Reference Guide GB Guide de référence FR Guía de referencia ES Referentiegids NL Television Referenzanleitung DE Guia de referência PT Guida di riferimento IT Referensmaterial SE Referencevejledning DK Viiteopas FI Referanseveiledning NO Przewodnik PL Referenční příručka CZ Referenčná príručka SK Felhasználói útmutató HU Ghid de referinţă RO Информация за продукта BG Οδηγός αναφοράς GR Başvuru Kılavuzu TR KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
Introduction Table of Contents Thank you for choosing this Sony product. Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Note • Before operating the TV, please read “Safety information” (page 3). • Images and illustrations used in Startup Guide and this manual are for reference only and may differ from actual product IMPORTANT NOTICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 appearance. Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Location of the identification label Labels for the Model No., Production Date (year/month) and Parts and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Power Supply rating are located on the rear of the TV or package. Controls and Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Inputs and Outputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 WARNING Using Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . 10 TO PREVENT THE Remote Control Parts Description . . . . . . . . 10 Using the Touchpad Remote Control . . . . . 12 SPREAD OF FIRE, KEEP Launching the Touchpad Remote Control CANDLES OR OTHER OPEN Introduction/Tutorial . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 FLAMES AWAY FROM THIS Connecting Other Devices. . . . . . . . . . . . 12 Installing the TV to the Wall . . . . . . . . . . 14 PRODUCT AT ALL TIMES. Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED Troubles and Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . 16 KINGDOM Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience. Should the fuse in the plug supplied need to be replaced with the same rating of fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 (i.e., marked with or ) must be used. If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station. FUSE How to replace the fuse Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and replace the fuse. Please refer to the illustration that actually equipped with the product. 2GB
Transporting IMPORTANT NOTICE • Before transporting the TV set, disconnect all cables. GB • Two or three people are needed to transport a large TV set. This product has been manufactured by or on behalf of Sony • When transporting the TV set by hand, hold it as shown below. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Do not put stress on the LCD panel and the frame around the Inquiries related to product compliance based on European screen. Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters, please refer to the addresses provided in the separate service or guarantee documents. Notice for Wireless Signal Hereby, Sony Corporation declares that this unit is in compliance with the essential requirements and other relevant • When transporting the TV set, do not subject it to jolts or provisions of Directive 1999/5/EC. excessive vibration. For details, please access the following URL: • When transporting the TV set for repairs or when moving, pack http://www.compliance.sony.de/ it using the original carton and packing material. Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU directives. Ventilation • Never cover the ventilation holes or insert anything in the TV wireless system may be operated in following countries: cabinet. AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, • Leave space around the TV set as shown below. NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, • It is strongly recommended that you use a Sony Wall-Mount MD, RS, ME, Kosovo Bracket in order to provide adequate air circulation. This equipment can be operated in other non-European Installed on the wall countries. 30 cm 10 cm 10 cm Safety information WARNING Batteries must not be exposed to excessive heat such as 10 cm sunshine, fire or the like. Leave at least this space around the set. Installed with stand Installation/Set-up 30 cm Install and use the TV set in accordance with the instructions below in order to avoid any risk of fire, electrical shock or damage 10 cm 10 cm 6 cm and/or injuries. Installation • The TV set should be installed near an easily accessible mains socket. Leave at least this space around the set. • Place the TV set on a stable, level surface to avoid it from falling down and cause personal injury or damage to the TV. • To ensure proper ventilation and prevent the collection of dirt or • Install the TV where it cannot be pulled, pushed, or knocked dust: over. Do not lay the TV set flat, install upside down, backwards, or • Only qualified service personnel should carry out wall sideways. installations. Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a closet. • For safety reasons, it is strongly recommended that you use Do not cover the TV set with a cloth, such as curtains, or items Sony accessories, including: such as newspapers, etc. Wall-Mount Bracket Do not install the TV set as shown below. SU-WL450 • Be sure to use the screws supplied with the Wall-Mount Bracket Air circulation is blocked. or TV set when attaching the Wall-Mount Bracket to the TV set. The supplied screws are designed as indicated by illustration when measured from the attaching surface of the Wall-Mount Bracket. The diameter and length of the screws differ depending on the Wall Wall Wall-Mount Bracket model. Use of screws other than those supplied may result in internal damage to the TV set or cause it to fall, etc. 12 mm - 16 mm Screw Wall-Mount Bracket TV’s rear cover 3GB
Mains lead Situation: Handle the mains lead and socket as follows in order to avoid any • Do not use when your hands are wet, with the cabinet removed, risk of fire, electrical shock or damage and/or injuries: or with attachments not recommended by the manufacturer. Insert the plug fully into the mains socket. Disconnect the TV set from mains socket and aerial during Operate the TV set on a 220 V - 240 V AC supply only. lightning storms. When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for your • Do not install the TV so that it sticks out safety and take care not to catch your feet on the cables. into an open space. Injury or damage Disconnect the mains lead from the mains socket before from a person or object bumping into the working on or moving the TV set. TV may result. Keep the mains lead away from heat sources. Unplug the mains plug and clean it regularly. If the plug is covered with dust and it picks up moisture, its insulation may deteriorate, which could result in a fire. Broken pieces: Note • Do not throw anything at the TV set. The screen glass may break • Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively. The core by the impact and cause serious injury. conductors may be exposed or broken. • If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you have • Do not modify the mains lead. unplugged the mains lead. Otherwise electric shock may result. • Do not put anything heavy on the mains lead. • Do not pull on the mains lead itself when disconnecting the When not in use mains lead. • If you will not be using the TV set for several days, the TV set • Do not connect too many appliances to the same mains socket. should be disconnected from the mains for environmental and • Do not use a poor fitting mains socket. safety reasons. • As the TV set is not disconnected from the mains when the TV Prohibited Usage set is just turned off, pull the plug from the mains to disconnect Do not install/use the TV set in locations, environments or the TV set completely. situations such as those listed below, or the TV set may • However, some TV sets may have features that require the TV malfunction and cause a fire, electrical shock, damage and/or set to be left in standby to work correctly. injuries. Location: For children • Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or other • Do not allow children to climb on the TV set. vessel, inside a vehicle, in medical institutions, unstable • Keep small accessories out of the reach of children, so that they locations, near water, rain, moisture or smoke. are not mistakenly swallowed. • If the TV is placed in the changing room of a public bath or hot spring, the TV may be If the following problems occur... damaged by airborne sulphur, etc. Turn off the TV set and unplug the mains lead immediately if any of the following problems occur. Ask your dealer or Sony service centre to have it checked by qualified service personnel. • For best picture quality, do not expose the screen to direct illumination or sunlight. When: • Avoid moving the TV from a cold area to a warm area. Sudden Mains lead is damaged. room temperature changes may cause moisture condensation. Poor fitting of mains socket. This may cause the TV to show poor picture and/or poor colour. TV set is damaged by being dropped, hit or having something Should this occur, allow moisture to evaporate completely thrown at it. before powering the TV on. Any liquid or solid object falls through openings in the cabinet. Environment: • Places that are hot, humid, or excessively dusty; where insects About LCD Monitor Temperature may enter; where it might be exposed to mechanical vibration, When the LCD Monitor is used for an extended period, the panel near flammable objects (candles, etc). The TV set shall not be surrounds become warm. You may feel hot when touching there exposed to dripping or splashing and no objects filled with by the hand. liquids, such as vases, shall be placed on the TV. • Do not place the TV in a humid or dusty space, or in a room with oily smoke or steam (near cooking tables or humidifiers). Fire, electric shock, or warping may result. • Do not install the TV in places subject to extreme temperature such as in direct sunlight, near a radiator or a heating vent. The TV may overheat in such condition which can cause deformation of the enclosure and/or TV malfunction. 4GB
Precautions Optional Equipment • Keep optional components or any equipment emitting GB electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise Viewing the TV picture distortion and/or noisy sound may occur. • View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light or • This equipment has been tested and found to comply with the during long period of time, strains your eyes. limits set out in the EMC Directive using a connection signal • When using headphones, adjust the volume so as to avoid cable shorter than 3 meters. excessive levels, as hearing damage may result. • Some people may experience discomfort (such as eye strain, fatigue, or nausea) while watching 3D video images or playing Recommendation of F-type plug stereoscopic 3D games. Sony recommends that all viewers take Projection of the inner wire from the connection part must be less regular breaks while watching 3D video images or playing than 1.5 mm. stereoscopic 3D games. The length and frequency of necessary breaks will vary from person to person. You must decide what 7 mm max. works best. If you experience any discomfort, you should stop watching the 3D video images or playing stereoscopic 3D 1.5 mm max. games until the discomfort ends; consult a doctor if you believe (Reference drawing of the F type plug) necessary. You should also review (i) the instruction manual of any other device or media used with this television and (ii) our website (www.sony.eu/support) for the latest information. The Wireless Function of the unit vision of young children (especially those under six years old) is • Do not operate this unit near medical equipment (pacemaker, still under development. Consult your doctor (such as a etc.), as malfunction of the medical equipment may result. pediatrician or eye doctor) before allowing young children to • Although this unit transmits/receives scrambled signals, be watch 3D video images or play stereoscopic 3D games. Adults careful of unauthorised interception. We cannot be responsible should supervise young children to ensure they follow the for any trouble as a result. recommendations listed above. Caution about handling the remote control • Do not use, store, or leave the 3D Glasses or in places with a • Observe the correct polarity when inserting batteries. high temperature, e.g., in direct sunlight, or in sun-heated cars. • Do not use different types of batteries together or mix old and new batteries. LCD Screen • Dispose of batteries in an environmentally friendly way. Certain • Although the LCD screen is made with high-precision regions may regulate the disposal of batteries. Please consult technology and 99.99% or more of the pixels are effective, black your local authority. dots may appear or bright points of light (red, blue, or green) • Handle the remote control with care. Do not drop or step on it, may appear constantly on the LCD screen. This is a structural or spill liquid of any kind onto it. property of the LCD screen and is not a malfunction. • Do not place the remote control in a location near a heat source, • Do not push or scratch the front filter, or place objects on top of a place subject to direct sunlight, or a damp room. this TV set. The image may be uneven or the LCD screen may be damaged. • If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in the picture or the picture may become dark. This does not indicate a failure. These phenomena disappear as the temperature rises. • Ghosting may occur when still pictures are displayed continuously. It may disappear after a few moments. • The screen and cabinet get warm when this TV set is in use. This is not a malfunction. • The LCD screen contains a small amount of liquid crystal. Follow your local ordinances and regulations for disposal. Handling and cleaning the screen surface/ cabinet of the TV set Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set from mains socket before cleaning. To avoid material degradation or screen coating degradation, observe the following precautions. • To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a soft cloth slightly moistened with a diluted mild detergent solution. • Never spray water or detergent directly on the TV set. It may drip to the bottom of the screen or exterior parts and enter the TV set, and may cause damage to the TV set. • Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner, scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol, benzene, thinner or insecticide. Using such materials or maintaining prolonged contact with rubber or vinyl materials may result in damage to the screen surface and cabinet material. • Periodic vacuuming of the ventilation openings is recommended to ensure to proper ventilation. • When adjusting the angle of the TV set, move it slowly so as to prevent the TV set from moving or slipping off from its table stand. 5GB
Disposal of the TV set Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. 6GB
GB Parts and Controls Controls and Indicators ̔ Remote Control sensor*1 / (Input select) Light sensor*1 / Illumination LED / Display and select the input source. 3D Sync Transmitter*1 The illumination LED lights up or blinks TV according to the status of the TV. Switch to a TV channel or input from other • White applications. When turning on the TV/picture off mode/software update, etc. *1 Do not place anything near the sensor. • Cyan *2 Only on limited region/country/TV model. When connecting with a mobile device wirelessly. • Pink*2 Recording mode. • Amber Timer is set. (Power) CH +/- (Channel) +/- (Volume) 7GB
Inputs and Outputs CAM (Conditional Access Module) AV 2, / COMPONENT IN • Provides access to pay TV services. For • For a composite connection: details, refer to the instruction manual Use AV 2, and (L/R) of / supplied with your CAM. COMPONENT IN*1. • Do not insert the smart card directly into • For a component connection: the TV CAM slot. It must be fitted into the Use Y, PB, PR, and (L/R). Conditional Access Module provided by your authorised dealer. USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*2 *3 • CAM is not supported in some countries/ • Connecting a large USB device may areas. Check with your authorised dealer. interfere with other connected devices • A CAM message may appear when you beside it. switch to a digital programme after using • When connecting a large USB device, the Internet video. connect to the USB 1 jack. LAN AUDIO OUT / • To listen to the TV's sound through the DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) connected equipment, press HOME. Select [Settings] t [Sound] t / AV 1 [Headphone/Audio out] and then select • Connect with a SCART cable. When you the desired item. connect an analogue decoder, the TV tuner outputs scrambled signals to the decoder, and the decoder unscrambles the signals before outputting them. 8GB
HDMI IN 1/3/4 • If connecting a digital audio system that is GB compatible with Audio Return Channel (ARC) technology, use HDMI IN 4. If not, an additional connection with DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) is necessary. HDMI IN 2/MHL • You can connect your MHL (Mobile High- definition Link) device using an HD quality MHL cable. (Satellite input) Connect to your satellite antenna (aerial). (RF input) Connect to your cable or antenna (aerial). *1 When connecting mono equipment, connect to the L (MONO) audio jack (socket). *2 Only on limited region/country/TV model. *3 HDD REC function will be available within 2015. You will receive HDD REC function automatically as a software upgrade. Make sure your TV is connected to the Internet. If you do not have a network connection, you will be able to download the software from the Sony support website using your PC. For details on how to upgrade, please visit the Sony support website. To stay informed about the exact release date, please subscribe at http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate 9GB
Using Remote Control Remote Control Parts Description IR (infrared) Remote Control Touchpad Remote Control For models with supplied Touchpad Remote Control. ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Input select/Text hold) Number buttons In TV mode: Display and select the input source. EXIT In Text mode: Hold the current page. Return to the previous screen or exit from the menu. When an Interactive Application SYNC MENU*1 service is available, press to exit from the Display the BRAVIA Sync Menu. service. (TV standby) (Text) Turn on or turn off the TV (standby mode). Display text information. DIGITAL/ANALOG Colour buttons Switch between digital and analogue mode. Execute correspondent function at that time. TV/RADIO / (Info/Text reveal)*1 Switch between TV or RADIO broadcasts. Display information. FOOTBALL* 1 NETFLIX*1 Turn Live Football Mode on or Access the “NETFLIX” online service. off (when the feature is available). 10GB
HELP AUDIO Display Help Menu. Change the language for the programme GB currently being viewed. ACTION MENU Display a list of contextual functions. (Subtitle setting) You can also display it by slide down your Turn subtitles on or off (when the feature is finger from ACTION MENU on the Touchpad available). Remote Control. (Wide mode) TV*1 Change the screen format. Switch to a TV channel or input from other applications. ////// Operate media contents on TV and GUIDE/ *1 connected BRAVIA Sync-compatible device. Display the digital programme guide. REC*1 *2 BACK/ Record the current programme with the USB Return to previous screen. HDD recording function. HOME TITLE LIST*1 Display the TV Home Menu. Display the Title list. DISCOVER (Microphone) Bring up the Content Bar to search for Use Voice Function. (e.g., Search various content. content by voice.) You can also launch Content Bar by slide up your finger from DISCOVER on the Touchpad Touchpad Remote Control. Operate the TV with the touchpad. //// (Item select/Enter) (NFC) Touch the device (e.g. some models of +/– (Volume) Xperia) corresponding to the One-touch Adjust the volume. mirroring function, then its screen is displayed on the TV. (Jump) Jump back and forth between two channels *1 The location, availability and function of remote or inputs. The TV alternates between the control button may vary depending on your country/ current channel or input and the last region/TV model. channel or input that was selected. *2 HDD REC function will be available within 2015. You will receive HDD REC function automatically as a (Muting) software upgrade. Make sure your TV is connected to Mute the sound. Press again to restore the the Internet. If you do not have a network connection, you will be able to download the sound. software from the Sony support website using your PC. For details on how to upgrade, please visit the PROG +/–// Sony support website. To stay informed about the In TV mode: Select the channel. exact release date, please subscribe at http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate In Text mode: Select the next () or previous () page. 11GB
Using the Touchpad Remote Control Connecting Other Devices Touchpad Remote Control can only be used after pairing with the TV. For more information on connections, refer to To pair, follow the pairing screen instruction. the Help Guide. Pairing screen can be displayed by pressing the Note button on the TV for 5 seconds, or select • To select an input device connected to the TV, [Settings] - [Touchpad Remote Control settings] press . - [Pair Touchpad Remote Control]. To connect Satellite Connections for terrestrial/cable and satellite. Launching the Touchpad Remote t : connection steps Control Introduction/Tutorial 1 Press HOME. 2 Select [Settings] - [Touchpad Remote Control settings] - [Start Introduction/ < 14 mm Tutorial]. * < 14 mm CATV * Connect only when you are using twin tuner mode. 12GB
To connect Satellite Box To connect MHL Device GB Connect to the TV using either an HDMI or SCART cable. < 12 mm MHL device < 21 mm HDMI Use authorized MHL CABLE with MHL logo (not supplied) The TV simultaneously charges the MHL- compatible connected device while playing photo/music/video files. You can use the TV remote control to control the connected MHL- compatible device. Note SCART • If [MHL charging during standby] is set to [On], you can continue charging the MHL-compatible device even when the TV is in standby mode. • Use authorized MHL 3 CABLE with MHL logo for 4K smartphone or mobile devices. 13GB
Installing the TV to the Wall This TV’s instruction manual only shows the steps on preparing the installation of the TV before installing to the wall. To Customers: For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself. To Sony Dealers and Contractors: Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this product. Sufficient expertise is required for installing this product, especially to determine the strength of the wall for withstanding the TV’s weight. Be sure to entrust the attachment of this product to the wall to Sony dealers or licensed contractors and pay adequate attention to safety during the installation. Sony is not liable for any damage or injury caused by mishandling or improper installation. Use the Wall-Mount Bracket SU-WL450 (not supplied) to install the TV to the wall. When installing the Wall-Mount Bracket, also refer to the Operating Instructions and Installation Guide supplied with the Wall-Mount Bracket. Note • Be sure to store the removed screws in a safe place, keeping them away from children. To remove the screws from the rear of the TV 14GB
To detach the Table-Top Stand from the TV GB For instructions on Wall-Mount Bracket installation of your TV model, refer to the following website: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 15GB
Troubles and Solutions Troubleshooting There is no picture (screen is dark) and no In order to keep your TV software up-to-date, it sound. is necessary to download the latest software Check the antenna (aerial)/cable connection. information via the digital broadcasting system Connect the TV to mains lead, and press on the or internet and to update the software. Select TV or the remote control. [Update Now] to start a software update. The Some programmes cannot be tuned. illumination LED flashes white while the Check the antenna (aerial)/cable connection. software is updating. Do not unplug the mains The satellite cable might be short-circuited or lead during the software update. If you do, the there might be connection problems of the cable. software update may not finish completely, and Check the cable connection and then turn the TV it may cause a software malfunction. Software off with the Mains power On/Off switch, and turn updates can take up to 30 minutes. If you do not it on again. wish to update the software automatically, The frequency that you entered is out of range. press HOME and select [Help] t [System Consult the received satellite broadcasting software update] t [Automatic software company. download] t [Off]. There is no Cable TV services (programmes) When you plug in TV, the TV may not be able to found. turn on for a while even if you press the power Check the cable connection or tuning button on the remote control or the TV, because configuration. it takes time to initialize the system. Wait for Attempt the [Digital Auto Tuning] by selecting about one minute, then operate it again. [Antenna] instead of [Cable]. When you turn on by pressing the power button The remote control does not function. on the remote control or the TV, it takes some Replace the batteries. time to turn on the illumination LED and for the remote control to be functional. The [Parental lock] password has been forgotten. When the illumination LED is flashing in red, Enter 9999 for the PIN code. (PIN code 9999 is count how many times it flashes (interval always accepted.) time is three seconds). If the illumination LED flashes red, reset the TV The TV surrounds become warm. by disconnecting the mains lead for two When the TV is used for an extended period, the minutes, then turn on the TV. TV surrounds become warm. If the problem persists, contact your dealer or You may feel hot when touching there by the Sony service centre with the number of times hand. the illumination LED flashes red (interval time is Frozen audio or video, a blank screen, or the three seconds). Disconnect the mains lead, and TV does not respond to TV or remote control inform your dealer or Sony service centre. buttons. When the illumination LED is not flashing, Perform a simple reset of the TV by unplugging check the items as follows. the mains lead for two minutes, then plug it in You can also refer to [Troubleshooting] in the again. Help Guide or perform self-diagnosis by selecting [Help] t [Self diagnostics]. If the problem persists, have your TV serviced by qualified service personnel. 16GB
The , CH+/–, +/–, and TV buttons cannot be located on the TV. GB See below illustration for location of the buttons Specifications on the TV. System Rear of TV Panel system LCD (Liquid Crystal Display) Panel, LED Backlight TV system Analogue: Depending on your country/area selection: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satellite: DVB-S/DVB-S2 Colour/video system Analogue: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Video only), NTSC4.43 (Video only) Digital: Refer to the Help Guide. Channel coverage The illumination LED is turned on. Analogue: UHF/VHF/Cable, Depending on your If you do not wish to light up the illumination LED, country/area selection. you can turn it off. Digital: UHF/VHF/Cable, Depending on your Press HOME, then select [Settings] t country/area selection. [Illumination LED] t [Off]. Satellite: IF Frequency 950-2,150 MHz Sound output 10 W + 10 W Wireless technology Protocol IEEE802.11ac/a/b/g/n (IEEE802.11ac may not be available depending on countries/regions.) Bluetooth Version 4.1 Cannot connect to a wireless router by WPS (Wi-Fi Protected Setup). Input/Output jacks If you use WEP security, select [Easy] t [Wi-Fi] t Antenna (aerial) cable [Connect by scan list]. Then, select the network 75 ohm external terminal for VHF/UHF name (SSID) you want to connect. Satellite antenna Cannot find the required network name in Female F-Type Connector IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Single network setup. Cable Distribution EN50494. Select [[Manual entry]] and press to enter network name. / AV1 21-pin scart connector (CENELEC standard) including audio/video input, RGB input and TV audio/video output. / COMPONENT IN YPBPR (Component Video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audio input (phono jacks) t AV2 Video input (common phono pin with Y input) 17GB
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (support 4K resolution) LAN Video (2D): 10BASE-T/100BASE-TX connector (Depending on 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p (24 the operating environment of the network, Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 × 2160p connection speed may differ. 10BASE-T/ (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 100BASE-TX communication rate and 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, communication quality are not guaranteed for 576p, 576i, 480p, 480i, PC Formats this TV.) *1 YCbCr 4:2:0 / 8bit only *2 3840 × 2160p is displayed when 4096 × 2160p is Others input Video (3D): Optional accessories Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i Touchpad Remote Control: RMF-TX100E (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p (KD-65S8005C / 55S8005C) Side-by-Side: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Wall-Mount Bracket: SU-WL450 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Wireless subwoofer: SWF-BR100 Over-Under: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, MHL cable: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Active 3D Glasses: TDG-BT500A Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4 and 192 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby Digital and DTS ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 4 only) Operating temperature MHL (HDMI IN 2) 0 ºC – 40 ºC Video (2D): 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Operating humidity Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 10 % – 80 % RH (non-condensing) 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Power and others * 3840 × 2160p is displayed when 4096 × 2160p is Power requirements input Rating: Input 220 V - 240 V AC, 50 Hz Video (3D): Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i Energy Efficiency Class (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p A Side-by-Side: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Screen size (measured diagonally) (Approx.) 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KD-65S8505C / 65S8005C: 65 inches / 163.9 cm Over-Under: 1080p (50, 60 Hz), 1080p (30 Hz), KD-55S8505C / 55S8005C: 55 inches / 138.8 cm 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Power consumption Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1, 48, 88.2, in [Standard] mode 96, 176.4 and 192 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby KD-65S8505C / 65S8005C: 146 W Digital and DTS KD-55S8505C / 55S8005C: 113 W DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) in [Vivid] mode Digital optical jack (Two channel linear PCM, KD-65S8505C / 65S8005C: 285 W Dolby Digital, DTS) KD-55S8505C / 55S8005C: 227 W AUDIO OUT, / (Stereo mini jack) Average annual energy consumption*1 Headphone, Audio Output, Subwoofer KD-65S8505C / 65S8005C: 203 kWh 1, 2, 3 (HDD REC)*4 KD-55S8505C / 55S8005C: 157 kWh USB device port ( 3 USB HDD device for Standby power consumption*2*3 REC feature) 0.50 W (24 W in software/EPG update mode) USB port 1 and 2 support High Speed USB Display resolution (USB2.0). 3,840 dots (horizontal) × 2,160 lines (vertical) USB port 3 supports Super Speed USB (USB3.0). Output Rating USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAX CAM (Conditional Access Module) slot USB 3: 5 V, , 900 mA MAX MHL (HDMI IN 2): 5 V, , 1.5 A MAX 18GB
Dimensions (Approx.) (w × h × d) Notes on Digital TV function GB with Table-Top Stand • Any functions related to Digital TV ( ) KD-65S8505C: 145.2 × 89.3 × 27.4 cm will only work in countries or areas where KD-65S8005C: 145.2 × 89.3 × 28.6 cm DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 KD-55S8505C: 123.4 × 76.7 × 27.4 cm AVC) digital terrestrial signals are broadcast KD-55S8005C: 123.4 × 76.7 × 28.6 cm or where you have access to a compatible without Table-Top Stand DVB-C (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 AVC) KD-65S8505C / 65S8005C: 145.2 × 84.5 × 10.8 cm cable service. Please confirm with your KD-55S8505C / 55S8005C: 123.4 × 71.9 × 9.9 cm local dealer if you can receive a DVB-T/ Mass (Approx.) DVB-T2 signal where you live or ask your cable provider if their DVB-C cable service with Table-Top Stand KD-65S8505C: 32.3 kg is suitable for integrated operation with KD-65S8005C: 31.6 kg this TV. KD-55S8505C: 25.1 kg • Your cable provider may charge a fee for KD-55S8005C: 24.4 kg their services, or require you to agree to its without Table-Top Stand terms and conditions of business. KD-65S8505C / 65S8005C: 30.1 kg • This TV set complies with DVB-T/DVB-T2 KD-55S8505C / 55S8005C: 22.9 kg and DVB-C specifications, but compatibility with future DVB-T/DVB-T2 digital terrestrial *1 Energy consumption per year, based on the power consumption of the television operating 4 hours per and DVB-C digital cable broadcasts are not day for 365 days. The actual energy consumption guaranteed. 2 will depend on how the television is used. • Some Digital TV functions may not be * Specified standby power is reached after the TV available in some countries/areas and finishes necessary internal processes. *3 Standby power consumption will increase when DVB-C cable may not operate correctly with your TV is connected to the network. some providers. *4 Only on limited region/country/TV model. Note • Do not remove the dummy card from TV CAM (Conditional Access Module) slot other than to insert a smart card fitted in CAM. • Optional accessories availability depends on countries/region/TV model/stock. • Design and specifications are subject to change without notice. • This TV set incorporates MHL 3. 19GB
Trademark information • USB-IF SuperSpeed USB Trident logo is a • The terms HDMI and HDMI High-Definition registered trademark of USB Implementers Multimedia Interface, and the HDMI Logo Forum, Inc. are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States For models with supplied Touchpad and other countries. Remote Control: • Manufactured under license from Dolby • The N Mark is a trademark or registered Laboratories. trademark of NFC Forum, Inc. in the United Dolby and the double-D symbol are States and in other countries. trademarks of Dolby Laboratories. • “BRAVIA” and are trademarks of Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, the Gracenote logo and logotype, and the “Powered by Gracenote” logo are either registered trademarks or trademarks of Gracenote in the United States and/or other countries. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast and Wi-Fi Protected Setup are trademarks or registered trademarks of Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link and the MHL Logo are trademarks or registered trademarks of MHL Licensing, LLC. • For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS Digital Surround is a trademark of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. • DiSEqC™ is a trademark of EUTELSAT. This TV supports DiSEqC 1.0. This TV is not intended for controlling motorized antennas. • TUXERA is a registered trademark of Tuxera Inc. in the US and other countries. 20GB
Introduction Table des matières Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement. Remarque • Avant d’utiliser le téléviseur, lisez les « Consignes de sécurité » (page 3). • Les images et illustrations reprises dans ce manuel et dans le Guide de démarrage rapide sont fournies pour référence AVIS IMPORTANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 uniquement et peuvent présenter des différences par rapport Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 au produit proprement dit. Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Emplacement de l’étiquette d’identification Pièces et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Les étiquettes reprenant le numéro de modèle, la date de Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 production (année/mois) et les caractéristiques nominales de l’alimentation se trouvent à l’arrière du téléviseur ou de Entrées et sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 l’emballage. Utilisation de la télécommande . . . . . . . 10 Description des pièces de la AVERTISSEMENT télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 POUR ÉVITER LES Utilisation de la télécommande tactile . . . . 12 Lancement de la présentation/du INCENDIES, TENEZ didacticiel de la télécommande tactile. . . . 12 TOUJOURS LES BOUGIES ET Raccordement d’autres AUTRES FLAMMES NUES périphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Installation du téléviseur au mur . . . . . . 14 ÉLOIGNÉES DE CE PRODUIT. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . 16 AVIS IMPORTANT Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie. Avis relatif au signal sans fil Par la présente, Sony Corporation déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante: http://www.compliance.sony.de/ Avis aux clients: les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans les pays qui appliquent les directives de l’UE. Le système de télévision sans fil peut être utilisé dans les pays suivants: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Cet appareil peut être utilisé dans d’autres pays non européens. 2FR
Aération Consignes de sécurité • Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier GB ni y introduire un objet quelconque. AVERTISSEMENT • Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, ci-dessous. par exemple rayon du soleil, feu ou toute source de chaleur • Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation FR similaire. murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air. Installation murale Installation/Mise en place 30 cm ES Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou 10 cm 10 cm autre dommage et/ou blessure. FR Installation • Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant aisément accessible. • Positionnez le téléviseur sur une surface stable et horizontale 10 cm Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. DE afin d’éviter qu’il ne tombe, n’entraîne des blessures ou ne soit endommagé. Installation sur pied • Installez le téléviseur dans un endroit où vous ne risquez pas de le pousser, de le tirer ou de le renverser. 30 cm PT • L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un 10 cm 10 cm 6 cm technicien spécialisé. • Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé IT d’utiliser les accessoires Sony, notamment : Support de fixation murale SU-WL450 Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. • Veillez à bien utiliser les vis fournies avec le support de fixation SE murale ou le téléviseur lors de la mise en place du support de • Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni fixation murale sur le téléviseur. Les vis fournies sont conçues de poussière : de la manière illustrée, mesurées à partir de la surface de Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou fixation du support de fixation murale. sur le côté. DK Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou support de fixation murale. dans un placard. Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc. rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc. FI N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous. 12 mm - 16 mm La circulation de l’air est bloquée. NO Vis Mur Mur PL Support de fixation murale Cache arrière du téléviseur CZ Transport • Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles. SK • La présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le Cordon d’alimentation secteur transport des téléviseurs de grande taille. Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme • Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la manière illustrée. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure : HU ni sur le cadre qui entoure l’écran. Insérez la fiche à fond dans la prise secteur. Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220 V - 240 V CA uniquement. RO Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles. Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le BG téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant. Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de chaleur. GR Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et • Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière des secousses ou des vibrations excessives. • Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et un incendie peut se déclarer. TR ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et son carton d’origine. RU UA 3FR
Remarque Situation : • Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon • N’utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le fils conducteurs. fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise • Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur. secteur et de la prise d’antenne. • Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation • N’installez pas le téléviseur de manière secteur. saillante dans un espace ouvert. Des • Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement personnes pourraient se blesser ou dit pour le débrancher. l’endommager ou des objets pourraient • Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur se heurter au téléviseur. la même prise de courant. • Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise qualité. Eclats et projections d’objets : Ce qu’il ne faut pas faire • Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux, l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des environnements ou situations comparables à ceux répertoriés blessures graves. ci-dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement • Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Le dommages et/ou des blessures. non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d’électrocution. Lieu : • A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements Au repos hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou • Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant à la fumée. plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de • Si le téléviseur est placé dans les vestiaires l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de de thermes ou de bains publics, le soufre protection de l’environnement. dans l’atmosphère, etc., risque de • Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est l’endommager. simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur de la prise de courant pour le mettre complètement hors tension. • Pour une qualité d’image optimale, n’exposez pas l’écran à un • Toutefois, certains téléviseurs possèdent des caractéristiques éclairage direct ou aux rayons directs du soleil. dont le bon fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure • Évitez de déplacer le téléviseur d’une zone à une zone chaude. sous tension lorsqu’il est en mode veille. Les changements brusques de température ambiante peuvent entraîner une condensation de l’humidité. Le téléviseur peut Avec les enfants alors diffuser des images et/ou des couleurs de qualité • Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur. médiocre. Dans une telle éventualité, laissez l’humidité • Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants s’évaporer complètement avant de mettre le téléviseur sous pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle. tension. Environnement : Si vous rencontrez les problèmes suivants... • Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux ; Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon accessibles aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques, d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur devait survenir. ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun objet rempli d’un liquide Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur. spécialisé. • Ne placez pas le téléviseur dans un espace humide ou poussiéreux ni dans Si : une pièce pleine de vapeur ou de fumée Le cordon d’alimentation secteur est endommagé. grasse (près de tables de cuisson ou La prise de courant est de mauvaise qualité. d’humidificateurs). Il pourrait en résulter Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un un incendie, des risques d’électrocution impact ou la projection d’un objet. ou des déformations. Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures • N’installez pas le téléviseur à des endroits sujets à des du boîtier. températures extrêmes, par exemple la lumière directe du soleil ou près d’un radiateur ou d’un ventilateur soufflant de l’air chaud. Il peut en résulter une surchauffe du téléviseur, À propos de la température du moniteur LCD susceptible de déformer le boîtier et/ou d’entraîner le Si vous utilisez le moniteur LCD pendant une période prolongée, dysfonctionnement du téléviseur. la température augmente dans la zone entourant le panneau. Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud. 4FR
Précautions Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de l’écran du téléviseur GB Regarder la télévision Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au • Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou téléviseur est débranché de la prise de courant avant peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos d’entreprendre toute opération de nettoyage. FR yeux à un effort. Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de • Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un l’écran, respectez les précautions suivantes. • Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran, niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité auditive. frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté ES • Certaines personnes peuvent ressentir une gêne (comme des tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une troubles de la vue, de la fatigue ou des nausées) lorsqu’elles solution à base de détergent doux dilué. regardent des images vidéo 3D ou jouent à des jeux 3D • Ne jamais vaporiser d’eau ou de détergent directement sur le téléviseur. Le liquide FR stéréoscopiques. Sony recommande à tous les téléspectateurs de faire des pauses régulières lorsqu’ils regardent des images pourrait couler au bas de l’écran ou sur les vidéo 3D ou jouent à des jeux 3D stéréoscopiques. La durée et la parties extérieures, voire pénétrer dans le fréquence des pauses varient en fonction des personnes. À téléviseur et l’endommager. DE vous de décider ce qui vous convient le mieux. Si vous ressentez • N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de la moindre gêne, il vous est conseillé d’arrêter de regarder les produit de nettoyage alcalin/acide, de images vidéo 3D ou d’arrêter de jouer aux jeux 3D poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool, stéréoscopiques jusqu’à ce que la gêne disparaisse. Consultez d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces PT un docteur si vous le jugez nécessaire. Il est également conseillé produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en de relire (i) le manuel d’instructions de tous les périphériques caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran et le matériau du boîtier. utilisés avec la télévision et (ii) de consulter notre site Internet (www.sony.eu/support) pour avoir les dernières informations. • Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est IT La vue des jeunes enfants (particulièrement ceux qui ont moins recommandé pour assurer une ventilation correcte. de six ans) est encore en plein développement. Consultez votre • Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce docteur (comme un pédiatre ou un ophtalmologue) avant dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son pied. SE d’autoriser les jeunes enfants à regarder des images vidéo 3D ou à jouer à des jeux 3D stéréoscopiques. Les adultes doivent surveiller les jeunes enfants pour vérifier qu’ils suivent bien les Appareils optionnels recommandations données ci-dessus. • Éloignez le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel DK • N’utilisez pas, ne rangez pas et ne laissez pas les lunettes 3D émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela dans des endroits où la température est élevée, notamment pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit. sous les rayons directs du soleil ou dans un véhicule en plein soleil. • Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la FI Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de signal de liaison dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres. Ecran LCD • Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de Recommandation relative à la fiche de type F NO haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs Le fil interne ne peut pas dépasser le connecteur de plus de 1,5 de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points mm. noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la PL 7 mm max. structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement. • N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou 1,5 mm max. CZ l’écran LCD être endommagé. (Illustration de référence de la fiche de type F) • Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un Fonction sans fil de l’appareil dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure • N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un équipement médical SK que la température augmente. (stimulateur cardiaque, par exemple), car cela pourrait altérer le • Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes bon fonctionnement de ce dernier. sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un certain temps. • Même si cet appareil émet/reçoit des signaux brouillés, soyez attentif aux éventuelles interceptions non autorisées. Nous ne HU • L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en pouvons être tenus responsables de tout problème que cela cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal. pourrait entraîner. • L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides. Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la Faire attention lors de l’utilisation de la RO mise au rebut de cet équipement. télécommande • Respectez les polarités lors de l’insertion de piles. • Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles BG usagées avec des piles neuves. • Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines régions. Consultez les autorités locales. GR • Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci. • Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou TR dans une pièce humide. RU UA 5FR
Mise au rebut du téléviseur Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit. Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. 6FR
GB Pièces et commandes FR Commandes et voyants ES FR DE PT IT SE DK ̔ FI NO PL Capteur de télécommande*1 / (Sélection de l’entrée) Capteur de lumière*1 / Affichage LED / Pour afficher et sélectionner la source Émetteur de synchronisation 3D*1 d’entrée. CZ L’affichage LED s’allume ou clignote selon l’état du téléviseur. TV Commutez sur une chaîne télévisée ou une SK • Blanc En cas de sous tension du téléviseur/ entrée provenant d’autres applications. passage en mode de désactivation de HU l’image/mise à jour du logiciel, etc. *1 Ne posez aucun objet à proximité du capteur. • Cyan *2 Uniquement pour certaines régions, certains pays ou certains modèles de téléviseur. RO En cas de connexion sans fil à un périphérique mobile. • Rose*2 BG Mode d’enregistrement. • Orange La minuterie est activée. GR (Alimentation) TR CH +/- (Chaîne) RU +/- (Volume) UA 7FR
Entrées et sorties CAM (Module pour système à / AV 1 contrôle d’accès) • Procédez au raccordement à l’aide d’un • Permet d’accéder à un service télévisuel câble SCART. Lorsque vous raccordez un payant. Pour plus de détails, reportez- décodeur analogique, le tuner du vous au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur envoie les signaux brouillés au CAM. décodeur qui les décode avant de les • N’insérez pas la carte à puce directement reproduire à son tour. dans l’emplacement CAM du téléviseur. Elle doit être insérée dans le module CAM AV 2, / COMPONENT IN (Module pour système à contrôle d’accès) • Pour une connexion composite : fourni par votre revendeur agréé. Utilisez AV 2 et (L/R) sous / • CAM n’est pas pris en charge dans certains COMPONENT IN*1. pays ou certaines régions. Vérifiez auprès • Pour une connexion composante : de votre revendeur agréé. Utilisez Y, PB, PR, et (L/R). • Il se peut qu’un message CAM s’affiche USB 1/2, USB 3 (HDD lorsque vous basculez vers un programme numérique après l’utilisation de la vidéo REC)*2*3 Internet. • Le raccordement d’un grand périphérique USB peut interférer avec les autres LAN périphériques raccordés. • Pour raccorder un grand périphérique DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) USB, branchez-le à la prise USB 1. 8FR
AUDIO OUT / • Pour écouter le son du téléviseur par GB l’intermédiaire de l’appareil raccordé, appuyez sur HOME. Sélectionnez FR [Paramètres] t [Son] t [Sortie casque/ audio], puis sélectionnez l’élément de votre choix. ES HDMI IN 1/3/4 • En cas de raccordement à un système FR audio numérique compatible avec la technologie Audio Return Channel (ARC), DE utilisez HDMI IN 4. Sinon, un raccordement supplémentaire avec DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) est nécessaire. PT HDMI IN 2/MHL IT • Vous pouvez raccorder votre périphérique MHL (Mobile High-definition Link) à l’aide d’un câble MHL de qualité HD. SE (Entrée satellite) Pour le raccordement de votre antenne DK satellite. (Entrée RF) FI Pour le raccordement de votre câble ou antenne. NO *1 Si l’appareil est de type mono, raccordez-le à la prise audio L (MONO). PL *2 Uniquement pour certaines régions, certains pays ou certains modèles de téléviseur. CZ *3 La fonction HDD REC sera disponible courant 2015. Vous recevrez la fonction HDD REC automatiquement en tant que mise à niveau du SK logiciel. Veillez à ce que votre téléviseur soit connecté à Internet. Si vous n’avez pas de connexion réseau, vous pourrez télécharger le logiciel depuis le HU site Web d’assistance de Sony en utilisant votre PC. Pour plus de détails sur la mise à niveau, visitez le site Web d’assistance de Sony. Pour rester informé de la date de sortie exacte, abonnez-vous à RO http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. BG GR TR RU UA 9FR
Utilisation de la télécommande Description des pièces de la télécommande Télécommande à infrarouge Télécommande tactile Pour les modèles fournis avec une télécommande tactile. ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Sélection de l’entrée/Maintien TV/RADIO du Télétexte) Passez de la diffusion TV à la diffusion En mode TV : Pour afficher et sélectionner la RADIO et vice versa. source d’entrée. En mode Télétexte : Maintenez la page en FOOTBALL*1 cours. Activez ou désactivez le mode Football live (lorsque cette fonction est disponible). SYNC MENU*1 Affichez le menu BRAVIA Sync. Touches numériques (Veille du téléviseur) EXIT Pour mettre le téléviseur sous ou hors Revenez à l’écran précédent ou quittez le tension (mode veille). menu. Quand un service d’application interactive est disponible, appuyez sur cette DIGITAL/ANALOG touche pour quitter le service. Passez du mode numérique au mode analogique et vice versa. (Télétexte) Affichez les informations de Télétexte. 10FR
Touches de couleur PROG +/–// Exécutez la fonction correspondante à ce En mode TV : Sélectionnez la chaîne. GB moment. En mode Télétexte : Sélectionnez la page suivante () ou précédente (). FR / (Affichage des infos/du Télétexte)*1 AUDIO Affichez des informations. Modifiez la langue du programme en cours ES de visionnage. NETFLIX*1 Accédez au service en ligne « NETFLIX ». (Réglage sous-titre) FR Activez ou désactivez les sous-titres HELP (lorsque cette fonction est disponible). DE Affichez le menu Aide. (Mode écran large) ACTION MENU Modifiez le format d’écran. PT Pour afficher la liste des fonctions contextuelles. ////// Vous pouvez aussi l’afficher en faisant Utilisez du contenu multimédia sur le IT glisser le doigt vers le bas à partir de téléviseur et le périphérique compatible l’ACTION MENU de la télécommande tactile. BRAVIA Sync raccordé. SE TV* 1 REC*1*2 Commutez sur une chaîne télévisée ou une Enregistrez le programme en cours à l’aide DK entrée provenant d’autres applications. de la fonction d’enregistrement sur USB HDD. GUIDE/ *1 FI Affichez le guide des programmes TITLE LIST*1 numériques. Affichez la liste des titres. NO BACK/ (Microphone) Revenez à l’écran précédent. Pour utiliser la fonction voicale. (Par PL exemple, pour rechercher du contenu à HOME l’aide de la voix.) Affichez le menu Accueil du téléviseur. CZ Pavé tactile DISCOVER Pour commander le téléviseur à l’aide du SK Affichez la barre de contenu pour rechercher pavé tactile. du contenu. Vous pouvez aussi lancer la Barre de (NFC) HU contenu en faisant glisser le doigt vers le Touchez le périphérique (notamment haut à partir de DISCOVER de la certains modèles d’Xperia) correspondant à télécommande tactile. la fonction de duplication Une touche et son RO écran apparaît sur le téléviseur. //// (Sélection/validation des BG options) *1 L’emplacement, la disponibilité et la fonction des touches de la télécommande peuvent varier selon +/– (Volume) votre pays/région/modèle de téléviseur. GR Réglez le volume. *2 La fonction HDD REC sera disponible courant 2015. Vous recevrez la fonction HDD REC (Saut) automatiquement en tant que mise à niveau du TR Basculez entre deux chaînes ou entrées. Le logiciel. Veillez à ce que votre téléviseur soit connecté à Internet. Si vous n’avez pas de connexion téléviseur affiche successivement la chaîne réseau, vous pourrez télécharger le logiciel depuis le RU ou l’entrée en cours et la dernière chaîne ou site Web d’assistance de Sony en utilisant votre PC. entrée sélectionnée. Pour plus de détails sur la mise à niveau, visitez le site Web d’assistance de Sony. Pour rester informé UA (Coupure du son) de la date de sortie exacte, abonnez-vous à http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. Coupez le son. Appuyez à nouveau sur la touche pour rétablir le son. 11FR
Utilisation de la télécommande tactile Raccordement d’autres La télécommande tactile peut seulement être utilisée après son association au téléviseur. périphériques Pour procéder à l’association, suivez les Pour plus d’informations sur les connexions, instructions de l’écran d’association. consultez le Guide d’aide. Il est possible d’afficher l’écran d’association en appuyant sur la touche du téléviseur Remarque pendant 5 secondes ou en sélectionnant • Pour sélectionner un périphérique d’entrée connecté au téléviseur, appuyez sur . [Paramètres] - [Paramètres de la télécommande tactile] - [Associer la télécommande tactile]. Pour raccorder le satellite Raccordements pour le terrestre/câble et le satellite. t : étapes de raccordement Lancement de la présentation/du didacticiel de la télécommande tactile 1 Appuyez sur HOME. 2 Sélectionnez [Paramètres] - [Paramètres de la télécommande tactile] - [Démarrer < 14 mm introduction/didacticiel]. * < 14 mm CATV * N’effectuez le raccordement que lorsque vous utilisez le mode double tuner. 12FR
Pour raccorder le décodeur satellite Pour raccorder un périphérique MHL GB Raccordez le téléviseur à l’aide d’un câble HDMI ou Péritel (SCART). FR ES FR DE PT < 12 mm Appareil MHL IT < 21 mm SE HDMI DK Utilisez un CABLE MHL agréé portant le logo FI MHL (non fourni) NO Pendant la lecture des fichiers photo/musique/ PL vidéo, le téléviseur charge simultanément l’appareil compatible MHL raccordé. Vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur CZ pour commander l’appareil compatible MHL raccordé. SK SCART Remarque • Si [Chargement MHL pendant la veille] est réglé sur [Oui], vous pouvez continuer à charger l’appareil HU compatible MHL, même lorsque le téléviseur est en mode veille. • Utilisez un CABLE MHL 3 agréé portant le logo MHL RO avec un smartphone ou des appareils mobiles 4K. BG GR TR RU UA 13FR
Installation du téléviseur au mur Ce mode d’emploi du téléviseur illustre seulement les étapes nécessaires à la préparation de son installation avant sa fixation au mur. A l’attention des clients : Pour protéger le produit et pour des raisons de sécurité, Sony conseille vivement de confier l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou des installateurs agréés Sony. N’essayez pas de l’installer vous-même. A l’attention des revendeurs et installateurs Sony : Soyez particulièrement attentif à la sécurité pendant l’installation, l’entretien périodique et l’examen du produit. Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou installation incorrecte. Utilisez le support de fixation murale SU-WL450 (non fourni) pour installer le téléviseur au mur. Lorsque vous installez le support de fixation mural, reportez-vous également au Mode d’emploi et au Guide d’installation fournis avec le support de fixation mural. Remarque • Les vis que vous retirez doivent être rangées en lieu sûr, hors de portée des enfants. Pour retirer les vis à l’arrière du téléviseur 14FR
Pour détacher le support de table du téléviseur GB FR ES FR DE PT Pour connaître les instructions sur l’installation du support de fixation murale de votre modèle de téléviseur, reportez- vous au site Web suivant : IT www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 15FR
Lorsque la LED d’éclairage ne clignote pas, vérifiez les éléments comme suit. Dépannage Vous pouvez également vous reporter à la Pour que le logiciel de votre téléviseur reste à section [Dépannage] du Guide d’aide ou jour, vous devez télécharger la version la plus exécuter un autodiagnostic en sélectionnant récente du logiciel par l’intermédiaire du [Aide] t [Autodiagnostic]. Si le problème système de télévision numérique ou Internet et persiste, confiez votre téléviseur à un technicien procéder à la mise à jour. Sélectionnez [Mise à qualifié. jour maint.] pour démarrer la mise à jour du logiciel. Le témoin DEL clignote en blanc Problèmes et solutions pendant la mise à jour du logiciel. Ne Absence d’image (écran noir) et de son. débranchez pas le cordon d’alimentation Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. pendant la mise à jour du logiciel. En effet, la Raccordez le téléviseur au cordon secteur et mise à jour du logiciel risquerait de ne pas être appuyez sur sur le téléviseur ou la menée à son terme et cela pourrait altérer le télécommande. bon fonctionnement du logiciel. Les mises à jour du logiciel peuvent prendre jusqu’à 30 Impossible de syntoniser certains minutes. Si vous ne souhaitez pas mettre programmes. automatiquement à jour le logiciel, appuyez sur Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. HOME et sélectionnez [Aide] t [Mise à jour du Le câble satellite est peut-être court-circuité ou il logiciel du système] t [Téléchargement auto peut avoir des problèmes de connexion. Vérifiez le câble et la connexion puis éteignez le du logiciel] t [Non]. téléviseur avec l’interrupteur Oui/Non et allumez de nouveau. Lorsque vous branchez le téléviseur, ce dernier La fréquence que vous avez saisie est hors risque de ne pas pouvoir se mettre sous tension limites. Veuillez consulter le fournisseur de immédiatement même si vous appuyez sur la programme satellite. touche d’alimentation de la télécommande ou Absence de services TV câblés (programmes). du téléviseur, car l’initialisation du système Vérifiez le raccordement des câbles ou la prend du temps. Patientez environ une minute, configuration du réglage. puis recommencez. Essayez la [Recherche automatique des chaînes Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension numériques] en sélectionnant [TNT] au lieu de en appuyant sur la touche d’alimentation de la [Câble]. télécommande ou du téléviseur, l’éclairage DEL peut mettre un certain temps à s’allumer et la La télécommande ne fonctionne pas. télécommande peut mettre un certain temps à Remplacez les piles. être fonctionnelle. Le mot de passe du [Verrouillage parental] a Lorsque l’affichage LED clignote en rouge, été oublié. comptez le nombre de clignotements Saisissez 9999 comme code PIN. (Le code PIN (l’intervalle est de trois secondes). 9999 est toujours accepté.) Si l’éclairage DEL clignote en rouge, réinitialisez La température augmente autour du le téléviseur en débranchant le cordon téléviseur. d’alimentation secteur pendant deux minutes, Si vous utilisez le téléviseur pendant une période puis remettez le téléviseur sous tension. prolongée, la température augmente dans la Si le problème persiste, contactez votre zone qui l’entoure. revendeur ou votre Centre de Service Après- Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être Vente Sony en indiquant le nombre de qu’il est chaud. clignotements en rouge de l’LED d'éclairage (à intervalle de trois secondes). Débranchez le cordon d’alimentation et informez votre revendeur ou centre de service après-vente Sony. 16FR
Audio ou vidéo gelé, écran noir ou le téléviseur ne répond pas quand les touches GB du téléviseur ou de la télécommande sont Spécifications actionnées. Norme FR Réinitialisez simplement le téléviseur en débranchant le cordon d’alimentation secteur Type d’affichage pendant deux minutes, puis en le rebranchant. Ecran à cristaux liquides, Rétroéclairage LED ES Les touches , CH+/–, +/–, et TV sont Norme de télévision Analogique : Selon le pays/region selectionne : introuvables sur le téléviseur. FR B/G, D/K, L, I Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour Numérique : DVB-T/DVB-C connaître l’emplacement des touches du téléviseur. DVB-T2 DE Satellite : DVB-S/DVB-S2 Arrière du téléviseur Norme Couleur/Vidéo Analogique : PAL, SECAM, NTSC3.58 (Vidéo PT uniquement), NTSC4.43 (Vidéo uniquement) Numérique : Consultez le Guide d’aide. IT Canaux couverts Analogique : UHF/VHF/Câble, Selon le pays/la région sélectionné. SE Numérique : UHF/VHF/Cable, Selon le pays/la région sélectionné. DK Satellite : Fréquence IF 950-2 150 MHz Sortie son 10 W + 10 W FI Technologie sans fil Protocole IEEE802.11ac/a/b/g/n NO L’affichage LED est allumé. (Il est possible que IEEE802.11a ne soit pas Si vous ne souhaitez pas allumer l’affichage LED, disponible dans tous les pays/régions.) vous pouvez l’éteindre. Bluetooth Version 4.1 PL Appuyez sur HOME, puis sélectionnez [Paramètres] t [Affichage LED] t [Non]. Prises d’entrée/sortie CZ Câble d’antenne Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF Antenne satellite SK Connecteur femelle type-F IEC169-24, 75 ohms. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Diffusion par câble unique EN50494. HU / AV1 Il est impossible de se connecter à un routeur Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) RO sans fil avec le WPS (Wi-Fi Protected Setup). comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et Si vous utilisez une sécurité WEP, sélectionnez sortie audio et vidéo TV. [Simplifié] t [Wi-Fi] t [Connexion par liste de BG / COMPONENT IN détection]. Ensuite, sélectionnez le nom du YPBPR (Vidéo composante) : 1080p (50, 60 Hz), réseau (SSID) que vous souhaitez connecter. 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, GR Le nom du réseau requis dans la 480p, 480i configuration du réseau est introuvable. Entrée audio (prises phono) t AV2 TR Sélectionnez [[Saisie manuelle]] et appuyez sur pour saisir le nom du réseau. Entrée vidéo (broche phono partagée avec l’entrée Y) RU UA 17FR
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (accepte une résolution de 4k) LAN Vidéo (2D) : Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p connexion du réseau peut varier en fonction de (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 × l’environnement d’exploitation. Le débit et la 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), qualité de la communication 10BASE-T/ 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 100BASE-TX ne sont pas garantis pour ce 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, téléviseur.) Formats PC *1 YCbCr 4:2:0 / 8 bits uniquement Autres *2 3840 × 2160p est affiché en présence d’une entrée 4096 × 2160p Accessoires en option Vidéo (3D) : Télécommande tactile : RMF-TX100E Mise en trame : 1080p (30 Hz), 1080/24p, (KD-65S8005C / 55S8005C) 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Support de fixation murale : SU-WL450 Côte à côte : 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Caisson de basses sans fil : SWF-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Câble MHL : DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 Dessus-Dessous : 1080p (30, 50, 60 Hz), Lunettes 3D actives : TDG-BT500A 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio : PCM linéaire 5,1 canaux : 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 et 192 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital et DTS ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 4 Températures de fonctionnement uniquement) 0 ºC – 40 ºC MHL (HDMI IN 2) Humidité de fonctionnement Vidéo (2D) : 10 % – 80 % HR (sans condensation) 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Alimentation et autres (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Tension d’alimentation 576i, 480p, 480i Caractéristiques nominales : Entrée 220 V - 240 V * 3840 × 2160p est affiché en présence d’une entrée CA, 50 Hz 4096 × 2160p Vidéo (3D) : Classe d’efficacité énergétique Mise en trame : 1080p (30 Hz), 1080/24p, A 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Taille d’écran (mesurée en diagonale) (Environ.) Côte à côte : 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, KD-65S8505C / 65S8005C : 65 pouces / 163,9 cm 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KD-55S8505C / 55S8005C : 55 pouces / 138,8 cm Dessus-Dessous : 1080p (50, 60 Hz), 1080p Consommation électrique (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, en mode [Standard] 60 Hz) KD-65S8505C / 65S8005C : 146 W Audio : PCM linéaire 5,1 canaux : 32, 44,1, 48, 88,2, KD-55S8505C / 55S8005C : 113 W 96, 176,4 et 192 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital et DTS en mode [Intense] KD-65S8505C / 65S8005C : 285 W DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KD-55S8505C / 55S8005C : 227 W Prise optique numérique (PCM linéaire deux canaux, Dolby Digital, DTS) Consommation électrique annuelle moyenne*1 KD-65S8505C / 65S8005C : 203 kWh AUDIO OUT, / (mini-prise stéréo) KD-55S8505C / 55S8005C : 157 kWh Casque, sortie audio, caisson de graves Consommation électrique en veille*2*3 1, 2, 3 (HDD REC)*4 0,50 W (24 W en mode de mise à jour du logiciel/ Port pour périphérique USB ( 3 disques EPG) durs USB pour la fonction REC) Les ports USB 1 et 2 prennent en charge High Résolution d’affichage Speed USB (USB2.0). 3 840 points (horizontal) × 2 160 lignes (vertical) Le port USB 3 prend en charge Super Speed USB Puissance de sortie nominale (USB3.0). USB 1/2 : 5 V, , 500 mA MAX. USB 3 : 5 V, , 900 mA MAX. Fente CAM (Module pour système à contrôle MHL (HDMI IN 2) : 5 V, , 1,5 A MAX. d’accès) 18FR
Dimensions (Environ.) (l × h × p) Notes sur la fonction TV numérique GB Avec support de table • Les fonctions du Téléviseur numérique KD-65S8505C : 145,2 × 89,3 × 27,4 cm ( ) ne sont opérationnelles que dans les KD-65S8005C : 145,2 × 89,3 × 28,6 cm pays ou les zones assurant la diffusion des FR KD-55S8505C : 123,4 × 76,7 × 27,4 cm signaux numériques terrestres DVB-T/ KD-55S8005C : 123,4 × 76,7 × 28,6 cm DVB-T2 (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) ou ES Sans support de table dans les pays ou les zones couverts par un KD-65S8505C / 65S8005C : 145,2 × 84,5 × 10,8 cm service de diffusion par câble DVB-C KD-55S8505C / 55S8005C : 123,4 × 71,9 × 9,9 cm FR (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) Poids (Environ.) compatible. Vérifiez auprès de votre revendeur local que votre zone de DE Avec support de table KD-65S8505C : 32,3 kg résidence permet la réception du signal KD-65S8005C : 31,6 kg DVB-T/DVB-T2 ou renseignez-vous auprès de votre câblo-opérateur pour être sûr de PT KD-55S8505C : 25,1 kg KD-55S8005C : 24,4 kg la compatibilité du service DVB-C avec ce Sans support de table téléviseur. IT KD-65S8505C / 65S8005C : 30,1 kg • Il est possible que celui-ci vous facture des KD-55S8505C / 55S8005C : 22,9 kg frais supplémentaires pour ce service et SE qu’il vous faille accepter ses conditions *1 Consommation électrique par an, en considérant que le poste reste allumé 4 heures par jour pendant générales pour cette prestation. 365 jours. La consommation réelle dépendra du • Ce téléviseur est conforme aux DK 2 mode d’utilisation du téléviseur. spécifications DVB-T/DVB-T2 et DVB-C mais * La consommation spécifiée en mode de veille est sa compatibilité avec les futurs atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les FI processus internes nécessaires. programmes numériques terrestres DVB-T/ *3 La consommation électrique en veille augmentera DVB-T2 et par le câble DVB-C ne peut en lorsque votre téléviseur sera connecté au réseau. aucun cas être garantie. NO *4 Uniquement pour certaines régions, certains pays ou certains modèles de téléviseur. • Certaines fonctions du téléviseur Remarque numérique peuvent ne pas être PL • Ne retirez pas la carte factice de la fente TV CAM disponibles dans tous les pays/régions et (Module pour système à contrôle d’accès), sauf pour le service câblé DVB-C peut ne pas s’avérer la remplacer par une carte à puce insérée dans le totalement opérationnel avec certains CZ CAM. • La disponibilité des accessoires en option varie selon opérateurs. les pays, les régions, les modèles de téléviseur et les SK stocks. • La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. • Ce téléviseur est équipé de MHL 3. HU RO BG GR TR RU UA 19FR
Informations sur les marques • DiSEqC™ est une marque déposée de EUTELSAT. commerciales Ce téléviseur prend en charge DiSEqC 1.0. • Les termes HDMI et High-Definition Ce téléviseur n’est pas destiné à Multimedia Interface ainsi que le logo commander des antennes à moteur. HDMI sont des marques commerciales ou • TUXERA est une marque déposée de des marques déposées de HDMI Licensing, Tuxera Inc. aux États-Unis et dans d’autres LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. pays. • Fabriqué sous licence de Dolby • Le logo USB-IF SuperSpeed USB Trident est Laboratories. une marque déposée de USB Dolby et le symbole double-D sont des Implementers Forum, Inc. marques déposées de Dolby Laboratories. • « BRAVIA » et sont des marques Pour les modèles fournis avec une de Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote télécommande tactile : VideoID, Gracenote Video Explore, le logo • Le symbole N est une marque ou une et le graphisme Gracenote ainsi que le logo marque déposée de NFC Forum, Inc. aux « Powered by Gracenote » sont des Etats-Unis et dans dans d’autres pays. marques commerciales ou des marques déposées de Gracenote aux États-Unis et/ ou dans d’autres pays. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast et Wi-Fi Protected Setup sont des marques commerciales ou des marques déposées de Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link et le logo MHL sont des marques commerciales ou des marques enregistres de MHL Licensing, LLC. • Pour les brevets DTS, visitez http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS, Inc. DTS, le symbole, & DTS et le symbole utilisés conjointement sont des marques déposées tandis que DTS Digital Surround est une marque commerciale de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Les logos et le mot de marque Bluetooth® appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sony Corporation est couverte par une licence. Les autres marques commerciales et noms de marque appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 20FR
Introducción Índice Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Nota • Antes de utilizar el televisor, lea la “Información de seguridad” (página 3). • Las imágenes y las ilustraciones utilizadas en la Guía de inicio rápido y este manual son solo ejemplos y pueden no coincidir AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 con el aspecto real del producto. Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 3 Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ubicación de la etiqueta identificativa Las etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha Componentes y controles . . . . . . . . . . . . . 7 de producción (año/mes) y al voltaje de la Fuente de Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 alimentación se encuentran situadas en la parte posterior del televisor o el embalaje. Entradas y salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Uso del mando a distancia . . . . . . . . . . . 10 ADVERTENCIA Descripción de las partes del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PARA EVITAR LA Uso del control remoto táctil . . . . . . . . . . . . 12 PROPAGACIÓN DE Acceso a la introducción/tutorial del control remoto táctil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 FUEGO, MANTENGA LAS Conexión de otros dispositivos. . . . . . . . 12 VELAS U OTRAS LLAMAS Instalación del televisor en una SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PRODUCTO. Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 16 Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 AVISO IMPORTANTE Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Nota sobre la señal inalámbrica Por medio de la presente, Sony Corporation declara que esta unidad cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/ Aviso para los clientes: la siguiente información solamente es aplicable a los equipos comercializados en los países que cumplan las directivas de la UE. El sistema inalámbrico de televisión puede utilizarse en los siguientes países: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Este producto puede utilizarse en otros países no europeos. 2ES
Ventilación Información de seguridad • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de GB ventilación del aparato. AVISO • Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra a No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz solar directa continuación. o una llama. • Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el FR aire circule correctamente. Instalación/configuración Instalación en la pared Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se 30 cm ES indican a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones. 10 cm 10 cm Instalación NL • Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso. • Coloque el televisor sobre una mesa o una superficie estable para evitar que pueda caerse y provocar daños personales o 10 cm Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. DE estropearse el TV. • Instale el televisor en lugares donde no pueda caerse ni sufrir Instalación sobre pedestal golpes. • La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal 30 cm PT cualificado. 10 cm 10 cm 6 cm • Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios Sony como: IT Soporte de pared SU-WL450 • Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados con el soporte Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. de pared o el conjunto de televisor al fijar el soporte de pared al • Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la SE televisor. Los tornillos suministrados han sido diseñados tal y acumulación de suciedad o polvo: como indica la ilustración si se miden desde la superficie de No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni colocación del soporte de pared. El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del de lado. DK No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, modelo de soporte de pared. sobre una cama o dentro de un armario. Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros televisor o éste puede caerse, etc. objetos como periódicos, etc. FI 12 mm - 16 mm No instale el televisor como se muestra a continuación. La circulación de aire queda obstruida. NO Tornillo Pared Pared PL Soporte de pared Tapa trasera del televisor CZ Transporte • Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor. • Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor SK grande. Cable de alimentación • Al transportar el televisor manualmente, sujételo de la forma Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación descrita a continuación. No ejerza presión sobre la pantalla LCD ni el marco que la rodea. para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros HU daños y/o lesiones: Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente. Este televisor sólo funciona con alimentación de 220 V - 240 V. Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de RO alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables. Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar el televisor. BG Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor. Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio. GR • Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o vibraciones excesivas. • Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje TR originales. RU UA 3ES
Nota Situación: • No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de • No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la alimentación. Los conductores internos podrían quedar al carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante. descubierto o romperse. Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena • No modifique el cable de alimentación. durante las tormentas eléctricas. • No coloque ningún objeto pesado encima del cable de • No instale el televisor de manera que alimentación. sobresalga hacia un espacio abierto. • No tire del cable para desconectarlo. Podría provocar lesiones o daños a las • No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente. personas u objetos que pudieran • No utilice una toma de corriente de mala calidad. impactar con el televisor. Uso prohibido No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuación ya que el televisor podría Piezas rotas: funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u • No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la otros daños y/o lesiones. pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones graves. Lugar: • Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque • Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, podría recibir una descarga eléctrica. ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo. • Si el televisor se coloca en los vestuarios Cuando no se utilice de unos baños públicos o de un balneario, • Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el es posible que sufra daños a causa del cable por razones medioambientales y de seguridad. azufre suspendido en el aire, etc. • El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado. • Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla • No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol. funciones que precisen que se encuentren en modo de espera • Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los para funcionar correctamente. cambios repentinos de habitación podrían ocasionar condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el Niños televisor mostrara imágenes de poca calidad o con un color • No deje que los niños suban al televisor. deficiente. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore por • Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los completo antes de encender el televisor. niños para que no los traguen. Entorno: • Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los Si ocurren los siguientes problemas... que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, cualquiera de los siguientes problemas. etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como televisor. los floreros. • No coloque el televisor en un espacio Cuando: húmedo o polvoriento, ni en una El cable de alimentación está dañado. habitación expuesta a humos o vapores La toma de corriente es de mala calidad. grasientos (cerca de cocinas o El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o humidificadores). Podría producirse un le ha sido arrojado algún objeto. incendio, una descarga eléctrica o una Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor. deformación del aparato. • No instale el televisor en lugares sometidos a temperaturas extremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o Acerca de la temperatura de la pantalla LCD de una rejilla de ventilación. El televisor podría calentarse en Si se utiliza la pantalla LCD durante un período prolongado, es tales condiciones, lo que podría causar una deformación de la posible que su contorno alcance temperaturas elevadas. Si toca carcasa o un fallo de funcionamiento del televisor. esa zona con la mano, podrá notar el calor. 4ES
• No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza Precauciones ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes GB volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si Ver la televisión utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el • Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete material de la superficie de la pantalla y de la carcasa. FR • Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los la vista a un sobreesfuerzo. orificios de ventilación para que el televisor se ventile • Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se adecuadamente. eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos. • Es posible que algunas personas sufran molestias (como vista • Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo ES lentamente para evitar que se desencaje del soporte. cansada, fatiga o náuseas) al ver imágenes de vídeo en 3D o jugar a juegos estereoscópicos en 3D. Sony recomienda a todos los usuarios realizar pausas a menudo cuando visualicen Equipos opcionales NL imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos • Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita en 3D. La duración y la frecuencia de las pausas dependerán de radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo cada persona. Por lo tanto, debe valorar qué resulta más contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden adecuado en su caso concreto. Si nota cualquier molestia, emitirse ruidos. DE debería dejar de ver imágenes de vídeo en 3D y de jugar a • El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por juegos estereoscópicos en 3D hasta que desaparezcan dichas la directiva EMC utilizando un cable de conexión de señal de molestias; consulte con un médico si lo considera necesario. una longitud inferior a 3 metros. Asimismo, debe consultar (i) el manual de instrucciones de PT cualquier otro dispositivo o soporte que utilice con el televisor y Recomendación sobre el conector de tipo F (ii) el sitio web (www.sony.eu/support), en el que encontrará la El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de información más actualizada. Los niños (especialmente si tienen menos de seis años) tienen la vista en fase de desarrollo. conexión. IT Consulte con un médico (un pediatra o un oculista) antes de 7 mm máx. dejar que los niños vean imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos en 3D. Los adultos deben controlar a los SE menores para garantizar que siguen estas recomendaciones. 1,5 mm máx. • No utilice, guarde ni deje las gafas 3D cerca de lugares con (Ilustración de referencia del conector de tipo F) temperaturas elevadas, como por ejemplo bajo la luz solar directa o en coches expuestos directamente al sol. Función inalámbrica de la unidad DK • No utilice la unidad cerca de equipos médicos (marcapasos, Pantalla LCD etc.), ya que dichos equipos podrían experimentar algún tipo de • Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta problema. FI precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior, • Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de responsabilizamos de ningún problema relacionado con este un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la aspecto. NO estructura de la pantalla de cristal líquido. Precauciones acerca del manejo del mando a • No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima distancia del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse. • Coloque las pilas con la polaridad correcta. PL • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen • No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no viejas. significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá • Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, CZ desapareciendo a medida que aumente la temperatura. • Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las produzca un efecto de imagen fantasma que puede autoridades locales. desaparecer transcurridos unos segundos. • Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, SK • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido. calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento. • No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en • La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación líquido. Siga la normativa local para deshacerse de él. húmeda. HU Tratamiento y limpieza de la superficie de la Cómo deshacerse del televisor pantalla y la carcasa del televisor Tratamiento de los equipos RO Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes eléctricos y electrónicos al final de de limpiarlo. su vida útil (aplicable en la Unión Para evitar la degradación del material o del acabado de la Europea y en países europeos con BG pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones. • Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, sistemas de tratamiento selectivo pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar de residuos) completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con Este símbolo en el equipo o en su embalaje GR una solución de detergente neutro poco concentrada. indica que el presente producto no puede ser • Nunca pulverice agua o detergente tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el directamente en el televisor. El líquido podría gotear hasta la parte inferior de la correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y TR electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha pantalla o en zonas externas y penetrar en correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias el televisor, con el consiguiente riesgo de potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud daños en el aparato. humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en RU el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida UA más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. 5ES
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. 6ES
GB Componentes y controles FR Controles e indicadores ES NL DE PT IT SE DK ̔ FI NO PL Sensor del mando a distancia*1 / (Selección de la entrada) Sensor de luz*1 / LED de iluminación / Permite ver y seleccionar la fuente de Transmisor de sincronización 3D*1 entrada. CZ El LED de iluminación se enciende o parpadea según el estado del televisor. TV Permite acceder a un canal de televisión o a SK • Blanco Al encender el televisor/modo sin una entrada de otras aplicaciones. imagen/actualización del software, etc. HU • Cian *1 No coloque nada cerca del sensor. Al establecer la conexión con un *2 Solo en algunos países/regiones/modelos de televisor. RO dispositivo móvil de forma inalámbrica. • Rosa*2 Modo grabación. BG • Naranja Temporizador programado. GR (Alimentación) CH +/- (Canal) TR +/- (Volumen) RU UA 7ES
