Sony KDL-32EX701 KDL-32EX500 KDL-40EX700 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

4-180-170-25(1) LCD Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Digital Colour TV Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l’uso IT Bedienungsanleitung DE Manual de Instruções PT Bruksanvisning SE Betjeningsvejledning DK Käyttöohje FI Instrukcja obslugi PL Bruksanvisning NO Οδηγίες Χρήσης GR Kullanım klavuzu TR Návod k použití CZ Kezelési utasítás HU Návod na obsluhu SK Instrucţiuni de utilizare RO Инструкции за работа BG KDL-60EX70x / 55EX71x / 52EX70x / 46EX71x / 46EX70x / 40EX71x / 40EX70x / 40EX60x KDL-32EX71x / 32EX70x / 32EX60x

Introduction Informations sur les Sony vous remercie d’avoir choisi ce marques commerciales téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à est une marque déposée du projet le conserver pour vous y référer DVB. ultérieurement. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques Le fabricant de ce produit est Sony commerciales ou marques déposées de Corporation, 1-7-1 Konan Minato- HDMI Licensing, LLC aux Etats-Unis et ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le dans d’autres pays. représentant autorisé pour les DLNA®, le logo DLNA et DLNA questions de compatibilité CERTIFIED® sont des marques, des électromagnétique (EMC) et la marques de service ou des marques de sécurité des produits est Sony certification de Digital Living Network Deutschland GmbH, Hedelfinger Alliance. Strasse 61, 70327 Stuttgart, DivX® est une technologie de Allemagne. Pour toute question compression de fichier vidéo développée relative au SAV ou à la garantie, par DivX, Inc. merci de bien vouloir vous référer DivX, DivX Certified et les logos associés aux coordonnées contenues dans les sont des marques commerciales de DivX, documents relatifs au SAV ou la Inc. qui sont utilisées sous licence. garantie. À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, Inc. Ceci est un appareil DivX Certified officiel qui lit les vidéos Notes sur la fonction TV DivX. Rendez-vous sur www.divx.com numérique pour plus d’informations et pour télécharger des outils logiciels permettant • Les fonctions du Téléviseur numérique de convertir vos fichiers en vidéos DivX. ( ) ne sont opérationnelles que dans les pays ou les zones assurant la À PROPOS DE LA VIDÉO À LA diffusion des signaux numériques DEMANDE DIVX : Cet appareil DivX terrestres DVB-T (MPEG-2 et H.264/ Certified® doit être enregistré afin de lire MPEG-4 AVC) ou dans les pays ou les les vidéos à la demande (VOD) DivX. zones couverts par un service de Pour générer le code d’enregistrement, diffusion par câble DVB-C (MPEG-2 et consultez la section VOD DivX dans le H.264/MPEG-4 AVC) compatible. menu de configuration de l’appareil. Vérifiez auprès de votre revendeur local Rendez-vous ensuite sur vod.divx.com que votre zone de résidence permet la avec ce code pour procéder à réception du signal DVB-T ou l’enregistrement et en savoir plus sur la renseignez-vous auprès de votre câblo- VOD DivX. opérateur pour être sûr de la Fabriqué sous licence de Dolby compatibilité du service DVB-C avec ce Laboratories. Dolby et le symbole à double téléviseur. D sont des marques de Dolby Laboratories. • Il est possible que celui-ci vous facture « BRAVIA » et sont des des frais supplémentaires pour ce service marques de Sony Corporation. et qu’il vous faille accepter ses conditions générales pour cette « XMB » et « xross media bar » sont des prestation. marques de Sony Corporation et Sony Computer Entertainment Inc. • Ce téléviseur est conforme aux spécifications DVB-T et DVB-C mais sa compatibilité avec les futurs programmes numériques terrestres DVB-T et par le câble DVB-C ne peut en aucun cas être garantie. • Certaines fonctions du téléviseur numérique peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays/régions et le service câblé DVB-C peut ne pas s’avérer totalement opérationnel avec certains opérateurs. Pour une liste des câblo-opérateurs compatibles, consulter le site d’assistance Internet : http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ ~ • Les instructions relatives à l’« installation du support de fixation murale » sont incluses dans ce mode d’emploi. • Sauf notification contraire, les illustrations utilisées dans le présent mode d’emploi sont extraites de la série KDL-40EX700. • Dans le nom du modèle du téléviseur, « x » correspond au numéro associé à la ligne, à la couleur ou au standard de télévision. 2 FR

Table des matières Vérification des accessoires ..........................................................................................................3 Insertion de piles dans la télécommande.......................................................................................3 Installation Fixation du support de table (sauf pour le KDL-60EX70x).............................................................4 Raccordement d’une antenne/d’un décodeur/d’un graveur (notamment un graveur de DVD)......4 Protection du téléviseur contre les chutes .....................................................................................5 FR Rangement des câbles ..................................................................................................................5 Exécution du réglage initial ............................................................................................................6 Démontage du support de table du téléviseur ...............................................................................6 Regarder la télévision Pour regarder des programmes.....................................................................................................7 Pour utiliser les fonctionnalités du téléviseur .................................................................................7 Pour utiliser l’i-Manual....................................................................................................................8 Informations complémentaires Dépannage ....................................................................................................................................9 Spécifications...............................................................................................................................10 Installation des accessoires (Support de fixation murale)............................................................13 Tableau des dimensions d’installation du téléviseur....................................................................14 Schéma/tableau d’emplacement des vis et crochets...................................................................15 Consignes de sécurité .................................................................................................................16 Précautions ..................................................................................................................................17 • Le mode d’emploi est intégré à votre téléviseur BRAVIA. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à la section « Pour utiliser l’i-Manual » (page 8). • Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section « Consignes de sécurité » (page 16). Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Vérification des accessoires Insertion de piles dans la Cordon d’alimentation (1) télécommande Télécommande (1) Piles AAA (type R3) (2) Support de câble (1) Cache arrière du support (1)*1 (KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x et KDL-40/ 32EX60x uniquement) Support de table (1)*2 (sauf pour le KDL-60EX70x) Vis de fixation du support (M5 × 16) (4) (sauf pour le KDL-60EX70x) Vis de montage du support (M5 × 16) (4) (KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x et KDL-40/ 32EX60x) *1 Sur les KDL-46EX71x et KDL-60/52/46EX70x, le cache arrière du support est fixé d’origine au support. *2 Pour le KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x et 1 Retirez la feuille de protection. le KDL-40/32EX60x, montez le support de table 2 Appuyez sur le couvercle et faites-le à l’aide des vis de montage fournies. Reportez-vous au feuillet du support de table glisser vers le haut. pour savoir comment l’assembler. 3 FR

Installation Fixation du support de table Raccordement d’une (sauf pour le KDL-60EX70x) antenne/d’un décodeur/d’un 1 Pour une fixation correcte à certains graveur (notamment un modèles de téléviseurs, reportez-vous graveur de DVD) au feuillet fourni avec le support de table. Raccordement d’un décodeur/graveur (de DVD, par exemple) avec le câble 2 Placez le téléviseur sur le support de Péritel table. 3 Fixez le téléviseur au support de table à l’aide des vis fournies et en respectant les flèches pour guider les vis dans les trous. Décodeur/graveur (de DVD, par exemple) ~ • Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son couple sur 1,5 N·m {15 kgf·cm} environ. Raccordement d’un décodeur/graveur (de DVD, par exemple) avec le câble HDMI 4 Pour le KDL-40/32EX71x, KDL-40/ 32EX70x et le KDL-40/32EX60x, quand toutes les vis ont été serrées, fixez le cache arrière fourni au support de table. Décodeur/graveur (de DVD, par exemple) 4 FR

Protection du téléviseur Rangement des câbles contre les chutes Installation ~ • Ne rangez pas le cordon d’alimentation avec les autres câbles. 1 Fixez une vis à bois (4 mm de diamètre, non fournie) sur le meuble TV. 2 Fixez une vis à métaux (M4 × 16, non fournie) dans l’orifice du téléviseur. 3 Reliez la vis à bois et la vis à métaux à l’aide d’un lien résistant (non fourni). 5 FR

http://support.sony-europe.com/TV/ Exécution du réglage initial DVBC/ Ordre des chaînes : Permet de modifier l’ordre des chaînes analogiques mémorisées dans le téléviseur. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez déplacer vers un autre numéro, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro pour la chaîne, puis (KDL-60/52/46/40EX70x et appuyez sur . KDL-55/46/40/32EX71x uniquement) ~ • Vous pouvez aussi régler les chaînes 1 Raccordez le téléviseur à votre prise manuellement. secteur. 2 Pour le KDL-60/52/46/40EX70x et le KDL-55/46/40/32EX71x, assurez-vous que le réglage ENERGY SAVING Démontage du support de SWITCH est activé (z). table du téléviseur 3 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur. Retirez les vis du téléviseur dans le sens des La première fois que vous mettez sous flèches. tension le téléviseur, le menu Langue apparaît sur l’écran. 4 ~ • Aucun motif ne justifie le démontage du support Suivez les instructions affichées à l’écran. de table du téléviseur, excepté l’installation des Mémo numérique auto : Quand vous accessoires correspondants sur le téléviseur. • Ne transportez pas le support de table en le tenant sélectionnez « Câble », nous vous par son cache arrière afin d’éviter de le laisser recommandons de sélectionner tomber, ce qui pourrait entraîner des dégâts ou des « Recherche rapide » pour un réglage blessures. rapide. Réglez « Fréquence » et « Identification de réseau » selon les informations fournies par votre câblo- opérateur. Si vous ne trouvez aucune chaîne en utilisant « Recherche rapide », essayez « Recherche complète » (même si cela peut prendre un certain temps). ~ • Il se peut que la fonction « Recherche complète » ne soit pas disponible dans certains pays/certaines régions. Pour une liste des câblo-opérateurs compatibles, consultez notre site d’assistance Internet : 6 FR

Regarder la télévision Pour regarder des programmes 1 Mettez le téléviseur sous tension. Regarder la télévision 2 GUIDE 1 Pour le KDL-60/52/46/40EX70x et le KDL-55/46/40/32EX71x, activez le OPTIONS ENERGY SAVING SWITCH (z). HOME 2 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur pour le mettre sous tension. 2 Sélectionnez un mode. 3 3 Sélectionnez une chaîne de télévision. z Utilisation du Guide des programmes • La touche numérique 5 et les touches N, PROG + et AUDIO disposent de points numérique électronique tactiles. Ils vous serviront de référence Appuyez sur GUIDE en mode numérique lors de l’utilisation du téléviseur. pour afficher le guide des programmes. Pour utiliser les fonctionnalités du téléviseur Touche HOME Touche OPTIONS Pour afficher les différents écrans d’opérations Pour afficher des fonctions utiles correspondant et de réglages. à l’entrée ou au contenu en cours. Image Son BRAVIA ENGINE 3 PRO Réglages Ajouter aux Favoris Verrouiller/Déverrouiller Paramètres système PAP Motionflow Arrêt programmé Volume du casque Haut-parleur Info système TV (Suite) 7 FR

Pour utiliser l’i-Manual Le mode d’emploi est intégré à votre téléviseur BRAVIA et peut être affiché à l’écran. Vous pouvez consulter votre i-Manual à tout moment pour découvrir ses nombreuses fonctions 1 utiles. 1 Appuyez sur i-MANUAL. 2 2 Appuyez sur G/g/F/f/ pour sélectionner des éléments. Bienvenue dans i-Manual Fonctions du téléviseur « BRAVIA » TV Regarder la télévision Utilisation du menu Accueil Divertissement avec l’appareil raccordé Description des composants Dépannage Index x Bienvenue dans i-Manual x Divertissement avec l’appareil raccordé x Fonctions du téléviseur « BRAVIA » TV Décrit comment raccorder un appareil en option. x Regarder la télévision Présente les fonctions utiles, telles que le guide x Description des composants EPG, les Favoris, etc. x Dépannage x Utilisation du menu Accueil Pour trouver des solutions à votre problème. Personnalisez les paramètres de votre x Index téléviseur, etc. ~ • Les Images et illustrations peuvent être différentes de celles affichées à l’écran. 8 FR

Information Dépannage s complémen taires Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge. Si le témoin 1 (veille) clignote La fonction d’auto-diagnostic est activée. 1 Comptez le nombre de clignotements du témoin 1 (veille) après chaque pause de deux secondes. Par exemple, le témoin clignote trois fois, s’éteint pendant deux secondes et clignote de nouveau trois fois. 2 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le cordon d’alimentation secteur et signalez la façon dont le témoin clignote (nombre de clignotements) à votre revendeur ou au Centre de Service Après-Vente Sony. Si le témoin 1 (veille) ne clignote pas Informations complémentaires 1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous. (Reportez-vous aussi à la section « Dépannage » de l’i-Manual.) 2 Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié. Condition Description/Solution Image Absence d’image (écran • Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. noir) et de son. • Raccordez le téléviseur au secteur et appuyez sur la touche 1 du téléviseur. • Lorsque le témoin 1 (veille) s’allume en rouge, appuyez sur TV "/1. Quelques petits points • L’écran est composé de pixels. La présence de petits points noirs noirs et/ou brillants et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une apparaissent à l’écran. défaillance. Généralités Impossible de mettre le • Assurez-vous que ENERGY SAVING SWITCH est activé (z). téléviseur sous tension. (KDL-60/52/46/40EX70x et KDL-55/46/40/32EX71x uniquement) Le téléviseur s’éteint • Vérifiez si la fonction « Arrêt programmé » est activée ou vérifiez automatiquement (il passe le réglage de « Durée » dans « Marche programmée ». en mode veille). • Vérifiez si la fonction « Mise en veille du téléviseur » est activée. La télécommande ne • Remplacez les piles. fonctionne pas. • Votre téléviseur est peut-être en mode SYNC. Appuyez sur SYNC MENU, sélectionnez « Commande TV », puis « Accueil (Menu) » ou « Options » pour commander par le téléviseur. Le mot de passe du • Saisissez 9999 comme code PIN. (Le code PIN 9999 est toujours « Verrouillage parental » a accepté.) été oublié. 9 FR

Spécifications Norme Type d’affichage Ecran à cristaux liquides Standard de télévision Analogique : Selon le pays/la région sélectionné : B/G/H, D/K, L, I Numérique : DVB-T2 (KDL-60EX703/55EX713/52EX703/46EX713/46EX703/40EX713/40EX703/ 40EX603/32EX713/32EX703/32EX603 uniquement) DVB-T/DVB-C Norme Couleur/Vidéo Analogique : PAL, PAL60 (uniquement entrée vidéo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (uniquement entrée vidéo) Numérique : MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Canaux couverts Analogique : VHF : E2–E12/UHF : E21–E69/CATV : S1–S20/HYPER : S21–S41 D/K : R1–R12, R21–R69/L : F2–F10, B–Q, F21–F69/I : UHF B21–B69 Numérique : VHF/UHF Sortie son 10 W + 10 W Prises entrée/sortie Câble d’antenne Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF / AV1, 2 Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie audio et vidéo TV. COMPONENT IN Formats pris en charge : 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Entrée audio (prises phono) HDMI IN1, 2, 3, 4 Vidéo : 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio : PCM linéaire deux canaux : 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital Entrée audio analogique (mini-prise) (HDMI IN4 uniquement) Entrée PC AV3 Entrée vidéo (prise phono) AV3 Entrée audio (prises phono) DIGITAL AUDIO OUT Prise optique numérique (PCM linéaire deux canaux, Dolby Digital) (OPTICAL) (VAR/FIX) Sortie audio (prises phono) PC IN Entrée PC (Mini D-sub 15 broches) Entrée audio PC (mini-prise) Port USB i Prise casque Emplacement CAM (Module pour système à contrôle d’accès) LAN Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de connexion du réseau peut varier en fonction de l’environnement d’exploitation. Le débit et la qualité de la communication 10BASE-T/100BASE-TX ne sont pas garantis pour ce téléviseur.) * Pour les connexions LAN, utilisez un câble 10BASE-T/100BASE-TX de catégorie 7 (non fourni). 10 FR

Nom du modèle KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x Alimentation et autres Tension d’alimentation 220 V – 240 V CA, 50 Hz Taille d’écran (mesurée en 60 pouces/Environ 52 pouces/Environ 46 pouces/Environ 40 pouces/Environ 32 pouces/Environ diagonale) 152,5 cm 132,2 cm 116,8 cm 101,6 cm 80,1 cm Résolution d’affichage 1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical) Consommation en mode 144 W 103 W 90 W 79 W 67 W électrique « Domicile »/ « Standard » en mode 208 W 142 W 125 W 107 W 91 W « Point de vente »/ « Intense » Consommation électrique en 0,23 W (15 W si « Démarrage rapide » est réglé sur « Oui ») 0,2 W (15 W si « Démarrage rapide » est veille*1 réglé sur « Oui ») Consommation électrique 210 kWh 150 kWh 131 kWh 115 kWh 98 kWh annuelle moyenne*2 Dimensions (environ) (l × h × p) avec support de table 143,1 × 90,9 × 125,2 × 80,5 × 111,8 × 73,0 × 98,5 × 65,5 × 81,1 × 53,9 × Informations complémentaires 38,6 cm 35,0 cm 28,0 cm 28,0 cm 25,0 cm sans support de table 143,1 × 87,7 × 125,2 × 77,5 × 111,8 × 69,8 × 98,5 × 62,3 × 81,1 × 50,7 × 6,6 cm 6,5 cm 6,5 cm 6,4 cm 6,5 cm Poids (environ) avec support de table 38,1 kg 27,0 kg 21,3 kg 17,8 kg 12,7 kg sans support de table 31,3 kg 22,7 kg 18,4 kg 14,9 kg 10,7 kg Accessoires fournis Voir la section « Vérification des accessoires » (page 3). Accessoires en option Support de fixation murale : SU-WL500 Nom du modèle KDL- 55EX71x 46EX71x 40EX71x 32EX71x Alimentation et autres Tension d’alimentation 220 V – 240 V AC, 50 Hz Taille d’écran (mesurée en 55 pouces/ 46 pouces/ 40 pouces/ 32 pouces/ diagonale) Environ 138,8 cm Environ 116,8 cm Environ 101,6 cm Environ 80,1 cm Résolution d’affichage 1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical) Consommation en mode 101 W 86 W 84 W 52 W électrique « Domicile »/ « Standard » en mode 141 W 120 W 114 W 73 W « Point de vente »/ « Intense » Consommation électrique en 0,2 W (15 W si 0,2 W (13 W si « Démarrage rapide » est réglé sur « Oui ») veille*1 « Démarrage rapide » est réglé sur « Oui ») Consommation électrique 147 kWh 126 kWh 123 kWh 76 kWh annuelle moyenne*2 Dimensions (environ) (l × h × p) avec support de table 127,8 × 79,7 × 35,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm sans support de table 127,8 × 76,5 × 7,3 cm 108,5 × 65,6 × 7,5 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,4 cm Poids (environ) avec support de table 26,1 kg 18,6 kg 15,4 kg 10,8 kg sans support de table 21,8 kg 16,3 kg 13,2 kg 8,8 kg Accessoires fournis Voir la section « Vérification des accessoires » (page 3). Accessoires en option Support de fixation murale : SU-WL500 (Suite) 11 FR

Nom du modèle KDL- 40EX60x 32EX60x Alimentation et autres Tension d’alimentation 220 V – 240 V AC, 50 Hz Taille d’écran (mesurée en 40 pouces/ 32 pouces/ diagonale) Environ 101,6 cm Environ 80,1 cm Résolution d’affichage 1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical) Consommation en mode 73 W 58 W électrique « Domicile »/ « Standard » en mode 98 W 80 W « Point de vente »/ « Intense » Consommation électrique en 0,2 W (15 W si « Démarrage rapide » est réglé sur « Oui ») veille*1 Consommation électrique 107 kWh 85 kWh annuelle moyenne*2 Dimensions (environ) (l × h × p) avec support de table 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm sans support de table 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,3 cm Poids (environ) avec support de table 14,9 kg 11,1 kg sans support de table 12,7 kg 9,1 kg Accessoires fournis Voir la section « Vérification des accessoires » (page 3). Accessoires en option Support de fixation murale : SU-WL500 *1 La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes nécessaires. *2 4 heures par jour et 365 jours par an ~ • Pour réduire la consommation électrique – lorsque vous réduisez le rétroéclairage (la luminosité de l’écran), vous réduisez aussi la consommation électrique. – les réglages « Ecologie » (par exemple, « Eco d’énergie », « Mise en veille du téléviseur ») vous aident à réduire la consommation électrique et économiser sur votre facture d’électricité. – lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à l’aide de l’ENERGY SAVING SWITCH (certains modèles uniquement), la consommation électrique est pratiquement nulle. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. 12 FR

Installation des accessoires (Support de fixation murale) À l’attention des clients : Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que l’installation de votre téléviseur soit effectuée par un revendeur Sony ou un installateur agréé. N’essayez pas de l’installer vous-même. À l’attention des revendeurs Sony et installateurs : Apportez une attention toute particulière pendant l’installation, l’entretien périodique et le contrôle de ce produit. Votre téléviseur peut être installé à l’aide du support de fixation murale SU-WL500 (vendu séparément). • Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le support de fixation murale pour l’installer correctement. Informations complémentaires • Reportez-vous à la section « Démontage du support de table du téléviseur » (page 6). ~ • Placez le téléviseur sur le support de table lorsque vous fixez le crochet de montage. • Les vis que vous retirez doivent être rangées en lieu sûr, hors de portée des enfants. • Si vous refixez le support de table, veillez à utiliser les vis que vous avez retirées et fixez-les dans les orifices d’origine à l’arrière du téléviseur. Vis (+PSW Retirez les vis avant 6 × 16) installation* Orifice carré * Sauf pour le KDL-46/40/32EX71x Crochet de fixation et le KDL-40/32EX60x. Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou installation incorrecte. (Suite) 13 FR

Tableau des dimensions d’installation du téléviseur Sauf pour le KDL-32EX71x/ KDL-32EX71x/EX70x/ EX70x/EX60x EX60x uniquement Point central de l’écran Unité : cm Dimensions Dimension du Longueur pour chaque angle de montage Nom du modèle d’affichage centre écran Angle (0°) Angle (20°) KDL- A B C D E F G H 60EX70x 143,1 87,7 3,1 48,3 11,5 37,5 82,4 50,1 55EX71x 127,8 76,5 4,1 43,1 11,3 35,2 71,9 45,2 52EX70x 125,2 77,5 8,2 48,3 11,4 33,9 72,8 50,1 46EX71x 108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4 46EX70x 111,8 69,8 12,1 48,3 11,4 31,3 65,6 50,1 40EX71x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,1 29,7 54,6 45,4 40EX70x 98,5 62,3 15,8 48,3 11,4 28,7 58,5 50,1 40EX60x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 32EX71x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,1 26,0 47,3 45,4 32EX70x 81,1 50,7 19,7 45,9 11,5 25,7 49,7 47,8 32EX60x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4 Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent être légèrement différentes selon l’installation. AVERTISSEMENT Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids d’au moins quatre fois celui du téléviseur. Pour connaître son poids, reportez-vous à la section « Spécifications » (page 10). 14 FR

Schéma/tableau d’emplacement des vis et crochets Emplacement des Nom du modèle Emplacement des vis crochets KDL-60EX70x a KDL-55EX71x KDL-52EX70x e, j KDL-46EX71x/46EX70x b KDL-40EX71x/40EX70x/40EX60x KDL-32EX71x/32EX70x/32EX60x f, j c Emplacement des vis Emplacement des crochets Lors de la fixation du crochet de montage au Lors de l’installation du téléviseur sur le support téléviseur. de base. a b c Informations complémentaires 15 FR

Aération – Pour votre propre sécurité, assurez- vous que le cordon d’alimentation Consignes de • Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier ni y secteur est débranché lorsque vous introduire un objet quelconque. réalisez des branchements et veillez à sécurité • Laissez un espace libre autour du ne pas trébucher dans les câbles. téléviseur, comme indiqué ci-dessous. – Avant d’effectuer tout type • Il est vivement recommandé d’utiliser le d’intervention ou de déplacer le Installation/Mise en place support de fixation murale Sony pour téléviseur, débranchez le cordon Installez et utilisez le téléviseur favoriser la circulation adéquate de l’air. d’alimentation secteur de la prise de conformément aux instructions ci-dessous Installation murale courant. afin d’éviter tout risque d’incendie, – Eloignez le cordon d’alimentation 30 cm d’électrocution ou autre dommage et/ou secteur des sources de chaleur. blessure. – Débranchez la fiche du cordon 10 cm 10 cm d’alimentation secteur et nettoyez-la Installation régulièrement. Si la fiche accumule de • Le téléviseur doit être installé à la poussière ou est exposée à proximité d’une prise de courant l’humidité, son isolation peut se aisément accessible. détériorer et un incendie peut se • Placez le téléviseur sur une surface déclarer. stable et horizontale. 10 cm • L’installation murale du téléviseur doit Laissez au moins cet espace Remarques être confiée à un technicien spécialisé. libre autour du téléviseur. • N’utilisez pas le cordon d’alimentation • Pour des raisons de sécurité, il est fourni avec un autre appareil. vivement recommandé d’utiliser les Installation sur pied • Ne pliez pas et ne tordez pas accessoires Sony, notamment : 30 cm exagérément le cordon d’alimentation – Support de fixation murale secteur. Cela pourrait mettre à nu ou SU-WL500 10 cm 10 cm 6 cm rompre les fils conducteurs. • Veillez à bien utiliser les vis fournies • Ne modifiez pas le cordon avec le support de fixation murale lors d’alimentation secteur. de la mise en place des crochets de • Ne posez jamais d’objet lourd sur le montage à l’arrière du téléviseur. Ces vis cordon d’alimentation secteur. sont usinées de façon à mesurer entre Laissez au moins cet espace libre • Ne tirez jamais sur le cordon 8 mm et 12 mm de long à partir de la autour du téléviseur. d’alimentation secteur proprement dit surface de fixation du crochet de pour le débrancher. montage. • Pour une ventilation correcte, sans Leur diamètre et leur longueur varient • Veillez à ne pas brancher un trop grand accumulation de salissures ni de suivant le modèle de support de fixation nombre d’appareils sur la même prise de poussière : murale. courant. – Ne placez pas le téléviseur à plat, à L’utilisation de vis autres que celles • Pour la prise de courant, n’utilisez pas l’envers, vers l’arrière ou sur le côté. une prise de mauvaise qualité. fournies peut occasionner des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa – Ne placez pas le téléviseur sur une chute, etc. étagère, un tapis, un lit ou dans un placard. Ce qu’il ne faut pas faire 8 mm à 12 mm – Ne couvrez pas le téléviseur avec des N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans tissus tels que des rideaux, pas plus des lieux, environnements ou situations qu’avec des journaux, etc. comparables à ceux répertoriés ci-dessous Vis (fournie avec le support de fixation – N’installez pas le téléviseur comme car sinon, il risque de ne pas fonctionner murale) illustré ci-dessous. correctement ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres dommages et/ Crochet de montage La circulation de l’air est bloquée. ou des blessures. Fixation du crochet à l’arrière du téléviseur Lieu : A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou voilier, à l’intérieur Transport d’un véhicule, dans des établissements • Avant de hospitaliers, des sites instables, exposés à transporter le Mur Mur la pluie, l’humidité ou à la fumée. téléviseur, débranchez tous Environnement : ses câbles. Endroits excessivement chauds, humides • La présence de ou poussiéreux ; accessibles aux insectes ; deux ou trois personnes est soumis à des vibrations mécaniques, à nécessaire pour le proximité d’objets inflammables (bougies, transport des etc.). Le téléviseur ne doit être exposé à téléviseurs de Cordon d’alimentation aucune forme d’écoulement ou grande taille. secteur d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun • Pour transporter le objet rempli d’un liquide quelconque, téléviseur à la Manipulez le cordon et la prise comme un vase, ne doit être placé sur le main, saisissez-le d’alimentation secteur comme indiqué ci- téléviseur. de la manière dessous afin d’éviter tout risque illustrée ci-contre. d’incendie, d’électrocution ou autre Situation: N’exercez aucune pression sur le dommage et/ou blessure : N’utilisez pas le téléviseur avec les mains panneau LCD ni sur le cadre qui entoure – Utilisez uniquement un cordon mouillées, sans son boîtier ou avec des l’écran. d’alimentation Sony et pas d’une autre accessoires non recommandés par le • Pour soulever ou déplacer le téléviseur, fabricant. En cas d’orage, débranchez le marque. saisissez-le par sa base. – Insérez la fiche à fond dans la prise téléviseur de la prise secteur et de la prise • Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à des secousses ou secteur. d’antenne. des vibrations excessives. – Utilisez le téléviseur sur une • Lorsque vous transportez le téléviseur alimentation de 220-240 V CA pour le porter à réparer ou lorsque vous uniquement. déménagez, glissez-le dans son emballage et son carton d’origine. 16 FR

Eclats et projections • Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce dernier pour d’objets : Précautions éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son pied. • Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de l’écran pourrait Regarder la télévision Appareils optionnels être brisé lors de l’impact et provoquer des blessures graves. • Regarder la télévision dans une pièce • Eloignez le téléviseur de tout appareil ou • Si la surface de l’écran se fendille, ne modérément éclairée ou peu éclairée ou équipement optionnel émettant des touchez pas le téléviseur avant d’avoir pendant une période prolongée soumet rayonnements électromagnétiques. débranché le cordon d’alimentation vos yeux à un effort. Sinon, cela pourrait entraîner une secteur. Le non-respect de cette consigne • Si vous utilisez un casque, réglez le déformation de l’image et/ou un bruit. peut entraîner un risque d’électrocution. volume de façon à éviter un niveau • Cet appareil a été testé et déclaré sonore excessif qui pourrait altérer votre conforme aux limites de la Directive capacité auditive. CEM lors de l’utilisation d’un câble de Au repos Ecran LCD signal de liaison dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres. • Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs jours, il est • Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de haute précision et Piles conseillé de le débrancher de l’alimentation secteur pour des raisons soit doté d’une définition de pixels • Respectez les polarités lors de l’insertion de sécurité et de protection de effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est de piles. l’environnement. possible que quelques points noirs ou • Ne mélangez pas des piles de types points lumineux (rouges, bleus ou verts) différents, ni des piles usagées avec des • Le téléviseur étant toujours sous tension apparaissent constamment sur l’écran. lorsqu’il est simplement éteint, piles neuves. Ce phénomène est inhérent à la structure • Respectez l’environnement lorsque vous débranchez la fiche d’alimentation de l’écran LCD et n’indique pas un secteur de la prise de courant pour le jetez les piles. L’élimination des piles dysfonctionnement. peut être réglementée dans certaines mettre complètement hors tension. • N’appuyez pas sur le filtre avant, ne régions. Consultez les autorités locales. • Toutefois, certains téléviseurs possèdent Informations complémentaires l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur • Manipulez la télécommande avec soin. des caractéristiques dont le bon ce téléviseur. L’image pourrait être fonctionnement peut exiger que Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez instable ou l’écran LCD être pas et ne renversez aucun liquide sur l’appareil demeure sous tension lorsqu’il endommagé. est en mode veille. celle-ci. • Si ce téléviseur est utilisé dans un • Ne placez pas la télécommande à environnement froid, l’image peut proximité d’une source de chaleur, dans Avec les enfants apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Ce un endroit exposé à la lumière directe du • Ne laissez pas les enfants grimper sur le soleil ou dans une pièce humide. phénomène disparaît au fur et à mesure téléviseur. que la température augmente. • Conservez les petits accessoires hors de • Une image rémanente peut apparaître Mise au rebut du portée des enfants pour éviter tout risque lorsque des images fixes sont affichées d’ingestion accidentelle. en continu. Elle peut disparaître au bout téléviseur d’un certain temps. • L’écran et le boîtier se réchauffent Traitement des Si vous rencontrez les lorsque le téléviseur est en cours appareils problèmes suivants... d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal. électriques et Eteignez le téléviseur et débranchez • L’écran LCD contient une petite quantité immédiatement le cordon d’alimentation de cristaux liquides. Certains tubes électroniques en fluorescents utilisés dans ce téléviseur de la prise secteur si l’un des problèmes contiennent également du mercure. fin de vie suivants devait survenir. Respectez les réglementations locales en (Applicable dans Contactez votre revendeur ou le centre de vigueur concernant la mise au rebut de service après-vente Sony pour faire cet équipement. les pays de l’Union contrôler votre téléviseur par un technicien Traitement et nettoyage du Européenne et aux autres spécialisé. boîtier et de la surface de pays européens disposant Si : l’écran du téléviseur de systèmes de collecte – Le cordon d’alimentation secteur est Assurez-vous que le cordon d’alimentation sélective) endommagé. secteur relié au téléviseur est débranché de Ce symbole, apposé sur le produit ou sur – La prise de courant est de mauvaise la prise de courant avant d’entreprendre son emballage, indique que ce produit ne qualité. toute opération de nettoyage. doit pas être traité avec les déchets – Le téléviseur est endommagé après ménagers. Il doit être remis à un point de Pour éviter toute dégradation du matériau avoir subi une chute, un impact ou la collecte approprié pour le recyclage des ou du revêtement de l’écran, respectez les projection d’un objet. équipements électriques et électroniques. précautions suivantes. – Un objet liquide ou solide a pénétré à En s’assurant que ce produit est bien mis l’intérieur des ouvertures du boîtier. • Pour ôter la poussière du boîtier ou de la au rebut de manière appropriée, vous surface de l’écran, frottez délicatement aiderez à prévenir les conséquences Avertissement avec un linge doux. En cas de saleté négatives potentielles pour Pour éviter les incendies, tenez toujours les tenace, frottez avec un linge doux l’environnement et la santé humaine. Le légèrement imprégné d’une solution à bougies et autres flammes nues éloignées recyclage des matériaux aidera à préserver base de détergent doux dilué. de ce produit. les ressources naturelles. Pour des • Ne pas vaporiser d’eau ni de détergent directement sur le téléviseur. Le liquide informations détaillées sur le recyclage de pourrait couler au bas de l’écran ou sur ce produit, veuillez contacter le service les parties extérieures et provoquer des municipal local, le service chargé du dysfonctionnements. traitement des déchets ménagers ou le • N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de magasin où vous avez acheté le produit. produit de nettoyage alcalin/acide, de poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran et le matériau du boîtier. • Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est recommandé pour assurer une ventilation correcte. (Suite) 17 FR

Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. 18 FR

Introducción Información sobre las Gracias por elegir este producto Sony. marcas comerciales Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para es una marca registrada del Proyecto consultarlo en el futuro. DVB. HDMI, el logotipo HDMI y High- El fabricante de este producto es Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales Sony Corporation, 1-7-1 Konan registradas de HDMI Licensing LLC en Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Estados Unidos y en otros países. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED® son marcas comerciales, Sony Deutschland GmbH, marcas de servicio o marcas de Hedelfinger Strasse 61, 70327 certificación de Digital Living Network Stuttgart, Alemania. Para cualquier Alliance. asunto relacionado con servicio o DivX® es una tecnología de compresión garantía por favor diríjase a la de archivos de vídeo desarrollada por dirección indicada en los DivX, Inc. documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia. ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es Nota sobre la función de un formato de vídeo digital creado por Televisión digital DivX,Inc. Este es un dispositivo que cuenta con la certificación oficial DivX • Toda función relacionada con la Certified que permite reproducir vídeo Televisión digital ( ) sólo funcionará DivX. Si desea obtener más información y en los países o zonas donde se emitan herramientas de software para convertir señales digitales terrestres DVB-T sus archivos en archivos de vídeo DivX, (MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC) o visite la página www.divx.com. donde pueda acceder a un servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/MPEG- ACERCA DE VÍDEO A PETICIÓN 4 AVC) compatible. Compruebe con su DIVX: este dispositivo que cuenta con la distribuidor local si puede recibir la señal certificación DivX Certified® debe DVB-T en su vivienda o pregunte a su registrarse, con el fin de que pueda operador de cable si su servicio de cable reproducir contenido de Vídeo a petición DVB-C puede funcionar de manera (VOD) DivX. Para generar el código de integrada con este televisor. registro, localice la sección VOD DivX en el menú de configuración del dispositivo. • El operador de cable puede cobrar por Diríjase a la página vod.divx.com con este dicho servicio o exigirle que acepte sus código para completar el proceso de términos y condiciones comerciales. registro y obtener más información sobre • Este televisor cumple las VOD DivX. especificaciones de DVB-T y DVB-C, pero no se puede garantizar la Fabricado bajo licencia de Dolby compatibilidad con futuras emisiones Laboratories. Dolby y el símbolo con una digitales terrestres DVB-T y emisiones doble D son marcas comerciales de Dolby digitales por cable DVB-C. Laboratories. • Es posible que algunas funciones de la “BRAVIA” y son marcas televisión digital no estén disponibles en comerciales de Sony Corporation. algunos países/regiones y que el cable “XMB” y “xross media bar” son marcas DVB-C no funcione correctamente con comerciales de Sony Corporation y Sony algunos proveedores. Computer Entertainment Inc. Consulte la lista de proveedores de cable compatibles en el sitio web sobre compatibilidad: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ ~ • En el manual de instrucciones de este televisor, se incluye la explicación sobre la “Instalación del soporte de pared”. • Las ilustraciones utilizadas en este manual corresponden a la serie KDL-40EX700, a menos que se especifique lo contrario. • La “x” que aparece en el nombre del modelo corresponde a los dígitos numéricos que hacen referencia al diseño, al sistema de color o de televisión. 2 ES

Índice Comprobación de los accesorios...................................................................................................3 Colocación de las pilas en el mando a distancia ...........................................................................3 Instalación Instalación del soporte de sobremesa (excepto para KDL-60EX70x) ...........................................4 Conexión a una antena/descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) ..................4 Cómo evitar la caída del televisor..................................................................................................5 Sujeción de los cables ...................................................................................................................5 Realización de la configuración inicial ...........................................................................................6 Extracción del soporte de sobremesa del televisor .......................................................................6 ES Ver la televisión Para ver programas de televisión ..................................................................................................7 Para utilizar las funciones del televisor..........................................................................................7 Para usar el i-Manual.....................................................................................................................8 Información complementaria Solución de problemas ..................................................................................................................9 Especificaciones ..........................................................................................................................10 Instalación de los accesorios (Soporte de pared)........................................................................13 Tabla de dimensiones de instalación del televisor.......................................................................14 Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos ..............................................................15 Información de seguridad ............................................................................................................16 Precauciones ...............................................................................................................................17 • El manual de instrucciones viene incorporado en el televisor BRAVIA. Para obtener información sobre el funcionamiento, consulte la sección “Para usar el i-Manual” (página 8). • Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” (página 16). Conserve este manual para consultarlo en el futuro. suministrados. Consulte el folleto del soporte de sobremesa Comprobación de los suministrado para montar el soporte. accesorios Cable de alimentación de ca (1) Mando a distancia (1) Colocación de las pilas en Pilas tamaño AAA (Tipo R3) (2) Portacables (1) el mando a distancia Tapa posterior del soporte (1)*1 (solo KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x y KDL-40/32EX60x) Soporte de sobremesa (1)*2 (excepto para KDL-60EX70x) Tornillos de fijación para el soporte (M5 × 16) (4) (excepto para KDL-60EX70x) Tornillos de montaje para el soporte (M5 × 16) (4) (solo KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x y KDL- 40/32EX60x) *1 En los modelos KDL-55/46EX71x y KDL-60/52/46EX70x, la tapa posterior del soporte viene colocada de fábrica en el soporte. *2 Para los modelos KDL-40/32EX71x, KDL-40/ 1 Retire la lámina de protección. 32EX70x y KDL-40/32EX60x, ensamble el soporte de sobremesa con los tornillos de fijación 2 Empuje y deslice la tapa hacia arriba. 3 ES

Instalación Instalación del soporte de Conexión a una antena/ sobremesa (excepto para descodificador/grabadora KDL-60EX70x) (por ejemplo, grabadora de DVD) 1 Consulte el folleto suministrado con el Conexión a un descodificador/ soporte de sobremesa para obtener grabadora (por ejemplo, grabadora de información acerca de la instalación DVD) que disponga de euroconector correcta para determinados modelos de televisor. 2 Coloque el televisor sobre el soporte de sobremesa. 3 Fije el televisor en el soporte de sobremesa mediante los tornillos suministrados de acuerdo con las flechas que indican los orificios correspondientes. Descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) Conexión a un descodificador/ grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) que disponga de salida de HDMI ~ • Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de apriete en 1,5 N·m {15 kgf·cm} aproximadamente. 4 En los modelos KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x y KDL-40/ 32EX60x, tras apretar todos los tornillos, coloque la tapa posterior del soporte suministrada sobre el soporte de sobremesa. Descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) 4 ES

Cómo evitar la caída del Sujeción de los cables televisor Instalación ~ • No sujete el cable de alimentación de ca junto con otros cables. 1 Coloque un tornillo para madera (4 mm de diámetro, no suministrado) en el pedestal del televisor. 2 Coloque un tornillo para metales (M4 × 16, no suministrado) en el orificio del televisor. 3 Ate el tornillo para madera y el tornillo para metales con una cuerda resistente (no suministrada). 5 ES

Si desea obtener una lista de los Realización de la proveedores de cable compatibles, consulte la página web de asistencia técnica: configuración inicial http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Ordenación Progra.: Permite cambiar el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor. 1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva posición y, a continuación, pulse . (solo KDL-60/52/46/40EX70x y 2 Pulse F/f para seleccionar la nueva KDL-55/46/40/32EX71x) posición del canal y, a continuación, pulse . 1 Conecte el televisor a la toma de ~ corriente de ca. • También es posible sintonizar canales manualmente. 2 Para KDL-60/52/46/40EX70x y KDL- 55/46/40/32EX71x, compruebe si el ajuste ENERGY SAVING SWITCH está activado (z). 3 Pulse 1 en el televisor. Extracción del soporte de Cuando encienda el televisor por primera sobremesa del televisor vez, aparecerá el menú Idioma en la Retire los tornillos del televisor utilizando las pantalla. flechas a modo de referencia. 4 Siga las instrucciones que aparecen en ~ pantalla. • No extraiga el soporte de sobremesa para otros fines que no sean el de instalar los accesorios Sintonía automática digital: Cuando correspondientes en el televisor. seleccione “Cable”, es recomendable que • Mientras transporta el Soporte de sobremesa, no lo seleccione “Búsqueda Rápida” para sujete por la tapa posterior para evitar que el efectuar una sintonización rápida. Ajuste soporte se caiga, lo que podría causar lesiones o “Frecuencia” e “ID de Red” en función de daños en la propiedad. la información suministrada por su proveedor de cable. Si no encuentra ningún canal mediante el uso de “Búsqueda Rápida”, inténtelo con “Búsqueda Completa” (aunque puede llevar algún tiempo). ~ • En función del país o región, es posible que la opción “Búsqueda Completa” no esté disponible. 6 ES

Ver la televisión Para ver programas de televisión 1 Encienda el televisor. Ver la televisión 2 GUIDE 1 Para KDL-60/52/46/40EX70x y KDL- 55/46/40/32EX71x, active ENERGY OPTIONS SAVING SWITCH (z). HOME 2 Pulse 1 en el televisor para encenderlo. 2 Seleccione un modo. 3 3 Seleccione un canal de televisión. Utilización de la Guía digital z electrónica de programas • Los botones del número 5, N, PROG + y AUDIO del mando a distancia cuentan Pulse GUIDE en modo digital para visualizar con un punto táctil. Utilice estos puntos la guía de programas. táctiles como referencia para usar el televisor. Para utilizar las funciones del televisor Botón HOME Botón OPTIONS Púlselo para visualizar diversas pantallas de Púlselo para visualizar prácticas funciones operaciones y ajustes. basadas en el contenido o en la entrada actual. Imagen Sonido BRAVIA ENGINE 3 PRO Ajustes Añadir a Favoritos Bloquear/Desbloquear Ajustes de sistema PAP Motionflow Desconex. Aut. Volumen de los auriculares Altavoz Información del sistema TV (Continúa) 7 ES

Para usar el i-Manual El manual de instrucciones viene incorporado en el televisor BRAVIA y se puede visualizar en la pantalla. Puede buscar el i-Manual siempre que lo necesite 1 para encontrar la amplia gama de funciones prácticas. 2 1 Pulse i-MANUAL. 2 Pulse G/g/F/f/ elementos. para seleccionar Bienvenido al i-Manual Funciones del TV “BRAVIA” Ver TV Uso del Menú Inicio Funciones divertidas con equipo conectado Descripción de las partes Solución de problemas Índice x Bienvenido al i-Manual x Funciones divertidas con equipo conectado x Funciones del TV “BRAVIA” Explica cómo conectar equipos opcionales. x Ver TV Explica funciones prácticas como, por x Descripción de las partes ejemplo, Guía EPG, Favoritos, etc. x Solución de problemas x Uso del Menú Inicio Permite encontrar soluciones a los problemas. Permite personalizar los ajustes del televisor, x Índice etc. ~ • Las imágenes e ilustraciones pueden diferir de las que aparecen en pantalla. 8 ES

Informació Solución de problemas n complemen taria Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo. Cuando el indicador 1 (modo de espera) parpadea La función de autodiagnóstico está activada. 1 Cuente cuántas veces parpadea el indicador 1 (modo de espera) después de cada intervalo de dos segundos. Por ejemplo, el indicador puede parpadear tres veces, apagarse durante dos segundos y, a continuación, parpadear tres veces más. 2 Pulse 1 en el televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación de ca e informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony sobre el parpadeo del indicador (número de parpadeos). Cuando el indicador 1 (modo de espera) no parpadea Información complementaria 1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes. (Asimismo, consulte “Solución de problemas” en el i-Manual). 2 Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el televisor. Problema Explicación/Solución Imagen Ausencia de imagen (la • Revise la conexión de la antena/cable. pantalla aparece oscura) y • Conecte el televisor a la toma de alimentación de ca y, a de sonido. continuación, pulse 1 en el televisor. • Si el indicador 1 (modo de espera) se ilumina en rojo, pulse TV "/1. Aparecen pequeños puntos • La pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos negros y/o brillantes en la negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un pantalla. funcionamiento defectuoso. Generales El botón de encendido del • Compruebe si ENERGY SAVING SWITCH está activado (z). televisor no lo enciende. (solo KDL-60/52/46/ 40EX70x y KDL-55/46/40/ 32EX71x) El televisor se apaga • Compruebe si “Desconex. Aut.” está activado, o bien, confirme si automáticamente (entra en “Duración” de “Conexión Aut.” está ajustado. modo de espera). • Compruebe si “Televisor inactivo a Standby” se encuentra activado. El mando a distancia no • Cambie las pilas. funciona. • Es posible que el televisor esté en el modo SYNC. Pulse SYNC MENU, seleccione “Control de TV” y, a continuación, seleccione “Inicio (Menú)” u “Opciones” para controlar el televisor. Se ha olvidado de la • Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN 9999 siempre contraseña de “Bloqueo se acepta.) TV”. 9 ES

Especificaciones Sistema Sistema de panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido) Sistema de televisión Analógico: En función del país/zona seleccionado: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T2 (sólo para los modelos KDL-60EX703/55EX713/52EX703/46EX713/46EX703/ 40EX713/40EX703/40EX603/32EX713/32EX703/32EX603) DVB-T/DVB-C Sistema de color/vídeo Analógico: PAL, PAL60 (sólo entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sólo entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Cobertura de canales Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Salida de sonido 10 W + 10 W Conectores de entrada/salida Cable de la antena Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF / AV1, 2 Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/ vídeo de televisión. COMPONENT IN Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Entrada de audio (conectores RCA) HDMI IN1, 2, 3, 4 Vídeo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineal de dos canales: 32, 44,1 y 48 kHz; 16, 20 y 24 bits; Dolby Digital Entrada de audio analógica (miniconector) (sólo HDMI IN4) Entrada de PC AV3 Entrada de vídeo (conector RCA) AV3 Entrada de audio (conectores RCA) DIGITAL AUDIO OUT Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital) (OPTICAL) (VAR/FIX) Salida de audio (tomas fonográficas) PC IN Entrada de PC (Mini D-sub de 15 pines) Entrada de audio de PC (miniconector) Puerto USB i Toma de auriculares Ranura del módulo de acceso condicional (CAM) LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno operativo de la red. No se garantizan la frecuencia y la calidad de comunicación de 10BASE-T/100BASE-TX para este televisor.) * Para las conexiones LAN, utilice un cable 10BASE-T/100BASE-TX de Categoría 7 (no suministrado). 10 ES

Nombre del modelo 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x KDL- Alimentación y otros aspectos Requisitos de potencia CA de 220 V a 240 V, 50 Hz Tamaño de la pantalla 60 pulgadas/ 52 pulgadas/ 46 pulgadas/ 40 pulgadas/ 32 pulgadas/ (medida diagonalmente) Aprox. 152,5 cm Aprox. 132,2 cm Aprox. 116,8 cm Aprox. 101,6 cm Aprox. 80,1 cm Resolución de la pantalla 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical) Consumo de en modo “Uso 144 W 103 W 90 W 79 W 67 W energía doméstico”/ “Estándar” en modo “Uso 208 W 142 W 125 W 107 W 91 W comercial”/ “Viva” Consumo de energía en 0,23 W (15 W cuando “Inicio rápido” está ajustado en “Sí”) 0,2 W (15 W cuando “Inicio rápido” está modo de espera*1 ajustado en “Sí”) Consumo medio de energía 210 kWh 150 kWh 131 kWh 115 kWh 98 kWh anual*2 Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo) con el soporte de sobremesa 143,1 × 90,9 × 125,2 × 80,5 × 111,8 × 73,0 × 98,5 × 65,5 × 81,1 × 53,9 × Información complementaria 38,6 cm 35,0 cm 28,0 cm 28,0 cm 25,0 cm sin el soporte de sobremesa 143,1 × 87,7 × 125,2 × 77,5 × 111,8 × 69,8 × 98,5 × 62,3 × 81,1 × 50,7 × 6,6 cm 6,5 cm 6,5 cm 6,4 cm 6,5 cm Peso (aprox.) con el soporte de sobremesa 38,1 kg 27,0 kg 21,3 kg 17,8 kg 12,7 kg sin el soporte de sobremesa 31,3 kg 22,7 kg 18,4 kg 14,9 kg 10,7 kg Accesorios suministrados Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 3). Accesorios opcionales Soporte de montaje mural: SU-WL500 Nombre del modelo 55EX71x 46EX71x 40EX71x 32EX71x KDL- Alimentación y otros aspectos Requisitos de potencia CA de 220 V a 240 V, 50 Hz Tamaño de la pantalla 55 pulgadas/ 46 pulgadas/ 40 pulgadas/ 32 pulgadas/ (medida diagonalmente) Aprox. 138,8 cm Aprox. 116,8 cm Aprox. 101,6 cm Aprox. 80,1 cm Resolución de la pantalla 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical) Consumo de en modo “Uso 101 W 86 W 84 W 52 W energía doméstico”/ “Estándar” en modo “Uso 141 W 120 W 114 W 73 W comercial”/ “Viva” Consumo de energía en 0,2 W (15 W cuando 0,2 W (13 W cuando “Inicio rápido” está ajustado en “Sí”) modo de espera*1 “Inicio rápido” está ajustado en “Sí”) Consumo medio de energía 147 kWh 126 kWh 123 kWh 76 kWh anual*2 Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo) con el soporte de sobremesa 127,8 × 79,7 × 35,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm sin el soporte de sobremesa 127,8 × 76,5 × 7,3 cm 108,5 × 65,6 × 7,5 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,4 cm Peso (aprox.) con el soporte de sobremesa 26,1 kg 18,6 kg 15,4 kg 10,8 kg sin el soporte de sobremesa 21,8 kg 16,3 kg 13,2 kg 8,8 kg Accesorios suministrados Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 3). Accesorios opcionales Soporte de montaje mural: SU-WL500 (Continúa) 11 ES

Nombre del modelo 40EX60x 32EX60x KDL- Alimentación y otros aspectos Requisitos de potencia CA de 220 V a 240 V, 50 Hz Tamaño de la pantalla 40 pulgadas/ 32 pulgadas/ (medida diagonalmente) Aprox. 101,6 cm Aprox. 80,1 cm Resolución de la pantalla 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical) Consumo de en modo “Uso 73 W 58 W energía doméstico”/ “Estándar” en modo “Uso 98 W 80 W comercial”/ “Viva” Consumo de energía en 0,2 W (15 W cuando “Inicio rápido” está ajustado en “Sí”) modo de espera*1 Consumo medio de energía 107 kWh 85 kWh anual*2 Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo) con el soporte de sobremesa 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm sin el soporte de sobremesa 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,3 cm Peso (aprox.) con el soporte de sobremesa 14,9 kg 11,1 kg sin el soporte de sobremesa 12,7 kg 9,1 kg Accesorios suministrados Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 3). Accesorios opcionales Soporte de montaje mural: SU-WL500 *1 El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos internos necesarios. *2 4 horas al día y 365 días al año ~ • Para ahorrar en el consumo de energía – si reduce el ajuste de contraluz (el brillo de la pantalla), también se reduce el consumo de energía. – los ajustes del modo “Ecología” (por ejemplo, “Ahorro de energía” y “Televisor inactivo a Standby”) le ayudan a reducir el consumo de energía y, por lo tanto, a ahorrar dinero al reducir la factura eléctrica. – si apaga el televisor mediante el ENERGY SAVING SWITCH (solo en determinados modelos), el consumo de energía se reducirá prácticamente a cero. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 12 ES

Instalación de los accesorios (Soporte de pared) Para los clientes: Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo usted mismo. Para distribuidores de Sony y contratistas: Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y comprobación de este producto. Puede instalar el televisor utilizando el soporte de montaje mural SU-WL500 (vendido por separado). • Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de montaje mural para realizar correctamente la instalación. Información complementaria • Consulte el apartado “Extracción del soporte de sobremesa del televisor” (página 6). ~ • Coloque el televisor en el soporte de sobremesa para fijar el gancho de montaje. • Asegúrese de guardar en un lugar seguro los tornillos que haya retirado y manténgalos alejados del alcance de los niños. • Cuando coloque de nuevo el soporte de sobremesa, asegúrese de colocar los tornillos extraídos en los orificios originales de la tapa del televisor. Tornillo Antes de efectuar la (+PSW instalación, retire los tornillos* 6 × 16) Orificio cuadrado * Excepto para KDL-46/40/ Gancho de montaje 32EX71x y KDL-40/32EX60x. Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para determinar la resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de Sony o contratistas autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ninguna lesión o daño provocado por una manipulación o instalación incorrectas. (Continúa) 13 ES

Tabla de dimensiones de instalación del televisor Excepto para Solo KDL-32EX71x/ KDL-32EX71x/EX70x/ EX70x/EX60x EX60x Punto del centro de la pantalla Unidades: cm Dimensión Longitud para cada ángulo de montaje Nombre del Dimensiones de del centro de modelo la pantalla Ángulo (0°) Ángulo (20°) la pantalla KDL- A B C D E F G H 60EX70x 143,1 87,7 3,1 48,3 11,5 37,5 82,4 50,1 55EX71x 127,8 76,5 4,1 43,1 11,3 35,2 71,9 45,2 52EX70x 125,2 77,5 8,2 48,3 11,4 33,9 72,8 50,1 46EX71x 108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4 46EX70x 111,8 69,8 12,1 48,3 11,4 31,3 65,6 50,1 40EX71x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,1 29,7 54,6 45,4 40EX70x 98,5 62,3 15,8 48,3 11,4 28,7 58,5 50,1 40EX60x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 32EX71x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,1 26,0 47,3 45,4 32EX70x 81,1 50,7 19,7 45,9 11,5 25,7 49,7 47,8 32EX60x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4 Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación. AVISO La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos cuatro veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 10) para conocer su peso. 14 ES

Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos Ubicación de los Ubicación de los Nombre de modelo tornillos ganchos KDL-60EX70x a KDL-55EX71x KDL-52EX70x e, j KDL-46EX71x/46EX70x b KDL-40EX71x/40EX70x/40EX60x KDL-32EX71x/32EX70x/32EX60x f, j c Ubicación de los tornillos Ubicación de los ganchos Cuando instale el gancho de montaje en el Cuando instale el televisor sobre el soporte televisor. base. a b c Información complementaria 15 ES

Ventilación – Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor. Información de • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato. – Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o seguridad • Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más abajo. humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse • Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el aire circule un incendio. Instalación/ correctamente. Notas configuración Instalación en la pared • No utilice el cable de alimentación Instale y utilice el televisor siguiendo estas 30 cm suministrado con otros equipos. instrucciones para evitar el riesgo de • No apriete, doble ni retuerza incendios, descargas eléctricas u otros excesivamente el cable de alimentación. daños y/o lesiones. 10 cm 10 cm Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse. Instalación • No modifique el cable de alimentación. • Debe instalar el televisor cerca de una • No coloque ningún objeto pesado encima toma de corriente de fácil acceso. del cable de alimentación. • Coloque el televisor sobre una superficie • No tire del cable para desconectarlo. estable y plana. 10 cm • No conecte demasiados aparatos a la • La instalación en pared sólo puede ser Deje, como mínimo, estas misma toma de corriente. realizada por personal cualificado. distancias alrededor del televisor. • No utilice una toma de corriente de mala • Por razones de seguridad, se recomienda calidad. utilizar accesorios Sony como: Instalación sobre – Soporte de pared SU-WL500 pedestal Uso prohibido • Para colocar los ganchos de montaje en el 30 cm No instale/utilice el televisor en lugares, televisor, debe utilizar los tornillos que se suministran con el soporte de pared. Los entornos o situaciones como las descritas a 10 cm 10 cm 6 cm continuación ya que el televisor podría tornillos suministrados han sido diseñados para que tengan una longitud funcionar mal y provocar un incendio, una de 8 mm a 12 mm cuando se midan desde descarga eléctrica u otros daños y/o la superficie de colocación del gancho de lesiones. montaje. Lugar: El diámetro y longitud de los tornillos Deje, como mínimo, estas distancias varía en función del modelo de soporte alrededor del televisor. Espacios exteriores (con luz solar directa), de pared. en la costa, en una embarcación, dentro de • Para garantizar una ventilación apropiada Si utiliza otros tornillos, puede provocar y evitar la acumulación de suciedad o un vehículo, en centros sanitarios, un daño interno en el televisor o éste polvo: ubicaciones inestables, cerca del agua, la puede caerse, etc. lluvia, humedad o humo. – No instale el televisor boca arriba, 8 mm - 12 mm boca abajo, hacia atrás ni de lado. Entorno: – No instale el televisor en un estante, Lugares cálidos, húmedos o con excesivo sobre una alfombra, sobre una cama polvo; lugares en los que puedan entrar Tornillo (suministrado o dentro de un armario. insectos; lugares expuestos a vibraciones con el soporte de pared) – No cubra el televisor con tejidos mecánicas, o lugares próximos a objetos como cortinas, ni otros objetos como inflamables (velas, etc.). No exponga el Gancho de montaje periódicos, etc. televisor a goteos ni salpicaduras ni Colocación del gancho – No instale el televisor como se coloque sobre el aparato ningún objeto en la cara posterior del muestra a continuación. lleno de líquido como los floreros. televisor La circulación de aire queda obstruida. Situación: Transporte No lo utilice si tiene las manos mojadas, si • Desconecte todos se ha extraído la carcasa o con accesorios los cables antes de no recomendados por el fabricante. transportar el Desconecte el televisor del cable de televisor. alimentación y de la antena durante las • Se necesitan dos o tormentas eléctricas. tres personas para Pared Pared transportar un Piezas rotas: televisor grande. • Cuando transporte • No arroje ningún objeto contra el el televisor con las televisor. El cristal de la pantalla podría manos, sujételo romperse debido al impacto y causar como se indica a la lesiones graves. derecha. No ejerza • Si la superficie del televisor se agrieta o presión sobre la Cable de alimentación se rompe, no la toque sin antes pantalla LCD ni el Utilice el cable y el enchufe tal y como se desconectar el cable de alimentación. De marco que la indica a continuación para evitar el riesgo lo contrario, podría recibir una descarga rodea. de incendios, descargas eléctricas u otros eléctrica. • Cuando eleve o desplace el televisor, daños y/o lesiones: sujételo bien por abajo. – Utilice únicamente cables de Cuando no se utilice • Durante el transporte, no someta el alimentación suministrados por Sony. • Si no va a utilizar el televisor durante televisor a sacudidas o vibraciones No utilice cables de otros proveedores. varios días, desconecte el cable por excesivas. razones medioambientales y de – Inserte el enchufe totalmente en la • Cuando transporte el televisor para toma de corriente. seguridad. repararlo o cuando lo cambie de sitio, • El televisor no se desconecta de la toma embálelo con la caja y el material de – Este televisor sólo funciona con alimentación de CA de 220-240 V. de corriente cuando se apaga. embalaje originales. Desenchúfelo para que quede totalmente – Cuando conecte los cables, no olvide desconectado. desenchufar el cable de alimentación • No obstante, es posible que algunos por razones de seguridad y evite televisores dispongan de funciones que tropezar o enredarse con los cables. precisen que se encuentren en modo de – Desenchufe el cable de alimentación espera para funcionar correctamente. antes de manipular o desplazar el televisor. 16 ES

Niños • La pantalla LCD contiene una pequeña la Unión Europea y en cantidad de cristal líquido. Algunos tubos • No deje que los niños suban al televisor. fluorescentes que utiliza este televisor países europeos con • Mantenga los accesorios pequeños fuera también contienen mercurio. Siga la sistemas de recogida del alcance de los niños para que no los normativa local para deshacerse de él. traguen. selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje Tratamiento y limpieza de la indica que el presente producto no puede Si ocurren los siguientes superficie de la pantalla y la ser tratado como residuo doméstico normal, sino que debe entregarse en el problemas... carcasa del televisor correspondiente punto de recogida de Apague el televisor y desenchúfelo Desenchufe el cable de alimentación equipos eléctricos y electrónicos. Al inmediatamente si ocurre cualquiera de los conectado al televisor antes de limpiarlo. asegurarse de que este producto sea siguientes problemas. desechado correctamente, Ud. ayuda a Para evitar la degradación del material o Pida a su distribuidor o al servicio técnico prevenir las consecuencias negativas para del acabado de la pantalla, tenga en cuenta de Sony que le revise el televisor. el medio ambiente y la salud humana que las siguientes precauciones. podrían derivarse de la incorrecta Cuando: • Para eliminar el polvo de la superficie de manipulación en el momento de deshacerse – El cable de alimentación está dañado. la pantalla y la carcasa, pase de este producto. El reciclaje de materiales – Toma de corriente de mala calidad. cuidadosamente un paño suave. Si no ayuda a conservar los recursos naturales. consigue eliminar completamente el Para recibir información detallada sobre el – El televisor está dañado porque se ha polvo, humedezca ligeramente el paño caído, ha sido golpeado o le ha sido con una solución de detergente neutro reciclaje de este producto, póngase en arrojado algún objeto. poco concentrada. contacto con su ayuntamiento, el punto de – Alguna sustancia líquida o sólida cae • No rocíe agua ni detergente directamente recogida más cercano o el establecimiento dentro del televisor. sobre el televisor. Podría filtrarse hacia la donde ha adquirido el producto. parte inferior de la pantalla o en piezas Advertencia Información complementaria exteriores, provocando un mal Para evitar la propagación de fuego, funcionamiento del aparato. Tratamiento de mantenga las velas u otras llamas siempre • No utilice nunca estropajos abrasivos, las baterías al alejadas de este producto. productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes final de su vida volátiles, como alcohol, bencina, útil (aplicable en diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un la Unión Europea contacto prolongado con materiales de y en países goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la pantalla y de la carcasa. europeos con sistemas de • Se recomienda pasar la aspiradora recogida selectiva de periódicamente por los orificios de residuos) ventilación para que el televisor se ventile adecuadamente. Este símbolo en la batería o en el embalaje Precauciones • Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para evitar que se indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un desencaje del soporte. residuo doméstico normal. En algunas Ver la televisión baterías este símbolo puede utilizarse en • Vea la televisión en una habitación con Equipos opcionales combinación con el símbolo químico. El suficiente iluminación, ya que, si lo hace • Sitúe los equipos opcionales o cualquier símbolo químico del mercurio (Hg) o del con poca luz o durante mucho tiempo, equipo que emita radiaciones plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene somete la vista a un sobreesfuerzo. electromagnéticas lejos del televisor. De más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% • Cuando utilice auriculares, ajuste el lo contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos. de plomo. Al asegurarse de que estas volumen de forma que se eviten niveles baterías se desechan correctamente, Ud. excesivos, ya que podría sufrir daños en • El equipo ha sido probado y cumple los los oídos. límites establecidos por la directiva EMC ayuda a prevenir las consecuencias utilizando un cable de señal de conexión negativas para el medio ambiente y la salud Pantalla LCD de una longitud inferior a 3 metros. humana que podrían derivarse de la • Aunque la pantalla LCD ha sido incorrecta manipulación en el momento de fabricada con tecnología de alta precisión Pilas deshacerse de la batería. El reciclaje de y posee píxeles con una eficacia del • Coloque las pilas con la polaridad materiales ayuda a conservar los recursos 99,99% o superior, pueden aparecer de correcta. naturales. En el caso de productos que por forma constante unos puntos negros o • No utilice pilas de distintos tipos ni razones de seguridad, rendimiento o puntos brillantes de luz (rojos, azules o mezcle pilas nuevas con viejas. mantenimiento de datos, sea necesaria una verdes). No se trata de un fallo de • Sea respetuoso con el medio ambiente y conexión permanente con la batería funcionamiento, sino de una deseche las pilas en los contenedores característica de la estructura de la incorporada, esta batería solo deberá ser dispuestos para este fin. En ciertas reemplazada por personal técnico pantalla de cristal líquido. regiones, la eliminación de las pilas está • No presione ni raye el filtro frontal, ni regulada. Consúltelo con las autoridades cualificado para ello. Para asegurarse de coloque objetos encima del televisor, ya locales. que la batería será tratada correctamente, que la imagen podría resultar irregular o • Use el mando a distancia con cuidado. entregue el producto al final de su vida útil la pantalla de cristal líquido podría No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco en un punto de recogida para el reciclado de dañarse. derrame sobre él ningún tipo de líquido. aparatos eléctricos y electrónicos. Para las • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, • No deje el mando a distancia cerca de una demás baterías, vea la sección donde se es posible que la imagen se oscurezca o fuente de calor, en un lugar expuesto a la indica cómo quitar la batería del producto que aparezca una mancha en la pantalla. luz solar directa ni en una habitación de forma segura. Deposite la batería en el Esto no significa que el televisor se ha húmeda. correspondiente punto de recogida para el estropeado. Este fenómeno irá reciclado. Para recibir información desapareciendo a medida que aumente la temperatura. Cómo deshacerse del detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el • Si se visualizan imágenes fijas televisor ayuntamiento, el punto de recogida más continuamente, es posible que se produzca un efecto de imagen fantasma Tratamiento de cercano o el establecimiento donde ha que puede desaparecer transcurridos adquirido el producto. los equipos unos segundos. • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla eléctricos y y la carcasa se calientan. No se trata de un electrónicos al fallo de funcionamiento. final de su vida útil (aplicable en 17 ES

Inleiding Informatie over Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony- handelsmerken product. Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding volledig door te is een gedeponeerd handelsmerk van lezen. Bewaar de handleiding voor het DVB Project. raadpleging in de toekomst. HDMI, het HDMI-logo en High Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken De fabrikant van dit product is Sony of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Corporation, 1-7-1 Konan Minato- Staten en andere landen. ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiging DLNA®, het DLNA-logo en DLNA voor EMC en product veiligheid is CERTIFIED® zijn handelsmerken, servicemerken of certificaatmerken van Sony Deutschland GmbH, Digital Living Network Alliance. Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- DivX® is een videocompressietechnologie of garantiezaken verwijzen wij u ontwikkeld door DivX, Inc. graag naar de adressen in de DivX, DivX Certified en geassocieerde afzonderlijke service/garantie logo's zijn handelsmerken van DivX, Inc. documenten. en worden gebruikt onder licentie. OVER DIVX VIDEO: DivX® is een digitaal videoformaat ontwikkeld door DivX, Inc. Dit product is een officieel Opmerkingen DivX Certified-product dat DivX-video's betreffende de digitale afspeelt. Surf naar www.divx.com voor meer informatie en softwaretools voor het televisiefunctie converteren van uw bestanden naar DivX- • Functies met betrekking tot digitale video. televisie ( ) werken alleen in landen OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: dit of gebieden waar DVB-T (MPEG-2 en DivX Certified®-apparaat moet H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse geregistreerd zijn om DivX Video-on- signalen worden uitgezonden of waar Demand (VOD)-inhoud te kunnen toegang is tot een compatibele DVB-C afspelen. Om de registratiecode aan te (MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC) maken, gaat u naar het onderdeel DivX kabelservice. Vraag uw dealer of u een VOD in het instelmenu van het apparaat. DVB-T-signaal kunt ontvangen waar u Surf naar vod.divx.com met deze code om woont of vraag uw kabelleverancier of het registratieproces te voltooien en meer hun DVB-C-kabelservice geschikt is te weten te komen over DivX VOD. voor een geïntegreerde werking met deze Vervaardigd onder licentie van Dolby televisie. Laboratories. Dolby en het dubbele • Uw kabelleverancier kan voor een D-symbool zijn handelsmerken van dergelijke service kosten in rekening Dolby Laboratories. brengen en het kan zijn dat u moet instemmen met bepaalde voorwaarden. "BRAVIA" en zijn • Dit televisietoestel voldoet aan de DVB- handelsmerken van Sony Corporation. T- en DVB-C-specificaties, maar de "XMB" en "xross media bar" zijn compatibiliteit met toekomstige DVB-T handelsmerken van Sony Corporation digitale aardse en DVB-C digitale en Sony Computer Entertainment Inc. kabeluitzendingen kan niet worden gegarandeerd. • Bepaalde digitale televisiefuncties zijn wellicht niet beschikbaar in sommige landen/regio's en DVB-C-kabel werkt wellicht niet goed bij bepaalde aanbieders. Raadpleeg voor een lijst met compatibele kabelaanbieders de ondersteuningssite: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ ~ • Instructies voor het "Installeren van de wandmontagesteun" staan vermeld in de gebruiksaanwijzing van deze televisie. • De afbeeldingen in deze handleiding zijn van de reeks KDL-40EX700 tenzij anders vermeld. • De "x" die wordt weergegeven in de modelnaam komt overeen met een cijfer dat betrekking heeft op het ontwerp, de kleur of het tv-systeem. 2 NL

Inhoudsopgave De accessoires controleren ...........................................................................................................3 Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ..................................................................................3 Installatie De tafelstandaard bevestigen (behalve voor KDL-60EX70x) ........................................................4 Een antenne/Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) aansluiten ................................................4 Voorkomen dat de tv omvalt ..........................................................................................................5 De kabels samenbundelen ............................................................................................................5 De eerste instellingen uitvoeren.....................................................................................................6 De tafelstandaard van de televisie losmaken ................................................................................6 Televisie kijken NL Programma's bekijken ...................................................................................................................7 De functies van de tv gebruiken.....................................................................................................7 i-Manual gebruiken ........................................................................................................................8 Overige informatie Problemen oplossen ......................................................................................................................9 Specificaties.................................................................................................................................10 De accessoires installeren (wandmontagesteun) ........................................................................12 Tabel met installatie-afmetingen ..................................................................................................13 Tabel/overzicht met de plaatsen van de schroeven en haak.......................................................14 Veiligheidsinformatie....................................................................................................................15 Voorzorgsmaatre-gelen ...............................................................................................................16 • De gebruiksaanwijzing is geïntegreerd in uw BRAVIA-tv. Raadpleeg "i-Manual gebruiken" voor het gebruik (pagina 8). • Voor u de televisie gebruikt, dient u de paragraaf "Veiligheidsinformatie" te lezen (pagina 15). Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. Raadpleeg het document geleverd bij de De accessoires controleren tafelstandaard om de standaard te monteren. Netsnoer (1) Afstandsbediening (1) Batterijen in de AAA-batterijen (type R3) (2) Kabelhouder (1) afstandsbediening plaatsen Achterpaneel standaard (1)*1 (alleen KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x en KDL-40/32EX60x) Tafelstandaard (1)*2 (behalve voor KDL-60EX70x) Bevestigingsschroeven voor standaard (M5 × 16) (4) (behalve voor KDL-60EX70x) Montageschroeven voor standaard (M5 × 16) (4) (alleen KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x en KDL-40/32EX60x) *1 Voor KDL-55/46EX71x en KDL-60/52/ 46EX70x werd het achterpaneel van de standaard in de fabriek vastgemaakt aan de standaard. *2 Monteer voor KDL-40/32EX71x, KDL-40/ 1 Verwijder de beschermfolie. 32EX70x en KDL-40/32EX60x, de tafelstandaard met de bijgeleverde 2 Druk en schuif het deksel omhoog. montageschroeven. 3 NL

Installatie De tafelstandaard Een antenne/Set Top Box/ bevestigen (behalve voor recorder (bv. dvd-recorder) KDL-60EX70x) aansluiten 1 Raadpleeg het document geleverd bij Een Set Top Box/recorder (bv. dvd- de tafelstandaard voor de juiste recorder) aansluiten via SCART bevestigingswijze voor bepaalde tv-modellen. 2 Plaats de tv op de tafelstandaard. 3 Maak de tv vast aan de tafelstandaard met de bijgeleverde schroeven en volg hierbij de pijltjes die de schroefgaten markeren. Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) Een Set Top Box/recorder (bv. dvd- ~ recorder) aansluiten via HDMI • Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt, stelt u het aandraaimoment in op ongeveer 1,5 N·m {15 kgf·cm}. 4 Als voor KDL-40/32EX71x, KDL-40/ 32EX70x en KDL-40/32EX60x alle schroeven vastgedraaid zijn, bevestigt u het bijgeleverde achterpaneel van de standaard aan de tafelstandaard. Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) 4 NL

Voorkomen dat de tv omvalt De kabels samenbundelen Installatie ~ • Bundel het netsnoer niet samen met andere kabels. 1 Plaats een houtschroef (4 mm diameter, niet bijgeleverd) in de televisiestandaard. 2 Plaats een kolomschroef (M4 × 16, niet bijgeleverd) in de schroefopening van de tv. 3 Bevestig de houtschroef en de kolomschroef met een stevige draad (niet bijgeleverd). 5 NL

1 Druk op F/f om de zender te selecteren De eerste instellingen die u naar een nieuwe positie wilt verplaatsen en druk op . uitvoeren 2 Druk op F/f om de nieuwe positie voor de zender te selecteren en druk op . ~ • U kunt ook handmatig afstemmen op zenders. De tafelstandaard van de (alleen KDL-60/52/46/40EX70x en televisie losmaken KDL-55/46/40/32EX71x) Verwijder de schroeven gemarkeerd met de 1 Sluit de tv aan op een stopcontact. pijltjes van de tv. 2 Controleer voor KDL-60/52/46/ 40EX70x en KDL-55/46/40/32EX71x of de ENERGY SAVING SWITCH ingeschakeld is (z). 3 Druk op 1 op de tv. De eerste keer dat u de televisie aanzet, verschijnt het menu Taal op het scherm. ~ • Verwijder de tafelstandaard niet, tenzij u 4 bijbehorende accessoires wilt installeren op de televisie. • Neem het achterpaneel van de standaard niet vast bij het verplaatsen van de tafelstandaard om te vermijden dat u de standaard laat vallen, wat letsels of schade aan eigendommen kan veroorzaken. Volg de instructies op het scherm. Digitale autom. Afstemming: wanneer u "Kabel" selecteert, raden wij u aan "Snelscan" te selecteren voor een snelle afstemming. Stel "Frequentie" en "Netwerk-ID" in volgens de informatie die u hebt gekregen van uw kabelleverancier. Als er geen zender wordt gevonden met "Snelscan", probeert u "Volledige scan" (dit duurt langer). ~ • "Volledige scan" is mogelijk niet beschikbaar afhankelijk van uw regio/land. Een lijst met compatibele kabelleveranciers vindt u op de ondersteuningssite: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Programma's sorteren: wijzigt de volgorde van de analoge zenders die opgeslagen zijn op de tv. 6 NL

Televisie kijken Programma's bekijken 1 Schakel de tv in. Televisie kijken 2 GUIDE 1 Schakel voor KDL-60/52/46/40EX70x en KDL-55/46/40/32EX71x de OPTIONS ENERGY SAVING SWITCH in (z). HOME 2 Druk op 1 op de tv om de tv in te schakelen. 2 Selecteer een stand. 3 3 Selecteer een tv-kanaal. De Digitale Elektronische z Programmagids gebruiken • De knoppen 5, N, PROG + en AUDIO zijn voorzien van een voelstip. Gebruik de Druk op GUIDE in de digitale modus om de voelstippen als richtpunt wanneer u de tv programmagids weer te geven. bedient. De functies van de tv gebruiken HOME-knop OPTIONS-knop Druk hierop om verschillende bedienings- en Druk hierop om handige functies weer te geven instellingsschermen weer te geven. voor de huidige ingang of inhoud. Beeld Geluid BRAVIA ENGINE 3 PRO Instellingen Toevoegen aan Favorieten Vergrendelen/Ontgrendelen Systeem settings PAP Motionflow Sleep Timer Volume hoofdtelefoon Speaker Systeeminformatie TV (Vervolg) 7 NL

i-Manual gebruiken De gebruiksaanwijzing is geïntegreerd in uw BRAVIA-tv en kan op het scherm worden weergegeven. U kunt steeds uw i-Manual doorbladeren op zoek 1 naar meer uitleg over de vele handige functies. 1 Druk op i-MANUAL. 2 2 Druk op G/g/F/f/ selecteren. om items te Welkom bij i-Manual "BRAVIA" TV-functies Tv kijken Het menu Start gebruiken Leuke functies met aangesloten apparatuur Beschrijving van de onderdelen Problemen oplossen Index x Welkom bij i-Manual x Leuke functies met aangesloten apparatuur x "BRAVIA" TV-functies Bevat informatie over het aansluiten van x Tv kijken optionele apparatuur. Bevat informatie over handige functies zoals de EPG-gids, Favorieten enz. x Beschrijving van de onderdelen x Problemen oplossen x Het menu Start gebruiken Bevat oplossingen voor mogelijke problemen. Voor het aanpassen van de instellingen van uw tv enz. x Index ~ • Beelden en illustraties kunnen afwijken van deze die op het scherm worden weergegeven. 8 NL

Overige Problemen oplossen informatie Controleer of het 1 (stand-by)-lampje rood knippert. Wanneer het 1 (stand-by)-lampje knippert De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd. 1 Tel hoeveel keer het 1 (stand-by)-lampje knippert tussen elke pauze van twee seconden. Het lampje kan bijvoorbeeld drie keer knipperen, dan twee seconden gedoofd blijven en vervolgens weer drie keer knipperen. 2 Druk op 1 op de tv om deze uit te schakelen, haal de stekker uit het stopcontact en breng uw dealer of het Sony-servicecentrum op de hoogte van het knipperen van het lampje (duur en interval). Wanneer het 1 (stand-by)-lampje niet knippert Overige informatie 1 Controleer de items in de onderstaande tabellen. (Zie ook "Problemen oplossen" in de i-Manual.) 2 Als het probleem aanhoudt, moet u de televisie laten nakijken door bevoegd onderhoudspersoneel. Omstandigheid Uitleg/oplossing Beeld Er is geen beeld (scherm is • Controleer de aansluiting van de antenne/kabel. donker) en geen geluid. • Sluit de tv aan op een stopcontact en druk op 1 op de tv. • Als het 1 (stand-by)-lampje rood oplicht, drukt u op TV "/1. Er verschijnen kleine • Het scherm is opgebouwd uit pixels. Kleine zwarte en/of heldere zwarte en/of heldere puntjes (pixels) op het scherm duiden niet op een storing. puntjes op het scherm. Algemeen De tv kan niet worden • Controleer of de ENERGY SAVING SWITCH ingeschakeld is ingeschakeld. (z). (alleen KDL-60/52/46/ 40EX70x en KDL-55/46/ 40/32EX71x) De tv wordt automatisch • Controleer of de "Sleep Timer" geactiveerd is of controleer de uitgeschakeld (de tv wordt "Duur"-instelling van "Timer Aan". in stand-by gezet). • Controleer of "Inactiviteit TV Stand-by" geactiveerd is. De afstandsbediening • Vervang de batterijen. werkt niet. • Mogelijk is de stand SYNC geactiveerd op de tv. Druk op SYNC MENU, selecteer "TV-bediening" en selecteer vervolgens "Start (menu)" of "Optie" om de tv te bedienen. U bent het wachtwoord • Voer 9999 in als PIN-code. (PIN-code 9999 wordt altijd voor het "Kinderslot" geaccepteerd.) vergeten. 9 NL

Specificaties Systeem Beeldschermsysteem LCD-scherm (van het Engelse "Liquid Crystal Display" = display van vloeibare kristallen) Televisiesysteem Analoog: afhankelijk van de land/gebiedkeuze: B/G/H, D/K, L, I Digitaal: DVB-T2 (alleen KDL-60EX703/55EX713/52EX703/46EX713/46EX703/40EX713/40EX703/ 40EX603/32EX713/32EX703/32EX603) DVB-T/DVB-C Kleur-/videosysteem Analoog: PAL, PAL60 (alleen video-ingang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (alleen video-ingang) Digitaal: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Beschikbare kanalen Analoog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitaal: VHF/UHF Geluidsuitgang 10 W + 10 W Ingangen/uitgangen Antennekabel 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF / AV1, 2 21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV audio/ video-uitgang. COMPONENT IN Ondersteunde formaten: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Audio-ingang (RCA-aansluitingen) HDMI IN1, 2, 3, 4 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: tweekanaals lineaire PCM: 32, 44,1 en 48 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Digital Analoge audio-ingang (miniaansluiting) (alleen HDMI IN4) Pc-ingang AV3 Video-ingang (RCA-aansluiting) AV3 Audio-ingang (RCA-aansluitingen) DIGITAL AUDIO OUT Digitale optische aansluiting (tweekanaals lineaire PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) (VAR/FIX) Audio-uitgang (RCA-aansluitingen) PC IN PC-ingang (mini D-sub 15 pins) Pc-audio-ingang (mini-aansluiting) USB-poort i Hoofdtelefoonaansluiting CAM-sleuf (Conditional Access Module) LAN 10BASE-T/100BASE-TX-stekker (Afhankelijk van de besturingsomgeving van het netwerk kan de verbindingssnelheid variëren. De communicatiesnelheid en -kwaliteit van 10BASE-T/100BASE-TX worden niet gegarandeerd voor deze tv.) * Gebruik voor LAN-verbindingen een 10BASE-T/100BASE-TX-kabel van categorie 7 (niet bijgeleverd). Modelnaam KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x Vermogen en andere Netspanningsvereisten 220 V – 240 V AC, 50 Hz Schermgrootte (diagonaal 60 inch/ong. 52 inch/ong. 46 inch/ong. 40 inch/ong. 32 inch/ong. gemeten) 152,5 cm 132,2 cm 116,8 cm 101,6 cm 80,1 cm Beeldschermresolutie 1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen (verticaal) Vermogens- in de stand 144 W 103 W 90 W 79 W 67 W verbruik "Thuis"/ "Standaard" in de stand 208 W 142 W 125 W 107 W 91 W "Winkel"/ "Levendig" Stand-by- 0,23 W (15 W wanneer "Snel starten" ingesteld is op "Aan") 0,2 W (15 W wanneer "Snel starten" vermogensverbruik*1 ingesteld is op "Aan") Gemiddeld jaarlijks 210 kWh 150 kWh 131 kWh 115 kWh 98 kWh energieverbruik*2 Afmetingen (ong.) (b × h × d) met tafelstandaard 143,1 × 90,9 × 125,2 × 80,5 × 111,8 × 73,0 × 98,5 × 65,5 × 81,1 × 53,9 × 38,6 cm 35,0 cm 28,0 cm 28,0 cm 25,0 cm zonder tafelstandaard 143,1 × 87,7 × 125,2 × 77,5 × 111,8 × 69,8 × 98,5 × 62,3 × 81,1 × 50,7 × 6,6 cm 6,5 cm 6,5 cm 6,4 cm 6,5 cm 10 NL

Modelnaam KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x Gewicht (ong.) met tafelstandaard 38,1 kg 27,0 kg 21,3 kg 17,8 kg 12,7 kg zonder tafelstandaard 31,3 kg 22,7 kg 18,4 kg 14,9 kg 10,7 kg Bijgeleverde accessoires Zie "De accessoires controleren" (pagina 3). Optionele accessoires Wandmontagesteun: SU-WL500 Modelnaam KDL- 55EX71x 46EX71x 40EX71x 32EX71x Vermogen en andere Netspanningsvereisten 220 V – 240 V AC, 50 Hz Schermgrootte (diagonaal 55 inch/ong. 138,8 cm 46 inch/ong. 116,8 cm 40 inch/ong. 101,6 cm 32 inch/ong. 80,1 cm gemeten) Beeldschermresolutie 1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen (verticaal) Vermogens- in de stand 101 W 86 W 84 W 52 W verbruik "Thuis"/ "Standaard" in de stand 141 W 120 W 114 W 73 W "Winkel"/ Overige informatie "Levendig" Stand-by- 0,2 W (15 W wanneer 0,2 W (13 W wanneer "Snel starten" ingesteld is op "Aan") vermogensverbruik*1 "Snel starten" ingesteld is op "Aan") Gemiddeld jaarlijks 147 kWh 126 kWh 123 kWh 76 kWh energieverbruik*2 Afmetingen (ong.) (b × h × d) met tafelstandaard 127,8 × 79,7 × 35,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm zonder tafelstandaard 127,8 × 76,5 × 7,3 cm 108,5 × 65,6 × 7,5 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,4 cm Gewicht (ong.) met tafelstandaard 26,1 kg 18,6 kg 15,4 kg 10,8 kg zonder tafelstandaard 21,8 kg 16,3 kg 13,2 kg 8,8 kg Bijgeleverde accessoires Zie "De accessoires controleren" (pagina 3). Optionele accessoires Wandmontagesteun: SU-WL500 Modelnaam KDL- 40EX60x 32EX60x Vermogen en andere Netspanningsvereisten 220 V – 240 V AC, 50 Hz Schermgrootte (diagonaal 40 inch/ong. 101,6 cm 32 inch/ong. 80,1 cm gemeten) Beeldschermresolutie 1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen (verticaal) Vermogens- in de stand 73 W 58 W verbruik "Thuis"/ "Standaard" in de stand 98 W 80 W "Winkel"/ "Levendig" Stand-by- 0,2 W (15 W wanneer "Snel starten" ingesteld is op "Aan") vermogensverbruik*1 Gemiddeld jaarlijks 107 kWh 85 kWh energieverbruik*2 Afmetingen (ong.) (b × h × d) met tafelstandaard 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm zonder tafelstandaard 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,3 cm Gewicht (ong.) met tafelstandaard 14,9 kg 11,1 kg zonder tafelstandaard 12,7 kg 9,1 kg Bijgeleverde accessoires Zie "De accessoires controleren" (pagina 3). Optionele accessoires Wandmontagesteun: SU-WL500 (Vervolg) 11 NL

