4-437-334-12(1) LCD TV Operating Instructions GB Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Gebruiksaanwijzing NL Bedienungsanleitung DE Manual de Instruções PT Istruzioni per l’uso IT Bruksanvisning SE Betjeningsvejledning DK Käyttöohje FI Bruksanvisning NO Instrukcja obsługi PL Návod k použití CZ Návod na obsluhu SK Kezelési utasítás HU Instrucţiuni de utilizare RO Ръководство за употреба BG Οδηγίες Χρήσης GR Kullanım Kılavuzu TR Инструкция по эксплуатации RU Інструкції з експлуатації UA KD-84X9005
Introduction Trademark information NOTICE FOR Thank you for choosing this Sony is a registered trademark of the product. Before operating the TV, DVB Project. CUSTOMERS IN please read this manual thoroughly The terms HDMI and HDMI High- and retain it for future reference. THE UNITED Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or This product has been KINGDOM manufactured by or on behalf of registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States Sony Corporation, 1-7-1 Konan A moulded plug complying with and other countries. Minato-ku Tokyo, 108-0075 BS1363 is fitted to this equipment for Japan. Inquiries related to DLNA®, the DLNA Logo and DLNA your safety and convenience. product compliance based on CERTIFIED® are trademarks, service Should the fuse in the plug supplied European Union legislation shall marks, or certification marks of the need to be replaced with the same be addressed to the authorized Digital Living Network Alliance. rating of fuse approved by ASTA or representative, Sony Manufactured under license from BSI to BS 1362 (i.e., marked with Deutschland GmbH, Dolby Laboratories. Dolby and the or ) must be used. Hedelfinger Strasse 61, 70327 double-D symbol are trademarks of Stuttgart, Germany. For any Dolby Laboratories. If the plug supplied with this service or guarantee matters, equipment has a detachable fuse “BRAVIA” and are please refer to the addresses cover, be sure to attach the fuse cover trademarks of Sony Corporation. provided in the separate service after you change the fuse. Never use TrackID is a trademark or registered or guarantee documents. the plug without the fuse cover. If you trademark of Sony Mobile should lose the fuse cover, please Communications AB. contact your nearest Sony service Notes on Digital TV Music and video recognition station. function technology and related data are • Any functions related to Digital TV provided by Gracenote®. Gracenote ( ) will only work in countries or is the industry standard in music areas where DVB-T/DVB-T2 recognition technology and related (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 AVC) content delivery. For more information, digital terrestrial signals are please visit www.gracenote.com. broadcast or where you have CD, DVD, Blu-ray Disc, and music and access to a compatible DVB-C/ video-related data from Gracenote, FUSE DVB-C2 (MPEG-2 and H.264/ Inc., copyright © 2000-present MPEG-4 AVC) cable service. Please Gracenote. Gracenote Software, confirm with your local dealer if you copyright © 2000-present Gracenote. can receive a DVB-T/DVB-T2 signal One or more patents owned by where you live or ask your cable Gracenote apply to this product and provider if their DVB-C/DVB-C2 service. See the Gracenote website cable service is suitable for for a nonexhaustive list of applicable integrated operation with this TV. Gracenote patents. Gracenote, • Your cable provider may charge a CDDB, MusicID, MediaVOCS, the FUSE fee for their services, or require you Gracenote logo and logotype, and the to agree to its terms and conditions “Powered by Gracenote” logo are of business. either registered trademarks or How to replace the fuse • This TV set complies with DVB-T/ trademarks of Gracenote in the United Open the fuse compartment with a DVB-T2 and DVB-C/DVB-C2 States and/or other countries. blade screwdriver, and replace the specifications, but compatibility with Opera® Browser from Opera Software fuse. future DVB-T/DVB-T2 digital ASA. Copyright 1995-2012 Opera Please refer to the illustration that terrestrial and DVB-C/DVB-C2 digital Software ASA. All rights reserved. actually equipped with the product. cable broadcasts are not guaranteed. Wi-Fi Direct is a mark of the Wi-Fi • Some Digital TV functions may not Alliance. be available in some countries/areas “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” and “Blu-ray and DVB-C/DVB-C2 cable may not Disc” logo are trademarks of Blu-ray operate correctly with some Disc Association. providers. “Sony Entertainment Network logo” and “Sony Entertainment Network” ~ are trademarks of Sony Corporation. • Instructions about “Installing Wall “ ” and “SimulView” are Mount Bracket” are included within this TV’s instructions manual. trademarks of Sony Computer • The illustrations of the remote used Entertainment Inc. in this manual are of the RM-ED051 DiSEqC™ is a trademark of unless otherwise stated. EUTELSAT. • Before operating the TV, please This TV supports DiSEqC 1.0. This TV read page 33 (Safety Information). is not intended for controlling Retain this manual for future motorized antennas. reference. Java and all Java-based trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Oracle and/ or its affiliates. Other names may be trademarks of their respective owners. 2 GB
Notice for Wireless Signal Hereby, Sony Corporation declares that this unit is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/ GB Location of the identification label Labels for Model No., Production Date (month/year) and Power Supply rating (in accordance with applicable safety regulation) are located on the rear of the TV or package. 3 GB
About this manual (Operating Instructions) This manual explains how to set up your TV. For more information on how to use BRAVIA TV, refer to the “Electronic manual”. Operating Instructions Explains how to set up your TV such as connections, initial set-up, and basic operations. For more information, press the i-MANUAL button Electronic manual (i-Manual) Explains how to use all the features. See page 25 on how to use the i-Manual. Images and illustrations used in this manual may differ from the actual screen. 4 GB
Table of Contents Getting Started Checking the accessories.................................................................... 6 GB Inserting batteries into the remote........................................................ 6 1: Assembling the Table-Top Stand..................................................... 7 2: Adjusting the Speakers angle ........................................................ 11 3: Connections ................................................................................... 12 4: Preventing the TV from toppling over............................................. 13 5: Connecting the AC power cord (mains lead)................................. 14 6: Bundling the cables ....................................................................... 14 7: Connecting the TV to the Internet................................................... 15 8: Performing the initial set-up............................................................ 16 Using Your BRAVIA TV Watching TV B ............................. w; Selecting various functions and settings (Home Menu)..................... 22 Watching Internet Video ..................................................................... 24 Looking for Instructions Looking for instructions in the electronic manual (i-Manual) B .................................. wg Additional Information Troubleshooting.................................................................................. 27 Specifications ..................................................................................... 28 Installing the Accessories (Wall-Mount Bracket)................................ 30 Safety Information............................................................................... 33 Precautions......................................................................................... 35 5 GB
Getting Started Checking the Inserting accessories batteries into the remote AC power cord (mains lead) (3) Cable holder (5) Remote (1) Size AAA batteries (R03 type) (2) Short Neck (2) Short Neck Cover (2) 3D Glasses (2) Pouch for 3D Glasses (2) Operating Instructions (this manual) and other documents 1 Remove the protection sheet. 2 Push and slide the cover to open. 6 GB
1: Assembling Before detaching the Floor Stand, perform the following steps. the Table-Top Place the carton lid on the floor. Stand 1 Carton lid GB Read and follow the instructions below when assembling the Table-Top Stand in order to avoid any risk of damaging the TV set. Place both lower corner cushions onto the carton lid. Refer to the instructions below on how to change the Floor Stand to Table-Top Stand. 2 Lower corner cushions Place the TV protection bag on top of the cushions. 3 TV with Floor Stand TV protection bag TV with Table-Top Stand ~ • If using an electric screwdriver, set the torque at approximately 1.5 N·m {15 kgf·cm}. (Continued) 7 GB
3 Detach the TV set from the Floor Stand, and place it in the carton lid. Support the Detaching the Floor TV set when changing the Necks to Stand from the TV prevent it from toppling over. ~ • Do not remove the Floor Stand for any reason other than to attach the Table-Top Stand or to install corresponding accessories on the TV. 1 Slide the Neck Covers upward to remove them from the Floor Stand. Neck Covers Floor Stand 2 Remove the screws that attach the Floor Stand to the TV. Screw (M5 × 20) ~ • Be sure to store the removed screws in a safe place. Reuse the screws when attaching the Table-Top Stand. 8 GB
Long Necks Attaching the Table-Top Stand 1 Remove the screws from the bottom of the Floor Stand and detach the Long Necks from the Base. Long Necks GB Base 2 Attach the Short Necks to the Base using the screws removed in step 1 of “Attaching the Table-Top Stand” (page 9). Short Necks Base Bottom view Bottom view Screw (M6 × 20) (8) Base Bottom view Bottom view Screw (M6 × 20) (8) Screw (M6 × 20) (4) Screw (M6 × 20) (4) (Continued) 9 GB
3 Place the TV set on the Table-Top Stand. IR Sensor Table-Top Stand 4 Attach the Table-Top Stand using the screws previously removed in step 2 of “Detaching the Floor Stand from the TV” (page 8). Screw (M5 × 20) 5 Attach the Short Neck Covers to the Table- Top Stand. Short Neck Covers ~ • Ensure that there are no objects in front of the TV. 10 GB
2: Adjusting the Detaching the Speakers Speakers from the TV angle The Speakers can be detached from the TV if you wish to use a separate audio system (e.g. Home Theatre System). Refer to the instructions below on how to detach the To access the terminals on the rear of the TV Speakers. when it is mounted to a wall, adjust the Speakers angle by loosening the screw as GB indicated in the illustration. 2 1 * 3 4 1 Disconnect the Speaker cable. 2 Remove the screw from the lower Speaker Joint. 3 Remove the screw from the upper Speaker Joint. 4 Pull the Speaker out horizontally to detach the Speaker. Repeat steps 1 to 4 to remove the other * Make sure the screw is tightened back after adjust Speaker. the Speakers to the original angle. 11 GB
3: Connections ~ • Right Angle Type Universal SCART Lead is recommended for this connection. ~ • Screw the satellite connector softly with hand, do not use any tool. • Use an antenna cable connector no greater than 14 mm in thickness. • TV must be switched off when connecting • Use an HDMI cable connector within 12 mm satellite antenna (aerial). (thickness) × 21 mm (width). • Use Sony HDMI cable with “High Speed” x To connect a Set Top Box/recorder indication for HDMI connection. (e.g. DVD recorder) with HDMI Connecting an antenna (aerial)/Set Top Box/ recorder (e.g. DVD recorder) x To connect a Set Top Box/recorder * (e.g. DVD recorder) with SCART ARC 1 4 Set Top Box/recorder (e.g. DVD recorder) * Only HDMI 2 and HDMI 3 support 4k resolution (located at the side of the TV). Set Top Box/recorder (e.g. DVD recorder) 12 GB
Recommendation of the F type plug Projection of the inner wire from the 4: Preventing the connection part must be less than 1.5 mm. TV from 7 mm max. toppling over 1.5 mm max. (Reference drawing of the F type plug) GB Connecting audio/video devices OR 1 Install a wood screw (3.8 mm in diameter, not supplied) to the floor or TV stand. 2 Install a machine screw (M4, not supplied) into the screw hole of the Base. 3 Tie the wood screw and the machine screw with a strong cord (not supplied). The length of the M4 machine screw differs depending on the cord diameter. Please see below illustration. Audio/video device Screw M4 Cord 10 mm TV’s Floor Stand 13 GB
5: Connecting the 6: Bundling the AC power cord cables (mains lead) ~ • Do not bundle the AC power cord (mains lead) together with other cables. Floor Stand AC IN (power supply input) terminal 1* 2 AC power cord (mains lead) ~ • Make sure that the AC power cord is fully inserted into the AC IN terminal. 3 4 14 GB
Table-Top Stand Use 1, 2, 3, 4, 5* 7: Connecting the TV to the 2 Internet 1 5 When you connect this TV to the Internet, you can enjoy multiple functions. For details on the 4 functions, refer to the i-Manual. GB 3 ~ • You will need to contract with an Internet * When installing on the wall, attach the cable holder service provider to connect to the Internet. under the terminals. Preparing a wired network TV Internet Modem with router functions or Router Modem Internet ~ • For LAN connections, use a Category 7 cable (not supplied). (Continued) 15 GB
Preparing a wireless LAN 8: Performing the The built-in wireless LAN device allows you to initial set-up access the Internet and your home network. With this feature, you can connect to a wireless LAN and enjoy the benefits of networking in a cable-free environment. Before setting up the wireless LAN function of the TV, be sure to set up a wireless LAN router. TV Wireless router Modem 1 Connect the TV to your AC power outlet (mains socket). Internet 2 Press "/1 on the TV. The = (power) indicator will light up in green. When you switch on the TV for the first time, the Language menu appears on the screen. ~ • When you turn on the TV for the first time, the TV requires some internal processing for optimisation before you can perform the initial setup. There will be no picture and sound, and the timer indicator on the front of the TV blinks orange for about 40 seconds. Do not turn off the TV during this process. This process has been completed at the factory for some TVs. 3 Press F/f/G/g to select an item, then press . Follow the instructions on the screen. 16 GB
Satellite Auto Tuning: 3 “LNB Configuration”: “Satellite Auto Tuning” automatically tunes For “Fixed Antenna or DiSEqC”: in available satellite channels. Digital In the case of a non-standard LNB (low Satellite Equipment Control (DiSEqC) 1.0 noise block), manual setting is available. management allows setting of up to four different satellites. The following settings – In the case of a single satellite, you can are independent for each connection. To leave it on the initial setting. set-up DiSEqC input in the “DiSEqC – For two satellites, you can set “Toneburst Control”, use “LNB Configuration”. Single A” (1st satellite) and “Toneburst B” (2nd Cable Distribution enables the delivery of satellite) in the “DiSEqC Control” setting. satellite broadcasting using a single – Or you can use DiSEqC command A (1st coaxial cable to multiple receivers satellite) and B (2nd satellite), if your LNB eliminating the numerous cables required. or multi switch can handle these GB commands. 1 “Antenna Configuration”: – For four satellites, DiSEqC control A, B, C, and D is required. 1 Please select “Fixed Antenna or DiSEqC” or “Single Cable Distribution”. “LNB Low Band Frequency” and “LNB High Band Frequency”: 2 For “Single Cable Distribution” you can select the range for “Band” between – Specifies LNB frequency bands. Be sure to check your LNB documentation to set 1-8 and set your desired “Band frequencies (normally appears as “L.O. Frequency”. frequency”). ~ – The default values are for Universal LNB. • “Single Cable Distribution” may not be – If your LNB can handle both bands (low available depending on your country/area. and high), you can specify both. If it handles only one, specify low band. The following procedure may be required “22 kHz Tone”: If your LNB is dual band depending on the area: (low and high bands) or Universal LNB, 1 Please select “Preferred Satellite” or set to “Auto”. The TV will take care of “General Satellite”. everything automatically; otherwise, set to “Off”. 2 For “Preferred Satellite”, select your preferred operator. “LNB Voltage”: Specifies the set voltage for a dual polarization LNB. – 13/18V: default. 2 “Advanced Settings”: – 14/19V: if LNB cable is over 60m long. Allows you to set tuning settings in more – Off: if an external power supply can be detail to better find the type of services you used. (It should not be off typically). would prefer to tune. For “Single Cable Distribution”: “Scan Type”: If no channel is found using – To control the satellites, you can set “A” “Network Scan”, try “Full Scan”. (1st group of satellites) or “B” (2nd group of satellites) in the “Single Cable Control” “Full Scan”: Performs a complete setting. frequency scan and guarantees tuning to all possible programmes for the currently “LNB Low Band Frequency” and set LNB configuration. Previously – tuned “LNB High Band Frequency”: programmes will be lost. – Specifies LNB frequency bands. Be sure “Network Scan”: Performs a scan in the to check your LNB documentation to set transponders of a network (aka NIT scan). frequencies (normally appears as “L.O. Since “Network Scan” is faster than “Full frequency”). Scan”, it is recommended when tuning to a – The default values are for Universal LNB. known network (normally associated with – If your LNB can handle both bands (low the satellite). A transponder must be and high), you can specify both. If it specified, from which network information handles only one, specify low band. (other transponders) will be retrieved. Previously – tuned programmes will be lost. “Manual Scan”: Performs a scan manually. (Continued) 17 GB
4 “Transponder” Network Set-up: Sets up the Internet settings. Select “Auto” to connect to the There is no need to set the transponder network automatically. Select “Custom” to when you select “Full Scan”. connect manually. “Scan for new services”: If you do not access the Internet, or to set – Tunes to a single transponder. up later, select “Skip”. – This is an incremental scan, and it should be used in cases when a new transponder ~ is added to a satellite. • If you use WEP security, select “Custom” – Previously – tuned programmes are kept t “Wireless Set-up” t “Scan”. Then, and found ones are added to the program select the network name (SSID) you want to list of the satellite connection you are connect. If you cannot find the required editing. network name, select “[Manual Entry]” and press to enter network name. • Use the optional USB Wireless LAN 1 Press HOME, then select > Adapter to connect with your wireless “Digital Set-up” > “Satellite Auto router (or access point) at 5GHz. Insert Tuning”. USB Wireless LAN Adapter and set 2 Follow the instruction on the Satellite “Standby for Wi-Fi Direct” to “Off”. Press Auto Tuning. HOME, then select “Settings” t “Network” ~ t “Standby for Wi-Fi Direct” t “Off”. • “Scan for new services” is unavailable • To set “Network Set-up” later, press HOME, while performing the initial set-up. then select “Settings” t “Network” t • When you scan for the new services, “Network Set-up”. please check if the satellite signal is available. Digital Auto Tuning: “Antenna” or “Cable”: Select “Antenna” to receive terrestrial TV broadcasting by an external antenna. Select “Cable” if you are a Cable TV subscriber not using an external Set-Top Box. When you select “Cable”, we recommend that you select “Quick Scan” for quick tuning. Set “Frequency” and “Network ID” according to the information supplied from your cable provider. If no channel is found using “Quick Scan”, try “Full Scan” (though it may take some time). ~ • In some countries, you may select “Antenna” instead of “Cable” to receive Cable TV programmes. • “Full Scan” may not be available depending on your region/country. Programme Sorting: Changes the order of analogue channels stored in the TV. 1 Press F/f to select the channel you want to move to a new position, then press . 2 Press F/f to select the new position for the channel, then press . ~ • For satellite channels, select “Satellite Programme Sorting” in “Digital Set-up” of “Settings” to change the order of satellite channels in the same procedure above after initial set-up completed. • You can also tune channels manually. 18 GB
19 GB
Using Your BRAVIA TV Watching TV 1 1 Turn on the TV. Press "/1 on the TV or remote to turn on the TV. 2 Select a mode. 3 Select a TV channel or select an 1 input. 3 or or 2 x To select digital channels Use 0-9. For channel numbers 10 and above, press the next digit quickly. 3 20 GB
Watching 3D contents This feature lets you experience powerful 3D entertainment, such as stereoscopic 3D games and 3D Blu-ray Disc. Refer to the i-Manual on how to set the 3D settings or watch the 3D contents. GB Frequently used buttons 1 GUIDE Displays the digital programme guide. 2 Colour buttons When the colour buttons are available, an operation guide appears on the screen. 3 / Info/Text reveal Displays channel number, details of programmes, and the clock. 1 3 4 Subtitle setting You can turn subtitles on/off while watching digital broadcasting. 5 AUDIO 2 You can select the sub sound or secondary language while watching multiplex broadcasts (digital broadcasts only). 4 5 21 GB
Selecting various functions and settings (Home Menu) You can select the features of your TV from the Home menu. Here is an example on how to select an item and modify the TV settings. 1 Press HOME. 2 Press G/g to select (Settings) category. The contents of “Settings” are displayed on the right. 2, 3 OPTIONS 1 See page 23 (Category list) for all categories. 3 Press F/f to select “Display”, then press . 4 Modify the settings. x To exit the Home menu Press HOME. x To select using the OPTIONS button Press OPTIONS. A list of convenient functions and menu shortcuts are displayed. The menu items vary based on the current input and/or content. 22 GB
Category list GB Settings Widgets Applications Sony Internet Content Recordings TV Media Inputs Favourites/History Entertainment Network The categories are available depending on your region and country. Settings Provides settings (e.g. picture settings, sound settings, key tone setting) that allow you to customise your TV. Widgets Enables access to Widgets. Applications Launches applications that require an Internet connection. Sony Enables selection of content from the online service “SEN” Entertainment (Sony Entertainment Network). Network Internet Content Enables access to Internet services for TV. Recordings Enables timer recordings to a connected USB HDD device, and selection of recorded content to play. TV Allows you to select a list of TV channels, or a programme guide. Media Enables selection of media files (photo, music, video) to play in a connected USB storage device or your home network. Inputs Enables selection of devices connected to the TV. Favourites/History Displays items in Favourites and recently viewed items. 23 GB
Watching Internet Video This feature serves as a gateway to Internet content, delivering a variety of on-demand entertainment straight to your TV. You can enjoy video content, including movies and cartoons. You will need to make a broadband Internet connection. For details, see page 15 (7: Connecting the TV to the Internet). 1 Press HOME. 2 Press G/g to select (Internet Content) category. 3 Press F/f to select “Internet Video”, then press . 2, 3, 4 1 4 Press F/f/G/g to highlight the desired content, then press . ~ • If you experience difficulties with this feature, check that the Internet connection is set up properly. • The interface to Internet content depends on the Internet content providers. • Services block video content based on the “Parental Lock” setting of the TV. Some service providers do not support this function. • To update Internet Video content services, press HOME, then select “Settings” t “Network” t “Refresh Internet Content”. 24 GB
Looking for Instructions Looking for instructions in the electronic manual (i-Manual) Operating instructions are built into your BRAVIA TV and can be displayed on the screen. To learn more about your TV features, access your i-Manual with the touch of a button. 1 Press i-MANUAL. GB 1 2 Select an item. 1 Press G/g to select an item. 2 RETURN 2 Press F/f/G/g to select an item, then press . Scroll bar* * If a scroll bar appears, press f repeatedly to display more items. The page of the selected item appears. ~ • You can step through pages using G/g. Press RETURN to return to the previous page. (Continued) 25 GB
Saving frequently viewed Displaying the page pages (Bookmark) again while operating the TV You can save frequently viewed pages for easy access anytime. You can switch between the i-Manual screen and the TV screen. This feature allows you to x To save a page refer to the instructions in the i-Manual while In the page to bookmark, press the yellow using your BRAVIA TV. Press i-MANUAL to button on the remote. switch between the i-Manual screen previously displayed and the TV screen. i-Manual screen previously displayed x To access the bookmarked page When displaying the i-Manual, press the green button on the remote to display the bookmark list. Press F/f to select the desired item, then press . BRAVIA TV screen ~ • To return to the previous page, press G. x To remove a bookmark When the bookmarked page is displayed, press the yellow button on the remote. ~ • To jump to the top page of i-Manual, press the red button on the remote. You can also press HOME, then select “Settings” t “i-Manual” to jump to the top page of i-Manual. • Once you turn off the TV or the TV goes to standby mode, the i-Manual will be displayed from the top page when you select “i-Manual”. 26 GB
Additional Information Troubleshooting When the 1 (standby) indicator is flashing, count how many times it flashes (interval time is three seconds). Press "/1 on the TV to turn it off, disconnect the AC power cord (mains lead), and inform your dealer or Sony service centre of how the indicator flashes (number of flashes). When the 1 (standby) indicator is not flashing, check the items in the tables as follows. GB Also refer to “Troubleshooting” in the i-Manual. If the problem persists, have your TV serviced by qualified service personnel. Condition Explanation/Solution There is no picture (screen • Check the antenna (aerial)/cable connection. is dark) and no sound. • Connect the TV to the AC power (mains), and press "/1 on the TV. • If the 1 (standby) indicator lights up in red, press "/1 on the remote. Tiny black points and/or • The screen is composed of pixels. Tiny black points and/or bright points appear on the bright points (pixels) on the screen do not indicate a screen. malfunction. Some programmes cannot • Check the antenna (aerial) or dish. be tuned. • The satellite cable might be short-circuited or there might be connection problems of the cable. Check the cable connection and then turn the TV off with the Mains power On/Off switch, and turn it on again. • The frequency that you entered is out of range. Consult the received satellite broadcasting company. There is no Cable TV • Check the cable connection or tuning configuration. services (programmes) • Attempt the “Digital Auto Tuning” by selecting “Antenna” found. instead of “Cable”. The TV turns off • Check if the “Sleep Timer” is activated, or confirm the automatically (the TV enters “Duration” setting of “On Timer”. standby mode). • Check if the “Idle TV Standby” is activated. The remote does not • Replace the batteries. function. • Your TV may be in SYNC mode. Press SYNC MENU, select “TV Control” and then select “Home (Menu)” or “Options” to control the TV. The “Parental Lock” • Enter 9999 for the PIN code. (PIN code 9999 is always password has been accepted.) forgotten. The TV surrounds become • When the TV is used for an extended period, the TV warm. surrounds become warm. You may feel hot when touching there by the hand. ~ When viewing photo files in 4K resolution: • The menu screen, operation guide or messages may not appear when displaying photos. • To finish playback of photos, press RETURN, or switch the input by pressing . 27 GB
Specifications System Panel system LCD (Liquid Crystal Display) Panel TV system Analogue: Depending on your country/area selection: B/G/H, D/K, L, I, M Digital: DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 is activated only when “Deutschland” is selected. DVB-T/DVB-C Satellite: DVB-S/DVB-S2 Colour/video system Analogue: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digital: MPEG-2 MP@HL/H14L/ML, AVC BP@L3/MP@L4/HP@L4 (30Mbps max, limited tool), MPEG-4 Visual SP@L6/ASP@L5/ACEP@L4 Channel coverage Analogue: UHF/VHF/Cable, Depending on your country/area selection Digital: UHF/VHF/Cable, Depending on your country/area selection Satellite: IF Frequency 950-2150 MHz Sound output 12.5 W +12.5 W +12.5 W +12.5 W Input/Output jacks Antenna (aerial) cable 75 ohm external terminal for VHF/UHF Satellite antenna (aerial) Female F-Type Connector IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 KHz tone, Single Cable Distribution EN50494 / AV1 21-pin scart connector (CENELEC standard) including audio/video input, RGB input and TV audio/video output. / COMPONENT IN YPBPR (Component Video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audio input (phono jacks) t AV2 Video input (common phono pin with Y input) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video (2D): (Only HDMI 2 and HDMI 3 HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, support 4k resolution) 576p, 576i, 480p, 480i, PC Formats HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/ 24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC Formats Video (3D): Frame Packing 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Side-by-Side 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Over-Under 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: Two channel linear PCM: 32, 44.1 and 48 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby Digital Analogue audio input (stereo minijack) (HDMI IN 3 only, common with PC IN) ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 1 only) DIGITAL AUDIO OUT Digital optical jack (Two channel linear PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) AUDIO OUT / i Audio output (stereo minijack) Headphones jack PC IN Analog RGB (Mini D-sub 15-pin) PC / HDMI 3 AUDIO IN Audio input (stereo minijack) (common with HDMI IN 3) 1, 2 (HDD REC) USB port, USB HDD device port ( 2 only) CAM (Conditional Access Module) slot LAN 10BASE-T/100BASE-TX connector (Depending on the operating environment of the network, connection speed may differ. 10BASE-T/100BASE-TX communication rate and communication quality are not guaranteed for this TV.) Model name KD- 84X9005 Power and others Power requirements 220 V - 240 V AC, 50 Hz Energy Efficiency Class B Screen size (measured Approx. 213.5 cm/84 inches diagonally) Power in “Home” / 360 W consumption “Standard” mode in “Shop” / 580 W Vivid mode 28 GB
Model name KD- 84X9005 Average annual energy 499 kWh consumption*1 Standby power 0.30 W (15 W in software / EPG update mode) consumption*2 Display resolution 3,840 dots (horizontal) × 2,160 lines (vertical) Dimensions (Approx.) (w × h × d) TV with Floor Stand 213.7 × 151.1 × 56.7 cm TV with Table-Top Stand 213.7 × 120.9 × 56.7 cm TV without Floor Stand/ 213.7 × 113.6 × 9.0 cm Table-Top Stand GB Monitor with Floor Stand 192.6 × 151.1 × 56.7 cm Monitor with Table-Top 192.6 × 120.9 × 56.7 cm Stand Monitor without Floor 192.6 × 113.6 × 7.9 cm Stand/Table-Top Stand Mass (Approx.) TV with Floor Stand 97.9 kg TV with Table-Top Stand 95.2 kg TV without Floor Stand/ 80.0 kg Table-Top Stand Monitor with Floor Stand 90.5 kg Monitor with Table-Top 87.8 kg Stand Monitor without Floor 72.7 kg Stand/Table-Top Stand Supplied accessories See page 6 (Checking the accessories). Optional accessories Wall-Mount Bracket: SU-WL500 Camera and Microphone Unit: CMU-BR100 USB Wireless LAN Adapter: UWA-BR100 Operating temperature 0 °C - 40 °C Operating humidity 10% - 80% RH (non-condensing) *1 Energy consumption per year, based on the power consumption of the television operating 4 hours per day for 365 days. The actual energy consumption will depend on how the television is used. *2 Specified standby power is reached after the TV finishes necessary internal processes. Optional accessories availability depends on countries/region/TV model/stock. Design and specifications are subject to change without notice. 29 GB
Installing the Accessories (Wall- Mount Bracket) x To Customers: For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installing of your TV be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself. x To Sony Dealers and Contractors: Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this product. Your TV can be installed using the SU-WL500 (page 31) Wall-Mount Bracket (sold separately). • Refer to the Instructions supplied with the Wall-Mount Bracket to properly carry out the installation. • See page 8 (Detaching the Floor Stand from the TV). Sufficient expertise is required for installing this product, especially to determine the strength of the wall for withstanding the TV’s weight. Be sure to entrust the attachment of this product to the wall to Sony dealers or licensed contractors and pay adequate attention to safety during the installation. Sony is not liable for any damage or injury caused by mishandling or improper installation. SU-WL500 When installing the TV on the wall, remove the screws from the rear of the TV. (They are fastened in the screw holes for wall mounting.) Be sure to store the removed screws in a safe place, keeping them away from children. × 4 30 GB
SU-WL500 × 4 Screw (+PSW 6 × 16) GB Mounting Hook ~ • Attach the Mounting Hook using the four screws supplied with the Wall-Mount Bracket. • When attaching the Floor Stand again, be sure to fasten the screws (previously removed) to the original holes on the rear of the TV. Screw and Hook locations diagram/table Model Name Screw location Hook location KD- SU-WL500 SU-WL500 84X9005 d, j a x SU-WL500 Screw location Hook location When installing the Mounting Hook on the TV. When installing the TV onto the Base Bracket. a b c (Continued) 31 GB
TV installation dimensions table SU-WL500 A E C B D Screen centre point Unit: cm Length for each mounting angle Model Name Display dimensions Screen centre dimension Angle (0°)* KD- A B C D E 84X9005 213.7 113.6 17.1 75.1 13.0 * Only applicable for 0° for this TV model. Figures in the table may differ slightly depending on the installation. WARNING The wall that the TV will be installed should be capable of supporting a weight of at least four times that of the TV. See page 28-29 (Specifications) for its weight. 32 GB
Additional Information Safety Front – Do not install the TV set as shown below. Information Air circulation is blocked. WARNING Rear Wall Wall Batteries must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. Installation/Set-up GB Install and use the TV set in accordance with the instructions as Mains lead follows in order to avoid any risk of Handle the mains lead and socket as fire, electrical shock or damage and/or • When transporting the TV set, do not follows in order to avoid any risk of injuries. subject it to jolts or excessive fire, electrical shock or damage and/or vibration. injuries: Installation • When transporting the TV set for • The TV set should be installed near repairs or when moving, pack it – Use only mains leads supplied by an easily accessible mains socket. using the original carton and Sony, not other suppliers. • Place the TV set on a stable, level packing material. – Insert the plug fully into the mains surface. Ventilation socket. • Only qualified service personnel – Operate the TV set on a 220-240 V • Never cover the ventilation holes or should carry out wall installations. AC supply only. insert anything in the cabinet. • For safety reasons, it is strongly • Leave space around the TV set as – When wiring cables, be sure to recommended that you use Sony unplug the mains lead for your shown below. accessories, including: • It is strongly recommended that you safety and take care not to catch – Wall-Mount Bracket: use a Sony wall-mount bracket in your feet on the cables. SU-WL500 order to provide adequate air- – Disconnect the mains lead from • Be sure to use the screws supplied circulation. the mains socket before working with the Wall-mount bracket when attaching the mounting hooks to the Installed on the wall on or moving the TV set. TV set. The supplied screws are 30 cm – Keep the mains lead away from designed so that they are 8 mm to heat sources. 12 mm in length when measured – Unplug the mains plug and clean it from the attaching surface of the 10 cm 10 cm regularly. If the plug is covered mounting hook. with dust and it picks up moisture, The diameter and length of the its insulation may deteriorate, screws differ depending on the Wall- mount bracket model. which could result in a fire. Use of screws other than those Notes supplied may result in internal 10 cm damage to the TV set or cause it to • Do not use the supplied mains lead Leave at least this space around on any other equipment. fall, etc. the set. • Do not pinch, bend, or twist the 8 mm - 12 mm mains lead excessively. The core Installed with stand conductors may be exposed or 30 cm broken. Screw (supplied with • Do not modify the mains lead. 10 cm 10 cm 6 cm the Wall-mount bracket) • Do not put anything heavy on the mains lead. Mounting Hook • Do not pull on the mains lead itself Hook attachment on when disconnecting the mains lead. rear of TV set • Do not connect too many appliances Leave at least this space around to the same mains socket. the set. • Do not use a poor fitting mains Transporting • To ensure proper ventilation and socket. • Before transporting the TV set, prevent the collection of dirt or dust: disconnect all cables. – Do not lay the TV set flat, install Prohibited Usage • Four or more people are needed to upside down, backwards, or Do not install/use the TV set in transport a large TV set. sideways. locations, environments or situations • When transporting the TV set by such as those listed below, or the TV – Do not place the TV set on a hand, hold it as shown in the illustration. Do not put stress on the shelf, rug, bed or in a closet. set may malfunction and cause a fire, LCD panel and the frame around the – Do not cover the TV set with a electrical shock, damage and/or screen. cloth, such as curtains, or items injuries. • When lifting or moving the TV set, such as newspapers, etc. hold it firmly from the bottom. Location: • Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or other vessel, inside a vehicle, in medical institutions, unstable locations, near water, rain, moisture or smoke. • If the TV is placed in the changing room of a public bath or hot spring, the TV may be damaged by airborne sulfur, etc. (Continued) 33 GB
Additional Information Broken pieces: • Do not throw anything at the TV set. The screen glass may break by the impact and cause serious injury. • If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you have • For best picture quality, do not unplugged the mains lead. expose the screen to direct Otherwise electric shock may result. illumination or sunlight. • Avoid moving the TV from a cold When not in use area to a warm area. Sudden room temperature changes may cause • If you will not be using the TV set for moisture condensation. This may several days, the TV set should be cause the TV to show poor picture disconnected from the mains for and/or poor colour. Should this environmental and safety reasons. occur, allow moisture to evaporate • As the TV set is not disconnected completely before powering the TV from the mains when the TV set is on. just turned off, pull the plug from the • Never spray water or detergent mains to disconnect the TV set directly on the TV set. It may drip to completely. the bottom of the screen or exterior • However, some TV sets may have parts and enter the TV set, and may features that require the TV set to be cause damage to the TV set. left in standby to work correctly. For children • Do not allow children to climb on the TV set. • Keep small accessories out of the reach of children, so that they are Environment: not mistakenly swallowed. • Places that are hot, humid, or excessively dusty; where insects If the following problems may enter; where it might be exposed to mechanical vibration, occur... near flammable objects (candles, Turn off the TV set and unplug the etc). The TV set shall not be mains lead immediately if any of the exposed to dripping or splashing following problems occur. and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on Ask your dealer or Sony service centre the TV. to have it checked by qualified service • Do not place the TV in a humid or personnel. dusty space, or in a room with oily smoke or steam (near cooking When: tables or humidifiers). Fire, electric – Mains lead is damaged. shock, or warping may result. – Poor fitting of mains socket. – TV set is damaged by being dropped, hit or having something thrown at it. – Any liquid or solid object falls through openings in the cabinet. • Do not install the TV in places subject to extreme temperature such Warning as in direct sunlight, near a radiator or a heating vent. The TV may To prevent the spread of fire, keep overheat in such condition which candles or other open flames away can cause deformation of the from this product at all time. enclosure and/or TV malfunction. Situation: About LCD Monitor • Do not use when your hands are Temperature wet, with the cabinet removed, or When the LCD Monitor is used for an with attachments not recommended extended period, the panel surrounds by the manufacturer. Disconnect the TV set from mains socket and aerial become warm. You may feel hot when during lightning storms. touching there by the hand. • Do not install the TV so that it sticks out into an open space. Injury or damage from a person or object bumping into the TV may result. 34 GB
Precautions • If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in the picture or the picture may become dark. This Optional Equipment • Keep optional components or any does not indicate a failure. These equipment emitting electromagnetic phenomena disappear as the radiation away from the TV set. temperature rises. Otherwise picture distortion and/or Viewing the TV • Ghosting may occur when still noisy sound may occur. pictures are displayed continuously. • This equipment has been tested and • Some people may experience It may disappear after a few found to comply with the limits set discomfort (such as eye strain, moments. out in the EMC Directive using a fatigue, or nausea) while watching connection signal cable shorter than 3D video images or playing • The screen and cabinet get warm 3 meters. stereoscopic 3D games. Sony when this TV set is in use. This is not recommends that all viewers take a malfunction. regular breaks while watching 3D (Caution about handling • The LCD screen contains a small video images or playing amount of liquid crystal. Follow your the remote control) GB stereoscopic 3D games. The length local ordinances and regulations for Notes and frequency of necessary breaks disposal. will vary from person to person. You • Observe the correct polarity when • Do not subject the LCD screen to must decide what works best. If you inserting batteries. any strong impact or shock. The experience any discomfort, you screen glass may crack or shatter • Do not use different types of should stop watching the 3D video and cause injury. batteries together or mix old and images or playing stereoscopic 3D new batteries. games until the discomfort ends; • Dispose of batteries in an consult a doctor if you believe environmentally friendly way. Certain necessary. You should also review regions may regulate the disposal of (i) the instruction manual of any batteries. Please consult your local other device or media used with this authority. television and (ii) our website (http:// • Handle the remote with care. Do not www.sony-europe.com/myproduct) Handling and cleaning drop or step on it, or spill liquid of for the latest information. The vision any kind onto it. of young children (especially those the screen surface/ • Do not place the remote in a location under six years old) is still under cabinet of the TV set near a heat source, a place subject development. Consult your doctor to direct sunlight, or a damp room. Be sure to unplug the mains lead (such as a pediatrician or eye connected to the TV set from mains doctor) before allowing young socket before cleaning. Wireless Function of the children to watch 3D video images or play stereoscopic 3D games. To avoid material degradation or unit Adults should supervise young screen coating degradation, observe • Do not operate this unit near medical children to ensure they follow the the following precautions. equipment (pacemaker, etc.), as recommendations listed above. • To remove dust from the screen malfunction of the medical • Do not use, store, or leave the 3D surface/cabinet, wipe gently with a equipment may result. Glasses or battery near fire, or in soft cloth. If dust is persistent, wipe • Although this unit transmits/receives places with a high temperature, e.g., with a soft cloth slightly moistened scrambled signals, be careful of in direct sunlight, or in sun-heated with a diluted mild detergent unauthorised interception. We cars. solution. cannot be responsible for any • When using the simulated 3D • Never spray water or detergent trouble as a result. function, please note that the directly on the TV set. It may drip to displayed image is modified from the bottom of the screen or exterior the original due to the conversion parts and enter the TV set, and may done by this television. cause damage to the TV set. • View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light or during long period of time, strains your eyes. • When using headphones, adjust the volume so as to avoid excessive • Never use any type of abrasive pad, levels, as hearing damage may alkaline/acid cleaner, scouring result. powder, or volatile solvent, such as alcohol, benzene, thinner or LCD Screen insecticide. Using such materials or • Although the LCD screen is made maintaining prolonged contact with with high-precision technology and rubber or vinyl materials may result 99.99% or more of the pixels are in damage to the screen surface and effective, black dots may appear or cabinet material. bright points of light (red, blue, or • Periodic vacuuming of the ventilation green) may appear constantly on openings is recommended to ensure the LCD screen. This is a structural to proper ventilation. property of the LCD screen and is • When adjusting the angle of the TV not a malfunction. set, move it slowly so as to prevent • Do not push or scratch the front the TV set from moving or slipping filter, or place objects on top of this off from its table stand. TV set. The image may be uneven or the LCD screen may be damaged. (Continued) 35 GB
Disposal of the TV set Disposal of waste batteries Disposal of Old (applicable in the Electrical & European Union Electronic and other Equipment European (Applicable in countries with separate the European collection systems) Union and other European This symbol on the battery or on the countries with separate packaging indicates that the battery collection systems) provided with this product shall not be This symbol on the product or on its treated as household waste. On packaging indicates that this product certain batteries this symbol might be shall not be treated as household used in combination with a chemical waste. Instead it shall be handed over symbol. The chemical symbols for to the applicable collection point for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the recycling of electrical and the battery contains more than electronic equipment. By ensuring this 0.0005% mercury or 0.004% lead. By product is disposed of correctly, you ensuring these batteries are disposed will help prevent potential negative of correctly, you will help prevent consequences for the environment potentially negative consequences for and human health, which could the environment and human health otherwise be caused by inappropriate which could otherwise be caused by waste handling of this product. The inappropriate waste handling of the recycling of materials will help to battery. The recycling of the materials conserve natural resources. For more will help to conserve natural detailed information about recycling of resources. In case of products that for this product, please contact your local safety, performance or data integrity Civic Office, your household waste reasons require a permanent disposal service or the shop where connection with an incorporated you purchased the product. battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. 36 GB
Introduction ~ Wi-Fi Direct est une marque de Wi-Fi • Les instructions relatives à Alliance. Sony vous remercie d’avoir choisi ce l’« installation du support de fixation « Blu-ray Disc », « Blu-ray » et le logo téléviseur. Avant de l’utiliser, nous murale » sont incluses dans ce « Blu-ray Disc » sont des marques de vous invitons à lire attentivement ce mode d’emploi. Blu-ray Disc Association. manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement. • Sauf notification contraire, les Le logo « Sony Entertainment illustrations de la télécommande Network » et « Sony Entertainment Ce produit a été fabriqué par ou utilisées dans le présent mode Network » sont des marques de Sony pour le compte de Sony d’emploi représentent la RM-ED051. Corporation. Corporation, 1-7-1 Konan • Avant d’utiliser le téléviseur, lisez la page 34 (Consignes de sécurité). « » et « SimulView » sont Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. des marques commerciales de Sony relatives à la conformité des Computer Entertainment Inc. produits basées sur la législation européenne doivent Informations sur les DiSEqC™ est une marque déposée être adressées à son marques commerciales de EUTELSAT. représentant, Sony Deutschland Ce téléviseur prend en charge est une marque déposée du DiSEqC 1.0. Ce téléviseur n’est pas Gmbh, Hedelfinger Strasse 61, projet DVB. destiné à commander des antennes à 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Les termes HDMI et HDMI High- moteur. Service Après-Vente ou à la Definition Multimedia Interface, ainsi Java et tous les logos et marques Garantie, merci de bien vouloir que le logo HDMI, sont des marques Java sont des marques ou des vous référer aux coordonnées commerciales ou marques déposées marques déposées d’Oracle et/ou de qui vous sont communiquées de HDMI Licensing LLC aux Etats- ses filiales. Les autres noms peuvent dans les documents « Service » Unis et dans d'autres pays. être des marques de leurs (SAV) » ou Garantie. DLNA®, le logo DLNA et DLNA propriétaires respectifs. CERTIFIED® sont des marques, des Notes sur la fonction TV marques de service ou des marques de certification de Digital Living numérique Network Alliance. • Les fonctions du Téléviseur Fabriqué sous licence de Dolby numérique ( ) ne sont Laboratories. Dolby et le symbole à opérationnelles que dans les pays double D sont des marques de Dolby ou les zones assurant la diffusion Laboratories. des signaux numériques terrestres DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 et H.264/ « BRAVIA » et sont des MPEG-4 AVC) ou dans les pays ou marques de Sony Corporation. les zones couverts par un service de TrackID est une marque ou une diffusion par câble DVB-C/DVB-C2 marque déposée de Sony Mobile (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) Communications AB. compatible. Vérifiez auprès de votre La technologie de reconnaissance revendeur local que votre zone de des données audio/vidéo et les résidence permet la réception du données associées sont fournies par signal DVB-T/DVB-T2 ou Gracenote®. Gracenote constitue la renseignez-vous auprès de votre norme de l’industrie en matière de câblo-opérateur pour être sûr de la technologie de reconnaissance compatibilité du service DVB-C/ musicale et de fourniture de contenus DVB-C2 avec ce téléviseur. connexes. Pour plus de détails, visitez www.gracenote.com. • Il est possible que celui-ci vous Les données sur CD, DVD ou/et facture des frais supplémentaires Blu-ray Disc et les données associées pour ce service et qu’il vous faille aux morceaux de musique et aux clips accepter ses conditions générales vidéo sont fournies par Gracenote, pour cette prestation. Inc., Copyright © 2000 - Date actuelle • Ce téléviseur est conforme aux Gracenote. Logiciels Gracenote, spécifications DVB-T/DVB-T2 et Copyright © 2000 - Date actuelle DVB-C/DVB-C2 mais sa Gracenote. Ce produit et ce service compatibilité avec les futurs sont protégés par un ou plusieurs programmes numériques terrestres brevets appartenant à Gracenote. DVB-T/DVB-T2 et par le câble Pour obtenir une liste non exhaustive DVB-C/DVB-C2 ne peut en aucun des brevets Gracenote en vigueur, cas être garantie. visitez le site Web de Gracenote. Les noms Gracenote, CDDB, MusicID, • Certaines fonctions du téléviseur MediaVOCS, le logo Gracenote, le numérique peuvent ne pas être graphisme Gracenote, la mention disponibles dans tous les pays/ « Powered by Gracenote » sont des régions et le service câblé DVB-C/ marques ou des marques déposées DVB-C2 peut ne pas s’avérer de Gracenote aux Etats-Unis et/ou totalement opérationnel avec dans d’autres pays. certains opérateurs. Opera® Browser from Opera Software ASA. Copyright 1995-2012 Opera Software ASA. All rights reserved. 2 FR
Avis relatif au signal sans fil Par la présente, Sony Corporation déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consultez l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/ FR Emplacement de l’étiquette d’identification Les étiquettes reprenant le numéro de modèle, la date de production (mois/ année) et les caractéristiques nominales de l’alimentation (selon les normes de sécurité en vigueur) se trouvent à l’arrière du téléviseur ou de l’emballage. 3 FR
À propos de ce manuel (Mode d’emploi) Ce manuel explique la configuration de votre téléviseur. Pour plus d’informations sur le fonctionnement du téléviseur BRAVIA, reportez-vous au « Manuel électronique ». Mode d’emploi Explique la configuration de votre téléviseur, notamment les raccordements, le réglage initial et les opérations de base. Pour plus d’informations, appuyez sur la touche i-MANUAL Manuel électronique (i-Manual) Explique l’utilisation de toutes les fonctions. Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’i-Manual, reportez-vous à la page 25. Les images et les illustrations utilisées dans ce manuel peuvent différer de l’écran réel. 4 FR
Table des matières Mise en route Vérification des accessoires ................................................................ 6 Insertion des piles dans la télécommande .......................................... 6 1 : Montage du support de table.......................................................... 7 FR 2 : Réglage de l'angle des haut-parleurs........................................... 11 3 : Raccordements ............................................................................. 12 4 : Protection du téléviseur contre les chutes .................................... 13 5 : Raccordement du cordon d'alimentation secteur......................... 14 6 : Rangement des câbles ................................................................. 14 7 : Connexion du téléviseur à Internet................................................ 15 8 : Exécution du réglage initial ........................................................... 16 Utilisation du téléviseur BRAVIA Regarder la télévision B ............. w; Sélection de divers réglages et fonctions (menu d’accueil) .............. 22 Regarder une vidéo sur Internet ........................................................ 24 Recherche d’instructions Rechercher des instructions dans le manuel électronique (i-Manual) B .................................. wg Informations complémentaires Dépannage......................................................................................... 27 Spécifications ..................................................................................... 29 Installation des accessoires (Support de fixation murale) ................. 31 Consignes de sécurité ....................................................................... 34 Précautions......................................................................................... 36 5 FR
Mise en route Vérification des Insertion des accessoires piles dans la télécommande Cordon d’alimentation secteur (3) Support de câble (5) Télécommande (1) Piles AAA (type R03) (2) Collet court (2) Cache pour collet court (2) Lunettes 3D (2) Étui pour lunettes 3D (2) Mode d’emploi (le présent manuel) et autres documents 1 Retirez la feuille de protection. 2 Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser pour l’ouvrir. 6 FR
1 : Montage du Avant de démonter le support au sol, suivez les étapes suivantes. support de Déposez le couvercle de carton sur le sol. table 1 Lisez et suivez les instructions ci-dessous lors du montage du support de table afin d’éviter Couvercle de carton d’endommager le téléviseur. FR Placez les deux coussins d'angle sur le couvercle de carton. Reportez-vous aux instructions ci-dessous pour savoir comment changer le support au sol en support de table. 2 Coussins d'angle inférieurs Placez le sac de protection du téléviseur au- dessus des coussins. Téléviseur avec support au sol 3 Sac de protection du téléviseur Téléviseur avec support de table ~ • Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son couple sur 1,5 N·m {15 kgf·cm} environ. (Suite) 7 FR
3 Démontez le téléviseur du support au sol, puis placez-le dans le couvercle de Démontage du support carton. Soutenez le téléviseur lorsque vous au sol du téléviseur changez les collets afin d'éviter qu'il ne tombe. ~ • Aucun motif ne justifie le démontage du support au sol du téléviseur, excepté la fixation du support de table ou l'installation des accessoires correspondants sur le téléviseur. 1 Faites glisser vers le haut les caches pour collet afin de les retirer du support au sol. Caches pour collet Support au sol 2 Retirez les vis qui fixent le support au sol au téléviseur. Vis (M5 × 20) ~ • Une fois retirées, veillez à ranger les vis en lieu sûr. Réutilisez-les pour fixer le support de table. 8 FR
Collets longs Fixation du support de table 1 Retirez les vis de la partie inférieure du support au sol, puis détachez les collets longs de la base. Collets longs Base FR 2 Fixez les collets courts sur la base à l'aide des vis retirées à l'étape 1 de la section « Fixation du support de table » (page 9). Collet court Base Vue de la partie inférieure Vue de la partie inférieure Vis (M6 × 20) (8) Base Vue de la partie inférieure Vue de la partie inférieure Vis (M6 × 20) (8) Vis (M6 × 20) (4) Vis (M6 × 20) (4) (Suite) 9 FR
3 Placez le téléviseur sur le support de table. Capteur IR Support de table 4 Fixez le support de table à l'aide des vis préalablement retirées à l'étape 2 de la section « Démontage du support au sol du téléviseur » (page 8). Vis (M5 × 20) 5 Fixez les caches pour collet court au support de table. Cache pour collet court ~ • Vérifiez qu’aucun objet ne se trouve devant le téléviseur. 10 FR
2 : Réglage de Démontage des haut- l'angle des parleurs du téléviseur haut-parleurs Vous pouvez démonter les haut-parleurs du téléviseur si vous souhaitez utiliser un autre système audio (ex. : un home cinéma). Reportez-vous aux instructions ci-dessous Pour accéder aux bornes de l'arrière du pour savoir comment démonter les haut- téléviseur lorsque celui-ci est monté sur un parleurs. mur, réglez l'angle des haut-parleurs en desserrant la vis comme illustré ci-dessous. FR 2 1 * 3 4 1 Débranchez le câble du haut-parleur. 2 Retirez la vis du joint du haut-parleur inférieur. 3 Retirez la vis du joint du haut-parleur supérieur. 4 Tirez le haut-parleur à l'horizontale pour le détacher. * Vérifiez que la vis est bien resserrée après avoir Recommencez les étapes 1 à 4 pour rétabli l'angle d'origine des haut-parleurs. retirer l'autre haut-parleur. 11 FR
3 : Raccordements ~ • Un câble Péritel universel à angle droit est recommandé pour ce raccordement. ~ • Vissez le connecteur satellite doucement à la main, n’utilisez aucun outil. • Utilisez un connecteur de câble d’antenne • Le téléviseur doit être éteint lorsque vous inférieur ou égal à 14 mm d’épaisseur. branchez l’antenne satellite. • Utilisez un connecteur de câble HDMI de 12 mm (épaisseur) × 21 mm (largeur). • Utilisez un câble HDMI Sony portant x Pour raccorder un lecteur/graveur l’indication « Haute vitesse » pour le (de DVD, par exemple) avec le câble raccordement HDMI. HDMI Raccordement d’une antenne/d’un lecteur/ d’un graveur (notamment un graveur de DVD) * x Pour raccorder un lecteur/graveur (de DVD, par exemple) avec le câble ARC Péritel 1 4 Lecteur/graveur (de DVD, par exemple) * La résolution 4k (située sur le côté du téléviseur) est uniquement prise en charge par HDMI 2 et HDMI 3. Lecteur/graveur (de DVD, par exemple) 12 FR
Recommandation relative à la fiche de type F 4 : Protection du Le fil interne ne peut pas dépasser le connecteur de plus de 1,5 mm. téléviseur 7 mm max. contre les 1,5 mm max. chutes (Illustration de référence de la fiche de type F) Raccordement FR d’appareils audio/vidéo OU 1 Fixez une vis à bois (3,8 mm de diamètre, non fournie) au sol ou sur le support du téléviseur. 2 Fixez une vis à métaux (M4, non fournie) dans l'orifice de la base. 3 Reliez la vis à bois et la vis à métaux à l’aide d’un lien résistant (non fourni). La longueur de la vis à métaux M4 varie en Appareil audio/vidéo fonction du diamètre du cordon. Référez-vous à l’illustration ci-dessous. Vis M4 Cordon 10 mm Support au sol du téléviseur 13 FR
5 : Raccordement 6 : Rangement du cordon des câbles d'alimentation secteur ~ • Ne rangez pas le cordon d’alimentation secteur avec les autres câbles. Support au sol 1* Borne AC IN (entrée de la source d'alimentation) 2 Cordon d’alimentation secteur ~ • Vérifiez que le cordon d’alimentation secteur est correctement inséré dans la borne AC IN. 3 4 14 FR
Support de table Utilisez 1, 2, 3, 4, 5* 7 : Connexion du téléviseur à 2 Internet 1 5 Lorsque vous connectez ce téléviseur à Internet, vous profitez de nombreuses 4 fonctions. Pour plus d'informations sur les fonctions, reportez-vous à l'i-Manual. 3 FR ~ * En cas d’installation au mur, fixez le support de câble • Pour vous connecter à Internet, vous avez sous les bornes. besoin d’un contrat souscrit auprès d’un fournisseur de services Internet. Préparation d’un réseau filaire TV Internet Modem avec fonctions de routeur ou Routeur Modem Internet ~ • Pour les connexions LAN, utilisez un câble de catégorie 7 (non fourni). (Suite) 15 FR
Préparation d’un réseau 8 : Exécution du sans fil réglage initial La carte réseau sans fil intégrée vous permet d’accéder à Internet et à votre réseau domestique. Avec cette fonction, vous pouvez vous connecter à un réseau sans fil et bénéficier des avantages de la mise en réseau dans un environnement sans câble. Avant de configurer la fonction réseau sans fil du téléviseur, veillez à configurer un routeur réseau sans fil. TV Routeur sans fil 1 Raccordez le téléviseur à votre prise secteur. Modem 2 Appuyez sur la touche "/1 du téléviseur. Le témoin vert = (mise sous tension) Internet s’allume. La première fois que vous mettez sous tension le téléviseur, le menu Langue apparaît sur l’écran. ~ • Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension pour la première fois, celui-ci doit exécuter des opérations internes d’optimisation avant que vous puissiez procéder au réglage initial. Il n’y a ni image, ni son et le témoin du programmateur du panneau avant du téléviseur clignote en orange pendant 40 secondes environ. Ne mettez pas le téléviseur hors tension pendant ce temps. Cette opération a été réalisée en usine pour certains téléviseurs. 3 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner une option, puis appuyez sur . Suivez les instructions affichées à l’écran. 16 FR
Recherche auto. des chaînes satellite : « Recherche réseau » : Exécute une « Recherche auto. des chaînes satellite » recherche portant sur les transpondeurs syntonise automatiquement les chaînes d’un réseau (autrement dit une recherche satellite disponibles. Digital Satellite NIT). Comme « Recherche réseau » est Equipment Control (DiSEqC) 1.0 permet plus rapide que « Recherche complète », de configurer jusqu’à quatre satellites elle est conseillée lors de la syntonisation à différents. Les réglages suivants sont partir d’un réseau connu (normalement indépendants pour chaque connexion. associé à un satellite). Un transpondeur Pour régler Entrée DiSEqC dans doit être spécifié, à partir duquel les « Contrôle DiSEqC », utilisez informations réseau (autres transpondeurs) sont récupérées. Les « Configuration LNB ». La diffusion par programmes précédemment syntonisés câble unique permet de diffuser des sont perdus. émissions satellite sur plusieurs récepteurs à l’aide d’un seul câble coaxial « Rech. manuelle » : effectue une afin de réduire l’utilisation de câbles. recherche manuelle. FR 1 « Configuration antenne » : 3 « Configuration LNB » : 1 Sélectionnez « Antenne fixe ou Pour « Antenne fixe ou DiSEqC » : DiSEqC » ou « Diffusion par câble dans le cas d’un convertisseur de modules unique ». à faible bruit (LNB) non standard, le 2 Pour « Diffusion par câble unique », réglage manuel est disponible. vous pouvez sélectionner une – Dans le cas d’un satellite unique, vous « Bande » comprise entre 1 et 8 et pouvez conserver les réglages initiaux. définir la « Bande de fréquence » de – Dans le cas de deux satellites, vous votre choix. pouvez sélectionner « Toneburst A » (1er satellite) et « Toneburst B » (2e satellite) ~ dans le réglage « Contrôle DiSEqC ». • « Diffusion par câble unique » peut ne pas – Vous pouvez aussi utiliser la commande être disponible selon votre pays/région. DiSEqC A (1er satellite) et B (2e satellite) si le LNB ou le multi-commutateur peut gérer Selon votre région, il peut être nécessaire ces commandes. d’effectuer les procédures suivantes : – Dans le cas de quatre satellites, le contrôle 1 Veuillez sélectionner « Satellite favori » DiSEqC A, B, C et D est requis. ou « Satellite général ». « Bande fréquence basse LNB » et 2 Pour « Satellite favori », choisissez « Bande fréquence haute LNB » : votre opérateur préféré. – Spécifie les bandes de fréquences LNB. N’oubliez pas de consulter la 2 « Réglages avancés » : documentation de votre LNB pour définir les fréquences (normalement affichées Vous permet de définir les réglages de sous la forme « Fréquence L.O. »). syntonisation, de manière plus détaillée, – Les valeurs par défaut sont pour le afin de rechercher le type de chaînes que convertisseur de modules à faible bruit vous préférez. universel. « Type de Recherche » : Si l’utilisation de – Si votre LNB peut gérer deux bandes « Recherche réseau » ne permet de (basse et haute), vous pouvez spécifier trouver aucune chaîne, essayez les deux. S’il n’en gère qu’une seule, « Recherche complète ». spécifiez la bande basse. « Recherche complète » : Exécute une « Tonalité 22 kHz » : si vous possédez recherche portant sur toutes les un convertisseur de modules à faible fréquences et garantit la syntonisation de bruit double bande (bandes hautes et tous les programmes possibles pour la basses) ou universel, sélectionnez configuration LNB actuellement définie. « Auto ». Le téléviseur effectue tous les Les programmes précédemment réglages automatiquement. Sinon, syntonisés sont perdus. sélectionnez « Non ». (Suite) 17 FR
« Tension LNB » : Spécifie la tension Recherche auto. des chaînes définie pour un LNB à double numériques : polarisation. « TNT » ou « Câble » : – 13/18V : par défaut. Sélectionnez « TNT » pour recevoir la – 14/19V : si le câble LNB mesure plus de télévision terrestre à l’aide d’une antenne 60 m. externe. Sélectionnez « Câble » si vous – Non : s’il est possible d’utiliser une êtes abonné au câble mais n’utilisez pas alimentation externe. (Il s’agit de décodeur externe. Quand vous normalement du réglage par défaut) sélectionnez « Câble », nous vous Pour « Diffusion par câble unique » : recommandons de sélectionner – Pour contrôler les satellites, vous pouvez « Recherche rapide » pour un réglage sélectionner « A » (1er groupe de rapide. Réglez « Fréquence » et satellites) ou « B» (2e groupe de satellites) « Identification de réseau » selon les dans le réglage « Commande par câble informations fournies par votre câblo- unique ». opérateur. Si vous ne trouvez aucune chaîne en utilisant « Recherche rapide », « Bande fréquence basse LNB » et essayez « Recherche complète » (même « Bande fréquence haute LNB » : si cela peut prendre un certain temps). – Spécifie les bandes de fréquences LNB. N’oubliez pas de consulter la ~ documentation de votre LNB pour définir • Dans certains pays, vous pouvez les fréquences (normalement affichées sélectionner « TNT » au lieu de « Câble » sous la forme « Fréquence L.O. »). pour recevoir des programmes TV câblés. – Les valeurs par défaut sont pour le • Il se peut que la fonction « Recherche convertisseur de modules à faible bruit complète » ne soit pas disponible dans universel. certains pays/certaines régions. – Si votre LNB peut gérer deux bandes Ordre des chaînes : Permet de modifier (basse et haute), vous pouvez spécifier l’ordre des chaînes analogiques les deux. S’il n’en gère qu’une seule, mémorisées dans le téléviseur. spécifiez la bande basse. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez déplacer 4 « Transpondeur » vers un autre numéro, puis appuyez Il est inutile de régler le transpondeur si sur . vous sélectionnez « Recherche 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le complète ». nouveau numéro de la chaîne, puis « Rech. de nouvelles chaînes » : appuyez sur . – Effectue la syntonisation à partir d’un seul transpondeur. ~ – Il s’agit d’une recherche incrémentielle à • Pour les chaînes satellite, sélectionnez utiliser lorsqu’un nouveau transpondeur est « Ordre des chaînes satellite » dans ajouté à un satellite. « Réglage Numérique » de « Réglages » – Les chaînes déjà mémorisées sont pour modifier l’ordre des chaînes satellite conservées et les nouvelles chaînes en suivant la procédure ci-dessus, une fois captées sont ajoutées à la liste des le réglage initial terminé. chaînes de la connexion satellite en cours • Vous pouvez aussi régler les chaînes de modification. manuellement. Réglage réseau : Permet de configurer la 1 Appuyez sur HOME, puis sélectionnez connexion Internet. Sélectionnez « Auto » > « Réglage Numérique » > pour vous connecter automatiquement au « Recherche auto. des chaînes réseau. Sélectionnez « Expert » pour établir la connexion manuellement. satellite ». Si vous ne souhaitez pas vous connecter à 2 Suivez l’instruction indiquée pour Internet, ou pour procéder au réglage Mémorisation satellite auto. ultérieurement, sélectionnez « Passer ». ~ • « Rech. de nouvelles chaînes » n’est pas disponible lors du réglage initial. • Pour rechercher de nouveaux services, assurez-vous que le signal satellite est disponible. 18 FR
~ • Si vous utilisez une sécurité WEP, sélectionnez « Expert » t « Réglage réseau sans fil » t « Rechercher ». Ensuite, sélectionnez le nom du réseau (SSID) que vous souhaitez connecter. Si vous ne trouvez pas le nom de réseau requis, sélectionnez « [Saisie manuelle] » et appuyez sur pour saisir le nom du réseau. • Utilisez l’adaptateur LAN sans fil USB en option pour vous connecter avec votre routeur (ou point d’accès) sans fil à 5 GHz. Insérez l’adaptateur LAN sans fil USB et réglez « Veille pour Wi-Fi Direct » sur « Non ». Appuyez sur HOME, puis FR sélectionnez « Réglages » t « Réseau » t « Veille pour Wi-Fi Direct » t « Non ». • Pour régler « Réglage réseau » ultérieurement, appuyez sur HOME, puis sélectionnez « Réglages » t « Réseau » t « Réglage réseau ». 19 FR
Utilisation du téléviseur BRAVIA Regarder la télévision 1 1 Mettez le téléviseur sous tension. Appuyez sur la touche "/1 du téléviseur ou de la télécommande pour mettre le téléviseur sous tension. 2 Sélectionnez un mode. 1 3 Sélectionnez une chaîne de télévision ou une entrée. 3 2 ou ou x Pour sélectionner des chaînes numériques Utilisez les touches 0-9. Pour les chaînes dont le numéro est égal ou supérieur à 10, appuyez ensuite rapidement sur le second chiffre. 3 20 FR
Regarder des contenus 3D Cette fonction vous fait découvrir une experience 3D unique et immersive comme les jeux stéréoscopiques en 3D et le Blu-ray Disc 3D. Reportez-vous à l'i-Manual pour savoir comment effectuer les réglages 3D ou regarder des contenus 3D. FR Touches fréquemment utilisées 1 GUIDE Affiche le guide des programmes numériques. 2 Touches de couleurs Un guide d’utilisation apparaît à l’écran lorsque vous pouvez utiliser les touches de couleur. 3 / Affichage des infos/du texte Affiche le numéro de la chaîne, les détails des programmes et l’horloge. 1 3 4 Réglage des sous-titres Vous pouvez activer/désactiver les sous-titres tout en regardant des émissions numériques. 5 AUDIO 2 Vous pouvez sélectionner le son ou la langue secondaire tout en regardant des émissions multiplex (émissions numériques uniquement). 4 5 21 FR
Sélection de divers réglages et fonctions (menu d’accueil) Vous pouvez sélectionner les fonctions du téléviseur à partir du menu d’accueil. Voici un exemple de la manière de sélectionner une option et de modifier les réglages du téléviseur. 1 Appuyez sur HOME. 2 Appuyez sur G/g pour sélectionner la catégorie (Réglages). 2, 3 Le contenu de « Réglages » s’affiche sur la droite. OPTIONS 1 Reportez-vous à la page 23 (Liste des catégories) pour toutes les catégories. 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Affichage », puis appuyez sur . 4 Modifiez les réglages. x Pour quitter le menu d’accueil Appuyez sur HOME. x Pour sélectionner à l’aide de la touche OPTIONS Appuyez sur OPTIONS. Une liste de fonctions utiles et de raccourcis de menus s’affiche. Les options de menu varient selon l’entrée et/ou le contenu sélectionné. 22 FR
Liste des catégories FR Réglages Widgets Applications Sony Contenu Enregistrements TV Médias Entrées Signets/Récents Entertainment Internet Network Les catégories disponibles varient selon votre région et votre pays. Réglages Fournit des réglages (ex. : réglages de l’image, réglages du son, réglage de la tonalité des touches) qui vous permettent de personnaliser votre téléviseur. Widgets Permet d’accéder aux Widgets. Applications Lance des applications nécessitant une connexion Internet. Sony Permet de sélectionner le contenu du service en ligne Entertainment « SEN » (Sony Entertainment Network). Network Contenu Internet Permet d’accéder aux services Internet pour le téléviseur. Enregistrements Permet de regarder des enregistrements programmés stockés sur un disque dur USB raccordé à l’appareil et de sélectionner le contenu enregistré que vous souhaitez visionner. TV Permet de sélectionner une liste des chaînes de télévision ou un guide des programmes. Médias Permet de sélectionner des fichiers multimédia (photo, musique, vidéo) à lire sur un périphérique de stockage USB ou votre réseau domestique. Entrées Permet de sélectionner les périphériques raccordés au téléviseur. Signets/Récents Affiche des éléments dans les Favoris et les éléments choisis récemment. 23 FR
Regarder une vidéo sur Internet Cette fonction sert de passerelle vers le contenu Internet et propose un grand choix de divertissements à la demande directement sur votre téléviseur. Vous pouvez profiter du contenu vidéo, notamment des films et des dessins animés. Vous devrez établir une connexion Internet à haut débit. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 15 (7 : Connexion du téléviseur à Internet). 1 Appuyez sur HOME. 2 Appuyez sur G/g pour sélectionner la catégorie (Contenu Internet). 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Vidéo Internet », puis appuyez sur . 2, 3, 4 1 4 Appuyez sur F/f/G/g pour mettre le contenu de votre choix en surbrillance, puis appuyez sur . ~ • Si vous rencontrez des difficultés avec cette fonction, vérifiez que la connexion Internet est bien configurée. • L’interface du contenu Internet dépend des fournisseurs de contenu Internet. • Certains services bloquent le contenu vidéo en fonction du réglage « Verrouillage parental » du téléviseur. Certains fournisseurs de services ne prennent pas en charge cette fonction. • Pour mettre à jour les services de contenu Vidéo Internet, appuyez sur HOME, puis sélectionnez « Réglages » t « Réseau » t « Actualiser le contenu Internet ». 24 FR
Recherche d’instructions Rechercher des instructions dans le manuel électronique (i-Manual) Le mode d’emploi est intégré à votre téléviseur BRAVIA et peut être affiché à l’écran. Pour en savoir plus sur les fonctions de votre téléviseur, il vous suffit d’appuyer sur une touche pour accéder à l’i-Manual. 1 Appuyez sur i-MANUAL. FR 2 Sélectionnez une option. 1 1 Appuyez sur G/g pour sélectionner une option. 2 RETURN 2 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner une option, puis appuyez sur . Barre de défilement* * Si une barre de défilement apparaît, appuyez plusieurs fois sur f pour afficher davantage d’éléments. La page de l’option sélectionnée apparaît. ~ • Vous pouvez faire défiler les pages à l’aide de G/g. Appuyez sur RETURN pour revenir à la page précédente. (Suite) 25 FR
Enregistrement des Nouvel affichage de la pages souvent utilisées page pendant l’utilisation (Signet) du téléviseur Vous pouvez enregistrer les pages souvent Vous pouvez basculer entre l’écran de utilisées pour pouvoir y accéder aisément à l’i-Manual et l’écran du téléviseur. Cette tout moment. fonction vous permet de consulter les instructions de l’i-Manual tout en utilisant le x Pour enregistrer une page téléviseur BRAVIA. Appuyez sur i-MANUAL Sur la page à marquer d’un signet, appuyez pour basculer entre l’écran de l’i-Manual sur la touche jaune de la télécommande. précédemment affiché et l’écran du téléviseur. Écran de l’i-Manual précédemment affiché x Pour accéder à la page marquée d’un signet Lors de l’affichage de l’i-Manual, appuyez sur la touche verte de la télécommande afin d’afficher la liste des signets. Appuyez sur F/f pour sélectionner l’option de votre choix, puis appuyez sur . Écran du téléviseur BRAVIA ~ • Pour revenir à la page précédente, appuyez ~ sur G. • Pour basculer sur la première page de x Pour supprimer un signet l’i-Manual, appuyez sur la touche rouge de la télécommande. Vous pouvez également Une fois la page marquée d’un signet appuyer sur HOME, puis sélectionner affichée, appuyez sur la touche jaune de la « Réglages » t « i-Manual » pour basculer télécommande. sur la première page de l’i-Manual. • Une fois le téléviseur mis hors tension ou en mode veille, l’i-Manual s’affiche à partir de la première page lorsque vous sélectionnez « i-Manual ». 26 FR
360Informations complémentaires Dépannage Lorsque le témoin 1 (veille) clignote, comptez le nombre de clignotements (à intervalle de trois secondes). Appuyez sur la touche "/1 du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le cordon d’alimentation secteur et signalez la façon dont le témoin clignote (nombre de clignotements) à votre revendeur ou au Centre de Service Après-Vente Sony. Lorsque le témoin 1 (veille) ne clignote pas, vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous. Reportez-vous aussi à la section « Dépannage » de l’i-Manual. Si le problème persiste, confiez FR votre téléviseur à un technicien qualifié. Condition Description/Solution Absence d’image (écran • Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. noir) et de son. • Raccordez le téléviseur à l’alimentation secteur et appuyez sur la touche "/1 du téléviseur. • Si le témoin 1 (veille) s’allume en rouge, appuyez sur la touche "/1 de la télécommande. Quelques petits points noirs • L’écran est composé de pixels. La présence de petits et/ou brillants apparaissent points noirs et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est pas le à l’écran. signe d’une défaillance. Certains programmes ne • Vérifiez le raccordement de l’antenne ou de la parabole. peuvent pas être captés. • Le câble satellite est peut-être court-circuité ou il peut avoir des problèmes de connexion. Vérifiez le câble et la connexion puis éteignez le téléviseur avec l’interrupteur Oui / Non et allumez de nouveau. • La fréquence que vous avez saisie est hors limites. Veuillez consulter le fournisseur de programme satellite. Absence de services TV • Vérifiez le raccordement des câbles ou la configuration du câblés (programmes). réglage. • Essayez la « Recherche auto. des chaînes numériques » en sélectionnant « TNT » au lieu de « Câble ». Le téléviseur s’éteint • Vérifiez si la fonction « Arrêt programmé » est activée ou automatiquement (il passe vérifiez le réglage « Durée » sous « Marche en mode veille). programmée ». • Vérifiez si la fonction « Mise en veille du téléviseur » est activée. La télécommande ne • Remplacez les piles. fonctionne pas. • Votre téléviseur est peut-être en mode SYNC. Appuyez sur SYNC MENU, sélectionnez « Commande TV », puis sélectionnez « Accueil (Menu) » ou « Options » pour commander le téléviseur. Le mot de passe du • Saisissez 9999 comme code PIN. (Le code PIN 9999 est « Verrouillage parental » a toujours accepté.) été oublié. La température augmente • Si vous utilisez le téléviseur pendant une période autour du téléviseur. prolongée, la température augmente dans la zone qui l’entoure. Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud. (Suite) 27 FR
~ Pour afficher des fichiers photo en résolution 4K : • Il se peut que l'écran de menu, le guide d'utilisation ou des messages ne s'affichent pas pendant l'affichage de photos. • Pour terminer la lecture des photos, appuyez sur RETURN ou commutez l'entrée en appuyant sur . 28 FR
Spécifications Norme Type d’affichage LCD (écran à cristaux liquides) Norme de télévision Analogique : Selon le pays/région sélectionné : B/G/H, D/K, L, I, M Numérique : DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 est activé uniquement lorsque vous sélectionnez « Deutschland ». DVB-T/DVB-C Satellite : DVB-S/DVB-S2 Norme Couleur/Vidéo Analogique : PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Numérique : MPEG-2 MP@HL/H14L/ML, AVC BP@L3/MP@L4/HP@L4 (30 Mbps max., outil limité), MPEG-4 Visual SP@L6/ASP@L5/ACEP@L4 FR Canaux couverts Analogique : UHF/VHF/câble, selon le pays/la région Numérique : UHF/VHF/câble, selon le pays/la région Satellite : Fréquence IF 950-2150 MHz Sortie son 12,5 W +12,5 W +12,5 W +12,5 W Prises d’entrée/sortie Câble d’antenne Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF Antenne satellite Connecteur femelle type-F IEC169-24, 75 ohms. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 KHz tone, Diffusion par câble unique EN50494 / AV1 Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie audio et vidéo TV. / COMPONENT IN YPBPR (vidéo composante) : 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Entrée audio (prises phono) t AV2 Entrée vidéo (fiche phono commune avec l’entrée Y) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video (2D): (La résolution 4k est HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, uniquement prise en 576p, 576i, 480p, 480i, Formats PC charge par HDMI 2 et HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/ HDMI 3) 24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formats PC Vidéo (3D) : Paquet images 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Côte à côte 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Dessus-Dessous 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio : PCM linéaire deux canaux : 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital Entrée audio analogique (mini-prise stéréo) (HDMI IN 3 uniquement, commun avec PC IN) ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 1 uniquement) DIGITAL AUDIO OUT Prise optique numérique (PCM linéaire deux canaux, Dolby Digital) (OPTICAL) AUDIO OUT / i Sortie audio (mini-prise stéréo) Prise casque PC IN RGB analogique (Mini D-sub 15 broches) PC / HDMI 3 AUDIO IN Entrée audio (mini-prise stéréo) (commune avec HDMI IN 3) 1, 2 (HDD REC) Port USB, port pour disque dur USB ( 2 uniquement) Emplacement CAM (Module pour système à contrôle d’accès) LAN Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de connexion du réseau peut varier en fonction de l’environnement d’exploitation. Le débit et la qualité de la communication 10BASE-T/ 100BASE-TX ne sont pas garantis pour ce téléviseur.) Nom du modèle KD- 84X9005 Alimentation et autres Tension d’alimentation 220 V – 240 V CA, 50 Hz Classe d’efficacité B énergétique Taille d’écran (mesurée Environ 213,5 cm/84 pouces en diagonale) (Suite) 29 FR
Nom du modèle KD- 84X9005 Consommation en mode 360 W électrique « Domicile »/ « Standard » en mode 580 W « Point de vente »/ « Intense » Consommation électrique 499 kWh annuelle moyenne*1 Consommation électrique 0,30 W (15 W en mode de mise à jour du logiciel/EPG) en veille*2 Résolution d’affichage 3 840 points (horizontal) × 2 160 lignes (vertical) Dimensions (Environ) (l × h × p) Téléviseur avec support 213,7 × 151,1 × 56,7 cm au sol Téléviseur avec support 213,7 × 120,9 × 56,7 cm de table Téléviseur sans support 213,7 × 113,6 × 9,0 cm au sol/support de table Moniteur avec support au 192,6 × 151,1 × 56,7 cm sol Moniteur avec support de 192,6 × 120,9 × 56,7 cm table Moniteur sans support au 192,6 × 113,6 × 7,9 cm sol/support de table Poids (Environ) Téléviseur avec support 97,9 kg au sol Téléviseur avec support 95,2 kg de table Téléviseur sans support 80,0 kg au sol/support de table Moniteur avec support au 90,5 kg sol Moniteur avec support de 87,8 kg table Moniteur sans support au 72,7 kg sol/support de table Accessoires fournis Reportez-vous à la page 6 (Vérification des accessoires). Accessoires en option Support de fixation murale : SU-WL500 Caméra Microphone : CMU-BR100 Adaptateur USB Internet Wireless LAN : UWA-BR100 Température d’utilisation 0 ºC - 40 ºC Humidité d’utilisation 10 % - 80 % HR (sans condensation) *1 Consommation électrique par an, en considérant que le poste reste allumé 4 heures par jour pendant 365 jours. La consommation réelle dépendra du mode d’utilisation du téléviseur. *2 La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes nécessaires. La disponibilité des accessoires en option varie en fonction du pays/de la région/du modèle de TV/ du stock. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. 30 FR
Installation des accessoires (Support de fixation murale) x A l’attention des clients : Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que l’installation de votre téléviseur soit effectuée par un revendeur Sony ou un installateur agréé. N’essayez pas de l’installer vous-même. x A l’attention des revendeurs Sony et installateurs : Apportez une attention toute particulière pendant l’installation, l’entretien périodique et le contrôle FR de ce produit. Votre téléviseur peut être installé à l’aide du support de fixation murale SU-WL500 (page 32) (vendu séparément). • Reportez-vous aux instructions fournies avec le support de fixation murale pour l’installer correctement. • Reportez-vous à la page 8 (Démontage du support au sol du téléviseur). Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou installation incorrecte. SU-WL500 Retirez les vis à l’arrière du téléviseur lorsque vous le fixez au mur. (Elles occupent les trous de fixation murale.) Une fois retirées, veillez à ranger les vis en lieu sûr, hors de portée des enfants. × 4 (Suite) 31 FR
SU-WL500 × 4 Vis (+PSW 6 × 16) Crochet de montage ~ • Fixez le crochet de montage à l’aide des quatre vis fournies avec le support de fixation murale. • Si vous refixez le support au sol, veillez à utiliser les vis (que vous avez retirées) et fixez-les dans les trous d’origine à l’arrière du téléviseur. Tableau/schéma des emplacements des vis et crochets Nom du modèle Emplacements des vis Emplacements des crochets KD- SU-WL500 SU-WL500 84X9005 d, j a x SU-WL500 Emplacements des vis Emplacements des crochets Si vous installez les crochets de montage sur le Si vous installez le téléviseur sur le support de téléviseur. fixation de la base. a b c 32 FR
Tableau des dimensions d’installation du téléviseur SU-WL500 A E C FR B D Point central de l’écran Unité : cm Longueur pour chaque angle de Nom du Dimension du centre Dimensions d’affichage montage modèle écran Angle (0°)* KD- A B C D E 84X9005 213,7 113,6 17,1 75,1 13,0 * Uniquement applicable à 0° pour ce modèle de téléviseur. Les valeurs indiquées dans le tableau peuvent être légèrement différentes selon l’installation. AVERTISSEMENT Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids d’au moins quatre fois celui du téléviseur. Pour connaître son poids, voir page 29-30 (Spécifications). 33 FR
Consignes Avant La circulation de l’air est bloquée. de sécurité Mur Mur AVERTISSEMENT Arrière Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme par exemple à la lumière du soleil ou au feu. Installation/Mise en place Cordon d’alimentation Installez et utilisez le téléviseur secteur conformément aux instructions Manipulez le cordon et la prise ci-dessous afin d’éviter tout risque • Lorsque vous transportez le d’alimentation secteur comme indiqué d’incendie, d’électrocution ou autre téléviseur, ne le soumettez pas à ci-dessous afin d’éviter tout risque dégât et/ou blessure. des secousses ou des vibrations d’incendie, d’électrocution ou autre excessives. dommage et/ou blessure : Installation • Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer ou – Utilisez uniquement un cordon • Le téléviseur doit être installé à d’alimentation Sony et pas d’une proximité d’une prise de courant lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et son carton autre marque. aisément accessible. d’origine. – Insérez la fiche à fond dans la • Placez le téléviseur sur une surface stable et horizontale. Aération prise secteur. • L’installation murale du téléviseur – Utilisez le téléviseur sur une • Vous ne devez jamais obstruer les doit être confiée à un technicien orifices d’aération du boîtier ni y alimentation de 220-240 V CA spécialisé. introduire un objet quelconque. uniquement. • Pour des raisons de sécurité, il est • Laissez un espace libre autour du – Pour votre propre sécurité, vivement recommandé d’utiliser les téléviseur, comme indiqué assurez-vous que le cordon accessoires Sony, notamment : ci-dessous. d’alimentation secteur est – Support de fixation murale : • Il est vivement recommandé débranché lorsque vous réalisez SU-WL500 d’utiliser le support de fixation des branchements et veillez à ne • Veillez à bien utiliser les vis fournies murale Sony pour favoriser la pas trébucher dans les câbles. avec le support de fixation murale circulation adéquate de l’air. – Avant d’effectuer tout type lors de la mise en place des crochets de montage à l’arrière du Installation murale d’intervention ou de déplacer le téléviseur. Ces vis sont usinées de téléviseur, débranchez le cordon 30 cm façon à mesurer entre 8 mm et d’alimentation secteur de la prise 12 mm de long à partir de la surface de courant. de fixation du crochet de montage. 10 cm 10 cm – Eloignez le cordon d’alimentation Leur diamètre et leur longueur secteur des sources de chaleur. varient suivant le modèle de support – Débranchez la fiche du cordon de fixation murale. d’alimentation secteur et nettoyez- L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner des la régulièrement. Si la fiche dégâts à l’intérieur du téléviseur ou 10 cm accumule de la poussière ou est provoquer sa chute, etc. Laissez au moins cet espace exposée à l’humidité, son isolation libre autour du téléviseur. peut se détériorer et un incendie 8 mm à 12 mm peut se déclarer. Installation sur pied Vis (fournie avec le 30 cm Remarques support de fixation • N’utilisez pas le cordon 10 cm 10 cm 6 cm d’alimentation fourni avec un autre murale) appareil. Crochet de montage • Ne pliez pas et ne tordez pas Fixation du crochet à exagérément le cordon l’arrière du téléviseur d’alimentation secteur. Cela pourrait Laissez au moins cet espace libre mettre à nu ou rompre les fils autour du téléviseur. conducteurs. Transport • Ne modifiez pas le cordon • Avant de transporter le téléviseur, • Pour une ventilation correcte, sans d’alimentation secteur. débranchez tous ses câbles. accumulation de salissures ni de • Ne posez jamais d’objet lourd sur le • Au moins quatre personnes sont poussière : cordon d’alimentation secteur. nécessaires pour transporter un – Ne placez pas le téléviseur à • Ne tirez jamais sur le cordon grand téléviseur. plat, à l’envers, vers l’arrière ou d’alimentation secteur proprement • Pour transporter le téléviseur à la sur le côté. dit pour le débrancher. main, saisissez-le de la manière – Ne placez pas le téléviseur sur • Veillez à ne pas brancher un trop illustrée. N’exercez aucune pression une étagère, un tapis, un lit ou grand nombre d’appareils sur la sur le panneau LCD ni sur le cadre dans un placard. même prise de courant. qui entoure l’écran. • Pour la prise de courant, n’utilisez – Ne couvrez pas le téléviseur • Pour soulever ou déplacer le pas une prise de mauvaise qualité. avec des tissus tels que des téléviseur, saisissez-le par sa base. rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc. – N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous. 34 FR
Additional Information Ce qu’il ne faut pas faire • N’installez pas le téléviseur dans Si vous rencontrez les des endroits soumis à des N’installez/n’utilisez pas le téléviseur températures extrêmes, notamment problèmes suivants... dans des lieux, environnements ou en plein soleil, à proximité d’un Eteignez le téléviseur et débranchez situations comparables à ceux radiateur ou d’un orifice de immédiatement le cordon répertoriés ci-dessous car sinon, il chauffage. Le téléviseur risque alors de surchauffer, ce qui risque de d’alimentation de la prise secteur si risque de ne pas fonctionner déformer son boîtier et/ou l’un des problèmes suivants devait correctement ou de provoquer un d’entraîner une panne. survenir. incendie, une électrocution, d’autres dommages et/ou des blessures. Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente Sony Lieu : pour faire contrôler votre téléviseur • A l’extérieur (en plein soleil), au bord par un technicien spécialisé. de la mer, sur un bateau ou voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des Si : établissements hospitaliers, des Situation : – Le cordon d’alimentation secteur sites instables, exposés à la pluie, est endommagé. l’humidité ou à la fumée. • N’utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son boîtier ou – La prise de courant est de • Si le téléviseur est installé dans les avec des accessoires non mauvaise qualité. FR vestiaires d’un bain public ou d’une source d’eau chaude, il risque d’être recommandés par le fabricant. En – Le téléviseur est endommagé endommagé par la présence dans cas d’orage, débranchez le après avoir subi une chute, un l’air de soufre, etc. téléviseur de la prise secteur et de la impact ou la projection d’un objet. prise d’antenne. – Un objet liquide ou solide a • N’installez pas le téléviseur dans un pénétré à l’intérieur des ouvertures endroit où il risque de déborder du mur. Un objet ou une personne qui du boîtier. heurterait le téléviseur pourrait Avertissement l’endommager ou être blessée. Pour éviter les incendies, tenez • Pour une qualité d’image optimale, toujours les bougies et autres flammes n’exposez pas l’écran à un éclairage nues éloignées de ce produit. direct ou aux rayons directs du soleil. • Evitez de déplacer le téléviseur d’un endroit froid vers un endroit chaud. Les variations soudaines de la température ambiante peuvent provoquer de la condensation. Le téléviseur risque alors de restituer Eclats et projections une image et/ou des couleurs de d’objets : À propos de la piètre qualité. En pareille situation, température du moniteur laissez l’humidité s’évaporer • Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de l’écran complètement avant de mettre le pourrait être brisé lors de l’impact et LCD téléviseur sous tension. provoquer des blessures graves. Si vous utilisez le moniteur LCD • Ne jamais vaporiser de l’eau ou du détergent directement sur le • Si la surface de l’écran se fendille, pendant une période prolongée, la téléviseur. Le liquide pourrait couler ne touchez pas le téléviseur avant température augmente autour de la au bas de l’écran ou sur les parties d’avoir débranché le cordon dalle. Si vous la touchez, vous extérieures du téléviseur et d’alimentation secteur. Le non- remarquerez peut-être qu’elle est endommager ce dernier. respect de cette consigne peut entraîner un risque d’électrocution. chaude. Au repos • Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de Environnement : l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de protection • Endroits excessivement chauds, de l’environnement. humides ou poussiéreux ; accessibles aux insectes ; soumis à • Le téléviseur étant toujours sous des vibrations mécaniques, à tension lorsqu’il est simplement proximité d’objets inflammables éteint, débranchez la fiche (bougies, etc.). Le téléviseur ne doit d’alimentation secteur de la prise de être exposé à aucune forme courant pour le mettre d’écoulement ou d’éclaboussure. complètement hors tension. C’est pourquoi aucun objet rempli • Toutefois, certains téléviseurs d’un liquide quelconque, comme un possèdent des caractéristiques dont vase, ne doit être placé sur le le bon fonctionnement peut exiger téléviseur. que l’appareil demeure sous tension • Ne placez pas le téléviseur dans un lorsqu’il est en mode veille. endroit humide ou poussiéreux, ou encore dans une pièce chargée en vapeur ou fumée grasse (à proximité Avec les enfants de plans de cuisson ou • Ne laissez pas les enfants grimper d’humidificateurs). Le non-respect sur le téléviseur. de cette consigne peut entraîner un • Conservez les petits accessoires incendie, l’électrocution ou la hors de portée des enfants pour déformation de l’appareil. éviter tout risque d’ingestion accidentelle. 35 FR
Précautions Ecran LCD • Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs de 99,99 % ou Regarder la télévision supérieure, il est possible que • N’utilisez jamais d’éponge abrasive, quelques points noirs ou points de produit de nettoyage alcalin/ • Certaines personnes peuvent lumineux (rouges, bleus ou verts) acide, de poudre à récurer ou de ressentir une gêne (comme des apparaissent constamment sur solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool, troubles de la vue, de la fatigue ou l’écran. Ce phénomène est inhérent d’essence, de diluant ou des nausées) lorsqu’elles regardent à la structure de l’écran LCD et d’insecticide. L’utilisation de ces une vidéo en 3D ou lorsqu’elles produits ou tout contact prolongé n’indique pas un dysfonctionnement. jouent à des jeux 3D avec des matériaux en caoutchouc stéréoscopiques. Sony • N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez pas ou en vinyle peut endommager la recommande à tous les surface de l’écran et le matériau du téléspectateurs de faire des pauses d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou l’écran LCD boîtier. régulières lorsqu’ils regardent une • Le nettoyage régulier des ouvertures vidéo en 3D ou lorsqu’ils jouent à être endommagé. de ventilation est recommandé pour des jeux 3D stéréoscopiques. La • Si ce téléviseur est utilisé dans un assurer une ventilation correcte. durée et la fréquence des pauses environnement froid, l’image peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est • Si l’angle du téléviseur doit être varient en fonction des personnes. À réglé, déplacez lentement ce vous de décider ce qui vous pas le signe d’un dysfonctionnement. dernier pour éviter qu’il ne se convient le mieux. Si vous ressentez Ce phénomène disparaît au fur et à désolidarise et tombe de son pied. la moindre gêne, il vous est conseillé mesure que la température d’arrêter de regarder la vidéo en 3D augmente. Appareils optionnels ou d’arrêter de jouer aux jeux 3D • Une image rémanente peut • Eloignez le téléviseur de tout stéréoscopiques jusqu’à ce que la apparaître lorsque des images fixes appareil ou équipement optionnel gêne disparaisse. Consultez un sont affichées en continu. Elle peut émettant des rayonnements docteur si vous le jugez nécessaire. disparaître au bout d’un certain électromagnétiques. Sinon, cela Il est également conseillé de relire (i) temps. pourrait entraîner une déformation le manuel d’instructions de tous les • L’écran et le boîtier se réchauffent de l’image et/ou un bruit. périphériques utilisés avec la lorsque le téléviseur est en cours • Cet appareil a été testé et déclaré télévision et (ii) de consulter notre d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal. conforme aux limites de la Directive site Internet (http://www.sony- • L’écran LCD contient une petite CEM lors de l’utilisation d’un câble europe.com/myproduct) pour avoir quantité de cristaux liquides. de signal de liaison dont la longueur les dernières informations. La vue Respectez les réglementations ne dépasse pas 3 mètres. des jeunes enfants (particulièrement locales en vigueur concernant la (Précautions relatives à la ceux qui ont moins de six ans) est mise au rebut de cet équipement. encore en plein développement. manipulation de la • Ne soumettez pas l’écran LCD à un Consultez votre docteur (comme un impact ou un choc violent. Le verre télécommande) pédiatre ou un ophtalmologue) de l’écran risquerait de se fissurer Remarques avant d’autoriser les jeunes enfants ou de se briser et d’entraîner des • Respectez les polarités lors de à regarder une vidéo en 3D ou à blessures. l’insertion de piles. jouer à des jeux 3D • Ne mélangez pas des piles de types stéréoscopiques. Les adultes différents, ni des piles usagées avec doivent surveiller les jeunes enfants des piles neuves. pour vérifier qu’ils suivent bien les • Respectez l’environnement lorsque recommandations données vous jetez les piles. L’élimination ci-dessus. des piles peut être réglementée • N’utilisez pas, ne rangez pas et ne dans certaines régions. Consultez laissez pas les lunettes 3D ou la Traitement et nettoyage du les autorités locales. batterie près du feu ou dans des boîtier et de la surface de • Manipulez la télécommande avec endroits où la température est l’écran du téléviseur soin. Ne la laissez pas tomber, ne la élevée, notamment sous les rayons piétinez pas et ne renversez aucun Assurez-vous que le cordon directs du soleil ou dans un véhicule liquide sur celle-ci. d’alimentation secteur relié au en plein soleil. téléviseur est débranché de la prise • Ne placez pas la télécommande à • Veuillez noter que lorsque le de courant avant d’entreprendre toute proximité d’une source de chaleur, simulateur 3D est activé, l’image est opération de nettoyage. dans un endroit exposé à la lumière modifiée par rapport à l’originale en directe du soleil ou dans une pièce Pour éviter toute dégradation du raison de la conversion assurée par humide. matériau ou du revêtement de l’écran, la télévision. respectez les précautions suivantes. Fonction sans fil de • Regarder la télévision dans une • Pour ôter la poussière du boîtier ou l’appareil pièce modérément éclairée ou peu de la surface de l’écran, frottez • N’utilisez pas cet appareil à éclairée ou pendant une période délicatement avec un tissu doux. En proximité d’un équipement médical prolongée soumet vos yeux à un cas de saleté tenace, frottez avec un (stimulateur cardiaque, par effort. tissu doux légèrement imprégné exemple), car cela pourrait altérer le • Si vous utilisez un casque, réglez le d’une solution à base de détergent volume de façon à éviter un niveau bon fonctionnement de ce dernier. doux dilué. • Même si cet appareil émet/reçoit sonore excessif qui pourrait altérer • Ne jamais vaporiser de l’eau ou du des signaux brouillés, soyez attentif votre capacité auditive. détergent directement sur le aux éventuelles interceptions non téléviseur. Le liquide pourrait couler autorisées. Nous ne pouvons être au bas de l’écran ou sur les parties tenus responsables de tout extérieures du téléviseur et problème que cela pourrait endommager ce dernier. entraîner. 36 FR
Mise au rebut du Elimination des téléviseur piles et accumulateurs Traitement des usagés appareils (Applicable dans électriques et les pays de électroniques en l’Union Européenne et aux fin de vie autres pays européens (Applicable dans disposant de systèmes de les pays de l’Union collecte sélective) Européenne et aux autres Ce symbole, apposé sur les piles et pays européens disposant accumulateurs ou sur les emballages, de systèmes de collecte indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas sélective) être traités comme de simples FR Ce symbole, apposé sur le produit ou déchets ménagers. Sur certains types sur son emballage, indique que ce de piles, ce symbole apparaît parfois produit ne doit pas être traité avec les combiné avec un symbole chimique. déchets ménagers. Il doit être remis à Les symboles pour le mercure (Hg) ou un point de collecte approprié pour le le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque recyclage des équipements ces piles contiennent plus de électriques et électroniques. En vous 0,0005% de mercure ou 0,004% de assurant que ce produit sont mis au plomb. En vous assurant que ces rebut de façon appropriée, vous piles et accumulateurs sont mis au participez activement à la prévention rebut de façon appropriée, vous des conséquences négatives que leur participez activement à la prévention mauvais traitement pourrait provoquer des conséquences négatives que leur sur l’environnement et sur la santé mauvais traitement pourrait provoquer humaine. Le recyclage des matériaux sur l’environnement et sur la santé contribue par ailleurs à la préservation humaine. Le recyclage des matériaux des ressources naturelles. Pour toute contribue par ailleurs à la préservation information complémentaire au sujet des ressources naturelles. Pour les du recyclage de ce produit, vous produits qui pour des raisons de pouvez contacter votre municipalité, sécurité, de performance ou votre déchetterie locale ou le point de d’intégrité de données nécessitent vente où vous avez acheté le produit. une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. 37 FR
Introducción • Antes de utilizar el televisor, “ ” y “SimulView” son consulte la página 33 (Información Gracias por elegir este producto marcas registradas de Sony de seguridad). Conserve este Sony. Antes de utilizar el televisor, lea Computer Entertainment Inc. manual para consultarlo en el futuro. este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. DiSEqC™ es una marca comercial de Información sobre las EUTELSAT. Este producto ha sido fabricado marcas comerciales Este televisor es compatible con por, o en nombre de Sony es una marca registrada del DiSEqC 1.0. Este televisor no está Corporation, 1-7-1 Konan Minato- Proyecto DVB. pensado para controlar antenas ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las motorizadas. Los términos HDMI y High-Definition consultas relacionadas con la Multimedia Interface y el logotipo Java y todas las marcas comerciales conformidad del producto HDMI son marcas comerciales o y logotipos basados en Java son basadas en la legislación de la marcas comerciales registradas de marcas comerciales o marcas Unión Europea deben dirigirse al HDMI Licensing LLC en Estados comerciales registradas de Oracle y representante autorizado, Sony Unidos y en otros países. sus empresas filiales. El resto de Deutschland GmbH, Hedelfinger nombres son marcas comerciales de Strasse 61, 70327 Stuttgart, DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA sus respectivos propietarios. Alemania. Para cualquier asunto CERTIFIED® son marcas relacionado con el servicio o la comerciales, marcas de servicio o garantía, por favor diríjase a la marcas de certificación de Digital dirección indicada en los Living Network Alliance. documentos de servicio o garantía Fabricado bajo licencia de Dolby adjuntados con el producto. Laboratories. Dolby y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Nota sobre la función de Televisión digital “BRAVIA” y son marcas comerciales de Sony Corporation. • Toda función relacionada con la Televisión digital ( ) sólo TrackID es una marca comercial o funcionará en los países o zonas marca comercial registrada de Sony donde se emitan señales digitales Mobile Communications AB. terrestres DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 y Tecnología de reconocimiento de H.264/MPEG-4 AVC) o donde pueda vídeo y música y datos relacionados acceder a un servicio de cable proporcionados por Gracenote®. DVB-C/DVB-C2 (MPEG-2 y H.264/ Gracenote es el estándar de industria MPEG-4 AVC) compatible. en tecnología de reconocimiento de Compruebe con su distribuidor local música y prestación de contenido si puede recibir la señal DVB-T/ relacionado. Para obtener más DVB-T2 en su vivienda o pregunte a información, visite su operador de cable si su servicio www.gracenote.com. de cable DVB-C/DVB-C2 puede CD, DVD, Blu-ray Disc, y datos funcionar de manera integrada con relacionados con música y vídeo de este televisor. Gracenote, Inc., copyright © 2000- • El operador de cable puede cobrar presente Gracenote. Software por dicho servicio o exigirle que Gracenote, copyright © 2000- acepte sus términos y condiciones presente Gracenote. Una o más comerciales. patentes propiedad de Gracenote se • Este televisor cumple las aplican a este producto y servicio. especificaciones de DVB-T/DVB-T2 Visite el sitio web de Gracenote para y DVB-C/DVB-C2, pero no se puede ver una lista no exhaustiva de las garantizar la compatibilidad con patentes de Gracenote que se futuras emisiones digitales terrestres aplican. Gracenote, CDDB, MusicID, DVB-T/DVB-T2 y emisiones digitales MediaVOCS, el logotipo de Gracenote por cable DVB-C/DVB-C2. y el logotipo “Powered by Gracenote” • Es posible que algunas funciones también son marcas comerciales o de la televisión digital no estén marcas comerciales registradas de disponibles en algunos países/ Gracenote en los Estados Unidos y/u regiones y que el cable DVB-C/ otros países. DVB-C2 no funcione correctamente Opera® Browser from Opera Software con algunos proveedores. ASA. Copyright 1995-2012 Opera Software ASA. All rights reserved. ~ Wi-Fi Direct es una marca de Wi-Fi • En el manual de instrucciones de Alliance. este televisor, se incluye la “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” y el logotipo explicación sobre la “Instalación del de “Blu-ray Disc” son marcas soporte de pared”. comerciales de Blu-ray Disc • Las ilustraciones del mando a Association. distancia que se utilizan en este manual corresponden al modelo El logotipo de “Sony Entertainment RM-ED051 a menos que se Network” y “Sony Entertainment especifique lo contrario. Network” son marcas comerciales de Sony Corporation. 2 ES
Nota sobre la señal inalámbrica Por medio de la presente, Sony Corporation declara que esta unidad cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/ Ubicación de la etiqueta identificativa ES Las etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha de producción (mes/año) y al voltaje de la Fuente de alimentación (de acuerdo con las normas de seguridad aplicables) se encuentran situadas en la parte posterior del televisor o el embalaje. 3 ES
Acerca de este manual (Manual de instrucciones) Este manual explica cómo configurar su televisor. Para obtener más información sobre cómo utilizar el televisor BRAVIA, consulte el “Manual electrónico”. Manual de instrucciones Explica cómo configurar el televisor y aspectos como las conexiones, la configuración inicial y las operaciones básicas. Para obtener más información, pulse el botón i-MANUAL. Manual electrónico (i-Manual) Explica cómo utilizar las funciones. Consulte página 25 para obtener información sobre cómo utilizar el i-Manual. Las imágenes y las ilustraciones utilizadas en este manual pueden no coincidir con la pantalla real. 4 ES
Índice Procedimientos iniciales Comprobación de los accesorios ........................................................ 6 Colocación de las pilas en el mando a distancia ................................ 6 1: Montaje del soporte de sobremesa ................................................. 7 2: Ajuste del ángulo de los altavoces ................................................ 11 ES 3: Conexiones..................................................................................... 12 4: Cómo evitar la caída del televisor .................................................. 13 5: Conexión del cable de alimentación.............................................. 14 6: Sujeción de los cables ................................................................... 14 7: Conexión del televisor a Internet.................................................... 15 8: Realización de la configuración inicial........................................... 16 Uso del televisor BRAVIA Ver la televisión B ....................... w; Selección de diversas funciones y ajustes (menú Inicio) .................. 22 Ver vídeo por Internet......................................................................... 24 Buscar las instrucciones Buscar las instrucciones en el manual electrónico (i-Manual) B .................................. wg Información complementaria Solución de problemas ...................................................................... 27 Especificaciones ................................................................................ 28 Instalación de los accesorios (Soporte de pared) ............................. 30 Información de seguridad .................................................................. 33 Precauciones...................................................................................... 35 5 ES
Procedimientos iniciales Comprobación Colocación de de los accesorios las pilas en el mando a Cable de alimentación (3) Soporte para el cable (5) distancia Mando a distancia (1) Pilas tamaño AAA (Tipo R03) (2) Guía corta (2) Tapa de guía corta (2) Gafas 3D (2) Funda de las Gafas 3D (2) Manual de instrucciones (este manual) y otros documentos 1 Retire la capa de protección. 2 Presione y deslice la tapa para abrirla. 6 ES
1: Montaje del Antes de desmontar el soporte de suelo, siga las instrucciones indicadas a continuación. soporte de Coloque la tapa de cartón en el suelo. sobremesa 1 Tapa de cartón Lea y siga las instrucciones que figuran más abajo cuando monte el soporte de sobremesa para evitar cualquier riesgo de dañar su Coloque las dos bases de las esquinas televisor. inferiores en la tapa de cartón. ES Consulte las siguientes instrucciones para 2 obtener información sobre cómo cambiar el soporte de suelo por el soporte de sobremesa. Bases de las esquinas inferiores Coloque la bolsa de protección del televisor encima de las bases. 3 Televisor con soporte de suelo Bolsa de protección del televisor Televisor con el soporte de sobremesa ~ • Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par en 1,5 N·m {15 kgf·cm} aproximadamente. (Continúa) 7 ES
3 Separe el televisor del soporte de suelo y colóquelo encima de la tapa de cartón. Desmontaje del soporte Sujete el televisor al cambiar las guías, de suelo del televisor para evitar que se caiga. ~ • No desmonte el soporte de suelo si no es para fijar el soporte de sobremesa o para instalar accesorios en el televisor. 1 Deslice las tapas de las guías hacia arriba para separarlas del soporte de suelo. Tapas de las guías Soporte de suelo 2 Retire los tornillos que fijan el soporte de suelo al televisor. Tornillo (M5 × 20) ~ • Guarde los tornillos retirados en un lugar seguro. Los necesitará para fijar el soporte de sobremesa. 8 ES
Guías largas Instalación del soporte de sobremesa 1 Quite los tornillos de la parte inferior del soporte de suelo y separe las guías largas de la base. Guías largas Base 2 Fije las guías cortas a la base con los ES tornillos retirados en el paso 1 de “Instalación del soporte de sobremesa” (página 9). Base Guía corta Vista inferior Vista inferior Tornillo (M6 × 20) (8) Base Vista inferior Vista inferior Tornillo (M6 × 20) (8) Tornillo (M6 × 20) (4) Tornillo (M6 × 20) (4) (Continúa) 9 ES
3 Coloque el televisor sobre el soporte de sobremesa. Sensor infrarrojo Soporte de sobremesa 4 Fije el soporte de sobremesa con la ayuda de los tornillos retirados en el paso 2 de “Desmontaje del soporte de suelo del televisor” (página 8). Tornillo (M5 × 20) 5 Fije las tapas de las guías cortas en el soporte de sobremesa. Tapa de guía corta ~ • Compruebe que no haya objetos delante del televisor. 10 ES
2: Ajuste del Desmontaje de los ángulo de los altavoces del televisor altavoces Puede desmontar los altavoces del televisor si desea utilizar un sistema de audio diferente (por ejemplo, un sistema Home Cinema). Consulte las instrucciones siguientes para Para acceder a los terminales de la parte obtener información sobre el desmontaje de posterior del televisor si el equipo está los altavoces. montado en una pared, ajuste el ángulo de los altavoces aflojando el tornillo tal y como se indica en la ilustración. 2 ES 1 * 3 4 1 Desconecte el cable del altavoz. 2 Quite el tornillo de la articulación del altavoz inferior. 3 Quite el tornillo de la articulación del altavoz superior. 4 Tire del altavoz en sentido horizontal para desmontarlo. Repita los pasos de 1 a 4 para desmontar * Asegúrese de volver a apretar el tornillo después de el otro altavoz. ajustar los altavoces según el ángulo original. 11 ES
3: Conexiones ~ • Para esta conexión es recomendable utilizar un Cable SCART Universal de tipo Ángulo recto. ~ • Utilice un conector de cable de antena de un • Atornille el conector de satélite suavemente de grosor máximo de 14 mm. forma manual, sin utilizar herramientas. • Utilice un conector de cable HDMI de 12 mm • El televisor tiene que estar apagado al (grosor) × 21 mm (anchura). conectar la antena de satélite. • Utilice un cable HDMI de Sony identificado como cable de “Alta velocidad” para la x Para conectar un descodificador/ conexión HDMI. grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) que disponga de HDMI Conexión a una antena/ descodificador/ grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) x Para conectar un descodificador/ grabadora (por ejemplo, grabadora * de DVD) que disponga de ARC euroconector 1 4 Descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) * Solo HDMI 2 y HDMI 3 son compatibles con la resolución 4k (en el lateral del televisor). Descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) 12 ES
Recomendación sobre el conector de tipo F 4: Cómo evitar la El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de conexión. caída del televisor 7 mm máx. 1,5 mm máx. (Ilustración de referencia del conector de tipo F) Conexión de dispositivos ES de audio/vídeo O 1 Coloque un tornillo para madera (3,8 mm de diámetro, no suministrado) en el soporte de suelo o para TV. 2 Coloque un tornillo para metales (M4, no suministrado) en el orificio del la base. 3 Ate el tornillo para madera y el tornillo para metales con una cuerda resistente (no suministrado). La longitud del tornillo mecánico M4 varía en función del diámetro del cable. Tome como referencia la siguiente ilustración. Dispositivo de audio/vídeo Tornillo M4 Cable 10 mm Soporte de suelo de televisor 13 ES
5: Conexión del 6: Sujeción de cable de los cables alimentación ~ • No sujete el cable de alimentación junto con otros cables. Soporte de suelo Terminal AC IN (alimentación de entrada) 1* Cable de 2 alimentación ~ • Compruebe que el cable de alimentación esté completamente insertado en el terminal de entrada de alimentación. 3 4 14 ES
Soporte de sobremesa Utilice 1, 2, 3, 4, 5* 7: Conexión del televisor a 2 Internet 1 5 Si conecta este televisor a Internet, se pueden utilizar distintas funciones. Para obtener más 4 información sobre las funciones, consulte el i-Manual. 3 ~ * Cuando realice la instalación en la pared, fije la • Tendrá que contratar un proveedor de sujeción para cables debajo de los terminales. servicios de Internet para conectarse a ES Internet. Preparación de una red cableada TV Internet Módem con funciones de enrutador o Enrutador Módem Internet ~ • Para las conexiones LAN, utilice un cable de Categoría 7 (no suministrado). (Continúa) 15 ES
Preparación de una red 8: Realización de LAN inalámbrica la configuración El dispositivo LAN inalámbrico integrado permite acceder a Internet y a su red local. inicial Con esta función, puede conectar con una LAN inalámbrica y disfrutar de la red en un entorno sin cables. Antes de configurar la función LAN inalámbrica del televisor, asegúrese de configurar un enrutador de red LAN inalámbrica. TV Enrutador inalámbrico Módem 1 Conecte el televisor a la toma de corriente. Internet 2 Pulse "/1 en el televisor. El indicador = (alimentación) se iluminará de color verde. Cuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá el menú Idioma en la pantalla. ~ • Cuando se enciende el televisor por primera vez, este necesita un procesamiento interno para la optimización antes de poder realizar la configuración inicial. No habrá imagen ni sonido y el indicador de tiempo de la parte delantera del televisor parpadeará en naranja durante unos 40 segundos. No apague el televisor durante este proceso. Este proceso ya se realiza en la fábrica en el caso de algunos televisores. 16 ES
3 Pulse F/f/G/g para seleccionar un “Búsqueda Completa”: Realiza una elemento y, a continuación, pulse . búsqueda completa de frecuencias y Siga las instrucciones que aparecen en sintoniza todos los programas posibles en pantalla. función de la configuración LNB seleccionada. Los programas sintonizados anteriormente se perderán. “Búsqueda en la red”: Realiza una búsqueda en los transpondedores de una red (conocida también como búsqueda NIT). La “Búsqueda en la red” es más rápida que la “Búsqueda Completa”, por lo que es la opción recomendada para sintonizar una red conocida (normalmente asociada al satélite). Es necesario especificar un transpondedor, desde el Sintonía automática satélite: que se obtendrá la información de la red La función “Sintonía automática satélite” (otros transpondedores). Los programas ES sintoniza automáticamente los canales de sintonizados anteriormente se perderán. satélite disponibles. El sistema Digital Satellite Equipment Control (DiSEqC) 1.0 “Búsqueda manual”: Realiza una búsqueda manualmente. permite configurar hasta cuatro satélites diferentes. Los ajustes siguientes son independientes para cada conexión. Para 3 “Configuración LNB”: configurar la entrada DiSEqC en “Control Para “Antena fija o DiSEqC”: DiSEqC”, utilice “Configuración LNB”. La En el caso de un LNB (bloque de bajo opción de Distribución de cable único ruido) no estándar, es posible la permite la emisión vía satélite mediante un configuración manual. único cable coaxial a varios receptores, lo – Si hay un solo satélite, puede dejarlo en la que elimina la necesidad de utilizar varios configuración inicial. cables. – En el caso de un canal de dos satélites, es necesario configurar “Toneburst A” (primer 1 “Configuración de la antena”: satélite) y “Toneburst B” (segundo satélite) 1 Seleccione “Antena fija o DiSEqC” o en la configuración de “Control DiSEqC”. “Distribución de cable único”. – También puede utilizar el comando 2 En “Distribución de cable único”, DiSEqC A (1er satélite) o B (2do satélite) si puede seleccionar el intervalo de su LNB o conmutador múltiple puede “Banda” entre 1 y 8 y ajustar la procesar dichos comandos. “Frecuencia de banda” que desee. – En el caso de cuatro satélites, hacen falta los controles DiSEqC A, B, C y D. ~ “Frecuencia LNB banda baja” y • Es posible que la opción “Distribución de “Frecuencia LNB banda alta”: cable único” no esté disponible, en función – Especifica las bandas de frecuencia de del país o la región. LNB. Consulte la documentación del LNB para ajustar las frecuencias En función de la región, tal vez sea (normalmente, aparece como necesario aplicar el siguiente “Frecuencia L.O.”). procedimiento: – Los valores predeterminados 1 Seleccione “Satélite preferido” o corresponden a un LNB universal. “Satélite general”. – Si su LNB admite las dos bandas (alta y 2 Para “Satélite preferido”, seleccione el baja), puede especificar las dos. Si solo operador que desee. admite una, especifique la banda baja. “Tono de 22 kHz”: Si su LNB es de 2 “Ajustes avanzados”: doble banda (bandas alta y baja) o universal, seleccione “Auto”. El televisor Permite realizar ajustes de sintonización realizará todos los ajustes más detallados, para encontrar el tipo de automáticamente. En el caso contrario, servicio concreto que prefiere sintonizar. seleccione “No”. “Tipo de Búsqueda”: Si no se encuentra “Tensión LNB”: Especifica la tensión ningún canal con “Búsqueda en la red”, definida para una LNB de doble pruebe con la “Búsqueda Completa”. polarización. – 13/18V: opción predeterminada. (Continúa) 17 ES
– 14/19V: si el cable LNB mide más de ningún canal mediante el uso de 60 m de largo. “Búsqueda Rápida”, inténtelo con – No: si puede usarse una fuente de “Búsqueda Completa” (aunque puede alimentación externa. (Normalmente no llevar algún tiempo). es necesario seleccionar esta opción). Para “Distribución de cable único”: ~ • En algunos países, puede seleccionar – Para controlar los satélites, puede “Antena” en lugar de “Cable” para recibir seleccionar “A” (1er grupo de satélites) o programas de televisión por cable. “B” (2do grupo de satélites) en los ajustes • “Búsqueda Completa” puede no estar de “Control de cable único”. disponible en función de la región o país. “Frecuencia LNB banda baja” y Ordenación Progra.: permite cambiar el “Frecuencia LNB banda alta”: orden de almacenamiento de los canales – Especifica las bandas de frecuencia de analógicos en el televisor. LNB. Consulte la documentación del LNB para ajustar las frecuencias 1 Pulse F/f para seleccionar el canal (normalmente, aparece como que desea desplazar a una nueva “Frecuencia L.O.”). posición y, a continuación, pulse . – Los valores predeterminados 2 Pulse F/f para seleccionar la nueva corresponden a un LNB universal. posición del canal y, a continuación, – Si su LNB admite las dos bandas (alta y pulse . baja), puede especificar las dos. Si solo admite una, especifique la banda baja. ~ • En el caso de los canales de satélite, 4 “Transpondedor” seleccione “Ordenación de prog. de satélite” en “Configuración Digital” del No es necesario configurar el menú “Ajustes” para modificar el orden de transpondedor si selecciona “Búsqueda los canales de satélite con el mismo Completa”. procedimiento anterior una vez realizada la “Buscar nuevos servicios”: configuración inicial. – Sintoniza con un único transpondedor. • También es posible sintonizar canales – Se trata de una búsqueda progresiva, que manualmente. debe utilizarse al añadir un nuevo Configuración de red: permite configurar transpondedor a un satélite. los ajustes de Internet. Seleccione “Auto” – Los programas sintonizados anteriormente para conectarse a la red se conservan y los nuevos se añaden a la automáticamente. Seleccione “Personal” lista de programas de la conexión de para establecer la conexión manualmente. satélite que esté editando. Si no tiene acceso a Internet o desea configurarlo más adelante, seleccione 1 Pulse HOME, seleccione > “Omitir”. “Configuración Digital” > “Sintonía automática satélite”. ~ • Si utiliza seguridad WEP, seleccione 2 Siga las instrucciones descritas para la “Personal” t “Configuración inalámbrica” Sintonía automática satélite. t “Buscar”. A continuación, seleccione el ~ nombre de red (SSID) con el que desee • “Buscar nuevos servicios” no está conectarse. Si no encuentra el nombre de disponible durante la configuración inicial. red que busca, seleccione “[Definir • Cuando busque nuevos servicios, manualmente]” y pulse para introducir compruebe si la señal de satélite está el nombre de la red. disponible. • Utilice el adaptador de red LAN inalámbrica USB opcional para conectar Sintonía automática digital: con su enrutador inalámbrico (o punto de “Antena” o “Cable”: acceso) a 5 GHz. Inserte el adaptador de Seleccione “Antena” para recibir red LAN inalámbrica USB y ajuste “Modo emisiones de televisión terrestre por una en espera para Wi-Fi Direct” en “No”. Pulse antena externa. Seleccione “Cable” si está HOME y, a continuación, seleccione suscrito a televisión por cable pero no “Ajustes” t “Red” t “Modo en espera utiliza un descodificador externo. Cuando para Wi-Fi Direct” t “No”. seleccione “Cable”, es recomendable que • Para configurar “Configuración de red” seleccione “Búsqueda Rápida” para más adelante, pulse HOME y seleccione efectuar una sintonización rápida. Ajuste “Ajustes” t “Red” t “Configuración de “Frecuencia” e “ID de Red” en función de red”. la información suministrada por su proveedor de cable. Si no encuentra 18 ES
19 ES
Uso del televisor BRAVIA Ver la televisión 1 1 Encienda el televisor. Pulse "/1 en el televisor o el mando a distancia para encenderlo. 2 Seleccione un modo. 1 3 Seleccione un canal de televisión o una entrada. 3 2 o o x Para seleccionar canales digitales Utilice 0-9. Para el número de canal 10 y posteriores, pulse rápidamente el siguiente dígito. 3 20 ES
Ver contenidos en 3D Con esta opción podrá disfrutar de toda la emoción del 3D, como videojuegos en 3D estereoscópico y discos Blu-ray Disc en 3D. Consulte el i-Manual para obtener información sobre cómo configurar los ajustes 3D o visualizar contenidos en 3D. ES Botones de uso frecuente 1 GUIDE Muestra la guía de programas digitales. 2 Botones de colores Si los botones de colores se encuentran disponibles, aparecerá una guía de uso en la pantalla. 3 / Información/Mostrar texto Muestra el número de canal, detalles de los programas y el reloj. 1 3 4 Configuración de subtítulos Puede activar y desactivar los subtítulos mientras disfruta de una emisión digital. 2 5 AUDIO Puede seleccionar el sonido o el idioma secundario de los subtítulos durante una emisión múltiple (solo emisiones digitales). 4 5 21 ES
Selección de diversas funciones y ajustes (menú Inicio) Es posible seleccionar las funciones del televisor desde el menú Inicio. El siguiente ejemplo muestra cómo seleccionar un elemento y modificar la configuración del televisor. 1 Pulse HOME. 2 Pulse G/g para seleccionar la categoría (Ajustes). El contenido de “Ajustes” aparece a la derecha. 2, 3 OPTIONS 1 Consulte página 23 (Lista de categorías) para las demás categorías. 3 Pulse F/f para seleccionar “Visualización” y, a continuación, pulse . 4 Modifique la configuración. x Para salir del menú Inicio Pulse HOME. x Para seleccionar con el botón OPTIONS Pulse OPTIONS. Aparece una lista de las funciones útiles y de los accesos directos del menú. Los elementos del menú varían en función de la entrada y/o del contenido actuales. 22 ES
Lista de categorías Ajustes Widgets Aplicaciones Sony Contenidos de Grabaciones TV Multimedia Entradas Favoritos/Historial Entertainment Internet Network ES Las categorías están disponibles en función de la región y el país. Ajustes Muestra los ajustes (de imagen, sonido o tonos de las teclas) para personalizar el televisor. Widgets Permite el acceso a los Widgets. Aplicaciones Inicia aplicaciones que requieren conexión a Internet. Sony Permite la selección de contenidos del servicio en línea Entertainment “SEN” (Sony Entertainment Network). Network Contenidos de Internet Permite el acceso a servicios de Internet para el televisor. Grabaciones Permite realizar grabaciones con temporizador en un dispositivo USB HDD conectado y seleccionar los contenidos grabados que desee reproducir. TV Permite seleccionar una lista de canales de televisión, o una guía de programas. Multimedia Permite seleccionar archivos multimedia (foto, música o vídeo) y reproducirlos desde un dispositivo de memoria USB conectado o la red local. Entradas Permite seleccionar dispositivos conectados al televisor. Favoritos/Historial Muestra los elementos de Favoritos y los visualizados recientemente. 23 ES
Ver vídeo por Internet Esta función permite acceder a contenidos de Internet y disfrutar de un amplio abanico de opciones de entretenimiento a medida directamente en el televisor. Con esta función podrá disfrutar de contenidos de vídeo, como películas o dibujos animados. Para utilizar la función, necesitará una conexión a Internet de banda ancha. Para obtener más información, consulte página 15 (7: Conexión del televisor a Internet). 1 Pulse HOME. 2 Pulse G/g para seleccionar la categoría (Contenidos de Internet). 3 Pulse F/f para seleccionar “Vídeo por Internet” y, a continuación, 2, 3, 4 pulse . 1 4 Pulse F/f/G/g para resaltar el contenido que desee y, a continuación, pulse . ~ • Si tiene problemas con esta función, compruebe si la conexión a Internet funciona correctamente. • La interfaz de los contenidos de Internet depende de los proveedores de contenidos de Internet. • Los servicios bloquean los contenidos de vídeo en función de la configuración de “Bloqueo TV” del televisor. Algunos proveedores de servicios no admiten esta función. • Para actualizar los servicios de Vídeo por Internet, pulse HOME y seleccione “Ajustes” t “Red” t “Actualiz. el contenido de Internet”. 24 ES
Buscar las instrucciones Buscar las instrucciones en el manual electrónico (i-Manual) El manual de instrucciones viene incorporado en el televisor BRAVIA y se puede visualizar en la pantalla. Para obtener más información sobre las características del televisor, puede acceder al i-Manual simplemente tocando un botón. 1 Pulse i-MANUAL. ES 2 Seleccione una opción. 1 1 Pulse G/g para seleccionar un elemento. 2 RETURN 2 Pulse F/f/G/g para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse . Barra de desplazamiento* * Si aparece una barra de desplazamiento, pulse f varias veces para mostrar más opciones. Aparece la página del elemento seleccionado. ~ • Puede pasar las páginas con la opción G/g. Pulse RETURN para volver a la página anterior. (Continúa) 25 ES
Guardar páginas Mostrar de nuevo la visualizadas con página mientras se utiliza frecuencia (Marcadores) el televisor Puede guardar las páginas visualizadas con Puede alternar entre la pantalla del i-Manual y más frecuencia y acceder a las mismas la pantalla del televisor. Esta función permite cuando desee. acceder a las instrucciones del i-Manual mientras utiliza el televisor BRAVIA. Pulse x Para guardar una página i-MANUAL para alternar entre la pantalla del En la página que desee establecer como i-Manual mostrada anteriormente y la pantalla marcador, pulse el botón amarillo en el mando del televisor. a distancia. Pantalla del i-Manual mostrada anteriormente x Para acceder a la página seleccionada como marcador Cuando aparezca el i-Manual, pulse el botón verde en el mando a distancia para ver la lista de marcadores. Pulse F/f para seleccionar el elemento que desee y, a continuación, pulse . Pantalla del televisor BRAVIA ~ ~ • Para volver a la página anterior, pulse G. • Para saltar a la página superior del i-Manual, pulse el botón rojo del mando a distancia. x Para eliminar un marcador También puede pulsar HOME y seleccionar Cuando aparezca la página establecida como “Ajustes” t “i-Manual” para saltar a la página marcador, pulse el botón amarillo en el mando superior del i-Manual. a distancia. • Al apagar el televisor o ponerlo en espera, el i-Manual aparecerá desde la página superior al seleccionar “i-Manual”. 26 ES
Información complementaria Solución de problemas Cuando el indicador 1 (en espera) parpadea, cuente cuántas veces parpadea (el intervalo de tiempo es de tres segundos). Pulse "/1 en el televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación e informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony sobre el parpadeo del indicador (número de parpadeos). Cuando el indicador 1 (en espera) no parpadea, compruebe los elementos de las tablas que se indican a continuación. Consulte también la sección “Solución de problemas” del i-Manual. Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el televisor. Problema Explicación/Solución ES Ausencia de imagen • Revise la conexión de la antena/cable. (la pantalla aparece • Conecte el televisor a la toma de corriente y, a continuación, oscura) y de sonido. pulse "/1 en el televisor. • Si el indicador 1 (en espera) se ilumina en rojo, pulse "/1 en el mando a distancia. Aparecen pequeños • La pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos negros y/o puntos negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un brillantes en la pantalla. funcionamiento defectuoso. No se puede sintonizar • Compruebe la antena colectiva o parabólica. determinados programas. • Es posible que haya un cortocircuito en el cable de satélite o que presente problemas de conexión. Compruebe la conexión con el cable y apague el televisor mediante el interruptor de encendido/apagado. A continuación, vuelva a encenderlo. • La frecuencia introducida se sale del intervalo admitido. Consulte con la empresa responsable de la emisión por satélite. No se encuentran • Compruebe la conexión del cable o la configuración de servicios (programas) de sintonización. televisión por cable. • Intente realizar la “Sintonía automática digital” seleccionando “Antena” en lugar de “Cable”. El televisor se apaga • Compruebe si “Desconex. Aut.” está activado, o bien, automáticamente (entra confirme el ajuste “Duración” de “Conexión Aut.”. en modo de espera). • Compruebe si “Televisor inactivo a Standby” está activado. El mando a distancia no • Cambie las pilas. funciona. • Es posible que el televisor esté ajustado en el modo SYNC. Pulse SYNC MENU, seleccione “Control de TV” y, a continuación, seleccione “Inicio (Menú)” u “Opciones” para controlar el televisor. Ha olvidado la contraseña • Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN 9999 de “Bloqueo TV”. siempre se acepta). La carcasa del televisor • Cuando se utiliza el televisor durante un largo período de se calienta. tiempo, la carcasa del televisor se calienta. Es posible que note el calor si la toca con la mano. ~ Al visualizar archivos de imagen con resolución 4K: • Es posible que la pantalla del menú, la guía de funcionamiento o los mensajes no aparezcan al visualizar fotos. • Para interrumpir la reproducción de fotos, pulse RETURN o cambie la entrada pulsando . 27 ES
Especificaciones Sistema Sistema de panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido) Sistema de televisión Analógico: En función del país/zona seleccionado: B/G/H, D/K, L, I, M Digital: DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 solo está activado si se selecciona “Deutschland”. DVB-T/DVB-C Satélite: DVB-S/DVB-S2 Sistema de color/vídeo Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digital: MPEG-2 MP@HL/H14L/ML, AVC BP@L3/MP@L4/HP@L4 (30 Mbps máx., herramienta limitada), MPEG-4 Visual SP@L6/ASP@L5/ACEP@L4 Cobertura de canales Analógico: UHF/VHF/Cable, en función del país/zona seleccionado Digital: UHF/VHF/Cable, en función del país/zona seleccionado Satélite: Frecuencia IF 950-2150 MHz Salida de sonido 12,5 W +12,5 W +12,5 W +12,5 W Conectores de entrada/salida Cable de la antena Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF Antena de satélite Conector tipo F hembra IEC169-24, 75 ohmios DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 KHz, Distribución de cable único EN50494 / AV1 Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/vídeo de televisión. / COMPONENT IN YPBPR (vídeo por componentes): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Entrada de audio (conectores fonográficos) t AV2 Entrada de vídeo (clavija fonográfica normal con entrada Y) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Vídeo (2D): (Solo HDMI 2 y HDMI 3 HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, son compatibles con la 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos de PC resolución 4k) HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos de PC Vídeo (3D): Compresión de fotogramas: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Lado a lado 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Encima-debajo 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: PCM lineal de dos canales: 32, 44,1 y 48 kHz; 16, 20 y 24 bits; Dolby Digital Entrada de audio analógica (miniconector estéreo) (solo HDMI IN 3, normal con PC IN) ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN 1) DIGITAL AUDIO OUT Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital) (OPTICAL) AUDIO OUT / i Salida de audio (miniconector estéreo) Toma de auriculares PC IN RGB analógico (Mini D-sub de 15 pines) PC / HDMI 3 AUDIO IN Entrada de audio (miniconector estéreo) (normal con HDMI IN 3) 1, 2 (HDD REC) Porta USB, Puerto de dispositivo USB HDD (solo 2) Ranura del CAM (Módulo de acceso condicional) LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno operativo de la red. No se garantizan la frecuencia y la calidad de comunicación de 10BASE-T/ 100BASE-TX para este televisor). 28 ES