Entradas y salidas CAM (módulo de acceso / AV 1 condicional) • Conecte un cable SCART. Al conectar un • Permite acceder a servicios de televisión descodificador analógico, el sintonizador de pago. Para obtener más información, del televisor envía señales encriptadas al consulte el manual de instrucciones descodificador, y el descodificador las suministrado con su CAM. desencripta antes de enviarlas. • No inserte la tarjeta inteligente directamente en la ranura CAM del AV 2, / COMPONENT IN televisor. Debe colocarse en el módulo de • Para una conexión compuesta: acceso condicional proporcionado por su Utilice AV 2 y (L/R) de / distribuidor autorizado. COMPONENT IN*1. • No es posible utilizar la tecnología CAM en • Para una conexión por componentes: algunos países y zonas. Consúltelo a su Utilice Y, PB, PR, y (L/R). distribuidor autorizado. USB 1/2, USB 3 (HDD • Es posible que aparezca un mensaje del CAM al acceder a un programa digital REC)*2*3 después de utilizar el vídeo por Internet. • La conexión de un dispositivo USB grande puede interferir con otros dispositivos LAN conectados que tenga al lado. • Cuando tenga que conectar un dispositivo DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) USB grande, conéctelo a la toma USB 1. 8ES
AUDIO OUT / • Para escuchar el sonido del televisor a GB través del equipo conectado, pulse HOME. Seleccione [Ajustes] t [Sonido] FR t [Auriculares/Salida de audio] y, a continuación, seleccione la opción deseada. ES HDMI IN 1/3/4 • Si conecta un sistema de audio digital que NL sea compatible con la tecnología Canal de Retorno de Audio (ARC), utilice HDMI IN 4. DE Si no lo es, será necesaria una conexión adicional con DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). PT HDMI IN 2/MHL IT • Puede conectar su dispositivo MHL (Mobile High-definition Link) usando un cable MHL de calidad HD. SE (Entrada de satélite) Conecte una antena para satélite. DK (Entrada RF) FI Conecte un cable o una antena. *1 Al conectar un equipo mono, conéctelo a la toma de NO audio L (MONO). *2 Solo en algunos países/regiones/modelos de televisor. PL *3 La función HDD REC estará disponible en 2015. La función HDD REC se añadirá automáticamente a CZ través de una actualización del software. Asegúrese de que su televisor está conectado a Internet. Si no dispone de conexión de red, podrá descargar el software desde el sitio web de asistencia de Sony SK utilizando un ordenador. Para obtener más información sobre la actualización, visite el sitio web de asistencia de Sony. Para conocer la fecha de HU lanzamiento exacta, suscríbase a http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. RO BG GR TR RU UA 9ES
Uso del mando a distancia Descripción de las partes del mando a distancia Mando a distancia por infrarrojos Control remoto táctil Para modelos suministrados con control remoto táctil. ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Selección de la entrada/ TV/RADIO bloqueo de página) Permite alternar entre las emisiones de TV y En el modo televisión: Permite ver y RADIO. seleccionar la fuente de entrada. En el modo texto: Permite retener la página FOOTBALL*1 actual. Permite activar y desactivar el Modo Fútbol en Directo (cuando esta función está SYNC MENU*1 disponible). Permite acceder al menú de BRAVIA Sync. Botones numéricos (Modo en espera del televisor) Permite encender o apagar el televisor EXIT (modo en espera). Permite volver a la pantalla anterior o salir del menú. Cuando esté disponible un DIGITAL/ANALOG servicio de aplicaciones interactivas, púlselo Permite alternar entre el modo digital y para salir del servicio. analógico. (Texto) Permite acceder a información de texto. 10ES
Botones de colores PROG +/–// Ejecuta la función correspondiente al En el modo televisión: Permite seleccionar el GB pulsarlo. canal. En el modo texto: Permite seleccionar la FR / (Información/datos de texto)*1 página siguiente () o la página anterior Permite acceder a información. (). ES NETFLIX*1 AUDIO Permite acceder al servicio online “NETFLIX”. Cambia el idioma del programa visualizado en ese momento. NL HELP Permite acceder al menú de ayuda. (Ajuste de subtítulos) DE Permite activar y desactivar los subtítulos ACTION MENU (cuando esta función está disponible). Muestra una lista de funciones contextuales. PT También puede mostrarla deslizando hacia (Modo panorámico) abajo con el dedo desde ACTION MENU en Cambia el formato de la pantalla. el control remoto táctil. IT ////// TV*1 Permite controlar los contenidos del SE Permite acceder a un canal de televisión o a televisor y del dispositivo conectado una entrada de otras aplicaciones. compatible con BRAVIA Sync. DK GUIDE/ *1 REC*1*2 Muestra la guía de programas digitales. Graba el programa actual con la función de grabación USB HDD. FI BACK/ Permite volver a la pantalla anterior. TITLE LIST*1 NO Muestra la lista de títulos. HOME Muestra el menú de inicio del televisor. (Micrófono) PL Utilice la función de voz. (Por ejemplo, DISCOVER puede buscar distintos contenidos a través Muestra la barra de contenidos para realizar de comandos de voz.) CZ búsquedas. También puede abrir la barra de contenidos Panel táctil SK deslizando hacia arriba con el dedo desde Controle el televisor con el panel táctil. DISCOVER en el control remoto táctil. (NFC) HU //// (Selección de opción/Intro) Toque el dispositivo (por ejemplo, algunos modelos de Xperia) equipado con la función +/– (Volumen) RO de replicación One-Touch y la pantalla del Ajusta el volumen. dispositivo se verá en el televisor. (Saltar) BG Permite moverse entre dos canales o *1 La posición, la disponibilidad y la función del botón del mando a distancia pueden variar en función del entradas. El televisor alterna entre el canal o país, la región o el modelo de televisor. GR la entrada actual y el último canal o entrada *2 La función HDD REC estará disponible en 2015. La seleccionado. función HDD REC se añadirá automáticamente a través de una actualización del software. Asegúrese TR (Silenciamiento) de que su televisor está conectado a Internet. Si no Silencia el sonido. Vuelva a pulsarlo para dispone de conexión de red, podrá descargar el que se oiga de nuevo. software desde el sitio web de asistencia de Sony RU utilizando un ordenador. Para obtener más información sobre la actualización, visite el sitio web de asistencia de Sony. Para conocer la fecha de UA lanzamiento exacta, suscríbase a http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. 11ES
Uso del control remoto táctil Conexión de otros dispositivos El control remoto táctil solo puede utilizarse después de emparejarlo con el televisor. Para obtener más información sobre las Para emparejarlo, siga las instrucciones de la conexiones, consulte la Guía de ayuda. pantalla de emparejamiento. Nota La pantalla de emparejamiento puede • Para seleccionar un dispositivo de entrada conectado mostrarse pulsando el botón en el televisor al televisor, pulse . durante 5 segundos o seleccionando [Ajustes] - [Configuración del control remoto táctil] - Para la conexión por satélite [Emparejar control remoto táctil]. Conexiones para televisión terrestre/cable y satélite. t : pasos de la conexión Acceso a la introducción/tutorial del control remoto táctil 1 Pulse HOME. < 14 mm 2 Seleccione [Ajustes] - [Configuración del control remoto táctil] - [Iniciar * introducción/tutorial]. < 14 mm CATV * Realice la conexión únicamente en el modo de sintonizador doble. 12ES
Para la conexión de un receptor vía Para conectar un dispositivo MHL GB satélite Realice la conexión al televisor utilizando un cable HDMI o con euroconector. FR ES NL DE PT IT < 12 mm Dispositivo MHL < 21 mm SE HDMI DK Utilice un cable MHL autorizado con el FI logotipo MHL (no suministrado) NO El televisor carga simultáneamente el PL dispositivo conectado compatible con MHL mientras reproduce archivos de foto/música/ vídeo. Puede utilizar el mando a distancia del CZ televisor para controlar el dispositivo compatible con MHL conectado. SK Nota SCART • Si [Carga de MHL mientras está en espera] está ajustado en [Sí], puede continuar cargando el HU dispositivo compatible con MHL aunque el televisor esté en el modo en espera. • Utilice un cable MHL 3 autorizado con el logotipo MHL RO con un smartphone o un dispositivo móvil 4K. BG GR TR RU UA 13ES
Instalación del televisor en una pared El manual de instrucciones de este televisor solo muestra los pasos para preparar la instalación del televisor antes del montaje en la pared. Para los clientes: Por motivos de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda dejar la instalación del televisor en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados. Nunca intente realizar la instalación sin ayuda. Para proveedores y distribuidores Sony: Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento periódico y las revisiones de este producto. Para instalar este producto, es necesario disponer de conocimientos suficientes, especialmente para determinar si la pared es lo bastante resistente para aguantar el peso del televisor. Deje siempre la instalación de este producto en la pared en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de daños o lesiones provocados por una manipulación o una instalación incorrectas. Utilice el soporte de pared SU-WL450 (no suministrado) para instalar el televisor en la pared. Al instalar el Soporte de pared, consulte también el Manual de instrucciones y la Guía de instalación suministrados con el Soporte de pared. Nota • Guarde los tornillos retirados en un lugar seguro y lejos del alcance de los niños. Para retirar los tornillos de la parte posterior del televisor 14ES
Para desmontar el soporte de sobremesa del televisor GB FR ES NL DE PT Para consultar las instrucciones sobre la instalación del soporte de pared para su modelo de televisor, consulte el siguiente sitio web: IT www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 15ES
Cuando el LED de iluminación no parpadea, compruebe los elementos de las tablas que Solución de problemas se indican a continuación. Para tener el software del televisor actualizado, También puede consultar [Solución de es necesario descargar la versión más reciente problemas] en la Guía de ayuda o realizar un del software a través del sistema de difusión autodiagnóstico seleccionando [Ayuda] t digital o de Internet y actualizar el software. [Autodiagnóstico]. Si el problema continúa, Seleccione [Actualizar ahora] para iniciar una lleve el televisor a un técnico cualificado para actualización de software. El LED de iluminación que lo revise. parpadea en blanco mientras se actualiza el software. No desconecte el cable de Problemas y soluciones alimentación de CA durante la actualización del Ausencia de imagen (la pantalla aparece software. De lo contrario, es posible que la oscura) y de sonido. actualización no se instale correctamente y el Revise la conexión de la antena/cable. software puede funcionar mal. Las Conecte el televisor a la corriente y pulse en el actualizaciones de software pueden durar hasta televisor o en el mando a distancia. 30 minutos. Si no desea actualizar el software automáticamente, pulse HOME y seleccione No se puede sintonizar determinados [Ayuda] t [Actualización del sistema de programas. software] t [Descarga de software automática] Revise la conexión de la antena/cable. t [No]. Es posible que haya un cortocircuito en el cable de satélite o que presente problemas de Al conectar el televisor, es posible que el conexión. Compruebe la conexión con el cable y televisor no se encienda aunque pulse el botón apague el televisor mediante el interruptor de de encendido del mando a distancia o del encendido/apagado. A continuación, vuelva a televisor, ya que el sistema tarda un tiempo en encenderlo. La frecuencia introducida se sale del intervalo inicializarse. Espere aproximadamente un admitido. Consulte con la empresa responsable minuto y vuelva a intentarlo. de la emisión por satélite. Al encender el televisor pulsando el botón de encendido del mando a distancia o del televisor, No se encuentran servicios (programas) de el LED de iluminación tarda un poco en televisión por cable. encenderse y tienen que pasar unos instantes Compruebe la conexión del cable o la para que el mando a distancia este operativo. configuración de sintonización. Intente realizar la [Sintonía automática digital] Cuando el LED de iluminación parpadea de seleccionando [Antena] en lugar de [Cable]. color rojo, cuente cuántas veces parpadea (el intervalo de tiempo es de tres segundos). El mando a distancia no funciona. Si el LED de iluminación parpadea de color rojo, Cambie las pilas. reinicie el televisor desconectándolo de la Ha olvidado la contraseña de [Bloqueo TV]. corriente durante dos minutos y vuelva a Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN encenderlo. 9999 siempre se acepta.) Si el problema continúa, póngase en contacto con su distribuidor o con su Centro de servicio La carcasa del televisor se calienta. técnico de Sony e indique cuántas veces Cuando se utiliza el televisor durante un largo parpadea en rojo el LED de iluminación (el período de tiempo, la carcasa del televisor se intervalo es de tres segundos). Desconecte el calienta. cable de alimentación e informe a su Es posible que note el calor si la toca con la mano. distribuidor o su centro de asistencia Sony. 16ES
Audio o vídeo congelado, pantalla en blanco o televisor que no responde a los botones del GB televisor o el mando a distancia. Especificaciones Reinicie el televisor desconectando el cable de FR alimentación de CA durante dos minutos y Sistema conectándolo de nuevo. Sistema de panel No se encuentran los botones , CH+/–, Panel LCD (pantalla de cristal líquido), ES Retroiluminación LED +/–, y TV en el televisor. Sistema de televisión En la siguiente ilustración verá la posición de NL Analógico: En función del país/zona estos botones en el televisor. seleccionado: B/G, D/K, L, I Parte posterior del televisor Digital: DVB-T/DVB-C DE DVB-T2 Satélite: DVB-S/DVB-S2 Sistema de color/vídeo PT Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Solo vídeo), NTSC4.43 (Solo vídeo) IT Digital: Consulte la Guía de ayuda. Cobertura de canales Analógico: UHF/VHF/Cable, En función del país/ SE zona seleccionado. Digital: UHF/VHF/Cable, En función del país/zona DK seleccionado. Satélite: Frecuencia IF 950-2 150 MHz El LED de iluminación está encendido. Salida de sonido FI Si no desea que el LED de iluminación se 10 W + 10 W encienda, puede apagarlo. Tecnología inalámbrica NO Pulse HOME y, a continuación, seleccione Protocolo IEEE802.11ac/a/b/g/n [Ajustes] t [LED de iluminación] t [No]. (Es posible que IEEE802.11ac no esté disponible en función de los países/regiones.) PL Bluetooth versión 4.1 Conectores de entrada/salida CZ Cable de la antena Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF SK Antena de satélite No es posible conectar con un router Conector tipo F hembra IEC169-24, 75 ohmios inalámbrico mediante WPS (Wi-Fi Protected DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz, HU Setup). Distribución de cable único EN50494. Si utiliza seguridad WEP, seleccione [Fácil] t / AV1 RO [Wi-Fi] t [Conectar por lista de búsqueda]. Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con A continuación, seleccione el nombre de la red entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de (SSID) a la que desea conectarse. audio/vídeo de televisión. BG No se encuentra el nombre de red solicitado / COMPONENT IN en la configuración de la red. YPBPR (vídeo por componentes): 1080p (50, GR 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, Seleccione [[Definir manualmente]] y pulse 576i, 480p, 480i para introducir el nombre de la red. Entrada de audio (conectores fonográficos) TR t AV2 Entrada de vídeo (clavija fonográfica normal con RU entrada Y) UA 17ES
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (compatibles con resolución LAN 4K) Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de Vídeo (2D): conexión puede variar según el entorno operativo 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p de la red. No se garantizan la frecuencia y la (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 × calidad de comunicación de 10BASE-T/ 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 100BASE-TX para este televisor.) 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Otros Formatos de PC Accesorios opcionales *1 Solo YCbCr 4:2:0 / 8 bits Control remoto táctil: RMF-TX100E *2 Se muestra 3840 × 2160p al recibir 4096 × 2160p (KD-65S8005C / 55S8005C) Vídeo (3D): Soporte de pared: SU-WL450 Compresión de fotogramas: 1080p (30 Hz), Subwoofer inalámbrico: SWF-BR100 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, Cable MHL: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 60 Hz), 720/24p Gafas 3D activas: TDG-BT500A Lado a lado: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Encima-debajo: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 y 192 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Temperatura de funcionamiento Digital y DTS De 0 ºC a 40 ºC ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN 4) Humedad de funcionamiento MHL (HDMI IN 2) 10 % - 80 % RH (sin condensación) Vídeo (2D): 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, Alimentación y otros aspectos 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Requisitos de alimentación (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Clasificación: Entrada 220 V - 240 V CA, 50 Hz 576i, 480p, 480i Categoría de eficiencia energética * Se muestra 3840 × 2160p al recibir 4096 × 2160p A Vídeo (3D): Compresión de fotogramas: 1080p (30 Hz), Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente) 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, (Aprox.) 60 Hz), 720/24p KD-65S8505C / 65S8005C: Lado a lado: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 65 pulgadas / 163,9 cm 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KD-55S8505C / 55S8005C: Encima-debajo: 1080p (50, 60 Hz), 1080p 55 pulgadas / 138,8 cm (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, Consumo de energía 60 Hz) En el modo [Estándar] Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1, 48, KD-65S8505C / 65S8005C: 146 W 88,2, 96, 176,4 y 192 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby KD-55S8505C / 55S8005C: 113 W Digital y DTS En el modo [Viva] DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KD-65S8505C / 65S8005C: 285 W Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, KD-55S8505C / 55S8005C: 227 W Dolby Digital, DTS) Consumo medio de energía anual*1 AUDIO OUT, / (minitoma estéreo) KD-65S8505C / 65S8005C: 203 kWh Auriculares, salida de audio, subwoofer KD-55S8505C / 55S8005C: 157 kWh 1, 2, 3 (HDD REC)*4 Consumo de energía en modo de espera*2*3 Puerto para dispositivo USB (dispositivo HDD 0,50 W (24 W en el modo de actualización del 3 USB para función REC) software/EPG) Los puertos USB 1 y 2 son compatibles con USB de Resolución de la pantalla alta velocidad (USB2.0). 3 840 puntos (horizontal) × 2 160 líneas (vertical) El puerto USB 3 es compatible con Super Speed USB (USB3.0). Potencia de salida USB 1/2: 5 V, , 500 mA MÁX. USB 3: 5 V, , 900 mA MÁX. Ranura CAM (módulo de acceso condicional) MHL (HDMI IN 2): 5 V, , 1,5 A MÁX. 18ES
Dimensiones (Aprox.) (ancho × alto × Nota sobre la función de Televisión fondo) GB digital con el soporte de sobremesa • Toda función relacionada con la Televisión KD-65S8505C: 145,2 × 89,3 × 27,4 cm digital ( ) sólo funcionará en los países FR KD-65S8005C: 145,2 × 89,3 × 28,6 cm o zonas donde se emitan señales digitales KD-55S8505C: 123,4 × 76,7 × 27,4 cm KD-55S8005C: 123,4 × 76,7 × 28,6 cm terrestres DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 y H.264/ ES MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un sin el soporte de sobremesa servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/ KD-65S8505C / 65S8005C: 145,2 × 84,5 × 10,8 cm NL KD-55S8505C / 55S8005C: 123,4 × 71,9 × 9,9 cm MPEG-4 AVC) compatible. Compruebe con su distribuidor local si puede recibir la Peso (Aprox.) señal DVB-T/DVB-T2 en su vivienda o DE con el soporte de sobremesa pregunte a su operador de cable si su KD-65S8505C: 32,3 kg servicio de cable DVB-C puede funcionar PT KD-65S8005C: 31,6 kg de manera integrada con este televisor. KD-55S8505C: 25,1 kg • El operador de cable puede cobrar por KD-55S8005C: 24,4 kg dicho servicio o exigirle que acepte sus IT sin el soporte de sobremesa términos y condiciones comerciales. KD-65S8505C / 65S8005C: 30,1 kg • Este televisor cumple las especificaciones SE KD-55S8505C / 55S8005C: 22,9 kg de DVB-T/DVB-T2 y DVB-C, pero no se puede garantizar la compatibilidad con *1 Consumo de energía al año, con el televisor DK funcionando 4 horas al día durante 365 días. El futuras emisiones digitales terrestres consumo de energía real depende de la frecuencia DVB-T/DVB-T2 y emisiones digitales por de uso del televisor. *2 El consumo de energía en modo de espera cable DVB-C. FI especificado se alcanza cuando el televisor termina • Es posible que algunas funciones de la los procesos internos necesarios. televisión digital no estén disponibles en 3 * El consumo de energía en espera aumenta si el NO algunos países/regiones y que el cable televisor está conectado a la red. *4 Solo en algunos países/regiones/modelos de DVB-C no funcione correctamente con televisor. algunos proveedores. PL Nota • No quite la tarjeta de protección de la ranura del CAM (módulo de acceso condicional) del televisor, a CZ menos que vaya a introducir una tarjeta inteligente compatible en el CAM. • La disponibilidad de los accesorios opcionales SK depende del país, la región, el modelo de televisor y las existencias. • El diseño y las especificaciones están sujetos a HU cambios sin previo aviso. • Este televisor incluye MHL 3. RO BG GR TR RU UA 19ES
Información sobre las marcas comerciales • DiSEqC™ es una marca comercial de • Los términos HDMI y High-Definition EUTELSAT. Multimedia Interface y el logotipo HDMI Este televisor es compatible con DiSEqC son marcas comerciales o marcas 1.0. Este televisor no está pensado para comerciales registradas de HDMI Licensing controlar antenas motorizadas. LLC en Estados Unidos y en otros países. • TUXERA es una marca registrada de Tuxera • Fabricado con la licencia de Dolby Inc. en Estados Unidos y otros países. Laboratories. • El símbolo del tridente de USB SuperSpeed Dolby y el símbolo de la doble D son de USB-IF es una marca comercial marcas comerciales de Dolby Laboratories. registrada de USB Implementers Forum, • “BRAVIA” y son marcas Inc. comerciales de Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote Para modelos suministrados con control VideoID, Gracenote Video Explore, el remoto táctil: logotipo de Gracenote y el logotipo • La marca N es una marca comercial o una “Powered by Gracenote” son marcas marca comercial registrada de NFC Forum, comerciales registradas o marcas Inc. en Estados Unidos y otros países. comerciales de Gracenote en Estados Unidos y/u otros países. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast y Wi-Fi Protected Setup son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link y el logotipo de MHL son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de MHL Licensing, LLC. • Para obtener información sobre las patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado con licencia de DTS, Inc. DTS, su símbolo y DTS y el símbolo son marcas comerciales registradas y DTS Digital Surround es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Los logotipos y el nombre de la marca Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Sony Corporation es siempre con la licencia correspondiente. El resto de marcas comerciales y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. 20ES
Inleiding Inhoudsopgave Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony product. Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding volledig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in de toekomst. Opmerkingen • Lees het onderdeel "Veiligheidsinformatie" (pagina 3) voor u de televisie gebruikt. • De afbeeldingen en illustraties die gebruikt worden in de BELANGRIJK BERICHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Beknopte gids en in deze handleiding gelden uitsluitend als Veiligheidsinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 referentie en kunnen verschillen van het eigenlijke product. Voorzorgsmaatregelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Locatie van het identificatielabel Onderdelen en bedieningselementen . . . 7 Het label met het modelnummer, de productiedatum (jaar/ Bedieningselementen en aanduidingen . . . 7 maand) en de voedingsklasse bevinden zich op de achterkant van de tv en verpakking. Ingangen en uitgangen . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 De afstandsbediening gebruiken . . . . . . 10 WAARSCHUWING Beschrijving van de onderdelen van de afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 OM DE VERSPREIDING De Touchpad-afstandsbediening VAN VUUR TEGEN TE gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 De inleiding/zelfstudie voor de GAAN, HOUDT U KAARSEN OF Touchpad-afstandsbediening starten . . . . 12 ANDERE VUURHAARDEN Andere apparaten aansluiten . . . . . . . . . 13 ALTIJD UIT DE BUURT VAN DIT De televisie op de wand installeren . . . . 15 PRODUCT. Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Problemen en oplossingen . . . . . . . . . . . . . 17 Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 BELANGRIJK BERICHT Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke service of garantie documenten. Opmerking voor draadloos signaal Hierbij verklaart Sony Corporation dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/ Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van toepassing voor apparaten die verkocht worden in landen die de EU-richtlijnen in acht nemen. Het draadloze systeem van een tv kan worden gebruikt in de volgende landen: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Deze apparatuur kan worden gebruikt in andere niet-Europese landen. 2NL
Ventilatie Veiligheidsinformatie • Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets GB daardoor naar binnen. WAARSCHUWING • Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan te hoge aangegeven. temperaturen, bijvoorbeeld zonneschijn, vuur en dergelijke. • Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te FR gebruiken voor een goede luchtcirculatie. Installatie/configuratie Installatie aan de wand Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder 30 cm ES om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden. 10 cm 10 cm Installatie NL • Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk stopcontact worden geplaatst. • Plaats de televisie op een stabiel, effen oppervlak om te vermijden dat hij valt en letsel of schade aan de televisie 10 cm Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. DE veroorzaakt. • Zet de televisie op een plaats waar er niet aan getrokken of Installatie op de standaard tegen geduwd kan worden, en waar deze niet omver kan vallen. • Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd 30 cm PT servicepersoneel uitvoeren. 10 cm 10 cm 6 cm • Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires van Sony te gebruiken, zoals: IT Wandmontagesteun SU-WL450 • Gebruik de schroeven die bij de wandmontagesteun of de Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. televisie zijn geleverd, voor het bevestigen van de SE • Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te wandmontagesteun aan het televisietoestel. De bijgeleverde voorkomen: schroeven zijn ontworpen zoals aangegeven op de afbeelding, Plaats het televisietoestel niet plat op de grond en installeer wanneer gemeten vanaf het bevestigingsoppervlak van de wandmontagesteun. het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid. DK Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of De diameter en de lengte van de schroeven verschillen naar in een kast. gelang het model van de wandmontagesteun. Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals gordijnen, Het gebruik van andere schroeven dan de meegeleverde schroeven kan resulteren in interne schade van het of voorwerpen als kranten enz. FI Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt getoond. televisietoestel of kan ertoe leiden dat de televisie valt enz. Luchtcirculatie geblokkeerd. 12 mm - 16 mm NO Wand Wand PL Schroef Wandmontagesteun CZ Achterpaneel van de televisie Transport SK • Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren Netsnoer loskoppelen. Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico • Voor het transport van een groot televisietoestel zijn twee of op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden: HU drie personen nodig. Steek de stekker volledig in het stopcontact. • Wanneer de televisie met de hand wordt gedragen, dient u deze Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning als volgt vast te houden. Druk niet tegen het LCD-scherm en het van 220 V – 240 V. kader rond het scherm. Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels RO aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt. Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of het wordt verplaatst. BG Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. Verwijder de stekker uit het stopcontact en reinig deze regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof of vocht, kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken. GR TR • Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet blootstellen aan schokken of sterke trillingen. • Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en RU verpakkingsmaterialen. UA 3NL
Opmerkingen Situatie: • Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt afgeklemd, gebogen of • Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden doorgesneden. door de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel • Pas het netsnoer niet aan. uit het stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens onweer. • Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. • Installeer de tv niet zodat deze uitsteekt in • Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld. een open ruimte. Als een persoon of • Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact. voorwerp tegen de tv botst, kan dat tot • Gebruik geen stopcontact waarbij de stekker slecht contact letsel of schade leiden. maakt. Verboden gebruik Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in Gebroken glas: omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het • Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan breken televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand, door de impact en ernstig letsel veroorzaken. elektrische schok, schade en/of letsel veroorzaken. • Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt Locatie: getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken. • Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook. Wanneer de televisie niet wordt gebruikt • Als de tv in de kleedkamer van een • Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan openbare badruimte of hete bron wordt moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege gehangen, kan de tv beschadigd worden milieu- en veiligheidsredenen. door zwavel in de lucht. • Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om het televisietoestel volledig uit te schakelen. • Om de beste beeldkwaliteit te garanderen, mag u het scherm • Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken niet blootstellen aan rechtstreekse lichtstralen of zonlicht. waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om • Vermijd het verplaatsen van de tv van een koude plaats naar correct te werken. een warme plaats. Plotse veranderingen in de kamertemperatuur kunnen condensatie veroorzaken. Dat kan Voor kinderen ervoor zorgen dat de beeld- en/of kleurkwaliteit van de tv slecht • Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen. is. Als dat het geval is, dient u het vocht volledig te laten • Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat verdampen voordat u de tv inschakelt. deze niet kunnen worden ingeslikt. Omgeving: • Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten In het geval de volgende problemen kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van optreden... brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel Schakel het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk de niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof netstekker uit het stopcontact als een van de volgende gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel. problemen optreedt. • Plaats de tv niet in een vochtige of Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten stoffige ruimte, of in een kamer met nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel. oliehoudende rook of stoom (in de nabijheid van kookplaten of In het geval: bevochtigers). Dat kan leiden tot brand, het netsnoer is beschadigd. elektrische schokken of vervorming. het netsnoer niet goed past. • Installeer de tv niet op plaatsen die blootgesteld zijn aan het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er extreme temperaturen zoals in direct zonlicht of nabij een tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid. radiator of een warmtekanaal. De tv kan oververhit raken in een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast dergelijke omstandigheden waardoor de kast kan vervormen terecht is gekomen. en/of storingen van de tv kunnen ontstaan. Over de LCD Monitortemperatuur Wanneer de LCD Monitor langdurig wordt gebruikt, wordt de ruimte rond het beeldscherm warm. U kunt daar warmte voelen bij aanraking met de hand. 4NL
• Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend Voorzorgsmaatregelen reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals GB alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het Televisie kijken gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het • Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast. schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg FR hebben. • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te • Het wordt aanbevolen de ventilatie-openingen regelmatig met hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen. de stofzuiger te reinigen om een goede ventilatie te • Sommige mensen kunnen ongemakken ervaren (vermoeide ogen, vermoeidheid of misselijkheid) bij het bekijken van 3D- handhaven. ES • Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het beelden of het spelen van stereoscopische 3D-games. Sony toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het raadt alle gebruikers aan regelmatig rustpauzes in te lassen bij televisietoestel van de standaard schiet. het bekijken van 3D-beelden of het spelen van stereoscopische NL 3D-games. De lengte en de frequentie van de nodige rustpauzes variëren van persoon tot persoon. U moet zelf Optionele apparatuur beslissen wat voor u het best is. Als u ongemakken ervaart, • Plaats optionele onderdelen of apparatuur die dient u het bekijken van 3D-beelden of het spelen van elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het DE stereoscopische 3D-games stop te zetten tot het ongemak over televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis is. Raadpleeg indien nodig een dokter. Raadpleeg eveneens (i) optreden. de gebruiksaanwijzing van alle andere apparaten of media die u • Dit toestel is getest en compatibel bevonden met de limieten gebruikt in combinatie met deze tv en (ii) onze website vermeld in de EMC-richtlijn voor het gebruiken van een PT (www.sony.eu/support) voor de recentste informatie. De ogen verbindingssignaalkabel korter dan 3 meter. van jonge kinderen (vooral jonger dan zes jaar) zijn nog steeds in ontwikkeling. Raadpleeg een arts (bv. een kinderarts of Aanbeveling voor de F-stekker IT oogarts) voor u jonge kinderen 3D-beelden laat bekijken of stereoscopische 3D-games laat spelen. Volwassen dienen De binnenste kabel mag maximaal 1,5 mm uit het ervoor te zorgen dat jonge kinderen de bovenstaande aansluitingsdeel steken. aanbevelingen opvolgen. Max.7 mm SE • Gebruik of bewaar de 3D Bril niet op plaatsen met een hoge temperatuur, zoals in direct zonlicht of in een auto die in de zon staat. Max.1,5 mm (Referentieafbeelding van de F-stekker) DK LCD-scherm • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie Draadloze functie van het toestel en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch • Gebruik dit apparaat niet in de buurt van medische apparatuur FI donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent (pacemaker, enz.), aangezien de medische apparatuur zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk beschadigd kan worden. van een LCD-scherm en duidt niet op een defect. • De signalen die dit toestel verzendt/ontvangt zijn gecodeerd, • Druk en kras niet op het scherm en plaats geen voorwerpen op maar toch dient u voorzichtig te zijn met onrechtmatige NO het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het interceptie. Wij kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld LCD-scherm kan beschadigen. voor mogelijke problemen ten gevolge hiervan. • Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing. Waarschuwing bij gebruik van de PL Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt. afstandsbediening • Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen • Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen. spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen. • Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe batterijen. CZ • Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect. • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In • Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare bepaalde regio’s kan het verwerken van batterijen aan regels kristallen en kwik. Gooi het toestel weg volgens de geldende zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale SK lokale wetgeving en voorschriften. autoriteiten. • Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de Schermoppervlak/kast van het afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen vloeistof op. HU televisietoestel behandelen en reinigen • Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige ruimte. televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt. RO Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm te voorkomen. • Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om BG stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming. • Sproei nooit water of schoonmaakmiddelen rechtstreeks op de tv. Dit kan naar de GR onderzijde van het scherm lopen of op uitwendige onderdelen terechtkomen en de tv binnendringen, waardoor de tv kan beschadigd raken. TR RU UA 5NL
Wegwerpen van het televisietoestel Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen) Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie het belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht. 6NL
GB Onderdelen en bedieningselementen FR Bedieningselementen en aanduidingen ES NL DE PT IT SE DK ̔ FI NO PL Afstandsbedieningssensor*1 / (Ingangsselectie) Lichtsensor*1 / Verlichtingsled / De ingangsbron weergeven en selecteren. 3D Sync Zender*1 CZ De verlichtingsled licht op of knippert TV afhankelijk van de status van de televisie. Hiermee kunt u vanaf een andere toepassing overschakelen naar een SK • Wit Bij het inschakelen van de televisie/stand televisiezender of -ingang. beeld uit/software-update, enz. HU • Cyaan *1 Plaats niets in de buurt van de sensor. Bij draadloze verbinding met een mobiel *2 Beperkt tot bepaalde regio's/landen/tv-modellen. RO apparaat. • Roze*2 Opnamestand. BG • Oranje De timer is ingesteld. GR (Aan/uit) CH +/- (Zender) TR +/- (Volume) RU UA 7NL
Ingangen en uitgangen CAM (Conditional Access Module) / AV 1 • Biedt u toegang tot • Sluit hier een SCART-kabel op aan. betaaltelevisieservices. Raadpleeg de Wanneer u een analoge decoder aansluit, gebruikershandleiding die bij uw CAM voert de televisietuner gecodeerde werd geleverd voor meer informatie. signalen uit naar de decoder, waarna de • Plaats de smartcard niet rechtstreeks in de decoder deze signalen decodeert CAM-sleuf van de televisie. U moet deze vooraleer ze uit te voeren. plaatsen in de Conditional Access Module die u hebt gekregen van uw erkende AV 2, / COMPONENT IN verdeler. • Voor een composietaansluiting: • CAM wordt niet in alle landen/regio's Gebruik AV 2 en (L/R) van / ondersteund. Doe navraag bij uw erkende COMPONENT IN*1. verdeler. • Voor een componentaansluiting: • Er kan een CAM-melding verschijnen als u Gebruik Y, PB, PR, en (L/R). overschakelt naar een digitaal programma nadat u internetvideo gebruikt hebt. USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*2*3 LAN • Als u hierop een groot USB-apparaat aansluit, kan dit andere aangesloten DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) apparaten hinderen. • Sluit grote USB-apparaten aan op de USB 1-aansluiting. 8NL
AUDIO OUT / • Om het geluid van de televisie te GB beluisteren via de aangesloten apparatuur, drukt u op HOME. Selecteer FR [Instellingen] t [Geluid] t [Hoofdtelefoon/Audio Uit] en selecteer vervolgens het gewenste item. ES HDMI IN 1/3/4 • Wanneer u een digitaal audiosysteem dat NL compatibel is met ARC-technologie (Audio Return Channel) aansluit, gebruikt u DE hiervoor HDMI IN 4. Doet u dit niet, dan moet u een bijkomende verbinding maken met DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). PT HDMI IN 2/MHL IT • U kunt uw MHL (Mobile High-definition Link)-apparaat aansluiten met behulp van een MHL-kabel van HD-kwaliteit. SE (satellietingang) Sluit hier uw satellietantenne op aan. DK (RF-ingang) FI Sluit hier uw kabel of antenne op aan. *1 Maak voor het aansluiten van monoapparatuur NO verbinding met de L (MONO)-audioaansluiting. *2 Beperkt tot bepaalde regio's/landen/tv-modellen. PL *3 De HDD REC-functie zal beschikbaar komen in 2015. U krijgt automatisch toegang tot de HDD REC-functie via een software-upgrade. Zorg ervoor dat uw CZ televisie verbonden is met het internet. Als dit niet mogelijk is, kunt u de software op uw pc downloaden via de ondersteuningssite van Sony. Raadpleeg de ondersteuningssite van Sony voor SK meer informatie over het upgraden. Om op de hoogte te blijven van de precieze releasedatum, kunt u zich inschrijven op HU http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. RO BG GR TR RU UA 9NL
De afstandsbediening gebruiken Beschrijving van de onderdelen van de afstandsbediening IR (infrarood)-afstandsbediening Touchpad-afstandsbediening Voor modellen met een bijgeleverde Touchpad-afstandsbediening. ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Ingangsselectie/Tekst TV/RADIO vasthouden) Hiermee kunt u schakelen tussen TV- of In de televisiestand: De ingangsbron RADIO-uitzendingen. weergeven en selecteren. In de teletekststand: De huidige pagina FOOTBALL*1 aanhouden. Hiermee kunt u de Live Football Mode in- of uitschakelen (wanneer deze functie SYNC MENU*1 beschikbaar is). Hiermee kunt u het BRAVIA Sync-menu openen. Cijfertoetsen (tv-stand-by) EXIT Hiermee kunt u de televisie in of Hiermee kunt u terugkeren naar het vorige uitschakelen (stand-bystand). scherm of het menu verlaten. Wanneer er een service voor interactieve toepassing DIGITAL/ANALOG beschikbaar is, drukt u op deze knop om de Hiermee kunt u schakelen tussen de digitale service te verlaten. en de analoge modus. (Teletekst) Hiermee kunt u tekstinformatie weergeven. 10NL
Kleurtoetsen +/– (Volume) Hiermee kunt u de op dat moment geldende Hiermee kunt u het volume regelen. GB functie uitvoeren. (Overschakelen) / (Info/Tekst tonen)*1 FR Hiermee kunt u schakelen tussen twee Hiermee kunt u informatie weergeven. zenders of ingangen. De televisie schakelt tussen de huidige zender of ingang en de ES NETFLIX*1 vorige zender of ingang die geselecteerd Hiermee kunt u de "NETFLIX"-onlinedienst was. openen. NL (geluidsonderdrukking) HELP Hiermee kunt u het geluid dempen. Druk DE Hiermee kunt u het helpmenu openen. nogmaals om het geluid te herstellen. ACTION MENU PROG +/–// PT Hiermee kunt u een lijst met contextuele In de televisiestand: De zender selecteren. functies weergeven. In de teletekststand: De volgende () of U kunt deze ook weergeven door uw vinger vorige () pagina selecteren. IT omlaag te schuiven vanaf ACTION MENU op de Touchpad-afstandsbediening. AUDIO SE Hiermee kunt u de taal wijzigen van het TV*1 programma dat momenteel wordt bekeken. Hiermee kunt u vanaf een andere DK toepassing overschakelen naar een (Ondertiteling instellen) televisiezender of -ingang. Hiermee kunt u ondertitels in- of uitschakelen (wanneer deze functie FI 1 GUIDE/ * beschikbaar is). Hiermee kunt u de digitale programmagids NO weergeven. (Breedbeeldstand) Hiermee kunt u het schermformaat wijzigen. BACK/ PL Hiermee kunt u terugkeren naar het vorige ////// scherm. Hiermee kunt u inhoud op de televisie en op aangesloten BRAVIA Sync-compatibele CZ HOME apparaten bedienen. Hiermee kunt u het startmenu van de SK televisie weergeven. REC*1*2 Hiermee kunt u het huidige programma DISCOVER opnemen met de USB HDD-opnamefunctie. HU Hiermee kunt u de inhoudsbalk oproepen om te zoeken naar inhoud. TITLE LIST*1 U kunt de inhoudsbalk ook weergeven door Hiermee kunt u de titellijst weergeven. RO uw vinger omhoog te schuiven vanaf DISCOVER op de Touchpad- (Microfoon) BG afstandsbediening. U kunt de spraakfunctie gebruiken (bv. verschillende types inhoud zoeken aan de //// (item selecteren/ hand van spraakopdrachten). GR bevestigen) Touchpad U kunt de televisie bedienen met het TR touchpad. RU UA 11NL
(NFC) Raak het apparaat (bv. bepaalde Xperia- De Touchpad-afstandsbediening modellen) dat de functie One-touch- gebruiken reproductie ondersteunt aan. Het scherm De Touchpad-afstandsbediening kan pas van het apparaat wordt weergegeven op de gebruikt worden wanneer deze gekoppeld is televisie. met de televisie. Volg de instructies op het koppelingsscherm om *1 De locatie, beschikbaarheid en functie van de de koppeling uit te voeren. afstandsbedieningsknop kunnen verschillen afhankelijk van uw regio/land en het model van uw U kunt het koppelingsscherm openen door televisie. gedurende 5 seconden op de -knop te *2 De HDD REC-functie zal beschikbaar komen in 2015. drukken op de televisie, of door [Instellingen] - U krijgt automatisch toegang tot de HDD REC-functie [Instellingen Touchpad-afstandsbediening] - via een software-upgrade. Zorg ervoor dat uw [Touchpad-afstandsbediening koppelen] te televisie verbonden is met het internet. Als dit niet mogelijk is, kunt u de software op uw pc selecteren. downloaden via de ondersteuningssite van Sony. Raadpleeg de ondersteuningssite van Sony voor meer informatie over het upgraden. Om op de hoogte te blijven van de precieze releasedatum, kunt De inleiding/zelfstudie voor de u zich inschrijven op Touchpad-afstandsbediening starten http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. 1 Druk op HOME. 2 Selecteer [Instellingen] - [Instellingen Touchpad-afstandsbediening] - [Introductie/Handleiding starten]. 12NL
Een satellietbox aansluiten GB Andere apparaten aansluiten Gebruik een HDMI- of SCART-kabel voor de aansluiting op de televisie. Raadpleeg de Helpgids voor meer informatie FR over aansluitingen. Opmerken • Druk op om een invoerapparaat dat aangesloten ES is op de televisie te selecteren. Een satellietantenne aansluiten NL Aansluitingen voor terrestrische, kabel- en satelliettelevisie. t : stappen voor DE aansluiting PT < 12 mm IT < 21 mm SE HDMI DK FI NO < 14 mm PL * CZ SCART SK HU < 14 mm RO BG GR CATV TR RU UA * Gebruik deze aansluiting alleen wanneer u de dubbele tunermodus gebruikt. 13NL
Een MHL-apparaat aansluiten MHL-apparaat Gebruik een goedgekeurde MHL- kabel waarop het MHL-logo afgebeeld staat (niet bijgeleverd) Tijdens het afspelen van foto-/muziek-/ videobestanden laadt de televisie het aangesloten apparaat dat ondersteuning biedt voor MHL op. U kunt de afstandsbediening van de televisie gebruiken om het apparaat dat ondersteuning biedt voor MHL te bedienen. Opmerken • Als [MHL opladen tijdens standby] ingesteld is op [Aan], wordt het apparaat dat ondersteuning biedt voor MHL ook opgeladen als de stand-bystand geactiveerd is op de televisie. • Gebruik voor een 4K-smartphone of een mobiel apparaat een MHL 3-kabel die voorzien is van het MHL-logo. 14NL
GB De televisie op de wand installeren De handleiding van deze televisie toont alleen de stappen om de installatie van de televisie voor FR te bereiden vooraleer hij op de wand wordt geïnstalleerd. Voor klanten: ES Om redenen van productbescherming en veiligheid adviseert Sony ten stelligste dat de installatie van uw televisie wordt uitgevoerd door een Sony-verkoper of door een erkende NL aannemer. Probeer de televisie niet zelf te installeren. Voor Sony-verkopers en aannemers: DE Schenk goed aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en het onderzoek van dit product. PT Voldoende ervaring is vereist om dit product te installeren, met name om te bepalen of de wand het gewicht van de televisie kan dragen. Vertrouw de bevestiging van dit product op de wand toe aan Sony- IT verkopers of erkende aannemers en schenk goed aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie. Sony is niet aansprakelijk voor schade of letsels als gevolg van onjuist handelen of onjuiste installatie. SE Gebruik de wandmontagesteun SU-WL450 (niet bijgeleverd) om de televisie aan een muur te bevestigen. DK Bij het installeren van de wandmontagesteun raadpleegt u ook de gebruiksaanwijzing en de installatiegids die bij de wandmontagesteun zijn geleverd. FI Opmerkingen • Bewaar de uitgedraaide schroeven op een veilige plaats en zorg ervoor dat kinderen er niet bij kunnen komen. NO De schroeven aan de achterzijde van de televisie verwijderen PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 15NL
De tafelstandaard losmaken van de televisie Raadpleeg de volgende website voor instructies over de installatie van de wandmontagesteun voor uw TV-model: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 16NL
Problemen en oplossingen GB Problemen oplossen Er is geen beeld (scherm is donker) en geen Om de software van uw televisie up-to-date te geluid. FR houden, moet u de recentste software Controleer de aansluiting van de antenne/kabel. downloaden via het digitale uitzendsysteem of Sluit het netsnoer aan op de televisie en druk op het internet en de software updaten. Selecteer op de televisie of afstandsbediening. ES [Nu updaten] om een software-update te Op sommige programma's kan niet worden starten. De verlichtings-led knippert wit terwijl NL afgestemd. de software geüpdatet wordt. Koppel het Controleer de aansluiting van de antenne/kabel. netsnoer niet los tijdens het updaten van de De satellietkabel is mogelijk kortgesloten of niet DE software. Als u dit wel doet, is het mogelijk dat goed aangesloten. Controleer de de software-update niet volledig wordt kabelaansluiting, schakel vervolgens de tv uit met uitgevoerd, wat softwarestoringen kan de netstroomschakelaar en schakel deze daarna PT veroorzaken. Software-updates kunnen tot 30 weer in. minuten duren. Als u de software niet De ingevoerde frequentie ligt buiten het bereik. automatisch wilt updaten, drukt u op HOME en Neem contact op met de satellietmaatschappij IT selecteert u [Help] t [Update systeemsoftware] van de ontvangen zender. t [Automatisch software download] t [Uit]. Geen kabel-tv-diensten (programma's) SE Wanneer u de televisie aansluit, duurt het even gevonden. om het systeem te initialiseren. Daardoor is het Controleer de aansluiting van de kabel of de DK mogelijk dat de televisie een tijd niet kan afstemming. worden ingeschakeld, zelfs niet als u op de aan/ U probeert [Digitale automatische uit-knop op de afstandsbediening of op de programmering] uit te voeren door [Aards] in FI televisie drukt. Wacht ongeveer een minuut en plaats van [Kabel] te selecteren. probeer het daarna opnieuw. De afstandsbediening werkt niet. NO Wanneer u de televisie inschakelt door op de Vervang de batterijen. aan/uit-knop op de afstandsbediening of op de televisie te drukken, zal het even duren voor de U bent het wachtwoord voor het [Kinderslot] PL verlichtings-led oplicht en de vergeten. afstandsbediening werkt. Voer 9999 in als pincode. (Pincode 9999 wordt altijd geaccepteerd.) CZ Tel hoeveel keer het LED-lampje knippert als het rood knippert (intervaltijd bedraagt drie De ruimte rond de tv wordt warm. seconden). SK Als de tv langdurig wordt gebruikt, wordt de Als de verlichtings-LED rood knippert, reset u de ruimte rond de tv warm. televisie door het netsnoer gedurende twee U kunt daar warmte voelen bij aanraking met de HU minuten los te koppelen en de televisie hand. vervolgens in te schakelen. Bevroren audio of video, een blanco scherm RO Als het probleem hierdoor niet opgelost raakt, of de tv reageert niet op de knoppen van de contacteert u uw verdeler of Sony- tv of de afstandsbediening. servicecentrum en meldt u het aantal keer dat BG Voer een eenvoudige reset uit van de tv door het de verlichtings-LED rood knippert (het interval netsnoer gedurende twee minuten los te bedraagt drie seconden). Koppel het netsnoer koppelen. Sluit het vervolgens opnieuw aan. los en breng uw verdeler of Sony- GR servicecentrum op de hoogte van het probleem. Controleer de items in de onderstaande TR tabellen als het LED-lampje niet knippert. Het is ook mogelijk om [Problemen oplossen] in RU de Helpgids te raadplegen of zelf een diagnose uit te voeren door [Help] t [Zelfdiagnose] te selecteren. Als het probleem aanhoudt, moet u UA de televisie laten nakijken door bevoegd onderhoudspersoneel. 17NL
U vindt de knoppen , CH+/–, +/–, en TV niet terug op de televisie. Op de onderstaande afbeelding ziet u waar u de Specificaties knoppen kunt terugvinden op de televisie. Systeem Achterkant van de televisie Beeldschermsysteem LCD-scherm (Liquid Crystal Display), LED-achtergrondverlichting Televisiesysteem Analoog: Afhankelijk van de land-/gebiedkeuze: B/G, D/K, L, I Digitaal: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satelliet: DVB-S/DVB-S2 Kleur-/videosysteem Analoog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (alleen video), NTSC4.43 (alleen video) Digitaal: Raadpleeg de Helpgids. De verlichtings-LED is ingeschakeld. Beschikbare kanalen Als u niet wilt dat de verlichtings-LED oplicht, kunt Analoog: UHF/VHF/Kabel, Afhankelijk van de u deze uitschakelen. land-/gebiedkeuze. Druk op HOME en selecteer vervolgens Digitaal: UHF/VHF/Kabel, Afhankelijk van de [Instellingen] t [Verlichtings-LED] t [Uit]. land-/gebiedkeuze. Satelliet: IF-frequentie 950-2.150 MHz Geluidsuitgang 10 W + 10 W Draadloze technologie Protocol IEEE802.11ac/a/b/g/n (IEEE802.11ac is mogelijk niet beschikbaar afhankelijk van uw land/regio.) Het lukt niet om verbinding te maken met een Bluetooth versie 4.1 draadloze router via WPS (Wi-Fi Protected Setup). Ingangen/uitgangen Als u WEP-beveiliging gebruikt, selecteert u Antennekabel [Beginner] t [Wi-Fi] t [Verbinden via scanlijst]. 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF Selecteer vervolgens de naam van het netwerk Satellietantenne (het SSID) waarmee u verbinding wilt maken. Vrouwelijke F-aansluiting IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-toon, De naam van het netwerk is niet terug te Distributie van één kabel EN50494. vinden bij de netwerkinstellingen. Selecteer [[Handmatige invoer]] en druk op / AV1 om de netwerknaam in te voeren. 21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV audio/video-uitgang. / COMPONENT IN YPBPR (Componentvideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audio-ingang (RCA-aansluitingen) t AV2 Video-ingang (gewone RCA-pin met Y-ingang) 18NL
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (ondersteunt 4K-resolutie) LAN GB Video (2D): 10BASE-T/100BASE-TX-stekker (Afhankelijk van de 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p besturingsomgeving van het netwerk kan de (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), verbindingssnelheid variëren. De FR communicatiesnelheid en -kwaliteit van 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 10BASE-T/100BASE-TX worden niet gegarandeerd 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, ES voor deze tv.) Pc-formaten *1 Alleen YCbCr 4:2:0 / 8 bit Andere *2 3840 × 2160p wordt weergegeven wanneer NL 4096 × 2160p ingevoerd wordt. Optionele accessoires Video (3D): Touchpad-afstandsbediening: RMF-TX100E Framepakking: 1080p (30 Hz), 1080/24p, (KD-65S8005C / 55S8005C) DE 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Wandmontagesteun: SU-WL450 Naast elkaar: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Draadloze subwoofer: SWF-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) MHL-kabel: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 PT Boven elkaar: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Actieve 3D Bril: TDG-BT500A 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: 5,1-kanaals lineaire PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, IT 96, 176,4 en 192 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Digital en DTS SE ARC (Audio Return Channel) (alleen HDMI IN 4) Gebruikstemperatuur MHL (HDMI IN 2) 0 ºC – 40 ºC Video (2D): DK Gebruiksvochtigheidsgraad 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, 10 % – 80 % relatieve luchtvochtigheid (zonder 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i condensatie) FI (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Vermogen en andere * 3840 × 2160p wordt weergegeven wanneer 4096 × NO 2160p ingevoerd wordt. Netspanningsvereisten Video (3D): Vermogen: input 220 V - 240 V AC, 50 Hz Framepakking: 1080p (30 Hz), 1080/24p, PL Energie-efficiëntieklasse 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p A Naast elkaar: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Schermgrootte (diagonaal gemeten) (Ong.) CZ Boven elkaar: 1080p (50, 60 Hz), 1080p (30 Hz), KD-65S8505C / 65S8005C: 65 inch / 163,9 cm 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KD-55S8505C / 55S8005C: 55 inch / 138,8 cm Audio: 5,1-kanaals lineaire PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, Vermogensverbruik SK 96, 176,4 en 192 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby in de stand [Standaard] Digital en DTS KD-65S8505C / 65S8005C: 146 W HU DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KD-55S8505C / 55S8005C: 113 W Digitale optische aansluiting (tweekanaals in de stand [Levendig] lineaire PCM, Dolby Digital, DTS) KD-65S8505C / 65S8005C: 285 W RO AUDIO OUT, / (stereominiaansluiting) KD-55S8505C / 55S8005C: 227 W Hoofdtelefoon, audio-uitgang, subwoofer Gemiddeld jaarlijks energieverbruik*1 BG 1, 2, 3 (HDD REC)*4 KD-65S8505C / 65S8005C: 203 kWh Poort voor USB-apparaat ( 3 USB HDD- KD-55S8505C / 55S8005C: 157 kWh apparaat voor REC-functie) Stand-by vermogensgebruik*2*3 GR USB-poort 1 en 2 bieden ondersteuning voor High 0,50 W (24 W in de stand voor bijwerken van de Speed USB (USB2.0). software/EPG) TR USB-poort 3 biedt ondersteuning voor Super Beeldschermresolutie Speed USB (USB3.0). 3.840 punten (horizontaal) × 2.160 lijnen (verticaal) RU CAM-sleuf (Conditional Access Module) UA 19NL
Uitvoervermogen Opmerkingen betreffende de digitale USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAX USB 3: 5 V, , 900 mA MAX televisiefunctie MHL (HDMI IN 2): 5 V, , 1,5 A MAX • Functies met betrekking tot digitale televisie ( ) werken alleen in landen of Afmetingen (Ong.) (b × h × d) gebieden waar DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 en met tafelstandaard H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse KD-65S8505C: 145,2 × 89,3 × 27,4 cm signalen worden uitgezonden of waar KD-65S8005C: 145,2 × 89,3 × 28,6 cm toegang is tot een compatibele DVB-C KD-55S8505C: 123,4 × 76,7 × 27,4 cm (MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC) KD-55S8005C: 123,4 × 76,7 × 28,6 cm kabelservice. Vraag uw dealer of u een zonder tafelstandaard DVB-T/DVB-T2-signaal kunt ontvangen KD-65S8505C / 65S8005C: 145,2 × 84,5 × 10,8 cm waar u woont of vraag uw kabelleverancier KD-55S8505C / 55S8005C: 123,4 × 71,9 × 9,9 cm of hun DVB-C-kabelservice geschikt is voor Gewicht (Ong.) een geïntegreerde werking met deze televisie. met tafelstandaard • Uw kabelleverancier kan voor een KD-65S8505C: 32,3 kg KD-65S8005C: 31,6 kg dergelijke service kosten in rekening KD-55S8505C: 25,1 kg brengen en het kan zijn dat u moet KD-55S8005C: 24,4 kg instemmen met bepaalde voorwaarden. zonder tafelstandaard • Dit televisietoestel voldoet aan de DVB-T/ KD-65S8505C / 65S8005C: 30,1 kg DVB-T2- en DVB-C-specificaties, maar de KD-55S8505C / 55S8005C: 22,9 kg compatibiliteit met toekomstige DVB-T/ DVB-T2 digitale aardse en DVB-C digitale *1 Energieverbruik per jaar, gebaseerd op het kabeluitzendingen kan niet worden vermogensverbruik van de televisie die 365 dagen werkt gedurende 4 uur per dag. Het eigenlijke gegarandeerd. energieverbruik zal afhangen van de manier waarop • Bepaalde digitale televisiefuncties zijn de televisie wordt gebruikt. wellicht niet beschikbaar in sommige *2 Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt bereikt als de televisie de benodigde interne landen/regio's en DVB-C-kabel werkt processen heeft voltooid. wellicht niet goed bij bepaalde aanbieders. *3 Het stroomverbruik tijdens stand-by neemt toe als uw televisie aangesloten is op het netwerk. *4 Beperkt tot bepaalde regio's/landen/tv-modellen. Opmerken • Verwijder de nepkaart alleen uit de CAM-sleuf (Conditional Access Module) van de televisie als u een smartcard in de CAM wilt plaatsen. • De beschikbaarheid van optionele accessoires is afhankelijk van uw land/regio/tv-model/voorraad. • Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. • Deze televisie is uitgerust met MHL 3. 20NL
Informatie over handelsmerken • DiSEqC™ is een handelsmerk van EUTELSAT. GB • De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn Deze tv biedt ondersteuning voor DiSEqC handelsmerken of gedeponeerde 1.0. Deze tv is niet geschikt voor het FR handelsmerken van HDMI Licensing LLC in aansturen van gemotoriseerde antennes. de Verenigde Staten en andere landen. • TUXERA is een gedeponeerd handelsmerk van Tuxera Inc. in de VS en andere landen. ES • Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. • Het USB-IF SuperSpeed USB-drietandlogo Dolby en het dubbele-D-symbool zijn is een gedeponeerd handelsmerk van USB NL handelsmerken van Dolby Laboratories. Implementers Forum, Inc. • "BRAVIA" en zijn handelsmerken DE van Sony Corporation. Voor modellen met een bijgeleverde • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote Touchpad-afstandsbediening: VideoID, Gracenote Video Explore, het • Het N Mark is een handelsmerk of PT Gracenote-logo en -logotype, en het logo gedeponeerd handelsmerk van NFC "Powered by Gracenote" zijn Forum, Inc. in de Verenigde Staten en in IT gedeponeerde handelsmerken of andere landen. handelsmerken van Gracenote in de SE Verenigde Staten en/of andere landen. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software DK ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast en Wi-Fi FI Protected Setup zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Wi-Fi Alliance. NO • MHL, Mobile High-Definition Link en het logo van MHL zijn handelsmerken of PL gedeponeerde handelsmerken van MHL Licensing, LLC. • Raadpleeg http://patents.dts.com voor CZ meer informatie over DTS-patenten. Gefabriceerd onder licentie van DTS, Inc. SK DTS, het overeenkomstige symbool en DTS gecombineerd met het overeenkomstige symbool zijn gedeponeerde HU handelsmerken, en DTS Digital Surround is een handelsmerk van DTS, Inc. © DTS, Inc. RO Alle rechten voorbehouden. • Designed with UEI TechnologyTM BG Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Het Bluetooth® woordmerk en logo's zijn GR het eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van deze merken door Sony TR Corporation gebeurt onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn het eigendom van hun respectieve eigenaars. RU UA 21NL
Einleitung Inhaltsverzeichnis Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Anmerkung • Lesen Sie sich vor der Bedienung des Fernsehgeräts die „Sicherheitsinformationen“ durch (Seite 3). WICHTIGER HINWEIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 • Darstellungen und Abbildungen, die in der Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . 3 Einführungsanleitung und in dieser Anleitung verwendet werden, dienen nur der Referenz und können vom tatsächlichen Sicherheitsmassnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Produkt abweichen. Komponenten und Bedienelemente . . . . 7 Bedienelemente und Anzeigen. . . . . . . . . . . 7 Position des Bezeichnungsschildes Aufkleber mit Modellnummer, Herstellungsdatum (Jahr/Monat) Eingänge und Ausgänge . . . . . . . . . . . . . . . . 8 und Betriebsspannung befinden sich auf der Rückseite des Fernsehgeräts oder auf der Verpackung. Verwenden der Fernbedienung . . . . . . . 10 Fernbedienung – Beschreibung der Teile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 WARNUNG Verwenden der Touchpad- UM FEUERGEFAHR ZU Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Starten der Einführung/des VERMEIDEN, HALTEN Lernprogramms für die Touchpad- SIE KERZEN UND JEGLICHE Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 OFFENEN FLAMMEN Anschließen anderer Geräte . . . . . . . . . . 13 JEDERZEIT VON DIESEM Montieren des Fernsehgeräts an der Wand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 GERÄT FERN. Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Probleme und Lösungen . . . . . . . . . . . . . . . 17 Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 WICHTIGER HINWEIS Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. Hinweis zum Drahtlos-Signal Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/ EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/ Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten. Das drahtlose Fernsehsystem darf in folgenden Ländern verwendet werden: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Dieses Gerät kann auch in Ländern außerhalb Europas eingesetzt werden. 2DE
Luftzirkulation Sicherheitsinformationen • Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie nichts in das Gehäuse. WARNUNG • Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze, wie Sonnenlicht, einem Abbildung). Feuer oder Ähnlichem, ausgesetzt werden. • Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. Installation/Einstellung Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Installation an der Wand Berücksichtigung der im Folgenden angegebenen Anweisungen, 30 cm um alle Risiken wie Feuer, Stromschlag oder Beschädigungen und/oder Verletzungen zu vermeiden. 10 cm 10 cm Installation • Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen Netzsteckdose installiert werden. • Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Oberfläche, 10 cm DE um zu verhindern, dass es herunterfällt und Personenschäden Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. oder Schäden am Fernsehgerät verursacht. • Stellen Sie das Fernsehgerät an einem Ort auf, an dem es nicht Aufstellung auf dem Standfuß gezogen, verschoben oder umgestoßen werden kann. 30 cm • Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. 10 cm 10 cm 6 cm • Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen, ausschließlich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive: Wandhalterung SU-WL450 • Verwenden Sie unbedingt die Schrauben im Lieferumfang der Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. Wandhalterung oder des Fernsehgeräts, wenn Sie die • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub- Wandhalterung am Fernsehgerät befestigen. Die mitgelieferten oder Schmutzablagerungen zu vermeiden: Schrauben sind, gemessen von der Befestigungsfläche der Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach noch auf dem Kopf Wandhalterung, wie in der Abbildung dargestellt konzipiert. stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf. Durchmesser und Länge der Schrauben variieren je nach Modell Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem der Wandmontagehalterung. Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf. Durch die Verwendung anderer als der mitgelieferten Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder Schrauben kann das Fernsehgerät beschädigt werden oder Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie herunterfallen. Zeitungen usw. darauf. 12 mm - 16 mm Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der Abbildung gezeigt. Die Luftzirkulation wird unterbunden. Schraube Wandhalterung Wand Wand Rückwärtige Abdeckung des Fernsehgeräts Transport • Vor dem Transport des Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle Kabel aus dem Gerät. • Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder drei Personen nötig. Netzkabel • Wenn Sie das Fernsehgerät ohne Hilfsmittel transportieren, Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen halten Sie es wie unten dargestellt. Üben Sie weder auf den und/oder Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel LCD-Bildschirm noch auf den Bildschirmrahmen Druck aus. und den Stecker wie hier angegeben handhaben: Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose. Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich für den Betrieb an 220 V - 240 V Wechselstrom ausgelegt. Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen, und stolpern Sie nicht über die Kabel. Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie das Fernsehgerät reparieren oder transportieren. Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich • Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht noch starken Erschütterungen aus. Feuergefahr. • Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton. 3DE
Anmerkung Situation: • Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht • Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten vom Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie freiliegen oder brechen. das Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der • Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor. Antenne. • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht so auf, • Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus dass es frei in den Raum hineinragt. der Steckdose herausziehen. Andernfalls besteht die Gefahr, dass eine • Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe Person oder ein Gegenstand Netzsteckdose anzuschließen. dagegenstößt und es kann zu • Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt. Verletzungen oder Sachschäden kommen. Verbotene Nutzung Bruchstücke: Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in • Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des Umgebungen noch in Situationen wie den hier aufgeführten, da Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und schwere dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und Feuer, Verletzungen verursachen. Elektroschock, Beschädigungen und/oder Verletzungen führen • Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie kann. zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Standort: Schlages. • Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen Einrichtungen, an instabilen Standorten, in der Nähe von Wenn das Gerät nicht benutzt wird Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch. • Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt • Wenn das Fernsehgerät in der es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, wenn es Umkleidekabine eines Schwimmbads oder mehrere Tage nicht benutzt wird. Thermalbads aufgestellt wird, kann das • Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Fernsehgerät durch Schwefeldämpfe usw. Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet wurde, beschädigt werden. muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten. • Für eine optimale Bildqualität schützen Sie den Bildschirm vor • Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise direkter Beleuchtung oder direktem Sonnenlicht. Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus • Bringen Sie das Fernsehgerät möglichst nicht von einem kalten geschaltet sein muss. in einen warmen Raum. Bei plötzlichen Temperaturschwankungen kann sich Feuchtigkeit Kinder niederschlagen. Dies kann die Bild- und/oder Farbqualität am • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät Fernsehgerät beeinträchtigen. Lassen Sie die Feuchtigkeit in klettern. einem solchen Fall vor dem Einschalten des Fernsehgeräts • Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von vollständig verdunsten. Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise verschluckt Umgebung: werden. • An heissen, feuchten oder übermäßig staubigen Orten, an denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es Falls folgende Probleme auftreten... mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Sie den brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der folgenden weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen Probleme auftritt. keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden. Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an überprüfen zu lassen. einen feuchten oder staubigen Ort oder in einen Raum mit fettigem Rauch oder Wenn: Dampf (in der Nähe von Kochstellen Das Netzkabel beschädigt ist. oder Luftbefeuchtern). Andernfalls Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt. besteht Feuergefahr, die Gefahr eines Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen geworfenen elektrischen Schlags oder das Gerät kann sich verformen. Gegenstand beschädigt ist. • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen es Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in das extremen Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. in direktem Fernsehgerät gelangen. Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizung oder eines Warmluftauslasses. Andernfalls kann sich das Fernsehgerät überhitzen und das Gehäuse kann sich verformen und/oder es Hinweis zur Temperatur des LCD-Bildschirms kommt zu Fehlfunktionen am Fernsehgerät. Wenn der LCD-Bildschirm längere Zeit genutzt wird, erwärmt sich der Bereich um den Bildschirm herum. Dieser Bereich kann sich heiß anfühlen, wenn Sie ihn mit der Hand berühren. 4DE
Sicherheitsmassnahmen Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses des Fernsehen Fernsehgeräts • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose, Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet. bevor Sie das Gerät reinigen. • Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke Um Materialschäden oder Schäden an der moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen. Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte • Beim Anschauen von 3D-Videobildern oder beim Spielen von folgende Vorsichtsmaßnahmen. räumlichen 3D-Spielen verspüren manche Menschen • Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der Unwohlsein (Überlastung der Augen, Müdigkeit oder Übelkeit). Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer Sony empfiehlt, dass alle Zuschauer beim Betrachten von 3D- Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer Videobildern bzw. beim Spielen von räumlichen 3D-Spielen milden Reinigungslösung an und wischen dann über den regelmäßig Pausen einlegen. Die Länge und Häufigkeit der Bildschirm. notwendigen Pausen variiert von Person zu Person. Sie müssen • Sprühen Sie niemals Wasser oder für sich entscheiden, was am besten ist. Sollten irgendwelche Beschwerden auftreten, dürfen Sie nicht weiter 3D-Videobilder Reinigungsmittel direkt auf das Fernsehgerät. Es kann bis zur Unterseite des DE anschauen oder räumliche 3D-Spiele spielen, bis das Bildschirms oder der Außenteile laufen und Unwohlsein vorüber ist. Konsultieren Sie gegebenenfalls einen in das Fernsehgerät gelangen und so Arzt. Schlagen Sie auch (i) in der Bedienungsanleitung von Schäden am Fernsehgerät verursachen. einem anderen Gerät oder Medium nach, das Sie zusammen • Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, mit dem Fernsehgerät verwenden, sowie (ii) auf unserer keine alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Website (www.sony.eu/support), wo Sie aktuelle Informationen Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, finden. Bei kleinen Kindern (besonders bei Kindern unter sechs Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel Jahren) entwickelt sich das Sehvermögen noch. Wenden Sie sich verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Gummi- oder an einen Arzt (wie z. B. einen Kinder- oder Augenarzt), bevor Sie Vinylmaterialien in Berührung kommt, kann es zu Schäden an kleinen Kindern erlauben, 3D-Videobilder anzusehen oder der Bildschirm- oder der Gehäuseoberfläche kommen. räumliche 3D-Spiele zu spielen. Erwachsene sollten Kinder • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, wird beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass diese die oben regelmässiges Staubsaugen der Lüftungsöffnungen empfohlen. aufgeführten Empfehlungen befolgen. • Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, bewegen Sie • Verwenden, lagern und belassen Sie die 3D-Brille nicht an Orten das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht oder mit hohen Temperaturen, z. B. in direktem Sonnenlicht oder in vom Ständer fällt. durch die Sonne aufgewärmten Autos. LCD-Bildschirm Sonderzubehör • Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer • Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bild- hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm und/oder Tonstörungen auftreten. 99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass • Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Punkte (rot, grün sofern ein Signalverbindungskabel von unter 3 m Länge oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine verwendet wird. strukturelle Eigenschaft von LCD-Bildschirmen und nicht um eine Fehlfunktion. • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen Empfehlung für Stecker des F-Typs Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das Der Vorsprung der inneren Leitung ab dem Verbindungsteil darf Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann höchstens 1,5 mm betragen. beschädigt werden. • Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird, max. 7 mm kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um ein Versagen. Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt. max. 1,5 mm • Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu (Referenzabbildung für Stecker des F-Typs) Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Regel nach einigen Augenblicken. Drahtlosfunktion des Geräts • Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät • Das Gerät darf nicht in der Nähe medizinischer Geräte in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion. (Schrittmacher usw.) betrieben werden, da deren • Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge Flüssigkristalle. Funktionsweise dadurch beeinträchtigt werden kann. Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden • Obwohl dieses Gerät verschlüsselte Signale sendet/empfängt, Entsorgungsrichtlinien. müssen Sie sich vor nicht autorisiertem Empfang von Signalen schützen. Für etwaige Probleme diesbezüglich kann keine Haftung übernommen werden. Vorsichtshinweis zum Umgang mit der Fernbedienung • Achten sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung. • Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien zusammen. • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend. Beachten Sie bitte geltende Entsorgungsrichtlinien für Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die zuständige Behörde. • Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie sie nicht fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie keine Flüssigkeiten darauf. • Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer Wärmequelle, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an einem feuchten Ort auf. 5DE
Entsorgen des Fernsehgeräts Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR. 6DE
Komponenten und Bedienelemente Bedienelemente und Anzeigen DE PT IT SE DK ̔ FI NO PL Sensor der Fernbedienung*1 / (Eingangswahl) Lichtsensor*1 / Beleuchtungs-LED / Eingangsquelle anzeigen lassen und 3D-Sync-Sender*1 auswählen. CZ Die Beleuchtungs-LED leuchtet oder blinkt entsprechend dem Status des TV Schalten Sie zu einem Fernsehkanal oder zur SK Fernsehgeräts. • Weiß Einspeisung anderer Geräte um. Beim Einschalten des Fernsehgeräts/im HU Bild-aus-Modus/bei *1 Stellen Sie nichts in die Nähe des Sensors. Softwareaktualisierungen usw. *2 Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für bestimmte Fernsehmodelle. RO • Cyan Beim Herstellen eine Drahtlosverbindung mit dem Mobilgerät. BG • Pink*2 Aufnahmemodus. • Bernstein GR Der Timer ist eingestellt. TR (Ein/Aus) CH +/- (Kanal) RU +/- (Lautstärke) UA 7DE
Eingänge und Ausgänge CAM (Conditional Access Module) / AV 1 • Dieser Steckplatz bietet Zugang zu Pay- • Schließen Sie hier ein SCART-Kabel an. TV-Diensten. Erläuterungen dazu finden Wenn Sie einen Analogdecoder Sie in der Bedienungsanleitung im anschließen, gibt der Tuner des Lieferumfang des CAM. Fernsehgeräts verschlüsselte Signale an • Stecken Sie die Smart-Card nicht direkt in den Decoder aus und der Decoder den CAM-Steckplatz des Fernsehgeräts. entschlüsselt die Signale, bevor sie Sie muss in das Conditional Access ausgegeben werden. Module eingesetzt werden, das Sie von Ihrem autorisierten Händler erhalten AV 2, / COMPONENT IN haben. • Bei einer Composite-Verbindung: • CAM wird in einigen Länder/Gegenden Verwenden Sie AV 2 und (L/R) unter nicht unterstützt. Fragen Sie dazu einen / COMPONENT IN*1. autorisierten Händler. • Bei einer Component-Verbindung: • Möglicherweise wird eine CAM-Meldung Verwenden Sie Y, PB, PR, und (L/R). angezeigt, wenn Sie nach der Wiedergabe von Internetvideos zu einem USB 1/2, USB 3 (HDD Digitalprogramm umschalten. REC)*2*3 • Wenn Sie hier ein großes USB-Gerät LAN anschließen, kann das die daneben angeschlossenen Geräte behindern. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) • Wenn Sie ein großes USB-Gerät anschließen, schließen Sie es an die Buchse USB 1 an. 8DE
AUDIO OUT / • Um den Ton des Fernsehgeräts über die angeschlossenen Geräte wiederzugeben, drücken Sie HOME. Wählen Sie [Einstellungen] t [Ton] t [Kopfhörer/ Audioausgang] und dann das gewünschte Element. HDMI IN 1/3/4 • Wenn Sie ein digitales Audiosystem anschließen, das mit der Technologie Audio Return Channel (ARC) kompatibel DE ist, verwenden Sie HDMI IN 4. Andernfalls ist ein zusätzlicher Anschluss über DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) notwendig. PT HDMI IN 2/MHL IT • Sie können das MHL (Mobile High- definition Link)-Gerät über ein MHL-Kabel mit HD-Qualität anschließen. SE (Satelliteneingang) Schließen Sie hier eine Satellitenantenne an. DK (RF-Eingang) FI Schließen Sie eine Antenne oder ein Antennenkabel an. NO *1 Wenn Sie Mono-Geräte anschließen, schließen Sie sie an den Audioanschluss L (MONO) an. PL *2 Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für bestimmte Fernsehmodelle. *3 Die Funktion HDD REC wird 2015 im Laufe des Jahres CZ verfügbar sein. Sie erhalten die Funktion HDD REC automatisch als Softwareaktualisierung. Stellen Sie sicher, dass der Fernseher mit dem Internet SK verbunden ist. Wenn Sie über keine Netzwerkverbindung verfügen, können Sie die Software über den Computer von der Sony- Supportwebsite herunterladen. Ausführliche HU Informationen zur Durchführung der Aktualisierung finden Sie auf der Sony-Supportwebsite. Um über das genaue Veröffentlichungsdatum auf dem RO Laufenden zu bleiben, melden Sie sich unter http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate an. BG GR TR RU UA 9DE
Verwenden der Fernbedienung Fernbedienung – Beschreibung der Teile IR (Infrarot)-Fernbedienung Touchpad-Fernbedienung Für Modelle mit mitgelieferter Touchpad-Fernbedienung. ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Eingangswahl/Text anhalten) FOOTBALL*1 Im TV-Modus: Eingangsquelle anzeigen Aktivieren oder deaktivieren Sie den Modus lassen und auswählen. Live Football (wenn die Funktion verfügbar Im Text-Modus: Stoppt auf der aktuellen ist). Seite. Zifferntasten SYNC MENU*1 Rufen Sie das BRAVIA Sync-Menü auf. EXIT Rufen Sie den vorherigen Bildschirm auf (TV-Standby) oder schließen Sie das Menü. Wenn der Schalten Sie das Fernsehgerät ein oder aus Dienst Interactive Application verfügbar ist, (Standby-Modus). drücken Sie diese Taste, um den Dienst zu beenden. DIGITAL/ANALOG Schalten Sie zwischen dem Digital- und (Text) Analogmodus um. Diese Taste zeigt Textinformationen an. TV/RADIO Farbtasten Schalten Sie zwischen TV- und RADIO- Mit diesen Tasten können Sie die Sendungen um. entsprechenden Funktionen ausführen. 10DE
/ (Info/Text aufdecken)*1 (Stummschaltung) Zeigt Informationen an. Schalten Sie den Ton stumm. Drücken Sie die Taste erneut, um den Ton wieder hörbar NETFLIX*1 zu machen. Rufen Sie den Onlinedienst „NETFLIX“ auf. PROG +/–// HELP Im TV-Modus: Wählen Sie den Kanal. Zeigen Sie das Hilfe-Menü an. Im Text-Modus: Wählen Sie die nächste () oder vorherige () Seite. ACTION MENU Zeigen Sie eine Liste der Kontextfunktionen AUDIO an. Ändern Sie die Sprache für das Programm, DE Sie können sie auch anzeigen, indem Sie mit das derzeit wiedergegeben wird. dem Finger vom ACTION MENU auf der Touchpad-Fernbedienung nach unten (Untertiteleinstellung) PT streichen. Aktivieren oder deaktivieren Sie die Untertitel (wenn die Funktion verfügbar ist). TV*1 IT Schalten Sie zu einem Fernsehkanal oder zur (Breitbildmodus) Einspeisung anderer Geräte um. Ändern Sie das Bildschirmformat. SE GUIDE/ *1 ////// Zeigen Sie die digitale Programmübersicht Bedienen Sie Medieninhalte auf dem DK an. Fernsehgerät und auf einem angeschlossenen Gerät, das mit BRAVIA BACK/ Sync kompatibel ist. FI Rufen Sie den vorherigen Bildschirm auf. REC*1*2 NO HOME Nehmen Sie die aktuelle Sendung mit der Zeigen Sie das Startmenü des Fernsehgeräts USB HDD-Aufnahmefunktion auf. an. PL TITLE LIST*1 DISCOVER Zeigen Sie die Titelliste an. Rufen Sie die Inhaltsleiste auf, um nach CZ Inhalten zu suchen. (Mikrofon) Sie können die Inhaltsleiste auch anzeigen, Verwenden der Sprach-Funktion. (Zum SK indem Sie mit dem Finger von DISCOVER Beispiel: Suche verschiedener Inhalte über auf der Touchpad-Fernbedienung nach die Stimme.) oben streichen. HU Touchpad //// (Element auswählen/ Bedienen Sie das Fernsehgerät mit dem Eingabe) Touchpad. RO +/– (Lautstärke) (NFC) BG Passen Sie die Lautstärke an. Tippen Sie auf das Gerät (z. B. einige Xperia- Modelle), das der One-Touch- (Springen) Spiegelfunktion entspricht. Dessen GR Springen Sie zwischen zwei Kanälen oder Bildschirm wird dann auf dem Fernsehgerät Eingängen hin und her. Das Fernsehgerät angezeigt. wechselt zwischen dem aktuellen Kanal TR oder Eingang und dem letzten Kanal oder Eingang, der ausgewählt war. RU UA 11DE
*1 Die Position, Verfügbarkeit und Funktion der Fernbedienungstasten kann abhängig vom Land/ Verwenden der Touchpad- der Region/dem Fernsehgerät-Modell variieren. Fernbedienung *2 Die Funktion HDD REC wird 2015 im Laufe des Jahres verfügbar sein. Sie erhalten die Funktion HDD REC Die Touchpad-Fernbedienung kann erst nach automatisch als Softwareaktualisierung. Stellen Sie sicher, dass der Fernseher mit dem Internet der Kopplung mit dem Fernsehgerät verwendet verbunden ist. Wenn Sie über keine werden. Netzwerkverbindung verfügen, können Sie die Befolgen Sie zur Kopplung die Anweisungen Software über den Computer von der Sony- des Kopplungsbildschirms. Supportwebsite herunterladen. Ausführliche Informationen zur Durchführung der Aktualisierung Der Kopplungsbildschirm wird angezeigt, indem finden Sie auf der Sony-Supportwebsite. Um über Sie die Taste am Fernsehgerät 5 Sekunden das genaue Veröffentlichungsdatum auf dem lang drücken oder [Einstellungen] - Laufenden zu bleiben, melden Sie sich unter [Einstellungen für die Touchpad- http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate an. Fernbedienung] - [Touchpad-Fernbedienung koppeln] wählen. Starten der Einführung/des Lernprogramms für die Touchpad- Fernbedienung 1 Drücken Sie HOME. 2 Wählen Sie [Einstellungen] - [Einstellungen für die Touchpad- Fernbedienung] - [Einführung/ Lernprogramm starten]. 12DE
Für die Verbindung mit dem Anschließen anderer Geräte Satellitenempfänger Stellen Sie die Verbindung zum Fernsehgerät Weitere Informationen zu den Anschlüssen über ein HDMI- oder SCART-Kabel her. finden Sie in der Hilfe. Anmerkung • Um ein Eingabegerät auszuwählen, das mit dem Fernsehgerät verbunden ist, drücken Sie . Für die Satellitenverbindung Anschlüsse für terrestrisch/Kabel und Satellit. t : Anschlussschritte DE PT IT < 12 mm < 21 mm SE HDMI DK FI < 14 mm NO * PL CZ SK SCART < 14 mm HU RO BG GR CATV TR RU * Stellen Sie diese Verbindung nur her, wenn UA Sie den Twin-Tuner-Modus verwenden. 13DE
So schließen Sie das MHL-Gerät an MHL-Gerät Verwenden Sie ein zertifiziertes MHL- Kabel mit MHL-Logo (nicht mitgeliefert) Beim Wiedergeben von Foto-/Musik-/ Videodateien lädt das Fernsehgerät gleichzeitig das angeschlossene MHL-kompatible Gerät. Sie können das angeschlossene MHL-kompatible Gerät mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts steuern. Anmerkung • Wenn [MHL wird im Standby-Modus geladen] auf [Ein] gesetzt ist, wird das MHL-kompatible Gerät weiter geladen, auch wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet. • Verwenden Sie für 4K-Smartphones oder - Mobilgeräte das zertifizierte MHL 3-Kabel mit MHL- Logo. 14DE
Montieren des Fernsehgeräts an der Wand Die Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts zeigt nur die Schritte zur Vorbereitung der Montage des Fernsehgeräts vor der Montage an der Wand. An die Kunden: Aus Gründen des Produktschutzes und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Montage des Fernsehgeräts von Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten durchführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, es selbst zu montieren. An Sony-Händler und -Fachleute: DE Widmen Sie während der Montage, der regelmäßigen Wartung und der Überprüfung dieses Produkts Ihre volle Aufmerksamkeit der Sicherheit. PT Für die Montage dieses Produkts ist ausreichendes Fachwissen erforderlich, insbesondere um die Stärke der Wand zu bestimmen, die dem Gewicht des Fernsehgeräts standhalten kann. Achten Sie darauf, dass Sie IT die Befestigung des Produkts an der Wand Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten überlassen, und achten Sie während der Montage ausreichend auf die Sicherheit. Sony haftet nicht für Schäden oder Verletzungen durch eine fehlerhafte Handhabung oder unsachgemäße Montage. SE Verwenden Sie die Wandhalterung SU-WL450 (nicht mitgeliefert), um das Fernsehgerät an der DK Wand zu montieren. Wenn Sie die Wandhalterung montieren, beachten Sie auch die Bedienungsanleitung und die Installationsanleitung im Lieferumfang der Wandhalterung. FI Anmerkung • Achten Sie darauf, die entfernten Schrauben an einem sicheren Ort aufzubewahren und sie von Kindern NO fernzuhalten. So entfernen Sie die Schrauben an der Rückseite des Fernsehgeräts PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 15DE
So lösen Sie den Tischständer vom Fernsehgerät Anleitungen zur Montage der Wandhalterung für Ihr TV-Modell finden Sie auf der folgenden Website: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 16DE