*1 Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt bereikt als de televisie de benodigde interne processen heeft voltooid. *2 4 uur per dag, 365 dagen per jaar ~ • Het energieverbruik verlagen – Wanneer u de instelling voor de achtergrondverlichting verlaagt (de helderheid van het scherm), vermindert het energieverbruik. – De "Eco"-instellingen (e.g. "Power Saving", "Inactiviteit TV Stand-by") helpen u om het energieverbruik te verlagen en op die manier geld te sparen. – Wanneer u de tv uitschakelt met de ENERGY SAVING SWITCH (alleen voor bepaalde modellen), verbruikt de tv nagenoeg geen energie. Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. De accessoires installeren (wandmontagesteun) Aan klanten: Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan uw tv te laten installeren door een Sony-dealer of erkend installateur. Probeer niet de wandmontagesteun zelf te installeren. Aan Sony-dealers en installateurs: Let goed op de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en inspectie van dit product. U kunt uw tv installeren in combinatie met de wandmontagesteun SU-WL500 (los verkrijgbaar). • Raadpleeg de instructies bij de wandmontagesteun om de installatie correct door te voeren. • Raadpleeg "De tafelstandaard van de televisie losmaken" (pagina 6). ~ • Plaats de tv op de tafelstandaard wanneer u de montagehaak vastmaakt. • Bewaar de verwijderde schroeven op een veilige plaats waar kinderen er niet bij kunnen. • Wanneer u de tafelstandaard opnieuw bevestigt, schroeft u de verwijderde schroeven opnieuw vast in de oorspronkelijke openingen aan de achterzijde van de tv. Schroef (+PSW Verwijder de schroeven 6 × 16) vóór de installatie* Vierkant gat * Behalve voor KDL-46/40/ Montagehaak 32EX71x en KDL-40/32EX60x. Voor de installatie van dit product is de nodige expertise vereist, met name om te bepalen of de muur sterk genoeg is om het gewicht van de tv te dragen. Laat altijd de installatie van dit product aan een muur uitvoeren door een Sony-dealer of erkende installateur, en let goed op de veiligheid tijdens de installatie. Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enigerlei schade of letsel als gevolg van een onjuiste behandeling of installatie. 12 NL

Tabel met installatie-afmetingen Behalve voor KDL-32EX71x/ Alleen KDL-32EX71x/ EX70x/EX60x EX70x/EX60x Middelpunt van het beeldscherm Eenheid: cm Overige informatie Afstand tot Afstand voor iedere montagehoek Afmetingen Modelnaam middelpunt beeldscherm Hoek (0°) Hoek (20°) KDL- beeldscherm A B C D E F G H 60EX70x 143,1 87,7 3,1 48,3 11,5 37,5 82,4 50,1 55EX71x 127,8 76,5 4,1 43.1 11.3 35.2 71,9 45,2 52EX70x 125,2 77,5 8,2 48,3 11,4 33,9 72,8 50,1 46EX71x 108,5 65,6 9,5 43.1 12.1 32.3 61,6 45,4 46EX70x 111,8 69,8 12,1 48,3 11,4 31,3 65,6 50,1 40EX71x 95,2 58,1 13,3 43.1 12.1 29.7 54,6 45,4 40EX70x 98,5 62,3 15,8 48,3 11,4 28,7 58,5 50,1 40EX60x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 56,6 45,4 32EX71x 76,4 47,5 18,5 43.1 12.1 26.0 47,3 45,4 32EX70x 81,1 50,7 19,7 45,9 11,5 25,7 49,7 47,8 32EX60x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4 De waarden in bovenstaande tabel kunnen iets verschillen afhankelijk van de montage. WAARSCHUWING De muur waarop de tv wordt gemonteerd, moet sterk genoeg zijn om een gewicht te dragen dat minstens viermaal zo hoog is als dat van de tv. Raadpleeg "Specificaties" (pagina 10) voor het gewicht. (Vervolg) 13 NL

Tabel/overzicht met de plaatsen van de schroeven en haak Plaats van de Plaats van de haak Modelnaam schroeven KDL-60EX70x a KDL-55EX71x KDL-52EX70x e, j KDL-46EX71x/46EX70x b KDL-40EX71x/40EX70x/40EX60x KDL-32EX71x/32EX70x/32EX60x f, j c Plaats van de schroeven Plaats van de haak Bij het bevestigen van de montagehaak aan Bij het bevestigen van de tv aan de steun. de tv. a b c 14 NL

Ventilatie – Verwijder de stekker uit het stopcontact en reinig deze regelmatig. Veiligheidsinformatie • Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets daardoor naar binnen. Indien de stekker wordt bedekt door • Houd ruimte vrij rond het televisietoestel stof en vocht opneemt, kan de isolatie zoals hierna wordt aangegeven. verslechteren, hetgeen brand kan Installatie/configuratie veroorzaken. • Het wordt aanbevolen de Installeer en gebruik de televisie volgens wandmontagesteun van Sony te gebruiken de instructies hieronder om het risico op voor een goede luchtcirculatie. Opmerkingen brand, elektrische schok, schade en/of • Gebruik het meegeleverde netsnoer niet letsel te vermijden. Installatie aan de wand voor andere apparatuur. 30 cm • Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt Installatie afgeklemd, gebogen of gedraaid. • Het televisietoestel moet in de buurt van Hierdoor kunnen de draden worden een goed toegankelijk stopcontact 10 cm 10 cm blootgelegd of doorgesneden. worden geplaatst. • Pas het netsnoer niet aan. • Plaats het televisietoestel op een stabiele, • Plaats geen zware voorwerpen op het vlakke ondergrond. netsnoer. • Laat wandinstallaties alleen door • Trek nooit aan het netsnoer zelf als gekwalificeerd servicepersoneel dit wordt losgekoppeld. uitvoeren. 10 cm • Sluit niet te veel apparaten aan op • Het wordt om veiligheidsredenen Houd minimaal deze ruimte hetzelfde stopcontact. aanbevolen accessoires van Sony te vrij rond het toestel. • Gebruik geen stopcontact waarbij de gebruiken, zoals: stekker slecht contact maakt. – Wandmontagesteun SU-WL500 Installatie op • Gebruik de schroeven die bij de de standaard Verboden gebruik wandmontagesteun zijn geleverd voor het 30 cm Installeer/gebruik het televisietoestel niet Overige informatie bevestigen van de montagehaken aan het op locaties, in omgevingen of situaties televisietoestel. De meegeleverde 10 cm 10 cm 6 cm die hierna worden weergegeven. schroeven zijn 8 mm tot 12 mm lang Het televisietoestel kan dan slecht gaan gemeten langs het bevestigingsoppervlak van de montagehaak. functioneren en brand, elektrische schok, De diameter en de lengte van de schroeven schade en/of letsel veroorzaken. verschillen naar gelang het model van de wandmontagesteun. Houd minimaal deze ruimte Locatie: Het gebruik van andere schroeven dan de vrij rond het toestel. Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, meegeleverde schroeven kan resulteren in op een schip of ander vaartuig, in een • Voor een goede ventilatie en om interne schade van het televisietoestel of ophoping van vuil en stof te voorkomen: voertuig, in medische instellingen, op kan ertoe leiden dat de televisie valt enz. instabiele locaties, in de buurt van water, – Plaats het televisietoestel niet plat op de grond en installeer het niet regen vocht of rook. 8 mm - 12 mm ondersteboven, achterstevoren of Omgeving: gedraaid. Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; Schroef (geleverd bij – Installeer het televisietoestel niet op waar insecten kunnen binnendringen; waar wandmontagesteun) een plank, kleed, bed of in een kast. het toestel kan worden blootgesteld aan – Dek het televisietoestel niet af met mechanische trillingen, in de buurt van Montagehaak een doek, zoals gordijnen, of brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel Haakbevestiging op de voorwerpen als kranten enz. het televisietoestel niet bloot aan druppels of achterzijde van het – Installeer het televisietoestel niet spetters en plaats geen met vloeistof gevulde televisietoestel zoals hierna wordt getoond. voorwerpen, zoals vazen, op het toestel. Transport Luchtcirculatie geblokkeerd. Situatie: • Voordat u het Gebruik het toestel niet als u natte handen televisietoestel heeft, als de kast is verwijderd of met transporteert, moet bevestigingen die niet worden aangeraden u alle snoeren loskoppelen. door de fabrikant. Verwijder de stekker van • Voor het transport het televisietoestel uit het stopcontact en van een groot Wand Wand ontkoppel de antenne tijdens onweer. televisietoestel zijn twee of drie Gebroken glas: personen nodig. • Gooi niets tegen het televisietoestel. • Als u het Het schermglas kan breken door de televisietoestel in impact en ernstig letsel veroorzaken. uw armen draagt, • Als het scherm van het televisietoestel moet u het vasthouden zoals Netsnoer barst, mag u het toestel pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact rechts wordt Hanteer het netsnoer en het stopcontact als hebt getrokken. Anders bestaat er getoond. Druk niet tegen het LCD- volgt om het risico op brand, elektrische gevaar op elektrische schokken. scherm en het kader rond het scherm. schok of schade en/of letstel te vermijden: • Als het televisietoestel wordt opgetild of – Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen Wanneer de televisie niet verplaatst, houdt u het toestel stevig vast aan de onderkant. netsnoeren van andere leveranciers. wordt gebruikt • Wanneer u het televisietoestel vervoert, – Steek de stekker volledig in het • Als u het televisietoestel een aantal dagen mag u dit niet blootstellen aan schokken stopcontact. niet gebruikt, dan moet het worden of sterke trillingen. – Gebruik het televisietoestel uitsluitend losgekoppeld van de netspanning • Als u het televisietoestel naar de op een wisselspanning van 220–240 V. vanwege milieu- en veiligheidsredenen. reparateur brengt of vervoert, verpakt u – Koppel voor alle veiligheid het netsnoer • Als het televisietoestel nog onder het in de oorspronkelijke doos en los als u de kabels aansluit en let erop dat spanning staat wanneer het net is verpakkingsmaterialen. u niet over de kabels struikelt. uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het – Verwijder het netsnoer uit het stopcontact om het televisietoestel stopcontact voordat er werkzaamheden volledig uit te schakelen. aan het televisietoestel worden • Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken waarvoor het toestel uitgevoerd of het wordt verplaatst. in de stand-bystand moet blijven om – Houd het netsnoer uit de buurt van correct te werken. warmtebronnen. (Vervolg) 15 NL

Voor kinderen • Het LCD-scherm bevat een kleine Wegwerpen van het hoeveelheid vloeibare kristallen en kwik. • Zorg dat kinderen niet op het Sommige fluorescentielampen in het televisietoestel televisietoestel klimmen. televisietoestel bevatten ook kwik. • Houd kleine accessoires buiten het bereik Gooi het toestel weg volgens de geldende Verwijdering van van kinderen, zodat deze niet kunnen lokale wetgeving en voorschriften. worden ingeslikt. oude elektrische Schermoppervlak/kast en elektronische In het geval de volgende van het televisietoestel apparaten problemen optreden... behandelen en reinigen (toepasbaar in de Zorg er om veiligheidsredenen voor dat Schakel het televisietoestel uit en u het netsnoer van het televisietoestel Europese Unie en verwijder onmiddellijk het netsnoer als een andere Europese landen met loskoppelt voordat u het reinigt. van de volgende problemen optreedt. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen gescheiden afvalsystemen) Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum in acht om verkleuring of beschadiging van Het symbool op het product of op de het toestel te laten nakijken door het materiaal of de coating van het scherm verpakking wijst erop dat dit product niet gekwalificeerd servicepersoneel. te voorkomen. als huishoudelijk afval mag worden In het geval: • Reinig het schermoppervlak/de kast met behandeld. Het moet echter naar een plaats – het netsnoer is beschadigd. een zachte doek om stof te verwijderen. worden gebracht waar elektrische en Bevochtig een zachte doek licht met een elektronische apparatuur wordt gerecycled. – het netsnoer niet goed past. verdund reinigingsmiddel bij Als u ervoor zorgt dat dit product op de – het televisietoestel is beschadigd omdat hardnekkige stofvorming. correcte manier wordt verwerkt, voorkomt het is gevallen, er tegenaan is geslagen • Geen water of schoonmaakmiddelen u voor mens en milieu negatieve gevolgen of er iets naar is gegooid. direct op de TV sproeien. Dit kan naar de die zich zouden kunnen voordoen in geval – een vloeibaar of vast voorwerp door onderzijde van het scherm lopen of op van verkeerde afvalbehandeling. De de openingen in de kast terecht is uitwendige onderdelen terechtkomen recycling van materialen draagt bij tot het gekomen. waardoor een technische storing kan vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor optreden. Waarschuwing meer details in verband met het recyclen • Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/ van dit product, neemt u contact op met de Om het verspreiden van vuur tegen te zuurhoudend reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, gemeentelijke instanties, het bedrijf of de gaan, mag u geen kaarsen of andere open dienst belast met de verwijdering van vuur in de buurt van dit product plaatsen. zoals alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik huishoudafval of de winkel waar u het van dergelijke materialen of het langdurig product hebt gekocht. in aanraking komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg hebben. • Het wordt aanbevolen de ventilatie- openingen regelmatig met de stofzuiger te reinigen om een goede ventilatie te handhaven. • Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het toestel langzaam Voorzorgsmaatre- verplaatsen om te voorkomen dat het televisietoestel van de standaard schiet. gelen Optionele apparatuur • Plaats optionele onderdelen of Televisie kijken apparatuur die elektromagnetische • Kijk televisie met gedempt licht, omdat straling uitzendt op een afstand van het televisie kijken in het donker of gedurende televisietoestel. Anders kan een lange periode de ogen extra belast. beeldvervorming en/of ruis optreden. • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag • Dit toestel is getest en compatibel u het volume niet te hoog zetten om bevonden met de limieten vermeld in de gehoorbeschadiging te voorkomen. EMC-richtlijn voor het gebruiken van een verbindingssignaalkabel korter dan LCD-scherm 3 meter. • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie en 99,99% of Batterijen meer van de pixels werken, kunnen er • Let op de + en de - bij het plaatsen van de toch donkere of heldere puntjes (rood, batterijen. blauw of groen) permanent zichtbaar • Combineer geen verschillende typen zijn op het LCD-scherm. Dit is een batterijen, of oude en nieuwe batterijen. structureel kenmerk van een LCD- • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, scherm en duidt niet op een defect. maar lever ze in. In bepaalde regio's kan • Druk en kras niet het op het scherm het verwerken van batterijen aan regels en plaats geen voorwerpen op het zijn gebonden. Neem hiervoor contact op televisietoestel. Het beeld kan hierdoor met de lokale autoriteiten. vervormen of het LCD-scherm kan • Hanteer de afstandsbediening met zorg. beschadigen. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er • Als het televisietoestel op een koude niet op staan en mors er geen vloeistof op. plaats wordt gebruikt, kan het beeld • Plaats de afstandsbediening niet in de vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op buurt van een warmtebron, op een plek in een storing. Dit verschijnsel verdwijnt direct zonlicht of in een vochtige ruimte. wanneer de temperatuur stijgt. • Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen. • Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect. 16 NL

Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie met een chemisch symbool. De chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van Overige informatie natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data- integriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. 17 NL

Introduzione Informazioni sui marchi Grazie per avere scelto questo prodotto è un marchio depositato del progetto Sony. Prima di mettere in funzione il DVB. televisore, si prega di leggere attentamente HDMI, il logo di HDMI e High-Definition il presente manuale e di conservarlo per Multimedia Interface sono marchi di farvi riferimento in futuro. fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e Il fabbricante di questo prodotto è in altri Paesi. Sony Corporation, 1-7-1 Konan DLNA®, il logo DLNA e DLNA Minato-ku Tokyo, 108-0075, CERTIFIED® sono marchi, marchi di Giappone. Il rappresentante servizio o marchi di certificazione di autorizzato ai fini della Digital Living Network Alliance. Compatibilità Elettromagnetica e DivX® è una tecnologia di compressione della sicurezza del prodotto è Sony dei file video sviluppata da DivX, Inc. Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda DivX, DivX Certified e i relativi loghi Germania. Per qualsiasi problema sono marchi depositati di DivX, Inc. e sono utilizzati su licenza. relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO: agli indirizzi indicati nei documenti DivX® è un formato video digitale creato di assistenza e garanzia forniti con il da DivX, Inc. Questo è un prodotto ufficiale DivX Certified in grado di prodotto. riprodurre video DivX. Per ulteriori informazioni e per scaricare software per la conversione dei file in formato DivX video, visitare il sito www.divx.com. Note sul funzionamento INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-ON- del televisore digitale DEMAND: questo prodotto DivX • Le funzioni relative al televisore digitale Certified® deve essere registrato per ( ) saranno attive esclusivamente in consentire la riproduzione di contenuti paesi o zone dove vengano trasmessi i DivX Video-on-Demand (VOD). Per segnali digitali terrestri DVB-T (MPEG- generare il codice di registrazione, 2 e H.264/MPEG-4 AVC) o dove sia selezionare la sezione DivX VOD nel disponibile un servizio via cavo DVB-C menu di impostazione del prodotto. Per compatibile (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 completare il processo di registrazione e AVC). Verificare con il proprio per ulteriori informazioni in merito al rivenditore locale la possibilità di formato DivX VOD, aprire la pagina ricevere un segnale DVB-T nella zona di vod.divx.com. residenza o chiedere al fornitore di Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. servizi via cavo se il servizio DVB-C è Dolby e il simbolo doppio D sono marchi adatto al funzionamento integrato con depositati di Dolby Laboratories. questo televisore. • Il vostro fornitore di servizi via cavo “BRAVIA” e sono marchi potrà addebitare un costo aggiuntivo per depositati di Sony Corporation. tale servizio e richiedere che vengano “XMB” e “xross media bar” sono marchi accettati i propri termini e condizioni depositati di Sony Corporation e Sony commerciali. Computer Entertainment Inc. • Sebbene questo televisore segua le specifiche DVB-T e DVB-C, non è possibile garantire la compatibilità con future trasmissioni digitali terrestri DVB-T e digitali via cavo DVB-C. • Alcune funzioni del televisore digitale potranno non essere disponibili in alcuni paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non funzionare correttamente con tutti i fornitori. Per ottenere un elenco dei fornitori di servizi via cavo supportati, visitare il sito web per l’assistenza: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ ~ • Le istruzioni per “l’Installazione della staffa di montaggio a parete” sono presenti all’interno di questo manuale di istruzioni del televisore. • Salvo diversamente specificato, le illustrazioni riportate nel presente manuale si riferiscono ai modelli della serie KDL-40EX700. • La “x” che appare sul nome del modello corrisponde a un carattere numerico correlato al design, al colore o al sistema TV. 2 IT

Sommario Verifica degli accessori forniti ........................................................................................................3 Inserimento delle batterie nel telecomando ...................................................................................3 Operazioni preliminari Installazione del supporto da tavolo (eccetto KDL-60EX70x)........................................................4 Collegamento di un’antenna/decoder/registratore (es. registratore DVD) .....................................4 Fissaggio del televisore per impedirne la caduta...........................................................................5 Raggruppamento dei cavi ..............................................................................................................5 Esecuzione dell’impostazione iniziale............................................................................................6 Rimozione del supporto da tavolo..................................................................................................6 Visione del televisore Visione dei programmi ...................................................................................................................7 IT Uso delle funzioni del televisore ....................................................................................................7 Uso dell’i-Manual ...........................................................................................................................8 Informazioni utili Risoluzione dei problemi................................................................................................................9 Caratteristiche tecniche ...............................................................................................................10 Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete)........................................................12 Tabella delle dimensioni di installazione del televisore................................................................13 Diagramma/tabella delle posizioni delle viti e dei ganci...............................................................14 Informazioni di sicurezza .............................................................................................................15 Precauzioni ..................................................................................................................................16 • Le istruzioni per l’uso sono integrate nel televisore BRAVIA. Per la consultazione, vedere la sezione “Uso dell’i- Manual” (pagina 8). • Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione “Informazioni di sicurezza” (pagina 15). Conservare il manuale per riferimento futuro. Verifica degli accessori Inserimento delle batterie forniti nel telecomando Cavo di alimentazione CA (1) Telecomando (1) Batterie AAA (tipo R3) (2) Fermacavo (1) Coperchio posteriore del supporto (1)*1 (solo KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x e KDL-40/32EX60x) Supporto da tavolo (1)*2 (eccetto KDL-60EX70x) Viti di fissaggio per il supporto (M5 × 16) (4) (eccetto KDL-60EX70x) Viti di montaggio per il supporto (M5 × 16) (4) (solo KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x e KDL-40/32EX60x) *1 Per KDL-55/46EX71x e KDL-60/52/46EX70x, il coperchio posteriore del supporto è già preinstallato al supporto stesso. 1 Rimuovere il foglio protettivo. *2 Per KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x e KDL-40/32EX60x, montare il supporto da tavolo 2 Premere e far scorrere il coperchio con le viti di montaggio in dotazione. verso l’alto. Fare riferimento all’opuscolo del supporto da tavolo per montare il supporto. 3 IT

Operazioni preliminari Installazione del supporto Collegamento di da tavolo (eccetto KDL- un’antenna/decoder/ 60EX70x) registratore (es. registratore 1 Per informazioni sull’installazione DVD) corretta per determinati modelli di Collegamento di un decoder/ televisore, consultare l’opuscolo fornito registratore (es. registratore DVD) con il supporto da tavolo. tramite SCART 2 Collocare il televisore sul supporto da tavolo. 3 Fissare il televisore sul supporto da tavolo facendo riferimento alle frecce riportate sui fori delle viti, utilizzando le viti fornite in dotazione. Decoder/registratore (es. registratore DVD) Collegamento di un decoder/ ~ • Qualora si utilizzi un cacciavite elettrico, registratore (es. registratore DVD) impostare la coppia di serraggio a circa 1,5 N·m tramite HDMI {15 kgf·cm}. 4 Per KDL-40/32EX71x, KDL-40/ 32EX70x e KDL-40/32EX60x, dopo aver serrato tutte le viti, applicare il coperchio posteriore del supporto in dotazione al supporto da tavolo. Decoder/registratore (es. registratore DVD) 4 IT

Fissaggio del televisore per Raggruppamento dei cavi impedirne la caduta Operazioni preliminari ~ • Non raggruppare il cavo di alimentazione CA nello stesso fascio degli altri cavi. 1 Installare una vite per legno (4 mm di diametro, non in dotazione) nel supporto del televisore. 2 Inserire una vite per ferro (M4 × 16, non in dotazione) nell’apposito foro del televisore. 3 Legare tra loro la vite da legno e la vite da ferro con una corda robusta (non in dotazione). 5 IT

http://support.sony-europe.com/TV/ Esecuzione DVBC/ dell’impostazione iniziale Ordinamento Programmi: consente di ordinare i canali analogici memorizzati sul televisore. 1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera spostare in una nuova posizione, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare la nuova posizione da assegnare al canale, quindi premere . ~ (solo KDL-60/52/46/40EX70x e • La sintonizzazione dei canali può anche essere KDL-55/46/40/32EX71x) eseguita manualmente. 1 Collegare il televisore a una presa di corrente CA. 2 Per KDL-60/52/46/40EX70x e KDL- 55/46/40/32EX71x, controllare che Rimozione del supporto da l’impostazione ENERGY SAVING tavolo SWITCH sia attiva (z). Rimuovere le viti del televisore come indicato 3 Premere 1 sul televisore. dalle frecce . La prima volta che si accende il televisore, sullo schermo compare il menu di impostazione della lingua. 4 ~ • Non rimuovere il supporto da tavolo per nessuna ragione, salvo che per l’installazione degli Seguire le istruzioni sullo schermo. accessori sul televisore. • Non afferrare il coperchio posteriore del supporto Preselezione Digitale Automatica: se si durante il trasporto del supporto da tavolo, onde seleziona “via Cavo”, si consiglia di evitare di far cadere il supporto provocando ferite selezionare “Scansione rapida” per una o danni a oggetti. sintonizzazione rapida. Impostare “Frequenza” e “ID rete” come indicato nelle istruzioni fornite dal fornitore dei servizi via cavo. Se non si trova nessun canale con la “Scansione rapida”, provare a eseguire la “Scansione completa” (potrebbe richiedere del tempo). ~ • L’opzione “Scansione completa” potrebbe non essere disponibile, a seconda dell’area geografica o del paese in cui ci si trova. Per un elenco dei fornitori di servizi via cavo compatibili, consultare il sito Web dell’assistenza tecnica: 6 IT

Visione del televisore Visione dei programmi 1 Accendere il televisore. Visione del televisore 2 GUIDE 1 Per KDL-60/52/46/40EX70x e KDL- 55/46/40/32EX71x, attivare OPTIONS l’interruttore ENERGY SAVING HOME SWITCH (z). 2 Premere 1 sul televisore per accenderlo. 2 Selezionare una modalità. 3 3 Selezionare un canale TV. Uso della guida elettronica ai z programmi (EPG) • I tasti 5, N, PROG + e AUDIO del telecomando sono provvisti di un Premere GUIDE in modalità digitale per riferimento tattile (pallino sporgente). visualizzare la guida ai programmi. Questi pallini sono utili durante l’uso del televisore per individuare i tasti. Uso delle funzioni del televisore Pulsante HOME Pulsante OPTIONS Premere per visualizzare le varie opzioni di Premere per visualizzare varie funzioni utili in funzionamento e schermate di impostazione. base al segnale di ingresso o ai contenuti selezionati. Impostazioni Immagine Suono Impostazioni Sistema BRAVIA ENGINE 3 PRO Aggiungi ai Preferiti Blocca/Sblocca PAP Motionflow Timer Spegnimento TV Volume cuffie Altoparlante Informazioni di Sistema (Continua) 7 IT

Uso dell’i-Manual Questo televisore BRAVIA contiene un manuale di istruzioni incorporato, visualizzabile sullo schermo. L’i-Manual può essere consultato in qualsiasi 1 momento per trovare le informazioni necessarie in merito alle varie funzioni. 2 1 Premere i-MANUAL. 2 Premere G/g/F/f/ le voci. per selezionare Benvenuti in i-Manual Funzioni del televisore “BRAVIA” Uso del televisore Uso di Home Menu Modalità d’uso con apparecchi collegati Descrizione dei componenti Risoluzione dei problemi Indice x Benvenuti in i-Manual x Modalità d’uso con apparecchi collegati x Funzioni del televisore “BRAVIA” Illustra la procedura di connessione dei x Uso del televisore dispositivi opzionali. Contiene informazioni introduttive in merito a varie funzionalità, come la guida EPG, i x Descrizione dei componenti Preferiti, ecc. x Risoluzione dei problemi x Uso di Home Menu Per ricercare le soluzioni ai problemi. Consente di personalizzare le impostazioni del x Indice televisore, ecc. ~ • Le immagini e illustrazioni possono differire da quelle effettivamente visualizzate sullo schermo. 8 IT

Informazion Risoluzione dei problemi i utili Verificare se l’indicatore 1 (standby) lampeggia in rosso. Se l’indicatore 1 (standby) lampeggia La funzione di autodiagnostica è attivata. 1 Annotare il numero di lampeggi dell’indicatore 1 (standby) tra una pausa di due secondi e l’altra. Per esempio, può capitare che l’indicatore lampeggi tre volte, quindi ci sia una pausa di due secondi, seguita da altri tre lampeggi, ecc. 2 Premere 1 sul televisore per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione CA e comunicare al proprio rivenditore o centro servizi Sony la modalità di lampeggio dell’indicatore (numero di lampeggi). Se l’indicatore 1 (standby) non lampeggia Informazioni utili 1 Controllare gli elementi indicati nella tabella sottostante. (fare riferimento anche alla sezione “Risoluzione dei problemi” nell’i-Manual). 2 Se il problema persiste, fare riparare il televisore da personale tecnico qualificato. Condizione Spiegazione/soluzioni Immagine Assenza di immagine • Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo. (schermo scuro) e assenza • Collegare il televisore alla presa di alimentazione CA (presa di di audio. rete) e premere 1 sul televisore. • Se l’indicatore 1 (standby) lampeggia in rosso, premere TV "/1. Sullo schermo compaiono • L’immagine sullo schermo è composta di pixel. Eventuali puntini puntini neri e/o luminosi. neri e/o luminosi (pixel) sullo schermo non denotano un malfunzionamento. Generale Il televisore non si accende. • Controllare che l’interruttore ENERGY SAVING SWITCH sia (solo KDL-60/52/46/ acceso (z). 40EX70x e KDL-55/46/40/ 32EX71x) Il televisore si spegne • Verificare se sia stato attivato “Timer Spegnimento”, oppure automaticamente (passa verificare l’impostazione di “Durata” in corrispondenza di “Avvio automaticamente alla timer”. modalità standby). • Verificare se sia stato attivato Standby TV per inattività. Il telecomando non • Sostituire le batterie. funziona. • Il televisore potrebbe trovarsi in modalità SYNC. Premere SYNC MENU, selezionare “Controllo TV”, quindi selezionare “Home (menu)” o “Opzioni” per controllare il televisore. La password “Blocco • Inserire 9999 come codice PIN (il codice PIN 9999 è sempre programmi” è stata accettato). dimenticata. 9 IT

Caratteristiche tecniche Sistema Sistema pannello Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi) Sistema televisivo Analogico: In base alla nazione/regione selezionata: B/G/H, D/K, L, I Digitale: DVB-T2 (solo KDL-60EX703/55EX713/52EX703/46EX713/46EX703/40EX713/40EX703/ 40EX603/32EX713/32EX703/32EX603) DVB-T/DVB-C Sistema Colore/Video Analogico: PAL, PAL60 (solo ingresso video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (solo ingresso video) Digitale: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Copertura dei canali Analogico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitale: VHF/UHF Uscita audio 10 W + 10 W Jack di entrata/uscita Cavo dell’antenna Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF / AV1, 2 Connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita audio/ video TV. COMPONENT IN Formati supportati: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Ingresso audio (connettori fono) HDMI IN1, 2, 3, 4 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineare due canali: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital Ingresso audio analogico (minijack) (solo HDMI IN4) Ingresso PC AV3 Ingresso video (connettore fono) AV3 Ingresso audio (connettori fono) DIGITAL AUDIO OUT Connettore ottico digitale (PCM lineare due canali, Dolby Digital) (OPTICAL) (VAR/FIX) Uscita audio (connettori fono) PC IN Ingresso PC (Mini D-sub 15 pin) Ingresso audio del PC (minijack) Porta USB i Uscita cuffie Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale) LAN Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di connessione può variare a seconda delle caratteristiche operative della rete. La velocità di comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità di comunicazione non sono garantite con questo televisore.) * Per le connessioni LAN, utilizzare un cavo 10BASE-T/100BASE-TX di Categoria 7 (non in dotazione). Nome del modello KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x Alimentazione e altre informazioni Requisiti di alimentazione 220 V – 240 V CA, 50 Hz Dimensioni schermo 60 pollici/ca. 52 pollici/ca. 46 pollici/ca. 40 pollici/ca. 32 pollici/ca. (diagonale) 152,5 cm 132,2 cm 116,8 cm 101,6 cm 80,1 cm Risoluzione schermo 1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale) Potenza in modalità 144 W 103 W 90 W 79 W 67 W assorbita “Casa”/ “Standard” in modalità 208 W 142 W 125 W 107 W 91 W “Negozio”/ “Brillante” Potenza assorbita in modalità 0,23 W (15 W con “Avvio rapido” impostato su “Sì”) 0,2 W (15 W con “Avvio rapido” standby*1 impostato su “Sì”) Consumo energetico medio 210 kWh 150 kWh 131 kWh 115 kWh 98 kWh annuo*2 Dimensioni (approssimative) (l × a × p) con supporto da tavolo 143,1 × 90,9 × 125,2 × 80,5 × 111,8 × 73,0 × 98,5 × 65,5 × 81,1 × 53,9 × 38,6 cm 35,0 cm 28,0 cm 28,0 cm 25,0 cm senza supporto da tavolo 143,1 × 87,7 × 125,2 × 77,5 × 111,8 × 69,8 × 98,5 × 62,3 × 81,1 × 50,7 × 6,6 cm 6,5 cm 6,5 cm 6,4 cm 6,5 cm 10 IT

Nome del modello KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x Peso (approssimativo) con supporto da tavolo 38,1 kg 27,0 kg 21,3 kg 17,8 kg 12,7 kg senza supporto da tavolo 31,3 kg 22,7 kg 18,4 kg 14,9 kg 10,7 kg Accessori in dotazione Vedere “Verifica degli accessori forniti” (pagina 3). Accessori opzionali Staffa di montaggio a parete: SU-WL500 Nome del modello KDL- 55EX71x 46EX71x 40EX71x 32EX71x Alimentazione e altre informazioni Requisiti di alimentazione 220 V – 240 V AC, 50 Hz Dimensioni schermo 55 pollici/ca. 138,8 cm 46 pollici/ca. 116,8 cm 40 pollici/ca. 101,6 cm 32 pollici/ca. 80,1 cm (diagonale) Risoluzione schermo 1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale) Potenza in modalità 101 W 86 W 84 W 52 W assorbita “Casa”/ “Standard” in modalità 141 W 120 W 114 W 73 W “Negozio”/ Informazioni utili “Brillante” Potenza assorbita in modalità 0,2 W (15 W con “Avvio 0,2 W (13 W con “Avvio rapido” impostato su “Sì”) standby*1 rapido” impostato su “Sì”) Consumo energetico medio 147 kWh 126 kWh 123 kWh 76 kWh annuo*2 Dimensioni (approssimative) (l × a × p) con supporto da tavolo 127,8 × 79,7 × 35,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm senza supporto da tavolo 127,8 × 76,5 × 7,3 cm 108,5 × 65,6 × 7,5 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,4 cm Peso (approssimativo) con supporto da tavolo 26,1 kg 18,6 kg 15,4 kg 10,8 kg senza supporto da tavolo 21,8 kg 16,3 kg 13,2 kg 8,8 kg Accessori in dotazione Vedere “Verifica degli accessori forniti” (pagina 3). Accessori opzionali Staffa di montaggio a parete: SU-WL500 Nome del modello KDL- 40EX60x 32EX60x Alimentazione e altre informazioni Requisiti di alimentazione 220 V – 240 V AC, 50 Hz Dimensioni schermo 40 pollici/ca. 101,6 cm 32 pollici/ca. 80,1 cm (diagonale) Risoluzione schermo 1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale) Potenza in modalità 73 W 58 W assorbita “Casa”/ “Standard” in modalità 98 W 80 W “Negozio”/ “Brillante” Potenza assorbita in modalità 0,2 W (15 W con “Avvio rapido” impostato su “Sì”) standby*1 Consumo energetico medio 107 kWh 85 kWh annuo*2 Dimensioni (approssimative) (l × a × p) con supporto da tavolo 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm senza supporto da tavolo 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,3 cm Peso (approssimativo) con supporto da tavolo 14,9 kg 11,1 kg senza supporto da tavolo 12,7 kg 9,1 kg Accessori in dotazione Vedere “Verifica degli accessori forniti” (pagina 3). Accessori opzionali Staffa di montaggio a parete: SU-WL500 (Continua) 11 IT

*1 Il consumo specificato in standby viene raggiunto una volta ultimati i processi interni necessari del televisore. *2 4 ore al giorno e 365 giorni all’anno ~ • Per ridurre il consumo energetico – quando si riduce l’impostazione della retroilluminazione (la luminosità dello schermo), si riduce anche il consumo energetico. – le impostazioni “Eco” (ad es. “Risparmio Energia”, “Standby TV per inattività” ) consentono di ridurre il consumo energetico e di risparmiare denaro sulle bollette elettriche. – spegnendo il televisore mediante l’interruttore ENERGY SAVING SWITCH (solo per alcuni modelli), il consumo eneregetico è pressoché pari a zero. Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete) Per i clienti: Per ragioni di protezione e sicurezza del prodotto, Sony consiglia fortemente che l’installazione del televisore venga eseguita da rivenditori Sony o da installatori autorizzati. Non tentare di installare il televisore da soli. Per i rivenditori e gli installatori Sony: Prestare la massima attenzione alla sicurezza durante l’installazione, la manutenzione periodica e l’analisi di questo prodotto. Il televisore può essere installato utilizzando la staffa di montaggio a parete SU-WL500 (venduta separatamente). • Per eseguire correttamente l’installazione, consultare le istruzioni fornite insieme alla staffa di montaggio a parete. • Vedere “Rimozione del supporto da tavolo” (pagina 6). ~ • Collocare il televisore sul supporto da tavolo, fissando il gancio di montaggio. • Accertarsi di riporre le viti rimosse in un luogo sicuro, lontano dalla portata dei bambini. • Durante la successiva reinstallazione del supporto da tavolo, accertarsi di fissare le viti rimosse ai fori originali sulla parte posteriore del televisore. Vite (+PSW Rimuovere le viti prima 6 × 16) dell’installazione* Foro quadrato * Eccetto KDL-46/40/32EX71x e Gancio di montaggio KDL-40/32EX60x. Per l’installazione di questo prodotto è richiesta una certa capacità, specialmente per determinare la resistenza della parete per sopportare il peso del televisore. Assicurarsi di affidare il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori Sony o installatori autorizzati e di prestare adeguata attenzione alla sicurezza durante l’installazione. Sony non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni o lesioni causati da un uso errato o un’installazione non appropriata. 12 IT

Tabella delle dimensioni di installazione del televisore Eccetto KDL-32EX71x/ Solo KDL-32EX71x/ EX70x/EX60x EX70x/EX60x Punto centrale dello schermo Unità di misura: cm Dimensione Lunghezza per ciascun angolo di montaggio Informazioni utili Dimensioni del Nome del modello centrale dello display Angolo (0°) Angolo (20°) KDL- schermo A B C D E F G H 60EX70x 143,1 87,7 3,1 48,3 11,5 37,5 82,4 50,1 55EX71x 127,8 76,5 4,1 43,1 11,3 35,2 71,9 45,2 52EX70x 125,2 77,5 8,2 48,3 11,4 33,9 72,8 50,1 46EX71x 108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4 46EX70x 111,8 69,8 12,1 48,3 11,4 31,3 65,6 50,1 40EX71x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,1 29,7 54,6 45,4 40EX70x 98,5 62,3 15,8 48,3 11,4 28,7 58,5 50,1 40EX60x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 32EX71x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,1 26,0 47,3 45,4 32EX70x 81,1 50,7 19,7 45,9 11,5 25,7 49,7 47,8 32EX60x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4 Le cifre nella suddetta tabella possono variare leggermente a seconda dell’installazione. ATTENZIONE La parete su cui il televisore sarà installato deve essere in grado di supportare un peso di almeno quattro volte quello del televisore. Per informazioni sul peso del televisore, consultare la sezione “Caratteristiche tecniche” (pagina 10). (Continua) 13 IT

Diagramma/tabella delle posizioni delle viti e dei ganci Nome del modello Posizione delle viti Posizione dei ganci KDL-60EX70x a KDL-55EX71x KDL-52EX70x e, j KDL-46EX71x/46EX70x b KDL-40EX71x/40EX70x/40EX60x KDL-32EX71x/32EX70x/32EX60x f, j c Posizione delle viti Posizione dei ganci Fissaggio del gancio di montaggio sul Installazione del televisore sulla staffa di base. televisore. a b c 14 IT

Ventilazione – Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di effettuare Informazioni di • Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile. operazioni sul televisore o di spostarlo. – Tenere il cavo di alimentazione sicurezza • Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore. lontano da fonti di calore. • Si raccomanda caldamente di utilizzare – Scollegare e pulire regolarmente la la staffa di montaggio a parete Sony al spina del cavo di alimentazione. Se la Installazione/ fine di consentire un’adeguata spina è ricoperta di polvere ed è circolazione dell’aria. Impostazione esposta a umidità, l’isolamento Installare e utilizzare il televisore Installato a parete potrebbe deteriorarsi e provocare un incendio. attenendosi alle istruzioni fornite di 30 cm seguito al fine di evitare il rischio di Note incendi, scosse elettriche o danni e/o • Non utilizzare il cavo di alimentazione 10 cm 10 cm lesioni. fornito su altri apparecchi. Installazione • Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare eccessivamente il cavo di • Il televisore deve essere installato in alimentazione. I fili interni potrebbero prossimità di una presa di rete facilmente scoprirsi o danneggiarsi. accessibile. 10 cm • Non modificare il cavo di alimentazione. • Collocare il televisore su una superficie • Non collocare oggetti pesanti sul cavo di Spazio minimo indispensabile piana e stabile. alimentazione. attorno al televisore. • Per l’installazione a parete rivolgersi • Non tirare il cavo di alimentazione per esclusivamente a personale qualificato. Installato sul supporto disinserirlo. • Per motivi di sicurezza, si consiglia • Non collegare un numero eccessivo di caldamente di utilizzare esclusivamente 30 cm Informazioni utili apparecchiature alla medesima presa di accessori Sony, compresi: 10 cm rete. 10 cm 6 cm – Staffa di montaggio a parete • Non utilizzare una presa di rete SU-WL500 inadeguata alla spina in uso. • Per fissare i ganci di montaggio al televisore, utilizzare le viti fornite in dotazione con la staffa per l’installazione Spazio minimo indispensabile Uso proibito a parete. La lunghezza delle viti in Non installare/utilizzare il televisore in attorno al televisore. dotazione è compresa tra 8 mm e 12 mm, luoghi, ambienti o situazioni come quelle misurata dalla superficie di fissaggio del • Per garantire una ventilazione adeguata elencate di seguito: il televisore potrebbe gancio di montaggio. ed evitare l’accumulo di sporcizia e Il diametro e la lunghezza delle viti presentare un malfunzionamento e polvere: provocare incendi, scosse elettriche, danni differiscono in base al modello di staffa per il montaggio a parete. – Non posare il televisore piatto, né e/o lesioni. L’uso di viti diverse da quelle in installarlo in posizione capovolta, dotazione può determinare danni interni girato all’indietro o lateralmente. Luogo: al televisore o provocarne la caduta, ecc. – Non posizionare il televisore su uno All’aperto (esposto alla luce solare scaffale o dentro un armadio. diretta), in spiaggia, su imbarcazioni, 8 mm - 12 mm all’interno di un veicolo, in ambiente – Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per esempio tende, medico, in posizioni instabili, esposto Vite (in dotazione con la giornali e simili. all’acqua, pioggia, umidità o fumo. staffa per il montaggio a – Non installare il televisore nel modo parete) Ambiente: indicato di seguito. Gancio di montaggio Luoghi caldi, umidi o eccessivamente Circolazione dell’aria bloccata. polverosi; esposti all’ingresso di insetti; Fissaggio del gancio sul dove potrebbero essere soggetti a retro del televisore vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili (candele, ecc.). Non Trasporto esporre il televisore a sgocciolamento o • Prima di spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti trasportare il contenenti liquidi, come per esempio vasi. televisore, Parete Parete scollegare tutti i Situazione: cavi. Non utilizzare con le mani bagnate, senza • Per trasportare un il mobile o con accessori diversi da quelli televisore di raccomandati dal fabbricante. Durante i grandi dimensioni temporali scollegare il televisore dalla sono necessarie presa di rete e dall’antenna. due o tre persone. • Se il televisore Cavo di alimentazione viene trasportato a Maneggiare il cavo e la presa di rete nel Rottura di componenti: mano, sollevarlo modo indicato di seguito al fine di evitare come illustrato a il rischio di incendi, scosse elettriche o • Non tirare oggetti contro il televisore. Il destra. Non vetro dello schermo potrebbe rompersi a danni e/o lesioni: praticare pressione causa dell’impatto e provocare lesioni sul pannello LCD – Utilizzare soltanto cavi di gravi. e sulla cornice intorno allo schermo. alimentazione forniti da Sony, non di • Se la superficie del televisore si rompe, • Durante il sollevamento o lo altre marche. non toccarla finché non è stato spostamento del televisore, sorreggerlo – Inserire completamente la spina nella scollegato il cavo di alimentazione. In saldamente dal fondo. presa di rete. caso contrario, potrebbero generarsi • Durante il trasporto, non sottoporre il scosse elettriche. – Utilizzare il televisore esclusivamente televisore a urti o vibrazioni eccessive. con alimentazione da 220–240 V CA. • Nel caso in cui si renda necessario – Prima di effettuare i collegamenti, per trasportare il televisore per farlo riparare motivi di sicurezza assicurarsi di aver o per un trasloco, richiuderlo sempre nell’imballaggio originale. scollegato il cavo di alimentazione e prestare attenzione a non rimanere impigliati nei cavi con i piedi. (Continua) 15 IT

Periodi di inutilizzo Schermo LCD Apparecchiature opzionali • Qualora si preveda di non utilizzare il • Per quanto lo schermo LCD sia • Mantenere i componenti opzionali o televisore per numerosi giorni, esso realizzato con tecnologia ad alta eventuali apparecchiature che emettono dovrà essere scollegato dalla presa di precisione e disponga del 99,99% od radiazioni elettromagnetiche lontano dal rete per motivi ambientali e di sicurezza. oltre di pixel effettivi, potranno televisore. In caso contrario, si potranno • Anche se spento, il televisore non è comparire ripetutamente punti neri o verificare distorsione dell’immagine e/o scollegato dalla rete elettrica; per luminosi (rossi, blu o verdi) sullo disturbi dell’audio. scollegare completamente il televisore, schermo. Ciò costituisce una • Il presente apparecchio è stato testato ed estrarre la spina dalla presa di rete. caratteristica di fabbricazione dello è risultato conforme ai limiti imposti • Alcuni televisori potrebbero comunque schermo LCD e non è un problema di dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo disporre di funzioni che per operare funzionamento. del segnale di collegamento di lunghezza correttamente richiedono di lasciare il • Non spingere o graffiare il filtro inferiore a 3 metri. televisore in standby. anteriore e non posizionare oggetti sopra al televisore. L’immagine potrà risultare Batterie non uniforme o lo schermo LCD • Inserire le batterie rispettando la corretta Bambini danneggiato. polarità. • Impedire ai bambini di salire sul • Se il televisore viene utilizzato in un • Non utilizzare tipi diversi di batterie televisore. luogo freddo, le immagini potrebbero insieme o combinare batterie usate e risultare distorte o più scure del normale. nuove. • Tenere gli accessori di piccole Non si tratta di un problema di • Nel rispetto dell’ambiente, depositare le dimensioni lontano dalla portata dei funzionamento, bensì di un fenomeno batterie scariche negli appositi bambini, affinchè non vengano che scompare con l’aumento della contenitori adibiti alla raccolta accidentalmente ingeriti. temperatura. differenziata. Alcune regioni potrebbero • Se vengono visualizzati in modo avere normative particolari per lo Qualora si verifichino i continuo fermi immagine, è possibile smaltimento delle batterie. Consultare le che si presenti un’immagine residua. autorità locali. seguenti problemi... Tale immagine scompare dopo alcuni • Maneggiare il telecomando con cura, Spegnere il televisore e disinserire istanti. evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo immediatamente il cavo di alimentazione • Durante l’uso del televisore, lo schermo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo. qualora si verifichino i seguenti problemi. e il rivestimento si scaldano. Non si • Non posizionare il telecomando in tratta di un problema di funzionamento. prossimità di fonti di calore, né in luoghi Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony • Lo schermo LCD contiene piccole direttamente esposti alla luce solare o in per fare controllare il televisore da quantità di cristalli liquidi. I tubi stanze umide. personale opportunamente qualificato. fluorescenti utilizzati in questo Quando: televisore, contengono mercurio. Per lo smaltimento attenersi ai regolamenti e Smaltimento del – Il cavo di alimentazione è danneggiato. alle normative locali. – La presa di rete è inadeguata alla spina televisore in uso. Cura e pulizia della superficie dello schermo e Trattamento del – Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un oggetto lanciato. del rivestimento dispositivo – All’interno del televisore sono Verificare di avere disinserito il cavo di elettrico o penetrate sostanze liquide o oggetti alimentazione collegato al televisore dalla elettronico a fine solidi. presa di rete prima di procedere alla vita (applicabile Avvertimento pulizia. in tutti i paesi Per evitare il rischio di incendi, tenere Per evitare il degradamento del materiale o sempre candele o altre fiamme libere del rivestimento dello schermo, prendere dell’Unione Europea e in lontano da questo prodotto. le seguenti precauzioni. altri paesi europei con • Per rimuovere la polvere dalla superficie sistema di raccolta dello schermo e dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere differenziata) con delicatezza. Se la polvere persiste, Questo simbolo sul prodotto o sulla utilizzare un panno morbido confezione indica che il prodotto non deve leggermente inumidito con una essere considerato come un normale rifiuto soluzione detergente neutra diluita. domestico, ma deve invece essere • Non spruzzare acqua o detergente consegnato a un punto di raccolta direttamente sul televisore. Potrebbe appropriato per il riciclo di apparecchi gocciolare verso la parte inferiore dello schermo o altre parti esterne causando elettrici ed elettronici. Accertandosi che questo prodotto sia smaltito correttamente, Precauzioni danni al funzionamento. • Non utilizzare spugnette abrasive, si contribuisce a prevenire potenziali detergenti alcalini o acidi, polveri conseguenze negative per l’ambiente e per Visione del televisore abrasive o solventi volatili quali alcool, la salute che potrebbero altrimenti essere • Si consiglia la visione del televisore in benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di causate dal suo smaltimento inadeguato. Il condizioni di luce adatta, in quanto tali materiali o il contatto prolungato con riciclo dei materiali aiuta a conservare le condizioni di luce scarsa o periodi gomma o materiali vinilici potrebbero risorse naturali. Per informazioni più prolungati danneggiano la vista. danneggiare la superficie dello schermo dettagliate circa il riciclo di questo • Onde evitare danni all’udito, durante e il materiale di rivestimento del prodotto, potete contattare l’ufficio l’uso delle cuffie regolare il volume a televisore. comunale, il servizio locale di smaltimento livelli moderati. • Si consiglia di passare di tanto in tanto rifiuti oppure il negozio dove l’avete l’aspirapolvere sulle aperture di acquistato. Trattamento delle pile esauste ventilazione per garantire una ventilazione adeguata. (applicabile in tutti i paesi dell’Unione • Per regolare l’angolazione del televisore, Europea e in altri paesi Europei con spostarlo lentamente in modo da evitare sistema di raccolta differenziata). che muovendolo scivoli dalla base. 16 IT

Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici per il mercurio (Hg) o per il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere Informazioni utili causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A. al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente: BANDE DI FREQUENZA 1. Bande di frequenza: Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz 2. Per quanto attiene le frequenze intermedie, i valori di riferimento sono: Multi - Standard FI-Video: 7,3 MHz FI-Audio I: 1,8 MHz FI-Audio II: 1,56 MHz 3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale. 17 IT

Diagrammi a blocchi 18 IT

Einführung ~ • Anweisungen zum „Installieren der Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt Wandhalterung“ sind in der von Sony entschieden haben. Bitte lesen Bedienungsanleitung dieses Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, Fernsehgeräts enthalten. bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf • Sofern nicht anders angegeben, zeigen darin nachschlagen zu können. die Abbildungen in diesem Handbuch die Serie KDL-40EX700. • Das „x“ in der Modellbezeichnung steht Der Hersteller dieses Produktes ist für eine Ziffer, die auf das Design, eine Sony Corporation, 1-7-1 Konan Farbvariante oder das Fernsehsystem Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. hinweist. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Information zu Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Warenzeichen Deutschland. Für Kundendienst- ist ein eingetragenes Warenzeichen oder Garantieangelegenheiten des DVB-Projekts. wenden Sie sich bitte an die in HDMI, das HDMI-Logo und High- Kundendienst- oder Definition Multimedia Interface sind Garantiedokumenten genannten Markenzeichen oder eingetragene Adressen. Markenzeichen von HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Anmerkungen zu DLNA®, das DLNA-Logo und DLNA CERTIFIED® sind Markenzeichen, Funktionen für digitale Dienstleistungsmarken oder Zertifizierungsmarken von Digital Living Sender Network Alliance. • Alle Funktionen, die sich auf digitales DivX® ist eine von DivX, Inc., Fernsehen ( ) beziehen, entwickelte Komprimierungstechnologie funktionieren nur in Ländern und für Videodateien. Gebieten, in denen digitale terrestrische Fernsehsignale im Standard DVB-T DivX, DivX Certified und die (MPEG-2 und H.264/MPEG-4 AVC) entsprechenden Logos sind ausgestrahlt werden oder in denen ein Markenzeichen von DivX, Inc., und Zugang zu DVB-C-kompatiblen werden in Lizenz verwendet. Kabeldiensten (MPEG-2 und H.264/ HINWEIS ZU DIVX VIDEO: DivX® ist MPEG-4 AVC) existiert. Bitte ein digitales Videoformat und wurde von erkundigen Sie sich bei Ihrem DivX, Inc., entwickelt. Dieses Gerät ist Fachhändler vor Ort, ob an Ihrem offiziell als DivX Certified-Gerät Wohnort DVB-T-Signale empfangen zertifiziert und zur Wiedergabe von DivX- werden können oder fragen Sie Ihren Videos geeignet. Unter www.divx.com Kabelanbieter, ob dessen DVB-C- finden Sie weitere Informationen und Kabeldienst mit dem Betrieb dieses Softwaretools zum Konvertieren von Fernsehers kompatibel ist. Dateien in DivX-Videos. • Ihr Kabelanbieter kann für seine Dienste HINWEIS ZU DIVX VIDEO-ON- eine Gebühr oder die Anerkennung DEMAND: Dieses DivX Certified®-Gerät seiner Geschäftsbedingungen verlangen. muss für die Wiedergabe von DivX Video- • Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T- on-Demand-Inhalten (VOD-Inhalten) und DVB-C-Spezifikationen. Die registriert werden. Zum Generieren des Kompatibilität mit zukünftigen digitalen Registriercodes suchen Sie bitte den terrestrischen DVB-T- und DVB-C- Abschnitt zu DivX VOD im Signalen ist jedoch nicht garantiert. Gerätekonfigurationsmenü. Rufen Sie • In manchen Ländern/Gebieten sind u. U. vod.divx.com auf und geben Sie diesen einige Funktionen für digitales Code an, um die Registrierung Fernsehen nicht verfügbar, sodass die abzuschließen und weitere Informationen Möglichkeit besteht, dass das DVB-C- über DivX VOD abrufen zu können. Kabelsignal bei einigen Anbietern nicht einwandfrei funktioniert. In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“ und das Doppel-D Symbol sind Warenzeichen der Dolby Eine Liste der kompatiblen Kabelanbieter Laboratories. finden Sie auf der Support-Webseite: „BRAVIA“ und sind http://support.sony-europe.com/TV/ Warenzeichen der Sony Corporation. DVBC/ „XMB“ und „xross media bar“ sind Warenzeichen von Sony Corporation und Sony Computer Entertainment Inc. 2 DE

Inhaltsverzeichnis Überprüfen des Zubehörs ..............................................................................................................3 Einsetzen von Batterien in die Fernbedienung ..............................................................................3 Aufstellung und Grundeinstellungen Befestigen des Tischständers (außer beim Modell KDL-60EX70x)...............................................4 Anschließen einer Antenne/einer Set-Top-Box/eines Recorders (z. B. DVD-Recorder) ...............4 Anbringen einer Kippsicherung für das Fernsehgerät ...................................................................5 Bündeln der Kabel .........................................................................................................................5 Durchführen der anfänglichen Grundeinstellungen .......................................................................6 Abnehmen des Tischständers vom Fernsehgerät .........................................................................6 Fernsehen So sehen Sie fern ..........................................................................................................................7 So verwenden Sie die Funktionen des Fernsehgeräts ..................................................................7 So verwenden Sie i-Manual ...........................................................................................................8 DE Zusatzinformationen Störungsbehebung.........................................................................................................................9 Technische Daten ........................................................................................................................10 Montieren des Zubehörs (Wandhalterung) ..................................................................................13 Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen................................................................14 Zeichnung/Tabelle der Schrauben- und Hakenpositionen...........................................................15 Sicherheitsinformationen .............................................................................................................16 Sicherheitsmaßnahmen ...............................................................................................................17 • Dieses BRAVIA-Fernsehgerät ist mit einer integrierten Bedienungsanleitung ausgestattet. Wie Sie diese verwenden, ist unter „So verwenden Sie i-Manual“ (Seite 8) erläutert. • Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ (Seite 16). Bewahren Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. finden Sie im mitgelieferten Infoblatt zum Überprüfen des Zubehörs Tischständer. Netzkabel (1) Fernbedienung (1) Einsetzen von Batterien in Batterien der Größe AAA (Typ R3) (2) Kabelhalter (1) die Fernbedienung Hintere Ständerabdeckung (1)*1 (nur beim Modell KDL-40/32EX71x, KDL-40/ 32EX70x und KDL-40/32EX60x) Tischständer (1)*2 (außer beim Modell KDL-60EX70x) Befestigungsschrauben für Ständer (M5 × 16) (4) (außer beim Modell KDL-60EX70x) Montageschrauben für Ständer (M5 × 16) (4) (nur beim Modell KDL-40/32EX71x, KDL-40/ 32EX70x und KDL-40/32EX60x) *1 Bei den Modellen KDL-55/46EX71x und KDL- 60/52/46EX70x ist die hintere Ständerabdeckung werkseitig am Ständer angebracht. *2 Bei den Modellen KDL-40/32EX71x, KDL-40/ 32EX70x und KDL-40/32EX60x, befestigen Sie 1 Entfernen Sie die Schutzfolie. den Tischständer mit den mitgelieferten Befestigungsschrauben. 2 Drücken und schieben Sie die Anweisungen zum Zusammenbauen des Ständers Abdeckung aufwärts. 3 DE

Aufstellung und Grundeinst Befestigen des Anschließen einer Antenne/ ellungen Tischständers (außer beim einer Set-Top-Box/eines Modell KDL-60EX70x) Recorders (z. B. DVD- 1 Bei bestimmten Fernsehmodellen Recorder) schlagen Sie die Erläuterungen zur Anschließen einer Set-Top-Box/eines ordnungsgemäßen Befestigung bitte im Recorders (z. B. DVD-Recorder) über mitgelieferten Infoblatt zum SCART Tischständer nach. 2 Setzen Sie das Fernsehgerät auf den Tischständer. 3 Befestigen Sie das Fernsehgerät am Tischständer, indem Sie die mitgelieferten Schrauben in die richtigen Schraubenlöcher drehen, wie mit den Pfeilmarkierungen angegeben. Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder) Anschließen einer Set-Top-Box/eines Recorders (z. B. DVD-Recorder) über HDMI ~ • Falls Sie einen elektrischen Schraubendreher verwenden, stellen Sie das Anzugsmoment auf ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm} ein. 4 Nachdem Sie bei den Modellen KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x und KDL-40/32EX60x alle Schrauben angezogen haben, bringen Sie die mitgelieferte hintere Ständerabdeckung am Tischständer an. Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder) 4 DE

Anbringen einer Bündeln der Kabel Kippsicherung für das Fernsehgerät Aufstellung und Grundeinstellungen ~ • Bündeln Sie das Netzkabel nicht zusammen mit anderen Kabeln. 1 Schrauben Sie eine Holzschraube (4 mm Durchmesser, nicht mitgeliefert) in das Fernsehuntergestell. 2 Schrauben Sie eine Maschinenschraube (M4 × 16, nicht mitgeliefert) in das Schraubenloch des Fernsehgerätes. 3 Verbinden Sie die Holzschraube und die Maschinenschraube mit einem starken Seil (nicht mitgeliefert). 5 DE

~ • „Vollständiger Suchlauf“ ist in manchen Durchführen der Ländern oder Regionen möglicherweise nicht anfänglichen verfügbar. Grundeinstellungen Eine Liste kompatibler Kabelbetreiber finden Sie auf der Support-Website: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Programme ordnen: Zum Verändern der Reihenfolge, in der analoge Sender im Fernsehgerät gespeichert sind. 1 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie an eine andere Position verschieben (nur beim Modell KDL-60/ möchten, und drücken Sie dann . 52/46/40EX70x und KDL-55/46/40/32EX71x) 2 Wählen Sie mit F/f die neue Position für den Sender aus und drücken Sie 1 Schließen Sie das Fernsehgerät an eine anschließend . Netzsteckdose an. ~ • Sie können die Sender auch manuell 2 Überprüfen Sie beim KDL-60/52/46/ abstimmen. 40EX70x und beim KDL-55/46/40/ 32EX71x, ob die Stromversorgung mit dem ENERGY SAVING SWITCH eingeschaltet wurde (z). Abnehmen des 3 Drücken Sie am Fernsehgerät auf 1. Tischständers vom Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal Fernsehgerät einschalten, erscheint auf dem Lösen Sie die Schrauben am Fernsehgerät, wie Fernsehschirm das Menü für die mit den Pfeilmarkierungen angegeben. Sprachauswahl. 4 ~ Befolgen Sie die Anweisungen auf dem • Nehmen Sie den Tischständer nur ab, wenn Sie Bildschirm. entsprechendes Zubehör für das Fernsehgerät Auto. Digital-Suchlauf: Wenn Sie installieren wollen. • Halten Sie den Tischständer beim Tragen nicht an „Kabel“ auswählen, empfiehlt es sich, mit der hinteren Ständerabdeckung. Andernfalls kann „Schnellsuchlauf“ einen schnellen der Ständer herunterfallen und Verletzungen oder Sendersuchlauf auszuführen. Stellen Sie Sachschäden verursachen. „Frequenz“ und „Netzwerk-ID“ gemäß den Angaben des Kabelbetreibers ein. Wenn mit „Schnellsuchlauf“ keine Sender gefunden werden, versuchen Sie es mit „Vollständiger Suchlauf“ (dies kann allerdings eine Weile dauern). 6 DE

Fernsehen So sehen Sie fern 1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein. Fernsehen 2 GUIDE 1 Schalten Sie beim KDL-60/52/46/ 40EX70x und beim KDL-55/46/40/ 32EX71x die Stromversorgung mit OPTIONS dem ENERGY SAVING SWITCH HOME ein (z). 2 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät, um es einzuschalten. 2 Wählen Sie einen Modus. 3 3 Wählen Sie einen Fernsehsender. z Verwenden der digitalen, • Die Zahlentaste 5 sowie die Tasten N, elektronischen Programmzeitschrift PROG + und AUDIO auf der Drücken Sie im Digitalmodus GUIDE, um die Fernbedienung sind mit Tastpunkten gekennzeichnet. Verwenden Sie die Programmzeitschrift aufzurufen. Tastpunkte beim Bedienen des Fernsehgeräts als Bezugspunkte. So verwenden Sie die Funktionen des Fernsehgeräts Taste HOME Taste OPTIONS Zum Anzeigen verschiedener Funktions- und Zum Anzeigen nützlicher Funktionen, je nach Einstellbildschirme. aktuellem Eingang oder je nach den aktuellen Inhalten. Einstellungen Bild Ton Systemeinstellungen BRAVIA ENGINE 3 PRO Zu Favoriten hinzufügen Sperren/Freigeben PAP Motionflow Abschalttimer TV Lautstärke Kopfhörer Lautsprecher Systeminfo (Fortsetzung) 7 DE

So verwenden Sie i-Manual Dieses BRAVIA-Fernsehgerät ist mit einer integrierten Bedienungsanleitung ausgestattet, die Sie am Bildschirm aufrufen können. Sie können das i-Manual jederzeit nach nützlichen 1 Informationen zu den verschiedenen Funktionen durchsuchen. 2 1 Drücken Sie i-MANUAL. 2 Drücken Sie G/g/F/f/ , um Optionen auszuwählen. Willkommen beim i-Manual „BRAVIA“ TV-Funktionen Fernsehempfang Verwenden des Home-Menüs Spaßfunktionen mit angeschlossenem Gerät Beschreibung der Teile und Bedienelemente Störungsbehebung Index x Willkommen beim i-Manual x Spaßfunktionen mit angeschlossenem Gerät x „BRAVIA“ TV-Funktionen Hier wird das Anschließen von Zusatzgeräten x Fernsehempfang erläutert. Hier werden nützliche Funktionen wie die elektronische Programmzeitschrift (EPG), x Beschreibung der Teile und Bedienelemente Favoriten usw. beschrieben. x Störungsbehebung x Verwenden des Home-Menüs Hier können Sie Lösungen für verschiedene Hier können Sie beispielsweise Einstellungen Probleme suchen. für das Fernsehgerät vornehmen. x Index ~ • Die Anzeigen und Bilder können sich von der tatsächlichen Anzeige auf dem Bildschirm unterscheiden. 8 DE

Zusatzinfor Störungsbehebung mationen Überprüfen Sie, ob die Standby-Anzeige 1 rot blinkt. Wenn die Standby-Anzeige 1 blinkt Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert. 1 Zählen Sie, wie oft die Standby-Anzeige 1 zwischen den 2-sekündigen Pausen blinkt. Beispiel: Die Anzeige blinkt dreimal, dann folgt eine 2-sekündige Pause und danach blinkt die Anzeige wieder dreimal. 2 Schalten Sie das Fernsehgerät mit 1 am Fernsehgerät aus, trennen Sie das Netzkabel vom Gerät und teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie die Anzeige blinkt (Anzahl der Blinkzeichen). Wenn die Standby-Anzeige 1 nicht blinkt 1 Zusatzinformationen Sehen Sie in den folgenden Tabellen nach. (Schlagen Sie auch unter „Störungsbehebung“ im i-Manual nach.) 2 Wenn sich das Problem mit den aufgeführten Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie das Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen. Symptom Erklärung/Abhilfe Bild Es wird kein Bild angezeigt • Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung. (Bildschirm ist dunkel) und • Schließen Sie das Fernsehgerät an eine Netzsteckdose an und es ist kein Ton zu hören. drücken Sie 1 am Fernsehgerät. • Wenn die Standby-Anzeige 1 rot leuchtet, drücken Sie TV "/1. Auf dem Bildschirm sind • Der Bildschirm setzt sich aus Pixeln (Bildpunkten) zusammen. winzige schwarze und/oder Winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf helle Punkte zu sehen. dem Bildschirm stellen keine Fehlfunktion dar. Allgemeines Das Fernsehgerät lässt sich • Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung mit dem ENERGY nicht einschalten. SAVING SWITCH eingeschaltet wurde (z). (nur beim Modell KDL-60/ 52/46/40EX70x und KDL- 55/46/40/32EX71x) Das Fernsehgerät schaltet • Überprüfen Sie, ob der „Abschalttimer“ aktiviert ist, oder sich automatisch aus überprüfen Sie die Einstellung von „Dauer“ für den (wechselt in den Standby- „Einschalttimer“. Betrieb). • Überprüfen Sie, ob „TV-Standby nach Nichtbenutzung“ aktiviert ist. Die Fernbedienung • Tauschen Sie die Batterien aus. funktioniert nicht. • Das Fernsehgerät befindet sich möglicherweise im SYNC- Modus. Drücken Sie SYNC MENU und wählen Sie zum Steuern des Fernsehgeräts die Option „TV-Steuerung“ und dann „Home (Menü)“ oder „Optionen“. Das Passwort für die • Geben Sie 9999 als PIN-Code ein. Der PIN-Code 9999 wird „Kindersicherung“ wurde immer akzeptiert. vergessen. 9 DE

Technische Daten TV-System Bildschirmsystem LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm) Fernsehnorm Analog: Je nach ausgewähltem Land/Gebiet: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T2 (nur beim Modell KDL-60EX703/55EX713/52EX703/46EX713/46EX703/40EX713/ 40EX703/40EX603/32EX713/32EX703/32EX603) DVB-T/DVB-C Farb-/Videosystem Analog: PAL, PAL60 (nur Videoeingang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (nur Videoeingang) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Kanalbereich Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Tonausgänge 10 W + 10 W Eingangs-/Ausgangsbuchsen Antennenkabel 75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF / AV1, 2 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/ Videoausgang für Fernsehsignale. COMPONENT IN Unterstützte Formate: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Audioeingang (CINCH) HDMI IN1, 2, 3, 4 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: zwei Kanäle, lineares PCM: 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital Analoger Audioeingang (Miniklinke) (nur HDMI IN4) PC-Eingang AV3 Videoeingang (CINCH) AV3 Audioeingang (CINCH) DIGITAL AUDIO OUT Optische Digitalbuchse (zwei Kanäle, lineares PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) (VAR/FIX) Audioausgang (CINCH) PC IN PC-Eingang (Mini-D-Sub, 15-polig) PC-Audioeingang (Miniklinke) USB-Anschluss i Kopfhörerbuchse CAM-Slot (Zugangskontrollmodul) LAN 10BASE-T/100BASE-TX-Anschluss (Je nach Betriebsumgebung des Netzwerks kann die Verbindungsgeschwindigkeit variieren. 10BASE-T/100BASE-TX-Kommunikationsrate und Kommunikationsqualität können für dieses Fernsehgerät nicht garantiert werden.) * Verwenden Sie für LAN-Verbindungen ein 10BASE-T/100BASE-TX-Kabel der Kategorie 7 (nicht mitgeliefert). 10 DE

Modellbezeichnung 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x KDL- Stromversorgung und Sonstiges Betriebsspannung 220 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz Bildschirmgröße (Diagonale) 60 Zoll/ca. 52 Zoll/ca. 46 Zoll/ca. 40 Zoll/ca. 32 Zoll/ca. 80,1 cm 152,5 cm 132,2 cm 116,8 cm 101,6 cm Anzeigeauflösung 1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal) Leistungs- im Modus 144 W 103 W 90 W 79 W 67 W aufnahme „Wohnung“/ „Standard“ im Modus 208 W 142 W 125 W 107 W 91 W „Geschäft“/ „Brillant“ Leistungsaufnahme im 0,23 W (15 W, wenn „Schnellstart“ auf „Ein“ gesetzt ist) 0,2 W (15 W, wenn „Schnellstart“ auf Standby-Betrieb*1 „Ein“ gesetzt ist) Durchschnittlicher 210 kWh 150 kWh 131 kWh 115 kWh 98 kWh Energieverbrauch im Jahr*2 Abmessungen (ca.) (B × H × T) mit Tischständer 143,1 × 90,9 × 125,2 × 80,5 × 111,8 × 73,0 × 98,5 × 65,5 × 81,1 × 53,9 × Zusatzinformationen 38,6 cm 35,0 cm 28,0 cm 28,0 cm 25,0 cm ohne Tischständer 143,1 × 87,7 × 125,2 × 77,5 × 111,8 × 69,8 × 98,5 × 62,3 × 81,1 × 50,7 × 6,6 cm 6,5 cm 6,5 cm 6,4 cm 6,5 cm Gewicht (ca.) mit Tischständer 38,1 kg 27,0 kg 21,3 kg 17,8 kg 12,7 kg ohne Tischständer 31,3 kg 22,7 kg 18,4 kg 14,9 kg 10,7 kg Mitgeliefertes Zubehör Siehe „Überprüfen des Zubehörs“ (Seite 3). Sonderzubehör Wandhalterung: SU-WL500 Modellbezeichnung 55EX71x 46EX71x 40EX71x 32EX71x KDL- Stromversorgung und Sonstiges Betriebsspannung 220 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz Bildschirmgröße (Diagonale) 55 Zoll/ca. 138,8 cm 46 Zoll/ca. 116,8 cm 40 Zoll/ca. 101,6 cm 32 Zoll/ca. 80,1 cm Anzeigeauflösung 1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal) Leistungs- im Modus 101 W 86 W 84 W 52 W aufnahme „Wohnung“/ „Standard“ im Modus 141 W 120 W 114 W 73 W „Geschäft“/ „Brillant“ Leistungsaufnahme im 0,2 W (15 W, wenn 0,2 W (13 W, wenn „Schnellstart“ auf „Ein“ gesetzt ist) Standby-Betrieb*1 „Schnellstart“ auf „Ein“ gesetzt ist) Durchschnittlicher 147 kWh 126 kWh 123 kWh 76 kWh Energieverbrauch im Jahr*2 Abmessungen (ca.) (B × H × T) mit Tischständer 127,8 × 79,7 × 35,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm ohne Tischständer 127,8 × 76,5 × 7,3 cm 108,5 × 65,6 × 7,5 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,4 cm Gewicht (ca.) mit Tischständer 26,1 kg 18,6 kg 15,4 kg 10,8 kg ohne Tischständer 21,8 kg 16,3 kg 13,2 kg 8,8 kg Mitgeliefertes Zubehör Siehe „Überprüfen des Zubehörs“ (Seite 3). Sonderzubehör Wandhalterung: SU-WL500 (Fortsetzung) 11 DE

Modellbezeichnung 40EX60x 32EX60x KDL- Stromversorgung und Sonstiges Betriebsspannung 220 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz Bildschirmgröße (Diagonale) 40 Zoll/ca. 101,6 cm 32 Zoll/ca. 80,1 cm Anzeigeauflösung 1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal) Leistungs- im Modus 73 W 58 W aufnahme „Wohnung“/ „Standard“ im Modus 98 W 80 W „Geschäft“/ „Brillant“ Leistungsaufnahme im 0,2 W (15 W, wenn „Schnellstart“ auf „Ein“ gesetzt ist) Standby-Betrieb*1 Durchschnittlicher 107 kWh 85 kWh Energieverbrauch im Jahr*2 Abmessungen (ca.) (B × H × T) mit Tischständer 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm ohne Tischständer 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,3 cm Gewicht (ca.) mit Tischständer 14,9 kg 11,1 kg ohne Tischständer 12,7 kg 9,1 kg Mitgeliefertes Zubehör Siehe „Überprüfen des Zubehörs“ (Seite 3). Sonderzubehör Wandhalterung: SU-WL500 *1 Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die notwendigen internen Prozesse abgeschlossen hat. *2 4 Stunden an 365 Tagen im Jahr ~ • So können Sie Strom sparen – Wenn Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung (die Helligkeit des Bildschirms) verringern, sinkt der Stromverbrauch. – Mit den „Öko“-Einstellungen (z. B. „Energie sparen“, „TV-Standby nach Nichtbenutzung“) können Sie den Stromverbrauch und damit Ihre Stromkosten senken. – Wenn Sie die Stromversorgung des Fernsehgeräts mit dem ENERGY SAVING SWITCH ausschalten (nur bei bestimmten Modellen), sinkt der Stromverbrauch fast auf Null. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. 12 DE

Montieren des Zubehörs (Wandhalterung) An die Kunden: Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation Ihres Fernsehgerätes von Sony-Händlern oder lizenzierten Monteuren durchführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, die Montage selbst durchzuführen. An Sony-Händler und Monteure: Schenken Sie während der Installation sowie der regelmäßigen Wartung und Überprüfung dieses Produkts der Sicherheit Ihre volle Aufmerksamkeit. Sie können das Fernsehgerät mit der Wandhalterung SU-WL500 (getrennt erhältlich) an der Wand montieren. • Lesen Sie bitte in der mit der Wandhalterung gelieferten Anleitung nach, um die Montage richtig auszuführen. Zusatzinformationen • Näheres dazu finden Sie unter „Abnehmen des Tischständers vom Fernsehgerät“ (Seite 6). ~ • Stellen Sie das Fernsehgerät auf den Tischständer, wenn Sie den Montagehaken befestigen. • Bewahren Sie die abgenommenen Schrauben unbedingt an einem sicheren, für Kinder nicht zugänglichen Ort auf. • Wenn Sie den Tischständer wieder anbringen wollen, drehen Sie die abgenommenen Schrauben unbedingt wieder in die Originalbohrungen an der Rückseite des Fernsehgeräts. Schraube Vor der Montage (+PSW Schrauben entfernen* 6 × 16) Vierkantbohrung * Außer beim Modell KDL-46/40/ Montagehaken 32EX71x und KDL-40/32EX60x. Für die Installation dieses Produkts ist ausreichende Sachkenntnis erforderlich, besonders da vorab ermittelt werden muss, ob die Wandfestigkeit für das Gewicht des Fernsehgerätes ausreichend ist. Überlassen Sie die Wandmontage dieses Produkts unbedingt Sony-Händlern oder lizenzierten Monteuren, und achten Sie angemessen auf die Sicherheit während der Installation. Sony übernimmt keine Haftung für etwaige Sachschäden oder Verletzungen, die durch falsche Handhabung oder unsachgemäße Installation verursacht werden. (Fortsetzung) 13 DE

Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen Außer beim Modell Nur beim Modell KDL-32EX71x/EX70x/ KDL-32EX71x/EX70x/ EX60x EX60x Bildschirm-Mittelpunkt Einheit: cm Bildschirm- Länge für jeden Montagewinkel Display- Modellbezeichnung mitten- abmessungen Winkel (0°) Winkel (20°) KDL- abmessung A B C D E F G H 60EX70x 143,1 87,7 3,1 48,3 11,5 37,5 82,4 50,1 55EX71x 127,8 76,5 4,1 43,1 11,3 35,2 71,9 45,2 52EX70x 125,2 77,5 8,2 48,3 11,4 33,9 72,8 50,1 46EX71x 108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4 46EX70x 111,8 69,8 12,1 48,3 11,4 31,3 65,6 50,1 40EX71x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,1 29,7 54,6 45,4 40EX70x 98,5 62,3 15,8 48,3 11,4 28,7 58,5 50,1 40EX60x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 32EX71x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,1 26,0 47,3 45,4 32EX70x 81,1 50,7 19,7 45,9 11,5 25,7 49,7 47,8 32EX60x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4 Die Zahlen in der obigen Tabelle können je nach der Installation geringfügig abweichen. WARNUNG Die Wand, an der das Fernsehgerät montiert werden soll, muss in der Lage sein, mindestens das vierfache Gewicht des Fernsehgerätes zu tragen. Das Gewicht ist unter „Technische Daten“ (Seite 10) angegeben. 14 DE

Zeichnung/Tabelle der Schrauben- und Hakenpositionen Modellbezeichnung Schraubenposition Hakenposition KDL-60EX70x a KDL-55EX71x KDL-52EX70x e, j KDL-46EX71x/46EX70x b KDL-40EX71x/40EX70x/40EX60x KDL-32EX71x/32EX70x/32EX60x f, j c Schraubenposition Hakenposition Anbringen des Montagehakens am Anbringen des Fernsehgeräts an der Fernsehgerät. Sockelhalterung. a b c Zusatzinformationen 15 DE

Luftzirkulation Netzkabel Sicherheitsinfor- • Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und /oder ab und stecken Sie nichts in das Gehäuse. mationen • Lassen Sie ausreichend Platz um das Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel und den Stecker wie hier Fernsehgerät (siehe Abbildung). • Es wird dringend empfohlen, die angegeben handhaben: Installation/Einstellung offizielle Sony Wandmontagehalterung – Verwenden Sie ausschließlich die von zu verwenden, um eine ausreichende Sony und keinen anderen Anbietern Installieren und benutzen Sie das Luftzirkulation zu gewährleisten. Fernsehgerät unter Berücksichtigung der gelieferte Netzkabel. unten angegebenen Anweisungen, um alle Installation an der Wand – Stecken Sie den Stecker ganz in die Risiken wie Feuer, Elektroschock oder 30 cm Netzsteckdose. Beschädigungen und /oder Verletzungen – Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich zu vermeiden. für den Betrieb an 220-240 V 10 cm 10 cm Wechselstrom ausgelegt. Installation – Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen • Das Fernsehgerät sollte neben einer frei Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, zugänglichen Netzsteckdose installiert wenn Sie Kabel an dem Gerät werden. anschließen, und stolpern Sie nicht • Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine über die Kabel. stabile, ebene Fläche. 10 cm Lassen Sie mindestens so viel – Trennen Sie das Netzkabel von der • Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt Platz um das Gerät. Netzsteckdose, bevor Sie das werden. Fernsehgerät reparieren oder • Aus Sicherheitsgründen wird dringend Aufstellung auf dem transportieren. empfohlen, ausschließlich Sony Standfuß – Halten Sie das Netzkabel von Zubehörteile zu verwenden, inklusive: Wärmequellen fern. 30 cm – Wandmontagehalterung SU-WL500 – Ziehen Sie den Netzstecker aus der • Verwenden Sie zum Befestigen der 10 cm 10 cm 6 cm Steckdose und reinigen Sie ihn Montagehaken am Fernsehgerät bitte die regelmäßig. Wenn der Stecker gemeinsam mit der verstaubt ist und sich Feuchtigkeit Wandmontagehalterung gelieferten ablagert, kann die Isolierung leiden und Schrauben. Die mitgelieferten Schrauben es besteht Feuergefahr. sind derart konzipiert, dass sie von der Lassen Sie mindestens so viel Befestigungsfläche des Montagehakens Platz um das Gerät. Anmerkungen aus 8 mm bis 12 mm lang sind. Durchmesser und Länge der Schrauben • Verwenden Sie das mitgelieferte • Um eine ausreichende Belüftung zu Netzkabel nicht mit anderen Geräten. variieren je nach Modell der gewährleisten und Staub- oder Wandmontagehalterung. • Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Schmutzablagerungen zu vermeiden: Netzkabel nicht übermäßig. Die blanken Durch die Verwendung anderer als der – Stellen Sie das Fernsehgerät weder mitgelieferten Schrauben kann das Adern im Inneren des Kabels könnten Fernsehgerät beschädigt werden oder flach noch auf dem Kopf stehend, freiliegen oder brechen. herunterfallen. falsch herum oder seitwärts geneigt • Nehmen Sie am Netzkabel keine auf. Veränderungen vor. 8 mm - 12 mm – Stellen Sie das Fernsehgerät weder • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf einem Regal, einem Teppich, auf das Netzkabel. Schraube (gemeinsam mit einem Bett oder in einem Schrank • Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn der Wandmontagehalterung auf. Sie das Netzkabel aus der Steckdose geliefert) – Decken Sie das Fernsehgerät nicht herausziehen. mit Decken oder Vorhängen ab und • Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Montagehaken Geräte an dieselbe Netzsteckdose Hakenbefestigung an der legen Sie keine Gegenstände wie anzuschließen. Rückseite des Zeitungen usw. darauf. • Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in Fernsehgeräts – Installieren Sie das Fernsehgerät der der Stecker fest sitzt. nicht wie auf der Abbildung gezeigt. Transport Die Luftzirkulation wird unterbunden. • Vor dem Transport Verbotene Nutzung des Fernsehgeräts Installieren Sie das Fernsehgerät weder an ziehen Sie bitte Standorten, in Umgebungen noch in alle Kabel aus dem Situationen wie den hier aufgeführten, da Gerät. dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts • Zum Transport und Feuer, Elektroschock, Beschädigungen eines großen Wand Wand und/oder Verletzungen führen kann. Fernsehgeräts sind zwei oder drei Standort: Personen nötig. Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am • Wenn Sie das Meer, auf einem Schiff oder Boot, im Fernsehgerät von Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen Hand transportieren, Einrichtungen, an instabilen Standorten, in halten Sie es bitte der Nähe von Wasser, Regen, Feuchtigkeit wie rechts oder Rauch. dargestellt. Üben Sie weder auf den LCD-Bildschirm noch auf den Bildschirmrahmen Druck aus. • Wenn Sie das Fernsehgerät anheben oder transportieren, halten Sie dieses fest an der Unterkante. • Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen noch starken Erschütterungen aus. • Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der Originalverpackungs- materialien im Originalkarton. 16 DE

Umgebung: Wenn: Pflegen und Reinigen der An heissen, feuchten oder übermäßig – Das Netzkabel beschädigt ist. Bildschirmoberfläche bzw. staubigen Orten, an denen Insekten in das – Der Stecker nicht fest in der Gerät eindringen können; an denen es des Gehäuses des Netzsteckdose sitzt. mechanischen Erschütterungen ausgesetzt – Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen Fernsehgeräts ist, neben brennbaren Objekten (Kerzen oder einen geworfenen Gegenstand Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von usw.). Das Fernsehgerät darf weder beschädigt ist. der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. – Flüssigkeit oder Fremdkörper durch reinigen. Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten die Öffnungen in das Fernsehgerät Um Materialschäden oder Schäden an der Gegenstände, zum Beispiel Vasen, auf dem gelangen. Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, Fernsehgerät abgestellt werden. beachten Sie bitte folgende Warnung Situation: Vorsichtsmaßnahmen. Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse Kerzen und jegliche offenen Flammen • Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem oder mit anderem als vom Hersteller weichen Tuch von der jederzeit von diesem Gerät fern. empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Bildschirmoberfläche bzw. dem Sie das Fernsehgerät bei Gewitter von der Gehäuse. Bei stärkerer Verschmutzung Netzsteckdose und der Antenne. feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen dann über den Bildschirm. Bruchstücke: • Besprühen Sie das Fernsehgerät nicht direkt mit Wasser oder • Werfen Sie nichts gegen das Reinigungsmitteln, da dies zum Fernsehgerät. Das Glas des Bildschirms Eindringen von Flüssigkeit an der könnte durch den Aufprall zerbrechen Unterseite des Bildschirms oder an und schwere Verletzungen verursachen. äußeren Teilen und infolgedessen zu Zusatzinformationen • Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts Fehlfunktionen führen kann. zerspringt, ziehen Sie zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie Sicherheitsmaß- • Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine alkalischen/ das Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. nahmen säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, Wenn das Gerät nicht Fernsehen Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung solche Mittel verwenden oder das Gerät benutzt wird fern. Durch falsche Beleuchtung oder längere Zeit mit Gummi- oder langes Fernsehen werden die Augen Vinylmaterialien in Berührung kommt, • Zum Schutz der Umwelt und aus belastet. kann es zu Schäden an der Bildschirm- Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das oder der Gehäuseoberfläche kommen. Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, • Stellen Sie beim Verwenden von wenn es mehrere Tage nicht benutzt Kopfhörern die Lautstärke moderat ein. • Um eine ausreichende Belüftung zu wird. Andernfalls kann es zu Gehörschäden gewährleisten, wird regelmässiges kommen. Staubsaugen der Lüftungsöffnungen • Da das Fernsehgerät auch in empfohlen. ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden ist, wenn es nur LCD-Bildschirm • Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts ausgeschaltet wurde, muss der Stecker • Obwohl bei der Herstellung des LCD- einstellen, bewegen Sie das Fernsehgerät aus der Netzsteckdose gezogen werden, Bildschirms mit hochpräziser mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht um das Fernsehgerät vollkommen Technologie gearbeitet wird und der oder vom Ständer fällt. auszuschalten. Bildschirm 99,99% und mehr effektive Sonderzubehör • Bei einigen Fernsehgeräten gibt es Pixel besitzt, ist es möglich, dass jedoch möglicherweise Funktionen, für dauerhaft einige schwarze oder • Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit die das Fernsehgerät in den leuchtende Punkte (rot, grün oder blau) elektromagnetischer Strahlung von dem Bereitschaftsmodus geschaltet sein sichtbar sind. Es handelt sich dabei um Fernsehgerät fern. Andernfalls können muss. eine strukturelle Eigenschaft von LCD- Bild- und/oder Tonstörungen auftreten. Bildschirmen und nicht um eine • Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt Fehlfunktion. die EMV-Richtlinie, sofern ein Kinder • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Signalverbindungskabel von unter 3 m Vorderseite, zerkratzen Sie ihn nicht und Länge verwendet wird. • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. das Fernsehgerät klettern. Das Bild kann ungleichmäßig werden Batterien • Bewahren Sie kleine Zubehörteile • Achten sie beim Einsetzen von Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern und der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden. auf die richtige Polung. auf, damit diese nicht irrtümlicherweise • Wenn dieses Fernsehgerät an einem • Verwenden Sie Batterien verschluckt werden. kalten Ort verwendet wird, kommt es unterschiedlicher Typen nicht möglicherweise zu Schmierstreifen im gemeinsam und auch nicht alte und neue Falls folgende Probleme Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei Batterien zusammen. handelt es sich nicht um ein Versagen. • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien auftreten... Diese Effekte verschwinden, wenn die umweltschonend. Beachten Sie bitte Schalten Sie das Fernsehgerät sofort Temperatur steigt. geltende Entsorgungsrichtlinien für aus und ziehen Sie den Netzstecker aus • Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die der Steckdose, sobald eines der folgenden werden, kann es zu Doppelbildern zuständige Behörde. Probleme auftritt. kommen. Dieser Effekt verschwindet in • Behandeln Sie die Fernbedienung der Regel nach einigen Augenblicken. sorgfältig. Lassen Sie sie nicht fallen, Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das • Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, treten Sie nicht darauf und schütten Sie Sony Kundendienstzentrum, um es von wenn das Fernsehgerät in Betrieb ist. keine Flüssigkeiten darauf. qualifiziertem Fachpersonal überprüfen zu Dies ist keine Fehlfunktion. • Bewahren Sie die Fernbedienung nicht lassen. • Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine neben einer Wärmequelle, unter direkter Menge Flüssigkristalle. Einige der Sonneneinstrahlung oder an einem Leuchtstoffröhren, die in diesem feuchten Ort auf. Fernsehgerät verwendet werden, enthalten auch Quecksilber. Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden Entsorgungsrichtlinien. (Fortsetzung) 17 DE