Nombre del modelo KD- 84X9005 Alimentación y otros aspectos Requisitos de potencia CA de 220 V a 240 V, 50 Hz Categoría de eficiencia B energética Tamaño de la pantalla Aprox. 213,5 cm/84 pulgadas (medida diagonalmente) Consumo de En el modo 360 W energía “Uso doméstico”/ “Estándar” En el modo 580 W “Uso comercial”/ “Viva” Consumo medio de energía 499 kWh ES anual*1 Consumo de energía en modo 0,30 W (15 W en el modo de actualización del software/EPG) de espera*2 Resolución de la pantalla 3.840 puntos (horizontal) × 2.160 líneas (vertical) Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo) Televisor con soporte de suelo 213,7 × 151,1 × 56,7 cm Televisor con el soporte de 213,7 × 120,9 × 56,7 cm sobremesa Televisor sin soporte de suelo/ 213,7 × 113,6 × 9,0 cm soporte de sobremesa Pantalla con soporte de suelo 192,6 × 151,1 × 56,7 cm Pantalla con el soporte de 192,6 × 120,9 × 56,7 cm sobremesa Pantalla sin soporte de suelo/ 192,6 × 113,6 × 7,9 cm soporte de sobremesa Peso (aprox.) Televisor con soporte de suelo 97,9 kg Televisor con el soporte de 95,2 kg sobremesa Televisor sin soporte de suelo/ 80,0 kg soporte de sobremesa Pantalla con soporte de suelo 90,5 kg Pantalla con el soporte de 87,8 kg sobremesa Pantalla sin soporte de suelo/ 72,7 kg soporte de sobremesa Accesorios suministrados Consulte página 6 (Comprobación de los accesorios). Accesorios opcionales Soporte de pared: SU-WL500 Conjunto de cámara y micrófono: CMU-BR100 Adaptador de LAN inalámbrica USB: UWA-BR100 Temperatura de funcionamiento De 0 ºC a 40 ºC Humedad de funcionamiento 10% - 80% RH (sin condensación) *1 Consumo de energía al año, con el televisor funcionando 4 horas al día durante 365 días. El consumo de energía real depende de la frecuencia de uso del televisor. *2 El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos internos necesarios. La disponibilidad de los accesorios opcionales depende del país, la región, el modelo de televisor y las existencias. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 29 ES
Instalación de los accesorios (Soporte de pared) x Para los clientes: Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo usted mismo. x Para distribuidores de Sony y contratistas: Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y comprobación de este producto. Puede instalar el televisor con el soporte de pared SU-WL500 (página 31) (se vende por separado). • Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de pared para realizar correctamente la instalación. • Consulte página 8 (Desmontaje del soporte de suelo del televisor). Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para determinar la resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de Sony o contratistas autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ninguna lesión o daño provocado por una manipulación o instalación incorrectas. SU-WL500 Al instalar el televisor en una pared, retire los tornillos de la parte posterior del televisor. (Están fijados en los orificios de montaje mural). Guarde los tornillos retirados en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños. × 4 30 ES
SU-WL500 × 4 Tornillo (+PSW 6 × 16) ES Gancho de montaje ~ • Fije el Gancho de montaje mediante el uso de los cuatro tornillos suministrados con el Soporte de montaje para la pared. • Al volver a montar el soporte de suelo, apriete los tornillos (retirados anteriormente) en los orificios originales de la parte posterior del televisor. Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos Nombre del modelo Posición de los tornillos Posición de los ganchos KD- SU-WL500 SU-WL500 84X9005 d, j a x SU-WL500 Posición de los tornillos Posición de los ganchos Al instalar el gancho de montaje en el televisor. Al instalar el televisor en el soporte base. a b c (Continúa) 31 ES
Tabla de dimensiones de instalación del televisor SU-WL500 A E C B D Punto del centro de la pantalla Unidad: cm Longitud para cada ángulo de Nombre del Dimensiones de la Dimensión del centro de montaje modelo pantalla la pantalla Ángulo (0°)* KD- A B C D E 84X9005 213,7 113,6 17,1 75,1 13,0 * Con este modelo de televisor, solo se aplica en el caso de 0°. Las cifras de la tabla pueden variar ligeramente dependiendo de la instalación. AVISO La pared en la que vaya a ser instalado el televisor debe poder soportar un peso de al menos cuatro veces el del televisor. Consulte página 28-29 (Especificaciones) para obtener información sobre el peso. 32 ES
Additional Information Información Frontal La circulación de aire queda obstruida. de seguridad Pared Pared Posterior AVISO No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz solar directa o Cable de alimentación una llama. Utilice el cable y el enchufe tal y como Instalación/ se indica a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas configuración • Durante el transporte, no someta el eléctricas u otros daños y/o lesiones: televisor a sacudidas o vibraciones Instale y utilice el televisor siguiendo excesivas. – Utilice únicamente cables de ES las instrucciones que se indican a alimentación suministrados por • Cuando transporte el televisor para continuación para evitar el riesgo de repararlo o cuando lo cambie de Sony. No utilice cables de otros incendios, descargas eléctricas u sitio, embálelo con la caja y el proveedores. otros daños y/o lesiones. material de embalaje originales. – Inserte el enchufe totalmente en la Instalación toma de corriente. Ventilación – Este televisor sólo funciona con • Debe instalar el televisor cerca de • Nunca obstruya, cubra ni inserte alimentación de 220-240 V. una toma de corriente de fácil nada en los orificios de ventilación Cuando conecte los cables, no acceso. – del aparato. olvide desenchufar el cable de • Coloque el televisor sobre una • Deje espacio alrededor del televisor, alimentación por razones de superficie estable y plana. tal y como se muestra más abajo. • La instalación en pared sólo puede seguridad y evite tropezar o • Se recomienda utilizar el soporte de ser realizada por personal enredarse con los cables. pared de Sony para que el aire cualificado. – Desenchufe el cable de circule correctamente. • Por razones de seguridad, se alimentación antes de manipular o recomienda utilizar accesorios Sony Instalación en la pared desplazar el televisor. como: 30 cm – Mantenga el cable de – Soporte de pared: SU-WL500 alimentación alejado de fuentes de • Para colocar los ganchos de calor. montaje en el televisor, debe utilizar 10 cm 10 cm los tornillos que se suministran con – Desconecte el enchufe y límpielo el soporte de pared. Los tornillos regularmente. Si se acumula polvo suministrados han sido diseñados o humedad en el enchufe, puede para que tengan una longitud de deteriorarse el aislamiento y 8 mm a 12 mm si se miden desde la producirse un incendio. superficie de colocación del gancho 10 cm de montaje. Deje, como mínimo, estas Notas El diámetro y longitud de los tornillos distancias alrededor del televisor. • No utilice el cable de alimentación varía en función del modelo de suministrado con otros equipos. soporte de pared. Instalación sobre • No apriete, doble ni retuerza Si utiliza otros tornillos, puede excesivamente el cable de provocar un daño interno en el pedestal alimentación. Los conductores televisor o éste puede caerse, etc. 30 cm internos podrían quedar al 8 mm - 12 mm descubierto o romperse. 10 cm 10 cm 6 cm • No modifique el cable de alimentación. • No coloque ningún objeto pesado Tornillo (suministrado encima del cable de alimentación. con el soporte de pared) • No tire del cable para Deje, como mínimo, estas distancias desconectarlo. Gancho de montaje alrededor del televisor. • No conecte demasiados aparatos a Colocación del gancho la misma toma de corriente. • Para garantizar una ventilación en la cara posterior del apropiada y evitar la acumulación • No utilice una toma de corriente de televisor de suciedad o polvo: mala calidad. – No instale el televisor boca Transporte arriba, boca abajo, hacia atrás ni Uso prohibido • Desconecte todos los cables antes de lado. de transportar el televisor. No instale/utilice el televisor en – No instale el televisor en un lugares, entornos o situaciones como • Se necesitan cuatro personas o más estante, sobre una alfombra, para transportar un televisor de gran las descritas a continuación ya que el sobre una cama o dentro de un televisor podría funcionar mal y tamaño. armario. provocar un incendio, una descarga • Cuando transporte el televisor con las manos, sujételo como se indica – No cubra el televisor con tejidos eléctrica u otros daños y/o lesiones. en la ilustración. No ejerza presión como cortinas, ni otros objetos sobre la pantalla LCD ni el marco como periódicos, etc. Lugar: que la rodea. – No instale el televisor como se • Espacios exteriores (con luz solar • Cuando eleve o desplace el muestra a continuación. directa), en la costa, en una televisor, sujételo bien por abajo. embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo. (Continúa) 33 ES
Additional Information • Si el televisor se coloca en los Situación: vestuarios de unos baños públicos o • No lo utilice si tiene las manos de un balneario, es posible que mojadas, si se ha extraído la sufra daños a causa del azufre carcasa o con accesorios no suspendido en el aire, etc. recomendados por el fabricante. Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena durante las tormentas eléctricas. Acerca de la temperatura • No instale el televisor de manera de la pantalla LCD que sobresalga hacia un espacio abierto. Podría provocar lesiones o Si se utiliza la pantalla LCD durante un • Para una mejor calidad de imagen, daños a las personas u objetos que período prolongado, es posible que no exponga la pantalla directamente pudieran impactar con el televisor. su contorno alcance temperaturas a fuentes de iluminación o a la luz elevadas. Si toca esa zona con la del sol. mano, podrá notar el calor. • Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los cambios repentinos de habitación podrían ocasionar condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el televisor mostrara imágenes de poca calidad o con un color deficiente. Si esto ocurre, deje que Piezas rotas: la humedad se evapore por • No arroje ningún objeto contra el completo antes de encender el televisor. El cristal de la pantalla televisor. podría romperse debido al impacto • Nunca pulverice agua o detergente y causar lesiones graves. directamente en el televisor. El • Si la superficie del televisor se líquido podría gotear hasta la parte agrieta o se rompe, no la toque sin inferior de la pantalla o en zonas antes desconectar el cable de externas y penetrar en el televisor, alimentación. De lo contrario, podría con el consiguiente riesgo de daños recibir una descarga eléctrica. en el aparato. Cuando no se utilice • Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el cable por razones medioambientales y de seguridad. • El televisor no se desconecta de la Entorno: toma de corriente cuando se apaga. • Lugares cálidos, húmedos o con Desenchúfelo para que quede excesivo polvo; lugares en los que totalmente desconectado. puedan entrar insectos; lugares • No obstante, es posible que algunos expuestos a vibraciones mecánicas, televisores dispongan de funciones o lugares próximos a objetos que precisen que se encuentren en inflamables (velas, etc.). No modo de espera para funcionar exponga el televisor a goteos ni correctamente. salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de Niños líquido como los floreros. • No deje que los niños suban al • No coloque el televisor en un televisor. espacio húmedo o polvoriento, ni en una habitación expuesta a humos o • Mantenga los accesorios pequeños vapores grasientos (cerca de fuera del alcance de los niños para cocinas o humidificadores). Podría que no los traguen. producirse un incendio, una descarga eléctrica o una Si ocurren los siguientes combadura del aparato. problemas... Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre cualquiera de los siguientes problemas. Pida a su distribuidor o al servicio • No instale el televisor en lugares técnico de Sony que le revise el sometidos a temperaturas extremas televisor. como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o de una rejilla de Cuando: ventilación. El televisor podría – El cable de alimentación está calentarse en tales condiciones, lo dañado. que podría causar una deformación de la carcasa o un fallo de – La toma de corriente es de mala funcionamiento del televisor. calidad. – El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o le ha sido arrojado algún objeto. – Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor. Advertencia Para evitar la propagación de fuego, mantenga las velas u otras llamas siempre alejadas de este producto. 34 ES
Precauciones Pantalla LCD • Aunque la pantalla LCD ha sido • Nunca pulverice agua o detergente directamente en el televisor. El líquido podría gotear hasta la parte fabricada con tecnología de alta inferior de la pantalla o en zonas precisión y posee píxeles con una externas y penetrar en el televisor, eficacia del 99,99% o superior, con el consiguiente riesgo de daños Ver la televisión pueden aparecer de forma en el aparato. constante unos puntos negros o • Es posible que algunas personas puntos brillantes de luz (rojos, sufran molestias (como vista azules o verdes). No se trata de un cansada, fatiga o náuseas) al ver fallo de funcionamiento, sino de una imágenes de vídeo en 3D o jugar a característica de la estructura de la juegos estereoscópicos en 3D. Sony pantalla de cristal líquido. recomienda a todos los usuarios • No utilice nunca estropajos • No presione ni raye el filtro frontal, ni realizar pausas a menudo cuando abrasivos, productos de limpieza coloque objetos encima del visualicen imágenes de vídeo en 3D ácidos o alcalinos, detergente televisor, ya que la imagen podría o jueguen a juegos estereoscópicos concentrado ni disolventes volátiles, resultar irregular o la pantalla de en 3D. La duración y la frecuencia como alcohol, bencina, diluyente o cristal líquido podría dañarse. de las pausas dependerán de cada insecticida. Si utiliza este tipo de persona. Por lo tanto, debe valorar • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se materiales o expone la unidad a un qué resulta más adecuado en su ES oscurezca o que aparezca una contacto prolongado con materiales caso concreto. Si nota cualquier de goma o vinilo, puede dañar el molestia, debería dejar de ver mancha en la pantalla. Esto no significa que el televisor se ha material de la superficie de la imágenes de vídeo en 3D y de jugar pantalla y de la carcasa. a juegos estereoscópicos en 3D estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida que • Se recomienda pasar la aspiradora hasta que desaparezcan dichas periódicamente por los orificios de molestias; consulte con un médico aumente la temperatura. • Si se visualizan imágenes fijas ventilación para que el televisor se si lo considera necesario. Asimismo, ventile adecuadamente. debe consultar (i) el manual de continuamente, es posible que se produzca un efecto de imagen • Si necesita ajustar el ángulo del instrucciones de cualquier otro fantasma que puede desaparecer televisor, desplácelo lentamente dispositivo o soporte que utilice con transcurridos unos segundos. para evitar que se desencaje del el televisor y (ii) el sitio web • Cuando se utiliza el televisor, la soporte. (http://www.sony-europe.com/ myproduct), en el que encontrará la pantalla y la carcasa se calientan. información más actualizada. Los No se trata de un fallo de Equipos opcionales niños (especialmente si tienen funcionamiento. • Sitúe los equipos opcionales o menos de seis años) tienen la vista • La pantalla LCD contiene una cualquier equipo que emita en fase de desarrollo. Consulte con pequeña cantidad de cristal líquido. radiaciones electromagnéticas lejos un médico (un pediatra o un Siga la normativa local para del televisor. De lo contrario, la oculista) antes de dejar que los deshacerse de él. imagen puede aparecer niños vean imágenes de vídeo en • No exponga la pantalla LCD a distorsionada y/o pueden emitirse 3D o jueguen a juegos impactos o vibraciones fuertes. El ruidos. estereoscópicos en 3D. Los adultos cristal de la pantalla podría • El equipo ha sido probado y cumple deben controlar a los menores para agrietarse o romperse y provocar los límites establecidos por la garantizar que siguen estas lesiones. directiva EMC utilizando un cable de recomendaciones. señal de conexión de una longitud • No utilice, ni almacene, ni deje las inferior a 3 metros. Gafas 3D o la batería cerca del fuego, ni en lugares expuestos a (Precauciones acerca del altas temperaturas como, por manejo del mando a ejemplo, bajo la luz solar directa o distancia) en el interior de un vehículo Notas estacionado al sol. Tratamiento y limpieza • Coloque las pilas con la polaridad • Si utiliza la función de simulación de de la superficie de la correcta. 3D, la imagen mostrada será diferente de la imagen original, por pantalla y la carcasa del • No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas. la conversión realizada por el televisor • Sea respetuoso con el medio televisor. Desenchufe el cable de alimentación ambiente y deseche las pilas en los • Vea la televisión en una habitación conectado al televisor antes de contenedores dispuestos para este con suficiente iluminación, ya que, si limpiarlo. fin. En ciertas regiones, la lo hace con poca luz o durante Para evitar la degradación del eliminación de las pilas está mucho tiempo, somete la vista a un material o del acabado de la pantalla, regulada. Consúltelo con las sobreesfuerzo. tenga en cuenta las siguientes autoridades locales. • Cuando utilice auriculares, ajuste el precauciones. • Use el mando a distancia con volumen de forma que se eviten cuidado. No lo deje caer ni lo pise, niveles excesivos, ya que podría • Para eliminar el polvo de la ni tampoco derrame sobre él ningún sufrir daños en los oídos. superficie de la pantalla y la tipo de líquido. carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar • No deje el mando a distancia cerca completamente el polvo, de una fuente de calor, en un lugar humedezca ligeramente el paño con expuesto a la luz solar directa ni en una solución de detergente neutro una habitación húmeda. poco concentrada. (Continúa) 35 ES
Función inalámbrica de Tratamiento de la unidad las baterías al • No utilice la unidad cerca de final de su vida equipos médicos (marcapasos, útil (aplicable en etc.), ya que dichos equipos la Unión Europea podrían experimentar algún tipo de problema. y en países • Aunque la unidad transmite o recibe europeos con sistemas de señales aleatorias, preste atención a tratamiento selectivo de las posibles intercepciones no residuos) autorizadas. No nos Este símbolo en la batería o en el responsabilizamos de ningún embalaje indica que la batería problema relacionado con este proporcionada con este producto no aspecto. puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas Cómo deshacerse del baterías este símbolo puede utilizarse televisor en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del Tratamiento de mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se los equipos añadirá si la batería contiene más del eléctricos y 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas electrónicos al baterías se desechan correctamente, final de su vida usted ayuda a prevenir las útil (aplicable en consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la la Unión Europea y en salud humana que podrían derivarse países europeos con de la incorrecta manipulación en el sistemas de tratamiento momento de deshacerse de la selectivo de residuos) batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos Este símbolo en el equipo o en su naturales. En el caso de productos embalaje indica que el presente que por razones de seguridad, producto no puede ser tratado como rendimiento o mantenimiento de datos residuos doméstico normal. Debe sea necesaria una conexión entregarse en el correspondiente permanente con la batería punto de recogida de equipos incorporada, esta batería solo deberá eléctricos y electrónicos. Al ser reemplazada por personal técnico asegurarse de que este producto se cualificado para ello. Para asegurarse desecha correctamente, usted Ayuda de que la batería será tratada a prevenir las consecuencias correctamente, entregue el producto potencialmente negativas para el al final de su vida útil en un punto de medio ambiente y la salud humana recogida para el reciclado de que podrían derivarse de la incorrecta aparatos eléctricos y electrónicos. manipulación en el momento de Para las demás baterías, consulte la deshacerse de este producto. El sección donde se indica cómo extraer reciclaje de materiales ayuda a la batería del producto de forma conservar los recursos naturales. Para segura. Deposite la batería en el recibir información detallada sobre el correspondiente punto de recogida reciclaje de este producto, póngase para el reciclado de baterías. Para en contacto con el ayuntamiento, el recibir información detallada sobre el punto de recogida más cercano o el reciclaje de este producto o de la establecimiento donde ha adquirido el batería, póngase en contacto con el producto. ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. 36 ES
Inleiding • Lees pagina 34 " " en "SimulView" zijn (Veiligheidsinformatie) alvorens de Bedankt dat u hebt gekozen voor dit televisie te gebruiken. Bewaar deze handelsmerken van Sony Computer Sony product. Alvorens de televisie te handleiding zodat u deze in de Entertainment Inc. gebruiken, dient u deze handleiding toekomst kunt raadplegen. DiSEqC™ is een handelsmerk van volledig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in de EUTELSAT. toekomst. Informatie over Deze tv biedt ondersteuning voor handelsmerken DiSEqC 1.0. Deze tv is niet geschikt Dit product werd geproduceerd is een gedeponeerd voor het aansturen van door of in opdracht van Sony handelsmerk van het DVB Project. gemotoriseerde antennes. Corporation, 1-7-1 Konan De termen HDMI en HDMI High- Java en alle handelsmerken en logo's Minato-ku Tokyo, 108-0075 Definition Multimedia Interface en het gebaseerd op Java zijn Japan. Vragen met betrekking HDMI-logo zijn handelsmerken of handelsmerken of gedeponeerde tot product conformiteit gedeponeerde handelsmerken van handelsmerken van Oracle en/of gebaseerd op EU-wetgeving HDMI Licensing LLC in de Verenigde filialen. Andere namen zijn mogelijk kunnen worden gericht aan de Staten en andere landen. handelsmerken van hun respectieve gemachtigde eigenaren. vertegenwoordiger, Sony DLNA®, het DLNA-logo en DLNA Deutschland GmbH, CERTIFIED® zijn handelsmerken, Hedelfinger Strasse 61, 70327 servicemerken of certificaatmerken van Digital Living Network Alliance. Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken Vervaardigd onder licentie van Dolby verwijzen wij u door naar de Laboratories. Dolby en het dubbele adressen in de afzonderlijke D-symbool zijn handelsmerken van service of garantie documenten. Dolby Laboratories. "BRAVIA" en zijn Opmerkingen handelsmerken van Sony Corporation. betreffende de digitale TrackID is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van Sony televisiefunctie Mobile Communications AB. • Functies met betrekking tot digitale televisie ( ) werken alleen in Muziek- en landen of gebieden waar DVB-T/ videoherkenningstechnologie en DVB-T2 (MPEG-2 en H.264/MPEG-4 gerelateerde gegevens worden AVC) digitale aardse signalen verstrekt door Gracenote®. Gracenote worden uitgezonden of waar is de industrienorm voor de toegang is tot een compatibele verstrekking van muziekherkenningstechnologie en DVB-C/DVB-C2 (MPEG-2 en H.264/ gerelateerde inhoud. Meer informatie MPEG-4 AVC) kabelservice. Vraag vindt u op www.gracenote.com. uw dealer of u een DVB-T/DVB-T2- CD-, DVD-, Blu-ray Disc- en signaal kunt ontvangen waar u muziek- en videogerelateerde woont of vraag uw kabelleverancier gegevens van Gracenote, Inc., of hun DVB-C/DVB-C2-kabelservice beschermd door auteursrechten geschikt is voor een geïntegreerde © 2000-nu Gracenote. Gracenote werking met deze televisie. Software, beschermd door • Uw kabelleverancier kan voor een auteursrechten © 2000-nu Gracenote. dergelijke service kosten in rekening Een of meerdere patenten die het brengen en het kan zijn dat u moet eigendom zijn van Gracenote zijn van instemmen met bepaalde toepassing op dit product en deze voorwaarden. service. Raadpleeg de Gracenote- • Dit televisietoestel voldoet aan de website voor een niet-exhaustieve lijst DVB-T/DVB-T2- en DVB-C/DVB-C2- van geldende Gracenote-patenten. specificaties, maar de compatibiliteit Gracenote, CDDB, MusicID, met toekomstige DVB-T/DVB-T2 MediaVOCS, het Gracenote-logo en - digitale aardse en DVB-C/DVB-C2 logotype en het logo "Powered by digitale kabeluitzendingen kan niet Gracenote" zijn handelsmerken of worden gegarandeerd. gedeponeerde handelsmerken van • Bepaalde digitale televisiefuncties Gracenote in de Verenigde Staten en/ zijn wellicht niet beschikbaar in of andere landen. sommige landen/regio's en DVB-C/ Opera® Browser from Opera Software DVB-C2-kabel werkt wellicht niet ASA. Copyright 1995-2012 Opera goed bij bepaalde aanbieders. Software ASA. All rights reserved. Wi-Fi Direct is een merknaam van Wi-Fi Alliance. ~ • Instructies voor het "Installeren van "Blu-ray Disc", "Blu-ray" en het "Blu-ray de wandmontagesteun" staan Disc" logo zijn handelsmerken van vermeld in de gebruiksaanwijzing Blu-ray Disc Association. van deze televisie. Het "Sony Entertainment Network- • De illustraties van de logo" en "Sony Entertainment Network" afstandsbediening in deze zijn handelsmerken van Sony gebruiksaanwijzing laten de Corporation. RM-ED051 zien, tenzij anders aangegeven. 2 NL
Opmerking voor draadloos signaal Hierbij verklaart Sony Corporation dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/ Locatie van het identificatielabel Het label met het modelnummer, de productiedatum (maand/jaar) en de voedingsklasse (in overeenstemming met de toepasselijke NL veiligheidsreglementen) bevinden zich op de achterkant van de tv en verpakking. 3 NL
Over deze handleiding (Gebruiksaanwijzing) Deze handleiding legt u uit hoe u uw tv instelt. Voor meer informatie over het gebruik van uw BRAVIA-tv raadpleegt u het "Elektronisch handboek". Gebruiksaanwijzing Legt u uit hoe uw tv in te stellen zoals verbindingen, eerste instellingen en basisbediening. Voor meer informatie drukt u op de i-MANUAL knop Elektronisch handboek (i-Manual) Beschrijft hoe u alle functies gebruikt. Zie pagina 25 over het gebruik van i-Manual. Afbeeldingen en illustraties in deze handleiding kunnen verschillend zijn van het effectieve scherm. 4 NL
Inhoudsopgave Aan de slag De accessoires controleren ................................................................. 6 Batterijen in de afstandsbediening plaatsen........................................ 6 1: De tafelstandaard monteren............................................................. 7 2: De hoek van de luidsprekers aanpassen....................................... 11 3: Aansluitingen.................................................................................. 12 4: Voorkomen dat de tv omvalt........................................................... 13 NL 5: Het netsnoer aansluiten.................................................................. 14 6: De kabels samenbundelen ............................................................ 14 7: De tv verbinden met internet .......................................................... 15 8: De eerste instellingen uitvoeren ..................................................... 16 Uw BRAVIA tv gebruiken Tv kijken B ................................... w; Verschillende functies en instellingen selecteren (menu Start) ......... 22 Internetvideo bekijken ........................................................................ 24 Zoeken naar aanwijzingen Zoeken naar aanwijzingen in het elektronisch handboek (i-Manual) B .................................. wg Overige informatie Problemen oplossen........................................................................... 27 Specificaties ....................................................................................... 29 De accessoires installeren (Wandmontagesteun) ............................. 31 Veiligheidsinformatie .......................................................................... 34 Voorzorgsmaatregelen ....................................................................... 36 5 NL
Aan de slag De accessoires Batterijen in de controleren afstandsbediening plaatsen Netsnoer (3) Kabelhouder (5) Afstandsbediening (1) AAA-batterijen (type R03) (2) Korte hals (2) Deksel van de korte hals (2) 3D Bril (2) Hoes voor 3D Bril (2) Gebruiksaanwijzing (deze handleiding) en andere documenten 1 Verwijder de beschermfolie. 2 Druk op het deksel en verschuif het om te openen. 6 NL
1: De Voordat u de vloerstandaard losmaakt, moet u de volgende stappen uitvoeren. tafelstandaard Plaats het kartonnen deksel op de vloer. monteren 1 Lees en volg de onderstaande instructies tijdens Kartonnen deksel het monteren van de tafelstandaard om het risico van beschadiging van de tv te voorkomen. Plaats beide onderste hoekkussens op het kartonnen deksel. Raadpleeg onderstaande instructies over hoe u de vloerstandaard wijzigt in een 2 tafelstandaard. NL Onderste hoekkussens Plaats de beschermzak van de tv boven op de kussens. 3 Tv met vloerstandaard Beschermzak van de tv Tv met tafelstandaard ~ • Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt, stel dan het draaimoment in op ongeveer 1,5 N·m {15 kgf·cm}. (Vervolg) 7 NL
3 Maak het televisietoestel los van de vloerstandaard en plaats het in het De vloerstandaard van de kartonnen deksel. Ondersteun het tv losmaken televisietoestel wanneer u de halzen wijzigt om te voorkomen dat de tv omvalt. ~ • Verwijder de vloerstandaard nooit, behalve als u de tafelstandaard wilt bevestigen of om bijbehorende accessoires op de tv te monteren. 1 Schuif de halsdeksels naar boven om ze van de vloerstandaard te verwijderen. Halsdeksels Vloerstandaard 2 Verwijder de schroeven die de vloerstandaard aan de tv bevestigen. Schroef (M5 × 20) ~ • Bewaar de verwijderde schroeven op een veilige plaats. Gebruik de schroeven opnieuw wanneer u de tafelstandaard bevestigt. 8 NL
Lange halzen De tafelstandaard bevestigen 1 Verwijder de schroeven van de onderkant van de vloerstandaard en maak de lange halzen los van de basis. Lange halzen Basis 2 Bevestig de korte halzen op de basis met de schroeven die u in stap 1 van "De tafelstandaard bevestigen" (pagina 9) hebt NL verwijderd. Basis Korte hals Weergave onderkant Weergave onderkant Schroef (M6 × 20) (8) Basis Weergave onderkant Weergave onderkant Schroef (M6 × 20) (8) Schroef (M6 × 20) (4) Schroef (M6 × 20) (4) (Vervolg) 9 NL
3 Plaats de tv op de tafelstandaard. IR-sensor Tafelstandaard 4 Bevestig de tafelstandaard met de schroeven die u in stap 2 van "De vloerstandaard van de tv losmaken" (pagina 8) hebt verwijderd. Schroef (M5 × 20) 5 Bevestig de deksels van de korte halzen op de tafelstandaard. Deksel van de korte hals ~ • Zorg ervoor dat er geen obstakels voor de tv staan. 10 NL
2: De hoek van de De luidsprekers van de tv luidsprekers losmaken aanpassen De luidsprekers kunnen van de tv worden losgemaakt als u een afzonderlijk audiosysteem wilt gebruiken (bv. Home Theatre System). Raadpleeg onderstaande Om toegang te krijgen tot de aansluitingen op instructies over het losmaken van de de achterkant van de tv wanneer deze aan luidsprekers. een muur is gemonteerd, past u de hoek van de luidsprekers aan door de schroef los te draaien zoals op de afbeelding weergegeven. 2 1 NL * 3 4 1 Koppel de luidsprekerkabel los. 2 Verwijder de schroef van het onderste verbindingsstuk van de luidspreker. 3 Verwijder de schroef van het bovenste verbindingsstuk van de luidspreker. 4 Trek de luidspreker horizontaal naar buiten om de luidpreker los te maken. Herhaal stappen 1 tot 4 om de andere * Zorg ervoor dat de schroef opnieuw wordt luidspreker te verwijderen. aangedraaid zodra u de luidsprekers in de oorspronkelijke hoek hebt teruggeplaatst. 11 NL
3: Aansluitingen ~ • Wij raden u aan een haakse universele SCART- kabel te gebruiken voor deze aansluiting. ~ • Schroef de satellietaansluiting zachtjes vast met de hand; gebruik hiervoor geen • Gebruik voor de antennekabel een aansluiting gereedschap. die niet dikker is dan 14 mm. • De tv moet uitgeschakeld zijn bij het aansluiten • Gebruik voor de HDMI-kabel een aansluiting van de satellietantenne. binnen 12 mm (dikte) × 21 mm (breedte). • Gebruik voor de HDMI-verbinding een Sony HDMI-kabel die gemarkeerd is met "High x Een Set Top Box/recorder (bv. dvd- Speed". recorder) aansluiten via HDMI Een antenne/Set Top Box/recorder (bv. dvd- recorder) aansluiten x Een Set Top Box/recorder (bv. dvd- recorder) aansluiten via SCART * ARC 1 4 Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) * Enkel HDMI 2 en HDMI 3 ondersteunen een 4k- resolutie (bevindt zich aan de zijkant van de tv). Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) 12 NL
Aanbeveling voor de F-stekker De binnenste kabel mag maximaal 1,5 mm uit 4: Voorkomen dat het aansluitingsdeel steken. de tv omvalt Max.7 mm Max.1,5 mm (Referentieafbeelding van de F-stekker) Audio-/videoapparatuur aansluiten NL OF 1 Plaats een houtschroef (3,8 mm diameter, niet bijgeleverd) op de vloer of tv- standaard. 2 Plaats een kolomschroef (M4, niet bijgeleverd) in de schroefopening van de basis. 3 Bevestig de houtschroef en de kolomschroef met een stevige draad (niet bijgeleverd). De lengte van de M4-machineschroef verschilt afhankelijk van de diameter van het snoer. Audio-/videoapparaat Raadpleeg de afbeelding hieronder. M4-schroef Snoer 10 mm Vloerstandaard voor televisie 13 NL
5: Het netsnoer 6: De kabels aansluiten samenbundelen ~ • Bundel het netsnoer niet samen met andere kabels. Vloerstandaard AC IN (ingang voedingsbron)-aansluiting 1* Netsnoer 2 ~ • Zorg dat het netsnoer goed op de AC IN- aansluiting aangesloten is. 3 4 14 NL
Tafelstandaard Gebruik 1, 2, 3, 4, 5* 7: De tv verbinden met 2 internet 1 5 Wanneer u deze tv met het internet verbindt, kunt u van meerdere functies genieten. Meer 4 informatie over de functies vindt u in de i-Manual. 3 ~ * Bevestig de kabelhouder onder de aansluitingen bij • U zult een internetprovider moeten contacteren installatie aan de wand. om verbinding te maken met internet. NL Een bekabeld netwerk voorbereiden Tv Internet Modem met routerfuncties of Router Modem Internet ~ • Gebruik voor LAN-verbindingen een kabel van categorie 7 (niet bijgeleverd). (Vervolg) 15 NL
Een draadloos LAN 8: De eerste voorbereiden instellingen Met het ingebouwde draadloze LAN apparaat hebt u toegang tot het internet en uw uitvoeren thuisnetwerk. Met deze functie kunt u verbinding maken met een draadloze LAN en genieten van netwerkvoordelen zonder kabels te gebruiken. Voordat u de draadloze LAN functie van de tv configureert, dient u ervoor te zorgen dat er een draadloze LAN router geconfigureerd is. Tv Draadloze router Modem 1 Sluit de tv aan op een stopcontact. 2 Druk op "/1 op de tv. De = (aan/uit) Internet aanduiding zal groen oplichten. De eerste keer dat u de televisie aanzet, verschijnt het menu Taal op het scherm. ~ • Als u de tv voor de eerste keer inschakelt, heeft deze wat tijd nodig voor interne verwerking voor optimalisering voordat u de eerste instellingen kunt uitvoeren. Er zal geen beeld en geluid zijn en het timerlampje aan de voorzijde van de tv zal ongeveer 40 seconden lang oranje knipperen. Schakel de tv niet tijdens dit proces. Dit proces werd in de fabriek voltooid voor bepaalde televisies. 3 Druk op F/f/G/g om een item te selecteren, en druk op . Volg de instructies op het scherm. 16 NL
Automatische Satellietafstemming: Eerder afgestemde programma's gaan "Automatische Satellietafstemming" stemt verloren. automatisch af op de beschikbare "Handmatige scan": voor het handmatig satellietzenders. Met Digital Satellite uitvoeren van een scan. Equipment Control (DiSEqC) 1.0 kunt u tot vier verschillende satellieten instellen. De 3 "LNB-configuratie": volgende instellingen zijn onafhankelijk voor elke verbinding. Om DiSEqC-invoer in Voor "Vaste antenne of DiSEqC": te stellen bij "DiSEqC Controleren", in geval van een niet standaard LNB (Low gebruikt u "LNB-configuratie". Met Noise Block) is handmatige instelling Distributie van één kabel kunnen beschikbaar. satellietsignalen met behulp van één – In geval van één satelliet kunt u de coaxkabel doorgestuurd worden naar standaardinstelling aanhouden. meerdere ontvangers, waardoor het niet – Voor twee satellieten kunt u "Toneburst A" langer nodig is om meerdere kabels aan te (1e satelliet) en "Toneburst B" (2e satelliet) sluiten. instellen in de instelling "DiSEqC Controleren". 1 "Antenneconfiguratie": – U kunt ook DiSEqC-opdracht A (1e 1 Selecteer "Vaste antenne of DiSEqC" of satelliet) en B (2e satelliet) gebruiken als NL "Distributie van één kabel". uw LNB of multiswitch deze opdrachten kan verwerken. 2 Voor "Distributie van één kabel" kunt u – Voor vier satellieten zijn DiSEqC-opdracht een bereik tussen 1-8 selecteren voor A, B, C en D vereist. "Band" en kunt u de gewenste "Bandfrequentie" instellen. "LNB Low Band Frequentie" en "LNB High Band Frequentie": ~ – Voor het opgeven van de LNB- • "Distributie van één kabel" is mogelijk niet frequentiebanden. Raadpleeg de LNB- beschikbaar, afhankelijk van uw land/regio. documentatie voor meer informatie over het instellen van frequenties (wordt Afhankelijk van uw regio dient mogelijk de normaal weergegeven als "L.O.- volgende procedure te worden uitgevoerd: frequentie"). 1 Selecteer "Voorkeur satelliet" of – De standaardwaarden gelden voor een "Algemene satelliet". universele LNB. – Als uw LNB beide banden (laag en 2 Selecteer voor "Voorkeur satelliet" de hoog) kan verwerken, kunt u beide gewenste operator. banden opgeven. Als de LNB slechts één band kan verwerken, geeft u de 2 "Advanced instell.": lage band op. Hiermee kunt u gedetailleerdere "22 kHz-toon": als uw LNB een dual- afsteminstellingen opgeven zodat het type band (lage en hoge band) of een diensten waarop u wilt afstemmen universele LNB is, kiest u voor "Auto". De gemakkelijker wordt gevonden. tv voert automatisch de nodige instellingen door. Kies in het andere "Scantype": als er geen zender wordt geval voor "Uit". gevonden met "Netwerkscan", probeert u "Volledige scan". "LNB-voltage": voor het opgeven van het ingestelde voltage voor een LNB met "Volledige scan": voert een scan uit van dubbele polarisatie. de volledige frequentie, waarbij er – 13/18V: standaard. gegarandeerd wordt afgestemd op alle – 14/19V: als de LNB-kabel langer is dan mogelijke programma's voor de huidig 60 m. ingestelde LNB-configuratie. Eerder – Uit: als er een externe voedingsbron afgestemde programma's gaan verloren. gebruikt kan worden (deze dient "Netwerkscan": voert een scan uit in de ingeschakeld te zijn). transponders van een netwerk (ook wel Voor "Distributie van één kabel": NIT-scan genoemd). Aangezien "Netwerkscan" sneller gaat dan "Volledige – Om de satellieten te bedienen, kunt u "A" scan", raden wij u aan deze optie te kiezen (1e groep satellieten) of "B" (2e groep bij het afstemmen op een gekend netwerk satellieten) instellen bij de instelling (normaal gekoppeld aan de satelliet). Er "bediening d.m.v. één kabel". moet een transponder opgegeven worden waarvan de netwerkinformatie (andere transponders) moet worden opgehaald. (Vervolg) 17 NL
"LNB Low Band Frequentie" en "LNB ~ High Band Frequentie": • In sommige landen kunt u "Aards" – Voor het opgeven van de LNB- selecteren in plaats van "Kabel" om frequentiebanden. Raadpleeg de LNB- programma's via de kabel te ontvangen. documentatie voor meer informatie over • "Volledige scan" is mogelijk niet het instellen van frequenties (wordt beschikbaar afhankelijk van uw regio/land. normaal weergegeven als "L.O.- Programma's sorteren: wijzigt de frequentie"). volgorde van de analoge zenders die – De standaardwaarden gelden voor een opgeslagen zijn op de tv. universele LNB. 1 Druk op F/f om de zender te – Als uw LNB beide banden (laag en selecteren die u naar een nieuwe hoog) kan verwerken, kunt u beide positie wilt verplaatsen en druk op . banden opgeven. Als de LNB slechts één band kan verwerken, geeft u de 2 Druk op F/f om de nieuwe positie voor lage band op. de zender te selecteren en druk op . ~ 4 "Transponder" • Voor satellietzenders selecteert u "Satelliet Het is niet nodig de transponder in te programma sorteren" bij "Digitaal Set-up" stellen als u "Volledige scan" selecteert. onder "Instellingen" om na het voltooien van de eerste instellingen de volgorde van de "Scan naar nieuwe services": satellietzenders te wijzigen in dezelfde – Stemt af op één transponder. bovenstaande procedure. – Dit is een incrementele scan. Gebruik deze • U kunt ook handmatig afstemmen op scan wanneer er een nieuwe transponder zenders. toegevoegd wordt aan een satelliet. – Eerder afgestemde programma's blijven Netwerkinstellingen: Configureert de behouden en gevonden programma's internetinstellingen. Selecteer "Auto" om worden toegevoegd aan de automatisch verbinding te maken met het programmalijst van de satellietverbinding netwerk. Selecteer "Gebruiker" om die u aanpast. handmatig te verbinden. Als u geen verbinding met internet wilt maken of als u dit later wilt configureren, 1 Druk op HOME en selecteer vervolgens selecteert u "Overslaan". > "Digitaal Set-up" > "Automatische Satellietafstemming". ~ 2 Volg de instructie bij de Automatische • Wanneer u WEP security gebruikt, Satellietafstemming. selecteert u "Gebruiker" t "Draadloze ~ instellingen" t "Scannen". Selecteer • "Scan naar nieuwe services" is niet vervolgens de naam van het netwerk beschikbaar tijdens het doorvoeren van de (SSID) waarmee u verbinding wilt maken. eerste instellingen. Wanneer u de gewenste netwerknaam niet • Als u naar nieuwe services scant, dient u te kunt vinden, selecteert u "[Handmatige controleren of het satellietsignaal invoer]" en drukt u op om de beschikbaar is. netwerknaam in te voeren. • Gebruik de optionele USB draadloos-LAN- Digitale autom. Afstemming: adapter om bij 5 GHz verbinding te maken "Aards" of "Kabel": met uw draadloze router (of toegangspunt). Selecteer "Aards" om aardse tv- Plaats de USB draadloos-LAN-adapter en uitzendingen te ontvangen via een externe stel "Stand-by voor Wi-Fi Direct" in op "Uit". antenne. Selecteer "Kabel" als u Druk op HOME, selecteer vervolgens kabelabonnee bent maar geen externe Set "Instellingen" t "Netwerk" t "Stand-by Top Box gebruikt. Wanneer u "Kabel" voor Wi-Fi Direct" t "Uit". selecteert, raden wij u aan "Snelscan" te • Om "Netwerkinstellingen" later in te stellen, selecteren voor een snelle afstemming. drukt u op HOME, waarna u "Instellingen" Stel "Frequentie" en "Netwerk-ID" in t "Netwerk" t "Netwerkinstellingen" volgens de informatie die u hebt gekregen selecteert. van uw kabelleverancier. Als er geen zender wordt gevonden met "Snelscan", probeert u "Volledige scan" (dit duurt langer). 18 NL
19 NL
Uw BRAVIA tv gebruiken Tv kijken 1 1 Schakel de tv in. Druk op "/1 op de tv of op de afstandsbediening om de tv in te schakelen. 2 Selecteer een stand. 1 3 Selecteer een tv-kanaal of selecteer een ingang. 3 2 of of x Digitale zenders selecteren Gebruik 0-9. Voor zendernummers 10 en hoger drukt u snel op het volgende cijfer. 3 20 NL
3D-inhoud bekijken Met deze functie kunt u genieten van krachtig 3D-entertainment, zoals stereoscopische 3D-spellen en 3D Blu-ray Disc. Raadpleeg de i-Manual over het instellen van de 3D-instellingen of het bekijken van 3D-inhoud. Vaak gebruikte knoppen NL 1 GUIDE Geeft de digitale programmagids weer. 2 Kleuren knoppen Als de kleuren knoppen beschikbaar zijn, verschijnen er begeleidende bedieningsinstructies op het scherm. 3 / Info/Tekst onthullen Toont het zendernummer, details van programma's en de klok. 1 3 4 Instelling ondertiteling U kunt de ondertiteling in-/uitschakelen tijdens het bekijken van digitale uitzendingen. 2 5 AUDIO U kunt het subgeluid of de secundaire taal selecteren terwijl u multiplex uitzending bekijkt (alleen digitale uitzendingen). 4 5 21 NL
Verschillende functies en instellingen selecteren (menu Start) U kunt de functies van uw tv selecteren in het menu Start. Hierna een voorbeeld om een item te selecteren en de tv-instellingen te wijzigen. 1 Druk op HOME. 2 Druk op G/g om de categorie (Instellingen) te selecteren. De inhoud van "Instellingen" wordt rechts weergegeven. 2, 3 OPTIONS 1 Zie pagina 23 (Categorielijst) voor alle categorieën. 3 Druk op F/f om "Weergave- instellingen" te selecteren, druk op . 4 De instellingen wijzigen. x Het menu Start verlaten Druk op HOME. x Selecteren met de OPTIONS knop Druk op OPTIONS. Een lijst met handige functies en snelkoppelingen voor menu's verschijnt. De menu items verschillen afhankelijk van de huidige invoer en/of inhoud. 22 NL
Categorielijst Instellingen Widgets Toepassingen Sony Internetinhoud Opnames TV Media Ingangen Favorieten/Historie Entertainment Network De categorieën zijn beschikbaar afhankelijk van uw regio en land. NL Instellingen Met deze instellingen (bijv. beeldinstellingen, geluidsinstellingen, toetsgeluidsinstellingen) kunt u uw televisie aan uw voorkeur aanpassen. Widgets Biedt toegang tot Widgets. Toepassingen Start toepassingen waarvoor een internetverbinding vereist is. Sony Hiermee kunt u inhoud selecteren van de onlinedienst "SEN" Entertainment (Sony Entertainment Network). Network Internetinhoud Biedt toegang tot internetdiensten voor tv. Opnames U kunt timeropnames maken op een aangesloten USB HDD- apparaat en kiezen welke opgenomen inhoudt u afspeelt. TV U kunt een lijst met tv-kanalen of een programmagids kiezen. Media Hiermee kunt u mediabestanden (foto, muziek, video) die u wilt afspelen, selecteren in een aangesloten USB- opslagapparaat of uw thuisnetwerk. Ingangen Hiermee kunt u apparaten selecteren die op de tv zijn aangesloten. Favorieten/Historie Toont items in Favorieten en recent bekeken items. 23 NL
Internetvideo bekijken Deze functie vormt uw toegangspoort tot internetinhoud, zodat u uw tv kunt gebruiken voor uiteenlopend on-demand entertainment. U kunt genieten van video-inhoud, zoals films en cartoons. Daartoe heeft u een breedband-internetverbinding nodig. Voor meer details, zie pagina 15 (7: De tv verbinden met internet). 1 Druk op HOME. 2 Druk op G/g om de categorie (Internetinhoud) te selecteren. 3 Druk op F/f om "Internetvideo" te selecteren, druk vervolgens op . 2, 3, 4 1 4 Druk op F/f/G/g om de gewenste inhoud te markeren, en druk vervolgens op . ~ • Als u problemen ervaart met deze functie, gaat u na of de internetverbinding goed is geconfigureerd. • De interface voor internetinhoud is afhankelijk van de providers van internetinhoud. • Diensten blokkeren videoinhoud op basis van de "Kinderslot"-instelling van de tv. Bepaalde dienstproviders bieden deze functie niet aan. • Om de internetvideo-inhoudsdiensten bij te werken, drukt op HOME, waarna u "Instellingen" t "Netwerk" t "Internetinhoud vernieuwen" selecteert. 24 NL
Zoeken naar aanwijzingen Zoeken naar aanwijzingen in het elektronisch handboek (i-Manual) De gebruiksaanwijzing is geïntegreerd in uw BRAVIA-tv en kan op het scherm worden weergegeven. Voor meer informatie over de functies van uw tv opent u de i-Manual met één druk op een knop. 1 Druk op i-MANUAL. 1 2 Selecteer een item. NL 1 Druk op G/g om een item te selecteren. 2 RETURN 2 Druk op F/f/G/g om een item te selecteren, en druk op . Schuifbalk* * Als een schuifbalk verschijnt, drukt u herhaaldelijk op f om meer items weer te geven. De pagina van het geselecteerde item verschijnt. ~ • U kunt pagina's doorlopen met G/g. Druk op RETURN om terug te keren naar de vorige pagina. (Vervolg) 25 NL
Vaak bekeken pagina's De pagina opnieuw opslaan (Bladwijzer) weergeven terwijl de tv wordt bediend U kunt vaak bekeken pagina's opslaan, zodat u ze gelijk wanneer snel kunt oproepen. U kunt schakelen tussen het scherm van de i-Manual en het tv-scherm. Met deze functie x Een pagina opslaan kunt u de aanwijzingen in de i-Manual Druk in de pagina die u als bladwijzer wilt raadplegen terwijl u uw BRAVIA-tv gebruikt. instellen, op de gele knop op de Druk op i-MANUAL om te schakelen tussen afstandsbediening. het voordien weergegeven scherm van de i-Manual en het tv-scherm. Voordien weergegeven scherm van de x De bladwijzerpagina oproepen i-Manual Wanneer de i-Manual wordt weergegeven, drukt u op de groene knop op de afstandsbediening om de lijst met bladwijzers weer te geven. Druk op F/f om het gewenste item te selecteren, en druk op . Scherm van BRAVIA-tv ~ • Druk op G om terug te keren naar de vorige pagina. x Een bladwijzer verwijderen ~ Wanneer de pagina met bladwijzers wordt • Om naar de eerste pagina van de i-Manual te weergegeven, drukt u op de gele knop op de gaan, drukt u op de rode knop op de afstandsbediening. afstandsbediening. U kunt ook op HOME drukken en vervolgens "Instellingen" t "i-Manual" selecteren om naar de eerste pagina van de i-Manual te gaan. • Als u de tv uitschakelt of als de tv naar de stand-by stand gaat, wordt de i-Manual weergegeven vanaf de eerste pagina wanneer u "i-Manual" selecteert. 26 NL
Overige informatie Problemen oplossen Tel hoeveel keer het 1 (stand-by)-lampje knippert als het knippert (intervaltijd bedraagt drie seconden). Druk op "/1 op de tv om deze uit te schakelen, haal het netsnoer uit het stopcontact en breng uw dealer of het Sony-servicecentrum op de hoogte van het knipperen van het lampje (duur en interval). Controleer de items in de onderstaande tabellen als het 1 (stand-by)-lampje niet knippert. Raadpleeg ook "Problemen oplossen" in de i-Manual. Als het probleem aanhoudt, moet u de televisie laten nakijken door bevoegd onderhoudspersoneel. Omstandigheid Uitleg/oplossing NL Er is geen beeld (scherm is • Controleer de aansluiting van de antenne/kabel. donker) en geen geluid. • Sluit de tv aan op het stroomnet en druk op "/1 op de tv. • Als het 1 (stand-by)-lampje rood oplicht, drukt u op "/1 op de afstandsbediening. Er verschijnen kleine zwarte • Het scherm is opgebouwd uit pixels. Kleine zwarte en/of en/of heldere puntjes op het heldere puntjes (pixels) op het scherm duiden niet op een scherm. storing. Op sommige programma's • Controleer de antenne of schotelantenne. kan niet worden afgestemd. • De satellietkabel is mogelijk kortgesloten of niet goed aangesloten. Controleer de kabelaansluiting, schakel vervolgens de tv uit met de netstroomschakelaar en schakel deze daarna weer in. • De ingevoerde frequentie ligt buiten het bereik. Neem contact op met de satellietmaatschappij van de ontvangen zender. Geen kabel-tv-diensten • Controleer de aansluiting van de kabel of de afstemming. (programma's) gevonden. • U probeert "Digitale autom. Afstemming" uit te voeren door "Aards" in plaats van "Kabel" te selecteren. De tv wordt automatisch • Controleer of de "Sleep Timer" geactiveerd is of controleer uitgeschakeld (de tv wordt de "Duur"-instelling van "Timer Aan". in stand-by gezet). • Controleer of "Inactiviteit TV Stand-by" geactiveerd is. De afstandsbediening • Vervang de batterijen. werkt niet. • Mogelijk is de stand SYNC geactiveerd op de tv. Druk op SYNC MENU, selecteer "TV-besturing" en selecteer vervolgens "Start (menu)" of "Optie" om de tv te bedienen. U bent het wachtwoord • Voer 9999 in als pincode. (Pincode 9999 wordt altijd voor het "Kinderslot" geaccepteerd.) vergeten. De ruimte rond de tv wordt • Als de tv langdurig wordt gebruikt, wordt de ruimte rond de warm. tv warm. U kunt daar warmte voelen bij aanraking met de hand. (Vervolg) 27 NL
~ Bij het bekijken van fotobestanden in 4K-resolutie: • Het menuscherm, de bedieningshandleiding of -instructies verschijnen mogelijk niet tijdens het weergeven van foto's. • Om de weergave van de foto's te beëindigen, druk u op RETURN of wisselt u de invoer door te drukken op . 28 NL
Specificaties Systeem Beeldschermsysteem LCD-scherm (Liquid Crystal Display) Televisiesysteem Analoog: afhankelijk van de land-/gebiedkeuze: B/G/H, D/K, L, I, M Digitaal: DVB-T2/DVB-C2; DVB-C2 wordt alleen ingeschakeld wanneer "Deutschland" geselecteerd is. DVB-T/DVB-C Satelliet: DVB-S/DVB-S2 Kleur-/videosysteem Analoog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digitaal: MPEG-2 MP@HL/H14L/ML, AVC BP@L3/MP@L4/HP@L4 (30 Mbps max., beperkte tool), MPEG-4 Visual SP@L6/ASP@L5/ACEP@L4 Beschikbare kanalen Analoog: UHF/VHF/Kabel, afhankelijk van de land-/gebiedkeuze Digitaal: UHF/VHF/Kabel, afhankelijk van de land-/gebiedkeuze Satelliet: IF-frequentie 950-2150 MHz Geluidsuitgang 12,5 W +12,5 W +12,5 W +12,5 W NL Ingangen/uitgangen Antennekabel 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF Satellietantenne Vrouwelijke F-aansluiting IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-toon, Distributie van één kabel EN50494 / AV1 21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV audio/video-uitgang. / COMPONENT IN YPBPR (Componentvideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audio-ingang (RCA-aansluitingen) t AV2 Video-ingang (gewone RCA-pin met Y-ingang) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video(2D): (Alleen HDMI 2 en HDMI 3 HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, ondersteunen een 576p, 576i, 480p, 480i, Pc-formaten 4k-resolutie) HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/ 24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Pc-formaten Video(3D): Framepakking 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Naast elkaar 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Boven elkaar 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: tweekanaals lineaire PCM: 32, 44,1 en 48 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Digital Analoge audio-ingang (stereo-miniaansluiting) (alleen HDMI IN 3, gewoon met PC IN) ARC (Audio Return Channel) (alleen HDMI IN 1) DIGITAL AUDIO OUT Digitale optische aansluiting (tweekanaals lineaire PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) AUDIO OUT / i Audio-uitgang (stereo-miniaansluiting) Hoofdtelefoonaansluiting PC IN Analoge RGB (mini D-sub 15 pins) PC / HDMI 3 AUDIO IN Audio-ingang (stereo-miniaansluiting) (gewoon met HDMI IN 3) 1, 2 (HDD REC) USB-poort, poort voor USB HDD-apparaat (alleen 2) CAM-sleuf (Conditional Access Module) LAN 10BASE-T/100BASE-TX-stekker (Afhankelijk van de besturingsomgeving van het netwerk kan de verbindingssnelheid variëren. De communicatiesnelheid en -kwaliteit van 10BASE-T/ 100BASE-TX worden niet gegarandeerd voor deze tv.) Modelnaam KD- 84X9005 Vermogen en andere Netspanningsvereisten 220 V – 240 V AC, 50 Hz Energie-efficiëntieklasse B Schermgrootte (diagonaal Ong. 213,5 cm/84 inch gemeten) (Vervolg) 29 NL
Modelnaam KD- 84X9005 Vermogens- in de stand 360 W verbruik "Thuis"/ "Standaard" in de stand 580 W "Winkel"/ "Levendig" Gemiddeld jaarlijks 499 kWh energieverbruik*1 Stand-by 0,30 W (15 W in de stand voor bijwerken van de software / EPG) vermogensgebruik*2 Beeldschermresolutie 3.840 punten (horizontaal) × 2.160 lijnen (verticaal) Afmetingen (ong.) (b × h × d) Tv met vloerstandaard 213,7 × 151,1 × 56,7 cm Tv met tafelstandaard 213,7 × 120,9 × 56,7 cm Tv zonder vloerstandaard/ 213,7 × 113,6 × 9,0 cm tafelstandaard Monitor met vloerstandaard 192,6 × 151,1 × 56,7 cm Monitor met tafelstandaard 192,6 × 120,9 × 56,7 cm Monitor zonder 192,6 × 113,6 × 7,9 cm vloerstandaard/ tafelstandaard Gewicht (ong.) Tv met vloerstandaard 97,9 kg Tv met tafelstandaard 95,2 kg Tv zonder vloerstandaard/ 80,0 kg tafelstandaard Monitor met vloerstandaard 90,5 kg Monitor met tafelstandaard 87,8 kg Monitor zonder 72,7 kg vloerstandaard/ tafelstandaard Bijgeleverde accessoires Zie pagina 6 (De accessoires controleren). Optionele accessoires Wandmontagesteun: SU-WL500 Camera- en microfooneenheid: CMU-BR100 USB-adapter voor draadloos LAN: UWA-BR100 Gebruikstemperatuur 0 ºC - 40 ºC Gebruiksvochtigheidsgraad 10% - 80% relatieve luchtvochtigheid (zonder condensatie) *1 Energieverbruik per jaar, gebaseerd op het vermogensverbruik van de televisie die 365 dagen werkt gedurende 4 uur per dag. Het eigenlijke energieverbruik zal afhangen van de manier waarop de televisie wordt gebruikt. *2 Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt bereikt als de televisie de benodigde interne processen heeft voltooid. De beschikbaarheid van optionele accessoires is afhankelijk van uw land/regio/tv-model/voorraad. Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 30 NL
De accessoires installeren (Wandmontagesteun) x Aan klanten: Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan uw tv te laten installeren door een Sony-dealer of erkende installateur. Probeer niet de wandmontagesteun zelf te installeren. x Aan Sony-dealers en installateurs: Let goed op de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en inspectie van dit product. Uw tv kan worden geïnstalleerd met behulp van de SU-WL500 (pagina 32) wandmontagesteun (los verkrijgbaar). • Raadpleeg de instructies geleverd bij de wandmontagesteun om de installatie correct door te NL voeren. • Zie pagina 8 (De vloerstandaard van de tv losmaken). Voor de installatie van dit product is de nodige expertise vereist, met name om te bepalen of de muur sterk genoeg is om het gewicht van de tv te dragen. Laat altijd de installatie van dit product aan een muur uitvoeren door een Sony-dealer of erkende installateur, en let goed op de veiligheid tijdens de installatie. Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enigerlei schade of letsel als gevolg van een onjuiste behandeling of installatie. SU-WL500 Wanneer u de tv aan een muur bevestigt, verwijdert u de schroeven aan de achterzijde van de tv. (Deze zijn vastgeschroefd in de openingen voor wandmontage.) Bewaar de verwijderde schroeven op een veilige plaats waar kinderen er niet bij kunnen. × 4 (Vervolg) 31 NL
SU-WL500 × 4 Schroef (+PSW 6 × 16) Montagehaak ~ • De montagehaak bevestigen met behulp van de vier schroeven die bij de wandmontagesteun geleverd zijn. • Wanneer u de vloerstandaard opnieuw bevestigt, schroeft u de schroeven (die u hebt verwijderd) vast in de oorspronkelijke openingen aan de achterzijde van de tv. Tabel/overzicht met de plaatsen van de schroeven en haak Modelnaam Plaats van de schroeven Plaats van de haak KD- SU-WL500 SU-WL500 84X9005 d, j a x SU-WL500 Plaats van de schroeven Plaats van de haak Bij het bevestigen van de montagehaak aan Bij het bevestigen van de tv aan de basissteun. de tv. a b c 32 NL
Tabel met installatie-afmetingen SU-WL500 A E C B D NL Middelpunt van het beeldscherm Eenheid: cm Afmetingen Afstand tot middelpunt Afstand voor iedere montagehoek Modelnaam beeldscherm beeldscherm Hoek (0°)* KD- A B C D E 84X9005 213,7 113,6 17,1 75,1 13,0 * Alleen van toepassing voor 0° voor dit tv-model. De waarden in de tabel kunnen iets verschillen afhankelijk van de montage. WAARSCHUWING De muur waarop de tv wordt gemonteerd, moet sterk genoeg zijn om een gewicht te dragen dat minstens viermaal zo hoog is als dat van de tv. Zie pagina 29-30 (Specificaties) voor het gewicht. 33 NL
Overige informatie Veilig- Voorkant – Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt getoond. heidsinfor- Luchtcirculatie geblokkeerd. matie Achterkant Wand Wand WAARSCHUWING Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan te hoge temperaturen, bijvoorbeeld zonneschijn, vuur en dergelijke. Netsnoer Installatie/configuratie • Wanneer u het televisietoestel Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico op Installeer en gebruik de televisie vervoert, mag u dit niet blootstellen brand, elektrische schok of schade volgens de instructies hieronder om aan schokken of sterke trillingen. en/of letstel te vermijden: het risico op brand, elektrische schok, • Als u het televisietoestel naar de schade en/of letsel te vermijden. reparateur brengt of vervoert, – Gebruik alleen Sony-netsnoeren verpakt u het in de oorspronkelijke en geen netsnoeren van andere Installatie doos en verpakkingsmaterialen. leveranciers. • Het televisietoestel moet in de buurt Ventilatie – Steek de stekker volledig in het van een goed toegankelijk stopcontact. stopcontact worden geplaatst. • Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets daardoor naar – Gebruik het televisietoestel • Plaats het televisietoestel op een uitsluitend op een wisselspanning stabiele, vlakke ondergrond. binnen. • Houd ruimte vrij rond het van 220–240 V. • Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd servicepersoneel televisietoestel zoals hierna wordt – Koppel voor alle veiligheid het uitvoeren. aangegeven. netsnoer los als u de kabels • Het wordt om veiligheidsredenen • Het wordt aanbevolen de aansluit en let erop dat u niet over aanbevolen accessoires van Sony te wandmontagesteun van Sony te de kabels struikelt. gebruiken, zoals: gebruiken voor een goede – Verwijder het netsnoer uit het luchtcirculatie. – Wandmontagesteun: SU-WL500 stopcontact voordat er • Gebruik de schroeven die bij de Installatie aan de wand werkzaamheden aan het wandmontagesteun zijn geleverd 30 cm televisietoestel worden uitgevoerd voor het bevestigen van de of het wordt verplaatst. montagehaken aan het – Houd het netsnoer uit de buurt van televisietoestel. De meegeleverde 10 cm 10 cm warmtebronnen. schroeven zijn 8 mm tot 12 mm lang gemeten langs het – Verwijder de stekker uit het bevestigingsoppervlak van de stopcontact en reinig deze montagehaak. regelmatig. Indien de stekker De diameter en de lengte van de wordt bedekt door stof of vocht, schroeven verschillen naar gelang 10 cm kan de isolatie verslechteren, het model van de Houd minimaal deze ruimte vrij hetgeen brand kan veroorzaken. wandmontagesteun. Het gebruik van andere schroeven rond het toestel. Opmerkingen dan de meegeleverde schroeven • Gebruik het meegeleverde netsnoer kan resulteren in interne schade van Installatie op de niet voor andere apparatuur. het televisietoestel of kan ertoe standaard • Zorg dat het netsnoer niet te veel leiden dat de televisie valt enz. 30 cm wordt afgeklemd, gebogen of 8 mm - 12 mm gedraaid. Hierdoor kunnen de 10 cm 10 cm 6 cm draden worden blootgelegd of doorgesneden. • Pas het netsnoer niet aan. Schroef (geleverd bij • Plaats geen zware voorwerpen op wandmontagesteun) het netsnoer. Montagehaak Houd minimaal deze ruimte vrij • Trek nooit aan het netsnoer zelf als rond het toestel. dit wordt losgekoppeld. Haakbevestiging op de • Sluit niet te veel apparaten aan op achterzijde van het • Voor een goede ventilatie en om hetzelfde stopcontact. televisietoestel ophoping van vuil en stof te voorkomen: • Gebruik geen stopcontact waarbij Transport de stekker slecht contact maakt. – Plaats het televisietoestel niet • Voordat u het televisietoestel plat op de grond en installeer het Verboden gebruik transporteert, moet u alle snoeren niet ondersteboven, loskoppelen. achterstevoren of gedraaid. Installeer/gebruik het televisietoestel • Voor het verplaatsen van een grote – Installeer het televisietoestel niet niet op locaties, in omgevingen of tv zijn vier of meer personen vereist. op een plank, kleed, bed of in situaties die hierna worden • Als u het televisietoestel in uw armen een kast. weergegeven. Het televisietoestel kan draagt, moet u het vasthouden zoals dan slecht gaan functioneren en rechts wordt getoond. Druk niet – Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals gordijnen, of brand, elektrische schok, schade en/ tegen het LCD-scherm en het kader of letsel veroorzaken. rond het scherm. voorwerpen als kranten enz. • Als het televisietoestel wordt opgetild of verplaatst, houdt u het toestel stevig vast aan de onderkant. 34 NL
Locatie: In het geval: • Buiten (in direct zonlicht), aan de – het netsnoer is beschadigd. kust, op een schip of ander vaartuig, – het netsnoer niet goed past. in een voertuig, in medische – het televisietoestel is beschadigd instellingen, op instabiele locaties, in de buurt van water, regen vocht of omdat het is gevallen, er tegenaan rook. is geslagen of er iets naar is Situatie: gegooid. • Als de tv in de kleedkamer van een openbare badruimte of hete bron • Gebruik het toestel niet als u natte – een vloeibaar of vast voorwerp handen heeft, als de kast is wordt gehangen, kan de tv door de openingen in de kast verwijderd of met bevestigingen die beschadigd worden door zwavel in terecht is gekomen. de lucht. niet worden aangeraden door de fabrikant. Verwijder de stekker van Waarschuwing het televisietoestel uit het stopcontact en ontkoppel de Om het verspreiden van vuur tegen te antenne tijdens onweer. gaan, mag u geen kaarsen of andere • Installeer de tv niet zodat deze open vuur in de buurt van dit product uitsteekt in een open ruimte. Als een plaatsen. persoon of voorwerp tegen de tv • Om de beste beeldkwaliteit te botst, kan dat tot letsel of schade garanderen, mag u het scherm niet leiden. blootstellen aan rechtstreekse lichtstralen of zonlicht. • Vermijd het verplaatsen van de tv van een koude plaats naar een warme plaats. Plotse veranderingen in de kamertemperatuur kunnen Over de LCD NL condensatie veroorzaken. Dat kan Monitortemperatuur ervoor zorgen dat de beeld- en/of kleurkwaliteit van de tv slecht is. Als Gebroken glas: Wanneer de LCD Monitor langdurig dat het geval is, dient u het vocht wordt gebruikt, wordt de ruimte rond volledig te laten verdampen voordat • Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan breken door de het beeldscherm warm. U kunt daar u de tv inschakelt. warmte voelen bij aanraking met de impact en ernstig letsel veroorzaken. • Sproei nooit water of hand. schoonmaakmiddelen rechtstreeks • Als het scherm van het op de tv. Dit kan naar de onderzijde televisietoestel barst, mag u het van het scherm lopen of op toestel pas aanraken nadat u de uitwendige onderdelen stekker uit het stopcontact hebt terechtkomen en de tv getrokken. Anders bestaat er gevaar binnendringen, waardoor de tv kan op elektrische schokken. beschadigd raken. Wanneer de televisie niet wordt gebruikt • Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege milieu- en Omgeving: veiligheidsredenen. • Locaties die heet, vochtig of zeer • Als het televisietoestel nog onder stoffig zijn; waar insecten kunnen spanning staat wanneer het net is binnendringen; waar het toestel kan uitgeschakeld, trekt u de stekker uit worden blootgesteld aan het stopcontact om het mechanische trillingen, in de buurt televisietoestel volledig uit te van brandbare voorwerpen (kaarsen schakelen. enz.). Stel het televisietoestel niet • Bepaalde televisietoestellen kunnen bloot aan druppels of spetters en over functies beschikken waarvoor plaats geen met vloeistof gevulde het toestel in de stand-by stand voorwerpen, zoals vazen, op het moet blijven om correct te werken. toestel. • Plaats de tv niet in een vochtige of Voor kinderen stoffige ruimte, of in een kamer met oliehoudende rook of stoom (in de • Zorg dat kinderen niet op het nabijheid van kookplaten of televisietoestel klimmen. bevochtigers). Dat kan leiden tot • Houd kleine accessoires buiten het brand, elektrische schokken of bereik van kinderen, zodat deze niet vervorming. kunnen worden ingeslikt. In het geval de volgende problemen optreden... Schakel het televisietoestel uit en • Installeer de tv niet op plaatsen die verwijder onmiddellijk de netstekker blootgesteld zijn aan extreme uit het stopcontact als een van de temperaturen zoals in direct zonlicht volgende problemen optreedt. of nabij een radiator of een Vraag uw dealer of Sony- warmtekanaal. De tv kan oververhit servicecentrum het toestel te laten raken in dergelijke omstandigheden nakijken door gekwalificeerd waardoor de kast kan vervormen en/ of storingen van de tv kunnen servicepersoneel. ontstaan. 35 NL
Overige informatie Voorzorgs- LCD-scherm • Hoewel het LCD-scherm is maatrege- vervaardigd met precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch donkere of len heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een • Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend reinigingsmiddel, schuurpoeder of structureel kenmerk van een LCD- vluchtig oplosmiddel, zoals alcohol, scherm en duidt niet op een defect. benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het Televisie kijken • Druk en kras niet op het scherm en gebruik van dergelijke materialen of plaats geen voorwerpen op het • Sommige mensen kunnen televisietoestel. Het beeld kan het langdurig in aanraking komen ongemakken ervaren (vermoeide hierdoor vervormen of het LCD- met rubber- of vinylmaterialen kan ogen, vermoeidheid of misselijkheid) scherm kan beschadigen. beschadiging van het bij het bekijken van 3D-beelden of schermoppervlak en het materiaal • Als het televisietoestel op een koude het spelen van stereoscopische 3D- van de kast tot gevolg hebben. plaats wordt gebruikt, kan het beeld games. Sony raadt alle gebruikers • Het wordt aanbevolen de ventilatie- vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet aan regelmatig rustpauzes in te openingen regelmatig met de op een storing. Dit verschijnsel lassen bij het bekijken van 3D- stofzuiger te reinigen om een goede verdwijnt wanneer de temperatuur beelden of het spelen van ventilatie te handhaven. stijgt. stereoscopische 3D-games. De • Als u de hoek van het televisietoestel • Bij langdurige weergave van lengte en de frequentie van de aanpast, moet u het toestel stilstaande beelden kunnen nodige rustpauzes variëren van langzaam verplaatsen om te spookbeelden optreden. Deze persoon tot persoon. U moet zelf voorkomen dat het televisietoestel kunnen na enige tijd verdwijnen. beslissen wat voor u het best is. Als van de standaard schiet. u ongemakken ervaart, dient u het • Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel wordt bekijken van 3D-beelden of het gebruikt. Dit duidt niet op een Optionele apparatuur spelen van stereoscopische 3D- defect. • Plaats optionele onderdelen of games stop te zetten tot het • Het LCD-scherm bevat een kleine apparatuur die elektromagnetische ongemak over is. Raadpleeg indien hoeveelheid vloeibare kristallen en straling uitzendt op een afstand van nodig een dokter. Raadpleeg kwik. Gooi het toestel weg volgens het televisietoestel. Anders kan eveneens (i) de gebruiksaanwijzing de geldende lokale wetgeving en beeldvervorming en/of ruis van alle andere apparaten of media voorschriften. optreden. die u gebruikt in combinatie met deze tv en (ii) onze website (http:// • Stel het LCD-scherm niet bloot aan • Dit toestel is getest en compatibel www.sony-europe.com/myproduct) sterke slagen of schokken. Het glas bevonden met de limieten vermeld voor de recentste informatie. De van het scherm kan barsten of in de EMC-richtlijn voor het ogen van jonge kinderen (vooral breken en letsel veroorzaken. gebruiken van een jonger dan zes jaar) zijn nog steeds verbindingssignaalkabel korter dan in ontwikkeling. Raadpleeg een arts 3 meter. (bv. een kinderarts of oogarts) voor u jonge kinderen 3D-beelden laat (Waarschuwing bij bekijken of stereoscopische 3D- gebruik van de games laat spelen. Volwassen dienen ervoor te zorgen dat jonge afstandsbediening) kinderen de bovenstaande Schermoppervlak/kast Opmerkingen aanbevelingen opvolgen. van het televisietoestel • Let op de + en de - bij het plaatsen • Gebruik of bewaar de 3D Bril of de van de batterijen. batterij niet in de buurt van vuur of behandelen en reinigen • Combineer geen verschillende op plaatsen met een hoge Zorg er om veiligheidsredenen voor typen batterijen, of oude en nieuwe temperatuur, bv. in direct zonlicht of dat u het netsnoer van het batterijen. in een auto die in de zon staat. televisietoestel loskoppelt voordat u • Gooi oude batterijen niet gewoon • Wanneer u de gesimuleerde 3D- het reinigt. weg, maar lever ze in. In bepaalde functie gebruikt, dient u er rekening Neem de volgende regio's kan het verwerken van mee te houden dat het voorzorgsmaatregelen in acht om batterijen aan regels zijn gebonden. weergegeven beeld niet helemaal verkleuring of beschadiging van het Neem hiervoor contact op met de gelijk is aan het oorspronkelijke materiaal of de coating van het lokale autoriteiten. beeld ten gevolge van de conversie scherm te voorkomen. • Hanteer de afstandsbediening met die door de televisie wordt zorg. Laat de afstandsbediening niet uitgevoerd. • Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om stof te vallen, ga er niet op staan en mors • Kijk televisie met gedempt licht, er geen vloeistof op. verwijderen. Bevochtig een zachte omdat televisie kijken in het donker • Plaats de afstandsbediening niet in doek licht met een verdund of gedurende een lange periode de de buurt van een warmtebron, op reinigingsmiddel bij hardnekkige ogen extra belast. een plek in direct zonlicht of in een stofvorming. • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, vochtige ruimte. • Sproei nooit water of mag u het volume niet te hoog schoonmaakmiddelen rechtstreeks zetten om gehoorbeschadiging te op de tv. Dit kan naar de onderzijde voorkomen. van het scherm lopen of op uitwendige onderdelen terechtkomen en de tv binnendringen, waardoor de tv kan beschadigd raken. 36 NL
Draadloze functie van Verwijdering van het toestel oude batterijen • Gebruik dit apparaat niet in de buurt (van toepassing van medische apparatuur in de Europese (pacemaker, enz.), aangezien de Unie en andere medische apparatuur beschadigd kan worden. Europese landen • De signalen die dit toestel verzendt/ met afzonderlijke ontvangt zijn gecodeerd, maar toch inzamelingssystemen) dient u voorzichtig te zijn met Dit symbool op de batterij of op de onrechtmatige interceptie. Wij verpakking wijst erop dat de batterij, kunnen niet verantwoordelijk worden meegeleverd met van dit product niet gesteld voor mogelijke problemen als huishoudelijk afval behandeld mag ten gevolge hiervan. worden. Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in Wegwerpen van het combinatie met een chemisch televisietoestel symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt Verwijdering van toegevoegd wanneer de batterij meer oude elektrische dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste en elektronische wijze af te voeren, helpt u mogelijke NL apparaten (van negatieve gevolgen voor mens en toepassing in de milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde Europese Unie afvalbehandeling te voorkomen. Het en andere Europese landen recycleren van materialen draagt bij met gescheiden tot het behoud van natuurlijke inzamelingssystemen) bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, Dit symbool op het product of op de prestaties dan wel in verband met verpakking wijst erop dat dit product data-integriteit een permanente niet als huishoudelijk afval mag verbinding met een ingebouwde worden behandeld. Het moet echter batterij vereisen, mag deze batterij naar een inzamelingspunt worden enkel door gekwalificeerd gebracht waar elektrische en servicepersoneel vervangen te elektronische apparatuur wordt worden. Om ervoor te zorgen dat de gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit batterij op een juiste wijze zal worden product op de correcte manier wordt behandeld, dient het product aan het verwerkt, helpt u mogelijke negatieve eind van zijn levenscyclus gevolgen voor mens en milieu die overhandigd te worden aan het zouden kunnen veroorzaakt worden in desbetreffende inzamelingspunt voor geval van verkeerde afvalbehandeling de recyclage van elektrisch en te voorkomen. Het recycleren van elektronisch materiaal. Voor alle materialen draagt bij tot het behoud andere batterijen verwijzen we u naar van natuurlijke bronnen. Voor meer het hoofdstuk over hoe de batterij details in verband met het recyclen veilig uit het product te verwijderen. van dit product, kan u contact Overhandig de batterij aan het opnemen met de gemeentelijke desbetreffende inzamelingspunt voor instanties, de organisatie belast met de recyclage van batterijen. Voor de verwijdering van huishoudelijk afval meer details in verband met het of de winkel waar u het product hebt recyclen van dit product of batterij, gekocht. kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie het belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht. 37 NL
Einführung ~ Wi-Fi Direct ist eine Marke von Wi-Fi • Anweisungen zum „Installieren der Alliance. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben. Wandhalterung“ sind in der „Blu-ray Disc“, „Blu-ray“ und das Bitte lesen Sie dieses Handbuch Bedienungsanleitung dieses „Blu-ray Disc“-Logo sind aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgeräts enthalten. Markenzeichen der Blu-ray Disc Fernsehgerät verwenden, und • Die Abbildungen der Association. bewahren Sie es auf, um später bei Fernbedienung in dieser Anleitung Das „Sony Entertainment Network“- Bedarf darin nachschlagen zu können. zeigen die RM-ED051, sofern nicht Logo und „Sony Entertainment anders angegeben. Network“ sind Markenzeichen der Dieses Produkt wurde von oder • Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Sony Corporation. für Sony Corporation, 1-7-1 des Fernsehgeräts bitte Seite 34 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 (Sicherheitsinformationen). „ “ und „SimulView“ sind Japan hergestellt. Bewahren Sie das Handbuch zum Bei Fragen zur Marken von Sony Computer späteren Nachschlagen auf. Produktkonformität auf Entertainment Inc. Grundlage der Gesetzgebung Information zu DiSEqC™ ist ein Warenzeichen der der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Warenzeichen EUTELSAT. Dieses Fernsehgerät unterstützt Bevollmächtigten Sony ist ein eingetragenes DiSEqC 1.0. Dieses Fernsehgerät Deutschland GmbH, Hedelfinger Warenzeichen des DVB-Projekts. eignet sich nicht zum Steuern von Strasse 61, 70327 Stuttgart, Die Begriffe HDMI und HDMI High- Motorantennen. Deutschland. Für Kundendienst Definition Multimedia Interface und oder Garantieangelegenheiten Java und alle Java-basierten das HDMI-Logo sind Markenzeichen wenden Sie sich bitte an die in Warenzeichen und Logos sind oder eingetragene Markenzeichen den Kundendienst- oder Markenzeichen oder eingetragene von HDMI Licensing LLC in den Garantiedokumenten genannten Markenzeichen von Oracle und/oder Vereinigten Staaten und anderen Adressen. seinen Tochtergesellschaften. Andere Ländern. Bezeichnungen können DLNA®, das DLNA-Logo und DLNA Markenzeichen ihrer jeweiligen Anmerkungen zu CERTIFIED® sind Markenzeichen, Eigentümer sein. Dienstleistungsmarken oder Funktionen für digitale Zertifizierungsmarken von Digital Living Sender Network Alliance. • Alle Funktionen, die sich auf digitales In Lizenz von Dolby Laboratories Fernsehen ( ) beziehen, hergestellt. „Dolby“ und das Doppel-D funktionieren nur in Ländern und Symbol sind Warenzeichen der Dolby Gebieten, in denen digitale Laboratories. terrestrische Fernsehsignale im Standard DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 „BRAVIA“ und sind und H.264/MPEG-4 AVC) Warenzeichen der Sony Corporation. ausgestrahlt werden oder in denen TrackID ist ein Markenzeichen bzw. ein Zugang zu DVB-C/DVB-C2- eingetragenes Warenzeichen der kompatiblen Kabeldiensten (MPEG- Sony Mobile Communications AB. 2 und H.264/MPEG-4 AVC) existiert. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Musik- und Videoerkennungstechnologie und Fachhändler vor Ort, ob an Ihrem Wohnort DVB-T/DVB-T2-Signale dazugehörige Daten werden von empfangen werden können oder Gracenote® bereitgestellt. Gracenote ist der Industriestandard in fragen Sie Ihren Kabelanbieter, ob dessen DVB-C/DVB-C2-Kabeldienst Musikerkennungstechnologie und mit dem Betrieb dieses Fernsehers Bereitstellung dazugehöriger Inhalte. Weitere Informationen dazu finden Sie kompatibel ist. unter www.gracenote.com. • Ihr Kabelanbieter kann für seine CD-, DVD-, Blu-ray Disc-sowie musik- Dienste eine Gebühr oder die und videobezogene Daten von Anerkennung seiner Gracenote, Inc. Copyright © 2000- Geschäftsbedingungen verlangen. Gegenwart Gracenote. Gracenote • Dieses Fernsehgerät erfüllt die Software, Copyright © 2000- DVB-T/DVB-T2-und DVB-C/DVB-C2 Gegenwart Gracenote. Ein oder -Spezifikationen. Die Kompatibilität mehrere Patente im Eigentum von mit zukünftigen digitalen Gracenote gelten für dieses Produkt terrestrischen DVB-T/DVB-T2- und und diesen Dienst. Auf der Gracenote- DVB-C/DVB-C2-Signalen ist jedoch Website finden Sie eine Liste der nicht garantiert. gültigen Gracenote-Patente, die • In manchen Ländern/Gebieten sind keinen Anspruch auf Vollständigkeit u. U. einige Funktionen für digitales erhebt. Gracenote, CDDB, MusicID, Fernsehen nicht verfügbar, sodass MediaVOCS, das Gracenote-Logo die Möglichkeit besteht, dass das und der Schriftzug sowie das Logo DVB-C/DVB-C2-Kabelsignal bei „Powered by Gracenote“ sind einigen Anbietern nicht einwandfrei eingetragene Markenzeichen oder funktioniert. Markenzeichen von Gracenote in den USA und/oder anderen Ländern. Opera® Browser from Opera Software ASA. Copyright 1995-2012 Opera Software ASA. All rights reserved. 2 DE
Hinweis zum Drahtlos- Signal Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/ EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/ Position des Bezeichnungsschildes Aufkleber mit Modellnummer, Herstellungsdatum (Monat/Jahr) und Betriebsspannung (in Übereinstimmung mit gültigen Sicherbestimmungen) befinden sich DE auf der Rückseite des Fernsehgeräts oder auf der Verpackung. 3 DE
Hinweise zu diesem Handbuch (Bedienungsanleitung) Diese Anleitung erläutert, wie Sie Ihr Fernsehgerät einrichten. Ausführliche Informationen zur Verwendung des BRAVIA- Fernsehgeräts finden Sie im „Elektronischen Handbuch“. Bedienungsanleitung Diese Anleitung erläutert, wie das Fernsehgerät eingerichtet wird, z. B. Verbindungen, erste Konfiguration und grundlegende Bedienungen. Für ausführliche Informationen drücken Sie die Taste i-MANUAL. Elektronisches Handbuch (i-Manual) Dieses Dokument erläutert die Verwendung der Funktionen. Informationen zur Verwendung des i-Manual finden Sie auf Seite 25. Die in diesem Handbuch verwendeten Abbildungen und Darstellungen können von den tatsächlichen Anzeigen abweichen. 4 DE
Inhaltsverzeichnis Erste Schritte Überprüfen des Zubehörs.................................................................... 6 Einsetzen von Batterien in die Fernbedienung .................................... 6 1: Zusammenbauen des Tischständers............................................... 7 2: Einstellen des Lautsprecherwinkels ............................................... 11 3: Anschlüsse ..................................................................................... 12 4: Anbringen einer Kippsicherung für das Fernsehgerät................... 13 5: Anschließen des Netzkabels .......................................................... 14 6: Bündeln der Kabel ......................................................................... 15 DE 7: Verbinden des Fernsehgeräts mit dem Internet............................. 16 8: Durchführen der anfänglichen Grundeinstellungen....................... 17 Verwenden Ihres BRAVIA-Fernsehgeräts Fernsehempfang B ...................... w; Auswählen verschiedener Funktionen und Einstellungen (Home-Menü) ..................................................................................... 22 Wiedergeben von Internetvideo ......................................................... 24 Aufrufen von Anleitungen Aufrufen von Anleitungen im elektronischen Handbuch (i-Manual) B .................................. wg Zusatzinformationen Störungsbehebung............................................................................. 27 Technische Daten .............................................................................. 29 Montieren des Zubehörs (Wandhalterung) ........................................ 31 Sicherheitsinformationen .................................................................... 34 Sicherheitsmaßnahmen ...................................................................... 36 5 DE
Erste Schritte Überprüfen des Einsetzen von Zubehörs Batterien in die Fernbedienung Netzkabel (3) Kabelhalter (5) Fernbedienung (1) Batterien der Größe AAA (Typ R03) (2) Kurzes Bein (2) Abdeckung für kurzes Bein (2) 3D-Brille (2) Etui für 3D-Brille (2) Bedienungsanleitung (diese Anleitung) und andere Dokumente 1 Entfernen Sie die Schutzfolie. 2 Drücken Sie auf die Abdeckung und schieben Sie sie zum Öffnen auf. 6 DE
1: Zusammenbauen Führen Sie die folgenden Schritte aus, bevor Sie den Bodenständer abnehmen. des Legen Sie den Verpackungsdeckel auf den Boden. Tischständers 1 Lesen und befolgen Sie die Anweisungen zur Montage des Tischständers, damit das Verpackungsdeckel Fernsehgerät nicht beschädigt wird. Legen Sie die zwei unteren Eckpolster auf den Verpackungsdeckel. Gehen Sie wie folgt vor, um den Bodenständer gegen einen Tischständer auszutauschen. 2 DE Untere Eckpolster Legen Sie den Schutzbeutel des Fernsehgeräts auf die Polster. 3 Fernsehgerät mit Bodenständer Schutzbeutel des Fernsehgeräts Fernsehgerät mit Tischständer ~ • Falls Sie einen elektrischen Schraubendreher verwenden, stellen Sie das Drehmoment auf ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm} ein. (Fortsetzung) 7 DE
3 Lösen Sie das Fernsehgerät vom Bodenständer und stellen Sie es auf den Den Bodenständer vom Verpackungsdeckel. Stützen Sie das Fernsehgerät abnehmen Fernsehgerät ab, wenn Sie die Beine wechseln, damit es nicht umstürzt. ~ • Nehmen Sie den Bodenständer nur dann ab, wenn Sie stattdessen den Tischständer oder anderes ähnliches Zubehör am Fernsehgerät installieren. 1 Schieben Sie die Beinabdeckungen nach oben, um sie vom Bodenständer abzunehmen. Beinabdeckungen Bodenständer 2 Entfernen Sie die Schrauben, die den Bodenständer am Fernsehgerät befestigen. Schraube (M5 × 20) ~ • Heben Sie die Schrauben unbedingt an einem sicheren Ort auf. Verwenden Sie die Schrauben wieder, wenn Sie den Tischständer anbringen. 8 DE
Lange Beine Befestigen des Tischständers 1 Entfernen Sie die Schrauben von der Unterseite des Bodenständers und lösen Sie die langen Beine von der Basis. Lange Beine Basis 2 Bringen Sie die kurzen Beine an der Basis an; verwenden Sie dazu die Schrauben, die Sie in Schritt 1 von „Befestigen des Tischständers“ (Seite 9) entfernt haben. DE Basis Kurzes Bein Ansicht von unten Ansicht von unten Schraube (M6 × 20) (8) Basis Ansicht von unten Ansicht von unten Schraube (M6 × 20) (8) Schraube (M6 × 20) (4) Schraube (M6 × 20) (4) (Fortsetzung) 9 DE
3 Setzen Sie das Fernsehgerät auf den Tischständer. Infrarotsensor Tischständer 4 Bringen Sie den Tischständer mithilfe der Schrauben an, die Sie zuvor in Schritt 2 von „Den Bodenständer vom Fernsehgerät abnehmen“ (Seite 8) entfernt haben. Schraube (M5 × 20) 5 Bringen Sie die Abdeckungen für kurze Beine am Tischständer an. Abdeckung für kurzes Bein ~ • Vergewissern Sie sich, dass sich vor dem Fernsehgerät keine Gegenstände befinden. 10 DE
2: Einstellen des Die Lautsprecher vom Lautsprecherwinkels Fernsehgerät abnehmen Die Lautsprecher können vom Fernsehgerät abgenommen werden, wenn Sie ein separates Um an die Anschlüsse auf der Rückseite des Audiosystem verwenden möchten (z. B. ein Fernsehgeräts zu gelangen, wenn es an einer Heimkinosystem). Gehen Sie wie folgt vor, um Wand montiert ist, stellen Sie den die Lautsprecher abzunehmen. Lautsprecherwinkel ein, indem Sie die Schraube lockern, wie es in der Abbildung dargestellt ist. 2 1 * DE 3 4 1 Trennen Sie das Lautsprecherkabel. 2 Entfernen Sie die Schraube des unteren Lautsprechergelenks. 3 Entfernen Sie die Schraube des oberen Lautsprechergelenks. 4 Ziehen Sie den Lautsprecher heraus, um ihn zu lösen. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um * Achten Sie darauf, die Schraube wieder den anderen Lautsprecher zu entfernen. festzuziehen, wenn Sie die Lautsprecher in den ursprünglichen Winkel zurückgestellt haben. 11 DE
3: Anschlüsse ~ • Für diese Verbindung wird ein Universal- SCART-Kabel mit rechtwinkligem Stecker empfohlen. ~ • Schrauben Sie den Satellitenstecker vorsichtig • Verwenden Sie einen Antennenkabelstecker von Hand ein. Kein Werkzeug verwenden. mit maximal 14 mm Dicke. • Beim Anschließen der Satellitenantenne muss • Verwenden Sie einen HDMI-Kabelstecker mit das Fernsehgerät ausgeschaltet sein. maximal 12 mm (Dicke) × 21 mm (Breite). • Verwenden Sie zum Herstellen der HDMI- Verbindung ein Sony-HDMI-Kabel mit der x So schließen Sie eine Set-Top-Box/ Angabe „High Speed“. einen Recorder (z. B. DVD-Recorder) über HDMI an Anschließen einer Antenne/einer Set-Top- Box/eines Recorders (z. B. DVD-Recorder) x So schließen Sie eine Set-Top-Box/ * einen Recorder (z. B. DVD-Recorder) über SCART an ARC 1 4 Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder) * Es ist nur der Anschluss von HDMI 2 und HDMI 3 mit einer 4k-Auflösung möglich (an der Seite des Fernsehgerätes). Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder) 12 DE
Empfehlung für Stecker des F-Typs Der Vorsprung der inneren Leitung ab dem 4: Anbringen Verbindungsteil darf höchstens 1,5 mm betragen. einer max. 7 mm Kippsicherung max. 1,5 mm für das (Referenzabbildung für Stecker des F-Typs) Fernsehgerät Anschließen von Audio-/ Videogeräten DE ODER 1 Schrauben Sie eine Holzschraube (3,8 mm Durchmesser, nicht mitgeliefert) in den Boden- oder Fernsehständer. 2 Schrauben Sie eine Maschinenschraube (M4, nicht mitgeliefert) in das Schraubenloch der Basis. Audio-/Videogerät 3 Verbinden Sie die Holzschraube und die Maschinenschraube mit einem starken Seil (nicht mitgeliefert). (Fortsetzung) 13 DE
Die Länge der Metallgewindeschraube M4 variiert abhängig vom Kabeldurchmesser. 5: Anschließen Beachten Sie bitte die Abbildung unten. des Netzkabels Schraube M4 Kabel 10 mm Bodenständer des Fernsehgeräts Anschluss AC IN (Stromversorgungseingang) Netzkabel ~ • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel ordnungsgemäß an dem Eingangsanschluss für das Netzkabel angeschlossen ist. 14 DE
6: Bündeln der Tischständer 1, 2, 3, 4, 5* verwenden Kabel 2 ~ 1 • Bündeln Sie das Netzkabel nicht zusammen 5 mit anderen Kabeln. Bodenständer 4 3 * Bringen Sie den Kabelhalter bei Wandmontage unter den Anschlüssen an.. 1* DE 2 3 4 15 DE
7: Verbinden des Vorbereiten eines WLAN Fernsehgeräts Mit dem integrierten WLAN-Gerät können Sie mit dem auf das Internet und Ihr Heimnetzwerk zugreifen. Mit dieser Funktion können Sie sich Internet mit einem WLAN verbinden und die Vorteile eines kabellosen Netzwerks nutzen. Achten Sie darauf, einen WLAN-Router einzurichten, bevor Sie die WLAN-Funktion am Fernsehgerät einrichten. Wenn Sie dieses Fernsehgerät mit dem Internet verbinden, können Sie zahlreiche Funktionen nutzen. Weitere Informationen zu Fernsehgerät diesen Funktionen finden Sie im i-Manual. WLAN- ~ Router • Um eine Verbindung zum Internet herzustellen, müssen Sie einen Vertrag mit einem Internetdienstanbieter abschließen. Modem Vorbereiten eines Internet Kabelnetzwerks Fernsehgerät Internet Modem mit Router- Funktionen oder Router Modem Internet ~ • Verwenden Sie für LAN-Verbindungen ein Kabel der Kategorie 7 (nicht mitgeliefert). 16 DE
3 8: Durchführen der Drücken Sie F/f/G/g zur Auswahl des Elements, und drücken Sie dann . anfänglichen Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Grundeinstellungen Automatischer Satellitensuchlauf: „Automatischer Satellitensuchlauf“ stellt automatisch alle verfügbaren Satellitenkanäle ein. Die Verwaltung mit Digital Satellite Equipment Control (DiSEqC) 1.0 ermöglichen die DE Konfiguration von bis zu vier 1 Schließen Sie das Fernsehgerät an eine verschiedenen Satelliten. Die folgenden Einstellungen lassen sich für die einzelnen Netzsteckdose an. Verbindungen unabhängig voneinander 2 Drücken Sie am Fernsehgerät auf "/1. Die vornehmen. Zum Einrichten von DiSEqC- Netzanzeige = leuchtet grün. Eingang unter „DiSEqC-Steuerung“ Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten verwenden Sie „LNB-Konfiguration“. Mal einschalten, erscheint auf dem Durch die Ein-Kabel-Verteilung ist für den Bildschirm das Menü für die Empfang von Satellitensendungen nur ein Sprachauswahl. einziges Koaxialkabel für mehrere Receiver erforderlich, was viele Kabel ~ überflüssig macht. • Wenn Sie das Fernsehgerät das erste Mal einschalten, muss das Fernsehgerät eine 1 „Antennenkonfiguration“: interne Optimierung vornehmen, bevor Sie 1 Wählen Sie bitte „Festantenne oder die Anfangskonfiguration ausführen DiSEqC“ oder „Ein-Kabel-Verteilung“. können. Es wird kein Bild und kein Ton ausgegeben und die Timer-Anzeige vorne 2 Für „Ein-Kabel-Verteilung“ können Sie am Fernsehgerät blinkt etwa 40 Sekunden den Bereich für „Band“ zwischen 1-8 lang orange. Schalten Sie das auswählen und die gewünschte Fernsehgerät während dieses Vorgangs „Bandfrequenz“ einstellen. nicht aus. Bei einigen Fernsehgeräten wurde dieser ~ Vorgang werkseitig durchgeführt. • „Ein-Kabel-Verteilung“ ist möglicherweise abhängig von Ihrem Land/Ihrer Region nicht verfügbar. Abhängig von der Region können die folgenden Schritte notwendig sein: 1 Wählen Sie bitte „Bevorzugter Satellit“ oder „Allgemeiner Satellit“. 2 Wählen Sie für „Bevorzugter Satellit“, den bevorzugten Betreiber. 2 „Weitere Einstellungen“: Damit können Sie noch detailliertere Einstellungen für den Sendersuchlauf vornehmen, um gezielt die gewünschten Dienste zu suchen. (Fortsetzung) 17 DE
„Suchlaufart“: Wenn mit „22-kHz-Ton“: Wenn Sie über einen „Netzwerksuchlauf“ kein Kanal gefunden Dualband-LNB (Low- und Highbands) wird, versuchen Sie es mit „Vollständiger oder Universal-LNB verfügen, stellen Sie Suchlauf“. „Autom.“ ein. Das Fernsehgerät nimmt alle Einstellungen automatisch vor; „Vollständiger Suchlauf“: Damit wird ein vollständiger Frequenzsuchlauf stellen Sie andernfalls „Aus“ ein. durchgeführt und alle bei der aktuellen „LNB-Spannung“: Gibt die eingestellte LNB-Konfiguration möglichen Programme Spannung für einen LNB mit dualer werden garantiert eingestellt. Zuvor Polarisation an. eingestellte Programme gehen verloren. – 13/18V: Standard. – 14/19V: Bei einem LNB-Kabel von über „Netzwerksuchlauf“: Damit wird ein 60 m Länge. Suchlauf in den Transpondern eines – Aus: Wenn eine externe Netzwerks durchgeführt (wird auch als Stromversorgung verwendet werden „NIT-Scan“ bezeichnet). Da ein kann. (Diese Einstellung sollte „Netzwerksuchlauf“ schneller durchgeführt normalerweise nicht deaktiviert sein.) wird als ein „Vollständiger Suchlauf“, empfiehlt sich diese Option beim Suchlauf Für „Ein-Kabel-Verteilung“: in einem bekannten Netzwerk – Zur Steuerung der Satelliten können Sie (normalerweise zu einem Satelliten „A“ (1. Satellitengruppe) oder „B“ gehörend). Ein Transponder muss (2. Satellitengruppe) unter „Ein-Kabel- angegeben werden, von dem Steuerung“ einstellen. Netzwerkinformationen (andere Transponder) abgerufen werden. Zuvor „LNB Low Band Frequenz“ und „LNB eingestellte Programme gehen verloren. High Band Frequenz“: – Gibt die LNB-Sendebereiche an. „Manueller Suchlauf“: Führt einen Schlagen Sie in Ihrer LNB- manuellen Suchlauf durch. Dokumentation unbedingt nach, wie Sie Frequenzen einstellen (wird 3 „LNB-Konfiguration“: normalerweise als Für „Festantenne oder DiSEqC“: „Lokaloszillatorfrequenz“ angegeben). Im Fall eines Nicht-Standard-LNB (Low – Die Standardwerte gelten für den Noise Block) ist eine manuelle Einstellung Universal-LNB. verfügbar. – Wenn Ihr LNB beide Sendebereiche – Im Fall eines einzelnen Satelliten können (Low- und High-Band) unterstützt, Sie die ursprünglichen Einstellungen können Sie beide angeben. Wenn er nur beibehalten. mit einem Frequenzbereich arbeitet, geben Sie Low-Band an. – Bei zwei Satelliten können Sie „Toneburst A“ (1. Satellit) und „Toneburst B“ (2. Satellit) unter der Einstellung 4 „Transponder“ „DiSEqC-Steuerung“ einstellen. Es ist nicht notwendig den Transponder – Oder Sie können die DiSEqC-Befehle A einzustellen, wenn Sie „Vollständiger (1. Satellit) und B (2. Satellit) verwenden, Suchlauf“ wählen. wenn Ihr LNB oder Multischalter diese „Suchlauf für neue Dienste“: Befehle unterstützt. Im Fall eines Nicht- – Der Suchlauf gilt nur für einen einzigen Standard-LNB (Low Noise Block) ist eine Transponder. manuelle Einstellung verfügbar. – Dabei handelt es sich um einen – Bei vier Satelliten ist DiSEqC-Steuerung A, inkrementellen Suchlauf, der verwendet B, C und D erforderlich. werden sollte, wenn ein neuer „LNB Low Band Frequenz“ und „LNB Transponder zu einem Satelliten High Band Frequenz“: hinzukommt. – Zuvor eingestellte Programme werden – Gibt die LNB-Sendebereiche an. beibehalten und neu gefundene werden Schlagen Sie in Ihrer LNB- zur Programmliste der Dokumentation unbedingt nach, wie Sie Satellitenverbindung hinzugefügt, die Sie Frequenzen einstellen (wird bearbeiten. normalerweise als „Lokaloszillatorfrequenz“ angegeben). – Die Standardwerte gelten für den 1 Drücken Sie HOME, und wählen Sie Universal-LNB. dann > „Digitale Einstellungen“ > – Wenn Ihr LNB beide Sendebereiche „Automatischer Satellitensuchlauf“. (Low- und High-Band) unterstützt, können Sie beide angeben. Wenn er nur 2 Befolgen Sie die Anweisungen zu mit einem Frequenzbereich arbeitet, Automatischer Satellitensuchlauf. geben Sie Low-Band an. 18 DE
~ ~ • „Suchlauf für neue Dienste“ steht bei den • Wenn Sie die WEP-Sicherheit nutzen, anfänglichen Grundeinstellungen nicht zur wählen Sie „Anwender“ t „Drahtlos- Verfügung. Einstellungen“ t „Suchlauf“. Wählen Sie • Wenn Sie einen Suchlauf für neue Dienste dann den Netzwerknamen (SSID), mit dem ausführen, überprüfen Sie bitte, ob das Sie eine Verbindung herstellen möchten. Satellitensignal verfügbar ist. Wenn Sie den gewünschten Netzwerknamen nicht finden, wählen Sie Auto. Digital-Suchlauf: „[Manueller Eintrag]“ und drücken Sie , „Antenne“ oder „Kabel“: um den Netzwerknamen einzugeben. Wählen Sie „Antenne“, um über eine • Verwenden Sie den optionalen USB WLAN externe Antenne terrestrische Adapter, um eine Verbindung mit Ihrem Fernsehsendungen zu empfangen. WLAN-Router (oder Zugangspunkt) mit Wählen Sie „Kabel“, wenn Sie als 5 GHz herzustellen. Setzen Sie den USB Kabelfernsehabonnent keine externe Set- WLAN Adapter ein und setzen Sie Top-Box verwenden. Wenn Sie „Kabel“ „Standby für Wi-Fi Direct“ auf „Aus“. auswählen, empfiehlt es sich, mit Drücken Sie HOME und wählen Sie dann „Schnellsuchlauf“ einen schnellen „Einstellungen“ t „Netzwerk“ t „Standby Sendersuchlauf auszuführen. Stellen Sie für Wi-Fi Direct“ t „Aus“. „Frequenz“ und „Netzwerk-ID“ gemäß den • Um „Netzwerkeinstellung“ später zu Angaben des Kabelbetreibers ein. Wenn konfigurieren, drücken Sie HOME und mit „Schnellsuchlauf“ keine Sender wählen Sie dann „Einstellungen“ t gefunden werden, versuchen Sie es mit „Netzwerk“ t „Netzwerkeinstellung“. DE „Vollständiger Suchlauf“ (dies kann allerdings eine Weile dauern). ~ • In einigen Ländern können Sie „Antenne“ statt „Kabel“ auswählen, um Kabelfernsehprogramme zu empfangen. • „Vollständiger Suchlauf“ ist in manchen Ländern oder Regionen möglicherweise nicht verfügbar. Programme ordnen: Zum Verändern der Reihenfolge, in der analoge Sender im Fernsehgerät gespeichert sind. 1 Drücken Sie mit F/f zur Auswahl des Senders, den Sie an eine andere Position verschieben möchten, und drücken Sie dann . 2 Drücken Sie F/f zur Wahl der neuen Position für den Sender, und drücken Sie anschließend . ~ • Bei Satellitenkanälen setzen Sie „Digitale Einstellungen“ unter „Einstellungen“ auf „Satellitenprogramme ordnen“, wenn Sie die Satellitenkanäle nach den anfänglichen Grundeinstellungen wie oben erläutert sortieren wollen. • Sie können die Sender auch manuell abstimmen. Netzwerkeinstellung: Konfiguriert die Interneteinstellungen. Wählen Sie „Autom.“, um sich automatisch mit dem Netzwerk zu verbinden. Wählen Sie „Anwender“, um die Verbindung manuell herzustellen. Wenn Sie nicht auf das Internet zugreifen möchten oder es später konfigurieren möchten, wählen Sie „Auslassen“. 19 DE
Verwenden Ihres BRAVIA-Fernsehgeräts Fernsehempfang 1 1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein. Drücken Sie "/1 am Fernsehgerät oder auf der Fernbedienung, um das Fernsehgerät einzuschalten. 2 Wählen Sie einen Modus. 1 3 Wählen Sie einen Fernsehkanal 3 oder einen Eingang. 2 oder oder x So wählen Sie Digitalkanäle aus Verwenden Sie 0-9. Geben Sie für Kanalnummern ab 10 die nachfolgenden Stellen schnell ein. 3 20 DE
Wiedergeben von 3D-Inhalten Mit dieser Funktion können Sie leistungsstarke 3D-Unterhaltung genießen, wie z. B. stereoskopische 3D-Videospiele oder eine 3D-Blu-ray Disc. Beachten Sie das i-Manual, in dem Sie Informationen dazu finden, wie Sie die 3D-Einstellungen konfigurieren oder 3D-Inhalte nutzen. Häufig verwendete Tasten DE 1 GUIDE Zeigt den digitalen Programmführer an. 2 Farbtasten Wenn die Farbtasten verfügbar sind, wird auf dem Bildschirm eine Bedienanleitung angezeigt. 3 / Einblenden Info/Text Zeigt die Kanalnummer, Informationen zu den Sendern sowie die Uhrzeit. 1 3 4 Untertiteleinstellung Sie können während Sie Digitalsendungen sehen die Untertitel ein-/ausschalten. 2 5 AUDIO Sie können den Nebenton bzw. die Sekundärsprache auswählen, wenn Sie Multiplexsendungen ansehen (nur bei Digitalsendern). 4 5 21 DE
Auswählen verschiedener Funktionen und Einstellungen (Home-Menü) Sie können die Funktionen des Fernsehgeräts über das Home-Menü auswählen. Dies ist ein Beispiel für die Auswahl eines Elements und die Änderung der Fernseheinstellungen. 1 Drücken Sie HOME. 2 Drücken Sie G/g zur Auswahl der Kategorie (Einstellungen). Der Inhalt von „Einstellungen“ wird auf der rechten Seite angezeigt. 2, 3 OPTIONS 1 Eine Übersicht der Kategorien finden Sie auf Seite 23 (Kategorienliste). 3 Drücken Sie F/f zur Auswahl von „Anzeige“, und drücken Sie dann . 4 Ändern Sie die Einstellungen. x So verlassen Sie das Home-Menü Drücken Sie HOME. x So treffen Sie eine Auswahl mit der OPTIONS-Taste Drücken Sie OPTIONS. Es wird eine Liste praktischer Funktionen und Menüverknüpfungen angezeigt. Die Menüoptionen variieren basierend auf dem aktuellem Eingang und/ oder dem Inhalt. 22 DE
Kategorienliste Einstellungen Widgets Anwendungen Sony Internetinhalt Aufnahmen TV Medien Eingänge Favoriten/Verlauf Entertainment Network Die verfügbaren Kategorien hängen von der Region und dem Land ab. Einstellungen Bietet Einstellungen (z. B. Bildeinstellungen, DE Toneinstellungen, Tastentoneinstellung), mit denen Sie die Funktion des Fernsehgeräts anpassen können. Widgets Aktiviert den Zugriff auf Widgets. Anwendungen Startet Anwendungen, die eine Internetverbindung erfordern. Sony Aktiviert die Auswahl des Inhalts über den Onlinedienst Entertainment „SEN“ (Sony Entertainment Network). Network Internetinhalt Aktiviert den Zugriff auf Internetdienste über das Fernsehgerät. Aufnahmen Aktiviert Timer-gesteuerte Aufnahmen auf einem angeschlossenen USB-HDD-Gerät und die Auswahl von Aufnahmen für die Wiedergabe. TV Ermöglicht Ihnen die Auswahl einer Liste von Fernsehkanälen oder eines Programmführers. Medien Aktiviert die Auswahl der Mediendateien (Foto, Musik, Video) zur Wiedergabe von einem angeschlossenen USB- Speichergerät oder dem Heimnetzwerk. Eingänge Aktiviert die Auswahl von an das Fernsehgerät angeschlossenen Geräten. Favoriten/Verlauf Zeigt Elemente unter Favoriten und kürzlich wiedergegebene Elemente an. 23 DE
Wiedergeben von Internetvideo Diese Funktion dient als Tor zu Internetinhalten, die zahlreiche On-Demand-Angebote direkt auf Ihrem Fernsehgerät wiedergeben. Sie können Videoinhalte einschließlich Filmen und Cartoons genießen. Sie müssen eine Breitbandinternetverbindung herstellen. Ausführliche Informationen finden Sie auf Seite 16 (7: Verbinden des Fernsehgeräts mit dem Internet). 1 Drücken Sie HOME. 2 Drücken Sie G/g zur Auswahl der Kategorie (Internetinhalt). 3 Drücken Sie F/f zur Auswahl von „Internetvideo“, und drücken Sie dann . 2, 3, 4 1 4 Drücken Sie F/f/G/g, um den gewünschten Inhalt hervorzuheben, und drücken Sie dann . ~ • Wenn es bei dieser Funktion zu Problemen kommt, überprüfen Sie, ob die Internetverbindung ordnungsgemäß eingerichtet wurde. • Die Schnittstelle zum Internetinhalt hängt von den Anbietern der Internetinhalte ab. • Die Dienste blockieren Videoinhalte auf Grundlage der Einstellung „Kindersicherung“ des Fernsehgeräts. Einige Dienstanbieter unterstützen diese Funktion nicht. • Um Internetvideo-Inhaltsdienste zu aktualisieren, drücken Sie HOME und wählen dann „Einstellungen“ t „Netzwerk“ t „Internetinhalt aktualisieren“. 24 DE
Aufrufen von Anleitungen Aufrufen von Anleitungen im elektronischen Handbuch (i-Manual) Dieses BRAVIA-Fernsehgerät ist mit einer integrierten Bedienungsanleitung ausgestattet, die Sie am Bildschirm aufrufen können. Wenn Sie weitere Informationen zu den Funktionen des Fernsehgeräts benötigen, rufen Sie mit einem Tastendruck das i-Manual auf. 1 Drücken Sie i-MANUAL. 2 Wählen Sie ein Element. 1 1 Drücken Sie G/g zur Auswahl des Elements. DE 2 RETURN 2 Drücken Sie F/f/G/g zur Auswahl des Elements, und drücken Sie dann . Scrollleiste* * Wenn eine Scrollleiste angezeigt wird, drücken Sie wiederholt f, um weitere Elemente anzuzeigen. Die Seite des ausgewählten Elements wird angezeigt. ~ • Sie können mit G/g durch die Seiten blättern. Drücken Sie RETURN, um zur vorherigen Seite zurückzukehren. (Fortsetzung) 25 DE
Speichern häufig Erneutes Anzeige der angezeigter Seiten Seite während der (Lesezeichen) Bedienung des Fernsehgeräts Sie können häufig angezeigte Seiten für einen jederzeitigen einfachen Zugriff speichern. Sie können zwischen dem i-Manual- Bildschirm und dem Fernsehbildschirm x So speichern Sie eine Seite umschalten. Diese Funktion ermöglicht es Drücken Sie auf der Seite, bei der ein Ihnen, sich auf die Anleitungen im i-Manual zu Lesezeichen gesetzt werden soll, die gelbe beziehen, während Sie das BRAVIA- Taste auf der Fernbedienung. Fernsehgerät verwenden. Drücken Sie i-MANUAL, um zwischen dem zuvor angezeigten i-Manual-Bildschirm und dem Fernsehbildschirm umzuschalten. x So rufen Sie die Lesezeichenseite auf Zuvor angezeigter i-Manual-Bildschirm Wenn das i-Manual angezeigt wird, drücken Sie die grüne Taste auf der Fernbedienung, um die Lesezeichenliste anzuzeigen. Drücken Sie F/f zur Auswahl des gewählten Elements, und drücken Sie dann . BRAVIA-Fernsehbildschirm ~ • Drücken Sie G, um zur vorherigen Seite zurückzukehren. x So löschen Sie ein Lesezeichen Drücken Sie die gelbe Taste auf der ~ Fernbedienung, wenn die Seite mit dem • Um zur Startseite des i-Manual zu springen, Lesezeichen angezeigt wird. drücken Sie die rote Taste auf der Fernbedienung. Sie können auch HOME drücken und dann „Einstellungen“ t „i-Manual“ auswählen, um zur Startseite des i-Manual zu springen. • Wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten oder es in den Standby-Modus wechselt, wird das i-Manual mit der Startseite angezeigt, wenn Sie „i-Manual“ auswählen. 26 DE
360Zusatzinformationen Störungsbehebung Wenn die Anzeige 1 (Standby) blinkt, zählen Sie die Anzahl der Blinkvorgänge (die Intervallzeit beträgt drei Sekunden). Schalten Sie das Fernsehgerät mit "/1 am Fernsehgerät aus, trennen Sie das Netzkabel vom Gerät und teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie die Anzeige blinkt (Anzahl der Blinkzeichen). Wenn die Anzeige 1 (Standby) nicht blinkt, überprüfen Sie die Punkte der folgenden Tabellen. Schlagen Sie auch unter „Störungsbehebung“ im i-Manual nach. Wenn sich das Problem mit den aufgeführten Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie das Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen. Symptom Erklärung/Abhilfe Es wird kein Bild angezeigt • Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung. (Bildschirm ist dunkel) und • Schließen Sie das Fernsehgerät an eine Netzsteckdose an DE es ist kein Ton zu hören. und drücken Sie "/1 am Fernsehgerät. • Wenn die Standby-Anzeige 1 rot leuchtet, drücken Sie "/1 auf der Fernbedienung. Auf dem Bildschirm sind • Der Bildschirm setzt sich aus Pixeln (Bildpunkten) winzige schwarze und/oder zusammen. Winzige schwarze Punkte und/oder helle helle Punkte zu sehen. Lichtpunkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen keine Fehlfunktion dar. Einige Programme können • Prüfen Sie die Antenne bzw. die Satellitenschüssel. nicht eingestellt werden. • Das Satellitenkabel kann kurzgeschlossen sein oder es kann sich um Anschlussprobleme des Kabels handeln. Bitte überprüfen Sie das Kabel und den Anschluss und schalten Sie das Fernsehgerät mit dem Ein/Aus Schalter Aus und schalten es dann wieder Ein. • Die von Ihnen eingegebene Frequenz ist außer Reichweite. Bitte wenden Sie sich an die empfangene Satellitensendeanstalt. Es werden keine • Überprüfen Sie die Kabelverbindung bzw. die Kabelfernsehdienste Tunerkonfiguration. (Sender) gefunden. • Versuchen Sie „Auto. Digital-Suchlauf“ durchzuführen, indem Sie „Antenne“ statt „Kabel“ auswählen. Das Fernsehgerät schaltet • Überprüfen Sie, ob „Abschalttimer“ aktiviert ist, oder sich automatisch aus überprüfen Sie die Einstellung von „Dauer“ für (wechselt in den Standby- „Einschalttimer“. Modus). • Überprüfen Sie, ob „TV-Standby nach Nichtbenutzung“ aktiviert ist. Die Fernbedienung • Tauschen Sie die Batterien aus. funktioniert nicht. • Das Fernsehgerät befindet sich möglicherweise im SYNC- Modus. Drücken Sie SYNC MENU, wählen Sie „TV-Steuerung“ und dann „Home (Menü)“ oder „Optionen“, um das Fernsehgerät zu bedienen. Sie haben das Passwort für • Geben Sie 9999 als PIN-Code ein. (Der PIN-Code 9999 „Kindersicherung“ wird immer akzeptiert.) vergessen. (Fortsetzung) 27 DE
Symptom Erklärung/Abhilfe Das Gehäuse des • Wenn das Fernsehgerät lange Zeit verwendet wird, Fernsehgeräts erwärmt sich das Gehäuse des Fernsehgeräts. erwärmt sich. Es fühlt sich möglicherweise heiß an, wenn Sie es mit der Hand berühren. ~ Beim Betrachten von Fotodateien in 4K-Auflösung: • "Der Menübildschirm, die Bedienanleitung oder Meldungen erscheinen bei der Anzeige von Fotos möglicherweise nicht. • Um die Wiedergabe von Fotos zu beenden, drücken Sie RETURN, oder schalten Sie den Eingang um, indem Sie drücken. 28 DE
Technische Daten TV-System Bildschirmsystem LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm) Fernsehnorm Analog: Je nach ausgewähltem Land/Gebiet: B/G/H, D/K, L, I, M Digital: DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 ist nur aktiviert, wenn „Deutschland“ ausgewählt ist. DVB-T/DVB-C Satellit: DVB-S/DVB-S2 Farb-/Videosystem Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digital: MPEG-2 MP@HL/H14L/ML, AVC BP@L3/MP@L4/HP@L4 (max. 30 Mbps, eingeschränktes Tool), MPEG-4 Visual SP@L6/ASP@L5/ACEP@L4 Kanalbereich Analog: UHF/VHF/Kabel, abhängig von der Landes-/Bereichsauswahl Digital: UHF/VHF/Kabel, abhängig von der Landes-/Bereichsauswahl Satellit: IF Frequenz 950-2150 MHz Tonausgänge 12,5 W +12,5 W +12,5 W +12,5 W Eingangs-/Ausgangsbuchsen Antennenkabel 75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF Satellitenantenne Buchsenverbindung vom Typ F IEC169-24, 75 Ohm. DE DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 KHz Ton, Unicable EN50494 / AV1 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/Videoausgang für Fernsehsignale. / COMPONENT IN YPBPR (Komponenten-Video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audioeingang (Cinchstecker) t AV2 Videoeingang (gängiger Cinchstecker mit Y-Eingang) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video (2D): (Nur HDMI 2 und HDMI 3 HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, unterstützen eine 4k- 576p, 576i, 480p, 480i, Computerformate Auflösung) HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/ 24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Computerformate Video (3D): Frame Packing 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Nebeneinander 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Untereinander 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: zwei Kanäle, lineares PCM: 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital Analoger Audioeingang (Stereo-Miniklinke) (nur HDMI IN 3, gängig bei PC IN) ARC (Audio Return Channel: Audiorückkanal) (nur HDMI IN 1) DIGITAL AUDIO OUT Optische Digitalbuchse (zwei Kanäle, lineares PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) AUDIO OUT / i Audioausgang (Stereo-Miniklinke) Kopfhörerbuchse PC IN Analoges RGB (Mini-D-Sub, 15-polig) PC / HDMI 3 AUDIO IN Audioeingang (Stereo-Miniklinke) (gängig bei HDMI IN 3) 1, 2 (HDD REC) USB-Anschluss, USB-HDD-Geräteanschluss (nur 2) CAM-Slot (Zugangskontrollmodul) LAN 10BASE-T/100BASE-TX-Anschluss (Je nach Betriebsumgebung des Netzwerks kann die Verbindungsgeschwindigkeit variieren. 10BASE-T/100BASE-TX-Kommunikationsrate und Kommunikationsqualität können für dieses Fernsehgerät nicht garantiert werden.) Modellbezeichnung KD- 84X9005 Stromversorgung und Sonstiges Betriebsspannung 220 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz Energieeffizienzklasse B Bildschirmgröße Ca. 213,5 cm/84 Zoll (Diagonale) (Fortsetzung) 29 DE
Modellbezeichnung KD- 84X9005 Stromverbrauch im Modus 360 W „Wohnung“/ „Standard“ im Modus 580 W „Geschäft“/ „Brillant“ Durchschnittlicher 499 kWh Energieverbrauch im Jahr*1 Stromverbrauch im 0,30 W (15 W im Software-/EPG-Aktualisierungsmodus) Standby-Betrieb*2 Anzeigeauflösung 3.840 Punkte (horizontal) × 2.160 Zeilen (vertikal) Abmessungen (ca.) (B × H × T) Fernsehgerät mit 213,7 × 151,1 × 56,7 cm Bodenständer Fernsehgerät mit 213,7 × 120,9 × 56,7 cm Tischständer Fernsehgerät ohne 213,7 × 113,6 × 9,0 cm Boden-/Tischständer Bildschirm mit 192,6 × 151,1 × 56,7 cm Bodenständer Bildschirm mit 192,6 × 120,9 × 56,7 cm Tischständer Bildschirm ohne Boden-/ 192,6 × 113,6 × 7,9 cm Tischständer Gewicht (ca.) Fernsehgerät mit 97,9 kg Bodenständer Fernsehgerät mit 95,2 kg Tischständer Fernsehgerät ohne 80,0 kg Boden-/Tischständer Bildschirm mit 90,5 kg Bodenständer Bildschirm mit 87,8 kg Tischständer Bildschirm ohne Boden-/ 72,7 kg Tischständer Mitgeliefertes Zubehör Siehe Seite 6 (Überprüfen des Zubehörs). Sonderzubehör Wandhalterung: SU-WL500 Kamera und Mikrofoneinheit: CMU-BR100 USB WLAN Adapter: UWA-BR100 Betriebstemperatur 0 ºC - 40 ºC Luftfeuchtigkeit beim 10% - 80% relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend) Betrieb *1 Der Energieverbrauch pro Jahr wurde basierend auf der Leistungsaufnahme des Fernsehgeräts bei einer Betriebsdauer von 4 Stunden täglich an 365 Tagen berechnet. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Verwendung des Fernsehgeräts ab. *2 Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die notwendigen internen Prozesse abgeschlossen hat. Die Verfügbarkeit des optionalen Zubehörs hängt vom Land/der Region/dem Fernsehmodell/der Lagerhaltung ab. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. 30 DE
Montieren des Zubehörs (Wandhalterung) x An die Kunden: Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation Ihres Fernsehgerätes von Sony-Händlern oder lizenzierten Monteuren durchführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, die Montage selbst durchzuführen. x An Sony-Händler und Monteure: Schenken Sie während der Installation sowie der regelmäßigen Wartung und Überprüfung dieses Produkts der Sicherheit Ihre volle Aufmerksamkeit. Ihr Fernsehgerät kann mit der Wandhalterung SU-WL500 (Seite 32) (separat erhältlich) montiert werden. • Lesen Sie bitte in der mit der Wandhalterung gelieferten Anleitung nach, um die Montage richtig auszuführen. • Siehe Seite 8 (Den Bodenständer vom Fernsehgerät abnehmen). DE Für die Installation dieses Produkts ist ausreichende Sachkenntnis erforderlich, besonders da vorab ermittelt werden muss, ob die Wandfestigkeit für das Gewicht des Fernsehgerätes ausreichend ist. Überlassen Sie die Wandmontage dieses Produkts unbedingt Sony-Händlern oder lizenzierten Monteuren, und achten Sie angemessen auf die Sicherheit während der Installation. Sony übernimmt keine Haftung für etwaige Sachschäden oder Verletzungen, die durch falsche Handhabung oder unsachgemäße Installation verursacht werden. SU-WL500 Wenn Sie das Fernsehgerät an der Wand montieren wollen, entfernen Sie die Schrauben an der Rückseite des Fernsehgeräts. (Sie sind in die Bohrlöcher für die Wandmontage hineingeschraubt.) Bewahren Sie die entfernten Schrauben unbedingt an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf. × 4 (Fortsetzung) 31 DE
SU-WL500 × 4 Schraube (+PSW 6 × 16) Montagehaken ~ • Bringen Sie den Montagehaken mit den vier Schrauben an, die mit der Wandhalterung mitgeliefert werden. • Wenn Sie den Bodenständer wieder anbringen wollen, drehen Sie die zuvor abgenommenen Schrauben unbedingt wieder in die Originalbohrungen an der Rückseite des Fernsehgeräts. Abbildung/Tabelle mit Schrauben- und Hakenpositionen Modellbezeichnung Schraubenposition Hakenpositionen KD- SU-WL500 SU-WL500 84X9005 d, j a x SU-WL500 Schraubenposition Hakenpositionen Beim Anbringen des Montagehakens am Beim Anbringen des Fernsehgeräts an der Fernsehgerät. Basishalterung. a b c 32 DE
Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen SU-WL500 A E C B D DE Bildschirm-Mittelpunkt Einheit: cm Modellbe- Bildschirmmit- Länge für jeden Montagewinkel Displayabmessungen zeichnung tenabmessung Winkel (0°) KD- A B C D E 84X9005 213,7 113,6 17,1 75,1 13,0 * Gilt bei diesem Fernsehermodell nur für 0°. Die Zahlen in der Tabelle können je nach der Installation geringfügig abweichen. WARNUNG Die Wand, an der das Fernsehgerät montiert werden soll, muss in der Lage sein, mindestens das vierfache Gewicht des Fernsehgerätes zu tragen. Beachten Sie Seite 29-30 (Technische Daten) zum Gewicht. 33 DE
Zusatzinformationen Sicherheitsin- • Wenn Sie das Fernsehgerät anheben oder transportieren, halten Sie dieses fest an der Unterkante. – Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder Vorhängen ab und legen Sie formationen Vorderseite – keine Gegenstände wie Zeitungen usw. darauf. Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der Abbildung gezeigt. WARNUNG Die Luftzirkulation wird unterbunden. Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze, wie Sonnenlicht, einem Feuer oder Ähnlichem, ausgesetzt werden. Rückseite Installation/Einstellung Installieren und benutzen Sie das Wand Wand Fernsehgerät unter Berücksichtigung der im Folgenden angegebenen Anweisungen, um alle Risiken wie Feuer, Stromschlag oder Beschädigungen und/oder Verletzungen zu vermeiden. • Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen noch Installation starken Erschütterungen aus. Netzkabel • Das Fernsehgerät sollte neben einer • Wenn Sie das Fernsehgerät für Um alle Risiken wie Feuer, frei zugänglichen Netzsteckdose Reparaturen oder bei einem Umzug Elektroschock oder Beschädigungen installiert werden. transportieren müssen, verpacken und/oder Verletzungen Sie es mithilfe der • Stellen Sie das Fernsehgerät auf auszuschließen, sollten Sie das Originalverpackungsmaterialien im eine stabile, ebene Fläche. Netzkabel und den Stecker wie hier Originalkarton. • Wandeinbauten sollten nur von angegeben handhaben: qualifiziertem Fachpersonal Luftzirkulation – Verwenden Sie ausschließlich die ausgeführt werden. • Decken Sie nie die • Aus Sicherheitsgründen wird von Sony und keinen anderen Lüftungsöffnungen ab und stecken Anbietern gelieferte Netzkabel. dringend empfohlen, ausschließlich Sie nichts in das Gehäuse. Sony Zubehörteile zu verwenden, • Lassen Sie ausreichend Platz um – Stecken Sie den Stecker ganz in inklusive: das Fernsehgerät (siehe die Netzsteckdose. – Wandmontagehalterung: Abbildung). – Dieses Fernsehgerät ist SU-WL500 • Es wird dringend empfohlen, die ausschließlich für den Betrieb an • Verwenden Sie zum Befestigen der offizielle Sony 220-240 V Wechselstrom Montagehaken am Fernsehgerät Wandmontagehalterung zu ausgelegt. bitte die gemeinsam mit der verwenden, um eine ausreichende – Trennen Sie das Gerät zu Ihrer Wandmontagehalterung gelieferten Luftzirkulation zu gewährleisten. eigenen Sicherheit unbedingt vom Schrauben. Die mitgelieferten Schrauben sind derart konzipiert, Installation an der Wand Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem dass sie von der Befestigungsfläche Gerät anschließen, und stolpern 30 cm des Montagehakens aus 8 mm bis Sie nicht über die Kabel. 12 mm lang sind. – Trennen Sie das Netzkabel von der Durchmesser und Länge der 10 cm 10 cm Netzsteckdose, bevor Sie das Schrauben variieren je nach Modell Fernsehgerät reparieren oder der Wandmontagehalterung. transportieren. Durch die Verwendung anderer als der mitgelieferten Schrauben kann – Halten Sie das Netzkabel von das Fernsehgerät beschädigt Wärmequellen fern. werden oder herunterfallen. 10 cm – Ziehen Sie den Netzstecker aus Lassen Sie mindestens so viel der Steckdose und reinigen Sie ihn 8 mm - 12 mm regelmäßig. Wenn der Stecker Platz um das Gerät. verstaubt ist und sich Feuchtigkeit Schraube (gemeinsam mit Aufstellung auf dem ablagert, kann die Isolierung der Wandmontagehalterung leiden und es besteht Feuergefahr. geliefert) Standfuß 30 cm Anmerkungen Montagehaken • Verwenden Sie das mitgelieferte Hakenbefestigung an der 10 cm 10 cm 6 cm Netzkabel nicht mit anderen Rückseite des Geräten. Fernsehgeräts • Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Transport Lassen Sie mindestens so viel Kabels könnten freiliegen oder • Vor dem Transport des Platz um das Gerät. brechen. Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle • Nehmen Sie am Netzkabel keine Kabel aus dem Gerät. • Um eine ausreichende Belüftung zu Veränderungen vor. • Es werden vier oder mehr Personen gewährleisten und Staub- oder Schmutzablagerungen zu • Stellen Sie keine schweren benötigt, um ein großes Gegenstände auf das Netzkabel. Fernsehgerät zu transportieren. vermeiden: – Stellen Sie das Fernsehgerät • Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst • Wenn Sie das Fernsehgerät von wenn Sie das Netzkabel aus der Hand transportieren, halten Sie es weder flach noch auf dem Kopf Steckdose herausziehen. bitte wie in der Abbildung stehend, falsch herum oder • Achten Sie darauf, nicht zu viele dargestellt. Üben Sie weder auf den seitwärts geneigt auf. andere Geräte an dieselbe LCD-Bildschirm noch auf den – Stellen Sie das Fernsehgerät Netzsteckdose anzuschließen. Bildschirmrahmen Druck aus. weder auf einem Regal, einem • Verwenden Sie eine Netzsteckdose, Teppich, einem Bett oder in in der der Stecker fest sitzt. einem Schrank auf. 34 DE
Zusatzinformationen Verbotene Nutzung • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht • Bei einigen Fernsehgeräten gibt es an einen feuchten oder staubigen jedoch möglicherweise Funktionen, Installieren Sie das Fernsehgerät Ort oder in einen Raum mit fettigem für die das Fernsehgerät in den weder an Standorten, in Umgebungen Rauch oder Dampf (in der Nähe von Bereitschaftsmodus geschaltet sein noch in Situationen wie den hier Kochstellen oder Luftbefeuchtern). muss. aufgeführten, da dies zu Andernfalls besteht Feuergefahr, die Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und Gefahr eines elektrischen Schlags Kinder Feuer, Elektroschock, oder das Gerät kann sich verformen. • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht Beschädigungen und/oder auf das Fernsehgerät klettern. Verletzungen führen kann. • Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von Standort: Kindern auf, damit diese nicht • Im Freien (in direktem Sonnenlicht), irrtümlicherweise verschluckt am Meer, auf einem Schiff oder • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht werden. Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in an Orten auf, an denen es extremen medizinischen Einrichtungen, an Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. in Falls folgende Probleme instabilen Standorten, in der Nähe direktem Sonnenlicht oder in der von Wasser, Regen, Feuchtigkeit Nähe einer Heizung oder eines auftreten... oder Rauch. Warmluftauslasses. Andernfalls kann sich das Fernsehgerät Schalten Sie das Fernsehgerät sofort • Wenn das Fernsehgerät in der aus und ziehen Sie den Netzstecker Umkleidekabine eines überhitzen und das Gehäuse kann Schwimmbads oder Thermalbads sich verformen und/oder es kommt aus der Steckdose, sobald eines der aufgestellt wird, kann das zu Fehlfunktionen am Fernsehgerät. folgenden Probleme auftritt. Fernsehgerät durch Wenden Sie sich an Ihren Händler Schwefeldämpfe usw. beschädigt oder das Sony Kundendienstzentrum, werden. um es von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen zu lassen. DE Wenn: Situation: – Das Netzkabel beschädigt ist. • Nicht mit nassen Händen, ohne – Der Stecker nicht fest in der • Für eine optimale Bildqualität Gehäuse oder mit anderem als vom Netzsteckdose sitzt. schützen Sie den Bildschirm vor Hersteller empfohlenen Zubehör – Das Fernsehgerät durch Fallen, direkter Beleuchtung oder direktem benutzen. Trennen Sie das Stoßen oder einen geworfenen Sonnenlicht. Fernsehgerät bei Gewitter von der Gegenstand beschädigt ist. • Bringen Sie das Fernsehgerät Netzsteckdose und der Antenne. – Flüssigkeit oder Fremdkörper möglichst nicht von einem kalten in • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht so auf, dass es frei in den Raum durch die Öffnungen in das einen warmen Raum. Bei plötzlichen Fernsehgerät gelangen. Temperaturschwankungen kann hineinragt. Andernfalls besteht die sich Feuchtigkeit niederschlagen. Gefahr, dass eine Person oder ein Gegenstand dagegenstößt und es Warnung Dies kann die Bild- und/oder Farbqualität am Fernsehgerät kann zu Verletzungen oder Um Feuergefahr zu vermeiden, halten beeinträchtigen. Lassen Sie die Sachschäden kommen. Sie Kerzen und jegliche offenen Feuchtigkeit in einem solchen Fall Flammen jederzeit von diesem Gerät vor dem Einschalten des fern. Fernsehgeräts vollständig verdunsten. • Sprühen Sie niemals Wasser oder Reinigungsmittel direkt auf das Fernsehgerät. Es kann bis zur Unterseite des Bildschirms oder der Außenteile laufen und in das Bruchstücke: Fernsehgerät gelangen und so • Werfen Sie nichts gegen das Hinweis zur Temperatur Schäden am Fernsehgerät Fernsehgerät. Das Glas des verursachen. Bildschirms könnte durch den des LCD-Bildschirms Aufprall zerbrechen und schwere Verletzungen verursachen. Wenn der LCD-Bildschirm längere Zeit • Falls die Oberfläche des genutzt wird, erwärmt sich der Bereich Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie um den Bildschirm herum. Dieser zuerst das Netzkabel aus der Bereich kann sich heiß anfühlen, wenn Steckdose, bevor Sie das Gerät Sie ihn mit der Hand berühren. berühren. Andernfalls besteht die Umgebung: Gefahr eines elektrischen Schlages. • An heissen, feuchten oder übermäßig staubigen Orten, an Wenn das Gerät nicht denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es benutzt wird mechanischen Erschütterungen • Zum Schutz der Umwelt und aus ausgesetzt ist, neben brennbaren Sicherheitsgründen empfiehlt es Objekten (Kerzen usw.). Das sich, das Fernsehgerät vom Fernsehgerät darf weder Tropfen Stromnetz zu trennen, wenn es oder Spritzern ausgesetzt werden. mehrere Tage nicht benutzt wird. Es dürfen keine mit Flüssigkeit • Da das Fernsehgerät auch in gefüllten Gegenstände, zum ausgeschaltetem Zustand mit dem Beispiel Vasen, auf dem Stromnetz verbunden ist, wenn es Fernsehgerät abgestellt werden. nur ausgeschaltet wurde, muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten. 35 DE
Sicherheits- LCD-Bildschirm • Obwohl bei der Herstellung des Reinigungslösung an und wischen dann über den Bildschirm. • Sprühen Sie niemals Wasser oder maßnahmen LCD-Bildschirms mit hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm 99,99% und mehr Reinigungsmittel direkt auf das Fernsehgerät. Es kann bis zur Unterseite des Bildschirms oder der effektive Pixel besitzt, ist es möglich, Außenteile laufen und in das dass dauerhaft einige schwarze Fernsehgerät gelangen und so oder leuchtende Punkte (rot, grün Fernsehen Schäden am Fernsehgerät oder blau) sichtbar sind. Es handelt verursachen. • Beim Anschauen von 3D- sich dabei um eine strukturelle Videobildern oder beim Spielen von Eigenschaft von LCD-Bildschirmen räumlichen 3D-Spielen verspüren und nicht um eine Fehlfunktion. manche Menschen Unwohlsein • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an (Überlastung der Augen, Müdigkeit der Vorderseite, zerkratzen Sie ihn oder Übelkeit). Sony empfiehlt, dass nicht und stellen Sie nichts auf alle Zuschauer beim Betrachten von dieses Fernsehgerät. Das Bild kann • Verwenden Sie keine 3D-Videobildern bzw. beim Spielen ungleichmäßig werden und der Scheuerschwämme, keine von räumlichen 3D-Spielen LCD-Bildschirm kann beschädigt alkalischen/säurehaltigen regelmäßig Pausen einlegen. Die werden. Reinigungsmittel, kein Länge und Häufigkeit der • Wenn dieses Fernsehgerät an einem Scheuerpulver oder flüchtigen notwendigen Pausen variiert von kalten Ort verwendet wird, kommt es Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, Person zu Person. Sie müssen für möglicherweise zu Schmierstreifen Verdünnung oder Insektizide. Wenn sich entscheiden, was am besten im Bild oder das Bild wird dunkel. Sie solche Mittel verwenden oder ist. Sollten irgendwelche Dabei handelt es sich nicht um ein das Gerät längere Zeit mit Gummi- Beschwerden auftreten, dürfen Sie Versagen. Diese Effekte oder Vinylmaterialien in Berührung nicht weiter 3D-Videobilder verschwinden, wenn die Temperatur kommt, kann es zu Schäden an der anschauen oder räumliche 3D- steigt. Bildschirm- oder der Spiele spielen, bis das Unwohlsein • Wenn Standbilder längere Zeit Gehäuseoberfläche kommen. vorüber ist. Konsultieren Sie angezeigt werden, kann es zu • Um eine ausreichende Belüftung zu gegebenenfalls einen Arzt. Doppelbildern kommen. Dieser gewährleisten, wird regelmässiges Schlagen Sie auch (i) in der Effekt verschwindet in der Regel Staubsaugen der Lüftungsöffnungen Bedienungsanleitung von einem nach einigen Augenblicken. empfohlen. anderen Gerät oder Medium nach, • Bildschirm und Gehäuse erwärmen • Wenn Sie den Winkel des das Sie zusammen mit dem sich, wenn das Fernsehgerät in Fernsehgeräts einstellen, bewegen Fernsehgerät verwenden, sowie Betrieb ist. Dies ist keine Sie das Fernsehgerät mit Vorsicht, (ii) auf unserer Website (http:// Fehlfunktion. damit es nicht verrutscht oder vom www.sony-europe.com/myproduct), • Der LCD-Bildschirm enthält eine Ständer fällt. wo Sie aktuelle Informationen finden. kleine Menge Flüssigkristalle. Bei kleinen Kindern (besonders bei Befolgen Sie bei der Entsorgung die Sonderzubehör Kindern unter sechs Jahren) bei Ihnen geltenden • Halten Sie Zusatzteile oder Geräte entwickelt sich das Sehvermögen Entsorgungsrichtlinien. mit elektromagnetischer Strahlung noch. Wenden Sie sich an einen Arzt von dem Fernsehgerät fern. • Setzen Sie den LCD-Bildschirm (wie z. B. einen Kinder- oder Andernfalls können Bild- und/oder keinem starken Druck oder Augenarzt), bevor Sie kleinen Tonstörungen auftreten. Erschütterungen aus. Andernfalls Kindern erlauben, 3D-Videobilder kann das Bildschirmglas brechen • Dieses Gerät wurde geprüft und anzusehen oder räumliche 3D- oder splittern und Verletzungen erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern ein Spiele zu spielen. Erwachsene verursachen. Signalverbindungskabel von unter 3 sollten Kinder beaufsichtigen, um m Länge verwendet wird. sicherzustellen, dass diese die oben aufgeführten Empfehlungen befolgen. (Vorsichtshinweis zum • Verwenden, lagern und belassen Sie Umgang mit der die 3D-Brille oder die Batterie nicht Fernbedienung) in der Nähe eines Feuers oder an Orten mit hohen Temperaturen, z. B. Anmerkungen Pflegen und Reinigen der in direktem Sonnenlicht oder in • Achten sie beim Einsetzen von durch die Sonne aufgewärmten Bildschirmoberfläche Batterien auf die richtige Polung. Autos. bzw. des Gehäuses des • Verwenden Sie Batterien • Wenn Sie die simulierte 3D-Funktion unterschiedlicher Typen nicht verwenden, beachten Sie bitte, dass Fernsehgeräts gemeinsam und auch nicht alte und das angezeigte Bild aufgrund der Trennen Sie das Netzkabel unbedingt neue Batterien zusammen. von diesem Fernsehgerät von der Netzsteckdose, bevor Sie das • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien vorgenommenen Konvertierung vom Gerät reinigen. umweltschonend. Beachten Sie bitte Original abweicht. Um Materialschäden oder Schäden geltende Entsorgungsrichtlinien für • Schauen Sie bei gemäßigter an der Bildschirmbeschichtung zu Batterien. Wenden Sie sich ggf. an Beleuchtung fern. Durch falsche vermeiden, beachten Sie bitte die zuständige Behörde. Beleuchtung oder langes Fernsehen folgende Vorsichtsmaßnahmen. • Behandeln Sie die Fernbedienung werden die Augen belastet. sorgfältig. Lassen Sie sie nicht • Entfernen Sie Staub vorsichtig mit • Stellen Sie beim Verwenden von fallen, treten Sie nicht darauf und einem weichen Tuch von der Kopfhörern die Lautstärke moderat schütten Sie keine Flüssigkeiten Bildschirmoberfläche bzw. dem ein. Andernfalls kann es zu darauf. Gehäuse. Bei stärkerer Gehörschäden kommen. Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer milden 36 DE
• Bewahren Sie die Fernbedienung Entsorgung von nicht neben einer Wärmequelle, gebrauchten unter direkter Sonneneinstrahlung oder an einem feuchten Ort auf. Batterien und Akkus Drahtlosfunktion des (anzuwenden in Geräts den Ländern der • Das Gerät darf nicht in der Nähe Europäischen Union und medizinischer Geräte (Schrittmacher anderen europäischen usw.) betrieben werden, da deren Funktionsweise dadurch Ländern mit einem beeinträchtigt werden kann. separaten Sammelsystem • Obwohl dieses Gerät verschlüsselte für diese Produkte) Signale sendet/empfängt, müssen Das Symbol auf der Batterie/dem Sie sich vor nicht autorisiertem Akku oder der Verpackung weist Empfang von Signalen schützen. Für darauf hin, dass diese nicht als etwaige Probleme diesbezüglich normaler Haushaltsabfall zu kann keine Haftung übernommen behandeln sind. Ein zusätzliches werden. chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der Entsorgen des durchgestrichenen Mülltonne Fernsehgeräts bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Entsorgung von Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. DE gebrauchten Durch Ihren Beitrag zum korrekten elektrischen und Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die elektronischen Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Geräten Umwelt und Gesundheit werden (anzuwenden in durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch den Ländern der von Rohstoffen zu verringern. Bei Europäischen Union und Produkten, die auf Grund ihrer anderen europäischen Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine Ländern mit einem ständige Verbindung zur eingebauten separaten Sammelsystem Batterie benötigen, sollte die Batterie für diese Geräte) nur durch qualifiziertes Das Symbol auf dem Produkt oder Servicepersonal ausgetauscht seiner Verpackung weist darauf hin, werden. Um sicherzustellen, dass die dass dieses Produkt nicht als Batterie korrekt entsorgt wird, geben normaler Haushaltsabfall zu Sie das Produkt zwecks Entsorgung behandeln ist, sondern an einer an einer Annahmestelle für das Annahmestelle für das Recycling von Recycling von elektrischen und elektrischen und elektronischen elektronischen Geräten ab. Für alle Geräten abgegeben werden muss. anderen Batterien entnehmen Sie die Durch Ihren Beitrag zum korrekten Batterie bitte entsprechend dem Entsorgen dieses Produkts schützen Kapitel über die sichere Entfernung Sie die Umwelt und die Gesundheit der Batterie. Geben Sie die Batterie an Ihrer Mitmenschen. Umwelt und einer Annahmestelle für das Recycling Gesundheit werden durch falsches von Batterien/Akkus ab. Weitere Entsorgen gefährdet. Informationen über das Recycling Materialrecycling hilft, den Verbrauch dieses Produkts oder der Batterie von Rohstoffen zu verringern. Weitere erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den Informationen zum Recycling dieses kommunalen Entsorgungsbetrieben Produkts erhalten Sie bei Ihrer oder dem Geschäft, in dem Sie das Gemeindeverwaltung, den Produkt gekauft haben. kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. 37 DE
Introdução Informação da marca DiSEqC™ é uma marca comercial da EUTELSAT. Obrigado por escolher este produto registada Este televisor suporta DiSEqC 1.0. Sony. Antes de utilizar o televisor, leia é uma marca registada do Este televisor não se destina ao este manual com atenção e guarde-o Projecto DVB. controlo de antenas motorizadas. para futuras consultas. Os termos HDMI e HDMI High- Java e todas as marcas comerciais e Este produto foi fabricado por ou Definition Multimedia Interface e o logótipos baseados em Java são em nome da Sony Corporation, logótipo HDMI são marcas comerciais marcas comerciais ou marcas 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, ou marcas comerciais registadas da comerciais registadas da Oracle e/ou 108-0075 Japan. As questões HDMI Licensing LLC nos EUA e respectivas filiais. Outros nomes relativas à conformidade dos noutros países. poderão ser marcas comerciais dos produtos com base na legislação DLNA®, o logótipo DLNA e DLNA respectivos proprietários. da União Europeia devem ser CERTIFIED® são marcas comerciais, dirigidas ao representante marcas de serviço ou marcas de autorizado, Sony Deutschland certificação da Digital Living Network GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para Alliance. quaisquer assuntos de serviço ou Fabricado sob licença da Dolby garantia, consulte os endereços Laboratories. Dolby e o símbolo com fornecidos nos documentos de duplo D são marcas registadas da serviço ou de garantia. Dolby Laboratories. “BRAVIA” e são marcas da Aviso para a função de Sony Corporation. televisão digital TrackID é uma marca comercial ou • Todas as funções relativas à marca comercial registada da Sony televisão digital ( ) estarão Mobile Communications AB. disponíveis apenas para os países A tecnologia de reconhecimento de ou áreas em que são transmitidos música e vídeo e os dados sinais terrestres digitais DVB-T/ relacionados são fornecidos pela DVB-T2 (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 Gracenote®. Gracenote é a norma da AVC) ou onde existe acesso a um indústria em tecnologia de serviço de cabo compatível com reconhecimento de música e DVB-C/DVB-C2 (MPEG-2 e H.264/ fornecimento de conteúdos MPEG-4 AVC). Por favor, confirme relacionados. Para mais informações, com o seu agente local se pode visite www.gracenote.com. receber um sinal DVB-T/DVB-T2 no CD, DVD, Blu-ray Disc, e dados seu local de residência ou pergunte relacionados com música e vídeo da ao seu fornecedor de cabo se o seu Gracenote, Inc., copyright © 2000- serviço de cabo DVB-C/DVB-C2 é presente Gracenote. Software adequado para operação integrada Gracenote, copyright © 2000- com este televisor. presente Gracenote. Uma ou mais • O fornecedor de cabo pode cobrar patentes detidas pela Gracenote um preço adicional pelos seus aplicam-se a este produto e serviço. serviços e pode que deva Visite o website Gracenote para ver concordar com os seus termos e uma lista não exaustiva de patentes condições de negócio. Gracenote aplicáveis. Gracenote, • Este televisor cumpre com as CDDB, MusicID, MediaVOCS, o logo e especificações DVB-T/DVB-T2 e logótipo Gracenote e o logo “Powered DVB-C/DVB-C2, mas a by Gracenote” são marcas registadas compatibilidade com futuras ou marcas comerciais da Gracenote transmissões terrestres digitais nos Estados Unidos e/ou outros DVB-T/DVB-T2 e por cabo digitais países. DVB-C/DVB-C2 não é garantida. Opera® Browser from Opera Software • Algumas funções de televisão digital ASA. Copyright 1995-2012 Opera podem não estar disponíveis em Software ASA. All rights reserved. alguns países/áreas e o cabo DVB-C/DVB-C2 pode não funcionar Wi-Fi Direct é uma marca da Wi-Fi correctamente com alguns Alliance. fornecedores. “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” e o logótipo “Blu-ray Disc” são marcas comerciais da Blu-ray Disc Association. ~ • As instruções sobre “Instalar o O logótipo “Sony Entertainment suporte de parede” são incluídas Network” e “Sony Entertainment neste manual de instruções do Network” são marcas comerciais da televisor. Sony Corporation. • As ilustrações do telecomando “ ” e “SimulView” são utilizadas neste manual referem-se ao modelo RM-ED051, excepto marcas registadas da Sony Computer indicação em contrário. Entertainment Inc. • Antes de utilizar o televisor, leia a página 33 (Informações de segurança). Guarde este manual para futuras consultas. 2 PT
Aviso para Sinal Sem Fios Por este meio, a Sony Corporation declara que esta unidade está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/ Localização da etiqueta de identificação As etiquetas com o N.º de Modelo, a Data de Fabrico (mês/ano) e a classificação de Alimentação (de acordo com as normas de segurança aplicáveis) encontram-se na parte traseira do televisor ou na embalagem. PT 3 PT
Acerca deste manual (Manual de Instruções) Este manual explica como configurar o seu televisor. Para mais informações sobre como utilizar o televisor BRAVIA, consulte o “Manual electrónico”. Manual de Instruções Explica como configurar o seu televisor, como, por exemplo, como efectuar as ligações, a configuração inicial e as operações básicas. Para mais informações, carregue no botão i-MANUAL Manual electrónico (i-Manual) Explica como utilizar todas as funcionalidades. Consulte a página 25 sobre como utilizar o i-Manual. As imagens e ilustrações utilizadas neste manual podem variar do ecrã real. 4 PT
