Sony KD-43XE8096 KD-49XE8077 KD-43XE8004 referenceguide

Saturday, October 14, 2017
Download

4-684-583-12(1) Reference Guide GB Guide de référence Television FR Guía de referencia ES Referentiegids NL Referenzanleitung DE Guia de referência PT Guida di riferimento IT Referensmaterial SE Referencevejledning DK Viiteopas FI Referanseveiledning NO Przewodnik PL Referenční příručka CZ Referenčná príručka SK Felhasználói útmutató HU Ghid de referinţă RO Информация за продукта BG Οδηγός αναφοράς GR Başvuru Kılavuzu TR KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx

Introduction Table of Contents Thank you for choosing this Sony product. Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Note • Before operating the TV, please read the “Safety information” (page 3). • Images and illustrations used in the Setup Guide and this manual are for reference only and may differ from the actual IMPORTANT NOTICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 product. Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 • The “xx” that appears in the model name corresponds to a numeric digit, related to design, colour or TV system. Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Parts and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Location of the Setup Guide Controls and Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Setup Guide is placed on top of the cushion inside the TV carton. Using Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Help/Help Guide Remote Control Parts Description . . . . . . . . . 8 Help feature offers a lot of information about your TV. To use the Help feature, press HELP on the remote control. You can find how Connection Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . 10 to and troubleshooting from the list or keyword search. Select [Help Guide] on Help menu to view the manual. If you connect Installing the TV to the Wall . . . . . . . . . . 12 your TV to the internet, the Help feature and information will be updated. Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Troubles and Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Location of the identification label Labels for the TV Model No., Production Date (year/month) and Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Power Supply rating are located on the rear of the TV or package. For models with supplied mains adaptor: Labels for the mains adaptor Model No. and Serial No. are located on the bottom of the mains adaptor. Internet Connection and Data Privacy This product connects to the internet during initial setup as WARNING soon as a network is connected in order to confirm internet connection, and later to configure the Home screen. Your IP TO PREVENT THE address is used in these and all other internet connections. If you do not want your IP address be used at all, do not set-up the wireless internet function and do not connect an internet SPREAD OF FIRE, KEEP cable. Please refer to the privacy information presented in the set-up screens for further details of internet connections. CANDLES OR OTHER OPEN FLAMES AWAY FROM THIS PRODUCT AT ALL TIMES. NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience. Should the fuse in the plug supplied need to be replaced with the same rating of fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 (i.e., marked with or ) must be used. If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station. FUSE How to replace the fuse Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and replace the fuse. Please refer to the illustration that actually equipped with the product. 2GB

IMPORTANT NOTICE Installation/Set-up Install and use the TV set in accordance with the instructions below in order to avoid any risk of fire, electric shock or damage This product has been manufactured by or on behalf of Sony and/or injuries. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance based on European Installation Union legislation shall be addressed to the authorized • The TV set should be installed near an easily accessible mains representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe socket. Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium. For any • Place the TV on a stable, level surface to prevent it from falling service or guarantee matters, please refer to the addresses over and causing personal injury or property damage. provided in the separate service or guarantee documents. • Install the TV where it cannot be pulled, pushed, or knocked GB over. • Install the TV so that the TV's Table-Top Stand does not protrude Notice for Wireless Signal out from the TV stand (not supplied). If the Table-Top Stand protrudes out from the TV stand, it may cause TV set to topple Hereby, Sony Corporation declares that over, fall down, and cause personal injury or damage to the TV. this unit is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/ Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU directives. TV wireless system may be operated in following countries: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo This equipment can be operated in other non-European countries. This radio equipment can be operated in the EU without infringing applicable requirements on the use of radio spectrum. • Only qualified service personnel should carry out wall-mount Safety information installations. • For safety reasons, it is strongly recommended that you use WARNING Sony accessories, including: Batteries must not be exposed to excessive heat such as  Wall-Mount Bracket SU-WL450 sunshine, fire or the like. • Be sure to use the screws supplied with the Wall-Mount Bracket Never place a television set in an unstable location. A television when attaching the Wall-Mount Bracket to the TV set. The set may fall, causing serious personal injury or death. Many supplied screws are designed as indicated by illustration when injuries, particularly to children, can be avoided by taking simple measured from the attaching surface of the Wall-Mount Bracket. precautions such as: The diameter and length of the screws differ depending on the  Using cabinets or stands recommended by the manufacturer of Wall-Mount Bracket model. the television set. Use of screws other than those supplied may result in internal  Only using furniture that can safely support the television set. damage to the TV set or cause it to fall, etc.  Ensuring the television set is not overhanging the edge of the 8 mm - 12 mm supporting furniture.  Not placing the television set on tall furniture (for example, cupboards or bookcases) without anchoring both the furniture and the television set to a suitable support.  Not placing the television set on cloth or other materials that may be located between the television set and supporting Screw (M6) furniture.  Educating children about the dangers of climbing on furniture Wall-Mount Bracket to reach the television set or its controls. TV’s rear cover If your existing television set is being retained and relocated, the same considerations as above should be applied. Transporting • Before transporting the TV set, disconnect all cables. • Two or three people are needed to transport a large TV set. • When transporting the TV set by hand, hold it as shown below. Do not put stress on the LCD panel and the frame around the screen. • When lifting or moving the TV set, hold it firmly from the bottom. • When transporting the TV set, do not subject it to jolts or excessive vibration. 3GB

• When transporting the TV set for repairs or when moving, pack Mains lead it using the original carton and packing material. Handle the mains lead and socket as follows in order to avoid any Topple prevention risk of fire, electric shock or damage and/or injuries:  Use only mains leads supplied by Sony, not other suppliers. 8 mm - 12 mm  Insert the plug fully into the mains socket.  Operate the TV set on a 220 V - 240 V AC supply only.  When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for your safety and take care not to catch your feet on the cables.  Disconnect the mains lead from the mains socket before working on or moving the TV set. Screw (not supplied)  Keep the mains lead away from heat sources.  Unplug the mains plug and clean it regularly. If the plug is covered with dust and it picks up moisture, its insulation may deteriorate, which could result in a fire. Note • Do not use the supplied mains lead on any other equipment. • Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively. The core conductors may be exposed or broken. • Do not modify the mains lead. • Do not put anything heavy on the mains lead. 1.5 N·m/1,5 N·m • Do not pull on the mains lead itself when disconnecting the Cord (not {15 kgf·cmμ mains lead. supplied) • Do not connect too many appliances to the same mains socket. • Do not use a poor fitting mains socket. Screw (not supplied) NOTE ON MAINS ADAPTOR (models with supplied mains adaptor only) Ventilation Warning • Never cover the ventilation holes or insert anything in the To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this cabinet. apparatus to rain or moisture. • Leave space around the TV set as shown below. To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with • It is strongly recommended that you use a Sony Wall-Mount liquids, such as vases, on the apparatus. Do not install this Bracket in order to provide adequate air circulation. equipment in a confined space, such as a bookshelf or similar Installed on the wall unit. • Please ensure that the mains socket is installed near the 30 cm equipment and shall be easily accessible. • Be sure to use the supplied mains adaptor and mains lead. 10 cm 10 cm • Do not use any other mains adaptor. It may cause a malfunction. • Connect the mains adaptor to an easily accessible mains socket. • Do not coil the mains lead around the mains adaptor. The core wire may be cut 10 cm and/or it may cause a malfunction of the Leave at least this space around the set. media receiver. Installed with stand 30 cm • Do not touch the mains adaptor with wet hands. 10 cm • If you notice an abnormality in the mains adaptor, disconnect it 10 cm 6 cm from the mains socket immediately. • The set is not disconnected from the mains source as long as it is connected to the mains socket, even if the set itself has been turned off. Leave at least this space around the set. • As the mains adaptor will become warm when it is used for a long time, you may feel hot when touching it by hand. • To ensure proper ventilation and prevent the collection of dirt or dust:  Do not lay the TV set flat, install upside down, backwards, or Prohibited Usage sideways. Do not install/use the TV set in locations, environments or  Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a closet. situations such as those listed below, or the TV set may  Do not cover the TV set with a cloth, such as curtains, or items malfunction and cause a fire, electric shock, damage and/or such as newspapers, etc. injuries.  Do not install the TV set as shown below. Locations: Air circulation is blocked. • Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or other vessel, inside a vehicle, in medical institutions, unstable locations, near water, rain, moisture or smoke. Environments: • Places that are hot, humid, or excessively dusty; where insects Wall Wall may enter; where it might be exposed to mechanical vibration, near flammable objects (candles, etc.). The TV set shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the TV. Situations: • Use when your hands are wet, with the cabinet removed, or with attachments not recommended by the manufacturer. Disconnect the TV set from mains socket and aerial during lightning storms. 4GB

• Install the TV so that it sticks out into an open space. Injury or damage from a Precautions person or object bumping into the TV may result. Viewing the TV • View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light or during long period of time, strains your eyes. • Place the TV in a humid or dusty space, • When using headphones, adjust the volume so as to avoid or in a room with oily smoke or steam excessive levels, as hearing damage may result. (near cooking tables or humidifiers). Fire, electric shock, or warping may result. LCD Screen GB • Although the LCD screen is made with high-precision • Install the TV in places subject to technology and 99.99 % or more of the pixels are effective, extreme temperature such as in direct sunlight, near a radiator black dots may appear or bright points of light (red, blue, or or a heating vent. The TV may overheat in such condition which green) may appear constantly on the LCD screen. This is a can cause deformation of the enclosure and/or TV malfunction. structural property of the LCD screen and is not a malfunction. • Do not push or scratch the front filter, or place objects on top of this TV set. The image may be uneven or the LCD screen may be damaged. • If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in the picture or the picture may become dark. This does not indicate a failure. These phenomena disappear as the temperature rises. • If the TV is placed in the changing room of • Ghosting may occur when still pictures are displayed a public bath or hot spring, the TV may be continuously. It may disappear after a few moments. damaged by airborne sulfur, etc. • The screen and cabinet get warm when this TV set is in use. This is not a malfunction. • The LCD screen contains a small amount of liquid crystal. Follow your local ordinances and regulations for disposal. • For best picture quality, do not expose the screen to direct illumination or sunlight. • Avoid moving the TV from a cold area to a warm area. Sudden Handling and cleaning the screen surface/ room temperature changes may cause moisture condensation. cabinet of the TV set This may cause the TV to show poor picture and/or poor colour. Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set from Should this occur, allow moisture to evaporate completely mains socket before cleaning. before powering the TV on. To avoid material degradation or screen coating degradation, Broken pieces: observe the following precautions. • Do not throw anything at the TV set. The screen glass may break • To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe gently by the impact and cause serious injury. with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a soft cloth • If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you have slightly moistened with a diluted mild detergent solution. unplugged the mains lead. Otherwise this may cause an electric • Never spray water or detergent directly on shock. the TV set. It may drip to the bottom of the screen or exterior parts and enter the TV set, When not in use and may cause damage to the TV set. • If you will not be using the TV set for several days, the TV set should be disconnected from the mains for environmental and • Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner, safety reasons. scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol, benzene, • As the TV set is not disconnected from the mains when the TV thinner or insecticide. Using such materials or maintaining set is just turned off, pull the plug from the mains to disconnect prolonged contact with rubber or vinyl materials may result in the TV set completely. damage to the screen surface and cabinet material. • Some TV sets may have features that require the TV set to be • Do not touch the TV if your hand is covered in any chemical left in standby to work correctly. substance such as hand cream or sunblock. • Periodic vacuuming of the ventilation openings is For children recommended to ensure proper ventilation. • Do not allow children to climb on the TV set. • When adjusting the angle of the TV set, move it slowly so as to • Keep small accessories out of the reach of children, so that they prevent the TV set from moving or slipping off from its table are not mistakenly swallowed. stand. If the following problems occur... Optional Equipment Turn off the TV set and unplug the mains lead immediately if any • Keep optional components or any equipment emitting of the following problems occur. electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise Ask your dealer or Sony service centre to have it checked by picture distortion and/or noisy sound may occur. qualified service personnel. • This equipment has been tested and found to comply with the limits set out in the EMC Directive using a connection signal When: cable shorter than 3 meters.  Mains lead is damaged. • This equipment has been tested and found to comply with the  Poor fitting of mains socket. limits set out in the EMC Directive using a RF cable shorter than  TV set is damaged by being dropped, hit or having something 30 meters for terrestrial/satellite/CATV terminal. thrown at it.  Any liquid or solid object falls through openings in the cabinet. Recommendation of F-type plug Projection of the inner wire from the connection part must be less About LCD TV Temperature than 1.5 mm. When the LCD TV is used for an extended period, the panel surrounds become warm. You may feel hot when touching there 7 mm max. by the hand. 1.5 mm max. (Reference drawing of the F-type plug) 5GB

Wireless Function of the unit • Do not operate this unit near medical equipment (pacemaker, etc.), as this may result in the malfunction of the medical equipment. • Although this unit transmits/receives scrambled signals, be careful of unauthorised interception. We cannot be responsible for any trouble as a result. • This equipment should be installed and operated keeping a separation distance of 20 cm or more between the antenna of this device and a person's body. Caution about handling the remote control • Observe the correct polarity when inserting batteries. • Do not use different types of batteries together or mix old and new batteries. • Dispose of batteries in an environmentally friendly way. Certain regions may regulate the disposal of batteries. Please consult your local authority. • Handle the remote control with care. Do not drop or step on it, or spill liquid of any kind onto it. • Do not place the remote control in a location near a heat source, a place subject to direct sunlight, or a damp room. Disposal of the TV set Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005 % mercury or 0.004 % lead. By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. 6GB

Parts and Controls Controls and Indicators GB ȩ ̕  (Power) /+/- When the TV is off, Press  to power on. When the TV is on, Press and hold  to power off. Press  repeatedly to change the function, then press + or – button to: • Adjust the volume. • Select the channel. • Select the input source of TV. Remote Control sensor* / Light sensor* / Illumination LED The illumination LED lights up or blinks according to the status of the TV. For more information, refer to the Help Guide. * Do not place anything near the sensor. 7GB

Using Remote Control Remote Control Parts Description The remote control shape, location, availability and function of remote control button may vary depending on your region/country/TV model. MIC ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Input select/Text hold) SYNC MENU In TV mode: Display and select the input Display the BRAVIA Sync Menu. source. In Text mode: Hold the current page. EXIT Return to the previous screen or exit from (Microphone) the menu. When an Interactive Application Use Voice Function. (e.g., Search various service is available, press to exit from the content by voice.) service.  (TV standby) Number buttons Turn on or turn off the TV (standby mode). / (Info/Text reveal) DIGITAL/ANALOG Display information. Switch between digital and analogue mode.  (Text) TV/RADIO Display text information. Switch between TV or RADIO broadcasts. 8GB

Google Play ///.//>/ Access the “Google Play” online service. Operate media contents on TV and connected BRAVIA Sync-compatible device. NETFLIX (Only on limited region/ country/TV model) (Subtitle setting) Access the “NETFLIX” online service. Turn subtitles on or off (when the feature is available). Colour buttons GB Execute corresponding function at that time. HELP Display Help menu. Help Guide can be ACTION MENU accessed from here. Display a list of contextual functions.  REC TV Record the current programme with the USB • Switch to a TV channel or input from other HDD recording function. applications. • Turn on the TV to display TV channel or TITLE LIST input. Display the Title list. GUIDE/ Display the digital programme guide. BACK/ Return to previous screen. HOME Display the TV Home Menu. DISCOVER Bring up the Content Bar to search for content. //// (Item select/Enter)  +/– (Volume) Adjust the volume. (Jump) Jump back and forth between two channels or inputs. The TV alternates between the current channel or input and the last channel or input that was selected.  (Muting) Mute the sound. Press again to restore the sound. PROG +/–// In TV mode: Select the channel. In Text mode: Select the next () or previous () page. AUDIO Change the language for the programme currently being viewed. 9GB

Connection Diagram For more information on connections, refer to the Help Guide by pressing HELP on the remote control. Conditional Home Audio Headphone/ Access Module System with Home Audio Optical System/ HDMI Audio Input Subwoofer Digital still Device camera/ Camcorder/USB storage media HDMI Device Home Audio System with ARC/ HDMI Device < 14 mm Cable/Antenna/ Set Top Box VCR/Video game equipment/DVD player/ Camcorder/Set Top Box*2 Satellite *1 < 14 mm DVD player with component output VCR/Video game Router IR Blaster equipment/DVD player/Camcorder 10GB

AUDIO OUT / 6 AV IN 1 • Supports 3-pole stereo mini jack only. • For a composite connection, use an • To listen to the TV's sound through the Analogue Extension Cable (not supplied). connected equipment, press HOME. • Select [Settings] t [Sound] t [Headphone/Audio out] and then select the desired item. GB HDMI IN 1/2/3/4 3.5 mm • If connecting a digital audio system that is compatible with Audio Return Channel 1 2 3 4 1: L (ARC) technology, use HDMI IN 3. If not, an 2: Video additional connection with DIGITAL AUDIO 3: Ground OUT (OPTICAL) is necessary. 4: R •  IR BLASTER*3 < 12 mm *1 When connecting mono equipment, connect to the L (MONO) audio jack (socket). < 21 mm *2 For an external device which has only SCART AV OUT, use a SCART-RCA adapter. *3 Only on limited region/country/TV model. CAM (Conditional Access Module) • Provides access to pay TV services. For details, refer to the instruction manual supplied with your CAM. • Do not insert the smart card directly into the TV CAM slot. It must be fitted into the Conditional Access Module provided by your authorised dealer. • CAM is not supported in some countries/ areas. Check with your authorised dealer. • A CAM message may appear when you switch to a digital programme after using the Internet video. USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*3 • Connecting a large USB device may interfere with other connected devices beside it. • When connecting a large USB device, connect to the USB 1 port.  (RF input), (Satellite input) • Connections for terrestrial/cable and satellite. 11GB

Installing the TV to the Wall This TV’s instruction manual only shows the steps on preparing the installation of the TV before installing to the wall. To Customers: For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself. To Sony Dealers and Contractors: Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this product. Sufficient expertise is required for installing this product, especially to determine the strength of the wall for withstanding the TV’s weight. Be sure to entrust the attachment of this product to the wall to Sony dealers or licensed contractors and pay adequate attention to safety during the installation. Sony is not liable for any damage or injury caused by mishandling or improper installation. Use the Wall-Mount Bracket SU-WL450 (not supplied) to install the TV to the wall. When installing the Wall-Mount Bracket, also refer to the Operating Instructions and Installation Guide supplied with the Wall-Mount Bracket. Note • Be sure to store the removed screws in a safe place, keeping them away from children. For instructions on Wall-Mount Bracket installation of your TV model, refer to the following website: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual To detach the Table-Top Stand from the TV KD-55XE83xx/55XE80xx, KD-49/43XE83xx, KD-49/43XE80xx, FW-55XE80xx only FW-49/43XE80xx only 12GB

When you plug in TV, the TV may not be able to turn on for a while even if you press the Troubleshooting power button on the remote control or the TV. General troubleshooting for issues like: black It takes time to initialize the system. Wait for screen, no sound, frozen picture, TV does not about one minute, then operate it again. respond, or network is lost, do the following steps. Troubles and Solutions GB 1 Restart your TV by pressing the power button When the illumination LED is flashing in red. on the remote control until a message  Count how many times it flashes (interval time is appears. The TV will restart. If the TV does not three seconds). recover, try unplugging the TV from the Reboot the TV by disconnecting the mains lead mains lead for two minutes and then plug it for two minutes, then turn on the TV. in again. If the problem persists, disconnect the mains lead, and contact your dealer or Sony service 2 Refer to the Help menu by pressing HELP on centre with the number of times the illumination the remote control. LED flashes. 3 Connect your TV to the Internet and perform Terrestrial/cable service cannot be received. a software update.  Check the antenna (aerial)/cable connection and 4 Visit Sony support website (information booster settings. provided on the back cover).  Select terrestrial/cable service by pressing DIGITAL/ANALOG on the remote control. If the When [A new TV system software update is broadcasting service is not displayed, press TV available...] message is displayed. and then press DIGITAL/ANALOG. Sony strongly recommends you to update the  Terrestrial signal might be suppressed if there is a TV software by selecting [Update Now]. These strong signal supplied nearby. Set [LNA (CH ---)] software updates improve your TV performance to [Off] in digital tuning settings. or add new features.  After moving to a new house or trying to receive The following screen with [Updating…] will new services, attempt a service search by appear and the illumination LED flashes white selecting [Digital Tuning]. while software is updating. Satellite service cannot be received.  Check the satellite cable connection. Updating...  When [No signal. LNB overload detected...] message is displayed, unplug the mains lead. Then, ensure the satellite cable is not damaged and the satellite signal line is not short-circuited in the satellite connector. The remote control does not function. Do not unplug the mains lead during the  Replace the batteries. software update. If you do, the software update The parental lock for broadcast password has may not finish completely, and it may cause a been forgotten. software malfunction. Software updates can take up to 15 minutes.  Enter 9999 for the PIN code and select [Change PIN Code]. The TV surrounds become warm.  When the TV is used for an extended period, the TV surrounds become warm. You may feel hot when touching there by the hand. 13GB

Input/Output jacks Specifications Antenna (aerial)/cable 75 ohm external terminal for VHF/UHF System Satellite antenna Female F-Type Connector, 75 ohm. Panel system DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Single LCD (Liquid Crystal Display) Panel, LED Backlight Cable Distribution EN50494. TV system AV IN 1 Depending on your country/area selection/TV Video/Audio input (mini jack) model Analogue: B/G, D/K, I COMPONENT IN Digital: DVB-T/DVB-C YPBPR (Component Video): 1080p (50, 60 Hz), DVB-T2* 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, Satellite*: DVB-S/DVB-S2 480p, 480i Audio input (phono pin jack) Colour system PAL, SECAM, NTSC3.58 (Video only), NTSC4.43 AV IN 2 (Video only) Video input (common phono pin with Y input) Channel coverage HDMI IN 1, 2, 3, 4 (support 4K resolution, Depending on your country/area selection/TV HDCP 2.2-compatible) model Video: Analogue: UHF/VHF/Cable 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p Digital: UHF/VHF/Cable (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, Satellite*: IF Frequency 950-2,150 MHz 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p Sound output (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, 10 W + 10 W PC Formats Frequency band(s) *1 3840 × 2160p is displayed when 4096 × 2160p is Wireless LAN (IEEE 802.11ac/a/b/g/n) input. *2 HDMI IN 2 / 3 only. Frequency range Output Power Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1, 48, 88.2, 2400 - 2483.5 MHz < 20.0 dBm 96, 176.4 and 192 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby Digital, Dolby Digital Plus and DTS 5150 - 5250 MHz < 23.0 dBm ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 3 only) 5250 - 5350 MHz < 20.0 dBm (Two channel linear PCM: 48 kHz, 16 bits, Dolby 5470 - 5725 MHz < 20.0 dBm Digital, Dolby Digital Plus, DTS) 5725 - 5850 MHz < 13.9 dBm DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Digital optical jack (Two channel linear PCM: Bluetooth 48 kHz, 16 bits, Dolby Digital, DTS) Frequency range Output Power AUDIO OUT / (Stereo mini jack) 2400 - 2483.5 MHz < 10.0 dBm Headphone, Audio output, Subwoofer 1, 2, 3 (HDD REC)*1 RMF-TX301E/TX300E/TX201ES USB device port ( 3 USB HDD device for Bluetooth REC feature) Frequency range Output Power USB port 1 and 2 support High Speed USB (USB2.0). 2400 - 2483.5 MHz < 10.0 dBm USB port 3 supports Super Speed USB (USB3.0). TV software version: PKG_.____.____EUA CAM (Conditional Access Module) slot Press HELP on the Remote Control to know the LAN software version. 10BASE-T/100BASE-TX connector (Depending on * Not all the TV sets have DVB-T2 or DVB-S/S2 the operating environment of the network, technology or satellite antenna terminal. connection speed may differ. 10BASE-T/ 100BASE-TX communication rate and communication quality are not guaranteed for this TV.) 14GB

DC IN 19.5 V (models with supplied mains Average annual energy consumption*2 adaptor only) KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: Mains adaptor input 147 kWh IR BLASTER*1 KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: IR Blaster Cable input (mini jack) 118 kWh KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 97 kWh Others Standby power consumption*3*4 0.50 W (13 W in software/EPG update mode) GB Optional accessories Wall-Mount Bracket: SU-WL450 Display resolution Operating temperature 3,840 dots (horizontal) × 2,160 lines (vertical) 0 ºC – 40 ºC Output Rating Operating humidity USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAX 10 % – 80 % RH (non-condensing) USB 3: 5 V, , 900 mA MAX Power, Product Fiche and others Dimensions (Approx.) (w × h × d) Power requirements with Table-Top Stand except models with supplied mains adaptor KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123.2 × 77.2 × 25.2 cm 220 V - 240 V AC, 50 Hz KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109.6 × 69.1 × 25.2 cm models with supplied mains adaptor only KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96.4 × 61.7 × 24.2 cm 19.5 V DC with mains adaptor without Table-Top Stand Rating: Input 220 V - 240 V AC, 50 Hz KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123.2 × 71.6 × 5.7 cm Energy Efficiency Class KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109.6 × 64.0 × 5.7 cm KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: A KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96.4 × 56.7 × 5.7 cm KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: A KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: A Mass (Approx.) Screen size (measured diagonally) (Approx.) with Table-Top Stand KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: KD-55XE83xx / 55XE80xx: 18.6 kg 138.8 cm / 55 inches KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12.9 kg KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10.8 kg 123.2 cm / 49 inches without Table-Top Stand KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: KD-55XE83xx / 55XE80xx: 17.6 kg 108.0 cm / 43 inches KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12.2 kg Power consumption KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10.1 kg in [Standard] mode *1 Only on limited region/country/TV model. KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 106 W *2 Energy consumption per year, based on the power consumption of the television operating 4 hours per KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: 85 W day for 365 days. The actual energy consumption will KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 70 W depend on how the television is used. in [Vivid] mode *3 Specified standby power is reached after the TV finishes necessary internal processes. KD-55XE8396: 166 W *4 Standby power consumption will increase when your KD-55XE8096: 166 W TV is connected to the network. FW-55XE8001: 166 W Note KD-49XE8396: 143 W • Do not remove the cover from TV CAM (Conditional KD-49XE8099: 143 W Access Module) slot other than to insert a smart card KD-49XE8096: 143 W fitted in CAM. KD-49XE8088: 143 W • Optional accessories availability depends on KD-49XE8077: 143 W countries/region/TV model/stock. • Design and specifications are subject to change KD-49XE8005: 143 W without notice. KD-49XE8004: 143 W FW-49XE8001: 143 W KD-43XE8396: 133 W KD-43XE8099: 133 W KD-43XE8096: 133 W KD-43XE8077: 133 W KD-43XE8005: 133 W KD-43XE8004: 133 W FW-43XE8001: 133 W 15GB

Notes on Digital TV function • The Bluetooth® word mark and logos are • Digital TV (DVB terrestrial, satellite and registered trademarks owned by the cable), interactive services and network Bluetooth SIG, Inc. and any use of such functions may not be available in all marks by Sony Corporation is under countries or areas. Some functions might license. Other trademarks and trade names not be enabled or might not operate are those of their respective owners. correctly with some providers and network • DiSEqC™ is a trademark of EUTELSAT. environments. Some TV service providers This TV supports DiSEqC 1.0. This TV is not may charge a fee for their services. intended for controlling motorized • This TV supports digital broadcasting using antennas. MPEG-2, H.264/MPEG-4 AVC and H.265/ • TUXERA is a registered trademark of Tuxera HEVC codecs, but compatibility with all Inc. in the US and other countries. operator/service signals, which may • USB-IF SuperSpeed USB Trident logo is a change over time, cannot be guaranteed. registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. Trademark information • The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. • Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. • “BRAVIA” and are trademarks of Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, the Gracenote logo and logotype, and the “Powered by Gracenote” logo are either registered trademarks or trademarks of Gracenote in the United States and/or other countries. • Opera® Devices SDK. Copyright 1995-2016 Opera TV AS. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi Protected Setup and Wi-Fi CERTIFIED Logo are trademarks or registered trademarks of Wi-Fi Alliance. • For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS Digital Surround is a trademark of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved. 16GB

Introduction Table des matières Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement. Remarque • Avant d’utiliser le téléviseur, lisez les « Consignes de sécurité » (page 3). • Les images et illustrations reprises dans ce manuel et dans le Guide d’installation sont fournies pour référence uniquement et AVIS IMPORTANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 peuvent présenter des différences par rapport au produit Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 proprement dit. • Le « xx » qui apparaît dans le nom de modèle correspond à un Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 chiffre qui désigne la présentation, la couleur ou le système de Pièces et commandes. . . . . . . . . . . . . . . . 7 téléviseur. Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Emplacement du Guide d’installation Utilisation de la télécommande . . . . . . . . 8 Le Guide d’installation est placé au-dessus du rembourrage à l’intérieur du carton du téléviseur. Description des pièces de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Aide/Guide d’aide Schéma de connexion . . . . . . . . . . . . . . . 10 La fonction Aide contient un grand nombre d’informations concernant votre téléviseur. Pour utiliser la fonction Aide, Installation du téléviseur au mur . . . . . . 12 appuyez sur la touche HELP de la télécommande. Vous trouverez des solutions et le dépannage dans la liste ou la recherche par Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 mot-clé. Sélectionnez [Guide d’aide] dans le menu Aide pour afficher le manuel. Si vous connectez votre téléviseur à Internet, la Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . 13 fonction Aide et les informations qu’elle contient seront mises à jour. Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Emplacement de l’étiquette d’identification Les étiquettes reprenant le numéro de modèle, la date de production (année/mois) et les caractéristiques nominales de l’alimentation se trouvent à l’arrière du téléviseur ou de Connexion Internet et confidentialité des données l’emballage. Ce produit se connecte à Internet au cours de la configuration Pour les modèles dotés de l'adaptateur secteur fourni : initiale dès qu’un réseau est connecté afin de confirmer la Les étiquettes reprenant le numéro de modèle et le numéro de connexion Internet, puis ultérieurement pour configurer l’écran série de l’adaptateur secteur se trouvent au bas de l’adaptateur d’accueil. Votre adresse IP est utilisée dans ces connexions secteur. Internet et toutes les autres. Si vous ne voulez pas que votre adresse IP soit utilisée, ne configurez pas la fonction Internet sans fil et ne connectez pas de câble Internet. Veuillez vous référer aux informations de confidentialité présentées dans les AVERTISSEMENT écrans de configuration pour en savoir plus sur les connexions Internet. POUR ÉVITER LES INCENDIES, TENEZ TOUJOURS LES BOUGIES ET AUTRES FLAMMES NUES ÉLOIGNÉES DE CE PRODUIT. AVIS IMPORTANT Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie. 2FR

Avis relatif au signal sans fil Installation/Mise en place Par la présente, Sony Corporation déclare Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions que l’appareil est conforme aux exigences ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou essentielles et aux autres dispositions autre dommage et/ou blessure. pertinentes de la directive 1999/5/CE. Installation Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante: http://www.compliance.sony.de/ • Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant aisément accessible. Avis aux clients : les informations suivantes s’appliquent • Positionnez le téléviseur sur une surface stable et horizontale uniquement aux appareils vendus dans les pays qui appliquent afin d'éviter qu'il ne tombe, n'entraîne des blessures ou les directives de l’UE. n'endommage des biens. GB Le système de télévision sans fil peut être utilisé dans les pays • Installez le téléviseur dans un endroit où vous ne risquez pas de suivants : le pousser, de le tirer ou de le renverser. • Installez le téléviseur de façon à ce que son support de table ne AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, dépasse pas du meuble TV (non fourni). Si le support de table FR NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo dépasse du meuble TV, le téléviseur risque d’être renversé, de tomber, d’être endommagé ou de provoquer des blessures. Cet appareil peut être utilisé dans d’autres pays non européens. Cet équipement radio peut être utilisé dans l’UE sans enfreindre ES les exigences en vigueur relatives à l’utilisation du spectre radio. FR Consignes de sécurité AVERTISSEMENT DE Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, par exemple rayon du soleil, feu ou toute source de chaleur similaire. PT Ne placez jamais un téléviseur dans un endroit instable. Un téléviseur peut tomber et occasionner de graves blessures corporelles, voire la mort. De nombreuses blessures, notamment chez les enfants, peuvent être évitées en prenant de simples IT précautions telles que :  Utiliser les meubles ou les supports recommandés par le fabricant du téléviseur. • L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un  N’utiliser que des meubles capables de supporter le téléviseur technicien spécialisé. SE en toute sécurité. • Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé  S’assurer que le téléviseur ne dépasse pas du bord du meuble d’utiliser les accessoires Sony, notamment :  Support de fixation murale SU-WL450 qui le supporte.  Ne pas placer le téléviseur sur un meuble haut (par exemple, • Veillez à bien utiliser les vis fournies avec le support de fixation DK armoires ou bibliothèques) sans ancrer à la fois le meuble et le murale lors de la mise en place du support de fixation murale téléviseur à un support adapté. sur le téléviseur. Les vis fournies sont conçues de la manière illustrée, mesurées à partir de la surface de fixation du support  Ne pas placer le téléviseur sur du tissu ou autre matériau placé de fixation murale. FI entre le téléviseur et le meuble de support.  Apprendre aux enfants qu’il est dangereux de monter sur le Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de meuble pour atteindre le téléviseur ou ses touches de support de fixation murale. commande. L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner NO Si vous conservez et déménagez votre téléviseur existant, les des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc. points ci-dessus doivent également être pris en compte et 8 mm - 12 mm appliqués. PL Vis (M6) CZ Support de fixation murale Cache arrière du téléviseur SK HU RO BG GR TR RU 3FR UA

Transport • Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni • Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles. de poussière : • La présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le  Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou transport des téléviseurs de grande taille. sur le côté. • Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la  Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou manière illustrée. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD dans un placard. ni sur le cadre qui entoure l’écran.  Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des • Pour soulever ou déplacer le téléviseur, saisissez-le par sa base. rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.  N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous. La circulation de l’air est bloquée. Mur Mur • Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à des secousses ou des vibrations excessives. • Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et son carton d’origine. Cordon d’alimentation secteur Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme Prévention des basculements indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure : 8 mm - 12 mm  Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas d’une autre marque.  Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.  Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220 V - 240 V CA uniquement.  Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon Vis (non fournie) d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles.  Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.  Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de chaleur.  Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et un incendie peut se déclarer. 1,5 N·m/1,5 N·m Cordon {15 kgf·cm} Remarque (non fourni) • N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre appareil. Vis (non • Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon fournie) d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les fils conducteurs. • Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur. Aération • Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation • Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier secteur. ni y introduire un objet quelconque. • Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement • Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué dit pour le débrancher. ci-dessous. • Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur • Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation la même prise de courant. murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air. • Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise Installation murale qualité. 30 cm REMARQUE SUR L’ADAPTATEUR SECTEUR 10 cm 10 cm (modèles dotés de l’adaptateur secteur fourni uniquement) Avertissement 10 cm Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout incendie ou électrocution, ne placez pas d’objets Installation sur pied remplis de liquide, par exemple des vases, sur l’appareil. 30 cm N’installez pas cet appareil dans un espace confiné, par exemple sur une étagère ou toute unité similaire. 10 cm • Assurez-vous que la prise secteur se trouve à proximité de 10 cm 6 cm l’appareil et qu’elle est facilement accessible. • Veillez à utiliser l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation fournis. • N’utilisez aucun autre adaptateur secteur. Cela pourrait Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. provoquer un dysfonctionnement. • Raccordez l’adaptateur secteur à une prise secteur d’accès aisé. 4FR

• N’enroulez pas le cordon d’alimentation • Évitez de déplacer le téléviseur d’une zone à une zone chaude. secteur autour de l’adaptateur secteur. Le Les changements brusques de température ambiante peuvent fil de noyau risquerait d’être coupé et/ou entraîner une condensation de l’humidité. Le téléviseur peut de provoquer un dysfonctionnement de la alors diffuser des images et/ou des couleurs de qualité passerelle multimédia. médiocre. Dans une telle éventualité, laissez l’humidité • Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec s’évaporer complètement avant de mettre le téléviseur sous des mains humides. tension. • En cas d’anomalie de fonctionnement de l’adaptateur secteur, Eclats et projections d’objets : débranchez-le immédiatement de la prise secteur. • L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation • Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des secteur aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale, blessures graves. GB même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension. • Comme l’adaptateur secteur chauffe lorsqu’il est utilisé pendant • Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur une longue période, vous pouvez sentir la chaleur lorsque vous avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Sinon, le touchez à la main. cela pourrait entraîner un risque d’électrocution. FR Ce qu’il ne faut pas faire Au repos N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux, • Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de ES environnements ou situations comparables à ceux répertoriés ci-dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres protection de l’environnement. dommages et/ou des blessures. • Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est FR simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur Lieu : de la prise de courant pour le mettre complètement hors • A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou tension. voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements • Certains téléviseurs possèdent des caractéristiques dont le bon DE hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou fonctionnement peut exiger que l'appareil demeure sous à la fumée. tension lorsqu'il est en mode veille. Environnement : Avec les enfants PT • Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux ; accessibles aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques, • Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur. à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur • Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle. IT d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun objet rempli d’un liquide quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur. Si vous rencontrez les problèmes suivants... Situation : Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon SE • À utiliser lorsque vos mains sont mouillées, en l’absence de d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants boîtier, ou avec des accessoires non recommandés par le devait survenir. fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente secteur et de la prise d’antenne. Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien DK • Installer le téléviseur de manière saillante spécialisé. dans un espace ouvert. Des personnes Si : pourraient se blesser ou l’endommager ou des objets pourraient se heurter au  Le cordon d’alimentation secteur est endommagé. FI téléviseur.  La prise de courant est de mauvaise qualité.  Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un impact ou la projection d’un objet.  Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures NO • Placer le téléviseur dans un endroit humide ou poussiéreux, ou dans une du boîtier. pièce pleine de vapeur ou de fumée grasse (près des tables de cuisson ou À propos de la température du téléviseur LCD PL d’humidificateurs). Il pourrait en résulter Si vous utilisez le téléviseur LCD pendant une période prolongée, un incendie, des risques d’électrocution la température augmente dans la zone entourant le panneau. ou des déformations. • Installer le téléviseur à des endroits soumis à des températures Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud. CZ extrêmes, par exemple à la lumière directe du soleil, ou près d’un radiateur ou d’un ventilateur soufflant de l’air chaud. Il peut en résulter une surchauffe du téléviseur, susceptible de Précautions SK déformer le boîtier et/ou d’entraîner le dysfonctionnement du téléviseur. Regarder la télévision • Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos HU yeux à un effort. • Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité RO • Si le téléviseur est placé dans les vestiaires auditive. de thermes ou de bains publics, le soufre dans l’atmosphère, etc., risque de Ecran LCD l’endommager. • Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de BG haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points • Pour une qualité d’image optimale, n’exposez pas l’écran à un éclairage direct ou aux rayons directs du soleil. noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent GR constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement. • N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou TR l’écran LCD être endommagé. RU 5FR UA

• Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image • Cet équipement doit être installé et utilisé en laissant une peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un distance de séparation d’au moins 20 cm entre l’antenne de ce dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure périphérique et le corps d’une personne. que la température augmente. • Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes Faire attention lors de l’utilisation de la sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un certain temps. télécommande • L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en • Respectez les polarités lors de l’insertion de piles. cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal. • Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles • L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides. usagées avec des piles neuves. Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la • Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. mise au rebut de cet équipement. L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines régions. Consultez les autorités locales. Traitement et nettoyage du boîtier et de la • Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci. surface de l’écran du téléviseur • Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou téléviseur est débranché de la prise de courant avant dans une pièce humide. d’entreprendre toute opération de nettoyage. Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de Mise au rebut du téléviseur l’écran, respectez les précautions suivantes. • Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran, Traitement des appareils frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté électriques et électroniques en fin tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une solution à base de détergent doux dilué. de vie (Applicable dans les pays de • Ne jamais vaporiser d’eau ou de détergent l’Union Européenne et aux autres directement sur le téléviseur. Le liquide pays européens disposant de pourrait couler au bas de l’écran ou sur les parties extérieures, voire pénétrer dans le systèmes de collecte sélective) téléviseur et l’endommager. Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son • N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de emballage, indique que ce produit ne doit pas produit de nettoyage alcalin/acide, de être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool, de collecte approprié pour le recyclage des équipements d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran prévention des conséquences négatives que leur mauvais et le matériau du boîtier. traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé • Ne touchez pas le téléviseur si votre main est recouverte d'une humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la substance chimique quelconque, comme de la crème pour les préservation des ressources naturelles. Pour toute information mains ou de l'écran total. complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez • Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point recommandé pour assurer une ventilation correcte. de vente où vous avez acheté le produit. • Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son Elimination des piles et pied. accumulateurs usagés (Applicable Appareils optionnels dans les pays de l’Union • Éloignez le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel Européenne et aux autres pays émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela européens disposant de systèmes pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit. de collecte sélective) • Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de signal de liaison emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres. ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets • Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble RF dont la longueur parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le ne dépasse pas 30 mètres pour la borne terrestre/satellite/ mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles télévision par câble. contiennent plus de 0,0005 % de mercure ou 0,004 % de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut Recommandation relative à la fiche de type F de façon appropriée, vous participez activement à la prévention Le fil interne ne peut pas dépasser le connecteur de plus de des conséquences négatives que leur mauvais traitement 1,5 mm. pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation 7 mm max. des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un 1,5 mm max. accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service (Illustration de référence de la fiche de type F) technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur Fonction sans fil de l’appareil incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de • N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un équipement médical figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute (stimulateur cardiaque, par exemple), car cela pourrait altérer le sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. bon fonctionnement de ce dernier. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte • Même si cet appareil émet/reçoit des signaux brouillés, soyez approprié pour le recyclage. Pour toute information attentif aux éventuelles interceptions non autorisées. Nous ne complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles pouvons être tenus responsables de tout problème que cela et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre pourrait entraîner. déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. 6FR

Pièces et commandes Commandes et voyants GB FR ES ȩ FR DE ̕ PT  (Alimentation) /+/- Lorsque le téléviseur est éteint, IT Appuyez sur  pour l’allumer. Lorsque le téléviseur est allumé, SE Maintenir la touche  enfoncée pour éteindre. Appuyez sur  plusieurs fois pour changer DK de fonction, puis appuyez sur la touche + ou – pour : FI • Réglage du volume. • Choix du canal. • Sélection de la source d’entrée du NO téléviseur. Capteur de télécommande* / Capteur PL de lumière* / Affichage LED L’affichage LED s’allume ou clignote selon CZ l’état du téléviseur. Pour plus d’informations, consultez le Guide d’aide. SK * Ne posez aucun objet à proximité du capteur. HU RO BG GR TR RU 7FR UA

Utilisation de la télécommande Description des pièces de la télécommande La forme de la télécommande, l'emplacement, la disponibilité et la fonction des touches de la télécommande peuvent varier selon votre région/pays/modèle de téléviseur. MIC ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Sélection de l’entrée/Maintien DIGITAL/ANALOG du Télétexte) Passez du mode numérique au mode En mode TV : Pour afficher et sélectionner la analogique et vice versa. source d’entrée. En mode Télétexte : Maintenez la page en TV/RADIO cours. Passez de la diffusion TV à la diffusion RADIO et vice versa. (Microphone) Pour utiliser la fonction vocale. (Par SYNC MENU exemple, pour rechercher du contenu à Affichez le menu BRAVIA Sync. l’aide de la voix.) EXIT  (Veille du téléviseur) Revenez à l’écran précédent ou quittez le Pour mettre le téléviseur sous ou hors menu. Quand un service d’application tension (mode veille). interactive est disponible, appuyez sur cette touche pour quitter le service. 8FR

Touches numériques  (Coupure du son) Coupez le son. Appuyez à nouveau sur la / (Affichage des infos/du touche pour rétablir le son. Télétexte) Affichez des informations. PROG +/–// En mode TV : Sélectionnez la chaîne.  (Télétexte) En mode Télétexte : Sélectionnez la page Affichez les informations de Télétexte. suivante () ou précédente (). GB Google Play AUDIO Accédez au service en ligne « Google Play ». Modifiez la langue du programme en cours FR de visionnage. NETFLIX (Uniquement pour certaines ES régions, certains pays ou certains ////// modèles de téléviseur) Utilisez du contenu multimédia sur le Accédez au service en ligne « NETFLIX ». téléviseur et le périphérique compatible FR BRAVIA Sync raccordé. Touches de couleur Exécutez la fonction correspondante à ce (Réglage sous-titre) DE moment. Activez ou désactivez les sous-titres (lorsque cette fonction est disponible). PT ACTION MENU Pour afficher la liste des fonctions HELP contextuelles. Affichez le menu Aide. Le Guide d'aide est IT accessible à partir de là. TV • Commutez sur une chaîne télévisée ou  REC SE une entrée provenant d’autres Enregistrez le programme en cours à l’aide applications. de la fonction d’enregistrement sur USB DK • Allumez le téléviseur pour afficher l’entrée HDD. ou la chaîne télévisée. TITLE LIST FI GUIDE/ Affichez la liste des titres. Affichez le guide des programmes NO numériques. BACK/ PL Revenez à l’écran précédent. HOME CZ Affichez le menu Accueil du téléviseur. DISCOVER SK Affichez la barre de contenu pour rechercher du contenu. HU //// (Sélection/validation des options) RO  +/– (Volume) Réglez le volume. BG (Saut) GR Basculez entre deux chaînes ou entrées. Le téléviseur affiche successivement la chaîne ou l’entrée en cours et la dernière chaîne ou TR entrée sélectionnée. RU 9FR UA

Schéma de connexion Pour plus d’informations sur les connexions, référez-vous au Guide d’aide en appuyant sur la touche HELP de la télécommande. Système Casque/ Module pour système à audio à Système audio à contrôle d’accès domicile avec domicile/ entrée audio Caisson de Périphérique Appareil photo optique graves HDMI numérique/ caméscope/ support de stockage USB Périphérique HDMI Système audio à domicile avec périphérique ARC/HDMI < 14 mm Câble/Antenne/ Décodeur Magnétoscope/Matériel de jeu vidéo/Lecteur DVD/ Caméscope/Décodeur*2 Satellite *1 < 14 mm Lecteur DVD avec sortie composant Magnétoscope/Matériel Routeur IR Blaster de jeu vidéo/Lecteur DVD/Caméscope 10FR

AUDIO OUT /  USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*3 • Prend en charge une prise stéréo mini à 3 • Le raccordement d’un grand périphérique pôles uniquement. USB peut interférer avec les autres • Pour écouter le son du téléviseur par périphériques raccordés. l’intermédiaire de l’appareil raccordé, • Pour raccorder un grand périphérique appuyez sur HOME. Sélectionnez USB, branchez-le à la prise USB 1. [Paramètres] t [Son] t [Sortie casque/ audio], puis sélectionnez l’élément de  (Entrée RF), (Entrée satellite) GB votre choix. • Raccordements pour signaux terrestres/ câble et satellite. FR HDMI IN 1/2/3/4 • En cas de raccordement à un système AV IN 1 audio numérique compatible avec la • Dans le cas d’une connexion composite, ES technologie Audio Return Channel (ARC), utilisez un câble d’extension analogique utilisez HDMI IN 3. Sinon, un raccordement (non fourni). supplémentaire avec DIGITAL AUDIO OUT • FR (OPTICAL) est nécessaire. • DE < 12 mm 3,5 mm PT < 21 mm 1 2 3 4 1:L IT 2 : Vidéo 3 : Terre CAM (Module pour système à 4:R SE contrôle d’accès) • Permet d’accéder à un service télévisuel  IR BLASTER*3 DK payant. Pour plus de détails, reportez- vous au mode d’emploi fourni avec votre CAM. FI • N’insérez pas la carte à puce directement *1 Si l’appareil est de type mono, raccordez-le à la prise audio L (MONO). dans l’emplacement CAM du téléviseur. *2 Pour un périphérique externe équipé uniquement NO Elle doit être insérée dans le module CAM d’une prise Péritel AV OUT, utilisez un adaptateur (Module pour système à contrôle d’accès) Péritel-RCA. *3 Uniquement pour certaines régions, certains pays ou fourni par votre revendeur agréé. certains modèles de téléviseur. PL • CAM n’est pas pris en charge dans certains pays ou certaines régions. Vérifiez auprès de votre revendeur agréé. CZ • Il se peut qu’un message CAM s’affiche lorsque vous basculez vers un programme SK numérique après l’utilisation de la vidéo Internet. HU RO BG GR TR RU 11FR UA

Installation du téléviseur au mur Ce mode d’emploi du téléviseur illustre seulement les étapes nécessaires à la préparation de son installation avant sa fixation au mur. A l’attention des clients : Pour protéger le produit et pour des raisons de sécurité, Sony conseille vivement de confier l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou des installateurs agréés Sony. N’essayez pas de l’installer vous-même. A l’attention des revendeurs et installateurs Sony : Soyez particulièrement attentif à la sécurité pendant l’installation, l’entretien périodique et l’examen du produit. Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou installation incorrecte. Utilisez le support de fixation murale SU-WL450 (non fourni) pour installer le téléviseur au mur. Lorsque vous installez le support de fixation mural, reportez-vous également au Mode d’emploi et au Guide d’installation fournis avec le support de fixation mural. Remarque • Les vis que vous retirez doivent être rangées en lieu sûr, hors de portée des enfants. Pour connaître les instructions sur l’installation du support de fixation murale de votre modèle de téléviseur, reportez- vous au site Web suivant : www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual Pour détacher le support de table du téléviseur KD-55XE83xx/55XE80xx, KD-49/43XE83xx, KD-49/43XE80xx, FW-55XE80xx uniquement FW-49/43XE80xx uniquement 12FR

Lorsque vous branchez le téléviseur, ce dernier risque de ne pas pouvoir se mettre Dépannage sous tension immédiatement même si vous Dépannage général pour les problèmes tels appuyez sur la touche d’alimentation de la que : écran noir, absence de son, image figée, télécommande ou du téléviseur. téléviseur ne réagissant pas ou perte de réseau, L’initialisation du système prend du temps. suivez les étapes suivantes. Patientez environ une minute, puis recommencez. GB 1 Redémarrez votre téléviseur en appuyant sur la touche d’alimentation de la télécommande Problèmes et solutions jusqu’à ce qu’un message s’affiche. Le FR téléviseur redémarre. Si le téléviseur n’est pas Lorsque la LED d’éclairage clignote en rouge. rétabli, essayez de débrancher le cordon  Comptez le nombre de clignotements (le temps ES d’alimentation secteur du téléviseur pendant d’intervalle est de trois secondes). deux minutes puis rebranchez-le. Réinitialisez le téléviseur en débranchant le cordon d’alimentation secteur pendant deux FR 2 Référez-vous au menu d’aide en appuyant minutes, puis remettez le téléviseur sous tension. sur la touche HELP de la télécommande. Si le problème persiste, déconnectez le cordon 3 Connectez votre téléviseur à Internet et DE d’alimentation secteur et contactez votre exécuter une mise à jour du logiciel. revendeur ou un Centre de Service Après-Vente 4 Visitez le site Web de support Sony Sony en indiquant le nombre de clignotements la PT LED d’éclairage. (informations fournies sur le couvercle arrière). Le service terrestre/par câble ne peut pas être IT réceptionné. Lorsque le message [Une nouvelle mise à jour  Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble et les logicielle du système de la TV est SE réglages de l’amplificateur. disponible...] s’affiche.  Sélectionnez le service terrestre/par câble en Sony vous recommande de mettre à jour le appuyant sur la touche DIGITAL/ANALOG de la logiciel du téléviseur en sélectionnant [Mise à DK télécommande. Si le service de diffusion n’est pas jour maint.]. Ces mises à jours du logiciel affiché, appuyez sur TV et appuyez sur DIGITAL/ améliorent la performance de votre téléviseur ANALOG. FI ou ajoutent de nouvelles fonctionnalités.  Le signal terrestre peut être supprimé si un signal L’écran suivant avec [Updating…] (Mise à jour…) fort est fourni à proximité. s’affiche et l’éclairage LED clignote en blanc Réglez [LNA (Canal ---)] sur [Non] dans les NO pendant la mise à jour du logiciel. réglages de syntonisation numérique.  Après avoir emménagé dans un nouveau domicile ou essayé de recevoir de nouveaux PL Updating... services, tentez une recherche de service en sélectionnant [Recherche des chaînes CZ numériques]. Le service satellite ne peut pas être SK réceptionné.  Vérifiez le raccordement du câble satellite. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation  Lorsque le message [Signal absent. Surcharge HU pendant la mise à jour du logiciel. En effet, la LNB détectée...] s’affiche, débranchez le cordon mise à jour du logiciel risquerait de ne pas être d’alimentation secteur. Ensuite, assurez-vous que menée à son terme et cela pourrait altérer le le câble satellite n’est pas endommagé et que la RO bon fonctionnement du logiciel. Les mises à ligne du signal satellite n’est pas court-circuitée jour du logiciel peuvent prendre jusqu’à 15 dans le connecteur satellite. BG minutes. La télécommande ne fonctionne pas.  Remplacez les piles. GR Le contrôle parental pour le mot de passe de diffusion a été oublié. TR  Saisissez 9999 comme code PIN et sélectionnez [Modifiez le code PIN]. RU 13FR UA

La température augmente autour du téléviseur.  Si vous utilisez le téléviseur pendant une période Spécifications prolongée, la température augmente dans la zone qui l’entoure. Norme Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être Type d’affichage qu’il est chaud. Ecran à cristaux liquides, Rétroéclairage LED Norme de télévision Selon le pays/la région sélectionnée/le modèle de téléviseur Analogique : B/G, D/K, I Numérique : DVB-T/DVB-C DVB-T2* Satellite* : DVB-S/DVB-S2 Standard couleur PAL, SECAM, NTSC3.58 (Vidéo uniquement), NTSC4.43 (Vidéo uniquement) Canaux couverts Selon le pays/la région sélectionnée/le modèle de téléviseur Analogique : UHF/VHF/Câble Numérique : UHF/VHF/Cable Satellite* : Fréquence IF 950-2 150 MHz Sortie son 10 W + 10 W Bande(s) de fréquence LAN sans fil (IEEE 802.11ac/a/b/g/n) Plage de fréquences Puissance de sortie 2 400 - 2 483,5 MHz < 20,0 dBm 5 150 - 5 250 MHz < 23,0 dBm 5 250 - 5 350 MHz < 20,0 dBm 5 470 - 5 725 MHz < 20,0 dBm 5 725 - 5 850 MHz < 13,9 dBm Bluetooth Plage de fréquences Puissance de sortie 2 400 - 2 483,5 MHz < 10,0 dBm RMF-TX301E/TX300E/TX201ES Bluetooth Plage de fréquences Puissance de sortie 2 400 - 2 483,5 MHz < 10,0 dBm Version du logiciel du téléviseur : PKG_.____.____EUA Appuyez sur la touche HELP de la Télécommande pour connaître la version logicielle. * Tous les téléviseurs ne sont pas dotés de la technologie DVB-T2 ou DVB-S/S2 ou d’une borne d’antenne satellite. 14FR

Prises d’entrée/sortie LAN Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de Antenne/câble connexion du réseau peut varier en fonction de Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF l’environnement d’exploitation. Le débit et la Antenne satellite qualité de la communication 10BASE-T/ Connecteur femelle type-F, 75 ohms. 100BASE-TX ne sont pas garantis pour ce DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Diffusion téléviseur.) par câble unique EN50494. DC IN 19.5 V (modèles dotés de GB AV IN 1 l’adaptateur secteur fourni uniquement) Entrée audio/vidéo (mini-prise) Entrée de l’adaptateur secteur COMPONENT IN FR IR BLASTER*1 YPBPR (Vidéo composante) : 1080p (50, 60 Hz), Entrée de câble IR Blaster (mini-prise) 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, ES 480p, 480i Autres Entrée audio (prises phono) Accessoires en option AV IN 2 FR Support de fixation murale : SU-WL450 Entrée vidéo (broche phono partagée avec l’entrée Y) Températures de fonctionnement 0 ºC – 40 ºC DE HDMI IN 1, 2, 3, 4 (accepte une résolution de 4k, Compatible HDCP 2.2) Humidité de fonctionnement Vidéo : 10 % – 80 % HR (sans condensation) PT 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, Puissance, fiche produit et autres 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, Tension d’alimentation IT 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p sauf les modèles dotés de l’adaptateur secteur (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, fourni SE Formats PC 220 V - 240 V CA, 50 Hz *1 3840 × 2160p est affiché en présence d’une modèles dotés de l’adaptateur secteur fourni entrée 4096 × 2160p. uniquement DK *2 HDMI IN 2 / 3 uniquement. 19,5 V CC avec l’adaptateur secteur fourni Audio : PCM linéaire 5,1 canaux : 32, 44,1, 48, 88,2, Caractéristiques nominales : Entrée 220 V - 240 V 96, 176,4 et 192 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby FI CA, 50 Hz Digital, Dolby Digital Plus et DTS Classe d’efficacité énergétique ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 3 KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx : A NO uniquement) KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx : A (PCM linéaire deux canaux : 48 kHz, 16 bits, Dolby KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx : A Digital, Dolby Digital Plus, DTS) PL Taille d’écran (mesurée en diagonale) (Environ.) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx : Prise optique numérique (PCM linéaire deux 138,8 cm / 55 pouces canaux : 48 kHz, 16 bits, Dolby Digital, DTS) CZ KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx : AUDIO OUT / (mini-prise stéréo) 123,2 cm / 49 pouces Casque, sortie audio, caisson de graves KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx : SK 1, 2, 3 (HDD REC)*1 108,0 cm / 43 pouces Port pour périphérique USB ( 3 disques Consommation électrique durs USB pour la fonction REC) HU en mode [Standard] Les ports USB 1 et 2 prennent en charge High KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx : 106 W Speed USB (USB2.0). KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx : 85 W RO Le port USB 3 prend en charge Super Speed USB KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx : 70 W (USB3.0). BG Fente CAM (Module pour système à contrôle d’accès) GR TR RU 15FR UA

en mode [Intense] *1 Uniquement pour certaines régions, certains pays KD-55XE8396 : 166 W ou certains modèles de téléviseur. *2 Consommation électrique par an, en considérant KD-55XE8096 : 166 W que le poste reste allumé 4 heures par jour pendant FW-55XE8001 : 166 W 365 jours. La consommation réelle dépendra du KD-49XE8396 : 143 W mode d’utilisation du téléviseur. KD-49XE8099 : 143 W *3 La consommation spécifiée en mode de veille est KD-49XE8096 : 143 W atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes nécessaires. KD-49XE8088 : 143 W *4 La consommation électrique en veille augmentera KD-49XE8077 : 143 W lorsque votre téléviseur sera connecté au réseau. KD-49XE8005 : 143 W Remarque KD-49XE8004 : 143 W • Ne retirez pas le cache de la fente TV CAM (Module FW-49XE8001 : 143 W pour système à contrôle d’accès), sauf pour la KD-43XE8396 : 133 W remplacer par une carte à puce insérée dans le CAM. KD-43XE8099 : 133 W • La disponibilité des accessoires en option varie selon KD-43XE8096 : 133 W les pays, les régions, les modèles de téléviseur et les stocks. KD-43XE8077 : 133 W • La conception et les spécifications sont sujettes à KD-43XE8005 : 133 W modification sans préavis. KD-43XE8004 : 133 W FW-43XE8001 : 133 W Notes sur la fonction TV numérique Consommation électrique annuelle moyenne*2 • La télévision numérique (DVB terrestre, KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx : satellite et câble), les services interactifs et 147 kWh les fonctions réseau peuvent ne pas être KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx : disponibles dans tous les pays ou régions. 118 kWh KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx : Certaines fonctions pourraient ne pas être 97 kWh activées ou pourraient ne pas fonctionner Consommation électrique en veille*3*4 correctement avec certains opérateurs et 0,50 W (13 W en mode de mise à jour du logiciel/ environnements réseau. Il est possible que EPG) certains opérateurs de services télévisuels Résolution d’affichage facturent des frais pour leurs services. 3 840 points (horizontal) × 2 160 lignes (vertical) • Ce téléviseur prend en charge la diffusion Puissance de sortie nominale numérique en utilisant les codecs MPEG-2, USB 1/2 : 5 V, , 500 mA MAX. H.264/MPEG-4 AVC et H.265/HEVC, mais la USB 3 : 5 V, , 900 mA MAX. compatibilité avec tous les signaux de l’opérateur/service, susceptibles de Dimensions (Environ.) (l × h × p) changer au fil du temps, ne peut pas être Avec support de table garantie. KD-55XE83xx / 55XE80xx : 123,2 × 77,2 × 25,2 cm KD-49XE83xx / 49XE80xx : 109,6 × 69,1 × 25,2 cm KD-43XE83xx / 43XE80xx : 96,4 × 61,7 × 24,2 cm Informations sur les marques Sans support de table commerciales KD-55XE83xx / 55XE80xx : 123,2 × 71,6 × 5,7 cm • Les termes HDMI et High-Definition KD-49XE83xx / 49XE80xx : 109,6 × 64,0 × 5,7 cm Multimedia Interface ainsi que le logo KD-43XE83xx / 43XE80xx : 96,4 × 56,7 × 5,7 cm HDMI sont des marques commerciales ou Poids (Environ.) des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. Avec support de table • Fabriqué sous licence de Dolby KD-55XE83xx / 55XE80xx : 18,6 kg KD-49XE83xx / 49XE80xx : 12,9 kg Laboratories. KD-43XE83xx / 43XE80xx : 10,8 kg Dolby, Dolby Audio et le symbole double-D Sans support de table sont des marques de Dolby Laboratories. KD-55XE83xx / 55XE80xx : 17,6 kg • « BRAVIA » et sont des marques KD-49XE83xx / 49XE80xx : 12,2 kg de Sony Corporation. KD-43XE83xx / 43XE80xx : 10,1 kg 16FR

• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, le logo et le graphisme Gracenote ainsi que le logo « Powered by Gracenote » sont des marques commerciales ou des marques déposées de Gracenote aux États-Unis et/ ou dans d’autres pays. GB • Opera® Devices SDK. Copyright 1995-2016 Opera TV AS. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi FR Protected Setup et le logo Wi-Fi CERTIFIED sont des marques commerciales ou des ES marques déposées de Wi-Fi Alliance. • Pour les brevets DTS, visitez http://patents.dts.com. Fabriqué sous FR licence de DTS, Inc. DTS, le symbole, & DTS et le symbole DE utilisés conjointement sont des marques déposées tandis que DTS Digital Surround est une marque commerciale de DTS, Inc. PT © DTS, Inc. Tous droits réservés. • Les logos et le mot de marque Bluetooth® IT sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de SE ces marques par Sony Corporation est couverte par une licence. Les autres marques commerciales et noms de marque DK appartiennent à leurs propriétaires respectifs. FI • DiSEqC™ est une marque déposée de EUTELSAT. Ce téléviseur prend en charge DiSEqC 1.0. NO Ce téléviseur n’est pas destiné à commander des antennes à moteur. PL • TUXERA est une marque déposée de Tuxera Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. CZ • Le logo USB-IF SuperSpeed USB Trident est une marque déposée de USB SK Implementers Forum, Inc. HU RO BG GR TR RU 17FR UA

Introducción Índice Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Nota • Antes de utilizar el televisor, lea el apartado “Información de seguridad” (página 3). • Las imágenes y las ilustraciones utilizadas en la Guía de configuración y este manual son solo ejemplos y pueden no AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 coincidir con el producto real. Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 3 • La “xx” que aparece en el nombre del modelo corresponde a un dígito numérico relacionado con el diseño, el color o el sistema Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 del televisor. Componentes y controles . . . . . . . . . . . . . 7 Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ubicación de la Guía de configuración La Guía de configuración se encuentra sobre el relleno de Uso del mando a distancia . . . . . . . . . . . . 8 protección del interior de la caja del televisor. Descripción de las partes del mando a Ayuda/Guía de ayuda distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 La función Ayuda ofrece mucha información sobre su TV. Para Diagrama de conexiones. . . . . . . . . . . . . 10 utilizar la función Ayuda, pulse HELP en el control remoto. Encontrará información sobre cómo resolver problemas en la lista Instalación del televisor en una o buscando por palabras clave. Seleccione [Guía de ayuda] del menú Ayuda para ver el manual. Si conecta su TV a Internet, la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 función Ayuda e información se actualizará. Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 13 Ubicación de la etiqueta identificativa Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Las etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha de producción (año/mes) y al voltaje de la Fuente de Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 alimentación se encuentran situadas en la parte posterior del televisor o el embalaje. Para los modelos con un adaptador de corriente suministrado: Las etiquetas correspondientes al Número de modelo del adaptador de corriente y al Número de serie se encuentran Conexión a Internet y privacidad de datos situadas en la base del adaptador de corriente. Al conectarse una red, este producto se conecta a Internet durante la configuración inicial para, en primer lugar, confirmar la conexión a Internet y, después, configurar la pantalla de ADVERTENCIA PARA EVITAR LA inicio. Su dirección IP se utiliza en esta y en otras conexiones a Internet. Si no desea que se utilice su dirección IP en absoluto, no configure la función inalámbrica de Internet y no conecte un cable de Internet. Para obtener más detalles sobre las conexiones a Internet, consulte la información de privacidad PROPAGACIÓN DE mostrada en la pantalla de configuración. FUEGO, MANTENGA LAS VELAS U OTRAS LLAMAS SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE PRODUCTO. AVISO IMPORTANTE Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. 2ES

Nota sobre la señal Instalación/configuración inalámbrica Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se indican a continuación para evitar el riesgo de incendios, Por medio de la presente Sony descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones. Corporation declara que el esta unidad cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o Instalación exigibles de la Directiva 1999/5/CE. • Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: acceso. http://www.compliance.sony.de/ • Coloque el televisor sobre una superficie nivelada y estable para evitar que pueda caerse y provocar daños personales o Aviso para los clientes: la siguiente información solamente es aplicable a los equipos comercializados en los países que materiales. GB cumplan las directivas de la UE. • Instale el televisor en lugares donde no pueda caerse ni sufrir golpes. El sistema inalámbrico de televisión puede utilizarse en los • Instale el televisor de modo que el soporte de sobremesa del siguientes países: televisor no sobresalga del soporte para TV (no suministrado). Si FR AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, el soporte de sobremesa sobresale del soporte para TV, el NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, televisor podría desequilibrarse, caerse y provocar daños MD, RS, ME, Kosovo personales o estropearse. ES Este producto puede utilizarse en otros países no europeos. Este equipo de radio se puede usar en la UE sin infringir los requisitos aplicables relativos al uso del radioespectro. NL Información de seguridad DE AVISO No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz solar directa o una llama. PT No coloque nunca un televisor en una ubicación inestable. Un televisor se puede caer provocando lesiones personales graves o la muerte. Muchas lesiones, particularmente en los niños, pueden IT ser evitadas tomando simples precauciones como:  Utilizar armarios o soportes recomendados por el fabricante del televisor.  Sólo utilizar muebles que puedan soportar con seguridad el • La instalación en pared solo puede ser realizada por personal SE televisor. cualificado.  Asegurando que el televisor no esté sobresaliendo de la • Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios esquina del mueble que lo sostiene. Sony como:  No colocando un televisor encima de un mueble alto (por  Soporte de pared SU-WL450 DK ejemplo, armarios o estanterías) sin fijar tanto el mueble como • Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados con el soporte el televisor a un soporte adecuado. de pared al fijar el soporte de pared al televisor. Los tornillos  No colocando un televisor sobre un paño u otros materiales suministrados han sido diseñados tal y como indica la que puedan estar ubicados entre el televisor y el mueble de ilustración si se miden desde la superficie de colocación del FI soporte. soporte de pared.  Educando a los niños sobre los peligros de subirse a los El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del muebles para alcanzar el televisor o sus controles. modelo de soporte de pared. NO Si tu televisor existente está guardado y se reubica, se han de Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el tener en cuenta las mismas consideraciones citadas televisor o éste puede caerse, etc. anteriormente. 8 mm - 12 mm PL CZ Tornillo (M6) Soporte de pared SK Tapa trasera del televisor HU RO BG GR TR RU 3ES UA

Transporte • Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la • Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor. acumulación de suciedad o polvo: • Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor  No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni grande. de lado. • Al transportar el televisor manualmente, sujételo de la forma  No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, descrita a continuación. No ejerza presión sobre la pantalla LCD sobre una cama o dentro de un armario. ni el marco que la rodea.  No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros • Al levantar o mover el televisor, sujételo con firmeza por su objetos como periódicos, etc. parte inferior.  No instale el televisor como se muestra a continuación. La circulación de aire queda obstruida. Pared Pared • Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o vibraciones excesivas. • Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje Cable de alimentación originales. Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación Prevención de volcado para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones:  Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por 8 mm - 12 mm Sony. No utilice cables de otros proveedores.  Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.  Este televisor sólo funciona con alimentación de 220 V - 240 V.  Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables. Tornillo (no suministrado)  Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar el televisor.  Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.  Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio. Nota • No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos. 1,5 N·m/1,5 N·m • No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de Cable (no {15 kgf·cm} alimentación. Los conductores internos podrían quedar al suministrado) descubierto o romperse. • No modifique el cable de alimentación. • No coloque ningún objeto pesado encima del cable de Tornillo (no alimentación. suministrado) • No tire del cable para desconectarlo. • No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente. Ventilación • No utilice una toma de corriente de mala calidad. • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato. NOTA SOBRE EL ADAPTADOR DE CORRIENTE • Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra a continuación. (solo modelos con adaptador de corriente • Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente. suministrado) Aviso Instalación en la pared Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el 30 cm aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque 10 cm 10 cm sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón. No instale el equipo en un espacio cerrado, como una estantería o un mueble similar. • Asegúrese de que la toma de corriente esté situada cerca del equipo y sea de fácil acceso. 10 cm • Utilice siempre el adaptador de corriente y el cable de Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. alimentación suministrados. • No utilice otros adaptadores de corriente. De lo contrario, podría Instalación sobre pedestal ocasionar un fallo de funcionamiento. 30 cm • Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente de 10 cm fácil acceso. 10 cm 6 cm • No enrolle el cable de alimentación alrededor del adaptador de corriente. El núcleo del cable podría desgarrarse y podría producirse un error en el receptor Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. multimedia. 4ES

• No toque el adaptador de corriente con las manos mojadas. • Si detecta alguna anomalía en el adaptador de corriente, Cuando no se utilice desconéctelo inmediatamente de la toma de corriente. • Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el • El equipo no se desconecta de la red mientras siga conectado a cable por razones medioambientales y de seguridad. la toma de corriente, aunque lo haya apagado. • El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se • El adaptador de corriente alcanza una temperatura elevada apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente cuando se utiliza durante un período prolongado, por lo que tal desconectado. vez lo note caliente al tacto. • Algunos televisores pueden disponer de funciones que precisen dejarlos en espera para funcionar correctamente. Uso prohibido Niños No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones GB como las descritas a continuación ya que el televisor podría • No deje que los niños suban al televisor. funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u • Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños para que no los traguen. otros daños y/o lesiones. FR Lugares: Si ocurren los siguientes problemas... • Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o cualquiera de los siguientes problemas. ES humo. Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el televisor. Entornos: • Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los Cuando: NL que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones  El cable de alimentación está dañado. mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas,  La toma de corriente es de mala calidad.  El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como le ha sido arrojado algún objeto. DE los floreros.  Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor. Situaciones: Acerca de temperatura del TV LCD • Uso con las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con PT accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el Si el TV LCD se utiliza durante un tiempo prolongado, los televisor del cable de alimentación y de la antena durante las alrededores del panel se calientan. Si toca esa zona con la mano, tormentas eléctricas. podrá notar el calor. IT • Instalar el televisor de manera que sobresalga hacia un espacio abierto. Podría provocar lesiones o daños a las personas u objetos que pudieran Precauciones SE impactar con el televisor. Ver la televisión • Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete DK • Colocar el televisor en un espacio la vista a un sobreesfuerzo. húmedo o polvoriento o en una • Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se habitación expuesta a humos o vapores grasientos (cerca de cocinas o eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos. FI humidificadores). Podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o una Pantalla LCD deformación del aparato. • Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99 % o NO • Instalar el televisor en lugares sometidos a temperaturas extremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos de una rejilla de ventilación. El televisor podría calentarse en negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se tales condiciones, lo que podría causar una deformación de la trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica PL carcasa o un fallo de funcionamiento del televisor. de la estructura de la pantalla de cristal líquido. • No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse. CZ • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá • Si el televisor se coloca en los vestuarios desapareciendo a medida que aumente la temperatura. SK de unos baños públicos o de un balneario, • Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se es posible que sufra daños a causa del produzca un efecto de imagen fantasma que puede azufre suspendido en el aire, etc. desaparecer transcurridos unos segundos. • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se HU calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento. • Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla • La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol. líquido. Siga la normativa local para deshacerse de él. RO • Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los cambios repentinos de habitación podrían ocasionar Tratamiento y limpieza de la superficie de la condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el televisor mostrara imágenes de poca calidad o con un color pantalla y la carcasa del televisor BG deficiente. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore por Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes completo antes de encender el televisor. de limpiarlo. Piezas rotas: Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones. GR • No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la • Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar graves. • Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con TR una solución de detergente neutro poco concentrada. sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario podría producirse una descarga eléctrica. RU 5ES UA

• Nunca pulverice agua o detergente directamente en el televisor. El líquido Cómo deshacerse del televisor podría gotear hasta la parte inferior de la Tratamiento de los equipos pantalla o en zonas externas y penetrar en eléctricos y electrónicos al final de el televisor, con el consiguiente riesgo de daños en el aparato. su vida útil (aplicable en la Unión • No utilice nunca estropajos abrasivos, Europea y en países europeos con productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente sistemas de tratamiento selectivo concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o de residuos) expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de Este símbolo en el equipo o en su embalaje goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la indica que el presente producto no puede ser pantalla y de la carcasa. tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el • No toque el televisor con las manos si estuvieran impregnadas correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y con productos químicos como cremas de manos o de filtro electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha solar. correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias • Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud orificios de ventilación para que el televisor se ventile humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en adecuadamente. el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de • Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir lentamente para evitar que se desencaje del soporte. información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida Equipos opcionales más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. • Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden Tratamiento de las baterías al final emitirse ruidos. de su vida útil (aplicable en la • Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos Unión Europea y en países por la directiva EMC utilizando un cable de conexión de señal de una longitud inferior a 3 metros. europeos con sistemas de • El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por tratamiento selectivo de residuos) la directiva de EMC utilizando un cable para RF de una longitud Este símbolo en la batería o en el embalaje inferior a 30 metros para el terminal de TV terrestre / satélite / indica que la batería proporcionada con este producto no puede CATV. ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un Recomendación sobre el conector de tipo F símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005 % de El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de mercurio o del 0,004 % de plomo. Al asegurarse de que estas conexión. baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente 7 mm máx. y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El 1,5 mm máx. reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. (Ilustración de referencia del conector de tipo F) En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería Función inalámbrica de la unidad solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada • No utilice esta unidad cerca de aparatos médicos (marcapasos, correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un etc.), ya que podrían provocar un funcionamiento incorrecto del punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y aparato médico. electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde • Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para responsabilizamos de ningún problema relacionado con este el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre aspecto. el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto • Este equipo se debe instalar y utilizar manteniendo la antena de con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el este dispositivo alejado al menos 20 cm del cuerpo de establecimiento donde ha adquirido el producto. personas. Precauciones acerca del manejo del mando a distancia • Coloque las pilas con la polaridad correcta. • No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas. • Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las autoridades locales. • Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido. • No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda. 6ES

Componentes y controles Controles e indicadores GB FR ES ȩ NL DE ̕ PT  (Alimentación) /+/- Cuando el TV está apagado, IT Pulse  para encender. Cuando el TV está encendido, SE Para apagar, mantenga pulsado . Pulse  varias veces para cambiar la función y, a continuación, pulse el botón + o – para: DK • Ajustar el volumen. • Seleccionar el canal. FI • Seleccionar la fuente de entrada del TV. Sensor del mando a distancia* / Sensor NO de luz* / LED de iluminación El LED de iluminación se enciende o PL parpadea según el estado del televisor. Para obtener más información, consulte la Guía de ayuda. CZ * No coloque nada cerca del sensor. SK HU RO BG GR TR RU 7ES UA

Uso del mando a distancia Descripción de las partes del mando a distancia La forma del mando a distancia, la posición, la disponibilidad y la función del botón del mando a distancia pueden variar en función del país, la región o el modelo de televisor. MIC ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Selección de la entrada/ DIGITAL/ANALOG bloqueo de página) Permite alternar entre el modo digital y En el modo televisión: Permite ver y analógico. seleccionar la fuente de entrada. En el modo texto: Permite retener la página TV/RADIO actual. Permite alternar entre las emisiones de TV y RADIO. (Micrófono) Utilice la función de voz. (Por ejemplo, SYNC MENU puede buscar distintos contenidos a través Permite acceder al menú de BRAVIA Sync. de comandos de voz.) EXIT  (Modo en espera del televisor) Permite volver a la pantalla anterior o salir Permite encender o apagar el televisor del menú. Cuando esté disponible un (modo en espera). servicio de aplicaciones interactivas, púlselo para salir del servicio. 8ES

Botones numéricos PROG +/–// En el modo televisión: Permite seleccionar el / (Información/datos de texto) canal. Permite acceder a información. En el modo texto: Permite seleccionar la página siguiente () o la página anterior  (Texto) (). Permite acceder a información de texto. AUDIO GB Google Play Cambia el idioma del programa visualizado Permite acceder al servicio online “Google en ese momento. Play”. FR ////// NETFLIX (Solo en algunos países/ Permite controlar los contenidos del ES regiones/modelos de televisor) televisor y del dispositivo conectado Permite acceder al servicio online “NETFLIX”. compatible con BRAVIA Sync. NL Botones de colores (Ajuste de subtítulos) Ejecuta la función correspondiente a la hora Permite activar y desactivar los subtítulos indicada. DE (cuando esta función está disponible). ACTION MENU HELP PT Muestra una lista de funciones contextuales. Permite acceder al menú de ayuda. La Guía de ayuda está accesible desde aquí. TV IT • Permite acceder a un canal de televisión o  REC a una entrada de otras aplicaciones. Graba el programa actual con la función de • Encienda el televisor para visualizar la SE grabación USB HDD. entrada o el canal del televisor. TITLE LIST DK GUIDE/ Muestra la lista de títulos. Muestra la guía de programas digitales. FI BACK/ Permite volver a la pantalla anterior. NO HOME Muestra el menú de inicio del televisor. PL DISCOVER Muestra la barra de contenidos para realizar CZ búsquedas. //// (Selección de opción/Intro) SK  +/– (Volumen) Ajusta el volumen. HU (Saltar) RO Permite moverse entre dos canales o entradas. El televisor alterna entre el canal o la entrada actual y el último canal o entrada BG seleccionado.  (Silenciamiento) GR Silencia el sonido. Vuelva a pulsarlo para que se oiga de nuevo. TR RU 9ES UA

Diagrama de conexiones Para obtener más información sobre las conexiones, pulse HELP en el mando a distancia para consultar la Guía de ayuda. Sistema de Módulo de acceso audio en Auricular/ condicional casa con Sistema de entrada de audio en casa/ Dispositivo Subwoofer Cámara de audio óptica HDMI capturas digitales/Cámara de vídeo/Soporte de almacenamiento USB Dispositivo HDMI Sistema de audio en casa con dispositivo ARC/HDMI < 14 mm Cable/Antena/ Descodificador Videograbadora/equipo de videojuego/reproductor de DVD/ Cámara de vídeo/Descodificador*2 Satélite *1 < 14 mm Reproductor de DVD con salida de Videograbadora/equipo de Router IR Blaster componente videojuego/reproductor de DVD/Cámara de vídeo 10ES

AUDIO OUT /  (Entrada RF), (Entrada de satélite) • Soporta solo mini conector estéreo de 3 • Conexiones para terrestre/cable y satélite. polos. • Para escuchar el sonido del televisor a AV IN 1 través del equipo conectado, pulse • Para una conexión compuesta, use un HOME. Seleccione [Ajustes] t [Sonido] cable de extensión analógico (no t [Auriculares/Salida de audio] y, a suministrado). continuación, seleccione la opción • GB deseada. FR HDMI IN 1/2/3/4 • Si conecta un sistema de audio digital que 3,5 mm sea compatible con la tecnología Canal de ES Retorno de Audio (ARC), utilice HDMI IN 3. Si no lo es, será necesaria una conexión 1 2 3 4 adicional con DIGITAL AUDIO OUT 1: L NL 2: Vídeo (OPTICAL). 3: Tierra • 4: R DE < 12 mm  IR BLASTER*3 PT < 21 mm IT *1 Al conectar un equipo mono, conéctelo a la toma de audio L (MONO). CAM (módulo de acceso *2 Para un dispositivo externo que solo dispone de SCART AV OUT, utilice un adaptador SCART-RCA. SE condicional) *3 Solo en algunos países/regiones/modelos de • Permite acceder a servicios de televisión televisor. de pago. Para obtener más información, DK consulte el manual de instrucciones suministrado con su CAM. FI • No inserte la tarjeta inteligente directamente en la ranura CAM del televisor. Debe colocarse en el módulo de NO acceso condicional proporcionado por su distribuidor autorizado. PL • No es posible utilizar la tecnología CAM en algunos países y zonas. Consúltelo a su distribuidor autorizado. CZ • Es posible que aparezca un mensaje del CAM al acceder a un programa digital SK después de utilizar el vídeo por Internet.  USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*3 HU • La conexión de un dispositivo USB grande puede interferir con otros dispositivos conectados que tenga al lado. RO • Cuando tenga que conectar un dispositivo USB grande, conéctelo a la toma USB 1. BG GR TR RU 11ES UA

Instalación del televisor en una pared El manual de instrucciones de este televisor solo muestra los pasos para preparar la instalación del televisor antes del montaje en la pared. Para los clientes: Por motivos de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda dejar la instalación del televisor en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados. Nunca intente realizar la instalación sin ayuda. Para proveedores y distribuidores Sony: Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento periódico y las revisiones de este producto. Para instalar este producto, es necesario disponer de conocimientos suficientes, especialmente para determinar si la pared es lo bastante resistente para aguantar el peso del televisor. Deje siempre la instalación de este producto en la pared en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de daños o lesiones provocados por una manipulación o una instalación incorrectas. Utilice el soporte de pared SU-WL450 (no suministrado) para instalar el televisor en la pared. Al instalar el Soporte de pared, consulte también el Manual de instrucciones y la Guía de instalación suministrados con el Soporte de pared. Nota • Guarde los tornillos retirados en un lugar seguro y lejos del alcance de los niños. Para consultar las instrucciones sobre la instalación del soporte de pared para su modelo de televisor, consulte el siguiente sitio web: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual Para desmontar el soporte de sobremesa del televisor Sólo KD-55XE83xx/55XE80xx, Sólo KD-49/43XE83xx, KD-49/43XE80xx, FW-55XE80xx FW-49/43XE80xx 12ES

Al conectar el televisor, es posible que no se encienda aunque pulse el botón de Solución de problemas encendido del mando a distancia o del Para la solución de problemas generales en televisor. situaciones como, por ejemplo, pantalla negra, El sistema tarda un tiempo en inicializarse. no hay sonido, imagen congelada, el televisor Espere aproximadamente un minuto y vuelva a no responde o la conexión de red se ha perdido, intentarlo. realice los pasos siguientes. GB Problemas y soluciones 1 Reinicie el televisor pulsando el botón de encendido en el mando a distancia hasta que Cuando el LED de iluminación parpadea en FR aparezca un mensaje. El televisor se rojo. reiniciará. Si el televisor no recupera su  Cuente las veces que ha parpadeado (el intervalo ES estado, pruebe a desenchufarlo de la de tiempo es de tres segundos). corriente durante un par de minutos y, a Reinicie el televisor desconectándolo de la continuación, vuelva a enchufarlo. corriente durante dos minutos y vuelva a NL encenderlo. 2 Para consultar el menú Ayuda, pulse HELP en Si el problema continúa, desconecte el cable de el mando a distancia. DE alimentación y póngase en contacto con su 3 Conecte el televisor a Internet y realice una distribuidor o centro de servicio Sony e indique actualización de software. las veces que el LED de iluminación ha PT parpadeado. 4 Visite el sitio web de soporte de Sony (encontrará la información en la No se recibe el servicio terrestre/cable. IT contraportada).  Revise la conexión de la antena/cable y la configuración del elevador de tensión. Cuando se visualiza el mensaje [Hay una SE  Seleccione el servicio terrestre o por cable nueva actualización de software del sistema pulsando DIGITAL/ANALOG en el mando a de TV...]. distancia. Si no se mostrase el servicio Sony recomienda que seleccione [Actualizar transmitido, pulse TV y a continuación pulse DK ahora] para actualizar el software del televisor. DIGITAL/ANALOG. Estas actualizaciones de software mejoran el  La señal terrestre puede quedar anulada si está FI rendimiento del televisor y añaden nuevas cerca de otra señal intensa. Ajuste funciones. [LNA (Canal ---)] a [No] en los ajustes de Mientras el software se está actualizando, sintonización digital. NO aparecerá una pantalla en la que se muestra  Después de mudarse a un nuevo hogar o intentar [Updating…] (Actualizando…) y el LED de recibir nuevos servicios, seleccione [Sintonización iluminación parpadeará en blanco. Digital] para probar un servicio. PL No se recibe el servicio de satélite.  Revise la conexión del cable de satélite. CZ Updating...  Cuando aparezca el mensaje [Sin señal. Se detecta sobrecarga en el LNB...], desenchufe el SK cable de alimentación. A continuación, asegúrese de que el cable de satélite no esté dañado y que la línea de la señal de satélite no esté HU cortocircuitada en el conector de satélite. No desconecte el cable de alimentación de CA El mando a distancia no funciona. RO durante la actualización del software. De lo  Cambie las pilas. contrario, es posible que la actualización no se instale correctamente y el software puede Se ha olvidado la contraseña del bloqueo BG funcionar mal. Las actualizaciones de software paterno de emisión. pueden durar hasta 15 minutos.  Introduzca el código PIN 9999 y seleccione [Cambiar el código PIN]. GR TR RU 13ES UA

La carcasa del televisor se calienta.  Cuando se utiliza el televisor durante un largo período de tiempo, la carcasa del televisor se Especificaciones calienta. Es posible que note el calor si la toca con la mano. Sistema Sistema de panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido), Retroiluminación LED Sistema de televisión Según el país/selección de área/modelo de televisor Analógico: B/G, D/K, I Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2* Satélite*: DVB-S/DVB-S2 Sistema de color PAL, SECAM, NTSC3.58 (Solo vídeo), NTSC4.43 (Solo vídeo) Cobertura de canales Según el país/selección de área/modelo de televisor Analógico: UHF/VHF/Cable Digital: UHF/VHF/Cable Satélite*: Frecuencia IF 950-2 150 MHz Salida de sonido 10 W + 10 W Bandas de frecuencia LAN inalámbrica (IEEE 802.11ac/a/b/g/n) Intervalo de frecuencias Potencia de salida 2 400 - 2 483,5 MHz < 20,0 dBm 5 150 - 5 250 MHz < 23,0 dBm 5 250 - 5 350 MHz < 20,0 dBm 5 470 - 5 725 MHz < 20,0 dBm 5 725 - 5 850 MHz < 13,9 dBm Bluetooth Intervalo de frecuencias Potencia de salida 2 400 - 2 483,5 MHz < 10,0 dBm RMF-TX301E/TX300E/TX201ES Bluetooth Intervalo de frecuencias Potencia de salida 2 400 - 2 483,5 MHz < 10,0 dBm Versión del software del televisor: PKG_.____.____EUA Para conocer la versión del software pulse HELP en el Mando a Distancia. * No todos los televisores cuentan con la tecnología DVB-T2 o DVB-S/S2 o un terminal de antena satélite. 14ES

Conectores de entrada/salida DC IN 19.5 V (solo modelos con Antena/Cable adaptador de corriente suministrado) Entrada del adaptador de corriente Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF Antena de satélite IR BLASTER*1 Entrada de cable IR Blaster (miniconector) Conector tipo F hembra, 75 ohmios DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz, Distribución de cable único EN50494. Otros Accesorios opcionales GB AV IN 1 Soporte de pared: SU-WL450 Entrada de vídeo/audio (miniconector) COMPONENT IN Temperatura de funcionamiento FR De 0 ºC a 40 ºC YPBPR (vídeo por componentes): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, Humedad de funcionamiento ES 576i, 480p, 480i 10 % - 80 % RH (sin condensación) Entrada de audio (conectores fonográficos) AV IN 2 Alimentación, ficha de producto y NL Entrada de vídeo (clavija fonográfica normal con otros entrada Y) Requisitos de alimentación DE HDMI IN 1, 2, 3, 4 (compatibles con resolución excepto modelos con adaptador de corriente 4K, Compatible con HDCP 2.2) suministrado Vídeo: 220 V - 240 V CA, 50 Hz PT 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × solo modelos con adaptador de corriente 2160p (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, suministrado 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, CD 19,5 V con adaptador de corriente IT 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, Clasificación: Entrada 220 V - 240 V CA, 50 Hz 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Categoría de eficiencia energética SE Formatos de PC KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: A *1 Se muestra 3840 × 2160p al recibir 4096 × 2160p. KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: A *2 Sólo entradas HDMI IN 2 / 3. KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: A DK Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 y 192 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente) Digital, Dolby Digital Plus y DTS (Aprox.) FI KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN 3) 138,8 cm / 55 pulgadas (PCM lineal de dos canales: 48 kHz, 16 bits, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS) KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: NO 123,2 cm / 49 pulgadas DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales: 108,0 cm / 43 pulgadas PL 48 kHz, 16 bits, Dolby Digital, DTS) Consumo de energía AUDIO OUT / (minitoma estéreo) En el modo [Estándar] CZ Auriculares, salida de audio, subwoofer KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 106 W 1, 2, 3 (HDD REC)*1 KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: 85 W Puerto para dispositivo USB (dispositivo HDD KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 70 W SK 3 USB para función REC) En el modo [Viva] Los puertos USB 1 y 2 son compatibles con USB de alta velocidad (USB2.0). KD-55XE8396: 166 W HU KD-55XE8096: 166 W El puerto USB 3 es compatible con Super Speed FW-55XE8001: 166 W USB (USB3.0). KD-49XE8396: 143 W RO KD-49XE8099: 143 W Ranura CAM (módulo de acceso condicional) KD-49XE8096: 143 W KD-49XE8088: 143 W BG LAN KD-49XE8077: 143 W Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de KD-49XE8005: 143 W GR conexión puede variar según el entorno operativo KD-49XE8004: 143 W de la red. No se garantizan la frecuencia y la FW-49XE8001: 143 W calidad de comunicación de 10BASE-T/ KD-43XE8396: 133 W TR 100BASE-TX para este televisor.) KD-43XE8099: 133 W RU 15ES UA