Entsorgen des Entsorgung von Fernsehgeräts gebrauchten Batterien und Entsorgung von Akkus gebrauchten (anzuwenden in elektrischen und den Ländern der elektronischen Europäischen Union und Geräten anderen europäischen (anzuwenden in Ländern mit einem den Ländern der separaten Sammelsystem Europäischen Union und für diese Produkte) anderen europäischen Das Symbol auf der Batterie/dem Akku Ländern mit einem oder der Verpackung weist darauf hin, dass separaten Sammelsystem diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches für diese Geräte) chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg Das Symbol auf dem Produkt oder seiner (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Verpackung weist darauf hin, dass dieses Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% zu behandeln ist, sondern an einer Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Annahmestelle für das Recycling von Durch Ihren Beitrag zum korrekten elektrischen und elektronischen Geräten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen abgegeben werden muss. Durch Ihren Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit Produkts schützen Sie die Umwelt und die werden durch falsches Entsorgen Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt gefährdet. Materialrecycling hilft, den und Gesundheit werden durch falsches Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Entsorgen gefährdet. Materialrecycling Bei Produkten, die auf Grund ihrer hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu Sicherheit, der Funktionalität oder als verringern. Weitere Informationen zum Sicherung vor Datenverlust eine ständige Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Verbindung zur eingebauten Batterie Ihrer Gemeindeverwaltung, den benötigen, sollte die Batterie nur durch kommunalen Entsorgungsbetrieben oder qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht dem Geschäft, in dem Sie das Produkt werden. Um sicherzustellen, dass die gekauft haben. Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. 18 DE

Introdução Informação da marca Obrigado por escolher este produto Sony. registada Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para é uma marca registada do Projecto futuras consultas. DVB. HDMI, o logótipo HDMI e High- O fabricante deste produto é a Sony Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais Corporation, 1-7-1 Konan Minato- registadas da HDMI Licensing LLC nos ku Tokyo, 108-0075 Japão. O Estados Unidos e/ou noutros países. representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e DLNA®, o logótipo DLNA e DLNA CERTIFIED® são marcas comerciais, segurança do produto é a Sony marcas de serviço ou marcas de Deutschland GmbH, Hedelfinger certificação da Digital Living Network Strasse 61,70327 Stuttgart, Alliance. Alemanha. Para qualquer assunto DivX® é uma tecnologia de compressão relacionado com serviço ou garantia de ficheiros de vídeo, desenvolvida pela por favor consulte a morada indicada DivX, Inc. nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao DivX, DivX Certified e os logótipos associados são marcas registadas da DivX, produto. Inc. e são utilizados sob licença. SOBRE O VÍDEO DIVX: DivX® é um formato de vídeo digital criado pela Aviso para a função de DivX,Inc. Este é um dispositivo DivX Certified oficial que reproduz vídeo DivX. televisão digital Visite www.divx.com para obter mais • Todas as funções relativas à televisão informações e ferramentas de software digital ( ) estarão disponíveis apenas para converter os seus ficheiros para vídeo para os países ou áreas em que são DivX. transmitidos sinais terrestres digitais DVB-T (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 SOBRE O DIVX VIDEO-ON-DEMAND: AVC) ou onde existe acesso a um serviço Este dispositivo DivX Certified® tem de de cabo compatível com DVB-C ser registado de modo a poder reproduzir (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC). Por conteúdo DivX Video-on-Demand (VOD). favor, confirme com o seu agente local se Para gerar o código de registo, localize a pode receber um sinal DVB-T no seu secção DivX VOD no menu de configuração do dispositivo. Vá a local de residência ou pergunte ao seu vod.divx.com com este código para fornecedor de cabo se o seu serviço de concluir o processo de registo e obter mais cabo DVB-C é adequado para operação informações sobre o DivX VOD. integrada com este televisor. • O fornecedor de cabo pode cobrar um Fabricado sob licença da Dolby preço adicional pelos seus serviços e Laboratories. Dolby e o símbolo com duplo pode que deva concordar com os seus D são marcas registadas da Dolby termos e condições de negócio. Laboratories. • Este televisor cumpre com as “BRAVIA” e são marcas da especificações DVB-T e DVB-C, mas a Sony Corporation. compatibilidade com futuras “XMB” e “xross media bar” são marcas da transmissões terrestres digitais DVB-T e Sony Corporation e da Sony Computer por cabo digitais DVB-C não é garantida. Entertainment Inc. • Algumas funções de televisão digital podem não estar disponíveis em alguns países/áreas e o cabo DVB-C pode não funcionar correctamente com alguns fornecedores. Para uma lista de fornecedores de cabo compatíveis, consulte o site web de suporte: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ ~ • As instruções sobre “Instalar o suporte para montagem na parede” são incluídas neste manual de instruções do televisor. • As ilustrações utilizadas neste manual referem-se à série KDL-40EX700, excepto indicação em contrário. • O “x” que aparece no nome do modelo corresponde a um dígito numérico relacionado com o design, a cor ou o sistema de televisão. 2 PT

Índice Verificar os acessórios...................................................................................................................3 Colocar as pilhas no telecomando.................................................................................................3 Instalação Colocar o suporte de fixação para mesas (excepto para KDL-60EX70x) .....................................4 Ligar uma antena/Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) ..................................4 Impedir que o televisor se vire .......................................................................................................5 Juntar os cabos..............................................................................................................................5 Executar a configuração inicial ......................................................................................................6 Separar o suporte de fixação para mesas do televisor..................................................................6 Ver televisão Ver programas ...............................................................................................................................7 Utilizar as funções do televisor ......................................................................................................7 Utilizar o i-Manual ..........................................................................................................................8 Informações adicionais PT Resolução de problemas ...............................................................................................................9 Características técnicas...............................................................................................................10 Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede) .........................................................13 Tabela de dimensões de instalação do televisor .........................................................................14 Diagrama/tabela das localizações dos parafusos e ganchos ......................................................15 Informações de segurança ..........................................................................................................16 Precauções ..................................................................................................................................17 • As instruções de funcionamento estão integradas no seu televisor BRAVIA. Consulte “Utilizar o i-Manual” para mais informações (página 8). • Antes de utilizar o televisor, leia a secção “Informações de segurança” (página 16). Guarde este manual para futuras consultas. Consulte o folheto do suporte de fixação para Verificar os acessórios mesas para saber como montar o suporte. Cabo de CA (1) Telecomando (1) Colocar as pilhas no Pilhas tamanho AAA (tipo R3) (2) Fixador de cabo (1) telecomando Tampa traseira do suporte (1)*1 (Apenas KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x e KDL-40/32EX60x) Suporte de Fixação para Mesas (1)*2 (excepto para KDL-60EX70x) Parafusos de fixação para o suporte (M5 × 16) (4) (excepto para KDL-60EX70x) Parafusos de montagem para o suporte (M5 × 16) (4) (Apenas KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x e KDL-40/32EX60x) *1 Para o KDL-55/46EX71x e o KDL-60/52/ 46EX70x, a tampa traseira do suporte é fornecida já colocada no suporte. *2 Para KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x e 1 Retire a película protectora. KDL-40/32EX60x, monte o Suporte de Fixação para Mesas com os parafusos de montagem 2 Pressione e faça deslizar a tampa para fornecidos. cima. 3 PT

Instalação Colocar o suporte de Ligar uma antena/Set Top fixação para mesas Box/gravador (por exemplo, (excepto para KDL- gravador de DVD) 60EX70x) Ligar uma Set Top Box/gravador (por 1 Consulte o folheto do suporte de exemplo, gravador de DVD) com fixação para mesas fornecido para Euroconector informações sobre uma colocação correcta em alguns modelos de televisor. 2 Coloque o televisor no suporte de fixação para mesas. 3 Fixe o televisor ao suporte de fixação para mesas de acordo com as marcas de setas que indicam os orifícios de parafuso, utilizando os parafusos fornecidos. Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) Ligar uma Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) com HDMI ~ • Se utilizar uma chave de fendas eléctrica, ajuste o binário de aperto em aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}. 4 Para KDL-40/32EX71x, KDL-40/ 32EX70x e KDL-40/32EX60x, após apertar todos os parafusos, instale a tampa traseira do suporte fornecida no Suporte de Fixação para Mesas. Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) 4 PT

Impedir que o televisor se Juntar os cabos vire Instalação ~ • Não junte o cabo de CA com os restantes cabos. 1 Coloque um parafuso para madeira (4 mm de diâmetro, não fornecido) no móvel do televisor. 2 Coloque um parafuso de montagem (M4 × 16, não fornecido) no orifício para parafuso do televisor. 3 Una o parafuso para madeira ao parafuso de montagem com uma corda forte (não fornecida). 5 PT

Ordenar Programas: Altera a ordem dos Executar a configuração canais analógicos memorizados no inicial televisor. 1 Carregue em F/f para seleccionar o canal que pretende mover para uma nova posição e depois carregue em . 2 Carregue em F/f para seleccionar a nova posição para o canal e depois carregue em . ~ • Também pode sintonizar os canais manualmente. (Apenas KDL-60/52/46/40EX70x e KDL-55/46/40/32EX71x) 1 Ligue o televisor à tomada de CA. 2 Nos modelos KDL-60/52/46/40EX70x Separar o suporte de e KDL-55/46/40/32EX71x, verifique se fixação para mesas do a definição ENERGY SAVING televisor SWITCH está activada (z). Remova os parafusos orientados por marcas de 3 Carregue em 1 no televisor. setas do televisor. Quando ligar o televisor pela primeira vez, o menu Idioma aparece no ecrã. 4 ~ • Não retire o suporte de fixação para mesas por Siga as instruções no ecrã. nenhum motivo, excepto para instalar acessórios correspondentes no televisor. Sintonização Automática Digital: • Não segure o suporte de fixação para mesas pela Quando seleccionar “Cabo”, tampa traseira do suporte quando o transportar recomendamos que seleccione “Pesquisa para evitar deixar cair o suporte, pois tal poderá Rápida” para uma sintonia rápida. Defina causar ferimentos ou danos materiais. “Frequência” e “ID de Rede” de acordo com as informações indicadas pelo seu fornecedor de cabo. Se não for encontrado nenhum canal com a “Pesquisa Rápida”, experimente a “Pesquisa Completa” (embora possa demorar algum tempo). ~ • A “Pesquisa Completa” poderá não estar disponível de acordo com a região/país. Para obter uma lista de fornecedores de cabos compatíveis, consulte o site web de suporte: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ 6 PT

Ver televisão Ver programas 1 Ligue o televisor. Ver televisão 2 GUIDE 1 Nos modelos KDL-60/52/46/40EX70x e KDL-55/46/40/32EX71x, ligue o OPTIONS ENERGY SAVING SWITCH (z). HOME 2 Carregue em 1 no televisor para ligar o televisor. 2 Seleccione um modo. 3 3 Seleccione um canal de televisão. Utilizar o Guia de Programas z Electrónico Digital • Os botões número 5, N, PROG + e AUDIO no telecomando têm pontos Carregue em GUIDE no modo digital para tácteis. Utilize os pontos tácteis como visualizar o guia de programas. referência ao utilizar o televisor. Utilizar as funções do televisor Botão HOME Botão OPTIONS Carregue para visualizar diversos ecrãs de Carregue para visualizar funções úteis definição e operação. baseadas no conteúdo ou entrada actual. Imagem Som BRAVIA ENGINE 3 PRO Parâmetros Adicionar aos favoritos Bloquear/Desbloquear Definições do Sistema PAP Motionflow Temp. Desligar Volume dos Auscultadores Altifalante Informações Sistema TV (Continua) 7 PT

Utilizar o i-Manual As instruções de funcionamento estão integradas no seu televisor BRAVIA e podem ser visualizadas no ecrã. Pode navegar no i-Manual em qualquer altura para 1 encontrar as variedades de funções úteis. 1 Carregue em i-MANUAL. 2 2 Carregue em G/g/F/f/ seleccionar itens. para Bem-vindo ao i-Manual Características do televisor “BRAVIA” Ver televisão Utilizar o Home Menu Característ. Divertidas c/ Equipam Ligado Descrição das Peças Resolução de problemas Índice remissivo x Bem-vindo ao i-Manual x Característ. Divertidas c/ Equipam Ligado x Características do televisor “BRAVIA” Indica como ligar equipamento opcional. x Ver televisão x Descrição das Peças Apresenta funções úteis como o Guia EPG, x Resolução de problemas Favoritos, etc. Encontre soluções para o seu problema. x Utilizar o Home Menu x Índice remissivo Personalize as definições do televisor, etc. ~ • As imagens e ilustrações podem diferir do que é apresentado no ecrã. 8 PT

Informaçõe Resolução de problemas s adicionais Verifique se o indicador 1 (modo de espera) está a piscar com uma luz vermelha. Quando o indicador 1 (modo de espera) está a piscar A função de diagnóstico automático está activada. 1 Anote durante quanto tempo o indicador 1 (modo de espera) pisca entre cada intervalo de dois segundos. Por exemplo, o indicador pode piscar três vezes, apagar-se durante dois segundos e voltar a picar mais três vezes. 2 Carregue em 1 no televisor para o desligar, desligue o cabo de CA e informe o agente ou centro de assistência Sony sobre a forma como o indicador pisca (número de intermitências). Quando o indicador 1 (modo de espera) não está a piscar Informações adicionais 1 Verifique os itens constantes nas tabelas seguintes. (Além disso, consulte “Resolução de problemas” no i-Manual.) 2 Se o problema persistir, mande reparar o televisor por um técnico de assistência qualificado. Condição Explicação/Solução Imagem Não aparece imagem (o • Verifique a ligação da antena/cabo. ecrã está escuro) e não há • Ligue o televisor à corrente CA e carregue em 1 no televisor. som. • Se o indicador 1 (modo de espera) se iluminar a vermelho, carregue em TV "/1. Aparecem pequenos pontos • O ecrã é composto por pixéis. Os pequenos pontos pretos e/ou pretos e/ou brilhantes no brilhantes (pixéis) que aparecem no ecrã não são sinal de avaria. ecrã. Geral Não é possível ligar a • Verifique se o ENERGY SAVING SWITCH está ligado (z). alimentação do televisor. (Apenas KDL-60/52/46/ 40EX70x e KDL-55/46/40/ 32EX71x) O televisor desliga-se • Verifique se a opção “Temp. Desligar” está activada ou confirme automaticamente (o o ajuste de “Duração” de “Temp. Ligar”. • televisor entra no modo de Verifique se o “Modo espera de televisor inactivo” está activado. espera). O telecomando não • Substitua as pilhas. funciona. • O seu televisor poderá estar no modo SYNC. Carregue em SYNC MENU, seleccione “Controlo de TV” e, em seguida, seleccione “Home (Menu)” ou “Opções” para controlar o televisor. Esqueceu a palavra-passe • Introduza o código PIN 9999. (O código PIN 9999 é sempre de “Bloqueio Parental”. aceite.) 9 PT

Características técnicas Sistema Sistema do ecrã Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido) Sistema de televisão Analógico: Dependendo da selecção do seu país/área: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T2 (KDL-60EX703/55EX713/52EX703/46EX713/46EX703/40EX713/40EX703/ 40EX603/32EX713/32EX703/32EX603 apenas) DVB-T/DVB-C Sistema de Cor/Vídeo Analógico: PAL, PAL60 (só entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (só entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Cobertura de canais Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Saída de som 10 W + 10 W Tomadas de Entrada/Saída Cabo/Antena Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF / AV1, 2 Euroconector de 21 pinos (CENELEC standard) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e saída áudio/vídeo de TV. COMPONENT IN Formatos suportados: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Entrada de áudio (tomadas RCA) HDMI IN1, 2, 3, 4 Vídeo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Áudio: PCM linear de dois canais: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital Entrada de áudio analógica (mini-tomada) (apenas HDMI IN4) Entrada para PC AV3 Entrada de vídeo (tomada RCA) AV3 Entrada de áudio (tomadas RCA) DIGITAL AUDIO OUT Tomada digital óptica (PCM linear de dois canais, Dolby Digital) (OPTICAL) (VAR/FIX) Saída de áudio (tomadas RCA) PC IN Entrada para PC (Mini D-sub 15 pinos) Entrada de áudio para PC (mini-tomada) Porta USB i Tomada para auscultadores Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional) LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (Dependendo do ambiente de operação da rede, a velocidade de ligação pode variar. A taxa de comunicação e qualidade de comunicação do modelo 10BASE-T/ 100BASE-TX não são garantidas no caso deste televisor.) * Nas ligações LAN, utilize um cabo 10BASE-T/100BASE-TX de Categoria 7 (não fornecido). 10 PT

Nome do modelo KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x Alimentação e outros Requisitos de alimentação 220 V – 240 V CA, 50 Hz Dimensão do ecrã (medido 60 polegadas/ 52 polegadas/ 46 polegadas/ 40 polegadas/ 32 polegadas/ diagonalmente) Aprox. 152,5 cm Aprox. 132,2 cm Aprox. 116,8 cm Aprox. 101,6 cm Aprox. 80,1 cm Resolução do ecrã 1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical) Consumo de no modo 144 W 103 W 90 W 79 W 67 W energia “Residência”/ “Standard” no modo 208 W 142 W 125 W 107 W 91 W “Loja”/ “Vívido” Consumo de energia no 0,23 W (15 W quando “Início Rápido” está definido para 0,2 W (15 W quando “Início Rápido” modo de espera*1 “Activar”) está definido para “Activar”) Consumo de energia anual 210 kWh 150 kWh 131 kWh 115 kWh 98 kWh médio*2 Dimensões (Aprox.) (larg × alt × prof) com suporte de fixação para 143,1 × 90,9 × 125,2 × 80,5 × 111,8 × 73,0 × 98,5 × 65,5 × 81,1 × 53,9 × mesas 38,6 cm 35,0 cm 28,0 cm 28,0 cm 25,0 cm Informações adicionais sem suporte de fixação para 143,1 × 87,7 × 125,2 × 77,5 × 111,8 × 69,8 × 98,5 × 62,3 × 81,1 × 50,7 × mesas 6,6 cm 6,5 cm 6,5 cm 6,4 cm 6,5 cm Peso (Aprox.) com suporte de fixação para 38,1 kg 27,0 kg 21,3 kg 17,8 kg 12,7 kg mesas sem suporte de fixação para 31,3 kg 22,7 kg 18,4 kg 14,9 kg 10,7 kg mesas Acessórios fornecidos Ver “Verificar os acessórios” (página 3). Acessórios opcionais Suporte de Montagem na Parede: SU-WL500 Nome do modelo KDL- 55EX71x 46EX71x 40EX71x 32EX71x Alimentação e outros Requisitos de alimentação 220 V – 240 V AC, 50 Hz Dimensão do ecrã (medido 55 polegadas/ 46 polegadas/ 40 polegadas/ 32 polegadas/ diagonalmente) Aprox. 138,8 cm Aprox. 116,8 cm Aprox. 101,6 cm Aprox. 80,1 cm Resolução do ecrã 1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical) Consumo de no modo 101 W 86 W 84 W 52 W energia “Residência”/ “Standard” no modo 141 W 120 W 114 W 73 W “Loja”/ “Vívido” Consumo de energia no 0,2 W (15 W quando 0,2 W (13 W quando “Início Rápido” está definido para “Activar”) modo de espera*1 “Início Rápido” está definido para “Activar”) Consumo de energia anual 147 kWh 126 kWh 123 kWh 76 kWh médio*2 Dimensões (Aprox.) (larg × alt × prof) com suporte de fixação para 127,8 × 79,7 × 35,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm mesas sem suporte de fixação para 127,8 × 76,5 × 7,3 cm 108,5 × 65,6 × 7,5 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,4 cm mesas Peso (Aprox.) com suporte de fixação para 26,1 kg 18,6 kg 15,4 kg 10,8 kg mesas sem suporte de fixação para 21,8 kg 16,3 kg 13,2 kg 8,8 kg mesas Acessórios fornecidos Ver “Verificar os acessórios” (página 3). Acessórios opcionais Suporte de Montagem na Parede: SU-WL500 (Continua) 11 PT

Nome do modelo KDL- 40EX60x 32EX60x Alimentação e outros Requisitos de alimentação 220 V – 240 V AC, 50 Hz Dimensão do ecrã (medido 40 polegadas/Aprox. 101,6 cm 32 polegadas/Aprox. 80,1 cm diagonalmente) Resolução do ecrã 1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical) Consumo de no modo 73 W 58 W energia “Residência”/ “Standard” no modo 98 W 80 W “Loja”/ “Vívido” Consumo de energia no 0,2 W (15 W quando “Início Rápido” está definido para “Activar”) modo de espera*1 Consumo de energia anual 107 kWh 85 kWh médio*2 Dimensões (Aprox.) (larg × alt × prof) com suporte de fixação para 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm mesas sem suporte de fixação para 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,3 cm mesas Peso (Aprox.) com suporte de fixação para 14,9 kg 11,1 kg mesas sem suporte de fixação para 12,7 kg 9,1 kg mesas Acessórios fornecidos Ver “Verificar os acessórios” (página 3). Acessórios opcionais Suporte de Montagem na Parede: SU-WL500 *1 A energia em modo de espera especificada é atingida depois de o televisor concluir os processos internos necessários. *2 4 horas por dia e 365 dias por ano ~ • Para reduzir o consumo de energia – quando reduz a definição de retroiluminação (a luminosidade do ecrã), o consumo de energia diminui. – as definições “Eco” (por exemplo, “Poupar Energia”, “Modo espera de televisor inactivo”) ajudam-no a diminuir o consumo de energia e, consequentemente, a poupar dinheiro nas facturas de electricidade. – quando desliga o televisor através do ENERGY SAVING SWITCH (apenas em determinados modelos), o consumo de energia será quase nulo. O design e as características técnicas estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. 12 PT

Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede) Para os clientes: Para protecção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo por si próprio. Para os agentes e contratantes da Sony: Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutenção periódica e análise deste produto. O seu televisor pode ser instalado utilizando o Suporte de Montagem na Parede SU-WL500 (vendido separadamente). • Consulte as instruções fornecidas com o Suporte de Montagem na Parede para realizar a instalação de modo correcto. Informações adicionais • Consulte “Separar o suporte de fixação para mesas do televisor” (página 6). ~ • Coloque o televisor no suporte de fixação para mesas quando fixar o Gancho de Montagem. • Certifique-se de que guarda os parafusos retirados num local seguro, mantendo-os longe do alcance de crianças. • Quando instalar novamente o Suporte de Fixação para Mesas, certifique-se de que aperta os parafusos retirados nos orifícios originais da parte traseira do televisor. Parafuso (+PSW Antes de instalar, 6 × 16) retire os parafusos* Orifício quadrado * Excepto para KDL-46/40/ Gancho de Montagem 32EX71x e KDL-40/32EX60x. É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto, especialmente para determinar a resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a instalação deste produto na parede é efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados por esta e preste atenção às medidas de segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação incorrecta. (Continua) 13 PT

Tabela de dimensões de instalação do televisor Excepto para KDL-32EX71x/EX70x/ Apenas KDL-32EX71x/ EX60x EX70x/EX60x Ponto central do ecrã Unidade: cm Dimensão do Comprimento para cada ângulo de montagem Dimensões do Nome do Modelo centro do visor Ângulo (0°) Ângulo (20°) KDL- ecrã A B C D E F G H 60EX70x 143,1 87,7 3,1 48,3 11,5 37,5 82,4 50,1 55EX71x 127,8 76,5 4,1 43,1 11,3 35,2 71,9 45,2 52EX70x 125,2 77,5 8,2 48,3 11,4 33,9 72,8 50,1 46EX71x 108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4 46EX70x 111,8 69,8 12,1 48,3 11,4 31,3 65,6 50,1 40EX71x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,1 29,7 54,6 45,4 40EX70x 98,5 62,3 15,8 48,3 11,4 28,7 58,5 50,1 40EX60x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 32EX71x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,1 26,0 47,3 45,4 32EX70x 81,1 50,7 19,7 45,9 11,5 25,7 49,7 47,8 32EX60x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4 Os números na tabela acima podem divergir ligeiramente dependendo da instalação. ATENÇÃO A parede onde irá ser instalado o televisor deve ser capaz de suportar um peso de pelo menos quatro vezes o do televisor. Consulte “Características técnicas” (página 10) para ver o seu peso. 14 PT

Diagrama/tabela das localizações dos parafusos e ganchos Localização dos Localização dos Nome do Modelo parafusos ganchos KDL-60EX70x a KDL-55EX71x KDL-52EX70x e, j KDL-46EX71x/46EX70x b KDL-40EX71x/40EX70x/40EX60x KDL-32EX71x/32EX70x/32EX60x f, j c Localização dos parafusos Localização dos ganchos Ao instalar o Gancho de Montagem no Ao instalar o televisor no Suporte da Base. televisor. a b c Informações adicionais 15 PT

Ventilação – Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica antes de trabalhar com Informações de • Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza nenhum objecto na caixa. o televisor ou de deslocá-lo. – Afaste o cabo de alimentação de fontes segurança • Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo. de calor. • Recomendamos fortemente que utilize o – Desligue a ficha e limpe-a suporte para montagem na parede da regularmente. Se a ficha estiver húmida Instalação/Programação Sony para permitir uma circulação de ar e coberta de pó, o isolamento pode ficar Instale e utilize o televisor conforme as adequada. danificado, o que pode provocar um instruções abaixo para evitar todo o risco Instalação na parede incêndio. de incêndio, choque eléctrico ou avaria e/ ou feridas. 30 cm Notas • Não utilize o cabo de alimentação Instalação 10 cm 10 cm fornecido em qualquer outro equipamento. • O televisor deve ser instalado perto de • Não entale, dobre ou torça o cabo à força. uma tomada de corrente eléctrica Os fios principais podem ficar facilmente acessível. descarnados ou ser cortados. • Coloque-o numa superfície estável e • Não modifique o cabo de alimentação. nivelada. • Não coloque objectos pesados em cima • Só técnicos de assistência qualificados 10 cm do cabo de alimentação. devem realizar as instalações de parede. Deixe pelo menos este espaço à • Nunca puxe pelo próprio cabo de • Por razões de segurança, recomendamos volta do televisor. alimentação quando o desligar. fortemente que utilize acessórios da • Não ligue muitos aparelhos à mesma Sony, a incluir: Instalação com base tomada. – Suporte para montagem na parede 30 cm • Não utilize uma tomada de corrente que SU-WL500 não esteja bem presa à parede. • Quando fixar os ganchos de montagem 10 cm 10 cm 6 cm no televisor, utilize os parafusos fornecidos com o Suporte para Utilização proibida montagem na parede. Os parafusos Não instale/utilize o televisor em locais, fornecidos têm de 8 mm a 12 mm de ambientes ou situações como os listados comprimento quando medidos a partir da Deixe pelo menos este espaço à abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode superfície de fixação do gancho de volta do televisor. funcionar mal e provocar um incêndio, montagem. choque eléctrico, avaria e/ou feridas. O diâmetro e o comprimento dos • Para assegurar uma ventilação adequada parafusos são diferentes dependendo do e evitar a acumulação de sujidade ou Local: modelo de Suporte para montagem na poeira: Ao ar livre (sob a luz solar directa), perto parede. – Não instale o televisor em posição A utilização de parafusos diferentes dos do mar, num navio ou outra embarcação, horizontal, às avessas, para trás ou de dentro de um veículo, em instituições fornecidos pode provocar avarias lado. médicas, locais instáveis, perto de água, internas no televisor ou fazer com que caia, etc. – Não coloque o televisor numa chuva, humidade ou fumo. estante, num tapete, numa cama ou 8 mm - 12 mm num armário. Ambiente: – Não tape o televisor com panos, por Locais quentes, húmidos ou com muito pó; Parafuso (fornecido com exemplo, cortinas nem com outros onde possam entrar insectos; onde possa o Suporte de montagem objectos, como jornais, etc. estar sujeito a vibrações mecânicas, perto na parede) – Não instale o televisor como de objectos de fogo (velas, etc). O televisor Gancho de montagem mostrado abaixo. não deve ser exposto à água ou salpicos e Fixação do gancho na não devem ser colocados quaisquer Circulação de ar bloqueada. objectos que contenham líquidos, como por parte de trás do televisor exemplo vasos, em cima do televisor. Transporte Situação: • Antes de Não utilize o televisor quando tiver as mãos transportar o molhadas, com a tampa retirada, ou com televisor, desligue acessórios não recomendados pelo todos os cabos. Parede Parede fabricante. Desligue o televisor da tomada de • São necessárias corrente e da antena durante as trovoadas. duas ou mais pessoas para transportar um Peças danificadas: televisor de tamanho grande. • Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode partir-se devido ao • Se pegar no impacto e provocar ferimentos graves. televisor para o Cabo de alimentação transportar, • Se a superfície do televisor rachar, não agarre-o como se Manipule o cabo de alimentação e a tomada toque nela até ter desligado o cabo de mostra na figura da da seguinte maneira para evitar todo o risco alimentação. Caso contrário, pode direita. Não faça provocar um choque eléctrico. de incêndio, choque eléctrico ou avaria pressão sobre o painel LCD nem sobre a e/ou feridas: moldura em redor do ecrã. Quando não estiver a ser – Utilize apenas um cabo de alimentação • Quando levantar ou deslocar o televisor, agarre-o firmemente pela base. fornecido pela Sony e não por outros utilizado • Não exponha o televisor a choques ou fornecedores. • Se não vai utilizar o televisor durante vibrações excessivas durante o – Introduza a ficha na tomada até ao fim. vários dias, deve desligá-lo da transporte. – Este televisor funciona apenas com alimentação por razões ambientais e de • Se tiver que transportar o televisor ou corrente alterna de 220-240 V. segurança. levá-lo para reparações, utilize a caixa e – Por motivos de segurança, desligue o • Como o televisor não está desligado da os materiais de embalagem originais. cabo de alimentação e evite que os seus alimentação quando está apenas em pés fiquem entre os cabos quando estado de desligado, retire a ficha da efectuar as ligações. tomada para desligar o televisor completamente. 16 PT

• No entanto, alguns televisores possuem • Durante a utilização do televisor, o ecrã e União Europeia e em países funções que precisam que o televisor a caixa aquecem. Isso não é sinónimo de fique no modo de espera (standby) para avaria. Europeus com sistemas de funcionarem correctamente. • O ecrã LCD contém uma pequena recolha selectiva de quantidade de cristais líquidos. Alguns tubos fluorescentes utilizados neste resíduos) Para as crianças televisor também contêm mercúrio. Para Este símbolo, colocado no produto ou na • Não deixe as crianças subir para o se desfazer deles, cumpra as sua embalagem, indica que este não deve televisor. regulamentações e imposições locais. ser tratado como resíduo urbano • Mantenha os acessórios fora do alcance indiferenciado. Deve sim ser colocado num das crianças, para que não possam ser Utilizar e limpar o ecrã/a ponto de recolha destinado a resíduos de engolidos por engano. caixa do televisor equipamentos eléctricos e electrónicos. Desligue o cabo de alimentação que liga o Assegurando-se que este produto é Se ocorrerem os televisor à tomada de corrente eléctrica correctamente depositado, irá prevenir antes de limpar. potenciais consequências negativas para o seguintes problemas... Para evitar a degradação do material ou a ambiente bem como para a saúde, que de Desligue o televisor e retire a ficha da degradação do revestimento do ecrã, outra forma poderiam ocorrer pelo mau tomada imediatamente se algum dos respeite as seguintes precauções. manuseamento destes produtos. A seguintes problemas ocorrer. reciclagem dos materiais contribuirá para a • Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado conservação dos recursos naturais. Para Dirija-se a um agente ou centro de com um pano de limpeza macio. Se não obter informação mais detalhada sobre a assistência Sony para enviar o televisor a conseguir limpar bem o pó, humedeça reciclagem deste produto, por favor um técnico de assistência qualificado para ligeiramente um pano macio numa solução de detergente suave. contacte o município onde reside, os verificação. • Não pulverize água ou detergente serviços de recolha de resíduos da sua área Quando: directamente sobre o televisor. ou a loja onde adquiriu o produto. Informações adicionais – O cabo de alimentação estiver Pode pingar para a base do ecrã ou para danificado. partes exteriores, e causar uma avaria. • Não utilize esfregões abrasivos, líquidos – A tomada de corrente não estiver bem de limpeza alcalinos/ácidos, pós de Tratamento de presa à parede. limpeza ou solventes voláteis, como pilhas no final da – O televisor estiver danificado por ter álcool, benzina, diluente ou insecticida. caído, ter sofrido uma pancada ou ter Se utilizar este tipo de materiais ou sua vida útil sido lançada alguma coisa contra ele. mantiver um contacto prolongado com (Aplicável na – Se algum líquido ou objecto sólido materiais de borracha ou vinil danifica a superfície do ecrã e o material da caixa. União Europeia e penetrar nos orifícios da caixa. • É recomendado passar periodicamente o em países Aviso aspirador pelos orifícios de ventilação Europeus com sistemas de Para evitar incêndios, mantenha velas e para assegurar um ventilação adequada. outras fontes de chama aberta sempre • Quando ajustar o ângulo do televisor, recolha selectiva de afastadas deste produto. mova-o lentamente de forma a impedir resíduos) que o televisor se desloque ou se separe da base. Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não Equipamento opcional devem ser tratados como resíduos urbanos • Coloque os componentes opcionais ou indiferenciados. Em determinadas pilhas qualquer equipamento que emita este símbolo pode ser usado em radiação electromagnética longe do combinação com um símbolo químico. Os televisor. Caso contrário, pode aparecer símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou distorção da imagem e/ou som com chumbo (Pb) são adicionados se a pilha ruído. contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou • Este equipamento foi testado e verificou- 0,004% em chumbo. Devem antes ser se que cumpre os limites estabelecidos Precauções pela Directiva EMC, utilizando um cabo de sinal de ligação com menos de colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. 3 metros. Assegurando-se que estas pilhas são Ver televisão correctamente depositadas, irá prevenir • Veja televisão com uma luz ambiente Pilhas potenciais consequências negativas para o adequada, pois uma luz fraca ou ver • Respeite a polaridade correcta quando ambiente bem como para a saúde, que de televisão durante um longo período de colocar as pilhas. outra forma poderiam ocorrer pelo mau tempo prejudica a vista. • Não use tipos de pilhas diferentes, nem manuseamento destas pilhas. A reciclagem • Se utilizar auscultadores, não regule o misture pilhas novas com pilhas usadas. dos materiais contribuirá para a volume para um nível demasiado alto, • Deite as pilhas fora respeitando as leis de conservação dos recursos naturais. Se por para evitar lesões auditivas. protecção ambiental. Algumas regiões motivos de segurança, desempenho ou podem ter regulamentações acerca da protecção de dados, os produtos necessitem Ecrã LCD eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto de uma ligação permanente a uma pilha • Embora o ecrã LCD seja fabricado com das autoridades locais. uma tecnologia de alta precisão e 99,99% integrada, esta só deve ser substituída por • Utilize o telecomando com cuidado. Não ou mais dos pixels sejam efectivos, entorne líquidos sobre o telecomando profissionais qualificados. Acabado o podem aparecer sistematicamente pontos nem o pise ou deixe cair. período de vida útil do aparelho, coloque-o pretos ou pontos brilhantes de luz • Não coloque o telecomando num local no ponto de recolha de produtos eléctricos/ (vermelha, azul ou verde). Não se trata de perto de uma fonte de calor, num local electrónicos de forma a garantir o uma avaria, mas sim de uma exposto à luz solar directa ou numa sala tratamento adequado da bateria integrada. característica da estrutura do LCD. húmida. Para as restantes pilhas, por favor, consulte • Não carregue nem risque o filtro frontal, as instruções do equipamento sobre a nem coloque objectos em cima do remoção da mesma. Deposite a bateria num televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a Eliminação do televisor ponto de recolha destinado a resíduos de imagem ficar irregular. pilhas e baterias. Para informações mais • Se utilizar o televisor num local frio, as Tratamento de detalhadas sobre a reciclagem deste imagens podem ficar escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria. Equipamentos produto, por favor contacte o município Este fenómeno desaparece logo que subir Eléctricos e onde reside, os serviços de recolha de a temperatura. resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu • Se visualizar imagens fixas Electrónicos no o produto. continuamente, pode produzir-se uma final da sua vida imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco depois. útil (Aplicável na 17 PT

Inledning Information om Tack för att du har valt denna produkt från varumärken Sony. Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga är ett registrerat varumärke och spara den för framtida bruk. tillhörande DVB Project. HDMI, HDMI-logon och High-Definition Tillverkare av denna produkt är Multimedia Interface är varumärken eller Sony Corporation, 1-7-1 Konan registrerade varumärken för HDMI Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Licensing LLC i USA och andra länder. Auktoriserad representant för EMC DLNA®, DLNA-logotypen och DLNA och produktsäkerhet är Sony CERTIFIED® är varumärken, Deutschland GmbH, Hedelfinger servicemärken eller kontrollmärken som Strasse 61, 70327 Stuttgart, tillhör Digital Living Network Alliance. Germany. För service- och DivX® är en videokomprimeringsteknik garantiärenden, var vänlig se separat som är utvecklad av DivX, Inc. service- och garantidokument. DivX, DivX Certified, och tillhörande logotyper är varumärken som ägs av DivX, Inc. och används under licens. Anmärkningar om digital OM DIVX VIDEO: DivX® är ett digitalt videoformat som är skapat av DivX,Inc. TV Detta är en officiell DivX-certifierad enhet • Funktioner avseende digital TV ( ) som spelar upp DivX-video. Besök fungerar endast i länder eller områden www.divx.com för mer information och där DVB-T (MPEG-2 och H.264/ programverktyg för att konvertera dina MPEG-4 AVC) digitala marksignaler filer till DivX-video. sänds eller där du har tillgång till en OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: kompatibel DVB-C (MPEG-2 och Denna DivX Certified®-enhet måste H.264/MPEG-4 AVC) kabeltjänst. Hör registreras för att det ska gå att spela upp med din återförsäljare om du kan ta emot innehåll enligt DivX Video-on-Demand en DVB-T-signal där du bor eller fråga (VOD). För att generera din kabelleverantör om deras DVB-C- registreringskoden, sök upp avsnittet DivX tjänst är lämplig för integrerad VOD i inställningsmenyn device. Gå till användning med denna TV-apparat. vod.divx.com med denna kod för att • Din kabelleverantör kanske tar ut en fullfölja registreringsprocessen och lära avgift för sina tjänster och du kanske dig mer om DivX VOD. måste godkänna leverantörens villkor för Tillverkas på licens från Dolby den aktuella tjänsten. Laboratories. Dolby och den dubbla • Denna TV följer gällande specifikationer Dsymbolen är varumärken tillhörande för DVB-T och DVB-C, men vi kan inte Dolby Laboratories. garantera kompatibilitet med framtida DVB-T digitala marksändningar och ”BRAVIA” och är DVB-C digitala kabelsändningar. varumärken tillhörande Sony Corporation. • Vissa digitala TV-funktioner kanske inte ”XMB” och ”xross media bar” är är tillgängliga i vissa länder/områden varumärken tillhörande Sony Corporation och DVB-C-kabel kanske inte fungerar och Sony Computer Entertainment Inc. korrekt med vissa leverantörer. För en lista på kompatibla kabeloperatörer, var god besök vår supportsida: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ ~ • Bruksanvisningen till denna TV innehåller instruktioner för att ”Montera väggfästet”. • Illustrationerna i denna bruksanvisning visar KDL-40EX700-serien såvida inget annat anges. • Det ”x” som visas i modellnamnet motsvarar ett siffervärde som är relaterat till design, färg eller TV-system. 2 SE

Innehållsförteckning Kontrollera tillbehören ....................................................................................................................3 Sätta i batterier i fjärrkontrollen ......................................................................................................3 Installation Montering av bordsstativet (förutom KDL-60EX70x) .....................................................................4 Ansluta en antenn/digitalbox/inspelare (t ex en DVD-inspelare)....................................................4 Förhindra att din TV välter .............................................................................................................5 Binda ihop kablarna .......................................................................................................................5 Utföra startinställningar ..................................................................................................................6 Demontera bordsstativet från TV:n ................................................................................................6 Se på TV Titta på program.............................................................................................................................7 Använda TV:s funktioner................................................................................................................7 Använda i-Manual ..........................................................................................................................8 Övrig information Felsökning......................................................................................................................................9 Specifikationer .............................................................................................................................10 Installera tillbehören (väggfäste)..................................................................................................12 Tabell över TV:ns installationsmått ..............................................................................................13 SE Figurer och tabeller över skruvarnas och hakens placering ........................................................14 Säkerhetsinformation ...................................................................................................................15 Säkerhetsföreskrifter....................................................................................................................16 • Bruksanvisning finns inbyggd i din BRAVIA TV. Se ”Använda i-Manual” för instruktioner på hur du använder den (sidan 8). • Läs avsnittet ”Säkerhetsinformation” (sidan 15) i denna bruksanvisning innan TV:n används. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Kontrollera tillbehören Sätta i batterier i Nätkabel (1) fjärrkontrollen Fjärrkontroll (1) AAA-batterier (typ R3) (2) Kabelhållare (1) Bakre stativskydd (1)*1 (endast KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x och KDL-40/32EX60x) Bordsstativ (1)*2 (förutom KDL-60EX70x) Fästskruvar för stativ (M5 × 16) (4) (förutom KDL-60EX70x) Monteringsskruvar för stativ (M5 × 16) (4) (endast för KDL-40/32EX71x, KDL-40/ 32EX70x och KDL-40/32EX60x) *1 Det bakre stativskyddet sitter monterat på stativet från fabriken för KDL-55/46EX71x och KDL-60/ 1 Ta bort skyddsarket. 52/46EX70x. 2 * Montera bordsstativet med de medföljande 2 Tryck och skjut skyddet uppåt. monteringsskruvarna för KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x och KDL-40/32EX60x. Se bifogade monteringsanvisningar för bordsstativet för att montera det. 3 SE

Installation Montering av bordsstativet Ansluta en antenn/ (förutom KDL-60EX70x) digitalbox/inspelare (t ex en 1 Se bifogade broschyr bordsstativ för DVD-inspelare) rätt montering på vissa TV-modeller. Ansluta en digitalbox/inspelare (t ex 2 Placera TV-apparaten på bordsstativet. DVD-inspelare) med SCART 3 Förankra TV-apparaten på bordsstativet efter de pilmarkeringar som markerar skruvhålen för de medföljande skruvarna. ~ • Om du använder en elektrisk skruvdragare, ställ in Digitalbox/inspelare (t ex DVD-inspelare) åtdragningsmomentet på cirka 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Ansluta en digitalbox/inspelare (t ex 4 Montera det medföljande bakre DVD-inspelare) med HDMI stativskyddet på bordsstativet efter att alla skruvar har dragits åt för KDL-40/ 32EX71x, KDL-40/32EX70x och KDL-40/32EX60x. Digitalbox/inspelare (t ex DVD-inspelare) 4 SE

Förhindra att din TV välter Binda ihop kablarna Installation ~ • Bind inte ihop nätkabeln tillsammans med andra kablar. 1 Dra fast en träskruv (4 mm diameter, medföljer ej) i TV-bänken. 2 Dra fast en maskinskruv (M4 × 16, medföljer ej) i skruvhålet på TV:n. 3 Förbind träskruven och maskinskruven med ett kraftigt band (medföljer ej). 5 SE

Kanalsortering: Ändrar den ordning i Utföra startinställningar vilken de analoga kanalerna är lagrade i TV:n. 1 Tryck på F/f för att välja den kanal du vill flytta till en ny plats och tryck sedan på . 2 Tryck på F/f för att välja den nya platsen för kanalen och tryck sedan på . ~ • Du kan också ställa in kanaler manuellt. Endast KDL-60/52/46/ 40EX70x och KDL-55/ 46/40/32EX71x 1 Anslut TV:n till eluttaget. 2 För KDL-60/52/46/40EX70x och Demontera bordsstativet KDL-55/46/40/32EX71x, kontrollera från TV:n att inställningen av ENERGY SAVING SWITCH är på (z). Ta bort skruvarna enligt pilmarkeringarna på TV:n. 3 Tryck på 1 på TV:n. När du slår på TV:n första gången visas språkmenyn på skärmen. 4 ~ • Ta inte bort bordsstativet av någon annan anledning än att montera motsvarande tillbehör på Följ instruktionerna på skärmen. TV:n. • Håll inte i det bakre stativskyddet när du bär Digital auto.kanalinst.: När du väljer bordsstativet, eftersom stativet kan orsaka skada ”Kabel-TV”, rekommenderar vi att du på person eller egendom om du tappar det. väljer ”Snabb sökning” för snabb inställning. Ställ in ”Frekvens” och ”Nätverks-ID” efter den information som du fick från din kabeloperatör. Om ingen kanal hittas med ”Snabb sökning”, försök med ”Fullständig sökning” (även om det kan ta lite tid). ~ • ”Fullständig sökning” kanske inte är tillgänglig i vissa länder/regioner. För mer information om kompatibla kabeloperatörer, var god besök vår supportsida: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ 6 SE

Se på TV Titta på program 1 Slå på TV:n. Se på TV 2 GUIDE 1 För KDL-60/52/46/40EX70x och KDL-55/46/40/32EX71x, aktivera OPTIONS ENERGY SAVING SWITCH (z). HOME 2 Tryck på 1 på TV:n för att slå på TV:n. 2 Välj ett läge. 3 3 Välj en TV-kanal. Använda den digitala programguiden z (EPG) • Knapparna 5, N, PROG + och AUDIO har upphöjda små punkter. Använd dessa Tryck på GUIDE i digitalt läge för att se punkter som en referens när du styr TV- programguiden. apparaten. Använda TV:s funktioner HOME-knapp OPTIONS-knapp Tryck för att visa olika skärmar för hantering Tryck för att se bekväma funktioner baserat på och inställning. aktuell inmatning eller innehåll. Bild Ljud BRAVIA ENGINE 3 PRO Inställningar Lägg till i Favoriter Lås/Lås upp Systeminställningar PAP Motionflow Avstängn.timer Volym för hörlurar Högtalare Systeminformation TV (Fortsättning) 7 SE

Använda i-Manual Bruksanvisningar finns inbyggda i din BRAVIA TV och de kan läsas på skärmen. Du kan när som helst bläddra i din i-Manual för att finna ut olika bekväma funktioner. 1 1 Tryck på i-MANUAL. 2 2 Tryck på G/g/F/f/ för att välja. Välkommen till i-Manual ”BRAVIA” TV-funktioner Titta på TV Använda Homemenyn Roliga funktioner med ansluten utrustning Beskrivning av delar Felsökning Index x Välkommen till i-Manual x Roliga funktioner med ansluten utrustning x ”BRAVIA” TV-funktioner Introducerar hur man ansluter x Titta på TV tillvalsutrustning. Introducerar bekväma funktioner som EPG x Beskrivning av delar Guide, Favourites, etc. x Felsökning x Använda Homemenyn Finn lösningen på ditt problem. Anpassa dina TV-inställningar, etc. x Index ~ • Bilder och figurer kan skilja sig från vad som visas på skärmen. 8 SE

Övrig information Felsökning Kontrollera om indikatorn 1 (standby) blinkar med rött sken. När indikatorn 1 (standby) blinkar Den självdiagnostiska funktionen är aktiverad. 1 Räkna hur många gånger indikatorn 1 (standby) blinkar mellan varje paus på två sekunder. Indikatorn kan exempelvis blinka tre gånger, följt av en paus på två sekunder, och därefter blinka ytterligare tre gånger. 2 Stäng av TV:n genom att trycka på 1, koppla loss nätkabeln från eluttaget och informera din återförsäljare eller ditt Sony servicecenter om antalet blinkningar. När indikatorn 1 (standby) inte blinkar 1 Övrig information Kontrollera punkterna i nedanstående tabell. (Se även ”Felsökning” i i-Manualen.) 2 Om problemet kvarstår, kontakta en auktoriserad servicetekniker. Tillstånd Förklaring/åtgärd Bild Ingen bild (skärmen är • Kontrollera antenn/kabelanslutningen. mörk) och inget ljud. • Anslut TV:n till eluttaget och tryck på 1 på TV:n. • Om indikatorn 1 (standby) lyser med rött sken, tryck på TV "/1. Små svarta punkter och/ • Skärmen består av pixlar. Små svarta punkter och/eller eller ljuspunkter syns på ljuspunkter (pixels) på bildskärmen indikerar inte en felfunktion. skärmen. Allmänt Det går inte att slå på TV:n. • Kontrollera om ENERGY SAVING SWITCH är på (z). (endast KDL-60/52/46/ 40EX70x och KDL-55/46/ 40/32EX71x) TV:n stängs av automatiskt • Kontrollera om ”Avstängn.timer” är aktiverad, eller bekräfta (TV:n ställs i standby- inställningen ”Varaktighet” för ”På-timer”. läge). • Kontrollera om ”Vilande TV-standby” är aktiverad. Fjärrkontrollen fungerar • Byt ut batterierna. inte. • Din TV kan befinna sig i SYNC-läge. Tryck på SYNC MENU, välj ”TV-styrning” och därefter ”Home (Meny)” eller ”Alternativ” för att styra TV:n. Lösenordet för ”Barnlås” • Mata in PIN-koden 9999. (PIN-kod 9999 accepteras alltid.) har glömts bort. 9 SE

Specifikationer System Skärmsystem LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller) TV-system Analogt: Beroende på val av land/område: B/G/H, D/K, L, I Digitalt: DVB-T2 (endast KDL-60EX703/55EX713/52EX703/46EX713/46EX703/40EX713/40EX703/ 40EX603/32EX713/32EX703/32EX603) DVB-T/DVB-C Färg/videosystem Analogt: PAL, PAL60 (endast videoingång), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (endast videoingång) Digitalt: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Kanaltäckning Analogt: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitalt: VHF/UHF Ljudutgång 10 W + 10 W Uttag för ingångar/utgångar Antennkabel 75 ohms extern anslutning för VHF/UHF / AV1, 2 21-polig scart-kontakt (CENELEC standard) inkl. ljud/videoingång, RGB-ingång och TV-ljud/ videoutgång. COMPONENT IN Understödda format: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Ljudingång (phonokontakter) HDMI IN1, 2, 3, 4 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ljud: Tvåkanalig linjär PCM: 32, 44,1 och 48 kHz, 16, 20 och 24 bitar, Dolby Digital Analog ljudingång (minijack) (endast HDMI IN4) PC-ingång AV3 Videoingång (phonokontakt) AV3 Ljudingång (phonokontakter) DIGITAL AUDIO OUT Digitalt optiskt uttag (tvåkanalig linjär PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) (VAR/FIX) Ljudutgång (phonokontakter) PC IN PC-ingång (Mini D-sub 15-polig) PC-ljudingång (minijack) USB port i Hörlursuttag CAM-plats (villkorlig åtkomstmodul) LAN 10BASE-T/100BASE-TX-kontakt (Beroende på nätverkets funktionsmiljö, kan anslutningshastigheten avvika. Kommunikationshastighet och -kvalitet för 10BASE-T/100BASE-TX garanteras inte för denna TV.) * För LAN-anslutningar, använd en kabel av typen Kat 7 10BASE-T/100BASE-TX (medföljer ej). Modellnamn KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x Strömförsörjning och övrigt Nätspänning 220 V – 240 V AC, 50 Hz Skärmstorlek (diagonalt 60 tum/ 52 tum/ 46 tum/ 40 tum/ 32 tum/ uppmätt) cirka 152,5 cm cirka 132,2 cm cirka 116,8 cm cirka 101,6 cm cirka 80,1 cm Bildupplösning 1 920 punkter (horisontell) × 1 080 linjer (vertikal) Effektför- i ”Hemma”/ 144 W 103 W 90 W 79 W 67 W brukning ”Standard”- läge i ”Butik”/ 208 W 142 W 125 W 107 W 91 W ”Dagsljus”- läge Effektförbrukning i 0,23 W (15 W när ”Snabbstart” är inställt på ”På”) 0,2 W (15 W när ”Snabbstart” är inställt viloläge*1 (standby) på ”På”) Medelårsförbrukning*2 210 kWh 150 kWh 131 kWh 115 kWh 98 kWh Mått (cirka) (b × h × d) med bordsstativ 143,1 × 90,9 × 125,2 × 80,5 × 111,8 × 73,0 × 98,5 × 65,5 × 81,1 × 53,9 × 38,6 cm 35,0 cm 28,0 cm 28,0 cm 25,0 cm utan bordsstativ 143,1 × 87,7 × 125,2 × 77,5 × 111,8 × 69,8 × 98,5 × 62,3 × 81,1 × 50,7 × 6,6 cm 6,5 cm 6,5 cm 6,4 cm 6,5 cm 10 SE

Modellnamn KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x Vikt (cirka) med bordsstativ 38,1 kg 27,0 kg 21,3 kg 17,8 kg 12,7 kg utan bordsstativ 31,3 kg 22,7 kg 18,4 kg 14,9 kg 10,7 kg Medföljande tillbehör Se ”Kontrollera tillbehören” (sidan 3). Extra tillbehör Väggfäste: SU-WL500 Modellnamn KDL- 55EX71x 46EX71x 40EX71x 32EX71x Strömförsörjning och övrigt Nätspänning 220 V – 240 V AC, 50 Hz Skärmstorlek (diagonalt 55 tum/ 46 tum/ 40 tum/ 32 tum/ uppmätt) cirka 138,8 cm cirka 116,8 cm cirka 101,6 cm cirka 80,1 cm Bildupplösning 1 920 punkter (horisontell) × 1 080 linjer (vertikal) Effektför- i ”Hemma”/ 101 W 86 W 84 W 52 W brukning ”Standard”- läge i ”Butik”/ 141 W 120 W 114 W 73 W ”Dagsljus”- Övrig information läge Effektförbrukning i 0,2 W (15 W när 0,2 W (13 W när ”Snabbstart” är inställt på ”På”) viloläge*1 (standby) ”Snabbstart” är inställt på ”På”) Medelårsförbrukning*2 147 kWh 126 kWh 123 kWh 76 kWh Mått (cirka) (b × h × d) med bordsstativ 127,8 × 79,7 × 35,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm utan bordsstativ 127,8 × 76,5 × 7,3 cm 108,5 × 65,6 × 7,5 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,4 cm Vikt (cirka) med bordsstativ 26,1 kg 18,6 kg 15,4 kg 10,8 kg utan bordsstativ 21,8 kg 16,3 kg 13,2 kg 8,8 kg Medföljande tillbehör Se ”Kontrollera tillbehören” (sidan 3). Extra tillbehör Väggfäste: SU-WL500 Modellnamn KDL- 40EX60x 32EX60x Strömförsörjning och övrigt Nätspänning 220 V – 240 V AC, 50 Hz Skärmstorlek (diagonalt 40 tum/cirka 101,6 cm 32 tum/cirka 80,1 cm uppmätt) Bildupplösning 1 920 punkter (horisontell) × 1 080 linjer (vertikal) Effektför- i ”Hemma”/ 73 W 58 W brukning ”Standard”- läge i ”Butik”/ 98 W 80 W ”Dagsljus”- läge Effektförbrukning i 0,2 W (15 W när ”Snabbstart” är inställt på ”På”) viloläge*1 (standby) Medelårsförbrukning*2 107 kWh 85 kWh Mått (cirka) (b × h × d) med bordsstativ 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm utan bordsstativ 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,3 cm Vikt (cirka) med bordsstativ 14,9 kg 11,1 kg utan bordsstativ 12,7 kg 9,1 kg Medföljande tillbehör Se ”Kontrollera tillbehören” (sidan 3). Extra tillbehör Väggfäste: SU-WL500 *1 Specificerad standby-effekt uppnås när TV:n har avslutat nödvändiga interna processer. *2 4 timmar per dag och 365 dagar om året (Fortsättning) 11 SE

~ • För att minska strömförbrukningen – strömförbrukningen minskar om du minskar bakgrundsbelysningen (bildskärmens ljusstyrka). – inställningarna ”Ekoläge” (t.ex. ”Energisparläge”, ”Vilande TV-standby” ) bidrar till att minska strömförbrukningen och sparar därigenom pengar genom att hålla nere elräkningen. – när du stänger av TV:n med ENERGY SAVING SWITCH (endast på vissa modeller), kommer strömförbrukningen att vara nära noll. Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. Installera tillbehören (väggfäste) Till kunden: Sony rekommenderar starkt att du låter din Sony-handlare eller en auktoriserad installatör installera TV:n, både av säkerhetsskäl och för att skydda produkten. Försök inte installera den själv. Till Sony-handlare och installatörer: Var ytterst noggrann med säkerheten vid installation, regelbundet underhåll och besiktning av denna produkt. Din TV kan installeras med hjälp av väggfästet SU-WL500 (säljs separat). • Se anvisningarna som medföljer väggfästet för att installera på rätt sätt. • Se ”Demontera bordsstativet från TV:n” (sidan 6). ~ • Placera TV:n på bordsstativet när du låser monteringshaken. • Var noga med att förvara de borttagna skruvarna på en säker plats där barn inte får tag i dem. • Vara noga med att fästa de borttagna skruvarna i de hål där de satt ursprunglingen på baksidan av TV:n när du fäster bordsstativet igen. Skruv (+PSW Ta bort skruvarna 6 × 16) innan du installerar* Fyrkantigt hål * Förutom KDL-46/40/32EX71x Monteringshake och KDL-40/32EX60x Expertkunskap är nödvändig för att kunna installera den här produkten, i synnerhet för att kunna bedöma om väggen är tillräckligt stark för att bära upp TV-apparatens vikt. Var därför noga med att överlåta väggmontering av denna produkt till din Sony-handlare eller en auktoriserad installatör, och var noggrann med säkerheten under installationen. Sony kan inte hållas ansvariga för någon form av materiella skador eller personskador som beror på felaktig hantering eller felaktig installation. 12 SE

Tabell över TV:ns installationsmått Förutom Endast KDL-32EX71x/EX70x/ KDL-32EX71x/EX70x/ EX60x EX60x Skärmens mittpunkt Enhet: cm Övrig information Djup vid Höjd vid olika monteringsvinklar Modellnamn Bildskärmsmått skärmens mittpunkt Vinkel (0°) Vinkel (20°) KDL- A B C D E F G H 60EX70x 143,1 87,7 3,1 48,3 11,5 37,5 82,4 50,1 55EX71x 127,8 76,5 4,1 43,1 11,3 35,2 71,9 45,2 52EX70x 125,2 77,5 8,2 48,3 11,4 33,9 72,8 50,1 46EX71x 108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4 46EX70x 111,8 69,8 12,1 48,3 11,4 31,3 65,6 50,1 40EX71x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,1 29,7 54,6 45,4 40EX70x 98,5 62,3 15,8 48,3 11,4 28,7 58,5 50,1 40EX60x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 32EX71x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,1 26,0 47,3 45,4 32EX70x 81,1 50,7 19,7 45,9 11,5 25,7 49,7 47,8 32EX60x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4 Värdena i ovanstående tabell kan variera något beroende på installationen. VARNING Väggen där TV:n ska hängas upp måste vara tillräckligt stark för att kunna bära upp en vikt på åtminstone fyra gånger TV-apparatens vikt. Se ”Specifikationer” (sidan 10) angående dess vikt. (Fortsättning) 13 SE

Figurer och tabeller över skruvarnas och hakens placering Modellnamn Skruvarnas placering Hakens placering KDL-60EX70x a KDL-55EX71x KDL-52EX70x e, j KDL-46EX71x/46EX70x b KDL-40EX71x/40EX70x/40EX60x KDL-32EX71x/32EX70x/32EX60x f, j c Skruvarnas placering Hakens placering När du monterar monteringshaken på TV:n. När du monterar TV:n på stativfästet. a b c 14 SE

Ventilation – Håll nätkabeln på avstånd från värmekällor. Säkerhetsinformation • Täck inte för och stoppa inte in några föremål i TV:ns ventilationshål. – Lossa stickkontakten från eluttaget och • Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt rengör den regelbundet. Om kontakten nedanstående figur. täcks med damm och tar upp fukt kan Installation • Vi rekommenderar bestämt att du isoleringen försämras, vilket kan Installera och använd TV:n enligt följande använder Sonys väggfäste för att orsaka brand. anvisningar för att undvika brandrisk, säkerställa tillräcklig luftcirkulation. Anmärkningar elektriska stötar eller skador på person Monterad på väggen eller egendom. • Använd inte medföljande nätkabel 30 cm tillsammans med annan utrustning. Installation • Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln för • TV:n bör placeras nära ett lätt åtkomligt mycket. Ledarna inne i kabeln kan 10 cm 10 cm exponeras eller gå av. eluttag. • Placera TV:n på en stabil och plan yta. • Modifiera inte nätkabeln. • Endast en behörig servicetekniker får • Ställ inga tunga föremål på nätkabeln. utföra vägginstallationer. • Dra inte i själva kabeln när du lossar • Av säkerhetsskäl rekommenderar vi nätkabeln från eluttaget - ta tag i bestämt att du endast använder tillbehör 10 cm stickkontakten. från Sony, inklusive: Lämna minst så här mycket fritt • Anslut inte alltför många apparater till – Väggfäste SU-WL500 ett och samma eluttag. utrymme runt TV:n. • Var noga med att använda skruvarna • Använd inte eluttag som inte passar till som medföljer väggfästet när du fäster Monterad på stativ stickkontakten. monteringshakarna på TV:n. De 30 cm medföljande skruvarna är utformade så Förbjuden användning Övrig informationn att de mäter 8 mm - 12 mm i längd, mätt 10 cm 10 cm 6 cm från monteringshakens fästyta. Installera inte och använd inte TV:n på Skruvarnas diameter och längd varierar platser eller i miljöer/situationer som beroende på väggfästets modell. beskrivs nedan. Annars kan felfunktioner Användning av andra skruvar kan skada uppstå i TV:n som kan orsaka TV:n internt eller medföra att den faller Lämna minst så här mycket fritt brandtillbud, elektriska stötar eller skador ned. på person eller egendom. utrymme runt TV:n. 8 mm - 12 mm Platser: • För att säkerställa korrekt ventilation och förhindra ansamling av damm eller Utomhus (i direkt solsken), på stranden, i smuts: en båt eller någon annan typ av fartyg, i ett Skruv (medföljer – Lägg inte TV:n platt ned och fordon, på sjukvårdsinrättningar, på väggfästet) installera den inte upp-och-ned, ostadiga platser, nära vatten, regn, fukt Monteringshake bakvänd eller vänd sidledes. eller rök. Hakfäste på TV:ns – Placera inte TV:n på en hylla eller matta, i en säng eller i en garderob. Miljöer: baksida – Täck inte över TV:n med tyg såsom Platser som är mycket varma, fuktiga eller gardiner och lägg inte tidningar och dammiga, där insekter kan sig in i TV:n, Transport liknande på den. där TV:n kan utsättas för mekaniska • Lossa alla kablar – Installera inte TV:n såsom figurerna vibrationer eller i närheten av brinnande från TV:n innan du nedan visar. föremål (t.ex. levande ljus). TV-apparaten transporterar den. får inte utsättas för dropp eller stänk och • Det krävs två eller Luften kan inte cirkulera fritt. vätskebehållare såsom vaser får inte ställas tre personer för att på den. bära en stor TV- apparat. Situationer: • När du Använd inte TV:n med våta händer, när transporterar TV:n TV:ns hölje är demonterat eller med för hand, håll den tillbehör som inte rekommenderas av såsom visas till Vägg Vägg tillverkaren. Koppla loss TV:n från höger. Tryck inte eluttaget och antennen när det åskar. på LCD-panelen eller ramen runt bildskärmen. Trasiga delar: • Håll TV:n i ett fast • Kasta aldrig något mot TV:n. grepp undertill när Skärmglaset kan gå sönder och orsaka du lyfter eller flyttar den. allvarliga personskador. • Se till att TV:n inte utsätts för stötar eller kraftiga vibrationer när den Nätkabel • Om TV:ns hölje spricker, koppla loss TV:n från eluttaget innan du tar i den. transporteras. Hantera nätkabeln och eluttaget enligt Annars föreligger risk för elektriska • Du bör använda originalkartongen och följande anvisningar för att undvika stötar. dess emballage när du sänder in TV:n för brandrisk, elektriska stötar eller skador på reparation eller om du flyttar. person eller egendom: – Använd endast nätkablar från Sony När TV:n inte används och inga andra märken. • Om du inte tänker använda TV:n på flera – För in stickkontakten hela vägen i dagar bör du koppla loss TV:n från eluttaget av miljö- och säkerhetsskäl. eluttaget. • Eftersom TV-apparaten inte kopplas bort – Anslut TV:n till ett eluttag som från nätspänningen när du endast stänger levererar 220-240 volt AC. av den måste du även lossa – För din egen säkerhet, lossa nätkabeln stickkontakten från eluttaget för att helt från eluttaget före ledningsdragning koppla bort TV:n. och se till att du inte snavar på • Vissa TV-apparater kan dock ha kablarna. funktioner som kräver att TV:n står kvar – Lossa nätkabeln från eluttaget innan i standby-läge för att den skall fungera korrekt. du flyttar TV:n eller utför något arbete på den. (Fortsättning) 15 SE

Barnens säkerhet • En spökbild kan uppstå om en stillbild Kassering av TV- ligger kvar på skärmen under en längre • Se till att barn inte klättrar på TV:n. tid. Den försvinner troligtvis efter en apparaten • Håll små tillbehör utom räckhåll för barn stund. så att de inte råkar sväljas av misstag. • Bildskärmen och höljet blir varma när Kassering av TV:n används. Detta är inget fel. gamla elektriska Om följande problem • LCD-skärmen innehåller en liten mängd flytande kristaller. Vissa lysrör som och elektroniska uppstår... används i TV:n innehåller också produkter Stäng av TV:n och lossa omedelbart kvicksilver. Kassera TV:n enligt lokala lagar och bestämmelser. (tillämpligt inom stickkontakten från eluttaget om något av följande problem uppstår. Hantering och rengöring av EU och andra Kontakta din återförsäljare eller ett Sony TV:ns bildskärm/hölje europeiska länder med servicecenter för att få TV:n undersökt av Var noga med att lossa nätkabeln från separata en behörig servicetekniker. eluttaget före rengöring. insamlingssystem) Om: Observera följande försiktighetsåtgärder Denna symbol på produkten eller dess – Nätkabeln skadas. för att undvika degradering av material förpackning anger att produkten inte får – Eluttaget inte passar till eller skärmens ytskikt. hanteras som hushållsavfall. Den skall i stickkontakten. • Använd en mjuk duk när du dammar av stället lämnas in på en lämplig – TV-apparaten skadas genom att den bildskärmen/höljet. Smuts som är svår uppsamlingsplats för återvinning av tappas, utsätts för hårda stötar eller att få bort kan du avlägsna genom att elektrisk och elektronisk utrustning. genom att föremål kastas på den. fukta duken med ett milt, utspätt Genom att säkerställa att produkten rengöringsmedel. kasseras på rätt sätt bidrar du till att – Vätska eller något föremål råkar • Spreja inte vatten eller rengöringsmedel förebygga eventuellt negativa miljö- och hamna i höljets öppningar. direkt på TV-apparaten. Vätskan kan hälsoeffekter som kan uppstå om Varning! droppa ned på botten av bildskärmen produkten kasseras som vanligt avfall. eller utvändiga delar och orsaka Återvinning av material hjälper till att För att förhindra eldsvådor, ska stearinljus felfunktion. eller andra öppna lågor alltid förvaras på bibehålla naturens resurser. För mer • Använd aldrig skurdukar med slipmedel, information om återvinning av denna avstånd från produkten. alkaliska eller sura rengöringsmedel, produkt, kontakta de lokala skurpulver eller skarpa lösningsmedel såsom alkohol, bensin, thinner eller myndigheterna, ortens sophämtningstjänst insektsspray. Om sådana material eller affären där du köpte produkten. används, eller vid långvarig kontakt med gummi- eller vinylmaterial, kan skärmens ytskikt och höljet skadas. Avfallsinstruktion Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller via annan • Vi rekommenderar att du regelbundet rörande dammsuger ventilationsöppningarna för utrustning och samtidigt är kopplad till att säkerställa fullgod ventilation. förbrukade kabel-TV nät kan i vissa fall medföra brandfara. • När du justerar TV:ns vinkel, rör den batterier (gäller i försiktigt så att TV:n inte flyttar sig eller För att undvika detta skall vid anslutning glider av stativet. EU och andra av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk europiska länder isolator finnas mellan utrustningen och Extra utrustning kabel-TV nätet. • Håll extra tillbehör och utrustning som med separata avger elektromagnetisk strålning på insamlingssystem) avstånd från TV:n. Annars kan Denna symbol på batteriet eller på bildstörningar och/eller akustiskt brus förpackningen betyder att batteriet inte uppstå. skall behandlas som vanligt hushållsavfall. • Denna utrustning har testats och befunnits följa gränsvärdena som anges i På vissa batterier kan denna symbol EMC-direktivet vid användning av en användas i kombination med en kemisk Säkerhetsföreskrifter anslutningskabel som är kortare än symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till 3 meter. om batteriet innehåller mer än 0,0005% Se på TV Batterier kvicksilver eller 0,004% bly. Med att sörja • Du bör titta på TV i ett rum med måttlig • Var noga med att sätta i batterierna åt för att dessa batterier blir kastade på ett belysning. TV-tittande i dålig belysning rätt håll (+ / -). riktigt sätt kommer du att bidra till att eller under långa perioder påfrestar • Använd inte olika typer av batterier skydda miljön och människors hälsa från ögonen. tillsammans och blanda inte gamla och potentiella negativa konsekvenser som • När du använder hörlurar, ställ in nya batterier. ljudvolymen på en måttlig nivå så att du annars kunnat blivit orsakat av felaktig • Kassera batterier enligt gällande avfallshantering. Återvinning av materialet inte skadar din hörsel. miljöbestämmelser. I vissa regioner kan vill bidra till att bevara naturens resurser. LCD-skärm särskilda bestämmelser gälla för kassering av batterier. Rådfråga de När det gäller produkter som av säkerhet, • Trots att LCD-skärmen är tillverkad med lokala myndigheterna. prestanda eller dataintegritetsskäl kräver högteknologisk precision och 99,99 • Hantera fjärrkontrollen med varsamhet. permanent anslutning av ett inbyggt procent eller mer av bildpunkterna är Se till att inte tappa eller trampa på den batteri, bör detta batteri bytas av en effektiva kan svarta punkter eller färgade och spill inga vätskor på den. auktoriserad servicetekniker. För att punkter (röda, blå eller gröna) framträda försäkra att batteriet blir behandlat korrekt konstant på LCD-skärmen. Detta är en • Placera inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor, i direkt solljus eller i ett skall det levereras till återvinningsstation strukturell egenskap hos LCD-skärmar och indikerar inte något fel. fuktigt rum. för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, • Tryck inte på och repa inte frontfiltret. Placera inte heller några föremål ovanpå vänligen se avsnittet om hur man tar bort denna TV-apparat. Bilden kan bli ojämn batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet och LCD-skärmen kan skadas. på en återvinningsstation för förbrukade • Om TV:n används på en kall plats kan batterier. För mer detaljerad information fläckar framträda i bilden eller bilden rörande korrekt avfallshantering av denna kan bli mörk. Detta indikerar inte någon produkt eller batterier, vänligen kontakta felfunktion. Fenomenet försvinner när ditt kommunkontor, din avfallsstation eller temperaturen stiger till normal nivå. din återförsäljare där du köpt produkten. 16 SE

17 SE

Indledning Oplysninger om Tak fordi du valgte dette Sony-produkt. varemærker Før TV-apparatet betjenes, læses denne vejledning grundigt og beholdes til senere er et registreret varemærke, der opslag. tilhører DVB projektet. HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Producenten af dette produkt er Multimedia Interface er varemærker eller Sony Corporation, 1-7-1 Konan registrerede varemærker tilhørende HDMI Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Licensing LLC i USA og andre lande. Den autoriserede repræsentant for DLNA®, DLNA-logoet og DLNA EMC og produktsikkerhed er Sony CERTIFIED® er varemærker, Deutschland GmbH, Hedelfinger servicemærker eller certificeringsmærker Strasse 61, 70327 Stuttgart, tilhørende Digital Living Network Germany. For service eller garanti Alliance. henviser vi til de adresser, som DivX® er en teknologi til komprimering af fremgår af vedlagte videofiler udviklet af DivX, Inc. garantidokument. DivX, DivX Certified og tilhørende logoer er varemærker tilhørende DivX, Inc. og anvendes under licens. Bemærkninger om digital OM DIVX VIDEO: DivX® er et digitalt videoformat udviklet af DivX,Inc. Dette er TV-funktion en officiel DivX-certificeret enhed, som • Funktioner i forbindelse med digitalt TV afspiller DivX-video. Se www.divx.com ( ) fungerer kun i lande eller for flere oplysninger og softwareværktøjer områder, hvor der udsendes i DVB-T til konvertering af dine filer til DivX- (MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC) video. digitale jordbundne signaler, eller der er OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: adgang til en kompatibel DVB-C Denne DivX Certified®-enhed skal (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 AVC) registreres for at kunne afspille DivX kabeltjeneste. Få at vide hos din lokale Video-on-Demand (VOD)-indhold. Find forhandler, om du kan modtage et DVB- DivX VOD-afsnittet i enhedens T-signal på din bopæl, eller spørg opsætningsmenu for at generere kabeludbyderen, om deres DVB-C registreringskoden. Gå til vod.divx.com kabeltjeneste er egnet til integreret med denne kode for at fuldføre betjening med dette TV-apparat. registreringsprocessen og få mere at vide • Kabeludbyderen kan opkræve et ekstra om DivX VOD. gebyr for en sådan service eller kræve, at Fremstillet på licens fra Dolby du indvilger i deres Laboratories. "Dolby" og det dobbelte forretningsbetingelser og -vilkår. D-symbol er varemærker, der tilhører • Dette TV-apparat følger Dolby Laboratories. specifikationerne for DVB-T og DVB-C, men der er ikke garanti for "BRAVIA" og er varemærker, kompatibiliteten med fremtidige DVB-T der tilhører Sony Corporation. digitale jordbundne udsendelser og "XMB" og "xross media bar" er DVB-C digitale kabeludsendelser. varemærker, der tilhører Sony Corporation • Visse digitale tv-funktioner er muligvis og Sony Computer Entertainment Inc. ikke tilgængelige i visse lande/områder, og DVB-C-kabel fungerer eventuelt ikke korrekt hos visse udbydere. En liste med understøttede kabeloperatører findes på support-webstedet: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ ~ • Vejledningen om "Montering af vægbeslaget" findes i brugervejledningen til tv'et. • Illustrationerne, der anvendes i denne manual, er af KDL-40EX700, medmindre andet er angivet. • "x" i modelnavnet svarer til et numerisk ciffer vedrørende design, farve eller tv- system. 2 DK

Indholdsfortegnelse Kontrol af tilbehør...........................................................................................................................3 Sådan sættes batterier i fjernbetjeningen ......................................................................................3 Opsætning Fastgørelse af tv-fod (undtagen KDL-60EX70x)............................................................................4 Tilslutning af antenne/Set Top Box/optager (f.eks. dvd-optager)...................................................4 Undgå, at tv'et vælter .....................................................................................................................5 Samling af kablerne .......................................................................................................................5 Udførelse af startopsætning...........................................................................................................6 Afmontering af tv-foden fra tv'et .....................................................................................................6 Betjening af tv Se programmer ..............................................................................................................................7 Benyt tv'ets funktioner....................................................................................................................7 Brug i-Manual.................................................................................................................................8 Yderligere oplysninger Fejlfinding.......................................................................................................................................9 Specifikationer .............................................................................................................................10 Montering af tilbehør (Vægbeslag) ..............................................................................................12 Oversigt over mål til tv-montering ................................................................................................13 Diagram/oversigt over placering af skruer og krog ......................................................................14 Sikkerhedsoplysninger.................................................................................................................15 DK Forholdsregler..............................................................................................................................16 • Betjeningsvejledningerne er indbygget i dit BRAVIA TV. Se "Brug i-Manual" for betjening (side 8). • Læs afsnittet "Sikkerhedsoplysninger" (side 15) igennem, før tv'et betjenes. Gem vejledningen til senere brug. Kontrol af tilbehør Sådan sættes batterier i Strømkabel (1) fjernbetjeningen Fjernbetjening (1) To AAA-batterier (type R3) (2) Kabelholder (1) Bagbeklædning til stativ (1)*1 (Kun KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x og KDL-40/32EX60x) Tv-fod (1)*2 (undtagen KDL-60EX70x) Skruer til foden (M5 × 16) (4) (undtagen KDL-60EX70x) Samleskruer til foden (M5 × 16) (4) (kun for KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x og KDL-40/32EX60x) *1 For KDL-55/46EX71x og KDL-60/52/46EX70x er 1 Fjern beskyttelsesarket. bagbeklædningen til stativet monteret på stativet fra 2 Skub dækslet opad. fabrikken. *2 For KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x og KDL-40/32EX60x, skal TV-foden samles med de medfølgende skruer. Se i den medfølgende folder til tv-foden for at samle foden. 3 DK

Opsætning Fastgørelse af tv-fod Tilslutning af antenne/Set (undtagen KDL-60EX70x) Top Box/optager (f.eks. dvd- 1 Se den medfølgende folder til tv-foden optager) for korrekt fastgørelse for nogle tv- Tilslutning af en Set Top Box/optager modeller. (f.eks. dvd-optager) med SCART 2 Anbring tv'et på tv-foden. 3 Monter tv'et på tv-foden i overensstemmelse med pilene , der viser, hvor de medfølgende skruer skal skrues i. ~ Set Top Box/optager (f.eks. dvd-optager) • Hvis du bruger en elektrisk skruetrækker, skal tilspændingsmomentet indstilles til ca. 1,5 N·m Tilslutning af en Set Top Box/optager {15 kgf·cm}. (f.eks. dvd-optager) med HDMI 4 For KDL-40/32EX71x, KDL-40/ 32EX70x og KDL-40/32EX60x skal, når alle skruerne er strammet, det medfølgende stativ fastgøres til TV- foden. Set Top Box/optager (f.eks. dvd-optager) 4 DK

Undgå, at tv'et vælter Samling af kablerne Opsætning ~ • Du må ikke samle strømkablet med de øvrige tilslutningskabler. 1 Placer en træskrue (4 mm i diameter, medfølger ikke) i tv-foden. 2 Skru en maskinskrue (M4 × 16, medfølger ikke) i skruehullet på tv'et. 3 Bind træskruen og maskinskruen sammen med en kraftig snor (medfølger ikke). 5 DK

Programsortering: Ændrer rækkefølgen Udførelse af startopsætning af analoge kanaler, som er gemt i tv'et. 1 Tryk på F/f for at vælge den kanal, som du vil flytte til en ny placering, og tryk derefter på . 2 Tryk på F/f for at vælge den nye placering til kanalen, og tryk derefter på . ~ • Du kan også indstille kanalerne manuelt. Kun KDL-60/52/46/ 40EX70x og KDL-55/ 46/40/32EX71x 1 Slut tv'et til stikkontakten. Afmontering af tv-foden fra 2 For KDL-60/52/46/40EX70x og tv'et KDL-55/46/40/32EX71x, kontroller, at indstillingen ENERGY SAVING Fjern skruerne i pilenes retning fra tv'et. SWITCH er slået til (z). 3 Tryk på 1 på tv'et. Første gang tv'et tændes, vises sprogmenuen på skærmen. 4 ~ • Tv-foden må kun fjernes, hvis du installerer tilsvarende tilbehør på tv'et. • Hold ikke i bagbeklædningen til stativet, mens du bærer foden, for at undgå at stativet falder ned, Følg vejledningen på skærmen. hvilket kan forårsage personskade eller beskadigelse af inventar. Aut. programindstilling: Hvis du vælger "Kabel TV", anbefaler vi, at du vælger "Hurtig scanning" for hurtig indstilling. Indstil "Frekvens" og "Netværks-ID" i overensstemmelse med oplysningerne fra din kabeludbyder. Hvis der ikke findes nogen kanal med "Hurtig scanning", kan du prøve "Fuld scanning" (selvom det kan tage lidt længere tid). ~ • "Fuld scanning" er muligvis ikke tilgængelig afhængigt af område/land. En liste over kompatible kabeludbydere findes på supportwebstedet: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ 6 DK

Betjening af tv Se programmer 1 Tænd for tv'et. Betjening af tv 2 GUIDE 1 For KDL-60/52/46/40EX70x og KDL-55/46/40/32EX71x, slå OPTIONS ENERGY SAVING SWITCH til (z). HOME 2 Tryk på 1 på tv'et for at tænde tv'et. 2 Vælg en tilstand. 3 3 Vælg en tv-kanal. Brug af den elektroniske programoversigt z Tryk på GUIDE i digital tilstand for at få vist • Knapperne 5, N, PROG + og AUDIO på fjernbetjeningen er programoversigten. blindfingermarkeringsknapper. Brug blindfingermarkeringerne som referencepunkt, når du betjener tv'et. Benyt tv'ets funktioner Knappen HOME Knappen OPTIONS Tryk for at få vist forskellige funktioner og Tryk for at få vist praktiske funktioner baseret indstillingsskærme. på den aktuelle indgang eller indhold. Billede Lyd BRAVIA ENGINE 3 PRO Indstillinger Føj til Favoritter Lås/Lås op Systemindstillinger PAP Motionflow Sleeptimer Hovedtelefonlydstyrke Højttaler Systemoplysninger TV (Fortsættes) 7 DK

Brug i-Manual Betjeningsvejledningerne er indbygget i dit BRAVIA TV og kan vises på skærmen. Du kan gennemse din i-Manual hver gang, du har brug for at finde et udvalg af praktiske funktioner. 1 1 Tryk på i-MANUAL. 2 2 Tryk på G/g/F/f/ elementer. for at vælge Velkommen til i-Manual Funktioner for "BRAVIA"-tv Brug af tv'et Brug af menuen Home Underholdning med tilsluttet udstyr Beskrivelse af dele Fejlfinding Indeks x Velkommen til i-Manual x Underholdning med tilsluttet udstyr x Funktioner for "BRAVIA"-tv Introducerer, hvordan ekstraudstyr tilsluttes. x Brug af tv'et x Beskrivelse af dele Introducerer praktiske funktioner såsom EPG x Fejlfinding Guide, Foretrukne osv. Find løsninger til dine problemer. x Brug af menuen Home x Indeks Tilpas dine tv-indstillinger osv. ~ • Billeder og illustrationer kan variere fra det, der vises på skærmen. 8 DK

Yderligere oplysninger Fejlfinding Kontroller, om indikatoren 1 (standby) blinker rødt. Når indikatoren 1 (standby) blinker Selvdiagnosefunktionen er aktiveret. 1 Tæl, hvor mange gange indikatoren 1 (standby) blinker mellem hvert 2-sekunders interval. For eksempel kan indikatoren blinke tre gange, slukke i to sekunder, så blinke igen tre gange. 2 Tryk på 1 på tv'et for at slukke det, fjern strømkablet, og kontakt en forhandler eller et Sony-servicecenter, og oplys indikatorens blinkemønster (antal blink). Når indikatoren 1 (standby) ikke blinker 1 Læs punkterne i skemaerne nedenfor. (Se også under "Fejlfinding" i i-Manual.) Yderligere oplysninger 2 Hvis problemet fortsætter, skal tv'et efterses af en autoriseret servicetekniker. Tilstand Beskrivelse/løsningsforslag Billede Der er intet billede • Kontroller antennen/kabelforbindelsen. (skærmen er mørk) og • Slut tv'et til stikkontakten, og tryk på 1 på tv'et. ingen lyd. • Hvis indikatoren 1 (standby) lyser rødt, trykkes på TV "/1. Små, sorte prikker og/eller • Skærmen består af pixel. Det er ikke en fejl, at der vises meget lyse prikker på skærmen. små sorte og/eller lyse prikker (pixel) på skærmen. Generelt Der kan ikke tændes for • Kontroller, om ENERGY SAVING SWITCH er tændt (z). tv'et. (Kun KDL-60/52/46/ 40EX70x og KDL-55/46/ 40/32EX71x) Tv'et slukker automatisk • Kontroller, om "Sleeptimer" er aktiveret, eller bekræft (det skifter til standby). indstillingen "Varighed" for "Aut. tænd". • Kontroller, om "Standby for passivt tv" er aktiveret. Fjernbetjeningen virker • Udskift batterierne. ikke. • De tv kan være i synkroniseringstilstand. Tryk på SYNC MENU, vælg "Tv-styring", og vælg derefter "Home (menu)" eller "Funktioner" for at styre tv'et. Adgangskoden til • Indtast 9999 for PIN-kode. (PIN-kode 9999 accepteres altid.) "Børnelås" er glemt. 9 DK

Specifikationer System Panelsystem LCD-panel (flydende krystal) Tv-system Analog: Afhænger af dit valgte land/område: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T2 (kun KDL-60EX703/55EX713/52EX703/46EX713/46EX703/40EX713/40EX703/ 40EX603/32EX713/32EX703/32EX603) DVB-T/DVB-C Farve/videosystem Analog: PAL, PAL60 (kun videoindgang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (kun videoindgang) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Kanaldækning Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Lydeffekt 10 W + 10 W Indgangs/udgangsstik Antennekabel 75 ohm, eksternt stik til VHF/UHF / AV1, 2 21-bens scartstik (CENELEC-standard) med lyd/videoindgang, RGB-indgang og tv-lyd/videoudgang. COMPONENT IN Understøttede formater: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Lydindgang (phono-stik) HDMI IN1, 2, 3, 4 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Lyd: To-kanals lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 bit, Dolby Digital Analog lydindgang (ministik) (kun HDMI IN4) Pc-indgang AV3 Videoindgang (phono-stik) AV3 Lydindgang (phono-stik) DIGITAL AUDIO OUT Digitalt optisk stik (to-kanals lineær PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) (VAR/FIX) Lydudgang (phono-stik) PC IN Pc-indgang (15-bens mini-D-sub) Pc-lydindgang (ministik) USB-port i Stik til høretelefoner CAM-stik (Conditional Access Module) LAN 10BASE-T/100BASE-TX-stik (Forbindelseshastigheden kan variere, afhængigt af netværksmiljøet. 10BASE-T/100BASE-TX-kommunikationshastigheden og -kvaliteten garanteres ikke for dette tv.) * Til LAN-tilslutninger bruges et kategori 7 10BASE-T/100BASE-TX-kabel (medfølger ikke). Modelnavn KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x Strøm og andet Strømkrav 220 V til 240 V AC, 50 Hz Skærmformat (målt 60 tommer/ 52 tommer/ 46 tommer/ 40 tommer/ 32 tommer/ diagonalt) ca. 152,5 cm ca. 132,2 cm ca. 116,8 cm ca. 101,6 cm ca. 80,1 cm Skærmopløsning 1.920 punkter (vandret) × 1.080 linjer (lodret) Strømforbrug i "Hjemme"/ 144 W 103 W 90 W 79 W 67 W "Standard" tilstand i "I butik"/ 208 W 142 W 125 W 107 W 91 W "Kraftig" tilstand Strømforbrug i standby*1 0,23 W (15 W, når "Hurtig start" er indstillet til "Til") 0,2 W (15 W, når "Hurtig start" er indstillet til "Til") Gennemsnitligt årligt 210 kWh 150 kWh 131 kWh 115 kWh 98 kWh energiforbrug*2 Mål (ca.) (b × h × d) Inkl. tv-fod 143,1 × 90,9 × 125,2 × 80,5 × 111,8 × 73,0 × 98,5 × 65,5 × 81,1 × 53,9 × 38,6 cm 35,0 cm 28,0 cm 28,0 cm 25,0 cm Uden tv-fod 143,1 × 87,7 × 125,2 × 77,5 × 111,8 × 69,8 × 98,5 × 62,3 × 81,1 × 50,7 × 6,6 cm 6,5 cm 6,5 cm 6,4 cm 6,5 cm 10 DK

