възникне пожар, електрически удар или деформация. UA 5BG

Предпазни мерки Препоръки за конектор тип F Вътрешният проводник трябва да е издаден спрямо Гледане на телевизия свързващата част най-малко 1,5 mm. • Гледайте телевизия в средно осветена стая, тъй като макс. 7 mm гледането на телевизия в слабо осветена стая натоварва допълнително очите ви. • Когато използвате слушалки, настройте силата на звука макс. 1,5 mm така, че да предотвратите увреждане на слуха. (Препоръчителна схема на конектор тип F) LCD екран Безжична функция на продукта • Въпреки че LCD екранът е изработен по високо-прецизна • Не работете с този уред в близост до медицинско технология и повече от 99,99 % от пикселите му са оборудване (пейсмейкър и пр.), тъй като това може да ефективни, върху LCD екрана може трайно да се появят доведе до неизправност на медицинското оборудване. черни или светли точки (червени, сини или зелени). Това е • Макар, че този уред предава/приема кодирани сигнали, структурна особеност на LCD панела и не представлява внимавайте за неоторизирано прихващане. Sony не носи неизправност. отговорност за възникнали в резултат проблеми. • Не натискайте и не драскайте предния филтър и не поставяйте предмети върху устройството. Изображението може да е неравномерно или LCD панелът може да се Внимание при работа с дистанционното повреди. • Ако използвате устройството на студено място, картината управление може да се замъгли или да стане по- тъмна. Това не е • Съблюдавайте правилната полярност при поставяне на неизправност. Този феномен изчезва, когато температурата батериите. се повиши. • Не използвайте съвместно батерии от различен тип, както и • Когато на екрана продължително време са показани стари и нови батерии. неподвижни изображения, възможно е да се появят • Изхвърляйте изразходваните батерии по щадящ околната остатъчни образи. Те могат да изчезнат след няколко среда начин. В някои населени места е възможно секунди. изхвърлянето на батериите да е регулирано нормативно. • Екранът и корпусът се затоплят, когато използвате Консултирайте се с местните власти. устройството. Това не е неизправност. • Работете внимателно с дистанционното управление. Не го • LCD екранът съдържа малко количество течни кристали. изпускайте, не стъпвайте върху него и не изливайте никакви Следвайте местните правила и закони за изхвърляне на течности върху него. подобни отпадъци. • Не поставяйте дистанционното управление в близост до източници на топлина, на пряка слънчева светлина или в стая с повишена влажност. Поддръжка и почистване на повърхността на екрана/корпуса на телевизора Изхвърляне на телевизора Уверете се, че сте изключили свързания към телевизора захранващ кабел, преди да започнете почистване. Третиране на стари електрически За да предотвратите повреда на покритието на екрана, и електронни уреди (приложимо следвайте инструкциите, изброени по-долу. в Европейския съюз и други • За да премахнете праха от повърхността на екрана/корпуса, Европейски страни със системи за почиствайте с меко сухо парче плат. Ако полепналият прах не може да се почисти, почиствайте екрана с меко парче разделно събиране на отпадъци) плат, леко навлажнено със слаб почистващ разтвор. Този символ върху устройството или върху • Никога не пръскайте вода или разтвор неговата опаковка показва, че този продукт директно върху телевизора. По екрана не трябва да се третира като домакински или външните части, може да се отпадък. Вместо това той трябва да бъде образуват капки, които да потекат, да предаден в съответния събирателен пункт за рециклиране на навлезнат в долната част на телевизора електрически и електронни уреди. Като предадете този и да го повредят. продукт на правилното място, Вие ще помогнете за • Не използвайте грапави парчета плат, предотвратяване на негативните последствия за околната почистващи препарати на алкална/киселинна основа, среда и човешкото здраве, които биха възникнали при почистващи прахове или разтвори, като например алкохол, изхвърлянето му на неподходящо място. Рециклирането на бензол, разредител или инсектицид. Използването на материалите ще спомогне да се съхранят природните такива вещества или продължителният контакт с гума или ресурси. За подробна информация относно рециклирането винил може да повреди повърхността на екрана или на този продукт можете да се обърнете към местната градска повърхността на корпуса на устройството. управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или • Не пипайте телевизора, ако ръката Ви е покрита с химично магазина, откъдето сте закупили продукта. вещество като крем за ръце или слънцезащитен крем. • Препоръчва се периодично почистване с прахосмукачка на отворите за проветряване с цел осигуряване на правилна вентилация. • Когато регулирате ъгъла на телевизора, местете бавно устройството, за да предотвратите изместване на телевизора или падане от масата или стойката. Допълнително оборудване • Не дръжте близо до телевизора допълнителните компоненти или каквото и да е било оборудване, излъчващо електромагнитни вълни. В противен случай е възможно картината и/или звукът да бъдат със смущения. • Това оборудване е тествано и съответства на изискванията на Директива EMC, като използва свързващ сигнален кабел по-къс от 3 метра. 6BG

Третиране на използвани батерии (приложимо в GB Европейския Съюз и други европейски държави със системи за разделно събиране на FR отпадъците) Този символ върху батерията или върху опаковката показва, че батерията, доставена с този продукт, не трябва да се ES третира като домакински отпадък. При някои батерии този символ се използва в комбинация с означение на химически елемент. ззначението на химическия елемент живак (Hg) или олово (Pb) се добавя ако батерията съдържа повече от BG 0,0005 % живак или 0,004 % олово. Като предадете тази батерия на правилното място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при DE изхвърлянето им на неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси. За продукти, които от гледна точка на безопасност, правилен начин на действие или съхранение на данни PT изискват батерията да бъде постоянно свързана (вградена), тази батерия трябва да бъде подменяна само от квалифициран сервизен персонал. За да сте сигурни, че IT вградената батерия ще бъде третирана правилно, предайте стария продукт в събирателен пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. За всички останали батерии моля прочетете в упътването как да ги извадите по SE безопасен начин от продукта. Предайте батерията в събирателния пункт за рециклиране на използвани батерии. За подробна информация относно рециклирането на този продукт или батерия можете да се обърнете към DK местната градска управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта. FI NO PL CZ SK HU RO BG BG GR TR RU UA 7BG

Части и прибори за управление Прибори за управление и индикатори ȩ ̕  (Захранване) /+/- *1 Не поставяйте нищо в близост до сензора. Когато телевизорът е изключен, *2 Само за определени региони/страни/модели Натиснете , за да го включите. телевизори. Когато телевизорът е включен, Задръжте продължително , за да го изключите. Натиснете  многократно, за да промените функцията, след това натиснете бутона + или –, за да: • Регулиране силата на звука. • Избор на канал. • Избор на входящ източник за телевизора. Сензор за дистанционното управление*1 / Светлинен сензор*1 / LED осветление LED осветлението свети или мига в зависимост от състоянието на телевизора. • Бял При включване на телевизора/режим без картина/актуализиране на софтуер, и т.н. • Циан При безжично свързване с мобилно устройство. • Розов*2 Режим на запис. • Кехлибарен Зададен е таймер. 8BG

GB Използване на дистанционно управление FR Дистанционно управление описание на частите ES Разположението, формата, наличността и функциите на бутоните на дистанционното управление могат да се различават в зависимост от региона/държавата/модела на телевизора. BG MIC DE PT ȩ IT Ȫ SE DK ȫ FI Ȭ NO PL ȭ CZ Ȯ SK HU / (Избор на вход/Задържане на DIGITAL/ANALOG RO текст) Превключва между цифров и аналогов В ТВ режим: Показва и избира входния режим. източник. BG В режим Текст: Задръжа текущата TV/RADIO страница. Превключва между TV или RADIO предавания. BG GR (Микрофон) Използвайте гласовата функция. (напр. SYNC MENU TR Търсете съдържание като говорите.) Показва BRAVIA Sync Menu.  (ТВ готовност) EXIT RU Включва или изключва телевизора Въръща към предишен екран или излиза (режим Готовност). от менюто. Когато работи Интерактивно приложение, натиснете, за да излезете от UA услугата. 9BG

Цифрови бутони  (Заглушаване) Изключва звука. Натиснете отново, за да / (Инфо/Показване на текст) възстановите звука. Показва информация. PROG +/–//  (Текст) В ТВ режим: Избира канал. Показва текстова информация. В режим Текст: Избира следващата () или предишната () страница. Google Play Влезте в онлайн услугата “Google Play”. AUDIO Променя езика за програмата, която NETFLIX (Само за определени гледате в момента. региони/страни/модели телевизори) Влезте в онлайн услугата “NETFLIX”. ////// Управлява мултимедийно съдържание от Цветни бутони телевизора и свързани съвместими с Изпълняват определена функция BRAVIA Sync устройства. съответстваща в момента. (Настройка на субтитрите) ACTION MENU Включва или изключва субтитрите (когато Показва списък с контекстуални функции. функцията е налична). TV HELP • Превключва към телевизионен канал Показва помощно меню. зт тук може да или вход от други приложения. се използва Помощното ръководство. • Включва телевизора, за да се покаже телевизионен канал или входен сигнал.  REC Записва текущата програма с помощта на GUIDE/ функцията за запис USB HDD. Показва справочника на цифровите програми. TITLE LIST Показва списъка със заглавия. BACK/ Връща към предишен екран. HOME Показва меню Home на телевизора. DISCOVER Показва лентата със съдържанието за търсене на съдържание. //// (Избор на елемент/ Въвеждане)  +/– (Сила на звука) Настройва силата на звука. (Прескачане) Прескача назад или напред между два канала или входа. Телевизорът сменя текущия канал или вход с последния избран канал или вход. 10BG

GB Диаграма на свързване За повече информация относно свързването вижте в Помощното ръководство (страница 2). FR ES Слушалки/домашна аудио система/субуфер BG Цифров фотоапарат/ CAM (Модул за камкордер/USB DE условен достъп) памет *1 PT HDMI устройство *1 IT Домашна аудио система с ARC/HDMI устройство SE HDMI устройство *1 Видеорекордер/ DK оборудване за видео *2 игри/DVD плейър/ *5 *5 камкордер FI IR Blaster Рутер NO PL Кабел/антена/ CZ декодер *3 SK *3 *1 Сателит HU Декодер Домашна HDMI аудио устройство RO система с оптичeн BG аудио вход BG GR TR RU UA 11BG

AUDIO OUT*4 /  CAM (Модул за условен достъп) • За да чувате звука от телевизора през • Предоставя достъп до платени ТВ свързаното оборудване, натиснете услуги. За подробности вижте HOME. ръководството с инструкции, доставено Изберете [Настройки] t [Звук] t с вашия CAM. [Слушалки/аудио изход], след което • Не поставяйте смарт картата директно в изберете желания елемент. CAM слота на телевизора. Тя трябва да се постави в модула за условен достъп, USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*х предоставен от вашия оператор. • Свързването на голямо USB устройство • CAM не се поддържа в някои държави/ може да повлияе на работата на други зони. Проверете при вашия оператор. свързани устройства в близост до него. • Когато превключите към цифрова • Когато свързвате голямо USB програма след като гледате интернет устройство, свързвайте го към куплунга видео, може да се появи CAM USB 1. съобщение. *1 HDMI IN 1/2/3/4 < 12 mm • Ако свързвате цифрова аудио система, съвместима с технологията Audio < 21 mm Return Channel (ARC), използвайте HDMI IN 3. В противен случай е необходима *2 допълнителна връзка с DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). / AV 2 • За композитна връзка използвайте 3,5 mm предоставения аналогов удължителен кабел*5. 1 2 3 4 1: L  (RF вход), (Сателитен вход) 2: Видео • Свързване за наземна/кабелна и 3: Заземяване сателитна телевизия. Стъпки на 4: R свързване: SUB. t антена t MAIN • За SUB. жак, свързвайте само когато *3 използвате режим двоен тунер, с < 14 mm изключение на еднокабелно разпределение EN50494. *4 Поддържа само стерео мини-жак с три полюса. / AV 1 *5 Само за определени региони/страни/модели телевизори. • Свържете със SCART кабел. Когато свържете аналогов декодер, ТВ тунерът извежда кодирани сигнали към декодера, а декодерът ги декодира, преди да ги изведе. 12BG