Índice Preparativos Verificar os acessórios ......................................................................... 6 Colocar as pilhas no telecomando....................................................... 6 1: Montar o suporte de fixação para mesas ........................................ 7 2: Ajustar o ângulo dos altifalantes .................................................... 11 3: Ligações......................................................................................... 12 4: Impedir que o televisor se vire ....................................................... 13 5: Ligar o cabo de CA ........................................................................ 14 6: Juntar os cabos.............................................................................. 14 7: Ligar o televisor à Internet.............................................................. 15 PT 8: Executar a configuração inicial ...................................................... 16 Utilizar o seu televisor BRAVIA Ver televisão B............................. w; Seleccionar várias funções e definições (Menu Home)..................... 22 Visualizar Internet Video..................................................................... 24 Procurar instruções Procurar instruções no manual electrónico (i-Manual) B.............. wg Informações adicionais Resolução de problemas ................................................................... 27 Características técnicas..................................................................... 28 Instalar os Acessórios (Suporte de parede) ...................................... 30 Informações de segurança ................................................................ 33 Precauções ........................................................................................ 35 5 PT
Preparativos Verificar os Colocar as pilhas acessórios no telecomando Cabo de CA (3) Suporte do cabo (5) Telecomando (1) Pilhas tamanho AAA (tipo R03) (2) Pescoço curto (2) Protecção do pescoço curto (2) Óculos 3D (2) Bolsa para os Óculos 3D (2) Manual de Instruções (este manual) e outros documentos 1 Retire a película de protecção. 2 Pressione e faça deslizar a tampa para a abrir. 6 PT
1: Montar o Antes de retirar o suporte para o chão, execute os passos que se seguem. suporte de Coloque a tampa de cartão no chão. fixação para 1 mesas Tampa de cartão Leia e siga as instruções incluídas em baixo Coloque as duas almofadas dos cantos para montar o suporte de fixação para mesas e inferiores na tampa de cartão. evitar todos os riscos de danificar o televisor. 2 Consulte as instruções abaixo apresentadas para obter informações sobre como passar do suporte para o chão para o suporte de fixação para mesas. PT Almofadas dos cantos inferiores Coloque o saco de protecção do televisor em cima das almofadas. 3 Televisor com suporte para o chão Saco de protecção do televisor Televisor com suporte de fixação para mesas ~ • Se utilizar uma chave eléctrica, ajuste o binário para aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}. (Continua) 7 PT
3 Separe o televisor do suporte para o chão e coloque-o na tampa de cartão. Apoie o Separar o suporte para o televisor quando mudar os pescoços para chão do televisor impedir que este se vire. ~ • Não retire o suporte para o chão por qualquer outro motivo que não a colocação do suporte de fixação para mesas ou a instalação dos acessórios correspondentes no televisor. 1 Faça deslizar as protecções dos pescoços para cima para as retirar do suporte para o chão. Protecções dos pescoços Suporte para o chão 2 Retire os parafusos que fixam o suporte para o chão ao televisor. Parafuso (M5 × 20) ~ • Certifique-se de que armazena os parafusos retirados num local seguro. Reutilize os parafusos quando colocar o suporte de fixação para mesas. 8 PT
Pescoços longos Colocar o suporte de fixação para mesas 1 Retire os parafusos da parte inferior do suporte para o chão e separe os pescoços longos da base. Pescoços longos Base 2 Fixe os pescoços curtos à base, utilizando os parafusos retirados no passo 1 “Colocar o suporte de fixação para mesas” (página 9). Base Pescoço curto PT Vista inferior Vista inferior Parafuso (M6 × 20) (8) Base Vista inferior Vista inferior Parafuso (M6 × 20) (8) Parafuso (M6 × 20) (4) Parafuso (M6 × 20) (4) (Continua) 9 PT
3 Coloque o televisor no suporte de fixação para mesas. Sensor IR Suporte de fixação para mesas 4 Fixe o suporte de fixação para mesas, utilizando os parafusos anteriormente retirados no passo 2 de “Separar o suporte para o chão do televisor” (página 8). Parafuso (M5 × 20) 5 Fixe as protecções dos pescoços curtos ao suporte de fixação para mesas. Protecção do pescoço curto ~ • Verifique se não existem objectos em frente ao televisor. 10 PT
2: Ajustar o Separar os altifalantes do ângulo dos televisor altifalantes Se pretender utilizar um sistema de áudio separado (por exemplo, um sistema de cinema em casa), é possível separar os altifalantes do televisor. Consulte as Para aceder aos terminais na parte posterior instruções abaixo apresentadas para obter do televisor quando este se encontrar informações sobre como separar os instalado numa parede, ajuste o ângulo dos altifalantes. altifalantes, desapertando os parafusos conforme indicado na ilustração. 2 1 * PT 3 4 1 Desligue o cabo do altifalante. 2 Retire o parafuso da união inferior do altifalante. 3 Retire o parafuso da união superior do altifalante. 4 Retire o altifalante na horizontal para separar o altifalante. * Certifique-se de que o parafuso é novamente Repita os passos 1 a 4 para retirar o outro apertado depois de ajustar os altifalantes para o altifalante. respectivo ângulo original. 11 PT
3: Ligações ~ • É recomendado um Cabo Euroconector Universal do Tipo de Ângulo Recto para esta ligação. ~ • Utilize uma ficha de cabo de antena com uma • Aparafuse o conector do satélite suavemente espessura máxima de 14 mm. com a mão, não utilize qualquer ferramenta. • Utilize uma ficha de cabo HDMI entre 12 mm • O televisor deve ser desligado ao ligar a (espessura) × 21 mm (largura). antena do satélite (parabólica). • Utilize um cabo HDMI Sony com a indicação “Alta velocidade” para a ligação HDMI. x Para ligar uma Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) com HDMI Ligar uma antena/Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) x Para ligar uma Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) * com Euroconector ARC 1 4 Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) * Apenas HDMI 2 e HDMI 3 suportam a resolução de 4k (situados na parte lateral do televisor). Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) 12 PT
Recomendação da ficha do tipo F A projecção do cabo interno a partir da parte 4: Impedir que o de ligação deve ser inferior a 1,5 mm. televisor se 7 mm no máx. vire 1,5 mm no máx. (Desenho de referência da ficha do tipo F) Ligar dispositivos de áudio/vídeo PT OU 1 Coloque um parafuso de madeira (3,8 mm de diâmetro, não fornecido) no suporte de televisor ou para o chão. 2 Coloque um parafuso de montagem (M4, não fornecido) no orifício para parafuso da base. 3 Una o parafuso para madeira ao parafuso de montagem com uma corda forte (não fornecido). Dispositivo de áudio/vídeo O comprimento do parafuso de montagem M4 difere, consoante o diâmetro do cabo. Consulte a ilustração abaixo. Parafuso M4 Cabo 10 mm Suporte para o chão do televisor 13 PT
5: Ligar o cabo 6: Juntar os de CA cabos ~ • Não junte o cabo de CA com os restantes cabos. Suporte para o chão Terminal AC IN (entrada de alimentação) 1* Cabo de CA 2 ~ • Certifique-se de que o cabo de CA fica totalmente introduzido no terminal AC IN. 3 4 14 PT
Suporte de fixação para mesas Utilize 1, 2, 3, 4, 5* 7: Ligar o televisor à 2 Internet 1 5 Quando ligar este televisor à Internet, pode desfrutar de várias funções. Para mais 4 informações sobre as funções, consulte o i-Manual. 3 ~ * Se instalar na parede, fixe o suporte de cabos sob os • Terá de contratar um fornecedor de serviços terminais. de Internet para efectuar a ligação à Internet. Preparar uma rede com fios PT Televisor Internet Modem com funções de router ou Router Modem Internet ~ • Para ligações LAN, utilize um cabo de Categoria 7 (não fornecido). (Continua) 15 PT
Preparar uma LAN sem 8: Executar a fios configuração O dispositivo LAN sem fios incorporado permite-lhe aceder à Internet e à sua rede inicial doméstica. Com esta funcionalidade, pode ligar-se a uma LAN sem fios e desfrutar das vantagens de trabalhar em rede num ambiente sem cabos. Antes de configurar a função de LAN sem fios do televisor, instale um router LAN sem fios. Televisor Router sem fios Modem 1 Ligue o televisor à tomada de CA. Internet 2 Carregue em "/1 no televisor. O indicador = (alimentação) acende-se a verde. Quando ligar o televisor pela primeira vez, o menu Idioma aparece no ecrã. ~ • Quando liga o televisor pela primeira vez, o televisor necessita de algum processamento interno para optimização até que possa efectuar a configuração inicial. Não haverá imagem nem som e o indicador do temporizador na parte frontal do televisor piscará a laranja durante cerca de 40 segundos. Não desligue o televisor durante este processo. Este processo foi concluído de fábrica em alguns televisores. 3 Carregue em F/f/G/g para seleccionar uma opção e, em seguida, carregue em . Siga as instruções no ecrã. 16 PT
Sintonia Automática de Satélite: serão recuperadas. Os programas “Sintonia Automática de Satélite” sintoniza sintonizados anteriormente serão automaticamente canais de satélite perdidos. disponíveis. A gestão de Controlo de “Pesquisa Manual”: Efectua uma Equipamento de Satélite Digital (DiSEqC) pesquisa manual. 1.0 permite definir até quatro satélites diferentes. As seguintes definições são 3 “Configuração LNB”: independentes para cada ligação. Para configurar a entrada de DiSEqC em Para “Antena fixa ou DiSEqC”: “Controlo DiSEqC”, utilize “Configuração No caso de um LNB invulgar (bloqueio de LNB”. A Distribuição por um Cabo permite ruído baixo), está disponível a a transmissão por satélite utilizando um configuração manual. única cabo coaxial para vários receptores, – No caso de um único satélite, pode eliminando os numerosos cabos deixá-lo na configuração inicial. necessários. – Para um canal de dois satélites, deve definir “Toneburst A” (1o satélite) e 1 “Configuração de Antena”: “Toneburst B” (2o satélite) na definição “Controlo DiSEqC”. 1 Seleccione “Antena fixa ou DiSEqC” ou “Distribuição por um Cabo”. – Ou pode utilizar o comando A DiSEqC (1o satélite) e B (2o satélite), se o seu LNB 2 Para “Distribuição por um Cabo” pode ou multi-interruptor permitir estes seleccionar o intervalo para “Banda” comandos. entre 1-8 e definir a sua “Frequência – Para quatro satélites, o controlo DiSEqC A, de Banda” pretendida. B, C e D é necessário. PT ~ “LNB Baixa Frequência” e “LNB Alta • “Distribuição por um Cabo” poderá não Frequência”: estar disponível consoante a sua área/país. – Especifica bandas de frequência LNB. Certifique-se de que verifica a sua O procedimento seguinte poderá ser documentação de LNB para definir necessário, consoante a área: frequências (normalmente aparece como “Frequência de L.O.”). 1 Seleccione “Satélite preferencial” ou – Os valores predefinidos são para LNB “Satélite geral”. Universal. 2 Para “Satélite preferencial”, seleccione – Se o seu LNB permitir ambas as bandas o seu operador preferido. (alta e baixa), pode especificar ambas. Se apenas permitir uma, especifique a 2 “Parâmetros Avançados”: banda baixa. Permite-lhe definir parâmetros de “Tom 22 kHz”: Se o seu LNB for de sintonização com maior detalhe, para banda dupla (bandas alta e baixa) ou encontrar o tipo de serviços que prefere LNB Universal, definido para “Auto”. O sintonizar. televisor tratará de tudo automaticamente; caso contrário, defina “Tipo de Pesquisa”: Se não for para “Desactivar”. encontrado qualquer canal utilizando a “Pesquisa de Rede”, experimente “Tensão LNB”: Especifica a tensão “Pesquisa Completa”. definida para LNB de polarização dupla. – 13/18V: predefinido. “Pesquisa Completa”: Efectua uma – 14/19V: se o cabo LNB tiver mais de pesquisa de frequência completa e 60 m. garante a sintonização de todos os – Desactivar: se puder ser utilizada uma programas possíveis, para a configuração fonte de alimentação externa. LNB actualmente definida. Os programas (Habitualmente não deve estar sintonizados anteriormente serão desligada). perdidos. Para “Distribuição por um Cabo”: “Pesquisa de Rede”: Efectua uma – Para controlar os satélites, pode definir “A” pesquisa nos transponders de uma rede (1o grupo de satélites) ou “B” (2o grupo de (também chamada pesquisa NIT). Uma satélites) no parâmetro “Controlo por um vez que a “Pesquisa de Rede” é mais Cabo”. rápida do que a “Pesquisa Completa”, é recomendada ao sintonizar numa rede conhecida (normalmente associada ao satélite). Deve ser especificado um transponder, a partir do qual as informações de rede (outros transponders) (Continua) 17 PT
“LNB Baixa Frequência” e “LNB Alta ~ Frequência”: • Nalguns países, pode seleccionar – Especifica bandas de frequência LNB. “Antena” em vez de “Cabo” para receber Certifique-se de que verifica a sua programas de televisão por cabo. documentação de LNB para definir • A “Pesquisa Completa” poderá não estar frequências (normalmente aparece disponível de acordo com a região/país. como “Frequência de L.O.”). Ordenar Programas: Altera a ordem dos – Os valores predefinidos são para LNB canais analógicos memorizados no Universal. televisor. – Se o seu LNB permitir ambas as bandas 1 Carregue em F/f para seleccionar o (alta e baixa), pode especificar ambas. canal que pretende mover para uma Se apenas permitir uma, especifique a nova posição e, em seguida, carregue banda baixa. em . 4 “Transponder” 2 Carregue em F/f para seleccionar a nova posição do canal e, em seguida, Não há necessidade de definir o carregue em . transponder quando selecciona “Pesquisa Completa”. ~ “Pesquisa de novos serviços”: • Para canais de satélite, seleccione – Sintoniza num único transponder. “Ordenar Programas de Satélite.” em – Esta é uma pesquisa progressiva e deve “Instalação Digital” nos “Parâmetros” para ser utilizada em casos em que um novo alterar a ordem dos canais de satélite, num transponder seja adicionado a um satélite. procedimento igual ao acima, após a – Os programas sintonizados anteriormente configuração inicial estar concluída. são mantidos e são acrescentados outros • Também pode sintonizar os canais à lista de programas da ligação de satélite manualmente. que está a editar. Configuração de Rede: Configura as definições da Internet. Seleccione “Auto” 1 Prima HOME e, em seguida, para se ligar à rede automaticamente. Seleccione “Personalizado” para efectuar seleccione > “Instalação Digital” manualmente a ligação. > “Sintonia Automática de Satélite”. Se não aceder à Internet ou se pretende 2 Siga as instruções na Sintonia configurá-la mais tarde, seleccione Automática de Satélite. “Saltar”. ~ • “Pesquisa de novos serviços” está ~ indisponível ao efectuar a configuração • Se utilizar a segurança WEP, seleccione inicial. “Personalizado” t “Configuração sem • Quando pesquisa novos serviços, verifique fios” t “Pesquisa”. Em seguida, se o sinal de satélite está disponível. seleccione o nome da rede (SSID) que pretende ligar. Se não conseguir encontrar Sintonização Automática Digital: o nome da rede desejada, seleccione “Antena” ou “Cabo”: “[Introdução manual]” e carregue em Seleccione “Antena” para receber para introduzir o nome da rede. emissões de televisão terrestres através • Utilize o adaptador USB LAN Wireless de uma antena externa. Seleccione opcional para se ligar com o seu router “Cabo” se for assinante de televisão por sem fios (ou ponto de acesso) a 5 GHz. cabo e não utilizar uma Set-Top Box Insira o adaptador USB LAN Wireless e externa. Quando seleccionar “Cabo”, defina “Modo de espera para Wi-Fi Direct” recomendamos que seleccione “Pesquisa para “Desactivar”. Carregue em HOME e, Rápida” para uma sintonização rápida. em seguida, seleccione “Parâmetros” Defina “Frequência” e “ID de Rede” de t “Rede” t “Modo de espera para Wi-Fi acordo com as informações fornecidas Direct” t “Desactivar”. pelo seu fornecedor de cabo. Se não for • Para definir a “Configuração de Rede” mais tarde, carregue em HOME e, em encontrado nenhum canal com “Pesquisa seguida, seleccione “Parâmetros” Rápida”, experimente a “Pesquisa t “Rede” t “Configuração de Rede”. Completa” (embora possa demorar algum tempo). 18 PT
19 PT
Utilizar o seu televisor BRAVIA Ver televisão 1 1 Ligue o televisor. Carregue em "/1 no televisor ou no telecomando para ligar o televisor. 2 Seleccione um modo. 1 3 Seleccione um canal de televisão ou seleccione uma entrada. 3 2 ou ou x Para seleccionar canais digitais Utilize 0-9. Para os números de canal 10 e superiores, carregue rapidamente no dígito seguinte. 3 20 PT
Ver conteúdos em 3D Esta funcionalidade permite-lhe desfrutar de um potente entretenimento 3D, como jogos estereoscópicos 3D e Blu-ray Disc 3D. Consulte o i-Manual para obter informações sobre como configurar as definições 3D ou visualizar conteúdos 3D. Botões utilizados frequentemente 1 GUIDE Apresenta o guia digital de programas. PT 2 Botões coloridos Quando os botões coloridos estão disponíveis, é apresentado um guia de utilização no ecrã. 3 / Informações/Revelar Texto Apresenta o número do canal, detalhes de programas e o relógio. 1 3 4 Definição das legendas Pode ligar/desligar as legendas quando estiver a assistir a conteúdos digitais. 5 AUDIO 2 Pode seleccionar o som secundário ou o idioma secundário enquanto vê emissões multiplex (apenas nas emissões digitais). 4 5 21 PT
Seleccionar várias funções e definições (Menu Home) Pode seleccionar as funções do televisor a partir do menu Home. Segue-se um exemplo de sobre como seleccionar uma opção e modificar as definições do televisor. 1 Carregue em HOME. 2 Carregue em G/g para seleccionar a categoria (Parâmetros). Os conteúdos das “Parâmetros” são 2, 3 apresentados à direita. OPTIONS 1 Consulte a página 23 (Lista de categorias) para todas as categorias. 3 Carregue em F/f para seleccionar “Visualização” e, em seguida, carregue em . 4 Modifique as definições. x Para sair do menu Home Carregue em HOME. x Para seleccionar utilizando o botão OPTIONS Carregue em OPTIONS. É apresentada uma lista de atalhos de menu e funções úteis. Os itens de menu podem variar dependendo da entrada e/ou conteúdo actual. 22 PT
Lista de categorias Parâmetros Widgets Aplicações Sony Conteúdo da Gravações TV Média Entradas Favoritos/Histórico Entertainment Internet Network A disponibilidade das categorias depende da região e do país. Parâmetros Fornece definições (por exemplo, definições de imagem, definições de som, definição do som dos botões) que lhe permitem personalizar o televisor. PT Widgets Possibilita o acesso aos Widgets. Aplicações Executa aplicações que necessitam de uma ligação à Internet. Sony Possibilita a selecção de conteúdos a partir do serviço online Entertainment “SEN” (Sony Entertainment Network). Network Conteúdo da Internet Possibilita o acesso a serviços de Internet para o televisor. Gravações Possibilita gravações programadas para um dispositivo HDD USB ligado e uma selecção de conteúdos gravados para reprodução. TV Permite-lhe seleccionar uma lista de canais de televisão ou um guia de programas. Média Permite a selecção de ficheiros multimédia (fotografia, música, vídeo) para serem reproduzidos num dispositivo USB de armazenamento ou na sua rede doméstica. Entradas Permite a selecção de dispositivos ligados ao televisor. Favoritos/Histórico Apresenta itens nos Favoritos e itens visualizados recentemente. 23 PT
Visualizar Internet Video Esta funcionalidade serve como portal para conteúdos de Internet, proporcionando uma variedade de entretenimento a pedido, directamente no seu televisor. Pode desfrutar de conteúdos de vídeo, incluindo filmes e desenhos animados. Terá de estabelecer uma ligação de banda larga à Internet. Para mais informações, consulte a página 15 (7: Ligar o televisor à Internet). 1 Carregue em HOME. 2 Carregue em G/g para seleccionar a categoria (Conteúdo da Internet). 3 Carregue em F/f para seleccionar “Internet Video” e, em seguida, carregue em . 2, 3, 4 1 4 Carregue em F/f/G/g para realçar o conteúdos desejado e, em seguida, carregue em . ~ • Se sentir dificuldades nesta funcionalidade, verifique se a ligação à Internet está configurada de forma adequada. • A interface para conteúdos de Internet depende dos fornecedores de conteúdos de Internet. • Os serviços bloqueiam conteúdo de vídeo com base na definição de “Bloqueio Parental” do televisor. Alguns fornecedores de serviços não suportam esta função. • Para actualizar os serviços de conteúdos de Internet Video, carregue em HOME e, em seguida, seleccione “Parâmetros” t “Rede” t “Actualizar Conteúdo Internet”. 24 PT
Procurar instruções Procurar instruções no manual electrónico (i-Manual) As instruções de funcionamento estão integradas no seu televisor BRAVIA e podem ser visualizadas no ecrã. Para saber mais sobre as funções do televisor, aceda ao i-Manual através de um simples toque num botão. 1 Carregue em i-MANUAL. 1 2 Seleccione uma opção. 1 Carregue em G/g para seleccionar uma opção. PT 2 RETURN 2 Carregue em F/f/G/g para seleccionar uma opção e, em seguida, carregue em . Barra de deslocamento* * Se aparecer uma barra de deslocamento, carregue repetidamente em f para visualizar mais itens. A página da opção seleccionada aparece. (Continua) 25 PT
~ • Pode percorrer as páginas uma a uma Apresentar a página utilizando G/g. Carregue em RETURN para voltar à página novamente enquanto anterior. opera o televisor Pode alternar entre o ecrã do i-Manual e o Guardar páginas ecrã do televisor. Esta funcionalidade permite-lhe consultar as instruções no visualizadas i-Manual enquanto utiliza o seu televisor frequentemente BRAVIA. Carregue em i-MANUAL para alternar entre o ecrã i-Manual apresentado (Marcador) antes e o ecrã do televisor. Pode guardar as páginas visualizadas frequentemente para ter fácil acesso, em qualquer altura. x Para guardar uma página Na página onde atribuir um marcador, carregue no botão amarelo do telecomando. Ecrã i-Manual apresentado antes x Para aceder à página marcada Quando visualizar o i-Manual, carregue no Ecrã de televisor BRAVIA botão verde do telecomando para visualizar a lista de marcadores. Carregue em F/f para seleccionar uma opção desejada e, em seguida, carregue em . ~ • Para avançar para a página principal do i-Manual, carregue no botão vermelho do telecomando. Também pode carregar em HOME e, em seguida, seleccionar ~ “Parâmetros” t “i-Manual” para avançar para • Para voltar à página anterior, carregue em G. a página principal do i-Manual. • Assim que desligue o televisor ou que ou televisor passe ao modo de espera (standby), x Para remover um marcador o i-Manual será apresentado a partir da página Quando a página marcada for apresentada, principal quando seleccionar “i-Manual”. carregue no botão amarelo do telecomando. 26 PT
Informações adicionais Resolução de problemas Quando o indicador 1 (modo de espera (standby)) estiver a piscar, anote o número de vezes que pisca (o tempo de intervalo é de três segundos). Carregue em "/1 no televisor para o desligar, desligue o cabo de CA e informe o agente ou centro de assistência Sony sobre a forma como o indicador pisca (número de intermitências). Quando o 1 (modo de espera (standby)) não estiver a piscar, verifique os itens constantes das tabelas seguintes. Consulte também a “Resolução de problemas” no i-Manual. Se o problema persistir, mande reparar o televisor por um técnico de assistência qualificado. Condição Explicação/Solução Não aparece imagem • Verifique a ligação da antena/cabo. (o ecrã está escuro) e não • Ligue o televisor à corrente CA e carregue em "/1 no há som. televisor. • Se o indicador 1 (modo de espera (standby)) se iluminar a vermelho, carregue em "/1 no telecomando. PT Aparecem pequenos • O ecrã é composto por pixéis. Os pequenos pontos pretos pontos pretos e/ou e/ou brilhantes (pixéis) que aparecem no ecrã não são sinal brilhantes no ecrã. de avaria. Não é possível sintonizar • Verifique a antena ou prato. alguns programas. • O cabo de satélite poderá entrar em curto-circuito ou poderá haver problemas de ligação no cabo. Verifique a ligação do cabo e, em seguida, desligue o televisor com o interruptor de ligar/desligar alimentação e volte a ligar. • A frequência que introduziu está fora do intervalo. Consulte a empresa de transmissão de satélite recebida. Não foram encontrados • Verifique a ligação do cabo ou a configuração de serviços (programas) de sintonização. televisão por cabo. • Tente a “Sintonização Automática Digital” seleccionando “Antena” em vez de “Cabo”. O televisor desliga-se • Verifique se a opção “Temp. Desligar” está activada ou automaticamente (o confirme a definição de “Duração” de “Temp. Ligar”. televisor entra no modo de • Verifique se o “Modo espera de televisor inactivo” está espera (standby)). activado. O telecomando não • Substitua as pilhas. funciona. • O seu televisor poderá estar no modo SYNC. Carregue em SYNC MENU, seleccione “Controlo de TV” e, em seguida, seleccione “Home (Menu)” ou “Opções” para controlar o televisor. Esqueceu a palavra-passe • Introduza o código PIN 9999. (O código PIN 9999 é sempre de “Bloqueio Parental”. aceite.) A área na proximidade do • Quando o televisor é utilizado durante um período de tempo televisor aquece. prolongado, a área na proximidade do televisor aquece. Poderá sentir a superfície quente ao tocar com a mão. ~ Quando visualizar ficheiros de fotografias com resolução de 4K: • O ecrã do menu, o manual de instruções ou as mensagens poderão não ser apresentados quando visualizar fotografias. • Para terminar a reprodução de fotografias, carregue em RETURN ou altere a entrada, carregando em . 27 PT
Características técnicas Sistema Sistema do ecrã Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido) Sistema de televisão Analógico: Dependendo da selecção do seu país/área: B/G/H, D/K, L, I, M Digital: DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 está activado apenas quando está seleccionado “Deutschland” (Alemanha). DVB-T/DVB-C Satélite: DVB-S/DVB-S2 Sistema de Cor/Vídeo Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digital: MPEG-2 MP@HL/H14L/ML, AVC BP@L3/MP@L4/HP@L4 (30 Mbps no máx., ferramenta limitada), MPEG-4 Visual SP@L6/ASP@L5/ACEP@L4 Cobertura de canais Analógico: UHF/VHF/Cabo, dependendo da selecção do seu país/área Digital: UHF/VHF/Cabo, dependendo da selecção do seu país/área Satélite: Frequência IF 950-2150 MHz Saída de som 12,5 W +12,5 W +12,5 W +12,5 W Tomadas de Entrada/Saída Cabo da antena Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF Antena do satélite Conector de tipo F fêmea IEC169-24, 75 ohm. (parabólica) DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tom 22 KHz, Distribuição por um Cabo EN50494 / AV1 Euroconector de 21 pinos (norma CENELEC) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e saída áudio/vídeo de TV. / COMPONENT IN YPBPR (Vídeo componente): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Entrada de áudio (tomadas RCA) t AV2 Entrada de vídeo (tomada de pinos RCA normal com entrada Y) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Vídeo (2D): (Apenas HDMI 2 e HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, HDMI 3 suportam a 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos PC resolução de 4k) HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos PC Vídeo (3D): Frame Packing 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Lado-a-lado 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Uma sobre a outra 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Áudio: PCM linear de dois canais: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital Entrada de áudio analógica (mini-tomada estéreo) (apenas HDMI IN 3, normal com PC IN) ARC (Audio Return Channel) (apenas HDMI IN 1) DIGITAL AUDIO OUT Tomada digital óptica (PCM linear de dois canais, Dolby Digital) (OPTICAL) AUDIO OUT / i Saída de áudio (mini-tomada estéreo) Tomada para auscultadores PC IN RGB analógica (Mini D-sub 15 pinos) PC / HDMI 3 AUDIO IN Entrada de áudio (mini-tomada estéreo) (normal com HDMI IN 3) 1, 2 (HDD REC) Porta USB, Porta para dispositivo HDD USB (apenas 2) Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional) LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (Dependendo do ambiente de operação da rede, a velocidade de ligação pode variar. A taxa de comunicação e qualidade de comunicação do modelo 10BASE-T/100BASE-TX não são garantidas no caso deste televisor.) 28 PT
Nome do modelo KD- 84X9005 Alimentação e outros Requisitos de alimentação 220 V – 240 V CA, 50 Hz Classe de eficiência energética B Dimensões do ecrã Aprox. 213,5 cm/84 polegadas (medido diagonalmente) Consumo de no modo 360 W energia “Residência”/ “Standard” no modo “Loja”/ 580 W “Vívido” Consumo de energia anual 499 kWh médio*1 Consumo de energia no modo 0,30 W (15 W no modo de actualização do EPG/software) de espera*2 Resolução do ecrã 3.840 pontos (horizontal) × 2.160 linhas (vertical) Dimensões (Aprox.) (larg. × alt. × prof.) Televisor com suporte para o 213,7 × 151,1 × 56,7 cm chão Televisor com suporte de 213,7 × 120,9 × 56,7 cm fixação para mesas Televisor sem suporte para o 213,7 × 113,6 × 9,0 cm PT chão/suporte de fixação para mesas Monitor com suporte para o 192,6 × 151,1 × 56,7 cm chão Monitor com suporte de fixação 192,6 × 120,9 × 56,7 cm para mesas Monitor sem suporte para o 192,6 × 113,6 × 7,9 cm chão/suporte de fixação para mesas Peso (Aprox.) Televisor com suporte para o 97,9 kg chão Televisor com suporte de 95,2 kg fixação para mesas Televisor sem suporte para o 80,0 kg chão/suporte de fixação para mesas Monitor com suporte para o 90,5 kg chão Monitor com suporte de fixação 87,8 kg para mesas Monitor sem suporte para o 72,7 kg chão/suporte de fixação para mesas Acessórios fornecidos Consulte a página 6 (Verificar os acessórios). Acessórios opcionais Suporte de parede: SU-WL500 Unidade de câmara e microfone: CMU-BR100 Adaptador USB LAN Wireless: UWA-BR100 Temperatura de funcionamento 0 ºC – 40 ºC Humidade de funcionamento 10% - 80% HR (não condensada) *1 Consumo de energia por ano, com base no consumo de energia verificado com o televisor a funcionar 4 horas por dia durante 365 dias. O consumo de energia real irá depender da forma como o televisor é utilizado. *2 A energia em modo de espera (standby) especificada é atingida depois de o televisor concluir os processos internos necessários. A disponibilidade dos acessórios opcionais depende dos países/região/modelo de televisor/stock. O design e as características técnicas estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. 29 PT
Instalar os Acessórios (Suporte de parede) x Para os clientes: Para protecção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo por si próprio. x Para os agentes e contratantes da Sony: Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutenção periódica e análise deste produto. O seu televisor pode ser instalado utilizando o Suporte de parede (vendido separadamente) SU-WL500 (página 31). • Consulte as instruções fornecidas com o Suporte de parede para realizar a instalação de modo correcto. • Consulte a página 8 (Separar o suporte para o chão do televisor). É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto, especialmente para determinar a resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a instalação deste produto na parede é efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados por esta e preste atenção às medidas de segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação incorrecta. SU-WL500 Ao instalar o televisor numa parede, retire os parafusos da parte traseira do televisor. (Estes estão apertados nos orifícios dos parafusos para a montagem na parede.) Guarde os parafusos removidos num local seguro, longe do alcance das crianças. × 4 30 PT
SU-WL500 × 4 Parafuso (+PSW 6 × 16) Gancho de montagem ~ • Fixe o gancho de montagem, utilizando os quatro parafusos fornecidos com o Suporte de parede. • Ao voltar a colocar o suporte para o chão, certifique-se de que aperta os parafusos (anteriormente PT removidos) nos orifícios originais na parte traseira do televisor. Tabela/diagrama de localizações do gancho e dos parafusos Nome do modelo Localização dos parafusos Localização do gancho KD- SU-WL500 SU-WL500 84X9005 d, j a x SU-WL500 Localização dos parafusos Localização do gancho Ao instalar o gancho de montagem no televisor. Ao instalar o televisor no suporte de base. a b c (Continua) 31 PT
Tabela de dimensões de instalação do televisor SU-WL500 A E C B D Ponto central do ecrã Unidade: cm Comprimento para cada ângulo de Nome do Dimensão do centro do Dimensões do visor montagem modelo ecrã Ângulo (0°)* KD- A B C D E 84X9005 213,7 113,6 17,1 75,1 13,0 * Apenas aplicável a 0° para este modelo de televisor. Os números na tabela podem variar ligeiramente consoante a instalação. ATENÇÃO A parede onde irá ser instalado o televisor deve ser capaz de suportar um peso, pelo menos, quatro vezes superior ao do televisor. Consulte a página 28-29 (Características técnicas) para saber o peso. 32 PT
Additional Information Informações Parte dianteira Circulação de ar bloqueada. de segurança Parede Parede ATENÇÃO Parte traseira As bateria não podem ser expostas a calor excessivo, como à luz do sol, perto do fogo ou situações semelhantes. Cabo de alimentação Instalação/Programação Manipule o cabo de alimentação e a Instale e utilize o televisor conforme as tomada da seguinte maneira para instruções abaixo para evitar todo o evitar todo o risco de incêndio, risco de incêndio, choque eléctrico ou • Não exponha o televisor a choques choque eléctrico ou avaria avaria e/ou feridas. ou vibrações excessivas durante o e/ou feridas: transporte. Instalação • Se tiver que transportar o televisor – Utilize apenas um cabo de • O televisor deve ser instalado perto ou levá-lo para reparações, utilize a alimentação fornecido pela Sony e de uma tomada de corrente caixa e os materiais de embalagem não por outros fornecedores. eléctrica facilmente acessível. originais. – Introduza a ficha na tomada até ao • Coloque-o numa superfície estável e Ventilação fim. nivelada. – Este televisor funciona apenas • Nunca tape os orifícios de • Só técnicos de assistência com corrente alterna de ventilação nem introduza nenhum qualificados devem realizar as objecto na caixa. 220-240 V. PT instalações de parede. Por motivos de segurança, • Deixe espaço à volta do televisor – • Por razões de segurança, desligue o cabo de alimentação e como mostrado abaixo. recomendamos fortemente que utilize acessórios da Sony, a incluir: • Recomendamos fortemente que evite que os seus pés fiquem entre utilize o suporte para montagem na os cabos quando efectuar as – Suporte para montagem na parede da Sony para permitir uma ligações. parede: SU-WL500 circulação de ar adequada. – Desligue o cabo de alimentação • Quando fixar os ganchos de montagem no televisor, utilize os Instalação na parede da tomada eléctrica antes de parafusos fornecidos com o Suporte trabalhar com o televisor ou de 30 cm para montagem na parede. Os deslocá-lo. parafusos fornecidos têm de 8 mm a – Afaste o cabo de alimentação de 12 mm de comprimento quando 10 cm 10 cm fontes de calor. medidos a partir da superfície de – Desligue a ficha e limpe-a fixação do gancho de montagem. regularmente. Se a ficha estiver O diâmetro e o comprimento dos parafusos são diferentes húmida e coberta de pó, o dependendo do modelo de Suporte isolamento pode ficar danificado, para montagem na parede. 10 cm o que pode provocar um incêndio. A utilização de parafusos diferentes dos fornecidos pode provocar Deixe pelo menos este espaço à Notas volta do televisor. avarias internas no televisor ou fazer • Não utilize o cabo de alimentação com que caia, etc. fornecido em qualquer outro Instalação com base equipamento. 8 mm - 12 mm 30 cm • Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais podem ficar 10 cm 10 cm 6 cm descarnados ou ser cortados. Parafuso (fornecido com o Suporte de • Não modifique o cabo de alimentação. montagem na parede) • Não coloque objectos pesados em Gancho de montagem cima do cabo de alimentação. Deixe pelo menos este espaço à Fixação do gancho na • Nunca puxe pelo próprio cabo de parte de trás do televisor volta do televisor. alimentação quando o desligar. • Para assegurar uma ventilação • Não ligue muitos aparelhos à adequada e evitar a acumulação de mesma tomada. Transporte sujidade ou poeira: • Não utilize uma tomada de corrente • Antes de transportar o televisor, – Não instale o televisor em que não esteja bem presa à parede. desligue todos os cabos. posição horizontal, às avessas, • São necessárias quatro ou mais para trás ou de lado. Utilização proibida pessoas para transportar um Não instale/utilize o televisor em televisor grande. – Não coloque o televisor numa estante, num tapete, numa cama locais, ambientes ou situações como • Se pegar no televisor para o transportar, agarre-o como se ou num armário. os listados abaixo, ou, caso contrário, mostra na figura da direita. Não faça – Não tape o televisor com panos, o televisor pode funcionar mal e pressão sobre o painel LCD nem por exemplo, cortinas nem com provocar um incêndio, choque sobre a moldura em redor do ecrã. outros objectos, como jornais, eléctrico, avaria e/ou feridas. • Quando levantar ou deslocar o etc. televisor, agarre-o firmemente pela Local: – Não instale o televisor como base. • Ao ar livre (sob a luz solar directa), mostrado abaixo. perto do mar, num navio ou outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições médicas, locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou fumo. (Continua) 33 PT
Additional Information • Se o televisor for colocado no Situação: Aviso balneário de uma piscina pública ou • Não utilize o televisor quando tiver Para evitar incêndios, mantenha velas estância termal, o televisor poderá as mãos molhadas, com a tampa e outras fontes de chama aberta ficar danificado pelo enxofre presente no ar, etc. retirada, ou com acessórios não sempre afastadas deste produto. recomendados pelo fabricante. Desligue o televisor da tomada de corrente e da antena durante as trovoadas. • Não instale o televisor de forma a que este fique projectado para um espaço aberto. Poderão ocorrer • Para uma melhor qualidade de ferimentos ou danos provocados imagem, não exponha o ecrã a pelo facto de uma pessoa ou Acerca da Temperatura iluminação ou luz solar directa. • Evite deslocar o televisor de um objecto bater no televisor. do Monitor LCD local frio para um local quente. As Quando o monitor LCD é utilizado variações de temperatura do local durante um período de tempo podem provocar a condensação da prolongado, a área em volta do painel humidade. Isto pode fazer como aquece. Poderá sentir a superfície que o televisor apresente uma quente ao tocar com a mão. imagem de fraca qualidade e/ou fraca cor. Se isto acontecer, deixe que a humidade se evapore Peças danificadas: completamente antes de ligar o televisor. • Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode partir-se devido • Nunca pulverize água ou detergente ao impacto e provocar ferimentos directamente sobre o televisor. Pode graves. pingar para a base do ecrã ou para as peças exteriores e infiltrar-se no • Se a superfície do televisor rachar, televisor, podendo causar danos no não toque nela até ter desligado o mesmo. cabo de alimentação. Caso contrário, pode provocar um choque eléctrico. Quando não estiver a ser utilizado • Se não vai utilizar o televisor durante Ambiente: vários dias, deve desligá-lo da • Locais quentes, húmidos ou com alimentação por razões ambientais muito pó; onde possam entrar e de segurança. insectos; onde possa estar sujeito a • Como o televisor não está desligado vibrações mecânicas, perto de da alimentação quando está apenas objectos de fogo (velas, etc). O em estado de desligado, retire a televisor não deve ser exposto à ficha da tomada para desligar o água ou salpicos e não devem ser televisor completamente. colocados quaisquer objectos que • No entanto, alguns televisores contenham líquidos, como por possuem funções que precisam que exemplo vasos, em cima do o televisor fique no modo de espera televisor. (standby) para funcionarem • Não coloque o televisor num local correctamente. húmido ou com poeiras ou numa divisão com fumo gorduroso ou Para as crianças vapor (junto de fogões ou humidificadores). Poderá ocorrer • Não deixe as crianças subir para o incêndio, choque eléctrico ou televisor. deformação. • Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para que não possam ser engolidos por engano. Se ocorrerem os seguintes problemas... • Não instale o televisor em locais Desligue o televisor e retire a ficha da sujeitos a temperaturas muito elevadas, como, por exemplo, tomada imediatamente se algum dos expostos à luz solar directa ou perto seguintes problemas ocorrer. de um radiador ou aparelho de ar Dirija-se a um agente ou centro de condicionado. O televisor poderá assistência Sony para enviar o sobreaquecer nessa situação, o que televisor a um técnico de assistência pode causar a deformação da caixa qualificado para verificação. e/ou uma avaria do televisor. Quando: – O cabo de alimentação estiver danificado. – A tomada de corrente não estiver bem presa à parede. – O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido uma pancada ou ter sido lançada alguma coisa contra ele. – Se algum líquido ou objecto sólido penetrar nos orifícios da caixa. 34 PT
Precauções Ecrã LCD • Embora o ecrã LCD seja fabricado • Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de limpeza alcalinos/ ácidos, pós de limpeza ou solventes com uma tecnologia de alta voláteis, como álcool, benzina, precisão e 99,99% ou mais dos diluente ou insecticida. Se utilizar pixels sejam efectivos, podem este tipo de materiais ou mantiver Ver televisão aparecer sistematicamente pontos um contacto prolongado com pretos ou pontos brilhantes de luz materiais de borracha ou vinil • Alguns utilizadores podem sentir (vermelha, azul ou verde). Não se algum desconforto (esforço visual, danifica a superfície do ecrã e o trata de uma avaria, mas sim de material da caixa. fadiga ou náuseas) aquando da uma característica da estrutura do visualização de imagens de vídeo • É recomendado passar LCD. 3D ou quando jogarem jogos periodicamente o aspirador pelos • Não carregue nem risque o filtro orifícios de ventilação para estereoscópicos 3D. A Sony frontal, nem coloque objectos em assegurar um ventilação adequada. recomenda que todos os cima do televisor. Pode danificar o utilizadores façam pausas regulares • Quando ajustar o ângulo do ecrã LCD ou a imagem ficar quando visualizam imagens de televisor, mova-o lentamente de irregular. vídeo 3D ou quando jogam jogos forma a impedir que o televisor se estereoscópicos 3D. A duração e a • Se utilizar o televisor num local frio, desloque ou se separe da base. frequência das pausas necessárias as imagens podem ficar escuras ou irão variar de pessoa para pessoa. com manchas. Não se trata de uma Equipamento opcional Deve decidir o que é melhor para si. avaria. Este fenómeno desaparece logo que subir a temperatura. • Coloque os componentes opcionais Se sentir algum desconforto, deve ou qualquer equipamento que emita parar de visualizar imagens de • Se visualizar imagens fixas continuamente, pode produzir-se radiação electromagnética longe do vídeo 3D ou de jogar jogos televisor. Caso contrário, pode estereoscópicos 3D até deixar de uma imagem fantasma. Essa aparecer distorção da imagem e/ou sentir esse desconforto; consulte um imagem desaparece pouco depois. som com ruído. médico se necessário. Deve • Durante a utilização do televisor, o • Este equipamento foi testado e também consultar (i) o manual de ecrã e a caixa aquecem. Isso não é PT sinónimo de avaria. verificou-se que cumpre os limites instruções de quaisquer outros estabelecidos pela Directiva EMC, dispositivos ou acessórios utilizados • O ecrã LCD contém uma pequena utilizando um cabo de sinal de com este televisor e (ii) o nosso quantidade de cristais líquidos. Para ligação com menos de website (http://www.sony- se desfazer deles, cumpra as 3 metros. europe.com/myproduct) para obter regulamentações e imposições as informações mais recentes. A locais. (Cuidados ao manusear visão das crianças (especialmente • Não sujeite o ecrã LCD a impactos crianças de idade inferior a seis ou choques fortes. O vidro do ecrã o telecomando) anos) ainda se encontra em pode rachar ou estilhaçar-se e Notas desenvolvimento. Consulte um provocar ferimentos. médico (como, por exemplo, um • Respeite a polaridade correcta pediatra ou um oftalmologista) antes quando colocar as pilhas. de permitir que os seus filhos • Não use tipos de pilhas diferentes, visualizem imagens de vídeo 3D ou nem misture pilhas novas com joguem jogos estereoscópicos 3D. pilhas usadas. Os adultos devem vigiar as crianças • Deite as pilhas fora respeitando as para assegurar que estas seguem leis de protecção ambiental. as recomendações indicadas Utilizar e limpar o ecrã/a Algumas regiões podem ter acima. regulamentações acerca da caixa do televisor eliminação de pilhas. Aconselhe-se • Não utilize, guarde ou deixe os Óculos 3D ou a pilha junto de Desligue o cabo de alimentação que junto das autoridades locais. chamas ou em locais com uma liga o televisor à tomada de corrente • Utilize o telecomando com cuidado. temperatura elevada, como, por eléctrica antes de limpar. Não entorne líquidos sobre o exemplo, sob a luz solar directa ou Para evitar a degradação do material telecomando nem o pise ou deixe num automóvel exposto ao sol. ou a degradação do revestimento do cair. • Quando utilizar a função 3D ecrã, respeite as seguintes • Não coloque o telecomando num simulada, tenha em atenção que a precauções. local perto de uma fonte de calor, imagem apresentada é diferente da num local exposto à luz solar directa • Limpe o pó do ecrã/da caixa com original devido à conversão ou numa sala húmida. cuidado com um pano de limpeza efectuada por este televisor. macio. Se não conseguir limpar bem • Veja televisão com uma luz Função Sem Fios da o pó, humedeça ligeiramente um ambiente adequada, pois uma luz pano macio numa solução de unidade fraca ou ver televisão durante um detergente suave. • Não utilize esta unidade na longo período de tempo prejudica a • Nunca pulverize água ou detergente proximidade de equipamentos vista. directamente sobre o televisor. Pode médicos (pacemakers, etc.), pois • Se utilizar auscultadores, não regule pingar para a base do ecrã ou para pode provocar um mau o volume para um nível demasiado as peças exteriores e infiltrar-se no funcionamento desse equipamento. alto, para evitar lesões auditivas. televisor, podendo causar danos no • Embora esta unidade transmita/ mesmo. receba sinais codificados, esteja atento à possibilidade de intercepção não autorizada. Não nos responsabilizamos por problemas resultantes desse facto. (Continua) 35 PT
Eliminação do televisor Tratamento de pilhas no final da Tratamento de sua vida útil Equipamentos (Aplicável na Eléctricos e União Europeia e Electrónicos no em países final da sua vida Europeus com sistemas de útil (Aplicável na recolha selectiva de União Europeia e em países resíduos) Europeus com sistemas de Este símbolo, colocado na pilha ou na recolha selectiva de sua embalagem, indica que estes resíduos) produtos não devem ser tratados Este símbolo, colocado no produto ou como resíduos urbanos na sua embalagem, indica que este indiferenciados. Em determinadas não deve ser tratado como resíduo pilhas este símbolo pode ser usado urbano indiferenciado. Deve sim ser em combinação com um símbolo colocado num ponto de recolha químico. Os símbolos químicos para o destinado a resíduos de mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são equipamentos eléctricos e adicionados se a pilha contiver mais electrónicos. Assegurando-se que de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% este produto é correctamente em chumbo. Devem antes ser depositado, irá prevenir potenciais colocados num ponto de recolha consequências negativas para o destinado a resíduos de pilhas e ambiente bem como para a saúde, acumuladores. Assegurando-se que que de outra forma poderiam ocorrer estas pilhas são correctamente pelo mau manuseamento destes depositadas, irá prevenir potenciais produtos. A reciclagem dos materiais consequências negativas para o contribuirá para a conservação dos ambiente bem como para a saúde, recursos naturais. Para obter que de outra forma poderiam ocorrer informação mais detalhada sobre a pelo mau manuseamento destas reciclagem deste produto, por favor pilhas. A reciclagem dos materiais contacte o município onde reside, os contribuirá para a conservação dos serviços de recolha de resíduos da recursos naturais. Se. por motivos de sua área ou a loja onde adquiriu o segurança, desempenho ou produto. protecção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. 36 PT
Introduzione • Le illustrazioni del telecomando DiSEqC™ è un marchio depositato di utilizzate in questo manuale sono EUTELSAT. Grazie per avere scelto questo relative al modello RM-ED051 se Questo televisore supporta DiSEqC prodotto Sony. Prima di mettere in non diversamente indicato. 1.0. Questo televisore non è funzione il televisore, si prega di • Prima di utilizzare il televisore, progettato per il controllo di antenne leggere attentamente il presente leggere pagina 34 (Informazioni di motorizzate. manuale e di conservarlo per farvi riferimento in futuro. sicurezza). Conservare il manuale Java e tutti i marchi e loghi basati su per farvi riferimento in futuro. Java sono marchi o marchi registrati Questo prodotto è stato di Oracle e/o delle sue affiliate. Altri fabbricato da o per conto di Informazioni sui marchi nomi possono essere marchi dei Sony Corporation, 1-7-1 Konan è un marchio depositato del rispettivi proprietari. Minato-ku Tokyo, 108-0075 progetto DVB. Japan. Eventuali richieste in I termini HDMI e HDMI High-Definition merito alla conformità del Multimedia Interface e il logo HDMI prodotto in ambito della sono marchi di fabbrica o marchi di legislazione Europea, dovranno fabbrica registrati di HDMI Licensing essere indirizzate al LLC negli Stati Uniti e in altri Paesi. rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, DLNA®, il logo DLNA e DLNA Hedelfinger Strasse 61, 70327 CERTIFIED® sono marchi, marchi di Stuttgart, Germany. Per servizio o marchi di certificazione di qualsiasi informazione relativa al Digital Living Network Alliance. servizio o la garanzia, si prega Prodotto su licenza di Dolby di fare riferimento agli indirizzi Laboratories. Dolby e il simbolo riportati separatamente sui doppio D sono marchi depositati di documenti relativi all’assistenza Dolby Laboratories. o sui certificati di garanzia. “BRAVIA” e sono marchi depositati di Sony Corporation. Note sul funzionamento TrackID è un marchio commerciale o del televisore digitale un marchio depositato della Sony • Le funzioni relative al televisore Mobile Communications AB. digitale ( ) saranno attive La tecnologia di riconoscimento di esclusivamente in paesi o zone musica e video, con i relativi dati, è dove vengano trasmessi i segnali fornita da Gracenote®. Gracenote è lo digitali terrestri DVB-T/DVB-T2 standard del settore per la tecnologia (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC) o di riconoscimento musicale e la dove sia disponibile un servizio via fornitura del relativo contenuto. Per cavo DVB-C/DVB-C2 compatibile ulteriori informazioni, visitare (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC). www.gracenote.com. Verificare con il proprio rivenditore CD, DVD, Blu-ray Disc e dati relativi a locale la possibilità di ricevere un musica e video di Gracenote, Inc. segnale DVB-T/DVB-T2 nella zona di Copyright © 2000-oggi Gracenote. residenza o chiedere al fornitore di Gracenote Software, copyright © servizi via cavo se il servizio 2000-oggi Gracenote. Il presente DVB-C/DVB-C2 è adatto al prodotto e i suoi servizi utilizzano uno funzionamento integrato con questo o più brevetti di proprietà di televisore. Gracenote. Visitare il sito Web di • Il vostro fornitore di servizi via cavo Gracenote per un elenco non potrà addebitare un costo esaustivo dei brevetti di Gracenote aggiuntivo per tale servizio e applicabili. Gracenote, CDDB, richiedere che vengano accettati i MusicID, MediaVOCS, il logo e il propri termini e condizioni logotipo Gracenote e il logo “Powered commerciali. by Gracenote” sono marchi o marchi • Sebbene questo televisore segua le registrati di Gracenote negli Stati Uniti specifiche DVB-T/DVB-T2 e e/o in altri paesi. DVB-C/DVB-C2, non è possibile Opera® Browser from Opera Software garantire la compatibilità con future ASA. Copyright 1995-2012 Opera trasmissioni digitali terrestri DVB-T/ Software ASA. All rights reserved. DVB-T2 e digitali via cavo DVB-C/ DVB-C2. Wi-Fi Direct è un marchio di Wi-Fi Alliance. • Alcune funzioni del televisore digitale potranno non essere “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” e il logo disponibili in alcuni paesi/regioni e il “Blu-ray Disc” sono marchi di fabbrica cavo DVB-C/DVB-C2 potrà non di Blu-ray Disc Association. funzionare correttamente con tutti i “Il logo Sony Entertainment Network” e fornitori. “Sony Entertainment Network” sono marchi di Sony Corporation. ~ “ ” e “SimulView” sono • Le istruzioni per l’“Installazione della staffa di montaggio a parete” sono marchi di fabbrica di Sony Computer presenti all’interno di questo Entertainment Inc. manuale di istruzioni del televisore. 2 IT
Avviso per il segnale wireless Con la presente Sony Corporation dichiara che questa unità è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/ Ubicazione della targhetta di identificazione Le etichette indicanti il numero di modello, la data di produzione (mese/ anno) e la tensione di alimentazione (in accordo con le norme di sicurezza applicabili) sono ubicate sul retro del televisore o della confezione. IT 3 IT
Informazioni sul presente manuale (Istruzioni per l’uso) Il presente manuale spiega come configurare il televisore. Per ulteriori informazioni sull’utilizzo del televisore BRAVIA, consultare il “Manuale elettronico”. Istruzioni per l’uso Spiega come configurare il televisore, per esempio come effettuare i collegamenti, le impostazioni iniziali e le operazioni di base. Per ulteriori informazioni, premere il pulsante i-MANUAL Manuale elettronico (i-Manual) Spiega come utilizzare tutte le funzioni. Vedere pagina 25 per informazioni su come utilizzare i-Manual. Le immagini e le illustrazioni utilizzate per il presente manuale possono differire da quelle effettivamente visualizzate sullo schermo. 4 IT
Sommario Operazioni preliminari Verifica degli accessori forniti .............................................................. 6 Inserimento delle batterie nel telecomando ......................................... 6 1: Montaggio del supporto da tavolo ................................................... 7 2: Regolazione dell'angolo dei diffusori ............................................. 11 3: Collegamenti .................................................................................. 12 4: Fissaggio del televisore per impedirne la caduta .......................... 13 5: Collegamento del cavo di alimentazione CA ................................. 14 6: Raggruppamento dei cavi.............................................................. 14 7: Collegamento del televisore a Internet........................................... 15 8: Esecuzione dell’impostazione iniziale ............................................ 16 IT Uso del televisore BRAVIA Uso del televisore B .................... w; Selezione di funzioni e impostazioni (menu Home) ........................... 22 Visione di video da Internet................................................................ 24 Ricerca delle istruzioni Ricerca delle istruzioni sul manuale elettronico (i-Manual) B .................................. wg Informazioni utili Risoluzione dei problemi .................................................................... 27 Caratteristiche tecniche ..................................................................... 29 Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete)............. 31 Informazioni di sicurezza.................................................................... 34 Precauzioni......................................................................................... 36 5 IT
Operazioni preliminari Verifica degli Inserimento delle accessori forniti batterie nel telecomando Cavo di alimentazione CA (3) Portacavi (5) Telecomando (1) Batterie AAA (tipo R03) (2) Montante corto (2) Coperchio montante corto (2) Occhiali 3D (2) Custodia per Occhiali 3D (2) Istruzioni per luso (questo manuale) e altri documenti 1 Rimuovere la pellicola protettiva. 2 Spingere e far scorrere il coperchio per aprire. 6 IT
1: Montaggio del Prima di rimuovere il supporto da pavimento, attenersi alla procedura seguente. supporto da Posizionare il coperchio di cartone sul pavimento. tavolo 1 Leggere e seguire le istruzioni riportate sotto per assemblare il supporto da tavolo, onde evitare il Coperchio di cartone rischio di danneggiare il televisore. Posizionare entrambi i cuscinetti angolari inferiori sul coperchio di cartone. Fare riferimento alle istruzioni riportate di seguito per sostituire il supporto da pavimento con il supporto da tavolo. 2 Cuscinetti angolari inferiori IT Posizionare la custodia di protezione del televisore sui cuscinetti. 3 Televisore con supporto da pavimento Custodia di protezione del televisore Televisore con supporto da tavolo ~ • Se si utilizza un cacciavite elettrico, impostare la coppia a circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}. (Continua) 7 IT
3 Rimuovere il televisore dal supporto da pavimento e posizionarlo nel coperchio di Rimozione del supporto cartone. Sostenere il televisore mentre si da pavimento dal sostituiscono i montanti per impedirne la caduta. televisore ~ • Non rimuovere il supporto da pavimento per qualsiasi ragione che non sia l'applicazione del supporto da tavolo o l'installazione di accessori appropriati sul televisore. 1 Far scorrere i coperchi dei montanti verso l'alto per rimuoverli dal supporto da pavimento. Coperchi dei montanti Supporto da pavimento 2 Rimuovere le viti che fissano il supporto da pavimento al televisore. Vite (M5 × 20) ~ • Conservare le viti rimosse in un luogo sicuro. Riutilizzare le viti per installare il supporto da tavolo. 8 IT
Montanti lunghi Installazione del supporto da tavolo 1 Rimuovere le viti dalla parte inferiore del supporto da pavimento e rimuovere i montanti lunghi dalla base. Montanti lunghi Base 2 Fissare i montanti corti alla base utilizzando le viti rimosse al punto 1 di “Installazione del supporto da tavolo” (pagina 9). Base Montante corto Vista dal basso IT Vista dal basso Vite (M6 × 20) (8) Base Vista dal basso Vista dal basso Vite (M6 × 20) (8) Vite (M6 × 20) (4) Vite (M6 × 20) (4) (Continua) 9 IT
3 Collocare il televisore sul supporto da tavolo. Sensore IR Supporto da tavolo 4 Fissare il supporto da tavolo utilizzando le viti rimosse in precedenza al punto 2 di “Rimozione del supporto da pavimento dal televisore” (pagina 8). Vite (M5 × 20) 5 Fissare i coperchi dei montanti corti al supporto da tavolo. Coperchio montante corto ~ • Accertarsi che non vi siano oggetti davanti al televisore. 10 IT
2: Regolazione Rimozione dei diffusori dell'angolo dei dal televisore diffusori È possibile rimuovere i diffusori dal televisore se si desidera utilizzare un sistema audio separato (per es. un sistema Home Theatre). Fare riferimento alle istruzioni riportate di Per accedere ai terminali nella parte seguito per rimuovere i diffusori. posteriore del televisore quando è installato a parete, regolare l'angolo dei diffusori allentando la vite come indicato nell'illustrazione. 2 1 * 3 IT 4 1 Scollegare il cavo del diffusore. 2 Rimuovere la vite dal giunto inferiore del diffusore. 3 Rimuovere la vite dal giunto superiore del diffusore. 4 Allontanare il diffusore tirandolo orizzontalmente per rimuoverlo. Ripetere i passi da 1 a 4 per rimuovere l'altro diffusore. * Accertarsi di serrare nuovamente la vite dopo aver ripristinato l'angolo originale dei diffusori. 11 IT
3: Collegamenti ~ • Per questo collegamento si consiglia una presa SCART di tipo universale ad angolo retto. ~ • Avvitare dolcemente il connettore del satellite a • Utilizzare un connettore del cavo dell’antenna mano, non utilizzare strumenti. di spessore non superiore a 14 mm. • La TV deve essere spenta quando si collega • Utilizzare un connettore del cavo HDMI di un’antenna satellite. dimensioni non superiori a 12 mm (spessore) × 21 mm (larghezza). • Per il collegamento HDMI, utilizzare cavi HDMI x Per collegare un decoder/ Sony che riportano l’indicazione “High Speed”. registratore (es. registratore DVD) tramite HDMI Collegamento di un’antenna/decoder/ registratore (es. registratore DVD) x Per collegare un decoder/ * registratore (es. registratore DVD) tramite SCART ARC 1 4 Decoder/registratore (es. registratore DVD) * Solo HDMI 2 e HDMI 3 supportano la risoluzione 4k (ubicate sul fianco del televisore). Decoder/registratore (es. registratore DVD) 12 IT
Raccomandazione spina tipo F La sporgenza del filo interno dall’elemento di 4: Fissaggio del collegamento deve essere inferiore a 1,5 mm. televisore per Max. 7 mm impedirne la Max. 1,5 mm (Figura di riferimento della spina tipo F) caduta Collegamento di dispositivi audio/video OPPURE IT 1 Installare una vite per legno (3,8 mm di diametro, non in dotazione) nel supporto del televisore. 2 Inserire una vite per ferro (M4, non in dotazione) nell'apposito foro della base. 3 Legare tra loro la vite da legno e la vite da ferro con una corda robusta (non in dotazione). Dispositivo audio/video La lunghezza della vite M4 per ferro varia a seconda del diametro del cavo. Vedere l’illustrazione seguente. Vite M4 Cavo 10 mm Supporto da pavimento del televisore 13 IT
5: Collegamento 6: Raggruppamento del cavo di dei cavi alimentazione CA ~ • Non raggruppare il cavo di alimentazione CA nello stesso fascio degli altri cavi. Supporto da pavimento 1* Terminale AC IN (ingresso alimentazione) 2 Cavo di alimentazione CA ~ • Verificare che il cavo di alimentazione CA sia inserito a fondo nella presa d’ingresso CA. 3 4 14 IT
Supporto da tavolo Utilizzare 1, 2, 3, 4, 5* 7: Collegamento del televisore a 2 Internet 1 5 Quando si collega il televisore a Internet è possibile utilizzare numerose funzioni. Per i 4 dettagli sulle funzioni, consultare i-Manual. 3 ~ • È necessario un contratto con un provider di * In caso di installazione a parete, fissare il portacavi servizi Internet per la connessione a Internet. sotto ai terminali. Preparazione di una rete cablata TV IT Internet Modem con funzioni di router oppure Router Modem Internet ~ • Per i collegamenti LAN, utilizzare un cavo di Categoria 7 (non in dotazione). (Continua) 15 IT
Preparazione di una LAN 8: Esecuzione wireless dell’impostazione Il dispositivo LAN wireless integrato consente di accedere a Internet e alla rete di casa. iniziale Grazie a questa funzione, è possibile connettersi a una LAN wireless e usufruire dei vantaggi della rete senza dover utilizzare cavi. Prima di configurare la funzione LAN wireless del televisore è necessario configurare un router LAN wireless. TV Router wireless Modem 1 Collegare il televisore a una presa di corrente CA. Internet 2 Premere "/1 sul televisore. L’indicatore = (power) si illumina in verde. La prima volta che si accende il televisore, sullo schermo compare il menu di impostazione della lingua. ~ • Alla prima accensione del televisore, il televisore necessita di una elaborazione interna per l’ottimizzazione, prima che sia possibile eseguire la configurazione iniziale. Non risulteranno alcuna immagine e alcun suono, e l’indicatore del timer sulla parte anteriore del televisore lampeggia in arancione per circa 40 secondi. Non spegnere il televisore durante questo processo. Per alcuni televisori, questa procedura è stata completata in fabbrica. 3 Premere F/f/G/g per selezionare una voce, quindi premere . Seguire le istruzioni sullo schermo. 16 IT
“Scansione completa”: Consente di eseguire una scansione completa delle frequenze garantendo la sintonizzazione su tutti i programmi per la configurazione dell’LNB corrente. I programmi su cui è già stata effettuata la sintonizzazione andranno persi. “Scansione Rete”: Consente di eseguire una scansione nei transponder di una rete (nota anche come scansione NIT). Poiché Auto Preselezione Satellite: “Scansione Rete” è più rapida di “Auto Preselezione Satellite” si sintonizza “Scansione completa”, è consigliabile in automaticamente sui canali satellitari caso di sintonizzazione su una rete nota (normalmente/associata a un satellite). È disponibili. Digital Satellite Equipment necessario specificare un transponder, da Control (DiSEqC) 1.0 consente al massimo cui derivare le informazioni di rete (altri la configurazione di quattro satelliti diversi. transponder). I programmi su cui è già Le seguenti impostazioni sono stata effettuata la sintonizzazione indipendenti per ogni collegamento. Per andranno persi. impostare Ingresso DiSEqC nel “Controllo DiSEqC”, utilizzare “Configurazione LNB”. “Scansione manuale”: esegue una La distribuzione via cavo singolo consente scansione manuale. la distribuzione di trasmissioni satellitari tramite un singolo cavo coassiale verso 3 “Configurazione LNB”: più ricevitori eliminando la necessità di Per “Antenna fissa o DiSEqC”: ricorrere a numerosi cavi. In caso di LNB (low noise block, blocco IT convertitore a basso rumore) non 1 “Configurazione antenna”: standard, è disponibile l’impostazione 1 Selezionare “Antenna fissa o DiSEqC” manuale. o “Distr. via cavo singolo”. – In caso di satellite singolo, è possibile 2 Per “Distr. via cavo singolo”, è lasciare l’impostazione iniziale. possibile selezionare un intervallo per – Per due satelliti, è possibile impostare la “Banda” compreso tra 1 e 8 e “Toneburst A” (1° satellite) e “Toneburst B” impostare la “Banda di frequenza” (2° satellite) nell’impostazione “Controllo desiderata. DiSEqC”. – In alternativa, è possibile utilizzare il ~ comando DiSEqC A (1ª satellite) e B • “Distr. via cavo singolo” potrebbe non (2ª satellite), se l’LNB o il multiswitch può essere disponibile a seconda del paese/ utilizzare tali comandi. dell’area. – Per quattro satelliti, è necessario il controllo DiSEqC A,B,C e D. A seconda dell’area, potrebbero essere necessarie le procedure seguenti: “Frequenze Banda Bassa LNB” e “Frequenze Banda Alta LNB”: 1 Selezionare “Satelliti preferiti” o – Consente di specificare le bande di “Satelliti generici”. frequenza dell’LNB. Per impostare le 2 Per “Satelliti preferiti”, selezionare frequenze, accertarsi di verificare la l’operatore preferito. documentazione dell’LNB (normalmente risulta come “Frequenza L.O.”). 2 “Impost. avanzate”: – I valori predefiniti sono per l’LNB Consente di configurare più universale. dettagliatamente le impostazioni di – Se l’LNB può utilizzare entrambe le sintonizzazione onde individuare meglio il bande (bassa e alta), è possible tipo di servizi su cui si desidera specificarle entrambe. Se ne utilizza solo sintonizzarsi. una, specificare la banda bassa. “Tipo scansione”: Se non è possibile “Tono 22 kHz”: se l’LNB è dual band trovare nessun canale tramite “Scansione (bande superiori e inferiori) o universale, Rete”, provare “Scansione completa”. selezionare “Auto”. Il TV eseguirà tutte le operazioni necessarie automaticamente; in caso contrario, selezionare “No”. “Tensione LNB”: Consente di impostare la tensione per un LNB a doppia polarizzazione. (Continua) 17 IT
– 13/18V: impostazione predefinita. Preselezione Digitale Automatica: – 14/19V: se la lunghezza del cavo “Antenna” o “via Cavo”: dell’LNB supera i 60 m. Selezionare “Antenna” per ricevere – No: se è possibile utilizzare trasmissioni televisive terrestri da un’alimentazione esterna. (Normalmente un’antenna esterna. Selezionare “via non dovrebbe essere impostato su no). Cavo” se si dispone di un abbonamento Per “Distr. via cavo singolo”: alla televisione via cavo che non utilizza un – Per controllare i satelliti, è possibile decoder esterno. Se si seleziona “via impostare “A” (1° gruppo di satelliti) o “B” Cavo”, si consiglia di selezionare (2° gruppo di satelliti) nell’impostazione “Scansione rapida” per una “Controllo via cavo singolo”. sintonizzazione rapida. Impostare “Frequenza” e “ID rete” come indicato “Frequenze Banda Bassa LNB” e nelle istruzioni fornite dal fornitore dei “Frequenze Banda Alta LNB”: servizi via cavo. Se non si trova nessun – Consente di specificare le bande di canale con “Scansione rapida”, provare a frequenza dell’LNB. Per impostare le eseguire “Scansione completa” (potrebbe frequenze, accertarsi di verificare la richiedere del tempo). documentazione dell’LNB (normalmente risulta come “Frequenza L.O.”). ~ – I valori predefiniti sono per l’LNB • In alcuni paesi, è possibile selezionare universale. “Antenna” invece di “via Cavo” per ricevere – Se l’LNB può utilizzare entrambe le programmi dalle TV via cavo. bande (bassa e alta), è possible • L’opzione “Scansione completa” potrebbe specificarle entrambe. Se ne utilizza solo non essere disponibile, a seconda dell’area una, specificare la banda bassa. geografica o del paese in cui ci si trova. Ordinamento Programmi: consente di 4 “Transponder” ordinare i canali analogici memorizzati sul Non è necessario impostare il transponder televisore. se si seleziona “Scansione completa”. 1 Premere F/f per selezionare il canale “Scansione nuovi servizi”: che si desidera spostare in una nuova – Consente di sintonizzarsi su un singolo posizione, quindi premere . transponder. 2 Premere F/f per selezionare la nuova – Questa scansione incrementale va posizione da assegnare al canale, utilizzata in caso di aggiunta di un nuovo quindi premere . transponder a un satellite. – I programmi precedentemente sintonizzati ~ vengono mantenuti e quelli individuati • Per i canali satellitari, selezionare vengono aggiunti all’elenco dei programmi “Ordinamento Programmi Satellite” in del collegamento satellitare che si sta “Impostazione Digitale” di “Impostazioni” modificando. per modificare l’ordine dei canali satellitari nella stessa procedura sopra indicata una volta completata la configurazione iniziale. 1 Premere HOME, quindi selezionare • La sintonizzazione dei canali può anche > “Impostazione Digitale” > “Auto essere eseguita manualmente. Preselezione Satellite”. Impostazione rete: configura le 2 Seguire le istruzioni su Auto impostazioni di Internet. Selezionare Preselezione Satellite. “Auto” per collegarsi automaticamente alla ~ rete. Selezionare “Personale” per • “Scansione nuovi servizi” non è disponibile effettuare il collegamento manualmente. durante l’esecuzione della configurazione Se non si dispone dell’accesso a Internet o iniziale. si desidera effettuare la configurazione in • Se si esegue una scansione nuovi servizi, verificare se il segnale del satellite è seguito, selezionare “Salta”. disponibile. ~ • Se si utilizza la chiave di sicurezza WEP, selezionare “Personale” t “Impostazione rete wireless” t “Scansione”. Quindi selezionare il nome della rete (SSID) che si desidera connettere. Se non è possibile trovare il nome della rete desiderata, selezionare “[Immissione manuale]” e premere per inserire il nome della rete. 18 IT
• Utilizzare l’adattatore USB Wireless LAN opzionale per collegarsi con il proprio router wireless (o access point) a 5GHz. Inserire l’adattatore USB Wireless LAN e impostare “Standby per Wi-Fi Direct” su “No”. Premere HOME, quindi selezionare “Impostazioni” t “Rete” t “Standby per Wi-Fi Direct” t “No”. • Per impostare “Impostazione rete” in seguito, premere HOME, quindi selezionare “Impostazioni” t “Rete” t “Impostazione rete”. IT 19 IT
Uso del televisore BRAVIA Uso del televisore 1 1 Accendere il televisore. Premere "/1 sul televisore o sul telecomando per accendere il televisore. 2 Selezionare una modalità. 1 3 Selezionare un canale televisivo o un ingresso. 3 2 oppure oppure x Per selezionare canali digitali Utilizzare 0-9. Per i canali con numeri a 2 cifre, premere rapidamente la cifra successiva. 3 20 IT
Visualizzazione dei contenuti 3D Questa funzione consente di vivere incredibili esperienze in 3D, per esempio cimentandosi in videogiochi 3D stereoscopici o guardando Blu-ray Disc. Consultare i-Manual per saperne di più su come effettuare le impostazioni 3D o visualizzare i contenuti 3D. Pulsanti di frequente utilizzo 1 GUIDE Visualizza la guida elettronica ai programmi digitale. IT 2 Tasti colorati Se sono disponibili i tasti colorati, sullo schermo viene visualizzata una guida all’uso. 3 / Mostra info/testo Visualizza il numero del canale, le informazioni sui programmi e l’orologio. 1 3 4 Impostazione dei sottotitoli È possibile attivare e disattivare i sottotitoli durante la visione di trasmissioni digitali. 2 5 AUDIO È possibile selezionare l’audio secondario o la lingua secondaria durante la visione di trasmissioni multiplex (solo trasmissioni digitali). 4 5 21 IT
Selezione di funzioni e impostazioni (menu Home) Tutte le funzioni del televisore possono essere selezionate dal menu Home. Qui di seguito è riportato un esempio di come selezionare una voce e modificare le impostazioni del televisore. 1 Premere HOME. 2 Premere G/g per selezionare la categoria (Impostazioni). I contenuti di “Impostazioni” sono visualizzati 2, 3 sulla destra. OPTIONS 1 Vedere pagina 23 (Elenco delle categorie) per tutte le categorie. 3 Premere F/f per selezionare “Visualizzazione”, quindi premere . 4 Modificare le impostazioni. x Per uscire dal menu Home Premere HOME. x Per selezionare utilizzando il pulsante OPTIONS Premere OPTIONS. Viene visualizzato un elenco di funzioni utili e scorciatoie per i menu. Le voci di menu dipendono dall’ingresso e/o dal contenuto corrente. 22 IT
Elenco delle categorie Impostazioni Widget Applicazioni Sony Contenuti Registrazioni TV Media Ingressi Favoriti/Cronologia Entertainment Internet Network Le categorie sono disponibili in base alla regione e al paese. Impostazioni Consente di accedere alle impostazioni (per es. impostazioni video, audio, impostazione dei toni) che consentono di personalizzare il televisore. Widget Consente l’accesso ai widget. IT Applicazioni Consente di lanciare applicazioni che richiedono un collegamento a Internet. Sony Consente di selezionare i contenuti dal servizio online “SEN” Entertainment (Sony Entertainment Network). Network Contenuti Internet Consente l’accesso ai servizi Internet per la TV. Registrazioni Consente di effettuare registrazioni con timer su un dispositivo HDD USB collegato e di scegliere il contenuto registrato da riprodurre. TV Consente di selezionare un elenco dei canali TV o una guida dei programmi. Media Consente di selezionare file multimediali (foto, musica, video) da riprodurre in un dispositivo di memorizzazione USB collegato o sulla rete domestica. Ingressi Consente di selezionare i dispositivi collegati al televisore. Favoriti/Cronologia Consente di visualizzare le voci in Preferiti e le voci visualizzate di recente. 23 IT
Visione di video da Internet Questa funzione consente di accedere ai contenuti disponibili su Internet e di guardare un’ampia varietà di video on demand direttamente dallo schermo del televisore. È possibile vedere qualsiasi tipo di video, compresi film e cartoni animati. A tale scopo è necessario disporre di un collegamento Internet a banda larga. Per ulteriori dettagli, vedere pagina 15 (7: Collegamento del televisore a Internet). 1 Premere HOME. 2 Premere G/g per selezionare la categoria (contenuti Internet). 3 Premere F/f per selezionare “Video Internet”, quindi premere . 2, 3, 4 1 4 Premere F/f/G/g per evidenziare il contenuto desiderato, quindi premere . ~ • In caso di difficoltà nell’utilizzo di questa funzione, verificare che il collegamento a Internet sia impostato correttamente. • L’interfaccia ai contenuti Internet dipende dai provider dei contenuti Internet. • La funzione di blocco dei contenuti video si basa sull’impostazione di “Blocco Programmi” sul televisore. Alcuni provider non supportano questa funzione. • Per aggiornare i servizi di Video Internet, premere HOME, quindi selezionare “Impostazioni” t “Rete” t “Aggiorna contenuto Internet”. 24 IT
Ricerca delle istruzioni Ricerca delle istruzioni sul manuale elettronico (i-Manual) Questo televisore BRAVIA contiene le Istruzioni per l’uso incorporate, visualizzabili sullo schermo. Per ulteriori informazioni sulle funzionalità del televisore, accedere a i-Manual con la semplice pressione di un tasto. 1 Premere i-MANUAL. 1 2 Selezionare una voce. 1 Premere G/g per selezionare una voce. 2 IT RETURN 2 Premere F/f/G/g per selezionare una voce, quindi premere . Barra di scorrimento* * Se viene visualizzata una barra di scorrimento, premere più volte f per visualizzare altre voci. Viene visualizzata la pagina della voce selezionata. ~ • È possibile navigare tra le pagine utilizzando G/g. Premere RETURN per tornare alla pagina precedente. (Continua) 25 IT
Memorizzazione delle Visualizzazione della pagine visualizzate di pagina durante l’utilizzo frequente (segnalibro) del televisore È possibile memorizzare le pagine È possibile passare dallo schermo di i-Manual visualizzate di frequente per potervi accedere a quello del televisore e viceversa. Questa rapidamente in qualsiasi momento. funzione consente di consultare le istruzioni contenute in i-Manual mentre si utilizza il x Per salvare una pagina televisore BRAVIA. Premere i-MANUAL per Nella pagina da memorizzare, premere il passare dallo schermo di i-Manual pulsante giallo sul telecomando. visualizzato in precedenza a quello del televisore e viceversa. Schermo di i-Manual visualizzato in x Per accedere alle pagine precedenza memorizzate con il segnalibro Mentre è visualizzato i-Manual, premere il pulsante verde sul telecomando per visualizzare l’elenco dei segnalibri. Premere F/f per selezionare la voce desiderata, quindi premere . Schermo del televisore BRAVIA ~ • Per tornare alla pagina precedente, premere G. x Per rimuovere un segnalibro ~ Quando è visualizzata la pagina memorizzata, • Per passare alla pagina iniziale di i-Manual, premere il pulsante giallo sul telecomando. premere il pulsante rosso sul telecomando. È possibile anche premere HOME, quindi selezionare “Impostazioni” t “i-Manual” per passare alla pagina iniziale di i-Manual. • Dopo che il televisore è stato spento o impostato sulla modalità standby, i-Manual sarà visualizzato dalla pagina iniziale quando si seleziona “i-Manual”. 26 IT
360Informazioni utili Risoluzione dei problemi Se l’indicatore 1 (standby) lampeggia, contare il numero di lampeggi (l’intervallo è di tre secondi). Premere "/1 sul televisore per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione CA e comunicare al proprio rivenditore o centro servizi Sony la modalità di lampeggio dell’indicatore (numero di lampeggi). Se l’indicatore 1 (standby) non lampeggia, controllare quanto riportato nelle tabelle di seguito. Fare inoltre riferimento a “Risoluzione dei problemi” in i-Manual. Se il problema persiste, fare riparare il televisore da personale tecnico qualificato. Condizione Spiegazione/soluzioni Assenza di immagine • Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo. (schermo scuro) e assenza • Collegare il televisore alla presa di alimentazione CA e di audio. premere "/1 sul televisore. • Se l’indicatore 1 (standby) si illumina in rosso, premere "/1 sul telecomando. Sullo schermo compaiono • L’immagine sullo schermo è composta di pixel. Eventuali IT puntini neri e/o luminosi. puntini neri e/o luminosi (pixel) sullo schermo non denotano un malfunzionamento. Alcuni programmi non • Controllare l’antenna o la parabola. possono essere • Il cavo del satellite potrebbe essere in corto circuito o ci sintonizzati. potrebbero essere dei problemi di connessione dello stesso. Verificare il cavo e la connessione, quindi spegnere il televisore utilizzando il pulsante di accensione / spegnimento principale, quindi riaccenderlo. • La frequenza inserita è al di fuori dai parametri. Vogliate consultare la società che si occupa delle trasmissioni del satellite. Non sono stati trovati servizi • Verificare il collegamento dei cavi o la configurazione della (programmi) trasmessi da sintonizzazione. TV via cavo. • Provare ad attivare “Preselezione Digitale Automatica” selezionando “Antenna” invece di “Cavo”. Il televisore si spegne • Verificare se sia stato attivato “Timer Spegnimento”, automaticamente (passa oppure verificare l’impostazione di “Durata” in automaticamente alla corrispondenza di “Avvio timer”. modalità standby). • Verificare se sia stato attivato “Standby TV per inattività”. Il telecomando non • Sostituire le batterie. funziona. • Il televisore potrebbe trovarsi in modalità SYNC. Premere SYNC MENU, quindi selezionare “Controllo TV” e selezionare “Home (menu)” o “Opzioni” per controllare il televisore. La password di “Blocco • Inserire 9999 come codice PIN (il codice PIN 9999 è Programmi” è stata sempre accettato). dimenticata. Le aree attorno al televisore • Quando il televisore viene utilizzato per un periodo si surriscaldano. prolungato, le aree attorno al televisore si surriscaldano. Se si tocca con una mano è possibile scottarsi. (Continua) 27 IT
~ Durante la visione di file di foto con risoluzione 4K: • È possibile che la schermata del menu, la guida all'uso o i messaggi non siano visualizzati durante la visualizzazione di foto. • Per terminare la riproduzione delle foto, premere RETURN o passare a un altro ingresso premendo . 28 IT
Caratteristiche tecniche Sistema Sistema pannello Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi) Sistema TV Analogico: In base alla nazione/regione selezionata: B/G/H, D/K, L, I, M Digitale: DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 è attivato solo se è selezionato “Deutschland”. DVB-T/DVB-C Satellite: DVB-S/DVB-S2 Sistema Colore/Video Analogico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digitale: MPEG-2 MP@HL/H14L/ML, AVC BP@L3/MP@L4/HP@L4 (30Mbps max, limited tool), MPEG-4 Visual SP@L6/ASP@L5/ACEP@L4 Copertura dei canali Analogico: UHF/VHF/via cavo, in base alla nazione/regione selezionata Digitale: UHF/VHF/via cavo, in base alla nazione/regione selezionata Satellite: Frequenza IF 950-2150 MHz Uscita audio 12,5 W +12,5 W +12,5 W +12,5 W Jack di entrata/uscita Cavo dell’antenna Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF Antenna Satellite Connettore di Tipo F Femmina IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tonalità 22 KHz, Distr. via cavo singolo EN50494 / AV1 Connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita audio/video TV. / COMPONENT IN YPBPR (Video component): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i IT Ingresso audio (connettori fono) t AV2 Ingresso video (pin fono comune con ingresso Y) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video (2D): (Solo HDMI 2 e HDMI 3 HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, supportano la risoluzione 576p, 576i, 480p, 480i, Formati PC 4k) HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/ 24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formati PC Video(3D): Frame Packing 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Fianco a fianco 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Sotto-sopra 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: PCM lineare due canali: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital Ingresso audio analogico (minijack stereo) (solo HDMI IN 3, comune con PC IN) ARC (Audio Return Channel) (solo HDMI IN 1) DIGITAL AUDIO OUT Jack ottico digitale (PCM lineare due canali, Dolby Digital) (OPTICAL) AUDIO OUT / i Uscita audio (minijack stereo) Jack cuffie PC IN RGB analogico (Mini D-sub 15 pin) PC / HDMI 3 AUDIO IN Ingresso audio (minijack stereo) (comune con HDMI IN 3) 1, 2 (HDD REC) Porta USB, porta dispositivo HDD USB (solo 2) Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale) LAN Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di connessione può variare a seconda delle caratteristiche operative della rete. La velocità di comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità di comunicazione non sono garantite con questo televisore.) Nome del modello KD- 84X9005 Alimentazione e altre informazioni Requisiti di alimentazione 220 V – 240 V CA, 50 Hz Classe di efficienza B energetica Dimensioni schermo Circa 213,5 cm/84 pollici (diagonale) (Continua) 29 IT
Nome del modello KD- 84X9005 Potenza in modalità 360 W assorbita “Casa”/ “Standard” in modalità 580 W “Negozio”/ “Brillante” Consumo energetico medio 499 kWh annuo*1 Potenza assorbita in 0,30 W (15 W in modalità aggiornamento software/EPG) modalità standby*2 Risoluzione schermo 3.840 punti (orizzontale) × 2.160 linee (verticale) Dimensioni (approssimative) (l × a × p) Televisore con supporto da 213,7 × 151,1 × 56,7 cm pavimento Televisore con supporto da 213,7 × 120,9 × 56,7 cm tavolo Televisore senza supporto 213,7 × 113,6 × 9,0 cm da pavimento/supporto da tavolo Monitor con supporto da 192,6 × 151,1 × 56,7 cm pavimento Monitor con supporto da 192,6 × 120,9 × 56,7 cm tavolo Monitor senza supporto da 192,6 × 113,6 × 7,9 cm pavimento/supporto da tavolo Peso (approssimativo) Televisore con supporto da 97,9 kg pavimento Televisore con supporto da 95,2 kg tavolo Televisore senza supporto 80,0 kg da pavimento/supporto da tavolo Monitor con supporto da 90,5 kg pavimento Monitor con supporto da 87,8 kg tavolo Monitor senza supporto da 72,7 kg pavimento/supporto da tavolo Accessori in dotazione Vedere pagina 6 (Verifica degli accessori forniti). Accessori opzionali Staffa di montaggio a parete: SU-WL500 Webcam con microfono integrato: CMU-BR100 Adattatore USB Wireless LAN: UWA-BR100 Temperatura di Da 0 ºC a 40 ºC funzionamento Umidità di funzionamento Dal 10% all’80% di u. r. (senza condensa) *1 Consumo energetico all’anno, basato sul consumo di corrente di un televisore che funzioni 4 ore al giorno per 365 giorni. Il consumo energetico effettivo dipenderà dal modo in cui verrà utilizzato il televisore. *2 Il consumo specificato in standby viene raggiunto una volta ultimati i processi interni necessari del televisore. La disponibilità degli accessori opzionali dipende dai paesi/dalle regioni/dai modelli di televisore/ dalle scorte. Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. 30 IT
Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete) x Per i clienti: Per ragioni di protezione e sicurezza del prodotto, Sony consiglia fortemente che l’installazione del televisore venga eseguita da rivenditori Sony o da installatori autorizzati. Non tentare di installare il televisore da soli. x Per i rivenditori e gli installatori Sony: Prestare la massima attenzione alla sicurezza durante l’installazione, la manutenzione periodica e l’analisi di questo prodotto. Il televisore può essere installato utilizzando la staffa di montaggio a parete SU-WL500 (venduta separatamente) (pagina 32). • Per eseguire correttamente l’installazione, consultare le istruzioni fornite insieme alla staffa di montaggio a parete. • Vedere pagina 8 (Rimozione del supporto da pavimento dal televisore). Per l’installazione di questo prodotto è richiesta una certa capacità, specialmente per determinare la resistenza della parete per sopportare il peso del televisore. Assicurarsi di affidare il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori Sony o installatori autorizzati e di prestare adeguata attenzione alla sicurezza durante l’installazione. Sony non può essere ritenuta IT responsabile per eventuali danni o lesioni causati da un uso errato o un’installazione non appropriata. SU-WL500 Per il montaggio del televisore a parete, rimuovere le viti dal retro del televisore. (Sono fissate nei fori delle viti per il montaggio a parete.) Conservare le viti rimosse in un luogo sicuro, lontano dalla portata dei bambini. × 4 (Continua) 31 IT
SU-WL500 × 4 Vite (+PSW 6 × 16) Gancio di montaggio ~ • Collegare il gancio di montaggio utilizzando le quattro viti in dotazione con la staffa di montaggio a parete. • Durante la successiva reinstallazione del supporto da pavimento, accertarsi di fissare le viti (precedentemente rimosse) ai fori originali sulla parte posteriore del televisore. Diagramma e tabella della posizione di viti e ganci Nome del modello Posizione delle viti Posizione dei ganci KD- SU-WL500 SU-WL500 84X9005 d, j a x SU-WL500 Posizione delle viti Posizione dei ganci Per l’installazione del gancio di montaggio sul Per l’installazione del televisore sulla staffa base. televisore. a b c 32 IT
Tabella delle dimensioni di installazione del televisore SU-WL500 A E C B D Punto centrale dello schermo Unità di misura: cm Lunghezza per ciascun angolo di IT Nome del Dimensione centrale Dimensioni del display montaggio modello dello schermo Angolo (0°)* KD- A B C D E 84X9005 213,7 113,6 17,1 75,1 13,0 * Applicabile solo per 0° per questo modello di televisore. Le cifre nella tabella possono variare leggermente a seconda dell’installazione. ATTENZIONE La parete su cui sarà installato il televisore deve essere in grado di supportare un peso di almeno quattro volte quello del televisore. Vedere pagina 29-30 (Caratteristiche tecniche) per verificare il peso del televisore. 33 IT
Additional Information Informazioni Parte anteriore – Non installare il televisore nel modo indicato di seguito. di sicurezza Circolazione dell’aria bloccata. ATTENZIONE Parte posteriore Parete Parete Le batterie non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo, quali luce solare, fuoco o simili. Installazione/ Impostazione Cavo di alimentazione Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni di seguito al Maneggiare il cavo e la presa di rete • Durante il trasporto, non sottoporre il nel modo indicato di seguito al fine di fine di evitare il rischio di incendi, televisore a urti o vibrazioni scosse elettriche o danni e/o lesioni. evitare il rischio di incendi, scosse eccessive. elettriche o danni e/o lesioni: • Nel caso in cui si renda necessario Installazione trasportare il televisore per farlo – Utilizzare soltanto cavi di • Il televisore deve essere installato in riparare o per un trasloco, alimentazione forniti da Sony, non prossimità di una presa di rete richiuderlo sempre nell’imballaggio di altre marche. facilmente accessibile. originale. – Inserire completamente la spina • Collocare il televisore su una superficie piana e stabile. Ventilazione nella presa di rete. • Per l’installazione a parete rivolgersi • Non coprire i fori di ventilazione o – Utilizzare il televisore esclusivamente a personale inserire oggetti nel mobile. esclusivamente con alimentazione qualificato. • Lasciare un po’ di spazio intorno al da 220–240 V CA. • Per motivi di sicurezza, si consiglia televisore. – Prima di effettuare i collegamenti, caldamente di utilizzare • Si raccomanda caldamente di per motivi di sicurezza assicurarsi esclusivamente accessori Sony, utilizzare la staffa di montaggio a di aver scollegato il cavo di compresi: parete Sony al fine di consentire alimentazione e prestare – Staffa di montaggio a parete: un’adeguata circolazione dell’aria. attenzione a non rimanere SU-WL500 Installato a parete impigliati nei cavi con i piedi. • Per fissare i ganci di montaggio al – Disinserire il cavo di alimentazione televisore, utilizzare le viti fornite in 30 cm dalla presa di rete prima di dotazione con la staffa per effettuare operazioni sul televisore l’installazione a parete. La lunghezza delle viti in dotazione è 10 cm 10 cm o di spostarlo. compresa tra 8 mm e 12 mm, – Tenere il cavo di alimentazione misurata dalla superficie di fissaggio lontano da fonti di calore. del gancio di montaggio. – Scollegare e pulire regolarmente la Il diametro e la lunghezza delle viti spina del cavo di alimentazione. differiscono in base al modello di Se la spina è ricoperta di polvere staffa per il montaggio a parete. 10 cm ed è esposta a umidità, L’uso di viti diverse da quelle in Spazio minimo indispensabile dotazione può determinare danni attorno al televisore. l’isolamento potrebbe deteriorarsi interni al televisore o provocarne la e provocare un incendio. caduta, ecc. Installato sul supporto Note 30 cm 8 mm - 12 mm • Non utilizzare il cavo di 10 cm 10 cm 6 cm alimentazione fornito su altri Vite (in dotazione con la apparecchi. staffa per il montaggio a • Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare eccessivamente il parete) cavo di alimentazione. I fili interni Gancio di montaggio potrebbero scoprirsi o danneggiarsi. Spazio minimo indispensabile Fissaggio del gancio sul attorno al televisore. • Non modificare il cavo di alimentazione. retro del televisore • Per garantire una ventilazione • Non collocare oggetti pesanti sul adeguata ed evitare l’accumulo di cavo di alimentazione. Trasporto sporcizia e polvere: • Non tirare il cavo di alimentazione • Prima di trasportare il televisore, – Non posare il televisore piatto, per disinserirlo. scollegare tutti i cavi. né installarlo in posizione • Non collegare un numero eccessivo • Sono necessarie quattro o più capovolta, girato all’indietro o di apparecchiature alla medesima persone per trasportare un lateralmente. presa di rete. televisore di grandi dimensioni. • Non utilizzare una presa di rete – Non posizionare il televisore su • Se il televisore viene trasportato a inadeguata alla spina in uso. uno scaffale o dentro un mano, sollevarlo come mostrato armadio. nella figura. Non praticare pressione Uso proibito – Non coprire il televisore con sul pannello LCD e sulla cornice Non installare/utilizzare il televisore in intorno allo schermo. tessuti od oggetti, come per esempio tende, giornali e simili. luoghi, ambienti o situazioni come • Durante il sollevamento o lo quelle elencate di seguito: il televisore spostamento del televisore, potrebbe presentare un sorreggerlo saldamente dal fondo. malfunzionamento e provocare incendi, scosse elettriche, danni e/o lesioni. 34 IT
Additional Information Luogo: – La presa di rete è inadeguata alla • All’aperto (esposto alla luce solare spina in uso. diretta), in spiaggia, su – Il televisore è danneggiato per una imbarcazioni, all’interno di un caduta, un urto o un oggetto veicolo, in ambiente medico, in lanciato. posizioni instabili, esposto all’acqua, – All’interno del televisore sono pioggia, umidità o fumo. Situazione: penetrate sostanze liquide o • Se collocato nello spogliatoio di un oggetti solidi. bagno pubblico o di un centro • Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con accessori termale, il televisore potrebbe venire diversi da quelli raccomandati dal Avvertimento danneggiato dalla presenza di zolfo fabbricante. Durante i temporali Per evitare il rischio di incendi, tenere nell’aria, ecc. scollegare il televisore dalla presa di questo prodotto sempre lontano da rete e dall’antenna. candele o altre fiamme libere. • Non installare il televisore in maniera che possa sporgere verso uno spazio aperto. Potrebbero verificarsi lesioni o danni provocati da urti di persone o oggetti contro il • Per una qualità di immagine televisore. ottimale, evitare l’esposizione dello schermo a un’illuminazione diretta o alla luce del sole. Informazioni sulla • Evitare di spostare il televisore da un ambiente freddo a un ambiente temperatura del monitor caldo. I cambiamenti improvvisi di temperatura ambientale possono LCD portare alla formazione di condensa. Quando il monitor LCD viene utilizzato Ciò potrebbe far sì che il televisore visualizzi immagini di scarsa qualità Rottura di componenti: per periodi di tempo prolungati, il pannello attorno al monitor si e/o con colori insoddisfacenti. Nel • Non tirare oggetti contro il televisore. caso, lasciare evaporare surriscalda. Se si tocca con una mano Il vetro dello schermo potrebbe è possibile scottarsi. completamente l’umidità prima di rompersi a causa dell’impatto e accendere il televisore. provocare lesioni gravi. • Non spruzzare acqua o detergente • Se la superficie del televisore si direttamente sul televisore. Potrebbe IT rompe, non toccarla finché non è gocciolare verso la parte inferiore stato scollegato il cavo di dello schermo o altre parti esterne alimentazione. In caso contrario, entrando nel televisore e causando potrebbero generarsi scosse danni al funzionamento. elettriche. Periodi di inutilizzo • Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per numerosi giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa di rete per motivi ambientali e Ambiente: di sicurezza. • Luoghi caldi, umidi o • Anche se spento, il televisore non è eccessivamente polverosi; esposti scollegato dalla rete elettrica; per all’ingresso di insetti; dove scollegare completamente il potrebbero essere soggetti a televisore, estrarre la spina dalla vibrazioni meccaniche; nelle presa di rete. vicinanze di oggetti infiammabili • Alcuni televisori potrebbero (candele, ecc.). Non esporre il comunque disporre di funzioni che televisore a sgocciolamento o per operare correttamente spruzzi e non posizionarvi sopra richiedono di lasciare il televisore in oggetti contenenti liquidi, come per standby. esempio vasi. • Non collocare il televisore in aree Bambini umide o polverose, o in stanze con presenza di fumi oleosi o vapore (nei • Impedire ai bambini di salire sul pressi di tavoli da cucina o televisore. umidificatori). Potrebbero verificarsi • Tenere gli accessori di piccole incendi, scosse elettriche o dimensioni lontano dalla portata dei deformazioni. bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti. Qualora si verifichino i seguenti problemi... • Non installare il televisore in luoghi soggetti a temperature Spegnere il televisore e disinserire estremamente elevate, ad esempio immediatamente il cavo di alla luce solare diretta, in prossimità alimentazione qualora si verifichino i di radiatori o di ventole di seguenti problemi. riscaldamento. In tali condizioni il televisore potrebbe surriscaldarsi Rivolgersi al proprio rivenditore o a con conseguente deformazione del Sony per fare controllare il televisore rivestimento e/o problemi di da personale opportunamente funzionamento. qualificato. Quando: – Il cavo di alimentazione è danneggiato. 35 IT
Precauzioni • schermo LCD e non è un problema di funzionamento. Non spingere o graffiare il filtro alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali o il contatto prolungato con gomma o anteriore e non posizionare oggetti materiali vinilici potrebbero sopra al televisore. L’immagine danneggiare la superficie dello potrà risultare non uniforme o lo schermo e il materiale di Visione del televisore schermo LCD danneggiato. rivestimento del televisore. • La visione di immagini video 3D o • Se il televisore viene utilizzato in un • Si consiglia di passare di tanto in l’utilizzo di videogiochi stereoscopici luogo freddo, le immagini tanto l’aspirapolvere sulle aperture in 3D può causare disturbi (sforzo potrebbero risultare distorte o più di ventilazione per garantire una visivo eccessivo, affaticamento, scure del normale. Non si tratta di un ventilazione adeguata. nausea) in alcune persone. Sony problema di funzionamento, bensì di • Per regolare l’angolazione del consiglia a tutti gli utilizzatori di un fenomeno che scompare con televisore, spostarlo lentamente in effettuare pause regolari durante la l’aumento della temperatura. modo da evitare che muovendolo visione di immagini 3D o durante • Se vengono visualizzati in modo scivoli dalla base. l’utilizzo di videogiochi stereoscopici continuo fermi immagine, è possibile in 3D. La durata e la frequenza delle che si presenti un’immagine residua. Apparecchiature pause necessarie variano da una Tale immagine scompare dopo opzionali persona all’altra. Le scelte ottimali alcuni istanti. devono essere prese in autonomia. • Mantenere i componenti opzionali o • Durante l’uso del televisore, lo Se si avverte un qualsiasi disturbo, eventuali apparecchiature che schermo e il rivestimento si la visione di immagini 3D o l’utilizzo emettono radiazioni scaldano. Non si tratta di un di videogiochi stereoscopici in 3D elettromagnetiche lontano dal problema di funzionamento. vanno interrotti fino alla scomparsa televisore. In caso contrario, si • Lo schermo LCD contiene piccole del disturbo; se lo si ritiene potranno verificare distorsione quantità di cristalli liquidi. Per lo opportuno, consultare un medico. dell’immagine e/o disturbi dell’audio. smaltimento attenersi ai regolamenti Consultare inoltre (i) il manuale di • Il presente apparecchio è stato e alle normative locali. istruzioni di qualsiasi altro testato ed è risultato conforme ai • Non lasciare che lo schermo LCD dispositivo o supporto utilizzato limiti imposti dalla Direttiva EMC subisca urti o colpi. Il vetro dello insieme al televisore e (ii) il nostro utilizzando un cavo del segnale di schermo potrebbe crepare o sito Web (http://www.sony- collegamento di lunghezza inferiore rompersi causando lesioni. europe.com/myproduct) per le a 3 metri. ultime informazioni. La visione da parte dei bambini piccoli (in (Precauzione per l’uso particolare, quelli sotto i sei anni di del telecomando) età) è ancora in fase di studio. Consultare un medico (un pediatra o Note un oculista) prima di consentire ai • Inserire le batterie rispettando la bambini piccoli la visione di corretta polarità. immagini video 3D o l’utilizzo di Cura e pulizia della • Non utilizzare tipi diversi di batterie videogiochi stereoscopici in 3D. Gli superficie dello schermo insieme o combinare batterie usate adulti sono tenuti a verificare che i e del rivestimento e nuove. bambini piccoli seguano le • Nel rispetto dell’ambiente, indicazioni riportate sopra. Verificare di avere disinserito il cavo di depositare le batterie scariche negli alimentazione collegato al televisore • Non utilizzare, conservare o lasciare appositi contenitori adibiti alla dalla presa di rete prima di procedere gli Occhiali 3D o la pila vicino al raccolta differenziata. Alcune regioni alla pulizia. fuoco o in luoghi con temperature potrebbero avere normative elevate, per es. alla luce diretta del Per evitare il degradamento del particolari per lo smaltimento delle sole o all’interno di auto esposte ai materiale o del rivestimento dello batterie. Consultare le autorità locali. raggi solari. schermo, prendere le seguenti • Maneggiare il telecomando con • Durante l’uso della funzione 3D precauzioni. cura, evitando di lasciarlo cadere, simulato, tenere presente che • Per rimuovere la polvere dalla calpestarlo o rovesciarvi sopra l’immagine visualizzata viene superficie dello schermo e dal liquidi di alcun tipo. modificata rispetto all’originale a rivestimento, utilizzare un panno • Non posizionare il telecomando in causa della conversione operata da morbido e procedere con prossimità di fonti di calore, né in questo televisore. delicatezza. Se la polvere persiste, luoghi direttamente esposti alla luce • Si consiglia la visione del televisore utilizzare un panno morbido solare o in stanze umide. in condizioni di luce adatta, in leggermente inumidito con una quanto condizioni di luce scarsa o soluzione detergente neutra diluita. Funzione Wireless periodi prolungati danneggiano la • Non spruzzare acqua o detergente vista. dell’unità direttamente sul televisore. Potrebbe • Onde evitare danni all’udito, durante gocciolare verso la parte inferiore • Non utilizzare l’unità in prossimità di l’uso delle cuffie regolare il volume a dello schermo o altre parti esterne apparecchiature medicali livelli moderati. entrando nel televisore e causando (pacemaker e simili), in quanto danni al funzionamento. potrebbe provocare anomalie di Schermo LCD funzionamento a tali dispositivi. • Anche se questa unità trasmette/ • Per quanto lo schermo LCD sia riceve segnali codificati, fare realizzato con tecnologia ad alta attenzione alle intercettazioni non precisione e disponga del 99,99% autorizzate. Si declina ogni od oltre di pixel effettivi, potranno responsabilità per gli eventuali comparire ripetutamente punti neri o • Non utilizzare spugnette abrasive, inconvenienti che dovessero luminosi (rossi, blu o verdi) sullo detergenti alcalini o acidi, polveri verificarsi. schermo. Ciò costituisce una abrasive o solventi volatili quali caratteristica di fabbricazione dello 36 IT
Smaltimento del Trattamento televisore delle pile esauste (applicabile in Trattamento del tutti i paesi dispositivo dell’Unione elettrico o Europea e in altri elettronico a fine paesi Europei con sistema vita (applicabile di raccolta differenziata) in tutti i paesi Questo simbolo sul prodotto o sulla dell’Unione Europea e in confezione indica che la pila non deve altri paesi europei con essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo sistema di raccolta simbolo potrebbe essere utilizzato in differenziata) combinazione con un simbolo Questo simbolo sul prodotto o sulla chimico. I simboli chimici del mercurio confezione indica che il prodotto non (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, deve essere considerato come un se la batteria contiene più dello normale rifiuto domestico, ma deve 0,0005% di mercurio o dello 0,004% invece essere consegnato ad un di piombo. Assicurandovi che le pile punto di raccolta appropriato per il siano smaltite correttamente, riciclo di apparecchi elettrici ed contribuirete a prevenire potenziali elettronici. Assicurandovi che questo conseguenze negative per l’ambiente prodotto sia smaltito correttamente, e per la salute che potrebbero voi contribuirete a prevenire potenziali altrimenti essere causate dal loro conseguenze negative per l’ambiente inadeguato smaltimento. Il riciclaggio e per la salute che potrebbero dei materiali aiuta a conservare le altrimenti essere causate dal suo risorse naturali. In caso di prodotti che smaltimento inadeguato. Il riciclaggio per motivi di sicurezza, prestazione o IT dei materiali aiuta a conservare le protezione dei dati richiedano un risorse naturali. Per informazioni più collegamento fisso ad una pila interna, dettagliate circa il riciclaggio di la stessa dovrà essere sostituita solo questo prodotto, potete contattare da personale di assistenza qualificato. l’ufficio comunale, il servizio locale di Consegnare il prodotto a fine vita al smaltimento rifiuti oppure il negozio punto di raccolta idoneo allo dove l’avete acquistato. smaltimento di apparecchiature In caso di smaltimento abusivo di elettriche ed elettroniche; questo apparecchiature elettriche e/o assicura che anche la pila al suo elettroniche potrebbero essere interno venga trattata correttamente. applicate le sanzioni previste dalla Per le altre pile consultate la sezione normativa applicabile (valido solo per relativa alla rimozione sicura delle pile. l’Italia). Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' IN BASE ALL'ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che questo modello è stato assemblato al di fuori della Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell'articolo 1 dello stesso D.M. Ministero dello Sviluppo Economico [KD-84X9005] N. 012870 / 100978 / S / T (Continua) 37 IT
38 IT Diagrammi a blocchi Graphics HDMI2 Engine Panel HDMI 2 Control HDMI SW RX Graphics 1 Engine Panel HDMI3 3 HDMI Graphics Panel TX Engine Control HDMI Board 1 2 Panel GPX Board Control Board Tuner CI AV1 AV2/ Component PC HDMI1 (ARC) HDMI SW/ EQ HDMI4 TV Micro (Video Decoder) Power ETHER (Sound Decoder) USB USB HUB USB Audio Amp SP OUT(Sub) D Amp Control Button SP OUT(Main) D Amp LED/IR Sensor HP/Line Out HPAm WiFi SPDIF Out Temp Memory Memory Memory Main TV Board Sensor
Inledning Information om DiSEqC™ är ett varumärke som tillhör EUTELSAT. Tack för att du har valt denna produkt varumärken Denna TV stödjer DiSEqC 1.0. Denna från Sony. Innan du använder TV:n bör är ett registrerat varumärke TV bör inte användas för att du läsa igenom den här tillhörande DVB Project. manövrera motorstyrda antenner. bruksanvisningen noga och spara den Orden HDMI och HDMI High- Java och alla Java-relaterade för framtida bruk. Definition Multimedia Interface, samt varumärken och logotyper är Denna produkt har tillverkats av HDMI-logotypen är varumärken eller varumärken eller registrerade eller på uppdrag av Sony registrerade varumärken för HDMI varumärken som tillhör Oracle och/ Corporation, 1-7-1 Konan Licensing LLC i USA och andra eller dess dotterbolag. Andra namn Minato-ku Tokyo, 108-0075 länder. kan vara varumärken som tillhör deras Japan. Frågor som rör DLNA®, DLNA-logotypen och DLNA respektive ägare. produkternas CERTIFIED® är varumärken, överensstämmelse, grundar sig servicemärken eller kontrollmärken på Europeiska unionens som tillhör Digital Living Network lagstiftning skall ställas till den Alliance. auktoriserade representanten, Tillverkas på licens från Dolby Sony Deutschland GmbH, Laboratories. Dolby och den dubbla Hedelfinger Strasse 61, 70327 D-symbolen är varumärken tillhörande Stuttgart, Tyskland. För service Dolby Laboratories. och garantiärenden, vänligen se de adresser som finns i de ”BRAVIA” och är separata service och varumärken tillhörande Sony garantihandlingarna. Corporation. TrackID är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör Sony Anmärkningar om digital Mobile Communications AB. TV Musik- och • Funktioner avseende digital TV videoidentifieringsteknologi och ( ) fungerar endast i länder eller tillhörande data levereras av områden där DVB-T/DVB-T2 Gracenote®. Gracenote är (MPEG-2 och H.264/MPEG-4 AVC) industristandarden inom digitala marksignaler sänds eller där musikidentifieringsteknologi och du har tillgång till en kompatibel tillhörande innehåll. Se DVB-C/DVB-C2 (MPEG-2 och H.264/ www.gracenote.com för mer MPEG-4 AVC) kabeltjänst. Hör med information. din återförsäljare om du kan ta emot CD, DVD, Blu-ray Disc, musik- och en DVB-T/DVB-T2-signal där du bor video-relaterad data från Gracenote, eller fråga din kabelleverantör om Inc., copyright © 2000-present deras DVB-C/DVB-C2-tjänst är Gracenote. Gracenote Software, lämplig för integrerad användning copyright © 2000-present Gracenote. med denna TV-apparat. Ett eller flera patent som ägs av • Din kabelleverantör kanske tar ut en Gracenote används i denna produkt avgift för sina tjänster och du kanske och tjänst. Se Gracenotes webbsida måste godkänna leverantörens för en lista (ej komplett) över gällande villkor för den aktuella tjänsten. Gracenote-patent. Gracenote, CDDB, • Denna TV följer gällande MusicID, MediaVOCS, Gracenote- specifikationer för DVB-T/DVB-T2 logotypen och logotypen ”Powered by och DVB-C/DVB-C2, men vi kan inte Gracenote” är antingen registrerade garantera kompatibilitet med varumärken eller varumärken som framtida DVB-T/DVB-T2 digitala tillhör Gracenote i USA och/eller andra marksändningar och DVB-C/ länder. DVB-C2 digitala kabelsändningar. Opera® Browser from Opera Software • Vissa digitala TV-funktioner kanske ASA. Copyright 1995-2012 Opera inte är tillgängliga i vissa länder/ Software ASA. All rights reserved. områden och DVB-C/DVB-C2-kabel kanske inte fungerar korrekt med Wi-Fi Direct är ett märke som tillhör vissa leverantörer. Wi-Fi Alliance. ”Blu-ray Disc”, ”Blu-ray” och ~ logotypen ”Blu-ray Disc” är • Bruksanvisningen till denna TV varumärken som tillhör Blu-ray Disc innehåller instruktioner för att Association. ”Montera väggfästet”. ”Sony Entertainment Network logotyp” • Illustrationerna för fjärrkontrollen och ”Sony Entertainment Network” är som används i denna varumärken som tillhör Sony bruksanvisning visar RM-ED051 om Corporation. inget annat anges. ” ” och ”SimulView” är • Läs avsnittet sidan 33 (Säkerhets- information) i denna bruksanvisning varumärken för Sony Computer innan TV:n används. Spara Entertainment Inc. bruksanvisningen för framtida referens. 2 SE
Anmärkning beträffande trådlös signal Härmed intygar Sony Corporation att denna enhet står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/ Identifieringsetikettens placering Etiketter för modellnr, tillverkningsdatum (månad/år) och strömförsörjning (enligt tillämpliga säkerhetsföreskrifter) finns på TV:ns eller förpackningens baksida. SE 3 SE
Om denna handbok (Bruksanvisning) Den här bruksanvisningen förklarar hur din TV ställs in. Mer information om hur du använder BRAVIA TV finns i ”Elektronisk manual”. Bruksanvisning Förklarar hur din TV ställs in, t.ex. anslutningar, inledande installation och grundfunktioner. För mer information, tryck på knappen i-MANUAL Elektronisk manual (i-Manual) Förklarar hur du använder alla funktionerna. Se sidan 25 för hur du använder i-Manual. Bilder och illustrationer som används i denna handbok kan skilja sig åt från den faktiska bilden på skärmen. 4 SE
Innehållsförteckning Komma igång Kontrollera tillbehören .......................................................................... 6 Sätta i batterier i fjärrkontrollen............................................................. 6 1: Montera bordsstativet....................................................................... 7 2: Justera högtalarnas vinkel.............................................................. 11 3: Anslutningar ................................................................................... 12 4: Förhindra att din TV välter .............................................................. 13 5: Ansluta nätkabeln........................................................................... 14 6: Bunta ihop kablarna ....................................................................... 14 7: Ansluta TV:n till Internet.................................................................. 15 8: Utföra startinställningar .................................................................. 16 Använda din BRAVIA-TV SE Se på TV B.................................... w; Välja olika funktioner och inställningar (Home-meny) ........................ 22 Se på Internet Video........................................................................... 24 Leta efter anvisningar Leta efter anvisningar i den elektroniska handboken (i-Manual) B .................................. wg Övrig information Felsökning .......................................................................................... 27 Specifikationer.................................................................................... 28 Installera tillbehören (väggfäste)........................................................ 30 Säkerhets-information......................................................................... 33 Säkerhetsföreskrifter........................................................................... 35 5 SE
Komma igång Kontrollera Sätta i batterier i tillbehören fjärrkontrollen Nätkabel (3) Kabelhållare (5) Fjärrkontroll (1) AAA-batterier (typ R03) (2) Kort hals (2) Skydd för kort hals (2) 3D-glasögon (2) Fodral för 3D-glasögon (2) Bruksanvisningar (den här bruksanvisningen) och andra dokument 1 Ta bort skyddsarket. 2 Tryck på och skjut locket åt sidan för att öppna. 6 SE
1: Montera Utför följande steg innan golvstativet lossas. bordsstativet Lägg kartonglocket på golvet. 1 Läs och följ instruktionerna nedan vid montering av bordsstativet för att undvika risken att skada Kartonglock TV:n. Placera båda undre hörnens kuddar på Se instruktionerna nedan för information om kartonglocket. hur du ändrar från golvstativ till bordsstativ. 2 Undre hörnens kuddar Placera TV-skyddspåsen ovanpå kuddarna. TV med golvstativ 3 SE TV-skyddspåse TV med bordsstativ ~ • Om du använder en elektrisk skruvdragare ska du ställa in åtdragningsmomentet på ungefär 1,5 Nm {15 kgf·cm}. (Fortsättning) 7 SE
3 Lossa TV:n från golvstativet och placera den i kartonglocket. Håll i TV:n när Lossa golvstativet från halsarna byts för att förhindra att den TV:n välter. ~ • Lossa inte golvstativet av någon annan anledning än för att montera bordsstativet eller för att montera motsvarande tillbehör på TV:n. 1 Skjut halsskydden uppåt för att lossa dem från golvstativet. Halsskydd Golvstativ 2 Lossa skruvarna som håller fast golvstativet i TV:n. Skruv (M5 × 20) ~ • Kom ihåg att spara de lossade skruvarna på en säker plats. Använd skruvarna igen när du monterar bordsstativet. 8 SE
2 Montera de korta halsarna på bottenplattan med hjälp av de skruvar som Montera bordsstativet lossades i steg 1 under ”Montera bordsstativet” (sidan 9). 1 Lossa skruvarna i golvstativets botten och lossa de långa halsarna från bottenplattan. Kort hals Långa halsar Bottenplatta Sett underifrån Bottenplatta Sett underifrån Sett underifrån Skruv (M6 × 20) (8) Sett underifrån Skruv (M6 × 20) (8) SE Skruv (M6 × 20) (4) Skruv (M6 × 20) (4) Långa halsar Bottenplatta (Fortsättning) 9 SE
3 Placera TV-apparaten på bordsstativet. IR-sensor Bordsstativ 4 Montera bordsstativet med hjälp av de skruvar som lossades i steg 2 under ”Lossa golvstativet från TV:n” (sidan 8). Skruv (M5 × 20) 5 Montera de korta halsskydden på bordsstativet. Skydd för kort hals ~ • Kontrollera så det inte finns några föremål framför TV:n. 10 SE
2: Justera Lossa högtalarna från högtalarnas TV:n vinkel Om du vill använda ett separat ljudsystem (t.ex. hemmabiosystem) kan högtalarna lossas från TV:n. Instruktionerna nedan visar hur högtalarna lossas. Om du vill komma åt kontakterna på TV:ns baksida när TV:n sitter monterad på en vägg, ska du justera högtalarnas vinkel genom att lossa skruven som visas på bilden. 2 1 * 3 SE 4 1 Dra ur högtalarkabeln. 2 Lossa skruven i den undre högtalarskarven. 3 Lossa skruven i den övre högtalarskarven. 4 Dra ut högtalaren vågrätt för att lossa den. Upprepa steg 1 till 4 för att lossa den andra högtalaren. * Se till att skruven dras åt igen när högtalarna justerats tillbaka till den ursprungliga vinkeln. 11 SE
3: Anslutningar ~ • En universell SCART-kontakt med högervinklad anslutning rekommenderas för denna anslutning. ~ • Använd en antennkabelkontakt som inte är • Skruva fast satellitkontakten försiktigt med tjockare än 14 mm. handen, använd inte något verktyg. • Använd en HDMI-kabelkontakt som är 12 mm • TV:n måste vara avstängd när du ansluter (tjocklek) × 21 mm (bredd). satellitantennen. • Använd Sony HDMI-kabel märkt "High Speed" för HDMI-anslutning. x Ansluta en digitalbox/inspelare (t ex DVD-inspelare) med HDMI Ansluta en antenn/ digitalbox/inspelare (t ex en DVD-inspelare) x Ansluta en digitalbox/inspelare (t ex DVD-inspelare) med SCART * ARC 1 4 Digitalbox/inspelare (t ex DVD-inspelare) * Endast HDMI 2 och HDMI 3 har stöd för 4k- upplösning (placerad på sidan av TV:n). Digitalbox/inspelare (t ex DVD-inspelare) 12 SE
Rekommendation för kontakten av F-typ 4: Förhindra att Den inre tråden får inte skjuta ut mer 1,5 mm från anslutningsdelen. din TV välter max. 7 mm max. 1,5 mm (Referensritning för kontakten av F-typ) Ansluta ljud-/ videoenheter ELLER SE 1 Dra fast en träskruv (3,8 mm i diameter, medföljer ej) i golvet eller i TV-stativet. 2 Dra fast en maskinskruv (M4, medföljer ej) i skruvhålet på bottenplattan. 3 Förbind träskruven och maskinskruven med ett kraftigt band (medföljer ej). Längden på M4-maskinskruven skiljer sig åt beroende på kabelns diameter. Se illustrationen nedan. M4-skruv Kabel Audio-/videoenhet 10 mm TV:ns golvstativ 13 SE
5: Ansluta 6: Bunta ihop nätkabeln kablarna ~ • Bind inte ihop nätkabeln tillsammans med andra kablar. Golvstativ AC IN-kontakt (ingång för nätström) 1* Nätkabel 2 ~ • Se till att nätsladden sitter ordentligt i anslutningskontakten. 3 4 14 SE
Bordsstativ Använd 1, 2, 3, 4, 5* 7: Ansluta TV:n till Internet 2 När du ansluter denna TV till Internet kan du 1 5 använda flera funktioner. Mer information om funktionerna finns i i-Manualen. 4 ~ • Du måste ha en Internet-anslutning för att 3 kunna ansluta till Internet. * Vid installation på väggen ska du fästa kabelhållaren under anslutningarna. Förbereda ett trådbaserat nätverk TV SE Internet Modem med routerfunktioner eller Router Modem Internet ~ • Använd en Kategori 7-kabel (medföljer ej) för LAN-anslutningar. (Fortsättning) 15 SE
Förbereda ett trådlöst 8: Utföra LAN startinställningar Med hjälp av den i inbyggda enheten för trådlöst LAN kan du ansluta till Internet och ditt hemnätverk. Med denna funktion kan du ansluta till ett trådlöst LAN och njuta av fördelarna med nätverksuppkoppling utan kablar. Innan du ställer in TV:ns trådlösa LAN-funktion måste du installera en trådlös LAN-router. TV Trådlös router Modem 1 Anslut TV:n till vägguttaget. 2 Tryck på "/1 på TV:n. Indikatorn = (ström) tänds och lyser grön. Internet När du slår på TV:n första gången visas språkmenyn på skärmen. ~ • När du sätter på TV:n första gången gör TV:n en del intern bearbetning för optimering innan du kan utföra startinställningar. Ingen bild visas och inget ljud hörs och timerindikeringen på TV:ns framsida blinkar orange under cirka 40 sekunder. Stäng inte av TV:n under denna bearbetning. Detta förfarande har för vissa TV-apparater utförts på fabriken. 3 Tryck på F/f/G/g för att välja ett alternativ, tryck sedan på . Följ instruktionerna på skärmen. 16 SE
Autokanalinställ. för satellit: 3 ”LNB-konfiguration”: ”Autokanalinställ. för satellit” ställer För ”Fast antenn eller DiSEqC”: automatiskt in tillgängliga satellitkanaler. Om du inte använder standard LNB (low Digital Satellite Equipment Control noise block), finns manuella inställningar (DiSEqC) 1.0-hantering gör det möjligt att tillgängliga. ställa in upp till fyra olika satelliter. Följande inställningar är oberoende för – Om du bara ska ta emot en satellit, kan du varje anslutning. För att ställa in DiSEqC- lämna kvar de ursprungliga inställningarna. inmatning i ”DiSEqC kontroll”, använd ”LNB-konfiguration”. Distr. via enkel kabel- – För två satelliter kan du ställa in ”Toneburst TV gör det möjligt att skicka flera A” (1:a satelliten) och ”Toneburst B” (2:a satellitkanaler genom en enda satelliten) under inställningen ”DiSEqC kontroll”. koaxialkabel till flera mottagare samtidigt, vilket eliminerar behovet av flera kablar. – Eller så kan du använda DiSEqC- kommando A (1:a satellit) och B (2:a 1 ”Antenninställningar”: satellit), om din LNB eller multiomkopplare kan hantera dessa kommandon. 1 Välj ”Fast antenn eller DiSEqC” eller – För fyra satelliter, krävs DiSEqC control ”Distr. via enkel kabel-TV”. A,B,C och D. 2 För ”Distr. via enkel kabel-TV” kan du ”LNB lågbandsfrekvens” och ”LNB välja intervall för ”Band” mellan 1-8 och högbandsfrekvens”: ställa in önskad ”Bandfrekvens”. – Specificerar LNB-frekvensband. Kontrollera din LNB-dokumentation för ~ att ställa in frekvenser (visas normalt • ”Distr. via enkel kabel-TV” är ev. inte som ”L.O.-frekvens”). tillgängligt beroende på ditt land/område. – Standardvärdena är för Universal-LNB. Följande procedurer kan krävas beroende – Om din LNB kan hantera båda banden på området: (lågt och högt) kan du ange båda. Om SE den endast hanterar ett ska du ange lågt 1 Välj ”Primär satellit” eller ”Allmän band. satellit”. ”22 kHz-ton”: Om ditt LNB är av typen 2 För ”Primär satellit”, väljer du den dual band (låga och höga band) eller operatör som önskas. universellt, ställer du in ”Auto”. TV:n sköter allt automatiskt. I annat fall ställer 2 ”Avancerade inställningar”: du in på ”Av”. Används till att ange mer detaljerade ”LNB-spänning”: Anger den inställda inställningar för att bättre kunna hitta den spänningen för en dubbel polariserings- typ av tjänster som du föredrar att ställa in. LNB. – 13/18V: standard. ”Typ av kanalsökning”: Om ingen kanal – 14/19V: om LNB-kabeln är mer än 60 m hittas med hjälp av ”Nätverkssökning”, lång. prova ”Fullständig sökning”. – Av: om extern strömförsörjning kan ”Fullständig sökning”: Utför en komplett användas. (Ska normalt inte vara frekvenssökning och garanterar inställning avstängt). av alla möjliga program för den för tillfället För ”Distr. via enkel kabel-TV”: inställda LNB-konfigurationen. Tidigare – För att styra satelliterna kan du ställa in ”A” inställda program förloras. (första gruppen av satelliter) eller ”B” ”Nätverkssökning”: Utför en sökning i ett (andra gruppen av satelliter) i inställningen nätverks transpondrar (även kallat NIT- ”Enkel kabel-TV-kontroll”. sökning). Eftersom ”Nätverkssökning” är ”LNB lågbandsfrekvens” och ”LNB snabbare än ”Fullständig sökning”, högbandsfrekvens”: rekommenderas denna sökning när man ställer in ett känt nätverk (normalt – Specificerar LNB-frekvensband. associerat med en satellit). En Kontrollera din LNB-dokumentation för transponder, från vilken att ställa in frekvenser (visas normalt nätverksinformation (andra transpondrar) som ”L.O.-frekvens”). kommer att hämtas, måste anges. Tidigare – Standardvärdena är för Universal-LNB. inställda program förloras. – Om din LNB kan hantera båda banden ”Manuell sökning”: Gör en sökning (lågt och högt) kan du ange båda. Om manuellt. den endast hanterar ett ska du ange lågt band. (Fortsättning) 17 SE
4 ”Transponder” Nätverksinstallation: Ställer in Internetinställningarna. Välj ”Auto” för att Du behöver inte ställa in transpondern när ansluta till nätverket automatiskt. Välj du väljer ”Fullständig sökning”. ”Personlig” för att ansluta manuellt. ”Sök efter nya tjänster”: Om du inte kommer åt Internet eller vill – Ställer in en enda transponder. ställa in senare, väljer du ”Hoppa över”. – Detta är en inkrementerande sökning och den ska användas i fall när en ny ~ transponder läggs till en satellit. • Om du använder WEP-säkerhet ska du – Tidigare inställda program behålls och nya välja ”Personlig” t ”Trådlös installation” läggs till i programlistan över den t ”Sök”. Välj därefter det nätverksnamn satellitanslutning du redigerar. (SSID) som du vill ansluta till. Om du inte hittar önskat nätverksnamn, välj ”[Manuell inmatning]” och tryck på för att ange ett 1 Tryck på HOME, välj därefter > nätverksnamn. ”Digital inställning” > ”Autokanalinställ. • Använd en trådlös USB-LAN-adapter för satellit”. (tillval) för att ansluta till din trådlösa router 2 Följ instruktionerna i Autokanalinställ. (eller åtkomstpunkt) vid 5 GHz. Anslut den för satellit. trådlösa USB-LAN-adaptern och ställ in ~ ”Standby för Wi-Fi Direct” på ”Av”. Tryck på • ”Sök efter nya tjänster” är inte tillgängligt HOME, välj sedan ”Inställningar” t medan startinställningar utförs. ”Nätverk” t ”Standby för Wi-Fi Direct” t • När du söker efter nya tjänster bör du ”Av”. kontrollera om det finns någon • För att ställa in ”Nätverksinstallation” satellitsignal. senare, trycker du på HOME, välj sedan ”Inställningar” t ”Nätverk” t Digital auto.kanalinst.: ”Nätverksinstallation”. ”Egen antenn” eller ”Kabel-TV”: Välj ”Egen antenn” för att ta emot markbunden TV-sändning via en extern antenn. Välj ”Kabel-TV” om du har ett kabel-TV-abonnemang utan digitalbox. När du väljer ”Kabel-TV”, rekommenderar vi att du väljer ”Snabb sökning” för snabb inställning. Ställ in ”Frekvens” och ”Nätverks-ID” efter den information som medföljer från din kabeloperatör. Om ingen kanal hittas med ”Snabb sökning”, försök med ”Fullständig sökning” (även om det kan ta lite tid). ~ • I vissa länder kan du välja ”Egen antenn” istället för ”Kabel-TV” för att ta emot kabel-TV-program. • ”Fullständig sökning” kanske inte är tillgänglig i vissa länder/regioner. Kanalsortering: Ändrar den ordning i vilken de analoga kanalerna är lagrade i TV:n. 1 Tryck på F/f för att välja den kanal du vill flytta till en ny plats och tryck sedan på . 2 Tryck på F/f för att välja den nya platsen för kanalen och tryck sedan på . ~ • För satellitkanaler, välj ”Kanalsortering för satellitkanaler” i ”Digital inställning” under ”Inställningar” för att ändra ordningen för satellitkanaler i samma procedur som ovan, efter att startinställningen är slutförd. • Du kan också ställa in kanaler manuellt. 18 SE
19 SE
Använda din BRAVIA-TV Se på TV 1 1 Slå på TV:n. Tryck på "/1 på TV:n eller fjärrkontrollen för att slå på TV:n. 2 Välj ett läge. 1 3 Välj en TV-kanal eller en ingång. 3 eller eller 2 x Välja digitala kanaler Använd 0-9. För kanal 10 eller högre trycker du på nästa siffra snabbt. 3 20 SE
Se på 3D-innehåll Med denna funktion kan du uppleva kraftfull 3D-underhållning, t.ex. 3D-spel och 3D Blu-ray Disc i stereo. Information om hur 3D-inställningar görs, eller om hur du kan visa 3D-innehåll, finns i i- Manualen. Knappar som används ofta 1 GUIDE Visar den digitala programguiden. 2 Färgknappar När de färgade knapparna är tillgängliga visas en användningsvägledning på skärmen. SE 3 / Visa info/text Visar kanalnummer, programinformation och klockan. 1 3 4 Undertextinställning Du kan visa/dölja undertexter medan du tittar på digitala sändningar. 5 AUDIO 2 Du kan välja undertextljud eller sekundärt språk när du ser på multiplexsändningar (endast digitala sändningar). 4 5 21 SE
Välja olika funktioner och inställningar (Home-meny) Du kan välja funktionerna för din TV i Home-menyn. Här följer ett exempel på hur du väljer ett alternativ och modifierar TV-inställningarna. 1 Tryck på HOME. 2 Tryck på G/g för att välja kategorin (Inställningar). Innehållet i ”Inställningar” visas till höger. 2, 3 OPTIONS 1 Se sidan 23 (Kategorilista) för alla kategorier. 3 Tryck på F/f för att välja ”Bild”, tryck sedan på . 4 Modifiera inställningarna. x Stänga Home-menyn Tryck på HOME. x Välja med hjälp av knappen OPTIONS Tryck på OPTIONS. En lista med praktiska funktioner och menygenvägar visas. Menyalternativen varierar beroende på den aktuella källan och/eller innehållet. 22 SE
Kategorilista Inställningar Widgets Applikation Sony Internetinnehåll Inspelningar TV Media Inmatning Favoriter/Historia Entertainment Network Vilka kategorier som är tillgängliga varierar beroende på region och land. Inställningar Ger dig inställningar (t.ex. bildinställningar, ljudinställningar, tangentljudsinställning) som gör att du kan anpassa din TV. Widgets Ger åtkomst till Widgets. Applikation Startar program som kräver Internetanslutning. SE Sony Ger åtkomst till innehållet från onlinetjänsten ”SEN” (Sony Entertainment Entertainment Network). Network Internetinnehåll Ger åtkomst till Internettjänster för TV. Inspelningar Du kan göra timerinspelningar till en ansluten USB HDD- enhet och välja inspelat innehåll att spela upp. TV Du kan välja en lista med TV-kanaler eller en programguide. Media Du kan välja mediafiler (foto, musik, video) för uppspelning på en ansluten USB-lagringsenhet eller ditt hemmanätverk. Inmatning Du kan välja enheter som är anslutna till TV:n. Favoriter/Historia Visar alternativ i Favoriter och alternativ du nyligen sett. 23 SE
Se på Internet Video Denna funktion ger dig en portal till innehållet på Internet, med ett utbud av on-demand- underhållning som levereras direkt till din TV. Du kan se på video, inklusive filmer och tecknat. Du måste ha en bredbandsuppkoppling till Internet. Mer information finns i sidan 15 (7: Ansluta TV:n till Internet). 1 Tryck på HOME. 2 Tryck på G/g för att välja kategorin (Internetinnehåll). 3 Tryck på F/f för att välja ”Internet Video”, tryck sedan på . 2, 3, 4 1 4 Tryck på F/f/G/g för att markera önskat innehåll, tryck sedan på . ~ • Kontrollera om Internetanslutningen är korrekt inställd om du upplever problem med denna funktion. • Gränssnittet till Internetinnehåll beror på leverantören av Internetinnehållet. • Olika tjänster blockerar åtkomst till videoinnehåll baserat på inställningen ”Barnlås” för TV:n. Vissa tjänsteleverantörer stödjer inte denna funktion. • Uppdatera tjänster för Internet Video-material genom att trycka på HOME, välj sedan ”Inställningar” t ”Nätverk” t ”Uppdatera Internetinnehåll”. 24 SE
Leta efter anvisningar Leta efter anvisningar i den elektroniska handboken (i-Manual) Bruksanvisningar finns inbyggda i din BRAVIA TV och de kan läsas på skärmen. Du kan lära dig mer om din TV:s funktioner genom att ta fram din i-Manual med en knapptryckning. 1 Tryck på i-MANUAL. 1 2 Välj ett alternativ. 1 Tryck på G/g för att välja ett alternativ. 2 SE RETURN 2 Tryck på F/f/G/g för att välja ett alternativ, tryck sedan på . Rullningslist* * Om en rullningslist visas trycker du flera gånger på f för att visa fler objekt. Sidan för valt alternativ visas. ~ • Du kan bläddra mellan sidor genom att använda G/g. Tryck på RETURN för att återgå till föregående sida. (Fortsättning) 25 SE
Spara sidor som visas Visa sidan igen när TV:n ofta (bokmärke) används Du kan spara sidor som visas ofta för enkel Du kan växla mellan skärmen för i-Manualen åtkomst när du vill. och TV:n. Med denna funktion kan du se anvisningarna i i-Manualen samtidigt som du x Spara en sida använder din BRAVIA TV. Du kan växla mellan Tryck på den gula knappen på fjärrkontrollen skärmen för i-Manualen som visades tidigare på sidan du vill lägga till ett bokmärke för. och TV:n genom att trycka på i-MANUAL. i-Manualskärmen som visades tidigare x Öppna bokmärkt sida När i-Manual visas trycker du på den gröna knappen på fjärrkontrollen för att visa bokmärkeslistan. Tryck på F/f för att välja önskat alternativ, tryck sedan på . BRAVIA TV-skärm ~ • Tryck på G för att återgå till föregående sida. x Ta bort ett bokmärke ~ Tryck på den gula knappen på fjärrkontrollen • Tryck på den röda knappen på fjärrkontrollen när sidan med bokmärket visas. för att hoppa till den översta sidan i i-Manual. Du kan också trycka på HOME, välj sedan ”Inställningar” t ”i-Manual” för att hoppa till den översta sidan i i-Manualen. • När du stänger av TV:n eller när TV:n växlar till standbyläge visas i-Manualen från den översta sidan när du väljer ”i-Manual”. 26 SE
360Övrig information Felsökning När indikatorn 1 (standby) blinkar, räkna hur många gånger den blinkar (intervallet är tre sekunder). Stäng av TV:n genom att trycka på "/1, koppla loss nätkabeln från eluttaget och informera din återförsäljare eller ditt Sony servicecenter om antalet blinkningar. När indikatorn 1 (standby) inte blinkar kontrollerar du de olika sakerna i tabellen nedan. Se även ”Felsökning” i i-Manualen. Om problemet kvarstår, kontakta en auktoriserad servicetekniker. Tillstånd Förklaring/åtgärd Ingen bild (skärmen är • Kontrollera antenn/kabelanslutningen. mörk) och inget ljud. • Anslut TV:n till vägguttaget och tryck på "/1 på TV:n. • Om 1-indikatorn (standby) lyser röd trycker du på "/1 på fjärrkontrollen. Små svarta punkter och/ • Skärmen består av pixlar. Små svarta punkter och/eller eller ljuspunkter syns på ljuspunkter (pixlar) på bildskärmen indikerar inte en skärmen. felfunktion. Vissa program kan inte • Kontrollera antenn/parabolantenn. SE ställas in. • Satellitkabeln kan vara kortsluten eller så kan det förekomma kontaktproblem med kabeln. Kontrollera kabeln och anslutningen och stäng därefter av TV:n med På / Av-omkopplaren för nätström och slå därefter på den igen. • Frekvensen som du har angett är utanför området. Rådfråga det mottagande satellitsändningsföretaget. Det finns ingen kabel-TV- • Kontrollera kabelanslutningen eller inställningen. tjänst (program). • Försök med ”Digital auto.kanalinst.” genom att välja ”Egen antenn” istället för ”Kabel-TV”. TV:n stängs av automatiskt • Kontrollera om ”Avstängn.timer” är aktiverad, eller bekräfta (TV:n ställs i standby-läge). inställningen ”Varaktighet” för ”På-timer”. • Kontrollera om ”Vilande TV-standby” är aktiverad. Fjärrkontrollen fungerar • Byt ut batterierna. inte. • Din TV kan vara i SYNC-läge. Tryck på SYNC MENU, välj ”TV-styrning” och välj sedan ”Home (Meny)” eller ”Alternativ” för att manövrera TV:n. Lösenordet för ”Barnlås” • Mata in PIN-koden 9999. (PIN-kod 9999 accepteras alltid.) har glömts bort. Det blir varmt runt • När TV:n används under en längre tidsperiod blir det varmt TV:n. runt TV:n. Du kan känna denna värme om du tar på panelen med handen. ~ Vid visning av fotofiler i 4K-upplösning: • Menyskärmen, funktionsguiden eller meddelanden visas eventuellt inte när du tittar på foto. • Tryck på RETURN för att avsluta uppspelningen av foto, eller växla ingång genom att trycka på . 27 SE
Specifikationer System Skärmsystem LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller) TV-system Analogt: Beroende på val av land/område: B/G/H, D/K, L, I, M Digitalt: DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 aktiveras bara när ”Sverige” har valts. DVB-T/DVB-C Satellit: DVB-S/DVB-S2 Färg/videosystem Analogt: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digitalt: MPEG-2 MP@HL/H14L/ML, AVC BP@L3/MP@L4/HP@L4 (max 30 Mbps, begränsat verktyg), MPEG-4 Visual SP@L6/ASP@L5/ACEP@L4 Kanaltäckning Analogt: UHF/VHF/kabel, beroende på ditt val av land/område Digitalt: UHF/VHF/kabel, beroende på ditt val av land/område Satellit: IF-frekvens 950-2150 MHz Ljudutgång 12,5 W +12,5 W +12,5 W +12,5 W Uttag för ingångar/utgångar Antennkabel 75 ohms extern anslutning för VHF/UHF Satellitantenn Honkontakt av F-Typ IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 KHz-ton, Distr. via enkel kabel-TV EN50494 / AV1 21-polig scart-kontakt (CENELEC standard) inkl. ljud/videoingång, RGB-ingång och TV-ljud/ videoutgång. / COMPONENT IN YPBPR (komponentvideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Ljudingång (phonokontakter) t AV2 Videoingång (vanlig phonokontakt med Y-ingång) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video (2D): (Endast HDMI 2 och HDMI HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 3 hat stöd för 4k- 576p, 576i, 480p, 480i, PC-format upplösning) HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/ 24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC- format Video (3D): Frame Packing 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Sida-vid-sida 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Över-under 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Ljud: Tvåkanalig linjär PCM: 32, 44,1 och 48 kHz, 16, 20 och 24 bitar, Dolby Digital Analog ljudingång (stereo minijack) (endast HDMI IN 3, gemensam med PC IN) ARC (Audio Return Channel) (endast HDMI IN 1) DIGITAL AUDIO OUT Digitalt optiskt kontakt (tvåkanalig linjär PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) AUDIO OUT / i Ljudutgång (stereo minijack) Hörlurskontakt PC IN Analog RGB (Mini D-sub 15-polig) PC / HDMI 3 AUDIO IN Ljudingång (stereo minijack) (gemensam med HDMI IN 3) 1, 2 (Inspelning på USB-port, USB HDD-enhetsport (endast 2) hårddisk) CAM-plats (CA-modul) LAN 10BASE-T/100BASE-TX-kontakt (Beroende på nätverkets funktionsmiljö, kan anslutningshastigheten avvika. Kommunikationshastighet och -kvalitet för 10BASE-T/100BASE- TX garanteras inte för denna TV.) Modellnamn KD- 84X9005 Strömförsörjning och övrigt Strömförsörjning 220 V – 240 V AC, 50 Hz Energieffektivitetsklass B Skärmstorlek (diagonalt Cirka 213,5 cm/84 tum uppmätt) 28 SE
Modellnamn KD- 84X9005 Strömförbrukning i ”Hemma”/ 360 W ”Standard”- läge i ”Butik”/ 580 W ”Dagsljus”- läge Medelårsförbrukning*1 499 kWh Effektförbrukning i viloläge*2 0,30 W (15 W i programuppdateringsläge/EPG-uppdateringsläge) (standby) Bildupplösning 3 840 punkter (horisontell) × 2 160 linjer (vertikal) Dimension (cirka) (b × h × d) TV med golvstativ 213,7 × 151,1 × 56,7 cm TV med bordsstativ 213,7 × 120,9 × 56,7 cm TV utan golvstativ/bordsstativ 213,7 × 113,6 × 9,0 cm Bildskärm med golvstativ 192,6 × 151,1 × 56,7 cm Bildskärm med bordsstativ 192,6 × 120,9 × 56,7 cm Bildskärm utan golvstativ/ 192,6 × 113,6 × 7,9 cm bordsstativ Vikt (cirka) TV med golvstativ 97,9 kg TV med bordsstativ 95,2 kg TV utan golvstativ/bordsstativ 80,0 kg Bildskärm med golvstativ 90,5 kg Bildskärm med bordsstativ 87,8 kg SE Bildskärm utan golvstativ/ 72,7 kg bordsstativ Medföljande tillbehör Se sidan 6 (Kontrollera tillbehören). Extra tillbehör Väggfäste: SU-WL500 Kamera och mikrofonenhet: CMU-BR100 USB Trådlös LAN Adapter: UWA-BR100 Driftstemperatur 0°C – 40°C Driftsluftfuktighet 10 % – 80 % relativ luftfuktighet (icke-kondenserande) *1 Energiförbrukning per år, baseras på TV-apparatens strömförbrukning under 4 timmar per dag i 365 dagar. Den verkliga energiförbrukningen varierar beroende på hur TV-apparaten används. *2 Specificerad standby-effekt uppnås när TV:n har avslutat nödvändiga interna processer. Tillgången på alternativa tillbehör beror på land/region/TV-modell/lager. Design och specifikationer kan ändras utan förvarning. 29 SE
Installera tillbehören (väggfäste) x Till kunden: Sony rekommenderar starkt att du låter din Sony-handlare eller en auktoriserad installatör installera TV:n, både av säkerhetsskäl och för att skydda produkten. Försök inte installera den själv. x Till Sony-handlare och installatörer: Var ytterst noggrann med säkerheten vid installation, regelbundet underhåll och besiktning av denna produkt. Din TV kan monteras med SU-WL500 (sidan 31) väggfäste (säljes separat). • Se anvisningarna som medföljer väggfästet för att installera på rätt sätt. • Se sidan 8 (Lossa golvstativet från TV:n). Expertkunskap är nödvändig för att kunna installera den här produkten, i synnerhet för att kunna bedöma om väggen är tillräckligt stark för att bära upp TV-apparatens vikt. Var därför noga med att överlåta väggmontering av denna produkt till din Sony-handlare eller en auktoriserad installatör, och var noggrann med säkerheten under installationen. Sony kan inte hållas ansvariga för någon form av materiella skador eller personskador som beror på felaktig hantering eller felaktig installation. SU-WL500 När man installerar TV:n på en vägg ska man ta bort skruvarna från TV:ns baksida. (De sitter i skruvhålen för väggmontering.) Förvara alltid de borttagna skruvarna på en säker plats och håll dem borta från barn. × 4 30 SE
SU-WL500 × 4 Skruv (+PSW 6 × 16) Monteringshake ~ • Fäst monteringshaken med hjälp av de fyra skruvar som medföljer väggfästet. • När du sätter tillbaka golvstativet igen, bör du se till att skruva fast skruvarna (som tidigare skruvades bort) ordentligt i de ursprungliga hålen på TV:ns baksida. Diagram/tabell för skruvarnas och hakarnas placering SE Modellnamn Skruvens placering Hakens placering KD- SU-WL500 SU-WL500 84X9005 d, j a x SU-WL500 Skruvens placering Hakens placering Vid montering av monteringshaken på TV:n. Vid montering av TV:n på basplattan. a b c (Fortsättning) 31 SE