Wenn die Beleuchtungs-LED nicht blinkt, überprüfen Sie die Punkte der folgenden Störungsbehebung Tabellen. Damit die Software des Fernsehgeräts immer Sie können auch unter [Störungsbehebung] in aktuell ist, müssen Sie die aktuellen der Hilfe nachschlagen oder eine Softwareinformationen über das digitale Selbstdiagnose durchführen, indem Sie [Hilfe] Sendesystem oder das Internet herunterladen, t [Selbstdiagnose] auswählen. Wenn das um die Software zu aktualisieren. Wählen Sie Problem weiterhin besteht, lassen Sie das [Jetzt aktualis.], um eine Softwareaktualisierung Fernsehgerät von einem qualifizierten zu starten. Die Beleuchtungs-LED blinkt weiß, Kundendiensttechniker warten. während die Software aktualisiert wird. Trennen Sie während der Softwareaktualisierung nicht Probleme und Lösungen DE das Netzkabel. Andernfalls wird die Es wird kein Bild angezeigt (Bildschirm ist Softwareaktualisierung möglicherweise nicht dunkel) und es ist kein Ton zu hören. vollständig abgeschlossen, was zu einer Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung. Fehlfunktion der Software führen kann. Die Schließen Sie das Fernsehgerät an die Softwareaktualisierungen können bis zu 30 Netzsteckdose an und drücken Sie am Minuten dauern. Wenn Sie die Software nicht Fernsehgerät oder auf der Fernbedienung. automatisch aktualisieren möchten, drücken Sie HOME und wählen Sie [Hilfe] t Einige Programme können nicht eingestellt [Systemsoftware-Aktualisierung] t werden. [Automatischer Software-Download] t [Aus]. Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung. Das Satellitenkabel kann kurzgeschlossen sein Wenn Sie das Fernsehgerät anschließen, lässt oder es kann sich um Anschlussprobleme des sich das Fernsehgerät möglicherweise eine Zeit Kabels handeln. Bitte überprüfen Sie das Kabel lang nicht einschalten, auch wenn Sie die und den Anschluss und schalten Sie das Einschalttaste auf der Fernbedienung oder am Fernsehgerät mit dem Ein/Aus Schalter Aus und Fernsehgerät drücken, da es eine Zeit lang schalten es dann wieder Ein. dauert, bis sich das System initialisiert hat. Die von Ihnen eingegebene Frequenz ist außer Warten Sie ungefähr eine Minute und versuchen Reichweite. Bitte wenden Sie sich an die Sie es dann erneut. zuempfangene Satellitensendeanstalt. Wenn Sie das Gerät einschalten, indem Sie die Es werden keine Kabelfernsehdienste Einschalttaste auf der Fernbedienung oder am (Sender) gefunden. Fernsehgerät drücken, dauert es eine Zeit lang, Überprüfen Sie die Kabelverbindung bzw. die bis sich die Beleuchtungs-LED einschaltet und Tunerkonfiguration. die Fernbedienung betriebsfähig ist. Versuchen Sie [Autom. Digital-Suchlauf] Wenn die Beleuchtungs-LED rot blinkt, zählen durchzuführen, indem Sie [Antenne] statt [Kabel] auswählen. Sie die Anzahl der Blinkvorgänge (die Intervallzeit beträgt drei Sekunden). Die Fernbedienung funktioniert nicht. Wenn die Beleuchtungs-LED rot blinkt, setzen Tauschen Sie die Batterien aus. Sie den Fernseher zurück, indem Sie das Netzkabel zwei Minuten lang trennen. Schalten Sie haben das Passwort für [Kindersicherung] Sie den Fernseher dann ein. vergessen. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Geben Sie 9999 als PIN-Code ein. (Der PIN-Code Sie sich an Ihren Händler oder den Sony- 9999 wird immer akzeptiert.) Kundendienst und geben Sie an, wie häufig die Das Gehäuse des Fernsehgeräts erwärmt Beleuchtungs-LED rot blinkt (die Intervallzeit sich. liegt bei drei Sekunden). Trennen Sie das Wenn das Fernsehgerät lange Zeit verwendet Netzkabel und informieren Sie Ihren Händler wird, erwärmt sich das Gehäuse des oder das Sony-Servicecenter. Fernsehgeräts. Es fühlt sich möglicherweise heiß an, wenn Sie es mit der Hand berühren. 17DE
Eingefrorenes Audio oder Video, ein leerer Bildschirm, oder das Fernsehgerät spricht nicht auf die Tasten an Fernseher oder Technische Daten Fernbedienung an. Führen Sie einen einfachen Rücksetzvorgang des TV-System Fernsehgeräts aus, indem Sie das Netzkabel zwei Bildschirmsystem Minuten lang abziehen und dann erneut LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm), einstecken. LED-Hintergrundbeleuchtung Die Tasten , CH+/–, +/–, und TV sind Fernsehnorm Analog: Abhängig von der Landes-/ auf dem Fernsehgerät nicht zu sehen. Bereichsauswahl: B/G, D/K, L, I Beachten Sie die Abbildung unten, um die Digital: DVB-T/DVB-C Position der Tasten auf dem Fernsehgerät zu DVB-T2 lokalisieren. Satellit: DVB-S/DVB-S2 Rückseite des Fernsehgeräts Farb-/Videosystem Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (nur Video), NTSC4.43 (nur Video) Digital: Schlagen Sie in der Hilfe nach. Kanalbereich Analog: UHF/VHF/Kabel, Abhängig von der Landes-/Bereichsauswahl. Digital: UHF/VHF/Kabel, Abhängig von der Landes-/Bereichsauswahl. Satellit: IF Frequenz 950-2.150 MHz Tonausgänge 10 W + 10 W Wireless-Technologie Die Beleuchtungs-LED ist aktiviert. Protokoll IEEE802.11ac/a/b/g/n (Abhängig vom Land/der Region ist IEEE802.11ac Wenn Sie nicht möchten, dass die Beleuchtungs- möglicherweise nicht verfügbar.) LED leuchtet, können Sie sie deaktivieren. Bluetooth Version 4.1 Drücken Sie HOME und wählen Sie dann [Einstellungen] t [Beleuchtungs-LED] t [Aus]. Eingangs-/Ausgangsbuchsen Antennenkabel 75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF Satellitenantenn Buchsenverbindung vom Typ F IEC169-24, 75 Ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz Ton, Unicable EN50494. Es kann über WPS keine Verbindung mit / AV1 einem Wireless-Router hergestellt werden 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) (Wi-Fi Protected Setup). mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Wenn Sie WEP-Sicherheit verwenden, wählen Sie Audio-/Videoausgang für Fernsehsignale. [Einfach] t [Wi-Fi] t [Über Suchlaufliste verbinden]. Wählen Sie dann den / COMPONENT IN Netzwerknamen (SSID), mit dem Sie eine YPBPR (Komponenten-Video): 1080p (50, 60 Hz), Verbindung herstellen möchten. 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Der erforderliche Netzwerkname kann in der Audioeingang (Cinchstecker) Netzwerkkonfiguration nicht gefunden t AV2 werden. Videoeingang (gängiger Cinchstecker mit [[Manueller Eintrag]] auswählen und zur Y-Eingang) Eingabe des Netzwerknamens drücken. 18DE
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (unterstützen 4K-Auflösung) LAN Video (2D): 10BASE-T/100BASE-TX-Anschluss (Je nach 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p Betriebsumgebung des Netzwerks kann die (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 × Verbindungsgeschwindigkeit variieren. 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 10BASE-T/100BASE-TX-Kommunikationsrate und 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, Kommunikationsqualität können für dieses 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Fernsehgerät nicht garantiert werden.) Computerformate *1 nur YCbCr 4:2:0/8 Bit Sonstiges *2 3840 × 2160p wird angezeigt, wenn 4096 × 2160p eingespeist wird Sonderzubehör Video (3D): Touchpad-Fernbedienung: RMF-TX100E (KD-65S8005C / 55S8005C) Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, DE 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Wandhalterung: SU-WL450 Nebeneinander: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Drahtloser Subwoofer: SWF-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) MHL-Kabel: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 Untereinander: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 3D-Aktivbrille: TDG-BT500A 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: 5,1-Kanal linear PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 und 192 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital und DTS ARC (Audio Return Channel: Audiorückkanal) (nur Betriebstemperatur HDMI IN 4) 0 ºC – 40 ºC MHL (HDMI IN 2) Luftfeuchtigkeit beim Betrieb Video (2D): 10 % – 80 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, kondensierend) 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Stromversorgung und Sonstiges 576i, 480p, 480i Betriebsspannung * 3840 × 2160p wird angezeigt, wenn 4096 × 2160p Belastbarkeit: Eingang 220 V - 240 V eingespeist wird Video (3D): Wechselstrom, 50 Hz Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Energieeffizienzklasse 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p A Nebeneinander: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Bildschirmgröße (Diagonale) (Ca.) 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KD-65S8505C / 65S8005C: 65 Zoll / 163,9 cm Untereinander: 1080p (50, 60 Hz), 1080p KD-55S8505C / 55S8005C: 55 Zoll / 138,8 cm (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p Stromverbrauch (50, 60 Hz) im Modus [Standard] Audio: 5,1-Kanal linear PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, KD-65S8505C / 65S8005C: 146 W 176,4 und 192 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital KD-55S8505C / 55S8005C: 113 W und DTS im Modus [Brillant] DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KD-65S8505C / 65S8005C: 285 W Optische Digitalbuchse (zwei Kanäle, lineares KD-55S8505C / 55S8005C: 227 W PCM, Dolby Digital, DTS) Durchschnittlicher Energieverbrauch im Jahr*1 AUDIO OUT, / (Stereo-Minibuchse) KD-65S8505C / 65S8005C: 203 kWh Kopfhörer, Audioausgang, Subwoofer KD-55S8505C / 55S8005C: 157 kWh 1, 2, 3 (HDD REC)*4 Stromverbrauch im Standby-Betrieb*2*3 USB-Geräteanschluss ( 3 USB-HDD-Gerät 0,50 W (24 W im Software-/EPG- für REC-Funktion) Aktualisierungsmodus) USB-Anschluss 1 und 2 unterstützen High-Speed- USB (USB2.0). Anzeigeauflösung Der USB-Anschluss 3 unterstützt SuperSpeed-USB 3.840 Punkte (horizontal) × 2.160 Zeilen (vertikal) (USB3.0). Ausgangsleistung USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAX. Einschub CAM (Zugangskontrollmodul) USB 3: 5 V, , 900 mA MAX. MHL (HDMI IN 2): 5 V, , 1,5 A MAX. 19DE
Abmessungen (Ca.) (B × H × T) Anmerkungen zu Funktionen für digitale mit Tischständer Sender KD-65S8505C: 145,2 × 89,3 × 27,4 cm • Alle Funktionen, die sich auf digitales KD-65S8005C: 145,2 × 89,3 × 28,6 cm KD-55S8505C: 123,4 × 76,7 × 27,4 cm Fernsehen ( ) beziehen, funktionieren KD-55S8005C: 123,4 × 76,7 × 28,6 cm nur in Ländern und Gebieten, in denen ohne Tischständer digitale terrestrische Fernsehsignale im KD-65S8505C / 65S8005C: 145,2 × 84,5 × 10,8 cm Standard DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 und KD-55S8505C / 55S8005C: 123,4 × 71,9 × 9,9 cm H.264/MPEG-4 AVC) ausgestrahlt werden oder in denen ein Zugang zu DVB-C- Gewicht (Ca.) kompatiblen Kabeldiensten (MPEG-2 und mit Tischständer H.264/MPEG-4 AVC) existiert. Bitte KD-65S8505C: 32,3 kg erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler KD-65S8005C: 31,6 kg vor Ort, ob an Ihrem Wohnort DVB-T/ KD-55S8505C: 25,1 kg DVB-T2-Signale empfangen werden KD-55S8005C: 24,4 kg können oder fragen Sie Ihren ohne Tischständer Kabelanbieter, ob dessen DVB-C- KD-65S8505C / 65S8005C: 30,1 kg Kabeldienst mit dem Betrieb dieses KD-55S8505C / 55S8005C: 22,9 kg Fernsehers kompatibel ist. *1 Der Energieverbrauch pro Jahr wurde basierend auf • Ihr Kabelanbieter kann für seine Dienste der Leistungsaufnahme des Fernsehgeräts bei einer eine Gebühr oder die Anerkennung seiner Betriebsdauer von 4 Stunden täglich an 365 Tagen Geschäftsbedingungen verlangen. berechnet. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Verwendung des Fernsehgeräts ab. • Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T/ 2 DVB-T2-und DVB-C-Spezifikationen. Die * Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby- Betrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die Kompatibilität mit zukünftigen digitalen notwendigen internen Prozesse abgeschlossen hat. 3 * Die Leistungsaufnahme im Standbybetrieb steigt, terrestrischen DVB-T/DVB-T2- und DVB-C- wenn der Fernseher mit dem Netzwerk verbunden Signalen ist jedoch nicht garantiert. ist. • In manchen Ländern/Gebieten sind u. U. 4 * Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für bestimmte Fernsehmodelle. einige Funktionen für digitales Fernsehen nicht verfügbar, sodass die Möglichkeit Anmerkung • Entfernen Sie nicht die Kartenattrappe aus dem besteht, dass das DVB-C-Kabelsignal bei Einschub TV CAM (Zugangskontrollmodul), außer einigen Anbietern nicht einwandfrei wenn Sie eine passende Smartcard in einem CAM funktioniert. einsetzen möchten. • Die Verfügbarkeit des optionalen Zubehörs hängt vom Land/der Region/dem Fernsehmodell/der Lagerhaltung ab. • Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. • Dieses Fernsehgerät hat MHL 3 integriert. 20DE
Information zu Warenzeichen • TUXERA ist eine eingetragene Marke von • Die Begriffe HDMI und HDMI High- Tuxera Inc. in den USA und anderen Definition Multimedia Interface und das Ländern. HDMI-Logo sind Markenzeichen oder • Das USB-IF SuperSpeed USB-Dreizack-Logo eingetragene Markenzeichen von HDMI ist eine eingetragene Marke von USB Licensing LLC in den Vereinigten Staaten Implementers Forum, Inc. und anderen Ländern. • In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Für Modelle mit mitgelieferter Touchpad- Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Fernbedienung: Warenzeichen von Dolby Laboratories. • Die N-Marke ist eine Marke oder • „BRAVIA” und sind eingetragene Marke von NFC Forum, Inc. in DE Warenzeichen der Sony Corporation. den Vereinigten Staaten und in anderen • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote Ländern. VideoID, Gracenote Video Explore, das Gracenote-Logo und das Gracenote- Firmenlogo sowie das „Powered by Gracenote“-Logo sind entweder eingetragen Marken oder Marken von Gracenote in den Vereinigten Staaten und/ oder anderen Ländern. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast und Wi-Fi Protected Setup sind Marken oder eingetragene Marken der Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link und das MHL-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von MHL Licensing, LLC. • Die DTS-Patente finden Sie unter http://patents.dts.com. Hergestellt unter Lizenz von DTS, Inc. DTS, das Symbol, & DTS und das Symbol zusammen sind eingetragene Markenzeichen und DTS Digital Surround ist ein Markenzeichen von DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Die Bluetooth® Wortmarke und -Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und werden von Sony Corporation unter Lizenz verwendet. Andere Markenzeichen und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. • DiSEqC™ ist ein Warenzeichen der EUTELSAT. Dieses Fernsehgerät unterstützt DiSEqC 1.0. Dieses Fernsehgerät eignet sich nicht zum Steuern von Motorantennen. 21DE
Introdução Índice Obrigado por escolher este produto Sony. Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas. Nota • Antes de utilizar o televisor, leia “Informações de segurança” (página 3). • As imagens e ilustrações utilizadas no Guia de início e neste manual destinam-se a ser utilizadas apenas como referência e AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 podem ser diferentes do produto real. Informações de segurança . . . . . . . . . . . . . . 3 Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Localização da etiqueta de identificação As etiquetas com o N.º de Modelo, a Data de Fabrico (ano/mês) e Peças e Controlos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 a classificação de Alimentação encontram-se na parte traseira do Controlos e Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 televisor ou na embalagem. Entradas e Saídas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Utilizar o Telecomando . . . . . . . . . . . . . . 10 AVISO Descrição das Partes do Telecomando . . . . 10 PARA EVITAR Utilizar o telecomando Touchpad . . . . . . . . 12 INCÊNDIOS, Iniciar a apresentação/tutorial do telecomando Touchpad . . . . . . . . . . . . . . . . 12 MANTENHA VELAS E OUTRAS Ligar outros dispositivos . . . . . . . . . . . . . 12 FONTES DE CHAMA ABERTA Instalar o televisor na parede . . . . . . . . . 14 SEMPRE AFASTADAS DESTE Resolução de problemas. . . . . . . . . . . . . 16 PRODUTO. Problemas e soluções . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . 17 AVISO IMPORTANTE Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de garantia. Aviso para Sinal Sem Fios Por este meio, a Sony Corporation declara que esta unidade está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Diretiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/ Nota para os clientes: as seguintes informações apenas se aplicam a equipamento comercializado em países que aplicam as diretivas da UE. O sistema sem fios de televisor pode ser utilizado nos seguintes países: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Este equipamento pode ser utilizado noutros países não europeus. 2PT
Ventilação Informações de segurança • Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza nenhum objeto na caixa. ATENÇÃO • Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo. As baterias não podem ser expostas a calor excessivo, como à luz • Recomendamos fortemente que utilize o suporte para do sol, perto do fogo ou situações semelhantes. montagem na parede da Sony para permitir uma circulação de ar adequada. Instalação/Programação Instalação na parede Instale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para 30 cm evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ou feridas. 10 cm 10 cm Instalação • O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de corrente elétrica facilmente acessível. • Coloque o televisor numa superfície nivelada e estável, para 10 cm evitar que caia e provoque ferimentos pessoais ou danos no Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. televisor. • Instale o televisor num local onde não possa ser puxado, Instalação com base empurrado ou derrubado. • Só técnicos de assistência qualificados devem realizar as 30 cm PT instalações de parede. 10 cm 10 cm 6 cm • Por razões de segurança, recomendamos fortemente que utilize acessórios da Sony, a incluir: Suporte de parede SU-WL450 • Certifique-se de que utiliza os parafusos fornecidos com o Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. suporte de parede ou televisor quando instalar o suporte de • Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a acumulação parede no televisor. Os parafusos fornecidos têm a dimensão de sujidade ou poeira: indicada pela ilustração quando medidos a partir da superfície Não instale o televisor em posição horizontal, às avessas, de fixação do suporte de parede. para trás ou de lado. O diâmetro e o comprimento dos parafusos são diferentes Não coloque o televisor numa estante, num tapete, numa dependendo do modelo de Suporte para montagem na parede. cama ou num armário. A utilização de parafusos diferentes dos fornecidos pode Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas nem provocar avarias internas no televisor ou fazer com que caia, com outros objetos, como jornais, etc. etc. Não instale o televisor como mostrado abaixo. 12 mm - 16 mm Circulação de ar bloqueada. Parafuso Parede Parede Suporte de parede Tampa traseira do televisor Transporte • Antes de transportar o televisor, desligue todos os cabos. • São necessárias duas ou mais pessoas para transportar um Cabo de alimentação televisor de tamanho grande. Manipule o cabo de alimentação e a tomada da seguinte maneira • Ao transportar manualmente o televisor, segure-o conforme é para evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ apresentado abaixo. Não faça pressão sobre o painel LCD nem ou feridas: sobre a moldura em redor do ecrã. Introduza a ficha na tomada até ao fim. Este televisor funciona apenas com corrente alterna de 220 V - 240 V. Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação e evite que os seus pés fiquem entre os cabos quando efetuar as ligações. Desligue o cabo de alimentação da tomada elétrica antes de trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo. Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor. Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha estiver húmida e coberta de pó, o isolamento pode ficar danificado, o • Não exponha o televisor a choques ou vibrações excessivas que pode provocar um incêndio. durante o transporte. • Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para reparações, utilize a caixa e os materiais de embalagem originais. 3PT
Nota Situação: • Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais • Não utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com a podem ficar descarnados ou ser cortados. tampa retirada, ou com acessórios não recomendados pelo • Não modifique o cabo de alimentação. fabricante. Desligue o televisor da tomada de corrente e da • Não coloque objetos pesados em cima do cabo de alimentação. antena durante as trovoadas. • Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o • Não instale o televisor de forma a que desligar. este fique projetado para um espaço • Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada. aberto. Poderão ocorrer ferimentos ou • Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem presa à danos provocados pelo facto de uma parede. pessoa ou objeto bater no televisor. Utilização proibida Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou situações Peças danificadas: como os listados abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode • Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode partir-se funcionar mal e provocar um incêndio, choque elétrico, avaria e/ devido ao impacto e provocar ferimentos graves. ou feridas. • Se a superfície do televisor rachar, não toque nela até ter desligado o cabo de alimentação. Caso contrário, pode Local: provocar um choque elétrico. • Ao ar livre (sob a luz solar direta), perto do mar, num navio ou outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições médicas, locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou Quando não estiver a ser utilizado fumo. • Se não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve desligá- • Se o televisor for colocado no balneário de -lo da alimentação por razões ambientais e de segurança. uma piscina pública ou estância termal, o • Como o televisor não está desligado da alimentação quando televisor poderá ficar danificado pelo está apenas em estado de desligado, retire a ficha da tomada enxofre presente no ar, etc. para desligar o televisor completamente. • No entanto, alguns televisores possuem funções que precisam que o televisor fique no modo de espera (standby) para • Para uma melhor qualidade de imagem, não exponha o ecrã a funcionarem corretamente. iluminação ou luz solar direta. • Evite deslocar o televisor de um local frio para um local quente. Para as crianças As variações de temperatura do local podem provocar a • Não deixe as crianças subir para o televisor. condensação da humidade. Isto pode fazer como que o • Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para que televisor apresente uma imagem de fraca qualidade e/ou fraca não possam ser engolidos por engano. cor. Se isto acontecer, deixe que a humidade se evapore completamente antes de ligar o televisor. Ambiente: Se ocorrerem os seguintes problemas... Desligue o televisor e retire a ficha da tomada imediatamente se • Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam entrar algum dos seguintes problemas ocorrer. insetos; onde possa estar sujeito a vibrações mecânicas, perto Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o de objetos de fogo (velas, etc.). O televisor não deve ser televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação. exposto à água ou salpicos e não devem ser colocados quaisquer objetos que contenham líquidos, como por exemplo Quando: vasos, em cima do televisor. O cabo de alimentação estiver danificado. • Não coloque o televisor num local A tomada de corrente não estiver bem presa à parede. húmido ou com poeiras ou numa divisão O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido uma com fumo gorduroso ou vapor (junto de pancada ou ter sido lançada alguma coisa contra ele. fogões ou humidificadores). Poderá Se algum líquido ou objeto sólido penetrar nos orifícios da ocorrer incêndio, choque elétrico ou caixa. deformação. • Não instale o televisor em locais sujeitos a temperaturas muito elevadas, como, por exemplo, expostos à luz solar direta ou Acerca da Temperatura do Monitor LCD perto de um radiador ou aparelho de ar condicionado. O Quando o monitor LCD é utilizado durante um período de tempo televisor poderá sobreaquecer nessa situação, o que pode prolongado, a área em volta do painel aquece. Poderá sentir a causar a deformação da caixa e/ou uma avaria do televisor. superfície quente ao tocar com a mão. 4PT
• Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de limpeza alcalinos/ Precauções ácidos, pós de limpeza ou solventes voláteis, como álcool, benzina, diluente ou inseticida. Se utilizar este tipo de materiais Ver televisão ou mantiver um contacto prolongado com materiais de borracha ou vinil danifica a superfície do ecrã e o material da • Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz caixa. fraca ou ver televisão durante um longo período de tempo • É recomendado passar periodicamente o aspirador pelos prejudica a vista. orifícios de ventilação para assegurar uma ventilação adequada. • Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um nível • Quando ajustar o ângulo do televisor, mova-o lentamente de demasiado alto, para evitar lesões auditivas. forma a impedir que o televisor se desloque ou se separe da • Alguns utilizadores podem sentir algum desconforto (esforço base. visual, fadiga ou náuseas) aquando da visualização de imagens de vídeo 3D ou quando jogarem jogos estereoscópicos 3D. A Sony recomenda que todos os utilizadores façam pausas Equipamento opcional regulares quando visualizam imagens de vídeo 3D ou quando • Coloque os componentes opcionais ou qualquer equipamento jogam jogos estereoscópicos 3D. A duração e a frequência das que emita radiação eletromagnética longe do televisor. Caso pausas necessárias irão variar de pessoa para pessoa. Deve contrário, pode aparecer distorção da imagem e/ou som com decidir o que é melhor para si. Se sentir algum desconforto, ruído. deve parar de visualizar imagens de vídeo 3D ou de jogar jogos • Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre os estereoscópicos 3D até deixar de sentir esse desconforto; limites estabelecidos pela Diretiva EMC, utilizando um cabo de consulte um médico se necessário. Deve também consultar (i) o sinal de ligação com menos de 3 metros. manual de instruções de quaisquer outros dispositivos ou PT acessórios utilizados com este televisor e (ii) o nosso website Recomendação da ficha do tipo F (www.sony.eu/support) para obter as informações mais recentes. A visão das crianças (especialmente crianças de idade A projeção do cabo interno a partir da parte de ligação deve ser inferior a seis anos) ainda se encontra em desenvolvimento. inferior a 1,5 mm. Consulte um médico (como, por exemplo, um pediatra ou um 7 mm no máx. oftalmologista) antes de permitir que os seus filhos visualizem imagens de vídeo 3D ou joguem jogos estereoscópicos 3D. Os adultos devem vigiar as crianças para assegurar que estas 1,5 mm no máx. seguem as recomendações indicadas acima. (Desenho de referência da ficha do tipo F) • Não utilize, guarde ou deixe os Óculos 3D ou em locais com uma temperatura elevada, como, por exemplo, sob a luz solar Função Sem Fios da unidade direta ou num automóvel exposto ao sol. • Não utilize esta unidade na proximidade de equipamentos médicos (pacemakers, etc.), pois pode provocar um mau Ecrã LCD funcionamento desse equipamento. • Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de alta • Embora esta unidade transmita/receba sinais codificados, precisão e 99,99% ou mais dos pixels sejam efetivos, podem esteja atento à possibilidade de interceção não autorizada. Não aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos brilhantes nos responsabilizamos por problemas resultantes desse facto. de luz (vermelha, azul ou verde). Não se trata de uma avaria, Cuidados ao manusear o telecomando mas sim de uma característica da estrutura do LCD. • Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque objetos • Respeite a polaridade correta quando colocar as pilhas. em cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a imagem • Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas novas com pilhas usadas. ficar irregular. • Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem ficar • Deite as pilhas fora respeitando as leis de proteção ambiental. escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria. Este Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das autoridades fenómeno desaparece logo que subir a temperatura. • Se visualizar imagens fixas continuamente, pode produzir-se locais. uma imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco • Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos sobre o telecomando nem o pise ou deixe cair. depois. • Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa aquecem. Isso • Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de não é sinónimo de avaria. calor, num local exposto à luz solar direta ou numa sala húmida. • O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais líquidos. Para se desfazer deles, cumpra as regulamentações e Eliminação do televisor imposições locais. Tratamento de Equipamentos Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor Elétricos e Eletrónicos no final da Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada de sua vida útil (Aplicável na União corrente elétrica antes de limpar. Europeia e em países Europeus Para evitar a degradação do material ou a degradação do com sistemas de recolha seletiva de revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções. • Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de resíduos) limpeza macio. Se não conseguir limpar bem o pó, humedeça Este símbolo, colocado no produto ou na sua ligeiramente um pano macio numa solução de detergente embalagem, indica que este não deve ser suave. tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser • Nunca pulverize água ou detergente colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de diretamente sobre o televisor. Pode pingar equipamentos elétricos e eletrónicos. Assegurando-se que este para a base do ecrã ou para as peças produto é corretamente depositado, irá prevenir potenciais exteriores e infiltrar-se no televisor, consequências negativas para o ambiente bem como para a podendo causar danos no mesmo. saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. 5PT
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são corretamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se, por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos elétricos/ eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. 6PT
Peças e Controlos Controlos e Indicadores PT IT SE DK ̔ FI NO PL Sensor do telecomando*1 / (Seleção de entrada) Sensor de luz*1 / Iluminação LED / Apresenta e seleciona a fonte de entrada. Transmissor de Sincronização 3D*1 CZ A Iluminação LED acende ou pisca de acordo TV com o estado do televisor. Mudar para um canal de televisão ou para a emissão de outras aplicações. SK • Branco Quando ligar o televisor/modo sem imagem/atualização de software, etc. *1 Não colocar nada perto do sensor. HU • Ciano *2 Apenas em determinadas regiões/países/modelos Quando estabelecer uma ligação sem fios de televisor. RO com um dispositivo móvel. • Cor-de-rosa*2 Modo de gravação. BG • Âmbar O temporizador está programado. GR (Alimentação) CH +/- (Canal) TR +/- (Volume) RU UA 7PT
Entradas e Saídas CAM (Módulo de Acesso / AV 1 Condicional) • Ligue com um cabo SCART. Ao ligar um • Permite o acesso a serviços de televisão descodificador analógico, o sintonizador pagos. Para mais informações, consulte o de televisão emite sinais codificados para manual de instruções fornecido com o o descodificador e este descodifica os CAM. sinais antes de os emitir. • Não introduza o smart card diretamente na ranhura CAM do televisor. Tem de ser AV 2, / COMPONENT IN introduzido no Módulo de Acesso • Para uma ligação composta: Condicional fornecido pelo seu agente Utilize AV 2, e (L/R) de / autorizado. COMPONENT IN*1. • O CAM não é suportado em todos os • Para uma ligação de componente: países/regiões. Verifique com o seu Utilize Y, PB, PR, e (L/R). agente autorizado. USB 1/2, USB 3 (HDD • Pode aparecer uma mensagem do CAM quando muda para um programa digital REC)*2*3 depois de utilizar vídeo Internet. • Ligar um grande dispositivo USB pode interferir com outros dispositivos ligados LAN junto do mesmo. • Ao ligar um grande dispositivo USB, ligue DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) à tomada USB 1. 8PT
AUDIO OUT / • Para ouvir o som do televisor através do equipamento ligado, carregue em HOME. Selecione [Definições] t [Som] t [Saída de Áudio/Auscultador] e em seguida selecione o item pretendido. HDMI IN 1/3/4 • Se ligar um sistema de áudio digital que seja compatível com tecnologia Audio Return Channel (ARC), utilize a HDMI IN 4. Caso contrário, é necessária uma ligação adicional com DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). PT HDMI IN 2/MHL • Pode ligar o seu dispositivo MHL (Mobile IT High-definition Link), utilizando um cabo MHL de qualidade HD. SE (Entrada satélite) Ligue à antena de satélite. DK (Entrada RF) Ligue ao cabo ou antena. FI *1 Ao ligar equipamento mono, ligue à tomada de áudio L (MONO). NO *2 Apenas em determinadas regiões/países/modelos de televisor. *3 A função HDD REC estará disponível em 2015. PL Receberá automaticamente a função HDD REC como uma atualização de software. Certifique-se de que o seu televisor está ligado à Internet. Se não possui CZ uma ligação de rede, poderá transferir o software a partir do website de apoio da Sony, utilizando o seu PC. Para mais informações sobre como proceder à SK atualização, aceda ao website de apoio da Sony. Para se manter informado acerca da data exata de lançamento, registe-se em HU http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. RO BG GR TR RU UA 9PT
Utilizar o Telecomando Descrição das Partes do Telecomando Telecomando IR (infravermelhos) Telecomando Touchpad Para modelos com telecomando Touchpad fornecido. ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Seleção de entrada/Fixar FOOTBALL*1 teletexto) Ligar ou desligar o Modo de Futebol em No modo de televisão: Apresenta e Direto (quando a funcionalidade está seleciona a fonte de entrada. disponível). No modo de Teletexto: Fixar a página atual. Botões numéricos SYNC MENU*1 Apresentar o menu BRAVIA Sync. EXIT Regressar ao ecrã anterior ou sair do menu. (Televisor em modo de espera) Quando está disponível um serviço de Ligar ou desligar o televisor (modo de Aplicação Interactiva, carregue para sair do espera). serviço. DIGITAL/ANALOG (Teletexto) Alternar entre o modo digital e analógico. Apresentar informações de teletexto. TV/RADIO Botões coloridos Alternar entre emissões de TV ou RADIO. Executar funções correspondentes nesse momento. 10PT
/ (Revelação de Informação/ AUDIO Teletexto)*1 Mudar o idioma do programa que está a ser Apresentar informações. visualizado nesse momento. NETFLIX*1 (Configurar legendas) Aceder ao serviço online “NETFLIX”. Ligar ou desligar as legendas (quando a funcionalidade está disponível). HELP Apresentar Menu de Ajuda. (Modo panorâmico) Mudar o formato do ecrã. ACTION MENU Apresentar uma lista de funções ////// contextuais. Agir sobre conteúdos multimédia no Pode também apresentar deslizando com o televisor e no dispositivo compatível com dedo a partir de ACTION MENU no BRAVIA Sync que esteja ligado. PT telecomando Touchpad. 1 2 REC* * TV*1 Gravar o programa atual com a função de IT Mudar para um canal de televisão ou para a gravação USB HDD. emissão de outras aplicações. SE TITLE LIST*1 1 GUIDE/ * Apresentar a lista de títulos. Apresentar o guia de programas digital. DK (Microfone) BACK/ Utilize a função de voz. (p. ex., procure Voltar ao ecrã anterior. vários conteúdos por voz.) FI HOME Touchpad NO Mostrar o Menu Inicial do televisor. Opere o televisor com o touchpad. DISCOVER (NFC) PL Aceder à Barra de Conteúdos para pesquisar Toque no dispositivo (por ex., alguns conteúdos. modelos de Xperia) correspondente à Pode também iniciar a barra de conteúdos função Espelhamento de um toque e, em CZ deslizando com o dedo a partir de seguida, o seu ecrã é apresentado no DISCOVER no telecomando Touchpad. televisor. SK //// (Introduzir/Selecionar *1 A localização, disponibilidade e função do botão do item) telecomando pode variar, dependendo do país/ HU região/modelo de televisor. +/– (Volume) *2 A função HDD REC estará disponível em 2015. Ajustar o volume. Receberá automaticamente a função HDD REC como RO uma atualização de software. Certifique-se de que o (Saltar) seu televisor está ligado à Internet. Se não possui uma ligação de rede, poderá transferir o software a BG Saltar para a frente e para trás entre dois partir do website de apoio da Sony, utilizando o seu canais ou entradas. O televisor alterna entre PC. Para mais informações sobre como proceder à o canal ou entrada atual e o último canal ou atualização, aceda ao website de apoio da Sony. GR entrada selecionada. Para se manter informado acerca da data exata de lançamento, registe-se em http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. (Sem som) TR Cortar o som. Carregar novamente para restaurar o som. RU PROG +/–// No modo de televisão: Selecionar o canal. UA No modo de Teletexto: Selecionar a página seguinte () ou anterior (). 11PT
Utilizar o telecomando Touchpad Ligar outros dispositivos O telecomando Touchpad apenas pode ser utilizado após o emparelhamento com o Para mais informações acerca das ligações, televisor. consulte o Guia de ajuda. Para emparelhar, siga as instruções no ecrã de Nota emparelhamento. • Para selecionar um dispositivo de entrada ligado ao O ecrã de emparelhamento pode ser televisor, carregue em . apresentado carregando no botão no televisor durante 5 segundos ou selecione Ligar por satélite [Definições] - [Definições do Telecomando Ligações para antena terrestre/cabo e satélite. Touchpad] - [Emparelhar Telecomando t : passos da ligação Touchpad]. Iniciar a apresentação/tutorial do telecomando Touchpad 1 Carregue em HOME. < 14 mm * 2 Selecione [Definições] - [Definições do Telecomando Touchpad] - [Iniciar Introdução/Tutorial]. < 14 mm CATV * Ligue apenas se estiver a utilizar o modo de sintonizador duplo. 12PT
Ligar por caixa de satélite Ligação de dispositivo MHL Ligue ao televisor utilizando um cabo HDMI ou SCART. PT < 12 mm IT Dispositivo MHL < 21 mm SE HDMI DK Utilize o CABO MHL autorizado com o FI logótipo MHL (não fornecido) NO O televisor carrega o dispositivo compatível PL com MHL ligado enquanto, simultaneamente, reproduz fotografias/música/ficheiros de vídeo. Pode utilizar o telecomando do televisor para CZ controlar o dispositivo compatível com MHL. SCART Nota SK • Se [Carregue por MHL quando estiver inativo] estiver configurado como [Ativar], pode continuar a carregar o dispositivo compatível com MHL mesmo quando o televisor estiver no modo de espera (standby). HU • Utilize o CABO MHL 3 autorizado com o logótipo MHL para o smartphone 4K ou dispositivos móveis. RO BG GR TR RU UA 13PT
Instalar o televisor na parede Este manual de instruções do televisor mostra apenas os passos de preparação do televisor, antes de o instalar na parede. Para os clientes: Para proteção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efetuada por agentes Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo por si próprio. Para os agentes e contratantes da Sony: Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutenção periódica e análise deste produto. É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto, especialmente para determinar a resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a instalação deste produto na parede é efetuada por agentes Sony ou por contratantes licenciados e preste atenção às medidas de segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação incorreta. Utilize o suporte de parede SU-WL450 (não fornecido) para instalar o televisor na parede. Ao instalar o suporte de parede, consulte também as instruções de funcionamento e o guia de instalação fornecidos com o suporte de parede. Nota • Certifique-se de que guarda os parafusos retirados num local seguro, mantendo-os afastados de crianças. Para remover os parafusos da parte de trás do televisor 14PT
Para separar o suporte de fixação para mesas do televisor PT Para obter instruções sobre a instalação do suporte de parede do seu modelo de televisor, consulte o website seguinte: IT www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 15PT
Quando o LED de iluminação não estiver a piscar, verifique os itens constantes das Resolução de problemas tabelas seguintes. Para manter o software do seu televisor Também pode consultar [Resolução de atualizado, é necessário descarregar a problemas] no Guia de ajuda ou realizar um informação de software mais recente através do autodiagnóstico, selecionando [Ajuda] t sistema de transmissão digital ou da internet e [Autodiagnóstico]. Se o problema persistir, atualizar o software. Selecione [At Agora] para solicite a reparação do televisor a um técnico de iniciar a atualização do software. O LED de assistência qualificado. iluminação pisca enquanto o software está a ser atualizado. Não desligue o cabo de alimentação Problemas e soluções CA durante a atualização de software. Se o fizer, Não aparece imagem (o ecrã está escuro) e a atualização de software poderá não terminar não há som. completamente e poderá provocar uma avaria Verifique a ligação da antena/cabo. do software. As atualizações de software Ligue o televisor ao cabo de alimentação e podem demorar até 30 minutos. Se não carregue em no televisor ou no telecomando. pretender atualizar automaticamente o software, carregue em HOME e selecione Não é possível sintonizar alguns programas. [Ajuda] t [Atualização do software do sistema] Verifique a ligação da antena/cabo. t [Transf. Automática de Software] t O cabo de satélite poderá entrar em curto-circuito [Desativar]. ou poderá haver problemas de ligação no cabo. Verifique a ligação do cabo e, em seguida, Quando liga o televisor à tomada, o televisor desligue o televisor com o interruptor de ligar/ poderá não ligar durante algum tempo, mesmo desligar alimentação e volte a ligar. que carregue no botão de alimentação no A frequência que introduziu está fora do telecomando ou no televisor, visto que demora intervalo. Consulte a empresa de transmissão de algum tempo a inicializar o sistema. Aguarde satélite recebida. cerca de um minuto e, em seguida, volte a Não foram encontrados serviços (programas) operar. de televisão por cabo. Quando liga carregando no botão de Verifique a ligação do cabo ou a configuração de alimentação no telecomando ou no televisor, sintonização. demora algum tempo até o LED de iluminação Tente a [Sintonia digital automática] selecionando ligar e até o telecomando ficar funcional. [Antena] em vez de [Cabo]. Quando o LED de iluminação estiver a piscar a O telecomando não funciona. vermelho, anote o número de vezes que pisca Substitua as pilhas. (o tempo de intervalo é de três segundos). Se o LED de iluminação piscar a vermelho, Esqueceu a palavra-passe de [Bloqueio reinicie o televisor desligando o cabo de Parental]. alimentação durante dois minutos, e em Introduza o código PIN 9999. (O código PIN 9999 seguida, ligue o televisor. é sempre aceite.) Se o problema persistir, contacte o seu agente A área na proximidade do televisor aquece. ou centro de assistência Sony e indique o Quando o televisor é utilizado durante um número de vezes que o Iluminação LED pisca a período de tempo prolongado, a área na vermelho (o tempo de intervalo é de três proximidade do televisor aquece. segundos). Desligue o cabo de alimentação e Poderá sentir a superfície quente ao tocar com a informe o seu agente ou centro de assistência mão. Sony. 16PT
Áudio ou vídeo bloqueados, um ecrã em branco ou o televisor não responde aos botões do televisor ou do telecomando. Características técnicas Efetue um reinício simples do televisor, desligando o cabo de alimentação CA durante Sistema dois minutos e, em seguida, ligue-o novamente. Sistema do ecrã Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido), Os botões , CH+/–, +/–, e TV não se Retroiluminação LED encontram no televisor. Sistema de televisão Consulte a ilustração abaixo para saber a Analógico: Dependendo da seleção do seu país/ localização dos botões no televisor. área: B/G, D/K, L, I Parte traseira do televisor Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satélite: DVB-S/DVB-S2 Sistema de Cor/Vídeo PT Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Apenas vídeo), NTSC4.43 (Apenas vídeo) Digital: Consulte o Guia de ajuda. Cobertura de canais Analógico: UHF/VHF/Cabo, Dependendo da seleção do seu país/área. Digital: UHF/VHF/Cabo, Dependendo da seleção do seu país/área. Satélite: Frequência IF 950-2.150 MHz Saída de som A iluminação LED está acesa. 10 W + 10 W Se não pretende acender a iluminação LED, pode Tecnologia sem fios apagá-la. Protocolo IEEE802.11ac/a/b/g/n Carregue em HOME e, em seguida, selecione (IEEE802.11ac pode não estar disponível [Definições] t [Iluminação LED] t [Desativar]. dependendo da sua região/país.) Bluetooth Versão 4.1 Tomadas de Entrada/Saída Cabo da antena Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF Antena do satélite Conector de tipo F fêmea IEC169-24, 75 ohm. Não é possível ligar a um router sem fios DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tom 22 kHz, através de WPS (Wi-Fi Protected Setup). Distribuição por um Cabo EN50494. Se utilizar segurança WEP, selecione [Fácil] t / AV1 [Wi-Fi] t [Ligar através da lista de pesquisa]. Euroconector de 21 pinos (norma CENELEC) Em seguida, selecione o nome da rede (SSID) que incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e pretende ligar. saída áudio/vídeo de TV. Não é possível encontrar o nome da rede / COMPONENT IN necessária na configuração da rede. YPBPR (Vídeo componente): 1080p (50, 60 Hz), Selecione [[Introdução manual]] e carregue em 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, para introduzir o nome da rede. 480p, 480i Entrada de áudio (tomadas RCA) t AV2 Entrada de vídeo (tomada de pinos RCA normal com entrada Y) 17PT
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (suporta resolução 4K) LAN Vídeo (2D): Conector 10BASE-T/100BASE-TX (Dependendo do 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p ambiente de operação da rede, a velocidade de (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 × ligação pode variar. A taxa de comunicação e 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), qualidade de comunicação do modelo 10BASE-T/ 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 100BASE-TX não são garantidas no caso deste 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, televisor.) Formatos PC *1 Apenas YCbCr 4:2:0/8 bit Outros *2 3840 × 2160p é apresentado quando é introduzido 4096 × 2160p Acessórios opcionais Vídeo (3D): Telecomando Touchpad: RMF-TX100E Fotograma compacto: 1080p (30 Hz), 1080/24p, (KD-65S8005C / 55S8005C) 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Suporte de parede: SU-WL450 Lado-a-lado: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Subwoofer sem fios: SWF-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) MHL cable: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 Uma sobre a outra: 1080p (30, 50, 60 Hz), Óculos 3D ativos: TDG-BT500A 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Áudio: PCM linear do canal 5,1: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 e 192 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital e DTS ARC (Audio Return Channel) (apenas HDMI IN 4) Temperatura de funcionamento MHL (HDMI IN 2) 0 ºC – 40 ºC Vídeo (2D): Humidade de funcionamento 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, 10 % – 80 % HR (não condensada) 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Alimentação e outros 576i, 480p, 480i Requisitos de alimentação * 3840 × 2160p é apresentado quando é introduzido Capacidade nominal: Entrada 220 V - 240 V CA, 4096 × 2160p Vídeo (3D): 50 Hz Fotograma compacto: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Classe de eficiência energética 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p A Lado-a-lado: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Dimensões do ecrã (medido diagonalmente) 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) (Aprox.) Uma sobre a outra: 1080p (50, 60 Hz), 1080p KD-65S8505C / 65S8005C: (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 65 polegadas / 163,9 cm 60 Hz) KD-55S8505C / 55S8005C: Áudio: PCM linear do canal 5,1: 32, 44,1, 48, 88,2, 55 polegadas / 138,8 cm 96, 176,4 e 192 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital e Consumo de energia DTS no modo [Standard] DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KD-65S8505C / 65S8005C: 146 W Tomada digital ótica (PCM linear de dois canais, KD-55S8505C / 55S8005C: 113 W Dolby Digital, DTS) no modo [Vívido] AUDIO OUT, / (Mini-tomada estéreo) KD-65S8505C / 65S8005C: 285 W Auscultadores, saída de áudio, subwoofer KD-55S8505C / 55S8005C: 227 W 1, 2, 3 (HDD REC)*4 Consumo de energia anual médio*1 Porta do dispositivo USB ( 3 dispositivos KD-65S8505C / 65S8005C: 203 kWh HDD USB para funcionalidade REC) KD-55S8505C / 55S8005C: 157 kWh As portas USB 1 e 2 suportam High Speed USB Consumo de energia no modo de espera*2*3 (USB2.0). 0,50 W (24 W no modo de atualização do EPG/ A porta USB 3 suporta Super Speed USB (USB3.0). software) Resolução do ecrã Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional) 3.840 pontos (horizontal) × 2.160 linhas (vertical) 18PT
Potência nominal Aviso para a função de televisão digital USB 1/2: 5 V, , 500 mA MÁX • Todas as funções relativas à televisão USB 3: 5 V, , 900 mA MÁX MHL (HDMI IN 2): 5 V, , 1,5 A MÁX digital ( ) estarão disponíveis apenas para os países ou áreas em que são Dimensões (Aprox.) (larg. × alt. × prof.) transmitidos sinais terrestres digitais com suporte de fixação para mesas DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 KD-65S8505C: 145,2 × 89,3 × 27,4 cm AVC) ou onde existe acesso a um serviço KD-65S8005C: 145,2 × 89,3 × 28,6 cm de cabo compatível com DVB-C (MPEG-2 e KD-55S8505C: 123,4 × 76,7 × 27,4 cm H.264/MPEG-4 AVC). Por favor, confirme KD-55S8005C: 123,4 × 76,7 × 28,6 cm com o seu agente local se pode receber sem suporte de fixação para mesas um sinal DVB-T/DVB-T2 no seu local de KD-65S8505C / 65S8005C: 145,2 × 84,5 × 10,8 cm residência ou pergunte ao seu fornecedor KD-55S8505C / 55S8005C: 123,4 × 71,9 × 9,9 cm de cabo se o seu serviço de cabo DVB-C é adequado para operação integrada com PT Peso (Aprox.) este televisor. com suporte de fixação para mesas • O fornecedor de cabo pode cobrar um KD-65S8505C: 32,3 kg preço adicional pelos seus serviços e pode KD-65S8005C: 31,6 kg solicitar que concorde com os seus termos KD-55S8505C: 25,1 kg e condições de negócio. KD-55S8005C: 24,4 kg • Este televisor cumpre com as sem suporte de fixação para mesas especificações DVB-T/DVB-T2 e DVB-C, KD-65S8505C / 65S8005C: 30,1 kg KD-55S8505C / 55S8005C: 22,9 kg mas a compatibilidade com futuras transmissões terrestres digitais DVB-T/ *1 Consumo de energia por ano, com base no DVB-T2 e por cabo digitais DVB-C não é consumo de energia verificado com o televisor a garantida. funcionar 4 horas por dia durante 365 dias. O consumo de energia real irá depender da forma • Algumas funções de televisão digital como o televisor é utilizado. podem não estar disponíveis em alguns *2 A energia em modo de espera (standby) países/áreas e o cabo DVB-C pode não especificada é atingida depois de o televisor concluir os processos internos necessários. funcionar corretamente com alguns 3 * O consumo de energia em modo de espera fornecedores. (standby) irá aumentar quando o televisor estiver ligado à rede. 4 * Apenas em determinadas regiões/países/modelos de televisor. Nota • Não retire o cartão fictício da ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional) do televisor, exceto quando for para introduzir um smart card instalado no CAM. • A disponibilidade dos acessórios opcionais depende dos países/região/modelo de televisor/stock. • O design e as características técnicas estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. • Este televisor inclui MHL 3. 19PT
Informação da marca registada • DiSEqC™ é uma marca comercial da • Os termos HDMI e HDMI High-Definition EUTELSAT. Multimédia Interface e o logótipo HDMI Este televisor suporta DiSEqC 1.0. Este são marcas comerciais ou marcas televisor não se destina ao controlo de comerciais registadas da HDMI Licensing antenas motorizadas. LLC nos EUA e noutros países. • TUXERA é uma marca comercial registada • Fabricado sob licença da Dolby da Tuxera Inc. nos E.U.A. e noutros países. Laboratories. • O logótipo USB-IF SuperSpeed USB Trident Dolby e o símbolo duplo D são marcas é uma marca comercial registada da USB registadas da Dolby Laboratories. Implementers Forum, Inc. • “BRAVIA” e são marcas comerciais da Sony Corporation. Para modelos com telecomando • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote Touchpad fornecido: VideoID, Gracenote Video Explore, o • O N Mark é uma marca comercial ou marca logótipo Gracenote e o logótipo “Powered comercial registada da NFC Forum, Inc. nos by Gracenote” são marcas comerciais Estados Unidos e noutros países. registadas ou marcas comerciais da Gracenote nos Estados Unidos e/ou noutros países. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast e Wi-Fi Protected Setup são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link e o logótipo MHL são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da MHL Licensing, LLC. • Para obter informações sobre patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado sob licença da DTS, Inc. DTS, o símbolo, & DTS e o símbolo em conjunto são marcas comerciais registadas e Digital Surround é uma marca comercial da DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos os direitos reservados. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • O símbolo da palavra e os logótipos Bluetooth® são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização desses símbolos por parte da Sony Corporation está sob licença. Outras marcas comerciais e nomes comerciais são propriedade dos respetivos proprietários. 20PT
Introduzione Sommario Grazie per avere scelto questo prodotto Sony. Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi riferimento in futuro. Nota • Prima di utilizzare il televisore, leggere le “Informazioni di sicurezza” (pagina 3). • Le immagini e le illustrazioni utilizzate nella Guida di avvio e nel NOTA IMPORTANTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 presente manuale servono esclusivamente come riferimento e Informazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . 3 differire dal prodotto effettivo. Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ubicazione della targhetta di identificazione Parti e comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Le etichette indicanti il numero di modello, la data di produzione Comandi e indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 (anno/mese) e la tensione di alimentazione sono ubicate sul retro del televisore o della confezione. Ingressi e uscite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Uso del telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . 10 AVVERTIMENTO Descrizione delle parti del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PER EVITARE IL Uso del telecomando touchpad . . . . . . . . . 12 RISCHIO DI INCENDI, Avvio della presentazione/tutorial del telecomando touchpad . . . . . . . . . . . . . . . . 12 TENERE QUESTO PRODOTTO Collegamento di altri dispositivi . . . . . . . 13 SEMPRE LONTANO DA Installazione del televisore a parete. . . . 15 CANDELE O ALTRE FIAMME Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . 17 LIBERE. Problemi e soluzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Le seguenti frasi integrano il manuale di istruzioni e, in caso di discordanza, prevalgono Caratteristiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . 18 sul manuale di istruzioni. Indicazioni specifiche e avvertenze per l’utilizzo di occhiali 3D in ambito domestico, richieste dal Ministero della Salute Italiano. • L’utilizzo degli occhiali 3D è controindicato per i bambini al di sotto dei 6 anni di età. • L’utilizzo continuativo degli occhiali 3D deve in ogni caso essere limitato a un tempo massimo orientativamente pari a quello della durata di uno spettacolo cinematografico. • L’utilizzo degli occhiali 3D deve essere limitato esclusivamente alla visione di contenuti in 3D. • Gli occhiali 3D devono essere utilizzati contestualmente agli strumenti correttivi della visione (ad es., occhiali da vista/lenti a contatto), qualora abitualmente utilizzati dall’utente. • E’ opportuno interrompere immediatamente la visione in 3D in caso di comparsa di disturbi agli occhi o di malessere generale e, nell’eventualità di persistenza degli stessi, consultare un medico. • Gli occhiali 3D devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini qualora vi sia la presenza di piccole parti mobili ingeribili. • La pulizia degli occhiali 3D deve essere fatta utilizzando un panno leggermente inumidito con una soluzione di sapone delicato e acqua tiepida, non usare prodotti a base alcolica. • L’uso di sostanze disinfettanti può danneggiare il prodotto o comprometterne la funzionalità; è pertanto controindicato l’uso promiscuo degli occhiali 3D in caso di infezioni oculari o altre affezioni trasmissibili per contatto (a titolo meramente esemplificativo: congiuntivite, infestazioni del capo ecc…) fino alla completa scomparsa dell’infezione stessa. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. 2IT
• Accertarsi di utilizzare le viti in dotazione con la staffa di NOTA IMPORTANTE montaggio a parete o il televisore durante il fissaggio della GB staffa di montaggio a parete al televisore. Le viti in dotazione Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony sono come appaiono nell’illustrazione, misurate dalla superficie Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. di fissaggio della staffa di montaggio a parete. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in Il diametro e la lunghezza delle viti differiscono in base al FR ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate modello di staffa per il montaggio a parete. al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, L’uso di viti diverse da quelle in dotazione può determinare Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi danni interni al televisore o provocarne la caduta, ecc. informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare 12 mm - 16 mm ES riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia. NL Avviso per il segnale Vite wireless Staffa di montaggio a DE Con la presente Sony Corporation dichiara parete che questa unità è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre Coperchio posteriore del disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: televisore PT http://www.compliance.sony.de/ Trasporto Avviso per i clienti: le seguenti informazioni si riferiscono • Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi. esclusivamente ad apparecchi venduti in paesi che applicano le • Per trasportare un televisore di grandi dimensioni sono IT direttive UE. necessarie due o tre persone. Il sistema wireless del televisore può essere utilizzato nei seguenti • Quando si trasporta il televisore manualmente, tenerlo come paesi: mostrato sotto. Non praticare pressione sul pannello LCD e sulla cornice intorno allo schermo. SE AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Questo dispositivo può essere utilizzato in altri paesi non europei. DK Informazioni di sicurezza FI ATTENZIONE Le batterie non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo, NO • Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o quali luce solare, fuoco o simili. vibrazioni eccessive. • Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore per Installazione/Impostazione farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre PL Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni di nell’imballaggio originale. seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o Ventilazione danni e/o lesioni. • Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile. CZ Installazione • Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore. • Il televisore deve essere installato in prossimità di una presa di • Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di montaggio a rete facilmente accessibile. parete Sony al fine di consentire un’adeguata circolazione • Posizionare il televisore su una superficie stabile e piana per dell’aria. SK evitare che possa cadere e causare lesioni personali o danni al Installato a parete televisore stesso. • Installare il televisore in una posizione che non permetta di 30 cm tirarlo, spingerlo o rovesciarlo. HU • Per l’installazione a parete rivolgersi esclusivamente a 10 cm 10 cm personale qualificato. • Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di utilizzare esclusivamente accessori Sony, compresi: RO Staffa di montaggio a parete SU-WL450 10 cm Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. BG GR TR RU UA 3IT
Installato sul supporto Luogo: 30 cm • All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in 10 cm 10 cm 6 cm posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo. • Se collocato nello spogliatoio di un bagno pubblico o di un centro termale, il televisore potrebbe venire danneggiato dalla presenza di zolfo nell’aria, ecc. Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. • Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare l’accumulo di • Per una qualità di immagine ottimale, evitare l’esposizione dello sporcizia e polvere: schermo a un’illuminazione diretta o alla luce del sole. Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione • Evitare di spostare il televisore da un ambiente freddo a un capovolta, girato all’indietro o lateralmente. ambiente caldo. I cambiamenti improvvisi di temperatura Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un ambientale possono portare alla formazione di condensa. Ciò armadio. potrebbe far sì che il televisore visualizzi immagini di scarsa Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per qualità e/o con colori insoddisfacenti. Nel caso, lasciare esempio tende, giornali e simili. evaporare completamente l’umidità prima di accendere il Non installare il televisore nel modo indicato di seguito. televisore. Circolazione dell’aria bloccata. Ambiente: • Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti all’ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili (candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o Parete Parete spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi, come per esempio vasi. • Non collocare il televisore in aree umide o polverose, o in stanze con presenza di fumi oleosi o vapore (nei pressi di tavoli da cucina o umidificatori). Potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o deformazioni. Cavo di alimentazione • Non installare il televisore in luoghi soggetti a temperature estremamente elevate, ad esempio alla luce solare diretta, in Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito prossimità di radiatori o di ventole di riscaldamento. In tali al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o condizioni il televisore potrebbe surriscaldarsi con conseguente lesioni: deformazione del rivestimento e/o problemi di funzionamento. Inserire completamente la spina nella presa di rete. Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione da 220 V – 240 V CA. Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione e prestare attenzione a non rimanere impigliati nei cavi con i piedi. Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo. Situazione: Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore. • Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante. alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete e umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un dall’antenna. incendio. • Non installare il televisore in maniera che possa sporgere verso uno spazio aperto. Nota Potrebbero verificarsi lesioni o danni • Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare provocati da urti di persone o oggetti eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni potrebbero contro il televisore. scoprirsi o danneggiarsi. • Non modificare il cavo di alimentazione. • Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. • Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo. Rottura di componenti: • Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla • Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo medesima presa di rete. potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni • Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso. gravi. • Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non Uso proibito è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche. Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o situazioni come quelle elencate di seguito: il televisore potrebbe presentare un malfunzionamento e provocare incendi, scosse Periodi di inutilizzo elettriche, danni e/o lesioni. • Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per numerosi giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa di rete per motivi ambientali e di sicurezza. • Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete elettrica; per scollegare completamente il televisore, estrarre la spina dalla presa di rete. • Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di funzioni che per operare correttamente richiedono di lasciare il televisore in standby. 4IT
Bambini Schermo LCD • Impedire ai bambini di salire sul televisore. • Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia ad alta GB • Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel effettivi, dei bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti. potranno comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce una caratteristica di FR Qualora si verifichino i seguenti problemi... fabbricazione dello schermo LCD e non è un problema di funzionamento. Spegnere il televisore e disinserire immediatamente il cavo di • Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non posizionare alimentazione qualora si verifichino i seguenti problemi. Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il oggetti sopra al televisore. L’immagine potrà risultare non ES uniforme o lo schermo LCD danneggiato. televisore da personale opportunamente qualificato. • Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini Quando: potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si Il cavo di alimentazione è danneggiato. tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno NL La presa di rete è inadeguata alla spina in uso. che scompare con l’aumento della temperatura. Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un • Se vengono visualizzati in modo continuo fermi immagine, è oggetto lanciato. possibile che si presenti un’immagine residua. Tale immagine All’interno del televisore sono penetrate sostanze liquide o scompare dopo alcuni istanti. DE oggetti solidi. • Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento. Informazioni sulla temperatura del monitor • Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli liquidi. Per lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative locali. PT LCD Quando il monitor LCD viene utilizzato per periodi di tempo Cura e pulizia della superficie dello schermo e IT prolungati, il pannello attorno al monitor si surriscalda. Se si tocca con una mano è possibile scottarsi. del rivestimento Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione collegato al televisore dalla presa di rete prima di procedere alla pulizia. Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello SE schermo, prendere le seguenti precauzioni. Precauzioni • Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido DK Visione del televisore leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra • Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta, diluita. in quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolungati • Non spruzzare acqua o detergente FI danneggiano la vista. direttamente sul televisore. Potrebbe • Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare il gocciolare verso la parte inferiore dello volume a livelli moderati. schermo o altre parti esterne entrando nel • La visione di immagini video 3D o l’utilizzo di videogiochi televisore e causando danni al NO stereoscopici in 3D può causare disturbi (sforzo visivo eccessivo, funzionamento. affaticamento, nausea) in alcune persone. Sony consiglia a tutti • Non utilizzare spugnette abrasive, gli utilizzatori di effettuare pause regolari durante la visione di detergenti alcalini o acidi, polveri abrasive o solventi volatili immagini 3D o durante l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in quali alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali PL 3D. La durata e la frequenza delle pause necessarie variano da o il contatto prolungato con gomma o materiali vinilici una persona all’altra. Le scelte ottimali devono essere prese in potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il autonomia. Se si avverte un qualsiasi disturbo, la visione di immagini 3D o l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D vanno materiale di rivestimento del televisore. • Si consiglia di passare di tanto in tanto l’aspirapolvere sulle CZ interrotti fino alla scomparsa del disturbo; se lo si ritiene aperture di ventilazione per garantire una ventilazione opportuno, consultare un medico. Consultare inoltre (i) il adeguata. manuale di istruzioni di qualsiasi altro dispositivo o supporto • Per regolare l’angolazione del televisore, spostarlo lentamente SK utilizzato insieme al televisore e (ii) il nostro sito Web in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla base. (www.sony.eu/support) per le ultime informazioni. La visione da parte dei bambini piccoli (in particolare, quelli sotto i sei anni di età) è ancora in fase di studio. Consultare un medico (un Apparecchiature opzionali HU pediatra o un oculista) prima di consentire ai bambini piccoli la • Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature visione di immagini video 3D o l’utilizzo di videogiochi che emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal stereoscopici in 3D. Gli adulti sono tenuti a verificare che i televisore. In caso contrario, si potranno verificare distorsione bambini piccoli seguano le indicazioni riportate sopra. dell’immagine e/o disturbi dell’audio. RO • Non utilizzare, conservare o lasciare gli occhiali 3D in luoghi con • Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai temperature elevate, per es. alla luce diretta del sole o limiti imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo del segnale all’interno di auto esposte ai raggi solari. di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri. BG Raccomandazione spina tipo F La sporgenza del filo interno dall’elemento di collegamento deve essere inferiore a 1,5 mm. GR Max. 7 mm TR Max. 1,5 mm (Figura di riferimento della spina tipo F) RU UA 5IT
Funzione Wireless dell’unità • Non utilizzare l’unità in prossimità di apparecchiature medicali (pacemaker e simili), in quanto potrebbe provocare anomalie di funzionamento a tali dispositivi. • Anche se questa unità trasmette/riceve segnali codificati, fare attenzione alle intercettazioni non autorizzate. Si declina ogni responsabilità per gli eventuali inconvenienti che dovessero verificarsi. Precauzione per l’uso del telecomando • Inserire le batterie rispettando la corretta polarità. • Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare batterie usate e nuove. • Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune regioni potrebbero avere normative particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali. • Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo. • Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore, né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze umide. Smaltimento del televisore Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia). Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. 6IT
GB Parti e comandi FR Comandi e indicatori ES NL DE PT IT SE DK ̔ FI NO PL Sensore del telecomando*1 / Sensore di (Selezione ingresso) luce*1 / Illuminazione del LED / Consente di visualizzare e selezionare la Trasmettitore Sincronizzato 3D*1 sorgente di ingresso. CZ L’illuminazione del LED si accende o lampeggia a seconda dello stato del TV Consente di passare a un canale del SK televisore. • Bianco televisore oppure a un ingresso da altre Durante l’attivazione del televisore/della applicazioni. HU modalità immagine assente/ dell’aggiornamento software ecc. *1 Non collocare nulla accanto al sensore. RO • Ciano *2 Solo su modelli di televisore e in regioni/paesi Mentre è in corso la connessione wireless limitati. con il dispositivo mobile. BG • Rosa*2 Modo di registrazione. • Ambra GR Timer impostato. TR (Accensione) CH +/- (Canale) RU +/- (Volume) UA 7IT
Ingressi e uscite CAM (Conditional Access Module, / AV 1 modulo di accesso condizionale) • Collegare con un cavo SCART. Quando si • Consente l’accesso ai servizi televisivi a collega un decoder analogico, il pagamento. Per ulteriori dettagli, fare sintonizzatore del televisore emette riferimento al manuale di istruzioni in segnali criptati al decoder e il decoder dotazione con CAM. decodifica i segnali prima di emetterli. • Non inserire la smart card direttamente nell’alloggiamento CAM del televisore. AV 2, / COMPONENT IN Inserirla nel Conditional Access Module • Per una connessione composita: fornito dal rivenditore autorizzato di zona. Utilizzare AV 2 e (L/R) di / • CAM non è supportato in alcuni paesi/ COMPONENT IN*1. aree. Verificare con il rivenditore • Per una connessione componente: autorizzato di zona. Utilizzare Y, PB, PR e (L/R). • Un messaggio CAM può apparire quando USB 1/2, USB 3 (HDD si passa a un programma digitale dopo aver visualizzato video su Internet. REC)*2*3 • Collegare un dispositivo USB di grandi LAN dimensioni potrebbe interferire con altri dispositivi collegati. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) • Quando si collega un dispositivo USB di grandi dimensioni, utilizzare la presa USB 1. 8IT
AUDIO OUT / • Per ascoltare l’audio del televisore GB attraverso il dispositivo collegato, premere HOME. Selezionare [Impostazioni] t FR [Suono] t [Uscita cuffie/audio] e selezionare la voce desiderata. ES HDMI IN 1/3/4 • Se si collega un sistema audio digitale compatibile con la tecnologia Canale di NL ritorno audio (ARC), utilizzare HDMI IN 4. In caso contrario, è necessario un DE collegamento aggiuntivo con DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). PT HDMI IN 2/MHL • È possibile collegare il dispositivo MHL IT (Mobile High-definition Link) utilizzando un cavo MHL di qualità HD. SE (Ingresso satellite) Collegare l’antenna satellitare. DK (Ingresso RF) Collegare il cavo o l’antenna. FI *1 Quando si collega un dispositivo monofonico, eseguire il collegamento alla presa audio L (MONO). NO *2 Solo su modelli di televisore e in regioni/paesi limitati. *3 La funzione HDD REC sarà disponibile entro il 2015. PL La funzione HDD REC sarà inviata automaticamente all’utente sotto forma di aggiornamento software. Accertarsi che il televisore sia connesso a Internet. Se CZ non si dispone di una connessione di rete, è possibile scaricare il software dal sito Web di assistenza Sony utilizzando un computer. Per ulteriori informazioni su SK come eseguire un aggiornamento, consultare il sito Web di assistenza Sony. Per ricevere informazioni sulla data precisa di rilascio dell’aggiornamento, HU iscriversi a http://www.sony.eu/support/ 2015tvnetworkupdate. RO BG GR TR RU UA 9IT
Uso del telecomando Descrizione delle parti del telecomando Telecomando IR (a infrarossi) Telecomando touchpad Per modelli con telecomando touchpad in dotazione. ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Selezione ingresso/blocco TV/RADIO testo) Consente di passare dalle trasmissioni TV In modalità televisore: Consente di alle trasmissioni RADIO e viceversa. visualizzare e selezionare la sorgente di ingresso. FOOTBALL*1 In modalità testo: Consente di mantenere la Consente di attivare o disattivare la modalità pagina corrente. Live Football (quando la funzione è disponibile). SYNC MENU*1 Consente di visualizzare il menu BRAVIA Tasti numerici Sync. EXIT (Standby TV) Consente di tornare alla schermata Consente di accendere o spegnere il precedente o di uscire dal menu. Se è televisore (modo standby). disponibile un servizio Applicazione interattiva, premere per uscire dal servizio. DIGITAL/ANALOG Consente di passare dalla modalità digitale (Testo) a quella analogica e viceversa. Consente di visualizzare informazioni in formato testo. 10IT
Tasti colorati +/– (Volume) Consentono di eseguire la funzione Consente di regolare il volume. GB corrispondente. (Salto) / (Info/Mostra testo)*1 FR Consente di saltare in avanti o all’indietro tra Consente di visualizzare le informazioni. due canali o ingressi. Il televisore passa dal canale o ingresso corrente all’ultimo canale ES NETFLIX*1 o ingresso selezionato e viceversa. Consente di accedere al servizio online “NETFLIX”. (Disattivazione audio) NL Consente di disattivare l’audio. Premere HELP nuovamente per riattivare l’audio. DE Consente di visualizzare il menu Guida. PROG +/–// ACTION MENU In modalità televisore: Consente di PT Consente di visualizzare un elenco di selezionare il canale. funzioni contestuali. In modalità testo: Consente di selezionare la È possibile visualizzarle anche facendo pagina successiva () o precedente (). IT scorrere il dito verso il basso partendo da ACTION MENU sul telecomando touchpad. AUDIO SE Consente di cambiare la lingua del TV*1 programma attualmente visualizzato. Consente di passare a un canale del DK televisore oppure a un ingresso da altre (Impostazione Sottotitoli) applicazioni. Consente di attivare o disattivare i sottotitoli (quando la funzione è disponibile). FI 1 GUIDE/ * Consente di visualizzare la guida elettronica (Modalità ampia) NO ai programmi. Consente di modificare il formato dello schermo. BACK/ PL Consente di tornare alla schermata ////// precedente. Consentono di controllare contenuti multimediali sul televisore e su un CZ HOME dispositivo collegato compatibile BRAVIA Consente di visualizzare il menu Home del Sync. SK televisore. 1 2 REC* * DISCOVER Consente di registrare il programma HU Consente di visualizzare la Barra dei corrente con la funzione di registrazione USB Contenuti per eseguire ricerche di contenuti. HDD. È possibile anche lanciare la Barra dei RO Contenuti facendo scorrere il dito verso l’alto TITLE LIST*1 partendo da DISCOVER sul telecomando Consente di visualizzare l’elenco dei titoli. BG touchpad. (Microfono) //// (Selezione/inserimento Consente di utilizzare la Funzione vocale. GR voce) (per es. di cercare svariati contenuti tramite comandi vocali.) TR RU UA 11IT
Touchpad Consente di controllare il televisore tramite il Uso del telecomando touchpad touchpad. È possibile utilizzare il telecomando touchpad solo dopo aver effettuato l’associazione con il (NFC) televisore. Toccando il dispositivo (per es. alcuni Per eseguire l’associazione, attenersi alle modelli di Xperia) corrispondente alla istruzioni relative all’associazione visualizzate funzione mirroring a un solo tocco, lo sullo schermo. schermo del dispositivo viene visualizzato La schermata con le istruzioni relative sul televisore. all’associazione può essere visualizzata premendo il tasto sul televisore per 5 *1 La posizione, la disponibilità e la funzione del tasto secondi oppure selezionando [Impostazioni] - del telecomando possono variare a seconda del [Impostazioni del telecomando touchpad] - paese/della regione/del modello del televisore. [Associare il telecomando touchpad]. *2 La funzione HDD REC sarà disponibile entro il 2015. La funzione HDD REC sarà inviata automaticamente all’utente sotto forma di aggiornamento software. Accertarsi che il televisore sia connesso a Internet. Se Avvio della presentazione/tutorial del non si dispone di una connessione di rete, è possibile scaricare il software dal sito Web di assistenza Sony telecomando touchpad utilizzando un computer. Per ulteriori informazioni su come eseguire un aggiornamento, consultare il sito Web di assistenza Sony. Per ricevere informazioni 1 Premere HOME. sulla data precisa di rilascio dell’aggiornamento, iscriversi a http://www.sony.eu/support/ 2015tvnetworkupdate. 2 Selezionare [Impostazioni] - [Impostazioni del telecomando touchpad] - [Avvia introduzione/ tutorial]. 12IT
Connessione con ricevitore satellitare GB Collegamento di altri Collegare il televisore utilizzando un cavo HDMI o SCART. dispositivi FR Per ulteriori informazioni sui collegamenti, consultare la Guida. ES Nota • Per selezionare un dispositivo collegato al televisore, premere . NL Connessione con satellite DE Collegamenti per trasmissione terrestre/via cavo e via satellite. t : fasi di collegamento PT < 12 mm IT < 21 mm SE HDMI DK FI NO < 14 mm PL * CZ SCART SK HU < 14 mm RO BG GR TR CATV RU UA * Collegare solo quando si utilizza la modalità sintonizzatore Twin. 13IT
Collegamento di un dispositivo MHL Dispositivo MHL Utilizzare un CAVO MHL approvato recante il logo MHL (non in dotazione) Durante la riproduzione di foto, musica o video, il televisore ricarica il dispositivo MHL compatibile collegato. È possibile utilizzare il telecomando del televisore per controllare il dispositivo MHL compatibile collegato. Nota • Se [Ricarica dispositivo MHL durante lo standby] è impostato su [Sì], è possibile proseguire la ricarica del dispositivo MHL compatibile anche quando il televisore è nella modalità standby. • Utilizzare un cavo MHL 3 approvato recante il logo MHL per i dispositivi mobili o lo smartphone 4K. 14IT
GB Installazione del televisore a parete Il manuale di istruzioni del televisore spiega solo le fasi di preparazione per l’installazione del FR televisore, prima dell’installazione a parete. Per i clienti: ES Per evitare di danneggiare il prodotto e per ragioni di sicurezza, Sony raccomanda vivamente di affidare l’installazione del televisore a rivenditori o a installatori autorizzati Sony. Non cercare di NL eseguire l’installazione personalmente. Per i rivenditori e installatori Sony: DE Prestare massima attenzione alla sicurezza durante gli interventi di installazione, manutenzione periodica e controllo del prodotto. PT Per l’installazione di questo prodotto è necessario disporre di sufficiente competenza, in particolare per determinare la solidità della parete e per decidere se è in grado di sostenere il peso del televisore. Affidare IT il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori o a installatori autorizzati Sony e prestare attenzione adeguata alla sicurezza durante l’installazione. Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o lesioni causate da usi non appropriati del prodotto o da installazione non corretta. SE Utilizzare la staffa di montaggio a parete SU-WL450 (non in dotazione) per installare il televisore DK alla parete. Durante l’installazione della staffa di montaggio a parete, consultare anche le Istruzioni per l’uso e la Guida all’installazione in dotazione con la staffa di montaggio a parete. FI Nota • Accertarsi di conservare le viti rimosse al sicuro, fuori dalla portata dei bambini. NO Come rimuovere le viti dal retro del televisore PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 15IT
Come staccare il supporto da tavolo dal televisore Per istruzioni sull'installazione della staffa di montaggio a parete per il proprio modello di TV, fare riferimento al seguente sito Web: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 16IT
Se l’illuminazione del LED non lampeggia, controllare quanto riportato nelle tabelle di GB Risoluzione dei problemi seguito. Per mantenere aggiornato il software del È possibile anche fare riferimento a [Risoluzione dei problemi] nella Guida oppure eseguire FR televisore, è necessario scaricare le informazioni l’autodiagnosi selezionando [Guida] t aggiornate sul software tramite il sistema di [Autodiagnostica]. Se il problema persiste, ES trasmissione digitale oppure Internet e rivolgersi a personale qualificato per aggiornare il software. Selezionare [Aggiorna l’assistenza. subito] per avviare l’aggiornamento del NL software. L’illuminazione del LED lampeggia Problemi e soluzioni durante l’aggiornamento del software. Non scollegare il cavo di alimentazione CA durante Assenza di immagine (schermo scuro) e DE l’aggiornamento del software. Se il cavo viene assenza di audio. scollegato, l’aggiornamento del software Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo. PT potrebbe non essere completato correttamente Collegare il televisore all’alimentazione e premere e potrebbero verificarsi malfunzionamenti del sul televisore o sul telecomando. software. Gli aggiornamenti del software Alcuni programmi non possono essere IT possono impiegare fino a 30 minuti. Se non si sintonizzati. desidera aggiornare il software Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo. automaticamente, premere HOME e selezionare SE Il cavo del satellite potrebbe essere in corto [Guida] t [Aggiornamento del software di circuito o ci potrebbero essere dei problemi di sistema] t [Download automatico software] t connessione dello stesso. Verificare il cavo e la DK [No]. connessione, quindi spegnere il televisore utilizzando il pulsante di accensione/ Quando si collega il televisore, è possibile che il spegnimento principale, quindi riaccenderlo. FI La frequenza inserita è al di fuori dai parametri. televisore non si accenda immediatamente Vogliate consultare la società che si occupa delle anche se si preme il tasto di accensione sul NO trasmissioni del satellite. telecomando oppure sul televisore perché l’inizializzazione del sistema necessita di un po’ Non sono stati trovati servizi (programmi) di tempo. Attendere circa un minuto, quindi trasmessi da TV via cavo. PL riprovare. Verificare il collegamento dei cavi o la Quando si accende il televisore premendo il configurazione della sintonizzazione. Provare ad attivare [Auto preselezione digitale] CZ tasto di accensione sul telecomando o sul selezionando [Antenna] invece di [TV via cavo]. televisore, occorre attendere qualche tempo prima che l’illuminazione del LED si accenda e Il telecomando non funziona. SK che il telecomando inizi a funzionare. Sostituire le batterie. Se l’illuminazione del LED lampeggia in rosso, La password di [Blocco di protezione] è stata HU contare il numero di lampeggi (l’intervallo è dimenticata. di tre secondi). Inserire 9999 come codice PIN (il codice PIN 9999 Se il LED di illuminazione lampeggia in colore è sempre accettato). RO rosso, eseguire il reset del TV scollegando i cavi di alimentazione per due minuti, quindi Le aree attorno al televisore si surriscaldano. accendere il TV. Quando il televisore viene utilizzato per un BG Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore periodo prolungato, le aree attorno al televisore si o al centro servizi Sony comunicando il numero surriscaldano. Se si tocca con una mano è possibile scottarsi. GR di volte in cui l’illuminazione del LED lampeggia in rosso (l’intervallo è tre secondi). Scollegare il L’audio o il video è bloccato, lo schermo cavo di alimentazione e rivolgersi al rivenditore appare vuoto o il televisore non risponde ai TR o al centro servizi Sony. comandi del televisore o del telecomando. Eseguire un semplice ripristino del televisore RU scollegando il cavo di alimentazione CA per due minuti, quindi collegarlo nuovamente. UA 17IT
Impossibile trovare i tasti , CH+/–, +/–, e TV sul televisore. Fare riferimento all’illustrazione sottostante per Caratteristiche tecniche verificare la posizione dei tasti sul televisore. Sistema Retro del televisore Sistema pannello Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi), Retroilluminazione a LED Sistema TV Analogico: In base alla nazione/regione selezionata: B/G, D/K, L, I Digitale: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satellite: DVB-S/DVB-S2 Sistema Colore/Video Analogico: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Solo video), NTSC4.43 (Solo video) Digitale: Fare riferimento alla Guida. L’illuminazione del LED è accesa. Copertura dei canali Analogico: UHF/VHF/via cavo, in base alla Se non si desidera che l’illuminazione del LED sia nazione/regione selezionata. accesa, è possibile spegnerla. Digitale: UHF/VHF/via cavo, in base alla nazione/ Premere HOME, quindi selezionare [Impostazioni] regione selezionata. t [Illuminazione del LED] t [No]. Satellite: Frequenza IF 950-2.150 MHz Uscita audio 10 W + 10 W Tecnologia wireless Protocollo IEEE802.11ac/a/b/g/n (IEEE802.11ac potrebbe non essere disponibile a seconda dei paesi/delle regioni.) Bluetooth Versione 4.1 Impossibile connettersi a un router wireless tramite WPS (Wi-Fi Protected Setup). Jack di entrata/uscita Se si utilizza la chiave di sicurezza WEP, Cavo dell’antenna selezionare [Rapida] t [Wi-Fi] t [Connetti con Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF elenco di ricerca]. Quindi, selezionare il nome della rete (SSID) a cui Antenna Satellite ci si desidera connettere. Connettore di Tipo F Femmina IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tonalità 22 kHz,Distr. Impossibile trovare il nome della rete via cavo singolo EN50494. desiderata nella configurazione di rete. / AV1 Selezionare [[Immissione manuale]] e premere Connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per per immettere il nome della rete. ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita audio/video TV. / COMPONENT IN YPBPR (Video component): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Ingresso audio (connettori fono) t AV2 Ingresso video (pin fono comune con ingresso Y) 18IT
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (supporta risoluzione 4K) Video (2D): LAN GB 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 × connessione può variare a seconda delle 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), caratteristiche operative della rete. La velocità di FR 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, di comunicazione non sono garantite con questo televisore.) ES Formati PC *1 Solo YCbCr 4:2:0 / 8bit Altri *2 3840 × 2160p viene visualizzato se viene NL immesso 4096 × 2160p Accessori opzionali Video (3D): Telecomando touchpad: RMF-TX100E Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, DE (KD-65S8005C / 55S8005C) 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Staffa di montaggio a parete: SU-WL450 Fianco a fianco: 1080p (50, 60 Hz), Subwoofer wireless: SWF-BR100 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Cavo MHL: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 PT Sotto-sopra: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Occhiali 3D attivi: TDG-BT500A Audio: PCM lineare 5,1 canali: 32, 44,1, 48, 88,2, IT 96, 176,4 e 192 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital e DTS ARC (Audio Return Channel) (solo HDMI IN 4) SE MHL (HDMI IN 2) Temperatura di funzionamento Da 0 ºC a 40 ºC Video (2D): DK 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, Umidità di funzionamento 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Dal 10 % all’80 % di u. r. (senza condensa) (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, FI 576i, 480p, 480i Alimentazione e altre informazioni * 3840 × 2160p viene visualizzato se viene immesso Requisiti di alimentazione 4096 × 2160p NO Video (3D): Valori nominali: ingresso 220 V - 240 V CA, 50 Hz Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Classe di efficienza energetica 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p A PL Fianco a fianco: 1080p (50, 60 Hz), Dimensioni schermo (diagonale) 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) (Approssimative) Sotto-sopra: 1080p (50, 60 Hz), 1080p (30 Hz), CZ KD-65S8505C / 65S8005C: 65 pollici / 163,9 cm 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KD-55S8505C / 55S8005C: 55 pollici / 138,8 cm Audio: PCM lineare 5,1 canali: 32, 44,1, 48, 88,2, SK 96, 176,4 e 192 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital e Potenza assorbita DTS in modalità [Standard] KD-65S8505C / 65S8005C: 146 W HU DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KD-55S8505C / 55S8005C: 113 W Jack ottico digitale (PCM lineare due canali, Dolby Digital, DTS) in modalità [Brillante] KD-65S8505C / 65S8005C: 285 W RO AUDIO OUT, / (Presa mini stereo) KD-55S8505C / 55S8005C: 227 W Cuffie, uscita audio, subwoofer Consumo energetico medio annuo*1 BG 1, 2, 3 (HDD REC)*4 KD-65S8505C / 65S8005C: 203 kWh Porta dispositivo USB ( Dispositivo HDD KD-55S8505C / 55S8005C: 157 kWh USB 3 per funzione REC) GR Le porte USB 1 e 2 supportano USB High Speed Potenza assorbita in modalità standby*2*3 (USB2.0). 0,50 W (24 W in modalità aggiornamento La porta USB 3 supporta USB Super Speed software/EPG) TR (USB3.0). Risoluzione schermo 3.840 punti (orizzontale) × 2.160 linee (verticale) RU Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, Valori nominali uscita modulo di accesso condizionale) USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAX USB 3: 5 V, , 900 mA MAX UA MHL (HDMI IN 2): 5 V, , 1,5 A MAX 19IT