Modelnavn KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x Vægt (ca.) Inkl. tv-fod 38,1 kg 27,0 kg 21,3 kg 17,8 kg 12,7 kg Uden tv-fod 31,3 kg 22,7 kg 18,4 kg 14,9 kg 10,7 kg Medfølgende tilbehør Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Kontrol af tilbehør" (side 3). Ekstraudstyr Vægbeslag: SU-WL500 Modelnavn KDL- 55EX71x 46EX71x 40EX71x 32EX71x Strøm og andet Strømkrav 220 V til 240 V AC, 50 Hz Skærmformat (målt 55 tommer/ 46 tommer/ 40 tommer/ 32 tommer/ diagonalt) ca. 138,8 cm ca. 116,8 cm ca. 101,6 cm ca. 80,1 cm Skærmopløsning 1.920 punkter (vandret) × 1.080 linjer (lodret) Strømforbrug i "Hjemme"/ 101 W 86 W 84 W 52 W "Standard" tilstand i "I butik"/ 141 W 120 W 114 W 73 W "Kraftig" Yderligere oplysninger tilstand Strømforbrug i standby*1 0,2 W (15 W, når 0,2 W (13 W, når "Hurtig start" er indstillet til "Til") "Hurtig start" er indstillet til "Til") Gennemsnitligt årligt 147 kWh 126 kWh 123 kWh 76 kWh energiforbrug*2 Mål (ca.) (b × h × d) Inkl. tv-fod 127,8 × 79,7 × 35,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm Uden tv-fod 127,8 × 76,5 × 7,3 cm 108,5 × 65,6 × 7,5 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,4 cm Vægt (ca.) Inkl. tv-fod 26,1 kg 18,6 kg 15,4 kg 10,8 kg Uden tv-fod 21,8 kg 16,3 kg 13,2 kg 8,8 kg Medfølgende tilbehør Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Kontrol af tilbehør" (side 3). Ekstraudstyr Vægbeslag: SU-WL500 Modelnavn KDL- 40EX60x 32EX60x Strøm og andet Strømkrav 220 V til 240 V AC, 50 Hz Skærmformat (målt 40 tommer/ca. 101,6 cm 32 tommer/ca. 80,1 cm diagonalt) Skærmopløsning 1.920 punkter (vandret) × 1.080 linjer (lodret) Strømforbrug i "Hjemme"/ 73 W 58 W "Standard" tilstand i "I butik"/ 98 W 80 W "Kraftig" tilstand Strømforbrug i standby*1 0,2 W (15 W, når "Hurtig start" er indstillet til "Til") Gennemsnitligt årligt 107 kWh 85 kWh energiforbrug*2 Mål (ca.) (b × h × d) Inkl. tv-fod 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm Uden tv-fod 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,3 cm Vægt (ca.) Inkl. tv-fod 14,9 kg 11,1 kg Uden tv-fod 12,7 kg 9,1 kg Medfølgende tilbehør Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Kontrol af tilbehør" (side 3). Ekstraudstyr Vægbeslag: SU-WL500 *1 Den angivne standbyeffekt nås, når tv'et har afsluttet nødvendige interne processer. *2 4 timer om dagen og 365 dage om året (Fortsættes) 11 DK

~ • Sådan spares på strømforbruget – Strømforbruget reduceres, hvis du dæmper baggrundsbelysningen (skærmens lysstyrke). – "Øko"-indstillingerne (dvs. "Strømsparefunktion", "Standby for passivt tv" ) hjælper dig med at reducere strømforbruget og dermed spare penge, idet elektricitetsregningerne bliver mindre. – Hvis du slukker for tv'et med ENERGY SAVING SWITCH (kun bestemte modeller), er strømforbruget næsten nul. Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Montering af tilbehør (Vægbeslag) Til kunderne: Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af tv'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Forsøg ikke at montere det selv. Til Sony-forhandlere og installatører: Vær opmærksom på sikkerheden under montering, vedligeholdelse og eftersyn af produktet. Tv'et kan installeres med beslaget til vægmontering SU-WL500 (forhandles separat). • Yderligere oplysninger om korrekt montering findes i vejledningen til beslaget til vægmontering. • Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Afmontering af tv-foden fra tv'et" (side 6). ~ • Placer tv'et på tv-foden, når monteringskrogen fastgøres. • Sørg for, at opbevare de fjernede skruer på et sikkert sted og holde dem væk fra børn. • Når TV-foden monteres igen, sørg da for at fastgøre de fjernede skruer i de oprindelige huller på bagsiden af TV'et. Skrue (+PSW Fjern skruerne før 6 × 16) installation* Firkantet hul * Undtagen KDL-46/40/32EX71x Monteringskrog og KDL-40/32EX60x. Installation af dette produkt kræver visse forudsætninger, især for at finde ud af, om væggen kan bære tv'ets vægt. Monteringen af dette produkt skal udføres af en Sony-forhandler eller autoriseret installatør under hensyntagen til sikkerheden. Sony er ikke ansvarlig for beskadigelse eller personskade, der opstår som følge af forkert håndtering eller forkert montering. 12 DK

Oversigt over mål til tv-montering Undtagen Kun KDL-32EX71x/ KDL-32EX71x/EX70x/ EX70x/EX60x EX60x Skærmidtpunkt Enhed: cm Yderligere oplysninger Mål for Længde for hver monteringsvinkel Modelnavn Skærmens mål skærmmidtpunkt Vinkel (0°) Vinkel (20°) KDL- A B C D E F G H 60EX70x 143,1 87,7 3,1 48,3 11,5 37,5 82,4 50,1 55EX71x 127,8 76,5 4,1 43,1 11,3 35,2 71,9 45,2 52EX70x 125,2 77,5 8,2 48,3 11,4 33,9 72,8 50,1 46EX71x 108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4 46EX70x 111,8 69,8 12,1 48,3 11,4 31,3 65,6 50,1 40EX71x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,1 29,7 54,6 45,4 40EX70x 98,5 62,3 15,8 48,3 11,4 28,7 58,5 50,1 40EX60x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 32EX71x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,1 26,0 47,3 45,4 32EX70x 81,1 50,7 19,7 45,9 11,5 25,7 49,7 47,8 32EX60x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4 Tallene i ovenstående oversigt kan variere en smule afhængigt af monteringen. ADVARSEL Den væg, som tv'et monteres på, skal kunne støtte en vægt på mindst fire gange tv'ets vægt. Yderligere oplysninger om vægt findes i afsnittet "Specifikationer" (side 10). (Fortsættes) 13 DK

Diagram/oversigt over placering af skruer og krog Modelnavn Placering af skrue Placering af krog KDL-60EX70x a KDL-55EX71x KDL-52EX70x e, j KDL-46EX71x/46EX70x b KDL-40EX71x/40EX70x/40EX60x KDL-32EX71x/32EX70x/32EX60x f, j c Placering af skrue Placering af krog Ved montering af monteringskrogen på tv'et. Ved montering af tv'et på basisbeslag. a b c 14 DK

Ventilation – Hold netledningen væk fra varmekilder. Sikkerhedsoplys- • Tildæk ikke ventilationshullerne og stik ikke noget ind i kabinettet. – Tag netstikket ud og rengør det med jævne mellemrum. Hvis stikket er ninger • Der skal være plads omkring tv'et som vist nedenfor. dækket med støv og tiltrækker fugt, • Det anbefales stærkt at anvende et Sony forringes isoleringen, og der kan opstå vægbeslag for at sikre tilstrækkelig brand. Installation/opsætning luftcirkulation. Bemærk Installer og brug tv'et i overensstemmelse Monteret på væggen med nedenstående vejledning for at undgå • Du må ikke bruge den medfølgende brand, elektrisk stød eller skader på 30 cm netledning med andet udstyr. personer og materiel. • Undgå så vidt muligt at klemme, bøje eller sno netledningen. Ledningstrådene 10 cm 10 cm Installation kan være afisoleret eller knækket. • Tv'et skal sættes op ved en let • Du må ikke ændre på netledningen. tilgængelig stikkontakt. • Du må ikke placere tunge genstande på • Placer tv'et på en stabil, plan overflade. netledningen. • Kun en autoriseret intallatør må udføre • Træk ikke i selve ledningen, når stikket væginstallationer. 10 cm skal tages ud af stikkontakten. • Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales Der skal være mindst så meget • Du må ikke slutte for mange apparater til det at anvende Sony-tilbehør, herunder: samme stikkontakt. plads omkring tv'et. – Vægbeslag SU-WL500 • Du må ikke bruge stikkontakter, som Monteret på stander stikket ikke passer i. • Anvend de skruer, der følger med vægbeslaget, når monteringskrogene 30 cm sættes på TV-apparatet. De medfølgende Forbudt brug Yderligere oplysninger skruer er beregnet til at være 8 mm - 10 cm 10 cm 6 cm 12 mm lange målt fra anlægsfladen på Tv'et må ikke placeres eller anvendes på monteringskrogen. steder eller i omgivelser eller situationer Skruernes diameter og længde afhænger som de nedenfor beskrevne. Ellers kan af modellen på vægbeslaget. tv'et fungere dårligt og forårsage brand, Hvis der anvendes andre skruer end de Der skal være mindst så meget elektrisk stød og personskader. medfølgende, kan det medføre plads omkring tv'et. indvendige skader på TV-apparatet eller Placering: få det til at falde ned eller lignende. • For at sikre tilstrækkelig ventilation og Udendørs (i direkte sollys), på stranden, på forhindre ansamling af støv og snavs: et skib eller et andet fartøj, i et køretøj, på 8 mm - 12 mm – Læg ikke tv'et fladt ned og monter hospitaler, ustabile placeringer, tæt på det ikke på hovedet, bagvendt eller vand, fugt eller røg. sidevendt. Skrue (leveres med – Tv'et må ikke installeres på en hylde, Miljø: vægbeslaget) et tæppe, en seng eller i et skab. Steder, der er varme, fugtige eller meget Monteringskrog – Tv'et må ikke dækkes til med stof, støvede, hvor der kan komme insekter ind, f.eks. gardiner, eller andre ting, hvor det kan blive udsat for mekaniske Krogens montering på f.eks. aviser, osv. vibrationer, tæt på brændbare genstande TV-apparatet (stearinlys ol.). TV-apparatet må ikke – Installer ikke Tv'et som vist udsættes for dryp eller stænk, og der må nedenfor. Transport ikke anbringes væskefyldte genstande som • Før transport af Luftcirkulationen afspærres. f.eks. vaser på TV-apparatet. tv'et tages alle Situation: kabler ud. • Der skal mindst to Undlad brug med våde hænder, med eller tre personer kabinettet afmonteret eller med udstyr, der til at bære et stort ikke anbefales af producenten. Tag tv'ets tv. netledning ud af stikkontakten i tordenvejr. • Tv'et skal bæres Væg Væg som vist til højre. Belast ikke LCD- Ituslåede dele: skærmen og • Du må ikke kaste genstande mod tv'et. rammen omkring Skærmglasset kan knuses af slaget og skærmen. anrette alvorlig personskade. • Når tv'et løftes • Hvis tv'ets overflade revner, må du ikke eller flyttes, skal røre det, før du har trukket netledningen det holdes i ud af stikkontakten. I modsat fald kan du bunden med et fast Netledning: få elektrisk stød. greb. Brug netledningen og stikket som følger • Tv'et må ikke udsættes for fysiske stød for at undgå brand, elektrisk stød eller eller kraftige vibrationer under transport. skader på personer og materiel: Når tv'et ikke er i brug • Tv'et skal pakkes ind i – Brug kun netledninger fra Sony, ikke • Hvis du ikke anvender tv'et i flere dage, originalemballagen og sættes ned i fra andre leverandører. skal det afbrydes fra lysnettet af miljø- originalkassen, når det skal til reparation og sikkerhedshensyn. eller blot flyttes. – Stikket skal sættes helt ind i kontakten. • Da tv'et ikke er helt afbrudt fra lysnettet, – Slut kun tv'et til en stikkontakt med selvom det er slukket, skal stikket tages 220-240 V AC. ud af stikkontakten for at afbryde tv'et – Af sikkerhedshensyn skal du trække fuldkomment. netledningen ud af stikket og være • Visse tv'er kan have funktioner, hvor omhyggelig med ikke at vikle tv'et skal stå i standby for at fungere fødderne ind i kablerne. korrekt. – Tag netledningen ud af stikkontakten, før du arbejder eller flytter på tv'et. (Fortsættes) 15 DK

Børn Behandling og rengøring af skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til • Lad ikke børn klatre op på tv'et. tv'ets skærmoverflade og modtagelse og oparbejdning af elektriske • Mindre tilbehør skal opbevares kabinet utilgængeligt for børn, så det ikke sluges og elektroniske produkter. Ved at sikre, at ved en fejl. Sørg for at tage netledningen til tv'et ud af produktet bortskaffes korrekt, forebygges stikkontakten før rengøring. de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en Følg nedenstående forholdsregler for at Hvis følgende problemer undgå nedbrydning af materialer eller ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer opstår... skærmbelægning. vil medvirke til at bevare naturens Sluk tv'et og træk straks netledningen ud • Tør støv forsigtigt af skærmen/kabinettet ressourcer. Yderligere information om af stikkontakten, hvis følgende problemer med en blød klud. Hvis støvet sidder genindvindingen af dette produkt kan fås opstår. fast, skal skærmen tørres forsigtigt af hos myndighederne, det lokale med en hårdt opvredet blød klud, der er renovationsselskab eller butikken, hvor Bed din forhandler eller Sony fugtet let med vand og et mildt servicecenter om at få tv'et efterset af rengøringsmiddel. produktet blev købt. autoriserede serviceteknikere. • Undlad at sprøjte vand eller Når: rengøringsmidler direkte på tv'et. Det Fjernelse af kan dryppe ned i bunden af skærmen – Netledningen er beskadiget. eller ramme udvendige dele og kan udtjente batterier – Stikket passer dårligt. forårsage en fejlfunktion. • Du må ikke bruge skuresvampe, (gælder i den – Tv'et er beskadiget som følge af at være tabt eller slået, eller der er kastet opløsningsmidler eller syreholdige Europæiske genstande mod det. rengøringsmidler, skurepulver eller Union samt flygtige opløsningsmidler som alkohol, – Væske eller genstande er trængt ind rensebenzin, fortynder eller europæiske gennem kabinettets åbninger. insektmiddel. Brug af sådanne midler eller længerevarende kontakt med lande med særskilte Advarsel gummi- eller vinylmaterialer kan indsamlingssystemer) Produktet skal holdes væk fra tændte lys beskadige skærmens overflade og Dette symbol på batteriet eller emballagen eller anden form for åben ild for at undgå kabinetmaterialet. betyder, at batteriet leveret med dette brand. • Jævnlig støvsugning af produkt ikke må bortskaffes som ventilationshullerne tilrådes for at sikre husholdningsaffald. På visse batterier kan tilstrækkelig ventilation. dette symbol anvendes i kombination med • Når vinklen på tv'et skal justeres, skal du bevæge det langsomt for at undgå, at det et kemisk symbol. Det kemiske symbol for flytter sig eller glider ned fra kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis bordstanderen. batteriet indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller 0,004% bly. Ved at sikre at Ekstraudstyr sådanne batterier bortskaffes korrekt, • Hold ekstraudstyr eller andet udstyr, der tilsikres det, at de mulige negative udsender elektromagnetisk stråling, på konsekvenser for sundhed og miljø, som afstand af tv'et. Ellers kan kunne opstå ved en forkert Forholdsregler billedforvrængning og/eller dårlig lyd forekomme. affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materialegenindvendingen bidrager • Dette udstyr er blevet testet og fundet at ligeledes til at beskytte naturens resourcer. Behagelig afstand til tv'et overholde grænserne i EMC-direktivet Hvis et produkt kræver vedvarende • Der skal være moderat belysning, da det ved brug af et tilslutningssignalkabel, der ikke er længere end 3 m. elektricitetsforsyning af hensyn til kan belaste dine øjne at se tv ved dårligt sikkerheden samt ydeevnen eller data- lys eller i længere tid. Batterier integritet, må batteriet kun fjernes af dertil • Når du bruger hovedtelefoner, skal du uddannet personale. For at sikre en korrekt • Overhold den korrekte polaritet ved justere lyden, så den ikke er for høj, da isætning af batterier. håndtering af batteriet bør det udtjente det kan skade hørelsen. • Brug ikke forskellige batterityper eller produkt kun afleveres på dertil indrettede LCD-skærm gamle og nye batterier samtidigt. indsamlingspladse beregnet til • Selvom LCD-skærmen er fremstillet • Bortskaf batterier på en miljøvenlig affaldshåndtering af elektriske og med højpræcisionsteknologi og 99,99% måde. I visse områder kan der være elektroniske produkter. Med hensyn til eller flere effektive pixler, kan der regler for bortskaffelse af batterier. øvrige batterier, se venligst afsnittet der forekomme sorte pletter eller lysende Rådspørg de lokale myndigheder. omhandler sikker fjernelse af batterier. punkter (røde, blå eller grønne), der • Behandl fjernbetjeningen med omhu. Batteriet skal derefter afleveres på et optræder konstant på LCD-skærmen. Tab den ikke, træd ikke på den, og spild indsamlingsted beregnet til Det er en konstruktionsmæssig egenskab ikke nogen form for væske på den. affaldshåndtering og genindvinding af ved LCD-skærmen og ikke en fejl. • Læg ikke fjernbetjeningen på steder nær batterier. Yderlige information om • Tryk ikke og skrab ikke frontfilteret, og en varmekilde eller på steder i direkte genindvinding af dette produkt eller batteri placer ikke genstande oven på tv'et. sollys eller i fugtige lokaler. kan fås ved at kontakte den kommunale Billedet kan blive uensartet, eller LCD- skærmen kan blive beskadiget. genbrugsstation eller den butik, hvor • Hvis tv'et bruges et sted, hvor der er Bortskaffelse af tv'et produktet blev købt. koldt, kan billedet virke udtværet eller blive mørkt. Dette er ikke tegn på fejl. Håndtering af Fænomenerne forsvinder, efterhånden udtjente som temperaturen stiger. • Der kan forekomme skyggebilleder elektriske og (ghosting), når der konstant vises elektroniske stillbilleder. Det forsvinder efter et øjeblik. produkter • Skærmen og kabinettet kan blive varmt, (Gælder for den når tv'et er i brug. Dette er ikke en fejl. Europæiske Union og andre • LCD-skærmen indeholder en lille mængde flydende krystal. Visse europæiske lande med lysstofrør, der anvendes i dette tv, separate indeholder også kviksølv. Følg de lokale regler og retningslinjer for bortskaffelse. indsamlingssystemer) Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det 16 DK

17 DK

Johdanto Tuotemerkit Kiitos, että valitsit tämän Sonyn tuotteen. on DVB Projectin rekisteröity Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, ennen tuotemerkki. kuin alat käyttää televisiota. Säilytä HDMI, HDMI-logo ja High-Definition käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Multimedia Interface ovat HDMI Licensing LLC:n tavaramerkkejä tai Tämän tuotteen valmistaja on Sony rekisteröityjä tavaramerkkejä Corporation, 1-7-1 Konan Minato- Yhdysvalloissa ja muissa maissa. ku Tokyo, 108-0075 Japani. DLNA®, DLNA-logo ja DLNA Tuotteen turvallisuuden ja EMC CERTIFIED® ovat Digital Living hyväksyjä on Sony Deutschland Network Alliancen tuotemerkkejä, GmbH, Hedelfinger Strasse palvelumerkkejä tai sertifiointimerkkejä. 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa DivX® on DivX, Inc:n kehittämä tuotteen huolto- tai takuuasioissa videotiedostojen pakkaustekniikka. ottakaa yhteys valtuutettuun Sony DivX, DivX Certified ja näihin liittyvät huoltoon. logot ovat DivX, Inc:n tavaramerkkejä, joita käytetään lisenssillä. TIETOJA DIVX-VIDEOSTA: DivX® on Digitaalisen television DivX, Inc:n luoma digitaalinen videotiedostomuoto. Tämä on virallinen toimintaan liittyviä DivX Certified -laite, jolla voidaan toistaa huomautuksia DivX-videoita. Osoitteessa www.divx.com on lisätietoja ja • Digitaaliseen televisioon ( ) liittyvät ohjelmistotyökaluja, joiden avulla voit toiminnot toimivat ainoastaan maissa tai muuntaa tiedostosi DivX-videoiksi. alueilla, joissa lähetetään digitaalisia maanpäällisiä signaaleja DVB-T TIETOJA DIVX VIDEO-ON-DEMAND (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) tai -TOIMINNOSTA: Tämä DivX Certified® joissa on käytettävissä yhteensopiva -laite täytyy rekisteröidä, jotta sillä DVB-C (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 voidaan toistaa DivX Video-on-Demand AVC) -kaapelipalvelu. Tarkista (VOD) -sisältöä. Voit luoda jälleenmyyjältäsi, ovatko DVB-T- rekisteröintitunnuksen laitteen signaalit käytettävissä asennusvalikon DivX VOD -osassa. asuinpaikkakunnallasi tai kysy kaapeli- Suorita rekisteröinti loppuun koodin avulla TV:n palveluntarjoajalta, onko DVB-C- osoitteessa vod.divx.com, niin saat kaapelipalvelu yhteensopiva tämän lisätietoja DivX VOD -palvelusta. television kanssa. Valmistettu Dolby Laboratories -yhtiön • Kaapeli-TV:n palveluntarjoaja voi lisenssillä. Dolby ja kaksois-D-merkki veloittaa tarjoamistaan palveluista, ja ovat Dolby Laboratories -yhtiön sinun on mahdollisesti sitouduttava tuotemerkkejä. palveluntarjoajan liiketoiminnan ehtojen ”BRAVIA” ja ovat Sony noudattamiseen. Corporationin tuotemerkkejä. • Tämä televisio noudattaa DVB-T- ja DVB-C-signaaleiden määrityksiä, mutta ”XMB” ja ”xross media bar” ovat Sony yhteensopivuutta tulevien digitaalisten Corporationin ja Sony Computer maanpäällisten DVB-T-lähetysten ja Entertainment Inc:n tuotemerkkejä. digitaalisten DVB-C-kaapelilähetysten kanssa ei taata. • Jotkin digitaalisen television toiminnot eivät välttämättä ole käytettävissä kaikissa maissa/kaikilla alueilla, ja DVB-C-kaapeli ei välttämättä toimi oikein kaikkien palveluntarjoajien kanssa. Tuettujen kaapeli-TV:n palveluntarjoajien luettelo löytyy Internet-tukisivultamme http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ ~ • Seinäasennustelineen asennusohjeet löytyvät tämän television käyttöohjeesta. • Tämän käyttöohjeen sisältämät kuvat ovat KDL-40EX700-mallista, ellei toisin ole mainittu. • Mallin nimessä oleva merkintä ”x” vastaa television rakenteeseen, väriin tai järjestelmään liittyvää yhtä numeroa. 2 FI

Sisällysluettelo Lisävarusteiden tarkistaminen .......................................................................................................3 Paristojen asentaminen kaukosäätimeen ......................................................................................3 Asentaminen Pöytäjalustan kiinnittäminen (lukuunottamatta KDL-60EX70x-mallia) ...........................................4 Antennin, digisovittimen tai tallentimen (esim. DVD-tallentimen) kytkeminen ...............................4 Television kaatumisen estäminen..................................................................................................5 Kaapeleiden niputtaminen .............................................................................................................5 Alkuasetusten määrittäminen.........................................................................................................6 Pöytäjalustan irrottaminen televisiosta...........................................................................................6 Television katseleminen Ohjelmien katseleminen.................................................................................................................7 Television toimintojen käyttäminen ................................................................................................7 i-Manual-oppaan käyttäminen........................................................................................................8 Lisätietoja Vianmääritys ..................................................................................................................................9 Tekniset tiedot..............................................................................................................................10 Lisävarusteiden asentaminen (seinäasennuskiinnitin).................................................................12 Television asennusmittataulukko .................................................................................................13 Ruuvien ja koukkujen sijainnin kaavakuva ja taulukko ................................................................14 Turvallisuusohjeet ........................................................................................................................15 Varotoimenpiteet..........................................................................................................................16 FI • BRAVIA-televisiosi sisältää käyttöohjeet. Lisätietoja oppaan käytöstä on kohdassa ”i-Manual-oppaan käyttäminen” (sivu 8). • Ennen kuin käytät televisiota, lue kohta ”Turvallisuusohjeet” (sivu 15). Säilytä tämä käyttöopas vastaisen varalle. Lisävarusteiden tarkistaminen Paristojen asentaminen Virtajohto (1) kaukosäätimeen Kaukosäädin (1) Koon AAA paristot (tyyppi R3) (2) Kaapelipidike (1) Jalustan takaosan suoja (1)*1 (vain malleille KDL-40/32EX71x, KDL-40/ 32EX70x ja KDL-40/32EX60x) Pöytäjalusta (1)*2 (lukuunottamatta KDL-60EX70x-mallia) Jalustan kiinnitysruuvit (M5 × 16) (4) (lukuunottamatta KDL-60EX70x-mallia) Jalustan kokoamisruuvit (M5 × 16) (4) (vain malleille KDL-40/32EX71x, KDL-40/ 32EX70x ja KDL-40/32EX60x) *1 Malleissa KDL-55/46EX71x ja KDL-60/52/46EX70x jalustan takasuojus on kiinnitetty jalustaan tehtaalla. *2 Malleille KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x ja 1 Irrota suojakalvo. KDL-40/32EX60x: Kokoa pöytäjalusta mukana toimitetuilla kokoamisruuveilla. 2 Työnnä kantta ja liu'uta sitä ylöspäin. Jalustan kokoamisohjeet löytyvät pöytäjalustan mukana toimitetusta ohjeesta. 3 FI

Asentaminen Pöytäjalustan Antennin, digisovittimen tai kiinnittäminen tallentimen (esim. DVD- (lukuunottamatta tallentimen) kytkeminen KDL-60EX70x-mallia) Digisovittimen tai tallentimen (esim. 1 Lisätietoja eri televisiomallien DVD-tallentimen) kytkeminen SCART- kiinnittämisestä on pöytäjalustan liitäntään mukana toimitetussa ohjeessa. 2 Aseta televisio pöytäjalustan päälle. 3 Kiinnitä televisio pöytäjalustaan mukana toimitettavilla ruuveilla nuolimerkkien mukaisesti. Digisovitin tai tallennin (esim. DVD-tallennin) ~ • Jos käytät sähkötoimista ruuvinväännintä, valitse Digisovittimen tai tallentimen (esim. kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5 N·m {15 kgf·cm}. DVD-tallentimen) kytkeminen HDMI- liitäntään 4 Malleille KDL-40/32EX71x, KDL-40/ 32EX70x ja KDL-40/32EX60x: Kun olet kiristänyt kaikki ruuvit, kiinnitä mukana toimitettu jalustan takaosan suoja pöytäjalustaan. Digisovitin tai tallennin (esim. DVD-tallennin) 4 FI

Television kaatumisen Kaapeleiden niputtaminen estäminen Asentaminen ~ • Älä niputa virtajohtoa yhteen muiden kaapeleiden kanssa. 1 Kiinnitä televisiotasoon puuruuvi (halkaisija 4 mm, lisävaruste). 2 Kiinnitä televisiossa olevaan ruuvinreikään sopiva koneruuvi (M4 × 16, lisävaruste). 3 Sido puuruuvin ja koneruuvin väliin vahva naru (lisävaruste). 5 FI

Kanavien järjestely: muuttaa televisioon Alkuasetusten tallennettujen analogisten kanavien määrittäminen järjestystä. 1 Valitse uuteen paikkaan siirrettävä kanava nuolipainikkeilla F/f ja paina lopuksi -painiketta. 2 Valitse uusi paikka kanavalle painikkeilla F/f ja paina sen jälkeen -painiketta. ~ • Voit virittää kanavat myös manuaalisesti. Vain malleille KDL-60/ 52/46/40EX70x ja KDL-55/46/40/32EX71x 1 Kytke televisio pistorasiaan. Pöytäjalustan irrottaminen 2 KDL-60/52/46/40EX70x ja KDL-55/ televisiosta 46/40/32EX71x: tarkista, että Irrota ruuvit television nuolimerkkien ENERGY SAVING SWITCH -asetus mukaisesti. on päällä (z). 3 Paina television 1-painiketta. Kun kytket virran televisioon ensimmäistä kertaa, näkyviin tulee Language-valikko. 4 ~ • Älä irrota pöytäjalustaa muutoin kuin jos asennat televisioon lisävarusteita. • Älä tartu jalustan takasuojukseen, kun kannat Noudata näytön ohjeita. pöytäjälustaa, jotta pöytäjalusta ei putoa ja aiheuta vammoja ja omaisuusvahinkoja. Automaattiviritys: Jos valitset ”Kaapeli”- asetuksen, on suositeltavaa valita ”Pikahaku” pikaviritystä varten. Määritä ”Taajuus”- ja ”Verkon tunnus” -asetukset kaapelitelevisio-operaattorilta saamiesi tietojen mukaan. Jos ”Pikahaku” ei löydä kanavia, ota ”Täydellinen haku” käyttöön (haku voi kestää jonkin aikaa). ~ • ”Täydellinen haku” ei ehkä ole käytettävissä kaikilla alueilla/kaikissa maissa. Lisätietoja sopivista kaapelitelevisio- operaattoreista on tukisivustossa: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ 6 FI

Television katseleminen Ohjelmien katseleminen 1 Kytke televisioon virta. Television katseleminen 2 GUIDE 1 KDL-60/52/46/40EX70x ja KDL-55/ 46/40/32EX71x: kytke ENERGY OPTIONS SAVING SWITCH -asetus päälle (z). HOME 2 Kytke televisioon virta painamalla 1-painiketta. 2 Valitse haluamasi tila. 3 3 Valitse televisiokanava. Sähköinen ohjelmaoppaan z käyttäminen • Numeropainikkeessa 5 sekä N-, PROG +- ja AUDIO-painikkeissa on Tuo ohjelmaopas näkyviin painamalla kosketuspisteet. Kosketuspisteet GUIDE-painiketta digitaalisessa tilassa. helpottavat television käyttöä. Television toimintojen käyttäminen HOME-painike OPTIONS-painike Tuo näkyviin erilaisia toiminto- ja Tuo näkyviin hyödyllisiä toimintoja käytössä asetusnäyttöjä. olevan tulosignaalin tai sisällön mukaan. Kuva Ääni BRAVIA ENGINE 3 PRO Asetukset Lisää Suosikit-luetteloon Lukitse/Poista lukitus Järjestelmäasetukset PAP Motionflow Uniajastin Kuulokkeiden voimakkuus Kaiutin Järjestelmätiedot TV (Jatkuu) 7 FI

i-Manual-oppaan käyttäminen BRAVIA-televisiosi sisältää näytössä luettavan käyttöoppaan. Voit selata i-Manual-opasta aina, kun haluat tietoja eri toimintojen vaihtoehdoista. 1 1 Paina i-MANUAL-painiketta. 2 2 Valitse vaihtoehdot G/g/F/f/ painikkeilla. - Tervetuloa käyttämään i-Manual-opasta ”BRAVIA” TV:n ominaisuudet TV:n katselu Home-valikon käyttäminen Toiminnot kytkettyjen laitteiden kanssa Osien kuvaus Vianmääritys Hakemisto x Tervetuloa käyttämään i-Manual- x Toiminnot kytkettyjen laitteiden opasta kanssa x ”BRAVIA” TV:n ominaisuudet Ohjeet lisälaitteiden kytkemiseen. x TV:n katselu x Osien kuvaus Sisältää hyödyllisiä toimintoja, kuten x Vianmääritys elektronisen ohjelmaoppaan ja suosikit. Ongelmien vianmääritys. x Home-valikon käyttäminen x Hakemisto Television asetusten mukauttaminen jne. ~ • Kuvat ja piirrokset eivät ehkä vastaa näytössä näkyviä kuvia. 8 FI

Lisätietoja Vianmääritys Tarkista, vilkkuuko 1 (valmiustila) -merkkivalo punaisena. Jos 1 (valmiustila) -merkkivalo vilkkuu Television sisäinen vianmääritys on käynnissä. 1 Laske, kuinka monta kertaa 1 (valmiustila) -merkkivalo vilkkuu kahden sekunnin taukojen välissä. Merkkivalo voi esimerkiksi vilkahtaa kolmesti, pitää kahden sekunnin tauon ja vilkahtaa sitten jälleen kolmesti. 2 Katkaise television virta television 1-painikkeella, irrota virtajohto ja ilmoita jälleenmyyjälle tai Sony-huoltoon merkkivalon vilkkumistiheys (vilkahdusten määrä). Jos 1 (valmiustila) -merkkivalo ei vilku 1 Lisätietoja Tarkista alla olevassa taulukossa mainitut kohdat. (Lisätietoja on myös i-Manual- oppaan kohdassa ”Vianmääritys”.) 2 Jos ongelma ei poistu, toimita televisio huoltoon valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Ongelma Syy/ratkaisu Kuva Kuva ei näy (ruutu on • Tarkista antenni-/kaapelikytkentä. pimeänä) eikä ääntä kuulu. • Kytke televisio verkkovirtaan ja paina television 1-painiketta. • Jos 1 (valmiustila) -merkkivalo palaa punaisena, paina TV "/1 -painiketta. Näytössä näkyy pieniä • Kuva koostuu kuvapisteistä. Kuvassa näkyvät pienet mustat mustia pisteitä ja/tai pisteet ja/tai kirkkaat pisteet (kuvapisteet) eivät ole merkki viasta. kirkkaita pisteitä. Muun ongelmat Television virta ei • Tarkista, onko ENERGY SAVING SWITCH käytössä (z). kytkeydy päälle. (vain malleille KDL-60/52/ 46/40EX70x ja KDL-55/46/40/32EX71x) Television virta katkeaa • Tarkista, onko ”Uniajastin” käytössä tai vahvista ”Kesto”- itsestään (televisio siirtyy toiminnon ”Ajastin”-asetus. valmiustilaan). • Tarkista, onko ”Television valmiustila” käytössä. Kaukosäädin ei toimi. • Vaihda paristot. • Televisio voi olla SYNC-tilassa. Jos haluat ohjata televisiota, paina SYNC MENU, valitse ”TV- ohjaus” ja valitse sitten ”Home (valikko)” tai ”Vaihtoehdot”. ”Katselun esto” -salasana • Syötä PIN-koodiksi 9999. (Televisio hyväksyy aina on unohtunut. oletusarvoisen PIN-koodin 9999.) 9 FI

Tekniset tiedot Järjestelmä Näyttöpaneeli LCD-paneeli (nestekidenäyttö) TV-järjestelmä Analoginen: maa/alue-valinnasta riippuen: B/G/H, D/K, L, I Digitaalinen: DVB-T2 (vain KDL-60EX703/55EX713/52EX703/46EX713/46EX703/40EX713/ 40EX703/40EX603/32EX713/32EX703/32EX603) DVB-T/DVB-C Väri-/kuvajärjestelmä Analoginen: PAL, PAL60 (vain videotulo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (vain videotulo) Digitaalinen: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Kanavien näkyvyysalue Analoginen: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitaalinen: VHF/UHF Äänentoisto 10 W + 10 W Tulo-/lähtöliitännät Antennikaapeli 75 ohmin ulkoinen liitäntä VHF/UHF-liittimelle / AV1, 2 21-nastainen Scart-liitin (CENELEC-standardi), sisältää audio-/videotulon, RGB-tulon ja television audio-/videolähdön. COMPONENT IN Tuetut muodot: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Audiotulo (RCA-liitännät) HDMI IN1, 2, 3, 4 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: kaksikanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1 ja 48 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, Dolby Digital Analoginen audiotulo (miniliitäntä) (vain HDMI IN4) PC-tulo AV3 Videotulo (RCA-liitäntä) AV3 Audiotulo (RCA-liitännät) DIGITAL AUDIO OUT Optinen digitaaliliitäntä (kaksikanavainen lineaarinen PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) (VAR/FIX) Audiolähtö (RCA-liitännät) PC IN PC-tulo (15-nastainen Mini D-sub) PC-audiotulo (miniliitäntä) USB-liitäntä i Kuulokeliitäntä Maksu-TV-moduulin (CAM) aukko LAN 10BASE-T/100BASE-TX-liitäntä (Yhteysnopeus voi vaihdella verkon käyttöympäristön mukaan. 10BASE-T/100BASE-TX-tiedonsiirtonopeutta ja -laatua ei taata tässä televisiossa.) * Käytä LAN-yhteyksissä luokan 7 10BASE-T/100BASE-TX-kaapelia (lisävaruste). Mallinimi KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x Virta ja muut Käyttöjännite 220 V – 240 V AC, 50 Hz Näytön koko (halkaisija) 60 tuumaa/noin 52 tuumaa/ 46 tuumaa/ 40 tuumaa/ 32 tuumaa/ 152,5 cm noin 132,2 cm noin 116,8 cm noin 101,6 cm noin 80,1 cm Näytön erottelutarkkuus 1 920 pistettä (vaaka) × 1 080 viivaa (pysty) Virrankulutus ”Koti”-/ 144 W 103 W 90 W 79 W 67 W ”Vakio”- tiloissa ”Myymälä”-/ 208 W 142 W 125 W 107 W 91 W ”Kirkas”- tiloissa Virrankulutus 0,23 W (15 kun ”Pikakäynnistys”-asetuksena on ”Päällä”) 0,2 W (15 kun ”Pikakäynnistys” valmiustilassa*1 -asetuksena on ”Päällä”) Keskimääräinen vuotuinen 210 kWh 150 kWh 131 kWh 115 kWh 98 kWh energiankulutus*2 Mitat (noin) (l × k × s) pöytäjalustan kanssa 143,1 × 90,9 × 125,2 × 80,5 × 111,8 × 73,0 × 98,5 × 65,5 × 81,1 × 53,9 × 38,6 cm 35,0 cm 28,0 cm 28,0 cm 25,0 cm ilman pöytäjalustaa 143,1 × 87,7 × 125,2 × 77,5 × 111,8 × 69,8 × 98,5 × 62,3 × 81,1 × 50,7 × 6,6 cm 6,5 cm 6,5 cm 6,4 cm 6,5 cm 10 FI

Mallinimi KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x Paino (noin) pöytäjalustan kanssa 38,1 kg 27,0 kg 21,3 kg 17,8 kg 12,7 kg ilman pöytäjalustaa 31,3 kg 22,7 kg 18,4 kg 14,9 kg 10,7 kg Vakiovarusteet Katso ”Lisävarusteiden tarkistaminen” (sivu 3). Lisävarusteet Seinäasennuskiinnitin: SU-WL500 Mallinimi KDL- 55EX71x 46EX71x 40EX71x 32EX71x Virta ja muut Käyttöjännite 220 V – 240 V AC, 50 Hz Näytön koko (halkaisija) 55 tuumaa/ 46 tuumaa/ 40 tuumaa/ 32 tuumaa/ noin 138,8 cm noin 116,8 cm noin 101,6 cm noin 80,1 cm Näytön erottelutarkkuus 1 920 pistettä (vaaka) × 1 080 viivaa (pysty) Virrankulutus ”Koti”-/ 101 W 86 W 84 W 52 W ”Vakio”- tiloissa ”Myymälä”-/ 141 W 120 W 114 W 73 W ”Kirkas”- Lisätietoja tiloissa Virrankulutus 0,2 W (15 kun 0,2 W (13 kun ”Pikakäynnistys” valmiustilassa*1 ”Pikakäynnistys”- -asetuksena on ”Päällä”) asetuksena on ”Päällä”) Keskimääräinen vuotuinen 147 kWh 126 kWh 123 kWh 76 kWh energiankulutus*2 Mitat (noin) (l × k × s) pöytäjalustan kanssa 127,8 × 79,7 × 35,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm ilman pöytäjalustaa 127,8 × 76,5 × 7,3 cm 108,5 × 65,6 × 7,5 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,4 cm Paino (noin) pöytäjalustan kanssa 26,1 kg 18,6 kg 15,4 kg 10,8 kg ilman pöytäjalustaa 21,8 kg 16,3 kg 13,2 kg 8,8 kg Vakiovarusteet Katso ”Lisävarusteiden tarkistaminen” (sivu 3). Lisävarusteet Seinäasennuskiinnitin: SU-WL500 Mallinimi KDL- 40EX60x 32EX60x Virta ja muut Käyttöjännite 220 V – 240 V AC, 50 Hz Näytön koko (halkaisija) 40 tuumaa/noin 101,6 cm 32 tuumaa/noin 80,1 cm Näytön erottelutarkkuus 1 920 pistettä (vaaka) × 1 080 viivaa (pysty) Virrankulutus ”Koti”-/ 73 W 58 W ”Vakio”- tiloissa ”Myymälä”-/ 98 W 80 W ”Kirkas”- tiloissa Virrankulutus 0,2 W (15 kun ”Pikakäynnistys”-asetuksena on ”Päällä”) valmiustilassa*1 Keskimääräinen vuotuinen 107 kWh 85 kWh energiankulutus*2 Mitat (noin) (l × k × s) pöytäjalustan kanssa 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm ilman pöytäjalustaa 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,3 cm Paino (noin) pöytäjalustan kanssa 14,9 kg 11,1 kg ilman pöytäjalustaa 12,7 kg 9,1 kg Vakiovarusteet Katso ”Lisävarusteiden tarkistaminen” (sivu 3). Lisävarusteet Seinäasennuskiinnitin: SU-WL500 *1 Mainittu valmiustilan virrankulutus on voimassa sen jälkeen, kun televisio on suorittanut välttämättömät sisäiset toimenpiteet. (Jatkuu) 11 FI

*2 4 tuntia päivässä 365 päivää vuodessa ~ • Virrankulutuksen vähentäminen – Kun taustavaloa himmennetään (näytön kirkkautta), virrankulutus vähenee. – ”Eko”-asetusten (esim. ”Virransäästö” ja ”Television valmiustila”) avulla voit vähentää virrankulutusta ja säästää siten rahaa sähkölaskuissa. – Kun sammutat television ENERGY SAVING SWITCH -kytkimestä (vain tietyissä malleissa), virrankulutus pienenee lähes olemattomaksi. Rakennetta ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. Lisävarusteiden asentaminen (seinäasennuskiinnitin) Asiakkaille: Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television seinäasennus annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan urakoitsijan tehtäväksi. Älä yritä asentaa laitetta itse. Sony-jälleenmyyjille ja huoltoliikkeille: Noudata turvallisuusohjeita tämän tuotteen asennuksessa, kausihuollossa ja tarkastuksessa. Televisio voidaan asentaa SU-WL500-seinäasennuskiinnittimen avulla (myydään erikseen). • Katso asennusohjeet seinäasennuskiinnittimen mukana toimitetuista ohjeista. • Lisätietoja on kohdassa ”Pöytäjalustan irrottaminen televisiosta” (sivu 6). ~ • Aseta televisio pöytäjalustalle, kun kiinnität asennuskoukkua. • Säilö ruuvit turvalliseen paikkaan lasten ulottumattomiin. • Kun kiinnität pöytäjalustan takaisin televisioon, varmista, että kiinnität irrotetut ruuvit alkuperäisille paikoilleen television takaosaan. Ruuvi (+PSW Poista ruuvit ennen 6 × 16) asennusta* Nelikulmainen reikä * Lukuunottamatta KDL-46/40/ Asennuskoukku 32EX71x ja KDL-40/32EX60x. Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen määrittämiseksi, kestääkö seinä television painon. Tämän tuotteen seinään asentaminen on jätettävä Sonyn jälleenmyyjän tai huoltoliikkeen tehtäväksi ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä riittävästi huomiota. Sony ei ole vastuussa mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta. 12 FI

Television asennusmittataulukko Lukuunottamatta Vain malleille KDL-32EX71x/EX70x/ KDL-32EX71x/EX70x/ EX60x EX60x Ruudun keskipiste Yksikkö: cm Lisätietoja Ruudun Pituudet kussakin asennuskulmassa Mallinimi Näytön mitat keskikohdan mitta Kulma (0°) Kulma (20°) KDL- A B C D E F G H 60EX70x 143,1 87,7 3,1 48,3 11,5 37,5 82,4 50,1 55EX71x 127,8 76,5 4,1 43,1 11,3 35,2 71,9 45,2 52EX70x 125,2 77,5 8,2 48,3 11,4 33,9 72,8 50,1 46EX71x 108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4 46EX70x 111,8 69,8 12,1 48,3 11,4 31,3 65,6 50,1 40EX71x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,1 29,7 54,6 45,4 40EX70x 98,5 62,3 15,8 48,3 11,4 28,7 58,5 50,1 40EX60x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 32EX71x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,1 26,0 47,3 45,4 32EX70x 81,1 50,7 19,7 45,9 11,5 25,7 49,7 47,8 32EX60x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4 Edellä olevan taulukon mitat voivat vaihdella hieman asennuksen mukaan. VAROITUS Seinän on kestettävä asennettavan television painoon verrattuna vähintään nelinkertainen paino. Paino on ilmoitettu kohdassa ”Tekniset tiedot” (sivu 10). (Jatkuu) 13 FI

Ruuvien ja koukkujen sijainnin kaavakuva ja taulukko Mallin nimi Ruuvien sijainti Koukkujen sijainti KDL-60EX70x a KDL-55EX71x KDL-52EX70x e, j KDL-46EX71x/46EX70x b KDL-40EX71x/40EX70x/40EX60x KDL-32EX71x/32EX70x/32EX60x f, j c Ruuvien sijainti Koukkujen sijainti Kiinnitettäessä asennuskoukkua televisioon. Asennettaessa televisiota pohjakiinnikkeeseen. a b c 14 FI

Asennus seinälle Huomautuksia Turvallisuusohjeet 30 cm • Älä käytä television mukana toimitettua verkkovirtajohtoa minkään muun laitteen virtaliitännässä. 10 cm 10 cm • Älä purista, taivuta tai kierrä Asennus ja käyttö verkkovirtajohtoa voimakkaasti. Noudata television asennuksessa ja Johtimet voivat paljastua tai rikkoutua. käytössä seuraavia ohjeita välttääksesi • Älä tee muutoksia verkkovirtajohtoon. tulipalon tai sähköiskun vaaran tai laitteen • Älä aseta raskaita esineitä vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot. verkkovirtajohdon päälle. 10 cm • Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, Asennus Television ympärille jätettävä tila älä vedä johdosta. • Televisio on sijoitettava helposti käsillä • Älä kytke liian montaa laitetta samaan olevan verkkopistorasian lähelle. pistorasiaan. • Sijoita televisio tukevalle ja Asennus jalustalle • Älä käytä vääränlaista pistorasiaa. vaakasuoralle alustalle. 30 cm • Seinäasennuksen saa suorittaa ainoastaan asiantunteva henkilöstö. 10 cm 10 cm 6 cm Kielletyt käyttötavat • Turvallisuussyistä on erittäin tärkeää Älä asenna tai käytä televisiota käyttää Sonyn varusteita: seuraavassa kuvatuissa paikoissa, – Seinäasennusteline SU-WL500 ympäristöissä tai tilanteissa. Seurauksena • Kiinnitä kiinnityskoukut televisioon voi olla toimintahäiriöitä, jotka aiheuttavat Television ympärille jätettävä tila tulipalon, sähköiskun, laitteen seinäasennustelineen mukana toimitetuilla ruuveilla. Mukana vaurioitumisen ja/tai henkilövahinkoja. toimitettujen ruuvien pituus on • Noudata seuraavia ohjeita Kielletyt sijoituspaikat: Lisätietoja 8 mm - 12 mm mitattuna varmistaaksesi asianmukaisen kiinnityskoukun kiinnityspinnasta. ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai pölyn Ulkotilat (suora auringonpaiste), Ruuvien halkaisija ja pituus vaihtelevat kerääntymisen: merenranta, laiva tai muu alus, ajoneuvon riippuen seinäasennustelineen mallista. sisätilat, terveydenhoitolaitokset, epävakaa Muiden kuin mukana toimitettujen – Älä asenna televisiota takaosan varaan, ylösalaisin, takaperin tai sijoituspaikka, altistus vedelle, sateelle, ruuvien käyttö voi aiheuttaa vaurioita sivuttain. kosteudelle tai savulle. television sisäosiin, television putoamisen tai muuta vahinkoa. – Älä sijoita televisiota hyllyn, maton Kielletty ympäristö: tai vuoteen päälle tai kaapin sisälle. 8 mm - 12 mm Kuuma, kostea ja hyvin pölyinen – Älä peitä televisiota millään ympäristö; paikat, joissa television sisään tekstiilillä tai muilla vastaavilla, voi mennä hyönteisiä tai joissa televisio Ruuvi (toimitetaan esimerkiksi verhoilla tai voi joutua alttiiksi tärinälle; tulenarkojen seinäasennustelineen sanomalehdellä jne. esineiden läheisyys (kynttilät jne.). mukana) – Älä asenna televisiota alla olevien Television päälle ei saa tiputtaa tai Kiinnityskoukku kuvien mukaisesti. roiskuttaa mitään nesteitä eikä sen päälle Koukun kiinnike Ilmankierto estynyt saa laittaa nesteillä täytettyjä esineitä television takana (esim. kukkamaljakkoa). Kielletyt tilanteet: Laitteen kuljettaminen Älä käytä televisiota kostein käsin tai ja siirtäminen jos television suojapaneeli on irrotettu. • Irrota kaikki Älä käytä televisiota sellaisten kaapelit ennen Seinä Seinä lisälaitteiden kanssa, jotka eivät ole television valmistajan hyväksymiä. Irrota television siirtämistä. virtapistoke ja antennin pistoke • Suurikokoisen pistorasiasta ukkosmyrskyn aikana. television siirtämisessä tarvitaan vähintään Särkymisen vaara: kaksi henkilöä. • Älä heitä mitään televisiota kohti. • Kun siirrät laitetta Verkkovirtajohto Näytön lasi voi särkyä iskun voimasta käsin, kannattele aiheuttaen vakavia vahinkoja. sitä viereisen Noudata verkkovirtajohdon ja pistorasian • Jos television näytön pintaan tulee kuvan mukaisesti. käsittelyssä seuraavia ohjeita välttääksesi vaurioita, älä koske siihen ennen kuin Älä paina LCD- tulipalon tai sähköiskun vaaran, laitteen olet irrottanut virtajohdon pistorasiasta. näytön pintaa tai vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot: Sähköiskun vaara. näytön ympärillä olevaa kehystä. – Käytä ainoastaan Sonyn • Kun nostat tai siirrät televisiota, tartu verkkovirtajohtoa. Älä käytä muiden Kun televisiota ei käytetä siihen tukevasti pohjasta. valmistajien johtoja. • Jos et käytä televisiota useaan päivään, • Älä altista laitetta iskuille tai liialliselle – Työnnä pistoke kunnolla pistorasiaan. kytke se irti verkkovirrasta ympäristö- tärinälle kuljetuksen aikana. – Television saa kytkeä ainoastaan ja turvallisuussyistä. • Kun toimitat television huoltoon, tai kun verkkovirtaan 220-240 V AC. • Televisio ei kytkeydy kokonaan irti kuljetat sitä muuton yhteydessä, pakkaa – Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta verkkovirrasta, kun se kytketään pois laite alkuperäiseen pakkaukseen ja kaapeleiden asennuksen ajaksi päältä virtakytkimellä. Kytke televisio suojaa se alkuperäisillä turvallisuuden vuoksi. Varo kokonaan irti verkkovirrasta irrottamalla pakkausmateriaaleilla. pistoke verkkopistorasiasta. kompastumasta kaapeleihin. • Huomaa kuitenkin, että joissakin Ilmanvaihto – Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta televisioissa voi olla toimintoja, jotka • Älä peitä television ilmanvaihtoaukkoja ennen kuin teet mitään toimenpiteitä toimiakseen edellyttävät television äläkä työnnä mitään kotelon sisään. televisiolle tai siirrät sitä. olevan valmiustilassa. • Jätä television ympärille tilaa alla olevan – Pidä verkkovirtajohto etäällä kuvan mukaisesti. lämmönlähteistä. • Sonyn seinäasennustelineen käyttäminen – Irrota pistoke pistorasiasta ja puhdista on erittäin suositeltavaa riittävän se säännöllisin väliajoin. Jos pistoke ilmankierron varmistamiseksi. on pölyinen ja siihen tiivistyy kosteutta, sen eriste voi vaurioitua ja seurauksena voi olla tulipalo. (Jatkuu) 15 FI

Lasten turvallisuus Television näytön pinnan ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen. • Älä anna lasten kiivetä television päälle. ja kotelon käsitteleminen Varmistamalla, että tämä laite hävitetään • Pidä kaikki varusteet poissa lasten ja puhdistaminen asianmukaisesti, voit auttaa estämään ulottuvilta, jotta lapset eivät vahingossa nielaise pikkuesineitä. Irrota televisioon kytketty virtajohto mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, pistorasiasta aina ennen television joita muuten voi aiheutua laitteen puhdistusta. epäasianmukaisesta käsittelystä. Toimintaohjeet Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen ongelmatilanteissa vahingoittamasta kotelon tai näytön pintaa. käsittelystä, talteenotosta ja Katkaise virta televisiosta ja irrota • Pyyhi pöly varovasti näytön pinnasta tai kierrätyksestä on saatavilla pistoke pistorasiasta välittömästi, jos jokin kotelosta pehmeällä liinalla. Jos pöly ei paikallisilta ympäristöviranomaisilta, alla mainituista ongelmatilanteista lähde pois helposti, pyyhi näyttö jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, esiintyy. pehmeällä liinalla, joka on kostutettu josta laite on ostettu. laimealla pesuaineliuoksella. Toimita televisio tarkastettavaksi • Älä ruiskuta vettä tai pesuainetta suoraan valtuutettuun huoltoon jälleenmyyjän tai televisioon. Se voi valua näytön Sonyn huoltokeskuksen kautta. alaosaan tai ulkopuolisiin osiin ja Käytöstä aiheuttaa toimintahäiriöitä. poistettujen Ongelmatilanteet: • Älä käytä hankaustyynyjä, hapanta tai – Verkkovirtajohto on vaurioitunut. paristojen emäksistä pesuainetta, hankausjauhetta – Pistoke ei ole sopiva. tai liuotinta, kuten alkoholia, bensiiniä hävitys (koskee – Televisio on vaurioitunut putoamisen, tai tinneriä, tai hyönteismyrkkyä. Euroopan iskun tai törmäyksen vuoksi. Tällaisten aineiden käyttö tai pitkäaikainen kosketus kumin tai unionia sekä – Television sisään on päässyt nestettä vinyylin kanssa voi vahingoittaa tai esineitä. muita Euroopan maita, näytön ja kotelon pintaa. Varoitus • Ilmanvaihtoaukot on suositeltavaa joissa on erillisiä Älä sijoita kynttilää tai muuta avotulta imuroida säännöllisin väliajoin hyvän keräysjärjestelmiä) ilmanvaihdon varmistamiseksi. tämän tuotteen lähelle, jotta vältät Tämä symboli paristossa tai sen • Kun säädät television katselukulmaa, tulipalon vaaran. siirrä laitetta varovasti, jotta se ei irtoa pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa tai luiskahda pois pöytäjalustalta. lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan Lisälaitteet käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan • Pidä kaikki sähkömagneettista säteilyä symbolin kanssa. Paristoon on lisätty aiheuttavat lisävarusteet tai laitteet kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb) poissa television läheltä. ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää Sähkömagneettinen säteily voi aiheuttaa enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai häiriöitä kuvaan ja/tai kohinaa. enemmän kuin 0,004 % lyijyä. • Tämä laite on testeissä todettu olevan Varmistamalla, että paristo poistetaan EMC-direktiivin rajoitusten mukainen käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään käytettäessä liitäntäkaapelia, joka on mahdollisia negatiivisia vaikutuksia Varotoimenpiteet enintään 3 metrin pituinen. luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita Paristot paristojen väärä hävittäminen saattaa Television katseleminen • Tarkista oikea polariteetti asentaessasi aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa paristoja. säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen • Katsele televisiota kohtuullisessa valaistuksessa, sillä katselu heikossa • Älä käytä yhdessä erityyppisiä paristoja turvallisuus, suorituskyky tai tietojen valaistuksessa tai pitkän aikaa rasittaa tai uusia ja vanhoja paristoja. säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi silmiä. • Hävitä käytetyt paristot kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto • Säädä äänenvoimakkuus kuulokkeita ympäristöystävällisesti. Joissakin maissa suorittaa valtuutetun huollon toimesta. käyttäessäsi riittävän pieneksi, sillä suuri paristojen hävittämiseen liittyy Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu äänenvoimakkuus voi vahingoittaa määräyksiä. Kysy neuvoa tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee kuuloa. jätehuoltokeskuksesta. tuote viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja • Käsittele kaukosäädintä varovasti. elektroniikkalaitteiden LCD-näyttö Varo pudottamasta kaukosäädintä tai vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen • LCD-näyttö on valmistettu pitkälle astumasta sen päälle. Älä myöskään osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo kehitetyn teknologian mukaisesti, ja kaada mitään nestettä kaukosäätimen päälle. irroitetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita siinä on tehokkaita pikseleitä vähintään käytöstä poistettu paristo paristojen 99,99 %. LCD-näytössä voi näkyä • Älä laita kaukosäädintä lämmönlähteen jatkuvasti mustia pisteitä tai kirkkaita lähelle tai suoraan auringonvaloon. vastaanottopisteeseen. Lisätietoja valopisteitä (punainen, sininen tai Älä myöskään pidä sitä kosteassa tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa vihreä). Tämä on LCD-näytön normaali huoneessa. paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä ominaisuus eikä siis merkki viasta. tai liikkeestä, josta tuote on ostettu. • Älä paina tai raaputa näytön pintaa äläkä laita mitään esineitä television päälle. Television käytöstäpoisto Kuva voi muuttua epätasaiseksi tai LCD-näyttö voi vahingoittua. ja hävittäminen • Jos televisiota käytetään kylmässä Käytöstä paikassa, kuvaan saattaa tulla vääristymiä tai kuva voi tummua. poistettujen Tämä ei ole merkki viasta. Nämä ilmiöt sähkö- ja häviävät lämpötilan noustessa. • Jos näyttöön jätetään liikkumaton kuva elektroniikkalait- pitkäksi ajaksi, näyttöön saattaa jäädä teiden jälkikuva. Sen pitäisi kuitenkin kadota jonkin ajan kuluttua. hävittäminen • Näytön ja kotelon lämpeneminen (koskee Euroopan yhteisön television käytön aikana on normaalia. • LCD-näyttö sisältää pienen määrän ja muiden Euroopan maiden nestekiteitä. Jotkin tässä televisiossa jätehuoltoa) käytetyt loisteputket sisältävät myös Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen elohopeaa. Noudata paikallisia merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta jätehuoltomääräyksiä. ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava sähkö- 16 FI

17 FI

Nazwa produktu: cyfrowy telewizor Wykaz polecanych operatorów telewizji kolorowy LCD kablowej znajduje się na następującej Nadzór nad dystrybucją na terytorium stronie internetowej: Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje http://support.sony-europe.com/TV/ Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. DVBC/ Ogrodowa 58. ~ • Wskazówki dotyczące „Instalacji Wprowadzenie ściennego uchwytu mocującego” Dziękujemy, że wybrali Państwo znajdują się w instrukcji obsługi tego produkt firmy Sony. Przed odbiornika TV. przystąpieniem do eksploatacji • Ilustracje użyte w tej instrukcji telewizora należy dokładnie zapoznać przedstawiają model serii się z treścią niniejszej instrukcji oraz KDL-40EX700, chyba że zaznaczono zachować ją do wykorzystania w inaczej. przyszłości. • Symbol „x”, który pojawia się w nazwie modelu, odpowiada jednemu Producentem tego produktu jest znakowi numerycznemu opisującemu Sony Corporation, 1-7-1 Konan projekt, kolor lub system Minato-ku Tokyo, 108-0075 transmitowania telewizji. Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w Informacje dot. znaków Unii Europejskiej, uprawnionym towarowych do dokonywania i potwierdzania jest zastrzeżonym znakiem oceny zgodności z wymaganiami towarowym projektu DVB. zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger HDMI, logo HDMI i nazwa High- Definition Multimedia Interface to Strasse 61, 70327 Stuttgart, znaki towarowe lub zarejestrowane Niemcy. Nadzór nad dystrybucją znaki towarowe HDMI Licensing LLC na terytorium Rzeczypospolitej na terenie Stanów Zjednoczonych i Polskiej sprawuje Sony Poland, innych krajów. 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa DLNA®, logo DLNA oraz DLNA 58. W sprawach serwisowych i CERTIFIED® są znakami gwarancyjnych należy towarowymi, znakami usług lub kontaktować się z podmiotami, znakami certyfikacji podmiotu Digital których adresy podano w Living Network Alliance. osobnych dokumentach DivX® to technologia kompresji gwarancyjnych lub serwisowych, plików wideo opracowana przez firmę lub z najbliższym sprzedawcą DivX, Inc. produktów Sony. DivX, DivX Certified i powiązane logo są znakami towarowymi firmy DivX, Inc. użytymi na podstawie licencji. Informacje dotyczące INFORMACJE NA TEMAT funkcji Telewizji TECHNOLOGII DIVX VIDEO: DivX® to format cyfrowej zawartości Cyfrowej wideo opracowany przez firmę DivX, • Wszystkie funkcje dotyczące Inc. Niniejsze urządzenie z oficjalnym Telewizji Cyfrowej ( ) dostępne znakiem DivX Certified odtwarza są tylko w krajach lub na obszarach, zawartość w formacie DivX Video. gdzie nadawane są sygnały cyfrowej Więcej danych i informacje na temat telewizji naziemnej DVB-T (MPEG-2 oprogramowania umożliwiającego i H.264/MPEG-4 AVC) lub w konwersję plików do formatu DivX miejscach, w których istnieje dostęp Video można znaleźć na stronie do kompatybilnych z urządzeniem internetowej www.divx.com. sygnałów kablowych DVB-C INFORMACJE NA TEMAT (MPEG-2 i H.264/MPEG-4 AVC). USŁUGI DIVX VIDEO-ON- Prosimy skontaktować się z lokalnym DEMAND: W celu odtwarzania sprzedawcą, aby ustalić, czy w miejscu zawartości DivX VOD (Video-on- Państwa zamieszkania można Demand) niniejsze urządzenie ze odbierać sygnały DVB-T lub zwrócić znakiem DivX Certified® należy się do dostawcy usług kablowych o zarejestrować. Aby wygenerować kod informacje, czy oferowane przez rejestracji, należy zlokalizować sekcję niego usługi DVB-C będą dostępne w DivX VOD w menu instalacyjnym zakupionym odbiorniku TV. urządzenia. Aby ukończyć proces • Państwa dostawca usług kablowych instalacji, kod ten należy wpisać w może doliczyć dodatkową opłatę za witrynie vod.divx.com. Można tam swoje usługi lub poprosić o podpisanie również uzyskać dalsze informacje na stosownej umowy. temat technologii DivX VOD. • Zakupiony model telewizora jest Wyprodukowano na licencji Dolby dostosowany do odbioru sygnałów Laboratories. Nazwa „Dolby” i symbol telewizji naziemnej DVB-T oraz podwójnej litery D są znakami kablowej DVB-C, nie można jednak towarowymi firmy Dolby Laboratories. zagwarantować jego kompatybilności z tworzonymi w przyszłości „BRAVIA” i są znakami programami w formacie DVB-T lub towarowymi Sony Corporation. DVB-C. „XMB” i „xross media bar” są znakami • W niektórych krajach lub regionach towarowymi Sony Corporation oraz pewne funkcje Telewizji Cyfrowej lub Sony Computer Entertainment Inc. kablowej DVB-C mogą być niedostępne. 2 PL

Spis treści Sprawdzanie akcesoriów...............................................................................................................3 Wkładanie baterii do pilota ............................................................................................................3 Instalacja Mocowanie podstawy (nie dotyczy modelu KDL-60EX70x) ..........................................................4 Podłączanie anteny/urządzenia STB/nagrywarki (np. nagrywarki DVD)........................................4 Zabezpieczenie odbiornika TV przed przewróceniem...................................................................5 Formowanie wiązki przewodów.....................................................................................................5 Przeprowadzanie konfiguracji wstępnej ........................................................................................6 Odkręcanie podstawy od odbiornika TV .......................................................................................6 Odbiór audycji telewizyjnych Oglądanie audycji telewizyjnych....................................................................................................7 Korzystanie z funkcji odbiornika TV...............................................................................................7 Korzystanie z trybu i-Manual .........................................................................................................8 Informacje dodatkowe Rozwiązywanie problemów ...........................................................................................................9 Dane techniczne ..........................................................................................................................10 Instalowanie elementów dodatkowych (uchwyt ścienny)............................................................13 Tabela wymiarów instalacyjnych telewizora ................................................................................14 Schemat/tabela rozmieszczenia śrub i haków ............................................................................15 Informacje dotyczące bezpieczeństwa........................................................................................16 Środki ostrożności .......................................................................................................................17 • W odbiornik TV BRAVIA wbudowano instrukcję obsługi. Aby uzyskać informacje dotyczące określonych czynności, należy zapoznać się z rozdziałem „Korzystanie z trybu i-Manual” (strona 8). • Przed rozpoczęciem korzystania z odbiornika TV należy przeczytać rozdział „Informacje dotyczące bezpieczeństwa” (strona 16). Należy zachować instrukcję do wykorzystania w przyszłości. PL Sprawdzanie akcesoriów Wkładanie baterii do pilota Przewód zasilający (1) Pilot (1) Baterie AAA (typu R3) (2) Uchwyt do kabli (1) Tylna obudowa podstawy (1)*1 (tylko modele KDL-40/32EX71x, KDL-40/ 32EX70x i KDL-40/32EX60x) Podstawa (1)*2 (nie dotyczy modelu KDL-60EX70x) Śruby mocujące do podstawy (M5 × 16) (4) (nie dotyczy modelu KDL-60EX70x) Śruby montażowe do podstawy (M5 × 16) (4) (dotyczy tylko modeli KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x i KDL-40/32EX60x) *1 W wypadku modeli KDL-55/46EX71x i KDL-60/ 52/46EX70x tylna obudowa podstawy jest 1 Zdejmij folię ochronną. fabrycznie zamocowana na podstawie. 2 Dociśnij obudowę i przesuń ją do *2 Stojaki KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x i KDL-40/32EX60x należy składać, używając przodu. wkrętów montażowych wchodzących w skład zestawu. Instrukcję montażu podstawy zawiera dołączona broszura. 3 PL

Instalacja Mocowanie podstawy (nie Podłączanie anteny/ dotyczy modelu urządzenia STB/nagrywarki KDL-60EX70x) (np. nagrywarki DVD) 1 Aby uzyskać instrukcje na temat Podłączanie urządzenia STB/ nagrywarki (np. nagrywarki DVD) ze prawidłowego mocowania w złączem SCART przypadku niektórych modeli telewizorów, należy skorzystać z dostarczonej ulotki dotyczącej podstawy. 2 Umieścić telewizor na podstawie. 3 Zamocować telewizor do podstawy zgodnie z oznaczeniem strzałkami , przeprowadzając dostarczane śruby przez otwory montażowe. Urządzenie STB dla TV kablowej/ nagrywarka (np. nagrywarka DVD) Podłączanie urządzenia STB/ nagrywarki (np. nagrywarki DVD) ze ~ złączem HDMI • Jeśli pracuje się ze śrubokrętem elektrycznym, ustawić moment obrotowy na ok. 1,5 N·m {15 kgf·cm}. 4 W wypadku modeli KDL-40/ 32EX71x, KDL-40/32EX70x i KDL-40/32EX60x po dokręceniu wszystkich wkrętów należy przymocować osłonę tylną stojaka wchodzącą w skład zestawu do podstawy. Urządzenie STB dla TV kablowej/ nagrywarka (np. nagrywarka DVD) 4 PL

Zabezpieczenie odbiornika Formowanie wiązki TV przed przewróceniem przewodów Instalacja ~ • Nie należy prowadzić przewodu zasilającego w jednej wiązce z innymi przewodami. 1 Wkręcić wkręt do drewna (średnica 4 mm, nie należy do wyposażenia) w stojak pod telewizor. 2 Wkręcić śrubę (M4 × 16, nie należy do wyposażenia) w otwór montażowy w telewizorze. 3 Połączyć wkręt do drewna i śrubę przy pomocy mocnej linki (nie należy do wyposażenia). 5 PL

Aby uzyskać listę zgodnych Przeprowadzanie usługodawców telewizji kablowej, konfiguracji wstępnej należy skorzystać ze strony internetowej pomocy technicznej: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Sortowanie programów: Zmiana kolejności kanałów analogowych zapisanych w odbiorniku TV. 1 Za pomocą przycisków F/f wybrać kanał, który ma być przeniesiony w Tylko modele KDL-60/52/ nowe miejsce, a następnie nacisnąć 46/40EX70x i KDL-55/46/ . 40/32EX71x 1 Podłączyć odbiornik TV do 2 Za pomocą przycisków F/f wybrać nowe miejsce dla kanału, a następnie gniazdka sieciowego zasilanego nacisnąć . prądem przemiennym. ~ 2 W modelach KDL-60/52/46/ • Kanały można także dostroić ręcznie. 40EX70x i KDL-55/46/40/32EX71x sprawdź, czy włączono przełącznik ENERGY SAVING SWITCH (z). 3 Nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku Odkręcanie podstawy od TV. odbiornika TV Przy pierwszym włączeniu odbiornika TV na ekranie pojawia się menu języka. Odkręcić śruby wskazywane strzałkami od odbiornika TV. 4 Postępować zgodnie z instrukcjami na ekranie. ~ Autoprogramowanie cyfrowe: Po • Nie należy odkręcać podstawy, jeśli do wybraniu opcji „Kablowa” zalecamy odbiornika TV nie będą dołączane nowe akcesoria. wybranie opcji „Przeszukiwanie • Podczas przenoszenia podstawy nie należy szybkie” w celu przeprowadzenia trzymać za obudowę tylną. W przeciwnym szybkiego strojenia. Opcje wypadku można upuścić podstawę, co z kolei „Częstotliwość” i „Identyfikator sieci” może spowodować obrażenia lub uszkodzenia. należy ustawić zgodnie z informacjami otrzymanymi od usługodawcy telewizji kablowej. Jeśli za pomocą opcji „Przeszukiwanie szybkie” nie można znaleźć kanałów, można spróbować użyć opcji „Przeszukiwanie pełne” (może to jednak długo potrwać). ~ • W zależności od regionu/kraju opcja „Przeszukiwanie pełne” może nie być dostępna. 6 PL

Odbiór audycji telewizyjnych Oglądanie audycji telewizyjnych Włączyć odbiornik TV. 1 2 Odbiór audycji telewizyjnych GUIDE 1 W modelach KDL-60/52/46/ 40EX70x i KDL-55/46/40/32EX71x OPTIONS włącz przełącznik ENERGY HOME SAVING SWITCH (z). 2 Nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku TV, aby go włączyć. Wybrać tryb. 2 3 Wybrać kanał telewizyjny. 3 z Korzystanie z cyfrowego przewodnika • Przyciski 5, N, PROG + i AUDIO po programach mają wypukłe punkty wyczuwalne pod palcami. Ułatwiają one orientację przy Nacisnąć przycisk GUIDE w trybie obsłudze odbiornika TV. cyfrowym, aby wyświetlić przewodnik po programach. Korzystanie z funkcji odbiornika TV Przycisk HOME Przycisk OPTIONS Dostęp do różnych ekranów funkcji i Wyświetlanie wygodnych funkcji ustawień. powiązanych z dostarczanym sygnałem lub zawartością. Ustawienia Obraz Dźwięk Ustawienia systemowe BRAVIA ENGINE 3 PRO Dodaj do ulubionych Zablokuj/Odblokuj PAP Motionflow Timer wyłączania Głośność w słuchawkach TV Głośnik Informacje o systemie (c.d.) 7 PL

Korzystanie z trybu i-Manual W odbiornik TV BRAVIA wbudowano instrukcję obsługi, którą można wyświetlać na ekranie. Z trybu i-Manual można korzystać w 1 dowolnym momencie w celu znalezienia informacji na temat określonych funkcji. Nacisnąć przycisk i-MANUAL. 2 1 Do wyboru elementów służą 2 przyciski G/g/F/f/ . Witaj w i-Manual Funkcje telewizorów „BRAVIA” Oglądanie telewizji Korzystanie z menu głównego Przyd. funkcje ofer. przez podł. sprzęt Opis części Rozwiązywanie problemów Indeks x Witaj w i-Manual x Przyd. funkcje ofer. przez podł. sprzęt x Funkcje telewizorów „BRAVIA” Przedstawienie sposobu podłączania x Oglądanie telewizji sprzętu opcjonalnego. Przedstawienie wygodnych funkcji, takich jak przewodnik EPG, ulubione itd. x Opis częsci x Rozwiązywanie problemów x Korzystanie z menu głównego Wyszukiwanie rozwiązań problemów. Dostosowywanie ustawień odbiornika TV itd. x Indeks ~ • Obrazy i ilustracje mogą różnić się od opcji wyświetlanych na ekranie. 8 PL

Informacje dodatkowe Rozwiązywanie problemów Sprawdzić, czy wskaźnik 1 (tryb czuwania) nie miga w kolorze czerwonym. Jeśli wskaźnik 1 (tryb czuwania) miga Uruchomiona została funkcja autodiagnostyki. 1 Policzyć liczbę mignięć wskaźnika 1 (tryb czuwania) w czasie między dwoma kolejnymi przerwami dwusekundowymi. Na przykład wskaźnik miga trzy razy, po czym następuje dwusekundowa przerwa, a następnie ponownie miga trzy razy. 2 Nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku TV, aby go wyłączyć, odłączyć go od gniazdka oraz poinformować sprzedawcę lub punkt serwisowy firmy Sony o sposobie migania wskaźnika (podać liczbę mignięć). Jeśli wskaźnik 1 (tryb czuwania) nie miga Informacje dodatkowe 1 Sprawdzić problemy przedstawione w tabeli poniżej. (Sprawdź również sekcję „Rozwiązywanie problemów” w instrukcji i-Manual). 2 Jeśli nie uda się wyeliminować problemu, oddać odbiornik TV do naprawy przez wykwalifikowany personel. Warunek Wyjaśnienie/Rozwiązanie Obraz Brak obrazu (ekran jest • Sprawdzić podłączenie anteny/kabla. ciemny), brak dźwięku. • Włożyć wtyczkę odbiornika TV do gniazdka, a następnie nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku TV. • Jeśli wskaźnik 1 (tryb czuwania) zaświeci na czerwono, nacisnąć przycisk TV "/1. Czarne i/lub jasne • Ekran składa się z pikseli. Niewielkie czarne plamki i/lub punkciki na ekranie. białe punkciki (piksele) występujące na ekranie nie oznaczają defektu odbiornika. Ogólne Nie można włączyć • Sprawdzić, czy włączono przełącznik ENERGY SAVING odbiornika TV. SWITCH (z). (tylko modele KDL-60/ 52/46/40EX70x i KDL-55/46/40/32EX71x) Odbiornik TV • Sprawdzić, czy nie uruchomiono funkcji „Timer wyłączania” automatycznie wyłącza lub potwierdzić ustawienie „Czas trwania” opcji „Timer się (przełącza się w tryb włączania”. czuwania). • Sprawdzić, czy nie uruchomiono funkcji „Tryb czuwania po bezczynności”. Pilot nie działa. • Wymienić baterie. • Telewizor może działać w trybie SYNC. Naciśnij przycisk SYNC MENU i wybierz kolejno opcje „Sterowanie telewizorem” i „Główne (menu)” lub „Opcje”, aby sterować telewizorem. Nie pamiętasz hasła • Wprowadź 9999 jako kod PIN. (kod PIN 9999 jest zawsze funkcji „Ochrona przed akceptowany). dziećmi”. 9 PL

Dane techniczne System System panelu Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD) System TV Analogowe: W zależności od zaznaczonego kraju/obszaru: B/G/H, D/K, L, I Cyfrowy: DVB-T2 (tylko modele KDL-60EX703/55EX713/52EX703/46EX713/46EX703/ 40EX713/40EX703/40EX603/32EX713/32EX703/32EX603) DVB-T/DVB-C System kodowania Analogowe: PAL, PAL60 (tylko wejście wideo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (tylko wejście kolorów wideo) Cyfrowy: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Zakres kanałów Analogowe: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Telewizja cyfrowa: VHF/UHF Moc głośników 10 W + 10 W Gniazda wejściowe/wyjściowe Kabel antenowy 75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF / AV1, 2 21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w tym wejście audio/wideo, wejście RGB, wyjście audio/wideo TV. COMPONENT IN Obsługiwane formaty: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Wejście audio (gniazda foniczne) HDMI IN1, 2, 3, 4 Wideo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: Dwukanałowe liniowe PCM: 32, 44,1 i 48 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby Digital Analogowe wejście audio (minijack) (tylko HDMI IN4) Wejście PC AV3 Wejście wideo (gniazdo foniczne) AV3 Wejście audio (gniazda foniczne) DIGITAL AUDIO Cyfrowe gniazdo optyczne (dwukanałowe liniowe PCM, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) (VAR/FIX) Wyjście audio (gniazda foniczne) PC IN Wejście PC (Mini D-sub 15-wtykowe) Wejście audio PC (minijack) Port USB i Gniazdo słuchawkowe Gniazdo CAM (Moduł Warunkowego Dostępu) LAN Gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX (Prędkość połączenia zależy od parametrów sieci. Nie gwarantuje się prędkości i jakości transmisji przez gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX tego odbiornika TV). * Do połączeń LAN użyj kabla 10BASE-T/100BASE-TX kategorii 7 (nie należy do wyposażenia). Nazwa modelu KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x Zasilanie i inne Wymagania dotyczące prąd przemienny 220 V – 240 V, 50 Hz zasilania Wielkość ekranu 60 cali/ 52 cali/ 46 cali/ 40 cali/ 32 cali/ (mierzona po przekątnej) ok. 152,5 cm ok. 132,2 cm ok. 116,8 cm ok. 101,6 cm ok. 80,1 cm Rozdzielczość ekranu 1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w pionie) Pobór mocy w trybie 144 W 103 W 90 W 79 W 67 W „Dom”/ „Standardowy” w trybie 208 W 142 W 125 W 107 W 91 W „Sklep”/ „Żywy” Pobór mocy w stanie 0,23 W (15 W, jeśli dla opcji „Szybki start” wybrano 0,2 W (15 W, jeśli dla opcji „Szybki czuwania*1 ustawienie „Wł.”) start” wybrano ustawienie „Wł.”) Przeciętne roczne zużycie 210 kWh 150 kWh 131 kWh 115 kWh 98 kWh energii*2 10 PL

Nazwa modelu KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x Wymiary (ok.) (szer. × wys. × gł.) z podstawą 143,1 × 90,9 × 125,2 × 80,5 × 111,8 × 73,0 × 98,5 × 65,5 × 81,1 × 53,9 × 38,6 cm 35,0 cm 28,0 cm 28,0 cm 25,0 cm bez podstawy 143,1 × 87,7 × 125,2 × 77,5 × 111,8 × 69,8 × 98,5 × 62,3 × 81,1 × 50,7 × 6,6 cm 6,5 cm 6,5 cm 6,4 cm 6,5 cm Waga (ok.) z podstawą 38,1 kg 27,0 kg 21,3 kg 17,8 kg 12,7 kg bez podstawy 31,3 kg 22,7 kg 18,4 kg 14,9 kg 10,7 kg Dołączone wyposażenie Patrz „Sprawdzanie akcesoriów” (strona 3). Wyposażenie dodatkowe Uchwyt ścienny: SU-WL500 Nazwa modelu KDL- 55EX71x 46EX71x 40EX71x 32EX71x Zasilanie i inne Wymagania dotyczące prąd przemienny 220 V – 240 V, 50 Hz zasilania Wielkość ekranu 55 cali/ok. 138,8 cm 46 cali/ok. 116,8 cm 40 cali/ok. 101,6 cm 32 cali/ok. 80,1 cm (mierzona po przekątnej) Informacje dodatkowe Rozdzielczość ekranu 1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w pionie) Pobór mocy w trybie 101 W 86 W 84 W 52 W „Dom”/ „Standardowy” w trybie 141 W 120 W 114 W 73 W „Sklep”/ „Żywy” Pobór mocy w stanie 0,2 W (15 W, jeśli dla 0,2 W (13 W, jeśli dla opcji „Szybki start” wybrano ustawienie „Wł.”) czuwania*1 opcji „Szybki start” wybrano ustawienie „Wł.”) Przeciętne roczne zużycie 147 kWh 126 kWh 123 kWh 76 kWh energii*2 Wymiary (ok.) (szer. × wys. × gł.) z podstawą 127,8 × 79,7 × 35,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm bez podstawy 127,8 × 76,5 × 7,3 cm 108,5 × 65,6 × 7,5 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,4 cm Waga (ok.) z podstawą 26,1 kg 18,6 kg 15,4 kg 10,8 kg bez podstawy 21,8 kg 16,3 kg 13,2 kg 8,8 kg Dołączone wyposażenie Patrz „Sprawdzanie akcesoriów” (strona 3). Wyposażenie dodatkowe Uchwyt ścienny: SU-WL500 Nazwa modelu KDL- 40EX60x 32EX60x Zasilanie i inne Wymagania dotyczące prąd przemienny 220 V – 240 V, 50 Hz zasilania Wielkość ekranu 40 cali/ok. 101,6 cm 32 cali/ok. 80,1 cm (mierzona po przekątnej) Rozdzielczość ekranu 1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w pionie) Pobór mocy w trybie 73 W 58 W „Dom”/ „Standardowy” w trybie 98 W 80 W „Sklep”/ „Żywy” Pobór mocy w stanie 0,2 W (15 W, jeśli dla opcji „Szybki start” wybrano ustawienie „Wł.”) czuwania*1 Przeciętne roczne zużycie 107 kWh 85 kWh energii*2 Wymiary (ok.) (szer. × wys. × gł.) z podstawą 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm bez podstawy 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,3 cm (c.d.) 11 PL

Nazwa modelu KDL- 40EX60x 32EX60x Waga (ok.) z podstawą 14,9 kg 11,1 kg bez podstawy 12,7 kg 9,1 kg Dołączone wyposażenie Patrz „Sprawdzanie akcesoriów” (strona 3). Wyposażenie dodatkowe Uchwyt ścienny: SU-WL500 *1 Podany pobór mocy w trybie czuwania jest osiągany po zakończeniu wykonywania przez odbiornik TV wymaganych procesów wewnętrznych. *2 4 godziny dziennie przez 365 dni w roku ~ • W celu oszczędności energii – zmniejszenie wartości ustawienia podświetlenia (jasności ekranu) powoduje zmniejszenie zużycia energii. – ustawienia „Eco” (np. „Oszczędzanie energii”, „Tryb czuwania po bezczynności.”) pomagają w zmniejszeniu poboru energii i, co za tym idzie, wysokości rachunków za prąd. – po wyłączeniu telewizora przy użyciu przełącznika ENERGY SAVING SWITCH (tylko w niektórych modelach) zużycie energii jest prawie zerowe. Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez powiadomienia. 12 PL

Instalowanie elementów dodatkowych (uchwyt ścienny) Informacja dla Klientów: Dla ochrony tego produktu i ze względów bezpieczeństwa Sony zaleca, aby instalacja telewizora została wykonana przez dystrybutorów Sony lub przez licencjonowanych wykonawców. Nie należy własnoręcznie wykonywać instalacji telewizora. Informacja dla dystrybutorów Sony i wykonawców: Należy zwrócić szczególną uwagę na zachowanie wymogów bezpieczeństwa podczas instalacji, okresowych przeglądów i konserwacji tego produktu. Odbiornik TV można zainstalować na uchwycie ściennym SU-WL500 (sprzedawany osobno). • Informacje na temat prawidłowego instalowania uchwytu ściennego znajdują się w jego instrukcji obsługi. • Patrz rozdział „Odkręcanie podstawy od odbiornika TV” (strona 6). Informacje dodatkowe ~ • Aby dokręcić hak mocujący, ustaw odbiornik TV na podstawie. • Wykręcone wkręty należy przechowywać w bezpiecznym, niedostępnym dla dzieci miejscu. • Przy ponownym składaniu stojaka wykręcone wkręty należy wkręcić w otwory z tyłu telewizora, w których pierwotnie się znajdowały. Śruba (+PSW Przed rozpoczęciem 6 × 16) montażu wykręć wkręty* Otwór kwadratowy * Nie dotyczy modelu KDL-46/40/ Hak mocujący 32EX71x i KDL-40/32EX60x. Do instalacji tego produktu niezbędne są dostateczne kwalifikacje, aby określić czy ściana wytrzyma obciążenie związane z ciężarem zainstalowanego na niej odbiornika TV. Należy powierzyć dystrybutorom Sony lub licencjonowanym wykonawcom przymocowanie tego produktu do ściany oraz zwracać szczególną uwagę na wymogi bezpieczeństwa podczas instalacji. Sony nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia mienia lub ciała powstałe wskutek niewłaściwego obchodzenia się z produktem lub nieprawidłowej instalacji. (c.d.) 13 PL

Tabela wymiarów instalacyjnych telewizora Nie dotyczy modelu Tylko modele KDL-32EX71x/EX70x/ KDL-32EX71x/EX70x/ EX60x EX60x Centralny punkt ekranu Jednostka: cm Wymiar Długość dla każdego kąta montażu Wymiary Nazwa modelu środkowy monitora Kąt (0°) Kąt (20°) KDL- ekranu A B C D E F G H 60EX70x 143,1 87,7 3,1 48,3 11,5 37,5 82,4 50,1 55EX71x 127,8 76,5 4,1 43,1 11,3 35,2 71,9 45,2 52EX70x 125,2 77,5 8,2 48,3 11,4 33,9 72,8 50,1 46EX71x 108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4 46EX70x 111,8 69,8 12,1 48,3 11,4 31,3 65,6 50,1 40EX71x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,1 29,7 54,6 45,4 40EX70x 98,5 62,3 15,8 48,3 11,4 28,7 58,5 50,1 40EX60x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 32EX71x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,1 26,0 47,3 45,4 32EX70x 81,1 50,7 19,7 45,9 11,5 25,7 49,7 47,8 32EX60x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4 Wartości w powyższej tabeli mogą się nieco różnić, zależnie od sposobu instalacji. OSTRZEŻENIE Ściana, na której telewizor będzie zainstalowany powinna wytrzymać obciążenie co najmniej cztery razy większe niż wynosi ciężar telewizora. Ciężar telewizora podany jest w rozdziale „Dane techniczne” (strona 10). 14 PL

Schemat/tabela rozmieszczenia śrub i haków Nazwa modelu Rozmieszczenie śrub Rozmieszczenie haków KDL-60EX70x a KDL-55EX71x KDL-52EX70x e, j KDL-46EX71x/46EX70x b KDL-40EX71x/40EX70x/40EX60x KDL-32EX71x/32EX70x/32EX60x f, j c Rozmieszczenie śrub Rozmieszczenie haków Instalowanie haka mocującego na Instalowanie odbiornika TV na uchwycie odbiorniku TV. bazowym. a b c Informacje dodatkowe 15 PL