GB Монтаж на телевизора на стена В това справочно ръководство е показана само подготовката за монтаж преди FR телевизорът да бъде монтиран на стената. До потребителите: ES зт съображения за безопасност и за защита на продукта, Sony препоръчва монтажът на вашия телевизор да бъде извършен от дистрибутор на Sony или от лицензиран BG подизпълнител. Не се опитвайте да го монтирате сами. До дистрибуторите на Sony и подизпълнителите: DE Подходете с подчертано внимание към безопасността по време на монтажа, периодичната поддръжка и проверката на този продукт. PT За монтажа на този продукт се изисква значителен опит, особено за определяне на здравината на стената, която трябва да издържи тежестта на телевизора. На всяка цена поверете закрепването на IT този продукт към стена на дистрибутори на Sony или лицензирани подизпълнители и по време на монтажа обърнете особено внимание на мерките за безопасност. Sony не носи отговорност за повреди или наранявания, причинени от неправилни манипулации или монтаж. SE Използвайте конзола за окачване на стена SU-WL450 (не е доставена), за да монтирате телевизора на стена. DK Когато монтирате конзолата за закрепване към стена, прочетете също инструкциите за работа и указанията за монтаж на конзолата за закрепване към стена. FI Забележка • Не пропускайте да запазите свалените винтове на сигурно място, като ги пазите от деца. NO PL За инструкции относно монтажа на конзолата за закрепване на стена за вашия модел телевизор вижте следната уеб страница: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual CZ SK HU RO BG BG GR TR RU UA 13BG

За сваляне на винтовете от задната страна на телевизора KD-55XD80xx KD-49XD83xx / 49XD80xx, FW-49XD80xx 1 KD-43XD83xx / 43XD80xx, FW-43XD80xx 1 2 2 2 14BG

Когато LED осветлението мига в червено, пребройте премигванията (интервалът е GB Отстраняване на три секунди). неизправности Ако LED осветлението свети в червено, FR рестартирайте телевизора, като го За да поддържате актуализиран софтуера на изключите от контакта за две минути, след телевизора, е необходимо да изтеглите най- което го включeте отново. ES новата информация за него, посредством Ако проблемът продължава, свържете се с системата за цифрово разпространение или вашия доставчик или сервизен център на от Интернет, след което да актуализирате Sony и съобщете броя на премигванията в BG софтуера. Изберете [збнови сега], за да червено на LED осветлението (интервалът е стартирате актуализацията на софтуера. LED три секунди). Изключете от захранващата DE осветлението мига в бяло, докато трае мрежа и уведомете вашия търговец или актуализацията на софтуера. сервизния център на Sony. Следният екран с [Updating…] (збновяване…) PT Когато LED осветлението не мига, ще се появи, докато трае обновяването на проверете елементите в таблиците, както софтуера. IT следва. Вижте също и отстраняване на неизправности в Помощното ръководство SE Updating... или направете самодиагностика като изберете [Помощ] t [Самодиагностика]. Ако проблемът продължава, телевизорът ви DK трябва да бъде проверен от квалифициран сервизен техник. FI Не изключвайте захранващия кабел по Проблеми и решения време на актуализацията на софтуера. Ако го NO направите, е възможно актуализацията да не Няма картина (екранът е тъмен) и няма завърши напълно, което да доведе до звук. неправилно функциониране на софтуера.  Проверете връзката с антената/кабела. PL Актуализацията на софтуера може да  Свържете телевизора със захранващия кабел продължи до 30 минути. Ако не желаете и натиснете  на телевизора или на автоматична актуализация на софтуера, CZ дистанционното управление. натиснете, HOME и изберете [Помощ] t [збновяване на системния софтуер] t Някои програми не могат да бъдат SK [Автомат. изтегляне на софтуер] t [Изкл.]. настроени.  Проверете връзката с антената/кабела. Когато включвате телевизора, телевизорът  Сателитният кабел може да е накъсо или да HU може да не се включи за известно време има проблеми със свързването на кабела. Проверете кабелната връзка и изключете дори ако натиснете захранващия бутон на RO телевизора от бутона за включване/ дистанционното управление или изключване, после го включете отново. телевизора, защото отнема време да се  Въведената честота е извън обхват. Свържете инициализира системата. Изчакайте за BG се с компанията, разпространител на около една минута и опитайте отново. сателитните услуги. Когато включвате телевизора чрез натискане Няма намерени кабелни ТВ услуги BG GR на захранващия бутон на дистанционното управление или телевизора, отнема време, (програми). за да се включи LED осветлението и да се  Проверете кабелната връзка или TR активира дистанционното управление. конфигурацията на настройката.  зпитайте [Цифрова автоматична настройка], като изберете [Антена] вместо [Кабел]. RU UA 15BG

Дистанционното управление не работи. Не може да намери необходимото  Сменете батериите. мрежово име в настройката на мрежата.  Изберете [[Ръчно въвеждане]] и натиснете , Паролата за [Родителски контрол за да въведете име на мрежа. (Излъчване)] е била забравена.  Въведете 9999 за ПИН код. Актуализирайте PIN кода като изберете [Настройки] t [Родителски контрол (Излъчване)] t [Смяна на ПИН кода]. Рамката на телевизора се затопля.  Когато телевизорът се използва продължително време, рамката му се затопля. Може да усетите топлина, когато я докоснете с ръка. Няма аудио, замръзнало видео, празен екран или телевизорът не реагира на команди от бутоните на телевизора или дистанционното управление.  Направете обикновено рестартиране на телевизора, като го изключите от променливотоковото захранване за 2 минути и след това го включите отново. Не можете да намерите бутоните , +, и – на телевизора.  Вижте илюстрацията по-долу относно местоположението на бутоните на телевизора. Задна част на телевизора LED осветлението е включено.  Ако не искате LED осветлението да свети, можете да го изключите. Натиснете HOME, после изберете [Настройки] t [LED осветление] t [Изкл.]. Не може да се свърже с безжичен рутер чрез WPS (Wi-Fi Protected Setup).  Ако използвате WEP защита, изберете [Лесно] t [Wi-Fi] t [Избор на мрежа от списък]. После изберете мрежовото име (SSID), към което искате да се свържете. 16BG

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (поддържа 4K резолюция, Съвместим с HDCP 2.2) GB Спецификации Видео: 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p Система (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, FR Система на панела 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, LCD (течнокристален дисплей) панел, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, ES LED подсветка 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC формати Телевизионна система *1 Показва се 3840 × 2160p, когато въведено BG В зависимост от вашата държава/избор на 4096 × 2160p. зона/модел на телевизора *2 Cамо HDMI IN 2 / 3. Аналогова: B/G, D/K, L, I Аудио: 5,1 канален линеен PCM: 32, 44,1, 48, DE Цифрова: DVB-T/DVB-C 88,2, 96, 176,4 и 192 kHz, 16, 20 и 24 бита, Dolby DVB-T2* Digital, Dolby Digital Plus и DTS Сателит*: DVB-S/DVB-S2 ARC (Audio Return Channel) (само HDMI IN 3) PT Цветова система (Двуканален линеен PCM, Dolby Digital, Dolby PAL, SECAM, NTSC3.58 (само видео), NTSC4.43 Digital Plus, DTS) IT (само видео) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Покритие на каналите Цифров оптичен жак (Двуканален линеен PCM, В зависимост от вашата държава/избор на Dolby Digital, DTS) SE зона/модел на телевизора AUDIO OUT / (Стерео мини жак) Аналогова: UHF/VHF/кабел слушалки, аудио изход, субуфер DK Цифрова: UHF/VHF/кабел 1, 2, 3 (HDD REC)*1 Сателит*: IF честота 950-2 150 MHz порт за USB устройство ( 3 USB HDD Звуков изход устройство за функция REC) FI 10 W + 10 W USB порт 1 и 2 поддържат High Speed USB Безжична технология (USB2.0). NO IEEE802.11ac/a/b/g/n протокол USB порт 3 поддържа Super Speed USB (USB3.0). (IEEE802.11ac може да не е налично в зависимост от страната/региона.) CAM (модул за условен достъп) гнездо PL Bluetooth версия 4.1 LAN * Не всички телевизори имат DVB-T2 или DVB-S/S2 технология или конектор за сателитна антена. 10BASE-T/100BASE-TX конектор (в зависимост CZ от условията на работа на мрежата, скоростта Входно/изходни жакове на пренос на данните може да се различава. 10BASE-T/100BASE-TX за този телевизор не SK Антенен/кабел гарантира скорост и качество на 75 ома външен терминал за VHF/UHF комуникацията.) Сателитна антена HU DC IN 19.5 V (само модели с доставен Конектор тип F, женски, 75 ома. захранващ адаптoр) DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz тон, RO Вход захранващ адаптoр Разпределяне по 1 кабел EN50494. IR BLASTER*1 / AV1 Вход за IR Blaster кабел (мини жак) BG 21-пинов SCART конектор (CENELEC стандарт) включително аудио/видео вход, RGB вход и TV Други аудио/видео изход. Аксесоари по избор BG GR t/o AV2 Безжичен субуфер: SU-WL450 Видео/аудио вход (мини жак) Безжичен субуфер: SWF-BR100 TR Работна температура 0 ºC – 40 ºC Работна влажност RU зтносителна влажност 10 % – 80 % (без образуване на конденз) UA 17BG

Захранване, фиш на продукта и без поставка за маса други KD-55XD80xx: 123,1 × 71,7 × 4,4 cm KD-49XD83xx / 49XD80xx: 109,3 × 63,9 × 4,4 cm Изисквания за захранването KD-43XD83xx / 43XD80xx: 96,0 × 56,4 × 4,5 cm освен модел, който се доставя със захранващ адаптор 220 V – 240 V AC, 50 Hz Тегло (прибл.) само модели с доставен захранващ адаптор 19,5 V DC със захранващ адаптор с поставка за маса KD-55XD80xx: 18,0 kg Номинално входно напрежение: KD-49XD83xx / 49XD80xx: 14,2 kg 220 V – 240 V AC, 50 Hz KD-43XD83xx / 43XD80xx: 13,2 kg Енергиен клас KD-55XD80xx / 49XD83xx / 49XD80xx / без поставка за маса KD-55XD80xx: 14,7 kg FW-49XD80xx: A KD-49XD83xx / 49XD80xx: 13,2 kg KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: B KD-43XD83xx / 43XD80xx: 12,3 kg Размер на екрана (измерен по диагонала) *1 Само за определени региони/страни/модели (прибл.) телевизори. KD-55XD80xx: 138,8 cm / 55 инча *2 Консумация на енергия на година, базирано на KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: консумацията на телевизор, който работи 4 часа на ден, 365 дни. Действителната консумация на 123,2 cm / 49 инча енергия зависи от това как се използва KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: телевизора. 108,0 cm / 43 инча *3 Указаната консумация на енергия в режим Консумация на енергия Готовност се достига след като телевизорът приключи необходимите вътрешни процеси. в [Стандартен] режим *4 Консумацията на енергия в режим готовност ще KD-55XD80xx: 93 W се увеличи, когато вашият телевизор е свързан KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: 80 W към мрежа. KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: 82 W Забележка в [Ярък] режим • Не изваждайте имитационната карта от CAM (модул за условен достъп) слота на ТВ, освен за да KD-55XD80xx: 155 W поставите смарт карта с CAM. KD-49XD83xx: 139 W • Наличието на опционални аксесоари зависи от KD-49XD80xx / FW-49XD80xx: 132 W държавата/региона/модела на телевизора и KD-43XD83xx: 158 W наличността. KD-43XD80xx / FW-43XD80xx: 147 W • Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предупреждение. Средно годишно потребление на енергия*2 KD-55XD80xx: 129 kWh Забележка за цифровата функция на KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: 111 kWh телевизора KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: • Всяка функция, свързана с цифровата 114 kWh телевизия ( ), ще работи само в Консумация на енергия в режим държавите и областите, в които се Готовност*3*4 предлагат DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 и 0,50 W (27 W в режим на актуализация на H.264/MPEG-4 AVC) цифрови наземни софтуер/EPG) сигнали, или там, където има достъп до Резолюция на дисплея съвместима с DVB-C (MPEG-2 и H.264/ 3 840 точки (по хоризонтала) × 2 160 реда (по MPEG-4 AVC) кабелна услуга. Проверете вертикала) при вашия местен доставчик дали там, Изходни номинални данни където живеете, можете да приемате USB 1/2: 5 V, , 500 mA (макс.) DVB-T/DVB-T2 сигнал или попитайте USB 3: 5 V, , 900 mA (макс.) вашия доставчик на кабелна телевизия дали тяхната DVB-C кабелна услуга е Габарити (прибл.) (ш × в × д) подходяща за съвместна работа с този с поставка за маса телевизор. KD-55XD80xx: 123,1 × 76,9 x 26,2 cm • Възможно е вашият кабелен доставчик KD-49XD83xx / 49XD80xx: 109,3 × 68,6 × 21,6 cm KD-43XD83xx / 43XD80xx: 96,0 × 61,2 × 21,6 cm да ви поиска такса за своите услуги или да поиска да се съгласите с правилата и условията, който той налага. 18BG