Måttabell för TV-installation SU-WL500 A E C B D Skärmens mittpunkt Enhet: cm Modellbetec Avstånd till skärmens Mått vid olika monteringsvinklar Bildskärmsmått kning mittpunkt Vinkel (0°)* KD- A B C D E 84X9005 213,7 113,6 17,1 75,1 13,0 * Gäller endast 0° för denna TV-modell. Värdena i tabellen kan variera något beroende på installationen. VARNING Väggen där TV:n ska hängas upp måste vara tillräckligt stark för att kunna bära upp en vikt på åtminstone fyra gånger TV-apparatens vikt. Se sidan 28-29 (Specifikationer) för information om vikt. 32 SE
Additional Information Säkerhets- Framsida – Installera inte TV:n såsom figurerna nedan visar. information Luften kan inte cirkulera fritt. VARNING Baksida Vägg Vägg Batterier får inte utsättas för hög temperatur, exempelvis från solljus, eld och liknande. Installation Installera och använd TV:n enligt följande anvisningar för att undvika Nätkabel brandrisk, elektriska stötar eller skador Hantera nätkabeln och eluttaget enligt på person eller egendom. • Se till att TV:n inte utsätts för stötar följande anvisningar för att undvika eller kraftiga vibrationer när den brandrisk, elektriska stötar eller skador Installation transporteras. på person eller egendom: • TV:n bör placeras nära ett lätt • Du bör använda originalkartongen åtkomligt eluttag. och dess emballage när du sänder – Använd endast nätkablar från • Placera TV:n på en stabil och plan in TV:n för reparation eller om du Sony och inga andra märken. yta. flyttar. – För in stickkontakten hela vägen i • Endast en behörig servicetekniker Ventilation eluttaget. får utföra vägginstallationer. – Anslut TV:n till ett eluttag som • Täck inte för och stoppa inte in • Av säkerhetsskäl rekommenderar vi några föremål i TV:ns ventilationshål. levererar 220-240 volt AC. bestämt att du endast använder För din egen säkerhet, lossa tillbehör från Sony, inklusive: • Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt – nedanstående figur. nätkabeln från eluttaget före – Väggfäste: ledningsdragning och se till att du • Vi rekommenderar bestämt att du SU-WL500 använder Sonys väggfäste för att inte snavar på kablarna. • Var noga med att använda säkerställa tillräcklig luftcirkulation. – Lossa nätkabeln från eluttaget skruvarna som medföljer väggfästet när du fäster monteringshakarna på Monterad på väggen innan du flyttar TV:n eller utför SE TV:n. De medföljande skruvarna är något arbete på den. 30 cm utformade så att de mäter 8 mm - – Håll nätkabeln på avstånd från 12 mm i längd, mätt från värmekällor. monteringshakens fästyta. 10 cm 10 cm – Lossa stickkontakten från eluttaget Skruvarnas diameter och längd och rengör den regelbundet. Om varierar beroende på väggfästets kontakten täcks med damm och modell. Användning av andra skruvar kan tar upp fukt kan isoleringen skada TV:n internt eller medföra att försämras, vilket kan orsaka brand. den faller ned. 10 cm Anmärkningar 8 mm - 12 mm Lämna minst så här mycket fritt • Använd inte medföljande nätkabel utrymme runt TV:n. tillsammans med annan utrustning. • Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln för Monterad på stativ mycket. Ledarna inne i kabeln kan Skruv (medföljer 30 cm exponeras eller gå av. väggfästet) • Modifiera inte nätkabeln. Monteringshake 10 cm 10 cm 6 cm • Ställ inga tunga föremål på Hakfäste på TV:ns nätkabeln. baksida • Dra inte i själva kabeln när du lossar nätkabeln från eluttaget - ta tag i Transport stickkontakten. Lämna minst så här mycket fritt • Anslut inte alltför många apparater • Lossa alla kablar från TV:n innan du utrymme runt TV:n. transporterar den. till ett och samma eluttag. • Fyra personer eller fler behövs för att • För att säkerställa korrekt ventilation • Använd inte eluttag som inte passar förflytta en stor TV-apparat. och förhindra ansamling av damm till stickkontakten. • När du transporterar TV:n för hand, eller smuts: håll den såsom visas till höger. Tryck – Lägg inte TV:n platt ned och Förbjuden användning inte på LCD-panelen eller ramen installera den inte upp-och-ned, Installera inte och använd inte TV:n på runt bildskärmen. bakvänd eller vänd sidledes. platser eller i miljöer/situationer som • Håll TV:n i ett fast grepp undertill när – Placera inte TV:n på en hylla eller beskrivs nedan. Annars kan du lyfter eller flyttar den. matta, i en säng eller i en felfunktioner uppstå i TV:n som kan garderob. orsaka brandtillbud, elektriska stötar – Täck inte över TV:n med tyg eller skador på person eller egendom. såsom gardiner och lägg inte tidningar och liknande på den. Platser: • Utomhus (i direkt solsken), på stranden, i en båt eller någon annan typ av fartyg, i ett fordon, på sjukvårdsinrättningar, på ostadiga platser, nära vatten, regn, fukt eller rök. • Om TV:n placeras i ett omklädesrum för ett allmänt bad eller varma källor kan TV:n skadas av luftburen svavel etc. (Fortsättning) 33 SE
Additional Information För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och kabel-TV nätet. Om LCD-skärmens • Utsätt inte skärmen för direktbelysning eller solljus för att du temperatur ska erhålla den bästa bildkvaliteten. Trasiga delar: • Kasta aldrig något mot TV:n. När LCD-skärmen används under en • Undvik att flytta TV:n från en kall till en varm plats. Plötsliga förändringar Skärmglaset kan gå sönder och längre tid kan området runt panelen i rumstemperaturen kan orsaka orsaka allvarliga personskador. bli varmt. Du kan känna denna värme kondensbildning. Detta kan göra att • Om TV:ns hölje spricker, koppla loss om du tar på panelen med handen. TV:n visar en dålig bildkvalitet och/ TV:n från eluttaget innan du tar i eller dålig färg. Om detta sker måste den. Annars föreligger risk för fukten avdunsta helt innan TV:n elektriska stötar. startas. • Spreja aldrig vatten eller När TV:n inte används rengöringsmedel direkt på TV- apparaten. Det kan droppa ner på • Om du inte tänker använda TV:n på skärmens underkant eller dess yttre flera dagar bör du koppla loss TV:n delar och komma in i TV-apparaten, från eluttaget av miljö- och vilket kan orsaka skador på säkerhetsskäl. TV:apparaten. • Eftersom TV-apparaten inte kopplas bort från nätspänningen när du endast stänger av den måste du även lossa stickkontakten från eluttaget för att helt koppla bort TV:n. • Vissa TV-apparater kan dock ha funktioner som kräver att TV:n står Miljöer: kvar i standby-läge för att den skall • Platser som är mycket varma, fungera korrekt. fuktiga eller dammiga, där insekter kan sig in i TV:n, där TV:n kan Barnens säkerhet utsättas för mekaniska vibrationer • Se till att barn inte klättrar på TV:n. eller i närheten av brinnande föremål (t.ex. levande ljus). TV-apparaten får • Håll små tillbehör utom räckhåll för inte utsättas för dropp eller stänk barn så att de inte råkar sväljas av och vätskebehållare såsom vaser får misstag. inte ställas på den. • Placera inte TV:n i ett fuktigt eller Om följande problem dammigt utrymme, eller i ett rum uppstår... med oljig rök eller ånga (nära köksbänkar eller luftfuktare). Det kan Stäng av TV:n och lossa omedelbart orsaka elektriska stötar eller att TV:n stickkontakten från eluttaget om något blir skev. av följande problem uppstår. Kontakta din återförsäljare eller ett Sony servicecenter för att få TV:n undersökt av en behörig servicetekniker. • Installera inte TV:n på platser som Om: utsätts för extrema temperaturer – Nätkabeln skadas. som direkt solljus, nära en värmeradiator eller en värmeventil. – Eluttaget inte passar till TV:n kan överhettas i ett sådant stickkontakten. förhållande vilket kan orsaka – TV-apparaten skadas genom att deformation av höljet och/eller fel på den tappas, utsätts för hårda stötar TV:n. eller genom att föremål kastas på den. – Vätska eller något föremål råkar hamna i höljets öppningar. Varning! För att förhindra eldsvådor, ska Situationer: stearinljus eller andra öppna lågor • Använd inte TV:n med våta händer, alltid förvaras på avstånd från när TV:ns hölje är demonterat eller produkten. med tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren. Koppla loss TV:n från eluttaget och antennen när det åskar. • Installera INTE TV:n så att den sticker ut i ett öppet utrymme. Det kan leda till materiella skador eller personskador om en person eller Utrustning som är kopplad till något föremål stöter in i TV:n. skyddsjord via jordat vägguttag och/ eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-TV nät kan i vissa fall medföra brandfara. 34 SE
Säkerhets- • Tryck inte på och repa inte frontfiltret. Placera inte heller några föremål ovanpå denna TV-apparat. • När du justerar TV:ns vinkel, rör den försiktigt så att TV:n inte flyttar sig eller glider av stativet. föreskrifter Bilden kan bli ojämn och LCD- skärmen kan skadas. Extra utrustning • Om TV:n används på en kall plats • Håll extra tillbehör och utrustning kan fläckar framträda i bilden eller som avger elektromagnetisk bilden kan bli mörk. Detta indikerar strålning på avstånd från TV:n. Se på TV inte någon felfunktion. Fenomenet Annars kan bildstörningar och/eller försvinner när temperaturen stiger till akustiskt brus uppstå. • Vissa människor kan uppleva normal nivå. obehag (t.ex. ansträngda ögon, • Denna utrustning har testats och • En spökbild kan uppstå om en befunnits följa gränsvärdena som trötthet eller illamående) när man stillbild ligger kvar på skärmen tittar på 3D-videobilder eller spelar anges i EMC-direktivet vid under en längre tid. Den försvinner användning av en anslutningskabel stereoskopiska 3D-spel. Sony troligtvis efter en stund. rekommenderar att alla som tittar på som är kortare än 3 meter. • Bildskärmen och höljet blir varma 3D-videobilder eller spelar stereoskopiska 3D-spel tar när TV:n används. Detta är inget fel. (Försiktighet vid regelbundna pauser medan de gör • LCD-skärmen innehåller en liten hantering av det. Längden eller frekvensen av mängd flytande kristaller. Kassera TV:n enligt lokala lagar och fjärrkontrollen) nödvändiga pauser varierar från person till person. Du måste själv bestämmelser. Anmärkningar avgöra vad som fungerar bäst. Om • Utsätt inte LCD-skärmen för starka • Var noga med att sätta i batterierna du upplever något obehag, ska du sötar eller vibrationer. Skärmens åt rätt håll (+ / -). sluta titta på 3D-videobilder eller glas kan spricka och gå sönder och orsaka skada. • Använd inte olika typer av batterier spela stereoskopiska 3D-spel tills tillsammans och blanda inte gamla obehaget upphör och kontakta en och nya batterier. läkare om du tycker att det är • Kassera batterier enligt gällande nödvändigt. Du bör även granska (i) miljöbestämmelser. I vissa regioner bruksanvisningen för alla andra kan särskilda bestämmelser gälla för enheter eller media som används kassering av batterier. Rådfråga de med TV-apparaten och gå till (ii) vår lokala myndigheterna. webbplats (http://www.sonyeurope. com/myproduct) för den senaste Hantering och rengöring • Hantera fjärrkontrollen med SE varsamhet. Se till att inte tappa eller informationen. Synen hos barn av TV:ns bildskärm/hölje trampa på den och spill inga vätskor (speciellt under sex års ålder) Var noga med att lossa nätkabeln från på den. utvecklas fortfarande. Kontakta en eluttaget före rengöring. • Placera inte fjärrkontrollen i närheten läkare (t.ex. en barn- eller ögonläkare) innan du låter barn titta Observera följande av värmekällor, i direkt solljus eller i på 3D-videobilder eller spela försiktighetsåtgärder för att undvika ett fuktigt rum. stereoskopiska 3D-spel. Vuxna ska degradering av material eller övervaka barn och säkerställa att de skärmens ytskikt. Trådlös funktion följer rekommendationerna ovan. • Använd en mjuk duk när du dammar • Använd inte denna enhet i närheten • Använd, förvara eller lämna inte av bildskärmen/höljet. Smuts som är av medicinsk apparatur (pacemaker 3D-glasögonen eller batteriet i svår att få bort kan du avlägsna m.m.) eftersom dessa apparater då närheten av öppen eld, på platser genom att fukta duken med ett milt, kan upphöra att fungera. med hög temperatur, t.ex. i direkt utspätt rengöringsmedel. • Även om den här enheten sänder/tar solljus, eller i bilar som står i solen. • Spreja aldrig vatten eller emot kodade signaler, bör du vara • Vid användning av funktionen för rengöringsmedel direkt på TV- försiktig med icke-auktoriserat simulerad 3D görs en apparaten. Det kan droppa ner på uppsnappande. Vi kan inte hållas bildomvandling av denna TV från 2D skärmens underkant eller dess yttre ansvariga för problem som uppstår. till 3D. Funktionen innebär att den delar och komma in i TV-apparaten, visade bilden då har ändrats från vilket kan orsaka skador på originalbilden. TV:apparaten. • Du bör titta på TV i ett rum med måttlig belysning. TV-tittande i dålig belysning eller under långa perioder påfrestar ögonen. • När du använder hörlurar, ställ in ljudvolymen på en måttlig nivå så att • Använd aldrig skurdukar med du inte skadar din hörsel. slipmedel, alkaliska eller sura rengöringsmedel, skurpulver eller LCD-skärm skarpa lösningsmedel såsom • Trots att LCD-skärmen är tillverkad alkohol, bensin, thinner eller med högteknologisk precision och insektsspray. Om sådana material 99,99 procent eller mer av används, eller vid långvarig kontakt bildpunkterna är effektiva kan svarta med gummi- eller vinylmaterial, kan punkter eller färgade punkter (röda, skärmens ytskikt och höljet skadas. blå eller gröna) framträda konstant • Vi rekommenderar att du på LCD-skärmen. Detta är en regelbundet dammsuger strukturell egenskap hos LCD- ventilationsöppningarna för att skärmar och indikerar inte något fel. säkerställa fullgod ventilation. (Fortsättning) 35 SE
Kassering av TV- Avfallsinstruktion apparaten rörande förbrukade Omhändertagande batterier (gäller i av gamla EU och andra elektriska och europiska länder elektroniska med separata produkter insamlingssystem) (Användbar i den Denna symbol på batteriet eller på Europeiska Unionen och förpackningen betyder att batteriet andra Europeiska länder med inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan separata insamlingssystem) denna symbol användas i kombination Symbolen på produkten eller med en kemisk symbol. Den kemiska emballaget anger att produkten inte symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly får hanteras som hushållsavfall. Den (Pb) läggs till om batteriet innehåller skall i stället lämnas in på mer än 0,0005% kvicksilver eller uppsamlingsplats för återvinning av 0,004% bly. För att säkerställa för att el- och elektronikkomponenter. dessa batterier blir kastade på ett Genom att säkerställa att produkten riktigt sätt, kommer du att bidra till att hanteras på rätt sätt bidrar du till att skydda miljön och människors hälsa förebygga eventuella negativa miljö- från potentiella negativa konsekvenser och hälsoeffekter som kan uppstå om som annars kunnat blivit orsakat av produkten kasseras som vanligt avfall. felaktig avfallshantering. Återvinning Återvinning av material hjälper till att av materialet vill bidra till att bevara bibehålla naturens resurser. För naturens resurser. När det gäller ytterligare upplysningar om produkter som av säkerhet, prestanda återvinning bör du kontakta lokala eller dataintegritetsskäl kräver myndigheter eller sophämtningstjänst permanent anslutning av ett inbyggt eller affären där du köpte varan. batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten. 36 SE
Indledning Oplysninger om DiSEqC™ er et varemærke tilhørende EUTELSAT. Tak fordi du valgte dette Sony- varemærker Dette tv understøtter DiSEqC 1.0. produkt. Før TV-apparatet betjenes, er et registreret varemærke Dette tv er ikke beregnet til at styre læses denne vejledning grundigt og tilhørende DVB-projektet. motoriserede antenner. beholdes til senere opslag. HDMI, High-Definition Multimedia Java og alle Java-baserede Dette produkt er fremstillet af eller Interface og HDMI-logoet er varemærker og logoer er varemærker på vegne af Sony Corporation, varemærker eller registrerede eller registrerede varemærker 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, varemærker for HDMI Licensing LLC i tilhørende Oracle og/eller dets 108-0075 Japan. Forespørgsler USA og andre lande. tilknyttede selskaber. Andre navne relateret til produkt DLNA®, DLNA-logoet og DLNA kan være varemærker tilhørende overensstemmelse i henhold til EU CERTIFIED® er varemærker, deres respektive ejere. lovgivning skal adresseres til den servicemærker eller autoriserede repræsentant, Sony certificeringsmærker tilhørende Digital Deutschland GmbH, Hedelfinger Living Network Alliance. Strasse 61, 70327 Stuttgart, Fremstillet på licens fra Dolby Germany. For service eller garanti Laboratories. "Dolby" og det dobbelte henviser vi til de adresser, som D-symbol er varemærker, der tilhører fremgår af vedlagte service- eller Dolby Laboratories. garantidokumenter. "BRAVIA" og er varemærker, der tilhører Sony Corporation. Bemærkninger om digital TrackID er et varemærke eller TV-funktion registreret varemærke tilhørende Sony • Funktioner i forbindelse med digitalt Mobile Communications AB. TV ( ) fungerer kun i lande eller Musik- og områder, hvor der udsendes i videogenkendelsesteknologi og DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 og H.264/ relaterede data leveres af MPEG-4 AVC) digitale jordbundne Gracenote®. Gracenote er signaler, eller der er adgang til en industristandarden for levering af kompatibel DVB-C/DVB-C2 musikgenkendelsesteknologi og (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 AVC) relateret indhold. Se kabeltjeneste. Få at vide hos din www.gracenote.com angående lokale forhandler, om du kan yderligere oplysninger. modtage et DVB-T/DVB-T2-signal CD, DVD, Blu-ray Disc og musik- og på din bopæl, eller spørg videorelaterede data fra Gracenote, kabeludbyderen, om deres DVB-C/ Inc., copyright © 2000-i dag DVB-C2 kabeltjeneste er egnet til Gracenote. Gracenote-software, integreret betjening med dette copyright © 2000-i dag Gracenote. Ét TV-apparat. eller flere patenter, som ejes af • Kabeludbyderen kan opkræve et Gracenote, gælder for dette produkt ekstra gebyr for en sådan service og denne service. Se eller kræve, at du indvilger i deres Gracenotewebsiden angående en forretningsbetingelser og -vilkår. ikke-udtømmende liste over gældende • Dette TV-apparat følger Gracenote-patenter. Gracenote, specifikationerne for DVB-T/ CDDB, MusicID, MediaVOCS, DVB-T2 og DVB-C/DVB-C2, men der Gracenotelogoet og logotypen, samt er ikke garanti for kompatibiliteten "Powered by Gracenote"-logoet er med fremtidige DVB-T/DVB-T2 enten registrerede varemærker eller digitale jordbundne udsendelser og varemærker tilhørende Gracenote i DVB-C/DVB-C2 digitale USA og/eller andre lande. kabeludsendelser. Opera® Browser from Opera Software • Visse digitale tv-funktioner er ASA. Copyright 1995-2012 Opera muligvis ikke tilgængelige i visse Software ASA. All rights reserved. lande/områder, og DVB-C/DVB-C2 -kabel fungerer eventuelt ikke Wi-Fi Direct er et mærke tilhørende korrekt hos visse udbydere. Wi-Fi Alliance. "Blu-ray Disc", "Blu-ray" og "Blu-ray ~ Disc"-logoet er varemærker tilhørende • Vejledningen om "Montering af Blu-ray Disc Association. vægbeslaget" findes i "Sony Entertainment Network-logoet" brugervejledningen til tv'et. og "Sony Entertainment Network" er • Illustrationerne for fjernbetjeningen, varemærker tilhørende Sony som bruges i denne vejledning, er Corporation. for RM-ED051, medmindre andet er " " og "SimulView" er anført. • Før du betjener TV-apparatet, skal varemærker tilhørende Sony du læse side 33 (Sikkerheds- Computer Entertainment Inc. oplysninger). Gem vejledningen til senere brug. 2 DK
Oplysninger om trådløst signal Sony Corporation erklærer herved, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/ Placering af identifikationsmærkat Mærkatet med oplysninger om modelnummer, produktionsdato (måned/år) og strømforsyning (jævnfør gældende sikkerhedsregler) findes på bagsiden af tv'et eller på emballagen. DK 3 DK
Om denne vejledning (Betjeningsvejledninger) I denne vejledning forklares opsætningen af dit tv. Flere oplysninger om, hvordan BRAVIA TV bruges, findes i den "Elektronisk manual". Betjeningsvejledninger Forklarer opsætningen af dit tv, f.eks. tilslutninger, grundlæggende opsætning og grundlæggende betjeninger. Tryk på knappen i-MANUAL for flere oplysninger Elektronisk manual (i-Manual) Forklarer, hvordan alle funktioner bruges. Se side 25, hvordan i-Manual bruges. Billeder og illustrationer, som bruges i denne vejledning, kan være forskellige fra det egentlige skærmbillede. 4 DK
Indholdsfortegnelse Kom godt i gang Kontrol af tilbehør ................................................................................. 6 Sådan sættes batterier i fjernbetjeningen ............................................ 6 1: Samling af tv-foden .......................................................................... 7 2: Justering af højttalernes vinkel ....................................................... 11 3: Tilslutninger .................................................................................... 12 4: Undgå, at tv'et vælter ..................................................................... 13 5: Tilslutning af strømkablet................................................................ 14 6: Samling af kablerne........................................................................ 14 7: Tilslutning af tv'et til internettet ....................................................... 15 8: Udførelse af startopsætning........................................................... 16 Brug af BRAVIA-tv'et DK Brug af tv B .................................. w; Valg af forskellige funktioner og indstillinger (menuen Home)........... 22 Se internetvideo.................................................................................. 24 Søge efter instruktioner Søge efter instruktioner i den elektroniske vejledning (i-Manual) B .................................. wg Yderligere oplysninger Fejlfinding ........................................................................................... 27 Specifikationer.................................................................................... 28 Montering af tilbehør (Beslag til vægmontering)................................ 30 Sikkerheds-oplysninger...................................................................... 33 Forholdsregler .................................................................................... 35 5 DK
1Kom godt i gang Kontrol af Sådan sættes tilbehør batterier i fjernbetjeningen Strømkabel (3) Kabelholder (5) Fjernbetjening (1) AAA-batterier (type R03) (2) Kort stang (2) Dække til kort stang (2) 3D-briller (2) Etui til 3D-briller (2) Betjeningsvejledninger (denne vejledning) og andre dokumenter 1 Fjern beskyttelsesarket. 2 Tryk på dækslet, og skub det til siden for at åbne det. 6 DK
1: Samling af tv- Før afmontering af gulvfoden skal du udføre følgende trin. foden Anbring kassens låg på gulvet. 1 Læs og følg nedenstående anvisninger ved samling af tv-foden til bord for ikke at risikere at beskadige tv'et. Kassens låg Se nedenstående vejledning for ændring af tv- Anbring begge nederste hjørneskumpuder på gulvfoden til tv-fod til placering på et tv-bord. kassens låg. 2 Nederste hjørnepuder Anbring tv-beskyttelsespose oven på puderne. Tv med gulvfod 3 DK Tv-beskyttelsespose Tv med bordfod (tv-fod) ~ • Hvis du bruger en elektrisk skruetrækker, skal tilspændingsmomentet indstilles til ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm}. (Fortsættes) 7 DK
3 Tag tv'et af gulvfoden og anbring det i papkasselåget. Støt tv'et, når du skifte Afmontering af gulvfoden stænger, for at forhindre, at det vælter. fra tv'et ~ • Fjern ikke gulvfoden medmindre du vil montere tv-foden eller installere tilhørende tilbehør på tv'et. 1 Skub stangdækkene opad for at fjerne dem fra gulvfoden. Stangdækker Gulvfod 2 Fjern de skruer, der fastgør gulvfoden til tv'et. Skrue (M5 × 20) ~ • Sørg for at opbevare skruerne et sikkert sted. Genbrug skruerne ved fastgørelse af tv-foden. 8 DK
Lange stænger Fastgørelse af tv-fod 1 Fjern skruerne fra bunden af gulvfoden og fjern de lange stænger fra basen Lange stænger Base 2 Montér de korte stænger på basen ved hjælp af skruerne fjernet i trin 1 i "Fastgørelse af tv-fod" (side 9). Base Kort stang Set nede fra Set nede fra Skrue (M6 × 20) (8) Base DK Set nede fra Set nede fra Skrue (M6 × 20) (8) Skrue (M6 × 20) (4) Skrue (M6 × 20) (4) (Fortsættes) 9 DK
3 Anbring tv'et på tv-foden. IR-sensor Tv-fod 4 Montèr tv-foden ved hjælp af skruerne, der tidligere blev fjernet i trin 2 i "Afmontering af gulvfoden fra tv'et" (side 8). Skrue (M5 × 20) 5 Montér de korte halsskjulere på tv-foden. Dække til kort stang ~ • Sørg for, at der ikke står noget foran tv'et. 10 DK
2: Justering af Afmontering af højttalernes højttaleren fra tv'et vinkel Højttalerne kan tages af tv'et, hvis du ønsker at bruge et separat lydsystem (f.eks. Home Theatre System). Se vejledningen nedenfor om, hvordan du tager højttalerne af. For at få adgang til terminalerne på bagsiden af tv'et, når det er monteret på en væg, skal du justere højttalernes vinkel ved at løsne skruen som vist på illustrationen. 2 1 * 3 4 DK 1 Tag højttalerkablet ud. 2 Fjern skruen fra det nederste højttalerled. 3 Fjern skruen fra det øverste højttalerled. 4 Træk højttaleren vandret ud for at frigøre den. Gentag trin 1 til 4 for at fjerne den anden højttaler. * Sørg for, at skrue er strammet tilbage efter at have justeret højttalere til den oprindelige vinkel. 11 DK
3: Tilslutninger ~ • Det højre-vinklede universal-SCART-stik anbefales til denne tilslutning. ~ • Skru parabolstikket forsigtigt i med hånden, anvend ikke værktøj. • Brug et antennekabelstik, som ikke er mere • Tv'et skal være slukket, når parabolantennen end 14 mm tykt. tilsluttes. • Brug et HDMI-kabelstik inden for 12 mm (tykkelse) × 21 mm (bredde). • Brug Sony HDMI-kabel med angivelsen "High x Tilslutning af en Set Top Box/ Speed" til HDMI-tilslutning. optager (f.eks. dvd-optager) med HDMI Tilslutning af antenne/Set Top Box/optager (f.eks. dvd-optager) x Tilslutning af en Set Top Box/ optager (f.eks. dvd-optager) med * SCART ARC 1 4 Set Top Box/optager (f.eks. dvd-optager) * Kun HDMI 2 og HDMI 3 understøtter 4k-opløsning (sidder på siden af tv'et). Set Top Box/optager (f.eks. dvd-optager) 12 DK
Anbefaling af F-type stik Den indvendige tråd må ikke stikke mere ud 4: Undgå, at tv'et fra tilslutningsdelen end 1,5 mm. vælter 7 mm maks. 1,5 mm maks. (Referencetegning af F-type stik) Tilslutning af lyd-/ videoenheder ELLER DK 1 Skru en træskrue (3,8 mm i diameter, medfølger ikke) i bunden af tv-bordet. 2 Skru en maskinskrue (M4, medfølger ikke) i skruehullet på basen. 3 Bind træskruen og maskinskruen sammen med en kraftig snor (medfølger ikke). Længden på M4-maskinskruen varierer afhængigt af snorens diameter. Se illustrationen nedenfor. Skrue M4 Lyd-/videoenhed Snor 10 mm Tv'ets gulvfod 13 DK
5: Tilslutning af 6: Samling af strømkablet kablerne ~ • Du må ikke samle strømkablet med de øvrige tilslutningskabler. Gulvfod AC IN-terminal (strømforsyningsinput) 1* Strømkabel 2 ~ • Sørg for, at AC-ledningen er sat helt ind i AC-indgangen IN. 3 4 14 DK
Tv-fod Brug 1, 2, 3, 4, 5* 7: Tilslutning af tv'et til 2 internettet 1 5 Når du tilslutter dette tv til internettet, kan du nyde flere funktioner. For oplysninger om 4 funktionerne, henvises til i-Manualen. 3 ~ • Du skal kontakte en internetserviceudbyder for * Hvis tv'et monteres på væggen, skal kabelholderen at kunne slutte til internettet. fastgøres under terminalerne. Klargøring af kabelforbundet netværk TV DK Internet Modem med routerfunktioner eller Router Modem Internet ~ • Brug et kategori 7-kabel (medfølger ikke) til LAN-forbindelser. (Fortsættes) 15 DK
Klargøring af trådløst 8: Udførelse af LAN startopsætning Den indbyggede, trådløse LAN-enhed giver dig adgang til internettet og dit hjemmenetværk. Med denne funktion kan du slutte til en trådløs LAN og nyde fordelene ved et netværk i kabelfrie omgivelser. Sørg for at installere en trådløs LAN-router, før du indstiller den trådløse LAN-funktion på tv'et. TV Trådløs router Modem 1 Slut tv'et til stikkontakten. 2 Tryk på "/1 på tv'et. Indikatoren = (power) Internet lyser grønt. Første gang tv'et tændes, vises sprogmenuen på skærmen. ~ • Når du tænder tv'et for første gang, kræver tv'et noget intern bearbejdning til optimering, før du kan udføre grundopsætningen. Der er ikke noget billede og nogen lyd, og timerindikatoren på tv'ets front blinker orange i ca. 40 sekunder. Sluk ikke for tv'et under denne proces. Denne proces er blevet fuldført fra fabrikkens side ved nogle tv'er. 3 Tryk på F/f/G/g for at vælge et punkt, og tryk derefter på . Følg vejledningen på skærmen. 16 DK
Automatisk satellitindstilling: 3 "LNB-konfiguration": "Automatisk satellitindstilling" indstiller For "Fast antenne eller DiSEqC": automatisk de tilgængelige satellitkanaler. I tilfælde af ikke-standard LNB (low noise Styringen Digital Satellite Equipment block) er manuel indstilling tilgængelig. Control (DiSEqC) 1.0 muliggør opsætning af op til fire forskellige satellitter. Følgende – I tilfælde af en enkelt satellit kan du indstillinger er uafhængige af hver bibeholde grundindstillingerne. tilslutning. Brug "LNB-konfiguration" til – For to satellitter kan du indstille "Toneburst opsætning af DiSEqC-indgang i "DiSEqC- A" (1. satellit) og "Toneburst B" (2. satellit) i styring". Enkeltkabeldistribution muliggør indstillingen "DiSEqC-styring". levering af satellittransmission ved hjælp – Eller du kan bruge DiSEqC-kommando A af et enkelt koaksialt kabel til flere (1. satellit) og (2. satellit), hvis din LNB eller receivere, så der ikke kræves flere kabler. multiomskifter kan håndtere disse kommandoer. 1 "Antennekonfiguration": – For fire satellitter kræves DiSEqC-styring A,B,C og D. 1 Vælg "Fast antenne eller DiSEqC" eller "Enkeltkabeldistribution". "LNB low-band frekvens" og "LNB high-band frekvens": 2 For "Enkeltkabeldistribution" kan du vælge området for "Bånd" mellem 1-8 – Angiver LNB-frekvensbånd. Sørg for at læse dokumentationen til LNB for at og indstille den ønskede indstille frekvenser (vises normalt som "Båndfrekvens". "L.O. frekvens"). ~ – Standardværdierne er for universel LNB. • "Enkeltkabeldistribution" er muligvis ikke – Hvis din LNB ikke kan håndtere begge tilgængelig afhængigt af dit land/område. bånd (low og high), kan du angive begge to. Hvis den kun kan håndtere et, Følgende fremgangsmåde kan være angives low band. nødvendig afhængigt af området: "22 kHz-tone": Hvis din LNB er dual 1 Vælg "Foretrukne satellit" eller "Generel bånd (lave og høje bånd) eller universel satellit". LNB, indstilles til "Auto". Tv'et ordner alt DK automatisk; ellers indstilles til "Fra". 2 Vælg din foretrukne operatør for "Foretrukne satellit". "LNB-spænding": Angiver den indstillede spænding for en LNB med dobbelt polarisering. 2 "Avancerede indstillinger": – 13/18V: standard. Giver dig mulighed for at angive – 14/19V: hvis LNB-kablet er mere end programindstillingerne med flere detaljer, 60 m langt. så det er nemmere at finde typen af – Fra: hvis en ekstern strømforsyning kan tjenester, som du foretrækker at indstille bruges. (Det skulle typisk være slukket). på. For "Enkeltkabeldistribution": "Scanningstype": Hvis ingen af kanalerne – For at styre satellitterne kan du indstille "A" bruger "Netværksscanning", så prøv "Fuld (1. gruppe af satellitter) eller "B" (2. gruppe scanning". af satellitter) i indstillingen "Enkeltkabelstyring". "Fuld scanning": Udfører en komplet frekvensscanning og garanterer indstilling "LNB low-band frekvens" og "LNB til alle mulige programmer til den aktuelt high-band frekvens": angivne LNB-konfiguration. Tidligere – Angiver LNB-frekvensbånd. Sørg for at indstillede programmer går tabt. læse dokumentationen til LNB for at "Netværksscanning": Udfører en indstille frekvenser (vises normalt som scanning i transponderne i et netværk (aka "L.O. frekvens"). NIT-scanning). Da "Netværksscanning" er – Standardværdierne er for universel LNB. hurtigere end "Fuld scanning", anbefales – Hvis din LNB ikke kan håndtere begge den, når der indstilles til et kendt netværk bånd (low og high), kan du angive (normalt tilknyttet en satellit). En begge to. Hvis den kun kan håndtere et, transponder skal angives, hvorfra angives low band. netværksoplysninger (andre transpondere) hentes. Tidligere indstillede programmer går tabt. "Manuel scanning": Skanner manuelt. (Fortsættes) 17 DK
4 "Transponder" ~ • Til satellitkanaler skal du vælge Der er ingen grund til at indstille "Satellitprogramsortering" i "Digital transponderen, hvis du vælger "Fuld opsætning" af "Indstillinger" for at ændre scanning". rækkefølgen af satellitkanaler i den samme "Scanning efter nye tjenester": procedure som ovenfor, når – Indstiller til en enkel transponder. startopsætningen er fuldført. – Dette er en trinvis scanning, og den bør • Du kan også indstille kanalerne manuelt. anvendes i tilfælde, hvor en ny transponder føjes til en satellit. Netværksopsætning: Indstiller – Tidligere indstillede programmer internetindstillingerne. Vælg "Auto" for at bibeholdes og nye, der findes, føjes til tilslutte netværket automatisk. Vælg programlisten for den satellitforbindelse, "Personlig" for at tilslutte manuelt. som du redigerer. Vælg "Udelad", hvis du ikke får adgang til internettet, eller for at indstille senere. 1 Tryk på HOME, og vælg derefter ~ > "Digital opsætning" > "Automatisk • Hvis du bruger WEP-sikkerhed, skal du satellitindstilling". vælge "Personlig" t "Trådløs opsætning" t "Scan". Vælg derefter det netværksnavn 2 Følg instruktionen på Automatisk (SSID), som du vil tilslutte. Hvis du ikke kan satellitindstilling. finde det nødvendige netværksnavn, skal ~ du vælge "[Manuel indtastning]" og trykke • "Scanning efter nye tjenester" er ikke på for at indtaste netværksnavn. tilgængelig, mens startopsætningen • Brug den valgfrie USB LAN-adapter for at udføres. tilslutte med din trådløse router (eller • Når du scanner efter nye tjenester, skal du adgangspunktet) ved 5 GHz. Sæt den kontrollere, om satellitsignalet er trådløse USB LAN-adapter i, og indstil tilgængeligt. "Standby til Wi-Fi Direct" til "Fra". Tryk på Aut. programindstilling: HOME, og vælg derefter "Indstillinger" t "Egen Antenne" eller "Kabel TV": "Netværk" t "Standby til Wi-Fi Direct" t "Fra". Vælg "Egen Antenne" for at modtage • Tryk på HOME, og vælg derefter terrestrisk tv-transmission med en ekstern "Indstillinger" t "Netværk" t antenne. Vælg "Kabel TV", hvis du er "Netværksopsætning" for at indstille kabel-tv-abonnent, som ikke bruger en "Netværksopsætning" senere. ekstern Set Top Box. Hvis du vælger "Kabel TV", anbefaler vi, at du vælger "Hurtig scanning" for hurtig indstilling. Indstil "Frekvens" og "Netværks-ID" i overensstemmelse med de medfølgende oplysninger fra din kabeludbyder. Hvis der ikke findes nogen kanal med "Hurtig scanning", kan du prøve "Fuld scanning" (selvom det kan tage lidt længere tid). ~ • I nogle lande kan du vælge "Egen Antenne" i stedet for "Kabel TV" for at modtage kabel- tv-programmer. • "Fuld scanning" er muligvis ikke tilgængelig afhængigt af område/land. Programsortering: Ændrer rækkefølgen af analoge kanaler, som er gemt i tv'et. 1 Tryk på F/f for at vælge den kanal, som du vil flytte til en ny placering, og tryk derefter på . 2 Tryk på F/f for at vælge den nye placering til kanalen, og tryk derefter på . 18 DK
19 DK
Brug af BRAVIA-tv'et Brug af tv 1 1 Tænd for tv'et. Tryk på "/1 på tv'et eller fjernbetjeningen for at tænde tv'et. 2 Vælg en tilstand. 1 3 Vælg en tv-kanal, eller vælg en indgang. 3 2 eller eller x Sådan vælges digitale kanaler Brug 0-9. Tryk hurtigt på næste tal for kanalnummer 10 og derover. 3 20 DK
Se 3D-indhold Med denne funktion kan du nyde effektfuld 3D-underholdning som f.eks. stereoskopisk 3D-spil og 3D Blu-ray Disc. i-Manual kan du se, hvordan du indstiller 3D-indstillinger eller ser 3D-indholdet. Hyppigt brugte knapper 1 GUIDE Viser den digitale programvejledning. 2 Farvede knapper Der vises en funktionsguide på skærmen, når de farvede knapper er tilgængelige. 3 / Oplysninger/vis skjult tekst Viser kanalnummer, detaljer om programmer DK og uret. 1 3 4 Undertekstindstilling Du kan aktivere/deaktivere underteksterne, mens du ser digitale udsendelser. 5 AUDIO 2 Du kan vælge underlyd eller sekundært sprog, mens du ser multiplex-udsendelser (kun digitale udsendelser). 4 5 21 DK
Valg af forskellige funktioner og indstillinger (menuen Home) Du kan vælge alle funktioner på dit tv fra menuen Home. Her er et eksempel på, hvordan et punkt vælges, og tv-indstillingerne ændres. 1 Tryk på HOME. 2 Tryk på G/g for at vælge (Indstillinger) kategori. Indholdet i "Indstillinger" vises til højre. 2, 3 OPTIONS 1 Se side 23 (Kategoriliste) for alle kategorier. 3 Tryk på F/f for at vælge "Skærm", og tryk derefter på . 4 Indstillingerne ændres. x Sådan afsluttes menuen Home Tryk på HOME. x Sådan vælges med knappen OPTIONS Tryk på OPTIONS. En liste over praktiske funktioner og menugenveje vises. Menupunkterne varierer baseret på den aktuelle indgang og/eller indholdet. 22 DK
Kategoriliste Indstillinger Widgets Applikationer Sony Internetindhold Optagelser TV Medier Indgange Favoritter/historik Entertainment Network Kategorierne er tilgængelige afhængigt af dit område og land. Indstillinger Giver adgang til indstillinger (f.eks. billedindstillinger, lydindstillinger, indstilling af tasttoner), som gør det muligt for dig at tilpasse dit tv. Widgets Giver adgang til Widgets. Applikationer Starter programmer, som kræver internetforbindelse. DK Sony Muliggør valg af indhold fra den onlinetjenesten "SEN" (Sony Entertainment Entertainment Network). Network Internetindhold Giver adgang til internettjenester for tv. Optagelser Muliggør timeroptagelser på en tilsluttet USB HDD-enhed og valg af optaget indhold, som du kan afspille. TV Gør det muligt for dig at vælge en liste over tv-kanaler eller en programoversigt. Medier Muliggør valg af mediefiler (foto, musik, video), som kan afspilles på en tilsluttet USB-lagerenhed eller dit hjemmenetværk. Indgange Muliggør valg af enheder, som er sluttet til tv'et. Favoritter/historik Viser punkter i Foretrukne og senest sete punkter. 23 DK
Se internetvideo Denne funktion bruges som gateway til internetindhold, så et stort udvalg af on-demand- underholdning leveres direkte til dit tv. Du kan nyde videoindhold inklusive film og tegnefilm. Du skal lave en internetbredbåndsforbindelse. Se side 15 (7: Tilslutning af tv'et til internettet) for detaljer. 1 Tryk på HOME. 2 Tryk på G/g for at vælge (internetindhold) kategori. 3 Tryk på F/f for at vælge "Internet Video", og tryk derefter på . 2, 3, 4 1 4 Tryk på F/f/G/g for at markere det ønskede punkt, og tryk derefter på . ~ • Hvis du oplever problemer med denne funktion, skal du kontrollere, om internetforbindelsen er indstillet korrekt. • Grænsefladen til internetindhold afhænger af udbyderen af internetindhold. • Tjenester blokerer videoindhold baseret på indstillingen for "Børnelås" på tv'et. Nogle tjenesteudbydere understøtter ikke denne funktion. • For at opdatere Internet Video-indholdstjenester skal du trykke på HOME og derefter vælge "Indstillinger" t "Netværk" t "Opdater internetindhold". 24 DK
Søge efter instruktioner Søge efter instruktioner i den elektroniske vejledning (i-Manual) Betjeningsvejledningerne er indbygget i dit BRAVIA TV og kan vises på skærmen. Du kan finde oplysninger om tv'ets funktioner i din i-Manual ved at trykke på en knap. 1 Tryk på i-MANUAL. 1 2 Vælg et punkt. 1 Tryk på G/g for at vælge et punkt. 2 RETURN DK 2 Tryk på F/f/G/g for at vælge et punkt, og tryk derefter på . Rullelinje* * Hvis en rullelinje vises, skal du trykke flere gange på f for at få vist flere punkter. Siden for det valgte punkt vises. ~ • Du kan bladre gennem sider med G/g. Tryk på RETURN for at vende tilbage til forrige side. (Fortsættes) 25 DK
Gemme hyppigt viste Visning af siden igen, sider (bogmærke) mens tv'et betjenes Du kan gemme hyppigt viste sider for nemt at Du kan skifte mellem skærmen med i-Manual få adgang til dem. og tv-skærmen. Med denne funktion kan du se instruktionerne i i-Manual, mens du bruger dit x Sådan gemmes en side BRAVIA TV. Tryk på i-MANUAL for at skifte Tryk på den gule knap på fjernbetjeningen på mellem skærmen med i-Manual, som blev vist siden, som skal bogmærkes. før, og tv-skærmen. Skærmen med i-Manual, som blev vist før x Få adgang til en side med bogmærke Når i-Manual vises, skal du trykke på den grønne knap på fjernbetjeningen for at få vist bogmærkelisten. Tryk på F/f for at vælge det ønskede punkt, og tryk derefter på . BRAVIA TV-skærm ~ • Tryk på G for at vende tilbage til forrige side. ~ x Sådan fjernes et bogmærke • Tryk på den røde knap på fjernbetjeningen for Tryk på den gule knap på fjernbetjeningen, at springe til hovedsiden i i-Manual. Du kan når siden med bogmærket vises. også trykke på HOME og derefter vælge "Indstillinger" t "i-Manual" for at springe til hovedsiden i i-Manual. • Når du slukker for tv'et, eller tv'et skifter til standby, vises i-Manual fra hovedsiden, når du vælger "i-Manual". 26 DK
360Yderligere oplysninger Fejlfinding Hvis indikatoren 1 (standby) blinker, skal du tælle, hvor mange gange den blinker (interval på tre sekunder). Tryk på "/1 på tv'et for at slukke det, fjern strømkablet, og kontakt en forhandler eller et Sony servicecenter, og oplys indikatorens blinkemønster (antal blink). Hvis indikatoren 1 (standby) ikke blinker, skal du kontrollere punkterne i tabellerne som følger. Se også under "Fejlfinding" i i-Manual. Hvis problemet fortsætter, skal tv'et efterses af en autoriseret servicetekniker. Tilstand Beskrivelse/løsningsforslag Der er intet billede • Kontroller antennen/kabelforbindelsen. (skærmen er mørk) og • Slut tv'et til stikkontakten, og tryk på "/1 på tv'et. ingen lyd. • Hvis 1 (standby)-indikatoren lyser rødt, skal du trykke på "/1 på fjernbetjeningen. Små, sorte prikker og/eller • Skærmen består af pixel. Det er ikke en fejl, at der vises lyse prikker på skærmen. meget små sorte og/eller lyse prikker (pixel) på skærmen. Nogle programmer kan ikke • Kontroller antennen eller parabolen. indstilles. • Satellitkablet kan være kortsluttet, eller der er tilslutningsproblemer med kablet. Kontroller kablet og tilslutningen, og sluk derefter tv'et på hovedkontakten tænd / sluk, og tænd det igen. DK • Den indtastede frekvens er uden for området. Kontakt selskabet bag satellitudsendelsen. Der er ikke fundet nogen • Kontroller kabeltilslutningen eller tuningkonfigurationen. Kabel-tv-tjenester • Prøv "Aut. programindstilling" ved at vælge "Egen Antenne" (programmer). i stedet for "Kabel TV". Tv'et slukker automatisk • Kontroller, om "Sleeptimer" er aktiveret, eller bekræft (det skifter til standby). indstillingen "Varighed" for "Aut. tænd". • Kontroller, om "Standby for passivt tv" er aktiveret. Fjernbetjeningen virker • Udskift batterierne. ikke. • Tv'et kan være i SYNC-tilstand. Tryk på SYNC MENU, vælg "Tv-styring", vælg derefter "Home (menu)" eller "Funktioner" for at betjene tv'et. Glemt kodeord for • Indtast 9999 for PIN-kode (PIN-kode 9999 accepteres "Børnelås". altid). Tv'ets omgivelser bliver • Når tv'et bruges i en længere periode, bliver tv'ets varme. omgivelser varme. Du kan mærke, at det er varmt ved at berøre det med hånden. ~ Når du ser fotofiler i 4K opløsning: • Menuskærmen, betjeningsguiden eller meddelelser vises muligvis ikke, når der vises billeder. • For at afslutte afspilning af billeder skal du trykke RETURN eller skifte input ved at trykke på . 27 DK
Specifikationer System Panelsystem LCD-panel (flydende krystal) Tv-system Analog: Afhænger af dit valgte land/område: B/G/H, D/K, L, I, M Digital: DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 aktiveres kun, hvis "Deutschland" vælges. DVB-T/DVB-C Satellit: DVB-S/DVB-S2 Farve/videosystem Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digital: MPEG-2 MP@HL/H14L/ML, AVC BP@L3/MP@L4/HP@L4 (maks. 30 Mbps, begrænset værktøj), MPEG-4 Visual SP@L6/ASP@L5/ACEP@L4 Kanaldækning Analog: UHF/VHF/kabel-tv, afhængigt af dit valg af land/område Digital: UHF/VHF/kabel-tv, afhængigt af dit valg af land/område Satellit: IF-frekvens 950-2150 MHz Lydeffekt 12,5 W +12,5 W +12,5 W +12,5 W Indgangs-/udgangsstik Antennekabel 75 ohm, eksternt stik til VHF/UHF Satellitantenne Hunstik af F-type stik IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 KHz-tone, Enkeltkabeldistribution EN50494 / AV1 21-bens scartstik (CENELEC-standard) med lyd/videoindgang, RGB-indgang og tv-lyd/ videoudgang. / COMPONENT IN YPBPR (komponentvideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Lydindgang (phono-jackstik) t AV2 Videoindgang (almindeligt phonostik med Y-indgang) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video (2D): (Kun HDMI 2 og HDMI 3 HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, understøtter 4k opløsning) 576p, 576i, 480p, 480i, Pc-formater HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/ 24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Pc- formater Video (3D): Billedpakning 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Side om side 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Over-under 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Lyd: To-kanals lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 bit, Dolby Digital Analog lydindgang (stereo-minijack-stik) (kun HDMI IN 3, almindeligt ved PC IN) ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 1) DIGITAL AUDIO OUT Digitalt optisk stik (to-kanals lineær PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) AUDIO OUT / i Lydudgang (stereo-minijack-stik) Stik til høretelefoner PC IN Analog RGB (15-bens Mini-D-sub) PC / HDMI 3 AUDIO IN Lydindgang (stereo-minijack-stik) (almindeligt ved HDMI IN 3) 1, 2 (HDD REC) USB-port, port til USB HDD-enhed (kun 2) CAM-stik (Conditional Access Module) LAN 10BASE-T/100BASE-TX-stik (Forbindelseshastigheden kan variere, afhængigt af netværksmiljøet. 10BASE-T/100BASE-TX-kommunikationshastigheden og -kvaliteten garanteres ikke for dette tv.) Modelnavn KD- 84X9005 Strøm og andet Strømkrav 220 V til 240 V AC, 50 Hz Lavenergiklasse B Skærmstørrelse (målt Ca. 213,5 cm/84 tommer diagonalt) 28 DK
Modelnavn KD- 84X9005 Strømforbrug i "Hjemme"/ 360 W "Standard" tilstand i "I butik"/ 580 W "Kraftig" tilstand Gennemsnitligt årligt 499 kWh energiforbrug*1 Strømforbrug i standby*2 0,30 W (15 W i software-/EPG-opdateringstilstand) Skærmopløsning 3.840 punkter (vandret) × 2.160 linjer (lodret) Mål (ca.) (b × h × d) Tv med fod til gulv 213,7 × 151,1 × 56,7 cm Tv med fod til bord 213,7 × 120,9 × 56,7 cm Tv uden fod til gulv/bord 213,7 × 113,6 × 9,0 cm Skærm med fod til gulv 192,6 × 151,1 × 56,7 cm Skærm med fod til bord 192,6 × 120,9 × 56,7 cm Skærm uden fod til gulv/ 192,6 × 113,6 × 7,9 cm bord Vægt (ca.) Tv med fod til gulv 97,9 kg Tv med fod til bord 95,2 kg Tv uden fod til gulv/bord 80,0 kg Skærm med fod til gulv 90,5 kg Skærm med fod til bord 87,8 kg Skærm uden fod til gulv/ 72,7 kg bord DK Medfølgende tilbehør Se side 6 (Kontrol af tilbehør). Ekstraudstyr Beslag til vægmontering: SU-WL500 Videokonferencekamera og -mikrofonenhed: CMU-BR100 USB-adapter til trådløst LAN: UWA-BR100 Driftstemperatur 0 °C til 40 °C Fugtighed 10 % til 80 % RH (ikke-kondenserende) *1 Energiforbrug pr. år baseret på tv'ets strømforbrug ved brug 4 timer om dagen 365 om året. Det egentlige energiforbrug afhænger af, hvordan tv'et bruges. *2 Den angivne standbyeffekt nås, når tv'et har afsluttet nødvendige interne processer. Tilgængeligheden af ekstra tilbehør afhænger af land/område/tv-model/lager. Design og specifikationer kan ændres uden varsel. 29 DK
Montering af tilbehør (Beslag til vægmontering) x Til kunderne: Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af tv'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Forsøg ikke at montere det selv. x Til Sony-forhandlere og installatører: Vær opmærksom på sikkerheden under montering, vedligeholdelse og eftersyn af produktet. Dit tv kan monteres med beslaget til vægmontering SU-WL500 (side 31) (sælges separat). • Yderligere oplysninger om korrekt montering findes i vejledningen, som følger med beslaget til vægmontering. • Se side 8 (Afmontering af gulvfoden fra tv'et). Installation af dette produkt kræver visse forudsætninger, især for at finde ud af, om væggen kan bære tv'ets vægt. Monteringen af dette produkt skal udføres af en Sony-forhandler eller autoriseret installatør under hensyntagen til sikkerheden. Sony er ikke ansvarlig for beskadigelse eller personskade, der opstår som følge af forkert håndtering eller forkert montering. SU-WL500 Hvis du vil montere tv'et på en væg, skal du fjerne skruerne bag på tv'et. (de sidder i skruehullerne til vægmontering). Sørg for at opbevare skruerne et sikkert sted væk fra børn. × 4 30 DK
SU-WL500 × 4 Skrue (+PSW 6 × 16) Monteringskrog ~ • Fastgør monteringskrogen ved hjælp af de fire medfølgende skruer til beslaget til vægmontering. • Hvis gulvforden skal monteres igen, skal du sørge for spænde skruerne (som blev fjernet tidligere) i de oprindelige huller bag på tv'et. Diagram/tabel over skrue- og krogplaceringer Modelnavn Skrueplacering Krogplacering DK KD- SU-WL500 SU-WL500 84X9005 d, j a x SU-WL500 Skrueplacering Krogplacering Når monteringskrogen monteres på tv'et. Når tv'et monteres på grundbeslaget. a b c (Fortsættes) 31 DK
Oversigt over mål til tv-montering SU-WL500 A E C B D Skærmmidtpunkt Enhed: cm Længde for hver monteringsvinkel Modelnavn Skærmens mål Mål for skærmmidtpunkt Vinkel (0°)* KD- A B C D E 84X9005 213,7 113,6 17,1 75,1 13,0 * Gælder kun for 0° for denne tv-model. Tallene i oversigten kan variere en smule afhængigt af monteringen. ADVARSEL Den væg, som tv'et monteres på, skal kunne støtte en vægt på mindst fire gange tv'ets vægt. Se side 28-29 (Specifikationer) for dets vægt. 32 DK
Additional Information Sikkerheds- Front – Installer ikke Tv'et som vist nedenfor. oplysninger Luftcirkulationen afspærres. ADVARSEL Bagside Væg Væg Batterier må ikke udsættes for ekstrem varme som f.eks. solskin, brand eller lignende. Installation/opsætning Installer og brug tv'et i Netledning: overensstemmelse med nedenstående vejledning for at undgå Brug netledningen og stikket som brand, elektrisk stød eller skader på • Tv'et må ikke udsættes for fysiske følger for at undgå brand, elektrisk personer og materiel. stød eller kraftige vibrationer under stød eller skader på personer og transport. materiel: Installation • Tv'et skal pakkes ind i – Brug kun netledninger fra Sony, • Tv'et skal sættes op ved en let originalemballagen og sættes ned i originalkassen, når det skal til ikke fra andre leverandører. tilgængelig stikkontakt. reparation eller blot flyttes. – Stikket skal sættes helt ind i • Placer tv'et på en stabil, plan overflade. kontakten. Ventilation – Slut kun tv'et til en stikkontakt med • Kun en autoriseret intallatør må • Tildæk ikke ventilationshullerne og 220-240 V AC. udføre væginstallationer. stik ikke noget ind i kabinettet. • Af sikkerhedsmæssige grunde – Af sikkerhedshensyn skal du • Der skal være plads omkring tv'et anbefales det at anvende Sony- trække netledningen ud af stikket som vist nedenfor. tilbehør, herunder: og være omhyggelig med ikke at • Det anbefales stærkt at anvende et – Beslag til vægmontering: Sony vægbeslag for at sikre vikle fødderne ind i kablerne. SU-WL500 tilstrækkelig luftcirkulation. – Tag netledningen ud af • Anvend de skruer, der følger med stikkontakten, før du arbejder eller vægbeslaget, når Monteret på væggen flytter på tv'et. monteringskrogene sættes på 30 cm – Hold netledningen væk fra TV-apparatet. De medfølgende skruer er beregnet til at være 8 mm - varmekilder. DK 12 mm lange målt fra anlægsfladen 10 cm 10 cm – Tag netstikket ud og rengør det på monteringskrogen. med jævne mellemrum. Hvis Skruernes diameter og længde stikket er dækket med støv og afhænger af modellen på tiltrækker fugt, forringes vægbeslaget. isoleringen, og der kan opstå Hvis der anvendes andre skruer end brand. de medfølgende, kan det medføre 10 cm indvendige skader på TV-apparatet Der skal være mindst så meget Bemærk eller få det til at falde ned eller plads omkring tv'et. • Du må ikke bruge den medfølgende lignende. netledning med andet udstyr. 8 mm - 12 mm Monteret på stander • Undgå så vidt muligt at klemme, 30 cm bøje eller sno netledningen. Ledningstrådene kan være afisoleret 10 cm 10 cm 6 cm eller knækket. Skrue (leveres med • Du må ikke ændre på netledningen. vægbeslaget) • Du må ikke placere tunge Monteringskrog genstande på netledningen. Krogens montering på • Træk ikke i selve ledningen, når Der skal være mindst så meget stikket skal tages ud af TV-apparatet plads omkring tv'et. stikkontakten. • For at sikre tilstrækkelig ventilation • Du må ikke slutte for mange Transport og forhindre ansamling af støv og apparater til samme stikkontakt. • Før transport af tv'et tages alle snavs: • Du må ikke bruge stikkontakter, som kabler ud. – Læg ikke tv'et fladt ned og stikket ikke passer i. • Der skal være fire eller flere monter det ikke på hovedet, mennesker om at transportere et bagvendt eller sidevendt. Forbudt brug stort tv. Tv'et må ikke placeres eller anvendes – Tv'et må ikke installeres på en • Tv'et skal bæres som vist til højre. på steder eller i omgivelser eller Belast ikke LCD-skærmen og hylde, et tæppe, en seng eller i rammen omkring skærmen. et skab. situationer som de nedenfor • Når tv'et løftes eller flyttes, skal det – Tv'et må ikke dækkes til med beskrevne. Ellers kan tv'et fungere holdes i bunden med et fast greb. stof, f.eks. gardiner, eller andre dårligt og forårsage brand, elektrisk ting, f.eks. aviser, osv. stød og personskader. Placering: • Udendørs (i direkte sollys), på stranden, på et skib eller et andet fartøj, i et køretøj, på hospitaler, ustabile placeringer, tæt på vand, fugt eller røg. • Hvis tv'et placeres i opklædningsrummet i en offentlig badeanstalt eller spabad, kan tv'et blive ødelagt af luftbåret svovl osv. (Fortsættes) 33 DK
Additional Information • Hvis du vil opnå den bedste billedkvalitet, må du ikke udsætte skærmen for direkte belysning eller Ituslåede dele: sollys. • Undgå at flytte tv'et fra et koldt sted • Du må ikke kaste genstande mod til et varmt sted. Pludselige tv'et. Skærmglasset kan knuses af ændringer i rumtemperaturen kan slaget og anrette alvorlig medføre kondensering. Det kan personskade. betyde, at tv'et viser et dårligt billede • Hvis tv'ets overflade revner, må du og/eller dårlige farver. Hvis det sker, ikke røre det, før du har trukket skal du sørge for, at fugten netledningen ud af stikkontakten. I fordamper helt, før du tænder for modsat fald kan du få elektrisk stød. tv'et. • Sprøjt aldrig vand eller Når tv'et ikke er i brug rengøringsmidler direkte på tv'et. • Hvis du ikke anvender tv'et i flere Det kan dryppe til bunden af dage, skal det afbrydes fra lysnettet skærmen eller udvendige dele og af miljø- og sikkerhedshensyn. komme ind i tv'et, hvilket kan medføre skader på tv'et. • Da tv'et ikke er helt afbrudt fra lysnettet, selvom det er slukket, skal stikket tages ud af stikkontakten for at afbryde tv'et fuldkomment. • Visse tv'er kan have funktioner, hvor tv'et skal stå i standby for at fungere korrekt. Miljø: Børn • Steder, der er varme, fugtige eller meget støvede, hvor der kan komme • Lad ikke børn klatre op på tv'et. insekter ind, hvor det kan blive udsat • Mindre tilbehør skal opbevares for mekaniske vibrationer, tæt på utilgængeligt for børn, så det ikke brændbare genstande (stearinlys sluges ved en fejl. ol.). TV-apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke Hvis følgende problemer anbringes væskefyldte genstande som f.eks. vaser på TV-apparatet. opstår... • Placer ikke tv'et et fugtigt eller støvet Sluk tv'et og træk straks netledningen sted eller i et rum med olieholdig røg ud af stikkontakten, hvis følgende eller damp (i nærheden af problemer opstår. bordkomfurer eller dampanlæg). Det kan medføre brand, elektrisk stød Bed din forhandler eller Sony eller vridning. servicecenter om at få tv'et efterset af autoriserede serviceteknikere. Når: – Netledningen er beskadiget. – Stikket passer dårligt. • Du må ikke montere tv'et på steder, – Tv'et er beskadiget som følge af at som udsættes for ekstreme være tabt eller slået, eller der er temperaturer, f.eks. i direkte sollys, i kastet genstande mod det. nærheden af en radiator eller et – Væske eller genstande er trængt varmeaftræk. I sådanne tilfælde kan ind gennem kabinettets åbninger. tv'et blive overophedet, hvilket kan medføre, at kabinettet slår sig, og/ Advarsel eller at tv'et svigter. Produktet skal holdes væk fra tændte lys eller anden form for åben ild for at undgå brand. Situation: • Undlad brug med våde hænder, med kabinettet afmonteret eller med udstyr, der ikke anbefales af Om LCD-skærmens producenten. Tag tv'ets netledning ud af stikkontakten i tordenvejr. temperatur • Monter ikke tv'et, så det rager frem i Når LCD-skærmen bruges i lang tid, åbent rum. Det kan medføre skader bliver panelets omgivelser varme. Det eller ødelæggelse på grund af en er meget varmt, når du berører person eller en ting, som rammer ind i tv'et. enheden med hånden. 34 DK
Forholdsregler • Tryk ikke og skrab ikke frontfilteret, og placer ikke genstande oven på tv'et. Billedet kan blive uensartet, • Når vinklen på tv'et skal justeres, skal du bevæge det langsomt for at undgå, at det flytter sig eller glider eller LCD-skærmen kan blive ned fra bordstanderen. beskadiget. • Hvis tv'et bruges et sted, hvor der er Ekstraudstyr Behagelig afstand til tv'et koldt, kan billedet virke udtværet • Hold ekstraudstyr eller andet udstyr, • Nogle mennesker kan opleve eller blive mørkt. Dette er ikke tegn der udsender elektromagnetisk ubehag (f.eks. belastning af øjnene, på fejl. Fænomenerne forsvinder, stråling, på afstand af tv'et. Ellers træthed eller utilpashed), når de ser efterhånden som temperaturen kan billedforvrængning og/eller 3D-videobilleder eller afspiller stiger. dårlig lyd forekomme. stereoskopiske 3D-spil. Sony • Der kan forekomme skyggebilleder • Dette udstyr er blevet testet og anbefaler alle brugere at holde (ghosting), når der konstant vises fundet at overholde grænserne i pause med jævne mellemrum, når stillbilleder. Det forsvinder efter et EMC-direktivet ved brug af et de ser 3D-videobilleder eller afspiller øjeblik. tilslutningssignalkabel, der ikke er stereoskopiske 3D-spil. Hvor længe • Skærmen og kabinettet kan blive længere end 3 m. og hvor ofte en person skal holde varmt, når tv'et er i brug. Dette er pause, varierer fra person til person. ikke en fejl. (Vær forsigtig ved Du kan bedst selv finde ud af, hvad • LCD-skærmen indeholder en lille der fungerer bedst for dig. Hvis du håndtering af mængde flydende krystal. Følg de oplever ubehag, skal du stoppe lokale regler og retningslinjer for fjernbetjeningen) med at se 3D-videobilleder eller bortskaffelse. afspille stereoskopiske 3D-spil, indtil Bemærk • Udsæt ikke LCD-skærmen for • Overhold den korrekte polaritet ved ubehaget er forsvundet; kontakt kraftige slag eller stød. Skærmens eventuelt en læge, hvis du mener, at isætning af batterier. glas kan revne eller gå i stykker og der er brug for det. Du bør også se • Brug ikke forskellige batterityper medføre skader. (i) betjeningsvejledningen for alle eller gamle og nye batterier andre enheder eller medier, som samtidigt. bruges sammen med dette tv, og (ii) • Bortskaf batterier på en miljøvenlig vores hjemmeside (http://www.sony- måde. I visse områder kan der være europe.com/myproduct) for de regler for bortskaffelse af batterier. nyeste oplysninger. Små børns syn Rådspørg de lokale myndigheder. (især dem under seks år) udvikler • Behandl fjernbetjeningen med sig stadig. Kontakt en læge (f.eks. Behandling og rengøring omhu. Tab den ikke, træd ikke på en børnelæge eller øjenlæge), før du den, og spild ikke nogen form for af tv'ets skærmoverflade DK giver små børn lov til at se 3D- væske på den. videobilleder eller afspille og kabinet • Læg ikke fjernbetjeningen på steder stereoskopiske 3D-spil. Voksne bør Sørg for at tage netledningen til tv'et nær en varmekilde eller på steder i holde øje med små børn for at være ud af stikkontakten før rengøring. direkte sollys eller i fugtige lokaler. sikker på, at de følger Følg nedenstående forholdsregler for anbefalingerne anført ovenfor. at undgå nedbrydning af materialer Bortskaffelse af enheden • Brug, opbevar eller efterlad ikke • Du må ikke betjene enheden i eller skærmbelægning. 3D-brillerne eller batteriet i nærheden af medicinsk udstyr nærheden af ild eller på steder med • Tør støv forsigtigt af skærmen/ (pacemakere, osv.), da dette kan en høj temperatur, f.eks. i direkte kabinettet med en blød klud. Hvis forårsage fejl i det medicinske sollys eller i en bil, der opvarmes af støvet sidder fast, skal skærmen udstyr. solen. tørres forsigtigt af med en hårdt opvredet blød klud, der er fugtet let • Selvom denne enhed sender/ • Hvis du bruger funktionen simuleret modtager scramblede signaler, vær 3D, skal du være opmærksom på, at med vand og et mildt rengøringsmiddel. opmærksom på uautoriseret det viste billede afviger fra aflytning. Vi hæfter ikke for følgerne originalen på grund af • Sprøjt aldrig vand eller heraf. konverteringen, som tv'et laver. rengøringsmidler direkte på tv'et. • Der skal være moderat belysning, Det kan dryppe til bunden af da det kan belaste dine øjne at se tv skærmen eller udvendige dele og ved dårligt lys eller i længere tid. komme ind i tv'et, hvilket kan • Når du bruger hovedtelefoner, skal medføre skader på tv'et. du justere lyden, så den ikke er for høj, da det kan skade hørelsen. LCD-skærm • Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi og • Du må ikke bruge skuresvampe, 99,99% eller flere effektive pixler, opløsningsmidler eller syreholdige kan der forekomme sorte pletter eller rengøringsmidler, skurepulver eller lysende punkter (røde, blå eller flygtige opløsningsmidler som grønne), der optræder konstant på alkohol, rensebenzin, fortynder eller LCD-skærmen. Det er en insektmiddel. Brug af sådanne konstruktionsmæssig egenskab ved midler eller længerevarende kontakt LCD-skærmen og ikke en fejl. med gummi- eller vinylmaterialer kan beskadige skærmens overflade og kabinetmaterialet. • Jævnlig støvsugning af ventilationshullerne tilrådes for at sikre tilstrækkelig ventilation. (Fortsættes) 35 DK
Bortskaffelse af tv'et Fjernelse af udtjente batterier Håndtering af (gælder for den udtjente Europæiske elektriske og Union og andre elektroniske europæiske produkter lande med separate (Gælder for den indsamlingssystemer). Europæiske Union og andre Dette symbol på batteriet eller europæiske lande med emballagen betyder, at batteriet separate leveret med dette produkt ikke må indsamlingssystemer) bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier kan dette symbol Dette symbol på produktet eller anvendes i kombination med et emballagen angiver, at produktet ikke kemisk symbol. Det kemiske symbol må behandles som for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført husholdningsaffald. Det skal i stedet hvis batteriet indeholder mere end indleveres på en genbrugsplads 0,0005% kviksølv eller 0,004% bly. specielt indrettet til modtagelse og Ved at sikre at sådanne batterier oparbejdning af elektriske og bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de elektroniske produkter. Ved at sikre at mulige negative konsekvenser for produktet bortskaffes korrekt, sundhed og miljø, som kunne opstå forebygges de eventuelle negative ved en forkert affaldshåndtering af miljø- og sundhedsskadelige batteriet, forebygges. Materiale påvirkninger, som en ukorrekt genindvendingen bidrager ligeledes affaldshåndtering af produktet kan til at beskytte naturens resourcer. Hvis forårsage. Genindvinding af materialer et produkt kræver vedvarende vil medvirke til at bevare naturens elektricitetsforsyning af hensyn til ressourcer. Yderligere information om sikkerheden samt ydeevnen eller data genindvindingen af dette produkt kan integritet, må batteriet kun fjernes af fås hos kommunen, det lokale dertil uddannet personale. For at sikre renovationsselskab eller butikken, en korrekt håndtering af batteriet bør hvor produktet blev købt. det udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier. Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev købt. 36 DK
Johdanto RM-ED051-mallista, ellei toisin ole DiSEqC™ on EUTELSATin mainittu. tavaramerkki. Kiitos, että valitsit tämän Sonyn • Lue sivu 33 (Turvallisuusohjeet), Tässä televisiossa on DiSEqC 1.0 - tuotteen. Lue nämä käyttöohjeet ennen kuin käytät televisiota. Säilytä tuki. Tätä televisiosta ei ole tarkoitettu huolellisesti, ennen kuin alat käyttää käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. moottorikäyttöisten antennien televisiota. Säilytä käyttöohjeet tulevaa ohjaukseen. tarvetta varten. Tuotemerkit Java ja kaikki Java-johdanteiset Tämä tuote on valmistettu Sony on DVB Projectin rekisteröity tavaramerkit sekä logot ovat Oraclen Corporationin puolesta, Sony tuotemerkki. ja/tai sen tytäryhtiöiden Corportation, 1-7-1 Konan Termit HDMI ja HDMI High-Definition tavaramerkkejä tai rekisteröityjä Minato-ku Tokyo, 108-0075 Multimedia Interface sekä HDMI-logo tavaramerkkejä. Muut nimet voivat olla Japan. Tämän tuotteen ovat HDMI Licensing LCC:n omistajiensa tavaramerkkejä. Euroopan Unionin tuotemerkkejä tai rekisteröityjä lainsäädännön tuotemerkkejä Yhdysvalloissa ja vaatimustenmukaisuutta muualla maailmassa. koskevat kyselyt tulee osoittaa valtuutetulle edustajalle, Sony DLNA®, DLNA-logo ja DLNA Deutschland GmbH:lle, CERTIFIED® ovat Digital Living Hedelfinger Strasse 61, 70327 Network Alliancen tuotemerkkejä, Stuttgart, Germany. Huolto tai palvelumerkkejä tai takuu asioita koskevat kyselyt sertifiointimerkkejä. pyydämme ystävällisesti Valmistettu Dolby Laboratories -yhtiön osoittamaan takuu tai huolto lisenssillä. Dolby ja kaksois-D-merkki dokumenteissa mainituille ovat Dolby Laboratories -yhtiön edustajille. tuotemerkkejä. ”BRAVIA” ja ovat Sony Digitaalisen television Corporationin tuotemerkkejä. toimintaan liittyviä TrackID on Sony Mobile huomautuksia Communications AB:n tavaramerkki • Digitaaliseen televisioon ( ) tai rekisteröity tavaramerkki. liittyvät toiminnot toimivat ainoastaan Musiikin ja videoiden maissa tai alueilla, joissa lähetetään tunnistustekniikan ja liittyvät tiedot digitaalisia maanpäällisiä signaaleja tarjoaa Gracenote®. Gracenote on DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 ja H.264/ musiikin tunnistustekniikan ja liittyvän MPEG-4 AVC) tai joissa on sisällön toimituksen alan standardi. käytettävissä yhteensopiva DVB-C/ Lisätietoja on osoitteessa DVB-C2 (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 www.gracenote.com. AVC) -kaapelipalvelu. Tarkista CD-, DVD-, Blu-ray Disc- sekä jälleenmyyjältäsi, ovatko DVB-T/ musiikki- ja videotiedot toimittaa DVB-T2-signaalit käytettävissä Gracenote, Inc., copyright © asuinpaikkakunnallasi tai kysy 2000–tämä päivä Gracenote. kaapeli- TV:n palveluntarjoajalta, Gracenote Ohjelmisto, copyright © onko DVB-C/DVB-C2-kaapelipalvelu 2000–tämä päivä Gracenote. Tätä yhteensopiva tämän television tuotetta ja palvelua koskee yksi tai kanssa. useampi patentti, jonka omistaa • Kaapeli-TV:n palveluntarjoaja voi Gracenote. Katso Gracenote- veloittaa tarjoamistaan palveluista, ja sivustosta alustava luettelo sinun on mahdollisesti sitouduttava soveltuvista Gracenote-patenteista. palveluntarjoajan liiketoiminnan Gracenote, CDDB, MusicID, ehtojen noudattamiseen. MediaVOCS, Gracenote-logo ja • Tämä televisio noudattaa DVB-T/ -logotyyppi sekä ”Powered by DVB-T2- ja DVB-C/DVB-C2- Gracenote” -logo ovat rekisteröityjä signaaleiden määrityksiä, mutta tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä, yhteensopivuutta tulevien jotka omistaa Gracenote digitaalisten maanpäällisten DVB-T/ Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. DVB-T2-lähetysten ja digitaalisten Opera® Browser from Opera Software DVB-C/DVB-C2-kaapelilähetysten ASA. Copyright 1995-2012 Opera kanssa ei taata. Software ASA. All rights reserved. • Jotkin digitaalisen television Wi-Fi Direct on Wi-Fi Alliancen toiminnot eivät välttämättä ole tavaramerkki. käytettävissä kaikissa maissa/kaikilla alueilla, ja DVB-C/DVB-C2-kaapeli ei ”Blu-ray Disc”, ”Blu-ray” ja ”Blu-ray välttämättä toimi oikein kaikkien Disc”-logo ovat Blu-ray Disc palveluntarjoajien kanssa. Associationin tavaramerkkejä. ”Sony Entertainment Network -logo” ja ”Sony Entertainment Network” ovat ~ Sony Corporationin tavaramerkkejä. • Seinäasennustelineen asennusohjeet löytyvät tämän ” ” ja ”SimulView” ovat television käyttöohjeesta. Sony Computer Entertainment, Inc. - • Tämän käyttöohjeen sisältämät yhtiön tuotemerkkejä. kuvat kaukosäätimestä ovat 2 FI
Langattomaan signaaliin liittyvä huomautus Sony Corporation vakuuttaa täten, että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa: http://www.compliance.sony.de/ Tunnistemerkintöjen sijainti Mallinumerotiedot, valmistuspäivämäärä (kuukausi/vuosi) ja jännitemerkintä (asianmukaisten turvasäännösten mukaisesti) sijaitsevat television takaosassa tai pakkauksessa. FI 3 FI
Tietoja tästä oppaasta (Käyttöohje) Tässä oppaassa selostetaan television asennus. Lisätietoja BRAVIA-television käytöstä on annettu ”Sähköinen käyttöohje”. Käyttöohje Selostaa television liitännät, alkuasetukset, perustoiminnot ja muut asennukseen liittyvät toimenpiteet. Katso lisätietoja painamalla i-MANUAL-painiketta Sähköinen käyttöohje (i-Manual) Selostaa, miten kaikkia toimintoja käytetään. i-Manual-oppaan käyttö, ks. sivu 25. Tässä oppaassa käytetyt kuvat ja piirrokset voivat poiketa todellisesta näytöstä. 4 FI
Sisällysluettelo Käytön aloittaminen Lisävarusteiden tarkistaminen.............................................................. 6 Paristojen asentaminen kaukosäätimeen ............................................. 6 1: Pöytäjalustan kokoaminen................................................................ 7 2: Kaiuttimien kulman säätäminen...................................................... 11 3: Liitännät .......................................................................................... 12 4: Television kaatumisen estäminen................................................... 13 5: Virtajohdon (verkkovirtaliitännän) yhdistäminen............................. 14 6: Johtojen niputtaminen .................................................................... 14 7: Television yhdistäminen Internetiin ................................................ 15 8: Alkuasetusten määrittäminen ......................................................... 16 BRAVIA-television käyttäminen TV:n katselu B ............................. w; FI Useiden toimintojen ja asetusten valitseminen (Home-valikko) ......... 22 Internet-videon katselu ....................................................................... 24 Ohjeiden etsiminen Ohjeiden etsiminen sähköisestä käyttöohjeesta (i-Manual) B........ wg Lisätietoja Vianetsintä .......................................................................................... 27 Tekniset tiedot .................................................................................... 28 Lisävarusteiden asentaminen (seinäasennuskiinnitin) ....................... 30 Turvallisuus-ohjeet.............................................................................. 33 Varotoimenpiteet ................................................................................ 35 5 FI
Käytön aloittaminen Lisävarusteiden Paristojen tarkistaminen asentaminen kaukosäätimeen Virtajohto (3) Johtopidike (5) Kaukosäädin (1) AAA-kokoiset paristot (tyyppi R03) (2) Lyhyt kiinnikejalka (2) Lyhyen kiinnikejalan suojus (2) 3D-lasit (2) 3D-lasien pussi (2) Käyttöohje (tämä opas) ja muut asiakirjat 1 Irrota suojakalvo. 2 Avaa kansi painamalla ja työntämällä. 6 FI
1: Pöytäjalustan Noudata seuraavia ohjeita ennen lattiajalustan irrottamista. kokoaminen Aseta kartonkisuojus lattialle. 1 Lue ja noudata seuraavia ohjeita pöytäjalustaa kootessasi, jotta välttyisit vahingoittamasta televisiota. Kartonkisuojus Lue ohjeista, kuinka lattiajalusta muutetaan Aseta molemmat alakulmien pehmikkeet pöytäjalustaksi. kartonkisuojukselle. 2 Alakulmien pehmikkeet Aseta television suojapussi pehmikkeiden päälle. Televisio lattiajalustalla 3 FI Television suojapussi Televisio pöytäjalustalla ~ • Jos käytät sähkötoimista ruuvinväännintä, valitse kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5 Nm {15 kgf·cm}. (Jatkuu) 7 FI
3 Irrota televisio lattiajalustasta ja laita se kartonkisuojukseen. Tue televisiota, kun Lattiajalustan vaihdat kiinnikejalkoja, jotta se ei kaatuisi. irrottaminen televisiosta ~ • Älä poista lattiajalustaa mistään muusta syystä kuin kiinnittääksesi pöytäjalustan tai asentaaksesi televisioon vastaavia varusteita. 1 Irrota kiinnikejalkojen suojukset lattiajalustasta liu'uttamalla niitä ylöspäin. Kiinnikejalkojen suojukset Lattiajalusta 2 Poista ruuvit, jotka kiinnittävät lattiajalustan televisioon. Ruuvi (M5 × 20) ~ • Pane ruuvit talteen turvalliseen paikkaan. Käytä ruuveja uudelleen, kun kiinnität pöytäjalustaa. 8 FI
Pitkät kiinnikejalat Pöytäjalustan kiinnittäminen 1 Poista ruuvit lattiajalustan alta ja irrota pitkät kiinnikejalat pohjasta. Pitkät kiinnikejalat Pohja 2 Kiinnitä lyhyet kiinnikejalat pohjaan käyttämällä osion ”Pöytäjalustan kiinnittäminen” vaiheessa 1 (sivu 9) irrotettuja ruuveja. Pohja Lyhyt kiinnikejalka Alanäkymä Alanäkymä Ruuvi (M6 × 20) (8) Pohja FI Alanäkymä Alanäkymä Ruuvi (M6 × 20) (8) Ruuvi (M6 × 20) (4) Ruuvi (M6 × 20) (4) (Jatkuu) 9 FI
3 Aseta televisio pöytäjalustalle. Infrapuna-anturi Pöytäjalusta 4 Kiinnitä pöytäjalusta käyttämällä ruuveja, jotka irrotit osion ”Lattiajalustan irrottaminen televisiosta” vaiheessa 2 (sivu 8). Ruuvi (M5 × 20) 5 Kiinnitä lyhyiden kiinnikejalkojen suojukset pöytäjalustaan. Lyhyen kiinnikejalan suojus ~ • Tarkista, ettei television edessä ole mitään esineitä tai esteitä. 10 FI
2: Kaiuttimien Kaiuttimien irrottaminen kulman televisiosta säätäminen Kaiuttimet voi irrottaa televisiosta, jos haluat käyttää erillistä audiojärjestelmää (esim. kotiteatterijärjestelmää). Katso seuraavat ohjeet kaiutinten irrottamisesta. Jos sinun tarvitsee päästä käsiksi television takana oleviin liitäntöihin, kun televisio on kiinnitetty seinään, säädä kaiuttimien kulmaa löysäämällä ruuvia niin kuin kuvassa osoitetaan. 2 1 * 3 4 FI 1 Irrota kaiutinjohto. 2 Poista ruuvi kaiuttimen alemmasta nivelestä. 3 Poista ruuvi kaiuttimen ylemmästä nivelestä. 4 Irrota kaiutin vetämällä se vaakasuunnassa ulos. Irrota toinen kaiutin toistamalla vaiheet 1 - 4. * Varmista, että ruuvi kiristetään takaisin sen jälkeen, kun kaiuttimet on säädetty alkuperäiseen kulmaan. 11 FI
3: Liitännät ~ • Tähän liitäntään suositellaan yleismallista SCART-kulmaliitintä (oikea). ~ • Kiinnitä satelliittiliitin kevyesti käsin, älä käytä mitään työkalua. • Käytä antennikaapeliliitintä, joka on enintään • Televisio on kytkettävä pois päältä, kun 14 mm paksu. satelliittiantenni liitetään. • Käytä HDMI-kaapeliliitintä, jonka koko on enintään 12 mm (paksu) × 21 mm (leveys). • Käytä Sonyn HDMI-johtoa, jossa on ilmoitettu x Digisovittimen/tallentimen (esim. ”High Speed” -tuki HDMI-yhteydelle. DVD-tallentimen) kytkeminen HDMI-liitäntään Antennin/digisovittimen/ tallentimen (esim. DVD- tallentimen) kytkeminen x Digisovittimen/tallentimen (esim. DVD-tallentimen) kytkeminen * SCART-liitäntään ARC 1 4 Digisovitin/tallennin (esim. DVD-tallennin) * Vain HDMI 2 ja HDMI 3 tukevat 4k-erottelutarkkuutta (sijaitsevat television sivussa). Digisovitin/tallennin (esim. DVD-tallennin) 12 FI
Suositeltu F-tyypin liitin Sisäjohtimen ulkonema liitäntäosasta on oltava 4: Television alle 1,5 mm. kaatumisen Korkeintaan 7 mm estäminen Korkeintaan 1,5 mm (Viitteellinen kuva F-tyypin liittimestä) Audio- ja videolaitteiden kytkeminen TAI FI 1 Kiinnitä puuruuvi (halkaisija 3,8 mm, lisävaruste) lattia- tai televisiojalustaan. 2 Kiinnitä koneruuvi (M4, lisävaruste) pohjassa olevaan ruuvinreikään. 3 Sido puuruuvin ja koneruuvin väliin vahva naru (lisävaruste). M4-koneruuvin pituus vaihtelee narun paksuuden mukaan. Katso alla oleva kuva. Audio/video-laite Ruuvi M4 Naru 10 mm Television lattiajalusta 13 FI
5: Virtajohdon 6: Johtojen (verkkovirtaliitännän) niputtaminen yhdistäminen ~ • Älä niputa virtajohtoa yhteen muiden johtojen kanssa. Lattiajalusta AC IN (virtalähde) - liitäntä 1* 2 Virtajohto ~ • Varmista, että virtajohto on asetettu kokonaan verkkovirtaliitäntään. 3 4 14 FI
Pöytäjalusta Käytä 1, 2, 3, 4, 5* 7: Television yhdistäminen 2 Internetiin 1 5 Kun yhdistät television Internetiin, käytössäsi on useita toimintoja. Lisätietoja näistä 4 toiminnoista saat i-Manualista. 3 ~ • Sinulla on oltava sopimus Internet- * Kiinnitä johtopidike liittimien alapuolelle, kun televisio palveluntarjoajan kanssa, jotta voit muodostaa asennetaan seinälle. yhteyden Internetiin. Langallisen verkon valmistelu TV FI Internet Reititin- toiminnoilla varustettu modeemi tai Reititin Modeemi Internet ~ • Käytä LAN-yhteyksille luokan 7 johtoa (lisävaruste). (Jatkuu) 15 FI
Langattoman LAN- 8: Alkuasetusten yhteyden valmistelu määrittäminen Sisäinen langaton LAN-laite mahdollistaa pääsyn Internetiin ja kotiverkkoon. Tämän toiminnon ansiosta voit muodostaa yhteyden langattomaan lähiverkkoon, niin että saat käyttöösi langattoman verkon tuomat edut. Asenna langaton LAN-reititin, ennen kuin asennat television langattoman LAN- toiminnon. TV Langaton reititin Modeemi 1 Kytke televisio pistorasiaan. 2 Paina television "/1-painiketta. = (virta) -merkkivalo palaa vihreänä. Internet Kun kytket virran televisioon ensimmäistä kertaa, näkyviin tulee Language-valikko. ~ • Kun kytket virran televisioon ensimmäistä kertaa, television optimointi vaatii hieman sisäistä prosessointia, ennen kuin voit määrittää alkuasetukset. Kuvaa ei näy eikä ääntä kuulu ja ajastimen merkkivalo television etupaneelissa vilkkuu oranssina noin 40 sekunnin ajan. Älä katkaise virtaa televisiosta tämän prosessin aikana. Joillekin televisioille tämä on tehty valmiiksi tehtaalla. 3 Valitse kohde painamalla F/f/G/g ja paina sitten . Noudata näytön ohjeita. 16 FI
Automaattinen satelliittiviritys: 3 ”LNB-asetukset”: ”Automaattinen satelliittiviritys” virittää ”Kiinteä antenni tai DiSEqC”: automaattisesti käytettävissä olevat Jos kyseessä on standardoimaton LNB satelliittikanavat. Digital Satellite (low noise block, vähäkohinainen lohko), Equipment Control (DiSEqC) 1.0 - voidaan käyttää manuaalista asetusta. järjestelmä mahdollistaa vastaanoton jopa neljästä satelliitista. Seuraavat asetukset – Jos satelliitteja on yksi, se voidaan jättää ovat itsenäiset kullekin yhteydelle. Voit alkuasetuksille. asettaa DiSEqC-tulon kohdassa ”DiSEqC- – Jos satelliitteja on kaksi, voit valita ohjaus”, käyttämällä toimintoa ”LNB- ”Äänipurske A” (satelliitti 1) ja ”Äänipurske asetukset”. Yhden kaapelin jakelu B” (satelliitti 2) ”DiSEqC-ohjaus”- mahdollistaa satelliittilähetyksen jakamisen asetuksissa. yhdellä koaksiaalikaapelilla usealle – Voit myös käyttää DiSEqC-ohjausta A vastaanottimelle ilman, että tarvitaan (1. satelliitti) ja B (2. satelliitti), jos LNB- tai lukuisia kaapeleita. monikytkin pystyy käsittelemään näitä komentoja. 1 ”Antennin asetukset”: – Neljälle satelliitille tarvitaan DiSEqC-ohjaus A, B, C ja D. 1 Valitse ”Kiinteä antenni tai DiSEqC” tai ”Yhden kaapelin jakelu”. ”LNB Low Band -taajuus” ja ”LNB High Band -taajuus”: 2 Jos valitaan ”Yhden kaapelin jakelu”, – Määrittää LNB-taajuuskaistat. Katso voidaan ”Kaista”-alueeksi valita 1-8 ja taajuuden asettaminen LNB-asiakirjoista haluttu ”Kaistan taajuus”. (yleensä ”L.O.-taajuus”). ~ – Oletusarvot ovat yleis-LNB:lle. • ”Yhden kaapelin jakelu” ei ehkä ole – Jos LNB pystyy käsittelemään molempia käytettävissä mallista/alueesta riippuen. kaistoja (matalaa ja korkeaa), voit määrittää molemmat. Jos se käsittelee Alueesta riippuen voidaan joutua vain yhtä, määritä low band -taajuus. toimimaan seuraavasti: ”22 kHz ohjaus”: Jos LNB on kahden 1 Valitse ”Valittu satelliitti” tai ”Yleinen taajuuden (matala ja korkea) malli tai satelliitti”. yleis-LNB, valitse asetukseksi ”Autom.”. Televisio hoitaa kaiken automaattisesti. FI 2 Jos valitaan ”Valittu satelliitti”, valitse Valitse muussa tapauksessa asetukseksi operaattori. ”Pois”. ”LNB-jännite”: Määrittää jännitteen 2 ”Lisäasetukset”: kaksoispolarisaatio-LNB:lle. Voit asettaa viritysasetukset tarkemmin, – 13/18V: oletus. jotta löydät paremmin palvelutyypit, jotka – 14/19V: jos LNB-kaapeli on yli 60 m haluat virittää. pitkä. – Pois: jos ulkoista virtalähdettä voidaan ”Hakutapa”: Jos ”Verkkohaku” ei löydä käyttää. (Yleensä asetuksena ei saisi olla kanavaa, kokeile toimintoa ”Täydellinen pois). haku”. ”Yhden kaapelin jakelu”: ”Täydellinen haku”: Suorittaa täydellisen – Satelliittien ohjaamiseksi voidaan ”Yhden taajuushaun ja takaa kaikkien mahdollisten kaapelin ohjaus” -asetukseksi valita ”A” (1. ohjelmien virittämisen nykyisellä LNB- satelliittiryhmä) tai ”B” (2. satelliittiryhmä). määrityksellä. Aiemmin viritetyt kanavat menetetään. ”LNB Low Band -taajuus” ja ”LNB High Band -taajuus”: ”Verkkohaku”: Suorittaa haun verkon transpondereissa (eli NIT-haku). Koska – Määrittää LNB-taajuuskaistat. Katso ”Verkkohaku” on nopeampi kuin taajuuden asettaminen LNB-asiakirjoista ”Täydellinen haku”, sitä suositellaan (yleensä ”L.O.-taajuus”). käytettäväksi, kun tunnettu verkko – Oletusarvot ovat yleis-LNB:lle. viritetään (yleensä satelliittiin liittyvä). – Jos LNB pystyy käsittelemään molempia Transponderi on määritettävä kaistoja (matalaa ja korkeaa), voit verkkotietojen (muiden transpondereiden) määrittää molemmat. Jos se käsittelee hakua varten. Aiemmin viritetyt kanavat vain yhtä, määritä low band -taajuus. menetetään. ”Manuaalinen haku”: Suorittaa haun manuaalisesti. (Jatkuu) 17 FI
4 ”Transponderi” Verkon käyttöönotto: Asettaa Internet- asetukset. Valitse ”Autom.”, jos yhteys Transponderia ei tarvitse asettaa, jos verkkoon halutaan muodostaa valitset ”Täydellinen haku”. automaattisesti. Muodosta yhteys ”Hae uusia palveluita”: manuaalisesti valitsemalla ”Omat valinnat”. – Virittää yhden transponderin. Jos yhteyttä Internetiin ei muodosteta tai – Tämä on lisääntyvä haku, ja sitä tulisi asetukset tehdään myöhemmin, valitse käyttää silloin, kun satelliittiin lisätään uusi ”Ohita”. transponderi. – Aiemmin viritetyt kanavat säilyvät ja löydetyt lisätään sen satelliittiyhteyden ~ • Jos käytät WEP-suojausta, valitse ”Omat kanavaluetteloon, jota olet muokkaamassa. valinnat” t ”Langattoman yhteyden asetus” t ”Hae”. Valitse sitten verkon nimi 1 Paina HOME ja valitse sitten > (SSID), johon haluat yhdistää. Jos et löydä tarvittavaa verkon nimeä, valitse ”[Syötä ”Digi-tv-asetukset” > ”Automaattinen käsin]” ja syötä verkon nimi painamalla . satelliittiviritys”. • Käytä lisävarusteena saatavaa USB WLAN- 2 Noudata kohdan Automaattinen sovitinta 5 GHz:n langattomaan reitittimeen satelliittiviritys ohjeita. (tai tukiasemaan) kytkemistä varten. Kytke ~ USB WLAN-sovitin ja valitse ”Wi-Fi Direct - • ”Hae uusia palveluita” ei ole käytettävissä valmius” -asetukseksi ”Pois”. Paina HOME ensimmäistä asennusta tehtäessä. ja valitse sitten ”Asetukset” t ”Verkko” t • Kun haet uusia palveluita, varmista, että ”Wi-Fi Direct -valmius” t ”Pois”. satelliittisignaali on käytettävissä. • Paina ”Verkon käyttöönotto” -asetusten tekemiseksi myöhemmin HOME ja valitse Automaattiviritys: sitten ”Asetukset” t ”Verkko” t ”Verkon ”Antenni” tai ”Kaapeli”: käyttöönotto”. Valitse maanpäällisten TV-lähetysten vastaanottamiseen ulkoisella antennilla ”Antenni”. Jos olet kaapeli-TV-tilaaja etkä käytä ulkoista digisovitinta, valitse ”Kaapeli”. Jos valitset ”Kaapeli”- asetuksen, on suositeltavaa valita ”Pikahaku” pikaviritystä varten. Määritä ”Taajuus”- ja ”Verkon tunnus” asetukset kaapelitelevisio-operaattorilta saamiesi tietojen mukaan. Jos ”Pikahaku” ei löydä kanavia, ota ”Täydellinen haku” käyttöön (haku voi kestää jonkin aikaa). ~ • Joissakin maissa voidaan valita ”Antenni” ”Kaapeli”-asetuksen sijasta kaapeli-TV- ohjelmien vastaanottamiseksi. • ”Täydellinen haku” ei ehkä ole käytettävissä kaikilla alueilla/kaikissa maissa. Kanavien järjestely: Muuttaa televisioon tallennettujen analogisten kanavien järjestystä. 1 Valitse uuteen paikkaan siirrettävä kanava painamalla F/f ja paina sitten . 2 Valitse uusi paikka kanavalle painamalla F/f ja paina sitten . ~ • Satelliittikanavia varten valitse ”Satelliittiohjelmien jaottelu” ”Asetukset” - valikon kohdasta ”Digi-tv-asetukset”, jos haluat muuttaa satelliittikanavien järjestystä edellä mainitulla tavalla, kun ensimmäinen asennus on suoritettu. • Voit virittää kanavat myös manuaalisesti. 18 FI
19 FI
BRAVIA-television käyttäminen TV:n katselu 1 1 Kytke televisioon virta. Kytke televisioon virta painamalla television tai kaukosäätimen "/1-painiketta. 2 Valitse haluamasi tila. 1 3 Valitse TV-kanava tai tuloliitäntä. 3 tai tai 2 x Digikanavien valitseminen Käytä painiketta 0-9. Jos kanavanumero on 10 tai suurempi, paina seuraavaa numeroa nopeasti. 3 20 FI
3D-sisällön katseleminen Tällä toiminnolla voit nauttia vaikuttavasta 3D-viihteestä, kuten 3D-videopeleistä ja 3D-Blu-ray- levyistä. 3D-asetusten määrittämisestä ja 3D-sisällön katselusta saat lisätietoja i-Manualista. Usein käytetyt painikkeet 1 GUIDE Näyttää digitaalisen ohjelmaoppaan. 2 Väripainikkeet Kun väripainikkeet ovat käytettävissä, näyttöön tulee toiminto-opas. 3 / Tiedot/tekstin paljastus Näyttää kanavan numeron, ohjelmien tiedot ja kellon. FI 1 3 4 Tekstityksen asetukset Voit kytkeä tekstityksen päälle tai pois, kun katsot digitaalista lähetystä. 5 AUDIO 2 Voit valita lisä-äänen tai toissijaisen kielen katsottaessa multiplex-lähetystä (vain digitaaliset lähetykset). 4 5 21 FI
Useiden toimintojen ja asetusten valitseminen (Home- valikko) Voit valita television kaikki toiminnot Home-valikosta. Seuraavassa on esimerkki kohteen valitsemisesta ja TV-asetusten muokkaamisesta. 1 Paina HOME. 2 Valitse (Asetukset)-luokka painamalla G/g. ”Asetukset”-kohteen sisältö näytetään oikealla. 2, 3 OPTIONS 1 Kaikki luokat, ks. sivu 23 (Luokkaluettelo). 3 Valitse ”Näyttö” painamalla F/f ja paina sitten . 4 Muokkaa asetuksia. x Home-valikosta poistuminen Paina HOME. x Valinnan tekeminen OPTIONS-painikkeella Paina OPTIONS. Hyödyllisten toimintojen ja valikon pikatoimintojen luettelo tulee näkyviin. Valikkokohteet voivat vaihdella käytössä olevan tulosignaalin ja/tai sisällön mukaan. 22 FI
Luokkaluettelo Asetukset Widgetit Sovellukset Sony Internet-sisältö Tallenteet TV Media Tulot Suosikit/Viimeisimmät Entertainment Network Luokat ovat käytettävissä alueesta ja maasta riippuen. Asetukset Asetukset (esim. kuva-asetukset, ääniasetukset, painikeääniasetukset), joiden avulla voit mukauttaa televisiosi. Widgetit Widgetien käyttö. Sovellukset Avaa sovellukset, jotka vaativat Internet-yhteyden. Sony Mahdollistaa sisällön valitsemisen ”SEN”-verkkopalvelusta Entertainment (Sony Entertainment Network). FI Network Internet-sisältö Television Internet-palveluiden käyttö. Tallenteet Voit ajastintallentaa ohjelmia kytketylle USB-kiintolevylaitteelle ja toistaa tallennettua sisältöä. TV Voit valita televisiokanavien luettelon tai ohjelmaoppaan. Media Voit valita mediatiedostoja (valokuvia, musiikkia, videoita) toistettavaksi kytketystä USB-tallennusvälineestä tai kotiverkosta. Tulot Voit valita televisioon kytkettyjä laitteita. Suosikit/Viimeisimmät Tuo näkyviin Suosikit-kohteet ja viimeksi katsotut kohteet. 23 FI
Internet-videon katselu Tämä ominaisuus toimii Internet-sisällön porttina, jonka kautta voit tilata televisioosi paljon erilaista viihdettä. Saat käyttöösi paljon videosisältöä, kuten elokuvia ja piirrettyjä. Toiminnon käyttäminen edellyttää laajakaistayhteyttä. Lisätietoja on kohdassa sivu 15 (7: Television yhdistäminen Internetiin). 1 Paina HOME. 2 Valitse (Internet-sisältö) -luokka painamalla G/g. 3 Valitse ”Internet-video” painamalla F/f ja paina sitten . 2, 3, 4 1 4 Korosta haluamasi sisältö painamalla F/f/G/g ja paina sitten . ~ • Jos toiminnon käytössä ilmenee ongelmia, tarkista Internet-yhteyden asetukset. • Internet-sisällön käyttöliittymä vaihtelee Internet-sisällöntuottajien mukaan. • Palvelut estävät videosisällön käyttöä television ”Katselun esto” -asetuksen mukaan. Jotkin palveluntarjoajat eivät tue tätä toimintoa. • Jos haluat päivittää Internet-videon sisältöpalvelut, paina HOME ja valitse sitten ”Asetukset” t ”Verkko” t ”Päivitä Internet-sisältö”. 24 FI
Ohjeiden etsiminen Ohjeiden etsiminen sähköisestä käyttöohjeesta (i-Manual) BRAVIA-televisiosi sisältää näytössä luettavan käyttöoppaan. Voit yhdellä painikkeella avata i-Manual-oppaan, josta saat lisätietoja television toiminnoista. 1 Paina i-MANUAL. 1 2 Valitse kohde. 1 Valitse kohde painamalla G/g. 2 RETURN 2 Valitse kohde painamalla F/f/G/g ja paina FI sitten . Vierityspalkki* * Jos vierityspalkki tulee näkyviin, näytä lisää kohteita painamalla f toistuvasti. Valitun kohteen sivu tulee näkyviin. ~ • Voit selata sivuja painamalla G/g. Palaa edelliselle sivulle painamalla RETURN. (Jatkuu) 25 FI
Usein katsottujen sivujen Sivun näyttäminen tallennus (Suosikit) uudelleen televisiota käytettäessä Voit tallentaa usein katsotut sivut, jolloin niille on helppo päästä milloin tahansa. Voit vaihtaa i-Manual-näytön ja televisionäytön välillä. Tämän toiminnon ansiosta voit katsoa x Sivun tallentaminen ohjeita i-Manual-oppaasta BRAVIA-televisiota Paina suosikkeihin lisättävällä sivulla katseltaessa. Vaihda aikaisemmin näytetyn kaukosäätimen keltaista painiketta. i-Manual-näytön ja televisionäytön välillä painamalla i-MANUAL. Aikaisemmin näytetty i-Manual-näyttö x Suosikkeihin lisättyjen sivujen käyttäminen Näytä suosikit-luettelo painamalla i-Manual- oppaan ollessa näkyvissä kaukosäätimen vihreää painiketta. Valitse haluttu kohde painamalla F/f ja paina sitten . BRAVIA-televisionäyttö ~ • Voit palata edelliselle sivulle painamalla G. x Suosikin poistaminen Paina suosikkeihin lisätty sivu on näkyvillä, ~ paina kaukosäätimen keltaista painiketta. • Siirry i-Manual-oppaan etusivulle painamalla kaukosäätimen punaista painiketta. Voit siirtyä i-Manual-oppaan etusivulle myös painamalla HOME ja valitsemalla sitten ”Asetukset” t ”i-Manual”. • Kun televisiosta katkaistaan virta tai se siirtyy valmiustilaan, i-Manual-opas näytetään etusivulta, kun valitaan ”i-Manual”. 26 FI
360Lisätietoja Vianetsintä Kun 1 (valmiustila) -merkkivalo vilkkuu, laske kuinka monta kertaa se välähtää (3 sekunnin välein). Katkaise television virta television "/1-painikkeella, irrota virtajohto ja ilmoita jälleenmyyjälle tai Sony-huoltokeskukseen merkkivalon vilkkumistiheys (välähdysten määrä). Jos 1 (valmiustila) -merkkivalo ei vilku, tarkista alla olevassa taulukossa mainitut kohdat. Katso myös i-Manual-oppaan kohta ”Vianetsintä”. Jos ongelma ei poistu, toimita televisio huoltoon valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Ongelma Syy/ratkaisu Kuva ei näy (ruutu on • Tarkista antenni-/kaapelikytkentä. pimeänä) eikä ääntä kuulu. • Kytke televisio verkkovirtaan ja paina television "/1 -painiketta. • Jos merkkivaloon 1 (valmiustila) syttyy punainen valo, paina "/1 kaukosäätimestä. Näytössä näkyy pieniä • Kuva koostuu kuvapisteistä. Kuvassa näkyvät pienet mustia pisteitä ja/tai mustat pisteet ja/tai kirkkaat pisteet (kuvapisteet) eivät ole kirkkaita pisteitä. merkki viasta. Joitakin ohjelmia ei voi • Tarkista antenni tai lautanen. virittää. • Satelliittikaapelissa voi olla oikosulku tai kaapelissa voi olla yhteysongelmia. Tarkista kaapeli ja yhteys, ja sammuta sitten televisio virtakytkimestä ja kytke se takaisin päälle. • Antamasi taajuus voi olla alan ulkopuolella. Kysy tietoja FI satelliittilähetysyhtiöltä. Kaapelitelevisiopalveluja • Tarkista kaapeliliitäntä tai viritysasetukset. (ohjelmia) ei löydy. • Kokeile suorittaa ”Automaattiviritys” valitsemalla ”Antenni” valinnan ”Kaapeli” sijasta. Television virta katkeaa • Tarkista, onko ”Uniajastin” käytössä, tai varmista ”Ajastin” itsestään (televisio siirtyy -toiminnon ”Kesto”-asetus. valmiustilaan). • Tarkista, onko ”Television valmiustila” käytössä. Kaukosäädin ei toimi. • Vaihda paristot. • Televisio saattaa olla SYNC-tilassa. Paina television ohjaamiseksi SYNC MENU, valitse ”TV- ohjaus” ja valitse sitten ”Home (valikko)” tai ”Vaihtoehdot”. ”Katselun esto” -salasana • Syötä PIN-koodiksi 9999. (Televisio hyväksyy aina on unohtunut. oletusarvoisen PIN-koodin 9999.) Television kehys • Kun televisio on päällä pitkään, sen kehys lämpenee. lämpenee. Kädellä koskettaessa se voi tuntua kuumalta. ~ Kun katselet valokuvatiedostoja 4K-tarkkuudella: • Valikkonäyttö, toiminto-opas tai viestit eivät välttämättä näy valokuvien katselun aikana. • Voit lopettaa valokuvien katselun painamalla RETURN tai vaihtamalla sisääntuloa painamalla . 27 FI
Tekniset tiedot Järjestelmä Näyttöpaneeli LCD-paneeli (nestekidenäyttö) TV-järjestelmä Analoginen: maa/alue-valinnasta riippuen: B/G/H, D/K, L, I, M Digitaalinen: DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 otetaan käyttöön vain, kun valitaan ”Deutschland”. DVB-T/DVB-C Satelliitti: DVB-S/DVB-S2 Väri-/kuvajärjestelmä Analoginen: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digitaalinen: MPEG-2 MP@HL/H14L/ML, AVC BP@L3/MP@L4/HP@L4 (maks. 30 Mt/s, rajoitettu työkalu), MPEG-4 Visual SP@L6/ASP@L5/ACEP@L4 Kanavien näkyvyysalue Analoginen: UHF/VHF/kaapeli, valitusta maasta/alueesta riippuen Digitaalinen: UHF/VHF/kaapeli, valitusta maasta/alueesta riippuen Satelliitti: IF-taajuus 950-2150 MHz Äänentoisto 12,5 W +12,5 W +12,5 W +12,5 W Tulo-/lähtöliitännät Antennijohto 75 ohmin ulkoinen liitäntä VHF/UHF-liittimelle Satelliittiantenni Naaraspuolinen F-tyypin liitin IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 KHz ohjaus, Yhden kaapelin jakelu EN50494 / AV1 21-nastainen Scart-liitin (CENELEC-standardi), sisältää audio-/videotulon, RGB-tulon ja television audio-/videolähdön. / COMPONENT IN YPBPR (komponenttivideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audiotulo (RCA-liitännät) t AV2 Videotulo (tavallinen RCA-liitäntä Y-tulolla) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video (2D): (Vain HDMI 2 ja HDMI 3 HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, tukevat 4k- 576p, 576i, 480p, 480i, PC-muodot erottelutarkkuutta) HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/ 24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC- muodot Video (3D): Frame Packing -tila 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Side-by-Side -tila 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Over-Under -tila 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: kaksikanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1 ja 48 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, Dolby Digital Analoginen audiotulo (stereominiliitäntä) (vain HDMI IN 3, yhteinen PC IN -liitännän kanssa) ARC (Audio Return Channel) (vain HDMI IN 1) DIGITAL AUDIO OUT Optinen digitaaliliitäntä (kaksikanavainen lineaarinen PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) AUDIO OUT / i Audiolähtö (stereominiliitäntä) Kuulokeliitäntä PC IN Analoginen RGB (15-nastainen Mini D-sub) PC / HDMI 3 AUDIO IN Audiotulo (stereominiliitäntä) (yhteinen HDMI IN 3 -liitännän kanssa) 1, 2 (HDD REC) USB-liitäntä, USB-kiintolevylaiteliitäntä (vain 2) Maksu-TV-moduulin (CAM) paikka LAN 10BASE-T/100BASE-TX-liitäntä (Yhteysnopeus voi vaihdella verkon käyttöympäristön mukaan. 10BASE-T/100BASE-TX-tiedonsiirtonopeutta ja laatua ei taata tässä televisiossa.) Mallinimi KD- 84X9005 Virta ja muut Käyttöjännite 220 V – 240 V AC, 50 Hz Energiatehokkuusluokka B Näytön koko (halkaisija) Noin 213,5 cm/84 tuumaa Virrankulutus ”Koti”/ 360 W ”Vakio” -tilassa ”Myymälä”/ 580 W ”Kirkas” -tilassa 28 FI
Mallinimi KD- 84X9005 Keskimääräinen vuotuinen 499 kWh energiankulutus*1 Virrankulutus 0,30 W (15 W ohjelmiston / elektronisen ohjelmaoppaan päivitystilassa) valmiustilassa*2 Näytön erottelutarkkuus 3 840 pistettä (vaaka) × 2 160 viivaa (pysty) Mitat (noin) (l × k × s) Televisio lattiajalustalla 213,7 × 151,1 × 56,7 cm Televisio pöytäjalustalla 213,7 × 120,9 × 56,7 cm Televisio ilman 213,7 × 113,6 × 9,0 cm lattiajalustaa/pöytäjalustaa Näyttö lattiajalustalla 192,6 × 151,1 × 56,7 cm Näyttö pöytäjalustalla 192,6 × 120,9 × 56,7 cm Näyttö ilman lattiajalustaa/ 192,6 × 113,6 × 7,9 cm pöytäjalustaa Paino (noin) Televisio lattiajalustalla 97,9 kg Televisio pöytäjalustalla 95,2 kg Televisio ilman 80,0 kg lattiajalustaa/pöytäjalustaa Näyttö lattiajalustalla 90,5 kg Näyttö pöytäjalustalla 87,8 kg Näyttö ilman lattiajalustaa/ 72,7 kg pöytäjalustaa Vakiovarusteet Katso sivu 6 (Lisävarusteiden tarkistaminen). Lisävarusteet Seinäasennuskiinnitin: SU-WL500 Kamera- ja mikrofoniyksikkö: CMU-BR100 Langaton USB LAN liitin: UWA-BR100 Käyttölämpötila 0 °C - 40 °C FI Käytön ilmankosteus 10 % - 80 % RH (ei-kondensoiva) *1 Vuosittainen virrankulutus, joka perustuu television 4 tunnin päivittäiseen käyttöön 365 päivänä vuodessa. Todellinen energiankulutus riippuu siitä, miten televisiota käytetään. *2 Mainittu valmiustilan virrankulutus on voimassa sen jälkeen, kun televisio on suorittanut välttämättömät sisäiset toimenpiteet. Lisävarusteiden saatavuus riippuu maasta/alueesta/television mallista/varastotilanteesta. Rakennetta ja teknisiä tietoja saatetaan muuttaa siitä erikseen ilmoittamatta. 29 FI
Lisävarusteiden asentaminen (seinäasennuskiinnitin) x Asiakkaille: Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television seinäasennus annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan urakoitsijan tehtäväksi. Älä yritä asentaa laitetta itse. x Sony-jälleenmyyjille ja huoltoliikkeille: Noudata turvallisuusohjeita tämän tuotteen asennuksessa, kausihuollossa ja tarkastuksessa. Televisio voidaan asentaa käyttämällä seinäasennuskiinnitintä SU-WL500 (myydään erikseen) (sivu 31). • Katso asennusohjeet seinäasennuskiinnittimen mukana toimitetuista ohjeista. • Katso sivu 8 (Lattiajalustan irrottaminen televisiosta). Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen määrittämiseksi, kestääkö seinä television painon. Tämän tuotteen seinään asentaminen on jätettävä Sonyn jälleenmyyjän tai huoltoliikkeen tehtäväksi ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä riittävästi huomiota. Sony ei ole vastuussa mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta. SU-WL500 Kun asennat televisiota seinälle, irrota television takana olevat ruuvit. (Ne on kiinnitetty ruuvinreikiin seinäasennusta varten.) Pane ruuvit talteen turvalliseen paikkaan pois lasten ulottuvilta. × 4 30 FI
SU-WL500 × 4 Ruuvi (+PSW 6 × 16) Kiinnityskoukku ~ • Kiinnitä kiinnityskoukku seinäasennuskiinnittimen mukana toimitetulla neljällä ruuvilla. • Kun kiinnität lattiajalustan uudelleen, muista kiinnittää ruuvit (aiemmin irrotetut) alkuperäisiin reikiin TV:n takana. Ruuvien ja koukkujen sijainnin kaavakuva/taulukko Mallinimi Ruuvin sijainti Koukun sijainti KD- SU-WL500 SU-WL500 FI 84X9005 d, j a x SU-WL500 Ruuvin sijainti Koukun sijainti Kun kiinnityskoukku asennetaan televisioon. Kun televisio asennetaan pohjakiinnikkeeseen. a b c (Jatkuu) 31 FI
Television asennusmittataulukko SU-WL500 A E C B D Ruudun keskipiste Yksikkö: cm Ruudun keskikohdan Pituudet kussakin asennuskulmassa Mallinimi Näytön mitat mitta Kulma (0°)* KD- A B C D E 84X9005 213,7 113,6 17,1 75,1 13,0 * Tässä televisiomallissa vain 0°. Taulukon mitat voivat vaihdella hieman asennuksen mukaan. VAROITUS Seinän on kestettävä asennettavan television painoon verrattuna vähintään nelinkertainen paino. Paino, ks. sivu 28-29 (Tekniset tiedot). 32 FI
Additional Information Turvallisuus- Etuosa Ilmankierto estynyt ohjeet Seinä Seinä VAROITUS Takaosa Älä jätä paristoja alttiiksi kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle tai avotulelle. Asennus ja käyttö Noudata television asennuksessa ja Verkkovirtajohto käytössä seuraavia ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun Noudata verkkovirtajohdon ja vaaran tai laitteen vaurioitumisen ja/tai pistorasian käsittelyssä seuraavia henkilövahingot. ohjeita välttääksesi tulipalon tai • Älä altista laitetta iskuille tai liialliselle sähköiskun vaaran, laitteen Asennus tärinälle kuljetuksen aikana. vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot: • Kun toimitat television huoltoon, tai • Televisio on sijoitettava helposti kun kuljetat sitä muuton yhteydessä, – Käytä ainoastaan Sonyn käsillä olevan verkkopistorasian pakkaa laite alkuperäiseen verkkovirtajohtoa. Älä käytä lähelle. pakkaukseen ja suojaa se muiden valmistajien johtoja. • Sijoita televisio tukevalle ja alkuperäisillä pakkausmateriaaleilla. – Työnnä pistoke kunnolla vaakasuoralle alustalle. Ilmanvaihto pistorasiaan. • Seinäasennuksen saa suorittaa ainoastaan asiantunteva henkilöstö. – Television saa kytkeä ainoastaan • Älä peitä television • Turvallisuussyistä on erittäin tärkeää ilmanvaihtoaukkoja äläkä työnnä verkkovirtaan 220-240 V AC. käyttää Sonyn varusteita: mitään kotelon sisään. – Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta – Seinäasennusteline: • Jätä television ympärille tilaa alla kaapeleiden asennuksen ajaksi SU-WL500 olevan kuvan mukaisesti. turvallisuuden vuoksi. Varo • Kiinnitä kiinnityskoukut televisioon • Sonyn seinäasennustelineen kompastumasta kaapeleihin. seinäasennustelineen mukana käyttäminen on erittäin suositeltavaa – Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta toimitetuilla ruuveilla. Mukana riittävän ilmankierron ennen kuin teet mitään toimitettujen ruuvien pituus on varmistamiseksi. toimenpiteitä televisiolle tai siirrät 8 mm - 12 mm mitattuna Asennus seinälle sitä. kiinnityskoukun kiinnityspinnasta. – Pidä verkkovirtajohto etäällä Ruuvien halkaisija ja pituus 30 cm vaihtelevat riippuen lämmönlähteistä. seinäasennustelineen mallista. – Irrota pistoke pistorasiasta ja FI Muiden kuin mukana toimitettujen 10 cm 10 cm puhdista se säännöllisin väliajoin. ruuvien käyttö voi aiheuttaa vaurioita Jos pistoke on pölyinen ja siihen television sisäosiin, television tiivistyy kosteutta, sen eriste voi putoamisen tai muuta vahinkoa. vaurioitua ja seurauksena voi olla tulipalo. 8 mm - 12 mm 10 cm Huomautuksia Television ympärille jätettävä tila • Älä käytä television mukana Ruuvi (toimitetaan seinäasennustelineen toimitettua verkkovirtajohtoa minkään muun laitteen mukana) Asennus jalustalle virtaliitännässä. Kiinnityskoukku 30 cm • Älä purista, taivuta tai kierrä Koukun kiinnike verkkovirtajohtoa voimakkaasti. television takana 10 cm 10 cm 6 cm Johtimet voivat paljastua tai rikkoutua. • Älä tee muutoksia Laitteen kuljettaminen ja verkkovirtajohtoon. siirtäminen • Älä aseta raskaita esineitä Television ympärille jätettävä tila verkkovirtajohdon päälle. • Irrota kaikki kaapelit ennen television siirtämistä. • Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, • Vähintään neljä ihmistä tarvitaan älä vedä johdosta. • Noudata seuraavia ohjeita suuren television kuljettamiseen. • Älä kytke liian montaa laitetta varmistaaksesi asianmukaisen • Kun siirrät laitetta käsin, kannattele samaan pistorasiaan. ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai sitä kuvan mukaisesti. Älä paina pölyn kerääntymisen: • Älä käytä vääränlaista pistorasiaa. LCD-näytön pintaa tai näytön – Älä asenna televisiota takaosan ympärillä olevaa kehystä. varaan, ylösalaisin, takaperin tai Kielletyt käyttötavat • Kun nostat tai siirrät televisiota, tartu sivuttain. Älä asenna tai käytä televisiota siihen tukevasti pohjasta. seuraavassa kuvatuissa paikoissa, – Älä sijoita televisiota hyllyn, maton tai vuoteen päälle tai ympäristöissä tai tilanteissa. kaapin sisälle. Seurauksena voi olla toimintahäiriöitä, – Älä peitä televisiota millään jotka aiheuttavat tulipalon, sähköiskun, tekstiilillä tai muilla vastaavilla, laitteen vaurioitumisen ja/tai esimerkiksi verhoilla tai henkilövahinkoja. sanomalehdellä jne. – Älä asenna televisiota alla olevien kuvien mukaisesti. (Jatkuu) 33 FI
Additional Information Kielletyt sijoituspaikat: Kielletyt tilanteet: Varoitus • Ulkotilat (suora auringonpaiste), • Älä käytä televisiota kostein käsin tai Älä sijoita kynttilää tai muuta avotulta merenranta, laiva tai muu alus, jos television suojapaneeli on tämän tuotteen lähelle, jotta vältät ajoneuvon sisätilat, irrotettu. Älä käytä televisiota tulipalon vaaran. terveydenhoitolaitokset, epävakaa sellaisten lisälaitteiden kanssa, jotka sijoituspaikka, altistus vedelle, eivät ole valmistajan hyväksymiä. sateelle, kosteudelle tai savulle. Irrota television virtapistoke ja • Jos televisio sijoitetaan kylpylän tai antennin pistoke pistorasiasta kuuman lähteen pukuhuoneeseen, ukkosmyrskyn aikana. rikkihöyryt jne. voivat vahingoittaa • Älä asenna televisiota niin, että se televisiota. ulottuu avoimeen tilaan. Televisioon törmäävä henkilö tai esine voi vahingoittaa sitä. Tietoja LCD-näytön lämpötilasta Jos LCD-näyttöä käytetään pitkiä aikoja, paneelin ympäristö lämpenee. • Älä aseta ruutua suoraan keino- tai Kädellä kokeiltaessa se voi tuntua auringonvaloon. Se huonontaa kuumalta. kuvan laatua. • Vältä television siirtämistä kylmästä lämpimään. Äkilliset Särkymisen vaara: huonelämpötilan muutokset voivat aiheuttaa kosteuden tiivistymistä. • Älä heitä mitään televisiota kohti. Tämä voi heikentää television Näytön lasi voi särkyä iskun kuvanlaatua ja/tai väritoistoa. Jos voimasta aiheuttaen vakavia näin käy, anna kosteuden haihtua vahinkoja. kokonaan ennen virran kytkemistä • Jos television näytön pintaan tulee televisioon. vaurioita, älä koske siihen ennen • Älä koskaan ruiskuta vettä tai kuin olet irrottanut virtajohdon pesuainetta suoraan televisioon. Sitä pistorasiasta. Sähköiskun vaara. voi valua näytön alaosaan tai ulkopuolisiin osiin ja päästä Kun televisiota ei käytetä television sisään, mikä voi aiheuttaa • Jos et käytä televisiota useaan vaurioita televisiolle. päivään, kytke se irti verkkovirrasta ympäristö- ja turvallisuussyistä. • Televisio ei kytkeydy kokonaan irti verkkovirrasta, kun se kytketään pois päältä virtakytkimellä. Kytke televisio kokonaan irti verkkovirrasta irrottamalla pistoke Kielletty ympäristö: verkkopistorasiasta. • Huomaa kuitenkin, että joissakin • Kuuma, kostea ja hyvin pölyinen televisioissa voi olla toimintoja, jotka ympäristö; paikat, joissa television toimiakseen edellyttävät television sisään voi mennä hyönteisiä tai olevan valmiustilassa. joissa televisio voi joutua alttiiksi tärinälle; tulenarkojen esineiden läheisyys (kynttilät jne.). Television Lasten turvallisuus päälle ei saa tiputtaa tai roiskuttaa • Älä anna lasten kiivetä television mitään nesteitä eikä sen päälle saa päälle. laittaa nesteillä täytettyjä esineitä • Pidä kaikki varusteet poissa lasten (esim. kukkamaljakkoa). ulottuvilta, jotta lapset eivät • Älä sijoita televisiota kosteaan tai vahingossa nielaise pikkuesineitä. pölyiseen ympäristöön tai huoneeseen, jossa on öljyistä savua Toimintaohjeet tai höyryä (keittolevyjen tai ilmankostuttajien läheisyyteen). ongelmatilanteissa Tästä voi olla seurauksena tulipalo, sähköisku tai tuotteen vääntyminen. Katkaise virta televisiosta ja irrota pistoke pistorasiasta välittömästi, jos jokin alla mainituista ongelmatilanteista esiintyy. Toimita televisio tarkastettavaksi valtuutettuun huoltoon jälleenmyyjän • Älä asenna televisiota paikkaan, tai Sonyn huoltokeskuksen kautta. jossa se altistuu äärimmäisille lämpötiloille, kuten suoraan Ongelmatilanteet: auringonpaisteeseen, lämpöpatterin – Verkkovirtajohto on vaurioitunut. tai lämmityskanavan läheisyyteen. – Pistoke ei ole sopiva. Televisio voi ylikuumentua tällaisissa olosuhteissa, mistä voi olla – Televisio on vaurioitunut seurauksena sen kotelon putoamisen, iskun tai törmäyksen vääntyminen ja/tai toimintahäiriö. vuoksi. – Television sisään on päässyt nestettä tai esineitä. 34 FI
Varotoimenpiteet • Älä paina tai raaputa näytön pintaa äläkä laita mitään esineitä television päälle. Kuva voi muuttua • Kun säädät television katselukulmaa, siirrä laitetta varovasti, jotta se ei irtoa epätasaiseksi tai LCD-näyttö voi tai luiskahda pois pöytäjalustalta. vahingoittua. • Jos televisiota käytetään kylmässä Lisälaitteet Television katseleminen paikassa, kuvaan saattaa tulla • Pidä kaikki sähkömagneettista • Jotkut henkilöt voivat saada fyysisiä vääristymiä tai kuva voi tummua. säteilyä aiheuttavat lisävarusteet tai oireita (silmien rasittumista, Tämä ei ole merkki viasta. Nämä laitteet poissa television läheltä. väsymystä tai pahoinvointia) ilmiöt häviävät lämpötilan noustessa. Sähkömagneettinen säteily voi 3D-videokuvan katselusta tai • Jos näyttöön jätetään liikkumaton aiheuttaa häiriöitä kuvaan ja/ stereoskooppisten 3D-pelien kuva pitkäksi ajaksi, näyttöön tai kohinaa. pelaamisesta. Sony suosittelee, että saattaa jäädä jälkikuva. Sen pitäisi • Tämä laite on testeissä todettu kaikki katselijat pitävät säännöllisin kuitenkin kadota jonkin ajan kuluttua. olevan EMC-direktiivin rajoitusten välein taukoja katsellessaan • Näytön ja kotelon lämpeneminen mukainen käytettäessä 3D-videokuvaa tai pelatessaan television käytön aikana on liitäntäkaapelia, joka on enintään stereoskooppisia 3D-pelejä. normaalia. 3 metrin pituinen. Taukojen pituuden ja taajuuden • LCD-näyttö sisältää pienen määrän tarve vaihtelee henkilöittäin. Toimi nestekiteitä. Noudata paikallisia (Huomioitavaa itsellesi parhaalla tavalla. Jos koet jätehuoltomääräyksiä. epämiellyttäviä oireita, lopeta kaukosäätimen käytöstä) • Älä altista LCD-näyttöä voimakkaille 3D-videokuvan katselu tai iskuille tai töytäisyille. Näytön lasi voi Huomautuksia stereoskooppisten 3D-pelien haljeta tai pirstoutua ja aiheuttaa • Tarkista oikea polariteetti pelaaminen, kunnes oireet häviävät. vammoja. asentaessasi paristoja. Ota tarvittaessa yhteys lääkäriin. • Älä käytä yhdessä erityyppisiä Tutustu myös (i) muiden tämän paristoja tai uusia ja vanhoja television kanssa käytettävien paristoja. laitteiden tai tallennusvälineiden käyttöohjeisiin ja (ii) Internet- • Hävitä käytetyt paristot sivustoomme ympäristöystävällisesti. Joissakin (http://www.sony-europe.com/ maissa paristojen hävittämiseen myproduct), jossa on uusimmat Television näytön pinnan liittyy määräyksiä. Kysy neuvoa tiedot aiheesta. Pienten (erityisesti jätehuoltokeskuksesta. ja kotelon käsitteleminen • Käsittele kaukosäädintä varovasti. alle kuusivuotiaiden) lasten näköaisti on vielä kehitysvaiheessa. Kysy ja puhdistaminen Varo pudottamasta kaukosäädintä lisätietoja lääkäriltä (lastenlääkäriltä tai astumasta sen päälle. Älä Irrota televisioon kytketty virtajohto tai silmälääkäriltä), ennen kuin annat myöskään kaada mitään nestettä pistorasiasta aina ennen television lasten katsoa 3D-videokuvaa tai kaukosäätimen päälle. puhdistusta. FI pelata stereoskooppisia 3D-pelejä. • Älä laita kaukosäädintä Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi lämmönlähteen lähelle tai suoraan Aikuisten tulee tarkkailla lapsiaan ja vahingoittamasta kotelon tai näytön auringonvaloon. Älä myöskään pidä varmistaa, että he noudattavat pintaa. sitä kosteassa huoneessa. edellä mainittuja suosituksia. • Älä käytä, säilytä tai jätä 3D-laseja • Pyyhi pöly varovasti näytön pinnasta tai paristoa tulen lähelle tai kuumaan tai kotelosta pehmeällä liinalla. Jos Laitteen langattoman paikkaan, kuten suoraan pöly ei lähde pois helposti, pyyhi yhteyden toiminta auringonvaloon tai auringon näyttö pehmeällä liinalla, joka on kostutettu laimealla • Älä käytä laitetta lääketieteellisten lämmittämään autoon. pesuaineliuoksella. laitteiden (kuten • Simuloitua 3D-toimintoa sydämentahdistimen) lähellä, jottei käytettäessä ruudussa näkyvä kuva • Älä koskaan ruiskuta vettä tai laitteiden toiminta häiriinny. on erilainen kuin alkuperäinen, pesuainetta suoraan televisioon. Sitä voi valua näytön alaosaan tai • Vaikka tämä laite lähettää ja koska televisio muuntaa sen. ulkopuolisiin osiin ja päästä vastaanottaa salattua signaalia, • Katsele televisiota kohtuullisessa varmista kuitenkin, että signaalia ei valaistuksessa, sillä katselu television sisään, mikä voi aiheuttaa vaurioita televisiolle. kaapata. Sony ei vastaa signaalin heikossa valaistuksessa tai pitkän kaappamisesta aiheutuvista aikaa rasittaa silmiä. seurauksista. • Säädä äänenvoimakkuus kuulokkeita käyttäessäsi riittävän pieneksi, sillä suuri äänenvoimakkuus voi vahingoittaa kuuloa. • Älä käytä hankaustyynyjä, hapanta tai emäksistä pesuainetta, LCD-näyttö hankausjauhetta tai liuotinta, kuten • LCD-näyttö on valmistettu pitkälle alkoholia, bensiiniä tai tinneriä, tai kehitetyn teknologian mukaisesti, ja hyönteismyrkkyä. Tällaisten aineiden siinä on tehokkaita pikseleitä käyttö tai pitkäaikainen kosketus vähintään 99,99 %. LCD-näytössä kumin tai vinyylin kanssa voi voi näkyä jatkuvasti mustia pisteitä vahingoittaa näytön ja kotelon tai kirkkaita valopisteitä (punainen, pintaa. sininen tai vihreä). Tämä on LCD- • Ilmanvaihtoaukot on suositeltavaa näytön normaali ominaisuus eikä siis imuroida säännöllisin väliajoin hyvän merkki viasta. ilmanvaihdon varmistamiseksi. (Jatkuu) 35 FI
Television Käytöstä käytöstäpoisto ja poistettujen hävittäminen paristojen hävitys (koskee Käytöstä Euroopan poistettujen unionia sekä sähkö- ja muita Euroopan maita, elektroniikkalait- joissa on erillisiä teiden keräysjärjestelmiä). hävittäminen Tämä symboli paristossa tai sen (koskee Euroopan yhteisön pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa ja muiden Euroopan maiden lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia jätehuoltoa) voidaan käyttää yhdessä kemikaalia Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos sijaan laite on toimitettava sähkö ja paristo sisältää enemmän kuin elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä 0,0005 % elohopeaa tai enemmän huolehtivaan keräys- ja kuin 0,004 % lyijyä. kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, Varmistamalla, että paristo poistetaan että tämä laite hävitetään käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, asianmukaisesti, voit auttaa estämään estetään mahdollisia negatiivisia mahdollisia ympäristö- ja vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveyshaittoja, joita muuten voi terveydelle, joita paristojen väärä aiheutua laitteen epäasianmukaisesta hävittäminen saattaa aiheuttaa. käsittelystä. Materiaalien kierrätys Materiaalien kierrätys auttaa säästää luonnonvaroja. Lisätietoja säästämään luonnonvaroja. laitteen käsittelystä, talteenotosta ja Mikäli tuotteen turvallisuus, kierrätyksestä on saatavilla paikallisilta suorituskyky tai tietojen säilyminen ympäristöviranomaisilta, vaatii, että paristo on kiinteästi kytketty jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, laitteeseen, tulee pariston vaihto josta laite on ostettu. suorittaa valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu. 36 FI
Introduksjon Varemerker Java og alle Java-baserte varemerker og logoer er varemerker eller Takk for at du valgte dette Sony- er et registrert varemerke for registrerte varemerker for Oracle og/ produktet. Les gjennom denne DVB-prosjektet. eller deres tilknyttede selskaper. håndboken før du begynner å bruke Begrepene HDMI og High-Definition Andre navn kan være varemerker for TV-en, og ta vare på den for fremtidig Multimedia Interface, og HDMI-logoen deres respektive eiere. referanse. er varemerker eller registrerte varemerker for HDMI Licensing LLC i Dette produktet er produsert av USA og andre land. eller på vegne av Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato- DLNA®, DLNA-logoen og DLNA ku Tokyo, 108-0075 Japan. CERTIFIED® er varemerker, Henvendelser relatert til produkt servicemerker eller samsvar basert på Europeisk sertifiseringsmerker for Digital Living Unions lovgivning skal Network Alliance. adresseres til autorisert Produsert under lisens fra Dolby representant, Sony Deutschland Laboratories. Dolby og det doble GmbH, Hedelfinger Strasse 61, D-symbolet er varemerker for Dolby 70327 Stuttgart, Germany. For Laboratories. service eller garanti saker, "BRAVIA" og er varemerker vennligst referer til adresse som for Sony Corporation. nevnt i separat service eller garanti dokument. TrackID er et varemerke eller registrert varemerke fra Sony Mobile Communications AB. Merknader til digital TV- Musikkgjenkjenningsteknologi og funksjon relaterte data leveres av Gracenote®. • Alle funksjoner som gjelder digital- Gracenote er industristandarden TV ( ) vil kun fungere i land eller innen musikkgjenkjenningsteknologi områder der vanlige, digitale DVB-T/ og levering av relatert innhold. Du DVB-T2 (MPEG-2 og H.264/MPEG-4 finner mer informasjon ved å gå til AVC)-signaler kringkastes eller der www.gracenote.com. hvor du har tilgang til en kompatibel CD-, DVD-, Blu-ray Disc- og DVB-C/DVB-C2 (MPEG-2 og H.264/ musikkrelaterte data fra Gracenote, MPEG-4 AVC)- kabelservice. Inc., copyright © 2000-nå Gracenote. Vennligst opplys din lokale Gracenote Software, copyright © forhandler dersom du kan motta et 2000-nå Gracenote. Én eller flere DVB-T/DVB-T2-signal der du bor patenter som eies av Gracenote, eller spør kabeltilbyderen om gjelder for dette produktet og denne dennes DVB-C/DVB-C2- tjenesten. Slå opp på nettstedet til kabelservice er egnet for integrert Gracenote for en ikke-utfyllende liste drift med denne TV-en. over gjeldende Gracenote-patenter. • Din kabeltilbyder kan muligens Gracenote, CDDB, MusicID, forlange et gebyr for servicen eller MediaVOCS, Gracenote-logoen og - kreve at du aksepterer dennes logotypen og logoen "Powered by bedriftsvilkår og -betingelser. Gracenote", er enten registrerte • Denne TV-en samsvarer med varemerker eller varemerker DVB-T/DVB-T2- og DVB-C/DVB-C2- tilhørende Gracenote i USA og/eller spesifikasjonene, men kompatibilitet andre land. med fremtidig digital, vanlig DVB-T/ Opera® Browser from Opera Software DVB-T2- og DVB-C/DVB-C2-digital ASA. Copyright 1995-2012 Opera kabelkringkasting kan ikke Software ASA. All rights reserved. garanteres. • Endel digitale TV-funksjoner er Wi-Fi Direct er et merke for Wi-Fi muligens ikke tilgjengelige i noen Alliance. land/områder og DVB-C/DVB-C2- "Blu-ray Disc", "Blu-ray" og "Blu-ray kabel vil muligens ikke fungere helt Disc"-logoen er varemerker for Blu-ray som den skal med noen tilbydere. Disc Association. "Sony Entertainment Network-logo" og ~ "Sony Entertainment Network" er • Instruksjoner om å "Installere varemerker for Sony Corporation. veggmonteringsbraketten" er " " og "SimulView" er inkludert i bruksanvisningen til denne TV-en. varemerker for Sony Computer • Illustrasjonene av fjernkontrollen Entertainment Inc. som brukes i denne veiledningen er DiSEqC™ er et varemerke for for RM-ED051 med mindre annet er EUTELSAT. oppgitt. Denne TV-en støtter DiSEqC 1.0. • Før du bruker TV-en, må du lese Denne TV-en er ikke ment for styring side 33 (Sikkerhetsinformasjon). av motoriserte antenner. Oppbevar denne bruksanvisningen for senere referanse. 2 NO
Merknad til trådløse signaler Sony Corporation erklærer herved at utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EC. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/ Plassering av identifikasjonsmerket Etiketter med modellnr., produksjonsdato (måned/år) og strømforsyningsrangering (i henhold til gjeldende sikkerhetsregulering) er plassert på baksiden av TV-en eller esken. NO 3 NO
Om denne håndboken (Bruksanvisning) Denne håndboken forklarer hvordan du setter opp TV-en din. For mer informasjon om hvordan du bruker BRAVIA TV-en, henvis til "Elektronisk brukermanual". Bruksanvisning Forklarer hvordan du setter opp TV-en din som tilkoblinger, oppsett for første gang og grunnleggende operasjoner. For mer informasjon, trykk på i-MANUAL-knappen Elektronisk brukermanual (i-Manual) Forklarer hvordan du bruker alle funksjonene. Se side 25 for informasjon om hvordan du bruker i-Manual. Bilder og illustrasjoner brukt i denne håndboken kan avvike fra den faktiske skjermen. 4 NO
Innhold Komme i gang Kontrollere tilbehøret ............................................................................ 6 Sette batteriene inn i fjernkontrollen ..................................................... 6 1: Montere bordstativet ........................................................................ 7 2: Justere vinkelen på høyttalerne...................................................... 11 3: Tilkoblinger ..................................................................................... 12 4: Forhindre at TV-en velter ................................................................ 13 5: Koble til strømledningen................................................................. 14 6: Binde sammen kablene.................................................................. 14 7: Koble TV-en til Internett .................................................................. 15 8: Utføre grunnleggende innstilling .................................................... 16 Bruke BRAVIA TV-en din Se på TV B.................................... w; Velge forskjellige funksjoner og innstillinger (Hjemme (meny)) ......... 22 Se på Internett-video .......................................................................... 24 NO Slå opp instruksjoner Slå opp instruksjoner i den elektronisk brukermanualen (i-Manual) B .................................. wg Tilleggsinformasjon Feilsøking ........................................................................................... 27 Spesifikasjoner ................................................................................... 28 Montere tilbehøret (veggmonteringsbrakett)...................................... 30 Sikkerhets-informasjon ....................................................................... 33 Forholdsregler .................................................................................... 35 5 NO
Komme i gang Kontrollere Sette batteriene tilbehøret inn i fjernkontrollen Strømledning (3) Kabelholder (5) Fjernkontroll (1) AAA-batterier (type R03) (2) Kort hals (2) Deksel for kort hals (2) 3D Briller (2) Pose for 3D Briller (2) Bruksanvisning (denne veiledningen) og andre dokumenter 1 Fjern beskyttelsesarket. 2 Trykk og skyv dekselet for å åpne. 6 NO
1: Montere Før du demonterer gulvstativet, utfør følgende trinn. bordstativet Plasser kartonglokket på gulvet. 1 Les og følg instruksjonene nedenfor ved monteringen av bordstativet for å unngå enhver risiko for å skade TV-en. Kartonglokk Henvis til anvisningene over for hvordan du Plasser begge nedre hjørneputer på skifter fra gulvstativet til bordstativet. kartonglokket. 2 Nedre hjørneputer Plasser TV-beskyttelsesposen oppå putene. TV med gulvstativ 3 NO TV-beskyttelsespose TV med bordstativ ~ • Hvis du bruker en elektrisk skrumaskin, still inn tiltrekkingsmomentet på ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm}. (Fortsatt) 7 NO
3 Demonter TV-en fra gulvstativet, og plasser det på kartonglokket. Støtt TV-en Demontere gulvstativet når du skifter halsene for å forhindre at den fra TV-en velter. ~ • Ikke fjern gulvstativet for noen annen årsak enn for montering av bordstativet eller for montering av tilsvarende tilbehør på TV-en. 1 Skyv dekslene på halsen oppover for å fjerne dem fra gulvstativet. Deksler for hals Gulvstativ 2 Fjern skruene som fester gulvstativet til TV- en. Skrue (M5 × 20) ~ • Pass på at du oppbevarer skruene du fjernet på en trygg plass. Bruk skruene på nytt når du monterer bordstativet. 8 NO
Lange halser Montere bordstativet 1 Fjern skruene fra bunnen på gulvstativet og demonter de lange halsene fra sokkelen. Lange halser Sokkel 2 Monter de korte halsene på sokkelen med skruene som ble fjernet i trinn 1 under "Montere bordstativet" (side 9). Sokkel Kort hals Visning nedenfra Visning nedenfra Skrue (M6 × 20) (8) Sokkel Visning nedenfra Visning nedenfra NO Skrue (M6 × 20) (8) Skrue (M6 × 20) (4) Skrue (M6 × 20) (4) (Fortsatt) 9 NO
3 Plasser TV-en på bordstativet. IR-sensor Bordstativ 4 Fest bordstativet med skruene som tidligere ble fjernet i trinn 2 for "Demontere gulvstativet fra TV-en" (side 8). Skrue (M5 × 20) 5 Fest dekslene til den korte halsen til bordstativet. Deksel for kort hals ~ • Sørg for at det ikke er noen hindringer foran TV-en. 10 NO
2: Justere Demontere høyttalerne vinkelen på fra TV-en høyttalerne Høyttalerne kan demonteres fra TV-en dersom du ønsker å bruke et separat lydanlegg (f.eks. et hjemmekinoanlegg). Henvis til anvisningene under om hvordan du For tilgang til terminalene på baksiden av TV- demonterer høyttalerne. en når den er montert på en vegg, justerer du vinkelen på høyttalere ved å løse skruen som vist i illustrasjonen. 2 1 * 3 4 NO 1 Koble fra høyttalerkabelen. 2 Fjern skruen fra det nedre høyttalerleddet. 3 Fjern skruen fra det øvre høyttalerleddet. 4 Trekk høyttaleren ut horisontalt for å demontere høyttaleren. Gjenta trinn 1 til 4 for å fjerne den andre høyttaleren. * Sørg for at skruen er strammet til bak etter justering av høyttalerne til den originale vinkelen. 11 NO
3: Tilkoblinger ~ • En universal SCART-ledning med vinkel mot høyre anbefales for denne tilkoblingen. ~ • Skru satellittkontakten forsiktig til med fingrene. Bruk ikke verktøy. • Bruk en antennekabelkontakt som ikke er • TV-en må være slått av ved tilkobling av tykkere enn 14 mm. satelittmottakeren (antennen). • Bruk en HDMI-kabelkontakt innenfor 12 mm (tykkelse) × 21 mm (bredde). • Bruk Sony HDMI-kabel merket med "High x Slik kobler du til en dekoder/ Speed" (høy hastighet) for HDMI-tilkobling. opptaker (f.eks. DVD-opptaker) med HDMI Koble til antenne/ dekoder/opptaker (f.eks. DVD-opptaker) x Slik kobler du til en dekoder/ opptaker (f.eks. DVD-opptaker) med * SCART ARC 1 4 Dekoder/opptaker (f.eks. DVD-opptaker) * Bare HDMI 2 og HDMI 3 støtter 4k-oppløsning (befinner seg på siden av TV-en). Dekoder/opptaker (f.eks. DVD-opptaker) 12 NO
Anbefaling for plugg av F-type Den indre ledningen må ikke stikke ut mer enn 4: Forhindre at 1,5 mm. TV-en velter Maks. 7 mm. Maks. 1,5 mm. (Referansetegning for plugg av F-type) Koble til lyd-/ videoenheter ELLER NO 1 Sett inn en treskrue (3,8 mm i diameter, medfølger ikke) i gulvet eller TV-stativet. 2 Skru en maskinskrue (M4, medfølger ikke) inn i skruehullet på sokkelen. 3 Fest treskruen og maskinskruen med en sterk snor (medfølger ikke). M4-maskinskruens lengde varierer, avhengig av ledningens diameter. Se illustrasjonen under. Skrue M4 Lyd-/videoenhet Ledning 10 mm TV-ens gulvstativ 13 NO
5: Koble til 6: Binde sammen strømledningen kablene ~ • Ikke bind strømledningen sammen med andre kabler. Gulvstativ AC IN-terminal (strømforsyningsinngang) 1* Strømledning 2 ~ • Se til at vekselstrømledningen er satt helt inn i AC IN-terminalen. 3 4 14 NO
Bordstativ Bruk 1, 2, 3, 4, 5* 7: Koble TV-en til Internett 2 Når du kobler denne TV-en til Internett, kan du 1 5 bruke flere nyttige funksjoner. For detaljer om funksjonene, henvis til i-Manual. 4 ~ • Du må ta kontakt med en Internett-leverandør 3 for å få tilgang til Internett. * Ved montering på veggen, fester du kabelholderen under terminalene. Forberede et kablet nettverk TV Internett Modem med NO ruterfunksjoner eller Ruter Modem Internett ~ • For LAN-tilkoblinger, bruk en kategori 7-kabel (medfølger ikke). (Fortsatt) 15 NO
Forberede et trådløst 8: Utføre LAN grunnleggende Den innebygde trådløst LAN-enheten lar deg få tilgang til Internett og hjemmenettverket ditt. innstilling Med denne funksjonen, kan du koble til et trådløst LAN og dra nytte av fordelene med et nettverk i et kabelfritt miljø. Før du setter opp den trådløse LAN-funksjonen til TV-en, må du sørge for at du setter opp en trådløs LAN- ruter. TV Trådløs ruter Modem 1 Koble TV-en til et strømuttak. Internett 2 Trykk på "/1 på TV-en. = (strøm)- indikatoren lyser grønt. Når du slår TV-en på for første gang, vises språkmenyen på skjermen. ~ • Når du slår på TV-en for første gang, må TV-en bruke noe tid på interne prosesser for optimering før du kan utføre den grunnleggende innstillingen. Det vil ikke være noe bilde og lyd, og timerindikatoren foran på TV-en blinker oransje i ca. 40 sekunder. Ikke slå av TV-en mens dette pågår. For enkelte TV-er har denne prosessen blitt fullført på fabrikken. 3 Trykk på F/f/G/g for å velge et element, trykk deretter på . Følg anvisningene på skjermen. 16 NO
Automatisk satellittinnstilling: 3 "LNB-konfigurasjon": "Automatisk satellittinnstilling" stiller For "Fast antenne eller DiSEqC": automatisk inn tilgjengelige satellittkanaler. Ved ikke-standard LNB (low noise block - Digital Satellite Equipment Control blokkering av lavt støy), er manuell (DiSEqC) 1.0-styring muliggjør innstilling innstilling tilgjengelig. på opptil fire forskjellige satellitter. Følgende innstillinger er uavhengige for – For én enkel satellitt, kan du la de hver tilkobling. For oppsett av DiSEqC- innledende innstillingene brukes. innsignal i "DiSEqC kontroll" brukes – For to satellitter, kan du stille inn "LNB-konfigurasjon". Distribusjon med én "Toneburst A" (første satellitt) og kabel muliggjør levering av "Toneburst B" (andre satellitt) i "DiSEqC satellittsendinger med én enkel koaksial kontroll"-innstillingen. kabel til flere mottakere som utelukker – Du kan også bruke DiSEqC-kommandoen behovet for flere kabler. A (1. satellitt) og B (2. satellitt), hvis din LNB eller multibryter håndterer disse 1 "Antennekonfigurasjon": kommandoene. – For fire satellitter, kreves DiSEqC kontroll 1 Velg "Fast antenne eller DiSEqC" eller A, B, C og D. "Distribusjon med én kabel.". "LNB Low Band frekvens" og "LNB 2 For "Distribusjon med én kabel." kan du High Band frekvens": velge området for "Bånd" mellom – Spesifiserer LNB-frekvensbånd. 1-8 og stille inn ønsket "Frekvens for Kontroller LNB-dokumentasjonen for bånd". innstilling av frekvenser (vanligvis angitt som "L.O.-frekvens"). ~ • "Distribusjon med én kabel." er kanskje ikke – Standardverdiene er for Universal LNB. tilgjengelig avhengig av landet/området – Hvis din LNB kan håndtere begge bånd ditt. (lavt og høyt), kan du spesifisere begge. Hvis den bare håndterer ett bånd, Følgende prosedyrer kan være spesifiserer du lavbånd. nødvendige avhengig av området: "22 kHz tone": Dersom LNB er tobånds 1 Velg "Foretrukket satellitt" eller (lav- og høybånds) eller Universal LNB, "Generell satellitt". still inn til "Auto". TV-en vil ordne alt automatisk. Ellers stiller du inn til "Av". 2 For "Foretrukket satellitt", velg foretrukket operatør. "LNB-spenning": Spesifiserer innstilt NO spenning for en LNB med dobbel polarisering. 2 "Avanserte innstillinger": – 13/18V: standard. Brukes til detaljert oppsett av – 14/19V: hvis LNB-kabelen er mer enn søkeinnstillingene for å finne tjenester du 60 m lang. vil stille inn. – Av: hvis en ekstern strømforsyning kan brukes. (Vanligvis bør den ikke være av). "Kanalsøktype": Hvis ingen kanaler blir funnet med "Nettverksbasert kanalsøk", For "Distribusjon med én kabel.": prøver du "Fullt kanalsøk". – For å kontrollere satellittene, kan du stille inn "A" (første gruppe med satellitter) eller "Fullt kanalsøk": Utfører en fullstendig "B" (andre gruppe med satellitter) i "Kontroll frekvensskanning, og stiller inn alle kanaler via én kabel."-innstillingen. som kan tas inn med de valgte LNB- innstillingene. Tidligere innstilte kanaler blir "LNB Low Band frekvens" og "LNB fjernet. High Band frekvens": "Nettverksbasert kanalsøk": Utfører en – Spesifiserer LNB-frekvensbånd. skanning i transponderne i et nettverk Kontroller LNB-dokumentasjonen for (såkalt NIT-skanning). Fordi innstilling av frekvenser (vanligvis angitt "Nettverksbasert kanalsøk" er raskere enn som "L.O.-frekvens"). "Fullt kanalsøk", anbefales dette – Standardverdiene er for Universal LNB. alternativet ved innstilling av et kjent – Hvis din LNB kan håndtere begge bånd nettverk (normalt forbundet med en (lavt og høyt), kan du spesifisere begge. satellitt). Det må spesifiseres en Hvis den bare håndterer ett bånd, transponder som nettverksinformasjonen spesifiserer du lavbånd. (andre transpondere) skal hentes fra. Tidligere innstilte kanaler blir fjernet. "Manuelt kanalsøk": Utfører et søk manuelt. (Fortsatt) 17 NO
4 "Transponder" Nettverksoppsett: Stiller inn Internett- innstillingene. Still inn "Auto" for å koble til Du trenger ikke stille inn transponderen nettverket automatisk. Velg "Egendefinert" når du velger "Fullt kanalsøk". for å koble til manuelt. "Søk etter nye tjenester": Dersom du ikke bruker Internett, eller for å – Stiller inn på én enkelt transponder. sette opp senere, velger du "Hopp over". – Dette er et trinnvis søk, og bør brukes hvis en ny transponder blir montert på ~ satellittmottakeren. • Dersom du bruker WEP-sikkerhet, velg – Tidligere innstilte programmer bevares og "Egendefinert" t "Trådløst oppsett" t nye legges til programlisten til den "Skann". Velg deretter nettverksnavnet satellittilkoblingen som du redigerer. (SSID) som du vil koble til. Dersom du ikke kan finne nødvendig nettverksnavn, velg "[Manuell inntasting]" og trykk på for å 1 Trykk på HOME, velg deretter > angi nettverksnavn. "Digital innstilling" > "Automatisk • Bruk den ekstra USB trådløst LAN- satellittinnstilling". adapteren for å koble til med den trådløse 2 Følg instruksjonen på Automatisk ruteren (eller tilgangspunktet) på 5 GHz. satellittinnstilling. Sett inn USB trådløst LAN-adapter og still ~ inn "Hvilemodus for Wi-Fi Direct" til "Av". • "Søk etter nye tjenester" er ikke tilgjengelig Trykk på HOME, velg deretter "Innstillinger" når første oppsett utføres. t "Nettverk" t "Hvilemodus for Wi-Fi • Når du søker etter de nye tjenestene, må Direct" t "Av". du sjekke om satellittsignalet er tilgjengelig. • For å stille inn "Nettverksoppsett" senere, trykk på HOME, velg deretter "Innstillinger" Automatisk kanalinnstilling: t "Nettverk" t "Nettverksoppsett". "Egen Antenne" eller "Kabel": Velg "Egen Antenne" for å motta bakkebundet TV-sending med en ekstern antenne. Velg "Kabel" dersom du er en kabel-TV-abonnement som ikke bruker en ekstern dekoder. Når du velger "Kabel", anbefaler vi at du velger "Hurtig kanalsøk" for hurtig innstilling. Still inn "Frekvens" og "Nettverks-ID" i henhold til informasjonen fra kabelleverandøren. Hvis ingen kanaler blir funnet med "Hurtig kanalsøk", prøver du "Fullt kanalsøk" (selv om det kan ta litt tid). ~ • I enkelte land kan du velge "Egen Antenne" i stedet for "Kabel" for å motta kabel-TV- programmer. • "Fullt kanalsøk" er kanskje ikke tilgjengelig, avhengig av region/land. Kanalsortering: Endrer rekkefølgen som de analoge kanalene er lagret i TV-en. 1 Trykk på F/f for å velge den kanalen som du vil flytte til den nye posisjonen, trykk så på . 2 Trykk på F/f for å velge den nye posisjonen for kanalen, trykk så på . ~ • For satellittkanaler velger du "Satellitt kanalsortering" i "Digital innstilling" under "Innstillinger" for å endre rekkefølgen på satellittkanaler med samme fremgangsmåte som over, når det første oppsettet er fullført. • Du kan også stille inn kanalene manuelt. 18 NO
19 NO
Bruke BRAVIA TV-en din Se på TV 1 1 Slå på TV-en. Trykk på "/1 på TV-en eller fjernkontrollen for å slå TV-en på. 2 Velg en modus. 1 3 Velg en TV-kanal eller velg en inngang. 3 2 eller eller x Slik velger du digitale kanaler Bruk 0-9. For kanalnumre 10 og over, trykker du raskt på neste siffer. 3 20 NO
Se på 3D-innhold Denne funksjonen lar deg oppleve kraftig 3D-underholdning, som stereoskopiske 3D-spill og 3D Blu-ray Disc. Henvis til i-Manual om hvordan du stiller inn 3D-innstillingene eller ser på 3D-innholdet. Ofte brukte knapper 1 GUIDE Viser den digitale programguiden. 2 Fargede knapper Når de fargede knappene er tilgjengelige, vises en veiledning for bruk av disse på skjermen. 3 / Info/Vis tekst Viser kanalnummer, detaljer om programmer og klokken. 1 3 4 Innstilling av teksting NO Du kan slå på/av teksting mens du ser på digitale sendinger. 2 5 AUDIO Du kan velge den sekundære lyden eller et sekundært språk mens du ser på multiplekssendinger (kun digitale sendinger). 4 5 21 NO
Velge forskjellige funksjoner og innstillinger (Hjemme (meny)) Du kan velge alle funksjonene på TV-en fra Hjemme-menyen. Her er et eksempel på hvordan du kan velge et element og tilpasse TV-innstillingene. 1 Trykk på HOME. 2 Trykk på G/g for å velge (Innstillinger)-kategorien. Innholdet til "Innstillinger" vises på høyre side. 2, 3 OPTIONS 1 Se side 23 (Kategoriliste) for alle kategorier. 3 Trykk på F/f for å velge "Visning", trykk deretter på . 4 Tilpass innstillingene. x Slik avslutter du Hjemme-menyen Trykk på HOME. x Slik velger du med OPTIONS-knappen Trykk på OPTIONS. En liste over praktiske funksjoner og menysnarveier vises. Menyelementene varierer avhengig av gjeldende inngang og/eller innhold. 22 NO
Kategoriliste Innstillinger Miniprogrammer Programmer Sony Internettinnhold Opptak TV Media Innganger Favoritter/logg Entertainment Network Tilgjengelige kategorier avhenger av regionen og landet ditt. Innstillinger Inneholder innstillinger (f.eks. bildeinnstillinger, lydinnstillinger, tastetoneinnstilling) som lar deg tilpasse TV-en. Miniprogrammer Muliggjør tilgang til miniprogrammer. Programmer Starter applikasjoner som krever en Internett-tilkobling. Sony Muliggjør valg av innhold fra den online tjenesten "SEN" (Sony Entertainment Entertainment Network). Network Internettinnhold Muliggjør tilgang til Internett-tjenester for TV-en. NO Opptak Muliggjør timeropptak til en tilkoblet USB HDD-enhet, og et utvalg av innspilt innhold som du kan spille av. TV Lar deg velge en liste over TV-kanaler eller en programguide. Media Muliggjør valg av mediefiler (foto, musikk, video) for avspilling på en tilkoblet USB-lagringsenhet eller hjemmenettverket ditt. Innganger Muliggjør valg av enheter koblet til TV-en. Favoritter/logg Viser elementer i Favoritter og nylig viste elementer. 23 NO
Se på Internett-video Denne funksjonen fungerer som en gateway til Internett-innhold, og leverer et utvalg med underholdning som er tilgjengelig på etterspørsel direkte til TV-en. Du kan se på videoer, inkludert filmer og tegneserier. Du må opprette en bredbåndsforbindelse til Internett. For detaljer, se side 15 (7: Koble TV-en til Internett). 1 Trykk på HOME. 2 Trykk på G/g for å velge (Internettinnhold)-kategorien. 3 Trykk på F/f for å velge "Internett-video", trykk deretter på . 2, 3, 4 1 4 Trykk på F/f/G/g for å utheve ønsket innhold, trykk deretter på . ~ • Dersom du opplever problemer med denne funksjonen, må du sjekke om Internett-tilkoblingen er riktig satt opp. • Grensesnittet til Internett-innhold avhenger av leverandørene av Internettinnhold. • Tjenester blokkerer videoinnhold basert på "Tilgangskontroll"-innstillingen på TV-en. Enkelte tjenesteleverandører støtter ikke denne funksjonen. • For å oppdatere Internett-videoinnholdstjenester, trykk på HOME, velg deretter "Innstillinger", t "Nettverk" t "Oppdater Internett-innhold". 24 NO
Slå opp instruksjoner Slå opp instruksjoner i den elektronisk brukermanualen (i-Manual) Bruksanvisningen er innebygd i din BRAVIA TV, og kan vises på skjermen. Med bare ett knappetrykk kan du få tilgang til i-Manual og lære mer om TV-ens funksjoner. 1 Trykk på i-MANUAL. 1 2 Velg et element. 1 Trykk på G/g for å velge et element. 2 RETURN 2 Trykk på F/f/G/g for å velge et element, trykk deretter på . NO Rullefelt* * Dersom et rullefelt vises, trykk gjentatte ganger på f for å vise flere elementer. Siden til det valgte elementet vises. ~ • Du kan bla gjennom sider med G/g. Trykk på RETURN for å gå tilbake til den forrige siden. (Fortsatt) 25 NO
Lagre ofte viste sider Vise siden igjen mens (bokmerke) TV-en betjenes Du kan lagre ofte viste sider slik at de er lett å Du kan bytte mellom i-Manual-skjermen og finne igjen. TV-skjermen. Denne funksjonen lar deg henvise til anvisningene i i-Manual samtidig x Slik lagrer du en side som du bruker BRAVIA TV-en din. Trykk på I siden som skal bokmerkes, trykk på den gule i-MANUAL for å bytte mellom i-Manual- knappen på fjernkontrollen. skjermen som ble sist vist og TV-skjermen. i-Manual-skjermen som ble sist vist x Slik får du tilgang til den bokmerkede siden Mens du viser i-Manual, trykk på den grønne knappen på fjernkontrollen for å vise bokmerkelisten. Trykk på F/f for å velge ønsket element, trykk deretter på . BRAVIA TV-skjerm ~ • Trykk på G for å gå tilbake til den forrige siden. ~ x Slik fjerner du et bokmerke • For å hoppe til den øverste siden i i-Manual, Når siden som er bokmerket vises, trykk på trykk på den røde knappen på fjernkontrollen. den gule knappen på fjernkontrollen. Du kan også trykke på HOME, deretter velge "Innstillinger" t "i-Manual" for å hoppe til den øverste siden i i-Manual. • Når du slår av TV-en eller TV-en går inn i hvilemodus, vises i-Manual fra den øverste siden når du velger "i-Manual". 26 NO
360Tilleggsinformasjon Feilsøking Når indikatoren 1 (hvilemodus) blinker, tell hvor mange ganger den blinker (intervalltid er tre sekunder). Trykk på "/1 på TV-en for å slå den av, trekk strømledningen ut, og informer forhandleren din eller ditt Sony servicesenter om hvor mange ganger indikatoren blinker (antall blink). Når indikatoren 1 (hvilemodus) ikke blinker, kontrollerer du elementene i tabellen som følger. Se også "Feilsøking" i i-Manual. Hvis problemet vedvarer, bør du la en kvalifisert tekniker utføre service på TV-en. Tilstand Forklaring/løsning Det vises ikke noe bilde • Kontroller antenne-/kabelforbindelsene. (mørk skjerm) og ingen lyd. • Koble TV-en til en stikkontakt og trykk på "/1 på TV-en. • Hvis indikatoren 1 (hvilemodus) lyser rødt, trykker du "/1 på fjernkontrollen. Små svarte og/eller lyse • Skjermen består av piksler. Små svarte og/eller lyse punkter vises på skjermen. punkter (bildepunkter/piksler) på skjermen betyr ikke at noe er feil. Noen programmer kan ikke • Kontroller antennen eller parabolen. stilles inn. • Det kan være kortslutning i satellittkanalen, eller det kan være problemer med tilkoblingen av kabelen. Kontroller kabelen og tilkoblingen, og slå av TV-en med På / Av-bryteren og slå den deretter på igjen. • Den angitte frekvensen er utenfor søkeområdet. Kontakt leverandøren av satellittsignalet du mottar. NO Ingen kabel-TV-tjenester • Kontroller kabeltilkoblingen eller (programmet) ble funnet. innstillingskonfigurasjonen. • Forsøk "Automatisk kanalinnstilling" ved å velge "Egen Antenne" i stedet for "Kabel". TV-en slår seg av • Kontroller om "Innsovningstid" er aktivert, eller bekreft automatisk (går i innstillingen "Varighet" for "På-timer". hvilemodus). • Kontroller om "Tidsavbrudd for standby" er aktivert. Fjernkontrollen virker ikke. • Skift batteriene. • TV-en kan være i SYNC-modus. Trykk på SYNC MENU, velg "TV-kontroll" og velg deretter "Hjem (meny)" eller "Alternativer" for å kontrollere TV-en. Passordet for • Angi PIN-koden 9999. (PIN-koden 9999 blir alltid godtatt.) "Tilgangskontroll" er glemt. Utsiden av TV-en blir • Utsiden av TV-en blir varm når TV-en har vært i bruk for en varm. lengre periode. Du kan kjenne denne varmen når du legger hånden der. ~ Når du viser fotofiler i 4K-oppløsning: • Menyskjermen, betjeningsveiledningen eller meldinger vises kanskje ikke under visning av fotoer. • For å fullføre avspilling av fotoer, trykk på RETURN, eller bytt inngangen ved å trykke på . 27 NO