• Na czas transportu odbiornika do Przewód zasilający naprawy lub podczas przeprowadzki, Informacje należy zapakować go w oryginalny karton i elementy opakowania. Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym, dotyczące Wentylacja uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń ciała, z przewodem zasilającym bezpieczeństwa • Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych ani wkładać żadnych i gniazdem sieciowym należy postępować w następujący sposób: rzeczy do obudowy. – Należy używać wyłącznie Montaż i instalacja • Wokół odbiornika TV należy przewodów zasilających pozostawić trochę wolnej przestrzeni, dostarczonych przez Sony, a nie Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, tak jak to pokazano na rysunku porażenia prądem elektrycznym, poniżej. przez innych dostawców. uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych • Zaleca się stosowanie oryginalnego – Wtyczka powinna być całkowicie obrażeń ciała, odbiornik TV należy ściennego uchwytu mocującego Sony, włożona do gniazda sieciowego. zainstalować zgodnie z instrukcjami aby zapewnić odpowiednią – Odbiornik TV jest przystosowany podanymi poniżej. wentylację. do zasilania wyłącznie napięciem Instalacja na ścianie 220-240 V AC. Instalacja – W celu zachowania bezpieczeństwa, • Telewizor powinien być 30 cm podczas dokonywania połączeń, zainstalowany w pobliżu łatwo należy wyjąć wtyczkę przewodu dostępnego gniazdka. 10 cm 10 cm zasilającego z gniazdka oraz uważać, • Odbiornik należy ustawić na stabilnej, aby nie nadepnąć na przewód. poziomej powierzchni. – Przed przystąpieniem do • Montaż odbiornika na ścianie należy serwisowania lub przesuwania zlecić wykwalifikowanemu instalatorowi. odbiornika TV należy wyjąć • Ze względów bezpieczeństwa zaleca wtyczkę przewodu zasilającego z 10 cm się stosowanie akcesoriów Sony: gniazdka. Pozostawić co najmniej tyle – Ściennego uchwytu mocującego – Przewód zasilający powinien miejsca wokół odbiornika TV. SU-WL500 znajdować się z dala od źródeł • Do zamontowania haków na Instalacja na podstawie ciepła. odbiorniku TV należy użyć śrub – Należy regularnie wyjmować 30 cm dołączonych w komplecie ze wtyczkę z gniazdka i czyścić ją. Jeśli ściennym uchwytem mocującym. 10 cm 10 cm 6 cm wtyczka jest pokryta kurzem i Śruby z kompletu są zwymiarowane w gromadzi wilgoć, jej własności taki sposób, że ich długość liczona od izolujące mogą ulec pogorszeniu, co czoła haka od strony odbiornika TV może być przyczyną pożaru. wynosi od 8 mm do 12 mm. Średnica i długość śrub różnią się w zależności Pozostawić co najmniej tyle Uwagi od modelu ściennego uchwytu mocującego. Stosowanie śrub innych miejsca wokół odbiornika TV. • Dostarczonego w zestawie przewodu niż dostarczane w komplecie może zasilającego nie należy używać do spowodować uszkodzenia • Aby zapewnić właściwą wentylację i jakichkolwiek innych urządzeń. wewnętrzne w odbiorniku TV, jego zapobiec osiadaniu brudu lub kurzu: • Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie upadek, itp. – Nie należy ustawiać odbiornika zgiąć ani nie skręcić nadmiernie TV ekranem do góry, montować przewodu zasilającego. Może to 8 mm - 12 mm go do góry nogami, odwróconego spowodować uszkodzenie izolacji lub tyłem lub bokiem. urwanie żył przewodu. – Nie należy ustawiać odbiornika • Nie należy przerabiać przewodu Śruba (w komplecie ze zasilającego. ściennym uchwytem TV na półce, dywanie, łóżku lub w szafce. • Na przewodzie zasilającym nie należy mocującym) kłaść ciężkich przedmiotów. Hak – Nie należy przykrywać odbiornika • Podczas odłączania nie wolno ciągnąć TV materiałami, np. zasłonami lub za sam przewód. Mocowanie haka z tyłu innymi przedmiotami, takimi jak • Nie należy podłączać zbyt wielu odbiornika TV gazety itp. urządzeń do tego samego gniazda – Nie należy instalować odbiornika sieciowego. Transport tak, jak to pokazano na rysunkach • Nie należy używać gniazd sieciowych • Przed poniżej. słabo trzymających wtyczkę. rozpoczęciem Obieg powietrza jest zablokowany. przenoszenia Niedozwolone użycie odbiornika należy odłączyć Odbiornika TV nie należy instalować od niego oraz eksploatować w miejscach, wszystkie kable. warunkach lub okolicznościach, jakie • Do przenoszenia opisano poniżej. Niezastosowanie się do dużego poniższych zaleceń może prowadzić do Ściana Sciana odbiornika TV wadliwej pracy odbiornika, a nawet potrzeba dwóch pożaru, porażenia prądem lub trzech osób. elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub • Odbiornik należy obrażeń ciała. przenosić w sposób pokazany Miejsce: na ilustracji po prawej stronie. Odbiornika TV nie należy montować na Nie wolno naciskać ekranu zewnątrz pomieszczeń (w miejscach ciekłokrystalicznego ani ramy narażonych na bezpośrednie działanie dookoła ekranu. promieni słonecznych), nad morzem, na • Podnosząc lub przesuwając statku lub innej jednostce pływającej, w odbiornik, należy mocno chwycić go pojeździe, w instytucjach ochrony od dołu. zdrowia, w miejscach niestabilnych lub narażonych na działanie wody, deszczu, • Podczas transportu odbiornik nie powinien być narażony na wstrząsy wilgoci lub dymu. mechaniczne i nadmierne wibracje. 16 PL

Warunki: W przypadku: Obchodzenie się z Nie należy umieszczać telewizora w – Uszkodzenia przewodu powierzchnią ekranu/ miejscach gorących, wilgotnych lub zasilającego. nadmiernie zapylonych; w miejscach, w obudową odbiornika TV i ich – Gniazd sieciowych słabo których do wnętrza mogą dostawać się trzymających wtyczkę. czyszczenie owady; w miejscach, w których może – Uszkodzenia odbiornika w wyniku Przed przystąpieniem do czyszczenia być narażony na działanie wibracji jego upuszczenia lub uderzenia należy wyjąć wtyczkę przewodu mechanicznych lub w pobliżu przez obiekt obcy. zasilającego z gniazdka. przedmiotów palnych (świeczek, itp.). – Dostania się do wnętrza odbiornika Aby uniknąć pogorszenia stanu Odbiornik TV należy chronić przed cieczy lub przedmiotów obcych. materiału lub powłoki ekranu zalaniem i nie stawiać na nim żadnych odbiornika, należy postępować zgodnie przedmiotów wypełnionych wodą, np. Ostrzeżenie z poniższymi środkami ostrożności. wazonów. Aby uniknąć ryzyka pożaru, świeczki i inne źródła otwartego ognia należy • Aby usunąć kurz z powierzchni Okoliczności: utrzymywać z dala od produktu. ekranu/obudowy, należy wytrzeć go Odbiornika TV nie należy dotykać delikatnie za pomocą miękkiej mokrymi rękoma, przy zdjętej ściereczki. Jeśli nie można usunąć obudowie lub z akcesoriami, które nie kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą miękkiej ściereczki lekko są zalecane przez producenta. W czasie zwilżonej rozcieńczonym roztworem burz z wyładowaniami atmosferycznymi delikatnego detergentu. należy wyjąć wtyczkę przewodu • Odbiornika TV nie należy spryskiwać zasilającego telewizora z gniazdka i bezpośrednio wodą ani detergentem. odłączyć przewód antenowy. Krople mogą kapać na dolną część ekranu lub elementy zewnętrzne, co może być przyczyną awarii. Kawałki szkła lub Informacje dodatkowe uszkodzenia: Środki • Nie należy używać szorstkich gąbek, środków czyszczących na bazie zasad • W odbiornik nie należy rzucać żadnymi przedmiotami. Może to ostrożności lub kwasów, proszków do czyszczenia ani lotnych rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik spowodować uszkodzenie szkła czy środek owadobójczy. Używanie ekranu i prowadzić do poważnych Oglądanie telewizji takich środków lub długotrwały obrażeń ciała. • Program telewizyjny powinien być kontakt z gumą lub winylem może • W przypadku pęknięcia powierzchni oglądany w pomieszczeniu o spowodować uszkodzenie ekranu lub obudowy telewizora, umiarkowanym oświetleniu, powierzchni ekranu lub obudowy. przed dotknięciem odbiornika należy ponieważ oglądanie go w słabym • Aby zapewnić właściwą wentylację, wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego świetle lub przez dłuższy czas jest zaleca się okresowo odkurzać otwory z gniazdka. Niezastosowanie się do męczące dla oczu. wentylacyjne. powyższego zalecenia może • Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać nadmiernego poziomu • Regulację kąta nachylenia odbiornika spowodować porażenie prądem należy wykonywać powolnym ruchem elektrycznym. głośności ze względu na ryzyko tak, aby odbiornik nie spadł lub nie uszkodzenia słuchu. zsunął się z podstawy pod telewizor. Gdy odbiornik TV nie jest Ekran LCD używany Urządzenia dodatkowe • Chociaż ekran LCD został wykonany • Mając na uwadze kwestie ochrony • W pobliżu odbiornika TV nie należy z wykorzystaniem technologii środowiska i bezpieczeństwa, zaleca umieszczać urządzeń dodatkowych wysokiej precyzji, dzięki której się odłączenie odbiornika od źródła lub urządzeń emitujących aktywnych jest ponad 99,99% pikseli, zasilania, jeśli nie będzie on używany na ekranie mogą pojawiać się czarne promieniowanie elektromagnetyczne. przez kilka dni. Może to spowodować zakłócenia plamki lub jasne kropki (w kolorze obrazu i/lub dźwięku. • Ponieważ wyłączenie odbiornika czerwonym, niebieskim lub telewizyjnego nie powoduje odcięcia zielonym). Jest to jednak właściwość • To urządzenie zostało przetestowane i zasilania, w celu całkowitego wynikająca z konstrukcji ekranu LCD uznane za zgodne z ograniczeniami wyłączenia urządzenia należy i nie jest objawem usterki. zawartymi w dyrektywie EMC przy wyciągnąć wtyczkę przewodu założeniu, że używany jest kabel o • Nie wolno naciskać ani drapać zasilającego z gniazda sieciowego. długości 3 metrów lub krótszy. przedniego filtru, a także kłaść na • Niektóre odbiorniki mogą być jednak odbiorniku TV żadnych Baterie wyposażone w funkcje wymagające przedmiotów. Może to spowodować zakłócenia obrazu lub uszkodzenie • Przy wkładaniu baterii do pilota pozostawienia ich w trybie gotowości. ekranu LCD. zachować właściwą biegunowość. • Jeśli odbiornik TV jest używany w • Nie należy używać różnych typów Zalecenia dot. zimnym miejscu, na obrazie mogą baterii jednocześnie ani łączyć starych wystąpić plamy lub obraz może stać baterii z nowymi. bezpieczeństwa dzieci się ciemny. Nie jest to oznaką • Zużyte baterie należy utylizować w • Nie należy pozwalać, aby na uszkodzenia telewizora. Zjawiska te sposób nieszkodliwy dla środowiska odbiornik TV wspinały się dzieci. zanikają w miarę wzrostu naturalnego. W niektórych regionach • Małe akcesoria należy przechowywać temperatury. sposób utylizacji zużytych baterii z dala od dzieci tak, aby uniknąć • Długotrwałe wyświetlanie obrazów mogą regulować stosowne przepisy. ryzyka ich przypadkowego nieruchomych może spowodować Należy skontaktować się w tej sprawie połknięcia. wystąpienie obrazów wtórnych (tzw. z lokalnymi władzami. zjawy). Mogą one zniknąć po krótkiej • Należy ostrożnie obchodzić się z chwili. pilotem. Nie należy nim rzucać, Co robić w przypadku • Ekran i obudowa nagrzewają się chodzić po nim, ani wylewać na niego żadnych płynów. wystąpienia podczas pracy telewizora. Nie jest to • Nie należy kłaść pilota w pobliżu oznaką uszkodzenia urządzenia. problemów... • Ekran LCD zawiera niewielką ilość źródeł ciepła lub w miejscach ciekłych kryształów. Niektóre lampy narażonych na bezpośrednie działanie W przypadku wystąpienia jednego promieni słonecznych. Chronić je z poniższych problemów należy fluorescencyjne umieszczone w odbiorniku TV zawierają również przed wilgocią. bezzwłocznie wyłączyć odbiornik TV oraz wyjąć wtyczkę zasilającą rtęć. Podczas utylizacji należy z gniazdka sieciowego. przestrzegać lokalnych zaleceń i przepisów. Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego firmy Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez wykwalifikowanego serwisanta. (c.d.) 17 PL

Utylizacja telewizora zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi Pozbycie się produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy zużytego sprzętu dostarczyć do właściwego punktu (stosowane w zbiórki. W celu uzyskania bardziej krajach Unii szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy Europejskiej i w skontaktować się z lokalną jednostką pozostałych samorządu terytorialnego, ze służbami krajach europejskich zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym stosujących własne zakupiony został ten produkt. systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten, dla pewnych baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych 18 PL

Introduksjon Varemerker Takk for at du valgte dette Sony-produktet. er et registrert varemerke for DVB- Les gjennom denne håndboken før du prosjektet. begynner å bruke TV-en, og ta vare på den HDMI, HDMI-logoen og High-Definition for fremtidig referanse. Multimedia Interface er varemerker eller registrerte varemerker for HDMI Produsenten av dette produktet er Licensing LLC i USA og andre land. Sony Corporation, 1-7-1 Konan DLNA®, DLNA-logoen og DLNA Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. CERTIFIED® er varemerker, Autorisert representant for EMC og servicemerker eller sertifiseringsmerker produktsikkerhet er Sony for Digital Living Network Alliance. Deutschland GmbH, Hedelfinger DivX® er en teknologi for komprimering Strasse 61, 70327 Stuttgart, av videofiler, utviklet av DivX, Inc. Germany. For service eller garanti DivX, DivX Certified og tilhørende logoer saker vennligst se adressene nevnt i er varemerker for DivX, Inc. og er brukt det separate service eller under lisens. garantidokumentet. OM DIVX-VIDEO: DivX® er et digitalt videoformat utviklet av DivX,Inc. Dette er et offisielt DivX-godkjent apparat som Merknader til digital TV- spiller av DivX-video. Gå til www.divx.com hvis du vil vite mer, og for funksjon å laste ned programvare som konverterer • Alle funksjoner som gjelder digital-TV dine filer til DivX-video. ( ) vil kun fungere i land eller OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Dette områder der vanlige, digitale DVB-T DivX Certified®-apparatet må være (MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC)- registrert for å spille av DivX Video-on- signaler kringkastes eller der hvor du har Demand (VOD)-innhold. Finn DivX tilgang til en kompatibel DVB-C VOD-delen i oppsettmenyen for apparatet (MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC)- for å generere registreringskoden. Gå til kabelservice. Vennligst opplys din vod.divx.com med denne koden for å lokale forhandler dersom du kan motta et fullføre registreringsprosessen og finne ut DVB-T-signal der du bor eller spør mer om DivX VOD. kabeltilbyderen om dennes DVB-C- kabelservice er egnet for integrert drift Produsert under lisens fra Dolby med denne TV-en. Laboratories. Dolby og det doble D- symbolet er varemerker for Dolby • Din kabeltilbyder kan muligens forlange Laboratories. et gebyr for servicen eller kreve at du aksepterer dennes bedriftsvilkår og - "BRAVIA" og er varemerker betingelser. for Sony Corporation. • Denne TV-en samsvarer med DVB-T- "XMB" og "xross media bar" er og DVB-C-spesifikasjonene, men varemerker for Sony Corporation og Sony kompatibilitet med fremtidig digital, Computer Entertainment Inc. vanlig DVB-T- og DVB-C-digital kabelkringkasting kan ikke garanteres. • Endel digitale TV-funksjoner er muligens ikke tilgjengelige i noen land/ områder og DVB-C-kabel vil muligens ikke fungere helt som den skal med noen tilbydere. For en liste over kompatible kabeltilbydere, besøk vårt støttenettsted: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ ~ • Instruksjoner om å "Installere veggmonteringsbraketten" er inkludert i bruksanvisningen til denne TV-en. • Illustrasjonene i denne håndboken viser KDL-40EX700-serien hvis ikke annet er angitt. • "x"-en som vises i modellnavnet, korresponderer til et tall som er relatert til design, farge eller TV-system. 2 NO

Innhold Kontrollere tilbehøret......................................................................................................................3 Sette batteriene i fjernkontrollen ....................................................................................................3 Oppsett Montere bordstativet (unntatt KDL-60EX70x) ................................................................................4 Koble til antenne/dekoder/opptaker (f.eks. DVD-opptaker) ...........................................................4 Forhindre at TV-en velter ...............................................................................................................5 Binde sammen kablene .................................................................................................................5 Utføre grunnleggende innstilling ....................................................................................................6 Demontere bordstativet fra TV-en..................................................................................................6 Se på TV Se programmer ..............................................................................................................................7 Bruke TV-ens funksjoner ...............................................................................................................7 Bruke i-Manual...............................................................................................................................8 Tilleggsinformasjon Feilsøking.......................................................................................................................................9 Spesifikasjoner.............................................................................................................................10 Montere tilbehøret (veggmonteringskonsoll)................................................................................12 Tabell over TV-ens monteringsmål ..............................................................................................13 Diagram/tabell over plassering av skruer og kroker.....................................................................14 Sikkerhetsinformasjon..................................................................................................................15 Forholdsregler..............................................................................................................................16 • Instruksjoner for bruk er innebygd i din BRAVIA TV. Se "Bruke i-Manual" for bruk (side 8). • Les "Sikkerhetsinformasjon" (side 15) før du bruker TV-en. Ta vare på denne bruksanvisningen for fremtidig bruk. NO Kontrollere tilbehøret Sette batteriene i Strømledning (1) fjernkontrollen Fjernkontroll (1) AAA-batterier (type R3) (2) Kabelholder (1) Stativdeksel (1)*1 (kun KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x og KDL-40/32EX60x) Bordstativ (1)*2 (unntatt KDL-60EX70x) Festeskruer for stativ (M5 × 16) (4) (unntatt KDL-60EX70x) Monteringsskruer for stativ (M5 × 16) (4) (kun for KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x og KDL-40/32EX60x) *1 For KDL-55/46EX71x og KDL-60/52/46EX70x er 1 Fjern beskyttelsesarket. stativdekselet montert på stativet ved levering. *2 For KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x og 2 Trykk og skyv dekslet oppover. KDL-40/32EX60x, monteres bordstativet med de medfølgende monteringsskruene. Se det medfølgende bordstativheftet for montering av stativet. 3 NO

Oppsett Montere bordstativet Koble til antenne/dekoder/ (unntatt KDL-60EX70x) opptaker (f.eks. DVD- 1 Se heftet som fulgte med bordstativet opptaker) for riktig montering på enkelte TV- Koble til en set top-boks/opptaker modeller. (f.eks. DVD-opptaker) med SCART 2 Sett TV-en på bordstativet. 3 Fest TV-en til bordstativet i henhold til pilsymbolene som markerer skruehullene, med de medfølgende skruene. ~ Set Top-boks/opptaker (f.eks. DVD-opptaker) • Hvis du bruker en elektrisk skrumaskin, still inn tiltrekkingsmomentet på ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Koble til en dekoder/opptaker (f.eks. 4 For KDL-40/32EX71x, KDL-40/ DVD-opptaker) med HDMI 32EX70x og KDL-40/32EX60x fester du det medfølgende stativdekselet på bordstativet når alle skruene er trukket til. Set Top-boks/opptaker (f.eks. DVD-opptaker) 4 NO

Forhindre at TV-en velter Binde sammen kablene Oppsett ~ • Ikke bind strømledningen sammen med andre kabler. 1 Skru en treskrue (4 mm i diameter, medfølger ikke) i TV-sokkelen. 2 Skru en maskinskrue (M4 × 16, medfølger ikke) inn i skruehullet på TV-en. 3 Fest treskruen og maskinskruen med en sterk snor (medfølger ikke). 5 NO

Kanalsortering: Endrer rekkefølgen på Utføre grunnleggende kanalene som er lagret i TV-en. innstilling 1 Trykk på F/f for å velge den kanalen du vil flytte til den nye posisjonen, trykk så på . 2 Trykk F/f for å velge den nye posisjonen for kanalen, trykk så på . ~ • Du kan også stille inn kanalene manuelt. Kun KDL-60/52/46/ 40EX70x og KDL-55/ 46/40/32EX71x Demontere bordstativet fra TV-en 1 Koble TV-en til et strømuttak. Fjern skruene etter pilmerket på TV-en. 2 For KDL-60/52/46/40EX70x og KDL-55/46/40/32EX71x, kontroller at bryteren ENERGY SAVING SWITCH er slått på (z). 3 Trykk 1 på TV-en. Når du slår TV-en på for første gang, vises språkmenyen på skjermen. ~ 4 • Bordstativet må ikke fjernes av andre årsaker enn montering av tilsvarende tilbehør på TV-en. • Unngå å holde i stativdekselet når bordstativet bæres, for å unngå at bordstativet faller ned og forårsaker personskade eller skade på eiendom. Følg anvisningene på skjermen. Automatisk kanalinnstilling: Hvis du velger "Kabel", anbefaler vi at du velger "Hurtig kanalsøk" for hurtig kanalsøk. Still inn "Frekvens" og "Nettverks-ID" i henhold til informasjonen fra kabelleverandøren. Hvis ingen kanaler blir funnet med "Hurtig kanalsøk", prøver du "Fullt kanalsøk" (selv om det kan ta litt tid). ~ • "Fullt kanalsøk" er kanskje ikke tilgjengelig, avhengig av region/land. Se liste over kompatible kabelleverandører på webområdet for kundestøtte: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ 6 NO

Se på TV Se programmer 1 Slå på TV-en. Se på TV 2 GUIDE 1 For KDL-60/52/46/40EX70x og KDL-55/46/40/32EX71x, slå på OPTIONS bryteren ENERGY SAVING HOME SWITCH (z). 2 Trykk 1 på TV-en for å slå TV-en på. 2 Velg en innstilling. 3 3 Velg en TV-kanal. Bruke Digital Electronic Programme z Guide • Knappene for tallet 5, N, PROG + og AUDIO på fjernkontrollen har en merkbar Trykk GUIDE i digital modus for å vise forhøyning. Du kan bruke disse programveiledningen. forhøyningene til hjelp ved betjening av TV-en. Bruke TV-ens funksjoner HOME-knappen OPTIONS-knappen Trykk for å vise ulike operasjoner og stille inn Trykk for å vise praktiske funksjoner ut fra skjermbilder. gjeldende signal eller innhold. Bilde Lyd BRAVIA ENGINE 3 PRO Innstillinger Legg til Favoritter Lås/Lås opp Systeminnstillinger PAP Motionflow Innsovningsti. Hodetelefonvolum Høyttaler Systeminformasjon TV (Fortsatt) 7 NO

Bruke i-Manual Betjeningsinstruksjoner er innebygd i din BRAVIA TV, og kan vises på skjermen. Du kan bla gjennom i-Manual når som helst, for å finne de mange praktiske funksjonene. 1 1 Trykk i-MANUAL. 2 2 Trykk G/g/F/f/ elementer. for å velge Velkommen til i-Manual "BRAVIA" TV-funksjoner Se på TV Bruke menyen Hjem Gøy funksjoner med tilkoblet utstyr Delebeskrivelse Feilsøking Indeks x Velkommen til i-Manual x Gøy funksjoner med tilkoblet utstyr x "BRAVIA" TV-funksjoner Innføring i tilkobling av tilleggsutstyr. x Se på TV x Delebeskrivelse Innføring i praktiske funksjoner som EPG x Feilsøking Guide, Favoritter osv. Finn løsningen hvis det oppstår problemer. x Bruke menyen Hjem x Indeks Tilpasse TV-innstillingene osv. ~ • Bilder og illustrasjoner kan avvike fra det som vises på skjermen. 8 NO

Tilleggsinformasjon Feilsøking Kontroller om indikatoren 1 (hvilemodus) blinker rødt. Hvis indikatoren 1 (hvilemodus) blinker Selvdiagnosefunksjonen er aktivert. 1 Tell hvor mange ganger indikatoren 1 (hvilemodus) blinker mellom hver to-sekunders pause. Indikatoren kan for eksempel blinke tre ganger, slukkes i to sekunder, og deretter blinke tre ganger igjen. 2 Trykk 1 på TV-en for å slå den av, trekk støpselet ut av stikkontakten, og informer forhandleren din eller Sony servicesenter om hvor mange ganger indikatoren blinker (antall blink). Hvis indikatoren 1 (hvilemodus) ikke blinker Tilleggsinformasjon 1 Kontroller punktene i tabellene nedenfor. (Se også "Feilsøking" i i-Manual.) 2 Hvis problemet vedvarer, bør du la en kvalifisert tekniker utføre service på TV-en. Tilstand Forklaring/løsning Bilde Det vises ikke noe bilde • Kontroller antenne-/kabelforbindelsene. (mørk skjerm) og ingen • Koble TV-en til en stikkontakt og trykk 1 på TV-en. lyd. • Hvis indikatoren 1 (hvilemodus) lyser rødt, trykker du TV "/1. Små svarte og/eller lyse • Skjermen består av bildepunkter. Små svarte og/eller lyse punkter punkter vises på skjermen. (bildepunkter/piksler) på skjermen betyr ikke at noe er feil. Generelt Det er ikke mulig å slå på • Kontroller om bryteren ENERGY SAVING SWITCH er på (z). strømmen til TV-en. (kun KDL-60/52/46/ 40EX70x og KDL-55/46/ 40/32EX71x) TV-en slår seg av • Kontroller om "Innsovningsti." er aktivert, eller bekreft automatisk (går i innstillingen "Varighet" for "På-timer". hvilemodus). • Kontroller om "Tidsavbrudd for standby" er aktivert. Fjernkontrollen virker ikke. • Skift batteriene. • TV-en kan være i SYNC-modus. Trykk SYNC MENU, velg "TV-kontroll", og velg deretter "Hjem (meny)" eller "Alternativer" for å betjene TV-en. Passordet for • Angi PIN-koden 9999. (PIN-koden 9999 blir alltid godtatt.) "Tilgangskontroll" er glemt. 9 NO

Spesifikasjoner System Skjermsystem LCD ("Liquid Crystal Display" = skjerm med flytende krystaller) TV-system Analog: Avhengig av hvilket land/hvilken region du velger: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T2 (kun KDL-60EX703/55EX713/52EX703/46EX713/46EX703/40EX713/40EX703/ 40EX603/32EX713/32EX703/32EX603) DVB-T/DVB-C Farge-/bildesystem Analog: PAL, PAL60 (kun bildeinngang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (kun bildeinngang) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Kanaldekning Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Lydutgang 10 W + 10 W Inngangs-/utgangskontakter Antennekabel 75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF / AV1, 2 21-pinners scartkontakt (CENELEC-standard) inkludert lyd/bilde-inngang, RGB-inngang og TV lyd/ bilde-utgang. COMPONENT IN Støttede formater: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Lydinngang (phonoplugger) HDMI IN1, 2, 3, 4 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Lyd: Tokanals lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 bits, Dolby Digital Analog lydinngang (minijack) (kun HDMI IN4) PC-inngang AV3 Bildeinngang (phonoplugg) AV3 Lydinngang (phonoplugger) DIGITAL AUDIO OUT Digital optisk kontakt (tokanals lineær PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) (VAR/FIX) Lydutgang (phonoplugger) PC IN PC-inngang (Mini D-sub 15-pinners) PC-lydinngang (miniplugg) USB-port i Hodetelefoner-kontakt CAM (Conditional Access Module)-kontakt LAN 10BASE-T/100BASE-TX-kontakt (Tilkoblingshastigheten kan variere avhengig av driftsmiljøet til nettverket. 10BASE-T/100BASE-TX kommunikasjonshastighet og -kvalitet garanteres ikke for denne TV-en.) * Bruk en 10BASE-T/100BASE-TX-kabel i kategori 7 for LAN-tilkobling (medfølger ikke). Modellnavn KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x Strøm og annet Strømtilførsel 220 V – 240 V AC, 50 Hz Skjermstørrelse (målt 60 tommer/ 52 tommer/ 46 tommer/ 40 tommer/ 32 tommer/ diagonalt) ca. 152,5 cm ca. 132,2 cm ca. 116,8 cm ca. 101,6 cm ca. 80,1 cm Skjermoppløsning 1920 punkter (horisontalt) × 1080 linjer (vertikalt) Strømforbruk i "Hjemme"/ 144 W 103 W 90 W 79 W 67 W "Standard"- modus i "Butikk"/ 208 W 142 W 125 W 107 W 91 W "Dynamisk"- modus Strømforbruk i hvilemodus*1 0,23 W (15 W når "Hurtigstart" er satt til "På") 0,2 W (15 W når "Hurtigstart" er satt til "På") Gjennomsnittlig årlig 210 kWh 150 kWh 131 kWh 115 kWh 98 kWh strømforbruk*2 Mål (ca.) (b × h × d) med sokkel 143,1 × 90,9 × 125,2 × 80,5 × 111,8 × 73,0 × 98,5 × 65,5 × 81,1 × 53,9 × 38,6 cm 35,0 cm 28,0 cm 28,0 cm 25,0 cm uten sokkel 143,1 × 87,7 × 125,2 × 77,5 × 111,8 × 69,8 × 98,5 × 62,3 × 81,1 × 50,7 × 6,6 cm 6,5 cm 6,5 cm 6,4 cm 6,5 cm 10 NO

Modellnavn KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x Masse (ca.) med sokkel 38,1 kg 27,0 kg 21,3 kg 17,8 kg 12,7 kg uten sokkel 31,3 kg 22,7 kg 18,4 kg 14,9 kg 10,7 kg Medfølgende tilbehør Se "Kontrollere tilbehøret" (side 3). Tilleggsutstyr Veggmonteringskonsoll: SU-WL500 Modellnavn KDL- 55EX71x 46EX71x 40EX71x 32EX71x Strøm og annet Strømtilførsel 220 V – 240 V AC, 50 Hz Skjermstørrelse (målt 55 tommer/ca. 138,8 cm 46 tommer/ca. 116,8 cm 40 tommer/ca. 101,6 cm 32 tommer/ca. 80,1 cm diagonalt) Skjermoppløsning 1920 punkter (horisontalt) × 1080 linjer (vertikalt) Strømforbruk i "Hjemme"/ 101 W 86 W 84 W 52 W "Standard"- modus i "Butikk"/ 141 W 120 W 114 W 73 W "Dynamisk"- Tilleggsinformasjon modus Strømforbruk i hvilemodus*1 0,2 W (15 W når 0,2 W (13 W når "Hurtigstart" er satt til "På") "Hurtigstart" er satt til "På") Gjennomsnittlig årlig 147 kWh 126 kWh 123 kWh 76 kWh strømforbruk*2 Mål (ca.) (b × h × d) med sokkel 127,8 × 79,7 × 35,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm uten sokkel 127,8 × 76,5 × 7,3 cm 108,5 × 65,6 × 7,5 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,4 cm Masse (ca.) med sokkel 26,1 kg 18,6 kg 15,4 kg 10,8 kg uten sokkel 21,8 kg 16,3 kg 13,2 kg 8,8 kg Medfølgende tilbehør Se "Kontrollere tilbehøret" (side 3). Tilleggsutstyr Veggmonteringskonsoll: SU-WL500 Modellnavn KDL- 40EX60x 32EX60x Strøm og annet Strømtilførsel 220 V – 240 V AC, 50 Hz Skjermstørrelse (målt 40 tommer/ca. 101,6 cm 32 tommer/ca. 80,1 cm diagonalt) Skjermoppløsning 1920 punkter (horisontalt) × 1080 linjer (vertikalt) Strømforbruk i "Hjemme"/ 73 W 58 W "Standard"- modus i "Butikk"/ 98 W 80 W "Dynamisk"- modus Strømforbruk i hvilemodus*1 0,2 W (15 W når "Hurtigstart" er satt til "På") Gjennomsnittlig årlig 107 kWh 85 kWh strømforbruk*2 Mål (ca.) (b × h × d) med sokkel 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm uten sokkel 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,3 cm Masse (ca.) med sokkel 14,9 kg 11,1 kg uten sokkel 12,7 kg 9,1 kg Medfølgende tilbehør Se "Kontrollere tilbehøret" (side 3). Tilleggsutstyr Veggmonteringskonsoll: SU-WL500 *1 Spesifisertstrømforbruk i hvilemodus nås etter at TV-en har avsluttet nødvendige interne prosesser. *2 4 timer daglig og 365 dager i året (Fortsatt) 11 NO

~ • Redusere strømforbruket – Hvis du reduserer lysstyrken i bakgrunnsbelysningen (skjermens lysstyrke), reduseres strømforbruket. – Med "Øko"-innstillingene (f.eks. "Strømsparing", "Tidsavbrudd for standby" ) kan du redusere strømforbruket og dermed spare penger ved å redusere strømregningen. – Hvis du slår av TV-en med ENERGY SAVING SWITCH-bryteren (kun bestemte modeller), er strømforbruket nesten null. Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel. Montere tilbehøret (veggmonteringskonsoll) Til kundene: Av hensyn til produktets og din egen sikkerhet, anbefaler Sony sterkt at du lar Sony-forhandleren eller godkjente installatører montere TV-en din. Ikke forsøk å montere den selv. Til Sony-forhandlere og -leverandører: Sørg for å vektlegge sikkerheten under montering, regelmessig vedlikehold og inspeksjon av dette produktet. TV-en kan monteres med veggmonteringskonsollen SU-WL500 (selges separat). • Se instruksjonene som fulgte med veggmonteringskonsollen for korrekt montering. • Se "Demontere bordstativet fra TV-en" (side 6). ~ • Plasser TV-en på bordstativet, mens du fester monteringskroken. • Oppbevar skruene som er fjernet på et sikkert sted, og utilgjengelig for barn. • Når bordstativet festes igjen, må de fjernede skruene monteres i de opprinnelige hullene bak på TV-en. Skrue (+PSW Fjern skruene før 6 × 16) montering* Firkantet hull * Unntatt KDL-46/40/32EX71x og Hakefeste KDL-40/32EX60x. Det kreves tilstrekkelig ekspertise til montering av dette produktet, spesielt for å vurdere styrken til veggen som skal bære vekten av TV-apparatet. Sørg for at du får en Sony-forhandler eller godkjent leverandør til å feste dette produktet til veggen, og for at sikkerheten tillegges tilstrekkelig vekt under monteringen. Sony kan ikke gjøres erstatningsansvarlig for eventuelle materielle skader eller helseskader som er forårsaket av feilaktig håndtering av produktet eller av feilaktig montering. 12 NO

Tabell over TV-ens monteringsmål Unntatt KDL-32EX71x/ Kun KDL-32EX71x/ EX70x/EX60x EX70x/EX60x Skjermsenterpunkt Enhet: cm Lengde for hver monteringsvinkel Tilleggsinformasjon Modellnavn Skjermmål Skjermsentermål Vinkel (0°) Vinkel (20°) KDL- A B C D E F G H 60EX70x 143,1 87,7 3,1 48,3 11,5 37,5 82,4 50,1 55EX71x 127,8 76,5 4,1 43,1 11,3 35,2 71,9 45,2 52EX70x 125,2 77,5 8,2 48,3 11,4 33,9 72,8 50,1 46EX71x 108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4 46EX70x 111,8 69,8 12,1 48,3 11,4 31,3 65,6 50,1 40EX71x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,1 29,7 54,6 45,4 40EX70x 98,5 62,3 15,8 48,3 11,4 28,7 58,5 50,1 40EX60x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 32EX71x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,1 26,0 47,3 45,4 32EX70x 81,1 50,7 19,7 45,9 11,5 25,7 49,7 47,8 32EX60x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4 Tallene i ovenstående tabell kan variere noe, avhengig av installasjonen. ADVARSEL! Den veggen TV-en skal monteres på, bør kunne bære minst fire ganger TV-ens vekt. Se "Spesifikasjoner" (side 10) for informasjon om vekten. (Fortsatt) 13 NO

Diagram/tabell over plassering av skruer og kroker Modellbetegnelse Skrueplassering Krokplassering KDL-60EX70x a KDL-55EX71x KDL-52EX70x e, j KDL-46EX71x/46EX70x b KDL-40EX71x/40EX70x/40EX60x KDL-32EX71x/32EX70x/32EX60x f, j c Skrueplassering Krokplassering Ved installasjon av monteringskrok på TV- Ved installasjon av TV-en på understellsbrakett. en. a b c 14 NO

Ventilasjon – Trekk ut støpselet med nettledningen før du utfører arbeider eller flytter TV- Sikkerhets- • Ventilasjonsåpningene må aldri tildekkes, og du må aldri stikke apparatet. gjenstander inn i kabinettet. – Hold nettledningen unna varmekilder. informasjon • La det være plass rundt TV-apparatet, – Trekk ut støpselet og rengjør det som vist under. regelmessig. Støv på støpselet opptar • Det anbefales på det sterkeste at du fuktighet, som kan medføre at Installasjon/oppsett bruker en veggmonteringsbrakett som er isolasjonen forringes. Dermed kan det Installer og bruk TV-apparatet i samsvar godkjent av Sony for å oppnå oppstå brann. med instruksjonene nedenfor for å unngå tilstrekkelig luftsirkulasjon. risiko for brann, elektrisk støt eller annen Installering på vegg Merknader skade og/eller personskader. • Ikke bruk den vedlagte nettledningen til 30 cm annet utstyr. Installasjon • Ikke klem, bøy eller vri nettledningen • TV-en bør installeres i nærheten av en 10 cm 10 cm for mye. Trådene i lederne kan bli lett tilgjengelig stikkontakt. blottlagt eller brytes av. • Plasser TV-apparatet på et stabilt og • Ikke foreta endringer på nettledningen. jevnt underlag. • Ikke sett tunge gjenstander på • Kun kvalifisert serviceperson må nettledningen. gjennomføre eventuell installasjon på • Ikke trekk i selve nettledningen når du vegg. 10 cm kobler fra strømmen. • Av sikkerhetsgrunner anbefales det på La det være minst så mye plass • Ikke koble for mange apparater til den det sterkeste at du bruker tilleggsutstyr rundt TV-apparatet. samme stikkontakten. fra Sony, som omfatter: • Ikke bruk stikkontakter som er i dårlig – Veggmonteringsbrakett SU-WL500 Installering med sokke stand. Tilleggsinformasjon • Pass på at du bruker skruene som følger 30 cm med veggmonteringsbraketten når du fester monteringskrokene til TV- 10 cm 10 cm 6 cm Forbudt bruk apparatet. De vedlagte skruene er Ikke installer/bruk TV-apparatet på steder, utformet slik at de er mellom 8 mm og i omgivelser eller situasjoner som de som 12 mm lange målt fra er oppført nedenfor, ellers kan TV- monteringskrokens overflate. apparatet fungere feil og forårsake brann, Skruenes diameter og lengde varierer i La det være minst så mye plass elektrisk støt, skader og/eller forhold til veggmonteringsbrakettens rundt TV-apparatet. personskader. modell. Hvis du bruker andre skruer enn de som • For å sikre tilstrekkelig ventilasjon og Steder: følger med, kan TV-apparatet bli skadet forhindre at det samler seg støv eller inni eller det kan falle ned osv. Utendørs (i direkte sollys), ved vannkant, smuss: på et skip eller andre fartøy, i et kjøretøy, i 8 mm - 12 mm – Ikke legg TV-apparatet ned på medisinske institusjoner, ustabile ryggen, ikke installer det opp-ned, posisjoner, i nærheten av vann eller regn, bak-frem eller på skrått. fuktighet eller røyk. – Ikke plasser TV-apparatet på en Skrue (følger med hylle, et teppe, en seng eller i et Omgivelser: veggmonteringsbraketten) skap. Steder som er varme, fuktige eller særlig Monteringskrok – Ikke dekk til TV-apparatet med et støvet; slik at insekter har adgang; hvor det Krokens feste bak på TV- klede, som for eksempel gardiner, kan bli utsatt for mekanisk vibrasjon, i apparatet eller andre ting som for eksempel nærheten av åpen ild (stearinlys osv). TV- aviser osv. apparatet må ikke utsettes for vanndråper – Ikke installer TV-apparatet som vist eller vannsprut. Det må ikke plasseres Bæring under. gjenstander som er fylt med væske oppå • Før du bærer TV- TV-en (f.eks. blomstervase). apparatet, må du Blokkert luftsirkulasjon. koble fra alle Situasjoner: kablene. Ikke bruk apparatet når du er våt på • Et stort TV- hendene, når kabinettet er tatt av eller når apparat må bæres det er tilkoblet utstyr som ikke er anbefalt av to eller flere av produsenten. Trekk ut støpselet fra personer. Vegg Vegg stikkontakten og koble fra • Når TV-apparatet antenneledningen når det lyner. bæres for hånd, må du holde det som vist til høyre. Ikke utsett Knuselig glass: LCD-skjermen og • Ikke kast noe på TV-apparatet. Glasset i rammen rundt for skjermen kan knuse og forårsake press-belastning. alvorlig personskade. • Når du løfter eller • Hvis overflaten på TV-apparatet flytter TV-apparatet, må du holde det Nettledning sprekker, må du ikke berøre det før du godt på undersiden. Håndter nettledningen og støpselet som har trukket ut støpslet. Ellers kan du få • Ikke utsett TV-apparatet for støt eller følger for å unngå risiko for brann, elektrisk støt. sterke vibrasjoner når du flytter det. elektrisk støt eller annen skade og/eller • Når du leverer inn TV-apparatet på personskader: Når TV-en ikke er i bruk grunn av reparasjon eller hvis du flytter, bør du transportere det i – Bruk kun nettledninger som er levert • Hvis TV-apparatet ikke skal brukes noen originalemballasjen. av Sony, ikke av andre leverandører. dager, bør du skille apparatet fra – Stikk støpselet helt inn i stikkontakten. strømnettet av miljøhensyn og – Koble TV-apparatet kun til en sikkerhetsgrunner. strømforsyning på 220-240 V • Siden TV-en ikke er koblet fra strømnettet når du bare slår det av, må vekselstrøm. du trekke støpselet ut av stikkontakten – Før du legger kablene, pass på at for å koble TV-apparatet fullstendig fra. nettledningen er frakoblet for din egen sikkerhets skyld og pass på at du ikke snubler i kablene. (Fortsatt) 15 NO

• Enkelte TV-apparater har imidlertid • Spøkelsesbilder kan opptre når stillbilder Avhending av TV- funksjoner som krever at apparatet står vises kontinuerlig. Disse forsvinner etter på i hvilemodus for at de skal fungere en stund. apparatet korrekt. • Skjermen og kabinettet kan bli varmt når du bruker apparatet. Dette er ikke en feil Avhending av på produktet. gamle elektriske Barns sikkerhet • LCD-skjermen inneholder en liten • Ikke la barn klatre på TV-apparatet. mengde flytende krystaller. Enkelte og elektroniske • For å unngå at små barn kan svelge fluorescerende rør som er brukt i dette apparater mindre deler, hold disse delene av TV-settet inneholder dessuten tilleggsutstyret unna barns rekkevidde. kvikksølv. Følg lokale lover og (gjelder i den forskrifter for avfallsbehandling. Europeiske Hvis følgende problemer Håndtering og rengjøring av Unionen og andre oppstår... skjermflaten/kabinettet på europeiske land med Slå av TV-apparatet og trekk ut støpselet TV-apparatet separat innsamlingssystem) fra strømnettet øyeblikkelig dersom Husk å trekke ut støpselet med Dette symbolet på produktet eller følgende problemer oppstår. nettledningen til TV-en før du rengjør emballasjen indikerer at dette produktet Be forhandleren din eller Sony apparatet. ikke må behandles som servicesentre om å få TV-en kontrollert av For å unngå forringelse av skjermen og husholdningsavfall. I stedet skal det kvalifisert servicepersonell. materialene apparatet er laget av, ta hensyn leveres til spesiell innsamlingsstasjon for til følgende forholdsregler. gjenvinning av elektrisk og elektronisk Dersom: utstyr. Ved å sørge for at dette produktet • Når du skal fjerne støv fra overflaten/ avhendes på korrekt måte, vil du være med – Nettkabelen er skadet. kabinettet, tørker du forsiktig over med – Stikkontakter er i dårlig stand. en myk klut. Hvis du ikke får av støvet på å forhindre mulige negative følger for – TV-apparatet er skadet fordi det har på denne måten, tørker du med en myk miljøet og helse, som ellers kan forårsakes falt ned, vært utsatt for støt eller det er klut fuktet i et mildt vaskemiddel. av feilaktig avfallshåndtering av dette kastet noe på det. • Ikke spray vann eller rengjøringsmidler produktet. Gjenvinning av disse direkte inn i TV-apparatet. Det kan materialene vil være med på å ta vare på – Det er kommet væske eller gjenstander dryppe til bunnen av skjermen eller ytre våre naturressurser. For mer informasjon inn i åpningene på kabinettet. deler og kan forårsake feilfunksjon. om gjenvinning av dette produktet, kan du Advarsel • Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/ kontakte lokale myndigheter, syreholdige rengjøringsmidler, renovasjonsverket der du bor eller For å forhindre spredning av brann, hold skurepulver eller sterke løsemidler, som butikken der du kjøpte produktet. levende lys eller andre åpner flammer alkohol, benzen, fortynningsmidler eller borte fra dette produktet. insektmidler. Bruk av denne typen midler, eller langvarig kontakt med Avfallsinstruksjon gummi eller vinyl, kan resultere i skade på skjermen og kabinettet. vedrørende • Det anbefales å støvsuge oppbrukte ventilasjonsåpningene med jevne Utstyr som er jordet via nettplugg og/eller mellomrom for å sikre skikkelig batterier (gjelder i via annet jordtilkoblet utstyr – og samtidig ventilasjon. EU og andre er tilkoblet et kabel - Tv nett, kan forårsake • Når TV-apparatets vinkel skal justeres, må du flytte forsiktig på det for å unngå europeiske land brannfare. For å unngå dette skal det ved tilkobling av at TV-en forskyver seg eller faller av med separate sokkelen. utstyret til kabel-TV nettet installeres et resirkuleringsrutiner) galvanisk skille mellom utstyret og kabel- Alternativt tilleggsutstyr Dette symbolet på batteriet eller på TV nettet. • Hold alternative komponenter eller annet forpakningen betyr at batteriet ikke skal utstyr som avgir elektromagnetisk behandles som vanlig husholdningsavfall. stråling, borte fra TV-apparatet. Ellers På visse batterier kan dette symbolet kan bildet forvrenges og/eller det oppstår brukes i kombinasjon med et kjemisk en støyende lyd. symbol. Symbolet for kvikksølv (Hg) eller • Dette utstyret er testet og funnet i bly (Pb) er lagt til dersom batteriet samsvar med grensene som angitt i inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv Forholdsregler EMC-direktivet med en tilkoblingskabel kortere enn 3 meter. eller 0,004% bly. Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å Se på TV Batterier beskytte miljøet og menneskers helse fra • Sett batteriene i riktig vei. potensielt negative konsekvenser som • Se på TV-apparatet i moderat belysning, ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt da det sliter på øynene å se på TV- • Du må ikke bruke forskjellige batterityper eller blande gamle og nye avfallsmetode. Resirkulering av apparatet i dårlig lys over lengre tidsrom. batterier. materialene vil bidra til å bevare naturlige • Når du bruker hodetelefoner, justerer du • Kast brukte batterier på en miljøvennlig ressurser. Hva gjelder produkter som av lydvolumet slik at det ikke blir for måte. Noen steder kan kassering av sikkerhets-, ytelses- eller kraftig, så unngår du hørselsskader. batterier være lovregulert. Kontakt de dataintegritetsgrunner krever permanent lokale myndighetene hvis du vil vite mer tilkobling til et inkorporert batteri, bør LCD-skjerm om dette. dette batteriet skiftes kun av autorisert • Selv om LCD-skjermen er produsert • Vær forsiktig når du bruker servicepersonell. For å forsikre at batteriet med høypresisjonsteknologi og 99,99% fjernkontrollen. Du må ikke slippe, blir behandlet korrekt skal det leveres til eller mer av pikslene er effektive, kan tråkke på eller søle noen form for væske på fjernkontrollen. en resirkuleringsstasjon for elektriske det opptre svarte punkter eller lyspunkter produkter når det er oppbrukt. Hva gjelder (røde, blå eller grønne) konstant på • Du må ikke legge fjernkontrollen nær en varmekilde, et sted der den kan bli utsatt alle andre batterier, vennligst se LCD-skjermen. Dette er en egenskap LCD-skjermer har, og ingen feil. for direkte sollys eller i et fuktig rom. informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på • Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og ikke plasser noe oppå dette TV- en resirkuleringsstasjon for oppbrukte apparatet. Bildet kan bli ujevnt eller batterier. For mer detaljert informasjon LCD-skjermen kan bli ødelagt. vedrørende korrekt avfallsmetode av dette • Hvis dette TV-apparatet brukes på kalde produktet og av andre batterier, vennligst steder, kan bildet bli uregelmessig eller kontakt ditt kommunekontor, din mørkt. Dette er ingen feil. Det forsvinner avfallstjeneste eller forhandleren hvor du når temperaturen øker. kjøpte produktet. 16 NO

17 NO

Εισαγωγή ~ • Οδηγίες σχετςκά με την Σας ευχαρςστούμε που επςλέξατε αυτ "Εγκατάσταση του επςτοίχςου το προϊν της Sony. Προτού στηρίγματος" συμπερςλαμβάνοντας χρησςμοποςήσετε την τηλεραση, στο εγχεςρίδςο οδηγςών αυτής της δςαβάστε προσεκτςκά αυτ το τηλερασης. εγχεςρίδςο οδηγςών κας φυλάξτε το γςα μελλοντςκή χρήση. • Ος εςκνες που χρησςμοποςούντας σε αυτ το εγχεςρίδςο είνας της σεςράς KDL-40EX700, εκτς αν αναφέρετας Ο κατασκευαστής αυτού του δςαφορετςκά. προϊντος είνας η Sony • Το σύμβολο "x" που εμφανίζετας στο corporation, 1-7-1 Konan Minato- νομα του μοντέλου αντςστοςχεί σε ku Τκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο ένα αρςθμητςκ ψηφίο, που εξουσςοδοτημένος σχετίζετας με το σχέδςο, το χρώμα ή αντςπρσωπος γςα το EMC κας το σύστημα τηλερασης. την ασφάλεςα των προϊντων είνας η Sony Deutschland GmbH, Πληροφορίες για το Hedelfinger Strasse 61, 70327 εμπορικ σήμα Στουτγκάρδη, Γερμανία. Γςα είνας ένα σήμα κατατεθέν του οποςαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή προγράμματος DVB. εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στςς δςευθύνσεςς που δίνοντας Τα HDMI, το λογτυπο HDMI κας το High-Definition Multimedia Interface στα χωρςστά έγγραφα υπηρεσςών είνας εμπορςκά σήματα ή σήματα ή εγγύησης. κατατεθέντα της HDMI Licensing LLC στςς Ηνωμένες Πολςτείες κας σε άλλες χώρες. Σημειώσεις για τη Η επωνυμία DLNA®, το λογτυπο DLNA κας η επωνυμία DLNA λειτουργία Ψηφιακής CERTIFIED® είνας εμπορςκά τηλερασης σήματα, σήματα υπηρεσςών ή σήματα πςστοποίησης της Digital Living • Οποςαδήποτε λεςτουργία σχετίζετας Network Alliance. με την Ψηφςακή τηλεραση ( ) θα είνας δςαθέσςμη μνο στςς χώρες ή Το DivX® είνας μςα τεχνολογία τςς περςοχές που μεταδίδοντας συμπίεσης αρχείων βίντεο που ψηφςακά επίγεςα σήματα DVB-T αναπτύχθηκε απ την DivX, Inc. (MPEG-2 κας H.264/MPEG-4 AVC) Ος ονομασίες DivX, DivX Certified κας ή που υπάρχες πρσβαση σε τα σχετςκά λογτυπα είνας εμπορςκά συμβατή υπηρεσία καλωδςακής σήματα της DivX, Inc. κας τηλερασης DVB-C (MPEG-2 κας χρησςμοποςούντας μετά απ άδεςα H.264/MPEG-4 AVC). χρήσης. Παρακαλούμε επςβεβαςώστε με τον τοπςκ σας αντςπρσωπο εάν ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΑ ΒΙΝΤΕΟ DIVX: μπορείτε να λάβετε σήμα DVB-T Το DivX® είνας μςα ψηφςακή στην περςοχή σας ή ρωτήστε τον τεχνολογία συμπίεσης βίντεο, που έχες παροχέα της καλωδςακής δημςουργηθεί απ την DivX, Inc. Αυτ τηλερασης κατά πσο το σήμα το προϊν είνας μςα επίσημα DVB-C που παρέχες είνας κατάλληλο πςστοποςημένη συσκευή DivX, που γςα χρήση σε αυτή την τηλεραση. αναπαράγες αρχεία βίντεο DivX. Επςσκεφθείτε την τοποθεσία • Ο παροχέας της καλωδςακής www.divx.com γςα περςσστερες τηλερασης ενδέχετας να χρεώνες πληροφορίες κας εργαλεία λογςσμςκού, πρσθετη αμοςβή γςα μςα τέτοςα γςα να μετατρέψετε τα αρχεία σας σε υπηρεσία ή να σας ζητήσες να αρχεία βίντεο DivX. συμφωνήσετε με τους ρους κας τςς προϊποθέσεςς παροχής της ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΑ ΒΙΝΤΕΟ DIVX υπηρεσίας. ΚΑΤΑ ΑΠΑΙΤΗΣΗ: Αυτή η συσκευή • Η τηλεραση αυτή πληροί τςς DivX Certified® πρέπες να εγγραφεί προδςαγραφές DVB-T κας DVB-C, γςα να μπορεί να αναπαραγάγες αλλά η συμβαττητα με τςς περςεχμενο βίντεο DivX κατά μελλοντςκές ψηφςακές επίγεςες απαίτηση (VOD). Γςα να μεταδσεςς DVB-T κας τςς ψηφςακές δημςουργήσετε κωδςκ εγγραφής, καλωδςακές μεταδσεςς DVB-C δεν εντοπίστε την εντητα DivX VOD στο είνας εγγυημένη. μενού ρυθμίσεων της συσκευής. • Μερςκές λεςτουργίες της ψηφςακής Μεταβείτε στην τοποθεσία τηλερασης ενδέχετας να μην είνας vod.divx.com με αυτν τον κωδςκ, γςα δςαθέσςμες σε ορςσμένες χώρες/ να ολοκληρώσετε τη δςαδςκασία περςοχές κας η υπηρεσία της εγγραφής κας να μάθετε περςσστερα καλωδςακής τηλερασης DVB-C να σχετςκά με την τεχνολογία DivX VOD. μη λεςτουργεί σωστά με λους τους Κατασκευάζετας με την άδεςα της παροχείς. Dolby Laboratories. H ονομασία Dolby κας το σύμβολο δςπλού D είνας εμπορςκά σήματα της Dolby Γςα μςα λίστα με τους παροχείς Laboratories. καλωδςακής τηλερασης που υποστηρίζοντας, ανατρέξτε στον "BRAVIA" κας είνας ςσττοπο υποστήρςξης: εμπορςκά σήματα της Sony Corporation. http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ "XMB" κας "xross media bar" είνας εμπορςκά σήματα της Sony Corporation κας της Sony Computer Entertainment Inc. 2 GR

Περιεχμενα Έλεγχος των εξαρτημάτων ........................................................................................................3 Τοποθέτηση μπαταριών στο τηλεχειριστήριο ..........................................................................3 Ρύθμιση Τοποθέτηση της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης (εκτ!ς του μοντέλου KDL-60EX70x).........................................................................................................................4 Σύνδεση κεραίας/Set Top Box/εγγραφέα (π.χ. εγγραφέα DVD).............................................4 Πρ!ληψη ανατροπής της τηλε!ρασης ......................................................................................5 Τακτοποίηση των καλωδίων .......................................................................................................5 Εκτέλεση της αρχικής pύθμιση..................................................................................................6 Αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης απ! την τηλε!ραση .................................6 Παρακολουθώντας τηλεραση Για παρακολούθηση προγραμμάτων .........................................................................................7 Για χρήση των δυνατοτήτων της τηλε!ρασης .........................................................................7 Για χρήση του i-Manual...............................................................................................................8 Πρσθετες πληροφορίες Αντιμετώπιση προβλημάτων.......................................................................................................9 Τεχνικά χαρακτηριστικά............................................................................................................11 Εγκατάσταση των εξαρτημάτων (Επιτοίχιο στήριγμα) ..........................................................14 Πίνακας διαστάσεων για την τοποθέτηση της τηλε!ρασης .................................................15 Διάγραμμα/Πίνακας θέσεων βιδών και άγκιστρων.................................................................16 Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια ..................................................................................17 Προφυλάξεις ..............................................................................................................................18 • Ος οδηγίες χρήσης είνας ενσωματωμένες στην τηλεραση BRAVIA. Γςα το χεςρςσμ ανατρέξτε στην εντητα "Γςα χρήση του i-Manual" (σελίδα 8). • Πρςν θέσετε την τηλεραση σε λεςτουργία, δςαβάστε την εντητα "Πληροφορίες σχετςκά με την ασφάλεςα"(σελίδα 17). Φυλάξτε το παρν εγχεςρίδςο γςα μελλοντςκή χρήση. Έλεγχος των εξαρτημάτων Τοποθέτηση μπαταριών στο Καλώδιο εναλλασσμενου ρεύματος (1) τηλεχειριστήριο Τηλεχειριστήριο (1) GR Μπαταρίες μεγέθους AAΑ (τύπου R3) (2) Βάση καλωδίου (1) Πίσω κάλυμμα βάσης (1)*1 (μνο γςα τα μοντέλα KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x κας KDL-40/32EX60x) Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης (1)*2 (εκτς του μοντέλου KDL-60EX70x) Βίδες σταθεροποίησης για τη βάση (M5 × 16) (4) (εκτς του μοντέλου KDL-60EX70x) Βίδες συναρμολγησης για τη βάση (M5 × 16) (4) (μνο γςα τα μοντέλα KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x κας KDL-40/32EX60x) *1 Στα μοντέλα KDL-55/46EX71x κας KDL-60/52/ 46EX70x το πίσω κάλυμμα της βάσης έχες τοποθετηθεί στη βάση απ το εργοστάσςο. 2 * Στην περίπτωση των μοντέλων KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x κας KDL-40/32EX60x, 1 Αφαςρέστε το προστατευτςκ συναρμολογήστε τη Βάση επςτραπέζςας τοποθέτησης με τςς βίδες συναρμολγησης που φύλλο. παρέχοντας. 2 Σπρώξτε κας σύρετε το κάλυμμά Γςα τη συναρμολγηση της βάσης ανατρέξτε στo φυλλάδςο που παρέχετας με τη βάση επςτραπέζςας προς τα επάνω. τοποθέτησης. 3 GR

Ρύθμιση Τοποθέτηση της Βάσης Σύνδεση κεραίας/Set Top επιτραπέζιας τοποθέτησης Box/εγγραφέα (π.χ. (εκτς του μοντέλου εγγραφέα DVD) KDL-60EX70x) Σύνδεση Set Top Box/εγγραφέα (π.χ. 1 Γςα σωστή τοποθέτηση ορςσμένων εγγραφέα DVD) με SCART μοντέλων τηλερασης ανατρέξτε στο φυλλάδςο που παρέχετας με την Βάση επςτραπέζςας τοποθέτησης. 2 Τοποθετήστε την τηλεραση στη Βάση επςτραπέζςας τοποθέτησης. 3 Στερεώστε την τηλεραση στη Βάση επςτραπέζςας τοποθέτησης σύμφωνα με τα βέλη που σημεςώνουν τςς οπές γςα τςς βίδες χρησςμοποςώντας τςς βίδες που Set Top Box/εγγραφέας (π.χ. εγγραφέας παρέχοντας. DVD) Σύνδεση Set Top Box/εγγραφέα (π.χ. εγγραφέα DVD) με HDMI ~ • Εάν χρησςμοποςείτε ηλεκτρςκ κατσαβίδς, ρυθμίστε τη ροπή σύσφςξης σε περίπου 1,5 N·m {15 kgf·cm}. 4 Στην περίπτωση των μοντέλων KDL-40/32EX71x, KDL-40/ 32EX70x κας KDL-40/32EX60x, αφού σφίξετε λες τςς βίδες, τοποθετήστε το πίσω κάλυμμα της βάσης που παρέχετας στη Βάση επςτραπέζςας τοποθέτησης. Set Top Box/εγγραφέας (π.χ. εγγραφέας DVD) 4 GR

Πρληψη ανατροπής της Τακτοποίηση των καλωδίων τηλερασης Ρύθμιση ~ • Μην τυλίγετε το καλώδςο εναλλασσμενου ρεύματος μαζί με άλλα καλώδςα. 1 Τοποθετήστε μςα ξυλβςδα (δςαμέτρου 4 mm, δεν παρέχετας) στη βάση της τηλερασης. 2 Τοποθετήστε μςα σςδερβςδα (M4 × 16, δεν παρέχετας) στην οπή βίδας της τηλερασης. 3 Δέστε την ξυλβςδα κας τη σςδερβςδα με ένα γερ σχοςνί (δεν παρέχετας). 5 GR

Γςα μςα λίστα με τους παροχείς Εκτέλεση της αρχικής καλωδςακής τηλερασης που υποστηρίζοντας, ανατρέξτε στην pύθμιση τοποθεσία web υποστήρςξης: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Ταξιν/ση Προγραμμ : Αλλάζες τη σεςρά των αναλογςκών καναλςών που είνας αποθηκευμένα στην τηλεραση. 1 Πςέστε F/f γςα να επςλέξετε το κανάλς που θέλετε να μετακςνήσετε Μ!νο για τα μοντέλα σε μςα νέα θέση, κας στη συνέχεςα KDL-60/52/46/ πςέστε . 40EX70x και KDL-55/ 46/40/32EX71x 2 Πςέστε το κουμπί F/f γςα να 1 Συνδέστε την τηλεραση στην επςλέξετε τη νέα θέση γςα το κανάλς πρίζα. σας κας, στη συνέχεςα, πςέστε το κουμπί . 2 Γςα τα μοντέλα KDL-60/52/46/ ~ 40EX70x κας KDL-55/46/40/ • Μπορείτε επίσης να κάνετε συντονςσμ 32EX71x, ελέγξτε εάν η ρύθμςση καναλςών μη αυτματα. ENERGY SAVING SWITCH είνας ενεργοποςημένη (z). 3 Πςέστε 1 στην τηλεραση. Αφαίρεση της Βάσης Zταν ενεργοποςείτε την τηλεραση γςα επιτραπέζιας τοποθέτησης πρώτη φορά, το μενού Γλώσσας απ την τηλεραση εμφανίζετας στην οθνη. Αφαςρέστε τςς βίδες που υποδεςκνύοντας 4 απ τα βέλη στην τηλεραση. Ακολουθήστε τςς οδηγίες που εμφανίζοντας στην οθνη. Αυτ/τος ψηφιακ ς συντονισμ ς: Zταν ~ επςλέξετε το στοςχείο "Καλωδςακή • Μην αφαςρείτε τη Βάση επςτραπέζςας TV", συνςστούμε να επςλέξετε τη τοποθέτησης γςα οποςονδήποτε λγο παρά ρύθμςση "Γρήγορη Σάρωση" γςα μνο γςα να τοποθετήσετε τα αντίστοςχα εξαρτήματα στην τηλεραση. γρήγορο συντονςσμ. Ρυθμίστε τςς • Μην κρατάτε την Επςτραπέζςα βάση λεςτουργίες "Συχντητα" κας τοποθέτησης απ το πίσω κάλυμμα της βάσης "Αναγνωρςστςκ Δςκτύου" σύμφωνα με κατά τη μεταφορά της, γςα να αποφύγετε την τςς πληροφορίες που παρέχοντας απ πτώση της βάσης, η οποία ενδέχετας να τον παροχέα καλωδςακής τηλερασης. προκαλέσες τραυματςσμ ή περςουσςακή ζημία. Αν δεν βρείτε κανένα κανάλς με τη χρήση της λεςτουργίας "Γρήγορη Σάρωση", δοκςμάστε τη λεςτουργία "Πλήρης Σάρωση" (παρλο που μπορεί να δςαρκέσες αρκετή ώρα). ~ • Η ρύθμςση "Πλήρης Σάρωση" ενδέχετας να μην είνας δςαθέσςμη ανάλογα με την περςοχή/χώρα. 6 GR

Παρακολουθώντας τηλεραση Για παρακολούθηση προγραμμάτων 1 Ενεργοποιήστε την τηλε ραση. Παρακολουθώντας τηλεραση 2 GUIDE 1 Γςα τα μοντέλα KDL-60/52/46/ 40EX70x κας KDL-55/46/40/ OPTIONS 32EX71x, ενεργοποςήστε το δςακπτη ENERGY SAVING HOME SWITCH (z). 2 Πςέστε 1 στην τηλεραση γςα να την ενεργοποςήσετε. 2 Επιλέξτε μια λειτουργία. 3 3 Επιλέξτε ένα τηλεοπτικ κανάλι. z Χρήση του Ψηφιακού Οδηγού • Ο αρςθμς 5, τα κουμπςά N, PROG + κας AUDIO στο τηλεχεςρςστήρςο έχουν Ηλεκτρονικών Προγραμμάτων μςα κουκίδα αφής. Χρησςμοποςήστε τςς Πςέστε το κουμπί GUIDE στην ψηφςακή κουκίδες αφής ταν χεςρίζεστε την λεςτουργία, γςα να εμφανίσετε τον οδηγ τηλεραση. προγραμμάτων. Για χρήση των δυνατοτήτων της τηλερασης Κουμπί HOME Κουμπί OPTIONS Πατήστε το γςα να εμφανίσετε δςάφορες Πατήστε το γςα να εμφανίσετε χρήσςμες οθνες λεςτουργςών κας ρυθμίσεων. λεςτουργίες ανάλογα με την τρέχουσα είσοδο ή το τρέχον περςεχμενο. Ρυθμίσεις Εικόνα Ήχος Ρυθμίσεις Συστήματος BRAVIA ENGINE 3 PRO Προσθήκη στα Αγαπημένα Κλείδωμα/Ξεκλείδωμα PAP Motionflow Χρονοδ. Απενεργ. TV Ένταση ακουστικών Ηχείο Πληροφορίες Συστήματος (Συνεχίζεται) 7 GR

Για χρήση του i-Manual Ος οδηγίες χρήσης είνας ενσωματωμένες στην τηλεραση BRAVIA κας μπορείτε να τςς προβάλετε στην οθνη. Μπορείτε να περςηγηθείτε στο i-Manual κάθε 1 φορά που πρέπες να βρείτε τςς δςάφορες χρήσςμες λεςτουργίες. 2 1 Πιέστε το κουμπί i-MANUAL. 2 Πιέστε τα κουμπιά G/g/F/f/ , για να επιλέξετε στοιχεία. Καλώς ορίσατε στο i-Manual Δυνατότητες της τηλεόρασης "BRAVIA" Παρακολούθηση τηλεόρασης Χρήση του μενού Home Διασκέδαση με συνδεδεμένο εξοπλισμό Περιγραφή εξαρτημάτων Αντιμετώπιση προβλημάτων Ευρετήριο x Καλώς ορίσατε στο i-Manual x Διασκέδαση με συνδεδεμένο εξοπλισμ x Δυναττητες της τηλερασης "BRAVIA" Παρουσςάζες τον τρπο σύνδεσης προαςρετςκών συσκευών. x Παρακολούθηση τηλερασης Παρουσςάζες χρήσςμες λεςτουργίες, πως ο x Περιγραφή εξαρτημάτων Οδηγς EPG, τα Αγαπημένα, κλπ. x Αντιμετώπιση προβλημάτων x Χρήση του μενού Home Βρείτε λύσεςς γςα το πρβλημά σας. Προσαρμογή των ρυθμίσεων της x Ευρετήριο τηλερασής σας, κλπ. ~ • Ος φωτογραφίες κας ος απεςκονίσεςς ενδέχετας να δςαφέρουν απ την πραγματςκή εμφάνςση της οθνης. 8 GR

Πρσθετες πληροφορίες Αντιμετώπιση προβλημάτων Ελέγξτε αν η ένδεςξη 1 (αναμονή) αναβοσβήνες με κκκςνο χρώμα. Fταν η ένδειξη 1 (αναμονή) αναβοσβήνει Η λεςτουργία αυτοδςάγνωσης είνας ενεργοποςημένη. 1 Μετρήστε πσες φορές αναβοσβήνες η ένδεςξη 1 (αναμονή) μεταξύ κάθε δςαλείμματος δυο δευτερολέπτων. Γςα παράδεςγμα, η ένδεςξη μπορεί να αναβοσβήνες τρεςς φορές, να σβήνες γςα δύο δευτερλεπτα κας, στη συνέχεςα, να αναβοσβήνες ξανά γςα τρεςς φορές. 2 Πςέστε 1 στην τηλεραση γςα να την απενεργοποςήσετε, αποσυνδέστε το καλώδςο εναλλασσμενου ρεύματος κας ενημερώστε τον αντςπρσωπο ή το κέντρο τεχνςκής υποστήρςξης της Sony γςα τον τρπο με τον οποίο αναβοσβήνες η ένδεςξη (πσες φορές αναβοσβήνες). Πρσθετες πληροφορίες Fταν η ένδειξη 1 (αναμονή) δεν αναβοσβήνει 1 Ελέγξτε τα θέματα στους παρακάτω πίνακες. (Επίσης, ανατρέξτε στην εντητα "Αντςμετώπςση προβλημάτων" στο i-Manual.) 2 Αν το πρβλημα παραμένες, προσκομίστε την τηλεραση γςα επςσκευή απ εξουσςοδοτημένο τεχνςκ προσωπςκ. Κατάσταση Επεξήγηση/Λύση Εικ να Δεν υπάρχες καθλου • Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας/του καλωδίου. εςκνα (η οθνη είνας • Συνδέστε την τηλεραση στην τροφοδοσία ρεύματος κας σκοτεςνή) κας καθλου πςέστε το κουμπί 1 στην τηλεραση. ήχος. • Εάν η ένδεςξη 1 (αναμονή) ανάψες με κκκςνο χρώμα, πςέστε τα κουμπςά TV "/1. Στην οθνη • Η εςκνα αποτελείτας απ pixel. Μςκροσκοπςκά μαύρα ή/ εμφανίζοντας μςκρά κας φωτεςνά σημάδςα (pixel) στην οθνη δεν υποδηλώνουν μαύρα ή/κας φωτεςνά δυσλεςτουργία. σημεία. (Συνεχίζεται) 9 GR

Κατάσταση Επεξήγηση/Λύση Γενικά Δεν είνας δυνατή η • Ελέγξτε εάν ο δςακπτης ENERGY SAVING SWITCH είνας ενεργοποίηση της ενεργοποςημένος (z). τηλερασης. (μνο γςα τα μοντέλα KDL-60/52/46/40EX70x κας KDL-55/46/40/ 32EX71x) Η τηλεραση • Ελέγξτε εάν ο "Χρονοδ. Απενεργ." είνας ενεργοποςημένος ή απενεργοποςείτας επςβεβαςώστε τη ρύθμςση "Δςάρκεςα" του στοςχείου "Ενεργ. αυτματα (η τηλεραση Χρονοδ.". μπαίνες σε λεςτουργία • Ελέγξτε εάν το στοςχείο "Τηλερ.σε αναμ. λγω αδράνεςας" είνας ενεργοποςημένο. αναμονής). Το τηλεχεςρςστήρςο δεν • Αλλάξτε τςς μπαταρίες. λεςτουργεί. • Η τηλεραση σας ενδέχετας να βρίσκετας σε λεςτουργία SYNC. Πςέστε το κουμπί SYNC MENU, επςλέξτε "Χεςρςσμς τηλερασης" κας, στη συνέχεςα, επςλέξτε "Home (Μενού)" ή "Επςλογές" γςα ρύθμςση της τηλερασης. Έχετε ξεχάσες τον • Πληκτρολογήστε τον αρςθμ 9999 ως κωδςκ PIN. (Ο κωδςκ πρσβασης της κωδςκς PIN 9999 γίνετας πάντοτε δεκτς.) ρύθμςσης "Κλείδωμα γςα Παςδςά". 10 GR

Τεχνικά χαρακτηριστικά Σύστημα Σύστημα οθνης Οθνη LCD (Οθνη υγρών κρυστάλλων) Τηλεοπτςκ σύστημα Αναλογςκ: Ανάλογα με την επςλογή χώρας/περςοχής: B/G/H, D/K, L, I μετάδοσης Ψηφςακ: DVB-T2 (μν γςα τα μντέλα KDL-60EX703/55EX713/52EX703/46EX713/46EX703/ 40EX713/40EX703/40EX603/32EX713/32EX703/32EX603) DVB-T/DVB-C Χρωματςκ σύστημα/ Αναλογςκ: PAL, PAL60 (μνο γςα είσοδο εςκνας), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (μνο γςα Σύστημα εςκνας είσοδο εςκνας) Ψηφςακ: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Κάλυψη καναλςών Αναλογςκ: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Ψηφςακ: VHF/UHF Έξοδος Ήχου 10 W + 10 W Υποδοχές εισδου/εξδου Καλώδςο κεραίας 75 ohm εξωτερςκή γςα VHF/UHF / AV1, 2 Υποδοχή Scart 21 ακίδων (πρτυπο CENELEC) που περςλαμβάνες είσοδο ήχου/εςκνας, είσοδο Πρσθετες πληροφορίες RGB κας έξοδο ήχου/εςκνας τηλερασης. COMPONENT IN Υποστηρςζμενα φορμά: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Είσοδος ήχου (υποδοχές RCA) HDMI IN1, 2, 3, 4 Βίντεο: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ήχος: Γραμμςκ PCM δύο καναλςών: 32, 44,1 κας 48 kHz, 16, 20 κας 24 bit, Dolby Digital Είσοδος αναλογςκού ήχου (μίνς υποδοχή) (μνο γςα HDMI IN4) Είσοδος PC AV3 Είσοδος εςκνας (υποδοχή RCA) AV3 Είσοδος ήχου (υποδοχές RCA) DIGITAL AUDIO Οπτςκή ψηφςακή υποδοχή (Γραμμςκ PCM δύο καναλςών, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) (VAR/FIX) Έξοδος ήχου (βύσματα RCA) PC IN Είσοδος PC (μίνς D-sub 15 ακίδων) Είσοδος ήχου PC (μίνς καρφί) Θύρα USB i Υποδοχή ακουστςκών Υποδοχή CAM (Μονάδα Περςορςσμένης Πρσβασης) LAN Σύνδεσμος 10BASE-T/100BASE-TX (Η ταχύτητα σύνδεσης ενδέχετας να δςαφέρες, ανάλογα με το περςβάλλον λεςτουργίας του δςκτύου. Η ταχύτητα κας η ποςτητα επςκοςνωνίας μέσω 10BASE-T/100BASE-TX δεν είνας εγγυημένες γςα αυτή την τηλεραση.) * Γςα τςς συνδέσεςς LAN, χρησςμοποςήστε ένα καλώδςο 10BASE-T/100BASE-TX κατηγορίας 7 (δεν παρέχετας). Fνομα μοντέλου KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x Ισχύς και λοιπά Απαςτήσεςς τροφοδοσίας 220 V – 240 V AC, 50 Hz Μέγεθος οθνης 60 ίντσες/ 52 ίντσες/ 46 ίντσες/ 40 ίντσες/ 32 ίντσες/ (δςαγωνίως) Περίπου 152,5 cm Περίπου 132,2 cm Περίπου 116,8 cm Περίπου 101,6 cm Περίπου 80,1 cm Ανάλυση οθνης 1.920 κουκίδες (ορςζντςα) × 1.080 γραμμές (κατακρυφη) Κατανάλωση στη 144 W 103 W 90 W 79 W 67 W ςσχύος λεςτουργία "Κατοςκία"/ "Κανονςκή" στη λεςτουργία 208 W 142 W 125 W 107 W 91 W "Κατάστημα"/ "Ζωηρή" Κατανάλωση ενέργεςας σε 0,23 W (15 W ταν η λεςτουργία "Γρήγορη εκκίνηση" 0,2 W (15 W ταν η λεςτουργία αναμονή*1 έχες ρυθμςστεί σε "Νας") "Γρήγορη εκκίνηση" έχες ρυθμςστεί σε "Νας") Μέση ετήσςα κατανάλωση 210 kWh 150 kWh 131 kWh 115 kWh 98 kWh ενέργεςας*2 (Συνεχίζεται) 11 GR

Fνομα μοντέλου KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x Δςαστάσεςς (Περίπου) (π × υ × β) με βάση επςτραπέζςας 143,1 × 90,9 × 125,2 × 80,5 × 111,8 × 73,0 × 98,5 × 65,5 × 81,1 × 53,9 × τοποθέτησης 38,6 cm 35,0 cm 28,0 cm 28,0 cm 25,0 cm χωρίς βάση επςτραπέζςας 143,1 × 87,7 × 125,2 × 77,5 × 111,8 × 69,8 × 98,5 × 62,3 × 81,1 × 50,7 × τοποθέτησης 6,6 cm 6,5 cm 6,5 cm 6,4 cm 6,5 cm Μάζα (Περίπου) με βάση επςτραπέζςας 38,1 kg 27,0 kg 21,3 kg 17,8 kg 12,7 kg τοποθέτησης χωρίς βάση επςτραπέζςας 31,3 kg 22,7 kg 18,4 kg 14,9 kg 10,7 kg τοποθέτησης Παρεχμενα εξαρτήματα Βλ. "Έλεγχος των εξαρτημάτων" (σελίδα 3). Προαςρετςκά εξαρτήματα Επςτοίχςο στήρςγμα: SU-WL500 Fνομα μοντέλου KDL- 55EX71x 46EX71x 40EX71x 32EX71x Ισχύς και λοιπά Απαςτήσεςς τροφοδοσίας 220 V – 240 V AC, 50 Hz Μέγεθος οθνης 55 ίντσες/ 46 ίντσες/ 40 ίντσες/ 32 ίντσες/ (δςαγωνίως) Περίπου 138,8 cm Περίπου 116,8 cm Περίπου 101,6 cm Περίπου 80,1 cm Ανάλυση οθνης 1.920 κουκίδες (ορςζντςα) × 1.080 γραμμές (κατακρυφη) Κατανάλωση στη 101 W 86 W 84 W 52 W ςσχύος λεςτουργία "Κατοςκία"/ "Κανονςκή" στη λεςτουργία 141 W 120 W 114 W 73 W "Κατάστημα"/ "Ζωηρή" Κατανάλωση ενέργεςας σε 0,2 W (15 W ταν η 0,2 W (13 W ταν η λεςτουργία "Γρήγορη εκκίνηση" έχες ρυθμςστεί σε αναμονή*1 λεςτουργία "Γρήγορη "Νας") εκκίνηση" έχες ρυθμςστεί σε "Νας") Μέση ετήσςα κατανάλωση 147 kWh 126 kWh 123 kWh 76 kWh ενέργεςας*2 Δςαστάσεςς (Περίπου) (π × υ × β) με βάση επςτραπέζςας 127,8 × 79,7 × 35,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm τοποθέτησης χωρίς βάση επςτραπέζςας 127,8 × 76,5 × 7,3 cm 108,5 × 65,6 × 7,5 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,4 cm τοποθέτησης Μάζα (Περίπου) με βάση επςτραπέζςας 26,1 kg 18,6 kg 15,4 kg 10,8 kg τοποθέτησης χωρίς βάση επςτραπέζςας 21,8 kg 16,3 kg 13,2 kg 8,8 kg τοποθέτησης Παρεχμενα εξαρτήματα Βλ. "Έλεγχος των εξαρτημάτων" (σελίδα 3). Προαςρετςκά εξαρτήματα Επςτοίχςο στήρςγμα: SU-WL500 Fνομα μοντέλου KDL- 40EX60x 32EX60x Ισχύς και λοιπά Απαςτήσεςς τροφοδοσίας 220 V – 240 V AC, 50 Hz Μέγεθος οθνης 40 ίντσες/Περίπου 101,6 cm 32 ίντσες/Περίπου 80,1 cm (δςαγωνίως) Ανάλυση οθνης 1.920 κουκίδες (ορςζντςα) × 1.080 γραμμές (κατακρυφη) Κατανάλωση στη 73 W 58 W ςσχύος λεςτουργία "Κατοςκία"/ "Κανονςκή" στη λεςτουργία 98 W 80 W "Κατάστημα"/ "Ζωηρή" Κατανάλωση ενέργεςας σε 0,2 W (15 W ταν η λεςτουργία "Γρήγορη εκκίνηση" έχες ρυθμςστεί σε "Νας") αναμονή*1 12 GR

Fνομα μοντέλου KDL- 40EX60x 32EX60x Μέση ετήσςα κατανάλωση 107 kWh 85 kWh ενέργεςας*2 Δςαστάσεςς (Περίπου) (π × υ × β) με βάση επςτραπέζςας 95,2 Χ 61,3 Χ 25,0 cm 76,4 Χ 50,7 Χ 25,0 cm τοποθέτησης χωρίς βάση επςτραπέζςας 95,2 Χ 58,1 Χ 7,4 cm 76,4 Χ 47,5 Χ 7,3 cm τοποθέτησης Μάζα (Περίπου) με βάση επςτραπέζςας 14,9 kg 11,1 kg τοποθέτησης χωρίς βάση επςτραπέζςας 12,7 kg 9,1 kg τοποθέτησης Παρεχμενα εξαρτήματα Βλ. "Έλεγχος των εξαρτημάτων" (σελίδα 3). Προαςρετςκά εξαρτήματα Επςτοίχςο στήρςγμα: SU-WL500 *1 Η συγκεκρςμένη κατανάλωση ενέργεςας σε αναμονή επςτυγχάνετας αφού η τηλεραση ολοκληρώσες τςς απαραίτητες εσωτερςκές δςαδςκασίες. *2 4 ώρες ανά ημέρα κας 365 ημέρες το χρνο. Πρσθετες πληροφορίες ~ • Γςα εξοςκονμηση ενέργεςας – εάν μεςώσετε τη ρύθμςση οπίσθςου φωτςσμού (τη φωτεςντητα της οθνης), η κατανάλωση ενέργεςας μεςώνετας. – ος ρυθμίσεςς "Eco" (π.χ. "Εξοςκ. ενέργεςας", "Τηλερ.σε αναμ. λγω αδράνεςας") συμβάλλουν στη μείωση της κατανάλωσης ενέργεςας κς επομένως, στην εξοςκονμηση χρημάτων λγω της μείωσης των λογαρςασμών ηλεκτρςκού ρεύματος. – Εάν απενεργοποςήσετε την τηλεραση χρησςμοποςώντας τη ρύθμςση ENERGY SAVING SWITCH (μνο γςα συγκεκρςμένα μοντέλα), η κατανάλωση ενέργεςας θα είνας σχεδν μηδενςκή. O σχεδςασμς κας ος προδςαγραφές υπκεςντας σε αλλαγή χωρίς προεςδοποίηση. 13 GR

Εγκατάσταση των εξαρτημάτων (Επιτοίχιο στήριγμα) Προς τους πελάτες: Γςα λγους ασφάλεςας κας προστασίας του προϊντος, η Sony συνςστά ένθερμα η τοποθέτηση της τηλερασής σας να πραγματοποςείτας απ αντςπροσώπους της Sony ή εξουσςοδοτημένους τεχνςκούς. Μην επςχεςρήσετε να την τοποθετήσετε μνος σας. Προς τους αντιπροσώπους της Sony και τους τεχνικούς: Δώστε μεγάλη προσοχή στην ασφάλεςα κατά την τοποθετηση, την περςοδςκή συντήρηση κας τον έλεγχο του προϊντος αυτού. Η τηλερασή σας μπορεί να εγκατασταθεί με χρήση του Επςτοίχςου στηρίγματος SU- WL500 (πωλείτας χωρςστά). • Ανατρέξτε στςς Οδηγίες που παρέχοντας με το επςτοίχςο στήρςγμα γςα την ορθή εγκατάσταση. • Ανατρέξτε στο θέμα "Αφαίρεση της Βάσης επςτραπέζςας τοποθέτησης απ την τηλεραση" (σελίδα 6). ~ • Τοποθετήστε την τηλεραση στη βάση επςτραπέζςας τοποθέτησης, ταν στερεώνετε το άγκςστρο στερέωσης. • Αποθηκεύστε τςς βίδες που αφαςρέσατε σε ένα ασφαλές μέρος κας φυλάξτε τςς μακρςά απ παςδςά. • Zταν επανατοποθετείτε τη Βάση επςτραπέζςας τοποθέτησης, σφίξτε τςς βίδες που αφαςρέσατε στςς αρχςκές οπές στο πίσω μέρος της τηλερασης. Βίδα Πριν απ! την (+PSW εγκατάσταση, αφαιρέστε 6 × 16) τις βίδες* Τετράγωνη οπή * Εκτς του μοντέλου Άγκιστρο στερέωσης KDL-46/40/32EX71x κας KDL-40/32EX60x. Απαςτείτας επαρκής εμπεςρία γςα την τοποθέτηση του προϊντος αυτού κας εςδςκτερα γςα να προσδςορςστεί η αντοχή του τοίχου που θα συγκρατεί το βάρος της τηλερασης. Βεβαςωθείτε να αναθέσετε την τοποθέτηση του προϊντος αυτού στον τοίχο σε αντςπροσώπους της Sony ή σε εξουσςοδοτημένους τεχνςκούς κας δείξτε την απαραίτητη προσοχή στα θέματα ασφάλεςας κατά την τοποθέτηση. Η Sony ουδεμία ευθύνη φέρες γςα οποςαδήποτε ζημςά ή τραυματςσμ προκληθεί λγω κακής χρήσης ή λανθασμένης τοποθέτησης. 14 GR

Πίνακας διαστάσεων για την τοποθέτηση της τηλερασης Εκτ!ς του μοντέλου Μ!νο για τα μοντέλα KDL-32EX71x/ KDL-32EX71x/ EX70x/EX60x EX70x/EX60x Κεντρικ! σημείο οθ!νης Μονάδα: cm Πρσθετες πληροφορίες Διάσταση Μήκος για κάθε κλίση στερέωσης Διαστάσεις Fνομα μοντέλου κέντρου οθνης Κλίση (0°) Κλίση (20°) KDL- οθνης A B C D E F G H 60EX70x 143,1 87,7 3,1 48,3 11,5 37,5 82,4 50,1 55EX71x 127,8 76,5 4,1 43,1 11,3 35,2 71,9 45,2 52EX70x 125,2 77,5 8,2 48,3 11,4 33,9 72,8 50,1 46EX71x 108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4 46EX70x 111,8 69,8 12,1 48,3 11,4 31,3 65,6 50,1 40EX71x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,1 29,7 54,6 45,4 40EX70x 98,5 62,3 15,8 48,3 11,4 28,7 58,5 50,1 40EX60x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 32EX71x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,1 26,0 47,3 45,4 32EX70x 81,1 50,7 19,7 45,9 11,5 25,7 49,7 47,8 32EX60x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4 Ος αρςθμοί στον παραπάνω πίνακα ενδεχομένως να δςαφέρουν λίγο ανάλογα με την τοποθέτηση. ΠPOEIΔOΠOIHΣH Ο τοίχος στον οποίο θα τοποθετηθεί η τηλεραση θα πρέπες να μπορεί να στηρίξες βάρος τουλάχςστον τέσσερςς φορές μεγαλύτερο απ αυτ της τηλερασης. Γςα το βάρος της τηλερασης, ανατρέξτε στην εντητα "Τεχνςκά χαρακτηρςστςκά" (σελίδα 11). (Συνεχίζεται) 15 GR

Διάγραμμα/Πίνακας θέσεων βιδών και άγκιστρων Fνομα μοντέλου Θέση βίδας Θέση άγκιστρου KDL-60EX70x a KDL-55EX71x KDL-52EX70x e, j KDL-46EX71x/46EX70x b KDL-40EX71x/40EX70x/40EX60x KDL-32EX71x/32EX70x/32EX60x f, j c Θέση βίδας Θέση άγκιστρου Κατά την τοποθέτηση του άγκςστρου Κατά την τοποθέτηση της τηλερασης στο στερέωσης στην τηλεραση. Βραχίονα βάσης. a b c 16 GR