Dimensioni (Approssimativo) (l × a × p) Note sul funzionamento del televisore con supporto da tavolo digitale KD-65S8505C: 145,2 × 89,3 × 27,4 cm • Le funzioni relative al televisore digitale KD-65S8005C: 145,2 × 89,3 × 28,6 cm KD-55S8505C: 123,4 × 76,7 × 27,4 cm ( ) saranno attive esclusivamente in KD-55S8005C: 123,4 × 76,7 × 28,6 cm paesi o zone dove vengano trasmessi i senza supporto da tavolo segnali digitali terrestri DVB-T/DVB-T2 KD-65S8505C / 65S8005C: 145,2 × 84,5 × 10,8 cm (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC) o dove sia KD-55S8505C / 55S8005C: 123,4 × 71,9 × 9,9 cm disponibile un servizio via cavo DVB-C compatibile (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 Peso (Approssimativo) AVC). Verificare con il proprio rivenditore con supporto da tavolo locale la possibilità di ricevere un segnale KD-65S8505C: 32,3 kg DVB-T/DVB-T2 nella zona di residenza o KD-65S8005C: 31,6 kg chiedere al fornitore di servizi via cavo se il KD-55S8505C: 25,1 kg servizio DVB-C è adatto al funzionamento KD-55S8005C: 24,4 kg integrato con questo televisore. senza supporto da tavolo • Il vostro fornitore di servizi via cavo potrà KD-65S8505C / 65S8005C: 30,1 kg addebitare un costo aggiuntivo per tale KD-55S8505C / 55S8005C: 22,9 kg servizio e richiedere che vengano accettati *1 Consumo energetico all’anno, basato sul consumo i propri termini e condizioni commerciali. di corrente di un televisore che funzioni 4 ore al • Sebbene questo televisore segua le giorno per 365 giorni. Il consumo energetico specifiche DVB-T/DVB-T2 e DVB-C, non è effettivo dipenderà dal modo in cui verrà utilizzato il televisore. possibile garantire la compatibilità con 2 future trasmissioni digitali terrestri DVB-T/ * Il consumo specificato in standby viene raggiunto una volta ultimati i processi interni necessari del DVB-T2 e digitali via cavo DVB-C. televisore. 3 * Quando la TV è connessa alla rete, il consumo • Alcune funzioni del televisore digitale energetico in standby aumenta. potranno non essere disponibili in alcuni *4 Solo su modelli di televisore e in regioni/paesi paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non limitati. funzionare correttamente con tutti i Nota fornitori. • Non rimuovere la scheda finta dall’alloggiamento CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale) del televisore quando non è necessario inserire una vera smart card. • La disponibilità degli accessori opzionali dipende dai paesi/dalle regioni/dai modelli di televisore/dalle scorte. • Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. • Questo televisore include MHL 3. 20IT
Informazioni sui marchi • Il logo USB-IF SuperSpeed USB Trident è un marchio di fabbrica registrato di USB GB • I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono Implementers Forum, Inc. marchi di fabbrica o marchi di fabbrica FR registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Per modelli con telecomando touchpad Uniti e in altri Paesi. in dotazione: ES • Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. • Il marchio N è un marchio di fabbrica o Dolby e il simbolo della doppia D sono marchio di fabbrica registrato di NFC marchi di Dolby Laboratories. Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi. NL • “BRAVIA” e sono marchi depositati di Sony Corporation. DE • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, il logo e il logo tipo Gracenote, nonché il logo PT “Powered by Gracenote” sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di IT Gracenote negli Stati Uniti e/o in altri paesi. • Opera® Devices SDK from Opera Software SE ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast e Wi-Fi DK Protected Setup sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Wi-Fi FI Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link e il logo MHL sono marchi di fabbrica o marchi di NO fabbrica registrati di MHL Licensing, LLC. • Per i brevetti DTS, consultare il sito PL http://patents.dts.com. Prodotto su licenza di DTS, Inc. DTS, il simbolo, & DTS e il simbolo insieme CZ sono marchi di fabbrica registrati e DTS Digital Surround è un marchio di fabbrica di SK DTS, Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics HU Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Il marchio con la parola Bluetooth® e i loghi RO sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati da Sony Corporation con BG licenza. Tutti gli altri marchi di fabbrica o nomi commerciali sono di proprietà delle rispettive aziende. GR • DiSEqC™ è un marchio depositato di EUTELSAT. Questo televisore supporta TR DiSEqC 1.0. Questo televisore non è progettato per il controllo di antenne motorizzate. RU • TUXERA è un marchio registrato di Tuxera Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi. UA 21IT
22IT Diagrammi a blocchi Panel Ether I2C(panel) I2C Tuner (Audio) TEMP IC card Sensor eMMC Vx1 x16 16GB HDMI HDMI1 EQ DDR3 HDMI2 4Gb*5 /MHL Vx1 x8 AV2/Component Main SoC LD LD Vx1 x4 HDMI3 I2C(Backlight,Panel) 4k SoC I2C(Backlight) Soc UART(4KBE HDMI4 AV1(SCART) CommunicaƟon) I2C(Audio) AMP Audio AMP AMP HP/Line out Opt.Out USB3.0 USB2.0 USB2.0 WIFI/BT SmarCore Key-pad
Inledning Innehållsförteckning Tack för att du har valt denna produkt från Sony. Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga och spara den för framtida bruk. Anmärkning • Innan du använder TV:n bör du läsa avsnittet “Säkerhetsinformation” (sidan 3). • De bilder som används i startguiden i denna handbok är bara referenser och kan skilja sig från utseendet på den faktiska VIKTIGT MEDDELANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 produkten. Säkerhetsinformation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identifieringsetikettens placering Etiketter för modellnr, tillverkningsdatum (år/månad) och Delar och reglage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 strömförsörjning finns på TV:ns eller förpackningens baksida. Kontroller och indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ingångar och utgångar . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 VARNING! Använda fjärrkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . 9 FÖR ATT FÖRHINDRA Beskrivning av fjärrkontrollens delar . . . . . . 9 Använda pekplattefjärrkontrollen . . . . . . . . 11 ATT BRAND SPRIDS Starta introduktion/manual till SKA LEVANDE LJUS ELLER pekplattefjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ÖPPNA LÅGOR ALLTID Ansluta andra enheter . . . . . . . . . . . . . . . .11 Montera TV:n på väggen. . . . . . . . . . . . . 13 HÅLLAS PÅ AVSTÅND FRÅN Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PRODUKTEN. Problem och lösningar. . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 VIKTIGT MEDDELANDE Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar sig på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den auktoriserade representanten, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För service och garantiärenden, vänligen se de adresser som finns i de separata service och garantihandlingarna. Anmärkning beträffande trådlös signal Härmed intygar Sony Corporation att denna enhet står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/ Meddelande till kunder: följande information gäller endast för utrustning som sålts i länder där EU-direktiv gäller. Trådlösa TV-system kan användas i följande länder: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Denna utrustning kan användas i andra icke-europeiska länder. 2SE
Monterad på väggen Säkerhetsinformation 30 cm GB VARNING 10 cm 10 cm Batterier får inte utsättas för hög temperatur, exempelvis från solljus, eld och liknande. FR Installation Installera och använd TV:n enligt följande anvisningar för att 10 cm Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n. ES undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller egendom. Monterad på stativ Installation 30 cm NL • TV:n bör placeras nära ett lätt åtkomligt eluttag. 10 cm 10 cm 6 cm • Placera TV-apparaten på en stabil, plan yta för att undvika att den faller ner och orsakar personskada eller skada på TV:n. • Placera TV:n på en plats där den inte kan dras, tryckas eller DE vältas omkull. • Endast en behörig servicetekniker får utföra vägginstallationer. Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n. • Av säkerhetsskäl rekommenderar vi bestämt att du endast använder tillbehör från Sony, inklusive: • För att säkerställa korrekt ventilation och förhindra ansamling av PT Väggfäste damm eller smuts: SU-WL450 Lägg inte TV:n platt ned och installera den inte upp-och-ned, • Använd de skruvar som levererades med väggfästet eller TV:n bakvänd eller vänd sidledes. IT när väggfästet monteras på TV:n. De medföljande skruvarna är Placera inte TV:n på en hylla eller matta, i en säng eller i en utformade enligt bilden mätt från väggfästets kontaktyta. garderob. Skruvarnas diameter och längd varierar beroende på Täck inte över TV:n med tyg såsom gardiner och lägg inte väggfästets modell. tidningar och liknande på den. SE Användning av andra skruvar kan skada TV:n internt eller Installera inte TV:n såsom figurerna nedan visar. medföra att den faller ned. Luften kan inte cirkulera fritt. 12 mm - 16 mm DK Vägg Vägg FI Skruv Väggfäste NO TV:ns bakre hölje Transport PL • Lossa alla kablar från TV:n innan du transporterar den. Nätkabel • Det krävs två eller tre personer för att bära en stor TV-apparat. Hantera nätkabeln och eluttaget enligt följande anvisningar för • När TV:n ska transporteras bör den hållas enligt nedan. Tryck att undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller CZ inte på LCD-panelen eller ramen runt bildskärmen. egendom: För in stickkontakten hela vägen i eluttaget. Anslut TV:n till ett eluttag som levererar 220 volt - 240 volt AC. För din egen säkerhet, lossa nätkabeln från eluttaget före SK ledningsdragning och se till att du inte snavar på kablarna. Lossa nätkabeln från eluttaget innan du flyttar TV:n eller utför något arbete på den. Håll nätkabeln på avstånd från värmekällor. HU Lossa stickkontakten från eluttaget och rengör den regelbundet. Om kontakten täcks med damm och tar upp fukt kan isoleringen försämras, vilket kan orsaka brand. RO • Se till att TV:n inte utsätts för stötar eller kraftiga vibrationer när Anmärkning den transporteras. • Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln för mycket. Ledarna inne i • Du bör använda originalkartongen och dess emballage när du sänder in TV:n för reparation eller om du flyttar. kabeln kan exponeras eller gå av. • Modifiera inte nätkabeln. BG Ventilation • Ställ inga tunga föremål på nätkabeln. • Dra inte i själva kabeln när du lossar nätkabeln från eluttaget - ta • Täck inte för och stoppa inte in några föremål i TV:ns ventilationshål. tag i stickkontakten. GR • Anslut inte alltför många apparater till ett och samma eluttag. • Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt nedanstående figur. • Använd inte eluttag som inte passar till stickkontakten. • Vi rekommenderar bestämt att du använder Sonys väggfäste för att säkerställa tillräcklig luftcirkulation. TR RU UA 3SE
Förbjuden användning Barnens säkerhet Installera inte och använd inte TV:n på platser eller i miljöer/ • Se till att barn inte klättrar på TV:n. situationer som beskrivs nedan. Annars kan felfunktioner uppstå i • Håll små tillbehör utom räckhåll för barn så att de inte råkar TV:n som kan orsaka brandtillbud, elektriska stötar eller skador på sväljas av misstag. person eller egendom. Platser: Om följande problem uppstår... • Utomhus (i direkt solsken), på stranden, i en båt eller någon Stäng av TV:n och lossa omedelbart stickkontakten från eluttaget annan typ av fartyg, i ett fordon, på sjukvårdsinrättningar, på om något av följande problem uppstår. ostadiga platser, nära vatten, regn, fukt eller rök. Kontakta din återförsäljare eller ett Sony servicecenter för att få • Om TV:n placeras i ett omklädesrum för ett TV:n undersökt av en behörig servicetekniker. allmänt bad eller varma källor kan TV:n Om: skadas av luftburen svavel etc. Nätkabeln skadas. Eluttaget inte passar till stickkontakten. TV-apparaten skadas genom att den tappas, utsätts för hårda • Utsätt inte skärmen för direktbelysning eller solljus för att du ska stötar eller genom att föremål kastas på den. erhålla den bästa bildkvaliteten. Vätska eller något föremål råkar hamna i höljets öppningar. • Undvik att flytta TV:n från en kall till en varm plats. Plötsliga förändringar i rumstemperaturen kan orsaka kondensbildning. Om LCD-skärmens temperatur Detta kan göra att TV:n visar en dålig bildkvalitet och/eller dålig När LCD-skärmen används under en längre tid kan området runt färg. Om detta sker måste fukten avdunsta helt innan TV:n panelen bli varmt. Du kan känna denna värme om du tar på startas. panelen med handen. Miljöer: • Platser som är mycket varma, fuktiga eller dammiga, där Varning! insekter kan sig in i TV:n, där TV:n kan utsättas för mekaniska Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag vibrationer eller i närheten av brinnande föremål (t.ex. levande och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel- ljus). TV-apparaten får inte utsättas för dropp eller stänk och TV nät kan i vissa fall medföra brandfara. vätskebehållare såsom vaser får inte ställas på den. För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till • Placera inte TV:n i ett fuktigt eller kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och dammigt utrymme, eller i ett rum med kabel-TV nätet. oljig rök eller ånga (nära köksbänkar eller luftfuktare). Det kan orsaka elektriska stötar eller att TV:n blir skev. • Installera inte TV:n på platser som utsätts för extrema Säkerhetsföreskrifter temperaturer som direkt solljus, nära en värmeradiator eller en värmeventil. TV:n kan överhettas i ett sådant förhållande vilket kan orsaka deformation av höljet och/eller fel på TV:n. Se på TV • Du bör titta på TV i ett rum med måttlig belysning. TV-tittande i dålig belysning eller under långa perioder påfrestar ögonen. • När du använder hörlurar, ställ in ljudvolymen på en måttlig nivå så att du inte skadar din hörsel. • Vissa människor kan uppleva obehag (t.ex. ansträngda ögon, trötthet eller illamående) när man tittar på 3D-videobilder eller spelar stereoskopiska 3D-spel. Sony rekommenderar att alla Situationer: som tittar på 3D-videobilder eller spelar stereoskopiska 3D-spel • Använd inte TV:n med våta händer, när TV:ns hölje är tar regelbundna pauser medan de gör det. Längden eller demonterat eller med tillbehör som inte rekommenderas av frekvensen av nödvändiga pauser varierar från person till tillverkaren. Koppla loss TV:n från eluttaget och antennen när person. Du måste själv avgöra vad som fungerar bäst. Om du det åskar. upplever något obehag, ska du sluta titta på 3D-videobilder • Installera INTE TV:n så att den sticker ut i eller spela stereoskopiska 3D-spel tills obehaget upphör och ett öppet utrymme. Det kan leda till kontakta en läkare om du tycker att det är nödvändigt. Du bör materiella skador eller personskador om även granska (i) bruksanvisningen för alla andra enheter eller en person eller något föremål stöter in i media som används med TV-apparaten och gå till (ii) vår TV:n. webbplats (www.sony.eu/support) för den senaste informationen. Synen hos barn (speciellt under sex års ålder) utvecklas fortfarande. Kontakta en läkare (t.ex. en barn- eller Trasiga delar: ögonläkare) innan du låter barn titta på 3D-videobilder eller • Kasta aldrig något mot TV:n. Skärmglaset kan gå sönder och spela stereoskopiska 3D-spel. Vuxna ska övervaka barn och orsaka allvarliga personskador. säkerställa att de följer rekommendationerna ovan. • Om TV:ns hölje spricker, koppla loss TV:n från eluttaget innan • 3D-glasögonen får inte användas, förvaras eller lämnas på du tar i den. Annars föreligger risk för elektriska stötar. platser med hög temperatur t.ex. i direkt solljus eller i soluppvärmda bilar. När TV:n inte används • Om du inte tänker använda TV:n på flera dagar bör du koppla loss TV:n från eluttaget av miljö- och säkerhetsskäl. • Eftersom TV-apparaten inte kopplas bort från nätspänningen när du endast stänger av den måste du även lossa stickkontakten från eluttaget för att helt koppla bort TV:n. • Vissa TV-apparater kan dock ha funktioner som kräver att TV:n står kvar i standby-läge för att den skall fungera korrekt. 4SE
LCD-skärm Försiktighet vid hantering av fjärrkontrollen • Trots att LCD-skärmen är tillverkad med högteknologisk • Var noga med att sätta i batterierna åt rätt håll (+ / -). GB precision och 99,99 procent eller mer av bildpunkterna är • Använd inte olika typer av batterier tillsammans och blanda inte effektiva kan svarta punkter eller färgade punkter (röda, blå eller gamla och nya batterier. • Kassera batterier enligt gällande miljöbestämmelser. I vissa gröna) framträda konstant på LCD-skärmen. Detta är en strukturell egenskap hos LCD-skärmar och indikerar inte något regioner kan särskilda bestämmelser gälla för kassering av FR fel. batterier. Rådfråga de lokala myndigheterna. • Tryck inte på och repa inte frontfiltret. Placera inte heller några • Hantera fjärrkontrollen med varsamhet. Se till att inte tappa eller trampa på den och spill inga vätskor på den. föremål ovanpå denna TV-apparat. Bilden kan bli ojämn och • Placera inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor, i direkt ES LCD-skärmen kan skadas. • Om TV:n används på en kall plats kan fläckar framträda i bilden solljus eller i ett fuktigt rum. eller bilden kan bli mörk. Detta indikerar inte någon felfunktion. Fenomenet försvinner när temperaturen stiger till normal nivå. Kassering av TV-apparaten NL • En spökbild kan uppstå om en stillbild ligger kvar på skärmen under en längre tid. Den försvinner troligtvis efter en stund. Omhändertagande av gamla • Bildskärmen och höljet blir varma när TV:n används. Detta är elektriska och elektroniska inget fel. produkter (Användbar i den DE • LCD-skärmen innehåller en liten mängd flytande kristaller. Kassera TV:n enligt lokala lagar och bestämmelser. Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata PT Hantering och rengöring av TV:ns bildskärm/ insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger hölje att produkten inte får hanteras som Var noga med att lossa nätkabeln från eluttaget före rengöring. hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats IT Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att degradering av material eller skärmens ytskikt. säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att • Använd en mjuk duk när du dammar av bildskärmen/höljet. förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan Smuts som är svår att få bort kan du avlägsna genom att fukta uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av SE duken med ett milt, utspätt rengöringsmedel. material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare • Spreja aldrig vatten eller rengöringsmedel upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter direkt på TV-apparaten. Det kan droppa ner på skärmens underkant eller dess yttre eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. DK delar och komma in i TV-apparaten, vilket kan orsaka skador på TV:apparaten. Avfallsinstruktion rörande • Använd aldrig skurdukar med slipmedel, förbrukade batterier (gäller i EU och FI alkaliska eller sura rengöringsmedel, andra europiska länder med skurpulver eller skarpa lösningsmedel såsom alkohol, bensin, separata insamlingssystem) thinner eller insektsspray. Om sådana material används, eller vid långvarig kontakt med gummi- eller vinylmaterial, kan skärmens Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall NO ytskikt och höljet skadas. • Vi rekommenderar att du regelbundet dammsuger behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan ventilationsöppningarna för att säkerställa fullgod ventilation. denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. • När du justerar TV:ns vinkel, rör den försiktigt så att TV:n inte Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till PL flyttar sig eller glider av stativet. om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. För att säkerställa för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och Extra utrustning människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som CZ • Håll extra tillbehör och utrustning som avger elektromagnetisk annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. strålning på avstånd från TV:n. Annars kan bildstörningar och/ Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens eller akustiskt brus uppstå. resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda • Denna utrustning har testats och befunnits följa gränsvärdena eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett SK som anges i EMC-direktivet vid användning av en inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad anslutningskabel som är kortare än 3 meter. servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter HU Rekommendation för kontakten av F-typ när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet Den inre tråden får inte skjuta ut mer 1,5 mm från på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer anslutningsdelen. detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna RO produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din max. 7 mm avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten. max. 1,5 mm BG (Referensritning för kontakten av F-typ) Trådlös funktion GR • Använd inte denna enhet i närheten av medicinsk apparatur (pacemaker m.m.) eftersom dessa apparater då kan upphöra att fungera. • Även om den här enheten sänder/tar emot kodade signaler, bör TR du vara försiktig med icke-auktoriserat uppsnappande. Vi kan inte hållas ansvariga för problem som uppstår. RU UA 5SE
Delar och reglage Kontroller och indikatorer ̔ Fjärrkontroll-sensor*1 / Ljussensor*1 / (Val av ingång) LED-belysning / 3D synk.-sändare*1 Visa och välj ingångskällan. LED-belysningen tänds eller blinkar enligt TV:ns status. TV • Vit Växla till en TV-kanal eller ingång från annat Vid påslagning av TV:n/bild släckt-läge/ program. programvaruuppdatering osv. • Cyan *1 Placera ingenting nära sensorn. Vid trådlös anslutning med en mobil *2 Endast för begränsad region/land/TV-modell. enhet. • Rosa*2 Inspelningsläge. • Gul Timern är inställd. (Strömbrytare) CH +/- (Kanal) +/- (Volym) 6SE
Ingångar och utgångar GB FR ES NL DE PT IT SE DK FI NO PL CAM (Conditional Access Module, / AV 1 CZ villkorlig åtkomsmodul) • Anslut med en SCART-kabel. När du • Tillhandahåller åtkomst till betal-TV- ansluter en analog dekoder avger TV- SK tjänster. Mer information finns i mottagaren kodade signaler till dekodern bruksanvisningen som medföljer din CAM. och dekodern avkodar signalerna innan • Sätt inte in smartkortet direkt i TV:ns CAM- de matas ut. HU plats. Det måste placeras i CAM-modulen som tillhandahålls av din auktoriserade AV 2, / COMPONENT IN • För en kompositanslutning: RO återförsäljare. • CAM stöds inte i vissa länder/områden. Använd AV 2 och (L/R) för / Fråga din auktoriserade återförsäljare. COMPONENT IN*1. BG • Ett CAM-meddelande kan visas när du • För en komponentanslutning: växlar till ett digitalt program efter att ha Använd Y, PB, PR, och (L/R). GR använt Internetvideo. USB 1/2, USB 3 (HDD LAN REC)*2*3 TR • Om du ansluter en stor USB-enhet kan DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) den störa andra anslutna enheter i närheten. RU • Om du ansluter en stor USB-enhet ska den anslutas till USB 1-uttaget. UA 7SE
AUDIO OUT / • För att lyssna på ljudet från TV:n via ansluten utrustning trycker du på HOME. Välj [Inställningar] t [Ljud] t [Hörlurar/ ljudutgång] och välj sedan önskat alternativ. HDMI IN 1/3/4 • Om om du ansluter ett digitalt ljudsystem som är kompatibelt med ARC-tekniken (Audio Return Channel) bör du använda HDMI IN 4. Annars krävs ytterligare en anslutning till DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). HDMI IN 2/MHL • Du kan ansluta din MHL (Mobile High- definition Link)-enhet genom att använda en MHL-kabel av HD-kvalitet. (Satellitingång) Anslut din satellitantenn. (RF-ingång) Anslut din kabel eller antenn. *1 Anslut till L (MONO)-ljuduttaget när du ansluter monoutrustning. *2 Endast för begränsad region/land/TV-modell. *3 HDD REC-funktionen kommer att bli tillgänglig under 2015. Du kommer automatiskt att erhålla HDD REC- funktionen som en programvaruuppdatering. Se till att din TV är ansluten till Internet. Om du inte har någon nätverksanslutning kan du hämta programvaran på Sonys supportwebbplats via din dator. Se Sonys supportwebbplats för mer information om uppgradering. Prenumerera på http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate för att hålla dig uppdaterad om exakt lanseringsdatum. 8SE
GB Använda fjärrkontrollen FR Beskrivning av fjärrkontrollens delar ES IR-fjärrkontroll (infraröd) Pekplattefjärrkontroll För modeller med medföljande NL pekplattefjärrkontroll. ȩ DE Ȫ PT IT ȫ SE Ȭ DK ȭ FI Ȯ NO ȯ PL CZ SK / (Ingångsväljare/Text halt) Sifferknappar I TV-läget: Visa och välj ingångskällan. HU I textläget: Frys aktuell sida. EXIT Återgå till den föregående skärmen eller SYNC MENU*1 avsluta menyn. När en interaktiv RO Visa BRAVIA Sync-menyn. programtjänst är tillgänglig trycker du för att avsluta tjänsten. (TV-standby) BG Slå på eller stäng av TV:n (standbyläge). (Text) Visa textinformation. DIGITAL/ANALOG GR Växla mellan digitalt och analogt läge. Färgknappar Utför motsvarande funktion vid tillfället. TR TV/RADIO 1 Växla mellan sändningar från TV eller RADIO. / (Visa info/text)* Visa information. RU FOOTBALL*1 Slå på eller stäng av Live Football Mode (när NETFLIX*1 denna funktion är tillgänglig). Få tillgång till onlinetjänsten ”NETFLIX”. UA 9SE
HELP (Bredbildsläge) Visa Hjälpmenyn. Ändra skärmformatet. ACTION MENU ////// Visa en lista över relaterade funktioner. Använd mediainnehåll på TV:n och ansluten Du kan också visa den genom att dra ner ditt BRAVIA Sync-kompatibel enhet. finger från ACTION MENU på pekplattefjärrkontrollen. REC*1*2 Spela in aktuellt program med USB HDD- TV*1 inspelningsfunktionen. Växla till en TV-kanal eller ingång från annat program. TITLE LIST*1 Visa titellistan. GUIDE/ *1 Visa den digitala programguiden. (Mikrofon) Använd röstfunktion. (dvs. röststyrd sökning BACK/ av innehåll.) Återgå till föregående skärm. Pekplatta HOME Manövrera TV:n med pekplattan. Visa TV:ns Home-meny. (NFC) DISCOVER Rör vid den enhet (t.ex. vissa modeller av Ta fram innehållsfältet för att söka efter Xperia) som motsvarar funktionen one- innehåll. touchspegling, därefter visas dess skärm på Du kan också starta innehållsfältet genom TV:n. att dra upp ditt finger från DISCOVER påpekplattefjärrkontrollen. *1 Fjärrkontrollknappens plats, tillgänglighet och funktion kan variera beroende på land/region/TV- //// (Välj alternativ/Enter) modell. *2 HDD REC-funktionen kommer att bli tillgänglig under +/– (Volym) 2015. Du kommer automatiskt att erhålla HDD REC- Justera volymen. funktionen som en programvaruuppdatering. Se till att din TV är ansluten till Internet. Om du inte har (Hoppa) någon nätverksanslutning kan du hämta programvaran på Sonys supportwebbplats via din Hoppa fram och tillbaka mellan två kanaler dator. Se Sonys supportwebbplats för mer eller ingångar. TV:n växlar mellan den information om uppgradering. Prenumerera på aktuella kanalen eller ingången och den http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate för att hålla dig uppdaterad om exakt senaste kanalen eller ingången som valdes. lanseringsdatum. (Ljud av) Stäng av ljudet. Tryck igen för att återställa ljudet. PROG +/–// I TV-läget: Välj kanal. I textläget: Välj nästa () eller föregående () sida. AUDIO Ändra språk för det program som visas för tillfället. (Inställning av textning) Slå på eller stäng av textning (när funktionen är tillgänglig). 10SE
Använda pekplattefjärrkontrollen GB Ansluta andra enheter Pekplattefjärrkontrollen går endast att använda efter sammankoppling med TV:n. Se Hjälpguiden för mer information om FR Följ anvisningarna på anslutningar. sammankopplingsskärmen för Anmärkning sammankoppling. • För att välja en ingångsenhet ansluten till TV:n, tryck ES Ihopparningsskärmen visas genom att trycka på på . -knappen på TV:n i 5 sekunder eller välja NL [Inställningar] - [Inställningar för Ansluta satellit pekplattefjärrkontrollen] - [Koppla Anslutningar för marksändning/kabel och pekplattefjärrkontrollen]. satellit. t : anslutningssteg DE PT Starta introduktion/manual till pekplattefjärrkontrollen IT 1 Tryck på HOME. SE DK FI < 14 mm NO 2 Välj [Inställningar] - [Inställningar för * PL pekplattefjärrkontrollen] - [Starta introduktion/manual]. CZ SK < 14 mm HU RO BG GR CATV TR RU * Anslut endast när du använder läget för UA dubbel mottagning. 11SE
Ansluta satellitbox Ansluta MHL-enhet Anslut till TV:n med antingen en HDMI- eller SCART-kabel. < 12 mm MHL-enhet < 21 mm HDMI Använd en godkänd MHL-KABEL med MHL- logo (medföljer ej) TV:n laddar den MHL-kompatibla, anslutna enheten samtidigt som bild-/musik-/videofiler spelas upp. Du kan använda TV:ns fjärrkontroll för att manövrera ansluten MHL-kompatibel enhet. Anmärkning • Om [MHL-laddning vid standby] är inställt till [På] kan SCART du fortsätta ladda den MHL-kompatibla enheten även om TV:n befinner sig i standbyläge. • Använd en godkänd MHL 3-KABEL med MHL-logo för din 4K-smartphone eller mobila enheter. 12SE
GB Montera TV:n på väggen I bruksanvisningen för denna TV visas endast stegen för att förbereda montering av TV:n innan FR själva installationen på väggen utförs. Till kunden: ES Sony rekommenderar starkt att du låter din Sony-återförsäljare eller en auktoriserad installatör installera TV:n, både av säkerhetsskäl och för att skydda produkten. Försök inte installera den NL själv. Till Sony-återförsäljare och installatörer: DE Var ytterst noggrann med säkerheten vid installation, regelbundet underhåll och besiktning av denna produkt. PT Experthjälp krävs för installation av denna produkt, speciellt för att avgöra väggens styrka att hålla TV:ns vikt. Var därför noga med att överlåta väggmontering av denna produkt till din Sony-återförsäljare eller en IT auktoriserad installatör, och var noggrann med säkerheten under installationen. Sony kan inte hållas ansvarigt för någon form av egendomsskador eller personskador som beror på felaktig hantering eller felaktig installation. SE Använd väggfästet SU-WL450 (medföljer ej) för att montera TV:n på väggen. DK Se också bruksanvisningen och installationsguiden som medföljer väggfästet för montering av väggfästet. FI Anmärkning • Förvara alltid de borttagna skruvarna på en säker plats och håll dem borta från barn. NO Ta bort skruvarna från TV:ns baksida PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 13SE
Ta bort bordsstativet från TV:n På följande webbplats finns det instruktioner om hur du installerar väggfästet till din TV-modell: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 14SE
Problem och lösningar GB Felsökning Ingen bild (skärmen är mörk) och inget ljud. För att hålla TV:ns programvara uppdaterad Kontrollera antenn/kabelanslutningen. FR måste man ladda ner den senaste Anslut TV:n till nätströmmen och tryck på på programvaruinformationen via det digitala TV:n eller fjärrkontrollen. sändningssystemet eller Internet och sedan ES Vissa program kan inte ställas in. uppdatera programvaran. Välj [Uppdatera nu] Kontrollera antenn/kabelanslutningen. för att starta en programvaruuppdatering. LED- NL Satellitkabeln kan vara kortsluten eller så kan det belysningen blinkar vit när programvaran förekomma kontaktproblem med kabeln. uppdateras. Koppla inte ur nätkabeln under Kontrollera kabeln och anslutningen och stäng programvaruuppdateringen. Uppdateringen av DE därefter av TV:n med På / Av-omkopplaren för programvaran kanske inte genomförs korrekt nätström och slå därefter på den igen. om du gör det, vilket kan leda till Frekvensen som du har angett är utanför PT programvarufel. Programvaruuppdateringar kan området. Rådfråga det mottagande ta upp till 30 minuter. Om du inte vill uppdatera satellitsändningsföretaget. programvaran automatiskt trycker du på HOME IT och väljer [Hjälp] t Det finns ingen kabel-TV-tjänst (program). [Systemprogramuppdatering] t [Automatisk Kontrollera kabelanslutningen eller inställningen. programnedladdning] t [Av]. Försök med [Digital automatisk kanalinställning] SE genom att välja [Egen antenn] istället för [Kabel- När du kopplar in TV:n kanske det inte går att TV]. DK starta TV:n på ett tag även om du trycker på Fjärrkontrollen fungerar inte. strömknappen på fjärrkontrollen eller TV:n, Byt ut batterierna. eftersom det tar tid att initiera systemet. Vänta FI cirka en minut och försök sedan igen. Lösenordet för [Barnlås] har glömts bort. När du startar genom att trycka på Mata in PIN-koden 9999. (PIN-kod 9999 NO strömknappen på fjärrkontrollen eller TV:n tar accepteras alltid.) det tid för LED-belysningen att tändas och för Det blir varmt runt TV:n. fjärrkontrollen att fungera. PL När TV:n används under en längre tidsperiod blir När lysdioden blinkar, räkna hur många det varmt runt TV:n. gånger den blinkar (intervallet är tre Du kan känna denna värme om du tar på panelen CZ sekunder). med handen. Om LED-belysningen blinkar röd återställer du TV:n genom att koppla från nätströmmen i två Fruset ljud eller frusen bild, en tom skärm SK eller om TV:n inte reagerar på TV:ns eller minuter, starta sedan TV:n. fjärrkontrollens knapptryckningar. Kontakta din återförsäljare eller Sonys Genomför en enkel återställning av TV:n genom HU servicecenter om problemet kvarstår och ange att dra ur nätsladden i två minuter. Sätt sedan i hur många gånger LED-belysning blinkar röd (intervallet är tre sekunder). Koppla från den igen. RO nätströmmen och informera din återförsäljare eller Sonys servicecenter. BG När lysdioden inte blinkar kontrollerar du de olika sakerna i tabellen nedan. GR Du kan också se [Felsökning] i Hjälpguiden eller utföra självdiagnostik genom att välja [Hjälp] t [Självdiagnostik]. Om problemet kvarstår, TR kontakta en auktoriserad servicetekniker som kan serva din TV. RU UA 15SE
Det går inte att hitta knapparna , CH+/–, +/–, och TV på TV:n. Se bilden nedan för att hitta knapparna på TV:n. Specifikationer TV:ns baksida System Skärmsystem LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller), LED-bakgrundsbelysning TV-system Analogt: Beroende på val av land/område: B/G, D/K, L, I Digitalt: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satellit: DVB-S/DVB-S2 Färg/videosystem Analogt: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Endast video), NTSC4.43 (Endast video) LED-belysning är på. Digital: Se Hjälpguiden. Om du inte vill tända LED-belysning, kan du Kanaltäckning släcka den. Analogt: UHF/VHF/kabel, beroende på ditt val av Tryck på HOME, välj sedan [Inställningar] t [LED- land/område. belysning] t [Av]. Digitalt: UHF/VHF/kabel, beroende på ditt val av land/område. Satellit: IF-frekvens 950-2 150 MHz Ljudutgång 10 W + 10 W Trådlös teknik Protokoll IEEE802.11ac/a/b/g/n (IEEE802.11ac kanske inte finns tillgängligt Går inte att ansluta till en trådlös router med beroende på land/region.) WPS (Wi-Fi Protected Setup). Bluetooth version 4.1 Om du använder WEP-säkerhet, välj [Enkelt] t [Wi-Fi] t [Anslut via skanningslista]. Välj därefter Uttag för ingångar/utgångar det nätverksnamn (SSID) som du vill ansluta till. Antennkabel 75 ohms extern anslutning för VHF/UHF Kan inte hitta det nätverksnamn som krävs Satellitantenn för nätverksinställning. Honkontakt av F-Typ IEC169-24, 75 ohm. Välj [[Manuell inmatning]] och tryck på för att DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-ton, Distr. via ange nätverksnamn. enkel kabel-TV EN50494. / AV1 21-polig scart-kontakt (CENELEC standard) inkl. ljud/videoingång, RGB-ingång och TV-ljud/ videoutgång. / COMPONENT IN YPBPR (komponentvideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Ljudingång (phonokontakter) t AV2 Videoingång (vanlig phonokontakt med Y-ingång) 16SE
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (stöd för 4K-upplösning) LAN GB Video (2D): 10BASE-T/100BASE-TX-kontakt (Beroende på 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p nätverkets funktionsmiljö, kan (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), anslutningshastigheten avvika. FR Kommunikationshastighet och -kvalitet för 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 10BASE-T/100BASE-TX garanteras inte för denna 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, ES TV.) PC-format *1 YCbCr 4:2:0/endast 8-bitars Övrigt *2 3840 × 2160p visas när 4096 × 2160p matas in NL Video (3D): Medföljande tillbehör Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Pekplattefjärrkontroll: RMF-TX100E 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p (KD-65S8005C / 55S8005C) DE Sida-vid-sida: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Väggfäste: SU-WL450 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Trådlös subwoofer: SWF-BR100 Över-under: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, MHL-kabel: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 PT 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Aktiva 3D-glasögon: TDG-BT500A Ljud: 5,1-kanals linjär PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, IT 176,4 och 192 kHz, 16-, 20- och 24-bitars, Dolby Digital och DTS ARC (Audio Return Channel) (endast HDMI IN 4) SE MHL (HDMI IN 2) Driftstemperatur Video (2D): 0 ºC – 40 ºC 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, DK Driftsluftfuktighet 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i 10 % – 80 % relativ luftfuktighet (icke- (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, FI kondenserande) 576i, 480p, 480i * 3840 × 2160p visas när 4096 × 2160p matas in Strömförsörjning och övrigt Video (3D): NO Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Strömförsörjning 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Gradering: Inmatning 220 V - 240 V växelström Sida-vid-sida: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, (AC), 50 Hz PL 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Energieffektivitetsklass Över-under: 1080p (50, 60 Hz), 1080p (30 Hz), A 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) CZ Skärmstorlek (diagonalt uppmätt) (Cirka) Ljud: 5,1-kanals linjär PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, KD-65S8505C / 65S8005C: 65 tum / 163,9 cm 176,4 och 192 kHz, 16-, 20- och 24-bitars, Dolby SK KD-55S8505C / 55S8005C: 55 tum / 138,8 cm Digital och DTS Strömförbrukning DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) i [Standard]-läge HU Digitalt optiskt kontakt (tvåkanalig linjär PCM, KD-65S8505C / 65S8005C: 146 W Dolby Digital, DTS) KD-55S8505C / 55S8005C: 113 W AUDIO OUT, / (stereominiuttag) RO i [Dagsljus]-läge Hörlurar, ljudutgång, subwoofer KD-65S8505C / 65S8005C: 285 W 1, 2, 3 (HDD REC)*4 KD-55S8505C / 55S8005C: 227 W USB-enhetsport ( 3 USB HDD-enhet för BG Medelårsförbrukning*1 REC-funktion) KD-65S8505C / 65S8005C: 203 kWh USB-port 1 och 2 har stöd för High Speed USB GR KD-55S8505C / 55S8005C: 157 kWh (USB2.0). USB-port 3 har stöd för Super Speed USB (USB3.0). Effektförbrukning i viloläge*2*3 (standby) 0,50 W (24 W i programuppdateringsläge/ TR EPG-uppdateringsläge) CAM-plats (CA-modul) RU UA 17SE
Bildupplösning Anmärkningar om digital TV 3 840 punkter (horisontell) × 2 160 linjer (vertikal) • Funktioner avseende digital TV ( ) Uteffekt fungerar endast i länder eller områden där USB 1/2: max. 5 V, , 500 mA DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 och H.264/ USB 3: max. 5 V, , 900 mA MPEG-4 AVC) digitala marksignaler sänds MHL (HDMI IN 2): max. 5 V, , 1,5 A eller där du har tillgång till en kompatibel Dimension (Cirka) (b × h × d) DVB-C (MPEG-2 och H.264/MPEG-4 AVC) med bordsstativ kabeltjänst. Hör med din återförsäljare om KD-65S8505C: 145,2 × 89,3 × 27,4 cm du kan ta emot en DVB-T/DVB-T2-signal KD-65S8005C: 145,2 × 89,3 × 28,6 cm där du bor eller fråga din kabelleverantör KD-55S8505C: 123,4 × 76,7 × 27,4 cm om deras DVB-C-tjänst är lämplig för KD-55S8005C: 123,4 × 76,7 × 28,6 cm integrerad användning med denna TV- utan bordsstativ apparat. KD-65S8505C / 65S8005C: 145,2 × 84,5 × 10,8 cm • Din kabelleverantör kanske tar ut en avgift KD-55S8505C / 55S8005C: 123,4 × 71,9 × 9,9 cm för sina tjänster och du kanske måste godkänna leverantörens villkor för den Vikt (Cirka) aktuella tjänsten. med bordsstativ • Denna TV följer gällande specifikationer för KD-65S8505C: 32,3 kg DVB-T/DVB-T2 och DVB-C, men vi kan inte KD-65S8005C: 31,6 kg garantera kompatibilitet med framtida KD-55S8505C: 25,1 kg DVB-T/DVB-T2 digitala marksändningar KD-55S8005C: 24,4 kg och DVB-C digitala kabelsändningar. utan bordsstativ • Vissa digitala TV-funktioner kanske inte är KD-65S8505C / 65S8005C: 30,1 kg tillgängliga i vissa länder/områden och KD-55S8505C / 55S8005C: 22,9 kg DVB-C-kabel kanske inte fungerar korrekt *1 Energiförbrukning per år, baseras på TV-apparatens med vissa leverantörer. strömförbrukning under 4 timmar per dag i 365 dagar. Den verkliga energiförbrukningen varierar beroende på hur TV-apparaten används. 2 * Specificerad standby-effekt uppnås när TV:n har avslutat nödvändiga interna processer. *3 Strömförbrukningen i standbyläge ökar när din TV är ansluten till nätverket. *4 Endast för begränsad region/land/TV-modell. Anmärkning • Ta inte ut atrappkortet ur TV CAM-facket (CA-modul) om du inte sätter i ett smart-kort som sitter i CAM. • Tillgången på alternativa tillbehör beror på land/ region/TV-modell/lager. • Design och specifikationer kan ändras utan förvarning. • Denna TV-apparat har MHL 3. 18SE
Information om varumärken • USB-IF SuperSpeed USB treuddslogotyp är ett registrerat varumärke som tillhör USB GB • Orden HDMI och HDMI High-Definition Multimedia Interface, samt HDMI- Implementers Forum, Inc. logotypen är varumärken eller registrerade FR varumärken för HDMI Licensing LLC i USA För modeller med medföljande och andra länder. pekplattefjärrkontroll: ES • Tillverkad på licens från Dolby Laboratories. • N-märket är ett varumärke eller registrerat Dolby och den dubbla D-symbolen är varumärke som tillhör NFC Forum, Inc. i varumärken som tillhör Dolby Laboratories. USA och i andra länder. NL • ”BRAVIA” och är varumärken tillhörande Sony Corporation. DE • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote-logotypen och ”Powered by PT Gracenote”-logotypen är antingen registrerade varumärken eller varumärken IT som tillhör Gracenote i USA och/eller andra länder. SE • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. DK • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast och Wi-Fi Protected Setup är varumärken eller FI registrerade varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link och MHL- NO logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör MHL Licensing, LLC. PL • För DTS-patent se http://patents.dts.com. Tillverkad under licens från DTS, Inc. DTS, symbolen & DTS och symbolen CZ tillsammans är registrerade varumärken och DTS Digital Surround är ett varumärke SK som tillhör DTS, Inc. © DTS, Inc. Med ensamrätt. • Designed with UEI TechnologyTM HU Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 RO • Bluetooth ordmärket och -logotyperna® ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all BG användning av sådana märken av Sony Corporation sker under licens. Övriga varumärken och varunamn tillhör deras GR respektive ägare. • DiSEqC™ är ett varumärke som tillhör TR EUTELSAT. Denna TV stödjer DiSEqC 1.0. Denna TV bör inte användas för att manövrera RU motorstyrda antenner. • TUXERA är ett registrerat varumärke som UA tillhör Tuxera Inc. i USA och andra länder. 19SE
Indledning Indholdsfortegnelse Tak fordi du valgte dette Sony-produkt. Før TV-apparatet betjenes, læses denne vejledning grundigt og beholdes til senere opslag. Bemærk • Før du betjener TV'et skal du læse "Sikkerhedsoplysninger" (side 3). • Billeder og illustrationer i Startvejledningen og denne vejledning er udelukkende til referencebrug og kan afvige fra VIGTIG BESKED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 det faktiske produkts udseende. Sikkerhedsoplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Forholdsregler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Placering af identifikationsmærkat Mærkatet med oplysninger om modelnummer, produktionsdato Dele og knapper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 (år/måned) og strømforsyning findes på bagsiden af tv’et eller på Knapper og indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 emballagen. Indgange og udgange . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Brug af fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ADVARSEL Beskrivelse af fjernbetjeningens dele. . . . . . 9 PRODUKTET SKAL Brug af touchpad-fjernbetjeningen . . . . . . 11 HOLDES VÆK FRA Visning af introduktion/selvstudium for touchpad-fjernbetjeningen . . . . . . . . . . . . . 11 TÆNDTE LYS ELLER ANDEN Tilslutning af andre enheder. . . . . . . . . . .11 FORM FOR ÅBEN ILD FOR AT Vægmontering af tv'et . . . . . . . . . . . . . . 13 UNDGÅ BRAND. Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Problemer og løsninger . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 VIGTIG BESKED Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse i henhold til EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede repræsentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som fremgår af vedlagte service- eller garantidokumenter. Oplysninger om trådløst signal Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/ Bemærkning til kunder: følgende informationer gælder kun for udstyr, som sælges i lande, hvor EUdirektiverne gælder. Trådløst tv-system kan muligvis bruges i følgende lande: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Dette udstyr kan bruges i andre ikkeeuropæiske lande. 2DK
Monteret på væggen Sikkerhedsoplysninger 30 cm ADVARSEL 10 cm 10 cm Batterier må ikke udsættes for ekstrem varme som f.eks. solskin, brand eller lignende. Installation/Opsætning 10 cm Installer og brug tv’et i overensstemmelse med nedenstående Der skal være mindst så meget plads omkring tv’et. vejledning for at undgå brand, elektrisk stød eller skader på personer og materiel. Monteret på stander Installation 30 cm • Tv’et skal sættes op ved en let tilgængelig stikkontakt. 10 cm 10 cm 6 cm • Anbring TV'et på en stabil, flad overflade, så det ikke vælter og forårsager personskade eller skader på TV'et. • Placer tv'et et sted, hvor der ikke kan trækkes i det, hvor det ikke skubbes eller væltes. • Kun en autoriseret intallatør må udføre væginstallationer. Der skal være mindst så meget plads omkring tv’et. • Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales det at anvende Sony tilbehør, herunder: • For at sikre tilstrækkelig ventilation og forhindre ansamling af Beslag til vægmontering støv og snavs: SU-WL450 Læg ikke tv’et fladt ned og monter det ikke på hovedet, • Sørg for at bruge de skruer, der følger med beslaget til bagvendt eller sidevendt. vægmontering eller tv'et ved montering af beslaget til Tv’et må ikke installeres på en hylde, et tæppe, en seng eller i vægmontering på tv'et. De medfølgende skruer er designet et skab. som vist på illustrationen, når der måles fra Tv’et må ikke dækkes til med stof, f.eks. gardiner, eller andre fastgørelsesoverfladen til Beslaget til vægmontering. ting, f.eks. aviser, osv. Skruernes diameter og længde afhænger af modellen på Installer ikke Tv’et som vist nedenfor. vægbeslaget. Luftcirkulationen afspærres. Hvis der anvendes andre skruer end de medfølgende, kan det medføre indvendige skader på TV-apparatet eller få det til at DK falde ned eller lignende.Placer tv'et et sted, hvor der ikke kan trækkes i det, hvor det ikke skubbes eller væltes. 12 mm - 16 mm Væg Væg Skrue Beslag til vægmontering Netledning Tv'ets bagdæksel Brug netledningen og stikket som følger for at undgå brand, elektrisk stød eller skader på personer og materiel: Transport Stikket skal sættes helt ind i kontakten. • Før transport af tv’et tages alle kabler ud. Slut kun tv’et til en stikkontakt med 220 V - 240 V AC. • Der skal mindst to eller tre personer til at bære et stort tv. Af sikkerhedshensyn skal du trække netledningen ud af stikket • Når TV'et flyttes med hånden, skal det holdes som vist og være omhyggelig med ikke at vikle fødderne ind i kablerne. nedenfor. Belast ikke LCD-skærmen og rammen omkring Tag netledningen ud af stikkontakten, før du arbejder eller skærmen. flytter på tv’et. Hold netledningen væk fra varmekilder. Tag netstikket ud og rengør det med jævne mellemrum. Hvis stikket er dækket med støv og tiltrækker fugt, forringes isoleringen, og der kan opstå brand. Bemærk • Undgå så vidt muligt at klemme, bøje eller sno netledningen. Ledningstrådene kan være afisoleret eller knækket. • Du må ikke ændre på netledningen. • Du må ikke placere tunge genstande på netledningen. • Træk ikke i selve ledningen, når stikket skal tages ud af • Tv’et må ikke udsættes for fysiske stød eller kraftige vibrationer stikkontakten. under transport. • Du må ikke slutte for mange apparater til samme stikkontakt. • Tv’et skal pakkes ind i originalemballagen og sættes ned i • Du må ikke bruge stikkontakter, som stikket ikke passer i. originalkassen, når det skal til reparation eller blot flyttes. Ventilation Bemærk vedr. brug af TV • Tildæk ikke ventilationshullerne og stik ikke noget ind i Tv’et må ikke placeres eller anvendes på steder eller i omgivelser kabinettet. eller situationer som de nedenfor beskrevne. Ellers kan tv’et • Der skal være plads omkring tv’et som vist nedenfor. fungere dårligt og forårsage brand, elektrisk stød og • Det anbefales stærkt at anvende et Sony vægbeslag for at sikre personskader. tilstrækkelig luftcirkulation. 3DK
Placering: Hvis følgende problemer opstår... • Udendørs (i direkte sollys), på stranden, på et skib eller et andet Sluk tv’et og træk straks netledningen ud af stikkontakten, hvis fartøj, i et køretøj, på hospitaler, ustabile placeringer, tæt på følgende problemer opstår. vand, fugt eller røg. Bed din forhandler eller Sony servicecenter om at få tv’et efterset • Hvis tv’et placeres i opklædningsrummet i af autoriserede serviceteknikere. en offentlig badeanstalt eller spabad, kan tv’et blive ødelagt af luftbåret svovl osv. Når: Netledningen er beskadiget. Stikket passer dårligt. Tv’et er beskadiget som følge af at være tabt eller slået, eller • Hvis du vil opnå den bedste billedkvalitet, må du ikke udsætte der er kastet genstande mod det. skærmen for direkte belysning eller sollys. Væske eller genstande er trængt ind gennem kabinettets • Undgå at flytte tv’et fra et koldt sted til et varmt sted. Pludselige åbninger. ændringer i rumtemperaturen kan medføre kondensering. Det kan betyde, at tv’et viser et dårligt billede og/eller dårlige farver. Om LCD-skærmens temperatur Hvis det sker, skal du sørge for, at fugten fordamper helt, før du tænder for tv’et. Når LCD-skærmen bruges i lang tid, bliver panelets omgivelser varme. Det er meget varmt, når du berører enheden med hånden. Miljø: • Steder, der er varme, fugtige eller meget støvede, hvor der kan komme insekter ind, hvor det kan blive udsat for mekaniske vibrationer, tæt på brændbare genstande (stearinlys ol.). TV- apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke Forholdsregler anbringes væskefyldte genstande som f.eks. vaser på TV- apparatet. • Placer ikke tv’et et fugtigt eller støvet Bemærk når de ser TV sted eller i et rum med olieholdig røg • Der skal være moderat belysning, da det kan belaste dine øjne eller damp (i nærheden af bordkomfurer at se tv ved dårligt lys eller i længere tid. eller dampanlæg). Det kan medføre • Når du bruger hovedtelefoner, skal du justere lyden, så den ikke brand, elektrisk stød eller vridning. er for høj, da det kan skade hørelsen. • Nogle mennesker kan opleve ubehag (f.eks. belastning af • Du må ikke montere tv’et på steder, som udsættes for ekstreme øjnene, træthed eller utilpashed), når de ser 3D-videobilleder temperaturer, f.eks. i direkte sollys, i nærheden af en radiator eller afspiller stereoskopiske 3D-spil. Sony anbefaler alle eller et varmeaftræk. I sådanne tilfælde kan tv’et blive brugere at holde pause med jævne mellemrum, når de ser 3D- overophedet, hvilket kan medføre, at kabinettet slår sig, og/ videobilleder eller afspiller stereoskopiske 3D-spil. Hvor længe eller at tv’et svigter. og hvor ofte en person skal holde pause, varierer fra person til person. Du kan bedst selv finde ud af, hvad der fungerer bedst for dig. Hvis du oplever ubehag, skal du stoppe med at se 3D- videobilleder eller afspille stereoskopiske 3D-spil, indtil ubehaget er forsvundet; kontakt eventuelt en læge, hvis du mener, at der er brug for det. Du bør også se (i) betjeningsvejledningen for alle andre enheder eller medier, som bruges sammen med dette tv, og (ii) vores hjemmeside Situation: (www.sony.eu/support) for de nyeste oplysninger. Små børns • Undlad brug med våde hænder, med kabinettet afmonteret syn (især dem under seks år) udvikler sig stadig. Kontakt en eller med udstyr, der ikke anbefales af producenten. Tag tv’ets læge (f.eks. en børnelæge eller øjenlæge), før du giver små børn netledning ud af stikkontakten i tordenvejr. lov til at se 3D-videobilleder eller afspille stereoskopiske 3D-spil. • Monter ikke tv’et, så det rager frem i åbent Voksne bør holde øje med små børn for at være sikker på, at de rum. Det kan medføre skader eller følger anbefalingerne anført ovenfor. ødelæggelse på grund af en person eller • Brug, opbevar eller efterlad ikke 3D-brillerne på steder med en en ting, som rammer ind i tv’et. høj temperatur, f.eks. i direkte sollys eller i en bil, der opvarmes af solen. LCD-skærm Ituslåede dele: • Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi • Du må ikke kaste genstande mod tv’et. Skærmglasset kan og 99,99% eller flere effektive pixler, kan der forekomme sorte knuses af slaget og anrette alvorlig personskade. pletter eller lysende punkter (røde, blå eller grønne), der • Hvis tv’ets overflade revner, må du ikke røre det, før du har optræder konstant på LCD-skærmen. Det er en trukket netledningen ud af stikkontakten. I modsat fald kan du konstruktionsmæssig egenskab ved LCD-skærmen og ikke en få elektrisk stød. fejl. • Tryk ikke og skrab ikke frontfilteret, og placer ikke genstande Når tv’et ikke er i brug oven på tv’et. Billedet kan blive uensartet, eller LCD-skærmen kan blive beskadiget. • Hvis du ikke anvender tv’et i flere dage, skal det afbrydes fra • Hvis tv’et bruges et sted, hvor der er koldt, kan billedet virke lysnettet af miljø- og sikkerhedshensyn. udtværet eller blive mørkt. Dette er ikke tegn på fejl. • Da tv’et ikke er helt afbrudt fra lysnettet, selvom det er slukket, Fænomenerne forsvinder, efterhånden som temperaturen skal stikket tages ud af stikkontakten for at afbryde tv’et stiger. fuldkomment. • Der kan forekomme skyggebilleder (ghosting), når der konstant • Visse tv’er kan have funktioner, hvor tv’et skal stå i standby for at vises stillbilleder. Det forsvinder efter et øjeblik. fungere korrekt. • Skærmen og kabinettet kan blive varmt, når tv’et er i brug. Dette er ikke en fejl. Børn • LCD-skærmen indeholder en lille mængde flydende krystal. Følg • Lad ikke børn klatre op på tv’et. de lokale regler og retningslinjer for bortskaffelse. • Mindre tilbehør skal opbevares utilgængeligt for børn, så det ikke sluges ved en fejl. 4DK
Behandling og rengøring af tv’ets Bortskaffelse af tv’et skærmoverflade og kabinet Håndtering af udtjente elektriske Sørg for at tage netledningen til tv’et ud af stikkontakten før og elektroniske produkter (Gælder rengøring. for den Europæiske Union og andre Følg nedenstående forholdsregler for at undgå nedbrydning af materialer eller skærmbelægning. europæiske lande med separate • Tør støv forsigtigt af skærmen/kabinettet med en blød klud. indsamlingssystemer) Hvis støvet sidder fast, skal skærmen tørres forsigtigt af med en Dette symbol på produktet eller emballagen hårdt opvredet blød klud, der er fugtet let med vand og et mildt angiver, at produktet ikke må behandles som rengøringsmiddel. husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres • Sprøjt aldrig vand eller rengøringsmidler på en genbrugsplads specielt indrettet til direkte på tv’et. Det kan dryppe til bunden modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske af skærmen eller udvendige dele og produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, komme ind i tv’et, hvilket kan medføre forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige skader på tv’et. påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan • Du må ikke bruge skuresvampe, forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare opløsningsmidler eller syreholdige naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen rengøringsmidler, skurepulver eller flygtige opløsningsmidler af dette produkt kan fås hos kommunen, det lokale som alkohol, rensebenzin, fortynder eller insektmiddel. Brug af renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt. sådanne midler eller længerevarende kontakt med gummi- eller vinylmaterialer kan beskadige skærmens overflade og kabinetmaterialet. Fjernelse af udtjente batterier • Jævnlig støvsugning af ventilationshullerne tilrådes for at sikre (gælder for den Europæiske Union tilstrækkelig ventilation. og andre europæiske lande med • Når vinklen på tv’et skal justeres, skal du bevæge det langsomt for at undgå, at det flytter sig eller glider ned fra bordstanderen. separate indsamlingssystemer) Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt Ekstraudstyr ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. • Hold ekstraudstyr eller andet udstyr, der udsender På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med elektromagnetisk stråling, på afstand af tv’et. Ellers kan billedforvrængning og/eller dårlig lyd forekomme. et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis batteriet indeholder mere end 0,0005% DK • Dette udstyr er blevet testet og fundet at overholde grænserne i kviksølv eller 0,004% bly. Ved at sikre at sådanne batterier EMC-direktivet ved brug af et tilslutningssignalkabel, der ikke er bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative længere end 3 m. konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materiale Anbefaling af F-type stik genindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens resourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende Den indvendige tråd må ikke stikke mere ud fra tilslutningsdelen elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen end 1,5 mm. eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det 7 mm maks. udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af elektriske og 1,5 mm maks. elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst (Referencetegning af F-type stik) afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til Ved brug af trådlsøs funktion affaldshåndtering og genindvinding af batterier. Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan • Du må ikke betjene enheden i nærheden af medicinsk udstyr fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den (pacemakere, osv.), da dette kan forårsage fejl i det medicinske butik, hvor produktet blev købt. udstyr. • Selvom denne enhed sender/modtager scramblede signaler, vær opmærksom på uautoriseret aflytning. Vi hæfter ikke for følgerne heraf. Vær forsigtig ved håndtering af fjernbetjeningen • Overhold den korrekte polaritet ved isætning af batterier. • Brug ikke forskellige batterityper eller gamle og nye batterier samtidigt. • Bortskaf batterier på en miljøvenlig måde. I visse områder kan der være regler for bortskaffelse af batterier. Rådspørg de lokale myndigheder. • Behandl fjernbetjeningen med omhu. Tab den ikke, træd ikke på den, og spild ikke nogen form for væske på den. • Læg ikke fjernbetjeningen på steder nær en varmekilde eller på steder i direkte sollys eller i fugtige lokaler. 5DK
Dele og knapper Knapper og indikatorer ̔ Fjernbetjeningens sensor*1 / (Indgangsvælger) Lyssensor*1 / Belysnings-LED / Vis og vælg indgangskilden. 3D-synkroniseringssender*1 Belysnings-LED'en lyser eller blinker i TV overensstemmelse med TV'ets status. Skift til en TV-kanal eller indgang fra andre • Hvid applikationer. Når tv'et tændes/uden billed-tilstand/ softwareopdatering osv. *1 Anbring ikke noget i nærheden af sensoren. • Cyan *2 Kun ved begrænset region/land/TV-model. Ved trådløs tilslutning til en mobilenhed. • Lyserød*2 Optagetilstand. • Gul Timer er indstillet. (Power) CH +/- (Kanal) +/- (Lydstyrke) 6DK
Indgange og udgange DK FI NO PL CAM (betinget adgangsmodul) / AV 1 CZ • Giver adgang til betalings-TV-tjenester. • Tilslut med et SCART-kabel. Når du For detaljer henvises til tilslutter en analog dekoder, sender TV- SK betjeningsvejledningen, som fulgte med tuneren kodede signaler til dekoderen, og CAM-modulet. dekoderen afkoder signalerne, før de • Du må ikke sætte et smart-kort direkte i sendes videre. HU TV'ets CAM-slot. Det skal altid først sættes i et CAM-modul fra en autoriseret AV 2, / COMPONENT IN • For en composite-tilslutning: RO forhandler. • CAM understøttes ikke i nogle lande/ Brug AV 2 og (L/R) for / områder. Spørg din autoriserede COMPONENT IN*1. BG forhandler. • For en komponenttilslutning: • En CAM-meddelelse vises muligvis, når du Brug Y, PB, PR og (L/R). skifter til et digitalt program, efter at du GR har brugt Internet Video. USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*2*3 TR LAN • Tilslutning af en stor USB-enhed kan forstyrre andre tilsluttede enheder ved DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) siden af den. RU • En stor USB-enhed tilsluttes USB 1-stikket. UA 7DK
AUDIO OUT / • Tryk på HOME, hvis du til høre TV'ets lyd gennem det tilsluttede udstyr. Vælg [Indstillinger] t [Lyd] t [Hovedtelefon-/ lydudgang], og vælg derefter det ønskede element. HDMI IN 1/3/4 • Hvis du tilslutter et digitalt lydsystem, der er kompatibelt med ARC (Audio Return Channel), skal du bruge HDMI IN 4. I modsat fald skal du lave en ekstra tilslutning med DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). HDMI IN 2/MHL • Du kan tilslutte din MHL (Mobile High- definition Link)-enhed ved hjælp af et MHL-kabel i HD-kvalitet. (Satellitindgang) Tilslut til satellitantenne. (RF-indgang) Tilslut til kabel eller antenne. *1 Ved tilslutning af monoudstyr tilsluttes til L (MONO)- lydstikket. *2 Kun ved begrænset region/land/TV-model. *3 HDD REC-funktion vil være tilgængelig inden 2015. Du vil automatisk modtage HDD REC-funktionen som en softwareopdatering. Sørg for, at dit TV er tilsluttet til internettet. Hvis du ikke har en netværksforbindelse, kan du downloade softwaren ved hjælp af din pc fra Sonys supporthjemmeside. Se Sonys supporthjemmeside for detaljer om opdatering. Tilmeld dig på http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate for at blive informeret om den nøjagtige udgivelsesdato. 8DK
Brug af fjernbetjening Beskrivelse af fjernbetjeningens dele IR-fjernbetjening (infrarød) Touchpad-fjernbetjening Modeller med touchpad- fjernbetjening. ȩ Ȫ ȫ Ȭ DK ȭ FI Ȯ NO ȯ PL CZ SK / (Indgangsvælger/Stop på side) Nummerknapper I TV-tilstand: Vis og vælg indgangskilden. HU I teksttilstand: Stop på den aktuelle side. EXIT Skift til den forrige skærm eller afslut SYNC MENU*1 menuen. Når en interaktiv tjeneste er RO Vis BRAVIA Sync-menuen. tilgængelig, skal du trykke på denne knap for at afslutte tjenesten. (TV-standby) BG Tryk på TV (standby) for at tænde eller (Tekst-TV) slukke tv'et. Viser tekstinformationer. GR DIGITAL/ANALOG Farveknapper Skift mellem digital og analog tilstand. Udfør tilsvarende funktion på det tidspunkt. TR 1 TV/RADIO / (Informationer/Vis skjult tekst)* Skift mellem TV- eller RADIO-udsendelser. Vis information. RU FOOTBALL*1 NETFLIX*1 Aktiver eller deaktiver funktionen live- Få adgang til "NETFLIX"-onlineservice. UA fodbold (når funktionen er tilgængelig). 9DK
HELP (Skærmformat) Vis menuen Hjælp. Skift skærmformat. ACTION MENU ////// Åbn en liste over kontekstafhængige Betjen medieindhold på TV og tilsluttet funktioner. BRAVIA Sync-kompatibel enhed. Du kan også åbne den ved at trække fingeren nedad fra ACTION MENU på REC*1*2 touchpad-fjernbetjeningen. Optag det aktuelle program med optagefunktionen USB HDD. TV*1 Skift til en TV-kanal eller indgang fra andre TITLE LIST*1 applikationer. Vis Titellisten. GUIDE/ *1 (Mikrofon) Vis den digitale programvejledning. Brug af talefunktion (f.eks. søg på forskelligt indhold via tale). BACK/ Vend tilbage til forrige skærm. Touchpad Betjen tv'et med din touchpad. HOME Vis TV-menuen Home. (NFC) Rør ved den enhed (f.eks. nogle Xperia- DISCOVER modeller), der understøtter Hent indholdsbjælken for at søge efter ettryksspejlingsfunktionen, for at få dens indhold. skærm vist på tv'et. Du kan også åbne indholdsbjælken ved at køre fingeren opad fra DISCOVER på *1 Fjernbetjeningsknappernes placering, touchpad-fjernbetjeningen. tilgængelighed og funktion kan variere afhængigt af land/region/TV-model. //// (Valg af element/Enter) *2 HDD REC-funktion vil være tilgængelig inden 2015. Du vil automatisk modtage HDD REC-funktionen +/– (Lydstyrke) som en softwareopdatering. Sørg for, at dit TV er Juster lydstyrken. tilsluttet til internettet. Hvis du ikke har en netværksforbindelse, kan du downloade softwaren ved hjælp af din pc fra Sonys supporthjemmeside. (Spring) Se Sonys supporthjemmeside for detaljer om Spring frem og tilbage mellem to kanaler opdatering. Tilmeld dig på eller indgange. TV'et skifter mellem den http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate for at blive informeret om den nøjagtige aktuelle kanal eller indgang og den sidst udgivelsesdato. valgte kanal eller indgang. (Lydløs) Slå lyden fra. Tryk igen for at slå lyden til. PROG +/–// I TV-tilstand: Vælg kanalen. I teksttilstand: Vælg næste () eller forrige () side. AUDIO Skift sprog for programmet, som aktuelt vises. (Undertekst-indstilling) Slå undertekster til eller fra (når funktionen er tilgængelig). 10DK
Brug af touchpad-fjernbetjeningen Tilslutning af andre enheder Touchpad-fjernbetjeningen kan kun bruges efter parring med tv'et. Du kan finde flere oplysninger om tilslutninger i Følg anvisningerne på parringsskærmen for at din Hjælpevejledning. udføre parring. Bemærk Skærmen kan vises ved at trykke på knappen • Tryk på for at vælge en inputenhed, der er sluttet på TV'et i 5 sekunder eller ved at vælge til tv'et. [Indstillinger] - [Touchpad- fjernbetjeningsindstillinger] - [Par touchpad- Tilslutning af satellit fjernbetjening]. Tilslutninger for terrestrisk/kabel go satellit. t : tilslutningstrin Visning af introduktion/selvstudium for touchpad-fjernbetjeningen 1 Tryk på HOME. DK FI < 14 mm NO 2 Vælg [Indstillinger] – [Touchpad- fjernbetjeningsindstillinger] – [Start * PL introduktion/vejledning]. CZ SK < 14 mm HU RO BG GR CATV TR RU * Tilslut kun, hvis du bruger tilstanden UA dobbelttuner. 11DK
Tilslutning af satellitboks Tilslutning af MHL-enhed Slut til TV-et enten ved hjælp af et HDMI- eller SCART-kabel. < 12 mm MHL-enhed < 21 mm HDMI Brug et godkendt MHL CABLE (medfølger ikke), der er mærket med MHL-logoet Tv'et oplader samtidig den tilsluttede MHL- kompatible enhed under afspilning af foto/ musik/videofiler. Du kan fjernbetjene den tilsluttede MHL-kompatible enhed med tv'ets fjernbetjening. Bemærk SCART • Hvis [MHL-opladning under standby] er indstillet til [Til], kan du fortsætte opladningen af den MHL- kompatible enhed, selvom tv'et er i standby. • Brug et godkendt MHL 3 CABLE, der er mærket med MHL-logoet, til 4K-smartphones eller mobilenheder. 12DK
Vægmontering af tv'et Tv'ets betjeningsvejledning viser trin til klargøring af tv'et, før vægmonteringen. Til kunderne: Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af tv'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Du må ikke forsøge at montere det selv. Til Sony-forhandlere og installatører: Vær opmærksom på sikkerheden under montering, vedligeholdelse og eftersyn af produktet. Monteringen af dette produkt kræver tilstrækkelig ekspertise. Dette er især vigtigt, når du skal finde ud af, om væggen kan bære tv'ets vægt. Monteringen af dette produkt skal udføres af en Sony-forhandler eller autoriseret installatør under hensyntagen til sikkerheden. Sony er ikke ansvarlig for beskadigelse eller personskade, der opstår som følge af forkert håndtering eller forkert montering. Brug dit Beslag til vægmontering SU-WL450 (medfølger ikke) til at installere tv'et på en væg. Når du fastgør dit Beslag til vægmontering, skal du læse den Betjeningsvejledning og det Monteringsark, der fulgte med dit Beslag til vægmontering. Bemærk DK • Opbevar de fjernede skruer et sikkert sted – utilgængeligt for børn. Sådan fjernes skruerne fra bagsiden af tv'et FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 13DK
Sådan afmonteres tv-foden fra tv'et Se følgende websted for vejledning til montering af din tv-models beslag til vægmontering: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 14DK
Problemer og løsninger Fejlfinding Der er intet billede (skærmen er mørk) og Du skal holde tv'ets software opdateret ved at ingen lyd. downloade den seneste software via det Kontroller antennen/kabelforbindelsen. digitale sendesystem eller internettet og Slut tv'et til strøm, og tryk på på tv'et eller derefter opdatere softwaren. Vælg [Opdater nu] fjernbetjeningen. for at starte en softwareopdatering. LED- Nogle programmer kan ikke indstilles. lampen blinker hvidt, mens softwaren Kontroller antennen/kabelforbindelsen. opdateres. Du må ikke fjerne netledningen Satellitkablet kan være kortsluttet, eller der er under en softwareopdatering. Hvis du gør dette, tilslutningsproblemer med kablet. Kontroller afsluttes softwareopdateringen ikke korrekt, kablet og tilslutningen, og sluk derefter tv'et på hvilket kan medføre softwarefejl. hovedkontakten tænd/sluk, og tænd det igen. Softwareopdateringer varer op til 30 minutter. Den indtastede frekvens er uden for området. Hvis du ikke ønsker, at softwaren skal opdateres Kontakt selskabet bag satellitudsendelsen. automatisk, skal du trykke på HOME og vælge [Hjælp] t [Opdatering til systemsoftware] t Der er ikke fundet nogen Kabel-tv-tjenester [Automatisk softwaredownload] t [Fra]. (programmer). Kontroller kabeltilslutningen eller Når du tilslutter TV’et, kan TV’et muligvis ikke tuningkonfigurationen. tænde i noget tid, selvom du trykker på tænd/ Prøv [Aut. programindstilling] ved at vælge slukknappen på fjernebetjeningen eller TV’et, [Antenne] i stedet for [Kabel-TV]. DK da det tager tid at initialisere systemet. Vent Fjernbetjeningen virker ikke. omkring et minut, og prøv igen. Udskift batterierne. Hvis du tænder ved at trykke på tænd/ slukknappen på fjernbetjeningen eller TV’et, Glemt kodeord for [Børnelås]. tager det tid at tænde belysnings-LED’en, og før Indtast 9999 for PIN-kode (PIN-kode 9999 fjernbetjeningen fungerer. accepteres altid.) Når belysnings-LED'en blinker rødt, skal du Tv'ets omgivelser bliver varme. tælle, hvor mange gange den blinker (interval Når tv'et bruges i en længere periode, bliver tv'ets på tre sekunder). omgivelser varme. Hvis LED-lampen blinker rødt, skal du nulstille Du kan mærke, at det er varmt ved at berøre det TV'et ved at trække netledningen ud af TV'et i to med hånden. minutter og derefter tænde TV'et. Video eller lyd fryser, skærmen er tom eller Hvis problemet ikke forsvinder, skal du kontakte tv'et reagerer ikke på tv'ets eller forhandleren eller et Sony-servicecenter og fjernbetjeningens knapper. oplyse antallet af gange Belysnings-LED Udfør en enkel nulstilling af tv'et ved at tage blinkede rødt (interval på tre sekunder). Afbryd netledningen ud i to minutter og derefter sætte hovedledningen, og informer forhandleren eller den i igen. Sony-servicecenteret. Når belysnings-LED'en ikke blinker, skal du kontrollere punkterne i tabellen på følgende måde. Se også [Fejlfinding] i Hjælpevejledningen, eller udfør selvdiagnosticering ved at vælge [Hjælp] t [Selvdiagnosticering]. Hvis problemet fortsætter, skal du have dit TV til service hos kvalificeret servicepersonale. 15DK
Knapperne , CH+/–, +/–, og TV kan ikke findes på TV'et. Se nedenstående illustration for placering af Specifikationer knapperne på TV'et. System Bagsiden af TV'et Panelsystem LCD-panel (flydende krystal), LED-baggrundslys Tv-system Analog: Afhænger af dit valgte land/område: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satellit: DVB-S/DVB-S2 Farve/videosystem Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (kun video), NTSC4.43 (kun video) Digital: Se Hjælpvejledningen. Kanaldækning Belysnings-LED'en er tændt. Analog: UHF/VHF/kabel-tv, Afhænger af dit Hvis du ikke vil have belysnings-LED'en tændt, valgte land/område. kan du slukke for den. Digital: UHF/VHF/kabel-tv, Afhænger af dit valgte Tryk på HOME og vælg derefter [Indstillinger] t land/område. [Belysnings-LED] t [Fra]. Satellit: IF-frekvens 950-2.150 MHz Lydeffekt 10 W + 10 W Trådløs teknologi Protokol IEEE802.11ac/a/b/g/n (IEEE802.11ac er ikke tilgængelig i alle lande/ områder). Bluetooth Version 4.1 Kan ikke oprette forbindelse til en trådløs router med WPS (Wi-Fi Protected Setup). Indgangs-/Udgangsstik Hvis du bruger WEP-sikkerhed, skal du bruge Antennekabel [Nem] t [Wi-Fi] t [Opret forbindelse via 75 ohm, eksternt stik til VHF/UHF scanning]. Vælg derefter det netværksnavn (SSID), Satellitantenne som du vil tilslutte. Hunstik af F-type stik IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-tone, Kan ikke finde det krævede netværksnavn i Enkeltkabeldistribution EN50494. netværksopstillingen. / AV1 Vælg [[Manuel indtastning]], og tryk på for at 21-bens scartstik (CENELEC-standard) med lyd/ indtaste netværksnavnet. videoindgang, RGB-indgang og tv-lyd/ videoudgang. / COMPONENT IN YPBPR (komponentvideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Lydindgang (phono-jackstik) t AV2 Videoindgang (almindeligt phonostik med Y-indgang) 16DK
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (understøtter 4K-opløsning) LAN Video (2D): 10BASE-T/100BASE-TX-stik 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p (Forbindelseshastigheden kan variere, afhængigt (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, af netværksmiljøet. 10BASE-T/100BASE-TX- 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 kommunikationshastigheden og -kvaliteten Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, garanteres ikke for dette tv.) 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Pc-formater Andre *1 Kun YCbCr 4:2:0/8 bit Ekstraudstyr *2 Når 4096 × 2160p er input, vises 3840 × 2160p Video (3D): Touchpad-fjernbetjening: RMF-TX100E Billedpakning: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (KD-65S8005C / 55S8005C) (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Beslag til vægmontering: SU-WL450 Side om side: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Trådløs subwoofer: SWF-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) MHL-kabel: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 Over-under: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Aktive 3D-briller: TDG-BT500A 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Lyd: 5,1-kanals lineær PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 og 192 kHz, 16, 20 og 24 bit, Dolby Digital og DTS ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 4) Driftstemperatur 0 °C til 40 °C MHL (HDMI IN 2) Video (2D): Fugtighed 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, 10 % til 80 % RH (ikke-kondenserende) DK 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Strøm og andet 576i, 480p, 480i Strømkrav * Når 4096 × 2160p er input, vises 3840 × 2160p Mærkning: Input 220 V - 240 V AC, 50 Hz Video (3D): Lavenergiklasse Billedpakning: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i A (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Side om side: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Skærmstørrelse (målt diagonalt) (Ca.) 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KD-65S8505C / 65S8005C: 65 tommer / 163,9 cm Over-under: 1080p (50, 60 Hz), 1080p (30 Hz), KD-55S8505C / 55S8005C: 55 tommer / 138,8 cm 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Strømforbrug Lyd: 5,1-kanals lineær PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, i [Standard] tilstand 176,4 og 192 kHz, 16, 20 og 24 bit, Dolby Digital og KD-65S8505C / 65S8005C: 146 W DTS KD-55S8505C / 55S8005C: 113 W DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) i [Kraftig] tilstand Digitalt optisk stik (to-kanals lineær PCM, Dolby KD-65S8505C / 65S8005C: 285 W Digital, DTS) KD-55S8505C / 55S8005C: 227 W AUDIO OUT, / (Mini-stereostik) Gennemsnitligt årligt energiforbrug*1 Hovedtelefon, lydudgang, subwoofer KD-65S8505C / 65S8005C: 203 kWh 1, 2, 3 (HDD REC)*4 KD-55S8505C / 55S8005C: 157 kWh USB-port ( 3 USB HDD-enhed til REC- Strømforbrug i standby*2*3 funktion) 0,50 W (24 W i software-/EPG- USB-port 1 og 2 understøtter High Speed USB opdateringstilstand) (USB2.0). Skærmopløsning USB-port 3 understøtter Super Speed USB 3.840 punkter (vandret) × 2.160 linjer (lodret) (USB3.0). Udgangseffekt USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAKS CAM (Conditional Access Module)-holder USB 3: 5 V, , 900 mA MAKS MHL (HDMI IN 2): 5 V, , 1,5 A MAKS 17DK
Mål (Ca.) (b × h × d) Bemærkninger om digital TV-funktion Inkl. tv-fod • Funktioner i forbindelse med digitalt TV KD-65S8505C: 145,2 × 89,3 × 27,4 cm ( ) fungerer kun i lande eller områder, KD-65S8005C: 145,2 × 89,3 × 28,6 cm hvor der udsendes i DVB-T/DVB-T2 KD-55S8505C: 123,4 × 76,7 × 27,4 cm (MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC) digitale KD-55S8005C: 123,4 × 76,7 × 28,6 cm jordbundne signaler, eller der er adgang til Uden tv-fod en kompatibel DVB-C (MPEG-2 og H.264/ KD-65S8505C / 65S8005C: 145,2 × 84,5 × 10,8 cm MPEG-4 AVC) kabeltjeneste. Få at vide hos KD-55S8505C / 55S8005C: 123,4 × 71,9 × 9,9 cm din lokale forhandler, om du kan modtage Vægt (Ca.) et DVB-T/DVB-T2-signal på din bopæl, eller spørg kabeludbyderen, om deres DVB-C Inkl. tv-fod KD-65S8505C: 32,3 kg kabeltjeneste er egnet til integreret KD-65S8005C: 31,6 kg betjening med dette TV-apparat. KD-55S8505C: 25,1 kg • Kabeludbyderen kan opkræve et ekstra KD-55S8005C: 24,4 kg gebyr for en sådan service eller kræve, at Uden tv-fod du indvilger i deres forretningsbetingelser KD-65S8505C / 65S8005C: 30,1 kg og -vilkår. KD-55S8505C / 55S8005C: 22,9 kg • Dette TV-apparat følger specifikationerne for DVB-T/DVB-T2 og DVB-C, men der er *1 Energiforbrug pr. år baseret på tv'ets strømforbrug ved brug 4 timer om dagen 365 om året. Det ikke garanti for kompatibiliteten med egentlige energiforbrug afhænger af, hvordan tv'et fremtidige DVB-T/DVB-T2 digitale 2 bruges. jordbundne udsendelser og DVB-C digitale * Den angivne standbyeffekt nås, når tv'et har kabeludsendelser. afsluttet nødvendige interne processer. *3 Strømforbruget i standby øges, når TV'et er tilsluttet • Visse digitale tv-funktioner er muligvis ikke netværket. tilgængelige i visse lande/områder, og *4 Kun ved begrænset region/land/TV-model. DVB-C-kabel fungerer eventuelt ikke Bemærk korrekt hos visse udbydere. • Fjern ikke dummy-kortet fra TV CAM (Conditional Access Module)-holder medmindre du vil indsætte et smartcard, der er sat i et CAM. • Tilgængeligheden af ekstra tilbehør afhænger af land/område/tv-model/lager. • Design og specifikationer kan ændres uden varsel. • Dette tv gør brug af MHL 3. 18DK
Oplysninger om varemærker • TUXERA er et registreret varemærke • HDMI, High-Definition Multimedia Interface tilhørende Tuxera Inc. i USA og andre og HDMI-logoet er varemærker eller lande. registrerede varemærker for HDMI • USB-IF SuperSpeed USB Trident-logoet er Licensing LLC i USA og andre lande. et registreret varemærke tilhørende USB • Fremstillet under licens fra Dolby Implementers Forum, Inc. Laboratories. Dolby og det dobbelte D-symbol er Modeller med touchpad-fjernbetjening: varemærker tilhørende Dolby Laboratories. • N Mark er et varemærke eller et registreret • "BRAVIA" og er varemærker, der varemærke for NFC Forum, Inc. i USA og i tilhører Sony Corporation. andre lande. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote- logoet og logotypen samt "Powered by Gracenote"-logoet er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Gracenote i USA og/eller andre lande. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. DK • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast og Wi-Fi Protected Setup er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link og MHL- logoet er varemærker eller registrerede varemærker for MHL Licensing, LLC. • For DTS-patenter henvises til http://patents.dts.com. Fremstillet under licens fra DTS, Inc. DTS, Symbol, & DTS og Symbol er sammen registrerede varemærker og DTS Digital Surround er et varemærke tilhørende DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Bluetooth® ordmærket og logoer tilhører Bluetooth SIG, Inc. og enhver anvendelse af sådanne mærker anvendes af Sony Corporation under licens. Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere. • DiSEqC™ er et varemærke tilhørende EUTELSAT. Dette tv understøtter DiSEqC 1.0. Dette tv er ikke beregnet til at styre motoriserede antenner. 19DK
Johdanto Sisällysluettelo Kiitos, että valitsit tämän Sonyn tuotteen. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää televisiota. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Huomautus • Lue ”Turvallisuus-ohjeet” (sivu 3) ennen TV:n käyttöä. • Aloitusoppaassa ja tässä käyttöohjeessa käytetyt kuvat ja piirrokset ovat ohjeellisia ja voivat poiketa kyseisen tuotteen ulkonäöstä. TÄRKEÄ HUOMAUTUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Turvallisuus-ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Tunnistemerkintöjen sijainti Varotoimenpiteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Mallinumerotiedot, valmistuspäivämäärä (vuosi/kuukausi) ja jännitemerkintä sijaitsevat television takaosassa tai Osat ja säätimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 pakkauksessa. Säätimet ja ilmaisimet . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Tulot ja lähdöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 VAROITUS Kaukosäätimen käyttäminen . . . . . . . . . . 9 ÄLÄ SIJOITA Kaukosäätimen osien kuvaus . . . . . . . . . . . . 9 Touchpad-kaukosäätimen käyttäminen. . . 11 KYNTTILÄÄ TAI MUUTA Touchpad-kaukosäätimen esittelyn/ AVOTULTA TÄMÄN TUOTTEEN opetusohjelman käynnistäminen . . . . . . . . 11 LÄHELLE, JOTTA VÄLTÄT Muiden laitteiden liittäminen . . . . . . . . . .11 Television asennus seinälle. . . . . . . . . . . 13 TULIPALON VAARAN. Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ongelmat ja ratkaisut. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa valtuutetulle edustajalle, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Huolto tai takuu asioita koskevat kyselyt pyydämme ystävällisesti osoittamaan takuu tai huolto dokumenteissa mainituille edustajille. Langattomaan signaaliin liittyvä huomautus Sony Corporation vakuuttaa täten, että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa: http://www.compliance.sony.de/ Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat ainoastaan laitteita, joita myydään EU:n direktiivejä noudattavissa maissa. Langatonta televisiojärjestelmää voi käyttää seuraavissa maissa: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Tätä järjestelmää ei saa käyttää muissa kuin mainituissa Euroopan maissa. 2FI
Ilmanvaihto Turvallisuus-ohjeet • Älä peitä television ilmanvaihtoaukkoja äläkä työnnä mitään kotelon sisään. VAROITUS • Jätä television ympärille tilaa alla olevan kuvan mukaisesti. Älä jätä paristoja alttiiksi kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle • Sonyn seinäasennustelineen käyttäminen on erittäin tai avotulelle. suositeltavaa riittävän ilmankierron varmistamiseksi. Asennus seinälle Asennus ja käyttö 30 cm Noudata television asennuksessa ja käytössä seuraavia ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran tai laitteen 10 cm 10 cm vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot. Asennus • Televisio on sijoitettava helposti käsillä olevan verkkopistorasian lähelle. 10 cm • Aseta TV tukevalla, tasaiselle alustalle, ettei se putoa ja aiheuta Television ympärille jätettävä tila. henkilövahinkoja tai vahingoita TV:tä. • Asenna televisio paikkaan, jossa sitä ei voida vetää, työntää tai Asennus jalustalle kaataa. 30 cm • Seinäasennuksen saa suorittaa ainoastaan asiantunteva henkilöstö. 10 cm 10 cm 6 cm • Turvallisuussyistä on erittäin tärkeää käyttää Sonyn varusteita: Seinäasennuskiinnitin SU-WL450 • Muista käyttää seinäasennuskiinnittimen tai TV-vastaanottimen mukana toimitettuja ruuveja, kun kiinnität Television ympärille jätettävä tila. seinäasennuskiinnittimen TV-vastaanottimeen. Mukana • Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi asianmukaisen toimitetut ruuvit on suunniteltu kuvan mukaisesti ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai pölyn kerääntymisen: seinäasennuskiinnittimen asennuspinnasta mitattuna. Älä asenna televisiota takaosan varaan, ylösalaisin, takaperin Ruuvien halkaisija ja pituus vaihtelevat riippuen tai sivuttain. seinäasennustelineen mallista. Älä sijoita televisiota hyllyn, maton tai vuoteen päälle tai Muiden kuin mukana toimitettujen ruuvien käyttö voi aiheuttaa kaapin sisälle. vaurioita television sisäosiin, television putoamisen tai muuta Älä peitä televisiota millään tekstiilillä tai muilla vastaavilla, vahinkoa. esimerkiksi verhoilla tai sanomalehdellä jne. 12 mm - 16 mm Älä asenna televisiota alla olevien kuvien mukaisesti. FI Ilmankierto estynyt. Ruuvi Seinä Seinä Seinäasennuskiinnitin TV:n takakansi Laitteen kuljettaminen ja siirtäminen • Irrota kaikki kaapelit ennen television siirtämistä. • Suurikokoisen television siirtämisessä tarvitaan vähintään kaksi henkilöä. Verkkovirtajohto • Kun TV:tä kuljetetaan käsin, pidä siitä kiinni alla olevan Noudata verkkovirtajohdon ja pistorasian käsittelyssä seuraavia mukaisesti. Älä paina LCD-näytön pintaa tai näytön ympärillä ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran, laitteen olevaa kehystä. vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot: Työnnä pistoke kunnolla pistorasiaan. Television saa kytkeä ainoastaan verkkovirtaan 220 V - 240 V AC. Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta kaapeleiden asennuksen ajaksi turvallisuuden vuoksi. Varo kompastumasta kaapeleihin. Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta ennen kuin teet mitään toimenpiteitä televisiolle tai siirrät sitä. Pidä verkkovirtajohto etäällä lämmönlähteistä. Irrota pistoke pistorasiasta ja puhdista se säännöllisin väliajoin. Jos pistoke on pölyinen ja siihen tiivistyy kosteutta, sen eriste voi vaurioitua ja seurauksena voi olla tulipalo. • Älä altista laitetta iskuille tai liialliselle tärinälle kuljetuksen aikana. Huomautus • Kun toimitat television huoltoon, tai kun kuljetat sitä muuton • Älä purista, taivuta tai kierrä verkkovirtajohtoa voimakkaasti. yhteydessä, pakkaa laite alkuperäiseen pakkaukseen ja suojaa Johtimet voivat paljastua tai rikkoutua. se alkuperäisillä pakkausmateriaaleilla. • Älä tee muutoksia verkkovirtajohtoon. • Älä aseta raskaita esineitä verkkovirtajohdon päälle. • Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, älä vedä johdosta. • Älä kytke liian montaa laitetta samaan pistorasiaan. • Älä käytä vääränlaista pistorasiaa. 3FI
Kielletyt käyttötavat Lasten turvallisuus Älä asenna tai käytä televisiota seuraavassa kuvatuissa paikoissa, • Älä anna lasten kiivetä television päälle. ympäristöissä tai tilanteissa. Seurauksena voi olla • Pidä kaikki varusteet poissa lasten ulottuvilta, jotta lapset eivät toimintahäiriöitä, jotka aiheuttavat tulipalon, sähköiskun, laitteen vahingossa nielaise pikkuesineitä. vaurioitumisen ja/tai henkilövahinkoja. Kielletyt sijoituspaikat: Toimintaohjeet ongelmatilanteissa... • Ulkotilat (suora auringonpaiste), merenranta, laiva tai muu alus, Katkaise virta televisiosta ja irrota pistoke pistorasiasta ajoneuvon sisätilat, terveydenhoitolaitokset, epävakaa välittömästi, jos jokin alla mainituista ongelmatilanteista esiintyy. sijoituspaikka, altistus vedelle, sateelle, kosteudelle tai savulle. Toimita televisio tarkastettavaksi valtuutettuun huoltoon • Jos televisio sijoitetaan kylpylän tai jälleenmyyjän tai Sonyn huoltokeskuksen kautta. kuuman lähteen pukuhuoneeseen, Ongelmatilanteet: rikkihöyryt jne. voivat vahingoittaa televisiota. Verkkovirtajohto on vaurioitunut. Pistoke ei ole sopiva. Televisio on vaurioitunut putoamisen, iskun tai törmäyksen • Älä aseta ruutua suoraan keino- tai auringonvaloon. Se vuoksi. huonontaa kuvan laatua. Television sisään on päässyt nestettä tai esineitä. • Vältä television siirtämistä kylmästä lämpimään. Äkilliset huonelämpötilan muutokset voivat aiheuttaa kosteuden Tietoja LCD-näytön lämpötilasta tiivistymistä. Tämä voi heikentää television kuvanlaatua ja/tai Jos LCD-näyttöä käytetään pitkiä aikoja, paneelin ympäristö väritoistoa. Jos näin käy, anna kosteuden haihtua kokonaan lämpenee. Kädellä kokeiltaessa se voi tuntua kuumalta. ennen virran kytkemistä televisioon. Kielletty ympäristö: • Kuuma, kostea ja hyvin pölyinen ympäristö; paikat, joissa television sisään voi mennä hyönteisiä tai joissa televisio voi joutua alttiiksi tärinälle; tulenarkojen esineiden läheisyys Varotoimenpiteet (kynttilät jne.). Television päälle ei saa tiputtaa tai roiskuttaa mitään nesteitä eikä sen päälle saa laittaa nesteillä täytettyjä Television katseleminen esineitä (esim. kukkamaljakkoa). • Katsele televisiota kohtuullisessa valaistuksessa, sillä katselu • Älä sijoita televisiota kosteaan tai heikossa valaistuksessa tai pitkän aikaa rasittaa silmiä. pölyiseen ympäristöön tai huoneeseen, • Säädä äänenvoimakkuus kuulokkeita käyttäessäsi riittävän jossa on öljyistä savua tai höyryä pieneksi, sillä suuri äänenvoimakkuus voi vahingoittaa kuuloa. (keittolevyjen tai ilmankostuttajien • Jotkut henkilöt voivat saada fyysisiä oireita (silmien rasittumista, läheisyyteen). Tästä voi olla seurauksena väsymystä tai pahoinvointia) 3D-videokuvan katselusta tai tulipalo, sähköisku tai tuotteen stereoskooppisten 3D-pelien pelaamisesta. Sony suosittelee, vääntyminen. että kaikki katselijat pitävät säännöllisin välein taukoja • Älä asenna televisiota paikkaan, jossa se altistuu äärimmäisille katsellessaan 3D-videokuvaa tai pelatessaan stereoskooppisia lämpötiloille, kuten suoraan auringonpaisteeseen, 3D-pelejä. Taukojen pituuden ja taajuuden tarve vaihtelee lämpöpatterin tai lämmityskanavan läheisyyteen. Televisio voi henkilöittäin. Toimi itsellesi parhaalla tavalla. Jos koet ylikuumentua tällaisissa olosuhteissa, mistä voi olla epämiellyttäviä oireita, lopeta 3D-videokuvan katselu tai seurauksena sen kotelon vääntyminen ja/tai toimintahäiriö. stereoskooppisten 3D-pelien pelaaminen, kunnes oireet häviävät. Ota tarvittaessa yhteys lääkäriin. Tutustu myös (i) muiden tämän television kanssa käytettävien laitteiden tai tallennusvälineiden käyttöohjeisiin ja (ii) Internet-sivustoomme (www.sony.eu/support), jossa on uusimmat tiedot aiheesta. Pienten (erityisesti alle kuusivuotiaiden) lasten näköaisti on vielä kehitysvaiheessa. Kysy lisätietoja lääkäriltä (lastenlääkäriltä tai Kielletyt tilanteet: silmälääkäriltä), ennen kuin annat lasten katsoa 3D-videokuvaa • Älä käytä televisiota kostein käsin tai jos television suojapaneeli tai pelata stereoskooppisia 3D-pelejä. Aikuisten tulee tarkkailla on irrotettu. Älä käytä televisiota sellaisten lisälaitteiden kanssa, lapsiaan ja varmistaa, että he noudattavat edellä mainittuja jotka eivät ole valmistajan hyväksymiä. Irrota television suosituksia. virtapistoke ja antennin pistoke pistorasiasta ukkosmyrskyn • Älä käytä, säilytä tai jätä 3D-laseja suoraan aikana. auringonpaisteeseen, auringon kuumentamaan autoon tai • Älä asenna televisiota niin, että se ulottuu muuhun paikkaan, jossa lämpötila on korkea. avoimeen tilaan. Televisioon törmäävä henkilö tai esine voi vahingoittaa sitä. LCD-näyttö • LCD-näyttö on valmistettu pitkälle kehitetyn teknologian mukaisesti, ja siinä on tehokkaita pikseleitä vähintään 99,99%. LCD-näytössä voi näkyä jatkuvasti mustia pisteitä tai kirkkaita Särkymisen vaara: valopisteitä (punainen, sininen tai vihreä). Tämä on LCD-näytön • Älä heitä mitään televisiota kohti. Näytön lasi voi särkyä iskun normaali ominaisuus eikä siis merkki viasta. voimasta aiheuttaen vakavia vahinkoja. • Älä paina tai raaputa näytön pintaa äläkä laita mitään esineitä • Jos television näytön pintaan tulee vaurioita, älä koske siihen television päälle. Kuva voi muuttua epätasaiseksi tai LCD-näyttö ennen kuin olet irrottanut virtajohdon pistorasiasta. Sähköiskun voi vahingoittua. vaara. • Jos televisiota käytetään kylmässä paikassa, kuvaan saattaa tulla vääristymiä tai kuva voi tummua. Tämä ei ole merkki viasta. Nämä ilmiöt häviävät lämpötilan noustessa. Kun televisiota ei käytetä • Jos näyttöön jätetään liikkumaton kuva pitkäksi ajaksi, näyttöön • Jos et käytä televisiota useaan päivään, kytke se irti saattaa jäädä jälkikuva. Sen pitäisi kuitenkin kadota jonkin ajan verkkovirrasta ympäristö- ja turvallisuussyistä. kuluttua. • Televisio ei kytkeydy kokonaan irti verkkovirrasta, kun se • Näytön ja kotelon lämpeneminen television käytön aikana on kytketään pois päältä virtakytkimellä. Kytke televisio kokonaan normaalia. irti verkkovirrasta irrottamalla pistoke verkkopistorasiasta. • LCD-näyttö sisältää pienen määrän nestekiteitä. Noudata • Huomaa kuitenkin, että joissakin televisioissa voi olla toimintoja, paikallisia jätehuoltomääräyksiä. jotka toimiakseen edellyttävät television olevan valmiustilassa. 4FI