Spesifikasjoner System Skjermsystem LCD (Liquid Crystal Display = skjerm med flytende krystaller) TV-system Analog: Avhengig av hvilket land/hvilken region du velger: B/G/H, D/K, L, I, M Digital: DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 er kun aktivert når "Deutschland" er valgt. DVB-T/DVB-C Satellitt: DVB-S/DVB-S2 Farge/bilde-system Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digital: MPEG-2 MP@HL/H14L/ML, AVC BP@L3/MP@L4/HP@L4 (30 Mbps maks., begrenset verktøy), MPEG-4 Visual SP@L6/ASP@L5/ACEP@L4 Kanaldekning Analog: UHF/VHF/kabel, avhengig av valgt land/område Digital: UHF/VHF/kabel, avhengig av valgt land/område Satellitt: IF-frekvens 950-2150 MHz Lydutgang 12,5 W +12,5 W +12,5 W +12,5 W Inngangs-/utgangskontakter Antennekabel 75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF Satellittmottaker (antenne) Hunn F-kontakt IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V og 22 KHz tone, Distribusjon med én kabel EN50494 / AV1 21-pinners scartkontakt (CENELEC-standard) inkludert lyd-/video inngang, RGB-inngang og TV lyd-/bildeutgang. / COMPONENT IN YPBPR (komponent video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Lydinngang (phonoplugger) t AV2 Videoinngang (felles phonopinne med Y-inngang) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video (2D): (Bare HDMI 2 og HDMI 3 HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, støtter 4k-oppløsning) 576p, 576i, 480p, 480i, PC-formater HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/ 24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-formater Video (3D): Dobbeltramme 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Side ved side 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Over-under 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Lyd: Tokanals lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 bits, Dolby Digital Analog lydinngang (stereo miniplug) (Kun HDMI IN 3, felles med PC IN) ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 1) DIGITAL AUDIO OUT Digital optisk kontakt (tokanals lineær PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) AUDIO OUT / i Lydutgang (stereo miniplugg) Hodetelefoner-kontakt PC IN Analog RGB (Mini D-sub 15-pinners) PC / HDMI 3 AUDIO IN Lydinngang (stereo miniplug) (felles med HDMI IN 3) 1, 2 (HDD REC) USB-port, USB HDD-enhetsport (kun 2) CAM (Conditional Access Module)-kontakt LAN 10BASE-T/100BASE-TX-kontakt (Tilkoblingshastigheten kan variere avhengig av driftsmiljøet til nettverket. 10BASE-T/100BASE-TX kommunikasjonshastighet og -kvalitet garanteres ikke for denne TV-en.) Modellnavn KD- 84X9005 Strøm og annet Strømkrav 220 V - 240 V vekselstrøm, 50 Hz Energieffektivitetsklasse B Skjermstørrelse (målt Ca. 213,5 cm / 84 tommer diagonalt) 28 NO
Modellnavn KD- 84X9005 Strømforbruk i 360 W "Hjemme"-/ "Standard"- modus i "Butikk"-/ 580 W "Dynamisk" -modus Gjennomsnittlig årlig 499 kWh strømforbruk*1 Strømforbruk i 0,30 W (15 W i programvare- / EPG-oppdateringsmodus) hvilemodus*2 Skjermoppløsning 3840 punkter (horisontalt) × 2160 linjer (vertikalt) Mål (ca.) (b × h × d) TV med gulvstativ 213,7 × 151,1 × 56,7 cm TV med bordstativ 213,7 × 120,9 × 56,7 cm TV uten gulvstativ/ 213,7 × 113,6 × 9,0 cm bordstativ Skjerm med gulvstativ 192,6 × 151,1 × 56,7 cm Skjerm med bordstativ 192,6 × 120,9 × 56,7 cm Skjerm uten gulvstativ/ 192,6 × 113,6 × 7,9 cm bordstativ Masse (ca.) TV med gulvstativ 97,9 kg TV med bordstativ 95,2 kg TV uten gulvstativ/ 80,0 kg bordstativ Skjerm med gulvstativ 90,5 kg Skjerm med bordstativ 87,8 kg Skjerm uten gulvstativ/ 72,7 kg bordstativ Medfølgende tilbehør Se side 6 (Kontrollere tilbehøret). NO Tilleggsutstyr Veggmonteringsbrakett: SU-WL500 Kamera- og mikrofonenhet: CMU-BR100 USB trådløst LAN-adapter: UWA-BR100 Driftstemperatur 0 - 40 °C Driftsluftfuktighet 10 - 80 % relativ fuktighet (ikke-kondenserende) *1 Energiforbruk per år, basert på fjernsynets strømforbruk når det brukes 4 timer om dagen i 365 dager. Det faktiske energiforbruket vil avhenge av hvordan fjernsynet brukes. *2 Spesifisert strømforbruk i hvilemodus nås etter at TV-en har avsluttet nødvendige interne prosesser. Tilgjengeligheten til tilbehør avhenger av land/region/TV-modell/lagerstatus. Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel. 29 NO
Montere tilbehøret (veggmonteringsbrakett) x Til kundene: Av hensyn til produktets og din egen sikkerhet, anbefaler Sony sterkt at du lar Sony-forhandleren eller godkjente installatører montere TV-en din. Ikke forsøk å montere den selv. x Til Sony-forhandlere og installatører: Sørg for å vektlegge sikkerheten under montering, regelmessig vedlikehold og inspeksjon av dette produktet. TV-en din kan installeres med veggmonteringsbraketten SU-WL500 (side 31) (selges separat). • Se instruksjonene som fulgte med veggmonteringsbraketten for korrekt montering. • Se side 8 (Demontere gulvstativet fra TV-en). Det kreves tilstrekkelig ekspertise til montering av dette produktet, spesielt for å vurdere styrken til veggen som skal bære vekten av TV-apparatet. Sørg for at du får en Sony-forhandler eller godkjent installatør til å feste dette produktet til veggen, og for at sikkerheten tillegges tilstrekkelig vekt under monteringen. Sony kan ikke gjøres erstatningsansvarlig for eventuelle materielle skader eller helseskader som er forårsaket av feilaktig håndtering av produktet eller av feilaktig montering. SU-WL500 Ved montering av TV-en på en vegg, fjerner du skruene bak på TV-en. (De er festet i skruehullene for veggmontering.) Sørg for at skruene oppbevares på et sikkert sted utenfor barns rekkevidde. × 4 30 NO
SU-WL500 × 4 Skrue (+PSW 6 × 16) Monteringskrok ~ • Fest monteringskroken med de fire skruene som fulgte med veggmonteringsbraketten. • Når gulvstativet festes igjen, må du sørge for at du fester skruene (tidligere fjernet) i de originale hullene på baksiden av TV-en. Diagram/tabell for plassering av skruer og kroker Modellnavn Skrueplassering Krokplassering KD- SU-WL500 SU-WL500 84X9005 d, j a NO x SU-WL500 Skrueplassering Krokplassering Når monteringskroken monteres på TV-en. Ved montering av TV-en på festebraketten. a b c (Fortsatt) 31 NO
Tabell over TV-ens monteringsmål SU-WL500 A E C B D Skjermsenterpunkt Enhet: cm Lengde for hver monteringsvinkel Modellnavn Skjermmål Skjermsentermål Vinkel (0°)* KD- A B C D E 84X9005 213,7 113,6 17,1 75,1 13,0 * Gjelder kun for 0° for denne TV-modellen. Tallene i tabellen kan variere noe, avhengig av installasjonen. ADVARSEL! Veggen hvor TV-en skal monteres, bør kunne bære minst fire ganger TV-ens vekt. Se side 28-29 (Spesifikasjoner) for vekten. 32 NO
Additional Information Sikkerhets- Front Blokkert luftsirkulasjon. informasjon Vegg Vegg ADVARSEL Bak Batterier må ikke utsettes for overdreven hete, som solskinn, ild eller lignende. Installasjon/oppsett Nettledning Installer og bruk TV-apparatet i samsvar med instruksjonene nedenfor Håndter nettledningen og støpselet for å unngå risiko for brann, elektrisk som følger for å unngå risiko for brann, støt eller annen skade og/eller • Ikke utsett TV-apparatet for støt eller elektrisk støt eller annen skade og/ personskader. sterke vibrasjoner når du flytter det. eller personskader: • Når du leverer inn TV-apparatet på – Bruk kun nettledninger som er Installasjon grunn av reparasjon eller hvis du levert av Sony, ikke av andre • TV-en bør installeres i nærheten av flytter, bør du transportere det i leverandører. en lett tilgjengelig stikkontakt. originalemballasjen. – Stikk støpselet helt inn i • Plasser TV-apparatet på et stabilt og Ventilasjon stikkontakten. jevnt underlag. • Ventilasjonsåpningene må aldri – Koble TV-apparatet kun til en • Kun kvalifisert servicepersonell må tildekkes, og du må aldri stikke strømforsyning på 220-240 V gjennomføre eventuell installasjon gjenstander inn i kabinettet. vekselstrøm. på vegg. • La det være plass rundt TV- – Før du legger kablene, pass på at • Av sikkerhetsgrunner anbefales det apparatet, som vist under. nettledningen er frakoblet for din på det sterkeste at du bruker tilleggsutstyr fra Sony, som omfatter: • Det anbefales på det sterkeste at du egen sikkerhets skyld og pass på bruker en veggmonteringsbrakett at du ikke snubler i kablene. – Veggmonteringsbrakett: som er godkjent av Sony for å oppnå SU-WL500 tilstrekkelig luftsirkulasjon. – Trekk ut støpselet med • Pass på at du bruker skruene som nettledningen før du utfører følger med Installering på vegg arbeider eller flytter TV-apparatet. veggmonteringsbraketten når du 30 cm – Hold nettledningen unna fester monteringskrokene til TV- varmekilder. apparatet. De vedlagte skruene er utformet slik at de er mellom 8 mm 10 cm 10 cm – Trekk ut støpselet og rengjør det og 12 mm lange målt fra regelmessig. Støv på støpselet monteringskrokens overflate. opptar fuktighet, som kan medføre Skruenes diameter og lengde at isolasjonen forringes. Dermed varierer i forhold til kan det oppstå brann. NO veggmonteringsbrakettens modell. Hvis du bruker andre skruer enn de 10 cm Merknader som følger med, kan TV-apparatet La det være minst så mye plass • Ikke bruk den vedlagte bli skadet inni eller det kan falle ned rundt TV-apparatet. nettledningen til annet utstyr. osv. • Ikke klem, bøy eller vri nettledningen 8 mm - 12 mm Installering med sokkel for mye. Trådene i lederne kan bli blottlagt eller brytes av. 30 cm • Ikke foreta endringer på 10 cm 10 cm 6 cm nettledningen. Skrue (følger med • Ikke sett tunge gjenstander på veggmonteringsbraketten) nettledningen. Monteringskrok • Ikke trekk i selve nettledningen når du kobler fra strømmen. Krokens feste bak på La det være minst så mye plass • Ikke koble for mange apparater til TV-apparatet den samme stikkontakten. rundt TV-apparatet. • Ikke bruk stikkontakter som er i Bæring • For å sikre tilstrekkelig ventilasjon og dårlig stand. forhindre at det samler seg støv eller • Før du bærer TV-apparatet, må du koble fra alle kablene. smuss: Forbudt bruk – Ikke legg TV-apparatet ned på • Fire eller flere personer kreves for å Ikke installer/bruk TV-apparatet på ryggen, ikke installer det opp- transportere en stor TV. steder, i omgivelser eller situasjoner ned, bak-frem eller på skrått. • Når TV-apparatet bæres for hånd, som de som er oppført nedenfor, må du holde det som vist til høyre. – Ikke plasser TV-apparatet på en ellers kan TV-apparatet fungere feil og Ikke utsett LCD-skjermen og hylle, et teppe, en seng eller i et forårsake brann, elektrisk støt, skader rammen rundt for press-belastning. skap. og/eller personskader. • Når du løfter eller flytter TV- – Ikke dekk til TV-apparatet med et apparatet, må du holde det godt på klede, som for eksempel Steder: undersiden. gardiner, eller andre ting som for • Utendørs (i direkte sollys), ved eksempel aviser osv. vannkant, på et skip eller andre – Ikke installer TV-apparatet som fartøy, i et kjøretøy, i medisinske vist under. institusjoner, ustabile posisjoner, i nærheten av vann eller regn, fuktighet eller røyk. • Hvis TV-en plasseres i garderoben til et offentlig bad eller varm kilde, kan TV-en bli skadet av luftbåren svovel, osv. (Fortsatt) 33 NO
Additional Information Om temperaturen på LCD-skjermen Når LCD-skjermen brukes over lengre tid, kan panelet rundt bli varmt. Du kan • For den beste bildekvaliteten, må du føle varmen når du berører dette ikke utsette skjermen for direkte området. opplysning eller direkte sollys. Knuselig glass: • Du bør unngå å flytte TV-en fra et kaldt til et varmt område. Plutselige • Ikke kast noe på TV-apparatet. endringer i romtemperaturen kan Glasset i skjermen kan knuse og forårsake kondens. Dette kan føre til forårsake alvorlig personskade. at et bilde av lav kvalitet og/eller • Hvis overflaten på TV-apparatet farge av lav kvalitet vises på TV-en. sprekker, må du ikke berøre det før Hvis dette skjer, må du la all du har trukket ut støpslet. Ellers kan fuktighet fordampe helt før du slår du få elektrisk støt. på TV-en. • Aldri spray vann eller Når TV-en ikke er i bruk rengjøringsmidler direkte på TV- • Hvis TV-apparatet ikke skal brukes apparatet. Det kan dryppe ned til noen dager, bør du skille apparatet bunnen av skjermen eller ytre deler fra strømnettet av miljøhensyn og og trenge inn i TV-apparatet, som sikkerhetsgrunner. kan føre til skade på TV-apparatet. • Siden TV-en ikke er koblet fra strømnettet når du bare slår det av, må du trekke støpselet ut av stikkontakten for å koble TV- apparatet fullstendig fra. • Enkelte TV-apparater har imidlertid funksjoner som krever at apparatet Omgivelser: står på i hvilemodus for at de skal fungere korrekt. • Steder som er varme, fuktige eller særlig støvet; slik at insekter har Barns sikkerhet adgang; hvor det kan bli utsatt for mekanisk vibrasjon, i nærheten av • Ikke la barn klatre på TV-apparatet. åpen ild (stearinlys osv). TV- • For å unngå at små barn kan svelge apparatet må ikke utsettes for mindre deler, hold disse delene av vanndråper eller vannsprut. Det må tilleggsutstyret unna barns ikke plasseres gjenstander som er rekkevidde. fylt med væske oppå TV-en (f.eks. blomstervase). Hvis følgende problemer • Ikke plasser TV-en på et sted som er støvete eller fuktig, eller i et rom med oppstår... oljete røyk eller damp (nær mattilberedningsbord eller Slå av TV-apparatet og trekk ut luftfuktere). Dette kan føre til brann, støpselet fra strømnettet øyeblikkelig elektrisk støt eller misdannelser på dersom følgende problemer oppstår. TV-en. Be forhandleren din eller ditt Sony servicesentre om å få TV-en kontrollert av kvalifisert servicepersonell. Dersom: – Nettkabelen er skadet. • Ikke installer TV-en på steder som er – Stikkontakter er i dårlig stand. utsatt for ekstreme temperaturer, – TV-apparatet er skadet fordi det som i direkte sollys, nær en radiator eller en varmeventil. På slike steder har falt ned, vært utsatt for støt kan TV-en bli for varm og dette kan eller det er kastet noe på det. føre til deformering av kabinettet og/ – Det er kommet væske eller eller feilfunksjon. gjenstander inn i åpningene på kabinettet. Advarsel For å forhindre spredning av brann, hold levende lys eller andre åpner flammer borte fra dette produktet. Situasjoner: • Ikke bruk apparatet når du er våt på hendene, når kabinettet er tatt av eller når det er tilkoblet utstyr som ikke er anbefalt av produsenten. Trekk ut støpselet fra stikkontakten og koble fra antenneledningen når Utstyr som er jordet via nettplugg og/ det lyner. eller via annet jordtilkoblet utstyr – og • Ikke installer TV-en slik at den stikker samtidig er tilkoblet et kabel - Tv nett, ut i et åpent rom. En person eller kan forårsake brannfare. gjenstand kan dunke borti TV-en og For å unngå dette skal det ved dette kan føre til skade på TV-en tilkobling av utstyret til kabel-TV nettet eller personskade. installeres et galvanisk skille mellom utstyret og kabel-TV nettet. 34 NO
Forholdsregler • Hvis dette TV-apparatet brukes på kalde steder, kan bildet bli uregelmessig eller mørkt. Dette er Alternativt tilleggsutstyr • Hold alternative komponenter eller ingen feil. Det forsvinner når annet utstyr som avgir temperaturen øker. elektromagnetisk stråling, borte fra TV-apparatet. Ellers kan bildet • Spøkelsesbilder kan opptre når Se på TV stillbilder vises kontinuerlig. Disse forvrenges og/eller det oppstår en støyende lyd. • Noen kan oppleve ubehag (slik som forsvinner etter en stund. • Dette utstyret er testet og funnet i slite øyne, tretthet eller kvalme) • Skjermen og kabinettet kan bli varmt samsvar med grensene som angitt i mens de ser på 3D-videobilder eller når du bruker apparatet. Dette er EMC-direktivet med en spiller stereoskopiske 3D-spill. Sony ikke en feil på produktet. tilkoblingskabel kortere enn 3 meter. anbefaler at alle seere tar • LCD-skjermen inneholder en liten regelmessige pauser mens de ser mengde flytende krystaller. Følg på 3D-videobilder eller spiller (Advarsel om håndtering lokale lover og forskrifter for stereoskopiske 3D-spill. Hvor lenge avfallsbehandling. av fjernkontrollen) og hvor ofte man bør ta en pause • Ikke utsett LCD-skjermen for sterke Merknader varierer fra person til person. Du må støt eller slag. Glasset i skjermen bestemme hva som fungerer best. • Sett batteriene i riktig vei. kan sprekke eller knuses og Hvis du opplever noe slags ubehag, • Du må ikke bruke forskjellige forårsake personskade. bør du slutte å se på 3D-videobilder batterityper eller blande gamle og eller spille stereoskopiske 3D-spill til nye batterier. ubehaget forsvinner. Ta kontakt med • Kast brukte batterier på en en lege hvis du mener det er miljøvennlig måte. Noen steder kan nødvendig. Du bør også lese kassering av batterier være gjennom (i) bruksanvisningen til lovregulert. Kontakt de lokale enhver annen enhet eller media som myndighetene hvis du vil vite mer brukes med dette fjernsynet og (ii) Håndtering og rengjøring om dette. vårt nettsted (http://www.sony- • Vær forsiktig når du bruker europe.com/myproduct) for å få den av skjermflaten/ fjernkontrollen. Du må ikke slippe, nyeste informasjonen. Synet til små kabinettet på TV- tråkke på eller søle noen form for barn (særlig dem under seks år) er væske på fjernkontrollen. fortsatt under utvikling. Kontakt en apparatet • Du må ikke legge fjernkontrollen nær lege (for eksempel en barnelege Husk å trekke ut støpselet med en varmekilde, et sted der den kan eller øyelege) før du tillater små barn nettledningen til TV-en før du rengjør bli utsatt for direkte sollys eller i et å se 3D-videobilder eller spille apparatet. fuktig rom. stereoskopiske 3D-spill. Voksne bør For å unngå forringelse av skjermen ha oppsyn med barn og sørge for at og materialene apparatet er laget av, Trådløs funksjon på de følger anbefalingene ovenfor. ta hensyn til følgende forholdsregler. apparatet • Du må ikke bruke, oppbevare eller la • Når du skal fjerne støv fra overflaten/ • Ikke bruk denne enheten nær 3D Briller eller batteriet ligge i kabinettet, tørker du forsiktig over medisinsk utstyr (pacemaker, osv.) nærheten av flammer, eller på NO med en myk klut. Hvis du ikke får av da dette kan føre til feilfunksjon på steder med høy temperatur, f.eks. i støvet på denne måten, tørker du det medisinske utstyret. direkte sollys eller i biler som står i med en myk klut fuktet i et mildt sola. • Selv om denne enheten overfører/ vaskemiddel. • Når den simulerte 3D-funksjonen mottar kodede signaler, vær forsiktig • Aldri spray vann eller for å unngå uautorisert avskjæring. benyttes, vil det viste bildet være en rengjøringsmidler direkte på TV- Vi kan ikke være ansvarlige for noen konvertert utgave av originalen. apparatet. Det kan dryppe ned til problemer som oppstår på grunn av • Se på TV-apparatet i moderat bunnen av skjermen eller ytre deler belysning, da det sliter på øynene å dette. og trenge inn i TV-apparatet, som se på TV-apparatet i dårlig lys over kan føre til skade på TV-apparatet. lengre tidsrom. • Når du bruker hodetelefoner, justerer du lydvolumet slik at det ikke blir for kraftig, så unngår du hørselsskader. LCD-skjerm • Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/ syreholdige rengjøringsmidler, • Selv om LCD-skjermen er produsert skurepulver eller sterke løsemidler, med høypresisjonsteknologi og som alkohol, benzen, 99,99% eller mer av pikslene er fortynningsmidler eller insektmidler. effektive, kan det opptre svarte Bruk av denne typen midler, eller punkter eller lyspunkter (røde, blå langvarig kontakt med gummi eller eller grønne) konstant på LCD- vinyl, kan resultere i skade på skjermen. Dette er en egenskap skjermen og kabinettet. LCD-skjermer har, og ingen feil. • Det anbefales å støvsuge • Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og ventilasjonsåpningene med jevne ikke plasser noe oppå dette TV- mellomrom for å sikre skikkelig apparatet. Bildet kan bli ujevnt eller ventilasjon. LCD-skjermen kan bli ødelagt. • Når TV-apparatets vinkel skal justeres, må du flytte forsiktig på det for å unngå at TV-en forskyver seg eller faller av sokkelen. (Fortsatt) 35 NO
Avhending av TV- Avfallsinstruksjon apparatet vedrørende oppbrukte Kassering av batterier (gjelder gamle elektriske i EU og andre og elektroniske europeiske land apparater med separate (gjelder i den resirkuleringsrutiner) Europeiske Dette symbolet på batteriet eller på Unionen og andre forpakningen betyr at batteriet ikke europeiske land med skal behandles som vanlig husholdningsavfall. På visse batterier separat kan dette symbolet brukes i innsamlingssystem) kombinasjon med et kjemisk symbol. Dette symbolet på produktet eller Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly emballasjen indikerer at dette (Pb) er lagt til dersom batteriet produktet ikke må behandles som inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv husholdningsavfall. I stedet skal det eller 0,004% bly. Ved å sørge for at leveres til spesiell innsamlingsstasjon disse batteriene blir kastet riktig vil du for gjenvinning av elektrisk og bidra til å beskytte miljøet og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at menneskers helse fra potensielt dette produktet avhentes på korrekt negative konsekvenser som ellers måte, vil du være med på å forhindre kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt mulige negative følger for miljøet og avfallshåndtering. Resirkulering av helse, som ellers kan forårsakes av materialene vil bidra til å bevare feilaktig avfallshåndtering av dette naturlige ressurser. Hva gjelder produktet. Gjenvinning av disse produkter som av sikkerhets-, ytelses- materialene vil være med på å ta vare eller dataintegritetsgrunner krever på våre naturressurser. For mer permanent tilkobling til et inkorporert informasjon om gjenvinning av dette batteri, bør dette batteriet skiftes kun produktet, kan du kontakte lokale av autorisert servicepersonell. For å myndigheter, renovasjonsverket der forsikre at batteriet blir behandlet du bor eller butikken der du kjøpte korrekt skal det leveres til en produktet. resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt. Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier. For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet. 36 NO
Nazwa produktu: Telewizor LCD ~ Logo „Blu-ray Disc”, „Blu-ray” i „Blu-ray Nadzór nad dystrybucją na terytorium • Wskazówki dotyczące „Instalacji Disc” są znakami towarowymi RP : Sony Europe Limited, The ściennego uchwytu mocującego” stowarzyszenia Blu-ray Disc Heights, Brooklands Weybridge, znajdują się w instrukcji obsługi tego Association. Surrey, KT 13 0XW United Kingdom. odbiornika TV. Logo „Sony Entertainment Network” • Użyte w tej instrukcji ilustracje pilota oraz nazwa „Sony Entertainment Wprowadzenie przedstawiają model RM-ED051 Network” to znaki towarowe firmy Sony Dziękujemy, że wybrali Państwo (o ile nie podano inaczej). Corporation. produkt firmy Sony. Przed • Przed rozpoczęciem używania „ ” i „SimulView” to znaki przystąpieniem do eksploatacji telewizora zapoznaj się z punktem telewizora należy dokładnie zapoznać strona 33 (Informacje dotyczące towarowe Sony Computer się z treścią niniejszej instrukcji oraz bezpieczeństwa). Tę instrukcję należy Entertainment Inc. zachować ją do wykorzystania w zachować do przyszłego użytku. DiSEqC™ jest znakiem przyszłości. towarowymfirmy EUTELSAT. Informacje dot. znaków Telewizor obsługuje funkcję DiSEqC1.0. Produkt ten został towarowych Dany telewizor nie jest przeznaczony do wyprodukowany przez lub na jest zastrzeżonym znakiem sterowania antenami z napędem. zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 towarowym projektu DVB. Konan Minato-ku Tokio, Java oraz wszystkie znaki towarowe i 108-0075 Japonia. Zapytania HDMI, logo HDMI i nazwa HDMI High- logo Java są znakami towarowymi lub dotyczące zgodności produktu z Definition Multimedia Interface to znaki zastrzeżonymi znakami towarowymi wymaganiami prawa Unii towarowe lub zarejestrowane znaki firmy Oracle i/lub jej spółek zależnych. Europejskiej należy kierować do towarowe HDMI Licensing LLC na Pozostałe nazwy mogą być znakami Sony Deutschland GmbH, terenie Stanów Zjednoczonych i innych towarowymi należącymi do Hedelfinger Strasse 61, 70327 krajów. odpowiednich właścicieli. Stuttgart, Niemcy. W kwestiach DLNA®, logo DLNA oraz DLNA dotyczących usług serwisowych CERTIFIED® są znakami towarowymi, lub gwarancji należy korzystać z znakami usług lub znakami certyfikacji adresów kontaktowych podanych podmiotu Digital Living Network w oddzielnych dokumentach Alliance. dotyczących usług serwisowych Wyprodukowano na licencji Dolby lub gwarancji. Laboratories. Nazwa „Dolby” i symbol podwójnej litery D są znakami Informacje dotyczące towarowymi firmy Dolby Laboratories. funkcji Telewizji „BRAVIA” i są znakami Cyfrowej towarowymi Sony Corporation. • Wszystkie funkcje dotyczące Telewizji TrackID jest znakiem towarowym lub Cyfrowej ( ) dostępne są tylko w zarejestrowanym znakiem towarowym krajach lub na obszarach, gdzie firmy Sony Mobile Communications AB. nadawane są sygnały cyfrowej Technologię rozpoznawania utworów i telewizji naziemnej DVB-T/DVB-T2 związane z nią dane dostarcza firma (MPEG-2 i H.264/MPEG-4 AVC) lub w Gracenote®. Firma Gracenote miejscach, w których istnieje dostęp wyznacza standardy na rynku do kompatybilnych z urządzeniem technologii rozpoznawania utworów i sygnałów kablowych DVB-C/DVB-C2 dystrybucji treści muzycznych. Dalsze (MPEG-2 i H.264/MPEG-4 AVC). informacje na stronie Prosimy skontaktować się z lokalnym www.gracenote.com. sprzedawcą, aby ustalić, czy w Dane Gracenote, Inc., copyright © miejscu Państwa zamieszkania 2000-do dziś Gracenote dotyczące płyt można odbierać sygnały DVB-T/ CD i muzyki. Oprogramowanie DVB-T2 lub zwrócić się do dostawcy Gracenote, copyright © 2000-do dziś usług kablowych o informacje, czy Gracenote. Co najmniej jeden patent oferowane przez niego usługi DVB-C/ będący własnością Gracenote ma DVB-C2 będą dostępne w zastosowanie do tego produktu i usługi. zakupionym odbiorniku TV. Niewyczerpujący wykaz stosownych • Państwa dostawca usług kablowych patentów Gracenote można znaleźć na może doliczyć dodatkową opłatę za stronie internetowej Gracenote. swoje usługi lub poprosić o Gracenote, CDDB, MusicID, znak podpisanie stosownej umowy. graficzny Gracenote oraz logotyp, jak • Zakupiony model telewizora jest też znak „Powered by Gracenote” są dostosowany do odbioru sygnałów zarejestrowanymi znakami towarowymi telewizji naziemnej DVB-T/DVB-T2 lub znakami towarowymi Gracenote w oraz kablowej DVB-C/DVB-C2, nie Stanach Zjednoczonych oraz/lub w można jednak zagwarantować jego innych krajach. kompatybilności z tworzonymi w Opera® Browser from Opera Software przyszłości programami w formacie ASA. Copyright 1995-2012 Opera DVB-T/DVB-T2 lub DVB-C/DVB-C2. Software ASA. All rights reserved. • W niektórych krajach lub regionach pewne funkcje Telewizji Cyfrowej lub Wi-Fi Direct jest znakiem należącym do kablowej DVB-C/DVB-C2 mogą być organizacji Wi-Fi Alliance. niedostępne. 2 PL
Uwaga dotycząca sygnału cyfrowego Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/ Lokalizacja etykiety identyfikacyjnej Etykiety dotyczące numeru modelu, daty produkcji (miesiąc i rok) oraz specyfikacji elektrycznej (stosownie do odpowiednich przepisów dotyczących bezpieczeństwa) znajdują się z tyłu telewizora lub opakowania. PL 3 PL
Informacje o tej instrukcji (instrukcja obsługi) W tej instrukcji zostały przedstawione informacje o sposobie konfiguracji telewizora. Aby uzyskać więcej informacji o sposobie obsługi telewizora BRAVIA, przejdź do „Instrukcja elektroniczna”. Instrukcja obsługi Przedstawia sposób przygotowania telewizora w zakresie jego połączeń, konfiguracji początkowej oraz podstawowej obsługi. Aby uzyskać więcej informacji, naciśnij przycisk i-MANUAL Instrukcja elektroniczna (i-Manual) Zawiera informacje o sposobie używania wszystkich funkcji. Aby uzyskać informacje o sposobie obsługi instrukcji i-Manual, patrz strona 25. Obrazy i ilustracje używane w tej instrukcji mogą się różnić od rzeczywistych ekranów. 4 PL
Spis treści Wprowadzenie Sprawdzanie dostarczonego wyposażenia ............................................ 6 Wkładanie baterii do pilota..................................................................... 6 1: Mocowanie podstawy........................................................................ 7 2: Regulacja kąta głośników ................................................................ 11 3: Złącza.............................................................................................. 12 4: Zabezpieczenie odbiornika TV przed przewróceniem....................... 13 5: Podłączanie przewodu zasilającego................................................. 14 6: Formowanie wiązki kabli .................................................................. 14 7: Podłączanie telewizora do Internetu................................................. 15 8: Przeprowadzanie konfiguracji wstępnej............................................ 16 Obsługa telewizora BRAVIA Oglądanie telewizji B................... w; Wybieranie różnych funkcji i ustawień (menu główne)........................... 22 Oglądanie wideo internetowego........................................................... 24 PL Szukanie informacji Szukanie informacji w instrukcji elektronicznej (i-Manual) B......... wg Informacje dodatkowe Rozwiązywanie problemów.................................................................. 27 Dane techniczne.................................................................................. 28 Instalowanie elementów dodatkowych (Wspornik ścienny)................... 30 Informacje dotyczące bezpie-czeństwa ............................................... 33 Środki ostrożności............................................................................... 35 5 PL
Wprowadzenie Sprawdzanie Wkładanie baterii dostarczonego do pilota wyposażenia Przewód zasilający (3) Uchwyt do kabli (5) Pilot (1) Baterie rozmiaru AAA (typu R03) (2) Krótka nóżka (2) Osłona krótkiej nóżki (2) Okulary 3D (2) Etui na Okulary 3D (2) 1 Zdejmij folię ochronną. Instrukcja obsługi (ten podręcznik) i inne 2 Aby otworzyć, naciśnij pokrywę i ją przesuń. dokumenty 6 PL
1: Mocowanie Przed odłączeniem podstawy podłogowej wykonaj następujące czynności. podstawy Umieść na podłodze kartonową pokrywę. 1 Aby uniknąć ryzyka uszkodzenia telewizora należy przeczytać poniższe zalecenia i przestrzegać ich Kartonowa pokrywa podczas mocowania podstawy. Umieść na kartonowej pokrywie dolne osłony Patrz poniższe instrukcje odnośnie zmiany narożników. podstawy podłogowej na podstawę. 2 Dolne osłony narożników Umieść worek ochronny na telewizor na osłonach. Telewizor z podstawą podłogową 3 Worek ochronny na PL telewizor Telewizor z podstawą ~ • Jeśli używasz śrubokręta elektrycznego, ustaw moment dokręcania na ok. 1,5 N·m {15 kgf·cm}. (c.d.) 7 PL
3 Zdejmij telewizor z podstawy podłogowej i ustaw go na kartonowej pokrywie. Odłączanie podstawy Podtrzymuj telewizor podczas wymiany podłogowej od telewizora nóżek, aby zapobiec jego przewróceniu. ~ • Nie odłączaj podstawy podłogowej w jakimkolwiek innym celu niż montaż podstawy lub montaż podstawy lub montaż na telewizorze odpowiednich akcesoriów. 1 Przesuń osłony nóżek w górę w celu ich zdjęcia z podstawy podłogowej. Osłony nóżek Podstawa podłogowa 2 Wykręć śruby mocujące podstawę podłogową do telewizora. Śruba (M5 × 20) ~ • Odłóż śruby w bezpieczne miejsce. Użyj śrub ponownie podczas montażu podstawy. 8 PL
Długie nóżki Mocowanie podstawy 1 Wykręć śruby z dolnej części podstawy podłogowej i wyjmij długie nóżki z podstawy. Długie nóżki Podstawa 2 Zamocuj krótkie nóżki do podstawy za pomocą śrub wykręconych w kroku 1 procedury „Mocowanie podstawy” (strona 9). Podstawa Widok od dołu Krótka nóżka Widok od dołu Śruba (M6 × 20) (8) Podstawa Widok od dołu Widok od dołu PL Śruba (M6 × 20) (8) Śruba (M6 × 20) (4) Śruba (M6 × 20) (4) (c.d.) 9 PL
3 Umieść telewizor na podstawie. Czujnik IR Podstawa 4 Zamocuj podstawę za pomocą śrub wykręconych w kroku 2 procedury „Odłączanie podstawy podłogowej od telewizora” (strona 8). Śruba (M5 × 20) 5 Załóż osłony krótkich nóżek na podstawę. Osłona krótkiej nóżki ~ • Sprawdź, czy przed telewizorem nie znajdują się jakiekolwiek obiekty. 10 PL
2: Regulacja kąta Odłączanie głośników od głośników telewizora W przypadku korzystania z oddzielnego systemu audio (np. system kina domowego), W celu uzyskania dostępu do złączy głośniki mogą zostać odłączone od telewizora. znajdujących się z tyłu w przypadku, gdy Instrukcje odłączania głośników zostały podane telewizor jest zamontowany na ścianie, poniżej. wyreguluj kąt głośników poprzez poluzowanie śruby, jak pokazano na rysunku. 2 1 * 3 4 PL 1 Odłącz kabel głośnika. 2 Wykręć śrubę z dolnego złącza głośnika. 3 Wykręć śrubę z górnego złącza głośnika. 4 Odłącz głośnik, odsuwając go w kierunku poziomym od telewizora. Powtórz kroki od 1 do 4 w celu odłączenia drugiego głośnika. * Upewnij się, że śruba została dokręcona na powrót po ustawieniu głośników w oryginalnym położeniu. 11 PL
3: Złącza ~ • Do połączenia zalecamy użycie odpowiedniego typu uniwersalnego złącza SCART. ~ • Delikatnie przykręcić ręką złącze satelity, nie należy używać żadnych narzędzi. • Użyj kabla antenowego o maksymalnej grubości • Podczas podłączania anteny satelitarnej 14 mm. odbiornik TV musi być wyłączony. • Użyj kabla HDMI o 12 mm grubości × 21 mm szerokości. • Używaj kabla HDMI Sony z oznaczeniem „High x Aby podłączyć urządzenie STB/ Speed” dla połączenia HDMI. nagrywarkę (np. nagrywarkę DVD) do złącza HDMI Podłączanie anteny/ urządzenia STB/ nagrywarki (np. nagrywarki DVD) x Aby podłączyć urządzenie STB/ * nagrywarkę (np. nagrywarkę DVD) do złącza SCART ARC 1 4 Urządzenie STB dla TV kablowej/nagrywarka (np. nagrywarka DVD) * Rozdzielczość 4k jest obsługiwana wyłącznie przez HDMI 2 i HDMI 3 (umieszczone na boku telewizora). Urządzenie STB dla TV kablowej/nagrywarka (np. nagrywarka DVD) 12 PL
Zalecenie dotyczące wtyku typu F Długość części przewodu wewnętrznego 4: Zabezpieczenie wystającej z części połączeniowej nie może przekraczać 1,5 mm. odbiornika TV maks. 7 mm przed maks. 1,5 mm przewróceniem (rysunek przedstawiający wtyk typu F) Podłączanie urządzeń audio/wideo LUB PL 1 Wkręć śrubę do drewna (średnica 3,8 mm, nie należy do wyposażenia) w podłogę lub stolik TV. 2 Wkręć śrubę maszynową (M4, nie należy do wyposażenia) w otwór montażowy w podstawie. 3 Połączyć wkręt do drewna i śrubę przy pomocy mocnej linki (nie należy do wyposażenia). Urządzenie audio/wideo Długość śruby M4 zależy od średnicy przekroju kabla. Zapoznaj się z poniższą ilustracją. Śruba M4 Przewód 10 mm Podstawa podłogowa telewizora 13 PL
5: Podłączanie 6: Formowanie przewodu wiązki kabli zasilającego ~ • Nie należy prowadzić przewodu zasilającego w jednej wiązce z innymi przewodami. Podstawa podłogowa Złącze zasilania 1* 2 przewód zasilający ~ • Upewnij się, że wtyczka przewodu zasilającego została starannie podłączona do gniazda AC IN. 3 4 14 PL
Podstawa Użyj 1, 2, 3, 4, 5* 7: Podłączanie telewizora do 2 Internetu 1 5 Po podłączeniu telewizora do Internetu można 4 korzystać z wielu funkcji. Szczegółowe opisy funkcji zostały podane w instrukcji obsługi 3 i-Manual. ~ * Przy montażu telewizora na ścianie zamocuj zacisk • Aby podłączyć się do Internetu, należy kablowy pod złączami. skontaktować się z dostawcą Internetu. Przygotowanie sieci przewodowej TV Internet PL Modem z routerem lub Router Modem Internet ~ • W przypadku połączeń LAN należy użyć przewodu Kategorii 7 (nie należy do wyposażenia). (c.d.) 15 PL
Przygotowanie 8: Przeprowadzanie bezprzewodowej sieci konfiguracji LAN wstępnej Zintegrowane urządzenie do obsługi bezprzewodowej sieci LAN pozwala łączyć się z Internetem i siecią domową. Przy użyciu tej funkcji można nawiązać połączenie z bezprzewodową siecią LAN oraz cieszyć się korzyściami z pracy w sieci bez zbędnych kabli. Przed skonfigurowaniem funkcji bezprzewodowej sieci LAN w telewizorze należy skonfigurować router sieci bezprzewodowej LAN. TV Router bezprzewodowy 1 Podłączyć odbiornik TV do gniazdka sieciowego zasilanego prądem przemiennym. Modem 2 Nacisnąć przycisk "/1 na odbiorniku TV. Wskaźnik = (zasilanie) zaświeci się na zielono. Internet Przy pierwszym włączeniu odbiornika TV na ekranie pojawia się menu języka. ~ • Telewizor włączany po raz pierwszy potrzebuje chwili czasu na wewnętrzną optymalizację. Dopiero wówczas możliwa będzie jego początkowa konfiguracja. Nie będzie emitowany obraz i dźwięk, a wskaźnik czasu z przodu telewizora będzie mrugał na pomarańczowo przez ok. 40 sekund. Nie wyłączaj telewizora w tym czasie. W niektórych telewizorach procedura ta została wykonana firmowo. 3 Aby wybrać pozycję, naciśnij przycisk F/f/G/g, a następnie naciśnij przycisk . Postępować zgodnie z instrukcjami na ekranie. 16 PL
Autoprogramow. z satelity: „Przeszukiwanie sieciowe”: Wykonuje Funkcja „Autoprogramow. z satelity” przeszukiwanie w transponderach sieci (tzw. pozwala automatycznie dostroić dostępne przeszukiwanie NIT). Ponieważ kanały satelitarne. Obsługa standardu Digital „Przeszukiwanie sieciowe” jest szybsze niż Satellite Equipment Control (DiSEqC) 1.0 „Przeszukiwanie pełne”, zaleca się użycie tej pozwala na konfigurację czterech różnych opcji podczas dostrajania do znanej sieci satelitów. Poniższe ustawienia są niezależne (zwykle powiązanej z satelitą). Wymagane dla każdego połączenia. Aby skonfigurować jest określenie transpondera, z którego będą pobierane informacje o sieci (inne funkcję Sygnał wejściowy DiSEqC w pozycji transpondery). Wcześniej dostrojone „Kontrola DiSEqC”, należy użyć opcji programy zostaną utracone. „Konfiguracja LNB”. Funkcja Dystrybucja za pomocą pojedynczego kabla umożliwia „Przeszukiwanie ręczne”: Wykonuje przesyłanie transmisji satelitarnych jednym przeszukiwanie ręczne. kablem typu coaxial do wielu odbiorników. Pozwala to zmniejszyć liczbę potrzebnych 3 „Konfiguracja LNB”: przewodów. Dla opcji „Stała antena lub DiSEqC”: 1 „Konfiguracja anteny”: W przypadku niestandardowych ustawień LNB (bloku niskoszumnego) dostępna jest 1 Wybierz opcję „Stała antena lub opcja ustawień ręcznych. DiSEqC” lub „Dystr. za pomocą poj. – Przy jednym satelicie można pozostawić kabla”. jego ustawienia początkowe. 2 Po wybraniu opcji „Dystr. za pomocą – W przypadku dwóch głośników bocznych poj. kabla” możesz wybrać ustawienie możesz ustawić opcję „Toneburst A” opcji „Pasmo” w zakresie 1-8 i ustawić (1. głośnik boczny) i „Toneburst B” pożądaną wartość opcji „Częstotliwość (2. głośnik boczny) w ustawieniu „Kontrola pasma”. DiSEqC”. – Można również użyć poleceń DiSEqC A ~ (pierwszy satelita) i B (drugi satelita), jeśli • Dostępność opcji „Dystr. za pomocą poj. konwerter LNB lub multiswitch obsługuje te kabla” zależy od kraju/regionu. polecenia. – W przypadku czterech satelitów należy W niektórych obszarach konieczne może ustawić Kontrolę DiSEqC A, B, C i D. być wykonanie następujących procedur: „Częst. dolnego pasma LNB” i „Częst. 1 Wybierz opcję „Preferowany satelita” lub górnego pasma LNB”: „Ogólny satelita”. – Określa pasma częstotliwości LNB. 2 W przypadku wybrania opcji Należy zapoznać się z dokumentacją PL „Preferowany satelita” wybierz konwertera LNB, aby ustawić preferowanego operatora. częstotliwości (zwykle przedstawiane jako „L.O. frequency”). 2 „Zaawansowane ustawienia”: – Wartości domyślne są podane dla uniwersalnego LNB. Umożliwia bardziej szczegółowe – Jeśli używany konwerter LNB obsługuje dostosowanie ustawień strojenia w celu oba pasma (niskie i wysokie), można lepszego wyszukiwania typu usług, które określić obie te wartości. Jeśli mają zostać dostrojone. obsługiwane jest tylko jedno pasmo, „Rodzaj przeszukiwania”: Jeśli żaden należy określić niskie pasmo. kanał nie został znaleziony przy użyciu opcji „Sygnał 22 kHz”: Jeśli posiadany blok „Przeszukiwanie sieciowe”, należy LNB jest dwupasmowy (dla niskich i spróbować użyć funkcji „Przeszukiwanie wysokich pasm) lub uniwersalny, wybierz pełne”. opcję „Automat.”. Telewizor wprowadzi „Przeszukiwanie pełne”: Wykonuje pełne niezbędne ustawienia. W przeciwnym przeszukiwanie częstotliwości i zapewnia przypadku wybierz opcję „Wył.”. dostrojenie wszystkich możliwych „Napięcie LNB”: Określa ustawione programów dla bieżącej konfiguracji napięcie konwertera LNB z podwójną konwertera LNB. Wcześniej dostrojone polaryzacją. programy zostaną utracone. – 13/18 V: wartość domyślna. – 14/19 V: jeśli długość kabla LNB przekracza 60 m. – Wył.: jeśli możliwe jest użycie zasilacza zewnętrznego. (Zazwyczaj nie należy wyłączać). (c.d.) 17 PL
Dla opcji „Dystr. za pomocą poj. kabla”: kanałów, można spróbować użyć opcji – Aby sterować satelitami można ustawić „Przeszukiwanie pełne” (może to jednak grupę „A” (1. grupę satelitów) lub „B” długo potrwać). (2. grupę satelitów) w opcji „Sterowanie dot. poj. Kabla”. ~ • W niektórych krajach do odbioru telewizji „Częst. dolnego pasma LNB” i “Częst. kablowej można wybrać „Naziemna” zamiast górnego pasma LNB”: „Kablowa”. – Określa pasma częstotliwości LNB. • W zależności od regionu/kraju opcja Należy zapoznać się z dokumentacją „Przeszukiwanie pełne” może być konwertera LNB, aby ustawić niedostępna. częstotliwości (zwykle przedstawiane jako „L.O. frequency”). Sortowanie programów: Zmiana – Wartości domyślne są podane dla kolejności kanałów analogowych zapisanych uniwersalnego LNB. w odbiorniku TV. – Jeśli używany konwerter LNB obsługuje 1 Za pomocą przycisków F/f wybierz oba pasma (niskie i wysokie), można kanał, który ma być przeniesiony w określić obie te wartości. Jeśli nowe miejsce, a następnie naciśnij . obsługiwane jest tylko jedno pasmo, 2 Za pomocą przycisków F/f wybierz należy określić niskie pasmo. nowe miejsce dla kanału, a następnie naciśnij przycisk . 4 „Transponder” ~ W przypadku wybrania opcji • Dla kanałów satelitarnych należy wybrać „Przeszukiwanie pełne” nie jest konieczne opcję „Sortowanie programów satelit.” w ustawianie transpondera. pozycji „Ustawienia cyfrowe” menu „Wyszukiwanie nowych usług”: „Ustawienia”, aby po zakończeniu – Powoduje dostrojenie do pojedynczego konfiguracji początkowej zmienić kolejność transpondera. kanałów satelitarnych przy użyciu procedury – Jest to przeszukiwanie przyrostowe, które przedstawionej powyżej. powinno być używane w przypadku dodania • Kanały można także dostroić ręcznie. nowego transpondera do satelity. Ustawienia sieci: Wykonuje konfigurację – Uprzednio dostrojone programy zostaną zachowane. Nowe programy zostaną połączenia z Internetem. Wybierz opcję dodane do listy programów w ramach „Automat.”, aby automatycznie nawiązać edytowanego połączenia satelitarnego. połączenie z siecią. Aby nawiązać połączenie ręcznie, wybierz polecenie „Własny”. 1 Naciśnij przycisk HOME i wybierz opcję Jeśli nie korzystasz z połączenia z > „Ustawienia cyfrowe” > Internetem lub chcesz je skonfigurować „Autoprogramow. z satelity”. później, wybierz opcję „Pomiń”. 2 Wykonaj polecenia dotyczące ~ automatycznego strojenia do satelity. • Gdy używasz zabezpieczeń WEP, wybierz ~ polecenie „Własny” t „Ustawienia sieci • „Wyszukiwanie nowych usług” jest bezprzewodowej” t „Wyszukaj”. Następnie niedostępne podczas wykonywania wybierz nazwę sieci (SSID), z którą chcesz konfiguracji początkowej. nawiązać połączenie. Jeśli nie możesz • Podczas wyszukiwania nowych usług należy znaleźć nazwy odpowiedniej sieci, wybierz sprawdzić, czy sygnał satelitarny jest polecenie „[Wprowadzanie ręczne]” i dostępny. potwierdź decyzję, naciskając klawisz . • Aby nawiązać połączenie z routerem Autoprogramowanie cyfrowe: bezprzewodowym (lub punktem dostępu), „Naziemna” lub „Kablowa”: użyj opcjonalnego adaptera USB sieci Wybierz „Naziemna”, jeśli chcesz odbierać bezprzewodowej LAN pracującego na telewizję naziemną przy użyciu zewnętrznej częstotliwości 5 GHz. Włóż adapter USB anteny. Wybierz „Kablowa”, jeśli używasz sieci bezprzewodowej LAN i ustaw opcję telewizji kablowej bez zewnętrznego „Tryb czuwania dla Wi-Fi Direct” na „Wył.”. dekodera. Po wybraniu opcji „Kablowa” Naciśnij przycisk HOME i wybierz zalecamy wybranie opcji „Przeszukiwanie „Ustawienia” t „Sieć” t „Tryb czuwania szybkie” w celu przeprowadzenia szybkiego dla Wi-Fi Direct” t „Wył.”. strojenia. Opcje „Częstotliwość” i • Aby ustawić opcję „Ustawienia sieci” później, „Identyfikator sieci” należy ustawić zgodnie z naciśnij HOME i wybierz polecenie informacjami otrzymanymi od operatora „Ustawienia” t „Sieć” t „Ustawienia sieci”. telewizji kablowej. Jeśli za pomocą opcji „Przeszukiwanie szybkie” nie można znaleźć 18 PL
19 PL
Obsługa telewizora BRAVIA Oglądanie telewizji 1 1 Włączyć odbiornik TV. Nacisnąć przycisk "/1 na odbiorniku TV lub pilocie, aby go włączyć. 2 Wybrać tryb. 1 3 Wybrać kanał telewizji lub wejście. 3 2 lub lub x Aby wybrać kanały cyfrowe Nacisnąć przycisk 0-9. Dla kanałów o numerach 10 i większych należy szybko nacisnąć następną cyfrę. 3 20 PL
Oglądanie zawartości 3D Przy użyciu tej funkcji można się cieszyć rozrywką w 3D, taką jak gry 3D i Blu-ray Disc 3D. Aby poznać sposób wprowadzania ustawień 3D oraz oglądania zawartości 3D zapoznaj się z instrukcją obsługi i- Manual. Często używane przyciski 1 GUIDE Wyświetla cyfrowy przewodnik po programach. 2 Kolorowe przyciski Gdy dostępne są kolorowe przyciski, na ekranie jest wyświetlana instrukcja obsługi. 3 / Informacje/odsłonięcie tekstu Wyświetla numer kanału, szczegółowe informacje o nim i zegar. 1 3 4 Ustawienia napisów Włączenie lub wyłączenie napisów podczas oglądania transmisji cyfrowej. PL 5 AUDIO 2 Podczas oglądania transmisji multipleksowych możesz wybrać dodatkowy dźwięk lub język. Dostępne tylko w przypadku transmisji cyfrowych. 4 5 21 PL
Wybieranie różnych funkcji i ustawień (menu główne) Z menu głównego możesz wybrać różne funkcje telewizora. Poniżej znajduje się przykład wybierania elementu i zmiany ustawień telewizora. 1 Naciśnij przycisk HOME. 2 Naciśnij przycisk G/g i wybierz kategorię (Ustawienia). Po prawej stronie zostanie wyświetlona zawartość 2, 3 opcji „Ustawienia”. OPTIONS 1 Aby wyświetlić listę wszystkich kategorii, patrz strona 23 (Lista kategorii). 3 Naciśnij F/f, wybierz „Ekran” i naciśnij . 4 Zmień ustawienia. x Aby wyjść z menu głównego Naciśnij przycisk HOME. x Aby wykonać wybór, naciskając przycisk OPTIONS Naciśnij przycisk OPTIONS. Zostanie wyświetlona lista przydatnych funkcji i skrótów menu. Elementy menu różnią się w zależności od bieżącego wejścia i/lub treści. 22 PL
Lista kategorii Ustawienia Widgety Aplikacje Sony Treść internetowa Nagrania TV Media Wejścia Ulubione/Historia Entertainment Network Dostępne kategorie zależą od regionu lub kraju. Ustawienia Zapewnia dostęp do ustawień (obrazu, dźwięku czy klawiszy) pozwalających na dostosowanie ustawień telewizora. Widgety Zapewnia dostęp do widgetów. Aplikacje Uruchamia aplikacje, które wymagają połączenia z Internetem. Sony Umożliwia wybór zawartości z usługi online „SEN” (Sony Entertainment Entertainment Network). Network Treść internetowa Umożliwia dostęp do usług internetowych z telewizora. PL Nagrania Umożliwia wykorzystanie programowanego zapisywania zawartości na podłączony dysk USB oraz odtwarzania zapisanej zawartości. TV Pozwala wybrać listę kanałów telewizyjnych lub przewodnik po programach. Media Pozwala na wybranie z podłączonej pamięci USB lub sieci domowej plików multimedialnych (zdjęć, muzyki, filmów wideo) do odtworzenia. Wejścia Pozwala na wybranie urządzeń podłączonych do telewizora. Ulubione/Historia Wyświetla pozycje z listy Ulubione oraz ostatnio oglądanych elementów. 23 PL
Oglądanie wideo internetowego Dzięki tej działającej jako brama do Internetu funkcji możesz cieszyć się na ekranie telewizora bogatą zawartością. Nadal możliwe jest oglądanie zawartości wideo (w tym filmów i kreskówek). Wymagane jest szerokopasmowe połączenie z Internetem. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz strona 15 (7: Podłączanie telewizora do Internetu). 1 Naciśnij przycisk HOME. 2 Naciśnij G/g i wybierz kategorię (Treść internetowa). 3 Naciśnij F/f, wybierz „Internetowe Wideo” i naciśnij . 2, 3, 4 1 4 Wybierz F/f/G/g, wyróżnij wybraną zawartość i naciśnij . ~ • W przypadku występowania problemów z tą funkcją sprawdź, czy połączenie z Internetem jest prawidłowo skonfigurowane. • Sposób korzystania z treści zależy od jej dostawców. • Usługi wideo są blokowane na podstawie ustawień opcji „Ochrona przed dziećmi” telewizora. Niektórzy usługodawcy nie oferują tej funkcji. • Aby zaktualizować usługi treści internetowych, naciśnij przycisk HOME i wybierz „Ustawienia” t „Sieć” t „Odśwież zawartość internetową”. 24 PL
Szukanie informacji Szukanie informacji w instrukcji elektronicznej (i-Manual) W odbiornik TV BRAVIA wbudowano instrukcję obsługi, którą można wyświetlać na ekranie. Aby dowiedzieć się więcej o funkcjach telewizora, można przejść do instrukcji i-Manual, naciskając jeden przycisk. 1 Naciśnij przycisk i-MANUAL. 1 2 Wybierz pozycję. 1 Aby wybrać pozycję, naciśnij przycisk G/g. 2 RETURN 2 Aby wybrać pozycję, naciśnij przycisk F/f/G/g, a następnie naciśnij przycisk . PL Pasek przewijania* * Gdy jest widoczny wyświetlony pasek przewijania i potrzebujesz wyświetlić inne elementy, naciśnij kilka razy przycisk f. Zostanie wyświetlona strona z wybranym elementem. ~ • Aby zmienić stronę, naciśnij G/g. Aby wrócić do poprzedniej strony, naciśnij RETURN. (c.d.) 25 PL
Zapisywanie często Ponowne wyświetlanie oglądanych stron strony podczas (zakładka) korzystania z telewizora Często oglądane strony można zapisać w Istnieje możliwość przełączenia się między zakładkach. Pozwoli to na ich szybsze ekranem instrukcji i-Manual i ekranem otwieranie w przyszłości. telewizora. Przy użyciu tej funkcji można skorzystać z informacji zapisanych w instrukcji x Aby zapisać stronę i-Manual, używając jednocześnie telewizora Na stronie, którą chcesz dodać do zakładek, BRAVIA. Naciśnij przycisk i-MANUAL, aby naciśnij na pilocie żółty przycisk odpowiadający przełączyć się między ekranem instrukcji danemu ekranowi. i-Manual oraz ekranem telewizora. Poprzednio wyświetlany ekran instrukcji i-Manual x Aby wyświetlić stronę dodaną do zakładek Aby podczas wyświetlania instrukcji i-Manual wyświetlić listę zakładek, naciśnij na pilocie zielony przycisk. Naciśnij przycisk F/f, aby wybrać element, a następnie naciśnij przycisk . Ekran telewizora BRAVIA ~ • Aby wrócić do poprzedniej strony, naciśnij ~ przycisk G. • Aby przejść do głównej strony instrukcji i-Manual, x Aby usunąć zakładkę naciśnij na pilocie czerwony przycisk. Aby przejść do głównej strony instrukcji i-Manual Gdy zostanie wyświetlona strona z zakładek, możesz także nacisnąć przycisk HOME i wybrać naciśnij na pilocie żółty przycisk. opcję „Ustawienia” t „i-Manual”. • Po wyłączeniu telewizora lub przełączeniu go w tryb czuwania instrukcja i-Manual po naciśnięciu przycisku „i-Manual” będzie wyświetlana od głównej strony. 26 PL
Informacje dodatkowe Rozwiązywanie problemów Jeśli wskaźnik 1 (trybu czuwania) miga, policz liczbę mignięć (odstęp czasu wynosi trzy sekundy). Nacisnąć przycisk "/1 na odbiorniku TV, aby go wyłączyć, odłączyć go od gniazdka oraz poinformować sprzedawcę lub punkt serwisowy firmy Sony o sposobie migania wskaźnika (podać liczbę mignięć). Jeśli wskaźnik 1 (trybu czuwania) nie miga, sprawdź elementy wymienione w poniższej tabeli. Sprawdź również temat „Rozwiązywanie problemów” w instrukcji i-Manual. Jeśli nie uda się wyeliminować problemu, oddać odbiornik TV do naprawy przez wykwalifikowany personel. Stan Wyjaśnienie/Rozwiązanie Brak obrazu (ekran jest • Sprawdzić podłączenie anteny/kabla. ciemny), brak dźwięku. • Włożyć wtyczkę odbiornika TV do zasilania, a następnie nacisnąć przycisk "/1 na odbiorniku TV. • Jeżeli wskaźnik 1 (czuwanie) zaświeci się na czerwono, naciśnij na pilocie przycisk "/1. Czarne i/lub jasne punkciki • Ekran składa się z pikseli. Niewielkie czarne plamki i/lub białe na ekranie. punkciki (piksele) występujące na ekranie nie oznaczają defektu odbiornika. Niektórych programów nie • Sprawdź podłączenie anteny lub anteny satelitarnej. można dostroić. • Kabel odbiornika satelitarnego może być zwarty lub występuje problem z połączeniem kabla. Sprawdzić kabel i połączenie, wyłącz odbiornik TV przy użyciu włącznika/ wyłącznika zasilania, a następnie wyłącz go ponownie. • Wprowadzona częstotliwość jest poza zakresem. Należy skontaktować się z operatorem telewizji satelitarnej. Nie znaleziono żadnych • Sprawdź podłączenie kabla lub konfigurację strojenia. PL usług telewizji kablowej • Zmień opcję „Kablowa” na „Naziemna” i spróbuj ponownie (programów). wykonać funkcję „Autoprogramowanie cyfrowe”. Odbiornik TV automatycznie • Sprawdź, czy nie uruchomiono funkcji „Timer wyłączania” lub wyłącza się (przełącza się w potwierdź ustawienie „Czas trwania” opcji „Timer włączania”. tryb czuwania). • Sprawdź, czy nie uruchomiono funkcji „Tryb czuwania po bezczynności”. Pilot nie działa. • Wymienić baterie. • Telewizor może być w trybie SYNC. Naciśnij przycisk SYNC MENU, wybierz opcję „Sterowanie telewizorem”, a następnie wybierz opcję „Główne (menu)” lub „Opcje”, aby sterować telewizorem. Nie pamiętasz hasła funkcji • Wprowadź 9999 jako kod PIN. (kod PIN 9999 jest zawsze „Ochrona przed dziećmi”. akceptowany). Otoczenie telewizora może • Jeśli telewizor jest używany przez dłuższy czas, jego się nagrzać. otoczenie może się nagrzać. Należy uważać na dotykanie tych miejsc ręką, gdyż mogą być gorące. ~ W przypadku oglądania zdjęć w rozdzielczości 4K: • Ekran menu, instrukcja obsługi lub komunikaty mogą nie być wyświetlane podczas oglądania zdjęć. • Aby zakończyć oglądanie zdjęć, naciśnij przycisk RETURN albo przełącz wejście, naciskając . 27 PL
Dane techniczne System System panelu Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD) System TV Analogowy: W zależności od zaznaczonego kraju/obszaru: B/G/H, D/K, L, I, M Cyfrowy: DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 są aktywne jedynie po wybraniu kraju „Deutschland”. DVB-T/DVB-C Satelita: DVB-S/DVB-S2 System kodowania Analogowe: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 kolorów Cyfrowe: MPEG-2 MP@HL/H14L/ML, AVC BP@L3/MP@L4/HP@L4 (maks. 30 Mb/s, występują ograniczenia), MPEG-4 Visual SP@L6/ASP@L5/ACEP@L4 Zakres kanałów Analogowy: UHF/VHF/kablowe, w zależności od wybranego kraju lub obszaru Cyfrowy: UHF/VHF/kablowe, w zależności od wybranego kraju lub obszaru Satelita: częstotliwość IF 950-2150 MHz Wyjście dźwięku 12,5 W +12,5 W +12,5 W +12,5 W Gniazda wejściowe/wyjściowe Kabel antenowy 75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF Antena satelitarna Żeńskie złącze typu F, IEC169-24, 75 omów. DiSEqC 1.0, LNB 13V/18V i sygnał 22 KHz, Dystr. za pomocą poj. kabla EN50494 / AV1 21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w tym wejście audio/wideo, wejście RGB, wyjście audio/wideo TV. / COMPONENT IN YPBPR (wideo komponentowe): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Wejście audio (gniazda foniczne) t AV2 Wejście wideo (wspólny bolec foniczny z wejściem Y) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Wideo (2D): (Rozdzielczość 4k jest HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, obsługiwana wyłącznie 576p, 576i, 480p, 480i, Formaty komputerowe przez HDMI 2 i HDMI 3) HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formaty komputerowe Wideo (3D): Kompresja ramek 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Obok siebie 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Nad i pod 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: Dwukanałowe liniowe PCM: 32, 44,1 i 48 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby Digital Analogowe wejście audio (minijack stereo) (tylko wejście HDMI IN 3, wspólne z PC IN) ARC (Audio Return Channel) (tylko HDMI IN 1) DIGITAL AUDIO OUT Cyfrowe gniazdo optyczne (dwukanałowe liniowe PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) AUDIO OUT / i Wyjście audio (minijack stereo) Gniazdo słuchawkowe PC IN Analogowe RGB (Mini D-sub 15-wtykowe) PC / HDMI 3 AUDIO IN Wejścia audio (minijack stereo; wspólne z HDMI IN 3) 1, 2 (HDD REC) Port USB, Port USB dla dysku twardego (tylko modele 2) Gniazdo CAM (Moduł Warunkowego Dostępu) LAN Gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX (Prędkość połączenia zależy od parametrów sieci. Nie gwarantuje się prędkości i jakości transmisji przez gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX tego odbiornika TV). Nazwa modelu KD- 84X9005 Zasilanie i inne Wymagania dotyczące 220–240 V AC, 50 Hz zasilania Klasa efektywności B energetycznej Wielkość ekranu (mierzona Około 213,5 cm/84 cali po przekątnej) 28 PL
Nazwa modelu KD- 84X9005 Pobór w trybie „Dom” / 360 W mocy „Standardowy” w trybie 580 W „Sklep” / „Żywy” Przeciętne roczne zużycie 499 kWh energii*1 Pobór mocy w stanie 0,30 W (15 W w trybie aktualizacji oprogramowania lub elektronicznego przewodnika po czuwania*2 programach) Rozdzielczość ekranu 3 840 punktów (w poziomie) × 2 160 linii (w pionie) Wymiary (ok.) (szer. × wys. × gł.) Telewizor z podstawą 213,7 × 151,1 × 56,7 cm podłogową Telewizor z podstawą 213,7 × 120,9 × 56,7 cm Telewizor bez podstawy 213,7 × 113,6 × 9,0 cm podłogowej/podstawy Monitor z podstawą 192,6 × 151,1 × 56,7 cm podłogową Monitor z podstawą 192,6 × 120,9 × 56,7 cm Monitor bez podstawy 192,6 × 113,6 × 7,9 cm podłogowej/podstawy Waga (ok.) Telewizor z podstawą 97,9 kg podłogową Telewizor z podstawą 95,2 kg Telewizor bez podstawy 80,0 kg podłogowej/podstawy Monitor z podstawą 90,5 kg podłogową Monitor z podstawą 87,8 kg Monitor bez podstawy 72,7 kg podłogowej/podstawy Dołączone wyposażenie Patrz strona 6 (Sprawdzanie dostarczonego wyposażenia). PL Wyposażenie dodatkowe Wspornik ścienny: SU-WL500 Moduł kamery i mikrofonu: CMU-BR100 Bezprzewodowy adapter USB dla sieci LAN: UWA-BR100 Temperatura robocza 0 ºC - 40 ºC Wilgotność robocza 10% - 80% wilgotności względnej (bez kondensacji) *1 Zużycie energii rocznie, w oparciu o wyliczenie zużycia energii dla telewizora pracującego 4 godziny dziennie przez 365 dni w roku. Rzeczywiste zużycie energii zależy od sposobu korzystania z telewizora. *2 Podany pobór mocy w trybie czuwania jest osiągany po zakończeniu wykonywania przez odbiornik TV wymaganych procesów wewnętrznych. Dostępność akcesoriów opcjonalnych zależy od kraju, regionu, modelu telewizora i stanu magazynowego. Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez powiadomienia. 29 PL
Instalowanie elementów dodatkowych (Wspornik ścienny) x Informacja dla Klientów: Dla ochrony tego produktu i ze względów bezpieczeństwa Sony zaleca, aby instalacja telewizora została wykonana przez dystrybutorów Sony lub przez licencjonowanych wykonawców. Nie należy własnoręcznie wykonywać instalacji telewizora. x Informacja dla dystrybutorów Sony i wykonawców: Należy zwrócić szczególną uwagę na zachowanie wymogów bezpieczeństwa podczas instalacji, okresowych przeglądów i konserwacji tego produktu. Telewizor można zainstalować przy pomocy wspornika ściennego SU-WL500 (strona 31) (sprzedawany oddzielnie). • Informacje na temat prawidłowego instalowania wspornika ściennego znajdują się w jego instrukcji obsługi. • Patrz strona 8 (Odłączanie podstawy podłogowej od telewizora). Do instalacji tego produktu niezbędne są dostateczne kwalifikacje, aby określić czy ściana wytrzyma obciążenie związane z ciężarem zainstalowanego na niej telewizora. Należy powierzyć dystrybutorom Sony lub licencjonowanym wykonawcom przymocowanie tego produktu do ściany oraz zwracać szczególną uwagę na wymogi bezpieczeństwa podczas instalacji. Sony nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia mienia lub ciała powstałe wskutek niewłaściwego obchodzenia się z produktem lub nieprawidłowej instalacji. SU-WL500 Podczas montażu telewizora na ścianie należy odkręcić śruby z tyłu telewizora. (Zostały one wkręcone do otworów na śruby do montażu ściennego). Wykręcone śruby należy przechowywać w bezpiecznym, niedostępnym dla dzieci miejscu. × 4 30 PL
SU-WL500 × 4 Śruba (+PSW 6 × 16) Hak ~ • Przymocuj hak montażowy do wspornika ściennego przy użyciu czterech śrub dołączonych do zestawu. • Podczas ponownego zakładania podstawy śruby (wykręcone wcześniej) należy wkręcić w otwory z tyłu telewizora, w których się pierwotnie znajdowały. Tabela/schemat położenia śrub i haka Nazwa modelu Położenie śruby Położenie haka KD- SU-WL500 SU-WL500 84X9005 d, j a x SU-WL500 Położenie śruby Położenie haka PL Podczas instalacji haka na telewizorze. Podczas instalacji telewizora na uchwyt podstawowy. a b c (c.d.) 31 PL
Tabela wymiarów instalacyjnych telewizora SU-WL500 A E C B D Centralny punkt ekranu Jednostka: cm Nazwa Wymiar środkowy Długość dla każdego kąta montażu Wymiary monitora modelu ekranu Kąt (0°)* KD- A B C D E 84X9005 213,7 113,6 17,1 75,1 13,0 * Dotyczy wyłącznie 0° dla tego modelu telewizora. Wartości w tabeli mogą się nieco różnić, zależnie od sposobu instalacji. OSTRZEŻENIE Ściana, na której telewizor będzie zainstalowany, powinna wytrzymać obciążenie co najmniej cztery razy większe niż wynosi ciężar telewizora. Aby uzyskać informacje o wadze telewizora, patrz strona 28-29 (Dane techniczne). 32 PL
Informacje dodatkowe Informacje Przód – Nie należy instalować odbiornika tak, jak to pokazano na rysunkach poniżej. dotyczące Obieg powietrza jest zablokowany. bezpie- czeństwa Tył Ściana Ściana OSTRZEŻENIE Nie wolno narażać baterii na działanie zbyt wysokich temperatur przez ekspozycję na słońce, ogień itd. Przewód zasilający • Podczas transportu odbiornik nie Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, Montaż i instalacja powinien być narażony na wstrząsy porażenia prądem elektrycznym, Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, mechaniczne i nadmierne wibracje. uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych porażenia prądem elektrycznym, • Na czas transportu odbiornika do obrażeń ciała, z przewodem zasilającym uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych naprawy lub podczas przeprowadzki, i gniazdem sieciowym należy należy zapakować go w oryginalny obrażeń ciała, odbiornik TV należy postępować w następujący sposób: karton i elementy opakowania. zainstalować zgodnie z instrukcjami – Należy używać wyłącznie podanymi poniżej. Wentylacja przewodów zasilających • Nie wolno zasłaniać otworów dostarczonych przez Sony, a nie Instalacja wentylacyjnych ani wkładać żadnych przez innych dostawców. • Telewizor powinien być zainstalowany rzeczy do obudowy. w pobliżu łatwo dostępnego – Wtyczka powinna być całkowicie • Wokół odbiornika TV należy włożona do gniazda sieciowego. gniazdka. pozostawić trochę wolnej przestrzeni, • Odbiornik należy ustawić na stabilnej, tak jak to pokazano na rysunku – Odbiornik TV jest przystosowany do poziomej powierzchni. poniżej. zasilania wyłącznie napięciem • Montaż odbiornika na ścianie należy • Zaleca się stosowanie oryginalnego 220-240 V AC. zlecić wykwalifikowanemu ściennego uchwytu mocującego – W celu zachowania instalatorowi. Sony, aby zapewnić odpowiednią bezpieczeństwa, podczas • Ze względów bezpieczeństwa zaleca wentylację. dokonywania połączeń, należy się stosowanie akcesoriów Sony: Instalacja na ścianie wyjąć wtyczkę przewodu – Ściennego uchwytu mocującego: zasilającego z gniazdka oraz SU-WL500 30 cm uważać, aby nie nadepnąć na • Do zamontowania haków na przewód. odbiorniku TV należy użyć śrub 10 cm 10 cm – Przed przystąpieniem do dołączonych w komplecie ze serwisowania lub przesuwania ściennym uchwytem mocującym. Śruby z kompletu są zwymiarowane odbiornika TV należy wyjąć wtyczkę w taki sposób, że ich długość liczona przewodu zasilającego z gniazdka. od czoła haka od strony odbiornika – Przewód zasilający powinien PL TV wynosi od 8 mm do 12 mm. 10 cm znajdować się z dala od źródeł Średnica i długość śrub różnią się w ciepła. zależności od modelu ściennego Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV. – Należy regularnie wyjmować uchwytu mocującego. wtyczkę z gniazdka i czyścić ją. Jeśli Stosowanie śrub innych niż dostarczane w komplecie może Instalacja na podstawie wtyczka jest pokryta kurzem i spowodować uszkodzenia 30 cm gromadzi wilgoć, jej własności wewnętrzne w odbiorniku TV, jego izolujące mogą ulec pogorszeniu, co upadek, itp. 10 cm 10 cm 6 cm może być przyczyną pożaru. 8 mm - 12 mm Uwagi • Dostarczonego w zestawie przewodu Śruba (w komplecie ze zasilającego nie należy używać do ściennym uchwytem Pozostawić co najmniej tyle miejsca jakichkolwiek innych urządzeń. mocującym) wokół odbiornika TV. • Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie zgiąć ani nie skręcić nadmiernie Hak • Aby zapewnić właściwą wentylację i przewodu zasilającego. Może to Mocowanie haka z tyłu zapobiec osiadaniu brudu lub kurzu: spowodować uszkodzenie izolacji lub odbiornika TV – Nie należy ustawiać odbiornika TV urwanie żył przewodu. ekranem do góry, montować go • Nie należy przerabiać przewodu do góry nogami, odwróconego zasilającego. Transport tyłem lub bokiem. • Na przewodzie zasilającym nie należy • Przed rozpoczęciem przenoszenia kłaść ciężkich przedmiotów. – Nie należy ustawiać odbiornika TV odbiornika należy odłączyć od niego • Podczas odłączania nie wolno na półce, dywanie, łóżku lub w ciągnąć za sam przewód. wszystkie kable. szafce. • Do przeniesienia dużego telewizora • Nie należy podłączać zbyt wielu potrzeba czterech lub więcej osób. – Nie należy przykrywać odbiornika urządzeń do tego samego gniazda • Odbiornik należy przenosić w sposób TV materiałami, np. zasłonami lub sieciowego. pokazany na ilustracji po prawej innymi przedmiotami, takimi jak • Nie należy używać gniazd sieciowych stronie. Nie wolno naciskać ekranu gazety itp. słabo trzymających wtyczkę. ciekłokrystalicznego ani ramy dookoła ekranu. • Podnosząc lub przesuwając odbiornik, należy mocno chwycić go od dołu. (c.d.) 33 PL
Informacje dodatkowe Niedozwolone użycie • Nie należy instalować telewizora w Co robić w przypadku miejscach narażonych na działanie Odbiornika TV nie należy instalować wyższych temperatur, takich jak wystąpienia oraz eksploatować w miejscach, miejsca bezpośrednio oświetlane problemów... warunkach lub okolicznościach, jakie przez promienie słońca, położone w W przypadku wystąpienia jednego opisano poniżej. Niezastosowanie się pobliżu grzejnika lub czy urządzeń z poniższych problemów należy do poniższych zaleceń może prowadzić grzewczych. W takich warunkach może dojść do przegrzania telewizora, bezzwłocznie wyłączyć odbiornik do wadliwej pracy odbiornika, a nawet a w konsekwencji do zdeformowania TV oraz wyjąć wtyczkę zasilającą pożaru, porażenia prądem obudowy i/lub awarii samego z gniazdka sieciowego. elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub urządzenia. Należy zwrócić się do punktu sprzedaży obrażeń ciała. lub punktu serwisowego firmy Sony z Miejsce: prośbą o sprawdzenie odbiornika przez • Odbiornika TV nie należy montować wykwalifikowanego serwisanta. na zewnątrz pomieszczeń (w miejscach narażonych na W przypadku: bezpośrednie działanie promieni – Uszkodzenia przewodu słonecznych), nad morzem, na statku Okoliczności: zasilającego. lub innej jednostce pływającej, w • Odbiornika TV nie należy dotykać – Gniazd sieciowych słabo pojeździe, w instytucjach ochrony zdrowia, w miejscach niestabilnych mokrymi rękoma, przy zdjętej trzymających wtyczkę. lub narażonych na działanie wody, obudowie lub z akcesoriami, które nie – Uszkodzenia odbiornika w wyniku deszczu, wilgoci lub dymu. są zalecane przez producenta. W jego upuszczenia lub uderzenia • Telewizor znajdujący się w szatni czasie burz z wyładowaniami przez obiekt obcy. jacuzzi albo łaźni publicznej może atmosferycznymi należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego – Dostania się do wnętrza odbiornika zostać uszkodzony przez unoszące cieczy lub przedmiotów obcych. się w powietrzu cząsteczki siarki i telewizora z gniazdka i odłączyć przewód antenowy. inne. • Nie wolno instalować telewizora tak, Ostrzeżenie aby jego obudowa wystawała na Aby uniknąć ryzyka pożaru, świeczki i otwartą przestrzeń. Może to inne źródła otwartego ognia należy powodować uderzanie w telewizor utrzymywać z dala od produktu. przez osoby lub przedmioty oraz doprowadzić do jego uszkodzenia. • Aby zapewnić najlepszą jakość obrazu, nie należy wystawiać ekranu na bezpośrednie oświetlenie lub działanie promieni słonecznych. • Nie przenoś urządzenia z zimnego do ciepłego pomieszczenia. Gwałtowna Informacje o zmiana temperatury może temperaturze monitora powodować skraplanie wilgoci. Może Kawałki szkła lub LCD to pogorszyć jakość obrazu na telewizorze lub kolorów. W takiej uszkodzenia: Gdy monitor LCD jest używany przez sytuacji przed włączeniem telewizora • W odbiornik nie należy rzucać dłuższy czas może dojść do rozgrzania należy poczekać na całkowite żadnymi przedmiotami. Może to się miejsc wokół panelu. Po dotknięciu odparowanie wilgoci. spowodować uszkodzenie szkła dłonią tych miejsc możesz poczuć, że • Nie wolno spryskiwać odbiornika TV ekranu i prowadzić do poważnych są gorące. wodą ani detergentem. Ciecz może obrażeń ciała. przedostać się przez spód ekranu lub • W przypadku pęknięcia powierzchni elementy zewnętrzne do środka ekranu lub obudowy telewizora, przed odbiornika i spowodować jego dotknięciem odbiornika należy wyjąć uszkodzenie. wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Niezastosowanie się do powyższego zalecenia może spowodować porażenie prądem elektrycznym. Gdy odbiornik TV nie jest Warunki: używany • Nie należy umieszczać telewizora w • Mając na uwadze kwestie ochrony miejscach gorących, wilgotnych lub środowiska i bezpieczeństwa, zaleca nadmiernie zapylonych; w miejscach, się odłączenie odbiornika od źródła w których do wnętrza mogą zasilania, jeśli nie będzie on używany dostawać się owady; w miejscach, w przez kilka dni. których może być narażony na • Ponieważ wyłączenie odbiornika działanie wibracji mechanicznych lub telewizyjnego nie powoduje odcięcia w pobliżu przedmiotów palnych zasilania, w celu całkowitego (świeczek, itp.). Odbiornik TV należy wyłączenia urządzenia należy chronić przed zalaniem i nie stawiać wyciągnąć wtyczkę przewodu na nim żadnych przedmiotów zasilającego z gniazda sieciowego. wypełnionych wodą, np. wazonów. • Niektóre odbiorniki mogą być jednak • Nie wolno umieszczać telewizora w wyposażone w funkcje wymagające miejscach wilgotnych lub zakurzonych pozostawienia ich w trybie gotowości. oraz miejscach wypełnionych oleistym dymem lub parą (w pobliżu płyt Zalecenia dot. kuchennych lub nawilżaczy). Może to spowodować pożar, porażenie bezpieczeństwa dzieci prądem lub odkształcenia obudowy. • Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały się dzieci. • Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci tak, aby uniknąć ryzyka ich przypadkowego połknięcia. 34 PL
Środki Ekran LCD • Chociaż ekran LCD został wykonany z ostrożności wykorzystaniem technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest ponad 99,99% pikseli, na ekranie mogą pojawiać się czarne plamki lub • Nie należy używać szorstkich gąbek, jasne kropki (w kolorze czerwonym, środków czyszczących na bazie niebieskim lub zielonym). Jest to zasad lub kwasów, proszków do Oglądanie telewizji jednak właściwość wynikająca z czyszczenia ani lotnych • Podczas oglądania wideo 3D lub konstrukcji ekranu LCD i nie jest rozpuszczalników, takich jak alkohol, korzystania ze stereoskopowych gier objawem usterki. benzyna, rozcieńczalnik czy środek 3D niektóre osoby mogą odczuwać • Nie wolno naciskać ani drapać owadobójczy. Używanie takich dyskomfort (np. przemęczenie przedniego filtru, a także kłaść na środków lub długotrwały kontakt z wzroku, zmęczenie lub nudności). odbiorniku TV żadnych przedmiotów. gumą lub winylem może Firma Sony zaleca wszystkim Może to spowodować zakłócenia spowodować uszkodzenie użytkownikom regularne przerwy obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD. powierzchni ekranu lub obudowy. podczas oglądania obrazu 3D lub • Jeśli odbiornik TV jest używany w • Aby zapewnić właściwą wentylację, grania w stereoskopowe gry 3D. zimnym miejscu, na obrazie mogą zaleca się okresowo odkurzać otwory Długość i częstotliwość przerw zależy wystąpić plamy lub obraz może stać wentylacyjne. od konkretnej osoby. Każdy musi sam się ciemny. Nie jest to oznaką • Regulację kąta nachylenia odbiornika zdecydować, co jest dla niego uszkodzenia telewizora. Zjawiska te należy wykonywać powolnym ruchem najlepsze. W razie poczucia zanikają w miarę wzrostu tak, aby odbiornik nie spadł lub nie dyskomfortu należy przerwać temperatury. zsunął się z podstawy pod telewizor. oglądanie wideo 3D oraz granie w • Długotrwałe wyświetlanie obrazów stereoskopowe gry 3D, aż dyskomfort nieruchomych może spowodować Urządzenia dodatkowe minie. W razie potrzeby należy wystąpienie obrazów wtórnych (tzw. • W pobliżu odbiornika TV nie należy skorzystać z porady lekarza. Należy zjawy). Mogą one zniknąć po krótkiej umieszczać urządzeń dodatkowych również zapoznać się z (i) instrukcją chwili. lub urządzeń emitujących obsługi wszelkich innych urządzeń lub • Ekran i obudowa nagrzewają się promieniowanie elektromagnetyczne. nośników używanych z telewizorem, podczas pracy telewizora. Nie jest to Może to spowodować zakłócenia (ii) najnowszymi informacjami na oznaką uszkodzenia urządzenia. obrazu i/lub dźwięku. naszej stronie internetowej (http:// • Ekran LCD zawiera niewielką ilość • To urządzenie zostało przetestowane i www.sony-europe.com/myproduct). ciekłych kryształów. Podczas utylizacji uznane za zgodne z ograniczeniami Wzrok młodych dzieci (zwłaszcza do należy przestrzegać lokalnych zaleceń zawartymi w dyrektywie EMC przy szóstego roku życia) cały czas rozwija i przepisów. założeniu, że używany jest kabel o się. Przed oglądaniem wideo 3D lub długości 3 metrów lub krótszy. • Nie narażaj ekranu LCD na uderzenia i graniem w stereoskopowe gry 3D wstrząsy. Szklany ekran może pęknąć przez dzieci należy skontaktować się lub rozbić się, co może doprowadzić (Zalecenie dotyczące z lekarzem (np. pediatrą lub okulistą). obsługi pilota) do obrażeń. Rodzice powinni zwracać uwagę na to, czy małe dzieci przestrzegają Uwagi powyższych zaleceń. • Przy wkładaniu baterii do pilota • Nie wolno używać, przechowywać zachować właściwą biegunowość. • Nie należy używać różnych typów PL albo pozostawiać Okularów 3D lub baterii w pobliżu ognia lub w baterii jednocześnie ani łączyć starych miejscach o wysokiej temperaturze, baterii z nowymi. np. narażonych na bezpośrednie • Zużyte baterie należy utylizować w Obchodzenie się z sposób nieszkodliwy dla środowiska działanie promieni słonecznych lub w samochodach rozgrzanych przez powierzchnią ekranu/ naturalnego. W niektórych regionach słońce. obudową odbiornika TV i sposób utylizacji zużytych baterii • Uwaga: ze względu na ich czyszczenie mogą regulować stosowne przepisy. przekształcenia wykonywane przez Przed przystąpieniem do czyszczenia Należy skontaktować się w tej telewizor, obraz wyświetlany przy należy wyjąć wtyczkę przewodu sprawie z lokalnymi władzami. użyciu funkcji symulacji 3D różni się zasilającego z gniazdka. • Należy ostrożnie obchodzić się z od obrazu źródłowego. pilotem. Nie należy nim rzucać, Aby uniknąć pogorszenia stanu • Program telewizyjny powinien być chodzić po nim, ani wylewać na niego materiału lub powłoki ekranu oglądany w pomieszczeniu o żadnych płynów. odbiornika, należy postępować zgodnie umiarkowanym oświetleniu, ponieważ z poniższymi środkami ostrożności. • Nie należy kłaść pilota w pobliżu oglądanie go w słabym świetle lub źródeł ciepła lub w miejscach • Aby usunąć kurz z powierzchni narażonych na bezpośrednie działanie przez dłuższy czas jest męczące dla ekranu/obudowy, należy wytrzeć go promieni słonecznych. Chronić je oczu. delikatnie za pomocą miękkiej przed wilgocią. • Podczas korzystania ze słuchawek ściereczki. Jeśli nie można usunąć należy unikać nadmiernego poziomu głośności ze względu na ryzyko kurzu, należy wytrzeć ekran za Funkcje komunikacji pomocą miękkiej ściereczki lekko uszkodzenia słuchu. zwilżonej rozcieńczonym roztworem bezprzewodowej delikatnego detergentu. • Urządzenia nie należy używać w pobliżu sprzętu medycznego • Nie wolno spryskiwać odbiornika TV (rozruszników serca itd.). W wodą ani detergentem. Ciecz może przeciwnym wypadku sprzęt przedostać się przez spód ekranu lub medyczny może nie działać elementy zewnętrzne do środka prawidłowo. odbiornika i spowodować jego uszkodzenie. (c.d.) 35 PL
• To urządzenie wysyła i odbiera sygnał Pozbywanie się zakodowany. Tym niemniej należy zużytych baterii dbać o to, aby nie został on przechwycony przez niepowołane (stosowane w osoby. Nie ponosimy krajach Unii odpowiedzialności za ewentualne Europejskiej i w problemy wynikające z takich zdarzeń. pozostałych krajach europejskich Utylizacja telewizora mających własne systemy Pozbywanie się zbiórki) zużytego sprzętu Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że nie może (stosowane w być ona traktowana jako odpad krajach Unii komunalny. Symbol ten dla pewnych Europejskiej i w rodzajów baterii może być stosowany w pozostałych kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub krajach europejskich ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe stosujących własne oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej systemy zbiórki) niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Ten symbol na produkcie lub jego Odpowiednio gospodarując zużytymi opakowaniu oznacza, że produkt nie bateriami, możesz zapobiec może być traktowany jako odpad potencjalnym negatywnym wpływom na komunalny, lecz powinno się go środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie dostarczyć do odpowiedniego punktu mogłyby wystąpić w przypadku zbiórki sprzętu elektrycznego i niewłaściwego obchodzenia się z tymi elektronicznego, w celu recyklingu. odpadami. Recykling baterii pomoże Odpowiednie zadysponowanie chronić środowisko naturalne. W zużytego produktu zapobiega przypadku produktów, w których ze potencjalnym negatywnym wpływom na względu na bezpieczeństwo, poprawne środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie działanie lub integralność danych mogłyby wystąpić w przypadku wymagane jest stałe podłączenie do niewłaściwego zagospodarowania baterii, wymianę zużytej baterii należy odpadów. Recykling materiałów zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu pomaga chronić środowisko naturalne. personelowi stacji serwisowej. Aby mieć W celu uzyskania bardziej pewność, że bateria znajdująca się w szczegółowych informacji na temat zużytym sprzęcie elektrycznym i recyklingu tego produktu, należy elektronicznym będzie właściwie skontaktować się z lokalną jednostką zagospodarowana, należy dostarczyć samorządu terytorialnego, ze służbami sprzęt do odpowiedniego punktu zagospodarowywania odpadów lub ze zbiórki. W odniesieniu do wszystkich sklepem, w którym zakupiony został ten pozostałych zużytych baterii, prosimy o produkt. zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. 36 PL
Úvod Informace o obchodních DiSEqC™ je ochranná známka společnosti EUTELSAT. Děkujeme vám, že jste si vybrali tento značkách Tento televizor podporuje DiSEqC 1.0. výrobek Sony. Před zapnutím Tento televizor není určen k ovládání je registrovaná obchodní značka televizoru si prosím pozorně přečtěte antén s motorovým pohonem. projektu DVB. tento návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu. Výrazy HDMI a HDMI High-Definition Java a všechny ochranné známky a Multimedia Interface a logo HDMI jsou loga související s platformou Java jsou Tento výrobek byl vyroben buď ochranné známky nebo registrované ochrannými známkami nebo přímo nebo v zastoupení ochranné známky společnosti HDMI registrovanými ochrannými známkami společností Sony Corporation, Licensing LLC ve Spojených státech a společnosti Oracle a/nebo jejích 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, jiných zemích. přidružených společností. Ostatní 108-0075 Japan. Žádosti týkající názvy mohou být ochrannými DLNA®, logo DLNA a DLNA se technických požadavků na známkami příslušných vlastníků. CERTIFIED® jsou obchodní značky, výrobky danými směrnicemi servisní značky nebo certifikační Evropské unie je třeba adresovat značky organizace Digital Living na zplnomocněného zástupce, Network Alliance. kterým je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories. 70327 Stuttgart, Germany. Pro „Dolby“ a symbol dvojitého D jsou obchodní značky společnosti Dolby záležitosti servisu a záručních podmínek se obracejte na Laboratories. adresy uvedené v servisních a „BRAVIA“ a jsou obchodní záručních dokumentech. značky Sony Corporation. TrackID je ochranná známka nebo Poznámky k funkcím registrovaná ochranná známka společnosti Sony Mobile digitální televize Communications AB. • Všechny funkce související s digitální Společnost Gracenote® nabízí televizí ( ) budou fungovat pouze technologie rozpoznávání hudby a v zemích nebo oblastech, ve kterých souvisejících dat. Gracenote je jsou šířeny signály digitálního průmyslovým standardem v pozemního vysílání DVB-T/DVB-T2 technologii rozpoznávání hudby a v (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC), dodávání příbuzného obsahu. Více nebo kde je přístup ke kompatibilní informací najdete na kabelové službě DVB-C/DVB-C2 www.gracenote.com. (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC). CD a hudební data od společnosti Ověřte si laskavě u svého místního Gracenote, Inc., copyright © 2000- prodejce, zda v místě, kde žijete, lze současnost Gracenote. Gracenote přijímat signál DVB-T/DVB-T2, nebo Software, copyright © 2000- se zeptejte svého poskytovatele současnost Gracenote. Na tento kabelového vysílání, zda je jeho produkt a službu se vztahuje některý z kabelová služba DVB-C/DVB-C2 patentů nebo několik patentů ve vhodná k použití s tímto televizorem. vlastnictví společnosti Gracenote. Viz • Poskytovatel kabelového vysílání webové stránky společnosti může za takové služby vyžadovat Gracenote, které obsahují neúplný dodatečné poplatky nebo souhlas se seznam příslušných patentů svými smluvními podmínkami. společnosti Gracenote. Společnosti • Přestože televizor splňuje Gracenote, CDDB, MusicID, logo a specifikace DVB-T/DVB-T2 a logotyp Gracenote a logo „Powered by DVB-C/DVB-C2, nelze zaručit Gracenote“ jsou registrované kompatibilitu s budoucím pozemním ochranné známky nebo ochranné DVB-T/DVB-T2 a kabelovým DVB-C/ známky společnosti Gracenote ve DVB-C2 digitálním vysíláním. Spojených státech anebo v jiných • Některé funkce digitální televize zemích. nemusí být v některých zemích/ Opera® Browser from Opera Software oblastech k dispozici a kabelový ASA. Copyright 1995-2012 Opera režim DVB-C/DVB-C2 nemusí s Software ASA. All rights reserved. některými poskytovateli fungovat správně. Wi-Fi Direct je značka společnosti Wi- Fi Alliance. ~ „Blu-ray Disc“, „Blu-ray“ a logo „Blu-ray Disc“ jsou ochranné známky • Pokyny k „Instalaci nástěnného společnosti Blu-ray Disc Association. montážního rámu“ jsou uvedeny v tomto návodu k obsluze televizoru. „Logo Sony Entertainment Network“ a • Ilustrace dálkového ovladače použité „Sony Entertainment Network“ jsou v této příručce odpovídají ochranné známky společnosti Sony RM-ED051, pokud není uvedeno Corporation. jinak. „ “ a „SimulView“ jsou • Před zapnutím televizoru si prosím přečtěte strana 33 (Bezpečnostní ochranné známky společnosti Sony informace). Tuto příručku si Computer Entertainment Inc. uschovejte pro budoucí potřebu. 2 CZ
Poznámka k bezdrátovému signálu Sony Corporation tímto prohlašuje, že tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující URL: http://www.compliance.sony.de/ Umístění identifikačního štítku Štítky s číslem modelu, datem výroby (měsícem/rokem) a specifikací zdroje napájení (v souladu s příslušnými bezpečnostními předpisy) se nacházejí na zadní části televizoru nebo na obalu. CZ 3 CZ
O této příručce (Návod k použití) Tato příručka vysvětluje, jak televizor nastavit. Pro více informací o používání televizoru BRAVIA viz „Elektronický manuál - návod na obrazovce TV“. Návod k použití Vysvětluje, jak nastavit televizor, například jeho připojení, počáteční nastavení a základní operace. Pro více informací stiskněte tlačítko i-MANUAL Elektronický manuál - návod na obrazovce TV (příručka i-Manual) Vysvětluje, jak používat všechny funkce. Informace o používání příručky i-Manual naleznete na straně 25. Obrázky a ilustrace používané v této příručce se mohou lišit od skutečné obrazovky. 4 CZ
Obsah Začínáme Kontrola příslušenství ........................................................................... 6 Vložení baterií do dálkového ovladače ................................................. 6 1: Připojení stolního stojanu.................................................................. 7 2: Úprava úhlu reproduktorů............................................................... 11 3: Připojení.......................................................................................... 12 4: Zabezpečení televizoru před převrácením ..................................... 13 5: Připojení napájecího kabelu............................................................ 14 6: Spojení kabelů ................................................................................ 14 7: Připojení televizoru k internetu ....................................................... 15 8: Provedení počátečního nastavení................................................... 16 Použití televizoru BRAVIA Sledování televizoru B ................ w; Výběr různých funkcí a nastavení (nabídka Home) ............................ 22 Sledování internetového videa ........................................................... 24 Vyhledávání pokynů CZ Vyhledávání pokynů v elektronickém manuálu - návodu na obrazovce (příručka i-Manual) B .................. wg Doplňkové informace Řešení problémů ................................................................................ 27 Specifikace ......................................................................................... 28 Instalace příslušenství (Nástěnný držák) ............................................ 30 Bezpečnostní informace ..................................................................... 33 Upozornění ......................................................................................... 35 5 CZ
Začínáme Kontrola Vložení baterií do příslušenství dálkového ovladače Napájecí kabel (3) Držák kabelu (5) Dálkový ovladač (1) Baterie velikosti AAA (typ R03) (2) Krátký čep (2) Kryt krátkého čepu (2) 3D brýle (2) Pouzdro na 3D brýle (2) Návod k použití (tato příručka) a další dokumenty 1 Sejměte ochrannou fólii. 2 Stiskněte kryt a odsuňte jej. 6 CZ
1: Připojení Před odpojením stojanu na podlahu proveďte následující kroky. stolního Položte na podlahu kartonové víko. stojanu 1 Kartonové víko Přečtěte si a dodržujte níže uvedené pokyny při připojení stolního stojanu, aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí poškození televizoru. Do kartonového víka vložte obě vycpávky spodních rohů. Pokyny níže popisují způsob výměny stojanu na podlahu za stolní stojan. 2 Vycpávky spodních rohů Na vycpávky položte ochranný vak televizoru. 3 Televizor se stojanem na podlahu Ochranný vak televizoru CZ Televizor se stolním stojanem ~ • Používáte-li elektrický šroubovák, nastavte utahovací moment přibližně na 1,5 N·m {15 kg/cm}. (Pokračování) 7 CZ
3 Sejměte televizor ze stojanu na podlahu a položte jej na kartonové víko. Při výměně Odpojení stojanu na čepů televizor podpírejte, aby se podlahu od televizoru nepřevrátil. ~ • Stojan na podlahu neodstraňujte z žádného jiného důvodu, než je montáž stolního stojanu nebo instalace odpovídajícího příslušenství k televizoru. 1 Posuňte kryty čepů směrem nahoru a sejměte je tak ze stojanu na podlahu. Kryty čepů Stojan na podlahu 2 Vyšroubujte šrouby, kterými je stojan na podlahu připevněn k televizoru. Šroub (M5 × 20) ~ • Nezapomeňte vyšroubované šrouby uložit na bezpečném místě. Šrouby znovu použijete, když budete připevňovat stolní stojan. 8 CZ
Dlouhé čepy Připojení stolního stojanu 1 Vyšroubujte šrouby ze spodní části stojanu na podlahu a odpojte dlouhé čepy od základny. Dlouhé čepy Základna 2 Připevněte k základně krátké čepy pomocí šroubů vyšroubovaných v kroku 1 části „Připojení stolního stojanu“ (strana 9). Krátký čep Základna Pohled zespodu Pohled zespodu Šroub (M6 × 20) (8) Základna Pohled zespodu Pohled zespodu Šroub (M6 × 20) (8) CZ Šroub (M6 × 20) (4) Šroub (M6 × 20) (4) (Pokračování) 9 CZ
3 Umístěte televizor na stolní stojan. Infračervené čidlo Stolní stojan 4 Připojte stolní stojan pomocí šroubů, který jste vyšroubovali v kroku 2 části „Odpojení stojanu na podlahu od televizoru“ (strana 8). Šroub (M5 × 20) 5 Připevněte ke stolnímu stojanu kryty krátkých čepů. Kryt krátkého čepu ~ • Ujistěte se, že se před televizorem nenacházejí žádné předměty. 10 CZ
2: Úprava úhlu Odpojení reproduktorů reproduktorů od televizoru Pokud chcete používat samostatný audio systém (např. systém domácího kina), můžete Abyste se dostali ke konektorům v zadní části reproduktory od televizoru odpojit. Způsob televizoru, když je televizor připevněný ke odpojení reproduktorů je popsán v pokynech stěně, upravte úhel reproduktorů uvolněním níže. šroubu, jak je znázorněno na obrázku. 2 1 * 3 4 1 Odpojte kabel reproduktoru. CZ 2 Vyšroubujte šroub ze spodního kloubu reproduktoru. 3 Vyšroubujte šroub z horního kloubu reproduktoru. 4 Reproduktor odpojte tak, že ho vodorovně * Až vrátíte reproduktory do původního úhlu, vytáhněte. nezapomeňte šroub opět utáhnout. Druhý reproduktor odpojte zopakováním kroků 1 až 4. 11 CZ
3: Připojení ~ • Pro toto připojení doporučujeme pravoúhlý univerzální SCART. ~ • Satelitní konektor zašroubujte zlehka rukou, nepoužívejte žádný nástroj. • Použijte konektor kabelu antény o tloušťce ne • Televizor musí být při připojování satelitní větší než 14 mm. antény vypnutý. • Použijte konektor kabelu HDMI o maximálních rozměrech 12 mm (tloušťka) × 21 mm (šířka). • Pro připojení HDMI používejte HDMI kabel x Připojení zařízení Set Top Box/ Sony s označením „High Speed“. rekordéru (např. DVD rekordéru) pomocí kabelu HDMI Připojení antény/zařízení Set Top Box/rekordéru (např. DVD rekordéru) x Připojení zařízení Set Top Box/ rekordéru (např. DVD rekordéru) * pomocí kabelu SCART ARC 1 4 Zařízení Set top box/rekordér (např. DVD rekordér) * Rozlišení 4k podporuje jen HDMI 2 a HDMI 3 (na boční straně televizoru). Zařízení Set top box/rekordér (např. DVD rekordér) 12 CZ
Doporučení pro zásuvku typu Přesah vnitřního drátu v přípojce musí být 4: Zabezpečení méně než 1,5 mm. televizoru před Max. 7 mm převrácením Max. 1,5 mm (Referenční ilustrace pro zásuvku typu F) Připojení audio/video zařízení NEBO 1 Do podlahy nebo do skříňky pod CZ televizorem zašroubujte vrut do dřeva (průměr 3,8 mm, není součástí dodávky). 2 Do otvoru v základně zašroubujte šroub do kovu (M4, není součástí dodávky). 3 Vrut do dřeva a šroub do kovu svažte silnou šňůrou (není součástí dodávky). Délka šroubu do kovu M4 se liší v závislosti na průměru kabelu. Audio/video zařízení Viz obrázek níže. Šroub M4 Kabel 10 mm Stojan na podlahu televizoru 13 CZ
5: Připojení 6: Spojení kabelů napájecího kabelu ~ • Napájecí kabel nespojujte s ostatními kabely. Stojan na podlahu 1* Konektor AC IN (vstup zdroje napájení) 2 Napájecí kabel ~ • Zkontrolujte, zda je napájecí kabel zcela zasunutý do zásuvky vstupu střídavého napájení. 3 4 14 CZ
Stolní stojan Použijte 1, 2, 3, 4, 5* 7: Připojení televizoru k 2 internetu 1 5 Připojíte-li tento televizor k Internetu, můžete používat více funkcí. Podrobné informace o 4 těchto funkcích naleznete v příručce i-Manual. 3 ~ • Chcete-li se připojit k Internetu, budete se * Při instalaci na stěnu zachyťte svorku na kabely pod muset obrátit na poskytovatele internetových terminály. služeb. Příprava pevné sítě TV Internet Modem s funkcemi routeru CZ nebo Router Modem Internet ~ • Pro připojení LAN použijte kabel kategorie 7 (není součástí dodávky). (Pokračování) 15 CZ
Příprava bezdrátové LAN 8: Provedení Vestavěné bezdrátové zařízení LAN poskytuje počátečního přístup k internetu a vaší domácí síti. Díky této funkci se můžete připojit k bezdrátové síti LAN nastavení a užívat si tak výhod práce v síti v bezdrátovém prostředí. Než nastavíte funkci bezdrátové sítě LAN televizoru, musíte nastavit bezdrátový router LAN. TV Bezdrátový router Modem Internet 1 Připojte televizor k elektrické zásuvce. 2 Stiskněte tlačítko "/1 na televizoru. Indikátor = (napájení) se rozsvítí zeleně. Při prvním zapnutí televizoru se na obrazovce objeví nabídka volby jazyka. ~ • Když televizor poprvé zapnete, musí v televizoru proběhnout některé vnitřní optimalizační procesy, než bude možné provést počáteční nastavení. Na televizoru nebude obraz ani zvuk a kontrolka časovače v přední části televizoru bude asi 40 sekund oranžově blikat. Nevypínejte televizor během tohoto procesu. Tento proces byl u některých televizorů proveden v továrně. 3 Stiskněte F/f/G/g pro výběr položky, potom stiskněte . Řiďte se pokyny na obrazovce. 16 CZ
Satelitní automatické ladění: 3 „Konfigurace LNB“: „Satelitní automatické ladění“ automaticky Pro možnost „Pevná anténa nebo naladí dostupné satelitní kanály. Správa DiSEqC“: Digital Satellite Equipment Control Pro případ nestandardního LNB (satelitního (DiSEqC) 1.0 umožňuje nastavení až čtyř konvertoru) je k dispozici ruční nastavení. různých satelitů. Následující nastavení jsou nezávislá pro každé připojení. Pro – V případě jediného satelitu je můžete nastavení Vstup DiSEqC v „DiSEqC řízení“ nechat na počátečním nastavení. použijte „Konfigurace LNB“. Rozvod – Pro dva satelity můžete nastavit „Toneburst jediným kabelem umožňuje přenos A“ (1. satelit) a „Toneburst B“ (2. satelit) v satelitního vysílání více příjemcům pomocí nastavení „DiSEqC řízení“. jediného koaxiálního kabelu, není tak – Nebo lze použít DiSEqC příkaz A (první zapotřebí větší množství kabelů. satelit) a B (druhý satelit), pokud vaše LNB nebo multi přepínač tyto příkazy zpracuje. 1 „Konfigurace antény“: – Pro čtyři satelity je vyžadováno DiSEqC 1 Zvolte možnost „Pevná anténa nebo řízení A, B, C a D. DiSEqC“ nebo „Rozvod jediným „LNB Low Band frekvence“ a „LNB kabelem“. High Band frekvence“: 2 U možnosti „Rozvod jediným kabelem“ – Určuje LNB frekvenční pásma. Pro můžete pro „Pásmo“ zvolit rozsah mezi nastavení frekvence zkontrolujte LNB 1-8 a nastavit požadované „Kmitočtové dokumentací (běžně se zobrazí jako pásmo“. „L.O. frekvence“). – Výchozí hodnoty jsou pro univerzální ~ LNB. • Možnost „Rozvod jediným kabelem“ – Pokud váš LNB může zpracovat obě nemusí být v závislosti na zemi/oblasti pásma (vysoké a nízké), můžete zadat dostupná. obě. Pokud může zpracovat jenom V závislosti na oblasti mohou být jedno, zadejte nízké. vyžadovány následující postupy: „Tón 22 kHz“: Pokud používáte 1 Zvolte prosím „Preferovaného satelitu“ dvoupásmový LNB (nízké a vysoké nebo „Standardní satelit“. pásmo) nebo univerzální LNB, nastavte hodnotu „Auto“. Televizor se o vše 2 U „Preferovaného satelitu“ zvolte postará automaticky; jinak nastavte preferovaného operátora. hodnotu „Vyp“. 2 „Pokročilé nastavení“: „Napětí LNB“: Určuje napětí nastavené pro duální polarizaci LNB. Umožňuje detailnější nastavení ladění – 13/18V: výchozí. pro lepší vyhledávání typu služeb, které – 14/19V: pokud je LNB kabel delší než preferujete. 60 m. CZ „Typ ladění“: Pokud je pomocí „Síťové – Vyp: pokud lze použít externí zdroj ladění“ nalezen informační kanál, zkuste napájení. (Typicky by tato možnost „Úplné ladění“. vypnuta být neměla) „Úplné ladění“: Provede kompletní sken Pro možnost „Rozvod jediným kabelem“: frekvencí a zaručí naladění všech možných – Pro ovládání satelitů můžete v nastavení programů pro aktuální nastavenou „Ovládání jediným kabelem“ nastavit „A“ konfiguraci LNB. Předchozí nastavené (1. skupina satelitů) nebo „B“ (2. skupina programy se neuloží. satelitů). „Síťové ladění“: Provede sken v „LNB Low Band frekvence“ a „LNB transpondérech sítě (neboli sken NIT). High Band frekvence“: Protože je „Síťové ladění“ rychlejší než „Úplné ladění“, doporučujeme jej použít pro – Určuje LNB frekvenční pásma. Pro ladění známé sítě (běžně spojené se nastavení frekvence zkontrolujte LNB satelitem). Je nutné určit transpondér, ze dokumentací (běžně se zobrazí jako kterého bude získána informace sítě (jiný „L.O. frekvence“). transpondér). Předchozí nastavené – Výchozí hodnoty jsou pro univerzální programy se neuloží. LNB. – Pokud váš LNB může zpracovat obě „Ruční ladění“: Provede ruční ladění. pásma (vysoké a nízké), můžete zadat obě. Pokud může zpracovat jenom jedno, zadejte nízké. (Pokračování) 17 CZ
4 „Transpondér“ ~ • Pro satelitní kanály zvolte „Třídění Když zvolíte „Úplné ladění“, není třeba programů - Satelit“ v položce „Digitální nastavovat transpondér. nastavení“ položky „Nastavení“ pro změnu „Ladit pro nové služby“: pořadí satelitních kanálů ve stejném – Naladí se pro jeden transpondér. postupu jako výše po ukončení počátečního – Toto je přírustkový sken a musí se používat nastavení. v případech, kdy je k satelitu přidán další • Kanály lze naladit ručně. transpondér. Nastavení sítě: Provede nastavení – Dříve naladěné programy jsou uchovány a internetu. Zvolte „Auto“, chcete-li se k síti nově nalezené jsou přidány do seznamu připojovat automaticky. Zvolte „Personální“ programů upravovaného satelitu. pro ruční připojení. Pokud internet nepoužíváte nebo chcete 1 Stiskněte HOME, potom zvolte > nastavení provést později, zvolte „Digitální nastavení“ > „Satelitní „Přeskočit“. automatické ladění“. ~ 2 Řiďte se pokyny na Satelitní • Pokud používáte zabezpečení WEP, zvolte automatické ladění. „Personální“ t „Bezdrátové nastavení“ t ~ „Skenovat“. Potom zvolte název sítě • „Ladit pro nové služby“ není dostupné pří (SSID), ke které se chcete připojit. Pokud počátečním nastavení. nemůžete najít požadovaný název sítě, • Když ladíte nové služby, zkontrolujte, zda je zvolte „[Ruční zadání]“ a stiskněte pro satelitní signál dostupný. zadání názvu sítě. • Pro připojení pomocí bezdrátového routeru Automatické digitální ladění: (nebo přístupového bodu) na frekvenci „Pozemní“ nebo „Kabelové“: 5 GHz použijte volitelný USB adaptér Zvolte „Pozemní“ pro příjem pozemního bezdrátové sítě LAN. Vložte USB adaptér televizního vysílání prostřednictvím externí bezdrátové sítě LAN a nastavte možnost antény. Zvolte „Kabelové“, pokud přijímáte „Pohotovostní režim pro Wi-Fi Direct“ na kabelovou televizi bez externího Set-Top „Vyp“. Stiskněte HOME, potom zvolte Boxu. Jestliže zvolíte možnost „Kabelové“, „Nastavení“ t „Síť“ t „Pohotovostní režim doporučujeme, abyste pro rychlé ladění pro Wi-Fi Direct“ t „Vyp“. vybrali „Rychlé ladění“. Nastavte položky • Chcete-li „Nastavení sítě“ nastavit později, „Kmitočet“ a „ID sítě“ podle informací stiskněte HOME, potom zvolte „Nastavení“ dodaných poskytovatelem kabelové t „Síť“ t „Nastavení sítě“. televize. Pokud pomocí funkce „Rychlé ladění“ nenajdete žádný kanál, vyzkoušejte „Úplné ladění“ (tato funkce může zabrat více času). ~ • V některých zemích můžete pro příjem programů kabelové televize zvolit „Pozemní“ namísto „Kabelové“. • Funkce „Úplné ladění“ nemusí být ve vaší zemi/regionu dostupná. Třídění programů: Mění pořadí analogových kanálů uložených v televizoru. 1 Stiskněte F/f pro výběr kanálu, který chcete přesunut do nové pozice, pak stiskněte . 2 Stiskněte F/f pro výběr nové pozice pro kanál, pak stiskněte . 18 CZ
19 CZ
Použití televizoru BRAVIA Sledování televizoru 1 1 Zapněte televizor. Zapněte televizor stisknutím tlačítka "/1 na televizoru nebo na dálkovém ovládání. 2 Vyberte režim. 1 3 Zvolte televizní kanál nebo vyberte vstup. 3 2 nebo nebo x Výběr digitálních kanálů Použijte 0-9. Pro čísla kanálů 10 a vyšší stiskněte rychle další číslici. 3 20 CZ
Sledování 3D obsahu Díky této funkci si můžete užívat 3D zábavu, jako jsou stereoskopické 3D hry a 3D Blu-ray disky. Informace o nastaveních pro 3D a sledování 3D obsahu naleznete v příručce i-Manual. Často používaná tlačítka 1 GUIDE Zobrazí digitálního programového průvodce. 2 Barevná tlačítka Když jsou barevná tlačítka k dispozici, na obrazovce se objeví návod k použití. 3 / Informace/Odkrytí textu Zobrazí číslo kanálu, podrobnosti o programech a hodiny. 1 3 4 Nastavení titulků Umožňuje zapnutí/vypnutí titulků při sledování digitálního vysílání. 5 AUDIO 2 Při sledování multiplexového vysílání umožňuje CZ zvolit doplňkové zvuky nebo sekundární jazyk (pouze u digitálního vysílání). 4 5 21 CZ
Výběr různých funkcí a nastavení (nabídka Home) Všechny funkce televizoru je možné zvolit z nabídky Home. Následují příklad volby položky a úpravy nastavení televizoru. 1 Stiskněte HOME. 2 Stiskněte G/g pro volbu kategorie (Nastavení). Obsah kategorie „Nastavení“ se zobrazí vpravo. 2, 3 OPTIONS 1 Viz strana 23 (Seznam kategorií) pro všechny kategorie. 3 Stiskněte F/f pro volbu možnosti „Displej“, potom stiskněte . 4 Upravte nastavení. x Ukončení nabídky Home Stiskněte HOME. x Volba funkce pomocí tlačítka OPTIONS Stiskněte OPTIONS. Zobrazí se seznam užitečných funkcí a zástupců nabídek. Položky nabídky se liší na základě aktuálního vstupu a/nebo obsahu. 22 CZ
Seznam kategorií Nastavení Widgety Aplikace Sony Internetový obsah Nahrávky TV Média Vstupy Oblíbené/historie Entertainment Network Kategorie jsou k dispozici v závislosti na oblasti a zemi. Nastavení Nabízí nastavení (např. nastavení obrazu, nastavení zvuku, nastavení tónu tlačítek), která vám umožňují televizor přizpůsobit. Widgety Poskytuje přístup k widgetům. Aplikace Spouští aplikace, které vyžadují připojení k internetu. Sony Umožňuje volbu obsahu z online služby „SEN“ (Sony Entertainment Entertainment Network). Network Internetový obsah Umožňuje přístup k internetovým službám pro televizor. Nahrávky Umožňuje nahrávat na připojené zařízení USB HDD s použitím časovače a zvolit nahraný obsah, který chcete CZ přehrát. TV Umožňuje zvolit seznam televizních kanálů nebo programového průvodce. Média Umožňuje zvolit soubory médií (fotografie, hudba, video) na připojeném paměťovém zařízení USB nebo v domácí síti a přehrát je. Vstupy Umožňuje volbu zařízení připojených k televizoru. Oblíbené/historie Zobrazí položky v sekci Oblíbené a naposledy sledované položky. 23 CZ
Sledování internetového videa Tato funkce slouží jako brána k internetovému obsahu, poskytuje celou řadu zábavného obsahu na vyžádání, který můžete sledovat přímo ve svém televizoru. Můžete si tak užívat video obsah včetně hraných a animovaných filmů. Budete potřebovat širokopásmové připojení k internetu. Více podrobností naleznete na straně 15 (7: Připojení televizoru k internetu). 1 Stiskněte HOME. 2 Stiskněte G/g pro volbu kategorie (Internetový obsah). 3 Stiskněte F/f pro volbu možnosti „Internetové video“, potom stiskněte . 2, 3, 4 1 4 Stiskněte F/f/G/g pro zvýraznění požadovaného obsahu, potom stiskněte . ~ • Pokud zaznamenáte při používání této funkce potíže, zkontrolujte, zda je internetové připojení správně nastaveno. • Rozhraní k internetovému obsahu závisí na poskytovatelích internetového obsahu. • Služby blokují obsah videa na základě nastavení funkce „Rodičovský zámek“ televizoru. Někteří poskytovatelé služeb tuto funkci nepodporují. • Chcete-li aktualizovat služby obsahu internetového videa, stiskněte HOME, potom zvolte „Nastavení“ t „Síť“ t „Obnovit internetový obsah“. 24 CZ
Vyhledávání pokynů Vyhledávání pokynů v elektronickém manuálu - návodu na obrazovce (příručka i-Manual) Návod k použití byl nainstalován do vašeho televizoru BRAVIA a lze jej zobrazit na obrazovce. Chcete-li se s funkcemi televizoru seznámit podrobněji, stačí stisknout tlačítko a otevře se příručka i-Manual. 1 Stiskněte i-MANUAL. 1 2 Zvolte položku. 1 Stiskněte G/g pro výběr položky. 2 RETURN 2 Stiskněte F/f/G/g pro výběr položky, potom stiskněte . CZ Posuvník* * Pokud se objeví posuvník, stiskněte opakovaně f pro zobrazení více položek. Objeví se stránka zvolené položky. ~ • Mezi stránkami můžete procházet pomocí G/g. Pro návrat na předchozí stránku stiskněte RETURN. (Pokračování) 25 CZ
Ukládání často Opětovné zobrazení prohlížených stránek stránky během používání (záložky) televizoru Často prohlížené stránky si můžete uložit, Můžete se přepínat mezi obrazovkou příručky abyste je mohli kdykoliv otevřít. i-Manual a obrazovkou televizoru. Tato funkce vám umožňuje procházet pokyny v příručce x Uložení stránky i-Manual během používání televizoru BRAVIA. Na stránce, kterou chcete uložit do záložek, Pro přepínání mezi naposledy zobrazenou stiskněte na dálkovém ovládání žluté tlačítko. obrazovkou příručky i-Manual a obrazovkou televizoru stiskněte i-MANUAL. Naposledy zobrazená obrazovka příručky i-Manual x Otevření stránky uložené do záložek Když je zobrazená příručka i-Manual, stiskněte pro zobrazení seznamu záložek na dálkovém ovládání zelené tlačítko. Stiskněte F/f pro výběr požadované položky, potom stiskněte . Obrazovka televizoru BRAVIA ~ • Pro návrat na předchozí stránku stiskněte G. x Odstranění záložky ~ Když je stránka uložená v záložkách • Chcete-li přejít na hlavní stránku příručky zobrazena, stiskněte na dálkovém ovládání i-Manual, stiskněte na dálkovém ovládání žluté tlačítko. červené tlačítko. Pro přechod na hlavní stránky příručky i-Manual můžete také stisknout HOME, a potom zvolit „Nastavení“ t „i-Manual“. • Jakmile televizor vypnete nebo jakmile televizor přejde do pohotovostního režimu, příručka i-Manual se po stisku „i-Manual“ zobrazí na hlavní stránce. 26 CZ
Doplňkové informace Řešení problémů Když bliká indikátor 1 (pohotovostní režim), spočítejte, kolikrát zabliká (časový interval je 3 sekundy). Stisknutím tlačítka "/1 vypněte televizor, odpojte napájecí kabel a informujte svého prodejce nebo servisní středisko Sony o tom, jak indikátor bliká (počet bliknutí). Pokud indikátor 1 (pohotovostní režim) nebliká, zkontrolujte následující položky v tabulce. Také nahlédněte do části „Řešení problémů“ v příručce i-Manual. Pokud problémy stále přetrvávají, nechte si televizor prohlédnout odborníkem. Problém Vysvětlení/Řešení Žádný obraz (tmavá • Zkontrolujte anténní/kabelové připojení. obrazovka) a žádný zvuk. • Připojte televizor k AC napájení a stiskněte "/1 na televizoru. • Pokud se indikátor 1 (pohotovostní režim) rozsvítí červeně, stiskněte na dálkovém ovládání tlačítko "/1. Na obrazovce se objevují • Obrazovka sestává z pixelů. Malé černé a/nebo světlé body malé černé a/nebo světlé (pixely) na obrazovce neznamenají špatnou funkci. body. Některé programy nelze • Zkontrolujte anténu nebo satelitní disk. naladit. • Satelitní kabel může být zkratován, nebo mohou být závady v připojení kabelu. Zkontrolujte prosím kabel i připojení, pak vypněte televizor pomocí sít’ového vypínače Zap/Vyp, a pak ho znovu zapněte. • Zadaný kmitočet je mimo rozsah. Poraďte se prosím s příslušnou satelitní vysílací společností. Nebyly nalezeny žádné • Zkontrolujte připojení kabelu nebo konfiguraci ladění. služby (programy) kabelové • Zkuste spustit „Automatické digitální ladění“ zvolením televize. možnosti „Pozemní“ namísto možnosti „Kabelové“. CZ Televizor se automaticky • Zkontrolujte, zda je aktivována funkce „Časovač vypnutí“, vypne (televizor přechází do nebo potvrďte nastavení „Doba trvání“ funkce „Časovač pohotovostního režimu). zapnutí“. • Zkontrolujte, zda je aktivována funkce „Vypnutí nečinného televizoru“. Dálkové ovládání • Vyměňte baterie. nefunguje. • Televizor je pravděpodobně v režimu SYNC. Stiskněte tlačítko SYNC MENU, vyberte položku „Ovládání televizoru“ a pak vyberte pro ovládání televizoru možnost „Home (Menu)“ nebo „Možnosti“. Zapomněli jste heslo funkce • Zadejte PIN kód 9999. (PIN kód 9999 je vždy přijat.) „Rodičovský zámek“. Panel televizoru se • Když je televizor používán delší dobu, panel se zahřeje. zahřívá. Na dotek může být horké. ~ Při prohlížení souborů fotografií v rozlišení 4K: • Obrazovka nabídky, návod k použití nebo zprávy se během prohlížení fotografií nemusí objevovat. • Chcete-li přehrávání fotografií ukončit, stiskněte tlačítko RETURN nebo přepněte vstup stiskem tlačítka . 27 CZ
Specifikace Systém Systém panelu Panel LCD (displej s kapalnými krystaly) Televizní systém Analogový: V závislosti na volbě země/oblasti: B/G/H, D/K, L, I, M Digitální: DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 se aktivuje, pouze pokud zvolíte možnost „Deutschland“. DVB-T/DVB-C Satelitní: DVB-S/DVB-S2 Systém barev/videa Analogový: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digitální: MPEG-2 MP@HL/H14L/ML, AVC BP@L3/MP@L4/HP@L4 (max. 30 Mb/s, omezený nástroj), MPEG-4 Visual SP@L6/ASP@L5/ACEP@L4 Výběr kanálů Analogové: UHF/VHF/kabelové, v závislosti na volbě země/oblasti Digitální: UHF/VHF/kabelové, v závislosti na volbě země/oblasti Satelit: mezifrekvenční kmitočet 950-2150 MHz Zvukový výstup 12,5 W + 12,5 W + 12,5 W + 12,5 W Vstupní/výstupní konektory jack Anténní kabel 75 ohmová externí zásuvka pro VHF/UHF Satelitní anténa Konektor typ F (zásuvka), IEC169-24, 75 ohmů. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 KHz, Rozvod jediným kabelem EN50494 / AV1 21 pinový konektor typu scart (standard CENELEC) včetně audio/video vstupu, vstupu RGB a televizního audio/video výstupu. / COMPONENT IN YPBPR (komponentní video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audio vstup (phono konektory) t AV2 Video vstup (běžný konektor phono se vstupem Y) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video (2D): (Rozlišení 4K podporuje HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, jen HDMI 2 a HDMI 3) 576p, 576i, 480p, 480i, PC formáty HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/ 24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC formáty Video (3D): Frame Packing 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Vedle sebe 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Nad/pod 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: dvoukanálové lineární PCM: 32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Digital Analogový audio vstup (stereofonní mini jack konektor) (pouze HDMI IN 3, společný s PC IN) ARC (Audio Return Channel) (pouze model HDMI IN 1) DIGITAL AUDIO OUT Digitální optický konektor jack (dvoukanálový lineární PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) AUDIO OUT / i Audio výstup (stereofonní mini jack konektor) Sluchátkový konektor PC IN Analogový RGB (15pinový konektor Mini D-sub) PC / HDMI 3 AUDIO IN Audio vstup (stereofonní mini jack konektor) (společný s HDMI IN 3) 1, 2 (HDD REC) Port USB, Port zařízení USB HDD (pouze model 2) Štěrbina CAM (modul podmíněného přístupu) LAN Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti na operačním prostředí sítě se rychlost připojení může lišit. Komunikační rychlost a kvalita komunikace 10BASE-T/100BASE-TX není pro tento televizor zaručena.) Název modelu KD- 84X9005 Napájení a jiné Požadavky na napájení 220 V - 240 V AC, 50 Hz Třída energetické B účinnosti Velikost obrazovky Přibl. 213,5 cm/84 palců (úhlopříčka) 28 CZ
Název modelu KD- 84X9005 Spotřeba v režimu 360 W baterií „Domov“/ „Standardní“ v režimu 580 W „Obchod“/ „Živý“ Průměrná roční spotřeba 499 kWh energie*1 Spotřeba energie v 0,30 W (15 W v režimu aktualizace softwaru/EPG) pohotovostním režimu*2 Rozlišení obrazu 3 840 bodů (vodorovně) × 2 160 řádků (svisle) Rozměry (přibl.) (š × v × h) Televizor se stojanem na 213,7 × 151,1 × 56,7 cm podlahu Televizor se stolním 213,7 × 120,9 × 56,7 cm stojanem Televizor bez stojanu na 213,7 × 113,6 × 9,0 cm podlahu/stolního stojanu Monitor se stojanem na 192,6 × 151,1 × 56,7 cm podlahu Monitor se stolním 192,6 × 120,9 × 56,7 cm stojanem Monitor bez stojanu na 192,6 × 113,6 × 7,9 cm podlahu/stolního stojanu Hmotnost (přibl.) Televizor se stojanem na 97,9 kg podlahu Televizor se stolním 95,2 kg stojanem Televizor bez stojanu na 80,0 kg podlahu/stolního stojanu Monitor se stojanem na 90,5 kg podlahu Monitor se stolním 87,8 kg stojanem Monitor bez stojanu na 72,7 kg CZ podlahu/stolního stojanu Dodané příslušenství Viz strana 6 (Kontrola příslušenství). Volitelné příslušenství Nástěnný držák: SU-WL500 Modul kamery s mikrofonem: CMU-BR100 Bezdrátový LAN USB adaptér: UWA-BR100 Provozní teplota 0 °C - 40 °C Provozní vlhkost Relativní vlhkost 10 % - 80 % (nekondenzující) *1 Spotřeba energie za rok spočítaná na základě spotřeby televizoru zapnutého 4 hodiny denně po 365 dní. Skutečná spotřeba energie závisí na způsobu používání televizoru. *2 Specifikovaná spotřeba energie v pohotovostním režimu je dosažena po dokončení nezbytných vnitřních procesů televizoru. Dostupnost volitelného příslušenství závisí na zemi/oblasti/modelu televizoru/zásobách na skladě. Vzhled a specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění. 29 CZ
Instalace příslušenství (Nástěnný držák) x Sdělení zákazníkům: Kvůli ochraně výrobku a z bezpečnostních důvodů společnost Sony důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se jej instalovat sami. x Sdělení prodejcům Sony a autorizovaným dodavatelům: Důsledně dbejte na bezpečnost během instalace, pravidelnou údržbu a prohlídku výrobku. Televizor můžete nainstalovat pomocí nástěnného držáku SU-WL500 (strana 31) (není součástí dodávky). • Aby byla instalace provedena správně, sledujte pokyny dodané s konzolou pro montáž na zeď. • Viz strana 8 (Odpojení stojanu na podlahu od televizoru). K instalaci tohoto produktu jsou nezbytné dostatečné zkušenosti, zejména pak pro zjištění, zda je zeď dostatečně silná, aby udržela hmotnost televizoru. Montáž tohoto produktu na stěnu přenechte prodejci Sony nebo autorizovaném dodavateli a při instalaci věnujte dostatečnou pozornost bezpečnosti. Společnost Sony nenese zodpovědnost za případné škody nebo zranění způsobené nesprávnou manipulací nebo instalací. SU-WL500 Když instalujete televizor na zeď, uvolněte ze zadní části televizoru šrouby. (Jsou zašroubovány v otvorech pro montáž na stěnu.) Vyšroubované šrouby uschovejte na bezpečném místě a mimo dosah dětí. × 4 30 CZ
SU-WL500 × 4 Šroub (+PSW 6 × 16) Montážní hák ~ • Nástěnný držák připevněte pomocí čtyř šroubů dodaných s konzolí pro upevnění na zeď. • Chcete-li znovu připevnit stojan na podlahu, nezapomeňte zašroubovat do původních otvorů v zadní části televizoru šrouby (které jste dříve odstranili). Schéma/tabulka umístění šroubů a háku Název modelu Umístění šroubu Umístění háku KD- SU-WL500 SU-WL500 84X9005 d, j a x SU-WL500 Umístění šroubu Umístění háku Při připevnění montážního háku k televizoru. Při montáži televizoru k základní liště. CZ a b c (Pokračování) 31 CZ
Tabulka rozměrů k instalaci televizoru SU-WL500 A E C B D Bod středu obrazovky Jednotky: cm Název Rozměr ve středu Délky pro jednotlivé montážní úhly Rozměry obrazovky modelu obrazovky Úhel (0°)* KD- A B C D E 84X9005 213,7 113,6 17,1 75,1 13,0 * U tohoto modelu televizoru platí pouze pro 0°. Hodnoty v tabulce se mohou mírně lišit v závislosti na instalaci. UPOZORNřNÍ Zeď, na kterou bude televizor nainstalován, by měla unést nejméně čtyřnásobek hmotnosti televizoru. Informace o hmotnosti naleznete na strana 28-29 (Specifikace). 32 CZ
Additional Information Bezpečnostní Zepředu – Neinstalujte televizor tak, jak je uvedeno na obrázku. informace Cirkulace vzduchu je zablokovaná. UPOZORNřNÍ Zezadu Stěna Stěna Baterie nesmí být vystaveny přílišnému horku, například slunečnímu světlu, ohni a podobně. Instalace/Nastavení Televizor instalujte a používejte podle následujících pokynů, zabráníte tak Sít’ový kabel nebezpečí požáru, úrazu elektrickým Se sít’ovým kabelem a zástrčkou proudem nebo poškození anebo • Při přenášení televizoru dbejte na to, zacházejte podle následujících zranění. aby do ničeho nenarazil, nebo pokynů, aby nedošlo k požáru, úrazu nadměrné nevibroval. elektrickým proudem, poškození Instalace • Jestliže vezete televizor do opravy, anebo zranění. • Televizor musí být instalován v nebo ho stěhujete, vždy ho zabalte blízkosti snadno přístupné zásuvky. do originální krabice a obalového – Používejte pouze sít’ové kabely • Televizor umístěte na stabilní rovný materiálu. Sony, nikoli kabely jiných povrch. Větrání dodavatelů. • Instalaci na stěnu smí provést jen – Zasuňte zástrčku úplně do sít’ové • Nikdy nezakrývejte větrací otvory, kvalifikovaný servisní technik. zásuvky. ani nic nezasunujte do skříně • Z bezpečnostních důvodů důrazně televizoru. – Televizor používejte pouze v doporučujeme používání elektrické síti 220-240 V stř. • Okolo televizoru ponechte volný příslušenství Sony včetně: prostor jako na níže uvedeném – Při pokládání kabelů nezapomeňte – Nástěnného montážního rámu: obrázku. vytáhnout z bezpečnostních SU-WL500 • Důrazně doporučujeme použití důvodů sít’ový kabel ze zásuvky a • Při připevňování montážních háků k nástěnného montážního rámu Sony, zkontrolujte, zda jste o kabely televizoru je nutné použít šrouby který zajišt’uje dostatečnou cirkulaci nezachytili nohama. dodávané spolu s nástěnným vzduchu. montážním rámem. Tyto šrouby jsou – Před prací na televizoru nebo před vyrobeny tak, aby měly délku 8 mm Instalace na stěně jeho stěhováním vytáhněte sít’ový až 12 mm, měřeno od připevňovací 30 cm kabel ze zásuvky. plochy montážního háku. – Sít’ový kabel musí být instalovaný v Průměr a délka šroubů se liší podle dostatečné vzdálenosti od modelu nástěnného montážního 10 cm 10 cm tepelných zdrojů. rámu. Použití jiných šroubů může mít za – Sít’ový kabel pravidelně vytáhněte následek vnitřní poškození televizoru ze zásuvky a vyčistěte ho. Pokud nebo způsobit jeho pád apod. je zástrčka zaprášená a hromadí se na ní vlhkost, může se zhoršit 8 mm - 12 mm 10 cm její izolace a způsobit požár. Okolo televizoru ponechte nejméně Poznámky Šroub (dodávaný spolu takto veliký volný prostor. CZ s nástěnným • Dodávaný sít’ový kabel nepoužívejte montážním rámem) Instalace se stojanem pro žádné jiné zařízení. 30 cm • Sít’ový kabel nesmí být nadměrně Montážní hák stlačený, ohnutý nebo zkroucený. Připevnění háku k zadní 10 cm 10 cm 6 cm Mohlo by dojít k poškození izolace straně televizoru nebo vodičů. • Sít’ový kabel žádným způsobem neupravujte. Přeprava • Na sít’ový kabel nestavte nic • Před přemístěním televizoru odpojte Okolo televizoru ponechte nejméně těžkého. všechny kabely. takto veliký volný prostor. • Při odpojování sít’ového kabelu ze • K přepravě velkého televizoru jsou zásuvky netahejte za sít’ový kabel. zapotřebí alespoň čtyři lidé. • K zajištění správného větrání a • K jedné přívodní zásuvce • Přenášíte-li televizor v rukou, držte zabránění usazování nečistot a nepřipojujte příliš mnoho spotřebičů. jej jako na obrázku vpravo. Netlačte prachu: • Nepoužívejte uvolněné elektrické na LCD panel a rám okolo – Nepokládejte televizor na plocho, zásuvky. obrazovky. neinstalujte ho obráceně, zadní • Při zvedání nebo přenášení částí dopředu nebo z boku. Zakázané použití televizoru jej pevně držte za spodní – Neumíst’ujte televizor na polici, část. Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor kobereček, postel nebo do v dále uvedených místech, skříně. prostředích, nebo situacích, protože – Nezakrývejte televizor látkami televizor by mohl špatně fungovat, jako záclonami, ani různými nebo by mohl způsobit požár, úraz předměty, např. novinami. elektrickým proudem nebo poškození majetku anebo zranění. (Pokračování) 33 CZ
Additional Information Umístění: Situace: Varování • Venkovní prostor (na přímém • Televizor nepoužívejte, máte-li vlhké Z důvodu zamezení rizika požáru slunečním svitu), na mořském břehu, ruce, je-li odstraněna skříň uchovávejte tento produkt vždy z lodi nebo jiném plavidle, v autě, v televizoru, nebo s příslušenstvím, dosahu svíček nebo jiných zdrojů lékařských zařízeních, nestabilní které výrobce nedoporučil. Během otevřeného ohně. umístění, v blízkosti vody, na dešti, bouřky s blesky odpojte TV od sít’ové ve vlhku nebo kouři. zásuvky a antény. • Je-li televizor umístěn v převlékárně • Neinstalujte televizor tak, aby veřejných lázní nebo u horkých vyčníval do volného prostoru. Mohlo pramenů, může dojít k poškození by dojít ke zranění nebo k poškození televizoru působením síry ve televizoru, kdyby do něj narazil vzduchu apod. člověk nebo nějaký předmět. O teplotě LCD monitoru Když LCD monitor používáte po delší časové období, může se okolí panelu zahřát. Když se ho dotknete rukou, může být na dotek horký. • Pro co nejlepší kvalitu obrazu nevystavujte obrazovku přímému světlu nebo slunečnímu světlu. Poškozené díly: • Nepřemísťujte televizor z chladného • Na televizor nic neházejte. Sklo na místa do tepla. Náhlé změny obrazovce se může poškodit a pokojové teploty by mohly způsobit způsobit vážný úraz. kondenzaci vlhkosti. Televizor by • Jestliže povrch televizoru praskne, potom mohl ukazovat nekvalitní nedotýkejte se ho a nejprve obraz a/nebo nekvalitní barvy. Pokud vytáhněte kabel ze zásuvky. Jinak by by k tomu došlo, nechte vlhkost mohlo dojít k úrazu elektrickým zcela odpařit, než televizor spustíte. proudem. • Nikdy nestříkejte vodu ani mycí prostředky přímo na televizor. Mohla Když televizor by stéct do spodní části obrazovky nebo vnějších částí, dostat se tak do nepoužíváte televizoru a televizor tak poškodit. • Jestliže televizor nebudete několik dní používat, odpojte ho z bezpečnostních důvodů a kvůli ochraně životního prostředí od sítě. • Pokud televizor jen vypnete, není odpojený od napájecí sítě; k úplnému odpojení od sítě vytáhněte proto Prostředí: zástrčku ze zásuvky. • Některé televizory jsou však • Horká, vlhká nebo nadměrně prašná vybaveny funkcemi, které ke místa; místa, na která se může správnému fungování vyžadují dostat hmyz; tam, kde by mohl být ponechání v klidovém stavu. televizor vystaven mechanickým vibracím, v blízkosti hořlavých Pro děti předmětů (svíček apod.). Na televizor nesmí nic kapat nebo • Nedovolte dětem, aby na televizor stříkat, ani na něm nesmí stát lezly. předměty naplněné tekutinami, jako • Příslušenství malých rozměrů např. vázy. uschovejte mimo dosah dětí, aby ho • Neumísťujte televizor do vlhkých nemohly omylem spolknout. nebo prašných prostor nebo do místnosti s mastným kouřem nebo Pokud dojde k párou (blízko kuchyňských desek nebo zvlhčovačů vzduchu). Mohlo by následujícímu dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo k deformaci. problému... Pokud dojde k následujícímu problému, vypněte televizor a okamžitě vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky. Požádejte svého prodejce nebo • Neinstalujte televizor v místech servisní středisko Sony o prohlídku vystavených extrémním teplotám, televizoru kvalifikovaným servisním například na přímém slunečním světle, v blízkosti radiátoru nebo technikem. větráku topení. Televizor by se v Když: takovém prostředí mohl přehřát, což by mohlo vést k deformaci a/nebo – Přívodní kabel je poškozený. poruše televizoru. – Sít’ová zásuvka je uvolněná. – Televizor je poškozený pádem na zem, nárazem nebo tím, že na něj něco spadlo. – Otvory skříně propadl nějaký předmět, nebo se do něj vylila nějaká tekutina. 34 CZ
Upozornění • Budete-li televizor používat na chladném místě, může se v obraze zobrazit skvrna, nebo obraz Volitelné zařízení • Volitelná zařízení nebo jiná zařízení ztmavne. Nejde o poruchu vysílající elektromagnetické záření televizoru. Tento jev po zvýšení neinstalujte příliš blízko televizoru. okolní teploty zmizí. Jinak by mohlo dojít ke zkreslení Sledování televizoru • Při nepřetržitém zobrazení statických obrazu anebo šumu. obrazů může dojít ke vzniku „duchů“. • Tento produkt byl testován a shledán • Někteří lidé se mohou při sledování Po chvíli by se měl tento stav zlepšit. vhodným limitům stanoveným 3D obrazu nebo hraní direktivou EMC pro použití stereoskopických 3D her cítit • Během provozu televizoru se připojovacích kabelů kratších než nepříjemně (napětí v očích, únava obrazovka i skříň přístroje zahřívají. 3 metry. nebo nevolnost). Společnost Sony Neznamená to ale funkční poruchu doporučuje všem uživatelům dělat televizoru. při sledování 3D obrazu nebo hraní (Upozornění na • LCD obrazovka obsahuje malé stereoskopických 3D her pravidelné množství tekutých krystalů. Při její manipulaci s dálkovým přestávky. Délka a frekvence likvidaci se řiďte místními nařízeními ovladačem) Poznámky potřebných přestávek je u různých a předpisy. osob odlišná. Musíte zjistit, jaké • Při vkládání baterií dodržte správnou • Nevystavujte obrazovku LCD silným řešení je nejlepší. Pokud se cítíte polaritu. nárazům nebo otřesům. Sklo nepříjemně, přestaňte sledovat 3D obrazovky může prasknout nebo se • Nepoužívejte různé typy baterií, ani obraz nebo hrát stereoskopické 3D rozbít a způsobit zranění. nemíchejte současně staré a nové hry, dokud se váš stav nezlepší. baterie. Přečtěte si také (i) příručky k • Baterie likvidujte způsobem, který ostatním zařízením a médiím, která s chrání životní prostředí. V některých tímto televizorem používáte, (ii) naše oblastech je nutné likvidovat baterie webové stránky (http://www.sony- podle předpisů. Informujte se prosím europe.com/myproduct), kde u příslušných úřadů. naleznete nejnovější informace. Zrak • S dálkovým ovladačem zacházejte malých dětí (obzvláště těch mladších Zacházení s povrchem opatrně. Nepouštějte ho na zem, šesti let) se stále vyvíjí. Předtím, než nešlapte po něm, ani na něj dovolíte malým dětem sledovat 3D obrazovky/skříňky nestříkejte žádnou tekutinu. obraz nebo hrát stereoskopické 3D televizoru a jeho čištění • Neukládejte dálkový ovladač na hry, poraďte se s lékařem (s místo v blízkosti tepelných zdrojů, Před čištěním se ujistěte, že jste pediatrem nebo očním lékařem). nebo na místo vystavené působení televizor odpojili vytažením kabelu ze Dospělí musí dohlížet na malé děti a přímého slunečního svitu, nebo do zásuvky. zajistit, aby dodržovaly výše vlhké místnosti. uvedená doporučení. Abyste předešli zhoršení stavu • Nepoužívejte, neskladujte a materiálu nebo svrchní vrstvy Bezdrátová funkce nenechávejte 3D brýle ani baterii v obrazovky, dodržujte následující opatření. jednotky blízkosti ohně ani na místech s vysokou teplotou – například na • Prach z povrchu obrazovky/skříňky • Nepoužívejte zařízení v blízkosti přímém slunečním světle nebo v opatrně stírejte měkkým hadříkem. zdravotních zařízení (kardiostimul autě zaparkovaném na sluníčku. Nepodaří-li se prach takto odstranit, átor atd.). Mohlo by dojít k selhání • Když budete používat funkci setřete jej jemným hadříkem mírně zdravotního zařízení. simulovaného 3D, mějte na paměti, navlhčeným slabým roztokem • I když tato jednotka vysílá/přijímá že se bude znázorněný obraz kvůli rozředěného čisticího prostředku. zakódované signály, buďte opatrní CZ konverzi prováděné tímto • Nikdy nestříkejte vodu ani mycí na neautorizovaný příjem. Za televizorem lišit od původního. prostředky přímo na televizor. Mohla výsledné problémy neneseme • Televizor sledujte za mírného by stéct do spodní části obrazovky zodpovědnost. osvětlení, protože sledování nebo vnějších částí, dostat se tak do televizoru při slabém světle nebo po televizoru a televizor tak poškodit. dlouhou dobu namáhá oči. • Používáte-li sluchátka, nastavte hlasitost tak, aby zvuk nebyl příliš silný, protože byste si mohli poškodit sluch. • Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné LCD obrazovka houbičky, zásadité/kyselé čisticí • I když je LCD obrazovka vyrobena prostředky, brusné prášky ani těkavá vysoce přesnou technologií a rozpouštědla jako alkohol, benzen 99,99 % nebo více pixelů funguje nebo insekticidy. Při použití těchto správně, mohou se trvale objevovat materiálů nebo při delším kontaktu s černé nebo jasné světelné body pryžovými nebo vinylovými materiály (červené, modré nebo zelené). Je to může dojít k poškození povrchu způsobeno strukturálními vlastnostmi obrazovky a materiálu skříňky. LCD obrazovky a nejedná se o • K zajištění správného větrání závadu. doporučujeme pravidelné vysávání • Netlačte na přední filtr, ani po něm větracích otvorů. neškrábejte, a na horní plochu • Je-li třeba seřídit úhel televizoru, televizoru nepokládejte žádné pohybujte televizorem pomalu tak, předměty. Obraz by pak mohl být aby nespadl nebo nesklouzl ze nerovnoměrný nebo by se LCD stojanu. obrazovka mohla poškodit. (Pokračování) 35 CZ
Likvidace televizoru Nakládání s nepotřebnými Likvidace bateriemi (platí v nepotřebného Evropské unii a elektrického a dalších elektronického evropských zařízení (platné v státech využívajících Evropské unii a systém odděleného sběru) dalších evropských státech Tento symbol umístěný na baterii nebo uplatňujících oddělený na jejím obalu upozorňuje, že s baterií systém sběru) opatřenou tímto označením by se Tento symbol umístěný na výrobku nemělo nakládat jako s běžným nebo jeho balení upozorňuje, že by s domácím odpadem. výrobkem po ukončení jeho životnosti Symbol nacházející se na určitých nemělo být nakládáno jako s běžným typech baterii může být použit v odpadem z domácnosti. Je nutné ho kombinaci s chemickou značkou. odvézt do sběrného místa pro Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) recyklaci elektrického a elektronického se použijí, pokud baterie obsahuje více zařízení. Zajištěním správné likvidace než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova. tohoto výrobku pomůžete zabránit Správným nakládáním s těmito případným negativním dopadům na nepotřebnými bateriemi pomůžete životní prostředí a lidské zdraví, které zabránit možným negativním dopadům by jinak byly způsobeny nevhodnou na životní prostředí a lidské zdraví, k likvidací výrobku. Recyklováním nímž by mohlo docházet v případech materiálů, z nichž je vyroben, nevhodného zacházení s vyřazenými pomůžete ochránit přírodní zdroje. bateriemi. Materiálová recyklace Podrobnější informace o recyklaci pomůže chránit přírodní zdroje. tohoto výrobku zjistíte u příslušného V případě, že výrobek z důvodů místního obecního úřadu, podniku pro bezpečnosti, funkce nebo uchování likvidaci domovních odpadů nebo v dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou obchodě, kde jste výrobek zakoupili. baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili. 36 CZ
Úvod • Pred zapnutím TV prijímača si „ “ a „SimulView“ sú pozorne prečítajte informácie na Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento ochranné známky spoločnosti Sony strana 33 (Informácie o výrobok značky Sony. Pred uvedením Computer Entertainment Inc. bezpečnosti). Návod si uchovajte pre tohto televízneho prijímača do činnosti d’alšie použitie. DiSEqC™ je ochranná známka si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho pre prípad budúcej spoločnosti EUTELSAT. potreby. Informácie o ochranných Tento TV prijímač podporuje DiSEqC známkach 1.0. Tento TV prijímač nie je určený Tento výrobok je vyrobený je registrovaná ochranná známka pre kontrolné motorizované antény. priamo alebo v mene Sony projektu DVB. Java a všetky základné Java ochranné Corporation, 1-7-1 Konan známky a logá sú ochranné známky Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Výrazy HDMI a HDMI High-Definition Multimedia Interface a logo HDMI sú alebo registrované ochranné známky Japonsko. Otázky či výrobok ochranné známky alebo registrované spoločnosti Oracle alebo jejích vyhovuje požiadavkám podľa ochranné známky spoločnosti HDMI pobočiek. Ostatné názvy môžu byť legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného Licensing LLC v USA a iných ochrannými známkami príslušných zástupcu Sony Deutschland krajinách. vlastníkov. GmbH, Hedelfinger Strasse 61, DLNA®, logo DLNA a DLNA 70327 Stuttgart, Nemecko. V CERTIFIED® sú ochranné známky, akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím známky služieb, alebo certifikačné kontaktujte adresy uvedené v známky združenia Digital Living separátnych servisných alebo Network Alliance. záručných dokumentoch. Vyrábané na základe licencie spoločnosti Dolby Laboratories. Poznámky k funkcii „Dolby“ a symbol dvojité D sú ochranné známky Dolby Laboratories. Digital TV • Všetky funkcie súvisiace s funkciou „BRAVIA“ a sú ochranné Digital TV ( ) budú pracovat’ iba známky spoločnosti Sony Corporation. v krajinách alebo na územiach, kde TrackID je ochranná známka alebo sa vysielajú digitálne terestriálne registrovaná ochranná známka signály DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 a spoločnosti Sony Mobile H.264/MPEG-4 AVC) alebo kde Communications AB. máte prístup ku káblovej službe Spoločnosť Gracenote® ponúka kompatibilnej s DVB-C/DVB-C2 technológie rozpoznávania hudby a (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC). U súvisiacich dát. Gracenote je miestneho predajcu si overte, či vo priemyslovým štandardom v vašom bydlisku môžete prijímat’ technológii rozpoznávania hudby a v signál DVB-T/DVB-T2. Alternatívne dodávaní príbuzného obsahu. Viac sa spýtajte svojho poskytovateľa informácií nájdete na káblových služieb, či je jeho káblová www.gracenote.com. služba DVB-C/DVB-C2 vhodná na CD a údaje týkajúce sa hudby od integrovanú súčinnost’ s týmto Gracenote, Inc., copyright © 2000-po televíznym prijímačom. súčasnosť Gracenote. Gracenote • Poskytovateľ služieb káblovej Software, copyright © 2000-po televízie si môže takéto služby súčasnosť Gracenote. Na tento spoplatňovat’ a požadovat’, aby ste produkt alebo službu sa vzťahuje jeden prijali jeho obchodné podmienky. alebo viac patentov vlastnených • Tento televízny prijímač zodpovedá spoločnosťou Gracenote. Neúplný špecifikáciám DVB-T/DVB-T2 a zoznam platných patentov spoločnosti DVB-C/DVB-C2, avšak nemôžeme Gracenoste nájdete na webovej zaručit’ kompatibilitu s budúcim stránke Gracenote. Gracenote, CDDB, digitálnym terestriálnym vysielaním MusicID, logo a emblém spoločnosti DVB-T/DVB-T2 a s digitálnym Gracenote a logo „Powered by káblovým vysielaním DVB-C/ Gracenote“ sú alebo registrované DVB-C2. ochranné známky alebo ochranné • Niektoré funkcie Digital TV môžu byt’ známky spoločnosti Gracenote v v niektorých krajinách alebo Spojených štátoch amerických a/alebo oblastiach nedostupné a káblové iných krajinách. vysielanie DVB-C/DVB-C2 nemusí Opera® Browser from Opera Software správne fungovat’ u všetkých ASA. Copyright 1995-2012 Opera poskytovateľov. Software ASA. All rights reserved. Wi-Fi Direct je ochranná známka ~ spoločnosti Wi-Fi Alliance. • Tento návod na obsluhu televízora obsahuje aj pokyny na „Montáž „Blu-ray Disc“, „Blu-ray“ a logo „Blu-ray konzoly na stenu“. Disc“ sú ochranné známky asociácie Blu-ray Disc Association. • Na ilustráciách v tejto príručke je znázornený diaľkový ovládač „Logo Sony Entertainment Network“ a RM-ED051, ak nie je uvedené inak. „Sony Entertainment Network“ sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation. 2 SK
Poznámka k bezdrôtovému signálu Spoločnosť Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/ Umiestnenie identifikačného štítka Štítky s číslom modelu, dátumom výroby (mesiac/rok) a s údajmi o napájacom zdroji (v súlade s platnými bezpečnostnými predpismi) sa nachádzajú na zadnej časti TV prijímača alebo na balení. SK 3 SK
Informácie o tomto návode (Návod na obsluhu) V tomto návode je vysvetlený spôsob nastavenia TV prijímača. Ďalšie informácie o používaní TV prijímača BRAVIA TV, nájdete v „Elektronický manuál“. Návodu na obsluhu Vysvetľuje spôsob nastavenia TV prijímača, napríklad pripojenie, úvodné nastavenie a základné operácie. Ak chcete získať ďalšie informácie, stlačte tlačidlo i-MANUAL Elektronický manuál (i-Manual) Obsahuje informácie o používaní všetkých funkcií. Informácie o spôsobe používania manuálu i-Manual, pozri strana 25. Obrázky a ilustrácie v tomto návode sa môžu líšiť od skutočného zobrazenia. 4 SK
Obsah Začíname Kontrola príslušenstva .......................................................................... 6 Vkladanie batérií do diaľkového ovládača ............................................ 6 1: Montáž stolového stojana................................................................. 7 2: Nastavenie uhla reproduktorov....................................................... 11 3: Pripojenia........................................................................................ 12 4: Ochrana TV prijímača proti prevrhnutiu.......................................... 13 5: Pripojenie napájacieho kábla.......................................................... 14 6: Zviazanie káblov............................................................................. 14 7: Pripojenie TV prijímača k internetu................................................. 15 8: Vykonanie úvodných nastavení...................................................... 16 Používanie TV prijímača BRAVIA Sledovanie TV vysielania B......... w; Výber rôznych funkcií a nastavení (Hlavná ponuka)........................... 22 Sledovanie internetového videa ......................................................... 24 Vyhľadávanie pokynov SK Vyhľadávanie pokynov v elektronickom návode (i-Manual) B.................................. wg Ďalšie informácie Riešenie problémov............................................................................ 27 Technické parametre.......................................................................... 28 Inštalácia príslušenstva (Montážna konzola na stenu) ....................... 30 Informácie o bezpečnosti.................................................................... 33 Preventívne pokyny ............................................................................ 35 5 SK
Začíname Kontrola Vkladanie batérií príslušenstva do diaľkového ovládača Napájací kábel (3) Držiak káblov (5) Diaľkové ovládanie (1) Batérie AAA (typ R03) (2) Krátky stĺpik (2) Kryt na krátky stĺpik (2) 3D okuliare (2) Vrecko na 3D okuliare (2) Návod na obsluhu (tento návod) a ďalšie dokumenty 1 Odnímte ochranný film. 2 Kryt potlačte a posuňte. 6 SK
1: Montáž Pred odpojením podlahového stojana vykonajte nasledujúce kroky. stolového Na podlahu si položte kartónové veko. stojana 1 Kartónové veko Pri montáži stolového stojana si prečítajte dolu uvedené pokyny, aby ste predišli akémukoľvek riziku poškodenia TV prijímača. Vložte oba spodné rohové chrániče do kartónového veka. Pokyny na výmenu podlahového stojana za stolový stojan nájdete nižšie. 2 Spodné rohové chrániče Na vrch chráničov položte ochranné vrecko TV prijímača. 3 TV prijímač s podlahovým stojanom Ochranné vrecko TV prijímača SK TV prijímač so stolovým stojanom ~ • Ak používate elektrický skrutkovač, krútiaci moment nastavte približne na 1,5 N·m {15 kgf·cm}. (Pokračovanie) 7 SK
3 Odpojte TV prijímač od podlahového stojana a umiestnite ho do kartónového Odpojenie podlahového veka. Počas výmeny stĺpikov TV prijímač stojana od TV prijímača podopierajte, aby sa neprevrhol. ~ • Podlahový stojan neodpájajte zo žiadneho iného dôvodu okrem dôvodu pripojenia stolového stojana alebo montáže zodpovedajúceho príslušenstva na TV prijímač. 1 Odstráňte kryty stĺpikov z podlahového stojana tak, že ich vysuniete smerom nahor. Kryty stĺpikov Podlahový stojan 2 Odskrutkujte skrutky, ktorými je podlahový stojan pripevnený k TV prijímaču. Skrutka (M5 × 20) ~ • Odskrutkované skrutky odložte na bezpečné miesto. Skrutky znova použijete na pripevnenie stolového stojana. 8 SK
Dlhé stĺpiky Montáž stolového stojana 1 Odskrutkujte skrutky zo spodnej strany podlahového stojana a odpojte dlhé stĺpiky od podstavca. Dlhé stĺpiky Podstavec 2 Pomocou skrutiek odskrutkovaných v kroku 1 v časti „Montáž stolového stojana“ (strana 9) pripevnite krátke stĺpiky k podstavcu. Podstavec Krátky stĺpik Pohľad zospodu Pohľad zospodu Skrutka (M6 × 20) (8) Podstavec Pohľad zospodu Pohľad zospodu Skrutka (M6 × 20) (8) SK Skrutka (M6 × 20) (4) Skrutka (M6 × 20) (4) (Pokračovanie) 9 SK
3 Televízny prijímač umiestnite na stolový stojan. Snímač IR Stolový stojan 4 Pripevnite stolový stojan pomocou skrutiek odskrutkovaných v kroku 2 v časti „Odpojenie podlahového stojana od TV prijímača“ (strana 8). Skrutka (M5 × 20) 5 Pripevnite kryty krátkych stĺpikov k stolovému stojanu. Kryt na krátky stĺpik ~ • Zaistite, aby pred televízorom neboli žiadne predmety. 10 SK
2: Nastavenie Odpojenie reproduktorov uhla od TV prijímača reproduktorov Ak chcete používať samostatný audio systém (napríklad systém domáceho kina), reproduktory možno od TV prijímača odpojiť. Pozrite si nasledujúce pokyny na odpojenie Ak chcete získať prístup ku konektorom v reproduktorov. zadnej časti TV prijímača namontovaného na stenu, nastavte uhol reproduktorov uvoľnením skrutky, ako je to znázornené na obrázku. 2 1 * 3 4 1 Odpojte kábel reproduktora. 2 Odskrutkujte skrutku zo spodného spoja reproduktora. SK 3 Odskrutkujte skrutku z vrchného spoja reproduktora. 4 Odpojte reproduktor tak, že ho vytiahnete smerom von v horizontálnom smere. Zopakujte kroky 1 až 4 a odpojte druhý * Po nastavení reproduktorov do pôvodného uhla reproduktor. nezabudnite skrutku znova dotiahnuť. 11 SK
3: Pripojenia ~ • Pre toto pripojenie odporúčame použiť univerzálny vodič SCART zahnutý do pravého uhla. ~ • Konektor satelitného signálu zaskrutkujte • Použite konektor kábla antény s hrúbkou jemne rukou, nepoužívajte žiadne náradie. maximálne 14 mm. • Pri pripojovaní satelitnej antény musí byt’ • Použite konektor kábla HDMI s maximálnymi televízny prijímač vypnutý. rozmermi 12 mm (hrúbka) × 21 mm (šírka). • Na pripojenie k rozhraniu HDMI používajte kábel HDMI od spoločnosti Sony s označením x Pripojenie ku káblovému prijímaču/ „High Speed“ (vysokorýchlostný). rekordéru (napr. DVD rekordéru) pomocou rozhrania HDMI Pripojenie antény/ káblového prijímača/ rekordéra (napr. DVD rekordér) x Pripojenie ku káblovému prijímaču/ * rekordéru (napr. DVD rekordéru) pomocou rozhrania SCART ARC 1 4 Káblový prijímač/rekordér (napr. DVD rekordér) * Rozlíšenie 4 k podporuje len rozhranie HDMI 2 a HDMI 3 (nachádza sa na zadnej časti TV prijímača). Káblový prijímač/rekordér (napr. DVD rekordér) 12 SK