KD-43XE8096: 133 W Nota KD-43XE8077: 133 W • No retire la tapa de la ranura TV CAM (módulo de KD-43XE8005: 133 W acceso condicional) a menos que vaya a introducir una tarjeta inteligente alojada en un CAM. KD-43XE8004: 133 W • La disponibilidad de los accesorios opcionales FW-43XE8001: 133 W depende del país, la región, el modelo de televisor y Consumo medio de energía anual*2 las existencias. KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: • El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 147 kWh KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: Nota sobre la función de Televisión 118 kWh KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 97 kWh digital Consumo de energía en modo de espera*3*4 • Es posible que los servicios interactivos y 0,50 W (13 W en el modo de actualización del las funciones de la red de televisión digital software/EPG) (DVB terrestre, por satélite o por cable) no Resolución de la pantalla estén disponibles en todos los países o 3 840 puntos (horizontal) × 2 160 líneas (vertical) regiones. Es posible que algunas funciones Potencia de salida estén inhabilitadas o que no funcionen USB 1/2: 5 V, , 500 mA MÁX. correctamente con algunos proveedores y USB 3: 5 V, , 900 mA MÁX. entornos de red. Algunos proveedores de servicio de televisión pueden cobrar una Dimensiones (Aprox.) (ancho × alto × tarifa por sus servicios. fondo) • Este televisor es compatible con emisiones con el soporte de sobremesa digitales con codificación MPEG-2, H.264/ KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 77,2 × 25,2 cm MPEG4 AVC y H.265/HEVC, aunque no es KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 69,1 × 25,2 cm posible garantizar la compatibilidad con KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 61,7 × 24,2 cm todos los operadores y señales de servicio, sin el soporte de sobremesa dado que con el tiempo pueden variar. KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 71,6 × 5,7 cm KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 64,0 × 5,7 cm Información sobre las marcas comerciales KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 56,7 × 5,7 cm • Los términos HDMI, Interfaz multimedia de Peso (Aprox.) alta definición y el logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas registradas con el soporte de sobremesa KD-55XE83xx / 55XE80xx: 18,6 kg de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,9 kg otros países. KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,8 kg • Fabricado bajo licencia de Dolby sin el soporte de sobremesa Laboratories. KD-55XE83xx / 55XE80xx: 17,6 kg Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,2 kg D son marcas comerciales de Dolby KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,1 kg Laboratories. *1 Solo en algunos países/regiones/modelos de • “BRAVIA” y son marcas televisor. *2 Consumo de energía al año, con el televisor comerciales de Sony Corporation. funcionando 4 horas al día durante 365 días. El • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote consumo de energía real depende de la frecuencia VideoID, Gracenote Video Explore, el de uso del televisor. *3 El consumo de energía en modo de espera logotipo de Gracenote y el logotipo especificado se alcanza cuando el televisor termina “Powered by Gracenote” son marcas los procesos internos necesarios. comerciales registradas o marcas *4 El consumo de energía en espera aumenta si el televisor está conectado a la red. comerciales de Gracenote en Estados Unidos y/u otros países. • Opera® Devices SDK. Copyright 1995-2016 Opera TV AS. All rights reserved. 16ES

• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi Protected Setup y el logotipo de Wi-Fi CERTIFIED son marcas comerciales o marcas registradas de Wi-Fi Alliance. • Para obtener información sobre las patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado con GB licencia de DTS, Inc. DTS, su símbolo y DTS y el símbolo son marcas comerciales registradas y DTS FR Digital Surround es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos ES reservados. • Los logotipos y el nombre de la marca Bluetooth® son marcas registradas NL propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Sony DE Corporation es siempre con la licencia correspondiente. El resto de marcas comerciales y nombres comerciales son PT propiedad de sus respectivos propietarios. • DiSEqC™ es una marca comercial de IT EUTELSAT. Este televisor es compatible con DiSEqC SE 1.0. Este televisor no está diseñado para controlar antenas motorizadas. • TUXERA es una marca comercial registrada DK de Tuxera Inc. en los EEUU y otros países. • El símbolo del tridente de USB SuperSpeed FI de USB-IF es una marca comercial registrada de USB Implementers Forum, Inc. NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU 17ES UA

Inleiding Inhoudsopgave Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony product. Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding volledig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in de toekomst. Opmerkingen • Lees voor het bedienen van de televisie de "Veiligheidsinformatie" (pagina 3). • De afbeeldingen en illustraties die in de installatiehandleiding BELANGRIJK BERICHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 en de handleiding worden gebruikt, gelden uitsluitend als Veiligheidsinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 referentie en kunnen van het actuele product afwijken. • De "xx" die wordt weergegeven in de modelnaam komt overeen Voorzorgsmaatregelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 met een cijfer dat betrekking heeft op het ontwerp, de kleur of Onderdelen en bedieningselementen . . . 7 het televisiesysteem. Bedieningselementen en aanduidingen . . . 7 Locatie van de installatiehandleiding De afstandsbediening gebruiken . . . . . . . 8 De installatiehandleiding is bovenop het kussen in de televisiedoos geplaatst. Beschrijving van de onderdelen van de afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Help/Helpgids Aansluitschema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 De hulpfunctie biedt veel informatie over uw TV. Om de Hulpfunctie te gebruiken, drukt u op de afstandsbediening op De televisie op de wand installeren . . . . 12 HELP. U kunt instructies en probleemoplossingen vinden door te zoeken in de lijst of op trefwoord. Selecteer [Helpgids] in het Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Hulpmenu om de handleiding te zien. Als u uw TV met het internet verbindt, wordt de Hulpfunctie en - informatie Problemen en oplossingen . . . . . . . . . . . . . 13 geüpdatet. Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Locatie van het identificatielabel Het label met het modelnummer, de productiedatum (jaar/ maand) en de voedingsklasse bevinden zich op de achterkant van de tv en verpakking. Internetverbinding en privacy van de gegevens Voor modellen met een bijgeleverde voedingsadapter: Dit product maakt, zodra een netwerk is aangesloten, De labels van het modelnummer en serienummer van de verbinding met het internet bij de eerste instelling om de voedingsadapter staan op de onderkant van de voedingsadapter. internetverbinding te bevestigen en later om het homescherm te configureren. Hiervoor en voor alle andere internetverbindingen wordt uw IP-adres gebruikt. Als u wilt dat WAARSCHUWING uw IP-adres helemaal niet wordt gebruikt, moet u de draadloze internetfunctie niet instellen en geen internetkabel OM DE VERSPREIDING aansluiten. Zie hiervoor de privacyinformatie die op de instelschermen wordt weergegeven voor meer details over de VAN VUUR TEGEN TE internetverbinding. GAAN, HOUDT U KAARSEN OF ANDERE VUURHAARDEN ALTIJD UIT DE BUURT VAN DIT PRODUCT. BELANGRIJK BERICHT Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke service of garantie documenten. 2NL

Opmerking voor draadloos Installatie/configuratie signaal Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te Hierbij verklaart Sony Corporation dat het vermijden. toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Installatie Nadere informatie kunt u vinden op: • Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk http://www.compliance.sony.de/ stopcontact worden geplaatst. Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van • Plaats de televisie op een stabiel, horizontaal oppervlak om te vermijden dat hij valt en persoonlijk letsel of schade aan toepassing voor apparaten die verkocht worden in landen die de EU-richtlijnen in acht nemen. eigendommen veroorzaakt. GB • Zet de televisie op een plaats waar er niet aan getrokken of Het draadloze systeem van een tv kan worden gebruikt in de tegen geduwd kan worden, en waar deze niet omver kan vallen. volgende landen: • Plaats de televisie zodat de tafelstandaard niet buiten de rand AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, van het televisiemeubel (niet bijgeleverd) steekt. Als de FR NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, tafelstandaard buiten de rand van het televisiemeubel steekt, MD, RS, ME, Kosovo kan de televisie omkantelen of vallen, met verwondingen of Deze apparatuur kan worden gebruikt in andere niet-Europese schade aan de televisie als gevolg. ES landen. Deze radioapparatuur kan in de hele EU worden gebruikt zonder inbreuk te maken op de van toepassing zijnde eisen voor het gebruik van het radiospectrum. NL Veiligheidsinformatie DE WAARSCHUWING Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan te hoge PT temperaturen, bijvoorbeeld zonneschijn, vuur en dergelijke. Zet een televisie nooit op een instabiele plaats. De televisie kan vallen en zo ernstig persoonlijk letsel of overlijden tot gevolg IT hebben. Veel letsel, met name bij kinderen, kan worden vermeden door eenvoudige voorzorgsmaatregelen te treffen, zoals:  Gebruik een kast of een standaard die door de fabrikant van de • Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd SE televisie wordt aanbevolen. servicepersoneel uitvoeren.  Gebruik alleen een meubel waar de televisie veilig op kan • Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires van staan. Sony te gebruiken, zoals:  Zorg ervoor dat de televisie niet uitsteekt over de rand van het  Wandmontagesteun SU-WL450 DK meubel waarop hij staat. • Gebruik de schroeven die bij de wandmontagesteun geleverd  Zet de televisie niet op hoog meubilair (bijvoorbeeld kasten of zijn voor het bevestigen van de wandmontagesteun aan het boekenkasten) zonder zowel het meubel als de televisie aan televisietoestel. De bijgeleverde schroeven zijn ontworpen zoals een geschikt steunpunt te verankeren. aangegeven op de afbeelding, wanneer gemeten vanaf het FI  Zet de televisie niet op een kleed of ander materiaal dat ligt bevestigingsoppervlak van de wandmontagesteun. tussen de televisie en het meubel waarop hij staat. De diameter en de lengte van de schroeven verschillen naar  Leer kinderen dat het gevaarlijk is om op een meubel te gelang het model van de wandmontagesteun. NO klimmen om naar de televisie of de bediening te reiken. Het gebruik van andere schroeven dan de meegeleverde Als u uw huidige televisie blijft gebruiken en verplaatst, gelden schroeven kan resulteren in interne schade van het daarvoor dezelfde overwegingen als hierboven. televisietoestel of kan ertoe leiden dat de televisie valt enz. PL 8 mm - 12 mm CZ Schroef (M6) Wandmontagesteun SK Achterpaneel van de televisie HU RO BG GR TR RU 3NL UA

Transport Installatie op de standaard • Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren 30 cm loskoppelen. • Voor het transport van een groot televisietoestel zijn twee of 10 cm 10 cm 6 cm drie personen nodig. • Wanneer de televisie met de hand wordt gedragen, dient u deze als volgt vast te houden. Druk niet tegen het LCD-scherm en het kader rond het scherm. • Als u het televisietoestel optilt of verplaatst, moet u het stevig Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. aan de onderzijde vastpakken. • Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te voorkomen:  Plaats het televisietoestel niet plat op de grond en installeer het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid.  Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of in een kast.  Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals gordijnen, of voorwerpen als kranten enz.  Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt getoond. Luchtcirculatie geblokkeerd. • Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet blootstellen aan schokken of sterke trillingen. • Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en Wand Wand verpakkingsmaterialen. Omvalpreventie 8 mm - 12 mm Netsnoer Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico Schroef (niet bijgeleverd) op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden:  Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren van andere leveranciers.  Steek de stekker volledig in het stopcontact.  Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning van 220 V - 240 V.  Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt.  Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of 1,5 N·m/1,5 N·m het wordt verplaatst. Kabel (niet {15 kgf·cm}  Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. bijgeleverd)  Verwijder de stekker uit het stopcontact en reinig deze regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof of vocht, kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken. Schroef (niet bijgeleverd) Opmerkingen • Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere apparatuur. Ventilatie • Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt afgeklemd, gebogen of • Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of daardoor naar binnen. doorgesneden. • Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt • Pas het netsnoer niet aan. aangegeven. • Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. • Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te • Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld. gebruiken voor een goede luchtcirculatie. • Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact. Installatie aan de wand • Gebruik geen stopcontact waarbij de stekker slecht contact 30 cm maakt. 10 cm 10 cm OPMERKING OVER STROOMADAPTER (alleen modellen met bijgeleverde voedingsadapter) Waarschuwing Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op 10 cm brand of een elektrische schok te vermijden. Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. Plaats geen voorwerpen die met een vloeistof gevuld zijn, zoals een vaas, op het toestel om brand of een elektrische schok te vermijden. Installeer dit apparaat niet in een besloten ruimte zoals een boekenrek of dergelijke. • Zorg ervoor dat het stopcontact zich in de buurt van het toestel bevindt en gemakkelijk bereikbaar is. • Gebruik de stroomadapter en het netsnoer die bij de televisie zijn geleverd. • Gebruik geen andere stroomadapter. Dit kan een storing veroorzaken. 4NL

• Sluit de stroomadapter aan op een gemakkelijk bereikbaar Gebroken glas: stopcontact. • Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan breken • Rol het netsnoer niet op rond de door de impact en ernstig letsel veroorzaken. stroomadapter. De draad kan • Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel doorgesneden worden en/of dit kan een pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt storing van de mediaontvanger getrokken. Anders kan dit een elektrische schok veroorzaken. veroorzaken. • Raak de stroomadapter niet met natte handen aan. Wanneer de televisie niet wordt gebruikt • Als u iets abnormaals aan de stroomadapter opmerkt, verwijder • Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan deze dan meteen uit het stopcontact. moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege GB • Zolang als de stekker van het toestel in het stopcontact steekt, milieu- en veiligheidsredenen. is het toestel niet afgekoppeld van het net, zelfs als het is • Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het uitgeschakeld. net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om • Bij langdurig gebruik kan de stroomadapter warm worden. De het televisietoestel volledig uit te schakelen. FR adapter kan heet aanvoelen als u deze met de hand aanraakt. • Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om Verboden gebruik correct te werken. ES Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het Voor kinderen televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand, • Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen. elektrische schok, schade en/of letsel veroorzaken. • Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat NL deze niet kunnen worden ingeslikt. Locaties: • Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele In het geval de volgende problemen DE locaties, in de buurt van water, regen, vocht of rook. optreden... Omgevingen: Schakel het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk de • Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten netstekker uit het stopcontact als een van de volgende PT kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden problemen optreedt. blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel. niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof In het geval: IT gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel.  het netsnoer is beschadigd. Situaties:  het netsnoer niet goed past. • Het gebruik met natte handen, als de kast is verwijderd of met  het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er SE bevestigingen wordt niet aangeraden door de fabrikant. tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid. Verwijder de stekker van het televisietoestel uit het stopcontact  een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast en ontkoppel de antenne tijdens onweer. terecht is gekomen. • Installeer de tv zodat deze uitsteekt in een DK open ruimte. Als een persoon of voorwerp Over de temperatuur van de LCD-televisie tegen de tv botst, kan dat tot letsel of Wanneer de LCD-televisie langdurig wordt gebruikt, worden de schade leiden. randen van het beeldscherm warm. U kunt daar warmte voelen bij FI aanraking met de hand. • Plaats de tv in een vochtige of stoffige NO omgeving of in een kamer met vettige rook of stoom (nabij een kookfornuis of luchtbevochtiger). Dat kan leiden tot Voorzorgsmaatregelen brand, elektrische schokken of PL vervorming. Televisie kijken • Installeer de tv op plaatsen die onderworpen zijn aan extreme • Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het temperaturen, zoals rechtstreeks zonlicht, nabij een radiator of verwarming met ventilator. De tv kan oververhit raken in donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast. • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te CZ dergelijke omstandigheden waardoor de kast kan vervormen hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen. en/of storingen van de tv kunnen ontstaan. LCD-scherm SK • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie en 99,99 % of meer van de pixels werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent HU zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk • Als de tv in de kleedkamer van een van een LCD-scherm en duidt niet op een defect. openbare badruimte of hete bron wordt • Druk en kras niet op het scherm en plaats geen voorwerpen op gehangen, kan de tv beschadigd worden het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het RO door zwavel in de lucht. LCD-scherm kan beschadigen. • Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing. • Om de beste beeldkwaliteit te garanderen, mag u het scherm Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt. BG niet blootstellen aan rechtstreekse lichtstralen of zonlicht. • Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen • Vermijd het verplaatsen van de tv van een koude plaats naar spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen. • Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel een warme plaats. Plotse veranderingen in de kamertemperatuur kunnen condensatie veroorzaken. Dat kan wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect. GR ervoor zorgen dat de beeld- en/of kleurkwaliteit van de tv slecht • Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare is. Als dat het geval is, dient u het vocht volledig te laten kristallen en kwik. Gooi het toestel weg volgens de geldende verdampen voordat u de tv inschakelt. lokale wetgeving en voorschriften. TR RU 5NL UA

Schermoppervlak/kast van het • Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er televisietoestel behandelen en reinigen geen vloeistof op. Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het • Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt. warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring ruimte. of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm te voorkomen. Wegwerpen van het televisietoestel • Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een Verwijdering van oude elektrische verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming. en elektronische apparaten (van • Sproei nooit water of schoonmaakmiddelen toepassing in de Europese Unie en rechtstreeks op de tv. Dit kan naar de onderzijde van het scherm lopen of op andere Europese landen met uitwendige onderdelen terechtkomen en gescheiden inzamelingssystemen) de tv binnendringen, waardoor de tv kan Dit symbool op het product of op de beschadigd raken. verpakking wijst erop dat dit product niet als • Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/ huishoudelijk afval mag worden behandeld. zuurhoudend reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig Het moet echter naar een inzamelingspunt oplosmiddel, zoals alcohol, benzeen, thinner of worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber- of correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve vinylmaterialen kan beschadiging van het schermoppervlak en gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt het materiaal van de kast tot gevolg hebben. worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. • Raak de televisie niet aan als aan uw hand chemische stoffen Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van zitten, zoals handcrème of zonnebrandcrème. natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het • Het wordt aanbevolen de ventilatie-openingen regelmatig met recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de de stofzuiger te reinigen om een goede ventilatie te gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de handhaven. verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het • Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het product hebt gekocht. toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het televisietoestel van de standaard schiet. Verwijdering van oude batterijen Optionele apparatuur (van toepassing in de Europese • Plaats optionele onderdelen of apparatuur die Unie en andere Europese landen elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het met afzonderlijke televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis inzamelingssystemen) optreden. Dit symbool op de batterij of op de verpakking • Dit toestel is getest en compatibel bevonden met de limieten wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet vermeld in de EMC-richtlijn voor het gebruiken van een als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige verbindingssignaalkabel korter dan 3 meter. batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met • Dit apparaat is getest en voldoet in combinatie met een RF- een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of kabel korter dan 30 meter aan de voorschriften die gesteld zijn lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan in de EMC-richtlijn voor aansluiting via ether/satelliet/CATV. 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen Aanbeveling voor de F-stekker voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in De binnenste kabel mag maximaal 1,5 mm uit het geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het aansluitingsdeel steken. recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen Max. 7 mm van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd Max. 1,5 mm servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat (Referentieafbeelding van de F-stekker) de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de Draadloze functie van het toestel recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle • Gebruik het apparaat niet in de buurt van medisch apparatuur andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de (pacemaker, enz.), aangezien dit tot een defect van het medisch batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de apparaat kan leiden. batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de • De signalen die dit toestel verzendt/ontvangt zijn gecodeerd, recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het maar toch dient u voorzichtig te zijn met onrechtmatige recyclen van dit product of batterij, kan u contact opnemen met interceptie. Wij kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld de gemeentelijke instanties, de organisatie het belast met de voor mogelijke problemen ten gevolge hiervan. verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het • Dit apparaat moet worden opgesteld en bediend met product hebt gekocht. inachtneming van een tussenruimte van 20 cm of meer tussen de antenne van dit apparaat en iemands lichaam. Waarschuwing bij gebruik van de afstandsbediening • Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen. • Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe batterijen. • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In bepaalde regio’s kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale autoriteiten. 6NL

Onderdelen en bedieningselementen Bedieningselementen en aanduidingen GB FR ES ȩ NL DE ̕ PT  (Aan/uit) /+/- Wanneer de televisie uitgeschakeld is: IT Druk op  om de televisie in te schakelen. Wanneer de televisie ingeschakeld is: SE Houd  ingedrukt om uit te schakelen. Druk herhaaldelijk op  om de functie te wijzigen en druk dan op de + of – knop om: DK • Het volume aanpassen. • De zender selecteren. FI • De ingangsbron van de televisie selecteren. NO Afstandsbedieningssensor* / Lichtsensor* / Verlichtingsled PL De verlichtingsled licht op of knippert afhankelijk van de status van de televisie. Zie de Helpgids voor meer informatie. CZ * Plaats niets in de buurt van de sensor. SK HU RO BG GR TR RU 7NL UA

De afstandsbediening gebruiken Beschrijving van de onderdelen van de afstandsbediening De vorm van de afstandsbediening, locatie, beschikbaarheid en functie van de afstandsbedieningsknop kunnen verschillen afhankelijk van uw regio/land en het model van uw televisie. MIC ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Ingangsselectie/Tekst DIGITAL/ANALOG vasthouden) Hiermee kunt u schakelen tussen de digitale In de televisiestand: De ingangsbron en de analoge modus. weergeven en selecteren. In de teletekststand: De huidige pagina TV/RADIO aanhouden. Hiermee kunt u schakelen tussen TV- of RADIO-uitzendingen. (Microfoon) U kunt de spraakfunctie gebruiken (bv. SYNC MENU verschillende types inhoud zoeken aan de Hiermee kunt u het BRAVIA Sync-menu hand van spraakopdrachten). openen.  (tv-stand-by) Hiermee kunt u de televisie in of uitschakelen (stand-bystand). 8NL

EXIT  +/– (Volume) Hiermee kunt u terugkeren naar het vorige Hiermee kunt u het volume regelen. scherm of het menu verlaten. Wanneer er een service voor interactieve toepassing (Overschakelen) beschikbaar is, drukt u op deze knop om de Hiermee kunt u schakelen tussen twee service te verlaten. zenders of ingangen. De televisie schakelt tussen de huidige zender of ingang en de Cijfertoetsen vorige zender of ingang die geselecteerd GB was. / (Info/Tekst tonen) Hiermee kunt u informatie weergeven.  (geluidsonderdrukking) FR Hiermee kunt u het geluid dempen. Druk  (Teletekst) nogmaals om het geluid te herstellen. ES Hiermee kunt u tekstinformatie weergeven. PROG +/–// Google Play In de televisiestand: De zender selecteren. NL Hiermee kunt u de "Google Play"- In de teletekststand: De volgende () of onlinedienst openen. vorige () pagina selecteren. DE NETFLIX (beperkt tot bepaalde regio's/ AUDIO landen/tv-modellen) Hiermee kunt u de taal wijzigen van het PT Hiermee kunt u de "NETFLIX"-onlinedienst programma dat momenteel wordt bekeken. openen. ////// IT Kleurtoetsen Hiermee kunt u inhoud op de televisie en op Hiermee kunt u de op dat moment geldende aangesloten BRAVIA Sync-compatibele functie uitvoeren. SE apparaten bedienen. ACTION MENU (Ondertiteling instellen) DK Hiermee kunt u een lijst met contextuele Hiermee kunt u ondertitels in- of functies weergeven. uitschakelen (wanneer deze functie beschikbaar is). FI TV • Hiermee kunt u vanaf een andere HELP toepassing overschakelen naar een NO Hiermee kunt u het helpmenu openen. De televisiezender of -ingang. helpgids kan van hieruit worden geopend. • Schakel de televisie in om het PL televisiezender of de ingang weer te  REC geven. Hiermee kunt u het huidige programma opnemen met de USB HDD-opnamefunctie. CZ GUIDE/ Hiermee kunt u de digitale programmagids TITLE LIST SK weergeven. Hiermee kunt u de titellijst weergeven. BACK/ HU Hiermee kunt u terugkeren naar het vorige scherm. RO HOME Hiermee kunt u het startmenu van de BG televisie weergeven. DISCOVER GR Hiermee kunt u de inhoudsbalk oproepen om te zoeken naar inhoud. TR //// (item selecteren/ bevestigen) RU 9NL UA

Aansluitschema Zie de Helpgids voor meer informatie over aansluitingen, door HELP in te drukken op de afstandsbediening. Home Audio Voorwaardelijke Systeem met Hoofdtelefoon/ toegangsmodule optische Home Audio audio- Systeem/ HDMI- Digitale camera/ ingang Subwoofer apparaat Camcorder/USB- opslagmedium HDMI-apparaat Home Audio Systeem met ARC/ HDMI-apparaat < 14 mm Kabel/Antenne/ Set Top Box Videorecorder/ Spelconsoleapparatuur/DVD- speler/Camcorder/Set Top Box*2 Satelliet *1 < 14 mm DVD-speler met componentuitgang Videorecorder/ Router IR Blaster Spelconsoleapparatuur/ DVD-speler/Camcorder 10NL

AUDIO OUT /  (RF-ingang), (satellietingang) • Ondersteunt alleen een 3-polige stereo • Aansluitingen voor ether/kabel en mini-aansluiting. satelliet. • Om het geluid van de televisie te beluisteren via de aangesloten AV IN 1 apparatuur, drukt u op HOME. • Gebruik voor een Composite-aansluiting Selecteer [Instellingen] t [Geluid] t een analoge verlengkabel (niet [Hoofdtelefoon/Audio Uit] en selecteer bijgeleverd). GB vervolgens het gewenste item. • FR HDMI IN 1/2/3/4 • Wanneer u een digitaal audiosysteem dat compatibel is met ARC-technologie (Audio ES 3,5 mm Return Channel) aansluit, gebruikt u hiervoor HDMI IN 3. Doet u dit niet, dan moet u een bijkomende verbinding maken 1 2 3 4 NL 1: L met DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). 2: Video • 3: Aarde DE 4: R < 12 mm PT  IR BLASTER*3 < 21 mm IT *1 Maak voor het aansluiten van monoapparatuur CAM (Conditional Access Module) verbinding met de L (MONO)-audioaansluiting. SE • Biedt u toegang tot *2 Gebruik voor een extern apparaat dat alleen SCART AV OUT heeft, een SCART-RCA-adapter. betaaltelevisieservices. Raadpleeg de *3 Beperkt tot bepaalde regio's/landen/tv-modellen. gebruikershandleiding die bij uw CAM DK werd geleverd voor meer informatie. • Plaats de smartcard niet rechtstreeks in de FI CAM-sleuf van de televisie. U moet deze plaatsen in de Conditional Access Module die u hebt gekregen van uw erkende NO verdeler. • CAM wordt niet in alle landen/regio's PL ondersteund. Doe navraag bij uw erkende verdeler. • Er kan een CAM-melding verschijnen als u CZ overschakelt naar een digitaal programma nadat u internetvideo gebruikt hebt. SK  USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*3 • Als u hierop een groot USB-apparaat HU aansluit, kan dit andere aangesloten apparaten hinderen. • Sluit grote USB-apparaten aan op de RO USB 1-aansluiting. BG GR TR RU 11NL UA

De televisie op de wand installeren De handleiding van deze televisie toont alleen de stappen om de installatie van de televisie voor te bereiden vooraleer hij op de wand wordt geïnstalleerd. Voor klanten: Om redenen van productbescherming en veiligheid adviseert Sony ten stelligste dat de installatie van uw televisie wordt uitgevoerd door een Sony-verkoper of door een erkende aannemer. Probeer de televisie niet zelf te installeren. Voor Sony-verkopers en aannemers: Schenk voldoende aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en het onderzoek van dit product. Voldoende ervaring is vereist om dit product te installeren, met name om te bepalen of de wand het gewicht van de televisie kan dragen. Vertrouw de bevestiging van dit product op de wand toe aan Sony- verkopers of erkende aannemers en schenk voldoende aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie. Sony is niet aansprakelijk voor schade of letsels als gevolg van onjuist handelen of onjuiste installatie. Gebruik de wandmontagesteun SU-WL450 (niet bijgeleverd) om de televisie aan een muur te bevestigen. Bij het installeren van de wandmontagesteun raadpleegt u ook de gebruiksaanwijzing en de installatiegids die bij de wandmontagesteun zijn geleverd. Opmerkingen • Bewaar de uitgedraaide schroeven op een veilige plaats en zorg ervoor dat kinderen er niet bij kunnen komen. Raadpleeg de volgende website voor instructies over de installatie van de wandmontagesteun voor uw TV-model: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual De tafelstandaard losmaken van de televisie Alleen voor KD-55XE83xx/ Alleen voor KD-49/43XE83xx, 55XE80xx, FW-55XE80xx KD-49/43XE80xx, FW-49/43XE80xx 12NL

Wanneer u de stekker van de televisie in het stopcontact steekt, kan de televisie mogelijk Problemen oplossen gedurende enige tijd niet worden Voer de volgende stappen uit bij het oplossen ingeschakeld, zelfs als u op de aan/uit-knop van algemene problemen zoals: zwart scherm, op de afstandsbediening of op de televisie geen geluid, bevroren beeld, televisie reageert drukt. niet of geen verbinding met netwerk. Het duurt enige tijd om het systeem te initialiseren. Wacht ongeveer een minuut en GB 1 Herstart de televisie door de aan/uit-knop op probeer het daarna opnieuw. de afstandsbediening in te drukken tot een bericht verschijnt. De televisie zal herstarten. FR Problemen en oplossingen Als de televisie niet herstelt, koppel dan het netsnoer van de televisie gedurende twee Als de verlichtingsled rood knippert. ES minuten los en sluit het dan opnieuw aan.  Tel hoeveel keer het lampje knippert (intervaltijd 2 Zie het Helpmenu door HELP in te drukken op is drie seconden). Reset de televisie door het netsnoer gedurende NL de afstandsbediening. twee minuten los te koppelen en de televisie 3 Sluit de televisie aan op het internet en voer vervolgens in te schakelen. een software-update uit. DE Als het probleem zich nog steeds voordoet, neem dan contact op met de dealer of het Sony- 4 Bezoek de Sony Support-website (zie informatie op achterzijde). servicecentrum en vermeld hoe vaak de PT verlichtingsled knippert. Als het bericht [Nieuwe software-update voor Werking via ether/kabel is niet beschikbaar. IT de TV beschikbaar...] wordt weergegeven.  Controleer de aansluiting van antenne/kabel en Sony raadt sterk aan de televisiesoftware te de instellingen van de versterker. updaten door [Nu updaten] te kiezen. Deze SE  Selecteer werking via ether/kabel door te software-updates verbeteren de prestaties van drukken op DIGITAL/ANALOG op de de televisie of voegen nieuwe functies toe. afstandsbediening. Druk op TV en druk dan op Het volgende scherm [Updating…] (Bijwerken...) DK DIGITAL/ANALOG als de omroep niet wordt zal verschijnen en de verlichtingsled knippert weergegeven. wit terwijl de software wordt bijgewerkt.  Het signaal via de ether kan worden onderdrukt FI als er dichtbij een sterk signaal wordt uitgezonden. Stel [LNA (CH ---)] in op [Uit], in de Updating... digitale afstemmingsinstellingen. NO  Probeer een nieuwe zoekopdracht nadat u bent verhuisd of nieuwe diensten probeert te ontvangen, door [Digitale afstemming] te kiezen. PL Werking via satelliet is niet beschikbaar.  Controleer de aansluiting van de satellietkabel. CZ Koppel het netsnoer niet los tijdens het updaten  Als het bericht [Geen signaal. LNB opverbelasting van de software. Als u dit wel doet, is het detectie...] wordt weergegeven, moet het mogelijk dat de software-update niet volledig SK netsnoer losgekoppeld worden. Controleer dan of wordt uitgevoerd, wat softwarestoringen kan satellietkabel niet beschadigd is en de lijn van het veroorzaken. Software-updates kunnen tot 15 satellietsignaal niet kortgesloten is in de HU minuten duren. connector. De afstandsbediening werkt niet. RO  Vervang de batterijen. U bent het wachtwoord voor uitzendingen BG met kinderslot vergeten.  Voer 9999 in voor de pincode en kies [Wijzig PIN- GR code]. TR RU 13NL UA

De ruimte rond de tv wordt warm.  Als de tv langdurig wordt gebruikt, wordt de ruimte rond de tv warm. Specificaties U kunt daar warmte voelen bij aanraking met de hand. Systeem Beeldschermsysteem LCD-scherm (Liquid Crystal Display), LED-achtergrondverlichting Televisiesysteem Afhankelijk van uw land/regioselectie/ televisiemodel Analoog: B/G, D/K, I Digitaal: DVB-T/DVB-C DVB-T2* Satelliet*: DVB-S/DVB-S2 Kleurensysteem PAL, SECAM, NTSC3.58 (alleen video), NTSC4.43 (alleen video) Beschikbare kanalen Afhankelijk van uw land/regioselectie/ televisiemodel Analoog: UHF/VHF/Kabel Digitaal: UHF/VHF/Kabel Satelliet*: IF-frequentie 950-2.150 MHz Geluidsuitgang 10 W + 10 W Frequentieband(en) Draadloos LAN (IEEE 802.11ac/a/b/g/n) Frequentiebereik Uitgangsvermogen 2.400 - 2.483,5 MHz < 20,0 dBm 5.150 - 5.250 MHz < 23,0 dBm 5.250 - 5.350 MHz < 20,0 dBm 5.470 - 5.725 MHz < 20,0 dBm 5.725 - 5.850 MHz < 13,9 dBm Bluetooth Frequentiebereik Uitgangsvermogen 2.400 - 2.483,5 MHz < 10,0 dBm RMF-TX301E/TX300E/TX201ES Bluetooth Frequentiebereik Uitgangsvermogen 2.400 - 2.483,5 MHz < 10,0 dBm Softwareversie van televisie: PKG_.____.____EUA Druk op HELP op de afstandsbediening om de softwareversie te zien. * Niet alle tv-sets zijn uitgerust met DVB-T2- of DVB-S/S2-technologie of hebben een satellietantenneaansluiting. 14NL

Ingangen/uitgangen DC IN 19.5 V (alleen modellen met Antenne/kabel bijgeleverde voedingsadapter) Ingang voedingsadapter 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF Satellietantenne IR BLASTER*1 Kabelingang voor de IR Blaster (mini-aansluiting) Vrouwelijke F-aansluiting, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-toon, Distributie van één kabel EN50494. Andere Optionele accessoires GB AV IN 1 A/V-ingang (miniaansluiting) Wandmontagesteun: SU-WL450 COMPONENT IN Gebruikstemperatuur FR YPBPR (Componentvideo): 1080p (50, 60 Hz), 0 ºC – 40 ºC 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, Gebruiksvochtigheidsgraad ES 480p, 480i 10 % – 80 % relatieve luchtvochtigheid (zonder Audio-ingang (RCA-aansluitingen) condensatie) AV IN 2 NL Video-ingang (gewone RCA-pin met Y-ingang) Voeding, productfiche en overige HDMI IN 1, 2, 3, 4 (ondersteunt 4K-resolutie, Netspanningsvereisten m.u.v. van modellen met een bijgeleverde DE Voldoet aan HDCP 2.2) Video: voedingsadapter 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p 220 V - 240 V AC, 50 Hz PT (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, alleen modellen met bijgeleverde 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, voedingsadapter 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 19,5 V DC met voedingsadapter IT 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Vermogen: input 220 V - 240 V AC, 50 Hz Pc-formaten Energie-efficiëntieklasse SE *1 3840 × 2160p wordt weergegeven wanneer KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: A 4096 × 2160p ingevoerd wordt. KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: A *2 Alleen HDMI IN 2 / 3. Audio: 5,1-kanaals lineaire PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: A DK 96, 176,4 en 192 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Schermgrootte (diagonaal gemeten) (Ong.) Digital, Dolby Digital Plus en DTS KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 138,8 cm / 55 inch FI ARC (Audio Return Channel) (alleen HDMI IN 3) KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: (Tweekanaals lineaire PCM: 48 kHz, 16 bits, Dolby 123,2 cm / 49 inch NO Digital, Dolby Digital Plus, DTS) KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) 108,0 cm / 43 inch Digitale optische aansluiting (tweekanaals Vermogensverbruik PL lineaire PCM: 48 kHz, 16 bits, Dolby Digital, DTS) in de stand [Standaard] AUDIO OUT / (stereominiaansluiting) KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 106 W Hoofdtelefoon, audio-uitgang, subwoofer CZ KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: 85 W 1, 2, 3 (HDD REC)*1 KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 70 W Poort voor USB-apparaat ( 3 USB HDD- in de stand [Levendig] SK apparaat voor REC-functie) KD-55XE8396: 166 W USB-poort 1 en 2 bieden ondersteuning voor High KD-55XE8096: 166 W Speed USB (USB2.0). HU FW-55XE8001: 166 W USB-poort 3 biedt ondersteuning voor Super KD-49XE8396: 143 W Speed USB (USB3.0). KD-49XE8099: 143 W RO KD-49XE8096: 143 W CAM-sleuf (Conditional Access Module) KD-49XE8088: 143 W KD-49XE8077: 143 W BG LAN KD-49XE8005: 143 W 10BASE-T/100BASE-TX-stekker (Afhankelijk van de KD-49XE8004: 143 W besturingsomgeving van het netwerk kan de FW-49XE8001: 143 W GR verbindingssnelheid variëren. De KD-43XE8396: 133 W communicatiesnelheid en -kwaliteit van KD-43XE8099: 133 W 10BASE-T/100BASE-TX worden niet gegarandeerd TR KD-43XE8096: 133 W voor deze tv.) KD-43XE8077: 133 W RU 15NL UA

KD-43XE8005: 133 W Opmerkingen KD-43XE8004: 133 W • Verwijder de afdekking van de CAM-sleuf (Conditional FW-43XE8001: 133 W Access Module) van de televisie alleen als u een smartcard in de CAM wilt plaatsen. Gemiddeld jaarlijks energieverbruik*2 • De beschikbaarheid van optionele accessoires is KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: afhankelijk van uw land/regio/tv-model/voorraad. 147 kWh • Ontwerp en specificaties kunnen zonder KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 118 kWh KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 97 kWh Opmerkingen betreffende de digitale Stand-by vermogensgebruik*3*4 televisiefunctie 0,50 W (13 W in de stand voor bijwerken van de • Digitale televisie (DVB, ether, satelliet en software/EPG) kabel), interactieve diensten en Beeldschermresolutie netwerkfuncties zijn wellicht niet in alle 3.840 punten (horizontaal) × 2.160 lijnen landen of gebieden beschikbaar. Sommige (verticaal) functies kunnen niet zijn ingeschakeld of Uitvoervermogen werken wellicht niet goed bij bepaalde USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAX aanbieders en netwerkomgevingen. USB 3: 5 V, , 900 mA MAX Bepaalde aanbieders van televisiediensten kunnen voor hun service kosten in Afmetingen (Ong.) (b × h × d) rekening brengen. met tafelstandaard • Deze televisie ondersteunt digitale KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 77,2 × 25,2 cm uitzendingen met gebruik van MPEG-2, KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 69,1 × 25,2 cm H.264/MPEG-4 AVC en H.265/HEVC KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 61,7 × 24,2 cm codecs, maar ondersteuning van alle zonder tafelstandaard bedienings-/onderhoudssignalen die in de KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 71,6 × 5,7 cm KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 64,0 × 5,7 cm loop der tijd kunnen wijzigen, kan niet KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 56,7 × 5,7 cm worden gegarandeerd. Gewicht (Ong.) Informatie over handelsmerken met tafelstandaard • De termen HDMI en HDMI High-Definition KD-55XE83xx / 55XE80xx: 18,6 kg Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,9 kg handelsmerken of gedeponeerde KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,8 kg handelsmerken van HDMI Licensing LLC in zonder tafelstandaard de Verenigde Staten en andere landen. KD-55XE83xx / 55XE80xx: 17,6 kg • Geproduceerd onder licentie van Dolby KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,2 kg Laboratories. KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,1 kg Dolby, Dolby Audio en het dubbele-D- *1 Beperkt tot bepaalde regio's/landen/tv-modellen. symbool zijn handelsmerken van Dolby *2 Energieverbruik per jaar, gebaseerd op het Laboratories. vermogensverbruik van de televisie die 365 dagen werkt gedurende 4 uur per dag. Het eigenlijke • "BRAVIA" en zijn handelsmerken energieverbruik zal afhangen van de manier waarop van Sony Corporation. de televisie wordt gebruikt. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote *3 Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt bereikt als de televisie de benodigde interne VideoID, Gracenote Video Explore, het processen heeft voltooid. Gracenote-logo en -logotype, en het logo *4 Het stroomverbruik tijdens stand-by neemt toe als "Powered by Gracenote" zijn uw televisie aangesloten is op het netwerk. gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Gracenote in de Verenigde Staten en/of andere landen. • Opera® Devices SDK. Copyright 1995-2016 Opera TV AS. All rights reserved. 16NL

• De Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi Protected Setup en Wi-Fi CERTIFIED logo's zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Wi-Fi Alliance. • Raadpleeg http://patents.dts.com voor meer informatie over DTS-patenten. Gefabriceerd onder licentie van DTS, Inc. GB DTS, het overeenkomstige symbool en DTS gecombineerd met het overeenkomstige symbool zijn gedeponeerde FR handelsmerken, en DTS Digital Surround is een handelsmerk van DTS, Inc. © DTS, Inc. ES Alle rechten voorbehouden. • Het Bluetooth® woordmerk en logo's zijn gedeponeerde handelsmerken van NL Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van deze merken door Sony Corporation gebeurt DE onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn het eigendom van hun respectieve eigenaars. PT • DiSEqC™ is een handelsmerk van EUTELSAT. IT Deze tv biedt ondersteuning voor DiSEqC 1.0. Deze tv is niet geschikt voor het SE aansturen van gemotoriseerde antennes. • TUXERA is een gedeponeerd handelsmerk van Tuxera Inc. in de VS en andere landen. DK • Het USB-IF SuperSpeed USB-drietandlogo is een gedeponeerd handelsmerk van USB FI Implementers Forum, Inc. NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU 17NL UA

Einleitung Inhaltsverzeichnis Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Anmerkung • Lesen Sie sich vor der Bedienung des Fernsehgeräts die „Sicherheitsinformationen“ durch (Seite 3). WICHTIGER HINWEIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 • Darstellungen und Abbildungen, die im Einrichtungshandbuch Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . 3 und in dieser Anleitung verwendet werden, dienen nur der Referenz und können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Sicherheitsmassnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . 6 • Das „xx“, das im Modellnamen angegeben wird, entspricht einer Komponenten und Bedienelemente . . . . 8 Ziffer, die sich auf das Design, die Farbe oder das System des Fernsehgeräts bezieht. Bedienelemente und Anzeigen. . . . . . . . . . . 8 Verwenden der Fernbedienung . . . . . . . . 9 Wo befindet sich das Einrichtungshandbuch? Das Einrichtungshandbuch befindet sich in der Fernbedienung – Beschreibung der Teile. . . 9 Fernsehgeräteverpackung auf dem Kissen. Anschlussschema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Hilfe/Hilfe Montieren des Fernsehgeräts an der Die Hilfefunktion bietet Ihnen zahlreiche Informationen zu Ihrem Wand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Fernseher. Drücken Sie zur Verwendung der Hilfefunktion HELP auf der Fernbedienung. Informationen und Hinweise zur Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Fehlerbehebung finden Sie in der Liste oder über die Stichwortsuche. Wählen Sie [Hilfe] im Hilfemenü aus, um die Probleme und Lösungen . . . . . . . . . . . . . . . 14 Anleitung aufzurufen. Wenn Sie Ihren Fernseher mit dem Internet verbinden, werden die Hilfefunktion und die Informationen Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 aktualisiert. Position des Bezeichnungsschildes Aufkleber mit Modellnummer, Herstellungsdatum (Jahr/Monat) und Betriebsspannung befinden sich auf der Rückseite des Fernsehgeräts oder auf der Verpackung. Internetverbindung und Datenschutz Für Modelle mit mitgeliefertem Netzteil: Dieses Produkt verbindet sich bei Ersteinrichtung mit dem Aufkleber für die Netzteil-Modellnummer und die Seriennummer Internet, sobald eine Netzwerkverbindung besteht, um die befinden sich an der Unterseite des Netzteils. Internetverbindung zu prüfen und später den Startbildschirm zu konfigurieren. Ihre IP-Adresse wird bei dieser und allen anderen Internetverbindungen verwendet. Wenn Sie WARNUNG überhaupt nicht möchten, dass Ihre IP-Adresse verwendet wird, richten Sie die WLAN-Internetfunktion nicht ein und UM FEUERGEFAHR ZU schließen kein Internet-Kabel an. Weitere Informationen zu Internetverbindungen entnehmen Sie bitte den in den VERMEIDEN, HALTEN Einrichtungsbildschirmen angezeigten Informationen zum Datenschutz. SIE KERZEN UND JEGLICHE OFFENEN FLAMMEN JEDERZEIT VON DIESEM GERÄT FERN. WICHTIGER HINWEIS Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. 2DE

Hinweis zum Drahtlos-Signal Installation/Einstellung Hiermit erklärt Sony Corporation, dass Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter sich das Gerät in Übereinstimmung mit Berücksichtigung der im Folgenden angegebenen Anweisungen, den grundlegenden Anforderungen und um alle Risiken wie Feuer, Stromschlag oder Beschädigungen den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/ und/oder Verletzungen zu vermeiden. EG befindet. Installation Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/ • Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen Netzsteckdose installiert werden. Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für • Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Oberfläche, Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien um zu verhindern, dass es herunterfällt und Personenschäden gelten. oder Sachschäden verursacht. Das drahtlose Fernsehsystem darf in folgenden Ländern • Stellen Sie das Fernsehgerät an einem Ort auf, an dem es nicht verwendet werden: gezogen, verschoben oder umgestoßen werden kann. AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, • Stellen Sie das Fernsehgerät so auf, dass der Tischständer des NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, Fernsehgeräts nicht über den Fernsehständer (nicht MD, RS, ME, Kosovo mitgeliefert) hinausragt. Wenn der Tischständer über den Fernsehständer hinausragt, kann das Fernsehgerät umkippen Dieses Gerät kann auch in Ländern außerhalb Europas eingesetzt und herunterfallen, was zu Verletzungen bzw. Schäden am werden. Fernsehgerät führen kann. Dieses Rundfunkgerät ist in der EU ohne Verstoß gegen die geltenden Bestimmungen zur Nutzung von Funkfrequenzen einsetzbar. DE Sicherheitsinformationen WARNUNG Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze, wie Sonnenlicht, einem Feuer oder Ähnlichem, ausgesetzt werden. Stellen Sie einen Fernseher niemals auf einem instabilen Untergrund auf. Ein Fernseher kann herunterfallen und dadurch schwere oder sogar tödliche Körperverletzungen verursachen. Viele Verletzungen, insbesondere von Kindern, können vermieden werden, indem einfache Sicherheitsmaßnahmen eingehalten werden, wie z. B.:  Verwendung von Regalen oder Sockeln, die vom Hersteller des Fernsehers empfohlen werden. • Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal  Ausschließliche Verwendung von Möbeln, die den Fernseher ausgeführt werden. sicher tragen können. • Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen,  Sicherstellung, dass der Fernseher nicht über den Rand des ausschließlich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive: unterstützenden Möbelstücks übersteht.  Wandhalterung SU-WL450  Keine Aufstellung des Fernsehers auf hohen Möbelstücken (z. • Verwenden Sie unbedingt die Schrauben im Lieferumfang der B. Schränken oder Bücherregalen) ohne Verankerung des Wandhalterung, wenn Sie die Wandhalterung am Fernsehgerät Möbelstücks und des Fernsehers auf einem geeigneten Träger. befestigen. Die mitgelieferten Schrauben sind, gemessen von  Keine Aufstellung des Fernsehers auf Tüchern oder anderen der Befestigungsfläche der Wandhalterung, wie in der Materialien, die sich evtl. zwischen dem Fernseher und dem Abbildung dargestellt konzipiert. unterstützenden Möbelstück befinden. Durchmesser und Länge der Schrauben variieren je nach Modell  Aufklärung von Kindern über die Gefahren beim Klettern auf der Wandmontagehalterung. Möbelstücke, um den Fernseher oder seine Regler zu erreichen. Durch die Verwendung anderer als der mitgelieferten Wenn Sie Ihren vorhandenen Fernseher behalten und an einem Schrauben kann das Fernsehgerät beschädigt werden oder anderen Ort aufstellen, sollten die gleichen Hinweise wie oben herunterfallen. genannt beachtet werden. 8 mm - 12 mm Schraube (M6) Wandhalterung Rückwärtige Abdeckung des Fernsehgeräts 3DE

Transport Aufstellung auf dem Standfuß • Vor dem Transport des Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle Kabel 30 cm aus dem Gerät. • Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder drei 10 cm 10 cm 6 cm Personen nötig. • Wenn Sie das Fernsehgerät ohne Hilfsmittel transportieren, halten Sie es wie unten dargestellt. Üben Sie weder auf den LCD-Bildschirm noch auf den Bildschirmrahmen Druck aus. • Halten Sie das Fernsehgerät sicher an der Unterseite fest, wenn Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. Sie es anheben oder transportieren. • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub- oder Schmutzablagerungen zu vermeiden:  Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach noch auf dem Kopf stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf.  Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf.  Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie Zeitungen usw. darauf.  Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der Abbildung gezeigt. • Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen Die Luftzirkulation wird unterbunden. noch starken Erschütterungen aus. • Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton. Verhinderung des Umkippens Wand Wand 8 mm - 12 mm Schraube (nicht mitgeliefert) Netzkabel Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und/oder Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel und den Stecker wie hier angegeben handhaben:  Verwenden Sie ausschließlich die von Sony und keinen anderen Anbietern gelieferte Netzkabel.  Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose.  Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich für den Betrieb an 220 V - 240 V Wechselstrom ausgelegt.  Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt 1,5 N·m/1,5 N·m vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen, und Kabel (nicht {15 kgf·cm} stolpern Sie nicht über die Kabel. mitgeliefert)  Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie das Fernsehgerät reparieren oder transportieren.  Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern. Schraube (nicht  Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie mitgeliefert) ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht Luftzirkulation Feuergefahr. • Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie nichts Anmerkung in das Gehäuse. • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen • Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe Geräten. Abbildung). • Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht • Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine ausreichende freiliegen oder brechen. Luftzirkulation zu gewährleisten. • Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor. Installation an der Wand • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. 30 cm • Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus der Steckdose herausziehen. • Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe 10 cm 10 cm Netzsteckdose anzuschließen. • Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt. 10 cm Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. 4DE

HINWEIS ZUM NETZTEIL (nur Modelle mit • Das Fernsehgerät wird an Orten mit extremen Temperaturen aufgestellt, etwa in direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer mitgeliefertem Netzteil) Heizung oder eines Warmluftauslasses. Es kann sich das Fernsehgerät überhitzen und das Gehäuse kann sich verformen Warnung und/oder es kommt zu Fehlfunktionen am Fernsehgerät. Um das Risiko eines Brandes oder Stromschlags zu reduzieren, sollten Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, wie z.B. Vasen, auf das Gerät, um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu verringern. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem eine ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder an einem ähnliche Ort. • Wenn das Fernsehgerät in der • Stellen Sie sicher, dass sich die Netzsteckdose in der Nähe des Umkleidekabine eines Schwimmbads oder Geräts befindet und leicht zugänglich ist. Thermalbads aufgestellt wird, kann das • Verwenden Sie unbedingt das mitgelieferte Netzteil und Fernsehgerät durch Schwefeldämpfe usw. Netzkabel. beschädigt werden. • Verwenden Sie keine anderen Netzteile. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen. • Für eine optimale Bildqualität schützen Sie den Bildschirm vor • Schließen Sie das Netzkabel an eine leicht zugängliche direkter Beleuchtung oder direktem Sonnenlicht. Netzsteckdose an. • Bringen Sie das Fernsehgerät möglichst nicht von einem kalten • Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das in einen warmen Raum. Bei plötzlichen Netzteil. Andernfalls kann die Litze im Temperaturschwankungen kann sich Feuchtigkeit Inneren durchtrennt werden und/oder es niederschlagen. Dies kann die Bild- und/oder Farbqualität am kann zu einer Fehlfunktion des Fernsehgerät beeinträchtigen. Lassen Sie die Feuchtigkeit in Medienreceivers kommen. einem solchen Fall vor dem Einschalten des Fernsehgeräts • Berühren Sie das Netzteil nicht mit feuchten Händen. vollständig verdunsten. DE • Sollten am Netzteil irgendwelche Störungen auftreten, lösen Sie Bruchstücke: das Netzteil sofort von der Netzsteckdose. • Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des • Solang eine Verbindung zur Netzsteckdose besteht, ist das Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und schwere Gerät nicht vom Netzstrom getrennt, auch wenn das Gerät Verletzungen verursachen. selbst ausgeschaltet wurde. • Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie • Da sich das Netzteil erwärmt, wenn es längere Zeit verwendet zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät wird, kann es sich sehr heiß anfühlen, wenn Sie es mit der Hand berühren. Anderenfalls könnte es zu einem elektrischen Schlag berühren. kommen. Verbotene Nutzung Wenn das Gerät nicht benutzt wird Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in • Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Umgebungen noch in Situationen wie den hier aufgeführten, da es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, wenn es dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und Feuer, mehrere Tage nicht benutzt wird. Elektroschock, Beschädigungen und/oder Verletzungen führen • Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem kann. Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet wurde, muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um Standorte: das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten. • Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff • Bei einigen Fernsehgeräten gibt es möglicherweise Funktionen, oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet Einrichtungen, an instabilen Standorten, in der Nähe von sein muss. Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch. Umgebungen: Kinder • An heissen, feuchten oder übermäßig staubigen Orten, an • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es klettern. mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben • Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise verschluckt weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen werden. keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden. Falls folgende Probleme auftreten... Situationen: Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Sie den • Mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als vom Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der folgenden Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie das Probleme auftritt. Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony Antenne. Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal • Das Fernsehgerät wird so aufgestellt, dass überprüfen zu lassen. es frei in einen offenen Raum hineinragt. Es besteht die Gefahr, dass eine Person Wenn: oder ein Gegenstand dagegenstößt und  Das Netzkabel beschädigt ist. es kann zu Verletzungen oder  Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt. Sachschäden kommen.  Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen geworfenen Gegenstand beschädigt ist. • Das Fernsehgerät wird an einem  Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in das feuchten oder staubigen Ort oder in Fernsehgerät gelangen. einem Raum mit fettigem Rauch oder Dampf aufgestellt (in der Nähe von Kochstellen oder Luftbefeuchtern). Es besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlags oder das Gerät kann sich verformen. 5DE

Über LCD-Fernsehgerät Temperatur Sonderzubehör Wenn das LCD-Fernsehgerät längere Zeit genutzt wird, erwärmt • Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer sich der Bereich um den Bildschirm herum. Dieser Bereich kann Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bild- sich heiß anfühlen, wenn Sie ihn mit der Hand berühren. und/oder Tonstörungen auftreten. • Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern ein Signalverbindungskabel von unter 3 m Länge verwendet wird. Sicherheitsmassnahmen • Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern ein HF-Kabel von unter 30 m Länge für den terrestrischen/Satelliten-/CATV-Eingang verwendet wird. Fernsehen • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche Empfehlung für Stecker des F-Typs Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet. Der Vorsprung der inneren Leitung ab dem Verbindungsteil darf • Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke höchstens 1,5 mm betragen. moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen. max. 7 mm LCD-Bildschirm • Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit max. 1,5 mm hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm 99,99 % und mehr effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass (Referenzabbildung für Stecker des F-Typs) dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Punkte (rot, grün oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine Drahtlosfunktion des Geräts strukturelle Eigenschaft von LCD-Bildschirmen und nicht um • Das Gerät darf nicht in der Nähe medizinischer Geräte eine Fehlfunktion. (Schrittmacher usw.) betrieben werden, da dies deren • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen Funktionsweise beeinträchtigen kann. Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das • Obwohl dieses Gerät verschlüsselte Signale sendet/empfängt, Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann müssen Sie sich vor nicht autorisiertem Empfang von Signalen beschädigt werden. schützen. Für etwaige Probleme diesbezüglich kann keine • Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird, Haftung übernommen werden. kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das • Dieses Gerät sollte in einem Mindestabstand von 20 cm Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um ein Versagen. zwischen der Antenne dieses Geräts und dem Körper einer Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt. Person installiert und betrieben werden. • Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Regel nach einigen Augenblicken. Vorsichtshinweis zum Umgang mit der • Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion. Fernbedienung • Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge Flüssigkristalle. • Achten sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung. Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden • Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht Entsorgungsrichtlinien. gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien zusammen. • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend. Pflegen und Reinigen der Beachten Sie bitte geltende Entsorgungsrichtlinien für Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die zuständige Behörde. Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses des • Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie sie nicht fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie keine Fernsehgeräts Flüssigkeiten darauf. Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose, • Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer bevor Sie das Gerät reinigen. Wärmequelle, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an einem Um Materialschäden oder Schäden an der feuchten Ort auf. Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen. Entsorgen des Fernsehgeräts • Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer Entsorgung von gebrauchten Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer elektrischen und elektronischen milden Reinigungslösung an und wischen dann über den Bildschirm. Geräten (anzuwenden in den • Sprühen Sie niemals Wasser oder Ländern der Europäischen Union Reinigungsmittel direkt auf das und anderen europäischen Fernsehgerät. Es kann bis zur Unterseite des Bildschirms oder der Außenteile laufen und Ländern mit einem separaten in das Fernsehgerät gelangen und so Sammelsystem für diese Geräte) Schäden am Fernsehgerät verursachen. Das Symbol auf dem Produkt oder seiner • Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als keine alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Gummi- oder Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Vinylmaterialien in Berührung kommt, kann es zu Schäden an Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und der Bildschirm- oder der Gehäuseoberfläche kommen. Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. • Berühren Sie das Fernsehgerät nicht, wenn Sie gerade Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu chemische Stoffe wie Hand- oder Sonnenschutzcreme an den verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts Händen haben. erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, wird Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das regelmässiges Staubsaugen der Lüftungsöffnungen empfohlen. Produkt gekauft haben. • Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, bewegen Sie das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht oder vom Ständer fällt. 6DE

Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005 % Quecksilber oder 0,004 % Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere DE Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR. 7DE

Komponenten und Bedienelemente Bedienelemente und Anzeigen ȩ ̕  (Ein/Aus) /+/- Wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet ist, Drücken Sie  zum Einschalten. Wenn das Fernsehgerät eingeschaltet ist, Zum Ausschalten halten Sie  gedrückt. Drücken Sie mehrmals , um die Funktion zu ändern, und drücken Sie dann die Taste + oder –, um Folgendes auszuführen: • Lautstärkeeinstellung. • Kanalauswahl. • Auswahl der Eingangsquelle des Fernsehgeräts. Sensor der Fernbedienung* / Lichtsensor* / Beleuchtungs-LED Die Beleuchtungs-LED leuchtet oder blinkt entsprechend dem Status des Fernsehgeräts. Weitere Informationen finden Sie in der Hilfe. * Stellen Sie nichts in die Nähe des Sensors. 8DE

Verwenden der Fernbedienung Fernbedienung – Beschreibung der Teile Die Form der Fernbedienung sowie die Position, Verfügbarkeit und Funktion der Fernbedienungstasten kann abhängig von der Region/vom Land/vom Fernsehgerät-Modell variieren. MIC ȩ DE Ȫ PT ȫ IT SE Ȭ DK ȭ FI NO Ȯ PL CZ / (Eingangswahl/Text anhalten) DIGITAL/ANALOG Im TV-Modus: Eingangsquelle anzeigen Schalten Sie zwischen dem Digital- und SK lassen und auswählen. Analogmodus um. Im Text-Modus: Stoppt auf der aktuellen Seite. TV/RADIO HU Schalten Sie zwischen TV- und RADIO- (Mikrofon) Sendungen um. RO Verwenden der Sprach-Funktion. (Zum Beispiel: Suche verschiedener Inhalte über SYNC MENU die Stimme.) Rufen Sie das BRAVIA Sync-Menü auf. BG  (TV-Standby) EXIT Schalten Sie das Fernsehgerät ein oder aus Rufen Sie den vorherigen Bildschirm auf GR (Standby-Modus). oder schließen Sie das Menü. Wenn der Dienst Interaktive Anwendung verfügbar ist, TR drücken Sie diese Taste, um den Dienst zu beenden. RU 9DE UA

Zifferntasten (Springen) Springen Sie zwischen zwei Kanälen oder / (Info/Text aufdecken) Eingängen hin und her. Das Fernsehgerät Zeigt Informationen an. wechselt zwischen dem aktuellen Kanal oder Eingang und dem letzten Kanal oder  (Text) Eingang, der ausgewählt war. Diese Taste zeigt Textinformationen an.  (Stummschaltung) Google Play Schalten Sie den Ton stumm. Drücken Sie Rufen Sie den Onlinedienst „Google Play“ die Taste erneut, um den Ton wieder hörbar auf. zu machen. NETFLIX (nur in bestimmten Regionen/ PROG +/–// Ländern bzw. für bestimmte Im TV-Modus: Wählen Sie den Kanal. Fernsehgerätemodelle) Im Text-Modus: Wählen Sie die nächste () Rufen Sie den Onlinedienst „NETFLIX“ auf. oder vorherige () Seite. Farbtasten AUDIO Mit diesen Tasten können Sie die Ändern Sie die Sprache für das Programm, entsprechenden Funktionen ausführen. das derzeit wiedergegeben wird. ACTION MENU ////// Zeigen Sie eine Liste der Kontextfunktionen Bedienen Sie Medieninhalte auf dem an. Fernsehgerät und auf einem angeschlossenen Gerät, das mit BRAVIA TV Sync kompatibel ist. • Schalten Sie zu einem Fernsehkanal oder zur Einspeisung anderer Geräte um. (Untertiteleinstellung) • Schalten Sie das Fernsehgerät ein, um Aktivieren oder deaktivieren Sie die einen Fernsehkanal oder den Eingang Untertitel (wenn die Funktion verfügbar ist). anzuzeigen. HELP GUIDE/ Zeigen Sie das Hilfe-Menü an. Von hier aus Zeigen Sie die digitale Programmübersicht kann auf die Hilfe zugegriffen werden. an.  REC BACK/ Nehmen Sie die aktuelle Sendung mit der Rufen Sie den vorherigen Bildschirm auf. USB HDD-Aufnahmefunktion auf. HOME TITLE LIST Zeigen Sie das Startmenü des Fernsehgeräts Zeigen Sie die Titelliste an. an. DISCOVER Rufen Sie die Inhaltsleiste auf, um nach Inhalten zu suchen. //// (Element auswählen/ Eingabe)  +/– (Lautstärke) Passen Sie die Lautstärke an. 10DE

Anschlussschema Weitere Informationen zu den Anschlüssen finden Sie in der Hilfe, indem Sie auf der Fernbedienung die Taste HELP drücken. Heim- Kopfhörer/ Zugangskontrollmodul Audiosystem Heim- mit optischem Audiosystem/ HDMI- Audioeingang Subwoofer Standbild- Gerät Digitalkamera/ Camcorder/USB- Speichermedien DE HDMI-Gerät PT Heim-Audiosystem IT mit ARC/HDMI-Gerät SE < 14 mm DK Kabel/Antenne/ FI Set-Top-Box VCR/Videospielkonsolen/ DVD-Player/Camcorder/ NO Set-Top-Box*2 Satellit *1 PL < 14 mm CZ SK HU RO BG DVD-Player mit Component-Ausgang VCR/ Router IR Blaster GR Videospielkonsolen/ DVD-Player/Camcorder TR RU 11DE UA

AUDIO OUT /  USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*3 • Unterstützt nur 3-polige Stereo- • Wenn Sie hier ein großes USB-Gerät Minibuchse. anschließen, kann das die daneben • Um den Ton des Fernsehgeräts über die angeschlossenen Geräte behindern. angeschlossenen Geräte wiederzugeben, • Wenn Sie ein großes USB-Gerät drücken Sie HOME. Wählen Sie anschließen, schließen Sie es an die [Einstellungen] t [Ton] t [Kopfhörer/ Buchse USB 1 an. Audioausgang] und dann das gewünschte Element.  (RF-Eingang), (Satelliteneingang) • Anschlüsse für terrestrischen/Kabel- und HDMI IN 1/2/3/4 Satellitempfang. • Wenn Sie ein digitales Audiosystem anschließen, das mit der Technologie AV IN 1 Audio Return Channel (ARC) kompatibel • Bei einer Composite-Verbindung ist, verwenden Sie HDMI IN 3. Andernfalls verwenden Sie ein Verlängerungskabel für ist ein zusätzlicher Anschluss über DIGITAL analoge Eingänge (nicht mitgeliefert). AUDIO OUT (OPTICAL) notwendig. • • < 12 mm 3,5 mm < 21 mm 1 2 3 4 1: L 2: Video CAM (Conditional Access Module) 3: Erde • Dieser Steckplatz bietet Zugang zu Pay- 4: R TV-Diensten. Erläuterungen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung im  IR BLASTER*3 Lieferumfang des CAM. • Stecken Sie die Smart-Card nicht direkt in den CAM-Steckplatz des Fernsehgeräts. Sie muss in das Conditional Access *1 Wenn Sie Mono-Geräte anschließen, schließen Sie Module eingesetzt werden, das Sie von sie an den Audioanschluss L (MONO) an. *2 Für ein externes Gerät, das nur einen Anschluss vom Ihrem autorisierten Händler erhalten Typ SCART AV OUT hat, verwenden Sie einen SCART- haben. Cinch-Adapter. • CAM wird in einigen Länder/Gegenden *3 Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für nicht unterstützt. Fragen Sie dazu einen bestimmte Fernsehmodelle. autorisierten Händler. • Möglicherweise wird eine CAM-Meldung angezeigt, wenn Sie nach der Wiedergabe von Internetvideos zu einem Digitalprogramm umschalten. 12DE

Montieren des Fernsehgeräts an der Wand Die Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts zeigt nur die Schritte zur Vorbereitung der Montage des Fernsehgeräts vor der Montage an der Wand. An die Kunden: Aus Gründen des Produktschutzes und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Montage des Fernsehgeräts von Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten durchführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, es selbst zu montieren. An Sony-Händler und -Fachleute: Widmen Sie während der Montage, der regelmäßigen Wartung und der Überprüfung dieses Produkts Ihre volle Aufmerksamkeit der Sicherheit. Für die Montage dieses Produkts ist ausreichendes Fachwissen erforderlich, insbesondere um die Stärke der Wand zu bestimmen, die dem Gewicht des Fernsehgeräts standhalten kann. Achten Sie darauf, dass Sie die Befestigung des Produkts an der Wand Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten überlassen, und DE achten Sie während der Montage ausreichend auf die Sicherheit. Sony haftet nicht für Schäden oder Verletzungen durch eine fehlerhafte Handhabung oder unsachgemäße Montage. PT Verwenden Sie die Wandhalterung SU-WL450 (nicht mitgeliefert), um das Fernsehgerät an der Wand zu montieren. IT Wenn Sie die Wandhalterung montieren, beachten Sie auch die Bedienungsanleitung und die Installationsanleitung im Lieferumfang der Wandhalterung. SE Anmerkung • Achten Sie darauf, die entfernten Schrauben an einem sicheren Ort aufzubewahren und sie von Kindern fernzuhalten. DK FI Anleitungen zur Montage der Wandhalterung für Ihr TV-Modell finden Sie auf der folgenden Website: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual NO So lösen Sie den Tischständer vom Fernsehgerät Nur KD-55XE83xx/55XE80xx, Nur KD-49/43XE83xx, KD-49/43XE80xx, PL FW-55XE80xx FW-49/43XE80xx CZ SK HU RO BG GR TR RU 13DE UA

Wenn Sie das Fernsehgerät anschließen, lässt es sich unter Umständen nicht sofort wieder Störungsbehebung durch Drücken der Ein-/Ausschalttaste auf Zur allgemeinen Problembehandlung bei der Fernbedienung oder am Fernsehgerät Fehlern wie Schwarzbild, kein Ton, einschalten. eingefrorenes Bild, Fernsehgerät reagiert nicht Es dauert eine Weile, das System zu oder Netzwerk verloren führen Sie die initialisieren. Warten Sie ungefähr eine Minute folgenden Schritte aus. und versuchen Sie es dann erneut. 1 Starten Sie Ihr Fernsehgerät neu, indem Sie Probleme und Lösungen die Netztaste auf der Fernbedienung drücken, bis eine Meldung angezeigt wird. Wenn die Beleuchtungs-LED rot blinkt. Das Fernsehgerät wird neu gestartet. Wenn  Zählen Sie, wie oft sie blinkt (die Intervallzeit das Fernsehgerät nicht wiederhergestellt beträgt drei Sekunden). wird, ziehen Sie das Netzkabel des Setzen Sie das Fernsehgerät zurück, indem Sie Fernsehgeräts für zwei Minuten ab und das Netzkabel zwei Minuten lang trennen. stecken es dann erneut ein. Schalten Sie das Fernsehgerät dann ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, trennen Sie 2 Schlagen Sie im Hilfe-Menü nach, indem Sie das Netzkabel. Wenden Sie sich dann an Ihren auf der Fernbedienung die Taste HELP Händler oder den Sony-Kundendienst und geben drücken. Sie an, wie häufig die Beleuchtungs-LED blinkt. 3 Verbinden Sie Ihr Fernsehgerät mit dem Es kann kein terrestrisches bzw. Kabelsignal Internet, und führen Sie ein Softwareupdate empfangen werden. durch.  Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung 4 Besuchen Sie die Sony-Supportwebsite bzw. die Verstärkereinstellungen. (Informationen finden Sie auf der Rückseite).  Wählen Sie den terrestrischen bzw. Kabelempfang durch Drücken von DIGITAL/ Wenn die Nachricht [Eine neue ANALOG auf der Fernbedienung. Wenn der Systemsoftware-Aktualisierung des TV- Rundfunkdienst nicht angezeigt wird, drücken Sie Systems ist verfügbar...] angezeigt wird. TV und dann DIGITAL/ANALOG. Sony empfiehlt dringend, die Software des  Das terrestrische Signal ist evtl. unterdrückt, Fernsehgeräts zu aktualisieren, indem Sie [Jetzt wenn in der Nähe ein starkes Signal anliegt. aktualis.] auswählen. Diese Softwareupdates Setzen Sie [LNA (Ka ---)] in den Einstellungen des verbessern die Leistung Ihres Fernsehgeräts digitalen Suchlaufs auf [Aus]. oder fügen neue Funktionen hinzu.  Führen Sie nach dem Umzug in eine neue Der folgende Bildschirm mit der Meldung Wohnung oder für den Empfang neuer Dienste [Updating…] (Update läuft…) wird angezeigt einen Dienstesuchlauf aus, indem Sie [Digitaler und die Beleuchtungs-LED blinkt weiß, während Suchlauf] wählen. die Software aktualisiert wird. Es kann kein Satellitensignal empfangen werden.  Prüfen Sie die Satellitenkabelverbindung. Updating...  Wenn die Meldung [Kein Signal. LNB Überlastung festgestellt...] angezeigt wird, trennen Sie das Netzkabel. Vergewissern Sie sich anschließend, dass das Satellitenkabel nicht beschädigt und die Satellitensignalleitung am Sat-Anschluss nicht kurzgeschlossen ist. Trennen Sie während der Softwareaktualisierung nicht das Netzkabel. Die Fernbedienung funktioniert nicht. Andernfalls wird die Softwareaktualisierung  Tauschen Sie die Batterien aus. möglicherweise nicht vollständig Das Passwort für die Kindersicherung wurde abgeschlossen, was zu einer Fehlfunktion der vergessen. Software führen kann. Die  Geben Sie 9999 als PIN-Code ein, und wählen Sie Softwareaktualisierungen können bis zu 15 [PIN-Code ändern]. Minuten dauern. 14DE

Das Gehäuse des Fernsehgeräts erwärmt sich.  Wenn das Fernsehgerät lange Zeit verwendet Technische Daten wird, erwärmt sich das Gehäuse des Fernsehgeräts. TV-System Es fühlt sich möglicherweise heiß an, wenn Sie es Bildschirmsystem mit der Hand berühren. LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm), LED-Hintergrundbeleuchtung Fernsehnorm Abhängig von Landes-/Bereichsauswahl/ Fernsehgerätemodell Analog: B/G, D/K, I Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2* Satellit*: DVB-S/DVB-S2 Farbsystem PAL, SECAM, NTSC3.58 (nur Video), NTSC4.43 (nur Video) DE Kanalbereich Abhängig von Landes-/Bereichsauswahl/ Fernsehgerätemodell Analog: UHF/VHF/Kabel Digital: UHF/VHF/Kabel Satellit*: IF Frequenz 950-2.150 MHz Tonausgänge 10 W + 10 W Frequenzbänder WLAN (IEEE 802.11ac/a/b/g/n) Frequenzbereich Ausgangsleistung 2.400 - 2.483,5 MHz < 20,0 dBm 5.150 - 5.250 MHz < 23,0 dBm 5.250 - 5.350 MHz < 20,0 dBm 5.470 - 5.725 MHz < 20,0 dBm 5.725 - 5.850 MHz < 13,9 dBm Bluetooth Frequenzbereich Ausgangsleistung 2.400 - 2.483,5 MHz < 10,0 dBm RMF-TX301E/TX300E/TX201ES Bluetooth Frequenzbereich Ausgangsleistung 2.400 - 2.483,5 MHz < 10,0 dBm TV-Softwareversion: PKG_.____.____EUA Drücken Sie HELP auf der Fernbedienung, um die Softwareversion anzuzeigen. * Nicht alle Fernsehgeräte verfügen über DVB-T2- oder DVB-S/S2-Technologie oder Satellitenantennenanschluss. 15DE

Eingangs-/Ausgangsbuchsen LAN 10BASE-T/100BASE-TX-Anschluss (Je nach Antenne/Kabel Betriebsumgebung des Netzwerks kann die 75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF Verbindungsgeschwindigkeit variieren. Satellitenantenn 10BASE-T/100BASE-TX-Kommunikationsrate und Buchsenverbindung vom Typ F, 75 Ohm. Kommunikationsqualität können für dieses DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz Ton, Fernsehgerät nicht garantiert werden.) Unicable EN50494. DC IN 19.5 V (nur Modelle mit AV IN 1 mitgeliefertem Netzteil) Video/Audio-Eingang (Minibuchse) Netzteileingang COMPONENT IN IR BLASTER*1 YPBPR (Komponenten-Video): 1080p (50, 60 Hz), Kabeleingang für IR Blaster (Miniklinke) 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Sonstiges Audioeingang (Cinchstecker) Sonderzubehör AV IN 2 Wandhalterung: SU-WL450 Videoeingang (gängiger Cinchstecker mit Y-Eingang) Betriebstemperatur 0 ºC – 40 ºC HDMI IN 1, 2, 3, 4 (unterstützen 4K-Auflösung, Betriebsluftfeuchtigkeit HDCP 2.2-kompatibel) 10 % – 80 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht Video: kondensierend) 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840 × Stromversorgung, Produktdatenblatt 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, und anderes 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Spannungsversorgung Computerformate außer Modell mit mitgeliefertem Netzteil *1 3840 × 2160p wird angezeigt, wenn 220 V - 240 V Wechselstrom, 50 Hz 4096 × 2160p eingespeist wird. nur Modelle mit mitgeliefertem Netzteil *2 Nur HDMI IN 2 / 3. 19,5 V Gleichstrom mit Netzteil Audio: 5,1-Kanal linear PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, Belastbarkeit: Eingang 220 V - 240 V 176,4 und 192 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital, Wechselstrom, 50 Hz Dolby Digital Plus und DTS Energieeffizienzklasse ARC (Audio Return Channel: Audiorückkanal) KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: A (nur HDMI IN 3) KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: A (zwei Kanäle, lineares PCM: 48 kHz, 16 Bit, Dolby KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: A Digital, Dolby Digital Plus, DTS) Bildschirmgröße (Diagonale) (Ca.) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: Optische Digitalbuchse (zwei Kanäle, lineares 138,8 cm / 55 Zoll PCM: 48 kHz, 16 Bit, Dolby Digital, DTS) KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: AUDIO OUT / (Stereo-Minibuchse) 123,2 cm / 49 Zoll Kopfhörer, Audioausgang, Subwoofer KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 1, 2, 3 (HDD REC)*1 108,0 cm / 43 Zoll USB-Geräteanschluss ( 3 USB-HDD-Gerät Leistungsaufnahme für REC-Funktion) im Modus [Standard] USB-Anschluss 1 und 2 unterstützen High-Speed- KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 106 W USB (USB2.0). KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: 85 W Der USB-Anschluss 3 unterstützt SuperSpeed-USB KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 70 W (USB3.0). im Modus [Brillant] KD-55XE8396: 166 W Einschub CAM (Zugangskontrollmodul) KD-55XE8096: 166 W FW-55XE8001: 166 W KD-49XE8396: 143 W KD-49XE8099: 143 W KD-49XE8096: 143 W KD-49XE8088: 143 W 16DE

KD-49XE8077: 143 W *1 Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für KD-49XE8005: 143 W bestimmte Fernsehmodelle. *2 Der Energieverbrauch pro Jahr wurde basierend auf KD-49XE8004: 143 W der Leistungsaufnahme des Fernsehgeräts bei einer FW-49XE8001: 143 W Betriebsdauer von 4 Stunden täglich an 365 Tagen KD-43XE8396: 133 W berechnet. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt KD-43XE8099: 133 W von der Verwendung des Fernsehgeräts ab. KD-43XE8096: 133 W *3 Die Leistungsaufnahme im Standbybetrieb steigt, wenn der Fernseher mit dem Netzwerk verbunden KD-43XE8077: 133 W ist. KD-43XE8005: 133 W *4 Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby- KD-43XE8004: 133 W Betrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die FW-43XE8001: 133 W notwendigen internen Prozesse abgeschlossen hat. Durchschnittlicher Energieverbrauch im Jahr*2 Anmerkung KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: • Entfernen Sie nicht die Abdeckung aus dem Einschub 147 kWh TV CAM (Zugangskontrollmodul), außer wenn Sie eine passende Smartcard in einem CAM einsetzen KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: möchten. 118 kWh • Die Verfügbarkeit des optionalen Zubehörs hängt KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 97 kWh vom Land/der Region/dem Fernsehmodell/der Lagerhaltung ab. Stromverbrauch im Standby-Betrieb*3*4 0,50 W (13 W im Software-/EPG- • Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, DE bleiben vorbehalten. Aktualisierungsmodus) Anzeigeauflösung Anmerkungen zu Funktionen für digitale 3.840 Punkte (horizontal) × 2.160 Zeilen (vertikal) Sender Ausgangsleistung • Digitalfernsehen (terrestrisches DVB-T, USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAX. Satellit und Kabel), interaktive Dienste und USB 3: 5 V, , 900 mA MAX. Netzwerkfunktionen sind möglicherweise Abmessungen (Ca.) (B × H × T) nicht in allen Ländern oder Regionen verfügbar. Einige Funktionen sind mit Tischständer KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 77,2 × 25,2 cm möglicherweise bei einigen Anbietern und KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 69,1 × 25,2 cm in manchen Netzwerkumgebungen nicht KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 61,7 × 24,2 cm aktiviert oder funktionieren evtl. nicht ohne Tischständer ordnungsgemäß. Einige TV-Dienstleister KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 71,6 × 5,7 cm verlangen u. U. eine Gebühr für ihre KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 64,0 × 5,7 cm Dienste. KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 56,7 × 5,7 cm • Dieses Fernsehgerät unterstützt Digitalrundfunk mit MPEG-2-, H.264/ Gewicht (Ca.) MPEG-4 AVC- und H.265/HEVC-Codecs. mit Tischständer Eine Kompatibilität mit allen Betreibern/ KD-55XE83xx / 55XE80xx: 18,6 kg Dienstsignalen, die sich im Laufe der Zeit KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,9 kg ändern können, kann jedoch nicht KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,8 kg garantiert werden. ohne Tischständer KD-55XE83xx / 55XE80xx: 17,6 kg Information zu Warenzeichen KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,2 kg • Die Begriffe HDMI und HDMI High- KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,1 kg Definition Multimedia Interface und das HDMI-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. • In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Dolby, Dolby Audio und das Doppel-D- Symbol sind Markenzeichen von Dolby Laboratories. 17DE

• „BRAVIA” und sind Markenzeichen der Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, das Gracenote-Logo und das Gracenote- Firmenlogo sowie das „Powered by Gracenote“-Logo sind entweder eingetragen Marken oder Marken von Gracenote in den Vereinigten Staaten und/ oder anderen Ländern. • Opera® Devices SDK. Copyright 1995-2016 Opera TV AS. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi Protected Setup und das Wi-Fi CERTIFIED- Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Wi-Fi Alliance. • Die DTS-Patente finden Sie unter http://patents.dts.com. Hergestellt unter Lizenz von DTS, Inc. DTS, das Symbol, & DTS und das Symbol zusammen sind eingetragene Markenzeichen und DTS Digital Surround ist ein Markenzeichen von DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten. • Die Bluetooth® Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken, die Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. sind und von der Sony Corporation unter Lizenz verwendet werden. Andere Markenzeichen und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. • DiSEqC™ ist ein Markenzeichen der EUTELSAT. Dieses Fernsehgerät unterstützt DiSEqC 1.0. Dieses Fernsehgerät eignet sich nicht zum Steuern von Motorantennen. • TUXERA ist ein eingetragenes Markenzeichen der Tuxera Inc. in den USA und in anderen Ländern. • Das USB-IF SuperSpeed USB-Dreizack-Logo ist eine eingetragene Marke von USB Implementers Forum, Inc. 18DE

Introdução Índice Obrigado por escolher este produto Sony. Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas. Nota • Antes de utilizar o televisor, leia as “Informações de segurança” (página 3). • As imagens e ilustrações utilizadas no Guia de configuração e neste manual destinam-se a ser utilizadas apenas como AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 referência e podem ser diferentes do produto real. Informações de segurança . . . . . . . . . . . . . . 3 • O “xx” que aparece no nome do modelo corresponde a um dígito numérico, relacionado com o design, a cor ou o sistema Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 do televisor. Peças e Controlos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Controlos e Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Localização do Guia de Configuração O Guia de Configuração encontra-se em cima da bolsa de ar, Utilizar o Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . 8 dentro da embalagem do televisor. Descrição das Partes do Telecomando . . . . . 8 Ajuda/Guia de Ajuda Diagrama de Ligações . . . . . . . . . . . . . . . 10 A funcionalidade Ajuda disponibiliza muita informação acerca do seu televisor. Para utilizar a funcionalidade Ajuda, carregue em Instalar o televisor na parede . . . . . . . . . 12 HELP no telecomando. Pode encontrar instruções de montagem e soluções para resolver problemas na lista de tópicos ou através Resolução de problemas. . . . . . . . . . . . . 13 de procura de palavras. Selecione [Guia de ajuda] no Menu de Problemas e soluções . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ajuda para ver o manual. Se ligar o televisor à Internet, a funcionalidade Ajuda e a informação serão atualizadas. Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . 14 Localização da etiqueta de identificação As etiquetas com o N.º de Modelo, a Data de Fabrico (ano/mês) e a classificação de Alimentação encontram-se na parte traseira do televisor ou na embalagem. Ligação de Internet e Privacidade de dados Para modelos com adaptador de corrente fornecido: Este produto liga-se à Internet durante a configuração inicial As etiquetas com o N.º de Modelo e N.º de série do adaptador de assim que a rede é ligada de forma a confirmar a ligação à corrente encontram-se na base do adaptador de corrente. Internet e posteriormente para configurar o ecrã Inicial. O seu endereço IP é utilizado nestas e todas as outras ligações à Internet. Se não quiser que o seu endereço IP seja utilizado, ATENÇÃO não configure a função de Internet sem fios e não ligue um cabo de Internet. Consulte as informações de privacidade PARA EVITAR apresentadas nos ecrãs de configuração para mais informações acerca das ligações à Internet. INCÊNDIOS, MANTENHA VELAS E OUTRAS FONTES DE CHAMA ABERTA SEMPRE AFASTADAS DESTE PRODUTO. AVISO IMPORTANTE Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de garantia. 2PT

Aviso para Sinal Sem Fios Instalação/Programação Sony Corporation declara que este Instale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para unidade está conforme com os requisitos evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ou essenciais e outras disposições da feridas. Diretiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL: Instalação http://www.compliance.sony.de/ • O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de corrente elétrica facilmente acessível. Nota para os clientes: as seguintes informações apenas se • Coloque o televisor numa superfície nivelada e estável, para aplicam a equipamento comercializado em países que aplicam as evitar que caia e provoque ferimentos pessoais ou danos no diretivas da UE. produto. O sistema sem fios de televisor pode ser utilizado nos seguintes • Instale o televisor num local onde não possa ser puxado, países: empurrado ou derrubado. AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, • Instale o televisor de forma a que o suporte de fixação para NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, mesas do televisor não fique de fora do suporte do televisor MD, RS, ME, Kosovo (não fornecido). Se o suporte de fixação para mesas ficar de fora do suporte do televisor, poderá levar a que o aparelho caia e Este equipamento pode ser utilizado noutros países não provoque ferimentos pessoais ou danos no televisor. europeus. Este equipamento de rádio pode ser operado na UE sem infringir os requisitos aplicáveis sobre a utilização de espectro de rádio. Informações de segurança ATENÇÃO As bateria não podem ser expostas a calor excessivo, como à luz do sol, perto do fogo ou situações semelhantes. PT Nunca coloque o televisor num local instável. O televisor pode cair, causando ferimentos pessoais ou morte. Muitos ferimentos, em particular nas crianças, podem ser evitados tomando simples precauções como:  Utilizar caixas ou bases recomendadas pelo fabricante do televisor.  Utilizar apenas mobiliário que consiga suportar em segurança o televisor. • Só técnicos de assistência qualificados devem realizar as  Assegurar que o televisor não se encontra na extremidade do instalações de suporte de parede. mobiliário de suporte. • Por razões de segurança, recomendamos fortemente que utilize  Não colocar o televisor em mobiliário alto ( por exemplo, acessórios da Sony, a incluir: armários ou estantes) sem fixar ambos, o mobiliário e o  Suporte de parede SU-WL450 televisor, a um suporte adequado. • Certifique-se de que utiliza os parafusos fornecidos com o  Não colocar o televisor com panos ou outros materiais que suporte de parede quando instalar o suporte de parede no fiquem entre o televisor e o mobiliário de suporte. televisor. Os parafusos fornecidos têm a dimensão indicada  Educar as crianças para os perigos de subir ao mobiliário para pela ilustração quando medidos a partir da superfície de fixação alcançar o televisor ou os comandos. do suporte de parede. Se o seu televisor está a ser guardado e mudado de sítio, devem O diâmetro e o comprimento dos parafusos são diferentes ser aplicadas as mesmas considerações. dependendo do modelo de Suporte para montagem na parede. A utilização de parafusos diferentes dos fornecidos pode provocar avarias internas no televisor ou fazer com que caia, etc. 8 mm - 12 mm Parafuso (M6) Suporte de parede Tampa traseira do televisor 3PT

Transporte • Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a acumulação • Antes de transportar o televisor, desligue todos os cabos. de sujidade ou poeira: • São necessárias duas ou mais pessoas para transportar um  Não instale o televisor em posição horizontal, às avessas, televisor de tamanho grande. para trás ou de lado. • Ao transportar manualmente o televisor, segure-o conforme é  Não coloque o televisor numa estante, num tapete, numa apresentado abaixo. Não faça pressão sobre o painel LCD nem cama ou num armário. sobre a moldura em redor do ecrã.  Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas nem • Quando levantar ou mover o televisor, segure-o firmemente com outros objetos, como jornais, etc. pela parte de baixo.  Não instale o televisor como mostrado abaixo. Circulação de ar bloqueada. Parede Parede • Não exponha o televisor a choques ou vibrações excessivas durante o transporte. • Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para reparações, utilize a caixa e os materiais de embalagem originais. Cabo de alimentação Prevenir quedas Manipule o cabo de alimentação e a tomada da seguinte maneira para evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ ou feridas: 8 mm - 12 mm  Utilize apenas um cabo de alimentação fornecido pela Sony e não por outros fornecedores.  Introduza a ficha na tomada até ao fim.  Este televisor funciona apenas com corrente alterna de 220 V - 240 V.  Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação e Parafuso (não fornecido) evite que os seus pés fiquem entre os cabos quando efetuar as ligações.  Desligue o cabo de alimentação da tomada elétrica antes de trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo.  Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor.  Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha estiver húmida e coberta de pó, o isolamento pode ficar danificado, o que pode provocar um incêndio. Nota 1,5 N·m/1,5 N·m • Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer outro Cabo (não {15 kgf·cm} equipamento. fornecido) • Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais podem ficar descarnados ou ser cortados. • Não modifique o cabo de alimentação. Parafuso (não • Não coloque objetos pesados em cima do cabo de alimentação. fornecido) • Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o desligar. Ventilação • Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada. • Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem presa à • Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza nenhum parede. objeto na caixa. • Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo. • Recomendamos fortemente que utilize o suporte para NOTA SOBRE O TRANSFORMADOR DE montagem na parede da Sony para permitir uma circulação de ar adequada. CORRENTE (apenas para modelos com Instalação na parede adaptador de corrente fornecido) 30 cm Atenção Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou humidade. 10 cm 10 cm Para evitar o risco de incêndio ou choque elétrico, não coloque recipientes com líquidos, como jarras, em cima do aparelho. Não instale este equipamento num espaço fechado, como uma estante ou uma unidade semelhante. 10 cm • Certifique-se de que a tomada de corrente elétrica está Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. instalada perto do equipamento e é de fácil acesso. • Certifique-se de que utiliza o transformador de corrente e o Instalação com base cabo de alimentação fornecidos. 30 cm • Não utilize outro transformador de corrente. Poderá provocar uma avaria. 10 cm • Ligue o transformador de corrente a uma tomada de corrente 10 cm 6 cm elétrica de fácil acesso. • Não enrole o cabo de alimentação à volta do transformador de corrente. O fio do núcleo poderá quebrar e/ou provocar uma Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. avaria no recetor multimédia. 4PT