• Κατά τη μεταφορά, μην υποβάλλετε Καλώδιο τροφοδοσίας την τηλεραση σε χτυπήματα ή Πληροφορίες υπερβολςκούς κραδασμούς. Προκεςμένου να αποφύγετε τυχν κςνδύνους πυρκαγςάς, ηλεκτροπληξίας • Zταν μεταφέρετε την τηλεραση γςα σχετικά με την επςσκευή ή ταν την μεταφέρετε σε άλλο χώρο, συσκευάστε την ή ζημςάς ή/κας τραυματςσμών, χρησςμοποςήστε το καλώδςο ασφάλεια χρησςμοποςώντας το αρχςκ χαρτκουτο κας τα υλςκά τροφοδοσίας κας την πρίζα ως εξής: – Χρησςμοποςήστε μνο το καλώδςο συσκευασίας. τροφοδοσίας που παρέχετας απ τη Εγκατάσταση/Ρύθμιση Εξαερισμς Sony, χς απ άλλους Προκεςμένου να αποφύγετε τυχν κατασκευαστές. • Μην καλύπτετε ποτέ τςς οπές κςνδύνους πυρκαγςάς, ηλεκτροπληξίας αερςσμού του περςβλήματος κας μην – Τοποθετήστε το φςς στην πρίζα ή ζημςάς ή/κας τραυματςσμών, εςσάγετε οτςδήποτε στο εσωτερςκ μέχρς να εςσέλθες τελείως. εγκαταστήστε κας χρησςμοποςήστε την του περςβλήματος. – Λεςτουργήστε την τηλεραση μνο τηλεραση σύμφωνα με τςς παρακάτω • Αφήστε χώρο γύρω απ την με παροχή ρεύματος 220-240 V AC. οδηγίες. τηλεραση πως φαίνετας – Κατά την πραγματοποίηση της παρακάτω. καλωδίωσης, βεβαςωθείτε τς Εγκατάσταση • Συνςστάτας θερμά η χρήση του αποσυνδέσατε το καλώδςο • Η τηλεραση πρέπες να στηρίγματος τοίχου της Sony ώστε να τροφοδοσίας γςα την ασφάλεςά σας εγκατασταθεί κοντά σε παροχή είνας δυνατή η επαρκής κυκλοφορία κας προσέξτε μην μπλεχτούν τα ρεύματος εύκολα προσβάσςμη. του αέρα στην τηλεραση. πδςα σας στα καλώδςα. • Τοποθετήστε την τηλεραση επάνω Εγκατάσταση στον τοίχο – Προτού προβείτε σε οποςαδήποτε σε μία στέρεη, επίπεδη επςφάνεςα. 30 cm εργασία που αφορά στην • Η εγκατάσταση στον τοίχο πρέπες να τηλερασή σας κας πρςν τη πραγματοποςείτας μνο απ μετακςνήσετε, αποσυνδέστε το φςς Πρσθετες πληροφορίες εξεςδςκευμένο προσωπςκ. 10 cm 10 cm • Γςα λγους ασφαλείας, συστήνετας η του καλωδίου τροφοδοσίας απ χρήση των εξαρτημάτων της Sony, την πρίζα. μεταξύ των οποίων – Κρατήστε το καλώδςο τροφοδοσίας περςλαμβάνοντας: μακρςά απ πηγές θερμτητας. – Επςτοίχςο στήρςγμα SU-WL500 – Αποσυνδέστε το φςς κας • Βεβαςωθείτε τς χρησςμοποςείτε τςς 10 cm καθαρίζετέ το τακτςκά. Εάν το φςς βίδες που παρέχοντας με το επςτοίχςο Αφήστε τουλάχιστον αυτ! το καλυφθεί με σκνη κας μαζέψες στήρςγμα ταν τοποθετείτε τα κεν! γύρω απ! την τηλε!ραση. υγρασία, μπορεί να μεςωθεί η άγκςστρα στερέωσης στην ποςτητα της μνωσης κας να τηλεραση. Ος βίδες που παρέχοντας Εγκατάσταση με βάση προκληθεί πυρκαγςά. είνας σχεδςασμένες έτσς ώστε να έχουν μήκος απ 8 mm έως 12 mm 30 cm Σημειώσεις ταν τςς μετρήσουμε απ την 10 cm επςφάνεςα στερέωσης του άγκςστρου. 10 cm 6 cm • Μη χρησςμοποςείτε το παρεχμενο Η δςάμετρος κας το μήκος των βςδών καλώδςο τροφοδοσίας σε δςαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο οποςαδήποτε άλλη συσκευή. του επςτοίχςου στηρίγματος. • Μην τρυπάτε, λυγίζετε ή συστρέφετε Η χρήση δςαφορετςκών βςδών απ πολύ το καλώδςο τροφοδοσίας. Ος αυτές που παρέχοντας μπορεί να Αφήστε τουλάχιστον αυτ! το αγωγοί του πυρήνα μπορεί να προκαλέσες εσωτερςκή ζημςά στην κεν! γύρω απ! την τηλε!ραση απογυμνωθούν ή να σπάσουν. τηλεραση ή μπορεί να πέσες, κλπ. • Μην τροποποςείτε το καλώδςο • Γςα να εξασφαλίσετε τον κατάλληλο τροφοδοσίας. 8 mm - 12 mm εξαερςσμ κας γςα να αποφευχθεί η • Μην τοποθετήσετε οποςοδήποτε συσσώρευση ακαθαρσςών ή σκνης: βαρύ αντςκείμενο πάνω στο καλώδςο – Μην τοποθετείτε την τηλεραση τροφοδοσίας. Βίδα (παρέχεται με το σε ορςζντςα θέση (με την οθνη • Γςα να αποσυνδέσετε το καλώδςο επιτοίχιο στήριγμα) προς τα πάνω ή προς τα κάτω), τροφοδοσίας απ την πρίζα, μην αναποδογυρςσμένη ή στο πλάς. τραβήξετε το ίδςο το καλώδςο. Άγκιστρο Στερέωσης • Μη συνδέετε πολλές συσκευές στην – Μην τοποθετείτε την τηλεραση Τοποθέτηση άγκιστρου πάνω σε ράφς, χαλί, κρεβάτς ή ίδςα πρίζα. στο πίσω μέρος της μέσα σε ντουλάπα. • Μην χρησςμοποςείτε πρίζες με κακή τηλε!ρασης εφαρμογή. – Μην καλύπτετε την τηλεραση με υφάσματα πως κουρτίνες, ή Μεταφορά αντςκείμενα πως εφημερίδες, Περιορισμοί στη χρήση • Προτού κλπ. Γςα να αποφευχθούν δυσλεςτουργίες μεταφέρετε την – Μην τοποθετείτε την τηλεραση κας πρκληση πυρκαγςάς, τηλεραση, πως φαίνετας παρακάτω. ηλεκτροπληξίας, ζημςάς ή/κας αποσυνδέστε λα τα καλώδςα. Η κυκλοφορία του αέρα τραυματςσμών, μην τοποθετείτε/ • Γςα τη μεταφορά έχει μπλοκαριστεί. χρησςμοποςείτε την τηλεραση σε μςας μεγάλης θέσεςς, περςβάλλοντα ή συνθήκες πως τηλερασης αυτές που παρατίθεντας στη συνέχεςα. χρεςάζοντας δύο ή τρία άτομα. Τοποθεσία: • Κατά τη Σε εξωτερςκούς χώρους (απευθείας στο μεταφορά της ηλςακ φως), ακτές, πλοία ή άλλα τηλερασης με Τοίχος Τοίχος σκάφη, μέσα σε οχήματα, σε τα χέρςα, νοσοκομεία, σε μη σταθερές κρατήστε την επςφάνεςες, κοντά σε νερ, βροχή, πως υγρασία ή καπν. απεςκονίζετας στα δεξςά. Μην ασκείτε πίεση στην οθνη LCD κας στο πλαίσςο που περςβάλλες την οθνη. • Κατά την ανύψωση ή τη μετακίνηση της τηλερασης, να την κρατάτε γερά απ το κάτω μέρος. (Συνεχίζεται) 17 GR

Περιβάλλον: Fταν: • Η οθνη LCD περςέχες μςκρή ποστητα υγρού κρυστάλλου. Σε μέρη που είνας ζεστά, υγρά ή – Το καλώδςο τροφοδοσίας έχες Ορςσμένος σωλήνες φθορςσμού που υπερβολςκά σκονςσμένα· σε μέρη που υποστεί ζημςά. χρησςμοποςούντας στην τηλεραση μπορούν να εςσέλθουν έντομα· σε μέρη – Η πρίζα εμφανίζες κακή εφαρμογή. αυτή επίσης περςέχουν υδράργυρο. που ενδέχετας να εκτεθεί σε μηχανςκές – Η τηλεραση έχες υποστεί ζημςά Γςα την απρρςψη τηρήστε τςς δονήσεςς, κοντά σε εύφλεκτα απ πτώση, χτύπημα ή πέσςμο τοπςκές δςατάξεςς κας κανονςσμούς. αντςκείμενα (κερςά, κλπ.). Η αντςκεςμένου επάνω σε αυτή. τηλεραση δεν πρέπες να εκτίθετας σε Χειρισμς και καθαρισμς – Κάποςο υγρ ή αντςκείμενο πέσες σταλαγματςές ή πςτσςλίσματα κας μην μέσω των ανοςγμάτων μέσα στο της επιφάνειας της οθνης/ τοποθετείτε πάνω στην τηλεραση εσωτερςκ του περςβλήματος. περιβλήματος της αντςκείμενα που περςέχουν υγρά, πως γςα παράδεςγμα βάζα. τηλερασης Προειδοποίηση Βεβαςωθείτε τς αποσυνδέσατε απ Συνθήκες: Γςα την αποτροπή εξάπλωσης την πρίζα το συνδεδεμένο στην Μη χρησςμοποςείτε την τηλεραση με πυρκαγςάς, δςατηρείτε πάντα τα κερςά τηλεραση καλώδςο παροχής ρεύματος βρεγμένα χέρςα, ταν έχετε αφαςρέσες ή άλλες ελεύθερες φλγες μακρςά απ πρςν τον καθαρςσμ. το περίβλημα ή με εξαρτήματα που δε αυτ το προϊν. Γςα να αποφύγετε την πρκληση συνςστώντας απ τον κατασκευαστή. ζημςάς στο υλςκ ή στην επίστρωση της Κατά τη δςάρκεςα καταςγίδων με οθνης, τηρήστε τςς ακλουθες κεραυνούς αποσυνδέετε την προφυλάξεςς. τηλεραση απ την πρίζα ρεύματος κας απ την κεραία. • Γςα να αφαςρέσετε τη σκνη απ την επςφάνεςα της οθνης/περςβλήματος, σκουπίστε ελαφρά με ένα μαλακ Θραύσματα: πανί. Εάν η σκνη παραμένες, σκουπίστε με ένα μαλακ πανί • Μην πετάτε οτςδήποτε στην ελαφρά βρεγμένο σε δςάλυμα ήπςου τηλεραση. Απ την πρσκρουση απορρυπαντςκού. μπορεί να σπάσες το γυαλί της οθνης κας να προκληθεί σοβαρς τραυματςσμς. Προφυλάξεις • Μην ψεκάζετε νερ ή απορρυπαντςκ απευθείας πάνω στην τηλεραση. Μπορεί να στάξες • Εάν η επςφάνεςα της τηλερασης ραγίσες, μην την ακουμπήσετε μέχρς Παρακολούθηση στον πυθμένα της οθνης ή στα εξωτερςκά μέρη κας μπορεί να να αποσυνδέσετε το καλώδςο τηλερασης προκληθεί δυσλεςτουργία. τροφοδοσίας. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί • Παρακολουθείτε την τηλεραση με • Μη χρησςμοποςήσετε ποτέ ηλεκτροπληξία. συνθήκες μέτρςου φωτςσμού, καθώς η σφουγγαράκς, αλκαλςκά/ξςνα παρακολούθηση της τηλερασης με καθαρςστςκά, σκνες καθαρςσμού ή συνθήκες χαμηλού φωτςσμού ή γςα δςαλυτςκά πως οςνπνευμα, βενζίνη, Fταν δεν μεγάλα χρονςκά δςαστήματα μπορεί δςαλυτςκά ή εντομοκτνα. Η χρήση να κουράσες τα μάτςα σας. τέτοςων ουσςών ή η παρατεταμένη χρησιμοποιείται • Zταν χρησςμοποςείτε ακουστςκά, επαφή με λαστςχένςα ή υλςκά απ • Εάν πρκεςτας να μη αποφύγετε τη ρύθμςση της έντασης βςνύλςο, μπορεί να προκαλέσες ζημςά χρησςμοποςήσετε την τηλεραση γςα ήχου σε υψηλά επίπεδα καθώς κάτς στην επςφάνεςα της οθνης κας στο αρκετές ημέρες, θα πρέπες να την τέτοςο μπορεί να σας προκαλέσες υλςκ του περςβλήματος. αποσυνδέσετε απ την παροχή προβλήματα ακοής. • Συνςστάτας περςοδςκς καθαρςσμς ρεύματος γςα λγους των ανοςγμάτων εξαερςσμού με περςβαλλοντςκούς κας ασφάλεςας. Οθνη LCD ηλεκτρςκή σκούπα γςα να • Μετά την απενεργοποίηση της • Παρλο που η οθνη LCD (υγρών δςασφαλίζετας ο σωστς εξαερςσμς. τηλερασης, η τηλεραση δεν έχες κρυστάλλων) κατασκευάζετας με • Zταν προσαρμζετε τη γωνία της αποσυνδεθεί απ την παροχή τεχνολογία υψηλής ακρίβεςας κας τηλερασης, μετακςνήστε την αργά ρεύματος. Γςα να την αποσυνδέσετε δςαθέτες ενεργά πίξελ 99,99% ή ώστε να αποτρέψετε την ανατροπή εντελώς, τραβήξτε το φςς απ την περςσστερα, υπάρχες η πςθαντητα της απ την επςτραπέζςα βάση της. πρίζα. να εμφανςστούν μνςμα στην οθνη • Παρλα αυτά κάποςα μοντέλα LCD μερςκές μαύρες κουκίδες ή Προαιρετικές συσκευές τηλεοράσεων πρέπες να παραμένουν φωτεςνά σημεία (κκκςνα, πράσςνα ή • Κρατήστε τα προαςρετςκά σε κατάσταση αναμονής γςα να μπλε). Αυτ αποτελεί ένα εγγενές εξαρτήματα ή άλλες συσκευές που εξασφαλίζετας η σωστή λεςτουργία χαρακτηρςστςκ των οθονών υγρών εκπέμπουν ηλεκτρομαγνητςκή τους. κρυστάλλων (LCD) κας δεν ακτςνοβολία μακρςά απ την υποδηλώνες δυσλεςτουργία. τηλεραση. Δςαφορετςκά μπορεί να • Μη σπρώχνετε ή χαράσετε το εμπρς παρατηρηθεί παραμρφωση της Για τα παιδιά φίλτρο, κας μην τοποθετείτε εςκνας ή/κας ήχος με θρυβο. αντςκείμενα επάνω σε αυτή την • Η συσκευή αυτή έχες ελεγχθεί κας έχες • Μην επςτρέπετε στα παςδςά να τηλεραση. Η εςκνα μπορεί να βρεθεί τς συμμορφώνετας με τα ρςα σκαρφαλώνουν πάνω στην παρουσςάσες ανωμαλίες ή η οθνη που καθορίζοντας απ την οδηγία τηλεραση. υγρών κρυστάλλων να υποστεί περίοηλεκτρ μαγνητςκής • Κρατήστε τα μςκρά εξαρτήματα ζημςά. μακρςά απ παςδςά, ώστε να μην συμβαττητας ταν χρησςμοποςείτας • Εάν αυτή η τηλεραση γςα τη σύνδεση καλώδςο σήματος υπάρχες κίνδυνος να τα καταπςούν χρησςμοποςηθεί σε κρύο χώρο, μήκους μςκρτερου απ 3 μέτρα. κατά λάθος. υπάρχες περίπτωση να εμφανςσθεί κηλίδα στην εςκνα ή η εςκνα να Εάν συμβεί το ακλουθο γίνες σκούρα. Αυτ δεν υποδηλώνες δυσλεςτουργία. Αυτά τα φαςνμενα πρβλημα… εξαφανίζοντας καθώς αυξάνετας η Εάν συμβεί οποςοδήποτε απ τα θερμοκρασία. παρακάτω προβλήματα, • Υπάρχες η πςθαντητα εμφάνςσης απενεργοποιήστε την τηλεραση κας εςδώλου εςκνας στην οθνη εάν προβάλλοντας συνεχώς ακίνητες αποσυνδέστε το καλώδςο εςκνες. Το είδωλο εςκνας μπορεί να τροφοδοσίας. εξαφανςστεί μετά απ κάποςο χρνο. Απευθυνθείτε στο κατάστημα • Η οθνη κας το περίβλημα πώλησης ή στο σέρβςς της Sony ώστε να ζεσταίνοντας ταν η τηλεραση γίνες έλεγχος απ το εξουσςοδοτημένο βρίσκετας σε λεςτουργία. Δεν σέρβςς. πρκεςτας γςα δυσλεςτουργία. 18 GR

Μπαταρίες Εναλλακτική • Να τηρείτε τη σωστή πολςκτητα διαχείριση κατά την τοποθέτηση των μπαταρςών. φορητών • Μη χρησςμοποςείτε δςαφορετςκούς ηλεκτρικών τύπους μπαταρςών μαζί ή μην ανακατεύετε τςς παλςές με τςς στηλών και καςνούργςες μπαταρίες. συσσωρευτών • Να απορρίπτετε τςς μπαταρίες, δείχνοντας σεβασμ στο περςβάλλον. (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ορςσμένες περςοχές ενδέχετας να Ένωση και άλλες έχουν κανονςσμούς γςα την απρρςψη των μπαταρςών. Συμβουλευθείτε τςς Ευρωπαϊκές χώρες με τοπςκές αρχές. ξεχωριστά συστήματα • Χρησςμοποςήστε το τηλεχεςρςστήρςο συλλογής) με προσοχή. Μην το αφήνετε να πέφτες, μην το πατάτε κας μη χύνετε Το σύμβολο αυτ επάνω στη μπαταρία υγρά οποςουδήποτε είδους πάνω του. ή στη συσκευασία δείχνες τς η • Μην τοποθετείτε το τηλεχεςρςστήρςο μπαταρία που παρέχετας με αυτ το κοντά σε πηγές θερμτητας, σε θέση προϊν δεν πρέπες να αντςμετωπίζετας που να το βλέπες ο ήλςος ή σε δωμάτςο πως τα οςκςακά απορρίμματα. Σε με υγρασία. ορςσμένες μπαταρίες το σύμβολο αυτ μπορεί να χρησςμοποςηθεί σε συνδυασμ με ένα χημςκ σύμβολο. Τα Απρριψη της χημςκά σύμβολα γςα τον υδράργυρο τηλερασης (Hg) ή τον μλυβδο (Pb) προστίθεντας Πρσθετες πληροφορίες αν η μπαταρία περςέχες περςσστερο Απρριψη απ 0,0005% υδραργύρου ή 0,004% παλαιών μολύβδου. Με το να βεβαςωθείτε τς ος συγκεκρςμένες μπαταρίες συλλέχτηκαν ηλεκτρικών & σωστά, βοηθάτε στην πρληψη ηλεκτρονικών πςθανών αρνητςκών επςπτώσεων στο συσκευών περςβάλλον κας την υγεία. Η ανακύκλωση των υλςκών θα βοηθήσες (Ισχύει στην στην εξοςκονμηση φυσςκών πρων. Ευρωπαϊκή Στην περίπτωση προϊντων που γςα λγους ασφαλείας, επςδσεων, η Ένωση και άλλες ακεραςτητας δεδομένων απαςτούν τη Ευρωπαϊκές χώρες με μνςμη σύνδεση με μςα ενσωματωμένη ξεχωριστά συστήματα μπαταρία, αυτή η μπαταρία θα πρέπες να αντςκαθίστατας μνο απ αποκομιδής) εξουσςοδοτημένο τεχνςκ προσωπςκ. Το σύμβολο αυτ επάνω στο προϊν ή Γςα να εξασφαλίσετε την σωστή στη συσκευασία του υποδεςκνύες τς το μεταχείρςση της μπαταρίας, προϊν αυτ δεν θα πρέπες να παραδώστε το προϊν στο τέλος της απορρίπτετας μαζί με τα συνηθςσμένα δςάρκεςας ζωής του στο κατάλληλο οςκςακά απορρίμματα. Αντίθετα θα σημείο συλλογής ηλεκτρςκού κας πρέπες να παραδίδετας στο κατάλληλο ηλεκτρονςκού εξοπλςσμού γςα σημείο αποκομςδής γςα την ανακύκλωση. Στην περίπτωση λων ανακύκλωση ηλεκτρςκών κας των άλλων μπαταρςών, παρακαλούμε ηλεκτρονςκών συσκευών. δείτε το τμήμα που περςγράφες πώς να Εξασφαλίζοντας τς το προϊν αυτ αφαςρέσετε με ασφάλεςα τη μπαταρία απορρίπτετας σωστά, βοηθάτε στο να απ το προϊν. Παραδώστε την αποτραπούν ποςες αρνητςκές μπαταρία στο κατάλληλο σημείο επςπτώσεςς στην ανθρώπςνη υγεία κας συλλογής των χρησςμοποςημένων στο περςβάλλον που θα προέκυπταν μπαταρςών γςα ανακύκλωση. Γςα απ την μη κατάλληλη δςαχείρςση των περςσστερες πληροφορίες σχετςκά με αποβλήτων αυτού του προϊντος. Η την ανακύκλωση αυτού του προϊντος ανακύκλωση των υλςκών βοηθά στην ή της μπαταρίας, παρακαλούμε εξοςκονμηση των φυσςκών πρων. Γςα επςκοςνωνήστε με τον αρμδςο φορέα περςσστερες πληροφορίες σχετςκά με ανακύκλωσης ή το κατάστημα που την ανακύκλωση αυτού του προϊντος, αγοράσατε το προϊν. επςκοςνωνήστε με τςς δημοτςκές αρχές της περςοχής σας, με την υπηρεσία δςάθεσης των οςκςακών απορρςμμάτων ή το κατάστημα απ το οποίο αγοράσατε το προϊν. 19 GR

2. Γ α α απ φ υ απ α/ α αφ Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony αφα µ α απ π µ α µ α α µα α απ υ µ , φ α α αφα Αγαπητέ πελάτη π πα α π α α π υ α π . α υ α µ π υα α αυ π 3. πα α α π α α α υ Sony. π υµ α µ α π µ απ υ µ αφ π υ υ α µ µ αφ υ. απ α π π π υ π α α υπ α π α απ Sony µ υ ( π υ ) α α , υ ASN. πα α α α π µ α µα α 4. πα α α π α : µ αµ υ υ µα υ µ • υ α π υ (ASN) υ πα µ ( ) α α α α α µ απ µα π υ α αφ α ’ αυ α φυ φ . υ α αυ φυ α( Κ υ • Α α µα ( υ α µ α α π α ). Μπ α π µ α αµ υ υ µα ASN, α πα µα φ π π α π α α α α α α υ, υ α α υ π µα α α π π µ µα . Γ α α απ φ π πα αφ µ µπα α , φυ α α απ α α , υ µ α α π π , αφ , µπ , π.). π α π υ α • µ α µα α π υ π α α . , υ α µ α µ α µ α α µ α . Η Εγγύησή Σας • µ α α π π υπ α απ • Kα , υµπ αµ α µ υ: πα α α π Sony π υ • υ µ π υ πφ φυ ,α α α , φ' α αφ α α π φα α µ α α π φυ απ υ υ υα π α , υπ υ υ π π α Κ υ . • µ α µ µφ µ Sony α α υπ Μ πα α, Sony υ α π α • µ υ υπ µφ α µ απα α µ απ µα µ µ α υ Sony υ α α υ , αµ απ ΔY ΩN απ • α α υπ µ π µ µ α α α . α µ α α α µ µφ µ π α αφ α π φ α π πα α α π υπα α φα α π υ υ α α α Sony, α αυ π υ α αφ α ’ αυ π υ α α α α µ π α υ αυ φυ α π . π υ π α π υ α α • Μ απ υπ µ . µ π υ πα α µ π , π υ , απ α α µ α α υ µ . α µα π ( α µ µ α • α α α α µα α α α ) α α υ υ µ µ α π α µ π α α α α υ , Sony αµ υ υ π α µα α π απ α υ µ ASN Κ υ π α Sony α µ α α α α π υ αα αα ( α ’ µ π α µ π . π Sony) π υ α α • Χ υπ µ α µα α, α α α , π α α µα α µα π φ α π µ α απ α υ, υ υ, α π π , α α α π υπ υ π υ α πα α . Sony α α µ υ α απ Sony. υ υ υ µ ASN µπ α • π υ π α π υ απ µα α α α υ α µα π α α µα α π υ α µ Sony υ υ ASN. µ α α α υ µ απ α α µα α. Ό α α • υ µ π α µ π µ π α α α µα α π υ υ α α α α απ υ α Sony, π α α Sony. υµπ αµ α: • α α µ υπ π α απ Fροι π α αφ α α α π υ 1. π υ υ µ πα α α π φ α πα α µ π µ π υπ • π π υπ µ π α µ απ π (µ υµµ φ π π µ µ α α , υµ υ υπ α π α αφ α π υπα α φα α π υ υ µα υ µπ υ) µα µ α µα υ α π π π π υ . Sony α α α α α α υα . µ υ υ υ µ ASN • Αµ α. µπ αα π υ α • Α υ µα α, πυ α , υ , µ α π υ π µ α υ , π µµ α, , υπ π α αφ µ α αφα π π υ απ µ α, α α α µ , υπ α , αυ µ µ αα , π µ υ υπ φα µ φ α π µα υ µπ υ. πα α υ, α α, α π υµ υ υµπ αµ α µ υ υ α α µ υπ α , αυ , υ µ α α αφ , αφα α α υ α . π . 20 GR

5. πα α α π µ αυ µ υ αα υ α απ α µ ,π υ π . α π µ ( Sony, υπ α π α α υ, α α υα ) α π πα α υµπ αµ α µ αµ α π α α µα α απ α π α ,α µ α , π α , α απ υ υ (α µα α α µα α απ . α α π α Sony µ υ υ ASN π α υ α απ µ ). Εξαιρέσεις και περιορισμοί Μ α α αφ α α , Sony µ π υ υ α µ α απα πα αµ α ( , π , υ µ υ π αυ α υ , Sony α ) αφ π α, π , π υ µ µ α π υ α α, α π α, αα α υ π π υ α µ α. Γ α πα µα, π υ µ π υ πα α υ µ απα υ α π , α υ µ π . υ α π µ µ π υ φ α αµ α, α µ α απα π µ πα α αµ α, π πα π µα, α α , Sony α π πα µ π . αµ α π π , υ µ µ α π υ π π υ α Sony α πα α , υπ α µ µ α. π α π π α α α π υ α α α α υπ , π ( µ π υ π π µ ) α α υ α µ α π π µ π µ π α α πα α . υ υ υ υ α µ , α υ υ α . µ α υπ Sony µφ α µ α π φυ α µ α µ µα α µα α πα α α π υ α α α α α α α Sony α α µα α π υ π π υ υπ α υ υ α υ απ υ απ πα α , µφ α µ υ . Sony υ α α π α π υ π υπ α αυ , α απ α µ π υ α µ απ α, πα α π α α α µα υπ υπ υ απ , πα α , υµπ αµ α µ – υ α µ α µ π µ α υ απ – υ µ µα α α α π . πα α π υ α α α α υπ – α µ µα α µα α π υ µ α , απ α , µα , µ , απ αυ απ υ µπ α α απ , υπ π π υ µ α µα α α π π απ α π – µ , πα µπ π υ α πα υ π αα α π . π π απ α µ α α µ α α αυ απ α µα α µ α απ α απ . αφ : • Μ µ υ α µ υ α υ Sony Hellas A.E.E. π υ µ π Βασ. Σοφίας 1 Μαρούσς 15124 α µ µ α µ α α Τ•ή•α Εξυπηρέτησης Πελατών Sony π π υ αυ α Sony µ . 801 11 92000 υ υ ASN, π απ α π e-mail : [email protected] α µ α υπ , απ α υ α π α α . • α α α π φ π υ α απ π απ υ µ απ α. • µ απ α µ π αµµ αφα µ µ απ υ µ • Μ απ α . 21 GR

Giriş Ticari markaya ilişkin Bu Sony ürününü seçtiğiniz için teşekkür bilgi ederiz. Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen bu kullanım talimatı kitapçığını DVB Project’in tescilli ticari iyice okuyunuz ve de ileride kullanmak markasıdır. üzere saklayınız. HDMI, HDMI logosu ve High Definition Multimedia Interface, HDMI Dijital TV fonksiyonu Licensing LLC’nin ABD ve diğer ülkelerdeki ticari markalarıdır veya hakkında tescilli ticari markalarıdır. • Dijital TV ( ) ile ilgili her DLNA®, DLNA Logosu ve DLNA fonksiyon, sadece DVB-T (MPEG-2 CERTIFIED®, Digital Living Network ve H.264/MPEG-4 AVC) dijital yer Alliance şirketinin ticari markaları, sinyallerin yayınlandığı ülkelerde ve hizmet markaları veya sertifikalama bölgelerde veya uyumlu bir DVB-C markalarıdır. (MPEG-2 ve H.264/MPEG-4 AVC) kablolu yayın servisine erişiminizin DivX®, DivX, Inc. tarafından olması durumunda çalışır. geliştirilmiş bir video dosyası sıkıştırma Oturduğunuz semtte bir DVB-T teknolojisidir. sinyalini alıp alamayacağınızı yerel DivX, DivX Certified ve ilgili logolar satıcınıza veya sunduğu DVB-C DivX, Inc.’ın ticari markalarıdır ve kablolu yayın servisi eğer bu televizyon lisansla kullanılır. ile entegre kullanım için uygunsa, kablolu yayın sağlayıcınıza sorunuz. DIVX VİDEOLAR HAKKINDA: DivX®, DivX, Inc. tarafından • Kablolu yayın sağlayıcınız verdiği geliştirilmiş bir dijital video formatıdır. hizmet için bir ücret talep edebilir veya Bu, DivX videoları oynatan bir resmi ticari şart ve koşullarına uymanız DivX Certified aygıttır. Daha fazla bilgi gerekebilir. almak ve dosyalarınızı DivX videoya • Bu televizyon seti DVB-T ve DVB-C dönüştürmek üzere yazılım araçlarını spesifikasyonlarına uymaktadır fakat edinmek için www.divx.com adresini gelecekteki DVB-T dijital yerden ve ziyaret edin. DVB-C dijital kablolu yayınlara uyumluluk garanti edilemez. DIVX TALEP ÜZERİNE VİDEO • Bazı Dijital TV fonksiyonları bazı HAKKINDA: DivX talep Üzerine Video ülkelerde/alanlarda mevcut olmayabilir (VOD) içerikleri oynatmak için bu DivX ve DVB-C kablosu bazı hizmet Certified® aygıt kaydedilmelidir. Bir sağlayıcıları ile uygun şekilde kayıt kodu oluşturmak için, aygıt ayarı çalışmayabilir. menüsünde DivX VOD kısmını bulun. Kayıt işlemini tamamlamak ve DivX VOD hakkında daha fazla bilgi almak Uyumlu kablolu yayın sağlayıcıların için bu kod ile vod.divx.com adresine listesi için, internet destek sitesine gidin. bakınız: Dolby Laboratories’in lisansı altında http://support.sony-europe.com/TV/ üretilmiştir. Dolby ve çift-D sembolü DVBC/ Dolby Laboratories’in ticari markalarıdır. “BRAVIA” VE Sony ~ Corporation’un ticari markalarıdır. • “Duvara-Montaj Braketinin Montajı” “XMB” ve “xross media bar” Sony ile ilgili talimatlar, bu televizyonun Corporation ve Sony Computer kullanım kılavuzunda verilmiştir. Entertainment Inc.’in ticari markalarıdır. • Aksi belirtilmediği sürece bu kılavuzda kullanılan resimler KDL-40EX700 serisine aittir. • Model adında yazılı olan “x”, tasarım, renk veya televizyon sistemi farkı ile ilgili tek haneli numaraya karşılık gelmektedir. 2 TR

İçindekiler Aksesuarları kontrol etme ................................................................................................. 3 Pilleri uzaktan kumandaya takma ...................................................................................... 3 Ayarlama Masa Üstü Sehpasının Takılması (KDL-60EX70x hariç)........................................................ 4 Bir anten/Set Üstü Cihaz/kaydediciyi (örneğin DVD kaydedici) bağlama ............................... 4 Televizyonun düşmesinin önlenmesi.................................................................................. 5 Kabloların toplanması....................................................................................................... 5 Başlangıç kurulumunun gerçekleştirilmesi ......................................................................... 6 Masa Üstü Standının TV’den Ayrılması ............................................................................... 6 TV’nin İzlenmesi Programların izlenmesi..................................................................................................... 7 TV’nin özelliklerini kullanmak için....................................................................................... 7 i-Manual’in kullanılması .................................................................................................... 8 Ek Bilgiler Sorun Giderme ................................................................................................................ 9 Spesifikasyonlar ............................................................................................................ 10 Aksesuarların Takılması (Duvara Montaj Braketi) .............................................................. 12 TV kurulumu boyutlar tablosu.......................................................................................... 13 Vida ve Kanca yerleri şeması/tablosu............................................................................... 14 Güvenlik Bilgileri ............................................................................................................ 15 Uyarılar ......................................................................................................................... 16 • Çalıştırma yönergeleri BRAVIA TV’nizin içine kurulmuştur. “i-Manual’in kullanılması” bölümüne bakın (sayfa 8). • TV’yi çalıştırmadan önce lütfen “Güvenlik Bilgileri” bölümünü okuyun (sayfa 15). Bu kullanma kılavuzunu ileride kullanmak üzere saklayın. Aksesuarları kontrol etme Pilleri uzaktan kumandaya AC güç kablosu (1) takma Uzaktan kumanda (1) AAA piller (R3 tipi) (2) TR Kablo tutucu (1) Sehpa arka kapağı (1)*1 (sadece KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x ve KDL-40/32EX60x) Masa Üstü Sehpası (1)*2 (KDL-60EX70x hariç) Sehpa için sabitleme vidaları (M5 × 16) (4) (KDL-60EX70x hariç) Sehpa için montaj vidaları (M5 × 16) (4) (sadece KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x ve KDL-40/32EX60x için) *1 KDL-55/46EX71x ve KDL-60/52/46EX70x için sehpa arka kapağı sehpaya fabrikada takılmıştır. 1 Koruyucu folyoyu ayırın. *2 KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x ve KDL-40/ 32EX60x için, masa Üstü Sehpasını birlikte verilen 2 Kapağı bastırın ve yukarı doğru birleştirme vidalarıyla birleştirin. Sehpayı monte etmek için ürünle verilen Masa Üstü kaydırın. Sehpası kitapçığına bakın. 3 TR

Ayarlama Masa Üstü Sehpasının Bir anten/Set Üstü Cihaz/ Takılması (KDL-60EX70x kaydediciyi (örneğin DVD hariç) kaydedici) bağlama 1 Bazı TV modellerini doğru bağlamak Bir Set Üstü Cihaz/kaydediciyi için ürünle verilen Masa Üstü (örneğin DVD kaydedici) SCART ile Sehpasının kitapçığına bakın. Bağlama 2 TV’yi Masa Üstü Sehpasının üzerine yerleştirin. 3 Ürünle verilen vidaları kullanarak vida deliklerine kılavuzluk eden ok işaretlerine göre TV’yi Masa Üstü Sehpasına sabitleyin. Set Üstü Cihaz/kaydedici (örneğin DVD kaydedici) ~ • Elektrikli bir tornavida kullanmanız halinde, Bir Set Üstü Cihaz/kaydediciyi (örneğin sıkma momentini yaklaşık 1,5 N·m {15 kgf·cm} DVD kaydedici) HDMI ile Bağlama olarak ayarlayın. 4 KDL-40/32EX71x, KDL-40/ 32EX70x ve KDL-40/32EX60x için, tüm vidalar sıkıldıktan sonra, birlikte verilen sehpa arka kapağını Masa Üstü Sehpasına takın. Set Üstü Cihaz/kaydedici (örneğin DVD kaydedici) 4 TR

Televizyonun düşmesinin Kabloların toplanması önlenmesi Ayarlama ~ • AC güç kablosunu diğer kablolarla birlikte toplamayın. 1 Ahşap bir vidayı (çapı 4 mm, ürünle verilmez) TV standına geçirin. 2 Metal bir vidayı (M4 × 16, ürünle verilmez) TV’deki vida deliğine geçirin. 3 Ahşap vida ile metal vidayı, sağlam bir kablo (ürünle verilmez) kullanarak birbirine bağlayın. 5 TR

Program Sıralama: Televizyona kayıtlı Başlangıç kurulumunun analog kanalların sırasını değiştirir. gerçekleştirilmesi 1 Yeni bir pozisyona atamak istediğiniz kanalı seçmek için F/f düğmelerine basın, daha sonra düğmesine basın. 2 Kanal için yeni bir pozisyon seçmek için F/f düğmelerine basın, daha sonra düğmesine basın. ~ • Kanalları manuel olarak da ayarlayabilirsiniz. Sadece KDL-60/52/46/ 40EX70x ve KDL-55/ 46/40/32EX71x 1 Televizyonun fişini AC elektrik Masa Üstü Standının prizine bağlayın. TV’den Ayrılması 2 KDL-60/52/46/40EX70x ve TV’nin ok işaretleriyle belirtilen vidalarını KDL-55/46/40/32EX71x için, çıkarın. ENERGY SAVING SWITCH anahtarının açık olup olmadığını kontrol edin (z). 3 TV’deki 1 düğmesine basın. Televizyonu ilk kez açtığınızda, ekranda Dil menüsü görünür. 4 ~ • TV’ye ilgili aksesuarları bağlamak dışında herhangi bir nedenle Masa Üstü Standını çıkarmayın. • Yaralanma veya maddi hasara yol açabileceği için, sehpanın düşürmesini önlemek üzere Masaüstü Sehpasını taşırken sehpa arka Ekrandaki talimatları uygulayın. kapağından tutmayın. Dijital Otomatik Ayar: “Kablo” seçeneğini seçerseniz hızlı ayarlama için “Hızlı Tarama” seçeneğini seçmenizi öneririz. Kablo yayın sağlayıcınızın verdiği bilgilere uygun olarak “Frekans” ve “Ağ No.’su” öğelerini ayarlayın. “Hızlı Tarama” kullanılırken herhangi bir kanal bulunamazsa “Tam Tarama” seçeneğini deneyin (ancak bu biraz zaman alır). ~ • “Tam Tarama” bölgenize/ülkenize bağlı olarak kullanılmayabilir. Uyumlu kablolu yayın sağlayıcıların bir listesi için, internet destek sitesine bakın: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ 6 TR

TV’nin İzlenmesi Programların izlenmesi TV’yi açın. 1 TV’nin İzlenmesi 2 GUIDE 1 KDL-60/52/46/40EX70x ve KDL-55/46/40/32EX71x, ENERGY OPTIONS SAVING SWITCH anahtarını açın HOME (z). 2 TV’yi açmak için TV üzerindeki 1 tuşuna basın. Bir mod seçin. 2 3 Bir TV kanalı seçin. 3 z Dijital Elektronik Program Rehberini • 5, N, PROG + ve AUDIO düğmeleri Kullanma dokunma noktalarına sahiptir. Televizyonu kumanda ederken algılama Dijital program rehberini görüntülemek için noktalarını bir referans olarak kullanın. dijital modda GUIDE düğmesine basın. TV’nin özelliklerini kullanmak için HOME düğmesi OPTIONS düğmesi Çeşitli işlemleri ve ayar ekranlarını O anki giriş veya içeriğe göre kullanışlı görüntülemek için basın. işlevleri görüntülemek için basın. Resim Ses BRAVIA ENGINE 3 PRO Ayarlar Favorilere Ekle Kilitle/Kilidi Aç Sistem Ayarları PAP Motionflow Oto. Kapanma Kulaklık Ses Düzeyi Hoparlör Sistem Bilgisi TV (Devam ediyor) 7 TR

i-Manual’in kullanılması Çalıştırma yönergeleri BRAVIA TV’nizin içine kurulmuştur ve bunlar ekranda görüntülenebilir. i-Manual’iniz içinde kullanışlı işlevlerin çeşitlerini bulmak istediğiniz zaman 1 gezinebilirsiniz. i-MANUAL düğmesine basın. 1 2 Öğeleri seçmek için G/g/F/f/ 2 düğmesine basın. i-Manual’e Hoş Geldiniz “BRAVIA” TV Özellikleri TV İzleme Home Menüsünü kullanma Bağlı Cihazla Eğlenceli Özellikler Parçaların Açıklaması Sorun Giderme Dizin x i-Manual’e Hoş Geldiniz x Bağlı Cihazla Eğlenceli Özellikler x “BRAVIA” TV Özellikleri İsteğe bağlı aygıtları nasıl bağlayacağınızı gösterir. x TV izleme EPG Guide, Favouriler vb. kullanışlı x Parçaların Açıklaması özellikler sunar. x Sorun Giderme x Home Menüsünü kullanma Sorununuza çözümler bulur. TV ayarlarını vb. kişiselleştirin. x Dizin ~ • Buradaki resimler ekranınızdaki görüntülerden farklı olabilir. 8 TR

Ek Bilgiler Sorun Giderme 1 (bekleme) göstergesinin kırmızı renkte yanıp sönmediğini kontrol edin. 1 (bekleme) göstergesi yanıp sönerken Otomatik-teşhis fonksiyonu aktive edilir. 1 Her iki saniyelik arada 1 (bekleme) göstergesinin kaç kez yanıp söndüğünü sayın. Örneğin, eğer gösterge üç kez yanıp sönüyor, iki saniye sönük kalıyor ve sonra tekrar üç kez yanıp sönüyor. 2 TV’yi kapatmak için TV’nin üzerinden 1 düğmesine basın, AC güç kablosunu prizden çekin ve satıcınıza veya Sony servis merkezine göstergenin nasıl yanıp söndüğü konusunda bilgi verin (yanıp sönme sayısı). 1 (bekleme) göstergesi yanıp sönmüyorken 1 Ek Bilgiler Aşağıdaki tabloda yazılı hususları kontrol edin. (Ayrıca, bkz. e-Kılavuz, “Sorun Giderme”.) 2 Eğer sorun devam ediyorsa, televizyonunuzu kalifiye servis personeline kontrol ettirin. Koşul Açıklama/Çözüm Resim Görüntü yok (ekran siyah) •Anten/kablo bağlantılarını kontrol edin. ve ses yok. •Televizyonu AC gücüne bağlayın ve televizyonda 1 düğmesine basın. •1 (bekleme) göstergesi kırmızı renkte yanarsa TV "/1 düğmesine basın. Ekranda minik siyah •Ekran piksellerden oluşur. Ekrandaki minik siyah noktalar ve/ noktalar ve/veya parlak veya parlak noktalar (pikseller) bir bozukluk anlamına gelmez. noktalar var. Genel TV’nin gücü açılamıyor. •ENERGY SAVING SWITCH anahtarının açık olup olmadığını (sadece KDL-60/52/46/ kontrol edin (z). 40EX70x ve KDL-55/46/ 40/32EX71x) Televizyon otomatik •“Oto. Kapanma” işlevinin etkinleştirilip etkinleştirilmediğini olarak kapanıyor veya “Zamanlayıcılı açılma” öğesinin “Süre” ayarını (Televizyon bekleme onaylayın. moduna giriyor). •“TV Boşta Bekleme” fonksiyonunun etkinleştirilip etkinleştirilmediğini kontrol edin. Uzaktan kumanda •Pilleri değiştirin. çalışmıyor. •Televizyonunuz SYNC modunda olabilir. SYNC MENU düğmesine basın, “TV Kontrolü” öğesini seçin, ardından televizyonu kumanda etmek için “Home (Menü)” veya “Seçenekler” öğesini seçin. “Ebeveyn Kilidi” parolası •PIN kodu olarak 9999 girin. (PIN kodu olarak 9999 her zaman unutulmuştur. kabul edilir.) 9 TR

Spesifikasyonlar Sistem Panel Sistemi LCD (Sıvı Kristal Ekran) Panel Televizyon Sistemi Analog: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak: B/G/H, D/K, L, I Dijital: DVB-T2 (sadece KDL-60EX703/55EX713/52EX703/46EX713/46EX703/40EX713/ 40EX703/40EX603/32EX713/32EX703/32EX603) DVB-T/DVB-C Renk/video Sistemi Analog: PAL, PAL60 (sadece video girişi), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sadece video girişi) Dijital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Kanal kapsamı Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Dijital: VHF/UHF Ses çıkışı 10 W + 10 W Giriş/Çıkış jakları Anten kablosu VHF/UHF için 75 ohm harici terminal / AV1, 2 21-pinli scart konektörü (CENELEC standart), ses/video girişi, RGB girişi ve televizyon ses/video çıkışı da dahil. COMPONENT IN Desteklenen formatlar: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Ses girişi (mikrofon jakları) HDMI IN1, 2, 3, 4 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ses: İki kanal doğrusal PCM: 32, 44,1 ve 48 kHz, 16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital Analog ses girişi (mini-jak) (sadece HDMI IN4) PC Girişi AV3 Video girişi (mikrofon jakı) AV3 Ses girişi (mikrofon jakları) DIGITAL AUDIO Dijital optik jak (İki kanal doğrusal PCM, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) (VAR/FIX) Ses çıkışı (mikrofon jakları) PC IN PC Girişi (Mini D-sub 15-pin) PC ses girişi (mini-jak) USB port i Kulaklık jakı CAM (Duruma Bağlı Erişim Modülü) yuvası LAN 10BASE-T/100BASE-TX konektörü (Ağın çalışma ortamına bağlı olarak bağlantı hızı değişebilir. Bu TV için 10BASE-T/100BASE-TX iletişim hızı ve iletişim kalitesi garanti edilmemektedir.) * LAN bağlantıları için, Kategori 7 10BASE-T/100BASE-TX kablo (ürünle verilmez) kullanın. Model adı KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x Güç ve diğerleri Güç gereksinimleri 220 V – 240 V AC, 50 Hz Ekran boyutu (diyagonal 60 inç/ 52 inç/ 46 inç/ 40 inç/ 32 inç/ olarak ölçülen) Yakl. 152,5 cm Yakl. 132,2 cm Yakl. 116,8 cm Yakl. 101,6 cm Yakl. 80,1 cm Görüntü çözünürlüğü 1.920 nokta (yatay) × 1.080 satır (dikey) Güç “Ev”/ 144 W 103 W 90 W 79 W 67 W tüketimi “Standart” modunda “Mağaza”/ 208 W 142 W 125 W 107 W 91 W “Canlı” modunda Bekleme modunda güç 0,23 W (“Hızlı Başlatma” öğesi “Açık” olarak 0,2 W (“Hızlı Başlatma” öğesi “Açık” tüketimi*1 ayarlandığında 15 W) olarak ayarlandığında 15 W) Ortalama yıllık enerji 210 kWh 150 kWh 131 kWh 115 kWh 98 kWh tüketimi*2 Boyutlar (Yaklaşık) (g × y × d) Masa Üstü Standı ile 143,1 × 90,9 × 125,2 × 80,5 × 111,8 × 73,0 × 98,5 × 65,5 × 81,1 × 53,9 × 38,6 cm 35,0 cm 28,0 cm 28,0 cm 25,0 cm Masa Üstü Standı olmadan 143,1 × 87,7 × 125,2 × 77,5 × 111,8 × 69,8 × 98,5 × 62,3 × 81,1 × 50,7 × 6,6 cm 6,5 cm 6,5 cm 6,4 cm 6,5 cm 10 TR

Model adı KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x Ağırlık (Yaklaşık) Masa Üstü Standı ile 38,1 kg 27,0 kg 21,3 kg 17,8 kg 12,7 kg Masa Üstü Standı olmadan 31,3 kg 22,7 kg 18,4 kg 14,9 kg 10,7 kg Verilen aksesuarlar Bkz. “Aksesuarları kontrol etme” (sayfa 3). Opsiyonel aksesuarlar Duvara Montaj Braketi: SU-WL500 Model adı KDL- 55EX71x 46EX71x 40EX71x 32EX71x Güç ve diğerleri Güç gereksinimleri 220 V – 240 V AC, 50 Hz Ekran boyutu (diyagonal 55 inç/Yakl. 138,8 cm 46 inç/Yakl. 116,8 cm 40 inç/Yakl. 101,6 cm 32 inç/Yakl. 80,1 cm olarak ölçülen) Görüntü çözünürlüğü 1.920 nokta (yatay) × 1.080 satır (dikey) Güç “Ev”/ 101 W 86 W 84 W 52 W tüketimi “Standart” modunda “Mağaza”/ 141 W 120 W 114 W 73 W “Canlı” Ek Bilgiler modunda Bekleme modunda güç 0,2 W (“Hızlı 0,2 W (“Hızlı Başlatma” öğesi “Açık” olarak ayarlandığında 13 W) tüketimi*1 Başlatma” öğesi “Açık” olarak ayarlandığında 15 W) Ortalama yıllık enerji 147 kWh 126 kWh 123 kWh 76 kWh tüketimi*2 Boyutlar (Yaklaşık) (g × y × d) Masa Üstü Standı ile 127,8 × 79,7 × 35,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm Masa Üstü Standı olmadan 127,8 × 76,5 × 7,3 cm 108,5 × 65,6 × 7,5 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,4 cm Ağırlık (Yaklaşık) Masa Üstü Standı ile 26,1 kg 18,6 kg 15,4 kg 10,8 kg Masa Üstü Standı olmadan 21,8 kg 16,3 kg 13,2 kg 8,8 kg Verilen aksesuarlar Bkz. “Aksesuarları kontrol etme” (sayfa 3). Opsiyonel aksesuarlar Duvara Montaj Braketi: SU-WL500 Model adı KDL- 40EX60x 32EX60x Güç ve diğerleri Güç gereksinimleri 220 V – 240 V AC, 50 Hz Ekran boyutu (diyagonal 40 inç/Yakl. 101,6 cm 32 inç/Yakl. 80,1 cm olarak ölçülen) Görüntü çözünürlüğü 1.920 nokta (yatay) × 1.080 satır (dikey) Güç “Ev”/ 73 W 58 W tüketimi “Standart” modunda “Mağaza”/ 98 W 80 W “Canlı” modunda Bekleme modunda güç 0,2 W (“Hızlı Başlatma” öğesi “Açık” olarak ayarlandığında 15 W) tüketimi*1 Ortalama yıllık enerji 107 kWh 85 kWh tüketimi*2 Boyutlar (Yaklaşık) (g × y × d) Masa Üstü Standı ile 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm Masa Üstü Standı olmadan 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,3 cm Ağırlık (Yaklaşık) Masa Üstü Standı ile 14,9 kg 11,1 kg Masa Üstü Standı olmadan 12,7 kg 9,1 kg Verilen aksesuarlar Bkz. “Aksesuarları kontrol etme” (sayfa 3). Opsiyonel aksesuarlar Duvara Montaj Braketi: SU-WL500 (Devam ediyor) 11 TR

*1 Belirtilen bekleme durumundaki güce, sadece televizyon gerekli dahili işlemleri tamamladıktan sonra ulaşılır. *2 Günde 4 saat ve yılda 365 gün ~ • Enerji tasarrufu sağlamak için – arkadan aydınlatma ayarını (ekranın parlaklığını) düşürdüğünüzde, enerji tüketimi de düşer. – “Eko” ayarları (örn. “Güç Tasarrufu”, “TV Boşta Bekleme”) güç tüketimini azaltmanıza ve elektrik faturalarını düşürerek tasarruf yapmanıza yardımcı olur. – Televizyonu ENERGY SAVING SWITCH (yalnızca bazı modellerde bulunur) ile kapattığınızda, güç tüketimi neredeyse sıfır olur. Tasarım ve özelliklerde bilgi vermeksizin değişiklik yapılabilir. Aksesuarların Takılması (Duvara Montaj Braketi) Müşterilere: Ürün koruması ve güvenlik nedenleriyle, Sony TV cihazınızın kurulumunun Sony bayileri veya lisanslı yüklenicileri tarafından yapılmasını şiddetle tavsiye eder. Cihazı kendiniz kurmaya çalışmayın. Sony Bayilerine ve Yüklenicilerine: Bu ürünün kurulumu, periyodik bakımı ve muayenesi sırasında güvenliğe çok dikkat edin. TV’niz SU-WL500 Duvara Montaj Braketi (ayrı satılır) kullanılarak takılabilir. • Montajı gerektiği gibi yapabilmek için Duvara Montaj Braketi ile birlikte sağlanan Yönergelere bakın. • Bkz “Masa Üstü Standının TV’den Ayrılması” (sayfa 6). ~ • Montaj Kancası takılırken TV’yi Masa Üstü Standına yerleştirin. • Söktüğünüz vidaları emniyetli bir yerde saklamaya ve çocuklarda uzakta tutmaya dikkat edin. • Masa Üstü Sehpasını tekrar takarken, sökülmüş olan vidaları televizyonun arkasındaki orijinal deliklere taktığınızdan emin olun. Vida (+PSW Monte etmeden önce 6 × 16) vidaları sökün* Kare delik * KDL-46/40/32EX71x ve Montaj Kancası KDL-40/32EX60x hariç. Bu ürünü kurmak, özellikle de duvarın TV’nin ağırlığına dayanacak güçte olduğunu belirlemek için yeterli uzmanlık gereklidir. Bu ürünün duvara monte edilmesini mutlaka Sony bayilerine veya lisanslı yüklenicilerine yaptırın ve kurulum sırasında gerekli dikkati gösterin. Yanlış taşımanın veya hatalı kurulumun neden olduğu hasar veya yaralanmalardan Sony sorumlu değildir. 12 TR

TV kurulumu boyutlar tablosu KDL-32EX71x/ Sadece EX70x/EX60x hariç KDL-32EX71x/EX70x/ EX60x Ekran merkez noktası Birim: cm Ek Bilgiler Ekran Her bir montaj açısı için uzunluk Görüntü Model Adı merkezi boyutları Açı (0°) Açı (20°) KDL- boyutu A B C D E F G H 60EX70x 143,1 87,7 3,1 48,3 11,5 37,5 82,4 50,1 55EX71x 127,8 76,5 4,1 43,1 11,3 35,2 71,9 45,2 52EX70x 125,2 77,5 8,2 48,3 11,4 33,9 72,8 50,1 46EX71x 108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4 46EX70x 111,8 69,8 12,1 48,3 11,4 31,3 65,6 50,1 40EX71x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,1 29,7 54,6 45,4 40EX70x 98,5 62,3 15,8 48,3 11,4 28,7 58,5 50,1 40EX60x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 32EX71x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,1 26,0 47,3 45,4 32EX70x 81,1 50,7 19,7 45,9 11,5 25,7 49,7 47,8 32EX60x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4 Yukarıdaki tabloda yer alan şekiller kuruluma bağlı olarak biraz değişebilir. UYARI TV cihazının monte edildiği duvar cihazın en az dört katı ağırlığa dayanabilmelidir. Ağırlık için “Spesifikasyonlar” (sayfa 10) bölümüne bakın. (Devam ediyor) 13 TR

Vida ve Kanca yerleri şeması/tablosu Model Adı Vida yeri Kanca yeri KDL-60EX70x a KDL-55EX71x KDL-52EX70x e, j KDL-46EX71x/46EX70x b KDL-40EX71x/40EX70x/40EX60x KDL-32EX71x/32EX70x/32EX60x f, j c Vida yeri Kanca yeri Montaj Kancasını TV’ye takarken. TV’yi Taban Braketine takarken. a b c 14 TR

Havalandırma – Kablo bağlantılarını yaparken, güvenliğiniz için elektrik fişini Güvenlik Bilgileri •Asla havalandırma deliklerini kapatmayınız veya kabinin içine çekmeyi unutmayınız ve herhangi bir şey sokmayınız. ayaklarınızın kablolara •Televizyon setinin etrafında, aşağıda dolaşmamasına dikkat ediniz. Montaj/Kurulum gösterildiği gibi boş alan bırakınız. – Televizyon seti ile ilgili bir iş Herhangi bir yangın, elektrik çarpması •Uygun bir hava devir-daimi yapmadan veya taşımadan önce, veya hasar ve/veya yaralanma riskini sağlayabilmek için bir Sony duvara- elektrik fişini prizden çekiniz. önlemek amacıyla televizyon setini montaj braketini kullanmanızı önemle – Ana elektrik kablosunu ısı aşağıdaki talimatlara uygun olarak monte tavsiye ederiz. kaynaklarından uzak tutunuz. ediniz ve kullanınız. Duvara monte – Elektrik fişini prizden çekiniz ve fişi Montaj edildiğinde düzenli olarak temizleyiniz. Eğer fiş tozla kaplanırsa ve nemlenirse, •Televizyon seti, erişimi kolay bir prizin 30 cm yalıtımı bozularak bir yangına neden yakınına monte edilmelidir. olabilir. •Televizyon setini sabit, düz yüzeylere 10 cm 10 cm yerleştiriniz. Notlar •Duvara montaj işlemlerini sadece •Ürünle birlikte verilen ana elektrik kalifiye servis personeli kablosunu başka bir cihazda gerçekleştirmelidir. kullanmayınız. •Emniyet nedenlerinden ötürü, Sony •Ana elektrik kablosunu aşırı derecede aksesuarlarını kullanmanızı önemle 10 cm sıkıştırmayınız, bükmeyiniz veya tavsiye ederiz, buna aşağıdaki bileşen de kıvırmayınız. İçindeki iletkenler açığa dahildir: Setin etrafında en az bu kadar boşluk bırakınız. çıkabilir veya kırılabilir. – Duvara-Montaj Braketi SU-WL500 •Ana elektrik kablosunda bir değişiklik Ek Bilgiler •Montaj kancalarını TV setine takarken, Stand ile monte yapmayınız. duvara-montaj braketi ile birlikte •Ana elektrik kablosunun üzerine ağır verilmiş olan vidaları kullanınız. Temin edildiğinde bir şey koymayınız. edilmiş vidalar, montaj kancasının 30 cm •Elektrik fişini prizden çekerken takılma yüzeyinden ölçüldüğünde kablosundan tutarak çekmeyiniz. 8 mm ile 12 mm uzunlukta olacak 10 cm 10 cm 6 cm •Birden fazla cihazı aynı prize şekilde tasarlanmıştır. takmayınız. Vidaların çapı ve uzunluğu, duvara- montaj braketinin modeline bağlı •Gevşek durumdaki elektrik prizlerini olarak değişiklik gösterir. kullanmayınız. Temin edilmiş vidaların haricinde Setin etrafında en az bu kadar başka vidaların kullanılması, TV setinin Yasaklanmış Kullanım iç kısmının zarar görmesine veya boşluk bırakınız. düşmesine vs. neden olabilir. •Uygun bir havalandırma sağlamak ve kir Televizyon setini, aşağıda belirtilenler gibi 8 mm - 12 mm ve tozların birikmesini önlemek için: yerlerde, ortamlarda veya durumlarda – Televizyon setini düz, baş aşağı, kullanmayınız/monte etmeyiniz, aksi arkaya doğru veya yana dönük halde televizyon seti arıza yapabilir ve şekilde monte etmeyiniz. yangına, elektrik çarpmasına, hasara ve/ Vida (Duvara-montaj veya yaralanmaya neden olabilir. braketi ile birlikte verilir) – Televizyon setini bir raf, halı, yatak üzerine veya bir dolaba monte Yer: Montaj Kancası etmeyiniz. TV setinin arka tarafındaki Dış mekanlara (direk güneş ışığı altına), – Televizyon setini perde veya gazete deniz kıyısına, bir gemiye veya başka bir kanca bağlantısı gibi şeylerle örtmeyiniz. tekneye, bir aracın içine, medikal – Televizyon setini aşağıda kurumlara, dengesiz yerlere, suyun, Nakliye gösterildiği gibi monte etmeyiniz. yağmurun, nemin veya dumanın olduğu •Televizyon setini taşımadan önce, Hava devir-daimi tıkalı. yerlerin yakınına. tüm kablolarını Ortam: sökünüz. •Büyük bir Sıcak, nemli veya aşırı tozlu yerler; televizyon setini böceklerin girebileceği yerler; mekanik taşımak için iki titreşime maruz kalabilecek yerler, yanıcı veya üç kişi maddelerin yanı (mumlar, v.s.). gerekir. Duvar Duvar Televizyon setine su damlaları veya su •Televizyon setini sıçramaları gelmemelidir ve vazo gibi içi elle taşırken, sağ sıvı dolu eşyalar televizyonun üzerine tarafta gösterildiği konulmamalıdır. gibi tutunuz. LCD panele ve ekranın Durum: etrafındaki Elleriniz ıslakken, cihazın kasası açıkken muhafaza veya üretici tarafından önerilmeyen kasasına baskı uygulamayınız. Ana elektrik kablosu aksesuarlar takılıyken cihazı •Televizyon setini kaldırırken veya Herhangi bir yangın, elektrik çarpması kullanmayınız. Yıldırımlı havalarda yerini değiştirirken, alt kısmından veya hasar ve/veya yaralanma riskini televizyon setinin elektrik ve anten sıkıca tutunuz. önlemek amacıyla, elektrik kablosu ve fişi bağlantısını çekiniz. •Televizyon setini taşırken, sarsıntılara ile ilgili olarak aşağıdaki hususlara riayet ve aşırı titreşimlere maruz ediniz: bırakmayınız. Kırık parçalar: •Televizyon setini tamir için taşırken – Sadece Sony tarafından temin edilen •Televizyon setine herhangi bir şey veya yerini değiştirirken, orijinal karton elektrik kablolarını kullanınız, farklı fırlatmayınız. Ekran camı çarpma etkisi ve ambalaj malzemelerini kullanarak tedarikçilerden temin edilenleri ile kırılabilir ve ciddi yaralanmalara paketleyiniz. kullanmayınız. neden olabilir. – Fişi elektrik prizine tam olarak •Eğer televizyon setinin yüzeyinde sokunuz. çatlama olursa, elektrik kablosunu prizden çekinceye kadar – Televizyon setini sadece bir 220-240 V dokunmayınız. Aksi halde elektrik AC elektrik kaynağı ile çalıştırınız. çarpabilir. (Devam ediyor) 15 TR

Kullanılmadığında •Bu televizyon seti soğuk bir yerde Televizyon setinin imhası kullanılıyorsa, görüntüde bir lekelenme • Eğer televizyon setini uzunca bir süre oluşabilir veya görüntü koyulaşabilir. kullanmayacaksanız, çevresel ve Bu bir arıza belirtisi değildir. Bu olay, Eski Elektrikli & emniyet nedenlerinden ötürü sıcaklığın yükselmesiyle birlikte Elektronik televizyon setinin fişi prizden çekilmelidir. ortadan kalkar. Cihazların İmhası •Hareketsiz görüntüler devamlı (Avrupa Birliği ve • Televizyon setini sadece kapatmış görüntülendiğinde gölgeler oluşabilir. olduğunuzda elektrik beslemesi Birkaç dakika sonra yok olabilir. diğer Avrupa kesilmiş olmayacağından, televizyon setinin elektriğini tamamen kesmek •Televizyon seti kullanımdayken ekran ülkelerinde ayrı ve kasa ısınabilir. Bu, bir fonksiyon toplama için fişini prizden çekiniz. bozukluğu değildir. • Bununla birlikte bazı televizyon setleri, •LCD ekran, az miktarda bir sıvı kristal sistemleriyle düzgün çalışabilmesi için bekleme durumunda bırakılmasını gerektiren içermektedir. Bu televizyonda uygulanmaktadır) kullanılan bazı florosan tüpler de cıva Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu özelliklere sahip olabilir. içermektedir. İmha ile ilgili olarak yerel sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi kanun ve tüzüklere riayet ediniz. muamele görmemesi gerektiğini belirtir. Çocuklar için Ekran yüzeyi veya Bunun yerine, elektrikli ve elektronik • Çocukların televizyon setine cihazların geri dönüşümü için uygun tırmanmalarına izin vermeyiniz. televizyon kasasının toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu kullanımı ve temizliği ürünün doğru bir şekilde elden • Küçük aksesuarları, çocukların yanlışlıkla yutmaması için, çocukların çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir Temizlik işlemlerinden önce, televizyon elden çıkarma durumunda çevre ve insan ulaşamayacağı yerlere kaldırınız. setine bağlı olan elektrik kablosunun fişini sağlığı açısından doğacak potansiyel prizden çekiniz. olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı Aşağıdaki problemler Malzeme aşınmasını veya ekran olmuş olacaksınız. Malzemelerin geri kaplamasının aşınmasını önlemek için dönüştürülmesi doğal kaynakların ortaya çıkarsa... aşağıdaki önerilere riayet ediniz. korunmasına yardımcı olacaktır. Bu Aşağıdaki problemlerden birinin olması ürünün geri dönüşümü hakkında daha durumunda, televizyon setini kapatınız •Ekranın/kasanın tozunu almak için, detaylı bilgi için lütfen yerel sivil büronuz, ve fişini prizden çekiniz. yumuşak bir bez ile nazikçe siliniz. Eğer ev atıkları imha hizmetleri veya ürünü satın toz çıkmıyorsa, çok seyreltilmiş bir aldığınız satıcı ile temasa geçiniz. Satıcınızdan veya Sony yetkili deterjan solüsyonu ile hafifçe servisinden, kalifiye servis personelince nemlendirilmiş yumuşak bir bezle kontrol edilmesini talep ediniz. siliniz. Atık pillerin •Su veya deterjanı direk olarak bertaraf Eğer: televizyon setine püskürtmeyiniz. edilmesi (Avrupa – Elektrik kablosu hasarlıysa. Ekranın alt kısmına veya harici aksamlarına girebilir ve arızalanmasına Birliği’nde ve – Elektrik prizi gevşek durumdaysa. neden olabilir. ayrı toplama – Düşmeden, darbelerden veya bir şeyin çarpmasından ötürü televizyon •Aşındırıcı bir bez, alkali/asitli bir sistemleri temizleyici, aşındırıcı temizlik tozu seti hasar görmüşse. veya alkol, benzin, tiner veya böcek bulunan diğer – Herhangi bir sıvı veya katı cisim ilacı gibi uçucu çözücüler Avrupa ülkelerinde kasadaki menfezlerden içeri düşerse. kullanmayınız. Bu tür materyallerin uygulanan) kullanılması kauçuk ya da vinil Uyarı Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, malzemelere uzun süreli temas etmesi ekran yüzeyine veya kasa malzemesine bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel Yangının yayılmasını önlemek için, atık olarak değerlendirilmemesi mumları ve diğer açık alevleri her zaman zarar verebilir. gerektiğini belirtmektedir. Bazı bateriler bu üründen uzakta tutun. •Uygun bir havalandırma sağlamak için için bu sembol, kimyasal bir sembolle havalandırma deliklerine periyodik olarak vakum uygulanması birleştirilerek kullanılmış olabilir. Eğer önerilmektedir. bateriler 0,0005% cıva veya 0,004% kurşun‘dan fazla içerikteyseler, o zaman •Televizyon setinin açısını ayarlarken, bu kimyasal semboller cıva (Hg) veya televizyon setinin yerinden oynamasını veya tablasından kayıp düşmesini kurşun (Pb) için eklenir. Bu pillerin doğru önlemek için yavaşça hareket ettiriniz. şekilde bertaraf edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi Opsiyonel Ekipmanlar neticesinde çevre ve insan sağlığında •Elektromanyetik radyasyon yayan meydana gelebilecek olan potansiyel Uyarılar opsiyonel bileşenleri veya herhangi bir ekipmanı televizyon setinden uzak zararların engellenmesine de katkıda bulunmuş olacaksınız. Materyallerin geri tutunuz. Aksi halde görüntü bozulması dönüştürülmesi doğal kaynakların Televizyonu seyretme ve/veya seste parazitlenme olabilir. korunmasına yardımcı olacaktır. • Televizyonun zayıf ışık altında veya •Bu ekipman test edilmiştir ve Ürünlerin güvenlik, performans veya veri uzunca bir süre seyredilmesi gözlerinizi 3 metreden kısa bir bağlantı sinyal entegrasyon gibi sebeplerden dolayı yoracağından, televizyonu orta dereceli kablosu kullanıldığında EMC beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı bir ışık altında seyrediniz. Yönetmeliğinin belirlediği sınırlarla gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca • Kulaklık kullanırken, işitme hasarına uyumlu olduğu görülmüştür. kalifiye servis personeli tarafından neden olabileceğinden sesi aşırı değiştirilmesi zorunludur. Pilin uygun bir seviyelerde olmayacak şekilde Piller şekilde değerlendirilmesini sağlamak ayarlayınız. •Pilleri takarken kutupları doğru amacıyla ürünü, kullanım süresinin yerleştirdiğinizden emin olunuz. sonunda elektrikli ve elektronik LCD Ekran •Farklı tipte pilleri bir arada veya eski ve ekipmanların geri dönüştürülmesine • LCD ekran yüksek duyarlılık yeni pilleri karıştırarak kullanmayınız. ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına teknolojisiyle yapılmış ve piksellerin •Pilleri, çevreye saygılı bir şekilde imha teslim ediniz. Diğer tüm piller için lütfen %99.99’u veya daha fazlası etkin ediniz. Belirli bölgelerde pillerin pillerin üründen güvenli bir şekilde olmasına rağmen, LCD ekranda imhasıyla ilgili düzenlemeler olabilir. çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz. devamlı olarak siyah noktalar veya Lütfen yerel makamlarınıza danışınız. Pili, atık pillerin geri dönüştürülmesine parlak ışık noktaları (kırmızı, mavi, •Uzaktan kumandayı dikkatli kullanınız. yönelik yürürlükteki toplama noktasına veya yeşil) görülebilir. Bu, LCD Düşürmeyiniz veya üzerine basmayınız teslim ediniz. Bu ürünün veya pilin geri ekranın yapısal bir özelliği olup bir arıza ya da üzerine herhangi bir sıvı dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı değildir. dökmeyiniz. bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, • Ön filtreye bastırmayınız veya •Uzaktan kumandayı bir ısı kaynağı evsel atık bertaraf servisinizle veya ürünü çizmeyiniz yada bu televizyon setinin yakınına veya direk güneş ışığı alan bir satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz. üzerine eşyalar koymayınız. Görüntü yere ya da nemli bir odaya koymayınız. düzgün gözükmeyebilir veya LCD ekran hasar görebilir. 16 TR

Uygunluk beyanı, üretici firmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance Europe (PCE) Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır. Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany Tel: (0)711-5858-0, Fax: (0)711-5858-488 URL of EU DoC Database: http://www.compliance.sony.de/ Üretici Firma: Sony Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan Türkiye İrtibat Numaraları: Tel: 0216-633 98 00 Faks: 0216-632 70 30 e-mail: [email protected] EEE Yönetmeliğine Uygundur PCB içermez İTHALATÇI FİRMA SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669) 17 TR

Úvod Informace o obchodních Děkujeme vám, že jste si vybrali tento značkách výrobek Sony. Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte je registrovaná obchodní značka tento návod a uschovejte jej pro projektu DVB. budoucí potřebu. HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou ochranné Výrobcem tohoto výrobku je známky nebo registrované ochranné známky společnosti HDMI Licensing Sony Corporation, 1-7-1 Konan LLC ve Spojených státech a jiných Minato-ku Tokyo, 108-0075 zemích. Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro požadavky DLNA®, logo DLNA a DLNA CERTIFIED® jsou obchodní značky, ohledně elektromagnetické servisní značky nebo certifikační kompability EMC a bezpečnosti značky organizace Digital Living výrobku je Sony Deutschland Network Alliance. GmbH, Hedelfinger Strasse DivX® je technologie komprimace 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro video souborů vyvinutá společností záležitosti servisu a záruky se DivX, Inc. obracejte na adresy uváděné v servisních a záručních DivX, DivX Certified a přidružená loga jsou obchodními značkami společnosti dokumentech. DivX, Inc. a lze je používat pouze s licencí. DIVX VIDEO: DivX® je digitální Poznámky k funkcím video formát vytvořený společností DivX, Inc. Toto je oficiální DivX digitální televize Certified zařízení pro přehrávání video • Všechny funkce související s digitální formátu DivX. Více informací a televizí ( ) budou fungovat pouze softwarových nástrojů ke konvertování v zemích nebo oblastech, ve kterých vašich souborů na DivX video jsou šířeny signály digitálního naleznete na adrese www.divx.com. pozemního vysílání DVB-T (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC), nebo kde je DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Toto přístup ke kompatibilní kabelové zařízení DivX Certified® musí být službě DVB-C (MPEG-2 a H.264/ registrované pro přehrávání obsahu MPEG-4 AVC). Ověřte si laskavě u DivX Video-on-Demand (VOD). Registrační kód vygenerujete v sekci svého místního prodejce, zda v místě, kde žijete, lze přijímat signál DVB-T, DivX VOD v nabídce nastavení nebo se zeptejte svého poskytovatele zařízení. Pomocí tohoto kódu kabelového vysílání, zda je jeho pokračujte v registraci na vod.divx.com, kabelová služba DVB-C vhodná k kde také zjistíte více o DivX VOD. použití s tímto televizorem. Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories. • Poskytovatel kabelového vysílání „Dolby“ a symbol dvojitého D jsou může za takové služby vyžadovat obchodní značky společnosti Dolby dodatečné poplatky nebo souhlas se Laboratories. svými smluvními podmínkami. „BRAVIA“ a jsou obchodní • Přestože televizor splňuje specifikace značky Sony Corporation. DVB-T a DVB-C, nelze zaručit „XMB“ a „xross media bar“ jsou kompatibilitu s budoucím pozemním ochranné značky společnosti Sony DVB-T a kabelovým DVB-C Corporation a Sony Computer digitálním vysíláním. Entertainment Inc. • Některé funkce digitální televize nemusí být v některých zemích/ oblastech k dispozici a kabelový režim DVB-C nemusí s některými poskytovateli fungovat správně. Seznam vhodných poskytovatelů kabelových služeb najdete na webových stránkách technické podpory: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ ~ • Pokyny k „Instalaci nástěnného montážního rámu“ jsou uvedeny v tomto návodu k obsluze televizoru. • Ilustrace použité v této příručce jsou k sérii KDL-40EX700, pokud není uvedena jiná série. • Písmeno „x“, které se objevuje v názvu modelu, odpovídá číslu vztahujícímu se ke vzhledu, barvě nebo systému televizoru. 2 CZ

Obsah Kontrola příslušenství ....................................................................................................................3 Vkládání baterií do dálkového ovládání .........................................................................................3 Nastavení Připojení stolního stojanu (kromě KDL-60EX70x) ..........................................................................4 Připojení antény/zařízení Set Top Box/rekordéru (např. DVD rekordér) ........................................4 Zabezpečení televizoru před převrácením.....................................................................................5 Spojování kabelů ...........................................................................................................................5 Provedení počátečního nastavení..................................................................................................6 Odmontování stolního stojanu z televizoru....................................................................................6 Sledování televize Sledování programů ......................................................................................................................7 Použití funkcí televizoru .................................................................................................................7 Použití příručky i-Manual ...............................................................................................................8 Doplňkové informace Řešení problémů............................................................................................................................9 Specifikace ..................................................................................................................................10 Instalace příslušenství (nástěnný montážní rám) .........................................................................12 Tabulka rozměrů k instalaci televizoru.........................................................................................13 Nákres/tabulka umístění šroubů a závěsů...................................................................................14 Bezpečnostní informace ..............................................................................................................15 Upozornění ..................................................................................................................................16 • Návod k použití je vestavěn do televizoru BRAVIA. Podrobnosti o použití příručky naleznete v části „Použití příručky i-Manual“(strana 8). • Před použitím televizoru si přečtěte část „Bezpečnostní údaje“(strana 15). Návod si uschovejte i pro budoucí potřebu. Kontrola příslušenství Vkládání baterií do Napájecí kabel (1) dálkového ovládání Dálkový ovladač (1) Baterie velikosti AAA (typ R3) (2) Držák kabelu (1) Zadní kryt stojanu (1)*1 (pouze KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x a CZ KDL-40/32EX60x) Stolní stojan (1)*2 (kromě KDL-60EX70x) Upevňovací šrouby stojanu (M5 × 16) (4) (kromě KDL-60EX70x) Sestavení šroubů stojanu (M5 × 16) (4) (pouze pro KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x a KDL-40/32EX60x) *1 Pro KDL-55/46EX71x a KDL-60/52/46EX70x je zadní kryt stojanu připevněn ke stojanu během 1 Odstraňte ochrannou fólii. výroby. 2 Zatlačte na kryt a vysuňte jej *2 Pro KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x a KDL-40/32EX60x, sestavte stolní stojan pomocí nahoru. dodaných šroubů. Sestavte stojan podle pokynů v návodu stolního stojanu. 3 CZ

Nastavení Připojení stolního stojanu Připojení antény/zařízení (kromě KDL-60EX70x) Set Top Box/rekordéru 1 Informace o správném připojení (např. DVD rekordér) stolního stojanu televizoru k Připojení zařízení Set Top Box/ některým modelům televizorů rekordéru (např. DVD rekordéru) naleznete v dodané příručce stojanu. pomocí SCART 2 Umístěte televizor na stolní stojan. 3 Pomocí dodaných šroubů připevněte televizor ke stolnímu stojanu podle šipek , které označují otvory šroubů. Set top box/rekordér (např. DVD rekordér) ~ • Jestliže použijete elektrický šroubovák, Připojení zařízení Set Top Box/ nastavte točivý moment na přibližně 1,5 N·m rekordéru (např. DVD rekordéru) {15 kgf·cm}. pomocí HDMI 4 Pro KDL-40/32EX71x, KDL-40/ 32EX70x a KDL-40/32EX60x připevněte ke stolnímu stojanu dodaný zadní kryt po utažení všech šroubů. Set top box/rekordér (např. DVD rekordér) 4 CZ

Zabezpečení televizoru před Spojování kabelů převrácením Nastavení ~ • Napájecí kabel nespojujte s ostatními kabely. 1 Do televizního stojanu zašroubujte šroub do dřeva (průměr 4 mm, není součástí dodávky). 2 Do otvoru na šroub u televizoru zašroubujte šroub do kovu (M4 × 16, není součástí dodávky). 3 Šroub do dřeva a šroub do kovu svažte silnou šňůrou (není součástí dodávky). 5 CZ

Třídění programů: mění pořadí Provedení počátečního analogových kanálů uložených ve vašem nastavení televizoru. 1 Stiskněte F/f k výběru kanálu, který chcete přesunut do nové pozice, pak stiskněte . 2 Stiskněte F/f k výběru nové pozice pro kanál, pak stiskněte . ~ • Kanály lze naladit ručně. Pouze KDL-60/52/46/ 40EX70x a KDL-55/46/ 40/32EX71x Odmontování stolního 1 Připojte televizor k elektrické stojanu z televizoru zásuvce. Odstraňte šrouby označené šipkami z 2 U modelů KDL-60/52/46/40EX70x a televizoru. KDL-55/46/40/32EX71x zkontrolujte, zda je spínač nastavení ENERGY SAVING SWITCH zapnut (z). 3 Stiskněte 1 na televizoru. Při prvním zapnutí televizoru se na obrazovce objeví nabídka volby jazyka. 4 ~ • Stolní stojan televizoru neodpojujte z jiného důvodu, než je instalace nutného příslušenství k televizoru. • Při přenosu stolního stojanu stojan nedržte za zadní kryt, aby nedošlo k pádu stojanu a následnému zranění nebo hmotné škodě. Řiďte se pokyny na obrazovce. Automatické digitální ladění: Pokud zvolíte „Kabelové“, doporučujeme vám zvolit „Rychlé ladění“ pro rychlejší ladění. Nastavte „Kmitočet“ a „ID sítě“ podle pokynů vašeho poskytovatele kabelového připojení. Pokud pomocí funkce „Rychlé ladění“ nenajdete žádný kanál, zkuste „Úplné ladění“ (tato funkce může zabrat více času). ~ • „Úplné ladění“ nemusí být dostupné ve vaší zemi/regionu. Seznam kompatibilních poskytovatelů kabelového připojení naleznete na internetové adrese podpory: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ 6 CZ

Sledování televize Sledování programů 1 Zapněte televizor. Sledování televize 2 GUIDE 1 U modelů KDL-60/52/46/40EX70x a KDL-55/46/40/32EX71x zapněte OPTIONS ENERGY SAVING SWITCH (z). HOME 2 Zapněte televizor stisknutím 1 na televizoru. 2 Zvolte režim. 3 3 Zvolte televizní kanál. Použití průvodce digitálními z elektronickými programy • Tlačítka 5, N, PROG + a AUDIO na dálkovém ovladači mají dotykové Stisknutím GUIDE v digitálním režimu body. Při obsluze televizoru použijte zobrazíte průvodce programy. hmatové tečky jako výchozí místa. Použití funkcí televizoru Tlačítko HOME Tlačítko OPTIONS Stisknutím zobrazíte rozlišné obrazovky Stisknutím zobrazíte vhodné funkce na funkcí a nastavení. základě aktuálního vstupu a obsahu. Obraz Zvuk BRAVIA ENGINE 3 PRO Nastavení Přidat k oblíbeným Zamknout/Odemknout Systémová nastavení PAP Motionflow Časovač vypnutí Hlasitost sluchátek Reproduktor O systému TV (Pokračování) 7 CZ

Použití příručky i-Manual Návod k použití byl nainstalován do vašeho televizoru BRAVIA a lze jej zobrazit na obrazovce. Návod i-Manual můžete otevřít kdykoliv 1 potřebujete najít potřebné informace. 1 Stiskněte i-MANUAL. 2 2 Stiskněte G/g/F/f/ položek. k výběru Vítá vás i-Manual „BRAVIA“ TV vlastnosti Sledování TV Použití Home Menu Zábavné funkce s připojeným přísl. Popis částí Řešení problémů Rejstřík x Vítá vás i-Manual x Zábavné funkce s připojeným přísl. x „BRAVIA“ TV vlastnosti Uvádí způsoby připojení dodatečného zařízení. x Sledování TV Uvádí praktické funkce jako je průvodce x Popis částí EPG, Oblíbené atd. x Řešení problémů x Použití Home Menu Poskytuje řešení problémů. Osobní nastavení televizoru atd. x Rejstřík ~ • Ilustrace a obrázky se mohou lišit od zobrazených na obrazovce. 8 CZ

Doplňkové informace Řešení problémů Zkontrolujte, zda indikátor 1 (pohotovostní režim) bliká červeně. Když bliká indikátor 1 (pohotovostní režim) Autodiagnostické funkce jsou aktivovány. 1 Spočítejte, kolikrát indikátor 1 (pohotovostní režim) zabliká mezi každým dvousekundovým přerušením. Například, indikátor může bliknout třikrát, poté zhasnout na dvě sekundy a znovu bliknout třikrát. 2 Stiskněte 1 na televizoru a vypněte jej, odpojte síťový kabel a informujte svého prodejce nebo servisní centrum Sony o tom, jak indikátor bliká (počet bliknutí). Když nebliká indikátor 1 (pohotovostní režim) 1 Doplňkové informace Zkontrolujte položky v níže uvedené tabulce. (Také viz „Řešení problémů“ v příručce i-Manual.) 2 Pokud problémy stále přetrvávají, nechte si televizor prohlédnout odborníkem. Podmínka Vysvětlení/Řešení Obraz Žádný obraz (tmavá • Zkontrolujte anténní/kabelové připojení. obrazovka) a žádný zvuk. • Připojte televizor k elektrické zásuvce a stiskněte 1 na televizoru. • Pokud se indikátor 1 (pohotovostní režim) rozsvítí červeně, stiskněte TV "/1. Na obrazovce se objevují • Obrazovka se skládá z pixelů. Malé černé a/nebo světlé body malé černé a/nebo světlé (pixely) na obrazovce neznamenají špatnou funkci. body. Obecně Televizor nelze zapnout. • Zkontrolujte, zda je zapnutý spínač ENERGY SAVING (pouze KDL-60/52/46/ SWITCH (z). 40EX70x a KDL-55/46/ 40/32EX71x) Televizor se automaticky • Zkontrolujte, zda je aktivováno tlačítko „Časovač vypnutí“ vypne (televizor přechází nebo potvrďte nastavení „Doba trvání“ funkce „Časovač do pohotovostního zapnutí“. režimu). • Zkontrolujte, zda je „Vypnutí nečinného televizoru“ aktivováno. Dálkové ovládání • Vyměňte baterie. nefunguje. • Váš televizor může být v režimu SYNC. Stiskněte SYNC MENU, zvolte „Ovládání televizoru“ a poté zvolte „Home (Menu)“ nebo „Možnosti“ pro ovládání televizoru. Zapoměli jste heslo • Zadejte 9999 jako kód PIN. (Kód PIN s hodnotou 9999 je „Rodičovský zámku“. vždy přijat.) 9 CZ

Specifikace Systém Systém panelu Panel LCD (displej s kapalnými krystaly) Televizní systém Analogový: V závislosti na volbě země/oblasti: B/G/H, D/K, L, I Digitální: DVB-T2 (pouze modely KDL-60EX703/55EX713/52EX703/46EX713/46EX703/ 40EX713/40EX703/40EX603/32EX713/32EX703/32EX603) DVB-T/DVB-C Systém barev/videa Analogový: PAL, PAL60 (pouze vstupní video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (pouze vstupní video) Digitální: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Výběr kanálů Analogový: VHF: E2-E12/UHF: E21-E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitální: VHF/UHF Zvukový výstup 10 W + 10 W Vstupní/výstupní konektory Kabel venkovní antény 75 ohmová externí zásuvka pro VHF/UHF / AV1, 2 21-pinový konektor typu scart (standard CENELEC) včetně audio/video vstupu, vstupu RGB a televizního audio/video výstupu. COMPONENT IN Podporované formáty: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Audio vstup (konektory phono) HDMI IN1, 2, 3, 4 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: dvoukanálové lineární PCM: 32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Digital Analogový audio vstup (mini konektor) (pouze HDMI IN4) PC vstup AV3 Video vstup (konektor phono) AV3 Audio vstup (konektory phono) DIGITAL AUDIO Digitální optický konektor (dvoukanálový lineární PCM, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) (VAR/FIX) Audio výstup (konektory phono) PC IN PC vstup (15 pinový konektor Mini D-sub) Audio vstup PC (minikonektor) Port USB i Zdířka sluchátek Štěrbina CAM (modul podmíněného přístupu) LAN Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti na operačním prostředí sítě se rychlost připojení může lišit. Komunikační rychlost a kvalita komunikace 10BASE-T/100BASE-TX není pro tento televizor zaručena.) * Pro připojení LAN použijte kabel kategorie 7 10BASE-T/100BASE-TX (není součástí dodávky). Název modelu KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x Napájení a jiné Požadavky na napájení 220 V – 240 V AC, 50 Hz Velikost obrazovky 60 palců/ 52 palců/ 46 palců/ 40 palců/ 32 palců/ (úhlopříčka) Přibl. 152,5 cm Přibl. 132,2 cm Přibl. 116,8 cm Přibl. 101,6 cm Přibl. 80,1 cm Rozlišení obrazu 1 920 bodů (vodorovně) × 1 080 linek (svisle) Spotřeba v režimu 144 W 103 W 90 W 79 W 67 W baterií „Domov“/ „Standardní“ v režimu 208 W 142 W 125 W 107 W 91 W „Obchod“/ „Živý“ Spotřeba energie v 0,23 W (15 W když je „Rychlé spuštění“ nastaveno na 0,2 W (15 W když je „Rychlé pohotovostním režimu*1 „Zap“) spuštění“ nastaveno na „Zap“) Průměrná roční spotřeba 210 kWh 150 kWh 131 kWh 115 kWh 98 kWh energie*2 Rozměry (Přibl.) (š × v × h) se stolním stojanem 143,1 × 90,9 × 125,2 × 80,5 × 111,8 × 73,0 × 98,5 × 65,5 × 81,1 × 53,9 × 38,6 cm 35,0 cm 28,0 cm 28,0 cm 25,0 cm bez stolního stojanu 143,1 × 87,7 × 125,2 × 77,5 × 111,8 × 69,8 × 98,5 × 62,3 × 81,1 × 50,7 × 6,6 cm 6,5 cm 6,5 cm 6,4 cm 6,5 cm 10 CZ