Television näytön pinnan ja kotelon Television käytöstäpoisto ja hävittäminen käsitteleminen ja puhdistaminen Käytöstä poistettujen sähkö- ja Irrota televisioon kytketty virtajohto pistorasiasta aina ennen elektroniikkalaitteiden television puhdistusta. hävittäminen (koskee Euroopan Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi vahingoittamasta kotelon tai näytön pintaa. yhteisön ja muiden Euroopan • Pyyhi pöly varovasti näytön pinnasta tai kotelosta pehmeällä maiden jätehuoltoa) liinalla. Jos pöly ei lähde pois helposti, pyyhi näyttö pehmeällä Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty liinalla, joka on kostutettu laimealla pesuaineliuoksella. symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä • Älä koskaan ruiskuta vettä tai pesuainetta kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on suoraan televisioon. Sitä voi valua näytön toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden alaosaan tai ulkopuolisiin osiin ja päästä kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen. television sisään, mikä voi aiheuttaa Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti, voit vaurioita televisiolle. auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita • Älä käytä hankaustyynyjä, hapanta tai muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä. emäksistä pesuainetta, hankausjauhetta tai Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen liuotinta, kuten alkoholia, bensiiniä tai tinneriä, tai käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla hyönteismyrkkyä. Tällaisten aineiden käyttö tai pitkäaikainen paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai kosketus kumin tai vinyylin kanssa voi vahingoittaa näytön ja liikkeestä, josta laite on ostettu. kotelon pintaa. • Ilmanvaihtoaukot on suositeltavaa imuroida säännöllisin väliajoin hyvän ilmanvaihdon varmistamiseksi. Käytöstä poistettujen paristojen • Kun säädät television katselukulmaa, siirrä laitetta varovasti, hävitys (koskee Euroopan unionia jotta se ei irtoa tai luiskahda pois pöytäjalustalta. sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä) Lisälaitteet Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa • Pidä kaikki sähkömagneettista säteilyä aiheuttavat lisävarusteet tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi tai laitteet poissa television läheltä. Sähkömagneettinen säteily kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä voi aiheuttaa häiriöitä kuvaan ja/tai kohinaa. symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan • Tämä laite on testeissä todettu olevan EMC-direktiivin symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) rajoitusten mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia, joka on ja lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän enintään 3 metrin pituinen. kuin 0,0005% elohopeaa tai enemmän kuin 0,004% lyijyä. Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla Suositeltu F-tyypin liitin tavalla, estetään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja FI ihmisten terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa Sisäjohtimen ulkonema liitäntäosasta on oltava alle 1,5 mm. aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai Korkeintaan 7 mm tietojen säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon Korkeintaan 1,5 mm toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote (Viitteellinen kuva F-tyypin liittimestä) käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden Laitteen langattoman yhteyden toiminta vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti. • Älä käytä laitetta lääketieteellisten laitteiden (kuten Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen sydämentahdistimen) lähellä, jottei laitteiden toiminta häiriinny. vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen • Vaikka tämä laite lähettää ja vastaanottaa salattua signaalia, kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai varmista kuitenkin, että signaalia ei kaapata. Sony ei vastaa liikkeestä, josta tuote on ostettu. signaalin kaappamisesta aiheutuvista seurauksista. Huomioitavaa kaukosäätimen käytöstä • Tarkista oikea polariteetti asentaessasi paristoja. • Älä käytä yhdessä erityyppisiä paristoja tai uusia ja vanhoja paristoja. • Hävitä käytetyt paristot ympäristöystävällisesti. Joissakin maissa paristojen hävittämiseen liittyy määräyksiä. Kysy neuvoa jätehuoltokeskuksesta. • Käsittele kaukosäädintä varovasti. Varo pudottamasta kaukosäädintä tai astumasta sen päälle. Älä myöskään kaada mitään nestettä kaukosäätimen päälle. • Älä laita kaukosäädintä lämmönlähteen lähelle tai suoraan auringonvaloon. Älä myöskään pidä sitä kosteassa huoneessa. 5FI
Osat ja säätimet Säätimet ja ilmaisimet ̔ Kaukosäädinanturi*1 / Valotunnistin*1 / (Signaalilähteen valinta) Valaistuksen LED / Näytä ja valitse tulolähde. 3D-tahdistuslähetin*1 Valaistuksen LED syttyy tai vilkkuu TV:n tilan TV mukaan. Vaihda TV-kanavalle tai ohjelmalähteelle • Valkoinen muista sovelluksista. Kun televisio kytketään päälle/kuva pois -tila/ohjelmistopäivitys jne. *1 Älä aseta mitään tunnistimen läheisyyteen. • Syaani *2 Vain rajoitetuilla alueilla/maissa/TV-malleissa. Kun mobiililaite yhdistetään langattomasti. • Vaaleanpunainen*2 Tallennustila. • Keltainen Ajastin on asetettu. (Virta) CH +/- (Kanava) +/- (Äänenvoimakkuus) 6FI
Tulot ja lähdöt FI NO PL CAM (Maksu-TV-moduuli) / AV 1 CZ • Tällä toiminnolla voit käyttää maksullisia • Liitä SCART-kaapelilla. Jos kytket TV-palveluita. Lisätietoja on annettu CAM- analogisen dekooderin, TV-viritin lähettää SK moduulin mukana toimitetussa salatun signaalin dekooderiin, joka purkaa käyttöohjeessa. signaalit ja lähettää sen edelleen. • Älä aseta älykorttia suoraan TV:n CAM- HU korttipaikkaan. Kortti täytyy ensin asettaa AV 2, / COMPONENT IN valtuutetulta jälleenmyyjältä saatuun • Komposiittiliitäntä: Käytä / COMPONENT IN*1 -liitännän RO CAM-moduuliin. • CAM-toimintoa ei tueta kaikissa maissa/ liittimiä AV 2 ja (L/R). kaikilla alueilla. Tarkista asia valtuutetulta • Komponenttiliitäntä: BG jälleenmyyjältä. Käytä liittimiä Y, PB, PR, ja (L/R). • Kun siirryt digikanavalle Internet-videon käytön jälkeen, näkyviin voi tulla CAM- USB 1/2, USB 3 (HDD GR sanoma. REC)*2*3 • Isokokoisen USB-laitteen liittäminen TR LAN saattaa häiritä muita liitettyjä laitteita sen vieressä. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) • Liitä isokokoinen USB-laite USB 1 RU -liitäntään. UA 7FI
AUDIO OUT / • Jos haluat kuunnella TV:n ääntä liitetyn laitteen kautta, paina HOME. Valitse [Asetukset] t [Ääni] t [Kuuloke/ äänilähtö] ja valitse sitten haluttu kohde. HDMI IN 1/3/4 • Jos liität ARC-tekniikkaa (äänen paluukanava) tukevan digitaalisen äänijärjestelmän, käytä HDMI IN 4 -liitäntää. Jos et käytä tätä liitäntää, on käytettävä lisäksi DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) -liitäntää. HDMI IN 2/MHL • Voit liittää MHL (Mobile High-definition Link) -laitteen käyttämällä HD-laatuista MHL-kaapelia. (Satelliittitulo) Liitä satelliittiantenniin. (RF-tulo) Liitä kaapeli- tai antenniliittimeen. *1 Liitä monofonista ääntä toistava laite L (MONO) -audioliitäntään. *2 Vain rajoitetuilla alueilla/maissa/TV-malleissa. *3 HDD REC-toiminto on tulee käytettäviin vuoden 2015 aikana. Saat HDD REC-toiminnon automaattisesti ohjelmistopäivityksenä. Varmista, että TV on yhdistetty Internetiin. Jos sinulla ei ole verkkoyhteyttä, voit ladata ohjelmiston Sonyn tukisivustolta käyttämällä tietokonettasi. Lisätietoja päivityksestä on annettu Sonyn tukisivustolla. Saat tiedon tarkasta julkaisupäivästä tilaamalla uutiskirjeen osoitteessa http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. 8FI
Kaukosäätimen käyttäminen Kaukosäätimen osien kuvaus IR-kaukosäädin (infrapuna) Touchpad-kaukosäädin Malleille, joissa toimitettu Touchpad-kaukosäädin. ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ FI Ȯ NO ȯ PL CZ SK / (Tulosignaalin valinta/tekstin Numeropainikkeet pito) HU TV-tilassa: Näytä ja valitse tulolähde. EXIT Teksti-TV-tilassa: Aseta nykyinen sivu Palaa edelliseen näyttöön tai poistu pitoon. valikosta. Poistuu interaktiivisesta RO sovelluspalvelusta, jos sellainen on SYNC MENU*1 käytettävissä. Tuo BRAVIA Sync -valikko näkyviin. BG (Teksti) (TV-valmiustila) Näytä tekstitiedot. GR Avaa tai sammuta TV (valmiustila). Väripainikkeet DIGITAL/ANALOG Suorita vastaava toiminto kyseisellä hetkellä. TR Vaihda digitaalisen ja analogisen tilan välillä. 1 / (Tiedot/tekstin paljastus)* TV/RADIO Näytä tiedot. RU Vaihda TV- ja RADIO-lähetysten välillä. NETFLIX*1 FOOTBALL* 1 Siirry ”NETFLIX”-verkkopalveluun. UA Kun Live-jalkapallotila päälle tai pois (kun toiminto on saatavilla). 9FI
HELP AUDIO Näytä Ohje-valikko. Vaihda parhaillaan katsottavan ohjelman kieli. ACTION MENU Näytä asiayhteyteen liittyvien toimintojen (Tekstityksen asetukset) luettelo. Tuo tekstityksen näkyviin tai poistaa sen Voit näyttää sen myös pyyhkäisemällä näkyvistä (kun toiminto on käytettävissä). sormella alaspäin Touchpad-kaukosäätimen ACTION MENU -valikosta. (Laajakuvatila) Vaihda kuvasuhdetta. TV*1 Vaihda TV-kanavalle tai ohjelmalähteelle ////// muista sovelluksista. Käytä TV:n ja liitetyn BRAVIA Sync -yhteensopivan laitteen mediasisältöä. GUIDE/ *1 Näytä digitaalinen ohjelmaopas. REC*1*2 Tallentaa nykyisen ohjelman USB HDD BACK/ -tallennustoiminnolla. Palaa edelliseen näyttöön. TITLE LIST*1 HOME Näytä otsikkoluettelo. Tuo TV:n Home-valikko näkyviin. (Mikrofoni) DISCOVER Käytä äänitoimintoa. (esim. etsi erilaisia Näytä Sisältöpalkki sisällön etsimistä varten. sisältöjä äänen avulla.) Sisältöpalkki voidaan käynnistää myös pyyhkäisemällä sormella ylöspäin Ohjauslevy Touchpad-kaukosäätimen DISCOVER- Käytä televisiota ohjauslevyllä. valikosta. (NFC) //// (Kohteen valinta/syöttö) Kosketa One touch-peilaus -laitetta (esim. eräät Xperia-mallit), jonka jälkeen sen näyttö +/– (Äänenvoimakkuus) tulee näkyviin televisiossa. Säädä äänenvoimakkuutta. *1 Kaukosäätimen painikkeen sijainti, käytettävyys ja (Hyppää) toiminta saattaa vaihdella maan/ alueen/TV-mallin Siirry edestakaisin kahden kanavan tai mukaan. signaalilähteen välillä. TV vaihtaa nykyisen *2 HDD REC-toiminto on tulee käytettäviin vuoden 2015 kanavan tai signaalilähteen ja viimeksi aikana. Saat HDD REC-toiminnon automaattisesti valitun kanavan tai signaalilähteen välillä. ohjelmistopäivityksenä. Varmista, että TV on yhdistetty Internetiin. Jos sinulla ei ole verkkoyhteyttä, voit ladata ohjelmiston Sonyn (Mykistys) tukisivustolta käyttämällä tietokonettasi. Lisätietoja Mykistä ääni. Palauta ääni painamalla päivityksestä on annettu Sonyn tukisivustolla. Saat uudelleen. tiedon tarkasta julkaisupäivästä tilaamalla uutiskirjeen osoitteessa http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. PROG +/–// TV-tilassa: Valitse kanava. Teksti-TV-tilassa: Valitse seuraava () tai edellinen () sivu. 10FI
Touchpad-kaukosäätimen käyttäminen Muiden laitteiden liittäminen Touchpad-kaukosäädintä voidaan käyttää vasta sitten, kun se on muodostanut laiteparin TV:n Lisätietoja liitännöistä on annettu kanssa. Käyttöoppaassa. Muodosta laitepari noudattamalla laiteparin Huomautus muodostusnäytön ohjeita. • Valitse TV:hen liitetty laite painamalla . Laiteparin muodostusnäyttö voidaan tuoda näkyviin painamalla -painiketta TV:stä 5 Satelliittiin yhdistäminen sekunnin ajan tai valitsemalla [Asetukset] - Liitännät maanpäällisille/kaapeli- ja [Touchpad-kaukosäädin asetukset] - [Tee satelliittilähetyksille. t : liitäntävaiheet Touchpad-kaukosäädin parikytkentä]. Touchpad-kaukosäätimen esittelyn/ opetusohjelman käynnistäminen 1 Paina HOME. FI < 14 mm NO * 2 Valitse [Asetukset] - [Touchpad- PL kaukosäädin asetukset] - [Käynnistä esittely/opetusohjelma]. CZ SK < 14 mm HU RO BG CATV GR TR RU * Yhdistä vain, kun käytät kaksoisviritintilaa. UA 11FI
Satelliittivirittimen yhdistäminen MHL-laitteen liittäminen Yhdistä TV:hen joko HDMI- tai SCART-kaapelilla. < 12 mm < 21 mm MHL -laite HDMI Käytä hyväksyttyä MHL -kaapelia, jossa on MHL-logo (ei sisälly toimitukseen) Televisio lataa liitettyä MHL-yhteensopivaa laitetta samanaikaisesti valokuva-/musiikki-/ videotiedostojen toiston aikana. Liitettyä MHL- yhteensopivaa laitetta voidaan käyttää television kaukosäätimellä. SCART Huomautus • Jos [MHL-lataus valmiustilan aikana] -asetuksena on [Päällä], voit jatkaa MHL-yhteensopivan laitteen lataamista, vaikka televisio on valmiustilassa. • Käytä 4K-älypuhelimelle tai mobiililaitteille hyväksyttyä MHL 3 -kaapelia, jossa on MHL-logo. 12FI
Television asennus seinälle Tässä television käyttöohjeessa näytetään vain vaiheet, joilla valmistellaan television asennus seinälle. Asiakkaille: Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television asennus annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan huoltoliikkeen tehtäväksi. Älä yritä asentaa sitä itse. Sony-jälleenmyyjille ja huoltoliikkeille: Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuuteen tämän tuotteen asennuksen, huollon ja tarkastuksen aikana. Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen määrittämiseksi, kestääkö seinä television painon. Tämän tuotteen seinään asentaminen on jätettävä Sonyn jälleenmyyjän tai huoltoliikkeen tehtäväksi ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä riittävästi huomiota. Sony ei ole vastuussa mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta. Käytä seinäasennuskiinnitintä SU-WL450 (ei sisälly toimitukseen) TV:n asentamiseksi seinälle. Katso seinäasennuskiinnitintä asennettaessa myös seinäasennuskiinnittimen mukana toimitettu käyttöohje ja asennusohje. FI Huomautus • Pane irrotetut ruuvit talteen turvalliseen paikkaan pois lasten ulottuvilta. NO Ruuvien irrottaminen TV:n takaa PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 13FI
Pöytäjalustan irrottaminen TV:stä Voit katsoa seuraavalta verkkosivustolta ohjeita siitä, kuinka seinäasennuskiinnitin asennetaan televisiomalliisi: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 14FI
Ongelmat ja ratkaisut Vianetsintä Kuva ei näy (ruutu on pimeänä) eikä ääntä TV:n ohjelmiston pitämiseksi ajan tasalla kuulu. uusimmat ohjelmistotiedot on ladattava Tarkista antenni-/kaapelikytkentä. digitaalisen lähetysjärjestelmän tai Internetin Liitä TV virtajohtoon ja paina TV:stä tai kautta ja ohjelmisto on päivitettävä. Käynnistä kaukosäätimestä. ohjelmistopäivitys valitsemalla [Päivitä nyt]. Joitakin ohjelmia ei voi virittää. Valaistuksen LED vilkkuu valkoisena, kun Tarkista antenni-/kaapelikytkentä. ohjelmistoa päivitetään. Älä irrota virtajohtoa Satelliittikaapelissa voi olla oikosulku tai ohjelmistopäivityksen aikana. Jos virtajohto kaapelissa voi olla yhteysongelmia. Tarkista irrotetaan, ohjelmistopäivitys ei ehkä ehdi kaapeli ja yhteys, ja sammuta sitten televisio päättyä ja seurauksena voi olla ohjelmiston virtakytkimestä ja kytke se takaisin päälle. toimintahäiriö. Ohjelmistopäivitykset saattavat Antamasi taajuus voi olla alan ulkopuolella. Kysy kestää jopa 30 minuuttia. Jos et halua päivittää tietoja satelliittilähetysyhtiöltä. ohjelmistoa automaattisesti, paina HOME ja valitse [Ohje] t [Järjestelmän Kaapelitelevisiopalveluja (ohjelmia) ei löydy. ohjelmistopäivitys] t [Automaattinen Tarkista kaapeliliitäntä tai viritysasetukset. ohjelmiston lataus] t [Pois]. Kokeile suorittaa [Digitaalinen automaattiviritys] valitsemalla [Antenni] valinnan [Kaapeli] sijasta. Kun TV liitetään pistorasiaan, TV:n virta ei ehkä Kaukosäädin ei toimi. kytkeydy heti päälle, vaikka painat Vaihda paristot. kaukosäätimen tai TV:n virtapainiketta, koska järjestelmän alustaminen kestää jonkin aikaa. [Katselun esto] -salasana on unohtunut. Odota noin minuutti ja yritä sitten uudelleen. Syötä PIN-koodiksi 9999. (Televisio hyväksyy aina FI Kun virta kytketään päälle painamalla oletusarvoisen PIN-koodin 9999.) kaukosäätimen tai TV:n virtapainiketta, kestää jonkin aikaa ennen kuin LED-valaistus syttyy ja Television kehys lämpenee. kaukosäädin alkaa toimia. Kun televisio on päällä pitkään, sen kehys lämpenee. Kun valaistuksen LED vilkkuu punaisena, Kädellä koskettaessa se voi tuntua kuumalta. laske kuinka monta kertaa se välähtää (3 sekunnin välein). Pysähtynyt ääni tai kuva, tyhjä näyttö tai Jos valaistuksen LED vilkkuu punaisena, nollaa televisio ei reagoi television tai televisio irrottamalla virtajohto kahdeksi kaukosäätimen painikkeisiin. minuutiksi ja kytke sitten virta televisioon. Suorita yksinkertainen television asetusten Jos ongelma ei korjaannu, ota yhteys palautus irrottamalla virtajohto kahdeksi jälleenmyyjääsi tai Sonyn huoltokeskukseen ja minuutiksi ja liitä se tämän jälkeen takaisin pistorasiaan. ilmoita valaistuksen LED:in punaisten välkähdysten määrä (vilkkuu kolmen sekunnin välein). Irrota virtajohto pistorasiasta ja ilmoita asiasta jälleenmyyjälle tai Sonyn huoltokeskukseen. Jos valaistuksen LED ei vilku, tarkista alla olevissa taulukoissa mainitut kohdat. Voit myös katsoa [Vianmääritys] käyttöoppaasta tai suorittaa itsediagnoosin valitsemalla [Ohje] t [Itsediagnostiikka]. Jos ongelma ei korjaannu, anna valtuutetun huoltohenkilöstön huoltaa TV-vastaanotin. 15FI
Painikkeita , CH+/–, +/–, ja TV ei löydy TV:stä. Katso painikkeiden sijainti TV:ssä alla olevasta Tekniset tiedot kuvasta. Järjestelmä TV:n takasivu Näyttöpaneeli LCD-paneeli (nestekidenäyttö), LED-taustavalo TV-järjestelmä Analoginen: Maa/alue-valinnasta riippuen: B/G, D/K, L, I Digitaalinen: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satelliitti: DVB-S/DVB-S2 Väri-/kuvajärjestelmä Analoginen: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Vain video), NTSC4.43 (Vain video) Digitaalinen: Katso käyttöopas. Kanavien näkyvyysalue Valaistuksen LED syttyy. Analoginen: UHF/VHF/kaapeli, Maa/alue- Jos et halua sytyttää valaistuksen LED-valoa, se valinnasta riippuen. voidaan sammuttaa. Digitaalinen: UHF/VHF/kaapeli, Maa/alue- Paina HOME ja valitse sitten [Asetukset] t valinnasta riippuen. [Valaistuksen LED] t [Pois]. Satelliitti: IF-taajuus 950-2 150 MHz Äänentoisto 10 W + 10 W Langaton teknologia Protokolla IEEE802.11ac/a/b/g/n (IEEE802.11ac ei ehkä ole saatavissa maan/alueen mukaan.) Bluetooth versio 4.1 Ei muodosta yhteyttä langattomaan reitittimeen WPS (Wi-Fi Protected Setup):llä. Tulo-/lähtöliitännät Jos käytät WEP-suojausta, valitse [Helppo] t Antennijohto [Wi-Fi] t [Yhdistä hakuluettelosta]. Valitse sitten 75 ohmin ulkoinen liitäntä VHF/UHF-liittimelle verkkonimi (SSID), johon haluat yhdistää. Satelliittiantenni Halutun verkon nimeä ei löydy Naaraspuolinen F-tyypin liitin IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz ohjaus, verkkoasetuksista. Yhden kaapelin jakelu EN50494. Valitse [[Syötä käsin]] ja syötä verkon nimi painamalla . / AV1 21-nastainen SCART-liitin (CENELEC-standardi), sisältää audio-/videotulon, RGB-tulon ja television audio-/videolähdön. / COMPONENT IN YPBPR (komponenttivideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audiotulo (RCA-liitännät) t AV2 Videotulo (tavallinen RCA-liitäntä Y-tulolla) 16FI
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (tukevat 4K-tarkkuutta) LAN Video (2D): 10BASE-T/100BASE-TX-liitäntä (Yhteysnopeus voi 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p vaihdella verkon käyttöympäristön mukaan. (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 10BASE-T/100BASE-TX-tiedonsiirtonopeutta ja 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, laatua ei taata tässä televisiossa.) 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Muita tietoja PC-muodot Lisävarusteet *1 YCbCr 4:2:0 / vain 8-bittinen Touchpad-kaukosäädin: RMF-TX100E *2 3840 × 2160p näytetään, kun vastaanotetaan 4096 × 2160p (KD-65S8005C / 55S8005C) Video (3D): Seinäasennuskiinnitin: SU-WL450 Runkopakkaus: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Langaton bassokaiutin: SWF-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p MHL-kaapeli: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 Side-by-Side -tila: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Aktiiviset 3D-lasit: TDG-BT500A 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Over-Under -tila: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: 5,1.-kanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 ja 192 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, Käyttölämpötila Dolby Digital ja DTS 0 ºC – 40 ºC ARC (Audio Return Channel) (vain HDMI IN 4) Käytön ilmankosteus MHL (HDMI IN 2) 10 % – 80 % RH (ei-kondensoiva) Video (2D): 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, Virta ja muut 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Käyttöjännite FI (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Nimellisarvo: käyttöjännite 220 V - 240 V AC, 576i, 480p, 480i 50 Hz * 3840 × 2160p näytetään, kun vastaanotetaan 4096 × 2160p Energiatehokkuusluokka Video (3D): A Runkopakkaus: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Näytön koko (halkaisija) (Noin) 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p KD-65S8505C / 65S8005C: 65 tuumaa / 163,9 cm Side-by-Side -tila: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, KD-55S8505C / 55S8005C: 55 tuumaa / 138,8 cm 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Virrankulutus Over-Under -tila: 1080p (50, 60 Hz), 1080p [Vakio] -tilassa (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, KD-65S8505C / 65S8005C: 146 W 60 Hz) KD-55S8505C / 55S8005C: 113 W Audio: 5,1.-kanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 ja 192 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, [Kirkas] -tilassa Dolby Digital ja DTS KD-65S8505C / 65S8005C: 285 W KD-55S8505C / 55S8005C: 227 W DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Optinen digitaaliliitäntä (kaksikanavainen Keskimääräinen vuotuinen energiankulutus*1 lineaarinen PCM, Dolby Digital, DTS) KD-65S8505C / 65S8005C: 203 kWh KD-55S8505C / 55S8005C: 157 kWh AUDIO OUT, / (stereominiliitin) Kuulokkeet, äänilähtö, subwoofer Virrankulutus valmiustilassa*2*3 0,50 W (24 W ohjelmiston/elektronisen 1, 2, 3 (HDD REC)*4 ohjelmaoppaan päivitystilassa) USB-laiteportti ( 3 USB-kiintolevylaitetta REC-toiminnolle) Näytön erottelutarkkuus USB-portit 1 ja 2 tukevat nopeaa USB:tä (USB2.0). 3 840 pistettä (vaaka) × 2 160 viivaa (pysty) USB-portti 3 tukee supernopeaa USB:tä (USB3.0). Ulostuloarvot USB 1/2: Maks. 5 V, , 500 mA Maksu-TV-moduulin (CAM) paikka USB 3: Maks. 5 V, , 900 mA MHL (HDMI IN 2): Maks. 5 V, , 1,5 A 17FI
Mitat (Noin) (l × k × s) Digitaalisen television toimintaan pöytäjalustan kanssa liittyviä huomautuksia KD-65S8505C: 145,2 × 89,3 × 27,4 cm • Digitaaliseen televisioon ( ) liittyvät KD-65S8005C: 145,2 × 89,3 × 28,6 cm KD-55S8505C: 123,4 × 76,7 × 27,4 cm toiminnot toimivat ainoastaan maissa tai KD-55S8005C: 123,4 × 76,7 × 28,6 cm alueilla, joissa lähetetään digitaalisia ilman pöytäjalustaa maanpäällisiä signaaleja DVB-T/DVB-T2 KD-65S8505C / 65S8005C: 145,2 × 84,5 × 10,8 cm (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) tai joissa KD-55S8505C / 55S8005C: 123,4 × 71,9 × 9,9 cm on käytettävissä yhteensopiva DVB-C (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) - Paino (Noin) kaapelipalvelu. Tarkista jälleenmyyjältäsi, pöytäjalustan kanssa ovatko DVB-T/DVB-T2-signaalit KD-65S8505C: 32,3 kg käytettävissä asuinpaikkakunnallasi tai KD-65S8005C: 31,6 kg kysy kaapeli- TV:n palveluntarjoajalta, onko KD-55S8505C: 25,1 kg DVB-C-kaapelipalvelu yhteensopiva tämän KD-55S8005C: 24,4 kg television kanssa. ilman pöytäjalustaa • Kaapeli-TV:n palveluntarjoaja voi veloittaa KD-65S8505C / 65S8005C: 30,1 kg tarjoamistaan palveluista, ja sinun on KD-55S8505C / 55S8005C: 22,9 kg mahdollisesti sitouduttava *1 Vuosittainen virrankulutus, joka perustuu television palveluntarjoajan liiketoiminnan ehtojen 4 tunnin päivittäiseen käyttöön 365 päivänä noudattamiseen. vuodessa. Todellinen energiankulutus riippuu siitä, • Tämä televisio noudattaa DVB-T/DVB-T2- ja miten televisiota käytetään. 2 * Mainittu valmiustilan virrankulutus on voimassa sen DVB-C-signaaleiden määrityksiä, mutta jälkeen, kun televisio on suorittanut välttämättömät yhteensopivuutta tulevien digitaalisten sisäiset toimenpiteet. maanpäällisten DVB-T/DVB-T2-lähetysten *3 Valmiustilan virrankulutus kasvaa, kun televisio on yhdistetty verkkoon. ja digitaalisten DVB-C-kaapelilähetysten *4 Vain rajoitetuilla alueilla/maissa/TV-malleissa. kanssa ei taata. Huomautus • Jotkin digitaalisen television toiminnot • Älä poista valekorttia TV:n maksu-TV-moduulin (CAM) eivät välttämättä ole käytettävissä kaikissa paikasta paitsi silloin, kun siihen asetetaan älykortti. maissa/kaikilla alueilla, ja DVB-C-kaapeli ei • Lisävarusteiden saatavuus riippuu maasta/alueesta/ television mallista/varastotilanteesta. välttämättä toimi oikein kaikkien • Rakennetta ja teknisiä tietoja saatetaan muuttaa siitä palveluntarjoajien kanssa. erikseen ilmoittamatta. • Tämä TV-vastaanotin sisältää MHL 3 -yhteyden. 18FI
Tuotemerkit • USB-IF SuperSpeed USB Trident -logo on • Termit HDMI ja HDMI High-Definition USB Implementers Forum, Inc:n rekisteröity Multimedia Interface sekä HDMI-logo ovat tavaramerkki. HDMI Licensing LCC:n tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä Yhdysvalloissa Malleille, joissa toimitettu Touchpad- ja muualla maailmassa. kaukosäädin: • Valmistettu Dolby Laboratories • N-merkki on NFC Forum, Inc.:n myöntämällä lisenssillä. tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki Dolby ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Yhdysvalloissa ja muissa maissa. Laboratories rekisteröimiä tavaramerkkejä. • “BRAVIA” ja ovat Sony Corporationin tuotemerkkejä. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote-logo ja -logotyyppi ja ”Powered by Gracenote” -logo ovat joko Gracenoten rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast ja Wi-Fi FI Protected Setup ovat Wi-Fi Alliancen tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. • MHL, Mobile High-Definition Link ja MHL-logo ovat MHL Licensing, LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. • DTS-patentit, ks. http://patents.dts.com. Valmistettu DTS, Inc.in lisenssillä. DTS, symboli sekä DTS ja symboli yhdessä ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä ja DTS Digital Surround on DTS, Inc:n tavaramerkki. © DTS, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Bluetooth® sanamerkin ja -logot omistaa Bluetooth SIG, Inc. ja Sony Corporation käyttää niitä lisenssillä. Muut tuotemerkit ja tuotenimet ovat omistajiensa omaisuutta. • DiSEqC™ on EUTELSATin tavaramerkki. Tässä televisiossa on DiSEqC 1.0 -tuki. Tätä televisiosta ei ole tarkoitettu moottorikäyttöisten antennien ohjaukseen. • TUXERA on Tuxera Inc.:n rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa. 19FI
Introduksjon Innhold Takk for at du valgte dette Sony-produktet. Les gjennom denne håndboken før du begynner å bruke TV-en, og ta vare på den for fremtidig referanse. Merknader • Les "Sikkerhets-informasjon" (side 3) før du betjener TV-en. • Bilder og illustrasjoner som brukes i Startveiledning og denne håndboken er kun ment for din referanse og kan avvike fra produktets faktiske utseende. VIKTIG MERKNAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sikkerhets-informasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Plassering av identifikasjonsmerket Forholdsregler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Etiketter med modellnr., produksjonsdato (år/måned) og strømforsyningsrangering er plassert på baksiden av TV-en eller Deler og kontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 esken. Kontroller og indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Innganger og utganger . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ADVARSEL Bruke fjernkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 FOR Å HINDRE Beskrivelse av fjernkontrollens deler . . . . . . 9 Bruke fjernkontrollen med styreflate . . . . . 11 SPREDNING AV BRANN Åpne introduksjonen/veiledningen for SKAL STEARINLYS OG ALLE fjernkontrollen med styreflate. . . . . . . . . . . 11 ANDRE FORMER FOR ÅPEN Koble til andre enheter . . . . . . . . . . . . . . .11 Montere TV-en på veggen . . . . . . . . . . . 13 ILD HOLDES BORTE FRA Feilsøking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 DETTE PRODUKTET TIL Problemer og løsninger . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ENHVER TID. Spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 VIKTIG MERKNAD Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Henvendelser relatert til produkt samsvar basert på Europeisk Unions lovgivning skal adresseres til autorisert representant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For service eller garanti saker, vennligst referer til adresse som nevnt i separat service eller garanti dokument. Merknad til trådløse signaler Sony Corporation erklærer herved at utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/ Merknad for kunder: Følgende informasjon gjelder kun for utstyr som er solgt i land som anvender EU-direktivene. Trådløst TV-system kan brukes i følgende land: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Dette utstyret kan betjenes i andre land utenfor Europa. 2NO
Ventilasjon Sikkerhets-informasjon • Ventilasjonsåpningene må aldri tildekkes, og du må aldri stikke gjenstander inn i kabinettet. ADVARSEL • La det være plass rundt TV-apparatet, som vist under. Batterier må ikke utsettes for overdreven hete, som solskinn, ild • Det anbefales på det sterkeste at du bruker en eller lignende. veggmonteringsbrakett som er godkjent av Sony for å oppnå tilstrekkelig luftsirkulasjon. Installasjon/oppsett Installering på vegg Installer og bruk TV-apparatet i samsvar med instruksjonene 30 cm nedenfor for å unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen skade og/eller personskader. 10 cm 10 cm Installasjon • TV-en bør installeres i nærheten av en lett tilgjengelig stikkontakt. • Plasser TV-en på en stabil, plan overflate for å unngå at den 10 cm faller ned og forårsaker personskade eller skade på TV-en. La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet. • Installer TV-en på en plass hvor den ikke kan bli dratt i, dyttet eller ramle ned. Installering med sokkel • Kun kvalifisert servicepersonell må gjennomføre eventuell 30 cm installasjon på vegg. • Av sikkerhetsgrunner anbefales det på det sterkeste at du 10 cm 10 cm 6 cm bruker tilleggsutstyr fra Sony, som omfatter: Veggmonteringsbrakett SU-WL450 • Sørg for at du bruker skruene som følger med veggmonteringsbraketten eller TV-en når du fester La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet. veggmonteringsbraketten til TV-en. De medfølgende skruene er • For å sikre tilstrekkelig ventilasjon og forhindre at det samler seg utformet som vist på illustrasjonen målt fra støv eller smuss: monteringsoverflaten til veggmonteringsbraketten. Ikke legg TV-apparatet ned på ryggen, ikke installer det opp- Skruenes diameter og lengde varierer i forhold til ned, bak-frem eller på skrått. veggmonteringsbrakettens modell. Ikke plasser TV-apparatet på en hylle, et teppe, en seng eller i Hvis du bruker andre skruer enn de som følger med, kan TV- et skap. apparatet bli skadet inni eller det kan falle ned osv. Ikke dekk til TV-apparatet med et klede, som for eksempel 12 mm - 16 mm gardiner, eller andre ting som for eksempel aviser osv. Ikke installer TV-apparatet som vist under. Blokkert luftsirkulasjon. NO Skrue Veggmonteringsbrakett Vegg Vegg TV-ens bakdeksel Bæring • Før du bærer TV-apparatet, må du koble fra alle kablene. • Et stort TV-apparat må bæres av to eller flere personer. • Når du transporterer TV-en for hånd, må du holde den som vist under. Ikke utsett LCD-skjermen og rammen rundt for press- Nettledning belastning. Håndter nettledningen og støpselet som følger for å unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen skade og/eller personskader: Stikk støpselet helt inn i stikkontakten. Koble TV-apparatet kun til en strømforsyning på 220 V - 240 V vekselstrøm. Før du legger kablene, pass på at nettledningen er frakoblet for din egen sikkerhets skyld og pass på at du ikke snubler i kablene. Trekk ut støpselet med nettledningen før du utfører arbeider eller flytter TV-apparatet. Hold nettledningen unna varmekilder. Trekk ut støpselet og rengjør det regelmessig. Støv på støpselet • Ikke utsett TV-apparatet for støt eller sterke vibrasjoner når du opptar fuktighet, som kan medføre at isolasjonen forringes. flytter det. Dermed kan det oppstå brann. • Når du leverer inn TV-apparatet på grunn av reparasjon eller hvis du flytter, bør du transportere det i originalemballasjen. Merknader • Ikke klem, bøy eller vri nettledningen for mye. Trådene i lederne kan bli blottlagt eller brytes av. • Ikke foreta endringer på nettledningen. • Ikke sett tunge gjenstander på nettledningen. • Ikke trekk i selve nettledningen når du kobler fra strømmen. • Ikke koble for mange apparater til den samme stikkontakten. • Ikke bruk stikkontakter som er i dårlig stand. 3NO
Forbudt bruk Hvis følgende problemer oppstår... Ikke installer/bruk TV-apparatet på steder, i omgivelser eller Slå av TV-apparatet og trekk ut støpselet fra strømnettet situasjoner som de som er oppført nedenfor, ellers kan TV- øyeblikkelig dersom følgende problemer oppstår. apparatet fungere feil og forårsake brann, elektrisk støt, skader Be forhandleren din eller ditt Sony servicesentre om å få TV-en og/eller personskader. kontrollert av kvalifisert servicepersonell. Steder: Dersom: • Utendørs (i direkte sollys), ved vannkant, på et skip eller andre Nettkabelen er skadet. fartøy, i et kjøretøy, i medisinske institusjoner, ustabile Stikkontakter er i dårlig stand. posisjoner, i nærheten av vann eller regn, fuktighet eller røyk. TV-apparatet er skadet fordi det har falt ned, vært utsatt for støt • Hvis TV-en plasseres i garderoben til et eller det er kastet noe på det. offentlig bad eller varm kilde, kan TV-en bli Det er kommet væske eller gjenstander inn i åpningene på skadet av luftbåren svovel, osv. kabinettet. Om temperaturen på LCD-skjermen • For den beste bildekvaliteten, må du ikke utsette skjermen for Når LCD-skjermen brukes over lengre tid, kan panelet rundt bli direkte opplysning eller direkte sollys. varmt. Du kan føle varmen når du berører dette området. • Du bør unngå å flytte TV-en fra et kaldt til et varmt område. Plutselige endringer i romtemperaturen kan forårsake kondens. Advarsel Dette kan føre til at et bilde av lav kvalitet og/eller farge av lav Utstyr som er jordet via nettplugg og/eller via annet jordtilkoblet kvalitet vises på TV-en. Hvis dette skjer, må du la all fuktighet utstyr – og samtidig er tilkoblet et kabel - TV nett, kan forårsake fordampe helt før du slår på TV-en. brannfare. Omgivelser: For å unngå dette skal det ved tilkobling av utstyret til kabel-TV • Steder som er varme, fuktige eller særlig støvet; slik at insekter nettet installeres et galvanisk skille mellom utstyret og kabel-TV har adgang; hvor det kan bli utsatt for mekanisk vibrasjon, i nettet. nærheten av åpen ild (stearinlys osv). TV-apparatet må ikke utsettes for vanndråper eller vannsprut. Det må ikke plasseres gjenstander som er fylt med væske oppå TV-en (f.eks. blomstervase). • Ikke plasser TV-en på et sted som er Forholdsregler støvete eller fuktig, eller i et rom med oljete røyk eller damp (nær Se på TV mattilberedningsbord eller luftfuktere). • Se på TV-apparatet i moderat belysning, da det sliter på øynene Dette kan føre til brann, elektrisk støt å se på TV-apparatet i dårlig lys over lengre tidsrom. eller misdannelser på TV-en. • Når du bruker hodetelefoner, justerer du lydvolumet slik at det • Ikke installer TV-en på steder som er utsatt for ekstreme ikke blir for kraftig, så unngår du hørselsskader. temperaturer, som i direkte sollys, nær en radiator eller en • Noen kan oppleve ubehag (slik som slite øyne, tretthet eller varmeventil. På slike steder kan TV-en bli for varm og dette kan kvalme) mens de ser på 3D-videobilder eller spiller føre til deformering av kabinettet og/eller feilfunksjon. stereoskopiske 3D-spill. Sony anbefaler at alle seere tar regelmessige pauser mens de ser på 3D-videobilder eller spiller stereoskopiske 3D-spill. Hvor lenge og hvor ofte man bør ta en pause varierer fra person til person. Du må bestemme hva som fungerer best. Hvis du opplever noe slags ubehag, bør du slutte å se på 3D-videobilder eller spille stereoskopiske 3D-spill til ubehaget forsvinner. Ta kontakt med en lege hvis du mener det Situasjoner: er nødvendig. Du bør også lese gjennom (i) bruksanvisningen til • Ikke bruk apparatet når du er våt på hendene, når kabinettet er enhver annen enhet eller media som brukes med dette tatt av eller når det er tilkoblet utstyr som ikke er anbefalt av fjernsynet og (ii) vårt nettsted (www.sony.eu/support) for å få produsenten. Trekk ut støpselet fra stikkontakten og koble fra den nyeste informasjonen. Synet til små barn (særlig dem under antenneledningen når det lyner. seks år) er fortsatt under utvikling. Kontakt en lege (for • Ikke installer TV-en slik at den stikker ut i eksempel en barnelege eller øyelege) før du tillater små barn å et åpent rom. En person eller gjenstand se 3D-videobilder eller spille stereoskopiske 3D-spill. Voksne bør kan dunke borti TV-en og dette kan føre til ha oppsyn med barn og sørge for at de følger anbefalingene skade på TV-en eller personskade. ovenfor. • Ikke bruk, oppbevare eller la 3D Briller ligge på steder med høy temperatur, f.eks. i direkte sollys eller i biler som står i direkte sollys. Knuselig glass: LCD-skjerm • Ikke kast noe på TV-apparatet. Glasset i skjermen kan knuse og forårsake alvorlig personskade. • Selv om LCD-skjermen er produsert med høypresisjonsteknologi • Hvis overflaten på TV-apparatet sprekker, må du ikke berøre det og 99,99% eller mer av pikslene er effektive, kan det opptre før du har trukket ut støpslet. Ellers kan du få elektrisk støt. svarte punkter eller lyspunkter (røde, blå eller grønne) konstant på LCD-skjermen. Dette er en egenskap LCD-skjermer har, og ingen feil. Når TV-en ikke er i bruk • Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og ikke plasser noe oppå • Hvis TV-apparatet ikke skal brukes noen dager, bør du skille dette TV-apparatet. Bildet kan bli ujevnt eller LCD-skjermen kan apparatet fra strømnettet av miljøhensyn og sikkerhetsgrunner. bli ødelagt. • Siden TV-en ikke er koblet fra strømnettet når du bare slår det • Hvis dette TV-apparatet brukes på kalde steder, kan bildet bli av, må du trekke støpselet ut av stikkontakten for å koble TV- uregelmessig eller mørkt. Dette er ingen feil. Det forsvinner når apparatet fullstendig fra. temperaturen øker. • Enkelte TV-apparater har imidlertid funksjoner som krever at • Spøkelsesbilder kan opptre når stillbilder vises kontinuerlig. apparatet står på i hvilemodus for at de skal fungere korrekt. Disse forsvinner etter en stund. • Skjermen og kabinettet kan bli varmt når du bruker apparatet. Barns sikkerhet Dette er ikke en feil på produktet. • LCD-skjermen inneholder en liten mengde flytende krystaller. • Ikke la barn klatre på TV-apparatet. Følg lokale lover og forskrifter for avfallsbehandling. • For å unngå at små barn kan svelge mindre deler, hold disse delene av tilleggsutstyret unna barns rekkevidde. 4NO
Håndtering og rengjøring av skjermflaten/ Avhending av TV-apparatet kabinettet på TV-apparatet Kassering av gamle elektriske og Husk å trekke ut støpselet med nettledningen til TV-en før du elektroniske apparater (gjelder i rengjør apparatet. den Europeiske Unionen og andre For å unngå forringelse av skjermen og materialene apparatet er laget av, ta hensyn til følgende forholdsregler. europeiske land med separat • Når du skal fjerne støv fra overflaten/kabinettet, tørker du innsamlingssystem) forsiktig over med en myk klut. Hvis du ikke får av støvet på Dette symbolet på produktet eller emballasjen denne måten, tørker du med en myk klut fuktet i et mildt indikerer at dette produktet ikke må behandles vaskemiddel. som husholdningsavfall. I stedet skal det • Aldri spray vann eller rengjøringsmidler leveres til spesiell innsamlingsstasjon for direkte på TV-apparatet. Det kan dryppe gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at ned til bunnen av skjermen eller ytre deler dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du være med på å og trenge inn i TV-apparatet, som kan føre forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, som ellers til skade på TV-apparatet. kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. • Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/ Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på syreholdige rengjøringsmidler, skurepulver våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette eller sterke løsemidler, som alkohol, benzen, fortynningsmidler produktet, kan du kontakte lokale myndigheter, eller insektmidler. Bruk av denne typen midler, eller langvarig renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte kontakt med gummi eller vinyl, kan resultere i skade på produktet. skjermen og kabinettet. • Det anbefales å støvsuge ventilasjonsåpningene med jevne mellomrom for å sikre skikkelig ventilasjon. Avfallsinstruksjon vedrørende • Når TV-apparatets vinkel skal justeres, må du flytte forsiktig på oppbrukte batterier (gjelder i EU og det for å unngå at TV-en forskyver seg eller faller av sokkelen. andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner) Alternativt tilleggsutstyr Dette symbolet på batteriet eller på • Hold alternative komponenter eller annet utstyr som avgir forpakningen betyr at batteriet ikke skal elektromagnetisk stråling, borte fra TV-apparatet. Ellers kan behandles som vanlig husholdningsavfall. På bildet forvrenges og/eller det oppstår en støyende lyd. visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et • Dette utstyret er testet og funnet i samsvar med grensene som kjemisk symbol. Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til angitt i EMC-direktivet med en tilkoblingskabel kortere enn 3 dersom batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller meter. 0,004% bly. Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt Anbefaling for plugg av F-type negative konsekvenser som ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt avfallshåndtering. Resirkulering av materialene vil bidra Den indre ledningen må ikke stikke ut mer enn 1,5 mm. til å bevare naturlige ressurser. Hva gjelder produkter som av Maks. 7 mm. sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever NO permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å forsikre at Maks. 1,5 mm. batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en (Referansetegning for plugg av F-type) resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt. Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om Trådløs funksjon på apparatet hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier. For mer detaljert • Ikke bruk denne enheten nær medisinsk utstyr (pacemaker, informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet osv.) da dette kan føre til feilfunksjon på det medisinske og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din utstyret. avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet. • Selv om denne enheten overfører/mottar kodede signaler, vær forsiktig for å unngå uautorisert avskjæring. Vi kan ikke være ansvarlige for noen problemer som oppstår på grunn av dette. Advarsel om håndtering av fjernkontrollen • Sett batteriene i riktig vei. • Du må ikke bruke forskjellige batterityper eller blande gamle og nye batterier. • Kast brukte batterier på en miljøvennlig måte. Noen steder kan kassering av batterier være lovregulert. Kontakt de lokale myndighetene hvis du vil vite mer om dette. • Vær forsiktig når du bruker fjernkontrollen. Du må ikke slippe, tråkke på eller søle noen form for væske på fjernkontrollen. • Du må ikke legge fjernkontrollen nær en varmekilde, et sted der den kan bli utsatt for direkte sollys eller i et fuktig rom. 5NO
Deler og kontroller Kontroller og indikatorer ̔ Fjernkontroll-sensor*1 / Lyssensor*1 / (Valg av inngang) LED-lys / 3D Signal Sender*1 Vis og velg inngangskilden. LED-lyset tennes eller blinker i henhold til statusen på TV-en. TV • Hvit Bytt til en TV-kanal eller inngang fra andre Når du slår på TV-en/bilde av-modus/ applikasjoner. programvareoppdatering, osv. • Cyan *1 Ikke plasser noe nær sensoren. Ved trådløs tilkobling med en mobil enhet. *2 Kun i begrenset region/land/TV-modell. • Rosa*2 Opptaksmodus. • Ravgul Timer er innstilt. (Strøm) CH +/- (Kanal) +/- (Volum) 6NO
Innganger og utganger NO PL CAM (Conditional Access Module) AV 2, / COMPONENT IN CZ • Gir tilgang til betalte TV-tjenester. For mer • For en kompositt-tilkobling: informasjon se instruksjonsveiledningen Bruk AV 2, og (L/R) under / SK som fulgte med CAM. COMPONENT IN*1. • Ikke sett smartkortet direkte inn i TV CAM- • For en komponent-tilkobling: sporet. Det må settes i CAM-modulen som Bruk Y, PB, PR, og (L/R). HU leveres av en autorisert forhandler. • CAM støttes ikke i noen land/områder. USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*2*3 RO Undersøk med den autoriserte forhandleren. • Tilkobling av en stor USB-enhet kan • En CAM-melding kan vises når du bytter til forstyrre med andre tilkoblede enheter BG et digitalt program etter bruk av Internett- ved siden av den. video. • Når du kobler til en stor USB-enhet, koble den til USB 1-kontakten. GR LAN AUDIO OUT / DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) TR • For å høre lyd fra TV-en gjennom det tilkoblede utstyret, trykk på HOME. Velg / AV 1 [Innstillinger] t [Lyd] t [Hodetelefon / RU • Koble til med en SCART-kabel. Når du lyd ut] og velg deretter ønsket element. kobler til en analog dekoder, sender TV- tuneren krypterte signaler til dekoderen, UA og dekoderen dekrypterer signalene før de mates ut. 7NO
HDMI IN 1/3/4 • Hvis du kobler til et digitalt lydanlegg som er kompatibelt med ARC-teknologi (Audio Return Channel), bruk HDMI IN 4. Hvis ikke, må du gjøre en ekstra tilkobling med DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). HDMI IN 2/MHL • Du kan koble til MHL (Mobile High- definition Link)-enheten med en MHL- kabel av HD-kvalitet. (Satellittinngang) Koble til satellittantenne. (RF-inngang) Koble til kabel eller antenne. *1 Ved tilkobling av monoutstyr, koble til L (MONO)- lydkontakten. *2 Kun i begrenset region/land/TV-modell. *3 HDD REC-funksjon vil være tilgjengelig i løpet av 2015. Du mottar HDD REC-funksjonen automatisk som en programvareoppgradering. Sørg for at TV-en din er koblet til Internett. Hvis du ikke har en nettverksforbindelse, kan du laste ned programvaren fra Sony-støttesiden ved hjelp av PC- en. For mer informasjon om hvordan du oppgraderer, besøk Sony-støttesiden. Hold deg informert om nøyaktig lanseringsdato ved å abonnere på http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. 8NO
Bruke fjernkontrollen Beskrivelse av fjernkontrollens deler IR-fjernkontroll (infrarød) Fjernkontroll med styreflate For modeller med inkludert fjernkontroll med styreflate. ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ NO ȯ PL CZ SK / (Valg av innhold / hold tekst) Nummerknapper I TV-modus: Vis og velg inngangskilden. HU I tekstmodus: Hold den aktuelle siden. EXIT Gå tilbake til forrige skjermbilde eller gå ut SYNC MENU*1 av menyen. Når en interaktiv RO Vise BRAVIA Sync-menyen. applikasjonstjeneste er tilgjengelig, trykk for å gå ut av tjenesten. (TV standby) BG Slå på eller slå av TV-en (standbymodus). (Tekst) Vise tekstinformasjon. DIGITAL/ANALOG GR Bytt mellom digital og analog modus. Fargeknapper Utfør korresponderende funksjon på det TR TV/RADIO tidspunktet. Bytt mellom TV- eller RADIO-sendinger. / (Info / vis tekst)*1 RU FOOTBALL*1 Vis informasjon. Slå Live fotballmodus på eller av (når funksjonen er tilgjengelig). NETFLIX*1 UA Tilgang til "NETFLIX" nettbasert tjeneste. 9NO
HELP AUDIO Vis Hjelp-menyen. Endre språket på programmet som du ser på nå. ACTION MENU Vis en liste over kontekstavhengige (Teksting-innstilling) funksjoner. Slår teksting på eller av (når denne Du kan også vise den ved å dra fingeren ned funksjonen er tilgjengelig). fra ACTION MENU på fjernkontrollen med styreflate. (Bred modus) Endre skjermformat. TV*1 Bytt til en TV-kanal eller inngang fra andre ////// applikasjoner. Kontroller medieinnhold på TV og tilkoblet BRAVIA Sync-kompatibel enhet. GUIDE/ *1 Vis den digitale programguiden. REC*1*2 Ta opp programmet som vises nå med USB BACK/ HDD-opptaksfunksjonen. Gå tilbake til forrige skjerm. TITLE LIST*1 HOME Vis tittellisten. Vis TV-ens home-meny. (Mikrofon) DISCOVER Bruk talefunksjon. (f.eks. søk etter diverse Åpne innholdslinjen for å søke etter innhold. innhold med tale.) Du kan også åpne innholdslinjen ved å dra fingeren opp fra DISCOVER på Styreplate fjernkontrollen med styreflate. Betjen TV-en med styreflaten. //// (Velg element / enter) (NFC) Berør enheten (f.eks., noen Xperia-modeller) +/– (Volum) som korresponderer med funksjonen One Juster lydstyrken. touch-speiling, da vises skjermen på TV-en. (Hopp) *1 Plasseringen, tilgjengeligheten og funksjonen til Hopp frem og tilbake mellom to kanaler eller knappen på fjernkontrollen kan variere avhengig av innganger. TV-en veksler mellom aktuell landet/regionenTV-modellen. kanal og siste kanal eller inngang som ble *2 HDD REC-funksjon vil være tilgjengelig i løpet av valgt. 2015. Du mottar HDD REC-funksjonen automatisk som en programvareoppgradering. Sørg for at TV-en (Demping) din er koblet til Internett. Hvis du ikke har en nettverksforbindelse, kan du laste ned Demp lyden. Trykk igjen for å gjenopprette programvaren fra Sony-støttesiden ved hjelp av PC- lyden. en. For mer informasjon om hvordan du oppgraderer, besøk Sony-støttesiden. Hold deg PROG +/–// informert om nøyaktig lanseringsdato ved å abonnere på I TV-modus: Velg kanalen. http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. I tekstmodus: Velg neste () eller forrige () side. 10NO
Bruke fjernkontrollen med styreflate Koble til andre enheter Fjernkontroll med styreflate kan bare brukes etter paring med TV-en. For mer informasjon om tilkoblinger, se For å pare, følg instruksjonen på skjermen om Hjelpeveiledning. paring. Merknader Paringskjermen kan vises ved å trykke på - • For å velge en inngangsenhet som er koblet til TV-en, knappen på TV-en i fem sekunder, eller velge trykk på . [Innstillinger] - [Innstillinger for fjernkontroll med styreflate] - [Par fjernkontroll med Koble til satellitt styreflate]. Tilkoblinger for bakke/kabel og satellitt. t : tilkoblingstrinn Åpne introduksjonen/veiledningen for fjernkontrollen med styreflate 1 Trykk på HOME. < 14 mm NO 2 Velg [Innstillinger] - [Innstillinger for fjernkontroll med styreflate] - [Start * PL innføring/veiledning]. CZ SK < 14 mm HU RO BG GR CATV TR RU * Koble kun til når du bruker tvilling tuner- UA modus. 11NO
Koble til satellittboks Slik kobler du til en MHL-enhet Koble til TV-en med enten en HDMI- eller SCART-kabel. < 12 mm MHL -enhet < 21 mm HDMI Bruk en autorisert MHL -KABEL med MHL-logo (ikke inkludert) TV-en lader også den MHL-kompatible enheten som er koblet til samtidig som foto-/musikk-/ videofiler vises. Du kan bruke fjernkontrollen til TV-en til å kontrollere tilkoblet MHL-kompatibel enhet. Merknader • Hvis [MHL-lading i hvilemodus] er stilt inn til [På], kan SCART du fortsette å lade den MHL-kompatible enheten selv når TV-en er i hvilemodus. • Bruk en autorisert MHL 3-KABEL med MHL-logo for 4K-smarttelefon eller mobile enheter. 12NO
Montere TV-en på veggen Denne TV-ens bruksanvisning viser kun trinnene for å forberede montering av TV-en før den monteres på veggen. Til kunder: Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører. Ikke forsøk å installere den selv. Til Sony-forhandlere og -entreprenører: Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved undersøkelse av dette produktet. Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig for å installere dette produktet, spesielt for å fastslå at veggen kan klare TV-ens vekt. Overlat monteringen av dette produktet til Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører, og vær spesielt oppmerksom på sikkerheten under installasjon. Sony er ikke ansvarlig for eventuell skade eller personskade forårsaket av feil behandling eller installasjon. Bruk veggmonteringsbrakett SU-WL450 (medfølger ikke) til å installere TV-en på veggen. Ved montering av veggmonteringsbraketten, kan du også se bruksanvisningen og installasjonsveiledningen som fulgte med veggmonteringsbraketten. Merknader • Sørg for at skruene du har fjernet blir oppbevart på en trygg plass, utenfor barns rekkevidde. For å fjerne skruene fra baksiden av TV-en NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 13NO
Demontere bordstativet fra TV-en Instruksjoner for installeringen av veggmonteringsbraketten for TV-modellen din finnes på denne nettsiden: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 14NO
Problemer og løsninger Feilsøking Det vises ikke noe bilde (mørk skjerm) og For å holde TV-ens programvare oppdatert, er ingen lyd. det nødvendig å laste ned siste Kontroller antenne-/kabelforbindelsene. programvareinformasjon via det digitale Koble TV-en til strømledningen og trykk på på kringkastingssystemet eller Internett og TV-en eller på fjernkontrollen. oppdatere programvaren. Velg [Oppdater nå] Noen programmer kan ikke stilles inn. for å starte en programvareoppdatering. LED- Kontroller antenne-/kabelforbindelsene. lampen blinker hvitt mens programvaren Det kan være kortslutning i satellittkanalen, eller oppdaterer. Ikke koble fra strømledningen det kan være problemer med tilkoblingen av under programvareoppdateringen. Hvis du gjør kabelen. Kontroller kabelen og tilkoblingen, og slå dette, kan det hende av TV-en med På /Av-bryteren og slå den deretter programvareoppdateringen ikke fullføres og det på igjen. kan oppstå feil med programvaren. Den angitte frekvensen er utenfor søkeområdet. Programvareoppdateringer kan ta opptil 30 Kontakt leverandøren av satellittsignalet du minutter. Hvis du ikke ønsker å oppdatere mottar. programvaren automatisk, trykk på HOME og velg [Hjelp] t Ingen kabel-TV-tjenester (programmer) ble [Systemprogramvareoppdatering] t [Auto. funnet. nedlasting av programvare] t [Av]. Kontroller kabeltilkoblingen eller innstillingskonfigurasjonen. Når du kobler til TV-en, kan det hende at TV-en Forsøk [Automatisk kanalsøk for digitale kanaler] ikke kan slås på en stund selv om du trykker på ved å velge [Egen Antenne] i stedet for [Kabel]. strømknappen på fjernkontrollen eller TV-en, Fjernkontrollen virker ikke. fordi det tar tid å initialisere systemet. Vent Skift batteriene. omtrent ett minutt, og prøv deretter igjen. NO Når du slår på ved å trykke på strømknappen på Passordet for [Tilgangskontroll] er glemt. fjernkontrollen eller TV-en, tar det noe tid å slå Angi PIN-koden 9999. (PIN-koden 9999 blir alltid på LED-lampen og før fjernkontrollen kan godtatt.) brukes. Utsiden av TV-en blir varm. Når LED-lyset blinker rødt, tell hvor mange Utsiden av TV-en blir varm når TV-en har vært i ganger den blinker (intervalltiden er tre bruk for en lengre periode. sekunder). Du kan kjenne denne varmen når du legger Hvis LED-lampen blinker rødt, tilbakestiller du hånden der. TV-en ved å koble strømledningen fra i to Frossen lyd eller video, en svart skjerm eller minutter, så slår du på TV-en. TV-en svarer ikke på knapper på TV-en eller Hvis problemet vedstår, kontakt forhandleren fjernkontrollen. eller Sony servicesenter med antall ganger Utfør en enkel nullstilling av TV-en ved å koble fra Belysnings-LED blinker rødt (intervalltid er tre strømledningen i to minutter, koble den deretter sekunder). Koble fra strømledningen, og til igjen. informer forhandleren eller et Sony- servicesenter. Når LED-lyset ikke blinker, kontrollerer du elementene i tabellene som følger. Du kan også henvise til [Feilsøking] i Hjelpeveiledning eller utføre selvdiagnostikk ved å velge [Hjelp] t [Selvdiagnostikk]. La kvalifisert servicepersonell utføre service på TV-en hvis problemet vedstår. 15NO
Finner ikke knappene , CH+/–, +/–, og TV på TV-en. Se illustrasjonen under for knappenes plassering Spesifikasjoner på TV-en. System Baksiden på TV-en Skjermsystem LCD (Liquid Crystal Display = skjerm med flytende krystaller), LED-baklys TV-system Analog: Avhengig av hvilket land/hvilken region du velger: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satellitt: DVB-S/DVB-S2 Farge/bilde-system Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Kun video), NTSC4.43 (Kun video) Digital: Se Hjelpeveiledning. Belysnings-LED er tent. Kanaldekning Hvis du ikke vil tenne belysnings-LED-en, kan du Analog: UHF/VHF/kabel, Avhengig av hvilket slå den av. land/hvilken region du velger. Trykk på HOME, velg deretter [Innstillinger] t Digital: UHF/VHF/kabel, Avhengig av hvilket land/ [Belysnings-LED] t [Av]. hvilken region du velger. Satellitt: IF-frekvens 950-2150 MHz Lydutgang 10 W + 10 W Trådløs teknologi Protokoll IEEE802.11ac/a/b/g/n (IEEE802.11ac er kanskje ikke tilgjengelig avhengig av land/region.) Kan ikke koble til en trådløs ruter med WPS Bluetooth versjon 4.1 (Wi-Fi Protected Setup). Inngangs-/utgangskontakter Hvis du bruker WEP-sikkerhet, velg [Enkel] t [Wi-Fi] t [Koble til med skanneliste]. Velg Antennekabel deretter nettverksnavnet (SSID) som du vil koble 75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF til. Satellittmottaker Hunn F-kontakt IEC169-24, 75 ohm. Kan ikke finne nødvendig nettverksnavn i DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V og 22 kHz tone, nettverksoppsettet. Distribusjon med én kabel EN50494. Velg [[Manuell inntasting]] og trykk på for å / AV1 angi nettverksnavn. 21-pinners scartkontakt (CENELEC-standard) inkludert lyd-/video inngang, RGB-inngang og TV lyd-/bildeutgang. / COMPONENT IN YPBPR (komponent video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Lydinngang (phonoplugger) t AV2 Videoinngang (felles phonopinne med Y-inngang) 16NO
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (støtter 4K-oppløsning) LAN Video (2D): 10BASE-T/100BASE-TX-kontakt 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p (Tilkoblingshastigheten kan variere avhengig av (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, driftsmiljøet til nettverket. 10BASE-T/ 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 100BASE-TX kommunikasjonshastighet og - 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p kvalitet garanteres ikke for denne TV-en.) (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-formater Annet *1 Kun YCbCr 4:2:0 / 8 bit Tilleggsutstyr *2 3840 × 2160p vises når 4096 × 2160p mates inn Fjernkontroll med styreflate: RMF-TX100E Video (3D): (KD-65S8005C / 55S8005C) Dobbeltramme: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i Veggmonteringsbrakett: SU-WL450 (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Trådløs subwoofer: SWF-BR100 Side ved side: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, MHL-kabel: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Aktive 3D Briller: TDG-BT500A Over-under: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Lyd: 5,1 kanal lineær PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 og 192 kHz, 16, 20 og 24 biter, Dolby Digital og DTS ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 4) Driftstemperatur 0 ºC - 40 ºC MHL (HDMI IN 2) Video (2D): Driftsluftfuktighet 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, 10% - 80% relativ fuktighet (ikke-kondenserende) 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Strøm og annet 576i, 480p, 480i Strømkrav * 3840 × 2160p vises når 4096 × 2160p mates inn Rangering: Inntak 220 V - 240 V vekselstrøm, Video (3D): 50 Hz Dobbeltramme: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i NO (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Energieffektivitetsklasse Side ved side: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, A 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Skjermstørrelse (målt diagonalt) (Ca.) Over-under: 1080p (50, 60 Hz), 1080p (30 Hz), KD-65S8505C / 65S8005C: 65 tommer / 163,9 cm 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KD-55S8505C / 55S8005C: 55 tommer / 138,8 cm Lyd: 5,1 kanal lineær PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, Strømforbruk 176,4 og 192 kHz, 16, 20 og 24 biter, Dolby Digital og DTS i [Standard]-modus KD-65S8505C / 65S8005C: 146 W DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KD-55S8505C / 55S8005C: 113 W Digital optisk kontakt (tokanals lineær PCM, Dolby Digital, DTS) i [Dynamisk]-modus KD-65S8505C / 65S8005C: 285 W AUDIO OUT, / (stereomini-kontakt) KD-55S8505C / 55S8005C: 227 W Hodetelefon, lydutgang, subwoofer Gjennomsnittlig årlig strømforbruk*1 1, 2, 3 (HDD REC)*4 KD-65S8505C / 65S8005C: 203 kWh USB-enhetsport ( 3 USB HDD-enhet for KD-55S8505C / 55S8005C: 157 kWh REC-funksjon) USB-port 1 og 2 støtter høyhastighets USB Strømforbruk i hvilemodus*2*3 (USB2.0). 0,50 W (24 W i programvare-/EPG- USB-port 3 støtter superrask USB (USB3.0). oppdateringsmodus) Skjermoppløsning CAM-spor (Conditional Access Module) 3840 punkter (horisontalt) × 2160 linjer (vertikalt) 17NO
Nominell effekt Merknader til digital TV-funksjon USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAKS. • Alle funksjoner som gjelder digital-TV USB 3: 5 V, , 900 mA MAKS. MHL (HDMI IN 2): 5 V, , 1,5 A MAKS. ( ) vil kun fungere i land eller områder der vanlige, digitale DVB-T/DVB-T2 (MPEG- Mål (Ca.) (b × h × d) 2 og H.264/MPEG-4 AVC)-signaler med bordstativ kringkastes eller der hvor du har tilgang til KD-65S8505C: 145,2 × 89,3 × 27,4 cm en kompatibel DVB-C (MPEG-2 og H.264/ KD-65S8005C: 145,2 × 89,3 × 28,6 cm MPEG-4 AVC)- kabelservice. Vennligst KD-55S8505C: 123,4 × 76,7 × 27,4 cm opplys din lokale forhandler dersom du KD-55S8005C: 123,4 × 76,7 × 28,6 cm kan motta et DVB-T/DVB-T2-signal der du uten bordstativ bor eller spør kabeltilbyderen om dennes KD-65S8505C / 65S8005C: 145,2 × 84,5 × 10,8 cm DVB-C-kabelservice er egnet for integrert KD-55S8505C / 55S8005C: 123,4 × 71,9 × 9,9 cm drift med denne TV-en. • Din kabeltilbyder kan muligens forlange et Masse (Ca.) gebyr for servicen eller kreve at du med bordstativ aksepterer dennes bedriftsvilkår og - KD-65S8505C: 32,3 kg betingelser. KD-65S8005C: 31,6 kg • Denne TV-en samsvarer med DVB-T/ KD-55S8505C: 25,1 kg DVB-T2- og DVB-C-spesifikasjonene, men KD-55S8005C: 24,4 kg kompatibilitet med fremtidig digital, vanlig uten bordstativ DVB-T/DVB-T2- og DVB-C-digital KD-65S8505C / 65S8005C: 30,1 kg KD-55S8505C / 55S8005C: 22,9 kg kabelkringkasting kan ikke garanteres. • Endel digitale TV-funksjoner er muligens *1 Energiforbruk per år, basert på fjernsynets ikke tilgjengelige i noen land/områder og strømforbruk når det brukes 4 timer om dagen i 365 DVB-C-kabel vil muligens ikke fungere helt dager. Det faktiske energiforbruket vil avhenge av hvordan fjernsynet brukes. som den skal med noen tilbydere. 2 * Spesifisert strømforbruk i hvilemodus nås etter at TV-en har avsluttet nødvendige interne prosesser. *3 Strømforbruk i standby vil øke når TV-en er koblet til nettverket. *4 Kun i begrenset region/land/TV-modell. Merknader • Ikke ta narrekortet ut av TV CAM-sporet (Conditional Access Module) for noen annen årsak enn for å sette inn et smartkort i CAM-sporet. • Tilgjengeligheten til tilbehør avhenger av land/ region/TV-modell/lagerstatus. • Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel. • Denne TV-en inneholder MHL 3. 18NO
Varemerker For modeller med inkludert fjernkontroll • Begrepene HDMI og High-Definition med styreflate: Multimedia Interface, og HDMI-logoen er • N Mark er et varemerke eller registrert varemerker eller registrerte varemerker for varemerke for NFC Forum, Inc. i USA og i HDMI Licensing LLC i USA og andre land. andre land. • Produsert på lisens fra Dolby Laboratories. Dolby og dobbel-D-symbolet er varemerker som tilhører Dolby Laboratories. • "BRAVIA" og er varemerker for Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote-logoen og logoens skrift, og "Powered by Gracenote"-logoen er enten registrerte varemerker eller varemerker for Gracenote i USA og/eller andre land. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast og Wi-Fi Protected Setup er varemerker eller registrerte varemerker for Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link og MHL-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for MHL Licensing, LLC. NO • For DTS-patenter, se http://patents.dts.com. Fremstilt under lisens fra DTS, Inc. DTS. symbolet og DTS og symbolet sammen er registrerte varemerker, og DTS Digital Surround er et varemerke for DTS, Inc. © DTS, Inc. Med enerett. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Varemerket og logoen Bluetooth® tilhører Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av dette merket av Sony Corporation er under lisens. Andre varemerker og varemerkenavn tilhører sine respektive eiere. • DiSEqC™ er et varemerke for EUTELSAT. Denne TV-en støtter DiSEqC 1.0. Denne TV-en er ikke ment for styring av motoriserte antenner. • TUXERA er et registrert varemerke for Tuxera Inc. i USA og andre land. • USB-IF SuperSpeed USB Trident-logoen er et registrert varemerke for USB Implementers Forum, Inc. 19NO
Wprowadzenie Spis treści Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy Sony. Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Uwaga • Przed użyciem telewizora należy przeczytać „Informacje dotyczące bezpieczeństwa” (strona 3). • Zdjęcia i ilustracje użyte w Przewodniku uruchamiania i w tej WAŻNA UWAGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 instrukcji mają charakter jedynie poglądowy i mogą się różnić Informacje dotyczące bezpieczeństwa. . . . . 3 od rzeczywistego wyglądu produktu. Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Lokalizacja etykiety identyfikacyjnej Podzespoły i elementy sterowania. . . . . . 7 Etykiety dotyczące numeru modelu, daty produkcji (rok i miesiąc) Elementy sterowania i wskaźniki . . . . . . . . . 7 oraz specyfikacji elektrycznej znajdują się z tyłu telewizora lub opakowania. Wejścia i wyjścia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Korzystanie z pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 OSTRZEŻENIE Opis pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Używanie panelu dotyk. zdalnego ster. . . . 12 ABY UNIKNĄĆ RYZYKA Uruchamianie samouczka/ POŻARU, ŚWIECZKI I wprowadzenia dotyczącego panelu dotyk. zdalnego ster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 INNE ŹRÓDŁA OTWARTEGO Podłączanie innych urządzeń . . . . . . . . . 12 OGNIA NALEŻY ZAWSZE Montaż telewizora na ścianie . . . . . . . . . 14 UTRZYMYWAĆ Z DALA OD Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . 16 PRODUKTU. Problemy i rozwiązania . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 WAŻNA UWAGA Nadzór nad dystrybucją na terytorium RP : Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands Weybridge, Surrey, KT 13 0XW United Kingdom. Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji. Uwaga dotycząca sygnału cyfrowego Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/ Informacja dla klientów: poniższe informacje mają zastosowanie wyłącznie do urządzeń w krajach stosujących dyrektywy UE. Z systemu bezprzewodowego telewizora można korzystać w następujących krajach: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Urządzenie może być używane w innych krajach poza Europą. 2PL
Wentylacja Informacje dotyczące bezpieczeństwa • Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych ani wkładać GB żadnych rzeczy do obudowy. OSTRZEŻENIE • Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej Nie wolno narażać baterii na działanie zbyt wysokich temperatur przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku poniżej. przez ekspozycję na słońce, ogień itd. • Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego uchwytu FR mocującego Sony, aby zapewnić odpowiednią wentylację. Montaż i instalacja Instalacja na ścianie Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem 30 cm ES elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń 10 cm ciała, odbiornik TV należy zainstalować zgodnie z instrukcjami 10 cm podanymi poniżej. NL Instalacja • Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu łatwo dostępnego gniazdka. 10 cm • Ustaw telewizor na stabilnej, równej powierzchni tak, aby Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV. DE uniknąć ryzyka jego przewrócenia i spowodowania obrażeń ciała lub uszkodzenia telewizora. Instalacja na podstawie • Zainstaluj telewizor w miejscu, w którym nie może być pociągnięty, popchnięty lub przewrócony. 30 cm PT • Montaż odbiornika na ścianie należy zlecić wykwalifikowanemu 10 cm 10 cm 6 cm instalatorowi. • Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie akcesoriów IT Sony: Uchwyt ścienny SU-WL450 Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV. • Podczas montażu uchwytu ściennego do telewizora należy • Aby zapewnić właściwą wentylację i zapobiec osiadaniu brudu SE używać śrub dostarczonych razem z uchwytem ściennym lub lub kurzu: telewizorem. Dostarczone śruby są zaprojektowane w sposób Nie należy ustawiać odbiornika TV ekranem do góry, pokazany na ilustracji w przypadku pomiaru od powierzchni mocującej uchwytu ściennego. montować go do góry nogami, odwróconego tyłem lub DK bokiem. Średnica i długość śrub różnią się w zależności od modelu Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce, dywanie, łóżku ściennego uchwytu mocującego. lub w szafce. Stosowanie śrub innych niż dostarczane w komplecie może spowodować uszkodzenia wewnętrzne w odbiorniku TV, jego Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami, np. FI zasłonami lub innymi przedmiotami, takimi jak gazety itp. upadek, itp. Nie należy instalować odbiornika tak, jak to pokazano na rysunkach poniżej. 12 mm - 16 mm NO Obieg powietrza jest zablokowany. PL Śruba Ściana Ściana Uchwyt ścienny CZ Pokrywa tylna telewizora Transport SK • Przed rozpoczęciem przenoszenia odbiornika należy odłączyć od niego wszystkie kable. • Do przenoszenia dużego odbiornika TV potrzeba dwóch lub Przewód zasilający HU trzech osób. Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem • Przenosząc telewizor w rękach, należy go złapać tak, jak na elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń rysunku. Nie wolno naciskać ekranu ciekłokrystalicznego ani ciała, z przewodem zasilającym i gniazdem sieciowym należy ramy dookoła ekranu. postępować w następujący sposób: RO Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda sieciowego. Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wyłącznie napięciem 220 V - 240 V AC. BG W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas dokonywania połączeń, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka oraz uważać, aby nie nadepnąć na przewód. Przed przystąpieniem do serwisowania lub przesuwania GR odbiornika TV należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Przewód zasilający powinien znajdować się z dala od źródeł TR • Podczas transportu odbiornik nie powinien być narażony na ciepła. wstrząsy mechaniczne i nadmierne wibracje. Należy regularnie wyjmować wtyczkę z gniazdka i czyścić ją. • Na czas transportu odbiornika do naprawy lub podczas Jeśli wtyczka jest pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton i własności izolujące mogą ulec pogorszeniu, co może być RU elementy opakowania. przyczyną pożaru. UA 3PL
Uwaga Okoliczności: • Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie zgiąć ani nie skręcić • Odbiornika TV nie należy dotykać mokrymi rękoma, przy zdjętej nadmiernie przewodu zasilającego. Może to spowodować obudowie lub z akcesoriami, które nie są zalecane przez uszkodzenie izolacji lub urwanie żył przewodu. producenta. W czasie burz z wyładowaniami atmosferycznymi • Nie należy przerabiać przewodu zasilającego. należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego telewizora z • Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich gniazdka i odłączyć przewód antenowy. przedmiotów. • Nie wolno instalować telewizora tak, aby • Podczas odłączania nie wolno ciągnąć za sam przewód. jego obudowa wystawała na otwartą • Nie należy podłączać zbyt wielu urządzeń do tego samego przestrzeń. Może to powodować gniazda sieciowego. uderzanie w telewizor przez osoby lub • Nie należy używać gniazd sieciowych słabo trzymających przedmioty oraz doprowadzić do jego wtyczkę. uszkodzenia. Niedozwolone użycie Kawałki szkła lub uszkodzenia: Odbiornika TV nie należy instalować oraz eksploatować w • W odbiornik nie należy rzucać żadnymi przedmiotami. Może to miejscach, warunkach lub okolicznościach, jakie opisano poniżej. spowodować uszkodzenie szkła ekranu i prowadzić do Niezastosowanie się do poniższych zaleceń może prowadzić do poważnych obrażeń ciała. wadliwej pracy odbiornika, a nawet pożaru, porażenia prądem • W przypadku pęknięcia powierzchni ekranu lub obudowy elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub obrażeń ciała. telewizora, przed dotknięciem odbiornika należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Niezastosowanie się do Miejsce: powyższego zalecenia może spowodować porażenie prądem • Odbiornika TV nie należy montować na zewnątrz pomieszczeń elektrycznym. (w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych), nad morzem, na statku lub innej jednostce pływającej, w pojeździe, w instytucjach ochrony zdrowia, w Gdy odbiornik TV nie jest używany miejscach niestabilnych lub narażonych na działanie wody, • Mając na uwadze kwestie ochrony środowiska i deszczu, wilgoci lub dymu. bezpieczeństwa, zaleca się odłączenie odbiornika od źródła • Telewizor znajdujący się w szatni jacuzzi zasilania, jeśli nie będzie on używany przez kilka dni. albo łaźni publicznej może zostać • Ponieważ wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje uszkodzony przez unoszące się w odcięcia zasilania, w celu całkowitego wyłączenia urządzenia powietrzu cząsteczki siarki i inne. należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda sieciowego. • Niektóre odbiorniki mogą być jednak wyposażone w funkcje • Aby zapewnić najlepszą jakość obrazu, nie należy wystawiać wymagające pozostawienia ich w trybie gotowości. ekranu na bezpośrednie oświetlenie lub działanie promieni słonecznych. Zalecenia dot. bezpieczeństwa dzieci • Nie przenoś urządzenia z zimnego do ciepłego pomieszczenia. • Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały się dzieci. Gwałtowna zmiana temperatury może powodować skraplanie • Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci tak, aby wilgoci. Może to pogorszyć jakość obrazu na telewizorze lub uniknąć ryzyka ich przypadkowego połknięcia. kolorów. W takiej sytuacji przed włączeniem telewizora należy poczekać na całkowite odparowanie wilgoci. Warunki: Co robić w przypadku wystąpienia • Nie należy umieszczać telewizora w miejscach gorących, problemów... wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w których W przypadku wystąpienia jednego z poniższych problemów do wnętrza mogą dostawać się owady; w miejscach, w których należy bezzwłocznie wyłączyć odbiornik TV oraz wyjąć wtyczkę może być narażony na działanie wibracji mechanicznych lub w zasilającą z gniazdka sieciowego. pobliżu przedmiotów palnych (świeczek, itp.). Odbiornik TV Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego należy chronić przed zalaniem i nie stawiać na nim żadnych firmy Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów. wykwalifikowanego serwisanta. • Nie wolno umieszczać telewizora w miejscach wilgotnych lub zakurzonych W przypadku: oraz miejscach wypełnionych oleistym Uszkodzenia przewodu zasilającego. dymem lub parą (w pobliżu płyt Gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę. kuchennych lub nawilżaczy). Może to Uszkodzenia odbiornika w wyniku jego upuszczenia lub spowodować pożar, porażenie prądem uderzenia przez obiekt obcy. lub odkształcenia obudowy. Dostania się do wnętrza odbiornika cieczy lub przedmiotów • Nie należy instalować telewizora w miejscach narażonych na obcych. działanie wyższych temperatur, takich jak miejsca bezpośrednio oświetlane przez promienie słońca, położone w pobliżu Informacje o temperaturze monitora LCD grzejnika lub czy urządzeń grzewczych. W takich warunkach Gdy monitor LCD jest używany przez dłuższy czas może dojść do może dojść do przegrzania telewizora, a w konsekwencji do rozgrzania się miejsc wokół panelu. Po dotknięciu dłonią tych zdeformowania obudowy i/lub awarii samego urządzenia. miejsc możesz poczuć, że są gorące. 4PL
• Nie należy używać szorstkich gąbek, środków czyszczących na Środki ostrożności bazie zasad lub kwasów, proszków do czyszczenia ani lotnych GB rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik Oglądanie telewizji czy środek owadobójczy. Używanie takich środków lub długotrwały kontakt z gumą lub winylem może spowodować • Program telewizyjny powinien być oglądany w pomieszczeniu o umiarkowanym oświetleniu, ponieważ oglądanie go w słabym uszkodzenie powierzchni ekranu lub obudowy. FR • Aby zapewnić właściwą wentylację, zaleca się okresowo świetle lub przez dłuższy czas jest męczące dla oczu. odkurzać otwory wentylacyjne. • Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać nadmiernego • Regulację kąta nachylenia odbiornika należy wykonywać poziomu głośności ze względu na ryzyko uszkodzenia słuchu. • Podczas oglądania wideo 3D lub korzystania ze powolnym ruchem tak, aby odbiornik nie spadł lub nie zsunął ES się z podstawy pod telewizor. stereoskopowych gier 3D niektóre osoby mogą odczuwać dyskomfort (np. przemęczenie wzroku, zmęczenie lub nudności). Firma Sony zaleca wszystkim użytkownikom Urządzenia dodatkowe NL regularne przerwy podczas oglądania obrazu 3D lub grania w • W pobliżu odbiornika TV nie należy umieszczać urządzeń stereoskopowe gry 3D. Długość i częstotliwość przerw zależy od dodatkowych lub urządzeń emitujących promieniowanie konkretnej osoby. Każdy musi sam zdecydować, co jest dla elektromagnetyczne. Może to spowodować zakłócenia obrazu niego najlepsze. W razie poczucia dyskomfortu należy przerwać i/lub dźwięku. DE oglądanie wideo 3D oraz granie w stereoskopowe gry 3D, aż • To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z dyskomfort minie. W razie potrzeby należy skorzystać z porady ograniczeniami zawartymi w dyrektywie EMC przy założeniu, że lekarza. Należy również zapoznać się z (i) instrukcją obsługi używany jest kabel o długości 3 metrów lub krótszy. wszelkich innych urządzeń lub nośników używanych z PT telewizorem, (ii) najnowszymi informacjami na naszej stronie Zalecenie dotyczące wtyku typu F internetowej (www.sony.eu/support). Wzrok młodych dzieci Długość części przewodu wewnętrznego wystającej z części (zwłaszcza do szóstego roku życia) cały czas rozwija się. Przed oglądaniem wideo 3D lub graniem w stereoskopowe gry 3D połączeniowej nie może przekraczać 1,5 mm. IT przez dzieci należy skontaktować się z lekarzem (np. pediatrą maks. 7 mm lub okulistą). Rodzice powinni zwracać uwagę na to, czy małe dzieci przestrzegają powyższych zaleceń. SE • Nie używaj, nie przechowuj ani nie pozostawiaj okularów 3D w maks. 1,5 mm miejscach o wysokiej temperaturze, np. w bezpośrednim świetle (rysunek przedstawiający wtyk typu F) słonecznym albo w nagrzanych słońcem samochodach. Funkcje komunikacji bezprzewodowej DK Ekran LCD • Urządzenia nie należy używać w pobliżu sprzętu medycznego • Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem (rozruszników serca itd.). W przeciwnym wypadku sprzęt technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest ponad medyczny może nie działać prawidłowo. FI 99,99% pikseli, na ekranie mogą pojawiać się czarne plamki lub • To urządzenie wysyła i odbiera sygnał zakodowany. Tym jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim lub zielonym). niemniej należy dbać o to, aby nie został on przechwycony Jest to jednak właściwość wynikająca z konstrukcji ekranu LCD i przez niepowołane osoby. Nie ponosimy odpowiedzialności za nie jest objawem usterki. ewentualne problemy wynikające z takich zdarzeń. NO • Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a także kłaść na Zalecenie dotyczące obsługi pilota odbiorniku TV żadnych przedmiotów. Może to spowodować • Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą zakłócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD. • Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu, na obrazie biegunowość. PL mogą wystąpić plamy lub obraz może stać się ciemny. Nie jest • Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie ani to oznaką uszkodzenia telewizora. Zjawiska te zanikają w miarę łączyć starych baterii z nowymi. • Zużyte baterie należy utylizować w sposób nieszkodliwy dla wzrostu temperatury. środowiska naturalnego. W niektórych regionach sposób CZ • Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych może spowodować wystąpienie obrazów wtórnych (tzw. zjawy). Mogą utylizacji zużytych baterii mogą regulować stosowne przepisy. Należy skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami. one zniknąć po krótkiej chwili. • Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy telewizora. Nie • Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy nim rzucać, chodzić po nim, ani wylewać na niego żadnych płynów. SK jest to oznaką uszkodzenia urządzenia. • Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w miejscach • Ekran LCD zawiera niewielką ilość ciekłych kryształów. Podczas utylizacji należy przestrzegać lokalnych zaleceń i przepisów. narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Chronić je przed wilgocią. HU Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/ Utylizacja telewizora obudową odbiornika TV i ich czyszczenie Pozbywanie się zużytego sprzętu RO Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. (stosowane w krajach Unii Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału lub powłoki ekranu Europejskiej i w pozostałych odbiornika, należy postępować zgodnie z poniższymi środkami krajach europejskich stosujących BG ostrożności. • Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/obudowy, należy własne systemy zbiórki) wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli nie Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą miękkiej oznacza, że produkt nie może być traktowany GR ściereczki lekko zwilżonej rozcieńczonym roztworem jako odpad komunalny, lecz powinno się go delikatnego detergentu. dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. • Nie wolno spryskiwać odbiornika TV wodą ani detergentem. Ciecz może przedostać Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega TR się przez spód ekranu lub elementy potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zewnętrzne do środka odbiornika i zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku spowodować jego uszkodzenie. niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu RU uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania UA odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. 5PL
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. 6PL
GB Podzespoły i elementy sterowania FR Elementy sterowania i wskaźniki ES NL DE PT IT SE DK ̔ FI NO PL Czujnik zdalnego sterowania*1 / (Wybór wejścia) Czujnik światła*1 / Dioda LED / Wyświetl i wybierz źródło sygnału Transmiter synchronizacji 3D*1 wejściowego. CZ Diody podświetlające są włączone lub migają zgodnie z aktualnym stanem TV. TV Wybór kanału TV lub sygnału z innej SK • Biały W czasie włączania telewizora/trybu aplikacji. wyłączenia obrazu/aktualizacji HU oprogramowania itp. *1 Nie umieszczaj żadnych przedmiotów w pobliżu • Niebiesko-zielony czujnika. *2 Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/ RO W czasie podłączania bezprzewodowo urządzenia przenośnego. krajów/modeli telewizora. • Różowy*2 BG Tryb nagrywania. • Bursztynowy Czas jest ustawiony. GR (Włącznik) TR CH +/- (Programy) RU +/- (Głośność) UA 7PL
Wejścia i wyjścia CAM (Moduł warunkowego / AV 1 dostępu) • Połącz za pomocą kabla SCART. Po • Zapewnia dostęp do płatnych usług TV. podłączeniu dekodera analogowego Szczegóły zawarto w instrukcji obsługi tuner TV przesyła zakodowany sygnał do modułu CAM. dekodera, a dekoder odkodowuje go • Karty smart card nie należy bezpośrednio przed wyświetleniem obrazu. podłączać do złącza TV CAM. Kartę należy najpierw umieścić w module AV 2, / COMPONENT IN warunkowego dostępu dostarczonym • W przypadku złącza zespolonego: przez autoryzowanego dystrybutora. Użyj AV 2 i (L/R) z / • Moduły CAM nie są obsługiwane w COMPONENT IN*1. niektórych krajach/obszarach. • W przypadku złącza komponentowego: Szczegółowych informacji udzielają Użyj Y, PB, PR, i (L/R). autoryzowani dystrybutorzy. USB 1/2, USB 3 (HDD • Komunikat CAM może zostać wyświetlony po wybraniu programu cyfrowego po REC)*2*3 zakończeniu korzystania z funkcji • Podłączenie dużego urządzenia USB może przeglądania filmów w Internecie. zakłócić pracę innych podłączonych urządzeń w pobliżu. LAN • Duże urządzenia USB należy podłączać do złącza USB 1. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) 8PL
AUDIO OUT / • Aby dźwięk z telewizora odtwarzać za GB pomocą podłączonego sprzętu audio, naciśnij przycisk HOME. Wybierz pozycje FR [Ustawienia] t [Dźwięk] t [Wyście słuchawkowe/audio] wskaż żądaną pozycję. ES HDMI IN 1/3/4 • W przypadku podłączania cyfrowego NL systemu audio zgodnego z technologią kanału zwrotnego audio należy użyć DE złącza HDMI IN 4. W innych przypadkach należy użyć złącza DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). PT HDMI IN 2/MHL IT • Urządzenie MHL (Mobile High-definition Link) można podłączyć za pomocą kabla MHL zapewniającego jakość HD. SE (Wejście satelitarne) Podłącz antenę satelitarną. DK (Wejście RF) FI Podłącz antenę lub przewód telewizji kablowej. NO *1 Urządzenia monofoniczne należy podłączać do złącza audio L (MONO). PL *2 Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/ krajów/modeli telewizora. *3 Funkcja HDD REC będzie dostępna do końca roku CZ 2015. Użytkownicy otrzymają funkcję HDD REC automatycznie, jako aktualizację oprogramowania. Upewnij się, że telewizor jest podłączony do SK Internetu. Jeśli nie dysponujesz połączeniem sieciowym, możesz pobrać oprogramowanie za pomocą komputera z witryny internetowej wsparcia Sony. Szczegółowe informacje na temat HU wykonywania aktualizacji można znaleźć na witrynie internetowej wsparcia Sony. W celu uzyskania informacji na temat dokładnej daty wydania RO prosimy o zarejestrowanie się na stronie http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. BG GR TR RU UA 9PL
Korzystanie z pilota Opis pilota Pilot na podczerwień Panel dotyk. zdalnego ster. W przypadku modeli wyposażonych w panel dotyk. zdalnego ster.. ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Wybór wejścia/zatrzymanie TV/RADIO strony) Przełączanie między kanałami telewizyjnymi W trybie TV: Wyświetl i wybierz źródło i stacjami radiowymi. sygnału wejściowego. W trybie tekstowym: Zatrzymanie bieżącej FOOTBALL*1 strony. Włączanie/wyłączanie trybu Live Football (gdy funkcja jest dostępna). SYNC MENU*1 Wyświetlanie menu BRAVIA Sync. Przyciski numeryczne (Czuwanie) EXIT Włączanie lub wyłączanie telewizora (tryb Powrót do poprzedniego ekranu lub wyjście czuwania). z menu. Gdy dostępna jest usługa aplikacji interaktywnych, naciśnięcie przycisku DIGITAL/ANALOG powoduje zamknięcie usługi. Przełączanie trybu analogowego i cyfrowego. (Tekst) Wyświetlanie informacji tekstowych. 10PL
Przyciski kolorowe PROG +/–// Wykonanie danej funkcji w określonym W trybie TV: Wybór kanału. GB czasie. W trybie tekstowym: Wybór następnej () lub poprzedniej () strony. FR / (Wyświetlanie informacji/ tekstu)*1 AUDIO Wyświetlanie informacji. Zmiana języka aktualnie oglądanego ES programu. NETFLIX*1 Dostęp do usługi online NETFLIX. (Tryb napisów) NL Włączanie/wyłączanie napisów (gdy funkcja HELP jest dostępna). DE Wyświetlanie menu pomocy. (Tryb szerokiego ekranu) ACTION MENU Zmiana formatu ekranu. PT Wyświetlanie listy funkcji kontekstowych. Można również wyświetlić, przesuwając ////// palec w dół od pozycji ACTION MENU na Obsługa multimediów na telewizorze i w IT panelu dotyk. zdalnego ster. podłączonym zgodnym urządzeniu BRAVIA Sync. SE TV*1 Wybór kanału TV lub sygnału z innej REC*1*2 aplikacji. Zapisanie bieżącego programu za pomocą DK funkcji nagrywania na dysku twardym USB. GUIDE/ *1 Wyświetlanie cyfrowego przewodnika po TITLE LIST*1 FI programach. Wyświetlanie listy tytułów. (Mikrofon) NO BACK/ Powrót do poprzedniego ekranu. Używanie funkcji głosowych. (Przykładowo: wyszukiwanie treści za pomocą poleceń PL HOME głosowych). Wyświetlanie menu głównego telewizora. Panel dotykowy CZ DISCOVER Obsługa telewizora za pomocą panelu Wyświetlanie paska treści umożliwiającego dotykowego. SK wyszukiwanie treści. Pasek zawartości można również (NFC) uruchomić, przeciągając palcem w górę od Dotknij urządzenia (np. niektóre modele HU pozycji DISCOVER na panelu dotyk. telefonów Xperia) zgodnego z funkcją zdalnego ster. tworzenia kopii lustrzanej wywoływanej jednym dotknięciem, aby wyświetlić RO //// (Wybierz pozycję/ zawartość jego ekranu na telewizorze. Wprowadź) BG *1 Rozkład, dostępność i działanie funkcji przycisków +/– (Głośność) pilota mogą się różnić w zależności od kraju/ Regulacja głośności. regionu/modelu telewizora. GR *2 Funkcja HDD REC będzie dostępna do końca roku (Przejście) 2015. Użytkownicy otrzymają funkcję HDD REC Umożliwia przechodzenie między dwoma automatycznie, jako aktualizację oprogramowania. TR kanałami lub wejściami. W telewizorze są Upewnij się, że telewizor jest podłączony do Internetu. Jeśli nie dysponujesz połączeniem naprzemiennie wybierane kanały/wejścia sieciowym, możesz pobrać oprogramowanie za RU bieżące i ostatnie wybrane. pomocą komputera z witryny internetowej wsparcia Sony. Szczegółowe informacje na temat (Wyciszanie) wykonywania aktualizacji można znaleźć na witrynie UA internetowej wsparcia Sony. W celu uzyskania Wyciszenie dźwięku. Ponownie naciśnięcie informacji na temat dokładnej daty wydania wyłącza wyciszenie. prosimy o zarejestrowanie się na stronie http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. 11PL
Używanie panelu dotyk. zdalnego ster. Podłączanie innych urządzeń Panelu dotyk. zdalnego ster. można używać tylko po sparowaniu z telewizorem. Dodatkowe informacje o połączeniach: Aby przeprowadzić parowanie, wykonaj Przewodnik pomocniczy. polecenia wyświetlane na ekranie parowania. Uwaga Ekran parowania można wyświetlić poprzez • Aby wybrać urządzenie wejściowe połączone z naciśnięcie i przytrzymanie przycisku na telewizorem, naciśnij przycisk . telewizorze przez 5 sekund albo wybranie opcji [Ustawienia] - [Ustawienia panelu dotyk. Aby podłączyć antenę satelitarną zdalnego ster.] - [Parowanie panelu dotyk. Podłączenia sygnału naziemnego/kablowego i zdalnego ster.]. satelitarnego. t : kroki podłączenia Uruchamianie samouczka/ wprowadzenia dotyczącego panelu dotyk. zdalnego ster. 1 Naciśnij przycisk HOME. < 14 mm * 2 Wybierz pozycje [Ustawienia] - [Ustawienia panelu dotyk. zdalnego ster.] - [Uruchom wprowadzenie/ samouczek]. < 14 mm CATV * Podłączać wyłącznie w przypadku używania trybu podwójnego tunera. 12PL
Aby podłączyć dekoder satelitarny Aby podłączyć urządzenie MHL GB Podłączyć do telewizora za pomocą kabla HDMI lub SCART. FR ES NL DE PT < 12 mm Urządzenie IT < 21 mm MHL SE HDMI DK Użyj autoryzowanego kabla MHL z logo MHL FI (brak w zestawie) NO Telewizor ładuje podłączone urządzenie zgodne ze standardem MHL podczas odtwarzania zdjęć, PL muzyki lub wideo. Możesz używać pilota telewizora do sterowania podłączonym urządzeniem zgodnym ze standardem MHL. CZ Uwaga • Jeśli opcja [Ładowanie MHL w trybie czuwania] jest SK SCART ustawiona na [Wł.], można kontynuować ładowanie urządzenia zgodnego ze standardem MHL, nawet gdy telewizor jest w trybie czuwania. • Użyj autoryzowanego kabla MHL 3 z logo MHL dla HU smartfona lub urządzeń przenośnych 4K. RO BG GR TR RU UA 13PL