Odporúčanie pre konektor typu F Dĺžka vystupujúceho vnútorneho drôtu z 4: Ochrana TV konektora musí byť menšia ako 1,5 mm. prijímača proti Maximálne 7 mm prevrhnutiu Maximálne 1,5 mm (Referenčný obrázok pre konektor typu F) Pripojenie audio/video zariadení ALEBO 1 Do podlahy alebo TV stojana zaskrutkujte skrutku do dreva (s priemerom 3,8 mm, nedodáva sa). SK 2 Do otvoru na skrutku v podstavci zaskrutkujte skrutku do kovu (M4, nedodáva sa). 3 Skrutku do dreva a skrutku do kovu zviažte silným lankom (nedodáva sa). Dĺžka skrutky so šesťhrannou hlavou M4 sa líši v závislosti od priemeru kábla. Audio/video zariadenie Pozrite si nasledujúci obrázok. Skrutka M4 Kábel 10 mm Podlahový stojan TV prijímača 13 SK
5: Pripojenie 6: Zviazanie napájacieho káblov kábla ~ • Nezväzujte napájací kábel s ostatnými káblami. Podlahový stojan Konektor AC IN (vstup pre zdroj napájania) 1* 2 Napájací kábel ~ • Napájací kábel zasuňte do konektora vstupu AC IN na doraz. 3 4 14 SK
Stolový stojan Použite 1, 2, 3, 4, 5* 7: Pripojenie TV prijímača k 2 internetu 1 5 Ak tento TV prijímač pripojíte na internet, môžete využívať viacero funkcií. Podrobnosti o 4 funkciách nájdete v návode i-Manual. 3 ~ • Ak sa chcete pripojiť k internetu, budete musieť * Pri inštalácii na stenu zasuňte držiak káblov pod uzatvoriť zmluvu s poskytovateľom koncovky. internetových služieb. Príprava káblovej siete TV Internet Modem s funkciami smerovača alebo SK Smerovač Modem Internet ~ • Na pripojenie k sieti LAN použite kábel kategórie 7 (nedodáva sa). (Pokračovanie) 15 SK
Príprava bezdrôtovej 8: Vykonanie siete LAN úvodných Zabudované zariadene pre bezdrôtovú sieť LAN umožňuje prístup k internetu a k domácej nastavení sieti. Pomocou tejto funkcie sa môžete pripojiť k bezdrôtovej sieti LAN a využívať výhody siete v prostredí bez káblov. Pred nastavením funkcie bezdrôtovej siete LAN na TV prijímači je potrebné nastaviť smerovač bezdrôtovej siete LAN. TV Bezdrôtový smerovač Modem 1 Pripojte televízny prijímač do elektrickej zásuvky. Internet 2 Stlačte tlačidlo "/1 na televíznom prijímači. Indikátor = (napájanie) sa rozsvieti na zeleno. Pri prvom zapnutí televízneho prijímača sa na obrazovke objaví ponuka výberu jazyka. ~ • Keď TV prijímač zapnete prvýkrát, musí vykonať vnútorné procesy na optimalizáciu predtým, ako budete môcť vykonať úvodné nastavenia. Nezobrazí sa obraz a nebude počuť zvuk a kontrolka časovača v prednej časti televízneho prijímača bude blikať na oranžovo približne 40 sekúnd. Televízny prijímač počas tohto procesu nevypínajte. Tento proces bol u niektorých TV prijímačov uskutočnený v továrni. 3 Stlačením tlačidiel F/f/G/g zvoľte položku a stlačte tlačidlo . Postupujte podľa pokynov na obrazovke. 16 SK
Automatické ladenie satelitu: „Manuálne prehľadávanie“: Vykoná „Automatické ladenie satelitu“ automaticky manuálne prehľadávanie. naladí dostupné satelitné kanály. Správa ovládania DiSEqC 1.0 (Ovládanie 3 „Konfigurácia LNB“: digitálneho satelitného zariadenia) umožňuje nastavenie až štyroch rôznych Pre možnosť „Fixná anténa alebo DiSEqC“: satelitov. Nasledovné nastavenia sú V prípade neštandardného LNB nezávislé pre každé pripojenie. Pre (blokovanie slabého šumu) je k dispozícii nastavenie „Ovládanie DiSEqC“ vo Vstup manuálne nastavenie. DiSEqC použite „Konfigurácia LNB“. – Ak používate jeden satelit, pôvodné Káblový rozvod umožňuje prenos nastavenia môžete ponechať nezmenené. satelitného vysielania prostredníctvom – Pre dva satelity môžete nastaviť jediného koaxiálneho kábla do viacerých položku „Toneburst A“ (1. satelit) a prijímačov, čím sa obmedzí počet „Toneburst B“ (2. satelit) v nastavení potrebných káblov. „Ovládanie DiSEqC“. – Alebo môžete použiť príkaz DiSEqC A 1 „Konfigurácia antény“: (Satelit 1) a B (Satelit 2), ak Váš LNB alebo 1 Zvoľte možnosť „Fixná anténa alebo prepínač multi dokážu spracovať tieto DiSEqC“ alebo „Káblový rozvod“. príkazy. – Ak používate štyri satelity, vyžaduje sa 2 Pre možnosť „Káblový rozvod“ môžete Ovládanie DiSEqC A, B, C a D. zvoliť „Pásmo“ v rozsahu 1 až 8 a nastaviť požadovanú „Frekvencia „Frekvencia LNB - spodné pásmo“ a pásma“. „Frekvencia LNB - horné pásmo“: – Určuje frekvenčné pásma LNB. Uistite ~ sa, že skontrolujete Vašu dokumentáciu • „Káblový rozvod“ nemusí byť v závislosti od LNB pre nastavenie frekvencií (obvykle krajiny/oblasti k dispozícii. sa zobrazuje ako „frekvencia L.O.“). V závislosti na oblasti sa môže požadovať – Predvolené hodnoty platia pre položku vykonanie nasledujúcich postupov: Univerzálne LNB. – Ak Vaše LNB dokáže pracovať v oboch 1 Vyberte prosím „Preferovaný satelit“ pásmach (spodné a horné), môžete ich alebo „Všeobecný satelit“. obe určiť. Ak pracuje len v jednom, určite 2 V prípade možnosti „Preferovaný nízke pásmo. satelit“ vyberte svojho preferovaného „Tón 22 kHz“: Ak je LNB dvojpásmové operátora. (spodné a horné pásma) alebo je Univerzálne LNB, nastavte možnosť 2 „Rozšírené nast.“: „Auto“. TV prijímač sa o všetko postará Umožňuje Vám podrobnejšie stanoviť automaticky. V opačnom prípade nastavenia ladenia pre lepšie nájdenie typu nastavte možnosť „Vyp.“. služieb, ktoré by ste si želali naladiť. „Napätie LNB“: Určuje nastavené „Typ prehľadávania“: Ak nie je nájdený napätie pre duálnu polarizáciu LNB. SK žiadny kanál s použitím „Sieťové – 13/18V: prednastavené. prehľadávanie“, vyskúšajte „Plné – 14/19V: ak je kábel LNB dlhší ako 60 m. prehľadávanie“. – Vyp.: ak môže byť použité externé napájanie. (Zvyčajne by nemalo byť „Plné prehľadávanie“: Vykoná úplné vypnuté). prehľadávanie frekvencií a zaručuje naladenie všetkých dostupných programov Pre možnosť „Káblový rozvod“: pre aktuálne zvolené nastavenie LNB. – Ak chcete ovládať satelity, môžete nastaviť Predošlé naladené programy budú možnosť „A“ (1. skupina satelitov) alebo stratené. možnosť „B“ (2. skupina satelitov) v „Sieťové prehľadávanie“: Vykoná nastavení „Vedenie kábla“ . prehľadávanie v sieťových transpondéroch „Frekvencia LNB - spodné pásmo“ a (taktiež známe ako prehľadávanie NIT). Keďže je „Sieťové prehľadávanie“ rýchlejšie „Frekvencia LNB - horné pásmo“: ako „Plné prehľadávanie“, odporúča sa – Určuje frekvenčné pásma LNB. Uistite počas ladenia známej siete (obvykle sa, že skontrolujete Vašu dokumentáciu spojenej so satelitom). Musí byť určený LNB pre nastavenie frekvencií (obvykle transpondér, z ktorého bude získaná sa zobrazuje ako „frekvencia L.O.“). sieťová informácia (ostatné transpondéry). – Predvolené hodnoty platia pre položku Predošlé naladené programy budú Univerzálne LNB. stratené. (Pokračovanie) 17 SK
– Ak Vaše LNB dokáže pracovať v oboch 2 Stlačením tlačidiel F/f vyberte pre pásmach (spodné a horné), môžete ich kanál novú pozíciu a potom stlačte obe určiť. Ak pracuje len v jednom, určite tlačidlo . nízke pásmo. ~ 4 „Transpondér“ • Pre satelitné kanály zvoľte „Triedenie satelitných programov.“ v „Digitálne Transpondér nie je potrebné nastaviť, ak nastavenie“ v „Nastavenia“, aby ste zmenili vyberiete „Plné prehľadávanie“. poradie satelitných programov rovnakým „Prehľadávať nové služby“: postupom uvedeným vyššie po ukončení – Naladí jediný transpondér. základného nastavenia. • Kanály môžete naladiť aj ručne. – Jedná sa o krokové prehľadávanie, ktoré by malo byť používané v prípadoch, keď je Nastavenie siete: Upraví nastavenia pridaný nový transpondér na satelit. internetu. Zvoľte možnosť „Auto“, ak sa – Predtým naladené programy zostanú chcete k sieti pripájať automaticky. Ak sa ponechané a nové programy budú pridané chcete pripojiť manuálne, zvoľte položku do zoznamu programov satelitného „Osobný“. spojenia, ktoré upravujete. Ak nepotrebujete prístup na internet alebo ho chcete nastaviť neskôr, zvoľte možnosť „Preskočiť“. 1 Stlačte HOME; následne vyberte > „Digitálne nastavenie“ > ~ „Automatické ladenie satelitu“. • Ak používate zabezpečenie WEP zvoľte 2 Postupujte podľa pokynov pre položku „Osobný“ t „Nastavenie Automatické ladenie satelitu. bezdrôtovej“ t „Prehľadávať“. Potom ~ zvoľte názov siete (SSID), ku ktorej sa • „Prehľadávať nové služby“ nie je dostupné chcete pripojiť. Ak nemôžete nájsť počas vykonávania prvotného nastavenia. požadovaný názov siete, zvoľte položku • Pri vyhľadávaní nových služieb skontrolujte „[Manuálny vstup]“, stlačte tlačidlo a dostupnosť satelitného signálu. zadajte názov siete. • Na prepojenie s bezdrôtovým smerovačom Automatické digitálne ladenie: (alebo prístupovým bodom) na frekvencii „Terestriálny“ alebo „Kábel“: 5 GHz použite voliteľný USB adaptér pre Zvoľte možnosť „Terestriálny“, ak chcete bezdrôtovú sieť LAN. Vložte USB adaptér prijímať terestriálne televízne vysielanie pre bezdrôtovú sieť LAN a nastavte položku pomocou externej antény. Zvoľte možnosť „Pohotovostný režim pre Wi-Fi Direct“ na „Kábel“, ak ste predplatitelia káblovej možnosť „Vyp.“. Stlačte tlačidlo HOME a televízie a používate externý káblový potom zvoľte „Nastavenia“ t „Sieť“ t prijímač. Ak vyberiete možnosť „Kábel“, „Pohotovostný režim pre Wi-Fi Direct“ t odporúčame vybrať možnosť „Rýchle „Vyp.“. prehľadávanie“ pre rýchle naladenie • Ak chcete „Nastavenie siete“ nastaviť neskôr, stlačte tlačidlo HOME a potom programov. Nastavte hodnoty „Frekvencia“ zvoľte „Nastavenia“ t „Sieť“ t a „ID siete“ podľa informácií, ktoré vám „Nastavenie siete“. poskytol váš poskytovateľ služieb káblovej televízie. Ak sa pomocou funkcie „Rýchle prehľadávanie“ nenájdu žiadne kanály, skúste možnosť „Plné prehľadávanie“ (vyhľadávanie pomocou tejto funkcie môže chvíľu trvať). ~ • V niektorých krajinách môžete na príjem programov káblovej televízie zvoliť namiesto položky „Kábel“ položku „Terestriálny“. • Funkcia „Plné prehľadávanie“ nemusí byť v závislosti od vašej krajiny/oblasti dostupná. Triedenie programov: Umožňuje zmeniť poradie analógových kanálov uložených v TV prijímači. 1 Stlačením tlačidiel F/f zvoľte kanál, ktorý chcete presunúť na novú pozíciu, a stlačte tlačidlo . 18 SK
19 SK
Používanie TV prijímača BRAVIA Sledovanie TV vysielania 1 1 Zapnite televízny prijímač. Stlačením tlačidla "/1 na televíznom prijímači alebo diaľkovom ovládači sa televízny prijímač zapína. 2 Vyberte režim. 1 3 Zvoľte televízny kanál alebo vstup. 3 2 alebo alebo x Voľba digitálnych kanálov Použite tlačidlá 0-9. Pre kanály s číslom 10 a vyšším rýchlo stlačte ďalšiu číslicu. 3 20 SK
Sledovanie 3D obsahu Táto funkcia vám poskytne intenzívny zážitok z 3D zábavy, napríklad pri hraní 3D hier so stereoskopickou technológiou alebo pri prehrávaní diskov 3D Blu-ray Disc. Informácie o spôsobe nastavenia 3D nastavení alebo o sledovaní 3D obsahu nájdete v návode i-Manual. Často používané tlačidlá 1 GUIDE Zobrazí digitálnu programovú príručku. 2 Farebné tlačidlá Ak sú dostupné farebné tlačidlá, na obrazovke sa zobrazí sprievodca ich funkciami. 3 / Info/Zobraziť text Zobrazí číslo kanála, podrobnosti o programe a hodiny. 1 3 4 Nastavenie titulkov Počas sledovania digitálneho vysielania môžete titulky zapnúť/vypnúť. 5 AUDIO 2 Počas sledovania multiplexového vysielania (len pre digitálne vysielanie) môžete zvoliť druhotný zvuk alebo jazyk. SK 4 5 21 SK
Výber rôznych funkcií a nastavení (Hlavná ponuka) Z Hlavnej ponuky môžete vyberať funkcie TV prijímača. Tu je príklad ako zvoliť položku a upraviť nastavenia TV prijímača. 1 Stlačte tlačidlo HOME. 2 Stlačením tlačidiel G/g zvoľte kategóriu (Nastavenia). Obsah kategórie „Nastavenia“ sa zobrazí na 2, 3 pravej strane. OPTIONS 1 Všetky kategórie nájdete na strana 23 (Zoznam kategórií). 3 Stlačením tlačidiel F/f zvoľte položku „Obraz“ a potom stlačte tlačidlo . 4 Upravte nastavenia. x Ukončenie Hlavnej ponuky Stlačte tlačidlo HOME. x Výber pomocou tlačidla OPTIONS Stlačte tlačidlo OPTIONS. Zobrazí sa zoznam užitočných funkcií a skratiek v ponuke. Položky ponuky sa líšia v závislosti od aktuálneho vstupu a/alebo obsahu. 22 SK
Zoznam kategórií Nastavenia Widgety Aplikácie Sony Internetový obsah Nahrávania TV Médium Vstupy Obľúbené/História Entertainment Network Kategórie sú k dispozícii v závislosti od regiónu a krajiny. Nastavenia Poskytuje nastavenia (napríklad nastavenia obrazu, nastavenia zvuku, nastavenie tónu tlačidiel), ktoré vám umožnia prispôsobiť TV prijímač. Widgety Poskytuje prístup k aplikáciám Widgety. Aplikácie Spustí aplikácie, ktoré vyžadujú internetové pripojenie. Sony Umožňuje výber obsahu zo služby „SEN“ (Sony Entertainment Entertainment Network) online. Network Internetový obsah Umožňuje prístup k internetovým službám pre TV prijímač. Nahrávania Umožňuje časované nahrávanie na pripojené zariadenie USB HDD a voľbu prehrávania nahraného obsahu. TV Umožňuje výber zoznamu TV kanálov alebo programovej SK príručky. Médium Umožňuje výber mediálnych súborov (fotografie, hudba, video) na pripojenom pamäťovom zariadení USB alebo vo vašej domácej sieti. Vstupy Umožňuje výber zariadenia pripojeného k TV prijímaču. Obľúbené/História Zobrazí položky kategórie Obľúbené a naposledy zobrazené položky. 23 SK
Sledovanie internetového videa Táto funkcia slúži ako vstupná brána k internetovému obsahu a dodáva priamo do vášho TV prijímača rôzne formy zábavy na požiadanie. Môžete si vychutnať video obsah, vrátane filmov a kreslených filmov. Bude potrebné vytvoriť širokopásmové pripojenie na internet. Podrobnosti nájdete na strane 15 (7: Pripojenie TV prijímača k internetu). 1 Stlačte tlačidlo HOME. 2 Stlačením tlačidiel G/g zvoľte kategóriu (Internetový obsah). 3 Stlačením tlačidiel F/f zvoľte položku „Internet Video“ a potom stlačte tlačidlo . 2, 3, 4 1 4 Stlačením tlačidiel F/f/G/g zvýraznite požadovaný obsah a potom stlačte tlačidlo . ~ • Ak máte s touto funkciou problémy, skontrolujte, či je správne nastavené internetové pripojenie. • Rozhranie k internetovému obsahu závisí od poskytovateľov internetového obsahu. • Služby blokujú video obsah podľa nastavenia funkcie „Rodičovský zámok“ TV prijímača. Niektorí poskytovatelia služieb túto funkciu nepodporujú. • Ak chcete aktualizovať služby obsahu Internet Video, stlačte tlačidlo HOME a potom zvoľte „Nastavenia“ t „Sieť“ t „Obnoviť internetový obsah“. 24 SK
Vyhľadávanie pokynov Vyhľadávanie pokynov v elektronickom návode (i-Manual) Vo vašom televíznom prijímači BRAVIA je zaznamenaný návod na obsluhu, ktorý možno zobraziť na obrazovke. Keď sa budete chcieť dozvedieť viac o funkciách vášho televízneho prijímača, jedným stlačením tlačidla môžete vyvolať návod i-Manual. 1 Stlačte tlačidlo i-MANUAL. 1 2 Vyberte položku. 1 Stlačením tlačidiel G/g zvoľte položku. 2 RETURN 2 Stlačením tlačidiel F/f/G/g zvoľte položku a stlačte tlačidlo . SK Posúvač* * Ak sa zobrazí posúvač, opakovaným stláčaním tlačidla f zobrazíte viac položiek. Zobrazí sa strana zvolenej položky. ~ • Stranami môžete prechádzať stlačením tlačidiel G/g. Stlačením tlačidla RETURN sa vrátite na predchádzajúcu stranu. (Pokračovanie) 25 SK
Ukladanie často Opätovné zobrazenie zobrazovaných strán strany počas ovládania (Záložky) TV prijímača Často zobrazované strany môžete uložiť, aby Môžete prepínať medzi obrazovkou návodu ste k nim mali kedykoľvek ľahký prístup. i-Manual a TV obrazovkou. Táto funkcia umožňuje zobrazenie pokynov v návode x Uloženie strany i-Manual počas používania TV prijímača Na strane, ktorú chcete označiť záložkou, BRAVIA. Stlačením tlačidla i-MANUAL stlačte žlté tlačidlo na diaľkovom ovládači. môžete prepínať medzi poslednou obrazovkou návodu i-Manual a TV obrazovkou. Naposledy zobrazená obrazovka návodu x Prístup na stranu označenú i-Manual záložkou Počas zobrazenia návodu i-Manual stlačením zeleného tlačidla na diaľkovom ovládači zobrazte zoznam záložiek. Stlačením tlačidiel F/f zvoľte požadovanú položku a stlačte tlačidlo . Obrazovka BRAVIA TV ~ • Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu stranu, stlačte tlačidlo G. ~ x Odstránenie záložky • Ak chcete preskočiť na prvú stranu návodu i-Manual, stlačte červené tlačidlo na diaľkovom Keď sa zobrazí strana označená záložkou, ovládači. Na prvú stranu návodu i-Manual stlačte žlté tlačidlo na diaľkovom ovládači. môžete tiež preskočiť tak, že stlačíte tlačidlo HOME a zvolíte položky „Nastavenia“ t „i-Manual“. • Keď TV prijímač vypnete alebo keď TV prijímač prejde do pohotovostného režimu, po zvolení možnosti „i-Manual“ sa zobrazí prvá strana návodu i-Manual. 26 SK
Ďalšie informácie Riešenie problémov Keď bliká kontrolka 1 (pohotovostný režim), počítajte koľko krát zabliká (časový interval je tri sekundy). Vypnite televízny prijímač stlačením tlačidla "/1, odpojte napájací kábel a oznámte predajcovi alebo servisnému stredisku spoločnosti Sony, ako bliká kontrolka (počet bliknutí). Keď indikátor 1 (pohotovostný režim) nebliká, skontrolujte položky podľa nasledujúcej tabuľky. Prečítajte si aj časť „Riešenie problémov“ v návode i-Manual. Ak problém pretrváva, odovzdajte svoj televízny prijímač do servisu. Stav Vysvetlenie/riešenie Žiadny obraz (obrazovka je • Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel. tmavá) a žiadny zvuk. • Pripojte televízny prijímač do elektrickej zásuvky a stlačte tlačidlo "/1 na televíznom prijímači. • Ak sa kontrolka 1 (pohotovostný režim) rozsvieti na červeno, stlačte tlačidlo "/1 na diaľkovom ovládači. Na obrazovke sa objavujú • Obrazovka sa skladá z pixelov. Drobné čierne a/alebo jasné čierne a/alebo jasné body. body (pixely) na obrazovke nie sú príznakom chybnej funkcie. Niektoré programy sa • Skontrolujte anténu alebo satelit. nedajú naladiť. • Satelitný kábel môže mat’ skrat, alebo sú problémy s pripojením kábla. Skontrolujte kábel a jeho pripojenie, zvoľte televízor siet’ovým vypínačom a znova ho zapnite. • Zadaná frekvencia je mimo dovolený rozsah. Problém konzultujte s vysielateľom satelitného programu. Nenašli sa žiadne služby • Skontrolujte pripojenie kábla alebo konfiguráciu ladenia. (programy) káblovej • Pokúste sa vykonať „Automatické digitálne ladenie“ televízie. výberom možnosti „Terestriálny“ namiesto možnosti „Kábel“. Televízny prijímač sa • Skontrolujte, či je aktivovaná funkcia „Časovač vypnutia“ automaticky vypína alebo skontrolujte nastavenie „Trvanie“ funkcie „Časovač zapnutia“. SK (televízny prijímač prechádza do • Skontrolujte, či je aktivovaná funkcia „Pohotovostný režim TV“. pohotovostného režimu). Diaľkový ovládač nefunguje. • Vymeňte batérie. • Váš TV prijímač môže byť v režime SYNC. Stlačte tlačidlo SYNC MENU, vyberte možnosť „Ovládanie TV“ a potom vyberte „Domov (ponuka)“ alebo „Možnosti“, aby ste ovládali TV prijímač. Zabudnuté heslo • Zadajte kód PIN 9999. (Kód PIN 9999 bude prijatý vždy.) „Rodičovský zámok“. Okraj televízneho prijímača • Keď sa televízny prijímač používa dlhšiu dobu, okraj sa zahrieva. televízneho prijímača je teplejší. Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou. ~ Ak zobrazujete súbory fotografií v rozlíšení 4K: • Obrazovka s ponukou, sprievodca funkciami alebo správy sa nemusia počas zobrazenia fotografií zobraziť. • Ak chcete dokončiť prehrávanie fotografií, stlačte tlačidlo RETURN alebo prepnite vstup stlačením tlačidla . 27 SK
Technické parametre Systém Systém panela Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi) Systém televízneho Analógový: V závislosti od výberu krajiny a regiónu: B/G/H, D/K, L, I, M vysielania Digitálny: DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 sa aktivuje, len ak je zvolená možnosť „Deutschland“. DVB-T/DVB-C Satelitný: DVB-S/DVB-S2 Farebný/Videosystém Analógový: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digitálny: MPEG-2 MP@HL/H14L/ML, AVC BP@L3/MP@L4/HP@L4 (maximálne 30 Mb/s, obmedzený nástroj), MPEG-4 Visual SP@L6/ASP@L5/ACEP@L4 Kanálový rozsah Analógový: UHF/VHF/káblový v závislosti od zvolenej krajiny/oblasti Digitálny: UHF/VHF/káblový v závislosti od zvolenej krajiny/oblasti Satelit: Medzifrekvencia 950-2150 MHz Zvukový výstup 12,5 W +12,5 W +12,5 W +12,5 W Vstupné a výstupné konektory Kábel antény 75 Ohmov, externý konektor pre VHF/UHF Satelitná anténa Konektor samica typu F IEC169-24, 75 Ohmov. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz, Káblový rozvod EN50494 / AV1 21-kontaktový konektor Scart (norma CENELEC) vrátane vstupu audio/video, vstupu RGB a výstupu TV audio/video. / COMPONENT IN YPBPR (Komponentné video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Vstup Audio (kolíkové konektory) t AV2 Vstup video (spoločný konektor fono so vstupom Y) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video (2D): (Rozlíšenie 4 k podporuje HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, len rozhranie HDMI 2 a 576p, 576i, 480p, 480i, Formáty PC HDMI 3) HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/ 24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formáty PC Video (3D): Zhusťovanie rámcov 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Vedľa seba 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Nad sebou 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: dvojkanálový, lineárny PCM: 32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital Analógový vstup Audio (stereofónny kolíkový minikonektor) (len HDMI IN 3, spoločný s PC IN) ARC (Audio Return Channel) (iba HDMI IN 1) DIGITAL AUDIO OUT Digitálny optický konektor (dvojkanálový lineárny PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) AUDIO OUT / i Výstup Audio (stereofónny kolíkový minikonektor) Konektor slúchadiel PC IN Analógový RGB (Mini D-sub 15-kolíkový) PC / HDMI 3 AUDIO IN Zvukový vstup (stereofónny kolíkový minikonektor) (spoločný s HDMI IN 3) 1, 2 (HDD REC) Port USB, Port pre zariadenie USB HDD (iba 2) Zásuvka CAM (modul pre podmienený prístup) LAN Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti od prevádzkového prostredia siete sa môže rýchlosť pripojenia meniť. Rýchlosť a kvalita komunikácie 10BASE-T/100BASE-TX nie je pre tento TV prijímač zaručená.) Názov modelu KD- 84X9005 Napájanie a iné Požiadavky na napájanie 220 V – 240 V str., 50 Hz Trieda energetickej B efektívnosti Rozmery obrazovky Približne 213,5 cm/84 palcov (merané diagonálne) 28 SK
Názov modelu KD- 84X9005 Príkon v režime 360 W „Doma“/ „Štandardný“ v režime 580 W „Obchod“/ „Živý“ Priemerná ročná spotreba 499 kWh energie*1 Príkon v pohotovostnom 0,30 W (15 W v režime aktualizácie softvéru / EPG) režime*2 Rozlíšenie displeja 3 840 bodov (vodorovne) × 2 160 riadkov (zvisle) Rozmery (približne) (š × v × h) TV prijímač s podlahovým 213,7 × 151,1 × 56,7 cm stojanom TV prijímač so stolovým 213,7 × 120,9 × 56,7 cm stojanom TV prijímač bez 213,7 × 113,6 × 9,0 cm podlahového/stolového stojana Monitor s podlahovým 192,6 × 151,1 × 56,7 cm stojanom Monitor so stolovým 192,6 × 120,9 × 56,7 cm stojanom Monitor bez podlahového/ 192,6 × 113,6 × 7,9 cm stolového stojana Hmotnosť (približne) TV prijímač s podlahovým 97,9 kg stojanom TV prijímač so stolovým 95,2 kg stojanom TV prijímač bez 80,0 kg podlahového/stolového stojana Monitor s podlahovým 90,5 kg stojanom Monitor so stolovým 87,8 kg stojanom Monitor bez podlahového/ 72,7 kg stolového stojana SK Dodávané príslušenstvo Pozri strana 6 (Kontrola príslušenstva). Doplnkové príslušenstvo Montážna konzola na stenu: SU-WL500 Modul kamery s mikrofónom: CMU-BR100 USB bezdrôtový LAN adaptér: UWA-BR100 Prevádzková teplota 0 °C – 40 °C Prevádzková vlhkosť 10 % – 80 % RH (nekondenzovaná) *1 Spotreba energie za rok; táto hodnota platí pre spotrebu energie v prípade televízneho prijímača, ktorý bude používaný 4 hodiny denne počas 365 dní. Skutočná spotreba energie bude závisieť na spôsobe používania televízneho prijímača. *2 Uvedený príkon v pohotovostnom režime sa dosiahne, keď televízny prijímač dokončí nevyhnutné vnútorné procesy. Dostupnosť voliteľného príslušenstva závisí od krajiny/regiónu/modelu TV prijímača/zásob. Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez oznámenia. 29 SK
Inštalácia príslušenstva (Montážna konzola na stenu) x Pre zákazníkov: Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby inštaláciu televízneho prijímača vykonali predajcovia Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho nainštalovať sami. x Pre predajcov a dodávateľov Sony: Počas inštalácie, pravidelnej údržby a kontroly tohto produktu venujte plnú pozornosť bezpečnosti. TV možno inštalovať pomocou montážnej konzoly na stenu SU-WL500 (strana 31) (predáva sa osobitne). • Postupujte podľa Návodu dodaného s montážnou konzolou na stenu, aby ste správne vykonali inštaláciu. • Pozri strana 8 (Odpojenie podlahového stojana od TV prijímača). Inštalácia tohto produktu vyžaduje adekvátne odborné znalosti. Najmä je potrebné určiť, či je stena dostatočne pevná na to, aby udržala TV prijímač. Pripevnenie tohto produktu na stenu zverte predajcom alebo licencovaným dodávateľom Sony a počas inštalácie venujte náležitú pozornosť bezpečnosti. Spoločnosť Sony nezodpovedá za žiadne škody alebo zranenia spôsobené nevhodným narábaním alebo nesprávnou inštaláciou. SU-WL500 Keď inštalujete televízny prijímač na stenu, odskrutkujte skrutky zo zadnej časti televízneho prijímača. (Sú zaskrutkované v otvoroch slúžiacich na pripevnenie televízneho prijímača na stenu.) Odskrutkované skrutky uložte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí. × 4 30 SK
SU-WL500 × 4 Skrutka (+PSW 6 × 16) Montážny hák ~ • Montážny hák pripevnite použitím štyroch skrutiek dodaných s montážnou konzolou na stenu. • Pri opätovnom pripájaní podlahového stojana (ktoré ste predtým odskrutkovali) do pôvodných otvorov v zadnej časti televízneho prijímača. Nákres/tabuľka s umiestnením skrutiek a háka Názov modelu Umiestnenie skrutky Umiestnenie háka KD- SU-WL500 SU-WL500 84X9005 d, j a x SU-WL500 Umiestnenie skrutky Umiestnenie háka Pri inštalácii montážneho háka na televízny Pri inštalácii televízneho prijímača na základnú prijímač. konzolu. a SK b c (Pokračovanie) 31 SK
Tabuľka inštalačných rozmerov TV prijímača SU-WL500 A E C B D Stredový bod obrazovky Jednotky: cm Názov Rozmery Stredový rozmer Dåžka pre každý montážny uhol modelu displeja obrazovky Uhol (0°)* KD- A B C D E 84X9005 213,7 113,6 17,1 75,1 13,0 * Pre tento model TV prijímača platí len pre uhol 0°. Čísla v tabuľke sa môžu v závislosti od inštalácie mierne líšiť. VAROVANIE Stena, na ktorú sa televízny prijímač nainštaluje, by mala byť schopná udržať minimálne štvornásobok hmotnosti televízneho prijímača. Pozrite si informácie na strana 28-29 (Technické parametre) ohľadom hmotnosti televízneho prijímača. 32 SK
Additional Information Informácie o Predná časť Cirkulácia vzduchu je zablokovaná. bezpečnosti Stena Stena VAROVANIE Zadná časť Batérie nesmú byť vystavené nadmernému teplu, napríklad slnečnému svetlu, ohňu a podobne. Inštalácia/Nastavenie Siet’ový kábel Televízny prijímač nainštalujte a Pri manipulácii so siet’ovým káblom a používajte v súlade s dolu uvedenými zásuvkou dodržiavajte nasledujúce pokynmi, aby ste predišli vzniku rizika • Pri prenášaní a preprave chráňte zásady, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu elektrického prúdu, televízny prijímač pred nárazmi alebo požiaru, úderu elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom. nadmernými vibráciami. poškodeniam alebo úrazom: Inštalácia • Pri preprave do opravy alebo pri – Používajte iba siet’ové káble • Televízny prijímač treba nainštalovat’ st’ahovaní zabaľte televízny prijímač dodávané spoločnost’ou Sony, nie v blízkosti ľahko dostupnej siet’ovej do pôvodného kartónu a baliaceho od iných dodávatel’ov. zásuvky. materiálu. – Vidlicu zasuňte úplne do siet’ovej • Televízny prijímač postavte na pevný zásuvky. a rovný povrch. Vetranie • Vetracie otvory skrinky nikdy – Televízny prijímač pripájajte iba k • Inštaláciu na stene môže sieti 220-240 V striedavých. uskutočňovat’ iba kvalifikovaný nezakrývajte a nič dovnútra prístroja pracovník servisu. nestrkajte. – Pri zapájaní káblov sa pre vlastnú • Z bezpečnostných dôvodov • Ponechajte voľný priestor okolo bezpečnost’ presvedčite, že rozhodne odporúčame používat’ televízneho prijímača ako na ilustrácii napájací kábel je odpojený. príslušenstvo značky Sony, ako dolu. Nedotýkajte sa káblových napr.: • Rozhodne odporúčame použit’ konektorov. – Montážna konzola na stenu: nástenný držiak značky Sony, aby sa – Predtým, ako budete s televíznym SU-WL500 zaručila dostatočná cirkulácia prijímačom pracovat’ alebo ho vzduchu. • Dbajte na používanie skrutiek premiestňovat’, odpojte napájací dodávaných s nástenným držiakom Nainštalovaný na stene kábel od siet’ovej zásuvky. pri pripevňovaní montážnych hákov k – Napájací kábel nepribližujte k televíznemu prijímaču. Dodávané 30 cm zdrojom tepla. skrutky sú navrhnuté tak, aby mali dĺžku 8 mm až 12 mm meranej od – Siet’ovú vidlicu odpojte a 10 cm 10 cm pripevňovacieho povrchu pravidelne ju čistite. Ak je vidlica montážneho háka. zaprášená a pohlcuje vlhkost’, Priemer a dĺžka skrutky závisia od môže sa znehodnotit’ jej izolácia, čo modelu konzoly na montáž na stenu. môže spôsobit’ požiar. Použitie iných ako dodávaných skrutiek môže mat’ za následok 10 cm Poznámky vnútorné poškodenie televízneho • Dodávaný napájací kábel prijímača, alebo spôsobit’ jeho pád Okolo prijímača ponechajte nepoužívajte so žiadnym iným atď. najmenej takýto voľný priestor. zariadením. 8 mm - 12 mm Nainštalovaný na • Napájací kábel príliš nestláčajte, neohýbajte ani neskrúcajte. Mohli by SK podstavci sa obnažit’ alebo zlomit’ žily kábla. Skrutka (dodávaná s 30 cm • Napájací kábel neupravujte. konzolou na montáž na • Neklaďte na napájací kábel nič 10 cm 10 cm 6 cm t’ažké. stenu) Montážny hák • Pri odpojovaní vidlice net’ahajte za napájací kábel. Pripevnenie háka na • Nepripájajte príliš veľa spotrebičov k zadnú stenu televízneho tej istej siet’ovej zásuvke. prijímača Okolo prijímača ponechajte najmenej • Nepoužívajte uvoľnenú siet’ovú takýto voľný priestor. zásuvku. Preprava • Pred premiestňovaním televízneho • Na zaručenie dostatočného vetrania a na predchádzanie usadzovaniu Zakázané použitie prijímača odpojte všetky káble. nečistôt alebo prachu: Televízny prijímač neinštalujte a • Na prenášanie veľkého TV prijímača sú potrebné štyri alebo viac osôb. – Televízny prijímač neklaďte na nepoužívajte na miestach, v prostredí • Pri manuálnom prenášaní držte plochu, neinštalujte ho hlavou alebo v situácii, uvádzaných ďalej v televízny prijímač ako na ilustrácii dolu, dozadu ani nabok. texte, pretože môže dôjst’ k poruche vpravo. LCD panel a rám okolo – Televízny prijímač neklaďte na televízneho prijímača a následne k obrazovky chráňte pred zvýšeným policu, koberec, posteľ ani do požiaru, úderu elektrickým prúdom, namáhaním. skrine. poškodeniu a/alebo k úrazu. • Pri zdvíhaní alebo prenášaní držte – Televízny prijímač neprikrývajte televízny prijímač pevne za spodnú textíliami, ako sú záclony, ani čast’. predmetmi ako noviny a pod. – Televízny prijímač neinštalujte podľa ilustrácie dolu. (Pokračovanie) 33 SK
Additional Information Umiestnenie: Situácia: Výstraha • Vonku (na priamom slnečnom • Nepoužívajte, ak máte mokré ruky, s Aby ste predišli požiaru, nikdy do svetle), na morskom pobreží, na lodi demontovanou skrinkou alebo s blízkosti tohto produktu neklaďte alebo inom plavidle, vo vozidle, v pripojenými prístrojmi, ktoré výrobca sviečky ani žiadny iný otvorený oheň. zdravotníckych zariadeniach, na neodporúča. Počas búrky odpojte nestabilných miestach, v blízkosti televízny prijímač od siet’ovej vody, na daždi, pri vlhkosti alebo zásuvky a od antény. dyme. • TV prijímač neinštalujte tak, aby trčal • Ak sa TV prijímač umiestni do šatne do otvoreného priestoru. Môže to verejnej plavárne alebo termálnych spôsobiť poranenie alebo prameňov, môže sa poškodiť sírou poškodenie nárazom do TV prenášanou vzduchom atď. prijímača. Informácie o teplote LCD monitora Keď LCD monitor používate dlhšiu dobu, okolité časti panela sa nahrejú. Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete • Aby ste dosiahli najlepšiu kvalitu rukou. obrazu, nevystavujte obrazovku priamemu osvetleniu alebo Rozbité kúsky: slnečnému svetlu. • Do televízneho prijímača nič • TV prijímač neprenášajte z nehádžte. Sklo na obrazovke sa chladného prostredia do teplého. môže nárazom poškodit’ a spôsobit’ Náhle zmeny teploty miestnosti môžu vážny úraz. zapríčiniť kondenzáciu vlhkosti. • Ak povrch televízneho prijímača Výsledkom toho môže byť nekvalitný praskne, nedotýkajte sa ho, až kým obraz a/alebo nekvalitné farby. Ak sa neodpojíte napájací kábel. V tak stane, pred zapnutím napájania opačnom prípade hrozí úder TV prijímača nechajte vlhkosť celkom elektrickým prúdom. vypariť. • Nikdy nestriekajte vodu ani čistiaci Ak sa prijímač nepoužíva prostriedok priamo na televízor. Môže kvapkať na spodnú časť • Ak televízny prijímač nebudete obrazovky alebo vonkajších častí a niekoľko dní používat’, odpojte ho od dostať sa do televízora, pričom môže napájania z dôvodov ochrany spôsobiť poškodenie televízora. životného prostredia a bezpečnosti. • Pretože vypnutím sa televízny prijímač od siete úplne neodpojí, na úplné odpojenie televízneho prijímača je potrebné vytiahnut’ vidlicu zo siet’ovej zásuvky. • Niektoré televízne funkcie však môžu mat’ funkcie, ktoré si na správne Prostredie: fungovanie vyžadujú, aby bol • Miesta, ktoré sú horúce, vlhké alebo televízny prijímač ponechaný v nadmerne prašné; miesta kam môže pohotovostnom režime. preniknút’ hmyz; vystavené mechanickým vibráciám, v blízkosti Pre deti horľavých predmetov (sviečky a pod.). Televízny prijímač chráňte • Nedovoľte, aby deti vyliezali na pred odstrekujúcimi alebo televízny prijímač. kvapkajúcimi tekutinami. Neklaďte na • Drobné príslušenstvo sa nesmie televízny prijímač žiadne predmety ponechat’ v dosahu detí, pretože by naplnené tekutinou, ako sú vázy a mohlo byt’ omylom prehltnuté. pod. • TV prijímač neumiestňujte do vlhkého Ak by sa vyskytli a prašného prostredia alebo do priestorov s výskytom olejového nasledujúce problémy... dymu alebo výparov (v blízkosti Ak by sa vyskytol niektorý z kuchynských pracovných stolov nasledujúcich problémov, televízny alebo zvlhčovačov). Mohlo by to prijímač vypnite a okamžite odpojte spôsobiť požiar, elektrický šok alebo napájací kábel. deformácie. Požiadajte predajcu alebo servisné stredisko Sony, aby prijímač skontroloval odborník. Keď: – Napájací kábel je poškodený. • Televízor neumiestňujte na miesta vystavené extrémnym teplotám, ako – Siet’ová zásuvka je uvoľnená. priame slnečné žiarenie, blízko – Televízny prijímač bol poškodený radiátorov alebo ohrievačov. pádom, úderom alebo predmetom, Televízor sa môže v takýchto ktorý naň dopadol. podmienkach prehriať a následne sa – Cez otvory v skrinke prenikne do môže zdeformovať kryt alebo sa môže vyskytnúť porucha. prijímača tekutina alebo iný predmet. 34 SK
Preventívne • Čelný filter sa nesmie stláčat’ ani poškriabat’, na tento televízny prijímač neklaďte žiadne predmety. • Nikdy nepoužívajte abrazívne špongie, čističe obsahujúce lúh alebo kyselinu, prášok na riad ani pokyny Zobrazenie by mohlo byt’ nerovnomerné a mohla by sa poškodit’ obrazovka LCD. prchavé rozpúšt’adlá ako je alkohol, benzén, riedidlo alebo insekticíd. Používanie takýchto materiálov • Ak sa tento televízny prijímač alebo dlhodobý kontakt s gumovými používa na chladnom mieste, na alebo vinylovými materiálmi môže Sledovanie televízneho zobrazení sa môžu prejavit’ škvrny spôsobit’ poškodenie povrchu alebo obraz môže stmavnút’. Nie je obrazovky a materiálu skrinky. programu to príznak poruchy. Po zvýšení • Na zaručenie dostatočného vetrania • Niektorým ľuďom môže byť teploty tieto javy zmiznú. sa odporúča pravidelne povysávat’ sledovanie 3D obrazu alebo hranie • Ak sa trvalo zobrazujú nepohyblivé vetracie otvory. stereoskopických 3D hier nepríjemné zobrazenia, môžu sa prejavit’ • Pri zmene uhla natočenia (bolenie alebo vysilenie očí, únava či „duchovia“. Po niekoľkých televízneho prijímača pohybujte nevoľnosť). Sony odporúča všetkým okamihoch môžu zmiznút’. prijímačom pomaly, aby nespadol zo divákom, aby si pri sledovaní 3D • Pri používaní tohto televízneho stojana a neprevrhol sa. obrazu alebo hraní stereoskopických prijímača sa obrazovka a skrinka 3D hier dopriali pravidelné prestávky. môže zohrievat’. Nie je to príznak Prídavné zariadenia Dĺžka a frekvencia potrebných • Prídavné zariadenia a všetky ostatné prestávok sa môžu líšiť u jednotlivých poruchy. zariadenia vyžarujúce osôb. Sami musíte rozhodnúť, čo • Obrazovka LCD obsahuje malé elektromagnetické žiarenie vám vyhovuje najviac. Ak sa množstvo tekutých kryštálov. Pri nepribližujte k televíznemu prijímaču. stretnete s nepríjemným pocitom, likvidácii dodržiavajte platné Nedodržanie tejto podmienky môže prestaňte sledovať 3D obraz alebo nariadenia a predpisy. spôsobit’ deformáciu zobrazenia a/ hrať stereoskopické 3D hry, kým • Obrazovku LCD nevystavujte silným alebo šum vo zvuku. nepríjemný pocit nepominie; v nárazom ani otrasom. Sklo • Toto zariadenie bolo testované a je v prípade potreby sa poraďte s obrazovky môže prasknúť alebo sa zhode s obmedzeniami podľa lekárom. Zároveň si prečítajte rozsypať a spôsobiť zranenie. smernice o elektromagnetickej aktuálne informácie (i) v príručkách kompatibilite pri použití prípojného ostatných zariadení alebo médií signálneho kábla kratšieho než používaných s týmto televízorom a 3 metre. (ii) na našich webových stránkach (http://www.sony-europe.com/ (Upozornenie týkajúce sa myproduct). Zrak malých detí (najmä manipulácie s diaľkovým vo veku do šesť rokov) sa stále vyvíja. Predtým ako povolíte malým Zaobchádzanie s povrchom ovládačom) deťom sledovať 3D obraz alebo hrať obrazovky a skrinkou Poznámky stereoskopické 3D hry sa poraďte s televízneho prijímača a ich • Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich lekárom (napr. detským alebo očným polaritu. lekárom). Dospelé osoby musia čistenie • Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani dohliadať na to, aby sa malé deti Pred čistením sa presvedčite, či je staré batérie s novými. riadili vyššie uvedenými odpojený napájací kábel pripájajúci televízny prijímač k siet’ovej zásuvke. • Batérie zneškodňujte tak, aby odporúčaniami. neznečist’ovali životné prostredie. • Nepoužívajte, neskladujte ani Aby ste predišli znehodnocovaniu V niektorých krajinách môže byt’ nenechávajte 3D okuliare ani batériu materiálu alebo povrchu obrazovky, zneškodňovanie batérií regulované. v blízkosti ohňa alebo na miestach s dodržiavajte nasledujúce preventívne Obrát’te sa na miestny úrad kvôli vysokou teplotou, napr. na priamom zásady. informáciám o zneškodňovaní. slnečnom svetle alebo v autách • Prach z povrchu obrazovky/skrinky • S diaľkovým ovládačom vyhriatych od slnka. SK utierajte jemne a mäkkou zaobchádzajte ohľaduplne. • Pri používaní simulovaného 3D handričkou. Ak prach odoláva, utrite Nenechajte ho padnút’, nestúpajte efektu, upozorňujeme, že z dôvodu ho mäkkou handričkou jemne naň, nepolievajte ho žiadnymi konverzie uskutočnenej touto navlhčenou do rozriedeného roztoku tekutinami. televíziou sa mení zobrazený obraz z neagresívneho čistiaceho • Diaľkový ovládač nesmie byt’ pôvodného originálu. prostriedku. položený v blízkosti zdroja tepla, na • Televízny program sledujte pri • Nikdy nestriekajte vodu ani čistiaci mieste vystavenom účinkom miernom osvetlení, pretože prostriedok priamo na televízor. priameho slnečného svetla, ani vo sledovanie televízneho prijímača pri Môže kvapkať na spodnú časť vlhkej miestnosti. slabom osvetlení alebo po dlhšiu obrazovky alebo vonkajších častí a dobu namáha vaše oči. dostať sa do televízora, pričom môže Funkcia bezdrôtového • Pri používaní slúchadiel si nastavte spôsobiť poškodenie televízora. pripojenia jednotky vhodnú hlasitost’, pretože príliš • Toto zariadenie nepoužívajte v vysoká úroveň môže spôsobit’ blízkosti lekárskych prístrojov poškodenie sluchu. (kardiostimulátor, atď.) lebo by mohlo dôjsť k poruche lekárskeho Obrazovka LCD prístroja. • Hoci sa obrazovka LCD vyrába • Hoci, toto zariadenie vysiela/prijíma použitím vysoko presnej technológie zakódované signály, dávajte pozor a 99,99 % a viac pixelov je na neoprávnený príjem. Nenesieme funkčných, na obrazovke LCD môžu žiadnu zodpovednosť za prípadné byt’ trvalo čierne alebo jasné body ťažkosti. (červené, modré alebo zelené). Ide o konštrukčnú charakteristiku obrazovky LCD a nejde o jej poruchu. (Pokračovanie) 35 SK
Likvidácia televízneho Zneškodňovanie prijímača použitých batérií (platí v Európskej Likvidácia únii a ostatných starých európskych elektrických a krajinách so elektronických zavedeným separovaným prístrojov zberom) (vzt’ahuje sa na Tento symbol na batérii alebo obale Európsku úniu a európske znamená, že batéria dodaná s týmto krajiny so systémami výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých oddeleného zberu) batériách môže byť tento symbol Tento symbol na výrobku alebo na použitý v kombinácii s chemickými jeho obale znamená, že výrobok značkami. Chemické značky ortute nesmie byť spracovávaný ako (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak komunálny odpad. Musí sa odovzdat’ batéria obsahuje viac ako 0,0005% do príslušnej zberne na recykláciu ortute alebo 0,004% olova. Tým, že elektrických a elektronických zaistíte správne zneškodnenie týchto zariadení. Zaručením správnej batérií, pomôžete zabrániť potenciálne likvidácie tohto výrobku pomôžete pri negatívnemu vplyvu na životné predchádzaní potenciálnych prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v negatívnych dopadov na životné opačnom prípade mohol byť prostredie a na zdravie človeka, ktoré spôsobený pri nesprávnom nakladaní by mohli byt’ zapríčinené nevhodným s použitou batériou. Recyklácia zaobchádzaním s odpadmi z tohto materiálov pomáha uchovávať výrobku. Recyklovaním materiálov prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, pomôžete zachovat’ prírodné zdroje. ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu Podrobnejšie informácie o recyklácii alebo integrity údajov vyžaduje trvalé tohto výrobku vám na požiadanie pripojenie zabudovanej batérie, túto poskytne miestny úrad, služba batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný likvidácie komunálneho odpadu alebo personál.. Aby ste zaručili, že batéria predajňa, v ktorej ste si tento výrobok bude správne spracovaná, odovzdajte zakúpili. tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. 36 SK
Bevezetés Védjegyekkel Köszönjük, hogy ezt a Sony terméket kapcsolatos információk választotta. Kérjük, mielőtt üzembe A a DVB Project bejegyzett helyezi a készüléket, olvassa el védjegye. figyelmesen ezt a használati utasítást, A HDMI és a HDMI High-Definition és őrizze meg, mert a későbbiekben is Multimedia Interface kifejezés, illetve a szüksége lehet rá. HDMI embléma a HDMI Licensing LLC Ezt a terméket a Sony Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye az (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Amerikai Egyesült Államokban és más Konan, Minato-ku), vagy országokban. megbízottja gyártotta. Az Európai A DLNA® és a DLNA CERTIFIED® a Unió jogszabályai alapján a Digital Living Network Alliance védjegye termékbiztonsággal kapcsolatban és/vagy szolgáltatási védjegye. a Sony Deutschland GmbH Gyártva a Dolby Laboratories (Németország, 70327 Stuttgart, engedélyével. A „Dolby” és a dupla D Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult szimbólum a Dolby Laboratories képviselő. Kérjük, bármely védjegyei. szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló A „BRAVIA” és a a Sony szerviz- vagy Corporation védjegyei. garanciadokumentumokban A TrackID a Sony Mobile megadott címekhez forduljon. Communications AB védjegye vagy bejegyzett védjegye. Megjegyzések a digitális A zene- és videófelismerő technológiát tv-funkcióról és a hozzá kapcsolódó technológiát a Gracenote® biztosítja. A Gracenote • Minden digitális tv-adással ( ) iparági szabvány a zenefelismerési kapcsolatos funkció, csak azokban az technológiában és a kapcsolódó országokban és régiókban működik, tartalomszolgáltatásban. További ahol DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 és információért látogassa meg a H.264/MPEG-4 AVC) digitális jeleket www.gracenote.com webhelyet. továbbítanak földi műsorszórással, CD, DVD, Blu-ray lemez, zenével és illetve ahol hozzáféréssel rendelkezik videóval kapcsolatos adatok a egy kompatibilis DVB-C/DVB-C2 Gracenote, Inc. vállalattól, copyright (MPEG-2 és H.264/MPEG-4 AVC) © 2000-jelen, Gracenote. Gracenote kábeltelevíziós szolgáltatáshoz. Software, copyright © 2000-jelen, Érdeklődjön kereskedőjénél, hogy Gracenote. Erre a termékre és sugároznak-e DVB-T/DVB-T2 jeleket szolgáltatásra a Gracenote egy vagy a lakóhelyén, vagy kérdezze meg több szabadalma érvényes. Az kábeltelevízió-szolgáltatóját, hogy az érvényes Gracenote szabadalmak nem általa szolgáltatott DVB-C/DVB-C2 teljes listáját a Gracenote webhelyén jellel tudja-e használni a készülékét. olvashatja el. A Gracenote, CDDB, • A kábeltelevízió-szolgáltató esetleg MusicID, MediaVOCS, a Gracenote díjat számolhat fel a szolgáltatásért, embléma és a „Powered by Gracenote” vagy megköveteli Öntől, hogy embléma a Gracenote védjegye vagy elfogadja szerződéses feltételeit. bejegyzett védjegye az Egyesült • A tv-készülék megfelel a DVB-T/ Államokban és/vagy más országokban. DVB-T2 és DVB-C/DVB-C2 előírásoknak, azonban a Opera® Browser from Opera Software kompatibilitást nem garantáljuk a ASA. Copyright 1995-2012 Opera jövőbeli DVB-T/DVB-T2 digitális földi Software ASA. All rights reserved. és DVB-C/DVB-C2 digitális A Wi-Fi Direct a Wi-Fi Alliance védjegye. kábeltelevíziós adásokkal. A „Blu-ray Disc”, a „Blu-ray” és a „Blu- • Néhány digitális tv-funkció esetleg ray Disc” embléma a Blu-ray Disc nem érhető el bizonyos országban, Association védjegye. körzetben, és a DVB-C/DVB-C2 rendszer egyes kábeltelevízió- A „Sony Entertainment Network szolgáltatók esetén nem működik embléma” és a „Sony Entertainment Network” a Sony Corporation védjegye. megfelelően. „ ” és a „SimulView” a Sony ~ Computer Entertainment Inc. védjegye. • „A fali konzol felszerelése” c. A DiSEqC™ az EUTELSAT védjegye. utasítások a tv-készülék használati Ez a televíziókészülék támogatja a utasításában találhatók. DiSEqC 1.0 szabványt. Ez a • A kézikönyvben található illusztrációk televíziókészülék nem motoros az RM-ED051 típusú távirányítókra antennák vezérlésére lett tervezve. vonatkoznak, hacsak a szöveg más utalást nem tartalmaz. A Java és a Java-alapú védjegyek és • A tv-készülék használata előtt, kérjük, emblémák az Oracle és/vagy olvassa el a 34. oldalt (Biztonsági leányvállalatainak védjegyei vagy előírások). Őrizze meg a kézikönyvet bejegyzett védjegyei. Minden egyéb név későbbi használatra. a megfelelő tulajdonos védjegye lehet. 2 HU
Megjegyzés a vezeték nélküli jellel kapcsolatban Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy a(z) készülék megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/ 5/EC irányelv egyéb előírásainak. További információkat a következő weboldalon találhat: http://www.compliance.sony.de/ Az azonosító címke helye A típusszám, a gyártási idő (hónap/év) és az áramellátás (a vonatkozó biztonsági szabályoknak megfelelően feltüntetett) típusának címkéje a televízió hátulján vagy a csomagoláson találhatók. HU 3 HU
A kézikönyvről (Használati útmutató) Ez a kézikönyv a televíziókészülék beállításának módját ismerteti. A BRAVIA tv használatával kapcsolatos további információkat az „Elektronikus használati útmutató” -ban talál. Használati útmutató Elmagyarázza a televíziókészülék beállításának módját, a csatlakozások létrehozását, a kezdeti beállításokat és az alapvető műveleteket. További információkért nyomja meg az i-MANUAL gombot Elektronikus használati útmutató (i-Manual) Bemutatja a funkciók használatát. Az i-Manual használatát lásd: 25. oldal. A kézikönyvben látható képek és ábrák eltérhetnek a képernyő tényleges elemeitől. 4 HU
Tartalomjegyzék Az első lépések A tartozékok ellenőrzése........................................................................ 6 Az elemek behelyezése a távvezérlőbe .................................................. 6 1: Az asztali állvány összeszerelése ....................................................... 7 2: A hangszórók állásának módosítása ................................................ 11 3: Csatlakoztatás................................................................................. 12 4: A tv-készülék felborulásának megakadályozása............................... 13 5: Az AC hálózati kábel csatlakoztatása............................................... 14 6: A kábelek kötegelése....................................................................... 14 7: A tv-készülék csatlakoztatása az internethez ................................... 15 8: A kezdeti beállítás végrehajtása ....................................................... 16 A BRAVIA tv-készülék használata tv-nézés B .................................... w; Különböző funkciók és beállítások kiválasztása (főmenü) ..................... 22 Internetes videók megtekintése............................................................ 24 Utasítások keresése Utasítások keresése az HU elektronikus kézikönyvben (i-Manual) B.................................. wg További információ Hibaelhárítás........................................................................................ 27 Műszaki adatok ................................................................................... 29 A kiegészítők felszerelése (fali konzol) .................................................. 31 Biztonsági előírások ............................................................................. 34 Óvintézkedések ................................................................................... 36 5 HU
Az első lépések A tartozékok Az elemek ellenőrzése behelyezése a távvezérlőbe AC hálózati kábel (3) Kábeltartó (5) Távvezérlő (1) AAA méretű elemek (R03-as típus) (2) Rövid nyak (2) Rövid nyakvédők (2) 3D szemüveg (2) 3D szemüveg tokja (2) Használati útmutató (ez a kézikönyv) és más dokumentumok 1 Távolítsa el a védőlapot. 2 A fedél kinyitásához nyomja meg és csúsztassa el azt. 6 HU
1: Az asztali A padlóállvány leszerelése előtt hajtsa végre a következő lépéseket. állvány Helyezze a kartontetőt a padlóra. összeszerelése 1 A kockázatok, valamint a tv-készülék Kartontető sérülésének elkerülése érdekében olvassa el és tartsa be a következõ utasításokat. Helyezze az alsó sarokelemeket a kartontetőre. Az alábbi útmutatóból megtudhatja, hogyan 2 cserélheti a padlóállványt asztali állványra. Alsó sarokelemek Helyezze a tv védőzsákját a sarokelemekre. 3 tv padlóállvánnyal tv védőzsákja tv asztali állvánnyal HU ~ • Ha elektromos csavarhúzót használ, a nyomatékot állítsa kb. 1,5 N·m {15 kgf·cm} értékűre. (Folytatódik) 7 HU
3 Emelje le a tv-készüléket a padlóállványról, és helyezze azt a kartontetőre. Támassza A padlóállvány meg a tv-készüléket a nyak cseréje során, leválasztása a tv- nehogy eldőljön. készülékről ~ • Csak akkor távolítsa el a padlóállványt, ha az asztali állványt vagy az ehhez szükséges tartozékokat kívánja felszerelni a tv-készülékre. 1 Csúsztassa felfelé a nyakvédőket, és távolítsa el azokat a padlóállványról. Nyakvédők Padlóállvány 2 Távolítsa el a padlóállványt a tv-hez rögzítő csavarokat. Csavar (M5 × 20) ~ • Az eltávolított csavarokat biztos helyen őrizze meg. A csavarokat újra használja fel az asztali állványfelszereléséhez. 8 HU
Hosszú nyakak Az asztali állvány csatlakoztatása 1 Távolítsa el a csavarokat a padlóállvány aljáról, és válassza le a két hosszú nyakat az alapról. Hosszú nyakak Alap 2 Csatlakoztassa a két rövid nyakat az alaphoz „Az asztali állvány csatlakoztatása” (9. oldal) 1. lépése során eltávolított csavarokkal. Alap Rövid nyak Alulnézet Alulnézet Csavar (M6 × 20) (8) Alap Alulnézet Alulnézet Csavar (M6 × 20) (8) HU Csavar (M6 × 20) (4) Csavar (M6 × 20) (4) (Folytatódik) 9 HU
3 Helyezze a tv-készüléket az asztali állványra. Infravörös érzékelő Asztali állvány 4 Csatlakoztassa az asztali állványt „A padlóállvány leválasztása a tv-készülékről” (8. oldal) 2. lépésében eltávolított csavarokkal. Csavar (M5 × 20) 5 Helyezze a rövid nyakvédőket az asztali állványra. Rövid nyakvédők ~ • Gondoskodjon arról, hogy semmilyen tárgy ne legyen a tv előtt. 10 HU
2: A hangszórók A hangszórók állásának leválasztása a tv- módosítása készülékről Külön audiorendszer (pl. házimozi rendszer) használata esetén a hangszórókat el lehet A falra szerelt tv hátulján található csatlakozók távolítani a tv-készülékről. Az alábbi útmutatóból eléréséhez módosítsa a hangszórók állását a megtudhatja, hogyan távolíthatja el a csavar meglazításával az ábrán látható módon. hangszórókat. 2 1 * 3 4 1 Húzza ki a hangszórókábelt. 2 Távolítsa el az alsó hangszórórögzítő csavarját. 3 HU Távolítsa el a felső hangszórórögzítő csavarját. 4 A hangszórót vízszintesen maga felé húzva * Ne felejtse el újra meghúzni a csavart, miután a távolítsa el azt. hangszórókat visszaigazította az eredeti állásba. Ismételje meg az 1–4. lépést a másik hangszóró eltávolításához. 11 HU
3: Csatlakoztatás ~ • A csatlakoztatáshoz derékszögű szabványos SCART-csatlakozós kábel használatát javasoljuk. ~ • A műhold csatlakozójának csavarját enyhén kezével húzza meg, szerszám használata nélkül. • Ne használjon 14 mm-es vastagságúnál • A televíziókészüléket ki kell kapcsolni a vastagabb antennakábel-csatlakozót. műholdantenna csatlakoztatásakor. • A csatlakozáshoz 12 mm (vastagság) × 21 mm (szélesség) méretű HDMI-kábelt használjon. • A HDMI-csatlakoztatáshoz „High Speed” x Set Top Box/felvevő (például DVD- megjelölésű Sony gyártmányú HDMI-kábelt felvevő) csatlakoztatása HDMI- használjon. kábellel Antenna/Set Top Box/ felvevő (például DVD- felvevő) csatlakoztatása x Set Top Box/felvevő (például DVD- * felvevő) csatlakoztatása SCART- kábellel ARC 1 4 Set Top Box/felvevő (például DVD-felvevő) * A 4k felbontás csak a HDMI 2 és HDMI 3 csatlakozón használható (a tv oldalán). Set Top Box/felvevő (például DVD-felvevő) 12 HU
Javaslatok az F típusú csatlakozóhoz A belső vezeték legfeljebb 1,5 mm-re állhat ki a 4: A tv-készülék csatlakozó részből. felborulásának Legfeljebb 7 mm megakadályozása Legfeljebb 1,5 mm (Az F típusú csatlakozó referenciaábrája) Hang- és videóeszközök csatlakoztatása VAGY 1 Csavarozzon be egy facsavart (3,8 mm átmérőjű, nincs mellékelve) a padlóba vagy a tv-állványba. 2 Csavarozzon be egy csavart (M4, nincs HU mellékelve) az alapon található furatba. 3 Kösse össze a facsavart és a csavart egy erős huzallal (nincs mellékelve). Az M4 csavar hossza a kábel átmérőjétől függően változik. Hang- és videoeszköz Lásd az alábbi ábrát. M4 csavar Kábel 10 mm A tv padlóállványa 13 HU
5: Az AC hálózati 6: A kábelek kábel kötegelése csatlakoztatása ~ • Az AC hálózati kábelt ne kötegelje a többi kábellel együtt. Padlóállvány AC IN (áramellátás bemenet) csatlakozó 1* 2 AC hálózati kábel ~ • Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel teljesen be legyen dugva az AC IN csatlakozóba. 3 4 14 HU
Asztali állvány Használja a következőket: 1, 2, 3, 4, 5* 7: A tv-készülék csatlakoztatása 2 az internethez 1 5 Amikor az internetre csatlakoztatja ezt a tv- készüléket, többféle funkciót élvezhet. A 4 funkciókról bővebben az i-Manual kézikönyvben tájékozódhat. 3 ~ * Ha falra szereli fel, a kábeltartót a csatlakozók alatt • Az internetes csatlakozáshoz szerződést kell szerelje fel. kötnie egy internetszolgáltatóval. Vezetékes hálózat beállítása tv Internet Útválasztó funkciókkal rendelkező modem vagy HU Útválasztó Modem Internet ~ • LAN-kapcsolathoz használjon Category 7 kábelt (nincs mellékelve). (Folytatódik) 15 HU
Vezeték nélküli hálózat 8: A kezdeti beállítása beállítás A beépített vezeték nélküli LAN-eszköz hozzáférést biztosít az internethez és az otthoni végrehajtása hálózathoz. Ezzel a szolgáltatással csatlakozhat a vezeték nélküli LAN hálózatokhoz, és kihasználhatja a kábelmentes hálózati környezetek előnyeit. A tv-készülék vezeték nélküli LAN-funkciójának beállítása előtt mindenképpen állítsa be a vezeték nélküli LAN- útválasztót. tv Vezeték nélküli útválasztó Modem 1 Csatlakoztassa tv-készülékét az AC hálózati aljzathoz. Internet 2 A tv-készüléken nyomja meg a "/1 gombot. A = (bekapcsolás) jelzőfénye zölden világít. A tv-készülék első bekapcsolásakor a nyelv menü jelenik meg a képernyőn. ~ • A tv-készülék első bekapcsolásakor a tv- készülék az optimalizálás érdekében belső folyamatokat futtat, mielőtt a kezdeti beállítást végrehajthatná. Nem lesz kép és hang, és a televíziókészülék elején található időzítő jelző körülbelül 40 másodpercig narancssárga színnel villog. A folyamat alatt ne kapcsolja ki a televíziókészüléket. Ezt a folyamatot bizonyos televíziókészülékek esetében még a gyártás során elvégezték. 3 A F/f/G/g gombok megnyomásával válasszon ki egy elemet, majd nyomja meg a gombot. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 16 HU
„Hálózatkeresés”: Keresést hajt végre a hálózat transzponderein (NIT keresés). Mivel a „Hálózatkeresés” gyorsabb, mint a „Teljes keresés”, az ismert (rendszerint a műholdhoz társított) hálózatok behangolásakor ennek a végrehajtása ajánlott. Egy transzponder megadása szükséges, amelyből lekérhetők a hálózati információk (a többi transzponder). A korábban behangolt csatornák elvesznek. „Kézi keresés”: Kézi keresést hajt végre. 3 „LNB beállítása”: Műhold automatikus behangolása: A „Műhold automatikus behangolása” „Rögzített antenna vagy DiSEqC”: automatikusan behangolja az elérhető Nem szabványos LNB (low noise block: kis műholdas csatornákat. A Digital Satellite zajú blokk) esetén lehetséges a kézi Equipment Control (DiSEqC) 1.0 legfeljebb beállítás. négy különböző műhold beállítását teszi – Egyetlen műhold esetén meghagyható az lehetővé. A következő beállítások eredeti beállítás. függetlenek a különböző kapcsolatok – Két műhold esetén a „Toneburst A” (első esetén. A DiSEqC bemenet beállításához a műhold) és a „Toneburst B” (második „DiSEqC vezérlés” menüben használja az műhold) beállítást adhatja meg a „DiSEqC „LNB beállítása” lehetőséget. Az Egykábeles vezérlés” beállításban. terjesztés egyetlen koaxiális kábel – Vagy használhatja az A (első műhold) és használatával teszi lehetővé a műholdas B (második műhold) DiSEqC parancsot is, adások átvitelét több vevőhöz is, így nincs ha az LNB vagy a multikapcsoló képes szükség több kábelre. ezeknek a parancsoknak a kezelésére. – Négy műhold esetén az A, B, C és D 1 „Antenna konfigurációja”: DiSEqC parancsok használata szükséges. 1 Válassza a „Rögzített antenna vagy „LNB alacsony frekvenciasáv” és DiSEqC” vagy az „Egykábeles terjesztés” „LNB magas frekvenciasáv”: lehetőséget. – Megadja az LNB frekvenciasávokat. A 2 Az „Egykábeles terjesztés” esetében 1 frekvenciák beállításához mindenképpen és 8 között választhatja ki a „Sáv” tekintse meg az LNB dokumentációt (rendszerint „L.O. frekvenciaként” jelenik értékét, és adhatja meg a meg). „Sávfrekvencia” kívánt értékét. – Az alapértelmezett értékek univerzális ~ LNB-re vonatkoznak. • Az országtól/régiótól függően előfordulhat, – Ha az LNB a magas és az alacsony sávot hogy az „Egykábeles terjesztés” esetleg nem is képes kezelni, megadhatja mindkettőt. érhető el. Ha csak egyet képes kezelni, az alacsony sávot adja meg. A régiótól függően a következők „22 kHz-es kapcsolójel”: Ha az LNB végrehajtása lehet szükséges: kétsávos (alacsony és magas) vagy HU 1 Válassza a „Preferált műhold” vagy az univerzális LNB, az „Automatikus” „Általános műhold” lehetőséget. beállítást adja meg. A televíziókészülék minden szükséges műveletet 2 A „Preferált műhold” esetén válassza ki a automatikusa elvégez. Más esetekben a kívánt szolgáltatót. „Ki” beállítást adja meg. „LNB feszültség”: Megadja egy kettős 2 „Részletes beállítások”: polarizációjú LNB feszültségét. Lehetővé teszi a behangolási beállítások – 13/18V: alapértelmezett. részletesebb megadását, így biztosabban – 14/19V: ha az LNB kábel hosszabb mint megtalálhatók a behangolni kívánt 60m. szolgáltatások. – Ki: ha külső energiaforrás is használható. (Jellemzően nem a „Ki” beállítás „Keresés jellege”: Ha a „Hálózatkeresés” használata javasolt.) egyetlen csatornát sem talált, próbálkozzon meg a „Teljes keresés” használatával. „Egykábeles terjesztés”: – A műholdak vezérléséhez megadhatja az „A” „Teljes keresés”: Teljes frekvenciakeresést (első műholdcsoport) vagy a „B” (második hajt végre, így biztosan behangol minden műholdcsoport) értékét az „Egykábeles lehetséges műsort, az aktuálisan megadott vezérlés” beállításban. LNB beállításnak megfelelően. A korábban behangolt csatornák elvesznek. (Folytatódik) 17 HU
„LNB alacsony frekvenciasáv” és ~ „LNB magas frekvenciasáv”: • Egyes országokban a „Földi sugárzású” – Megadja az LNB frekvenciasávokat. A lehetőséget is választhatja a „Kábel” helyett a frekvenciák beállításához mindenképpen kábeles tv-műsorok vételéhez. tekintse meg az LNB dokumentációt • Az országtól/régiótól függően előfordulhat, (rendszerint „L.O. frekvenciaként” jelenik hogy a „Teljes keresés” funkció nem meg). használható. – Az alapértelmezett értékek univerzális Programrendezés: A tv-készüléken tárolt LNB-re vonatkoznak. analóg csatornák sorrendjének módosítása. – Ha az LNB a magas és az alacsony sávot 1 A F/f gombokkal válassza ki azt a is képes kezelni, megadhatja mindkettőt. csatornát, amelyet új pozícióba kíván Ha csak egyet képes kezelni, az alacsony helyezni, majd nyomja meg a gombot. sávot adja meg. 2 A F/f gombokkal jelölje ki a csatorna új pozícióját, majd nyomja meg a gombot. 4 „Transzponder” A „Teljes keresés” lehetőség kiválasztásakor ~ nincs szükség transzponder megadására. • A kezdeti beállítás elvégzését követően a műholdas csatornák esetén válassza a „Új szolgáltatások keresése”: „Műholdas programrendezés” lehetőséget a – Egyetlen transzponderre végzi el a „Digitális beállítások” „Beállítások" behangolást. menüjében a műholdas csatornák – A keresés növekményesen megy végbe, és sorrendjének a fenti eljárás használatával olyan esetekben érdemes használni, amikor történő módosításához. új transzponder lett hozzáadva a műholdhoz. • A csatornákat kézzel is be lehet hangolni. – A korábban behangolt műsorok Hálózat beállítása: Az internetkapcsolat megmaradnak, az újonnan találtak pedig beállítása. Válassza a „Automatikus” hozzáadódnak az éppen szerkesztett lehetőséget, ha automatikusan kíván műholdkapcsolat programlistájához. kapcsolódni a hálózathoz. A kézi csatlakozáshoz válassza az „Egyéni” 1 Nyomja meg a HOME gombot, majd lehetőséget. válassza a > „Digitális beállítások” > Ha nincs internet-hozzáférése vagy később „Műhold automatikus behangolása” szeretné azt beállítani, válassza a „Ugrás” lehetőséget. lehetőséget. 2 Kövesse a Műhold automatikus behangolása művelet utasításait. ~ • WEP biztonság használata esetén válassza ~ az „Egyéni” t „Vezeték nélküli beállítás” t • A kezdeti beállítás során az „Új „Keresés” lehetőséget. Ezután válassza ki szolgáltatások keresése” lehetőség nem annak a hálózatnak a nevét (SSID), amelyhez érhető el. csatlakozni kíván. Ha nem találja a szükséges • Az új szolgáltatások keresésekor ellenőrizze, hálózati nevet, válassza a „[Kézi beírás]” hogy a műhold jele elérhető-e. lehetőséget, és nyomja meg a gombot a Digitális automatikus hangolás: hálózati név megadásához. „Földi sugárzású” vagy „Kábel”: • Csatlakozzon a vezeték nélküli útválasztóhoz Válassza a „Földi sugárzású” lehetőséget, a (vagy hozzáférési ponthoz) a külön külső antennával fogható földi tv-adás megvásárolható USB vezeték nélküli LAN adapter segítségével, 5 GHz-es kapcsolattal. vételéhez. Akkor válassza a „Kábel” Csatlakoztassa az USB vezeték nélküli LAN lehetőséget, ha kábeles tv-szolgáltatásra adaptert és állítsa a „Várakozás - Wi-Fi fizetett elő, de nem külső beltéri egységet Direct” lehetőséget „Ki” értékűre. Nyomja használ. A „Kábel” lehetőség választása meg a HOME gombot, majd válassza a esetén javasoljuk, hogy a gyors hangolás „Beállítások” t „Hálózat” t „Várakozás - érdekében válassza a „Gyorskeresés” Wi-Fi Direct” t „Ki” lehetőséget. lehetőséget. A kábelszolgáltatótól mellékelt • A „Hálózat beállítása” későbbi beállításához adatok alapján állítsa be a „Frekvencia” és a nyomja meg a HOME gombot, majd „Hálózati azonosító” értékét. Ha a válassza a „Beállítások” t „Hálózat” t „Gyorskeresés” nem talál csatornákat, „Hálózat beállítása” lehetőséget. próbálkozzon a „Teljes keresés” funkcióval (bár ez jóval több ideig tarthat). 18 HU
19 HU
A BRAVIA TV-készülék használata tv-nézés 1 1 Kapcsolja be a tv-készüléket. A tv-készülék bekapcsolásához nyomja meg a távvezérlőn vagy a tv-készüléken található "/1 gombot. 2 Válasszon egy üzemmódot. 1 3 Válasszon egy tv-csatornát vagy bemenetet. 3 2 vagy vagy x Digitális csatornák kiválasztása Használja a 0-9 gombokat. 10 és annál nagyobb csatornaszám esetén gyorsan nyomja meg a következő számjegyet. 3 20 HU
3D tartalmak megtekintése Ez a funkció elérhetővé teszi a látványos 3D szórakoztatás, például a térhatású 3D játékok és a 3D Blu-Ray lemezek élményét. A 3D beállítások megadásáról és a 3D tartalmak megtekintéséről az i-Manual kézikönyvben talál további információt. Gyakran használt gombok 1 GUIDE A digitális műsorújságot jeleníti meg. 2 Színes gombok Ha a színes gombok használhatók, akkor a képernyőn megjelenik azok használati útmutatója. 3 / Információ/szöveg felfedése Megjeleníti a csatornaszámot, a műsorok részleteit és az órát. 1 3 4 Feliratok beállítása Digitális adás nézése közben be- és kikapcsolhatja a feliratokat. 2 5 AUDIO Kiválaszthatja az alcsatorna hangját vagy a másodlagos nyelvet multiplex adás megtekintésekor (csak digitális adás esetén). HU 4 5 21 HU
Különböző funkciók és beállítások kiválasztása (főmenü) A főmenüben kiválaszthatja a tv-készülék szolgáltatásait. Itt láthat egy példát arra, hogyan választhat ki egy elemet és hogyan módosíthatja a tv-készülék beállításait. 1 Nyomja meg a HOME gombot. 2 A G/g gombok megnyomásával válassza ki a (Beállítások) kategóriát. 2, 3 A „Beállítások” tartalma a jobb oldalon jelenik meg. OPTIONS 1 Az összes kategória megtekintéséhez lásd: 23. oldal (Kategórialista). 3 A F/f gombokkal válassza ki a „Megjelenítés” lehetőséget, majd nyomja meg a gombot. 4 Módosítsa a beállításokat. x Kilépés a főmenüből Nyomja meg a HOME gombot. x Kiválasztás az OPTIONS gombbal Nyomja meg az OPTIONS gombot. Megjelenik a kényelmi funkciók és a menü gyorsbillentyűinek listája. A menüelemek az aktuális bemenettől és/vagy tartalomtól függően változnak. 22 HU
Kategórialista Beállítások Minialkal- Alkalmazások Sony Internetes tartalom Felvételek TV Média Bemenetek Kedvencek/ mazások Entertainment előzmények Network A kategóriák a régiótól és az országtól függően érhetők el. Beállítások Olyan beállításokat biztosít (például: képbeállítások, hangbeállítások, billentyűhang-beállítások), amelyek lehetővé teszik a tv-készülék testreszabását. Minialkalmazások Hozzáférést biztosít a minialkalmazásokhoz. Alkalmazások Olyan alkalmazásokat indít el, amelyekhez internetkapcsolatra van szükség. Sony A „SEN” (Sony Entertainment Network) online szolgáltatás Entertainment tartalmának kijelölését engedélyezi. Network Internetes tartalom Hozzáférést biztosít a tv-készülék internetes szolgáltatásaihoz. Felvételek Lehetővé teszi időzített felvételeket rögzítését csatlakoztatott USB HDD eszközre, valamint a felvételek lejátszását. TV Lehetővé teszi tv-csatornák vagy műsorújság kiválasztását. HU Média Lehetővé teszi a kiválasztott médiafájlok (fényképek, zenék, videók) lejátszását csatlakoztatott USB-tárolóeszközről vagy az otthoni hálózatról. Bemenetek Lehetővé teszi a tv-készülékhez csatlakoztatott eszközök kiválasztását. Kedvencek/ Megjeleníti a Kedvencek elemeit, valamint a nemrég előzmények megtekintett elemeket. 23 HU
Internetes videók megtekintése Ezen funkció internetes tartalmakat és számos, igény szerint elérhető szórakoztató tartalmat biztosít a tv-készüléken. Videotartalmakat, például filmeket vagy rajzfilmeket is megtekinthet. Létre kell hoznia egy szélessávú internetkapcsolatot. A részletekért lásd: 15. oldal (7: A tv-készülék csatlakoztatása az internethez). 1 Nyomja meg a HOME gombot. 2 A G/g gombokkal válassza ki az (Internetes tartalom) kategóriát. 3 A F/f gombokkal válassza ki a „Internetes videó” lehetőséget, 2, 3, 4 majd nyomja meg a gombot. 1 4 A F/f/G/g gombokkal jelölje ki a kívánt tartalmakat, majd nyomja meg a gombot. ~ • Amennyiben ezen funkció használatakor problémákat tapasztal, ellenőrizze internetkapcsolatát. • Az internetes tartalmak kezelőfelülete az internetszolgáltatótól függően változhat. • A szolgáltatások a tv-készülék „Gyermekzár” beállításának megfelelően blokkolják a videotartalmakat. Egyes szolgáltatók nem támogatják ezt a funkciót. • A internetes videoszolgáltatások frissítéséhez nyomja meg a HOME gombot, majd válassza a „Beállítások” t „Hálózat” t „Internetes tartalom frissítése” lehetőséget. 24 HU
Utasítások keresése Utasítások keresése az elektronikus kézikönyvben (i-Manual) A használati útmutatót az Ön BRAVIA tv-készüléke tárolja, és meg lehet jeleníteni a képernyőn. A televízió egyes funkcióiról az egy gombbal előhívható i-Manual használatával tudhat meg többet. 1 Nyomja meg az i-MANUAL gombot. 1 2 Válasszon ki egy elemet. 1 A G/g gombbal válasszon ki egy elemet. 2 RETURN 2 A F/f/G/g gombok megnyomásával válasszon ki egy elemet, majd nyomja meg a gombot. Görgetõsáv* HU * Ha megjelenik egy görgetõsáv, további elemek megjelenítéséhez nyomja meg többször a f gombot. Megjelenik a kiválasztott elemnek megfelelő oldal. ~ • A lapozáshoz használja a G/g gombot. Ha vissza kíván térni az előző oldalra, nyomja meg a RETURN gombot. (Folytatódik) 25 HU
Gyakran megtekintett Az oldal újbóli oldalak mentése megjelenítése a tv- (Könyvjelző) készülék használata során Elmentheti a gyakran megtekintett oldalakat, így bármikor könnyedén elérheti azokat. Válthat az i-Manual képernyő és a tv-készülék képernyője között. Ez a funkció lehetővé teszi az x Oldal mentése i-Manual útmutatásainak megtekintését a Ha az oldalt hozzá kívánja adni a BRAVIA tv használata közben. Az i-MANUAL könyvjelzőkhöz, nyomja meg a sárga gombot a gomb megnyomásával válthat az előzőleg távvezérlőn. megjelenített i-Manual képernyő és a televízió képernyője között. Előzőleg megjelenített i-Manual képernyő x Könyvjelzővel ellátott oldal elérése Az i-Manual megjelenítésekor nyomja meg a távvezérlőn a zöld gombot a könyvjelzőlista megjelenítéséhez. A F/f gombbal válassza ki a kívánt elemet, majd nyomja meg a gombot. BRAVIA tv képernyője ~ • Ha vissza kíván térni az előző oldalra, nyomja meg a G gombot. x Könyvjelző eltávolítása Amikor megjelenik a könyvjelzővel ellátott oldal, ~ nyomja meg a sárga gombot a távvezérlőn. • Az i-Manual legfelső oldalára ugráshoz nyomja meg a piros gombot a távvezérlőn. A HOME gombot is megnyomhatja, majd válassza a „Beállítások” t „i-Manual” elemet az i-Manual legfelső oldalára ugráshoz. • Ha kikapcsolta a tv-készüléket vagy a tv- készülék készenléti módra vált, az i-Manual legfelső oldala jelenik meg az „i-Manual” kiválasztásakor. 26 HU
További információ Hibaelhárítás Ha a 1 (készenlét) jelző villog, számolja meg, hogy hányszor villan fel (a villanások között három másodperc van). A tv-készülék "/1 gombjának megnyomásával kapcsolja ki a készüléket, húzza ki az aljzatból az AC hálózati kábelt, majd tájékoztassa a forgalmazót vagy a Sony szervizközpontot a jelző villogási módjáról (felvillanások száma). Ha a 1 (készenlét) jelző nem villog, ellenőrizze a hibalehetőségeket az alábbi táblázatban. Lásd még a „Hibaelhárítás” c. részt az i-Manual alatt. Ha a probléma továbbra is fennáll, javíttassa meg tv készülékét egy szakemberrel. Állapot Magyarázat/megoldás Nincs kép (a képernyő sötét), • Ellenőrizze az antenna/kábeltelevíziós kábel csatlakozását. nincs hang. • Csatlakoztassa a tv-készüléket az AC hálózati feszültségre, majd nyomja meg a készülék "/1 gombját. • Ha a 1 (készenléti) jelző pirosan világít, nyomja meg a "/1 gombot a távvezérlőn. Néhány apró fekete és/vagy • A képernyő képpontokból (pixelekből) épül fel. Ezek a kis világos pont található a fekete és/vagy világos pontok (képpontok) a képernyőn nem képernyőn. utalnak hibára. Egyes műsorok nem • Ellenőrizze az antennát. rögzíthetők. • Elképzelhető, hogy zárlatos a műholdkábel, esetleg a kábel nincs megfelelően csatlakoztatva. Ellenőrizze a kábel csatlakozását, és a hálózati tápellátás be-/kikapcsolójával kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a televíziókészüléket. • A megadott frekvencia kívül esik a tartományon. Lépjen kapcsolatba a befogott műhold műsorszolgáltató vállalatával. Nem található Kábel tv-s • Ellenőrizze a kábelek csatlakozását vagy a hangolási szolgáltatás (műsor). konfigurációt. • A „Digitális automatikus hangolás” megkísérléséhez válassza az „Földi sugárzású” lehetőséget a „Kábel” helyett. A tv-készülék önműködően • Ellenőrizze, hogy az „Elalvás időzítő” be van-e kapcsolva, kikapcsol (a tv-készülék vagy ellenőrizze a „Időtartam” funkció „Bekapcsolási időzítő” HU készenléti üzemmódba lép). beállítását. • Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a „TV készenlét” funkció. A távvezérlő nem működik. • Cserélje ki az elemeket. • Lehetséges, hogy a tv-készüléke SYNC üzemmódban van. A tv-készülék vezérléséhez nyomja meg a SYNC MENU gombot, válassza a „Tv-vezérlés” funkciót, majd a „Főmenü” vagy az „Opciók” lehetőséget. Elfelejtette a „Gyermekzár” • Írja be a 9999 PIN-kódot. (A 9999 PIN-kódot mindig elfogadja jelszavát. a készülék.) A tv-készülék környezete • Ha a tv-készüléket hosszú ideig használja, a környezete felmelegszik. felmelegszik. Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével. (Folytatódik) 27 HU
~ Ha fényképfájlokat tekint meg 4K felbontásban: • Előfordulhat, hogy a menüképernyő, a használati útmutató vagy az üzenetek nem jelennek meg fényképek megjelenítésekor. • A fényképek lejátszásának befejezéséhez nyomja meg a RETURN gombot, vagy váltson bemenetet a gombbal. 28 HU
Műszaki adatok A forgalomba hozó tanúsítja, hogy a KD-84X9005 típusú készülékek a 2/1984. (III. 10.) számú BkM-IpM együttes rendeletben előírtak szerint megfelelnek a következő műszaki jellemzőknek. Rendszer Megjelenítő típusa LCD (folyadékkristályos kijelző) megjelenítő tv-rendszer Analóg: Az ország-/régióválasztástól függően: B/G/H, D/K, L, I, M Digitális: a DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 beállítás csak a „Deutschland” lehetőség kiválasztásakor aktív. DVB-T/DVB-C Műhold: DVB-S/DVB-S2 Szín-, videorendszer Analóg: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digitális: MPEG-2 MP@HL/H14L/ML, AVC BP@L3/MP@L4/HP@L4 (legfeljebb 30 Mbps, korlátozott eszköz), MPEG-4 Visual SP@L6/ASP@L5/ACEP@L4 Fogható csatornák Analóg: UHF/VHF/kábel, az ország-/régióválasztástól függően Digitális: UHF/VHF/kábel, az ország-/régióválasztástól függően Műhold: 950-2150 MHz KF frekvencia Hangkimeneti teljesítmény 12,5 W +12,5 W +12,5 W +12,5 W Bemeneti/kimeneti aljzatok Antennakábel 75 Ohmos külső antennacsatlakozó VHF/UHF-hez Műholdantenna F típusú anya csatlakozó, IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V és 22 kHz-es kapcsolójel, Egykábeles terjesztés EN50494 / AV1 21 érintkezős SCART csatlakozó (CENELEC szabvány), ezen belül audio-, videobemenet, RGB bemenet, valamint tv audio-, videokimenet. / COMPONENT IN YPBPR (Komponens videó): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audiobemenet (RCA aljzatok) t AV2 Videobemenet (közös RCA érintkező Y bemenettel) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video (2D): (A 4k felbontás csak a HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, HDMI 2 és HDMI 3 esetén 576p, 576i, 480p, 480i, PC formátumok támogatott) HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC formátumok Videó(3D): Képkocka-csomagolás 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Egymás mellett 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Egymás fölött 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Hang: Kétcsatornás lineáris PCM: 32, 44,1 és 48 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby Digital Analóg audiobemenet (sztereó minijack) (csak HDMI IN 3 esetén, a PC IN bemenettel közös) ARC (Audio Return Channel) (csak HDMI IN 1) HU DIGITAL AUDIO OUT Digitális optikai csatlakozó (kétcsatornás lineáris PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) AUDIO OUT / i Audiokimenet (sztereó minijack) Fejhallgató-csatlakozó PC IN Analóg RGB (15 érintkezős mini D-sub) PC / HDMI 3 AUDIO IN Audiobemenet (sztereó minijack) (a HDMI IN 3 bemenettel közös) 1, 2 (HDD REC) USB-csatlakozó, USB HDD-eszköz csatlakozója (csak 2 esetében) Előfizetői kártya-modul (CAM) nyílása LAN 10BASE-T/100BASE-TX csatlakozó. (A hálózati környezettől függően a csatlakozási sebesség különbözhet. A 10BASE-T/100BASE-TX kommunikáció sebessége és minősége nem garantált e tv-készülék esetén.) (Folytatódik) 29 HU
Típusnév KD- 84X9005 Tápellátás és egyebek Tápellátás 220 V – 240 V AC, 50 Hz Energiahatékonysági B osztály Képernyőméret (átlósan Kb. 213,5 cm/84 hüvelyk mérve) Teljesítmény- „Otthoni”/ 360 W felvétel „Normál” üzemmódban „Áruház”/ 580 W „Élénk” üzemmódban Átlagos éves 499 kWh energiafogyasztás*1 Készenléti üzemmódban*2 0,30 W (15 W szoftver-/EPG-frissítési üzemmódban) Kijelző felbontása 3 840 képpont (vízszintes) × 2 160 sor (függőleges) Méretek (kb.) (szé × ma × mé) tv padlóállvánnyal 213,7 × 151,1 × 56,7 cm tv asztali állvánnyal 213,7 × 120,9 × 56,7 cm tv padlóállvány/asztali 213,7 × 113,6 × 9,0 cm állvány nélkül Monitor padlóállvánnyal 192,6 × 151,1 × 56,7 cm Monitor asztali állvánnyal 192,6 × 120,9 × 56,7 cm Monitor padlóállvány/ 192,6 × 113,6 × 7,9 cm asztali állvány nélkül Tömeg (kb.) tv padlóállvánnyal 97,9 kg tv asztali állvánnyal 95,2 kg tv padlóállvány/asztali 80,0 kg állvány nélkül Monitor padlóállvánnyal 90,5 kg Monitor asztali állvánnyal 87,8 kg Monitor padlóállvány/ 72,7 kg asztali állvány nélkül Mellékelt tartozékok Lásd: 6. oldal (A tartozékok ellenőrzése). Külön megvásárolható Fali konzol: SU-WL500 tartozékok Kamera és mikrofon: CMU-BR100 Vezeték nélküli USB LAN adapter: UWA-BR100 Üzemi hőmérséklet 0 °C és 40 °C között Működési páratartalom 10% és 80% relatív páratartalom között (kicsapódás nélkül) *1 Éves energiafogyasztás, amely adat olyan televíziókészülék teljesítményfelvételén alapul, amelyet 365 napon keresztül napjában 4 órát üzemeltetnek. A tényleges energiafogyasztás a televízió használati módjától függ. *2 A megadott készenléti üzemmódi teljesítményfelvételt akkor éri el a tv-készülék, miután befejezte a szükséges belső folyamatokat. A külön megvásárolható tartozékok elérhetősége az országtól/régiótól/tv-típus/árukészlettől függ. A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak. 30 HU
A kiegészítők felszerelése (fali konzol) x Vásárlóink figyelmébe: Termék- és balesetbiztonsági okokból a Sony azt tanácsolja kedves vásárlóinak, hogy tv-készülékük üzembe helyezését bízzák Sony márkakereskedőre vagy képesített szakemberre. Ne próbálják házilag felszerelni. x Sony márkakereskedések és kivitelezők figyelmébe: A termék üzembe helyezésekor, rendszeres karbantartásakor és vizsgálatakor maradéktalanul tartson be minden biztonsági óvintézkedést. A tv-készülék az SU-WL500 (32. oldal) fali konzol (külön megvásárolható) használatával is felszerelhető. • Tekintse meg a fali konzolhoz mellékelt utasításokat a felszerelés megfelelő elvégzéséhez. • Lásd: 8. oldal (A padlóállvány leválasztása a tv-készülékről). A készülék felszerelése megfelelő szaktudást igényel, különösen a tv-készüléket tartó fal teherbírásának megállapítását illetően. A készülék falra rögzítését mindig bízza Sony márkakereskedőre vagy képesített szakemberre, és szereléskor ügyeljen a biztonságra. A Sony nem vállal felelősséget a gondatlan vagy szakszerűtlen szerelésből eredő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért. SU-WL500 Amikor a tv-készüléket a falra szereli, távolítsa el a csavarokat a tv-készülék hátuljából. (Ezek a falra szereléshez használható csavarmenetekbe vannak rögzítve.) Az eltávolított csavarokat biztos helyen, gyerekek elől elzárva őrizze meg. × 4 HU (Folytatódik) 31 HU
SU-WL500 × 4 Csavar (+PSW 6 × 16) Tartókampó ~ • Szerelje fel a tartókampót a fali konzolhoz a négy mellékelt csavar segítségével. • A padlóállvány újbóli csatlakoztatásakor (amelyeket előzőleg eltávolított) a tv hátlapján található eredeti furatokba csavarozza vissza. Csavar- és kampókiosztási ábra/táblázat Típusnév Csavarok helye Kampók helye KD- SU-WL500 SU-WL500 84X9005 d, j a x SU-WL500 Csavarok helye Kampók helye Ha a tartókampót szereli fel a tv-készülékre. Ha az alaptartót szereli fel a tv-készülékre. a b c 32 HU
Mérettáblázat a tv-készülék felszereléséhez SU-WL500 A E C B D A képernyő középpontja Mértékegység: cm A képernyő Az egyes szögállásokhoz tartozó A képernyő méretei középpontjának helyét hosszértékek Típusnév meghatározó méret KD- Szög (0°)* A B C D E 84X9005 213,7 113,6 17,1 75,1 13,0 * Ezen tv-modell esetében csak a 0° lehetséges. A felszereléstől függően a táblázat adataihoz képest kisebb eltérés mutatkozhat. FIGYELMEZTETÉS A tv-készüléket tartó fal teherbírásának akkorának kell lennie, hogy legalább a tv-készülék súlyának négyszeresét elbírja. A súlyt lásd: 29-30. oldal (Műszaki adatok). HU 33 HU
További információ Biztonsági Elöl – Ne üzemeltesse a készüléket az alábbi módokon: előírások A légáramlás gátolt. FIGYELMEZTETÉS Hátul Fal Fal Az elemeket ne tegye ki túlságosan magas hőmérsékletnek, például napfénynek, tűznek vagy hasonló hatásnak. Üzembe helyezés, beállítás Hálózati Tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés csatlakozóvezeték • Amikor szállítja a készüléket, ne tegye elkerülése érdekében a tv-készüléket az ki ütődésnek vagy erős rázkódásnak. A tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés alábbi utasításoknak megfelelően • Ha a készüléket szervizbe szállítja elkerülése érdekében a hálózati helyezze üzembe és használja. vagy költözködik, mindig csomagolja csatlakozóvezetéket az alábbi vissza az eredeti dobozába. utasításoknak megfelelően használja: Üzembe helyezés • A tv-készüléket egy könnyen elérhető Szellőzés – Csak a Sony által gyártott hálózati hálózati aljzat közelébe helyezze. • Soha ne takarja el a készülék csatlakozóvezetéket használjon, ne • Helyezze a készüléket stabil, sík szellőzőnyílásait, illetve ne tegyen használja más gyártókét. felületre. semmit a készülékbe. – Ütközésig tolja a csatlakozódugaszt • A készülék falra szerelését • Az alábbi ábrán látható mértékű helyet a hálózati aljzatba. szakemberrel végeztesse! hagyjon a készülék körül. – A tv-készüléket csak 220–240 V-os • Biztonsági okokból, határozottan • Határozottan javasolt Sony fali konzol váltóáramú hálózatról üzemeltesse. javasolt az eredeti Sony tartozékok használata, a megfelelő szellőzés – Egyéb vezetékek csatlakoztatása használata, közöttük a következők: biztosítása érdekében. előtt, a biztonsága érdekében, – Fali konzol: SU-WL500 Falra szerelve mindig húzza ki a hálózati • Ügyeljen arra, hogy a fali konzolhoz csatlakozóvezetéket. mellékelt csavarokat használja, amikor 30 cm a tartókampókat a tv-készülékhez – Ügyeljen rá, hogy lábai ne akadjanak rögzíti. A mellékelt csavarok a vezetékekbe. Húzza ki a hálózati 10 cm 10 cm csatlakozóvezetéket a hálózati kialakítása olyan, hogy 8 mm és 12 mm közötti hosszúságúak a aljzatból, mielőtt a készüléken tartókampó csatlakozófelületétől javítást végez vagy mozgatja azt. mérve. – A hálózati csatlakozóvezetéket A csavarok hossza és átmérője a fali tartsa távol mindenféle hőforrástól. konzol modelljétől függően különböző. 10 cm – Rendszeresen húzza ki és tisztítsa A mellékelt csavarok helyett más Legalább ennyi helyet hagyjon a meg alaposan a csatlakozódugaszt. csavarok használata a tv-készülék készülék körül. Ha a dugasz beszennyeződik, az belső sérülését eredményezheti, illetve magába szívhatja a nedvességet, a készülék leesését stb. okozhatja. Állványon történő ami a szigetelési tulajdonságok használat esetén romlásához vezethet, és ez tüzet 8 mm - 12 mm okozhat. 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Megjegyzések Csavar (a fali konzolhoz • A mellékelt hálózati mellékelve) csatlakozóvezetéket ne használja más készülékhez. Tartókampó • A vezetéket nem szabad túlzott Kampócsatlakozás a tv- mértékben megszorítani, meghajlítani Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék hátlapján vagy megcsavarni. A belső érpár készülék körül. csupaszolódhat vagy elszakadhat. • A megfelelő szellőzés biztosítása, és • A hálózati csatlakozóvezetéket nem Szállítás por vagy szennyeződés szabad átalakítani. • A készülék szállítása előtt szüntesse felhalmozódásának megelőzése • Ne helyezzen semmilyen nehéz meg a készülék összes csatlakozását. érdekében: tárgyat a hálózati • A tv-készülék szállításához legalább – Ne üzemeltesse a készüléket a csatlakozóvezetékre. négy ember szükséges. hátára vagy az oldalára fordítva. • Kihúzásnál soha ne magát a vezetéket • A készülék megemelése, illetve húzza, hanem a csatlakozódugaszt. – Ne üzemeltesse a készüléket zárt mozgatása esetén, a jobb oldali ábrán • Ügyeljen arra, hogy ne polcon, ágyra vagy takaróra látható módon fogja azt. Ne csatlakoztasson túl sok készüléket gyakoroljon nyomást az LCD- helyezve, illetve szekrényben. ugyanahhoz a hálózati aljzathoz. képernyőre és a képernyőt körülvevő – Ne takarja le a készüléket • Soha ne használjon szakszerűtlenül keretre. függönnyel vagy hasonló felszerelt hálózati aljzatot. • Amikor felemeli vagy mozgatja a tv- textíliával, illetve újsággal vagy készüléket, biztonságosan fogja meg hasonló anyaggal. az alsó részen. 34 HU
További információ Tilos a készülék • A televíziókészüléket ne állítsa fel Ha a következő szélsőséges hőmérsékletnek, például használata! közvetlen napsütésnek kitett helyen, problémák merülnek fűtőtest vagy meleglevegő-befúvó Ne helyezze üzembe, és ne használja a közelében. Ilyen esetben a fel... tv-készüléket az alábbiakban felsorolt televíziókészülék túlmelegedhet, a Kapcsolja ki a tv-készüléket, és helyeken, környezetekben vagy burkolata deformálódhat és/vagy a azonnal húzza ki a hálózati alkalmakkor. Ellenkező esetben a televíziókészülék meghibásodhat. csatlakozóvezetéket, amikor a készülék meghibásodhat, tüzet, következő problémák valamelyikét áramütést, anyagi kárt vagy sérülést tapasztalja. okozhat. Lépjen kapcsolatba egy Sony Elhelyezés: márkaszervizzel, és vizsgáltassa meg a • Kültéren (közvetlen napsugárzásnak készüléket szakemberrel. kitett helyen), tengerparton, hajón vagy más vízi járművön, járműben, Alkalom: Amikor: egészségügyi intézményekben, • Ne használja nedves kézzel, – A hálózati csatlakozóvezeték instabil helyen, víz közelében, esőben, eltávolított készülékházzal; ne megsérült. nedves vagy füstös környezetben használja olyan kiegészítő berendezésekkel, amelyet a gyártó – A csatlakozódugasz nem illeszkedik tilos. nem javasolt. Villámlással kísért vihar tökéletesen a hálózati aljzatba. • Ha a televíziókészüléket egy nyilvános fürdő vagy termálvíz öltözőjében esetén húzza ki a készüléket a – A tv-készülék megsérült, mert szerelik fel, a televíziókészüléket hálózati aljzatból, és távolítsa el az elejtették, megütötték vagy valamit károsíthatja a levegőben megtalálható antennavezetéket is. nekidobtak. kén és más anyagok. • Ne szerelje fel a készüléket olyan – Valamilyen folyadék vagy szilárd módon, hogy az akadályozza a tárgy kerül a készülék valamely közlekedést. Ez a televíziókészülék nyílásába. károsodását vagy személyi sérülést okozhatja, ha egy személy vagy egy Figyelmeztetés tárgy beleütközik. A tűz terjedésének megelőzése érdekében tartsa távol a gyertyákat és • A legjobb képminőség érdekében ne az összes egyéb nyílt lángot a tegye ki a képernyőt közvetlen terméktől. megvilágításnak vagy napfénynek. • Kerülje a televíziókészülék hideg helyiségből meleg helyiségbe történő áthelyezését. A hirtelen hőmérséklet- változások páralecsapódást okozhatnak. Ez pedig a Letört darabok: televíziókészüléken rossz minőségű képet vagy színeket okozhat. Ha ez • Ne dobjon semmit a tv-készüléknek. bekövetkezne, hagyjon időt a párának Az ütéstől a képernyő üvege betörhet, Az LCD-monitor a teljes elpárolgásra, mielőtt és komoly sérüléseket okozhat. bekapcsolná a televíziókészüléket. • Ha a készülék felülete megreped, ne hőmérséklete • Ne permetezzen vizet vagy érintse meg addig, amíg meg nem Ha az LCD-monitort hosszú ideig tisztítószert közvetlenül a tv- szüntette a hálózati vezeték csatlakozását. Ellenkező esetben használja, a panel környezete készülékre. Beszivároghat a képernyő felmelegszik. Ezt érezheti, ha odanyúl a aljába vagy a külső alkatrészekbe, áramütést szenvedhet. kezével. illetve a tv-készülék belsejébe juthat, és a tv-készülék károsodását Ha a készüléket nem okozhatja. használja • Környezetvédelmi és biztonsági okokból javasoljuk, hogy áramtalanítsa teljesen a készüléket, ha hosszabb ideig nem használja azt. • A tv-készülék kikapcsolt állapotban is feszültség alatt áll, amíg a hálózati Környezet: aljzathoz csatlakozik. A készülék áramtalanításához, húzza ki a hálózati HU • Forró, párás vagy túlzottan poros környezetben; ahol rovarok juthatnak csatlakozóvezetéket a hálózati a belsejébe; ahol rázkódásnak van aljzatból. kitéve, gyúlékony anyagok (pl. gyertya • Elképzelhető, hogy némely tv- stb.) közelében. Ne tegye ki a tv- készülék bizonyos funkcióinak helyes készüléket csepegő vagy fröccsenő működéséhez szükséges, hogy a víz hatásának, és ne helyezzen vízzel készüléket készenléti üzemmódban telt tárgyakat (pl. vázát) a tv- hagyja. készülékre. • Ne szerelje fel a televíziókészüléket A gyermekekre párás vagy poros helyen, vagy olyan helyiségben, ahol olajos füst vagy gőz vonatkozóan található a levegőben (főzőasztalok • Ne engedje, hogy a gyerekek vagy párologtatók közelében). Ez felmásszanak a készülékre. tűzhöz, áramütéshez vagy a készülék • A kisméretű tartozékokat tartsa elgörbüléséhez vezethet. gyermekek elől elzárva, nehogy véletlenül lenyeljék azokat. 35 HU
Óvintézkedések • Ne nyomja vagy karcolja meg a képernyő felületét, és ne helyezzen semmilyen tárgyat a készülék tetejére. • A készülék dőlésszögének beállításakor lassan mozgassa a készüléket, így elkerülheti, hogy az A megjelenítés egyenetlenné válhat, elmozduljon vagy lecsússzon az és az LCD-képernyő megsérülhet. állványról. • Ha a készüléket hideg helyen tv-nézés üzemelteti, a kép elmosódottá válhat, Külső készülékek • Egyes nézők a 3D videoképek vagy a képernyő elsötétülhet. Ez nem • Tartsa távol a tv-készüléktől a külön megtekintése és a térhatású 3D hibajelenség. A jelenség megszűnik, megvásárolható készülékeket vagy játékok használata során amint a hőmérséklet emelkedik. bármely eszközt, amely kényelmetlen érzést (például a szem • Ha hosszabb ideig állóképet jelenít elektromágneses sugárzást bocsát ki. túlerőltetését, fáradását vagy meg a képernyőn, szellemkép jelenhet Ellenkező esetben torzult kép vagy zaj émelygést) tapasztalhatnak. A Sony meg. Ez pár pillanat múlva eltűnik. jelentkezhet. azt javasolja, hogy a 3D videoképek • A készülék üzemeltetése közben a • Ezt a termék a tesztelések alapján az megtekintése vagy a térhatású 3D képernyő és a készülékház EMC-irányelvben meghatározott játékok használata során minden néző felmelegedhet. Ez nem hibajelenség. korlátokon belül esik, ha 3 méternél tartson rendszeres szüneteket. A • Az LCD-képernyő kis mennyiségű rövidebb jelkábellel használják. szükséges szünetek hossza és folyadékkristályt tartalmaz. Kövesse a gyakorisága személyenként eltérhet. helyi előírásokat és szabályozásokat (Figyelmeztetés a A legjobb megoldást a felhasználónak hulladékként történő elhelyezéskor. kell megtalálnia. Ha kényelmetlen távvezérlő használatával • Ne tegye ki az LCD képernyőt erős érzést tapasztal, függessze fel a 3D ütésnek vagy rázkódásnak. A kapcsolatban) videoképek megtekintését és a képernyő üvege megrepedhet vagy Megjegyzések térhatású 3D játékok használatát, összetörhet, ami balesetet okozhat. amíg a kellemetlen érzés el nem múlik, • Győződjön meg arról, hogy a mellékelt és szükség esetben forduljon elemeket megfelelő polaritással orvoshoz. Tekintse át a tv-készülékkel helyezi be a távvezérlőbe. együtt használt más eszközök és • Ne használjon együtt régi és új, illetve adathordozók eltérő típusú elemeket. (i) használati útmutatóját és • Gondoskodjon a kimerült elemek (ii) webhelyünk (http://www.sony- környezetbarát elhelyezéséről. europe.com/myproduct) legfrissebb A készülék Bizonyos régiókban törvény információit. A kisgyermekek látása szabályozza az elemek hulladékként (különösen a hat évesnél fiatalabb képernyőjének és történő elhelyezését. Lépjen gyermekek esetében) még házának kezelése és kapcsolatba a helyi hatóságokkal. fejlődésben van. Mielőtt • Óvatosan kezelje a távvezérlőt. Ne kisgyermekének engedélyezné a 3D tisztítása ejtse le, ne lépjen rá és ne öntsön rá videoképek vagy térhatású 3D játékok A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a semmilyen folyadékot. megtekintését, forduljon orvosához készülék hálózati csatlakozóvezetékét • Ne helyezze a távvezérlőt hőforrás (gyermekorvosához vagy az aljzatból. közelébe, ne tegye ki közvetlen szemészéhez). A felnőtteknek a Az anyagok, illetve a képernyő napfény hatásának, és ne tárolja kisgyermekek felügyelete során kell bevonatának károsodását elkerülendő nyirkos helyiségben. meggyőződniük arról, hogy a fenti tartsa be az alábbi óvintézkedéseket. ajánlásokat betartják-e. • A képernyő és a készülékház Az egység vezeték • A 3D szemüveget vagy az elemet ne használja, tárolja, vagy hagyja tűz portalanításához használjon puha nélküli funkciója tisztítókendőt. Ha a port nem lehet • Ne használja a készüléket közelében vagy magas hőmérsékletű letörölni, nedvesítse meg a egészségügyi berendezések helyen, pl. közvetlen napsütésben tisztítókendőt enyhe mosószeres (szívritmus-szabályozó stb.) vagy napon álló autóban. oldattal. közelében, mert ilyen esetben ezek • A szimulált 3D funkció használata • Ne permetezzen vizet vagy hibásan működhetnek. esetén vegye figyelembe, hogy a tisztítószert közvetlenül a tv- • Bár a készülék kódolt jeleket ad/vesz, televízió által végzett konverzió miatt a készülékre. Beszivároghat a képernyő ügyeljen a jogosulatlan lehallgatásra. megjelenő kép különbözik az aljába vagy a külső alkatrészekbe, Az ebből eredő problémákért nem eredetitől. illetve a tv-készülék belsejébe juthat, vállalunk felelősséget. • A tv-készüléket közepes megvilágítás és a tv-készülék károsodását mellett nézze, mert a túl gyenge okozhatja. fénynél történő tv-nézés, vagy hosszú ideig történő használat megerőlteti szemeit. • Fejhallgató használata esetén kerülje a túl nagy hangerőt, mert károsodhat a hallása. • Soha ne használjon súrolóeszközt, LCD-képernyő lúgos vagy savas tisztítószert, súrolóport, illetve oldószert, például • Annak ellenére, hogy az LCD- alkoholt, benzint, hígítót vagy képernyőt nagypontosságú rovarirtót. Ezek az anyagok technológiával gyártják, és a károsíthatják a képernyő és a képpontok legalább 99,99%-a készülékház felületét. működőképes, fekete vagy világos (piros, kék, zöld) pontok jelenhetnek • A megfelelő szellőzés biztosítása meg tartósan a képernyőn. Ez az érdekében javasoljuk a LCD-képernyő szerkezeti jellemzője, szellőzőnyílások rendszeres és nem jelent hibás működést. porszívózását. 36 HU
A tv-készülék Feleslegessé vált elhelyezése hulladékként elemek hulladékként Feleslegessé vált való eltávolítása elektromos és (Használható az elektronikus Európai Unió és készülékek egyéb európai országok hulladékként szelektív hulladékgyűjtési való eltávolítása rendszereiben) (Használható az Európai Ez a szimbólum az elemen vagy annak Unió és egyéb európai csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket országok szelektív ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken vagy azok hulladékgyűjtési csomagolásán ez a szimbólum együtt rendszereiben) szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom Ez a szimbólum a készüléken vagy a (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket 0,0005%-nál több higanyt vagy ne kezelje háztartási hulladékként. 0,004%-nál több ólmot tartalmaz. Kérjük, hogy az elektromos és Kérjük, hogy azt a használt elemek elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált feleslegessé vált elemek helyes termék helyes kezelésével segít kezelésével segít megelőzni a környezet megelőzni a környezet és az emberi és az emberi egészség károsodását, egészség károsodását, mely mely bekövetkezhetne, ha nem követi a bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. természeti erőforrások megőrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott A termék újrahasznosítása érdekében elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, további információért forduljon a illetve adatok megőrzése érdekében lakhelyén az illetékesekhez, a helyi elengedhetetlen az energiaellátás hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy folyamatosságának biztosítása, csak az ahhoz az üzlethez, ahol a terméket arra felkészült szerviz állomány megvásárolta. cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. Az elemet a használt elemek megfelelő begyűjtőhelyén adja le. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket HU megvásárolta. 37 HU
Introducere Informaţii legate de Java și toate mărcile comerciale și siglele derivate Java sunt mărci comerciale sau Vă mulţumim că aţi ales acest produs mărci mărci comerciale înregistrate ale Oracle Sony. Înainte de a utiliza televizorul, vă este marcă înregistrată a DVB și/sau ale afiliaţilor săi. Este posibil ca rugăm să citiţi cu atenţie acest manual, Project. alte denumiri să fie mărci comerciale ale după care să îl păstraţi pentru a-l putea Termenii HDMI și HDMI High-Definition respectivilor proprietari. consulta ulterior. Multimedia Interface și sigla HDMI sunt Producătorul acestui aparat este : mărci comerciale sau mărci comerciale Sony Corporation, 1-7-1 Konan înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Minato-ku Tokyo, 108-0075 Statele Unite și în alte ţări. Japonia. Întrebări legate de DLNA®, logo-ul DLNA și DLNA conformitatea aparatului cu CERTIFIED® sunt mărci comerciale, legislaţia Uniunii Europene pot fi mărci de service sau mărci de certificare adresate : Sony Deutschland ale Digital Living Network Alliance. GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Produs sub licenţă de la Dolby 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice intrebări legate de Laboratories. „Dolby” și simbolul dublu service sau de garanţie, vă rugăm D sunt mărci de comerţ ale Dolby Laboratories. să consultaţi documentele de garanţie ce însoţesc aparatul. „BRAVIA” și sunt mărci de comerţ înregistrate ale Sony Corporation. Note privind funcţionarea TrackID este o marcă comercială sau o televizorului digital marcă comercială înregistrată a Sony • Orice funcţii legate de televizorul digital Mobile Communications AB. ( ) vor fi active numai în ţările sau zonele în care sunt difuzate semnale Tehnologia de recunoaștere a muzicii și digitale terestre DVB-T/DVB-T2 a materialelor video precum și datele (MPEG-2 și H.264/MPEG-4 AVC), sau corelate sunt furnizate de către unde aveţi acces la servicii de cablu Gracenote®. Gracenote reprezintă compatibile DVB-C/DVB-C2 (MPEG-2 standardul de lucru în domeniul și H.264/MPEG-4 AVC). Vă rugăm să tehnologiilor de recunoaștere a muzicii și verificaţi la dealer-ul local dacă puteţi al furnizării de conţinut corelat. Pentru recepţiona semnal DVB-T/DVB-T2 în informaţii suplimentare, vizitaţi zona unde locuiţi sau să întrebaţi www.gracenote.com. furnizorul dvs. de servicii prin cablu CD, DVD, disc Blu-ray, date de muzică dacă acest televizor este potrivit și video de la Gracenote, Inc., drepturi pentru serviciul lor de cablu DVB-C/ de autor © 2000-prezent Gracenote. DVB-C2. Gracenote Software, drepturi de autor • Furnizorul de servicii prin cablu poate © 2000-prezent Gracenote. Acest solicita taxe suplimentare pentru astfel produs și serviciu pot să utilizeze unul de servicii și este posibil să vi se sau mai multe dintre brevetele deţinute solicite aderarea la termenii și condiţiile de către Gracenote. Pentru o listă de lucru ale respectivilor furnizori. orientativă cu brevetele Gracenote aplicabile, vizitaţi site-ul Web Gracenote. • Deși acest televizor respectă Gracenote, CDDB, MusicID, specificaţiile DVB-T/DVB-T2 și MediaVOCS, logoul și logotipul DVB-C/DVB-C2, nu poate fi garantată Gracenote, precum și logoul „Powered compatibilitatea cu programele digitale by Gracenote” sunt fie mărci comerciale terestre DVB-T/DVB-T2 și DVB-C/ înregistrate, fie mărci comerciale ale DVB-C2 prin cablu care vor fi difuzate Gracenote în Statele Unite ale Americii în viitor. și/sau în alte ţări. • Unele funcţii ale televizorului digital este posibil să nu fie disponibile în Opera® Browser from Opera Software anumite ţări/regiuni, iar serviciile de ASA. Copyright 1995-2012 Opera cablu DVB-C/DVB-C2 este posibil să Software ASA. All rights reserved. nu fie puse la dispoziţie de anumiţi Wi-Fi Direct este o marcă a Wi-Fi furnizori. Alliance. „Blu-ray Disc”, „Blu-ray” și sigla „Blu-ray ~ Disc” sunt mărci comerciale ale Blu-ray • Instrucţiunile despre „Instalarea Disc Association. dispozitivului de fixare pe perete” sunt Sigla „Sony Entertainment Network incluse în acest manual de instrucţiuni logo” și „Sony Entertainment Network” al televizorului. sunt mărci comerciale ale Sony • Imaginile telecomenzii utilizate în acest Corporation. manual sunt cele ale modelului RM-ED051, cu excepţia cazului în „ ” și „SimulView” sunt care este stipulat altfel. mărci comerciale ale Sony Computer • Vă rugăm ca înainte de a utiliza Entertainment Inc. televizorul, să citiţi pagina 33 (Informaţii privind siguranţa). Păstraţi DiSEqC™ este marcă comercială a manualul pentru a putea fi consultat și EUTELSAT. ulterior. Acest televizor acceptă DiSEqC 1.0. Acest televizor nu este proiectat pentru controlul antenelor motorizate. 2 RO
Notă privind semnalele fără fir (wireless) Prin prezenta, Sony Corporation declară că această unitate respectă cerinţele esenţiale și este în conformitate cu prevederile Directivei 1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea adresă: http://www.compliance.sony.de/ Unde se află eticheta de identificare Etichetele cu numărul modelului, data fabricaţiei (lună/an) și tensiunea de alimentare (în conformitate cu regulile de siguranţă în vigoare) se află în partea posterioară a televizorului sau pe ambalaj. RO 3 RO
Despre acest manual (Instrucţiuni de utilizare) Acest manual explică modul de configurare a televizorului dumneavoastră. Pentru informaţii suplimentare despre utilizarea televizorului BRAVIA, citiţi „Manual în format electronic”. Instrucţiuni de utilizare Explică modul de configurare a televizorului, precum conexiunile, configurarea iniţială și operaţiile de bază. Pentru informaţii suplimentare, apăsaţi pe butonul i-MANUAL Manual în format electronic (i-Manual) Explică modul de utilizare a tuturor funcţiilor. Consultaţi pagina 25 pentru modul de utilizare a i-Manualului. Imaginile și ilustraţiile utilizate în acest manual pot fi diferite de cele de pe ecranul propriu-zis. 4 RO
Cuprins Primii pași Verificarea accesoriilor ........................................................................... 6 Introducerea bateriilor în telecomandă ................................................... 6 1: Asamblarea suportului de masă......................................................... 7 2: Ajustarea unghiului difuzoarelor........................................................ 11 3: Conexiuni ........................................................................................ 12 4: Prevenirea răsturnării televizorului .................................................... 13 5: Conectarea cablului de alimentare c.a. (cablul de conectare la reţea) ........................................................... 14 6: Prinderea laolaltă a cablurilor ........................................................... 14 7: Conectarea televizorului la Internet................................................... 15 8: Efectuarea setării iniţiale................................................................... 16 Utilizarea televizorului BRAVIA Vizionarea emisiunilor TV B........ w; Selectarea diferitelor funcţii și setări (Meniul principal)........................... 22 Vizionarea conţinutului video de pe Internet ......................................... 24 Căutarea instrucţiunilor Căutarea instrucţiunilor în manualul în format electronic RO (i-Manual) B.................................. wg Informaţii suplimentare Depanare............................................................................................. 27 Specificaţii ........................................................................................... 28 Instalarea accesoriilor (Dispozitiv de montare pe perete) ...................... 30 Informaţii privind siguranţa ................................................................... 33 Măsuri de precauţie ............................................................................. 35 5 RO
Primii pași Verificarea Introducerea accesoriilor bateriilor în telecomandă Cablul de alimentare c.a. (cablul de conectare la reţea) (3) Suport pentru cabluri (5) Telecomandă (1) Baterii de dimensiune AAA (tip R03) (2) Tijă de susţinere (2) Capacul tijei de susţinere (2) Ochelari 3D (2) Etui pentru ochelari 3D (2) Instrucţiuni de utilizare (acest manual) și alte documente 1 Îndepărtaţi folia de protecţie. 2 Apăsaţi și glisaţi capacul pentru a-l ridica. 6 RO
1: Asamblarea Înaintea detașării suportului de podea, efectuaţi următorii pași. suportului de Așezaţi capacul de carton pe podea. masă 1 Citiţi și respectaţi instrucţiunile de mai jos la Capac de carton asamblarea suportului de masă pentru evitarea oricărui risc de deteriorare a televizorului. Așezaţi ambele amortizoare inferioare de colţ pe capacul de carton. Consultaţi instrucţiunile de mai jos referitoare la modul de transformare a suportului de podea în 2 suport de masă. Amortizoare inferioare de colţ Așezaţi sacul de protecţie al televizorului peste amortizoare. 3 Televizor cu suport de podea Sac de protecţie al televizorului Televizor cu suport de masă RO ~ • Dacă utilizaţi o șurubelniţă electrică, configuraţi cuplul la aproximativ 1,5 N·m {15 kgf·cm}. (Continuare) 7 RO
3 Detașaţi televizorul de suportul de podea și așezaţi-l în capacul de carton. Sprijiniţi Detașarea de la televizor televizorul când schimbaţi tijele de susţinere suportului de podea pentru prevenirea răsturnării acestuia. ~ • Nu scoateţi suportul de podea sub niciun alt motiv decât pentru montarea suportului de masă sau pentru instalarea accesoriilor corespunzătoare ale televizorului. 1 Glisaţi în sus capacele tijelor de susţinere pentru a le detașa de suportul de podea. Capacele tijelor de susţinere Suport de podea 2 Scoateţi șuruburile care fixează suportul de podea la televizor. Șurub (M5 × 20) ~ • Asiguraţi-vă că depozitaţi șuruburile într-un loc sigur. Refolosiţi șuruburile când montaţi suportul de masă. 8 RO
Tije lungi Montarea suportului de masă 1 Scoateţi șuruburile din partea de jos a suportului de podea și detașaţi tijele lungi de la bază. Tije lungi Bază 2 Atașaţi tijele de susţinere, scurte la bază utilizând șuruburile scoase la pasul 1 de la „Montarea suportului de masă” (pagina 9). Tijă de susţinere Bază Vedere de jos Vedere de jos Șurub (M6 × 20) (8) Bază Vedere de jos Vedere de jos Șurub (M6 × 20) (8) RO Șurub (M6 × 20) (4) Șurub (M6 × 20) (4) (Continuare) 9 RO
3 Așezaţi televizorul pe suportul de masă. Senzor IR Suport de masă 4 Montaţi suportul de masă utilizând șuruburile scoase anterior conform pasului 2 de la secţiunea „Detașarea suportului de podea de la televizor” (pagina 8). Șurub (M5 × 20) 5 Montaţi capacele tijelor de sprijin scurte la suportul de masă. Capacele tijelor de susţinere ~ • Asiguraţi-vă că nu există obiecte în faţa televizorului. 10 RO
2: Ajustarea Detașarea difuzoarelor unghiului de la televizor difuzoarelor Difuzoarele pot fi detașate de la televizor dacă doriţi să utilizaţi un sistem audio separat (de ex., un sistem Home Theatre). Consultaţi instrucţiunile de mai jos referitoare la modul de Pentru a accesa bornele din spatele televizorului detașare a difuzoarelor. atunci când este montat pe perete, ajustaţi unghiul difuzoarelor prin slăbirea șurubului așa cum este indicat în ilustraţie. 2 1 * 3 4 1 Deconectaţi cablul difuzorului. 2 Scoateţi șurubul din articulaţia inferioară a difuzorului. 3 Scoateţi șurubul din articulaţia superioară a difuzorului. 4 Trageţi orizontal difuzorul pentru detașarea RO difuzorului. Repetaţi pașii de la 1 la 4 pentru a scoate * Asiguraţi-vă că șurubul este strâns la loc după ajustarea celălalt difuzor. difuzoarelor la unghiul original. 11 RO
3: Conexiuni ~ • Pentru efectuarea conexiunii, se recomandă utilizarea unui cablu SCART cu conector dreptunghiular, de tip universal. ~ • Înșurubaţi ușor, manual, conectorul de satelit, • Utilizaţi un conector pentru cablul de antenă cu o fără ajutorul uneltelor. grosime nu mai mare de 14 mm. • Televizorul trebuie să fie oprit în timpul conectării • Utilizaţi un conector de cablu HDMI de maxim antenei de satelit (antenă aeriană). 12 mm (grosime) × 21 mm (lăţime). • Utilizaţi cablul Sony HDMI cu indicaţia „High Speed” pentru conexiunea HDMI. x Pentru conectarea unui decodor/ recorder (de exemplu, un DVD recorder) prin intermediul mufei HDMI Conectarea unei antene (exterioare)/a unui decodor/ a unui recorder (de exemplu un DVD recorder) x Pentru conectarea unui decodor/ recorder (de exemplu, un DVD recorder) prin intermediul mufei * SCART ARC 1 4 Decodor/recorder (de exemplu DVD recorder) * Numai HDMI 2 și HDMI 3 oferă rezoluţia 4k (amplasată pe partea laterală a televizorului). Decodor/recorder (de exemplu DVD recorder) 12 RO
Recomandare privind mufa de tip F Proiecţia firului interior de la partea de conexiune 4: Prevenirea nu trebuie să depășească 1,5 mm. răsturnării Max. 7 mm televizorului Max. 1,5 mm (Desen de referinţă al mufei de tip F) Conectarea dispozitivelor audio/ video SAU 1 Montaţi un șurub pentru lemn (cu diametrul de 3,8 mm, nu este furnizat) în podea sau în suportul televizorului. 2 Introduceţi un șurub de fixare (M4, nu este furnizat) în orificiul de șurub din bază. RO 3 Prindeţi șurubul pentru lemn și șurubul de fixare cu un cablu rezistent (nu este furnizat). Lungimea șurubului M4 al aparatului este diferită în funcţie de diametrul cablului. Consultaţi ilustraţia de mai jos. Dispozitiv audio/video Șurub M4 Cablu 10 mm Suportul de podea al televizorului 13 RO
5: Conectarea 6: Prinderea laolaltă cablului de a cablurilor alimentare c.a. (cablul de ~ conectare la • Nu prindeţi cablul de alimentare c.a. (cablul de conectare la reţea) împreună cu celelalte cabluri. reţea) Suport de podea 1* Mufă c.a. IN (intrare sursă de alimentare) 2 Cablul de alimentare c.a. (cablul de conectare la reţea) ~ 3 • Asiguraţi-vă de introducerea completă a cablului de CA în borna IN (intrare) de CA. 4 14 RO
Suport de masă Utilizaţi 1, 2, 3, 4, 5* 7: Conectarea televizorului la 2 Internet 1 5 Când conectaţi acest televizor la Internet, puteţi beneficia de mai multe funcţii. Pentru detalii 4 referitoare la funcţii, consultaţi i-Manual. 3 ~ • Pentru a vă conecta la Internet, va trebui să * La instalarea pe perete, atașaţi suportul pentru cabluri încheiaţi un contract cu un furnizor de servicii sub terminale. Internet. Pregătirea unei reţele prin cablu TV Internet Modem cu funcţii de ruter sau Ruter RO Modem Internet ~ • Pentru conexiuni LAN, utilizaţi un cablu (nu este furnizat) din Categoria 7. (Continuare) 15 RO
Pregătirea unei reţele 8: Efectuarea LAN wireless setării iniţiale Dispozitivul LAN wireless integrat permite accesarea Internetului și a reţelei proprii. Cu această funcţie, vă puteţi conecta la o reţea LAN wireless și vă puteţi bucura de avantajele reţelelor într-un mediu fără cabluri. Înainte de a configura funcţia LAN fără fir a televizorului, aveţi grijă să configuraţi un ruter LAN wireless. TV Ruter wireless Modem 1 Conectaţi televizorul la o priză de perete (priză de curent). Internet 2 Apăsaţi butonul "/1 al televizorului. Indicatorul = (alimentare) se va aprinde în verde. Când porniţi televizorul pentru prima dată, pe ecran apare meniul de selecţie a limbii (Language). ~ • Când porniţi televizorul pentru prima dată, acesta necesită unele operaţii de procesare internă în vederea optimizării, înainte de a se putea efectua configurarea iniţială. Imaginea și sunetul vor lipsi și indicatorul de temporizare situat în partea frontală a televizorului luminează intermitent în portocaliu, timp de circa 40 de secunde. Nu opriţi televizorul în timpul acestui proces. Pentru anumite televizoare, această procedură a fost efectuată în fabrică. 3 Apăsaţi pe F/f/G/g pentru a selecta un element, apoi apăsaţi pe . Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. 16 RO
„Căutare completă”: Execută o căutare completă a frecvenţelor și garantează programarea tuturor canalelor posibile pentru configuraţia LNB curent setată. Programele introduse anterior în memorie se vor pierde. „Căutare reţea”: Execută o căutare în transponderele unei reţele (sau căutare aka NIT). Deoarece opţiunea „Căutare reţea” este mai rapidă decât „Căutare completă”, este recomandată pentru programarea unei reţele cunoscute (asociată, în mod normal, Programare automată sateliţi: cu satelitul). Este necesară specificarea unui transponder de la care se vor recupera Opţiunea „Programare automată sateliţi” informaţiile de reţea (alte transpondere). realizează în mod automat acordul pe Programele introduse anterior în memorie se frecvenţa canalelor de satelit disponibile. vor pierde. Gestionarea cu ajutorul programului Digital „Căutare manuală”: Execută manual o Satellite Equipment Control (DiSEqC) 1.0 căutare. permite configurarea a până la patru sateliţi diferiţi. Setările următoare sunt 3 „Configurare LNB”: independente pentru fiecare conexiune în parte. Pentru configurarea intrării DiSEqC în Pentru „Antenă fixă sau DiSEqC”: „Control DiSEqC”, utilizaţi „Configurare În cazul unui LNB non-standard (convertor LNB”. Opţiunea Distribuţie cablu unic de zgomot redus), este disponibilă setarea permite efectuarea unor transmisiuni manuală. difuzate prin satelit utilizând un singur cablu – În cazul unui singur satelit, puteţi păstra coaxial pentru mai multe receptoare, setarea iniţială. eliminând necesitatea unui număr mare de – Pentru doi sateliţi, puteţi seta „Oscilaţii A” cabluri. (primul satelit) și „Oscilaţii B” (al doilea satelit) în setarea „Control DiSEqC”. 1 „Configuraţie antenă”: – Sau puteţi utiliza comanda DiSEqC A (primul satelit) și B (al doilea satelit), dacă dispozitivul 1 Selectaţi „Antenă fixă sau DiSEqC” sau LNB sau multiswitch este compatibil cu „Distribuţie cablu unic”. aceste comenzi. 2 Pentru „Distribuţie cablu unic”, puteţi – Pentru patru sateliţi este necesar controlul selecta intervalul pentru „Bandă” între 1și DiSEqC A, B, C și D. 8 și selectaţi valoarea dorită a „Frecvenţă bandă joasă LNB” și parametrului „Frecvenţă bandă”. „Frecvenţă bandă înaltă LNB”: ~ – Specifică benzile de frecvenţă LNB. • Este posibil ca opţiunea „Distribuţie cablu Consultaţi documentaţia LNB pentru unic” să nu fie disponibilă, în funcţie de ţara/ setarea frecvenţelor (în mod normal, apare regiunea în care locuiţi. sub denumirea de „frecvenţă L.O.”). – Valorile implicite sunt pentru LNB În funcţie de regiune, este posibil să fie universal. necesară următoarea procedură: – Dacă LNB este compatibil cu ambele 1 Selectaţi „Satelit preferat” sau „Satelit benzi de frecvenţă (joasă și înaltă), le puteţi specifica pe amândouă. Dacă este RO general”. compatibil cu singură bandă de frecvenţe, 2 Pentru „Satelit preferat”, selectaţi specificaţi-o pe cea joasă. operatorul preferat. „Ton de 22kHz”: Dacă LNB este cu bandă duală (benzi înalte și joase) sau de 2 „Setări avansate”: tip universal, setaţi la „Auto”. Televizorul se Permite setarea unor parametri de va ocupa automat de toate aspectele; în programare într-o manieră mai detaliată, caz contrar, setaţi la „Oprit”. pentru a identifica mai bine tipurile de servicii „Tensiune LNB”: Specifică tensiunea pe care preferaţi să le programaţi. setată pentru un LNB cu polarizare duală. „Tip căutare”: Dacă nu se găsește niciun – 13/18V: implicit. – 14/19V: dacă lungimea cablului LNB canal cu ajutorul opţiunii „Căutare reţea”, depășește 60 m. încercaţi „Căutare completă”. – Oprit: dacă se poate utiliza o sursă externă de alimentare. (În mod normal, nu trebuie să fie oprit). (Continuare) 17 RO
Pentru „Distribuţie cablu unic”: ~ – Pentru a comanda semnalul de la sateliţi, • În unele ţări, puteţi selecta „Antenă” în loc de puteţi alege „A” (primul grup de sateliţi) sau „Cablu” pentru a recepţiona programe de „B” (al doilea grup de sateliţi) în setarea televiziune prin cablu. „Comandă cablu unic”. • În funcţie de regiunea/ţara în care locuiţi, este posibil ca funcţia „Căutare completă” să nu „Frecvenţă bandă joasă LNB” și fie disponibilă. „Frecvenţă bandă înaltă LNB”: Sortare programe: Modifică ordinea în – Specifică benzile de frecvenţă LNB. Consultaţi documentaţia LNB pentru care canalele analogice sunt memorate de setarea frecvenţelor (în mod normal, apare televizor. sub denumirea de „frecvenţă L.O.”). 1 Apăsaţi F/f pentru a selecta canalul pe – Valorile implicite sunt pentru LNB care doriţi să-l mutaţi la o nouă poziţie, universal. apoi apăsaţi . – Dacă LNB este compatibil cu ambele 2 Apăsaţi F/f pentru a selecta noua benzi de frecvenţă (joasă și înaltă), le puteţi poziţie pentru canal, apoi apăsaţi . specifica pe amândouă. Dacă este compatibil cu singură bandă de frecvenţe, ~ specificaţi-o pe cea joasă. • Pentru canalele prin satelit, selectaţi „Sortare programe satelit” din „Configurare digitală” 4 „Transponder” din „Setări” pentru a modifica ordinea canalelor prin satelit prin aceeași procedură Nu este necesară setarea transponderului de mai sus, după finalizarea configurării atunci când se selectează „Căutare iniţiale. completă”. • De asemenea, puteţi programa canalele „Căutare servicii noi”: manual. – Se programează un singur transponder. Setare reţea: Configurează setările pentru – Aceasta este o căutare incrementală și se va utiliza în situaţii în care un transponder nou Internet. Selectaţi „Auto” pentru a vă este adăugat la un satelit. conecta automat la reţea. Selectaţi – Programele programate anterior sunt „Personal” pentru conectare manuală. păstrate, iar cele găsite sunt adăugate la lista Dacă nu accesaţi Internetul sau pentru a de programe a conexiunii prin satelit pe care configura ulterior, selectaţi „Sari peste”. o editaţi. ~ • Dacă utilizaţi protocolul de securitate WEP, 1 Apăsaţi pe HOME, apoi selectaţi > selectaţi „Personal” t „Setare reţea „Configurare digitală” > „Programare wireless” t „Scanare”. Apoi, selectaţi automată sateliţi”. numele reţelei (SSID) la care doriţi să vă 2 Urmaţi instrucţiunile de la Programare conectaţi. Dacă nu puteţi găsi numele reţelei automată sateliţi. necesare, selectaţi „[Introducere manuală]” și apăsaţi pe pentru a introduce numele ~ • Opţiunea „Căutare servicii noi” este reţelei. indisponibilă la efectuarea configurării iniţiale. • Utilizaţi adaptorul LAN USB wireless opţional • La căutarea de servicii noi, verificaţi dacă pentru a vă conecta la routerul wireless (sau semnalul de satelit este disponibil. punctul de acces) la 5 GHz. Introduceţi adaptorul LAN USB wireless și alegeţi pentru Programare automată digitală: „Standby pentru Wi-Fi Direct” varianta „Antenă” sau „Cablu” „Oprit”. Apăsaţi HOME, apoi selectaţi Selectaţi „Antenă” pentru a recepţiona „Setări” t „Reţea” t „Standby pentru Wi-Fi emisiuni TV difuzate terestru, cu ajutorul unei Direct” t „Oprit”. antene de exterior. Selectaţi „Cablu” dacă • Pentru a seta „Setare reţea” ulterior, apăsaţi sunteţi abonat la o televiziune prin cablu și HOME, apoi selectaţi „Setări” t „Reţea” t nu utilizaţi un decodor extern. Când selectaţi „Setare reţea”. „Cablu”, vă recomandăm să selectaţi „Căutare rapidă” pentru o programare rapidă. Setaţi „Frecvenţă” și „ID reţea” în conformitate cu informaţiile primite de la furnizorul dvs. de servicii prin cablu. Dacă nu găsiţi niciun canal utilizând „Căutare rapidă”, încercaţi „Căutare completă” (deși poate dura ceva timp). 18 RO
19 RO
Utilizarea televizorului BRAVIA Vizionarea emisiunilor TV 1 1 Porniţi televizorul. Apăsaţi pe butonul "/1 al televizorului sau al telecomenzii pentru a porni televizorul. 2 Selectaţi un mod. 1 3 Selectaţi un canal TV sau selectaţi o intrare. 3 2 sau sau x Pentru a selecta canale digitale Utilizaţi butoanele 0-9. Pentru canalele cu numere mai mari sau egale cu 10, apăsaţi rapid butonul corespunzător celei de a doua cifre. 3 20 RO
Urmărirea conţinutului 3D Această caracteristică vă permite să trăiţi experienţa puternică creată de diverse categorii de divertisment 3D, cum ar fi jocurile 3D stereoscopice sau discurile Blu-ray 3D. Consultaţi i-Manual cu privire la configurarea setărilor 3D sau urmărirea conţinutului 3D. Butoane utilizate frecvent 1 GUIDE Afișează ghidul digital de programe. 2 Butoane colorate Când butoanele colorate sunt disponibile, pe ecran apare un ghid de operare. 3 / Afișare informaţii/text Afișează numărul canalului, detalii privind programele și ceasul. 1 3 4 Setare subtitrări Puteţi activa/dezactiva subtitlurile în timp ce urmăriţi transmisiunea digitală. 5 AUDIO 2 Puteţi selecta sunetul subtitrărilor sau limba secundară în timp ce urmăriţi emisiuni multiplex (numai emisiuni digitale). 4 RO 5 21 RO
Selectarea diferitelor funcţii și setări (Meniul principal) Puteţi selecta funcţiile televizorului din meniul Home (Meniu principal). Iată un exemplu de selectare a unui element și de modificare a setărilor televizorului. 1 Apăsaţi HOME. 2 Apăsaţi G/g pentru a selecta categoria (Setări). Cuprinsul „Setări” este afișat în partea dreaptă. 2, 3 OPTIONS 1 Consultaţi pagina 23 (Lista de categorii) pentru toate categoriile. 3 Apăsaţi F/f pentru a selecta categoria „Afișare”, apoi apăsaţi . 4 Modificaţi setările. x Pentru a părăsi meniul Home (Meniu principal) Apăsaţi HOME. x Pentru a selecta utilizând butonul OPTIONS Apăsaţi OPTIONS. Se afișează o listă cu funcţii utile și comenzi rapide pentru meniu. Elementele de meniu variază în funcţie de intrarea stabilită și/sau de conţinut. 22 RO
Lista de categorii Setări Elemente Aplicaţii Sony Conţinut de pe Înregistrări TV Media Intrări Favorite/Istoric widget Entertainment Internet Network Categoriile sunt disponibile în funcţie de zona și de ţara dumneavoastră. Setări Asigură setări (de ex. : setări de imagine, setări de sunet, setări pentru tonul emis de butoane) care permit personalizarea televizorului. Elemente widget Asigură accesul la elementele widget. Aplicaţii Lansează aplicaţii care necesită o conexiune la Internet. Sony Permite selectarea conţinutului din serviciul online „SEN” (Sony Entertainment Entertainment Network). Network Conţinut de pe Internet Permite accesul la serviciile Internet pentru televizor. Înregistrări Permite înregistrări programate la un dispozitiv USB HDD conectat și alegerea conţinutului înregistrat în vederea redării. TV Puteţi selecta o listă a posturilor TV sau ghidul programelor. Media Permite selectarea fișierelor media (foto, muzică, video) care se vor reda de la un dispozitiv de stocare USB conectat sau în RO reţeaua proprie. Intrări Permite selectarea dispozitivelor conectate la TV. Favorite/Istoric Afișează elementele din Favorite și elementele vizionate recent. 23 RO
Vizionarea conţinutului video de pe Internet Această funcţie asigură accesul spre conţinutul de pe Internet, furnizând o diversitate de emisiuni de divertisment la cerere, direct la televizorul dvs. Puteţi viziona conţinut video, inclusiv filme și desene animate. Va trebui să stabiliţi o conexiune de bandă largă la Internet. Pentru detalii, consultaţi pagina 15 (7: Conectarea televizorului la Internet). 1 Apăsaţi HOME. 2 Apăsaţi G/g pentru a selecta categoria (Conţinut de pe Internet). 3 Apăsaţi F/f pentru a selecta categoria „Vid. de pe Internet”, 2, 3, 4 apoi apăsaţi . 1 4 Apăsaţi F/f/G/g pentru a evidenţia conţinutul dorit, apoi apăsaţi . ~ • Dacă aveţi probleme cu această funcţie, verificaţi să fie corectă configurarea conexiunii la Internet. • Interfaţa pentru conţinutul de pe Internet depinde de furnizorii de conţinut Internet. • Serviciile blochează conţinutul video pe baza setării „Blocare de către părinţi” de la televizor. Unii furnizori de servicii nu oferă această funcţie. • Pentru a actualiza serviciile de conţinut Videoclipuri de pe Internet, apăsaţi HOME, apoi selectaţi „Setări” t „Reţea” t „Actualizare conţinut Internet”. 24 RO
Căutarea instrucţiunilor Căutarea instrucţiunilor în manualul în format electronic (i-Manual) Instrucţiunile de utilizare sunt incluse în televizorul dumneavoastră BRAVIA TV și pot fi afișate pe ecran. Pentru a afla mai multe detalii despre funcţiile televizorului dvs., puteţi accesa i-Manualul printr-o simplă apăsare pe buton. 1 Apăsaţi i-MANUAL. 1 2 Selectaţi un element. 1 Apăsaţi G/g pentru a selecta un element. 2 RETURN 2 Apăsaţi pe F/f/G/g pentru a selecta un element, apoi apăsaţi pe . Bară de derulare* RO * Dacă apare o bară de derulare, apăsaţi în mod repetat pe f pentru a afișa mai multe elemente. Apare pagina cu elementul selectat. ~ • Puteţi parcurge paginile utilizând G/g. Apăsaţi pe RETURN pentru a reveni la pagina precedentă. (Continuare) 25 RO
Salvarea paginilor Reafișarea paginii în vizionate frecvent timpul utilizării (Marcaj) televizorului Puteţi salva paginile frecvent vizionate, pentru Puteţi alterna între interfaţa i-Manualului și un acces facil, în orice moment. imaginea TV. Această funcţie permite consultarea instrucţiunilor din i-Manual în timp x Pentru a salva o pagină ce utilizaţi televizorul dvs. BRAVIA. Apăsaţi În pagina de marcat, apăsaţi butonul galben de i-MANUAL pentru a alterna între interfaţa i- la telecomandă. Manualului afișată anterior și cea cu imaginea TV. Interfaţa i-Manualului afișat anterior x Pentru a accesa pagina marcată La afișarea documentului i-Manual, apăsaţi butonul verde de la telecomandă pentru a afișa lista de marcaje. Apăsaţi pe F/f pentru a selecta elementul dorit, apoi apăsaţi pe . Interfaţa cu imaginea televizorului BRAVIA ~ • Pentru a reveni la pagina precedentă, apăsaţi G. x Pentru a elimina un marcaj Când este afișată pagina marcată, apăsaţi ~ butonul galben de la telecomandă. • Pentru a trece la prima pagină din i-Manual, apăsaţi pe butonul roșu de la telecomandă. De asemenea, puteţi apăsa HOME, apoi selectaţi „Setări” t „i-Manual” pentru a trece la prima pagină din i-Manual. • Odată televizorul oprit sau intrat în modul standby, i-Manualul va fi afișat începând cu prima pagină atunci când selectaţi „i-Manual”. 26 RO
360Informaţii suplimentare Depanare Când indicatorul 1 (standby) luminează intermitent, număraţi de câte ori se aprinde (intervalul dintre două aprinderi este de trei secunde). Apăsaţi pe butonul "/1 al televizorului pentru a-l opri, decuplaţi cablul de alimentare c.a. (cablul de conectare la reţea) și informaţi distribuitorul dvs. sau centrul de service Sony despre modul în care clipește indicatorul (de câte ori clipește). Când indicatorul 1 (standby) nu luminează intermitent, verificaţi elementele din tabelele care urmează. Consultaţi, de asemenea, „Depanare” din i-Manual. Dacă problema persistă, apelaţi la persoane calificate pentru service. Problemă Explicaţie/Soluţie Nu apare nicio imagine • Verificaţi conectarea antenei (externă)/cablului. (ecranul este negru) și nu se • Conectaţi televizorul la priza de c.a. (reţeaua de curent) și aude sonorul. apăsaţi pe butonul "/1 al televizorului. • Dacă indicatorul 1 (standby) luminează fiind de culoare roșie, apăsaţi "/1 de la telecomandă. Pe ecran apar puncte • Imaginea ecranului este compusă din pixeli. Punctele minuscule negre și/sau minuscule (pixeli) negre și/sau luminoase de pe ecran nu luminoase. reprezintă disfuncţionalităţi. Nu se poate realiza acordul • Verificaţi antena externă sau antena parabolică. pe anumite posturi. • Cablul prin satelit poate fi scurtcircuitat sau pot exista probleme de conexiune ale cablului. Verificaţi conexiunea prin cablu și opriţi televizorul de la comutatorul Pornit/Oprit al reţelei de curent electric, apoi reporniţi-l. • Frecvenţa introdusă nu se încadrează în interval. Consultaţi compania de difuzare a semnalelor prin satelit recepţionate. Nu s-au găsit servicii de • Verificaţi conexiunea prin cablu sau configuraţia de acord. televiziune prin cablu • Încercaţi „Programare automată digitală” selectând „Antenă” (programe). în loc de „Cablu”. Televizorul se oprește • Verificaţi dacă funcţia „Temporizator oprire” este activată sau automat (trece în modul confirmaţi setarea „Durată” pentru „Temporizator pornire”. repaus). • Verificaţi dacă opţiunea „TV inactiv standby” este activată. Telecomanda nu • Înlocuiţi bateriile. funcţionează. • Este posibil ca televizorul să se afle în modul SYNC. RO Apăsaţi SYNC MENU, selectaţi „Comandă TV”, apoi „Home (Meniu principal)” sau „Opţiuni” pentru a acţiona televizorul. Parola pentru „Blocare de • Pentru codul PIN, introduceţi 9999. (Codul PIN 9999 este către părinţi” a fost uitată. acceptat întotdeauna.) Împrejurimile televizorului se • Când televizorul este utilizat pentru o perioadă îndelungată, încălzesc. Zonele din jurul televizorului se încălzesc. Puteţi să simţiţi căldura dacă atingeţi cu mâna aceste zone. ~ Când vizualizaţi fișiere foto la rezoluţie 4K: • Ecranul de meniuri, ghidul de operare sau mesajele s-ar putea să nu apară când se afișează fotografii. • Pentru a încheia redarea fotografiilor, apăsaţi RETURN sau comutaţi intrarea prin apăsarea . 27 RO
Specificaţii Sistem Tip de panou Panou LCD (Liquid Crystal Display - Afișaj cu cristale lichide) Sistem TV Analogic: în funcţie de ţara/regiunea aleasă: B/G/H, D/K, L, I, M Digital: DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 este activată numai la selectarea opţiunii „Germania”. DVB-T/DVB-C Satelit: DVB-S/DVB-S2 Sistem color/video Analogic: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digital: MPEG-2 MP@HL/H14L/ML, AVC BP@L3/MP@L4/HP@L4 (max. 30 Mbps, instrument limitat), MPEG-4 Visual SP@L6/ASP@L5/ACEP@L4 Acoperire canale Analogic: UHF/VHF/Cablu, în funcţie de ţara/regiunea aleasă Digital: UHF/VHF/Cablu, în funcţie de ţara/regiunea aleasă Satelit: Frecvenţă IF 950 - 2150 MHz Ieșire audio 12,5 W +12,5 W +12,5 W +12,5 W Mufe intrare/ieșire Cablu antenă (exterioară) Bornă externă 75 ohm pentru VHF/UHF Antenă de satelit Conector mamă de tip F IEC169-24, 75 ohm. (antenă aeriană) DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & ton 22 kHz, Distribuţie cablu unic EN50494 / AV1 Conector scart cu 21 de pini (standard CENELEC) inclusiv intrare audio/video, intrare RGB și ieșire audio/video TV. / COMPONENT IN YPBPR (video pe componente): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Intrare audio (mufe fono) t AV2 Intrare video (pin fono comun cu intrarea Y) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video (2D): (Numai HDMI 2 și HDMI 3 HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, acceptă rezoluţie 4K) 576p, 576i, 480p, 480i, Formate PC HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formate PC Video (3D): Împachetare cadre 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Alăturate 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Suprapuse 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: PCM liniar pe două canale: 32, 44,1 și 48 kHz, 16, 20 și 24 biţi, Dolby Digital Intrare audio analogică (mini mufă stereo) (numai HDMI IN 3, comun cu PC IN) ARC (Audio Return Channel) (numai pentru HDMI IN 1) DIGITAL AUDIO OUT Mufă optică digitală (PCM liniar pe două canale, Dolby Digital) (OPTICAL) AUDIO OUT / i Ieșire audio (mini mufă stereo) Mufă căști PC IN RGB analogic (Mini D-sub 15-pin) PC / HDMI 3 AUDIO IN Intrare audio (mini mufă stereo) (comun cu HDMI IN 3) 1, 2 (HDD REC) Port USB, port dispozitiv USB HDD (numai pentru 2) Slot pentru CAM (modul de acces condiţionat) LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (în funcţie de mediul de funcţionare a reţelei, viteza conexiunii poate varia. Viteza de comunicare și calitatea conexiunii 10BASE-T/100BASE-TX nu sunt garantate pentru acest televizor.) Numele modelului KD- 84X9005 Alimentare și altele Cerinţe de alimentare 220 V – 240 V curent alternativ, 50 Hz Clasa de eficacitate energetică B Dimensiunea ecranului Cca. 213,5 cm/84 ţoli (măsurată pe diagonală) Consum de în modul 360 W putere „Acasă”/ „Standard” în modul 580 W „Magazin”/ „Strălucitor” 28 RO
Numele modelului KD- 84X9005 Consum mediu anual de 499 kWh energie*1 Consum de energie în modul 0,30 W (15 W în modul software/actualizare program) standby*2 Rezoluţie ecran 3.840 puncte (orizontal) × 2.160 linii (vertical) Dimensiuni (cca.) (l × î × a) Televizor cu suport de podea 213,7 × 151,1 × 56,7 cm Televizor cu suport de masă 213,7 × 120,9 × 56,7 cm Televizor fără suport de podea/ 213,7 × 113,6 × 9,0 cm suport de masă Monitor cu suport de podea 192,6 × 151,1 × 56,7 cm Monitor cu suport de masă 192,6 × 120,9 × 56,7 cm Monitor fără suport de podea/ 192,6 × 113,6 × 7,9 cm suport de masă Masa (cca.) Televizor cu suport de podea 97,9 kg Televizor cu suport de masă 95,2 kg Televizor fără suport de podea/ 80,0 kg suport de masă Monitor cu suport de podea 90,5 kg Monitor cu suport de masă 87,8 kg Monitor fără suport de podea/ 72,7 kg suport de masă Accesorii furnizate Consultaţi pagina 6 (Verificarea accesoriilor). Accesorii opţionale Dispozitiv de montare pe perete: SU-WL500 Cameră web cu microfon încorporat: CMU-BR100 Adaptor USB pentru retea LAN fara fir: UWA-BR100 Temperatură de utilizare 0 °C - 40 °C Umiditate de funcţionare UR 10 % – 80 % (fără condens) *1 Consum de energie pe an, în baza consumului de energie al televizorului, când este în funcţiune 4 ore pe zi pe o perioadă de 365 de zile. Consumul real de energie va depinde de modul în care este utilizat televizorul. *2 Puterea specificată în modul standby este atinsă după ce televizorul încheie procesele interne necesare. Accesoriile opţionale sunt disponibile în funcţie de ţări/regiune/modelul televizorului/stoc. Designul și specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă. RO 29 RO
Instalarea accesoriilor (Dispozitiv de montare pe perete) x Pentru clienţi: Pentru protejarea produsului și din motive de siguranţă, Sony recomandă ca instalarea televizorului dvs. să fie făcută de un distribuitor Sony sau de o parte contractantă autorizată. Nu încercaţi să îl instalaţi dvs. înșivă. x Pentru distribuitorii Sony și contractanţi: Acordaţi deplină atenţie protejării în timpul instalării, întreţinerii periodice și examinării acestui produs. Televizorul dvs. poate fi instalat utilizând dispozitivul de montare pe perete SU-WL500 (pagina 31) (comercializat separat). • Consultaţi instrucţiunile furnizate împreună cu dispozitivul de montare pe perete pentru a executa corect instalarea acestuia. • Consultaţi pagina 8 (Detașarea de la televizor suportului de podea). Pentru instalarea acestui produs, este necesară suficientă experienţă, în special pentru a determina rezistenţa peretelui care urmează să susţină greutatea televizorului. Aveţi grijă să încredinţaţi prinderea aparatului de perete unui reprezentant Sony sau unor persoane calificate și acordaţi atenţia corespunzătoare siguranţei în cursul operaţiei de montare. Firma Sony nu este răspunzătoare de niciun fel de deteriorare sau de rănire cauzată de manevrarea defectuoasă sau de montarea inadecvată a televizorului. SU-WL500 Când instalaţi televizorul pe un perete, scoateţi mai întâi șuruburile din spatele acestuia. (Acestea sunt fixate în orificiile speciale pentru montare pe perete). Asiguraţi-vă că depozitaţi șuruburile scoase într-o locaţie sigură, unde nu sunt la îndemâna copiilor. × 4 30 RO
SU-WL500 × 4 Șurub (+PSW 6 × 16) Cârlig de montare ~ • Atașaţi cârligul de montare folosind cele patru șuruburi furnizate împreună cu dispozitivul de montare pe perete. • La remontarea suportului de podea, fixaţi șuruburile (demontate anterior) în orificiile originale din partea din spate a televizorului. Schema/Tabelul cu amplasarea cârligului și a șuruburilor Numele modelului Amplasarea șurubului Amplasarea cârligului KD- SU-WL500 SU-WL500 84X9005 d, j a x SU-WL500 Amplasarea șurubului Amplasarea cârligului Atașarea cârligului de montare la televizor. Instalarea televizorului pe consola de bază. a b c RO (Continuare) 31 RO
Tabelul cu dimensiunile recomandate la montarea televizorului SU-WL500 A E C B D Punctul central al ecranului Unitate de măsură: cm Dimensiunea centrală a Lungimea fiecărui unghi de montare Nume model Dimensiunea ecranului ecranului Unghi (0°)* KD- A B C D E 84X9005 213,7 113,6 17,1 75,1 13,0 * Se aplică la 0° numai pentru acest model de televizor. Valorile din tabel pot prezenta ușoare variaţii, în funcţie de instalare. ATENŢIE Peretele pe care va fi instalat televizorul trebuie să fie capabil să suporte o greutate de cel puţin patru ori mai mare decât cea a televizorului. Consultaţi paginile 28-29 (Specificaţii) pentru a afla greutatea acestuia. 32 RO
Informaţii Faţă – Nu instalaţi televizorul așa cum este arătat mai jos. privind Circulaţia aerului este blocată. siguranţa Spate Perete Perete ATENŢIE Bateriile nu trebuie expuse la căldură excesivă, precum lumina solară, foc sau surse de căldură similare. Instalare/Configurare Cablul de alimentare Instalaţi și utilizaţi televizorul conform • Feriţi televizorul de șocuri mecanice și Pentru a evita riscul de incendii, șocuri instrucţiunilor prezentate în continuare, de vibraţii prea puternice în timpul electrice sau deteriorări și răniri, pentru a evita riscurile de incendii, transportului. manevraţi cablul de alimentare și șocurile electrice sau deteriorări/răniri. • Când duceţi aparatul la reparat sau când ștecherul respectând următoarele: vă mutaţi, împachetaţi-l în ambalajul – Utilizaţi exclusiv un cablu de Instalarea original. alimentare marca Sony, nu de la alte • Televizorul trebuie instalat în firme. apropierea unei prize ușor accesibile. Ventilaţie • Așezaţi televizorul numai pe o • Nu acoperiţi niciodată fantele de – Introduceţi complet ștecherul în suprafaţă stabilă și plată. aerisire și nu introduceţi obiecte în priză. • Instalarea televizorului pe perete interiorul carcasei aparatului. – Acest aparat poate funcţiona doar la trebuie executată numai de către • Lăsaţi suficient spaţiu în jurul tensiuni de 220 – 240 V, curent persoane calificate. televizorului, așa cum este indicat mai alternativ. • Din motive de siguranţă, se jos. – Când conectaţi alte cabluri, aveţi recomandă cu insistenţă utilizarea • Se recomandă cu insistenţă să utilizaţi grijă să decuplaţi cablul de accesoriilor Sony, inclusiv: dispozitivul de montare pe perete alimentare, pentru siguranţa dvs., și – Dispozitiv de montare pe perete: furnizat de firma Sony, pentru că aveţi grijă să nu vă încurcaţi SU-WL500 acesta asigură o ventilaţie adecvată. picioarele între cabluri. • Asiguraţi-vă că utilizaţi numai șuruburile Instalarea pe perete furnizate cu dispozitivul de montare pe – Decuplaţi cablul de alimentare de la perete atunci când atașaţi cârligele de 30 cm priză înainte de a deplasa sau de a montare la televizor. Șuruburile furnizate depana televizorul. sunt proiectate astfel încât să aibă o – Ţineţi cablul de alimentare la distanţă lungime între 8 mm și 12 mm, atunci 10 cm 10 cm de sursele de căldură. când este măsurată distanţa de la – Decuplaţi ștecherul cablului de suprafaţa de atașare a cârligul de montare. alimentare de la priză și curăţaţi-l cu Diametrul și lungimea șuruburilor diferă regularitate. Dacă există praf pe în funcţie de modelul dispozitivului de ștecher și acesta se umezește, este montare pe perete. 10 cm posibil ca izolaţia să fie deteriorată, Utilizarea altor șuruburi decât a celor Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul ceea ce poate duce la declanșarea furnizate poate avea ca rezultat televizorului. de incendii. deteriorarea internă a televizorului sau căderea acestuia etc. Instalarea pe un suport Note 30 cm • Nu utilizaţi la alte echipamente cablul 8 mm - 12 mm de alimentare furnizat. 10 cm 10 cm 6 cm • Nu găuriţi, nu îndoiţi și nu răsuciţi Șurub (furnizat cu excesiv cablul de alimentare. Firele din dispozitivul de montare interior se pot dezizola sau se pot pe perete) rupe. Cârlig de montare • Nu modificaţi cablul de alimentare. Lăsaţi cel puţin atât spaţiu in jurul • Nu așezaţi obiecte grele pe cablul de RO Element de prindere a alimentare. televizorului. cârligului aflat în partea • Nu trageţi de cablul propriu-zis pentru din spate a televizorului • Pentru a asigura o ventilaţie decuplarea aparatului de la priză. corespunzătoare și a evita adunarea • Nu conectaţi prea multe aparate la prafului și a murdăriei: aceeași priză de reţea. Transportul – Nu așezaţi televizorul culcat, cu • Nu utilizaţi un ștecher care nu se • Înainte de a deplasa televizorul, susul în jos, pe spate sau lateral. potrivește cu priza. decuplaţi toate cablurile. – Nu puneţi televizorul pe un raft, pe • Pentru a transporta un televizor mare covor, în pat sau într-un dulap. este nevoie de cel puţin patru – Nu acoperiţi televizorul cu Moduri interzise de persoane. • Pentru transportul televizorului materiale textile, de exemplu cu o utilizare apucaţi-l așa cum este prezentat în draperie, și nici cu alte obiecte, de Nu instalaţi/utilizaţi televizorul în locaţii, imaginea de mai jos. Nu forţaţi panoul exemplu ziare etc. medii înconjurătoare sau situaţii de genul LCD sau cadrul din jurul ecranului. celor prezentate mai jos, deoarece este • Când ridicaţi sau mutaţi televizorul, posibil ca televizorul să producă incendii, apucaţi-l ferm de partea sa inferioară. șocuri electrice, deteriorări și/sau leziuni. (Continuare) 33 RO