• Въпреки че този телевизор отговаря на • Знакът Bluetooth® и фирмените знаци са DVB-T/DVB-T2 и DVB-C спецификациите, регистрирани търговски марки GB съвместимостта му с бъдещи DVB-T/ собственост на Bluetooth SIG, Inc. и DVB-T2 цифрови наземни и DVB-C използването на тези знаци от Sony FR цифрови кабелни излъчвания не е Corporation е по лиценз. гарантирана. • DiSEqC™ е търговска марка на EUTELSAT. • Възможно е определени цифрови Този телевизор поддържа DiSEqC 1.0. ES функции на телевизора да не работят в Този телевизор не е предназначен за някои държави/региони и DVB-C управление на антени с мотор. BG кабелната услуга може да не работи • TUXERA е регистрирана търговска марка правилно с някои доставчици. на Tuxera Inc. в САЩ и други страни. DE • Логото USB-IF SuperSpeed USB Trident е Информация за търговски марки регистрирана търговска марка на USB • Термините HDMI и HDMI High-Definition Implementers Forum, Inc. PT Multimedia Interface, както и логото HDMI са търговски марки или запазени IT търговски марки на HDMI Licensing LLC в САЩ и други държави. • Произведено по лиценз на Dolby SE Laboratories. Dolby, Dolby Audio и символът двойно DK “D” са регистрирани търговски марки на Dolby Laboratories. • “BRAVIA” и са търговска марка FI на Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote NO VideoID, Gracenote Video Explore, логото и логотипът Gracenote, както и логото “Powered by Gracenote” са регистрирани PL търговски марки или търговски марки на Gracenote в САЩ и/или други CZ държави. • Opera® Devices SDK from Opera Software SK ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi HU Protected Setup и логото Wi-Fi CERTIFIED са търговски марки или регистрирани RO търговски марки на Wi-Fi Alliance. • За DTS патенти, вижте http://patents.dts.com. Произведено по BG лиценз на DTS, Inc. DTS, символът, & DTS и символът заедно BG GR са регистрирани търговски марки, а DTS Digital Surround е търговска марка на DTS, Inc. © DTS, Inc. Всички права TR запазени. • QuickSet and the QuickSet logo are RU trademarks of Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2015 UA 19BG

Ε Π μ π μ π μ π π , π Sony. μ . Σημείω η • , " μ "( 4). • π μ π Ω . . . . . . . . . . . . . . . . .4 π μ μ π π μ π . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 • μ "xx" π μ μ μ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 μ ,π μ , μ μ . μ ..........9 . . . . . . . . . . . . . . .9 π μ . . . . . . . . . 10 π μ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Δ μμ . . . . . . . . . . . . . 12 π π π . π ,π . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 μπ HELP π [ ]. μ π π μ . . . . . . . . 16 μ . . . . . . . . . . . . . . . 16 μ μ μ , μ μ . . . . . . . . . . . . 18 π ( /μ ) μ μ π μ π . μ μ π μ μ π π : μ μ μ π μ μ μ π μ μ . ΕΔ Ί Ω ,Δ Ϊ . Ε π Ε Sony π π μ π π Sony. π μ μ π μ π . π π π π ( π ) ,π π μ μ μ μ μ μ Service (ASN) π μ ( ) π ’ ( ). π π μ μ μ ASN, π μ , π μ μ . π π π , μ π π π . 2GR

Ε • π π μ μ π π Sony π π π μ π μ , ’ μ . π π , π π π • μ μ μ . π μ π π μ π , Sony π π π π Sony π μ π μ μ μ μ μ π μ , μ π ΔY ΩN π μ μ π . . μ π • π μ μ ,π π π Sony, π μ π π π , π ’ π π π Sony. π π π • π π π π μ π . μ Sony ASN. , π , π μ • μ π μ π μ π ( μ μ ) π Sony, π , Sony μ μπ μ : μ Service ASN • μ π π π π ( ’ π π π Sony) π π , π μ μ , • π π π μ π , π μμ π π π . Sony μ π π π π μ Service ASN μπ π π μ π μ μ μ . π μ .Ό π μ π • μ . Sony. • μ ,π , , μ , π μμ , , π μ , Ό μ , π , π 1. π μ π π μ , , μ π μ π π μ μπ μ μ π π (μ μ μ , , μ π . μ π μ μπ ) 5. π π μ μ μ μ μ π π π .Δ π μ ( Sony, . Sony μ μ ) π π π Service (ASN) μπ π μ π π π μ π . π μ π π π μ μ , π μ π Ε π μ μ μπ . π , Sony π μ μ π π μ ( , π , μ ) , , π , π , , . π , π μ π π π , 2. π π / μ π . μ π μ π π μ μ μ π μ π , Sony π μ , π π μ μ π π π π π π π μ . π π . π π ( μ π π π 3. π π μ ) π μ π μ μ π . π π π Sony μ μ π Sony μ μ π ASN. π π π 4. π π : π . Sony • π π π π μ π μ μ π μ . π , , π , • μ ( μ π π π μπ μ μ μ – π π – μ μ π π π μ π μ μπ , π – π , μ , π , , μπ , π.). μ , π π • μ μ π π , π π μ π – μ , μ μ μ π μπ π π π μ μ μ . π μ : • μ π π π π • μ μ π • K , μπ μ μ : μ π μ μ • μ π π , μ π π π μ π Sony μ ASN, π π GR π μ π , π • μ μ μ μ Sony π . π • π π π • μ π μ μ π π μ π . Sony • μ π μ π μμ • π μ π μ μ μ π μ μ μ π • π . π π π π μ π π . 3GR

π μ ,π π π π , Η Α Η Η ΕΩ Η μπ μ μ μ π , μ , π , π π μ π ( μ μ π Sony Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku , 108-0075 μ ASN π π . μ μμ π μ ). π π μ π μ π μ π π π π π μ , Sony π π π Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe μ μ π π π Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, B . μ . π μ ,μ π π μ π π , π π μ μ π π π π μ , μ , π π . π π μ , π μ π . μ π π , Sony π , π π , μ π μ π π μ μ π μ μ , μ μ . π , Sony Corporation π μ μμ μ π μμ π Sony μ π π π π π π , μ μ 1999/5/ . π π , π π π μ ,π μ π μ π π π : μ μ π π . http://www.compliance.sony.de/ π μμ μ π μ , π μπ μ π : π π π , μ μ π μ π π π π π π π π . . . π π μ π μ μ μπ μ π π . π : SONY EUROPE LIMITED, . . SONY HELLAS AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, μ – 18-20, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, 15125, MD, RS, ME, π μ μπ μ π μ μ Ε π Sony π . e-mail : [email protected] : Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια • 00800 4412 1496 ( π - ) ΕΔ • 211 1980 703 ( π -μ μπ π π π π π ) μ , π. . , π μ π . • 800 91150 ( π π μ π μ . - ) μπ π ,π μ μ . μ μ , π , μπ π μ π π π :  ππ π π .  μ ππ π μπ μ .  μ π ππ π π μ .  π π ππ ( π μ , π ) ππ μ .  π π π μ π μπ π μ ππ π π μ .  π π μ μ ππ . π ,π π π π π π μ . 4GR

Ε / μ π π π μ π π , μ KD-55XD80xx π μ / μ μ , μ π μ μ π 8 mm - 12 mm . Ε • π π π μ π μ . • Τοποθετήστε τηθ τηλεόραση σε μια σταθερή, επίπεδη M6 επιφάθεια, ώστε θα αποφευχθεί η πτώση της και η πρόκληση ( π ) αθθρώπιθου τραυματισμού ή ζημιάς. • μ π , π π . • π π π μ π μ π μ π π . • , μ Sony, μ π π μ :  π SU-WL450 μ ( • μ π π π μ π ) π π π . π π , π π ( , μ μ π π π ) π . μ μ μ μ π μ . Ε KD-55XD80xx π π π μπ π μ μπ π , π. 8 mm - 12 mm (M6) Επι τοίχεια Βάση Πίσω κάλυμμα τηλεόρασης • μ , π . • μ μ μ μ . 8 mm - 12 mm •Ό μ μ , π π π . π LCD π π π . μ KD-55XD80xx ( ) μ ( π ) Ε KD-55XD80xx ( π ) GR Ε μ • π π π μ π μ μ π π μ . • π π π . • μ μ Sony π • μ ,μ π . π μ π μ . •Ό μ π μ , μ π . 5GR

Ε ΕΩ ΧΕ Ε 30 cm Ε Χ Ε 10 cm 10 cm Χ (μ μ μ π μ μ π π ) 10 cm Προειδοποίηση π π π π , . μ μ Ε μ . π π ,μ 30 cm π μ μ , π π μ 10 cm 10 cm 6 cm ,π . π π μ π , π μ π μ μ . • π μ π μ . • μ π π μ μ π . π μ π π . • μ π μ μ • μ π . π . π : • μ μ π μ  π (μ π μ π . π π π ), π μ • μ π . π μ μ  π π , , π . μ μ π . π /  π μ μ π π , μ π μ , π. π μ .  π π π . • μ μ π μ μπ . μ . • π μ μ μ μ π , π π π μ . • π π π π μ μ π , μ π π μ . • π μ μ μ π μ π μ μ , μ μ . μ π π π , π , μ / μ μ ,μ μ π π , π / μ π , π μ / μ μ , π π π π μ π π . : π :  μ π μ π • ( π ), , π π Sony, π . π ,μ μ , μ , μ  π π μ . π , , ,  μ μ π μ π . 220 V - 240 V AC.  π μ π , : π • μ π , π μ π μ μπ π . μ π μπ μ μ π  π π π π μ , π μ , π μ ( , π.). π π π π . μ π μ μ  μ π π π π μ π μ . π , π π μ .  π . : μ μ , μπ μ • μ π μ μ , π μ π π . π μ μ μ π Σημείω η π . • μ π π μ μ π π π π . π μ π . • π , π • π . π μπ π . π μ π . π μ μ • π π . μ , μ μ • π π π μ π π . . • π π π ,μ . • π π . • μ π π μ μ . 6GR

• π μ μ μ μ μ LCD μ ( TV π ). Ό LCD TV μ π μ μ , π π , π μ μ π μ . π π π μ . μ μ • π μ π π π μ . μ π , π μ , μ π μ , μ . μπ π μ , π μπ π π μ π μ / Π . • μ μ μ , π μ μ μ μ μ μπ μ . • π •Ό μ π , π μ π μ ππ μπ μ π , π π π μ . π π π. LCD • π ,μ • π LCD ( ) π μ . μ • π μ π π 99,99 % π , π μ μ . μ π μ μ μ LCD μ μ π μπ . μ μ ( ,π π π μ π μπ ). π μ π . μ , (LCD) π μ π . π . • π μπ , μ π μ π . μ : μπ π μ • π π . π π π μ . μπ π π • μ π , μ μ . π π π μ • π ,μ . π . μπ μ π μ . π π μπ π μ . π . • π π μ π . Ό μ π . μπ μ π π • π μ μ π • π μ μ , π π π π .Δ π . π μ π • LCD π μ π . . π π μ . • π π , π π π μ . π , π π . Χ μ μ • Κάποια μοθτέλα τηλεοράσεωθ πρέπει θα παραμέθουθ σε κατάσταση αθαμοθής για θα εξασφαλίζεται η σωστή π / λειτουργία τους. π μ π π π μ π π μ π • π π π π μ . . π π μ • μ μ μ π π , π , π . μ π π . • π π / π μ , π μ μ π . π μ π μ μ π Ε μ μ , μ π π π . π μ ... • μ π π GR π π . μ π π π π π μ , μ π π π μ μ . ,μ π μ π Sony π μ π π μ . . Ό : • μ π π , /  π μ . , μ π  π μ μ . π μ , , μ .  π μ π π , π μ μ π μ π π μ μ π . π π μ , μπ  π μ π μ μ μ π π μ . π μ . • Μηθ αγγίζετε τηθ τηλεόραση αθ το χέρι σας είθαι καλυμμέθο με οποιαδήποτε χημική ουσία όπως κρέμα χεριώθ ή αθτηλιακό. 7GR

• μ π μ π μ μ π μ . π π & •Ό π μ ,μ ( π π π π π . Ε π Έ Ε π μ μ π μ ) • π μ π μ π π π μπ μ μ π π π .Δ μπ π π π π π μ μ π μ / μ . μ π μμ . • π π π μ μμ μ π π π μ π μ μ . π π π μ π μ μ , π π π μ π 3μ . ππ π π π π π π μ μ π F π μ π . π . μ π π π π π π μ π 1,5 mm π μ μ . π , π μ μ π ,μ π μ . 7 mm π μμ μ π π π . μ . 1,5 mm ( μ π F) Ε μ μ ( • π Ε π Έ π μ ( μ , π.), Ε π μ π π μ . μ ) • π μ μ / μ μ π μπ μ μ , π μ μπ π π μ π μ π π .Δ μ μ π π μ π π π μμ . π π μ . μ μπ μ μπ μ π μ μ μ μ . μ μ μ μ (Hg) μ (Pb) π μπ π π π 0,0005 % 0,004 % μ . • π π μ μπ μπ . , π π • μ π π μπ μ ππ π . μ π μ μπ . μ π . • π π μπ , μ π π π π , π , π . μ π μ π μ μ μ μ μ π μπ . μ μ μπ , μπ π π μ π . μ π μ • μ π μ π . π π . μ π ,μ π μ μπ ,π π π π π . μ • π π π μ . π π μ , π π μ μπ ,π μ μ μ π μ . π π μ μπ π π . μπ μ μ π μ μπ . π π μ π μπ ,π μ π μ μ μ π π . 8GR