Montaż telewizora na ścianie W tej instrukcji obsługi telewizora pokazano wyłącznie kroki dotyczące przygotowania telewizora do montażu na ścianie. Do klientów: Ze względu na ochronę produktu i zapewnienie bezpieczeństwa firma Sony zaleca, aby montaż tego telewizora był wykonywany przez przedstawicieli firmy Sony lub licencjonowanych wykonawców. Nie próbować wykonywać montażu samodzielnie. Do przedstawicieli firmy Sony i licencjonowanych wykonawców: Zwracać uwagę na bezpieczeństwo podczas montażu, konserwacji okresowej i sprawdzania tego produktu. Do zamontowania tego produktu wymagane jest odpowiednie doświadczenie, szczególnie w celu oceny, czy ściana jest odpowiednio wytrzymała, aby unieść ciężar telewizora. Należy powierzać montaż tego produktu na ścianie przedstawicielom firmy Sony lub licencjonowanym wykonawcom i zwracać uwagę na bezpieczeństwo podczas montażu. Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia lub obrażenia spowodowane nieprawidłową obsługą lub montażem. Za pomocą uchwytu ściennego SU-WL450 (nie należy do wyposażenia) telewizor można zamontować na ścianie. Podczas montażu uchwytu ściennego korzystać również z instrukcji obsługi i instrukcji montażu dostarczonych z uchwytem ściennym. Uwaga • Przechowywać wykręcone śruby w bezpiecznym miejscu, z dala od dzieci. Demontaż wkrętów z tylnego panelu telewizora 14PL
Odłączanie podstawy od telewizora GB FR ES NL DE PT Instrukcje montażu uchwytu ściennego dla telewizora: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual IT SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 15PL
Jeśli wskaźnik LED nie miga, sprawdź elementy wymienione w poniższej tabeli. Rozwiązywanie problemów Patrz również sekcja [Rozwiązywanie Aby zapewnić aktualność oprogramowania problemów] w Przewodniku pomocniczym lub telewizora, należy pobrać informacje o samodzielnie sprawdź stan, wybierając pozycje najnowszym oprogramowaniu za pomocą [Pomoc] t [Automatyczna diagnostyka]. Jeśli cyfrowego systemu nadawczego lub Internetu i problem się utrzymuje, należy zlecić wykonanie zaktualizować oprogramowanie. Aby rozpocząć naprawy telewizora wykwalifikowanemu aktualizację oprogramowania, wybierz opcję personelowi serwisowemu. [Aktualizuj teraz]. Podczas aktualizacji oprogramowania dioda podświetlenia LED miga Problemy i rozwiązania na biało. Podczas aktualizacji oprogramowania Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak nie wolno odłączać telewizora od źródła dźwięku. zasilania. Odłączenie od zasilania przed Sprawdź podłączenie anteny/kabla. ukończeniem aktualizacji może spowodować Podłącz telewizor do zasilania i naciśnij przycisk uszkodzenie oprogramowania. Aktualizacja na telewizorze lub pilocie. może potrwać do 30 minut. Jeśli nie chcesz aktualizować oprogramowania automatycznie, Niektórych programów nie można dostroić. naciśnij przycisk HOME i wybierz pozycje Sprawdź podłączenie anteny/kabla. [Pomoc] t [Aktualizacja oprogramowania Kabel odbiornika satelitarnego może być zwarty systemowego] t [Automat. pobieranie lub występuje problem z połączeniem kabla. oprogram.] t [Wył.]. Sprawdzić kabel i połączenie, wyłącz odbiornik TV przy użyciu włącznika/wyłącznika zasilania, a Po podłączeniu telewizora przez pewien czas następnie wyłącz go ponownie. może się on nie dać włączyć, nawet po Wprowadzona częstotliwość jest poza zakresem. naciśnięciu przycisku zasilania na pilocie albo na Należy skontaktować się z operatorem telewizji telewizorze, ponieważ wymagany jest pewien satelitarnej. czas na inicjalizację systemu. Należy odczekać Nie znaleziono żadnych usług telewizji jedną minutę, następnie spróbować włączyć kablowej (programów). telewizor ponownie. Sprawdź podłączenie kabla lub konfigurację W przypadku włączenia poprzez naciśnięcie strojenia. przycisku zasilania na pilocie lub telewizorze Zmień opcję [Kablowa] na [Naziemna] i spróbuj zaświecenie się diody LED podświetlenia oraz ponownie wykonać funkcję [Automatyczne zadziałanie pilota mogą wystąpić z pewnym strojenie cyfrowe]. opóźnieniem. Pilot nie działa. Jeśli wskaźnik LED miga na czerwono, policz Wymień baterie. liczbę mignięć (odstęp czasu wynosi trzy sekundy). Nie pamiętasz hasła funkcji [Blokada Gdy dioda LED podświetlenia miga na rodzicielska]. czerwono, zresetować telewizor, odłączając Wprowadź 9999 jako kod PIN. (kod PIN 9999 jest przewód zasilania telewizora na dwie minuty, a zawsze akceptowany.) następnie ponownie włączyć telewizor. Otoczenie telewizora może się nagrzać. Jeśli problem się utrzymuje, skontaktować z Jeśli telewizor jest używany przez dłuższy czas, przedstawicielem lub punktem serwisowym jego otoczenie może się nagrzać. firmy Sony, podając liczbę mignięć dioda Należy uważać na dotykanie tych miejsc ręką, podświetlenia LED na czerwono (odstęp wynosi gdyż mogą być gorące. trzy sekundy). Odłącz przewód zasilający i poinformuj lokalnego dystrybutora lub centrum Zamrożony obraz lub dźwięk, pusty ekran, serwisowe firmy Sony. telewizor nie odpowiada na naciskanie przycisków na telewizorze lub pilocie. Należy wykonać prosty reset, odłączając przewód telewizora od zasilania na dwie minuty, a następnie podłączając go z powrotem. 16PL
Nie można znaleźć przycisków , CH+/–, +/–, i TV na telewizorze. GB Patrz poniższa ilustracja odnośnie do lokalizacji Dane techniczne przycisków na telewizorze. FR System Tył telewizora System panelu Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD), ES Podświetlenie LED System TV Analogowy: W zależności od zaznaczonego NL kraju/obszaru: B/G, D/K, L, I Cyfrowy: DVB-T/DVB-C DE DVB-T2 Satelita: DVB-S/DVB-S2 System kodowania kolorów PT Analogowy: PAL, SECAM, NTSC3.58 (tylko video), NTSC4.43 (tylko video) IT Cyfrowy: patrz Przewodnik pomocniczy. Dioda podświetlenia LED jest włączona. Zakres kanałów Jeśli nie chcesz, aby dioda podświetlenia LED była Analogowy: UHF/VHF/kablowe, W zależności od SE włączona, możesz ją wyłączyć. Naciśnij HOME, zaznaczonego kraju/obszaru. następnie wybierz [Ustawienia] t [Dioda Cyfrowy: UHF/VHF/kablowe, W zależności od podświetlenia LED] t [Wył.]. zaznaczonego kraju/obszaru. DK Satelita: częstotliwość 950-2 150 MHz Wyjście dźwięku FI 10 W + 10 W Technologia bezprzewodowa Protokół IEEE802.11ac/a/b/g/n NO (Protokół IEEE802.11ac może nie być dostępny w niektórych krajach/regionach). PL Brak możliwości połączenia z routerem Bluetooth wer. 4.1 bezprzewodowym poprzez WPS (Wi-Fi Gniazda wejściowe/Wyjściowe CZ Protected Setup). W przypadku stosowania zabezpieczenia WEP Kabel antenowy 75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF wybierz [Podstawowy] t [Wi-Fi] t [Połącz — SK lista wyszukiwania]. Następnie wybierz nazwę Antena satelitarna sieci (SSID), z którą chcesz się połączyć. Żeńskie złącze typu F, IEC169-24, 75 omowa. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V i sygnał 22 kHz, Dystr. za HU Nie można znaleźć żądanej nazwy sieci w pomocą poj. kabla EN50494. ustawieniach sieci. / AV1 Wybierz [[Wprowadzanie ręczne]] i naciśnij 21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w RO aby wprowadzić nazwę sieci. tym wejście audio/wideo, wejście RGB, wyjście audio/wideo TV. BG / COMPONENT IN YPBPR (wideo komponentowe): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, GR 480p, 480i Wejście audio (gniazda foniczne) TR t AV2 Wejście wideo (wspólny bolec foniczny z wejściem Y) RU UA 17PL
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (obsługuje rozdzielczość 4K) LAN Wideo (2D): Gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX (Prędkość 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p połączenia zależy od parametrów sieci. Nie (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, gwarantuje się prędkości i jakości transmisji przez 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX tego odbiornika 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, TV.) 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formaty komputerowe Inne *1 YCbCr 4:2:0/tylko 8-bitowy Wyposażenie dodatkowe *2 Rozdzielczość 3840 × 2160p jest wyświetlana w przypadku wejścia sygnału 4096 × 2160p Panel dotyk. zdalnego ster.: RMF-TX100E Wideo (3D): (KD-65S8005C / 55S8005C) Kompresja ramek: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Uchwyt ścienny: SU-WL450 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Bezprzewodowy subwoofer: SWF-BR100 Obok siebie: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Kabel MHL: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Aktywne okulary 3D: TDG-BT500A Nad i pod: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Dźwięk: 5,1 kanałów, liniowe PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 i 192 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby Digital i DTS Temperatura robocza ARC (Audio Return Channel) (tylko HDMI IN 4) 0 ºC – 40 ºC MHL (HDMI IN 2) Wilgotność robocza Wideo (2D): 10 % – 80 % wilgotności względnej (bez 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, kondensacji) 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Zasilanie i inne 576i, 480p, 480i Wymagania dotyczące zasilania * Rozdzielczość 3840 × 2160p jest wyświetlana w Parametry: Wejście 220 V - 240 V prądu przypadku wejścia sygnału 4096 × 2160p zmiennego (AC), 50 Hz Wideo (3D): Kompresja ramek: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Klasa efektywności energetycznej 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p A Obok siebie: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Wielkość ekranu (mierzona po przekątnej) (Ok.) 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KD-65S8505C / 65S8005C: 65 cali / 163,9 cm Nad i pod: 1080p (50, 60 Hz), 1080p (30 Hz), KD-55S8505C / 55S8005C: 55 cali / 138,8 cm 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Pobór mocy Dźwięk: 5,1 kanałów, liniowe PCM: 32, 44,1, 48, w trybie [Standardowy] 88,2, 96, 176,4 i 192 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby KD-65S8505C / 65S8005C: 146 W Digital i DTS KD-55S8505C / 55S8005C: 113 W DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) w trybie [Żywy] Cyfrowe gniazdo optyczne (dwukanałowe liniowe KD-65S8505C / 65S8005C: 285 W PCM, Dolby Digital, DTS) KD-55S8505C / 55S8005C: 227 W AUDIO OUT, / (mini jack stereo) Przeciętne roczne zużycie energii*1 Słuchawki, wyjście audio, głośnik niskotonowy KD-65S8505C / 65S8005C: 203 kWh 1, 2, 3 (HDD REC)*4 KD-55S8505C / 55S8005C: 157 kWh Port urządzeń USB ( 3 - port USB HDD do Pobór mocy w stanie czuwania*2*3 obsługi funkcji nagrywania) 0,50 W (24 W w trybie aktualizacji Porty USB 1 i 2 obsługują standard High Speed oprogramowania lub elektronicznego USB (USB2.0). przewodnika po programach) Port USB 3 obsługuje standard Super Speed USB (USB3.0). Rozdzielczość ekranu 3 840 punktów (w poziomie) × 2 160 linii (w pionie) Gniazdo CAM (Modułu Warunkowego Dostępu) 18PL
Wartości znamionowe wyjścia Informacje dotyczące funkcji Telewizji USB 1/2: maks. 5 V, , 500 mA GB USB 3: maks. 5 V, , 900 mA Cyfrowej MHL (HDMI IN 2): maks. 5 V, , 1,5 A • Wszystkie funkcje dotyczące Telewizji Cyfrowej ( ) dostępne są tylko w krajach FR Wymiary (Ok.) (szer. × wys. × gł.) lub na obszarach, gdzie nadawane są z podstawą sygnały cyfrowej telewizji naziemnej ES KD-65S8505C: 145,2 × 89,3 × 27,4 cm DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 i H.264/MPEG-4 KD-65S8005C: 145,2 × 89,3 × 28,6 cm AVC) lub w miejscach, w których istnieje KD-55S8505C: 123,4 × 76,7 × 27,4 cm NL dostęp do kompatybilnych z urządzeniem KD-55S8005C: 123,4 × 76,7 × 28,6 cm sygnałów kablowych DVB-C (MPEG-2 i bez podstawy H.264/MPEG-4 AVC). Prosimy DE KD-65S8505C / 65S8005C: 145,2 × 84,5 × 10,8 cm skontaktować się z lokalnym sprzedawcą, KD-55S8505C / 55S8005C: 123,4 x 71,9 x 9,9 cm aby ustalić, czy w miejscu Państwa PT Waga (Ok.) zamieszkania można odbierać sygnały DVB-T/DVB-T2 lub zwrócić się do dostawcy z podstawą IT usług kablowych o informacje, czy KD-65S8505C: 32,3 kg KD-65S8005C: 31,6 kg oferowane przez niego usługi DVB-C będą KD-55S8505C: 25,1 kg dostępne w zakupionym odbiorniku TV. SE KD-55S8005C: 24,4 kg • Państwa dostawca usług kablowych może bez podstawy doliczyć dodatkową opłatę za swoje usługi lub poprosić o podpisanie stosownej DK KD-65S8505C / 65S8005C: 30,1 kg KD-65S8505C / 65S8005C: 22,9 kg umowy. • Zakupiony model telewizora jest FI *1 Zużycie energii rocznie, w oparciu o wyliczenie dostosowany do odbioru sygnałów zużycia energii dla telewizora pracującego 4 godziny dziennie przez 365 dni w roku. Rzeczywiste zużycie telewizji naziemnej DVB-T/DVB-T2 oraz NO 2 energii zależy od sposobu korzystania z telewizora. kablowej DVB-C, nie można jednak * Podany pobór mocy w trybie czuwania jest osiągany zagwarantować jego kompatybilności z po zakończeniu wykonywania przez odbiornik TV wymaganych procesów wewnętrznych. tworzonymi w przyszłości programami w PL 3 * Pobór mocy w trybie czuwania wzrośnie przy formacie DVB-T/DVB-T2 lub DVB-C. połączeniu telewizora z siecią. • W niektórych krajach lub regionach pewne *4 Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/ CZ krajów/modeli telewizora. funkcje Telewizji Cyfrowej lub kablowej Uwaga DVB-C mogą być niedostępne. • Nie wyjmuj atrapy karty z gniazda CAM (Modułu SK Warunkowego Dostępu) telewizora w innym celu niż włożenie do gniazda CAM karty inteligentnej. • Dostępność akcesoriów opcjonalnych zależy od kraju, HU regionu, modelu telewizora i stanu magazynowego. • Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez powiadomienia. RO • W tym telewizorze zastosowano MHL 3. BG GR TR RU UA 19PL
Informacje dot. znaków towarowych • TUXERA jest zastrzeżonym znakiem • HDMI, logo HDMI i nazwa HDMI High- towarowym firmy Tuxera Inc. w USA i Definition Multimedia Interface to znaki innych krajach. towarowe lub zarejestrowane znaki • Logo USB-IF SuperSpeed USB Trident towarowe HDMI Licensing LLC na terenie stanowi zastrzeżony znak towarowy USB Stanów Zjednoczonych i innych krajów. Implementers Forum, Inc. • Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. W przypadku modeli wyposażonych w Dolby i symbol z podwójnym D są znakami panel dotyk. zdalnego ster.: towarowymi firmy Dolby Laboratories. • Znak N jest znakiem towarowym lub • „BRAVIA” i są znakami zarejestrowanym znakiem towarowym NFC towarowymi Sony Corporation. Forum, Inc. w USA oraz innych krajach. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, logo i logotyp Gracenote oraz logo „Powered by Gracenote” są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi Gracenote w USA oraz innych krajach. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast i Wi-Fi Protected Setup stanowią znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link oraz logo MHL są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi MHL Licensing, LLC. • W kwestii informacji na temat patentów DTS należy skorzystać z witryny http://patents.dts.com. Produkowane na licencji DTS, Inc. DTS, symbol oraz DTS i symbol łącznie są zarejestrowanymi znakami towarowymi, a DTS Digital Surround jest znakiem towarowym DTS, Inc. © DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Słowo i logo Bluetooth® stanowią własność Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie użycie tych znaków przez Sony Corporation odbywa się na mocy licencji. Pozostałe znaki i nazwy towarowe należą do odpowiednich właścicieli. • DiSEqC™ jest znakiem towarowym firmy EUTELSAT. Telewizor obsługuje funkcję DiSEqC1.0. Dany telewizor nie jest przeznaczony do sterowania antenami z napędem. 20PL
Úvod Obsah Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony. Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu. Poznámka • Než začnete televizor používat, přečtěte si „Bezpečnostní informace“ (strana 3). • Obrázky a ilustrace v Počátečních instrukcích a v tomto návodu slouží jen pro vaši referenci a mohou se lišit od skutečného DŮLEŽITÁ POZNÁMKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 vzhledu produktu. Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Umístění identifikačního štítku Štítky s číslem modelu, datem výroby (rokem/měsícem) a Součásti a ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . 6 specifikací zdroje napájení se nacházejí na zadní části televizoru Ovládací prvky a kontrolky. . . . . . . . . . . . . . . 6 nebo na obalu. Vstupy a výstupy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Používání dálkového ovládání . . . . . . . . . 9 VAROVÁNÍ Popis součástí dálkového ovládání. . . . . . . . 9 Z DŮVODU ZAMEZENÍ Používání dálkového ovládání RIZIKA POŽÁRU Touchpad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Spuštění představení/výuky dálkového UCHOVÁVEJTE TENTO ovládání Touchpad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PRODUKT VŽDY Z DOSAHU Připojení ostatních zařízení. . . . . . . . . . . .11 SVÍČEK NEBO JINÝCH ZDROJŮ Montáž televizoru na zeď . . . . . . . . . . . . 13 OTEVŘENÉHO OHNĚ. Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Problémy a řešení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 DŮLEŽITÁ POZNÁMKA Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Žádosti týkající se technických požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záručních podmínek se obracejte na adresy uvedené v servisních a záručních dokumentech. Poznámka k bezdrátovému signálu Sony Corporation tímto prohlašuje, že tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující URL: http://www.compliance.sony.de/ Upozornění pro zákazníky: následující informace se vztahují pouze na přístroje prodávané v zemích podléhajících směrnicím EU. Bezdrátový televizní systém může být provozován v následujících zemích: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Toto vybavení může být použito v ostatních neevropských zemích. 2CZ
Instalace na stěně Bezpečnostní informace 30 cm GB UPOZORNĚNÍ 10 cm 10 cm Baterie nesmí být vystaveny přílišnému horku, například slunečnímu světlu, ohni a podobně. FR Instalace/Nastavení 10 cm Televizor instalujte a používejte podle následujících pokynů, Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor. ES zabráníte tak nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození anebo zranění. Instalace se stojanem Instalace 30 cm NL • Televizor musí být instalován v blízkosti snadno přístupné 10 cm 10 cm 6 cm zásuvky. • Umístěte TV na stabilní rovný povrch tak, aby nemohlo dojít k jeho spadnutí a k poranění osob nebo poškození TV. DE • Televizor nainstalujte na místo, kde za něj nebude možné zatáhnout, zatlačit na něj nebo ho shodit. Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor. • Instalaci na stěnu smí provést jen kvalifikovaný servisní technik. • Z bezpečnostních důvodů důrazně doporučujeme používání PT • K zajištění správného větrání a zabránění usazování nečistot a příslušenství Sony včetně: prachu: Nástěnného držáku Nepokládejte televizor na plocho, neinstalujte ho obráceně, SU-WL450 zadní částí dopředu nebo z boku. IT • Když k TV připevňujete nástěnný držák, použijte šrouby dodané Neumísťujte televizor na polici, kobereček, postel nebo do s nástěnným držákem nebo TV přístrojem. Dodané šrouby jsou skříně. navrženy k použití, jak je vyznačeno na obrázku, měřeno od Nezakrývejte televizor látkami jako záclonami, ani různými montážního povrchu nástěnného držáku. předměty, např. novinami. SE Průměr a délka šroubů se liší podle modelu nástěnného Neinstalujte televizor tak, jak je uvedeno na obrázku. montážního rámu. Použití jiných šroubů může mít za následek vnitřní poškození Cirkulace vzduchu je zablokovaná. televizoru nebo způsobit jeho pád apod. DK 12 mm - 16 mm Stěna Stěna FI Šroub NO Nástěnný držák Zadní kryt TV SK Síťový kabel Přeprava Se síťovým kabelem a zástrčkou zacházejte podle následujících • Před přemístěním televizoru odpojte všechny kabely. pokynů, aby nedošlo k požáru, úrazu elektrickým proudem, CZ poškození anebo zranění. • K přenosu velkého televizoru jsou nutné dvě nebo tři osoby. Zasuňte zástrčku úplně do síťové zásuvky. • Když přenášíte TV v rukou, držte jej, jak je znázorněno níže. Televizor používejte pouze v elektrické síti 220 V - 240 V stř. Netlačte na LCD panel a rám okolo obrazovky. Při pokládání kabelů nezapomeňte vytáhnout z bezpečnostních SK důvodů síťový kabel ze zásuvky a zkontrolujte, zda jste o kabely nezachytili nohama. Před prací na televizoru nebo před jeho stěhováním vytáhněte síťový kabel ze zásuvky. HU Síťový kabel musí být instalovaný v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů. Síťový kabel pravidelně vytáhněte ze zásuvky a vyčistěte ho. RO Pokud je zástrčka zaprášená a hromadí se na ní vlhkost, může se zhoršit její izolace a způsobit požár. • Při přenášení televizoru dbejte na to, aby do ničeho nenarazil, Poznámka BG • Síťový kabel nesmí být nadměrně stlačený, ohnutý nebo nebo nadměrné nevibroval. zkroucený. Mohlo by dojít k poškození izolace nebo vodičů. • Jestliže vezete televizor do opravy, nebo ho stěhujete, vždy ho • Síťový kabel žádným způsobem neupravujte. zabalte do originální krabice a obalového materiálu. • Na síťový kabel nestavte nic těžkého. GR Větrání • Při odpojování síťového kabelu ze zásuvky netahejte za síťový • Nikdy nezakrývejte větrací otvory, ani nic nezasunujte do skříně kabel. televizoru. • K jedné přívodní zásuvce nepřipojujte příliš mnoho spotřebičů. • Okolo televizoru ponechte volný prostor jako na níže uvedeném • Nepoužívejte uvolněné elektrické zásuvky. TR obrázku. • Důrazně doporučujeme použití nástěnného montážního rámu Sony, který zajišt’uje dostatečnou cirkulaci vzduchu. RU UA 3CZ
Zakázané použití Pro děti Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor v dále uvedených místech, • Nedovolte dětem, aby na televizor lezly. prostředích, nebo situacích, protože televizor by mohl špatně • Příslušenství malých rozměrů uschovejte mimo dosah dětí, aby fungovat, nebo by mohl způsobit požár, úraz elektrickým ho nemohly omylem spolknout. proudem nebo poškození majetku anebo zranění. Umístění: Pokud dojde k následujícímu problému... • Venkovní prostor (na přímém slunečním svitu), na mořském Pokud dojde k následujícímu problému, vypněte televizor a břehu, lodi nebo jiném plavidle, v autě, v lékařských zařízeních, okamžitě vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky. nestabilní umístění, v blízkosti vody, na dešti, ve vlhku nebo Požádejte svého prodejce nebo servisní středisko Sony o kouři. prohlídku televizoru kvalifikovaným servisním technikem. • Je-li televizor umístěn v převlékárně Když: veřejných lázní nebo u horkých pramenů, může dojít k poškození televizoru Přívodní kabel je poškozený. působením síry ve vzduchu apod. Síťová zásuvka je uvolněná. Televizor je poškozený pádem na zem, nárazem nebo tím, že na něj něco spadlo. • Pro co nejlepší kvalitu obrazu nevystavujte obrazovku přímému Otvory skříně propadl nějaký předmět, nebo se do něj vylila světlu nebo slunečnímu světlu. nějaká tekutina. • Nepřemísťujte televizor z chladného místa do tepla. Náhlé změny pokojové teploty by mohly způsobit kondenzaci vlhkosti. O teplotě LCD monitoru Televizor by potom mohl ukazovat nekvalitní obraz a/nebo Když LCD monitor používáte po delší časové období, může se nekvalitní barvy. Pokud by k tomu došlo, nechte vlhkost zcela okolí panelu zahřát. Když se ho dotknete rukou, může být na odpařit, než televizor spustíte. dotek horký. Prostředí: • Horká, vlhká nebo nadměrně prašná místa; místa, na která se může dostat hmyz; tam, kde by mohl být televizor vystaven mechanickým vibracím, v blízkosti hořlavých předmětů (svíček apod.). Na televizor nesmí nic kapat nebo stříkat, ani na něm Upozornění nesmí stát předměty naplněné tekutinami, jako např. vázy. • Neumísťujte televizor do vlhkých nebo Sledování televizoru prašných prostor nebo do místnosti s • Televizor sledujte za mírného osvětlení, protože sledování mastným kouřem nebo párou (blízko televizoru při slabém světle nebo po dlouhou dobu namáhá oči. kuchyňských desek nebo zvlhčovačů • Používáte-li sluchátka, nastavte hlasitost tak, aby zvuk nebyl vzduchu). Mohlo by dojít k požáru, úrazu příliš silný, protože byste si mohli poškodit sluch. elektrickým proudem nebo k deformaci. • Někteří lidé se mohou při sledování 3D obrazu nebo hraní • Neinstalujte televizor v místech vystavených extrémním stereoskopických 3D her cítit nepříjemně (napětí v očích, únava teplotám, například na přímém slunečním světle, v blízkosti nebo nevolnost). Společnost Sony doporučuje všem uživatelům radiátoru nebo větráku topení. Televizor by se v takovém dělat při sledování 3D obrazu nebo hraní stereoskopických 3D prostředí mohl přehřát, což by mohlo vést k deformaci a/nebo her pravidelné přestávky. Délka a frekvence potřebných poruše televizoru. přestávek je u různých osob odlišná. Musíte zjistit, jaké řešení je nejlepší. Pokud se cítíte nepříjemně, přestaňte sledovat 3D obraz nebo hrát stereoskopické 3D hry, dokud se váš stav nezlepší. Přečtěte si také (i) příručky k ostatním zařízením a médiím, která s tímto televizorem používáte, (ii) naše webové stránky (www.sony.eu/support), kde naleznete nejnovější informace. Zrak malých dětí (obzvláště těch mladších šesti let) Situace: se stále vyvíjí. Předtím, než dovolíte malým dětem sledovat 3D • Televizor nepoužívejte, máte-li vlhké ruce, je-li odstraněna skříň obraz nebo hrát stereoskopické 3D hry, poraďte se s lékařem (s televizoru, nebo s příslušenstvím, které výrobce nedoporučil. pediatrem nebo očním lékařem). Dospělí musí dohlížet na malé Během bouřky s blesky odpojte TV od síťové zásuvky a antény. děti a zajistit, aby dodržovaly výše uvedená doporučení. • Neinstalujte televizor tak, aby vyčníval do • 3D brýle nepoužívejte, neskladujte ani nenechávejte na místech volného prostoru. Mohlo by dojít ke vystavených vysokým teplotám, např. na přímém slunci nebo v zranění nebo k poškození televizoru, automobilech rozpálených sluncem. kdyby do něj narazil člověk nebo nějaký předmět. LCD obrazovka • I když je LCD obrazovka vyrobena vysoce přesnou technologií a 99,99% nebo více pixelů funguje správně, mohou se trvale Poškozené díly: objevovat černé nebo jasné světelné body (červené, modré • Na televizor nic neházejte. Sklo na obrazovce se může poškodit nebo zelené). Je to způsobeno strukturálními vlastnostmi LCD a způsobit vážný úraz. obrazovky a nejedná se o závadu. • Jestliže povrch televizoru praskne, nedotýkejte se ho a nejprve • Netlačte na přední filtr, ani po něm neškrábejte, a na horní vytáhněte kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít k úrazu plochu televizoru nepokládejte žádné předměty. Obraz by pak elektrickým proudem. mohl být nerovnoměrný nebo by se LCD obrazovka mohla poškodit. • Budete-li televizor používat na chladném místě, může se v Když televizor nepoužíváte obraze zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne. Nejde o poruchu • Jestliže televizor nebudete několik dní používat, odpojte ho z televizoru. Tento jev po zvýšení okolní teploty zmizí. bezpečnostních důvodů a kvůli ochraně životního prostředí od • Při nepřetržitém zobrazení statických obrazů může dojít ke sítě. vzniku „duchů“. Po chvíli by se měl tento stav zlepšit. • Pokud televizor jen vypnete, není odpojený od napájecí sítě; k • Během provozu televizoru se obrazovka i skříň přístroje úplnému odpojení od sítě vytáhněte proto zástrčku ze zásuvky. zahřívají. Neznamená to ale funkční poruchu televizoru. • Některé televizory jsou však vybaveny funkcemi, které ke • LCD obrazovka obsahuje malé množství tekutých krystalů. Při správnému fungování vyžadují ponechání v pohotovostním její likvidaci se řiďte místními nařízeními a předpisy. stavu. 4CZ
Zacházení s povrchem obrazovky/skříňky Likvidace televizoru televizoru a jeho čištění GB Likvidace nepotřebného Před čištěním se ujistěte, že jste televizor odpojili vytažením elektrického a elektronického kabelu ze zásuvky. zařízení (platné v Evropské unii a Abyste předešli zhoršení stavu materiálu nebo svrchní vrstvy FR obrazovky, dodržujte následující opatření. dalších evropských státech • Prach z povrchu obrazovky/skříňky opatrně stírejte měkkým uplatňujících oddělený systém hadříkem. Nepodaří-li se prach takto odstranit, setřete jej jemným hadříkem mírně navlhčeným slabým roztokem sběru) ES Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho rozředěného čisticího prostředku. balení upozorňuje, že by s výrobkem po • Nikdy nestříkejte vodu ani mycí prostředky ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným přímo na televizor. Mohla by stéct do odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa NL spodní části obrazovky nebo vnějších částí, pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním dostat se tak do televizoru a televizor tak správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným poškodit. negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by • Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním DE houbičky, zásadité/kyselé čisticí prostředky, materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. brusné prášky ani těkavá rozpouštědla jako alkohol, benzen Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u nebo insekticidy. Při použití těchto materiálů nebo při delším kontaktu s pryžovými nebo vinylovými materiály může dojít k příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. PT poškození povrchu obrazovky a materiálu skříňky. • K zajištění správného větrání doporučujeme pravidelné vysávání větracích otvorů. Nakládání s nepotřebnými • Je-li třeba seřídit úhel televizoru, pohybujte televizorem pomalu bateriemi (platí v Evropské unii a IT tak, aby nespadl nebo nesklouzl ze stojanu. dalších evropských státech Volitelné zařízení využívajících systém odděleného SE • Volitelná zařízení nebo jiná zařízení vysílající elektromagnetické sběru) záření neinstalujte příliš blízko televizoru. Jinak by mohlo dojít Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se ke zkreslení obrazu anebo šumu. • Tento produkt byl testován a shledán vhodným limitům nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol DK stanoveným direktivou EMC pro použití připojovacích kabelů nacházející se na určitých typech baterii může být použit v kratších než 3 metry. kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito FI Doporučení pro zásuvku typu „F“ nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním Přesah vnitřního drátu v přípojce musí být méně než 1,5 mm. dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo Max. 7 mm docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými NO bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, Max. 1,5 mm aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný SK (Referenční ilustrace pro zásuvku typu F) personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené Bezdrátová funkce jednotky ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich • Nepoužívejte zařízení v blízkosti zdravotních zařízení recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té CZ (kardiostimulátor atd.). Mohlo by dojít k selhání zdravotního části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z zařízení. výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné • I když tato jednotka vysílá/přijímá zakódované signály, buďte sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto opatrní na neautorizovaný příjem. Za výsledné problémy výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik SK neneseme zodpovědnost. zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde Upozornění na manipulaci s dálkovým jste výrobek zakoupili. ovladačem HU • Při vkládání baterií dodržte správnou polaritu. • Nepoužívejte různé typy baterií, ani nemíchejte současně staré a nové baterie. RO • Baterie likvidujte způsobem, který chrání životní prostředí. V některých oblastech je nutné likvidovat baterie podle předpisů. Informujte se prosím u příslušných úřadů. • S dálkovým ovladačem zacházejte opatrně. Nepouštějte ho na BG zem, nešlapte po něm, ani na něj nestříkejte žádnou tekutinu. • Neukládejte dálkový ovladač na místo v blízkosti tepelných zdrojů, nebo na místo vystavené působení přímého slunečního svitu, nebo do vlhké místnosti. GR TR RU UA 5CZ
Součásti a ovládací prvky Ovládací prvky a kontrolky ̔ Čidlo dálkového ovládání*1 / (Volba vstupu) Světelné čidlo*1 / Osvětlení LED / Zobrazte a zvolte vstupní zdroj. 3D synchronizační vysílač*1 Osvětlení LED svítí nebo bliká podle stavu TV TV. Přepnutí na kanál TV nebo na vstup z jiných • Bílá aplikací. Při zapnutí televizoru/režimu vypnutého obrazu/aktualizaci softwaru atd. *1 Do blízkosti čidla neumisťujte žádné předměty. • Azurová *2 Pouze pro některé oblasti/země/modely televizoru. Při bezdrátovém připojování k mobilnímu zařízení. • Růžová*2 Režim nahrávání. • Jantarová Je nastaven časovač. (Napájení) CH +/- (Kanál) +/- (Hlasitost) 6CZ
Vstupy a výstupy GB FR ES NL DE PT IT SE DK FI NO SK CAM (Modul podmíněného / AV 1 CZ přístupu) • Připojte se pomocí kabelu SCART. Když • Poskytuje přístup k placeným TV službám. připojíte analogový dekodér, tuner TV SK Další podrobnosti najdete v uživatelské vysílá do dekodéru zakódovaný signál a příručce dodané s modulem CAM. dekodér tento signál před odesláním • Nevkládejte smart kartu přímo do slotu dekóduje. HU CAM vašeho TV. Karta musí být vložena do modulu podmíněného přístupu dodaného AV 2, / COMPONENT IN • Pro kompozitní připojení: RO autorizovaným prodejcem. • CAM není v některých zemích/oblastech Použijte AV 2 a (L/R) možnosti / podporován. Dostupnost ověřte u COMPONENT IN*1. BG autorizovaného prodejce. • Pro komponentní připojení: • Když po používání internetového videa Použije Y, PB, PR, a (L/R). GR přepnete na digitální program, může se USB 1/2, USB 3 (HDD zobrazit zpráva CAM. REC)*2*3 TR LAN • Při připojení velkého zařízení USB může toto zařízení překážet ostatním DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) připojeným zařízením vedle něj. RU • Při připojování velkého zařízení USB toto zařízení připojte ke konektoru USB 1. UA 7CZ
AUDIO OUT / • Chcete-li poslouchat zvuk TV prostřednictvím připojeného příslušenství, stiskněte tlačítko HOME. Zvolte [Nastavení] t [Zvuk] t [Výstup pro sluchátka/Audio výstup], potom zvolte požadovanou položku. HDMI IN 1/3/4 • Pokud připojujete digitální audio systém, který je kompatibilní s technologií Audio Return Channel (ARC), použijte HDMI IN 4. Jinak je zapotřebí použít další připojení pomocí DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). HDMI IN 2/MHL • Zařízení MHL (Mobile High-definition Link) můžete připojit pomocí MHL kabelu HD kvality. (Satelitní vstup) Použijte pro připojení k satelitní anténě (venkovní). (Vstup RF) Použijte pro připojení ke kabelu nebo k anténě (venkovní). *1 Když připojujete monofonní zařízení, připojte je k audio konektoru L (MONO) *2 Pouze pro některé oblasti/země/modely televizoru. *3 Funkce HDD REC bude k dispozici v průběhu roku 2015. Funkci HDD REC získáte automaticky po provedení aktualizace softwaru. Ujistěte se, že je TV připojený k internetu. Pokud nemáte připojení k síti, budete moci software stáhnout z internetových stránek podpory Sony pomocí počítače. Pro podrobnosti o provedení upgradu navštivte internetové stránky podpory Sony. Abychom vás mohli nadále informovat o přesném datu zveřejnění, přihlaste se prosím na http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. 8CZ
GB Používání dálkového ovládání FR Popis součástí dálkového ovládání ES IR (infračervené) dálkové Dálkové ovládání Touchpad ovládání Pro modely vybavené dálkovým NL ovládáním Touchpad. ȩ DE Ȫ PT IT ȫ SE Ȭ DK ȭ FI Ȯ NO ȯ SK CZ SK / (Volba vstupu/přidržení textu) FOOTBALL*1 V režimu TV: Zobrazte a zvolte vstupní zdroj. Zapněte nebo vypněte režim živého fotbalu HU V textovém režimu: Přidržte aktuální (pokud je funkce k dispozici). stránku. Číselná tlačítka RO SYNC MENU*1 Zobrazte nabídku BRAVIA Sync. EXIT Návrat na předchozí obrazovku nebo BG (Pohotovostní režim TV) ukončení nabídky. Když je k dispozici služba TV zapněte nebo vypněte (pohotovostní interaktivní aplikace, stisknutím službu GR režim). ukončíte. DIGITAL/ANALOG (Text) TR Přepínejte mezi digitálním a analogovým Zobrazte textové informace. režimem. Barevná tlačítka RU TV/RADIO Vykonejte příslušnou funkci platnou v daný Přepínejte mezi vysíláním TV a RADIO. okamžik. UA / (Informace/Odhalení textu)*1 Zobrazte informace. 9CZ
NETFLIX*1 AUDIO Otevřete online službu „NETFLIX“. Změňte jazyk pro právě sledovaný program. HELP (Nastavení titulků) Zobrazte nabídku nápovědy. Zapněte nebo vypněte titulky (pokud je funkce k dispozici). ACTION MENU Zobrazí seznam kontextových funkcí. (Širokoúhlý režim) Můžete jej také zobrazit posunutím prstu Změňte formát obrazovky. dolů z možnosti ACTION MENU na dálkovém ovládání Touchpad. ////// Ovládejte mediální obsah na TV a na TV*1 připojeném zařízení kompatibilním s funkcí Přepnutí na kanál TV nebo na vstup z jiných BRAVIA Sync. aplikací. REC*1*2 GUIDE/ *1 Nahrajte aktuální program pomocí funkce Zobrazte digitálního průvodce programy. nahrávání na USB HDD. BACK/ TITLE LIST*1 Návrat na předchozí obrazovku. Zobrazte název titulů. HOME (Mikrofon) Zobrazte výchozí nabídku TV. Používání hlasové funkce. (např. vyhledávání různého obsahu pomocí hlasu.) DISCOVER Vyvolejte obsahovou lištu pro vyhledávání Touchpad obsahu. Ovládání TV pomocí touchpadu. Můžete také zobrazit obsahovou lištu posunutím prstu nahoru z možnosti (NFC) DISCOVER na dálkovém ovládání Touchpad. Dotkněte se zařízení (např. některých modelů Xperia) odpovídajících funkci //// (Výběr položky/Zadání) Zrcadlení jedním dotykem, jeho obrazovka se objeví na TV. +/– (Hlasitost) Upravte hlasitost. *1 Umístění, dostupnost a funkce tlačítek dálkového ovládání se může lišit v závislosti na zemi/oblasti/ (Skok) modelu TV. Přeskakujte mezi dvěma kanály nebo *2 Funkce HDD REC bude k dispozici v průběhu roku vstupy. TV střídavě přepíná mezi aktuálním 2015. Funkci HDD REC získáte automaticky po kanálem nebo vstupem a posledním provedení aktualizace softwaru. Ujistěte se, že je TV zvoleným kanálem nebo vstupem. připojený k internetu. Pokud nemáte připojení k síti, budete moci software stáhnout z internetových stránek podpory Sony pomocí počítače. Pro (Ztlumení) podrobnosti o provedení upgradu navštivte Ztlumte zvuk. Dalším stisknutím bude zvuk internetové stránky podpory Sony. Abychom vás obnoven. mohli nadále informovat o přesném datu zveřejnění, přihlaste se prosím na http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. PROG +/–// V režimu TV: Zvolte kanál. V textovém režimu: Zvolte následující () nebo předchozí () stránku. 10CZ
Používání dálkového ovládání GB Touchpad Připojení ostatních zařízení Více informací o připojeních naleznete v FR Dálkové ovládání Touchpad lze používat až po dokumentu Uživatelská příručka. jeho spárování s TV. Abyste zařízení spárovali, řiďte se pokyny na Poznámka • Chcete-li zvolit vstupní zařízení připojené k TV, ES obrazovce párování. stiskněte . Obrazovku párování můžete zobrazit stisknutím tlačítka na TV po dobu 5 sekund nebo Připojení satelitu NL výběrem možnosti [Nastavení] - [Nastavení Připojení pro pozemní/kabelové vysílání a dálkového ovládání Touchpad] - [Párování satelit. t : kroky připojení DE dálkového ovládání Touchpad]. PT Spuštění představení/výuky dálkového ovládání Touchpad IT 1 Stiskněte tlačítko HOME. SE DK FI < 14 mm NO 2 Vyberte možnost [Nastavení] - * SK [Nastavení dálkového ovládání Touchpad] - [Spustit úvod/výukový CZ program]. SK < 14 mm HU RO BG GR CATV TR RU * Připojte, pouze pokud využíváte režim dvou UA tunerů. 11CZ
Připojení satelitního boxu Připojení zařízení MHL Připojení k TV proveďte pomocí kabelu HDMI nebo SCART. < 12 mm Zařízení MHL < 21 mm HDMI Použijte autorizovaný KABEL MHL s logem MHL (není součástí dodávky) Televizor při přehrávání souborů fotografií/ hudby/videa zároveň nabíjí připojené zařízení kompatibilní s MHL. Připojené zařízení kompatibilní s MHL můžete ovládat pomocí dálkového ovládání televizoru. Poznámka • Pokud je funkce [Nabíjení MHL v pohotovostním SCART režimu] nastavena na [Zap], můžete zařízení kompatibilní s MHL nabíjet, i když se televizor nachází v pohotovostním režimu. • Pro chytrý telefon nebo mobilní zařízení 4K použijte autorizovaný KABEL MHL 3 s logem MHL. 12CZ
GB Montáž televizoru na zeď Tento návod k použití televizoru popisuje pouze kroky přípravy montáže televizoru před její FR samotnou montáží na zeď. Pro zákazníky: ES Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se o jeho NL instalaci sami. Pro prodejce a dodavatele Sony: DE Během instalace, pravidelné údržby a prohlídek výrobku důsledně dbejte na bezpečnost. Instalace tohoto produktu vyžaduje dostatečné zkušenosti, zejména pak pro posouzení, zda zeď unese PT váhu televizoru. Připevnění tohoto produktu na zeď byste měli svěřit prodejcům Sony nebo autorizovaným dodavatelům a během instalace věnovat patřičnou pozornost bezpečnosti. Společnost Sony nenese IT žádnou odpovědnost za poškození nebo zranění způsobené nesprávnou manipulací nebo instalací. K montáži TV na zeď použijte nástěnný držák SU-WL450 (není součástí dodávky). SE Při montáži nástěnného držáku také nahlédněte do Návodu k použití a do Instalační příručky dodané s nástěnným držákem. DK Poznámka • Vyšroubované šrouby uschovejte na bezpečném místě mimo dosah dětí. FI Demontáž šroubů ze zadní části TV NO SK CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 13CZ
Odpojení stolního stojanu od TV Pokyny pro montáž vašeho modelu televizoru na nástěnný držák najdete na této webové adrese: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 14CZ
Problémy a řešení GB Řešení problémů Žádný obraz (tmavá obrazovka) a žádný zvuk. Abyste software svého TV udržovali aktuální, je Zkontrolujte anténní/kabelové připojení. FR nezbytné stáhnout nejnovější softwarové Připojte TV ke zdroji napájení a stiskněte na TV informace prostřednictvím systému digitálního nebo na dálkovém ovládání. vysílání nebo internetu a aktualizovat software. ES Některé programy nelze naladit. Chcete-li zahájit aktualizaci softwaru, vyberte Zkontrolujte anténní/kabelové připojení. možnost [Aktualiz. nyní]. LED kontrolka bude NL Satelitní kabel může být zkratován, nebo mohou během aktualizace softwaru blikat bíle. Během být závady v připojení kabelu. Prosím vypněte aktualizace softwaru neodpojujte napájecí televizor pomocí sít’ového vypínače Zap/Vyp, kabel. Pokud byste tak učinili, nemusela by být DE zkontrolujte kabel i připojení a pak TV znovu aktualizace softwaru zcela dokončena, což by zapněte. mohlo způsobit poruchu softwaru. Aktualizace Zadaný kmitočet je mimo rozsah. Poraďte se PT softwaru mohou trvat až 30 minut. Pokud prosím s poskytovatelem vašeho satelitního nechcete aktualizovat software automaticky, vysílání. stiskněte tlačítko HOME a zvolte možnost IT [Nápověda] t [Aktualizace systémového Nebyly nalezeny žádné služby (programy) softwaru] t [Automatické stahování softwaru] kabelové televize. t [Vyp]. Zkontrolujte připojení kabelu nebo konfiguraci SE ladění. Když zapojíte TV, nemusí se TV po nějakou dobu Zkuste spustit [Digitální automatické ladění] DK zapnout, ani když stisknete tlačítko napájení na zvolením možnosti [Pozemní] namísto možnosti dálkovém ovládání nebo na TV, protože [Kabelové]. inicializace systému nějakou dobu trvá. Počkejte Dálkové ovládání nefunguje. FI přibližně jednu minutu, potom to zkuste znovu. Vyměňte baterie. Když televizor zapnete stisknutím tlačítka NO napájení na dálkovém ovládání nebo na TV, Zapomněli jste heslo funkce [Rodičovský bude nějakou dobu trvat, než se kontrolka LED zámek]. rozsvítí a než začne dálkové ovládání fungovat. Zadejte PIN kód 9999. (PIN kód 9999 je vždy SK přijat.) Když bliká osvětlení LED červeně, spočítejte, kolikrát zabliká (časový interval je 3 sekundy). Panel televizoru se zahřívá. CZ Pokud LED kontrolka bliká červeně, resetujte Když je televizor používán delší dobu, panel se televizor odpojením od zdroje napájení po dobu zahřeje. dvou minut, potom televizor zapněte. Na dotek může být horký. SK Pokud problém přetrvává, obraťte se na svého Pokud je TV zablokován, je prázdná prodejce nebo na servisní středisko Sony a obrazovka nebo nereaguje na tlačítka na TV HU uveďte, kolikrát Osvětlení LED červeně blikla nebo dálkovém ovládání. (interval je tři sekundy). Odpojte napájecí kabel a informujte svého prodejce nebo servisní Proveďte jednoduchý restart televizoru RO odpojením napájecí síťové šňůry na dobu dvou centrum Sony. minut a pak ji znovu zapojte. Když osvětlení LED nebliká, zkontrolujte BG následující položky v tabulkách. Můžete také nahlédnout do části [Řešení GR problémů] v Uživatelské příručce nebo provést vlastní diagnostiku zvolením možnosti [Nápověda] t [Diagnostika]. Pokud bude TR problém přetrvávat, nechte televizor opravit kvalifikovanými pracovníky servisu. RU UA 15CZ
Na televizoru nelze najít tlačítka , CH+/–, +/–, a TV. Umístění tlačítek na televizoru je uvedeno na Specifikace obrázku níže. Systém Zadní část televizoru Typ panelu Panel LCD (displej s kapalnými krystaly), Podsvícení LED Televizní systém Analogové: V závislosti na volbě země/oblasti: B/G, D/K, L, I Digitální: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satelit: DVB-S/DVB-S2 Systém barev/videa Analogové: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Pouze video), NTSC4.43 (Pouze video) Digitální: nahlédněte do Uživatelské příručky. Je zapnuto osvětlení LED. Výběr kanálů Pokud nechcete, aby se rozsvěcelo osvětlení LED, Analogové: UHF/VHF/kabelové, V závislosti na můžete ho vypnout. Stiskněte HOME, potom volbě země/oblasti. zvolte [Nastavení] t [Osvětlení LED] t [Vyp]. Digitální: UHF/VHF/kabelové, V závislosti na volbě země/oblasti. Satelit: mezifrekvenční kmitočet 950-2 150 MHz Zvukový výstup 10 W + 10 W Bezdrátová technologie Protokol IEEE802.11ac/a/b/g/n (IEEE802.11ac nemusí být k dispozici v závislosti na Připojení k bezdrátovému routeru zemích/oblastech.) prostřednictvím WPS (Wi-Fi Protected Setup) Verze Bluetooth 4.1 není možné. Pokud používáte zabezpečení WEP, zvolte Vstupní/Výstupní konektory jack [Jednoduchý] t [Wi-Fi] t [Připojit pomocí Anténní kabel seznamu sítí]. Potom zvolte název sítě (SSID), ke 75 ohmová externí zásuvka pro VHF/UHF které se chcete připojit. Satelitní anténa V síťovém nastavení nelze najít název Konektor typ F (zásuvka), IEC169-24, 75 ohmová. požadované sítě. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz, Rozvod jediným kabelem EN50494. Zvolte [[Ruční zadání]] a stisknutím tlačítka zadejte název sítě. / AV1 21pinový konektor typu scart (standard CENELEC) včetně audio/video vstupu, vstupu RGB a televizního audio/video výstupu. / COMPONENT IN YPBPR (komponentní video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audio vstup (phono konektory) t AV2 Video vstup (běžný konektor phono se vstupem Y) 16CZ
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (podpora rozlišení 4K) LAN Video (2D): Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti na GB 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p operačním prostředí sítě se rychlost připojení (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, může lišit. Komunikační rychlost a kvalita 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, komunikace 10BASE-T/100BASE-TX není pro tento FR 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, televizor zaručena.) 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, ES PC formáty Ostatní *1 YCbCr 4:2:0 / pouze 8bitový Volitelné příslušenství *2 Při vstupu 4096 × 2160p se zobrazí 3840 × 2160p Dálkové ovládání Touchpad: RMF-TX100E NL Video (3D): (KD-65S8005C / 55S8005C) Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Nástěnný držák: SU-WL450 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p DE Bezdrátový subwoofer: SWF-BR100 Vedle sebe: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, MHL kabel: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Nad/pod: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Aktivní 3D brýle: TDG-BT500A PT 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: 5,1 kanálové lineární PCM: 32, 44,1, 48, IT 88,2, 96, 176,4 a 192 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Digital a DTS ARC (Audio Return Channel) (pouze port HDMI Provozní teplota SE IN 4) 0 ºC – 40 ºC MHL (HDMI IN 2) Provozní vlhkost Video (2D): Relativní vlhkost 10 % - 80 % (nekondenzující) DK 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Napájení a jiné FI (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Požadavky na napájení 576i, 480p, 480i Napájecí napětí: 220 V - 240 V AC, 50 Hz * Při vstupu 4096 × 2160p se zobrazí 3840 × 2160p Třída energetické účinnosti NO Video (3D): A Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Velikost obrazovky (úhlopříčka) (přibl.) SK Vedle sebe: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, KD-65S8505C / 65S8005C: 65 palců / 163,9 cm 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KD-55S8505C / 55S8005C: 55 palců / 138,8 cm Nad/pod: 1080p (50, 60 Hz), 1080p (30 Hz), Spotřeba energie CZ 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) v režimu [Standardní] Audio: 5,1 kanálové lineární PCM: 32, 44,1, 48, KD-65S8505C / 65S8005C: 146 W SK 88,2, 96, 176,4 a 192 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby KD-55S8505C / 55S8005C: 113 W Digital a DTS v režimu [Živý] DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KD-65S8505C / 65S8005C: 285 W HU Digitální optický konektor jack (dvoukanálový KD-55S8505C / 55S8005C: 227 W lineární PCM, Dolby Digital, DTS) Průměrná roční spotřeba energie*1 RO AUDIO OUT, / (stereofonní mini konektor) KD-65S8505C / 65S8005C: 203 kWh Sluchátka, audio výstup, subwoofer KD-55S8505C / 55S8005C: 157 kWh 3 (HDD REC)*4 BG 1, 2, Spotřeba energie v pohotovostním režimu*2*3 Port pro USB zařízení ( 3 USB HDD zařízení 0,50 W (24 W v režimu aktualizace softwaru/EPG) pro funkci nahrávání) Rozlišení obrazu GR USB porty 1 a 2 podporují vysokorychlostní USB 3 840 bodů (vodorovně) × 2 160 řádků (svisle) (USB 2.0). USB port 3 podporuje super rychlé USB (USB 3.0). Vlastnosti výstupu TR USB 1/2: 5 V, , MAX. 500 mA USB 3: 5 V, , MAX. 900 mA Slot CAM (modul podmíněného přístupu) MHL (HDMI IN 2): 5 V, , MAX. 1,5 A RU UA 17CZ
Rozměry (přibl.) (š × v × h) Poznámky k funkcím digitální televize se stolním stojanem • Všechny funkce související s digitální KD-65S8505C: 145,2 × 89,3 × 27,4 cm televizí ( ) budou fungovat pouze v KD-65S8005C: 145,2 × 89,3 × 28,6 cm zemích nebo oblastech, ve kterých jsou KD-55S8505C: 123,4 × 76,7 × 27,4 cm šířeny signály digitálního pozemního KD-55S8005C: 123,4 × 76,7 × 28,6 cm vysílání DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 a H.264/ bez stolního stojanu MPEG-4 AVC), nebo kde je přístup ke KD-65S8505C / 65S8005C: 145,2 × 84,5 × 10,8 cm kompatibilní kabelové službě DVB-C KD-55S8505C / 55S8005C: 123,4 × 71,9 × 9,9 cm (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC). Ověřte si Hmotnost (přibl.) laskavě u svého místního prodejce, zda v místě, kde žijete, lze přijímat signál DVB-T/ se stolním stojanem KD-65S8505C: 32,3 kg DVB-T2, nebo se zeptejte svého KD-65S8005C: 31,6 kg poskytovatele kabelového vysílání, zda je KD-55S8505C: 25,1 kg jeho kabelová služba DVB-C vhodná k KD-55S8005C: 24,4 kg použití s tímto televizorem. bez stolního stojanu • Poskytovatel kabelového vysílání může za KD-65S8505C / 65S8005C: 30,1 kg takové služby vyžadovat dodatečné KD-55S8505C / 55S8005C: 22,9 kg poplatky nebo souhlas se svými smluvními podmínkami. *1 Spotřeba energie za rok spočítaná na základě spotřeby televizoru zapnutého 4 hodiny denně po • Přestože televizor splňuje specifikace 365 dní. Skutečná spotřeba energie závisí na DVB-T/DVB-T2 a DVB-C, nelze zaručit 2 způsobu používání televizoru. kompatibilitu s budoucím pozemním * Specifikovaná spotřeba energie v pohotovostním DVB-T/DVB-T2 a kabelovým DVB-C režimu je dosažena po dokončení nezbytných vnitřních procesů televizoru. digitálním vysíláním. *3 Spotřeba elektrické energie v pohotovostním režimu • Některé funkce digitální televize nemusí se zvýší, pokud je televizor připojen k síti. *4 Pouze pro některé oblasti/země/modely televizoru. být v některých zemích/oblastech k dispozici a kabelový režim DVB-C nemusí s Poznámka • Náhražku karty ze slotu CAM (modul podmíněného některými poskytovateli fungovat správně. přístupu) televizoru vyjímejte pouze tehdy, chcete-li do slotu vložit CAM modul se zasunutou kartou Smart. • Dostupnost volitelného příslušenství závisí na zemi/ oblasti/modelu televizoru/zásobách na skladě. • Vzhled a specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění. • Tento televizor obsahuje MHL 3. 18CZ
Informace o obchodních značkách • DiSEqC™ je ochranná známka společnosti EUTELSAT. GB • Výrazy HDMI a HDMI High-Definition Multimedia Interface a logo HDMI jsou Tento televizor podporuje DiSEqC 1.0. Tento ochranné známky nebo registrované televizor není určen k ovládání antén s FR ochranné známky společnosti HDMI motorovým pohonem. Licensing LLC ve Spojených státech a jiných • TUXERA je registrovaná ochranná známka společnosti Tuxera Inc. v USA a v dalších ES zemích. • Vyrobeno na základě licence poskytnuté zemích. společností Dolby Laboratories. • Logo USB-IF SuperSpeed USB Trident je NL Dolby a symbol dvojitého D jsou ochranné registrovaná ochranná známka společnosti známky společnosti Dolby Laboratories. USB Implementers Forum, Inc. DE • „BRAVIA“ a jsou obchodní značky Sony Corporation. Pro modely vybavené dálkovým • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote ovládáním Touchpad: PT VideoID, Gracenote Video Explore, logo a • Značka N Mark je obchodní známka nebo ligatura Gracenote a logo „Powered by registrovaná obchodní známka společnosti IT Gracenote“ jsou buď registrované NFC Forum, Inc. ve Spojených státech a obchodní známky nebo obchodní známky jiných zemích. SE společnosti Gracenote ve Spojených státech a/nebo jiných zemích. • Opera® Devices SDK from Opera Software DK ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. FI • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast a Wi-Fi Protected Setup jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky NO společnosti Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link a logo SK MHL jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti MHL Licencováno, LLC. CZ • Informace o patentech DTS naleznete na stránce http://patents.dts.com. Vyrobeno SK na základě licence od společnosti DTS, Inc. DTS, symbol a DTS spolu se symbolem jsou registrované obchodní známky společnosti HU DTS, Inc. © DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena. RO • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics BG Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Slovní značka a loga Bluetooth® jsou majetkem společnosti Bluetooth SIG, Inc. a GR jakékoliv využívání těchto značek společností Sony Corporation podléhá TR licenci. Ostatní obchodní značky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných vlastníků. RU UA 19CZ
Úvod Obsah Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky Sony. Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho pre prípad budúcej potreby. Poznámka • Pred uvedením tohto TV prijímača do činnosti si prečítajte časť „Informácie o bezpečnosti“ (strana 3). • Obrázky a ilustrácie použité v návode na spustenie a v tomto návode slúžia len na referenčné účely a môžu sa líšiť od vzhľadu DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE . . . . . . . . . . . . . . . . 2 samotného produktu. Informácie o bezpečnosti . . . . . . . . . . . . . . . 3 Preventívne pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Umiestnenie identifikačného štítka Štítky s číslom modelu, dátumom výroby (rok/mesiac) a s údajmi Súčasti a ovládacie prvky . . . . . . . . . . . . . 6 o napájacom zdroji sa nachádzajú na zadnej časti TV prijímača Ovládacie prvky a indikátory . . . . . . . . . . . . .6 alebo na balení. Vstupy a výstupy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Používanie diaľkového ovládača . . . . . . . 9 VÝSTRAHA Opis ovládacích prvkov diaľkového SVIEČKY A INÝ ovládača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 OTVORENÝ PLAMEŇ Používanie diaľkového ovládača touchpad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 DRŽTE VŽDY V DOSTATOČNEJ Spustenie diaľkového ovládača VZDIALENOSTI OD TOHTO touchpad Úvod/Kurz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Pripojenie ďalších zariadení . . . . . . . . . . .11 VÝROBKU, ABY STE PREDIŠLI Montáž TV prijímača na stenu . . . . . . . . 13 ŠÍRENIU OHŇA. Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Problémy a riešenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Technické parametre . . . . . . . . . . . . . . . . 16 DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch. Poznámka k bezdrôtovému signálu Spoločnosť Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/ Poznámka pre spotrebiteľov: nasledujúce informácie sa vzťahujú iba na zariadenie predávané v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ. Bezdrôtový systém môžete používať iba v týchto krajinách: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Toto zariadenie môžete používať v krajinách mimo Európsku úniu. 2SK
Vetranie Informácie o bezpečnosti • Vetracie otvory skrinky nikdy nezakrývajte a nič dovnútra prístroja nestrkajte. VAROVANIE • Ponechajte voľný priestor okolo televízneho prijímača ako na Batérie nesmú byť vystavené nadmernému teplu, napríklad ilustrácii dolu. slnečnému svetlu, ohňu a podobne. • Rozhodne odporúčame použit’ nástenný držiak značky Sony, aby sa zaručila dostatočná cirkulácia vzduchu. Inštalácia/Nastavenie Nainštalovaný na stene Televízny prijímač nainštalujte a používajte v súlade s dolu 30 cm uvedenými pokynmi, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom. 10 cm 10 cm Inštalácia • Televízny prijímač treba nainštalovať v blízkosti ľahko dostupnej sieťovej zásuvky. • Umiestnite televízny prijímač na stabilný rovný povrch, aby 10 cm nespadol a nespôsobil zranenie alebo aby sa nepoškodil Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor. televízny prijímač. • Televízny prijímač nainštalujte na miesto, odkiaľ ho nemožno Nainštalovaný na podstavci stiahnuť, posunúť ani prevrhnúť. 30 cm • Inštaláciu na stene môže uskutočňovať iba kvalifikovaný pracovník servisu. 10 cm 10 cm 6 cm • Z bezpečnostných dôvodov rozhodne odporúčame používat’ príslušenstvo značky Sony, ako napr.: Montážna konzola na stenu SU-WL450 • Na pripevnenie montážnej konzoly na stenu k TV prijímaču Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor. použite skrutky dodané s montážnou konzolou na stenu alebo • Na zaručenie dostatočného vetrania a na predchádzanie s TV prijímačom. Dodané skrutky, znázornené na ilustrácii, sú usadzovaniu nečistôt alebo prachu: merané od pripevňovacieho povrchu montážnej konzoly na Televízny prijímač neklaďte na plochu, neinštalujte ho hlavou stenu. dolu, dozadu ani nabok. Priemer a dĺžka skrutky závisia od modelu konzoly na montáž na Televízny prijímač neklaďte na policu, koberec, posteľ ani do stenu. skrine. Použitie iných ako dodávaných skrutiek môže mať za následok Televízny prijímač neprikrývajte textíliami, ako sú záclony, ani vnútorné poškodenie televízneho prijímača, alebo spôsobiť jeho predmetmi ako noviny a pod. pád atď. Televízny prijímač neinštalujte podľa ilustrácie dolu. 12 mm - 16 mm Cirkulácia vzduchu je zablokovaná. Skrutka Stena Stena Montážna konzola na stenu Zadný kryt televízneho prijímača Preprava SK • Pred premiestňovaním televízneho prijímača odpojte všetky káble. Sieťový kábel • Na prenášanie veľkého televízneho prijímača sú potrební dvaja Pri manipulácii so sieťovým káblom a zásuvkou dodržiavajte alebo traja ľudia. nasledujúce zásady, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu • Pri prenášaní držte televízny prijímač tak, ako je to znázornené elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom: nižšie. LCD panel a rám okolo obrazovky chráňte pred zvýšeným Vidlicu zasuňte úplne do sieťovej zásuvky. namáhaním. Televízny prijímač pripájajte iba k sieti 220 V - 240 V striedavých. Pri zapájaní káblov sa pre vlastnú bezpečnosť presvedčite, že napájací kábel je odpojený. Nedotýkajte sa káblových konektorov. Predtým, ako budete s televíznym prijímačom pracovať alebo ho premiestňovať, odpojte napájací kábel od sieťovej zásuvky. Napájací kábel nepribližujte k zdrojom tepla. Sieťovú vidlicu odpojte a pravidelne ju čistite. Ak je vidlica zaprášená a pohlcuje vlhkosť, môže sa znehodnotiť jej izolácia, čo môže spôsobiť požiar. • Pri prenášaní a preprave chráňte televízny prijímač pred nárazmi Poznámka alebo nadmernými vibráciami. • Napájací kábel príliš nestláčajte, neohýbajte ani neskrúcajte. • Pri preprave do opravy alebo pri sťahovaní zabaľte televízny Mohli by sa obnažiť alebo zlomiť žily kábla. prijímač do pôvodného kartónu a baliaceho materiálu. • Napájací kábel neupravujte. • Neklaďte na napájací kábel nič ťažké. • Pri odpojovaní vidlice neťahajte za napájací kábel. • Nepripájajte príliš veľa spotrebičov k tej istej sieťovej zásuvke. • Nepoužívajte uvoľnenú sieťovú zásuvku. 3SK
Zakázané použitie Pre deti Televízny prijímač neinštalujte a nepoužívajte na miestach, v • Nedovoľte, aby deti vyliezali na televízny prijímač. prostredí alebo v situácii, uvádzaných ďalej v texte, pretože môže • Drobné príslušenstvo sa nesmie ponechať v dosahu detí, dôjsť k poruche televízneho prijímača a následne k požiaru, úderu pretože by mohlo byť omylom prehltnuté. elektrickým prúdom, poškodeniu a/alebo k úrazu. Umiestnenie: Ak by sa vyskytli nasledujúce problémy... • Vonku (na priamom slnečnom svetle), na morskom pobreží, na Ak by sa vyskytol niektorý z nasledujúcich problémov, televízny lodi alebo inom plavidle, vo vozidle, v zdravotníckych prijímač vypnite a okamžite odpojte napájací kábel. zariadeniach, na nestabilných miestach, v blízkosti vody, na Požiadajte predajcu alebo servisné stredisko Sony, aby prijímač daždi, pri vlhkosti alebo dyme. skontroloval odborník. • Ak sa TV prijímač umiestni do šatne Keď: verejnej plavárne alebo termálnych prameňov, môže sa poškodiť sírou Napájací kábel je poškodený. prenášanou vzduchom atď. Sieťová zásuvka je uvoľnená. Televízny prijímač bol poškodený pádom, úderom alebo predmetom, ktorý naň dopadol. • Aby ste dosiahli najlepšiu kvalitu obrazu, nevystavujte Cez otvory v skrinke prenikne do prijímača tekutina alebo iný obrazovku priamemu osvetleniu alebo slnečnému svetlu. predmet. • TV prijímač neprenášajte z chladného prostredia do teplého. Náhle zmeny teploty miestnosti môžu zapríčiniť kondenzáciu Informácie o teplote LCD monitora vlhkosti. Výsledkom toho môže byť nekvalitný obraz a/alebo Keď LCD monitor používate dlhšiu dobu, okolité časti panela sa nekvalitné farby. Ak sa tak stane, pred zapnutím napájania TV nahrejú. Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou. prijímača nechajte vlhkosť celkom vypariť. Prostredie: • Miesta, ktoré sú horúce, vlhké alebo nadmerne prašné; miesta kam môže preniknúť hmyz; vystavené mechanickým vibráciám, v blízkosti horľavých predmetov (sviečky a pod.). Televízny Preventívne pokyny prijímač chráňte pred odstrekujúcimi alebo kvapkajúcimi tekutinami. Neklaďte na televízny prijímač žiadne predmety Sledovanie televízneho programu naplnené tekutinou, ako sú vázy a pod. • Televízny program sledujte pri miernom osvetlení, pretože • TV prijímač neumiestňujte do vlhkého a sledovanie televízneho prijímača pri slabom osvetlení alebo po prašného prostredia alebo do priestorov dlhšiu dobu namáha vaše oči. s výskytom olejového dymu alebo • Pri používaní slúchadiel si nastavte vhodnú hlasitosť, pretože výparov (v blízkosti kuchynských príliš vysoká úroveň môže spôsobiť poškodenie sluchu. pracovných stolov alebo zvlhčovačov). • Niektorým ľuďom môže byť sledovanie 3D obrazu alebo hranie Mohlo by to spôsobiť požiar, elektrický stereoskopických 3D hier nepríjemné (bolenie alebo vysilenie šok alebo deformácie. očí, únava či nevoľnosť). Sony odporúča všetkým divákom, aby • Televízor neumiestňujte na miesta vystavené extrémnym si pri sledovaní 3D obrazu alebo hraní stereoskopických 3D hier teplotám, ako priame slnečné žiarenie, blízko radiátorov alebo dopriali pravidelné prestávky. Dĺžka a frekvencia potrebných ohrievačov. Televízor sa môže v takýchto podmienkach prehriať prestávok sa môžu líšiť u jednotlivých osôb. Sami musíte a následne sa môže zdeformovať kryt alebo sa môže vyskytnúť rozhodnúť, čo vám vyhovuje najviac. Ak sa stretnete s porucha. nepríjemným pocitom, prestaňte sledovať 3D obraz alebo hrať stereoskopické 3D hry, kým nepríjemný pocit nepominie; v prípade potreby sa poraďte s lekárom. Zároveň si prečítajte aktuálne informácie (i) v príručkách ostatných zariadení alebo médií používaných s týmto televízorom a (ii) na našich webových stránkach (www.sony.eu/support). Zrak malých detí (najmä vo veku do šesť rokov) sa stále vyvíja. Predtým ako Situácia: povolíte malým deťom sledovať 3D obraz alebo hrať • Nepoužívajte, ak máte mokré ruky, s demontovanou skrinkou stereoskopické 3D hry sa poraďte s lekárom (napr. detským alebo s pripojenými prístrojmi, ktoré výrobca neodporúča. Počas alebo očným lekárom). Dospelé osoby musia dohliadať na to, búrky odpojte televízny prijímač od sieťovej zásuvky a od aby sa malé deti riadili vyššie uvedenými odporúčaniami. antény. • Nepoužívajte, neskladujte ani nenechávajte 3D okuliare na • TV prijímač neinštalujte tak, aby trčal do miestach s vysokou teplotou, napr. na priamom slnečnom svetle otvoreného priestoru. Môže to spôsobiť alebo v autách vyhriatych od slnka. poranenie alebo poškodenie nárazom do TV prijímača. Obrazovka LCD • Hoci sa obrazovka LCD vyrába použitím vysoko presnej technológie a 99,99% a viac pixelov je funkčných, na obrazovke LCD môžu byť trvalo čierne alebo jasné body (červené, modré Rozbité kúsky: alebo zelené). Ide o konštrukčnú charakteristiku obrazovky LCD • Do televízneho prijímača nič nehádžte. Sklo na obrazovke sa a nejde o jej poruchu. môže nárazom poškodiť a spôsobiť vážny úraz. • Čelný filter sa nesmie stláčať ani poškriabať, na tento televízny • Ak povrch televízneho prijímača praskne, nedotýkajte sa ho, až prijímač neklaďte žiadne predmety. Zobrazenie by mohlo byť kým neodpojíte napájací kábel. V opačnom prípade hrozí úder nerovnomerné a mohla by sa poškodiť obrazovka LCD. elektrickým prúdom. • Ak sa tento televízny prijímač používa na chladnom mieste, na zobrazení sa môžu prejaviť škvrny alebo obraz môže stmavnúť. Nie je to príznak poruchy. Po zvýšení teploty tieto javy zmiznú. Ak sa prijímač nepoužíva • Ak sa trvalo zobrazujú nepohyblivé zobrazenia, môžu sa prejaviť • Ak televízny prijímač nebudete niekoľko dní používať, odpojte „duchovia“. Po niekoľkých okamihoch môžu zmiznúť. ho od napájania z dôvodov ochrany životného prostredia a • Pri používaní tohto televízneho prijímača sa obrazovka a skrinka bezpečnosti. môže zohrievať. Nie je to príznak poruchy. • Pretože vypnutím sa televízny prijímač od siete úplne neodpojí, • Obrazovka LCD obsahuje malé množstvo tekutých kryštálov. Pri na úplné odpojenie televízneho prijímača je potrebné vytiahnuť likvidácii dodržiavajte platné nariadenia a predpisy. vidlicu zo sieťovej zásuvky. • Niektoré televízne funkcie však môžu mať funkcie, ktoré si na správne fungovanie vyžadujú, aby bol televízny prijímač ponechaný v pohotovostnom režime. 4SK
Zaobchádzanie s povrchom obrazovky a Likvidácia televízneho prijímača skrinkou televízneho prijímača a ich čistenie Likvidácia starých elektrických a Pred čistením sa presvedčite, či je odpojený napájací kábel elektronických prístrojov (vzťahuje pripájajúci televízny prijímač k sieťovej zásuvke. sa na Európsku úniu a európske Aby ste predišli znehodnocovaniu materiálu alebo povrchu obrazovky, dodržiavajte nasledujúce preventívne zásady. krajiny so systémami oddeleného • Prach z povrchu obrazovky/skrinky utierajte jemne a mäkkou zberu) handričkou. Ak prach odoláva, utrite ho mäkkou handričkou Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale jemne navlhčenou do rozriedeného roztoku neagresívneho znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný čistiaceho prostriedku. ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do • Nikdy nestriekajte vodu ani čistiaci príslušnej zberne na recykláciu elektrických a prostriedok priamo na televízor. Môže elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto kvapkať na spodnú časť obrazovky alebo výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych vonkajších častí a dostať sa do televízora, dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by pričom môže spôsobiť poškodenie mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z televízora. tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať • Nikdy nepoužívajte abrazívne špongie, prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto čističe obsahujúce lúh alebo kyselinu, prášok na riad ani výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba prchavé rozpúšťadlá ako je alkohol, benzén, riedidlo alebo likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si insekticíd. Používanie takýchto materiálov alebo dlhodobý tento výrobok zakúpili. kontakt s gumovými alebo vinylovými materiálmi môže spôsobiť poškodenie povrchu obrazovky a materiálu skrinky. • Na zaručenie dostatočného vetrania sa odporúča pravidelne Zneškodňovanie použitých batérií povysávať vetracie otvory. (platí v Európskej únii a ostatných • Pri zmene uhla natočenia televízneho prijímača pohybujte európskych krajinách so prijímačom pomaly, aby nespadol zo stojana a neprevrhol sa. zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na batérii alebo obale znamená, Prídavné zariadenia že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže • Prídavné zariadenia a všetky ostatné zariadenia vyžarujúce byť spracovaná s domovým odpadom. Na elektromagnetické žiarenie nepribližujte k televíznemu niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii prijímaču. Nedodržanie tejto podmienky môže spôsobiť s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova deformáciu zobrazenia a/alebo šum vo zvuku. (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute • Toto zariadenie bolo testované a je v zhode s obmedzeniami alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto podľa smernice o elektromagnetickej kompatibilite pri použití batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na prípojného signálneho kábla kratšieho než 3 metre. životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou Odporúčanie pre konektor typu F batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, Dĺžka vystupujúceho vnútorneho drôtu z konektora musí byť výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie menšia ako 1,5 mm. zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný personál. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, Maximálne 7 mm odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických Maximálne 1,5 mm zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa (Referenčný obrázok pre konektor typu F) časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak Funkcia bezdrôtového pripojenia jednotky chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu • Toto zariadenie nepoužívajte v blízkosti lekárskych prístrojov (kardiostimulátor, atď.) lebo by mohlo dôjsť k poruche službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste SK výrobok zakúpili. lekárskeho prístroja. • Hoci, toto zariadenie vysiela/prijíma zakódované signály, dávajte pozor na neoprávnený príjem. Nenesieme žiadnu zodpovednosť za prípadné ťažkosti. Upozornenie týkajúce sa manipulácie s diaľkovým ovládačom • Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich polaritu. • Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani staré batérie s novými. • Batérie zneškodňujte tak, aby neznečisťovali životné prostredie. V niektorých krajinách môže byť zneškodňovanie batérií regulované. Obráťte sa na miestny úrad kvôli informáciám o zneškodňovaní. • S diaľkovým ovládačom zaobchádzajte ohľaduplne. Nenechajte ho padnúť, nestúpajte naň, nepolievajte ho žiadnymi tekutinami. • Diaľkový ovládač nesmie byť položený v blízkosti zdroja tepla, na mieste vystavenom účinkom priameho slnečného svetla, ani vo vlhkej miestnosti. 5SK
Súčasti a ovládacie prvky Ovládacie prvky a indikátory ̔ Snímač diaľkového ovládania*1 / (Výber vstupu) Svetelný snímač*1 / Indikátor LED Zobrazenie a voľba zdroja vstupu. podsvietenia / 3D Synchronizačný vysielač*1 TV Indikátor LED podsvietenia sa rozsvieti alebo Prepnutie na TV kanál alebo vstup z iných bliká v závislosti od stavu TV prijímača. aplikácií. • Biela Pri zapnutí televízora/v režime vypnutia *1 Do blízkosti snímača nič neumiestňujte. obrazu/počas aktualizácie softvéru atď. *2 Len v obmedzených oblastiach/krajinách/modeloch • Azúrová TV prijímačov. Pri bezdrôtovom pripojení k mobilnému zariadeniu. • Ružová*2 Režim nahrávania. • Oranžová Je nastavený časovač. (Napájanie) CH +/- (Kanál) +/- (Hlasitosť) 6SK
Vstupy a výstupy CAM (Modul podmieneného / AV 1 prístupu) • Pripojte pomocou kábla SCART. Keď • Poskytuje prístup k plateným TV službám. pripájate analógový dekodér, TV tuner do SK Bližšie informácie nájdete v návode dekodéra vysiela zakódovaný signál a dodávanom spolu s modulom CAM. dekodér ho pred vyslaním dekóduje. • Inteligentnú kartu nevkladajte priamo do HU slotu CAM TV prijímača. Musí sa vložiť do AV 2, / COMPONENT IN modulu podmieneného prístupu • Pre kompozitné pripojenie: Použite konektory AV 2 a (L/R) RO poskytnutého autorizovaným predajcom. • Modul CAM nie je podporovaný vo modulu / COMPONENT IN*1. všetkých krajinách/oblastiach. Poraďte sa • Komponentné pripojenie: BG s autorizovaným predajcom. Použite konektory Y, PB, PR, a (L/R). • Keď po použití služby Internetové video USB 1/2, USB 3 (HDD GR prepnete na digitálny program, môže sa zobraziť hlásenie modulu CAM. REC)*2*3 • Pripojenie veľkého zariadenia USB môže TR LAN spôsobovať rušenie iných pripojených zariadení umiestnených vedľa tohto DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) zariadenia. RU • Veľké zariadenie USB pripojte do konektora USB 1. UA 7SK
AUDIO OUT / • Ak chcete počúvať zvuk z TV prijímača cez pripojené zariadenie, stlačte tlačidlo HOME. Vyberte položky [Nastavenia] t [Zvuk] t [Výstup slúchadiel/audia] a potom vyberte požadovanú položku. HDMI IN 1/3/4 • Na pripojenie digitálneho audio systému, ktorý je kompatibilný s technológiou Audio Return Channel (ARC), použite konektor HDMI IN 4. Ak systém nie je kompatibilný, je potrebné ďalšie pripojenie prostredníctvom konektora DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). HDMI IN 2/MHL • Zariadenie MHL (Mobile High-definition Link) môžete pripojiť pomocou kábla MHL na prenos obsahu v HD kvalite. (Satelitný vstup) Pripojte k satelitnej anténe. (Vstup RF) Pripojte ku káblovému rozvodu alebo anténe. *1 Monofónne zariadenia pripájajte k audio koncovke L (MONO). *2 Len v obmedzených oblastiach/krajinách/modeloch TV prijímačov. *3 Funkcia HDD REC bude k dispozícii v priebehu roku 2015. Funkciu HDD REC získate automaticky vo forme inovácie softvéru. Uistite sa, že je TV prijímač pripojený na internet. Ak nemáte k dispozícii sieťové pripojenie, softvér budete môcť prevziať z webovej lokality podpory spoločnosti Sony použitím počítača. Podrobné informácie o inovácii nájdete na webovej lokalite podpory spoločnosti Sony. Ak chcete byť informovaní o presnom dátume vydania, zaregistrujte sa na stránke http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. 8SK
Používanie diaľkového ovládača Opis ovládacích prvkov diaľkového ovládača IR (infračervené) Diaľkové ovládanie Diaľkový ovládač touchpad Pre modely dodávané s diaľkovým ovládačom touchpad. ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ SK / (Výber vstupu/Zmraziť text) FOOTBALL*1 V režime TV: Zobrazenie a voľba zdroja Zapnutie alebo vypnutie režimu Futbal HU vstupu. naživo (keď je táto funkcia dostupná). V režime Text: Zmrazenie aktuálnej stránky. Tlačidlá s číslami RO SYNC MENU*1 Zobrazenie ponuky funkcie BRAVIA Sync. EXIT Návrat na predchádzajúcu obrazovku alebo BG (Pohotovostný režim TV prijímača) ukončenie ponuky. Ak je k dispozícii služba s Zapnúť alebo vypnúť televízny prijímač interaktívnou aplikáciou, stlačením službu GR (pohotovostný režim). ukončíte. DIGITAL/ANALOG (Text) TR Prepínanie medzi digitálnym a analógovým Zobrazenie textových informácií. režimom. Farebné tlačidlá RU TV/RADIO Vykonanie funkcie zodpovedajúcej v danom Prepínanie medzi televíznym vysielaním a čase. UA vysielaním rádia. 9SK
/ (Zobrazenie informácií/textu)*1 AUDIO Zobrazenie informácií. Zmena jazyka aktuálne sledovaného kanála. NETFLIX*1 (Nastavenie titulkov) Prístup k online službe „NETFLIX“. Zapnutie alebo vypnutie titulkov (ak je táto funkcia k dispozícii). HELP Zobrazenie ponuky pomocníka. (Širokouhlý režim) Zmena formátu obrazovky. ACTION MENU Zobraziť zoznam kontextových funkcií. ////// Tento zoznam môžete tiež zobraziť Ovládanie mediálneho obsahu v TV prijímači potiahnutím prsta nadol z ACTION MENU na a v pripojenom zariadení kompatibilnom s diaľkovom ovládači touchpad. funkciou BRAVIA Sync. TV*1 REC*1*2 Prepnutie na TV kanál alebo vstup z iných Nahranie aktuálneho programu pomocou aplikácií. funkcie nahrávania na zariadenie USB HDD. GUIDE/ *1 TITLE LIST*1 Zobrazenie digitálnej programovej príručky. Zobrazenie zoznamu titulov. BACK/ (Mikrofón) Návrat na predchádzajúcu obrazovku. Použiť hlasovú funkciu. (Napr. vyhľadať rôzny obsah hlasovým príkazom.) HOME Zobrazenie ponuky Domov TV prijímača. Touchpad Ovládanie televízneho prijímača pomocou DISCOVER touchpadu. Zobrazenie panela s obsahom na vyhľadávanie obsahu. (NFC) Stredný panel môžete tiež spustiť Ťuknite na zariadenie (napr. niektoré modely potiahnutím prsta nahor z možnosti Xperia), ktoré zodpovedá funkcii zrkadlenia DISCOVER na diaľkovom ovládači touchpad. na jeden dotyk, a potom sa jeho obrazovka zobrazí na televíznom prijímači. //// (Výber položky/Kláves Enter) *1 Umiestnenie, dostupnosť a funkcia tlačidla na diaľkovom ovládači sa môže líšiť v závislosti od +/– (Hlasitosť) krajiny/oblasti/modelu TV prijímača. Nastavenie hlasitosti. *2 Funkcia HDD REC bude k dispozícii v priebehu roku 2015. Funkciu HDD REC získate automaticky vo (Prechod) forme inovácie softvéru. Uistite sa, že je TV prijímač Stlačením prejdete dopredu alebo dozadu pripojený na internet. Ak nemáte k dispozícii sieťové pripojenie, softvér budete môcť prevziať z webovej medzi dvomi kanálmi alebo vstupmi. TV lokality podpory spoločnosti Sony použitím prijímač prepína medzi aktuálnym kanálom počítača. Podrobné informácie o inovácii nájdete na alebo vstupom a posledným vybraným webovej lokalite podpory spoločnosti Sony. Ak kanálom alebo vstupom. chcete byť informovaní o presnom dátume vydania, zaregistrujte sa na stránke http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. (Stlmenie) Stlmenie zvuku. Opätovným stlačením sa zvuk obnoví. PROG +/–// V režime TV: Výber kanála. V režime Text: Výber nasledujúcej () alebo predchádzajúcej () stránky. 10SK
Používanie diaľkového ovládača touchpad Pripojenie ďalších zariadení Viac informácií týkajúcich sa pripojení nájdete v Diaľkový ovládač touchpad sa môže používať dokumente Príručka. iba po spárovaní s televíznym prijímačom. Ak chcete párovať, postupujte podľa pokynov Poznámka na obrazovke párovania. • Ak chcete vybrať vstupné zariadenie, ktoré je pripojené k televíznemu prijímaču , stlačte . Obrazovku párovania možno zobraziť podržaním tlačidla na televíznom prijímači Pripojenie satelitu po dobu 5 sekúnd alebo výberom položiek Pripojenia pre pozemné/káblové televízne [Nastavenia] – [Nastavenia diaľkového ovládača vysielanie a satelitnú televíziu. t : postup touchpad] – [Párovanie diaľkového ovládača pripojenia touchpad]. Spustenie diaľkového ovládača touchpad Úvod/Kurz 1 Stlačte tlačidlo HOME. < 14 mm 2 Vyberte položky [Nastavenia] - * [Nastavenia diaľkového ovládača touchpad] - [Spustenie predstavenia/ kurzu]. SK HU < 14 mm RO BG GR CATV TR RU UA * Pripojte, len keď používate režim dvojitého tunera. 11SK
Pripojenie satelitného prijímača Pripojenie zariadenia MHL Pripojte TV prijímač pomocou kábla HDMI alebo SCART. < 12 mm Zariadenie < 21 mm MHL HDMI Používajte schválený kábel MHL s logom MHL (nedodáva sa) Televízny prijímač počas prehrávania súborov fotografií, hudby a videí zároveň nabíja pripojené zariadenie kompatibilné s technológiou MHL. Diaľkový ovládač televízneho prijímača môžete používať na ovládanie pripojeného zariadenia s technológiou MHL. SCART Poznámka • Ak je položka [Nabíjanie zariadenia MHL počas pohotovostného režimu] nastavená na možnosť [Zap.], nabíjanie zariadenia kompatibilného s technológiou MHL bude pokračovať, aj keď je televízny prijímač v pohotovostnom režime. • Na pripájanie smartfónov alebo mobilných zariadení s rozlíšením 4K používajte schválený kábel MHL 3 s logom MHL. 12SK
Montáž TV prijímača na stenu V tomto návode na používanie TV prijímača sú uvedené len kroky na prípravu montáže TV prijímača pred montážou na stenu. Pre zákazníkov: Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby montáž TV prijímača vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho montovať sami. Pre predajcov a dodávateľov Sony: Počas montáže, pravidelnej údržby a kontroly tohto produktu venujte plnú pozornosť bezpečnosti. Montáž tohto produktu vyžaduje adekvátne odborné znalosti. Obzvlášť je potrebné určiť, či je stena dostatočne pevná na to, aby udržala hmotnosť TV prijímača. Pripevnenie tohto produktu na stenu zverte predajcom alebo licencovaným dodávateľom spoločnosti Sony a počas montáže venujte náležitú pozornosť bezpečnosti. Spoločnosť Sony nezodpovedá za žiadne škody ani zranenia spôsobené nevhodnou manipuláciou alebo nesprávnou montážou. Televízny prijímač namontujte pomocou montážnej konzoly na stenu SU-WL450 (nedodáva sa) na stenu. Počas montáže montážnej konzoly na stenu dodržiavajte aj pokyny v návode na obsluhu a v návode na inštaláciu dodanom s montážnou konzolou na stenu. Poznámka • Odskrutkované skrutky uložte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí. Odstránenie skrutiek zo zadnej časti televízneho prijímača SK HU RO BG GR TR RU UA 13SK
Odpojenie stojana na stôl od televízneho prijímača Pokyny na inštaláciu montážnej konzoly na stenu pre váš model televízora nájdete na nasledujúcej webovej stránke: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 14SK
Problémy a riešenia Riešenie problémov Žiadny obraz (obrazovka je tmavá) a žiadny Ak chcete softvér televízneho prijímača zvuk. udržiavať v aktuálnom stave, musíte si cez Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel. systém digitálneho vysielania alebo internet Televízny prijímač zapojte do elektrickej zásuvky a prevziať informácie o najnovšom softvéri a stlačte tlačidlo na televíznom prijímači alebo na aktualizovať ho. Ak chcete spustiť aktualizáciu, diaľkovom ovládači. vyberte možnosť [Aktualiz. teraz]. Počas Niektoré programy sa nedajú naladiť. aktualizácie softvéru bliká biela kontrolka LED. Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel. Počas aktualizácie softvéru neodpájajte Satelitný kábel môže mat’ skrat, alebo sú napájací kábel. Ak ho odpojíte, aktualizácia problémy s pripojením kábla. Skontrolujte kábel a softvéru na nemusí úplne vykonať a môže dôjsť jeho pripojenie, zvoľte televízor siet’ovým k nesprávnej funkcii softvéru. Aktualizácia vypínačom a znova ho zapnite. softvéru môže trvať až 30 minút. Ak softvér Zadaná frekvencia je mimo dovolený rozsah. nechcete aktualizovať automaticky, stlačte Problém konzultujte s vysielateľom satelitného tlačidlo HOME a vyberte položky [Pomocník] t programu. [Aktualizácia systémového softvéru] t [Automatické preberanie softvéru] t [Vyp.]. Nenašli sa žiadne služby (programy) káblovej televízie. Po pripojení televízneho prijímača sa televízny Skontrolujte pripojenie kábla alebo konfiguráciu prijímač nemusí dať určitý čas zapnúť, ani keď ladenia. stlačíte vypínač na diaľkovom ovládači alebo Pokúste sa vykonať [Digitálne automatické televíznom prijímači, pretože inicializácia ladenie] výberom možnosti [Terestriálny] systému chvíľu trvá. Počkajte približne jednu namiesto možnosti [Kábel]. minútu a potom to skúste znova. Diaľkový ovládač nefunguje. Po zapnutí pomocou vypínača na diaľkovom Vymeňte batérie. ovládači alebo TV prijímači chvíľu potrvá, kým sa rozsvieti dióda LED a diaľkový ovládač bude Zabudnuté heslo [Rodičovský zámok]. fungovať. Zadajte kód PIN 9999. (Kód PIN 9999 bude prijatý vždy.) Keď bliká kontrolka LED načerveno, počítajte koľko krát zabliká (časový interval je tri Okraj televízneho prijímača sa zahrieva. sekundy). Keď sa televízny prijímač používa dlhšiu dobu, Ak bliká červená svetelná kontrolka LED, okraj televízneho prijímača je teplejší. televízor resetujte tak, že napájací kábel Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou. SK odpojíte na dve minúty a potom televízor znova Zamrznutý zvuk alebo video, prázdna zapnite. obrazovka alebo TV prijímač nereaguje na Ak problém pretrváva, kontaktujte predajcu stláčanie tlačidiel TV prijímača alebo alebo servisné stredisko spoločnosti Sony a diaľkového ovládača. uveďte počet bliknutí červenej Osvetlenie LED Vykonajte jednoduché resetovanie TV prijímača (časový interval sú tri sekundy). Odpojte sieťový odpojením napájacieho kábla na dve minúty. kábel a informujte predajcu alebo servisné Potom kábel znova pripojte. stredisko spoločnosti Sony. Keď kontrolka LED nebliká, skontrolujte položky podľa nasledujúcej tabuľky. Môžete si pozrieť aj časť [Riešenie problémov] v dokumente Príručka alebo vykonajte autodiagnostiku výberom položiek [Pomocník] t [Autodiagnostika]. Ak problém pretrváva, nechajte TV prijímač opraviť kvalifikovanému servisnému technikovi. 15SK
Na TV prijímači nie je možné nájsť tlačidlá , CH+/–, +/–, a TV. Pozrite si nasledujúci obrázok znázorňujúci Technické parametre umiestnenie tlačidiel na TV prijímači. Systém Zadná strana TV prijímača Systém panela Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi), Podsvietenie LED Systém televízneho vysielania Analógový: V závislosti od výberu krajiny a regiónu: B/G, D/K, L, I Digitálny: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satelit: DVB-S/DVB-S2 Farebný/Videosystém Analógový: PAL, SECAM, NTSC3.58 (len video), NTSC4.43 (len video) Digitálny: Pozrite si dokument Príručka. Osvetlenie LED svieti. Kanálový rozsah Ak nechcete, aby osvetlenie LED svietilo, môžete Analógový: UHF/VHF/káblový v závislosti od ho vypnúť. Stlačte tlačidlo HOME a potom vyberte zvolenej krajiny/oblasti. položky [Nastavenia] t [Osvetlenie LED] t Digitálny: UHF/VHF/káblový v závislosti od [Vyp.]. zvolenej krajiny/oblasti. Satelit: Medzifrekvencia 950-2 150 MHz Zvukový výstup 10 W + 10 W Bezdrôtová technológia Protokol IEEE802.11ac/a/b/g/n (IEEE802.11ac nemusí byť dostupné v závislosti od krajín alebo regiónov.) Pripojenie k bezdrôtovému smerovaču Bluetooth verzia 4.1 použitím funkcie WPS (Wi-Fi Protected Setup) zlyhalo. Vstupné a výstupné konektory Ak používate zabezpečenie WEP, vyberte položky Kábel antény [Jednoduché] t [Wi-Fi] t [Pripojiť zo zoznamu 75 Ohmov, externý konektor pre VHF/UHF vyhľadávania]. Potom vyberte názov siete (SSID), Satelitná anténa ku ktorej sa chcete pripojiť. Konektor samica typu F IEC169-24, 75 Ohmov. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz, Káblový Názov požadovanej siete sa v nastavení siete rozvod EN50494. nenašiel. / AV1 Zvoľte [[Manuálny vstup]] a stlačte na zadanie 21-kontaktový konektor Scart (norma CENELEC) názvu siete. vrátane vstupu audio/video, vstupu RGB a výstupu TV audio/video. / COMPONENT IN YPBPR (Komponentné video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Vstup Audio (kolíkové konektory) t AV2 Vstup video (spoločný konektor fono so vstupom Y) 16SK
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (podpora rozlíšenia 4K) LAN Video (2D): Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti od 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p prevádzkového prostredia siete sa môže rýchlosť (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, pripojenia meniť. Rýchlosť a kvalita komunikácie 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 10BASE-T/100BASE-TX nie je pre tento TV prijímač 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, zaručená.) 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formáty PC Iné *1 YCbCr 4:2:0/iba 8 bitov Doplnkové príslušenstvo *2 Keď je vstup 4096 × 2160 pixelov, zobrazené je 3840 × 2160 pixelov Diaľkový ovládač touchpad: RMF-TX100E Video (3D): (KD-65S8005C / 55S8005C) Zhusťovanie rámcov: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Montážna konzola na stenu: SU-WL450 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Bezdrôtový subwoofer: SWF-BR100 Vedľa seba: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, MHL kábel: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Aktívne 3D okuliare: TDG-BT500A Nad sebou: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Zvuk: 5,1 lineárny kanál PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 a 192 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital a DTS Prevádzková teplota ARC (Audio Return Channel) (iba HDMI IN 4) 0 ºC - 40 ºC MHL (HDMI IN 2) Prevádzková vlhkosť Video (2D): 10 % - 80 % RH (nekondenzovaná) 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, Napájanie a iné 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, Požiadavky na napájanie 480p, 480i Menovitý výkon: Vstup 220 V – 240 V striedavého * Keď je vstup 4096 × 2160 pixelov, zobrazené je prúdu, 50 Hz 3840 × 2160 pixelov Video (3D): Trieda energetickej efektívnosti Zhusťovanie rámcov: 1080p (30 Hz), 1080/24p, A 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Rozmery obrazovky (merané diagonálne) Vedľa seba: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, (Približne) 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KD-65S8505C / 65S8005C: 65 palcov / 163,9 cm Nad sebou: 1080p (50, 60 Hz), 1080p (30 Hz), KD-55S8505C / 55S8005C: 55 palcov / 138,8 cm 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Príkon SK Zvuk: 5,1 lineárny kanál PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, v režime [Štandardný] 176,4 a 192 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital a KD-65S8505C / 65S8005C: 146 W DTS KD-55S8505C / 55S8005C: 113 W DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) v režime [Živý] Digitálny optický konektor (dvojkanálový lineárny KD-65S8505C / 65S8005C: 285 W PCM, Dolby Digital, DTS) KD-55S8505C / 55S8005C: 227 W AUDIO OUT, / (stereo mini konektor) Priemerná ročná spotreba energie*1 Slúchadlo, výstup zvuku, subwoofer KD-65S8505C / 65S8005C: 203 kWh 1, 2, 3 (HDD REC)*4 KD-55S8505C / 55S8005C: 157 kWh Port v zariadení USB ( 3 zariadenie USB Príkon v pohotovostnom režime*2*3 HDD pre funkciu REC (Nahrávanie)) 0,50 W (24 W v režime aktualizácie softvéru/EPG) USB port 1 a 2 podporujú vysokorýchlostné pripojenie USB (USB2.0). Rozlíšenie displeja USB port 3 podporuje super vysokorýchlostné 3 840 bodov (vodorovne) × 2 160 riadkov (zvisle) pripojenie USB (USB3.0). Menovitý výkon USB 1/2: 5 V, , max. 500 mA Slot CAM (modul pre podmienený prístup) USB 3: 5 V, , max. 900 mA MHL (HDMI IN 2): 5 V, , max. 1,5 A 17SK
Rozmery (Približne) (š × v × h) Poznámky k funkcii Digital TV vrátane stolového stojana • Všetky funkcie súvisiace s funkciou Digital KD-65S8505C: 145,2 × 89,3 × 27,4 cm TV ( ) budú pracovat’ iba v krajinách KD-65S8005C: 145,2 × 89,3 × 28,6 cm alebo na územiach, kde sa vysielajú KD-55S8505C: 123,4 × 76,7 × 27,4 cm digitálne terestriálne signály DVB-T/DVB-T2 KD-55S8005C: 123,4 × 76,7 × 28,6 cm (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC) alebo kde bez stolového stojana máte prístup ku káblovej službe KD-65S8505C / 65S8005C: 145,2 × 84,5 × 10,8 cm kompatibilnej s DVB-C (MPEG-2 a H.264/ KD-55S8505C / 55S8005C: 123,4 × 71,9 × 9,9 cm MPEG-4 AVC). U miestneho predajcu si Hmotnosť (Približne) overte, či vo vašom bydlisku môžete prijímat’ signál DVB-T/DVB-T2. Alternatívne vrátane stolového stojana KD-65S8505C: 32,3 kg sa spýtajte svojho poskytovateľa káblových KD-65S8005C: 31,6 kg služieb, či je jeho káblová služba DVB-C KD-55S8505C: 25,1 kg vhodná na integrovanú súčinnost’ s týmto KD-55S8005C: 24,4 kg televíznym prijímačom. bez stolového stojana • Poskytovateľ služieb káblovej televízie si KD-65S8505C / 65S8005C: 30,1 kg môže takéto služby spoplatňovat’ a KD-55S8505C / 55S8005C: 22,9 kg požadovat’, aby ste prijali jeho obchodné podmienky. *1 Spotreba energie za rok; táto hodnota platí pre spotrebu energie v prípade televízneho prijímača, • Tento televízny prijímač zodpovedá ktorý bude používaný 4 hodiny denne počas 365 špecifikáciám DVB-T/DVB-T2 a DVB-C, dní. Skutočná spotreba energie bude závisieť na avšak nemôžeme zaručit’ kompatibilitu s spôsobe používania televízneho prijímača. 2 * Uvedený príkon v pohotovostnom režime sa budúcim digitálnym terestriálnym dosiahne, keď televízny prijímač dokončí vysielaním DVB-T/DVB-T2 a s digitálnym 3 nevyhnutné vnútorné procesy. káblovým vysielaním DVB-C. * Spotreba elektrickej energie v pohotovostnom • Niektoré funkcie Digital TV môžu byt’ v režime sa zvýši po pripojení televízora k sieti. *4 Len v obmedzených oblastiach/krajinách/modeloch niektorých krajinách alebo oblastiach TV prijímačov. nedostupné a káblové vysielanie DVB-C Poznámka nemusí správne fungovat’ u všetkých • Zo slotu TV CAM (modul pre podmienený prístup) poskytovateľov. nevyberajte fiktívnu kartu za iným účelom, ako je vloženie inteligentnej karty do slotu CAM. • Dostupnosť voliteľného príslušenstva závisí od krajiny/regiónu/modelu TV prijímača/zásob. • Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez oznámenia. • Tento TV prijímač disponuje rozhraním MHL 3. 18SK