• Não toque no transformador de corrente com as mãos molhadas. Quando não estiver a ser utilizado • Se notar alguma anomalia no transformador de corrente, • Se não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve desligue-o imediatamente da tomada de corrente elétrica. desligá-lo da alimentação por razões ambientais e de • Enquanto estiver ligado à tomada de corrente elétrica, o segurança. aparelho não está desligado da fonte de alimentação, mesmo • Como o televisor não está desligado da alimentação quando que o próprio aparelho tenha sido desligado. está apenas em estado de desligado, retire a ficha da tomada • Uma vez que o transformador de corrente fica quente quando é para desligar o televisor completamente. utilizado durante um longo período de tempo, poderá sentir a • Alguns televisores possuem funções que precisam que o superfície quente ao tocar com a mão. televisor fique no modo de espera (standby) para funcionarem corretamente. Utilização proibida Para as crianças Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou situações como os listados abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode • Não deixe as crianças subir para o televisor. funcionar mal e provocar um incêndio, choque elétrico, avaria e/ • Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para que ou feridas. não possam ser engolidos por engano. Localizações: Se ocorrerem os seguintes problemas... • Ao ar livre (sob a luz solar direta), perto do mar, num navio ou outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições Desligue o televisor e retire a ficha da tomada imediatamente se médicas, locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou algum dos seguintes problemas ocorrer. fumo. Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação. Ambientes: • Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam entrar Quando: insetos; onde possa estar sujeito a vibrações mecânicas, perto  O cabo de alimentação estiver danificado. de objetos de fogo (velas, etc.). O televisor não deve ser  A tomada de corrente não estiver bem presa à parede. exposto à água ou salpicos e não devem ser colocados  O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido uma quaisquer objetos que contenham líquidos, como por exemplo pancada ou ter sido lançada alguma coisa contra ele. vasos, em cima do televisor.  Se algum líquido ou objeto sólido penetrar nos orifícios da caixa. PT Situações: • Utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com a tampa retirada, ou com acessórios não recomendados pelo fabricante. Acerca da Temperatura do televisor LCD Desligue o televisor da tomada de corrente e da antena durante Quando o televisor LCD é utilizado durante um período de tempo as trovoadas. prolongado, a área em volta do painel aquece. Poderá sentir a • Instalar o televisor de modo a ficar superfície quente ao tocar com a mão. saliente para um espaço aberto. Poderão ocorrer ferimentos ou danos provocados pelo facto de uma pessoa ou objeto bater no televisor. Precauções • Colocar o televisor num local húmido ou Ver televisão poeirento ou numa divisão onde existam • Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz vapores ou fumos oleosos (perto de fraca ou ver televisão durante um longo período de tempo fogões ou humidificadores). Poderá prejudica a vista. ocorrer incêndio, choque elétrico ou • Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um nível deformação. demasiado alto, para evitar lesões auditivas. • Instalar o televisor em locais sujeitos a temperaturas extremas, como locais expostos à luz solar direta ou perto de aquecedores ou saídas de ar quente. O televisor poderá sobreaquecer nessa Ecrã LCD situação, o que pode causar a deformação da caixa e/ou uma • Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de alta avaria do televisor. precisão e 99,99 % ou mais dos pixels sejam efetivos, podem aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos brilhantes de luz (vermelha, azul ou verde). Não se trata de uma avaria, mas sim de uma característica da estrutura do LCD. • Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque objetos em cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a imagem ficar irregular. • Se o televisor for colocado no balneário de • Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem ficar uma piscina pública ou estância termal, o escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria. Este televisor poderá ficar danificado pelo fenómeno desaparece logo que subir a temperatura. enxofre presente no ar, etc. • Se visualizar imagens fixas continuamente, pode produzir-se uma imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco depois. • Para uma melhor qualidade de imagem, não exponha o ecrã a • Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa aquecem. Isso iluminação ou luz solar direta. não é sinónimo de avaria. • Evite deslocar o televisor de um local frio para um local quente. • O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais As variações de temperatura do local podem provocar a líquidos. Para se desfazer deles, cumpra as regulamentações e condensação da humidade. Isto pode fazer como que o imposições locais. televisor apresente uma imagem de fraca qualidade e/ou fraca cor. Se isto acontecer, deixe que a humidade se evapore Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor completamente antes de ligar o televisor. Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada de Peças danificadas: corrente elétrica antes de limpar. • Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode partir-se Para evitar a degradação do material ou a degradação do devido ao impacto e provocar ferimentos graves. revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções. • Se a superfície do televisor rachar, não toque nela até ter • Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de desligado o cabo de alimentação. Além do mais, isso pode limpeza macio. Se não conseguir limpar bem o pó, humedeça causar um choque elétrico. ligeiramente um pano macio numa solução de detergente suave. 5PT

• Nunca pulverize água ou detergente diretamente sobre o televisor. Pode pingar Eliminação do televisor para a base do ecrã ou para as peças Tratamento de Equipamentos exteriores e infiltrar-se no televisor, Elétricos e Eletrónicos no final da podendo causar danos no mesmo. • Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de sua vida útil (Aplicável na União limpeza alcalinos/ácidos, pós de limpeza Europeia e em países Europeus ou solventes voláteis, como álcool, benzina, diluente ou com sistemas de recolha seletiva de inseticida. Se utilizar este tipo de materiais ou mantiver um contacto prolongado com materiais de borracha ou vinil resíduos) danifica a superfície do ecrã e o material da caixa. Este símbolo, colocado no produto ou na sua • Não toque no televisor se as suas mãos estiverem cobertas com embalagem, indica que este não deve ser alguma substância química, como creme de mãos ou protetor tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser solar. colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de • É recomendado passar periodicamente o aspirador pelos equipamentos elétricos e eletrónicos. Assegurando-se que este orifícios de ventilação para assegurar uma ventilação adequada. produto é corretamente depositado, irá prevenir potenciais • Quando ajustar o ângulo do televisor, mova-o lentamente de consequências negativas para o ambiente bem como para a forma a impedir que o televisor se desloque ou se separe da saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau base. manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter Equipamento opcional informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de • Coloque os componentes opcionais ou qualquer equipamento resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. que emita radiação eletromagnética longe do televisor. Caso contrário, pode aparecer distorção da imagem e/ou som com ruído. Tratamento de pilhas no final da • Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre os sua vida útil (Aplicável na União limites estabelecidos pela Diretiva EMC, utilizando um cabo de Europeia e em países Europeus sinal de ligação com menos de 3 metros. • Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre os com sistemas de recolha seletiva de limites estabelecidos pela Diretiva EMC, utilizando um cabo de resíduos) RF com menos de 30 metros para o terminal terrestre/satélite/ Este símbolo, colocado na pilha ou na sua CATV. embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas Recomendação da ficha do tipo F este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo A projeção do cabo interno a partir da parte de ligação deve ser (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005 % em inferior a 1,5 mm. mercúrio ou 0,004 % em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e 7 mm no máx. acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são corretamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências 1,5 mm no máx. negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra (Desenho de referência da ficha do tipo F) forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se, por motivos de segurança, desempenho ou Função Sem Fios da unidade proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída • Não utilize esta unidade na proximidade de equipamentos por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do médicos (pacemakers, etc.), pois pode provocar uma avaria aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos elétricos/ nesses equipamentos. eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria • Embora esta unidade transmita/receba sinais codificados, integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as esteja atento à possibilidade de interceção não autorizada. Não instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. nos responsabilizamos por problemas resultantes desse facto. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de • Este equipamento deve ser instalado e colocado em pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a funcionamento, mantendo uma separação de segurança de reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde 20 cm ou mais entre a antena deste dispositivo e o corpo da reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja pessoa. onde adquiriu o produto. Cuidados ao manusear o telecomando • Respeite a polaridade correta quando colocar as pilhas. • Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas novas com pilhas usadas. • Deite as pilhas fora respeitando as leis de proteção ambiental. Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das autoridades locais. • Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos sobre o telecomando nem o pise ou deixe cair. • Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de calor, num local exposto à luz solar direta ou numa sala húmida. 6PT

Peças e Controlos Controlos e Indicadores ȩ ̕ PT  (Alimentação) /+/- Quando o televisor estiver desligado, IT Carregue  para ligar. Quando o televisor estiver ligado, SE Mantenha carregado  para desligar. Carregue em  repetidamente para alterar a função e, em seguida, carregue no botão + DK ou – para: • Ajustar o volume. FI • Selecionar o canal. • Selecionar a fonte de entrada do televisor. NO Sensor do telecomando* / Sensor de luz* / Iluminação LED PL A Iluminação LED acende ou pisca de acordo com o estado do televisor. Para mais informações, consulte o Guia de CZ ajuda. * Não colocar nada perto do sensor. SK HU RO BG GR TR RU 7PT UA

Utilizar o Telecomando Descrição das Partes do Telecomando A forma, localização, disponibilidade e função do botão do telecomando pode variar, dependendo do região/país/modelo de televisor. MIC ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Seleção de entrada/Fixar TV/RADIO teletexto) Alternar entre emissões de TV ou RADIO. No modo de televisão: Apresenta e seleciona a fonte de entrada. SYNC MENU No modo de Teletexto: Fixar a página atual. Apresentar o menu BRAVIA Sync. (Microfone) EXIT Utilize a função de voz. (p. ex., procure Regressar ao ecrã anterior ou sair do menu. vários conteúdos por voz.) Quando está disponível um serviço de Aplicação Interativa, carregue para sair do  (Televisor em modo de espera) serviço. Ligar ou desligar o televisor (modo de espera). Botões numéricos DIGITAL/ANALOG / (Revelação de Informação/ Alternar entre o modo digital e analógico. Teletexto) Apresentar informações. 8PT

 (Teletexto) AUDIO Apresentar informações de teletexto. Mudar o idioma do programa que está a ser visualizado nesse momento. Google Play Aceder ao serviço online “Google Play”. ////// Agir sobre conteúdos multimédia no NETFLIX (Apenas em determinadas televisor e no dispositivo compatível com regiões/países/modelos de televisor) BRAVIA Sync que esteja ligado. Aceder ao serviço online “NETFLIX”. (Configurar legendas) Botões coloridos Ligar ou desligar as legendas (quando a Executar funções correspondentes nesse funcionalidade está disponível). momento. HELP ACTION MENU Apresentar menu de Ajuda. O Guia de Ajuda Apresentar uma lista de funções pode ser consultado a partir daqui. contextuais.  REC TV Gravar o programa atual com a função de • Mudar para um canal de televisão ou para gravação USB HDD. a emissão de outras aplicações. PT • Ligue o televisor para exibir o canal de TV TITLE LIST ou entrada. Apresentar a lista de títulos. IT GUIDE/ Apresentar o guia de programas digital. SE BACK/ Voltar ao ecrã anterior. DK HOME Mostrar o Menu Inicial do televisor. FI DISCOVER Aceder à Barra de Conteúdos para pesquisar NO conteúdos. //// (Introduzir/Selecionar PL item) CZ  +/– (Volume) Ajustar o volume. SK (Saltar) Saltar para a frente e para trás entre dois HU canais ou entradas. O televisor alterna entre o canal ou entrada atual e o último canal ou entrada selecionada. RO  (Sem som) Cortar o som. Carregar novamente para BG restaurar o som. PROG +/–// GR No modo de televisão: Selecionar o canal. No modo de Teletexto: Selecionar a página TR seguinte () ou anterior (). RU 9PT UA

Diagrama de Ligações Para mais informações sobre ligações, consulte o Guia de ajuda carregando em HELP no telecomando. Sistema de Módulo de Acesso Áudio para a Auscultadores/ Condicional Casa com Sistema de Entrada Áudio para a Dispositivo Casa/Subwoofer HDMI Câmara Áudio Ótico fotográfica digital/Câmara de vídeo/Dispositivo USB Dispositivo HDMI Sistema de Áudio para a Casa com Dispositivo ARC/ HDMI < 14 mm Cabo/Antena/ Set Top Box Videogravador/Equipamento de videojogos/Leitor de DVD/ Câmara de vídeo/Set Top Box*2 Satélite *1 < 14 mm Leitor de DVD com saída de Videogravador/Equipamento Router IR Blaster componentes de videojogos/Leitor de DVD/ Câmara de vídeo 10PT

AUDIO OUT /  USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*3 • Compatível apenas com cabo • Ligar um grande dispositivo USB pode Mini-tomada estéreo de 3-pólos. interferir com outros dispositivos ligados • Para ouvir o som do televisor através do junto do mesmo. equipamento ligado, carregue em HOME. • Ao ligar um grande dispositivo USB, ligue Selecione [Definições] t [Som] t [Saída à tomada USB 1. de Áudio/Auscultador] e em seguida selecione o item pretendido.  (Entrada RF), (Entrada satélite) • Ligações para terrestre/cabo e satélite. HDMI IN 1/2/3/4 • Se ligar um sistema de áudio digital que AV IN 1 seja compatível com tecnologia Audio • Para uma ligação composta, utilize um Return Channel (ARC), utilize a HDMI IN 3. cabo de extensão analógica (não Caso contrário, é necessária uma ligação fornecido). adicional com DIGITAL AUDIO OUT • (OPTICAL). • < 12 mm 3,5 mm PT < 21 mm 1 2 3 4 1: L 2: Vídeo IT 3: Ligação à terra CAM (Módulo de Acesso 4: R Condicional) SE • Permite o acesso a serviços de televisão  IR BLASTER*3 pagos. Para mais informações, consulte o DK manual de instruções fornecido com o CAM. • Não introduza o smart card diretamente *1 Ao ligar equipamento mono, ligue à tomada de FI áudio L (MONO). na ranhura CAM do televisor. Tem de ser *2 Para um dispositivo externo que só tenha SCART AV introduzido no Módulo de Acesso OUT, utilize um adaptador SCART-RCA. *3 Apenas em determinadas regiões/países/modelos NO Condicional fornecido pelo seu agente autorizado. de televisor. • O CAM não é suportado em todos os PL países/regiões. Verifique com o seu agente autorizado. • Pode aparecer uma mensagem do CAM CZ quando muda para um programa digital depois de utilizar vídeo Internet. SK HU RO BG GR TR RU 11PT UA

Instalar o televisor na parede Este manual de instruções do televisor mostra apenas os passos de preparação do televisor, antes de o instalar na parede. Para os clientes: Para proteção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efetuada por agentes Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo por si próprio. Para os agentes e contratantes da Sony: Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutenção periódica e análise deste produto. É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto, especialmente para determinar a resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a instalação deste produto na parede é efetuada por agentes Sony ou por contratantes licenciados e preste atenção às medidas de segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação incorreta. Utilize o suporte de parede SU-WL450 (não fornecido) para instalar o televisor na parede. Ao instalar o suporte de parede, consulte também as instruções de funcionamento e o guia de instalação fornecidos com o suporte de parede. Nota • Certifique-se de que guarda os parafusos retirados num local seguro, mantendo-os afastados de crianças. Para obter instruções sobre a instalação do suporte de parede do seu modelo de televisor, consulte o website seguinte: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual Para separar o Suporte de Fixação para Mesas do televisor Apenas KD-55XE83xx/55XE80xx, Apenas KD-49/43XE83xx, KD-49/43XE80xx, FW-55XE80xx FW-49/43XE80xx 12PT

Quando liga o televisor, o televisor pode demorar algum tempo a ligar mesmo que Resolução de problemas carregue no botão de alimentação no Resolução de problemas geral de questões telecomando ou no televisor. como: ecrã preto, sem som, imagem Demora algum tempo para inicializar o sistema. bloqueada, o televisor não responde ou se Aguarde cerca de um minuto e, em seguida, perdeu a rede, realize os passos seguintes. volte a operar. 1 Reinicie o seu televisor carregando no botão Problemas e soluções de alimentação no telecomando até que surja uma mensagem. O televisor vai reinicia. Se o Quando o LED de iluminação estiver a piscar a televisor não recuperar, tente desligar o vermelho. televisor do cabo de alimentação durante  Anote o número de vezes que pisca (o tempo de dois minutos e, em seguida, ligue-o intervalo é de três segundos). Reinicie o televisor novamente. desligando o cabo de alimentação durante dois minutos, e em seguida, ligue o televisor. Se o 2 Consulte o menu Ajuda carregando em HELP problema persistir, desligue o cabo de no telecomando. alimentação e contacte o seu agente ou centro de 3 Ligue o televisor à Internet e realize uma assistência Sony e indique o número de vezes que atualização de software. o LED de Iluminação pisca. 4 Visite o website de apoio da Sony Não se recebe o serviço terrestre/cabo. PT (informações indicadas na contracapa).  Verifique a ligação da antena/cabo e definições do amplificador. Quando surge a mensagem [Está disponível  Selecione o serviço terrestre/cabo carregando em uma nova atualização de software do sistema DIGITAL/ANALOG no telecomando. Se o serviço de TV...]. de transmissão não for apresentado, carregue em A Sony recomenda vivamente que atualize o TV e em seguida carregue em DIGITAL/ANALOG. software do televisor selecionando [At Agora].  O sinal terrestre pode ser suprimido se existir um Estas atualizações de software melhoram o sinal forte disponibilizado nas proximidades. desempenho do seu televisor ou adicionam Defina [LNA (Canal ---)] para [Desativar] nas novas funcionalidades. definições da sintonia digital. O ecrã seguinte com [Updating…] (A atualizar…)  Depois de se mudar para uma casa nova ou surge e o LED de iluminação pisca a branco tentar receber novos serviços, tente uma enquanto o software está a ser atualizado. pesquisa de serviço selecionando [Sintonia Digital]. Updating... Não se recebe o serviço satélite.  Verifique a ligação do cabo de satélite.  Quando é apresentada a mensagem [Nenhum sinal. Overload do LNB...], desligue o cabo de alimentação. Em seguida, certifique-se de que o cabo de satélite não está danificado e que a linha do sinal de satélite não está em curto-circuito no Não desligue o cabo de alimentação CA durante conector de satélite. a atualização de software. Se o fizer, a atualização de software poderá não terminar O telecomando não funciona. completamente e poderá provocar uma avaria  Substitua as pilhas. do software. As atualizações de software Esqueceu a palavra-passe do bloqueio podem demorar até 15 minutos. parental de transmissão.  Introduza 9999 para o código PIN e selecione [Altere o código PIN]. 13PT

A área na proximidade do televisor aquece.  Quando o televisor é utilizado durante um período de tempo prolongado, a área na Características técnicas proximidade do televisor aquece. Poderá sentir a superfície quente ao tocar com a Sistema mão. Sistema do ecrã Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido), Retroiluminação LED Sistema de televisão Dependendo do país/área/modelos de televisor Analógico: B/G, D/K, I Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2* Satélite*: DVB-S/DVB-S2 Sistema de Cor PAL, SECAM, NTSC3.58 (apenas vídeo), NTSC4.43 (apenas vídeo) Cobertura de canais Dependendo do país/área/modelos de televisor Analógico: UHF/VHF/Cabo Digital: UHF/VHF/Cabo Satélite*: Frequência IF 950-2.150 MHz Saída de som 10 W + 10 W Banda de frequência(s) LAN sem fios (IEEE 802.11ac/a/b/g/n) Gama de frequência Potência de Saída 2.400 - 2.483,5 MHz < 20,0 dBm 5.150 - 5.250 MHz < 23,0 dBm 5.250 - 5.350 MHz < 20,0 dBm 5.470 - 5.725 MHz < 20,0 dBm 5.725 - 5.850 MHz < 13,9 dBm Bluetooth Gama de frequência Potência de Saída 2.400 - 2.483,5 MHz < 10,0 dBm RMF-TX301E/TX300E/TX201ES Bluetooth Gama de frequência Potência de Saída 2.400 - 2.483,5 MHz < 10,0 dBm Versão do Software do televisor: PKG_.____.____EUA Carregue em HELP no Telecomando para saber qual a versão do software. * Nem todos os televisores têm tecnologia DVB-T2 ou DVB-S/S2 ou terminal de antena satélite. 14PT

Tomadas de Entrada/Saída DC IN 19.5 V (apenas para modelos com Antena (aérea)/cabo adaptador de corrente fornecido) Entrada de adaptador de corrente Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF Antena do satélite IR BLASTER*1 Entrada de cabo IR Blaster (Mini-tomada) Conector de tipo F fêmea, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tom 22 kHz, Distribuição por um Cabo EN50494. Outros AV IN 1 Acessórios opcionais Entrada de vídeo/áudio (Mini-tomada) Suporte de parede: SU-WL450 COMPONENT IN Temperatura de funcionamento YPBPR (Vídeo componente): 1080p (50, 60 Hz), 0 ºC – 40 ºC 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, Humidade de funcionamento 480p, 480i 10 % – 80 % HR (não condensada) Entrada de áudio (tomadas RCA) AV IN 2 Alimentação, Ficha de Produto e Entrada de vídeo (tomada de pinos RCA normal outros com entrada Y) Requisitos de alimentação HDMI IN 1, 2, 3, 4 (suporta resolução 4K, exceto modelo com adaptador de corrente HDCP 2.2-compatível) fornecido Vídeo: 220 V - 240 V CA, 50 Hz PT 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p apenas modelos com adaptador de corrente (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, fornecido 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 19,5 V DC com adaptador de corrente 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, Capacidade nominal: Entrada 220 V - 240 V CA, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, 50 Hz Formatos PC Classe de eficiência energética *1 3840 × 2160p é apresentado quando é KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: A introduzido 4096 × 2160p. KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: A *2 Apenas HDMI IN 2 / 3. Áudio: PCM linear do canal 5,1: 32, 44,1, 48, 88,2, KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: A 96, 176,4 e 192 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital, Dimensões do ecrã (medido diagonalmente) Dolby Digital Plus e DTS (Aprox.) ARC (Audio Return Channel) (apenas HDMI IN 3) KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: (PCM linear de dois canais: 48 kHz, 16 bits, Dolby 138,8 cm / 55 polegadas Digital, Dolby Digital Plus, DTS) KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: 123,2 cm / 49 polegadas DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: Tomada digital ótica (PCM linear de dois canais: 108,0 cm / 43 polegadas 48 kHz, 16 bits, Dolby Digital, DTS) Consumo de energia AUDIO OUT / (Mini-tomada estéreo) no modo [Standard] Auscultadores, saída de áudio, subwoofer KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 106 W 1, 2, 3 (HDD REC)*1 KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: 85 W Porta do dispositivo USB ( 3 dispositivos KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 70 W HDD USB para funcionalidade REC) no modo [Vívido] As portas USB 1 e 2 suportam High Speed USB KD-55XE8396: 166 W (USB2.0). KD-55XE8096: 166 W A porta USB 3 suporta Super Speed USB (USB3.0). FW-55XE8001: 166 W KD-49XE8396: 143 W Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional) KD-49XE8099: 143 W LAN KD-49XE8096: 143 W Conector 10BASE-T/100BASE-TX (Dependendo do KD-49XE8088: 143 W ambiente de operação da rede, a velocidade de KD-49XE8077: 143 W ligação pode variar. A taxa de comunicação e KD-49XE8005: 143 W qualidade de comunicação do modelo 10BASE-T/ KD-49XE8004: 143 W 100BASE-TX não são garantidas no caso deste FW-49XE8001: 143 W televisor.) KD-43XE8396: 133 W 15PT

KD-43XE8099: 133 W Nota KD-43XE8096: 133 W • Não retire a cobertura da ranhura TV CAM do televisor KD-43XE8077: 133 W (Módulo de Acesso Condicional) exceto para inserir um cartão colocado no CAM. KD-43XE8005: 133 W • A disponibilidade dos acessórios opcionais depende KD-43XE8004: 133 W dos países/região/modelo de televisor/stock. FW-43XE8001: 133 W • O design e as características técnicas estão sujeitos a Consumo de energia anual médio*2 alteração sem aviso prévio. KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 147 kWh Aviso para a função de televisão digital KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: • A Televisão Digital (DVB terrestre, satélite e 118 kWh cabo), serviços interativos e funções de KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 97 kWh rede, podem não estar disponíveis em Consumo de energia no modo de espera*3*4 todos os países e áreas. Algumas funções 0,50 W (13 W no modo de atualização do EPG/ podem não ser permitidas ou podem não software) funcionar corretamente com alguns Resolução do ecrã fornecedores e ambientes de rede. Alguns 3.840 pontos (horizontal) × 2.160 linhas (vertical) fornecedores de serviço de Televisão Potência nominal podem cobrar uma taxa pelos seus USB 1/2: 5 V, , 500 mA MÁX serviços. USB 3: 5 V, , 900 mA MÁX • Este televisor suporta transmissão digital utilizando codecs MPEG-2, H.264/MPEG-4 Dimensões (Aprox.) (larg. × alt. × prof.) AVC eH.265/HEVC, mas a compatibilidade com suporte de fixação para mesas com todos os sinais do operador/serviço, KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 77,2 × 25,2 cm que pode mudar com o tempo, não pode KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 69,1 × 25,2 cm ser garantida. KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 61,7 × 24,2 cm sem suporte de fixação para mesas Informação da marca registada KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 71,6 × 5,7 cm • Os termos HDMI e HDMI High-Definition KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 64,0 × 5,7 cm KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 56,7 × 5,7 cm Multimédia Interface e o logótipo HDMI são marcas comerciais ou marcas Peso (Aprox.) registradas da HDMI Licensing LLC nos com suporte de fixação para mesas Estados Unidos e noutros países. KD-55XE83xx / 55XE80xx: 18,6 kg • Fabricado sob licença da Dolby KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,9 kg Laboratories. KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,8 kg Dolby, Dolby Audio, e o símbolo double-D sem suporte de fixação para mesas são marcas registadas da Dolby KD-55XE83xx / 55XE80xx: 17,6 kg Laboratories. KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,2 kg • “BRAVIA” e são marcas KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,1 kg comerciais da Sony Corporation. *1 Apenas em determinadas regiões/países/modelos • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote de televisor. VideoID, Gracenote Video Explore, o *2 Consumo de energia por ano, com base no consumo de energia verificado com o televisor a funcionar 4 logótipo Gracenote e o logótipo “Powered horas por dia durante 365 dias. O consumo de by Gracenote” são marcas comerciais energia real irá depender da forma como o televisor registadas ou marcas comerciais da é utilizado. *3 A energia em modo de espera (standby) Gracenote nos Estados Unidos e/ou especificada é atingida depois de o televisor concluir noutros países. os processos internos necessários. • Opera® Devices SDK. Copyright 1995-2016 *4 O consumo de energia em modo de espera (standby) irá aumentar quando o televisor estiver Opera TV AS. All rights reserved. ligado à rede. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi Protected Setup e o Logótipo Wi-Fi CERTIFIED são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Wi-Fi Alliance. 16PT

• Para obter informações sobre patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado sob licença da DTS, Inc. DTS, o símbolo, & DTS e o símbolo em conjunto são marcas comerciais registadas e Digital Surround é uma marca comercial da DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos os direitos reservados. • O símbolo da palavra e os logótipos Bluetooth® são marcas comerciais registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização desses símbolos por parte da Sony Corporation está sob licença. Outras marcas comerciais e nomes comerciais são propriedade dos respetivos proprietários. • DiSEqC™ é uma marca comercial da EUTELSAT. Este televisor suporta DiSEqC 1.0. Este televisor não se destina ao controlo de PT antenas motorizadas. • TUXERA é uma marca comercial registada da Tuxera Inc. nos EUA e outros países. • O logótipo USB-IF SuperSpeed USB Trident é uma marca comercial registada da USB Implementers Forum, Inc. 17PT

Introduzione Sommario Grazie per avere scelto questo prodotto Sony. Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi riferimento in futuro. Nota • Prima di mettere in funzione il televisore, leggere le “Informazioni di sicurezza” (pagina 3). • Le immagini e le illustrazioni utilizzate nella Guida NOTA IMPORTANTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 all’installazione e nel presente manuale servono Informazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . 3 esclusivamente come riferimento e possono differire dal prodotto effettivo. Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 • La “xx” che compare nel nome del modello corrisponde a un Parti e comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 codice numerico legato al design, al colore o al sistema TV. Comandi e indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ubicazione della Guida all’installazione Uso del telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . 8 La Guida all’installazione si trova sopra all'involucro di protezione all'interno dell'imballo del televisore. Descrizione delle parti del telecomando . . . 8 Schema di collegamento. . . . . . . . . . . . . 10 Guida/Guida La funzione Guida fornisce diverse informazioni sul TV. Per Installazione del televisore a parete. . . . 12 utilizzarla, premere HELP sul telecomando. È possibile trovare informazioni sul funzionamento e sulla risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . 13 dall’elenco oppure tramite la ricerca con parole chiave. Problemi e soluzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Selezionare [Guida] nel menu per visualizzare il manuale. Se si collega il TV a Internet, la funzione di guida e le informazioni Caratteristiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . 14 saranno aggiornate. Ubicazione della targhetta di identificazione Le etichette indicanti il modello, la data di produzione (anno/ mese) e la tensione di alimentazione sono ubicate sul retro del Connessione Internet e privacy dei dati televisore o sull'imballo. Questo prodotto si connette a Internet durante la Per i modelli con alimentatore esterno: configurazione iniziale non appena si collega una rete, al fine Le etichette relative all'alimentatore, al modello e al numero di di verificare la connessione a Internet e, in seguito, per serie si trovano sul lato inferiore. configurare la schermata Home. L’indirizzo IP viene utilizzato in questa e in tutte le altre connessioni a Internet. Se non si desidera utilizzare l’indirizzo IP, non configurare la funzione ATTENZIONE Internet wireless e non collegare un cavo Internet. Consultare le informazioni sulla privacy presentate nelle schermate di configurazione per ulteriori dettagli sulle connessioni a PER EVITARE IL Internet. RISCHIO DI INCENDI, TENERE QUESTO PRODOTTO SEMPRE LONTANO DA CANDELE O ALTRE FIAMME LIBERE. NOTA IMPORTANTE Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio. Per qualsiasi informazione relativa all'assistenza tecnica o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all'assistenza o sui certificati di garanzia. 2IT

Avviso per il segnale Installazione/Impostazione wireless Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o Con la presente Sony Corporation dichiara danni e/o lesioni. che questo unità è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Installazione Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: • Il televisore deve essere installato in prossimità di una presa di http://www.compliance.sony.de/ corrente facilmente accessibile. Avviso per i clienti: le seguenti informazioni si riferiscono • Posizionare il televisore su una superficie stabile e piana per evitare che possa cadere e causare lesioni personali o danni esclusivamente ad apparecchi venduti in paesi che applicano le direttive UE. materiali. GB • Installare il televisore in una posizione che non permetta di Il sistema wireless del televisore può essere utilizzato nei seguenti tirarlo, spingerlo o rovesciarlo. paesi: • Installare il televisore in modo che il relativo supporto da tavolo AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, non sporga dal supporto del televisore (non in dotazione). Se il FR NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, supporto da tavolo sporge dal supporto del televisore, il MD, RS, ME, Kosovo televisore potrebbe rovesciarsi o cadere e causare danni alle Questo dispositivo può essere utilizzato in altri paesi non europei. persone o al televisore stesso. ES Questa apparecchiatura radio può essere utilizzata nell’UE senza violare i requisiti applicabili per l’uso dello spettro radio. NL Informazioni di sicurezza DE ATTENZIONE Le batterie non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo, quali luce solare, fuoco o simili. Non collocare il televisore in una posizione instabile. Il televisore PT potrebbe cadere, causando gravi lesioni personali o la morte. Molte lesioni, in particolare ai bambini, possono essere evitate adottando semplici precauzioni, tra cui: IT  Utilizzando mobili o supporti consigliati dal fabbricante del televisore.  Utilizzando esclusivamente mobili in grado di sostenere con sicurezza il televisore. • Per l’installazione a parete rivolgersi esclusivamente a SE  Assicurandosi che il televisore non fuoriesca dal bordo del personale qualificato. mobile che lo sostiene. • Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di utilizzare  Non posizionando il televisore su mobili alti (ad esempio, esclusivamente accessori Sony, come ad esempio: armadi o librerie), senza ancorare il mobile e il televisore ad un  Staffa di montaggio a parete SU-WL450 DK solido supporto. • Fissare la staffa di montaggio a parete al televisore utilizzando  Non posizionando il televisore su un panno o altri materiali esclusivamente le viti fornite in dotazione. Le viti in dotazione situati tra il televisore e il mobile che lo sostiene. sono come appaiono nell’illustrazione, misurate dalla superficie  Educando i bambini sui pericoli impliciti nel salire sui mobili per di fissaggio della staffa di montaggio a parete: FI raggiungere i comandi del televisore. Il diametro e la lunghezza delle viti differiscono in base al Se il televisore sostituito viene riutilizzato e collocato in un altro modello di staffa per il montaggio a parete. posto, adottare gli stessi accorgimenti. L’uso di viti diverse da quelle in dotazione può determinare NO danni interni al televisore o provocarne la caduta, ecc. 8 mm - 12 mm PL Vite (M6) CZ Staffa di montaggio a parete Coperchio posteriore del SK televisore HU RO BG GR TR RU 3IT UA

Trasporto • Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare l’accumulo di • Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi. sporcizia e polvere: • Per trasportare un televisore di grandi dimensioni sono  Non installare il televisore in posizione orizzontale o piana, necessarie due o tre persone. capovolta, girato all’indietro o ruotato su un lato. • Quando si trasporta il televisore manualmente, sostenerlo come  Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un mostrato sotto. Non praticare pressione sul pannello LCD e sulla armadio. cornice intorno allo schermo.  Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per • Quando si solleva o si sposta il televisore, tenerlo saldamente esempio tende, giornali e simili. dal lato inferiore.  Non installare il televisore nel modo indicato di seguito. Circolazione dell’aria bloccata. Parete Parete • Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o vibrazioni eccessive. • Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore per farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre Cavo di alimentazione nell’imballaggio originale. Maneggiare il cavo e la presa di corrente nel modo indicato di Prevenzione delle cadute seguito, al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche, danni e/o lesioni:  Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di 8 mm - 12 mm altre marche.  Inserire completamente la spina nella presa di corrente.  Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione da 220 V - 240 V CA.  Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza Vite (non in dotazione) assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione e prestare attenzione a non rimanere impigliati nei cavi con i piedi.  Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di corrente prima di effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo.  Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.  Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un incendio. Nota 1,5 N·m/1,5 N·m • Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri Cavo (non in {15 kgf·cm} apparecchi. dotazione) • Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni potrebbero scoprirsi o danneggiarsi. Vite (non in • Non modificare il cavo di alimentazione. dotazione) • Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. • Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo. Ventilazione • Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla medesima presa di corrente. • Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile. • Non utilizzare una presa di corrente nella quale la spina non • Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore. rimane saldamente inserita. • Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di montaggio a parete Sony al fine di consentire un’adeguata circolazione dell’aria. NOTA SULL’ALIMENTATORE (solo per i modelli Installato a parete con alimentatore esterno) 30 cm Attenzione Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre 10 cm 10 cm questo apparato alla pioggia o all’umidità. Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non appoggiare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, come vasi o simili. Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o mobili simili. 10 cm • Assicurarsi che la presa di corrente sia installata vicino Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. all’apparecchio e che sia facilmente accessibile. Installato sul piedistallo • Utilizzare esclusivamente l’alimentatore e il cavo di alimentazione in dotazione. 30 cm • Non utilizzare alimentatori diversi dall’originale. In caso 10 cm contrario, potrebbe verificarsi un problema di funzionamento. 10 cm 6 cm • Collegare l’alimentatore a una presa di corrente facilmente accessibile. • Non attorcigliare il cavo di alimentazione attorno all’alimentatore. Diversamente i fili Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. del cavo potrebbero spezzarsi e/o potrebbero verificarsi problemi di funzionamento dell’apparecchio. 4IT

• Non toccare l’alimentatore con le mani bagnate. • In caso di anomalie all’alimentatore, scollegarlo Periodi di inutilizzo immediatamente dalla presa di corrente. • Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per numerosi • L’apparecchio è sotto tensione anche da spento e fino a quando giorni, scollegarlo dalla presa di corrente per motivi di sicurezza non si stacca la spina dalla presa di corrente. e nel rispetto dell'ambiente. • È normale che l’alimentatore si riscaldi dopo un uso prolungato. • Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete elettrica; per scollegare completamente il televisore, estrarre la spina dalla presa di corrente. Uso proibito • Alcuni televisori potrebbero disporre di funzioni che per operare Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o correttamente richiedono di lasciare il televisore in standby. situazioni come quelle elencate di seguito, al fine di evitare il GB rischio di malfunzionamenti, incendi, scosse elettriche o danni e/ o lesioni. Bambini • Impedire ai bambini di salire sul televisore. Luoghi: • Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata • All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su dei bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti. FR imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo. Qualora si verifichino i seguenti problemi... Ambienti: Spegnere il televisore e staccare immediatamente la spina dalla ES • Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti presa di corrente qualora si verifichino i seguenti problemi. all’ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a Rivolgersi al proprio rivenditore o ad un Centro Assistenza vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili (candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o Autorizzato Sony per fare controllare il televisore da personale qualificato. NL spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi, come per esempio vasi. Quando:  Il cavo di alimentazione è danneggiato. Situazioni:  La spina non rimane saldamente inserita nella presa di DE • No utilizzare con mani umide, oppure se il coperchio posteriore corrente. è stato rimosso, o con accessori non raccomandati dal  Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un costruttore. Durante i temporali, scollegare il televisore dalla presa di corrente e dall’antenna. oggetto lanciato.  All’interno del televisore sono penetrate sostanze liquide o PT • Installazione del televisore in una oggetti solidi. posizione che sporge verso uno spazio aperto. Potrebbero verificarsi lesioni o Temperatura di funzionamento dei TV LCD IT danni provocati da urti di persone o oggetti contro il televisore. Utilizzando i TV LCD per lunghi periodi di tempo, la cornice attorno allo schermo tende a scaldarsi considerevolmente. Toccandola con la mano, è perciò normale avvertire un calore SE • Collocazione del televisore in aree umide intenso. o polverose, o in stanze con presenza di fumi oleosi o vapore (nei pressi di tavoli da cucina o umidificatori). Potrebbero DK verificarsi incendi, scosse elettriche o deformazioni. Precauzioni • Installazione del televisore in luoghi soggetti a temperature estremamente elevate, ad esempio alla luce solare diretta, in Visione del televisore FI prossimità di radiatori o di ventole di riscaldamento. In tali • Si consiglia di guardare la TV in condizioni di luce normale, in condizioni, il surriscaldamento del televisore potrebbe quanto la visione in condizioni di luce insufficiente oppure per provocare la deformazione del rivestimento e/o problemi di lunghi periodi di tempo può affaticare la vista. NO funzionamento. • Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare il volume a livelli moderati. PL Schermo LCD • Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia ad alta precisione e disponga del 99,99 % od oltre di pixel effettivi, • Se collocato nello spogliatoio di un bagno potrebbero comparire, in modo permanente, dei piccolissimi CZ pubblico o di un centro termale, il punti scuri o luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò televisore potrebbe venire danneggiato costituisce una caratteristica di fabbricazione dello schermo LCD dalla presenza di zolfo nell’aria, ecc. e non è un problema di funzionamento. • Non premere o graffiare il pannello frontale e non posizionare SK oggetti sopra al televisore. L’immagine potrà risultare non • Per una qualità di immagine ottimale, evitare l’esposizione dello uniforme o lo schermo LCD danneggiato. schermo a un’illuminazione diretta o alla luce del sole. • Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini HU • Evitare di spostare il televisore da un ambiente freddo a un potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si ambiente caldo. I cambiamenti improvvisi di temperatura tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno ambientale possono portare alla formazione di condensa. Ciò che scompare con l’aumento della temperatura. potrebbe far sì che il televisore visualizzi immagini di scarsa • Se si guardano spesso fotografie o immagini fisse, è possibile RO qualità e/o con colori insoddisfacenti. Nel caso, lasciare che a volte permanga un’immagine latente. Tale effetto evaporare completamente l’umidità prima di accendere il scompare dopo alcuni istanti. televisore. • È normale che durante l’uso, sia lo schermo che il rivestimento esterno tendano a scaldarsi considerevolmente. BG Rottura di componenti: • Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli liquidi. Per • Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative locali. potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni gravi. GR • Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche. TR RU 5IT UA

Cura e pulizia della superficie dello schermo e • Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore, né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze del rivestimento umide. Staccare la spina del televisore dalla presa di corrente prima di procedere alla pulizia. Smaltimento del televisore Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello schermo, prendere le seguenti precauzioni. Trattamento del dispositivo • Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal elettrico o elettronico a fine vita rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con (applicabile in tutti i paesi delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra dell’Unione Europea e in altri paesi diluita. europei con sistema di raccolta • Non spruzzare acqua o detergenti differenziata) direttamente sul televisore. Potrebbero Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione infiltrarsi o gocciolare all’interno attraverso indica che il prodotto non deve essere verso la parte inferiore dello schermo o le considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece feritoie del coperchio posteriore e essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il provocare danni al televisore. riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che • Non utilizzare spugnette abrasive, questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a detergenti alcalini o acidi, polveri abrasive o solventi volatili prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la quali alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo o il contatto prolungato con gomma o materiali vinilici smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate materiale di rivestimento del televisore. circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio • Non toccare il televisore con le mani ricoperte di sostanze comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il chimiche, quali crema per le mani o protezione solare. negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo • Si consiglia di passare di tanto in tanto l’aspirapolvere sulle di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere aperture di ventilazione per garantire una ventilazione applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido adeguata. solo per l’Italia). • Per regolare l’angolazione del televisore, spostarlo lentamente in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla base. Trattamento delle pile esauste Apparecchiature opzionali (applicabile in tutti i paesi • Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature dell’Unione Europea e in altri paesi che emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal Europei con sistema di raccolta televisore. In caso contrario, si potranno verificare distorsione differenziata) dell’immagine e/o disturbi dell’audio. • Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione limiti imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo del segnale indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri. domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere • Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli limiti imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo RF di chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la lunghezza inferiore a 30 metri per terminale terrestre/satellite/ batteria contiene più dello 0,0005 % di mercurio o dello 0,004 % CATV. di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere Raccomandazione spina tipo F causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei La sporgenza del filo interno dall’elemento di collegamento deve materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti essere inferiore a 1,5 mm. che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa Max. 7 mm dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo Max. 1,5 mm assicura che anche la pila al suo interno venga trattata (Figura di riferimento della spina tipo F) correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate Funzione Wireless dell’unità circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete • Non utilizzare l'unità in prossimità di apparecchiature medicali contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti (pacemaker e simili), in quanto potrebbe provocare anomalie di oppure il negozio dove l’avete acquistato. funzionamento a tali dispositivi. • Anche se questa unità trasmette/riceve segnali codificati, fare attenzione alle intercettazioni non autorizzate. Si declina ogni responsabilità per gli eventuali inconvenienti che dovessero verificarsi. • Questo apparecchio deve essere installato e azionato con una distanza minima di almeno 20 cm o più tra l’antenna del dispositivo e il corpo della persona. Precauzione per l’uso del telecomando • Inserire le batterie rispettando la corretta polarità. • Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare batterie usate e nuove. • Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune regioni potrebbero avere normative particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali. • Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo. 6IT

Parti e comandi Comandi e indicatori GB FR ES ȩ NL DE ̕ PT  (Accensione) /+/- Quando il televisore è spento, IT Premere  per accenderlo. Quando il televisore è acceso, SE Tenere premuto  per spegnere. Premere più volte  per cambiare la funzione, quindi premere il tasto + o – per: DK • Regolazione del volume. • Selezione del canale. FI • Selezione della sorgente in ingresso del televisore. NO Sensore del telecomando* / Sensore di luce* / Indicatore LED PL L’indicatore LED si accende o lampeggia a seconda dello stato del televisore. Per ulteriori informazioni, consultare la CZ Guida. * Non collocare nulla accanto al sensore. SK HU RO BG GR TR RU 7IT UA

Uso del telecomando Descrizione delle parti del telecomando La forma del telecomando, la posizione, la disponibilità e le funzioni dei tasti del telecomando possono variare a seconda della regione/del paese/del modello del televisore. MIC ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Selezione ingresso/Blocca DIGITAL/ANALOG Pagina Televideo) Consente di commutare le modalità digitale In modalità TV: Consente di visualizzare e terrestre, analogico e satellite, in rotazione. selezionare la sorgente di ingresso. In modalità Televideo: Consente di bloccare TV/RADIO la pagina visualizzata. Consente di passare dalle trasmissioni TV alle trasmissioni RADIO e viceversa. (Microfono) Consente di utilizzare la Funzione vocale. SYNC MENU (per es. di cercare svariati contenuti tramite Consente di visualizzare il menu BRAVIA comandi vocali.) Sync.  (Standby TV) Consente di accendere o spegnere il televisore (modo standby). 8IT

EXIT  +/– (Volume) Consente di tornare alla schermata Consente di regolare il volume. precedente, di uscire dal menu o chiudere l’applicazione interattiva. (Salto) Consente di saltare in avanti o all’indietro tra Tasti numerici due canali o ingressi. Il televisore passa dal canale o ingresso corrente all’ultimo canale / (Info/Mostra testo) o ingresso selezionato e viceversa. GB Consente di visualizzare le informazioni sul programma in onda, oppure la soluzione dei  (Disattivazione audio) quesiti nel Televideo. Consente di disattivare l’audio. Premere FR nuovamente per riattivare l’audio.  (Televideo) ES Consente di visualizzare le informazioni del PROG +/–// Televideo. In modalità televisore: Consente di passare al programma successivo/precedente NL Google Play (zapping). Consente di accedere al servizio online In modalità Televideo: Consente di “Google Play”. DE selezionare la pagina successiva () o precedente (). NETFLIX (Solo per alcune Regioni / PT Nazioni / Modelli TV) AUDIO Consente di accedere al servizio online Consente di ascoltare il programma in lingua “NETFLIX”. originale, quando questa è trasmessa IT dall’emittente. Tasti colorati SE Consentono di eseguire la funzione ////// corrispondente indicata sullo schermo. Consentono di controllare contenuti multimediali sul televisore e su un DK ACTION MENU dispositivo collegato compatibile BRAVIA Consente di visualizzare un elenco di Sync. funzioni contestuali. FI (Impostazione Sottotitoli) TV Consente di attivare o disattivare i sottotitoli • Dalle applicazioni, consente di passare ai NO (quando la funzione è disponibile). programmi TV o ad un ingresso prestabilito. HELP PL • Accendere il televisore su un programma Consente di visualizzare il menu Guida. La TV o un ingresso. Guida è accessibile da qui. CZ GUIDE/  REC Consente di visualizzare la guida TV. Consente di registrare i programmi digitali SK (se l’emittente lo permette) tramite la BACK/ funzione di registrazione USB HDD. Consente di tornare alla schermata HU precedente. TITLE LIST Consente di visualizzare l’elenco dei titoli. HOME RO Consente di visualizzare il menu principale del televisore. BG DISCOVER Mostra la barra di selezione e ricerca rapida GR di programmi, contenuti e applicazioni. //// (Selezione/Conferma o TR OK) RU 9IT UA

Schema di collegamento Per ulteriori informazioni sui collegamenti, consultare la Guida premendo il tasto HELP sul telecomando. Modulo ad accesso Home Audio Cuffie/Home condizionato System con Audio ingresso System/ Dispositivo audio ottico Subwoofer Fotocamera HDMI digitale/ Videocamera/ Supporto di memorizzazione USB Dispositivo HDMI Home Audio System con dispositivo ARC/HDMI < 14 mm Cavo/Antenna/ Decoder Videoregistratore/Dispositivo per videogioco/Lettore DVD/ Videocamera/Decoder*2 Satellite *1 < 14 mm Lettore DVD con uscita component Videoregistratore/Dispositivo Router IR Blaster per videogioco/Lettore DVD/ Videocamera 10IT

AUDIO OUT /  USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*3 • Supporta solo il minijack stereo tripolare. • Collegare un dispositivo USB di grandi • Per ascoltare l’audio del televisore dimensioni potrebbe interferire con altri attraverso il dispositivo collegato, premere dispositivi collegati. HOME. Selezionare [Impostazioni] t • Quando si collega un dispositivo USB di [Suono] t [Uscita cuffie/audio] e grandi dimensioni, utilizzare la presa selezionare la voce desiderata. USB 1. GB HDMI IN 1/2/3/4  (Ingresso RF), (Ingresso satellite) • Se si collega un sistema audio digitale • Collegamenti per antenna terrestre/TV via FR compatibile con la tecnologia Canale di cavo e satellite. ritorno audio (ARC), utilizzare HDMI IN 3. In caso contrario, è necessario un AV IN 1 ES collegamento aggiuntivo con DIGITAL • Per un collegamento composito, utilizzare AUDIO OUT (OPTICAL). una prolunga analogica (non in • dotazione). NL • DE < 12 mm < 21 mm PT 3,5 mm IT CAM (Conditional Access Module, 1 2 3 4 1: L modulo ad accesso condizionato) 2: Video • Consente l’accesso ai servizi televisivi a 3: Terra SE pagamento. Per ulteriori dettagli, fare 4: R riferimento al manuale d’uso in dotazione DK alla CAM.  IR BLASTER*3 • La smart card non va inserita direttamente nell’alloggiamento CAM del televisore, ma FI nell’apposita fessura della CAM, la quale è reperibile presso i rivenditori autorizzati di *1 Quando si collega un dispositivo monofonico, eseguire il collegamento alla presa audio L (MONO). NO zona. *2 Per un dispositivo esterno con solo SCART AV OUT, • L’uso della CAM non è supportato in alcuni utilizzare un adattatore SCART-RCA. paesi/aree. Rivolgersi a un rivenditore *3 Solo per alcune Regioni / Nazioni / Modelli TV. PL autorizzato di zona per verificarne la possibilità di utilizzo. • Un messaggio CAM può apparire quando CZ si passa a un programma digitale dopo aver visualizzato video su Internet. SK HU RO BG GR TR RU 11IT UA

Installazione del televisore a parete Il manuale d’uso del televisore spiega solo le fasi di preparazione all’installazione a parete. Per i clienti: Per evitare di danneggiare il prodotto e per ragioni di sicurezza, Sony raccomanda vivamente di affidare l’installazione del televisore a rivenditori o a installatori autorizzati Sony. Non cercare di eseguire l’installazione personalmente. Per i rivenditori e installatori Sony: Prestare massima attenzione alla sicurezza durante gli interventi di installazione, manutenzione periodica e controllo del prodotto. Per l’installazione di questo prodotto è necessario disporre di sufficiente competenza, in particolare per determinare la solidità della parete e per decidere se è in grado di sostenere il peso del televisore. Affidare il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori o a installatori autorizzati Sony e prestare attenzione adeguata alla sicurezza durante l’installazione. Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o lesioni causate da usi non appropriati del prodotto o da installazione non corretta. Utilizzare la staffa di montaggio a parete SU-WL450 (non in dotazione) per installare il televisore alla parete. Durante l’installazione della staffa di montaggio a parete, consultare anche le Istruzioni per l’uso e la Guida all’installazione in dotazione con la staffa di montaggio a parete. Nota • Conservare le viti rimosse al sicuro, fuori dalla portata dei bambini. Per istruzioni sull'installazione della staffa di montaggio a parete per il proprio modello di TV, fare riferimento al seguente sito Web: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual Per staccare il supporto da tavolo dal televisore Solo KD-55XE83xx/55XE80xx, Solo KD-49/43XE83xx, KD-49/43XE80xx, FW-55XE80xx FW-49/43XE80xx 12IT

Alla prima accensione, o dopo un periodo d’inattività, è possibile che il televisore non si Risoluzione dei problemi accenda immediatamente anche se si preme Per risolvere problemi come: assenza di il tasto di accensione sul telecomando oppure immagine, assenza di suono, immagine sul televisore. bloccata, nessuna reazione ai comandi, o L’inizializzazione del sistema necessita di un po’ problemi di connessione alla rete, provare ad di tempo. Attendere circa un minuto, quindi eseguire le seguenti operazioni. riprovare. GB 1 Riavviare il televisore premendo il tasto di Problemi e soluzioni accensione sul telecomando finché non viene FR visualizzato un messaggio. Il televisore si Se l’indicatore LED lampeggia in rosso. riavvia. Se il televisore non si ripristina,  Contare il numero di lampeggi (l’intervallo è di tre ES provare a scollegare il cavo di alimentazione secondi). per due minuti e ricollegarlo. Riavviare il televisore scollegando il cavo di alimentazione per due minuti, quindi accendere il NL 2 Consultare il menu Guida premendo il tasto televisore. HELP sul telecomando. Se il problema persiste, scollegare il cavo di 3 Connettere il televisore a Internet ed eseguire DE alimentazione e rivolgersi al rivenditore o al l’aggiornamento del software. centro servizi Sony comunicando il numero di 4 Consultare il sito Web di assistenza Sony (le volte in cui l’illuminazione del LED lampeggia. PT informazioni sono fornite nella copertina Non si ricevono i canali del digitale terrestre/ posteriore). TV via cavo. IT  Controllare i collegamenti dell’antenna/TV via Quando viene visualizzato il messaggio [È cavo. disponibile un aggiornamento per il software SE  Selezionare il servizio terrestre/via cavo del TV...]. premendo il tasto DIGITAL/ANALOG sul Sony raccomanda vivamente di aggiornare il telecomando. Se il servizio di trasmissione non software del televisore selezionando [Aggiorna DK viene visualizzato, premere TV, quindi premere subito]. Questi aggiornamenti del software DIGITAL/ANALOG. migliorano le prestazioni del televisore o  Il segnale terrestre potrebbe essere soppresso se FI aggiungono nuove funzioni. è presente un forte segnale nelle vicinanze. Viene visualizzata la seguente schermata con Impostare [LNA (Canale ---)] su [Disattivato] nelle [Updating…] (Aggiornamento…) l’indicatore LED impostazioni di sintonizzazione digitale. NO lampeggia in bianco durante l’aggiornamento  Dopo essersi trasferiti in una nuova casa o dopo del software. aver cercato di ricevere nuovi servizi, tentare una ricerca del servizio selezionando [Ricerca PL automatica dei canali TV DTT]. Updating... Impossibile ricevere il servizio satellitare. CZ  Controllare il collegamento del cavo satellitare. Updating...  Quando viene visualizzato il messaggio [Nessun SK segnale. Rilevato sovraccarico LNB...], scollegare il cavo di alimentazione. Quindi, assicurarsi che il cavo satellitare non sia danneggiato e che la linea HU Non scollegare il cavo di alimentazione CA del segnale satellitare non sia in corto circuito nel durante l’aggiornamento del software. Se il cavo connettore satellitare. viene scollegato, l’aggiornamento del software RO potrebbe non essere completato correttamente Il telecomando non funziona. e potrebbero verificarsi malfunzionamenti del  Sostituire le batterie. BG software. Gli aggiornamenti del software Il blocco parentale per la password di possono impiegare fino a 15 minuti. trasmissione è stato dimenticato.  Digitare 9999 per il codice PIN e selezionare GR [Modifica codice PIN]. TR RU 13IT UA

Le aree in prossimità del televisore si riscaldano.  È normale che le aree attorno al TV si riscaldino Caratteristiche tecniche dopo un uso prolungato. Sistema Tipo di pannello Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi), Retroilluminazione a LED Sistema TV In base alla nazione/regione seleziona/al modello del televisore Analogico: B/G, D/K, I Digitale: DVB-T/DVB-C DVB-T2* Satellite*: DVB-S/DVB-S2 Sistema colore PAL, SECAM, NTSC3.58 (Solo video), NTSC4.43 (Solo video) Gamma di sintonia In base alla nazione/regione seleziona/al modello del televisore Analogico: UHF/VHF/TV via cavo Digitale: UHF/VHF/TV via cavo Satellite*: Frequenza IF 950-2.150 MHz Potenza d’uscita audio 10 W + 10 W Bande di frequenza LAN wireless (IEEE 802.11ac/a/b/g/n) Gamma di frequenza Potenza in uscita 2.400 - 2.483,5 MHz < 20,0 dBm 5.150 - 5.250 MHz < 23,0 dBm 5.250 - 5.350 MHz < 20,0 dBm 5.470 - 5.725 MHz < 20,0 dBm 5.725 - 5.850 MHz < 13,9 dBm Bluetooth Gamma di frequenza Potenza in uscita 2.400 - 2.483,5 MHz < 10,0 dBm RMF-TX301E/TX300E/TX201ES Bluetooth Gamma di frequenza Potenza in uscita 2.400 - 2.483,5 MHz < 10,0 dBm Versione software del televisore: PKG_.____.____EUA Premere HELP sul telecomando per conoscere la versione software. * Non tutti i televisori dispongono di tecnologia DVB-T2 o DVB-S/S2 o di terminale antenna satellitare. 14IT

Prese Ingressi/Uscite LAN Presa d’antenna / TV via cavo Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF connessione può variare a seconda delle caratteristiche operative della rete. La velocità di Presa per antenna satellitare comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità Connettore di Tipo F Femmina, 75 ohm. di comunicazione non sono garantite con questo DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V e tono a 22 kHz, televisore.) Distribuzione a cavo singolo EN50494. AV IN 1 DC IN 19.5 V (solo per i modelli con GB Ingresso audio/video (mini jack) alimentatore esterno) Presa per l’alimentatore esterno COMPONENT IN FR YPBPR (Video component): 1080p (50, 60 Hz), IR BLASTER*1 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, Ingresso cavo IR Blaster (minijack) 480p, 480i ES Ingresso audio (connettori fono) Altri AV IN 2 Accessori opzionali NL Ingresso video (presa fono - polo comune con Staffa di montaggio a parete: SU-WL450 ingresso Y) Temperatura di funzionamento HDMI IN 1, 2, 3, 4 (supporta risoluzione 4K, Da 0 ºC a 40 ºC DE Compatibile HDCP 2.2) Umidità di funzionamento Video: Dal 10 % all’80 % di u. r. (in assenza di condensa) 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p PT (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, Potenza, caratteristiche prodotto e 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, IT altro 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Requisiti di alimentazione Formati PC tranne i modelli con alimentatore esterno SE *1 3840 × 2160p visualizzato se risoluzione 220 V - 240 V CA, 50 Hz d’ingresso è 4096 × 2160p. solo per i modelli con alimentatore esterno *2 Solo HDMI IN 2 / 3. 19,5 V DC con alimentatore esterno DK Audio: PCM lineare 5,1 canali: 32, 44,1, 48, 88,2, Valori nominali: ingresso 220 V - 240 V CA, 50 Hz 96, 176,4 e 192 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital, Classe di efficienza energetica FI Dolby Digital Plus e DTS KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: A ARC (Audio Return Channel) (solo HDMI IN 3) KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: A (PCM lineare due canali: 48 kHz, 16 bit, Dolby KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: A NO Digital, Dolby Digital Plus, DTS) Dimensioni schermo (diagonale) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) (Approssimative) Presa ottica digitale (PCM lineare due canali: PL KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 48 kHz, 16 bit, Dolby Digital, DTS) 138,8 cm / 55 pollici AUDIO OUT / (Presa mini jack stereo) KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: CZ Cuffie, uscita audio, subwoofer 123,2 cm / 49 pollici 1, 2, 3 (HDD REC)*1 KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: Porta dispositivo USB ( Dispositivo HDD 108,0 cm / 43 pollici SK USB 3 per la registrazione) Potenza assorbita Le porte USB 1 e 2 supportano USB High Speed in modalità [Standard] HU (USB2.0). KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 106 W La porta USB 3 supporta USB Super Speed KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: 85 W (USB3.0). KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 70 W RO in modalità [Brillante] Alloggiamento CAM (modulo ad accesso KD-55XE8396: 166 W BG condizionato) KD-55XE8096: 166 W FW-55XE8001: 166 W KD-49XE8396: 143 W GR KD-49XE8099: 143 W KD-49XE8096: 143 W KD-49XE8088: 143 W TR KD-49XE8077: 143 W RU 15IT UA

KD-49XE8005: 143 W Nota KD-49XE8004: 143 W • Rimuovere il coperchio dell’alloggiamento CAM FW-49XE8001: 143 W (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale) del televisore esclusivamente per KD-43XE8396: 133 W inserire una smart card in CAM. KD-43XE8099: 133 W • La disponibilità degli accessori opzionali dipende dai KD-43XE8096: 133 W paesi/dalle regioni/dai modelli di televisore/dalle KD-43XE8077: 133 W scorte. KD-43XE8005: 133 W • Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. KD-43XE8004: 133 W FW-43XE8001: 133 W Note sul funzionamento della TV Digitale Consumo energetico medio annuo*2 • TV digitale (DVB terrestre, satellite e via KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 147 kWh cavo), servizi interattivi e funzioni di rete KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: potrebbero non essere disponibili in tutti i 118 kWh Paesi o regioni. Alcune funzioni potrebbero KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 97 kWh non essere abilitate e potrebbero non Potenza assorbita in modalità standby*3*4 funzionare correttamente con alcuni 0,50 W (13 W durante l’aggiornamento software o provider e ambienti di rete. Alcuni provider della Guida TV elettronica) di servizi TV potrebbero applicare tariffe Risoluzione schermo per i loro servizi. 3.840 punti (orizzontale) × 2.160 linee (verticale) • Questo televisore supporta trasmissione Valori nominali uscita digitale con i codec MPEG-2, H.264/MPEG- USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAX 4 AVC e H.265/HEVC, ma non si garantisce USB 3: 5 V, , 900 mA MAX la compatibilità con tutti i segnali dell’operatore/del servizio, che potrebbero Dimensioni (Approssimativo) (l × a × p) cambiare nel tempo. con supporto da tavolo KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 77,2 × 25,2 cm Informazioni sui marchi KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 69,1 × 25,2 cm • I termini HDMI e HDMI High-Definition KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 61,7 × 24,2 cm Multimedia Interface e il logo HDMI sono senza supporto da tavolo marchi di fabbrica o marchi di fabbrica KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 71,6 × 5,7 cm registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 64,0 × 5,7 cm Uniti e in altri Paesi. KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 56,7 × 5,7 cm • Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Peso (Approssimativo) Dolby, Dolby Audio e il simbolo della con supporto da tavolo doppia “D” sono marchi depositati di Dolby KD-55XE83xx / 55XE80xx: 18,6 kg Laboratories. KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,9 kg • “BRAVIA” e sono marchi KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,8 kg depositati di Sony Corporation. senza supporto da tavolo • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote KD-55XE83xx / 55XE80xx: 17,6 kg VideoID, Gracenote Video Explore, il logo e KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,2 kg il logo tipo Gracenote, nonché il logo KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,1 kg “Powered by Gracenote” sono marchi di *1 Solo per alcune Regioni / Nazioni / Modelli TV. fabbrica o marchi di fabbrica registrati di *2 Consumo energetico annuale, basato sul consumo di Gracenote negli Stati Uniti e/o in altri paesi. corrente di un televisore che funzioni 4 ore al giorno per 365 giorni. Il consumo energetico effettivo • Opera® Devices SDK. Copyright 1995-2016 dipenderà dal modo in cui verrà utilizzato il Opera TV AS. All rights reserved. televisore. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi *3 Il valore dell’assorbimento di potenza specificato in stand-by viene raggiunto dopo alcuni minuti dallo Protected Setup e il logo Wi-Fi CERTIFIED spegnimento, cioè dopo che il televisore avrà sono marchi di fabbrica o marchi di terminato tutti i processi interni. fabbrica registrati di Wi-Fi Alliance. *4 Quando la TV è connessa alla rete, il consumo energetico in standby aumenta. 16IT

• Per i brevetti DTS, consultare il sito http://patents.dts.com. Prodotto su licenza di DTS, Inc. DTS, il simbolo, & DTS e il simbolo insieme sono marchi di fabbrica registrati e DTS Digital Surround è un marchio di fabbrica di DTS, Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. GB • Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono FR utilizzati da Sony Corporation su licenza. Tutti gli altri marchi di fabbrica o nomi ES commerciali sono di proprietà delle rispettive aziende. • DiSEqC™ è un marchio depositato di NL EUTELSAT. Questo televisore supporta DiSEqC 1.0 ma non è progettato per il DE controllo di antenne motorizzate. • TUXERA è un marchio di fabbrica registrato di Tuxera Inc. negli Stati Uniti e in altri PT Paesi. • Il logo USB-IF SuperSpeed USB Trident è un IT marchio di fabbrica registrato di USB Implementers Forum, Inc. SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU 17IT UA

Inledning Innehållsförteckning Tack för att du har valt denna produkt från Sony. Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga och spara den för framtida bruk. Anmärkning • Innan du slår på TV:n ska du läsa “Säkerhetsinformation” (sidan 3). • De bilder och illustrationer som används i startguiden och i denna handbok är bara referenser och kan skilja sig från VIKTIGT MEDDELANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 utseendet på den faktiska produkten. Säkerhetsinformation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 • ”xx” som visas i modellnamnet motsvarar en numerisk siffra som har med design, färg eller TV-system att göra. Säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Delar och reglage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Startguidens placering Kontroller och indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . 7 Startguiden är placerad på dynan inuti TV-kartongen. Använda fjärrkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . 8 Hjälp/Hjälpguide Beskrivning av fjärrkontrollens delar . . . . . . 8 Hjälpfunktionen innehåller massor av information om din TV. För att använda hjälpfunktionen, tryck på HELP på fjärrkontrollen. Du Kopplingsschema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 hittar användning och felsökning i listan eller via nyckelordssökning. Välj [Hjälpguide] i hjälpmenyn för att visa Montera TV:n på väggen. . . . . . . . . . . . . 12 användarhandboken. Om du ansluter din TV till Internet, uppdateras hjälpfunktionen och informationen. Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Problem och lösningar. . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Identifieringsetikettens placering Etiketter för modellnr, tillverkningsdatum (år/månad) och Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 strömförsörjning finns på TV:ns eller förpackningens baksida. För modeller med medföljande nätadapter: Etiketter för nätadapterns modellnr och serienr sitter på nätadapterns undersida. Internetanslutning och datasekretess Denna produkt ansluter till internet under första inställningen VARNING! FÖR ATT FÖRHINDRA så fort ett nätverk är anslutet för att bekräfta internetanslutning, och senare för att konfigurera Hemskärmen. Din IP-adress används i dessa och i alla andra internetanslutningar. Om du inte vill att din IP-adress används alls, ställ inte in den trådlösa internetfunktionen och anslut inte ATT BRAND SPRIDS en internetkabel. Se informationen om sekretess som visas på inställningsskärmarna för mer information om SKA LEVANDE LJUS ELLER internetanslutningar. ÖPPNA LÅGOR ALLTID HÅLLAS PÅ AVSTÅND FRÅN PRODUKTEN. VIKTIGT MEDDELANDE Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar sig på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den auktoriserade representanten, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. För service och garantiärenden, vänligen se de adresser som finns i de separata service och garantihandlingarna. 2SE

Anmärkning beträffande Installation trådlös signal Installera och använd TV:n enligt följande anvisningar för att undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller Härmed intygar Sony Corporation att egendom. denna enhet står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår Installation av direktiv 1999/5/EG. • TV:n bör placeras nära ett lätt åtkomligt eluttag. För ytterligare information gå in på följande hemsida: • Placera TV:n på en stabil, plan yta för att undvika att den faller http://www.compliance.sony.de/ ner och orsakar personskada eller egendomsskada. • Placera TV:n på en plats där den inte kan dras, tryckas eller Meddelande till kunder: följande information gäller endast för utrustning som sålts i länder där EU-direktiv gäller. vältas omkull. GB • Montera TV:n så att TV:ns bordsstativ inte skjuter ut från Trådlösa TV-system kan användas i följande länder: TV-bänken (medföljer ej). Om bordsstativet skjuter ut från TV- AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, bänken, kan det hända att TV:n välter, faller i golvet och orsakar NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, personskada eller skada på TV:n. FR MD, RS, ME, Kosovo Denna utrustning kan användas i andra icke-europeiska länder. Denna radioutrustning kan användas inom EU utan att tillämpliga ES krav angående användning av radiospektrum bryts. NL Säkerhetsinformation VARNING! DE Batterier får inte utsättas för hög temperatur, exempelvis från solljus, eld och liknande. Placera aldrig en TV-apparat på en instabil plats. En TV-apparat kan falla ner och orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. PT Många personskador, speciellt för barn, kan undvikas genom att enkla försiktighetsåtgärder vidtas, som att:  Använda höljen eller stativ som rekommenderas av TV- IT apparatens tillverkare. • Endast en behörig servicetekniker bör utföra vägginstallationer.  Endast använda möbler som säkert stöder TV-apparaten. • Av säkerhetsskäl rekommenderar vi bestämt att du endast  Försäkra sig om att TV-apparaten inte skjuter fram över den använder tillbehör från Sony, inklusive: stödjande möbelns kant.  Väggfäste SU-WL450 SE  Inte placera TV-apparaten på någon hög möbel (till exempel • Använd de skruvar som levererades med väggfästet när skåp eller bokhyllor) utan att förankra både möbeln och TV- väggfästet monteras på TV:n. De medföljande skruvarna är apparaten mot ett passande stöd. utformade enligt bilden mätt från väggfästets kontaktyta.  Inte placera TV-apparaten på tyg eller andra material som kan Skruvarnas diameter och längd varierar beroende på DK finnas mellan TV-apparaten och stödjande möbel. väggfästets modell.  Lära barn om farorna med att klättra på möbler för att nå TV- Användning av andra skruvar kan skada TV:n internt eller apparaten eller dess kontroller. medföra att den faller ned. Om din befintliga TV-apparat ska behållas och omplaceras bör FI samma aktsamhet som ovan tillämpas. 8 mm - 12 mm NO Skruv (M6) PL Väggfäste TV:ns bakre hölje CZ Transport • Lossa alla kablar från TV:n innan du transporterar den. • Det krävs två eller tre personer för att bära en stor TV-apparat. SK • När TV:n ska transporteras bör den hållas enligt nedan. Tryck inte på LCD-panelen eller ramen runt bildskärmen. • När du lyfter eller flyttar TV:n ska du hålla den ordentligt i undersidan. HU RO BG GR • Se till att TV:n inte utsätts för stötar eller kraftiga vibrationer när den transporteras. • Du bör använda originalkartongen och dess emballage när du sänder in TV:n för reparation eller om du flyttar. TR RU 3SE UA

Förebyggande av fall Nätkabel Hantera nätkabeln och eluttaget enligt följande anvisningar för 8 mm - 12 mm att undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller egendom:  Använd endast nätkablar från Sony och inga andra märken.  För in stickkontakten hela vägen i eluttaget.  Anslut TV:n till ett eluttag som levererar 220 volt - 240 volt AC.  För din egen säkerhet, lossa nätkabeln från eluttaget före Skruv (medföljer ej) ledningsdragning och se till att du inte snavar på kablarna.  Lossa nätkabeln från eluttaget innan du flyttar TV:n eller utför något arbete på den.  Håll nätkabeln på avstånd från värmekällor.  Lossa stickkontakten från eluttaget och rengör den regelbundet. Om kontakten täcks med damm och tar upp fukt kan isoleringen försämras, vilket kan orsaka brand. Anmärkning • Använd inte medföljande nätkabel tillsammans med annan utrustning. 1,5 N·m/1,5 N·m • Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln för mycket. Ledarna inne i Kabel {15 kgf·cm} kabeln kan exponeras eller gå av. (medföljer ej) • Modifiera inte nätkabeln. • Ställ inga tunga föremål på nätkabeln. Skruv • Dra inte i själva kabeln när du lossar nätkabeln från eluttaget - ta (medföljer ej) tag i stickkontakten. • Anslut inte alltför många apparater till ett och samma eluttag. • Använd inte eluttag som inte passar till stickkontakten. Ventilation • Täck inte för och stoppa inte in några föremål i TV:ns NOTERING OM NÄTADAPTER (enbart på ventilationshål. • Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt nedanstående figur. modeller med nätadapter) • Vi rekommenderar bestämt att du använder Sonys väggfäste för Varning! att säkerställa tillräcklig luftcirkulation. Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att undvika Monterad på väggen risk för brand eller elstötar. 30 cm Att placera kärl med vätska, t.ex. blomvaser, på enheten medför risk för elektriska stötar och fara för brand. Placera inte denna utrustning i ett trångt utrymme, som till exempel i en bokhylla 10 cm 10 cm eller liknande. • Se till så att nätkontakten ansluts till ett lättåtkomligt eluttag i närheten av utrustningen. • Använd medföljande nätadapter och nätkabel. 10 cm • Använd inte någon annan nätadapter. Det kan orsaka Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n. funktionsstörningar. • Anslut nätadaptern till ett lättåtkomligt eluttag. Monterad på stativ • Vira inte nätkabeln runt nätadaptern. Det 30 cm kan hända att kabeln går sönder och/eller orsakar funktionsfel på mediamottagaren. 10 cm 10 cm 6 cm • Vidrör inte nätadaptern med våta händer. • Om nätadaptern inte verkar fungera korrekt bör du omedelbart dra ut den från eluttaget. Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n. • Systemet är inte bortkopplat från elnätet så länge kontakten sitter i ett vägguttag, även om du stängt av själva systemet. • För att säkerställa korrekt ventilation och förhindra ansamling av • Det kan hända att din hand blir varm när du rör vid nätadaptern damm eller smuts: eftersom den blir varm när den används under en längre tid.  Lägg inte TV:n platt ned och installera den inte upp-och-ned, bakvänd eller vänd sidledes.  Placera inte TV:n på en hylla eller matta, i en säng eller i en Förbjuden användning garderob. Installera inte och använd inte TV:n på platser eller i miljöer/  Täck inte över TV:n med tyg såsom gardiner och lägg inte situationer som beskrivs nedan. Annars kan felfunktioner uppstå i tidningar och liknande på den. TV:n som kan orsaka brandtillbud, elektriska stötar eller skador på  Installera inte TV:n såsom figurerna nedan visar. person eller egendom. Luften kan inte cirkulera fritt. Platser: • Utomhus (i direkt solsken), på stranden, i en båt eller någon annan typ av fartyg, i ett fordon, på sjukvårdsinrättningar, på ostadiga platser, nära vatten, regn, fukt eller rök. Vägg Vägg Miljöer: • Platser som är mycket varma, fuktiga eller dammiga, där insekter kan sig in i TV:n, där TV:n kan utsättas för mekaniska vibrationer eller i närheten av brinnande föremål (t.ex. levande ljus.). TV-apparaten får inte utsättas för dropp eller stänk och vätskebehållare såsom vaser får inte ställas på den. Situationer: • Använd när dina händer är våta, med kabinettet borttaget eller med tillval som inte rekommenderas av tillverkaren. Koppla loss TV:n från eluttaget och antennen när det åskar. 4SE

• Installera TV:n så att den sticker ut i ett öppet utrymme. Det kan leda till Varning! materiella skador eller personskador om Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag en person eller något föremål stöter in i och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel- TV:n. TV nät kan i vissa fall medföra risk för brand. För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och • Placera TV:n i ett fuktigt eller dammigt kabel-TV nätet. utrymme, eller i ett rum med oljig rök eller ånga (nära köksbänkar eller luftfuktare). Det kan orsaka elektriska GB stötar eller att TV:n blir skev. Säkerhetsföreskrifter • Installera TV:n på platser där denna utsätts för extrema temperaturer som direkt solljus, nära en värmeradiator eller en Se på TV FR värmeventil. TV:n kan överhettas i ett sådant förhållande vilket • Du bör titta på TV i ett rum med måttlig belysning. TV-tittande i kan orsaka deformation av höljet och/eller fel på TV:n. dålig belysning eller under långa perioder påfrestar ögonen. • När du använder hörlurar, ställ in ljudvolymen på en måttlig nivå ES så att du inte skadar din hörsel. LCD-skärm • Trots att LCD-skärmen är tillverkad med högteknologisk NL • Om TV:n placeras i ett omklädesrum för ett precision och 99,99 procent eller mer av bildpunkterna är allmänt bad eller varma källor kan TV:n effektiva kan svarta punkter eller färgade punkter (röda, blå eller skadas av luftburen svavel etc. gröna) framträda konstant på LCD-skärmen. Detta är en DE strukturell egenskap hos LCD-skärmar och indikerar inte något fel. • Tryck inte på och repa inte frontfiltret. Placera inte heller några • Utsätt inte skärmen för direktbelysning eller solljus för att du ska föremål ovanpå denna TV-apparat. Bilden kan bli ojämn och PT erhålla den bästa bildkvaliteten. LCD-skärmen kan skadas. • Undvik att flytta TV:n från en kall till en varm plats. Plötsliga • Om TV:n används på en kall plats kan fläckar framträda i bilden förändringar i rumstemperaturen kan orsaka kondensbildning. eller bilden kan bli mörk. Detta indikerar inte på någon Detta kan göra att TV:n visar en dålig bildkvalitet och/eller dålig felfunktion. Fenomenet försvinner när temperaturen stiger till IT färg. Om detta sker måste fukten avdunsta helt innan TV:n normal nivå. startas. • En spökbild kan uppstå om en stillbild ligger kvar på skärmen Trasiga delar: under en längre tid. Den försvinner troligtvis efter en stund. • Bildskärmen och höljet blir varma när TV:n används. Detta är SE • Kasta aldrig något mot TV:n. Skärmglaset kan gå sönder och inget fel. orsaka allvarliga personskador. • LCD-skärmen innehåller en liten mängd flytande kristaller. • Om TV:ns hölje spricker, koppla loss TV:n från eluttaget innan du tar i den. Annars kan detta orsaka elchock. Kassera TV:n enligt lokala lagar och bestämmelser. DK Hantering och rengöring av TV:ns bildskärm/ När TV:n inte används • Om du inte tänker använda TV:n på flera dagar bör du koppla hölje FI loss TV:n från eluttaget av miljö- och säkerhetsskäl. Var noga med att lossa nätkabeln från eluttaget före rengöring. • Eftersom TV-apparaten inte kopplas bort från nätspänningen Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika när du endast stänger av den måste du även lossa stickkontakten från eluttaget för att helt koppla bort TV:n. degradering av material eller skärmens ytskikt. • Använd en mjuk duk när du dammar av bildskärmen/höljet. NO • Vissa TV-apparater kan ha funktioner som kräver att TV:n står Smuts som är svår att få bort kan du avlägsna genom att fukta kvar i standby-läge för att den skall fungera korrekt. duken med ett milt, utspätt rengöringsmedel. • Spreja aldrig vatten eller rengöringsmedel PL Barnens säkerhet direkt på TV-apparaten. Det kan droppa ner på skärmens underkant eller dess yttre • Se till att barn inte klättrar på TV:n. delar och komma in i TV-apparaten, vilket • Håll små tillbehör utom räckhåll för barn så att de inte råkar kan orsaka skador på TV:apparaten. CZ sväljas av misstag. • Använd aldrig skurdukar med slipmedel, alkaliska eller sura rengöringsmedel, Om följande problem uppstår... skurpulver eller skarpa lösningsmedel såsom alkohol, bensin, SK Stäng av TV:n och lossa omedelbart stickkontakten från eluttaget thinner eller insektsspray. Om sådana material används, eller vid om något av följande problem uppstår. långvarig kontakt med gummi- eller vinylmaterial, kan skärmens Kontakta din återförsäljare eller ett Sony servicecenter för att få ytskikt och höljet skadas. TV:n undersökt av en behörig servicetekniker. • Rör inte TV:n om din hand är täckt med något kemiskt medel som handkräm eller solskyddskräm. HU Om: • Vi rekommenderar att du regelbundet dammsuger  Nätkabeln skadas. ventilationsöppningarna för att säkerställa fullgod ventilation.  Eluttaget inte passar till stickkontakten. • När du justerar TV:ns vinkel, rör den försiktigt så att TV:n inte RO  TV-apparaten skadas genom att den tappas, utsätts för hårda flyttar sig eller glider av underlaget. stötar eller genom att föremål kastas på den.  Vätska eller något föremål råkar hamna i höljets öppningar. Extra utrustning BG • Håll extra tillbehör och utrustning som avger elektromagnetisk Om LCD-TV:ns temperatur strålning på avstånd från TV:n. Annars kan bildstörningar och/ När LCD-TV:n används under en längre tid kan området runt eller akustiskt brus uppstå. panelen bli varmt. Du kan känna denna värme om du tar på • Denna utrustning har testats och funnits följa gränsvärdena som GR panelen med handen. anges i EMC-direktivet vid användning av en anslutningssignalkabel som är kortare än 3 meter. • Denna utrustning har testats och funnits följa gränsvärdena som anges i EMC-direktivet vid användning av en RF-kabel som är TR kortare än 30 meter för mark-/satellit-/CATV-uttag. RU 5SE UA

Rekommendation för kontakten av F-typ Avfallsinstruktion rörande Den inre tråden får inte skjuta ut mer 1,5 mm från förbrukade batterier (gäller i EU och anslutningsdelen. andra europiska länder med separata insamlingssystem) max. 7 mm Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall max. 1,5 mm behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan (Referensritning för kontakten av F-typ) denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005 % kvicksilver eller 0,004 % Trådlös funktion bly. För att säkerställa för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och • Slå inte på enheten i närheten av medicinsk utrustning människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som (pacemaker etc.), eftersom detta kan leda till felfunktion på den annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. medicinska utrustningen. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens • Även om den här enheten sänder/tar emot kodade signaler, bör resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda du vara försiktig med icke-auktoriserat upptagande. Vi kan inte eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett hållas ansvariga för problem som uppstår. inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad • Denna utrustning ska installeras och användas separerat med servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt ett avstånd på 20 cm eller mer mellan denna enhets antenn och skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter någon persons kropp. när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet Försiktighet vid hantering av fjärrkontrollen på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer • Var noga med att sätta i batterierna åt rätt håll (+ / -). detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna • Använd inte olika typer av batterier tillsammans och blanda inte produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din gamla och nya batterier. avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten. • Kassera batterier enligt gällande miljöbestämmelser. I vissa regioner kan särskilda bestämmelser gälla för kassering av batterier. Rådfråga de lokala myndigheterna. • Hantera fjärrkontrollen med varsamhet. Se till att inte tappa eller trampa på den och spill inga vätskor på den. • Placera inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor, i direkt solljus eller i ett fuktigt rum. Kassering av TV-apparaten Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. 6SE

Delar och reglage Kontroller och indikatorer GB FR ES ȩ NL DE ̕ PT  (Strömbrytare) /+/- När TV:n är avstängd, IT Tryck på  för att slå på strömmen. När TV:n är påslagen, SE Tryck och håll nere  för att stänga av. Tryck på  flera gånger för att byta funktion och tryck sedan på knappen + eller – för att: DK • Justera volymen. • Välj kanal. FI • Välj ingångskälla för TV:n. Fjärrkontroll-sensor* / Ljussensor* / NO LED-belysning LED-belysningen tänds eller blinkar enligt PL TV:ns status. Se Hjälpguiden för mer information. * Placera ingenting nära sensorn. CZ SK HU RO BG GR TR RU 7SE UA

Använda fjärrkontrollen Beskrivning av fjärrkontrollens delar Fjärrkontrollknappens form, plats, tillgänglighet och funktion kan variera beroende på region/land/TV- modell. MIC ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Ingångsväljare/Text halt) SYNC MENU I TV-läget: Visa och välj ingångskällan. Visa BRAVIA Sync-menyn. I textläget: Frys aktuell sida. EXIT (Mikrofon) Återgå till den föregående skärmen eller Använd röstfunktion. (dvs. röststyrd sökning avsluta menyn. När en interaktiv av innehåll.) programtjänst är tillgänglig trycker du för att avsluta tjänsten.  (TV-standby) Slå på eller stäng av TV:n (standbyläge). Sifferknappar DIGITAL/ANALOG / (Visa info/text) Växla mellan digitalt och analogt läge. Visa information. TV/RADIO  (Text) Växla mellan sändningar från TV eller RADIO. Visa textinformation. 8SE

Google Play ////// Få tillgång till onlinetjänsten ”Google Play”. Använd mediainnehåll på TV:n och ansluten BRAVIA Sync-kompatibel enhet. NETFLIX (Endast för begränsad region/ land/TV-modell) (Inställning av textning) Få tillgång till onlinetjänsten ”NETFLIX”. Slå på eller stäng av textning (när funktionen är tillgänglig). Färgknappar GB Utför motsvarande funktion vid tillfället. HELP Visa Hjälpmenyn. Härifrån kan du öppna ACTION MENU hjälpguiden. FR Visa en lista över relaterade funktioner.  REC ES TV Spela in aktuellt program med USB HDD- • Växla till en TV-kanal eller ingång från inspelningsfunktionen. annat program. NL • Sätt på TV:n för att se en TV-kanal eller TITLE LIST ingång från ett annat program. Visa titellistan. DE GUIDE/ Visa den digitala programguiden. PT BACK/ Återgå till föregående skärm. IT HOME Visa TV:ns Home-meny. SE DISCOVER DK Ta fram innehållsfältet för att söka efter innehåll. FI //// (Välj alternativ/Enter)  +/– (Volym) NO Justera volymen. (Hoppa) PL Hoppa fram och tillbaka mellan två kanaler eller ingångar. TV:n växlar mellan den CZ aktuella kanalen eller ingången och den senaste kanalen eller ingången som valdes. SK  (Ljud av) Stäng av ljudet. Tryck igen för att återställa HU ljudet. PROG +/–// RO I TV-läget: Välj kanal. I textläget: Välj nästa () eller föregående () sida. BG AUDIO Ändra språk för det program som visas. GR TR RU 9SE UA

Kopplingsschema För mer information om anslutningar, se Hjälpguiden genom att trycka på HELP på fjärrkontrollen. Conditional Access Module, Ljudsystem Hörlurar/ villkorlig åtkomstmodul för hemmet ljudsystem med optisk för hemmet/ HDMI- ljudingång subwoofer Digital enhet stillbildskamera/ camcorder/ USB-minne HDMI-enhet Ljudsystem för hemmet med ARC/ HDMI-enhet < 14 mm Kabel/antenn/STB VCR/Utrustning för videospel/DVD-spelare/ Camcorder/STB*2 Satellit *1 < 14 mm DVD-spelare med komponentutgång VCR/Utrustning för Router IR Blaster videospel/DVD- spelare/Camcorder 10SE

AUDIO OUT /  USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*3 • Stöder endast 3-polig stereominikontakt. • Om du ansluter en stor USB-enhet kan • För att lyssna på ljudet från TV:n via den störa andra anslutna enheter i ansluten utrustning trycker du på HOME. närheten. Välj [Inställningar] t [Ljud] t [Hörlurar/ • Om du ansluter en stor USB-enhet ska den ljudutgång] och välj sedan önskat anslutas till USB 1-uttaget. alternativ.  (RF-ingång), (Satellitingång) GB HDMI IN 1/2/3/4 • Anslutningar för markbundet/kabel och • Om du ansluter ett digitalt ljudsystem som satellit. FR är kompatibelt med ARC-tekniken (Audio Return Channel) bör du använda HDMI IN AV IN 1 3. Annars krävs ytterligare en anslutning • För en kompositanslutning, använd en ES till DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). analog förlängningskabel (medföljer ej). • • NL < 12 mm DE 3,5 mm < 21 mm PT 1 2 3 4 1: L CAM (Conditional Access Module, 2: Video IT villkorlig åtkomsmodul) 3: Jord • Tillhandahåller åtkomst till betal-TV- 4: R tjänster. Mer information finns i SE bruksanvisningen som medföljer din CAM.  IR BLASTER*3 • Sätt inte in smartkortet direkt i TV:ns CAM- DK plats. Det måste placeras i CAM-modulen som tillhandahålls av din auktoriserade återförsäljare. *1 Anslut till L (MONO)-ljuduttaget när du ansluter FI monoutrustning. • CAM stöds inte i vissa länder/områden. *2 För en extern enhet som bara har SCART AV OUT, Fråga din auktoriserade återförsäljare. använd en SCART-RCA-adapter. *3 Endast för begränsad region/land/TV-modell. NO • Ett CAM-meddelande kan visas när du växlar till ett digitalt program efter att ha använt internetvideo. PL CZ SK HU RO BG GR TR RU 11SE UA

Montera TV:n på väggen I bruksanvisningen för denna TV visas endast stegen för att förbereda montering av TV:n innan själva installationen på väggen utförs. Till kunden: Sony rekommenderar starkt att du låter din Sony-återförsäljare eller en auktoriserad installatör installera TV:n, både av säkerhetsskäl och för att skydda produkten. Försök inte installera den själv. Till Sony-återförsäljare och installatörer: Var ytterst noggrann med säkerheten vid installation, regelbundet underhåll och besiktning av denna produkt. Experthjälp krävs för installation av denna produkt, speciellt för att avgöra väggens styrka att hålla TV:ns vikt. Var därför noga med att överlåta väggmontering av denna produkt till din Sony-återförsäljare eller en auktoriserad installatör, och var noggrann med säkerheten under installationen. Sony kan inte hållas ansvariga för någon form av egendomsskador eller personskador som beror på felaktig hantering eller felaktig installation. Använd väggfästet SU-WL450 (medföljer ej) för att installera TV:n på väggen. Se också bruksanvisningen och installationsguiden som medföljer väggfästet för montering av väggfästet. Anmärkning • Förvara alltid de borttagna skruvarna på en säker plats och håll dem borta från barn. På följande webbplats finns det instruktioner om hur du installerar väggfästet till din TV-modell: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual För att ta loss bordsstativet från TV:n KD-55XE83xx/55XE80xx, KD-49/43XE83xx, KD-49/43XE80xx, FW-55XE80xx endast FW-49/43XE80xx endast 12SE

När du ansluter TV:n till elnätet är det kanske inte möjligt att slå på TV:n under en viss tid, Felsökning även om du trycker på strömbrytarknappen För allmän felsökning för problem som: svart på fjärrkontrollen eller TV:n. skärm, inget ljud, frusen bild, TV:n reagerar inte, Det tar tid att initiera systemet. Vänta cirka en eller nätverket är tappat, utför du följande steg. minut och försök sedan igen. 1 Starta om TV:n genom att trycka på Problem och lösningar GB strömbrytarknappen på fjärrkontrollen tills ett meddelande visas. TV:n startar om. Om TV:n Om LED-belysningen blinkar röd. inte återställs, försök med att koppla ur TV:n FR  Räkna hur många gånger den blinkar från nätströmmen och ha den ur i två (intervalltiden är tre sekunder). minuter, och koppla sedan i den igen. Starta om TV:n genom att koppla från ES nätströmmen i två minuter, och starta sedan TV:n. 2 Se Hjälpmenyn genom att trycka på HELP på Om problemet kvarstår, koppla ur nätströmmen, fjärrkontrollen. och kontakta din återförsäljare eller Sonys NL 3 Anslut din TV till Internet och utför en servicecenter och ange hur många gånger LED- programvaruuppdatering. belysningen blinkar. DE 4 Gå in på Sonys supportwebbplats Mark-/kabeltjänst kan inte tas emot. (information finns på baksidan).  Kontrollera antenn/kabelanslutningen och förstärkningsinställningarna. PT Om meddelandet [En ny programuppdatering  Välj mark-/kabeltjänst genom att trycka på för TV-systemet finns tillgänglig...] visas. DIGITAL/ANALOG på fjärrkontrollen. Om IT Sony rekommenderar dig starkt att uppdatera sändningstjänsten inte visas, tryck på TV och TV:ns programvara genom att välja [Uppdatera tryck sedan på DIGITAL/ANALOG. nu]. Dessa programvaruuppdateringar  Marksignalen kan vara försvagad om det finns en SE förbättrar din TV-prestanda eller lägger till nya stark signal i närheten. Ställ in [LNA (CH ---)] till funktioner. [Av] i digitala inställningar. Följande skärm med [Updating…] (Uppdatera…)  Efter att du flyttat till ett nytt hus eller om du DK visas och LED-belysningen blinkar i vitt medan försöker ta emot nya tjänster, försök med en programvaran uppdateras. tjänstsökning genom att välja [Digital sökning]. FI Satellittjänst kan inte tas emot. Updating...  Kontrollera satellitkabelanslutningen. NO  Om meddelandet [Ingen signal. LNB är Updating... överbelastad...] visas, koppla ur nätströmmen. Se sedan till så att inte satellitkabeln är skadad och PL att satellitsignalledningen inte är kortsluten i satellitkontakten. CZ Koppla inte ur nätkabeln under Fjärrkontrollen fungerar inte. programvaruuppdateringen. Uppdateringen av  Byt ut batterierna. programvaran kanske inte genomförs korrekt SK om du gör det, vilket kan leda till Lösenordet till barnlåset för sändningar har programvarufel. Programvaruuppdateringar kan glömts av.  Ange 9999 för PIN-koden och välj [Ändra PIN- HU ta upp till 15 minuter. kod]. Det blir varmt runt TV:n. RO  När TV:n används under en längre tidsperiod blir det varmt runt TV:n. BG Du kan känna denna värme om du tar på panelen med handen. GR TR RU 13SE UA