Ε μ ȩ ̕ ( ) /+/- *1 π π . Ό *2 π μ π / /μ π π μ : .  π . Ό π μ : π μ  π π . π μμ  , π π μπ + – : • μ . • π . • π π . μ *1 / *1 / LED μ LED μ μ . • π / GR π π / μ μ . π. • μ μ . • *2 . • μ π . 9GR

η η η Π μ η η μ , , μ μπ μπ μ π / / μ . MIC ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Επ / DIGITAL/ANALOG μ ) μ π μ : μ π π . . μ : μ . TV/RADIO μ π μ ( ) μ TV RADIO. μ π . (π. . π μ μ SYNC MENU .) μ BRAVIA Sync. ( μ ) EXIT π π π π π μ ( μ ). μ .Ό μ μ π π μ ,π π π . 10GR

μ μπ  +/– (Έ ) μ . / ( π π / μ ) ( ) μ π . π π π μπ μ . ( μ ) π μ π μ π μ . μ Google Play π π π π . π "Google Play". ( ) NETFLIX ( π μ μ π . π / /μ π . ) Αποκτήστε πρόσβαση στηθ ηλεκτροθική PROG +/–// υπηρεσία “NETFLIX”. : π . Έ μ μπ μ : π Εκτελέστε τηθ αθτίστοιχη λειτουργία τη π μ () π μ () δεδομέθη στιγμή. . ACTION MENU AUDIO μ μ μ π μμ . π π μ μ . TV ////// • π π μ μ π π π μ . μ • π π μ μ BRAVIA Sync. π π μ . ( μ π ) π π π GUIDE/ π ( μ μ ). π μμ . HELP BACK/ μ . π π π μ . π π π . HOME μ Home  REC . π μμ μ USB HDD. DISCOVER μ μμ π μ , TITLE LIST GR π μ . Εμφαθίστε τη λίστα τίτλωθ. //// (Επ / Ε ) 11GR

Δ μμ ω π π μ , (σελίδα 2). / μ /Subwoofer μ μ / μ / π - USB *1 HDMI *1 μ μ ARC/HDMI HDMI *1 / π / *2 π DVD/ μ *5 *5 IR Blaster Δ μ / / Set Top Box *3 *3 *1 Δ Set Top Box μ HDMI μ π 12GR

AUDIO OUT*4 /  CAM ( μ • ) μ μ , • π π π μπ HOME. π π π μ . π [ μ ]t[ ]t π μ , [ / ] , π π μ μ , π π μ CAM. . • π π π π μ USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*5 CAM . π • μ μ USB π μπ μ π μ μ π μ . π π μ • μ μ USB, μ π . π USB 1. • μ CAM π /π . HDMI IN 1/2/3/4 μ μ • μ μ π . μ μ Audio Return • μ μ μ Channel (ARC), μ π CAM, μ π HDMI IN 3. , π π μμ μ π μ π μ Internet. π DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). *1 < 12 mm / AV 2 • composite, μ π < 21 mm π π π *5. *2  (Ε RF), (Δ ) • π / . μ 3,5 mm : SUB. t t MAIN • π SUB. μ μ π 1 2 3 4 1: L π π Δ μ μ 2: Bίντεο EN50494. 3: Γείωση 4: R / AV 1 • μ SCART. Ό *3 π π < 14 mm μ , π μ *4 π μ μ π μ π π π π . π π π π *5 π μ π / /μ GR μ π . . 13GR

Ε η η η η π μ μ π μ π π . π : π π , Sony μ π μ π π π π Sony μ . π μ . π π Sony : Δ μ π , π π . π π μπ π π π . π π π π Sony μ π π μ . Sony μ μ μ μ μ π π π μ μ . μ π π SU-WL450 ( π ), . π , μ π π π . Σημείω η • π π μ μ π π . μ π μ , π π : www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 14GR

π π μ KD-55XD80xx KD-49XD83xx / 49XD80xx, FW-49XD80xx 1 KD-43XD83xx / 43XD80xx, FW-43XD80xx 1 2 2 2 GR 15GR

Ό LED μ μ μ ,μ π Α μ π ηπ ημ ω ( μ μ μμ π ). μ μ ,π π LED μ μ π π π μ ,π μ π π μ μ μ π μ internet μ π , , μ . π [ μ . ], π . μ μ μ . LED π μ π μ , π μ μ μ μ π π μ μ . π Sony π μ [Updating…] LED μ ( ( μ …) μ μ μ μ μ . π ). π μ μ π π π Sony. Updating... Ό LED μ , π π . π π μ π π μ π π [ ]t[ μ μ μ ]. π μ π μ , μ μ . μ , π μ π μ μ μ π μ π π . π π μ . Π μ μ μ μπ 30 π . Δ π ( π μ μ μ ) . ,π μ HOME π  / . [ ]t[ μ μ  π μ ]t[ μ μ ] π  t [Ό ]. . Δ μ μ Ό , π μμ . μ π  / . π μ  μ π μπ π , π μ . π π μ μ μ , , . μ π π π μ π π , π π π / π π . π . π π  π . μπ μ , μ μ π μ . LED μ . 16GR

Δ μ π (π μμ ) LED μ μμ . .  μμ LED  μ , μπ . μ μ . HOME , , π  π [ μ ] t [LED μ ] t [Ό ]. [ μ μ ] π [ ] [ TV]. .  μπ . Έ π [ μ π ( )]. Δ μ μ  μ 9999 μ μ WPS (Wi-Fi Protected PIN. μ PIN π Setup). [ μ ]t[ μ π  μ π WEP, π ( )] t [ PIN]. [ π ] t [Wi-Fi] t [ π π μ μ ]. , π μ μ . (SSID) π . Ό μ π μ Δ μ μ , π μ μ π μ μ μ . . π μ  Επιλέξτε [[Χειροκίθητη εισαγωγή]] και πατήστε μ π μ για θα εισαγάγετε όθομα δικτύου. . "π ", μ π μπ .  μ π π π μ π , , . Δ π μ μπ , + – .  μ π μπ . Πί ω πλε ά η ηλεό α η GR 17GR

HDMI IN 1, 2, 3, 4 ( π 4K, μ μ HDCP 2.2) η : 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p μ (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, μ 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, LCD ( ), 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, π μ LED 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, π π μ μ *1 3840 × 2160p μ μ π /π / μ 4096 × 2160p. μ *2 μ HDMI IN 2 / 3. : B/G, D/K, L, I : μμ PCM 5,1 : 32, 44,1, 48, : DVB-T/DVB-C 88,2, 96, 176,4 192 kHz, 16, 20 24 bit, Dolby DVB-T2* Digital, Dolby Digital Plus DTS Δ *: DVB-S/DVB-S2 ARC (Audio Return Channel) (μ HDMI IN μ μ 3) PAL, SECAM, NTSC3.58 ( ), NTSC4.43 ( μμ PCM , Dolby Digital, ( ) Dolby Digital Plus, DTS) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) μ π /π / π π ( μμ PCM μ , Dolby Digital, DTS) : UHF/VHF/ AUDIO OUT / ( π μ ) : UHF/VHF/ , , Subwoofer Δ *: μ (IF) 950- 2.150 MHz 1, 2, 3 (HDD REC)*1 USB ( 3 USB HDD ) 10 W + 10 W USB 1 2 π High Speed μ USB (USB2.0). IEEE802.11ac/a/b/g/n USB 3 π Super Speed USB ( π IEEE802.11ac μ (USB3.0). μ μ / π .) π CAM ( μ Bluetooth 4.1 ) *Δ DVB- T2 DVB-S/S2 . LAN μ 10BASE-T/100BASE-TX ( π / , μ π . / π π μ 75 ohm VHF/UHF 10BASE-T/100BASE-TX μ Δ .) μ π F, 75 ohm. DC IN 19.5 V (μ μ μ DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz, π μ μ π π ) . TV EN50494. π μ μ / AV1 IR BLASTER*1 π SCART 21 (π π CENELEC) IR Blaster (μ π ) π π μ / , RGB / . Ά t/o AV2 μ π / (μ π ) π : SU-WL450 μ Subwoofer: SWF-BR100 μ 0 ºC – 40 ºC 18GR

π π π 10 % – 80 % ( KD-55XD80xx: 123,1 × 71,7 × 4,4 cm μπ ) KD-49XD83xx / 49XD80xx: 109,3 × 63,9 × 4,4 cm KD-43XD83xx / 43XD80xx: 96,0 × 56,4 × 4,5 cm ,Δ π ( π ) π μ μ π μ μ μ π π π π π 220 V - 240 V AC, 50 Hz KD-55XD80xx: 18,0 kg μ μ μ π μ μ KD-49XD83xx / 49XD80xx: 14,2 kg π π 19,5 V DC μ π μ KD-43XD83xx / 43XD80xx: 13,2 kg μ π π π μ μ : 220 V - 240 V AC, KD-55XD80xx: 14,7 kg 50 Hz KD-49XD83xx / 49XD80xx: 13,2 kg π KD-43XD83xx / 43XD80xx: 12,3 kg KD-55XD80xx / 49XD83xx / 49XD80xx / *1 Μόθο σε περιορισμέθες περιοχές/χώρες/μοθτέλα FW-49XD80xx: A τηλεόρασης. *2 ,μ KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: B μ ( )( π ) 4 π 365 μ . π μ KD-55XD80xx: 138,8 cm / 55 π π KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: . *3 μ 123,2 cm / 49 μ π KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: π 108,0 cm / 43 . *4 μ , μ [ ] . KD-55XD80xx: 93 W Σημείω η KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: 80 W • π KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: 82 W π CAM ( μ ) [ ] π π μ π π KD-55XD80xx: 155 W π CAM. KD-49XD83xx: 139 W • μ π μ KD-49XD80xx / FW-49XD80xx: 132 W π / π / μ KD-43XD83xx: 158 W / π μ . KD-43XD80xx / FW-43XD80xx: 147 W • O μ π π π π . *2 KD-55XD80xx: 129 kWh ημ η KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: 111 kWh η η η KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: • π π μ 114 kWh ( ) μ *3*4 μ μ π 0,50 W (27 W μ π μ π μ /EPG) μ DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 H.264/ MPEG-4 AVC) π π π 3.840 ( ) × 2.160 μμ μ π ( ) GR DVB-C (MPEG-2 H.264/ μ MPEG-4 AVC). μ USB 1/2: 5 V, , 500 mA, μ π μ π USB 3: 5 V, , 900 mA, μ π π μπ μ DVB-T/DVB-T2 π Δ ( π ) (π × × ) π μ π π π π μ DVB-C KD-55XD80xx: 123,1 × 76,9 x 26,2 cm π π KD-49XD83xx / 49XD80xx: 109,3 × 68,6 × 21,6 cm . KD-43XD83xx / 43XD80xx: 96,0 × 61,2 × 21,6 cm 19GR

• π • DTS, π μ π http://patents.dts.com. μ π π π μ μ DTS, Inc. π π π π . μ DTS, μ • π μ DTS μ μ π DVB-T/DVB-T2 DVB-C, μ μ μ μ μ μ DTS Digital Surround π μ DVB-T/ μπ μ DTS, Inc. © DTS, Inc. DVB-T2 π π μ . μ DVB-C μ . • QuickSet and the QuickSet logo are • trademarks of Universal Electronics Inc. μ Portions © UEI 2000 – 2015 μ μ /π • μ π π Bluetooth® μ DVB-C μ Bluetooth SIG, Inc. μ π . π π μ π Sony Corporation π Π η μπ μ π . • HDMI HDMI High-Definition μπ μ μπ Multimedia Interface π μ HDMI μπ μ μ . HDMI Licensing LLC • μ DiSEqC™ μπ μ . μ EUTELSAT. • Δ μ μ π Dolby π DiSEqC Laboratories. 1.0. π Dolby, Dolby Audio μ μ μ . π D π μπ μ • π μ TUXERA μ Dolby Laboratories. Tuxera Inc. • "BRAVIA" μπ . μ Sony Corporation. • π USB μ "USB-IF • μ Gracenote, Gracenote eyeQ, SuperSpeed" μπ μ Gracenote VideoID, Gracenote Video USB Implementers Forum, Explore, π μ Inc. π Gracenote π "Powered by Gracenote" μ μπ μ Gracenote μ / . • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software ASA. All rights reserved. • μ Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi Protected Setup π Wi-Fi CERTIFIED μπ μ μ Wi-Fi Alliance. 20GR