Locaţia: Situaţii: Atenţie • În exterior (la lumină solară directă), pe • Nu manevraţi televizorul cu mâinile Pentru a preveni extinderea incendiului, malul mării, pe o navă sau barcă, în ude, cu carcasa demontată, sau păstraţi lumânările sau alte flăcări interiorul unui vehicul, în instituţii având atașate dispozitive care nu au deschise departe de acest produs în medicale, în locuri instabile, în fost recomandate de producător. orice moment. apropierea apei, în locuri supuse la Decuplaţi televizorul de la priză, ploaie, umezeală sau fum. precum și antena de exterior în timpul • În cazul în care televizorul este așezat furtunilor. în vestiarul unei băi publice sau a unor • Nu instalaţi televizorul astfel încât să fie băi termale, televizorul se poate proeminent într-un spaţiu deschis. Se defecta din cauza sulfului din pot înregistra vătămări corporale sau atmosferă etc. există pericolul să fie lovit cu diverse obiecte. Despre temperatura monitorului LCD Când monitorul LCD este utilizat pentru o perioadă extinsă, zonele limitrofe ale • Pentru o calitate optimă a imaginii, nu panoului se încălzesc. Este posibil ca expuneţi ecranul la iluminare sau zonele respective să fie fierbinţi la pipăit. lumină solară directă. • Evitaţi mutarea televizorului dintr-o zonă răcoroasă în alta călduroasă. Piese defecte: Modificările bruște de temperatură • Nu aruncaţi obiecte spre televizor. ambientală pot crea condens. Aceasta Sticla ecranului se poate sparge la poate duce la distorsionarea imaginii impact, cauzând răniri grave. televizorului și/sau la culori estompate. • Dacă se sparge carcasa televizorului, Dacă aceasta este situaţia, înainte de nu o atingeţi înainte de a decupla a conecta din nou televizorul la reţeaua cablul de alimentare de la priză. În caz de alimentare, permiteţi evaporarea contrar, se pot produce șocuri completă a umezelii. electrice. • Nu pulverizaţi niciodată apă sau detergent direct pe televizor. Poate să picure în partea de jos a ecranului sau Când aparatul nu pe componentele exterioare și să funcţionează pătrundă în televizor, provocând astfel • Dacă nu utilizaţi televizorul câteva zile, defectarea televizorului. decuplaţi-l de la reţea din motive ecologice și de siguranţă. • Deoarece televizorul nu este decuplat de la reţea dacă este doar oprit, scoateţi ștecherul din priză pentru deconectarea completă. • Anumite televizoare pot fi dotate cu facilităţi care solicită ca televizorul să Mediul înconjurător: fie lăsat în standby pentru a funcţiona • Locuri unde este foarte cald sau corespunzător. umed, unde există mult praf; în spaţii unde există insecte care pot pătrunde în interior; în locaţii unde poate fi supus Pentru copii la vibraţii mecanice, în apropierea unor • Nu lăsaţi copiii să se caţere pe obiecte cu flăcări deschise (lumânări, televizor. etc). Televizorul nu trebuie expus la • Nu lăsaţi accesoriile de mici dimensiuni picături sau stropire, și nu trebuie la îndemâna copiilor, deoarece pot fi așezate deasupra lui recipiente ce înghiţite accidental. conţin lichide, de exemplu vaze. • Nu așezaţi televizorul într-un spaţiu umed sau cu praf ori într-o încăpere cu În cazul în care apar fum uleios sau aburi (în apropierea meselor de gătit sau a următoarele probleme... umidificatoarelor). Se pot produce Opriţi și decuplaţi imediat aparatul de la incendii, șocuri electrice sau priză dacă survine vreuna dintre deteriorări. problemele prezentate mai jos. Solicitaţi dealer-ului dvs. sau unui centru de service Sony ca o persoană calificată să verifice televizorul. Când: • Nu instalaţi televizorul în spaţii cu – Este deteriorat conductorul de reţea. temperaturi extreme, cum ar fi locuri expuse la lumină solară directă, în – Ștecherul nu se potrivește cu priza. apropierea unui calorifer sau a unei – Televizorul a fost deteriorat prin aeroterme. Este posibil ca televizorul cădere, lovire sau izbirea cu un alt să se supraîncălzească într-o astfel de obiect. condiţie, lucru ce poate duce la – Vreun obiect sau lichid a pătruns în deformarea carcasei și/sau la defectarea televizorului. interiorul carcasei. 34 RO
Măsuri de • Nu împingeţi și nu zgâriaţi filtrul frontal, și nu așezaţi obiecte pe partea de sus a acestui televizor. Imaginea poate • Se recomandă aspirarea periodică a orificiilor de ventilare pentru a asigura ventilarea corespunzătoare. precauţie deveni neuniformă sau ecranul LCD se poate deteriora. • Când ajustaţi unghiul de vizionare al televizorului, deplasaţi lent aparatul, • Dacă televizorul este utilizat într-un loc pentru a evita desprinderea sau cu temperatură scăzută, poate apărea alunecarea de pe suportul său stabil. un efect de prelungire neregulată a liniilor orizontale, sau imaginea poate Echipamentul opţional Vizionarea la televizor • Păstraţi componentele opţionale sau • Unele persoane pot avea probleme de deveni întunecată. Aceasta nu reprezintă o defecţiune. Fenomenul va oricare alte dispozitive care emit disconfort (precum oboseală vizuală, radiaţii electromagnetice la distanţă de extenuare sau ameţeli) în timpul dispărea pe măsură ce temperatura crește. televizor. În caz contrar, pot apărea vizionării imaginilor video 3D sau al distorsiuni și/sau zgomot. practicării jocurilor video 3D. Sony • Pot apărea imagini remanente în cazul în care sunt afișate în mod continuu • Acest echipament a fost testat și s-a recomandă ca toţi telespectatorii să ia imagini statice. Acestea pot să dispară aflat astfel că este în conformitate cu pauze regulate în timpul urmăririi după câteva momente. limitele stabilite prin Directiva EMC imaginilor video 3D sau al practicării • Ecranul și carcasa se încălzesc când pentru utilizarea cablului de conexiune jocurilor video 3D. Durata și frecvenţa televizorul este în uz. Aceasta nu pentru semnal, mai scurt de 3 metri. pauzelor necesare va varia de la o persoană la alta. Alegerea soluţiei reprezintă o disfuncţionalitate. (Măsuri de precauţie la optime vă aparţine. Dacă aveţi senzaţii • Ecranul LCD conţine o cantitate mică manipularea telecomenzii) de disconfort, trebuie să sistaţi de cristale lichide. Respectaţi urmărirea imaginilor video 3D sau instrucţiunile și regulamentele locale în Note practicarea jocurilor video 3D până la vigoare cu privire la dezafectarea • Respectaţi polaritatea corectă când dispariţia senzaţiilor; consultaţi un echipamentului. introduceţi bateriile. medic, dacă consideraţi necesar. De • Nu supuneţi ecranul LCD la impacturi • Nu utilizaţi baterii de tip diferit și nu asemenea, consultaţi (i) manualul de sau la șocuri puternice. Este posibil ca amestecaţi baterii vechi cu unele noi. instrucţiuni al oricărui alt dispozitiv sau sticla ecranului să crape sau să se • Dezafectaţi bateriile în mod ecologic. suport utilizat cu acest televizor și spargă, provocând vătămări Este posibil ca, în anumite regiuni, (ii) site-ul nostru Web (http:// corporale. reciclarea bateriilor să fie reglementată www.sony-europe.com/myproduct) prin lege. Vă rugăm consultaţi pentru cele mai recente informaţii. autorităţile dvs. locale. Vederea copiilor mici (mai ales a celor • Manevraţi telecomanda cu grijă. Nu o sub șase ani) este încă în dezvoltare. scăpaţi pe jos, nu călcaţi pe ea și nici Consultaţi-vă medicul (un pediatru sau nu vărsaţi vreun lichid peste aceasta. un oftalmolog) înainte de a permite • Nu puneţi telecomanda într-un loc copiilor să urmărească imagini video apropiat de o sursă de căldură, în 3D sau să joace jocuri video 3D. Adulţii Manevrarea și curăţarea bătaia directă a razelor soarelui, sau trebuie să-i supravegheze pe copii, suprafeţei ecranului/ într-o încăpere umedă. pentru a se asigura că respectă carcasei televizorului recomandările de mai sus. Funcţionarea fără fir a Decuplaţi cablul de alimentare de la priză • Nu utilizaţi, nu depozitaţi și nu lăsaţi înainte de a curăţa televizorul. unităţii ochelarii 3D sau bateria în apropierea • Nu folosiţi această unitate în focului sau în locaţii cu temperaturi Pentru a evita degradarea materialului apropierea unor echipamente ridicate, de exemplu, în lumină solară sau deteriorarea acoperirii ecranului, medicale (stimulator cardiac, etc.), directă sau în vehicule încălzite la respectaţi următoarele măsuri de deoarece echipamentele medicale pot soare. precauţie. prezenta anomalii de funcţionare. • La utilizarea funcţiei 3D simulat, vă • Pentru a îndepărta praful de pe ecran • Cu toate că această unitate transmite/ rugăm să reţineţi faptul că imaginea și carcasă, ștergeţi ușor cu o bucată recepţionează semnale bruiate, afișată se modifică faţă de cea iniţială, de pânză moale. Dacă praful este trebuie să fiţi atenţi la interceptările datorită conversiei efectuate de persistent, ștergeţi cu o pânză moale, neautorizate. Nu ne asumăm televizor. ușor umezită într-o soluţie slabă de responsabilitatea pentru eventualele detergent. probleme care pot apărea. • Asiguraţi o iluminare moderată a camerei, deoarece nu este • Nu pulverizaţi niciodată apă sau RO recomandată vizionarea televizorului o detergent direct pe televizor. Poate să perioadă îndelungată de timp, în picure în partea de jos a ecranului sau condiţii de iluminare scăzută, pe componentele exterioare și să deoarece vă poate fi afectată vederea. pătrundă în televizor, provocând astfel • Când utilizaţi căștile, evitaţi audierea la defectarea televizorului. un nivel ridicat al volumului, deoarece vă poate fi afectat auzul. Ecranul LCD • Deși ecranul LCD este produs folosindu-se o tehnologie de înaltă precizie și 99,99% sau mai mult dintre • Nu utilizaţi niciodată pastă abrazivă, pixeli funcţionează, este posibilă substanţe de curăţare alcaline/acide, existenţa unor minuscule puncte praf de curăţat sau solvenţi volatili, negre sau a unora luminoase (roșii, cum ar fi alcoolul, benzina, diluantul albastre sau verzi) care să apară în sau insecticidele. Utilizarea unor astfel mod constant pe ecranul LCD. de materiale sau contactul prelungit cu Aceasta este o proprietate structurală materiale din cauciuc sau vinil poate a ecranului LCD și nu constituie o duce la daune ale suprafeţei ecranului disfuncţionalitate. și materialului carcasei. (Continuare) 35 RO
Salubrizarea televizorului Dezafectarea bateriilor uzate Dezafectarea (aplicabil în echipamentelor Uniunea electrice și Europeană și alte electronice vechi ţări europene cu (Se aplică pentru sisteme de colectare ţările membre separate ) ale Uniunii Europene si Acest simbol marcat pe baterie sau pe pentru alte ţări europene cu ambalaj indică faptul că bateria acestui sisteme de colectare produs nu trebuie considerată reziduu menajer. Pe anumite tipuri de baterii, separată) acestui simbol i se pot asocia simbolurile Acest simbol aplicat pe produs sau pe anumitor substanţe chimice. Simbolurile ambalajul acestuia, indică faptul că pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt acest produs nu trebuie tratat ca pe un adăugate, daca bateria conţine mai mult deșeu menajer. El trebuie predat de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb. punctelor de reciclare a echipamentelor Asigurându-vă că aceste baterii sunt electrice și electronice. Asigurându-vă eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea că acest produs este dezafectat în mod consecinţelor negative pentru mediu și corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor pentru sănătatea umană, care, în caz consecinţe negative asupra mediului și a contrar, pot fi provocate de către sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost manipularea și eliminarea greșită a dezafectat în mod necorespunzător. acestor baterii. Reciclarea acestor Reciclarea materialelor va ajuta la materiale va ajuta la conservarea conservarea resurselor naturale. Pentru resurselor naturale. În cazul produselor mai multe detalii legate de reciclarea care pentru siguranţa, performanţa sau acestui produs, vă rugăm să contactaţi integritatea datelor necesită o conexiune primăria din orașul dumneavoastră, permanentă cu bateria încorporată, serviciul de salubritate local sau aceasta trebuie înlocuită numai de către magazinul de unde aţi cumpărat personalul specializat din centrele de produsul. service. Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător, predaţi produsulul la sfârșitul duratei de funcţionare la centrele de colectare pentru deșeuri electrice și electronice. Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs. Predaţi bateria uzată la un centru de colectare și reciclare a bateriilor. Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primaria , serviciul de preluare a deșeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul. 36 RO
Въведение • Илюстрациите на дистанционното “ ” и “SimulView” са управление, използвани в това Благодарим ви за покупката на търговски марки на Sony Computer ръководство, са на RM-ED051, този продукт на Sony. Преди да Entertainment Inc. освен ако не е указано друго. започнете работа с телевизора, прочетете ръководството изцяло и • Преди да започнете работа с DiSEqC™ е търговска марка на го запазете за бъдещи справки. телевизора, прочетете EUTELSAT. страница 34 (Информация за Този телевизор поддържа Този продукт е произведен от безопасност). Запазете DiSEqC 1.0. Този телевизор не е или от името на Sony ръководството за бъдещи предназначен за управление на Corporation, 1-7-1 Konan справки. антени с мотор. Minato-ku Tokyo, 108-0075 Java и всички базирани на Java Япония. Запитвания за Информация за търговски марки и знаци са съответствие на продуктите търговски марки търговски марки или регистрирани съгласно законодателството е регистрирана търговска търговски марки на Oracle и/или на Европейския съюз, следва марка на DVB Project. негови дъщерни фирми. Други да се отправят към имена могат да бъдат търговски Термините HDMI и HDMI High- Упълномощения представител марки на съответните собственици. Definition Multimedia Interface, както Sony Deutschland GmbH, и логото HDMI са търговски марки Hedelfinger Strasse 61, 70327 или запазени търговски марки на Stuttgart, Германия. За HDMI Licensing LLC в САЩ и други въпроси, свързани със сервиз държави. и гаранция, моля използвайте адресите, посочени в DLNA®, логото на DLNA и DLNA придружаващите сервизни CERTIFIED® са търговски марки, или гаранционни документи. марки за услуги или сертифицирани марки на Digital Living Network Alliance. Забележка за Произведен по лиценз на Dolby цифровата функция на Laboratories. Dolby и символът с телевизора двойно D са запазени марки на • Всяка функция, свързана с Dolby Laboratories. цифровата телевизия ( ), ще “BRAVIA” и са търговска работи само в държавите и марка на Sony Corporation. областите, в които се предлагат DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 и H.264/ TrackID е търговска марка или MPEG-4 AVC) цифрови наземни регистрирана търговска марка на сигнали, или там, където има Sony Mobile Communications AB. достъп до съвместима с DVB-C/ Gracenote®, логото и логотипът на DVB-C2 (MPEG-2 и H.264/MPEG-4 Gracenote, както и логото “Powered AVC) кабелна услуга. Проверете by Gracenote”, са или регистрирани при вашия местен доставчик дали търговски марки, или търговски там, където живеете, можете да марки на Gracenote Inc. в САЩ и/ приемате DVB-T/DVB-T2 сигнал или други страни. или попитайте вашия доставчик CD и свързани с музика данни от на кабелна телевизия дали Gracenote, Inc., авторско право тяхната DVB-C/DVB-C2 кабелна © 2000-понастоящем Gracenote. услуга е подходяща за съвместна Gracenote софтуер, авторско право работа с този телевизор. © 2000- понастоящем Gracenote. • Възможно е вашият кабелен Този продукт или услуга използва доставчик да ви поиска такса за един или повече патенти, своите услуги или да поиска да се притежавани от Gracenote. В съгласите с правилата и уебсайта на Gracenote можете да условията, който той налага. видите не пълен списък на • Въпреки че този телевизор приложимите патенти на Gracenote. отговаря на DVB-T/DVB-T2 и Gracenote, CDDB, MusicID, Media DVB-C/DVB-C2 спецификациите, VOCS, логото или логотипът на съвместимостта му с бъдещи Gracenote, както и логото “Powered DVB-T/DVB-T2 цифрови наземни и by Gracenote”, са или регистрирани DVB-C/DVB-C2 цифрови кабелни търговски марки, или търговски излъчвания не е гарантирана. марки на Gracenote в САЩ и/или • Възможно е определени цифрови други страни. функции на телевизора да не Opera® Browser from Opera Software работят в някои държави/региони ASA. Copyright 1995-2012 Opera и DVB-C/DVB-C2 кабелната услуга Software ASA. All rights reserved. може да не работи правилно с Wi-Fi Direct е знак на Wi-Fi Alliance. някои доставчици. Логата “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” и “Blu-ray Disc” са търговски марки на ~ Blu-ray Disc Association. • Инструкции за “Инсталиране на конзола за закрепване към Логото “Sony Entertainment Network” стена” са включени в и “Sony Entertainment Network” са ръководството на този телевизор. търговски марки на Sony Corporation. 2 BG
Забележка за безжичен сигнал С настоящето Sony Корпорация декларира, че този продукт отговаря на основните изисквания и другите съответстващи клаузи на Директива 1999/5/EC. Подробности може да намерите на Интернет страницата: http://www.compliance.sony.de/ Място на идентификационния етикет Етикетите за Модел No., дата на производство (месец/година) и клас на захранване (в съответствие с действащите норми за безопасност), са разположени на гърба на телевизора или опаковката. BG 3 BG
Относно това ръководство (Ръководство за употреба) Това ръководство обяснява как да настроите вашия телевизор. За повече информация как да използвате телевизор BRAVIA, вижте “Електронно ръководство”. Ръководство за употреба Обяснява как да свържете вашия телевизор, как да направите първоначалната настройка и да настроите основните функции на телевизора. За повече информация натиснете бутон i-MANUAL Електронно ръководство (i-Manual) Обяснява как се използват всички функции. Вижте стр. 25 относно използването на i-Manual. Изображенията и илюстрациите, използвани в това ръководство може да се различават от действителните на екрана. 4 BG
Съдържание Начало Проверка на аксесоарите.................................................................. 6 Поставяне на батерии в дистанционното управление ................... 6 1: Сглобяване на поставката за маса .............................................. 7 2: Регулиране на ъгъла на говорителите ....................................... 11 3: Свръзване ..................................................................................... 12 4: Предпазване на телевизора от падане ..................................... 13 5: Свързване на захранващия кабел.............................................. 14 6: Подреждане на кабелите ............................................................ 14 7: Свързване на телевизора към Интернет................................... 15 8: Извършване на първоначална настройка ................................. 16 Използване на вашия телевизор BRAVIA Гледане на телевизия B ........... w; Избор на различни функции и настройки (Home меню)............... 22 Гледане на Интернет видео ............................................................ 24 Търсене на инструкции Търсене на инструкции в електронното ръководство (i-Manual) B .................................. wg BG Допълнителна информация Отстраняване на неизправности .................................................... 27 Спецификации .................................................................................. 29 Инсталиране на аксесоарите (Конзола за закрепване към стена) ............................................... 31 Информация за безопасност........................................................... 34 Предпазни мерки.............................................................................. 36 5 BG
Начало Проверка на Поставяне на аксесоарите батерии в дистанционното Захранващ кабел (3) Кабелен държач (5) управление Дистанционно управление (1) Батерии размер AAA (тип R03) (2) Къса стойка (2) Капак на къса стойка (2) 3D очила (2) Калъф за 3D очила (2) Ръководство за употреба (това ръководство) и други документи 1 Отстранете защитното фолио. 2 Натиснете и плъзнете капака, за да се отвори. 6 BG
1: Сглобяване Преди да откачите поставката за под, изпълнете следните стъпки. на поставката Поставете картонен капак на пода. за маса 1 Прочетете и следвайте указанията по-долу, Картонен капак когато сглобявате поставката за маса, за да избегнете всички рискове за повреждане на Поставете и двата долни омекотителя за телевизора. ъгли в картонения капак. Вижте инструкциите по-долу за това, как 2 да смените поставката за под с поставка за маса. Долни омекотители за ъгли Поставете защитната торба за телевизора върху омекотителите. 3 Телевизор с поставка за под Защитна торба за телевизор Телевизор с поставка за маса BG ~ • Ако използвате електрическа отвертка, задайте въртящ момент от приблизително 1,5 N·m {15 kgf·cm}. (продължава) 7 BG
3 Откачете телевизора от поставката за под и го поставете в картонения капак. Сваляне на поставката Придържайте телевизора, когато за под от телевизора сменяте стойките, за да не се преобърне. ~ • Не махайте поставката за под по друга причина, освен за да закачите поставката за маса или за да инсталирате съответните аксесоари към телевизора. 1 Плъзнете капаците на стойката нагоре, за да ги свалите от поставката за под. Капаци на стойка Поставка за под 2 Свалете винтовете, които придържат поставката за под към телевизора. Винт (M5 × 20) ~ • Запазете свалените винтове на сигурно място. Използвайте винтовете отново, когато закачате поставката за маса. 8 BG
Дълги стойки Закрепване на поставката за маса 1 Свалете винтовете от долната част на поставката за под и откачете дългите стойки от основата. Дълги стойки Основа 2 Закачете късите стойки към основата, като използвате винтовете, свалени в стъпка 1 “Закрепване на поставката за маса” (стр. 9). Основа Къси стойки Изглед отдолу Изглед отдолу Винт (M6 × 20) (8) Основа Изглед отдолу Изглед отдолу Винт (M6 × 20) (8) Винт (M6 × 20) (4) BG Винт (M6 × 20) (4) (продължава) 9 BG
3 Поставете телевизора върху поставката за маса. Инфрачервен датчик Поставка за маса 4 Закачете поставката за маса, като използвате винтовете, които сте свалили преди това в стъпка 2 “Сваляне на поставката за под от телевизора” (стр. 8). Винт (M5 × 20) 5 Закачете капаците на късите стойки към поставката за маса. Капаци на късите стойки ~ • Уверете се, че пред телевизора няма предмети. 10 BG
2: Регулиране на Сваляне на ъгъла на говорителите от телевизора говорителите Говорителите могат да бъдат свалени от телевизора, ако желаете да използвате За да достигнете конекторите в задната отделна аудио система (напр. система за част на телевизора, когато той е монтиран домашно кино). Вижте инструкциите по- на стена, регулирайте ъгъла на долу относно начина на сваляне на говорителите, като разхлабите винта, говорителите. както е показано на илюстрацията. 2 1 * 3 4 1 Откачете кабела на говорителя. 2 Свалете винта от долната скоба на говорителя. 3 Свалете винта от горната скоба на говорителя. 4 Издърпайте говорителя хоризонтално, BG за да го откачите. * Уверете се, че винтът е затегнат отново, след Повторете стъпки от 1 до 4, за да като регулирате говорителите към първоначалния им ъгъл. свалите другия говорител. 11 BG
3: Свръзване ~ • За това свързване се препоръчва универсален SCART кабел с десен ъгъл. ~ • Завийте сателитния конектор леко с ръка, не използвайте инструмент. • За кабела на антената използвайте • Телевизорът трябва да е изключен при конектор не по-дебел от 14 mm. свързване на сателитната антена. • Използвайте конектор за HDMI кабел до 12 mm (дебелина) × 21 mm (широчина). • За HDMI свързване използвайте HDMI x За да свържете декодер/рекордер кабел на Sony с индикация “High Speed”. (напр. DVD рекордер) с HDMI Свързване на антена/ декодер/рекордер (напр. DVD рекордер) x За да свържете декодер/рекордер * (напр. DVD рекордер) със SCART ARC 1 4 Декодер/рекордер (напр. DVD рекордер) * Само HDMI 2 и HDMI 3 поддържат 4k резолюция (разположени отстрани на телевизора). Декодер/рекордер (напр. DVD рекордер) 12 BG
Препоръки за конектор тип F Вътрешният проводник трябва да е 4: Предпазване издаден спрямо свързващата част не повече от 1,5 мм. на телевизора макс. 7 mm от падане макс. 1,5 mm (Препоръчителна схема на конектор тип F) Свързване на аудио/ видео устройства ИЛИ 1 Поставете винт за дърво (3,8 mm диаметър, не се доставя) в стойката за под или за телевизор. 2 Поставете винт (M4, не се доставя) в отвора за винт на телевизора. 3 Завържете винта за дърво и другия винт със здрава корда (не се доставя). BG Дължината на винта M4 е различна според диаметъра на кабела. Вижте долната илюстрация. Аудио/видео устройство Винт M4 Кабел 10 mm Поставка за под за телевизора 13 BG
5: Свързване на 6: Подреждане захранващия на кабелите кабел ~ • Не пристягайте в общ сноп захранващия кабел и други кабели. Поставка за под Клема AC IN (вход за захранване) 1* 2 АС захранващ кабел ~ • Уверете се, че захранващият кабел е вкаран докрай в терминала AC IN. 3 4 14 BG
Поставка за маса Използвайте 1, 2, 3, 4, 5* 7: Свързване на телевизора 2 към Интернет 1 5 Когато свържете този телевизор към Интернет, можете да се насладите на 4 множество функции. За подробности относно функциите, вижте i-Manual. 3 ~ * Когато монтирате на стена, закачете кабелния • Трябва да имате договор с Интернет държач под конекторите. доставчик, за да се свържете към Интернет. Подготовка на кабелна мрежа ТВ Интернет Модем с функции на рутер или Рутер Модем BG Интернет ~ • За LAN връзки използвайте кабел категория 7 (не се доставя). (продължава) 15 BG
Подготовка на 8: Извършване безжична LAN на Вграденото безжично LAN устройство ви позволява достъп до Интернет и първоначална домашната ви мрежа. С тази функция можете да се свържете към безжична настройка мрежа и да използвате предимствата на мрежа без кабели. Преди да настроите безжичната LAN функция на телевизора, настройте безжичния LAN рутер. ТВ Безжичен рутер Модем Интернет 1 Свържете телевизора към електрическия контакт. 2 Натиснете "/1 на телевизора. Индикаторът = (захранване) ще светне в зелено. Когато включите телевизора за първи път, на екрана автоматично се показва менюто за избор на език. ~ • Когато включите телевизора за първи път, той се нуждае от известно време за вътрешна оптимизация, преди да можете да извършите първоначалната настройка. Няма да има картина и звук и индикаторът на таймера отпред на телевизора ще мига в оранжево за около 40 секунди. Не изключвайте телевизора по време на този процес. Този процес е извършен фабрично за някои телевизори. 3 Натиснете F/f/G/g, за да изберете елемент, после натиснете . Следвайте инструкциите на екрана. 16 BG
“Пълно сканиране”: Извършва пълно сканиране на честотите и гарантира настройката на всички възможни програми за текущо настроената конфигурация на LNB. Настроените преди това програми ще бъдат загубени. “Мрежово сканиране”: Извършва сканиране в транспондерите на мрежа (т.е. NIT сканиране). Понеже “Мрежово сканиране” е по-бързо от “Пълно сканиране”, то се препоръчва при Автоматична сателитна настройка: настройка в известна мрежа “Автоматична сателитна настройка” (обикновено свързана със сателита). автоматично настройва наличните Трябва да бъде указан транспондерът, сателитни канали. Цифровото от който ще бъде извикана управление на сателитно оборудване информацията за мрежата (другите транспондери). Настроените преди това (DiSEqC) 1.0 позволява настройката на програми ще бъдат загубени. до четири различни сателита. Следните настройки са независими за всяка “Ръчно сканиране”: Извършва сканирането ръчно. връзка. За да настроите DiSEqC входа, от “DiSEqC управление”, използвайте 3 “Конфигурация на LNB”: “Конфигурация на LNB”. Разпространение по 1 кабел позволява За “Фиксирана антена или DiSEqC”: доставката на сателитни предавания с При нестандартен LNB (блок с нисък помощта на един коаксиален кабел за коефициент на шум (конвертор)) може няколко приемника, като елиминира да се наложи ръчна настройка. необходимостта от множество кабели. – При един сателит можете да оставите първоначалната настройка. 1 “Конфигурация на антената”: – За два сателита можете да настроите 1 Моля, изберете “Фиксирана антена “Toneburst A” (1-ви сателит) и “Toneburst или DiSEqC”, или “Разпределяне по B” (2-ри сателит) в настройката 1 кабел”. “DiSEqC управление”. – Или можете да използвате DiSEqC 2 За “Разпределяне по 1 кабел” команда A (1-ви сателит) и B (2-ри можете да изберете диапазон за сателит), ако вашият LNB или “Обхват” стоийности между 1-8 и да мултипревключвател може да работи с зададете желаната “Честота на тези команди. обхвата”. – За четири сателита се изисква DiSEqC управление A, B, C и D. ~ • “Разпределяне по 1 кабел” може да не е “LNB нискочестотен обхват” и “LNB възможно в зависимост от вашата високочестотен обхват”: държава/регион. – Определя честотните ленти на LNB. Проверете LNB документацията, за В зависимост от региона може да е да настроите честотите (обикновено необходима следната процедура: са означени като “L.O. frequency”). 1 Моля, изберете “Предпочитан – Стойностите по подразбиране са за сателит” или “Общи сателит”. универсален LNB. – Ако вашият LNB може да работи и с 2 За “Предпочитан сателит” изберете двата обхвата (висок и нисък), BG предпочитания от вас оператор. можете да зададете и двата. Ако работи само с един, задайте ниския 2 “Допълнителни настройки”: обхват. Позволява по-детайлна настройка за “Тон 22 kHz”: Ако вашият LNB е по-добро намиране на вида услуги, двулентов (нисък и висок обхват) или които желаете да настроите. е универсален LNB, настройте го на “Начин на сканиране”: Ако не е “Автомат.”. Телевизорът ще се намерен канал чрез “Мрежово погрижи автоматично за всичко; в сканиране”, опитайте “Пълно противен случай го настройте на сканиране”. “Изкл.”. (продължава) 17 BG
“Напрежение на LNB”: Указва препоръчваме ви да изберете “Бързо напрежението на уреда за LNB с сканиране” за да настроите бързо двойна поляризация. каналите. Задайте “Честота” и “ID на – 13/18V: по подразбиране. мрежата” съгласно информацията, – 14/19V: ако LNB кабелът е над 60 m. предоставена от вашия доставчик на – Изкл.: ако може да се използва кабелна телевизия. Ако не намерите външен източник на захранване. (По нито един канал, като използвате принцип не трябва да е изключен). “Бързо сканиране”, опитайте “Пълно За “Разпределяне по 1 кабел”: сканиране”, което обаче може да – За да управлявате сателитите, можете отнеме известно време. да настроите “A” (1-ва група сателити) или “B” (2-ра група сателити) в ~ настройката “Управление по 1 кабел”. • В някои държави можете да изберете “Антена” вместо “Кабел”, за да “LNB нискочестотен обхват” и “LNB приемате кабелни ТВ програми. високочестотен обхват”: • “Пълно сканиране” може да не е – Определя честотните ленти на LNB. налично, в зависимост от вашия регион/ Проверете LNB документацията, за държава. да настроите честотите (обикновено Подреждане на програми: Променя са означени като “L.O. frequency”). реда на записаните в телевизора – Стойностите по подразбиране са за аналогови канали. универсален LNB. 1 Натиснете F/f, за да изберете – Ако вашият LNB може да работи и с канала, който желаете да двата обхвата (висок и нисък), преместите на нова позиция, после можете да зададете и двата. Ако натиснете . работи само с един, задайте ниския обхват. 2 Натиснете F/f, за да изберете новата позиция за канала, след това 4 “Транспондер” натиснете . Няма нужда да настройвате ~ транспондера, ако изберете “Пълно • За да промените реда на сателитни сканиране”. канали, след приключване на “Сканиране за нови услуги”: първоначалната настройка изберете – Настройва се към един транспондер. “Подреждане на сателит. програми” от – Това е сканиране чрез добавяне и “Цифрова настройка” в “Настройки”, трябва да се използва когато към както е описано по-горе. сателита е добавен нов транспондер. • Можете да настроите каналите и ръчно. – Настроените преди това програми се Настройка на мрежата: Задаване на запазват, като намерените се добавят към списъка с програми за сателитната Интернет настройки. Изберете връзка, която коригирате. “Автомат.”, за да се свържете автоматично към мрежата. Изберете “Потребителски”, за да направите 1 Натиснете HOME, после изберете връзката ръчно. > “Цифрова настройка” > Ако не искате достъп до Интернет или “Автоматична сателитна ще го настроите по-късно, изберете настройка”. “Пропусни”. 2 Следвайте инструкциите за Автоматична сателитна настройка. ~ ~ • Ако използвате WEP защита, изберете • “Сканиране за нови услуги” не е “Потребителски” t “Настройка на налично при изпълнение на безжична мрежа” t “Сканирай”. После първоначална настройка. изберете името на мрежата (SSID), към • Когато сканирате за нови услуги, която желаете да се свържете. Ако не проверете дали има сателитен сигнал. можете да намерите желаното име на мрежа, изберете “[Ръчно въвеждане]” и Автомат. цифрова настройка: натиснете , за да въведете името на “Антена” или “Кабел”: мрежата. Изберете “Антена”, за да приемате наземни ТВ предавания чрез външна антена. Изберете “Кабел”, ако сте абонат на кабелна телевизия и не използвате външен цифров приемник. Когато изберете “Кабел”, 18 BG
• Използвайте опционалния USB безжичен LAN адаптер за свързване с безжичния рутер (или точка за достъп) на 5GHz. Поставете USB безжичния LAN адаптер и изключете “Готовност за Wi-Fi Direct” на “Изкл.”. Натиснете HOME, после изберете “Настройки” t “Мрежа” t “Готовност за Wi-Fi Direct” t “Изкл.”. • За да направите “Настройка на мрежата” по-късно, натиснете HOME, после изберете “Настройки” t “Мрежа” t “Настройка на мрежата”. BG 19 BG
Използване на вашия телевизор BRAVIA Гледане на телевизия 1 1 Включете телевизора. Натиснете "/1 на телевизора или дистанционното управление, за да го включите. 2 Изберете режим. 1 3 Изберете ТВ канал или вход. 3 2 или или x За избор на цифрови канали Използвайте 0-9. За канали с номера 10 и по- големи, натиснете следващата цифра бързо. 3 20 BG
Гледане на 3D съдържание Тази функция ви предоставя мощно 3D забавление, например стереоскопични 3D игри и 3D Blu-ray дискове. Вижте i-Manual относно начина на задаване на 3D настройките или гледане на 3D съдържание. Често използвани бутони 1 GUIDE Показва цифровия програмен справочник. 2 Цветни бутони Когато е възможна употребата на цветните бутони, на екрана се появява обяснение на тяхната функция. 3 / инфо/показване на текст Показва номер на канал, детайли за програмите и часовник. 1 3 4 Настройка на субтитри Можете да включите/изключите субтитрите докато гледате цифрови предавания. 2 5 AUDIO Можете да изберете друг звук или втори език, докато гледате мултиплексни предавания (само за цифрови предавания). 4 BG 5 21 BG
Избор на различни функции и настройки (Home меню) От меню Home можете да избирате различни функции на телевизора. Ето пример как да избирате елемент и да променяте настройките на телевизора. 1 Натиснете HOME. 2 Натиснете G/g за избор на категория (Настройки). Съдържанието на “Настройки” се показва отдясно. 2, 3 OPTIONS 1 Вижте стр. 23 (Списък на категориите) за всички категории. 3 Натиснете F/f за избор на “Екран”, после натиснете . 4 Промяна на настройки. x За да излезнете от меню Home Натиснете HOME. x За да изберете с бутон OPTIONS Натиснете OPTIONS. Показва списък с удобни функции и преки пътища до елементите на менюто. Списъкът варира според текущия вход и/или съдържание. 22 BG
Списък на категориите Настройки Джаджи Приложения Sony Интернет Записи ТВ Медия Входове Предпочитани/ Entertainment съдържание История Network Категориите са налични в зависимост от вашия регион и държава. Настройки Предоставя настройки (напр. настройки на картината, настройки на звука, настройка на тона на бутоните), които ви позволяват да персонализирате своя телевизор. Джаджи Предоставя достъп до Джаджи. Приложения Стартира приложения, които изискват Интернет връзка. Sony Позволява избор на съдържание от онлайн услуга “SEN” Entertainment (Sony Entertainment Network). Network Интернет съдържание Позволява достъп до Интернет услуги предназначени за телевизора. Записи Позволява запис чрез таймер на свързано USB HDD устройство и избор на записано съдържание за възпроизвеждане. ТВ Позволява избор на списък с ТВ канали или програмен справочник. Медия Позволява избор на медийни файлове (снимки, музика, видео) за възпроизвеждане от свързана USB памет или от домашната мрежа. BG Входове Позволява избор на устройства, свързани към телевизора. Предпочитани/ Показва елементи от Предпочитани и наскоро гледани История елементи. 23 BG
Гледане на Интернет видео Тази функция служи като портал към Интернет съдържание, като доставя разнообразно забавление по желание директно на телевизора. Можете да се насладите на видео съдържание, включително филми и анимация. Ще се нуждаете от широколентова Интернет връзка. За подробности вижте стр. 15 (7: Свързване на телевизора към Интернет). 1 Натиснете HOME. 2 Натиснете G/g за избор на категория (Интернет съдържание). 3 Натиснете F/f за избор на “Интернет видео”, после 2, 3, 4 натиснете . 1 4 Натиснете F/f/G/g, за да маркирате елемент, после натиснете . ~ • Ако имате проблеми с тази функция, проверете дали Интернет връзката е правилно настроена. • Интерфейсът към Интернет съдържанието зависи от доставчиците на Интернет съдържание. • Някои услуги могат да блокират своето видео съдържание на база на настройката “Родителски контрол” на телевизора. Някои доставчици на услуги не поддържат тази функция. • За да обновите съдържанието на Интернет видео услугите, натиснете HOME, после изберете “Настройки” t “Мрежа” t “Обнови Интернет съдържание”. 24 BG
Търсене на инструкции Търсене на инструкции в електронното ръководство (i-Manual) Инструкциите за работа са вградени във вашия BRAVIA ТВ и могат да се показват на екрана. За да научите повече за функциите на вашия телевизор, влезте в i-Manual с натискане само на един бутон. 1 Натиснете i-MANUAL. 1 2 Изберете елемент. 1 Натиснете G/g, за да изберете елемент. 2 RETURN 2 Натиснете F/f/G/g, за да изберете елемент, после натиснете . Плъзгач* * Ако се появи плъзгач, натиснете f неколкократно, за да се покажат още елементи. Показва се страницата на избрания елемент. BG ~ • Можете да преглеждате страниците с G/g. Натиснете RETURN, за да се върнете към предишната страница. (продължава) 25 BG
Запазване на често Повторно показване на преглежданите страницата, докато страници (Отметка) работите с телевизора Можете да запазите често преглежданите Можете да превключвате между екрана на страници за лесен достъп по всяко време. i-Manual и екрана на телевизора. Тази функция ви позволява да преглеждате x За да запазите страница инструкциите в i-Manual, докато В страницата, за която ще поставите използвате своя телевизор BRAVIA. отметка, натиснете жълтия бутон на Натиснете i-MANUAL, за да превключите дистанционното управление. между показвания преди това екран на i-Manual и екрана на телевизора. Показван преди това екран на i-Manual x За достъп до страница с отметка Когато е показан i-Manual, натиснете зеления бутон на дистанционното управление, за да се покаже списъка с отметки. Натиснете F/f, за да изберете желания елемент, после натиснете . Екран на телевизор BRAVIA ~ • За връщане към предишната страница натиснете G. x За да изтриете отметка ~ Когато се покаже страницата с отметка, • За да прескочите към началната страница на i-Manual, натиснете червения бутон на натиснете жълтия бутон на дистанционното управление. Можете също дистанционното управление. да натиснете HOME, после да изберете “Настройки” t “i-Manual”, за да прескочите към началната страница на i-Manual. • След като изключите телевизора или ако телевизорът влезе в режим Готовност, при избиране на “i-Manual”, i-Manual ще се показва от начална страница. 26 BG
Допълнителна информация Отстраняване на неизправности Когато индикаторът 1 (готовност) мига, пребройте примигванията (интервалът е три секунди). Натиснете "/1 на телевизора, за да го изключите, извадете захранващия кабел и информирайте вашия Sony доставчик или Sony сервизен център за примигванията на индикатора (техния брой). Когато индикаторът 1 (готовност) не мига, проверете елементите в таблиците, както следва. Вижте също в “Отстраняване на неизправности” в i-Manual. Ако проблемът продължава, телевизорът ви трябва да бъде прегледан от квалифициран сервизен техник. Състояние Обяснение/решение Няма картина (екранът е •Проверете връзката с антената/кабела. тъмен) и няма звук. •Включете в контакта захранващия кабел на телевизора и натиснете "/1 на телевизора. •Ако индикаторът 1 (готовност) мига в червено, натиснете "/1 на дистанционното управление. На екрана се появяват •Екранът се състои от пиксели. Малките черни и/или малки черни и/или ярки ярки точки (пиксели) на екрана не означават точки. неизправност. Някои програми не могат •Проверете връзката с антената или сателитната да бъдат настроени. чиния. •Сателитният кабел може да е накъсо или да има проблеми със свързването на кабела. Проверете кабелната връзка и изключете телевизора от бутона за включване/изключване, после го включете отново. •Въведената честота е извън обхват. Свържете се с компанията, разпространител на сателитните предавания. Няма намерени кабелни •Проверете кабелната връзка или конфигурацията на ТВ услуги (програми). настройката. •Опитайте “Автомат. цифрова настройка”, като изберете “Антена” вместо “Кабел”. Телевизорът се изключва •Проверете дали “Автоматично изключване” е автоматично (преминава активирано или потвърдете настройката в режим Готовност). “Времетраене” на “Автоматично включване”. •Проверете дали “Изключва, ако ТВ не се използва” е BG активиран. Дистанционното •Сменете батериите. управление не работи. •Вашият телевизор може да е в режим SYNC. Натиснете SYNC MENU, изберете “ТВ контрол”, след това изберете “Home (меню)” или “Опции” за управление на телевизора. Паролата за “Родителски •Въведете 9999 за PIN кода. (PIN кодът 9999 се приема контрол” е била винаги.) забравена. Рамката на телевизора се •Когато телевизорът се използва продължително затопля. време, рамката му се затопля. Може да усетите топлина, когато я докоснете с ръка. (продължава) 27 BG
~ Когато гледате фото файлове в 4K резолюция: • Екранът с менюто, ръководството за работа или съобщенията може да не се появят, когато се показват снимки. • За да приключите възпроизвеждането на снимки, натиснете RETURN или превключете входа, като натиснете . 28 BG
Спецификации Система Система на панела LCD (течнокристален дисплей) панел Телевизионна система Аналогова: В зависимост от вашия избор на държава/регион: B/G/H, D/K, L, I, M Цифрова: DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 се активира само при избран “Deutschland”. DVB-T/DVB-C Сателитна: DVB-S/DVB-S2 Система на цветовете/ Аналогова: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 видео система Цифрова: MPEG-2 MP@HL/H14L/ML, AVC BP@L3/MP@L4/HP@L4 (макс. 30Mbps, ограничен), MPEG-4 Visual SP@L6/ASP@L5/ACEP@L4 Покритие на каналите Аналогова: UHF/VHF/кабел, В зависимост от вашия избор на държава/регион Цифрова: UHF/VHF/кабел, В зависимост от вашия избор на държава/регион Сателит: IF честота 950-2150 MHz Звуков изход 12,5 W +12,5 W +12,5 W +12,5 W Входно/изходни жакове Антенен кабел 75 ома външен терминал за VHF/UHF Сателитна антена Конектор тип F, женски IEC169-24, 75 ома. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 KHz тон, Разпределяне по 1 кабел EN50494 / AV1 21-пинов Scart конектор (CENELEC стандарт) включително аудио/видео вход, RGB вход и TV аудио/видео изход. / COMPONENT IN YPBPR (Компонентно видео): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Аудио вход (фоно жакове) t AV2 Видео вход (общ фоно пин с Y входа) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Видео (2D): (Само HDMI 2 и HDMI 3 HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, поддържат 4k 576p, 576i, 480p, 480i, PC формати резолюция) HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/ 24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC формати Видео (3D): Frame Packing 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Една до друга 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Една над друга 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Аудио: Двуканален линеен PCM: 32, 44,1 и 48 kHz, 16, 20 и 24 бита, Dolby Digital Аналогов аудио вход (стерео минижак) (само HDMI IN 3, общ с PC IN) ARC (Audio Return Channel) (само HDMI IN 1) DIGITAL AUDIO OUT Цифров оптичен жак (Двуканален линеен PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) AUDIO OUT / i Аудио изход (стерео минижак) Жак слушалки PC IN Аналогов RGB (Mini D-sub 15-пинов) PC / HDMI 3 AUDIO IN Аудио вход (стерео минижак) (общ с HDMI IN 3) 1, 2 (HDD REC) USB порт, Порт за USB HDD устройство (само 2) CAM (Conditional Access Module). Гнездо за модул за условен достъп. LAN 10BASE-T/100BASE-TX конектор (в зависимост от условията на работа на мрежата, BG скоростта на пренос на данните може да се различава. 10BASE-T/100BASE-TX за този телевизор не гарантира скорост и качество на комуникацията.) Име на модел KD- 84X9005 Захранване и други Изисквания за захранване 220 V – 240 V AC, 50 Hz Енергиен клас B Размер на екрана Приблиз. 213,5 cm/84 инча (измерен по диагонала) (продължава) 29 BG
Име на модел KD- 84X9005 Консумация в “У дома”/ 360 W на енергия “Стандартен ” режим в “В 580 W магазин”/ “Ярък” режим Средно годишно 499 kWh потребление на енергия*1 Консумация на енергия в 0,30 W (15 W в режим на актуализация на софтуер / EPG) режим Готовност*2 Резолюция на дисплея 3 840 точки (по хоризонтала) × 2 160 реда (по вертикала) Габарити (прибл.) (ш × в × д) Телевизор с поставка за 213,7 × 151,1 × 56,7 cm под Телевизор с поставка за 213,7 × 120,9 × 56,7 cm маса Телевизор без поставка за 213,7 × 113,6 × 9,0 cm под/поставка за маса Монитор с поставка за 192,6 × 151,1 × 56,7 cm под Монитор с поставка за 192,6 × 120,9 × 56,7 cm маса Монитор без поставка за 192,6 × 113,6 × 7,9 cm под/поставка за маса Тегло (прибл.) Телевизор с поставка за 97,9 kg под Телевизор с поставка за 95,2 kg маса Телевизор без поставка за 80,0 kg под/поставка за маса Монитор с поставка за 90,5 kg под Монитор с поставка за 87,8 kg маса Монитор без поставка за 72,7 kg под/поставка за маса Приложени аксесоари Вижте стр. 6 (Проверка на аксесоарите). Аксесоари по избор Конзола за закрепване към стена: SU-WL500 Камера с микрофон: CMU-BR100 USB адаптер за безжичен LAN: UWA-BR100 Работна температура 0 ºC - 40 ºC Работна влажност Относителна влажност 10% – 80% (без образуване на конденз) *1 Консумация на енергия на година, базирано на консумацията на телевизор, който работи 4 часа на ден, 365 дни. Действителната консумация на енергия зависи от това как се използва телевизора. *2 Указаната консумация на енергия в режим Готовност се достига след като телевизорът приключи необходимите вътрешни процеси. Наличието на опционални аксесоари зависи от държавата/региона/модела на телевизора и наличността. Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предупреждение. 30 BG
Инсталиране на аксесоарите (Конзола за закрепване към стена) x До потребителите: За опазване на продукта и от съображения за безопасност Sony настоятелно препоръчва монтажа на вашия телевизор да бъде извършен от доставчици на Sony или лицензирани подизпълнители. Не се опитвайте да го монтирате сами. x До доставчиците на Sony и подизпълнителите: Подхождайте с особено внимание към безопасността по време на монтажа, периодичната поддръжка и проверка на този продукт. Вашият телевизор може да бъде монтиран с SU-WL500 (стр. 32) Конзола за закрепване към стена (продава се отделно). • За правилния монтаж прочетете ръководство за употреба доставеното с конзолата за закрепване към стена. • Вижте стр. 8 (Сваляне на поставката за под от телевизора). За монтажа на този продукт се изисква достатъчен опит, особено при определяне на здравината на стената, необходима да издържи тежестта на телевизора. На всяка цена поверете закрепването на този продукт към стена на доставчици на Sony или лицензирани подизпълнители и по време на монтажа обърнете особено внимание на мерките за безопасност. Sony не носи отговорност за повреди или наранявания в резултат на неправилна работа или монтаж. SU-WL500 Когато монтирате телевизора на стената, извадете винтовете от задната страна на телевизора. (Те са завити в отворите за монтаж на стена.) Съхранете извадените винтове на сигурно място, далеч от деца. × 4 BG (продължава) 31 BG
SU-WL500 × 4 Винт (+PSW 6 × 16) Монтажна кука ~ • Закачете монтажната кука, като използвате четирите винта, доставени с конзолата за закрепване към стена. • Когато закрепвате отново поставката за под, уверете се, че сте затегнали винтовете (свалени преди това) в оригиналните отвори в задната част на телевизора. Схема/таблица на разположението на винта и куката Име на модел Местоположение на винта Местоположение на куката KD- SU-WL500 SU-WL500 84X9005 d, j a x SU-WL500 Местоположение на винта Местоположение на куката Когато монтирате монтажната кука на Когато монтирате телевизора на основната телевизора. конзола. a b c 32 BG
Таблица на размерите, имащи отношение към монтажа на телевизора SU-WL500 A E C B D Централна точка на екрана Уред: cm Дължина за всеки ъгъл на Име на Размер на центъра на Размери на екрана монтиране модел екрана Ъгъл (0°)* KD- A B C D E 84X9005 213,7 113,6 17,1 75,1 13,0 * Възможно е само за 0° за този модел телевизор. Числата в таблицата може леко да се различават в зависимост от начина на извършване на монтажа. ВНИМАНИЕ Стената, на която ще бъде монтиран телевизора, трябва да е способна да издържи тежест, поне четирикратно превишаваща тази на телевизора. Вижте стр. 29-30 (Спецификации) относно теглото. BG 33 BG
Additional Information Информация • Когато пренасяте телевизора на ръка, дръжте го както е показано на илюстрацията вдясно. Не – Не слагайте телевизора легнал, не го монтирайте обърнат с горния край надолу, за натискайте LCD панела и рамката около екрана. • Когато повдигате или местите – наопаки или странично. Не слагайте телевизора върху рафтове, килим, легло или в безопасност телевизора, стабилно придържайте устройството от долната страна. – дрешник. Не покривайте телевизора с парчета плат, като пердета Отпред или с други предмети, като вестници и др. ВНИМАНИЕ – Не инсталирайте телевизора, както е показано по-долу. Батериите не трябва да се излагат Циркулацията на въздух е на прекалена топлина, например блокирана. слънчева светлина, огън или подобни. Инсталация/Настройка Отзад Инсталирайте и използвайте телевизора в съответствие с инструкциите, описани по-долу, за Стена Стена да избегнете риск от пожар, токов удар или повреда и/или наранявания. Инсталация • Телевизорът трябва да бъде • При пренасяне не излагайте инсталиран близо до лесно телевизора на сътресения или достъпен контакт. прекалени вибрации. Захранващ кабел • Поставете телевизора на • Когато пренасяте телевизора при За да предотвратите риск от стабилна, равна повърхност. ремонт или при смяна на пожар, токов удар, повреда и/или жилището, пакетирайте го, като • Монтажа на устройството към използвате оригиналната нараняване, работете със стената трябва да се извърши опаковка и материали за захранващия кабел както следва: само от квалифициран персонал. пакетиране. – Използвайте само оригинален • За по-голяма безопасност ви препоръчваме да използвате Вентилация захранващ кабел на Sony. Не оригиналните аксесоари на Sony, използвайте други марки. • Никога не покривайте включително: вентилационните отвори и не – Вкарайте щепсела плътно и – Конзола за закрепване към вкарвайте предмети в корпуса. докрай в контакта. стена: SU-WL500 • Оставете свободно място около – Включвайте телевизора само • На всяка цена използвайте телевизора както е показано по- към променливотоково винтовете, които се доставят с долу. захранване от 220-240 V. конзолата за закрепване към • Препоръчително е да използвате – Когато прокарвате кабели, за стена, когато прикрепяте оригиналната конзола за ваша безопасност се уверете, че монтажните куки към телевизора. монтиране към стена на Sony, за сте изключили захранващия Предоставените винтове са да осигурите достатъчна проектирани така, че да бъдат кабел; внимавайте да не се циркулация на въздуха. 8 мм-12 мм дълги, ако бъдат спънете в кабелите. измерени от повърхността на Инсталация на стена – Изключете захранващия кабел монтажната кука. 30 cm от мрежата от 220 V, преди да Диаметърът и дължината на работите или местите винтовете се различават в телевизора. зависимост от модела на 10 cm 10 cm – Пазете захранващия кабел конзолата за закрепване към стена. далеч от източници на топлина. Използването на винтове, – Изключете захранващия кабел различни от тези в комплекта на и го почиствайте редовно. Ако конзолата, може да доведе до захранващият кабел е замърсен вътрешни повреди на телевизора 10 cm или прашен и по него се или да стене причина за падането Оставете най-малко толкова образува влага, изолацията му му и т.н. може да се наруши и това може място около устройството. 8 mm - 12 mm да доведе до пожар. Инсталиране с помощта Винт (доставян с Забележки конзолата за на поставка • Не използвайте приложения закрепване към 30 cm захранващ кабел с друго стена) оборудване. 10 cm 10 cm 6 cm Монтажна кука • Не дупчете, не огъвайте и не усуквайте прекомерно Прикрепяне на захранващия кабел. Жилото на монтажната кука към проводниците може да се оголи гърба на телевизора или прекъсне. Оставете най-малко толкова • Не преправяйте захранващия Пренасяне място около устройството. кабел. • Преди да местите телевизора, • Не поставяйте тежки предмети изключете всички кабели от него. • За да постигнете правилна върху захранващия кабел. • Необходими са четири или повече вентилация и за да предотвратите събирането на • Не дърпайте самия захранващ души за транспортиране на голям кабел, когато го изключвате от телевизор. прах или мръсотия: контакта. 34 BG
Additional Information • Не свързвайте твърде много Относно децата устройства към един и същи контакт. • Не позволявайте на деца да се • Не използвайте контакт, който не качват върху телевизора. захваща стабилно щепсела. • Пазете малките аксесоари далеч от деца, за да не бъдат погълнати • Не поставяйте телевизора на Забранена употреба места, изложени на високи от тях по невнимание. температури, например директна Не инсталирайте/използвайте слънчева светлина, близо до Ако възникнат телевизора на следните места или в ситуациите, описани по-долу. В радиатор или отоплително тяло. В следните проблеми… такива условия телевизорът противен случай телевизорът може може да прегрее, което да Незабавно изключете телевизора да се повреди и да причини пожар, причини деформация на корпуса и извадете захранващия кабел в токов удар, повреда и/или и/или повреда на телевизора. случай, че възникне някои от нараняване. следните проблеми. Местонахождение: Консултирайте се с вашия Sony • На открито (пряка слънчева доставчик или с упълномощен светлина), на морския бряг, на сервиз на Sony дали е наложително кораб или друг плавателен съд, телевизорът да бъде проверен от във вътрешността на превозно квалифициран сервиз. средство, в медицински Ситуации: заведения, на нестабилни • Не използвайте устройството, ако Когато: повърхности, близо до вода, сте с мокри ръце, когато капакът – Захранващият кабел е изложен на дъжд, влага или на устройството е свален или с повреден. пушек. аксесоари, които не са – Гнездото на контакта не • Ако телевизорът бъде поставен в препоръчани от производителя. захваща стабилно щепсела. съблекалня на обществена баня По време на гръмотевични бури или минерална баня, телевизорът изключвайте телевизора от – Телевизорът е повреден, може да се повреди от сярата във мрежата от 220 V, също понеже е изпуснат, ударен или въздуха и др. изваждайте антенния кабел. нещо е хвърлено по него. • Не монтирайте телевизора така, – Течни или твърди предмети са че да се подава на открито. Може попаднали в отворите на да възникне нараняване или корпуса. повреда от сблъсък на човек или предмет в телевизора. Предупреждение За да предотвратите избухване на • За най-добро качество на пожар, винаги дръжте свещи или картината, не излагайте екрана други източници на огън далеч от на директно осветяване или слънчева светлина. този продукт. • Избягвайте преместването на телевизора от студено на топло място. Внезапните промени в температурата на стаята могат да Счупени парчета: причинят конденз на влага. Това • Не хвърляйте нищо към може да е причина за показване телевизора. Стъклото на екрана на лоша картина и/или лоши може да се счупи и да експлодира цветове. В такъв случай при удара и да причини сериозни Относно температурата изчакайте влагата да се изпари наранявания. напълно, преди да включите • Ако повърхността на дисплея се на LCD монитора телевизора. пропука, не я докосвайте, докато Когато LCD мониторът се използва • Никога не пръскайте вода или не изключите захранващия кабел. продължително време, околният разтвор директно върху В противен случай може да панел се затопля. Може да усетите телевизора. Може да образува получите токов удар. топлината, ако го докоснете. капки по дъното на екрана или външни части, да навлезе в Когато не използвате телевизора и да го повреди. устройството • Поради причини, свързани с безопасността и околната среда, ви препоръчваме да изключвате телевизора от мрежата, когато не планирате да го използвате Околна среда: няколко дни. BG • Телевизорът не е изключен от • Места, които са горещи, влажни мрежата, когато е изключен от или прекалено прашни; Там, копчето. За да изключите където може да влязат насекоми; напълно устройството, изключете Където може да бъде изложен на кабела на захранването от механични вибрации, в близост до електрическата мрежа. запалими предмети (свещи и др.). Телевизорът трябва да бъде • Някои телевизори притежават предпазен от поливане с функции, които изискват течности; не поставяйте в близост оставянето на устройството в до устройството предмети, пълни режим Готовност. с течности, като например вази. • Не поставяйте телевизора на влажно или прашно място, или в стая с мазен дим или пара (близо до кухненски плотове или овлажнители). Може да възникне пожар, електрически удар или деформация. 35 BG
Предпазни LCD екран • Въпреки че LCD екранът е • Никога не пръскайте вода или разтвор директно върху телевизора. Може да образува мерки изработен по високо-прецизна технология и повече от 99,99% от пикселите му са ефективни, върху капки по дъното на екрана или външни части, да навлезе в телевизора и да го повреди. LCD екрана може трайно да се появят черни или светли точки (червени, сини или зелени). Това е Гледане на телевизия структурна особеност на LCD • Някои хора могат да усетят панела и не представлява неудобство (като напрягане на неизправност. очите, умора или гадене) докато • Не натискайте и не драскайте • Не използвайте грапави парчета гледат 3D видео изображения или предния филтър и не поставяйте плат, почистващи препарати на играят стереоскопични 3D игри. предмети върху устройството. алкална/киселинна основа, Sony препоръчва на всички Изображението може да е почистващи прахове или зрители да правят редовни неравномерно или LCD панелът разтвори, като например алкохол, почивки когато гледат 3D видео може да се повреди. бензол, разредител или изображения или играят на • Ако използвате устройството на инсектицид. Използването на стереоскопични 3D игри. студено място, картината може такива вещества или Продължителността и честотата да се замъгли или да стане по- продължителният контакт с гума на необходимите почивки е тъмна. Това не е неизправност. или винил може да повреди различна за всеки човек. Вие Този феномен изчезва, когато повърхността на екрана или трябва да решите кое е най-добро температурата се повиши. повърхността на корпуса на за вас. Ако изпитате някакво устройството. • Когато на екрана продължително неудобство, трябва да спрете да време са показани неподвижни • Препоръчва се периодично гледате 3D видео изображения изображения, възможно е да се почистване с прахосмукачка на или да играете стереоскопични появят остатъчни образи. Те отворите за проветряване с цел 3D игри, докато неудобството могат да изчезнат след няколко осигуряване на правилна отмине; консултирайте се с лекар, секунди. вентилация. ако сметнете за необходимо. • Екранът и корпусът се затоплят, • Когато регулирате ъгъла на Също така трябва да прегледате когато използвате устройството. телевизора, местете бавно (i) ръководството за употреба на Това не е неизправност. устройството, за да всяко друго устройство или предотвратите изместване на • LCD екранът съдържа малко медия, използвани с този телевизора или падане от масата количество течни кристали. телевизор и (ii) нашия уебсайт или стойката. Следвайте местните правила и (http://www.sony-europe.com/ закони за изхвърляне на подобни myproduct) за най-новата отпадъци. Допълнително информация. Зрението на • Не подлагайте LCD екрана на оборудване малките деца (особено на тези силен удар или натиск. Стъклото • Не дръжте близо до телевизора под шестгодишна възраст) все на екрана може да се напука или допълнителните компоненти или още се развива. Обърнете се към счупи и да причини нараняване. каквото и да е било оборудване, лекар (педиатър или очен лекар), преди да позволите на малки излъчващо електромагнитни деца да гледат 3D видео вълни. В противен случай е изображения или да играят на възможно картината и/или звукът стереоскопични 3D игри. да бъдат със смущения. Възрастните трябва да • Това оборудване е тествано и наблюдават малките деца, за да съответства на изискванията на гарантират, че те спазват Директива EMC, като използва описаните по-горе препоръки. Поддръжка и свързващ сигнален кабел по-къс • Не използвайте, съхранявайте почистване на от 3 метра. или оставяйте 3D очилата или повърхността на (Внимание при батерията близо до огън, или на места с висока температура, екрана/корпуса на боравене с например на директна слънчева телевизора дистанционното светлина или в нагрети от Уверете се, че сте изключили управление) слънцето автомобили. свързания към телевизора • Когато използвате функцията за захранващ кабел, преди да Забележки симулиране на 3D, моля имайте започнете почистване. • Съблюдавайте правилната предвид, че показваното За да предотвратите повреда на полярност при поставяне на изображение е променено спрямо покритието на екрана, следвайте батериите. оригиналното, което се дължи на конвертирането, извършено от инструкциите, изброени по-долу. • Не използвайте съвместно този телевизор. • За да премахнете праха от батерии от различен тип, както и повърхността на екрана/корпуса, стари и нови батерии. • Гледайте телевизия в средно осветена стая, тъй като почиствайте с меко сухо парче • Изхвърляйте изразходваните гледането на телевизия в слабо плат. Ако полепналият прах не батерии по щадящ околната осветена стая натоварва може да се почисти, почиствайте среда начин. В някои населени допълнително очите ви. екрана с меко парче плат, леко места е възможно изхвърлянето навлажнено със слаб почистващ на батериите да е регулирано • Когато използвате слушалки, разтвор. нормативно. Консултирайте се с настройте силата на звука, за да местните власти. предотвратите увреждане на слуха. 36 BG
• Работете внимателно с Третиране на дистанционното управление. Не използвани го изпускайте, не стъпвайте върху него и не изливайте никакви батерии течности върху него. (приложимо в • Не поставяйте дистанционното Европейския управление в близост до източници на топлина, на пряка Съюз и други слънчева светлина или в стая с европейски държави със повишена влажност. системи за разделно събиране на отпадъците) Безжична функция на Този символ върху батерията или продукта върху опаковката показва, че • Не работете с уреда близо до батерията, доставена с този медицинско оборудване продукт, не трябва да се третира (пейсмейкър и др.), защото може като домакински отпадък. При да доведе до повреда на някои батерии този символ се медицинското оборудване. използва в комбинация с означение • Макар, че този уред предава/ на химически елемент. приема кодирани сигнали, Означението на химическия внимавайте за неоторизирано елемент живак (Hg) или олово (Pb) прихващане. Не носим се добавя ако батерията съдържа отговорност за възникнали в повече от 0,0005% живак или резултат проблеми. 0,004% олово. Като предадете тази батерия на правилното място, Вие Изхвърляне на ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия за телевизора околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при Третиране на изхвърлянето им на неподходящо стари място. Рециклирането на електрически и материалите ще спомогне да се електронни съхранят природните ресурси. За продукти, които от гледна точка на уреди безопасност, правилен начин на (приложимо в действие или съхранение на данни Европейския съюз и изискват батерията да бъде постоянно свързана (вградена), други Европейски страни тази батерия трябва да бъде със системи за разделно подменяна само от квалифициран събиране на отпадъци) сервизен персонал За да сте Този символ върху устройството сигурни, че вградената батерия ще или върху неговата опаковка бъде третирана правилно, предайте показва, че този продукт не трябва стария продукт в събирателен да се третира като домакински пункт за рециклиране на отпадък. Вместо това той трябва да електрически и електронни уреди. бъде предаден в съответния За всички останали батерии моля събирателен пункт за рециклиране прочетете в упътването как да на електрически и електронни извадите по безопасен начин уреди. Като предадете този изважда батерията от продукта. продукт на правилното място, Вие Предайте я в събирателния пункт ще помогнете за предотвратяване за рециклиране на използвани на негативните последствия за батерии. За подробна информация околната среда и човешкото относно рециклирането на този здраве, които биха възникнали при продукт или батерия можете да се изхвърлянето му на неподходящо обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране на BG място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се битови отпадъци или магазина, съхранят природните ресурси. За откъдето сте закупили продукта. подробна информация относно рециклирането на този продукт можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта. 37 BG
προϊντος έχες αλλοςωθεί, δςαγραφεί, Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony αφαςρεθεί ή καταστεί δυσανάγνωστος. 2. Γςα να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεςα/ δςαγραφή Αγαπητέ πελάτη σε αφαςρούενα ή αποσπώενα έσα ή Σας ευχαρςστούε που αγοράσατε αυτ το εξαρτήατα αποθήκευσης δεδοένων, προϊν της Sony. Ελπίζουε να είνετε οφείλετε να τα αφαςρέσετε πρςν παραδώσετε ςκανοποςηένος απ τη χρήση του. Στην απίθανη το προϊν σας γςα επςσκευή κατά την περίοδο περίπτωση που το προϊν σας χρεςαστεί σέρβςς εγγύησης. (επςσκευή) κατά τη δςάρκεςα της εγγύησης, 3. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτες τα έξοδα κας παρακαλείστε να επςκοςνωνήστε ε το κατάστηα τους κςνδύνους εταφοράς που συνδέοντας ε αγοράς ή ε ένα έλος του δςκτύου ας τη εταφορά του προϊντος σας προς κας απ εξουσςοδοτηένων σέρβςς (ASN) της Ευρωπαϊκής τη Sony ή έλος του δςκτύου ASN. Οςκονοςκής Ζώνης (ΕΟΖ) ή κας άλλων χωρών που 4. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτες τα εξής: αναφέροντας σ’ αυτή την εγγύηση ή στα • Περςοδςκή συντήρηση κας επςσκευή ή συνοδεύοντα αυτήν φυλλάδςα (Περςοχή Κάλυψης της Εγγύησης). Μπορείτε να βρείτε αντςκατάσταση εξαρτηάτων ως λεπτοέρεςες γςα τα έλη του δςκτύου ας ASN, αποτέλεσα φυσςολογςκής φθοράς. γςα παράδεςγα σε τηλεφωνςκούς καταλγους, • Αναλώσςα (συστατςκά έρη γςα τα οποία στους καταλγους προϊντων ας κας στςς προβλέπετας περςοδςκή αντςκατάσταση κατά ςστοσελίδες ας. Γςα να αποφύγετε κάθε περςττή ταλαςπωρία σας, συνςστούε να δςαβάσετε τη δςάρκεςα ζωής ενς προϊντος πως η προσεκτςκά το εγχεςρίδςο χρήσης προτού ψάξετε επαναφορτςζενες παταρίες, φυσίγγςα γςα επςσκευή κατά τη δςάρκεςα της εγγύησης. εκτύπωσης, γραφίδες, λάπες, κλπ.). • Ζηςά ή ελαττώατα που προκλήθηκαν λγω Η Εγγύησή Σας χρήσης, λεςτουργίας ή χεςρςσού Η παρούσα εγγύηση ςσχύες γςα το προϊν της Sony που αγοράσατε, εφ' σον κάτς τέτοςο ασύβατων ε την κανονςκή ατοςκή ή αναφέρετας στα φυλλάδςα που συνδευαν το οςκςακή χρήση. προϊν σας, υπ την προϋπθεση τς αγοράστηκε • Ζηςές ή αλλαγές στο προϊν που εντς της Περςοχής Κάλυψης της Εγγύησης. προκλήθηκαν απ Με την παρούσα, η Sony εγγυάτας τς το προϊν • Kακή χρήση, συπερςλαβανοένου: είνας απαλλαγένο απ κάθε ελάττωα • του χεςρςσού που επςφέρες φυσςκή, σχετςζενο ε τα υλςκά ή την κατασκευή, γςα ςα αςσθητςκή ή επςφανεςακή ζηςά ή περίοδο ∆YΟ ΕΤΩN απ την ηεροηνία της αρχςκής αγοράς. Η αρδςα γςα να προσφέρες κας αλλαγές στο προϊν ή βλάβη σε οθνες εκπληρώσες την παρούσα εγγύηση εταςρεία Sony, υγρών κρυστάλλων είνας αυτή που αναφέρετας σ’ αυτήν την Εγγύηση • η κανονςκή ή η σύφωνη ε τςς ή στο συνοδεύον αυτήν φυλλάδςο στη χώρα που οδηγίες της Sony εγκατάσταση ή χρήση επςδςώκετας η επςσκευή κατά τη δςάρκεςα της εγγύησης. του προϊντος • η συντήρηση του προϊντος σύφωνα Εάν, εντς της περςδου εγγύησης, αποδεςχθεί ε τςς οδηγίες σωστής συντήρησης της ελαττωατςκ το προϊν (κατά την ηεροηνία της αρχςκής αγοράς) λγω ακατάλληλων υλςκών ή Sony κατασκευής, η Sony ή ένα έλος του δςκτύου • εγκατάσταση ή χρήση του προϊντος ε Εξουσςοδοτηένων Σέρβςς ASN της Περςοχής τρπο η σύφωνο ε τςς τεχνςκές Κάλυψης της Εγγύησης θα επςσκευάσες ή θα προδςαγραφές κας τα πρτυπα αντςκαταστήσες (κατ’ επςλογή της Sony) χωρίς επςβάρυνση γςα εργατςκά ή ανταλλακτςκά, το ασφαλείας που ςσχύουν στη χώρα που προϊν ή τα ελαττωατςκά εξαρτήατά του, εντς έχες εγκατασταθεί κας χρησςοποςείτας εύλογου χρνου, βάσες των ρων κας συνθηκών το προϊν. που εκτίθεντας παρακάτω. Η Sony κας τα έλη του • Μολύνσεςς απ ςούς ή χρήση του δςκτύου Εξουσςοδοτηένων Σέρβςς ASN πορούν να αντςκαταστήσουν ελαττωατςκά προϊντα ή προϊντος ε λογςσςκ που δεν εξαρτήατα ε νέα ή ανακυκλωένα προϊντα ή παρέχετας ε το προϊν ή λανθασένη εξαρτήατα. 4λα τα προϊντα κας εξαρτήατα εγκατάσταση του λογςσςκού. που έχουν αντςκατασταθεί γίνοντας ςδςοκτησία • Την κατάσταση ή τα ελαττώατα των της Sony. συστηάτων ε τα οποία χρησςοποςείτας ροι ή στα οποία ενσωατώνετας το προϊν 1. Επςσκευές δυνάες της παρούσας εγγύησης εκτς απ άλλα προϊντα της Sony εςδςκά θα παρέχοντας νο εάν προσκοςσθεί το σχεδςασένα γςα να χρησςοποςούντας ε πρωττυπο τςολγςο ή η απδεςξη πώλησης το εν λγω προϊν. (ε την ένδεςξη της ηεροηνίας αγοράς, του • Χρήση του προϊντος ε εξαρτήατα, οντέλου του προϊντος κας του ονατος του περςφερεςακ εξοπλςσ κας άλλα επρου) αζί ε το ελαττωατςκ προϊν προϊντα των οποίων ο τύπος, η εντς της περςδου εγγύησης. Η Sony κας τα έλη του δςκτύου Εξουσςοδοτηένων Σέρβςς κατάσταση κας το πρτυπο δεν ASN πορούν να αρνηθούν τη δωρεάν συνςστώντας απ τη Sony. επςσκευή κατά την περίοδο εγγυήσεως εάν • Επςσκευή ή επςχεςρηθείσα επςσκευή απ δεν προσκοςσθούν τα προαναφερενα άτοα που δεν είνας έλη της Sony ή του έγγραφα ή εάν δεν προκύπτουν απ αυτά η δςκτύου ASN. ηεροηνία αγοράς, το προϊν ή το οντέλο • Ρυθίσεςς ή προσαρογές χωρίς την του προϊντος ή το νοα του επρου. Η προηγούενη γραπτή συγκατάθεση της παρούσα εγγύηση δεν ςσχύες εάν ο τύπος του οντέλου ή ο σεςρςακς αρςθς του Sony, στςς οποίες συπερςλαβάνοντας: 2 GR
• η αναβάθςση του προϊντος πέρα απ • Ζηςά ή απώλεςα λογςσςκών προγραάτων τςς προδςαγραφές ή τα χαρακτηρςστςκά ή αφαςρούενων έσων αποθήκευσης που περςγράφοντας στο εγχεςρίδςο δεδοένων ή χρήσης ή • Μολύνσεςς απ ςούς ή άλλες αςτίες. • ος τροποποςήσεςς του προϊντος ε σκοπ να συορφωθεί προς εθνςκές ή Τα ανωτέρω ςσχύουν γςα απώλεςες κας ζηςές, που υπκεςντας σε οςεσδήποτε γενςκές αρχές δςκαίου, τοπςκές τεχνςκές προδςαγραφές κας συπερςλαβανοένης της αέλεςας ή άλλων πρτυπα ασφαλείας που ςσχύουν σε αδςκοπραξςών, αθέτησης σύβασης, ρητής ή χώρες γςα τςς οποίες το προϊν δεν είχε σςωπηρής εγγύησης, κας απλυτης ευθύνης (ακα κας γςα σχεδςαστεί κας κατασκευαστεί εςδςκά. θέατα γςα τα οποία η Sony ή έλος του δςκτύου • Αέλεςα. ASN έχες εςδοποςηθεί γςα τη δυναττητα • Ατυχήατα, πυρκαγςά, υγρά, χηςκές κας πρκλησης τέτοςων ζηςών). άλλες ουσίες, πληύρα, δονήσεςς, Στο έτρο που η ςσχύουσα νοοθεσία απαγορεύες υπερβολςκή θερτητα, ακατάλληλο ή περςορίζες αυτές τςς εξαςρέσεςς ευθύνης, η εξαερςσ, υπέρταση, υπερβολςκή ή Sony εξαςρεί ή περςορίζες την ευθύνη της νο εσφαλένη τροφοδοσία ή τάση εςσδου, στη έγςστη έκταση που της επςτρέπες η ςσχύουσα νοοθεσία. Γςα παράδεςγα, ερςκά ακτςνοβολία, ηλεκτροστατςκές κράτη απαγορεύουν την εξαίρεση ή τον εκκενώσεςς συπερςλαβανοένου του περςορςσ ζηςών που οφείλοντας σε αέλεςα, σε κεραυνού, άλλων εξωτερςκών δυνάεων βαρςά αέλεςα, σε εκ προθέσεως παράπτωα, σε κας επςδράσεων. δλο κας παροςες πράξεςς. Σε καία περίπτωση, η ευθύνη της Sony κατά την παρούσα εγγύηση, 5. Η παρούσα εγγύηση καλύπτες νο τα υλςκά δεν υπερβαίνες την τςή που καταβλήθηκε γςα την έρη του προϊντος. Δεν καλύπτες το αγορά του προϊντος, ωστσο αν η ςσχύουσα λογςσςκ (είτε της Sony, είτε τρίτων νοοθεσία επςτρέπες νο περςορςσούς κατασκευαστών) γςα το οποίο παρέχετας ή ευθυνών υψηλτερου βαθού, θα ςσχύουν ος πρκεςτας να ςσχύσες ςα άδεςα χρήσης απ τον τελευταίος. τελςκ χρήστη ή χωρςστές δηλώσεςς εγγύησης ή εξαςρέσεςς απ την εγγύηση. Τα επςφυλασσενα νςα δςκαςώατά σας Ο καταναλωτής έχες έναντς της Sony τα Εξαιρέσεις και περιορισμοί δςκαςώατα που απορρέουν απ την παρούσα εγγύηση, σύφωνα ε τους ρους που Με εξαίρεση των σων αναφέροντας ανωτέρω, η περςέχοντας σε αυτήν, χωρίς να παραβλάπτοντας Sony δεν παρέχες καία εγγύηση (ρητή, σςωπηρή, τα δςκαςώατά του που πηγάζουν απ την εκ του νου ή άλλη) σον αφορά την ποςτητα, ςσχύουσα εθνςκή νοοθεσία σχετςκά ε την την επίδοση, την ακρίβεςα, την αξςοπςστία, την πώληση καταναλωτςκών προϊντων. Η παρούσα καταλληλτητα του προϊντος ή του λογςσςκού εγγύηση δεν θίγες τα νςα δςκαςώατα που που παρέχετας ή συνοδεύες το προϊν, γςα ενδεχοένως να έχετε, ούτε εκείνα που δεν συγκεκρςένο σκοπ. Εάν η ςσχύουσα νοοθεσία πορούν να εξαςρεθούν ή να περςορςστούν, ούτε απαγορεύες πλήρως ή ερςκώς την παρούσα δςκαςώατά σας εναντίον των προσώπων απ τα εξαίρεση, η Sony εξαςρεί ή περςορίζες την οποία αγοράσατε το προϊν. Η δςεκδίκηση εγγύησή της νο στη έγςστη έκταση που οποςωνδήποτε δςκαςωάτων σας εναπκεςτας επςτρέπες η ςσχύουσα νοοθεσία. Οποςαδήποτε αποκλεςστςκά σε εσάς. εγγύηση η οποία δεν εξαςρείτας πλήρως (στο έτρο που το επςτρέπες ο ςσχύων νος) θα SONY EUROPE LIMITED, δ.τ. SONY περςορίζετας στη δςάρκεςα ςσχύος της παρούσας HELLAS εγγύησης. Βασςλίσσης Σοφίας 1, Η οναδςκή υποχρέωση της Sony σύφωνα ε 15124 Μαρούσς, την παρούσα εγγύηση είνας η επςσκευή ή η Ελλάδα αντςκατάσταση προϊντων που υπκεςντας στους Τμήμα Εξυπηρέτησης Καταναλωτών Sony ρους κας συνθήκες της εγγύησης. Η Sony δεν ευθύνετας γςα οποςαδήποτε απώλεςα ή ζηςά που e-mail : [email protected] σχετίζετας ε τα προϊντα, το σέρβςς, την Τηλέφωνο: παρούσα εγγύηση, συπερςλαβανοένων – των οςκονοςκών κας άυλων απωλεςών – του Γςα Ελλάδα τςήατος που καταβλήθηκε γςα την αγορά του • 00800 4412 1496 (γςα κλήσεςς απ προϊντος – της απώλεςας κερδών, εςσοδήατος, σταθερ τηλέφωνο – άνευ χρέωσης) δεδοένων, απλαυσης ή χρήσης του προϊντος • 211 1980 703 (γςα κλήσεςς απ κςνητ ή οποςωνδήποτε συνδεδεένων προϊντων – της τηλέφωνο – με την τυπςκή χρέωση άεσης, παρεπίπτουσας ή επακλουθης κλήσης απ σταθερ σε κςνητ) GR απώλεςας ή ζηίας ακη κας αν αυτή η απώλεςα ή Γςα Κύπρο ζηία αφορά σε: • 800 91150 (γςα κλήσεςς τσο απ • Μεςωένη λεςτουργία ή η λεςτουργία του σταθερ σο κας απ κςνητ – άνευ προϊντος ή συνδεδεένων προϊντων χρέωσης) λγω ελαττωάτων ή η δςαθεσςτητας κατά την περίοδο που αυτ βρίσκετας στη Sony ή σε έλος του δςκτύου ASN, η οποία προκάλεσε δςακοπή δςαθεσςτητας του προϊντος, απώλεςα χρνου χρήστη ή δςακοπή της εργασίας. • Παροχή ανακρςβών πληροφορςών που ζητήθηκαν απ το προϊν ή απ συνδεδεένα προϊντα. (Συνεχίζετας) 3 GR
Εισαγωγή ορςσμένες χώρες/περςοχές κας η υπηρεσία εφαρμζοντας ένα ή υπηρεσία της καλωδςακής περςσστερα δςπλώματα Σας ευχαρςστούμε που επςλέξατε τηλερασης DVB-C/DVB-C2 να μη ευρεσςτεχνίας που ανήκουν στην αυτ το προϊν της Sony. Προτού λεςτουργεί σωστά με λους τους Gracenote. Γςα να δείτε την πλήρη χρησςμοποςήσετε την τηλεραση, παροχείς. λίστα των εφαρμοζμενων δςαβάστε προσεκτςκά αυτ το δςπλωμάτων ευρεσςτεχνίας της εγχεςρίδςο οδηγςών κας φυλάξτε το Gracenote, ανατρέξτε στην γςα μελλοντςκή χρήση. ~ τοποθεσία web της Gracenote. Ος • Οδηγίες σχετςκά με την ονομασίες Gracenote, CDDB, Αυτ το προϊν έχες "Εγκατάσταση του επςτοίχςου κατασκευαστεί απ ή γςα MusicID, MediaVOCS, το λογτυπο στηρίγματος" λογαρςασμ της Sony κας η μορφή του λογτυπου συμπερςλαμβάνοντας στο Gracenote καθώς κας το λογτυπο Corporation, 1-7-1 Konan εγχεςρίδςο οδηγςών αυτής της Minato-ku Τκυο, 108-0075 "Powered by Gracenote" είνας τηλερασης. Ιαπωνία. Ερωτήσεςς σχετςκά σήματα κατατεθέντα ή εμπορςκά • Ος εςκνες του τηλεχεςρςστηρίου σήματα της Gracenote στςς με την συμμρφωση του που χρησςμοποςούντας σε αυτ το Ηνωμένες Πολςτείες ή/κας σε άλλες προϊντος ως προς τη εγχεςρίδςο είνας του μοντέλου χώρες. νομοθεσία της Ευρωπαϊκής RM-ED051, εκτς αν αναφέρετας Ένωσης θα πρέπες να Opera® Browser from Opera δςαφορετςκά. απευθύνοντας στον Software ASA. Copyright 1995-2012 • Πρςν χρησςμοποςήσετε την εξουσςοδοτημένο εκπρσωπο Opera Software ASA. All rights τηλεραση, παρακαλούμε Sony Deutschland GmbH, reserved. δςαβάστε τη σελίδα 36 Hedelfinger Strasse 61, 70327 (Πληροφορίες σχετςκά με την Η ονομασία Wi-Fi Direct είνας σήμα Στουτγάρδη, Γερμανία. Γςα ασφάλεςα). Φυλάξτε το παρν της Wi-Fi Alliance. οποςοδήποτε θέμα εγχεςρίδςο γςα μελλοντςκή χρήση. Ος ονομασίες "Blu-ray Disc", "Blu- υποστήρςξης ή εγγύησης του προϊντος, παρακαλώ ray" κας το λογτυπο "Blu-ray Disc" ανατρέξατε στςς δςευθύνσεςς Πληροφορίες για το είνας εμπορςκά σήματα της Blu-ray που παρέχοντας στα εςδςκά εμπορικ% σήμα Disc Association. έγγραφα υποστήρςξης ή είνας ένα σήμα κατατεθέν του Το "λογτυπο Sony Entertainment εγγύησης. προγράμματος DVB. Network" κας η ονομασία "Sony Ος ρος HDMI κας HDMI High- Entertainment Network" είνας Definition Multimedia Interface κας εμπορςκά σήματα της Sony Σημειώσεις για τη το λογτυπο HDMI είνας εμπορςκά Corporation. λειτουργία Ψηφιακής σήματα ή σήματα κατατεθέντα της " " Ος ονομασίες κας τηλε%ρασης HDMI Licensing LLC στςς Ηνωμένες • Οποςαδήποτε λεςτουργία Πολςτείες κας σε άλλες χώρες. "SimulView" είνας εμπορςκά σήματα σχετίζετας με την Ψηφςακή της Sony Computer Entertainment Η επωνυμία DLNA®, το λογτυπο τηλεραση ( ) θα είνας Inc. DLNA κας η επωνυμία DLNA δςαθέσςμη μνο στςς χώρες ή τςς CERTIFIED® είνας εμπορςκά Η ονομασία DiSEqC™ είνας περςοχές που μεταδίδοντας σήματα, σήματα υπηρεσςών ή εμπορςκ σήμα της EUTELSAT. ψηφςακά επίγεςα σήματα DVB-T/ σήματα πςστοποίησης της Digital Αυτή η τηλεραση υποστηρίζες DVB-T2 (MPEG-2 κας H.264/ Living Network Alliance. DiSEqC 1.0. Αυτή η τηλεραση δεν MPEG-4 AVC) ή που υπάρχες Κατασκευάζετας με την άδεςα της προορίζετας γςα χεςρςσμ πρσβαση σε συμβατή υπηρεσία Dolby Laboratories. H ονομασία μηχανοκίνητων κεραςών. καλωδςακής τηλερασης DVB-C/ DVB-C2 (MPEG-2 κας H.264/ Dolby κας το σύμβολο δςπλού D Ος ονομασίες Java κας λα τα MPEG-4 AVC). Παρακαλούμε είνας εμπορςκά σήματα της Dolby εμπορςκά σήματα κας λογτυπα που επςβεβαςώστε με τον τοπςκ σας Laboratories. βασίζοντας στην ονομασία Java αντςπρσωπο εάν μπορείτε να "BRAVIA" κας είνας είνας εμπορςκά σήματα ή σήματα λάβετε σήμα DVB-T/DVB-T2 στην εμπορςκά σήματα της Sony κατατεθέντα της Oracle ή/κας των περςοχή σας ή ρωτήστε τον Corporation. θυγατρςκών της. Ος υπλοςπες παροχέα της καλωδςακής ονομασίες ενδέχετας να είνας Η ονομασία TrackID είνας εμπορςκ τηλερασης κατά πσο το σήμα εμπορςκά σήματα των αντίστοςχων σήμα ή σήμα κατατεθέν της Sony κατχων τους. DVB-C/DVB-C2 που παρέχες είνας Mobile Communications AB. κατάλληλο γςα χρήση σε αυτή την τηλεραση. Η τεχνολογία αναγνώρςσης • Ο παροχέας της καλωδςακής μουσςκής κας βίντεο κας τα σχετςκά τηλερασης ενδέχετας να δεδομένα της παρέχοντας απ το χρεώνες πρσθετη αμοςβή γςα μςα Gracenote®. Το Gracenote τέτοςα υπηρεσία ή να σας ζητήσες αποτελεί το βςομηχανςκ πρτυπο να συμφωνήσετε με τους ρους γςα την τεχνολογία αναγνώρςσης κας τςς προϋποθέσεςς παροχής μουσςκής κας την παροχή σχετςκού της υπηρεσίας. περςεχομένου. Γςα περςσστερες • Η τηλεραση αυτή πληροί τςς πληροφορίες, επςσκεφθείτε την προδςαγραφές DVB-T/DVB-T2 κας τοποθεσία www.gracenote.com. DVB-C/DVB-C2, αλλά η CD, DVD, Blu-ray Disc, δεδομένα συμβαττητα με τςς μελλοντςκές μουσςκής κας δεδομένα που ψηφςακές επίγεςες μεταδσεςς σχετίζοντας με βίντεο της DVB-T/DVB-T2 κας τςς ψηφςακές Gracenote, Inc., πνευματςκά καλωδςακές μεταδσεςς DVB-C/ δςκαςώματα © 2000-σήμερα DVB-C2 δεν είνας εγγυημένη. Gracenote. Λογςσμςκ της Gracenote, πνευματςκά δςκαςώματα • Μερςκές λεςτουργίες της © 2000-σήμερα Gracenote. Σε αυτ ψηφςακής τηλερασης ενδέχετας το προϊν κας σε αυτήν την να μην είνας δςαθέσςμες σε 4 GR
Σημείωση για το Ασύρματο σήμα Με την παρούσα, η Sony Corporation δηλώνες τς αυτ το προϊν συμμορφώνετας προς τςς ουσςώδεςς απαςτήσεςς κας τςς λοςπές σχετςκές δςατάξεςς της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ. Γςα λεπτομέρεςες, παρακαλούμε πως ελέγξετε την ακλουθη σελίδα του δςαδςκτύου: http://www.compliance.sony.de/ Θέση της αναγνωριστικής ετικέτας Ος ετςκέτες με τον Αρςθμ μοντέλου, την Ημερομηνία παραγωγής (μήνας/έτος) κας την Ονομαστςκή τςμή ςσχύος (σύμφωνα με τους ςσχύοντες κανονςσμούς ασφαλείας) βρίσκοντας στο πίσω μέρος της τηλερασης ή του πακέτου. GR 5 GR
Πληροφορίες για το παρ%ν εγχειρίδιο (Οδηγίες χρήσης) Σε αυτ το εγχεςρίδςο επεξηγείτας ο τρπος ρύθμςσης της τηλερασής σας. Γςα περςσστερες πληροφορίες σχετςκά με τον τρπο χρήσης της τηλερασης BRAVIA, ανατρέξτε στο "Ηλεκτρονςκ εγχεςρίδςο χρήσης". Οδηγίες χρήσης Επεξηγούν τον τρπο ρύθμςσης δςαφρων στοςχείων της τηλερασής σας, γςα παράδεςγμα τςς συνδέσεςς, την αρχςκή ρύθμςση κας τςς βασςκές λεςτουργίες. Για περισσ%τερες πληροφορίες, πςέστε το κουμπί i-MANUAL Ηλεκτρονικ% εγχειρίδιο χρήσης (i-Manual) Επεξηγεί τον τπο χρήσης λων των δυνατοτήτων. Ανατρέξτε στη σελίδα 27 σχετςκά με τον τρπο χρήσης του i-Manual. Ος εςκνες κας τα γραφςκά που χρησςμοποςούντας σε αυτ το εγχεςρίδςο ενδέχετας να δςαφέρουν απ την πραγματςκή οθνη. 6 GR
Περιεχ%μενα Ξεκινώντας Έλεγχος των εξαρτημάτων............................................................... 8 Τοποθέτηση μπαταρςών στο τηλεχεςρςστήρςο................................. 8 1: Συναρμολγηση της βάσης επςτραπέζςας τοποθέτησης ........... 9 2: Προσαρμογή της κλίσης των ηχείων.......................................... 13 3: Συνδέσεςς...................................................................................... 14 4: Πρληψη ανατροπής της τηλερασης....................................... 15 5: Σύνδεση του καλωδίου εναλλασσμενου ρεύματος ............... 16 6: Τακτοποίηση των καλωδίων........................................................ 16 7: Σύνδεση της τηλερασης με το Internet ................................... 17 8: Εκτέλεση της αρχςκής ρύθμςσης ................................................ 18 Χρήση της τηλε%ρασης BRAVIA Παρακολουθώντας τηλε%ραση B................................ ws Επςλογή δςάφορων λεςτουργςών κας ρυθμίσεων (Μενού Home)................................................................................... 24 Παρακολούθηση Βίντεο στο Internet γςα BRAVIA ........................ 26 Αναζήτηση οδηγιών Αναζήτηση οδηγιών στο Ηλεκτρονικ% εγχειρίδιο χρήσης (i-Manual) B ................................. wj GR Πρ%σθετες πληροφορίες Αντςμετώπςση προβλημάτων ........................................................... 29 Τεχνςκά χαρακτηρςστςκά .................................................................. 31 Εγκατάσταση των εξαρτημάτων (Επς τοίχεςα Βάση) .................... 33 Πληροφορίες σχετςκά με την ασφάλεςα......................................... 36 Προφυλάξεςς..................................................................................... 39 7 GR
Ξεκινώντας Έλεγχος των Τοποθέτηση εξαρτημάτων μπαταριών στο τηλεχειριστήριο Καλώδιο εναλλασσ%μενου ρεύματος (3) βάση καλωδίου (5) Τηλεχειριστήριο (1) Μπαταρίες μεγέθους AAΑ (τύπου R03) (2) Κοντ%ς κορμ%ς (2) Κάλυμμα κοντού κορμού (2) Γυαλιά 3D (2) Θήκη για τα Γυαλιά 3D (2) Οδηγίες χρήσης (το παρ%ν εγχειρίδιο) και άλλα έγγραφα 1 Αφαςρέστε το προστατευτςκ φύλλο. 2 Πςέστε κας σύρετε το κάλυμμα γςα να το ανοίξετε. 8 GR
1: Συναρμολ%γηση Πρςν απ τη αποσύνδεση της βάσης δαπέδου, εκτελέστε τα παρακάτω βήματα. της βάσης Τοποθετήστε το καπάκς του χαρτοκςβώτςου στο δάπεδο. επιτραπέζιας 1 τοποθέτησης Καπάκς χαρτοκςβώτςου Δςαβάστε κας ακολουθήστε τςς παρακάτω οδηγίες κατά τη συναρμολγηση της βάσης Τοποθετήστε κας τα δύο κάτω γωνςακά επςτραπέζςας τοποθέτησης, γςα να αποτραπεί μαξςλαράκςα στο καπάκς του ο κίνδυνος πρκλησης βλάβης στην χαρτοκςβώτςου. τηλεραση. 2 Ανατρέξτε στςς παρακάτω οδηγίες γςα τον τρπο αντςκατάστασης της βάσης δαπέδου με τη βάση επςτραπέζςας τοποθέτησης. Κάτω γωνςακά μαξςλαράκςα Τοποθετήστε την προστατευτςκή θήκη της τηλερασης πάνω απ τα μαξςλαράκςα. 3 Τηλεραση με βάση δαπέδου Προστατευτςκή θήκη τηλερασης Τηλεραση με βάση επςτραπέζςας τοποθέτησης GR ~ • Εάν χρησςμοποςείτε ηλεκτρςκ κατσαβίδς, ρυθμίστε τη ροπή σε περίπου 1,5 N·m {15 kgf·cm}. (Συνεχίζετας) 9 GR
3 Αποσυνδέστε την τηλεραση απ τη βάση δαπέδου κας τοποθετήστε την στο Αποσύνδεση της βάσης καπάκς του χαρτοκςβώτςου. Κρατήστε δαπέδου απ% την σταθερά την τηλεραση κατά την αλλαγή των κορμών, γςα να αποτρέψετε τηλε%ραση τυχν ανατροπή της. ~ • Αφαςρέστε τη βάση δαπέδου μνο στην περίπτωση που θα τοποθετήσετε τη βάση επςτραπέζςας τοποθέτησης ή αντίστοςχα εξαρτήματα στην τηλεραση. 1 Σύρετε τα καλύμματα κορμού προς τα επάνω, γςα να τα αφαςρέσετε απ τη βάση δαπέδου. Καλύμματα κορμού Βάση δαπέδου 2 Αφαςρέστε τςς βίδες που συνδέουν τη βάση δαπέδου με την τηλεραση. Βίδα (M5 × 20) ~ • Φροντίστε να αποθηκεύσετε τςς βίδες που αφαςρέσατε σε ένα ασφαλές μέρος. Χρησςμοποςήστε ξανά τςς βίδες κατά την τοποθέτηση της βάσης επςτραπέζςας τοποθέτησης. 10 GR
Μακρςοί κορμοί Τοποθέτηση της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης 1 Αφαςρέστε τςς βίδες απ την κάτω πλευρά της βάσης δαπέδου κας αποσυνδέστε τους μακρςούς κορμούς απ το πλαίσςο. Μακρςοί κορμοί Πλαίσςο 2 Συνδέστε τους κοντούς κορμούς στο πλαίσςο χρησςμοποςώντας τςς βίδες που αφαςρέσατε στο βήμα 1 της εντητας "Τοποθέτηση της Βάσης επςτραπέζςας τοποθέτησης" (σελίδα 11). Κοντς κορμς Πλαίσςο Κάτω πλευρά Κάτω πλευρά Βίδα (M6 × 20) (8) Πλαίσςο Κάτω πλευρά Κάτω πλευρά Βίδα (M6 × 20) (8) GR Βίδα (M6 × 20) (4) Βίδα (M6 × 20) (4) (Συνεχίζετας) 11 GR
3 Τοποθετήστε την τηλεραση στη βάση επςτραπέζςας τοποθέτησης. Αςσθητήρας υπέρυθρων Βάση επςτραπέζςας τοποθέτησης 4 Συνδέστε τη βάση επςτραπέζςας τοποθέτησης χρησςμοποςώντας τςς βίδες που αφαςρέσατε προηγουμένως στο βήμα 2 της εντητας "Αποσύνδεση της βάσης δαπέδου απ την τηλεραση" (σελίδα 10). Βίδα (M5 × 20) 5 Τοποθετήστε τα καλύμματα των κοντών κορμών στη βάση επςτραπέζςας τοποθέτησης. Κάλυμμα κοντού κορμού ~ • Βεβαςωθείτε τς δεν υπάρχουν αντςκείμενα μπροστά απ την τηλεραση. 12 GR
2: Προσαρμογή Αποσύνδεση των ηχείων της κλίσης των απ% την τηλε%ραση ηχείων Μπορείτε να αποσυνδέσετε τα ηχεία απ την τηλεραση, αν θέλετε να χρησςμοποςήσετε ένα ξεχωρςστ ηχοσύστημα (π.χ. ένα Σύστημα οςκςακού Γςα να αποκτήσετε πρσβαση στους κςνηματογράφου). Ανατρέξτε στςς ακροδέκτες που βρίσκοντας στην πίσω παρακάτω οδηγίες γςα τον τρπο πλευρά της τηλερασης, ταν αυτή έχες αποσύνδεσης των ηχείων. αναρτηθεί σε τοίχο, προσαρμστε την κλίση των ηχείων χαλαρώνοντας τη βίδα, πως υποδεςκνύετας στην εςκνα. 2 1 * 3 4 1 Αποσυνδέστε το καλώδςο του ηχείου. 2 Αφαςρέστε τη βίδα απ τον κάτω σύνδεσμο του ηχείου. 3 Αφαςρέστε τη βίδα απ τον επάνω σύνδεσμο του ηχείου. 4 Τραβήξτε το ηχείο ορςζντςα προς τα έξω, γςα να το αποσυνδέσετε. Επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 4, γςα να GR * Βεβαςωθείτε τς σφίξατε ξανά τη βίδα μετά την αφαςρέσετε το άλλο ηχείο. επαναφορά των ηχείων στην αρχςκή κλίση τους. 13 GR
3: Συνδέσεις ~ • Γςα αυτήν τη σύνδεση συνςστάτας καλώδςο SCART γενςκής χρήσης τύπου δεξςάς γωνίας. ~ • Βςδώστε το βύσμα της δορυφορςκής • Χρησςμοποςήστε ένα βύσμα καλωδίου κεραίας απαλά με το χέρς, χωρίς να κεραίας με πάχος 14 mm το μέγςστο. χρησςμοποςήσετε κάποςο εργαλείο. • Χρησςμοποςήστε ένα βύσμα καλωδίου HDMI • Η τηλεραση πρέπες να είνας μεγέθους έως 12 mm (πάχος) × 21 mm απενεργοποςημένη κατά τη σύνδεση της (πλάτος). δορυφορςκής κεραίας. • Χρησςμοποςήστε το καλώδςο HDMI της Sony που φέρες την ένδεςξη "Υψηλής ταχύτητας" γςα τη σύνδεση HDMI. x Για σύνδεση Set Top Box/εγγραφέα (π.χ. εγγραφέα DVD) με HDMI Σύνδεση κεραίας/Set Top Box/εγγραφέα (π.χ. εγγραφέα DVD) x Για σύνδεση Set Top Box/εγγραφέα (π.χ. εγγραφέα DVD) με SCART * ARC 1 4 Set Top Box/εγγραφέας (π.χ. εγγραφέας DVD) * Μνο ος υποδοχές HDMI 2 κας HDMI 3 υποστηρίζουν ανάλυση 4k (βρίσκοντας στα πλάγςα της τηλερασης). Set Top Box/εγγραφέας (π.χ. εγγραφέας DVD) 14 GR
Σύσταση για το βύσμα τύπου F Το εσωτερςκ σύρμα δεν θα πρέπες να 4: Πρ%ληψη προεξέχες περςσστερο απ 1,5 mm απ το τμήμα της σύνδεσης. ανατροπής της μέγ. 7 mm τηλε%ρασης μέγ. 1,5 mm (Σχέδςο αναφοράς γςα το βύσμα τύπου F) Σύνδεση συσκευών ήχου/εικ%νας Ή 1 Τοποθετήστε μςα ξυλβςδα (δςαμέτρου 3,8 mm, δεν παρέχετας) στο δάπεδο ή τη βάση της τηλερασης. 2 Τοποθετήστε μςα σςδερβςδα (M4, δεν παρέχετας) στην οπή βίδας του πλαςσίου. 3 Δέστε την ξυλβςδα κας τη σςδερβςδα με ένα γερ σχοςνί (δεν παρέχετας). GR Το μήκος της σςδερβςδας M4 δςαφέρες ανάλογα με τη δςάμετρο του σχοςνςού. Συσκευή εςκνας/ήχου Συμβουλευτείτε την παρακάτω εςκνα. Βίδα M4 Σχοςνί 10 mm Βάση δαπέδου της τηλερασης 15 GR
5: Σύνδεση του 6: Τακτοποίηση καλωδίου των καλωδίων εναλλασσ%μενου ρεύματος ~ • Μην τυλίγετε το καλώδςο εναλλασσμενου ρεύματος μαζί με άλλα καλώδςα. Βάση δαπέδου 1* Ακροδέκτης AC IN (εςσδου τροφοδοσίας) 2 Καλώδςο εναλλασσμενου ρεύματος ~ • Βεβαςωθείτε τς το καλώδςο εναλλασσμενου ρεύματος έχες συνδεθεί πλήρως στον ακροδέκτη εςσδου εναλλασσμενου ρεύματος. 3 4 16 GR
Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης Χρησςμοποςήστε τα εξαρτήματα 1, 2, 3, 7: Σύνδεση της 4, 5* τηλε%ρασης με 2 το Internet 1 5 4ταν συνδέσετε αυτήν την τηλεραση στο Internet, μπορείτε να απολαύσετε πολλές λεςτουργίες. Γςα λεπτομέρεςες σχετςκά με 4 τςς λεςτουργίες, ανατρέξτε στο i-Manual. 3 ~ • Θα χρεςαστείτε σύμβαση παροχής * Κατά την εγκατάσταση στον τοίχο τοποθετήστε υπηρεσςών με έναν παροχέα υπηρεσςών τη βάση καλωδίου κάτω απ τους ακροδέκτες. Internet γςα να συνδεθείτε στο Internet. Προετοιμασία εν%ς ενσύρματου δικτύου Τηλεραση Internet Μντεμ με λεςτουργίες δρομολογητή ή Δρομολογητής Μντεμ GR Internet ~ • Γςα συνδέσεςς LAN, χρησςμοποςήστε ένα καλώδςο κατηγορίας 7 (δεν παρέχετας). (Συνεχίζετας) 17 GR
Προετοιμασία εν%ς 8: Εκτέλεση της ασύρματου LAN αρχικής Η ενσωματωμένη συσκευή ασύρματου LAN σάς επςτρέπες να αποκτάτε πρσβαση στο ρύθμισης Internet κας στο οςκςακ σας δίκτυο. Με αυτήν τη δυναττητα, μπορείτε να συνδεθείτε σε ένα ασύρματο LAN κας να απολαύσετε τα πλεονεκτήματα της σύνδεσης δςκτύου σε ένα περςβάλλον χωρίς καλώδςα. Πρςν απ τη ρύθμςση της λεςτουργίας ασύρματου LAN της τηλερασης, εξασφαλίστε τς ρυθμίσατε ένα δρομολογητή ασύρματου LAN. Τηλεραση Ασύρματος δρομολογητής 1 Συνδέστε την τηλεραση στην πρίζα. Μντεμ 2 Πςέστε το "/1 στην τηλεραση. Η ένδεςξη = (τροφοδοσία) θα ανάψες με πράσςνο χρώμα. Internet 4ταν ενεργοποςείτε την τηλεραση γςα πρώτη φορά, το μενού Γλώσσας εμφανίζετας στην οθνη. ~ • 4ταν ενεργοποςείτε την τηλεραση γςα πρώτη φορά, απαςτείτας κάποςα εσωτερςκή δςεργασία γςα βελτςστοποίηση της τηλερασης, πρςν να είνας δυνατή η εκτέλεση των αρχςκών ρυθμίσεων. Δεν θα υπάρχες εςκνα κας ήχος κας η ένδεςξη του χρονοδςακπτη στο μπροστςν μέρος της τηλερασης θα αναβοσβήνες με πορτοκαλί χρώμα γςα περίπου 40 δευτερλεπτα. Μην απενεργοποςήσετε την τηλεραση κατά τη δςάρκεςα αυτής της δςαδςκασίας. Αυτή η δςεργασία πραγματοποςείτας στο εργοστάσςο γςα ορςσμένες τηλεοράσεςς. 18 GR
3 Πςέστε τα F/f/G/g γςα να επςλέξετε ένα 2 "Προηγμ Ρυθμίσεις": στοςχείο κας, στη συνέχεςα, πςέστε το Σας επςτρέπες να ορίσετε τςς ρυθμίσεςς . συντονςσμού με περςσστερες Ακολουθήστε τςς οδηγίες που λεπτομέρεςες, ώστε να βρίσκετε πςο εμφανίζοντας στην οθνη. εύκολα τον τύπο των υπηρεσςών που θα προτςμούσατε να συντονίσετε. "Τύπος Σάρωσης": Αν δεν βρεθεί κανένα κανάλς με χρήση της επςλογής "Σάρωση δςκτύου", δοκςμάστε την επςλογή "Πλήρης Σάρωση". "Πλήρης Σάρωση": Εκτελεί μςα πλήρη σάρωση των συχνοτήτων κας εγγυάτας το συντονςσμ λων των πςθανών προγραμμάτων γςα τη ρύθμςση παραμέτρων LNB που έχες ορςστεί τη Αυτ%μ.συντον. δορυφ.προγρ.: δεδομένη στςγμή. Τα προγράμματα που Ο "Αυτμ.συντον. δορυφ.προγρ." είχαν συντονςστεί στο παρελθν θα συντονίζες αυτματα τα δςαθέσςμα χαθούν. δορυφορςκά κανάλςα. Η δςαχείρςση "Σάρωση δικτύου": Εκτελεί μςα σάρωση μέσω του πρωτοκλλου Digital Satellite στους αναμεταδτες ενς δςκτύου Equipment Control (DiSEqC) 1.0 (δηλαδή μςα σάρωση NIT). Καθώς η επςτρέπες τη ρύθμςση τεσσάρων "Σάρωση δςκτύου" είνας ταχύτερη απ την επςλογή "Πλήρης Σάρωση", δςαφορετςκών δορυφρων. Ος συνςστάτας κατά το συντονςσμ σε ένα παρακάτω ρυθμίσεςς είνας ανεξάρτητες γνωστ δίκτυο (συνήθως σχετίζετας με γςα κάθε σύνδεση. Γςα να ρυθμίσετε την το δορυφρο). Πρέπες να καθορςστεί είσοδο DiSEqC στο στοςχείο "Έλεγχος ένας αναμεταδτης, απ τον οποίο θα DiSEqC", χρησςμοποςήστε τη "Ρύθμςση ανακτώντας πληροφορίες δςκτύου παραμέτρων LNB". Η Δςανομή μέσω (άλλος αναμεταδτες). Τα προγράμματα που είχαν συντονςστεί στο παρελθν θα ενς καλωδίου επςτρέπες τη μετάδοση χαθούν. δορυφορςκών εκπομπών με τη χρήση "Χειροκίνητη σάρωση": Εκτελεί μςα ενς μνο ομοαξονςκού καλωδίου σε σάρωση χεςροκίνητα. πολλούς δέκτες, εξαλείφοντας την πληθώρα των καλωδίων που 3 "Ρύθμιση παραμέτρων LNB": απαςτούντας. Γςα τη ρύθμςση"Σταθερή κεραία ή 1 "Ρύθμιση παραμ. κεραίας": DiSEqC": Σε περίπτωση μη τυπςκού LNB 1 Επςλέξτε "Σταθερή κεραία ή (αποκλεςσμς χαμηλού θορύβου), είνας DiSEqC" ή "Μονή δςαν. καλωδςακής δςαθέσςμη η χεςροκίνητη ρύθμςση. TV". – Σε περίπτωση ενς μνο δορυφρου, 2 Γςα τη ρύθμςση "Μονή δςαν. μπορείτε να το αφήσετε στην αρχςκή καλωδςακής TV", μπορείτε να ρύθμςση. επςλέξετε το εύρος γςα τη "Ζώνη" – Γςα δύο δορυφρους, μπορείτε να μεταξύ 1-8 κας να ορίσετε την ορίσετε το "Toneburst A" (1ος επςθυμητή "Συχντητα ζώνης". δορυφρος) κας το "Toneburst B" (2ος δορυφρος) στη ρύθμςση "Έλεγχος ~ DiSEqC". • Η ρύθμςση "Μονή δςαν. καλωδςακής TV" – Εναλλακτςκά, μπορείτε να ενδέχετας να μην είνας δςαθέσςμη χρησςμοποςήσετε την εντολή DiSEqC A ανάλογα με τη χώρα/την περςοχή σας. (1ος δορυφρος) κας B (2ος δορυφρος), αν το LNB ή ο GR Η παρακάτω δςαδςκασία ενδέχετας να πολυδςακπτης μπορούν να χεςρςστούν είνας απαραίτητη ανάλογα με την αυτές τςς εντολές. περςοχή: – Γςα τέσσερςς δορυφρους, απαςτείτας ο 1 Επςλέξτε "Προτςμ. δορυφρος" ή έλεγχος DiSEqC A, B, C κας D. "Γενςκς δορυφρος". "Χαμηλή συχν%τητα LNB" και "Υψηλή 2 Γςα τη ρύθμςση "Προτςμ. συχν%τητα LNB": δορυφρος", επςλέξτε την υπηρεσία – Καθορίζες τςς ζώνες συχνοτήτων LNB. παροχής της προτίμησής σας. Ελέγξτε τα έγγραφα του LNB γςα τη ρύθμςση των συχνοτήτων (συνήθως εμφανίζετας ως "Συχντητα L.O."). – Ος προεπςλεγμένες τςμές αφορούν στο Καθολςκ LNB. (Συνεχίζετας) 19 GR
– Αν το LNB σας μπορεί να χεςρςστεί κας 1 Πςέστε HOME κας, στη συνέχεςα, τςς δύο ζώνες (χαμηλή κας υψηλή), επςλέξτε > "Ψηφςακές μπορείτε να τςς καθορίσετε κας τςς Ρυθμίσεςς" > "Αυτμ.συντον. δύο. Αν μπορεί να χεςρςστεί μνο μία, δορυφ.προγρ.". καθορίστε τη χαμηλή ζώνη. 2 Ακολουθήστε τςς οδηγίες του "Τ%νος 22 kHz": Αν το LNB σας είνας Αυτματου συντονςσμού δςπλής ζώνης (χαμηλή κας υψηλή δορυφορςκών προγραμμάτων. ζώνη) ή Καθολςκ LNB, ορίστε στην ~ επςλογή "Αυτμ.". Η τηλεραση θα • Η "Σάρωση γςα νέες υπηρεσίες" δεν κάνες λες τςς άλλες ρυθμίσεςς είνας δςαθέσςμη κατά την εκτέλεση της αυτματα. Δςαφορετςκά, ορίστε στην αρχςκής ρύθμςσης. επςλογή "4χς". • Κατά τη σάρωση γςα τςς νέες υπηρεσίες, να ελέγχετε αν το δορυφορςκ σήμα "Τάση LNB": Καθορίζες τη ρυθμςσμένη είνας δςαθέσςμο. τάση γςα ένα LNB δςπλής πλωσης. – 13/18V: προεπςλογή. Αυτ/τος ψηφιακ%ς συντονισμ%ς: – 14/19V: αν το καλώδςο LNB είνας "Κεραία" ή "Καλωδςακή TV": μακρύτερο απ 60 m. Επςλέξτε "Κεραία" γςα τη λήψη επίγεςων – 4χς: αν μπορεί να χρησςμοποςηθεί τηλεοπτςκών μεταδσεων απ μςα εξωτερςκή τροφοδοσία. (Τυπςκά, δεν εξωτερςκή κεραία. Επςλέξτε θα μπορούσε να είνας "Καλωδςακή TV", εάν είστε απενεργοποςημένη). συνδρομητής σε μςα υπηρεσία Γςα τη ρύθμςση "Μονή δςαν. καλωδςακής καλωδςακής τηλερασης κας δεν TV": χρησςμοποςείτε εξωτερςκ Set Top Box. – Γςα να ελέγξετε τους δορυφρους, 4ταν επςλέξετε το στοςχείο "Καλωδςακή μπορείτε να ορίσετε το "A" (1η ομάδα TV", συνςστούμε να επςλέξετε τη δορυφρων) ή το "B" (2η ομάδα ρύθμςση "Γρήγορη Σάρωση" γςα δορυφρων) στη ρύθμςση "Μονς γρήγορο συντονςσμ. Ρυθμίστε τςς έλεγχ. καλωδςακής TV". λεςτουργίες "Συχντητα" κας "Χαμηλή συχν%τητα LNB" και "Υψηλή "Αναγνωρςστςκ Δςκτύου" σύμφωνα με συχν%τητα LNB": τςς πληροφορίες που παρέχοντας απ – Καθορίζες τςς ζώνες συχνοτήτων LNB. τον παροχέα καλωδςακής τηλερασης. Ελέγξτε τα έγγραφα του LNB γςα τη Αν δεν βρείτε κανένα κανάλς με τη ρύθμςση των συχνοτήτων (συνήθως χρήση της λεςτουργίας "Γρήγορη εμφανίζετας ως "Συχντητα L.O."). Σάρωση", δοκςμάστε τη λεςτουργία – Ος προεπςλεγμένες τςμές αφορούν "Πλήρης Σάρωση" (παρλο που μπορεί στο Καθολςκ LNB. να δςαρκέσες αρκετή ώρα). – Αν το LNB σας μπορεί να χεςρςστεί κας ~ τςς δύο ζώνες (χαμηλή κας υψηλή), • Σε ορςσμένες χώρες μπορείτε να μπορείτε να τςς καθορίσετε κας τςς επςλέξετε τη ρύθμςση "Κεραία" αντί γςα δύο. Αν μπορεί να χεςρςστεί μνο μία, τη ρύθμςση "Καλωδςακή TV" γςα τη λήψη καθορίστε τη χαμηλή ζώνη. προγραμμάτων καλωδςακής τηλερασης. 4 "Αναμεταδ%της" • Η λεςτουργία "Πλήρης Σάρωση" Δεν είνας απαραίτητο να ορίσετε τον ενδέχετας να μην είνας δςαθέσςμη αναμεταδτη, ταν επςλέξετε τη ανάλογα με την περςοχή/χώρα. ρύθμςση "Πλήρης Σάρωση". Ταξιν/ση Προγραμμ: Αλλάζες τη σεςρά "Σάρωση για νέες υπηρεσίες": των αναλογςκών καναλςών που είνας – Συντονίζετας σε έναν μνο αποθηκευμένα στην τηλεραση. αναμεταδτη. 1 Πςέστε τα F/f γςα να επςλέξετε το – Πρκεςτας γςα βηματςκή σάρωση κας θα κανάλς που θέλετε να μετακςνήσετε πρέπες να χρησςμοποςείτας ταν σε μςα νέα θέση κας, στη συνέχεςα, προστίθετας ένας νέος αναμεταδτης σε έναν δορυφρο. πςέστε το . – Τα προγράμματα που είχαν συντονςστεί 2 Πςέστε το F/f γςα να επςλέξετε τη στο παρελθν δςατηρούντας κας αυτά νέα θέση γςα το κανάλς σας κας, στη που εντοπίζοντας προστίθεντας στη συνέχεςα, πςέστε το . λίστα προγραμμάτων της δορυφορςκής σύνδεσης που επεξεργάζεστε. 20 GR
~ • Γςα δορυφορςκά κανάλςα, επςλέξτε "Δορυφορςκή Ταξςν/ση Προγραμ." στςς "Ψηφςακές Ρυθμίσεςς" στην περςοχή "Ρυθμίσεςς", γςα να αλλάξετε τη σεςρά των δορυφορςκών καναλςών με την ίδςα δςαδςκασία πως κας παραπάνω αφού ολοκληρωθεί η αρχςκή ρύθμςση. • Μπορείτε επίσης να κάνετε συντονςσμ καναλςών μη αυτματα. Ρύθμιση δικτύου: Προσαρμζες τςς ρυθμίσεςς του Internet. Επςλέξτε "Αυτμ." γςα αυτματη σύνδεση του δςκτύου. Επςλέξτε "Χρήστης" γςα να συνδεθείτε χεςροκίνητα. Εάν δεν αποκτήσετε πρσβαση στο Internet ή γςα να εκτελέσετε τη ρύθμςση αργτερα, επςλέξτε "Παράλεςψη". ~ • Εάν χρησςμοποςείτε τη δυναττητα ασφαλείας WEP, επςλέξτε "Χρήστης" t "Ασύρματη ρύθμςση" t "Σάρωση". Στη συνέχεςα, επςλέξτε το νομα του δςκτύου (SSID) στο οποίο θέλετε να συνδεθείτε. Αν δεν μπορείτε να βρείτε το απαςτούμενο νομα δςκτύου, επςλέξτε "[Χεςροκίνητη εςσαγωγή]" κας πςέστε το , γςα να εςσαγάγετε το νομα δςκτύου. • Χρησςμοποςήστε τον προαςρετςκ προσαρμογέα ασύρματου LAN USB, γςα να πραγματοποςήσετε σύνδεση με τον ασύρματο δρομολογητή σας (ή το σημείο πρσβασης) στα 5 GHz. Εςσαγάγετε τον προσαρμογέα ασύρματου LAN USB κας ρυθμίστε το στοςχείο "Αναμονή γςα Wi-Fi Direct" στην επςλογή "4χς". Πςέστε το HOME κας, στη συνέχεςα, επςλέξτε "Ρυθμίσεςς" t "Δίκτυο" t "Αναμονή γςα Wi-Fi Direct" t "4χς". • Γςα να ρυθμίσετε τη "Ρύθμςση δςκτύου" αργτερα, πςέστε το HOME κας, στη συνέχεςα, επςλέξτε "Ρυθμίσεςς" t "Δίκτυο" t "Ρύθμςση δςκτύου". GR 21 GR
Χρήση της τηλε%ρασης BRAVIA Παρακολουθώντας τηλε%ραση 1 1 Ενεργοποιήστε την τηλε%ραση. Πςέστε το "/1 στην τηλεραση ή το τηλεχεςρςστήρςο γςα να ενεργοποςήσετε την τηλεραση. 2 Επιλέξτε μια λειτουργία. 1 3 Επιλέξτε ένα τηλεοπτικ% κανάλι ή μια είσοδο. 3 2 ή ή x Για επιλογή ψηφιακών καναλιών Χρησςμοποςήστε τα κουμπςά 0-9. Γςα αρςθμούς καναλςών απ το 10 κας πάνω, πςέστε γρήγορα το επμενο ψηφίο. 3 22 GR
Παρακολούθηση περιεχομένου 3D Αυτή η δυναττητα σάς επςτρέπες να απολαμβάνετε έντονη ψυχαγωγία 3D, πως στερεοσκοπςκά παςχνίδςα 3D κας δίσκους Blu-ray Disc 3D. Ανατρέξτε στο i-Manual γςα τον τρπο δςεξαγωγής των ρυθμίσεων 3D ή την παρακολούθηση περςεχομένου 3D. Κουμπιά που χρησιμοποιούνται συχνά 1 GUIDE Εμφανίζες τον ψηφςακ οδηγ προγράμματος. 2 Χρωματιστά κουμπιά 4ταν τα χρωματςστά κουμπςά είνας δςαθέσςμα, εμφανίζετας ένας οδηγς λεςτουργίας στην οθνη. 3 / Αποκάλυψη πληροφοριών/ κειμένου 1 3 Εμφανίζες τον αρςθμ του καναλςού, πληροφορίες σχετςκά με τα προγράμματα κας την ώρα. 4 Ρύθμιση υποτίτλων 2 Μπορείτε να ενεργοποςήσετε/ απενεργοποςήσετε τους υπτςτλους κατά την παρακολούθηση ψηφςακών μεταδσεων. 5 AUDIO 4 Μπορείτε να επςλέξετε τον ήχο των υποτίτλων ή τη δευτερεύουσα γλώσσα κατά την παρακολούθηση πολυπλεκτςκών 5 εκπομπών (μνο γςα ψηφςακές μεταδσεςς). GR 23 GR
Επιλογή διάφορων λειτουργιών και ρυθμίσεων (Μενού Home) Μπορείτε να επςλέξετε τςς λεςτουργίες της τηλερασής σας απ το μενού Home. Ακολουθεί ένα παράδεςγμα σχετςκά με τον τρπο επςλογής ενς στοςχείου κας τροποποίησης των ρυθμίσεων της τηλερασης. 1 Πιέστε το HOME. 2 Πιέστε το G/g για να επιλέξετε την κατηγορία (Ρυθμίσεις). Τα περςεχμενα του στοςχείο "Ρυθμίσεςς" 2, 3 εμφανίζοντας στα δεξςά. OPTIONS 1 Ανατρέξτε στη σελίδα 25 (Λίστα κατηγορςών) γςα να δείτε λες τςς κατηγορίες. 3 Πιέστε τα F/f για να επιλέξετε "Εμφάνιση" και, στη συνέχεια, πιέστε το . 4 Τροποποιήστε τις ρυθμίσεις. x Για έξοδο απ% το μενού Home Πςέστε το HOME. x Για επιλογή με χρήση του κουμπιού OPTIONS Πςέστε το OPTIONS. Εμφανίζετας μςα λίστα εύχρηστων λεςτουργςών κας συντομεύσεων μενού. Τα στοςχεία του μενού δςαφέρουν ανάλογα με την τρέχουσα είσοδο ή/ κας το περςεχμενο. 24 GR
Λίστα κατηγοριών Ρυθμίσεςς Widgets Εφαρμογές Sony Περςεχμενο Εγγραφές TV Πολυμέσα Είσοδος Αγαπημένα/ Entertainment Internet Ιστορςκ Network Ος κατηγορίες είνας δςαθέσςμες ανάλογα με την περςοχή κας τη χώρα σας. Ρυθμίσεις Παρέχες ρυθμίσεςς (π.χ. ρυθμίσεςς εςκνας, ήχου, τνων πλήκτρων) με τςς οποίες μπορείτε να εξατομςκεύσετε την τηλερασή σας. Widgets Επςτρέπες την πρσβαση στα Widgets. Εφαρμογές Ξεκςνάες εφαρμογές που απαςτούν σύνδεση στο Internet. Sony Ενεργοποςεί την επςλογή περςεχομένου απ την Entertainment ηλεκτρονςκή υπηρεσία "SEN" (Sony Entertainment Network). Network Περιεχ%μενο Internet Επςτρέπες την πρσβαση σε τηλεοπτςκές υπηρεσίες στο Internet. Εγγραφές Επςτρέπες τςς εγγραφές με χρονοδςακπτη σε μςα συνδεδεμένη συσκευή USB HDD κας την επςλογή του εγγεγραμμένου περςεχομένου γςα αναπαραγωγή. TV Σας επςτρέπες να επςλέξετε μςα λίστα τηλεοπτςκών καναλςών ή έναν οδηγ προγράμματος. Πολυμέσα Επςτρέπες την επςλογή αρχείων πολυμέσων (φωτογραφίας, μουσςκής, βίντεο) γςα αναπαραγωγή σε μςα συνδεδεμένη συσκευή USB μαζςκής αποθήκευσης ή στο οςκςακ σας δίκτυο. Είσοδοι Επςτρέπες την επςλογή συσκευών που είνας συνδεδεμένες στην τηλεραση. GR Αγαπημένα/Ιστορικ% Εμφανίζες στοςχεία στα Αγαπημένα κας στοςχεία που προβλήθηκαν πρσφατα. 25 GR
Παρακολούθηση Βίντεο στο Internet για BRAVIA Αυτή η λεςτουργία αποτελεί μςα πύλη στο περςεχμενο Internet, παρέχοντας μςα ποςκςλία εςδών ψυχαγωγίας κατά απαίτηση κατευθείαν στην τηλερασή σας. Μπορείτε να απολαύσετε περςεχμενο βίντεο καθώς κας ταςνίες κας κςνούμενα σχέδςα. Πρέπες να δημςουργήσετε μςα σύνδεση ευρυζωνςκού Internet. Γςα λεπτομέρεςες, ανατρέξτε στη σελίδα 17 (7: Σύνδεση της τηλερασης με το Internet). 1 Πιέστε το HOME. 2 Πιέστε το G/g για να επιλέξετε την κατηγορία (Περιεχ%μενο Internet). 3 Πιέστε τα F/f για να επιλέξετε "Βίντ.στ.Intern.για" και, στη συνέχεια, πιέστε το . 2, 3, 4 1 4 Πιέστε τα F/f/G/g για να επισημάνετε το επιθυμητ% περιεχ%μενο και, στη συνέχεια, πιέστε το . ~ • Εάν αντςμετωπίσετε δυσκολίες με αυτήν τη λεςτουργία, ελέγξτε εάν η σύνδεση Internet έχες ρυθμςστεί σωστά. • Η δςασύνδεση στο περςεχμενο Internet εξαρτάτας απ τους παροχείς περςεχομένου Internet. • Ος υπηρεσίες αποκλείουν το περςεχμενο βίντεο βάσες της ρύθμςσης "Κλείδωμα γςα Παςδςά" της τηλερασης. Ορςσμένες παροχείς υπηρεσςών δεν υποστηρίζουν αυτήν τη λεςτουργία. • Γςα να ενημερώσετε υπηρεσίες περςεχομένου βίντεο στο Internet γςα, πςέστε το HOME κας, στη συνέχεςα, επςλέξτε "Ρυθμίσεςς" t "Δίκτυο" t "Ανανέωση περςεχμενου Internet". 26 GR
Αναζήτηση οδηγιών Αναζήτηση οδηγιών στο Ηλεκτρονικ% εγχειρίδιο χρήσης (i-Manual) Ος οδηγίες χρήσης είνας ενσωματωμένες στην τηλεραση BRAVIA κας μπορείτε να τςς προβάλετε στην οθνη. Γςα να μάθετε περςσστερα σχετςκά με τςς δυναττητες της τηλερασής σας, μπορείτε να αποκτήσετε πρσβαση στο i-Manual με το πάτημα ενς κουμπςού. 1 Πιέστε το i-MANUAL. 1 2 Επιλέξτε ένα στοιχείο. 1 Πςέστε τα G/g γςα να επςλέξετε ένα στοςχείο. 2 RETURN 2 Πςέστε τα F/f/G/g γςα να επςλέξετε ένα στοςχείο κας, στη συνέχεςα, πςέστε το . Γραμμή κύλςσης* * Αν εμφανςστεί μςα γραμμή κύλςσης, πςέστε το f επανεςλημμένα γςα να εμφανίσετε περςσστερα στοςχεία. GR Εμφανίζετας η σελίδα του επςλεγμένου στοςχείου. (Συνεχίζετας) 27 GR
~ • Μπορείτε να περςηγηθείτε στςς σελίδες Εμφάνιση της σελίδας χρησςμοποςώντας τα G/g. Πςέστε το RETURN γςα να επςστρέψετε στην ξανά κατά το χειρισμ% προηγούμενη σελίδα. της τηλε%ρασης Μπορείτε να μεταβαίνετε απ την οθνη Αποθήκευση των του i-Manual στην οθνη της τηλερασης κας αντίστροφα. Αυτή η δυναττητα σάς σελίδων που προβάλλετε επςτρέπες να ανατρέχετε στςς οδηγίες του συχνά (Σελιδοδείκτης) i-Manual κατά τη χρήση της τηλερασης BRAVIA. Πςέστε το i-MANUAL γςα να Μπορείτε να αποθηκεύσετε τςς σελίδες μεταβείτε απ την οθνη του i-Manual που που προβάλλετε συχνά γςα εύκολη προβάλατε προηγουμένως στην οθνη της πρσβαση οποςαδήποτε στςγμή. τηλερασης κας αντίστροφα. x Για να αποθηκεύσετε μια σελίδα Στη σελίδα που θέλετε να ορίσετε ως σελςδοδείκτη, πςέστε το κίτρςνο κουμπί στο τηλεχεςρςστήρςο. Οθνη του i-Manual που προβάλατε προηγουμένως x Για να αποκτήσετε πρ%σβαση στη σελίδα που έχετε ορίσει ως σελιδοδείκτη Κατά την προβολή του i-Manual, πςέστε το Οθνη τηλερασης BRAVIA πράσςνο κουμπί στο τηλεχεςρςστήρςο, γςα να εμφανίσετε τη λίστα σελςδοδεςκτών. Πςέστε τα F/f γςα να επςλέξετε το επςθυμητ στοςχείο κας, στη συνέχεςα, πςέστε το . ~ • Γςα να μεταβείτε στην αρχςκή σελίδα του i-Manual, πςέστε το κκκςνο κουμπί στο τηλεχεςρςστήρςο. Μπορείτε, επίσης, να πςέσετε το HOME κας, στη συνέχεςα, να επςλέξετε "Ρυθμίσεςς" t "i-Manual" γςα να ~ μεταβείτε στην αρχςκή σελίδα του i-Manual. • Γςα να επςστρέψετε στην προηγούμενη • Μλςς απενεργοποςήσετε την τηλεραση ή σελίδα, πςέστε το G. μλςς η τηλεραση εςσέλθες στη λεςτουργία αναμονής, θα εμφανςστεί η αρχςκή σελίδα x Για να αφαιρέσετε έναν του i-Manual, ταν επςλέξετε "i-Manual". σελιδοδείκτη Ενώ εμφανίζετας η σελίδα στην οποία έχες ορςστεί ένας σελςδοδείκτης, πςέστε το κίτρςνο κουμπί στο τηλεχεςρςστήρςο. 28 GR
Πρ%σθετες πληροφορίες Αντιμετώπιση προβλημάτων ταν η ένδειξη 1 (αναμονή) αναβοσβήνει, μετρήστε π%σες φορές αναβοσβήνει (ο χρ%νος μεταξύ κάθε διαλείμματος είναι τρία δευτερ%λεπτα). Πςέστε το "/1 στην τηλεραση γςα να την απενεργοποςήσετε, αποσυνδέστε το καλώδςο εναλλασσμενου ρεύματος κας ενημερώστε τον αντςπρσωπο ή το κέντρο τεχνςκής υποστήρςξης της Sony γςα τον τρπο με τον οποίο αναβοσβήνες η ένδεςξη (πσες φορές αναβοσβήνες). ταν η ένδειξη 1 (αναμονή) δεν αναβοσβήνει, ελέγξτε τα στοιχεία στους παρακάτω πίνακες. Επίσης, ανατρέξτε στην εντητα "Αντςμετώπςση προβλημάτων" στο i-Manual. Αν το πρβλημα παραμένες, προσκομίστε την τηλεραση γςα επςσκευή απ εξουσςοδοτημένο τεχνςκ προσωπςκ. Κατάσταση Επεξήγηση/Λύση Δεν υπάρχες καθλου •Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας/του καλωδίου. εςκνα (η οθνη είνας •Συνδέστε την τηλεραση στην τροφοδοσία ρεύματος σκοτεςνή) κας καθλου κας πςέστε το κουμπί "/1 στην τηλεραση. ήχος. •Εάν η ένδεςξη 1 (αναμονή) ανάψες με κκκςνο χρώμα, πςέστε το "/1 στο τηλεχεςρςστήρςο. Στην οθνη εμφανίζοντας •Η οθνη αποτελείτας απ pixel. Μςκροσκοπςκά μαύρα ή/ μςκρά μαύρα ή/κας κας φωτεςνά σημάδςα (pixel) στην οθνη δεν φωτεςνά σημεία. υποδηλώνουν δυσλεςτουργία. Δεν είνας δυνατς ο •Ελέγξτε την κεραία ή το δίσκο λήψης. συντονςσμς ορςσμένων •Το δορυφορςκ καλώδςο ενδέχετας να έχες προγραμμάτων. βραχυκυκλωθεί ή ενδέχετας να υπάρχουν προβλήματα σύνδεσης του καλωδίου. Ελέγξτε τη δςαθέσςμη σύνδεση κας, στη συνέχεςα, απενεργοποςήστε την τηλεραση με το δςακπτη ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης κας ενεργοποςήστε την ξανά. •Η συχντητα που ορίσατε είνας εκτς εύρους. Συμβουλευτείτε την εταςρεία της δορυφορςκής μετάδοσης που λαμβάνετε. Δεν βρέθηκε καμία •Ελέγξτε τη σύνδεση του καλωδίου ή τςς ρυθμίσεςς υπηρεσία (πργραμμα) συντονςσμού. καλωδςακής τηλερασης. •Επςχεςρήστε να εκτελέσετε τη λεςτουργία "Αυτ/τος ψηφςακς συντονςσμς" επςλέγοντας "Κεραία" αντί γςα "Καλωδςακή TV". Η τηλεραση •Ελέγξτε εάν η ρύθμςση "Χρονοδ. Απενεργ." είνας απενεργοποςείτας ενεργοποςημένη ή επςβεβαςώστε τη ρύθμςση GR αυτματα (η τηλεραση "Δςάρκεςα" του στοςχείου "Ενεργ. Χρονοδ.". μπαίνες σε λεςτουργία •Ελέγξτε εάν το στοςχείο "Τηλερ.σε αναμ. λγω αδράνεςας" είνας ενεργοποςημένο. αναμονής). Το τηλεχεςρςστήρςο δεν •Αλλάξτε τςς μπαταρίες. λεςτουργεί. •Η τηλεραση σας ενδέχετας να βρίσκετας στη λεςτουργία SYNC. Πςέστε το SYNC MENU, επςλέξτε "Χεςρςσμς τηλερασης" κας, στη συνέχεςα, επςλέξτε "Home (Μενού)" ή "Επςλογές" γςα να χεςρςστείτε την τηλεραση. (Συνεχίζετας) 29 GR
Κατάσταση Επεξήγηση/Λύση Έχετε ξεχάσες τον κωδςκ •Πληκτρολογήστε τον αρςθμ 9999 ως κωδςκ PIN. (Ο πρσβασης γςα τη κωδςκς PIN 9999 γίνετας πάντοτε δεκτς.) λεςτουργία "Κλείδωμα γςα Παςδςά". Το περςβάλλον τμήμα της •4ταν η τηλεραση χρησςμοποςείτας γςα μεγάλο χρονςκ τηλερασης δςάστημα, το περςβάλλον τμήμα της τηλερασης θερμαίνετας. θερμαίνετας. Μπορεί να αςσθανθείτε τη θερμτητα εάν αγγίξετε τη συγκεκρςμένη περςοχή με τα χέρςα σας. ~ Κατά την προβολή αρχείων φωτογραφςών σε ανάλυση 4K: • Η οθνη μενού, ο οδηγς λεςτουργίας ή τα μηνύματα ενδέχετας να μην εμφανίζοντας κατά την προβολή φωτογραφςών. • Γςα να ολοκληρώσετε την αναπαραγωγή φωτογραφςών, πςέστε RETURN ή αλλάξτε την είσοδο πςέζοντας . 30 GR
Τεχνικά χαρακτηριστικά Σύστημα Σύστημα οθνης Οθνη LCD (Οθνη υγρών κρυστάλλων) Τηλεοπτςκ σύστημα Αναλογςκ: Ανάλογα με την επςλογή χώρας/περςοχής: B/G/H, D/K, L, I, M μετάδοσης Ψηφςακ: DVB-T2/DVB-C2, η επςλογή DVB-C2 ενεργοποςείτας μνο ταν είνας επςλεγμένη η ρύθμςση "Deutschland". DVB-T/DVB-C Δορυφορςκ: DVB-S/DVB-S2 Χρωματςκ σύστημα/ Αναλογςκ: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Σύστημα εςκνας Ψηφςακ: MPEG-2 MP@HL/H14L/ML, AVC BP@L3/MP@L4/HP@L4 (μέγ. 30 Mbps, περςορςσμένο εργαλείο), MPEG-4 Visual SP@L6/ASP@L5/ACEP@L4 Κάλυψη καναλςών Αναλογςκ: UHF/VHF/Καλωδςακή, ανάλογα με την επςλογή χώρας/περςοχής Ψηφςακ: UHF/VHF/Καλωδςακή, ανάλογα με την επςλογή χώρας/περςοχής 1 Δορυφορςκ: Ενδςάμεση συχντητα (IF) 950-2150 MHz Έξοδος Ήχου 12,5 W +12,5 W +12,5 W +12,5 W Υποδοχές εισ%δου/εξ%δου Καλώδςο κεραίας Εξωτερςκς ακροδέκτης 75 ohm γςα VHF/UHF Δορυφορςκή κεραία Θηλυκ βύσμα τύπου F, IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & τνος 22 KHz, Μονή δςαν. καλωδςακής TV EN50494 / AV1 Υποδοχή Scart 21 ακίδων (πρτυπο CENELEC) που περςλαμβάνες είσοδο ήχου/εςκνας, είσοδο RGB κας έξοδο ήχου/εςκνας τηλερασης. / COMPONENT IN YPBPR (Βίντεο Component): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Είσοδος ήχου (υποδοχές RCA) t AV2 Είσοδος εςκνας (τυπςκς ακροδέκτης RCA με υποδοχή Y) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Βίντεο(2D): (Μνο ος υποδοχές HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/ HDMI 2 κας HDMI 3 24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Μορφές υπολογςστή υποστηρίζουν ανάλυση HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 4k) 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Μορφές υπολογςστή Βίντεο(3D): Frame packing 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Σε παράθεση 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Κατακρυφη παράθεση 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Ήχος: Γραμμςκ PCM δύο καναλςών: 32, 44,1 κας 48 kHz, 16, 20 κας 24 bit, Dolby Digital Είσοδος αναλογςκού ήχου (στερεοφωνςκή μίνς υποδοχή) (μνο HDMI IN 3, τυπςκή με είσοδο PC IN) ARC (Audio Return Channel) (μνο γςα HDMI IN 1) DIGITAL AUDIO OUT Οπτςκή ψηφςακή υποδοχή (Γραμμςκ PCM δύο καναλςών, Dolby Digital) (OPTICAL) AUDIO OUT / i Έξοδος ήχου (στερεοφωνςκή μίνς υποδοχή) Υποδοχή ακουστςκών PC IN Αναλογςκ RGB (μίνς D-sub 15 ακίδων) PC / HDMI 3 AUDIO IN Είσοδος ήχου (στερεοφωνςκή μίνς υποδοχή) (συνηθςσμένη με υποδοχή HDMI IN 3) 1, 2 (HDD REC) Θύρα USB, Θύρα συσκευής USB HDD (μνο γςα 2) Υποδοχή CAM (Μονάδα Περςορςσμένης Πρσβασης) LAN Σύνδεσμος 10BASE-T/100BASE-TX (Η ταχύτητα σύνδεσης ενδέχετας να δςαφέρες, GR ανάλογα με το περςβάλλον λεςτουργίας του δςκτύου. Η ταχύτητα κας η ποςτητα επςκοςνωνίας μέσω 10BASE-T/100BASE-TX δεν είνας εγγυημένες γςα αυτή την τηλεραση.) (Συνεχίζετας) 31 GR
νομα μοντέλου KD- 84X9005 Ισχύς και λοιπά Απαςτήσεςς τροφοδοσίας 220 V – 240 V AC, 50 Hz Κλάση ενεργεςακής απδοσης B Μέγεθος οθνης (δςαγωνίως) Περίπου 213,5 cm/84 ίντσες Κατανάλωση στη λεςτουργία 360 W ςσχύος "Κατοςκία"/ "Κανονςκή" στη λεςτουργία 580 W "Κατάστημα"/ "Ζωηρή" Μέση ετήσςα κατανάλωση 499 kWh ενέργεςας*1 Κατανάλωση ενέργεςας σε 0,30 W (15 W στη λεςτουργία ενημέρωσης λογςσμςκού/EPG) αναμονή*2 Ανάλυση οθνης 3.840 κουκίδες (ορςζντςα) × 2.160 γραμμές (κατακρυφη) Δςαστάσεςς (Περίπου) (π × υ × β) Τηλεραση με βάση δαπέδου 213,7 × 151,1 × 56,7 cm Τηλεραση με βάση επςτραπέζςας 213,7 × 120,9 × 56,7 cm τοποθέτησης Τηλεραση χωρίς βάση δαπέδου/ 213,7 × 113,6 × 9,0 cm βάση επςτραπέζςας τοποθέτησης Οθνη με βάση δαπέδου 192,6 × 151,1 × 56,7 cm Οθνη με βάση επςτραπέζςας 192,6 × 120,9 × 56,7 cm τοποθέτησης Οθνη χωρίς βάση δαπέδου/ 192,6 × 113,6 × 7,9 cm βάση επςτραπέζςας τοποθέτησης Βάρος (Περίπου) Τηλεραση με βάση δαπέδου 97,9 kg Τηλεραση με βάση επςτραπέζςας 95,2 kg τοποθέτησης Τηλεραση χωρίς βάση δαπέδου/ 80,0 kg βάση επςτραπέζςας τοποθέτησης Οθνη με βάση δαπέδου 90,5 kg Οθνη με βάση επςτραπέζςας 87,8 kg τοποθέτησης Οθνη χωρίς βάση δαπέδου/ 72,7 kg βάση επςτραπέζςας τοποθέτησης Παρεχμενα εξαρτήματα Ανατρέξτε στην εντητα σελίδα 8 (Έλεγχος των εξαρτημάτων). Προαςρετςκά εξαρτήματα Επς τοίχεςα Βάση: SU-WL500 Μονάδα κάμερας κας μςκροφώνου: CMU-BR100 USB Ασύρματος LAN αντάπτορας: UWA-BR100 Θερμοκρασία λεςτουργίας 0 ºC - 40 ºC Υγρασία λεςτουργίας 10% - 80% σχετςκή υγρασία (χωρίς συμπύκνωση) *1 Ετήσςα κατανάλωση ενέργεςας, με βάση την κατανάλωση ςσχύος της τηλερασης σε ημερήσςα 4 ωρη λεςτουργία επί 365 ημέρες. Η πραγματςκή κατανάλωση ενέργεςας εξαρτάτας απ τον τρπο χρήσης της τηλερασης. *2 Η συγκεκρςμένη κατανάλωση ενέργεςας σε αναμονή επςτυγχάνετας αφού η τηλεραση ολοκληρώσες τςς απαραίτητες εσωτερςκές δςαδςκασίες. Η δςαθεσςμτητα των προαςρετςκών εξαρτημάτων εξαρτάτας απ τη χώρα/την περςοχή/το μοντέλο της τηλερασης/το απθεμα. O σχεδςασμς κας ος προδςαγραφές υπκεςντας σε αλλαγή χωρίς προεςδοποίηση. 32 GR
Εγκατάσταση των εξαρτημάτων (Επι τοίχεια Βάση) x Προς τους πελάτες: Γςα λγους ασφάλεςας κας προστασίας του προϊντος, η Sony συνςστά ένθερμα η τοποθέτηση της τηλερασής σας να πραγματοποςείτας απ αντςπροσώπους της Sony ή εξουσςοδοτημένους τεχνςκούς. Μην επςχεςρήσετε να την τοποθετήσετε μνος σας. x Προς τους αντιπροσώπους της Sony και τους τεχνικούς: Δώστε μεγάλη προσοχή στην ασφάλεςα κατά την τοποθέτηση, την περςοδςκή συντήρηση κας τον έλεγχο του προϊντος αυτού. Η τηλερασή σας μπορεί να τοποθετηθεί χρησςμοποςώντας την Επςτοίχςα Βάση SU-WL500 (σελίδα 34) (πωλείτας χωρςστά). • Ανατρέξτε στςς Οδηγίες που παρέχοντας με την Επςτοίχςα Βάση γςα την ορθή εγκατάσταση. • Ανατρέξτε στην εντητα σελίδα 10 (Αποσύνδεση της βάσης δαπέδου απ την τηλεραση). Απαςτείτας επαρκής εμπεςρία γςα την τοποθέτηση του προϊντος αυτού κας εςδςκτερα γςα να προσδςορςστεί η αντοχή του τοίχου που θα συγκρατεί το βάρος της τηλερασης. Βεβαςωθείτε να αναθέσετε την τοποθέτηση του προϊντος αυτού στον τοίχο σε αντςπροσώπους της Sony ή σε εξουσςοδοτημένους τεχνςκούς κας δείξτε την απαραίτητη προσοχή στα θέματα ασφάλεςας κατά την τοποθέτηση. Η Sony ουδεμία ευθύνη φέρες γςα οποςαδήποτε ζημςά ή τραυματςσμ προκληθεί λγω κακής χρήσης ή λανθασμένης τοποθέτησης. SU-WL500 Κατά την τοποθέτηση της τηλερασης σε τοίχο αφαςρέστε τςς βίδες απ το πίσω μέρος της τηλερασης. (Έχουν βςδωθεί στςς οπές βςδών γςα στήρςξη στον τοίχο.) Αποθηκεύστε τςς βίδες που αφαςρέσατε σε ένα ασφαλές μέρος κας φυλάξτε τςς μακρςά απ παςδςά. × 4 GR (Συνεχίζετας) 33 GR
SU-WL500 × 4 Βίδα (+PSW 6 × 16) Άγκςστρο Στερέωσης ~ • Τοποθετήστε το άγκςστρο στερέωσης χρησςμοποςώντας τςς τέσσερςς βίδες που παρέχοντας με την Επςτοίχςα Βάση. • 4ταν επανατοποθετείτε τη βάση δαπέδου, σφίξτε τςς βίδες (που αφαςρέσατε προηγουμένως) στςς αρχςκές οπές στο πίσω μέρος της τηλερασης. Διάγραμμα/Πίνακας θέσεων βιδών και αγκίστρων νομα μοντέλου Θέση βίδας Θέση άγκιστρου KD- SU-WL500 SU-WL500 84X9005 d, j a x SU-WL500 Θέση βίδας Θέση άγκιστρου Κατά την τοποθέτηση του άγκςστρου Κατά την τοποθέτηση της τηλερασης στο στερέωσης στην τηλεραση. εξάρτημα Βραχίονα βάσης. a b c 34 GR
Πίνακας διαστάσεων για την εγκατάσταση της τηλε%ρασης SU-WL500 A E C B D Κεντρςκ σημείο οθνης Μονάδα: cm νομα Διάσταση κέντρου Μήκος για κάθε κλίση στερέωσης Διαστάσεις Οθ%νης μοντέλου οθ%νης Κλίση (0°)* KD- A B C D E 84X9005 213,7 113,6 17,1 75,1 13,0 * Ος τςμές ςσχύουν μνο γςα κλίση 0° σε αυτ το μοντέλο τηλερασης. Ος τςμές στον πίνακα ενδεχομένως να δςαφέρουν λίγο ανάλογα με την τοποθέτηση. ΠPOEIΔOΠOIHΣH Ο τοίχος στον οποίο θα τοποθετηθεί η τηλεραση θα πρέπες να μπορεί να στηρίξες βάρος τουλάχςστον τέσσερςς φορές μεγαλύτερο απ αυτ της τηλερασης. Γςα το βάρος της τηλερασης, ανατρέξτε στη σελίδα 31-32 (Τεχνςκά χαρακτηρςστςκά). GR 35 GR
Additional Information Πληροφορίες κρατήστε την πως απεςκονίζετας στην εςκνα. Μην ασκείτε πίεση στην οθνη LCD κας στο πλαίσςο – Μην τοποθετείτε την τηλεραση σε ορςζντςα θέση (με την οθνη προς τα πάνω ή σχετικά με που περςβάλλες την οθνη. • Κατά την ανύψωση ή τη μετακίνηση της τηλερασης, να – προς τα κάτω), αναποδογυρςσμένη ή στο πλάς. Μην τοποθετείτε την την ασφάλεια την κρατάτε γερά απ οτ κάτω μέρος. Μπροστά τηλεραση πάνω σε ράφς, χαλί, κρεβάτς ή μέσα σε ντουλάπα. – Μην καλύπτετε την τηλεραση με υφάσματα πως κουρτίνες, ή αντςκείμενα πως εφημερίδες, κλπ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – Μην τοποθετείτε την Ος μπαταρίες δεν θα πρέπες να τηλεραση πως φαίνετας εκτίθεντας σε υπερβολςκή παρακάτω. θερμτητα, π.χ. στο φως του ήλςου, φωτςά ή παρμοςα κατάσταση. Η κυκλοφορία του αέρα Πίσω έχες μπλοκαρςστεί. Εγκατάσταση/Ρύθμιση Προκεςμένου να αποφύγετε τυχν κςνδύνους πυρκαγςάς, ηλεκτροπληξίας ή ζημςάς ή/κας τραυματςσμών, εγκαταστήστε κας χρησςμοποςήστε την τηλεραση Τοίχος Τοίχος σύμφωνα με τςς παρακάτω οδηγίες. Εγκατάσταση • Κατά τη μεταφορά, μην • Η τηλεραση πρέπες να υποβάλλετε την τηλεραση σε εγκατασταθεί κοντά σε παροχή χτυπήματα ή υπερβολςκούς ρεύματος εύκολα προσβάσςμη. κραδασμούς. • Τοποθετήστε την τηλεραση • 4ταν μεταφέρετε την τηλεραση επάνω σε μία στέρεη, επίπεδη γςα επςσκευή ή ταν την επςφάνεςα. μεταφέρετε σε άλλο χώρο, Καλώδιο τροφοδοσίας συσκευάστε την • Η εγκατάσταση στον τοίχο πρέπες χρησςμοποςώντας το αρχςκ Προκεςμένου να αποφύγετε τυχν να πραγματοποςείτας μνο απ χαρτκουτο κας τα υλςκά κςνδύνους πυρκαγςάς, εξεςδςκευμένο προσωπςκ. συσκευασίας. ηλεκτροπληξίας ή ζημςάς ή/κας • Γςα λγους ασφαλείας, τραυματςσμών, χρησςμοποςήστε το συστήνετας η χρήση των Εξαερισμ%ς καλώδςο τροφοδοσίας κας την πρίζα εξαρτημάτων της Sony, μεταξύ • Μην καλύπτετε ποτέ τςς οπές ως εξής: των οποίων περςλαμβάνοντας: αερςσμού του περςβλήματος κας – Επςτοίχςο στήρςγμα: SU-WL500 μην εςσάγετε οτςδήποτε στο – Χρησςμοποςήστε μνο το • Βεβαςωθείτε τς χρησςμοποςείτε εσωτερςκ του περςβλήματος. καλώδςο τροφοδοσίας που τςς βίδες που παρέχοντας με το • Αφήστε χώρο γύρω απ την παρέχετας απ τη Sony, χς επςτοίχςο στήρςγμα ταν τηλεραση πως φαίνετας απ άλλους κατασκευαστές. τοποθετείτε τα άγκςστρα παρακάτω. – Τοποθετήστε το φςς στην στερέωσης στην τηλεραση. Ος • Συνςστάτας θερμά η χρήση του πρίζα μέχρς να εςσέλθες βίδες που παρέχοντας είνας στηρίγματος τοίχου της Sony τελείως. σχεδςασμένες έτσς ώστε να έχουν ώστε να είνας δυνατή η επαρκής μήκος απ 8 mm έως 12 mm ταν – Λεςτουργήστε την τηλεραση κυκλοφορία του αέρα στην μνο με παροχή ρεύματος τςς μετρήσουμε απ την τηλεραση. επςφάνεςα στερέωσης του 220-240 V AC. άγκςστρου. Η δςάμετρος κας το Εγκατάσταση στον τοίχο – Κατά την πραγματοποίηση της μήκος των βςδών δςαφέρουν 30 cm καλωδίωσης, βεβαςωθείτε τς ανάλογα με το μοντέλο του αποσυνδέσατε το καλώδςο επςτοίχςου στηρίγματος. τροφοδοσίας γςα την ασφάλεςά Η χρήση δςαφορετςκών βςδών απ 10 cm 10 cm σας κας προσέξτε μην αυτές που παρέχοντας μπορεί να μπλεχτούν τα πδςα σας στα προκαλέσες εσωτερςκή ζημςά στην τηλεραση ή μπορεί να πέσες, καλώδςα. κλπ. – Προτού προβείτε σε οποςαδήποτε εργασία που 8 mm - 12 mm 10 cm αφορά στην τηλερασή σας Αφήστε τουλάχςστον αυτ το κας πρςν τη μετακςνήσετε, κεν γύρω απ την τηλεραση. αποσυνδέστε το φςς του Βίδα (παρέχετας με το καλωδίου τροφοδοσίας απ επςτοίχςο στήρςγμα) Εγκατάσταση με βάση την πρίζα. Άγκςστρο Στερέωσης 30 cm – Κρατήστε το καλώδςο τροφοδοσίας μακρςά απ Τοποθέτηση 10 cm 10 cm 6 cm πηγές θερμτητας. άγκςστρου στο πίσω μέρος της – Αποσυνδέστε το φςς κας τηλερασης καθαρίζετέ το τακτςκά. Εάν το φςς καλυφθεί με σκνη κας Μεταφορά Αφήστε τουλάχςστον αυτ το μαζέψες υγρασία, μπορεί να • Προτού μεταφέρετε την μεςωθεί η ποςτητα της κεν γύρω απ την τηλεραση. μνωσης κας να προκληθεί τηλεραση, αποσυνδέστε λα τα καλώδςα. • Γςα να εξασφαλίσετε τον πυρκαγςά. • Γςα τη μεταφορά μεγάλης κατάλληλο εξαερςσμ κας γςα να τηλερασης απαςτούντας τέσσερα αποφευχθεί η συσσώρευση ή περςσστερα άτομα. ακαθαρσςών ή σκνης: • Κατά τη μεταφορά της τηλερασης με τα χέρςα, 36 GR
Additional Information Σημειώσεις Θραύσματα: • Μη χρησςμοποςείτε το • Μην πετάτε οτςδήποτε στην παρεχμενο καλώδςο τηλεραση. Απ την πρσκρουση τροφοδοσίας σε οποςαδήποτε μπορεί να σπάσες το γυαλί της άλλη συσκευή. οθνης κας να προκληθεί • Μην τρυπάτε, λυγίζετε ή σοβαρς τραυματςσμς. συστρέφετε πολύ το καλώδςο Περιβάλλον: • Εάν η επςφάνεςα της τηλερασης τροφοδοσίας. Ος αγωγοί του ραγίσες, μην την ακουμπήσετε • Σε μέρη που είνας ζεστά, υγρά ή πυρήνα μπορεί να απογυμνωθούν μέχρς να αποσυνδέσετε το υπερβολςκά σκονςσμένα· σε μέρη ή να σπάσουν. καλώδςο τροφοδοσίας. Σε που μπορούν να εςσέλθουν • Μην τροποποςείτε το καλώδςο έντομα· σε μέρη που ενδέχετας αντίθετη περίπτωση, μπορεί να τροφοδοσίας. να εκτεθεί σε μηχανςκές προκληθεί ηλεκτροπληξία. • Μην τοποθετήσετε οποςοδήποτε δονήσεςς, κοντά σε εύφλεκτα βαρύ αντςκείμενο πάνω στο αντςκείμενα (κερςά, κλπ.). Η καλώδςο τροφοδοσίας. τηλεραση δεν πρέπες να ταν δεν • Γςα να αποσυνδέσετε το καλώδςο εκτίθετας σε σταλαγματςές ή χρησιμοποιείται τροφοδοσίας απ την πρίζα, μην πςτσςλίσματα κας μην τοποθετείτε τραβήξετε το ίδςο το καλώδςο. πάνω στην τηλεραση • Εάν πρκεςτας να μη • Μη συνδέετε πολλές συσκευές αντςκείμενα που περςέχουν υγρά, χρησςμοποςήσετε την τηλεραση στην ίδςα πρίζα. πως γςα παράδεςγμα βάζα. γςα αρκετές ημέρες, θα πρέπες να • Μην χρησςμοποςείτε πρίζες με • Μην τοποθετείτε την τηλεραση την αποσυνδέσετε απ την κακή εφαρμογή. σε χώρο με υγρασία ή σκνη ή σε παροχή ρεύματος γςα λγους ένα δωμάτςο με ελαςώδες νέφος ή περςβαλλοντςκούς κας ασφάλεςας. υδρατμούς (κοντά σε πάγκους • Μετά την απενεργοποίηση της Περιορισμοί στη χρήση κουζίνας ή σε υγραντήρες). τηλερασης, η τηλεραση δεν Ενδέχετας να προκληθεί έχες αποσυνδεθεί απ την παροχή Γςα να αποφευχθούν πυρκαγςά, ηλεκτροπληξία ή ρεύματος. Γςα να την δυσλεςτουργίες κας πρκληση αποσυνδέσετε εντελώς, τραβήξτε παραμρφωση. πυρκαγςάς, ηλεκτροπληξίας, ζημςάς το φςς απ την πρίζα. ή/κας τραυματςσμών, μην • Παρλα αυτά κάποςα μοντέλα τοποθετείτε/χρησςμοποςείτε την τηλεοράσεων πρέπες να τηλεραση σε θέσεςς, παραμένουν σε κατάσταση περςβάλλοντα ή συνθήκες πως αναμονής γςα να εξασφαλίζετας η αυτές που παρατίθεντας στη σωστή λεςτουργία τους. συνέχεςα. • Μην τοποθετείτε την τηλεραση σε μέρη που υπκεςντας σε Τοποθεσία: ακραίες θερμοκρασίες πως, γςα Για τα παιδιά παράδεςγμα, σε σημεία που • Σε εξωτερςκούς χώρους • Μην επςτρέπετε στα παςδςά να εκτίθεντας σε άμεσο ηλςακ φως, (απευθείας στο ηλςακ φως), σκαρφαλώνουν πάνω στην κοντά σε καλορςφέρ ή συσκευές ακτές, πλοία ή άλλα σκάφη, μέσα τηλεραση. θέρμανσης. Σε τέτοςες συνθήκες σε οχήματα, σε νοσοκομεία, σε μη η τηλεραση μπορεί να • Κρατήστε τα μςκρά εξαρτήματα σταθερές επςφάνεςες, κοντά σε υπερθερμανθεί, κάτς που μπορεί μακρςά απ παςδςά, ώστε να μην νερ, βροχή, υγρασία ή καπν. να προκαλέσες παραμρφωση του υπάρχες κίνδυνος να τα • Εάν η τηλεραση τοποθετηθεί περςβλήματος ή/κας καταπςούν κατά λάθος. στα αποδυτήρςα δημσςων δυσλεςτουργία της τηλερασης. λουτρών ή ςαματςκών πηγών, ενδέχετας να υποστεί βλάβη απ Εάν συμβεί το ακ%λουθο το θείο που εκλύετας στον αέρα πρ%βλημα… κλπ. Εάν συμβεί οποςοδήποτε απ τα παρακάτω προβλήματα, απενεργοποιήστε την τηλεραση Συνθήκες: κας αποσυνδέστε το καλώδςο • Μη χρησςμοποςείτε την τροφοδοσίας. τηλεραση με βρεγμένα χέρςα, Απευθυνθείτε στο κατάστημα • Γςα να έχετε άρςστη ποςτητα ταν έχετε αφαςρέσες το πώλησης ή στο σέρβςς της Sony εςκνας, μην εκθέτετε την οθνη περίβλημα ή με εξαρτήματα που σε απευθείας φωτςσμ ή ηλςακή ώστε να γίνες έλεγχος απ το δε συνςστώντας απ τον εξουσςοδοτημένο σέρβςς. ακτςνοβολία. κατασκευαστή. Κατά τη δςάρκεςα • Αποφύγετε τη μετακίνηση της καταςγίδων με κεραυνούς ταν: τηλερασης απ ένα ψυχρ σε αποσυνδέετε την τηλεραση απ ένα θερμ μέρος. Ος ξαφνςκές την πρίζα ρεύματος κας απ την – Το καλώδςο τροφοδοσίας έχες αλλαγές της θερμοκρασίας κεραία. υποστεί ζημςά. δωματίου ενδέχετας να • Μην τοποθετείτε την τηλεραση – Η πρίζα εμφανίζες κακή προκαλέσουν συμπύκνωση έτσς ώστε να προεξέχες σε εφαρμογή. υγρασίας. Αυτ πςθανν να ανοςχτ χώρο. Ενδέχετας να – Η τηλεραση έχες υποστεί οδηγήσες σε προβολή χαμηλής προκληθεί τραυματςσμς ή ζημςά, ζημςά απ πτώση, χτύπημα ή ποςτητας εςκνας κας χρώματος εάν ένα άτομο ή αντςκείμενο GR απ την τηλεραση. Αν συμβεί πέσςμο αντςκεςμένου επάνω σε προσκρούσες στην τηλεραση. αυτή. αυτ, αφήστε την υγρασία να εξατμςστεί εντελώς πρςν – Κάποςο υγρ ή αντςκείμενο ενεργοποςήσετε την τηλεραση. πέσες μέσω των ανοςγμάτων • Ποτέ μην ψεκάζετε νερ ή μέσα στο εσωτερςκ του απορρυπαντςκ απευθείας πάνω περςβλήματος. στην τηλεραση. Ενδέχετας να στάξες στο κάτω μέρος της οθνης ή στα εξωτερςκά τμήματα κας να εςσχωρήσες στην τηλεραση, με αποτέλεσμα να προκληθεί βλάβη στην τηλεραση. (Συνεχίζετας) 37 GR
Προειδοποίηση Γςα την αποτροπή εξάπλωσης πυρκαγςάς, δςατηρείτε πάντα τα κερςά ή άλλες ελεύθερες φλγες μακρςά απ αυτ το προϊν. Σχετικά με τη θερμοκρασία της οθ%νης LCD 4ταν η οθνη LCD χρησςμοποςείτας γςα μεγάλο χρονςκ δςάστημα, το περςβάλλον τμήμα του πλαςσίου θερμαίνετας. Μπορεί να αςσθανθείτε τη θερμτητα εάν αγγίξετε τη συγκεκρςμένη περςοχή με τα χέρςα σας. 38 GR
Προφυλάξεις • Παρακολουθείτε την τηλεραση με συνθήκες μέτρςου φωτςσμού, καθώς η παρακολούθηση της Χειρισμ%ς και καθαρισμ%ς της τηλερασης με συνθήκες επιφάνειας της οθ%νης/ χαμηλού φωτςσμού ή γςα μεγάλα χρονςκά δςαστήματα μπορεί να περιβλήματος της Παρακολούθηση κουράσες τα μάτςα σας. τηλε%ρασης τηλε%ρασης • 4ταν χρησςμοποςείτε ακουστςκά, Βεβαςωθείτε τς αποσυνδέσατε απ αποφύγετε τη ρύθμςση της την πρίζα το συνδεδεμένο στην • Ορςσμένα άτομα ενδέχετας να έντασης ήχου σε υψηλά επίπεδα τηλεραση καλώδςο παροχής νςώσουν δυσφορία (πως π.χ. καθώς κάτς τέτοςο μπορεί να σας ρεύματος πρςν τον καθαρςσμ. καταπνηση των ματςών, κούραση προκαλέσες προβλήματα ακοής. ή ναυτία) κατά την Γςα να αποφύγετε την πρκληση παρακολούθηση εςκνων βίντεο ζημςάς στο υλςκ ή στην επίστρωση Οθ%νη LCD της οθνης, τηρήστε τςς ακλουθες 3D ή ενώ παίζουν στερεοσκοπςκά παςχνίδςα 3D. Η Sony συνςστά σε • Παρλο που η οθνη LCD (υγρών προφυλάξεςς. λους τους χρήστες να κάνουν κρυστάλλων) κατασκευάζετας με • Γςα να αφαςρέσετε τη σκνη απ συχνά δςαλείμματα κατά την τεχνολογία υψηλής ακρίβεςας κας την επςφάνεςα της οθνης/ παρακολούθηση εςκνων βίντεο δςαθέτες ενεργά πίξελ 99,99% ή περςβλήματος, σκουπίστε ελαφρά 3D ή ενώ παίζουν στερεοσκοπςκά περςσστερα, υπάρχες η με ένα μαλακ πανί. Εάν η σκνη παςχνίδςα 3D. Η δςάρκεςα κας η πςθαντητα να εμφανςστούν παραμένες, σκουπίστε με ένα συχντητα των απαραίτητων μνςμα στην οθνη LCD μερςκές μαλακ πανί ελαφρά βρεγμένο σε δςαλεςμμάτων δςαφέρες απ άτομο μαύρες κουκίδες ή φωτεςνά δςάλυμα ήπςου απορρυπαντςκού. σε άτομο. Θα πρέπες να σημεία (κκκςνα, πράσςνα ή μπλε). Αυτ αποτελεί ένα εγγενές • Ποτέ μην ψεκάζετε νερ ή αποφασίσετε τς είνας κατάλληλο χαρακτηρςστςκ των οθονών απορρυπαντςκ απευθείας πάνω γςα εσάς. Αν αςσθανθείτε υγρών κρυστάλλων (LCD) κας δεν στην τηλεραση. Ενδέχετας να δυσφορία οποςασδήποτε φύσεως, υποδηλώνες δυσλεςτουργία. στάξες στο κάτω μέρος της θα πρέπες να σταματήσετε να οθνης ή στα εξωτερςκά τμήματα παρακολουθείτε εςκνες βίντεο • Μη σπρώχνετε ή χαράσετε το κας να εςσχωρήσες στην 3D ή να παίζετε στερεοσκοπςκά εμπρς φίλτρο, κας μην τηλεραση, με αποτέλεσμα να παςχνίδςα 3D μέχρς να νςώσετε τοποθετείτε αντςκείμενα επάνω προκληθεί βλάβη στην καλύτερα. Συμβουλευτείτε έναν σε αυτή την τηλεραση. Η εςκνα τηλεραση. γςατρ αν το θεωρείτε μπορεί να παρουσςάσες ανωμαλίες απαραίτητο. Επίσης, θα πρέπες να ή η οθνη υγρών κρυστάλλων να εξετάσετε (i) το εγχεςρίδςο υποστεί ζημςά. οδηγςών οποςασδήποτε άλλης • Εάν αυτή η τηλεραση συσκευής ή μέσου που χρησςμοποςηθεί σε κρύο χώρο, χρησςμοποςείτε με αυτήν την υπάρχες περίπτωση να εμφανςσθεί τηλεραση κας (ii) την τοποθεσία κηλίδα στην εςκνα ή η εςκνα να • Μη χρησςμοποςήσετε ποτέ μας στο Web (http://www.sony- γίνες σκούρα. Αυτ δεν σφουγγαράκς, αλκαλςκά/ξςνα europe.com/myproduct) γςα υποδηλώνες δυσλεςτουργία. Αυτά καθαρςστςκά, σκνες καθαρςσμού νετερες πληροφορίες. Η ραση τα φαςνμενα εξαφανίζοντας ή δςαλυτςκά πως οςνπνευμα, των μςκρών παςδςών (ςδςαίτερα καθώς αυξάνετας η θερμοκρασία. βενζίνη, δςαλυτςκά ή αυτών που είνας κάτω απ έξς • Υπάρχες η πςθαντητα εμφάνςσης εντομοκτνα. Η χρήση τέτοςων ετών) αναπτύσσετας ακμα. εςδώλου εςκνας στην οθνη εάν ουσςών ή η παρατεταμένη επαφή Συμβουλευτείτε το γςατρ σας προβάλλοντας συνεχώς ακίνητες με λαστςχένςα ή υλςκά απ (πως έναν παςδίατρο ή έναν εςκνες. Το είδωλο εςκνας βςνύλςο, μπορεί να προκαλέσες οφθαλμίατρο) προτού επςτρέψετε μπορεί να εξαφανςστεί μετά απ ζημςά στην επςφάνεςα της οθνης σε μςκρά παςδςά να κάποςο χρνο. κας στο υλςκ του περςβλήματος. παρακολουθήσουν εςκνες βίντεο • Η οθνη κας το περίβλημα • Συνςστάτας περςοδςκς 3D ή να παίξουν στερεοσκοπςκά ζεσταίνοντας ταν η τηλεραση καθαρςσμς των ανοςγμάτων παςχνίδςα 3D. Τα μςκρά παςδςά θα βρίσκετας σε λεςτουργία. Δεν εξαερςσμού με ηλεκτρςκή σκούπα πρέπες να παρακολουθούντας απ πρκεςτας γςα δυσλεςτουργία. γςα να δςασφαλίζετας ο σωστς ενήλςκες, ος οποίος θα • Η οθνη LCD περςέχες μςκρή εξαερςσμς. δςασφαλίζουν τς τηρούντας ος ποστητα υγρού κρυστάλλου. Γςα • 4ταν προσαρμζετε τη γωνία της συστάσεςς που αναφέροντας την απρρςψη τηρήστε τςς τοπςκές τηλερασης, μετακςνήστε την παραπάνω. δςατάξεςς κας κανονςσμούς. αργά ώστε να αποτρέψετε την • Μην χρησςμοποςείτε, • Μην υποβάλλετε την οθνη LCD ανατροπή της απ την αποθηκεύετε ή αφήνετε τα σε ςσχυρές κρούσεςς ή επςτραπέζςα βάση της. Γυαλςά 3D ή την μπαταρία κοντά κραδασμούς. Το γυαλί της οθνης GR σε φωτςά ή σε σημεία με υψηλή ενδέχετας να ραγίσες ή να σπάσες Προαιρετικές συσκευές θερμοκρασία, π.χ. εκτεθεςμένα σε κας να προκληθεί τραυματςσμς. • Κρατήστε τα προαςρετςκά άμεσο ηλςακ φως ή σε αμάξςα εξαρτήματα ή άλλες συσκευές παρκαρςσμένα στον ήλςο. που εκπέμπουν • Κατά τη χρήση της λεςτουργίας ηλεκτρομαγνητςκή ακτςνοβολία προσομοςωμένου 3D, σημεςώστε μακρςά απ την τηλεραση. τς η προβαλλμενη εςκνα Δςαφορετςκά μπορεί να τροποποςείτας σε σχέση με την παρατηρηθεί παραμρφωση της αρχςκή, εξαςτίας της μετατροπής εςκνας ή/κας ήχος με θρυβο. που γίνετας απ αυτήν την τηλεραση. (Συνεχίζετας) 39 GR
• Η συσκευή αυτή έχες ελεγχθεί κας Απ%ρριψη της Εναλλακτική έχες βρεθεί τς συμμορφώνετας τηλε%ρασης διαχείριση με τα ρςα που καθορίζοντας απ την οδηγία περί φορητών Απ%ρριψη ηλεκτρομαγνητςκής ηλεκτρικών συμβαττητας ταν παλαιών στηλών και χρησςμοποςείτας γςα τη σύνδεση ηλεκτρικών & καλώδςο σήματος μήκους συσσωρευτών ηλεκτρονικών μςκρτερου απ 3 μέτρα. (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή συσκευών Ένωση και άλλες (Προφύλαξη σχετικά με (Ισχύει στην Ευρωπαϊκές χώρες με το χειρισμ% του Ευρωπαϊκή Ένωση και ξεχωριστά συστήματα τηλεχειριστηρίου) άλλες Ευρωπαϊκές χώρες συλλογής) Σημειώσεις με ξεχωριστά συστήματα Το σύμβολο αυτ επάνω στη • Να τηρείτε τη σωστή πολςκτητα αποκομιδής) μπαταρία ή στη συσκευασία δείχνες κατά την τοποθέτηση των Το σύμβολο αυτ επάνω στο προϊν τς η μπαταρία που παρέχετας με μπαταρςών. ή στη συσκευασία του υποδεςκνύες αυτ το προϊν δεν πρέπες να • Μη χρησςμοποςείτε τς το προϊν αυτ δεν θα πρέπες αντςμετωπίζετας πως τα οςκςακά δςαφορετςκούς τύπους μπαταρςών να απορρίπτετας μαζί με τα απορρίμματα. Σε ορςσμένες μαζί ή μην ανακατεύετε τςς παλςές συνηθςσμένα οςκςακά απορρίμματα. μπαταρίες το σύμβολο αυτ μπορεί με τςς καςνούργςες μπαταρίες. Αντίθετα θα πρέπες να παραδίδετας να χρησςμοποςηθεί σε συνδυασμ στο κατάλληλο σημείο αποκομςδής με ένα χημςκ σύμβολο. Τα χημςκά • Να απορρίπτετε τςς μπαταρίες, γςα την ανακύκλωση ηλεκτρςκών κας σύμβολα γςα τον υδράργυρο (Hg) ή δείχνοντας σεβασμ στο ηλεκτρονςκών συσκευών. τον μλυβδο (Pb) προστίθεντας αν περςβάλλον. Ορςσμένες περςοχές Εξασφαλίζοντας τς το προϊν αυτ η μπαταρία περςέχες περςσστερο ενδέχετας να έχουν κανονςσμούς απορρίπτετας σωστά, βοηθάτε στο απ 0,0005% υδραργύρου ή 0,004% γςα την απρρςψη των μπαταρςών. να αποτραπούν ποςες αρνητςκές μολύβδου. Με το να βεβαςωθείτε Συμβουλευθείτε τςς τοπςκές επςπτώσεςς στην ανθρώπςνη υγεία τς ος συγκεκρςμένες μπαταρίες αρχές. κας στο περςβάλλον που θα συλλέχτηκαν σωστά, βοηθάτε στην • Χρησςμοποςήστε το προέκυπταν απ την μη κατάλληλη πρληψη πςθανών αρνητςκών τηλεχεςρςστήρςο με προσοχή. Μην δςαχείρςση των αποβλήτων αυτού επςπτώσεων στο περςβάλλον κας το αφήνετε να πέφτες, μην το του προϊντος. Η ανακύκλωση των την υγεία. Η ανακύκλωση των πατάτε κας μη χύνετε υγρά υλςκών βοηθά στην εξοςκονμηση υλςκών θα βοηθήσες στην οποςουδήποτε είδους πάνω του. των φυσςκών πρων. Γςα εξοςκονμηση φυσςκών πρων. • Μην τοποθετείτε το περςσστερες πληροφορίες σχετςκά Στην περίπτωση προϊντων που γςα τηλεχεςρςστήρςο κοντά σε πηγές με την ανακύκλωση αυτού του λγους ασφαλείας, επςδσεων, η θερμτητας, σε θέση που να το προϊντος, επςκοςνωνήστε με τςς ακεραςτητας δεδομένων απαςτούν βλέπες ο ήλςος ή σε δωμάτςο με δημοτςκές αρχές της περςοχής σας, τη μνςμη σύνδεση με μςα υγρασία. με την υπηρεσία δςάθεσης των ενσωματωμένη μπαταρία, αυτή η οςκςακών απορρςμμάτων ή το μπαταρία θα πρέπες να Ασύρματη λειτουργία κατάστημα απ το οποίο αγοράσατε αντςκαθίστατας μνο απ της μονάδας το προϊν. εξουσςοδοτημένο τεχνςκ προσωπςκ. Γςα να εξασφαλίσετε • Μην θέτετε σε λεςτουργία την την σωστή μεταχείρςση της παρούσα συσκευή κοντά σε μπαταρίας, παραδώστε το προϊν ςατρςκ εξοπλςσμ (βηματοδτες, στο τέλος της δςάρκεςας ζωής του κλπ.), καθώς ενδέχετας να στο κατάλληλο σημείο συλλογής προκύψες δυσλεςτουργία του ηλεκτρςκού κας ηλεκτρονςκού ςατρςκού εξοπλςσμού. εξοπλςσμού γςα ανακύκλωση. Στην • Παρλο που αυτή η μονάδα περίπτωση λων των άλλων μεταδίδες/λαμβάνες μπαταρςών, παρακαλούμε δείτε το κωδςκογραφημένα σήματα, να τμήμα που περςγράφες πώς να είστε προσεκτςκοί γςα μη αφαςρέσετε με ασφάλεςα τη εξουσςοδοτημένη υποκλοπή. Δεν μπαταρία απ το προϊν. φέρουμε καμία ευθύνη γςα πςθανά Παραδώστε την μπαταρία στο προβλήματα. κατάλληλο σημείο συλλογής των χρησςμοποςημένων μπαταρςών γςα ανακύκλωση. Γςα περςσστερες πληροφορίες σχετςκά με την ανακύκλωση αυτού του προϊντος ή της μπαταρίας, παρακαλούμε επςκοςνωνήστε με τον αρμδςο φορέα ανακύκλωσης ή το κατάστημα που αγοράσατε το προϊν. 40 GR
Giriş Ticari markaya ilişkin Java ve tüm Java tabanlı ticari markalar ve logolar, Oracle ve/veya bunun Bu Sony ürününü seçtiğiniz için teşekkür bilgi iştiraklerinin ticari markaları veya tescilli ederiz. Televizyonu çalıştırmadan önce, DVB Project’in tescilli ticari ticari markalarıdır. Diğer ticari markalar, lütfen bu kullanım talimatı kitapçığını markasıdır. kendi sahiplerine ait ticari markalar iyice okuyunuz ve de ileride kullanmak HDMI ve HDMI High-Definition olabilir. üzere saklayınız. Multimedia Interface terimleri ve HDMI Bu ürün Sony Corporation, 1-7-1 Logosu, HDMI Licensing LLC Konan Minato-ku Tokyo, şirketinin Amerika Birleşik 108-0075 Japan tarafından veya Devletleri’nde ve diğer ülkelerde ticari bunun adına üretilmiştir. Avrupa markaları veya tescilli ticari markalarıdır. Birliği yönetmeliğini baz alan ürün DLNA®, DLNA Logosu ve DLNA uyumluluğuyla ilgili sorular, yetkili CERTIFIED®, Digital Living Network temsilci olan Sony Deutschland Alliance şirketinin ticari markaları, GmbH, Hedelfinger Strasse 61, hizmet markaları veya sertifikalama 70327 Stuttgart, Germany markalarıdır. şirketine yönlendirilmelidir. Tüm Dolby Laboratories’in lisansı altında servis ve garanti konularıyla ilgili üretilmiştir. Dolby ve çift-D sembolü olarak lütfen ayrı servis veya Dolby Laboratories’in ticari garanti belgelerindeki adreslere markalarıdır. başvurun. “BRAVIA” VE Sony Corporation’un ticari markalarıdır. Dijital TV fonksiyonu TrackID, Sony Mobile Communications hakkında AB şirketinin ticari markası veya tescilli • Dijital TV ( ) ile ilgili her ticari markasıdır. fonksiyon, sadece DVB-T/DVB-T2 Müzik ve video tanıma teknolojisi ve de (MPEG-2 ve H.264/MPEG-4 AVC) ilgili veriler Gracenote® tarafından dijital yer sinyallerin yayınlandığı sağlanmaktadır. Gracenote, müzik ülkelerde ve bölgelerde veya uyumlu bir tanıma teknolojisinde ve ilgili içerik DVB-C/DVB-C2 (MPEG-2 ve sağlamada endüstri standardıdır. Daha H.264/MPEG-4 AVC) kablolu yayın fazla bilgi için, lütfen servisine erişiminizin olması www.gracenote.com adresini ziyaret durumunda çalışır. Oturduğunuz edin. semtte bir DVB-T/DVB-T2 sinyalini Gracenote, Inc. şirketi tarafından alıp alamayacağınızı yerel satıcınıza sağlanan CD, DVD, Blu-ray Disc ve veya sunduğu DVB-C/DVB-C2 müzik ve de müzikle ilgili verilerin telif kablolu yayın servisi eğer bu televizyon hakkı © 2000-bugün Gracenote. ile entegre kullanım için uygunsa, Gracenote Yazılımının telif hakkı kablolu yayın sağlayıcınıza sorunuz. © 2000-bugün Gracenote. Gracenote • Kablolu yayın sağlayıcınız verdiği şirketinin sahip olduğu bir veya daha hizmet için bir ücret talep edebilir veya fazla patent bu ürün ve hizmet için ticari şart ve koşullarına uymanız geçerlidir. Uygulanabilir Gracenote gerekebilir. patenlerinin kapsamlı olmayan bir listesi • Bu televizyon seti DVB-T/DVB-T2 ve için Gracenote web sitesine bakın. DVB-C/DVB-C2 spesifikasyonlarına Gracenote, CDDB, MusicID, uymaktadır fakat gelecekteki DVB-T/ MediaVOCS, Gracenote logosu ve logo DVB-T2 dijital yerden ve DVB-C/ harfleri ve de “Powered by Gracenote” DVB-C2 dijital kablolu yayınlara logosu Gracenote şirketinin ABD ve/ uyumluluk garanti edilemez. veya diğer ülkelerdeki ya ticari • Bazı Dijital TV fonksiyonları bazı markalarıdır ya da tescilli ticari ülkelerde/alanlarda mevcut markalarıdır. olmayabilir ve DVB-C/DVB-C2 Opera® Browser from Opera Software kablosu bazı hizmet sağlayıcıları ile ASA. Copyright 1995-2012 Opera uygun şekilde çalışmayabilir. Software ASA. All rights reserved. Wi-Fi Direct, Wi-Fi Alliance ~ • “Duvar Askı Aparatının Takılması” ile kuruluşunun bir markasıdır. ilgili talimatlar, bu televizyonun “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” ve “Blu-ray kullanım kılavuzunda verilmiştir. Disc” logosu, Blu-ray Disc • Aksi belirtilmediği sürece, bu kılavuzda Association’ın ticari markalarıdır. kullanılan uzaktan kumanda resimleri “Sony Entertainment Network logosu” RM-ED051 modeline aittir. ve “Sony Entertainment Network” Sony • Televizyonu çalıştırmadan önce lütfen Corporation’ın ticari markalarıdır. okuyun: Sayfa 33 (Güvenlik Bilgileri). “ ” ve “SimulView” Sony Kullanma kılavuzunu ileride kullanmak üzere saklayınız. Computer Entertainment Inc. şirketinin ticari markalarıdır. DiSEqC™ EUTELSAT şirketinin bir ticari markasıdır. Bu televizyon DiSEqC 1.0’ı destekler. Bu televizyon motorlu antenleri kumanda etmek için tasarlanmamıştır. 2 TR
Kablosuz Sinyalle İlgili Not İşbu yazıyla Sony Corporation, bu cihazın 1999/5/EC Yönetmeliğinin esas gereklerine ve ilgili diğer şartlarına uygun olduğu beyan eder. Ayrıntılar için, aşağıdaki URL’ye bakın: http://www.compliance.sony.de/ Tanım etiketinin konumu Model No, Üretim Tarihi (ay/yıl) ve Güç Beslemesi nominal değerleri için etiketler (uygulanabilir emniyet yönetmeliklerine uygun olarak) televizyonun veya ambalajın arkasında bulunur. TR 3 TR
Bu kılavuz hakkında (Kullanım Kılavuzu) Bu kılavuz televizyonunuzun nasıl kurulacağını açıklar. BRAVIA televizyonu nasıl kullanacağınızla ilgili daha fazla bilgi için “Elektronik kılavuza” başvurun. Kullanım Kılavuzu Bu kılavuz bağlantılar, başlangıç kurulumu ve temel işlemler gibi televizyonunuzun nasıl kurulucağını açıklar. Daha fazla bilgi için i-MANUAL düğmesine basın. Elektronik kılavuz (i-Manual) Tüm özelliklerin nasıl kullanılacağını açıklamaktadır. i-Manual’in nasıl kullanılacağıyla ilgili olarak bkz. sayfa 25. Bu kılavuzdaki resimler ve çizimler gerçek ekran görünümündekilerden farklı olabilir. 4 TR
İçindekiler Başlarken Aksesuarları kontrol etme ........................................................................ 6 Pilleri uzaktan kumandaya yerleştirme..................................................... 6 1: Masa Üstü Sehpasını monte etme ........................................................ 7 2: Hoparlör açısını ayarlama...................................................................11 3: Bağlantılar..........................................................................................12 4: Televizyonun düşmesini önleme .........................................................13 5: AC güç kablosunu bağlama .................................................................14 6: Kabloları bir araya toplama.................................................................14 7: Televizyonu internete bağlama ...........................................................15 8: Başlangıç kurulumunu yapma .............................................................16 BRAVIA Televizyonunuzu Kullanma TV İzleme B .........................w; Çeşitli fonksiyon ve ayarları seçme (Home Menüsü) ...............................22 İnternet Videosu İzleme .........................................................................24 Talimat arama Elektronik kılavuzda (i-Manual) talimat arama B....................wg Ek Bilgi Sorun Giderme ......................................................................................27 TR Spesifikasyonlar .....................................................................................28 Aksesuarların Monte Edilmesi (Duvar Askı Aparatı) ...............................30 Güvenlik Bilgileri...................................................................................33 Uyarılar .................................................................................................35 5 TR
Başlarken Aksesuarları Pilleri uzaktan kontrol etme kumandaya yerleştirme AC güç kablosu (3) Kablo tutucu (5) Uzaktan kumanda (1) AAA boyutlu piller (R03 tipi) (2) Kısa Boyun (2) Kısa Boyun Kapağı (2) 3D gözlük (2) 3D gözlük için kılıf (2) Kullanım kılavuzu (bu kılavuz) ve diğer belgeler 1 Koruyucu folyoyu çıkartın. 2 Kapağı açmak için bastırıp kaydırın. 6 TR
1: Masa Üstü Zemin Sehpasını ayırmadan önce aşağıdaki aşağıdaki adımları uygulayın. Sehpasını Karton kapağı yere koyun. monte etme 1 Karton kapak Televizyona hasar verme riskini önlemek için, Masa Üstü Sehpasını takarken aşağıdaki talimatları okuyun ve uygulayın. Her iki alt köşe yastıklarını karton kapağın üzerine yerleştirin. Zemin Sehpasını Masa Üstü Sehpasına 2 değiştirmek için aşağıdaki yönergelere başvurun. Alt köşe yastıkları Televizyon koruma torbasını yastıkların üstüne yerleştirin. 3 Zemin Sehpalı televizyon Televizyon koruma torbası Masa Üstü Sehpalı televizyon ~ • Bir elektrikli tornavida kullanıyorsanız, torku yaklaşık 1,5 N·m {15 kgf·cm} olarak ayarlayın. TR (Devam ediyor) 7 TR