Uttag för ingångar/utgångar Specifikationer Antenn/kabel 75 ohms extern anslutning för VHF/UHF System Satellitantenn Honkontakt av F-Typ, 75 ohm. Skärmsystem DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-ton, Distr. via LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller), enkel kabel-TV EN50494. LED-bakgrundsbelysning AV IN 1 TV-system Video/Audio-ingång (minijack) Beroende på val av land/område/TV-modell Analogt: B/G, D/K, I COMPONENT IN Digitalt: DVB-T/DVB-C YPBPR (komponentvideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i DVB-T2* (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, Satellit*: DVB-S/DVB-S2 480i Ljudingång (phonokontakter) Färgsystem PAL, SECAM, NTSC3.58 (Endast video), NTSC4.43 AV IN 2 (Endast video) Videoingång (vanlig phonokontakt med Y-ingång) Kanaltäckning HDMI IN 1, 2, 3, 4 (stöd för 4K-upplösning, Beroende på val av land/område/TV-modell HDCP 2.2-kompatibel) Analogt: UHF/VHF/kabel Video: Digitalt: UHF/VHF/kabel 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p Satellit*: IF-frekvens 950-2 150 MHz (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, Ljudutgång 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p 10 W + 10 W (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Frekvensband PC-format Trådlöst LAN (IEEE 802.11ac/a/b/g/n) *1 3840 × 2160p visas när 4096 × 2160p matas in. *2 Endast HDMI IN 2 / 3. Frekvensområde Utgångseffekt Ljud: 5,1-kanals linjär PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 2 400 - 2 483,5 MHz < 20,0 dBm 176,4 och 192 kHz, 16-, 20- och 24-bitars, Dolby Digital, Dolby Digital Plus och DTS 5 150 - 5 250 MHz < 23,0 dBm ARC (Audio Return Channel) (endast HDMI IN 3) 5 250 - 5 350 MHz < 20,0 dBm (tvåkanalig linjär PCM: 48 kHz, 16-bitars, Dolby 5 470 - 5 725 MHz < 20,0 dBm Digital, Dolby Digital Plus, DTS) 5 725 - 5 850 MHz < 13,9 dBm DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Digitalt optiskt kontakt (tvåkanalig linjär PCM: Bluetooth 48 kHz, 16-bitars, Dolby Digital, DTS) Frekvensområde Utgångseffekt AUDIO OUT / (stereominiuttag) 2 400 - 2 483,5 MHz < 10,0 dBm Hörlurar, ljudutgång, subwoofer 1, 2, 3 (HDD REC)*1 RMF-TX301E/TX300E/TX201ES USB-enhetsport ( 3 USB HDD-enhet för Bluetooth REC-funktion) Frekvensområde Utgångseffekt USB-port 1 och 2 har stöd för High Speed USB (USB2.0). 2 400 - 2 483,5 MHz < 10,0 dBm USB-port 3 har stöd för Super Speed USB (USB3.0). TV-programvaruversion: PKG_.____.____EUA CAM-plats (CA-modul) Tryck på HELP på fjärrkontrollen för att få reda på programvaruversionen. LAN 10BASE-T/100BASE-TX-kontakt (Beroende på * Vissa TV-apparater har ingen DVB-T2- eller DVB-S/S2- nätverkets funktionsmiljö, kan teknologi eller ingen terminal för satellitantenn. anslutningshastigheten avvika. Kommunikationshastighet och -kvalitet för 10BASE-T/100BASE-TX garanteras inte för denna TV.) 14SE

DC IN 19.5 V (enbart på modeller med KD-43XE8004: 133 W nätadapter) FW-43XE8001: 133 W Nätadapter ingång Medelårsförbrukning*2 IR BLASTER*1 KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: IR Blaster kabelingång (minijack) 147 kWh KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: Övrigt 118 kWh Valfritt tillbehör KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 97 kWh GB Väggfäste: SU-WL450 Effektförbrukning i viloläge*3*4 (standby) Driftstemperatur 0,50 W (13 W i programuppdateringsläge/ FR EPG-uppdateringsläge) 0 ºC – 40 ºC Driftsluftfuktighet Bildupplösning 3 840 punkter (horisontell) × 2 160 linjer (vertikal) ES 10 % – 80 % relativ luftfuktighet (icke- kondenserande) Uteffekt USB 1/2: max. 5 V, , 500 mA NL Ström, informationsblad och annat USB 3: max. 5 V, , 900 mA Strömförsörjning förutom modell med medföljande nätadapter Dimension (Cirka) (b × h × d) DE 220 V - 240 V växelström (AC), 50 Hz med bordsstativ endast modeller med medföljande nätadapter KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 77,2 × 25,2 cm PT 19,5 V DC med nätadapter KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 69,1 × 25,2 cm Gradering: Inmatning 220 V - 240 V växelström KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 61,7 × 24,2 cm (AC), 50 Hz utan bordsstativ IT Energieffektivitetsklass KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 71,6 × 5,7 cm KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: A KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 64,0 × 5,7 cm KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 56,7 × 5,7 cm SE KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: A KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: A Skärmstorlek (diagonalt uppmätt) (Cirka) Vikt (Cirka) DK KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: med bordsstativ 138,8 cm / 55 tum KD-55XE83xx / 55XE80xx: 18,6 kg KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,9 kg FI 123,2 cm / 49 tum KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,8 kg KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: utan bordsstativ NO 108,0 cm / 43 tum KD-55XE83xx / 55XE80xx: 17,6 kg Strömförbrukning KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,2 kg i [Standard]-läge KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,1 kg PL KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 106 W *1 Endast för begränsad region/land/TV-modell. KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: 85 W *2 Energiförbrukning per år, baseras på TV-apparatens CZ KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 70 W strömförbrukning under 4 timmar per dag i 365 dagar. Den verkliga energiförbrukningen varierar i [Dagsljus]-läge beroende på hur TV-apparaten används. KD-55XE8396: 166 W *3 Specificerad standby-effekt uppnås när TV:n har SK KD-55XE8096: 166 W avslutat nödvändiga interna processer. FW-55XE8001: 166 W *4 Strömförbrukningen i standbyläge ökar när din TV är ansluten till nätverket. HU KD-49XE8396: 143 W KD-49XE8099: 143 W Anmärkning • Ta inte bort skyddet för platsen för TV CAM KD-49XE8096: 143 W (CA-modul) annat än för att sätta i ett smartkort som RO KD-49XE8088: 143 W passar i CAM. KD-49XE8077: 143 W • Tillgången på alternativa tillbehör beror på land/ KD-49XE8005: 143 W region/TV-modell/lager. BG KD-49XE8004: 143 W • Design och specifikationer kan ändras utan FW-49XE8001: 143 W förvarning. KD-43XE8396: 133 W GR KD-43XE8099: 133 W KD-43XE8096: 133 W TR KD-43XE8077: 133 W KD-43XE8005: 133 W RU 15SE UA

Anmärkningar om digital TV • Bluetooth® ordmärket och -logotypen ägs • Digital-TV (DVB-T, satellit och kabel), av Bluetooth SIG, Inc. och all användning interaktiva tjänster och nätverksfunktioner av sådana märken av Sony Corporation kanske inte är tillgängliga i alla länder eller sker under licens. Övriga varumärken och områden. Vissa funktioner kanske inte är varunamn tillhör deras respektive ägare. aktiverade eller kanske inte fungerar • DiSEqC™ är ett varumärke som tillhör korrekt med vissa leverantörer och EUTELSAT. nätverksmiljöer. Vissa TV-tjänstleverantörer Denna TV stödjer DiSEqC 1.0. Denna TV bör kan ta en avgift för sina tjänster. inte användas för att manövrera • Denna TV stöder digitalsändning med motorstyrda antenner. användning av MPEG-2-, H.264/MPEG-4 • TUXERA är ett registrerat varumärke som AVC- och H.265/HEVC-codecs, men tillhör Tuxera Inc. i USA och andra länder. kompatibilitet med alla operatörs-/ • USB-IF SuperSpeed USB treuddslogotyp är tjänstsignaler, vilka kan variera med tiden, ett registrerat varumärke som tillhör USB kan inte garanteras. Implementers Forum, Inc. Information om varumärken • Termerna HDMI och HDMI High-Definition Multimedia Interface och HDMI-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC i USA och andra länder. • Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories. • ”BRAVIA” och är varumärken som tillhör Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote-logotypen och ”Powered by Gracenote”-logotypen är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Gracenote i USA och/eller andra länder. • Opera® Devices SDK. Copyright 1995-2016 Opera TV AS. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi Protected Setup och Wi-Fi CERTIFIED logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance. • För DTS-patent se http://patents.dts.com. Tillverkad under licens från DTS, Inc. DTS, symbolen & DTS och symbolen tillsammans är registrerade varumärken och DTS Digital Surround är ett varumärke som tillhör DTS, Inc. © DTS, Inc. Med ensamrätt. 16SE

Indledning Indholdsfortegnelse Tak fordi du valgte dette Sony-produkt. Før TV-apparatet betjenes, læses denne vejledning grundigt og beholdes til senere opslag. Bemærk • Før du benytter tv'et, bedes du læse "Sikkerhedsoplysninger" (side 3). • Billeder og illustrationer i Installationsvejledningen og denne vejledning er udelukkende til referencebrug og kan afvige fra VIGTIG BESKED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 det faktiske produkt. Sikkerhedsoplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 • Det viste "xx" i modelnavnet er et numerisk tal, der henviser til design, farve eller tv-system. Forholdsregler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Dele og knapper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Placering af Installationsvejledningen Knapper og indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installationsvejledningen er anbragt oven på polstringen inden i tv'ets kasse. Brug af fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Beskrivelse af fjernbetjeningens dele. . . . . . 8 Hjælp/Hjælpevejledning Funktionen Hjælp indeholder mange oplysninger om dit TV. Tryk Tilslutningsdiagram . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 på HELP på fjernbetjeningen for at bruge Hjælp-funktionen. Du kan finde guider og fejlfinding på listen eller via Vægmontering af tv'et . . . . . . . . . . . . . . 12 nøgleordssøgning. Vælg [Hjælpevejledning] i menuen Hjælp for at få vist vejledningen. Hvis du slutter dit TV til internettet, Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 opdateres funktionen Hjælp og oplysningerne. Problemer og løsninger . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Placering af identifikationsmærkat Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Mærkatet med oplysninger om modelnummer, produktionsdato (år/måned) og strømforsyning findes på bagsiden af tv’et eller på emballagen. Modeller med medfølgende netadapter: Mærkater med netadapterens modelnummer og serienummer Internetforbindelse og Data-fortrolighedspolitik findes i bunden af netadapteren. Dette produkt opretter forbindelse til internettet under den første opsætning, så snart et netværk er forbundet, med henblik på at bekræfte internetforbindelsen, og senere for at ADVARSEL konfigurere startskærmen. Din IP-adresse bruges i disse og alle andre internetforbindelser. Hvis du ikke ønsker din IP-adresse PRODUKTET SKAL overhovedet bliver brugt, så opsæt ikke den trådløse internetfunktionen, og tilslut ikke et internet-kabel. Der henvises til oplysningerne privatlivs-informationerne, der er HOLDES VÆK FRA præsenteret i opsætnings-skærmen, for yderligere oplysninger om internetforbindelser. TÆNDTE LYS ELLER ANDEN FORM FOR ÅBEN ILD FOR AT UNDGÅ BRAND. VIGTIG BESKED Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse i henhold til EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede repræsentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som fremgår af vedlagte service- eller garantidokumenter. 2DK

Oplysninger om trådløst • Kun en autoriseret installatør må udføre væginstallationer. • Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales det at anvende Sony signal tilbehør, herunder: Undertegnede Sony Corporation erklærer  Beslag til vægmontering SU-WL450 herved, at følgende udstyr denne enhed overholder de • Sørg for at bruge de skruer, der følger med Beslaget til væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. vægmontering ved montering af Beslaget til vægmontering på For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: TV'et. De medfølgende skruer er designet som vist på http://www.compliance.sony.de/ illustrationen, når der måles fra fastgørelsesoverfladen til Beslaget til vægmontering. Bemærkning til kunder: følgende informationer gælder kun for Skruernes diameter og længde afhænger af modellen på udstyr, som sælges i lande, hvor EUdirektiverne gælder. vægbeslaget. Trådløst tv-system kan muligvis bruges i følgende lande: Hvis der anvendes andre skruer end de medfølgende, kan det AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, medføre indvendige skader på TV-apparatet eller få det til at NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, falde ned eller lignende. Placer tv'et et sted, hvor der ikke kan MD, RS, ME, Kosovo trækkes i det, hvor det ikke skubbes eller væltes. Dette udstyr kan bruges i andre ikkeeuropæiske lande. 8 mm - 12 mm Dette radioudstyr kan betjenes i EU uden at krænke gældende krav om brug af radiofrekvenser. Sikkerhedsoplysninger Skrue (M6) Beslag til vægmontering ADVARSEL Tv'ets bagdæksel Batterier må ikke udsættes for ekstrem varme som f.eks. solskin, brand eller lignende. Placer aldrig et TV på en ustabil placering. Et TV kan falde og Transport medføre alvorlig personskade eller dødsfald. Mange skader, • Før transport af tv’et tages alle kabler ud. særligt ved børn, kan undgås ved at tage nogle simple • Der skal mindst to eller tre personer til at bære et stort tv. forholdsregler såsom: • Når TV'et flyttes med hånden, skal det holdes som vist  Benyt kabinet eller stativ anbefalet af producenten af TV’et. nedenfor. Belast ikke LCD-skærmen og rammen omkring  Benyt kun møbler, der sikkert kan understøtte TV’et. skærmen.  Sørg for at TV'et ikke hænger ud over kanten på det • Ved løft eller flytning af tv-apparatet, hold det fast fra bunden. understøttende møbel.  Placer ikke TV'et på høje møbler (eksempelvis skab eller bogreoler), uden at forankre både møbel og TV'et på passende vis.  Placer ikke TV’et på tekstil eller andre materialer, der kan ligge mellem TV’et og det understøttende møbel.  Lær børn om de farer der findes, når man kravler på møbler for DK at nå TV’ets knapper. Hvis dit eksisterende TV bliver afhentet og flyttet, gælder de samme forholdsregler. • Tv’et må ikke udsættes for fysiske stød eller kraftige vibrationer Installation/Opsætning under transport. • Tv’et skal pakkes ind i originalemballagen og sættes ned i Installer og brug tv’et i overensstemmelse med nedenstående originalkassen, når det skal til reparation eller blot flyttes. vejledning for at undgå brand, elektrisk stød eller skader på personer og materiel. Vælteforebyggelse Installation • Tv’et skal sættes op ved en let tilgængelig stikkontakt. 8 mm - 12 mm • Anbring tv’et på en stabil, plan overflade, så det ikke vælter, og forårsager personskade eller skader på ejendom. • Placer tv'et et sted, hvor der ikke kan trækkes i det, hvor det ikke skubbes eller væltes. • Placer tv’et, så foden ikke stikker frem fra tv-bordet (medfølger ikke). Hvis tv’ets fod stikker frem fra tv-bordet, kan tv’et vælte, Skrue (medfølger ikke) falde ned og medføre personskade eller beskedige tv’et. 1,5 N·m/1,5 N·m Ledning {15 kgf·cm} (medfølger ikke) Skrue (medfølger ikke) 3DK

Ventilation BEMÆRKNING OM LYSNETADAPTER (kun • Tildæk ikke ventilationshullerne og stik ikke noget ind i kabinettet. modeller med medfølgende netadapter) • Der skal være plads omkring tv’et som vist nedenfor. Advarsel • Det anbefales stærkt at anvende et Sony vægbeslag for at sikre For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må du ikke tilstrækkelig luftcirkulation. udsætte dette apparat for regn eller fugt. Monteret på væggen For at forhindre brand eller stød må du ikke stille genstande fyldt 30 cm med væsker, som f.eks. vaser på apparatet. Du må ikke installere dette udstyr, hvor der er begrænset plads, som f.eks. på en boghylde. 10 cm 10 cm • Sørg for at stikkontakten er placeret nær udstyret, og at den er let tilgængelig. • Brug altid den medfølgende lysnetadapter og det medfølgende strømkabel. 10 cm • Brug aldrig nogen anden lysnetadapter. Det kan medføre fejlfunktion. Der skal være mindst så meget plads omkring tv’et. • Slut lysnetadapteren til en stikkontakt, der er nemt tilgængelig. Monteret på stander • Rul aldrig strømkablet rundt om 30 cm lysnetadapteren. Ledningen i kablet kan blive skåret over eller det kan medføre fejl i 10 cm mediemodtagerens funktion. 10 cm 6 cm • Rør aldrig ved lysnetadapteren med våde hænder. • Hvis du bemærker noget mærkeligt ved lysnetadpateren, skal du straks afbryde tilslutningen til stikkontakten. Der skal være mindst så meget plads omkring tv’et. • Enheden er ikke frakoblet lysnettet så længe den er sluttet til stikkontakten - heller ikke selv om der er slukket for strømmen • For at sikre tilstrækkelig ventilation og forhindre ansamling af på enheden. støv og snavs: • Da lysnetadapteren bliver varm, når den har været brugt  Læg ikke tv’et fladt ned og monter det ikke på hovedet, gennem længere tid, kan den føles meget varm, hvis man bagvendt eller sidevendt. berører den med hånden.  Tv’et må ikke installeres på en hylde, et tæppe, en seng eller i et skab.  Tv’et må ikke dækkes til med stof, f.eks. gardiner, eller andre Forbudt brug ting, f.eks. aviser, osv. Tv’et må ikke placeres eller anvendes på steder eller i omgivelser  Installer ikke Tv’et som vist nedenfor. eller situationer som de nedenfor beskrevne. Ellers kan tv’et fungere dårligt og forårsage brand, elektrisk stød og Luftcirkulationen afspærres. personskader. Placering: • Udendørs (i direkte sollys), på stranden, på et skib eller et andet fartøj, i et køretøj, på hospitaler, ustabile placeringer, tæt på Væg Væg vand, fugt eller røg. Omgivelser: • Steder, der er varme, fugtige eller meget støvede, hvor der kan komme insekter ind, hvor det kan blive udsat for mekaniske vibrationer, tæt på brændbare genstande (stearinlys ol.). TV- apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke anbringes væskefyldte genstande som f.eks. vaser på TV- apparatet. Netledning Situation: Brug netledningen og stikket som følger for at undgå brand, • Brug, hvis dine hænder er våde, hvis kabinettet er afmonteret elektrisk stød eller skader på personer og materiel: eller med tilbehør, der ikke anbefales af producenten. Tag tv’ets  Brug kun netledninger fra Sony, ikke fra andre leverandører. netledning ud af stikkontakten i tordenvejr.  Stikket skal sættes helt ind i kontakten. • Monter tv’et, så det rager frem i det åbne  Slut kun tv’et til en stikkontakt med 220 V - 240 V AC. rum. Det kan medføre skader eller  Af sikkerhedshensyn skal du trække netledningen ud af stikket ødelæggelse på grund af en person eller og være omhyggelig med ikke at vikle fødderne ind i kablerne. en ting, som rammer ind i tv’et.  Tag netledningen ud af stikkontakten, før du arbejder eller flytter på tv’et.  Hold netledningen væk fra varmekilder.  Tag netstikket ud og rengør det med jævne mellemrum. Hvis • Placer tv’et i fugtige ellers støvede stikket er dækket med støv og tiltrækker fugt, forringes omgivelser eller i et lokale med oliefyldt isoleringen, og der kan opstå brand. røg eller damp (nær kogepladser eller Bemærk befugtere). Det kan medføre brand, elektrisk stød eller vridning. • Du må ikke bruge den medfølgende netledning med andet udstyr. • Monter tv’et på steder, der er udsat for ekstrem temperatur, som • Undgå så vidt muligt at klemme, bøje eller sno netledningen. f.eks. i direkte sollys, i nærheden af en radiator eller i nærheden Ledningstrådene kan være afisoleret eller knækket. af en ventilationsåbning. I sådanne tilfælde kan tv’et blive • Du må ikke ændre på netledningen. overophedet, hvilket kan medføre, at kabinettet slår sig, og/ • Du må ikke placere tunge genstande på netledningen. eller at tv’et svigter. • Træk ikke i selve ledningen, når stikket skal tages ud af stikkontakten. • Du må ikke slutte for mange apparater til samme stikkontakt. • Du må ikke bruge stikkontakter, som stikket ikke passer i. 4DK

• Hvis tv’et placeres i omklædningsrummet • Hvis tv’et bruges et sted, hvor der er koldt, kan billedet virke en offentlig badeanstalt eller spabad, kan udtværet eller blive mørkt. Dette er ikke tegn på fejl. tv’et blive ødelagt af luftbåret svovl osv. Fænomenerne forsvinder, efterhånden som temperaturen stiger. • Der kan forekomme skyggebilleder (ghosting), når der konstant vises stillbilleder. Det forsvinder efter et øjeblik. • Hvis du vil opnå den bedste billedkvalitet, må du ikke udsætte • Skærmen og kabinettet kan blive varmt, når tv’et er i brug. Dette skærmen for direkte belysning eller sollys. er ikke en fejl. • Undgå at flytte tv’et fra et koldt sted til et varmt sted. Pludselige • LCD-skærmen indeholder en lille mængde flydende krystal. Følg ændringer i rumtemperaturen kan medføre kondensering. Det de lokale regler og retningslinjer for bortskaffelse. kan betyde, at tv’et viser et dårligt billede og/eller dårlige farver. Hvis det sker, skal du sørge for, at fugten fordamper helt, før du Behandling og rengøring af tv’ets tænder for tv’et. Ituslåede dele: skærmoverflade og kabinet • Du må ikke kaste genstande mod tv’et. Skærmglasset kan Sørg for at tage netledningen til tv’et ud af stikkontakten før knuses af slaget og anrette alvorlig personskade. rengøring. • Hvis tv’ets overflade revner, må du ikke røre det, før du har Følg nedenstående forholdsregler for at undgå nedbrydning af trukket netledningen ud af stikkontakten. Ellers kan det medføre materialer eller skærmbelægning. elektrisk stød. • Tør støv forsigtigt af skærmen/kabinettet med en blød klud. Hvis støvet sidder fast, skal skærmen tørres forsigtigt af med en hårdt opvredet blød klud, der er fugtet let med vand og et mildt Når tv’et ikke er i brug rengøringsmiddel. • Hvis du ikke anvender tv’et i flere dage, skal det afbrydes fra • Sprøjt aldrig vand eller rengøringsmidler lysnettet af miljø- og sikkerhedshensyn. direkte på tv’et. Det kan dryppe til bunden • Da tv’et ikke er helt afbrudt fra lysnettet, selvom det er slukket, af skærmen eller udvendige dele og skal stikket tages ud af stikkontakten for at afbryde tv’et komme ind i tv’et, hvilket kan medføre fuldkomment. skader på tv’et. • Visse tv’er kan have funktioner, som kræver, at tv’et altid skal • Du må ikke bruge skuresvampe, være i standby for at fungere korrekt. opløsningsmidler eller syreholdige rengøringsmidler, skurepulver eller flygtige opløsningsmidler Børn som alkohol, rensebenzin, fortynder eller insektmiddel. Brug af sådanne midler eller længerevarende kontakt med gummi- eller • Lad ikke børn klatre op på tv’et. vinylmaterialer kan beskadige skærmens overflade og • Mindre tilbehør skal opbevares utilgængeligt for børn, så det kabinetmaterialet. ikke sluges ved en fejl. • Berør ikke tv’et med dine hænder hvis de er påført nogen form for kemiske stoffer så som håndcreme eller solcreme. Hvis følgende problemer opstår... • Jævnlig støvsugning af ventilationshullerne tilrådes for at sikre Sluk tv’et og træk straks netledningen ud af stikkontakten, hvis tilstrækkelig ventilation. følgende problemer opstår. • Når vinklen på tv’et skal justeres, skal du bevæge det langsomt Bed din forhandler eller Sony servicecenter om at få tv’et efterset for at undgå, at det flytter sig eller glider ned fra bordstanderen. af autoriserede serviceteknikere. DK Når: Ekstraudstyr  Netledningen er beskadiget. • Hold ekstraudstyr eller andet udstyr, der udsender  Stikket passer dårligt. elektromagnetisk stråling, på afstand af tv’et. Ellers kan  Tv’et er beskadiget som følge af at være tabt eller slået, eller billedforvrængning og/eller dårlig lyd forekomme. der er kastet genstande mod det. • Dette udstyr er blevet testet og fundet i overensstemmelse med  Væske eller genstande er trængt ind gennem kabinettets de grænser, der er fastsat i EMC-direktivet, ved hjælp af et åbninger. signalkabel kortere end 3 meter. • Dette udstyr er blevet testet og fundet i overensstemmelse med Om LCD TV temperatur de grænser, der er fastsat i EMC-direktivet, ved hjælp af et RF-kabel kortere end 30 meter til terrestrisk/satellit/CATV- Når LCD TV’et bruges gennem en længere periode, bliver det terminalen. omgivende panel varmt. Det er meget varmt, når du berører enheden med hånden. Anbefaling af F-type stik Den indvendige tråd må ikke stikke mere ud fra tilslutningsdelen end 1,5 mm. Forholdsregler 7 mm maks. Bemærk når du ser TV 1,5 mm maks. • Der skal være moderat belysning, da det kan belaste dine øjne (Referencetegning af F-type stik) at se tv ved dårligt lys eller i længere tid. • Når du bruger hovedtelefoner, skal du justere lyden, så den ikke er for høj, da det kan skade hørelsen. Ved brug af trådløs funktion • Brug ikke denne enhed i nærheden af medicinsk udstyr LCD-skærm (pacemaker, osv.), da dette kan resultere i funktionsfejl i det medicinske udstyr. • Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi • Selvom denne enhed sender/modtager scramblede signaler, og 99,99 % eller flere effektive pixler, kan der forekomme sorte vær opmærksom på uautoriseret aflytning. Vi hæfter ikke for pletter eller lysende punkter (røde, blå eller grønne), der følgerne heraf. optræder konstant på LCD-skærmen. Det er en • Dette udstyr skal installeres og betjenes med en afstand på 20 konstruktionsmæssig egenskab ved LCD-skærmen og ikke en cm eller mere mellem antennen for denne enhed, og en fejl. persons krop. • Tryk ikke og skrab ikke frontfilteret, og placer ikke genstande oven på tv’et. Billedet kan blive uensartet, eller LCD-skærmen kan blive beskadiget. 5DK

Vær forsigtig ved håndtering af Bortskaffelse af tv’et fjernbetjeningen Håndtering af udtjente elektriske • Overhold den korrekte polaritet ved isætning af batterier. og elektroniske produkter (Gælder • Brug ikke forskellige batterityper eller gamle og nye batterier for den Europæiske Union og andre samtidigt. • Bortskaf batterier på en miljøvenlig måde. I visse områder kan europæiske lande med separate der være regler for bortskaffelse af batterier. Rådspørg de lokale indsamlingssystemer) myndigheder. Dette symbol på produktet eller emballagen • Behandl fjernbetjeningen med omhu. Tab den ikke, træd ikke på angiver, at produktet ikke må behandles som den, og spild ikke nogen form for væske på den. husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres • Læg ikke fjernbetjeningen på steder nær en varmekilde eller på på en genbrugsplads specielt indrettet til steder i direkte sollys eller i fugtige lokaler. modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos kommunen, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt. Fjernelse af udtjente batterier (gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis batteriet indeholder mere end 0,0005 % kviksølv eller 0,004 % bly. Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materiale genindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens resourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier. Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev købt. 6DK

Dele og knapper Knapper og indikatorer ȩ ̕  (Power) /+/- Når dit TV er slukket, Tryk på  for at tænde. Når dit TV er tændt, Tryk og hold  for at slukke. Tryk på  flere gange for at ændre funktionen, og tryk derefter på + eller – DK knappen for at: • Justering af lydstyrke. FI • Valg af kanal. • Valg af indgangskilde for TV. NO Fjernbetjeningens sensor* / Lyssensor* / Belysnings-LED PL Belysnings-LED'en lyser eller blinker i overensstemmelse med TV'ets status. For yderligere oplysninger, se din CZ Hjælpevejledning. * Anbring ikke noget i nærheden af sensoren. SK HU RO BG GR TR RU 7DK UA

Brug af fjernbetjening Beskrivelse af fjernbetjeningens dele Fjernbetjeningens form, placering, tilgængelighed og funktion kan variere afhængigt af region/land/ tv-model. MIC ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Indgangsvælger/Stop på side) TV/RADIO I TV-tilstand: Vis og vælg indgangskilden. Skift mellem TV- eller RADIO-udsendelser. I teksttilstand: Stop på den aktuelle side. SYNC MENU (Mikrofon) Vis BRAVIA Sync-menuen. Brug af talefunktion (f.eks. søg på forskelligt indhold via tale). EXIT Skift til den forrige skærm eller afslut  (TV-standby) menuen. Når en interaktiv tjeneste er Tryk på TV (standby) for at tænde eller tilgængelig, skal du trykke på denne knap slukke tv'et. for at afslutte tjenesten. DIGITAL/ANALOG Skift mellem digital og analog tilstand. 8DK

Nummerknapper PROG +/–// I TV-tilstand: Vælg kanalen. / (Informationer/Vis skjult tekst) I teksttilstand: Vælg næste () eller forrige Vis information. () side.  (Tekst-TV) AUDIO Viser tekstinformationer. Skift sprog for programmet, som aktuelt vises. Google Play Få adgang til "Google Play"-onlineservice. ////// Betjen medieindhold på TV og tilsluttet NETFLIX (Kun ved begrænset region/ BRAVIA Sync-kompatibel enhed. land/tv-model) Få adgang til "NETFLIX"-onlineservice. (Undertekst-indstilling) Slå undertekster til eller fra (når funktionen Farveknapper er tilgængelig). Udfør tilsvarende funktion på det tidspunkt. HELP ACTION MENU Vis menuen Hjælp. Her kan du få adgang til Åbn en liste over kontekstafhængige Hjælpevejledningen. funktioner.  REC TV Optag det aktuelle program med • Skift til en TV-kanal eller indgang fra andre optagefunktionen USB HDD. applikationer. • Tænd for tv'et for at vise tv-kanal eller TITLE LIST indgang. Vis Titellisten. GUIDE/ DK Vis den digitale programvejledning. BACK/ FI Vend tilbage til forrige skærm. HOME NO Vis TV-menuen Home. DISCOVER PL Hent indholdsbjælken for at søge efter indhold. CZ //// (Valg af element/Enter) SK  +/– (Lydstyrke) Juster lydstyrken. HU (Spring) Spring frem og tilbage mellem to kanaler RO eller indgange. TV'et skifter mellem den aktuelle kanal eller indgang og den sidst valgte kanal eller indgang. BG  (Lydløs) Slå lyden fra. Tryk igen for at slå lyden til. GR TR RU 9DK UA

Tilslutningsdiagram For mere information om forbindelser, se i Hjælpevejledningen ved at trykke HELP på fjernbetjeningen. Betinget adgangsmodul Lydsystem Hovedtelefon/ med optisk Lydsystem/ HDMI- lydindgang Digitalkamera/ Subwoofer enhed Videokamera/ USB-lagerenhed HDMI-enhed Lydsystem med ARC/HDMI-enhed < 14 mm Kabel/Antenne/ Set Top Box Videooptager/ videospilsudstyr/dvd-afspiller/ videokamera/Set Top Box*2 Satellit *1 < 14 mm DVD-afspiller med komponentudgang Videooptager/ Router IR Blaster videospilsudstyr/dvd- afspiller/videokamera 10DK

AUDIO OUT /  USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*3 • Understøtter kun 3-polet stereo minijack- • Tilslutning af en stor USB-enhed kan stik. forstyrre andre tilsluttede enheder ved • Tryk på HOME, hvis du til høre TV'ets lyd siden af den. gennem det tilsluttede udstyr. • En stor USB-enhed tilsluttes USB 1-stikket. Vælg [Indstillinger] t [Lyd] t [Hovedtelefon-/lydudgang], og vælg  (RF-indgang), (Satellitindgang) derefter det ønskede element. • Forbindelser til terrestrisk/kabel og satellite. HDMI IN 1/2/3/4 • Hvis du tilslutter et digitalt lydsystem, der AV IN 1 er kompatibelt med ARC (Audio Return • For en composite-tilslutning, skal du Channel), skal du bruge HDMI IN 3. I bruge et analogt forlængerkabel modsat fald skal du lave en ekstra (medfølger ikke). tilslutning med DIGITAL AUDIO OUT • (OPTICAL). • < 12 mm 3,5 mm < 21 mm 1 2 3 4 1: L 2: Video 3: Jord CAM (betinget adgangsmodul) 4: R • Giver adgang til betalings-TV-tjenester. For detaljer henvises til  IR BLASTER*3 betjeningsvejledningen, som fulgte med DK CAM-modulet. • Du må ikke sætte et smart-kort direkte i TV'ets CAM-slot. Det skal altid først sættes *1 Ved tilslutning af monoudstyr tilsluttes til L (MONO)- FI lydstikket. i et CAM-modul fra en autoriseret *2 For en ekstern enhed, som kun har SCART AV OUT, forhandler. bruges en SCART-RCA-adapter. • CAM understøttes ikke i nogle lande/ *3 Kun ved begrænset region/land/TV-model. NO områder. Spørg din autoriserede forhandler. PL • En CAM-meddelelse vises muligvis, når du skifter til et digitalt program, efter at du har brugt Internet Video. CZ SK HU RO BG GR TR RU 11DK UA

Vægmontering af tv'et Tv'ets betjeningsvejledning viser trin til klargøring af tv'et, før vægmonteringen. Til kunderne: Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af tv'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Du må ikke forsøge at montere det selv. Til Sony-forhandlere og installatører: Vær opmærksom på sikkerheden under montering, vedligeholdelse og eftersyn af produktet. Monteringen af dette produkt kræver tilstrækkelig ekspertise. Dette er især vigtigt, når du skal finde ud af, om væggen kan bære tv'ets vægt. Monteringen af dette produkt skal udføres af en Sony-forhandler eller autoriseret installatør under hensyntagen til sikkerheden. Sony er ikke ansvarlig for beskadigelse eller personskade, der opstår som følge af forkert håndtering eller forkert montering. Brug beslag til vægmontering SU-WL450 (medfølger ikke) til at installere TV'et på væggen. Når du fastgør dit Beslag til vægmontering, skal du læse den Betjeningsvejledning og det Monteringsark, der fulgte med dit Beslag til vægmontering. Bemærk • Opbevar de fjernede skruer et sikkert sted – utilgængeligt for børn. Se følgende websted for vejledning til montering af din tv-models beslag til vægmontering: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual For at afmontere Tv-foden fra Tv'et. Kun KD-55XE83xx/55XE80xx, Kun KD-49/43XE83xx, KD-49/43XE80xx, FW-55XE80xx FW-49/43XE80xx 12DK

Når du sætter TV’ets stik i, kan der gå et stykke tid, før TV’et kan tændes, selvom du Fejlfinding trykker på afbryderen på fjernbetjeningen Ved generel fejlfinding for emner som: sort eller på TV’et. skærm, ingen lyd, frosset billede, TV’et reagerer Det tager tid at initialisere systemet. Vent ikke, eller netværk afbrydes, gøres følgende. omkring et minut, og prøv igen. 1 Genstart dit TV ved at trykke på afbryderen Problemer og løsninger på fjernbetjeningen, indtil der vises en meddelelse. TV’et vil genstarte. Hvis TV’et Når den belysende LED blinker rødt. ikke genoprettes så prøv at frakoble TV’et fra  Tæl hvor mange gange den blinker (intervaltid er stikkontakten i to minutter, og sæt det i igen. tre sekunder). 2 Se i Hjælpevejledningen ved at trykke HELP Nulstil TV’et ved at trække netledningen ud af TV’et i to minutter og derefter tænde TV’et. på fjernbetjeningen. Hvis problemet ikke forsvinder, skal du tage 3 Tilslut dit tv til internettet, og udfør en stikket ud af stikkontakten, og kontakte din softwareopdatering. forhandler eller Sony servicecenter, med det antal gange den belysende LED blinker. 4 Besøg Sonys supporthjemmeside (oplysninger på bagsiden). Jordbunden/kabel-service kan ikke modtages. Når [En ny softwareopdatering til TV-systemet  Kontroller antennen/kabelforbindelsen og er tilgængelig...] meddelelsen vises. booster-indstillinger. Sony anbefaler på det kraftigste at opdatere TV-  Vælg jordbunden/kabel-service ved at trykke på softwaren, ved at vælge [Opdater nu]. Disse DIGITAL/ANALOG på fjernbetjeningen. Hvis softwareopdateringer forbedre dit TV’s sendetjenesten ikke vises, tryk på TV og tryk ydeevne, eller tilføjer nye funktioner. herefter på DIGITAL/ANALOG. Den følgende skærm med [Updating…]  Jordbundet signal kan undertrykkes, hvis der er et (Opdaterer…) vises, og den belysende LED stærkt signal udsendt i nærheden. Indstil blinker hvidt, mens softwaren opdaterer. [LNA (kanal ---)] til [Fra] i digitale DK tuningindstillinger.  Efter flytning til et nyt hus eller forsøg på at Updating... modtage nye tjenester, forsøg en tjeneste- søgning ved at vælge [Digital programindstilling]. Updating... Satellit-service kan ikke modtages.  Kontrollér satellit-kabelforbindelsen.  Når [Intet signal. LNB-overbelastning...] Du må ikke fjerne netledningen under en meddelelsen vises, skal du tage stikket ud af stikkontakten. Sørg så for, at satellitkablet ikke er softwareopdatering. Hvis du gør dette, afsluttes beskadiget, og satellitsignal-linjen er ikke softwareopdateringen ikke korrekt, hvilket kan kortsluttes i satellit-stikket. medføre softwarefejl. Softwareopdateringer varer op til 15 minutter. Fjernbetjeningen virker ikke.  Udskift batterierne. Børnesikringen til sendesystem- adgangskoden er blevet glemt.  Indtast 9999 for PIN-koden, og vælg [Skift PIN- kode]. Tv'ets omgivelser bliver varme.  Når tv'et bruges i en længere periode, bliver tv'ets omgivelser varme. Du kan mærke, at det er varmt ved at berøre det med hånden. 13DK

Indgangs-/Udgangsstik Specifikationer Antennekabel 75 ohm, eksternt stik til VHF/UHF System Satellitantenne Hunstik af F-type stik, 75 ohm. Panelsystem DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-tone, LCD-panel (flydende krystal), LED-baggrundslys Enkeltkabeldistribution EN50494. Tv-system AV IN 1 Afhænger af land/områdevalg/tv-model Video-/lydindgang (minijack) Analog: B/G, D/K, I Digital: DVB-T/DVB-C COMPONENT IN DVB-T2* YPBPR (komponentvideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i Satellit*: DVB-S/DVB-S2 (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Farvesystem Lydindgang (phono-jackstik) PAL, SECAM, NTSC3.58 (kun video), NTSC4.43 (kun video) AV IN 2 Videoindgang (almindeligt phonostik med Kanaldækning Y-indgang) Afhænger af land/områdevalg/tv-model Analog: UHF/VHF/kabel-tv HDMI IN 1, 2, 3, 4 (understøtter 4K-opløsning, Digital: UHF/VHF/kabel-tv HDCP 2.2-kompatibel) Satellit*: IF-frekvens 950-2.150 MHz Video: 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p Lydeffekt (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 10 W + 10 W 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, Frekvensbånd 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p Trådløst LAN (IEEE 802.11ac/a/b/g/n) (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Pc-formater Frekvensområde Udgangseffekt *1 Når 4096 × 2160p er input, vises 3840 × 2160p. 2.400 - 2.483,5 MHz < 20,0 dBm *2 kun HDMI IN 2 / 3. Lyd: 5,1-kanals lineær PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 5.150 - 5.250 MHz < 23,0 dBm 176,4 og 192 kHz, 16, 20 og 24 bit, Dolby Digital, 5.250 - 5.350 MHz < 20,0 dBm Dolby Digital Plus og DTS 5.470 - 5.725 MHz < 20,0 dBm ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 3) 5.725 - 5.850 MHz < 13,9 dBm (to-kanals lineær PCM: 48 kHz, 16 bit, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS) Bluetooth DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Frekvensområde Udgangseffekt Digitalt optisk stik (to-kanals lineær PCM: 48 kHz, 16 bit, Dolby Digital, DTS) 2.400 - 2.483,5 MHz < 10,0 dBm AUDIO OUT / (Mini-stereostik) RMF-TX301E/TX300E/TX201ES Hovedtelefon, lydudgang, subwoofer Bluetooth 1, 2, 3 (HDD REC)*1 Frekvensområde Udgangseffekt USB-port ( 3 USB HDD-enhed til REC- funktion) 2.400 - 2.483,5 MHz < 10,0 dBm USB-port 1 og 2 understøtter High Speed USB Tv-softwareversion: (USB2.0). PKG_.____.____EUA USB-port 3 understøtter Super Speed USB Tryk på HELP på Fjernbetjeningen for at se (USB3.0). softwareversionen. * Ikke alle tv-sæt har DVB-T2 eller DVB-S/S2-teknologi CAM (Conditional Access Module)-holder eller satellitantenneterminal. LAN 10BASE-T/100BASE-TX-stik (Forbindelseshastigheden kan variere, afhængigt af netværksmiljøet. 10BASE-T/100BASE-TX- kommunikationshastigheden og -kvaliteten garanteres ikke for dette tv.) 14DK

DC IN 19.5 V (kun modeller med KD-43XE8005: 133 W medfølgende netadapter) KD-43XE8004: 133 W Netadapterens indgang FW-43XE8001: 133 W IR BLASTER*1 Gennemsnitligt årligt energiforbrug*2 IR Blaster kabelindgang (minijack-stik) KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 147 kWh Andre KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: Ekstraudstyr 118 kWh KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 97 kWh Beslag til vægmontering: SU-WL450 Driftstemperatur Strømforbrug i standby*3*4 0,50 W (13 W i software-/EPG- 0 °C til 40 °C opdateringstilstand) Fugtighed 10 % til 80 % RH (ikke-kondenserende) Skærmopløsning 3.840 punkter (vandret) × 2.160 linjer (lodret) Strøm, datablad og andet Udgangseffekt Strømkrav USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAKS USB 3: 5 V, , 900 mA MAKS undtaget modeller med medfølgende netadapter 220 V - 240 V AC, 50 Hz kun modeller med medfølgende netadapter Mål (Ca.) (b × h × d) 19,5 V DC med netadapter Inkl. tv-fod Mærkning: Input 220 V - 240 V AC, 50 Hz KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 77,2 × 25,2 cm Lavenergiklasse KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 69,1 × 25,2 cm KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 61,7 × 24,2 cm KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: A KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: A Uden tv-fod KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: A KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 71,6 × 5,7 cm Skærmstørrelse (målt diagonalt) (Ca.) KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 64,0 × 5,7 cm KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 56,7 × 5,7 cm KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 138,8 cm / 55 tommer DK KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: Vægt (Ca.) 123,2 cm / 49 tommer Inkl. tv-fod KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: KD-55XE83xx / 55XE80xx: 18,6 kg 108,0 cm / 43 tommer KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,9 kg Strømforbrug KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,8 kg i [Standard] tilstand Uden tv-fod KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 106 W KD-55XE83xx / 55XE80xx: 17,6 kg KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: 85 W KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,2 kg KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 70 W KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,1 kg i [Kraftig] tilstand *1 Kun ved begrænset region/land/TV-model. KD-55XE8396: 166 W *2 Energiforbrug pr. år baseret på tv'ets strømforbrug ved brug 4 timer om dagen 365 om året. Det KD-55XE8096: 166 W egentlige energiforbrug afhænger af, hvordan tv'et FW-55XE8001: 166 W bruges. KD-49XE8396: 143 W *3 Den angivne standbyeffekt nås, når tv'et har KD-49XE8099: 143 W afsluttet nødvendige interne processer. KD-49XE8096: 143 W *4 Strømforbruget i standby øges, når TV'et er tilsluttet netværket. KD-49XE8088: 143 W KD-49XE8077: 143 W Bemærk KD-49XE8005: 143 W • Fjern ikke dækslet over indgangen til TV CAM (Conditional Acess Module) med mindre, der skal KD-49XE8004: 143 W indsættes et chipkort i CAM’et. FW-49XE8001: 143 W • Tilgængeligheden af ekstra tilbehør afhænger af KD-43XE8396: 133 W land/område/tv-model/lager. KD-43XE8099: 133 W • Design og specifikationer kan ændres uden varsel. KD-43XE8096: 133 W KD-43XE8077: 133 W 15DK

Bemærkninger om digital TV-funktion • Bluetooth® ordmærket og logoer er • Digitale tv (DVB terrestrisk, satellit og registrerede varemærker ejet af Bluetooth kabel), interaktive tjenester og SIG, Inc., og enhver anvendelse af sådanne netværksfunktioner er muligvis ikke mærker anvendes af Sony Corporation tilgængelige i alle lande eller områder. under licens. Andre varemærker og Nogle funktioner er muligvis ikke aktiveret handelsnavne tilhører deres respektive eller fungerer måske ikke korrekt hos nogle ejere. leverandører og netværksmiljøer. Nogle • DiSEqC™ er et varemærke tilhørende tvudbydere kan opkræve et gebyr for deres EUTELSAT. ydelser. Dette tv understøtter DiSEqC 1.0. Dette tv • Dette TV understøtter digital udsendelse er ikke beregnet til at styre motoriserede ved hjælp af MPEG-2, H.264/MPEG-4 AVC antenner. og H.265/HEVC codec, men kompatibilitet • TUXERA er et registreret varemærke med alle operatør/service-signaler, som tilhørende Tuxera Inc. i USA og andre kan ændre sig over tid, kan ikke garanteres. lande. • USB-IF SuperSpeed USB Trident-logoet er Oplysninger om varemærker et registreret varemærke tilhørende USB • HDMI, High-Definition Multimedia Interface Implementers Forum, Inc. og HDMI-logoet er varemærker eller registrerede varemærker for HDMI Licensing LLC i USA og andre lande. • Fremstillet under licens fra Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories. • "BRAVIA" og er varemærker tilhørende Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote- logoet og logotypen samt "Powered by Gracenote"-logoet er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Gracenote i USA og/eller andre lande. • Opera® Devices SDK. Copyright 1995-2016 Opera TV AS. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi Protected Setup og det Wi-Fi CERTIFIED Logo er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance. • For DTS-patenter henvises til http://patents.dts.com. Fremstillet under licens fra DTS, Inc. DTS, Symbol, & DTS og Symbol er sammen registrerede varemærker og DTS Digital Surround er et varemærke tilhørende DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. 16DK

Johdanto Sisällysluettelo Kiitos, että valitsit tämän Sonyn tuotteen. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää televisiota. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Huomautus • Lue ennen TV:n käyttöä ”Turvallisuus-ohjeet” (sivu 3). • Asetusoppaassa ja tässä käyttöohjeessa käytetyt kuvat ja piirrokset ovat ohjeellisia ja voivat poiketa kyseisestä tuotteesta. • Mallinimen ”xx”-kirjain vastaa numeroa, joka liittyy TÄRKEÄ HUOMAUTUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 rakenteeseen, väriin tai TV-järjestelmään. Turvallisuus-ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Varotoimenpiteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Asetusoppaan sijainti Asetusopas on TV:n laatikossa pehmusteen päällä. Osat ja säätimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Säätimet ja ilmaisimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ohje/Käyttöopas Ohje-toiminto tarjoaa paljon tietoja televisiostasi. Voit käyttää Kaukosäätimen käyttäminen . . . . . . . . . . 8 Ohje-toimintoa painamalla kaukosäätimen HELP-painiketta. Voit Kaukosäätimen osien kuvaus . . . . . . . . . . . . 8 katsoa ohjeita ja vianmääritystietoja luettelosta tai avainsanahaulla. Näytä käyttöopas valitsemalla [Käyttöopas] Liitäntäkaavio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ohje-valikosta. Jos liität television Internetiin, Ohje-toiminto ja tiedot päivitetään. Television asennus seinälle. . . . . . . . . . . 12 Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Tunnistemerkintöjen sijainti Mallinumerotiedot, valmistuspäivämäärä (vuosi/kuukausi) ja Ongelmat ja ratkaisut. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 jännitemerkintä sijaitsevat television takaosassa tai pakkauksessa. Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Malleille, joiden toimitukseen sisältyy verkkolaite: Verkkolaitteen mallinumero- ja sarjanumerotiedot sijaitsevat verkkolaitteen pohjassa. Internet-yhteys ja tietosuoja VAROITUS Tämä tuote yhdistyy Internettiin, Internet-yhteyden varmistamiseksi, alkuasennuksen aikana heti, kun verkko on ÄLÄ SIJOITA kytketty ja myöhemmin Kotivalikon määrittämiseksi. IP-osoitettasi käytetään tässä ja kaikissa muissa Internet- yhteyksissä. Jos et halua IP-osoitettasi käytettävän ollenkaan, KYNTTILÄÄ TAI MUUTA älä aseta langatonta Internet-toimintoa, äläkä yhdistä Internet- johtoa. Katso yksityisyydensuojantiedot, jotka on esitetty AVOTULTA TÄMÄN TUOTTEEN asetusikkunoissa, saadaksesi lisätietoja Internet-yhteyksistä. LÄHELLE, JOTTA VÄLTÄT TULIPALON VAARAN. TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa valtuutetulle edustajalle, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. Huolto tai takuu asioita koskevat kyselyt pyydämme ystävällisesti osoittamaan takuu tai huolto dokumenteissa mainituille edustajille. 2FI

Langattomaan signaaliin Asennus ja käyttö liittyvä huomautus Noudata television asennuksessa ja käytössä seuraavia ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran tai laitteen Sony Corporation vakuuttaa täten että vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot. tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Asennus Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa: • Televisio on sijoitettava helposti käsillä olevan verkkopistorasian http://www.compliance.sony.de/ lähelle. Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat ainoastaan • Aseta TV tukevalle, tasaiselle alustalle, ettei se kaadu ja aiheuta laitteita, joita myydään EU:n direktiivejä noudattavissa maissa. henkilö- tai omaisuusvahinkoja. • Asenna televisio paikkaan, jossa sitä ei voida vetää, työntää tai Langatonta televisiojärjestelmää voi käyttää seuraavissa maissa: kaataa. AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, • Asenna televisio niin, ettei sen pöytäjalusta työnny NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, televisiojalustan ulkopuolelle (ei sisälly toimitukseen). Jos MD, RS, ME, Kosovo pöytäjalusta työntyy televisiojalustan ulkopuolelle, se voi Tätä laitetta voidaan käyttää muissa Euroopan ulkopuolisissa aiheuttaa television kaatumisen, putoamisen tai maissa. henkilövahingon tai television vaurioitumisen. Tätä radiolaitetta voidaan käyttää EU:n alueella loukkaamatta sovellettavia vaatimuksia radiotaajuuksien käytöstä. Turvallisuus-ohjeet VAROITUS Älä jätä paristoja alttiiksi kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle tai avotulelle. Älä koskaan sijoita televisiota epävakaaseen paikkaan. Televisio saattaa pudota ja aiheuttaa vakavan loukkaantumisen tai kuoleman. Usein erityisesti lasten loukkaantuminen voidaan välttää noudattamalla seuraavia yksinkertaisia varotoimia:  Käytä television valmistajan suosittelemaa kaappia tai jalustaa.  Käytä vain huonekaluja, jotka kantavat television painon turvallisesti.  Varmista, että televisio ei ulotu sen alla olevan huonekalun • Seinäasennuksen saa suorittaa ainoastaan asiantunteva reunojen ulkopuolelle. henkilöstö.  Älä sijoita televisiota korkean huonekalun päälle (esimerkiksi • Turvallisuussyistä on erittäin tärkeää käyttää Sonyn varusteita: kaappi tai kirjahylly) kiinnittämättä huonekalua ja televisiota  Seinäasennuskiinnitin SU-WL450 soveltuvaan tukeen. • Muista käyttää seinäasennuskiinnittimen mukana toimitettuja  Älä aseta television ja sen alustan väliin liinoja tai muita ruuveja, kun kiinnität seinäasennuskiinnittimen TV- materiaaleja. vastaanottimeen. Mukana toimitetut ruuvit on suunniteltu  Opeta lapsille, että huonekalujen päälle kiipeäminen kuvan mukaisesti seinäasennuskiinnittimen asennuspinnasta televisioon tai sen säätimiin ulottumiseksi on vaarallista. mitattuna. Jos säilytät vanhan televisiosi ja siirrät sen toiseen paikkaan, Ruuvien halkaisija ja pituus vaihtelevat riippuen FI huomioi samat seikat sen sijoittelussa. seinäasennustelineen mallista. Muiden kuin mukana toimitettujen ruuvien käyttö voi aiheuttaa vaurioita television sisäosiin, television putoamisen tai muuta vahinkoa. 8 mm - 12 mm Ruuvi (M6) Seinäasennuskiinnitin TV:n takakansi 3FI

Laitteen kuljettaminen ja siirtäminen • Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi asianmukaisen • Irrota kaikki kaapelit ennen television siirtämistä. ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai pölyn kerääntymisen: • Suurikokoisen television siirtämisessä tarvitaan vähintään kaksi  Älä asenna televisiota takaosan varaan, ylösalaisin, takaperin henkilöä. tai sivuttain. • Kun TV:tä kuljetetaan käsin, pidä siitä kiinni alla olevan  Älä sijoita televisiota hyllyn, maton tai vuoteen päälle tai mukaisesti. Älä paina LCD-näytön pintaa tai näytön ympärillä kaapin sisälle. olevaa kehystä.  Älä peitä televisiota millään tekstiilillä tai muilla vastaavilla, • Kun nostat tai siirrät televisiota, kannattele sitä tukevasti esimerkiksi verhoilla tai sanomalehdellä jne. alapuolelta.  Älä asenna televisiota alla olevien kuvien mukaisesti. Ilmankierto estynyt. Seinä Seinä • Älä altista laitetta iskuille tai liialliselle tärinälle kuljetuksen aikana. • Kun toimitat television huoltoon, tai kun kuljetat sitä muuton yhteydessä, pakkaa laite alkuperäiseen pakkaukseen ja suojaa Verkkovirtajohto se alkuperäisillä pakkausmateriaaleilla. Noudata verkkovirtajohdon ja pistorasian käsittelyssä seuraavia Kaatumisen estäminen ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran, laitteen vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot:  Käytä ainoastaan Sonyn verkkovirtajohtoa. Älä käytä muiden 8 mm - 12 mm valmistajien johtoja.  Työnnä pistoke kunnolla pistorasiaan.  Television saa kytkeä ainoastaan verkkovirtaan 220 V - 240 V AC.  Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta kaapeleiden asennuksen ajaksi turvallisuuden vuoksi. Varo kompastumasta kaapeleihin. Ruuvi (ei sisälly toimitukseen)  Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta ennen kuin teet mitään toimenpiteitä televisiolle tai siirrät sitä.  Pidä verkkovirtajohto etäällä lämmönlähteistä.  Irrota pistoke pistorasiasta ja puhdista se säännöllisin väliajoin. Jos pistoke on pölyinen ja siihen tiivistyy kosteutta, sen eriste voi vaurioitua ja seurauksena voi olla tulipalo. Huomautus • Älä käytä television mukana toimitettua verkkovirtajohtoa minkään muun laitteen virtaliitännässä. 1,5 N·m/1,5 N·m • Älä purista, taivuta tai kierrä verkkovirtajohtoa voimakkaasti. Johto (ei sisälly {15 kgf·cm} Johtimet voivat paljastua tai rikkoutua. toimitukseen) • Älä tee muutoksia verkkovirtajohtoon. • Älä aseta raskaita esineitä verkkovirtajohdon päälle. • Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, älä vedä johdosta. Ruuvi (ei sisälly • Älä kytke liian montaa laitetta samaan pistorasiaan. toimitukseen) • Älä käytä vääränlaista tai viallista pistorasiaa. Ilmanvaihto VERKKOLAITETTA KOSKEVA HUOMAUTUS (vain • Älä peitä television ilmanvaihtoaukkoja äläkä työnnä mitään kotelon sisään. mallit, joiden toimitukseen sisältyy • Jätä television ympärille tilaa alla olevan kuvan mukaisesti. verkkolaite) • Sonyn seinäasennustelineen käyttäminen on erittäin suositeltavaa riittävän ilmankierron varmistamiseksi. Varoitus Suojaa tämä laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja Asennus seinälle sähköiskuvaaran estämiseksi. 30 cm Älä aseta maljakoita tai muita nestettä sisältäviä esineitä laitteen päälle tulipalo- ja sähköiskuvaaran vuoksi. Älä asenna tätä laitetta suljettuun tilaan, esimerkiksi kirjahyllyyn tai vastaavaan. 10 cm 10 cm • Varmista, että pistorasia on lähellä laitetta ja että siihen on helppo päästä käsiksi. • Varmista, että käytät toimitettua verkkolaitetta ja virtajohtoa. • Älä käytä mitään muuta verkkolaitetta. Se voi aiheuttaa 10 cm toimintahäiriön. Television ympärille jätettävä minimi tila. • Liitä verkkolaite helposti käsillä olevaan pistorasiaan. • Älä kääri virtajohtoa verkkolaitteen Asennus jalustalle ympärille. Sydänlanka saattaa katketa ja/ 30 cm tai se voi aiheuttaa toimintahäiriön mediavastaanottimeen. 10 cm 10 cm 6 cm • Älä koske verkkolaitteeseen märillä käsillä. • Jos havaitset verkkolaitteen toiminnassa jotain tavallisesta poikkeavaa, irrota se heti pistorasiasta. • Vastaanotinta ei kytketä irti verkkovirrasta niin kauan kuin se on Television ympärille jätettävä minimi tila. liitettynä pistorasiaan, vaikka siitä olisi katkaistu virta. • Koska verkkolaite lämpenee pitkäaikaisessa käytössä, se saattaa tuntua kuumalta, kun sitä kosketaan kädellä. 4FI

Kielletyt käyttötavat Lasten turvallisuus Älä asenna tai käytä televisiota seuraavassa kuvatuissa paikoissa, • Älä anna lasten kiivetä television päälle. ympäristöissä tai tilanteissa. Seurauksena voi olla • Pidä kaikki varusteet poissa lasten ulottuvilta, jotta lapset eivät toimintahäiriöitä, jotka aiheuttavat tulipalon, sähköiskun, laitteen vahingossa nielaise pikkuesineitä. vaurioitumisen ja/tai henkilövahinkoja. Kielletyt sijoituspaikat: Toimintaohjeet ongelmatilanteissa... • Ulkotilat (suora auringonpaiste), merenranta, laiva tai muu alus, Katkaise virta televisiosta ja irrota pistoke pistorasiasta ajoneuvon sisätilat, terveydenhoitolaitokset, epävakaa välittömästi, jos jokin alla mainituista ongelmatilanteista esiintyy. sijoituspaikka, altistus vedelle, sateelle, kosteudelle tai savulle. Toimita televisio tarkastettavaksi valtuutettuun huoltoon jälleenmyyjän tai Sonyn huoltokeskuksen kautta. Kielletty ympäristö: • Kuuma, kostea ja hyvin pölyinen ympäristö; paikat, joissa Ongelmatilanteet: television sisään voi mennä hyönteisiä tai joissa televisio voi  Verkkovirtajohto on vaurioitunut. joutua alttiiksi tärinälle; tulenarkojen esineiden läheisyys  Pistoke ei ole sopiva. (kynttilät jne.). Television päälle ei saa tiputtaa tai roiskuttaa  Televisio on vaurioitunut putoamisen, iskun tai törmäyksen mitään nesteitä eikä sen päälle saa laittaa nesteillä täytettyjä vuoksi. esineitä (esim. kukkamaljakkoa).  Television sisään on päässyt nestettä tai esineitä. Kielletyt tilanteet: • Käytä kostein käsin, suojapaneeli irrotettuna tai sellaisten Tietoja LCD-TV:n lämpötilasta lisälaitteiden kanssa, jotka eivät ole valmistajan hyväksymiä. Jos LCD-TV:tä käytetään pitkiä aikoja, paneelin ympäristö Irrota television virtapistoke ja antennin pistoke pistorasiasta lämpenee. Kädellä kokeiltaessa se voi tuntua kuumalta. ukkosmyrskyn aikana. • Asentaa TV niin, että se ulottuu avoimeen tilaan. Televisioon törmäävä henkilö tai esine voi vahingoittaa sitä. Varotoimenpiteet Television katseleminen • Katsele televisiota kohtuullisessa valaistuksessa, sillä katselu • Sijoittaa TV kosteaan tai pölyiseen heikossa valaistuksessa tai pitkän aikaa rasittaa silmiä. ympäristöön tai huoneeseen, jossa on • Säädä äänenvoimakkuus kuulokkeita käyttäessäsi riittävän öljyistä savua tai höyryä (keittolevyjen tai pieneksi, sillä suuri äänenvoimakkuus voi vahingoittaa kuuloa. ilmankostuttajien läheisyyteen). Tästä voi olla seurauksena tulipalo, sähköisku tai tuotteen vääntyminen. LCD-näyttö • Asentaa TV paikkaan, jossa se altistuu äärimmäisille • LCD-näyttö on valmistettu pitkälle kehitetyn teknologian lämpötiloille, kuten suoraan auringonpaisteeseen, mukaisesti, ja siinä on tehokkaita pikseleitä vähintään 99,99 %. lämpöpatterin tai lämmityskanavan läheisyyteen. Televisio voi LCD-näytössä voi näkyä jatkuvasti mustia pisteitä tai kirkkaita ylikuumentua tällaisissa olosuhteissa, mistä voi olla valopisteitä (punainen, sininen tai vihreä). Tämä on LCD-näytön seurauksena sen kotelon vääntyminen ja/tai toimintahäiriö. normaali ominaisuus eikä siis merkki viasta. • Älä paina tai raaputa näytön pintaa äläkä laita mitään esineitä television päälle. Kuva voi muuttua epätasaiseksi tai LCD-näyttö voi vahingoittua. • Jos televisiota käytetään kylmässä paikassa, kuvaan saattaa tulla FI vääristymiä tai kuva voi tummua. Tämä ei ole merkki viasta. Nämä ilmiöt häviävät lämpötilan noustessa. • Jos televisio sijoitetaan kylpylän tai • Jos näyttöön jätetään liikkumaton kuva pitkäksi ajaksi, näyttöön kuuman lähteen pukuhuoneeseen, saattaa jäädä jälkikuva. Sen pitäisi kuitenkin kadota jonkin ajan rikkihöyryt jne. voivat vahingoittaa kuluttua. televisiota. • Näytön ja kotelon lämpeneminen television käytön aikana on normaalia. • LCD-näyttö sisältää pienen määrän nestekiteitä. Noudata • Älä aseta ruutua suoraan keino- tai auringonvaloon. Se paikallisia jätehuoltomääräyksiä. huonontaa kuvan laatua. • Vältä television siirtämistä kylmästä lämpimään. Äkilliset Television näytön pinnan ja kotelon huonelämpötilan muutokset voivat aiheuttaa kosteuden tiivistymistä. Tämä voi heikentää television kuvanlaatua ja/tai käsitteleminen ja puhdistaminen väritoistoa. Jos näin käy, anna kosteuden haihtua kokonaan Irrota televisioon kytketty virtajohto pistorasiasta aina ennen ennen virran kytkemistä televisioon. television puhdistusta. Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi vahingoittamasta kotelon Särkymisen vaara: tai näytön pintaa. • Älä heitä mitään televisiota kohti. Näytön lasi voi särkyä iskun • Pyyhi pöly varovasti näytön pinnasta tai kotelosta pehmeällä voimasta aiheuttaen vakavia vammoja. liinalla. Jos pöly ei lähde pois helposti, pyyhi näyttö pehmeällä • Jos television näytön pintaan tulee vaurioita, älä koske siihen liinalla, joka on kostutettu laimealla pesuaineliuoksella. ennen kuin olet irrottanut virtajohdon pistorasiasta. Sähköiskun • Älä koskaan ruiskuta vettä tai pesuainetta vaara. suoraan televisioon. Sitä voi valua näytön alaosaan tai ulkopuolisiin osiin ja päästä Kun televisiota ei käytetä television sisään, mikä voi aiheuttaa vaurioita televisiolle. • Jos et käytä televisiota useaan päivään, kytke se irti • Älä käytä hankaustyynyjä, hapanta tai verkkovirrasta ympäristö- ja turvallisuussyistä. emäksistä pesuainetta, hankausjauhetta tai • Televisio ei kytkeydy kokonaan irti verkkovirrasta, kun se liuotinta, kuten alkoholia, bensiiniä tai tinneriä, tai kytketään pois päältä virtakytkimellä. Kytke televisio kokonaan hyönteismyrkkyä. Tällaisten aineiden käyttö tai pitkäaikainen irti verkkovirrasta irrottamalla pistoke verkkopistorasiasta. kosketus kumin tai vinyylin kanssa voi vahingoittaa näytön ja • Joissakin televisioissa voi olla toimintoja, jotka toimiakseen kotelon pintaa. edellyttävät television olevan valmiustilassa. • Älä koske TV:hen, jos käsissäsi jotakin kemiallista ainetta, kuten käsi- tai aurinkovoidetta. • Ilmanvaihtoaukot on suositeltavaa imuroida säännöllisin väliajoin hyvän ilmanvaihdon varmistamiseksi. 5FI

• Kun säädät television katselukulmaa, siirrä laitetta varovasti, jotta se ei irtoa tai luiskahda pois pöytäjalustalta. Television käytöstäpoisto ja hävittäminen Käytöstä poistettujen sähkö- ja Lisälaitteet elektroniikkalaitteiden • Pidä kaikki sähkömagneettista säteilyä aiheuttavat lisävarusteet hävittäminen (koskee Euroopan tai laitteet poissa television läheltä. Sähkömagneettinen säteily yhteisön ja muiden Euroopan voi aiheuttaa häiriöitä kuvaan ja/tai ääneen kohinaa. • Tämä laite on testattu ja sen on todettu noudattavan maiden jätehuoltoa) EMC-direktiivissä esitettyjä rajoja, kun käytetään Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty yhteyssignaalijohtoa, joka on lyhyempi kuin 3 metriä. symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä • Tämä laite on testattu ja sen on todettu noudattavan kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on EMC-direktiivissä esitettyjä rajoja, kun antenni-/satelliitti-/ toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden kaapeli-TV-liitäntään käytetään RF-johtoa, joka on lyhyempi kuin kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen. 30 metriä. Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita Suositeltu F-tyypin liitin muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen Sisäjohtimen ulkonema liitäntäosasta on oltava alle 1,5 mm. käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai Korkeintaan 7 mm liikkeestä, josta laite on ostettu. Korkeintaan 1,5 mm Käytöstä poistettujen paristojen (Viitteellinen kuva F-tyypin liittimestä) hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa Laitteen langattoman yhteyden toiminta on erillisiä keräysjärjestelmiä) • Älä käytä laitetta lääketieteellisten laitteiden (kuten Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa sydämentahdistimen) lähellä, jottei laitteiden toiminta häiriinny. tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi • Vaikka tämä laite lähettää ja vastaanottaa salattua signaalia, kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä varmista kuitenkin, että signaalia ei kaapata. Sony ei vastaa symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan signaalin kaappamisesta aiheutuvista seurauksista. symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) • Tämä laite on asennettava ja sitä on käytettävä siten, että ja lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän laitteen antenni on vähintään 20 cm:n etäisyydellä käyttäjän kuin 0,0005 % elohopeaa tai enemmän kuin 0,004 % lyijyä. kehosta. Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja Huomioitavaa kaukosäätimen käytöstä ihmisten terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään • Tarkista paristojen napaisuus paristoja asentaessasi. luonnonvaroja. Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai • Älä käytä yhdessä erityyppisiä paristoja tai uusia ja vanhoja tietojen säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi kytketty paristoja. laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon • Hävitä käytetyt paristot ympäristöystävällisesti. Joissakin maissa toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote paristojen hävittämiseen liittyy määräyksiä. Kysy neuvoa käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote viedä käytöstä paikalliselta viranomaiselta. poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden • Käsittele kaukosäädintä varovasti. Varo pudottamasta vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista kaukosäädintä tai astumasta sen päälle. Älä myöskään kaada käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti. mitään nestettä kaukosäätimen päälle. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen • Älä laita kaukosäädintä lämmönlähteen lähelle tai suoraan vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen auringonvaloon. Älä myöskään pidä sitä kosteassa huoneessa. kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu. 6FI

Osat ja säätimet Säätimet ja ilmaisimet ȩ ̕  (Virta) /+/- Kun TV on pois päältä, Kytke virta painamalla . Kun TV on päällä, Paina  ja pidä sitä painettuna sammutusta varten. Paina  toistuvasti toiminnon vaihtamiseksi, paina sen jälkeen + tai – seuraavaa varten: FI • Äänenvoimakkuuden säätö. • Kanavan valinta. NO • TV:n signaalilähteen valinta. Kaukosäädinanturi* / Valotunnistin* / PL Valaistuksen LED Valaistuksen LED syttyy tai vilkkuu TV:n tilan CZ mukaan. Lisätietoja on annettu Käyttöoppaassa. * Älä aseta mitään tunnistimen läheisyyteen. SK HU RO BG GR TR RU 7FI UA

Kaukosäätimen käyttäminen Kaukosäätimen osien kuvaus Kaukosäätimen muoto sekä kaukosäätimen painikkeen sijainti, käytettävyys ja toiminta saattavat vaihdella alueen/maan/TV-mallin mukaan. MIC ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Tulosignaalin valinta/tekstin TV/RADIO pito) Vaihda TV- ja RADIO-lähetysten välillä. TV-tilassa: Näytä ja valitse tulolähde. Teksti-TV-tilassa: Aseta nykyinen sivu SYNC MENU pitoon. Tuo BRAVIA Sync -valikko näkyviin. (Mikrofoni) EXIT Käytä äänitoimintoa. (esim. etsi erilaisia Palaa edelliseen näyttöön tai poistu sisältöjä äänen avulla.) valikosta. Poistuu interaktiivisesta sovelluspalvelusta, jos sellainen on  (TV-valmiustila) käytettävissä. Avaa tai sammuta TV (valmiustila). DIGITAL/ANALOG Vaihda digitaalisen ja analogisen tilan välillä. 8FI

Numeropainikkeet PROG +/–// TV-tilassa: Valitse kanava. / (Tiedot/tekstin paljastus) Teksti-TV-tilassa: Valitse seuraava () tai Näytä tiedot. edellinen () sivu.  (Teksti) AUDIO Näytä tekstitiedot. Vaihda parhaillaan katsottavan ohjelman kieli. Google Play Siirry ”Google Play”-verkkopalveluun. ////// Käytä TV:n ja liitetyn BRAVIA Sync NETFLIX (vain rajoitetuilla alueilla/ -yhteensopivan laitteen mediasisältöä. maissa/TV-malleissa) Siirry ”NETFLIX”-verkkopalveluun. (Tekstityksen asetukset) Tuo tekstityksen näkyviin tai poistaa sen Väripainikkeet näkyvistä (kun toiminto on käytettävissä). Suorittaa painiketta sillä hetkellä vastaavan toiminnon. HELP Näytä Ohje-valikko. Käyttöoppaaseen ACTION MENU voidaan siirtyä täältä. Näytä asiayhteyteen liittyvien toimintojen luettelo.  REC Tallentaa nykyisen ohjelman USB HDD TV -tallennustoiminnolla. • Vaihda TV-kanavalle tai ohjelmalähteelle muista sovelluksista. TITLE LIST • Kytke TV päälle, jotta TV-kanava tai Näytä otsikkoluettelo. ohjelmalähde tulee näkyviin. GUIDE/ Näytä digitaalinen ohjelmaopas. FI BACK/ Palaa edelliseen näyttöön. NO HOME Tuo TV:n Home-valikko näkyviin. PL DISCOVER Näytä Sisältöpalkki sisällön etsimistä varten. CZ //// (Kohteen valinta/syöttö) SK  +/– (Äänenvoimakkuus) Säädä äänenvoimakkuutta. HU (Hyppää) Siirry edestakaisin kahden kanavan tai RO signaalilähteen välillä. TV vaihtaa nykyisen kanavan tai signaalilähteen ja viimeksi valitun kanavan tai signaalilähteen välillä. BG  (Mykistys) Mykistä ääni. Palauta ääni painamalla GR uudelleen. TR RU 9FI UA

Liitäntäkaavio Lisätietoja liitännöistä Käyttöoppaassa, paina HELP kaukosäätimestä. Maksu- Kodin TV-moduuli äänijärjestelmä Kuulokkeet/kodin optisella äänijärjestelmä/ HDMI- audiotulolla subwoofer Digitaalikamera/ laite videokamera/ USB- tallennusväline HDMI-laite Kodin äänijärjestelmä ja ARC-/HDMI-laite < 14 mm Kaapeli/antenni/ digisovitin Videonauhuri/ videopelilaite/DVD-soitin/ Videokamera/digisovitin*2 Satelliitti *1 < 14 mm DVD-soitin, jossa komponenttilähtö Videonauhuri/ Reititin IR Blaster videopelilaite/DVD- soitin/Videokamera 10FI

AUDIO OUT /  (RF-tulo), (Satelliittitulo) • Tukee vain 3-napaista stereominiliitintä. • Liitännät kaapeli- ja satelliitti-TV:lle. • Jos haluat kuunnella TV:n ääntä liitetyn laitteen kautta, paina HOME. Valitse AV IN 1 [Asetukset] t [Ääni] t [Kuuloke/ • Käytä komposiittiliitäntöihin analogista äänilähtö] ja valitse sitten haluttu kohde. jatkokaapelia (ei sisälly toimitukseen). • HDMI IN 1/2/3/4 • Jos liität ARC-tekniikkaa (äänen paluukanava) tukevan digitaalisen äänijärjestelmän, käytä HDMI IN 3 3,5 mm -liitäntää. Jos et käytä tätä liitäntää, on käytettävä lisäksi DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) -liitäntää. 1 2 3 4 1: L • 2: Video 3: Maatto 4: R < 12 mm  IR BLASTER*3 < 21 mm CAM (Maksu-TV-moduuli) *1 Liitä monofonista ääntä toistava laite L (MONO) • Tällä toiminnolla voit käyttää maksullisia -audioliitäntään. *2 Käytä SCART-RCA-adapteria ulkoisille laitteille, joissa TV-palveluita. Lisätietoja on annettu CAM- on ainoastaan SCART AV OUT. moduulin mukana toimitetussa *3 Vain rajoitetuilla alueilla/maissa/TV-malleissa. käyttöohjeessa. • Älä aseta älykorttia suoraan TV:n CAM- korttipaikkaan. Kortti täytyy ensin asettaa valtuutetulta jälleenmyyjältä saatuun CAM-moduuliin. FI • CAM-toimintoa ei tueta kaikissa maissa/ kaikilla alueilla. Tarkista asia valtuutetulta jälleenmyyjältä. NO • Kun siirryt digikanavalle Internet-videon käytön jälkeen, näkyviin voi tulla CAM- PL sanoma.  USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*3 CZ • Suurikokoisen USB-laitteen liittäminen saattaa häiritä muita liitettyjä laitteita sen SK vieressä. • Liitä suurikokoinen USB-laite USB 1 -liitäntään. HU RO BG GR TR RU 11FI UA

Television asennus seinälle Tässä television käyttöohjeessa näytetään vain vaiheet, joilla valmistellaan television asennus seinälle. Asiakkaille: Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television asennus annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai luvallisen urakoitsijan tehtäväksi. Älä yritä asentaa sitä itse. Sony-jälleenmyyjille ja urakoitsijoille: Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuuteen tämän tuotteen asennuksen, huollon ja tarkastuksen aikana. Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen määrittämiseksi, kestääkö seinä television painon. Tämän tuotteen seinään asentaminen on jätettävä Sonyn jälleenmyyjän tai luvallisen urakoitsijan tehtäväksi ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä riittävästi huomiota. Sony ei ole vastuussa mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta. Käytä seinäasennuskiinnitintä SU-WL450 (ei sisälly toimitukseen) TV:n asentamiseksi seinälle. Katso seinäasennuskiinnitintä asennettaessa myös seinäasennuskiinnittimen mukana toimitettu käyttöohje ja asennusohje. Huomautus • Pane irrotetut ruuvit talteen turvalliseen paikkaan pois lasten ulottuvilta. Voit katsoa seuraavalta verkkosivustolta ohjeita siitä, kuinka seinäasennuskiinnitin asennetaan televisiomalliisi: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual Pöytätelineen irrottaminen TV:stä Vain KD-55XE83xx/55XE80xx, Vain KD-49/43XE83xx, KD-49/43XE80xx, FW-55XE80xx FW-49/43XE80xx 12FI

Kun kytket TV:n verkkovirtaan, TV ei välttämättä kytkeydy heti päälle vaikka Vianetsintä painaisit virtapainiketta kaukosäätimestä tai Yleisissä vianetsintäkysymyksissä, kuten: musta TV:stä. näyttö, ei ääntä, jähmettynyt kuva, TV ei reagoi Järjestelmän alustaminen vie aikaa. Odota noin tai verkko ei vastaa, suorita seuraavat vaiheet. minuutti ja yritä sitten uudelleen. 1 Käynnistä TV uudelleen painamalla Ongelmat ja ratkaisut virtapainiketta kaukosäätimessä kunnes viesti tulee näkyviin. TV käynnistyy uudelleen. Jos Kun valaistus-LED vilkkuu punaisena. TV: tä ei saada palautetuksi, kokeile irrottaa  Laske kuinka monta kertaa se vilkkuu (aikaväli on TV virtajohdosta kahdeksi minuutiksi ja kytke kolme sekuntia). se sitten uudelleen. Käynnistä TV uudelleen irrottamalla virtajohto kahdeksi minuutiksi ja käynnistä TV sen jälkeen. 2 Lisätietoja apuvalikosta painamalla HELP Jos ongelma ei poistu, irrota virtajohto ja ota kaukosäätimessä. yhteyttä jälleenmyyjääsi tai Sonyn 3 Yhdistä TV:si Internetiin ja suorita palvelukeskukseen ilmoittaen tiedot siitä, kuinka ohjelmistopäivitys. monta kertaa valaistus-LED vilkkuu. 4 Käy Sonyn tukisivustolla (tiedot ilmoitettu Maanpäällisen verkon/kaapeliverkon takakannessa). palvelua ei voida vastaanottaa.  Tarkista antennin/johdon yhteys ja vahvistimen Kun [Uusi TV-järjestelmän ohjelmistopäivitys asetukset. on saatavana...] -viesti näytetään.  Valitse antenni-/kaapelilähetys painamalla Sony suosittelee sinua suorittamaan TV- kaukosäätimen DIGITAL/ANALOG-painiketta. Jos ohjelmiston päivitys valitsemalla [Päivitä nyt]. et näe lähetystä, paina ensin TV-painiketta ja Nämä ohjelmistopäivitykset parantavat TV:si sitten DIGITAL/ANALOG-painiketta. suorituskykyä tai lisäävät uusia toimintoja.  Maanpäällisen verkon signaali voi olla Ohjelmiston päivittymisen aikana ruudussa vaimentunut, jos lähistöllä on vahva signaali. näkyy seuraava [Updating…] (Päivitetään…) Aseta [LNA (CH ---)] tilaan [Pois] -näyttö. digitaaliviritysasetuksissa.  Uuteen taloon muuttamisen jälkeen tai FI yritettäessä vastaanottaa uusia palveluita, yritä Updating... suorittaa kanavien haku valitsemalla [Digikanavien viritys]. Satelliittipalvelua ei voida vastaanottaa.  Tarkista satelliittikaapelikytkentä.  Kun [Ei signaalia. LNB ylikuormitettu...] näytetään, irrota verkkojohto pistorasiasta. Varmista sitten, Älä irrota virtajohtoa ohjelmistopäivityksen ettei satelliittikaapeli ole vaurioitunut eikä aikana. Jos virtajohto irrotetaan, satelliittisignaalilinja ole oikosuljettu ohjelmistopäivitys ei ehkä ehdi päättyä ja satelliittiliittimessä. seurauksena voi olla ohjelmiston toimintahäiriö. Ohjelmistopäivitykset saattavat kestää jopa Kaukosäädin ei toimi. 15 minuuttia.  Vaihda paristot. Lähetyspalvelun lapsilukon salasana on unohtunut.  Syötä PIN-koodiin 9999 ja valitse [Vaihda PIN- koodi]. Television kehys lämpenee.  Kun televisio on päällä pitkään, sen kehys lämpenee. Kädellä koskettaessa se voi tuntua kuumalta. 13FI

Tulo-/lähtöliitännät Tekniset tiedot Antenni/kaapeli 75 ohmin ulkoinen liitäntä VHF/UHF-liittimelle Järjestelmä Satelliittiantenni Naaraspuolinen F-tyypin liitin, 75 ohm. Näyttöpaneeli DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz ohjaus, LCD-paneeli (nestekidenäyttö), LED-taustavalo Yhden kaapelin jakelu EN50494. TV-järjestelmä AV IN 1 Maa-/aluevalinnasta/TV-mallista riippuen Video/Audio-tulo (miniliitin) Analoginen: B/G, D/K, I Digitaalinen: DVB-T/DVB-C COMPONENT IN DVB-T2* YPBPR (komponenttivideo): 1080p (50, 60 Hz), Satelliitti*: DVB-S/DVB-S2 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Värijärjestelmä Audiotulo (RCA-liitännät) PAL, SECAM, NTSC3.58 (Vain video), NTSC4.43 (Vain video) AV IN 2 Videotulo (tavallinen RCA-liitäntä Y-tulolla) Kanavien näkyvyysalue Maa-/aluevalinnasta/TV-mallista riippuen HDMI IN 1, 2, 3, 4 (tukevat 4K-tarkkuutta, Analoginen: UHF/VHF/kaapeli HDCP 2.2 -yhteensopiva) Digitaalinen: UHF/VHF/kaapeli Video: Satelliitti*: IF-taajuus 950-2 150 MHz 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, Äänentoisto 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 10 W + 10 W 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, Taajuuskaista(t) 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Langaton verkko (IEEE 802.11ac/a/b/g/n) PC-muodot *1 3840 × 2160p näytetään, kun vastaanotetaan Taajuusalue Lähtöteho 4096 × 2160p. 2 400 - 2 483,5 MHz < 20,0 dBm *2 Vain HDMI IN 2 / 3. Audio: 5,1.-kanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1, 5 150 - 5 250 MHz < 23,0 dBm 48, 88,2, 96, 176,4 ja 192 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, 5 250 - 5 350 MHz < 20,0 dBm Dolby Digital, Dolby Digital Plus ja DTS 5 470 - 5 725 MHz < 20,0 dBm ARC (Audio Return Channel) (vain HDMI IN 3) 5 725 - 5 850 MHz < 13,9 dBm (kaksikanavainen lineaarinen PCM: 48 kHz, 16 bittiä, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS) Bluetooth DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Taajuusalue Lähtöteho Optinen digitaaliliitäntä (kaksikanavainen lineaarinen PCM: 48 kHz, 16 bittiä, Dolby Digital, 2 400 - 2 483,5 MHz < 10,0 dBm DTS) RMF-TX301E/TX300E/TX201ES AUDIO OUT / (stereominiliitin) Bluetooth Kuulokkeet, äänilähtö, subwoofer Taajuusalue Lähtöteho 1, 2, 3 (HDD REC)*1 USB-laiteportti ( 3 USB-kiintolevylaite 2 400 - 2 483,5 MHz < 10,0 dBm REC-toiminnolle) TV:n ohjelmistoversio: USB-portit 1 ja 2 tukevat nopeaa USB:tä (USB2.0). PKG_.____.____EUA USB-portti 3 tukee supernopeaa USB:tä (USB3.0). Näet ohjelmistoversion painamalla kaukosäätimen HELP-painiketta. Maksu-TV-moduulin (CAM) paikka * Kaikissa TV:issä ei ole DVB-T2- tai DVB-S/S2-tekniikkaa LAN tai satelliittiantenniliitintä. 10BASE-T/100BASE-TX-liitäntä (Yhteysnopeus voi vaihdella verkon käyttöympäristön mukaan. 10BASE-T/100BASE-TX-tiedonsiirtonopeutta ja laatua ei taata tälle televisiolle.) 14FI

DC IN 19.5 V (vain mallit, joiden KD-43XE8005: 133 W toimitukseen sisältyy verkkolaite) KD-43XE8004: 133 W Verkkolaitteen tulo FW-43XE8001: 133 W IR BLASTER*1 Keskimääräinen vuotuinen energiankulutus*2 IR Blaster -infrapunakaapelitulo (miniliitäntä) KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 147 kWh Muita tietoja KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: Lisävarusteet 118 kWh Seinäasennuskiinnitin: SU-WL450 KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 97 kWh Käyttölämpötila Virrankulutus valmiustilassa*3*4 0 ºC – 40 ºC 0,50 W (13 W ohjelmiston/elektronisen ohjelmaoppaan päivitystilassa) Käytön ilmankosteus 10 % – 80 % RH (ei-kondensoiva) Näytön erottelutarkkuus 3 840 pistettä (vaaka) × 2 160 viivaa (pysty) Teho, tuoteseloste ja muuta Ulostuloarvot Käyttöjännite USB 1/2: Maks. 5 V, , 500 mA paitsi malli, jonka toimitukseen sisältyy USB 3: Maks. 5 V, , 900 mA verkkolaite 220 V - 240 V AC, 50 Hz Mitat (Noin) (l × k × s) vain mallit, joiden toimitukseen sisältyy pöytäjalustan kanssa verkkolaite KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 77,2 × 25,2 cm 19,5 V DC verkkolaitteella KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 69,1 × 25,2 cm Nimellisarvo: käyttöjännite 220 V - 240 V AC, KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 61,7 × 24,2 cm 50 Hz ilman pöytäjalustaa Energiatehokkuusluokka KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 71,6 × 5,7 cm KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: A KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 64,0 × 5,7 cm KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: A KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 56,7 × 5,7 cm KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: A Näytön koko (halkaisija) (Noin) Paino (Noin) KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: pöytäjalustan kanssa 138,8 cm / 55 tuumaa KD-55XE83xx / 55XE80xx: 18,6 kg FI KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,9 kg 123,2 cm / 49 tuumaa KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,8 kg KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: ilman pöytäjalustaa 108,0 cm / 43 tuumaa KD-55XE83xx / 55XE80xx: 17,6 kg Virrankulutus KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,2 kg [Vakio] -tilassa KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,1 kg KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 106 W *1 Vain rajoitetuilla alueilla/maissa/TV-malleissa. KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: 85 W *2 Vuosittainen virrankulutus, joka perustuu television KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 70 W 4 tunnin päivittäiseen käyttöön 365 päivänä vuodessa. Todellinen energiankulutus riippuu siitä, [Kirkas] -tilassa miten televisiota käytetään. KD-55XE8396: 166 W *3 Mainittu valmiustilan virrankulutus on voimassa sen KD-55XE8096: 166 W jälkeen, kun televisio on suorittanut välttämättömät FW-55XE8001: 166 W sisäiset toimenpiteet. *4 Valmiustilan virrankulutus kasvaa, kun televisio on KD-49XE8396: 143 W yhdistetty verkkoon. KD-49XE8099: 143 W KD-49XE8096: 143 W Huomautus • Älä irrota TV:n maksu-TV-moduulin (CAM) kantta KD-49XE8088: 143 W muuta tarkoitusta varten kuin älykortin asettamiseksi KD-49XE8077: 143 W CAM-paikkaan. KD-49XE8005: 143 W • Lisävarusteiden saatavuus riippuu maasta/alueesta/ KD-49XE8004: 143 W television mallista/varastotilanteesta. FW-49XE8001: 143 W • Rakennetta ja teknisiä tietoja saatetaan muuttaa siitä erikseen ilmoittamatta. KD-43XE8396: 133 W KD-43XE8099: 133 W KD-43XE8096: 133 W KD-43XE8077: 133 W 15FI

Digitaalisen television toimintaan • Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia liittyviä huomautuksia rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Sony • Digi-TV (DVB antennin, satelliitin tai Corporation käyttää niitä lisenssillä. Muut kaapelin kautta), vuorovaikutteiset palvelut tuotemerkit ja tuotenimet ovat ja verkkotoiminnot eivät välttämättä ole omistajiensa omaisuutta. käytettävissä kaikissa maissa tai kaikilla • DiSEqC™ on EUTELSATin tavaramerkki. alueilla. Jotkut toiminnot eivät ehkä ole Tässä televisiossa on DiSEqC 1.0 -tuki. Tätä käytössä tai eivät toimi oikein joidenkin televisiosta ei ole tarkoitettu palveluntarjoajien ja verkkoympäristöjen moottorikäyttöisten antennien ohjaukseen. kanssa. Jotkut TV-palveluntarjoajat • TUXERA on Tuxera Inc.:n rekisteröity saattavat veloittaa maksun palveluistaan. tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa • Tämä TV tukee digitaalilähetyksiä, joissa maissa. käytetään MPEG-2-, H.264/MPEG-4 AVC- ja • USB-IF SuperSpeed USB Trident -logo on H.265/HEVC-koodekkeja, mutta emme voi USB Implementers Forum, Inc:n rekisteröity taata yhteensopivuutta kaikkien tavaramerkki. operaattori-/palvelusignaalien kanssa, koska ne voivat muuttua ajan myötä. Tuotemerkit • Termit HDMI ja HDMI High-Definition Multimedia Interface sekä HDMI-logo ovat HDMI Licensing LCC:n tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä Yhdysvalloissa ja muualla maailmassa. • Valmistettu Dolby Laboratories myöntämällä lisenssillä. Dolby, Dolby Audio ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratoriesin rekisteröimiä tavaramerkkejä. • “BRAVIA” ja ovat Sony Corporationin tuotemerkkejä. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote-logo ja -logotyyppi ja ”Powered by Gracenote” -logo ovat joko Gracenoten rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. • Opera® Devices SDK. Copyright 1995-2016 Opera TV AS. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi Protected Setup ja Wi-Fi CERTIFIED -logo ovat Wi-Fi Alliancen tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. • DTS-patentit, ks. http://patents.dts.com. Valmistettu DTS, Inc.in lisenssillä. DTS, symboli sekä DTS ja symboli yhdessä ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä ja DTS Digital Surround on DTS, Inc:n tavaramerkki. © DTS, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. 16FI