Název modelu KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x Hmotnost (Přibl.) se stolním stojanem 38,1 kg 27,0 kg 21,3 kg 17,8 kg 12,7 kg bez stolního stojanu 31,3 kg 22,7 kg 18,4 kg 14,9 kg 10,7 kg Dodané příslušenství Viz „Kontrola příslušenství“ (strana 3). Volitelné příslušenství Konzola pro upevnění na zeď: SU-WL500 Název modelu KDL- 55EX71x 46EX71x 40EX71x 32EX71x Napájení a jiné Požadavky na napájení 220 V – 240 V AC, 50 Hz Velikost obrazovky 55 palců/ 46 palců/ 40 palců/ 32 palců/ (úhlopříčka) Přibl. 138,8 cm Přibl. 116,8 cm Přibl. 101,6 cm Přibl. 80,1 cm Rozlišení obrazu 1 920 bodů (vodorovně) × 1 080 linek (svisle) Spotřeba v režimu 101 W 86 W 84 W 52 W baterií „Domov“/ „Standardní“ v režimu 141 W 120 W 114 W 73 W „Obchod“/ Doplňkové informace „Živý“ Spotřeba energie v 0,2 W (15 W když je 0,2 W (13 W když je „Rychlé spuštění“ nastaveno na „Zap“) pohotovostním režimu*1 „Rychlé spuštění“ nastaveno na „Zap“) Průměrná roční spotřeba 147 kWh 126 kWh 123 kWh 76 kWh energie*2 Rozměry (Přibl.) (š × v × h) se stolním stojanem 127,8 × 79,7 × 35,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm bez stolního stojanu 127,8 × 76,5 × 7,3 cm 108,5 × 65,6 × 7,5 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,4 cm Hmotnost (Přibl.) se stolním stojanem 26,1 kg 18,6 kg 15,4 kg 10,8 kg bez stolního stojanu 21,8 kg 16,3 kg 13,2 kg 8,8 kg Dodané příslušenství Viz „Kontrola příslušenství“ (strana 3). Volitelné příslušenství Konzola pro upevnění na zeď: SU-WL500 Název modelu KDL- 40EX60x 32EX60x Napájení a jiné Požadavky na napájení 220 V – 240 V AC, 50 Hz Velikost obrazovky 40 palců/Přibl. 101,6 cm 32 palců/Přibl. 80,1 cm (úhlopříčka) Rozlišení obrazu 1 920 bodů (vodorovně) × 1 080 linek (svisle) Spotřeba v režimu 73 W 58 W baterií „Domov“/ „Standardní“ v režimu 98 W 80 W „Obchod“/ „Živý“ Spotřeba energie v 0,2 W (15 W když je „Rychlé spuštění“ nastaveno na „Zap“) pohotovostním režimu*1 Průměrná roční spotřeba 107 kWh 85 kWh energie*2 Rozměry (Přibl.) (š × v × h) se stolním stojanem 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm bez stolního stojanu 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,3 cm Hmotnost (Přibl.) se stolním stojanem 14,9 kg 11,1 kg bez stolního stojanu 12,7 kg 9,1 kg Dodané příslušenství Viz „Kontrola příslušenství“ (strana 3). Volitelné příslušenství Konzola pro upevnění na zeď: SU-WL500 (Pokračování) 11 CZ

*1 Specifikovaná spotřeba energie v pohotovostním režimu je dosažena po dokončení nezbytných vnitřních procesů televizoru. *2 4 hodiny denně a 365 dnů v týdnu ~ • Úspora energie – když snížíte podsvícení (jas obrazovky), sníží se spotřeba energie. – nastavení „Ekologické“ (např. „Spořič energie“, „Vypnutí nečinného televizoru“) vám umožňuje snížit spotřebu energie a šetří vaše peníze. – pokud televizor vypnete pomocí ENERGY SAVING SWITCH (pouze u některých modelů), je spotřeba energie téměř nulová. Design a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění. Instalace příslušenství (nástěnný montážní rám) Sdělení zákazníkům: Kvůli ochraně výrobku a z bezpečnostních důvodů společnost Sony důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se instalovat jej sami. Sdělení prodejcům Sony a autorizovaným dodavatelům: Důsledně dbejte na bezpečnost během instalace, pravidelnou údržbu a prohlídku výrobku. Váš televizor lze nainstalovat pomocí konzoly pro upevnění na zeď SU-WL500 (prodávána samostatně). • Aby byla instalace provedena správně, sledujte pokyny dodané s konzolou pro montáž na zeď. • Viz „Odmontování stolního stojanu z televizoru“ (strana 6). ~ • Umístěte televizor na stolní stojan a zajistěte montážní závěs. • Vyjmuté šrouby uschovejte na bezpečném místě mimo dosah dětí. • Chcete-li znovu připevnit stolní stojan, vložte odstraněné šrouby zpět do původních otvorů na zadní straně televizoru. Šroub (+PSW Před instalací 6 × 16) odstraňte šrouby* Čtvercový otvor * Kromě KDL-46/40/32EX71x a Montážní závěs KDL-40/32EX60x. K instalování výrobku je zapotřebí dostatečná zkušenost, zejména k určení pevnosti zdi potřebné k udržení váhy televizoru. Připevnění výrobku na zeď byste měli svěřit prodejcům Sony nebo autorizovaným dodavatelům a během instalace věnovat patřičnou pozornost bezpečnosti. Společnost Sony nenese žádnou odpovědnost za poškození nebo zranění způsobené nesprávnou manipulací či instalací. 12 CZ

Tabulka rozměrů k instalaci televizoru Kromě KDL-32EX71x/ Pouze KDL-32EX71x/ EX70x/EX60x EX70x/EX60x Bod středu obrazovky Jednotky: cm Rozměr Délka jednotlivých motážních úhlů Doplňkové informace Rozměry Název modelu středu obrazovky Úhel (0°) Úhel (20°) KDL- obrazovky A B C D E F G H 60EX70x 143,1 87,7 3,1 48,3 11,5 37,5 82,4 50,1 55EX71x 127,8 76,5 4,1 43,1 11,3 35,2 71,9 45,2 52EX70x 125,2 77,5 8,2 48,3 11,4 33,9 72,8 50,1 46EX71x 108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4 46EX70x 111,8 69,8 12,1 48,3 11,4 31,3 65,6 50,1 40EX71x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,1 29,7 54,6 45,4 40EX70x 98,5 62,3 15,8 48,3 11,4 28,7 58,5 50,1 40EX60x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 32EX71x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,1 26,0 47,3 45,4 32EX70x 81,1 50,7 19,7 45,9 11,5 25,7 49,7 47,8 32EX60x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4 Obrázky ve výše uvedené tabulce se mohou mírně lišit v závislosti na instalaci. UPOZORNĚNÍ Zeď, na kterou bude televizor nainstalován, by měla unést nejméně čtyřnásobek váhy televizoru. Pro informaci o jeho hmotnosti viz „Specifikace“ (strana 10). (Pokračování) 13 CZ

Nákres/tabulka umístění šroubů a závěsů Název modelu Umístění šroubů Umístění závěsů KDL-60EX70x a KDL-55EX71x KDL-52EX70x e, j KDL-46EX71x/46EX70x b KDL-40EX71x/40EX70x/40EX60x KDL-32EX71x/32EX70x/32EX60x f, j c Umístění šroubů Umístění závěsů Instalace závěsu televizoru. Instalace televizoru na základní konzolu. a b c 14 CZ

Větrání – Při pokládání kabelů nezapomeňte vytáhnout z bezpečnostních důvodů Bezpečnostní • Nikdy nezakrývejte větrací otvory, ani nic nezasunujte do skříně televizoru. sít’ový kabel ze zásuvky a zkontrolujte, zda jste o kabely informace • Okolo televizoru ponechte volný prostor jako na níže uvedeném nezachytili nohama. obrázku. – Před prací na televizoru nebo před • Důrazně doporučujeme použití jeho stěhováním vytáhněte sít’ový Instalace/Nastavení nástěnného montážního rámu Sony, kabel ze zásuvky. Televizor instalujte a používejte podle který zajišt’uje dostatečnou cirkulaci – Sít’ový kabel musí být instalovaný v dále uvedených pokynů, zabráníte tak vzduchu. dostatečné vzdálenosti od tepelných nebezpečí požáru, úrazu elektrickým Instalace na stěně zdrojů. proudem nebo poškození anebo 30 cm – Sít’ový kabel pravidelně vytáhněte zranění. ze zástrčky a vyčistěte ho. Pokud je zástrčka zaprášená a hromadí se na Instalace 10 cm 10 cm ní vlhkost, může se zhoršit její • Televizor musí být instalován v izolace a způsobit požár. blízkosti snadno přístupné zásuvky. • Televizor umístěte na stabilní rovný Poznámky povrch. • Dodávaný sít’ový kabel nepoužívejte • Instalaci na stěnu smí provést jen pro žádné jiné zařízení. kvalifikovaný servisní technik. 10 cm • Sít’ový kabel nesmí být nadměrně • Z bezpečnostních důvodů důrazně Okolo televizoru ponechte nejméně stlačený, ohnutý nebo zkroucený. doporučujeme používání příslušenství takto veliký volný prostor. Mohlo by dojít k poškození izolace Sony včetně: nebo vodičů. – Nástěnného montážního rámu Instalace se stojanem • Sít’ový kabel žádným způsobem Doplňkové informace SU-WL500 30 cm neupravujte. • Při připevňování montážních háků k • Na sít’ový kabel nestavte nic těžkého. televizoru je nutné použít šrouby 10 cm 10 cm 6 cm • Při odpojování sít’ového kabelu ze dodávané spolu s nástěnným zásuvky netahejte za sít’ový kabel. montážním rámem. Tyto šrouby jsou • K jedné přívodní zásuvce nepřipojujte vyrobeny tak, aby měly délku 8 mm až příliš mnoho spotřebičů. 12 mm, měřeno od připevňovací • Nepoužívejte uvolněné elektrické plochy montážního háku. Okolo televizoru ponechte zásuvky. Průměr a délka šroubů se liší podle nejméně takto veliký volný prostor. modelu nástěnného montážního rámu. • K zajištění správného větrání a Zakázané použití Použití jiných šroubů může mít za zabránění usazování nečistot a následek vnitřní poškození televizoru prachu: Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor nebo způsobit jeho pád apod. – Nepokládejte televizor na plocho, v dále uvedených místech, prostředích, neinstalujte ho obráceně, zadní nebo situacích, protože televizor by 8 mm - 12 mm mohl špatně fungovat, nebo by mohl částí dopředu nebo z boku. způsobit požár, úraz elektrickým – Neumíst’ujte televizor na polici, Šroub (dodávaný spolu s proudem nebo poškození majetku kobereček, postel nebo do skříně. nástěnným montážním anebo zranění. – Nezakrývejte televizor látkami rámem) jako záclonami, ani různými Umístění: Montážní hák předměty, např. novinami. Venkovní prostor (na přímém Připevnění háku k zadní – Neinstalujte televizor tak, jak je slunečním svitu), na mořském břehu, straně televizoru uvedeno na obrázku. lodi nebo jiném plavidle, v autě, v Cirkulace vzduchu je zablokovaná. lékařských zařízeních, nestabilní umístění, v blízkosti vody, na dešti, ve Přeprava vlhku nebo kouři. • Před přemístěním Prostředí: televizoru Horká, vlhká nebo nadměrně prašná odpojte všechny místa; místa, na která se může dostat kabely. hmyz; tam, kde by mohl být televizor Stěna Stěna • K přenosu vystaven mechanickým vibracím, v velkého televizoru jsou blízkosti hořlavých předmětů (svíček nutné dvě nebo apod.). Na televizor nesmí nic kapat tři osoby. nebo stříkat, ani na něm nesmí stát • Přenášíte-li předměty naplněné tekutinami, jako televizor v rukou, např. vázy. držte jej jako na obrázku vpravo. Situace: Netlačte na LCD Sít’ový kabel Televizor nepoužívejte, máte-li vlhké panel a rám Se sít’ovým kabelem a zásuvkou ruce, je-li odstraněna skříň televizoru, okolo obrazovky. zacházejte podle následujících pokynů, nebo s příslušenstvím, které výrobce • Při zvedání nebo přenášení televizoru aby nedošlo k požáru, úrazu nedoporučil. Během bouřky s blesky jej pevně držte za spodní část. elektrickým proudem, poškození anebo odpojte TV od sít’ové zásuvky a antény. • Při přenášení televizoru dbejte na to, zranění. aby do ničeho nenarazil, nebo – Používejte pouze sít’ové kabely nadměrné nevibroval. Sony, nikoli kabely jiných Poškozené díly: • Jestliže vezete televizor do opravy, • Na televizor nic neházejte. Sklo na nebo ho stěhujete, vždy ho zabalte do dodavatelů. – Zasuňte zástrčku úplně do sít’ové obrazovce se může poškodit a originální krabice a obalového způsobit vážný úraz. materiálu. zásuvky. • Jestliže povrch televizoru praskne, – Televizor používejte pouze v nedotýkejte se ho a nejprve vytáhněte elektrické síti 220-240 V stř. kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem. (Pokračování) 15 CZ

Když televizor LCD obrazovka Baterie nepoužíváte • I když je LCD obrazovka vyrobena • Při vkládání baterií dodržte správnou vysoce přesnou technologií a 99,99 % polaritu. • Jestliže televizor nebudete několik nebo více pixelů funguje správně, • Nepoužívejte různé typy baterií, ani dní používat, odpojte ho z mohou se trvale objevovat černé nebo nemíchejte současně staré a nové bezpečnostních důvodů a kvůli jasné světelné body (červené, modré baterie. ochraně životního prostředí od sítě. nebo zelené). Je to způsobeno • Baterie likvidujte způsobem, který • Pokud televizor jen vypnete, není strukturálními vlastnostmi LCD chrání životní prostředí. V některých odpojený od napájecí sítě; k úplnému obrazovky a nejedná se o závadu. oblastech je nutné likvidovat baterie odpojení od sítě vytáhněte proto • Netlačte na přední filtr, ani po něm podle předpisů. Informujte se prosím zástrčku ze zásuvky. neškrábejte, a na horní plochu u příslušných úřadů. • Některé televizory jsou však televizoru nepokládejte žádné • S dálkovým ovladačem zacházejte vybaveny funkcemi, které ke předměty. Obraz by pak mohl být opatrně. Nepouštějte ho na zem, správnému fungování vyžadují nerovnoměrný nebo by se LCD nešlapte po něm, ani na něj nestříkejte ponechání v klidovém stavu. obrazovka mohla poškodit. žádnou tekutinu. • Budete-li televizor používat na • Neukládejte dálkový ovladač na místo chladném místě, může se v obraze Pro děti zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne. v blízkosti tepelných zdrojů, nebo na místo vystavené působení přímého • Nedovolte dětem, aby na televizor Nejde o poruchu televizoru. Tento jev slunečního svitu, nebo do vlhké lezly. po zvýšení okolní teploty zmizí. místnosti. • Příslušenství malých rozměrů • Při nepřetržitém zobrazení statických uschovejte mimo dosah dětí, aby ho obrazů může dojít ke vzniku „duchů“. nemohly omylem spolknout. Po chvíli by se měl tento stav zlepšit. Likvidace televizoru • Během provozu televizoru se obrazovka i skříň přístroje zahřívají. Likvidace Pokud dojde k Neznamená to ale funkční poruchu televizoru. nepotřebného následujícímu problému ... elektrického a • LCD obrazovka obsahuje malé Pokud dojde k následujícímu problému, množství tekutých krystalů. Některé vypněte televizor a okamžitě vytáhněte zářivkové trubice použité v tomto elektronického přívodní kabel ze zásuvky. televizoru obsahují rovněž rtut’. Při zařízení (platné v Požádejte svého prodejce nebo servisní její likvidaci se řiďte místními Evropské unii a středisko Sony o prohlídku televizoru nařízeními a předpisy. dalších evropských státech kvalifikovaným servisním technikem. Zacházení s povrchem uplatňujících oddělený Když: obrazovky/skříňky systém sběru) – Přívodní kabel je poškozený. televizoru a jeho čištění Tento symbol umístěný na výrobku – Sít’ová zásuvka je uvolněná. Před čištěním se ujistěte, že jste nebo jeho balení upozorňuje, že by s – Televizor je poškozený pádem na televizor odpojili vytažením kabelu ze výrobkem po ukončení jeho životnosti zem, nárazem nebo tím, že na něj zásuvky. nemělo být nakládáno jako s běžným něco spadlo. Abyste předešli zhoršení stavu odpadem z domácnosti. Je nutné ho – Otvory skříně propadl nějaký materiálu nebo svrchní vrstvy odvézt do sběrného místa pro recyklaci předmět, nebo se do něj vylila obrazovky, dodržujte následující elektrického a elektronického zařízení. nějaká tekutina. opatření. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným • Prach z povrchu obrazovky/skříňky negativním důsledkům na životní Varování opatrně stírejte měkkým hadříkem. prostředí a lidské zdraví, které by jinak Nepodaří-li se prach takto odstranit, Z důvodu zamezení rizika požáru setřete jej jemným hadříkem mírně byly způsobeny nevhodnou likvidací uchovávejte tento produkt vždy z navlhčeným slabým roztokem výrobku. Recyklováním materiálů, z dosahu svíček nebo jiných zdrojů rozředěného čisticího prostředku. nichž je vyroben, pomůžete zachovat otevřeného ohně. • Vodu ani čisticí prostředek nestříkejte přírodní zdroje. Podrobnější informace přímo na televizor. Mohla by stéct do o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u spodní části obrazovky nebo vnějších příslušného místního úřadu, podniku částí a způsobit poruchu. pro likvidaci domovního odpadu nebo v • Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné obchodě, kde jste výrobek zakoupili. houbičky, zásadité/kyselé čisticí prostředky, brusné prášky ani těkavá rozpouštědla jako alkohol, benzen nebo insekticidy. Při použití těchto materiálů nebo při delším kontaktu s pryžovými nebo vinylovými materiály může dojít k poškození povrchu Upozornění obrazovky a materiálu skříňky. • K zajištění správného větrání doporučujeme pravidelné vysávání Sledování televizoru větracích otvorů. • Televizor sledujte za mírného • Je-li třeba seřídit úhel televizoru, osvětlení, protože sledování pohybujte televizorem pomalu tak, televizoru při slabém světle nebo po aby nespadl nebo nesklouzl ze dlouhou dobu namáhá oči. stojanu. • Používáte-li sluchátka, nastavte hlasitost tak, aby zvuk nebyl příliš Volitelné zařízení silný, protože byste si mohli poškodit • Volitelná zařízení nebo jiná zařízení sluch. vysílající elektromagnetické záření neinstalujte příliš blízko televizoru. Jinak by mohlo dojít ke zkreslení obrazu anebo šumu. • Tento produkt byl testován a shledán vhodným limitům stanoveným direktivou EMC pro použití připojovacích kabelů kratších než 3 metry. 16 CZ

Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru) Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející se na určitých typech baterii múže být použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou přidány, pokud baterie obsahuje vice než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské Doplňkové informace zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, firmu zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili. 17 CZ

Bevezetés Védjegyekkel Köszönjük, hogy ezt a Sony terméket kapcsolatos információk választotta. Kérjük, mielőtt üzembe helyezi a készüléket, olvassa el A a DVB Project bejegyzett figyelmesen ezt a használati utasítást, és védjegye. őrizze meg, mert a későbbiekben is A HDMI név, a HDMI embléma és a szüksége lehet rá. High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC védjegye vagy Ezt a terméket a Sony bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más Corporation (108-0075 Japán, országokban. Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) A DLNA® és a DLNA CERTIFIED® gyártotta. A termékbiztonsággal a Digital Living Network Alliance és az EMC irányelvekkel védjegye és/vagy szolgáltatási védjegye. kapcsolatban a Sony Deutschland A DivX® a DivX, Inc. által kifejlesztett GmbH (Németország, 70327 videofájl-tömörítési technológia. Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, A DivX, DivX Certified és a hozzá bármely szervizeléssel vagy tartozó logók a DivX, Inc. védjegyei és használatuk engedéllyel történik. garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy A DIVX VIDEO: a DivX® a DivX, garanciadokumentumokban Inc. által létrehozott digitális megadott címekhez forduljon. videoformátum. Ez egy hivatalosan DivX-tanúsított készülék, amely lejátssza a DivX-videókat. További tájékoztatás és a fájlok DivX-videóvá Megjegyzések a digitális alakításához szükséges szoftverek a www.divx.com honlapon találhatók. tv-funkcióról A DIVX VIDEO-ON-DEMAND • Minden digitális tv-adással ( ) (letölthető DivX-videók): ezt a DivX kapcsolatos funkció, csak azokban az Certified® készüléket regisztrálni kell országokban és régiókban működik, ahhoz, hogy a DivX Video-on-Demand ahol DVB-T (MPEG-2 és H.264/ (VOD) tartalmak lejátszhatók MPEG-4 AVC) digitális jeleket legyenek. A regisztrációs kód továbbítanak földi műsorszórással, beszerzéséhez a készülék beállító illetve ahol hozzáféréssel rendelkezik menüjében keresse meg a DivX VOD egy kompatibilis DVB-C (MPEG-2 és menüpontot. Ezzel a kóddal lépjen be a H.264/MPEG-4 AVC) kábeltelevíziós vod.divx.com honlapra, és a szolgáltatáshoz. Érdeklődjön regisztrálási eljárás befejezése után kereskedőjénél, hogy sugároznak-e további tájékoztatást kaphat a DivX DVB-T jeleket a lakóhelyén, vagy VOD szolgáltatásról. kérdezze meg kábeltelevízió- szolgáltatóját, hogy az általa Gyártva a Dolby Laboratories szolgáltatott DVB-C jellel tudja-e engedélyével. A „Dolby” és a dupla D használni a készülékét. szimbólum a Dolby Laboratories • A kábeltelevízió-szolgáltató esetleg védjegyei. díjat számolhat fel a szolgáltatásért, A „BRAVIA” és a a Sony vagy megköveteli Öntől, hogy Corporation védjegyei. elfogadja szerződéses feltételeit. Az „XMB” és az „xross media bar” a • A tv-készülék megfelel a DVB-T és Sony Corporation és Sony Computer DVB-C előírásoknak, azonban a Entertainment Inc. védjegyei. kompatibilitást nem garantáljuk a jövőbeli DVB-T digitális földi és DVB-C digitális kábeltelevíziós adásokkal. • Néhány digitális tv-funkció esetleg nem érhető el bizonyos országban, körzetben, és a DVB-C rendszer egyes kábeltelevízió-szolgáltatók esetén nem működik megfelelően. A kompatibilis kábeltelevíziós szolgáltatók listájára vonatkozóan keresse fel támogatási weboldalunkat: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ ~ • „A fali konzol felszerelése” c. utasítások a tv-készülék használati utasításában találhatók. • A kézikönyvben található illusztrációk a KDL-40EX700 sorozatú készülékekre vonatkoznak, hacsak a szöveg más utalást nem tartalmaz. • A modellnévben szereplő „x” a formára, a színváltozatra vagy a televízió-rendszerre vonatkozó számjegynek felel meg. 2 HU

Tartalomjegyzék A tartozékok meglétének ellenőrzése ............................................................................................3 Az elemek behelyezése a távvezérlőbe .........................................................................................3 Beállítás Az asztali állvány csatlakoztatása (kivéve KDL-60EX70x) .............................................................4 Antenna/Set Top Box/felvevő (például DVD-felvevő) csatlakoztatása ..........................................4 A TV-készülék felborulásának megakadályozása..........................................................................5 A kábelek kötegelése.....................................................................................................................5 A kezdeti beállítás végrehajtása ....................................................................................................6 Az asztali állvány leválasztása a TV-készülékről............................................................................6 TV-nézés TV-nézés........................................................................................................................................7 A TV funkcióinak használata ..........................................................................................................7 Az i-Manual használata..................................................................................................................8 További információk Hibaelhárítás ..................................................................................................................................9 Műszaki adatok............................................................................................................................10 A kiegészítők felszerelése (fali konzol).........................................................................................13 Mérettáblázat a TV-készülék felszereléséhez ..............................................................................14 Csavar- és kampókiosztási ábra/táblázat ...................................................................................15 Biztonsági előírások.....................................................................................................................16 Óvintézkedések ...........................................................................................................................17 • A használati útmutató az Ön BRAVIA TV-készülékében található. A használatával kapcsolatban lásd „Az i-Manual használata” c. részt (8. oldal). • Kérjük, a TV használatba vétele előtt olvassa el a „Biztonsági előírások” c. részt (16. oldal). Őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi használatra. A tartozékok meglétének Az elemek behelyezése a ellenőrzése távvezérlőbe Hálózati kábel (1) Távvezérlő (1) AAA méretű elemek (R3-as típus) (2) Kábeltartó (1) Állvány hátsó fedele (1)*1 (csak KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x és KDL-40/32EX60x) Asztali állvány (1)*2 (kivéve KDL-60EX70x) HU Rögzítőcsavarok az állványhoz (M5 × 16) (4) (kivéve KDL-60EX70x) Szerelőcsavarok az állványhoz (M5 × 16) (4) (csak KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x és KDL-40/32EX60x készülék esetén) *1 KDL-55/46EX71x és KDL-60/52/46EX70x esetén az állvány hátsó fedele gyárilag az állványra van 1 Távolítsa el a védőlapot. szerelve. 2 * KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x és KDL-40/ 2 Nyomja le és csúsztassa el a fedelet 32EX60x, esetén az asztali állványt a mellékelt felfelé. csavarokkal kell összeszerelni. Az asztali állvány felszerelését lásd az asztali állvány mellékelt tájékoztatójában. 3 HU

Beállítás Az asztali állvány Antenna/Set Top Box/ csatlakoztatása (kivéve felvevő (például DVD- KDL-60EX70x) felvevő) csatlakoztatása 1 Egyes TV-típusok esetén a helyes Set Top Box/felvevő (például DVD- csatlakoztatást lásd az asztali állvány felvevő) csatlakoztatása SCART- mellékelt tájékoztató kábellel nyomtatványában. 2 Helyezze a TV-készüléket az asztali állványra. 3 A nyilakkal jelölt csavarfuratokat használva a mellékelt csavarokkal rögzítse a TV-t az asztali állványra. Set Top Box/felvevő (például DVD-felvevő) ~ • Ha elektromos csavarhúzót használ, a Set Top Box/felvevő (például DVD- meghúzási nyomatékot állítsa kb. 1,5 N·m-re felvevő) csatlakoztatása HDMI-kábellel {15 kgf·cm}. 4 KDL-40/32EX71x, KDL-40/ 32EX70x és KDL-40/32EX60x esetén az összes csavar meghúzása után csatlakoztassa az állvány mellékelt hátsó fedelét az asztali állványra. Set Top Box/felvevő (például DVD-felvevő) 4 HU

A TV-készülék A kábelek kötegelése felborulásának megakadályozása Beállítás ~ • A hálózati kábelt ne kötegelje a többi kábellel együtt. 1 Csavarozzon be egy facsavart (4 mm átmérőjű, nincs mellékelve) a bútorba. 2 Csavarozzon be egy csavart (M4 × 16, nincs mellékelve) a TV-állvány csavarfuratába. 3 Kösse össze a facsavart és a csavart egy erős huzallal (nincs mellékelve). 5 HU

A támogatott kábeltelevíziós A kezdeti beállítás szolgáltatók listája a támogatási végrehajtása weboldalon található: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Programrendezés: Megváltoztathatja a TV-n tárolt analóg csatornák sorrendjét. 1 A F/f gombokkal válassza ki azt a csatornát, amelyet új pozícióba kíván vinni, majd nyomja meg a gombot. 2 A F/fgombokkal jelölje ki a csatorna Csak KDL-60/52/46/ új pozícióját, majd nyomja meg a 40EX70x és KDL-55/46/ gombot. 40/32EX71x ~ 1 Csatlakoztassa TV-készülékét a • A csatornákat kézzel is be lehet hangolni. hálózati aljzathoz. 2 A KDL-60/52/46/40EX70x és a KDL-55/46/40/32EX71x készülékek esetén ügyeljen arra, hogy az Az asztali állvány ENERGY SAVING SWITCH be leválasztása a TV- legyen kapcsolva (z). készülékről 3 A TV-készüléken nyomja meg a 1 gombot. Távolítsa el a TV-n nyíllal jelölt csavarokat. A TV-készülék első bekapcsolásakor a nyelv menü jelenik meg a képernyőn. 4 ~ Kövesse a képernyőn megjelenő • Az asztali állványt csak akkor távolítsa el, ha a utasításokat. megfelelő kiegészítőket kell felszerelni a TV- készülékre. Digitális automatikus hangolás: A • Az asztali állvány szállításakor ne a hátsó „Kábel” választása esetén javasoljuk, fedélnél fogja az állványt, mert az leeshet és hogy a gyors behangolás érdekében sérülést vagy anyagi kárt okozhat. válassza a „Gyorskeresés” lehetőséget. A kábelszolgáltatótól kapott adatok alapján állítsa be a „Frekvencia” és „Hálózati azonosító” értékét. Ha a „Gyorskeresés” nem talál csatornákat, próbálkozzon a „Teljes keresés” funkcióval (bár ez jóval több ideig tarthat). ~ • Az országtól/régiótól függően előfordulhat, hogy a „Teljes keresés” nem használható. 6 HU

TV-nézés TV-nézés 1 Kapcsolja be a TV-készüléket. TV-nézés 2 GUIDE 1 A KDL-60/52/46/40EX70x és a KDL-55/46/40/32EX71x készülékek esetén kapcsolja be az ENERGY OPTIONS SAVING SWITCH kapcsolót (z). HOME 2 A TV-készüléket a készüléken található 1 gombbal lehet bekapcsolni. 2 Válasszon egy üzemmódot. 3 3 Válasszon egy TV-csatornát. z • Az 5, N, PROG + és AUDIO A digitális elektronikus műsorújság gombokon tapintható pontok vannak. (EPG) használata Használja ezeket a pontokat Digitális üzemmódban a GUIDE gombot tájékozódási pontként a TV-készülék megnyomva a műsorújság jelenik meg. vezérlésekor. A TV funkcióinak használata HOME gomb OPTIONS gomb A gombot megnyomva különböző A gombot megnyomva a pillanatnyi műveletek és beállítások menüi jelennek bemenetre vagy tartalomra vonatkozó meg. kényelmi funkciók jelennek meg. Beállítások Rendszerbeállítások TV (Folytatódik) 7 HU

Az i-Manual használata A használati útmutatót az Ön BRAVIA TV- készüléke tárolja, és meg lehet jeleníteni a képernyőn. Az i-Manual megnyitásával bármikor 1 böngészhet a változatos kényelmi funkciók között. 2 1 Nyomja meg az i-MANUAL gombot. 2 A G/g/F/f/ gombokkal válassza ki a kívánt tételt. Üdvözli az i-Manual „BRAVIA” TV – szolgáltatások TV-nézés A Főmenü használata Szórakozás csatlakoztatott eszközökkel Alkatrészek leírása Hibaelhárítás Tárgymutató x Üdvözli az i-Manual x Szórakozás csatlakoztatott eszközökkel x „BRAVIA” TV – szolgáltatások A külső készülékek csatlakoztatásának x TV-nézés bemutatása. A kényelmi funkciók, pl. elektronikus x Alkatrészek leírása műsorújság, kedvencek stb. bemutatása. x Hibaelhárítás x A Főmenü használata A problémák megoldásai. A TV beállításainak testre szabása stb. x Tárgymutató ~ • A képek és illusztrációk eltérhetnek azoktól, amelyek az Ön képernyőjén jelennek meg. 8 HU

További információk Hibaelhárítás Ellenőrizze, hogy a 1 (készenlét) jelző pirosan villog-e. Ha a 1 (készenlét) jelző villog Működésbe lépett az öndiagnózis funkció. 1 Számolja meg, hányszor villan fel a 1 (készenlét) jelző a két másodperces szünetek között. Például, a jelző háromszor villan fel, majd két másodpercre kialszik, majd ismét háromszor felvillan. 2 A TV-készülék 1 gombjának megnyomásával kapcsolja ki a készüléket, húzza ki az aljzatból a hálózati kábelt, majd tájékoztassa a forgalmazót vagy a Sony szakszervizt a jelző villogási módjáról (felvillanások száma). Ha a 1 (készenlét) jelző nem villog További információk 1 Ellenőrizze a hibalehetőségeket az alábbi táblázatban. (Lásd még „Hibaelhárítás” c. részt az i-Manual-ban.) 2 Ha a probléma továbbra is fennáll, javíttassa meg készülékét egy szakemberrel. Állapot Magyarázat/megoldás Kép Nincs kép (a képernyő • Ellenőrizze az antenna/kábeltelevíziós kábel csatlakozását. sötét), nincs hang. • Csatlakoztassa a TV-készüléket a hálózatra, majd nyomja meg a készülék 1 gombját. • Ha a 1 (készenléti) jelző pirosan világít, nyomja meg a TV "/1 gombot. Néhány apró fekete és/ • A képernyő képpontokból (pixelekből) épül fel. Ezek a kis vagy világos pont fekete és/vagy világos pontok (képpontok) nem utalnak található a képernyőn. hibára. Általános A TV-készülék • Ellenőrizze, hogy az ENERGY SAVING SWITCH tápfeszültségét nem lehet (energiatakarékos kapcsoló) be van-e kapcsolva (z). bekapcsolni. (csak KDL-60/52/46/ 40EX70x és KDL-55/46/ 40/32EX71x) A TV-készülék • Ellenőrizze, hogy a „Elalvás időzítő” be van-e kapcsolva, önműködően kikapcsol vagy ellenőrizze a „Bekapcsolási időzítő” funkció (a TV-készülék „Időtartam” beállítását. készenléti üzemmódba • Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a „TV készenlét” funkció. lép). A távvezérlő nem • Cserélje ki az elemeket. működik. • Lehet, hogy a TV-készülék SYNC üzemmódban van. A TV vezérléséhez nyomja meg a SYNC MENU gombot, válassza a „TV-vezérlés” menüt, majd a „Főmenü” vagy „Opciók” lehetőséget. Elfelejtette a • Írja be a 9999 PIN-kódot. (A 9999 PIN-kódot mindig „Gyermekzár” jelszavát. elfogadja a készülék.) 9 HU

Műszaki adatok A forgalomba hozó tanúsítja, hogy a KDL-60EX70x, KDL-52EX70x, KDL-46EX70x, KDL-40EX70x, KDL-32EX70x típusú készülékek a 2/1984. (III. 10.) számú BkM-IpM együttes rendeletben előírtak szerint megfelelnek a következő műszaki jellemzőknek. Rendszer A képernyő típusa LCD (folyadékkristályos) kijelző Tv-rendszer Analóg: az ország-, régióválasztástól függően: B/G/H, D/K, L, I Digitális: DVB-T2 (csak a KDL-60EX703/55EX713/52EX703/46EX713/46EX703/40EX713/ 40EX703/40EX603/32EX713/32EX703/32EX603 esetében) DVB-T/DVB-C Szín-, videorendszer Analóg: PAL, PAL60 (csak videobemenet), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (csak videobemenet) Digitális: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Fogható csatornák Analóg: VHF: E2-E12/UHF: E21-E69/CATV: S1-S20/HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69/L: F2-F10, B-Q, F21-F69/I: UHF B21–B69 Digitális: VHF/UHF Hangkimeneti teljesítmény 10 W + 10 W Bemeneti/kimeneti aljzatok Antennakábel 75 Ohmos külső antennacsatlakozó VHF/UHF-hez / AV1, 2 21 érintkezős SCART csatlakozó (CENELEC szabvány), ezen belül audio-, videobemenet, RGB bemenet, valamint TV audio-, videokimenet. COMPONENT IN Támogatott formátumok: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Audiobemenet (RCA aljzatok) HDMI IN1, 2, 3, 4 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: kétcsatornás lineáris PCM: 32, 44,1 és 48 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby Digital Analóg audiobemenet (minijack) (csak HDMI IN4) PC bemenet AV3 Videobemenet (RCA aljzat) AV3 Audiobemenet (RCA aljzatok) DIGITAL AUDIO Digitális optikai csatlakozó (kétcsatornás lineáris PCM, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) (VAR/FIX) Audiokimenet (RCA aljzatok) PC IN PC bemenet (15 érintkezős mini D-sub) PC audiobemenet (minijack) USB-csatlakozó i Fejhallgató-csatlakozó Előfizetői kártya-modul (CAM) nyílása LAN 10BASE-T/100BASE-TX csatlakozó. (A hálózati környezettől függően a csatlakozási sebesség különbözhet. A 10BASE-T/100BASE-TX kommunikáció sebessége és minősége nem garantált e TV-készülék esetén.) * LAN-kapcsolathoz használjon Category 7 10BASE-T/100BASE-TX kábelt (külön megvásárolható). Típusnév KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x Tápellátás és egyebek Tápellátás 220 V – 240 V AC, 50 Hz Képernyőméret (átlósan 60 hüvelyk/ 52 hüvelyk/ 46 hüvelyk/ 40 hüvelyk/ 32 hüvelyk/ mérve) kb. 152,5 cm kb. 132,2 cm kb. 116,8 cm kb. 101,6 cm kb. 80,1 cm Kijelző felbontása 1 920 képpont (vízszintes) × 1 080 sor (függőleges) Teljesít- „Otthoni”/ 144 W 103 W 90 W 79 W 67 W mény- „Normál” felvétel módban „Áruház”/ 208 W 142 W 125 W 107 W 91 W „Élénk” módban Készenléti üzemmódban*1 0,23 W (15 W ha a „Gyorsindítás” beálltása „Be”) 0,2 W (15 W ha a „Gyorsindítás” beálltása „Be”) Átlagos évi 210 kWh 150 kWh 131 kWh 115 kWh 98 kWh energiafogyasztás*2 10 HU

Típusnév KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x Méretek (kb.) (szé × ma × mé) asztali állvánnyal 143,1 × 90,9 × 125,2 × 80,5 × 111,8 × 73,0 × 98,5 × 65,5 × 81,1 × 53,9 × 38,6 cm 35,0 cm 28,0 cm 28,0 cm 25,0 cm asztali állvány nélkül 143,1 × 87,7 × 125,2 × 77,5 × 111,8 × 69,8 × 98,5 × 62,3 × 81,1 × 50,7 × 6,6 cm 6,5 cm 6,5 cm 6,4 cm 6,5 cm Tömeg (kb.) asztali állvánnyal 38,1 kg 27,0 kg 21,3 kg 17,8 kg 12,7 kg asztali állvány nélkül 31,3 kg 22,7 kg 18,4 kg 14,9 kg 10,7 kg Mellékelt tartozékok Lásd „A tartozékok meglétének ellenőrzése” (3. oldal). Külön megvásárolható Fali konzol: SU-WL500 tartozékok Típusnév KDL- 55EX71x 46EX71x 40EX71x 32EX71x Tápellátás és egyebek Tápellátás 220 V – 240 V AC, 50 Hz Képernyőméret (átlósan 55 hüvelyk/ 46 hüvelyk/ 40 hüvelyk/ 32 hüvelyk/ mérve) kb. 138,8 cm kb. 116,8 cm kb. 101,6 cm kb. 80,1 cm További információk Kijelző felbontása 1 920 képpont (vízszintes) × 1 080 sor (függőleges) Teljesít- „Otthoni”/ 101 W 86 W 84 W 52 W mény- „Normál” felvétel módban „Áruház”/ 141 W 120 W 114 W 73 W „Élénk” módban Készenléti üzemmódban*1 0,2 W (15 W ha a 0,2 W (13 W ha a „Gyorsindítás” beálltása „Be”) „Gyorsindítás” beálltása „Be”) Átlagos évi 147 kWh 126 kWh 123 kWh 76 kWh energiafogyasztás*2 Méretek (kb.) (szé × ma × mé) asztali állvánnyal 127,8 × 79,7 × 35,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm asztali állvány nélkül 127,8 × 76,5 × 7,3 cm 108,5 × 65,6 × 7,5 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,4 cm Tömeg (kb.) asztali állvánnyal 26,1 kg 18,6 kg 15,4 kg 10,8 kg asztali állvány nélkül 21,8 kg 16,3 kg 13,2 kg 8,8 kg Mellékelt tartozékok Lásd „A tartozékok meglétének ellenőrzése” (3. oldal). Külön megvásárolható Fali konzol: SU-WL500 tartozékok Típusnév KDL- 40EX60x 32EX60x Tápellátás és egyebek Tápellátás 220 V – 240 V AC, 50 Hz Képernyőméret (átlósan 40 hüvelyk/kb. 101,6 cm 32 hüvelyk/kb. 80,1 cm mérve) Kijelző felbontása 1 920 képpont (vízszintes) × 1 080 sor (függőleges) Teljesít- „Otthoni”/ 73 W 58 W mény- „Normál” felvétel módban „Áruház”/ 98 W 80 W „Élénk” módban Készenléti üzemmódban*1 0,2 W (15 W ha a „Gyorsindítás” beálltása „Be”) Átlagos évi 107 kWh 85 kWh energiafogyasztás*2 Méretek (kb.) (szé × ma × mé) asztali állvánnyal 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm asztali állvány nélkül 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,3 cm (Folytatódik) 11 HU

Típusnév KDL- 40EX60x 32EX60x Tömeg (kb.) asztali állvánnyal 14,9 kg 11,1 kg asztali állvány nélkül 12,7 kg 9,1 kg Mellékelt tartozékok Lásd „A tartozékok meglétének ellenőrzése” (3. oldal). Külön megvásárolható Fali konzol: SU-WL500 tartozékok *1 A megadott készenléti üzemmódi teljesítményfelvételt akkor éri el a TV-készülék, miután befejezte a szükséges belsõ folyamatokat. *2 4 óra naponta és 365 nap egy évben ~ • A teljesítmény-felvételt csökkenti – ha csökkenti a háttérvilágítást (a képernyő fényességét), a teljesítmény-felvétel is csökken; – az „Takarékosság” beállítások (pl. „Takarékos üzemmód”, „TV készenlét”) hozzájárulnak a teljesítmény-felvétel csökkentéséhez és így az áramszámla csökkentésével pénzt takarítanak meg; – ha a TV-készüléket az ENERGY SAVING SWITCH (csak bizonyos modellek esetén) használatával kapcsolja ki, a teljesítmény-felvétel szinte nulla lesz. A kialakítás és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltoztathatók. 12 HU

A kiegészítők felszerelése (fali konzol) Vásárlóink figyelmébe: Termék- és balesetbiztonsági okokból a Sony azt tanácsolja kedves vásárlóinak, hogy TV- készülékük üzembe helyezését bízzák Sony márkakereskedőre vagy képesített szakemberre. Ne próbálják házilag felszerelni. Sony márkakereskedések és kivitelezők figyelmébe: A termék üzembe helyezésekor, rendszeres karbantartásakor és vizsgálatakor maradéktalanul tartson be minden biztonsági óvintézkedést. A TV-készülék az SU-WL500 fali konzol (külön megvásárolható) használatával is felszerelhető. • Tekintse meg a fali konzolhoz kapott utasításokat a felszerelés megfelelő elvégzéséhez. • Lásd még: „Az asztali állvány leválasztása a TV-készülékről” (6. oldal). További információk ~ • A tartókampó rögzítésekor helyezze a TV-készüléket az asztali állványra. • Az eltávolított csavarokat biztos helyen, gyerekek elől elzárva őrizze meg. • Ha ismét visszaszereli az asztali állványt, az eltávolított csavarokat a TV hátulján az eredeti furatokba csavarozza vissza. Csavar Az összeszerelés (+PSW előtt távolítsa el a 6 × 16) csavarokat* Négyzet alakú furat * Kivéve KDL-46/40/32EX71x és Tartókampó KDL-40/32EX60x. A készülék felszerelése megfelelő szaktudást igényel, különösen a TV-készüléket tartó fal teherbírásának megállapítását illetően. A készülék falra rögzítését mindig bízza Sony márkakereskedőre vagy képesített szakemberre, és szereléskor ügyeljen a biztonságra. A Sony nem vállal felelősséget a gondatlan vagy szakszerűtlen szerelésből eredő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért. (Folytatódik) 13 HU

Mérettáblázat a TV-készülék felszereléséhez Kivéve KDL-32EX71x/ Csak KDL-32EX71x/ EX70x/EX60x EX70x/EX60x A képernyő középpontja Mértékegység: cm A képernyő Az egyes szögállásokhoz tartozó középpontjá- hosszértékek A képernyő Típusnév nak helyét méretei KDL- meghatározó Szögállás (0°) Szögállás (20°) méret A B C D E F G H 60EX70x 143,1 87,7 3,1 48,3 11,5 37,5 82,4 50,1 55EX71x 127,8 76,5 4,1 43,1 11,3 35,2 71,9 45,2 52EX70x 125,2 77,5 8,2 48,3 11,4 33,9 72,8 50,1 46EX71x 108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4 46EX70x 111,8 69,8 12,1 48,3 11,4 31,3 65,6 50,1 40EX71x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,1 29,7 54,6 45,4 40EX70x 98,5 62,3 15,8 48,3 11,4 28,7 58,5 50,1 40EX60x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 32EX71x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,1 26,0 47,3 45,4 32EX70x 81,1 50,7 19,7 45,9 11,5 25,7 49,7 47,8 32EX60x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4 A felszereléstől függően a fenti táblázat adataihoz képest kisebb eltérés mutatkozhat. FIGYELMEZTETÉS A TV-készüléket tartó fal teherbírásának akkorának kell lennie, hogy legalább a készülék súlyának négyszeresét elbírja. A súlyt lásd a „Műszaki adatok” c. részben (10. oldal). 14 HU

Csavar- és kampókiosztási ábra/táblázat Típusnév Csavarok helye Kampók helye KDL-60EX70x a KDL-55EX71x KDL-52EX70x e, j KDL-46EX71x/46EX70x b KDL-40EX71x/40EX70x/40EX60x KDL-32EX71x/32EX70x/32EX60x f, j c Csavarok helye Kampók helye Ha a tartókampót szereli fel a TV- Ha az alaptartót szereli fel a TV-készülékre. készülékre. a b c További információk 15 HU

Szellőzés – Egyéb vezetékek csatlakoztatása előtt, a biztonsága érdekében, Biztonsági • Soha ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait, illetve ne tegyen mindig húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket. előírások semmit a készülékbe. • Az alábbi ábrán látható mértékű – Ügyeljen rá, hogy lábai ne helyet hagyjon a készülék körül. akadjanak a vezetékekbe. Húzza ki • Határozottan javasolt Sony fali a hálózati csatlakozóvezetéket a Üzembe helyezés, konzol használata, a megfelelő hálózati aljzatból, mielőtt a szellőzés biztosítása érdekében. készüléken javítást végez vagy beállítás Tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés Falra szerelve mozgatja azt. – A hálózati csatlakozóvezetéket elkerülése érdekében a tv-készüléket az 30 cm tartsa távol mindenféle hőforrástól. alábbi utasításoknak megfelelően helyezze üzembe és használja. – Rendszeresen húzza ki és tisztítsa 10 cm 10 cm meg alaposan a csatlakozódugaszt. Üzembe helyezés Ha a dugasz beszennyeződik, az • A tv-készüléket egy könnyen elérhető magába szívhatja a nedvességet, ami hálózati aljzat közelébe helyezze. a szigetelési tulajdonságok • Helyezze a készüléket stabil, sík romlásához vezethet, és ez tüzet felületre. 10 cm okozhat. • A készülék falra szerelését szakemberrel végeztesse! Legalább ennyi helyet hagyjon a Megjegyzések készülék körül. • A mellékelt hálózati • Biztonsági okokból, határozottan javasolt az eredeti Sony tartozékok csatlakozóvezetéket ne használja más használata, közöttük a következők: Állványon történő készülékhez. – Fali konzol SU-WL500 használat esetén • A vezetéket nem szabad túlzott • Ügyeljen arra, hogy a fali konzolhoz 30 cm mértékben megszorítani, meghajlítani mellékelt csavarokat használja, vagy megcsavarni. A belső érpár amikor a tartókampókat a tv- 10 cm 10 cm 6 cm csupaszolódhat vagy elszakadhat. készülékhez rögzíti. A mellékelt • A hálózati csatlakozóvezetéket nem csavarok kialakítása olyan, hogy szabad átalakítani. 8 mm és 12 mm közötti hosszúságúak • Ne helyezzen semmilyen nehéz a tartókampó csatlakozófelületétől tárgyat a hálózati mérve. Legalább ennyi helyet hagyjon a csatlakozóvezetékre. A csavarok hossza és átmérője a fali készülék körül. • Kihúzásnál soha ne magát a vezetéket konzol modelljétől függően húzza, hanem a csatlakozódugaszt. különböző. • A megfelelő szellőzés biztosítása, és • Ügyeljen arra, hogy ne A mellékelt csavarok helyett más por vagy szennyeződés csatlakoztasson túl sok készüléket csavarok használata a tv-készülék felhalmozódásának megelőzése ugyanahhoz a hálózati aljzathoz. belső sérülését eredményezheti, érdekében: • Soha ne használjon szakszerűtlenül illetve a készülék leesését stb. – Ne üzemeltesse a készüléket a felszerelt hálózati aljzatot. okozhatja. hátára vagy az oldalára fordítva. 8 mm - 12 mm – Ne üzemeltesse a készüléket zárt Tilos a készülék polcon, ágyra vagy takaróra helyezve, illetve szekrényben. használata! Csavar (a fali konzolhoz – Ne takarja le a készüléket Ne helyezze üzembe, és ne használja a mellékelve) függönnyel vagy hasonló tv-készüléket az alábbiakban felsorolt textíliával, illetve újsággal vagy helyeken, környezetekben vagy Tartókampó hasonló anyaggal. alkalmakkor. Ellenkező esetben a Kampócsatlakozás a tv- – Ne üzemeltesse a készüléket az készülék meghibásodhat, tüzet, készülék hátlapján alábbi módokon: áramütést, anyagi kárt vagy sérülést okozhat. A légáramlás gátolt. Szállítás Elhelyezés: • A készülék Kültéren (közvetlen napsugárzásnak szállítása előtt kitett helyen), tengerparton, hajón vagy szüntesse meg a más vízi járművön, járműben, készülék összes egészségügyi intézményekben, instabil csatlakozását. Fal Fal helyen, víz közelében, esőben, nedves • A készülék vagy füstös környezetben tilos. szállításához legalább két Környezet: ember szükséges. Forró, párás vagy túlzottan poros • A készülék megemelése, környezetben; ahol rovarok juthatnak a illetve mozgatása belsejébe; ahol rázkódásnak van kitéve, esetén, a jobb gyúlékony anyagok (pl. gyertya stb.) oldali ábrán közelében. Ne tegye ki a tv-készüléket látható módon Hálózati csepegő vagy fröccsenő víz hatásának, fogja azt. Ne gyakoroljon csatlakozóvezeték és ne helyezzen vízzel telt tárgyakat A tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés (pl. vázát) a tv-készülékre. nyomást az LCD-képernyőre és a képernyőt körülvevő keretre. elkerülése érdekében a hálózati • Amikor felemeli vagy mozgatja a tv- csatlakozóvezetéket az alábbi készüléket, biztonságosan fogja meg utasításoknak megfelelően használja: az alsó részen. – Csak a Sony által gyártott hálózati • Amikor szállítja a készüléket, ne csatlakozóvezetéket használjon, ne tegye ki ütődésnek vagy erős használja más gyártókét. rázkódásnak. • Ha a készüléket szervizbe szállítja – Ütközésig tolja a csatlakozódugaszt vagy költözködik, mindig csomagolja a hálózati aljzatba. vissza az eredeti dobozába. – A tv-készüléket csak 220–240 V-os váltóáramú hálózatról üzemeltesse. 16 HU

Alkalom: Külső készülékek Ne használja nedves kézzel, eltávolított készülékházzal; ne használja olyan Óvintézkedések • Tartsa távol a tv-készüléktől a külön megvásárolható készülékeket vagy kiegészítő berendezésekkel, amelyet a bármely eszközt, amely gyártó nem javasolt. Villámlással kísért Tv-nézés elektromágneses sugárzást bocsát ki. vihar esetén húzza ki a készüléket a Ellenkező esetben torzult kép vagy • A tv-készüléket közepes megvilágítás zaj jelentkezhet. hálózati aljzatból, és távolítsa el az mellett nézze, mert a túl gyenge fénynél történő tv-nézés, vagy hosszú • Ezt a termék a tesztelések alapján az antennavezetéket is. ideig történő használat megerőlteti EMC-irányelvben meghatározott szemeit. korlátokon belül esik, ha 3 méternél Letört darabok: rövidebb jelkábellel használják. • Fejhallgató használata esetén kerülje • Ne dobjon semmit a tv-készüléknek. a túl nagy hangerőt, mert károsodhat Elemek Az ütéstől a képernyő üvege betörhet, a hallása. • Győződjön meg arról, hogy a és komoly sérüléseket okozhat. LCD-képernyő mellékelt elemeket megfelelő • Ha a készülék felülete megreped, ne polaritással helyezi be a távvezérlőbe. érintse meg addig, amíg meg nem • Annak ellenére, hogy az LCD- képernyőt nagypontosságú • Ne használjon együtt régi és új, illetve szüntette a hálózati vezeték eltérő típusú elemeket. csatlakozását. Ellenkező esetben technológiával gyártják, és a képpontok legalább 99,99%-a • Gondoskodjon a kimerült elemek áramütést szenvedhet. környezetbarát elhelyezéséről. működőképes, fekete vagy világos (piros, kék, zöld) pontok jelenhetnek Bizonyos régiókban törvény szabályozza az elemek hulladékként Ha a készüléket nem meg tartósan a képernyőn. Ez az történő elhelyezését. Lépjen LCD-képernyő szerkezeti jellemzője, használja és nem jelent hibás működést. kapcsolatba a helyi hatóságokkal. • Környezetvédelmi és biztonsági • Ne nyomja vagy karcolja meg a • Óvatosan kezelje a távvezérlőt. Ne okokból javasoljuk, hogy képernyő felületét, és ne helyezzen ejtse le, ne lépjen rá és ne öntsön rá semmilyen folyadékot. További információk áramtalanítsa teljesen a készüléket, semmilyen tárgyat a készülék tetejére. ha hosszabb ideig nem használja azt. A megjelenítés egyenetlenné válhat, • Ne helyezze a távvezérlőt hőforrás • A tv-készülék kikapcsolt állapotban is és az LCD-képernyő megsérülhet. közelébe, ne tegye ki közvetlen feszültség alatt áll, amíg a hálózati • Ha a készüléket hideg helyen napfény hatásának, és ne tárolja aljzathoz csatlakozik. A készülék üzemelteti, a kép elmosódottá válhat, nyirkos helyiségben. áramtalanításához, húzza ki a hálózati vagy a képernyő elsötétülhet. Ez nem csatlakozóvezetéket a hálózati hibajelenség. A jelenség megszűnik, aljzatból. amint a hőmérséklet emelkedik. A tv-készülék • Elképzelhető, hogy némely tv- • Ha hosszabb ideig állóképet jelenít elhelyezése hulladékként készülék bizonyos funkcióinak helyes meg a képernyőn, szellemkép jelenhet működéséhez szükséges, hogy a meg. Ez pár pillanat múlva eltűnik. Feleslegessé vált készüléket készenléti üzemmódban • A készülék üzemeltetése közben a hagyja. képernyő és a készülékház elektromos és felmelegedhet. Ez nem hibajelenség. elektronikus • Az LCD-képernyő kis mennyiségű A gyermekekre folyadékkristályt tartalmaz. A tv- készülékek vonatkozóan készülékben használt egyes hulladékként fénycsövek higanyt tartalmaznak. • Ne engedje, hogy a gyerekek Kövesse a helyi előírásokat és való eltávolítása felmásszanak a készülékre. szabályozásokat hulladékként történő (Használható az Európai • A kisméretű tartozékokat tartsa elhelyezéskor. gyermekek elől elzárva, nehogy Unió és egyéb európai véletlenül lenyeljék azokat. A készülék képernyőjének országok szelektív és házának kezelése és hulladékgyűjtési Ha a következő tisztítása rendszereiben) problémák merülnek fel... A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a Ez a szimbólum a készüléken vagy a készülék hálózati csatlakozóvezetékét csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket Kapcsolja ki a tv-készüléket, és az aljzatból. ne kezelje háztartási hulladékként. azonnal húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket, amikor a Az anyagok, illetve a képernyő Kérjük, hogy az elektromos és következő problémák valamelyikét bevonatának károsodását elkerülendő elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt tapasztalja. tartsa be az alábbi óvintézkedéseket. gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált • A képernyő és a készülékház termékének helyes kezelésével segít Lépjen kapcsolatba egy Sony megelőzni a környezet és az emberi márkaszervizzel, és vizsgáltassa meg a portalanításához használjon puha tisztítókendőt. Ha a port nem lehet egészség károsodását, mely készüléket szakemberrel. letörölni, nedvesítse meg a bekövetkezhetne, ha nem követi a Amikor: tisztítókendőt enyhe mosószeres hulladékkezelés helyes módját. Az oldattal. anyagok újrahasznosítása segít a – A hálózati csatlakozóvezeték • Ne permetezzen vizet vagy természeti erőforrások megőrzésében. megsérült. tisztítószert közvetlenül a tv- A termék újrahasznosítása érdekében – A csatlakozódugasz nem illeszkedik készülékre. Beszivároghat a képernyő további információért forduljon a tökéletesen a hálózati aljzatba. aljába vagy a külső alkatrészekbe, és a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi – A tv-készülék megsérült, mert meghibásodást okozhat. hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy elejtették, megütötték vagy valamit • Soha ne használjon súrolóeszközt, ahhoz az üzlethez, ahol a terméket nekidobtak. lúgos vagy savas tisztítószert, súrolóport, illetve oldószert, például megvásárolta. – Valamilyen folyadék vagy szilárd alkoholt, benzint, hígítót vagy tárgy kerül a készülék valamely rovarirtót. Ezek az anyagok nyílásába. károsíthatják a képernyő és a Figyelmeztetés készülékház felületét. • A megfelelő szellőzés biztosítása A tűz terjedésének megelőzése érdekében javasoljuk a érdekében tartsa távol a gyertyákat és szellőzőnyílások rendszeres az összes egyéb nyílt lángot a terméktől. porszívózását. • A készülék dőlésszögének beállításakor lassan mozgassa a készüléket, így elkerülheti, hogy az elmozduljon vagy lecsússzon az állványról. (Folytatódik) 17 HU

Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%- nál több ólmot tartalmaz. Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. 18 HU

Úvod Informácie o ochranných Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento známkach výrobok značky Sony. Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti je registrovaná ochranná známka si pozorne prečítajte tento návod a projektu DVB. odložte si ho pre prípad budúcej HDMI, logo HDMI a High-Definition potreby. Multimedia Interface sú ochranné známky alebo registrované ochranné Výrobcom tohoto výrobku je známky spoločnosti HDMI Licensing LLC v USA a iných krajinách. Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 DLNA®, logo DLNA a DLNA CERTIFIED® sú ochranné známky, Japonsko. Autorizovaným známky služieb, alebo certifikačné zástupcom pre EMC a bezpečnosť známky združenia Digital Living výrobku je Sony Deutschland Network Alliance. GmbH, Hedelfinger Strasse DivX® je technológia kompresie 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V videosúborov vyvinutá spoločnosťou akýchkoľvek servisných alebo DivX, Inc. záručných záležitostiach prosím DivX, DivX Certified a príslušné logá kontaktujte adresy uvedené v sú ochranné známky spoločnosti DivX, separátnych servisných alebo Inc. a používajú sa na základe licencie. záručných dokumentoch. O VIDEU DIVX: DivX® je formát digitálneho videa vyvinutý spoločnosťou DivX,Inc. Toto Poznámky k funkcii zariadenie je oficiálne certifikované pre systém DivX a prehráva video vo Digital TV formáte DivX. Viac informácií a • Všetky funkcie súvisiace s funkciou softvérové nástroje na konverziu vašich Digital TV ( ) budú pracovat’ iba súborov na video vo formáte DivX v krajinách alebo na územiach, kde sa nájdete na www.divx.com. vysielajú digitálne terestriálne signály INFORMÁCIE O SLUŽBE DIVX DVB-T (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 VIDEO-ON-DEMAND: Ak chcete na AVC) alebo kde máte prístup ku tomto zariadení, certifikovanom pre káblovej službe kompatibilnej s systém DivX (DivX Certified®), DVB-C (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 prehrávať obsah DivX Video-on- AVC). U miestneho predajcu si Demand (VOD) je potrebné zariadenie overte, či vo vašom bydlisku môžete zaregistrovať. Ak chcete vygenerovať prijímat’ signál DVB-T. Alternatívne registračný kód, v ponuke nastavení sa spýtajte svojho poskytovateľa zariadenia vyhľadajte časť DivX VOD. káblových služieb, či je jeho káblová Tento kód zadajte na webovej stránke služba DVB-C vhodná na vod.divx.com, dokončite proces integrovanú súčinnost’ s týmto registrácie a prečítajte si viac informácií televíznym prijímačom. o službe DivX VOD. • Poskytovateľ služieb káblovej televízie si môže takéto služby Vyrábané na základe licencie spoplatňovat’ a požadovat’, aby ste spoločnosti Dolby Laboratories. prijali jeho obchodné podmienky. „Dolby“ a symbol dvojité D sú ochranné známky Dolby Laboratories. • Tento televízny prijímač zodpovedá špecifikáciám DVB-T a DVB-C, „BRAVIA“ a sú ochranné avšak nemôžeme zaručit’ známky spoločnosti Sony Corporation. kompatibilitu s budúcim digitálnym „XMB“ a „xross media bar“ sú terestriálnym vysielaním DVB-T a s ochranné známky spoločností Sony digitálnym káblovým vysielaním Corporation a Sony Computer DVB-C. Entertainment Inc. • Niektoré funkcie Digital TV môžu byt’ v niektorých krajinách alebo oblastiach nedostupné a káblové vysielanie DVB-C nemusí správne fungovat’ u všetkých poskytovateľov. Ďalšie informácie o kompatibilných prevádzkovateľoch káblovej televízie nájdete na našej internetovej lokalite podpory: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ ~ • Tent návod na obsluhu televízora obsahuje aj pokyny na „Montáž konzoly na stenu“. • Ilustrácie použité v tejto príručke znázorňujú sériu KDL-40EX700, pokiaľ nie je uvedené inak. • Písmeno „x“, ktoré je zobrazené v názve modelu, zodpovedá jednej z číslic týkajúcich sa dizajnu, farby alebo systému televízneho vysielania. 2 SK

Obsah Kontrola príslušenstva ...................................................................................................................3 Vkladanie batérií do diaľkového ovládača .....................................................................................3 Inštalácia Montáž stolového stojana (okrem modelu KDL-60EX70x) ............................................................4 Pripojenie antény/káblového prijímača/rekordéra (napr. DVD rekordér) .......................................4 Ochrana televízneho prijímača proti prevrhnutiu ...........................................................................5 Zviazanie káblov ............................................................................................................................5 Vykonanie úvodných nastavení .....................................................................................................6 Odmontovanie stolového stojana od televízneho prijímača ..........................................................6 Sledovanie televízie Sledovanie programov...................................................................................................................7 Používanie funkcií televízneho prijímača .......................................................................................7 Používanie príručky i-Manual.........................................................................................................8 Ďalšie informácie Riešenie problémov .......................................................................................................................9 Technické parametre ...................................................................................................................10 Inštalácia príslušenstva (montážna konzola na stenu).................................................................12 Tabuľka inštalačných rozmerov TV..............................................................................................13 Schéma/tabuľka umiestnenia skrutiek a háčikov ........................................................................14 Informácie o bezpečnosti ............................................................................................................15 Preventívne pokyny .....................................................................................................................16 • Vo vašom televíznom prijímači BRAVIA je zaznamenaný návod na používanie. Informácie o tejto funkcií nájdete v časti „Používanie príručky i-Manual“ (strana 8). • Skôr, ako začnete televízny prijímač používať, prečítajte si kapitolu „Informácie o bezpečnosti“ (strana 15). Návod si uschovajte pre ďalšie použitie. Kontrola príslušenstva Vkladanie batérií do Napájací kábel (1) diaľkového ovládača Diaľkový ovládač (1) Batérie AAA (typ R3) (2) Držiak na kábel (1) Zadný kryt stojana (1)*1 (len modely KDL-40/32EX71x, KDL-40/ 32EX70x a KDL-40/32EX60x) Stolový stojan (1)*2 (okrem modelu KDL-60EX70x) Upevňovacie skrutky pre stojan (M5 × 16) (4) (okrem modelu KDL-60EX70x) SK Montážne skrutky pre stojan (M5 × 16) (4) (len pre KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x a KDL-40/32EX60x) *1 V prípade modelov KDL-55/46EX71x a KDL-60/ 52/46EX70x je zadný kryt stojana od výroby 1 Odnímte ochranný film. pripevnený k stojanu. *2 V prípade modelov KDL-40/32EX71x, KDL-40/ 2 Kryt potlačte a posuňte smerom 32EX70x a KDL-40/32EX60x, zmontujte stolový dopredu. stojan montážnymi skrutkami (dodávajú sa). Informácie o montáži stolového stojana nájdete v brožúre dodanej so stojanom. 3 SK

Inštalácia Montáž stolového stojana Pripojenie antény/ (okrem modelu káblového prijímača/ KDL-60EX70x) rekordéra (napr. DVD 1 Pokyny na správnu inštaláciu rekordér) stolového stojana na niektoré Pripojenie ku káblovému prijímaču/ modely televíznych prijímačov rekordéru (napr. DVD rekordéru) nájdete v inštalačnej brožúre pomocou rozhrania SCART dodanej so stojanom. 2 Televízny prijímač umiestnite na stolový stojan. 3 Pripevnite televízor k stolovému stojanu pomocou dodávaných skrutiek podľa šípok , ktoré označujú diery na skrutky. Káblový prijímač/rekordér (napr. DVD rekordér) Pripojenie ku káblovému prijímaču/ ~ rekordéru (napr. DVD rekordéru) • Ak používate elektrický skrutkovač, uťahovací pomocou rozhrania HDMI moment nastavte približne na 1,5 N·m {15 kgf·cm}. 4 V prípade modelov KDL-40/ 32EX71x, KDL-40/32EX70x a KDL-40/32EX60x, keď sú všetky skrutky utiahnuté, pripojte zadný kryt stojana (dodáva sa) k stolovému stojanu. Káblový prijímač/rekordér (napr. DVD rekordér) 4 SK

Ochrana televízneho Zviazanie káblov prijímača proti prevrhnutiu Inštalácia ~ • Nezväzujte prívodný elektrický kábel s ostatnými káblami. 1 Zaskrutkujte do stojana na televízor skrutku do dreva (s priemerom 4 mm, nedodáva sa). 2 Zaskrutkujte skrutku do kovu (M4 × 16, nedodáva sa) do otvoru pre skrutku na televíznom prijímači. 3 Skrutku do dreva a skrutku do kovu zviažte silným lankom (nedodáva sa). 5 SK

Zoznam kompatibilných káblových Vykonanie úvodných operátorov nájdete na našej nastavení internetovej lokalite podpory: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Triedenie programov: Umožňuje zmeniť poradie analógových kanálov uložených v televíznom prijímači. 1 Stlačením F/f si vyberte kanál, ktorý chcete presunúť do novej pamäte, a stlačte . Len modely KDL-60/52/ 2 Stlačte F/f a vyberte novú pamäť pre 46/40EX70x a KDL-55/ svoj kanál, potom stlačte . 46/40/32EX71x ~ 1 Pripojte televízny prijímač do • Kanály môžete naladiť aj ručne. elektrickej zásuvky. 2 Pri modeloch KDL-60/52/46/ 40EX70x a KDL-55/46/40/32EX71x skontrolujte, či je spínač ENERGY Odmontovanie stolového SAVING SWITCH zapnutý (z). stojana od televízneho 3 Stlačte tlačidlo 1 na televíznom prijímača prijímači. Pri prvom zapnutí televízneho prijímača Odskrutkujte skrutky označené šípkami sa na obrazovke objaví ponuka výberu na televíznom prijímači. jazyka. 4 ~ Riaďte sa pokynmi zobrazovanými na • Stolový stojan nedemontujte zo žiadneho displeji. iného dôvodu, než z dôvodu inštalácie zodpovedajúceho príslušenstva na televízny Automatické ladenie: Ak vyberiete prijímač. možnosť „Kábel“, odporúčame vybrať • Pri nosení nedržte stolový stojan za jeho zadný možnosť „Rýchle prehľadávanie“ pre kryt, aby vám stojan nespadol, čo by mohlo rýchle naladenie programov. Nastavte spôsobiť zranenie alebo poškodenie majetku. hodnoty „Frekvencia“ a „ID siete“ podľa informácií, ktoré vám poskytol váš poskytovateľ služieb káblovej televízie. Ak sa pomocou funkcie „Rýchle prehľadávanie“ nenájdu žiadne kanály, skúste možnosť „Plné prehľadávanie“ (vyhľadávanie pomocou tejto funkcie môže chvíľu trvať). ~ • Funkcia „Plné prehľadávanie “ nemusí byť v závislosti od vašej krajiny/oblasti dostupná. 6 SK

Sledovanie televízie Sledovanie programov Zapnite televízny prijímač. 1 Sledovanie televízie 2 GUIDE 1 Pri modeloch KDL-60/52/46/ 40EX70x a KDL-55/46/40/32EX71x OPTIONS zapnite spínač ENERGY SAVING HOME SWITCH (z). 2 Stlačením tlačidla 1 na televíznom prijímači sa prijímač zapína. Vyberte režim. 2 3 Vyberte televízny kanál. 3 z Používanie digitálneho elektronického • Tlačidlá 5, N, PROG + a AUDIO na programového sprievodcu diaľkovom ovládači majú na povrchu Ak chcete zobraziť programového dotykový bod. Tieto dotykové body sprievodcu, v digitálnom režime stlačte používajte na orientáciu pri ovládaní tlačidlo GUIDE. televízneho prijímača. Používanie funkcií televízneho prijímača Tlačidlo HOME Tlačidlo OPTIONS Stlačením tohto tlačidla možno zobraziť Stlačením možno zobraziť komfortné obrazovky rôznych funkcií a nastavení. funkcie v závislosti od aktuálneho vstupu alebo obsahu. Nastavenia Obraz Zvuk Nastavenia systému BRAVIA ENGINE 3 PRO Pridať do obľúbených položiek Uzamknúť/Odomknúť PAP Motionflow Časovač vypnutia Hlasitosť slúchadiel TV Reproduktor Informácie o systéme (Pokračovanie) 7 SK

Používanie príručky i-Manual Vo vašom televíznom prijímači BRAVIA je zaznamenaný návod na používanie, ktorý možno zobraziť na obrazovke. Príručku i-Manual si môžete prezerať 1 kedykoľvek, keď si potrebujete vyhľadať informácie o komfortných funkciách. Stlačte tlačidlo i-MANUAL. 2 1 Pomocou tlačidiel G/g/F/f/ 2 vyberte položku. Vitajte v i-Manual Funkcie TV prijímača „BRAVIA“ Sledovanie TV vysielania Používanie ponuky Domov Funkcie zábavy s pripojeným príslušenstvom Popis súčastí Riešenie problémov Register x Vitajte v i-Manual x Funkcie zábavy s pripojeným príslušenstvom x Funkcie TV prijímača „BRAVIA“ Poskytuje informácie o tom, ako pripojiť x Sledovanie TV vysielania voliteľné príslušenstvo. Predstavuje komfortné funkcie, ako napríklad Elektronický programový x Popis súčastí sprievodca, Obľúbené, a pod. x Riešenie problémov x Používanie ponuky Domov Umožňuje vyhľadať riešenie problému. Umožňuje prispôsobiť nastavenia x Register televízneho prijímača a pod. ~ • Obrázky a ilustrácie sa môžu líšiť od obsahu zobrazeného na obrazovke. 8 SK

Ďalšie informácie Riešenie problémov Skontrolujte, či kontrolka 1 (pohotovostný režim) bliká červeno. Keď kontrolka 1 (pohotovostný režim) bliká Bola aktivovaná funkcia autodiagnostiky. 1 Zrátajte, koľkokrát blikne kontrolka 1 (pohotovostný režim) medzi dvoma dvojsekundovými prestávkami. Kontrolka môže napríklad trikrát zablikať, potom na dve sekundy zhasnúť a potom znovu trikrát zablikať. 2 Vypnite televízny prijímač stlačením tlačidla 1, odpojte napájací kábel a oznámte predajcovi alebo servisnému stredisku spoločnosti Sony, ako bliká kontrolka (počet bliknutí). Keď kontrolka 1 (pohotovostný režim) nebliká Ďalšie informácie 1 Skontrolujte body uvedené dolu v tabuľke. (Prečítajte si aj časť „Riešenie problémov“ v príručke i-Manual.) 2 Ak problém pretrváva, odovzdajte svoj televízny prijímač do servisu. Stav Vysvetlenie/riešenie Obraz Žiadny obraz (obrazovka • Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel. je tmavá) a žiadny zvuk. • Pripojte televízny prijímač do elektrickej zásuvky a stlačte tlačidlo 1 na televíznom prijímači. • Ak sa kontrolka 1 (pohotovostný režim) rozsvieti na červeno, stlačte tlačidlo TV "/1. Na obrazovke sa • Obrazovka sa skladá z pixlov. Drobné čierne a/alebo jasné objavujú tmavé a/alebo body (pixle) na obrazovke nie sú príznakom chybnej funkcie. jasné body. Všeobecné Televízny prijímač sa • Skontrolujte, či je zapnutý spínač ENERGY SAVING nedá zapnúť. SWITCH (z). (len modely KDL-60/52/ 46/40EX70x a KDL-55/ 46/40/32EX71x) Televízny prijímač sa • Skontrolujte, či je aktivovaná funkcia „Časovač vypnutia“, automaticky vypína alebo potvrďte nastavenie „Trvanie“ funkcie „Časovač (televízny prijímač zapnutia“. prechádza do • Skontrolujte, či je aktivovaná funkcia „Pohotovostný režim TV“. pohotovostného režimu). Diaľkový ovládač • Vymeňte batérie. nefunguje. • Televízor je možno v režime SYNC. Ak chcete ovládať televízor, stlačte tlačidlo SYNC MENU, vyberte možnosť „Ovládanie TV“ a potom „Domov (ponuka)“ alebo „Možnosti“. Zabudnuté heslo • Zadajte kód PIN 9999. (Kód PIN 9999 bude prijatý vždy.) „Rodičovský zámok“. 9 SK

Technické parametre Systém Systém panela Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi) Systém televízneho Analógový: V závislosti od výberu krajiny a regiónu: B/G/H, D/K, L, I vysielania Digitálny: DVB-T2 (iba KDL-60EX703/55EX713/52EX703/46EX713/46EX703/40EX713/ 40EX703/40EX603/32EX713/32EX703/32EX603) DVB-T/DVB-C Farebný/Videosystém Analógový: PAL, PAL60 (iba vstup video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (iba vstup video) Digitálny: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Kanálový rozsah Analógový: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitálny: VHF/UHF Zvukový výstup 10 W + 10 W Vstupné a výstupné konektory Anténa/káblová televízia 75 Ohmov, externý konektor pre VHF/UHF / AV1, 2 21-kontaktový konektor Scart (norma CENELEC) vrátane vstupu audio/video, vstupu RGB a výstupu TV audio/video. COMPONENT IN Podporované formáty: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Vstup Audio (kolíkové konektory) HDMI IN1, 2, 3, 4 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: dvojkanálový, lineárny PCM: 32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital Analógový vstup Audio (minikonektor) (iba HDMI IN4) Vstup PC AV3 Vstup video (kolíkový konektor) AV3 Vstup audio (kolíkové konektory) DIGITAL AUDIO Digitálny optický konektor (dvojkanálový lineárny PCM, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) (VAR/FIX) Výstup audio (kolíkové konektory) PC IN Vstup PC (Mini D-sub 15-kolíkový) Vstup PC audio (kolíkový minikonektor) Port USB i Kolíkový konektor slúchadiel Zásuvka CAM (modul podmieneného prístupu) LAN Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti od prevádzkového prostredia siete sa môže rýchlosť pripojenia meniť. Rýchlosť a kvalita komunikácie 10BASE-T/100BASE-TX nie je pre tento TV prijímač zaručená.) * Na pripojenie k sieti LAN použite kábel kategórie 7 10BASE-T/100BASE-TX (nedodáva sa). Názov modelu KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x Napájanie a iné Požiadavky na napájanie 220 V–240 V str., 50 Hz Rozmery obrazovky 60 palcov/ 52 palcov/ 46 palcov/ 40palcov/ 32 palcov/ (merané diagonálne) približne 152,5 cm približne 132,2 cm približne 116,8 cm približne 101,6 cm približne 80,1 cm Rozlíšenie displeja 1 920 bodov (vodorovne) × 1 080 riadkov (zvisle) Príkon v režime 144 W 103 W 90 W 79 W 67 W „Doma“/ „Štandardný“ v režime 208 W 142 W 125 W 107 W 91 W „Obchod“/ „Živý“ Príkon v pohotovostnom 0,23 W (15 W keď je funkcia „Rýchle spustenie“ 0,2 W (15 W keď je funkcia „Rýchle režime*1 nastavená na možnosť „Zap.“) spustenie“ nastavená na možnosť „Zap.“) Priemerná ročná spotreba 210 kWh 150 kWh 131 kWh 115 kWh 98 kWh energie*2 Rozmery (približne) (š × v × h) vrátane stojana 143,1 × 90,9 × 125,2 × 80,5 × 111,8 × 73,0 × 98,5 × 65,5 × 81,1 × 53,9 × 38,6 cm 35,0 cm 28,0 cm 28,0 cm 25,0 cm bez stojana 143,1 × 87,7 × 125,2 × 77,5 × 111,8 × 69,8 × 98,5 × 62,3 × 81,1 × 50,7 × 6,6 cm 6,5 cm 6,5 cm 6,4 cm 6,5 cm 10 SK

Názov modelu KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x Hmotnosť (približne) vrátane stojana 38,1 kg 27,0 kg 21,3 kg 17,8 kg 12,7 kg bez stojana 31,3 kg 22,7 kg 18,4 kg 14,9 kg 10,7 kg Dodávané príslušenstvo Pozri „Kontrola príslušenstva“ (strana 3). Doplnkové príslušenstvo Montážna konzola na stenu: SU-WL500 Názov modelu KDL- 55EX71x 46EX71x 40EX71x 32EX71x Napájanie a iné Požiadavky na napájanie 220 V–240 V str., 50 Hz Rozmery obrazovky 55 palcov/približne 46 palcov/približne 40 palcov/približne 32 palcov/približne (merané diagonálne) 138,8 cm 116,8 cm 101,6 cm 80,1 cm Rozlíšenie displeja 1 920 bodov (vodorovne) × 1 080 riadkov (zvisle) Príkon v režime 101 W 86 W 84 W 52 W „Doma“/ „Štandardný“ v režime 141 W 120 W 114 W 73 W „Obchod“/ Ďalšie informácie „Živý“ Príkon v pohotovostnom 0,2 W (15 W keď je 0,2 W (13 W keď je funkcia „Rýchle spustenie“ nastavená na možnosť režime*1 funkcia „Rýchle „Zap.“) spustenie“ nastavená na možnosť „Zap.“) Priemerná ročná spotreba 147 kWh 126 kWh 123 kWh 76 kWh energie*2 Rozmery (približne) (š × v × h) vrátane stojana 127,8 × 79,7 × 35,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm bez stojana 127,8 × 76,5 × 7,3 cm 108,5 × 65,6 × 7,5 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,4 cm Hmotnosť (približne) vrátane stojana 26,1 kg 18,6 kg 15,4 kg 10,8 kg bez stojana 21,8 kg 16,3 kg 13,2 kg 8,8 kg Dodávané príslušenstvo Pozri „Kontrola príslušenstva“ (strana 3). Doplnkové príslušenstvo Montážna konzola na stenu: SU-WL500 Názov modelu KDL- 40EX60x 32EX60x Napájanie a iné Požiadavky na napájanie 220 V–240 V str., 50 Hz Rozmery obrazovky 40 palcov/približne 101,6 cm 32 palcov/približne 80,1 cm (merané diagonálne) Rozlíšenie displeja 1 920 bodov (vodorovne) × 1 080 riadkov (zvisle) Príkon v režime 73 W 58 W „Doma“/ „Štandardný“ v režime 98 W 80 W „Obchod“/ „Živý“ Príkon v pohotovostnom 0,2 W (15 W keď je funkcia „Rýchle spustenie“ nastavená na možnosť „Zap.“) režime*1 Priemerná ročná spotreba 107 kWh 85 kWh energie*2 Rozmery (približne) (š × v × h) vrátane stojana 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm bez stojana 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,3 cm Hmotnosť (približne) vrátane stojana 14,9 kg 11,1 kg bez stojana 12,7 kg 9,1 kg Dodávané príslušenstvo Pozri „Kontrola príslušenstva“ (strana 3). Doplnkové príslušenstvo Montážna konzola na stenu: SU-WL500 (Pokračovanie) 11 SK

*1 Uvedený príkon v pohotovostnom režime sa dosiahne, keď televízny prijímač dokončí nevyhnutné vnútorné procesy. *2 4 hodiny denne a 365 dní v roku ~ • Ak chcete znížiť spotrebu energie – ak znížiť nastavenie podsvietenia (jas obrazovky), spotreba energie sa zníži. – „Eko“ nastavenia (napr. „Šetrič energie“, „Pohotovostný režim TV“) vám pomôžu znížiť spotrebu energie a usporiť tak peniaze znížením účtu za elektrickú energiu. – keď TV prijímač vypnete pomocou prepínača ENERGY SAVING SWITCH (iba niektoré modely), spotreba energie bude takmer nulová. Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez ohlásenia. Inštalácia príslušenstva (montážna konzola na stenu) Pre zákazníkov: Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby inštaláciu televízora vykonali predajcovia Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho nainštalovať sami. Pre predajcov a dodávateľov Sony: Počas inštalácie, pravidelnej údržby a kontroly tohto produktu venujte plnú pozornosť bezpečnosti. TV môžete nainštalovať pomocou montážnej konzoly na stenu SU-WL500 (predáva sa osobitne). • Postupujte podľa Návodu dodaného s montážnou konzolou na stenu, aby ste správne vykonali inštaláciu. • Pozri „Odmontovanie stolového stojana od televízneho prijímača“ (strana 6). ~ • Počas pripevňovania montážneho háčika umiestnite TV na stolový stojan. • Odmontované skrutky dobre odložte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí. • Keď znovu pripájate stolový stojan, dbajte, aby ste skrutky primontovali späť na pôvodné miesto v zadnej časti televízora. Skrutka (+PSW Pred inštaláciou 6 × 16) odmontujte skrutky* Štvorcový otvor * Okrem modelu KDL-46/40/ Montážny háčik 32EX71x a KDL-40/32EX60x. Inštalácia tohto produktu vyžaduje adekvátne odborné znalosti. Najmä je potrebné určiť, či je stena dostatočne pevná na to, aby udržala hmotnosť TV. Pripevnenie tohto produktu na stenu zverte predajcom alebo licencovaným dodávateľom Sony a počas inštalácie venujte náležitú pozornosť bezpečnosti. Spoločnosť Sony nezodpovedá za žiadne škody alebo zranenia spôsobené nevhodným narábaním alebo nesprávnou inštaláciou. 12 SK

Tabuľka inštalačných rozmerov TV Okrem modelu Len modely KDL-32EX71x/EX70x/ KDL-32EX71x/ EX60x EX70x/EX60x Stredový bod obrazovky Jednotky: cm Ďalšie informácie Stredový Dĺžka pre každý montážny uhol Rozmery Názov modelu rozmer displeja Uhol (0°) Uhol (20°) KDL- obrazovky A B C D E F G H 60EX70x 143,1 87,7 3,1 48,3 11,5 37,5 82,4 50,1 55EX71x 127,8 76,5 4,1 43,1 11,3 35,2 71,9 45,2 52EX70x 125,2 77,5 8,2 48,3 11,4 33,9 72,8 50,1 46EX71x 108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4 46EX70x 111,8 69,8 12,1 48,3 11,4 31,3 65,6 50,1 40EX71x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,1 29,7 54,6 45,4 40EX70x 98,5 62,3 15,8 48,3 11,4 28,7 58,5 50,1 40EX60x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 32EX71x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,1 26,0 47,3 45,4 32EX70x 81,1 50,7 19,7 45,9 11,5 25,7 49,7 47,8 32EX60x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4 Čísla v predchádzajúcej tabuľke sa môžu v závislosti od inštalácie mierne líšiť. VAROVANIE Stena, na ktorú sa TV nainštaluje, by mala byť schopná udržať minimálne štvornásobok hmotnosti TV. Informácie o hmotnosti nájdete v časti „Technické parametre“ (strana 10). (Pokračovanie) 13 SK

Schéma/tabuľka umiestnenia skrutiek a háčikov Názov modelu Umiestnenie skrutiek Umiestnenie háčikov KDL-60EX70x a KDL-55EX71x KDL-52EX70x e, j KDL-46EX71x/46EX70x b KDL-40EX71x/40EX70x/40EX60x KDL-32EX71x/32EX70x/32EX60x f, j c Umiestnenie skrutiek Umiestnenie háčikov Pri inštalácii montážneho háčika na Pri inštalácii televízneho prijímača na televízny prijímač. základný stojan. a b c 14 SK