Informácie o ochranných známkach • DiSEqC™ je ochranná známka spoločnosti • Výrazy HDMI a HDMI High-Definition EUTELSAT. Multimedia Interface a logo HDMI sú Tento TV prijímač podporuje DiSEqC 1.0. ochranné známky alebo registrované Tento TV prijímač nie je určený pre ochranné známky spoločnosti HDMI kontrolné motorizované antény. Licensing LLC v USA a iných krajinách. • TUXERA je registrovaná ochranná známka • Vyrobené na základe licencie od spoločnosti Tuxera Inc. registrovaná v USA spoločnosti Dolby Laboratories. a iných krajinách. Dolby a dvojitý symbol D sú obchodné • Logo USB-IF SuperSpeed USB Trident je značky spoločnosti Dolby Laboratories. registrovaná ochranná známka spoločnosti • „BRAVIA“ a sú ochranné známky USB Implementers Forum, Inc. spoločnosti Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote Pre modely dodávané s diaľkovým VideoID, Gracenote Video Explore, logo a ovládačom touchpad: logotyp Gracenote a logo „Powered by • N Mark je ochranná známka alebo Gracenote“ sú registrované ochranné registrovaná ochranná známka spoločnosti známky alebo ochranné známky NFC Forum, Inc. v USA a v iných krajinách. spoločnosti Gracenote v USA a/alebo v iných krajinách. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast a Wi-Fi Protected Setup sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link a logo MHL sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti MHL Licensing, LLC. • Informácie o patentoch DTS nájdete na adrese http://patents.dts.com. Vyrobené na základe licencie od spoločnosti DTS, Inc. SK DTS, symbol a DTS a symbol znázornené spolu sú registrované ochranné známky a DTS Digital Surround je ochranná známka spoločnosti DTS, Inc. © DTS, Inc. Všetky práva vyhradené. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Slovná značka a logá Bluetooth® sú vlastníctvom spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek použitie týchto značiek zo strany spoločnosti Sony Corporation sa realizuje na základe licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú vlastníctvom príslušných vlastníkov. 19SK
Bevezetés Tartalomjegyzék Köszönjük, hogy ezt a Sony terméket választotta. Kérjük, mielőtt üzembe helyezi a készüléket, olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, és őrizze meg, mert a későbbiekben is szüksége lehet rá. Megjegyzés • Kérjük, a TV használatba vétele előtt olvassa el a „Biztonsági előírások” című részt (3. oldal). • A Használatbavételi útmutatóban és ebben az útmutatóban FONTOS FIGYELMEZTETÉS . . . . . . . . . . . . . . . 2 szereplő képek és ábrázolások csak hivatkozásul szolgálnak, és Biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 eltérhetnek a valós termék megjelenésétől. Óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Az azonosító címke helye Alkatrészek és vezérlőelemek. . . . . . . . . . 6 A típusszám, a gyártási idő (év/hónap) és az áramellátás Vezérlők és szimbólumok . . . . . . . . . . . . . . . 6 típusának címkéje a televízió hátulján vagy a csomagoláson találhatók. Bemenetek és kimenetek . . . . . . . . . . . . . . . 7 A távvezérlő használata. . . . . . . . . . . . . . . 9 FIGYELMEZTETÉS A távvezérlő működési leírása. . . . . . . . . . . . 9 A Touchpad távoli vezérlés használata. . . . 11 A TŰZ TERJEDÉSÉNEK A Touchpad távoli vezérlés MEGELŐZÉSE bemutatójának/útmutatójának elindítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ÉRDEKÉBEN TARTSA TÁVOL A Egyéb készülékek csatlakoztatása . . . . . .11 GYERTYÁKAT ÉS AZ ÖSSZES A tv felszerelése a falra . . . . . . . . . . . . . . 13 EGYÉB NYÍLT LÁNGOT A Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 TERMÉKTŐL. Problémák és megoldások . . . . . . . . . . . . . 15 Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon. Megjegyzés a vezeték nélküli jellel kapcsolatban Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy a(z) készülék megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv egyéb előírásainak. További információkat a következő weboldalon találhat: http://www.compliance.sony.de/ Megjegyzés a felhasználók számára: a következő tájékoztatás az EU irányelveit alkalmazó országokban értékesített készülékekre vonatkozik. A vezeték nélküli tv-rendszer csak a következő országokban használható: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Koszovó Ez a készülék más, Európán kívüli országokban is használható. 2HU
Szellőzés Biztonsági előírások • Soha ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait, illetve ne tegyen semmit a készülékbe. FIGYELMEZTETÉS • Az alábbi ábrán látható mértékű helyet hagyjon a készülék Az elemeket ne tegye ki túlságosan magas hőmérsékletnek, körül. például napfénynek, tűznek vagy hasonló hatásnak. • Határozottan javasolt Sony fali konzol használata, a megfelelő szellőzés biztosítása érdekében. Üzembe helyezés, beállítás Falra szerelve Tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a 30 cm tv-készüléket az alábbi utasításoknak megfelelően helyezze üzembe és használja. 10 cm 10 cm Üzembe helyezés • A tv-készüléket egy könnyen elérhető hálózati aljzat közelébe helyezze. • Helyezze a tv-készüléket stabil, sík felületre, hogy megelőzze 10 cm annak leesését, ami személyi sérülést okozhatna, vagy a tv- Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül. készülék megrongálódását. • Helyezze a tv-készüléket egy olyan helyre, ahonnan nem lehet Állványon történő használat esetén lerántani, lelökni vagy feldönteni. 30 cm • A készülék falra szerelését szakemberrel végeztesse! • Biztonsági okokból, határozottan javasolt az eredeti Sony 10 cm 10 cm 6 cm tartozékok használata, közöttük a következők: Fali konzol SU-WL450 • A fali konzolhoz vagy a TV-készülékhez mellékelt csavarokkal rögzítse a fali konzolt a TV-készülékhez. A mellékelt csavarok Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül. kialakítása az ábrának megfelelő, a fali konzol • A megfelelő szellőzés biztosítása, és por vagy szennyeződés csatlakozófelületétől mérve. felhalmozódásának megelőzése érdekében: A csavarok hossza és átmérője a fali konzol modelljétől függően Ne üzemeltesse a készüléket a hátára vagy az oldalára különböző. fordítva. A mellékelt csavarok helyett más csavarok használata a tv- Ne üzemeltesse a készüléket zárt polcon, ágyra vagy takaróra készülék belső sérülését eredményezheti, illetve a készülék helyezve, illetve szekrényben. leesését stb. okozhatja. Ne takarja le a készüléket függönnyel vagy hasonló textíliával, 12 mm - 16 mm illetve újsággal vagy hasonló anyaggal. Ne üzemeltesse a készüléket az alábbi módokon. A légáramlás gátolt. Csavar Fali konzol Fal Fal A televízió hátsó fedele Szállítás • A készülék szállítása előtt szüntesse meg a készülék összes csatlakozását. • A készülék szállításához legalább két ember szükséges. • Ha kézzel szállítja a tv-készüléket, akkor azt az alábbi ábra Hálózati csatlakozóvezeték szerint kell megfogni. Ne gyakoroljon nyomást az LCD- A tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a képernyőre és a képernyőt körülvevő keretre. hálózati csatlakozóvezetéket az alábbi utasításoknak megfelelően HU használja: Ütközésig tolja a csatlakozódugaszt a hálózati aljzatba. A tv-készüléket csak 220 V-os – 240 V-os váltóáramú hálózatról üzemeltesse. Egyéb vezetékek csatlakoztatása előtt, a biztonsága érdekében, mindig húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket. Ügyeljen rá, hogy lábai ne akadjanak a vezetékekbe. Húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból, mielőtt a készüléket áthelyezi vagy mozgatja azt. A hálózati csatlakozóvezetéket tartsa távol mindenféle hőforrástól. • Amikor szállítja a készüléket, ne tegye ki ütődésnek vagy erős Rendszeresen húzza ki és tisztítsa meg alaposan a rázkódásnak. csatlakozódugaszt. Ha a dugasz beszennyeződik, az magába • Ha a készüléket szervizbe szállítja vagy költözködik, mindig szívhatja a nedvességet, ami a szigetelési tulajdonságok csomagolja vissza az eredeti dobozába. romlásához vezethet, és ez tüzet okozhat. 3HU
Megjegyzés Letört darabok: • A vezetéket nem szabad túlzott mértékben megszorítani, • Ne dobjon semmit a tv-készüléknek. Az ütéstől a képernyő meghajlítani vagy megcsavarni. A belső érpár csupaszolódhat üvege betörhet, és komoly sérüléseket okozhat. vagy elszakadhat. • Ha a készülék felülete megreped, ne érintse meg addig, amíg • A hálózati csatlakozóvezetéket nem szabad átalakítani. meg nem szüntette a hálózati vezeték csatlakozását. Ellenkező • Ne helyezzen semmilyen nehéz tárgyat a hálózati esetben áramütést szenvedhet. csatlakozóvezetékre. • Kihúzásnál soha ne magát a vezetéket húzza, hanem a Ha a készüléket nem használja csatlakozódugaszt. • Környezetvédelmi és biztonsági okokból javasoljuk, hogy • Ügyeljen arra, hogy ne csatlakoztasson túl sok készüléket áramtalanítsa teljesen a készüléket, ha hosszabb ideig nem ugyanahhoz a hálózati aljzathoz. használja azt. • Soha ne használjon szakszerűtlenül felszerelt hálózati aljzatot. • A tv-készülék kikapcsolt állapotban is feszültség alatt áll, amíg a hálózati aljzathoz csatlakozik. A készülék áramtalanításához, Tilos a készülék használata! húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból. Ne helyezze üzembe, és ne használja a tv-készüléket az • Elképzelhető, hogy némely tv-készülék bizonyos funkcióinak alábbiakban felsorolt helyeken, környezetekben vagy helyes működéséhez szükséges, hogy a készüléket készenléti alkalmakkor. Ellenkező esetben a készülék meghibásodhat, tüzet, üzemmódban hagyja. áramütést, anyagi kárt vagy sérülést okozhat. Elhelyezés: A gyermekekre vonatkozóan • Kültéren (közvetlen napsugárzásnak kitett helyen), • Ne engedje, hogy a gyerekek felmásszanak a készülékre. tengerparton, hajón vagy más vízi járművön, járműben, • A kisméretű tartozékokat tartsa gyermekek elől elzárva, nehogy egészségügyi intézményekben, instabil helyen, víz közelében, véletlenül lenyeljék azokat. esőben, nedves vagy füstös környezetben tilos. • Ha a televíziókészüléket egy nyilvános Ha a következő problémák merülnek fel... fürdő vagy termálvíz öltözőjében szerelik Kapcsolja ki a tv-készüléket, és azonnal húzza ki a hálózati fel, a televíziókészüléket károsíthatja a csatlakozóvezetéket, amikor a következő problémák valamelyikét levegőben megtalálható kén és más tapasztalja. anyagok. Lépjen kapcsolatba egy Sony márkaszervizzel, és vizsgáltassa • A legjobb képminőség érdekében ne tegye meg a készüléket szakemberrel. ki a képernyőt közvetlen megvilágításnak vagy napfénynek. • Kerülje a televíziókészülék hideg helyiségből meleg helyiségbe Amikor: történő áthelyezését. A hirtelen hőmérséklet-változások A hálózati csatlakozóvezeték megsérült. páralecsapódást okozhatnak. Ez pedig a televíziókészüléken A csatlakozódugasz nem illeszkedik tökéletesen a hálózati rossz minőségű képet vagy színeket okozhat. Ha ez aljzatba. bekövetkezne, hagyjon időt a párának a teljes elpárolgásra, A tv-készülék megsérült, mert elejtették, megütötték vagy mielőtt bekapcsolná a televíziókészüléket. valamit nekidobtak. Környezet: Valamilyen folyadék vagy szilárd tárgy kerül a készülék valamely nyílásába. • Forró, párás vagy túlzottan poros környezetben; ahol rovarok juthatnak a belsejébe; ahol rázkódásnak van kitéve, gyúlékony anyagok (pl. gyertya stb.) közelében. Ne tegye ki a tv-készüléket Az LCD-monitor hőmérséklete csepegő vagy fröccsenő víz hatásának, és ne helyezzen vízzel Ha az LCD-monitort hosszú ideig használja, a panel környezete telt tárgyakat (pl. vázát) a tv-készülékre. felmelegszik. Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével. • Ne szerelje fel a televíziókészüléket párás vagy poros helyen, vagy olyan helyiségben, ahol olajos füst vagy gőz található a levegőben (főzőasztalok vagy párologtatók közelében). Ez tűzhöz, Óvintézkedések áramütéshez vagy a készülék elgörbüléséhez vezethet. • A televíziókészüléket ne állítsa fel szélsőséges hőmérsékletnek, tv-nézés például közvetlen napsütésnek kitett helyen, fűtőtest vagy • A tv-készüléket közepes megvilágítás mellett nézze, mert a túl meleglevegő-befúvó közelében. Ilyen esetben a gyenge fénynél történő tv-nézés, vagy hosszú ideig történő televíziókészülék túlmelegedhet, a burkolata deformálódhat és/ használat megerőlteti szemeit. vagy a televíziókészülék meghibásodhat. • Fejhallgató használata esetén kerülje a túl nagy hangerőt, mert károsodhat a hallása. • Egyes nézők a 3D videóképek megtekintése és a térhatású 3D játékok használata során kényelmetlen érzést (például a szem túlerőltetését, fáradását vagy émelygést) tapasztalhatnak. A Sony azt javasolja, hogy a 3D videóképek megtekintése vagy a térhatású 3D játékok használata során minden néző tartson rendszeres szüneteket. A szükséges szünetek hossza és Alkalom: gyakorisága személyenként eltérhet. A legjobb megoldást a • Ne használja nedves kézzel, eltávolított készülékházzal; ne felhasználónak kell megtalálnia. Ha kényelmetlen érzést használja olyan kiegészítő berendezésekkel, amelyet a gyártó tapasztal, függessze fel a 3D videóképek megtekintését és a nem javasolt. Villámlással kísért vihar esetén húzza ki a térhatású 3D játékok használatát, amíg a kellemetlen érzés el készüléket a hálózati aljzatból, és távolítsa el az nem múlik, és szükség esetben forduljon orvoshoz. Tekintse át a antennavezetéket is. tv-készülékkel együtt használt más eszközök és adathordozók • Ne szerelje fel a készüléket olyan módon, (i) használati útmutatóját és (ii) webhelyünk hogy az akadályozza a közlekedést. Ez a (www.sony.eu/support) legfrissebb információit. A televíziókészülék károsodását vagy kisgyermekek látása (különösen a hat évesnél fiatalabb személyi sérülést okozhat, ha egy személy gyermekek esetében) még fejlődésben van. Mielőtt vagy egy tárgy beleütközik. kisgyermekének engedélyezné a 3D videóképek vagy térhatású 3D játékok megtekintését, forduljon orvosához (gyermekorvosához vagy szemészéhez). A felnőtteknek a kisgyermekek felügyelete során kell meggyőződniük arról, hogy a fenti ajánlásokat betartják-e. • A 3D szemüveget ne használja, ne tárolja és ne hagyja magas hőmérsékletnek kitett helyeken, például tűző napon vagy napon álló autóban. 4HU
LCD-képernyő Az egység vezeték nélküli funkciója • Annak ellenére, hogy az LCD-képernyőt nagypontosságú • Ne használja a készüléket egészségügyi berendezések technológiával gyártják, és a képpontok legalább 99,99%-a (szívritmusszabályozó stb.) közelében, mert ilyen esetben ezek működőképes, fekete vagy világos (piros, kék, zöld) pontok hibásan működhetnek. jelenhetnek meg tartósan a képernyőn. Ez az LCD-képernyő • Bár a készülék kódolt jeleket ad/vesz, ügyeljen a jogosulatlan szerkezeti jellemzője, és nem jelent hibás működést. lehallgatásra. Az ebből eredő problémákért nem vállalunk • Ne nyomja vagy karcolja meg a képernyő felületét, és ne felelősséget. helyezzen semmilyen tárgyat a készülék tetejére. A Figyelmeztetés a távvezérlő használatával megjelenítés egyenetlenné válhat, és az LCD-képernyő kapcsolatban megsérülhet. • Győződjön meg arról, hogy a mellékelt elemeket megfelelő • Ha a készüléket hideg helyen üzemelteti, a kép elmosódottá polaritással helyezze be a távvezérlőbe. válhat, vagy a képernyő elsötétülhet. Ez nem hibajelenség. A • Ne használjon együtt régi és új, illetve eltérő típusú elemeket. jelenség megszűnik, amint a hőmérséklet emelkedik • Gondoskodjon a kimerült elemek környezetbarát elhelyezéséről. • Ha hosszabb ideig állóképet jelenít meg a képernyőn, Bizonyos régiókban törvény szabályozza az elemek szellemkép jelenhet meg. Ez pár pillanat múlva eltűnik. hulladékként történő elhelyezését. Lépjen kapcsolatba a helyi • A készülék üzemeltetése közben a képernyő és a készülékház hatóságokkal. felmelegedhet. Ez nem hibajelenség. • Óvatosan kezelje a távvezérlőt. Ne ejtse le, ne lépjen rá és ne • Az LCD-képernyő kis mennyiségű folyadékkristályt tartalmaz. öntsön rá semmilyen folyadékot. Kövesse a helyi előírásokat és szabályozásokat hulladékként • Ne helyezze a távvezérlőt hőforrás közelébe, ne tegye ki történő elhelyezéskor. közvetlen napfény hatásának, és ne tárolja nyirkos helyiségben. A készülék képernyőjének és házának A tv-készülék elhelyezése hulladékként kezelése és tisztítása Feleslegessé vált elektromos és A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a készülék hálózati csatlakozóvezetékét az aljzatból. elektronikus készülékek Az anyagok, illetve a képernyő bevonatának károsodását hulladékként való eltávolítása elkerülendő tartsa be az alábbi óvintézkedéseket. (Használható az Európai Unió és • A képernyő és a készülékház portalanításához használjon puha tisztítókendőt. Ha a port nem lehet letörölni, nedvesítse meg a egyéb európai országok szelektív tisztítókendőt enyhe mosószeres oldattal. hulladékgyűjtési rendszereiben) • Ne permetezzen vizet vagy tisztítószert Ez a szimbólum a készüléken vagy a közvetlenül a tv-készülékre. Beszivároghat csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne a képernyő aljába vagy a külső kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és alkatrészekbe, illetve a tv-készülék elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A belsejébe juthat, és a tv-készülék feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a károsodását okozhatja. környezet és az emberi egészség károsodását, mely • Soha ne használjon súrolóeszközt, lúgos bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes vagy savas tisztítószert, súrolóport, illetve oldószert, például módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti alkoholt, benzint, hígítót vagy rovarirtót. Ezek az anyagok erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében károsíthatják a képernyő és a készülékház felületét. további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a • A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében javasoljuk a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol szellőzőnyílások rendszeres porszívózását. a terméket megvásárolta. • A készülék dőlésszögének beállításakor lassan mozgassa a készüléket, így elkerülheti, hogy az elmozduljon vagy Feleslegessé vált elemek lecsússzon az állványról. hulladékként való eltávolítása Külső készülékek (Használható az Európai Unió és • Tartsa távol a tv-készüléktől a külön megvásárolható egyéb európai országok szelektív készülékeket vagy bármely eszközt, amely elektromágneses hulladékgyűjtési rendszereiben) sugárzást bocsát ki. Ellenkező esetben torzult kép vagy zaj Ez a szimbólum az elemen vagy annak jelentkezhet. csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási • Ez a termék a tesztelések alapján az EMC-irányelvben meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a HU szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) jelkábellel használják. vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz. Kérjük, hogy azt a használt Javaslatok az F típusú csatlakozóhoz elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált A belső vezeték legfeljebb 1,5 mm-re állhat ki a csatlakozó elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az részből. emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok Legfeljebb 7 mm újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében Legfeljebb 1,5 mm elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának (Az F típusú csatlakozó referenciaábrája) biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. Az elemet a használt elemek megfelelő begyűjtőhelyén adja le. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. 5HU
Alkatrészek és vezérlőelemek Vezérlők és szimbólumok ̔ Távvezérlő érzékelője*1 / (Bemenetválasztás) Fényérzékelő*1 / LED-megvilágítás / Jelenítse meg és válassza ki a bemeneti 3D vezérlő*1 forrást. A LED-megvilágítás a televízió állapota szerint világít vagy villog. TV • Fehér Váltás televíziócsatornára vagy más TV bekapcsolása/kép kikapcsolása/ alkalmazás bemenetére. szoftverfrissítés stb. • Ciánkék *1 Ne tegyen semmit az érzékelő közelébe. Mobil készülékkel létrehozott vezeték *2 Csak egyes régiókban/országokban/tv- nélküli kapcsolat. modellekben. • Rózsaszín*2 Felvételi mód. • Sárga Az időzítő beállítva. (Bekapcsolás) CH +/- (Csatorna) +/- (Hangerő) 6HU
Bemenetek és kimenetek CAM (feltételes hozzáférési modul) / AV 1 • Hozzáférést biztosít a fizetős • SCART-kábelt használjon a televíziószolgáltatásokhoz. A részleteket csatlakozáshoz. Analóg dekóder lásd a CAM mellékelt használati csatlakoztatása esetén a televíziókészülék HU útmutatójában. hangolóegysége a dekóderre továbbítja a • Az intelligens kártyát ne helyezze kódolt jelet, és a televíziókészülék a közvetlenül a televíziókészülék CAM dekódolt jelet kapja vissza. kártyahelyére. Egy hivatalos kereskedő által biztosított feltételes hozzáférési AV 2, / COMPONENT IN modulba kell beilleszteni. • Kompozit kapcsolathoz: • A CAM előfizetői kártya egyes Használja a AV 2 és a (L/R) országokban/régiókban nem támogatott. bemenetet a / COMPONENT IN*1 Érdeklődjön egy hivatalos kereskedőnél. bemenetek közül. • Egy CAM üzenet jelenhet meg olyankor, • Komponens kapcsolathoz: amikor az internetes videók használatát Használja az Y, PB, PR és a (L/R) követően digitális műsorra vált. bemeneteket. LAN DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) 7HU
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*2*3 • Egy nagyobb USB-eszköz csatlakoztatása zavarhatja a közelében lévő többi csatlakoztatott eszközt. • Amikor egy nagyobb USB-eszközt csatlakoztat, csatlakoztassa az USB 1 aljzatba. AUDIO OUT / • A televíziókészülék hangjának a csatlakoztatott készüléken keresztül történő hallgatásához nyomja meg a HOME gombot. Válassza a [Beállítások] t [Hang] t [Fejhallgató/Hang kimenet] lehetőségeket, majd válassza ki a kívánt elemet. HDMI IN 1/3/4 • Az Audio Return Channel (ARC) technológiával kompatibilis digitális audiorendszerek csatlakoztatásakor használja a HDMI IN 4 aljzatot. Ha nem így tesz, egy további kapcsolatra is szükség lesz a DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) csatlakozóval. HDMI IN 2/MHL • MHL-eszközét (Mobile High-definition Link) HD minőségű MHL-kábellel csatlakoztathatja. (Műholdas bemenet) Csatlakoztassa a műholdantennához. (RF-bemenet) Csatlakoztassa a kábelhez vagy az antennához. *1 Mono berendezést az L (MONO) audiocsatlakozóra kell csatlakoztatni. *2 Csak egyes régiókban/országokban/tv- modellekben. *3 A HDD REC funkció 2015 folyamán lesz elérhető. A HDD REC funkció automatikusan, egy szoftverfrissítés részeként lesz elérhető. Győződjön meg arról, hogy a tv csatlakoztatva van az internethez. Ha nincs hálózati kapcsolata, a szoftvert a Sony támogatási webhelyéről töltheti le a számítógép használatával. A frissítéssel kapcsolatos részletekért keresse fel a Sony támogatási webhelyét. A pontos megjelenési dátumról való tájékoztatásért regisztráljon a http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate címen. 8HU
A távvezérlő használata A távvezérlő működési leírása IR (infravörös) távvezérlő Touchpad távoli vezérlés Mellékelt Touchpad távoli vezérléssel rendelkező modellek esetében. ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Bemenetválasztás/Teletext FOOTBALL*1 megállítása) Az Élő futball mód be- vagy kikapcsolása HU Tv üzemmódban: Jelenítse meg és válassza (amikor a szolgáltatás elérhető). ki a bemeneti forrást. Teletext üzemmódban: A pillanatnyilag Számgombok megtekintett oldal tartása. EXIT SYNC MENU*1 Visszatérés az előző képernyőhöz, vagy A BRAVIA Sync menü megjelenítése. kilépés a menüből. Amikor elérhető az Interaktív alkalmazás szolgáltatás, nyomja (Készenléti üzemmód) meg a szolgáltatásból való kilépéshez. A televíziókészülék be- vagy kikapcsolása (készenléti üzemmód). (Teletext) Teletext információk megjelenítése. DIGITAL/ANALOG A digitális és az analóg mód közötti váltás. Színes gombok A gombhoz tartozó funkció végrehajtása. TV/RADIO A TV vagy Rádió adások közötti váltás. / (Információ/Szöveg felfedése)*1 Információk megjelenítése. 9HU
NETFLIX*1 AUDIO Hozzáférés a „NETFLIX” online Az aktuálisan megtekintett műsor nyelvének szolgáltatáshoz. módosítása. HELP (Feliratok beállítása) Súgó menü megjelenítése. A feliratok be- vagy kikapcsolása (amikor a szolgáltatás elérhető). ACTION MENU A környezetfüggő funkciók listájának (Szélesvásznú üzemmód) megjelenítése. A képernyőformátum megváltoztatása. A listát úgy is megjelenítheti, ha az ujját lefelé húzza az ACTION MENU elemről a ////// Touchpad távoli vezérlésen. A televíziókészülék és a csatlakoztatott BRAVIA Sync-kompatibilis eszköz TV*1 médiatartalmának vezérlése. Váltás televíziócsatornára vagy más alkalmazás bemenetére. REC*1*2 Az éppen megtekintett műsor USB HDD- GUIDE/ *1 rögzítő funkcióval való felvétele. A digitális műsorújság megjelenítése. TITLE LIST*1 BACK/ A címlista megjelenítése. Visszatérés az előző képernyőre. (Mikrofon) HOME A hang funkció használata. (Például A televíziókészülék főmenüjének különböző tartalmak keresése beszéd megjelenítése. alapján.) DISCOVER Érintőtábla A Tartalom sáv megnyitása és tartalom Az érintőtábla segítségével működtetheti a keresése. televíziókészüléket. A Tartalom sávot úgy is megjelenítheti, ha az ujját felfelé húzza a DISCOVER elemről a (NFC) Touchpad távoli vezérlésen. Érintse meg a One-touch tükrözés funkciónak megfelelő eszközt (például //// (Elem kiválasztása/ egyes Xperia modellek), és annak megadása) képernyője megjelenik a tévékészüléken. +/– (Hangerő) *1 A távvezérlő gombjainak helye, elérhetősége és A hangerő beállítása. funkciója az országtól/régiótól/a televízió típusától függően változhat. (Ugrás) *2 A HDD REC funkció 2015 folyamán lesz elérhető. A Oda-vissza váltás két csatorna vagy HDD REC funkció automatikusan, egy bemenet között. A tv-készülék az aktuális szoftverfrissítés részeként lesz elérhető. Győződjön meg arról, hogy a tv csatlakoztatva van az csatorna vagy bemenet és a legutóbb internethez. Ha nincs hálózati kapcsolata, a szoftvert kiválasztott csatorna vagy bemenet között a Sony támogatási webhelyéről töltheti le a vált. számítógép használatával. A frissítéssel kapcsolatos részletekért keresse fel a Sony támogatási (Némítás) webhelyét. A pontos megjelenési dátumról való tájékoztatásért regisztráljon a A hang kikapcsolása. Ismét megnyomva a http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate hang visszakapcsol. címen. PROG +/–// Tv-üzemmódban: Csatornák kiválasztása. Teletext üzemmódban: A következő () vagy az előző () oldal kiválasztása. 10HU
A Touchpad távoli vezérlés használata Egyéb készülékek A Touchpad távoli vezérlés csak a tv-készülékkel való párosítás után használható. csatlakoztatása A párosításhoz kövesse a párosítás képernyőn A csatlakozásokkal kapcsolatban további megjelenő utasításokat. információkat a Súgóútmutatóban talál. A párosítás képernyő a TV-készüléken a gomb 5 másodpercig való nyomva tartásával, Megjegyzés vagy a [Beállítások] – [Touchpad távoli vezérlés • A tv-készülékhez csatlakoztatott bemeneti eszköz kiválasztásához nyomja meg a gombot. beállításai] – [Touchpad távoli vezérlés párosítása] lehetőség kiválasztásával jeleníthető Műholdas csatlakoztatás meg. Földi/kábeles és műholdas csatlakozások. t : csatlakoztatás lépései A Touchpad távoli vezérlés bemutatójának/útmutatójának elindítása 1 Nyomja meg a HOME gombot. < 14 mm 2 Válassza a [Beállítások] – [Touchpad * távoli vezérlés beállításai] – [Bevezető/ útmutató indítása] lehetőséget. HU < 14 mm CATV * Csak az ikertuneres mód használata esetén csatlakoztassa. 11HU
A műholdvevő csatlakoztatása MHL-eszköz csatlakoztatása Csatlakoztassa a tv-készüléket egy HDMI- vagy SCART-kábel használatával. < 12 mm MHL eszköz < 21 mm HDMI Használjon MHL- emblémával ellátott, jóváhagyott MHL kábelt (nincs mellékelve) A tv-készülék a fénykép-/zene-/videófájlok lejátszásával egy időben a csatlakoztatott MHL- kompatibilis eszköz töltését is végzi. A tv- készülék távvezérlőjének használatával vezérelheti a csatlakoztatott MHL-kompatibilis eszközt. SCART Megjegyzés • Ha az [MHL-eszköz töltése készenléti módban] funkció beállítása [Be], akkor az MHL-kompatibilis eszköz töltése akkor is folytatódik, ha a tv-készülék készenléti üzemmódban van. • Használjon MHL-emblémával ellátott, jóváhagyott MHL 3 kábelt a 4K okostelefonok vagy mobileszközök csatlakoztatásához. 12HU
A tv felszerelése a falra A tv-készülék használati útmutatója csak a tv-készülék falra történő felszerelésének előkészületeire vonatkozó lépéseket tartalmazza. Vásárlóink figyelmébe: Termék- és baleset-biztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a tv-készülék üzembe helyezését Sony viszonteladó vagy alvállalkozó hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló felszerelését. Sony viszonteladók és alvállalkozók figyelmébe: A termék üzembe helyezésekor, rendszeres karbantartásakor és vizsgálatakor maradéktalanul tartson be minden biztonsági óvintézkedést. A készülék felszerelése megfelelő szaktudást igényel, különösen a tv-készülék súlyát tartó fal teherbírásának megállapítását illetően. A készülék falra rögzítését mindig bízza Sony viszonteladóra vagy alvállalkozóra, és szereléskor ügyeljen a biztonságra. A Sony nem vállal felelősséget a gondatlan vagy szakszerűtlen szerelésből eredő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért. A tv-készülék falra szereléséhez használja az SU-WL450 (nincs mellékelve) fali konzolt. A fali konzol felszerelésekor olvassa el a fali konzolhoz mellékelt Kezelési utasítást és Felszerelési útmutatót is. Megjegyzés • Az eltávolított csavarokat biztos helyen, gyermekek elől elzárva tárolja. A csavarok eltávolítása a tv-készülék hátuljáról HU 13HU
Az asztali állvány leválasztása a televíziókészülékről Az Ön TV-készülékének fali konzolra szerelésével kapcsolatos útmutatást a következő honlapon találja: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 14HU
Problémák és megoldások Hibaelhárítás Nincs kép (a képernyő sötét), nincs hang. A tv-készülék szoftverének naprakészen Ellenőrizze az antenna/kábeltelevíziós kábel tartásához le kell töltenie a legújabb csatlakozását. szoftverinformációkat a digitális sugárzási Csatlakoztassa a tv-készüléket a hálózati rendszeren vagy az interneten keresztül, és feszültségre, majd nyomja meg a tv vagy a frissítenie kell a szoftvert. Válassza a [Frissítés távvezérlő gombját. most] lehetőséget a szoftverfrissítés Egyes műsorok nem rögzíthetők. elindításához. A LED jelzőfény fehéren villog a Ellenőrizze az antenna/kábeltelevíziós kábel szoftverfrissítés során. A szoftverfrissítés közben csatlakozását. ne húzza ki a hálózati kábelt. Ha így tesz, Elképzelhető, hogy zárlatos a műholdkábel, előfordulhat, hogy a szoftverfrissítés nem esetleg a kábel nincs megfelelően csatlakoztatva. fejeződik be teljesen, ami a szoftver Ellenőrizze a kábel csatlakozását, és a hálózati meghibásodásához vezethet. A szoftverfrissítés tápellátás be-/kikapcsolójával kapcsolja ki, majd akár 30 percig is tarthat. Ha nem szeretné kapcsolja be újra a televíziókészüléket. automatikusan frissíteni a szoftvert, nyomja A megadott frekvencia kívül esik a tartományon. meg a HOME gombot, majd válassza a [Súgó] Lépjen kapcsolatba a befogott műhold t [Rendszerszoftver-frissítés] t [Automatikus műsorszolgáltató vállalatával. szoftverletöltés] t [Ki] lehetőséget. Nem található Kábel tv-s szolgáltatás (műsor). Amikor csatlakoztatja a tv-készüléket, Ellenőrizze a kábelek csatlakozását vagy a előfordulhat, hogy a tv-készülék egy ideig nem hangolási konfigurációt. A [Digitális automatikus hangolás] kapcsolható be, még akkor sem, ha megnyomja megkísérléséhez válassza az [Földi sugárzású] a bekapcsológombot a távvezérlőn vagy a tv- lehetőséget a [Kábel] helyett. készüléken, mivel a rendszer inicializálásához időre van szükség. Várjon körülbelül egy percet, A távvezérlő nem működik. majd próbálja újra. Cserélje ki az elemeket. Amikor megnyomja a bekapcsológombot a távvezérlőn vagy a tv-készüléken, egy kis időbe Elfelejtette a [Gyermekzár] jelszavát. telik, amíg a világítás LED és a távvezérlő Írja be a 9999 PIN-kódot. (A 9999 PIN-kódot bekapcsol. mindig elfogadja a készülék.) Ha a világítás LED vörösen villog, számolja A tv-készülék környezete felmelegszik. meg, hogy hányszor villan fel (a villanások Ha a tv-készüléket hosszú ideig használja, a között három másodperc van). környezete felmelegszik. Ha a világítás LED vörösen villog, állítsa Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével. alaphelyzetbe a tv-készüléket a hálózati vezeték Megakadt hang vagy kép, üres képernyő, HU leválasztásával két percre, majd kapcsolja be a vagy a tv-készülék nem reagál a tv-készülék tv-készüléket. vagy a távirányító gombjaira. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen Hajtsa végre a tv-készülék alaphelyzetbe állítását. kapcsolatba a forgalmazóval vagy a Sony Ehhez húzza ki két percre az AC hálózati kábelt, szervizközponttal, és mondja el, hogy a világítás majd csatlakoztassa újra. LED hányszor villan fel vörösen (a villanások között három másodperc van). Válassza le a hálózati vezetéket, és értesítse a forgalmazót vagy a Sony szervizközpontot. Ha a világítás LED nem villog, ellenőrizze a hibalehetőségeket az alábbi táblázatban. Az öndiagnózis végrehajtásához elolvashatja a Súgóútmutató [Hibaelhárítás] szakaszát is a [Súgó] t [Öndiagnosztika] lehetőség kiválasztásával. Ha a probléma továbbra is fennáll, javíttassa meg a TV-t egy szakemberrel. 15HU
Nem találja a , CH+/–, +/–, vagy TV gombot a TV-n. A TV gombjainak helyével kapcsolatban tekintse Műszaki adatok meg az alábbi ábrát. Rendszer A TV hátulnézete Megjelenítő típusa LCD (folyadékkristályos kijelző) megjelenítő, LED-es háttér-megvilágítás tv-rendszer Analóg: Az ország-/régióválasztástól függően: B/G, D/K, L, I Digitális: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Műhold: DVB-S/DVB-S2 Szín-, videórendszer Analóg: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Csak videó), NTSC4.43 (Csak videó) Digitális: Lásd a Súgóútmutatót. A világítás LED világít. Fogható csatornák Analóg: UHF/VHF/kábel, az ország-/ Ha nem szeretné, hogy a világítás LED világítson, régióválasztástól függően. kikapcsolhatja. Digitális: UHF/VHF/kábel, az ország-/ Nyomja meg a HOME gombot, majd válassza a régióválasztástól függően. [Beállítások] t [Világítás LED] t [Ki] lehetőséget. Műhold: 950-2 150 MHz KF frekvencia Hangkimeneti teljesítmény 10 W + 10 W Vezeték nélküli technológia IEEE802.11ac/a/b/g/n protokoll (Az országtól/régiótól függően előfordulhat, hogy az IEEE802.11ac nem érhető el.) Bluetooth 4.1-es verzió Nem lehet csatlakozni a vezeték nélküli útválasztóhoz a WPS (Wi-Fi Protected Setup) Bemeneti/kimeneti aljzatok segítségével. Antennakábel WEP biztonság használata esetén válassza az 75 Ohmos külső antennacsatlakozó VHF/UHF-hez [Egyszerű] t [Wi-Fi] t [Csatlakozás keresési lista Műholdantenna alapján] lehetőséget. Ezután válassza ki annak a F típusú anya csatlakozó, IEC169-24, 75 ohm. hálózatnak a nevét (SSID), amelyhez csatlakozni DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V és 22 kHz-es kíván. kapcsolójel, Egykábeles terjesztés EN50494. A hálózati beállításokban nem található a kért / AV1 hálózati név. 21 érintkezős SCART csatlakozó (CENELEC Válassza a [[Kézi beírás]] lehetőséget, és nyomja szabvány), ezen belül audio-, videóbemenet, RGB meg a gombot a hálózati név megadásához. bemenet, valamint tv audio-, videókimenet. / COMPONENT IN YPBPR (Komponens videó): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audiobemenet (RCA aljzatok) t AV2 Videóbemenet (közös RCA érintkező Y bemenettel) 16HU
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (támogatják a 4K felbontást) LAN Videó (2D): 10BASE-T/100BASE-TX csatlakozó (A hálózati 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p környezettől függően a csatlakozási sebesség (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, különbözhet. A 10BASE-T/100BASE-TX 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, kommunikáció sebessége és minősége nem 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, garantált e tv-készülék esetén.) 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC formátumok Egyebek *1 YCbCr 4:2:0 / csak 8 bites Külön megvásárolható tartozékok *2 4096 × 2160p bemenet esetén a készülék 3840 × 2160p felbontást jelenít meg Touchpad távoli vezérlés: RMF-TX100E Videó (3D): (KD-65S8005C / 55S8005C) Képkocka-csomagolás: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Fali konzol: SU-WL450 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Vezeték nélküli Subwoofer: SWF-BR100 Egymás mellett: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, MHL kábel: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Aktív 3D szemüveg: TDG-BT500A Egymás fölött: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: 5,1 csatornás lineáris PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 és 192 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby Digital és DTS Üzemi hőmérséklet ARC (Audio Return Channel) (csak HDMI IN 4) 0 ºC és 40 ºC között MHL (HDMI IN 2) Működési páratartalom Videó (2D): 10 % – 80 % RH relatív páratartalom között 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, (kicsapódás nélkül) 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Tápellátás és egyebek 576i, 480p, 480i Tápellátás * 4096 × 2160p bemenet esetén a készülék Besorolás: Bemenet: 220 V – 240 V AC, 50 Hz 3840 × 2160p felbontást jelenít meg Videó (3D): Energiahatékonysági osztály Képkocka-csomagolás: 1080p (30 Hz), 1080/24p, A 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Képernyőméret (átlósan mérve) (Kb.) Egymás mellett: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, KD-65S8505C / 65S8005C: 65 hüvelyk / 163,9 cm 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KD-55S8505C / 55S8005C: 55 hüvelyk / 138,8 cm Egymás fölött: 1080p (50, 60 Hz), 1080p (30 Hz), Teljesítményfelvétel 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) [Normál] üzemmódban Audio: 5,1 csatornás lineáris PCM: 32, 44,1, 48, KD-65S8505C / 65S8005C: 146 W 88,2, 96, 176,4 és 192 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby KD-55S8505C / 55S8005C: 113 W Digital és DTS HU [Élénk] üzemmódban DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KD-65S8505C / 65S8005C: 285 W Digitális optikai csatlakozó (kétcsatornás lineáris KD-55S8505C / 55S8005C: 227 W PCM, Dolby Digital, DTS) Átlagos éves energiafogyasztás*1 AUDIO OUT, / (sztereó mini csatlakozó) KD-65S8505C / 65S8005C: 203 kWh Fejhallgató, hangkimenet, mélynyomó KD-55S8505C / 55S8005C: 157 kWh 1, 2, 3 (HDD REC)*4 Készenléti üzemmódban*2*3 USB-eszköz csatlakozója ( 3 USD HDD- 0,50 W (24 W szoftver-/EPG-frissítési eszköz a FELVÉTEL funkcióhoz) üzemmódban) Az 1. és 2. USB-port támogatja a High Speed USB (USB 2.0) szabványt. Kijelző felbontása A 3. USB-port támogatja a Super Speed USB (USB 3 840 képpont (vízszintes) × 2 160 sor 3.0) szabványt. (függőleges) Kimeneti áramerősség Feltételes hozzáférési modul (CAM) nyílása USB 1/2: 5 V, , max. 500 mA USB 3: 5 V, , max. 900 mA MHL (HDMI IN 2): 5 V, , max. 1,5 A 17HU
Méretek (Kb.) (szé × ma × mé) Megjegyzések a digitális tv-funkcióról asztali állvánnyal • Minden digitális tv-adással ( ) KD-65S8505C: 145,2 × 89,3 × 27,4 cm kapcsolatos funkció, csak azokban az KD-65S8005C: 145,2 × 89,3 × 28,6 cm országokban és régiókban működik, ahol KD-55S8505C: 123,4 × 76,7 × 27,4 cm DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 és H.264/MPEG-4 KD-55S8005C: 123,4 × 76,7 × 28,6 cm AVC) digitális jeleket továbbítanak földi asztali állvány nélkül műsorszórással, illetve ahol hozzáféréssel KD-65S8505C / 65S8005C: 145,2 × 84,5 × 10,8 cm rendelkezik egy kompatibilis DVB-C KD-55S8505C / 55S8005C: 123,4 × 71,9 × 9,9 cm (MPEG-2 és H.264/MPEG-4 AVC) Tömeg (Kb.) kábeltelevíziós szolgáltatáshoz. Érdeklődjön kereskedőjénél, hogy asztali állvánnyal KD-65S8505C: 32,3 kg sugároznak-e DVB-T/DVB-T2 jeleket a KD-65S8005C: 31,6 kg lakóhelyén, vagy kérdezze meg KD-55S8505C: 25,1 kg kábeltelevízió-szolgáltatóját, hogy az általa KD-55S8005C: 24,4 kg szolgáltatott DVB-C jellel tudja-e használni asztali állvány nélkül a készülékét. KD-65S8505C / 65S8005C: 30,1 kg • A kábeltelevízió-szolgáltató esetleg díjat KD-55S8505C / 55S8005C: 22,9 kg számolhat fel a szolgáltatásért, vagy megköveteli Öntől, hogy elfogadja *1 Éves energiafogyasztás, amely adat olyan televíziókészülék teljesítményfelvételén alapul, szerződéses feltételeit. amelyet 365 napon keresztül napjában 4 órát • A tv-készülék megfelel a DVB-T/DVB-T2 és üzemeltetnek. A tényleges energiafogyasztás a DVB-C előírásoknak, azonban a televízió használati módjától függ. 2 * A megadott készenléti üzemmódú kompatibilitást nem garantáljuk a jövőbeli teljesítményfelvételt akkor éri el a tv-készülék, DVB-T/DVB-T2 digitális földi és DVB-C 3 miután befejezte a szükséges belső folyamatokat. digitális kábeltelevíziós adásokkal. * Ha a tv-készülék csatlakoztatva van a hálózathoz, a • Néhány digitális tv-funkció esetleg nem készenléti üzemmód energiafelhasználása megnő. *4 Csak egyes régiókban/országokban/tv- érhető el bizonyos országban, körzetben, modellekben. és a DVB-C rendszer egyes kábeltelevízió- Megjegyzés szolgáltatók esetén nem működik • A vakkártyát csak akkor vegye ki a TV CAM (Feltételes megfelelően. hozzáférési modul) kártyanyílásából, ha intelligens kártyát helyez be a CAM-kártyanyílásba. • A külön megvásárolható tartozékok elérhetősége az országtól/régiótól/tv-típus/árukészlettől függ. • A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak. • Ez a tv-készülék MHL 3 rendszert tartalmaz. 18HU
Védjegyekkel kapcsolatos információk • A TUXERA a TUXERA Inc. bejegyzett • A HDMI és a HDMI High-Definition védjegye az Egyesült Államokban és más Multimedia Interface kifejezés, illetve a országokban. HDMI embléma a HDMI Licensing LLC • Az USB-IF SuperSpeed USB Trident védjegye vagy bejegyzett védjegye az embléma az USB Implementers Forum, Inc. Amerikai Egyesült Államokban és más bejegyzett védjegye. országokban. • A gyártás a Dolby Laboratories Mellékelt Touchpad távoli vezérléssel licencengedélyével történt. rendelkező modellek esetében: A Dolby és dupla D szimbólum a Dolby • Az N Mark az NFC Forum, Inc. védjegye Laboratories védjegyei. vagy bejegyzett védjegye az Egyesült • A „BRAVIA” és a a Sony Államokban és más országokban. Corporation védjegyei. • A Gracenote, a Gracenote eyeQ, a Gracenote VideoID, a Gracenote Video Explore, a Gracenote embléma és a „Powered by Gracenote” embléma a Gracenote védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • A Wi-Fi, a Wi-Fi Direct, a Miracast és a Wi-Fi Protected Setup a Wi-Fi Alliance védjegye vagy bejegyzett védjegye. • Az MHL, a Mobile High-Definition Link és az MHL embléma az MHL Licensing, LLC. védjegye vagy bejegyzett védjegye. • DTS-szabadalmakról lásd a http://patents.dts.com webhelyet. Készült a DTS, Inc. licence alapján. A DTS, a szimbólum, illetve a DTS és a szimbólum együttesen bejegyzett védjegyek, a DTS Digital Surround a DTS, Inc. védjegye. © DTS, Inc. Minden jog fenntartva. HU • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • A Bluetooth® jelzés és emblémák a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában vannak, a Sony Corporation ezeket licencmegállapodás keretében használja. A többi védjegy és kereskedelmi megnevezés a megfelelő tulajdonosok tulajdona. • A DiSEqC™ az EUTELSAT védjegye. Ez a televíziókészülék támogatja a DiSEqC 1.0 szabványt. Ez a televíziókészülék nem motoros antennák vezérlésére lett tervezve. 19HU
Introducere Cuprins Vă mulțumim că ați ales acest produs Sony. Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiți cu atenție acest manual, după care să îl păstrați pentru a-l putea consulta ulterior. Notă • Înainte de a utiliza televizorul, citiţi secţiunea „Informaţii privind siguranţa” (pagina 3). • Imaginile şi ilustraţiile utilizate în Ghidul de iniţiere şi în acest manual au scop doar de referinţă şi pot diferi faţă de aspectul INFORMAŢIE IMPORTANTĂ . . . . . . . . . . . . . . 2 real al produsului. Informaţii privind siguranţa . . . . . . . . . . . . . . 3 Măsuri de precauţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Unde se află eticheta de identificare Etichetele cu numărul modelului, data fabricaţiei (an/lună) și Părți componente și comenzi . . . . . . . . . . 6 tensiunea de alimentare se află în partea posterioară a Comenzi şi indicatoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 televizorului sau pe ambalaj. Intrări şi ieşiri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Utilizarea telecomenzii . . . . . . . . . . . . . . . 9 ATENŢIE Telecomandă - Descrierea părţilor PENTRU A ÎMPIEDICA componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 RĂSPÂNDIREA Utilizarea telecomenzii cu touchpad . . . . . 11 Lansarea introducerii/tutorialului INCENDIILOR, PĂSTRAŢI telecomenzii cu touchpad . . . . . . . . . . . . . . 11 LUMÂNĂRILE ŞI ALTE FLĂCĂRI Conectarea altor dispozitive . . . . . . . . . . .11 DESCHISE DEPARTE DE ACEST Montarea televizorului pe perete . . . . . . 13 PRODUS, ÎNTOTDEAUNA. Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Probleme şi soluţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Specificaţii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 INFORMAŢIE IMPORTANTĂ Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebări legate de conformitatea aparatului cu legislaţia Uniunii Europene pot fi adresate: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice întrebări legate de service sau de garanţie, vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce însoţesc aparatul. Notă privind semnalele fără fir (wireless) Prin prezenta, Sony Corporation, declară că această unitate respectă cerinţele esenţiale și este în conformitate cu prevederile Directivei 1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea adresă: http://www.compliance.sony.de/ Notificare către clienţi: informaţiile de mai jos sunt valabile numai pentru echipamentele comercializate în ţările unde se aplică directivele UE. Sistemul TV fără fir poate fi utilizat în următoarele ţări: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Acest echipament poate funcţiona în alte ţări non-UE. 2RO
Ventilaţie Informaăii privind siguranăa • Nu acoperiţi niciodată fantele de aerisire și nu introduceţi obiecte în interiorul carcasei aparatului. ATENŢIE • Lăsaţi suficient spaţiu în jurul televizorului, așa cum este indicat Bateriile nu trebuie expuse la căldură excesivă, precum lumina mai jos. solară, foc sau surse de căldură similare. • Se recomandă cu insistență să utilizați dispozitivul de montare pe perete furnizat de firma Sony, pentru că acesta asigură o ventilație adecvată. Instalare/Configurare Instalaţi și utilizaţi televizorul conform instrucţiunilor prezentate în Instalarea pe perete continuare, pentru a evita riscurile de incendii, șocurile electrice 30 cm sau deteriorări/răniri. 10 cm Instalarea 10 cm • Televizorul trebuie instalat în apropierea unei prize ușor accesibile. • Aşezaţi aparatul TV pe o suprafaţă stabilă, orizontală pentru a evita căderea acestuia, ceea ce ar provoca rănirea 10 cm dumneavoastră sau deteriorarea aparatului TV. Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului. • Instalaţi televizorul într-un loc de unde nu poate fi tras, împins sau răsturnat. Instalarea pe un suport • Instalarea televizorului pe perete trebuie executată numai de 30 cm către persoane calificate. • Din motive de siguranţă, se recomandă cu insistenţă utilizarea 10 cm 10 cm 6 cm accesoriilor Sony, inclusiv: Dispozitiv de montare pe perete SU-WL450 • Asiguraţi-vă că folosiţi şuruburile furnizate cu dispozitivul de montare pe perete sau aparatul TV atunci când montaţi Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului. dispozitivul de montare pe perete la aparatul TV. Şuruburile • Pentru a asigura o ventilaţie corespunzătoare și a evita furnizate sunt indicate conform ilustraţiei atunci când adunarea prafului și a murdăriei: măsurarea se face de la suprafaţa de montare a dispozitivului de Nu așezaţi televizorul culcat, cu susul în jos, pe spate sau montare pe perete. lateral. Diametrul și lungimea șuruburilor diferă în funcţie de modelul Nu puneţi televizorul pe un raft, pe covor, în pat sau într-un dispozitivului de montare pe perete. dulap. Utilizarea altor șuruburi decât a celor furnizate poate avea ca Nu acoperiţi televizorul cu materiale textile, de exemplu cu o rezultat deteriorarea internă a televizorului sau căderea draperie, și nici cu alte obiecte, de exemplu ziare etc. acestuia, etc. Nu instalaţi televizorul așa cum este arătat mai jos. 12 mm - 16 mm Circulaţia aerului este blocată. Șurub Perete Perete Dispozitiv de montare pe perete Capacul din spate al televizorului Transportul • Înainte de a deplasa televizorul, decuplaţi toate cablurile. Cablul de alimentare • La transportul unui televizor de mari dimensiuni, este recomandată participarea a două sau trei persoane. Pentru a evita riscul de incendii, șocuri electrice sau deteriorări și • Când transportaţi manual aparatul TV, susţineţi-l așa cum este răniri, manevraţi cablul de alimentare și ștecherul respectând prezentat mai jos. Nu forţaţi panoul LCD sau cadrul din jurul următoarele: ecranului. Introduceţi complet ștecherul în priză. Acest aparat poate funcţiona doar la tensiuni de 220 V – 240 V, RO curent alternativ. Când conectaţi alte cabluri, aveţi grijă să decuplaţi cablul de alimentare, pentru siguranţa dvs., și aveţi grijă să nu vă încurcaţi picioarele între cabluri. Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a deplasa sau de a depana televizorul. Ţineţi cablul de alimentare la distanţă de sursele de căldură. Decuplaţi ștecherul cablului de alimentare de la priză și curăţaţi-l cu regularitate. Dacă există praf pe ștecher și acesta se umezește, este posibil ca izolaţia să fie deteriorată, ceea ce • Feriţi televizorul de șocuri mecanice și de vibraţii prea puternice poate duce la declanșarea de incendii. în timpul transportului. • Când duceţi aparatul la reparat sau când vă mutaţi, împachetaţi- l în ambalajul original. 3RO
Notă Când aparatul nu funcţionează • Nu găuriţi, nu îndoiţi și nu răsuciţi excesiv cablul de alimentare. • Dacă nu utilizaţi televizorul câteva zile, decuplaţi-l de la reţea Firele din interior se pot dezizola sau se pot rupe. din motive ecologice și de siguranţă. • Nu modificaţi cablul de alimentare. • Deoarece televizorul nu este decuplat de la reţea dacă este doar • Nu așezaţi obiecte grele pe cablul de alimentare. oprit, scoateţi ștecherul din priză pentru deconectarea • Nu trageţi de cablul propriu-zis pentru decuplarea aparatului de completă. la priză. • Anumite televizoare pot fi dotate cu facilităţi care solicită ca • Nu conectaţi prea multe aparate la aceeași priză. televizorul să fie lăsat în standby pentru a funcţiona • Nu utilizaţi un ștecher care nu se potrivește cu priza. corespunzător. Moduri interzise de utilizare Pentru copii Nu instalaţi/nu utilizaţi televizorul în locaţii, medii înconjurătoare • Nu lăsaţi copiii să se caţere pe televizor. sau situaţii de genul celor prezentate mai jos, deoarece este • Nu lăsaţi accesoriile de mici dimensiuni la îndemâna copiilor, posibil ca televizorul să producă incendii, șocuri electrice, deoarece pot fi înghiţite accidental. deteriorări și/sau leziuni. Locaţia: În cazul în care apar următoarele probleme... • În exterior (la lumină solară directă), pe malul mării, pe o navă Opriţi și decuplaţi imediat aparatul de la priză dacă survine sau barcă, în interiorul unui vehicul, în instituţii medicale, în vreuna dintre problemele prezentate mai jos. locuri instabile, în apropierea apei, în locuri supuse la ploaie, Solicitaţi dealer-ului dvs. sau unui centru de service Sony ca o umezeală sau fum. persoană calificată să verifice televizorul. • În cazul în care televizorul este așezat în vestiarul unei băi publice sau a unor băi Când: termale, televizorul se poate defecta din Este deteriorat cablul de alimentare. cauza sulfului din atmosferă, etc. Ștecherul nu se potrivește cu priza. Televizorul a fost deteriorat prin cădere, lovire sau izbirea cu un alt obiect. • Pentru o calitate optimă a imaginii, nu expuneţi ecranul la Vreun obiect sau lichid a pătruns în interiorul carcasei. iluminare sau lumină solară directă. • Evitaţi mutarea televizorului dintr-o zonă răcoroasă în alta Despre temperatura monitorului LCD călduroasă. Modificările bruște de temperatură ambientală pot Când monitorul LCD este utilizat pentru o perioadă extinsă, crea condens. Aceasta poate duce la distorsionarea imaginii zonele limitrofe ale panoului se încălzesc. Este posibil ca zonele televizorului și/sau la culori estompate. Dacă aceasta este respective să fie fierbinţi la pipăit. situaţia, înainte de a conecta din nou televizorul la reţeaua de alimentare, permiteţi evaporarea completă a umezelii. Mediul înconjurător: • Locuri unde este foarte cald sau umed, unde există mult praf; în spaţii unde există insecte care pot pătrunde în interior; în locaţii Măsuri de precauăie unde poate fi supus la vibraţii mecanice, în apropierea unor obiecte cu flăcări deschise (lumânări, etc). Televizorul nu trebuie Vizionarea la televizor expus la picături sau stropire, și nu trebuie așezate deasupra lui recipiente ce conţin lichide, de exemplu vaze. • Asiguraţi o iluminare moderată a camerei, deoarece nu este • Nu așezaţi televizorul într-un spaţiu recomandată vizionarea televizorului o perioadă îndelungată de umed sau cu praf ori într-o încăpere cu timp, în condiţii de iluminare scăzută, deoarece vă poate fi fum uleios sau aburi (în apropierea afectată vederea. meselor de gătit sau a • Când utilizaţi căștile, evitaţi audierea la un nivel ridicat al umidificatoarelor). Se pot produce volumului, deoarece vă poate fi afectat auzul. incendii, șocuri electrice sau deteriorări. • Unele persoane pot avea probleme de disconfort (precum dureri • Nu instalaţi televizorul în spaţii cu temperaturi extreme, cum ar de ochi, ameţeli sau senzaţii de oboseală) în timpul vizionării fi locuri expuse la lumină solară directă, în apropierea unui imaginilor video 3D sau al practicării jocurilor video 3D. Sony calorifer sau a unei aeroterme. Este posibil ca televizorul să se recomandă ca toţi telespectatorii să ia pauze regulate în timpul supraîncălzească într-o astfel de situație lucru ce poate duce la urmăririi imaginilor video 3D sau al practicării jocurilor video 3D. deformarea carcasei și/sau la defectarea televizorului. Durata și frecvenţa pauzelor necesare va varia de la o persoană la alta. Alegerea soluţiei optime vă aparţine. Dacă aveţi senzaţii de disconfort, trebuie să sistaţi urmărirea imaginilor video 3D sau practicarea jocurilor video 3D până la dispariţia senzaţiilor; consultaţi un medic, dacă consideraţi necesar. De asemenea, consultaţi (i) manualul de instrucţiuni al oricărui alt dispozitiv sau suport utilizat cu acest televizor și (ii) site-ul nostru Web (www.sony.eu/support) pentru cele mai recente informaţii. Situaţii: Vederea copiilor mici (mai ales a celor sub șase ani) este încă în • Nu manevraţi televizorul cu mâinile ude, cu carcasa demontată, dezvoltare. Consultaţi-vă medicul (un pediatru sau un sau având atașate dispozitive care nu au fost recomandate de oftalmolog) înainte de a permite copiilor să urmărească imagini producător. Decuplaţi televizorul de la priză, precum și antena video 3D sau să joace jocuri video 3D. Adulţii trebuie de exterior în timpul furtunilor. să-i supravegheze pe copii, pentru a se asigura că respectă • Nu instalaţi televizorul astfel încât să fie recomandările de mai sus. proeminent într-un spaţiu deschis. Se pot • Nu utilizaţi, nu depozitaţi şi nu lăsaţi ochelarii 3D în locaţii cu înregistra vătămări corporale sau există temperaturi ridicate, de ex., în lumină solară directă sau în pericolul să fie lovit cu diverse obiecte. maşini încălzite la soare. Piese defecte: • Nu aruncaţi obiecte spre televizor. Sticla ecranului se poate sparge la impact, cauzând răniri grave. • Dacă se sparge carcasa televizorului, nu o atingeţi înainte de a decupla cablul de alimentare de la priză. În caz contrar, se pot produce șocuri electrice. 4RO
Ecranul LCD Funcţionarea fără fir a unităţii • Deși ecranul LCD este produs folosindu-se o tehnologie de • Nu folosiţi această unitate în apropierea unor echipamente înaltă precizie și 99,99% sau mai mult dintre pixeli funcţionează, medicale (stimulator cardiac, etc.), deoarece echipamentele este posibilă existenţa unor minuscule puncte negre sau a medicale pot prezenta anomalii de funcţionare. unora luminoase (roșii, albastre sau verzi) care să apară în mod • Cu toate că această unitate transmite/recepționează semnale constant pe ecranul LCD. Aceasta este o proprietate structurală codate, trebuie să fiţi atenţi la interceptările neautorizate. Nu ne a ecranului LCD și nu constituie o disfuncţionalitate. asumăm responsabilitatea pentru eventualele probleme care • Nu împingeţi și nu zgâriaţi filtrul frontal, și nu așezaţi obiecte pe pot apărea. partea de sus a acestui televizor. Imaginea poate deveni Măsuri de precauţie la manipularea telecomenzii neuniformă sau ecranul LCD se poate deteriora. • Respectaţi polaritatea corectă când introduceţi bateriile. • Dacă televizorul este utilizat într-un loc cu temperatură scăzută, • Nu utilizaţi baterii de tip diferit și nu amestecaţi baterii vechi cu poate apărea un efect de prelungire neregulată a liniilor unele noi. orizontale, sau imaginea poate deveni întunecată. Aceasta nu • Dezafectaţi bateriile în mod ecologic. Este posibil ca, în anumite reprezintă o defecţiune. Fenomenul va dispărea pe măsură ce regiuni, reciclarea bateriilor să fie reglementată prin lege. Vă temperatura crește. rugăm consultaţi autorităţile dvs. locale. • Pot apărea imagini remanente în cazul în care sunt afișate în • Manevraţi telecomanda cu grijă. Nu o scăpaţi pe jos, nu călcaţi mod continuu imagini statice. Acestea pot să dispară după pe ea și nici nu vărsaţi vreun lichid peste aceasta. câteva momente. • Nu puneţi telecomanda într-un loc apropiat de o sursă de • Ecranul și carcasa se încălzesc când televizorul este în uz. căldură, în bătaia directă a razelor soarelui, sau într-o încăpere Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate. umedă. • Ecranul LCD conţine o cantitate mică de cristale lichide. Respectaţi instrucţiunile și regulamentele locale în vigoare cu privire la dezafectarea echipamentului. Dezafectarea televizorului Dezafectarea echipamentelor Manevrarea și curăăarea suprafeăei ecranului/ electrice și electronice vechi (Se carcasei televizorului aplică pentru ţările membre ale Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a curăţa Uniunii Europene și pentru alte ţări televizorul. europene cu sisteme de colectare Pentru a evita degradarea materialului sau deteriorarea acoperirii ecranului, respectaţi următoarele măsuri de precauţie. separată) • Pentru a îndepărta praful de pe ecran și carcasă, ștergeţi ușor cu Acest simbol aplicat pe produs sau pe o bucată de pânză moale. Dacă praful este persistent, ștergeţi ambalajul acestuia, indică faptul că acest cu o pânză moale, ușor umezită într-o soluţie slabă de produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El trebuie predat detergent. punctelor de reciclare a echipamentelor electrice și electronice. • Nu pulverizaţi niciodată apă sau detergent Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi direct pe televizor. Poate să picure în partea ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra de jos a ecranului sau pe componentele mediului și a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat exterioare și să pătrundă în televizor, în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la provocând astfel defectarea televizorului. conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate • Nu utilizaţi niciodată pastă abrazivă, de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din substanţe de curăţare alcaline/acide, praf orașul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau de curăţat sau solvenţi volatili, cum ar fi alcoolul, benzina, magazinul de unde aţi cumpărat produsul. diluantul sau insecticidele. Utilizarea unor astfel de materiale sau contactul prelungit cu materiale din cauciuc sau vinil poate Dezafectarea bateriilor uzate duce la daune ale suprafeţei ecranului și materialului carcasei. • Se recomandă aspirarea periodică a orificiilor de ventilare (aplicabil în Uniunea Europeană și pentru a asigura ventilarea corespunzătoare. alte ţări europene cu sisteme de • Când ajustaţi unghiul de vizionare al televizorului, deplasaţi lent colectare separate) aparatul, pentru a evita desprinderea sau alunecarea de pe Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj suportul său stabil. indică faptul că bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer. Pe anumite tipuri de baterii, Echipamentul opăional acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe • Păstraţi componentele opţionale sau oricare alte dispozitive chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt care emit radiaţii electromagnetice la distanţă de televizor. În adăugate, daca bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau caz contrar, pot apărea distorsiuni și/sau zgomot. 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate • Acest echipament a fost testat și confirmat că este în corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor negative pentru mediu și pentru sănătatea umană, care, în caz contrar, pot fi RO conformitate cu limitele stabilite prin Directiva EMC pentru utilizarea cablului de conexiune pentru semnal, mai scurt de 3 provocate de către manipularea și eliminarea greșită a acestor metri. baterii. Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea datelor necesită o conexiune Recomandare privind mufa de tip F permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită Proiecţia firului interior de la partea de conexiune nu trebuie să numai de către personalul specializat din centrele de service. depășească 1,5 mm. Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător, predaţi produsulul la sfârșitul duratei de funcţionare la centrele de Max. 7 mm colectare pentru deșeuri electrice și electronice. Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs. Max. 1,5 mm Predaţi bateria uzată la un centru de colectare și reciclare a (Desen de referinţă al mufei de tip F) bateriilor. Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primaria, serviciul de preluare a deșeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul. 5RO
Părți componente și comenzi Comenzi şi indicatoare ̔ Senzor telecomandă*1 / Senzor de (Selectare intrare) lumină*1 / LED de iluminare / Afişaţi şi selectaţi sursa de intrare. Transmiţător sincronizare 3D*1 LED-ul de iluminare se aprinde continuu sau TV intermitent, în funcţie de starea Comutaţi la un canal TV sau la intrări de la televizorului. alte aplicaţii. • Alb La pornirea televizorului/în modul fără *1 Nu poziţionaţi nimic în apropierea senzorului. imagine/actualizării software-ului etc. *2 Numai pentru anumite ţări/regiuni/modele de • Bleu televizor. La conectarea wireless cu un dispozitiv mobil. • Roz*2 Mod înregistrare. • Galben Temporizatorul este setat. (Alimentare) CH +/- (Canal) +/- (Volum) 6RO
Intrări şi ieşiri CAM (modul de acces condiţionat) / AV 1 • Asigură accesul la serviciile de televiziune • Conectarea cu un cablu SCART. La cu plată. Pentru detalii, consultaţi conectarea unui decodor analogic, tunerul manualul de instrucţiuni furnizat cu TV trimite la decodor semnale codificate, modulul dumneavoastră CAM. iar acesta le decodifică înainte de a le reda • Nu introduceţi cartela inteligentă direct în la ieşire. fanta CAM a televizorului. Aceasta trebuie montată în modulul de acces condiţionat AV 2, / COMPONENT IN • Pentru o conexiune de tip compozit: RO furnizat de către distribuitorul dumneavoastră autorizat. Utilizaţi AV 2 şi (L/R) din / • CAM nu este acceptat în unele ţări/zone. COMPONENT IN*1. BG Consultaţi-vă cu distribuitorul • Pentru o conexiune pe componente: dumneavoastră autorizat. Utilizaţi Y, PB, PR şi (L/R). • Este posibilă apariţia unui mesaj CAM la GR comutarea la un program digital după USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*2*3 utilizarea videoclipurilor de pe internet. TR • Conectarea unui dispozitiv USB de mari LAN dimensiuni poate afecta alte dispozitive conectate în afară de acesta. RU DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) • La conectarea unui dispozitiv USB de mari dimensiuni, conectaţi-l la mufa USB 1. UA 7RO
AUDIO OUT / • Pentru a asculta sunetele televizorului prin intermediul echipamentului conectat, apăsaţi pe HOME. Selectaţi [Setări] t [Sunet] t [Căşti/Ieşire audio], apoi selectaţi elementul dorit. HDMI IN 1/3/4 • Dacă se conectează un sistem audio digital compatibil cu tehnologia Audio Return Channel (ARC), utilizaţi HDMI IN 4. În caz contrar, este necesară o conexiune suplimentară la mufa DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). HDMI IN 2/MHL • Vă puteţi conecta dispozitivul MHL (Mobile High-definition Link) utilizând un cablu MHL de calitate HD. (Intrare satelit) Conectaţi-vă la antena prin satelit (exterioară). (intrare RF) Conectaţi-vă la cablu sau la antenă (exterioară). *1 La conectarea echipamentului mono, conectaţi-vă la mufa audio L (MONO). *2 Numai pentru anumite ţări/regiuni/modele de televizor. *3 Funcția HDD REC va fi disponibilă în 2015. Veţi primi funcţia HDD REC în mod automat, ca o actualizare a software-ului. Asiguraţi-vă că aparatul dvs. TV este conectat la internet. Dacă nu dispuneţi de o conexiune de reţea, veţi putea descărca software-ul de la site-ul de asistenţă Sony, cu ajutorul PC-ului dvs. Pentru detalii privind operaţia de actualizare vă rugăm să consultaţi site-ul web Sony de asistenţă. Pentru a vă informa cu privire la data exactă a lansării, vă rugăm să vă abonaţi la http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. 8RO
Utilizarea telecomenzii Telecomandă - Descrierea părăilor componente Telecomandă cu infraroşii Telecomandă cu touchpad Pentru modele cu telecomandă cu touchpad furnizată. ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Selectare intrare/Reţinere text) Butoane numerice În modul TV: Afişaţi şi selectaţi sursa de intrare. EXIT În modul Text: Reţine pagina curentă. Revine la ecranul precedent sau părăseşte meniul. Când este disponibil un serviciu de RO SYNC MENU*1 aplicaţie interactivă, apăsaţi pentru a părăsi Afişează meniul BRAVIA Sync. serviciul. BG (TV standby) (Text) Porniţi sau opriţi televizorul (mod standby). Afişează informaţii de tip text. GR DIGITAL/ANALOG Butoane colorate Comută între modul digital şi modul Execută funcţia corespondentă la momentul TR analogic. respectiv. TV/RADIO / (Afişare informaţii/text)*1 RU Comută între transmisiile TV sau RADIO. Afişează informaţii. FOOTBALL*1 NETFLIX*1 UA Activează sau dezactivează modul Fotbal Accesează serviciul online „NETFLIX”. Live (când funcţia este disponibilă). 9RO
HELP AUDIO Afişează meniul de asistență (Help). Modifică limba pentru programul vizualizat curent. ACTION MENU Afişează o listă de funcţii contextuale. (Setări subtitrare) O puteţi afişa şi prin glisarea în jos cu Se activează sau se dezactivează subtitrarea degetul din ACTION MENU de pe (când funcţia este disponibilă). telecomanda cu touchpad. (Mod panoramic) TV*1 Modifică formatul ecranului. Comutaţi la un canal TV sau la intrări de la alte aplicaţii. ////// Operează conţinutul media la televizor şi la GUIDE/ *1 dispozitivul compatibil BRAVIA Sync Afişează ghidul digital de programe. conectat. BACK/ REC*1*2 Revine la ecranul precedent. Înregistrează programul curent cu funcţia de înregistrare USB HDD. HOME Afişează meniul principal al televizorului. TITLE LIST*1 Afişează lista titlurilor. DISCOVER Afişează bara de conţinut pentru căutarea (Microfon) de conţinut. Utilizaţi funcţia Voce. (de ex., căutarea De asemenea, puteţi lansa bara de conţinut diferitelor elemente de conţinut după voce.) prin glisarea în sus a degetului din opţiunea DISCOVER de la telecomanda cu touchpad. Touchpad Operaţi televizorul cu ajutorul touchpadului. //// (Selectare element/ Introducere) (NFC) Atingeţi dispozitivul (de ex., unele modele +/– (Volum) de Xperia) care corespunde funcţiei Reglează volumul. Oglindire cu o apăsare, apoi ecranul său este afişat la televizor. (Salt) Se alternează între două canale sau intrări. *1 Locaţia, disponibilitatea şi funcţionarea butonului Televizorul alternează între canalul sau telecomenzii pot varia în funcţie de ţară/regiune/ intrarea curentă şi canalul sau intrarea modelul televizorului. selectată anterior. *2 Funcția HDD REC va fi disponibilă în 2015. Veţi primi funcţia HDD REC în mod automat, ca o actualizare a (Anulare sunet) software-ului. Asiguraţi-vă că aparatul dvs. TV este conectat la internet. Dacă nu dispuneţi de o Reduce volumul sunetului la minimum. conexiune de reţea, veţi putea descărca software-ul Apăsaţi din nou pentru restabilirea de la site-ul de asistenţă Sony, cu ajutorul PC-ului sunetului. dvs. Pentru detalii privind operaţia de actualizare vă rugăm să consultaţi site-ul web Sony de asistenţă. PROG +/–// Pentru a vă informa cu privire la data exactă a lansării, vă rugăm să vă abonaţi la În modul TV: Selectează canalul. http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. În modul Text: Selectează pagina următoare () sau cea precedentă (). 10RO
Utilizarea telecomenzii cu touchpad Conectarea altor dispozitive Telecomanda cu touchpad se poate utiliza numai după asocierea cu televizorul. Pentru mai multe informaţii despre conexiuni, Pentru asociere, urmaţi instrucţiunile din consultaţi Ghidul de asistenţă. ecranul de asociere. Notă Ecranul de asociere poate fi afişat apăsând pe • Pentru a selecta un dispozitiv de intrare conectat la butonul al televizorului timp de 5 secunde, televizor, apăsaţi . sau selectând [Setări] - [Setările telecomenzii cu touchpad] - [Asocierea telecomenzii cu Pentru conectare satelit touchpad]. Conexiuni pentru antenă/cablu şi satelit. t : etape de conexiune Lansarea introducerii/tutorialului telecomenzii cu touchpad 1 Apăsaţi pe HOME. < 14 mm 2 Selectaţi [Setări] - [Setările telecomenzii cu touchpad] - [Pornire Introducere/ * tutorial]. < 14 mm RO BG GR CATV TR RU * A se conecta numai când se utilizează modul UA cu tuner dublu. 11RO
Pentru conectare receptor satelit Pentru conectarea dispozitivului MHL A se conecta la TV folosind un cablu HDMI sau SCART. < 12 mm Dispozitiv MHL < 21 mm HDMI Utilizaţi cablu MHL cu sigla MHL (neinclus) Televizorul încarcă dispozitivul compatibil MHL conectat, simultan cu redarea de fotografii/ muzică/clipuri video. Puteţi utiliza telecomanda televizorului pentru a controla dispozitivul compatibil MHL conectat. Notă • Dacă pentru [Încărcare MHL în standby] este aleasă SCART varianta [Pornit], puteţi încărca în continuare dispozitivul compatibil MHL chiar dacă televizorul este în modul repau. • Utilizaţi cablul MHL 3 cu sigla MHL pentru smartphone sau dispozitive mobile 4K. 12RO
Montarea televizorului pe perete Manualul de instrucţiuni al acestui televizor prezintă numai paşii necesari pentru pregătirea instalării televizorului înainte de instalarea acestuia pe perete. Pentru clienţi: Pentru protecţia produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului să fie efectuată numai de către dealeri Sony sau contractori licenţiaţi. Nu încercaţi să instalaţi personal televizorul. Pentru dealerii Sony şi contractori: Acordaţi atenţie maximă aspectelor de siguranţă în timpul instalării, întreţinerii periodice şi examinării produsului. Este necesară o experienţă suficientă pentru instalarea acestui produs, mai ales pentru a determina rezistenţa peretelui pentru a susţine greutatea televizorului. Încredinţaţi montajul acestui produs pe perete distribuitorilor Sony sau contractorilor licenţiaţi şi acordaţi o atenţie adecvată aspectelor de siguranţă în timpul instalării. Sony nu este responsabilă pentru daune materiale sau vătămări corporale cauzate de manipularea eronată sau instalarea necorespunzătoare. Utilizaţi dispozitivul de montare pe perete SU-WL450 (nu este furnizat) pentru instalarea televizorului pe perete. La instalarea dispozitivului de montare pe perete, consultaţi şi instrucţiunile de utilizare şi ghidul de instalare furnizat cu dispozitivul de montare pe perete. Notă • Depozitaţi şuruburile demontate într-o locaţie sigură, fără a le lăsa la îndemâna copiilor. Pentru demontarea şuruburilor din partea din spate a televizorului RO BG GR TR RU UA 13RO
Pentru a desprinde suportul de masă de pe televizor Pentru instrucţiuni privind instalarea dispozitivului de montare pe perete al modelului dumneavoastră de televizor, consultaţi următorul site: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 14RO
Când LED-ul de iluminare nu luminează Depanare intermitent, verificaţi elementele după cum urmează. Pentru a menţine software-ul televizorului în De asemenea, puteţi consulta [Depanarea] din stare actualizată, este necesară descărcarea Ghidul de asistenţă sau puteţi efectua auto- celor mai recente informaţii software prin diagnosticarea selectând [Ajutor] t intermediul sistemului de transmisii digitale sau [Autodiagnosticare]. Dacă problema persistă, prin internet şi actualizarea software-ului. solicitaţi repararea televizorului de către Selectaţi [Actualiz. acum] pentru a iniţia o personalul de service calificat. actualizare software. LED-ul de iluminare clipeşte în timpul actualizării software-ului. Nu Probleme şi soluţii scoateţi din priză cablul de alimentare cu curent Nu apare nicio imagine (ecranul este negru) și alternativ în timpul actualizării software-ului. nu se aude sonorul. Dacă procedaţi astfel, este posibil ca Verificaţi conectarea antenei (externă)/cablului. actualizarea software-ului să nu se finalizeze Conectaţi televizorul la priză şi apăsaţi pe de la corespunzător şi să determine o defecţiune televizor sau telecomandă. software. Actualizările software-ului pot necesita până la 30 de minute. Dacă nu doriţi să Nu se poate realiza acordul pe anumite actualizaţi software-ul în mod automat, apăsaţi posturi. pe HOME şi selectaţi [Ajutor] t [Actualizare Verificaţi conectarea antenei (externă)/cablului. software sistem] t [Descărcare software Cablul de satelit poate fi scurtcircuitat sau pot automată] t [Oprit]. exista probleme de conexiune ale cablului.Verificaţi conexiunea prin cablu și opriţi Atunci când conectaţi televizorul la reţeaua de televizorul de la comutatorul Pornit/Oprit al alimentare, este posibil ca televizorul să nu se alimentării, apoi reporniţi-l. aprindă o perioadă, chiar dacă apăsaţi butonul Frecvenţa introdusă nu se încadrează în interval. de pornire/oprire de pe telecomandă sau de la Consultaţi compania de difuzare a semnalelor televizor, deoarece iniţializarea sistemului prin satelit recepţionate. durează puţin timp. Aşteptaţi aproximativ un Nu s-au găsit servicii de televiziune prin cablu minut, apoi încercaţi din nou. (programe). Când porniţi apăsând butonul de alimentare de Verificaţi conexiunea prin cablu sau configuraţia pe telecomandă sau televizor, este nevoie de de acord. ceva timp până când porneşte LED-ul de Încercaţi [Programare automată digitală] iluminare şi până când telecomanda va fi selectând [Antenă] în loc de [Cablu]. funcţională. Telecomanda nu funcţionează. Când LED-ul de iluminare se aprinde Înlocuiţi bateriile. intermitent în roşu, număraţi de câte ori se aprinde (intervalul dintre două aprinderi este Parola pentru [Blocare de către părinţi] a fost de trei secunde). uitată. Dacă LED-ul de iluminare clipeşte intermitent în Pentru codul PIN, introduceţi 9999. (Codul PIN RO culoarea roşie, resetaţi televizorul prin 9999 este acceptat întotdeauna.) deconectarea cablului de alimentare timp de Zonele din jurul televizorului se încălzesc. două minute, apoi porniţi televizorul. Când televizorul este utilizat pentru o perioadă Dacă problema persistă, contactaţi distribuitorul îndelungată, zonele din jurul televizorului se dvs. sau centrul de service Sony şi indicaţi-i încălzesc. numărul de clipiri intermitente ale LED de Puteţi să simţiţi căldura dacă atingeţi cu mâna iluminare în culoarea roşie (intervalul de timp aceste zone. este de trei secunde). Deconectaţi cablul de alimentare şi informaţi distribuitorul sau centrul de servicii Sony. 15RO
Sunetul sau imaginea sunt blocate, ecranul este gol sau televizorul nu răspunde la apăsarea pe butoanele proprii sau ale Specificaţii telecomenzii. Efectuaţi o resetare simplă a televizorului prin Sistem deconectarea cablului de alimentare pentru două Tip de panou minute, apoi conectaţi-l din nou. Panou LCD (Liquid Crystal Display - Afișaj cu cristale lichide), Iluminare de fundal cu LED Este posibil ca butoanele , CH+/–, +/–, Sistem TV şi TV să nu fie localizate pe televizor. Analogic: în funcţie de ţara/regiunea aleasă: Consultaţi ilustraţia de mai jos pentru a vedea B/G, D/K, L, I locaţia butoanelor de pe televizor. Digital: DVB-T/DVB-C Partea din spate a televizorului DVB-T2 Satelit: DVB-S/DVB-S2 Sistem color/video Analogic: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Numai video), NTSC4.43 (Numai video) Digital: Consultaţi Ghidul de asistenţă. Acoperire canale Analogic: UHF/VHF/Cablu, în funcţie de ţara/ regiunea aleasă. Digital: UHF/VHF/Cablu, în funcţie de ţara/ regiunea aleasă. Satelit: Frecvenţă IF 950 - 2.150 MHz Ieșire audio 10 W + 10 W LED-ul de iluminare este aprins. Dacă nu doriţi ca LED-ul de iluminare să fie aprins, Tehnologie wireless Protocol IEEE802.11ac/a/b/g/n îl puteţi stinge. (Este posibil ca, în funcţie de ţări/regiuni, Apăsaţi pe HOME, apoi selectaţi [Setări] t protocolul IEEE802.11ac să nu fie disponibil.) [LED de iluminare] t [Oprit]. Bluetooth versiunea 4.1 Mufe intrare/ieșire Cablu antenă (exterioară) Bornă externă 75 ohm pentru VHF/UHF Antenă de satelit Conector mamă de tip F IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & ton 22 kHz, Distribuţie Nu se poate realiza conectarea la un router cablu unic EN50494. wireless prin WPS (Wi-Fi Protected Setup). / AV1 Dacă utilizaţi securitatea WEP, selectaţi [Simplu] Conector scart cu 21 de pini (standard CENELEC) t [Wi-Fi] t [Conectare din lista de scanare]. inclusiv intrare audio/video, intrare RGB și ieșire Apoi, selectaţi numele reţelei (SSID) la care doriţi audio/video TV. să vă conectaţi. / COMPONENT IN Nu s-a putut găsi numele reţelei dorite în YPBPR (video pe componente): 1080p (50, 60 Hz), configuraţia de reţea. 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, Selectaţi [[Introducere manuală]] şi apăsaţi 480p, 480i pentru a introduce numele reţelei. Intrare audio (mufe fono) t AV2 Intrare video (pin fono comun cu intrarea Y) 16RO
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (suport pentru rezoluţie 4K) LAN Video (2D): Conector 10BASE-T/100BASE-TX (în funcţie de 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p (24 mediul de funcţionare a reţelei, viteza conexiunii Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 × 2160p poate varia. Viteza de comunicare și calitatea (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, conexiunii 10BASE-T/100BASE-TX nu sunt 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, garantate pentru acest televizor.) 576p, 576i, 480p, 480i, Formate PC *1 Numai YCbCr 4:2:0 / 8 biţi Altele *2 Se afişează un semnal de 3840 × 2160p atunci când semnalul de intrare este 4096 × 2160p Accesorii opţionale Video (3D): Telecomandă cu touchpad: RMF-TX100E Împachetare cadre: 1080p (30 Hz), 1080/24p, (KD-65S8005C / 55S8005C) 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Dispozitiv de montare pe perete: SU-WL450 Alăturate: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Subwoofer wireless: SWF-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Cablu MHL: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 Suprapuse: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Ochelari 3D activi: TDG-BT500A 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: PCM liniar pe 5,1 canale: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 şi 192 kHz, 16, 20 şi 24 biţi, Dolby Digital şi DTS ARC (Audio Return Channel) (numai pentru HDMI Temperatură de utilizare IN 4) 0 ºC - 40 ºC MHL (HDMI IN 2) Umiditate de funcţionare Video (2D): UR 10 % - 80 % (fără condens) 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Alimentare și altele (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Cerinţe de alimentare 576i, 480p, 480i Valoare nominală: Intrare 220 V - 240 V c.a., 50 Hz * Se afişează un semnal de 3840 × 2160p atunci când semnalul de intrare este 4096 × 2160p Clasa de eficacitate energetică Video (3D): A Împachetare cadre: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Dimensiunea ecranului (măsurată pe diagonală) 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p (cca.) Alăturate: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, KD-65S8505C / 65S8005C: 65 ţoli / 163,9 cm 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KD-55S8505C / 55S8005C: 55 ţoli / 138,8 cm Suprapuse: 1080p (50, 60 Hz), 1080p (30 Hz), Consum de putere 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) în modul [Standard] Audio: PCM liniar pe 5,1 canale: 32, 44,1, 48, 88,2, KD-65S8505C / 65S8005C: 146 W 96, 176,4 şi 192 kHz, 16, 20 şi 24 biţi, Dolby Digital KD-55S8505C / 55S8005C: 113 W şi DTS în modul [Strălucitor] DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KD-65S8505C / 65S8005C: 285 W Mufă optică digitală (PCM liniar pe două canale, Dolby Digital, DTS) KD-55S8505C / 55S8005C: 227 W RO Consum mediu anual de energie*1 AUDIO OUT, / (mini mufă stereo) KD-65S8505C / 65S8005C: 203 kWh Căşti, ieşire audio, subwoofer KD-55S8505C / 55S8005C: 157 kWh 1, 2, 3 (HDD REC)*4 Consum de energie în modul standby*2*3 Port dispozitiv USB ( 3 dispozitive HDD USB 0,50 W (24 W în modul software/actualizare pentru caracteristica REC) program) Porturile USB 1 şi 2 sunt compatibile cu High Speed USB (USB de mare viteză) (USB 2.0). Rezoluţie ecran Portul USB 3 este compatibil cu Super Speed USB 3.840 puncte (orizontal) × 2.160 linii (vertical) (USB de foarte mare viteză) (USB 3.0). Mărimi de ieşire nominale USB 1/2: 5 V, , 500 mA max. Slot CAM (modul de acces condiţionat) USB 3: 5 V, , 900 mA max. MHL (HDMI IN 2): 5 V, , 1,5 A max. 17RO
Dimensiuni (Cca.) (l × î × a) Note privind televiziunea digitală cu suport de masă • Orice funcţii legate de televiziunea digitală KD-65S8505C: 145,2 × 89,3 × 27,4 cm ( ) vor fi active numai în ţările sau KD-65S8005C: 145,2 × 89,3 × 28,6 cm zonele în care sunt difuzate semnale KD-55S8505C: 123,4 × 76,7 × 27,4 cm digitale terestre DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 și KD-55S8005C: 123,4 × 76,7 × 28,6 cm H.264/MPEG-4 AVC), sau unde aveţi acces fără suport de masă la servicii de cablu compatibile DVB-C KD-65S8505C / 65S8005C: 145,2 × 84,5 × 10,8 cm (MPEG-2 și H.264/MPEG-4 AVC). Vă rugăm KD-55S8505C / 55S8005C: 123,4 x 71,9 x 9,9 cm să verificaţi la dealer-ul local dacă puteţi Masa (Cca.) recepţiona semnal DVB-T/DVB-T2 în zona unde locuiţi sau să întrebaţi furnizorul dvs. cu suport de masă KD-65S8505C: 32,3 kg de servicii prin cablu dacă acest televizor KD-65S8005C: 31,6 kg este potrivit pentru serviciul lor de cablu KD-55S8505C: 25,1 kg DVB-C. KD-55S8005C: 24,4 kg • Furnizorul de servicii prin cablu poate fără suport de masă solicita taxe suplimentare pentru astfel de KD-65S8505C / 65S8005C: 30,1 kg servicii și este posibil să vi se solicite KD-55S8505C / 55S8005C: 22,9 kg aderarea la termenii și condiţiile de lucru ale respectivilor furnizori. *1 Consum de energie pe an, în baza consumului de energie al televizorului, când este în funcţiune 4 ore • Deși acest televizor respectă specificaţiile pe zi pe o perioadă de 365 de zile. Consumul real de DVB-T/DVB-T2 și DVB-C, nu poate fi energie va depinde de modul în care este utilizat garantată compatibilitatea cu programele televizorul. 2 * Puterea specificată în modul standby este atinsă digitale terestre DVB-T/DVB-T2 și DVB-C după ce televizorul încheie procesele interne prin cablu care vor fi difuzate în viitor. 3 necesare. • Unele funcţii ale televiziunii digitale este * Consumul de putere în modul standby va creşte posibil să nu fie disponibile în anumite ţări/ când televizorul dvs. este conectat la reţea. *4 Numai pentru anumite ţări/regiuni/modele de regiuni, iar serviciile de cablu DVB-C este televizor. posibil să nu fie puse la dispoziţie de Notă anumiţi furnizori. • Nu scoateţi cardul machetă din slotul TV CAM (modul de acces condiţionat) decât pentru a introduce un card inteligent în acest slot. • Accesoriile opţionale sunt disponibile în funcţie de ţări/regiune/modelul televizorului/stoc. • Designul și specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă. • Acest televizor încorporează MHL 3. 18RO
Informaţii legate de mărci • TUXERA este o marcă de comerț • Termenii HDMI și HDMI High-Definition înregistrată a Tuxera Inc. în Statele Unite şi Multimedia Interface și sigla HDMI sunt în alte ţări. mărci comerciale sau mărci comerciale • Sigla SuperSpeed USB Trident a USB-IF este înregistrate ale HDMI Licensing LLC în o marcă de comerț înregistrată a USB Statele Unite și în alte ţări. Implementers Forum, Inc. • Fabricat sub licenţă de la Dolby Laboratories. Pentru modele cu telecomandă cu Simbolurile Dolby şi double-D sunt mărci touchpad furnizată: comerciale ale Dolby Laboratories. • Marcajul N este o marcă de comerț sau o • „BRAVIA” și sunt mărci de comerţ marcă de comerț înregistrată a NFC Forum, înregistrate ale Sony Corporation. Inc. în Statele Unite şi în alte ţări. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, sigla şi logotipul Gracenote şi sigla „Powered by Gracenote” sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Gracenote în Statele Unite şi/sau alte ţări. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast şi Wi-Fi Protected Setup sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link şi sigla MHL reprezintă mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale MHL Licensing, LLC. • Pentru informaţii despre brevetele DTS, vizitaţi http://patents.dts.com. Fabricat sub licenţă primită de la DTS, Inc. DTS, simbolul, & DTS şi simbolul împreună sunt mărci comerciale înregistrate, iar DTS Digital Surround este marcă de comerț a DTS, Inc. © DTS, Inc. Toate drepturile rezervate. • Designed with UEI TechnologyTM RO Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Marcajele cu cuvântul Bluetooth® şi siglele aferente sunt deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a acestor marcaje de către Sony Corporation se face sub licenţă. Alte mărci comerciale şi nume comerciale sunt proprietatea respectivilor deţinători. • DiSEqC™ este marcă de comerț a EUTELSAT. Acest televizor acceptă DiSEqC 1.0. Acest televizor nu este proiectat pentru controlul antenelor motorizate. 19RO
Въведение Съдържание Благодарим ви за покупката на този продукт на Sony. Преди да започнете работа с телевизора, прочетете ръководството изцяло и го запазете за бъдещи справки. Забележка • Преди да работите с телевизора, прочетете “Информация за безопасност” (страница 3). • Изображенията и илюстрациите, използвани в краткото ръководство и в това ръководство, са само за справка и ВАЖНА ЗАБЕЖЕЖКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 може да се различават от действителния продукт. Информация за безопасност . . . . . . . . . . . 3 Предпазни мерки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Място на идентификационния етикет Етикетите за Модел No., дата на производство (година/месец) Части и прибори за управление . . . . . . 7 и клас на захранване, са разположени на гърба на Прибори за управление и индикатори . . 7 телевизора или опаковката. Входове и изходи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Използване на дистанционно ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ЗА ДА Дистанционно управление описание ПРЕДОТВРАТИТЕ на частите. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Работа с тъчпад дистанционното . . . . . . 12 ИЗБУХВАНЕ НА ПОЖАР, Стартиране на Въведение/ ВИНАГИ ДРЪЖТЕ СВЕЩИ ръководство за работата с тъчпад дистанционното . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ИЖИ ДРУГИ ИЗТОЧНИЦИ НА Свързване на други устройства. . . . . . 12 ОГЪН ДАЖЕЧ ОТ ТОЗИ Монтаж на телевизора на стена . . . . . 14 ПРОДУКТ. Отстраняване на неизправности. . . . . 16 Проблеми и решения . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Спецификации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония. Запитвания за съответствие на продуктите съгласно законодателството на Европейския съюз, следва да се отправят към Упълномощения представител Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Германия. За въпроси, свързани със сервиз и гаранция, моля използвайте адресите, посочени в придружаващите сервизни или гаранционни документи. Забележка за безжичен сигнал С настоящето Сони Корпорация декларира, че този продукт отговаря на основните изисквания и другите съответстващи клаузи на Директива 1999/5/EC. Подробности може да намерите на интернет страницата: http://www.compliance.sony.de/ Забележка за потребители: следната информация се отнася само за оборудване, продавано в страни, където се прилагат директивите на ЕС. Безжичната телевизионна система може да се използва в следните държави: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Косово Това оборудване може да се използва в други неевропейски страни. 2BG
Вентилация Информация за безопасност • Никога не покривайте вентилационните отвори и не GB вкарвайте предмети в корпуса. ВНИМАНИЕ • Оставете свободно място около телевизора както е показано по- долу. Батериите не трябва да се излагат на прекалена топлина, например слънчева светлина, огън или подобни. • Препоръчително е да използвате оригиналната конзола за FR монтиране към стена на Sony, за да осигурите достатъчна циркулация на въздуха. Инсталация/Настройка Инсталирайте и използвайте телевизора в съответствие с Инсталация на стена ES инструкциите, описани по-долу, за да избегнете риск от 30 cm пожар, токов удар или повреда и/или наранявания. Инсталация 10 cm 10 cm BG • Телевизорът трябва да бъде инсталиран близо до лесно достъпен контакт. • Поставете телевизора на стабилна, равна повърхност, за да избегнете падането му, което може да причини нараняване 10 cm DE на човек или повреда на телевизора. Оставете най-малко толкова място около • Монтирайте телевизора на място, където не може да бъде устройството. дръпнат, бутнат или преобърнат. PT • Монтажа на устройството към стената трябва да се извърши Инсталиране с помощта на поставка само от квалифициран персонал. 30 cm • За по-голяма безопасност ви препоръчваме да използвате оригиналните аксесоари на Sony, включително: 10 cm 10 cm 6 cm IT Конзола за закрепване към стена SU-WL450 • На всяка цена използвайте приложените винтове към конзолата за закрепване към стена или телевизора, когато SE закачате конзолата за закрепване към стена към Оставете най-малко толкова място около телевизора. Приложените винтове са проектирани както е устройството. показано на илюстрацията, измерването е направено спрямо закачващата повърхност на конзолата за • За да постигнете правилна вентилация и за да DK предотвратите събирането на прах или мръсотия: закрепване към стена. Не слагайте телевизора легнал, не го монтирайте обърнат Диаметърът и дължината на винтовете се различават в с горния край надолу, наопаки или странично. зависимост от модела на конзолата за закрепване към стена. Не слагайте телевизора върху рафтове, килим, легло или FI в дрешник. Използването на винтове, различни от тези в комплекта на Не покривайте телевизора с парчета плат, като пердета конзолата, може да доведе до вътрешни повреди на или с други предмети, като вестници и др. телевизора или да стане причина за падането му и т.н. Не инсталирайте телевизора, както е показано по-долу. NO 12 mm - 16 mm Циркулацията на въздух е блокирана. PL Стена Стена Винт CZ Конзола за закрепване към стена Заден капак на телевизора SK Пренасяне • Преди да местите телевизора, изключете всички кабели от Захранващ кабел HU него. • Пренасянето на голям телевизор изисква двама или повече За да предотвратите риск от пожар, токов удар, повреда души. и/или нараняване, работете със захранващия кабел както • Когато местите телевизора на ръце, дръжте го, както е следва: RO показано по-долу. Не натискайте LCD панела и рамката Вкарайте щепсела плътно и докрай в контакта. около екрана. Включвайте телевизора само към променливотоково захранване от 220 V - 240 V. Когато прокарвате кабели, за ваша безопасност се уверете, BG че сте изключили захранващия кабел; внимавайте да не се спънете в кабелите. Изключете захранващия кабел от мрежата от 220 V, преди BG GR да работите или местите телевизора. Пазете захранващия кабел далеч от източници на топлина. Изключете захранващия кабел и го почиствайте редовно. Ако захранващият кабел е замърсен или прашен и по него TR се образува влага, изолацията му може да се наруши и това може да доведе до пожар. • При пренасяне не излагайте телевизора на сътресения или прекалени вибрации. RU • Когато пренасяте телевизора при ремонт или при смяна на жилището, пакетирайте го, като използвате оригиналната опаковка и материали за пакетиране. UA 3BG