Introduksjon Innhold Takk for at du valgte dette produktet fra Sony. Les gjennom denne håndboken før du begynner å bruke TV-en, og ta vare på den for fremtidig referanse. Merknader • Før du bruker TV-en, vær vennlig å lese "Informasjon om sikkerhet" (side 3). • Bilder og illustrasjoner som brukes i installasjonsveiledningen og i denne håndboken, er kun ment som referanse, og kan VIKTIG MERKNAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 avvike fra produktets faktiske utseende. Informasjon om sikkerhet . . . . . . . . . . . . . . . 3 • "xx"-en som vises i modellnavnet korresponderer til et tall, som er knyttet til design, farge eller TV-system. Forholdsregler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Deler og kontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Plassering av installasjonsveiledningen Kontroller og indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installasjonsveiledningen er plassert på en pute, inne i TV-esken. Bruke fjernkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Hjelp/Hjelpeveiledning Beskrivelse av fjernkontrollens deler . . . . . . 8 Hjelpefunksjonen har en masse informasjon om TV-en din. For å bruke hjelpefunksjonen, trykk HELP på fjernkontrollen. Du kan Koblingsskjema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 finne instrukser og feilsøking fra listen eller søket. Velg [Hjelpeveiledning] i hjelpemenyen for å se veiledningen. Hvis du Montere TV-en på veggen . . . . . . . . . . . 12 kobler TV-en til Internett, oppdateres hjelpefunksjonen og informasjonen. Feilsøking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Problemer og løsninger . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Plassering av identifikasjonsmerket Etiketter med modellnr., produksjonsdato (år/måned) og Spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 strømforsyningsrangering er plassert på baksiden av TV-en eller esken. For modeller med medfølgende strømadapter: Merker for strømadapterens modellnr. og serienr. under strømadapteren. Internettilkobling og datafortrolighet Dette produktet kobler til internett under oppsett så snart et nettverk er koblet til, for å bekrefte internettilkoblingen, og ADVARSEL senere for å konfigurere Velkomstskjermen. IP-adressen din brukes i denne og alle andre internettilkoblinger. Hvis du ikke FOR Å HINDRE ønsker at IP-adressen din skal brukes i det hele tatt, lar du være å sette opp den trådløse internettfunksjonen, og du kobler ikke til en internettkabel. Se personverninformasjonen SPREDNING AV BRANN presentert på oppsettskjermene for flere detaljer om internettilkoblinger. SKAL STEARINLYS OG ALLE ANDRE FORMER FOR ÅPEN ILD HOLDES BORTE FRA DETTE PRODUKTET TIL ENHVER TID. VIKTIG MERKNAD Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Henvendelser relatert til produkt samsvar basert på Europeisk Unions lovgivning skal adresseres til autorisert representant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. For service eller garanti saker, vennligst referer til adresse som nevnt i separat service eller garanti dokument. 2NO

Merknad vedr. trådløse • Installer TV-en slik at TV-ens bordstativ ikke stikker frem fra TV-stativet (ikke inkludert). Hvis bordstativet stikker frem fra signaler TV-stativet, kan det føre til at TV-en velter, faller ned og dette Sony Corporation erklærer herved at kan skade personer eller TV-en. utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/ Merknad for kunder: Følgende informasjon gjelder kun for utstyr som er solgt i land som anvender EU-direktivene. Trådløst TV-system kan brukes i følgende land: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Dette utstyret kan betjenes i andre land utenfor Europa. Dette radioutstyret kan brukes i EU uten å bruke gjeldende krav for bruk av radiospektrumet. Informasjon om sikkerhet • Kun kvalifisert servicepersonell skal utføre eventuell installasjon ADVARSEL av veggbraketter. Batterier må ikke utsettes for overdreven varme, som solskinn, ild • Av sikkerhetsgrunner anbefales det på det sterkeste at du eller lignende. bruker tilleggsutstyr fra Sony som omfatter: Plasser aldri et TV-apparat på et ustabilt sted. Et TV-apparat kan  Veggmonteringsbrakett SU-WL450 falle og føre til alvorlig personskade og død. Mange skader, • Sørg for at du bruker skruene som følger med spesielt på barn, kan unngås ved å ta enkle forholdsregler, som veggmonteringsbraketten når du fester f.eks.: veggmonteringsbraketten til TV-en. De medfølgende skruene er  Bruke kabinetter eller stativer anbefalt av produsenten av TV- utformet som vist på illustrasjonen målt fra apparatet. monteringsoverflaten til veggmonteringsbraketten.  Kun bruk møbler som trygt kan støtte TV-apparatet. Skruenes diameter og lengde varierer ut fra  Sikre at TV-apparatet ikke henger over kanten på støttende veggmonteringsbrakettens modell. møbel. Hvis du bruker andre skruer enn de som følger med, kan TV-  Ikke plassere TV-apparatet på høye møbler (f.eks. skap eller apparatet bli skadet innvendig eller det kan falle ned osv. bokhyller) uten å feste både møbelet og TV-apparatet til en 8 mm - 12 mm passende støtte.  Ikke plassere TV-apparatet på stoff eller andre materialer som kan finnes mellom TV-apparatet og støttende møbel.  Lære barn om farene ved å klatre på møbler for å nå TV- apparatet eller dets kontroller. Hvis ditt eksisterende TV-apparat skal beholdes og flyttes, gjelder Skrue (M6) de samme hensynene som over. Veggmonteringsbrakett TV-ens bakdeksel Installasjon/oppsett Installer og bruk TV-apparatet i samsvar med instruksjonene NO nedenfor for å unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen Bæring skade og/eller personskader. • Før du bærer TV-apparatet, må du koble fra alle kablene. • Et stort TV-apparat må bæres av to eller flere personer. Installasjon • Når du transporterer TV-en for hånd, må du holde den som vist • TV-en bør installeres i nærheten av en lett tilgjengelig under. Ikke utsett LCD-skjermen og rammen rundt for press- stikkontakt. belastning. • Plasser TV-en på en stabil, plan overflate for å unngå at den • Når TV-en løftes eller flyttes, må den holdes fast fra undersiden. faller ned og forårsaker personskade eller skade på TV-en. • Installer TV-en på en plass hvor den ikke kan bli skjøvet, dyttet eller ramle ned. • Ikke utsett TV-apparatet for støt eller sterke vibrasjoner når du flytter det. • Når du leverer inn TV-apparatet på grunn av reparasjon eller hvis du flytter, bør du transportere det i originalemballasjen. 3NO

Tippforebygging Behandle nettledningen og støpselet som følger for å unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen skade og/eller personskader: 8 mm - 12 mm  Bruk kun nettledninger som er levert av Sony, ikke av andre leverandører.  Stikk støpselet helt inn i stikkontakten.  Koble TV-apparatet kun til en strømforsyning på 220 V - 240 V vekselstrøm.  Før du legger kablene, pass på at nettledningen er frakoblet for Skrue (medfølger ikke) din egen sikkerhets skyld og pass på at du ikke snubler i kablene.  Trekk ut støpselet med nettledningen før du utfører arbeide eller flytter TV-apparatet.  Hold nettledningen unna varmekilder.  Trekk ut støpselet og rengjør det regelmessig. Støv på støpselet opptar fuktighet, som kan medføre at isolasjonen forringes. Dermed kan det oppstå brann. Merknader 1,5 N·m/1,5 N·m • Ikke bruk den vedlagte nettledningen til annet utstyr. Stropp {15 kgf·cm} • Ikke klem, bøy eller vri nettledningen for mye. Trådene i lederne (medfølger ikke) kan bli blottlagt eller brytes av. • Ikke foreta endringer på nettledningen. • Ikke sett tunge gjenstander på nettledningen. Skrue • Ikke trekk i selve nettledningen når du kobler fra strømmen. (medfølger ikke) • Ikke koble for mange apparater til den samme stikkontakten. • Ikke bruk stikkontakter som er i dårlig stand. Ventilasjon • Ventilasjonsåpningene må aldri tildekkes, og du må aldri stikke MERKNAD OM STRØMADAPTER (bare gjenstander inn i kabinettet. • La det være plass rundt TV-apparatet, som vist under. modeller med medfølgende strømadapter) • Det anbefales på det sterkeste at du bruker en Advarsel veggmonteringsbrakett som er godkjent av Sony for å oppnå For å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt, må ikke dette tilstrekkelig luftsirkulasjon. apparatet utsettes for regn eller fukt. For å forhindre fare for brann eller elektrisk støt, ikke plasser Montering på vegg objekter som er fylt med væsker, som vaser, på apparatet. Ikke 30 cm installer dette utstyret i et innestengt område, som i en bokhylle eller lignende enhet. 10 cm 10 cm • Sørg for at stikkontakten er installert nær utstyret og er lett tilgjengelig. • Sørg for at du bruker den medfølgende vekselstrømadapteren og strømledningen. • Bruk aldri noen annen strømadapter. Dette kan føre til 10 cm funksjonsfeil. La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet. • Koble strømadapteren til en lett tilgjengelig stikkontakt. • Ikke snurr strømledningen rundt Installering med sokkel strømadapteren. Ledningen kan kuttes 30 cm og/eller det kan forårsake en feilfunksjon 10 cm på mediemottakeren. 10 cm 6 cm • Ikke ta på strømadapteren med våte hender. • Hvis du merker noe unormalt med strømadapteren, må du La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet. koble den fra stikkontakten øyeblikkelig. • Selv om fjernsynet er slått av, er strømadapteren ikke koblet fra • For å sikre tilstrekkelig ventilasjon og forhindre at det samler seg strømmen så lenge den er koblet til stikkontakten. støv eller smuss: • Siden strømadapteren vil bli varm når den brukes i lengre tid,  Ikke legg TV-apparatet ned på ryggen, ikke installer det opp- kan den kjennes varm ut når du tar på den. ned, bak frem eller skrått.  Ikke plasser TV-apparatet på en hylle, et teppe, en seng eller i Forbudt bruk et skap.  Ikke dekk til TV-apparatet med et klede, som for eksempel Ikke installer/bruk TV-apparatet på steder, i omgivelser eller gardiner, eller andre ting som aviser osv. situasjoner som de som er oppført nedenfor, ellers kan TV-  Ikke installer TV-apparatet som vist under. apparatet fungere feil og forårsake brann, elektrisk støt, skader og/eller personskader. Blokkert luftsirkulasjon. Steder: • Utendørs (i direkte sollys), i nærheten av vann, på et skip eller andre fartøy, i et kjøretøy, i medisinske institusjoner, ustabile posisjoner, i regn, fuktighet eller røyk. Vegg Vegg Omgivelser: • Steder som er varme, fuktige eller særlig støvet; slik at insekter har adgang; hvor det kan bli utsatt for mekanisk vibrasjon, i nærheten av åpen ild (stearinlys osv.). TV-apparatet må ikke utsettes for vanndråper eller vannsprut. Det må ikke plasseres gjenstander som er fylt med væske oppå TV-en (f.eks. blomstervase). Nettledning 4NO

Situasjoner: Om temperaturen på LCD-TVen • Bruk av apparatet når du er våt på hendene, når kabinettet er Når LCD-TVen brukes over lengre tid, kan panelet rundt bli varmt. tatt av eller når det er tilkoblet utstyr som ikke er anbefalt av Du kan føle varmen når du berører dette området. produsenten. Trekk ut støpselet fra stikkontakten og koble fra antenneledningen når det lyner. • Installer TV-en slik at den stikker ut i et Advarsel åpent rom. En person eller gjenstand kan Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg og/eller via dunke borti TV-en og dette kan føre til annet jordtilkoplet utstyr - og er tilkoplet et kabel-TV nett, kan skade på TV-en eller personskade. forårsake brannfare. For å unngå dette skal det ved tilkopling av utstyret til kabel-TV nettet installeres en galvanisk isolator mellom utstyret og kabel- TV nettet. • Plasser TV-en på et sted som er støvete eller fuktig, eller i et rom med matos eller damp (nær mattilberedningsbord eller luftfuktere). Dette kan føre til brann, elektrisk støt eller misdannelser på Forholdsregler TV-en. • Installer TV-en på steder som er utsatt for ekstreme temperaturer, som i direkte sollys, nær en radiator eller en Se på TV varmeventil. På slike steder kan TV-en bli for varm og dette kan • Se på TV-apparatet i moderat belysning, da det sliter på øynene føre til deformering av kabinettet og/eller feilfunksjon. å se på TV-apparatet i dårlig lys over lengre tid. • Når du bruker hodetelefoner, justerer du lydvolumet slik at det ikke blir for kraftig, så unngår du hørselsskader. LCD-skjerm • Selv om LCD-skjermen er produsert med høypresisjonsteknologi og 99,99 % eller mer av pikslene er effektive, kan det opptre • Hvis TV-en plasseres i garderoben til et svarte punkter eller lyspunkter (røde, blå eller grønne) konstant offentlig bad eller varm kilde, kan TV-en bli på LCD-skjermen. Dette er en egenskap LCD-skjermer har, og skadet av luftbåren svovel, osv. ingen feil. • Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og ikke plasser noe oppå dette TV-apparatet. Bildet kan bli ujevnt eller LCD-skjermen kan bli ødelagt. • For den beste bildekvaliteten, må du ikke utsette skjermen for • Hvis dette TV-apparatet brukes på kalde steder, kan bildet bli direkte belysning eller direkte sollys. uregelmessig eller mørkt. Dette er ingen feil. Det forsvinner når • Du bør unngå å flytte TV-en fra et kaldt til et varmt område. temperaturen øker. Plutselige endringer i romtemperaturen kan forårsake kondens. • Spøkelsesbilder kan opptre når stillbilder vises kontinuerlig. Dette kan føre til at et bilde av lav kvalitet og/eller farge av lav Disse forsvinner etter en stund. kvalitet vises på TV-en. Hvis dette skjer, må du la all fuktighet • Skjermen og kabinettet kan bli varmt når du bruker apparatet. fordampe helt før du slår på TV-en. Dette er ikke en feil på produktet. Knuselig glass: • LCD-skjermen inneholder en liten mengde flytende krystaller. • Ikke kast noe på TV-apparatet. Glasset i skjermen kan knuse og Følg lokale lover og forskrifter for avfallsbehandling. forårsake alvorlig personskade. • Hvis overflaten på TV-apparatet sprekker, må du ikke berøre det Håndtering og rengjøring av skjermflaten/ før du har trukket ut støpselet. Ellers kan dette føre til elektrisk støt. kabinettet på TV-apparatet Husk å trekke ut støpselet med nettledningen til TV-en før du NO Når TV-en ikke er i bruk rengjør apparatet. For å unngå forringelse av skjermen og materialene apparatet er • Hvis TV-apparatet ikke skal brukes noen dager, bør du koble laget av, ta hensyn til følgende forholdsregler. apparatet fra strømnettet av miljøhensyn og sikkerhetsgrunner. • Når du skal fjerne støv fra overflaten/kabinettet, tørker du • Siden TV-en ikke er koblet fra strømnettet når du bare slår den forsiktig over med en myk klut. Hvis du ikke får av støvet på av, må du trekke støpselet ut av stikkontakten for å koble TV- denne måten, tørker du med en myk klut fuktet i et mildt apparatet fullstendig fra. vaskemiddel. • Enkelte TV-apparater har imidlertid funksjoner som krever at • Aldri spray vann eller rengjøringsmidler apparatet står på i hvilemodus for at de skal fungere korrekt. direkte på TV-apparatet. Det kan dryppe ned til bunnen av skjermen eller ytre deler Barns sikkerhet og trenge inn i TV-apparatet, som kan føre • Ikke la barn klatre på TV-apparatet. til skade på TV-apparatet. • For å unngå at små barn kan svelge mindre deler, hold disse • Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/ delene av tilleggsutstyret unna barns rekkevidde. syreholdige rengjøringsmidler, skurepulver eller sterke løsemidler, som alkohol, benzen, fortynningsmidler Hvis følgende problemer oppstår... eller insektmidler. Bruk av denne typen midler, eller langvarig kontakt med gummi eller vinyl, kan resultere i skade på Slå av TV-apparatet og trekk ut støpselet fra strømnettet skjermen og kabinettet. øyeblikkelig dersom følgende problemer oppstår. • Ikke berør TV-en hvis hånden er dekket med noen kjemiske Be forhandleren din eller ditt Sony servicesentre om å få TV-en midler som f.eks. håndkrem eller solkrem. kontrollert av kvalifisert servicepersonell. • Det anbefales å støvsuge ventilasjonsåpningene med jevne Dersom: mellomrom for å sikre skikkelig ventilasjon.  Nettkabelen er skadet. • Når TV-apparatets vinkel skal justeres, må du flytte forsiktig på  Stikkontakter er i dårlig stand. det for å unngå at TV-en forskyver seg eller faller av sokkelen.  TV-apparatet er skadet fordi det har falt ned, vært utsatt for støt eller det er kastet noe på det.  Det er kommet væske eller gjenstander inn i åpningene på kabinettet. 5NO

Alternativt tilleggsutstyr Avfallsinstruksjon vedrørende • Hold alternative komponenter eller annet utstyr som avgir oppbrukte batterier (gjelder i EU og elektromagnetisk stråling, borte fra TV-apparatet. Ellers kan andre europeiske land med bildet forvrenges og/eller det oppstår en støyende lyd. separate resirkuleringsrutiner) • Dette utstyret er testet og funnet i samsvar med grenseverdiene Dette symbolet på batteriet eller på som er fastsatt i EMC-direktivet når det brukes en signalkabel forpakningen betyr at batteriet ikke skal kortere enn 3 meter. behandles som vanlig husholdningsavfall. På • Dette utstyret er testet og funnet i samsvar med grenseverdiene visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et som er fastsatt i EMC-direktivet når det brukes en RF-kabel kjemisk symbol. Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til kortere enn 30 meter for bakke-/satellitt-/CATV-terminal. dersom batteriet inneholder mer enn 0,0005 % kvikksølv eller 0,004 % bly. Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil Anbefaling for kontakt av F-type du bidra til å beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt Den indre ledningen må ikke stikke ut mer enn 1,5 mm. negative konsekvenser som ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt avfallshåndtering. Resirkulering av materialene vil bidra Maks. 7 mm. til å bevare naturlige ressurser. Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet Maks. 1,5 mm. bare skiftes skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å (Referansetegning for plugg av F-type) forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt. Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om Trådløs funksjon på apparatet hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en • Ikke bruk denne enheten i nærheten av medisinsk utstyr gjenvinningsstasjon for brukte batterier. For mer detaljert (pacemaker, osv.), da dette kan føre til funksjonsfeil på informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet medisinsk utstyr. og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din • Selv om denne enheten overfører/mottar kodede signaler, vær avfallstjeneste eller forhandleren du kjøpte produktet hos. forsiktig for å unngå uautorisert avskjæring. Vi kan ikke være ansvarlige for noen problemer som oppstår på grunn av dette. • Dette utstyret skal monteres og betjenes slik at det opprettholdes en avstand på minst 20 cm mellom antennen for denne enheten og personers kroppsdeler. Advarsel om håndtering av fjernkontrollen • Sett batteriene i riktig vei. • Du må ikke bruke forskjellige batterityper eller blande gamle og nye batterier. • Kast brukte batterier på en miljøvennlig måte. Noen steder kan kassering av batterier være lovregulert. Kontakt de lokale myndighetene hvis du vil vite mer om dette. • Vær forsiktig når du bruker fjernkontrollen. Du må ikke slippe, tråkke på eller søle noen form for væske på fjernkontrollen. • Du må ikke legge fjernkontrollen nær en varmekilde, et sted der den kan bli utsatt for direkte sollys eller i et fuktig rom. Avhending av TV-apparatet Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i EU og andre europeiske land med separat innsamlingssystem) Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til spesiell gjenvinningsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du være med på å forhindre mulige negative følger for miljø og helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte produktet. 6NO

Deler og kontroller Kontroller og indikatorer ȩ ̕  (Strøm) /+/- Når TV-en er slått av, Trykk på  for å slå på. Når TV-en er slått på, Trykk og hold  for å slå av. Trykk gjentatte ganger på  for å endre funksjonen, og trykk deretter knappene + eller – for å: • Juster volumet. • Velg kanalen. • Velg inngangskilden til TV-en. NO Fjernkontroll-sensor* / Lyssensor* / LED-lys PL LED-lyset tennes eller blinker i henhold til statusen på TV-en. For mer informasjon, se Hjelpeveiledning. CZ * Ikke plasser noe nær sensoren. SK HU RO BG GR TR RU 7NO UA

Bruke fjernkontrollen Beskrivelse av fjernkontrollens deler Utformingen av fjernkontrollen, plasseringen, tilgjengeligheten og funksjonen til knappen på fjernkontrollen kan variere avhengig av regionen/landet/TV-modellen. MIC ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Valg av innhold / hold tekst) SYNC MENU I TV-modus: Vis og velg inngangskilden. Vis BRAVIA Sync-menyen. I tekstmodus: Hold den aktuelle siden. EXIT (Mikrofon) Gå tilbake til forrige skjermbilde eller gå ut Bruk talefunksjon. (f.eks. søk etter diverse av menyen. Når en interaktiv innhold med tale.) applikasjonstjeneste er tilgjengelig, trykk for å gå ut av tjenesten.  (TV standby) Slå på eller slå av TV-en (standbymodus). Nummerknapper DIGITAL/ANALOG / (Info / vis tekst) Bytt mellom digital og analog modus. Vis informasjon. TV/RADIO  (Tekst) Bytt mellom TV- eller RADIO-sendinger. Vis tekstinformasjon. 8NO

Google Play AUDIO Tilgang til den nettbaserte tjenesten Endre språket på programmet som du ser på "Google Play". nå. NETFLIX (Kun i begrenset region/land/ ////// TV-modell) Kontroller medieinnhold på TV og tilkoblet Tilgang til den nettbaserte tjenesten BRAVIA Sync-kompatibel enhet. "NETFLIX". (Teksting-innstilling) Fargeknapper Slår teksting på eller av (når denne Utfør tilhørende funksjon på dette funksjonen er tilgjengelig). tidspunktet. HELP ACTION MENU Vis Hjelp-menyen. Hjelp-veiledning kan nås Vis en liste over kontekstavhengige herfra. funksjoner.  REC TV Ta opp programmet som vises nå med USB • Bytt til en TV-kanal eller inngang fra andre HDD-opptaksfunksjonen. applikasjoner. • Slå på TV-en for å vise TV-kanal eller TITLE LIST inndata. Vis tittellisten. GUIDE/ Vis den digitale programguiden. BACK/ Gå tilbake til forrige skjerm. HOME Vis TV-ens home-meny. DISCOVER Åpne innholdslinjen for å søke etter innhold. NO //// (Velg element / enter)  +/– (Volum) PL Juster lydstyrken. CZ (Hopp) Hopp frem og tilbake mellom to kanaler eller innganger. TV-en veksler mellom aktuell SK kanal og siste kanal eller inngang som ble valgt. HU  (Demping) Demp lyden. Trykk igjen for å gjenopprette RO lyden. PROG +/–// BG I TV-modus: Velg kanalen. I tekstmodus: Velg neste () eller forrige GR () side. TR RU 9NO UA

Koblingsskjema For mer infomasjon om tilkoblinger, se Hjelpeveiledningen ved å trykke HELP på fjernkontrollen. Conditional Hjemme- Hodetelefon / Access Module lydsystem hjemme- med optisk lydsystem / HDMI- lydinngang subwoofer Digitalt enhet stillbildekamera / videokamera / USB- lagringsmedier HDMI-enhet Hjemmelydsystem med ARC / HDMI- enhet < 14 mm Ledning / antenne / TV-mottakerboks Videospiller / TV-spillutstyr / DVD-spiller / videokamera / TV-mottakerboks*2 Satellitt *1 < 14 mm DVD-spiller med komponentutgang Videospiller / TV- Router IR Blaster spillutstyr / DVD- spiller / videokamera 10NO

AUDIO OUT /  (RF-inngang), (Satellittinngang) • Støtter bare 3-polet stereominijack. • Kontakter for kabelantenne og satellitt. • For å høre lyd fra TV-en gjennom det tilkoblede utstyret, trykk på HOME. AV IN 1 Velg [Innstillinger] t [Lyd] t • For kompositt-tilkobling må en analog [Hodetelefon / lyd ut] og velg deretter forlengelseskabel brukes (medfølger ikke). ønsket element. • HDMI IN 1/2/3/4 • Hvis du kobler til et digitalt lydanlegg som er kompatibelt med ARC-teknologi (Audio 3,5 mm Return Channel), bruk HDMI IN 3. Hvis ikke, må du gjøre en ekstra tilkobling med DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). 1 2 3 4 1: L • 2: Video 3: Jord 4: R < 12 mm  IR BLASTER*3 < 21 mm CAM (Conditional Access Module) *1 Ved tilkobling av monoutstyr, koble til L (MONO)- • Gir tilgang til betalte TV-tjenester. For mer lydkontakten. *2 Bruk SCART-RCA-adapter for ekstern enhet som kun informasjon se instruksjonsveiledningen har SCART AV OUT. som fulgte med CAM. *3 Kun i begrenset region/land/TV-modell. • Ikke sett smartkortet direkte inn i TV CAM- sporet. Det må settes i CAM-modulen som leveres av en autorisert forhandler. • CAM støttes ikke i enkelte land/områder. Undersøk med den en autorisert forhandler. • En CAM-melding kan vises når du bytter til et digitalt program etter bruk av Internett- NO video. PL  USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*3 • Tilkobling av en stor USB-enhet kan forstyrre andre tilkoblede enheter ved CZ siden av den. • Når du kobler til en stor USB-enhet, koble SK den til USB 1-kontakten. HU RO BG GR TR RU 11NO UA

Montere TV-en på veggen Denne TV-ens bruksanvisning viser kun trinnene for å forberede montering av TV-en før den monteres på veggen. Til kunder: Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av Sony-forhandlere eller autoriserte montører. Ikke forsøk å installere den selv. Til Sony-forhandlere og -montører: Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved undersøkelse av dette produktet. Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig for å installere dette produktet, spesielt for å fastslå at veggen kan bære TV-ens vekt. Overlat monteringen av dette produktet til Sony-forhandlere eller autoriserte montører, og vær spesielt oppmerksom på sikkerheten under installasjon. Sony er ikke ansvarlig for eventuell skade eller personskade forårsaket av feil behandling eller installasjon. Bruk veggmonteringsbrakett SU-WL450 (medfølger ikke) til å installere TV-en på veggen. Ved montering av veggmonteringsbraketten kan du også se bruksanvisningen og installasjonsveiledningen som fulgte med veggmonteringsbraketten. Merknader • Sørg for at skruene du har fjernet blir oppbevart på en trygg plass, utenfor barns rekkevidde. Instruksjoner for installeringen av veggmonteringsbraketten for TV-modellen din finnes på denne nettsiden: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual For å løsne bordstativet fra TV-en Kun KD-55XE83xx/55XE80xx, Kun KD-49/43XE83xx, KD-49/43XE80xx, FW-55XE80xx FW-49/43XE80xx 12NO

Når du kobler til TVen kan det hende at den ikke er i stand til å slå seg på på en stund selv Feilsøking om du trykker på strømknappen på Generell feilsøking for problemer som: svart fjernkontrollen eller TVen. skjerm, ingen lyd, frosset bilde, TV reagerer ikke, Det tar tid å starte opp systemet. Vent omtrent eller nettverk mistet, utfør følgende steg. ett minutt, og prøv deretter igjen. 1 Start TVen din på nytt ved å trykke Problemer og løsninger strømknappen på fjernkontrollen til en melding vises. TVen vil starte på nytt. Hvis Når belysnings-LED blinker rødt. TVen ikke starter, prøv å plugge TVen fra  Tell hvor mange ganger det blinker (intervalltiden strømkontakten i to minutter, og deretter er tre sekunder). koble den til igjen. Tilbakestill TVen ved å koble strømledningen fra i to minutter, og deretter slå på TVen. 2 Se Hjelpmenyen ved å trykke HELP på Hvis problemet vedvarer, kobler du fjernkontrollen. strømledningen fra og kontakter forhandleren din 3 Koble TVen din til internett og utfør en eller Sony servicesenter, og oppgir hvor mange programvareoppdatering. ganger belysnings-LEDen blinker. 4 Gå til Sonys supportnettside (informasjon Land-/kabeltjeneste kan ikke mottas. oppgitt på bakre omslag).  Kontroller antenne-/kabelforbindelsene og forsterkerinnstillinger. Når meldingen [En ny  Velg land-/kabeltjeneste ved å trykke DIGITAL/ systemprogramvareoppdatering er ANALOG på fjernkontrollen. Trykk TV og trykk tilgjengelig...] vises. deretter DIGITAL/ANALOG hvis Sony anbefaler at du oppdaterer TVens kringkastingstjenesten ikke vises. programvare ved å velge [Oppdater nå]. Disse  Landsignal kan undertrykkes hvis det finnes et programvareoppdateringene forbedrer din TVs sterkt signal i nærheten. Sett [LNA (Kanal ---)] til ytelse, eller legger til nye funksjoner. [Av] i digitale innstillinger. Følgende skjerm med [Updating…]  Etter å ha flyttet til et nytt hus, eller forsøk på å (Oppdaterer…) vil vises og belysnings-LEDene motta nye tjenester, prøv et tjenestesøk ved å blinker hvitt mens programvaren oppdateres. velge [Digital søking]. Satelittjeneste kan ikke mottas. Updating...  Kontroller satelittkabelforbindelsen. NO  Når meldingen [Ikke signal. LNB er overbelastet...] vises, kobles strømledningen fra. Sikre deretter at satelittkabelen ikke er skadet og at satelittsignallinjen ikke har kortsluttet i satelittkoblingen. Ikke koble fra strømledningen under Fjernkontrollen virker ikke. programvareoppdateringen. Hvis du gjør dette,  Skift batteriene. kan det hende programvareoppdateringen ikke fullføres og det kan oppstå feil med Foreldrelås for kringkastings-passord har blitt programvaren. Programvareoppdateringer kan glemt. ta opptil 15 minutter.  Velg 9999 som PIN-kode og velg [Endre PIN- kode]. Utsiden av TV-en blir varm.  Utsiden av TV-en blir varm når TV-en har vært i bruk i en lengre periode. Du kan kjenne denne varmen når du legger hånden der. 13NO

Inngangs-/utgangskontakter Spesifikasjoner Antenne (luft)/kabel 75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF System Satellittmottaker Hunn F-kontakt, 75 ohm. Skjermsystem DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V og 22 kHz tone, LCD (Liquid Crystal Display = skjerm med flytende Distribusjon med én kabel EN50494. krystaller), LED-baklys AV IN 1 TV-system Video-/lydinngang (minikontakt) Avhengig av land / område valg / TV-modell Analog: B/G, D/K, I COMPONENT IN Digital: DVB-T/DVB-C YPBPR (komponent video): 1080p (50, 60 Hz), DVB-T2* 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, Satellitt*: DVB-S/DVB-S2 480p, 480i Lydinngang (phonoplugger) Fargesystem PAL, SECAM, NTSC3.58 (Kun video), NTSC4.43 (Kun AV IN 2 video) Videoinngang (felles phonopinne med Y-inngang) Kanaldekning Avhengig av land / område valg / TV-modell HDMI IN 1, 2, 3, 4 (støtter 4K-oppløsning, Analog: UHF/VHF/kabel HDCP 2.2-kompatibel) Digital: UHF/VHF/kabel Video: Satellitt*: IF-frekvens 950-2150 MHz 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, Lydutgang 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 10 W + 10 W 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p Frekvensbånd (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Trådløst LAN (IEEE 802.11ac/a/b/g/n) PC-formater *1 3840 × 2160p vises når 4096 × 2160p mates inn. Frekvensbånd Utgangseffekt *2 kun HDMI IN 2 / 3. 2400 - 2483,5 MHz < 20,0 dBm Lyd: 5,1 kanal lineær PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 og 192 kHz, 16, 20 og 24 biter, Dolby Digital, 5150 - 5250 MHz < 23,0 dBm Dolby Digital Plus og DTS 5250 - 5350 MHz < 20,0 dBm ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 3) 5470 - 5725 MHz < 20,0 dBm (tokanals lineær PCM: 48 kHz, 16 biter, Dolby 5725 - 5850 MHz < 13,9 dBm Digital, Dolby Digital Plus, DTS) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Bluetooth Digital optisk kontakt (tokanals lineær PCM: Frekvensbånd Utgangseffekt 48 kHz, 16 biter, Dolby Digital, DTS) 2400 - 2483,5 MHz < 10,0 dBm AUDIO OUT / (stereomini-kontakt) Hodetelefon, lydutgang, subwoofer RMF-TX301E/TX300E/TX201ES 1, 2, 3 (HDD REC)*1 Bluetooth USB-enhetsport ( 3 USB HDD-enhet for Frekvensbånd Utgangseffekt REC-funksjon) USB-port 1 og 2 støtter høyhastighets USB 2400 - 2483,5 MHz < 10,0 dBm (USB2.0). TV programvareversjon: USB-port 3 støtter superrask USB (USB3.0). PKG_.____.____EUA Trykk HELP på fjernkontrollen for å finne CAM-spor (Conditional Access Module) programvareversjonen. LAN * Ikke alle TV-apparater har DVB-T2-, eller DVB-S- / S2- 10BASE-T/100BASE-TX-kontakt teknologi eller satellittantenneterminal. (Tilkoblingshastigheten kan variere avhengig av driftsmiljøet til nettverket. 10BASE-T/ 100BASE-TX kommunikasjonshastighet og -kvalitet garanteres ikke for denne TV-en.) 14NO

DC IN 19.5 V (bare modeller med KD-43XE8005: 133 W medfølgende strømadapter) KD-43XE8004: 133 W Nettadapterinngang FW-43XE8001: 133 W IR BLASTER*1 Gjennomsnittlig årlig strømforbruk*2 IR Blaster kabelinngang (miniplugg) KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 147 kWh Annet KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: Tilleggsutstyr 118 kWh Veggmonteringsbrakett: SU-WL450 KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 97 kWh Driftstemperatur Strømforbruk i hvilemodus*3*4 0 ºC – 40 ºC 0,50 W (13 W i programvare-/EPG- oppdateringsmodus) Driftsluftfuktighet 10 % – 80 % relativ fuktighet (ikke- Skjermoppløsning kondenserende) 3840 punkter (horisontalt) × 2160 linjer (vertikalt) Nominell effekt Strøm, produktmikrokort og annet USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAKS. Strømkrav USB 3: 5 V, , 900 mA MAKS. unntatt for modell med medfølgende strømadapter Mål (Ca.) (b × h × d) 220 V - 240 V vekselstrøm, 50 Hz med bordstativ bare modeller med medfølgende strømadapter KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 77,2 × 25,2 cm 19,5 V likestrøm (DC) med strømadapter KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 69,1 × 25,2 cm Rangering: Inntak 220 V - 240 V vekselstrøm, KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 61,7 × 24,2 cm 50 Hz uten bordstativ Energieffektivitetsklasse KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 71,6 × 5,7 cm KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: A KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 64,0 × 5,7 cm KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: A KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 56,7 × 5,7 cm KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: A Skjermstørrelse (målt diagonalt) (Ca.) Vekt (Ca.) KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: med bordstativ 138,8 cm / 55 tommer KD-55XE83xx / 55XE80xx: 18,6 kg KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,9 kg 123,2 cm / 49 tommer KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,8 kg NO KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: uten bordstativ 108,0 cm / 43 tommer KD-55XE83xx / 55XE80xx: 17,6 kg Strømforbruk KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,2 kg i [Standard]-modus KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,1 kg KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 106 W *1 Kun i begrenset region/land/TV-modell. KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: 85 W *2 Energiforbruk per år, basert på fjernsynets KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 70 W strømforbruk når det brukes 4 timer om dagen i 365 i [Dynamisk]-modus dager. Det faktiske energiforbruket vil avhenge av hvordan fjernsynet brukes. KD-55XE8396: 166 W *3 Spesifisert strømforbruk i hvilemodus nås etter at KD-55XE8096: 166 W TV-en har avsluttet nødvendige interne prosesser. FW-55XE8001: 166 W *4 Strømforbruk i standby vil øke når TV-en er koblet til KD-49XE8396: 143 W nettverket. KD-49XE8099: 143 W Merknader KD-49XE8096: 143 W • Ikke fjern dekselet fra sporet på TV CAM (Conditional KD-49XE8088: 143 W Access Module, betinget tilgangsmodul) med mindre det skal settes inn et smartkort i CAM-en. KD-49XE8077: 143 W • Tilgjengeligheten til tilbehør avhenger av land/ KD-49XE8005: 143 W region/TV-modell/lagerstatus. KD-49XE8004: 143 W • Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel. FW-49XE8001: 143 W KD-43XE8396: 133 W KD-43XE8099: 133 W KD-43XE8096: 133 W KD-43XE8077: 133 W 15NO

Merknader til digital TV-funksjon • Bluetooth®-merket og logoene er • Digital-TV (DVB bakke, satellitt og kabel), registrerte varemerker som eies av interaktive tjenester og Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av slike nettverksfunksjoner vil kanskje ikke være merker av Sony Corporation, er under tilgjengelige i alle land eller regioner. Noen lisens. Andre varemerker og funksjoner er muligens ikke aktivert eller vil varemerkenavn tilhører sine respektive kanskje ikke virke korrekt hos noen eiere. leverandører og i noen nettverksmiljøer. • DiSEqC™ er et varemerke for EUTELSAT. Noen TV-tjenesteleverandører vil kunne Denne TV-en støtter DiSEqC 1.0. Denne kreve gebyr for tjenestene sine. TV-en er ikke ment for å kontrollere • Denne TV-en støtter digital kringkasting motoriserte antenner. med kodekene MPEG-2, H.264/MPEG-4 • TUXERA er et registrert varemerke for AVC og H.265/HEVC, men kompatibilitet Tuxera Inc. i USA og andre land. kan ikke garanteres med alle operatører/ • USB-IF SuperSpeed USB Trident-logoen er tjenestesignaler, da de disse vil kunne et registrert varemerke for USB endres med tiden. Implementers Forum, Inc. Varemerker • Begrepene HDMI og High-Definition Multimedia Interface, og HDMI-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for HDMI Licensing LLC i USA og andre land. • Produsert under lisens fra Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio og dobbel-D-symbolet er varemerker som tilhører Dolby Laboratories. • "BRAVIA" og er varemerker for Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote-logoen og logoens skrift, og "Powered by Gracenote"-logoen er enten registrerte varemerker eller varemerker for Gracenote i USA og/eller andre land. • Opera® Devices SDK. Copyright 1995-2016 Opera TV AS. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi Protected Setup og Wi-Fi CERTIFIED-logo er varemerker eller registrerte varemerker for Wi-Fi Alliance. • For DTS-patenter, se http://patents.dts.com. Fremstilt under lisens fra DTS, Inc. DTS. symbolet og DTS og symbolet sammen er registrerte varemerker, og DTS Digital Surround er et varemerke for DTS, Inc. © DTS, Inc. Med enerett. 16NO

Wprowadzenie Spis treści Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy Sony. Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Uwaga • Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy zapoznać się z treścią „Informacje dotyczące bezpieczeństwa” (strona 3). WAŻNA UWAGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 • Zdjęcia i ilustracje użyte w Przewodniku ustawień i w tej Informacje dotyczące bezpieczeństwa. . . . . 3 instrukcji mają charakter jedynie poglądowy i mogą się różnić od rzeczywistego produktu. Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 • Znak „xx” widoczny obok nazwy modelu odpowiada wartości Podzespoły i elementy sterowania. . . . . . 7 liczbowej powiązanej z projektem, kolorem lub systemem TV. Elementy sterowania i wskaźniki . . . . . . . . . 7 Lokalizacja Przewodnika ustawień Korzystanie z pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Przewodnik ustawień znajduje się na miękkiej podkładce wewnątrz opakowania z telewizorem. Opis pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Schemat podłączeń . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Pomoc/Przewodnik pomocniczy Funkcja Pomoc oferuje wiele informacji na temat telewizora. Aby Montaż telewizora na ścianie . . . . . . . . . 12 skorzystać z funkcji Pomoc, naciśnij przycisk HELP na pilocie. Informacje dotyczące obsługi oraz rozwiązywania problemów Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . 13 można znaleźć na liście lub wyszukując słowa kluczowe. W menu Problemy i rozwiązania . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Pomoc wybierz [Przewodnik pomocniczy], aby wyświetlić instrukcję obsługi. Po podłączeniu telewizora do Internetu, Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 funkcja Pomoc i informacje będą aktualizowane. Lokalizacja etykiety identyfikacyjnej Etykiety dotyczące numeru modelu, daty produkcji (rok i miesiąc) oraz specyfikacji elektrycznej znajdują się z tyłu telewizora lub Połączenie internetowe i poufność danych opakowania. Niniejszy produkt nawiązuje połączenie z Internetem podczas W przypadku modeli wyposażonych w zasilacz sieciowy: wstępnej konfiguracji niezwłocznie po podłączeniu do sieci w Etykiety dotyczące numeru modelu zasilacza sieciowego i celu potwierdzenia połączenia internetowego, a następnie w numeru seryjnego znajdują się na spodzie zasilacza sieciowego. celu skonfigurowania ekranu głównego. W trakcie takiego i każdego innego połączenia internetowego używany jest adres IP. Aby w ogóle nie korzystać z adresu IP, nie należy OSTRZEŻENIE konfigurować funkcji bezprzewodowego połączenia z Internetem i nie podłączać kabla internetowego. Zapoznaj się z informacjami o poufności przedstawionymi na ekranach ABY UNIKNĄĆ RYZYKA konfiguracji, aby uzyskać więcej szczegółów na temat połączeń internetowych. POŻARU, ŚWIECZKI I INNE ŹRÓDŁA OTWARTEGO OGNIA NALEŻY ZAWSZE UTRZYMYWAĆ Z DALA OD PRODUKTU. WAŻNA UWAGA Nadzór nad dystrybucją na terytorium RP : Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands Weybridge, Surrey, KT 13 0XW United Kingdom. Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji. 2PL

Uwaga dotycząca sygnału • Zainstaluj telewizor w taki sposób, aby podstawa telewizora nie wystawala poza stojak (brak w zestawie). Jesli podstawa cyfrowego telewizora wystaje poza stojak, moze to spowodowac Niniejszym Sony Corporation oświadcza, przewrócenie i upadek telewizora, a w efekcie spowodowac że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz obrazenia osobiste lub uszkodzenie telewizora. innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/ Informacja dla klientów: poniższe informacje mają zastosowanie wyłącznie do urządzeń w krajach stosujących dyrektywy UE. GB Z systemu bezprzewodowego telewizora można korzystać w następujących krajach: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, FR MD, RS, ME, Kosovo Urządzenie może być używane w innych krajach poza Europą. Ten sprzęt radiowy można używać w krajach UE bez naruszania ES obowiązujących wymogów w zakresie korzystania z urządzeń radiowych. NL • Montaż uchwytu na ścianie należy zlecić wykwalifikowanemu Informacje dotyczące bezpieczeństwa instalatorowi. • Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie akcesoriów DE OSTRZEŻENIE Sony: Nie wolno narażać baterii na działanie zbyt wysokich temperatur  Uchwyt ścienny SU-WL450 przez ekspozycję na słońce, ogień itd. • Podczas montażu uchwytu ściennego do telewizora należy Nigdy nie należy umieszczać telewizora w niestabilnym miejscu. używać śrub dostarczonych razem z uchwytem ściennym. PT Telewizor może się przewrócić, powodując poważne obrażenia Dostarczone śruby są zaprojektowane w sposób pokazany na lub śmierć. Wielu obrażeń, szczególnie u dzieci, można uniknąć ilustracji w przypadku pomiaru od powierzchni mocującej uchwytu ściennego. stosując takie proste środki ostrożności jak: Średnica i długość śrub różnią się w zależności od modelu IT  Korzystanie z szafek lub stojaków zalecanych przez producenta telewizora. ściennego uchwytu mocującego.  Korzystanie wyłącznie z mebli, które mogą bezpiecznie Stosowanie śrub innych niż dostarczane w komplecie może udźwignąć telewizor. spowodować uszkodzenia wewnętrzne w odbiorniku TV, jego upadek, itp. SE  Upewnienie się, że telewizor nie wystaje nad krawędź mebli, na których spoczywa. 8 mm - 12 mm  Nieumieszczanie telewizora na wysokich meblach (np. kredensach lub szafkach na książki), jeśli meble i telewizor nie DK zostały zaczepione o odpowiednie oparcie.  Nieumieszczanie telewizora na obrusie lub innych materiałach, które mogą się znajdować pomiędzy telewizorem i meblem, na którym stoi. Śruba (M6) FI  Wyjaśnienie dzieciom niebezpieczeństwa związanego ze wspinaniem się na mebel w celu sięgnięcia telewizora lub jego Uchwyt ścienny elementów sterowania. Pokrywa tylna telewizora NO Jeśli pozostał stary telewizor i jest on przenoszony do innego miejsca, obowiązują te same wskazówki. Transport • Przed rozpoczęciem przenoszenia odbiornika należy odłączyć PL Montaż i instalacja od niego wszystkie kable. Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem • Do przenoszenia dużego odbiornika TV potrzeba dwóch lub trzech osób. elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń ciała, odbiornik TV należy zainstalować zgodnie z instrukcjami • Przenosząc telewizor w rękach, należy go złapać tak, jak na CZ podanymi poniżej. rysunku. Nie wolno naciskać ekranu ciekłokrystalicznego ani ramy dookoła ekranu. Instalacja • Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu łatwo • Przy podnoszeniu lub przenoszeniu telewizora należy go dobrze chwycić od spodu. SK dostępnego gniazdka. • Ustaw telewizor na stabilnej, równej powierzchni tak, aby zapobiec ryzyku jego przewrócenia i spowodowania obrażeń HU ciała lub uszkodzenia mienia. • Zainstaluj telewizor w miejscu, w którym nie może być pociągnięty, popchnięty lub przewrócony. RO BG • Podczas transportu odbiornik nie powinien być narażony na wstrząsy mechaniczne i nadmierne wibracje. • Na czas transportu odbiornika do naprawy lub podczas przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton i GR elementy opakowania. TR RU 3PL UA

Zabezpieczenie przed przewróceniem Przewód zasilający Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem 8 mm - 12 mm elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń ciała, z przewodem zasilającym i gniazdem sieciowym należy postępować w następujący sposób:  Należy używać wyłącznie przewodów zasilających dostarczonych przez Sony, a nie przez innych dostawców.  Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda Śruba (nie należy do wyposażenia) sieciowego.  Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wyłącznie napięciem 220 V - 240 V AC.  W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas dokonywania połączeń, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka oraz uważać, aby nie nadepnąć na przewód.  Przed przystąpieniem do serwisowania lub przesuwania odbiornika TV należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.  Przewód zasilający powinien znajdować się z dala od źródeł ciepła. 1,5 N·m/1,5 N·m  Należy regularnie wyjmować wtyczkę z gniazdka i czyścić ją. Przewód (nie {15 kgf·cm} Jeśli wtyczka jest pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej należy do własności izolujące mogą ulec pogorszeniu, co może być wyposażenia) przyczyną pożaru. Śruba (nie należy do wyposażenia) Uwaga • Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie należy używać do jakichkolwiek innych urządzeń. Wentylacja • Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie zgiąć ani nie skręcić • Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych ani wkładać nadmiernie przewodu zasilającego. Może to spowodować żadnych rzeczy do obudowy. uszkodzenie izolacji lub urwanie żył przewodu. • Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej • Nie należy przerabiać przewodu zasilającego. przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku poniżej. • Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich • Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego uchwytu przedmiotów. mocującego Sony, aby zapewnić odpowiednią wentylację. • Podczas odłączania nie wolno ciągnąć za sam przewód. • Nie należy podłączać zbyt wielu urządzeń do tego samego Instalacja na ścianie gniazda sieciowego. 30 cm • Nie należy używać gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę. 10 cm 10 cm UWAGA ODNOŚNIE ZASILACZA SIECIOWEGO (wyłącznie modele z zasilaczem w zestawie) 10 cm Ostrzeżenie Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV. W celu ograniczenia ryzyka pożaru lub porażenia prądem nie wystawiać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci. Instalacja na podstawie W celu ograniczenia ryzyka pożaru lub porażenia prądem nie 30 cm umieszczać na tym urządzeniu obiektów wypełnionych wodą, takich jak flakony. Nie instalować urządzenia w ograniczonej 10 cm przestrzeni, takiej jak np. półka na książki. 10 cm 6 cm • Należy się upewnić, że gniazdko sieciowe znajduje się w pobliżu urządzenia i jest łatwo dostępne. • Należy używać dołączonego do zestawu zasilacza sieciowego i przewodu zasilającego. Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV. • Nie należy używać żadnego innego zasilacza sieciowego, gdyż może to spowodować awarię. • Aby zapewnić właściwą wentylację i zapobiec osiadaniu brudu • Zasilacz sieciowy należy podłączać do łatwo dostępnego lub kurzu: gniazdka sieciowego.  Nie należy ustawiać odbiornika TV ekranem do góry, • Nie owijać przewodu zasilającego wokół montować go do góry nogami, odwróconego tyłem lub zasilacza sieciowego. Żyły przewodu bokiem. mogą ulec przerwaniu, co może  Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce, dywanie, łóżku spowodować nieprawidłowe działanie lub w szafce. odbiornika.  Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami, np. zasłonami lub innymi przedmiotami, takimi jak gazety itp.  Nie należy instalować odbiornika tak, jak to pokazano na • Nie dotykać zasilacza sieciowego mokrymi dłońmi. rysunkach poniżej. • Jeśli stwierdzone zostanie nieprawidłowe działanie zasilacza Obieg powietrza jest zablokowany. sieciowego, należy go natychmiast odłączyć od gniazdka sieciowego. • Telewizor pozostaje podłączony do zasilania tak długo, jak jest podłączony do gniazdka sieciowego, nawet jeśli sam telewizor jest wyłączony. Ściana Ściana • Ponieważ zasilacz sieciowy nagrzewa się podczas długotrwałego użytkowania, dotykając go dłonią, można odczuć ciepło. 4PL

Niedozwolone użycie Gdy odbiornik TV nie jest używany Odbiornika TV nie należy instalować oraz eksploatować w • Mając na uwadze kwestie ochrony środowiska i miejscach, warunkach lub okolicznościach, jakie opisano poniżej. bezpieczeństwa, zaleca się odłączenie odbiornika od źródła Niezastosowanie się do poniższych zaleceń może prowadzić do zasilania, jeśli nie będzie on używany przez kilka dni. wadliwej pracy odbiornika, a nawet pożaru, porażenia prądem • Ponieważ wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub obrażeń ciała. odcięcia zasilania, w celu całkowitego wyłączenia urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda Miejsce: sieciowego. • Odbiornika TV nie należy montować na zewnątrz pomieszczeń • Niektóre odbiorniki mogą być wyposażone w funkcje (w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych), nad morzem, na statku lub innej jednostce wymagające pozostawienia ich w trybie czuwania. GB pływającej, w pojeździe, w instytucjach ochrony zdrowia, w miejscach niestabilnych lub narażonych na działanie wody, Zalecenia dot. bezpieczeństwa dzieci deszczu, wilgoci lub dymu. • Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały się dzieci. • Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci tak, aby FR Warunki: uniknąć ryzyka ich przypadkowego połknięcia. • Nie należy umieszczać telewizora w miejscach gorących, wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w których do wnętrza mogą dostawać się owady; w miejscach, w których Co robić w przypadku wystąpienia ES może być narażony na działanie wibracji mechanicznych lub w pobliżu przedmiotów palnych (świeczek, itp.). Odbiornik TV problemów... W przypadku wystąpienia jednego z poniższych problemów należy chronić przed zalaniem i nie stawiać na nim żadnych przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów. należy bezzwłocznie wyłączyć odbiornik TV oraz wyjąć wtyczkę NL zasilającą z gniazdka sieciowego. Okoliczności: Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego • Dotykać mokrymi rękoma, przy zdjętej obudowie lub używać z firmy Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez akcesoriami, które nie są zalecane przez producenta. W czasie wykwalifikowanego serwisanta. DE burz z wyładowaniami atmosferycznymi należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego telewizora z gniazdka i odłączyć W przypadku:  Uszkodzenia przewodu zasilającego. przewód antenowy. • Instalacja telewizora tak, aby jego  Gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę. PT obudowa wystawała na otwartą  Uszkodzenia odbiornika w wyniku jego upuszczenia lub przestrzeń. Może to powodować uderzenia przez obiekt obcy. uderzanie w telewizor przez osoby lub  Dostania się do wnętrza odbiornika cieczy lub przedmiotów obcych. IT przedmioty oraz doprowadzić do jego uszkodzenia. Informacje o temperaturze telewizora LCD • Umieszczanie telewizora w miejscach Gdy telewizor LCD jest używany przez dłuższy czas może dojść do SE wilgotnych lub zakurzonych oraz rozgrzania się miejsc wokół panelu. Po dotknięciu dłonią tych miejscach wypełnionych oleistym miejsc możesz poczuć, że są gorące. dymem lub parą (w pobliżu płyt kuchennych lub nawilżaczy). Może to DK spowodować pożar, porażenie prądem lub odkształcenia obudowy. • Instalacja telewizora w miejscach narażonych na działanie Środki ostrożności FI wyższych temperatur, takich jak miejsca bezpośrednio oświetlane przez promienie słońca, położone w pobliżu grzejnika lub nawiewu ogrzewania. W takich warunkach może Oglądanie telewizji dojść do przegrzania telewizora, a w konsekwencji do • Program telewizyjny powinien być oglądany w pomieszczeniu o NO zdeformowania obudowy i/lub awarii samego urządzenia. umiarkowanym oświetleniu, ponieważ oglądanie go w słabym świetle lub przez dłuższy czas jest męczące dla oczu. • Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać nadmiernego poziomu głośności ze względu na ryzyko uszkodzenia słuchu. PL Ekran LCD • Telewizor znajdujący się w szatni jacuzzi • Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem CZ technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest ponad albo łaźni publicznej może zostać 99,99 % pikseli, na ekranie mogą pojawiać się czarne plamki lub uszkodzony przez unoszące się w jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim lub zielonym). powietrzu cząsteczki siarki i inne. Jest to jednak właściwość wynikająca z konstrukcji ekranu LCD i SK • Aby zapewnić najlepszą jakość obrazu, nie nie jest objawem usterki. należy wystawiać ekranu na bezpośrednie • Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a także kłaść na oświetlenie lub działanie promieni słonecznych. • Nie przenoś urządzenia z zimnego do ciepłego pomieszczenia. odbiorniku TV żadnych przedmiotów. Może to spowodować zakłócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD. HU Gwałtowna zmiana temperatury może powodować skraplanie • Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu, na obrazie wilgoci. Może to pogorszyć jakość obrazu na telewizorze lub mogą wystąpić plamy lub obraz może stać się ciemny. Nie jest kolorów. W takiej sytuacji przed włączeniem telewizora należy poczekać na całkowite odparowanie wilgoci. to oznaką uszkodzenia telewizora. Zjawiska te zanikają w miarę RO wzrostu temperatury. Kawałki szkła lub uszkodzenia: • Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych może • W odbiornik nie należy rzucać żadnymi przedmiotami. Może to spowodować wystąpienie obrazów wtórnych (tzw. zjawy). Mogą spowodować uszkodzenie szkła ekranu i prowadzić do one zniknąć po krótkiej chwili. BG poważnych obrażeń ciała. • Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy telewizora. Nie • W przypadku pęknięcia powierzchni ekranu lub obudowy jest to oznaką uszkodzenia urządzenia. telewizora, przed dotknięciem odbiornika należy wyjąć wtyczkę • Ekran LCD zawiera niewielką ilość ciekłych kryształów. Podczas przewodu zasilającego z gniazdka. Może to również utylizacji należy przestrzegać lokalnych zaleceń i przepisów. GR powodować porażenie prądem elektrycznym. TR RU 5PL UA

Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/ Zalecenie dotyczące obsługi pilota obudową odbiornika TV i ich czyszczenie • Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą biegunowość. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę • Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie ani przewodu zasilającego z gniazdka. łączyć starych baterii z nowymi. Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału lub powłoki ekranu • Zużyte baterie należy utylizować w sposób nieszkodliwy dla odbiornika, należy postępować zgodnie z poniższymi środkami środowiska naturalnego. W niektórych regionach sposób ostrożności. utylizacji zużytych baterii mogą regulować stosowne przepisy. • Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/obudowy, należy Należy skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami. wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli nie • Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy nim rzucać, można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą miękkiej chodzić po nim, ani wylewać na niego żadnych płynów. ściereczki lekko zwilżonej rozcieńczonym roztworem • Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w miejscach delikatnego detergentu. narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. • Nie wolno spryskiwać odbiornika TV wodą Chronić je przed wilgocią. ani detergentem. Ciecz może przedostać się przez spód ekranu lub elementy zewnętrzne do środka odbiornika i Utylizacja telewizora spowodować jego uszkodzenie. Pozbywanie się zużytego sprzętu • Nie należy używać szorstkich gąbek, środków czyszczących na bazie zasad lub (stosowane w krajach Unii kwasów, proszków do czyszczenia ani lotnych Europejskiej i w pozostałych rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik krajach europejskich stosujących czy środek owadobójczy. Używanie takich środków lub długotrwały kontakt z gumą lub winylem może spowodować własne systemy zbiórki) uszkodzenie powierzchni ekranu lub obudowy. Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu • Nie dotykaj telewizora, gdy masz ręce pokryte dowolną oznacza, że produkt nie może być traktowany substancją chemiczną np. kremem do rąk lub kremem do jako odpad komunalny, lecz powinno się go opalania. dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki • Aby zapewnić właściwą wentylację, zaleca się okresowo sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. odkurzać otwory wentylacyjne. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega • Regulację kąta nachylenia odbiornika należy wykonywać potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz powolnym ruchem tak, aby odbiornik nie spadł lub nie zsunął zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku się z podstawy pod telewizor. niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu Urządzenia dodatkowe tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką • W pobliżu odbiornika TV nie należy umieszczać urządzeń samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania dodatkowych lub urządzeń emitujących promieniowanie odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. elektromagnetyczne. Może to spowodować zakłócenia obrazu i/lub dźwięku. • Ten sprzęt został sprawdzony i zatwierdzony w zakresie Pozbywanie się zużytych baterii zgodności z ograniczeniami wytyczonymi w Dyrektywie EMC (stosowane w krajach Unii przy długości sygnałowego przewodu łączącego mniejszej niż 3 Europejskiej i w pozostałych metry. • Ten sprzęt został sprawdzony i zatwierdzony w zakresie krajach europejskich mających zgodności z ograniczeniami wytyczonymi w Dyrektywie EMC własne systemy zbiórki) przy długości przewodu RF mniejszej niż 30 m w przypadku Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej złącz telewizji naziemnej/satelitarnej/kablowej. opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii Zalecenie dotyczące wtyku typu F może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako Długość części przewodu wewnętrznego wystającej z części dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005 % połączeniowej nie może przekraczać 1,5 mm. rtęci lub 0,004 % ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym maks. 7 mm wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko maks. 1,5 mm naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na (rysunek przedstawiający wtyk typu F) bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej Funkcje komunikacji bezprzewodowej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w • Nie należy używać produktu w pobliżu sprzętu medycznego zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie (rozruszniki serca itd.), gdyż może to skutkować wadliwym zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego działaniem tego sprzętu. punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych • To urządzenie wysyła i odbiera sygnał zakodowany. Tym zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji niemniej należy dbać o to, aby nie został on przechwycony obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą przez niepowołane osoby. Nie ponosimy odpowiedzialności za baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu ewentualne problemy wynikające z takich zdarzeń. uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i • Ten sprzęt należy zainstalować i obsługiwać zachowując recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką odległość co najmniej 20 cm pomiędzy jego anteną i ciałem. samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. 6PL

Podzespoły i elementy sterowania Elementy sterowania i wskaźniki GB FR ES ȩ NL DE ̕ PT  (Włącznik) /+/- Gdy telewizor jest wyłączony, IT Naciśnij , aby go włączyć. Gdy telewizor jest włączony, SE Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby wyłączyć zasilanie. Naciśnij kilkakrotnie przycisk , aby zmienić DK funkcję, a następnie naciśnij przycisk + lub –, aby: FI • regulacja głośności. • wybór kanału. • wybór źródła sygnału dla telewizora. NO Czujnik zdalnego sterowania* / Czujnik światła* / Dioda LED PL Diody podświetlające są włączone lub migają zgodnie z aktualnym stanem TV. CZ Dodatkowe informacje można znaleźć w Przewodniku pomocniczym. SK * Nie umieszczaj żadnych przedmiotów w pobliżu czujnika. HU RO BG GR TR RU 7PL UA

Korzystanie z pilota Opis pilota Kształt, rozkład, dostępność i działanie funkcji przycisków pilota mogą się różnić w zależności od regionu/kraju/modelu telewizora. MIC ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Wybór wejścia/zatrzymanie DIGITAL/ANALOG strony) Przełączanie trybu analogowego i W trybie TV: Wyświetl i wybierz źródło cyfrowego. sygnału wejściowego. W trybie tekstowym: Zatrzymanie bieżącej TV/RADIO strony. Przełączanie między kanałami telewizyjnymi i stacjami radiowymi. (Mikrofon) Używanie funkcji głosowych. (Przykładowo: SYNC MENU wyszukiwanie treści za pomocą poleceń Wyświetlanie menu BRAVIA Sync. głosowych). EXIT  (Czuwanie) Powrót do poprzedniego ekranu lub wyjście Włączanie lub wyłączanie telewizora (tryb z menu. Gdy dostępna jest usługa aplikacji czuwania). interaktywnych, naciśnięcie przycisku powoduje zamknięcie usługi. 8PL

Przyciski numeryczne  +/– (Głośność) Regulacja głośności. / (Wyświetlanie informacji/tekstu) Wyświetlanie informacji. (Przejście) Umożliwia przechodzenie między dwoma  (Tekst) kanałami lub wejściami. W telewizorze są Wyświetlanie informacji tekstowych. naprzemiennie wybierane kanały/wejścia bieżące i ostatnie wybrane. GB Google Play Dostęp do usługi online „Google Play”.  (Wyciszanie) Wyciszenie dźwięku. Ponownie naciśnięcie FR NETFLIX (wyłącznie w przypadku wyłącza wyciszenie. niektórych regionów / krajów / modelu ES telewizora) PROG +/–// Dostęp do usługi online „NETFLIX”. W trybie TV: Wybór kanału. W trybie tekstowym: Wybór następnej () NL Przyciski kolorowe lub poprzedniej () strony. Wykonują daną funkcję w określonym czasie. AUDIO DE Zmiana języka aktualnie oglądanego ACTION MENU programu. PT Wyświetlanie listy funkcji kontekstowych. ////// TV Obsługa multimediów na telewizorze i w IT • Wybór kanału TV lub sygnału z innej podłączonym zgodnym urządzeniu BRAVIA aplikacji. Sync. • Włączyć telewizor, aby wyświetlić kanał TV SE lub inne źródło sygnału. (Tryb napisów) Włączanie/wyłączanie napisów (gdy funkcja DK GUIDE/ jest dostępna). Wyświetlanie cyfrowego przewodnika po programach. HELP FI Wyświetlanie menu pomocy. Z tego BACK/ poziomu można uzyskać dostęp do Powrót do poprzedniego ekranu. NO Przewodnika pomocniczego. HOME  REC PL Wyświetlanie menu głównego telewizora. Zapisanie bieżącego programu za pomocą funkcji nagrywania na dysku twardym USB. DISCOVER CZ Wyświetlanie paska treści umożliwiającego TITLE LIST wyszukiwanie treści. Wyświetlanie listy tytułów. SK //// (Wybierz pozycję/ Wprowadź) HU RO BG GR TR RU 9PL UA

Schemat podłączeń Więcej informacji dotyczących połączeń można znaleźć w Przewodniku pomocniczym, naciskając przycisk HELP na pilocie. Domowe zestawy audio wyposażone Moduł dostępu Słuchawki / warunkowego w wejście domowe zestawy optycznego audio / głośnik Urządzenie przesyłu sygnału Cyfrowy aparat niskotonowy HDMI fotograficzny / audio kamera przenośna / nośniki pamięci USB Urządzenie HDMI Domowe zestawy audio z urządzeniem ARC / HDMI < 14 mm Kabel / antena / urządzenie STB Magnetowid / sprzęt do gier wideo / odtwarzacz DVD / kamera przenośna / urządzenie STB*2 Satelita *1 < 14 mm Odtwarzacz DVD wyposażony w Magnetowid / sprzęt do Router IR Blaster wyjście komponentowe gier wideo / odtwarzacz DVD / kamera przenośna 10PL

AUDIO OUT /  (Wejście RF), (Wejście satelitarne) • Obsługuje wyłącznie 3-biegunowe • Złącza anten telewizji naziemnej/ miniaturowe wtyczki stereo typu minijack. kablowej i satelitarnej. • Aby dźwięk z telewizora odtwarzać za pomocą podłączonego sprzętu audio, AV IN 1 naciśnij przycisk HOME. Wybierz pozycje • W celu nawiązania połączenia [Ustawienia] t [Dźwięk] t [Wyście kompozytowego, użyj przedłużacza kabla słuchawkowe/audio] wskaż żądaną analogowego (nie należy do GB pozycję. wyposażenia). • FR HDMI IN 1/2/3/4 • W przypadku podłączania cyfrowego systemu audio zgodnego z technologią ES kanału zwrotnego audio należy użyć 3,5 mm złącza HDMI IN 3. W innych przypadkach należy użyć złącza DIGITAL AUDIO OUT NL (OPTICAL). 1 2 3 4 1: L • 2: Wideo DE 3: Masa 4: R < 12 mm PT 3  IR BLASTER* < 21 mm IT *1 Urządzenia monofoniczne należy podłączać do CAM (Moduł warunkowego złącza audio L (MONO). SE *2 W przypadku urządzenia zewnętrznego, w którym dostępu) dostępne jest jedynie wyjście SCART AV OUT, użyj • Zapewnia dostęp do płatnych usług TV. adaptera SCART-RCA. DK Szczegóły zawarto w instrukcji obsługi *3 Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/ krajów/modeli telewizora. modułu CAM. • Karty smart card nie należy bezpośrednio FI podłączać do złącza TV CAM. Kartę należy najpierw umieścić w module NO warunkowego dostępu dostarczonym przez autoryzowanego dystrybutora. • Moduły CAM nie są obsługiwane w PL niektórych krajach/obszarach. Szczegółowych informacji udzielają autoryzowani dystrybutorzy. CZ • Komunikat CAM może zostać wyświetlony po wybraniu programu cyfrowego po SK zakończeniu korzystania z funkcji przeglądania filmów w Internecie. HU  USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*3 • Podłączenie dużego urządzenia USB może RO zakłócić pracę innych podłączonych urządzeń w pobliżu. • Duże urządzenia USB należy podłączać do BG złącza USB 1. GR TR RU 11PL UA

Montaż telewizora na ścianie W tej instrukcji obsługi telewizora pokazano wyłącznie kroki dotyczące przygotowania telewizora do montażu na ścianie. Do klientów: Ze względu na ochronę produktu i zapewnienie bezpieczeństwa firma Sony zaleca, aby montaż tego telewizora był wykonywany przez przedstawicieli firmy Sony lub licencjonowanych wykonawców. Nie próbować wykonywać montażu samodzielnie. Do przedstawicieli firmy Sony i licencjonowanych wykonawców: Zwracać uwagę na bezpieczeństwo podczas montażu, konserwacji okresowej i sprawdzania tego produktu. Do zamontowania tego produktu wymagane jest odpowiednie doświadczenie, szczególnie w celu oceny, czy ściana jest odpowiednio wytrzymała, aby unieść ciężar telewizora. Należy powierzać montaż tego produktu na ścianie przedstawicielom firmy Sony lub licencjonowanym wykonawcom i zwracać uwagę na bezpieczeństwo podczas montażu. Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia lub obrażenia spowodowane nieprawidłową obsługą lub montażem. Za pomocą uchwytu ściennego SU-WL450 (nie należy do wyposażenia) telewizor można zamontować na ścianie. Podczas montażu uchwytu ściennego korzystać również z instrukcji obsługi i instrukcji montażu dostarczonych z uchwytem ściennym. Uwaga • Przechowywać wykręcone śruby w bezpiecznym miejscu, z dala od dzieci. Instrukcje montażu uchwytu ściennego dla telewizora: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual Aby odczepić podstawę od telewizora Tylko KD-55XE83xx/55XE80xx, Tylko KD-49/43XE83xx, KD-49/43XE80xx, FW-55XE80xx FW-49/43XE80xx 12PL

Gdy telewizor zostanie podłączony, przez pewien czas może się nie włączyć pomimo Rozwiązywanie problemów naciskania przycisku zasilania na pilocie lub W celu rozwiązania ogólnych problemów, takich telewizorze. jak: czarny ekran, brak dźwięku, zawieszony Uruchomienie systemu wymaga trochę czasu. obraz, brak reakcji telewizora lub utrata sygnału Należy odczekać jedną minutę, następnie sieciowego, wykonaj następujące czynności. spróbować włączyć telewizor ponownie. GB 1 Uruchom telewizor ponownie, naciskając Problemy i rozwiązania przycisk zasilania na pilocie, aż zostanie wyświetlony komunikat. Telewizor zostanie Jeśli dioda LED podświetlenia miga na FR uruchomiony. Jeśli telewizor nie zostanie czerwono. uruchomiony ponownie, spróbuj odłączyć  Policz ile razy dioda zamiga (czas odstępu wynosi ES telewizor od przewodu sieciowego na dwie trzy sekundy). minuty, a następnie ponownie go podłączyć. Uruchom telewizor ponownie, odłączając przewód zasilania telewizora na dwie minuty, a NL 2 Zapoznaj się z menu Pomoc, naciskając następnie ponownie włączyć telewizor. przycisk HELP na pilocie. Jeśli problem nie zniknie, odłącz przewód 3 Podłącz telewizor do Internetu i wykonaj DE sieciowy i skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą aktualizację oprogramowania. lub punktem serwisowym firmy Sony, aby zgłosić, 4 Odwiedź stronę wsparcia firmy Sony ile razy migała dioda LED podświetlenia. PT (informacje zapewnione na pokrywie tylnej). Brak możliwości odbioru usługi naziemnej/ kablowej. IT W przypadku wyświetlenia komunikatu  Sprawdź podłączenie anteny/kabla i ustawienia [Dostępna jest nowa aktualizacja wzmacniacza. oprogramowania TV...]. SE  Wybierz usługę naziemną/kablową, naciskając Firma Sony zdecydowanie zaleca aktualizację przycisk DIGITAL/ANALOG na pilocie. Jeśli nie oprogramowania telewizora, wybierając opcję została wyświetlona usługa nadawania, naciśnij [Aktualizuj teraz]. Te aktualizacje DK TV, a następnie naciśnij DIGITAL/ANALOG. oprogramowania ulepszają wydajność  Sygnał naziemny może być przytłumiony, jeśli w telewizora lub umożliwiają dodanie nowych pobliżu odbierany jest inny silny sygnał. Ustaw FI funkcji. opcję [LNA(Kan. ---)] na [Wył.] w sekcji ustawień Zostanie wyświetlony poniższy ekran z strojenia cyfrowego. komunikatem [Updating…] (Aktualizowanie…) i  W przypadku przeniesienia do nowego domu lub NO dioda LED podświetlenia będzie migać na biało próby odbioru nowych usług wyszukaj usługę podczas aktualizacji oprogramowania. wybierając opcję [Programowanie cyfrowe]. PL Brak możliwości odbioru usługi satelitarnej.  Sprawdź podłączenie kabla anteny satelitarnej. Updating...  W przypadku wyświetlenia komunikatu [Brak CZ sygnału. Wykryto przeciążenie LNB...] odłącz przewód sieciowy. Następnie sprawdź, czy kabel SK anteny satelitarnej nie jest uszkodzony, oraz czy nie nastąpiło zwarcie przewodu sygnału satelitarnego w złączu satelitarnym. HU Odłączenie od zasilania przed ukończeniem aktualizacji może spowodować uszkodzenie Pilot nie działa. oprogramowania. Aktualizacja może potrwać  Wymień baterie. RO do 15 minut. Zapomniano hasła do blokady rodzicielskiej transmisji. BG  Wprowadź numer 9999 jako kod PIN i wybierz opcję [Zmień kod PIN]. GR TR RU 13PL UA

Otoczenie telewizora może się nagrzać.  Jeśli telewizor jest używany przez dłuższy czas, jego otoczenie może się nagrzać. Dane techniczne Należy uważać na dotykanie tych miejsc ręką, gdyż mogą być gorące. System System panelu Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD), Podświetlenie LED System TV W zależności od kraju / wybranego regionu / modelu telewizora Analogowy: B/G, D/K, I Cyfrowy: DVB-T/DVB-C DVB-T2* Satelita*: DVB-S/DVB-S2 System kolorów PAL, SECAM, NTSC3.58 (tylko video), NTSC4.43 (tylko video) Zakres kanałów W zależności od kraju / wybranego regionu / modelu telewizora Analogowy: UHF/VHF/kablowe Cyfrowy: UHF/VHF/kablowe Satelita*: Częstotliwość 950-2 150 MHz Wyjście dźwięku 10 W + 10 W Pasma częstotliwości Bezprzewodowa sieć LAN (IEEE 802.11ac/a/b/g/n) Zakres częstotliwości Moc wyjściowa 2 400 - 2 483,5 MHz < 20,0 dBm 5 150 - 5 250 MHz < 23,0 dBm 5 250 - 5 350 MHz < 20,0 dBm 5 470 - 5 725 MHz < 20,0 dBm 5 725 - 5 850 MHz < 13,9 dBm Bluetooth Zakres częstotliwości Moc wyjściowa 2 400 - 2 483,5 MHz < 10,0 dBm RMF-TX301E/TX300E/TX201ES Bluetooth Zakres częstotliwości Moc wyjściowa 2 400 - 2 483,5 MHz < 10,0 dBm Wersja oprogramowania telewizora: PKG_.____.____EUA Naciśnij przycisk HELP na pilocie, aby sprawdzić wersję oprogramowania. * Nie wszystkie modele telewizorów są wyposażone w technologię DVB-T2 lub DVB-S/S2, lub też terminal anteny satelitarnej. 14PL

Gniazda wejściowe/Wyjściowe DC IN 19.5 V (wyłącznie modele z Antena/kabel zasilaczem w zestawie) Wejście zasilacza sieciowego 75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF Antena satelitarna IR BLASTER*1 Żeńskie złącze typu F, 75 omowa. Wejście kabla IR Blaster (minijack) DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V i sygnał 22 kHz, Dystr. za pomocą poj. kabla EN50494. Inne Wyposażenie dodatkowe GB AV IN 1 Wejście wideo/audio (mini jack) Uchwyt ścienny: SU-WL450 COMPONENT IN Temperatura robocza FR YPBPR (wideo komponentowe): 1080p (50, 60 Hz), 0 ºC – 40 ºC 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, Wilgotność robocza 480p, 480i ES 10 % – 80 % wilgotności względnej (bez Wejście audio (gniazda foniczne) kondensacji) AV IN 2 NL Wejście wideo (wspólny bolec foniczny z Moc, karta produktu i inne wejściem Y) Wymagania dotyczące zasilania z wyjątkiem modeli wyposażonych w zasilacz DE HDMI IN 1, 2, 3, 4 (obsługuje rozdzielczość 4K, Zgodność z HDCP 2.2) sieciowy Wideo: 220 V – 240 V (prąd zmienny), 50 Hz PT 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p wyłącznie modele wyposażone w zasilacz (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, sieciowy 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 19,5 V DC z zasilaczem sieciowym IT 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, Parametry: Wejście 220 V - 240 V (prąd zmienny), 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, 50 Hz Formaty komputerowe SE Klasa efektywności energetycznej *1 Rozdzielczość 3840 × 2160p jest wyświetlana w KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: A przypadku wejścia sygnału 4096 × 2160p. *2 Tylko HDMI IN 2 / 3. KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: A DK KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: A Dźwięk: 5,1 kanałów, liniowe PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 i 192 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby Wielkość ekranu (mierzona po przekątnej) (Ok.) KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: FI Digital, Dolby Digital Plus i DTS ARC (Audio Return Channel) (tylko HDMI IN 3) 138,8 cm / 55 cali KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: NO (dwukanałowe liniowe PCM: 48 kHz, 16 bity, Dolby 123,2 cm / 49 cali Digital, Dolby Digital Plus, DTS) KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) 108,0 cm / 43 cali PL Cyfrowe gniazdo optyczne (dwukanałowe liniowe PCM: 48 kHz, 16 bity, Dolby Digital, DTS) Pobór mocy w trybie [Standardowy] CZ AUDIO OUT / (mini jack stereo) KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 106 W Słuchawki, wyjście audio, subwoofer KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: 85 W 1, 2, 3 (HDD REC)*1 KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 70 W SK Port urządzeń USB ( 3 - port USB HDD do w trybie [Żywy] obsługi funkcji nagrywania) KD-55XE8396: 166 W Porty USB 1 i 2 obsługują standard High Speed HU KD-55XE8096: 166 W USB (USB2.0). FW-55XE8001: 166 W Port USB 3 obsługuje standard Super Speed USB (USB3.0). KD-49XE8396: 143 W RO KD-49XE8099: 143 W KD-49XE8096: 143 W Gniazdo CAM (Modułu Warunkowego Dostępu) KD-49XE8088: 143 W BG LAN KD-49XE8077: 143 W Gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX (Prędkość KD-49XE8005: 143 W KD-49XE8004: 143 W GR połączenia zależy od parametrów sieci. Nie gwarantuje się prędkości i jakości transmisji przez FW-49XE8001: 143 W gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX tego odbiornika KD-43XE8396: 133 W TR TV.) KD-43XE8099: 133 W KD-43XE8096: 133 W RU 15PL UA

KD-43XE8077: 133 W Uwaga KD-43XE8005: 133 W • Nie zdejmuj pokrywy z gniazda CAM (Modułu KD-43XE8004: 133 W Warunkowego Dostępu). • Dostępność akcesoriów opcjonalnych zależy od kraju, FW-43XE8001: 133 W regionu, modelu telewizora i stanu magazynowego. Przeciętne roczne zużycie energii*2 • Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: powiadomienia. 147 kWh KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: Informacje dotyczące funkcji Telewizji 118 kWh Cyfrowej KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 97 kWh • Telewizja cyfrowa (naziemna DVB, Pobór mocy w stanie czuwania*3*4 satelitarna i kablowa), usługi interaktywne i 0,50 W (13 W w trybie aktualizacji funkcje sieciowe mogą nie być dostępne oprogramowania lub elektronicznego we wszystkich krajach lub obszarach. przewodnika po programach) Niektóre funkcje mogą nie być włączone Rozdzielczość ekranu lub mogą nie działać poprawnie w 3 840 punktów (w poziomie) × 2 160 linii (w pionie) przypadku niektórych dostawców i środowisk sieciowych. Niektórzy dostawcy Wartości znamionowe wyjścia usług telewizyjnych mogą pobierać opłaty USB 1/2: maks. 5 V, , 500 mA USB 3: maks. 5 V, , 900 mA za swoje usługi. • Ten telewizor obsługuje nadawanie Wymiary (Ok.) (szer. × wys. × gł.) cyfrowe z użyciem kodeków MPEG-2, z podstawą H.264/MPEG-4 AVC i H.265/HEVC, ale nie KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 77,2 × 25,2 cm można zagwarantować zgodności ze KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 69,1 × 25,2 cm wszystkimi sygnałami operatorów/usług, KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 61,7 × 24,2 cm które mogą się zmienić z biegiem czasu. bez podstawy KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 71,6 × 5,7 cm Informacje dot. znaków towarowych KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 64,0 × 5,7 cm • HDMI, logo HDMI i nazwa HDMI High- KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 56,7 × 5,7 cm Definition Multimedia Interface to znaki towarowe lub zarejestrowane znaki Waga (Ok.) towarowe HDMI Licensing LLC na terenie z podstawą Stanów Zjednoczonych i innych krajów. KD-55XE83xx / 55XE80xx: 18,6 kg • Wyprodukowano na licencji Dolby KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,9 kg Laboratories. KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,8 kg Dolby, Dolby Audio i symbol z podwójnym bez podstawy D są znakami towarowymi firmy Dolby KD-55XE83xx / 55XE80xx: 17,6 kg KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,2 kg Laboratories. KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,1 kg • „BRAVIA” i są znakami towarowymi Sony Corporation. *1 Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/ krajów/modeli telewizora. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote *2 Zużycie energii rocznie, w oparciu o wyliczenie VideoID, Gracenote Video Explore, logo i zużycia energii dla telewizora pracującego 4 godziny logotyp Gracenote oraz logo „Powered by dziennie przez 365 dni w roku. Rzeczywiste zużycie energii zależy od sposobu korzystania z telewizora. Gracenote” są znakami towarowymi lub *3 Podany pobór mocy w trybie czuwania jest osiągany zarejestrowanymi znakami towarowymi po zakończeniu wykonywania przez odbiornik TV Gracenote w USA oraz innych krajach. wymaganych procesów wewnętrznych. *4 Pobór mocy w trybie czuwania wzrośnie przy • Opera® Devices SDK. Copyright 1995-2016 połączeniu telewizora z siecią. Opera TV AS. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi Protected Setup i logo Wi-Fi CERTIFIED to znaki towarowe lub zarejestrowane znaki towarowe Wi-Fi Alliance. 16PL

• W kwestii informacji na temat patentów DTS należy skorzystać z witryny http://patents.dts.com. Produkowane na licencji DTS, Inc. DTS, symbol oraz DTS i symbol łącznie są zarejestrowanymi znakami towarowymi, a DTS Digital Surround jest znakiem GB towarowym DTS, Inc. © DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. • Słowo i logo Bluetooth® są FR zarejestrowanymi znakami towarowymi Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie użycie tych ES znaków przez Sony Corporation odbywa się na mocy licencji. Pozostałe znaki i nazwy towarowe należą do odpowiednich NL właścicieli. • DiSEqC™ jest znakiem towarowymfirmy DE EUTELSAT. Telewizor obsługuje funkcję DiSEqC1.0. Dany telewizor nie jest przeznaczony do PT sterowania antenami z napędem. • TUXERA jest zastrzeżonym znakiem IT towarowym firmy Tuxera Inc. w USA i innych krajach. SE • Logo USB-IF SuperSpeed USB Trident stanowi zastrzeżony znak towarowy USB Implementers Forum, Inc. DK FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU 17PL UA

Úvod Obsah Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony. Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu. Poznámka • Před zapnutím televizoru si přečtěte „Bezpečnostní informace“ (strana 3). • Obrázky a ilustrace v Průvodci nastavením a v tomto návodu slouží jen pro vaši referenci a mohou se lišit od skutečného DŮLEŽITÁ POZNÁMKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 vzhledu produktu. Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . 3 • Symbol „xx“, který se objevuje v názvu modelu, odpovídá číslici popisující design, barvu nebo systém TV. Upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Součásti a ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . 7 Umístění Průvodce nastavením Ovládací prvky a kontrolky. . . . . . . . . . . . . . . 7 Průvodce nastavením se nachází na horní straně měkké podložky uvnitř krabice od televizoru. Používání dálkového ovládání . . . . . . . . . 8 Popis součástí dálkového ovládání. . . . . . . . 8 Nápověda/Uživatelská příručka Funkce nápovědy nabízí řadu informací o televizoru. Chcete-li Schéma zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 použít funkci nápovědy, stiskněte tlačítko HELP na dálkovém ovladači. Pokyny pro odstraňování problémů můžete najít v Montáž televizoru na zeď . . . . . . . . . . . . 12 seznamu nebo hledáním klíčového slova. Chcete-li zobrazit návod, vyberte v nápovědě možnost [Uživatelská příručka]. Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Jakmile připojíte TV k internetu, budou funkce nápovědy a Problémy a řešení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 informace aktualizovány. Specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Umístění identifikačního štítku Štítky s číslem modelu, datem výroby (rokem/měsícem) a specifikací zdroje napájení se nacházejí na zadní části televizoru nebo na obalu. Pro modely s dodaným síťovým adaptérem: Připojení k internetu a ochrana osobních údajů Štítky s číslem modelu a sériovým číslem síťového adaptéru se Toto zařízení se připojuje k internetu během prvotního nacházejí na spodní straně síťového adaptéru. nastavení, jakmile je připojeno k síti a je ověřeno internetové UPOZORNĚNÍ připojení. A také později při konfiguraci domovské obrazovky. Vaše IP adresa se použije k tomuto připojení a ke všem dalším připojením k internetu. Pokud nechcete vůbec použít svou IP adresu, potom nenastavujte funkci bezdrátového připojení a ani nepřipojujte síťový kabel. Bližší podrobnosti o Z DŮVODU ZAMEZENÍ internetovém připojení si můžete přečíst v poznámkách ohledně ochrany osobních údajů na obrazovkách nastavení. RIZIKA POŽÁRU UCHOVÁVEJTE TENTO PRODUKT VŽDY Z DOSAHU SVÍČEK NEBO JINÝCH ZDROJŮ OTEVŘENÉHO OHNĚ. DŮLEŽITÁ POZNÁMKA Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Žádosti týkající se technických požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgie. Pro záležitosti servisu a záručních podmínek se obracejte na adresy uvedené v servisních a záručních dokumentech. 2CZ

Poznámka k bezdrátovému • Televizor nainstalujte tak, aby stolní stojan televizoru nepřečníval z podstavce televizoru (není součástí dodávky). signálul Pokud by stolní stojan přečníval z podstavce televizoru, mohl by Sony Corporation tímto prohlašuje, že se televizor překlopit, spadnout a mohlo by tak dojít ke zranění tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími osob nebo k poškození televizoru. příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující URL: http://www.compliance.sony.de/ Upozornění pro zákazníky: následující informace se vztahují pouze na přístroje prodávané v zemích podléhajících směrnicím EU. GB Bezdrátový televizní systém může být provozován v následujících zemích: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, FR NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Toto vybavení může být použito v ostatních neevropských ES zemích. Toto rádiové zařízení lze používat v EU, aniž by porušovalo platné požadavky na využití rádiového spektra. NL • Montáž TV na stěnu smí provádět pouze kvalifikovaný servisní Bezpečnostní informace personál. • Z bezpečnostních důvodů důrazně doporučujeme používání DE příslušenství Sony včetně: UPOZORNĚNÍ  Nástěnný držák SU-WL450 Baterie nesmí být vystaveny přílišnému horku, například • Když k TV připevňujete nástěnný držák, použijte šrouby dodané slunečnímu světlu, ohni a podobně. s nástěnným držákem. Dodané šrouby jsou navrženy k použití, PT Televizor nikdy neumísťujte na nestabilní místo. Televizor by mohl jak je vyznačeno na obrázku, měřeno od montážního povrchu spadnout a způsobit vážné poranění či zabití osob. Mnoha nástěnného držáku. Průměr a délka šroubů se liší podle modelu nástěnného zraněním, zejména dětí, lze předejít dodržením jednoduchých montážního rámu. IT opatření, např.:  Používejte pouze skříňky a podstavce doporučené výrobcem Použití jiných šroubů může mít za následek vnitřní poškození televizoru. televizoru nebo způsobit jeho pád apod.  Používejte pouze nábytek, který zajistí bezpečnou oporu 8 mm - 12 mm SE televizoru.  Zajistěte, aby televizor nepřesahoval přes okraj nosného nábytku.  Neumísťujte televizor na vysoký nábytek (například skříně nebo DK knihovny) bez ukotvení nábytku a televizoru k vhodné opoře.  Neumísťujte televizor na textilie nebo jiné materiály, které Šroub (M6) mohou být umístěny mezi televizorem a nábytkem.  Vysvětlete dětem nebezpečí lezení na nábytek za účelem Nástěnný držák FI dosáhnutí na televizor nebo jeho ovládání. Zadní kryt TV Pokud si stávající televizor ponecháváte a přemísťujete jej, použijte stejná pravidla, jako jsou uvedena výše. NO Přeprava Instalace/Nastavení • Před přemístěním televizoru odpojte všechny kabely. • K přenosu velkého televizoru jsou nutné dvě nebo tři osoby. Televizor instalujte a používejte podle následujících pokynů, zabráníte tak nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem nebo • Když přenášíte TV v rukou, držte jej, jak je znázorněno níže. SK poškození anebo zranění. Netlačte na LCD panel a rám okolo obrazovky. • Při zdvihnutí TV pevně držte za spodní stranu. Instalace • Televizor musí být instalován v blízkosti snadno přístupné CZ zásuvky. • Položte TV na stabilní, vodorovný povrch, aby přístroj nespadl a nedošlo k poranění osob nebo poškození majetku. SK • Televizor nainstalujte na místo, kde za něj nebude možné zatáhnout, zatlačit na něj nebo ho shodit. HU • Při přenášení televizoru dbejte na to, aby do ničeho nenarazil, nebo nadměrné nevibroval. RO • Jestliže vezete televizor do opravy, nebo ho stěhujete, vždy ho zabalte do originální krabice a obalového materiálu. BG GR TR RU 3CZ UA

Ochrana před převrácením Síťový kabel Se síťovým kabelem a zástrčkou zacházejte podle následujících 8 mm - 12 mm pokynů, aby nedošlo k požáru, úrazu elektrickým proudem, poškození anebo zranění.  Používejte pouze síťové kabely Sony, nikoli kabely jiných dodavatelů.  Zasuňte zástrčku úplně do síťové zásuvky.  Televizor používejte pouze v elektrické síti 220 V - 240 V stř. Šroub (není součástí dodávky)  Při pokládání kabelů nezapomeňte vytáhnout z bezpečnostních důvodů síťový kabel ze zásuvky a zkontrolujte, zda jste o kabely nezachytili nohama.  Před prací na televizoru nebo před jeho stěhováním vytáhněte síťový kabel ze zásuvky.  Síťový kabel musí být instalovaný v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů.  Síťový kabel pravidelně vytáhněte ze zásuvky a vyčistěte ho. Pokud je zástrčka zaprášená a hromadí se na ní vlhkost, může se zhoršit její izolace a způsobit požár. 1,5 N·m/1,5 N·m Poznámka Šňůra (není {15 kgf·cmμ • Dodávaný síťový kabel nepoužívejte pro žádné jiné zařízení. součástí • Síťový kabel nesmí být nadměrně stlačený, ohnutý nebo dodávky) zkroucený. Mohlo by dojít k poškození izolace nebo vodičů. Šroub (není • Síťový kabel žádným způsobem neupravujte. součástí dodávky) • Na síťový kabel nestavte nic těžkého. • Při odpojování síťového kabelu ze zásuvky netahejte za síťový kabel. Větrání • K jedné přívodní zásuvce nepřipojujte příliš mnoho spotřebičů. • Nikdy nezakrývejte větrací otvory, ani nic nezasunujte do skříně • Nepoužívejte uvolněné elektrické zásuvky. televizoru. • Okolo televizoru ponechte volný prostor jako na níže uvedeném POZNÁMKA K SÍŤOVÉMU ADAPTÉRU (pouze obrázku. • Důrazně doporučujeme použití nástěnného montážního rámu modely s dodaným síťovým adaptérem) Sony, který zajišt’uje dostatečnou cirkulaci vzduchu. Upozornění Instalace na stěně Abyste omezili nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým 30 cm proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti. Abyste zabránili požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nestavte na zařízení nádoby naplněné tekutinami, například vázy. 10 cm 10 cm Zařízení neumísťujte do uzavřených prostor, například do knihoven a podobně. • Síťová zásuvka se musí nacházet nedaleko přístroje a musí být snadno přístupná. 10 cm • Použijte dodaný napájecí adaptér a napájecí kabel. Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor. • Nepoužívejte jiné napájecí adaptéry. Mohlo by dojít k poruše. • Zapojte napájecí adaptér do snadno přístupné síťové zásuvky. Instalace se stojanem • Neobtáčejte napájecí kabel kolem 30 cm napájecího adaptéru. Mohlo by dojít k přerušení vnitřního vodiče a/nebo k 10 cm poruše přijímače. 10 cm 6 cm • Nedotýkejte se napájecího adaptéru mokrýma rukama. • Pokud u napájecího adaptéru zaznamenáte neobvyklé jevy, Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor. ihned jej odpojte od síťové zásuvky. • Přístroj není odpojen od zdroje elektrické energie, dokud je • K zajištění správného větrání a zabránění usazování nečistot a připojen k síťové zásuvce, a to ani pokud byl přístroj samotný prachu: vypnut.  Nepokládejte televizor na plocho, neinstalujte ho obráceně, • Protože se napájecí adaptér při dlouhodobém používání zadní částí dopředu nebo z boku. zahřívá, může být na dotek teplý.  Neumísťujte televizor na polici, kobereček, postel nebo do skříně.  Nezakrývejte televizor látkami jako záclonami, ani různými Zakázané použití předměty, např. novinami. Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor v dále uvedených místech,  Neinstalujte televizor tak, jak je uvedeno na obrázku. prostředích, nebo situacích, protože televizor by mohl špatně fungovat, nebo by mohl způsobit požár, úraz elektrickým Cirkulace vzduchu je zablokovaná. proudem nebo poškození majetku anebo zranění. Umístění: • Venkovní prostor (na přímém slunečním svitu), na mořském břehu, lodi nebo jiném plavidle, v autě, v lékařských zařízeních, Stěna Stěna nestabilní umístění, v blízkosti vody, na dešti, ve vlhku nebo kouři. Prostředí: • Horká, vlhká nebo nadměrně prašná místa; místa, na která se může dostat hmyz; tam, kde by mohl být televizor vystaven mechanickým vibracím, v blízkosti hořlavých předmětů (svíček apod.). Na televizor nesmí nic kapat nebo stříkat, ani na něm nesmí stát předměty naplněné tekutinami, jako např. vázy. 4CZ