Giriş İçindekiler Bu Sony ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen bu kullanım talimatı kitapçığını iyice okuyunuz ve de ileride kullanmak üzere saklayınız. Not • Televizyonu çalıştırmadan önce lütfen okuyun: “Güvenlik Bilgileri” (sayfa 3). • Kurulum Kılavuzu’nda ve kılavuzda kullanılan resimler ve ÖNEMLİ NOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 çizimler yalnızca başvuru amaçlıdır ve gerçek üründen farklı Güvenlik Bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 olabilir. • Model adındaki “xx”, tasarım, renk veya televizyon sistemi farkı Uyarılar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ile ilgili bir rakama karşılık gelmektedir. Parçalar ve Kumandalar. . . . . . . . . . . . . . . 7 Kumandalar ve Işıklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Kurulum Kılavuzunun Yeri Kurulum Kılavuzu televizyon kartonunun içindeki yastığın Uzaktan kumandayı kullanma. . . . . . . . . . 8 üzerindedir. Uzaktan Kumanda Bölümlerinin Tanımı . . . . 8 Yardım Kılavuzu Bağlantı Şeması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Yardım Kılavuzu televizyonun özelliklerinin nasıl kullanılacağı hakkındaki bilgileri açıklar. Yardım Kılavuzu’nu televizyonda Televizyonu duvara monte etme . . . . . . 12 görüntülemek için uzaktan kumandada HELP’e basın ve [Yardım Kılavuzu] seçeneğini seçin. Sorun Giderme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sorunlar ve Çözümleri . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Tanım etiketinin konumu Televizyon Model No, Üretim Tarihi (yıl/ay) ve Güç Beslemesi Spesifikasyonlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 nominal değerleri için etiketler televizyonun veya ambalajın arkasında bulunur. AC adaptörüyle verilen modellerde: AC adaptörü Model Nop. ve Seri No. için etiketler AC adaptörünün altındadır. UYARI YANGIN ÇIKMASINI ÖNLEMEK İÇİN, MUM VE BAŞKA AÇIK ALEV KAYNAKLARINI BU ÜRÜNDEN HER ZAMAN UZAKTA TUTUN. ÖNEMLİ NOT Bu ürün, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya adresinde bulunan Sony Corporation tarafindan veya onun adina üretilmiştir. Avrupa Birliği mevzuatina dayanan ürün uyumluluğu ile ilgili sorgulamalar, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belçika adresindeki yetkili temsilciye yönlendirilecektir. Servis veya garanti ile ilgili konular için lütfen servis ve garanti belgelerinde belirtilen adreslere başvurun. Kablosuz Sinyalle İlgili Not Sony Corporation, bu ürün için gerekli tüm testleri 1999/5/EC Direktifine ve bunun ilgili diğer şartlarına göre yapmış bulunmaktadır. Daha detaylı bilgi için lütfen web sayfasını ziyaret ediniz: http://www.compliance.sony.de/ Müşteriler için not: Aşağıdaki bilgiler sadece AB yönetmeliklerini uygulayan ülkelerde satılan cihazlar için geçerlidir. Televizyon kablosuz sistemi sadece aşağıdaki ülkelerde kullanılabilir: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosova Bu cihaz Avrupa harici ülkelerde çalıştırılabilir. 2TR

Nakliye Güvenlik Bilgileri • Televizyon setini taşımadan önce, tüm kablolarını sökünüz. GB • Büyük bir televizyon setini taşımak için iki veya üç kişi gerekir. UYARI • Televizyon elle taşınırken aşağıda gösterildiği şekilde tutun. LCD Piller güneş ışığı, ateş ve benzeri aşırı ısı kaynaklarına maruz panele ve ekranın etrafındaki muhafaza kasasına baskı bırakılmamalıdır. uygulamayınız. FR Televizyon setini asla dengesiz yerlere yerleştirmeyin. Televizyon Yalnızca KD-55XD80xx seti düşerek yaralanmaya veya ölüme neden olabilir. Aşağıdaki gibi basit önlemler alınarak özellikle çocukların görebileceği çok sayıda yaralanma önlenebilir. ES  Televizyon setinin üreticisi tarafından önerilen dolap veya sehpaları kullanın.  Yalnızca televizyon setini güvenli bir şekilde destekleyebilen NL mobilyaları kullanın.  Televizyon setinin destekleyen mobilyanın kenarında çıkıntı oluşturmadığından emin olun.  Televizyon seti yüksek mobilya üzerine (örn. büfe veya kitaplık) DE mobilya ve televizyon setinin her ikisini de uygun bir desteğe sabitlemeden yerleştirmeyin. KD-55XD80xx hariç  Televizyon setini, televizyon seti ile destekleyen mobilya arasına konulabilecek örtü veya diğer malzemeler üzerine PT yerleştirmeyin.  Televizyon seti düğmelerine erişmek için mobilyanın üzerine çıkma gibi tehlikeler konusunda çocukları uyarın. Mevcut televizyon seti yerinde tutulacak veya yeniden IT yerleştirilecek olursa, yukarıdaki uyarılar tekrar dikkate alınmalıdır. Montaj/Kurulum SE Herhangi bir yangın, elektrik çarpması veya hasar ve/veya yaralanma riskini önlemek amacıyla televizyon setini aşağıdaki • Televizyon setini taşırken, sarsıntılara ve aşırı titreşimlere maruz talimatlara uygun olarak monte ediniz ve kullanınız. bırakmayınız. DK Montaj • Televizyon setini tamir için taşırken veya yerini değiştirirken, • Televizyon seti, erişimi kolay bir prizin yakınına monte orijinal karton ve ambalaj malzemelerini kullanarak paketleyiniz. edilmelidir. • Televizyonun düşüp yaralanma veya maddi hasara yol açmasını Devrilmenin önlenmesi FI Yalnızca KD-55XD80xx önlemek için televizyonu sabit, düz bir yüzeye yerleştirin. • Televizyonu çekilemeyeceği, itilemeyeceği veya devrilemeyeceği bir yere kurun. 8 mm - 12 mm NO • Duvara monte etme işlemlerini sadece kalifiye servis personeli gerçekleştirmelidir. • Emniyet nedenlerinden ötürü, Sony aksesuarlarını kullanmanızı önemle tavsiye ederiz, buna aşağıdaki bileşen de dahildir: PL  SU-WL450 Duvar Askı Aparatı M6 Vida (ürünle • Duvar Askı Aparatını televizyona takarken, Duvar Askı Aparatı ile verilen vidaları kullandığınızdan emin olun. Ürünle verilen verilmez) vidalar, şekilde gösterildiği gibi Duvar Askı Aparatının bağlantı CZ yüzeyinden itibaren ölçülerek tasarlanmıştır. Vidaların çapı ve uzunluğu, duvara-montaj braketinin modeline bağlı olarak değişiklik gösterir. Temin edilmiş vidaların haricinde başka vidaların kullanılması, SK TV setinin iç kısmının zarar görmesine veya düşmesine vs. neden olabilir. 8 mm - 12 mm Kablo (ürünle HU verilmez) Vida (ürünle RO verilmez) Vida (M6) Duvar Askı Aparatı BG Televizyonun arka kapağı GR TR RU UA 3TR

KD-55XD80xx hariç • Uygun bir havalandırma sağlamak ve kir ve tozların birikmesini önlemek için:  Televizyon setini düz, baş aşağı, arkaya doğru veya yana dönük şekilde monte etmeyiniz.  Televizyon setini bir raf, halı, yatak üzerine veya bir dolaba monte etmeyiniz.  Televizyon setini perde veya gazete gibi şeylerle örtmeyiniz.  Televizyon setini aşağıda gösterildiği gibi monte etmeyiniz. Hava sirkülasyonu tıkalı. Duvar Duvar 8 mm - 12 mm Ana elektrik kablosu Herhangi bir yangın, elektrik çarpması veya hasar ve/veya yaralanma riskini önlemek amacıyla, elektrik kablosu ve fişi ile ilgili olarak aşağıdaki hususlara riayet ediniz: Vida (daha önce  Sadece Sony tarafından temin edilen elektrik kablolarını çıkartılmış) kullanınız, farklı tedarikçilerden temin edilenleri kullanmayınız.  Fişi elektrik prizine tam olarak sokunuz.  Televizyon setini sadece bir 220 V - 240 V AC elektrik kaynağı ile çalıştırınız.  Kablo bağlantılarını yaparken, güvenliğiniz için elektrik fişini çekmeyi unutmayınız ve ayaklarınızın kablolara dolaşmamasına dikkat ediniz. Kablo (ürünle  Televizyon seti ile ilgili bir iş yapmadan veya taşımadan önce, verilmez) elektrik fişini prizden çekiniz.  Ana elektrik kablosunu ısı kaynaklarından uzak tutunuz.  Elektrik fişini prizden çekiniz ve fişi düzenli olarak temizleyiniz. Vida (ürünle Eğer fiş tozla kaplanırsa ve nemlenirse, yalıtımı bozularak bir verilmez) yangına neden olabilir. Not Havalandırma • Ürünle birlikte verilen ana elektrik kablosunu başka bir cihazda • Asla havalandırma deliklerini kapatmayınız veya kabinin içine kullanmayınız. herhangi bir şey sokmayınız. • Ana elektrik kablosunu aşırı derecede sıkıştırmayınız, • Televizyon setinin etrafında, aşağıda gösterildiği gibi boş alan bükmeyiniz veya kıvırmayınız. İçindeki iletkenler açığa çıkabilir bırakınız. veya kırılabilir. • Yeterli hava sirkülasyonu sağlamak için mutlaka bir Sony Duvar • Ana elektrik kablosunda bir değişiklik yapmayınız. Askı Aparatı kullanmanızı öneririz. • Ana elektrik kablosunun üzerine ağır bir şey koymayınız. Duvara monte edildiğinde • Elektrik fişini prizden çekerken kablosundan tutarak çekmeyiniz. 30 cm • Birden fazla cihazı aynı prize takmayınız. • Gevşek durumdaki elektrik prizlerini kullanmayınız. 10 cm 10 cm GÜÇ ADAPTÖRÜYLE İLGİLİ NOTLAR (yalnızca AC adaptörüyle verilen modeller) Uyarı 10 cm Elektrik çarpması riskini azaltmak için bu cihazı yağmura veya Setin etrafında en az bu kadar boşluk bırakınız. neme maruz bırakmayın. Yangın veya elektrik çarpması tehlikesini önlemek için, cihazın Stand ile monte edildiğinde üzerine vazo gibi için sıvı dolu nesneler koymayın. Bu cihazı 30 cm kitaplık rafı ve benzeri bir ünite gibi bir kapalı alana monte etmeyin. 10 cm 10 cm 6 cm • Lütfen güç prizinin cihazın yakınına bulunduğundan ve erişiminin kolay olduğundan emin olun. • Birlikte verilen güç adaptörünü ve güç kablosunu kullandığınızdan emin olun. • Başka bir güç adaptörü kullanmayın. Bu, arızaya yol açabilir. Setin etrafında en az bu kadar boşluk bırakınız. • Güç adaptörünü kolay erişilebilir bir güç prizine bağlayın. • Güç kablosunu güç adaptörünün etrafına sarmayın. Kablonun içindeki teller kopabilir ve/veya medya alıcısının arızalanmasına sebep olabilir. • Güç adaptörüne ıslak elle dokunmayın. • Güç adaptöründe bir anormallik fark ederseniz, adaptörü derhal güç prizinden ayırın. • Cihaz kapatılmış olsa bile, güç prizine bağlı kaldığı sürece cihazın güç kaynağıyla bağlantısı kesilmez. 4TR