Vetranie – Pri zapájaní káblov sa pre vlastnú bezpečnost’ presvedčite, že napájací Informácie o • Vetracie otvory skrinky nikdy nezakrývajte a nič dovnútra prístroja kábel je odpojený. Nedotýkajte sa káblových konektorov. bezpečnosti nestrkajte. • Ponechajte voľný priestor okolo – Predtým, ako budete s televíznym televízneho prijímača ako na ilustrácii prijímačom pracovat’ alebo ho dolu. premiestňovat’, odpojte napájací Inštalácia/Nastavenie • Rozhodne odporúčame použit’ kábel od siet’ovej zásuvky. Televízny prijímač nainštalujte a nástenný držiak značky Sony, aby sa – Napájací kábel nepribližujte k používajte v súlade s dolu uvedenými zaručila dostatočná cirkulácia zdrojom tepla. vzduchu. pokynmi, aby ste predišli vzniku rizika – Siet’ovú vidlicu odpojte a požiaru, úderu elektrického prúdu, Nainštalovaný na stene pravidelne ju čistite. Ak je vidlica poškodeniam alebo úrazom. 30 cm zaprášená a pohlcuje vlhkost’, môže sa znehodnotit’ jej izolácia, čo môže Inštalácia spôsobit’ požiar. • Televízny prijímač treba nainštalovat’ 10 cm 10 cm v blízkosti ľahko dostupnej siet’ovej Poznámky zásuvky. • Dodávaný napájací kábel • Televízny prijímač postavte na pevný nepoužívajte so žiadnym iným a rovný povrch. zariadením. • Inštaláciu na stene môže • Napájací kábel príliš nestláčajte, uskutočňovat’ iba kvalifikovaný 10 cm neohýbajte ani neskrúcajte. Mohli by pracovník servisu. Okolo prijímača ponechajte sa obnažit’ alebo zlomit’ žily kábla. • Z bezpečnostných dôvodov rozhodne najmenej takýto voľný priestor. • Napájací kábel neupravujte. odporúčame používat’ príslušenstvo • Neklaďte na napájací kábel nič t’ažké. značky Sony, ako napr.: Nainštalovaný na Ďalšie informácie • Pri odpojovaní vidlice net’ahajte za – Nástenný držiak SU-WL500 podstavci napájací kábel. • Dbajte na používanie skrutiek • Nepripájajte príliš veľa spotrebičov k 30 cm dodávaných s nástenným držiakom tej istej siet’ovej zásuvke. pri pripevňovaní montážnych hákov k 10 cm 10 cm 6 cm • Nepoužívajte uvoľnenú siet’ovú televíznemu prijímaču. Dodávané zásuvku. skrutky sú navrhnuté tak, aby mali dĺžku 8 mm až 12 mm meranej od pripevňovacieho povrchu Zakázané použitie montážneho háka. Priemer a dĺžka skrutky závisia od Okolo prijímača ponechajte Televízny prijímač neinštalujte a modelu konzoly na montáž na stenu. najmenej takýto voľný priestor. nepoužívajte na miestach, v prostredí Použitie iných ako dodávaných alebo v situácii, uvádzaných ďalej v skrutiek môže mat’ za následok • Na zaručenie dostatočného vetrania a texte, pretože môže dôjst’ k poruche vnútorné poškodenie televízneho na predchádzanie usadzovaniu televízneho prijímača a následne k prijímača, alebo spôsobit’ jeho pád nečistôt alebo prachu: požiaru, úderu elektrickým prúdom, atď. – Televízny prijímač neklaďte na poškodeniu a/alebo k úrazu. plochu, neinštalujte ho hlavou 8 mm - 12 mm dolu, dozadu ani nabok. Umiestnenie: – Televízny prijímač neklaďte na Vonku (na priamom slnečnom svetle), Skrutka (dodávaná s policu, koberec, posteľ ani do na morskom pobreží, na lodi alebo inom konzolou na montáž na skrine. plavidle, vo vozidle, v zdravotníckych stenu) – Televízny prijímač neprikrývajte zariadeniach, na nestabilných miestach, Montážny hák textíliami, ako sú záclony, ani v blízkosti vody, na daždi, pri vlhkosti Pripevnenie háka na predmetmi ako noviny a pod. alebo dyme. zadnú stenu televízneho – Televízny prijímač neinštalujte podľa ilustrácie dolu. Prostredie: prijímača Miesta, ktoré sú horúce, vlhké alebo Cirkulácia vzduchu je zablokovaná. nadmerne prašné; miesta kam môže Preprava preniknút’ hmyz; vystavené • Pred mechanickým vibráciám, v blízkosti premiestňovaním horľavých predmetov (sviečky a pod.). televízneho Televízny prijímač chráňte pred prijímača odpojte všetky káble. odstrekujúcimi alebo kvapkajúcimi Stena Stena tekutinami. Neklaďte na televízny • Na prenášanie veľkého prijímač žiadne predmety naplnené televízneho tekutinou, ako sú vázy a pod. prijímača sú potrební dvaja Situácia: alebo traja ľudia. Nepoužívajte, ak máte mokré ruky, s • Pri manuálnom demontovanou skrinkou alebo s prenášaní držte pripojenými prístrojmi, ktoré výrobca televízny prijímač neodporúča. Počas búrky odpojte ako na ilustrácii Siet’ový kábel televízny prijímač od siet’ovej zásuvky a vpravo. LCD Pri manipulácii so siet’ovým káblom a od antény. panel a rám zásuvkou dodržiavajte nasledujúce okolo obrazovky chráňte pred zásady, aby ste predišli vzniku rizika zvýšeným namáhaním. požiaru, úderu elektrického prúdu, Rozbité kúsky: • Pri zdvíhaní alebo prenášaní držte • Do televízneho prijímača nič poškodeniam alebo úrazom: televízny prijímač pevne za spodnú nehádžte. Sklo na obrazovke sa môže čast’. – Používajte iba siet’ové káble nárazom poškodit’ a spôsobit’ vážny • Pri prenášaní a preprave chráňte dodávané spoločnost’ou Sony, nie úraz. televízny prijímač pred nárazmi alebo od iných dodávatel’ov. • Ak povrch televízneho prijímača nadmernými vibráciami. – Vidlicu zasuňte úplne do siet’ovej praskne, nedotýkajte sa ho, až kým • Pri preprave do opravy alebo pri zásuvky. neodpojíte napájací kábel. V st’ahovaní zabaľte televízny prijímač opačnom prípade hrozí úder do pôvodného kartónu a baliaceho – Televízny prijímač pripájajte iba k sieti 220-240 V striedavých. elektrickým prúdom. materiálu. (Pokračovanie) 15 SK

Ak sa prijímač nepoužíva Obrazovka LCD Prídavné zariadenia • Ak televízny prijímač nebudete • Hoci sa obrazovka LCD vyrába • Prídavné zariadenia a všetky ostatné niekoľko dní používat’, odpojte ho od použitím vysoko presnej technológie zariadenia vyžarujúce napájania z dôvodov ochrany a 99,99 % a viac pixelov je funkčných, elektromagnetické žiarenie životného prostredia a bezpečnosti. na obrazovke LCD môžu byt’ trvalo nepribližujte k televíznemu prijímaču. • Pretože vypnutím sa televízny čierne alebo jasné body (červené, Nedodržanie tejto podmienky môže prijímač od siete úplne neodpojí, na modré alebo zelené). Ide o spôsobit’ deformáciu zobrazenia a/ úplné odpojenie televízneho konštrukčnú charakteristiku alebo šum vo zvuku. prijímača je potrebné vytiahnut’ obrazovky LCD a nejde o jej poruchu. • Toto zariadenie bolo testované a je v vidlicu zo siet’ovej zásuvky. • Čelný filter sa nesmie stláčat’ ani zhode s obmedzeniami podľa • Niektoré televízne funkcie však môžu poškriabat’, na tento televízny smernice o elektromagnetickej mat’ funkcie, ktoré si na správne prijímač neklaďte žiadne predmety. kompatibilite pri použití prípojného fungovanie vyžadujú, aby bol Zobrazenie by mohlo byt’ signálneho kábla kratšieho než televízny prijímač ponechaný v nerovnomerné a mohla by sa 3 metre. pohotovostnom režime. poškodit’ obrazovka LCD. • Ak sa tento televízny prijímač používa Batérie na chladnom mieste, na zobrazení sa • Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich Pre deti môžu prejavit’ škvrny alebo obraz polaritu. • Nedovoľte, aby deti vyliezali na môže stmavnút’. Nie je to príznak • Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani televízny prijímač. poruchy. Po zvýšení teploty tieto javy staré batérie s novými. zmiznú. • Batérie zneškodňujte tak, aby • Drobné príslušenstvo sa nesmie ponechat’ v dosahu detí, pretože by • Ak sa trvalo zobrazujú nepohyblivé neznečist’ovali životné prostredie. mohlo byt’ omylom prehltnuté. zobrazenia, môžu sa prejavit’ V niektorých krajinách môže byt’ „duchovia“. Po niekoľkých zneškodňovanie batérií regulované. okamihoch môžu zmiznút’. Obrát’te sa na miestny úrad kvôli Ak by sa vyskytli • Pri používaní tohto televízneho informáciám o zneškodňovaní. prijímača sa obrazovka a skrinka • S diaľkovým ovládačom nasledujúce problémy... môže zohrievat’. Nie je to príznak zaobchádzajte ohľaduplne. Ak by sa vyskytol niektorý z poruchy. Nenechajte ho padnút’, nestúpajte nasledujúcich problémov, televízny • Obrazovka LCD obsahuje malé naň, nepolievajte ho žiadnymi prijímač vypnite a okamžite odpojte množstvo tekutých kryštálov. tekutinami. napájací kábel. Niektoré žiarivky, ktoré televízny • Diaľkový ovládač nesmie byt’ prijímač obsahuje, obsahujú aj ortut’. položený v blízkosti zdroja tepla, na Požiadajte predajcu alebo servisné Pri likvidácii dodržiavajte platné mieste vystavenom účinkom stredisko Sony, aby prijímač nariadenia a predpisy. priameho slnečného svetla, ani vo skontroloval odborník. vlhkej miestnosti. Zaobchádzanie s povrchom Keď: obrazovky a skrinkou – Napájací kábel je poškodený. Likvidácia televízneho televízneho prijímača a ich – Siet’ová zásuvka je uvoľnená. prijímača – Televízny prijímač bol poškodený čistenie pádom, úderom alebo predmetom, Pred čistením sa presvedčite, či je Likvidácia ktorý naň dopadol. odpojený napájací kábel pripájajúci televízny prijímač k siet’ovej zásuvke. starých – Cez otvory v skrinke prenikne do prijímača tekutina alebo iný Aby ste predišli znehodnocovaniu elektrických a predmet. materiálu alebo povrchu obrazovky, elektronických Výstraha dodržiavajte nasledujúce preventívne prístrojov zásady. Aby ste predišli požiaru, nikdy do (vzt’ahuje sa na • Prach z povrchu obrazovky/skrinky blízkosti tohto produktu neklaďte utierajte jemne a mäkkou handričkou. Európsku úniu a európske sviečky ani žiadny iný otvorený oheň. Ak prach odoláva, utrite ho mäkkou krajiny so systémami handričkou jemne navlhčenou do rozriedeného roztoku neagresívneho oddeleného zberu) čistiaceho prostriedku. Tento symbol na výrobku alebo na jeho • Nestriekajte vodu ani čistiaci obale znamená, že výrobok nesmie byt’ prostriedok priamo na televízor. spracovávaný ako komunálny odpad. Môžu stiecť do spodnej časti Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne obrazovky alebo do vonkajších dielov na recykláciu elektrických a a spôsobiť nesprávnu funkciu. elektronických zariadení. Zaručením • Nikdy nepoužívajte abrazívne správnej likvidácie tohto výrobku špongie, čističe obsahujúce lúh alebo pomôžete pri predchádzaní kyselinu, prášok na riad ani prchavé Preventívne rozpúšt’adlá ako je alkohol, benzén, riedidlo alebo insekticíd. Používanie potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, pokyny takýchto materiálov alebo dlhodobý kontakt s gumovými alebo vinylovými ktoré by mohli byt’ zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi materiálmi môže spôsobit’ z tohto výrobku. Recyklovaním Sledovanie televízneho poškodenie povrchu obrazovky a materiálov pomôžete zachovat’ materiálu skrinky. prírodné zdroje. Podrobnejšie programu • Na zaručenie dostatočného vetrania informácie o recyklácii tohto výrobku • Televízny program sledujte pri sa odporúča pravidelne povysávat’ vám na požiadanie poskytne miestny miernom osvetlení, pretože vetracie otvory. sledovanie televízneho prijímača pri úrad, služba likvidácie komunálneho • Pri zmene uhla natočenia televízneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si slabom osvetlení alebo po dlhšiu dobu prijímača pohybujte prijímačom namáha vaše oči. tento výrobok zakúpili. pomaly, aby nespadol zo stojana a • Pri používaní slúchadiel si nastavte neprevrhol sa. vhodnú hlasitost’, pretože príliš vysoká úroveň môže spôsobit’ poškodenie sluchu. 16 SK

Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v Ďalšie informácie opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov, vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, táto batéria musí byť vymenená iba kvalifikovaným personálom. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Pre všetky ostatné batérie, prosím, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu použitých batérií. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo batérie kontaktuje prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. 17 SK

Introducere Informaţii legate de Vă mulţumim că aţi ales acest produs mărci Sony. Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual, este marcă înregistrată a DVB după care să îl păstraţi pentru a-l putea Project. consulta ulterior. HDMI, logo-ul HDMI și High- Definition Multimedia Interface sunt Producătorul acestui aparat este: mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Sony Corporation, 1-7-1 Konan Statele Unite ale Americii și în alte ţări. Minato-ku Tokyo, 108-0075 DLNA®, logo-ul DLNA și DLNA Japonia. Reprezentantul CERTIFIED® sunt mărci comerciale, autorizat pentru compatibilitatea mărci de service sau mărci de electromagnetică si certificare ale Digital Living Network conformitatea electrosecurităţii Alliance. produselor este: Sony DivX® este o tehnologie de compresie Deutschland GmbH, Hedelfinger a fișierelor video, dezvoltată de DivX, Strasse 61, 70327 Stuttgart, Inc. Germania. Pentru orice problemă DivX, DivX Certified și siglele asociate de service sau de garanţie, vă sunt mărci ale DivX, Inc. și sunt rugăm să consultaţi documentele utilizate sub licenţă. de garanţie ce insoţesc aparatul. DESPRE DIVX: DivX® este un format video digital creat de DivX,Inc. Acesta este un dispozitiv oficial DivX Note privind funcţionarea Certified care redă fișiere video DivX. Vizitaţi www.divx.com pentru mai televizorului digital multe informaţii și programe de • Orice funcţii legate de televizorul conversie a fișierelor dumneavoastră în digital ( ) vor fi active numai în fișiere DivX. ţările sau zonele în care sunt difuzate DESPRE DIVX VIDEO-ON- semnale digitale terestre DVB-T DEMAND: Acest dispozitiv DivX (MPEG-2 și H.264/MPEG-4 AVC), Certified® trebuie să fie înregistrat sau unde aveţi acces la servicii de pentru a putea reda conţinut DivX cablu compatibile DVB-C (MPEG-2 Video-on-Demand (VOD). Pentru a și H.264/MPEG-4 AVC). Vă rugăm să genera codul de înregistrare, localizaţi verificaţi la dealer-ul local dacă puteţi secţiunea DivX VOD din meniul de recepţiona semnal DVB-T în zona configurare a dispozitivului. Vizitaţi unde locuiţi, sau întrebaţi furnizorul vod.divx.com și folosiţi acest cod dvs. de servicii prin cablu dacă acest pentru a finaliza procesul de televizor este potrivit pentru serviciul înregistrare și pentru a afla mai multe lor de cablu DVB-C. informaţii despre DivX VOD. • Furnizorul de servicii prin cablu poate Produs sub licenţă de la Dolby solicita taxe suplimentare pentru Laboratories. „Dolby” și simbolul astfel de servicii și este posibil să vi se dublu D sunt mărci de comerţ solicite aderarea la termenii și înregistrate ale Dolby Laboratories. condiţiile de lucru ale respectivilor furnizori. „BRAVIA” şi sunt mărci de • Deși acest televizor respectă comerţ înregistrate ale Sony Corporation. specificaţiile DVB-T și DVB-C, nu „XMB” şi „xross media bar” sunt mărci de poate fi garantată compatibilitatea cu comerţ înregistrate ale Sony Corporation şi programele digitale terestre DVB-T și Sony Computer Entertainment Inc. DVB-C prin cablu care vor fi difuzate în viitor. • Unele funcţii ale televizorului digital este posibil să nu fie disponibile în anumite ţări/regiuni, iar serviciile de cablu DVB-C este posibil să nu fie puse la dispoziţie de anumiţi furnizori. Pentru o listă a furnizorilor de servicii prin cablu compatibili, consultaţi site-ul web de suport: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ ~ • Instrucţiunile despre „Instalarea dispozitivului de fixare pe perete” sunt incluse în acest manual de instrucţiuni al televizorului. • Ilustraţiile utilizate în acest manual sunt cele ale seriei KDL-40EX700, cu excepţia cazului în care se menţionează altceva. • Simbolul „x” care apare în numele modelului corespunde unei cifre aferente designului, variantei de culoare sau sistemului de televiziune. 2 RO

Cuprins Verificarea accesoriilor...................................................................................................................3 Introducerea bateriilor în telecomandă ..........................................................................................3 Instalarea Montarea suportului de masă (cu excepţia KDL-60EX70x) ...........................................................4 Conectarea unei antene (exterioare)/a unui Set Top Box/a unui recorder (de exemplu un DVD recorder)...................................................................................................................................4 Prevenirea răsturnării televizorului .................................................................................................5 Prinderea laolaltă a cablurilor ........................................................................................................5 Efectuarea reglaj iniţial...................................................................................................................6 Detașarea suportului de masă a televizorului ................................................................................6 Vizionarea emisiunilor TV Vizionarea programelor..................................................................................................................7 Utilizarea funcţiilor televizorului .....................................................................................................7 Utilizarea i-Manualului....................................................................................................................8 Informaţii suplimentare Depanare .......................................................................................................................................9 Specificaţii ...................................................................................................................................10 Instalarea accesoriilor (dispozitiv de montare pe perete) ............................................................12 Tabelul cu dimensiunile recomandate la montarea televizorului .................................................13 Tabelul/diagrama de localizare a șuruburilor și a cârligului de fixare ..........................................14 Informaţii privind siguranţa ..........................................................................................................15 Măsuri de precauţie .....................................................................................................................16 • Instrucţiunile de funcţionare sunt incluse în televizorul dumneavoastră BRAVIA TV. Pentru informaţii despre modul de funcţionare consultaţi „Utilizarea i-Manualului” (pagina 8). • Înainte de a pune în funcţiune televizorul, vă rugăm să citiţi „Informaţii privind siguranţa” (pagina 15). Păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta și altă dată. Verificarea accesoriilor Introducerea bateriilor în Cablu de alimentare c.a. (cablu de telecomandă conectare la reţeaua electrică) (1) Telecomandă (1) Baterii mărimea AAA (tip R3) (2) Suport cabluri (1) Capac spate suport (1)*1 (numai pentru KDL-40/32EX71x, KDL-40/ 32EX70x și KDL-40/32EX60x) Suport de masă (1)*2 (cu excepţia KDL-60EX70x) Șuruburi pentru fixarea suportului (M5 × 16) (4) (cu excepţia KDL-60EX70x) Șuruburi de montare a suportului (M5 × 16) (4) (numai pentru KDL-40/32EX71x, KDL-40/ 32EX70x și KDL-40/32EX60x) RO 1 * Pentru KDL-55/46EX71x și KDL-60/52/46EX70x, capacul suportului din spate este montat din 2 fabricaţie pe suport. 1 Scoateţi fișa de protecţie. * Pentru KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x și KDL-40/32EX60x, asamblaţi blatul suportului cu 2 Împingeţi și glisaţi capacul în sus. șuruburile de montare incluse. Pentru asamblarea suportului de masă, consultaţi broșura prevăzută pentru acesta. 3 RO

Instalarea Montarea suportului de Conectarea unei antene masă (cu excepţia (exterioare)/a unui Set Top KDL-60EX70x) Box/a unui recorder (de 1 Pentru detalii despre montarea exemplu un DVD recorder) corectă pentru anumite televizoare, Conectarea unui Set Top Box/a unui consultaţi broșura suportului de recorder (de exemplu un DVD recorder) masă inclusă. prin intermediul mufei SCART 2 Așezaţi televizorul pe suportul de masă. 3 Fixaţi televizorul pe suportul de masă conform marcajelor-săgeată care indică orificiile pentru șuruburi, folosind șuruburile care v-au fost furnizate. Set Top Box/recorder (de exemplu DVD recorder) Conectarea unui Set Top Box/a unui ~ recorder (de exemplu un DVD recorder) • Dacă utilizaţi o șurubelniţă electrică, reglaţi prin intermediul mufei HDMI momentul forţei la aproximativ 1,5 N·m {15 kgf·cm} 4 Pentru KDL-40/32EX71x, KDL-40/ 32EX70x și KDL-40/32EX60x, după ce aţi înșurubat toate șuruburile, montaţi capacul din spate al suportului la blatul suportului. Set Top Box/recorder (de exemplu DVD recorder) 4 RO

Prevenirea răsturnării Prinderea laolaltă a televizorului cablurilor Instalarea ~ • Nu prindeţi conductorul de reţea (cablul de alimentare) de curent alternativ împreună cu celelalte cabluri. 1 Montaţi un șurub pentru lemn (cu diametrul de 4 mm, nu este furnizat) în suportul TV. 2 Introduceţi un șurub de fixare (M4 × 16, nu este furnizat) în orificiul destinat acestuia din carcasa televizorului. 3 Prindeţi șurubul pentru lemn și șurubul de fixare cu un cablu rezistent (nu este furnizat). 5 RO

Pentru o listă a furnizorilor de servicii Efectuarea reglaj iniţial prin cablu compatibili, consultaţi site-ul web de suport: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Sortare programe: modifică ordinea în care canalele analogice sunt memorate de televizor. 1 Apăsaţi F/f pentru a selecta canalul pe care doriţi să-l mutaţi la o nouă Numai pentru KDL-60/ poziţie, apoi apăsaţi . 52/46/40EX70x și KDL-55/46/40/32EX71x 2 Apăsaţi F/f pentru a selecta noua poziţie pentru canal, apoi apăsaţi . 1 Conectaţi televizorul la o priză de ~ perete (priză de curent). • De asemenea, puteţi programa canalele manual. 2 La modelele KDL-60/52/46/ 40EX70x și KDL-55/46/40/32EX71x, verificaţi dacă setările definite pentru ENERGY SAVING SWITCH sunt selectate (z). Detașarea suportului de 3 Apăsaţi butonul 1 al televizorului. masă a televizorului Când porniţi televizorul pentru prima Scoateţi șuruburile indicate de marcajele dată, pe ecran apare meniul de selecţie a săgeată de pe televizor. limbii (Language). 4 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. ~ • Nu detașaţi suportul de masă decât în cazul Programare automată digitală: Când instalării accesoriilor corespunzătoare pe selectaţi „Cablu”, vă recomandăm să televizor. selectaţi „Căutare rapidă” pentru o • Nu transportaţi suportul pentru masă ţinând programare rapidă. Setaţi „Frecvenţa” de capacul suportului din spate pentru că și „ID reţea” în conformitate cu standul poate cădea și se pot produce accidente sau bunurile se pot avaria. informaţiile primite de la furnizorul dvs. de servicii prin cablu. Dacă utilizând „Căutare rapidă” nu găsiţi niciun canal, încercaţi „Căutare completă” (deși poate dura ceva timp). ~ • În funcţie de regiunea/ţara în care locuiţi este posibil ca funcţia „Căutare completă” să nu fie disponibilă. 6 RO

Vizionarea emisiunilor TV Vizionarea programelor 1 Deschideţi televizorul. 2 Vizionarea emisiunilor TV GUIDE 1 La modelele KDL-60/52/46/ 40EX70x și KDL-55/46/40/ OPTIONS 32EX71x, apăsaţi pe butonul HOME ENERGY SAVING SWITCH (z). 2 Apăsaţi pe butonul 1 al televizorului pentru a-l porni. 2 Selectaţi un mod. 3 3 Selectaţi un canal. z Utilizarea ghidului electronic de • Butoanele 5, N, PROG + și AUDIO programe digitale de pe telecomandă au un punct tactil. Utilizaţi punctele palpabile ca referinţă În modul digital, apăsaţi pe GUIDE pentru când utilizaţi televizorul. a afișa ghidul de programe. Utilizarea funcţiilor televizorului Butonul HOME Butonul OPTIONS Apăsaţi pe acest buton pentru a afișa Apăsaţi pe acest buton pentru a afișa diferite operaţiuni și setări ale ecranelor. funcţiile dorite în funcţie de opţiunea sau conţinutul actual. Setări Imagine Sunet Setări sistem BRAVIA ENGINE 3 PRO Adaugă la favorite Blocare/Deblocare PAP Motionflow Temporizator oprire Volum căşti TV Redare sunet Informaţii de sistem (Continuare) 7 RO

Utilizarea i-Manualului Instrucţiunile de utilizare sunt incluse în televizorul dumneavoastră BRAVIA TV și pot fi afișate pe ecran. Puteţi răsfoi oricând i-Manualul 1 dumneavoastră pentru a găsi o varietate de funcţii de care aveţi nevoie. 2 1 Apăsaţi pe i-MANUAL. 2 Apăsaţi pe G/g/F/f/ selecta elementele. pentru a Bine aţi venit la i-Manual Caracteristici „BRAVIA” TV Vizionare TV Utilizarea Home Meniu principal Divertisment cu echipamentul conectat Descrierea pieselor Depanare Index x Bine aţi venit la i-Manual x Divertisment cu echipamentul conectat x Caracteristici „BRAVIA” TV Informaţii despre conectarea x Vizionare TV echipamentelor opţionale. Introduce funcţii comode precum Ghidul EPG, Favorite, etc. x Descrierea pieselor x Depanare x Utilizarea Home Meniu principal Găsirea de soluţii pentru problemele Pentru personalizarea setărilor dumneavoastră. televizorului dumneavoastră, etc. x Index ~ • Imaginile și figurile pot să difere faţă de cele afișate pe ecran. 8 RO

Informaţii suplimentare Depanare Verificaţi dacă indicatorul 1 (standby) luminează intermitent de culoare roșie. Dacă indicatorul 1 (standby) luminează intermitent Funcţia de autodiagnosticare este activă. 1 Număraţi de câte ori clipește indicatorul 1 (standby) între intervalele de pauză de două secunde. De exemplu, indicatorul clipește de trei ori, apoi face o pauză de două secunde, după care clipește din nou de trei ori. 2 Apăsaţi pe butonul 1 al televizorului pentru a-l opri, scoateţi conductorul de alimentare la reţeaua de curent alternativ (cablul de alimentare) și informaţi distribuitorul dvs. sau centrul de service Sony și descrieţi modul în care clipește indicatorul (de câte ori clipește). Informaţii suplimentare Dacă indicatorul 1 (standby) nu luminează intermitent 1 Consultaţi soluţiile din tabelul de mai jos. (Consultaţi de asemenea și „Depanare” din i-Manual.) 2 Dacă problema persistă, apelaţi la persoane calificate pentru service. Problemă Explicaţie/Soluţie Imagine Nu apare nicio imagine •Verificaţi conectarea antenei (externă)/cablului. (ecranul este negru) și nu •Conectaţi televizorul la priza de c.a. (reţeaua de curent) și se aude sonorul. apăsaţi pe butonul 1 al televizorului. •Dacă indicatorul 1 (standby) se aprinde și are culoarea roșie, apăsaţi TV "/1. Pe ecran apar puncte •Imaginea ecranului este compusă din pixeli. Punctele minuscule negre și/sau minuscule (pixeli) negre și/sau luminoase de pe ecran nu luminoase. reprezintă disfuncţionalităţi. Informaţii generale Televizorului nu poate fi •Verificaţi dacă este selectată opţiunea ENERGY SAVING pornit. SWITCH (z). (numai pentru KDL-60/ 52/46/40EX70x și KDL-55/46/40/32EX71x) Televizorul se oprește •Verificaţi dacă „Temporizator oprire” este activată, sau automat (trece în modul confirmaţi setarea „Durată” pentru „Temporizator pornire”. standby). •Verificaţi dacă opţiunea „TV inactiv standby” este activată. Telecomanda nu •Înlocuiţi bateriile. funcţionează. •Televizorul poate fi în modul SYNC (Sincronizare). Apăsaţi pe SYNC MENU (Meniu sincronizare), selectaţi „Comandă TV” și apoi selectaţi „Home (Meniu principal)” „Opţiuni” pentru a controla televizorul. Nu se mai cunoaște •Pentru codul PIN, introduceţi 9999. (Codul PIN 9999 este parola pentru „Blocare acceptat întotdeauna.) de către părinţi”. 9 RO

Specificaţii Sistem Tip de panou Panou LCD (Liquid Crystal Display - Afișaj cu cristale lichide) Sistem TV Analogic: În funcţie de ţara/regiunea aleasă: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T2 (numai modelele KDL-60EX703/55EX713/52EX703/46EX713/46EX703/ 40EX713/40EX703/40EX603/32EX713/32EX703/32EX603) DVB-T/DVB-C Sistem color/video Analogic: PAL, PAL60 (doar intrare video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (doar intrare video) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Acoperire canale Analogic: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Ieșire audio 10 W + 10 W Conectori intrare/ieșire Cablu antenă Bornă externă 75 ohm pentru VHF/UHF / AV1, 2 Conector scart cu 21 de pini (standard CENELEC) inclusiv intrare audio/video, intrare RGB și ieșire audio/video TV. COMPONENT IN Formate acceptate: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Intrare audio (mufe fono) HDMI IN1, 2, 3, 4 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM liniar pe două canale: 32, 44,1 și 48 kHz, 16, 20 și 24 biţi, Dolby Digital Intrare audio analogică (mini mufă) (numai pentru HDMI IN4) Intrare PC AV3 Intrare video (mufă fono) AV3 Intrare audio (mufe fono) DIGITAL AUDIO Mufă optică digitală (PCM liniar pe două canale, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) (VAR/FIX) Ieșire audio (mufe fono) PC IN Intrare PC (Mini D-sub 15-pin) Intrare audio PC (mini mufă) Port USB i Mufă căști Slot pentru CAM (modul de acces condiţionat) LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (în funcţie de mediul de funcţionare al reţelei viteza conexiunii poate varia. Viteza de comunicare și calitatea conexiunii 10BASE-T/100BASE-TX nu sunt garantate pentru acest televizor.) * Pentru conexiunile LAN, folosiţi un cablu 10BASE-T/100BASE-TX din Categoria 7 (nu este furnizat). Numele modelului KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x Alimentare și altele Cerinţe de alimentare 220 V – 240 V curent alternativ, 50 Hz Dimensiunea ecranului 60 inch 52 inch 46 inch 40 inch 32 inch (măsurată pe diagonală) (cca. 152,5 cm) (cca. 132,2 cm) (cca. 116,8 cm) (cca. 101,6 cm) (cca. 80,1 cm) Rezoluţie ecran 1.920 dots (horizontal) × 1.080 lines (vertical) Consum de în modul 144 W 103 W 90 W 79 W 67 W putere „Acasă”/ „Standard” în modul 208 W 142 W 125 W 107 W 91 W „Magazin”/ „Strălucitor” Consum de energie în 0,23 W (15 W când pentru „Pornire rapidă” aţi selectat 0,2 W (15 W când pentru „Pornire standby*1 „Pornit”) rapidă” aţi selectat „Pornit”) Consum mediu anual de 210 kWh 150 kWh 131 kWh 115 kWh 98 kWh energie*2 Dimensiuni (cca.) (l × î × a) cu suport de masă 143,1 × 90,9 × 125,2 × 80,5 × 111,8 × 73,0 × 98,5 × 65,5 × 81,1 × 53,9 × 38,6 cm 35,0 cm 28,0 cm 28,0 cm 25,0 cm fără suport de masă 143,1 × 87,7 × 125,2 × 77,5 × 111,8 × 69,8 × 98,5 × 62,3 × 81,1 × 50,7 × 6,6 cm 6,5 cm 6,5 cm 6,4 cm 6,5 cm 10 RO

Numele modelului KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x Masa (cca.) cu suport de masă 38,1 kg 27,0 kg 21,3 kg 17,8 kg 12,7 kg fără suport de masă 31,3 kg 22,7 kg 18,4 kg 14,9 kg 10,7 kg Accesorii furnizate Vedeţi „Verificarea accesoriilor” (pagina 3). Accesorii opţionale Dispozitiv de montare pe perete: SU-WL500 Numele modelului KDL- 55EX71x 46EX71x 40EX71x 32EX71x Alimentare și altele Cerinţe de alimentare 220 V – 240 V curent alternativ, 50 Hz Dimensiunea ecranului 55 inch 46 inch 40 inch 32 inch (măsurată pe diagonală) (cca. 138,8 cm) (cca. 116,8 cm) (cca. 101,6 cm) (cca. 80,1 cm) Rezoluţie ecran 1.920 dots (horizontal) × 1.080 lines (vertical) Consum de în modul 101 W 86 W 84 W 52 W putere „Acasă”/ „Standard” în modul 141 W 120 W 114 W 73 W „Magazin”/ Informaţii suplimentare „Strălucitor” Consum de energie în 0,2 W (15 W când 0,2 W (13 W când pentru „Pornire rapidă” aţi selectat „Pornit”) standby*1 pentru „Pornire rapidă” aţi selectat „Pornit”) Consum mediu anual de 147 kWh 126 kWh 123 kWh 76 kWh energie*2 Dimensiuni (cca.) (l × î × a) cu suport de masă 127,8 × 79,7 × 35,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm fără suport de masă 127,8 × 76,5 × 7,3 cm 108,5 × 65,6 × 7,5 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,4 cm Masa (cca.) cu suport de masă 26,1 kg 18,6 kg 15,4 kg 10,8 kg fără suport de masă 21,8 kg 16,3 kg 13,2 kg 8,8 kg Accesorii furnizate Vedeţi „Verificarea accesoriilor” (pagina 3). Accesorii opţionale Dispozitiv de montare pe perete: SU-WL500 Numele modelului KDL- 40EX60x 32EX60x Alimentare și altele Cerinţe de alimentare 220 V – 240 V curent alternativ, 50 Hz Dimensiunea ecranului 40 inch (cca. 101,6 cm) 32 inch (cca. 80,1 cm) (măsurată pe diagonală) Rezoluţie ecran 1.920 dots (horizontal) × 1.080 lines (vertical) Consum de în modul 73 W 58 W putere „Acasă”/ „Standard” în modul 98 W 80 W „Magazin”/ „Strălucitor” Consum de energie în 0,2 W (15 W când pentru „Pornire rapidă” aţi selectat „Pornit”) standby*1 Consum mediu anual de 107 kWh 85 kWh energie*2 Dimensiuni (cca.) (l × î × a) cu suport de masă 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm fără suport de masă 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,3 cm Masa (cca.) cu suport de masă 14,9 kg 11,1 kg fără suport de masă 12,7 kg 9,1 kg Accesorii furnizate Vedeţi „Verificarea accesoriilor” (pagina 3). Accesorii opţionale Dispozitiv de montare pe perete: SU-WL500 (Continuare) 11 RO

*1 Puterea specificată în standby este atinsă după ce televizorul încheie procesele interne necesare. *2 4 ore pe zi și 365 zile pe an ~ • Pentru economie de energie – când reduceţi setarea pentru lumina de fundal (luminozitatea ecranului), se reduce consumul de energie. – setarea „Eco” (ex.: „Mod economic”, „TV inactiv standby”) vă ajută să reduceţi consumul de energie și astfel economisiţi bani, prin facturi mai mici la electricitate. – când opriţi televizorul folosind ENERGY SAVING SWITCH (numai la anumite modele), consumul de energie va fi aproape zero. Designul și specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă. Instalarea accesoriilor (dispozitiv de montare pe perete) Pentru clienţi: Pentru protejarea produsului și din motive de siguranţă, Sony recomandă ca instalarea televizorului dvs. să fie făcută de un distribuitor Sony sau de o parte contractantă autorizată. Nu încercaţi să îl instalaţi dvs. înșivă. Pentru distribuitorii Sony și contractanţi: Acordaţi deplină atenţie protejării în timpul instalării, întreţinerii periodice și examinării acestui produs. Televizorul dvs. poate fi montat utilizând dispozitivul de montare pe perete SU-WL500 (comercializat separat). • Consultaţi instrucţiunile furnizate împreună cu dispozitivul de montare pe perete pentru a executa corect instalarea acestuia. • Consultaţi „Detașarea suportului de masă a televizorului” (pagina 6). ~ • Așezaţi televizorul pe un suport de masă, atunci când fixaţi cârligul de montare. • Păstraţi șuruburile pe care le-aţi scos la loc sigur și nu le lăsaţi la îndemâna copiilor. • Dacă montaţi din nou blatul suportului, strângeţi șuruburile în găurile originale din spatele televizorului. Șurub (+PSW Înainte de instalare, 6 × 16) scoateţi șuruburile* Orificiul rectangular * Cu excepţia KDL-46/40/32EX71x și Cârlig de montare KDL-40/32EX60x. Pentru instalarea acestui produs, este necesară suficientă experienţă, în special pentru a determina rezistenţa peretelui care urmează să susţină greutatea televizorului. Aveţi grijă să încredinţaţi prinderea aparatului de perete unui reprezentant Sony sau unor persoane calificate și acordaţi atenţia corespunzătoare siguranţei în cursul operaţiei de montare. Firma Sony nu este răspunzătoare de niciun fel de deteriorare sau de rănire cauzată de manevrarea defectuoasă sau de montarea inadecvată a televizorului. 12 RO

Tabelul cu dimensiunile recomandate la montarea televizorului Cu excepţia Numai pentru KDL-32EX71x/EX70x/ KDL-32EX71x/ EX60x EX70x/EX60x Punctul central al ecranului Unitate de măsură: cm Informaţii suplimentare Dimensiunea Lungimea fiecărui unghi de montare Dimensiunea Numele modelului centrală a ecranului Unghi (0°) Unghi (20°) KDL- ecranului A B C D E F G H 60EX70x 143,1 87,7 3,1 48,3 11,5 37,5 82,4 50,1 55EX71x 127,8 76,5 4,1 43,1 11,3 35,2 71,9 45,2 52EX70x 125,2 77,5 8,2 48,3 11,4 33,9 72,8 50,1 46EX71x 108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4 46EX70x 111,8 69,8 12,1 48,3 11,4 31,3 65,6 50,1 40EX71x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,1 29,7 54,6 45,4 40EX70x 98,5 62,3 15,8 48,3 11,4 28,7 58,5 50,1 40EX60x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 32EX71x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,1 26,0 47,3 45,4 32EX70x 81,1 50,7 19,7 45,9 11,5 25,7 49,7 47,8 32EX60x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4 Valorile din tabelul de mai sus pot diferi puţin în funcţie de instalare. ATENŢIE Peretele pe care va fi instalat televizorul trebuie să fie capabil să suporte o greutate de cel puţin patru ori mai mare decât cea a televizorului. Consultaţi „Specificaţii” (pagina 10) pentru a afla greutatea televizorului. (Continuare) 13 RO

Tabelul/diagrama de localizare a șuruburilor și a cârligului de fixare Locaţia cârligului de Numele modelului Locaţia șurubului fixare KDL-60EX70x a KDL-55EX71x KDL-52EX70x e, j KDL-46EX71x/46EX70x b KDL-40EX71x/40EX70x/40EX60x KDL-32EX71x/32EX70x/32EX60x f, j c Locaţia șurubului Locaţia cârligului de fixare Dacă instalaţi cârligul de fixare la Dacă instalaţi televizorul pe dispozitivul de televizor. suport. a b c 14 RO

Ventilaţie – Când conectaţi alte cabluri, aveţi grijă să decuplaţi conductorul de Informaţii privind • Nu acoperiţi niciodată fantele de aerisire și nu introduceţi obiecte în reţea pentru siguranţa dvs., și aveţi grijă să nu vă încurcaţi picioarele siguranţa interiorul carcasei aparatului. • Lăsaţi suficient spaţiu în jurul între cabluri. televizorului, așa cum este indicat mai – Decuplaţi conductorul de reţea de la jos. priză înainte de a deplasa sau a Instalare/Configurare • Se recomandă cu insistenţă să utilizaţi depana televizorul. Instalaţi și utilizaţi televizorul conform dispozitivul de montare pe perete – Ţineţi conductorul de reţea la instrucţiunilor prezentate în continuare, furnizat de firma Sony, pentru că distanţă de surse de căldură. acesta asigură o ventilaţie adecvată. pentru a evita riscurile de incendii, – Scoateţi ștecherul de reţea și șocurile electrice sau deteriorări/răniri. Instalarea pe perete curăţaţi-l cu regularitate. Dacă 30 cm există praf pe ștecher și acesta se Instalarea umezește, este posibil ca izolaţia să • Televizorul trebuie instalat în fie deteriorată, ceea ce poate duce la apropierea unei prize ușor accesibile. 10 cm 10 cm declanșarea de incendii. • Așezaţi televizorul numai pe o suprafaţă stabilă și plată. Note • Instalarea televizorului pe perete • Nu utilizaţi conductorul de reţea trebuie executată de către persoane furnizat la alte echipamente. calificate. 10 cm • Nu găuriţi, nu îndoiţi și nu răsuciţi • Din motive de siguranţă, se excesiv conductorul de reţea. Firele recomandă cu insistenţă utilizarea Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul din interior se pot dezizola sau se pot accesoriilor Sony, inclusiv: televizorului. rupe. – Dispozitivul de montare pe perete • Nu modificaţi conductorul de reţea. SU-WL500 Instalarea pe un suport Informaţii suplimentare • Nu așezaţi obiecte grele pe • Asiguraţi-vă că utilizaţi numai 30 cm conductorul de reţea. șuruburile furnizate cu dispozitivul de montare pe perete atunci când atașaţi • Nu trageţi de conductorul de cablu 10 cm 10 cm 6 cm pentru a-l decupla de la priză. cârligele de montare la televizor. Șuruburile furnizate sunt proiectate • Nu conectaţi prea multe aparate la astfel încât să aibă o lungime între 8 mm aceeași priză de reţea. și 12 mm, atunci când este măsurată • Nu utilizaţi un ștecher care nu se distanţa de la suprafaţa de atașare până potrivește cu priza. Lăsaţi cel puţin atât spaţiu in jurul la cârligul de montare. Diametrul și lungimea șuruburilor televizorului. diferă în funcţie de modelul Moduri de utilizare • Pentru a asigura o ventilaţie dispozitivului de montare pe perete. Utilizarea altor șuruburi decât a celor corespunzătoare și a evita adunarea interzisă prafului și a murdăriei: Nu instalaţi/utilizaţi televizorul în furnizate poate avea ca rezultat deteriorarea internă a televizorului sau – Nu așezaţi televizorul culcat, cu locaţii, medii înconjurătoare sau situaţii căderea acestuia etc. susul în jos, pe spate sau lateral. de genul celor prezentate mai jos, 8 mm - 12 mm – Nu puneţi televizorul pe un raft, deoarece este posibil ca televizorul să pe covor, în pat sau într-un dulap. producă incendii, șocuri electrice, – Nu acoperiţi televizorul cu deteriorări și/sau leziuni. Șurub (furnizat cu materiale textile, de exemplu dispozitivul de montare draperie, și nici cu alte obiecte, de Locaţia: pe perete) exemplu ziare etc. În exterior (la lumină solară directă), pe Cârlig de montare – Nu instalaţi televizorul așa cum malul mării, pe o navă sau barcă, în Cârlig de atașare pe este arătat mai jos. interiorul unui vehicul, în instituţii spatele televizorului medicale, în locuri instabile, în apropierea Circulaţia aerului este blocată. apei, în locuri supuse la ploaie, umezeală Transportul sau fum. • Înainte de a Mediul înconjurător: deplasa Unde este foarte cald sau umed, unde televizorul, există mult praf; în spaţii unde există decuplaţi toate cablurile. insecte care pot pătrunde în interior; în Perete Perete locaţii unde poate fi supus la vibraţii • La transportul unui televizor de mecanice, în apropierea unor obiecte cu mari dimensiuni, flăcări deschise (lumânări, etc). este recomandată Televizorul nu trebuie expus la picături participarea a sau stropire, și nu trebuie așezate două sau trei deasupra lui recipiente ce conţin lichide, persoane. de exemplu vaze. • Pentru transportul Conductorul de reţea Situaţii: televizorului Pentru a evita riscul de incendii, șocuri Nu manevraţi televizorul cu mâinile apucaţi-l așa cum ude, cu carcasa demontată, sau având electrice sau alte deteriorări și răniri, este prezentat în atașate dispozitive care nu au fost imaginea alăturată. Nu forţaţi panoul manevraţi conductorul de reţea și ștecherul respectând următoarele: recomandate de producător. Decuplaţi LCD sau cadrul din jurul ecranului. televizorul de la priză, precum și antena • Când ridicaţi sau mutaţi televizorul, – Utilizaţi numai conductori de reţea apucaţi-l ferm de partea sa inferioară. de exterior în timpul furtunilor. marca Sony, nu de la alte firme. • Feriţi televizorul de șocuri mecanice și – Introduceţi complet ștecherul în de vibraţii prea puternice în timpul priză. transportului. – Acest aparat poate funcţiona doar la • Când duceţi aparatul la reparat sau când vă mutaţi, împachetaţi-l în tensiuni de 220 – 240 V, curent ambalajul original. alternativ. (Continuare) 15 RO

Piese defecte: • Când utilizaţi căștile, evitaţi audierea Echipamentul opţional la un nivel ridicat al volumului, • Nu aruncaţi obiecte spre televizor. • Păstraţi componentele opţionale sau deoarece vă poate fi afectat auzul. Sticla ecranului se poate sparge la oricare alte dispozitive care emit impact, cauzând răniri grave. Ecranul LCD radiaţii electromagnetice la distanţă • Dacă se sparge carcasa televizorului, de televizor. În caz contrar, pot apărea • Deși ecranul LCD este produs distorsiuni și/sau zgomot. nu o atingeţi înainte de a decupla folosindu-se o tehnologie de înaltă conductorul de reţea de la priză. În precizie și 99,99% sau mai mult dintre • Acest echipament a fost testat și s-a caz contrar, pot apărea șocuri pixeli funcţionează, este posibilă aflat astfel că este în conformitate cu electrice. existenţa unor minuscule puncte limitele stabilite prin Directiva EMC negre sau a unora luminoase (roșii, pentru utilizarea cablului de albastre sau verzi) care să apară în conexiune pentru semnal, mai scurt de Când aparatul nu mod constant pe ecranul LCD. 3 metri. funcţionează Aceasta este o proprietate structurală Bateriile a ecranului LCD și nu constituie o • Dacă nu utilizaţi televizorul câteva disfuncţionalitate. • Respectaţi polaritatea corectă când zile, decuplaţi-l de la reţea din motive introduceţi bateriile. • Nu împingeţi și nu zgâriaţi filtrul ecologice și de siguranţă. • Nu utilizaţi baterii de tip diferit și nu frontal, și nu așezaţi obiecte pe partea • Deoarece televizorul nu este decuplat de sus a acestui televizor. Imaginea amestecaţi baterii vechi cu unele noi. de la reţea dacă este doar oprit, poate deveni neuniformă sau ecranul • Salubrizaţi bateriile în mod ecologic. scoateţi ștecherul din priză pentru LCD se poate deteriora. Este posibil ca în anumite regiuni, deconectarea completă. salubrizarea bateriilor să fie • Dacă televizorul este utilizat într-un • Anumite televizoare pot fi dotate cu loc cu temperatură scăzută, poate reglementată prin lege. Vă rugăm facilităţi care solicită ca televizorul să apărea un efect de prelungire consultaţi autorităţile dvs. locale. fie lăsat în standby pentru a funcţiona neregulată a liniilor orizontale, sau • Manevraţi telecomanda cu grijă. Nu o corespunzător. imaginea poate deveni întunecată. scăpaţi pe jos și nu călcaţi pe ea, nu Aceasta nu reprezintă o defecţiune. vărsaţi lichid de niciun fel. Fenomenul va dispărea pe măsură ce • Nu puneţi telecomanda într-un loc Pentru copii temperatura crește. apropiat de o sursă de căldură, în • Nu lăsaţi copiii să se caţere pe • Pot apărea imagini remanente în cazul bătaia directă a razelor soarelui, sau televizor. în care sunt afișate în mod continuu într-o încăpere umedă. • Nu lăsaţi accesoriile de mici imagini statice. Acestea pot să dispară dimensiuni la îndemâna copiilor, după câteva momente. deoarece pot fi înghiţite accidental. • Ecranul și carcasa se încălzesc când Salubrizarea televizorului televizorul este în uz. Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate. Salubrizarea În cazul în care apar • Ecranul LCD conţine o cantitate mică echipamentelor următoarele probleme... de cristale lichide. Unele tuburi electrice și fluorescente utilizate la acest televizor Opriţi şi decuplaţi imediat aparatul de la priză dacă survine vreuna din problemele conţin de asemenea mercur. electronice vechi Respectaţi instrucţiunile și prezentate mai jos. regulamentele locale în vigoare cu (valabil în Solicitaţi dealer-ului dvs. sau unui privire la salubrizare. Uniunea centru de service Sony ca o persoană Manevrarea și curăţarea Europeană și în celelalte ţări calificată să verifice televizorul. suprafeţei ecranului/ europene cu sisteme de Când: carcasei televizorului colectare separate) – Este deteriorat conductorul de Acest simbol de pe produs sau de pe Decuplaţi conductorul de reţea de la reţea. ambalajul acestuia indică faptul că nu priză înainte de a curăţa televizorul. – Ștecherul nu se potrivește cu priza. trebuie considerat deșeu menajer. În – Televizorul a fost deteriorat prin Pentru a evita degradarea materialului schimb, trebuie dus la punctele de cădere, lovire sau izbirea cu un alt sau deteriorarea acoperirii ecranului, colectare destinate reciclării obiect. respectaţi următoarele măsuri de echipamentelor electrice și electronice. precauţie. – Vreun obiect sau lichid a pătruns în Prin salubrizarea corespunzătoare a interiorul carcasei. • Pentru a îndepărta praful de pe ecran acestui produs, veţi ajuta la prevenirea și carcasă, ștergeţi ușor cu o cârpă posibilelor consecinţe negative asupra moale. Dacă praful este persistent, mediului înconjurător și sănătăţii Atenţie ștergeţi cu o cârpă moale, ușor oamenilor. Reciclarea materialelor va umezită într-o soluţie slabă de Pentru a preveni extinderea detergent. ajuta la conservarea resurselor naturale. incendiului, păstraţi lumânările sau alte Pentru mai multe detalii legate de • Nu pulverizaţi apă sau detergent flăcări deschise departe de acest produs direct pe televizor. Poate să picure în reciclarea acestui produs, vă rugăm să în orice moment. partea de jos a ecranului sau pe consultaţi primăria locală, compania componentele exterioare, fiind locală de salubrizare a deșeurilor sau posibilă apariţia unei defecţiuni. magazinul de unde aţi achiziţionat • Nu utilizaţi niciodată pastă abrazivă, produsul. substanţe de curăţare alcaline/acide, praf de curăţat sau solvenţi volatili, cum ar fi alcoolul, benzina, diluantul sau insecticidele. Utilizarea unor astfel de materiale sau contactul prelungit cu materiale din cauciuc sau vinil poate duce la daune ale suprafeţei ecranului și materialului Măsuri de carcasei. • Se recomandă aspirarea periodică a precauţie orificiilor de ventilare pentru a asigura ventilarea corespunzătoare. • Când ajustaţi unghiul de vizionare al Vizionarea la televizor televizorului, deplasaţi lent aparatul, • Asiguraţi o iluminare moderată a pentru a evita desprinderea sau camerei, deoarece nu este alunecarea de pe suportul său stabil. recomandată vizionarea televizorului o perioadă îndelungată de timp, în condiţii de iluminare scăzută, deoarece vă poate fi afectată vederea. 16 RO

Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de colectare separate ) Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer. Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor negative pentru mediu și pentru sănătatea umană, care, în caz contrar, Informaţii suplimentare pot fi provocate de către manipularea și eliminarea greșită a acestor baterii. Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea datelor necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită numai de către personalul specializat din centrele de service. Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător, predaţi produsulul la sfârșitul duratei de funcţionare la centrele de colectare pentru deșeuri electrice și electronice. Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs. Predaţi bateria uzată la un centru de colectare și reciclare a bateriilor. Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primaria , serviciul de preluare a deșeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul. 17 RO

Въведение Информация за Благодарим ви за покупката на този търговски марки продукт на Sony. Преди да започнете работа с телевизора, прочетете е регистрирана търговска марка ръководството изцяло и го запазете на DVB Project. за бъдещи справки. HDMI и логото HDMI, както и High- Definition Multimedia Interface са Производителят на този търговски марки или запазени търговски марки на HDMI Licensing продукт е Sony Corporation, LLC в САЩ и други държави. 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, DLNA®, логото на DLNA и DLNA 108-0075 Japan. CERTIFIED® са търговски марки, Упълномощеният марки за услуги или сертифицирани представител за EMC марки на Digital Living Network Alliance. (електромагнитна DivX® е технология за съвместимост) и техническа компресиране на видео файлове, безопасност на продукта е Sony разработена от DivX, Inc. Deutschland GmbH, Hedelfinger DivX, DivX Certified, и свързаните Strasse 61, 70327 Stuttgart, логота са търговски марки на DivX, Germany. За въпроси, свързани Inc. и се използват с лиценз. със сервиза и гаранцията, моля обърнете се към адресите в ОТНОСНО DIVX VIDEO: DivX® е цифров видео формат, създаден от съответните сервизни или DivX, Inc. Това е официално DivX гаранционни документи. сертифицирано устройство, което възпроизвежда DivX видео. Посетете www.divx.com за повече Забележка за информация и софтуерни инструменти за конвертиране на цифровата функция на вашите файлове в DivX видео. телевизора ОТНОСНО DIVX VIDEO-ON- DEMAND: Това DivX Certified® • Всяка функция, свързана с устройство трябва да бъдe цифровата телевизия ( ), ще регистрирано, за да може да работи само в държавите и възпроизвежда DivX Video-on- областите, в които се предлагат Demand (VOD) съдържание. За да DVB-T (MPEG-2 и H.264/MPEG-4 генерирате регистрационен код, AVC) цифрови наземни сигнали, намерете точка DivX VOD в менюто или там, където има достъп до за настройка на устройството. съвместима с DVB-C (MPEG-2 и Отидете на vod.divx.com с този код, H.264/MPEG-4 AVC) кабелна за да завършите процеса на услуга. Проверете при вашия регистрация и да научите повече местен доставчик дали там, където относно DivX VOD. живеете, можете да приемате DVB-T сигнал или попитайте Произведен по лиценз на Dolby вашия доставчик на кабелна Laboratories. Dolby и символът с телевизия дали тяхната DVB-C двойно D са запазени марки на Dolby кабелна услуга е подходяща за Laboratories. съвместна работа с този телевизор. “BRAVIA” и са търговска • Възможно е вашият кабелен марка на Sony Corporation. доставчик да ви поиска такса за “XMB” и “xross media bar” са своите услуги или да поиска да се търговски марки на Sony Corporation наложи да се съгласите с правилата и Sony Computer Entertainment Inc. и условията, който той налага. • Въпреки че този телевизор отговаря на DVB-T и DVB-C спецификациите, съвместимостта му с бъдещи DVB-T цифрови наземни и DVB-C цифрови кабелни излъчвания не е гарантирана. • Възможно е определени цифрови функции на телевизора да не работят в някои държави/региони и DVB-C кабелната услуга може да не работи правилно с някои доставчици. За списък на съвместимите доставчици на кабелна телевизия, вижте интернет страницата за поддръжка: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ ~ • Инструкции за “Инсталиране на стенната конзола” са включени в ръководството на този телевизор. • Илюстрациите, използвани в това ръководство, ce отнасят за серия KDL-40EX700, освен ако не е посочено друго. • Знакът “x” в името на модела съответства на число, отнасящо се до дизайна и цвета на телевизора. 2 BG

Съдържание Проверка на аксесоари...............................................................................................................3 Поставяне на батерии в устройството за дистанционно управление....................................4 Монтаж Закачване на поставката за маса (с изключение на KDL-60EX70x)......................................4 Свързване на антена/цифров приемник/видеорекордер (напр. DVD рекордер)..................4 Предпазване на телевизора от падане.....................................................................................5 Събиране на кабелите ................................................................................................................5 Извършване на първоначалната настройка .............................................................................6 Сваляне на поставката за маса на телевизора .......................................................................6 Гледане на телевизия За да гледате програми ..............................................................................................................7 За да използвате функциите на телевизора............................................................................7 За да използвате i-Manual ..........................................................................................................8 Допълнителна информация Отстраняване на неизправности ...............................................................................................9 Спецификации ...........................................................................................................................10 Инсталиране на аксесоарите (конзола за монтиране на стена) ..........................................13 Таблица на размерите, имащи отношение към монтажа на телевизора.............................14 Чертеж/таблица за местата на винта и скобата ....................................................................15 Информация за безопасност ....................................................................................................16 Предпазни мерки .......................................................................................................................17 • Инструкциите за експлоатация са вградени във вашия BRAVIA TV. За експлоатация, вижте “За да използвате i-Manual” (стр. 8). • Преди да работите с телевизора, прочетете “Информация за безопасност” (стр. 16). Запазете това ръководство за бъдеща справка. Проверка на аксесоари Поставяне на батерии в Захранващ кабел (1) устройството за Устройство за дистанционно управление (1) Батерии размер AAA (тип R3) (2) дистанционно управление Кабелен държач (1) Заден капак на поставката (1)*1 (само за KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x и KDL-40/32EX60x) Поставка за маса (1)*2 (с изключение на KDL-60EX70x) Закрепващи винтове за поставката (M5 × 16) (4) (с изключение на KDL-60EX70x) Монтажни винтове за поставката (M5 × 16) (4) (само за KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x и KDL-40/32EX60x) *1 За KDL-55/46EX71x и KDL-60/52/46EX70x, BG задният капак на стойката е закрепен фабрично към нея. 2 * KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x и KDL-40/ 1 Отстранете защитното фолио. 32EX60x, монтирайте поставката за маса с 2 Натиснете и плъзнете капака приложените монтажни винтове. Вижте доставената с поставката за маса нагоре. листовка за монтажа на същата. 3 BG

Монтаж Закачване на поставката Свързване на антена/ за маса (с изключение на цифров приемник/ KDL-60EX70x) видеорекордер (напр. DVD рекордер) 1 Вижте брошурата на доставената поставка за маса за правилно Свързване на цифров приемник/ окачване на някои модели видеорекордер (напр. DVD рекордер) със SCART телевизори. 2 Поставете телевизора върху поставката за маса. 3 Фиксирайте с предоставените винтове телевизора към поставката за маса съгласно маркировката със стрелки , които сочат към отворите за винтове. Цифров приемник/рекордер (напр. DVD рекордер) Свързване на цифров приемник/ видеорекордер (напр. DVD рекордер) с HDMI ~ • Ако използвате електрическа отвертка, задайте въртящия момент на приблизително 1,5 N·m {15 kgf·cm}. 4 За KDL-40/32EX71x, KDL-40/ 32EX70x и KDL-40/32EX60x, след като бъдат затегнати всички винтове, закрепете приложения заден капак към поставката за маса. Цифров приемник/рекордер (напр. DVD рекордер) 4 BG

Предпазване на Събиране на кабелите телевизора от падане Монтаж ~ • Не пристягайте в общ сноп захранващия кабел и други кабели. 1 Поставете винт за дърво (4 mm диаметър, не е приложен в комплекта) в стойката на телевизора. 2 Поставете винт (M4 × 16, не е приложен в комплекта) в отвора за винт на телевизора. 3 Затегнете винта за дърво и другия винт със здрава корда (не е приложена в комплекта). 5 BG

За списък на съвместимите Извършване на доставчици на кабелна телевизия, първоначалната настройка вижте Интернет страницата за поддръжка: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Подреждане на програми: Променя реда на записаните в телевизора аналогови канали. 1 Натиснете F/f, за да изберете канала, който желаете да Само за KDL-60/52/46/ преместите на нова позиция, и 40EX70x и KDL-55/46/ натиснете . 40/32EX71x 2 Натиснете F/f, за да изберете 1 Свържете телевизора към новата позиция за вашия канал, електрическия контакт. след това натиснете . ~ 2 За KDL-60/52/46/40EX70x и • Можете да настроите каналите и ръчно. KDL-55/46/40/32EX71x, проверете дали настройката на ENERGY SAVING SWITCH е на (z). 3 Натиснете 1 на телевизора. Сваляне на поставката за Когато включите телевизора за първи път, на екрана автоматично се маса на телевизора показва менюто за избор на език. Свалете винтовете, сочени от маркировката със стрелки на 4 телевизора. Следвайте инструкциите, изведени на екрана. Автомат. цифрова настройка: Когато ~ изберете “Кабел”, препоръчваме ви • Не сваляйте поставката за маса, освен ако да изберете “Бързо сканиране” за не сте решили да монтирате телевизора на стената. бързо настройване на каналите. • Когато носите стойката за маса, не я Задайте “Честота” и “ID на дръжте за задния и капак, за да мрежата” съгласно информацията, предотвратите падането на стойката, което предоставена ви от вашия доставчик може да предизвика нараняване или на кабелна телевизия. Ако не повреди на имущество. намерите нито един канал, като използвате “Бързо сканиране”, опитайте “Пълно сканиране” (което обаче може да отнеме известно време). ~ • “Пълно сканиране” може да не е налично според вашия регион/държава. 6 BG

Гледане на телевизия За да гледате програми 1 Включете телевизора. Гледане на телевизия 2 GUIDE 1 За KDL-60/52/46/40EX70x и KDL-55/46/40/32EX71x, включете OPTIONS ENERGY SAVING SWITCH (z). HOME 2 Натиснете 1 на телевизора, за да го включите. 2 Изберете режим. 3 3 Изберете ТВ канал. Използване на Цифров електронен z програмен справочник • Цифрата 5, N, PROG + и бутоните Натиснете GUIDE в цифров режим, за AUDIO на дистанционното имат да се покаже програмния справочник. осезаема точка. Използвайте осезаемата точка, като отправна, когато работите с телевизора. За да използвате функциите на телевизора Бутон HOME Бутон OPTIONS Натиснете, за да се покажат различни Натиснете, за да се покажат удобни екрани за работа и настройка. функции, базирани на текущия вход или съдържание. Настройки Картина Звук Системни настройки BRAVIA ENGINE 3 PRO Добави към Предпочитани Заключи/Отключи PAP Motionflow Автоматично изключване TV Слушалки - сила на звука Говорител Информация за системата (пропължава) 7 BG

За да използвате i-Manual Инструкциите за експлоатация са вградени във вашия BRAVIA TV и могат да се показват на екрана. Можете да преглеждате вашия i-Manual 1 винаги, когато трябва да намерите множеството полезни функции. 2 1 Натиснете i-MANUAL. 2 Натиснете G/g/F/f/ изберете обект. , за да Добре дошли в i-Manual Характеристики на “BRAVIA” TV Гледане на телевизия Използване на Home меню Забавления със свързано оборудване Описание на части Отстраняване на неизправности Индекс x Добре дошли в i-Manual x Забавления със свързано оборудване x Характеристики на “BRAVIA” TV Обяснява начини на свързване на x Гледане на телевизия допълнително оборудване. Предлага удобни функции, като EPG справочник, Предпочитани и др. x Описание на части x Отстраняване на неизправности x Използване на Home меню Намира решения на проблема ви. Персонализиране на настройките на телевизора и др. x Индекс ~ • Изображенията и илюстрациите могат да се различават от това, което е показано на екрана. 8 BG

Допълнителна информация Отстраняване на неизправности Проверете дали индикаторът 1 (готовност) мига в червено. Когато индикаторът 1 (готовност) мига в червено Функцията за самодиагностика е активирана. 1 Пребройте премигванията на индикатора 1 (готовност) между две последователни прекъсвания от две секунди между тях. Например индикаторът може да примигне три пъти, да изгасне за две секунди, след което отново да примигне три пъти. 2 Натиснете 1 на телевизора, за да го изключите, извадете захранващия кабел и информирайте вашия доставчик или сервиз на Sony за премигванията на индикатора (техния брой). Когато индикаторът 1 (готовност) не мига Допълнителна информация 1 Направете справка с таблиците по-долу. (Вижте също в “Отстраняване на неизправности” в i-Manual.) 2 Ако проблемът продължава, телевизорът ви трябва да бъде прегледан от квалифициран сервизен техник. Състояние Обяснение/решение Картина Няма картина (екранът • Проверете свързването на антената/кабела. е тъмен) и няма звук. • Включете в контакта захранващия кабел на телевизора и натиснете 1 на телевизора. • Ако индикаторът 1 (готовност) свети в червено, натиснете TV "/1. На екрана се появяват • Екранът се състои от пиксели. Малките черни и/или малки черни и/или ярки ярки точки на екрана не означават неизправност. точки. Общи Не може да се включи • Проверете дали ENERGY SAVING SWITCH е включен захранването на (z). телевизора. (само за KDL-60/52/46/ 40EX70x и KDL-55/46/ 40/32EX71x) Телевизорът се • Проверете дали “Автоматично изключване” е изключва автоматично активирано или потвърдете настройката “Времетраене” (преминава в режим на на “Автоматично включване”. готовност). • Проверете дали “Изключва, ако ТВ не се използва” е активиран. Дистанционното • Сменете батериите. управление не работи. • Вашият телевизор може да е в режим SYNC. Натиснете SYNC MENU, изберете “ТВ контрол” и след това изберете “Home (меню)” или “Опции” за управление на телевизора. Забравена е паролата • Въведете 9999 за ПИН кода. (ПИН кодът 9999 се приема за “Родителски винаги.) контрол”. 9 BG

Спецификации Система Система на панела LCD (течнокристален дисплей) панел Телевизионна система Аналогова: В зависимост от вашия избор на държава/регион: B/G/H, D/K, L, I Цифрова: DVB-T2 (KDL-60EX703/55EX713/52EX703/46EX713/46EX703/40EX713/40EX703/ 40EX603/32EX713/32EX703/32EX603 само) DVB-T/DVB-C Система на цветовете/ Аналогова: PAL, PAL60 (само видео вход), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (само видео вход) видео система Цифрова: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Покритие на каналите Аналогова: VHF: E2-E12/UHF: E21-E69/CATV: S1-S20/HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69/L: F2-F10, B-Q, F21-F69/I: UHF B21-B69 Цифрова: VHF/UHF Мощност на звука 10 W + 10 W Входно/изходни жакове Антенен кабел 75 ома външен терминал за VHF/UHF / AV1, 2 21-пинов Scart конектор (CENELEC стандарт) включително аудио/видео вход, RGB вход и TV аудио/видео изход. COMPONENT IN Поддържани формати: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Аудио вход (фоно жакове) HDMI IN1, 2, 3, 4 Видео: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Аудио: Двуканална линейна PCM: 32, 44,1 и 48 kHz, 16, 20 и 24 бита, Dolby Digital Аналогов аудио вход (минижак) (HDMI IN4 само) Вход от компютър AV3 Видео вход (фоно жак) AV3 Аудио вход (фоно жакове) DIGITAL AUDIO Цифров оптичен жак (Двуканален линеен PCM, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) (VAR/FIX) Аудио изход (фоно жакове) PC IN Вход от компютър (Mini D-sub 15-пинов) PC аудио вход (минижак) USB порт i Жак слушалки CAM (Conditional Access Module) гнездо LAN 10BASE-T/100BASE-TX конектор (в зависимост от условията на работа на мрежата, скоростта на пренос на данните може да се различава. 10BASE-T/100BASE-TX за този телевизор не се гарантира скорост и качество на комуникацията.) * За LAN връзки, използвайте кабел категория 7 10BASE-T/100BASE-TX (не влиза в доставката). Име на модел KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x Захранване и други Изисквания за 220 V – 240 V AC, 50 Hz захранване Размер на екрана 60 инча/прибл. 52 инча/ 46 инча/ 40 инча/ 32 инча/ (измерен по диагонала) 152,5 cm прибл. 132,2 cm прибл. 116,8 cm прибл. 101,6 cm прибл. 80,1 cm Резолюция на дисплея 1 920 точки (по хоризонтала) × 1 080 реда (по вертикала) Консумация в “У дома”/ 144 W 103 W 90 W 79 W 67 W на енергия “Нормален” режим в “В 208 W 142 W 125 W 107 W 91 W магазин”/ “Ярък” режим Консумация на енергия в 0,23 W (15 W, когато “Бърз старт” е зададен на 0,2 W (15 W, когато “Бърз старт” е режим готовност*1 “Вкл.”) зададен на “Вкл.”) Средно годишно 210 kWh 150 kWh 131 kWh 115 kWh 98 kWh потребление на енергия*2 10 BG

Име на модел KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x Габарити (прибл.) (w × h × d) със стойка за маса 143,1 × 90,9 × 125,2 × 80,5 × 111,8 × 73,0 × 98,5 × 65,5 × 81,1 × 53,9 × 38,6 см 35,0 см 28,0 см 28,0 см 25,0 см без стойка за маса 143,1 × 87,7 × 125,2 × 77,5 × 111,8 × 69,8 × 98,5 × 62,3 × 81,1 × 50,7 × 6,6 см 6,5 см 6,5 см 6,4 см 6,5 см Тегло (прибл.) със стойка за маса 38,1 кг 27,0 кг 21,3 кг 17,8 кг 12,7 кг без стойка за маса 31,3 кг 22,7 кг 18,4 кг 14,9 кг 10,7 кг Приложени аксесоари Вижте “Проверка на аксесоари” (стр. 3). Аксесоари по избор Конзола за закрепване към стена: SU-WL500 Име на модел KDL- 55EX71x 46EX71x 40EX71x 32EX71x Захранване и други Изисквания за 220 V – 240 V AC, 50 Hz захранване Размер на екрана 55 инча/прибл. 46 инча/прибл. 40 инча/прибл. 32 инча/прибл. (измерен по диагонала) 138,8 cm 116,8 cm 101,6 cm 80,1 cm Допълнителна информация Резолюция на дисплея 1 920 точки (по хоризонтала) × 1 080 реда (по вертикала) Консумация в “У дома”/ 101 W 86 W 84 W 52 W на енергия “Нормален” режим в “В 141 W 120 W 114 W 73 W магазин”/ “Ярък” режим Консумация на енергия в 0,2 W (15 W, когато 0,2 W (13 W, когато “Бърз старт” е зададен на “Вкл.”) режим готовност*1 “Бърз старт” е зададен на “Вкл.”) Средно годишно 147 kWh 126 kWh 123 kWh 76 kWh потребление на енергия*2 Габарити (прибл.) (w × h × d) със стойка за маса 127,8 × 79,7 × 35,0 см 108,5 × 68,8 × 26,0 см 95,2 × 61,3 × 25,0 см 76,4 × 50,7 × 25,0 см без стойка за маса 127,8 × 76,5 × 7,3 см 108,5 × 65,6 × 7,5 см 95,2 × 58,1 × 7,4 см 76,4 × 47,5 × 7,4 см Тегло (прибл.) със стойка за маса 26,1 кг 18,6 кг 15,4 кг 10,8 кг без стойка за маса 21,8 кг 16,3 кг 13,2 кг 8,8 кг Приложени аксесоари Вижте “Проверка на аксесоари” (стр. 3). Аксесоари по избор Конзола за закрепване към стена: SU-WL500 Име на модел KDL- 40EX60x 32EX60x Захранване и други Изисквания за 220 V – 240 V AC, 50 Hz захранване Размер на екрана 40 инча/прибл. 101,6 cm 32 инча/прибл. 80,1 cm (измерен по диагонала) Резолюция на дисплея 1 920 точки (по хоризонтала) × 1 080 реда (по вертикала) Консумация в “У дома”/ 73 W 58 W на енергия “Нормален” режим в “В 98 W 80 W магазин”/ “Ярък” режим Консумация на енергия в 0,2 W (15 W, когато “Бърз старт” е зададен на “Вкл.”) режим готовност*1 Средно годишно 107 kWh 85 kWh потребление на енергия*2 (пропължава) 11 BG

Име на модел KDL- 40EX60x 32EX60x Габарити (прибл.) (w × h × d) със стойка за маса 95,2 × 61,3 × 25,0 см 76,4 × 50,7 × 25,0 см без стойка за маса 95,2 × 58,1 × 7,4 см 76,4 × 47,5 × 7,3 см Тегло (прибл.) със стойка за маса 14,9 кг 11,1 кг без стойка за маса 12,7 кг 9,1 кг Приложени аксесоари Вижте “Проверка на аксесоари” (стр. 3). Аксесоари по избор Конзола за закрепване към стена: SU-WL500 *1 Указаната консумация на енергия в режим на готовност се достига след като телевизорът приключи необходимите вътрешни процеси. *2 4 часа на ден и 365 дни в годината ~ • За да пестите енергия – когато намалявате фоновата осветеност (яркостта на екрана), потреблението на енергия намалява. – настройките “Eко” (т.е. “Енергоспестяване”, “Изключва, ако ТВ не се използва”) ви помагат да намалите потреблението на енергия и по този начин да пестите пари чрез намаляване на сметките за електричество. – когато изключите телевизора чрез ENERGY SAVING SWITCH (само за някои модели), потреблението на енергия ще бъде почти нула. Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предупреждение. 12 BG

Инсталиране на аксесоарите (конзола за монтиране на стена) До потребителите: За опазване на продукта и от съображения за безопасност Sony настоятелно препоръчва монтирането на вашия телевизор да бъде извършено от доставчици на Sony или лицензирани подизпълнители. Не опитвайте да го монтирате сами. До доставчиците на Sony и подизпълнителите: Подходете с подчертано внимание към безопасността по време на монтажа, периодичната поддръжка и огледа на този продукт. Вашият телевизор може да бъде монтиран с използването на SU-WL500 конзолата на закрепване към стена (продава се отделно). • За правилния монтаж се обърнете към ръководството за употреба на конзолата за Допълнителна информация закрепване към стена. • Вж. “Сваляне на поставката за маса на телевизора” (стр. 6). ~ • Поставете телевизора на поставката за маса, докато закрепите скобата за монтиране. • Не пропускайте да съхраните свалените винтове на сигурно място, като ги пазите от деца. • Когато закрепвате отново поставката за маса, не пропускайте да закрепите свалените винтове към оригиналните отвори на гърба на телевизора. Винт (+PSW Преди монтажа, 6 × 16) свалете винтовете* Квадратен отвор * С изключение на KDL-46/40/ Скоба за монтиране 32EX71x и KDL-40/32EX60x. За монтирането на този продукт се изисква достатъчен опит, особено при определяне на здравината на стената, която се изисква за издържане тежестта на телевизора. На всяка цена поверете закрепването на този продукт към стена на доставчици на Sony или лицензирани подизпълнители и по време на монтажа обърнете особено внимание на мерките за безопасност. Sony не носи отговорност за повреди или наранявания в резултат на неправилна работа или монтиране. (пропължава) 13 BG

Таблица на размерите, имащи отношение към монтажа на телевизора С изключение на Само за KDL-32EX71x/EX70x/ KDL-32EX71x/ EX60x EX70x/EX60x Център на екрана Уред: см Размер на Дължина за всеки ъгъл на монтиране Размери на Име на модел центъра на екрана Ъгъл (0°) Ъгъл (20°) KDL- екрана A B C D E F G H 60EX70x 143,1 87,7 3,1 48,3 11,5 37,5 82,4 50,1 55EX71x 127,8 76,5 4,1 43,1 11,3 35,2 71,9 45,2 52EX70x 125,2 77,5 8,2 48,3 11,4 33,9 72,8 50,1 46EX71x 108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4 46EX70x 111,8 69,8 12,1 48,3 11,4 31,3 65,6 50,1 40EX71x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,1 29,7 54,6 45,4 40EX70x 98,5 62,3 15,8 48,3 11,4 28,7 58,5 50,1 40EX60x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 32EX71x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,1 26,0 47,3 45,4 32EX70x 81,1 50,7 19,7 45,9 11,5 25,7 49,7 47,8 32EX60x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4 Числата в горната таблица може леко да се различават в зависимост от начина на извършване на монтажа. ВНИМАНИЕ Стената, на която ще бъде монтиран телевизора, трябва да е способна да издържи тежест, поне четирикратно превишаваща тази на телевизора. Вижте “Спецификации” (стр. 10) относно теглото. 14 BG

Чертеж/таблица за местата на винта и скобата Име на модела Място на винта Място на скобата KDL-60EX70x a KDL-55EX71x KDL-52EX70x e, j KDL-46EX71x/46EX70x b KDL-40EX71x/40EX70x/40EX60x KDL-32EX71x/32EX70x/32EX60x f, j c Място на винта Място на скобата При монтиране на скобата за При монтиране на телевизора към закрепване към телевизора. скобата на основата. a b c Допълнителна информация 15 BG

Пренасяне • За да постигнете правилна вентилация и да предотвратите Информация за • Преди да местите събирането на прах или мръсотия: телевизора, – Не слагайте телевизора легнал, безопасност изключете не го монтирайте обърнат с всички кабели горния край надолу, наопаки от него. или странично. Инсталация/Настройка • Пренасянето на – Не слагайте телевизора върху Инсталирайте и използвайте голям телевизор рафтове, килим, легло или в изисква двама дрешник. телевизора в съответствие с или повече инструкциите, описани по-долу, за да – Не покривайте телевизора с души. избегнете риск от пожар, токов удар парчета плат, като пердета или • Когато или повреда и/или наранявания. пренасяте с други предмети, като вестници телевизора на и др. Инсталация ръка, дръжте го – Не инсталирайте телевизора, • Телевизорът трябва да бъде както е както е показано по-долу. инсталиран близо до лесно показано на Циркулацията на въздух е достъпен контакт. илюстрацията отдясно. Не блокирана. • Поставете телевизора на стабилна, натискайте LCD панела и рамката равна повърхност. около екрана. • Монтирането на устройството към • Когато повдигате или местите стената трябва да се извърши само телевизора, стабилно придържайте от квалифициран персонал. устройството от долната страна. • За по-голяма безопасност ви • При пренасяне не излагайте препоръчваме да използвате телевизора на сътресения или Стена Стена оригиналните аксесоари на Sony, прекалени вибрации. включително: • Когато пренасяте телевизора при – Конзола за закрепване към ремонт или при смяна на стена SU-WL500 жилището, пакетирайте го, като • На всяка цена използвайте използвате оригиналната опаковка винтовете, които се доставят с и материали за пакетиране. конзолата за монтиране към стена, когато прикрепяте монтажните Вентилация куки към телевизора. • Никога не покривайте Захранващ кабел Предоставените винтове са вентилационните отвори и не За да предотвратите риск от пожар, проектирани така, че да бъдат вкарвайте предмети в корпуса. токов удар, повреда и/или 8 мм-12 мм дълги, ако бъдат • Оставете свободно място около измерени от повърхността на нараняване, работете със телевизора както е показано по- монтажната кука. долу. захранващия кабел както следва: Диаметърът и дължината на • Препоръчително е да използвате – Използвайте само оригинален винтовете се различават в оригиналната конзола за захранващ кабел на Sony. Не зависимост от модела на конзолата монтиране към стена на Sony, за да използвайте други марки. за закрепване към стена. осигурите достатъчна циркулация Използването на винтове, различни – Вкарайте щепсела плътно и на въздуха. от тези в комплекта на конзолата, докрай в контакта. може да доведе до вътрешни Инсталация на стена – Включвайте телевизора само към повреди на телевизора или да стене 30 см променливотоково захранване от причина за падането му и т.н. 220-240 V. 8 мм - 12 мм – Когато прокарвате кабели, за 10 см 10 см ваша безопасност се уверете, че сте изключили захранващия Винт (доставян с кабел; внимавайте да не се конзолата за спънете в кабелите. закрепване към стена) – Изключете захранващия кабел от Монтажна кука 10 см мрежата от 220 V, преди да Прикрепяне на Оставете най-малко толкова работите или местите телевизора. монтажната кука към място около устройството. – Пазете захранващия кабел далеч гърба на телевизора от източници на топлина. Инсталиране с помощта – Изключете захранващия кабел и на стойката го почиствайте редовно. Ако 30 см захранващият кабел е замърсен или прашен и по него се образува 10 см 10 см 6 см влага, изолацията му може да се наруши и това може да доведе до пожар. Забележки Оставете най-малко толкова • Не използвайте приложения място около устройството. захранващ кабел с друго оборудване. • Не дупчете, не огъвайте и не усуквайте прекомерно захранващия кабел. Жилото на проводниците може да се оголи или прекъсне. • Не преправяйте захранващия кабел. • Не поставяйте тежки предмети върху захранващия кабел. • Не дърпайте самия захранващ кабел, когато го изключвате от контакта. 16 BG

• Не свързвайте твърде много Относно децата • Когато на екрана продължително устройства към един и същи време са изведени неподвижни контакт. • Не позволявайте на деца да се изображения, възможно е да се качват върху телевизора. появят остатъчни образи. Те могат • Не използвайте контакт, който не захваща стабилно щепсела. • Пазете малките аксесоари далеч от да изчезнат след няколко секунди. деца, за да не бъдат погълнати от • Екранът и корпусът се затоплят, тях по грешка. когато използвате устройството. Забранена употреба Това не е неизправност. Не инсталирайте/използвайте Ако възникнат • LCD екранът съдържа малко телевизора на следните места или в количество течни кристали. ситуациите, описани по-долу. В следните проблеми… Флуоресцентната тръба, противен случай телевизорът може Незабавно изключете телевизора и използвана в този телевизор, също съдържа живак. Следвайте да се повреди и да причини пожар, извадете захранващия кабел в местните правила и закони за токов удар, повреда и/или случай, че възникне някои от изхвърляне при подобни отпадъци. нараняване. следните проблеми. Консултирайте се с вашия доставчик Поддръжка и почистване Местонахождение: или с оторизиран сервиз на Sony дали на повърхността на На открито (пряка слънчева е наложително телевизорът да бъде екрана/корпуса на светлина), на морския бряг, на кораб проверен от квалифициран сервиз. или друг плавателен съд, във телевизора вътрешността на превозно средство, Когато: Уверете се, че сте изключили в медицински заведения, на – Захранващият кабел е повреден. свързания към телевизора нестабилни повърхности, близо до захранващ кабел, преди да започнете – Гнездото на контакта не захваща вода, изложен на дъжд, влага или почистване. стабилно щепсела. пушек. – Телевизорът е повреден, понеже За да предотвратите повреда на Допълнителна информация Околна среда: е изпуснат, ударен или нещо е покритието на екрана, следвайте Места, които са горещи, влажни или хвърлено по него. инструкциите, изброени по-долу. прекалено прашни; Там, където – Течни или твърди предмети са • За да премахнете праха от може да влязат насекоми; Където попаднали в отворите на корпуса. повърхността на екрана/корпуса, може да бъде изложен на механични почиствайте с меко сухо парче вибрации, в близост до запалими Предупреждение плат. Ако полепналият прах не предмети (свещи и др.). Телевизорът За да предотвратите избухване на може да се почисти, почиствайте трябва да бъде предпазен от пожар, винаги дръжте свещи или екрана с меко парче плат, леко поливане с течности; не поставяйте в други източници на огън далеч от навлажнено със слаб почистващ близост до устройството предмети, този продукт. разтвор. пълни с течности, като например • Не пръскайте вода или почистващ препарат директно върху вази. телевизора. Може да протече до Ситуации: долната част на екрана или външните части и да предизвика Не използвайте устройството, ако неизправност. сте с мокри ръце, когато капакът на • Не използвайте грапави парчета устройството е свален или с плат, почистващи препарати на аксесоари, които не са препоръчани алкална/киселинна основа, от производителя. По време на почистващи прахове или разтвори, гръмотевични бури изключвайте като например алкохол, бензол, телевизора от мрежата от 220 V, разредител или инсектицид. също изваждайте антенния кабел. Предпазни Използването на такива вещества или продължителният контакт с мерки гума или винил може да повреди Счупени парчета: повърхността на екрана или повърхността на корпуса на • Не хвърляйте нищо към Гледане на телевизора устройството. телевизора. Стъклото на екрана • Гледайте телевизия в средно може да се счупи и да експлодира • Препоръчва се периодично осветена стая, тъй като гледането почистване с прахосмукачка на при удара и да причини сериозни на телевизия в слабо осветена стая отворите за проветряване с цел наранявания. натоварва допълнително очите ви. осигуряване на правилна • Ако повърхността на дисплея се • Когато използвате слушалки, вентилация. пропука, не я докосвайте, докато не настройте силата на звука, за да изключите захранващия кабел. В • Когато регулирате ъгъла на предотвратите увреждане на слуха. телевизора, местете бавно противен случай може да получите устройството, за да предотвратите токов удар. LCD екран изместване на телевизора или • Въпреки че LCD екранът е падане от масата или стойката. Когато не използвате изработен по високо-прецизна технология и повече от 99,99% от Допълнително устройството пикселите му са ефективни, върху оборудване • Поради причини, свързани с LCD екрана може трайно да се появят черни или светли точки • Не дръжте близо до телевизора безопасността и околната среда, ви допълнителните компоненти или препоръчваме да изключвате (червени, сини или зелени). Това е структурна особеност на LCD каквото и да е било оборудване, телевизора от мрежата, когато не излъчващо електромагнитни планирате да го използвате панела и не представлява неизправност. вълни. В противен случай е няколко дни. възможно картината и/или звукът • Телевизорът не е изключен от • Не натискайте и не драскайте да бъдат със смущения. мрежата, когато е изключен от предния филтър и не поставяйте предмети върху устройството. • Това оборудване е тествано и копчето. За да изключите напълно съответства на изискванията на устройството, изключете кабела на Изображението може да е неравномерно или LCD панелът Директива EMC, като използва захранването от електрическата свързващ сигнален кабел по-къс от мрежа. може да се повреди. 3 метра. • Някои телевизори притежават • Ако използвате устройството на функции, които изискват студено място, картината може да оставянето на устройството в се замъгли или да стане по-тъмна. режим на готовност. Това не е неизправност. Този феномен изчезва, когато температурата се повиши. (пропължава) 17 BG

Батерии Изхвърляне на • Съблюдавайте правилната изтощени полярност при поставяне на батериите. батерии • Не използвайте съвместно батерии (приложимо в от различен тип, както и стари и нови батерии. Европейския • Изхвърляйте изразходваните Съюз и други батерии по щадящ околната среда начин. В някои населени места е европейски държави със възможно изхвърлянето на системи за разделно батериите да е регулирано нормативно. Консултирайте се с събиране на отпадъците) местните власти. Този символ върху батерията или • Работете внимателно с върху опаковката показва, че с дистанционното управление. Не го батерията, доставена с този продукт, изпускайте, не стъпвайте върху не трябва да се отнасяте като с битов него и не изливайте никакви отпадък. При някои батерии този течности върху него. символ може да се използва в • Не поставяйте дистанционното комбинация с означение на управление в близост до източници химически елемент. Означението на на топлина, на пряка слънчева химическия елемент живак (Hg) или светлина или в стая с повишена олово (Pb) се добавя ако батерията влажност. съдържа повече от 0,0005% живак или 0,004% олово. Осигурявайки Изхвърляне на правилното изхвърляне на тези батерии вие ще помогнете за телевизора предотвратяване на потенциално негативните последствия за околната Изхвърляне на среда и човешкото здраве, които стари биха възникнали при неподходящо електрически и изхвърляне. Рециклирането на материалите ще спомогне да се електронни съхранят природните ресурси. При уреди апарати, които от гледна точка на (Приложимо за безопасност, начин на действие или запазване на данни изискват страните от Европейския батерията да бъде постоянно съюз и други европейски свързана (вградена), тя трябва да бъде заменяна само от квалифициран страни, използващи сервизен персонал. Ако трябва да система за разделно изхвърлите апарат, в който има събиране на отпадъци) такава батерия, за да сте сигурни, че Този символ на устройството или на батерията ще бъде третирана неговата опаковка показва, че този правилно, предайте апарата в продукт не трябва да се третира като събирателен пункт за рециклиране битов отпадък. Вместо това, той на електрически и електронни уреди. трябва да бъде предаден в За всички останали батерии моля съответните пунктове за прочетете в упътването как рециклиране на електрически и безопасно се изважда батерията от електронни уреди. Като изхвърлите апарата. Предайте я в събирателния този продукт на правилното място, пункт за рециклиране на използвани вие предотвратявате потенциални батерии. За повече информация негативни последици за околната относно рециклирането на този среда и човешкото здраве, които в продукт можете да се обърнете към противен случай могат да се получат общината, фирмата за събиране на в резултат на неправилното битови отпадъци или магазина, обработване на този продукт като откъдето сте закупили продукта. отпадък. Рециклирането на материалите ще помогне за опазването на природните ресурси. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт, свържете се с местния градска управа, службата за изхвърляне на битови отпадъци или с магазина, от който сте закупили продукта. 18 BG

Pour obtenir les informations utiles concernant les Szczegółowe informacje o produktach Sony produits Sony For nyttig informasjon om Sony produkter Información de utilidad para productos Sony Για χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με τα προϊ!ντα Voor nuttige informatie over Sony producten SONY Per informazioni utili sui prodotti Sony Sony ürünleri için faydali bilgiler Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Užitečné informace o výrobcích Sony Para informação útil sobre os produtos Sony Sony termékekről hasznos információkat találhat az alábbi weboldalon For nyttig information om Sony-produkter Pre viac informácií o produktoch Sony For mere information om Sony-produkter Pentru informaţii utile despre produsele Sony Hyödyllista tietoa Sony tuotteista За полезна информация отноcно продуктите на Sony © 2010 Sony Corporation 4-180-170-25(1)