Забележка Ситуации: • Не дупчете, не огъвайте и не усуквайте прекомерно • Не използвайте устройството, ако сте с мокри ръце, когато захранващия кабел. Жилото на проводниците може да се капакът на устройството е свален или с аксесоари, които не оголи или прекъсне. са препоръчани от производителя. По време на • Не преправяйте захранващия кабел. гръмотевични бури изключвайте телевизора от мрежата от • Не поставяйте тежки предмети върху захранващия кабел. 220 V, също изваждайте антенния кабел. • Не дърпайте самия захранващ кабел, когато го изключвате • Не монтирайте телевизора така, че да от контакта. стърчи. Може да възникне нараняване • Не свързвайте твърде много устройства към един и същи или повреда, ако човек или предмет се контакт. сблъсъкат с телевизора. • Не използвайте контакт, който не захваща стабилно щепсела. Счупени парчета: Забранена употреба • Не хвърляйте нищо към телевизора. Стъклото на екрана Не инсталирайте/използвайте телевизора на следните места може да се счупи и да експлодира при удара и да причини или в ситуациите, описани по-долу. В противен случай сериозни наранявания. телевизорът може да се повреди и да причини пожар, токов • Ако повърхността на дисплея се пропука, не я докосвайте, удар, повреда и/или нараняване. докато не изключите захранващия кабел. В противен случай може да получите токов удар. Местонахождение: • На открито (пряка слънчева светлина), на морския бряг, на кораб или друг плавателен съд, във вътрешността на Когато не използвате устройството превозно средство, в медицински заведения, на нестабилни • Поради причини, свързани с безопасността и околната повърхности, близо до вода, изложен на дъжд, влага или среда, ви препоръчваме да изключвате телевизора от пушек. мрежата, когато не планирате да го използвате няколко • Ако телевизорът бъде поставен в дни. съблекалня на обществена баня или • Телевизорът не е изключен от мрежата, когато е изключен минерална баня, телевизорът може да от копчето. За да изключите напълно устройството, се повреди от сярата във въздуха и др. изключете кабела на захранването от електрическата мрежа. • Някои телевизори притежават функции, които изискват • За най-добро качество на картината, не излагайте екрана на оставянето на устройството в режим Готовност. директно осветяване или слънчева светлина. • Избягвайте преместването на телевизора от студено на Относно децата топло място. Внезапните промени в температурата на • Не позволявайте на деца да се качват върху телевизора. стаята могат да причинят конденз на влага. Това може да е • Пазете малките аксесоари далеч от деца, за да не бъдат причина за показване на лоша картина и/или лоши погълнати от тях по невнимание. цветове. В такъв случай изчакайте влагата да се изпари напълно, преди да включите телевизора. еколна среда: Ако възникнат следните проблеми... Незабавно изключете телевизора и извадете захранващия • Места, които са горещи, влажни или прекалено прашни; кабел в случай, че възникне някои от следните проблеми. Там, където може да влязат насекоми; Където може да бъде Консултирайте се с вашия Sony доставчик или с упълномощен изложен на механични вибрации, в близост до запалими сервиз на Sony дали е наложително телевизорът да бъде предмети (свещи и др.). Телевизорът трябва да бъде проверен от квалифициран сервиз. предпазен от поливане с течности; не поставяйте в близост до устройството предмети, пълни с течности, като например Когато: вази. Захранващият кабел е повреден. • Не поставяйте телевизора на влажно Гнездото на контакта не захваща стабилно щепсела. или прашно място, или в стая с мазен Телевизорът е повреден, понеже е изпуснат, ударен или дим или пара (близо до кухненски нещо е хвърлено по него. плотове или овлажнители). Може да Течни или твърди предмети са попаднали в отворите на възникне пожар, електрически удар корпуса. или деформация. • Не поставяйте телевизора на места, изложени на високи температури, например директна слънчева светлина, близо Относно температурата на LCD дисплея до радиатор или отоплително тяло. В такива условия Когато LCD дисплея се използва продължително време, телевизорът може да прегрее, което да причини елементите околo панелa се затоплят. Може да усетите деформация на корпуса и/или повреда на телевизора. топлина, ако ги докоснете. 4BG
Предпазни мерки Поддръжка и почистване на повърхността на екрана/корпуса на телевизора GB Гледане на телевизия Уверете се, че сте изключили свързания към телевизора захранващ кабел, преди да започнете почистване. • Гледайте телевизия в средно осветена стая, тъй като гледането на телевизия в слабо осветена стая натоварва За да предотвратите повреда на покритието на екрана, FR допълнително очите ви. следвайте инструкциите, изброени по-долу. • Когато използвате слушалки, настройте силата на звука • За да премахнете праха от повърхността на екрана/корпуса, така, че да предотвратите увреждане на слуха. • Някои хора могат да усетят неудобство (като напрягане на почиствайте с меко сухо парче плат. Ако полепналият прах не може да се почисти, почиствайте екрана с меко парче ES очите, умора или гадене) докато гледат 3D видео плат, леко навлажнено със слаб почистващ разтвор. изображения или играят стереоскопични 3D игри. Sony • Никога не пръскайте вода или разтвор препоръчва на всички зрители да правят редовни почивки директно върху телевизора. По дъното на екрана или външните части, може да BG когато гледат 3D видео изображения или играят на стереоскопични 3D игри. Продължителността и честотата на се образуват капки, които да навлезнат в необходимите почивки е различна за всеки човек. Вие телевизора и да го повредят. трябва да решите кое е най-добро за вас. Ако изпитате • Не използвайте грапави парчета плат, DE някакво неудобство, трябва да спрете да гледате 3D видео почистващи препарати на алкална/ изображения или да играете стереоскопични 3D игри, киселинна основа, почистващи прахове или разтвори, като докато неудобството отмине; консултирайте се с лекар, ако например алкохол, бензол, разредител или инсектицид. сметнете за необходимо. Също така трябва да прегледате Използването на такива вещества или продължителният PT (i) ръководството за употреба на всяко друго устройство или контакт с гума или винил може да повреди повърхността на медия, използвани с този телевизор и (ii) нашия уебсайт екрана или повърхността на корпуса на устройството. • Препоръчва се периодично почистване с прахосмукачка на (www.sony.eu/support) за най-новата информация. Зрението на малките деца (особено на тези под отворите за проветряване с цел осигуряване на правилна IT шестгодишна възраст) все още се развива. Обърнете се към вентилация. лекар (педиатър или очен лекар), преди да позволите на • Когато регулирате ъгъла на телевизора, местете бавно малки деца да гледат 3D видео изображения или да играят устройството, за да предотвратите изместване на SE на стереоскопични 3D игри. Възрастните трябва да телевизора или падане от масата или стойката. наблюдават малките деца, за да гарантират, че те спазват описаните по-горе препоръки. Допълнително оборудване • Не използвайте, съхранявайте или оставяйте 3D очилата на • Не дръжте близо до телевизора допълнителните DK места с висока температура, например на директна компоненти или каквото и да е било оборудване, слънчева светлина или в нагрети от слънцето автомобили. излъчващо електромагнитни вълни. В противен случай е възможно картината и/или звукът да бъдат със смущения. FI LCD екран • Това оборудване е тествано и съответства на изискванията • Въпреки че LCD екранът е изработен по високо-прецизна на Директива EMC, като използва свързващ сигнален кабел технология и повече от 99,99% от пикселите му са по-къс от 3 метра. ефективни, върху LCD екрана може трайно да се появят NO черни или светли точки (червени, сини или зелени). Това е Препоръки за конектор тип F структурна особеност на LCD панела и не представлява Вътрешният проводник трябва да е издаден спрямо неизправност. • Не натискайте и не драскайте предния филтър и не свързващата част най-малко 1,5 mm. PL поставяйте предмети върху устройството. Изображението макс. 7 mm може да е неравномерно или LCD панелът може да се повреди. CZ • Ако използвате устройството на студено място, картината макс. 1,5 mm може да се замъгли или да стане по- тъмна. Това не е (Препоръчителна схема на конектор тип F) неизправност. Този феномен изчезва, когато температурата се повиши. Безжична функция на продукта SK • Когато на екрана продължително време са показани • Не работете с уреда близо до медицинско оборудване неподвижни изображения, възможно е да се появят (пейсмейкър и др.), защото може да доведе до повреда на остатъчни образи. Те могат да изчезнат след няколко секунди. медицинското оборудване. • Макар, че този уред предава/приема кодирани сигнали, HU • Екранът и корпусът се затоплят, когато използвате внимавайте за неоторизирано прихващане. Не носим устройството. Това не е неизправност. отговорност за възникнали в резултат проблеми. • LCD екранът съдържа малко количество течни кристали. Следвайте местните правила и закони за изхвърляне на Внимание при работа с дистанционното RO подобни отпадъци. управление • Съблюдавайте правилната полярност при поставяне на батериите. BG • Не използвайте съвместно батерии от различен тип, както и стари и нови батерии. • Изхвърляйте изразходваните батерии по щадящ околната среда начин. В някои населени места е възможно BG GR изхвърлянето на батериите да е регулирано нормативно. Консултирайте се с местните власти. • Работете внимателно с дистанционното управление. Не го изпускайте, не стъпвайте върху него и не изливайте никакви TR течности върху него. • Не поставяйте дистанционното управление в близост до източници на топлина, на пряка слънчева светлина или в RU стая с повишена влажност. UA 5BG
Изхвърляне на телевизора Третиране на стари електрически и електронни уреди (приложимо в Европейския съюз и други Европейски страни със системи за разделно събиране на отпадъци) Този символ върху устройството или върху неговата опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домакински отпадък. Вместо това той трябва да бъде предаден в съответния събирателен пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. Като предадете този продукт на правилното място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси. За подробна информация относно рециклирането на този продукт можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта. Третиране на използвани батерии (приложимо в Европейския Съюз и други европейски държави със системи за разделно събиране на отпадъците) Този символ върху батерията или върху опаковката показва, че батерията, доставена с този продукт, не трябва да се третира като домакински отпадък. При някои батерии този символ се използва в комбинация с означение на химически елемент. Означението на химическия елемент живак (Hg) или олово (Pb) се добавя ако батерията съдържа повече от 0,0005% живак или 0,004% олово. Като предадете тази батерия на правилното място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето й на неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси. За продукти, които от гледна точка на безопасност, правилен начин на действие или съхранение на данни изискват батерията да бъде постоянно свързана (вградена), тази батерия трябва да бъде подменяна само от квалифициран сервизен персонал. За да сте сигурни, че вградената батерия ще бъде третирана правилно, предайте стария продукт в събирателен пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. За всички останали батерии моля прочетете в упътването как да ги извадите по безопасен начин от продукта. Предайте батерията в събирателния пункт за рециклиране на използвани батерии. За подробна информация относно рециклирането на този продукт или батерия можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта. 6BG
GB Части и прибори за управление FR Прибори за управление и индикатори ES BG DE PT IT SE DK ̔ FI NO PL Сензор за дистанционното (Избор на вход) управление*1 / Светлинен сензор*1 / Покажете и изберете входния източник. LED осветление / 3D синхронизиращ CZ предавател*1 TV LED осветлението свети или мига в Превключва към телевизионен канал или към вход от други приложения. SK зависимост от състоянието на телевизора. • Бял *1 Не поставяйте нищо в близост до сензора. HU При включване на телевизора/режим *2 Само за определени региони/страни/модели без картина/актуализиране на софтуер, телевизори. RO и т.н. • Циан При безжично свързване с мобилно BG устройство. • Розов*2 BG GR Режим на запис. • Кехлибарен Зададен е таймер. TR (Захранване) RU CH +/- (Канал) +/- (Сила на звука) UA 7BG
Входове и изходи CAM (Модул за условен достъп) / AV 1 • Предоставя достъп до платени ТВ • Свържете със SCART кабел. Когато услуги. За подробности вижте свържете аналогов декодер, ТВ тунерът ръководството с инструкции, доставено извежда кодирани сигнали към с вашия CAM. декодера, а декодерът ги декодира, • Не поставяйте смарт картата директно в преди да ги изведе. CAM слота на телевизора. Тя трябва да се постави в модула за условен достъп, AV 2, / COMPONENT IN предоставен от вашия оператор. • За композитна връзка: • CAM не се поддържа в някои държави/ Използвайте AV 2, и (L/R) на зони. Проверете при вашия оператор. / COMPONENT IN*1. • Когато превключите към цифрова • За компонентна връзка: програма след като гледате интернет Използвайте Y, PB, PR, и (L/R). видео, може да се появи CAM съобщение. USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*2*3 LAN • Свързването на голямо USB устройство може да повлияе на работата на други DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) свързани устройства в близост до него. • Когато свързвате голямо USB устройство, свързвайте го към куплунга USB 1. 8BG
AUDIO OUT / • За да чувате звука от телевизора през GB свързаното оборудване, натиснете HOME. Изберете [Настройки] t [Звук] FR t [Слушалки/Аудио изход], след което изберете желания елемент. ES HDMI IN 1/3/4 • Ако свързвате цифрова аудио система, съвместима с технологията Audio BG Return Channel (ARC), използвайте HDMI IN 4. В противен случай е необходима DE допълнителна връзка с DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). PT HDMI IN 2/MHL • Можете да свържете MHL (Mobile High- IT definition Link) устройството с помощта на MHL кабел с HD качество. SE (Сателитен вход) Свързване към сателитна антена. DK (RF вход) Свързване към кабел или антена. FI *1 Когато свързвате моно оборудване, свържете към L (MONO) аудио жак. NO *2 Само за определени региони/страни/модели телевизори. *3 Функцията HDD REC ще бъде налична в рамките PL на 2015г. Ще получите функцията HDD REC автоматично като софтуерна актуализация. Уверете се, че вашият телевизор е свързан към CZ Интернет. Ако нямате мрежова връзка, ще можете да изтеглите софтуера от уебсайта за поддръжка на Sony чрез вашия компютър. За SK детайли относно актуализацията влезте в уебсайта за поддръжка на Sony. За да бъдете информирани за точната дата на издаване, HU абонирайте се на http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. RO BG BG GR TR RU UA 9BG
Използване на дистанционно управление Дистанционно управление описание на частите IR (инфрачервено) Тъчпад дистанционно дистанционно управление За модели с доставено тъчпад дистанционно. ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Избор на вход/Задържане на TV/RADIO текст) Превключва между TV или RADIO В ТВ режим: Показва и избира входния предавания. източник. В режим Текст: Задръжа текущата FOOTBALL*1 страница. Включва или изключва режим Футбол на живо (когато функцията е налична). SYNC MENU*1 Показва BRAVIA Sync Menu. Цифрови бутони (ТВ готовност) EXIT Включва или изключва телевизора Върнете се към предишен екран или (режим Готовност). излезете от менюто. Когато работи Интерактивно приложение, натиснете, за DIGITAL/ANALOG да излезете от услугата. Превключва между цифров и аналогов режим. (Текст) Показва текстова информация. 10BG
Цветни бутони PROG +/–// Изпълняват съответстваща функция към В ТВ режим: Избира канал. GB даден момент. В режим Текст: Избира следващата () или предишната () страница. FR / (Инфо/Показване на текст)*1 Показва информация. AUDIO Променя езика за програмата, която ES NETFLIX*1 гледате в момента. Влезте в онлайн услугата “NETFLIX”. (Настройка на субтитрите) BG HELP Включва или изключва субтитрите (когато Показва помощно меню. функцията е налична). DE ACTION MENU (Режим широк екран) Показва списък с контекстуални функции. Променя формата на екрана. PT Можете да го изведете и като плъзнете пръст надолу от ACTION MENU на тъчпад ////// дистанционното. Управлява мултимедийно съдържание от IT телевизора и свързани съвместими с TV*1 BRAVIA Sync устройства. SE Превключва към телевизионен канал или към вход от други приложения. REC*1*2 1 Записва текущата програма с помощта на DK GUIDE/ * функцията за запис USB HDD. Показва справочника на цифровите програми. TITLE LIST*1 FI Показва списъка със заглавия. BACK/ (Микрофон) NO Връща към предишен екран. Използвайте гласовата функция. (напр. HOME Търсете съдържание като говорите.) PL Показва меню Home на телевизора. Тъчпад DISCOVER Управлявайте телевизора с тъчпада. CZ Показва лентата със съдържанието за търсене на съдържание. (NFC) SK Можете да стартирате лентата със Докоснете устройството (напр. някои съдържание като плъзнете пръст надолу модели на Xperia), съответстващо на от DISCOVER на тъчпад дистанционното. функцията One-touch дублиране, след HU което екранът му ще се покаже на //// (Избор на елемент/ телевизора. Въвеждане) RO *1 Разположението, наличността и функциите на +/– (Сила на звука) Настройва силата на звука. бутона на дистанционното управление могат да BG се различават в зависимост от държавата/ региона/моделa на телевизора. (Прескачане) *2 Функцията HDD REC ще бъде налична в рамките BG GR Прескача назад или напред между два на 2015г. Ще получите функцията HDD REC канала или входа. Телевизорът сменя автоматично като софтуерна актуализация. Уверете се, че вашият телевизор е свързан към TR текущия канал или вход с последния Интернет. Ако нямате мрежова връзка, ще избран канал или вход. можете да изтеглите софтуера от уебсайта за поддръжка на Sony чрез вашия компютър. За (Заглушаване) детайли относно актуализацията влезте в RU Изключва звука. Натиснете отново, за да уебсайта за поддръжка на Sony. За да бъдете информирани за точната дата на издаване, възстановите звука. абонирайте се на UA http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. 11BG
Работа с тъчпад дистанционното Свързване на други Можете да използвате тъчпад дистанционното, само след сдвояването му с устройства телевизора. За повече информация относно свързването Следвайте инструкциите на екрана за вижте в Помощното ръководство. сдвояване. Можете да изведете екрана за сдвояване, Забележка като натиснете на телевизора за 5 • За избор на входно устройство, свързано към телевизора, натиснете . секунди или като изберете [Настройки] - [Настройки на тъчпад дистанционно] - За свързване на сателит [Сдвояване на тъчпад дистанционно]. Свързване за наземна/кабелна и сателитна телевизия. t : стъпки на свързване Стартиране на Въведение/ ръководство за работата с тъчпад дистанционното 1 Натиснете HOME. < 14 mm 2 Изберете [Настройки] - [Настройки на * тъчпад дистанционно] - [Въведение/ ръководство]. < 14 mm CATV * Можете да свържете само след като сте задали режим на двоен тунер. 12BG
За свързване на сателитен приемник За свързване на MHL устройство GB Свържете към телевизора с помощта на HDMI или SCART кабел. FR ES BG DE PT < 12 mm IT MHL устройство < 21 mm SE HDMI DK Използвайте одобрен MHL кабел с логото FI MHL (не е доставен) NO Телевизорът едновременно зарежда MHL- съвместимото устройство, докато PL възпроизвежда снимки/музика/видео файлове. Можете да използвате дистанционното управление на телевизора, CZ за да управлявате свързаното MHL- съвместимо устройство. SK SCART Забележка • Ако [MHL зареждане по време на режим Готовност] е [Вкл.], можете да продължите да HU зареждате MHL-съвместимото устройство дори когато телевизорът е в режим Готовност. • Използвайте одобрен MHL 3 кабел с логото на MHL RO за 4К смартфони или мобилни устройства. BG BG GR TR RU UA 13BG
Монтаж на телевизора на стена В това справочно ръководство е показана само подготовката за монтаж преди телевизорът да бъде монтиран на стената. Со потребителите: От съображения за безопасност и за защита на продукта, Sony препоръчва монтажът на вашия телевизор да бъде извършен от дистрибутор на Sony или от лицензиран изпълнител. Не се опитвайте да го монтирате сами. Со дистрибуторите на Sony и изпълнителите: Подходете с подчертано внимание към безопасността по време на монтажа, периодичната поддръжка и огледа на този продукт. За монтажа на този продукт се изисква значителен опит, особено за определяне на здравината на стената, която трябва да издържи тежестта на телевизора. На всяка цена поверете закрепването на този продукт към стена на дистрибутори на Sony или лицензирани изпълнители и по време на монтажа обърнете особено внимание на мерките за безопасност. Sony не носи отговорност за повреди или наранявания, причинени от неправилни манипулации или монтаж. Използвайте конзола за окачване на стена SU-WL450 (не е доставена), за да монтирате телевизора на стена. Когато монтирате конзолата за закрепване към стена, прочетете също инструкциите за работа и указанията за монтаж на конзолата за закрепване към стена. Забележка • Не пропускайте да запазите свалените винтове на сигурно място, като ги пазите от деца. За сваляне на винтовете от задната страна на телевизора 14BG
За сваляне на поставката за маса от телевизора GB FR ES BG DE PT За инструкции относно монтажа на конзолата за закрепване на стена за вашия модел телевизор вижте следната уеб страница: IT www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manu SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG BG GR TR RU UA 15BG
Когато LED осветлението не мига, проверете елементите в таблиците, както Отстраняване на следва. неизправности Вижте също и [Отстраняване на неизправности] в Помощното ръководство За да поддържате актуализиран софтуера на или направете самодиагностика като телевизора, е необходимо да изтеглите най- изберете [Помощ] t [Самодиагностика]. Ако новата информация за него, посредством проблемът продължава, телевизорът ви системата за цифрово разпространение или трябва да бъде проверен от квалифициран от Интернет, след което да актуализирате сервизен техник. софтуера. Изберете [Обнови сега], за да стартирате актуализацията на софтуера. LED Проблеми и решения осветлението мига в бяло, докато трае актуализацията на софтуера. Не изключвайте Няма картина (екранът е тъмен) и няма захранващия кабел по време на звук. актуализацията на софтуера. Ако го Проверете връзката с антената/кабела. направите, е възможно актуализацията да не Свържете телевизора със захранващия кабел завърши напълно, което да доведе до и натиснете на телевизора или на неправилно функциониране на софтуера. дистанционното управление. Актуализацията на софтуера може да Някои програми не могат да бъдат продължи до 30 минути. Ако не желаете настроени. автоматична актуализация на софтуера, Проверете връзката с антената/кабела. натиснете,HOME и изберете [Помощ] t Сателитният кабел може да е накъсо или да [Обновяване на системния софтуер] t има проблеми със свързването на кабела. [Автомат. изтегляне на софтуер] t [Изкл.]. Проверете кабелната връзка и изключете телевизора от бутона за включване/ Когато включвате телевизора, телевизорът изключване, после го включете отново. може да не се включи за известно време Въведената честота е извън обхват. Свържете дори ако натиснете захранващия бутон на се с компанията, разпространител на дистанционното управление или сателитните услуги. телевизора, защото отнема време да се Няма намерени кабелни ТВ услуги инициализира системата. Изчакайте за (програми). около една минута и опитайте отново. Проверете кабелната връзка или Когато включвате телевизора чрез натискане конфигурацията на настройката. на захранващия бутон на дистанционното Опитайте [Цифрова автоматична настройка], управление или телевизора, отнема време, като изберете [Антена] вместо [Кабел]. за да се включи LED осветлението и да се активира дистанционното управление. Систанционното управление не работи. Сменете батериите. Когато LED осветлението мига в червено, пребройте премигванията (интервалът е Паролата за [Родителски контрол] е била три секунди). забравена. Ако LED осветлението свети в червено, Въведете 9999 за ПИН код. (ПИН кодът 9999 се рестартирайте телевизора, като го приема винаги.) изключите от контакта за две минути, след което го включeте отново. Рамката на телевизора се затопля. Ако проблемът продължава, свържете се с Когато телевизорът се използва вашия доставчик или сервизен център на продължително време, рамката му се затопля. Sony и съобщете броя на премигванията в Може да усетите топлина, когато я докоснете с червено на LED осветлението (интервалът е ръка. три секунди). Изключете от захранващата мрежа и уведомете вашия търговец или сервизния център на Sony. 16BG
Няма аудио, замръзнало видео, празен екран или телевизорът не реагира на GB команди от бутоните на телевизора или Спецификации дистанционното управление. Система FR Направете обикновено рестартиране на телевизора, като го изключите от Система на панела променливотоковото захранване за 2 минути и LCD (течнокристален дисплей) панел, ES след това го включите отново. LED подсветка Телевизионна система Не можете да намерите бутоните , CH+/–, BG Аналогова: В зависимост от вашия избор на +/–, и TV на телевизора. държава/регион: B/G, D/K, L, I Вижте илюстрацията по-долу относно местоположението на бутоните на телевизора. Цифрова: DVB-T/DVB-C DE DVB-T2 Задна част на телевизора Сателит: DVB-S/DVB-S2 Система на цветовете/видео система PT Аналогова: PAL, SECAM, NTSC3.58 (само видео), NTSC4.43 (само видео) IT Цифров: Вижте в Помощното ръководство. Покритие на каналите Аналогова: UHF/VHF/кабел, В зависимост от SE вашия избор на държава/регион. Цифрова: UHF/VHF/кабел, В зависимост от DK вашия избор на държава/регион. Сателит: IF честота 950-2 150 MHz Звуков изход FI 10 W + 10 W LED осветлението е включено. Безжична технология NO IEEE802.11ac/a/b/g/n протокол Ако не искате LED осветлението да свети, (IEEE802.11ac може да не е налично в можете да го изключите. Натиснете HOME, после изберете [Настройки] зависимост от страната/региона.) PL Bluetooth версия 4.1 t [LED осветление] t [Изкл.]. Входно/изходни жакове CZ Антенен кабел 75 ома външен терминал за VHF/UHF SK Сателитна антена Конектор тип F, женски IEC169-24, 75 ома. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz тон, HU Разпределяне по 1 кабел EN50494. Не може да се свърже с безжичен рутер чрез WPS (Wi-Fi Protected Setup). / AV1 RO 21-пинов SCART конектор (CENELEC стандарт) Ако използвате WEP защита, изберете [Жесно] включително аудио/видео вход, RGB вход и TV t [Wi-Fi] t [Избор на мрежа от списък]. аудио/видео изход. BG После изберете мрежовото име (SSID), към което искате да се свържете. / COMPONENT IN YPBPR (Компонентно видео): 1080p (50, 60 Hz), BG GR Не може да намери необходимото 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, мрежово име в настройката на мрежата. 480p, 480i Изберете [[Ръчно въвеждане]] и натиснете , Аудио вход (фоно жакове) TR за да въведете име на мрежа. t AV2 Видео вход (общ фоно пин с Y входа) RU UA 17BG
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (поддържа 4K резолюция) LAN Видео (2D): 10BASE-T/100BASE-TX конектор (в зависимост 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p от условията на работа на мрежата, скоростта (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 × на пренос на данните може да се различава. 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 10BASE-T/100BASE-TX за този телевизор не 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, гарантира скорост и качество на 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC комуникацията.) формати *1 YCbCr 4:2:0 / 8bit единствено Други *2 Показва се 3840 × 2160p, когато въведено 4096 × 2160p Аксесоари по избор Видео (3D): Тъчпад дистанционно: RMF-TX100E Пакетиране на кадри: 1080p (30 Hz), 1080/ (KD-65S8005C / 55S8005C) 24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/ Конзола за закрепване към стена: SU-WL450 24p Безжичен субуфер: SWF-BR100 Една до друга: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, MHL кабел: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Активни 3D очила: TDG-BT500A Една над друга: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Аудио: 5,1 канален линеен PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 и 192 kHz, 16, 20 и 24 бита, Dolby Digital и DTS Работна температура ARC (Audio Return Channel) (само HDMI IN 4) 0 ºC – 40 ºC MHL (HDMI IN 2) Работна влажност Видео (2D): Относителна влажност 10 % – 80 % (без 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, образуване на конденз) 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Захранване и други 576i, 480p, 480i Изисквания за захранване * Показва се 3840 × 2160p, когато въведено Номинално входно напрежение: 4096 × 2160p Видео (3D): 220 V – 240 V AC, 50 Hz Пакетиране на кадри: 1080p (30 Hz), 1080/ Енергиен клас 24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/ A 24p Размер на екрана (измерен по диагонала) Една до друга: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, (прибл.) 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KD-65S8505C / 65S8005C: 65 инча / 163,9 cm Една над друга: 1080p (50, 60 Hz), 1080p KD-55S8505C / 55S8005C: 55 инча / 138,8 cm (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p Консумация на енергия (50, 60 Hz) в [Стандартен] режим Аудио: 5,1 канален линеен PCM: 32, 44,1, 48, KD-65S8505C / 65S8005C: 146 W 88,2, 96, 176,4 и 192 kHz, 16, 20 и 24 бита, Dolby KD-55S8505C / 55S8005C: 113 W Digital и DTS в [Ярък] режим DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KD-65S8505C / 65S8005C: 285 W Цифров оптичен жак (Двуканален линеен PCM, KD-55S8505C / 55S8005C: 227 W Dolby Digital, DTS) Средно годишно потребление на енергия*1 AUDIO OUT, / (Стерео мини жак) KD-65S8505C / 65S8005C: 203 kWh слушалки, аудио изход, субуфер KD-55S8505C / 55S8005C: 157 kWh 1, 2, 3 (HDD REC)*4 Консумация на енергия в режим порт за USB устройство ( 3 USB HDD устройство за функция REC) Готовност*2*3 USB порт 1 и 2 поддържат High Speed USB 0,50 W (24 W в режим на актуализация на (USB2.0). софтуер/EPG) USB порт 3 поддържа Super Speed USB (USB3.0). Резолюция на дисплея 3 840 точки (по хоризонтала) × 2 160 реда (по CAM (модул за условен достъп) гнездо вертикала) 18BG
Изходни номинални данни Забележка за цифровата функция на USB 1/2: 5 V, , 500 mA (макс.) GB USB 3: 5 V, , 900 mA (макс.) телевизора MHL (HDMI IN 2): 5 V, , 1,5 A (макс.) • Всяка функция, свързана с цифровата телевизия ( ), ще работи само в FR Габарити (прибл.) (ш × в × д) държавите и областите, в които се с поставка за маса предлагат DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 и ES KD-65S8505C: 145,2 × 89,3 × 27,4 cm H.264/MPEG-4 AVC) цифрови наземни KD-65S8005C: 145,2 × 89,3 × 28,6 cm сигнали, или там, където има достъп до KD-55S8505C: 123,4 × 76,7 × 27,4 cm BG съвместима с DVB-C (MPEG-2 и H.264/ KD-55S8005C: 123,4 × 76,7 × 28,6 cm MPEG-4 AVC) кабелна услуга. Проверете без поставка за маса при вашия местен доставчик дали там, DE KD-65S8505C / 65S8005C: 145,2 × 84,5 × 10,8 cm където живеете, можете да приемате KD-55S8505C / 55S8005C: 123,4 x 71,9 x 9,9 cm DVB-T/DVB-T2 сигнал или попитайте PT Тегло (прибл.) вашия доставчик на кабелна телевизия дали тяхната DVB-C кабелна услуга е с поставка за маса IT подходяща за съвместна работа с този KD-65S8505C: 32,3 kg KD-65S8005C: 31,6 kg телевизор. KD-55S8505C: 25,1 kg • Възможно е вашият кабелен доставчик SE KD-55S8005C: 24,4 kg да ви поиска такса за своите услуги или без поставка за маса да поиска да се съгласите с правилата и условията, който той налага. DK KD-65S8505C / 65S8005C: 30,1 kg KD-55S8505C / 55S8005C: 22,9 kg • Въпреки че този телевизор отговаря на DVB-T/DVB-T2 и DVB-C спецификациите, FI *1 Консумация на енергия на година, базирано на съвместимостта му с бъдещи DVB-T/ консумацията на телевизор, който работи 4 часа на ден, 365 дни. Действителната консумация на DVB-T2 цифрови наземни и DVB-C NO енергия зависи от това как се използва цифрови кабелни излъчвания не е телевизора. гарантирана. *2 Указаната консумация на енергия в режим Готовност се достига след като телевизорът • Възможно е определени цифрови PL 3 приключи необходимите вътрешни процеси. функции на телевизора да не работят в * Консумацията на енергия в режим готовност ще някои държави/региони и DVB-C се увеличи, когато вашият телевизор е свързан CZ към мрежа. кабелната услуга може да не работи 4 * Само за определени региони/страни/модели правилно с някои доставчици. телевизори. SK Забележка • Не изваждайте имитационната карта от TV CAM (модул за условен достъп) слота, освен за да HU поставите смарт карта с CAM. • Наличието на опционални аксесоари зависи от държавата/региона/модела на телевизора и RO наличността. • Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предупреждение. BG • Този телевизор включва MHL 3. BG GR TR RU UA 19BG
Информация за търговски марки • DiSEqC™ е търговска марка на EUTELSAT. • Термините HDMI и HDMI High-Definition Този телевизор поддържа DiSEqC 1.0. Multimedia Interface, както и логото HDMI Този телевизор не е предназначен за са търговски марки или запазени управление на антени с мотор. търговски марки на HDMI Licensing LLC в • TUXERA е регистрирана търговска марка САЩ и други държави. на Tuxera Inc. в САЩ и други страни. • Произведено по лиценз на Dolby • Жогото USB-IF SuperSpeed USB Trident е Laboratories. регистрирана търговска марка на USB Dolby и символът двойно “D” са Implementers Forum, Inc. регистрирани търговски марки на Dolby Laboratories. За модели с доставено тъчпад • “BRAVIA” и са търговска марка дистанционно: на Sony Corporation. • N Mark е търговска марка или • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote регистрирана търговска марка на NFC VideoID, Gracenote Video Explore, логото Forum, Inc. в САЩ и други държави. и логотипът Gracenote, както и логото “Powered by Gracenote” са регистрирани търговски марки или търговски марки на Gracenote в САЩ и/или други държави. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast и Wi-Fi Protected Setup са търговски марки или регистрирани търговски марки на Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link и логото MHL са търговски марки или регистрирани търговски марки на MHL Licensing, LLC. • За DTS патенти, вижте http://patents.dts.com. Произведено по лиценз на DTS, Inc. DTS, символът, & DTS и символът заедно са регистрирани търговски марки, а DTS Digital Surround е търговска марка на DTS, Inc. © DTS, Inc. Всички права запазени. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Знакът Bluetooth® и логата са собственост на Bluetooth SIG, Inc. и използването на тези знаци от Sony Corporation е по лиценз. Останалите търговски марки и търговски имена принадлежат на съответните им собственици. 20BG
Ε μ π μ π μ π π , π Sony. μ . Σ μ ω • , " μ "( 4). • π μ π Ω . . . . . . . . . . . . . . . . .4 π μ μ π π μ μ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 μ ..........8 μ μ μ , μ μ π ( /μ ) μ μ . . . . . . . . . . . . . . .8 π μ π . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 . . . . . . . . . .11 ΕΔ Ί μ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ω Touchpad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ,Δ π / μ Touchpad . . . . . . . . . . . . . 13 . . . . . . . . . . . 14 Ϊ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ε π Ε Sony μ π π μ . . . . . . . . 18 π π μ π π Sony. μ . . . . . . . . . . . . . . . 18 π μ μ π μ π . π π π π ( π ) . . . . . . . . . . . . 19 ,π π μ μ μ μ μ μ Service (ASN) π μ ( ) π ’ ( ). π π μ μ μ ASN, π μ , π μ μ . π π π , μ π π π . Ε π π Sony π , ’ π π , π π π . π , Sony π π μ π μ μ μ , μ π ΔY ΩN π μ μ . μ π π π Sony, π ’ π π π . , π , π μ π ( μ μ ) , Sony μ μ Service ASN π ( ’ π Sony) π , π μ μ , , π π . Sony μ μ Service ASN μπ μ π μ μ μ π μ .Ό π μ π Sony. 2GR
Ό • μ ,π , , μ , π μμ , , π μ , 1.π μ π π μ , π , π μ π μ π π μ μ , , π π (μ μ μ , μπ μ μ μ π μ μπ ) , μ π . μ μ μ π π . Sony μ μ 5. π π μ μ Service ASN μπ π π .Δ π μ ( Sony, π π μ ) π π π π μ π π π μ π μ μ , π μ π π . μ μπ . π Ε π μ π μ μ π , Sony , , π μ ( , π , μ ) . π , π , , 2. π π / π , π μ π π μ μ μ μ π π π , π μ , π μ π . μ π π π π π π μ π , Sony . π μ μ π 3. π π π π μ . π π μ π μ μ π π ( μ π π π π π π Sony μ μ ) π ASN. π . μ π Sony μ μ π 4. π π : π π π • π π . Sony μ π μ . π π π μ π μ • μ ( μ π π π π , , π , π μπ μ μ – μ π π μ π μ μπ , π – μ μ π π , , μπ , π.). π – π , μ , • μ μ π π , μ , π π μ μ μ π π μ π – μ , μ . π μπ π π π μ μ • μ π π π π π μ : • K , μπ μ μ : • μ μ π • μ π π , μ π μ μ π μ π μ π π Sony μ ASN, π π • μ μ μ μ Sony π μ π , π π π . • μ π μ μ • π π π Sony π π μ π . • π μ π μ • μ π μ π μμ μ μ π μ μ π μ π π π π • π . μ π π . π μ ,π π • π π μ μ π π , π π μ π μ μπ μ μ μ π , μ . μ , π , • μ μ μ π ( μ μ π Sony π μ π π μ μ ASN π π π π Sony π μ ). μ μ π μ μ π μ π π π . , Sony π • π μ μ ,π μ μ π π π π μ π π π , μ . π μ ,μ π π π Sony. π π μ μ π • π π π π μ π μ , μ , π μ Sony ASN. π π μ , π μ π . μ • μ π μ π μ π π , Sony π , π Sony, π π μ π μπ μ : π , μ π π μ • π μ π π π π π μ μ , GR . π π μ μμ μ • π π π μ π Sony μ π μμ π π π π π , μ μ π π π π π π , π π π π μ π π π . μ μ π π . • μ . π μμ μ π μ , π μπ π , μ π π π π π . π π μ π π . 3GR
SONY EUROPE LIMITED, . . SONY HELLAS μ – 18-20, Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια 15125, ΕΔ μ μ Ε π Sony μπ π π π e-mail : [email protected] μ , π. . , π μ . : • 00800 4412 1496 ( π - Ε / μ ) μ π π , • 211 1980 703 ( π -μ π μ / μ μ , π π ) μ π μ μ π π . • 800 91150 ( π π Ε - ) • π π π μ π μ . • π μ , ππ π , π π π π μ μ ΕΩ • μ π . , π π . π π μ • π π π μ π μ Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku , 108-0075 π μ π π . π . μ μμ • , μ π π μ π Sony, μ π π μ : π π π μ π π π Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, SU-WL450 70327 Stuttgart, μ . π π μ • μ π π π μ π π ,π π π π π π . π π π . , π π , μ μ π π π . μ μ μ μ μ μ π μ . μ π π π π , Sony Corporation μπ π μ π μμ π μπ π , π. π π 12 mm - 16 mm 1999/5/ . π μ ,π μ π : http://www.compliance.sony.de/ μ π : π π μ π μ π π π . . π μ μ μπ μ π π : μμ AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, π μ μπ μ π • μ , π π . . • μ μ μ μ . •Ό μ μ , π π π . π LCD π π π . • μ ,μ π π μ π μ . •Ό μ π μ , μ π . 4GR
Ε μ Σ μ ω • π π π μ π μ • π , π μ π π μ . . π μπ • π π π μ π . π . • π π . • μ μ Sony • π π π μ π π . . • π π Ε π ,μ . • π π . 30 cm • μ π π μ μ . 10 cm 10 cm μ π π π , π , μ / μ μ ,μ π / μ π , 10 cm π π π π π . . π : Ε μ • ( π ), , 30 cm π ,μ μ , μ , μ π , , , 10 cm 10 cm 6 cm π . • π π μ μ π , π π π π. π . • μ • π ,μ π : π μ . π (μ • π μ π π π π ), π μ μ μ . μ π . μ π μπ . π π , , π π μ π μ π . μ π . μ , π μ μ π μ π , μ π μ , π. π . π π π . : μπ . • μ π , π μ μ π μπ μ μ π μ , μ ( , π.). π π μ π μ μ π π μ π π , π π μ . • π μ μ μ μ ( π ). π π , π π μ . • π μ π π μ π π , μ π , π μ , μ π π μ / μ μ , μ , μ π π μ . : μπ π μ , π μπ π π π μ . π μ π μ / μ μ π μ . 220 V - 240 V AC. π μ π , π π μ μπ π . GR π π π π π μ , π π π . μ π π μ . π . μ μ , μπ μ π μ π π . 5GR
: • μ π μ μ , π μ μ μ π π . μ π π • μ μ π μ π . μ , π μ • π μ μ μ π . μ μπ μ . π μ μ •Ό μ π , π μ μ , μ μ ππ μπ π . π π μ . • μ μ ( π π. . π μ , ) μ : π 3D π • π π . π π π π 3D. Sony μπ π π μμ μ μ . π 3D π • π ,μ π π 3D. μπ μ π π μμ π μ μ . . π π , μπ π π π π . π . π π , π π μ π 3D π π π 3D μ Ό μ π . μ • π μ μ π π . π , π π (i) μ , π π π π π π π μ π μ π μ π μ (ii) . π μ Web (www.sony.eu/support) • π π , π . μ π ( π π π μ . π π ) π μ . π , π π . μ ( π π • π μ π π μ )π π μ π π μ μ π 3D π . π π 3D. μ π π π π π , π π π π π . • μ π , 3D • π π π π μ μ μ , π. . μ . μ μ μ μ μ . • μ μ μ π π , μ π π . LCD Ε μ π μ ... • π LCD ( ) μ μ π π π π π μ , π 99,99% π , π π π π π μ μ μ LCD μ . μ μ ( ,π π μ π Sony μπ ). π π μ . (LCD) π Ό : . π μ . • π μπ , μ π μ μ . π μ π . π μ π π , π μ μπ π μ π μ μ π . π μ . π μ π μ μ μ • μ π , π μ . π π π μ . π . μ μ LCD μ . μ Ό LCD μ π μ • π π μ μ , π μ μ π μ . π . π μ μπ μ π π μ π μ . . • π μ .Δ π . • LCD π μ π . π π μ . 6GR
μ μ π π /π μ π π & π π π μ ( π μ π Ε π Έ μ . π π μ Ε π μ π , π . μ π μ ) • π π / μ π π π μ , π μ μ π . π π π μ , π μ μ π π π π π μ μ μ μ π π π . μ π μμ . • μ π π π π π μ π π . π μ μ . π π π μ μ , π π π ,μ ππ π π π π μ π π π π μ . π π . • μ π π , / μ π . , μ π π π μ π μ , , μ . π , π μ μ π μ π μ π ,μ π π , μπ π μ π μμ μ π π π π μ . π . • π μ μ μ μ π μ . Ε •Ό π μ ,μ π π π ( π π . Ε π Έ Ε π μ • π μ π μ ) π μπ μ μ π μ π μπ .Δ μπ π μπ π π μ π π μ / μ . π π μ π π π μμ . • μ μπ μ μπ μμ μ π π μ π μ μ μ μ . π μ μ μ μ (Hg) μ (Pb) μ π μ μ π μπ π π π μ π 3μ . 0,0005% 0,004% μ . μ μπ π π μ π F ππ , π . μ π π π π μ π . π 1,5 mm π μ μ . π π π π , π , μ π μ μ μ μ μ . 7 mm μ μ μπ , μπ π π μ π μ π π . μ μ . 1,5 mm μπ ,π π ( μ π F) μ π μ . π π μ μ μπ ,π μ μ μ π • π π π μ μπ π π μ ( μ , π.), π . μπ μ π π μ . μ π μ μπ . • π μ μ / μ π π μ μ μ , π μ π μπ ,π μ μ π π .Δ μ μ π μ μ π π μ . μ π π . μ μ • π π GR μπ . • μ π π μπ μ μ π μ μπ . • π π μπ , μ π . μ π μ π μπ . μ π . • μ π μ π . π ,μ π μ π π π . • π π μ , π π μ μ . 7GR
Ε μ ̔ μ *1 / (Επ ) 1 * / LED μ / μ π π . μ μ 3D*1 LED μ TV μ π . π π μ . • π *1 π π . / *2 π μ π / /μ π π / μ . μ . π. • μ μ . • *2 Λειτουργία εγγραφής. • μ π . ( ) CH +/- ( ) +/- (Ένταση) 8GR
Ε CAM ( μ LAN ) • π π DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) π π π μ . / AV 1 π μ , • μ SCART. Ό π π μ μ π π CAM. μ , • π π π μ π π μ μ π π π CAM . π π π π π π μ π . μ π π π μ AV 2, / COMPONENT IN GR μ π . • composite: • μ CAM π μ π π AV 2, /π . (L/R) / μ μ COMPONENT IN*1. μ π . • component: • μ μ μ μ π π Y, PB, PR, CAM, μ (L/R). π μμ μ π Internet. 9GR
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*2*3 • μ μ USB μπ μ π μ μ . • μ μ USB, π USB 1. AUDIO OUT / • μ μ , π μπ HOME. π [ μ ]t[ ]t[ / ] , , π π μ . HDMI IN 1/3/4 • μ μ μ Audio Return Channel (ARC), μ π π HDMI IN 4. , π μ π μ π DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). HDMI IN 2/MHL • π MHL (Mobile High-definition Link) μ π MHL π HD. (Δ ) . (Ε RF) . *1 Ό μ π μ , π L (MONO). *2 π μ π / /μ . *3 HDD REC μ 2015. HDD REC μ , μ μ . μ Internet. π , μπ μ π π web π Sony μ π π . π μ μ π μ , π π web π Sony. μ μ μ μ , π http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. 10GR
μ IR Touchpad ( π ) μ μ Touchpad π π . ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Επ / TV/RADIO μ ) μ π μ : μ μ TV RADIO. π π . μ : μ FOOTBALL*1 . π π π Live Football ( SYNC MENU*1 μ ). μ BRAVIA Sync. μ μπ GR ( μ ) π π π EXIT ( μ ). π π μ μ .Ό μ DIGITAL/ANALOG μ π π μ π μ μ ,π π π . . ( μ ) μ π μ . 11GR
Έ μ μπ +/– (Έ ) μ . μ μ . ( ) / ( π π / π π π μπ μ )*1 μ . μ π . π μ π μ NETFLIX*1 π π π π "NETFLIX". π . HELP ( ) μ . μ π . π . ACTION MENU μ μ μ PROG +/–// . : π π π μ . π μ : π π ACTION MENU π μ () π μ () Touchpad. . TV*1 AUDIO π π μμ π π μ . π π μ μ . 1 GUIDE/ * ( μ π ) μ π π π π μμ . π ( μ ). BACK/ π π μ . ( ) μ . HOME μ Home ////// . π μ μ π μ DISCOVER π μ μ BRAVIA Sync. μ μμ π μ , π μ . REC* * 1 2 π π μ μμ π μμ μ π μ USB HDD. π π π DISCOVER Touchpad. TITLE LIST*1 μ . //// (Επ / Ε ) 12GR
( ) μ π . Touchpad (π. . π μ μ Touchpad μπ .) μ π μ μ π μ . Touchpad μ Touchpad. . π μ (NFC) π μπ (π. . μ 5 π π μ Xperia) π [ μ ]-[ μ π μ μ μ Touchpad] - [ μ Touchpad]. . *1 , μ Ε π / μπ μπ μ / π / μ μ . *2 HDD REC μ Touchpad 2015. HDD REC μ , μ μ . 1 HOME. μ Internet. π , μπ μ π π web π Sony μ π π . π μ μ π μ , π π web π Sony. μ μ μ μ , π http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. 2 Επ [ μ ]-[ μ Touchpad] - [Ε Ε α ω / μ ]. GR 13GR
π π π π μ μ π HDMI SCART. , . Σ μ ω • π μ π μ ,π . Συνδέσεις για επίγεια/καλωδιακή και δορυφορική τηλεόραση. t : βήματα σύνδεσης < 12 mm < 21 mm HDMI < 14 mm * SCART < 14 mm CATV * μ μ π π . 14GR
MHL Σ MHL Χ μ π α μ Α ΩΔ MHL π π MHL ( πα α) μ π μ μ π π MHL π /μ / . π μ π , μ π μ μ π π MHL. Σ μ ω • μ [ MHL μ ] [ ], μπ π μ μ π π MHL, μ μ . • μ π μ ΩΔ MHL 3 π π MHL smartphone 4K. GR 15GR
Ε π μ μ π μ π π . Προς τους πελάτες: π π , Sony μ π μ π π π π Sony μ . π μ . Προς τους αντιπροσώπους της Sony και τους τεχνικούς: Δ μ π , π π . π π μπ π π π . π π π π Sony μ π π μ . Sony μ μ μ μ μ π π π μ μ . μ π π SU-WL450 ( π ), . π , μ π π π . Σ μ ω • π π μ μ π π . π π μ 16GR
π π π π μ π μ , π π : www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual GR 17GR
μ μ π π π μ π π μ Sony. Ό LED μ , μ π μ μ ,π π π . π π π π π μ μ μ [ μ π π .] μ internet μ π μ . π [ μ . ], [ ]t[ μ ]. μ μ μ . LED π μ π μ ,π μ μ μ μ π π μ μ . μ π π . π μ μ μ μ μ . μ , μ μ μ Δ π ( π π ) . μ . / . μ μ μπ π 30 π . π π μ μ μ . ,π μ HOME π Δ μ μ [ ]t[ μ μ π μμ . μ ]t[ μ μ ] / . t [Ό ]. π Ό , π μ . μ π μ , , π μ π π μ μ π μπ π π / π π , π . π π μ μ π . . μ π μ π π , π μ π μ . . π π Δ μ π (π μμ ) μπ . , μ LED μ μ μ . π . [ μ μ ] Ό LED μ μ π [ ] [ TV]. μ ,μ π . ( μ μμ π ). μπ . LED μ μ Έ π μ ,π μ π π [ μ π ]. π μ 9999 π , , PIN. ( PIN 9999 π π . .) π μ π μ , π μ π π π μ μ π Sony π μ . LED μ ( Ό μ π μ μ μ μ , π μ μ π ). π μ . 18GR
π μ μ π μ . "π ", μ μ π μπ μ LCD ( ), . π μ LED μ π π π π μ μ μ π , , : μ π / . π : B/G, D/K, L, I : DVB-T/DVB-C Δ π μ DVB-T2 μπ , CH+/–, +/–, TV Δ : DVB-S/DVB-S2 . μ μ / μ μ π : PAL, SECAM, NTSC3.58 ( μπ . ), NTSC4.43 ( ) : . ωπ α : UHF/VHF/ , μ π /π . : UHF/VHF/ , μ π /π . Δ : μ (IF) 950- 2.150 MHz 10 W + 10 W μ IEEE802.11ac/a/b/g/n ( π IEEE802.11ac μ μ μ / LED μ μμ . π .) μμ LED Bluetooth 4.1 μ , μπ . HOME , , π π / [ μ ] t [LED μ ] t [Ό ]. 75 ohm VHF/UHF Δ μ π F, IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz, . TV EN50494. / AV1 π SCART 21 (π π CENELEC) Δ μ μ π π μ / , μ μ WPS (Wi-Fi Protected RGB / . Setup). GR / COMPONENT IN μ π WEP, π YPBPR ( Component): 1080p (50, 60 Hz), [ π ] t [Wi-Fi] t [ π 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, ]. , π μ 480p, 480i (SSID) π . ( π RCA) Δ μ t AV2 π μ μ ( π RCA μ . π Y) Επιλέξτε [[Χειροκίνητη εισαγωγή]] και πατήστε για να εισαγάγετε όνομα δικτύου. 19GR
HDMI IN 1, 2, 3, 4 ( π 4K) LAN (2D): μ 10BASE-T/100BASE-TX ( 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p (24 , μ Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 × 2160p π . (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, π π μ 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 10BASE-T/100BASE-TX μ 576p, 576i, 480p, 480i, π .) *1 YCbCr 4:2:0 / 8bit *2 3840 × 2160p μ Ά μ 4096 × 2160p (3D): μ π : 1080p (30 Hz), 1080/24p, Touchpad: RMF-TX100E 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p (KD-65S8005C / 55S8005C) π : 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, π : SU-WL450 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) μ Subwoofer: SWF-BR100 π : 1080p (30, 50, 60 Hz), MHL: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) 3D: TDG-BT500A : μμ PCM 5,1 : 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 192 kHz, 16, 20 24 bit, Dolby Digital DTS ARC (Audio Return Channel) (μ HDMI IN 4) MHL (HDMI IN 2) μ (2D): 0 ºC – 40 ºC 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i 10 % – 80 % ( (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, μπ ) 576i, 480p, 480i * 3840 × 2160p μ π μ 4096 × 2160p (3D): π π : 1080p (30 Hz), 1080/24p, μ μ : 220 V - 240 V AC, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p 50 Hz π : 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, π 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) A π : 1080p (50, 60 Hz), ( )( π ) 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), KD-65S8505C / 65S8005C: 65 / 163,9 cm 720p (50, 60 Hz) KD-55S8505C / 55S8005C: 55 / 138,8 cm : μμ PCM 5,1 : 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 192 kHz, 16, 20 24 bit, Dolby [ ] Digital DTS KD-65S8505C / 65S8005C: 146 W DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KD-55S8505C / 55S8005C: 113 W π π ( μμ PCM [ ] , Dolby Digital, DTS) KD-65S8505C / 65S8005C: 285 W AUDIO OUT, / ( π μ ) KD-55S8505C / 55S8005C: 227 W , , Subwoofer *1 1, 2, 3 (HDD REC)*4 KD-65S8505C / 65S8005C: 203 kWh USB ( 3 KD-55S8505C / 55S8005C: 157 kWh USB HDD ) μ *2*3 USB 1 2 π High Speed 0,50 W (24 W μ USB (USB2.0). μ /EPG) USB 3 π Super Speed USB (USB3.0). 3.840 ( ) × 2.160 μμ ( ) π CAM ( μ ) 20GR
μ μ USB 1/2: 5 V, , 500 mA, μ USB 3: 5 V, , 900 mA, μ MHL (HDMI IN 2): 5 V, , 1,5 A, μ • π π μ ( ) Δ ( π ) (π × × ) μ μ π μ π π π π μ π KD-65S8505C: 145,2 × 89,3 × 27,4 cm μ DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 H.264/ KD-65S8005C: 145,2 × 89,3 × 28,6 cm MPEG-4 AVC) π π π KD-55S8505C: 123,4 × 76,7 × 27,4 cm μ π KD-55S8005C: 123,4 × 76,7 × 28,6 cm DVB-C (MPEG-2 H.264/ π π π MPEG-4 AVC). μ KD-65S8505C / 65S8005C: 145,2 × 84,5 × 10,8 cm π μ π KD-55S8505C / 55S8005C: 123,4 × 71,9 × 9,9 cm π π μπ ( π ) μ DVB-T/DVB-T2 π π μ π π π π μ DVB-C KD-65S8505C: 32,3 kg KD-65S8005C: 31,6 kg π π KD-55S8505C: 25,1 kg . KD-55S8005C: 24,4 kg • π π π π π μ KD-65S8505C / 65S8005C: 30,1 kg μ π KD-55S8505C / 55S8005C: 22,9 kg μ μ π π π π . *1 ,μ • π μ 4 π 365 μ . π μ π DVB-T/DVB-T2 DVB-C, π π μ μ μ . π μ DVB-T/ *2 μ μ π DVB-T2 π μ DVB-C μ . . • *3 μ , μ μ . μ μ /π *4 π μ π / /μ π . DVB-C μ Σ μ ω • π μ π . π CAM ( μ ) π π μ π π π CAM. • μ π μ π / π / μ / π μ . • O μ π π π π . • μ π π MHL 3. GR 21GR
μπ μ • μ π • HDMI HDMI High-Definition Bluetooth® Bluetooth SIG, Multimedia Interface π Inc. π π HDMI μπ μ μ μ π Sony Corporation HDMI Licensing LLC π π μ . . μπ μ • Δ μ μ π Dolby μπ μ Laboratories. . o Dolby μ π D • μ DiSEqC™ μπ π μπ μ Dolby μ EUTELSAT. Laboratories. π DiSEqC • "BRAVIA" μπ 1.0. π μ Sony Corporation. μ μ . • μ Gracenote, Gracenote eyeQ, • π μ TUXERA μ Gracenote VideoID, Gracenote Video Tuxera Inc. Explore, π μ . π Gracenote • π USB μ "USB-IF π "Powered by Gracenote" SuperSpeed" μπ μ μ μπ μ USB Implementers Forum, Gracenote μ / Inc. . • Opera® Devices SDK from Opera Software μ μ ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software Touchpad π π : ASA. All rights reserved. • μ N μπ μ • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast Wi- μ NFC Forum, Inc. Fi Protected Setup μπ μ μ . μπ μ Wi- Fi Alliance. • μ MHL, Mobile High-Definition Link π MHL μπ μ μ MHL Licensing, LLC. • DTS, π http://patents.dts.com. π π DTS, Inc. μ DTS, μ μ DTS μ μ μ μ μ DTS Digital Surround μπ μ DTS, Inc. © DTS, Inc. π π μ . • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 22GR
Giriş İçindekiler Bu Sony ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen bu kullanım talimatı kitapçığını iyice okuyunuz ve de ileride kullanmak üzere saklayınız. Not • Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen “Güvenlik Bilgileri” ni okuyunuz.(sayfa 3). • Hızlı Başlangıç Kılavuzu ve bu kılavuzda kullanılan görüntüler ve ÖNEMLİ NOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 çizimler yalnızca bilgi içindir ve ürünün asıl görünümünden farklı Güvenlik Bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 olabilir. Uyarılar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Tanım etiketinin konumu Parçalar ve Kumandalar. . . . . . . . . . . . . . . 7 Model No, Üretim Tarihi (yıl/ay) ve Güç Beslemesi nominal Kumandalar ve Işıklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 değerleri için etiketler televizyonun veya ambalajın arkasında bulunur. Girişler ve Çıkışlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Uzaktan kumandayı kullanma. . . . . . . . . 10 UYARI Uzaktan Kumanda Bölümlerinin Tanımı . . . 10 Dokunmatik Yüzeyli Uzaktan Kumandayı YANGIN ÇIKMASINI kullanma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ÖNLEMEK İÇİN, MUM Dokunmatik Yüzeyli Uzaktan Kumanda Tanıtımını/Öğreticisini başlatma . . . . . . . . . 12 VE BAŞKA AÇIK ALEV Başka cihazları bağlama . . . . . . . . . . . . . 12 KAYNAKLARINI BU ÜRÜNDEN Televizyonu duvara monte etme . . . . . . 14 HER ZAMAN UZAKTA TUTUN. Sorun Giderme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Sorunlar ve Çözümleri . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Spesifikasyonlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 ÖNEMLİ NOT Bu ürün, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya tarafından veya onun adına üretilmiştir. Avrupa Birliği mevzuatına dayanılarak ürün uyumluluğu konusundaki sorgulamalar, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya adresindeki yetkili temsilci, Sony Deutschland GmbH’ye ilgilenmektedir. Servis veya garantiyle ilgili konularda, servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere başvurunuz. Kablosuz Sinyalle İlgili Not Sony Corporation, bu ürün için gerekli tüm testleri 1999/5/EC Direktifine ve bunun ilgili diğer şartlarına göre yapmış bulunmaktadır. Daha detaylı bilgi için lütfen web sayfasını ziyaret ediniz: http://www.compliance.sony.de/ Müşteriler için not: Aşağıdaki bilgiler sadece AB yönetmeliklerini uygulayan ülkelerde satılan cihazlar için geçerlidir. Televizyon kablosuz sistemi sadece aşağıdaki ülkelerde kullanılabilir: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosova Bu cihaz Avrupa harici ülkelerde çalıştırılabilir. 2TR
Havalandırma Güvenlik Bilgileri • Asla havalandırma deliklerini kapatmayınız veya kabinin içine GB herhangi bir şey sokmayınız. UYARI • Televizyon setinin etrafında, aşağıda gösterildiği gibi boş alan Piller güneş ışığı, ateş ve benzeri aşırı ısı kaynaklarına maruz bırakınız. bırakılmamalıdır. • Yeterli hava sirkülasyonu sağlamak için mutlaka bir Sony Duvar FR Askı Aparatı kullanmanızı öneririz. Montaj/Kurulum Duvara monte edildiğinde Herhangi bir yangın, elektrik çarpması veya hasar ve/veya 30 cm ES yaralanma riskini önlemek amacıyla televizyon setini aşağıdaki talimatlara uygun olarak monte ediniz ve kullanınız. 10 cm 10 cm Montaj NL • Televizyon seti, erişimi kolay bir prizin yakınına monte edilmelidir. • Televizyonun düşüp yaralanma veya maddi hasara yol açmasını önlemek için televizyonu sabit, düz bir yüzeye yerleştirin. 10 cm Setin etrafında en az bu kadar boşluk bırakınız. DE • Televizyonu çekilemeyeceği, itilemeyeceği veya devrilemeyeceği bir yere kurun. Stand ile monte edildiğinde • Duvara montaj işlemlerini sadece kalifiye servis personeli gerçekleştirmelidir. 30 cm PT • Emniyet nedenlerinden ötürü, Sony aksesuarlarını kullanmanızı 10 cm 10 cm 6 cm önemle tavsiye ederiz, buna aşağıdaki bileşen de dahildir: Duvar Askı Aparatı IT SU-WL450 • Duvar Askı Aparatını televizyona takarken, Duvar Askı Aparatı veya televizyon ile verilen vidaları kullandığınızdan emin olun. Setin etrafında en az bu kadar boşluk bırakınız. Ürünle verilen vidalar, şekilde gösterildiği gibi Duvar Askı • Uygun bir havalandırma sağlamak ve kir ve tozların birikmesini SE Aparatının bağlantı yüzeyinden itibaren ölçülerek tasarlanmıştır. önlemek için: Vidaların çapı ve uzunluğu, duvara-montaj braketinin modeline Televizyon setini düz, baş aşağı, arkaya doğru veya yana bağlı olarak değişiklik gösterir. Temin edilmiş vidaların haricinde başka vidaların kullanılması, dönük şekilde monte etmeyiniz. DK Televizyon setini bir raf, halı, yatak üzerine veya bir dolaba TV setinin iç kısmının zarar görmesine veya düşmesine vs. monte etmeyiniz. neden olabilir. Televizyon setini perde veya gazete gibi şeylerle örtmeyiniz. 12 mm - 16 mm Televizyon setini aşağıda gösterildiği gibi monte etmeyiniz. FI Hava sirkülasyonu tıkalı. NO Vida Duvar Duvar Duvar Askı Aparatı PL Televizyonun arka kapağı CZ Nakliye • Televizyon setini taşımadan önce, tüm kablolarını sökünüz. • Büyük bir televizyon setini taşımak için iki veya üç kişi gerekir. • Televizyon elle taşınırken aşağıda gösterildiği şekilde tutun. LCD Ana elektrik kablosu SK panele ve ekranın etrafındaki muhafaza kasasına baskı Herhangi bir yangın, elektrik çarpması veya hasar ve/veya uygulamayınız. yaralanma riskini önlemek amacıyla, elektrik kablosu ve fişi ile ilgili olarak aşağıdaki hususlara riayet ediniz: HU Fişi elektrik prizine tam olarak sokunuz. Televizyon setini sadece bir 220 V - 240 V AC elektrik kaynağı ile çalıştırınız. Kablo bağlantılarını yaparken, güvenliğiniz için elektrik fişini RO çekmeyi unutmayınız ve ayaklarınızın kablolara dolaşmamasına dikkat ediniz. Televizyon seti ile ilgili bir iş yapmadan veya taşımadan önce, elektrik fişini prizden çekiniz. BG Ana elektrik kablosunu ısı kaynaklarından uzak tutunuz. Elektrik fişini prizden çekiniz ve fişi düzenli olarak temizleyiniz. • Televizyon setini taşırken, sarsıntılara ve aşırı titreşimlere maruz bırakmayınız. Eğer fiş tozla kaplanırsa ve nemlenirse, yalıtımı bozularak bir yangına neden olabilir. GR • Televizyon setini tamir için taşırken veya yerini değiştirirken, orijinal karton ve ambalaj malzemelerini kullanarak paketleyiniz. TR RU UA 3TR
Not Kullanılmadığında • Ana elektrik kablosunu aşırı derecede sıkıştırmayınız, • Eğer televizyon setini uzunca bir süre kullanmayacaksanız, bükmeyiniz veya kıvırmayınız. İçindeki iletkenler açığa çıkabilir çevresel ve emniyet nedenlerinden ötürü televizyon setinin fişi veya kırılabilir. prizden çekilmelidir. • Ana elektrik kablosunda bir değişiklik yapmayınız. • Televizyon setini sadece kapatmış olduğunuzda elektrik • Ana elektrik kablosunun üzerine ağır bir şey koymayınız. beslemesi kesilmiş olmayacağından, televizyon setinin • Elektrik fişini prizden çekerken kablosundan tutarak çekmeyiniz. elektriğini tamamen kesmek için fişini prizden çekiniz. • Birden fazla cihazı aynı prize takmayınız. • Bununla birlikte bazı televizyon setleri, düzgün çalışabilmesi için • Gevşek durumdaki elektrik prizlerini kullanmayınız. bekleme durumunda bırakılmasını gerektiren özelliklere sahip olabilir. Yasaklanmış Kullanım Televizyon setini, aşağıda belirtilenler gibi yerlerde, ortamlarda Çocuklar için veya durumlarda kullanmayınız/monte etmeyiniz, aksi halde • Çocukların televizyon setine tırmanmalarına izin vermeyiniz. televizyon seti arıza yapabilir ve yangına, elektrik çarpmasına, • Küçük aksesuarları, çocukların yanlışlıkla yutmaması için, hasara ve/veya yaralanmaya neden olabilir. çocukların ulaşamayacağı yerlere kaldırınız. Yer: • Dış mekanlara (direk güneş ışığı altına), deniz kıyısına, bir Aşağıdaki problemler ortaya çıkarsa... gemiye veya başka bir tekneye, bir aracın içine, medikal Aşağıdaki problemlerden birinin olması durumunda, televizyon kurumlara, dengesiz yerlere, suyun, yağmurun, nemin veya setini kapatınız ve fişini prizden çekiniz. dumanın olduğu yerlerin yakınına. Satıcınızdan veya Sony yetkili servisinden, kalifiye servis • Televizyon bir halka açık hamamın veya personelince kontrol edilmesini talep ediniz. kaplıcanın soyunma odasına yerleştirilirse, havadaki sülfür vb. sebebiyle televizyon Eğer: zarar görebilir. Elektrik kablosu hasarlıysa. Elektrik prizi gevşek durumdaysa. Düşmeden, darbelerden veya bir şeyin çarpmasından ötürü • En iyi resim kalitesi için, ekranı aydınlatmalara veya güneş televizyon seti hasar görmüşse. ışığına doğrudan maruz bırakmayın. Herhangi bir sıvı veya katı cisim kasadaki menfezlerden içeri • Televizyonu soğuk bir yerden sıcak bir yere taşımaktan kaçının. düşerse. Ani oda sıcaklığı değişimleri nem yoğunlaşmasına yol açabilir. Bu, televizyonun görüntüleri ve/veya renkleri kötü LCD Monitör Sıcaklığı Hakkında görüntülemesine yol açabilir. Böyle durumlarda televizyonu LCD Monitör uzun süre kullanıldığında panelin çevresi ısınır. açmadan önce nemin tamamen buharlaşmasını bekleyin. Ellediğinizde sıcaklığı hissedebilirsiniz. Ortam: • Sıcak, nemli veya aşırı tozlu yerler; böceklerin girebileceği yerler; mekanik titreşime maruz kalabilecek yerler, yanıcı maddelerin yanı (mumlar, v.s.). Televizyon setine su damlaları veya su sıçramaları gelmemelidir ve vazo gibi içi sıvı dolu eşyalar Uyarılar televizyonun üzerine konulmamalıdır. • Televizyonu nemli veya tozlu bir yere Televizyonu seyretme veya yağlı dumanın veya buharın bulunduğu bir odaya (yemek pişirme • Televizyonun zayıf ışık altında veya uzunca bir süre seyredilmesi tezgahı veya nemlendirme cihazların gözlerinizi yoracağından, televizyonu orta dereceli bir ışık yakınına) yerleştirmeyin. Aksi taktirde altında seyrediniz. yangın, elektrik çarpması veya deforme • Kulaklık kullanırken, işitme hasarına neden olabileceğinden sesi olma riski oluşur. aşırı seviyelerde olmayacak şekilde ayarlayınız. • Televizyonu doğrudan güneş ışığı, bir radyatörün arkası veya bir • Bazı kişiler 3D video görüntülerini izlerken veya stereoskopik 3D ısıtma kanalı gibi, aşırı sıcaklıklara maruz kalacağı yerlere monte oyunlar oynarken rahatsızlık (gözlerin yorulması, baş dönmesi etmeyin. Televizyon, kasasının deforme olmasına ve/veya veya mide bulantısı gibi) duyabilirler. Sony, tüm izleyicilerin 3D televizyonunu arızalanmasına sebep olacak kadar aşırı ısınabilir. video görüntülerini izlerken veya stereoskopik 3D oyunlar oynarken düzenli molalar vermesini önerir. Gerekli olan molaların süresi ve sıklığı kişiden kişiye değişir. Sizin için hangisinin en uygun olduğuna kendiniz karar vermeniz gerekir. Rahatsızlık duyduğunuzda, rahatsızlığınız sona erinceye kadar 3D video görüntülerini izlemeye veya stereoskopik 3D oyunları oynamaya ara vermeniz gerekir; gerekli olduğuna inanıyorsanız bir doktora danışın. En yeni bilgiler için, bu televizyonla Durum: kullandığınız diğer cihazların ve medyaların kullanım • Elleriniz ıslakken, cihazın kasası açıkken veya üretici tarafından kılavuzlarını da okumanız (i) ve web sitemize önerilmeyen aksesuarlar takılıyken cihazı kullanmayınız. (www.sony.eu/support) bakmanız (ii) gereklidir. Küçük Yıldırımlı havalarda televizyon setinin elektrik ve anten çocukların (özellikle altı yaşın altındakilerin) görme duyuları bağlantısını çekiniz. halen gelişmektedir. Çocuğunuzun 3D video görüntülerini • Televizyonu, açık bir alana taşacak izlemesine veya stereoskopik 3D oyunlar oynamasına izin biçimde monte etmeyin. Televizyona vermeden önce bir doktora (örn. çocuk doktoru veya göz çarparak yaralanma veya maddi hasar doktoru) danışın. Yetişkinler yukarıdaki önerilere uymaya özen oluşabilir. göstererek küçük çocuklarını gözetmelidir. • 3D gözlüğü doğrudan güneş ışığı altı veya güneşte ısınmış araba gibi yüksek sıcaklıktaki bir yerde kullanmayın, saklamayın veya bırakmayın. Kırık parçalar: • Televizyon setine herhangi bir şey fırlatmayınız. Ekran camı çarpma etkisi ile kırılabilir ve ciddi yaralanmalara neden olabilir. • Eğer televizyon setinin yüzeyinde çatlama olursa, elektrik kablosunu prizden çekinceye kadar dokunmayınız. Aksi halde elektrik çarpabilir. 4TR
LCD Ekran Ünitenin Kablosuz Fonksiyonu • LCD ekran yüksek duyarlılık teknolojisiyle yapılmış ve piksellerin • Tıbbi cihazın çalışmasını etkileyebileceğinden, bu üniteyi tıbbi GB %99.99’u veya daha fazlası etkin olmasına rağmen, LCD ekranda cihazların (kalp pili vb.) yakınında çalıştırmayın. devamlı olarak siyah noktalar veya parlak ışık noktaları (kırmızı, • Bu birim şifreli sinyaller gönderip/almakla birlikte, dışarıdan izinsiz müdahalelere karşı dikkatli olun. mavi, veya yeşil) görülebilir. Bu, LCD ekranın yapısal bir özelliği olup bir arıza değildir. Bu konuyla ilgili karşılaşılabilecek sorunlarda şirketimiz FR • Ön filtreye bastırmayınız veya çizmeyiniz yada bu televizyon sorumluluk kabul etmemektedir. setinin üzerine eşyalar koymayınız. Görüntü düzgün Uzaktan kumandayı kullanımla ilgili not gözükmeyebilir veya LCD ekran hasar görebilir. • Pilleri takarken kutupları doğru yerleştirdiğinizden emin olunuz. ES • Bu televizyon seti soğuk bir yerde kullanılıyorsa, görüntüde bir • Farklı tipte pilleri bir arada veya eski ve yeni pilleri karıştırarak lekelenme oluşabilir veya görüntü koyulaşabilir. Bu bir arıza kullanmayınız. belirtisi değildir. Bu olay, sıcaklığın yükselmesiyle birlikte • Pilleri, çevreye saygılı bir şekilde imha ediniz. Belirli bölgelerde ortadan kalkar. pillerin imhasıyla ilgili düzenlemeler olabilir. Lütfen yerel NL • Hareketsiz görüntüler devamlı görüntülendiğinde gölgeler makamlarınıza danışınız. oluşabilir. Birkaç dakika sonra yok olabilir. • Uzaktan kumandayı dikkatli kullanınız. Düşürmeyiniz veya • Televizyon seti kullanımdayken ekran ve kasa ısınabilir. Bu, bir fonksiyon bozukluğu değildir. üzerine basmayınız ya da üzerine herhangi bir sıvı dökmeyiniz. • Uzaktan kumandayı bir ısı kaynağı yakınına veya direk güneş DE • LCD ekran, az miktarda bir sıvı kristal içermektedir. İmha ile ilgili ışığı alan bir yere ya da nemli bir odaya koymayınız. olarak yerel kanun ve tüzüklere riayet ediniz. Televizyon setinin imhası PT Ekran yüzeyi veya televizyon kasasının Eski Elektrikli ve Elektronik kullanımı ve temizliği Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve Temizlik işlemlerinden önce, televizyon setine bağlı olan elektrik diğer Avrupa ülkelerinde ayrı IT kablosunun fişini prizden çekiniz. Malzeme aşınmasını veya ekran kaplamasının aşınmasını toplama sistemleriyle önlemek için aşağıdaki önerilere riayet ediniz. uygulanmaktadır) • Ekranın/kasanın tozunu almak için, yumuşak bir bez ile nazikçe Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu SE siliniz. Eğer toz çıkmıyorsa, çok seyreltilmiş bir deterjan ürünün bir ev atığı gibi muamele görmemesi solüsyonu ile hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bezle siliniz. gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve • Kesinlik TV’ye doğrudan su ve deterjan püskürtmeyin. Ekranın altına veya dış elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun DK toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde parçalara sızabilir ve TV’nin içine girebilir, elden çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma bu TV’de olası hasara neden olabilir. durumunda çevre ve insan sağlığı açısından doğacak potansiyel • Aşındırıcı bir bez, alkali/asitli bir temizleyici, olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı olmuş olacaksınız. FI aşındırıcı temizlik tozu veya alkol, benzin, Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına tiner veya böcek ilacı gibi uçucu çözücüler yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha kullanmayınız. Bu tür materyallerin kullanılması kauçuk ya da vinil malzemelere uzun süreli temas etmesi ekran yüzeyine veya detaylı bilgi için lütfen ilgili belediye birimi veya ürünü satın aldığınız satıcı ile temasa geçiniz. NO kasa malzemesine zarar verebilir. • Uygun bir havalandırma sağlamak için havalandırma deliklerine periyodik olarak vakum uygulanması önerilmektedir. Atık pillerin bertaraf edilmesi • Televizyon setinin açısını ayarlarken, televizyon setinin yerinden (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama PL oynamasını veya tablasından kayıp düşmesini önlemek için sistemleri bulunan diğer Avrupa yavaşça hareket ettiriniz. ülkelerinde uygulanan) CZ Opsiyonel Ekipmanlar Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık • Elektromanyetik radyasyon yayan opsiyonel bileşenleri veya olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bazı piller herhangi bir ekipmanı televizyon setinden uzak tutunuz. Aksi halde görüntü bozulması ve/veya seste parazitlenme olabilir. için bu sembol, kimyasal bir sembolle birleştirilerek kullanılmış SK olabilir. Eğer piller %0,0005 cıva veya %0,004 kurşun‘dan fazla • Bu ekipman test edilmiştir ve 3 metreden kısa bir bağlantı sinyal içerikteyseler, o zaman bu kimyasal semboller cıva (Hg) veya kablosu kullanıldığında EMC Yönetmeliğinin belirlediği sınırlarla kurşun (Pb) için eklenir. Bu pillerin doğru şekilde bertaraf uyumlu olduğu görülmüştür. edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi HU neticesinde çevre ve insan sağlığında meydana gelebilecek olan F tipi fiş önerisi potansiyel zararların engellenmesine de katkıda bulunmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların İç tel, bağlantı parçasından azami 1,5 mm dışarı çıkmalıdır. korunmasına yardımcı olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans RO Azami 7 mm veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca Azami 1,5 mm kalifiye servis personeli tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü, BG (F tipi fişin referans çizimi) kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına teslim ediniz. Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli GR bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama noktasına teslim ediniz. Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel atık TR bertaraf servisinizle veya ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz. RU UA 5TR
Üretici Firma: Sony Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan Türkiye İrtibat Numaraları: Tel: 0216-633 98 00 Faks: 0216-632 70 30 email: [email protected] AEEE Yönetmeliğine Uygundur PCB içermez İTHALATÇI FİRMA SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No: 10 Ümraniye 34768/İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669) 6TR
GB Parçalar ve Kumandalar FR Kumandalar ve Işıklar ES NL DE PT IT SE DK ̔ FI NO PL Uzaktan kumanda sensörü*1 / (Giriş seçimi) Işık sensörü*1 / Aydınlatma LED’i / Giriş kaynağını görüntüleyin ve seçin. 3D Sync Vericisi*1 CZ Aydınlatma LED’i, televizyonun durumuna TV göre yanıp söner. Bir televizyon kanalına veya başka bir uygulamanın girişine geçer. SK • Beyaz Televizyon açılırken/ekran kapalı modundayken/yazılım güncellemesi *1 Sensörün yakınına herhangi bir şey koymayın. HU sırasında vb. *2 Sadece belirli bölgelerde/ülkelerde/televizyon • Mavi modellerinde. RO Bir mobil cihaza kablosuz olarak bağlanırken. • Pembe*2 BG Kayıt modu. • Sarı-yeşil Zamanlayıcı ayarlanmıştır. GR (Güç) TR CH +/- (Kanal) RU +/- (Ses) UA 7TR
Girişler ve Çıkışlar CAM (Modül) AV 2, / COMPONENT IN • Ücretli televizyon hizmetlerine erişim • Bir kompozit bağlantı için: sağlar. Ayrıntılar için CAM ile birlikte / COMPONENT IN*1 grubundaki verilen kullanım kılavuzuna bakın. AV 2 ve (L/R) girişlerini kullanın. • Akıllı kartı doğrudan televizyonun CAM • Bir komponent bağlantısı için: yuvasına takmayın. Bu, yetkili satıcınız Y, PB, PR ve (L/R) girişlerini kullanın. tarafından sağlanan modüle takılmalıdır. • CAM bazı ülkelerde/bölgelerde USB 1/2, USB 3 (HDD desteklenmez. Yetkili satıcınıza danışın. REC)*2*3 • İnternet videosunu kullandıktan sonra bir • Büyük bir USB cihazının bağlanması, dijital programa geçtiğinizde bir CAM yanındaki cihazlarla etkileşmesine yol mesajı görüntülenebilir. açabilir. • Büyük USB cihazlarını USB 1 jakına LAN bağlayın. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) AUDIO OUT / • Televizyonun sesini bağlı cihaz üzerinden / AV 1 dinlemek için HOME düğmesine basın. • Bir SCART kablosuyla bağlayın. Bir analog [Ayarlar] t [Ses] t [Kulaklık/Ses çıkış] dekoder bağladığınızda televizyon alıcısı öğesini, ardından da istediğiniz öğeyi dekodere şifreli sinyaller gönderir. seçin. Dekoder sinyallerin şifresini çözer ve çıkışa gönderir. 8TR
HDMI IN 1/3/4 • Audio Return Channel (ARC) teknolojisi ile GB uyumlu bir dijital ses sistemi bağlarken HDMI IN 4 girişini kullanın. Aksi taktirde FR DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) ile ilave bir bağlantı gerekir. ES HDMI IN 2/MHL • MHL (Mobile High-definition Link) cihazınızı HD kalitesindeki bir MHL NL kablosuyla bağlayabilirsiniz. DE (Uydu girişi) Uydu anteninize bağlayın. PT (RF girişi) Kablo yayınınıza veya anteninize bağlayın. IT *1 Mono cihazları L (MONO) ses girişine bağlayın. *2 Sadece belirli bölgelerde/ülkelerde/televizyon SE modellerinde. *3 HDD REC fonksiyonu 2015 içinde hazır olacak. HDD REC fonksiyonunu bir yazılım güncellemesi olarak DK otomatik edineceksiniz. Televizyonuzun internete bağlı olduğundan emin olun. Bir ağ bağlantınız yoksa, PC’nizi kullanarak yazılımı Sony destek web FI sitesinden indirebileceksiniz. Güncellemeyle ilgili ayrıntılar için lütfen Sony destek web sitesini ziyaret edin. Yayın tarihinden haberdar olmak için lütfen NO http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate adresinde kaydolun. PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 9TR
Uzaktan kumandayı kullanma Uzaktan Kumanda Bölümlerinin Tanımı IR (kızılötesi) Uzaktan Dokunmatik Yüzeyli Uzaktan Kumanda Kumanda Dokunmatik Yüzeyli Uzaktan Kumanda ile birlikte verilen modeller için. ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Giriş seçimi/Teleteksti FOOTBALL*1 dondurma) Canlı Futbol Modunu açar veya kapatır (bu Televizyon modundayken: Giriş kaynağını özellik mevcutsa). görüntüleyin ve seçin. Teletekst modundayken: O anki sayfayı Rakam düğmeleri dondurur. EXIT SYNC MENU*1 Bir önceki ekrana döner veya menüden BRAVIA Sync Menüsünü görüntüler. çıkar. Bir Etkileşimli Uygulama hizmeti varsa, hizmetten çıkmak için basın. (Televizyon beklemede) Televizyonu açar veya kapatır (bekleme (Teletekst) modu). Teletekst bilgisini görüntüler. DIGITAL/ANALOG Renkli tuşlar Dijital ile analog mod arasında geçiş yapar. O anki fonksiyonu gerçekleştirir. TV/RADIO / (Bilgi/Gizli metni göster)*1 TV veya RADIO yayınları arasında geçiş Bilgi gösterir. yapar. 10TR
NETFLIX*1 AUDIO “NETFLIX” çevrimiçi hizmetine erişir. O an izlenmekte olan program için dili GB değiştirir. HELP (Altyazı ayarları) FR Yardım Menüsünü gösterir. Altyazıyı açar veya kapatır (bu özellik ACTION MENU mevcutsa). ES İçeriksel fonksiyonları listeler. Bunu, Dokunmatik Yüzeyli Uzaktan (Geniş modu) Kumanda üzerinde parmağınızı ACTION Ekran formatını değiştirir. NL MENU etiketinden aşağıya kaydırarak da görüntüleyebilirsiniz. ////// DE Televizyondaki ve bağlı BRAVIA Sync uyumlu 1 TV* cihazdaki medya içeriklerini çalıştırır. Bir televizyon kanalına veya başka bir PT uygulamanın girişine geçer. REC*1*2 O anki programı USB HDD kaydetme GUIDE/ *1 fonksiyonuyla kaydeder. IT Dijital program rehberini görüntüler. TITLE LIST*1 BACK/ SE Başlık listesini görüntüler. Önceki ekrana geri döner. (Mikrofon) DK HOME Ses İşlevini kullanın. (örn. çeşitli içerikleri Televizyonun Home Menüsünü görüntüler. sesle arama.) FI DISCOVER Dokunmatik yüzey İçerik aramak için İçerik Çubuğunu gösterir. Televizyonu dokunmatik yüzeyle kumanda NO Content Bar’ı, Dokunmatik Yüzeyli Uzaktan edin. Kumanda üzerinde parmağınızı DISCOVER etiketinden yukarıya kaydırarak da (NFC) PL başlatabilirsiniz. Tek Dokunuşla Yansıtma işlevine göre cihaza (ör. bazı Xperia modelleri) dokunun; //// (Öğe seç/Gir) ardından ekran televizyonda görüntülenir. CZ +/– (Ses) Ses düzeyini ayarlar. *1 Uzaktan kumanda düğmeleri ülkeye/bölgeye/ SK televizyon modeline göre bulunur ve çalışır. *2 HDD REC fonksiyonu 2015 içinde hazır olacak. HDD (Atla) REC fonksiyonunu bir yazılım güncellemesi olarak HU İki kanal veya giriş arasında geçiş yapar. otomatik edineceksiniz. Televizyonuzun internete Televizyon o anki kanalla seçilmiş son kanal bağlı olduğundan emin olun. Bir ağ bağlantınız veya giriş arasında geçiş yapar. yoksa, PC’nizi kullanarak yazılımı Sony destek web RO sitesinden indirebileceksiniz. Güncellemeyle ilgili ayrıntılar için lütfen Sony destek web sitesini ziyaret (Sessiz) edin. Yayın tarihinden haberdar olmak için lütfen Sesi kapatır. Sesi eski düzeyine getirmek için http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate BG tekrar basın. adresinde kaydolun. GR PROG +/–// Televizyon modundayken: Kanalı seçin. Teletekst modundayken: Sonraki () veya TR önceki () sayfayı seçer. RU UA 11TR
Dokunmatik Yüzeyli Uzaktan Kumandayı kullanma Başka cihazları bağlama Bağlantılar ile ilgili daha fazla bilgi için Yardım Dokunmatik Yüzeyli Uzaktan Kumanda ancak Kılavuzuna başvurun. televizyonla eşleştirildikten sonra kullanılabilir. Eşleştirmek için eşleştirme ekranındaki Not yönergeleri takip edin. • Televizyona bağlı bir giriş cihazını seçmek için tuşuna basın. Eşleştirme ekranını görüntülemek için televizyondaki tuşuna 5 saniye boyunca Uyduyu bağlamak için basın veya [Ayarlar] - [Dokunmatik Yüzeyli Karasal/kablo yayını ve uydu için bağlantılar. Uzaktan Kumanda ayarları] - [Dokunmatik t : bağlantı adımları Yüzeyli Uzaktan Kumandayı eşleştirin] öğesini seçin. Dokunmatik Yüzeyli Uzaktan Kumanda Tanıtımını/Öğreticisini başlatma 1 HOME düğmesine basın. < 14 mm * 2 [Ayarlar] - [Dokunmatik Yüzeyli Uzaktan Kumanda ayarları] - [Tanıtım’ı/Öğretici’yi başlatın]. < 14 mm CATV * Ancak iki alıcı modunu kullanıyorsanız bağlayın. 12TR
Uydu yayın alıcısını bağlamak için MHL cihazını bağlamak için GB Televizyona ya bir HDMI ya da bir SCART kablosuyla bağlayın. FR ES NL DE PT < 12 mm IT MHL cihaz < 21 mm SE HDMI DK MHL logolu, onaylı MHL KABLOSU (birlikte FI verilmez) kullanın NO Televizyon fotoğraf/müzik/video dosyaları oynatırken MHL uyumlu bağlı cihazı eşzamanlı PL olarak şarj eder. Bağlı MHL uyumlu cihazı denetlemek için televizyonun uzaktan kumandasını kullanabilirsiniz. CZ Not SCART • [Bekleme modundayken MHL’yi Şarj Etme] [Açık], SK olarak ayarlanırsa, televizyon bekleme modunda olduğunda MHL uyumlu cihazı şarj etmeye devam edebilirsiniz. HU • 4K akıllı telefon veya mobil cihazlar için MHL onaylı MHL 3 KABLOSU kullanın. RO BG GR TR RU UA 13TR
Televizyonu duvara monte etme Bu televizyonun kullanım kılavuzu sadece televizyonu duvara monte etmeden önceki montaj adımlarını gösterir. Müşterilere: Ürün koruması ve güvenlik nedenleriyle, Sony televizyonunuzun montajının kesinlikle Sony bayileri veya lisanslı yüklenicileri tarafından yapılmasını önerir. Cihazı kendiniz monte etmeye çalışmayın. Sony Bayilerine ve Yüklenicilerine: Bu ürünün montajı, periyodik bakımı ve muayenesi sırasında emniyete çok dikkat edin. Bu ürünü kurmak, özellikle de duvarın televizyonun ağırlığına dayanacak güçte olduğunu belirlemek için yeterli uzmanlık gereklidir. Bu ürünün duvara montajını mutlaka Sony bayilerine veya lisanslı yüklenicilerine yaptırın ve montaj sırasında emniyete gerekli dikkati gösterin. Yanlış taşımanın veya hatalı montajın neden olduğu hasar veya yaralanmalardan Sony sorumlu değildir. Televizyonuduvara monte etmek için SU-WL450 Duvar Askı Aparatını (ürünle verilmez) kullanın. Duvar Askı Aparatını monte ederken, Duvar Askı Aparatıyla birlikte verilen kullanım kılavuzuna ve montaj kılavuzuna da başvurun. Not • Sökülen vidaları, çocuklardan uzakta ve güvenli bir yerde sakladığınızdan emin olun. Vidaları televizyonunun arkasından sökmek için 14TR
Masa Üstü Sehpasını televizyondan ayırmak için GB FR ES NL DE PT TV modelinize ait Duvar Askı Aparatının kurulumuna dair talimatlar için şu web sitesine başvurunuz: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual IT SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 15TR
Sorunlar ve Çözümleri Sorun Giderme Görüntü yok (ekran siyah) ve ses yok. Televizyonunuzun yazılımını güncel tutmak Anten/kablo bağlantılarını kontrol edin. üzere, yazılımı güncellemek için dijital yayın Televizyonu AC güç kablosuna bağlayın ve sisteminden veya internetten en yeni yazılım televizyon veya uzaktan kumanda üzerindeki bilgisini indirmek gereklidir. Bir yazılım düğmesine basın. güncellemesini başlatmak için [Şimdi Güncelle] Bazı programlar ayarlanamıyor. öğesini seçin. Yazılım güncellenirken aydınlatma Anten/kablo bağlantılarını kontrol edin. LED’i beyaz renkte yanıp söner. Yazılım Uydu kablosu kısa devre olmuş veya kabloda güncellemesi sırasında televizyonun fişini bağlantı hatası olabilir. Kablo bağlantısını kontrol prizden çekmeyin. Aksi taktirde yazılım edin ve ardından televizyonu ana güç açma/ güncellemesi tamamlanmayabilir ve yazılım kapatma düğmesinden kapatın ve tekrar açın. hatalı çalışabilir. Yazılım güncellemesi 30 Girdiğiniz frekans aralığın dışındadır. Alınan uydu dakikaya kadar sürebilir. Yazılımın otomatik yayın şirketine danışın. olarak güncellenmesini istemiyorsanız, HOME tuşuna basın ve [Yardım] t [Sistem Yazılım Kablolu televizyon hizmeti (programlar) Güncellemesi] t [Otomatik Yazılım İndirme] t bulunamadı. [Kapalı] seçeneğini seçin. Kablo bağlantısını veya ayarlama yapılandırmasını kontrol edin. Televizyonun fişini takıp tekrar çıkarttığınızda, [Kablo] yerine [Karasal] seçeneğini seçerek [Dijital televizyonun ilklendirilmesi için biraz zaman otomatik ayar] işlemini deneyin. geçmesi gerektiği için, uzaktan kumandadaki Uzaktan kumanda çalışmıyor. veya televizyondaki güç düğmesine bassanız Pilleri değiştirin. bile televizyon bir süre açılmayabilir. Yaklaşık bir dakika bekleyip tekrar çalıştırın. [Ebeveyn kilidi] parolası unutulmuştur. Uzaktan kumandadaki veya televizyondaki güç PIN kodu olarak 9999 girin. (PIN kodu olarak 9999 düğmesine basarak açtığınızda, aydınlatma her zaman kabul edilir.) LED’inin yanması ve uzaktan kumandanın Televizyonun çevresi ısınıyor. çalışabilir olması biraz zaman alabilir. Televizyon uzun süre kullanıldığında, televizyonun Aydınlatma LED'i kırmızı renkte yanıp çevresi ısınır. sönerken, kaç kez yanıp söndüğünü sayın Buraya elle dokunduğunuzda sıcaklığı (aralık üç saniyedir). hissedebilirsiniz. Aydınlatma LED’i kırmızı renkte yanıp Ses veya görüntü donuyor, ekran boş veya sönüyorsa, televizyonu sıfırlamak için elektrik televizyon uzaktan kumanda veya televizyon fişini iki dakika süreyle ayırın ve ardından düğmelerinin komutlarına tepki vermiyor. televizyonu açın. AC güç kablosunu prizden ayırıp iki dakika sonra Sorun devam ederse, satıcınızla veya Sony tekrar bağlayarak basit bir televizyon testi yapın. servis merkeziyle temasa geçin ve aydınlatma LED’inin kırmızı renkte yanıp sönme sayısını da belirtin (yanıp sönme aralığı üç saniyedir). Elektrik fişini çıkartın ve satıcınızı veya Sony servis merkezini bilgilendirin. Aydınlatma LED'i yanıp sönmüyorsa, aşağıdaki tablodaki öğeleri kontrol edin. Yardım Kılavuzundaki [Sorun Giderme] öğesine de başvurabilir veya [Yardım] t [Kendini Tanılama] öğesini seçerek kendini tanılama işlemini yürütülebilirsiniz. Sorun devam ederse, televizyonunuzu yetkili bir servis personeline gösterin. 16TR
, CH+/–, +/–, ve TV düğmeleri televizyonda bulunamıyor. GB Düğmelerin televizyondaki yeri için aşağıdaki Spesifikasyonlar çizime bakın. FR Sistem Televizyonun arkası Panel Sistemi LCD (Sıvı Kristal Ekran) Panel, LED’li arkadan ES aydınlatma Televizyon Sistemi NL Analog: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak: B/G, D/K, L, I Dijital: DVB-T/DVB-C DE DVB-T2 Uydu: DVB-S/DVB-S2 Renk/video Sistemi PT Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Sadece video), NTSC4.43 (Sadece video) IT Dijital: Yardım Kılavuzuna başvurun. Aydınlatma LED’i yanıyor. Kanal kapsamı Aydınlatma LED’inin yanmasını istemiyorsanız, Analog: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak UHF/ SE kapatabilirsiniz. VHF/Kablolu yayın. HOME düğmesine basın, ardından [Ayarlar] t Dijital: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak UHF/ DK [Aydınlatma LED’i] t [Kapalı]. VHF/Kablolu yayın. Uydu: IF Frekansı 950-2.150 MHz Ses çıkışı FI 10 W + 10 W Kablosuz teknolojisi NO IEEE802.11ac/a/b/g/n protokolü (IEEE802.11ac ülkeye/bölgeye bağlı olarak bulunmayabilir.) PL WPS (Wi-Fi Protected Setup) ile bir kablosuz Bluetooth Sürümü 4.1 yönlendiriciye bağlanamıyor. Giriş/Çıkış jakları CZ WEP güvenliği kullanıyorsanız, [Kolay] t [Wi-Fi] t [Tarama listesi ile bağlan] öğesini seçin. Anten kablosu Ardından, bağlanmak istediğiniz ağ adını (SSID) VHF/UHF için 75 ohm harici terminal SK girin. Uydu anteni Dişi F tipi Konektör IEC169-24, 75 ohm. Ağ ayarında gerekli ağ adı bulunamıyor. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V ve 22 kHz ton, Tek Kablo HU [[Manuel Giriş]] seçeneğini seçin ve ağ adını Dağıtımı EN50494. girmek için tuşuna basın. / AV1 RO 21-pinli scart konektörü (CENELEC standart), ses/ video girişi, RGB girişi ve televizyon ses/video çıkışı da dahil. BG / COMPONENT IN YPBPR (Component Video): 1080p (50, 60 Hz), GR 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Ses girişi (RCA jaklar) TR t AV2 Video girişi (Y girişli ortak RCA pini) RU UA 17TR
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (4K çözünürlüğü destekler) LAN Video (2D): 10BASE-T/100BASE-TX konektörü (Ağın çalışma 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p (24 ortamına bağlı olarak bağlantı hızı değişebilir. Bu Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 × 2160p TV için 10BASE-T/100BASE-TX iletişim hızı ve (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, iletişim kalitesi garanti edilmemektedir.) 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC Formatları Diğer *1 Sadece YCbCr 4:2:0 / 8bit Opsiyonel aksesuarlar *2 4096 × 2160p girildiğinde 3840 × 2160p görüntülenir Dokunmatik Yüzeyli Uzaktan Kumanda: Video (3D): RMF-TX100E (KD-65S8005C / 55S8005C) Kare Paketleme: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Duvar Askı Aparatı: SU-WL450 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Kablosuz Subwoofer: SWF-BR100 Yan Yana: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, MHL Kablosu: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Aktif 3D Gözlük: TDG-BT500A Alt Alta: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Ses: 5,1 kanal doğrusal PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 ve 192 kHz, 16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital ve DTS Çalışma sıcaklığı ARC (Audio Return Channel) (sadece HDMI IN 4) 0 °C ila 40 °C MHL (HDMI IN 2) Çalışma nemi Video (2D): %10 ila %80 bağıl nem (yoğuşmasız) 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Güç ve diğerleri (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Güç gereksinimleri 576i, 480p, 480i Nominal: Giriş 220 V - 240 V AC, 50 Hz * 4096 × 2160p girildiğinde 3840 × 2160p görüntülenir Enerji Verimliliği Sınıfı Video (3D): A Kare Paketleme: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Ekran boyutu (diyagonal olarak ölçülen) 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p (Yaklaşık) Yan Yana: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, KD-65S8505C / 65S8005C: 65 inç / 163,9 cm 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KD-55S8505C / 55S8005C: 55 inç / 138,8 cm Alt Alta: 1080p (50, 60 Hz), 1080p (30 Hz), Güç tüketimi 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) [Standart] modunda Ses: 5,1 kanal doğrusal PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, KD-65S8505C / 65S8005C: 146 W 176,4 ve 192 kHz, 16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital ve KD-55S8505C / 55S8005C: 113 W DTS [Canlı] modunda DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KD-65S8505C / 65S8005C: 285 W Dijital optik jak (İki kanal doğrusal PCM, Dolby KD-55S8505C / 55S8005C: 227 W Digital, DTS) Ortalama yıllık enerji tüketimi*1 AUDIO OUT, / (Stereo Mini Ak) KD-65S8505C / 65S8005C: 203 kWh Kulaklık, Ses Çıkışı, Subwoofer KD-55S8505C / 55S8005C: 157 kWh 1, 2, 3 (HDD REC)*4 Bekleme modunda güç tüketimi*2*3 USB cihaz portu ( 3 Kayıt özelliği için 3 USB 0,50 W (Yazılım/EPG güncelleme modunda 24 W) HDD cihazı) 1 ve 2 USB portu High Speed USB’yi (USB2.0) Görüntü çözünürlüğü destekler. 3.840 nokta (yatay) × 2.160 satır (dikey) 3 USB portu Super Speed USB’yi (USB3.0) Nominal çıkış destekler. USB 1/2: 5 V, , 500 mA maks. USB 3: 5 V, , 900 mA maks. CAM (Koşullu Erişim Modülü) yuvası MHL (HDMI IN 2): 5 V, , 1,5 A maks. 18TR
Boyutlar (Yaklaşık) (g × y × d) Dijital TV fonksiyonu hakkında GB Masa Üstü Sehpası ile • Dijital TV ( ) ile ilgili her fonksiyon, KD-65S8505C: 145,2 × 89,3 × 27,4 cm sadece DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 ve H.264/ KD-65S8005C: 145,2 × 89,3 × 28,6 cm MPEG-4 AVC) dijital yer sinyallerin FR KD-55S8505C: 123,4 × 76,7 × 27,4 cm yayınlandığı ülkelerde ve bölgelerde veya KD-55S8005C: 123,4 × 76,7 × 28,6 cm uyumlu bir DVB-C (MPEG-2 ve H.264/ ES Masa Üstü Sehpası olmadan MPEG-4 AVC) kablolu yayın servisine KD-65S8505C / 65S8005C: 145,2 × 84,5 × 10,8 cm erişiminizin olması durumunda çalışır. KD-55S8505C / 55S8005C: 123,4 × 71,9 × 9,9 cm NL Oturduğunuz semtte bir DVB-T/DVB-T2 Ağırlık (Yaklaşık) sinyalini alıp alamayacağınızı yerel satıcınıza veya sunduğu DVB-C kablolu DE Masa Üstü Sehpası ile KD-65S8505C: 32,3 kg yayın servisi eğer bu televizyon ile entegre KD-65S8005C: 31,6 kg kullanım için uygunsa, kablolu yayın sağlayıcınıza sorunuz. PT KD-55S8505C: 25,1 kg KD-55S8005C: 24,4 kg • Kablolu yayın sağlayıcınız verdiği hizmet Masa Üstü Sehpası olmadan için bir ücret talep edebilir veya ticari şart IT KD-65S8505C / 65S8005C: 30,1 kg ve koşullarına uymanız gerekebilir. KD-55S8505C / 55S8005C: 22,9 kg • Bu televizyon seti DVB-T/DVB-T2 ve DVB-C SE spesifikasyonlarına uymaktadır fakat *1 Televizyonun 365 gün boyunca günde 4 saat çalıştırıldığındaki enerji tüketimi baz alındığında gelecekteki DVB-T/DVB-T2 dijital yerden ve enerji tüketimidir. Gerçek enerji tüketimi DVB-C dijital kablolu yayınlara uyumluluk DK televizyonun nasıl kullanıldığında bağlı olarak garanti edilemez. değişecektir. 2 * Belirtilen bekleme durumundaki güce, sadece • Bazı Dijital TV fonksiyonları bazı ülkelerde/ FI televizyon gerekli dahili işlemleri tamamladıktan alanlarda mevcut olmayabilir ve DVB-C 3 sonra ulaşılır. kablosu bazı hizmet sağlayıcıları ile uygun * Televizyon ağa bağlandığında bekleme modundaki şekilde çalışmayabilir. NO güç tüketimi artar. *4 Sadece belirli bölgelerde/ülkelerde/televizyon modellerinde. PL Not • CAM’de yerleştirilmiş bir akıllı kart takmanın dışında TV CAM (Koşullu Erişim Modülü) yuvasındaki CZ göstermelik kartı çıkarmayın. • Opsiyonel aksesuarlar ülkeye/bölgeye/televizyon modeline/stok durumuna göre bulunur. SK • Tasarım ve özelliklerde bilgi vermeksizin değişiklik yapılabilir. • Bu televizyon MHL 3 kullanır. HU RO BG GR TR RU UA 19TR
Ticari markaya ilişkin bilgi • TUXERA, Tuxera Inc. şirketinin ABD ve diğer • HDMI ve HDMI High-Definition Multimedia ülkelerdeki bir tescilli ticari markasıdır. Interface terimleri ve HDMI Logosu, HDMI • USB-IF SuperSpeed USB Trident logosu, Licensing LLC şirketinin Amerika Birleşik USB Implementers Forum, Inc. şirketinin bir Devletleri’nde ve diğer ülkelerde ticari tescilli ticari markasıdır. markaları veya tescilli ticari markalarıdır. • Dolby Laboratories lisansı altında Dokunmatik Yüzeyli Uzaktan Kumanda üretilmiştir. ile birlikte verilen modeller için: Dolby ve çift D sembolü, Dolby • N işareti NFC Forum, Inc. şirketinin ABD ve Laboratories'ın ticari markalarıdır. diğer ülkelerdeki ticari markaları veya • “BRAVIA” VE Sony tescilli ticari markalarıdır. Corporation’un ticari markalarıdır. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote logosu ve logo türü ve “Powered by Gracenote” logosu, Gracenote’un Amerika Birleşik Devletleri ve/veya diğer ülkelerde tescilli ticari markaları veya ticari markalarıdır. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast ve Wi-Fi Protected Setup, Wi-Fi Alliance kuruluşuna ait ticari markalar veya tescilli ticari markalardır. • MHL, Mobile High-Definition Link ve MHL Logosu, MHL Licensing, LLC şirketini ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. • DTS patentleri için, http://patents.dts.com adresini ziyaret edin. DTS, Inc.’ın lisansı altında üretilmiştir. DTS, Sembol, & DTS ve Sembol birlikte tescilli ticari markalardır ve DTS Digital Surround DTS, Inc.’ın ticari markasıdır. © DTS, Inc. Tüm Hakları Saklıdır. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Bluetooth® kelime markasının ve logolarının sahibi Bluetooth SIG, Inc. şirketidir ve bu tip markalar Sony Corporation tarafından lisansla kullanılmaktadır. Diğer ticari markalar ve ticari adlar ilgili sahiplerine aittir. • DiSEqC™ EUTELSAT şirketinin bir ticari markasıdır. Bu televizyon DiSEqC 1.0’ı destekler. Bu televizyon motorlu antenleri kumanda etmek için tasarlanmamıştır. 20TR
Actual resolution: 3840 x 2160 pixels. Résolution actuelle: 3840 x 2160 pixels. Risoluzione effettiva: 3840 x 2160 pixel. Resolução do ecrã: 3840 x 2160 pixels. Resolución real: 3840 x 2160 píxeles. πραγματική ανάλυση: 3840 x 2160 pixels. For useful information about Sony products Szczegółowe informacje o produktach Sony Pour obtenir les informations utiles concernant les Užitečné informace o výrobcích Sony produits Sony Pre viac informácií o produktoch Sony Información de utilidad para productos Sony Sony termékekről hasznos információkat találhat az Voor nuttige informatie over Sony producten alábbi weboldalon Für hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Pentru informaţii utile despre produsele Sony Para informação útil sobre os produtos Sony За полезна информация отноcно продуктите на Per informazioni utili sui prodotti Sony Sony For nyttig information om Sony-produkter Για χρήσιμες πληρoφoρίες σχετικά με τα πρoϊόντα SONY For mere information om Sony-produkter Sony ürünleri için faydali bilgiler Hyödyllista tietoa Sony tuotteista For nyttig informasjon om Sony produkter ©2015 Sony Corporation 4-574-955-13(1)