• Uzun süre kullanıldığında ısındığı için güç adaptörü elle • Bazı televizyon setleri, düzgün çalışabilmesi için bekleme tutulduğunda sıcaklık hissedilebilir. durumunda bırakılmasını gerektiren özelliklere sahip olabilir. GB Yasaklanmış Kullanım Çocuklar için Televizyon setini, aşağıda belirtilenler gibi yerlerde, ortamlarda • Çocukların televizyon setine tırmanmalarına izin vermeyiniz. veya durumlarda kullanmayınız/monte etmeyiniz, aksi halde • Küçük aksesuarları, çocukların yanlışlıkla yutmaması için, FR televizyon seti arıza yapabilir ve yangına, elektrik çarpmasına, çocukların ulaşamayacağı yerlere kaldırınız. hasara ve/veya yaralanmaya neden olabilir. Yer: Aşağıdaki problemler ortaya çıkarsa... ES • Dış mekanlara (direk güneş ışığı altına), deniz kıyısına, bir Aşağıdaki problemlerden birinin olması durumunda, televizyon gemiye veya başka bir tekneye, bir aracın içine, medikal setini kapatınız ve fişini prizden çekiniz. kurumlara, dengesiz yerlere, suyun, yağmurun, nemin veya dumanın olduğu yerlerin yakınına. Satıcınızdan veya Sony yetkili servisinden, kalifiye servis personelince kontrol edilmesini talep ediniz. NL Ortam: Eğer: • Sıcak, nemli veya aşırı tozlu yerler; böceklerin girebileceği yerler;  Elektrik kablosu hasarlıysa. mekanik titreşime maruz kalabilecek yerler, yanıcı maddelerin  Elektrik prizi gevşek durumdaysa. DE yanı (mumlar, v.s.). Televizyon setine su damlaları veya su  Düşmeden, darbelerden veya bir şeyin çarpmasından ötürü sıçramaları gelmemelidir ve vazo gibi içi sıvı dolu eşyalar televizyon seti hasar görmüşse. televizyonun üzerine konulmamalıdır.  Herhangi bir sıvı veya katı cisim kasadaki menfezlerden içeri düşerse. PT Durum: • Elleriniz ıslakken, cihazın kasası açıkken veya üretici tarafından LCD TV Sıcaklığı Hakkında önerilmeyen aksesuarlar kullanıldığında cihazın kullanımı. Yıldırımlı havalarda televizyon setinin elektrik ve anten LCD TV uzun süre kullanıldığında panelin çevresi ısınır. IT bağlantısını çekiniz. Ellediğinizde sıcaklığı hissedebilirsiniz. • Televizyonun açık bir alana taşacak biçimde monte edilmesi. Televizyona SE çarparak yaralanma veya maddi hasar oluşabilir. Uyarılar DK • Televizyonun nemli veya tozlu bir yere Televizyonu seyretme veya yağlı dumanın veya buharın • Televizyonun zayıf ışık altında veya uzunca bir süre seyredilmesi bulunduğu bir odaya (yemek pişirme gözlerinizi yoracağından, televizyonu orta dereceli bir ışık FI tezgahı veya nemlendirme cihazların altında seyrediniz. yakınına) yerleştirilmesi. Aksi taktirde • Kulaklık kullanırken, işitme hasarına neden olabileceğinden sesi aşırı seviyelerde olmayacak şekilde ayarlayınız. yangın, elektrik çarpması veya deforme olma riski oluşur. NO • Televizyonun doğrudan güneş ışığı, bir radyatörün yakını veya LCD Ekran bir ısıtma kanalı gibi, aşırı sıcaklıklara maruz kalacağı yerlere • LCD ekran yüksek duyarlılık teknolojisiyle yapılmış ve piksellerin monte edilmesi. Televizyon, kasasının deforme olmasına ve/ % 99.99’u veya daha fazlası etkin olmasına rağmen, LCD PL veya televizyonunu arızalanmasına sebep olacak kadar aşırı ekranda devamlı olarak siyah noktalar veya parlak ışık noktaları ısınabilir. (kırmızı, mavi, veya yeşil) görülebilir. Bu, LCD ekranın yapısal bir özelliği olup bir arıza değildir. • Ön filtreye bastırmayınız veya çizmeyiniz yada bu televizyon CZ setinin üzerine eşyalar koymayınız. Görüntü düzgün gözükmeyebilir veya LCD ekran hasar görebilir. • Bu televizyon seti soğuk bir yerde kullanılıyorsa, görüntüde bir lekelenme oluşabilir veya görüntü koyulaşabilir. Bu bir arıza SK • Televizyon bir halka açık hamamın veya belirtisi değildir. Bu olay, sıcaklığın yükselmesiyle birlikte kaplıcanın soyunma odasına yerleştirilirse, ortadan kalkar. havadaki sülfür vb. sebebiyle televizyon zarar görebilir. • Hareketsiz görüntüler devamlı görüntülendiğinde gölgeler HU oluşabilir. Birkaç dakika sonra yok olabilir. • Televizyon seti kullanımdayken ekran ve kasa ısınabilir. Bu, bir fonksiyon bozukluğu değildir. • En iyi resim kalitesi için, ekranı aydınlatmalara veya güneş • LCD ekran, az miktarda bir sıvı kristal içermektedir. İmha ile ilgili RO ışığına doğrudan maruz bırakmayın. olarak yerel kanun ve tüzüklere riayet ediniz. • Televizyonu soğuk bir yerden sıcak bir yere taşımaktan kaçının. Ani oda sıcaklığı değişimleri nem yoğunlaşmasına yol açabilir. Bu, televizyonun görüntüleri ve/veya renkleri kötü Ekran yüzeyi veya televizyon kasasının BG görüntülemesine yol açabilir. Böyle durumlarda televizyonu kullanımı ve temizliği açmadan önce nemin tamamen buharlaşmasını bekleyin. Temizlik işlemlerinden önce, televizyon setine bağlı olan elektrik Kırık parçalar: kablosunun fişini prizden çekiniz. GR • Televizyon setine herhangi bir şey fırlatmayınız. Ekran camı Malzeme aşınmasını veya ekran kaplamasının aşınmasını çarpma etkisi ile kırılabilir ve ciddi yaralanmalara neden olabilir. önlemek için aşağıdaki önerilere riayet ediniz. • Eğer televizyon setinin yüzeyinde çatlama olursa, elektrik • Ekranın/kasanın tozunu almak için, yumuşak bir bez ile nazikçe kablosunu prizden çekinceye kadar dokunmayınız. Diğer siliniz. Eğer toz çıkmıyorsa, çok seyreltilmiş bir deterjan TR durumlarda ise elektrik çarpmasına neden olabilir. solüsyonu ile hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bezle siliniz. • Kesinlik TV’ye doğrudan su ve deterjan Kullanılmadığında püskürtmeyin. Ekranın altına veya dış parçalara sızabilir ve TV’nin içine girebilir, RU • Eğer televizyon setini uzunca bir süre kullanmayacaksanız, bu TV’de olası hasara neden olabilir. çevresel ve emniyet nedenlerinden ötürü televizyon setinin fişi prizden çekilmelidir. • Televizyon setini sadece kapatmış olduğunuzda elektrik UA beslemesi kesilmiş olmayacağından, televizyon setinin elektriğini tamamen kesmek için fişini prizden çekiniz. 5TR

• Aşındırıcı bir bez, alkali/asitli bir temizleyici, aşındırıcı temizlik Atık pillerin bertaraf edilmesi tozu veya alkol, benzin, tiner veya böcek ilacı gibi uçucu (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama çözücüler kullanmayınız. Bu tür materyallerin kullanılması kauçuk ya da vinil malzemelere uzun süreli temas etmesi ekran sistemleri bulunan diğer Avrupa yüzeyine veya kasa malzemesine zarar verebilir. ülkelerinde uygulanan) • Ellerinizde el veya güneş kremi gibi her hangi bir kimyasal varsa Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu Televizyona dokunmayın. ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık • Uygun bir havalandırma sağlamak için havalandırma deliklerine olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bazı piller periyodik olarak vakum uygulanması önerilmektedir. için bu sembol, kimyasal bir sembolle birleştirilerek kullanılmış • Televizyon setinin açısını ayarlarken, televizyon setinin yerinden olabilir. Eğer piller % 0,0005 cıva veya % 0,004 kurşun‘dan fazla oynamasını veya tablasından kayıp düşmesini önlemek için içerikteyseler, o zaman bu kimyasal semboller cıva (Hg) veya yavaşça hareket ettiriniz. kurşun (Pb) için eklenir. Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi Opsiyonel Ekipmanlar neticesinde çevre ve insan sağlığında meydana gelebilecek olan • Elektromanyetik radyasyon yayan opsiyonel bileşenleri veya potansiyel zararların engellenmesine de katkıda bulunmuş herhangi bir ekipmanı televizyon setinden uzak tutunuz. Aksi olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların halde görüntü bozulması ve/veya seste parazitlenme olabilir. korunmasına yardımcı olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans • Bu ekipman test edilmiştir ve 3 metreden kısa bir bağlantı sinyal veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı beraberlerindeki kablosu kullanıldığında EMC Yönetmeliğinin belirlediği sınırlarla pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca uyumlu olduğu görülmüştür. kalifiye servis personeli tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü, kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların F tipi fiş önerisi geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına İç tel, bağlantı parçasından azami 1,5 mm dışarı çıkmalıdır. teslim ediniz. Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin Azami 7 mm geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama noktasına teslim ediniz. Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel atık Azami 1,5 mm bertaraf servisinizle veya ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat (F tipi fişin referans çizimi) kurunuz. Ünitenin Kablosuz Fonksiyonu • Bu ekipmanın tıp cihazlarının (kalp pili vs.) yakınında çalıştırılması tıp cihazlarının arızalanmasına neden olabilir. • Bu birim şifreli sinyaller gönderip/almakla birlikte, dışarıdan izinsiz müdahalelere karşı dikkatli olun. Bu konuyla ilgili karşılaşılabilecek sorunlarda şirketimiz Üretici Firma: sorumluluk kabul etmemektedir. Sony Corporation Uzaktan kumandayı kullanımla ilgili not 1-7-1 Konan, Minato-ku, • Pilleri takarken kutupları doğru yerleştirdiğinizden emin olunuz. Tokyo 108-0075 Japan • Farklı tipte pilleri bir arada veya eski ve yeni pilleri karıştırarak Telefon: (+81 3) 6748 2111 kullanmayınız. • Pilleri, çevreye saygılı bir şekilde imha ediniz. Belirli bölgelerde Türkiye İrtibat Numaraları: pillerin imhasıyla ilgili düzenlemeler olabilir. Lütfen yerel Tel: 0216-633 98 00 makamlarınıza danışınız. Faks: 0216-632 70 30 • Uzaktan kumandayı dikkatli kullanınız. Düşürmeyiniz veya email: [email protected] üzerine basmayınız ya da üzerine herhangi bir sıvı dökmeyiniz. • Uzaktan kumandayı bir ısı kaynağı yakınına veya direk güneş AEEE Yönetmeliğine Uygundur ışığı alan bir yere ya da nemli bir odaya koymayınız. PCB içermez Televizyon setinin imhası İTHALATÇI FİRMA Eski Elektrikli ve Elektronik Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve diğer Avrupa ülkelerinde ayrı toplama sistemleriyle SONY EURASIA PAZARLAMA A.Ş. uygulanmaktadır) Saray Mah. Ahmet Tevfik İleri Cad. Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu Onur Ofis Park Plaza ürünün bir ev atığı gibi muamele görmemesi No: 10 Umraniye 34768 İstanbul Türkiye gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve Telefon: (+90 216) 633 98 00 elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma durumunda çevre ve insan sağlığı açısından doğacak potansiyel olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı olmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha detaylı bilgi için lütfen ilgili belediye birimi veya ürünü satın aldığınız satıcı ile temasa geçiniz. 6TR

GB Parçalar ve Kumandalar FR Kumandalar ve Işıklar ES NL DE PT ȩ IT ̕ SE  (Güç) /+/- DK Televizyon kapalıyken, Açmak için  tuşuna basın. FI Televizyon açıkken, Kapatmak için  tuşuna uzun basın. Fonksiyonu değiştirmek için  öğesine NO sürekli basın, daha sonra + veya – düğmesine basın: PL • Sesi ayarlama. • Kanal seçme. • Televizyonun giriş kaynağını seçme. CZ Uzaktan kumanda sensörü*1 / Işık sensörü*1 / Aydınlatma LED’i SK Aydınlatma LED’i, televizyonun durumuna göre yanıp söner. HU • Beyaz Televizyon açılırken/ekran kapalı modundayken/yazılım güncellemesi RO sırasında vb. • Mavi BG Bir mobil cihaza kablosuz olarak bağlanırken. • Pembe*2 GR Kayıt modu. • Sarı-yeşil TR Zamanlayıcı ayarlanmıştır. *1 Sensörün yakınına herhangi bir şey koymayın. RU *2 Sadece belirli bölgelerde/ülkelerde/televizyon modellerinde. UA 7TR