Situace: O teplotě LCD TV • Nepoužívejte, máte-li vlhké ruce, je-li odstraněna skříň Když LCD TV používáte po delší časové období, může se okolí televizoru nebo s příslušenstvím, které výrobce nedoporučil. panelu zahřát. Když se ho dotknete rukou, může být na dotek Během bouřky s blesky odpojte TV od síťové zásuvky a antény. horký. • Instalovat televizor tak, aby vyčníval do volného prostoru. Mohlo by dojít ke zranění nebo k poškození televizoru, kdyby do něj narazil člověk nebo nějaký předmět. Upozornění GB • Umísťovat televizor do vlhkých nebo Sledování televizoru prašných prostor nebo do místnosti s • Televizor sledujte za mírného osvětlení, protože sledování mastným kouřem nebo párou (blízko televizoru při slabém světle nebo po dlouhou dobu namáhá oči. kuchyňských desek nebo zvlhčovačů • Používáte-li sluchátka, nastavte hlasitost tak, aby zvuk nebyl FR vzduchu). Mohlo by dojít k požáru, úrazu příliš silný, protože byste si mohli poškodit sluch. elektrickým proudem nebo k deformaci. • Instalovat televizor v místech vystavených extrémním teplotám, například na přímém slunečním světle, v blízkosti radiátoru LCD obrazovka ES nebo větráku topení. Televizor by se v takovém prostředí mohl • I když je LCD obrazovka vyrobena vysoce přesnou technologií a přehřát, což by mohlo vést k deformaci a/nebo poruše 99,99 % nebo více pixelů funguje správně, mohou se trvale televizoru. objevovat černé nebo jasné světelné body (červené, modré nebo zelené). Je to způsobeno strukturálními vlastnostmi LCD NL obrazovky a nejedná se o závadu. • Netlačte na přední filtr, ani po něm neškrábejte, a na horní plochu televizoru nepokládejte žádné předměty. Obraz by pak DE mohl být nerovnoměrný nebo by se LCD obrazovka mohla poškodit. • Budete-li televizor používat na chladném místě, může se v • Je-li televizor umístěn v převlékárně veřejných lázní nebo u horkých pramenů, obraze zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne. Nejde o poruchu PT může dojít k poškození televizoru televizoru. Tento jev po zvýšení okolní teploty zmizí. působením síry ve vzduchu apod. • Při nepřetržitém zobrazení statických obrazů může dojít ke vzniku „duchů“. Po chvíli by se měl tento stav zlepšit. • Během provozu televizoru se obrazovka i skříň přístroje IT • Pro co nejlepší kvalitu obrazu nevystavujte obrazovku přímému zahřívají. Neznamená to ale funkční poruchu televizoru. světlu nebo slunečnímu světlu. • LCD obrazovka obsahuje malé množství tekutých krystalů. Při • Nepřemísťujte televizor z chladného místa do tepla. Náhlé její likvidaci se řiďte místními nařízeními a předpisy. SE změny pokojové teploty by mohly způsobit kondenzaci vlhkosti. Televizor by potom mohl ukazovat nekvalitní obraz a/nebo Zacházení s povrchem obrazovky/skříňky nekvalitní barvy. Pokud by k tomu došlo, nechte vlhkost zcela odpařit, než televizor spustíte. televizoru a jeho čištění DK Před čištěním se ujistěte, že jste televizor odpojili vytažením Poškozené díly: kabelu ze zásuvky. • Na televizor nic neházejte. Sklo na obrazovce se může poškodit Abyste předešli zhoršení stavu materiálu nebo svrchní vrstvy a způsobit vážný úraz. obrazovky, dodržujte následující opatření. FI • Jestliže povrch televizoru praskne, nedotýkejte se ho a nejprve • Prach z povrchu obrazovky/skříňky opatrně stírejte měkkým vytáhněte kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít k úrazu hadříkem. Nepodaří-li se prach takto odstranit, setřete jej elektrickým proudem. jemným hadříkem mírně navlhčeným slabým roztokem rozředěného čisticího prostředku. NO Když televizor nepoužíváte • Nikdy nestříkejte vodu ani mycí prostředky • Jestliže televizor nebudete několik dní používat, odpojte ho z přímo na televizor. Mohla by stéct do bezpečnostních důvodů a kvůli ochraně životního prostředí od spodní části obrazovky nebo vnějších částí, SK sítě. dostat se tak do televizoru a televizor tak • Pokud televizor jen vypnete, není odpojený od napájecí sítě; k poškodit. úplnému odpojení od sítě vytáhněte proto zástrčku ze zásuvky. • Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné • Některé TV jsou vybaveny funkcemi, které ke správnému houbičky, zásadité/kyselé čisticí prostředky, CZ fungování vyžadují ponechání TV v pohotovostním stavu. brusné prášky ani těkavá rozpouštědla jako alkohol, benzen nebo insekticidy. Při použití těchto materiálů nebo při delším kontaktu s pryžovými nebo vinylovými materiály může dojít k Pro děti poškození povrchu obrazovky a materiálu skříňky. SK • Nedovolte dětem, aby na televizor lezly. • Nedotýkejte se TV, pokud máte na rukou jakoukoliv chemickou • Příslušenství malých rozměrů uschovejte mimo dosah dětí, aby látku, jako je například ruční krém nebo ochranný opalovací ho nemohly omylem spolknout. krém. • K zajištění správného větrání doporučujeme pravidelné vysávání HU Pokud dojde k následujícímu problému... větracích otvorů. • Je-li třeba seřídit úhel televizoru, pohybujte televizorem pomalu Pokud dojde k následujícímu problému, vypněte televizor a okamžitě vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky. tak, aby nespadl nebo nesklouzl ze stojanu. RO Požádejte svého prodejce nebo servisní středisko Sony o prohlídku televizoru kvalifikovaným servisním technikem. Volitelné zařízení Když: • Volitelná zařízení nebo jiná zařízení vysílající elektromagnetické BG záření neinstalujte příliš blízko televizoru. Jinak by mohlo dojít  Přívodní kabel je poškozený. ke zkreslení obrazu anebo šumu.  Síťová zásuvka je uvolněná. • Tento produkt byl testován a shledán vhodným limitům  Televizor je poškozený pádem na zem, nárazem nebo tím, že na něj něco spadlo. stanoveným směrnicí EMC při použití připojovacích kabelů GR kratších než 3 metry.  Otvory skříně propadl nějaký předmět, nebo se do něj vylila • Tento produkt byl testován a shledán vhodným limitům nějaká tekutina. stanoveným směrnicí EMC při použití RF kabelů kratších než 30 metrů pro pozemní/satelitní/CATV terminál. TR RU 5CZ UA

Doporučení pro zásuvku typu „F“ Likvidace televizoru Přesah vnitřního drátu v přípojce musí být méně než 1,5 mm. Likvidace nepotřebného Max. 7 mm elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a Max. 1,5 mm dalších evropských státech (Referenční ilustrace pro zásuvku typu F) uplatňujících oddělený systém sběru) Bezdrátová funkce jednotky Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po • Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti lékařských přístrojů ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným (kardiostimulátorů apod.), jinak by lékařský přístroj nemusel odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa fungovat správně. pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním • I když tato jednotka vysílá/přijímá zakódované signály, buďte správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným opatrní na neautorizovaný příjem. Za výsledné problémy negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by neneseme zodpovědnost. jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním • Toto zařízení musí být instalováno a používáno tak, aby mezi materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. anténou tohoto zařízení a lidskými těly byla zachována Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u vzdálenost alespoň 20 cm. příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. Upozornění na manipulaci s dálkovým ovladačem Nakládání s nepotřebnými • Při vkládání baterií dodržte správnou polaritu. bateriemi (platí v Evropské unii a • Nepoužívejte různé typy baterií, ani nemíchejte současně staré dalších evropských státech a nové baterie. využívajících systém odděleného • Baterie likvidujte způsobem, který chrání životní prostředí. V některých oblastech je nutné likvidovat baterie podle předpisů. sběru) Informujte se prosím u příslušných úřadů. Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím • S dálkovým ovladačem zacházejte opatrně. Nepouštějte ho na obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se zem, nešlapte po něm, ani na něj nestříkejte žádnou tekutinu. nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol • Neukládejte dálkový ovladač na místo v blízkosti tepelných nacházející se na určitých typech baterii může být použit v zdrojů, nebo na místo vystavené působení přímého slunečního kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo svitu, nebo do vlhké místnosti. (Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili. 6CZ

Součásti a ovládací prvky Ovládací prvky a kontrolky GB FR ES ȩ NL DE ̕ PT  (Napájení) /+/- Při vypnuté TV, IT stisknutím  zapněte. Při zapnuté TV, SE Stiskněte a podržte  pro vypnutí. Stiskněte tlačítko  opakovaně pro změnu funkce, poté stiskněte tlačítko + nebo – pro: DK • Nastavení hlasitosti. • Výběr kanálu. FI • Výběr zdroje vstupu TV. Čidlo dálkového ovládání* / Světelné NO čidlo* / Osvětlení LED Osvětlení LED svítí nebo bliká podle stavu SK TV. Více informací naleznete v dokumentu Uživatelská příručka. CZ * Do blízkosti čidla neumisťujte žádné předměty. SK HU RO BG GR TR RU 7CZ UA

Používání dálkového ovládání Popis součástí dálkového ovládání Tvar, umístění, dostupnost a funkce tlačítek dálkového ovladače se může lišit v závislosti na zemi, oblasti nebo modelu televizoru. MIC ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Volba vstupu/přidržení textu) DIGITAL/ANALOG V režimu TV: Zobrazte a zvolte vstupní zdroj. Přepínejte mezi digitálním a analogovým V textovém režimu: Přidržte aktuální režimem. stránku. TV/RADIO (Mikrofon) Přepínejte mezi vysíláním TV a RADIO. Používání hlasové funkce. (např. vyhledávání různého obsahu pomocí hlasu.) SYNC MENU Zobrazte nabídku BRAVIA Sync.  (Pohotovostní režim TV) TV zapněte nebo vypněte (pohotovostní EXIT režim). Návrat na předchozí obrazovku nebo ukončení nabídky. Když je k dispozici služba interaktivní aplikace, stisknutím službu ukončíte. 8CZ

Číselná tlačítka PROG +/–// V režimu TV: Zvolte kanál. / (Informace/Odhalení textu) V textovém režimu: Zvolte následující () Zobrazte informace. nebo předchozí () stránku.  (Text) AUDIO Zobrazte textové informace. Změňte jazyk pro právě sledovaný program. GB Google Play ////// Přístup k online službě „Google Play“. Ovládejte mediální obsah na TV a na připojeném zařízení kompatibilním s funkcí FR NETFLIX (Pouze v některých regionech, BRAVIA Sync. zemích/TV modelech) ES Otevřete online službu „NETFLIX“. (Nastavení titulků) Zapněte nebo vypněte titulky (pokud je Barevná tlačítka funkce k dispozici). NL Vykonejte příslušnou funkci platnou v daný okamžik. HELP Zobrazte nabídku nápovědy. Přístup k DE ACTION MENU Uživatelské příručce. Zobrazí seznam kontextových funkcí. PT  REC TV Nahrajte aktuální program pomocí funkce • Přepnutí na kanál TV nebo na vstup z nahrávání na USB HDD. IT jiných aplikací. • Zapněte televizor pro zobrazení kanálu TV TITLE LIST nebo vstupu. Zobrazte název titulů. SE GUIDE/ DK Zobrazte digitálního průvodce programy. BACK/ FI Návrat na předchozí obrazovku. HOME NO Zobrazte výchozí nabídku TV. DISCOVER SK Vyvolejte obsahovou lištu pro vyhledávání obsahu. CZ //// (Výběr položky/Zadání) SK  +/– (Hlasitost) Upravte hlasitost. HU (Skok) Přeskakujte mezi dvěma kanály nebo RO vstupy. TV střídavě přepíná mezi aktuálním kanálem nebo vstupem a posledním zvoleným kanálem nebo vstupem. BG  (Ztlumení) Ztlumte zvuk. Dalším stisknutím bude zvuk GR obnoven. TR RU 9CZ UA

Schéma zapojení Více informací o připojeních naleznete v dokumentu Uživatelská příručka po stisknutí tlačítka HELP na dálkovém ovládání. Modul podmíněného Domácí audio Sluchátka, přístupu systém se domácí audio vstupem systém, Zařízení Optical Audio subwoofer Digitální HDMI fotoaparát, videokamera, úložné médium USB Zařízení HDMI Domácí audio systém se zařízením ARC/HDMI < 14 mm Kabel, anténa, zařízení Set Top Box Videorekordér, video herní zařízení, DVD přehrávač, videokamera DVC, zařízení Set Top Box*2 Satelit *1 < 14 mm DVD přehrávač s komponentním Videorekordér, video herní Směrovač IR Blaster výstupem zařízení, DVD přehrávač, videokamera DVC 10CZ

AUDIO OUT /  (Vstup RF), (Satelitní vstup) • Podporuje pouze 3pólový stereo mini jack • Připojení pro pozemní/kabelové vysílání a konektor. satelit. • Chcete-li poslouchat zvuk TV prostřednictvím připojeného příslušenství, AV IN 1 stiskněte tlačítko HOME. Zvolte • Pro kompozitní připojení použijte [Nastavení] t [Zvuk] t [Výstup pro analogový prodlužovací kabel (není sluchátka/Audio výstup], potom zvolte součástí dodávky). GB požadovanou položku. • FR HDMI IN 1/2/3/4 • Pokud připojujete digitální audio systém, který je kompatibilní s technologií Audio ES 3,5 mm Return Channel (ARC), použijte HDMI IN 3. Jinak je zapotřebí použít další připojení pomocí DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). 1 2 3 4 NL 1: L • 2: Video 3: Zemění DE 4: P < 12 mm PT  IR BLASTER*3 < 21 mm IT CAM (Modul podmíněného *1 Když připojujete monofonní zařízení, připojte je k přístupu) audio konektoru L (MONO). SE *2 Pro externí zařízení, které má pouze výstup SCART • Poskytuje přístup k placeným TV službám. AV OUT, použijte adaptér SCART-RCA. Další podrobnosti najdete v uživatelské *3 Pouze pro některé oblasti/země/modely televizoru. DK příručce dodané s modulem CAM. • Nevkládejte smart kartu přímo do slotu CAM vašeho TV. Karta musí být vložena do FI modulu podmíněného přístupu dodaného autorizovaným prodejcem. NO • CAM není v některých zemích/oblastech podporován. Dostupnost ověřte u autorizovaného prodejce. SK • Když po používání internetového videa přepnete na digitální program, může se zobrazit zpráva CAM. CZ USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*3 SK • Při připojení velkého zařízení USB může toto zařízení překážet ostatním připojeným zařízením vedle něj. HU • Při připojování velkého zařízení USB toto zařízení připojte ke konektoru USB 1. RO BG GR TR RU 11CZ UA

Montáž televizoru na zeď Tento návod k použití televizoru popisuje pouze kroky přípravy montáže televizoru před její samotnou montáží na zeď. Pro zákazníky: Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se o jeho instalaci sami. Pro prodejce a dodavatele Sony: Během instalace, pravidelné údržby a prohlídek výrobku důsledně dbejte na bezpečnost. Instalace tohoto produktu vyžaduje dostatečné zkušenosti, zejména pak pro posouzení, zda zeď unese váhu televizoru. Připevnění tohoto produktu na zeď byste měli svěřit prodejcům Sony nebo autorizovaným dodavatelům a během instalace věnovat patřičnou pozornost bezpečnosti. Společnost Sony nenese žádnou odpovědnost za poškození nebo zranění způsobené nesprávnou manipulací nebo instalací. K instalaci TV na stěnu použijte nástěnný držák SU-WL450 (není součástí dodávky). Při montáži nástěnného držáku také nahlédněte do Návodu k použití a do Instalační příručky dodané s nástěnným držákem. Poznámka • Vyšroubované šrouby uschovejte na bezpečném místě mimo dosah dětí. Pokyny pro montáž vašeho modelu televizoru na nástěnný držák najdete na této webové adrese: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual Odpojení stolního stojanu od televizoru Pouze modely KD-55XE83xx/55XE80xx, Pouze modely KD-49/43XE83xx, FW-55XE80xx KD-49/43XE80xx, FW-49/43XE80xx 12CZ

Když televizor odpojíte, je možné, že televizor nebude možné nějakou dobu zapnout, i když Řešení problémů stisknete tlačítko napájení na dálkovém Při obecném řešení problémů, jako jsou černá ovladači nebo na televizoru. obrazovka, nehrající zvuk, nehybný obraz, Inicializace systému nějakou dobu trvá. Počkejte nereagující televizor nebo ztráta sítě, postupujte přibližně jednu minutu, potom to zkuste znovu. následovně. Problémy a řešení GB 1 Vypněte a znovu zapněte televizor stisknutím tlačítka napájení na dálkovém ovládání, Když LED kontrolka bliká červeně. dokud se nezobrazí zpráva. Televizor se FR  Spočítejte, kolikrát zabliká (časový interval je 3 restartuje. Pokud se televizor neobnoví, sekundy). zkuste jej odpojit od zdroje napájení po dobu Resetujte televizor odpojením od zdroje napájení ES dvou minut a pak jej znovu zapojte. po dobu dvou minut, potom televizor zapněte. Pokud problém přetrvává, odpojte televizor od 2 Více informací naleznete v nabídce nápovědy zdroje napájení a obraťte se na svého prodejce NL po stisknutí tlačítka HELP na dálkovém nebo na servisní středisko Sony, přičemž uveďte, ovládání. kolikrát LED kontrolka blikala. 3 Připojte televizor k internetu a aktualizujte DE Nelze přijímat služby pozemního/kabelového software. vysílání. 4 Navštivte internetové stránky podpory Sony PT  Zkontrolujte anténní/kabelové připojení a (informace naleznete na zadní straně nastavení zesilovače. dokumentu).  Stisknutím tlačítka DIGITAL/ANALOG na IT dálkovém ovladači zvolte pozemní/kabelové Když se zobrazí zpráva [K dispozici je nová vysílání. Pokud se služba vysílání nezobrazuje, aktualizace systémového softwaru...]. SE stiskněte tlačítko TV a poté DIGITAL/ANALOG. Společnost Sony důrazně doporučuje  Pokud je v okolí vysílán velmi silný signál, signál aktualizovat software televizoru výběrem pozemního vysílání může být potlačen. Nastavte možnosti [Aktualiz. nyní]. Tyto aktualizace [LNA (K. ---)] na [Vyp] při ladění digitálních DK softwaru zlepšují výkon televizoru nebo programů. přidávají nové funkce.  Když se přestěhujete do nového domu nebo bytu FI Během aktualizace softwaru se objeví nebo když chcete přijímat nové služby, příslušné následující obrazovka [Updating…] služby vyhledejte výběrem položky [Digitální (Aktualizace…) a bude blikat LED kontrolka. ladění]. NO Nelze přijímat služby satelitního vysílání. Updating...  Zkontrolujte připojení satelitního kabelu. SK  Když se zobrazí zpráva [Žádný signál. Detekováno přetížení LNB...], odpojte televizor od zdroje napájení. Potom se ujistěte, že satelitní kabel není CZ poškozený a že vedení satelitního signálu není zkratováno v satelitním konektoru. SK Během aktualizace softwaru neodpojujte Dálkové ovládání nefunguje. napájecí kabel. Pokud byste tak učinili,  Vyměňte baterie. HU nemusela by být aktualizace softwaru zcela Zapomněli jste heslo rodičovského zámku dokončena, což by mohlo způsobit poruchu vysílání. softwaru. Aktualizace softwaru mohou trvat až RO  Zadejte 9999 jako kód PIN a vyberte [Změnit kód 15 minut. PIN]. BG Panel televizoru se zahřívá.  Když je televizor používán delší dobu, panel se zahřeje. GR Na dotek může být horký. TR RU 13CZ UA

Vstupní/Výstupní konektory jack Specifikace Anténa/kabel 75 ohmová externí zásuvka pro VHF/UHF Systém Satelitní anténa Konektor typ F (zásuvka), 75 ohmová. Typ panelu DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz, Panel LCD (displej s kapalnými krystaly), Rozvod jediným kabelem EN50494. Podsvícení LED AV IN 1 Televizní systém Video/audio vstup (mini-konektor jack) V závislosti na oblasti, zemi nebo modelu televizoru COMPONENT IN Analogové: B/G, D/K, I YPBPR (komponentní video): 1080p (50, 60 Hz), Digitální: DVB-T/DVB-C 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, DVB-T2* 480p, 480i Satelit*: DVB-S/DVB-S2 Audio vstup (phono konektory) Systém barev AV IN 2 PAL, SECAM, NTSC3.58 (Pouze video), NTSC4.43 Video vstup (běžný konektor phono se vstupem (Pouze video) Y) Výběr kanálů HDMI IN 1, 2, 3, 4 (podpora rozlišení 4K, V závislosti na oblasti, zemi nebo modelu Kompatibilní s HDCP 2.2 ) televizoru Video: Analogové: UHF/VHF/kabelové 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p Digitální: UHF/VHF/kabelové (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, Satelit*: mezifrekvenční kmitočet 950-2 150 MHz 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p Zvukový výstup (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, 10 W + 10 W PC formáty Kmitočtové pásmo (pásma) *1 Při vstupu 4096 × 2160p se zobrazí 3840 × 2160p. Bezdrátová síť LAN (IEEE 802.11ac/a/b/g/n) *2 pouze port HDMI IN 2 / 3. Audio: 5,1 kanálové lineární PCM: 32, 44,1, 48, Frekvenční rozsah Výstupní výkon 88,2, 96, 176,4 a 192 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby 2 400 - 2 483,5 MHz < 20,0 dBm Digital, Dolby Digital Plus a DTS 5 150 - 5 250 MHz < 23,0 dBm ARC (Audio Return Channel) (pouze port HDMI 5 250 - 5 350 MHz < 20,0 dBm IN 3) (dvoukanálový lineární PCM: 48 kHz, 16 bitů, 5 470 - 5 725 MHz < 20,0 dBm Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS) 5 725 - 5 850 MHz < 13,9 dBm DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Digitální optický konektor jack (dvoukanálový Bluetooth lineární PCM: 48 kHz, 16 bitů, Dolby Digital, DTS) Frekvenční rozsah Výstupní výkon AUDIO OUT / (stereofonní mini konektor) 2 400 - 2 483,5 MHz < 10,0 dBm Sluchátka, audio výstup, subwoofer 1, 2, 3 (HDD REC)*1 RMF-TX301E/TX300E/TX201ES Port pro USB zařízení ( 3 USB HDD zařízení Bluetooth pro funkci nahrávání) Frekvenční rozsah Výstupní výkon USB porty 1 a 2 podporují vysokorychlostní USB (USB2.0). 2 400 - 2 483,5 MHz < 10,0 dBm USB port 3 podporuje super rychlé USB (USB3.0). Verze softwaru televizoru: PKG_.____.____EUA Slot CAM (modul podmíněného přístupu) Stiskem tlačítka HELP na dálkovém ovladači si LAN zobrazíte verzi softwaru. Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti na * Všechny televizory nemají technologii DVB-T2 nebo operačním prostředí sítě se rychlost připojení DVB-S/S2 nebo terminál pro satelitní anténu. může lišit. Komunikační rychlost a kvalita komunikace 10BASE-T/100BASE-TX není pro tento televizor zaručena.) 14CZ

DC IN 19.5 V (pouze modely s dodaným KD-43XE8005: 133 W síťovým adaptérem) KD-43XE8004: 133 W Vstup síťového adaptéru FW-43XE8001: 133 W IR BLASTER*1 Průměrná roční spotřeba energie*2 Vstup pro kabel IR Blaster (mini jack konektor) KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 147 kWh Ostatní KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: Volitelné příslušenství 118 kWh GB KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 97 kWh Nástěnný držák: SU-WL450 Provozní teplota Spotřeba energie v pohotovostním režimu*3*4 FR 0,50 W (13 W v režimu aktualizace softwaru/EPG) 0 ºC – 40 ºC Provozní vlhkost Rozlišení obrazu 3 840 bodů (vodorovně) × 2 160 řádků (svisle) ES Relativní vlhkost 10 % – 80 % (nekondenzující) Vlastnosti výstupu Napájení, specifikace produktu a další USB 1/2: 5 V, , MAX. 500 mA NL Požadavky na napájení USB 3: 5 V, , MAX. 900 mA kromě modelů s dodaným síťovým adaptérem 220 V – 240 V AC, 50 Hz Rozměry (přibl.) (š × v × h) DE pouze modely s dodaným síťovým adaptérem se stolním stojanem 19,5 V DC se síťovým adaptérem KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 77,2 × 25,2 cm PT Napájecí napětí: 220 V – 240 V AC, 50 Hz KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 69,1 × 25,2 cm Třída energetické účinnosti KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 61,7 × 24,2 cm KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: A bez stolního stojanu IT KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: A KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 71,6 × 5,7 cm KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: A KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 64,0 × 5,7 cm KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 56,7 × 5,7 cm SE Velikost obrazovky (úhlopříčka) (přibl.) KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 138,8 cm / 55 palců Hmotnost (přibl.) DK KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: se stolním stojanem 123,2 cm / 49 palců KD-55XE83xx / 55XE80xx: 18,6 kg KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,9 kg FI 108,0 cm / 43 palců KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,8 kg Spotřeba energie bez stolního stojanu NO v režimu [Standardní] KD-55XE83xx / 55XE80xx: 17,6 kg KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 106 W KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,2 kg KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: 85 W KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,1 kg SK KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 70 W *1 Pouze pro některé oblasti/země/modely televizoru. *2 Spotřeba energie za rok spočítaná na základě v režimu [Živý] spotřeby televizoru zapnutého 4 hodiny denně po CZ KD-55XE8396: 166 W 365 dní. Skutečná spotřeba energie závisí na KD-55XE8096: 166 W způsobu používání televizoru. FW-55XE8001: 166 W *3 Specifikovaná spotřeba energie v pohotovostním SK KD-49XE8396: 143 W režimu je dosažena po dokončení nezbytných KD-49XE8099: 143 W vnitřních procesů televizoru. *4 Spotřeba elektrické energie v pohotovostním režimu HU KD-49XE8096: 143 W se zvýší, pokud je televizor připojen k síti. KD-49XE8088: 143 W Poznámka KD-49XE8077: 143 W • Nevyjímejte krytku slotu CAM (modul podmíněného RO KD-49XE8005: 143 W přístupu) televizoru za jiným účelem než vložení karty KD-49XE8004: 143 W Smart. FW-49XE8001: 143 W • Dostupnost volitelného příslušenství závisí na zemi/ BG KD-43XE8396: 133 W oblasti/modelu televizoru/zásobách na skladě. KD-43XE8099: 133 W • Vzhled a specifikace se mohou změnit bez KD-43XE8096: 133 W předchozího upozornění. GR KD-43XE8077: 133 W TR RU 15CZ UA

Poznámky k funkcím digitální televize • Slovní značka a loga Bluetooth® jsou • Digitální televize (DVB pozemní, satelitní a registrované ochranné známky ve kabelová), interaktivní služby a síťové vlastnictví společnosti Bluetooth SIG, Inc. a funkce nemusí být dostupné ve všech jakékoliv využívání těchto značek zemích nebo oblastech. Některé funkce společností Sony Corporation podléhá nemusí být některými poskytovateli a v licenci. Ostatní obchodní značky a některých síťových prostředích aktivovány obchodní názvy jsou majetkem příslušných nebo nemusí pracovat správně. Někteří vlastníků. poskytovatelé televizních služeb mohou za • DiSEqC™ je ochranná známka společnosti své služby účtovat poplatky. EUTELSAT. • Tento televizor podporuje digitální vysílání Tento televizor podporuje DiSEqC 1.0. Tento s využitím kodeků MPEG-2, H.264/MPEG-4 televizor není určen k ovládání antén s AVC a H.265/HEVC, nicméně nelze zaručit motorovým pohonem. kompatibilitu se signály všech operátorů/ • TUXERA je registrovaná ochranná známka služeb, které se mohou v průběhu času společnosti Tuxera Inc. v USA a v dalších měnit. zemích. • Logo USB-IF SuperSpeed USB Trident je Informace o obchodních značkách registrovaná ochranná známka společnosti • Výrazy HDMI a HDMI High-Definition USB Implementers Forum, Inc. Multimedia Interface a logo HDMI jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti HDMI Licensing LLC ve Spojených státech a jiných zemích. • Vyrobeno na základě licence poskytnuté společností Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio a symbol dvojitého D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories. • „BRAVIA“ a jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, logo a ligatura Gracenote a logo „Powered by Gracenote“ jsou buď registrované obchodní známky nebo obchodní známky společnosti Gracenote ve Spojených státech a/nebo jiných zemích. • Opera® Devices SDK. Copyright 1995-2016 Opera TV AS. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi Protected Setup a logo Wi-Fi CERTIFIED jsou obchodní značky nebo registrované ochranné známky sdružení Wi-Fi Alliance. • Informace o patentech DTS naleznete na stránce http://patents.dts.com. Vyrobeno na základě licence od společnosti DTS, Inc. DTS, symbol a DTS spolu se symbolem jsou registrované obchodní známky společnosti DTS, Inc. © DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena. 16CZ

Úvod Obsah Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky Sony. Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho pre prípad budúcej potreby. Poznámka • Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si prečítajte „Informácie o bezpečnosti“ (strana 3). • Obrázky a ilustrácie použité v Sprievodcovi nastavením a v tomto návode slúžia len na referenčné účely a môžu sa líšiť od DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE . . . . . . . . . . . . . . . . 2 samotného produktu. Informácie o bezpečnosti . . . . . . . . . . . . . . . 3 • Znak „xx“, ktorý sa uvádza v názve modelu, zodpovedá číselnému znaku, ktorý sa týka konštrukcie, farby alebo systému Preventívne pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 televízneho vysielania. Súčasti a ovládacie prvky . . . . . . . . . . . . . 7 Ovládacie prvky a indikátory . . . . . . . . . . . . . 7 Umiestnenie Sprievodcu nastavením Sprievodca nastavením sa nachádza na ochrannej výplni vnútri Používanie diaľkového ovládača . . . . . . . 8 kartónu s televíznym prijímačom. Opis ovládacích prvkov diaľkového Pomocník/Príručka ovládača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Funkcia Pomocníka ponúka množstvo informácií o televízore. Ak Schéma zapojenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 chcete použiť funkciu Pomocníka, stlačte na diaľkovom ovládaní tlačidlo HELP. Informácie a riešenie problémov nájdete v zozname Montáž TV prijímača na stenu . . . . . . . . 12 alebo pomocou vyhľadávania kľúčových slov. Vyberte položku [Príručka] v ponuke Pomocník, čím zobrazíte návod. Ak pripojíte Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 TV k internetu, funkcia Pomocníka a informácie sa aktualizujú. Problémy a riešenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Umiestnenie identifikačného štítka Technické parametre . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Štítky s číslom modelu, dátumom výroby (rok/mesiac) a s údajmi o napájacom zdroji sa nachádzajú na zadnej časti TV prijímača alebo na balení. Pre modely s dodávaným sieťovým adaptérom: Štítky s číslom modelu a sériovým číslom sieťového adaptéra sa Pripojenie na internet a ochrana údajov nachádzajú na spodnej strane sieťového adaptéra. Tento výrobok sa pripojí na internet počas počiatočného nastavenia, hneď ako bude sieť pripojená za účelom potvrdenia pripojenia na internet a neskôr na konfiguráciu VAROVANIE domovskej obrazovky. V týchto i všetkých ďalších pripojeniach na internet je použitá vaša IP adresa. Ak chcete, aby vaša IP SVIEČKY A INÝ adresa nebola vôbec použitá, nenastavujte bezdrôtové pripojenie na internet a nepripájajte zariadenie na internet ani OTVORENÝ PLAMEŇ káblom. Pokiaľ ide o ďalšie podrobnosti o pripojeniach na internet, pozrite si informácie o ochrane osobných údajov na DRŽTE VŽDY V DOSTATOČNEJ obrazovkách v nastaveniach. VZDIALENOSTI OD TOHTO VÝROBKU, ABY STE PREDIŠLI ŠÍRENIU OHŇA. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgicko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch. 2SK

Poznámka k bezdrôtovému • Televízny prijímač nainštalujte tak, aby stolový stojan televízneho prijímača neprečnieval mimo TV stojana (nedodáva signálu sa). Ak stolový stojan prečnieva mimo TV stojana, televízny Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto prijímač sa môže prevrhnúť, spadnúť a spôsobiť zranenie osôb zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné alebo sa môže televízny prijímač poškodiť. ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/ Poznámka pre spotrebiteľov: nasledujúce informácie sa vzťahujú iba na zariadenie predávané v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ. Bezdrôtový systém môžete používať iba v týchto krajinách: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Toto zariadenie môžete používať v krajinách mimo Európsku úniu. Toto rádiové zariadenie možno prevádzkovať v EÚ bez toho, aby došlo k porušeniu platných požiadaviek na využívanie rádiového frekvenčného spektra. Informácie o bezpečnosti • Inštaláciu upevnenia na stenu môže uskutočňovať iba kvalifikovaný pracovník servisu. • Z bezpečnostných dôvodov rozhodne odporúčame používat’ VAROVANIE príslušenstvo značky Sony, ako napr.: Batérie nesmú byť vystavené nadmernému teplu, napríklad  Montážna konzola na stenu SU-WL450 slnečnému svetlu, ohňu a podobne. • Na pripevnenie montážnej konzoly na stenu k TV prijímaču Televízny prijímač nikdy neumiestňujte na nestabilné miesto. použite skrutky dodané s montážnou konzolou na stenu. Televízny prijímač môže spadnúť a spôsobiť zranenie alebo smrť. Dodané skrutky, znázornené na ilustrácii, sú merané od Mnohým zraneniam, najmä u detí, sa dá zabrániť uplatnením pripevňovacieho povrchu montážnej konzoly na stenu. jednoduchých opatrení, napríklad: Priemer a dĺžka skrutky závisia od modelu konzoly na montáž na  Používať skrinky alebo stolíky odporúčané výrobcom stenu. televízneho prijímača. Použitie iných ako dodávaných skrutiek môže mať za následok  Používať len taký nábytok, na ktorom môže televízny prijímač vnútorné poškodenie televízneho prijímača, alebo spôsobiť jeho bezpečne stáť. pád atď.  Zabezpečiť, aby televízny prijímač neprečnieval cez okraj 8 mm - 12 mm nábytku, na ktorom stojí.  Nedávať televízny prijímač na vysoký nábytok (napríklad na príborník či knižnicu) bez ukotvenia nábytku aj televízneho prijímača k vhodnej podpore.  Nedávať televízny prijímač na látku či iné materiály, ktoré môžu byť medzi televíznym prijímačom a nábytkom. Skrutka (M6)  Poučiť deti o nebezpečenstvách šplhania sa po nábytku pri dosahovaní na televízny prijímač alebo jeho ovládacie prvky. Montážna konzola na stenu Ak si ponechávate a premiestnite svoj pôvodný televízny prijímač, Zadný kryt televízneho treba uplatňovať rovnaké opatrenia. prijímača Inštalácia/Nastavenie Preprava • Pred premiestňovaním televízneho prijímača odpojte všetky Televízny prijímač nainštalujte a používajte v súlade s dolu káble. uvedenými pokynmi, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu • Na prenášanie veľkého televízneho prijímača sú potrební dvaja elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom. alebo traja ľudia. Inštalácia • Pri prenášaní držte televízny prijímač tak, ako je to znázornené • Televízny prijímač treba nainštalovať v blízkosti ľahko dostupnej nižšie. LCD panel a rám okolo obrazovky chráňte pred zvýšeným sieťovej zásuvky. namáhaním. • Umiestnite televízny prijímač na stabilný rovný povrch, aby ste • Pri dvíhaní alebo prenášaní televízneho prijímača ho držte za predišli jeho prevrhnutiu a zraneniu alebo poškodeniu majetku. spodnú stranu. SK • Televízny prijímač nainštalujte na miesto, odkiaľ ho nemožno stiahnuť, posunúť ani prevrhnúť. • Pri prenášaní a preprave chráňte televízny prijímač pred nárazmi alebo nadmernými vibráciami. • Pri preprave do opravy alebo pri sťahovaní zabaľte televízny prijímač do pôvodného kartónu a baliaceho materiálu. 3SK

Predchádzanie prevrhnutiu Sieťový kábel Pri manipulácii so sieťovým káblom a zásuvkou dodržiavajte 8 mm - 12 mm nasledujúce zásady, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom:  Používajte iba sieťové káble dodávané spoločnosťou Sony, nie od iných dodávateľov.  Vidlicu zasuňte úplne do sieťovej zásuvky.  Televízny prijímač pripájajte iba k sieti 220 V - 240 V Skrutka (nedodáva sa) striedavých.  Pri zapájaní káblov sa pre vlastnú bezpečnosť presvedčite, že napájací kábel je odpojený. Nedotýkajte sa káblových konektorov.  Predtým, ako budete s televíznym prijímačom pracovať alebo ho premiestňovať, odpojte napájací kábel od sieťovej zásuvky.  Napájací kábel nepribližujte k zdrojom tepla.  Sieťovú vidlicu odpojte a pravidelne ju čistite. Ak je vidlica zaprášená a pohlcuje vlhkosť, môže sa znehodnotiť jej izolácia, čo môže spôsobiť požiar. 1,5 N·m/1,5 N·m Poznámka Kábel {15 kgf·cm} • Dodávaný napájací kábel nepoužívajte so žiadnym iným (nedodáva sa) zariadením. • Napájací kábel príliš nestláčajte, neohýbajte ani neskrúcajte. Skrutka Mohli by sa obnažiť alebo zlomiť žily kábla. (nedodáva sa) • Napájací kábel neupravujte. • Neklaďte na napájací kábel nič ťažké. • Pri odpojovaní vidlice neťahajte za napájací kábel. Vetranie • Nepripájajte príliš veľa spotrebičov k tej istej sieťovej zásuvke. • Vetracie otvory skrinky nikdy nezakrývajte a nič dovnútra • Nepoužívajte uvoľnenú sieťovú zásuvku. prístroja nestrkajte. • Ponechajte voľný priestor okolo televízneho prijímača ako na POZNÁMKA K SIEŤOVÉMU ADAPTÉRU (iba ilustrácii dolu. • Rozhodne odporúčame použit’ nástenný držiak značky Sony, modely s dodaným sieťovým adaptérom) aby sa zaručila dostatočná cirkulácia vzduchu. Varovanie Nainštalovaný na stene Chráňte zariadenie pred dažďom a vlhkosťou, aby ste predišli 30 cm riziku požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. Neumiestňujte na zariadenie objekty naplnené tekutinami, ako napríklad vázy, aby ste predišli riziku požiaru alebo zásahu 10 cm 10 cm elektrickým prúdom. Toto zariadenie neumiestňujte do uzavretého priestoru, ako je knižnica alebo podobný priestor. • Uistite sa, že elektrická zásuvka je nainštalovaná v blízkosti zariadenia a že je ľahko dostupná. 10 cm • Používajte dodaný sieťový adaptér a napájací kábel. Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor. • Nepoužívajte žiaden iný napájací adaptér. Môže to spôsobiť poruchu. Nainštalovaný na podstavci • Sieťový adaptér pripojte k ľahko dostupnej elektrickej zásuvke. 30 cm • Napájací kábel neomotávajte okolo sieťového adaptéra. Drôt sa môže zlomiť 10 cm a/alebo to môže spôsobiť poruchu 10 cm 6 cm mediálneho prijímača. • Nechytajte sieťový adaptér mokrými rukami. Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor. • Ak si všimnete nejakú abnormalitu na sieťovom adaptéri, okamžite ho odpojte od elektrickej zásuvky. • Na zaručenie dostatočného vetrania a na predchádzanie • Zariadenie nie je odpojené od zdroja napájania, pokiaľ je usadzovaniu nečistôt alebo prachu: pripojené k elektrickej zásuvke, aj keď ste samotné zariadenie  Televízny prijímač neklaďte na plochu, neinštalujte ho hlavou vypli. dolu, dozadu ani nabok. • Sieťový adaptér sa pri dlhšom používaní zahrieva. Môžete to  Televízny prijímač neklaďte na policu, koberec, posteľ ani do cítiť, keď sa ho dotknete rukou. skrine.  Televízny prijímač neprikrývajte textíliami, ako sú záclony, ani predmetmi ako noviny a pod. Zakázané použitie  Televízny prijímač neinštalujte podľa ilustrácie dolu. Televízny prijímač neinštalujte a nepoužívajte na miestach, v prostredí alebo v situácii, uvádzaných ďalej v texte, pretože môže Cirkulácia vzduchu je zablokovaná. dôjsť k poruche televízneho prijímača a následne k požiaru, úderu elektrickým prúdom, poškodeniu a/alebo k úrazu. Umiestnenie: • Vonku (na priamom slnečnom svetle), na morskom pobreží, na Stena Stena lodi alebo inom plavidle, vo vozidle, v zdravotníckych zariadeniach, na nestabilných miestach, v blízkosti vody, na daždi, pri vlhkosti alebo dyme. Prostredie: • Miesta, ktoré sú horúce, vlhké alebo nadmerne prašné; miesta kam môže preniknúť hmyz; vystavené mechanickým vibráciám, v blízkosti horľavých predmetov (sviečky a pod.). Televízny prijímač chráňte pred odstrekujúcimi alebo kvapkajúcimi tekutinami. Neklaďte na televízny prijímač žiadne predmety naplnené tekutinou, ako sú vázy a pod. 4SK

Situácie: Informácie o teplote televízneho prijímača s • Výrobca neodporúča používať s mokrými rukami, pri odkrytom telese, prípadne s doplnkami. Počas búrky odpojte televízny LCD prijímač od sieťovej zásuvky a od antény. Keď televízny prijímač s LCD používate dlhší čas, okolité časti • Televízor nainštalujte tak, aby trčal do panela sa zahrejú. Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou. otvoreného priestoru. Môže to spôsobiť poranenie alebo poškodenie nárazom do TV prijímača. Preventívne pokyny • Televízor umiestnite do vlhkého alebo prašného prostredia alebo do miestnosti Sledovanie televízneho programu s výskytom olejového dymu alebo • Televízny program sledujte pri miernom osvetlení, pretože výparov (v blízkosti kuchynských sledovanie televízneho prijímača pri slabom osvetlení alebo po pracovných stolov alebo zvlhčovačov). dlhšiu dobu namáha vaše oči. Mohlo by to spôsobiť požiar, elektrický • Pri používaní slúchadiel si nastavte vhodnú hlasitosť, pretože šok alebo deformácie. príliš vysoká úroveň môže spôsobiť poškodenie sluchu. • Televízor umiestnite na miesta vystavené extrémnym teplotám, ako priame slnečné žiarenie, blízko radiátorov alebo ohrievačov. Obrazovka LCD Televízor sa môže v takýchto podmienkach prehriať a následne • Hoci sa obrazovka LCD vyrába použitím vysoko presnej sa môže zdeformovať kryt alebo sa môže vyskytnúť porucha. technológie a 99,99 % a viac pixelov je funkčných, na obrazovke LCD môžu byť trvalo čierne alebo jasné body (červené, modré alebo zelené). Ide o konštrukčnú charakteristiku obrazovky LCD a nejde o jej poruchu. • Čelný filter sa nesmie stláčať ani poškriabať, na tento televízny prijímač neklaďte žiadne predmety. Zobrazenie by mohlo byť nerovnomerné a mohla by sa poškodiť obrazovka LCD. • Ak sa TV prijímač umiestni do šatne • Ak sa tento televízny prijímač používa na chladnom mieste, na verejnej plavárne alebo termálnych zobrazení sa môžu prejaviť škvrny alebo obraz môže stmavnúť. prameňov, môže sa poškodiť sírou Nie je to príznak poruchy. Po zvýšení teploty tieto javy zmiznú. prenášanou vzduchom atď. • Ak sa trvalo zobrazujú nepohyblivé zobrazenia, môžu sa prejaviť „duchovia“. Po niekoľkých okamihoch môžu zmiznúť. • Pri používaní tohto televízneho prijímača sa obrazovka a skrinka • Aby ste dosiahli najlepšiu kvalitu obrazu, nevystavujte môže zohrievať. Nie je to príznak poruchy. obrazovku priamemu osvetleniu alebo slnečnému svetlu. • Obrazovka LCD obsahuje malé množstvo tekutých kryštálov. Pri • TV prijímač neprenášajte z chladného prostredia do teplého. likvidácii dodržiavajte platné nariadenia a predpisy. Náhle zmeny teploty miestnosti môžu zapríčiniť kondenzáciu vlhkosti. Výsledkom toho môže byť nekvalitný obraz a/alebo nekvalitné farby. Ak sa tak stane, pred zapnutím napájania TV Zaobchádzanie s povrchom obrazovky a prijímača nechajte vlhkosť celkom vypariť. skrinkou televízneho prijímača a ich čistenie Rozbité kúsky: Pred čistením sa presvedčite, či je odpojený napájací kábel • Do televízneho prijímača nič nehádžte. Sklo na obrazovke sa pripájajúci televízny prijímač k sieťovej zásuvke. môže nárazom poškodiť a spôsobiť vážny úraz. Aby ste predišli znehodnocovaniu materiálu alebo povrchu • Ak povrch televízneho prijímača praskne, nedotýkajte sa ho, až obrazovky, dodržiavajte nasledujúce preventívne zásady. kým neodpojíte napájací kábel. V opačnom prípade môže dôjsť • Prach z povrchu obrazovky/skrinky utierajte jemne a mäkkou k úderu elektrického prúdu. handričkou. Ak prach odoláva, utrite ho mäkkou handričkou jemne navlhčenou do rozriedeného roztoku neagresívneho Ak sa prijímač nepoužíva čistiaceho prostriedku. • Nikdy nestriekajte vodu ani čistiaci • Ak televízny prijímač nebudete niekoľko dní používať, odpojte prostriedok priamo na televízor. Môže ho od napájania z dôvodov ochrany životného prostredia a kvapkať na spodnú časť obrazovky alebo bezpečnosti. vonkajších častí a dostať sa do televízora, • Pretože vypnutím sa televízny prijímač od siete úplne neodpojí, pričom môže spôsobiť poškodenie na úplné odpojenie televízneho prijímača je potrebné vytiahnuť televízora. vidlicu zo sieťovej zásuvky. • Nikdy nepoužívajte abrazívne špongie, čističe obsahujúce lúh • Niektoré televízne prijímače môžu mať funkcie, ktoré si na alebo kyselinu, prášok na riad ani prchavé rozpúšťadlá ako je správne fungovanie vyžadujú, aby bol televízny prijímač alkohol, benzén, riedidlo alebo insekticíd. Používanie takýchto ponechaný v pohotovostnom režime. materiálov alebo dlhodobý kontakt s gumovými alebo SK vinylovými materiálmi môže spôsobiť poškodenie povrchu Pre deti obrazovky a materiálu skrinky. • Nedovoľte, aby deti vyliezali na televízny prijímač. • Nedotýkajte sa televízneho prijímača, ak máte na rukách nejaké • Drobné príslušenstvo sa nesmie ponechať v dosahu detí, chemické látky, ako je krém na ruky alebo opaľovací krém. pretože by mohlo byť omylom prehltnuté. • Na zaručenie dostatočného vetrania sa odporúča pravidelne povysávať vetracie otvory. • Pri zmene uhla natočenia televízneho prijímača pohybujte Ak by sa vyskytli nasledujúce problémy... prijímačom pomaly, aby nespadol zo stojana a neprevrhol sa. Ak by sa vyskytol niektorý z nasledujúcich problémov, televízny prijímač vypnite a okamžite odpojte napájací kábel. Požiadajte predajcu alebo servisné stredisko Sony, aby prijímač Prídavné zariadenia skontroloval odborník. • Prídavné zariadenia a všetky ostatné zariadenia vyžarujúce elektromagnetické žiarenie nepribližujte k televíznemu Keď: prijímaču. Nedodržanie tejto podmienky môže spôsobiť  Napájací kábel je poškodený. deformáciu zobrazenia a/alebo šum vo zvuku.  Sieťová zásuvka je uvoľnená. • Toto zariadenie bolo testované a bolo zistené, že spĺňa limity  Televízny prijímač bol poškodený pádom, úderom alebo stanovené v smernici EMC pri použití pripojovacieho predmetom, ktorý naň dopadol. signálového kábla kratšieho ako 3 metre.  Cez otvory v skrinke prenikne do prijímača tekutina alebo iný • Toto zariadenie bolo testované a bolo zistené, že spĺňa limity predmet. stanovené v smernici EMC pri použití kábla RF kratšieho ako 30 metrov pre terestriálny/satelitný/CATV terminál. 5SK

Odporúčanie pre konektor typu F Zneškodňovanie použitých batérií Dĺžka vystupujúceho vnútorneho drôtu z konektora musí byť (platí v Európskej únii a ostatných menšia ako 1,5 mm. európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Maximálne 7 mm Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže Maximálne 1,5 mm byť spracovaná s domovým odpadom. Na (Referenčný obrázok pre konektor typu F) niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005 % ortute Funkcia bezdrôtového pripojenia jednotky alebo 0,004 % olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu • Toto zariadenie nepoužívajte v blízkosti lekárskych prístrojov vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom (kardiostimulátor, atď.), lebo by mohlo dôjsť k poruche prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s lekárskeho prístroja. použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať • Hoci, toto zariadenie vysiela/prijíma zakódované signály, prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu dávajte pozor na neoprávnený príjem. Nenesieme žiadnu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé zodpovednosť za prípadné ťažkosti. pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba • Toto zariadenie by malo byť nainštalované a prevádzkované s kvalifikovaný personál. Aby ste zaručili, že batéria bude správne dodržaním odstupu minimálne 20 cm medzi anténou tohto spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na zariadenia a telom človeka. vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, Upozornenie týkajúce sa manipulácie s postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. diaľkovým ovládačom Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o • Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich polaritu. recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny • Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani staré batérie s novými. alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu • Batérie zneškodňujte tak, aby neznečisťovali životné prostredie. alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. V niektorých krajinách môže byť zneškodňovanie batérií regulované. Obráťte sa na miestny úrad kvôli informáciám o zneškodňovaní. • S diaľkovým ovládačom zaobchádzajte ohľaduplne. Nenechajte ho padnúť, nestúpajte naň, nepolievajte ho žiadnymi tekutinami. • Diaľkový ovládač nesmie byť položený v blízkosti zdroja tepla, na mieste vystavenom účinkom priameho slnečného svetla, ani vo vlhkej miestnosti. Likvidácia televízneho prijímača Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili. 6SK

Súčasti a ovládacie prvky Ovládacie prvky a indikátory ȩ ̕  (Napájanie) /+/- Keď je TV vypnutý, zapnete stlačením tlačidla . Keď je TV zapnutý, Na vypnutie stlačte a podržte . Opakovaným stláčaním tlačidla  zmeníte funkciu, potom stláčaním tlačidla + alebo – môžete: • Úprava hlasitosti. • Výber kanála. • Výber vstupného zdroja pre TV. Snímač diaľkového ovládania* / Svetelný snímač* / Indikátor LED podsvietenia Indikátor LED podsvietenia sa rozsvieti alebo bliká v závislosti od stavu TV prijímača. Viac informácií nájdete v dokumente Príručka. SK * Do blízkosti snímača nič neumiestňujte. HU RO BG GR TR RU 7SK UA

Používanie diaľkového ovládača Opis ovládacích prvkov diaľkového ovládača Tvar diaľkového ovládača, umiestnenie, dostupnosť a funkcia tlačidla na diaľkovom ovládači sa môže líšiť v závislosti od oblasti/krajiny/modelu televízneho prijímača. MIC ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Výber vstupu/Zmraziť text) TV/RADIO V režime TV: Zobrazenie a voľba zdroja Prepínanie medzi televíznym vysielaním a vstupu. vysielaním rádia. V režime Text: Zmrazenie aktuálnej stránky. SYNC MENU (Mikrofón) Zobrazenie ponuky funkcie BRAVIA Sync. Použiť hlasovú funkciu. (Napr. vyhľadať rôzny obsah hlasovým príkazom.) EXIT Návrat na predchádzajúcu obrazovku alebo  (Pohotovostný režim TV prijímača) ukončenie ponuky. Ak je k dispozícii služba s Zapnúť alebo vypnúť televízny prijímač interaktívnou aplikáciou, stlačením službu (pohotovostný režim). ukončíte. DIGITAL/ANALOG Prepínanie medzi digitálnym a analógovým režimom. 8SK

Tlačidlá s číslami  (Stlmenie) Stlmenie zvuku. Opätovným stlačením sa / (Zobrazenie informácií/textu) zvuk obnoví. Zobrazenie informácií. PROG +/–//  (Text) V režime TV: Výber kanála. Zobrazenie textových informácií. V režime Text: Výber nasledujúcej () alebo predchádzajúcej () stránky. Google Play Prístup k online službe „Google Play“. AUDIO Zmena jazyka aktuálne sledovaného kanála. NETFLIX (len v obmedzených oblastiach/krajinách/modeloch ////// televíznych prijímačov) Ovládanie mediálneho obsahu v TV prijímači Prístup k online službe „NETFLIX“. a v pripojenom zariadení kompatibilnom s funkciou BRAVIA Sync. Farebné tlačidlá Vykonanie funkcie zodpovedajúcej v danom (Nastavenie titulkov) čase. Zapnutie alebo vypnutie titulkov (ak je táto funkcia k dispozícii). ACTION MENU Zobraziť zoznam kontextových funkcií. HELP Tento zoznam môžete tiež zobraziť Zobrazenie ponuky pomocníka. Odtiaľto je možné pristúpiť k príručke. TV • Prepnutie na TV kanál alebo vstup z iných  REC aplikácií. Nahranie aktuálneho programu pomocou • Zapnite televízny prijímač pre zobrazenie funkcie nahrávania na zariadenie USB HDD. televízneho kanálu alebo vstupu. TITLE LIST GUIDE/ Zobrazenie zoznamu titulov. Zobrazenie digitálnej programovej príručky. BACK/ Návrat na predchádzajúcu obrazovku. HOME Zobrazenie ponuky Domov TV prijímača. DISCOVER Zobrazenie panela s obsahom na vyhľadávanie obsahu. SK //// (Výber položky/Kláves Enter) HU  +/– (Hlasitosť) Nastavenie hlasitosti. RO (Prechod) Stlačením prejdete dopredu alebo dozadu BG medzi dvomi kanálmi alebo vstupmi. TV prijímač prepína medzi aktuálnym kanálom GR alebo vstupom a posledným vybraným kanálom alebo vstupom. TR RU 9SK UA

Schéma zapojenia Viac informácií týkajúcich sa pripojení nájdete v dokumente Príručka stlačením tlačidla HELP na diaľkovom ovládači. Domáci Modul podmieneného systém s Slúchadlá/ prístupu optickým domáci audio audio systém/ Zariadenie s subwoofer Digitálny vstupom HDMI fotoaparát/ videokamera/ pamäťové médiá USB Zariadenie s HDMI Domáci audio systém s ARC/ zariadenie s HDMI < 14 mm Kábel/anténa/ káblový prijímač Videoprehrávač/zariadenie na videohry/prehrávač DVD/ videokamera/káblový prijímač*2 Satelit *1 < 14 mm Prehrávač DVD s Videoprehrávač/zariadenie Router IR Blaster komponentným výstupom na videohry/prehrávač DVD/ videokamera 10SK

AUDIO OUT /  (Vstup RF), (Satelitný vstup) • Podporuje iba 3-pólový stereo mini • Pripojenie pre terestriálny/káblový a konektor. satelitný príjem. • Ak chcete počúvať zvuk z TV prijímača cez pripojené zariadenie, stlačte tlačidlo AV IN 1 HOME. Vyberte položky [Nastavenia] t • Pre kompozitné pripojenie použite [Zvuk] t [Výstup slúchadiel/audia] a analógový predlžovací kábel (nedodáva potom vyberte požadovanú položku. sa). • HDMI IN 1/2/3/4 • Na pripojenie digitálneho audio systému, ktorý je kompatibilný s technológiou Audio Return Channel (ARC), použite 3,5 mm konektor HDMI IN 3. Ak systém nie je kompatibilný, je potrebné ďalšie pripojenie prostredníctvom konektora 1 2 3 4 1: L DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). 2: Video • 3: Uzemnenie 4: R < 12 mm  IR BLASTER*3 < 21 mm *1 Monofónne zariadenia pripájajte k audio koncovke CAM (Modul podmieneného L (MONO). *2 Na pripojenie externého zariadenia, ktoré má len prístupu) SCART AV OUT, použite adaptér SCART-RCA. • Poskytuje prístup k plateným TV službám. *3 Len v obmedzených oblastiach/krajinách/modeloch Bližšie informácie nájdete v návode TV prijímačov. dodávanom spolu s modulom CAM. • Inteligentnú kartu nevkladajte priamo do slotu CAM TV prijímača. Musí sa vložiť do modulu podmieneného prístupu poskytnutého autorizovaným predajcom. • Modul CAM nie je podporovaný vo všetkých krajinách/oblastiach. Poraďte sa s autorizovaným predajcom. • Keď po použití služby Internetové video prepnete na digitálny program, môže sa zobraziť hlásenie modulu CAM. SK  USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*3 • Pripojenie veľkého zariadenia USB môže spôsobovať rušenie iných pripojených HU zariadení umiestnených vedľa tohto zariadenia. RO • Veľké zariadenie USB pripojte do konektora USB 1. BG GR TR RU 11SK UA

Montáž TV prijímača na stenu V tomto návode na používanie TV prijímača sú uvedené len kroky na prípravu montáže TV prijímača pred montážou na stenu. Pre zákazníkov: Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby montáž TV prijímača vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho montovať sami. Pre predajcov a dodávateľov Sony: Počas montáže, pravidelnej údržby a kontroly tohto produktu venujte plnú pozornosť bezpečnosti. Montáž tohto produktu vyžaduje adekvátne odborné znalosti. Obzvlášť je potrebné určiť, či je stena dostatočne pevná na to, aby udržala hmotnosť TV prijímača. Pripevnenie tohto produktu na stenu zverte predajcom alebo licencovaným dodávateľom spoločnosti Sony a počas montáže venujte náležitú pozornosť bezpečnosti. Spoločnosť Sony nezodpovedá za žiadne škody ani zranenia spôsobené nevhodnou manipuláciou alebo nesprávnou montážou. Televízny prijímač namontujte pomocou montážnej konzoly na stenu SU-WL450 (nedodáva sa) na stenu. Počas montáže montážnej konzoly na stenu dodržiavajte aj pokyny v návode na obsluhu a v návode na inštaláciu dodanom s montážnou konzolou na stenu. Poznámka • Odskrutkované skrutky uložte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí. Pokyny na inštaláciu montážnej konzoly na stenu pre váš model televízora nájdete na nasledujúcej webovej stránke: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual Odpojenie stolového stojana od televízneho prijímača Len KD-55XE83xx/55XE80xx, Len KD-49/43XE83xx, KD-49/43XE80xx, FW-55XE80xx FW-49/43XE80xx 12SK

Keď televízny prijímač zapojíte, televízny Riešenie problémov prijímač sa možno nezapne, aj keď stlačíte tlačidlo hlavného vypínača na diaľkovom Všeobecné riešenie problémov, ako sú: čierna ovládači alebo na televíznom prijímači. obrazovka, žiadny zvuk, zamrznutý obraz, Inicializácia systému trvá určitú dobu. Počkajte televízny prijímač nereaguje alebo sa stratila približne jednu minútu a potom to skúste znova. sieť, vykonajte nasledujúce kroky. Problémy a riešenia 1 Reštartujte televízny prijímač stlačením hlavného vypínača na diaľkovom ovládači, Keď bliká kontrolka LED načerveno. kým sa neobjaví hlásenie. Televízny prijímač  Počítajte, koľko krát zabliká (časový interval je tri sa reštartuje. Ak televízny prijímač nezačne sekundy). fungovať, skúste odpojiť televízny prijímač od Televízny prijímač resetujte tak, že napájací kábel napájacieho kábla po dobu dvoch minút a odpojíte na dve minúty a potom televízny potom ho opäť zapojte. prijímač znova zapnete. Ak problém pretrváva, odpojte napájací kábel a 2 Pozrite ponuku pomocníka stlačením tlačidla kontaktujte predajcu alebo servisné stredisko HELP na diaľkovom ovládači. spoločnosti Sony a uveďte počet bliknutí 3 Pripojte televízny prijímač na internet a kontrolky LED. vykonajte aktualizáciu softvéru. Nie je možné prijať terestriálnu/káblovú 4 Navštívte webovú lokalitu podpory službu. spoločnosti Sony (informácie uvedené na  Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel, a zadnej strane obálky). nastavenie booster.  Vyberte terestriálnu/káblovú službu stlačením Keď sa zobrazí správa [Je dostupná nová tlačidla DIGITAL/ANALOG na diaľkovom ovládači. aktualizácia softvéru systému TV...]. Ak sa vysielanie nezobrazí, stlačte tlačidlo TV a Spoločnosť Sony rozhodne odporúča potom stlačte tlačidlo DIGITAL/ANALOG. aktualizovať softvér televízneho prijímača  Terestriálny signál môže byť potlačený, ak je v výberom položky [Aktualiz. teraz]. Tieto blízkosti iný silný signál. V nastavení digitálneho aktualizácie softvéru zlepšia výkon vášho ladenia nastavte [LNA (K ---)] na [Vyp.]. televízneho prijímača alebo pridajú nové  Po presťahovaní do nového domu alebo keď sa funkcie. snažíte prijímať novú službu, pokúste sa o Zobrazí sa nasledujúca obrazovka so správou vyhľadanie služby výberom [Digitálne ladenie]. [Updating…] (Aktualizácia…) a počas Nie je možné prijať satelitnú službu. aktualizácie softvéru bliká biela kontrolka LED.  Skontrolujte pripojenie satelitného kábla.  Keď sa objaví správa [Žiadny signál. Zistené preťaženie LNB...], odpojte napájací kábel. Potom Updating... skontrolujte, či nie je satelitný kábel poškodený a či vedenie satelitného signálu nemá skrat v satelitnom konektore. Diaľkový ovládač nefunguje. SK  Vymeňte batérie. Počas aktualizácie softvéru neodpájajte Heslo rodičovského zámku pre vysielanie napájací kábel. Ak ho odpojíte, aktualizácia bolo zabudnuté. softvéru na nemusí úplne vykonať a môže dôjsť  Zadajte ako kód PIN 9999 a vyberte [Zmeniť PIN k nesprávnej funkcii softvéru. Aktualizácia kód]. softvéru môže trvať až 15 minút. Okraj televízneho prijímača sa zahrieva.  Keď sa televízny prijímač používa dlhšiu dobu, okraj televízneho prijímača je teplejší. Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou. 13SK

Vstupné a výstupné konektory Technické parametre Anténa/kábel 75 Ohmov, externý konektor pre VHF/UHF Systém Satelitná anténa Konektor samica typu F, 75 Ohmov. Systém panela DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz, Káblový Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi), rozvod EN50494. Podsvietenie LED AV IN 1 Systém televízneho vysielania Vstup video/audio (mini konektor) V závislosti od výberu krajiny a regiónu/modelu televízneho prijímača COMPONENT IN Analógový: B/G, D/K, I YPBPR (Komponentné video): 1080p (50, 60 Hz), Digitálny: DVB-T/DVB-C 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, DVB-T2* 480p, 480i Satelit*: DVB-S/DVB-S2 Vstup Audio (kolíkové konektory) Systém farieb AV IN 2 PAL, SECAM, NTSC3.58 (len video), NTSC4.43 Vstup video (spoločný konektor fono so vstupom (len video) Y) Kanálový rozsah HDMI IN 1, 2, 3, 4 (podpora rozlíšenia 4K, V závislosti od výberu krajiny a regiónu/modelu HDCP 2.2 - kompatibilné) televízneho prijímača Video: Analógový: UHF/VHF/káblový 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p Digitálny: UHF/VHF/káblový (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, Satelit*: Medzifrekvencia 950-2 150 MHz 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, Zvukový výstup 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, 10 W + 10 W Formáty PC Frekvenčné pásmo/pásma *1 Keď je vstup 4096 × 2160 pixelov, zobrazené je Bezdrôtová sieť LAN (IEEE 802.11ac/a/b/g/n) 3840 × 2160 pixelov. *2 Iba HDMI IN 2 / 3. Frekvenčný rozsah Výstupný výkon Zvuk: 5,1 lineárny kanál PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 2 400 - 2 483,5 MHz < 20,0 dBm 176,4 a 192 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital, Dolby Digital Plus a DTS 5 150 - 5 250 MHz < 23,0 dBm ARC (Audio Return Channel) (iba HDMI IN 3) 5 250 - 5 350 MHz < 20,0 dBm (dvojkanálový lineárny PCM: 48 kHz, 16 bitov, 5 470 - 5 725 MHz < 20,0 dBm Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS) 5 725 - 5 850 MHz < 13,9 dBm DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Digitálny optický konektor (dvojkanálový lineárny Bluetooth PCM: 48 kHz, 16 bitov, Dolby Digital, DTS) Frekvenčný rozsah Výstupný výkon AUDIO OUT / (stereo mini konektor) Slúchadlo, výstup zvuku, subwoofer 2,400 - 2 483,5 MHz < 10,0 dBm 1, 2, 3 (HDD REC)*1 RMF-TX301E/TX300E/TX201ES Port v zariadení USB ( 3 zariadenie USB Bluetooth HDD pre funkciu REC (Nahrávanie)) USB port 1 a 2 podporujú vysokorýchlostné Frekvenčný rozsah Výstupný výkon pripojenie USB (USB2.0). 2 400 - 2 483,5 MHz < 10,0 dBm USB port 3 podporuje super vysokorýchlostné pripojenie USB (USB3.0). Verzia TV softvéru: PKG _.____.____ EUA Pre zistenie verzie softvéru stlačte tlačidlo HELP Slot CAM (modul pre podmienený prístup) na Diaľkovom ovládači. LAN * Nie všetky televízne prijímače majú technológiu Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti od DVB-T2 alebo DVB-S/S2 alebo konektor pre satelitnú prevádzkového prostredia siete sa môže rýchlosť anténu. pripojenia meniť. Rýchlosť a kvalita komunikácie 10BASE-T/100BASE-TX nie je pre tento TV prijímač zaručená.) 14SK

DC IN 19.5 V (iba modely s dodaným KD-43XE8077: 133 W sieťovým adaptérom) KD-43XE8005: 133 W Vstup pre sieťový adaptér KD-43XE8004: 133 W IR BLASTER*1 FW-43XE8001: 133 W Vstup pre kábel IR Blaster (kolíkový minikonektor) Priemerná ročná spotreba energie*2 KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: Iné 147 kWh Doplnkové príslušenstvo KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: Montážna konzola na stenu: SU-WL450 118 kWh KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 97 kWh Prevádzková teplota 0 ºC – 40 ºC Príkon v pohotovostnom režime*3*4 0,50 W (13 W v režime aktualizácie softvéru/EPG) Prevádzková vlhkosť 10 % – 80 % RH (nekondenzovaná) Rozlíšenie displeja 3 840 bodov (vodorovne) × 2 160 riadkov (zvisle) Napájanie, informácie o produkte a Menovitý výkon ďalšie USB 1/2: 5 V, , max. 500 mA USB 3: 5 V, , max. 900 mA Požiadavky na napájanie okrem modelu s dodávaným sieťovým adaptérom Rozmery (Približne) (š × v × h) 220 V – 240 V striedavého prúdu, 50 Hz iba modely s dodávaným sieťovým adaptérom vrátane stolového stojana 19,5 V jednosmerný prúd so sieťovým adaptérom KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 77,2 × 25,2 cm Menovitý výkon: Vstup 220 V – 240 V striedavého KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 69,1 × 25,2 cm prúdu, 50 Hz KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 61,7 × 24,2 cm Trieda energetickej efektívnosti bez stolového stojana KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: A KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 71,6 × 5,7 cm KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: A KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 64,0 × 5,7 cm KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: A KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 56,7 × 5,7 cm Rozmery obrazovky (merané diagonálne) Hmotnosť (Približne) (Približne) KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: vrátane stolového stojana KD-55XE83xx / 55XE80xx: 18,6 kg 138,8 cm / 55 palcov KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,9 kg KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,8 kg 123,2 cm / 49 palcov KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: bez stolového stojana 108,0 cm / 43 palcov KD-55XE83xx / 55XE80xx: 17,6 kg Príkon KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,2 kg KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,1 kg v režime [Štandardný] KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 106 W *1 Len v obmedzených oblastiach/krajinách/modeloch KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: 85 W TV prijímačov. *2 Spotreba energie za rok; táto hodnota platí pre KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 70 W spotrebu energie v prípade televízneho prijímača, v režime [Živý] ktorý bude používaný 4 hodiny denne počas 365 dní. SK KD-55XE8396: 166 W Skutočná spotreba energie bude závisieť na spôsobe používania televízneho prijímača. KD-55XE8096: 166 W *3 Uvedený príkon v pohotovostnom režime sa FW-55XE8001: 166 W dosiahne, keď televízny prijímač dokončí KD-49XE8396: 143 W nevyhnutné vnútorné procesy. KD-49XE8099: 143 W *4 Spotreba elektrickej energie v pohotovostnom KD-49XE8096: 143 W režime sa zvýši po pripojení televízora k sieti. KD-49XE8088: 143 W Poznámka KD-49XE8077: 143 W • Neodstraňujte kryt zo slotu CAM (modul pre KD-49XE8005: 143 W podmienený prístup) televízneho prijímača okrem prípadu, že do slotu CAM chcete vložiť kartu Smart KD-49XE8004: 143 W Card. FW-49XE8001: 143 W • Dostupnosť voliteľného príslušenstva závisí od KD-43XE8396: 133 W krajiny/regiónu/modelu TV prijímača/zásob. KD-43XE8099: 133 W • Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez oznámenia. KD-43XE8096: 133 W 15SK

Poznámky k funkcii Digital TV • Slovná značka a logá Bluetooth® sú • Digitálna TV (terestriálne, satelitné a registrované ochranné známky vlastnené káblové DVB), interaktívne služby a sieťové spoločnosťou Bluetooth SIG, Inc. a funkcie nemusia byť dostupné vo všetkých akékoľvek použitie týchto značiek zo strany krajinách alebo oblastiach. Niektoré spoločnosti Sony Corporation sa realizuje funkcie nemusia byť aktivované alebo na základe licencie. Ostatné ochranné nemusia fungovať správne u niektorých známky a obchodné názvy sú vlastníctvom poskytovateľov alebo v sieťových príslušných vlastníkov. prostrediach. Niektorí poskytovatelia TV • DiSEqC™ je ochranná známka spoločnosti služieb môžu za svoje služby účtovať EUTELSAT. poplatok. Tento TV prijímač podporuje DiSEqC 1.0. • Táto TV podporuje digitálne vysielanie s Tento TV prijímač nie je určený pre použitím kodekov MPEG-2, H.264/MPEG-4 kontrolné motorizované antény. AVC a H.265/HEVC, ale nie je možné zaručiť • TUXERA je registrovaná ochranná známka kompatibilitu so signálmi všetkých spoločnosti Tuxera Inc. registrovaná v USA operátorov/služieb, ktoré sa môžu v a iných krajinách. priebehu času meniť. • Logo USB-IF SuperSpeed USB Trident je registrovaná ochranná známka spoločnosti Informácie o ochranných známkach USB Implementers Forum, Inc. • Výrazy HDMI a HDMI High-Definition Multimedia Interface a logo HDMI sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC v USA a iných krajinách. • Vyrobené na základe licencie od spoločnosti Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio a dvojitý symbol D sú obchodné značky spoločnosti Dolby Laboratories. • „BRAVIA“ a sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, logo a logotyp Gracenote a logo „Powered by Gracenote“ sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Gracenote v USA a/alebo v iných krajinách. • Opera® Devices SDK. Copyright 1995-2016 Opera TV AS. All rights reserved. • Logo Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi Protected Setup a Wi-Fi CERTIFIED sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky združenia Wi-Fi Alliance. • Informácie o patentoch DTS nájdete na adrese http://patents.dts.com. Vyrobené na základe licencie od spoločnosti DTS, Inc. DTS, symbol a DTS a symbol znázornené spolu sú registrované ochranné známky a DTS Digital Surround je ochranná známka spoločnosti DTS, Inc. © DTS, Inc. Všetky práva vyhradené. 16SK

Bevezetés Tartalomjegyzék Köszönjük, hogy ezt a Sony terméket választotta. Kérjük, mielőtt üzembe helyezi a készüléket, olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, és őrizze meg, mert a későbbiekben is szüksége lehet rá. Megjegyzés • Kérjük, hogy a tv használata előtt olvassa el a következőt: „Biztonsági előírások” (3. oldal). • A Beállítási útmutatóban, valamint az ebben az útmutatóban FONTOS FIGYELMEZTETÉS . . . . . . . . . . . . . . . 2 szereplő képek és ábrák csak tájékoztatási célokat szolgálnak, Biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 és eltérhetnek a valós terméktől. • A modellnévben szereplő „xx” a kialakításra, a színváltozatra Óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 vagy a televízió-rendszerre vonatkozó számjegynek felel meg. Alkatrészek és vezérlőelemek. . . . . . . . . . 7 Vezérlők és szimbólumok . . . . . . . . . . . . . . . 7 A Beállítási útmutató helye A Beállítási útmutató a tv kartondobozában, a párnázás tetején A távvezérlő használata. . . . . . . . . . . . . . . 8 található. A távvezérlő működési leírása. . . . . . . . . . . . 8 Súgó/Súgóútmutató Csatlakoztatási ábra. . . . . . . . . . . . . . . . . 10 A Súgó funkció számos információt nyújt a TV-készülékről. A Súgó használatához nyomja meg a távvezérlő HELP gombját. A „Mi a A tv felszerelése a falra . . . . . . . . . . . . . . 12 teendő” és hibabehatárolási információkat a listában, vagy kulcsszavas kereséssel találhatja meg. A Súgó menüben a Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 [Súgóútmutató] menüpontot választva megtekintheti a Problémák és megoldások . . . . . . . . . . . . . 13 kézikönyvet. Ha a TV-készüléket az internetre csatlakoztatja, akkor a Súgó szolgáltatás és az információk frissítődnek. Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Az azonosító címke helye A típusszám, a gyártási idő (év/hónap) és az áramellátás típusának címkéje a televízió hátulján vagy a csomagoláson találhatók. Internetkapcsolat és adatvédelem Hálózati adapterrel kiegészített modellek: Ez a termék a kezdeti beállítás alatt csatlakozik az internethez, A hálózati adapter típusszáma és sorozatszáma a hálózati adapter amint van hálózati kapcsolata, egyrészt az internetkapcsolat alján olvasható. ellenőrzésére, később pedig a Kezdőképernyő konfigurálására. A rendszer erre a célra, és minden más internetkapcsolathoz is használja az IP-címét. Ha azt szeretné, hogy a rendszer FIGYELMEZTETÉS egyáltalán ne használja az IP-címét, ne állítsa be a vezeték nélküli internet funkciót, és ne csatlakoztasson internetkábelt. A TŰZ TERJEDÉSÉNEK Az internetkapcsolatokra vonatkozó további információkért tekintse meg a beállítási képernyőkön található adatvédelmi információkat. MEGELŐZÉSE ÉRDEKÉBEN TARTSA TÁVOL A GYERTYÁKAT ÉS AZ ÖSSZES EGYÉB NYÍLT LÁNGOT A TERMÉKTŐL. FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal kapcsolatban a Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited (Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium) a jogosult képviselö. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon. 2HU

Megjegyzés a vezeték • Helyezze el úgy a tv-készüléket, hogy a tv asztali állványa ne lógjon túl a tv-állványon (nincs mellékelve). Ha az asztali állvány nélküli jellel kapcsolatban túllóg a tv-állványon, az a tv-készülék eldőlését vagy leesését Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, okozhatja, ami személyi sérülést vagy a tv megrongálódását hogy a(z) készülék megfelel a vonatkozó alapvető eredményezheti. követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv egyéb előírásainak. További információkat a következő weboldalon találhat: http://www.compliance.sony.de/ Megjegyzés a felhasználók számára: a következő tájékoztatás az EU irányelveit alkalmazó országokban értékesített készülékekre vonatkozik. A vezeték nélküli tv-rendszer csak a következő országokban használható: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Koszovó Ez a készülék más, Európán kívüli országokban is használható. Ez a rádióberendezés a rádiófrekvenciákra érvényes előírások megszegése nélkül működtethető az EU területén. Biztonsági előírások • A készülék falra szerelését szakemberrel végeztesse. • Biztonsági okokból, határozottan javasolt az eredeti Sony tartozékok használata, közöttük a következők: FIGYELMEZTETÉS  Fali konzol SU-WL450 Az elemeket ne tegye ki túlságosan magas hőmérsékletnek, • A fali konzolt a fali konzolhoz mellékelt csavarokkal rögzítse a például napfénynek, tűznek vagy hasonló hatásnak. tv-készülékhez. A mellékelt csavarok kialakítása az ábrának Soha ne helyezze a televíziókészüléket instabil helyre. A megfelelő, a fali konzol csatlakozófelületétől mérve. televíziókészülék leeshet, és komoly személyi sérüléseket vagy A csavarok hossza és átmérője a fali konzol modelljétől függően halált okozhat. Sok sérülés (különösképp a gyermekek esetében) különböző. elkerülhető néhány egyszerű óvintézkedés betartásával, például: A mellékelt csavarok helyett más csavarok használata a tv-  A televíziókészülék gyártója által ajánlott szekrényeket és készülék belső sérülését eredményezheti, illetve a készülék állványokat használja. leesését stb. okozhatja.  Csak olyan bútorokat használjon, amelyek lehetővé teszik a 8 mm - 12 mm televíziókészülék biztonságos alátámasztását.  Győződjön meg róla, hogy a tévékészülék nem lóg túl az alátámasztó bútor peremén.  Ne helyezze a televíziókészüléket magas bútorokra (például magas szekrényekre vagy könyvespolcokra) mind a bútor, mind a televíziókészülék megfelelő rögzítése nélkül. Csavar (M6)  Ne helyezzen a televíziókészülék és az alátámasztó bútor közé textilt vagy egyéb anyagokat. Fali konzol  Magyarázza el a gyermekeknek, hogy milyen veszélyekkel A televízió hátsó fedele járhat, ha felmásznak a bútorra a televíziókészülék vezérlőinek eléréséhez. Abban az esetben is vegye figyelembe a fenti szempontokat, ha a Szállítás meglévő televíziókészülékét megtartja és áthelyezi. • A készülék szállítása előtt szüntesse meg a készülék összes csatlakozását. • A készülék szállításához legalább két ember szükséges. Üzembe helyezés, beállítás • Ha kézzel szállítja a tv-készüléket, akkor azt az alábbi ábra Tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a szerint kell megfogni. Ne gyakoroljon nyomást az LCD- tv-készüléket az alábbi utasításoknak megfelelően helyezze képernyőre és a képernyőt körülvevő keretre. üzembe és használja. • Ha felemeli vagy áthelyezi a tv-készüléket, az aljánál fogja meg. Üzembe helyezés • A tv-készüléket egy könnyen elérhető hálózati aljzat közelébe helyezze. • Helyezze a tv-készüléket stabil, sík felületre, hogy megelőzze annak leesését, ami személyi sérülést, vagy a tulajdon megrongálódását okozhatja. • Helyezze a tv-készüléket egy olyan helyre, ahonnan nem lehet HU lerántani, lelökni vagy feldönteni. • Amikor szállítja a készüléket, ne tegye ki ütődésnek vagy erős rázkódásnak. • Ha a készüléket szervizbe szállítja vagy költözködik, mindig csomagolja vissza az eredeti dobozába. 3HU

A felborulás megakadályozása Hálózati csatlakozóvezeték A tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a 8 mm - 12 mm hálózati csatlakozóvezetéket az alábbi utasításoknak megfelelően használja:  Csak a Sony által gyártott hálózati csatlakozóvezetéket használjon, ne használja más gyártókét.  Ütközésig tolja a csatlakozódugaszt a hálózati aljzatba.  A tv-készüléket csak 220 V – 240 V-os váltóáramú hálózatról Csavar (nincs mellékelve) üzemeltesse.  Egyéb vezetékek csatlakoztatása előtt, a biztonsága érdekében, mindig húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket.  Ügyeljen rá, hogy lábai ne akadjanak a vezetékekbe. Húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból, mielőtt a készüléket áthelyezi vagy mozgatja azt.  A hálózati csatlakozóvezetéket tartsa távol mindenféle hőforrástól.  Rendszeresen húzza ki és tisztítsa meg alaposan a csatlakozódugaszt. Ha a dugasz beszennyeződik, az magába szívhatja a nedvességet, ami a szigetelési tulajdonságok 1,5 N·m/1,5 N·m romlásához vezethet, és ez tüzet okozhat. Kábel (nincs {15 kgf·cm} mellékelve) Megjegyzés • A mellékelt hálózati csatlakozóvezetéket ne használja más készülékhez. Csavar (nincs • A vezetéket nem szabad túlzott mértékben megszorítani, mellékelve) meghajlítani vagy megcsavarni. A belső érpár csupaszolódhat vagy elszakadhat. Szellőzés • A hálózati csatlakozóvezetéket nem szabad átalakítani. • Soha ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait, illetve ne tegyen • Ne helyezzen semmilyen nehéz tárgyat a hálózati semmit a készülékbe. csatlakozóvezetékre. • Az alábbi ábrán látható mértékű helyet hagyjon a készülék • Kihúzásnál soha ne magát a vezetéket húzza, hanem a körül. csatlakozódugaszt. • Határozottan javasolt Sony fali konzol használata, a megfelelő • Ügyeljen arra, hogy ne csatlakoztasson túl sok készüléket szellőzés biztosítása érdekében. ugyanahhoz a hálózati aljzathoz. • Soha ne használjon szakszerűtlenül felszerelt hálózati aljzatot. Falra szerelve 30 cm FIGYELMEZTETÉS A HÁLÓZATI CSATLAKOZÓRA 10 cm 10 cm VONATKOZÓAN (csak a hálózati adapterrel rendelkező modellekre vonatkozik) Figyelmeztetés A tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye 10 cm ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek. Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül. A tűz vagy áramütés megelőzése érdekében ne tegyen a Állványon történő használat esetén készülékre folyadékkal telt tárgyat, például vázát. A berendezést ne helyezze üzembe szűk helyeken, például könyvespolcon vagy 30 cm hasonló szekrényben. 10 cm • A készüléket egy könnyen elérhető hálózati aljzat közelébe 10 cm 6 cm helyezze. • A mellékelt hálózati csatlakozót és hálózati csatlakozóvezetéket használja. • Ne használjon más hálózati csatlakozót. Ez meghibásodást Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül. okozhat. • A hálózati csatlakozót könnyen elérhető hálózati aljzatra • A megfelelő szellőzés biztosítása, és por vagy szennyeződés csatlakoztassa. felhalmozódásának megelőzése érdekében: • A hálózati csatlakozóvezetéket ne csavarja a  Ne üzemeltesse a készüléket a hátára vagy az oldalára hálózati adapter köré. A belső vezető fordítva. elszakadhat, és a médiavevő hibás  Ne üzemeltesse a készüléket zárt polcon, ágyra vagy takaróra működését okozhatja. helyezve, illetve szekrényben.  Ne takarja le a készüléket függönnyel vagy hasonló textíliával, • Ne érintse nedves kézzel a hálózati csatlakozót. illetve újsággal vagy hasonló anyaggal. • Ha a hálózati csatlakozó működésében rendellenességet  Ne üzemeltesse a készüléket az alábbi módokon. tapasztal, azonnal válassza le a hálózati aljzatról. A légáramlás gátolt. • A készülék addig nincs áramtalanítva, amíg a hálózati aljzatra csatlakozik, akkor sem, ha magát a készüléket kikapcsolta. • Mivel a hálózati csatlakozó a hosszú használat során felmelegszik, előfordulhat, hogy a kezével forrónak érzi. Fal Fal Tilos a készülék használata! Ne helyezze üzembe, és ne használja a tv-készüléket az alábbiakban felsorolt helyeken, környezetekben vagy alkalmakkor. Ellenkező esetben a készülék meghibásodhat, tüzet, áramütést, anyagi kárt vagy sérülést okozhat. Elhelyezés: • Kültéren (közvetlen napsugárzásnak kitett helyen), tengerparton, hajón vagy más vízi járművön, járműben, egészségügyi intézményekben, instabil helyen, víz közelében, esőben, nedves vagy füstös környezetben tilos. 4HU

Környezet: Amikor: • Forró, párás vagy túlzottan poros környezetben; ahol rovarok  A hálózati csatlakozóvezeték megsérült. juthatnak a belsejébe; ahol rázkódásnak van kitéve, gyúlékony  A csatlakozódugasz nem illeszkedik tökéletesen a hálózati anyagok (pl. gyertya stb.) közelében. Ne tegye ki a tv-készüléket aljzatba. csepegő vagy fröccsenő víz hatásának, és ne helyezzen vízzel  A tv-készülék megsérült, mert elejtették, megütötték vagy telt tárgyakat (pl. vázát) a tv-készülékre. valamit nekidobtak.  Valamilyen folyadék vagy szilárd tárgy kerül a készülék Alkalom: valamely nyílásába. • Ne használja nedves kézzel, eltávolított készülékházzal, vagy olyan kiegészítő berendezésekkel, amelyet a gyártó nem javasolt. Villámlással kísért vihar esetén húzza ki a készüléket a Az LCD tv hőmérséklete hálózati aljzatból, és távolítsa el az antennavezetéket is. Ha az LCD tv-t hosszú ideig használja, a panel környezete • Oly módon, hogy tv valamelyik sarka felmelegszik. Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével. kilógjon, és az akadályozza a közlekedést. Ez a televíziókészülék károsodását vagy személyi sérülést okozhat, ha egy személy vagy egy tárgy beleütközik. Óvintézkedések • Párás vagy poros helyen, vagy olyan helyiségben, ahol olajos füstnek vagy Tv-nézés gőznek lenne kitéve a tv-készülék • A tv-készüléket közepes megvilágítás mellett nézze, mert a túl (főzőasztalok vagy párologtatók gyenge fénynél történő tv-nézés, vagy hosszú ideig történő közelében). Ez tűzhöz, áramütéshez vagy használat megerőlteti szemeit. a készülék elgörbüléséhez vezethet. • Fejhallgató használata esetén kerülje a túl nagy hangerőt, mert • Ahol szélsőséges hőmérsékletnek, például közvetlen károsodhat a hallása. napsütésnek lenne kitéve a tv-készülék, vagy fűtőtest vagy meleglevegő-befúvó közelében. Ilyen esetben a LCD-képernyő televíziókészülék túlmelegedhet, a burkolata deformálódhat és/ • Annak ellenére, hogy az LCD-képernyőt nagypontosságú vagy a televíziókészülék meghibásodhat. technológiával gyártják, és a képpontok legalább 99,99 %-a működőképes, fekete vagy világos (piros, kék, zöld) pontok jelenhetnek meg tartósan a képernyőn. Ez az LCD-képernyő szerkezeti jellemzője, és nem jelent hibás működést. • Ne nyomja vagy karcolja meg a képernyő felületét, és ne helyezzen semmilyen tárgyat a készülék tetejére. A megjelenítés egyenetlenné válhat, és az LCD-képernyő • Ha a televíziókészüléket egy nyilvános megsérülhet. fürdő vagy termálvíz öltözőjében szerelik • Ha a készüléket hideg helyen üzemelteti, a kép elmosódottá fel, a televíziókészüléket károsíthatja a válhat, vagy a képernyő elsötétülhet. Ez nem hibajelenség. A levegőben megtalálható kén és más jelenség megszűnik, amint a hőmérséklet emelkedik. anyagok. • Ha hosszabb ideig állóképet jelenít meg a képernyőn, • A legjobb képminőség érdekében ne tegye szellemkép jelenhet meg. Ez pár pillanat múlva eltűnik. ki a képernyőt közvetlen megvilágításnak vagy napfénynek. • A készülék üzemeltetése közben a képernyő és a készülékház • Kerülje a televíziókészülék hideg helyiségből meleg helyiségbe felmelegedhet. Ez nem hibajelenség. történő áthelyezését. A hirtelen hőmérséklet-változások • Az LCD-képernyő kis mennyiségű folyadékkristályt tartalmaz. páralecsapódást okozhatnak. Ez pedig a televíziókészüléken Kövesse a helyi előírásokat és szabályozásokat hulladékként rossz minőségű képet vagy színeket okozhat. Ha ez történő elhelyezéskor. bekövetkezne, hagyjon időt a párának a teljes elpárolgásra, mielőtt bekapcsolná a televíziókészüléket. A készülék képernyőjének és házának Letört darabok: • Ne dobjon semmit a tv-készüléknek. Az ütéstől a képernyő kezelése és tisztítása üvege betörhet, és komoly sérüléseket okozhat. A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a készülék hálózati • Ha a készülék felülete megreped, ne érintse meg addig, amíg csatlakozóvezetékét az aljzatból. meg nem szüntette a hálózati vezeték csatlakozását. Ellenkező Az anyagok, illetve a képernyő bevonatának károsodását esetben ez áramütést okozhat. elkerülendő tartsa be az alábbi óvintézkedéseket. • A képernyő és a készülékház portalanításához használjon puha Ha a készüléket nem használja tisztítókendőt. Ha a port nem lehet letörölni, nedvesítse meg a tisztítókendőt enyhe mosószeres oldattal. • Környezetvédelmi és biztonsági okokból javasoljuk, hogy • Ne permetezzen vizet vagy tisztítószert áramtalanítsa teljesen a készüléket, ha hosszabb ideig nem közvetlenül a tv-készülékre. Beszivároghat használja azt. a képernyő aljába vagy a külső • A tv-készülék kikapcsolt állapotban is feszültség alatt áll, amíg a alkatrészekbe, illetve a tv-készülék hálózati aljzathoz csatlakozik. A készülék áramtalanításához, húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból. belsejébe juthat, és a tv-készülék HU károsodását okozhatja. • Elképzelhető, hogy némely tv-készülék bizonyos funkcióinak • Soha ne használjon súrolóeszközt, lúgos helyes működéséhez szükséges, hogy a készüléket készenléti vagy savas tisztítószert, súrolóport, illetve oldószert, például üzemmódban hagyja. alkoholt, benzint, hígítót vagy rovarirtót. Ezek az anyagok károsíthatják a képernyő és a készülékház felületét. A gyermekekre vonatkozóan • Ne érintse meg a tv készüléket, ha a kezét bármilyen vegyi • Ne engedje, hogy a gyerekek felmásszanak a készülékre. anyaggal kente be, például kézkrémmel vagy naptejjel. • A kisméretű tartozékokat tartsa gyermekek elől elzárva, nehogy • A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében javasoljuk a véletlenül lenyeljék azokat. szellőzőnyílások rendszeres porszívózását. • A készülék dőlésszögének beállításakor lassan mozgassa a Ha a következő problémák merülnek fel... készüléket, így elkerülheti, hogy az elmozduljon vagy lecsússzon az állványról. Kapcsolja ki a tv-készüléket, és azonnal húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket, amikor a következő problémák valamelyikét tapasztalja. Külső készülékek Lépjen kapcsolatba egy Sony márkaszervizzel, és vizsgáltassa • Tartsa távol a tv-készüléktől a külön megvásárolható meg a készüléket szakemberrel. készülékeket vagy bármely eszközt, amely elektromágneses sugárzást bocsát ki. Ellenkező esetben torzult kép vagy zaj jelentkezhet. 5HU

• Ez a termék a tesztelések alapján az EMC-irányelvben Feleslegessé vált elemek meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb csatlakozó kábelekkel használják. hulladékként való eltávolítása • Ez a termék a tesztelések alapján az EMC-irányelvben (Használható az Európai Unió és meghatározott korlátokon belül esik, ha a földfelszíni/ egyéb európai országok szelektív műholdas/ CATV-csatlakozóhoz 30 méternél rövidebb RF- hulladékgyűjtési rendszereiben) kábellel használják. Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási Javaslatok az F típusú csatlakozóhoz hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a A belső vezeték legfeljebb 1,5 mm-re állhat ki a csatlakozó szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) részből. vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005 %-nál több higanyt vagy 0,004 %-nál több ólmot tartalmaz. Kérjük, hogy azt a használt Legfeljebb 7 mm elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem Legfeljebb 1,5 mm követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok (Az F típusú csatlakozó referenciaábrája) újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében Az egység vezeték nélküli funkciója elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának • Ne használja a készüléket orvosi berendezés (pacemaker stb.) biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. közelében, mert ez az orvosi berendezés hibás működéséhez Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem vezethet. megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el • Bár a készülék kódolt jeleket ad/vesz, ügyeljen a jogosulatlan azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő lehallgatásra. Az ebből eredő problémákért nem vállalunk pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, felelősséget. milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből • A termék felszerelésekor és működtetésekor ügyelni kell arra, eltávolítani. Az elemet a használt elemek megfelelő hogy az eszköz antennája és a felhasználó teste között legalább begyűjtőhelyén adja le. A termék újrahasznosítása érdekében 20 cm távolság legyen. további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol Figyelmeztetés a távvezérlő használatával a terméket megvásárolta. kapcsolatban • Győződjön meg arról, hogy a mellékelt elemeket megfelelő polaritással helyezze be a távvezérlőbe. • Ne használjon együtt régi és új, illetve eltérő típusú elemeket. • Gondoskodjon a kimerült elemek környezetbarát elhelyezéséről. Bizonyos régiókban törvény szabályozza az elemek hulladékként történő elhelyezését. Lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal. • Óvatosan kezelje a távvezérlőt. Ne ejtse le, ne lépjen rá és ne öntsön rá semmilyen folyadékot. • Ne helyezze a távvezérlőt hőforrás közelébe, ne tegye ki közvetlen napfény hatásának, és ne tárolja nyirkos helyiségben. A tv-készülék elhelyezése hulladékként Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. 6HU

Alkatrészek és vezérlőelemek Vezérlők és szimbólumok ȩ ̕  (Bekapcsolás) /+/- Ha a tv ki van kapcsolva, a  gombbal kapcsolja be. Ha a tv be van kapcsolva, Kikapcsoláshoz nyomja meg hosszan a  gombot. Nyomogassa a  gombot a funkció módosításához, majd a + vagy – gombot a következőhöz: • hangerő beállítása. • csatornaválasztás. • a tv bemeneti jelforrásának kijelölése. Távvezérlő érzékelője* / Fényérzékelő* / LED-megvilágítás A LED-megvilágítás a televízió állapota szerint világít vagy villog. További információért tekintse meg a Súgóútmutatót. * Ne tegyen semmit az érzékelő közelébe. HU 7HU

A távvezérlő használata A távvezérlő működési leírása A távvezérlő alakja, gombjainak helye, elérhetősége és funkciója a régiótól/országtól/a televízió típusától függően változhat. MIC ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Bemenetválasztás/Teletext DIGITAL/ANALOG megállítása) A digitális és az analóg mód közötti váltás. Tv üzemmódban: Jelenítse meg és válassza ki a bemeneti forrást. TV/RADIO Teletext üzemmódban: A pillanatnyilag A TV vagy Rádió adások közötti váltás. megtekintett oldal tartása. SYNC MENU (Mikrofon) A BRAVIA Sync menü megjelenítése. A hang funkció használata. (Például EXIT különböző tartalmak keresése beszéd alapján.) Visszatérés az előző képernyőhöz, vagy kilépés a menüből. Amikor elérhető az  (Készenléti üzemmód) Interaktív alkalmazás szolgáltatás, nyomja A televíziókészülék be- vagy kikapcsolása meg a szolgáltatásból való kilépéshez. (készenléti üzemmód). 8HU

Számgombok  (Némítás) A hang kikapcsolása. Ismét megnyomva a / (Információ/Szöveg felfedése) hang visszakapcsol. Információk megjelenítése. PROG +/–//  (Teletext) Tv üzemmódban: Csatornák kiválasztása. Teletext információk megjelenítése. Teletext üzemmódban: A következő () vagy az előző () oldal kiválasztása. Google Play Megnyitja a „Google Play” online AUDIO szolgáltatást. Az aktuálisan megtekintett műsor nyelvének módosítása. NETFLIX (Csak egyes régiókban/ országokban/tv-modelleknél) ////// Hozzáférés a „NETFLIX” online A televíziókészülék és a csatlakoztatott szolgáltatáshoz. BRAVIA Sync-kompatibilis eszköz médiatartalmának vezérlése. Színes gombok A gombhoz tartozó funkció végrehajtása. (Feliratok beállítása) A feliratok be- vagy kikapcsolása (amikor a ACTION MENU szolgáltatás elérhető). A környezetfüggő funkciók listájának megjelenítése. HELP Súgó menü megjelenítése. A Súgóútmutató TV bárhonnan elérhető. • Váltás televíziócsatornára vagy más alkalmazás bemenetére.  REC • Kapcsolja be a tv-t a tv-csatorna vagy Az éppen megtekintett műsor USB HDD- bemenet megjelenítéséhez. rögzítő funkcióval való felvétele. GUIDE/ TITLE LIST A digitális műsorújság megjelenítése. A címlista megjelenítése. BACK/ Visszatérés az előző képernyőre. HOME A televíziókészülék főmenüjének megjelenítése. DISCOVER A Tartalom sáv megnyitása és tartalom keresése. //// (Elem kiválasztása/ megadása) HU  +/– (Hangerő) A hangerő beállítása. (Ugrás) Oda-vissza váltás két csatorna vagy bemenet között. A tv-készülék az aktuális csatorna vagy bemenet és a legutóbb kiválasztott csatorna vagy bemenet között vált. 9HU

Csatlakoztatási ábra A csatlakozásokra vonatkozó további információért tekintse meg a Súgóútmutatót a távvezérlő HELP gombjának megnyomásával. Otthoni Feltételes audio Fejhallgató/ hozzáférési modul rendszer Otthoni HiFi optikai audio rendszer/ HDMI- bemenettel Mélysugárzó Digitális készülék fényképező/ Videókamera/ USB-tárhely HDMI-készülék Otthoni HiFi rendszer ARC-vel/ HDMI-készülékkel < 14 mm Kábel/Antenna/ Set Top Box Videómagnó/Videójáték/ DVD-lejátszó/Videókamera/ Set Top Box*2 Műhold *1 < 14 mm DVD-lejátszó komponens kimenettel Videómagnó/ Router IR Blaster Videójáték/DVD- lejátszó/Videókamera 10HU

AUDIO OUT /  (RF-bemenet), (Műholdas • Csak a 3 pólusú sztereó mini dugaszt bemenet) támogatja. • Földi/kábeles és műholdas csatlakozások. • A televíziókészülék hangjának a csatlakoztatott készüléken keresztül AV IN 1 történő hallgatásához nyomja meg a • Kompozit kapcsolathoz használjon analóg HOME gombot. Válassza a [Beállítások] t hosszabbítókábelt (nincs mellékelve). [Hang] t [Fejhallgató/Hang kimenet] • lehetőségeket, majd válassza ki a kívánt elemet. HDMI IN 1/2/3/4 • Az Audio Return Channel (ARC) 3,5 mm technológiával kompatibilis digitális audiorendszerek csatlakoztatásakor 1 2 3 4 1: L használja a HDMI IN 3 aljzatot. Ha nem így 2: Video tesz, egy további kapcsolatra is szükség 3: Testelés lesz a DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) 4: R csatlakozóval. •  IR BLASTER*3 < 12 mm *1 Mono berendezést az L (MONO) audiocsatlakozóra < 21 mm kell csatlakoztatni. *2 Csak SCART AV OUT kimenettel rendelkező külső eszköz esetében használjon SCART–RCA adaptert. *3 Csak egyes régiókban/országokban/tv- CAM (feltételes hozzáférési modul) modellekben. • Hozzáférést biztosít a fizetős televíziószolgáltatásokhoz. A részleteket lásd a CAM mellékelt használati útmutatójában. • Az intelligens kártyát ne helyezze közvetlenül a televíziókészülék CAM kártyahelyére. Egy hivatalos kereskedő által biztosított feltételes hozzáférési modulba kell beilleszteni. • A CAM előfizetői kártya egyes országokban/régiókban nem támogatott. Érdeklődjön egy hivatalos kereskedőnél. • Egy CAM üzenet jelenhet meg olyankor, amikor az internetes videók használatát követően digitális műsorra vált. HU  USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*3 • Egy nagyobb méretű USB-eszköz csatlakoztatása zavarhatja a közelében lévő többi csatlakoztatott eszközt. • Amikor egy nagyobb méretű USB-eszközt csatlakoztat, csatlakoztassa az USB 1 aljzatba. 11HU

A tv felszerelése a falra A tv-készülék használati útmutatója csak a tv-készülék falra történő felszerelésének előkészületeire vonatkozó lépéseket tartalmazza. Vásárlóink figyelmébe: Termék- és baleset-biztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a tv-készülék üzembe helyezését Sony viszonteladó vagy alvállalkozó hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló felszerelését. Sony viszonteladók és alvállalkozók figyelmébe: A termék üzembe helyezésekor, rendszeres karbantartásakor és vizsgálatakor maradéktalanul tartson be minden biztonsági óvintézkedést. A készülék felszerelése megfelelő szaktudást igényel, különösen a tv-készülék súlyát tartó fal teherbírásának megállapítását illetően. A készülék falra rögzítését mindig bízza Sony viszonteladóra vagy alvállalkozóra, és szereléskor ügyeljen a biztonságra. A Sony nem vállal felelősséget a gondatlan vagy szakszerűtlen szerelésből eredő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért. A tv-készülék falra szereléséhez használja az SU-WL450 (nincs mellékelve) fali konzolt. A fali konzol felszerelésekor olvassa el a fali konzolhoz mellékelt Kezelési utasítást és Felszerelési útmutatót is. Megjegyzés • Az eltávolított csavarokat biztos helyen, gyermekek elől elzárva tárolja. Az Ön tv-készülékének fali konzolra szerelésével kapcsolatos útmutatást a következő honlapon találja: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual Az asztali állvány leválasztása a TV-ről Csak a KD-55XE83xx/55XE80xx, Csak a KD-49/43XE83xx, KD-49/43XE80xx, FW-55XE80xx esetén FW-49/43XE80xx esetén 12HU

Ha bedugja a TV-t, előfordulhat, hogy a TV nem kapcsol be egyből, amikor megnyomja a Hibaelhárítás bekapcsológombot a távvezérlőn vagy a Általános hibaelhárításhoz az alábbi lépéseket TV-n. kövesse a következő típusú problémák A rendszer inicializálása időt vesz igénybe. esetében: fekete képernyő, nincs hang, Várjon körülbelül egy percet, majd próbálja újra. kimerevedett kép, a TV nem reagál, nem található hálózat. Problémák és megoldások 1 Indítsa újra a TV-t a távvezérlő Ha a megvilágító LED pirosan villog. bekapcsológombjának megnyomásával,  Számolja meg, hányszor villan fel (az időköz amíg megjelenik egy üzenet. A TV újraindul. három másodperc). Indítsa újra a TV-t. Ha a TV nem áll helyre, próbálja kihúzni a TV-t Ehhez válassza le a TV-t a hálózatról két percre, a hálózatból két percre, majd csatlakoztassa majd kapcsolja be a TV-t. újra. Ha a probléma továbbra is fennáll, válassza le a TV-t a hálózatról, majd lépjen kapcsolatba a 2 Tekintse meg a Súgóútmutatót a távvezérlő kereskedővel vagy a Sony szervizközponttal, és HELP gombjának megnyomásával. tájékoztassa őket arról, hányszor villog a 3 Csatlakoztassa a TV-t az internethez, és megvilágító LED. végezzen el egy szoftverfrissítést. A földi/kábelszolgáltatás nem érhető el. 4 Keresse fel a Sony támogatási webhelyét  Ellenőrizze az antenna (légi)/kábel kapcsolatát és (információ a hátsó borításon). az erősítő beállításait.  A távvezérlő DIGITAL/ANALOG gombjának Ha megjelenik az [Új rendszerszoftver- megnyomásával válassza ki a földi/ frissítés elérhető a Tv-hez...] üzenet. kábelszolgáltatást. Ha a műsorszolgáltatás nem A Sony nyomatékosan javasolja a TV jelenik meg, nyomja meg a TV gombot, majd a szoftverének frissítését a [Frissítés most] DIGITAL/ANALOG gombot. lehetőség kiválasztásával. Ezek a  Lehetséges, hogy egy közelről sugárzott erős jel szoftverfrissítések javítják a TV teljesítményét, elnyomja a földi jelet. A digitális hangolási vagy új funkciókat tesznek elérhetővé. beállítások között az [LNA (CS ---)] beállítást A szoftver frissítése során a következő képernyő állítsa [Ki] állapotba. jelenik meg az alábbi szöveggel: [Updating…]  Ha elköltözik vagy új szolgáltatásokat kíván (Frissítés…), és a megvilágító LED fehéren villog. használni, próbáljon a [Digitális hangolás] segítségével szolgáltatást keresni. A műholdas szolgáltatás nem érhető el. Updating...  Ellenőrizze a műholdas kábelkapcsolatot.  Ha megjelenik a [Nincs jel. LNB túlcsordulás...] üzenet, válassza le a hálózati csatlakozóvezetéket. Ezután ellenőrizze, hogy a műholdas kábel nem sérült-e, és hogy nem lett-e zárlatos a műholdas jelvezeték a műholdas csatlakozóban. A szoftverfrissítés közben ne húzza ki a hálózati kábelt. Ha így tesz, előfordulhat, hogy a A távvezérlő nem működik.  Cserélje ki az elemeket. szoftverfrissítés nem fejeződik be teljesen, ami HU a szoftver meghibásodásához vezethet. A Elfelejtette a szülői műsorzárhoz tartozó szoftverfrissítés akár 15 percig is tarthat. jelszót.  Írja be a 9999 PIN-kódot, és válassza a [PIN-kód módosítása] lehetőséget. A tv-készülék környezete felmelegszik.  Ha a tv-készüléket hosszú ideig használja, a környezete felmelegszik. Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével. 13HU

Bemeneti/kimeneti aljzatok Műszaki adatok Antenna (légi)/kábel 75 Ohmos külső antennacsatlakozó VHF/UHF-hez Rendszer Műholdantenna F típusú anya csatlakozó, 75 ohm. Megjelenítő típusa DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V és 22 kHz-es LCD (folyadékkristályos kijelző) megjelenítő, kapcsolójel, Egykábeles terjesztés EN50494. LED-es háttér-megvilágítás AV IN 1 Tv-rendszer Video/Audio bemenet (mini jack) Országtól/területválasztástól/tv-modelltől függően COMPONENT IN Analóg: B/G, D/K, I YPBPR (Komponens videó): 1080p (50, 60 Hz), Digitális: DVB-T/DVB-C 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, DVB-T2* 480p, 480i Műhold*: DVB-S/DVB-S2 Audiobemenet (RCA aljzatok) Színrendszer AV IN 2 PAL, SECAM, NTSC3.58 (Csak videó), NTSC4.43 Videóbemenet (közös RCA érintkező Y (Csak videó) bemenettel) Fogható csatornák HDMI IN 1, 2, 3, 4 (támogatják a 4K felbontást, Országtól/területválasztástól/tv-modelltől HDCP 2.2 kompatibilis) függően Videó: Analóg: UHF/VHF/kábel Digitális: UHF/VHF/kábel 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p Műhold*: 950-2 150 MHz KF frekvencia (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, Hangkimeneti teljesítmény 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 10 W + 10 W 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC Frekvenciasáv(ok) formátumok Vezeték nélküli LAN (IEEE 802.11ac/a/b/g/n) *1 4096 × 2160p bemenet esetén a készülék 3840 × 2160p felbontást jelenít meg. Frekvenciatartomány Kimeneti teljesítmény *2 Csak HDMI IN 2 / 3. 2 400 - 2 483,5 MHz < 20,0 dBm Audio: 5,1 csatornás lineáris PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 és 192 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby 5 150 - 5 250 MHz < 23,0 dBm Digital, Dolby Digital Plus és DTS 5 250 - 5 350 MHz < 20,0 dBm ARC (Audio Return Channel) (csak HDMI IN 3) 5 470 - 5 725 MHz < 20,0 dBm (Kétcsatornás lineáris PCM: 48 kHz, 16 bit, Dolby 5 725 - 5 850 MHz < 13,9 dBm Digital, Dolby Digital Plus, DTS) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Bluetooth Digitális optikai csatlakozó (kétcsatornás lineáris Frekvenciatartomány Kimeneti teljesítmény PCM: 48 kHz, 16 bit, Dolby Digital, DTS) 2 400 - 2 483,5 MHz < 10,0 dBm AUDIO OUT / (sztereó mini csatlakozó) Fejhallgató, hangkimenet, mélynyomó RMF-TX301E/TX300E/TX201ES 1, 2, 3 (HDD REC)*1 Bluetooth USB-eszköz csatlakozója ( 3 USD HDD- Frekvenciatartomány Kimeneti teljesítmény eszköz a FELVÉTEL funkcióhoz) Az 1. és 2. USB-port támogatja a High Speed USB 2 400 - 2 483,5 MHz < 10,0 dBm (USB 2.0) szabványt. TV-szoftver verziója: A 3. USB-port támogatja a Super Speed USB PKG_.____.____EUA (USB 3.0) szabványt. A szoftver verziójának megtekintéséhez nyomja meg a HELP gombot a távvezérlőn. Feltételes hozzáférési modul (CAM) nyílása * Nem minden tv rendelkezik DVB-T2 vagy DVB-S/S2 LAN technológiával vagy műholdantenna-terminállal. 10BASE-T/100BASE-TX csatlakozó (A hálózati környezettől függően a csatlakozási sebesség különbözhet. A 10BASE-T/100BASE-TX kommunikáció sebessége és minősége nem garantált e tv-készülék esetén.) 14HU

DC IN 19.5 V (csak a hálózati adapterrel KD-43XE8004: 133 W rendelkező modellekre vonatkozik) FW-43XE8001: 133 W Hálózati adapter bemenete Átlagos éves energiafogyasztás*2 IR BLASTER*1 KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: IR Blaster-kábel bemenete (mini csatlakozó) 147 kWh KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: Egyebek 118 kWh Külön megvásárolható tartozékok KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 97 kWh Fali konzol: SU-WL450 Készenléti üzemmódban*3*4 Üzemi hőmérséklet 0,50 W (13 W szoftver-/EPG-frissítési 0 ºC – 40 ºC között üzemmódban) Működési páratartalom Kijelző felbontása 10 % – 80 % RH relatív páratartalom között 3 840 képpont (vízszintes) × 2 160 sor (kicsapódás nélkül) (függőleges) Kimeneti áramerősség Tápellátás, adatlap és egyebek USB 1/2: 5 V, , max. 500 mA Tápellátás USB 3: 5 V, , max. 900 mA kivéve a hálózati adapterrel kiegészített modellt 220 V – 240 V AC, 50 Hz Méretek (Kb.) (szé × ma × mé) csak a hálózati adapterrel rendelkező modellek asztali állvánnyal 19,5 V DC hálózati adapterrel KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 77,2 × 25,2 cm Besorolás: Bemenet: 220 V – 240 V AC, 50 Hz KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 69,1 × 25,2 cm Energiahatékonysági osztály KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 61,7 × 24,2 cm KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: A asztali állvány nélkül KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: A KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 71,6 × 5,7 cm KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: A KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 64,0 × 5,7 cm Képernyőméret (átlósan mérve) (Kb.) KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 56,7 × 5,7 cm KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 138,8 cm / 55 hüvelyk Tömeg (Kb.) KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: asztali állvánnyal 123,2 cm / 49 hüvelyk KD-55XE83xx / 55XE80xx: 18,6 kg KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,9 kg 108,0 cm / 43 hüvelyk KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,8 kg Teljesítményfelvétel asztali állvány nélkül [Normál] üzemmódban KD-55XE83xx / 55XE80xx: 17,6 kg KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 106 W KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,2 kg KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: 85 W KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,1 kg KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 70 W *1 Csak egyes régiókban/országokban/tv- [Élénk] üzemmódban modellekben. *2 Éves energiafogyasztás, amely adat olyan KD-55XE8396: 166 W televíziókészülék teljesítményfelvételén alapul, KD-55XE8096: 166 W amelyet 365 napon keresztül napjában 4 órát FW-55XE8001: 166 W üzemeltetnek. A tényleges energiafogyasztás a KD-49XE8396: 143 W televízió használati módjától függ. KD-49XE8099: 143 W *3 A megadott készenléti üzemmódú HU teljesítményfelvételt akkor éri el a tv-készülék, KD-49XE8096: 143 W miután befejezte a szükséges belső folyamatokat. KD-49XE8088: 143 W *4 Ha a tv-készülék csatlakoztatva van a hálózathoz, a KD-49XE8077: 143 W készenléti üzemmód energiafelhasználása megnő. KD-49XE8005: 143 W Megjegyzés KD-49XE8004: 143 W • Ne távolítsa el a tv CAM (feltételes hozzáférési modul) FW-49XE8001: 143 W nyílásának borítását, kivéve, ha a feltételes KD-43XE8396: 133 W hozzáférési modulba intelligens kártyát helyez be. KD-43XE8099: 133 W • A külön megvásárolható tartozékok elérhetősége az országtól/régiótól/tv-típus/árukészlettől függ. KD-43XE8096: 133 W • A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés KD-43XE8077: 133 W nélkül megváltozhatnak. KD-43XE8005: 133 W 15HU

Megjegyzések a digitális tv-funkcióról • A Bluetooth® jelzés és emblémák a • Előfordulhat, hogy a digitális TV (digitális Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, a földfelszíni videoadás, műholdas- és Sony Corporation ezeket kábeltelevízió), az interaktív szolgáltatások licencmegállapodás keretében használja. és a hálózati funkciók nem érhetők el A többi védjegy és kereskedelmi minden országban vagy területen. megnevezés a megfelelő tulajdonosok Lehetséges, hogy egyes funkciók tulajdona. nincsenek engedélyezve vagy nem • A DiSEqC™ az EUTELSAT védjegye. működnek megfelelően bizonyos Ez a tv-készülék támogatja a DiSEqC 1.0 szolgáltatók és hálózati környezetek szabványt. Ez a tv-készülék nem motoros használata esetén. Egyes TV-szolgáltatók antennák vezérlésére lett tervezve. díjat számolhatnak fel a szolgáltatásaikért. • A TUXERA a Tuxera Inc. cég Egyesült • Ez a TV támogatja az MPEG-2, H.264/ Államokban és más országokban MPEG-4 AVC és H.265/ HEVC kodekeket bejegyzett védjegye. használó digitális műsorszolgáltatást, de • Az USB-IF SuperSpeed USB Trident nem garantálható, hogy az idővel embléma az USB Implementers Forum, Inc. esetlegesen változó összes szolgáltatóval/ bejegyzett védjegye. szolgáltatásjellel kompatibilis lesz. Védjegyekkel kapcsolatos információk • A HDMI és a HDMI High-Definition Multimedia Interface kifejezés, illetve a HDMI embléma a HDMI Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban. • A gyártás a Dolby Laboratories licencengedélyével történt. A Dolby, Dolby Audio és dupla D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei. • A „BRAVIA” és a a Sony Corporation védjegyei. • A Gracenote, a Gracenote eyeQ, a Gracenote VideoID, a Gracenote Video Explore, a Gracenote embléma és a „Powered by Gracenote” embléma a Gracenote védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. • Opera® Devices SDK. Copyright 1995-2016 Opera TV AS. All rights reserved. • A Wi-Fi, a Wi-Fi Direct, a Miracast és a Wi-Fi Protected Setup, valamint a Wi-Fi CERTIFIED logók a Wi-Fi Alliance cég védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. • DTS-szabadalmakról lásd a http://patents.dts.com webhelyet. Készült a DTS, Inc. licence alapján. A DTS, a szimbólum, illetve a DTS és a szimbólum együttesen bejegyzett védjegyek, a DTS Digital Surround a DTS, Inc. védjegye. © DTS, Inc. Minden jog fenntartva. 16HU

Introducere Cuprins Vă mulțumim că ați ales acest produs Sony. Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiți cu atenție acest manual, după care să îl păstrați pentru a-l putea consulta ulterior. Notă • Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiţi „Informaţii privind siguranţa” (pagina 3). • Imaginile şi ilustraţiile utilizate în Ghidul de configurare şi în acest manual au scop doar de referinţă şi pot diferi faţă de INFORMAŢIE IMPORTANTĂ . . . . . . . . . . . . . . 2 produsul real. Informaţii privind siguranţa . . . . . . . . . . . . . . 3 • Simbolul „xx” care apare în numele modelului corespunde unei cifre numerice, aferente designului, culorii sau sistemului TV. Măsuri de precauţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Părți componente și comenzi . . . . . . . . . . 7 Amplasarea Ghidului de configurare Comenzi şi indicatoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ghidul de configurare este amplasat pe partea de sus a ambalajului de protecţie din cutia televizorului. Utilizarea telecomenzii . . . . . . . . . . . . . . . 8 Telecomandă - Descrierea părţilor Ajutor/Ghid de asistenţă Funcția Ajutor oferă multe informații despre TV. Pentru a utiliza componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 funcția Ajutor, apăsați HELP de pe telecomandă. Puteţi afla Schema de conexiuni. . . . . . . . . . . . . . . . 10 informaţii şi cum se face depanarea folosind lista sau căutarea după cuvinte cheie. Selectați [Ghid de asistenţă] din Meniul de Montarea televizorului pe perete . . . . . . 12 Ajutor pentru a vizualiza manualul. În cazul în care conectați TV-ul la internet, funcția și informațiile de Ajutor vor fi actualizate. Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Probleme şi soluţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Unde se află eticheta de identificare Etichetele cu numărul modelului, data fabricaţiei (an/lună) și Specificaţii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 tensiunea de alimentare se află în partea posterioară a televizorului sau pe ambalaj. Pentru modelele cu adaptor de priză inclus: Etichetele pentru modelul şi numărul de serie al adaptorului de priză se află în partea de jos a adaptorului. Conexiunea la internet şi politica de confidenţialitate a datelor personale Acest produs se conectează la internet în timpul configurării ATENŢIE iniţiale odată cu conectarea la o reţea, pentru confirmarea conexiunii la internet, şi ulterior pentru configurarea ecranului PENTRU A ÎMPIEDICA principal. Adresa dumneavoastră IP este utilizată pentru aceste configurări şi pentru toate celelalte conexiuni la internet. Dacă RĂSPÂNDIREA nu doriţi ca adresa dumneavoastră IP să fie utilizată, nu configuraţi funcţia de internet wireless şi nu conectaţi cablul de INCENDIILOR, PĂSTRAŢI internet. Citiţi informaţiile privind confidenţialitatea afişate în ecranele de configurare pentru detalii suplimentare despre LUMÂNĂRILE ŞI ALTE FLĂCĂRI conexiunile la internet. DESCHISE DEPARTE DE ACEST PRODUS, ÎNTOTDEAUNA. INFORMAŢIE IMPORTANTţ Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebări legate de conformitatea aparatului cu legislația Uniunii Europene pot fi adresate: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. Pentru orice întrebări legate de service sau de garanţie, vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce însoţesc aparatul. 2RO

Notă privind semnalele fără • Instalați televizorul astfel încât suportul de masă al acestuia să nu iasă în afara suportului de televizor (neinclus). Dacă suportul fir (wireless) de masă iese în afara suportului de televizor, este posibil ca Prin prezenta, Sony Corporation, declară televizorul să se răstoarne, să cadă și să provoace vătămări că acest unitate respectă cerinţele esenţiale și este în corporale sau să se deterioreze. conformitate cu prevederile Directivei 1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea adresă: http://www.compliance.sony.de/ Notificare către clienţi: informaţiile de mai jos sunt valabile numai pentru echipamentele comercializate în ţările unde se aplică directivele UE. Sistemul TV fără fir poate fi utilizat în următoarele ţări: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Acest echipament poate funcţiona în alte ţări non-UE. Acest echipament radio poate fi utilizat în UE fără încălcarea cerinţelor în vigoare privind utilizarea spectrului de frecvenţe radio. • Instalarea televizorului pe perete trebuie executată numai de Informaţii privind siguranţa către persoane calificate. • Din motive de siguranţă, se recomandă cu insistenţă utilizarea ATENŢIE accesoriilor Sony, inclusiv: Bateriile nu trebuie expuse la căldură excesivă, precum lumina  Dispozitiv de montare pe perete SU-WL450 solară, foc sau surse de căldură similare. • Asiguraţi-vă că folosiţi şuruburile furnizate cu dispozitivul de Nu aşezaţi niciodată televizorul pe o suprafaţă instabilă. Acesta montare pe perete atunci când montaţi dispozitivul de montare poate cădea şi poate cauza vătămări corporale grave sau deces. pe perete la aparatul TV. Şuruburile furnizate sunt indicate Multe accidente, mai ales cele suferite de către copii, pot fi conform ilustraţiei atunci când măsurarea se face de la prevenite prin luarea câtorva măsuri de siguranţă elementare, suprafaţa de montare a dispozitivului de montare pe perete. cum ar fi: Diametrul și lungimea șuruburilor diferă în funcţie de modelul  Utilizaţi comodele sau măsuţele recomandate de către dispozitivului de montare pe perete. producătorul televizorului. Utilizarea altor șuruburi decât a celor furnizate poate avea ca  Utilizaţi numai piese de mobilier care pot susţine în siguranţă rezultat deteriorarea internă a televizorului sau căderea televizorul. acestuia, etc.  Aveţi grijă ca televizorul să nu depăşească marginea piesei de 8 mm - 12 mm mobilier pe care este aşezat.  Nu aşezaţi televizorul pe piese de mobilier înalte (de exemplu, dulapuri sau biblioteci) fără a ancora de un suport adecvat atât piesa de mobilier, cât şi televizorul.  Nu aşezaţi televizorul pe milieuri, feţe de masă sau alte materiale textile aflate între televizor şi piesa de mobilier pe Șurub (M6) care acesta este amplasat. Dispozitiv de montare pe  Explicaţi-le copiilor pericolele la care se pot expune dacă se perete urcă pe mobilă pentru a ajunge la televizor sau la butoanele de Capacul din spate al comandă. televizorului Măsurile de siguranţă de mai sus trebuie luate şi în cazul în care mutaţi televizorul într-un alt loc în vederea depozitării. Transportul • Înainte de a deplasa televizorul, decuplaţi toate cablurile. Instalare/Configurare • La transportul unui televizor de mari dimensiuni, este recomandată participarea a două sau trei persoane. Instalaţi și utilizaţi televizorul conform instrucţiunilor prezentate în • Când transportaţi manual aparatul TV, susţineţi-l așa cum este continuare, pentru a evita riscurile de incendii, șocurile electrice prezentat mai jos. Nu forţaţi panoul LCD sau cadrul din jurul sau deteriorări/răniri. ecranului. Instalarea • Atunci când ridicaţi sau mutaţi televizorul, ţineţi-l bine de partea • Televizorul trebuie instalat în apropierea unei prize ușor de jos. accesibile. • Aşezaţi televizorul pe o suprafaţă dreaptă şi stabilă, pentru a evita căderea acestuia şi vătămarea corporală sau pagubele materiale. • Instalaţi televizorul într-un loc de unde nu poate fi tras, împins sau răsturnat. RO • Feriţi televizorul de șocuri mecanice și de vibraţii prea puternice în timpul transportului. • Când duceţi aparatul la reparat sau când vă mutaţi, folosiți ambalajul original. 3RO

Asigurarea stabilităţii Cablul de alimentare Pentru a evita riscul de incendii, șocuri electrice sau deteriorări și 8 mm - 12 mm răniri, manevraţi cablul de alimentare și ștecherul respectând următoarele:  Utilizaţi exclusiv un cablu de alimentare marca Sony, nu de la alte firme.  Introduceţi complet ștecherul în priză.  Acest aparat poate funcţiona doar la tensiuni de 220 V – 240 V, Şurub (neinclus) curent alternativ.  Când conectaţi alte cabluri, aveţi grijă să decuplaţi cablul de alimentare, pentru siguranţa dvs., și aveţi grijă să nu vă încurcaţi picioarele între cabluri.  Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a deplasa sau de a depana televizorul.  Ţineţi cablul de alimentare la distanţă de sursele de căldură.  Decuplaţi ștecherul cablului de alimentare de la priză și curăţaţi-l cu regularitate. Dacă există praf pe ștecher și acesta se umezește, este posibil ca izolaţia să fie deteriorată, ceea ce poate duce la declanșarea de incendii. 1,5 N·m/1,5 N·m Cablu {15 kgf·cm} Notă (neinclus) • Nu utilizaţi la alte echipamente cablul de alimentare furnizat. • Nu găuriţi, nu îndoiţi și nu răsuciţi excesiv cablul de alimentare. Firele din interior se pot dezizola sau se pot rupe. Şurub • Nu modificaţi cablul de alimentare. (neinclus) • Nu așezaţi obiecte grele pe cablul de alimentare. • Nu trageţi de cablul propriu-zis pentru decuplarea aparatului de Ventilaţie la priză. • Nu acoperiţi niciodată fantele de aerisire și nu introduceţi • Nu conectaţi prea multe aparate la aceeași priză de reţea. obiecte în interiorul carcasei aparatului. • Nu utilizaţi un ștecher care nu se potrivește cu priza. • Lăsaţi suficient spaţiu în jurul televizorului, așa cum este indicat mai jos. NOTĂ PRIVIND ADAPTORUL DE REŢEA (numai • Se recomandă cu insistență să utilizați dispozitivul de montare pe perete furnizat de firma Sony, pentru că acesta asigură o pentru modelele livrate cu adaptor de priză) ventilație adecvată. Atenţie Instalarea pe perete Pentru a reduce riscul de incendiu sau electrocutare, nu expuneţi 30 cm acest aparat la ploaie sau umezeală. Pentru a preveni pericolul de incendiu sau de lovituri, nu aşezaţi obiecte pline cu lichide, cum ar fi vaze, pe aparat. Nu instalaţi 10 cm 10 cm acest echipament într-un spaţiu închis, cum ar fi un raft de cărţi sau un obiect similar. • Asiguraţi-vă că priza de reţea este instalată în apropierea echipamentului și va fi ușor accesibilă. 10 cm • Asiguraţi-vă că folosiţi adaptorul de reţea şi cablul de conectare la reţea furnizate. Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului. • Nu utilizaţi niciun alt adaptor de reţea. Acest lucru poate Instalarea pe un suport produce o defecţiune. • Conectaţi adaptorul de reţea la o priză de reţea uşor accesibilă. 30 cm • Nu înfăşuraţi cablul de conectare la reţea 10 cm în jurul adaptorului de reţea. Miezul firului 10 cm 6 cm se poate tăia şi/sau poate produce o defecţiune a receptorului media. Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului. • Nu atingeţi adaptorul de reţea cu mâinile ude. • Dacă observaţi o anomalie la adaptorul de reţea, deconectaţi-l • Pentru a asigura o ventilaţie corespunzătoare și a evita imediat de la priza de reţea. adunarea prafului și a murdăriei: • Aparatul nu este deconectat de la reţea atâta vreme cât este  Nu așezaţi televizorul culcat, cu susul în jos, pe spate sau lateral. conectat la priza de reţea, chiar dacă aparatul în sine a fost  Nu puneţi televizorul pe un raft, pe covor, în pat sau într-un oprit. dulap. • Deoarece adaptorul de reţea se va încălzi când este folosit o  Nu acoperiţi televizorul cu materiale textile, de exemplu cu o perioadă îndelungată, este posibil să simţiţi că este fierbinte draperie, și nici cu alte obiecte, de exemplu ziare etc. atunci când îl atingeţi cu mâna.  Nu instalaţi televizorul așa cum este arătat mai jos. Circulaţia aerului este blocată. Moduri interzise de utilizare Nu instalaţi/nu utilizaţi televizorul în locaţii, medii înconjurătoare sau situaţii de genul celor prezentate mai jos, deoarece este posibil ca televizorul să producă incendii, șocuri electrice, deteriorări și/sau leziuni. Perete Perete Locații: • În exterior (la lumină solară directă), pe malul mării, pe o navă sau barcă, în interiorul unui vehicul, în instituţii medicale, în locuri instabile, în apropierea apei, în locuri supuse la ploaie, umezeală sau fum. 4RO

Medii: Când: • Locuri unde este foarte cald sau umed, unde există mult praf; în  Este deteriorat cablul de alimentare. spaţii unde există insecte care pot pătrunde în interior; în locaţii  Ștecherul nu se potrivește cu priza. unde poate fi supus la vibraţii mecanice, în apropierea unor  Televizorul a fost deteriorat prin cădere, lovire sau izbirea cu un obiecte cu flăcări deschise (lumânări, etc.). Televizorul nu alt obiect. trebuie expus la picături sau stropire, și nu trebuie așezate  Vreun obiect sau lichid a pătruns în interiorul carcasei. deasupra lui recipiente ce conţin lichide, de exemplu vaze. Situaţii: Despre temperatura televizorului LCD • Utilizare în cazul în care aveți mâinile ude, cu carcasa Când televizorul LCD este utilizat pentru o perioadă îndelungată, demontată, sau când există dispozitive atașate care nu au fost zonele din jurul panoului se încălzesc. Este posibil ca zonele recomandate de producător. Decuplaţi televizorul de la priză, respective să fie fierbinţi la pipăit. precum și antena de exterior în timpul furtunilor. • Instalare TV astfel încât să iasă în afară într-un spațiu deschis. Se pot înregistra vătămări corporale sau există pericolul să fie lovit cu diverse obiecte. Măsuri de precauţie Vizionarea la televizor • Amplasare TV într-un spațiu cu umiditate • Asiguraţi o iluminare moderată a camerei, deoarece nu este sau praf sau într-o încăpere cu fum sau recomandată vizionarea televizorului o perioadă îndelungată de abur cu grăsime (în apropierea spațiilor timp, în condiţii de iluminare scăzută, deoarece vă poate fi de gătit sau a umidificatoarelor). Se pot afectată vederea. produce incendii, șocuri electrice sau • Când utilizaţi căștile, evitaţi audierea la un nivel ridicat al deteriorări. volumului, deoarece vă poate fi afectat auzul. • Instalare TV în spații expuse la temperaturi extreme, precum în lumina directă a soarelui, în apropierea unui radiator sau a unei Ecranul LCD surse de căldură. Este posibil ca televizorul să se • Deși ecranul LCD este produs folosindu-se o tehnologie de supraîncălzească într-o astfel de situație lucru ce poate duce la înaltă precizie și 99,99 % sau mai mult dintre pixeli funcţionează, deformarea carcasei și/sau la defectarea televizorului. este posibilă existenţa unor minuscule puncte negre sau a unora luminoase (roșii, albastre sau verzi) care să apară în mod constant pe ecranul LCD. Aceasta este o proprietate structurală a ecranului LCD și nu constituie o disfuncţionalitate. • Nu împingeţi și nu zgâriaţi filtrul frontal, și nu așezaţi obiecte pe partea de sus a acestui televizor. Imaginea poate deveni neuniformă sau ecranul LCD se poate deteriora. • În cazul în care televizorul este așezat în • Dacă televizorul este utilizat într-un loc cu temperatură scăzută, vestiarul unei băi publice sau a unor băi poate apărea un efect de prelungire neregulată a liniilor termale, televizorul se poate defecta din orizontale, sau imaginea poate deveni întunecată. Aceasta nu cauza sulfului din atmosferă, etc. reprezintă o defecţiune. Fenomenul va dispărea pe măsură ce temperatura crește. • Pot apărea imagini remanente în cazul în care sunt afișate în • Pentru o calitate optimă a imaginii, nu expuneţi ecranul la mod continuu imagini statice. Acestea pot să dispară după iluminare sau lumină solară directă. câteva momente. • Evitaţi mutarea televizorului dintr-o zonă răcoroasă în alta • Ecranul și carcasa se încălzesc când televizorul este în uz. călduroasă. Modificările bruște de temperatură ambientală pot Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate. crea condens. Aceasta poate duce la distorsionarea imaginii • Ecranul LCD conţine o cantitate mică de cristale lichide. televizorului și/sau la culori estompate. Dacă aceasta este Respectaţi instrucţiunile și regulamentele locale în vigoare cu situaţia, înainte de a conecta din nou televizorul la reţeaua de privire la dezafectarea echipamentului. alimentare, permiteţi evaporarea completă a umezelii. Părți componente sparte: Manevrarea și curăţarea suprafeţei ecranului/ • Nu aruncaţi obiecte spre televizor. Sticla ecranului se poate sparge la impact, cauzând răniri grave. carcasei televizorului • Dacă se sparge carcasa televizorului, nu o atingeţi înainte de a Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a curăţa decupla cablul de alimentare de la priză. În caz contrar, se pot televizorul. produce şocuri electrice. Pentru a evita degradarea materialului sau deteriorarea acoperirii ecranului, respectaţi următoarele măsuri de precauţie. Când aparatul nu este utilizat • Pentru a îndepărta praful de pe ecran și carcasă, ștergeţi ușor cu o bucată de pânză moale. Dacă praful este persistent, ștergeţi • Dacă nu utilizaţi televizorul câteva zile, decuplaţi-l de la reţea cu o pânză moale, ușor umezită într-o soluţie slabă de din motive ecologice și de siguranţă. detergent. • Deoarece televizorul nu este decuplat de la reţea dacă este doar • Nu pulverizaţi niciodată apă sau detergent oprit, scoateţi ștecherul din priză pentru deconectarea direct pe televizor. Poate să picure în partea completă. de jos a ecranului sau pe componentele • Unele televizoare pot dispune de opţiuni pentru a căror utilizare exterioare și să pătrundă în televizor, este necesar ca televizorul să fie lăsat în standby pentru a provocând astfel defectarea televizorului. RO funcţiona corespunzător. • Nu utilizaţi niciodată pastă abrazivă, substanţe de curăţare alcaline/acide, praf Pentru copii de curăţat sau solvenţi volatili, cum ar fi alcoolul, benzina, • Nu lăsaţi copiii să se caţere pe televizor. diluantul sau insecticidele. Utilizarea unor astfel de materiale • Nu lăsaţi accesoriile de mici dimensiuni la îndemâna copiilor, sau contactul prelungit cu materiale din cauciuc sau vinil poate deoarece pot fi înghiţite accidental. duce la daune ale suprafeţei ecranului și materialului carcasei. • Nu atingeţi ecranul televizorului dacă aveţi substanţe chimice pe mâini, de exemplu cremă de mâini sau cremă de protecţie În cazul în care apar următoarele probleme... solară. Opriţi și decuplaţi imediat aparatul de la priză dacă survine • Se recomandă aspirarea periodică a orificiilor de ventilare vreuna dintre problemele prezentate mai jos. pentru a asigura ventilarea corespunzătoare. Solicitaţi dealer-ului dvs. sau unui centru de service Sony ca o persoană calificată să verifice televizorul. 5RO

• Când ajustaţi unghiul de vizionare al televizorului, deplasaţi lent Dezafectarea bateriilor uzate aparatul, pentru a evita desprinderea sau alunecarea de pe suportul său stabil. (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de Echipamentul opţional colectare separate) • Păstraţi componentele opţionale sau oricare alte dispozitive Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj care emit radiaţii electromagnetice la distanţă de televizor. În indică faptul că bateria acestui produs nu caz contrar, pot apărea distorsiuni și/sau zgomot. trebuie considerată reziduu menajer. Pe anumite tipuri de baterii, • În urma testelor efectuate, s-a stabilit că acest echipament acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe respectă limitele impuse de directiva CEM la utilizarea unui chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt cablu de semnal mai scurt de 3 metri. adăugate, daca bateria conţine mai mult de 0,0005 % mercur sau • În urma testelor efectuate, s-a stabilit că acest echipament 0,004 % plumb. Asigurându-vă de faptul că aceste baterii sunt respectă limitele impuse de directiva CEM la utilizarea unui dezafectate în mod corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor cablu RF mai scurt de 30 de metri pentru portul de antenă/ negative pentru mediu şi pentru sănătatea umană, care, în caz satelit/CATV. contrar, pot fi afectate de către manipularea şi dezafectarea incorectă. Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care pentru siguranţa, Recomandare privind mufa de tip F performanţa sau integritatea datelor necesită o conexiune Proiecţia firului interior de la partea de conexiune nu trebuie să permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită depășească 1,5 mm. numai de către personalul specializat din centrele de service. Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător, Max. 7 mm predaţi produsulul la sfârșitul duratei de funcţionare la centrele de colectare pentru deșeuri electrice și electronice. Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este Max. 1,5 mm explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs. (Desen de referinţă al mufei de tip F) Predaţi bateria uzată la un centru de colectare și reciclare a bateriilor. Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primaria, serviciul Funcţionarea fără fir a unităţii de preluare a deșeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat • Nu utilizaţi acest aparat în apropierea echipamentelor medicale produsul. (stimulator cardiac, etc.), deoarece poate cauza funcţionarea defectuoasă a echipamentului medical. • Cu toate că această unitate transmite/recepționează semnale codate, trebuie să fiţi atenţi la interceptările neautorizate. Nu ne asumăm responsabilitatea pentru eventualele probleme care pot apărea. • Acest echipament se va instala şi utiliza păstrând o distanţă de cel puţin 20 de cm între antena acestui dispozitiv şi corpul utilizatorului. Măsuri de precauţie la manipularea telecomenzii • Respectaţi polaritatea corectă când introduceţi bateriile. • Nu utilizaţi baterii de tip diferit și nu amestecaţi baterii vechi cu unele noi. • Dezafectaţi bateriile în mod ecologic. Este posibil ca, în anumite regiuni, reciclarea bateriilor să fie reglementată prin lege. Vă rugăm consultaţi autorităţile dvs. locale. • Manevraţi telecomanda cu grijă. Nu o scăpaţi pe jos, nu călcaţi pe ea și nici nu vărsaţi vreun lichid peste aceasta. • Nu puneţi telecomanda într-un loc apropiat de o sursă de căldură, în bătaia directă a razelor soarelui, sau într-o încăpere umedă. Dezafectarea televizorului Dezafectarea echipamentelor electrice și electronice vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene și pentru alte ţări europene cu sisteme de colectare separată) Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie considerat un deşeu menajer. În schimb, produsul trebuie predat punctelor corespunzătoare de reciclare a echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă de faptul că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor negative pentru mediu şi pentru sănătatea umană, care, în caz contrar, pot fi afectate de către manipularea şi dezafectarea incorectă. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din orașul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul. 6RO

Părți componente și comenzi Comenzi şi indicatoare ȩ ̕  (Alimentare) /+/- Dacă TV este oprit, Apăsați  pentru pornire. Dacă TV este pornit, Ţineţi apăsat  pentru a opri televizorul. Apăsaţi  în mod repetat pentru a schimba funcţia, apoi apăsaţi butonul + sau – pentru a: • Reglare volum. • Selectare canal. • Selectare sursă de intrare pentru TV. Senzor telecomandă* / Senzor de lumină* / LED de iluminare LED-ul de iluminare se aprinde continuu sau intermitent, în funcţie de starea televizorului. Pentru mai multe informaţii, consultaţi Ghidul de asistenţă. * Nu poziţionaţi nimic în apropierea senzorului. RO BG GR TR RU 7RO UA

Utilizarea telecomenzii Telecomandă - Descrierea părţilor componente Forma, amplasarea, disponibilitatea şi funcţionarea butonului telecomenzii pot varia în funcţie de regiune/ţară/modelul televizorului. MIC ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Selectare intrare/Reţinere text) TV/RADIO În modul TV: Afişaţi şi selectaţi sursa de Comută între transmisiile TV sau RADIO. intrare. În modul Text: Reţine pagina curentă. SYNC MENU Afişează meniul BRAVIA Sync. (Microfon) Utilizaţi funcţia Voce. (de ex., căutarea EXIT diferitelor elemente de conţinut după voce.) Revine la ecranul precedent sau părăseşte meniul. Când este disponibil un serviciu de  (TV standby) aplicaţie interactivă, apăsaţi pentru a părăsi Porniţi sau opriţi televizorul (mod standby). serviciul. DIGITAL/ANALOG Comută între modul digital şi modul analogic. 8RO

Butoane numerice PROG +/–// În modul TV: Selectează canalul. / (Afişare informaţii/text) În modul Text: Selectează pagina următoare Afişează informaţii. () sau cea precedentă ().  (Text) AUDIO Afişează informaţii de tip text. Modifică limba pentru programul vizualizat curent. Google Play Accesează serviciul online „Google Play”. ////// Operează conţinutul media la televizor şi la NETFLIX (numai pentru anumite ţări/ dispozitivul compatibil BRAVIA Sync regiuni/modele de televizor) conectat. Accesează serviciul online „NETFLIX”. (Setări subtitrare) Butoane colorate Se activează sau se dezactivează subtitrarea Execută funcţia corespunzătoare la (când funcţia este disponibilă). momentul respectiv. HELP ACTION MENU Afişează meniul de asistență. Ghidul de Afişează o listă de funcţii contextuale. asistenţă poate fi accesat de aici. TV  REC • Comutaţi la un canal TV sau la intrări de la Înregistrează programul curent cu funcţia de alte aplicaţii. înregistrare USB HDD. • Porniţi televizorul pentru a afişa canalul de televiziune sau pagina de internet. TITLE LIST Afişează lista titlurilor. GUIDE/ Afişează ghidul digital de programe. BACK/ Revine la ecranul precedent. HOME Afişează meniul principal al televizorului. DISCOVER Afişează bara de conţinut pentru căutarea de conţinut. //// (Selectare element/ Introducere)  +/– (Volum) Reglează volumul. (Salt) RO Se alternează între două canale sau intrări. Televizorul alternează între canalul sau intrarea curentă şi canalul sau intrarea BG selectată anterior.  (Anulare sunet) GR Reduce volumul sunetului la minimum. Apăsaţi din nou pentru restabilirea TR sunetului. RU 9RO UA

Schema de conexiuni Pentru mai multe informaţii despre conexiuni, consultaţi Ghidul de asistenţă prin apăsarea butonului HELP de pe telecomandă. Modul de acces condiţionat Sistem audio Căşti/sistem cu ieşire audio/ Dispozitiv subwoofer Aparat foto audio optică HDMI digital/cameră video/dispozitiv de stocare USB Dispozitiv HDMI Sistem audio cu dispozitiv ARC/ Dispozitiv HDMI < 14 mm Cablu/antenă/ Set Top Box VCR/echipament pentru jocuri video/DVD player/ cameră video/Set Top Box*2 Satelit *1 < 14 mm DVD player cu ieşire pe componente VCR/echipament pentru Router IR Blaster jocuri video/DVD player/cameră video 10RO

AUDIO OUT /  (intrare RF), (Intrare satelit) • Acceptă numai mini-mufă stereo cu 3 pini. • Conexiuni pentru antena terestră/cablu şi • Pentru a asculta sunetele televizorului prin de satelit. intermediul echipamentului conectat, apăsaţi pe HOME. Selectaţi [Setări] t AV IN 1 [Sunet] t [Căşti/Ieşire audio], apoi • Pentru o conexiune de tip compozit, selectaţi elementul dorit. utilizaţi un cablu prelungitor analog (neinclus). HDMI IN 1/2/3/4 • • Dacă se conectează un sistem audio digital compatibil cu tehnologia Audio Return Channel (ARC), utilizaţi HDMI IN 3. În caz contrar, este necesară o conexiune 3,5 mm suplimentară la mufa DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). • 1 2 3 4 1: L 2: Video 3: Împământare < 12 mm 4: R < 21 mm  IR BLASTER*3 CAM (modul de acces condiţionat) *1 Pentru a conecta un echipament mono folosiți mufa • Asigură accesul la serviciile de televiziune audio L (MONO). *2 Pentru dispozitive externe cu mufă SCART AV OUT, cu plată. Pentru detalii, consultaţi utilizaţi un adaptor SCART-RCA. manualul de instrucţiuni furnizat cu *3 Numai pentru anumite ţări/regiuni/modele de modulul dumneavoastră CAM. televizor. • Nu introduceţi cartela inteligentă direct în fanta CAM a televizorului. Aceasta trebuie montată în modulul de acces condiţionat furnizat de către distribuitorul dumneavoastră autorizat. • CAM nu este acceptat în unele ţări/zone. Consultaţi-vă cu distribuitorul dumneavoastră autorizat. • Este posibilă apariţia unui mesaj CAM la comutarea la un program digital după utilizarea videoclipurilor de pe internet.  USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*3 • Conectarea unui dispozitiv USB de mari dimensiuni poate afecta alte dispozitive conectate în afară de acesta. • La conectarea unui dispozitiv USB de mari dimensiuni, conectaţi-l la mufa USB 1. RO BG GR TR RU 11RO UA

Montarea televizorului pe perete Manualul de instrucţiuni al acestui televizor prezintă numai paşii necesari pentru pregătirea instalării televizorului înainte de instalarea acestuia pe perete. Pentru clienţi: Pentru protecţia produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului să fie efectuată numai de către dealeri Sony sau contractori licenţiaţi. Nu încercaţi să instalaţi personal televizorul. Pentru dealerii Sony şi contractori: Acordaţi atenţie maximă aspectelor de siguranţă în timpul instalării, întreţinerii periodice şi examinării produsului. Este necesară o experienţă suficientă pentru instalarea acestui produs, mai ales pentru a determina rezistenţa peretelui pentru a susţine greutatea televizorului. Încredinţaţi montajul acestui produs pe perete distribuitorilor Sony sau contractorilor licenţiaţi şi acordaţi o atenţie adecvată aspectelor de siguranţă în timpul instalării. Sony nu este responsabilă pentru daune materiale sau vătămări corporale cauzate de manipularea eronată sau instalarea necorespunzătoare. Utilizaţi dispozitivul de montare pe perete SU-WL450 (neinclus) pentru instalarea televizorului pe perete. La instalarea dispozitivului de montare pe perete, consultaţi şi instrucţiunile de utilizare şi ghidul de instalare furnizat cu dispozitivul de montare pe perete. Notă • Depozitaţi şuruburile demontate într-o locaţie sigură, fără a le lăsa la îndemâna copiilor. Pentru instrucţiuni privind instalarea dispozitivului de montare pe perete al modelului dumneavoastră de televizor, consultaţi următorul site: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual Pentru a demonta suportul de masă de la televizor Numai KD-55XE83xx/55XE80xx, Numai KD-49/43XE83xx, KD-49/43XE80xx, FW-55XE80xx FW-49/43XE80xx 12RO

Atunci când îl conectaţi la priză, este posibil Depanare ca televizorul să nu poată fi pornit pentru un timp, chiar dacă apăsaţi pe butonul de Pentru remedierea problemelor precum: ecran alimentare de pe telecomandă sau de pe negru, lipsa sunetului, imagine statică, televizor. televizorul nu răspunde la comenzi sau Iniţializarea sistemului durează un anumit timp. pierderea conexiunii la reţea, efectuaţi paşii de Aşteptaţi aproximativ un minut, apoi încercaţi mai jos. din nou. 1 Reporniţi televizorul prin apăsarea butonului Probleme şi soluţii de pornire/oprire de pe telecomandă până când se afişează un mesaj. Televizorul Atunci când ledul de iluminare se aprinde reporneşte. Dacă problema televizorului nu intermitent în culoarea roşie. se remediează, scoateţi cablul de alimentare  Număraţi de câte ori se aprinde intermitent din priză, aşteptaţi timp de două minute şi (intervalul de timp este de trei secunde). reintroduceţi-l în priză. Reporniţi televizorul prin deconectarea cablului de alimentare timp de două minute, apoi porniţi 2 Consultaţi meniul de asistenţă prin apăsarea televizorul. butonului HELP de pe telecomandă. Dacă problema nu se remediază, scoateţi cablul 3 Conectaţi televizorul la internet şi actualizaţi de alimentare din priză şi luaţi legătura cu software-ul. distribuitorul sau centrul de service Sony şi specificaţi de câte ori s-a aprins intermitent ledul 4 Vizitaţi site-ul de asistenţă Sony (informaţiile de iluminare. necesare se află pe capacul din spate). Televizorul nu recepţionează semnale de la Atunci când se afişează mesajul [Este antenă/cablu. disponibilă o nouă actualizare a software-ului  Verificaţi conectarea antenei (externă)/cablului şi pentru sistemul TV...]. setările de amplificare. Sony vă recomandă în mod expres să actualizaţi  Selectaţi serviciul de televiziune terestră/prin software-ul televizorului prin selectarea opţiunii cablu apăsând butonul DIGITAL/ANALOG de pe [Actualiz. acum]. Aceste actualizări telecomandă. Dacă serviciul de transmisie nu este îmbunătăţesc performanţa televizorului sau afişat, apăsaţi butonul TV, după care apăsaţi adaugă funcţii noi. butonul DIGITAL/ANALOG. Va apărea ecranul cu mesajul [Updating…]  Semnalul antenei poate fi bruiat dacă există un (Actualizare…), iar ledul de iluminare se aprinde semnal puternic în apropiere. Setaţi intermitent în culoarea albă pe durata [LNA (CAN ---)] la [Oprit] în setările pentru acord actualizării software-ului. fin digital.  Dacă v-aţi mutat sau încercaţi să recepţionaţi posturi noi, încercaţi să căutaţi posturile prin Updating... selectarea opţiunii [Acord semnal digital]. Televizorul nu recepţionează semnale de la antena de satelit.  Verificaţi dacă este corect conectat cablul antenei de satelit.  Atunci când se afişează mesajul [Lipsă semnal. Nu scoateţi din priză cablul de alimentare în Detectat supraîncărcare LNB...], scoateţi cablul de curent alternativ în timpul actualizării software. alimentare din priză. După aceea, asiguraţi-vă că Dacă procedaţi astfel, este posibil ca este în bună stare cablul antenei de satelit şi că nu RO actualizarea software-ului să nu se finalizeze este scurtcircuitat conectorul cablului de semnal. corespunzător şi să determine o defecţiune Telecomanda nu funcţionează. software. Actualizările software-ului pot  Înlocuiţi bateriile. necesita până la 15 de minute. Aţi uitat codul pentru blocarea accesului copiilor.  Introduceţi 9999 pentru codul PIN şi selectaţi [Schimbaţi Codul PIN]. 13RO

Zonele din jurul televizorului se încălzesc.  Când televizorul este utilizat pentru o perioadă îndelungată, zonele din jurul televizorului se Specificaţii încălzesc. Puteţi să simţiţi căldura dacă atingeţi cu mâna Sistem aceste zone. Tip de panou Panou LCD (Liquid Crystal Display - Afișaj cu cristale lichide), Iluminare de fundal cu LED Sistem TV în funcţie de ţara/regiunea aleasă/modelul televizorului Analogic: B/G, D/K, I Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2* Satelit*: DVB-S/DVB-S2 Sistem culoare PAL, SECAM, NTSC3.58 (Numai video), NTSC4.43 (Numai video) Acoperire canale în funcţie de ţara/regiunea aleasă/modelul televizorului Analogic: UHF/VHF/Cablu Digital: UHF/VHF/Cablu Satelit*: Frecvenţă IF 950 - 2.150 MHz Ieșire audio 10 W + 10 W Bandă (benzi) de frecvenţă LAN wireless (IEEE 802.11ac/a/b/g/n) Gama de frecvenţă Putere de ieşire 2.400 - 2.483,5 MHz < 20,0 dBm 5.150 - 5.250 MHz < 23,0 dBm 5.250 - 5.350 MHz < 20,0 dBm 5.470 - 5.725 MHz < 20,0 dBm 5.725 - 5.850 MHz < 13,9 dBm Bluetooth Gama de frecvenţă Putere de ieşire 2.400 - 2.483,5 MHz < 10,0 dBm RMF-TX301E/TX300E/TX201ES Bluetooth Gama de frecvenţă Putere de ieşire 2.400 - 2.483,5 MHz < 10,0 dBm Versiunea software-ului televizorului: PKG_.____.____EUA Apăsaţi butonul HELP de pe telecomandă pentru a afla versiunea software-ului. * Nu toate modelele de televizoare dispun de tehnologia DVB-T2 sau DVB-S/S2 sau de mufă pentru antena de satelit. 14RO

Mufe intrare/ieșire DC IN 19.5 V (numai pentru modelele Cablu antenă (exterioară) livrate cu adaptor de priză) Intrare adaptor de priză Bornă externă 75 ohm pentru VHF/UHF Antenă de satelit IR BLASTER*1 Intrare cablu IR Blaster (mini mufă) Conector mamă de tip F, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & ton 22 kHz, Distribuţie cablu unic EN50494. Altele AV IN 1 Accesorii opţionale Intrare video/audio (mini mufă) Dispozitiv de montare pe perete: SU-WL450 COMPONENT IN Temperatură de utilizare YPBPR (video pe componente): 1080p (50, 60 Hz), 0 ºC - 40 ºC 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, Umiditate de funcţionare 480p, 480i UR 10 % - 80 % (fără condens) Intrare audio (mufe fono) AV IN 2 Alimentare, date tehnice ale Intrare video (pin fono comun cu intrarea Y) produsului şi altele HDMI IN 1, 2, 3, 4 (suport pentru rezoluţie 4K, Cerinţe de alimentare Compatibil cu HDCP 2.2) cu excepţia modelelor cu adaptor de priză inclus Video: 220 V - 240 V c.a., 50 Hz 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p numai pentru modelele cu adaptor de priză inclus (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 19,5 V c.c. cu adaptor de priză 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, Valoare nominală: Intrare 220 V - 240 V c.a., 50 Hz 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, Clasa de eficacitate energetică 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: A Formate PC KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: A *1 Se afişează un semnal de 3840 × 2160p atunci KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: A când semnalul de intrare este 4096 × 2160p. *2 Numai pentru HDMI IN 2 / 3. Dimensiunea ecranului (măsurată pe diagonală) Audio: PCM liniar pe 5,1 canale: 32, 44,1, 48, 88,2, (cca.) 96, 176,4 şi 192 kHz, 16, 20 şi 24 biţi, Dolby Digital, KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: Dolby Digital Plus şi DTS 138,8 cm / 55 ţoli ARC (Audio Return Channel) (numai pentru KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: HDMI IN 3) 123,2 cm / 49 ţoli (PCM liniar pe două canale: 48 kHz, 16 biţi, Dolby KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: Digital, Dolby Digital Plus, DTS) 108,0 cm / 43 ţoli DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Consum de putere Mufă optică digitală (PCM liniar pe două canale: în modul [Standard] 48 kHz, 16 biţi, Dolby Digital, DTS) KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 106 W KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: 85 W AUDIO OUT / (mini mufă stereo) KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 70 W Căşti, ieşire audio, subwoofer în modul [Strălucitor] 1, 2, 3 (HDD REC)*1 KD-55XE8396: 166 W Port dispozitiv USB ( 3 dispozitive HDD USB KD-55XE8096: 166 W pentru caracteristica REC) FW-55XE8001: 166 W Porturile USB 1 şi 2 sunt compatibile cu High KD-49XE8396: 143 W Speed USB (USB de mare viteză) (USB 2.0). KD-49XE8099: 143 W Portul USB 3 este compatibil cu Super Speed USB RO KD-49XE8096: 143 W (USB de foarte mare viteză) (USB 3.0). KD-49XE8088: 143 W KD-49XE8077: 143 W Slot CAM (modul de acces condiţionat) KD-49XE8005: 143 W LAN KD-49XE8004: 143 W Conector 10BASE-T/100BASE-TX (în funcţie de FW-49XE8001: 143 W mediul de funcţionare a reţelei, viteza conexiunii KD-43XE8396: 133 W poate varia. Viteza de comunicare și calitatea KD-43XE8099: 133 W conexiunii 10BASE-T/100BASE-TX nu sunt KD-43XE8096: 133 W garantate pentru acest televizor.) KD-43XE8077: 133 W 15RO

KD-43XE8005: 133 W Note privind televiziunea digitală KD-43XE8004: 133 W • Canalele digitale (prin antenă DVB, satelit şi FW-43XE8001: 133 W 2 cablu), serviciile interactive şi funcţiile de Consum mediu anual de energie* reţea pot să nu fie disponibile în toate ţările KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 147 kWh sau regiunile. Este posibil ca unele funcţii KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: să nu poată fi activate sau să nu 118 kWh funcţioneze corect cu anumiţi furnizori de KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 97 kWh servicii şi medii de reţea. Unii furnizori pot Consum de energie în modul standby*3*4 solicita taxe pentru serviciile oferite. 0,50 W (13 W în modul software/actualizare • Acest televizor acceptă posturi digitale prin program) folosirea codecurilor MPEG-2, H.264/ Rezoluţie ecran MPEG-4 AVC şi H.265/HEVC, dar 3.840 puncte (orizontal) × 2.160 linii (vertical) compatibilitatea cu semnalele tuturor Mărimi de ieşire nominale operatorilor/serviciilor, care se pot schimba USB 1/2: 5 V, , 500 mA max. în timp, nu poate fi garantată. USB 3: 5 V, , 900 mA max. Informaţii legate de mărci Dimensiuni (Cca.) (l × î × a) • Termenii HDMI și HDMI High-Definition cu suport de masă Multimedia Interface, precum și sigla HDMI KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 77,2 × 25,2 cm sunt mărci comerciale sau mărci KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 69,1 × 25,2 cm comerciale înregistrate ale HDMI Licensing KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 61,7 × 24,2 cm LLC în Statele Unite și în alte ţări. fără suport de masă • Produs sub licenţă de la Dolby KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 71,6 × 5,7 cm Laboratories. KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 64,0 × 5,7 cm KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 56,7 × 5,7 cm Dolby, Dolby Audio şi simbolul dublu D sunt mărci comerciale ale Dolby Masa (Cca.) Laboratories. cu suport de masă • „BRAVIA” și sunt mărci KD-55XE83xx / 55XE80xx: 18,6 kg comerciale ale Sony Corporation. KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,9 kg • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,8 kg VideoID, Gracenote Video Explore, sigla şi fără suport de masă logotipul Gracenote şi sigla „Powered by KD-55XE83xx / 55XE80xx: 17,6 kg Gracenote” sunt mărci comerciale KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,2 kg înregistrate sau mărci comerciale ale KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,1 kg Gracenote în Statele Unite şi/sau alte ţări. *1 Numai pentru anumite ţări/regiuni/modele de • Opera® Devices SDK. Copyright 1995-2016 televizor. Opera TV AS. All rights reserved. *2 Consum de energie pe an, în baza consumului de • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi energie al televizorului, când este în funcţiune 4 ore pe zi pe o perioadă de 365 de zile. Consumul real de Protected Setup şi sigla Wi-Fi CERTIFIED energie va depinde de modul în care este utilizat sunt mărci comerciale sau mărci televizorul. comerciale înregistrate ale Wi-Fi Alliance. *3 Puterea specificată în modul standby este atinsă după ce televizorul încheie procesele interne necesare. • Pentru informaţii despre brevetele DTS, *4 Consumul de putere în modul standby va creşte vizitaţi http://patents.dts.com. Fabricat când televizorul dvs. este conectat la reţea. sub licenţă primită de la DTS, Inc. Notă DTS, simbolul, & DTS şi simbolul împreună • Nu scoateţi capacul fantei TV CAM (modul de acces sunt mărci comerciale înregistrate, iar DTS condiţionat) din televizor decât pentru a introduce un smart card în CAM. Digital Surround este marcă comercială a • Accesoriile opţionale sunt disponibile în funcţie de DTS, Inc. © DTS, Inc. Toate drepturile ţări/regiune/modelul televizorului/stoc. rezervate. • Designul și specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă. 16RO

• Marcajele cu cuvântul Bluetooth® şi siglele aferente sunt mărci înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a acestor marcaje de către Sony Corporation se face sub licenţă. Alte mărci comerciale şi nume comerciale sunt proprietatea respectivilor deţinători. • DiSEqC™ este marcă comercială a EUTELSAT. Acest televizor acceptă DiSEqC 1.0. Acest televizor nu este proiectat pentru controlul antenelor motorizate. • TUXERA este marcă comercială înregistrată a Tuxera Inc. în S.U.A. şi în alte ţări. • Sigla SuperSpeed USB Trident a USB-IF este o marcă comercială înregistrată a USB Implementers Forum, Inc. RO 17RO

Въведение Съдържание Благодарим ви за покупката на този Sony продукт. Преди да започнете работа с телевизора, прочетете ръководството изцяло и го запазете за бъдещи справки. Забележка • Преди да работите с телевизора, моля, прочетете “Информация за безопасност” (страница 3). • Изображенията и илюстрациите, използвани в Ръководството за настройка и в това ръководство, са само ВАЖНА ЗАБЕЖЕЖКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 за справка и може да се различават от действителния Информация за безопасност . . . . . . . . . . . 3 продукт. • Знакът “xx”, който се появява в името на модела, Предпазни мерки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 съответства на номер, свързан с дизайнa, цвета или Части и прибори за управление . . . . . . 8 системата на телевизора. Прибори за управление и Местоположение на Ръководството за индикатори . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 настройка Използване на дистанционно Ръководството за настройка се намира върху стиропора в кашона на телевизора. управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Дистанционно управление описание Помощ/Помощно ръководство на частите. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Функцията за помощ предлага подробна информация за вашия телевизор. За да използвате функцията за помощ, Диаграма на свързване . . . . . . . . . . . . .11 натиснете HELP от дистанционното управление. Можете да намерите съвети и отстраняване на неизправности в списъка Монтаж на телевизора на стена . . . . . 13 или с търсене по ключова дума. Изберете [Помощно ръководство] от менюто с помощ, за да прегледате зтстраняване на неизправности. . . . . 14 ръководството. Ако свържете своя телевизор с интернет, Проблеми и решения . . . . . . . . . . . . . . . . 14 функцията за помощ и информацията ще се актуализират своевременно. Спецификации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Място на идентификационния етикет Етикетите за номер на модела, дата на производство (година/ месец) и клас на захранване, са разположени на гърба на телевизора или опаковката. Интернет връзка и защита на личните данни За модели, които се доставят със захранващ адаптор: Този продукт се свързва с интернет по време на Етикетите за номер на модел и сериен номер на захранващия първоначалната настройка, веднага след като се свърже с адаптор са разположени отдолу на захранващия адаптор. мрежа с цел да се потвърди достъпа до интернет, както и по-късно, за да се конфигурира Home екранa. Вашият IP адрес се използва за тези и всички други свързвания с ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ интернет. Ако не искате вашият IP адрес да се използва изобщо, не настройвайте функцията за безжичен интернет и не свързвайте уреда с интернет по кабел. За повече ЗА ДА подробности за интернет връзките, моля, вижте информацията за поверителност, представена в екраните ПРЕДзТВРАТИТЕ за настройка. ИЗБУХВАНЕ НА ПзЖАР, ВИНАГИ ДРЪЖТЕ СВЕЩИ ИЖИ ДРУГИ ИЗТзЧНИЦИ НА зГЪН ДАЖЕЧ зТ ТзЗИ ПРзДУКТ. ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония. Запитвания за съответствие на продуктите съгласно законодателството на Европейския съюз, следва да се отправят към Упълномощения представител Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Белгия. За въпроси, свързани със сервиз и гаранция, моля използвайте адресите, посочени в придружаващите сервизни или гаранционни документи. 2BG

Забележка за безжичен Инсталация/Настройка сигнал Инсталирайте и използвайте телевизора в съответствие с инструкциите, описани по-долу, за да избегнете риск от С настоящето Сони Корпорация пожар, токов удар или повреда и/или наранявания. декларира, че този продукт отговаря на основните изисквания и другите съответстващи клаузи на Директива Инсталация 1999/5/EC. • Телевизорът трябва да бъде инсталиран близо до лесно Подробности може да намерите на Интернет страницата: достъпен контакт. http://www.compliance.sony.de/ • Поставете телевизора на стабилна, равна повърхност, за да Забележка за потребители: следната информация се отнася избегнете паднето му, което може да причини нараняване само за оборудване, продавано в страни, където се прилагат на човек или повреда на имущество. GB директивите на ЕС. • Монтирайте телевизора на място, където не може да бъде дръпнат, бутнат или преобърнат. Безжичната телевизионна система може да се използва в • Поставете телевизора така, че поставката за маса на ТВ да следните държави: не е стърчи от масата, на която е поставен телевизора (не се FR AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, доставя). Ако поставката за маса е издадена навън спрямо NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, масата, на която е поставен телевизора, това може да MD, RS, ME, Косово доведе до преобръщане или падане на телевизора и да доведе до нараняване на човек или повреда на телевизора. ES Това оборудване може да се използва в други неевропейски страни. Това радио оборудване може да се използва в ЕС, без да се нарушават приложимите изисквания относно използването BG на радиочестотния спектър. DE Информация за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ PT Батериите не трябва да се излагат на прекалена топлина, например слънчева светлина, огън или подобни. Никога не слагайте телевизор на нестабилни повърхности. IT Телевизорът може да падне и да причини сериозно нараняване или смърт. Много наранявания, особено при деца, могат да се избегнат, като се вземат прости предпазни мерки като: SE  Използване на шкафове и стойки, препоръчани от • Монтажът на устройството към стената трябва да се производителя на телевизора. извърши само от квалифициран персонал.  Използване само на мебели, които могат безопасно да • За по-голяма безопасност ви препоръчваме да използвате издържат тежестта на телевизора. оригиналните аксесоари на Sony, включително: DK  Да се внимава телевизорът да не излиза извън ръба на  Конзола за закрепване към стена SU-WL450 мебелите, на които е поставен. • На всяка цена използвайте приложените винтове към  Телевизорът да не се поставя върху високи мебели конзолата за закрепване към стена, когато закачате (например шкафове или библиотеки), без да бъдат конзолата за закрепване към стена към телевизора. FI фиксират към подходяща опора и телевизорът и Приложените винтове са проектирани както е показано на съответната мебел. илюстрацията, измерването е направено спрямо  Да не се поставя телевизора върху плат или други закачващата повърхност на конзолата за закрепване към NO материали, които могат да се намират между телевизора и стена. мебелите, на които е поставен. Диаметърът и дължината на винтовете се различават в  Да се обяснят на децата опасностите от катерене по зависимост от модела на конзолата за закрепване към мебелите, за да се достигне телевизорът или неговите стена. PL органни за управление. Използването на винтове, различни от тези в комплекта на Ако при преместване запазите настоящия си телевизор, конзолата, може да доведе до вътрешни повреди на следва да вземете предвид същите съображения, както телевизора или да стане причина за падането му и т.н. гореизложените. CZ 8 mm - 12 mm SK Винт (M6) Конзола за закрепване HU към стена Заден капак на телевизора RO BG BG GR TR RU 3BG UA

Пренасяне Инсталиране с помощта на поставка • Преди да местите телевизора, изключете всички кабели от 30 cm него. • Пренасянето на голям телевизор изисква двама или повече 10 cm 10 cm 6 cm души. • Когато местите телевизора на ръце, дръжте го, както е показано по-долу. Не натискайте LCD панела и рамката около екрана. • Когато повдигате или местите телевизора, го дръжте зставете най-малко толкова място около устройството. здраво от долу. • За да постигнете правилна вентилация и за да предотвратите събирането на прах или мръсотия:  Не слагайте телевизора легнал, не го монтирайте обърнат с горния край надолу, наопаки или странично.  Не слагайте телевизора върху рафтове, килим, легло или в дрешник.  Не покривайте телевизора с парчета плат, като пердета или с други предмети, като вестници и др.  Не инсталирайте телевизора, както е показано по-долу. Циркулацията на въздух е блокирана. • При пренасяне не излагайте телевизора на сътресения или прекалени вибрации. • Когато пренасяте телевизора при ремонт или при смяна на жилището, пакетирайте го, като използвате оригиналната Стена Стена опаковка и материали за пакетиране. Предотвратяване на падане 8 mm - 12 mm Захранващ кабел За да предотвратите риск от пожар, токов удар, повреда Винт (не се доставя) и/или нараняване, работете със захранващия кабел както следва:  Използвайте само оригинален захранващ кабел на Sony. Не използвайте други марки.  Вкарайте щепсела плътно и докрай в контакта.  Включвайте телевизора само към променливотоково захранване от 220 V - 240 V.  Когато прокарвате кабели, за ваша безопасност се уверете, че сте изключили захранващия кабел; внимавайте да не се спънете в кабелите. 1,5 N·m/1,5 N·m  Изключете захранващия кабел от мрежата от 220 V, преди Кабел (не {15 kgf·cm} да работите или местите телевизора. се доставя)  Пазете захранващия кабел далеч от източници на топлина.  Изключете захранващия кабел и го почиствайте редовно. Ако захранващият кабел е замърсен или прашен и по него Винт (не се се образува влага, изолацията му може да се наруши и това доставя) може да доведе до пожар. Забележка Вентилация • Не използвайте приложения захранващ кабел с друго • Никога не покривайте вентилационните отвори и не оборудване. вкарвайте предмети в корпуса. • Не дупчете, не огъвайте и не усуквайте прекомерно • зставете свободно място около телевизора както е захранващия кабел. Вътрешните проводници могат да се показано по- долу. оголят или прекъснат • Препоръчително е да използвате оригиналната конзола за • Не преправяйте захранващия кабел. монтиране към стена на Sony, за да осигурите достатъчна • Не поставяйте тежки предмети върху захранващия кабел. циркулация на въздуха. • Не дърпайте самия захранващ кабел, когато го изключвате Инсталация на стена от контакта. • Не свързвайте твърде много устройства към един и същи 30 cm контакт. • Не използвайте контакт, който не захваща стабилно 10 cm 10 cm щепсела. 10 cm зставете най-малко толкова място около устройството. 4BG

• Не поставяйте телевизора на места, изложени на високи БЕЛЕЖКА ОТНОСНО ЗАХРАНВАЩИЯ температури, например директна слънчева светлина, близо до радиатор или отоплително тяло. В такива условия АДАПТOР (само модели с доставен телевизорът може да прегрее, което да причини захранващ адаптoр) деформация на корпуса и/или повреда на телевизора. Предупреждение За да намалите опасността от пожар или електрически удар, не излагайте апарата на дъжд или влага. За да предотвратите пожар или токов удар, не поставяйте предмети, пълни с вода, например вази, върху апарата. Не GB монтирайте това оборудване в затворено пространство, • Ако телевизорът бъде поставен в например библиотека или подобна мебел. съблекалня на обществена баня или • Моля, уверете се, че електрическият контакт е монтиран минерална баня, телевизорът може да близо до оборудването и е лесно достъпен. се повреди от сярата във въздуха и др. FR • Уверете се, че използвате доставените захранващ адаптoр и кабел. • Не използвайте никакъв друг захранващ адаптoр. Това • За най-добро качество на картината, не излагайте екрана на може да причини неизправност. директно осветяване или слънчева светлина. ES • Свържете захранващия адаптoр към лесно достъпен • Избягвайте преместването на телевизора от студено на електрически контакт. топло място. Внезапните промени в температурата на • Не навивайте захранващия кабел около захранващия адаптoр. Вътрешният проводник може да прекъсне и това стаята могат да причинят конденз на влага. Това може да е BG причина за показване на лоша картина и/или лоши да причини неизправност на приемникa. цветове. В такъв случай изчакайте влагата да се изпари • Не докосвайте захранващия адаптoр с напълно, преди да включите телевизора. влажни ръце. Счупени парчета: DE • Ако забележите изменения в захранващия адаптoр, изключете го от • Не хвърляйте нищо към телевизора. Стъклото на екрана електрическия контакт незабавно. може да се счупи и да експлодира при удара и да причини сериозни наранявания. PT • Телевизорът не е изключен от захранването, докато е • Ако повърхността на дисплея се пропука, не я докосвайте, свързан към електрическия контакт, дори ако самият докато не изключите захранващия кабел. В противен случай телевизор е изключен. това може да причини токов удар. • Понеже захранващият адаптор се затопля, ако се използва IT продължително, може да почувствате топлина, когато го Когато не използвате устройството докоснете с ръка. • Поради причини, свързани с безопасността и околната среда, ви препоръчваме да изключвате телевизора от SE Забранена употреба мрежата, когато не планирате да го използвате няколко Не инсталирайте/използвайте телевизора на следните места дни. или в ситуациите, описани по-долу. В противен случай • Телевизорът не е изключен от мрежата, когато е изключен телевизорът може да се повреди и да причини пожар, токов от копчето. За да изключите напълно устройството, DK удар, повреда и/или нараняване. изключете кабела на захранването от електрическата мрежа. Местонахождение: • Някои телевизори притежават функции, които изискват • На открито (пряка слънчева светлина), на морския бряг, на устройството да бъде оставено в режим Готовност. FI кораб или друг плавателен съд, във вътрешността на превозно средство, в медицински заведения, на нестабилни повърхности, близо до вода, изложен на дъжд, влага или Относно децата пушек. • Не позволявайте на деца да се качват върху телевизора. NO • Пазете малките аксесоари далеч от деца, за да не бъдат Околна среда: погълнати от тях по невнимание. • Места, които са горещи, влажни или прекалено прашни; PL Там, където може да влязат насекоми; Където може да бъде изложен на механични вибрации, в близост до запалими Ако възникнат следните проблеми... предмети (свещи и др.). Телевизорът трябва да бъде Незабавно изключете телевизора и извадете захранващия кабел в случай, че възникне някои от следните проблеми. предпазен от поливане с течности; не поставяйте в близост до устройството предмети, пълни с течности, като например Консултирайте се с вашия Sony доставчик или с упълномощен CZ вази. сервизен служител на Sony дали е наложително телевизорът да бъде проверен от квалифициран сервиз. Ситуации: • Не използвайте, ако сте с мокри ръце, когато капакът на Когато: SK устройството е свален или с аксесоари, които не са  Захранващият кабел е повреден. препоръчани от производителя. По време на гръмотевични  Гнездото на контакта не захваща стабилно щепсела.  Телевизорът е повреден, понеже е изпуснат, ударен или бури изключвайте телевизора от контакта и също нещо е хвърлено по него. HU изваждайте антенния кабел. • Не монтирайте телевизора така, че да  Течни или твърди предмети са попаднали в отворите на стърчи. Може да възникне нараняване корпуса. или повреда от сблъсък на човек или RO предмет в телевизора. Относно температурата на LCD телевизора Когато LCD телевизорът се използва продължително време, рамката около панела се затопля. Може да усетите топлина, ако я докоснете. BG • Не поставяйте телевизора на влажно или прашно място, или в стая с мазен дим или пара (близо до кухненски плотове или овлажнители). Може да BG GR възникне пожар, електрически удар или деформация. TR RU 5BG UA

Предпазни мерки Препоръки за конектор тип F Вътрешният проводник трябва да е издаден спрямо Гледане на телевизия свързващата част най-малко 1,5 mm. • Гледайте телевизия в средно осветена стая, тъй като макс. 7 mm гледането на телевизия в слабо осветена стая натоварва допълнително очите ви. • Когато използвате слушалки, настройте силата на звука макс. 1,5 mm така, че да предотвратите увреждане на слуха. (Препоръчителна схема на конектор тип F) LCD екран Безжична функция на продукта • Въпреки че LCD екранът е изработен по високо-прецизна • Не работете с този уред в близост до медицинско технология и повече от 99,99 % от пикселите му са оборудване (пейсмейкър и пр.), тъй като това може да ефективни, върху LCD екрана може трайно да се появят доведе до неизправност на медицинското оборудване. черни или светли точки (червени, сини или зелени). Това е • Макар, че този уред предава/приема кодирани сигнали, структурна особеност на LCD панела и не представлява внимавайте за неоторизирано прихващане. Sony не носи неизправност. отговорност за възникнали в резултат проблеми. • Не натискайте и не драскайте предния филтър и не • Това оборудване трябва да се инсталира и използва така, че поставяйте предмети върху устройството. Изображението да има разстояние от поне 20 cm или повече между може да е неравномерно или LCD панелът може да се антената на това устройство и тялото на човек. повреди. • Ако използвате устройството на студено място, картината може да се замъгли или да стане по- тъмна. Това не е Внимание при работа с дистанционното неизправност. Този феномен изчезва, когато температурата се повиши. управление • Когато на екрана продължително време са показани • Съблюдавайте правилната полярност при поставяне на неподвижни изображения, възможно е да се появят батериите. остатъчни образи. Те могат да изчезнат след няколко • Не използвайте съвместно батерии от различен тип, както и секунди. стари и нови батерии. • Екранът и корпусът се затоплят, когато използвате • Изхвърляйте изразходваните батерии по щадящ околната устройството. Това не е неизправност. среда начин. В някои населени места е възможно • LCD екранът съдържа малко количество течни кристали. изхвърлянето на батериите да е регулирано нормативно. Следвайте местните правила и закони за изхвърляне на Консултирайте се с местните власти. подобни отпадъци. • Работете внимателно с дистанционното управление. Не го изпускайте, не стъпвайте върху него и не изливайте никакви течности върху него. Поддръжка и почистване на повърхността • Не поставяйте дистанционното управление в близост до на екрана/корпуса на телевизора източници на топлина, на пряка слънчева светлина или в стая с повишена влажност. Уверете се, че сте изключили свързания към телевизора захранващ кабел, преди да започнете почистване. За да предотвратите повреда на покритието на екрана, Изхвърляне на телевизора следвайте инструкциите, изброени по-долу. • За да премахнете праха от повърхността на екрана/корпуса, Третиране на стари електрически почиствайте с меко сухо парче плат. Ако полепналият прах и електронни уреди (приложимо не може да се почисти, почиствайте екрана с меко парче в Европейския съюз и други плат, леко навлажнено със слаб почистващ разтвор. Европейски страни със системи за • Никога не пръскайте вода или разтвор директно върху телевизора. По екрана разделно събиране на отпадъци) или външните части, може да се Този символ върху устройството или върху образуват капки, които да потекат, да неговата опаковка показва, че този продукт навлезнат в долната част на телевизора не трябва да се третира като домакински и да го повредят. отпадък. Вместо това той трябва да бъде • Не използвайте грапави парчета плат, предаден в съответния събирателен пункт за рециклиране на почистващи препарати на алкална/киселинна основа, електрически и електронни уреди. Като предадете този почистващи прахове или разтвори, като например алкохол, продукт на правилното място, Вие ще помогнете за бензол, разредител или инсектицид. Използването на предотвратяване на негативните последствия за околната такива вещества или продължителният контакт с гума или среда и човешкото здраве, които биха възникнали при винил може да повреди повърхността на екрана или изхвърлянето му на неподходящо място. Рециклирането на повърхността на корпуса на устройството. материалите ще спомогне да се съхранят природните • Не пипайте телевизора, ако ръката Ви е покрита с химично ресурси. За подробна информация относно рециклирането вещество като крем за ръце или слънцезащитен крем. на този продукт можете да се обърнете към местната градска • Препоръчва се периодично почистване с прахосмукачка на управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или отворите за проветряване с цел осигуряване на правилна магазина, откъдето сте закупили продукта. вентилация. • Когато регулирате ъгъла на телевизора, местете бавно устройството, за да предотвратите изместване на телевизора или падане от масата или стойката. Допълнително оборудване • Не дръжте близо до телевизора допълнителните компоненти или каквото и да е било оборудване, излъчващо електромагнитни вълни. В противен случай е възможно картината и/или звукът да бъдат със смущения. • Това оборудване е тествано и съответства на изискванията на Директива EMC, като използва свързващ сигнален кабел по-къс от 3 метра. • Това оборудване е тествано и съответства на изискванията на Директива EMC, като използва RF кабел по-къс от 30 метра за наземен/сателитен/CATV терминал. 6BG

Третиране на използвани батерии (приложимо в Европейския Съюз и други европейски държави със системи за разделно събиране на отпадъците) Този символ върху батерията или върху опаковката показва, че батерията, доставена с този продукт, не трябва да се третира като домакински отпадък. При някои батерии този символ се използва в комбинация с означение на химически GB елемент. ззначението на химическия елемент живак (Hg) или олово (Pb) се добавя ако батерията съдържа повече от 0,0005 % живак или 0,004 % олово. Като предадете тази FR батерия на правилното място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето им на неподходящо място. Рециклирането на ES материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси. За продукти, които от гледна точка на безопасност, правилен начин на действие или съхранение на данни изискват батерията да бъде постоянно свързана (вградена), BG тази батерия трябва да бъде подменяна само от квалифициран сервизен персонал. За да сте сигурни, че вградената батерия ще бъде третирана правилно, предайте стария продукт в събирателен пункт за рециклиране на DE електрически и електронни уреди. За всички останали батерии моля прочетете в упътването как да ги извадите по безопасен начин от продукта. Предайте батериите в PT събирателния пункт за рециклиране на използвани батерии. За подробна информация относно рециклирането на този продукт или батерия можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране на битови IT отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта. SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG BG GR TR RU 7BG UA