Uzaktan kumandayı kullanma Uzaktan Kumanda Bölümlerinin Tanımı Uzaktan kumandanın şekli, yeri, bulunabilirliği ve uzaktan kumanda düğmesinin çalışma şekli bölgeye/ülkeye/televizyon modeline göre değişir. MIC ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Giriş seçimi/Teleteksti TV/RADIO dondurma) TV veya RADIO yayınları arasında geçiş Televizyon modundayken: Giriş kaynağını yapar. görüntüleyin ve seçin. Teletekst modundayken: O anki sayfayı SYNC MENU dondurur. BRAVIA Sync Menüsünü görüntüler. (Mikrofon) EXIT Ses İşlevini kullanın. (örn. çeşitli içerikleri Bir önceki ekrana döner veya menüden sesle arama.) çıkar. Bir Etkileşimli Uygulama hizmeti varsa, hizmetten çıkmak için basın.  (Televizyon beklemede) Televizyonu açar veya kapatır (bekleme modu). DIGITAL/ANALOG Dijital ile analog mod arasında geçiş yapar. 8TR

Rakam düğmeleri AUDIO O an izlenmekte olan program için dili GB / (Bilgi/Gizli metni göster) değiştirir. Bilgi gösterir. ////// FR  (Teletekst) Televizyondaki ve bağlı BRAVIA Sync uyumlu Teletekst bilgisini görüntüler. cihazdaki medya içeriklerini çalıştırır. ES Google Play (Altyazı ayarları) “Google Play” çevrimiçi hizmetine erişir. Altyazıyı açar veya kapatır (bu özellik NL mevcutsa). NETFLIX (Sadece belirli bölgelerde/ ülkelerde/televizyon modellerinde) HELP DE “NETFLIX” çevrimiçi hizmetine erişir. Yardım Menüsünü gösterir. Yardım Kılavuzu’na buradan erişilebilir. PT Renkli tuşlar O anki fonksiyonu gerçekleştirir.  REC O anki programı USB HDD kaydetme IT ACTION MENU fonksiyonuyla kaydeder. İçeriksel fonksiyonları listeler. TITLE LIST SE TV Başlık listesini görüntüler. • Bir televizyon kanalına veya başka bir DK uygulamanın girişine geçer. • Televizyon kanalını veya girişini görüntülemek için televizyonu açın. FI GUIDE/ Dijital program rehberini görüntüler. NO BACK/ PL Önceki ekrana geri döner. HOME CZ Televizyonun Home Menüsünü görüntüler. DISCOVER SK İçerik aramak için İçerik Çubuğunu gösterir. //// (Öğe seç/Gir) HU  +/– (Ses) RO Ses düzeyini ayarlar. (Atla) BG İki kanal veya giriş arasında geçiş yapar. Televizyon o anki kanalla seçilmiş son kanal veya giriş arasında geçiş yapar. GR  (Sessiz) TR Sesi kapatır. Sesi eski düzeyine getirmek için tekrar basın. RU PROG +/–// Televizyon modundayken: Kanalı seçin. Teletekst modundayken: Sonraki () veya UA önceki () sayfayı seçer. 9TR

Bağlantı Şeması Bağlantılar ile ilgili daha fazla bilgi için Yardım Kılavuzuna başvurun (sayfa 2). Kulaklık/Ev Ses Sistemi/ Subwoofer Dijital fotoğraf kamerası/Kamkorder/ Koşullu Erişim USB depolama Modülü medyası *1 HDMI Cihazı *1 ARC/HDMI Cihazlı Ev Ses Sistemi HDMI Cihazı *1 VCR/Video oyun *2 geliştirme/DVD oynatıcı/ Kamkorder *5 *5 IR Blaster Yönlendirici Kablo/Anten/STB (Set Top Box) *3 *3 *1 Uydu STB (Set Top Box) Optik Ses HDMI Girişli Ev Cihazı Ses Sistemi 10TR

AUDIO OUT*4 / *1 < 12 mm • Televizyonun sesini bağlı cihaz üzerinden GB dinlemek için HOME düğmesine basın. < 21 mm [Ayarlar] t [Ses] t [Kulaklık/Ses çıkış] FR öğesini, ardından da istediğiniz öğeyi seçin. *2 ES USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*5 • Büyük bir USB cihazının bağlanması, yanındaki cihazlarla etkileşmesine yol NL 3,5 mm açabilir. • Büyük USB cihazlarını USB 1 jakına DE bağlayın. 1 2 3 4 1: L 2: Video PT HDMI IN 1/2/3/4 3: Toprak • Audio Return Channel (ARC) teknolojisi ile 4: R uyumlu bir dijital ses sistemi bağlarken IT HDMI IN 3 girişini kullanın. Aksi taktirde *3 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) ile ilave bir < 14 mm bağlantı gerekir. SE / AV 2 *4 Yalnızca 3 kutuplu stereo mini jakı destekler. • Bir kompozit bağlantı için ürünle verilen *5 Sadece belirli bölgelerde/ülkelerde/televizyon DK Analog Uzatma Kablosunu*5 kullanın. modellerinde.  (RF girişi), (Uydu girişi) FI • Karasal/kablo yayını ve uydu için bağlantılar. Bağlantı adımları: SUB. t NO Anten t MAIN • SUB. jakına, yalnızca, Tek Kablolu Dağıtımlı EN50494 hariç iki alıcı modu kullanırken PL bağlayın. CZ / AV 1 • Bir SCART kablosuyla bağlayın. Bir analog dekoder bağladığınızda televizyon alıcısı SK dekodere şifreli sinyaller gönderir. Dekoder sinyallerin şifresini çözer ve çıkışa HU gönderir.  CAM (Modül) RO • Ücretli televizyon hizmetlerine erişim sağlar. Ayrıntılar için CAM ile birlikte verilen kullanım kılavuzuna bakın. BG • Akıllı kartı doğrudan televizyonun CAM yuvasına takmayın. Bu, yetkili satıcınız GR tarafından sağlanan modüle takılmalıdır. • CAM bazı ülkelerde/bölgelerde desteklenmez. Yetkili satıcınıza danışın. TR • İnternet videosunu kullandıktan sonra bir dijital programa geçtiğinizde bir CAM RU mesajı görüntülenebilir. UA 11TR

Televizyonu duvara monte etme Bu televizyonun kullanım kılavuzu sadece televizyonu duvara monte etmeden önceki montaj adımlarını gösterir. Müşterilere: Ürün koruması ve güvenlik nedenleriyle, Sony televizyonunuzun montajının kesinlikle Sony bayileri veya lisanslı yüklenicileri tarafından yapılmasını önerir. Cihazı kendiniz monte etmeye çalışmayın. Sony Bayilerine ve Yüklenicilerine: Bu ürünün montajı, periyodik bakımı ve muayenesi sırasında emniyete çok dikkat edin. Bu ürünü kurmak, özellikle de duvarın televizyonun ağırlığına dayanacak güçte olduğunu belirlemek için yeterli uzmanlık gereklidir. Bu ürünün duvara montajını mutlaka Sony bayilerine veya lisanslı yüklenicilerine yaptırın ve montaj sırasında emniyete gerekli dikkati gösterin. Yanlış taşımanın veya hatalı montajın neden olduğu hasar veya yaralanmalardan Sony sorumlu değildir. Televizyonu duvara monte etmek için SU-WL450 Duvar Askı Aparatını (ürünle verilmez) kullanın. Duvar Askı Aparatını monte ederken, Duvar Askı Aparatıyla birlikte verilen kullanım kılavuzuna ve montaj kılavuzuna da başvurun. Not • Sökülen vidaları, çocuklardan uzakta ve güvenli bir yerde sakladığınızdan emin olun. TV modelinize ait Duvar Askı Aparatının kurulumuna dair talimatlar için şu web sitesine başvurunuz: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 12TR

Vidaları televizyonunun arkasından sökmek için GB KD-55XD80xx KD-49XD83xx / 49XD80xx, FW-49XD80xx FR ES 1 NL DE PT IT KD-43XD83xx / 43XD80xx, FW-43XD80xx SE 1 2 DK 2 2 FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 13TR

Aydınlatma LED'i yanıp sönmüyorsa, aşağıdaki tablodaki öğeleri kontrol edin. Sorun Giderme Yardım Kılavuzundaki sorun giderme bölümüne Televizyonunuzun yazılımını güncel tutmak de başvurabilir veya [Yardım] t [Kendini üzere, yazılımı güncellemek için dijital yayın Tanılama] öğesini seçerek kendini tanılama sisteminden veya internetten en yeni yazılım işlemini yürütülebilirsiniz. Sorun devam ederse, bilgisini indirmek gereklidir. Bir yazılım televizyonunuzu yetkili bir servis personeline güncellemesini başlatmak için [Şimdi Güncelle] gösterin. öğesini seçin. Yazılım güncellenirken aydınlatma LED’i beyaz renkte yanıp söner. Sorunlar ve Çözümleri Yazılım güncellenirken [Updating…] Görüntü yok (ekran siyah) ve ses yok. (Güncelleniyor…) ekranları görüntülenir.  Anten/kablo bağlantılarını kontrol edin.  Televizyonu AC güç kablosuna bağlayın ve televizyon veya uzaktan kumanda üzerindeki  Updating... düğmesine basın. Bazı programlar ayarlanamıyor.  Anten/kablo bağlantılarını kontrol edin.  Uydu kablosu kısa devre olmuş veya kabloda bağlantı hatası olabilir. Kablo bağlantısını kontrol Yazılım güncellemesi sırasında televizyonun edin ve ardından televizyonu ana güç açma/ fişini prizden çekmeyin. Aksi taktirde yazılım kapatma düğmesinden kapatın ve tekrar açın. güncellemesi tamamlanmayabilir ve yazılım  Girdiğiniz frekans aralığın dışındadır. Alınan uydu hatalı çalışabilir. Yazılım güncellemesi yayın şirketine danışın. 30 dakikaya kadar sürebilir. Yazılımın otomatik Kablolu televizyon hizmeti (programlar) olarak güncellenmesini istemiyorsanız, HOME bulunamadı. tuşuna basın ve [Yardım] t [Sistem Yazılım  Kablo bağlantısını veya ayarlama yapılandırmasını Güncellemesi] t [Otomatik Yazılım İndirme] kontrol edin. t [Kapalı] seçeneğini seçin.  [Kablo] yerine [Karasal] seçeneğini seçerek [Dijital otomatik ayar] işlemini deneyin. Televizyonun fişini takıp tekrar çıkarttığınızda, televizyonun ilklendirilmesi için biraz zaman Uzaktan kumanda çalışmıyor. geçmesi gerektiği için, uzaktan kumandadaki  Pilleri değiştirin. veya televizyondaki güç düğmesine bassanız [Ebeveyn kilidi (yayın)] parolası unutulmuştur. bile televizyon bir süre açılmayabilir. Yaklaşık bir  PIN kodu olarak 9999 girin. PIN kodunu [Ayarlar] dakika bekleyip tekrar çalıştırın. t [Ebeveyn kilidi (yayın)] t [PIN Kodunu Uzaktan kumandadaki veya televizyondaki güç değiştirin] seçeneğini belirleyerek güncelleyin. düğmesine basarak açtığınızda, aydınlatma LED’inin yanması ve uzaktan kumandanın Televizyonun çevresi ısınıyor. çalışabilir olması biraz zaman alabilir.  Televizyon uzun süre kullanıldığında, televizyonun çevresi ısınır. Aydınlatma LED'i kırmızı renkte yanıp Buraya elle dokunduğunuzda sıcaklığı sönerken, kaç kez yanıp söndüğünü sayın hissedebilirsiniz. (aralık üç saniyedir). Aydınlatma LED’i kırmızı renkte yanıp Ses veya görüntü donuyor, ekran boş veya sönüyorsa, televizyonu sıfırlamak için elektrik televizyon uzaktan kumanda veya televizyon fişini iki dakika süreyle ayırın ve ardından düğmelerinin komutlarına tepki vermiyor. televizyonu açın.  AC güç kablosunu prizden ayırıp iki dakika sonra Sorun devam ederse, satıcınızla veya Sony tekrar bağlayarak basit bir televizyon testi yapın. servis merkeziyle temasa geçin ve aydınlatma LED’inin kırmızı renkte yanıp sönme sayısını da belirtin (yanıp sönme aralığı üç saniyedir). Elektrik fişini çıkartın ve satıcınızı veya Sony servis merkezini bilgilendirin. 14TR