Части и прибори за управление Прибори за управление и индикатори ȩ ̕  (Захранване) /+/- Когато телевизорът е изключен, Натиснете , за да го включите. Когато телевизорът е включен, Натиснете и задръжте  за да изключите. Натиснете  многократно, за да промените функцията, след това натиснете бутона + или –, за да: • Регулиране силата на звука. • Избор на канал. • Избор на входящ източник за телевизора. Сензор за дистанционното управление* / Светлинен сензор* / LED осветление LED осветлението свети или мига в зависимост от състоянието на телевизора. За повече информация вижте в Помощното ръководство. * Не поставяйте нищо в близост до сензора. 8BG

Използване на дистанционно управление Дистанционно управление описание на частите Разположението, формата, наличността и функциите на бутоните на дистанционното GB управление могат да се различават в зависимост от региона/държавата/модела на телевизора. MIC FR ES BG ȩ DE Ȫ PT ȫ IT SE Ȭ DK ȭ FI NO Ȯ PL CZ / (Избор на вход/Задържане на DIGITAL/ANALOG текст) Превключва между цифров и аналогов SK В ТВ режим: Показва и избира входния режим. източник. В режим Текст: Задръжа текущата TV/RADIO HU страница. Превключва между TV или RADIO предавания. RO (Микрофон) Използвайте гласовата функция. (напр. SYNC MENU Търсете съдържание като говорите.) Показва BRAVIA Sync Menu. BG  (ТВ готовност) EXIT Включва или изключва телевизора Въръща към предишен екран или излиза BG GR (режим Готовност). от менюто. Когато работи Интерактивно приложение, натиснете, за да излезете от TR услугата. RU 9BG UA

Бутони с цифри  (Заглушаване) Изключва звука. Натиснете отново, за да / (Инфо/Показване на текст) възстановите звука. Показва информация. PROG +/–//  (Текст) В ТВ режим: Избира канал. Показва текстова информация. В режим Текст: Избира следващата () или предишната () страница. Google Play Дава достъп до онлайн услугата “Google AUDIO Play”. Променя езика за програмата, която гледате в момента. NETFLIX (Само за определени региони/страни/модели телевизори) ////// Дава достъп до онлайн услугата “NETFLIX”. Управлява мултимедийно съдържание от телевизора и свързани съвместими с Цветни бутони BRAVIA Sync устройства. Изпълняват определена функция съответстваща в момента. (Настройка на субтитрите) Включва или изключва субтитрите (когато ACTION MENU функцията е налична). Показва списък с функции в зависимост от контекста. HELP Показва помощно меню. зт тук може да TV се използва Помощното ръководство. • Превключва към телевизионен канал или вход от други приложения.  REC • Включва телевизора, за да се покаже Записва текущата програма с помощта на телевизионен канал или входен сигнал. функцията за запис USB HDD. GUIDE/ TITLE LIST Показва справочника на цифровите Показва списъка със записани заглавия. програми. BACK/ Връща към предишен екран. HOME Показва меню Home на телевизора. DISCOVER Показва лентата със съдържанието за търсене на съдържание. //// (Избор на елемент/ Въвеждане)  +/– (Сила на звука) Настройва силата на звука. (Прескачане) Прескача назад или напред между два канала или входа. Телевизорът сменя текущия канал или вход с последния избран канал или вход. 10BG

Диаграма на свързване За повече информация за връзките, вижте Помощното ръководство чрез натискане на HELP на дистанционното. Домашна Слушалки/ CAM (Модул за аудио домашна условен достъп) GB система с аудио оптичeн система/ HDMI аудио вход устройство Цифров FR субуфер фотоапарат/ камкордер/USB памет ES BG DE HDMI устройство PT Домашна аудио IT система с ARC/ HDMI устройство SE < 14 mm DK Кабел/антена/ FI декодер Видеорекордер/оборудване за видео игри/DVD плейър/ NO камкордер/декодер*2 Сателит *1 PL < 14 mm CZ SK HU RO BG DVD плейър с компонентен Видеорекордер/ Рутер IR Blaster BG GR изход. оборудване за видео игри/ DVD плейър/камкордер TR RU 11BG UA

AUDIO OUT /  (RF вход), (Сателитен вход) • Поддържа само стерео мини-жак с три • Връзки за наземно/кабелно излъчване полюса. и сателит. • За да чувате звука от телевизора през свързаното оборудване, натиснете AV IN 1 HOME. Изберете [Настройки] t [Звук] • За композитна връзка, използвайте t [Слушалки/аудио изход], след което аналогов удължаващ кабел (не се изберете желания елемент. доставя). • HDMI IN 1/2/3/4 • Ако свързвате цифрова аудио система, съвместима с технологията Audio Return Channel (ARC), използвайте HDMI 3,5 mm IN 3. В противен случай е необходима допълнителна връзка с DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). 1 2 3 4 1: L • 2: Видео 3: Заземяване 4: R < 12 mm  IR BLASTER*3 < 21 mm *1 Когато свързвате моно оборудване, свържете CAM (Модул за условен достъп) към L (MONO) аудио жак. *2 За външно устройство, което има само SCART AV • Предоставя достъп до платени ТВ OUT, използвайте SCART-RCA адаптер. услуги. За подробности вижте *3 Само за определени региони/страни/модели ръководството с инструкции, доставено телевизори. с вашия CAM. • Не поставяйте смарт картата директно в CAM слота на телевизора. Тя трябва да се постави в модула за условен достъп, предоставен от вашия оператор. • CAM не се поддържа в някои държави/ зони. Проверете при вашия оператор. • Когато превключите към цифрова програма след като гледате интернет видео, може да се появи CAM съобщение.  USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*3 • Свързването на голямо USB устройство може да повлияе на работата на други свързани устройства в близост до него. • Когато свързвате голямо USB устройство, свързвайте го към куплунга USB 1. 12BG

Монтаж на телевизора на стена В това справочно ръководство е показана само подготовката за монтаж преди телевизорът да бъде монтиран на стената. До потребителите: зт съображения за безопасност и за защита на продукта, Sony препоръчва монтажът на GB вашия телевизор да бъде извършен от дистрибутор на Sony или от лицензиран подизпълнител. Не се опитвайте да го монтирате сами. FR До дистрибуторите на Sony и подизпълнителите: Подходете с подчертано внимание към безопасността по време на монтажа, ES периодичната поддръжка и проверката на този продукт. BG За монтажа на този продукт се изисква значителен опит, особено за определяне на здравината на стената, която трябва да издържи тежестта на телевизора. На всяка цена поверете закрепването на този продукт към стена на дистрибутори на Sony или лицензирани подизпълнители и по време на DE монтажа обърнете особено внимание на мерките за безопасност. Sony не носи отговорност за повреди или наранявания, причинени от неправилни манипулации или монтаж. PT Използвайте конзола за окачване на стена SU-WL450 (не е доставена), за да монтирате телевизора на стена. IT Когато монтирате конзолата за закрепване към стена, прочетете също инструкциите за работа и указанията за монтаж на конзолата за закрепване към стена. SE Забележка • Не пропускайте да запазите свалените винтове на сигурно място, като ги пазите от деца. DK За инструкции относно монтажа на конзолата за закрепване на стена за вашия модел телевизор вижте FI следната уеб страница: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual NO За да отстраните поставката за маса от телевизора Само за KD-55XE83xx/55XE80xx, Само за KD-49/43XE83xx, KD-49/43XE80xx, PL FW-55XE80xx FW-49/43XE80xx CZ SK HU RO BG BG GR TR RU 13BG UA

Когато включите захранващия кабел на телевизора, той може да не се включи Отстраняване на веднага, дори ако натиснете бутона за неизправности включване на дистанционното управление или телевизора. За отстраняване на общи неизправности Инициализирането на системата отнема като: черен екран, липса на звук, замръзнала време. Изчакайте за около една минута и картина, блокиране на телевизор или загуба опитайте отново. на мрежа, изпълнете следните стъпки. 1 Рестартирайте вашия телевизор чрез Проблеми и решения натискане на бутона за захранване на Когато светодиодът мига в червено. дистанционното управление, докато се  Пребройте колко пъти мига (интервалът от появи съобщение. Телевизорът ще се време е три секунди). рестартира. Ако телевизорът не се Рестартирайте телевизора, като го изключите възстанови, пробвайте да изключите от контакта за две минути, след което го телевизора от захранващия кабел в включете отново. продължение на две минути и след това го Ако проблемът продължи, изключете включете отново. захранващия кабел и се свържете с вашия 2 Вижте Помощното ръководство чрез доставчик или сервизен център на Sony като натискане на HELP на дистанционното. посочите колко пъти мига светодиода. 3 Свържете своя телевизор с интернет и Не се приема ефирна/кабелна услуга. направете актуализация на софтуера.  Проверете връзката с (ефирната) антена/ кабела и настройките на усилвателя. 4 Посетете сайта за поддръжка на Sony  Изберете ефирна/кабелна услуга чрез (информацията е предоставена на задната натискане на DIGITAL/ANALOG на корица). дистанционното. Ако услугата за Когато се появи съобщение [Наличнa е радиопредаване не се показва, натиснете TV и след това натиснете DIGITAL/ANALOG. нова версия на софтуера на ТВ...].  Наземният сигнал може да бъде потиснат, ако Sony силно препоръчва да актуализирате има силен сигнал, който се излъчва в близост. софтуера на телевизора, като изберете Настройте [LNA (Канал ---)] на [Изкл.] в [збнови сега]. Тези софтуерни актуализации цифровите настройки. подобряват производителността на  След преместване в нова къща или когато телевизора или добавят нови функции. търсите нови услуги, опитайте търсене на Докато трае обновяването на софтуера, услуга като изберете [Цифрови настройки]. светодиодът ще мига в бяло и ще се появи следният екран с [Updating…] (збновяване…). Не се приемат сателитни услуги.  Проверете сателитната кабелна връзка.  Когато се появи съобщение [Няма сигнал. Updating... зтчетено е претоварване на LNB...], извадете захранващия кабел. След това се уверете, че сателитният кабел не е повреден, а линията на сателитния сигнал не е дала на късо в сателитния конектор. Дистанционното управление не работи. Не изключвайте захранващия кабел по  Сменете батериите. време на актуализацията на софтуера. Ако го Забравена парола за родителско направите, е възможно актуализацията да не заключване на излъчване. завърши напълно, което да доведе до  Въведете 9999 за ПИН кода и изберете [Смяна неправилно функциониране на софтуера. на ПИН кода]. Актуализацията на софтуера може да продължи до 15 минути. 14BG

Рамката на телевизора се затопля.  Когато телевизорът се използва продължително време, рамката му се затопля. Спецификации Може да усетите топлина, когато я докоснете с ръка. Система Система на панела LCD (течнокристален дисплей) панел, LED подсветка GB Телевизионна система В зависимост от вашата държава/избор на FR зона/модел на телевизора Аналогова: B/G, D/K, I Цифрова: DVB-T/DVB-C ES DVB-T2* Сателит*: DVB-S/DVB-S2 BG Цветова система PAL, SECAM, NTSC3.58 (само видео), NTSC4.43 (само видео) DE Покритие на каналите В зависимост от вашата държава/избор на зона/модел на телевизора PT Аналогова: UHF/VHF/кабел Цифрова: UHF/VHF/кабел IT Сателит*: IF честота 950-2 150 MHz Звуков изход 10 W + 10 W SE Честотна(и) лента(и) Безжичен LAN (IEEE 802.11ac/a/b/g/n) DK Честотен обхват Изходяща мощност 2 400 - 2 483,5 MHz < 20,0 dBm FI 5 150 - 5 250 MHz < 23,0 dBm 5 250 - 5 350 MHz < 20,0 dBm NO 5 470 - 5 725 MHz < 20,0 dBm 5 725 - 5 850 MHz < 13,9 dBm PL Bluetooth CZ Честотен обхват Изходяща мощност 2 400 - 2 483,5 MHz < 10,0 dBm SK RMF-TX301E/TX300E/TX201ES Bluetooth HU Честотен обхват Изходяща мощност 2 400 - 2 483,5 MHz < 10,0 dBm RO Версия на софтуера на телевизора: PKG_.____.____EUA Натиснете HELP на дистанционното BG управление, за да видите версията на софтуера. BG GR * Не всички телевизори имат DVB-T2 или DVB-S/S2 технология или конектор за сателитна антена. TR RU 15BG UA

Входно/изходни жакове DC IN 19.5 V (само модели с доставен Антенен/кабел захранващ адаптoр) 75 ома външен терминал за VHF/UHF Вход захранващ адаптoр Сателитна антена IR BLASTER*1 Вход за IR Blaster кабел (мини жак) Конектор тип F, женски, 75 ома. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz тон, Разпределяне по 1 кабел EN50494. Други AV IN 1 Аксесоари по избор Видео/аудио вход (мини жак) Конзола за закрепване към стена: SU-WL450 COMPONENT IN Работна температура YPBPR (Компонентно видео): 1080p (50, 60 Hz), 0 ºC – 40 ºC 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, Работна влажност 480p, 480i зтносителна влажност 10 % – 80 % (без Аудио вход (фоно жакове) образуване на конденз) AV IN 2 Видео вход (общ фоно пин с Y входа) Захранване, фиш на продукта и HDMI IN 1, 2, 3, 4 (поддържа 4K резолюция, други Съвместим с HDCP 2.2) Изисквания за захранването Видео: освен модел, който се доставя със захранващ 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p адаптор 220 V – 240 V AC, 50 Hz (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, само модели с доставен захранващ адаптор 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 19,5 V DC със захранващ адаптор 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, Номинално входно напрежение: 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC 220 V – 240 V AC, 50 Hz формати Енергиен клас *1 Показва се 3840 × 2160p, когато въведено KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: A 4096 × 2160p. KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: A *2 Cамо HDMI IN 2 / 3. Аудио: 5,1 канален линеен PCM: 32, 44,1, 48, KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: A 88,2, 96, 176,4 и 192 kHz, 16, 20 и 24 бита, Dolby Размер на екрана (измерен по диагонала) Digital, Dolby Digital Plus и DTS (прибл.) ARC (Audio Return Channel) (само HDMI IN 3) KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: (Двуканален линеен PCM: 48 kHz, 16 бита, 138,8 cm / 55 инча Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS) KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: 123,2 cm / 49 инча DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: Цифров оптичен жак (Двуканален линеен PCM: 108,0 cm / 43 инча 48 kHz, 16 бита, Dolby Digital, DTS) Консумация на енергия AUDIO OUT / (Стерео мини жак) в [Стандартен] режим слушалки, аудио изход, субуфер KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 106 W 1, 2, 3 (HDD REC)*1 KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: 85 W порт за USB устройство ( 3 USB HDD KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 70 W устройство за функция REC) в [Ярък] режим USB порт 1 и 2 поддържат High Speed USB KD-55XE8396: 166 W (USB2.0). KD-55XE8096: 166 W USB порт 3 поддържа Super Speed USB (USB3.0). FW-55XE8001: 166 W KD-49XE8396: 143 W CAM (модул за условен достъп) гнездо KD-49XE8099: 143 W LAN KD-49XE8096: 143 W 10BASE-T/100BASE-TX конектор (в зависимост KD-49XE8088: 143 W от условията на работа на мрежата, скоростта KD-49XE8077: 143 W на пренос на данните може да се различава. KD-49XE8005: 143 W 10BASE-T/100BASE-TX за този телевизор не KD-49XE8004: 143 W гарантира скорост и качество на FW-49XE8001: 143 W комуникацията.) KD-43XE8396: 133 W KD-43XE8099: 133 W 16BG

KD-43XE8096: 133 W Забележка KD-43XE8077: 133 W • Не изваждайте капака на слота на TV CAM KD-43XE8005: 133 W (Conditional Access Module) освен за да пъхнете смарт карта в CAM. KD-43XE8004: 133 W • Наличието на опционални аксесоари зависи от FW-43XE8001: 133 W държавата/региона/модела на телевизора и Средно годишно потребление на енергия*2 наличността. KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: • Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предупреждение. 147 kWh GB KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: Забележка за цифровата функция на 118 kWh KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 97 kWh телевизора FR Консумация на енергия в режим • Цифрова телевизия (DVB наземно, Готовност*3*4 сателитно и кабелно), интерактивни ES 0,50 W (13 W в режим на актуализация на услуги и мрежови функции може да не софтуер/EPG) са достъпни във всички страни или BG Резолюция на дисплея райони. Някои функции може да не са 3 840 точки (по хоризонтала) × 2 160 реда (по активирани или може да не работят вертикала) правилно с някои доставчици и DE Изходни номинални данни мрежови среди. Някои доставчици на USB 1/2: 5 V, , 500 mA (макс.) телевизионни услуги може да USB 3: 5 V, , 900 mA (макс.) PT начисляват такса за услугите си. • Този телевизор поддържа цифрово Габарити (прибл.) (ш × в × д) IT предаване, използвайки MPEG-2, H.264 / с поставка за маса MPEG-4 AVC и H.265 / HEVC кодеци, но не KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 77,2 × 25,2 cm може да бъде гарантирана SE KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 69,1 × 25,2 cm съвместимостта с всички сигнали на KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 61,7 × 24,2 cm оператори/услуги, които може да се без поставка за маса DK променят с течение на времето. KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 71,6 × 5,7 cm KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 64,0 × 5,7 cm KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 56,7 × 5,7 cm Информация за търговски марки FI • Термините HDMI и HDMI High-Definition Тегло (прибл.) Multimedia Interface, както и логото HDMI са търговски марки или запазени NO с поставка за маса KD-55XE83xx / 55XE80xx: 18,6 kg търговски марки на HDMI Licensing LLC в KD-55XE83xx / 49XE80xx: 12,9 kg САЩ и други държави. PL KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,8 kg • Произведено по лиценз на Dolby без поставка за маса Laboratories. CZ KD-55XE83xx / 55XE80xx: 17,6 kg Dolby, Dolby Audio и символът двойно KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,2 kg “D” са регистрирани търговски марки на KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,1 kg Dolby Laboratories. SK *1 Само за определени региони/страни/модели телевизори. • “BRAVIA” и са търговски марки *2 Консумация на енергия на година, базирано на на Sony Corporation. HU консумацията на телевизор, който работи 4 часа • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote на ден, 365 дни. Действителната консумация на енергия зависи от това как се използва VideoID, Gracenote Video Explore, логото телевизора. и логотипът Gracenote, както и логото RO *3 Указаната консумация на енергия в режим “Powered by Gracenote” са регистрирани Готовност се достига след като телевизорът приключи необходимите вътрешни процеси. търговски марки или търговски марки BG *4 Консумацията на енергия в режим готовност ще на Gracenote в САЩ и/или други се увеличи, когато вашият телевизор е свързан държави. към мрежа. • Opera® Devices SDK. Copyright 1995-2016 BG GR Opera TV AS. All rights reserved. TR RU 17BG UA

• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi Protected Setup и логото Wi-Fi CERTIFIED са търговски марки или регистрирани търговски марки на Wi-Fi Alliance. • За DTS патенти, вижте http://patents.dts.com. Произведено по лиценз на DTS, Inc. DTS, символът, & DTS и символът заедно са регистрирани търговски марки, а DTS Digital Surround е търговска марка на DTS, Inc. © DTS, Inc. Всички права запазени. • Знакът Bluetooth® и фирмените знаци са регистрирани търговски марки собственост на Bluetooth SIG, Inc. и използването на тези знаци от Sony Corporation е по лиценз. • DiSEqC™ е търговска марка на EUTELSAT. Този телевизор поддържа DiSEqC 1.0. Този телевизор не е предназначен за управление на антени с мотор. • TUXERA е регистрирана търговска марка на Tuxera Inc. в САЩ и други страни. • Жогото USB-IF SuperSpeed USB Trident е регистрирана търговска марка на USB Implementers Forum, Inc. 18BG

Ε Π μ π μ π μ π π , π Sony. μ . Σ μ ω • , " μ "( 4). • π μ π Ω . . . . . . . . . . . . . . . . .4 π μ μ π π μ π . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 • μ "xx" π μ μ μ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 μ ,π μ , μ μ . μ ..........9 . . . . . . . . . . . . . . .9 π μ . . . . . . . . . 10 π μ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 / Δ μμ . . . . . . . . . . . . . 12 π π π μ . μ π ,π HELP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 π μ π π μ π μ . π μ π π μ . . . . . . . . 15 [ ] . internet, μ . . . . . . . . . . . . . . . 15 π μ . . . . . . . . . . . . . 16 μ μ μ , μ μ π ( /μ ) μ μ Internet π π π μ π μ π . π Internet μ μ π μ μ π π : μ μ μ μ π Internet , , π μ μ μ μ . IP π μ μ . μ π π μ μ π ΕΔ Ί Internet. IP, μ μ μ Internet μ Internet. π π π π μ π μ μ π π Internet. Ω ,Δ Ϊ . Ε π Ε Sony π π μ π π Sony. π μ μ π μ π . π π π π ( π ) ,π π μ μ μ μ μ μ Service (ASN) π μ ( ) π ’ ( ). π π μ μ μ ASN, π μ , π μ μ . π π π , μ π π π . 2GR

Ε • π π μ μ π π Sony π π π μ π μ , ’ μ . π π , π π π • μ μ μ . π μ π π μ π , Sony π π π π Sony π μ π μ μ μ μ μ π μ , μ π ΔY ΩN π μ μ π . . μ π • π μ μ ,π π π Sony, π μ π π π , π ’ π π π Sony. π π π • π π π π μ π . μ Sony ASN. , π , π μ • μ π μ π μ π ( μ μ ) π Sony, π , Sony μ μπ μ : μ Service ASN • μ π π π π ( ’ π π π Sony) π π , π μ μ , • π π π μ π , π μμ π π π . Sony μ π π π π μ Service ASN μπ π π μ π μ μ μ . π μ .Ό π μ π • μ . Sony. • μ ,π , , μ , π μμ , , π μ , Ό μ , π , π 1. π μ π π μ , , μ π μ π π μ μπ μ μ π π (μ μ μ , , μ π . μ π μ μπ ) 5. π π μ μ μ μ μ π π π .Δ π μ ( Sony, . Sony μ μ ) π π π Service ASN μπ π μ π π π μ π . π μ π π π μ μ , π μ π Ε π μ μ μπ . π , Sony π μ μ π π μ ( , π , μ ) , , π , π , , . π , π μ π π π , 2. π π / μ π . μ π μ π π μ μ μ π μ π , Sony π μ , π π μ μ π π π π π π π μ . π π . π π ( μ π π π 3. π π μ ) π μ π μ μ π . π π π Sony μ μ π Sony μ μ π ASN. π π π 4. π π : π . Sony • π π π π μ π μ μ π μ . π , , π , • μ ( μ π π π μπ μ μ μ – π π – μ μ π π π μ π μ μπ , π – π , μ , π , , μπ , π.). μ , π π • μ μ π π , π π μ π – μ , μ μ μ π μπ π π π μ μ μ . π μ : • μ π π π π • μ μ π • K , μπ μ μ : μ π μ μ • μ π π , μ π π π μ π Sony μ ASN, π π π μ π , π • μ μ μ μ Sony π . π • π π π • μ π μ μ π π μ π . Sony • μ π μ π μμ • π μ π μ μ μ π μ μ μ π • π . π π π π μ π π . GR 3GR

π π π , μ ,π π μ μπ μ μ μ π , μ μ μ , π , π , Sony Corporation π ( μ μ π Sony π μμ π μ ASN π π π π μ ). 1999/5/ . μ π μ π π π μ ,π μ π , Sony π : http://www.compliance.sony.de/ μ μ π π π μ . π μ ,μ μ π : π π π π μ μ π μ π μ π π π μ , μ , π . . π π μ , π μ π . μ μ μ μπ μ π π π , Sony π , π : π μ π AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, π , μ π π μ NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, π μ μ , MD, RS, ME, . π μ μμ μ π μ μπ μ π Sony μ π π . π π π , μ μ π μ μπ π π , π π π π μ π π π μ . μ μ π π . π μμ μ π μ , π μπ π , μ Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια π π π π π . π π μ π ΕΔ π . μπ π π π SONY EUROPE LIMITED, . . SONY HELLAS μ , π. . , π μ μ – 18-20, . 15125, μ π μ . μπ π ,π μ μ . μ μ , μ μ Ε π Sony π , μπ π μ π e-mail : [email protected] π π : :  ππ π π .  μ ππ π μπ μ • 00800 4412 1496 ( π - . )  μ π • 211 1980 703 ( π -μ ππ π π μ . π π )  π π ππ π ( π μ , π ) • 800 91150 ( π π ππ - ) μ .  π π π μ Η Η Η ΕΩ Η π μπ π μ ππ π π μ .  π π μ π π μ μ ππ Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku , 108-0075 . π . μ μμ π π π μ π ,π π π π π π π π π μ μ . π π Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, B . π π μ π π , π π π π . 4GR

Ε / μ μ π π , • μ , π π μ / μ μ , . μ π μ μ π • μ μ μ . μ . •Ό μ μ , Ε π π π . π • π π π LCD π π π . μ π μ . •Ό μ , • Τοποθετήστε τηθ τηλεόραση σε μια σταθερή, επίπεδη π μ . επιφάθεια, ώστε θα αποφευχθεί η πτώση της και η πρόκληση αθθρώπιθου τραυματισμού ή ζημιάς. • μ π , π π . • π π π μ π π ( π ). π π π π π , π , π π π μ μ . • μ ,μ π π μ π μ . •Ό μ π μ , μ π . π π π 8 mm - 12 mm ( π ) • π π π μ π μ π μ π π . • , μ Sony, μ π π μ :  π SU-WL450 • μ π π π μ π π π . π π , 1,5 N·m/1,5 N·m π π μ ( {15 kgf·cm} , μ μ π π π ) π . μ μ μ μ π μ . ( π π π π ) μπ π μ μπ π , π. Ε μ • π π π μ π μ 8 mm - 12 mm μ π π μ . • π π π . • μ μ Sony π . (M6) Ε π 30 cm μμ 10 cm 10 cm 10 cm π . GR 5GR

Ε μ ΕΩ ΧΕ Ε 30 cm Ε Χ Ε 10 cm 10 cm 6 cm Χ (μ μ μ π μ μ π π ) π . π • μ π π π , π : μ μ  π (μ . π π π ), π μ π π ,μ π . π μ μ , π π μ  π π , , ,π . π μ π . π μ π , π μ  π μ μ π π μ μ . , μ π μ , π. • π μ  π π π . π μ . • μ π π μ μ μπ . π μ π π . • μ π μ μ π . π . • μ μ π μ π μ π . • μ π μ μ π . μ π / π π μ . • μ μ π μ μ . • π μ μ μ μ π , π π π μ . μ π π , • π π π π μ / μ μ , π μ μ π , μ μ π π π π μ . : • π μ μ μ  μ π μ π π μ π μ π π Sony, π . μ , μ  π π μ . μ .  μ μ π μ 220 V - 240 V AC.  π μ π , μ π π π π , π μ μπ π . π , μ / μ μ ,μ  π π π π π / μ π , π μ , π π π π π π π . .  μ π π μ . π :  π . • ( π ), , μ μ , μπ μ π ,μ μ , μ , μ π μ π π . π , , , π . Σ μ ω : • μ π π μ • μ π , π μ π π . μ π μπ μ μ π • π , π μ , . π μπ μ ( , π.). π π π μ π . μ π μ μ • π π . π π μ π • π π π μ π π , π π μ . . • π π : π ,μ . • μ π μ μ , • π π . π μ μ μ π • μ π π μ μ . π . μ π π π μ π . • π π . π μ μ μ , μ μ π . 6GR

• π μ μ μ μ μ LCD μ ( TV π ). Ό LCD TV μ π μ μ , π π , π μ μ π μ . π π π μ . μ μ • π μ π π π μ . μ π , π μ , μ π μ , μ . Π μπ π μ , π μπ π π μ π μ / . • μ μ μ , π μ μ μ μ μ μπ μ . •Ό μ π , π μ ππ μπ • π π π μ . π μ μ π , π LCD π π • π LCD ( ) π. μ π 99,99 % π , π • π ,μ π μ μ μ LCD μ π μ . μ μ ( ,π • π μ π μπ ). π μ μ . μ (LCD) π μ π μπ . . π π μ π • π μπ , μ μ π . μ , π μ π . μ π μπ π μ π . π μ . μ : • μ π , • π π . π π π π π μ μπ π π . π . μ μ . μ • π ,μ μ . μπ μ π • π π μ . π π μπ π π . π . μπ μ π π . Ό μ π • π μ .Δ π . • π μ μ π • LCD π μ π . μ , π π π π π π μ . π μ π • . π π , Χ μ μ π π π μ . π / π , π π . • π μ π π π μ π μ μ π π π μ . π μ π μ . π π π μ • π π π π π , π . . • π π / • μ μ μ π π , π μ , π μ μ π . μ π π . π μ , π μ μ π μ μ π π π . • μ π π Ε μ π π . π μ ... μ μ μ μ π π π π π μ , ,μ π π π π μ π . . π μ π Sony • μ π π , / π μ . , μ π Ό : π μ , , μ .  π μ . π μ π μ  π μ μ . π , μπ π μ GR  π μ π π , π μ π π μ . π μ μ π . • Μηθ αγγίζετε τηθ τηλεόραση αθ το χέρι σας είθαι καλυμμέθο  π μ π μ μ μ με οποιαδήποτε χημική ουσία όπως κρέμα χεριώθ ή π μ . αθτηλιακό. 7GR

• μ π μ π μ μ π μ . π π & •Ό π μ ,μ ( π π π π π . Ε π Έ Ε π μ μ π μ ) • π μ π μ π π π μπ μ μ π π π .Δ μπ π π π π π μ μ π μ / μ . μ π μμ . • π μ π π π μ μμ μ π π π μ π μ μ . π π π μ π μ μ , π π π μ π 3μ . ππ π π π • π μ π π π μ μμ μ π π π π . π μ μ μ π . μ π RF μ μ π 30 π π μ μ π / / π , π μ μ . π ,μ π π μμ μ π π μ π F π . μ π π π π π 1,5 mm π μ μ . Ε μ . 7 mm ( Ε π Έ μ . 1,5 mm Ε π μ ( μ π F) μ ) μ π μπ μ μ μπ π π μ π π π μ π π π μμ . • π μ μπ μ μπ π μ ( μ , π.), μ π μ μ μ μ . π π μ . μ μ (Hg) μ (Pb) • π μ μ / μ π μπ π π π μ μ , π μ 0,0005 % 0,004 % μ . μ π π .Δ μ μ μ μπ π π μ . , π π • π μ π π ππ π . π μ μ π . 20 cm π μ π π π π , π , μ μ . μ π μ μ μ μ μ μ μπ , μπ π π μ μ μ π μ π π . μ μπ ,π π • π π μ μπ . π μ . π π • μ π π μπ μ μπ ,π μ μ μ π μ π μ μπ . π π μ μπ π • π π μπ , μ π . μπ μ π . μ π μ π μ μπ . μ π μπ . π π μ μ π . π μπ ,π μ • μ π μ π . π μ μ π ,μ π μ μ π π . π π π . • π π μ , π π μ μ . 8GR

Ε μ ȩ ̕ ( ) /+/- Ό π π μ :  π . Ό π μ : π μ  π π . π μμ  , π π μπ + – : • μ . • π . • π π . μ */ * / LED μ LED μ μ . π π , . * π π . GR 9GR

Π μ μ , , μ μπ μπ μ π / / μ . MIC ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Επ / DIGITAL/ANALOG μ ) μ π μ : μ π π . . μ : μ . TV/RADIO μ π μ ( ) μ TV RADIO. μ π . (π. . π μ μ SYNC MENU .) μ BRAVIA Sync. ( μ ) π π π ( μ ). 10GR

EXIT //// (Επ / π π μ Ε ) μ .Ό μ μ π π  +/– (Έ ) μ ,π π μ . π . ( ) μ μπ π π π μπ μ . / ( π π / π μ π μ ) μ μ π . π ( μ ) π . μ π μ . ( ) Google Play μ π . π π π . π "Google Play". PROG +/–// NETFLIX ( π μ : π π / /μ . ) μ : π Αποκτήστε πρόσβαση στηθ ηλεκτροθική π μ () π μ () υπηρεσία "NETFLIX". . Έ μ μπ AUDIO Εκτελέστε τηθ αθτίστοιχη λειτουργία τη π μμ δεδομέθη στιγμή. π π μ μ . ACTION MENU ////// μ μ μ π μ μ π . μ π μ μ BRAVIA Sync. TV • π ( μ π ) π π μ . π π π • π π ( π π μ μ ). . HELP GUIDE/ μ . π μ π π π μμ . π . BACK/  REC π π μ . π μμ μ USB HDD. HOME μ Home TITLE LIST . Εμφαθίστε τη λίστα τίτλωθ. DISCOVER GR μ μμ π μ , π μ . 11GR

Δ μμ ω π π μ , π HELP . / Μ μ Η μ μ Ε Η μ / π Subwoofer Σ HDMI Ψ ω μ / μ / Μ π USB Σ HDMI Η μ μ Σ ARC/HDMI < 14 mm Κ ω /Κ / Σ /Κ Set Top Box π /Σ π ω DVD/ μ / Set Top Box*2 Δ *1 < 14 mm Σ π ω Σ /Κ Δ μ IR Blaster DVD μ component π / Σ π ω DVD/ μ 12GR

AUDIO OUT / USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*3 • π μ μ • μ μ USB π π . μπ μ π μ • μ . μ μ , • μ μ USB, π μπ HOME. π π USB 1. [ μ ]t[ ]t[ / ] , , π  (Ε RF), (Δ π μ . ) • π / HDMI IN 1/2/3/4 • μ μ μ Audio Return AV IN 1 Channel (ARC), μ π • composite, μ π π HDMI IN 3. , π π ( μ π μ π ). π DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). • • < 12 mm 3,5 mm < 21 mm 1 2 3 4 1: L 2: B CAM ( μ 3: ω ) 4: R • π π π π π μ .  IR BLASTER*3 π μ , π π μ μ CAM. • π π *1 Ό μ π μ , π L (MONO). π π μ *2 μ π μ CAM . π SCART AV OUT, μ π π π μ SCART-RCA. μ π *3 π μ π / /μ . π π μ μ π . • μ CAM π /π . μ μ μ π . • μ μ μ CAM, μ π μμ μ π Internet. GR 13GR

Ε π μ μ π μ π π . π : π π , Sony μ π μ π π π π Sony μ . π μ . π π Sony : Δ μ π , π π . π π μπ π π π . π π π π Sony μ π π μ . Sony μ μ μ μ μ π π π μ μ . μ π π SU-WL450 ( π ), . π , μ π π π . Σ μ ω • π π μ μ π π . μ π μ , π π : www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual π π π π KD-55XE83xx/55XE80xx, KD-49/43XE83xx, KD-49/43XE80xx, FW-55XE80xx FW-49/43XE80xx 14GR

Ό , μ μ μ π π μ ω μ , μ π μπ μ π π μ μ π :μ , π . ,π μ , π π , π , π μ μ . μ π μ . π π π , π . 1 π π μπ Π μ μ μ μ μ . Ό LED μ μ π . π μ . ,  π ( μ π μ μμ μ π , , π ). . μ π π π 2 μ π π , , HELP . π . 3 Internet π μ π μ , π μ μ . π μ π π 4 π π web π Sony π π Sony (π LED μ . π π μμ ). Δ π μ π π Ό μ μ μ [ π π / . μ μ μ  / ...]. μ . Sony μ μ  π π / π π [ μ . ]. π DIGITAL/ANALOG μ μ . μ π π μ ,π TV π π . π DIGITAL/ANALOG. μ [Updating…]  π μ π μ ( μ …) μ LED π π μ . μ μ μ π [LNA ( ---)] [Ό ] μ μ . μ μ .  μ μ π π π , π Updating... μ π π [ μ ]. Δ π μ π π .  . π Ό μ μ μ [ π μ μ μ . π LNB...], μ μ . μ , π . μ μ μ π π π μ GR π μ . π μ μμ μ μ μπ μ 15 π . μ . 15GR

.  μπ . Έ π μ μ . μ  μ 9999 μ PIN π [ PIN]. LCD ( ), π μ μ π μ LED μ . π μ μ Ό μ π μ μ π /π / μ , π μ μ μ μ . : B/G, D/K, I π μ : DVB-T/DVB-C μ π μ DVB-T2* . Δ *: DVB-S/DVB-S2 μ μ PAL, SECAM, NTSC3.58 ( ), NTSC4.43 ( ) μ π /π / μ : UHF/VHF/ : UHF/VHF/ Δ *: μ (IF) 950- 2.150 MHz 10 W + 10 W μ LAN (IEEE 802.11ac/a/b/g/n) 2.400 - 2.483,5 MHz < 20,0 dBm 5.150 - 5.250 MHz < 23,0 dBm 5.250 - 5.350 MHz < 20,0 dBm 5.470 - 5.725 MHz < 20,0 dBm 5.725 - 5.850 MHz < 13,9 dBm Bluetooth 2.400 - 2.483,5 MHz < 10,0 dBm RMF-TX301E/TX300E/TX201ES Bluetooth 2.400 - 2.483,5 MHz < 10,0 dBm μ : PKG_.____.____EUA HELP μ . *Δ DVB- T2 DVB-S/S2 . 16GR

π / LAN μ 10BASE-T/100BASE-TX ( / , μ 75 ohm VHF/UHF π . Δ π π μ μ π F, 75 ohm. 10BASE-T/100BASE-TX μ DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz, .) . TV EN50494. DC IN 19.5 V (μ μ μ AV IN 1 π μ μ π π ) π / (μ π ) π μ μ COMPONENT IN IR BLASTER*1 YPBPR ( Component): 1080p (50, 60 Hz), IR Blaster (μ π ) 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Ά ( π RCA) μ AV IN 2 π : SU-WL450 ( π RCA μ π Y) μ 0 ºC – 40 ºC HDMI IN 1, 2, 3, 4 ( π 4K, μ μ HDCP 2.2) : 10 % – 80 % ( 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p μπ ) (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, ,Δ 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, π 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, π μ μ π μ μ π π π 220 V - 240 V AC, 50 Hz *1 3840 × 2160p μ μ μ μ π μ μ μ 4096 × 2160p. π π 19,5 V DC μ π μ *2 μ HDMI IN 2 / 3. μ : μμ PCM 5,1 : 32, 44,1, 48, μ μ : 220 V - 240 V AC, 88,2, 96, 176,4 192 kHz, 16, 20 24 bit, Dolby 50 Hz Digital, Dolby Digital Plus DTS π ARC (Audio Return Channel) (μ HDMI IN KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: A 3) KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: A ( μμ PCM : 48 kHz, 16 bit, KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: A Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS) ( )( π ) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: π π ( μμ PCM 138,8 cm / 55 : 48 kHz, 16 bit, Dolby Digital, DTS) KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: AUDIO OUT / ( π μ ) 123,2 cm / 49 , , Subwoofer KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 1, 2, 3 (HDD REC)*1 108,0 cm / 43 USB ( 3 USB HDD ) [ ] USB 1 2 π High Speed KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 106 W USB (USB2.0). KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: 85 W USB 3 π Super Speed USB KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 70 W (USB3.0). [ ] KD-55XE8396: 166 W π CAM ( μ KD-55XE8096: 166 W ) FW-55XE8001: 166 W GR KD-49XE8396: 143 W KD-49XE8099: 143 W KD-49XE8096: 143 W KD-49XE8088: 143 W 17GR

KD-49XE8077: 143 W *1 Μόθο σε περιορισμέθες περιοχές/χώρες/μοθτέλα KD-49XE8005: 143 W τηλεόρασης. *2 ,μ KD-49XE8004: 143 W μ FW-49XE8001: 143 W 4 π 365 μ . π μ KD-43XE8396: 133 W π π KD-43XE8099: 133 W . KD-43XE8096: 133 W *3 μ μ π KD-43XE8077: 133 W π KD-43XE8005: 133 W . KD-43XE8004: 133 W *4 μ FW-43XE8001: 133 W , μ . *2 KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: Σ μ ω 147 kWh • μμ π π CAM ( μ ) KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: π π 118 kWh μ π π π KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 97 kWh CAM. • μ π μ μ *3*4 π / π / μ 0,50 W (13 W μ / π μ . μ /EPG) • O μ π π π π . 3.840 ( ) × 2.160 μμ ( ) μ μ USB 1/2: 5 V, , 500 mA, μ • ( π , USB 3: 5 V, , 900 mA, μ DVB), π π Δ ( π ) (π × × ) μ π π π μ μ KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 77,2 × 25,2 cm π . μ KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 69,1 × 25,2 cm μ π μ KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 61,7 × 24,2 cm μ μ μ π π π π π . KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 71,6 × 5,7 cm μ π π KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 64,0 × 5,7 cm KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 56,7 × 5,7 cm π μ π . ( π ) • π μ π π π μ μ π KD-55XE83xx / 55XE80xx: 18,6 kg π MPEG-2, H.264/MPEG-4 KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,9 kg AVC H.265/HEVC, KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,8 kg μ μ μ π π π π / π , π μπ KD-55XE83xx / 55XE80xx: 17,6 kg μ π μ , KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,2 kg μ . KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,1 kg 18GR

Π μπ μ • μ DiSEqC™ μπ • μ HDMI HDMI High- μ EUTELSAT. Definition Multimedia Interface π π HDMI μπ μ π DiSEqC 1.0. μ HDMI Licensing π μ LLC μ μ . . • μTUXERA μ • π π Tuxera Inc. . . Dolby Laboratories. . μ Dolby, Dolby Audio • π USB μ "USB-IF μ π D μπ SuperSpeed" μπ μ μ Dolby Laboratories. USB Implementers Forum, • "BRAVIA" μπ Inc. μ Sony Corporation. • μ Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, π μ π Gracenote π "Powered by Gracenote" μ μπ μ Gracenote μ / . • Opera® Devices SDK. Copyright 1995-2016 Opera TV AS. All rights reserved. • μ Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi Protected Setup π Wi-Fi CERTIFIED μπ μ μ Wi-Fi Alliance. • DTS, π http://patents.dts.com. π π DTS, Inc. μ DTS, μ μ DTS μ μ μ μ μ DTS Digital Surround μπ μ DTS, Inc. © DTS, Inc. π π μ . • μ π Bluetooth® μ Bluetooth SIG, Inc. π π μ π Sony Corporation π π . μπ μ μπ μ . GR 19GR

Giriş İçindekiler Bu Sony ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen bu kullanım talimatı kitapçığını iyice okuyunuz ve de ileride kullanmak üzere saklayınız. Not • Televizyonu çalıştırmadan önce lütfen okuyun: “Güvenlik Bilgileri” (sayfa 3). • Kurulum Kılavuzu’nda ve kılavuzda kullanılan resimler ve ÖNEMLİ NOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 çizimler yalnızca başvuru amaçlıdır ve gerçek üründen farklı Güvenlik Bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 olabilir. • Model adındaki “xx”, tasarım, renk veya televizyon sistemi farkı Uyarılar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ile ilgili bir rakama karşılık gelmektedir. Parçalar ve Kumandalar. . . . . . . . . . . . . . . 7 Kumandalar ve Işıklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Kurulum Kılavuzunun Yeri Kurulum Kılavuzu televizyon kartonunun içindeki yastığın Uzaktan kumandayı kullanma. . . . . . . . . . 8 üzerindedir. Uzaktan Kumanda Bölümlerinin Tanımı . . . . 8 Yardım/Yardım Kılavuzu Bağlantı Şeması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Yardım özelliği, televizyonunuzla ilgili birçok bilgi sunar. Yardım özelliğini kullanmak için uzaktan kumandadaki HELP tuşuna Televizyonu duvara monte etme . . . . . . 12 basın. Nasıl yapılır ve sorun giderme öğelerini listeden seçebilir veya kelime aratarak bulabilirsiniz. Kılavuzu görüntülemek için, Sorun Giderme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Yardım Menüsündeki [Yardım Kılavuzu] öğesini seçin. Sorunlar ve Çözümleri . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Televizyonunuzu internete bağladığınızda, Yardım özelliği ve bilgileri güncellenir. Spesifikasyonlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Tanım etiketinin konumu Televizyon Model No, Üretim Tarihi (yıl/ay) ve Güç Beslemesi nominal değerleri için etiketler televizyonun veya ambalajın arkasında bulunur. İnternet Bağlantısı ve Veri Gizliliği AC adaptörüyle verilen modellerde: Bu ürün, ilk kurulum esnasında internet bağlantısını onaylamak AC adaptörü Model Nop. ve Seri No. için etiketler AC adaptörünün ve daha sonra Ana ekranı yapılandırmak için bir ağ bağlantısı altındadır. kurulur kurulmaz internete bağlanır. IP adresiniz, bunlarda ve bütün diğer internet bağlantılarında kullanılır. IP adresinizin hiç kullanılmasını istemiyorsanız, kablosuz internet fonksiyonunu kurmayın ve bir internet kablosu bağlamayın. İnternet UYARI bağlantıları hakkında daha fazla bilgi için lütfen kurulum ekranlarında verilen gizlilik bilgilerine bakın. YANGIN ÇIKMASINI ÖNLEMEK İÇİN, MUM VE BAŞKA AÇIK ALEV KAYNAKLARINI BU ÜRÜNDEN HER ZAMAN UZAKTA TUTUN. ÖNEMLİ NOT Bu ürün, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya adresinde bulunan Sony Corporation tarafindan veya onun adina üretilmiştir. Avrupa Birliği mevzuatina dayanan ürün uyumluluğu ile ilgili sorgulamalar, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belçika adresindeki yetkili temsilciye yönlendirilecektir. Servis veya garanti ile ilgili konular için lütfen servis ve garanti belgelerinde belirtilen adreslere başvurun. 2TR

Kablosuz Sinyalle İlgili Notı • Televizyonu televizyonun Masa Üstü Sehpasi televizyon sehpasindan (birlikte verilmez) disari çikmayacak sekilde kurun. Sony Corporation, bu ürün için gerekli tüm Masa Üstü Sehpasi televizyon sehpasindan disari çikarsa, testleri 1999/5/EC Direktifine ve bunun televizyon setinin devrilmesine, düsmesine ve ciddi ilgili diğer şartlarına göre yapmış yaralanmalara veya televizyonun hasar görmesine neden bulunmaktadır. olabilir. Daha detaylı bilgi için lütfen web sayfasını ziyaret ediniz: http://www.compliance.sony.de/ Müşteriler için not: Aşağıdaki bilgiler sadece AB yönetmeliklerini uygulayan ülkelerde satılan cihazlar için geçerlidir. Televizyon kablosuz sistemi sadece aşağıdaki ülkelerde GB kullanılabilir: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, FR MD, RS, ME, Kosovo Bu cihaz Avrupa harici ülkelerde çalıştırılabilir. Bu radyo ekipmanı, radyo spektrumu kullanımına ilişkin geçerli gereklilikleri ihlal etmeden AB içerisinde çalıştırılabilir. ES Güvenlik Bilgileri NL UYARI • Duvara monte etme işlemlerini sadece kalifiye servis personeli Piller güneş ışığı, ateş ve benzeri aşırı ısı kaynaklarına maruz gerçekleştirmelidir. DE • Emniyet nedenlerinden ötürü, Sony aksesuarlarını kullanmanızı bırakılmamalıdır. önemle tavsiye ederiz, buna aşağıdaki bileşen de dahildir: Televizyon setini asla dengesiz yerlere yerleştirmeyin. Televizyon  SU-WL450 Duvar Askı Aparatı seti düşerek yaralanmaya veya ölüme neden olabilir. Aşağıdaki • Duvar Askı Aparatını televizyona takarken, Duvar Askı Aparatı ile PT gibi basit önlemler alınarak özellikle çocukların görebileceği çok verilen vidaları kullandığınızdan emin olun. Ürünle verilen sayıda yaralanma önlenebilir. vidalar, şekilde gösterildiği gibi Duvar Askı Aparatının bağlantı  Televizyon setinin üreticisi tarafından önerilen dolap veya yüzeyinden itibaren ölçülerek tasarlanmıştır. sehpaları kullanın. Vidaların çapı ve uzunluğu, duvara-montaj braketinin modeline IT  Yalnızca televizyon setini güvenli bir şekilde destekleyebilen bağlı olarak değişiklik gösterir. mobilyaları kullanın. Temin edilmiş vidaların haricinde başka vidaların kullanılması,  Televizyon setinin destekleyen mobilyanın kenarında çıkıntı oluşturmadığından emin olun. TV setinin iç kısmının zarar görmesine veya düşmesine vs. neden olabilir. SE  Televizyon seti yüksek mobilya üzerine (örn. büfe veya kitaplık) mobilya ve televizyon setinin her ikisini de uygun bir desteğe 8 mm - 12 mm sabitlemeden yerleştirmeyin.  Televizyon setini, televizyon seti ile destekleyen mobilya DK arasına konulabilecek örtü veya diğer malzemeler üzerine yerleştirmeyin.  Televizyon seti düğmelerine erişmek için mobilyanın üzerine Vida (M6) FI çıkma gibi tehlikeler konusunda çocukları uyarın. Mevcut televizyon seti yerinde tutulacak veya yeniden Duvar Askı Aparatı yerleştirilecek olursa, yukarıdaki uyarılar tekrar dikkate alınmalıdır. Televizyonun arka kapağı NO Montaj/Kurulum Nakliye Herhangi bir yangın, elektrik çarpması veya hasar ve/veya yaralanma riskini önlemek amacıyla televizyon setini aşağıdaki • Televizyon setini taşımadan önce, tüm kablolarını sökünüz. PL • Büyük bir televizyon setini taşımak için iki veya üç kişi gerekir. talimatlara uygun olarak monte ediniz ve kullanınız. • Televizyon elle taşınırken aşağıda gösterildiği şekilde tutun. LCD Montaj panele ve ekranın etrafındaki muhafaza kasasına baskı • Televizyon seti, erişimi kolay bir prizin yakınına monte uygulamayınız. CZ edilmelidir. • Televizyon setini kaldırırken veya taşırken, alt kısmından sıkıca • Televizyonun düşüp yaralanma veya maddi hasara yol açmasını tutun. önlemek için televizyonu sabit, düz bir yüzeye yerleştirin. SK • Televizyonu çekilemeyeceği, itilemeyeceği veya devrilemeyeceği bir yere kurun. HU RO • Televizyon setini taşırken, sarsıntılara ve aşırı titreşimlere maruz bırakmayınız. BG • Televizyon setini tamir için taşırken veya yerini değiştirirken, orijinal karton ve ambalaj malzemelerini kullanarak paketleyiniz. GR TR RU 3TR UA

Devrilmenin önlenmesi Ana elektrik kablosu Herhangi bir yangın, elektrik çarpması veya hasar ve/veya 8 mm - 12 mm yaralanma riskini önlemek amacıyla, elektrik kablosu ve fişi ile ilgili olarak aşağıdaki hususlara riayet ediniz:  Sadece Sony tarafından temin edilen elektrik kablolarını kullanınız, farklı tedarikçilerden temin edilenleri kullanmayınız.  Fişi elektrik prizine tam olarak sokunuz.  Televizyon setini sadece bir 220 V - 240 V AC elektrik kaynağı ile Vida (ürünle verilmez) çalıştırınız.  Kablo bağlantılarını yaparken, güvenliğiniz için elektrik fişini çekmeyi unutmayınız ve ayaklarınızın kablolara dolaşmamasına dikkat ediniz.  Televizyon seti ile ilgili bir iş yapmadan veya taşımadan önce, elektrik fişini prizden çekiniz.  Ana elektrik kablosunu ısı kaynaklarından uzak tutunuz.  Elektrik fişini prizden çekiniz ve fişi düzenli olarak temizleyiniz. Eğer fiş tozla kaplanırsa ve nemlenirse, yalıtımı bozularak bir yangına neden olabilir. 1,5 N·m/1,5 N·m Not Kablo (ürünle {15 kgf·cm} • Ürünle birlikte verilen ana elektrik kablosunu başka bir cihazda verilmez) kullanmayınız. • Ana elektrik kablosunu aşırı derecede sıkıştırmayınız, bükmeyiniz veya kıvırmayınız. İçindeki iletkenler açığa çıkabilir Vida (ürünle veya kırılabilir. verilmez) • Ana elektrik kablosunda bir değişiklik yapmayınız. • Ana elektrik kablosunun üzerine ağır bir şey koymayınız. Havalandırma • Elektrik fişini prizden çekerken kablosundan tutarak çekmeyiniz. • Asla havalandırma deliklerini kapatmayınız veya kabinin içine • Birden fazla cihazı aynı prize takmayınız. herhangi bir şey sokmayınız. • Gevşek durumdaki elektrik prizlerini kullanmayınız. • Televizyon setinin etrafında, aşağıda gösterildiği gibi boş alan bırakınız. GÜÇ ADAPTÖRÜYLE İLGİLİ NOTLAR (yalnızca AC • Yeterli hava sirkülasyonu sağlamak için mutlaka bir Sony Duvar Askı Aparatı kullanmanızı öneririz. adaptörüyle verilen modeller) Duvara monte edildiğinde Uyarı 30 cm Elektrik çarpması riskini azaltmak için bu cihazı yağmura veya neme maruz bırakmayın. Yangın veya elektrik çarpması tehlikesini önlemek için, cihazın 10 cm 10 cm üzerine vazo gibi için sıvı dolu nesneler koymayın. Bu cihazı kitaplık rafı ve benzeri bir ünite gibi bir kapalı alana monte etmeyin. • Lütfen güç prizinin cihazın yakınına bulunduğundan ve 10 cm erişiminin kolay olduğundan emin olun. Setin etrafında en az bu kadar boşluk bırakınız. • Birlikte verilen güç adaptörünü ve güç kablosunu kullandığınızdan emin olun. Stand ile monte edildiğinde • Başka bir güç adaptörü kullanmayın. Bu, arızaya yol açabilir. 30 cm • Güç adaptörünü kolay erişilebilir bir güç prizine bağlayın. • Güç kablosunu güç adaptörünün etrafına 10 cm sarmayın. Kablonun içindeki teller kopabilir 10 cm 6 cm ve/veya medya alıcısının arızalanmasına sebep olabilir. Setin etrafında en az bu kadar boşluk bırakınız. • Güç adaptörüne ıslak elle dokunmayın. • Güç adaptöründe bir anormallik fark ederseniz, adaptörü derhal • Uygun bir havalandırma sağlamak ve kir ve tozların birikmesini güç prizinden ayırın. önlemek için: • Cihaz kapatılmış olsa bile, güç prizine bağlı kaldığı sürece  Televizyon setini düz, baş aşağı, arkaya doğru veya yana cihazın güç kaynağıyla bağlantısı kesilmez. dönük şekilde monte etmeyiniz. • Uzun süre kullanıldığında ısındığı için güç adaptörü elle  Televizyon setini bir raf, halı, yatak üzerine veya bir dolaba tutulduğunda sıcaklık hissedilebilir. monte etmeyiniz.  Televizyon setini perde veya gazete gibi şeylerle örtmeyiniz.  Televizyon setini aşağıda gösterildiği gibi monte etmeyiniz. Yasaklanmış Kullanım Televizyon setini, aşağıda belirtilenler gibi yerlerde, ortamlarda Hava sirkülasyonu tıkalı. veya durumlarda kullanmayınız/monte etmeyiniz, aksi halde televizyon seti arıza yapabilir ve yangına, elektrik çarpmasına, hasara ve/veya yaralanmaya neden olabilir. Yer: Duvar Duvar • Dış mekanlara (direk güneş ışığı altına), deniz kıyısına, bir gemiye veya başka bir tekneye, bir aracın içine, medikal kurumlara, dengesiz yerlere, suyun, yağmurun, nemin veya dumanın olduğu yerlerin yakınına. Ortam: • Sıcak, nemli veya aşırı tozlu yerler; böceklerin girebileceği yerler; mekanik titreşime maruz kalabilecek yerler, yanıcı maddelerin yanı (mumlar, v.s.). Televizyon setine su damlaları veya su sıçramaları gelmemelidir ve vazo gibi içi sıvı dolu eşyalar televizyonun üzerine konulmamalıdır. 4TR

Durum: LCD TV Sıcaklığı Hakkında • Elleriniz ıslakken, cihazın kasası açıkken veya üretici tarafından LCD TV uzun süre kullanıldığında panelin çevresi ısınır. önerilmeyen aksesuarlar kullanıldığında cihazın kullanımı. Ellediğinizde sıcaklığı hissedebilirsiniz. Yıldırımlı havalarda televizyon setinin elektrik ve anten bağlantısını çekiniz. • Televizyonun açık bir alana taşacak biçimde monte edilmesi. Televizyona çarparak yaralanma veya maddi hasar Uyarılar oluşabilir. Televizyonu seyretme GB • Televizyonun zayıf ışık altında veya uzunca bir süre seyredilmesi • Televizyonun nemli veya tozlu bir yere gözlerinizi yoracağından, televizyonu orta dereceli bir ışık veya yağlı dumanın veya buharın altında seyrediniz. bulunduğu bir odaya (yemek pişirme • Kulaklık kullanırken, işitme hasarına neden olabileceğinden sesi FR tezgahı veya nemlendirme cihazların aşırı seviyelerde olmayacak şekilde ayarlayınız. yakınına) yerleştirilmesi. Aksi taktirde yangın, elektrik çarpması veya deforme olma riski oluşur. LCD Ekran ES • Televizyonun doğrudan güneş ışığı, bir radyatörün yakını veya • LCD ekran yüksek duyarlılık teknolojisiyle yapılmış ve piksellerin bir ısıtma kanalı gibi, aşırı sıcaklıklara maruz kalacağı yerlere % 99.99’u veya daha fazlası etkin olmasına rağmen, LCD monte edilmesi. Televizyon, kasasının deforme olmasına ve/ ekranda devamlı olarak siyah noktalar veya parlak ışık noktaları (kırmızı, mavi, veya yeşil) görülebilir. Bu, LCD ekranın yapısal bir NL veya televizyonunu arızalanmasına sebep olacak kadar aşırı ısınabilir. özelliği olup bir arıza değildir. • Ön filtreye bastırmayınız veya çizmeyiniz yada bu televizyon setinin üzerine eşyalar koymayınız. Görüntü düzgün DE gözükmeyebilir veya LCD ekran hasar görebilir. • Bu televizyon seti soğuk bir yerde kullanılıyorsa, görüntüde bir lekelenme oluşabilir veya görüntü koyulaşabilir. Bu bir arıza belirtisi değildir. Bu olay, sıcaklığın yükselmesiyle birlikte PT • Televizyon bir halka açık hamamın veya ortadan kalkar. kaplıcanın soyunma odasına yerleştirilirse, • Hareketsiz görüntüler devamlı görüntülendiğinde gölgeler oluşabilir. Birkaç dakika sonra yok olabilir. havadaki sülfür vb. sebebiyle televizyon • Televizyon seti kullanımdayken ekran ve kasa ısınabilir. Bu, bir IT zarar görebilir. fonksiyon bozukluğu değildir. • LCD ekran, az miktarda bir sıvı kristal içermektedir. İmha ile ilgili • En iyi resim kalitesi için, ekranı aydınlatmalara veya güneş olarak yerel kanun ve tüzüklere riayet ediniz. SE ışığına doğrudan maruz bırakmayın. • Televizyonu soğuk bir yerden sıcak bir yere taşımaktan kaçının. Ekran yüzeyi veya televizyon kasasının Ani oda sıcaklığı değişimleri nem yoğunlaşmasına yol açabilir. Bu, televizyonun görüntüleri ve/veya renkleri kötü kullanımı ve temizliği DK görüntülemesine yol açabilir. Böyle durumlarda televizyonu Temizlik işlemlerinden önce, televizyon setine bağlı olan elektrik açmadan önce nemin tamamen buharlaşmasını bekleyin. kablosunun fişini prizden çekiniz. Malzeme aşınmasını veya ekran kaplamasının aşınmasını Kırık parçalar: önlemek için aşağıdaki önerilere riayet ediniz. FI • Televizyon setine herhangi bir şey fırlatmayınız. Ekran camı • Ekranın/kasanın tozunu almak için, yumuşak bir bez ile nazikçe çarpma etkisi ile kırılabilir ve ciddi yaralanmalara neden olabilir. siliniz. Eğer toz çıkmıyorsa, çok seyreltilmiş bir deterjan • Eğer televizyon setinin yüzeyinde çatlama olursa, elektrik kablosunu prizden çekinceye kadar dokunmayınız. Diğer solüsyonu ile hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bezle siliniz. • Kesinlik TV’ye doğrudan su ve deterjan NO durumlarda ise elektrik çarpmasına neden olabilir. püskürtmeyin. Ekranın altına veya dış parçalara sızabilir ve TV’nin içine girebilir, Kullanılmadığında bu TV’de olası hasara neden olabilir. PL • Eğer televizyon setini uzunca bir süre kullanmayacaksanız, çevresel ve emniyet nedenlerinden ötürü televizyon setinin fişi prizden çekilmelidir. • Aşındırıcı bir bez, alkali/asitli bir temizleyici, • Televizyon setini sadece kapatmış olduğunuzda elektrik aşındırıcı temizlik tozu veya alkol, benzin, tiner veya böcek ilacı CZ beslemesi kesilmiş olmayacağından, televizyon setinin gibi uçucu çözücüler kullanmayınız. Bu tür materyallerin elektriğini tamamen kesmek için fişini prizden çekiniz. kullanılması kauçuk ya da vinil malzemelere uzun süreli temas etmesi ekran yüzeyine veya kasa malzemesine zarar verebilir. • Bazı televizyon setleri, düzgün çalışabilmesi için bekleme • Ellerinizde el veya güneş kremi gibi her hangi bir kimyasal varsa SK durumunda bırakılmasını gerektiren özelliklere sahip olabilir. Televizyona dokunmayın. • Uygun bir havalandırma sağlamak için havalandırma deliklerine Çocuklar için • Çocukların televizyon setine tırmanmalarına izin vermeyiniz. periyodik olarak vakum uygulanması önerilmektedir. • Televizyon setinin açısını ayarlarken, televizyon setinin yerinden HU • Küçük aksesuarları, çocukların yanlışlıkla yutmaması için, oynamasını veya tablasından kayıp düşmesini önlemek için çocukların ulaşamayacağı yerlere kaldırınız. yavaşça hareket ettiriniz. RO Aşağıdaki problemler ortaya çıkarsa... Opsiyonel Ekipmanlar Aşağıdaki problemlerden birinin olması durumunda, televizyon • Elektromanyetik radyasyon yayan opsiyonel bileşenleri veya setini kapatınız ve fişini prizden çekiniz. herhangi bir ekipmanı televizyon setinden uzak tutunuz. Aksi BG Satıcınızdan veya Sony yetkili servisinden, kalifiye servis halde görüntü bozulması ve/veya seste parazitlenme olabilir. personelince kontrol edilmesini talep ediniz. • Bu ekipman test edilmiştir ve 3 metreden kısa bir bağlantı sinyal Eğer: kablosu kullanıldığında EMC Yönetmeliğinin belirlediği sınırlarla  Elektrik kablosu hasarlıysa. uyumlu olduğu görülmüştür. GR • Bu ekipman test edilmiştir ve karasal/uydu/CATV terminali için  Elektrik prizi gevşek durumdaysa. 30 metreden kısa bir RF kablosu kullanıldığında EMC  Düşmeden, darbelerden veya bir şeyin çarpmasından ötürü Yönetmeliğinin belirlediği sınırlarla uyumlu olduğu görülmüştür. televizyon seti hasar görmüşse. TR  Herhangi bir sıvı veya katı cisim kasadaki menfezlerden içeri düşerse. RU 5TR UA

F tipi fiş önerisi Atık pillerin bertaraf edilmesi İç tel, bağlantı parçasından azami 1,5 mm dışarı çıkmalıdır. (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa Azami 7 mm ülkelerinde uygulanan) Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu Azami 1,5 mm ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık (F tipi fişin referans çizimi) olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bazı piller için bu sembol, kimyasal bir sembolle birleştirilerek kullanılmış olabilir. Eğer piller % 0,0005 cıva veya % 0,004 kurşun‘dan fazla Ünitenin Kablosuz Fonksiyonu içerikteyseler, o zaman bu kimyasal semboller cıva (Hg) veya kurşun (Pb) için eklenir. Bu pillerin doğru şekilde bertaraf • Bu ekipmanın tıp cihazlarının (kalp pili vs.) yakınında edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi çalıştırılması tıp cihazlarının arızalanmasına neden olabilir. neticesinde çevre ve insan sağlığında meydana gelebilecek olan • Bu birim şifreli sinyaller gönderip/almakla birlikte, dışarıdan potansiyel zararların engellenmesine de katkıda bulunmuş izinsiz müdahalelere karşı dikkatli olun. olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların Bu konuyla ilgili karşılaşılabilecek sorunlarda şirketimiz korunmasına yardımcı olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans sorumluluk kabul etmemektedir. veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı beraberlerindeki • Bu ekipman, bu cihazın anteni ile bir kişinin vücudu arasında 20 pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca cm veya daha fazla bir mesafe bırakacak şekilde kurulmalı ve kalifiye servis personeli tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin çalıştırılmalıdır. uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü, kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların Uzaktan kumandayı kullanımla ilgili not geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına • Pilleri takarken kutupları doğru yerleştirdiğinizden emin olunuz. teslim ediniz. Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli • Farklı tipte pilleri bir arada veya eski ve yeni pilleri karıştırarak bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin kullanmayınız. geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama noktasına • Pilleri, çevreye saygılı bir şekilde imha ediniz. Belirli bölgelerde teslim ediniz. Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin pillerin imhasıyla ilgili düzenlemeler olabilir. Lütfen yerel daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel atık makamlarınıza danışınız. bertaraf servisinizle veya ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat • Uzaktan kumandayı dikkatli kullanınız. Düşürmeyiniz veya kurunuz. üzerine basmayınız ya da üzerine herhangi bir sıvı dökmeyiniz. • Uzaktan kumandayı bir ısı kaynağı yakınına veya direk güneş ışığı alan bir yere ya da nemli bir odaya koymayınız. Üretici Firma: Sony Corporation Televizyon setinin imhası Adres: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan Eski Elektrikli ve Elektronik Telefon: (+81 3) 6748 2111 Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve Türkiye İrtibat Numaraları: diğer Avrupa ülkelerinde ayrı Tel: 0216-633-98-00 toplama sistemleriyle Faks: 0216-632-70-30 uygulanmaktadır) e-mail: [email protected] Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu AEEE Yönetmeliğine Uygundur ürünün bir ev atığı gibi muamele görmemesi PCB içermez gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun İthalatçı Firma toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma durumunda çevre ve insan sağlığı açısından doğacak potansiyel olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı olmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha Sony Eurasia Pazarlama A.Ş. detaylı bilgi için lütfen ilgili belediye birimi veya ürünü satın aldığınız satıcı ile temasa geçiniz. Adres: Saray Mah. Ahmet Tevfik İleri Cad. Onur Ofis Park Plaza No:10 Umraniye 34768 İstanbul Türkiye Telefon: (+90 216) 633 98 00 6TR

Parçalar ve Kumandalar Kumandalar ve Işıklar GB FR ES ȩ NL DE ̕ PT  (Güç) /+/- Televizyon kapalıyken, IT Açmak için  tuşuna basın. Televizyon açıkken, SE Kapatmak için  tuşunu basılı tutun. Fonksiyonu değiştirmek için  öğesine sürekli basın, daha sonra + veya – DK düğmesine basın: • Sesi ayarlama. FI • Kanal seçme. • Televizyonun giriş kaynağını seçme. NO Uzaktan kumanda sensörü* / Işık sensörü* / Aydınlatma LED’i PL Aydınlatma LED’i, televizyonun durumuna göre yanıp söner. Daha fazla bilgi için, Yardım Kılavuzuna CZ başvurun. * Sensörün yakınına herhangi bir şey koymayın. SK HU RO BG GR TR RU 7TR UA

Uzaktan kumandayı kullanma Uzaktan Kumanda Bölümlerinin Tanımı Uzaktan kumandanın şekli, yeri, bulunabilirliği ve uzaktan kumanda düğmesinin çalışma şekli bölgeye/ülkeye/televizyon modeline göre değişir. MIC ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Giriş seçimi/Teleteksti TV/RADIO dondurma) TV veya RADIO yayınları arasında geçiş Televizyon modundayken: Giriş kaynağını yapar. görüntüleyin ve seçin. Teletekst modundayken: O anki sayfayı SYNC MENU dondurur. BRAVIA Sync Menüsünü görüntüler. (Mikrofon) EXIT Ses İşlevini kullanın. (örn. çeşitli içerikleri Bir önceki ekrana döner veya menüden sesle arama.) çıkar. Bir Etkileşimli Uygulama hizmeti varsa, hizmetten çıkmak için basın.  (Televizyon beklemede) Televizyonu açar veya kapatır (bekleme modu). DIGITAL/ANALOG Dijital ile analog mod arasında geçiş yapar. 8TR

Rakam düğmeleri AUDIO O an izlenmekte olan program için dili / (Bilgi/Gizli metni göster) değiştirir. Bilgi gösterir. //////  (Teletekst) Televizyondaki ve bağlı BRAVIA Sync uyumlu Teletekst bilgisini görüntüler. cihazdaki medya içeriklerini çalıştırır. GB Google Play (Altyazı ayarları) “Google Play” çevrimiçi hizmetine erişir. Altyazıyı açar veya kapatır (bu özellik mevcutsa). FR NETFLIX (Sadece belirli bölgelerde/ ülkelerde/televizyon modellerinde) HELP ES “NETFLIX” çevrimiçi hizmetine erişir. Yardım menüsünü gösterir. Yardım Kılavuzu’na buradan erişilebilir. Renkli tuşlar NL O anki fonksiyonu gerçekleştirir.  REC O anki programı USB HDD kaydetme ACTION MENU fonksiyonuyla kaydeder. DE İçeriksel fonksiyonları listeler. TITLE LIST PT TV Başlık listesini görüntüler. • Bir televizyon kanalına veya başka bir uygulamanın girişine geçer. IT • Televizyon kanalını veya girişini görüntülemek için televizyonu açın. SE GUIDE/ Dijital program rehberini görüntüler. DK BACK/ Önceki ekrana geri döner. FI HOME Televizyonun Home Menüsünü görüntüler. NO DISCOVER İçerik aramak için İçerik Çubuğunu gösterir. PL //// (Öğe seç/Gir) CZ  +/– (Ses) Ses düzeyini ayarlar. SK (Atla) İki kanal veya giriş arasında geçiş yapar. HU Televizyon o anki kanalla seçilmiş son kanal veya giriş arasında geçiş yapar. RO  (Sessiz) Sesi kapatır. Sesi eski düzeyine getirmek için BG tekrar basın. PROG +/–// GR Televizyon modundayken: Kanalı seçin. Teletekst modundayken: Sonraki () veya TR önceki () sayfayı seçer. RU 9TR UA

Bağlantı Şeması Bağlantılarla ilgili daha fazla bilgi için, uzaktan kumandada HELP tuşuna basarak Yardım Kılavuzuna başvurun. Koşullu Erişim Modülü Optik Ses Kulaklık/Ev Girişli Ev Ses Ses Sistemi/ HDMI Dijital fotoğraf Sistemi Subwoofer Cihazı kamerası/ Kamkorder/USB depolama medyası HDMI Cihazı ARC/HDMI Cihazlı Ev Ses Sistemi < 14 mm Kablo/Anten/ STB (Set Top Box) VCR/Video oyun geliştirme/ DVD oynatıcı/Kamkorder/ STB (Set Top Box) *2 Uydu *1 < 14 mm Bileşen çıkışlı DVD oynatıcı VCR/Video oyun Yönlendirici IR Blaster geliştirme/DVD oynatıcı/Kamkorder 10TR

AUDIO OUT /  (RF girişi), (Uydu girişi) • Yalnızca 3 kutuplu stereo mini jakı • Karasal/kablo ve uydu için bağlantıları. destekler. • Televizyonun sesini bağlı cihaz üzerinden AV IN 1 dinlemek için HOME düğmesine basın. • Kompozit bir bağlantı için, bir Analog [Ayarlar] t [Ses] t [Kulaklık/Ses çıkış] Uzatma Kablosu kullanın (ürünle verilmez). öğesini, ardından da istediğiniz öğeyi • seçin. GB HDMI IN 1/2/3/4 FR • Audio Return Channel (ARC) teknolojisi ile 3,5 mm uyumlu bir dijital ses sistemi bağlarken HDMI IN 3 girişini kullanın. Aksi taktirde ES DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) ile ilave bir 1 2 3 4 1: L bağlantı gerekir. • 2: Video NL 3: Toprak 4: R DE < 12 mm  IR BLASTER*3 < 21 mm PT *1 Mono cihazları L (MONO) ses girişine bağlayın. CAM (Modül) *2 Sadece SCART AV ÇIKIŞI olan bir harici cihaz için, bir IT • Ücretli televizyon hizmetlerine erişim SCART-RCA adaptörü kullanın. *3 Sadece belirli bölgelerde/ülkelerde/televizyon sağlar. Ayrıntılar için CAM ile birlikte modellerinde. SE verilen kullanım kılavuzuna bakın. • Akıllı kartı doğrudan televizyonun CAM yuvasına takmayın. Bu, yetkili satıcınız DK tarafından sağlanan modüle takılmalıdır. • CAM bazı ülkelerde/bölgelerde FI desteklenmez. Yetkili satıcınıza danışın. • İnternet videosunu kullandıktan sonra bir dijital programa geçtiğinizde bir CAM NO mesajı görüntülenebilir. USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*3 PL • Büyük bir USB cihazının bağlanması, yanındaki cihazlarla etkileşmesine yol CZ açabilir. • Büyük USB cihazlarını USB 1 jakına bağlayın. SK HU RO BG GR TR RU 11TR UA

Televizyonu duvara monte etme Bu televizyonun kullanım kılavuzu sadece televizyonu duvara monte etmeden önceki montaj adımlarını gösterir. Müşterilere: Ürün koruması ve güvenlik nedenleriyle, Sony televizyonunuzun montajının kesinlikle Sony bayileri veya lisanslı yüklenicileri tarafından yapılmasını önerir. Cihazı kendiniz monte etmeye çalışmayın. Sony Bayilerine ve Yüklenicilerine: Bu ürünün montajı, periyodik bakımı ve muayenesi sırasında emniyete çok dikkat edin. Bu ürünü kurmak, özellikle de duvarın televizyonun ağırlığına dayanacak güçte olduğunu belirlemek için yeterli uzmanlık gereklidir. Bu ürünün duvara montajını mutlaka Sony bayilerine veya lisanslı yüklenicilerine yaptırın ve montaj sırasında emniyete gerekli dikkati gösterin. Yanlış taşımanın veya hatalı montajın neden olduğu hasar veya yaralanmalardan Sony sorumlu değildir. Televizyonu duvara monte etmek için SU-WL450 Duvar Askı Aparatını (ürünle verilmez) kullanın. Duvar Askı Aparatını monte ederken, Duvar Askı Aparatıyla birlikte verilen kullanım kılavuzuna ve montaj kılavuzuna da başvurun. Not • Sökülen vidaları, çocuklardan uzakta ve güvenli bir yerde sakladığınızdan emin olun. TV modelinize ait Duvar Askı Aparatının kurulumuna dair talimatlar için şu web sitesine başvurunuz: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual Masa Üstü Sehpasını Televizyondan ayırmak Yalnizca KD-55XE83xx/55XE80xx, Yalnizca KD-49/43XE83xx, KD-49/43XE80xx, FW-55XE80xx FW-49/43XE80xx 12TR

Televizyonun fişini takıp tekrar çıkarttığınızda, uzaktan kumandadaki veya televizyondaki Sorun Giderme güç düğmesine bassanız bile televizyon bir Siyah ekran, ses yok, donmuş görüntü, süre açılmayabilir. televizyon yanıt vermiyor ya da ağ kaybedildi Sistemin başlatılması zaman alır. Yaklaşık bir gibi sorunlar için genel sorun giderme amacıyla dakika bekleyip tekrar çalıştırın. aşağıdaki adımları izleyin. Sorunlar ve Çözümleri GB 1 Bir mesaj görüntülenene kadar uzaktan kumanda üzerindeki güç düğmesine basarak Aydınlatma LED’i kırmızı yanıp söndüğü televizyonu yeniden başlatın. Televizyon zaman. FR yeniden başlatılacaktır. Televizyon  Kaç kez yanıp söndüğünü sayın (zaman aralığı üç düzelmiyorsa, ana elektrik kablosundan saniyedir). ES televizyonun fişini çekmeyi ve iki dakika sonra Ana elektrik kablosunun bağlantısını iki dakika tekrar takmayı deneyin. süreyle kesip ardından televizyonu açarak televizyonu yeniden başlatın. NL 2 Uzaktan kumandada HELP tuşuna basarak Sorun devam ederse, ana elektrik kablosu Yardım menüsüne başvurun. bağlantısını kesin ve aydınlatma LED’inin kaç kez 3 Televizyonunuzu İnternete bağlayın ve bir yanıp söndüğü bilgisiyle birlikte satıcınıza ya da DE yazılım güncellemesi gerçekleştirin. Sony servis merkezine başvurun. 4 Sony destek web sitesini ziyaret edin (bilgiler Yerden/kablolu servis alınamıyor. PT arka kapakta verilmiştir).  Anteni/kablo bağlantısını ve güçlendirici [Yeni bir TV sistem yazılım güncellemesi var...] ayarlarını kontrol edin. IT  Uzaktan kumandada DIGITAL/ANALOG tuşuna mesajı görüntülendiği zaman. basarak yerden/kablolu servisi seçin. Yayın servisi Sony, [Şimdi Güncelle] seçeneğini seçerek SE görüntülenmiyorsa, TV tuşuna basın ve ardından televizyon yazılımını güncellemenizi şiddetle DIGITAL/ANALOG tuşuna basın. tavsiye eder. Bu yazılım güncellemeleri,  Yakınlarda sağlanan güçlü bir sinyal varsa, yer televizyon performansınızı geliştirir ya da yeni sinyali bastırılabilir. Dijital ince ayarlarda DK özellikler ekler. [LNA (CH ---)] seçeneğini [Kapalı] olarak ayarlayın. Yazılım güncellenirken [Updating…]  Yeni bir eve taşındıktan ya da yeni servisler FI (Güncelleniyor…) ibaresiyle birlikte aşağıdaki almaya çalıştıktan sonra, [Dijital ayarlar] ekran görüntülenir ve aydınlatma LED’i beyaz seçeneğini seçerek bir servis araması yapın. yanıp söner. NO Uydu servisi alınamıyor.  Uydu kablosu bağlantısını kontrol edin. Updating...  [Sinyal yok. LNB yüksek yüklenim tespit edildi...] PL mesajı görüntülendiği zaman, ana elektrik kablosunu sökün. Ardından uydu kablosunun hasar görmemiş olduğundan ve uydu CZ konektöründe uydu sinyalinin kısa devre yapmamış olduğundan emin olun. SK Yazılım güncellemesi sırasında televizyonun Uzaktan kumanda çalışmıyor. fişini prizden çekmeyin. Aksi taktirde yazılım  Pilleri değiştirin. HU güncellemesi tamamlanmayabilir ve yazılım Yayın için ebeveyn kilidi şifresi unutuldu. hatalı çalışabilir. Yazılım güncellemesi  PIN kodu olarak 9999 girin ve [PIN Kodunu RO 15 dakikaya kadar sürebilir. değiştirin] seçeneğini seçin. Televizyonun çevresi ısınıyor. BG  Televizyon uzun süre kullanıldığında, televizyonun çevresi ısınır. Buraya elle dokunduğunuzda sıcaklığı GR hissedebilirsiniz. TR RU 13TR UA

Giriş/Çıkış jakları Spesifikasyonlar Anten/kablo VHF/UHF için 75 ohm harici terminal Sistem Uydu anteni Dişi F tipi Konektör, 75 ohm. Panel Sistemi DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V ve 22 kHz ton, Tek Kablo LCD (Sıvı Kristal Ekran) Panel, LED’li arkadan Dağıtımı EN50494. aydınlatma AV IN 1 Televizyon Sistemi Video/Ses girişi (mini jak) Ülkenize/alan seçiminize/televizyon modelinize bağlı olarak COMPONENT IN Analog: B/G, D/K, I YPBPR (Component Video): 1080p (50, 60 Hz), Dijital: DVB-T/DVB-C 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, DVB-T2* 480p, 480i Uydu*: DVB-S/DVB-S2 Ses girişi (RCA jaklar) Renk Sistemi AV IN 2 PAL, SECAM, NTSC3.58 (Sadece video), NTSC4.43 Video girişi (Y girişli ortak RCA pini) (Sadece video) HDMI IN 1, 2, 3, 4 (4K çözünürlüğü destekler, Kanal kapsamı HDCP 2.2-uyumlu ) Ülkenize/alan seçiminize/televizyon modelinize Video: bağlı olarak 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p Analog: UHF/VHF/Kablolu (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, Dijital: UHF/VHF/Kablolu 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, Uydu*: IF Frekansı 950-2.150 MHz 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC Ses çıkışı Formatları 10 W + 10 W *1 4096 × 2160p girildiğinde 3840 × 2160p Frekans bandı/bantları görüntülenir. *2 Sadece HDMI IN 2 / 3. Kablosuz LAN (IEEE 802.11ac/a/b/g/n) Ses: 5,1 kanal doğrusal PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, Frekans aralığı Çıkış Gücü 176,4 ve 192 kHz, 16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital, 2.400 - 2.483,5 MHz < 20,0 dBm Dolby Digital Plus ve DTS 5.150 - 5.250 MHz < 23,0 dBm ARC (Audio Return Channel) (sadece HDMI IN 3) (İki kanal doğrusal PCM: 48 kHz, 16 bit, Dolby 5.250 - 5.350 MHz < 20,0 dBm Digital, Dolby Digital Plus, DTS) 5.470 - 5.725 MHz < 20,0 dBm DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) 5.725 - 5.850 MHz < 13,9 dBm Dijital optik jak (İki kanal doğrusal PCM: 48 kHz, 16 bit, Dolby Digital, DTS) Bluetooth AUDIO OUT / (Stereo Mini Ak) Frekans aralığı Çıkış Gücü Kulaklık, Ses Çıkışı, Subwoofer 2.400 - 2.483,5 MHz < 10,0 dBm 1, 2, 3 (HDD REC)*1 USB cihaz portu ( 3 Kayıt özelliği için 3 USB RMF-TX301E/TX300E/TX201ES HDD cihazı) Bluetooth 1 ve 2 USB portu High Speed USB’yi (USB2.0) destekler. Frekans aralığı Çıkış Gücü 3 USB portu Super Speed USB’yi (USB3.0) 2.400 - 2.483,5 MHz < 10,0 dBm destekler. Televizyon yazılım sürümü: PKG_.____.____EUA CAM (Koşullu Erişim Modülü) yuvası Yazılımın sürümünü öğrenmek için Uzaktan LAN Kumandanın HELP tuşuna basın. 10BASE-T/100BASE-TX konektörü (Ağın çalışma * DVB-T2 ya da DVB-S/S2 teknolojisi veya uydu anten ortamına bağlı olarak bağlantı hızı değişebilir. Bu terminali tüm televizyon setlerinde bulunmaz. TV için 10BASE-T/100BASE-TX iletişim hızı ve iletişim kalitesi garanti edilmemektedir.) 14TR

DC IN 19.5 V (yalnızca AC adaptörüyle KD-43XE8005: 133 W verilen modeller) KD-43XE8004: 133 W AC adaptörü girişi FW-43XE8001: 133 W IR BLASTER*1 Ortalama yıllık enerji tüketimi*2 IR Blaster Kablo girişi (mini jak) KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 147 kWh Diğer KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: Opsiyonel aksesuarlar 118 kWh GB KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 97 kWh Duvar Askı Aparatı: SU-WL450 Çalışma sıcaklığı Bekleme modunda güç tüketimi*3*4 FR 0,50 W (Yazılım/EPG güncelleme modunda 13 W) 0 °C ila 40 °C Çalışma nemi Görüntü çözünürlüğü 3.840 nokta (yatay) × 2.160 satır (dikey) ES %10 ila %80 bağıl nem (yoğuşmasız) Nominal çıkış Güç, Ürün Fişi ve diğerleri USB 1/2: 5 V, , 500 mA maks. NL Güç gereksinimleri USB 3: 5 V, , 900 mA maks. AC adaptörüyle verilen model hariç 220 V - 240 V AC, 50 Hz Boyutlar (Yaklaşık) (g × y × d) DE yalnızca AC adaptörüyle verilen modeller Masa Üstü Sehpası ile AC adaptörlü 19,5 V DC KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 77,2 × 25,2 cm PT Nominal: Giriş 220 V - 240 V AC, 50 Hz KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 69,1 × 25,2 cm Enerji Verimliliği Sınıfı KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 61,7 × 24,2 cm KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: A Masa Üstü Sehpası olmadan IT KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: A KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 71,6 × 5,7 cm KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: A KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 64,0 × 5,7 cm KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 56,7 × 5,7 cm SE Ekran boyutu (diyagonal olarak ölçülen) (Yaklaşık) Ağırlık (Yaklaşık) DK KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 138,8 cm / 55 inç Masa Üstü Sehpası ile KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: KD-55XE83xx / 55XE80xx: 18,6 kg KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,9 kg FI 123,2 cm / 49 inç KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,8 kg 108,0 cm / 43 inç Masa Üstü Sehpası olmadan NO Güç tüketimi KD-55XE83xx / 55XE80xx: 17,6 kg [Standart] modunda KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,2 kg KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 106 W KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,1 kg PL KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: 85 W *1 Sadece belirli bölgelerde/ülkelerde/televizyon KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 70 W CZ modellerinde. [Canlı] modunda *2 Televizyonun 365 gün boyunca günde 4 saat KD-55XE8396: 166 W çalıştırıldığındaki enerji tüketimi baz alındığında KD-55XE8096: 166 W enerji tüketimidir. Gerçek enerji tüketimi SK televizyonun nasıl kullanıldığında bağlı olarak FW-55XE8001: 166 W değişecektir. KD-49XE8396: 143 W *3 Belirtilen bekleme durumundaki güce, sadece HU KD-49XE8099: 143 W televizyon gerekli dahili işlemleri tamamladıktan KD-49XE8096: 143 W sonra ulaşılır. *4 Televizyon ağa bağlandığında bekleme modundaki KD-49XE8088: 143 W güç tüketimi artar. RO KD-49XE8077: 143 W KD-49XE8005: 143 W Not KD-49XE8004: 143 W • Kapağı TV CAM (modül) yuvasından, CAM’e takılan bir BG akıllı kartı yerleştirmek haricinde herhangi bir amaçla FW-49XE8001: 143 W çıkartmayın. KD-43XE8396: 133 W • Opsiyonel aksesuarlar ülkeye/bölgeye/televizyon KD-43XE8099: 133 W modeline/stok durumuna göre bulunur. GR KD-43XE8096: 133 W • Tasarım ve özelliklerde bilgi vermeksizin değişiklik yapılabilir. KD-43XE8077: 133 W TR RU 15TR UA

Dijital TV fonksiyonu hakkında • Bluetooth® kelime markası ve logoları • Dijital TV (DVB karasal, uydu ve kablo), Bluetooth SIG, Inc. şirketinin tescilli ticari interaktif hizmetler ve ağ işlevleri tüm markalarıdır ve bu tip markalar Sony ülkelerde veya bölgelerde Corporation tarafından lisansla kullanılamayabilir. Bazı işlevler kullanılmaktadır. Diğer ticari markalar ve etkinleştirilemeyebilir veya bazı sağlayıcılar ticari adlar ilgili sahiplerine aittir. ve ağ ortamlarında düzgün çalışmayabilir. • DiSEqC™, EUTELSAT’ın bir ticari markasıdır. Bazı TV hizmeti sağlayıcıları, hizmetleri için Bu televizyon DiSEqC 1.0’ı destekler. Bu bir ücret talep edebilir. televizyon motorlu antenleri kumanda • Bu TV, MPEG-2, H.264 / MPEG-4 AVC ve etmek için tasarlanmamıştır. H.265 / HEVC kodlayıcı-kod çözücülerini • TUXERA, A.B.D. ve diğer ülkelerde Tuxera kullanarak dijital yayını desteklemektedir; Inc.’in tescilli ticari markasıdır. ancak, zaman içinde değişebilecek olan • USB-IF SuperSpeed USB Trident logosu, tüm operatör / servis sinyalleriyle USB Implementers Forum, Inc. şirketinin bir uyumluluk garanti edilemez. tescilli ticari markasıdır. Ticari markaya ilişkin bilgi • HDMI ve HDMI High-Definition Multimedia Interface terimleri ve HDMI logosu, HDMI Licensing LLC şirketinin ABD ve diğer ülkelerdeki ticari markalarıdır veya tescilli ticari markalarıdır. • Dolby Laboratories lisansıyla üretilmiştir. Dolby, Dolby Audio ve çift-D simgesi, Dolby Laboratories şirketinin ticari markalarıdır. • “BRAVIA” ve , Sony Corporation şirketinin ticari markalarıdır. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote logosu ve logo türü ve “Powered by Gracenote” logosu, Gracenote’un Amerika Birleşik Devletleri ve/veya diğer ülkelerde tescilli ticari markaları veya ticari markalarıdır. • Opera® Devices SDK. Copyright 1995-2016 Opera TV AS. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi Protected Setup ve Wi-Fi CERTIFIED Logo, Wi-Fi Alliance’ın ticari markalarıdır veya tescilli ticari markalarıdır. • DTS patentleri için, http://patents.dts.com adresini ziyaret edin. DTS, Inc.’ın lisansı altında üretilmiştir. DTS, Sembol, & DTS ve Sembol birlikte tescilli ticari markalardır ve DTS Digital Surround DTS, Inc.’ın ticari markasıdır. © DTS, Inc. Tüm Hakları Saklıdır. 16TR

Actual resolution: 3840 x 2160 pixels. Resolução do ecrã: 3840 x 2160 pixels. Résolution actuelle: 3840 x 2160 pixels. Resolución real: 3840 x 2160 píxeles. Risoluzione effettiva: 3840 x 2160 pixel. πραγματική ανάλυση: 3840 x 2160 pixels. Help Guide/Guide d’aide/Guía de ayuda/ Helpgids/Hilfe/Guia de ajuda/Guida/Hjälpguide/ Hjælpevejledning/Käyttöopas/Hjelpeveiledning/ Przewodnik pomocniczy/Uživatelská příručka/ Príručka/Súgóútmutató/Ghid de asistenţă/ Помощно ръководство/Οδηγός βοήθειας/ Yardım Kılavuzu http://rd1.sony.net/help/tv/eaep1/h_eu/ For useful information about Sony products For nyttig informasjon om Sony produkter Pour obtenir les informations utiles concernant les Szczegółowe informacje o produktach Sony produits Sony Užitečné informace o výrobcích Sony Información de utilidad para productos Sony Pre viac informácií o produktoch Sony Voor nuttige informatie over Sony producten Sony termékekről hasznos információkat találhat az Für hilfreiche Informationen zu Sony Produkten alábbi weboldalon Para informação útil sobre os produtos Sony Pentru informaţii utile despre produsele Sony Per informazioni utili sui prodotti Sony За полезна информация отноcно продуктите на For nyttig information om Sony-produkter Sony For mere information om Sony-produkter Για χρήσιμες πληρoφoρίες σχετικά με τα πρoϊόντα SONY Hyödyllista tietoa Sony tuotteista Sony ürünleri için faydali bilgiler © 2017 Sony Corporation