, +, ve – düğmeleri televizyonda bulunamıyor. GB  Düğmelerin televizyondaki yeri için aşağıdaki Spesifikasyonlar çizime bakın. FR Sistem Televizyonun arkası Panel Sistemi LCD (Sıvı Kristal Ekran) Panel, LED’li arkadan ES aydınlatma Televizyon Sistemi NL Ülkenize/alan seçiminize/televizyon modelinize bağlı olarak: Analog: B/G, D/K, L, I DE Dijital: DVB-T/DVB-C DVB-T2* Uydu*: DVB-S/DVB-S2 PT Aydınlatma LED’i yanıyor.  Aydınlatma LED’inin yanmasını istemiyorsanız, Renk Sistemi kapatabilirsiniz. PAL, SECAM, NTSC3.58 (Sadece video), NTSC4.43 IT HOME düğmesine basın, ardından [Ayarlar] t (Sadece video) [Aydınlatma LED’i] t [Kapalı]. Kanal kapsamı Ülkenize/alan seçiminize/televizyon modelinize SE bağlı olarak: Analog: UHF/VHF/Kablolu DK Dijital: UHF/VHF/Kablolu Uydu*: IF Frekansı 950-2.150 MHz Ses çıkışı FI 10 W + 10 W WPS (Wi-Fi Protected Setup) ile bir kablosuz Kablosuz teknolojisi NO yönlendiriciye bağlanamıyor. IEEE802.11ac/a/b/g/n protokolü  WEP güvenliği kullanıyorsanız, [Kolay] t [Wi-Fi] (IEEE802.11ac ülkeye/bölgeye bağlı olarak t [Tarama listesi ile bağlan] öğesini seçin. bulunmayabilir.) PL Ardından, bağlanmak istediğiniz ağ adını (SSID) Bluetooth Sürümü 4.1 girin. * DVB-T2 ya da DVB-S/S2 teknolojisi veya uydu anten terminali tüm televizyon setlerinde bulunmaz. CZ Ağ ayarında gerekli ağ adı bulunamıyor.  [[Manuel Giriş]] seçeneğini seçin ve ağ adını Giriş/Çıkış jakları SK girmek için tuşuna basın. Anten/kablo VHF/UHF için 75 ohm harici terminal Uydu anteni HU Dişi F tipi Konektör, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V ve 22 kHz ton, Tek Kablo RO Dağıtımı EN50494. / AV1 21-pinli scart konektörü (CENELEC standart), ses/ BG video girişi, RGB girişi ve televizyon ses/video çıkışı da dahil. GR t/o AV2 Video/Ses girişi (mini jak) TR RU UA 15TR

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (4K çözünürlüğü destekler Güç, Ürün Fişi ve diğerleri support 4K resolution, HDCP 2.2-uyumlu ) Güç gereksinimleri Video: AC adaptörüyle verilen model hariç 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p 220 V - 240 V AC, 50 Hz (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, yalnızca AC adaptörüyle verilen modeller 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, AC adaptörlü 19,5 V DC 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, Nominal: Giriş 220 V - 240 V AC, 50 Hz 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC Formatları Enerji Verimliliği Sınıfı *1 4096 × 2160p girildiğinde 3840 × 2160p KD-55XD80xx / 49XD83xx / 49XD80xx / görüntülenir. FW-49XD80xx: A *2 Sadece HDMI IN 2 / 3. KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: B Ses: 5,1 kanal doğrusal PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, Ekran boyutu (diyagonal olarak ölçülen) 176,4 ve 192 kHz, 16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital, (Yaklaşık) Dolby Digital Plus ve DTS KD-55XD80xx: 138,8 cm / 55 inç ARC (Audio Return Channel) (sadece HDMI IN 3) KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: (İki kanal doğrusal PCM, Dolby Digital, Dolby 123,2 cm / 49 inç Digital Plus, DTS) KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) 108,0 cm / 43 inç Dijital optik jak (İki kanal doğrusal PCM, Dolby Güç tüketimi Digital, DTS) [Standart] modunda AUDIO OUT / (Stereo Mini Ak) KD-55XD80xx: 93 W Kulaklık, Ses Çıkışı, Subwoofer KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: 80 W 1, 2, 3 (HDD REC)*1 KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: 82 W USB cihaz portu ( 3 Kayıt özelliği için 3 USB [Canlı] modunda HDD cihazı) KD-55XD80xx: 155 W 1 ve 2 USB portu High Speed USB’yi (USB2.0) KD-49XD83xx: 139 W destekler. KD-49XD80xx / FW-49XD80xx: 132 W 3 USB portu Super Speed USB’yi (USB3.0) KD-43XD83xx: 158 W destekler. KD-43XD80xx / FW-43XD80xx: 147 W Ortalama yıllık enerji tüketimi*2 CAM (Koşullu Erişim Modülü) yuvası KD-55XD80xx: 129 kWh LAN KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: 111 kWh 10BASE-T/100BASE-TX konektörü (Ağın çalışma KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx: ortamına bağlı olarak bağlantı hızı değişebilir. Bu 114 kWh TV için 10BASE-T/100BASE-TX iletişim hızı ve iletişim kalitesi garanti edilmemektedir.) Bekleme modunda güç tüketimi*3*4 DC IN 19.5 V (yalnızca AC adaptörüyle 0,50 W (Yazılım/EPG güncelleme modunda 27 W) verilen modeller) Görüntü çözünürlüğü AC adaptörü girişi 3.840 nokta (yatay) × 2.160 satır (dikey) IR BLASTER*1 Nominal çıkış IR Blaster Kablo girişi (mini jak) USB 1/2: 5 V, , 500 mA maks. USB 3: 5 V, , 900 mA maks. Diğer Boyutlar (Yaklaşık) (g × y × d) Opsiyonel aksesuarlar Duvar Askı Aparatı: SU-WL450 Masa Üstü Sehpası ile Kablosuz Subwoofer: SWF-BR100 KD-55XD80xx: 123,1 × 76,9 x 26,2 cm KD-49XD83xx / 49XD80xx: 109,3 × 68,6 × 21,6 cm Çalışma sıcaklığı KD-43XD83xx / 43XD80xx: 96,0 × 61,2 × 21,6 cm 0 °C ila 40 °C Masa Üstü Sehpası olmadan Çalışma nemi KD-55XD80xx: 123,1 × 71,7 × 4,4 cm %10 ila %80 bağıl nem (yoğuşmasız) KD-49XD83xx / 49XD80xx: 109,3 × 63,9 × 4,4 cm KD-43XD83xx / 43XD80xx: 96,0 × 56,4 × 4,5 cm 16TR

Ağırlık (Yaklaşık) Ticari markaya ilişkin bilgi GB Masa Üstü Sehpası ile • HDMI ve HDMI High-Definition Multimedia KD-55XD80xx: 18,0 kg Interface terimleri ve HDMI Logosu, HDMI KD-49XD83xx / 49XD80xx: 14,2 kg Licensing LLC şirketinin Amerika Birleşik FR KD-43XD83xx / 43XD80xx: 13,2 kg Devletleri’nde ve diğer ülkelerde ticari Masa Üstü Sehpası olmadan markaları veya tescilli ticari markalarıdır. KD-55XD80xx: 14,7 kg ES • Dolby Laboratories lisansı altında KD-49XD83xx / 49XD80xx: 13,2 kg üretilmiştir. KD-43XD83xx / 43XD80xx: 12,3 kg NL Dolby, Dolby Audio ve çift D sembolü, *1 Sadece belirli bölgelerde/ülkelerde/televizyon Dolby Laboratories’in ticari markalarıdır. modellerinde. • “BRAVIA” VE Sony DE *2 Televizyonun 365 gün boyunca günde 4 saat çalıştırıldığındaki enerji tüketimi baz alındığında Corporation’un ticari markalarıdır. enerji tüketimidir. Gerçek enerji tüketimi • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote televizyonun nasıl kullanıldığında bağlı olarak VideoID, Gracenote Video Explore, PT değişecektir. *3 Belirtilen bekleme durumundaki güce, sadece Gracenote logosu ve logo türü ve televizyon gerekli dahili işlemleri tamamladıktan “Powered by Gracenote” logosu, IT sonra ulaşılır. Gracenote’un Amerika Birleşik Devletleri *4 Televizyon ağa bağlandığında bekleme modundaki ve/veya diğer ülkelerde tescilli ticari güç tüketimi artar. SE markaları veya ticari markalarıdır. Not • CAM’de yerleştirilmiş bir akıllı kart takmanın dışında • Opera® Devices SDK from Opera Software TV CAM (Koşullu Erişim Modülü) yuvasındaki ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software DK göstermelik kartı çıkarmayın. ASA. All rights reserved. • Opsiyonel aksesuarlar ülkeye/bölgeye/televizyon modeline/stok durumuna göre bulunur. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi FI • Tasarım ve özelliklerde bilgi vermeksizin değişiklik Protected Setup ve Wi-Fi CERTIFIED yapılabilir. Logosu, Wi-Fi Alliance'ın ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. NO Dijital TV fonksiyonu hakkında • DTS patentleri için, • Dijital TV ( ) ile ilgili her fonksiyon, http://patents.dts.com adresini ziyaret sadece DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 ve H.264/ PL edin. DTS, Inc.’ın lisansı altında üretilmiştir. MPEG-4 AVC) dijital yer sinyallerin DTS, Sembol, & DTS ve Sembol birlikte yayınlandığı ülkelerde ve bölgelerde veya tescilli ticari markalardır ve DTS Digital CZ uyumlu bir DVB-C (MPEG-2 ve H.264/ Surround DTS, Inc.’ın ticari markasıdır. MPEG-4 AVC) kablolu yayın servisine © DTS, Inc. Tüm Hakları Saklıdır. SK erişiminizin olması durumunda çalışır. • QuickSet and the QuickSet logo are Oturduğunuz semtte bir DVB-T/DVB-T2 trademarks of Universal Electronics Inc. sinyalini alıp alamayacağınızı yerel Portions © UEI 2000 – 2015 HU satıcınıza veya sunduğu DVB-C kablolu • Bluetooth® kelime markası ve logoları yayın servisi eğer bu televizyon ile entegre Bluetooth SIG, Inc. şirketinin tescilli ticari RO kullanım için uygunsa, kablolu yayın markalarıdır ve bu tip markalar Sony sağlayıcınıza sorunuz. Corporation tarafından lisansla • Kablolu yayın sağlayıcınız verdiği hizmet BG kullanılmaktadır. Diğer ticari markalar ve için bir ücret talep edebilir veya ticari şart ticari adlar ilgili sahiplerine aittir. ve koşullarına uymanız gerekebilir. • DiSEqC™ EUTELSAT şirketinin bir ticari GR • Bu televizyon seti DVB-T/DVB-T2 ve DVB-C markasıdır. spesifikasyonlarına uymaktadır fakat Bu televizyon DiSEqC 1.0’ı destekler. Bu gelecekteki DVB-T/DVB-T2 dijital yerden ve TR televizyon motorlu antenleri kumanda DVB-C dijital kablolu yayınlara uyumluluk etmek için tasarlanmamıştır. garanti edilemez. • TUXERA, Tuxera Inc. şirketinin ABD ve diğer RU • Bazı Dijital TV fonksiyonları bazı ülkelerde/ ülkelerdeki bir tescilli ticari markasıdır. alanlarda mevcut olmayabilir ve DVB-C • USB-IF SuperSpeed USB Trident logosu, UA kablosu bazı hizmet sağlayıcıları ile uygun USB Implementers Forum, Inc. şirketinin bir şekilde çalışmayabilir. tescilli ticari markasıdır. 17TR

Actual resolution: 3840 x 2160 pixels. Resolução do ecrã: 3840 x 2160 pixels. Résolution actuelle: 3840 x 2160 pixels. Resolución real: 3840 x 2160 píxeles. Risoluzione effettiva: 3840 x 2160 pixel. πραγματική ανάλυση: 3840 x 2160 pixels. Help Guide/Guide d’aide/Guía de ayuda/ Helpgids/Hilfe/Guia de ajuda/Guida/Hjälpguide/ Hjælpevejledning/Käyttöopas/Hjelpeveiledning/ Przewodnik pomocniczy/Uživatelská příručka/ Príručka/Súgóútmutató/Ghid de asistenţă/ Помощно ръководство/Οδηγός βοήθειας/ Yardım Kılavuzu For useful information about Sony products For nyttig informasjon om Sony produkter Pour obtenir les informations utiles concernant les Szczegółowe informacje o produktach Sony produits Sony Užitečné informace o výrobcích Sony Información de utilidad para productos Sony Pre viac informácií o produktoch Sony Voor nuttige informatie over Sony producten Sony termékekrτl hasznos információkat találhat az Für hilfreiche Informationen zu Sony Produkten alábbi weboldalon Para informação útil sobre os produtos Sony Pentru informaţii utile despre produsele Sony Per informazioni utili sui prodotti Sony За полезна информация отноcно продуктите на For nyttig information om Sony-produkter Sony For mere information om Sony-produkter Για χρήσιμες πληρoφoρίες σχετικά με τα πρoϊόντα SONY Hyödyllista tietoa Sony tuotteista Sony ürünleri için faydali bilgiler © 2016 Sony Corporation 4-593-457-13(1)