3 Televizyonu Zemin Sehpasından ayırın ve bunu karton kapağın içine yerleştirin. Zemin Sehpasının Televizyonun devrilmesini önlemek için Televizyondan Ayrılması Boyunları değiştirirken televizyonu destekleyin. ~ • Zemin Sehpasını, Masa Üstü Sehpasını veya televizyona ilgili aksesuarları monte etmekten başka amaçlar için kullanmayın. 1 Boyun Kapaklarını Zemin Sehpasından ayırmak için yukarı doğru kaydırın. Boyun Kapakları Zemin Sehpası 2 Zemin Sehpasını televizyona bağlayan vidaları sökün. Vida (M5 × 20) ~ • Sökülen vidaları güvenli bir yerde sakladığınızdan emin olun. Masa Üstü Sehpasını monte ederken bu vidaları kullanın. 8 TR
Uzun Boyunlar Masa Üstü Sehpasını monte etme 1 Vidaları Zemin Sehpasının altından sökün ve Uzun Boyunları Tabandan ayırın. Uzun Boyunlar Taban 2 “Masa Üstü Sehpasını monte etme” bölümünün (sayfa 9) 1. adımında söktüğünüz vidaları kullanarak Kısa Boyunları Tabana monte edin. Taban Kısa Boyun Alttan görünüm Alttan görünüm Vida (M6 × 20) (8) Taban Alttan görünüm Alttan görünüm Vida (M6 × 20) (8) Vida (M6 × 20) (4) TR Vida (M6 × 20) (4) (Devam ediyor) 9 TR
3 Televizyonu Masa Üstü Sehpasına yerleştirin. Kızılötesi sensörü Masa Üstü Sehpası 4 “Zemin Sehpasının Televizyondan Ayrılması” bölümünün (sayfa 8) 2. adımında söktüğünüz vidaları kullanarak Masa Üstü Sehpasını monte edin. Vida (M5 × 20) 5 Kısa Boyun Kapaklarını Masa Üstü Sehpasına monte edin. Kısa Boyun Kapağı ~ • Televizyonun önünde herhangi bir nesne bulunmadığından emin olun. 10 TR
2: Hoparlör Hoparlörlerin açısını Televizyondan Ayrılması ayarlama Ayrı bir ses sistemi kullanmak isterseniz Hoparlörleri televizyondan ayırabilirsiniz (örn. Ev Sineması Sistemi). Hoparlörleri ayırmak için aşağıdaki yönergelere başvurun. Televizyon bir duvara monte edilmişse, televizyonun arkasındaki terminallere erişmek için vidayı resimde gösterildiği gibi gevşeterek Hoparlör açısını ayarlayın. 2 1 * 3 4 1 Hoparlör kablosunu ayırın. 2 Vidayı alt Hoparlör eklem aparatından ayırın. 3 Vidayı üst Hoparlör eklem aparatından ayırın. 4 Hoparlörü ayırmak için Hoparlörü yatay olarak çekin. Diğer Hoparlörü ayırmak için 1. ila 4. adımları tekrarlayın. * Hoparlörleri orijinal açıya getirdikten sonra vidayı tekrar sıktığınızdan emin olun. TR 11 TR
3: Bağlantılar ~ • Bu bağlantı için Dik Açılı Tipte Evrensel SCART Fişi önerilir. ~ • Uydu konektörünü hafifçe elle vidalayın; herhangi bir alet kullanmayın. • Kalınlığı 14 mm’yi aşmayan bir anten kablosu • Uydu antenini bağlarken televizyon kapalı kullanın. olmalıdır. • Azami 12 mm (kalınlık) × 21 mm (genişlik) boyutlarında bir HDMI kablosu kullanın. • HDMI bağlantısı için “Yüksek Hız” işaretli Sony x Bir Set Top Box/kaydediciyi HDMI kablosu kullanın. (örneğin DVD kaydedici) HDMI ile bağlamak için Bir anten/STB (Set Top Box)/kaydediciyi (örneğin DVD kaydedici) bağlama x Bir Set Top Box/kaydediciyi * (örneğin DVD kaydedici) SCART ile bağlamak için ARC 1 4 STB (Set Top Box)/kaydedici (örneğin DVD kaydedici) * 4k çözünürlüğü sadece HDMI 2 ve HDMI 3 tarafından desteklenir (televizyonun yan tarafında bulunur). STB (Set Top Box)/kaydedici (örneğin DVD kaydedici) 12 TR
F tipi fiş önerisi İç tel, bağlantı parçasından azami 1,5 mm dışarı 4: Televizyonun çıkmalıdır. düşmesini Azami 7 mm önleme Azami 1,5 mm (F tipi fişin referans çizimi) Ses/video cihazlarını bağlama VEYA 1 Bir ahşap vidasını (çapı 3,8 mm, ürünle verilmez) zemine veya TV standına monte edin. 2 Bir metal vidasını (M4, ürünle verilmez) Tabanın vida deliğine monte edin. 3 Ahşap vida ile metal vidayı, sağlam bir kablo (ürünle verilmez) kullanarak birbirine bağlayın. M4 metal vidasının uzunluğu kablonun çapına bağlı olarak değişir. Ses/video cihazı Aşağıdaki çizime bakın. TR M4 vida Kablo 10 mm Televizyonun Zemin Sehpası 13 TR
5: AC güç 6: Kabloları bir kablosunu araya toplama bağlama ~ • AC güç kablosunu diğer kablolarla birlikte toplamayın. Zemin Sehpası AC IN (güç beslemesi girişi) terminali 1* 2 AC güç kablosu ~ • AC güç kablosunun AC IN terminaline tamamen sokulmuş olduğundan emin olun. 3 4 14 TR
Masa Üstü Sehpası 1, 2, 3, 4, 5* kullanın 7: Televizyonu internete 2 bağlama 1 5 Bu televizyonu internete bağlayarak birçok fonksiyonun keyfini sürebilirsiniz. Fonksiyonlarla 4 ilgili ayrıntılar için i-Manual’e başvurun. 3 ~ • İnternete bağlanmak için bir internet servis * Duvara monte ederken, kablo tutucuyu terminallerin sağlayıcıyla temasa geçmeniz gerekecektir. altına monte edin. Bir kablolu ağ hazırlama Televizyon İnternet Yönlendirici fonksiyonlar ına sahip modem veya Yönlendirici Modem İnternet TR ~ • LAN bağlantıları için Kategori 7 bir kablo (ürünle verilmez) kullanın. (Devam ediyor) 15 TR
Bir kablosuz yerel ağ 8: Başlangıç hazırlama kurulumunu Dahili kablosuz LAN cihazı internete ve evinizdeki ağa erişmenizi sağlar. Bu özellik ile, bir yapma kablosuz yerel ağa bağlanabilir ve kablosuz ortamda ağın keyfini sürebilirsiniz. Televizyonun kablosuz yerel ağ fonksiyonunu kurmadan önce, bir kablosuz yerel ağ yönlendiricisi kurduğunuzdan emin olun. Televizyon Kablosuz yönlendirici Modem 1 Televizyonun fişini AC güç prizine bağlayın. İnternet 2 TV’deki "/1 düğmesine basın. = (güç) ışığı yeşil renkte yanar. Televizyonu ilk kez açtığınızda, ekranda Dil menüsü görünür. ~ • Televizyonu ilk kez açtığınızda, ilk kurulumu yapabilmeniz için televizyonun önce optimizasyonla ilgili bazı iç işlemleri yapması gerekir. Resim ve ses olmayacaktır ve televizyonun önündeki zamanlayıcı ışığı yaklaşık 40 saniye boyunca yanıp sönecektir. Bu işlem sırasında televizyonu kapatmayın. Bu işlem bazı televizyonlar için fabrikada tamamlanmıştır. 3 Bir öğeyi seçmek için F/f/G/g düğmesine ve ardından da düğmesine basın. Ekrandaki talimatları uygulayın. 16 TR
Uydu Otomatik Ayarlama: 3 “LNB Yapılandırması”: “Uydu Otomatik Ayarlama” özelliği “Sabit Anten veya DiSEqC” için: alınabilen uydu kanallarını otomatik olarak Standart olmayan bir LNB (low noise block - ayarlar. Digital Satellite Equipment Control düşük gürültü engelleme) durumunda manuel (DiSEqC) 1.0 yönetimi, dört adede kadar ayar kullanılabilir. farklı uydunun ayarlanmasını sağlar. Aşağıdaki ayarlar her bir bağlantı için – Tek bir uydu durumunda bunu ilk ayarında bağımsızdır. “DiSEqC Kontrol” öğesinde bırakabilirsiniz. DiSEqC öğesini ayarlamak için “LNB – İki uydu için, “DiSEqC Kontrol” ayarında Yapılandırması” öğesini kullanın. Tek Kablo “Toneburst A” (1. uydu) ve “Toneburst B” Dağıtımı özelliği, uydu yayınlarının tek bir (2. uydu) seçeneğini seçebilirsiniz. koaksiyel kablo ile birden fazla alıcıya – LNB’niz veya çoklu anahtarınız bu komutları gönderilmesine imkan sağlayarak gerekli işleyebiliyorsa, alternatif olarak DiSEqC kablo sayısını azaltır. komutu A (1. uydu) ve B’yi (2. uydu) kullanabilirsiniz. 1 “Anten Yapılandırması”: – Dört uydu için DiSEqC kontrol A, B, C ve D gereklidir. 1 Lütfen “Sabit Anten veya DiSEqC” veya “Tek Kablo Dağıtımı” seçeneğini seçin. “LNB düşük band frekansı” ve “LNB yüksek band frekansı”: 2 “Tek Kablo Dağıtımı” seçeneği için, “Bant” aralığını 1-8 arasından seçebilir ve – LNB frekans bantlarını belirler. Frekansları ayarlamak için LNB dokümantasyonunuza istediğiniz “Bant Frekansı” öğesini bakın (normalde “L.O. frekansı” olarak ayarlayabilirsiniz. geçer). ~ – Varsayılan değerler Evrensel LNB içindir. • “Tek Kablo Dağıtımı” seçeneği ülkenize/ – LNB’niz her iki bandı işleyebiliyorsa (alçak bölgenize bağlı olarak bulunmayabilir. ve yüksek) her ikisini de belirleyebilirsiniz. Sadece birini işleyebiliyorsa sadece alçak Bölgeye bağlı olarak aşağıdaki işlemin bandı belirleyin. yapılması gerekebilir: “22 kHz Ton”: LNB’niz çift bantlıysa 1 Lütfen “Tercih Edilen Uydu” veya (alçak ve yüksek bant) veya Evrensel LNB “Genel Uydu” seçeneğini seçin. ise, “Otomatik” olarak ayarlayın. Geri kalan işlemleri televizyon otomatik olarak 2 “Tercih Edilen Uydu” için tercih yapar. Aksi taktirde “Kapalı” olarak ettiğiniz operatörü seçin. ayarlayın. 2 “Gelişmiş Ayarlar”: “LNB Voltajı”: Çift polarizasyonlu bir LNB’nin ayarlanacak voltajını belirler. Ayarlamayı tercih ettiğiniz hizmet tipini daha – 13/18V: varsayılan. iyi bulmak için ayarlamayı daha ayrıntılı – 14/19V: LNB kablosu 60 metreden uzunsa. yapmanızı sağlar. – Kapalı: Harici bir güç beslemesi kullanılabiliyorsa. (Normalde kapalı “Tarama Tipi”: “Ağ Tarama” ile herhangi olmamalıdır). bir kanal bulunamazsa, “Tam Tarama” seçeneğini deneyin. “Tek Kablo Dağıtımı” için: “Tam Tarama”: Bir tam frekans taraması – Uyduları kontrol etmek için, “Tek Kablo yapar ve o anki LNB yapılandırması için Kontrolü” ayarında “A” (1. uydu grubu) veya mümkün olan tüm programların “B” (2. uydu grubu) seçeneğini seçebilirsiniz. ayarlanmasını sağlar. Daha önce ayarlanmış programlar kaybolur. “LNB düşük band frekansı” ve “LNB yüksek band frekansı”: “Ağ Tarama”: Bir ağın transponderlerinde bir tarama yapar (diğer adıyla NIT taraması). – LNB frekans bantlarını belirler. Frekansları “Ağ Tarama” seçeneği “Tam Tarama” ayarlamak için LNB dokümantasyonunuza seçeneğinden daha hızlı olduğu için, bilinen bakın (normalde “L.O. frekansı” olarak bir ağı ayarlamak için önerilir (normalde geçer). uyduya bağlıdır). Ağ bilgisinin (diğer TR – Varsayılan değerler Evrensel LNB içindir. transponderler) alınacağı bir transponder belirlenmelidir. Daha önce ayarlanmış – LNB’niz her iki bandı işleyebiliyorsa (alçak programlar kaybolur. ve yüksek) her ikisini de belirleyebilirsiniz. “Manuel Tarama”: Bir manuel tarama Sadece birini işleyebiliyorsa sadece alçak yapar. bandı belirleyin. (Devam ediyor) 17 TR
4 “Transponder” “Tam Tarama” seçeneğini seçtiğinizde transponderi ayarlamaya gerek olmaz. “Yeni hizmetleri tara”: – Tek bir transpondere ayarlar. – Bu bir artımlı taramadır ve bir uyduya yeni bir transponder eklendiği durumlarda kullanılmalıdır. – Daha önce ayarlanmış programlar tutulur ve bulunan programlar uydu bağlantısının düzenlemekte olduğunuz program listesine eklenir. 1 HOME düğmesine basın, ardından > “Dijital kurulum” > “Uydu Otomatik Ayarlama” öğesini seçin. 2 Uydu Otomatik Ayarlama öğesindeki talimatları takip edin. ~ • Başlangıç kurulumunu yapılırken “Yeni hizmetleri tara” seçeneği bulunmaz. • Yeni hizmetleri taradığınızda lütfen uydu sinyalinin bulunup bulunmadığını kontrol edin. Dijital Otomatik Ayar: “Karasal” veya “Kablo”: Bir dış antenle karasal televizyon yayınlarını almak için “Karasal” seçeneğini seçin. Bir kablolu yayın abonesiyseniz ve bir Set-Top Box kullanmıyorsanız “Kablo” seçeneğini seçin. “Kablo” seçeneğini seçerseniz hızlı ayarlama için “Hızlı Tarama” seçeneğini seçmenizi öneririz. Kablo yayın sağlayıcınızın verdiği bilgilere uygun olarak “Frekans” ve “Ağ No.’su” öğelerini ayarlayın. “Hızlı Tarama” kullanılırken herhangi bir kanal bulunamazsa “Tam Tarama” seçeneğini deneyin (ancak bu biraz zaman alır). ~ • Bazı ülkelerde, kablolu televizyon yayınlarını almak için “Kablo” seçeneği yerine “Karasal” seçeneğini seçebilirsiniz. • “Tam Tarama” bölgenize/ülkenize bağlı olarak kullanılmayabilir. Program Sıralama: Televizyona kayıtlı analog kanalların sırasını değiştirir. 1 Yeni bir pozisyona atamak istediğiniz kanalı seçmek için F/f düğmesine ve ardından da düğmesine basın. 2 Kanal için yeni bir pozisyon seçmek üzere F/f düğmesine ve ardından da düğmesine basın. ~ • Uydu kanalları için, başlangıç kurulumu tamamlandıktan sonra uydu kanallarının sırasını aynı yukarıdaki işlemle değiştirmek için, “Ayarlar” öğesinde “Dijital kurulum” öğesindeki “Uydu program Seçimi” seçeneğini seçin. 18 TR
• Kanalları manüel olarak da ayarlayabilirsiniz. Ağ Ayarı: İnternet ayarlarını yapar. Ağa otomatik olarak bağlanmak için “Otomatik” seçeneğini seçin. Manuel olarak bağlanmak için “Kişisel” seçeneğini seçin. İnternete erişemiyorsanız veya kurulumu daha sonra yapmak istiyorsanız “Atla” seçeneğini seçin. ~ • WEP güvenliği kullanıyorsanız, “Kişisel” t “Kablosuz Ayarı” t “Tara” öğesini seçin. Ardından, bağlanmak istediğiniz ağ adını (SSID) girin. Gereken ağ adını bulamıyorsanız, “[Manuel Giriş]” seçeneğini seçin ve ağ adını girmek için düğmesine basın. • Kablosuz yönlendiricinize (veya erişim noktasına) 5GHz’te bağlanmak için opsiyonel USB Kablosuz LAN Adaptörünü kullanın. USB Kablosuz LAN Adaptörünü takın ve “Wi-Fi Direct için Bekleme Modu” öğesini “Kapalı” olarak ayarlayın. HOME düğmesine basın, ardından “Ayarlar” t “Ağ” t “Wi-Fi Direct için Bekleme Modu” t “Kapalı” seçeneğini seçin. • “Ağ Ayarı” öğesini daha sonra ayarlamak için HOME düğmesine basın, ardından “Ayarlar” t “Ağ” t “Ağ Ayarı” seçeneğini seçin. TR 19 TR
BRAVIA Televizyonunuzu Kullanma TV İzleme 1 1 TV’yi açın. Televizyonu açmak için televizyon veya uzaktan kumanda üzerindeki "/1 düğmesine basın. 2 Bir mod seçin. 1 3 Bir televizyon kanalı veya bir giriş seçin. 3 2 veya veya x Dijital kanalları seçmek için 0-9 düğmelerini kullanın. 10 ve üzeri kanal numaraları için, hızlıca bir sonraki rakama basın. 3 20 TR
3D içerikleri izleme Bu özellik, stereoskopik 3D video oyunları ve 3D Blu-ray Disc gibi güçlü 3D eğlencesinin keyfini sürmenizi sağlar. 3D ayarlarının nasıl yapılacağı veya 3D içeriklerin nasıl izleneceğiyle ilgili olarak i-Manual’e başvurun. Sık kullanılan düğmeler 1 GUIDE Dijital program rehberini görüntüler. 2 Renkli düğmeler Renkli düğmeler kullanılabilir olduğunda, ekranda bir işlem kılavuzu görüntülenir. 3 / Bilgi/Teletekst gizli bilgi görüntüleme Kanal numarasını, program ayrıntılarını ve saati 3 görüntüler. 1 4 Altyazı ayarları Dijital yayınları izlerken altyazıları açıp kapatabilirsiniz. 2 5 AUDIO Multipleks yayınları izlerken alt sesi veya ikincil dili seçebilirsiniz (sadece dijital yayınlar). 4 5 TR 21 TR
Çeşitli fonksiyon ve ayarları seçme (Home Menüsü) Tüm özellikleri televizyonunuzun Home menüsünden seçebilirsiniz. Burada, bir öğenin nasıl seçileceği ve televizyon ayarlarının nasıl değiştirileceğiyle ilgili bir örnek gösterilmektedir. 1 HOME düğmesine basın. 2 (Ayarlar) kategorisini seçmek için G/g düğmesine basın. 2, 3 “Ayarlar” içeriği sağda görüntülenir. OPTIONS 1 Tüm kategoriler için bkz. sayfa 23 (Kategori listesi). 3 “Ekran” öğesini seçmek için F/f düğmesine, ardından da düğmesine basın. 4 Ayarları değiştirin. x Home menüsünden çıkmak için HOME düğmesine basın. x OPTIONS düğmesiyle seçmek için OPTIONS düğmesine basın. Kullanışlı fonksiyonların ve menü kısayollarının bir listesi görüntülenir. Menü öğeleri, o anki girişe ve/veya içeriğe bağlı olarak değişiklik gösterir. 22 TR
Kategori listesi Ayarlar Widget’ler Uygulamalar Sony İnternet İçeriği Kayıtlar TV Medya Girişler Favoriler/Geçmiş Entertainment Network Kategoriler bölgenize ve ülkenize bağlı olarak bulunmayabilir. Ayarlar Televizyonunuzu kişiselleştirmenizi sağlayan ayarlar sunar (örn. resim ayarları, ses ayarları, tuş sesi ayarı). Widget’ler Widgetler’e erişimi etkinleştirir. Uygulamalar Bir internet bağlantısı gerektiren uygulamaları başlatır. Sony “SEN” (Sony Entertainment Network) çevrimiçi hizmetindeki Entertainment içerikler arasından seçim yapmanızı sağlar. Network İnternet İçeriği Televizyon için internet hizmetlerine erişim sağlar. Kayıtlar Bağlı bir USB HDD cihazına zamanlayıcıyla kaydetmenizi ve oynatmak üzere kaydedilmiş içerikleri seçmenizi sağlar. TV Televizyon kanallarının bir listesini veya bir program rehberini seçmenizi sağlar. Medya Oynatmak için bağlı bir USB depolama cihazındaki veya ev ağınızdaki medya dosyalarını (fotoğraf, müzik, video) seçmenizi sağlar. Girişler Televizyona bağlı cihazları seçmenizi sağlar. Favoriler/Geçmiş Favorilerdeki öğeleri ve en son izlenen öğeleri görüntüler. TR 23 TR
İnternet Videosu İzleme Bu özellik, internet içeriklerine bir ağ geçidi görevi görerek çeşitli talep üzerine eğlenceyi doğrudan televizyonunuza getirir. Filmler ve çizgi filmler dahil olmak üzere video içeriklerinin keyfini sürebilirsiniz. Geniş bantlı bir internet bağlantısı gereklidir. Ayrıntılar için bkz. sayfa 15 (7: Televizyonu internete bağlama). 1 HOME düğmesine basın. 2 (İnternet İçeriği) kategorisini seçmek için G/g düğmesine basın. 3 “İnternet Video” öğesini seçmek için F/f düğmesine, ardından da düğmesine basın. 2, 3, 4 1 4 İstenen içeriği vurgulamak için F/f/G/g düğmesine, ardından da düğmesine basın. ~ • Bu özellikle sorun yaşarsanız, internet bağlantısının doğru kurulmuş olduğundan emin olun. • İnternet içeriklerine erişim arayüzü, internet içeriği sağlayıcılarına bağlı olarak değişir. • Hizmetler, televizyonun “Ebeveyn Kilidi” ayarını baz alarak video içeriklerini engeller. Bazı hizmet sağlayıcıları bu fonksiyonu desteklemez. • Internet Video içerik hizmetlerini güncellemek için HOME düğmesine basın, ardından “Ayarlar” t “Ağ” t “İnternet İçeriğini Yenile” seçeneğini seçin. 24 TR
Talimat arama Elektronik kılavuzda (i-Manual) talimat arama Çalıştırma yönergeleri BRAVIA TV’nizin içine kurulmuştur ve bunlar ekranda görüntülenebilir. Televizyonunuzun özellikleri hakkında daha fazlasını öğrenmek üzere, i-Manual’inize bir düğmeye basarak erişebilirsiniz. 1 i-MANUAL düğmesine basın. 1 2 Bir öğe seçin. 1 Bir öğeyi seçmek için G/g düğmesine basın. 2 RETURN 2 Bir öğeyi seçmek için F/f/G/g düğmesine ve ardından da düğmesine basın. Kaydırma çubuğu* * Bir kaydırma çubuğu görüntülenirse, daha fazla öğe görmek için f düğmesine arka arkaya basın. Seçilen öğenin sayfası açılır. TR ~ • Sayfalar arasında G/g düğmeleriyle gezinebilirsiniz. Önceki sayfaya dönmek için RETURN düğmesine basın. (Devam ediyor) 25 TR
Sık ziyaret edilen Televizyon çalışırken sayfaları kaydetme sayfayı tekrar (İşaret) görüntüleme Herhangi bir anda hızlı bir şekilde erişmek üzere i-Manual ekranıyla televizyon ekranı arkasında sık ziyaret ettiğiniz sayfaları kaydedebilirsiniz. geçiş yapabilirsiniz. Bu özellik, BRAVIA televizyonunuzu izlerken i-Manual’deki x Bir sayfayı kaydetmek için talimatlara başvurmanızı sağlar. Daha önce İşaretlenecek sayfada, uzaktan kumandaki sarı görüntülenmiş i-Manual ekranıyla televizyon düğmeye basın. ekranı arkasında geçiş yapmak için i-MANUAL düğmesine basın. Daha önce görüntülenmiş i-Manual ekranı x İşaretlenmiş sayfaya erişmek için i-Manual görüntülenirken, işaret listesini görüntülemek için uzaktan kumandadaki yeşil düğmeye basın. İstediğiniz öğeyi seçmek için F/f düğmesine, ardından da düğmesine basın. BRAVIA televizyon ekranı ~ • Önceki sayfaya dönmek için G düğmesine basın. x Bir işareti silmek için İşaretli sayfa görüntülenirken uzaktan kumandaki ~ sarı düğmeye basın. • i-Manual’in en üst sayfasına atlamak için, uzaktan kumandaki sarı düğmeye basın. i-Manual’in en üst sayfasına atlamak için, HOME düğmesine de basıp ardından “Ayarlar” t “i-Manual” seçeneğini seçebilirsiniz. • Televizyonu kapatırsanız veya televizyon bekleme moduna geçerse, “i-Manual” seçeneğini seçtiğinizde i-Manual en üst sayfadan itibaren görüntülenir. 26 TR
Ek Bilgi Sorun Giderme 1 (bekleme) ışığı yanıp sönerken, kaç kez yanıp söndüğünü sayın (aralık üç saniyedir). Televizyonu kapatmak için televizyon üzerinden "/1 düğmesine basın, AC güç kablosunu prizden çekin ve satıcınıza veya Sony servis merkezine ışığın nasıl yanıp söndüğü konusunda bilgi verin (yanıp sönme sayısı). 1 (bekleme) ışığı yanıp sönmüyorsa, aşağıdaki tablodaki öğeleri kontrol edin. Ayrıca, bkz. i-Manual’de “Sorun Giderme”. Eğer sorun devam ediyorsa, televizyonunuzu kalifiye servis personeline kontrol ettirin. Koşul Açıklama/Çözüm Görüntü yok (ekran siyah) ve • Anten/kablo bağlantılarını kontrol edin. ses yok. • Televizyonu AC gücüne bağlayın ve televizyonda "/1 düğmesine basın. • 1 (bekleme) ışığı kırmızı renkte yanarsa uzaktan kumandadaki "/1 düğmesine basın. Ekranda minik siyah noktalar • Ekran piksellerden oluşur. Ekrandaki minik siyah noktalar ve/ ve/veya parlak noktalar var. veya parlak noktalar (pikseller) bir bozukluk anlamına gelmez. Bazı programlar • Anten veya çanağı kontrol edin. ayarlanamıyor. • Uydu kablosu kısa devre olmuş veya kabloda bağlantı hatası olabilir. Kablo bağlantısını kontrol edin ve ardından televizyonu ana güç açma/kapatma düğmesinden kapatın ve tekrar açın. • Girdiğiniz frekans aralığın dışındadır. Alınan uydu yayın şirketine danışın. Kablolu televizyon hizmeti • Kablo bağlantısını veya ayarlama yapılandırmasını kontrol (programlar) bulunamadı. edin. • “Kablo” yerine “Karasal” seçeneğini seçerek “Dijital Otomatik Ayar” işlemini deneyin. Televizyon otomatik olarak • “Oto. Kapanma” işlevinin etkinleştirilip etkinleştirilmediğini kapanıyor (Televizyon veya “Süre” öğesinin “Zamanlayıcılı açılma” olarak bekleme moduna giriyor). ayarlandığını onaylayın. • “TV Boşta Bekleme” fonksiyonunun etkinleştirilip etkinleştirilmediğini kontrol edin. Uzaktan kumanda • Pilleri değiştirin. çalışmıyor. • Televizyonunuz SYNC modunda olabilir. SYNC MENU düğmesine basın, “TV Kontrolü” öğesini seçin ve ardından televizyonu kumanda etmek için “Home (Menü)” veya “Seçenekler” öğesini seçin. “Ebeveyn Kilidi” parolası • PIN kodu olarak 9999 girin. (PIN kodu olarak 9999 her zaman unutulmuştur. kabul edilir.) TR Televizyonun çevresi • Televizyon uzun süre kullanıldığında, televizyonun çevresi ısınıyor. ısınır. Buraya elle dokunduğunuzda sıcaklığı hissedebilirsiniz. ~ Fotoğraf dosyalarını 4K çözünürlükte izlerken: • Fotoğraf görüntülenirken menü ekranı, işlem kılavuzu veya mesajlar görüntülenmeyebilir. • Fotoğraf oynatmayı sonlandırmak için RETURN tuşuna basın veya tuşuna basarak girişi değiştirin. 27 TR
Spesifikasyonlar Sistem Panel Sistemi LCD (Sıvı Kristal Ekran) Panel Televizyon Sistemi Analog: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak B/G/H, D/K, L, I, M Dijital: DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 sadece “Deutschland” seçildiğinde etkinleştirilir. DVB-T/DVB-C Uydu: DVB-S/DVB-S2 Renk/video Sistemi Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Dijital: MPEG-2 MP@HL/H14L/ML, AVC BP@L3/MP@L4/HP@L4 (azami 30Mbps, sınırlı araç), MPEG-4 Visual SP@L6/ASP@L5/ACEP@L4 Kanal kapsamı Analog: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak UHF/VHF/Kablolu yayın Dijital: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak UHF/VHF/Kablolu yayın Uydu: IF Frekansı 950-2150 MHz Ses çıkışı 12,5 W + 12,5 W + 12,5 W + 12,5 W Giriş/Çıkış jakları Anten kablosu VHF/UHF için 75 ohm harici terminal Uydu anteni Dişi F tipi Konektör IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V ve 22 kHz ton, Tek Kablo Dağıtımı EN50494 / AV1 21-pinli scart konektörü (CENELEC standart), ses/video girişi, RGB girişi ve televizyon ses/video çıkışı da dahil. / YPBPR (Component Video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, COMPONENT IN 480p, 480i Ses girişi (RCA jaklar) t AV2 Video girişi (Y girişli ortak RCA pini) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video(2D): (4k çözünürlüğü sadece HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, HDMI 2 ve HDMI 3 576p, 576i, 480p, 480i, PC Formatları tarafından desteklenir) HDMI 2, 3: 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 × 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC Formatları Video(3D): Kare Paketleme 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Yan Yana 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Alt Alta 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Ses: İki kanallı doğrusal PCM: 32, 44,1 ve 48 kHz, 16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital Analog ses girişi (stereo minijak) (sadece HDMI IN 3; PC IN ile ortak) ARC (Audio Return Channel) (sadece HDMI IN 1) DIGITAL AUDIO Dijital optik jak (İki kanal doğrusal PCM, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) AUDIO OUT / i Ses çıkışı (stereo minijak) Kulaklık jakı PC IN Analog RGB (Mini D-sub 15-pin) PC / HDMI 3 AUDIO Ses girişi (stereo minijak) (HDMI IN 3 ile ortak) IN 1, 2 (HDD REC) USB portu, USB HDD cihazı portu (sadece 2) CAM (modül) yuvası LAN 10BASE-T/100BASE-TX konektörü (Ağın çalışma ortamına bağlı olarak bağlantı hızı değişebilir. Bu TV için 10BASE-T/100BASE-TX iletişim hızı ve iletişim kalitesi garanti edilmemektedir.) Model adı KD- 84X9005 Güç ve diğerleri Güç gereksinimleri 220 V – 240 V AC, 50 Hz Enerji Verimliliği Sınıfı B Ekran boyutu (diyagonal Yakl. 213,5 cm/84 inç olarak ölçülen) Güç tüketimi “Ev”/ 360 W “Standart” modunda “Mağaza”/ 580 W “Canlı” modunda 28 TR
Model adı KD- 84X9005 Ortalama yıllık enerji 499 kWh tüketimi*1 Bekleme modunda güç 0,30 W (Yazılım / EPG güncelleme modunda 15 W) tüketimi*2 Görüntü çözünürlüğü 3.840 nokta (yatay) × 2.160 satır (dikey) Boyutlar (Yaklaşık) (g × y × d) Televizyon, Zemin 213,7 × 151,1 × 56,7 cm Sehpasıyla Televizyon, Masa Üstü 213,7 × 120,9 × 56,7 cm Sehpasıyla Televizyon, Zemin 213,7 × 113,6 × 9,0 cm Sehpası/Masa Üstü Sehpası olmadan Monitör, Zemin Sehpası 192,6 × 151,1 × 56,7 cm Monitör, Masa Üstü 192,6 × 120,9 × 56,7 cm Sehpasıyla Monitör, Zemin Sehpası/ 192,6 × 113,6 × 7,9 cm Masa Üstü Sehpası olmadan Ağırlık (Yaklaşık) Televizyon, Zemin 97,9 kg Sehpasıyla Televizyon, Masa Üstü 95,2 kg Sehpasıyla Televizyon, Zemin 80,0 kg Sehpası/Masa Üstü Sehpası olmadan Monitör, Zemin Sehpası 90,5 kg Monitör, Masa Üstü 87,8 kg Sehpasıyla Monitör, Zemin Sehpası/ 72,7 kg Masa Üstü Sehpası olmadan Verilen aksesuarlar Bkz. sayfa 6 (Aksesuarları kontrol etme). Opsiyonel aksesuarlar Duvar Askı Aparatı: SU-WL500 Kamera ve Mikrofon Ünitesi: CMU-BR100 USB Kablosuz Adaptörü: UWA-BR100 Çalışma sıcaklığı 0 °C ila 40 °C Çalışma nemi %10 ila %80 bağıl nem (yoğuşmasız) *1 Televizyonun 365 gün boyunca günde 4 saat çalıştırıldığındaki enerji tüketimi baz alındığında enerji tüketimidir. Gerçek enerji tüketimi televizyonun nasıl kullanıldığında bağlı olarak değişecektir. *2 Belirtilen bekleme durumundaki güce, sadece televizyon gerekli dahili işlemleri tamamladıktan sonra ulaşılır. Opsiyonel aksesuarlar ülkeye/bölgeye/televizyon modeline/stok durumuna göre bulunur. Tasarım ve özelliklerde bilgi vermeksizin değişiklik yapılabilir. TR 29 TR
Aksesuarların Monte Edilmesi (Duvar Askı Aparatı) x Müşterilere: Ürün koruması ve güvenlik nedenleriyle, Sony TV cihazınızın kurulumunun Sony bayileri veya yetkili satıcılar tarafından yapılmasını şiddetle tavsiye eder. Cihazı kendiniz kurmaya çalışmayın. x Sony Bayilerine ve Yetkili satıcılara: Bu ürünün kurulumu, periyodik bakımı ve muayenesi sırasında güvenliğe çok dikkat edin. Televizyonunuz SU-WL500 (sayfa 31) Duvar Askı Aparatı (ayrı satılır) kullanılarak monte edilebilir. • Montajı gerektiği gibi yapabilmek için Duvar Askı Aparatı ile birlikte verilen Yönergelere bakın. • Bkz. sayfa 8 (Zemin Sehpasının Televizyondan Ayrılması). Bu ürünü kurmak, özellikle de duvarın televizyonun ağırlığına dayanacak güçte olduğunu belirlemek için yeterli uzmanlık gereklidir. Bu ürünün duvara monte edilmesini mutlaka Sony bayilerine veya yetkili satıcılarına yaptırın ve kurulum sırasında gerekli dikkati gösterin. Yanlış taşımanın veya hatalı kurulumun neden olduğu hasar veya yaralanmalardan Sony sorumlu değildir. SU-WL500 Televizyonu bir duvara monte ederken, televizyonun arkasındaki vidaları sökün. (Bunlar duvara montaj için vida deliklerine sabitlenmistir.) Sökülen vidaları, çocuklardan uzakta ve güvenli bir yerde sakladığınızdan emin olun. × 4 30 TR
SU-WL500 × 4 Vida (+PSW 6 × 16) Montaj Kancası ~ • Montaj Kancasını, Duvar Askı Aparatıyla verilen dört vidayı kullanarak monte edin. • Zemin Sehpasını tekrar monte ederken, daha önce sökülmüş olan vidaları televizyonun arkasındaki orijinal deliklere taktığınızdan emin olun. Vida ve Kanca konumları diyagramı/tablosu Model Adı Vida konumu Kanca konumu KD- SU-WL500 SU-WL500 84X9005 d, j a x SU-WL500 Vida konumu Kanca konumu Montaj Kancasını TV’ye monte ederken. TV’yi Taban Aparatına monte ederken. a b c TR (Devam ediyor) 31 TR
Televizyon montaj boyutları tablosu SU-WL500 A E C B D Ekran merkez noktası Birim: cm Her bir montaj açısı için uzunluk Model Adı Görüntü boyutları Ekran merkezi boyutu Açı (0°)* KD- A B C D E 84X9005 213,7 113,6 17,1 75,1 13,0 * Bu televizyon modelinde sadece 0° için bulunur. Tablodaki rakamlar kuruluma bağlı olarak biraz değişebilir. UYARI Televizyonun kurulacağı duvar, televizyonun ağırlığının en az dört katında bir ağırlığı taşıyabilir özellikte olmalıdır. Ağırlığı için bkz. sayfa 28-29 (Spesifikasyonlar). 32 TR
Ek Bilg Güvenlik Ön – Televizyon setini aşağıda gösterildiği gibi monte etmeyiniz. Bilgileri Hava sirkülasyonu tıkalı. UYARI Arka Duvar Duvar Piller güneş ışığı, ateş ve benzeri aşırı ısı kaynaklarına maruz bırakılmamalıdır. Montaj/Kurulum Herhangi bir yangın, elektrik çarpması veya hasar ve/veya yaralanma riskini önlemek amacıyla televizyon setini Ana elektrik kablosu aşağıdaki talimatlara uygun olarak monte Herhangi bir yangın, elektrik çarpması ediniz ve kullanınız. • Televizyon setini taşırken, sarsıntılara veya hasar ve/veya yaralanma riskini ve aşırı titreşimlere maruz önlemek amacıyla, elektrik kablosu ve Montaj bırakmayınız. fişi ile ilgili olarak aşağıdaki hususlara • Televizyon setini tamir için taşırken • Televizyon seti, erişimi kolay bir prizin veya yerini değiştirirken, orijinal karton riayet ediniz: yakınına monte edilmelidir. ve ambalaj malzemelerini kullanarak – Sadece Sony tarafından temin edilen • Televizyon setini sabit, düz yüzeylere paketleyiniz. elektrik kablolarını kullanınız, farklı yerleştiriniz. tedarikçilerden temin edilenleri • Duvara montaj işlemlerini sadece Havalandırma kullanmayınız. kalifiye servis personeli – Fişi elektrik prizine tam olarak gerçekleştirmelidir. • Asla havalandırma deliklerini kapatmayınız veya kabinin içine sokunuz. • Emniyet nedenlerinden ötürü, Sony herhangi bir şey sokmayınız. aksesuarlarını kullanmanızı önemle – Televizyon setini sadece bir 220-240 V tavsiye ederiz, buna aşağıdaki bileşen • Televizyon setinin etrafında, aşağıda AC elektrik kaynağı ile çalıştırınız. de dahildir: gösterildiği gibi boş alan bırakınız. – Kablo bağlantılarını yaparken, – Duvar Askı Aparatı: SU-WL500 • Yeterli hava sirkülasyonu sağlamak için güvenliğiniz için elektrik fişini mutlaka bir Sony Duvar Askı Aparatı • Montaj kancalarını TV setine takarken, çekmeyi unutmayınız ve kullanmanızı öneririz. duvara-montaj braketi ile birlikte ayaklarınızın kablolara verilmiş olan vidaları kullanınız. Temin Duvara monte dolaşmamasına dikkat ediniz. edilmiş vidalar, montaj kancasının edildiğinde – Televizyon seti ile ilgili bir iş takılma yüzeyinden ölçüldüğünde yapmadan veya taşımadan önce, 8 mm ile 12 mm uzunlukta olacak 30 cm elektrik fişini prizden çekiniz. şekilde tasarlanmıştır. Vidaların çapı ve uzunluğu, duvara- – Ana elektrik kablosunu ısı montaj braketinin modeline bağlı 10 cm 10 cm kaynaklarından uzak tutunuz. olarak değişiklik gösterir. – Elektrik fişini prizden çekiniz ve fişi Temin edilmiş vidaların haricinde düzenli olarak temizleyiniz. Eğer fiş başka vidaların kullanılması, TV setinin tozla kaplanırsa ve nemlenirse, iç kısmının zarar görmesine veya yalıtımı bozularak bir yangına neden düşmesine vs. neden olabilir. 10 cm olabilir. 8 mm - 12 mm Setin etrafında en az bu kadar Notlar boşluk bırakınız. • Ürünle birlikte verilen ana elektrik kablosunu başka bir cihazda Vida (Duvar Askı Stand ile monte kullanmayınız. Aparatıyla verilir) edildiğinde • Ana elektrik kablosunu aşırı derecede Montaj Kancası sıkıştırmayınız, bükmeyiniz veya 30 cm TV setinin arka tarafındaki kıvırmayınız. İçindeki iletkenler açığa kanca bağlantısı 10 cm 10 cm 6 cm çıkabilir veya kırılabilir. • Ana elektrik kablosunda bir değişiklik yapmayınız. Nakliye • Ana elektrik kablosunun üzerine ağır • Televizyon setini taşımadan önce, tüm bir şey koymayınız. kablolarını sökünüz. Setin etrafında en az bu kadar • Elektrik fişini prizden çekerken • Büyük bir televizyonu taşımak için dört boşluk bırakınız. kablosundan tutarak çekmeyiniz. veya daha fazla kişi gerekir. • Birden fazla cihazı aynı prize • Televizyon setini elle taşırken, aşağıda • Uygun bir havalandırma sağlamak ve takmayınız. gösterildiği gibi tutunuz. LCD panele kir ve tozların birikmesini önlemek • Gevşek durumdaki elektrik prizlerini ve ekranın etrafındaki muhafaza için: kullanmayınız. kasasına baskı uygulamayınız. – Televizyon setini düz, baş aşağı, arkaya doğru veya yana dönük TR • Televizyon setini kaldırırken veya Yasaklanmış Kullanım yerini değiştirirken, alt kısmından şekilde monte etmeyiniz. sıkıca tutunuz. – Televizyon setini bir raf, halı, yatak Televizyon setini, aşağıda belirtilenler üzerine veya bir dolaba monte gibi yerlerde, ortamlarda veya etmeyiniz. durumlarda kullanmayınız/monte – Televizyon setini perde veya gazete etmeyiniz, aksi halde televizyon seti arıza gibi şeylerle örtmeyiniz. yapabilir ve yangına, elektrik çarpmasına, hasara ve/ veya yaralanmaya neden olabilir. (Devam ediyor) 33 TR
Ek Bilg Yer: Durum: Uyarı • Dış mekanlara (direk güneş ışığı • Elleriniz ıslakken, cihazın kasası Yangının yayılmasını önlemek için, altına), deniz kıyısına, bir gemiye veya açıkken veya üretici tarafından mumları ve diğer açık alevleri her zaman başka bir tekneye, bir aracın içine, önerilmeyen aksesuarlar takılıyken bu üründen uzakta tutun. medikal kurumlara, dengesiz yerlere, cihazı kullanmayınız. Yıldırımlı suyun, yağmurun, nemin veya havalarda televizyon setinin elektrik ve dumanın olduğu yerlerin yakınına. anten bağlantısını çekiniz. • Televizyon bir halka açık hamamın • Televizyonu, açık bir alana taşacak veya kaplıcanın soyunma odasına biçimde monte etmeyin. Televizyona yerleştirilirse, havadaki sülfür vb. çarparak yaralanma veya maddi hasar sebebiyle televizyon zarar görebilir. oluşabilir. LCD Monitör Sıcaklığı Hakkında LCD Monitör uzun süre kullanıldığında panelin çevresi ısınır. Ellediğinizde • En iyi resim kalitesi için, ekranı sıcaklığı hissedebilirsiniz. aydınlatmalara veya güneş ışığına doğrudan maruz bırakmayın. Kırık parçalar: • Televizyonu soğuk bir yerden sıcak bir • Televizyon setine herhangi bir şey yere taşımaktan kaçının. Ani oda fırlatmayınız. Ekran camı çarpma sıcaklığı değişimleri nem etkisi ile kırılabilir ve ciddi yoğunlaşmasına yol açabilir. Bu, yaralanmalara neden olabilir. televizyonun görüntüleri ve/veya • Eğer televizyon setinin yüzeyinde renkleri kötü görüntülemesine yol çatlama olursa, elektrik kablosunu açabilir. Böyle durumlarda televizyonu prizden çekinceye kadar açmadan önce nemin tamamen dokunmayınız. Aksi halde elektrik buharlaşmasını bekleyin. çarpabilir. • Kesinlik TV’ye doğrudan su ve deterjan püskürtmeyin. Ekranın altına veya dış Kullanılmadığında parçalara sızabilir ve TV’nin içine girebilir, bu TV’de olası hasara neden • Eğer televizyon setini uzunca bir süre olabilir. kullanmayacaksanız, çevresel ve emniyet nedenlerinden ötürü televizyon setinin fişi prizden çekilmelidir. • Televizyon setini sadece kapatmış olduğunuzda elektrik beslemesi kesilmiş olmayacağından, televizyon setinin elektriğini tamamen kesmek Ortam: için fişini prizden çekiniz. • Sıcak, nemli veya aşırı tozlu yerler; • Bununla birlikte bazı televizyon setleri, böceklerin girebileceği yerler; mekanik düzgün çalışabilmesi için bekleme titreşime maruz kalabilecek yerler, durumunda bırakılmasını gerektiren yanıcı maddelerin yanı (mumlar, v.s.). özelliklere sahip olabilir. Televizyon setine su damlaları veya su sıçramaları gelmemelidir ve vazo gibi Çocuklar için içi sıvı dolu eşyalar televizyonun • Çocukların televizyon setine üzerine konulmamalıdır. tırmanmalarına izin vermeyiniz. • Televizyonu nemli veya tozlu bir yere • Küçük aksesuarları, çocukların veya yağlı dumanın veya buharın yanlışlıkla yutmaması için, çocukların bulunduğu bir odaya (yemek pişirme ulaşamayacağı yerlere kaldırınız. tezgahı veya nemlendirme cihazların yakınına) yerleştirmeyin. Aksi taktirde yangın, elektrik çarpması veya deforme Aşağıdaki problemler olma riski oluşur. ortaya çıkarsa... Aşağıdaki problemlerden birinin olması durumunda, televizyon setini kapatınız ve fişini prizden çekiniz. Satıcınızdan veya Sony yetkili • Televizyonu doğrudan güneş ışığı, bir servisinden, kalifiye servis personelince radyatörün arkası veya bir ısıtma kanalı kontrol edilmesini talep ediniz. gibi, aşırı sıcaklıklara maruz kalacağı yerlere monte etmeyin. Televizyon, Eğer: kasasının deforme olmasına ve/veya – Elektrik kablosu hasarlıysa. televizyonunu arızalanmasına sebep – Elektrik prizi gevşek durumdaysa. olacak kadar aşırı ısınabilir. – Düşmeden, darbelerden veya bir şeyin çarpmasından ötürü televizyon seti hasar görmüşse. – Herhangi bir sıvı veya katı cisim kasadaki menfezlerden içeri düşerse. 34 TR
Uyarılar • Ön filtreye bastırmayınız veya çizmeyiniz yada bu televizyon setinin üzerine eşyalar koymayınız. Görüntü • Televizyon setinin açısını ayarlarken, televizyon setinin yerinden oynamasını veya tablasından kayıp düşmesini düzgün gözükmeyebilir veya LCD önlemek için yavaşça hareket ettiriniz. ekran hasar görebilir. • Bu televizyon seti soğuk bir yerde Opsiyonel Ekipmanlar Televizyonu seyretme kullanılıyorsa, görüntüde bir lekelenme • Elektromanyetik radyasyon yayan • Bazı kişiler 3D video görüntülerini oluşabilir veya görüntü koyulaşabilir. opsiyonel bileşenleri veya herhangi bir izlerken veya stereoskopik 3D oyunlar Bu bir arıza belirtisi değildir. Bu olay, ekipmanı televizyon setinden uzak oynarken rahatsızlık (gözlerin sıcaklığın yükselmesiyle birlikte tutunuz. Aksi halde görüntü bozulması yorulması, baş dönmesi veya mide ortadan kalkar. ve/veya seste parazitlenme olabilir. bulantısı gibi) duyabilirler. Sony, tüm • Hareketsiz görüntüler devamlı • Bu ekipman test edilmiştir ve izleyicilerin 3D video görüntülerini görüntülendiğinde gölgeler oluşabilir. 3 metreden kısa bir bağlantı sinyal izlerken veya stereoskopik 3D oyunlar Birkaç dakika sonra yok olabilir. kablosu kullanıldığında EMC oynarken düzenli molalar vermesini • Televizyon seti kullanımdayken ekran Yönetmeliğinin belirlediği sınırlarla önerir. Gerekli olan molaların süresi ve ve kasa ısınabilir. Bu, bir fonksiyon uyumlu olduğu görülmüştür. sıklığı kişiden kişiye değişir. Sizin için bozukluğu değildir. hangisinin en uygun olduğuna kendiniz • LCD ekran, az miktarda bir sıvı kristal (Uzaktan kumandayı karar vermeniz gerekir. Rahatsızlık içermektedir. İmha ile ilgili olarak yerel duyduğunuzda, rahatsızlığınız sona kullanımla ilgili not) kanun ve tüzüklere riayet ediniz. erinceye kadar 3D video görüntülerini • LCD ekranı herhangi bir güçlü darbeye Notlar izlemeye veya stereoskopik 3D veya şoka maruz bırakmayın. Ekranın • Pilleri takarken kutupları doğru oyunları oynamaya ara vermeniz camı çatlayabilir veya kırılabilir ve yerleştirdiğinizden emin olunuz. gerekir; gerekli olduğuna inanıyorsanız yaralanmaya yol açabilir. • Farklı tipte pilleri bir arada veya eski ve bir doktora danışın. En yeni bilgiler yeni pilleri karıştırarak kullanmayınız. için, bu televizyonla kullandığınız diğer cihazların ve medyaların kullanım • Pilleri, çevreye saygılı bir şekilde imha kılavuzlarını da okumanız (i) ve web ediniz. Belirli bölgelerde pillerin sitemize (http://www.sony- imhasıyla ilgili düzenlemeler olabilir. europe.com/myproduct) bakmanız Lütfen yerel makamlarınıza danışınız. (ii) gereklidir. Küçük çocukların • Uzaktan kumandayı dikkatli (özellikle altı yaşın altındakilerin) kullanınız. Düşürmeyiniz veya üzerine Ekran yüzeyi veya basmayınız ya da üzerine herhangi bir görme duyuları halen gelişmektedir. Çocuğunuzun 3D video görüntülerini televizyon kasasının sıvı dökmeyiniz. izlemesine veya stereoskopik 3D kullanımı ve temizliği • Uzaktan kumandayı bir ısı kaynağı oyunlar oynamasına izin vermeden yakınına veya direk güneş ışığı alan bir Temizlik işlemlerinden önce, televizyon yere ya da nemli bir odaya koymayınız. önce bir doktora (örn. çocuk doktoru setine bağlı olan elektrik kablosunun veya göz doktoru) danışın. Yetişkinler yukarıdaki önerilere uymaya özen fişini prizden çekiniz. Ünitenin Kablosuz göstererek küçük çocuklarını Malzeme aşınmasını veya ekran Fonksiyonu gözetmelidir. kaplamasının aşınmasını önlemek için aşağıdaki önerilere riayet ediniz. • Tıbbi cihazın çalışmasını • 3D gözlüğü ateş yakını doğrudan güneş etkileyebileceğinden, bu üniteyi tıbbi ışığı altı veya güneşte ısınmış araba gibi • Ekranın/kasanın tozunu almak için, cihazların (kalp pili vb.) yakınında yüksek sıcaklıktaki bir yerde yumuşak bir bez ile nazikçe siliniz. çalıştırmayın. kullanmayın, saklamayın veya Eğer toz çıkmıyorsa, çok seyreltilmiş bırakmayın. • Bu birim şifreli sinyaller gönderip/ bir deterjan solüsyonu ile hafifçe almakla birlikte, dışarıdan izinsiz • Simüle 3D fonksiyonunu kullanırken, nemlendirilmiş yumuşak bir bezle müdahalelere karşı dikkatli olun. televizyon tarafından gerçekleştirilen siliniz. Bu konuyla ilgili karşılaşılabilecek dönüştürme işlemi sebebiyle • Kesinlik TV’ye doğrudan su ve deterjan sorunlarda şirketimiz sorumluluk kabul görüntülenen resmin orijinale göre püskürtmeyin. Ekranın altına veya dış etmemektedir. değişik olduğuna lütfen dikkat edin. parçalara sızabilir ve TV’nin içine • Televizyonun zayıf ışık altında veya girebilir, bu TV’de olası hasara neden uzunca bir süre seyredilmesi gözlerinizi olabilir. yoracağından, televizyonu orta dereceli bir ışık altında seyrediniz. • Kulaklık kullanırken, işitme hasarına neden olabileceğinden sesi aşırı seviyelerde olmayacak şekilde ayarlayınız. • Aşındırıcı bir bez, alkali/asitli bir temizleyici, aşındırıcı temizlik tozu LCD Ekran veya alkol, benzin, tiner veya böcek • LCD ekran yüksek duyarlılık TR ilacı gibi uçucu çözücüler teknolojisiyle yapılmış ve piksellerin kullanmayınız. Bu tür materyallerin %99.99’u veya daha fazlası etkin kullanılması kauçuk ya da vinil olmasına rağmen, LCD ekranda malzemelere uzun süreli temas etmesi devamlı olarak siyah noktalar veya ekran yüzeyine veya kasa malzemesine parlak ışık noktaları (kırmızı, mavi, zarar verebilir. veya yeşil) görülebilir. Bu, LCD • Uygun bir havalandırma sağlamak için ekranın yapısal bir özelliği olup bir havalandırma deliklerine periyodik arıza değildir. olarak vakum uygulanması önerilmektedir. (Devam ediyor) 35 TR
Televizyon setinin Atık pillerin imhası bertaraf edilmesi (Avrupa Eski Elektrikli ve Birliği’nde ve Elektronik ayrı toplama Cihazların İmhası sistemleri (Avrupa Birliği ve bulunan diğer Avrupa diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan) ülkelerinde ayrı Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, toplama sistemleriyle bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel uygulanmaktadır) atık olarak değerlendirilmemesi Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu gerektiğini belirtmektedir. Bazı piller için sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi bu sembol, kimyasal bir sembolle muamele görmemesi gerektiğini belirtir. birleştirilerek kullanılmış olabilir. Eğer Bunun yerine, elektrikli ve elektronik piller %0,0005 cıva veya %0,004 cihazların geri dönüşümü için uygun kurşun‘dan fazla içerikteyseler, o zaman toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu bu kimyasal semboller cıva (Hg) veya ürünün doğru bir şekilde elden kurşun (Pb) için eklenir. Bu pillerin çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir doğru şekilde bertaraf edilmesini elden çıkarma durumunda çevre ve insan sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde sağlığı açısından doğacak potansiyel bertaraf edilmesi neticesinde çevre ve olumsuz sonuçların önlenmesine insan sağlığında meydana gelebilecek yardımcı olmuş olacaksınız. olan potansiyel zararların Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal engellenmesine de katkıda bulunmuş kaynakların korunmasına yardımcı olacaksınız. Materyallerin geri olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü dönüştürülmesi doğal kaynakların hakkında daha detaylı bilgi için lütfen korunmasına yardımcı olacaktır. yerel sivil büronuz, ev atıkları imha Ürünlerin güvenlik, performans veya veri hizmetleri veya ürünü satın aldığınız entegrasyon gibi sebeplerden dolayı satıcı ile temasa geçiniz. beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca kalifiye servis personeli tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü, kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına teslim ediniz. Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama noktasına teslim ediniz. Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz. 36 TR
Uygunluk beyanı, üretici firmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır. Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany Tel: (0)711-5858-0, Fax: (0)711-5858-488 URL of EU DoC Database: http://www.compliance.sony.de/ Üretici Firma: Sony Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan Türkiye İrtibat Numaraları: Tel: 0216-633 98 00 Faks: 0216-632 70 30 e-mail: [email protected] EEE Yönetmeliğine Uygundur PCB içermez İTHALATÇI FİRMA SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. TR Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669) 37 TR
Введение • Перед включением телевизора “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” и логотип прочтите раздел на стр. 34 “Blu-ray Disc” являются товарными Благодарим Вас за то, что Вы (Сведения по безопасности). знаками Blu-ray Disc Association. выбрали этот телевизор Sony. Сохраните это руководство для “Логотип Sony Entertainment Перед первым включением обращения к нему в дальнейшем. Network” и “Sony Entertainment телевизора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией Network” являются товарными по эксплуатации и сохраните ее для Информация о знаками корпорации Sony консультаций в будущем. торговых марках Corporation. является зарегистрированной “ ” и “SimulView” Примечание в торговой маркой DVB Project. отношении Цифрового Термины HDMI и High-Definition являются товарными знаками Sony ТВ Multimedia Interface, а также Computer Entertainment Inc. • Все функции, относящиеся к логотип HDMI являются товарными DiSEqC™ является товарным Цифровому ТВ ( ), будут знаками или зарегистрированными знаком EUTELSAT. действовать только в тех странах товарными знаками HDMI Licensing Данный телевизор поддерживает или регионах, в которых ведется LLC в США и других странах. протокол связи DiSEqC 1.0. Данный эфирная цифровая трансляция DLNA®, логотип DLNA и DLNA телевизор не предназначен для сигнала DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 CERTIFIED® являются товарными управления моторизованными или H.264/MPEG-4 AVC), или знаками, знаками обслуживания антеннами. обеспечивается доступ к или знаками сертификации Java и все товарные знаки и совместимому кабельному компании Digital Living Network логотипы, основанные на Java, цифровому вещанию DVB-C/ Alliance. являются товарными знаками или DVB-C2 (MPEG-2 или H.264/ зарегистрированными товарными Произведено по лицензии компании MPEG-4 AVC). Просим Вас знаками корпорации Oracle и/или ее Dolby Laboratories. “Dolby” и логотип уточнить у своего дилера, можно филиалов. Другие названия могут с двойной буквой D являются ли принимать сигнал DVB-T/ быть товарными знаками торговыми марками компании Dolby DVB-T2 там, где Вы живете, или соответствующих компаний. Laboratories. узнать у своего провайдера кабельного телевидения, “BRAVIA” и являются доступна ли предоставляемая им торговыми марками компании Sony услуга кабельного вещания Corporation. DVB-C/DVB-C2 для Вашего TrackID является товарным знаком телевизора. или зарегистрированным товарным • Провайдер кабельного ТВ может знаком Sony Mobile Communications установить дополнительный сбор AB. за такую услугу и потребовать от Технология распознавания музыки Вас согласия со своими и видео и соответствующие данные условиями. предоставлены Gracenote®. • Хотя данный телевизор Gracenote является промышленным удовлетворяет характеристикам стандартом в технологии DVB-T/DVB-T2 и DVB-C/DVB-C2, распознавания музыки и мы не можем гарантировать его предоставлении соответствующего совместимость с будущим содержимого. Для получения цифровым эфирным вещанием в дополнительной информации формате DVB-T/DVB-T2 и посетите сайт www.gracenote.com. цифровым кабельным вещанием в CD, DVD, Blu-ray Disc, а также формате DVB-C/DVB-C2. взаимосвязанные музыкальные и • Некоторые из функций видеоданные от Gracenote, Inc., Цифрового ТВ в некоторых авторское право © 2000 по странах/регионах могут быть настоящее время Gracenote. недоступными, а правильный Программное обеспечение прием сигнала стандарта DVB-C/ Gracenote, авторское право © 2000 DVB-C2 может быть обеспечен не по настоящее время Gracenote. К для всех провайдеров кабельного данному продукту и сервису ТВ. относится один или несколько патентов Gracenote. Для получения информации об имеющемся ~ перечне соответствующих патентов • Инструкции “Порядок установки Gracenote обращайтесь к веб-сайту настенного монтажного Gracenote. Gracenote, CDDB, кронштейна” содержатся в MusicID, MediaVOCS, лого и логотип данной инструкции по Gracenote, а также лого “Powered эксплуатации телевизора. by Gracenote” являются • Иллюстрации пульта зарегистрированными товарными дистанционного управления, знаками или товарными знаками приведенные в настоящей Gracenote в США и/или других инструкции, относятся к модели странах. RM-ED051, если не оговорено Opera® Browser from Opera Software иное. ASA. Copyright 1995-2012 Opera Software ASA. All rights reserved. Знак Wi-Fi Direct является знаком Wi-Fi Alliance. 2 RU
Импортер на территории РФ: ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6, Россия Сони Оверсиз С.А. Представительство в Казахстане 050059 Алматы, улица Иванилова, д. 58 050059 Алматы қаласы, Иванилов көшесі, 58 үй Примечания в отношении беспроводной связи Настоящим Sony Corporation заявляет, что данное устройство удовлетворяет основным требованиям и соответствующим положениям Директивы 1999/5/EC. Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт по следующему URL-адресу: http://www.compliance.sony.de/ Для покупателей в феларуси и России Устройство KD-84X9005 предназначено только для использования в помещениях. Расположение идентифицирующей этикетки Этикетки с номером модели, датой производства (месяц/год) и характеристиками источника питания (в соответствии с применимыми правилами по технике безопасности) расположены на задней панели телевизора или на упаковке. Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo Japan Made in Japan RU Сони Корпорейшн 1-7-1, Конан, Минато-ку, Токио, Япония Сделано в Японии 3 RU
Об этом руководстве (Инструкция по эксплуатации) В данном руководстве содержится информация о настройке телевизора. Для получения дополнительной информации об использовании телевизора BRAVIA см. компонент “Электронная инструкция”. Инструкция по эксплуатации Содержит информацию о настройке телевизора (например, подключениях, первоначальной настройке и базовых операциях). Для получения дополнительной информации нажмите кнопку i-MANUAL Электронная инструкция (i-Manual) В этом руководстве описываются способы использования всех функций. Для получения информации об использовании i-Manual см. стр. 25. Изображения и иллюстрации, использованные в настоящем руководстве, могут отличаться от реальных изображений на экране. 4 RU
Содержание Начало работы Проверка принадлежностей ............................................................. 6 Установка батареек в пульт ДУ........................................................ 6 1: Сборка настольной подставки...................................................... 7 2: Регулировка угла громкоговорителей........................................ 11 3: Подключения ................................................................................ 12 4: Устойчивая установка телевизора............................................. 13 5: Подключение кабеля питания переменного тока..................... 14 6: Группирование кабелей............................................................... 14 7: Подключение телевизора к Интернету ..................................... 15 8: Первоначальная настройка......................................................... 16 Использование телевизора BRAVIA Просмотр телевизора B............. w; Выбор различных функций и настроек в меню Дом (Home) ........ 22 Просмотр Интернет-видео .............................................................. 24 Поиск инструкций Поиск инструкций в электронном руководстве (i-Manual) B ........... wg Дополнительные сведения Поиск и устранение неисправностей ............................................. 27 Технические характеристики.......................................................... 29 Установка принадлежностей RU (кронштейн для настенной установки) .......................................... 31 Сведения по безопасности.............................................................. 34 Меры предосторожности................................................................. 36 5 RU
Начало работы Проверка Установка принадлежностей батареек в пульт ДУ Кабель питания переменного тока (3) Держатель кабеля (5) Пульт ДУ (1) фатарейки размера AAA (типа R03) (2) Короткий кронштейн (2) Крышка короткого кронштейна (2) 3D-очки (2) Чехол для 3D очков (2) Инструкции по эксплуатации (настоящее руководство) и другие документы 1 Снимите защитную пленку. 2 Чтобы открыть крышку, нажмите на нее и сдвиньте. 6 RU
1: Сборка Прежде чем отсоединить напольную подставку, выполните следующие действия. настольной Положите картонную крышку на пол. подставки 1 Прочитайте инструкции ниже и следуйте им Картонная крышка при сборке настольной подставки, чтобы избежать риска повреждения телевизора. Поместите обе нижние угловые подкладки в картонную крышку. Для получения информации о том, как из напольной подставки сделать настольную подставку, см. инструкции ниже. 2 Нижние угловые подкладки Поверх подкладок положите защитный пакет телевизора. 3 Телевизор с напольной подставкой Защитный пакет телевизора Телевизор с настольной подставкой ~ • При использовании электрической отвертки задайте момент затяжки, равный приблизительно 1,5 Н·м {15 кгс·см}. RU (Продолжение) 7 RU
3 Отсоедините телевизор от напольной подставки и поместите его на Отсоединение картонную крышку. Поддерживайте напольной подставки телевизор при замене кронштейнов, чтобы он не опрокинулся. от телевизора ~ • Отсоединяйте напольную подставку от телевизора только в том случае, если нужно прикрепить настольную подставку или установить соответствующие принадлежности на телевизор. 1 Сдвиньте крышки кронштейнов вверх, чтобы снять их с напольной подставки. Крышки кронштейнов Напольная подставка 2 Выверните винты, с помощью которых напольная подставка крепится к телевизору. Винт (M5 × 20) ~ • Обязательно сохраните винты в надежном месте. Они потребуются для крепления настольной подставки. 8 RU
Длинные кронштейны Сборка настольной подставки 1 Выверните винты из нижней части напольной подставки и отсоедините длинные кронштейны от основания. Длинные кронштейны Основание 2 Прикрепите короткие кронштейны к основанию с помощью винтов, вывернутых в шаге 1 пункта “Сборка настольной подставки” (стр. 9). Основание Короткий кронштейн Вид снизу Вид снизу Винт (M6 × 20) (8) Основание Вид снизу Вид снизу Винт (M6 × 20) (8) Винт (M6 × 20) (4) RU Винт (M6 × 20) (4) (Продолжение) 9 RU
3 Установите телевизор на настольную подставку. ИК-датчик Настольная подставка 4 Прикрепите настольную подставку с помощью винтов, которые были вывернуты в шаге 2 пункта “Отсоединение напольной подставки от телевизора” (стр. 8). Винт (M5 × 20) 5 Прикрепите крышки коротких кронштейнов к настольной подставке. Крышка короткого кронштейна ~ • Убедитесь, что перед телевизором нет никаких предметов. 10 RU
2: Регулировка угла Отсоединение громкоговорителей громкоговорителей от телевизора Чтобы получить доступ к разъемам на Если вы хотите использовать отдельную задней поверхности телевизора, если аудиосистему (например, домашний телевизор прикреплен к стене, измените кинотеатр), громкоговорители можно угол громкоговорителей, ослабив винт, как отсоединить от телевизора. Инструкции по показано на рисунке. снятию громкоговорителей см. ниже. 2 1 * 3 4 1 Отсоедините кабель громкоговорителя. 2 Выверните винт из нижнего крепления громкоговорителя. 3 Выверните винт из верхнего крепления громкоговорителя. * Обязательно затяните винт после того, как 4 Чтобы отсоединить громкоговоритель, потяните его в горизонтальном вернете громкоговорители в исходное положение. направлении. Повторите шаги с 1 по 4, чтобы отсоединить другой громкоговоритель. RU 11 RU
3: Подключения ~ • Для данного соединения рекомендуется использовать универсальный кабель SCART прямоугольного типа. ~ • Используйте кабель антенны не более • Осторожно вверните спутниковый разъем 14 мм толщиной. вручную, не используйте никакие • Используйте разъем кабеля HDMI размером инструменты. 12 мм (толщина) × 21 мм (ширина). • При подключении спутниковой антенны • Для подключения HDMI используйте кабель телевизор должен быть выключен. HDMI Sony с маркировкой “High Speed” (высокая скорость). x Подключение телеприставки/ записывающего устройства (например, DVD-рекордера) с Подключение антенны/ помощью разъема HDMI телеприставки/ записывающего устройства (например, DVD-рекордера) x Подключение телеприставки/ записывающего устройства (например, DVD-рекордера) с помощью разъема SCART * ARC 1 4 Телеприставка/видеозаписывающее устройство (например, DVD-рекордер) * Разрешение 4k поддерживают только входы HDMI 2 и HDMI 3 (расположены сбоку телевизора). Телеприставка/видеозаписывающее устройство (например, DVD-рекордер) 12 RU
Рекомендации по разъему типа F Внутренняя жила должна выступать из 4: Устойчивая разъема менее чем на 1,5 мм. установка макс. 7 мм телевизора макс. 1,5 мм (Справочный рисунок разъема типа F) Подключение аудио-/ видеоустройств ИЛИ 1 Вверните винт для дерева (диаметром 3,8 мм, не прилагается) в пол или подставку для телевизора. 2 Вверните крепежный винт (M4, не прилагается) в отверстие для винта основания. 3 Свяжите шуруп и крепежный винт прочной бечевкой (не прилагается). Длина крепежного винта M4 зависит от диаметра шнура. См. рисунок ниже. Аудио-/видеоустройство RU Винт M4 Шнур 10 мм Напольная подставка для телевизора 13 RU
5: Подключение 6: Группирование кабеля питания кабелей переменного тока ~ • Не скрепляйте кабель питания переменного тока вместе с другими кабелями. Напольная подставка Разъем AC IN (вход 1* питания) 2 Кабель питания переменного тока ~ • Убедитесь, что кабель питания переменного тока полностью вставлен в разъем переменного тока. 3 4 14 RU
Настольная подставка Используйте 1, 2, 3, 4, 5* 7: Подключение телевизора к 2 Интернету 1 5 При подключении данного телевизора к Интернету можно использовать различные 4 функции. Для получения дополнительной информации об используемых функциях 3 см. руководство i-Manual. * При настенной установке прикрепите держатель ~ кабеля под разъемами. • Для получения доступа к Интернету необходимо заключить соглашение с Интернет-провайдером. Подготовка проводной сети Телевизор Интернет Модем с функциями маршрути- затора или Маршрути затор Модем Интернет RU ~ • Для установки локальной сети используйте кабель категории 7 (не прилагается). (Продолжение) 15 RU
Подготовка 8: Первоначальная беспроводной настройка локальной сети Встроенное устройство беспроводной сети LAN позволяет получить доступ к Интернету и домашней сети. Эта функция позволяет подключиться к беспроводной сети LAN и воспользоваться всеми преимуществами беспроводного подключения. Перед настройкой функций беспроводной сети LAN в телевизоре убедитесь, что настроен маршрутизатор беспроводной сети LAN. Телевизор Беспроводной 1 Подключите телевизор к маршрутизатор электрической розетке. 2 Нажмите кнопку "/1 на телевизоре. Модем Индикатор = (питание) загорится зеленым. При первом включении телевизора на экране автоматически отобразится Интернет меню “Язык” (Language). ~ • При первом включении в целях оптимизации телевизор выполнит некоторую внутреннюю обработку данных, а затем можно будет приступить к начальной настройке. Во время этой операции на экране не будет воспроизводиться изображение или звук, а на передней панели телевизора в течение приблизительно 40 секунд будет мигать индикатор таймера. Не выключайте телевизор при выполнении этой операции. Для некоторых телевизоров эта процедура выполнена на заводе- изготовителе. 16 RU
3 С помощью кнопок F/f/G/g выберите 2 “Доп. установки”: параметр, затем нажмите кнопку . Позволяет выполнять дополнительные Следуйте указаниям, появляющимся на установки настройки для оптимизации экране. поиска служб, на которые требуется настроиться. “Тип сканирования”: если при использовании параметра “Сетевое сканирование” не найдены каналы, используйте параметр “Полное сканирование”. “Полное сканирование”: Используется для выполнения полного сканирования частот и гарантирует Автонастройка спутника: настройку на все возможные “Автонастройка спутника” программы для текущей конфигурации используется для автоматической LNB. Ранее настроенные программы настройки на доступные спутниковые будут потеряны. каналы. Система управления Digital “Сетевое сканирование”: Satellite Equipment Control (DiSEqC) 1.0 используется для выполнения позволяет настраивать до четырех сканирования транспондеров сети различных спутников. Для каждого (также называется NIT). Поскольку отдельного соединения можно процедура “Сетевое сканирование” выполнить следующие настройки. Для выполняется быстрее, чем “Полное настройки входа DiSEqC в системе сканирование”, рекомендуется “Управление DiSEqC” используйте использовать ее при настройке в пункт “Конфигурация LNB”. Функция известной сети (обычно это относится к передачи по одному кабелю позволяет спутниковой связи). Необходимо передавать спутниковое вещание на указать транспондер, с которого будет несколько приемников с помощью поступать сетевая информация (другие транспондеры). Ранее настроенные одного коаксиального кабеля (при этом программы будут потеряны. устраняется необходимость использования нескольких кабелей). “Ручное сканирование”: выполнение ручного сканирования. 1 “Конфигурация антенны”: 1 Выберите “Фиксированная антенна 3 “Конфигурация LNB”: или DiSEqC” или “Перед. по одному Для параметра “Фиксированная кабелю”. антенна или DiSEqC”: 2 Для параметра “Перед. по одному при наличии нестандартного блока LNB кабелю” можно выбрать “Диапазон” (блок с низким уровнем шума) можно значений 1-8 и задать нужный выполнить ручную настройку. “Диапазон частот”. – При наличии одного спутника можно оставить его начальную настройку. ~ – Для каналов с двумя спутниками • Параметр “Перед. по одному кабелю”, потребуется установить значения возможно, не будет доступен, в “Тональная посылка A” (1-й спутник) и зависимости от страны/региона. “Тональная посылка B” (2-й спутник) в настройках системы “Управление В зависимости от региона может DiSEqC”. потребоваться выполнение следующих – Кроме того, можно использовать действий: команду DiSEqC A (1-й спутник) и B (2-й 1 Выберите “Предпочтит. спутники” спутник), если блок LNB или или “Общие спутники”. универсальный коммутатор поддерживают эти команды. 2 Для параметра “Предпочтит. – Для каналов с четырьмя спутниками RU спутники” выберите требуемого требуется управление DiSEqC A, B, C и оператора. D. (Продолжение) 17 RU
“Нижний диапазон LNB” и 4 “Транспондер” “Верхний диапазон LNB”: При выборе параметра “Полное – Используются для указания сканирование” нет необходимости диапазонов частот LNB. Обязательно устанавливать транспондер. обратитесь к документации LNB для настройки частот (обычно “Сканирование новых служб”: отображается как “L.O. frequency” – Используется для настройки на один (частота L.O.)). транспондер. – Это пошаговое сканирование, поэтому – Значения по умолчанию его следует использовать в тех случаях, предназначены для универсальных когда новый транспондер добавляется блоков LNB. к спутнику. – Если блок LNB поддерживает оба – Ранее настроенные программы диапазона (нижний и верхний), то сохраняются, а найденные можно указать оба. Если он добавляются в список программы поддерживает только один диапазон, редактируемого спутникового укажите нижний. соединения. “Тон-сигнал 22 кГц”: Если используется двухдиапазонный блок LNB (нижний и верхний диапазоны) 1 Нажмите HOME, выберите > “Цифр. конфигурация” > или универсальный блок LNB, “Автонастройка спутника”. установите значение “Aвто”. Телевизор выполнит все 2 Следуйте инструкциям по необходимые настройки автонастройке спутника. автоматически; в противном случае ~ установите значение “Выкл.”. • При выполнении начальной настройки “Напряжение LNB”: Используется параметр “Сканирование новых служб” недоступен. для указания напряжения для блока • При сканировании новых служб LNB с двойной поляризацией. убедитесь в наличии сигнала спутника. – 13/18V: по умолчанию. – 14/19V: если длина кабеля LNB более Автопоиск цифр. Станций: 60 м. “Эфир” или “Кабель”: – Выкл.: если можно использовать выберите значение “Эфир” для приема внешний блок питания. (Не следует телевизионных станций эфирного выключать обычным способом). вещания с помощью внешней антенны. Для “Перед. по одному кабелю”: Выберите значение “Кабель”, если – Для управления спутниками можно поставщик услуг кабельного установить значение “A” (1-я группа телевидения не использует внешнюю спутников) или “B” (2-я группа телеприставку. При выборе значение спутников) в настройках “Управление “Кабель” рекомендуется использовать одним кабелем”. параметр “Быстрое сканирование” для быстрой настройки. Задайте для “Нижний диапазон LNB” и параметров “Частота” и “Верхний диапазон LNB”: “Идентификатор сети” значения в – Используются для указания соответствии с информацией, диапазонов частот LNB. Обязательно полученной от провайдера кабельного обратитесь к документации LNB для телевидения. Если при использовании настройки частот (обычно функции “Быстрое сканирование” не отображается как “L.O. frequency” удалось найти ни одного канала, (частота L.O.)). попробуйте использовать функцию – Значения по умолчанию “Полное сканирование” (это может предназначены для универсальных занять больше времени). блоков LNB. – Если блок LNB поддерживает оба ~ диапазона (нижний и верхний), то • В некоторых странах можно выбрать можно указать оба. Если он значение “Эфир” вместо “Кабель” для поддерживает только один диапазон, приема программ кабельного укажите нижний. телевидения. • Функция “Полное сканирование” может быть недоступна в некоторых странах/ регионах. 18 RU
Сортировка прогр.: изменение порядка расположения аналоговых каналов, сохраненных в памяти телевизора. 1 С помощью кнопок F/f выберите канал, который требуется переместить в новое положение, затем нажмите кнопку . 2 С помощью кнопок F/f выберите другое положение для канала, затем нажмите . ~ • Для спутниковых каналов выберите значение “Сортировка спутниковых программ” в пункте “Цифр. конфигурация” окна “Установки”, чтобы изменить порядок спутниковых каналов во время той же процедуры выше после завершения начальной настройки. • Каналы можно также настроить вручную. Настройка сети: настройка установок Интернета. Выберите значение “Aвто” для автоматического подключения к сети. Выберите “Индивидуальный” для подключения вручную. Если отсутствует доступ к Интернету или настройка будет выполнена позже, выберите “Пропуск”. ~ • При использовании протокола безопасности WEP выберите “Индивидуальный” t “Беспроводная настройка” t “Сканировать”. Затем выберите имя сети (SSID) для подключения. Если требуемое имя сети не удается найти, выберите “[Ввод вручную]” и нажмите для ввода имени сети. • Используйте дополнительный адаптер USB беспроводной сети LAN для подключения к беспроводному маршрутизатору (или точке доступа) на частоте 5 ГГЦ. Вставьте адаптер USB беспроводной сети LAN и установите для параметра “Режим ожидания для Wi-Fi Direct” значение “Выкл.”. Нажмите кнопку HOME, затем выберите “Установки” t “Сеть” t “Режим ожидания для Wi-Fi Direct” t “Выкл.”. • Для выполнения процедуры “Настройка сети” позже нажмите кнопку HOME, затем выберите “Установки” t “Сеть” t “Настройка сети”. RU 19 RU
Использование телевизора BRAVIA Просмотр телевизора 1 1 Включите телевизор. Для включения телевизора нажмите кнопку "/1 на пульте ДУ. 2 Выберите режим. 3 Выберите канал телевизора или вход. 1 3 или или 2 x Выбор цифровых каналов Используйте кнопки 0-9. Для выбора каналов с номерами 10 и выше вторую и третью цифру следует вводить достаточно быстро. 3 20 RU
Просмотр 3D-содержимого Эта функция обеспечивает невероятные возможности для развлечений в формате 3D, например видеоигры и диски Blu-ray в формате 3D. Для получения информации о том, как выполнить 3D-настройки или смотреть 3D-содержимое см. i-Manual. Часто используемые кнопки 1 GUIDE Отображение цифрового телегида. 2 Цветные кнопки Если цветные кнопки доступны, на экране отобразится руководство по их использованию. 3 / Информация/вывод скрытого текста 3 Отображение номера канала, сведений о 1 программах и времени. 4 Настройка субтитров При просмотре программ цифрового 2 вещания можно включать/выключать субтитры. 5 AUDIO Можно выбрать дополнительный звук или второй язык при просмотре мультиплексных программ (только для 4 программ цифрового вещания). 5 RU 21 RU
Выбор различных функций и настроек в меню Дом (Home) Можно выбрать функции этого телевизора в меню “Дом”. Ниже приводится пример выбора элемента и изменения установок телевизора. 1 Нажмите кнопку HOME. 2 Выберите категорию (Установки) с помощью кнопок G/g. 2, 3 Содержимое пункта “Установки” отображается справа. OPTIONS 1 См. стр. 23 (Список категорий) для всех категорий. 3 С помощью кнопок F/f выберите параметр “Дисплей”, затем нажмите кнопку . 4 Измените установки. x Выход из меню “Дом” Нажмите кнопку HOME. x Выбор с помощью кнопки OPTIONS Нажмите кнопку OPTIONS. Отобразится список удобных функций и ярлыков меню. Элементы меню могут различаться в зависимости от текущего входа и/или содержания. 22 RU
Список категорий Установки Виджеты Приложения Sony Материалы Записи TB Мультимедиа Входы Избранные/ Entertainment Интернета история Network Наличие категорий зависит от региона и страны. Установки Настройки (например, настройки изображения, настройки звука, настройки тона), позволяющие установить индивидуальные параметры работы телевизора. Виджеты Получение доступа к виджетам. Приложения Запуск приложений, требующих подключения к Интернету. Sony Можно выбрать содержимое сетевой службы “SEN” Entertainment (Sony Entertainment Network). Network Материалы Интернета Получение доступа интернет-службам для телевизора. Записи Разрешение записей по таймеру на подключенный жесткий диск USB, а также выбора записанного материала для воспроизведения. TB Выбор списка ТВ-каналов или телегида. Мультимедиа Выбор файлов мультимедиа (фотографий, музыки, видео) для воспроизведения на подключенном накопителе USB или в домашней сети. Входы Можно выбрать устройства, подключенные к телевизору. Избранные/история Отображение элементов в каталоге “Избранные” и недавно просмотренных элементов. RU 23 RU
Просмотр Интернет-видео Эта функция служит шлюзом для веб-содержимого, обеспечивая возможность его использования непосредственно на телевизоре. Можно просматривать видеосодержимое, включая фильмы и мультфильмы. Потребуется широкополосное соединение с Интернетом. Для получения дополнительной информации см. раздел стр. 15 (7: Подключение телевизора к Интернету). 1 Нажмите кнопку HOME. 2 С помощью кнопок G/g выберите категорию (Материалы Интернета). 3 С помощью кнопок F/f выберите параметр “Интернет- видео”, затем нажмите кнопку 2, 3, 4 . 1 4 С помощью кнопок F/f/G/g выделите требуемое содержимое, затем нажмите кнопку . ~ • При возникновении сложностей при использовании этой функции убедитесь в правильности настройки подключения к Интернету. • Интерфейс для Интернет-содержимого зависит от поставщиков Интернет-содержимого. • Службы блокируют видео на основе настройки “Замок от детей” телевизора. Некоторые поставщики услуг не поддерживают данную функцию. • Чтобы обновить службы Интернет-видео, нажмите HOME, затем выберите “Установки” t “Сеть” t “Обновить Интернет-содерж.”. 24 RU
Поиск инструкций Поиск инструкций в электронном руководстве (i-Manual) Данный телевизор BRAVIA имеет встроенную инструкцию по эксплуатации, которую можно отобразить на экране. Для получения информации о функциях телевизора нажмите кнопку для отображения руководства i-Manual. 1 Нажмите кнопку i-MANUAL. 1 2 Выберите позицию. 1 С помощью кнопок G/g выберите элемент. 2 RETURN 2 С помощью кнопок F/f/G/g выберите параметр, затем нажмите кнопку . Полоса прокрутки* * При отображении полосы прокрутки нажимайте f для отображения большего количества элементов. Отобразится страница выбранного элемента. RU ~ • По страницам можно перемещаться с помощью G/g. Нажмите кнопку RETURN для возврата к предыдущей странице. (Продолжение) 25 RU
Сохранение часто Повторное просматриваемых отображение страницы страниц (закладки) при использовании телевизора Можно сохранять часто просматриваемые страницы для простого доступа в Можно переключиться между экраном дальнейшем. i-Manual и экраном телевизора. Эта функция позволяет обращаться к x Сохранение страницы инструкциям в i-Manual при использовании Нажмите желтую кнопку на пульте ДУ, телевизора BRAVIA. Нажмите кнопку чтобы установить закладку на требуемой i-MANUAL для переключения между ранее странице. отображенным экраном i-Manual и экраном телевизора. Ранее отображенный экран i-Manual x Доступ к созданной закладке страницы При отображении i-Manual нажмите зеленую кнопку на пульте ДУ для отображения списка закладок. С помощью кнопок F/f выберите требуемый элемент, затем нажмите кнопку . Экран телевизора BRAVIA ~ • Для возврата к предыдущей странице нажмите G. ~ x Удаление закладки • Чтобы перейти к начальной странице При отображении страницы с закладкой i-Manual, нажмите красную кнопку на нажмите желтую кнопку на пульте ДУ. пульте ДУ. Кроме того, можно нажать HOME, затем выбрать “Установки” t “i-Manual”, чтобы перейти к начальной странице i-Manual. • После отключения телевизора или его перехода в режим ожидания руководство i-Manual будет отображаться с начальной страницы при выборе “i-Manual”. 26 RU
Дополнительные сведения Поиск и устранение неисправностей Если мигает индикатор 1 (режим ожидания), подсчитайте, сколько раз он мигает (интервал - три секунды). Нажмите кнопку "/1 на телевизоре, чтобы выключить его, отключите кабель питания переменного тока и сообщите своему дилеру или специалистам сервисного центра Sony, как мигает индикатор (укажите число миганий). Если индикатор 1 (режим ожидания) не мигает, проверьте элементы в следующих таблицах. См. также раздел “Поиск и устранение неисправностей” в руководстве i-Manual. Если проблема не устраняется, обратитесь к квалифицированным специалистам по обслуживанию телевизоров. Состояние Пояснение и решение Нет ни изображения •Проверьте подключение антенны или кабеля. (темный экран), ни звука. •Подключите телевизор к электросети и нажмите кнопку "/1 на телевизоре. •Если индикатор 1 (режима ожидания) горит красным светом, нажмите кнопку "/1 на пульте ДУ. Наличие на экране очень •Изображение на экране складывается из пикселей. маленьких черных и/или Маленькие черные точки и/или яркие точки (пиксели) ярких точек. на экране не являются дефектом. Не удается настроиться •Проверьте подключение антенны или спутниковой на некоторые программы. тарелки. •Возможно короткое замыкание спутникового кабеля или неполадки с подключением этого кабеля. Проверьте кабель и соединение, а затем выключите телевизор с помощью главного выключателя питания Вкл./Выкл. и включите его снова. •Указанная частота находится вне диапазона. Обратитесь в компанию, обеспечивающую прием спутникового вещания. Не обнаружены службы •Проверьте кабельное соединение или конфигурацию (программы) кабельного настройки. телевидения. •Попробуйте выполнить процедуру “Автопоиск цифр. Станций”, выбрав значение “Эфир” вместо “Кабель”. Телевизор автоматически •Убедитесь, не включен ли параметр “Таймер сна”, или выключается (телевизор проверьте настройку “Продолжительность” параметра входит в режим “Таймер включения”. ожидания). •Убедитесь, не активизирован ли параметр “Отключение неиспользуемого ТВ”. Не работает пульт ДУ. •Замените батарейки. RU •Возможно, телевизор находится в режиме SYNC. Нажмите кнопку SYNC MENU, выберите “Управление ТВ”, а затем выберите “Дом (Меню)” или “Опции” для управления телевизором. (Продолжение) 27 RU
Состояние Пояснение и решение Забыт пароль для •Введите 9999 в качестве PIN-кода. (PIN-код 9999 функции “Замок от всегда принимается.) детей”. Поверхности телевизора •При длительном использовании телевизора его нагреваются. поверхности нагреваются. Это можно почувствовать в случае прикосновения к ним. ~ Просмотр фотографий в разрешении 4K: • Экран меню, руководство по эксплуатации или сообщения, возможно, не появятся при отображении фотографий. • Чтобы завершить воспроизведение фотографий, нажмите кнопку RETURN, или переключите вход с помощью кнопки . 28 RU
Технические характеристики Система Система панели ЖКД (жидкокристаллический дисплей) Система телевещания Аналоговая: в зависимости от выбранной страны/региона: B/G/H, D/K, L, I, M Цифровая: DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 можно включить только в том случае, если выбрана Германия. DVB-T/DVB-C Спутник: DVB-S/DVB-S2 Система цветности/ Аналоговая: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 видео Цифровая: MPEG-2 MP@HL/H14L/ML, AVC BP@L3/MP@L4/HP@L4 (макс. 30 Мбит/с, ограниченное средство), MPEG-4 Visual SP@L6/ASP@L5/ACEP@L4 Диапазон принимаемых Аналоговые: UHF/VHF/кабельные в зависимости от выбранной страны/региона каналов Цифровые: UHF/VHF/кабельные в зависимости от выбранной страны/региона Спутник: промежуточная частота 950-2150 МГц Выход звука 12,5 Вт + 12,5 Вт + 12,5 Вт + 12,5 Вт Беспроводная Протокол IEEE802.11 a/b/g/n технология Входные/выходные гнезда Кабель антенны Разъем 75 Ом для VHF/UHF Спутниковая антенна Гнездовой разъем типа F IEC169-24, 75 Ом. DiSEqC 1.0, LNB 13 В/18 В, тон 22 кГц, Перед. по одному кабелю EN50494 / AV1 21-штырьковый Scart-разъем (стандарт CENELEC), включая аудио-/видеовход, вход RGB и телевизионный аудио-/видеовыход. / COMPONENT IN YPBPR (компонентное видео): 1080p (50, 60 Гц), 1080i (50, 60 Гц), 720p (50, 60 Гц), 576p, 576i, 480p, 480i Аудиовход (гнезда типа “тюльпан”) t AV2 Видеовход (общий разъем типа “тюльпан” с Y-образным входом) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Видео (2D): (Разрешение 4k HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Гц), 1080/24p, 1080i (50, 60 Гц), 720p (30, 50, 60 Гц), 720/24p, поддерживают только 576p, 576i, 480p, 480i, Форматы ПК входы HDMI 2 и HDMI 3) HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Гц), 4096 x 2160p (24 Гц), 1080p (30, 50, 60 Гц), 1080/24p, 1080i (50, 60 Гц), 720p (30, 50, 60 Гц), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Форматы ПК Видео (3D): Упаковка кадров 1080p (30 Гц), 1080/24p, 1080i (50, 60 Гц), 720p (30, 50, 60 Гц), 720/24p Рядом 1080p (50, 60 Гц), 1080/24p, 1080i (50, 60 Гц), 720p (50, 60 Гц) Одна над другой 1080p (30, 50, 60 Гц), 1080/24p, 1080i (50, 60 Гц), 720p (50, 60 Гц) Аудио: двухканальный линейный PCM: 32, 44,1 и 48 кГц, 16, 20 и 24 бит, Dolby Digital Аналоговый аудиовход (стереофонический разъем типа minijack) (только HDMI IN 3, общий с PC IN) Технология ARC (Audio Return Channel) (только HDMI IN 1) DIGITAL AUDIO OUT Цифровой оптический разъем (двухканальный линейный PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) AUDIO OUT / i Аудиовыход (стерео-разъем типа minijack) Гнездо для подключения наушников PC IN Аналоговый RGB (15-контактный мини-разъем D-sub) PC / HDMI 3 AUDIO IN Аудиовход (стереофонический разъем типа minijack) (общий с HDMI IN 3) 1, 2 (HDD REC) USB-порт, гнездо для жесткого диска USB (только 2) Разъем под CAM (Модуль ограниченного доступа) LAN Разъем 10BASE-T/100BASE-TX (Скорость соединения зависит от операционной среды сети. Скорость и качество передачи данных интерфейса 10BASE-T/100BASE-TX для данного телевизора не гарантируются.) RU (Продолжение) 29 RU
Название модели KD- 84X9005 Электропитание и прочее Электропитание 220 В – 240 В пер. тока, 50 Гц Класс энергопотребления B Размер экрана (по диагонали) Прибл. 213,5 см/84 дюймов Потребляемая в режиме “Дом”/ 360 Вт мощность “Стандартный” в режиме “Магазин”/ 580 Вт “Яркий” Среднее ежегодное 499 кВт-ч энергопотребление*1 Мощность, потребляемая в дежурном 0,30 Вт (15 Вт в режиме обновления программного обеспечения и режиме*2 данных EPG) Разрешение экрана 3840 точек (по горизонтали) × 2160 строк (по вертикали) Размеры (прибл.) (ширина × высота × глубина) Телевизор с напольной подставкой 213,7 × 151,1 × 56,7 см Телевизор с настольной подставкой 213,7 × 120,9 × 56,7 см Телевизор без напольной/настольной 213,7 × 113,6 × 9,0 см подставки Монитор с напольной подставкой 192,6 × 151,1 × 56,7 см Монитор с настольной подставкой 192,6 × 120,9 × 56,7 см Монитор без напольной/настольной 192,6 × 113,6 × 7,9 см подставки Масса (прибл.) Телевизор с напольной подставкой 97,9 кг Телевизор с настольной подставкой 95,2 кг Телевизор без напольной/настольной 80,0 кг подставки Монитор с напольной подставкой 90,5 кг Монитор с настольной подставкой 87,8 кг Монитор без напольной/настольной 72,7 кг подставки Комплект поставки См. стр. 6 (Проверка принадлежностей). Дополнительные принадлежности Кронштейн для настенной установки: SU-WL500 Камера c микрофоном с поддержкой Skype™: CMU-BR100 USB-адаптер для беспроводной LAN сети: UWA-BR100 Рабочая температура 0 ºC - 40 ºC Рабочая влажность 10% - 80% (без образования конденсата) *1 За потребление электроэнергии в год принята потребляемая мощность телевизора, работающего 4 часа в день в течение 365 дней. Фактическое потребление электроэнергии будет напрямую зависеть от способа использования телевизора. *2 Номинальная величина мощности потребления в режиме ожидания достигается после того, как телевизор выполнит необходимые внутренние процессы. Наличие дополнительных принадлежностей зависит от стран/регионов/модели телевизора/ запасов. Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. 30 RU
Установка принадлежностей (кронштейн для настенной установки) x К сведению покупателей: Для обеспечения сохранности изделия и из соображений безопасности компания Sony настоятельно рекомендует привлекать для установки телевизора только дилеров или лицензированных подрядчиков Sony. Не пытайтесь выполнить установку самостоятельно. x К сведению дилеров и подрядчиков Sony: Уделяйте повышенное внимание безопасности во время установки, периодического обслуживания и осмотра данного изделия. Этот телевизор можно установить только с помощью кронштейна для настенной установки SU-WL500 (продается отдельно) (стр. 32). • Для надлежащей установки см. инструкции, прилагаемые к кронштейну для настенной установки. • См. стр. 8 (Отсоединение напольной подставки от телевизора). Для правильной установки данного изделия необходим достаточный опыт, в особенности при определении того, в состоянии ли стена выдержать вес телевизора. Обязательно привлеките для установки этого изделия на стену дилеров или лицензированных подрядчиков Sony и строго соблюдайте технику безопасности при выполнении работ по установке. Компания Sony не несет ответственности за любые поломки или травмы, вызванные неправильным обращением с изделием или его неправильной установкой. SU-WL500 При настенной установке телевизора выкрутите винты, расположенные на задней панели телевизора. (Они вкручены в отверстия для винтов для настенной установки.) Обязательно сохраните выкрученные винты в надежном месте вне досягаемости детей. × 4 RU (Продолжение) 31 RU
SU-WL500 × 4 Винт (+PSW 6 × 16) Монтажная скоба ~ • Прикрепите монтажную скобу с помощью четырех винтов, прилагаемых к кронштейну для настенной установки. • При повторном подключении напольной подставки обязательно вкрутите винты (выкрученные ранее) в исходные отверстия на задней части телевизора. Схема/таблица положения винтов и скоб Название модели Расположение винтов Положение скоб KD- SU-WL500 SU-WL500 84X9005 d, j a x SU-WL500 Расположение винтов Положение скоб При установке монтажной скобы на телевизор. При установке телевизора на опорный кронштейн. a b c 32 RU
Таблица размеров для установки телевизора SU-WL500 A E C B D Центральная точка экрана Единица измерения: см Длина для каждого угла Название Координата положения Размеры экрана установки модели центра экрана Угол (0°)* KD- A B C D E 84X9005 213,7 113,6 17,1 75,1 13,0 * Подходит только для 0° данной модели телевизора. Цифры в таблице могут немного отличаться в зависимости от установки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Стена, на которую будет устанавливаться телевизор, должна быть достаточно прочной, чтобы выдержать вес, по крайней мере в четыре раза превышающий вес устанавливаемого телевизора. Для определения веса телевизора см. пункт стр. 29-30 (Технические характеристики). RU 33 RU
Additional Information • При переноске телевизора • Для обеспечения надлежащей Сведения по вручную держите его, как показано на рисунке. Не вентиляции и предотвращения скопления грязи и пыли: безопасности прикладывайте усилия к ЖК- панели и рамке экрана. • При подъеме или перемещении – Не кладите телевизор экраном вниз; не устанавливайте телевизор перевернутым телевизора крепко нижней стороной вверх, задом придерживайте его снизу. наперед или набок. Передняя панель – Не устанавливайте телевизор ВНИМАНИЕ на полке, ковре, кровати или в шкафу; Батарейки не должны подвергаться чрезмерному нагреву, например, – Не накрывайте телевизор вследствие воздействия солнечных тканью, например, лучей, огня и т.п. занавесками, а также газетами и т.п. Установка и – Не устанавливайте телевизор так, как показано на рисунке подключение Задняя панель ниже. Во избежание возгорания, Циркуляция воздуха нарушена. поражения электрическим током, повреждения телевизора и/или травм выполняйте установку и эксплуатацию телевизора в соответствии с нижеследующими инструкциями. Стена Стена Установка • При перевозке берегите • Телевизор следует устанавливать телевизор от ударов и сильной вблизи легкодоступной сетевой вибрации. розетки. • Если необходимо доставить • Установите телевизор на ровную телевизор в ремонтную устойчивую поверхность. мастерскую или перевезти в • Настенная установка телевизора другое место, упакуйте его в должна выполняться только картонную коробку и Кабель питания квалифицированными упаковочный материал, в которых он поставлялся изначально. Во избежание возгорания, специалистами сервисной службы. поражения электрическим током, Вентиляция повреждения телевизора и/или • По соображениям безопасности настоятельно рекомендуется • Никогда не перекрывайте травм обращайтесь с кабелем использовать аксессуары Sony, в вентиляционные отверстия и не питания и сетевой розеткой в том числе: вставляйте в них никакие соответствии с нижеследующими предметы. – Кронштейн для настенной указаниями: установки: SU-WL500 • Оставляйте свободное пространство вокруг телевизора, – Используйте только кабели • При присоединении крепежного как показано на рисунке ниже. питания поставки Sony, не крюка к телевизору используйте • Для обеспечения надлежащей пользуйтесь кабелями других только винты, входящие в циркуляции воздуха настоятельно поставщиков. комплект поставки кронштейна для настенной установки. В этих рекомендуется использовать – Вставляйте вилку в розетку до специальный кронштейн для конца. винтах длина резьбовой части, настенной установки выступающей за прилегающую к – Используйте для питания производства компании Sony. телевизору поверхность телевизора только сеть крепежного крюка, составляет от Настенная установка переменного тока напряжением 8 мм до 12 мм. 220-240 В. Диаметр и длина винтов различны 30 см – Выполняя кабельные в зависимости от модели кронштейна для настенной соединения между 10 см 10 см устройствами, в целях установки. Использование винтов, отличных безопасности извлеките кабель от входящих в комплект питания из сетевой розетки и поставки, может привести к будьте осторожны, чтобы не повреждению телевизора или запнуться о кабели. вызвать его падение и т.д. 10 см – Перед выполнением каких-либо 8 мм - 12 мм Обеспечьте вокруг телевизора работ с телевизором или его расстояние не меньше указанного. переноской выньте вилку Винт (поставляется в кабеля питания от сети. комплекте с Установка на – Кабель питания не должен кронштейном для подставке находиться рядом с настенной установки) источниками тепла. Монтажная скоба 30 см – Регулярно чистите вилку кабеля Элемент для 10 см 10 см 6 см питания, предварительно присоединения вынимая ее из розетки. Если на монтажной скобы на вилке имеется пыль, в которой задней крышке скапливается влага, это может телевизора привести к повреждению Обеспечьте вокруг телевизора изоляции и, как следствие, к Перемещение расстояние не меньше указанного. возгоранию. • Перед перемещением телевизора отсоедините от него все кабели. • Для переноски телевизора больших размеров требуются четыре или более человек. 34 RU
Additional Information Примечания Помещения: Если телевизор не • Не используйте входящий в • В жарких, влажных или слишком используется комплект поставки кабель запыленных помещениях; в питания с другим оборудованием. местах, где могут быть • Если Вы не собираетесь • Не пережимайте, не перегибайте насекомые; в таких местах, в пользоваться телевизором в и не перекручивайте кабель которых телевизор может быть течение нескольких дней, по питания, прилагая излишние подвержен механической соображениям безопасности и усилия. В противном случае могут вибрации; вблизи огнеопасных энергосбережения его следует оголиться или переломиться объектов (свечей и др.). На отключить от сети внутренние жилы кабеля. телевизор не должны попадать электропитания. • Не изменяйте конструкцию какие-либо капли или брызги; • Так как телевизор не кабеля питания. нельзя ставить на него предметы, отключается от сети при • Не ставьте и не кладите никакие содержащие жидкости, например выключении кнопкой, для его тяжелые предметы на кабель вазу с цветами. полного отключения от питания. • Не устанавливайте телевизор в электропитания выньте вилку • Вынимая кабель питания из местах с повышенной влажностью кабеля питания из розетки. розетки, не тяните за сам кабель. и местах скопления пыли, а также • Следует иметь в виду, что в помещениях с высокой некоторые телевизоры обладают • Не подключайте слишком много концентрацией дыма или пара приборов к одной функциями, для корректной (вблизи кухонных столов или работы которых требуется электророзетке. увлажнителей воздуха). Это • Не пользуйтесь электророзеткой оставлять телевизор в дежурном может привести к пожару, режиме. с плохими контактами. поражению электрическим током Запрещенные типы или деформации устройства. Меры установки предосторожности в Во избежание возгорания, отношении детей поражения электрическим током, • Не позволяйте детям взбираться повреждения телевизора и/или • Не устанавливайте телевизор в на телевизор. травм не устанавливайте/не местах с повышенной • Храните мелкие детали вне эксплуатируйте телевизор в таких температурой, например под досягаемости детей, чтобы они не местах, помещениях и ситуациях, воздействием прямых солнечных могли случайно проглотить их. которые перечислены ниже. лучей, рядом с радиаторами или отопительными воздуховодами. В Если имеют место Места расположения: этих случаях телевизор может следующие • На открытом воздухе (под перегреться, что может привести прямыми солнечными лучами), на к деформации корпуса и/или неисправности... берегу моря, на корабле или неисправности телевизора. другом судне, в автомобиле, в Немедленно выключите телевизор медицинских учреждениях, в и выньте вилку кабеля питания из неустойчивом положении; вблизи розетки в следующих случаях. воды, или там, где возможно Обратитесь к своему дилеру или в воздействие на него дождя, влаги сервисный центр Sony для того, или дыма. чтобы квалифицированные • При установке телевизора в раздевалках бань или Ситуации: специалисты сервисной службы термальных источников, • Не касайтесь телевизора выполнили проверку телевизора. возможно его повреждение мокрыми руками; не В случае, если: парами серы и т.д. эксплуатируйте его со снятым корпусом или с дополнительными – Поврежден кабель питания. аксессуарами, не – Электророзетка имеет плохие рекомендованными контакты. изготовителем. Во время грозы – Телевизор получил отключайте телевизор от розетки повреждения в результате электропитания и антенны. падения, удара или попадания • Для обеспечения наилучшего • Не устанавливайте телевизор брошенным в него предметом. качества изображения не так, чтобы он выходил за подвергайте экран воздействию пределы установочной – Внутрь корпуса телевизора прямого освещения или поверхности. Это может стать через отверстия попала солнечного света. причиной получения серьезных жидкость или какой-либо • Не перемещайте телевизор из травм или повреждения предмет. холодного помещения в теплое. телевизора. Резкие изменения температуры Предупреждение могут привести к образованию Во избежание возгорания держите конденсата, что в свою очередь свечи или источники открытого может стать причиной ухудшения огня вдали от изделия на всем качества изображения и/или протяжении его работы. цветоподачи. В таком случае необходимо дождаться полного испарения влаги прежде чем включать телевизор. Осколки: • Никогда не разбрызгивайте воду • Не бросайте никакие предметы в или моющее средство прямо на телевизор. От удара экранное RU телевизор. Жидкость может стекло может разбиться и скопиться внизу экрана или на нанести серьезную травму. наружных поверхностях и попасть • Если на поверхности телевизора Температура монитора внутрь телевизора, что может образовались трещины, перед ЖКД привести к его неисправности. тем, как прикоснуться к нему, выньте кабель питания из Если монитор ЖКД работает розетки. В противном случае Вы длительное время, то панели можете получить удар вокруг него значительно электрическим током. нагреваются. Это можно почувствовать в случае прикосновения к ним. 35 RU
• При пользовании наушниками не • Для удаления пыли с поверхности Меры устанавливайте слишком большую громкость, чтобы не экрана/корпуса телевизора осторожно протирайте его мягкой предосторожности повредить слух. ЖК-экран тканью. Если пыль не удаляется полностью, протрите экран мягкой тканью, слегка смоченной • Хотя ЖК-экран изготовлен по в слабом растворе мягкого высокоточной технологии и число моющего средства. Просмотр телевизора эффективных точек достигает • Никогда не разбрызгивайте воду 99,99% и выше, на экране могут или моющее средство прямо на • При просмотре телевизор. Жидкость может постоянно появляться черные или видеоизображений 3D или во скопиться внизу экрана или на яркие цветные (красные, синие время игр в стереоскопическом наружных поверхностях и попасть или зеленые) точки. Это формате 3D некоторые люди внутрь телевизора, что может структурное свойство ЖК-экрана, могут испытывать дискомфорт привести к его неисправности. которое не является признаком (например, напряжение глаз, неисправности. усталость или тошноту). Компания Sony рекомендует, чтобы все • Не нажимайте на защитный зрители делали регулярные фильтр, не царапайте его и не перерывы при просмотре ставьте на телевизор какие-либо видеоизображений 3D или во предметы. Это может привести к время игр в стереоскопическом неравномерности изображения • Ни в коем случае не используйте формате 3D. Продолжительность или повреждению ЖК-экрана. никакие абразивные материалы, и частота перерывов зависит от • Если телевизор работает в щелочные/кислотные очистители, индивидуальных потребностей. холодном месте, изображение чистящие порошки и такие Нужно выбрать наиболее может оказаться размытым или летучие растворители, как спирт, подходящий вариант. В случае слишком темным. Это не бензин, разбавитель или дискомфорта необходимо является признаком инсектициды. Применение этих прекратить просмотр неисправности. Эти явления веществ или длительный контакт видеоизображений 3D или игры в исчезнут с повышением с изделиями из резины/винила стереоскопическом формате 3D, температуры. могут повредить покрытие пока дискомфорт не исчезнет; • При продолжительной корпуса или поверхность экрана. при необходимости следует демонстрации неподвижного • Для обеспечения надлежащей обратиться к врачу. Необходимо изображения могут появляться вентиляции рекомендуется также обратиться (i) к остаточные изображения. Через периодически прочищать руководству по эксплуатации несколько секунд они могут вентиляционные отверстия с любого другого устройства или исчезнуть. помощью пылесоса. носителя, используемого с • Во время работы телевизора • При регулировке угла наклона телевизором, и (ii) для получения экран и корпус нагреваются. Это телевизора изменяйте его последней информации посетить не является признаком положение медленно и осторожно наш веб-сайт (http://www.sony- неисправности. во избежание соскальзывания europe.com/myproduct). Зрение • ЖК-экран содержит небольшое телевизора с подставки. маленьких детей (особенно в количество жидких кристаллов. возрасте до шести лет) еще не При утилизации соблюдайте Дополнительные сформировано. Прежде чем соответствующие местные устройства разрешать детям смотреть положения и инструкции. видеоизображения 3D или играть • Не подвергайте экран ЖКД • Держите дополнительные в игры в стереоскопическом сильным механическим компоненты или оборудование, формате 3D, обратитесь к врачу воздействиям. От удара стекло излучающее электромагнитные (например, педиатру или экрана может треснуть или волны, на расстоянии от офтальмологу). Дети должны разбиться, что приведет к телевизора. В противном случае находиться под контролем получению травм. может иметь место искажение взрослых для соблюдения изображения и/или звука. вышеуказанных рекомендаций. • Данное оборудование • Не используйте, не храните и не протестировано и признано оставляйте 3D-очки или батарею отвечающим требованиям к рядом с источниками открытого предельным значениям, огня или в местах с повышенной установленным в Директиве ЭМС, температурой, например под при использовании прямыми солнечными лучами или Уход за поверхностью соединительного сигнального в машинах, стоящих на солнце. кабеля длиной менее 3 метров. экрана, корпусом • При использовании функции имитации 3D-эффекта помните, телевизора и их чистка что отображаемое изображение Перед чисткой телевизора или моделируется данным вилки кабеля питания отсоедините телевизором путем кабель от сети. преобразования исходного Для обеспечения сохранности изображения. конструкционных материалов и • Смотрите телевизор при покрытия экрана телевизора достаточном освещении; соблюдайте следующие меры просмотр при плохом освещении предосторожности. или в течение чрезмерно продолжительного времени утомляет глаза. 36 RU
(Предупреждение Утилизация телевизора относительно Утилизация использования пульта отслужившего ДУ) электрического Примечания и электронного • Вставляя батарейки, соблюдайте оборудования полярность. (директива • Не используйте одновременно применяется в странах батарейки различных типов или старые и новые батарейки. Евросоюза и других • При утилизации батареек всегда европейских странах, где соблюдайте правила охраны действуют системы окружающей среды. В некоторых раздельного сбора регионах правила утилизации батареек могут быть отходов) регламентированы. Просьба обращаться по этому поводу в местные органы власти. Утилизация • Бережно обращайтесь с пультом использованных ДУ. Не бросайте его, не элементов становитесь на него и не лейте на питания него никаких жидкостей. (применяется в • Не оставляйте пульт ДУ вблизи источников тепла или в месте, странах подверженном прямому Евросоюза и других воздействию солнечных лучей, европейских странах, где или во влажном помещении. действуют системы феспроводная раздельного сбора функция устройства отходов) • Не используйте устройство вблизи медицинского оборудования (электронных стимуляторов сердца и т.д.), поскольку это может привести к неисправности последнего. • Несмотря на то, что данное устройство передает/получает зашифрованные сигналы, остерегайтесь несанкционированного перехвата сигнала. Мы не несем ответственности за любую проблему такого рода. RU 37 RU
Вступ Інформація про товарні DiSEqC™ є товарним знаком EUTELSAT. Дякуємо, що ви обрали цей продукт знаки Цей телевізор підтримує DiSEqC від Sony. Перед початком є зареєстрованим товарним 1.0. Цей телевізор не призначений експлуатації телевізора уважно знаком проекту DVB. для керування моторизованих прочитайте цей посібник і збережіть Терміни HDMI, HDMI High-Definition антен. його для використання у Multimedia Interface і логотип HDMI є Java й усі товарні знаки та емблеми майбутньому. товарними знаками або на основі Java є товарними знаками Примітки щодо функції зареєстрованими товарними чи зареєстрованими товарними знаками HDMI Licensing LLC у США цифрового та інших країнах. знаками корпорації Oracle або її телебачення дочірніх компаній. Інші назви DLNA®, логотип DLNA і DLNA можуть бути товарними знаками • Усі функції, пов’язані з цифровим CERTIFIED® є торгівельними відповідних власників. телебаченням ( ), марками, знаками обслуговування працюватимуть тільки в тих або сертифікаційними знаками країнах або регіонах, де Digital Living Network Alliance. транслюється цифровий ефірний сигнал DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 та Вироблено за ліцензією Dolby H.264/MPEG-4 AVC) або де є Laboratories. Dolby і символ із доступ до сумісного подвійною літерою D є товарними абонентського кабельного вводу знаками Dolby Laboratories. DVB-C/DVB-C2 (MPEG-2 та H.264/ «BRAVIA» і є товарними MPEG-4 AVC). Дізнайтеся у свого знаками компанії Sony Corporation. продавця, чи є можливість TrackID є товарним знаком або приймати сигнал DVB-T/DVB-T2 у зареєстрованим товарним знаком місці вашого проживання, або Sony Mobile Communications AB. запитайте свого провайдера кабельного телебачення, чи Технологія розпізнавання музики і сумісний кабельний сервіс DVB-C/ відео, а також пов’язані дані DVB-C2, що ними надається, із надаються Gracenote®. Gracenote цим телевізором. це галузевий стандарт, що • Ваш провайдер кабельного застосовується до технології телебачення може стягати розпізнавання музики і платню за свої послуги або забезпечення пов’язаного вмісту. потребувати вашої згоди з Щоб отримати докладнішу положеннями та умовами своєї інформацію, відвідайте сторінку діяльності. www.gracenote.com. CD, DVD, Blu-ray Disc, а також • Цей телевізор відповідає технічним вимогам DVB-T/DVB-T2 музичні та відеодані Gracenote, Inc., і DVB-C/DVB-C2, але його авторське право © 2000-теперішній час Gracenote. Програмне сумісність із майбутніми цифровими ефірними передачами забезпечення Gracenote, авторське DVB-T/DVB-T2 і цифровими право © 2000-теперішній час Gracenote. До цього продукту і кабельними передачами DVB-C/ DVB-C2 не гарантована. послуги застосовуються один або кілька патентів, які перебувають у • Деякі функції цифрового власності Gracenote. Відвідайте телебачення можуть бути веб-сайт Gracenote, щоб отримати недоступними у певних країнах перелік патентів Gracenote, який або регіонах, а кабель DVB-C/ постійно оновлюється. Gracenote, DVB-C2 може не працювати CDDB, MusicID, MediaVOCS, належним чином із деякими логотип Gracenote і логотип провайдерами. «Powered by Gracenote» є або зареєстрованими товарними ~ знаками, або товарними знаками • Інструкції щодо «Встановлення Gracenote у Сполучених Штатах кронштейна для настінного та/або інших країнах. кріплення» вміщені в посібник з Opera® Browser from Opera Software експлуатації цього телевізора. ASA. Copyright 1995-2012 Opera • Якщо не вказано інше, то на Software ASA. All rights reserved. ілюстраціях у цьому посібнику Знак Wi-Fi Direct належить використано зображення пульта організації Wi-Fi Alliance. дистанційного керування RM-ED051. «Blu-ray Disc», «Blu-ray» і логотип • Перед використанням телевізора «Blu-ray Disc» є товарними знаками див. стор. 34 (Інформація щодо Blu-ray Disc Association. безпечної експлуатації). Логотип «Sony Entertainment Збережіть цей посібник для Network» і «Sony Entertainment використання в майбутньому. Network» є товарними знаками Sony Corporation. « » та «SimulView» є товарними знаками компанії Sony Computer Entertainment Inc. 2 UA
Примітка щодо сигналів у бездротових мережах Sony Corporation стверджує, що цей виріб відповідає основним вимогам та іншим важливим положенням Директиви 1999/5/ЄС. Докладну інформацію див. на наступній веб-сторінці: http://www.compliance.sony.de/ Розташування ідентифікаційної етикетки Етикетки, на яких вказано номер моделі, дату виробництва (місяць/ рік) й електричні параметри (відповідно до діючих правил безпеки), знаходяться ззаду на телевізорі або на упаковці. Обладнання відповідає вимогам: –Технічного регламенту безпеки низьковольтного електричного обладнання (постанова КМУ від 29.10.2009 № 1149); –Технічного регламенту з електромагнітної сумісності обладнання (постанова КМУ від 29.07.2009 № 785); –Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова КМУ від 03.12.2008 № 1057). Виробник: Sony Corporation 1-7-1, Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan, 108-0075. Виготовлено в Японії. Країна виробництва зазначається на виробі та його пакуванні. Уповноважений представник в Україні з питань відповідності вимогам технічних регламентів: ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м. Київ, 04070, Україна. UA 3 UA
Про цей посібник (Інструкції з експлуатації) Цей посібник містить інформацію про настройку телевізора. Докладні інструкції з використання телевізора BRAVIA ви знайдете в «Електронна інструкція». Інструкції з експлуатації Містить інформацію про настройку телевізора, включаючи підключення, початкову настройку й основні операції. Для отримання більш докладної інформації натисніть кнопку i-MANUAL Електронна інструкція (i-Manual) Містить інформацію про використання всіх функцій. Інструкції щодо використання i-Manual див. на стор. 25. Використані в цьому посібнику зображення та ілюстрації можуть відрізнятися від фактичного вмісту екрану. 4 UA
Зміcт Початок роботи Перевірка аксесуарів ......................................................................... 6 Вставка батарейок у пульт дистанційного керування.................... 6 1: Монтаж настільної підпори ............................................................ 7 2: Настройка кута приєднання динаміків....................................... 11 3: Підключення ................................................................................. 12 4: Як запобігти перекиданню телевізора....................................... 13 5: Під’єднання кабелю живлення ................................................... 14 6: Зв’язування кабелів ..................................................................... 14 7: Підключення телевізора до Інтернету ....................................... 15 8: Виконання початкової настройки ............................................... 16 Користування телевізором BRAVIA Перегляд телебачення B.......... w; Вибір різних функцій і параметрів (головне меню)........................ 22 Перегляд Інтернет-відео.................................................................. 24 Пошук інструкцій Пошук інструкцій в електронному посібнику (i-Manual) B .................................. wg Додаткова інформація Усунення несправностей ................................................................. 27 Технічні характеристики.................................................................. 29 Встановлення устаткування UA (кронштейн для настінного кріплення)........................................... 31 Інформація щодо безпечної експлуатації....................................... 34 Застережні заходи ........................................................................... 36 5 UA
Початок роботи Перевірка Вставка аксесуарів батарейок у пульт Кабель живлення (3) Тримач для кабелю (5) дистанційного Пульт дистанційного керування (1) Батарейки АAА (тип R03) (2) керування Короткий стрижень (2) Кришка для коротких стрижнів (2) Окуляри 3D (2) Мішечок для окулярів 3D (2) Інструкції з експлуатації (цей посібник) та інші документи 1 Зніміть захисну плівку. 2 Щоб відкрити, натисніть і посуньте кришку. 6 UA
1: Монтаж Перед тим, як від’єднувати підставку для підлоги, виконайте такі дії. настільної Покладіть картонну кришку на підлогу. підпори 1 Картонна кришка Прочитайте наведені нижче інструкції та слідуйте ним під час монтажу настільної підпори, щоб уникнути ризику пошкодження Розмістіть обидві нижні кутові підкладки на телевізора. картонній кришці. Щоб дізнатись, як замінити підставку для 2 підлоги на настільну підпорудив. інструкцію нижче. Нижні кутові підкладки Розстеліть захисний мішок для телевізора зверху на підкладках. 3 Телевізор з підставкою для підлоги Захисний мішок для телевізора Телевізор з настільною підпорою ~ • Застосовуючи електричну викрутку, встановіть значення моменту обертання приблизно на 1,5 Н·м {15 кгс·см}. UA (Продовження) 7 UA
3 Від’єднайте телевізор від підставки для підлоги та поставте його на картонну Від’єднання підставки кришку. Підтримуйте телевізор, під час для підлоги від замінювання стрижнів, щоб він не перевернувся. телевізора ~ • Ні в якому разі не від’єднуйте підставку для підлоги, за умови, якщо не збираєтесь приєднати настільну підпору або встановити на телевізор відповідні аксесуари. 1 Потягніть кришки для коротких стрижнів угору, щоб від’єднати їх від підставки для підлоги. Кришки для стрижнів Підставка для підлоги 2 Викрутіть гвинти, які прикріплюють підставку для підлоги до телевізора. Гвинт (M5 × 20) ~ • Переконайтеся, що поклали викручені гвинти у безпечне місце. Приєднуючи настільну підпору, використайте ці самі гвинти ще раз. 8 UA
Довгі стрижні Прикріплення настільної підпори 1 Викрутіть гвинти з нижньої частини підставки для підлоги та від’єднайте довгі стрижні від опори. Довгі стрижні Опора 2 Приєднайте короткі стрижні до опори за допомогою гвинтів, викручених під час виконання кроку 1 «Прикріплення настільної підпори» (стор. 9). Опора Короткий стрижень Вид знизу Вид знизу Гвинт (M6 × 20) (8) Опора Вид знизу Вид знизу Гвинт (M6 × 20) (8) Гвинт (M6 × 20) (4) UA Гвинт (M6 × 20) (4) (Продовження) 9 UA
3 Встановіть телевізор на настільній підпорі. Інфрачервоний датчик Настільна підпора 4 Приєднайте настільну підпору за допомогою гвинтів, викручених раніше під час кроку 2 «Від’єднання підставки для підлоги від телевізора» (стор. 8). Гвинт (M5 × 20) 5 Встановіть кришки для коротких стрижнів нанастільній підпорі. Кришка для коротких стрижнів ~ • Подбайте, щоб перед телевізором не було інших предметів. 10 UA
2: Настройка Від’єднання динаміків кута від телевізора приєднання При бажанні використовувати окрему аудіосистему (напр. систему домашнього динаміків кінотеатру), динаміки можна від’єднати від телевізора. Інструкції щодо від’єднання динаміків див. нижче. Щоб отримати доступ до роз’ємів на задній панелі телевізора, коли він прикріплений до стіни, відрегулюйте кут приєднання динаміків, ослабивши гвинт, як показано 2 на ілюстрації. 1 3 * 4 1 Від’єднайте кабель динаміків. 2 Викрутіть гвинт з нижнього шарніру динаміка. 3 Викрутіть гвинт з верхнього шарніру динаміка. 4 Потягніть динамік горизонтально, щоб його від’єднати. Повторіть кроки від 1 до 4, щоб витягти інший динамік. * Після настройки відповідного кута приєднання динаміків, переконайтеся, що гвинт знову затягнутий. UA 11 UA
3: Підключення ~ • Для цього з’єднання рекомендується використовувати універсальний кабель SCART із прямокутним штекером. ~ • Використовуйте роз’єм антенного кабелю • Обережно прикрутіть роз’єм супутникової товщиною не більше 14 мм. антени вручну, не використовуйте жодних • Використовуйте кабельний роз’єм HDMI інструментів. товщиною до 12 мм і шириною до 21 мм. • Під час підключення супутникової антени • Для встановлення з’єднання HDMI телевізор повинен бути вимкнений. використовуйте кабель HDMI компанії Sony з позначкою «High Speed». x Підключення ТВ-ресівера/ рекордера (наприклад, DVD- рекордера) через порт HDMI Підключення антени/ ТВ-ресівера/рекордера (наприклад, DVD- рекордера) x Підключення ТВ-ресівера/ рекордера (наприклад, DVD- * рекордера) через порт SCART ARC 1 4 ТВ-ресівер/записуючий пристрій (наприклад, DVD-рекордер) * Тільки HDMI 2 та HDMI 3 підтримують роздільну здатність 4К (розміщені на бічній панелі телевізора). ТВ-ресівер/записуючий пристрій (наприклад, DVD-рекордер) 12 UA
Рекомендація щодо штекера типу F Внутрішній дріт повинен виступати за 4: Як запобігти з’єднувальну частину не більше, ніж на 1,5 мм. перекиданню телевізора макс. 7 мм. макс. 1,5 мм. (Довідкова схема штекера типу F) Підключення аудіо/ відеообладнання АБО 1 Вкрутіть шуруп (діаметр 3,8 мм, не додається) у підлогу або підставку для телевізора. 2 Вкрутіть гвинт кріплення (M4, не додається) в отвір для гвинта на опорі телевізора. 3 Зв’яжіть шуруп і гвинт кріплення міцним шнурком (не додається). Довжина кріпильного гвинта M4 залежить від діаметра шнура. Див. малюнок нижче. Аудіо/відеопристрій Гвинт M4 Шнур UA 10 мм Підставка для підлоги телевізора 13 UA
5: Під’єднання 6: Зв’язування кабелю кабелів живлення ~ • Не зв’язуйте кабель живлення з іншими кабелями. Підставка для підлоги Вхідний роз’єм AC IN (живлення змінного струму) 1* 2 Кабель живлення ~ • Переконайтеся, що кабель живлення до кінця вставлено у роз’єм AC IN. 3 4 14 UA
Настільна підпора Використайте елементи 1, 2, 3, 4, 5* 7: Підключення телевізора до 2 Інтернету 1 5 Підключивши телевізор до Інтернету, можна користуватися різноманітними 4 функціями. Детальну інформацію про функції див. у i-Manual. 3 ~ * При встановленні на стіні закріпіть тримач для • Щоб забезпечити підключення до кабелів під роз’ємами. Інтернету, потрібно укласти договір із постачальником послуг Інтернету. Підготовка дротової мережі Телевізор Інтернет Модем із функціями маршрутизатора або Маршрутизатор Модем Інтернет ~ • Для підключення по мережі LAN UA використовуйте кабель категорії 7 (не додається). (Продовження) 15 UA
Підготовка бездротової 8: Виконання LAN початкової Вбудований пристрій бездротової LAN дозволяє отримувати доступ до Інтернету настройки та домашньої мережі. З його допомогою ви зможете підключатися до бездротової локальної мережі без використання кабелів. Перш ніж налаштовувати телевізор для бездротового доступу, необхідно настроїти маршрутизатор бездротової LAN. Телевізор Бездротовий маршрутизатор Модем 1 Підключіть телевізор до електричної розетки. Інтернет 2 Натисніть кнопку "/1 на телевізорі. Індикатор = (живлення) загориться зеленим світлом. При першому включенні телевізора на екрані з’являється меню вибору мови. ~ • При першому увімкненні телевізора йому потрібен певний час для виконання внутрішньої оптимізації; тільки після цього можна братися за початкову настройку. Звук і зображення відсутні, а індикатор таймера спереду на телевізорі блиматиме оранжевим кольором протягом приблизно 40 секунд. Не вимикайте телевізор під час цієї процедури. Для деяких телевізорів цей процес виконується виробником. 16 UA
3 Виберіть елемент за допомогою F/f/G/g 2 «Розширені налаштування»: і натисніть кнопку . Це меню дозволяє встановити детальні Виконуйте інструкції, що з’являються на параметри настройки, в ньому легко екрані. знайти тип послуг, які необхідно настроїти. «Тип сканування»: Якщо за допомогою функції «Сканування мережі» не знайдено жодного каналу, спробуйте скористатися функцією «Повне сканування». «Повне сканування»: Повне сканування частоти з гарантованою настройкою всіх програм, доступних з Автонастроювання супутника: поточною конфігурацією LNB. Функція «Автонастроювання Попередньо настроєні програми будуть супутника» автоматично настроює втрачені. доступні супутникові канали. Керування «Сканування мережі»: Сканування на протоколом контролю електронного ретрансляторах мережі (функція також супутникового обладнання (DiSEqC) 1.0 відома як «NIT-сканування»). Оскільки дозволяє налаштовувати до чотирьох «Сканування мережі» займає менше різних супутників. Наведені нижче часу, ніж «Повне сканування», налаштування є окремими для кожного рекомендовано використовувати цю з’єднання. Для настройки входу DiSEqC функцію під час настройки у відомій у «Контроль DiSEqC» використовуйте мережі (зазвичай пов’язаній із «Конфігурація LNB». Передача одним супутником). Необхідно вказати кабелем створює можливість ретранслятор, з якого буде отримано подавання супутникового сигналу на дані мережі (інші ретранслятори). декілька приймачів за допомогою Попередньо настроєні програми будуть одного коаксіального кабелю, без втрачені. необхідності використання багатьох «Сканування вручну»: Сканування кабелів. вручну. 1 «Конфігурація антени»: 3 «Конфігурація LNB»: 1 Виберіть «Фіксована антена або «Фіксована антена або DiSEqC»: DiSEqC» або «Передача одним Для нестандартних супутникових кабелем». конверторів (LNB) доступне 2 У «Передача одним кабелем» налаштування вручну. можна вибрати діапазон для – Якщо використовується один супутник, параметра «Діапазон» від 1 до 8, а можна залишити налаштування за також встановити необхідне промовчанням. значення для параметра «Діапазон – Для перегляду каналів з двох частот». супутників необхідно встановити «Toneburst A» (1й супутник) і ~ «Toneburst B» (2й супутник) у • Функція «Передача одним кабелем» налаштуванні «Контроль DiSEqC». може бути недоступна залежно від – Також можна використати команди країни/регіону. DiSEqC A (1й супутник) і B (2й супутник), якщо LNB або мультиперемикач Залежно від країни або регіону може підтримують виконання цих команд. бути необхідно виконати таку – У випадку з чотирма супутниками процедуру: необхідний контроль DiSEqC A, B, C, і D. 1 Виберіть «Улюблені супутник» або «Частота нижн. діапазону LNB» і «Звичайний супутник». «Част. верхн. діапазону LNB»: 2 Виберіть потрібного оператора для – Визначення діапазонів частот LNB. «Улюблені супутник». Для встановлення частот обов’язково UA скористайтеся документацією для LNB (зазвичай потрібна інформація міститься в розділі «Частота автогенератора»). – За промовчанням встановлено значення для універсального LNB. (Продовження) 17 UA
– Якщо LNB розрахований на роботу з 1 Натисніть HOME і виберіть > обома діапазонами частот (високим і «Цифрове налаштування» > низьким), можна вказати обидва. «Автонастроювання супутника». Якщо LNB працює тільки з одним діапазоном, вкажіть низький 2 Дотримуйтесь інструкцій з діапазон. автонастроювання супутника. ~ «Звук 22 кГц»: Якщо • Функція «Шукати нові послуги» використовується дводіапазонний недоступна під час здійснення (низький і високий діапазони) або початкової настройки. універсальний LNB, встановіть • Для пошуку нових послуг необхідно значення «Авто». Телевізор виконає перевірити наявність супутникового всі налаштування автоматично; в сигналу. іншому разі встановіть значення Цифрове автонастроювання: «Вимкн». «Антена» або «Кабель»: «Напруга LNB»: Визначення напруги виберіть «Антена», щоб приймати на LNB з подвійною поляризацією. передачі наземного телевізійного – 13/18V: значення за промовчанням. мовлення за допомогою зовнішньої – 14/19V: якщо кабель LNB довший за антени. Виберіть «Кабель», якщо ви 60 м. передплатили послуги кабельного – Вимкн: якщо можливе використання телебачення і не користуєтеся зовнішнього джерела живлення. (зазвичай значення «Вимкн.» не зовнішнім ТВ-ресівером. З «Кабель» повинно бути встановлене). рекомендується вибирати «Швидке сканування» для швидкого Параметр «Передача одним кабелем»: налаштування. Настройте параметри – Для контролю за супутниками можна «Частота» і «ІД мережі» відповідно до встановити значення «A» (перша група інформації, наданої оператором супутників) або «B» (друга група кабельного телебачення. Якщо функція супутників) для параметра «Керування «Швидке сканування» не знайшла одним кабелем». жодного каналу, спробуйте запустити «Частота нижн. діапазону LNB» і «Повне сканування» (ця функція може «Част. верхн. діапазону LNB»: виконуватися довше). – Визначення діапазонів частот LNB. Для встановлення частот обов’язково ~ • У деяких країнах для прийому програм скористайтеся документацією для кабельного телебачення необхідно LNB (зазвичай потрібна інформація вибрати «Антена» замість «Кабель». міститься в розділі «Частота • Функція «Повне сканування» може бути автогенератора»). недоступна в деяких регіонах та країнах. – За промовчанням встановлено значення для універсального LNB. Сортування програм: зміна порядку – Якщо LNB розрахований на роботу з аналогових каналів, збережених у обома діапазонами частот (високим і телевізорі. низьким), можна вказати обидва. 1 За допомогою F/f виберіть канал, Якщо LNB працює тільки з одним який необхідно перемістити на іншу діапазоном, вкажіть низький позицію, а потім натисніть . діапазон. 2 За допомогою F/f виберіть нову позицію для каналу, а потім 4 «Ретранслятор» натисніть . У разі вибору функції «Повне сканування» ретранслятор ~ налаштовувати не потрібно. • Для супутникових каналів виберіть «Сортування супутникових програм» у «Шукати нові послуги»: пункті «Цифрове налаштування» меню – Настроювання на один ретранслятор. «Налаштування», щоб змінити порядок – Функція являє собою покрокове супутникових каналів у попередній сканування й використовується, коли процедурі після завершення початкової до супутника додається новий настройки. ретранслятор. • Канали також можна настроїти вручну. – Попередньо настроєні програми зберігаються, а нові знайдені програми додаються до списку програм редагованого супутникового з’єднання. 18 UA
Налаштування мережі: настройка параметрів Інтернету. Виберіть «Авто», щоб автоматично підключатися до мережі. Виберіть «Індивідуальне», щоб встановити підключення вручну. Якщо ви не користуєтеся Інтернетом або бажаєте виконати настройку іншим разом, виберіть «Пропустити». ~ • У разі використання безпеки WEP виберіть «Індивідуальне» t «Налашт. бездротов. зв’язку.» t «Сканувати». Потім виберіть ім’я мережі (SSID), до якої треба підключитися. Якщо ви не можете знайти ім’я потрібної мережі, виберіть «[Введення вручну]» і натисніть , щоб ввести ім’я. • Використовуйте USB-адаптер бездротової LAN (продається окремо) для підключення до бездротового маршрутизатора (чи точки доступу) на частоті 5 ГГц. Вставте USB-адаптер бездротової LAN і виберіть для параметра «Режим очікування для Wi-Fi Direct» значення «Вимкн». Натисніть HOME і виберіть «Налаштування» t «Мережа» t «Режим очікування для Wi-Fi Direct» t «Вимкн». • Щоб виконати «Налаштування мережі» пізніше, натисніть HOME і виберіть «Налаштування» t «Мережа» t «Налаштування мережі». UA 19 UA
Користування телевізором BRAVIA Перегляд телебачення 1 1 Увімкніть телевізор. Натисніть на телевізорі або на пульті дистанційного керування кнопку "/1, щоб увімкнути телевізор. 2 Виберіть режим. 3 Виберіть телевізійний канал 1 або джерело вхідного сигналу. 3 2 або або x Вибір цифрових каналів Використовуйте кнопки 0-9. Для вибору каналів із номером 10 і вище швидко натискайте кнопку з наступною цифрою. 3 20 UA
Перегляд 3D матеріалів Ця функція надає доступ до світу різноманітних 3D-розваг, таких як стереоскопічні 3D-ігри і 3D-диски Blu-ray. Інформацію про настройку параметрів 3D і перегляд 3D-матеріалів шукайте в i-Manual. Кнопки, що часто використовуються 1 GUIDE Відображення цифрової програми передач. 2 Кольорові кнопки Якщо кольорові кнопки доступні, на екрані з’являється інструкція з користування. 3 / Інформація/відображення тексту Номер каналу, інформація про передачі й 3 годинник. 1 4 Параметри субтитрів Можна вмикати й вимикати субтитри під час перегляду передач цифрового мовлення. 2 5 AUDIO Для передач мультиплексного мовлення (тільки цифрові передачі) можна вибрати фоновий звук або другу мову. 4 5 UA 21 UA
Вибір різних функцій і параметрів (головне меню) Функції телевізора можна вибирати через головне меню. Нижче наведений приклад вибору елемента і настройки параметрів телевізора. 1 Натисніть HOME. 2 За допомогою G/g виберіть категорію (Налаштування). У правій частині екрана відобразиться вміст категорії «Налаштування». 2, 3 OPTIONS 1 Перелік усіх категорій див. на стор. 23 (Список категорій). 3 За допомогою F/f виберіть «Дисплей», а потім натисніть . 4 Налаштуйте параметри. x Вихід із головного меню Натисніть HOME. x Вибір за допомогою кнопки OPTIONS Натисніть OPTIONS. Відобразиться список зручних функцій та ярликів меню. Пункти меню відрізняються залежно від поточного джерела вхідного сигналу та відтворюваного матеріалу. 22 UA
Список категорій Налаштування Віджети Прикладні Sony Інтернет-контент Записи TB Медіа Входи Обране/Історія програми Entertainment Network Доступність категорій залежить від країни та регіону. Налаштування Містить параметри для настройки телевізора (наприклад, параметри зображення, звуку та сигналу натискання кнопок). Віджети Доступ до віджетів. Прикладні програми Запуск прикладних програм, яким потрібен доступ до Інтернету. Sony Вибір матеріалу з інтерактивної послуги «SEN» (Sony Entertainment Entertainment Network). Network Інтернет-контент Доступ до Інтернет-послуг для телевізора. Записи Запис за таймером на підключений пристрій USB HDD, а також вибір записаного вмісту з метою відтворення. TB Вибір списку телеканалів або програми телепередач. Медіа Вибір мультимедійних файлів (фото, музика, відео) на приєднаному запам’ятовуючому пристрої USB або у домашній мережі з метою подальшого відтворення. Входи Вибір пристроїв, підключених до телевізора. Обране/Історія Вибір елементів у списку улюбленого та недавно переглянутих матеріалів. UA 23 UA
Перегляд Інтернет-відео Ця функція дозволяє отримувати безпосередньо на телевізор різноманітний розважальний Інтернет-контент за вимогою. Ви можете переглядати відеоматеріали, у тому числі художні та мультиплікаційні фільми. Необхідно встановити широкосмугове з’єднання з Інтернетом. Додаткову інформацію див. у розділі стор. 15 (7: Підключення телевізора до Інтернету). 1 Натисніть HOME. 2 За допомогою G/g виберіть категорію (Інтернет- контент). 3 За допомогою F/f виберіть «Інтернет-відео», а потім натисніть . 2, 3, 4 1 4 За допомогою F/f/G/g виберіть потрібний матеріал, а потім натисніть . ~ • Якщо у вас виникають складності з використанням цієї функції, перевірте з’єднання з Інтернетом. • Інтерфейс доступу до Інтернет-контенту залежить від постачальника Інтернет-контенту. • Служби обмежують доступ до відеоматеріалів відповідно до настройки функції «Батьківський захист» на телевізорі. Деякі постачальники послуг не підтримують цю функцію. • Для оновлення матеріалів Інтернет-відео натисніть кнопку HOME, а потім виберіть «Налаштування» t «Мережа» t «Оновити Інтернет-контент». 24 UA
Пошук інструкцій Пошук інструкцій в електронному посібнику (i-Manual) Інструкції з експлуатації вбудовані в телевізор BRAVIA, і ви можете переглядати їх на екрані. Щоб ближче ознайомитися з функціями телевізора, натисніть одну кнопку і перегляньте посібник i-Manual. 1 Натисніть i-MANUAL. 1 2 Оберіть елемент. 1 Виберіть елемент за допомогою G/g. 2 RETURN 2 Виберіть елемент за допомогою F/f/G/g і натисніть кнопку . Смуга прокручування* * Якщо відображається смуга прокручування, то відобразити додаткові елементи можна шляхом натискання f. Відобразиться сторінка вибраного елемента. UA ~ • Для переходу між сторінками використовуйте G/g. Натисніть RETURN для повернення на попередню сторінку. (Продовження) 25 UA
Збереження сторінок, Повторне які ви часто відображення сторінки переглядаєте під час керування (закладка) телевізором Щоб швидко отримувати доступ до Можна переключатися між посібником сторінок, які ви часто переглядаєте, їх i-Manual і екраном телевізора. Це дозволяє можна зберегти. переглядати інструкції в посібнику i-Manual під час користування телевізором BRAVIA. x Збереження сторінки Для переключення між екраном телевізора На сторінці, на яку необхідно зробити та екраном i-Manual, який перед цим закладку, натисніть жовту кнопку на пульті відображався, натискайте кнопку дистанційного керування. i-MANUAL. Екраном i-Manual, який відображався перед цим x Доступ до сторінки із закладкою У посібнику i-Manual натисніть на пульті дистанційного керування зелену кнопку, щоб відкрити список закладок. Виберіть потрібний елемент за допомогою F/f і натисніть кнопку . Екран телевізора BRAVIA ~ • Щоб повернутися до попередньої сторінки, натисніть G. ~ x Видалення закладки • Для переходу на першу сторінку посібника i- На сторінці із закладкою натисніть жовту Manual натисніть червону кнопку на пульті кнопку на пульті дистанційного керування. дистанційного керування. Крім того, щоб перейти на першу сторінку посібника i-Manual, можна натиснути HOME, а потім вибрати «Налаштування» t «i-Manual». • Якщо вибрати «i-Manual» після того, як телевізор був вимкнений або перейшов у режим очікування, то відобразиться перша сторінка посібника i-Manual. 26 UA
Додаткова інформація Усунення несправностей Якщо блимає індикатор 1 (очікування), порахуйте кількість блимань. (Інтервал складає три секунди.) Натисніть кнопку "/1 на телевізорі, щоб вимкнути його, від’єднайте кабель живлення та проінформуйте торгівельний заклад або представників сервісного центру Sony про кількість блимань індикатора. Якщо індикатор 1 (очікування) не блимає, перевірте наступні можливості. Також див. розділ «Усунення несправностей» у посібнику i-Manual. Якщо проблема не зникає, віддайте телевізор на обслуговування кваліфікованому спеціалісту. Стан Пояснення/рішення Відсутній звук і • Перевірте антену та кабельне з’єднання. зображення (екран • Підключіть телевізор до електромережі й натисніть на темний). ньому кнопку "/1. • Якщо індикатор 1 (очікування) світиться червоним світлом, натисніть "/1 на пульті дистанційного керування. Маленькі чорні або • Екран складається з пікселів. Маленькі чорні або яскраві точки яскраві точки (пікселі) на екрані не вказують на з’являються на екрані. несправність. Не вдається настроїти • Перевірте антену або супутникову тарілку. окремі канали. • Супутниковий кабель може бути закорочений або на ньому можуть бути проблеми зі з’єднанням. Перевірте з’єднання кабелю, а потім вимкніть телевізор кнопкою перемикання живлення і знову ввімкніть його. • Задана частота виходить за межі діапазону. Зверніться до компанії супутникового телебачення. Не вдалося знайти жодної • Перевірте підключення кабелю і параметри настройки. послуги (каналу) • Спробуйте скористатися функцією «Цифрове кабельного телебачення. автонастроювання», вибравши «Антена» замість «Кабель». Телевізор автоматично • Подивіться, чи не активований «Таймер сну», або вимикається (переходить перевірте значення «Таймер вмик», встановлене для у режим очікування). параметра «Тривалість». • Перевірте, чи активований параметр «Режим очікування ТВ без роботи». Пульт дистанційного • Замініть батарейки. керування не працює. • Можливо, телевізор перебуває в режимі SYNC. Натисніть SYNC MENU, виберіть «Керування ТВ», а потім «Додому (меню)» або «Опції», щоб керувати телевізором. Ви забули пароль для • Введіть PIN-код 9999. (PIN-код 9999 завжди діє.) функції «Батьківський захист». UA Зона навколо телевізора • Якщо телевізор використовується протягом тривалого нагрівається. часу, зона навколо нього нагрівається. Це можна відчути на дотик. (Продовження) 27 UA
~ Перегляд фотографій з роздільною здатністю екрана 4К: • Під час перегляду фотографій екран меню, інструкція з користування та повідомлення можуть не з’являтися. • Щоб завершити відтворення фотографій, натисніть кнопку RETURN або переключіть вхідний сигнал натисканням кнопки . 28 UA
Технічні характеристики Система Система панелі РК-панель (рідкокристалічний дисплей) Телевізійна система Аналогова: залежно від вибраної країни або регіону: B/G/H, D/K, L, I, M Цифрова: DVB-T2/DVB-C2, Технологія DVB-C2 активується тільки якщо вибрано варіант «Німеччина». DVB-T/DVB-C Супутник: DVB-S/DVB-S2 Система кольорів/відео Аналогова: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Цифрова: MPEG-2 MP@HL/H14L/ML, AVC BP@L3/MP@L4/HP@L4 (макс. 30 Мбіт/с, функціональність обмежена), MPEG-4 Visual SP@L6/ASP@L5/ACEP@L4 Покриття каналів Аналогові: UHF/VHF/кабель, залежно від вибраної країни або регіону Цифрові: UHF/VHF/кабель, залежно від вибраної країни або регіону Супутник: Проміжна частота 950–2150 МГц Виведення звуку 12,5 Вт + 12,5 Вт + 12,5 Вт + 12,5 Вт Бездротова технологія Протокол IEEE802.11 a/b/g/n Вхідні та вихідні гнізда Антенний кабель Зовнішній роз’єм із опором 75 Ом для VHF/UHF Супутникова антена Гніздовий роз’єм типу F (IEC169-24), 75 Ом. DiSEqC 1.0, LNB 13 В/18 В, звук 22 кГц, Передача одним кабелем EN50494 / AV1 21-штирковий роз’єм Scart (стандарт CENELEC), у тому числі аудіо/відеовхід, вхід RGB та аудіо/відеовихід телевізора. / COMPONENT IN YPBPR (компонентний відеосигнал): 1080p (50, 60 Гц), 1080i (50, 60 Гц), 720p (50, 60 Гц), 576p, 576i, 480p, 480i Аудіовхід (роз’єми RCA) t AV2 Відеовхід (звичайний штекер RCA із входом Y) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Відео (2D): (Тільки HDMI 2 та HDMI HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Гц), 1080/24p, 1080i (50, 60 Гц), 720p (30, 50, 60 Гц), 720/24p, 3 підтримують роздільну 576p, 576i, 480p, 480i, Комп’ютерні формати здатність 4К) HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Гц), 4096 x 2160p (24 Гц), 1080p (30, 50, 60 Гц), 1080/24p, 1080i (50, 60 Гц), 720p (30, 50, 60 Гц), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Комп’ютерні формати Відео (3D): Упаковування кадрів: 1080p (30 Гц), 1080/24p, 1080i (50, 60 Гц), 720p (30, 50, 60 Гц), 720/24p Поруч: 1080p (50, 60 Гц), 1080/24p, 1080i (50, 60 Гц), 720p (50, 60 Гц) Один над одним: 1080p (30, 50, 60 Гц), 1080/24p, 1080i (50, 60 Гц), 720p (50, 60 Гц) Звук: двоканальна лінійно-імпульсна модуляція: 32, 44,1 та 48 кГц, 16, 20 та 24 біти, Dolby Digital Аналоговий аудіовхід (стерео мініроз’єм) (тільки HDMI IN 3, звичайно з PC IN) ARC (Audio Return Channel) (тільки HDMI IN 1) DIGITAL AUDIO OUT Додатковий цифровий роз’єм (двоканальна лінійна імпульсно-кодова модуляція (Linear (OPTICAL) PCM), Dolby Digital) AUDIO OUT / i Аудіовихід (стерео мініроз’єм) Гніздо для навушників PC IN Аналоговий RGB (15-штирковий Mini D-Sub) PC / HDMI 3 AUDIO IN Аналоговий аудіовхід (стерео мініроз’єм) (звичайно з HDMI IN 3) 1, 2 (HDD REC) Порт USB, гніздо для пристрою USB HDD (тільки 2) Гніздо CAM (модуль обумовленого доступу) LAN Роз’єм 10BASE-T/100BASE-TX (Залежно від робочого середовища мережі швидкість з’єднання може відрізнятися. Швидкість та якість передачі даних 10BASE-T/100BASE-TX не гарантуються для цього телевізора.) UA (Продовження) 29 UA
Модель KD- 84X9005 Живлення та інше Споживана потужність 220 – 240 В змінного струму, 50 Гц Клас енергоефективності B Розмір екрана Приблизно 213,5 см/84 дюймів (виміряний по діагоналі) споживання У режимі 360 Вт електро-енергії «Вдома»/ «Стандартне» У режимі 580 Вт «Магазин»/ «Яскравий» Середньорічне споживання 499 кВт-г електроенергії*1 Споживання електроенергії в 0,30 Вт (15 Вт у режимі оновлення програмного забезпечення/ режимі очікування*2 електронної програми телепередач) Роздільна здатність дисплея 3840 точок (по горизонталі) × 2160 рядків (по вертикалі) Габаритні розміри (приблизно) (ш × в × т) Телевізор із підставкою для 213,7 × 151,1 × 56,7 см підлоги Телевізор із настільною підпорою 213,7 × 120,9 × 56,7 см Телевізор без підставки для 213,7 × 113,6 × 9,0 см підлоги/настільної підпори Монітор із підставкою для підлоги 192,6 × 151,1 × 56,7 см Монітор із настільною підпорою 192,6 × 120,9 × 56,7 см Монітор без підставки для підлоги/ 192,6 × 113,6 × 7,9 см настільної підпори Вага (прибл.) Телевізор із підставкою для 97,9 кг підлоги Телевізор із настільною підпорою 95,2 кг Телевізор без підставки для 80,0 кг підлоги/настільної підпори Монітор із підставкою для підлоги 90,5 кг Монітор із настільною підпорою 87,8 кг Монітор без підставки для підлоги/ 72,7 кг настільної підпори Приладдя в комплекті Див. розділ стор. 6 (Перевірка аксесуарів). Додаткові аксесуари Кронштейн для настінного кріплення: SU-WL500 Блок камери та мікрофона: CMU-BR100 USB-адаптер бездротової LAN: UWA-BR100 Робоча температура 0 °C - 40 °C Робоча вологість Відносна вологість 10%-80% (без конденсації) *1 Річне споживання електроенергії за умови експлуатації телевізора 4 години на день, 365 днів на рік. Фактичний рівень споживання електроенергії залежить від режиму використання телевізора. *2 Вказане споживання електроенергії в режимі очікування досягається після того, як телевізор завершить усі внутрішні процеси. Доступність аксесуарів залежить від країни, регіону, моделі та наявності на складі. Зовнішній вигляд і технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. 30 UA
Встановлення устаткування (кронштейн для настінного кріплення) x Споживачам: Для захисту виробу та з міркувань безпеки компанія Sony настійно рекомендує, щоб встановлення телевізора здійснювалося дилерами або ліцензованими підрядниками Sony. Не намагайтеся встановити його самостійно. x Дилерам та підрядникам Sony: Приділяйте максимальну увагу безпеці під час встановлення, періодичного обслуговування та перевірки виробу. Телевізор можна встановити за допомогою кронштейна для настінного кріплення SU-WL500 (стор. 32) (продається окремо). • Інструкції зі встановлення постачаються з кронштейном для настінного кріплення. • Див. розділ стор. 8 (Від’єднання підставки для підлоги від телевізора). Для встановлення цього виробу, особливо для визначення міцності стіни, яка має витримувати вагу телевізора, необхідний достатній досвід. Довірте монтаж виробу на стіні дилерам або ліцензованим підрядникам Sony і приділіть належну увагу безпеці під час встановлення. Компанія Sony не несе відповідальності за жодні пошкодження чи травми, викликані неправильною експлуатацією або встановленням. SU-WL500 Щоб встановити телевізор на стіні, викрутіть гвинти з його задньої панелі. (Гвинти закручені в отвори для настінного монтажу.) Тримайте викручені гвинти в безпечному, недосяжному для дітей місці. × 4 UA (Продовження) 31 UA
SU-WL500 × 4 Гвинт (+PSW 6 × 16) Монтажний гак ~ • Закріпіть монтажний гак за допомогою чотирьох гвинтів, що постачаються з кронштейном для настінного кріплення. • Знову приєднуючи підставку для підлоги, вкрутіть раніше викручені гвинти у відповідні отвори ззаду на телевізорі. Діаграма/таблиця розташування гвинтів та гака Назва моделі Розташування гвинтів Розташування гаків KD- SU-WL500 SU-WL500 84X9005 d, j a x SU-WL500 Розташування гвинтів Розташування гаків Кріплення монтажного гака до телевізора. Встановлення телевізора на опорний кронштейн. a b c 32 UA
Таблиця розмірів для встановлення телевізора SU-WL500 A E C B D Центральна точка екрана Одиниця виміру: см Довжина для кожного кута Назва Габарити центру Габарити дисплея монтажу моделі екрана Кут (0°)* KD- A B C D E 84X9005 213,7 113,6 17,1 75,1 13,0 * Тільки для кута 0° для цієї моделі телевізора. Цифри у наведеній таблиці можуть дещо відрізнятися в залежності від монтажу. УВАГА! Стіна, до якої кріпиться телевізор, повинна бути в змозі витримати вагу, щонайменше в чотири рази більшу за вагу телевізора. Вагу див. на стор. 29-30 (Технічні характеристики). UA 33 UA
Additional Information Інформація Транспортування • Перед транспортуванням телевізора від’єднайте всі кабелі. • Для забезпечення належної вентиляції та запобігання накопиченню бруду або пилу: щодо • Для перенесення великого телевізора потрібно чотири або більше осіб. – Не кладіть телевізор у горизонтальне положення, не встановлюйте його нижньою безпечної • При транспортуванні телевізора вручну тримайте його, як показано на малюнку. Не стороною догори, задом наперед або на бік. – Не ставте телевізор на експлуатації натискайте на РК-панель та рамку довкола екрана. • Піднімаючи або переміщуючи полицю, килим, постіль або у шафу. – Не накривайте телевізор телевізор, міцно тримайте його тканиною, такою як занавіски, знизу. або іншими речами, наприклад УВАГА! Вид спереду газетами тощо. – Не встановлюйте телевізор Батарейки не повинні зазнавати дії так, як показано нижче. високих температур, наприклад знаходитися під променями сонця, Циркуляція повітря неможлива. поблизу вогню тощо. Встановлення/ налаштування Вид іззаду Встановіть та використовуйте Стіна Стіна телевізор згідно з нижченаведеними інструкціями з метою запобігання ризику виникнення пожежі, ураження електричним струмом та/або травм. Встановлення • Телевізор має бути встановлений • При переміщенні телевізора Силовий шнур поблизу легкодоступної електричної розетки. оберігайте його від поштовхів або Поводьтеся із силовим шнуром і • Поставте телевізор на надійній надмірної вібрації. розеткою у зазначений нижче рівній поверхні. • При транспортуванні телевізора спосіб, щоб запобігти ризику • Встановлення телевізора на стіну до сервісного центру або при виникнення пожежі, ураження повинен здійснювати тільки переїзді запакуйте його в коробку, електричним струмом або кваліфікований працівник центру використовуючи призначені для пошкодження та/або травм: сервісного обслуговування. нього пакувальні матеріали. – Використовуйте силовий шнур, • З міркувань безпеки Вентиляція наданий тільки компанією Sony, рекомендується використовувати • Ніколи не закривайте допоміжне устаткування а не іншими постачальниками. вентиляційні отвори і нічого не – Вставляйте штепсель до виробництва Sony, зокрема: вставляйте у корпус. електричної розетки до кінця. – Кронштейн для настінного • Залишіть вільний простір навколо кріплення: SU-WL500 – Підключайте телевізор тільки до телевізора, як показано нижче. • Приєднуючи монтажні гаки до мережі змінного струму з • Для забезпечення належної телевізора, обов’язково циркуляції повітря настійно напругою 220-240 В. використовуйте гвинти, що рекомендуємо використовувати – При підключенні кабелів заради надаються у комплекті з кронштейн для настінного власної безпеки обов’язково кронштейном для настінного кріплення виробництва Sony. від’єднайте силовий шнур і кріплення. Гвинти у комплекті слідкуйте, щоб не заплутатися зроблені таким чином, що сягають Встановлення на стіні ногами у кабелях. від 8 мм до 12 мм у довжину, якщо 30 см відміряти від з’єднувальної – Від’єднайте силовий шнур від поверхні монтажного гака. розетки перед ремонтом або Діаметр і довжина гвинтів 10 см 10 см переміщенням телевізора. варіюються залежно від моделі – Тримайте силовий шнур подалі кронштейна для настінного від джерел тепла. кріплення. Використання будь-яких інших – Регулярно виймайте штепсель із гвинтів, крім комплектних, може розетки й очищайте його. Якщо призвести до внутрішнього штепсель вкритий пилом і на 10 см пошкодження телевізора або його нього потрапляє волога, його Залиште принаймні такий простір ізоляція може зіпсуватися, що падіння тощо. вільним навколо телевізора. може призвести до пожежі. 8 мм - 12 мм Встановлення за Примітки Гвинт (надається у комплекті з допомогою підпори • Не використовуйте наданий кронштейном для 30 см силовий шнур із жодним іншим настінного кріплення) обладнанням. 10 см 10 см 6 см • Не защемляйте, не згинайте і не Монтажний гак перекручуйте силовий шнур надто Кріплення гака на сильно. Струмопровідні жили задній стороні можуть оголитися або зламатися. телевізора • Не модифікуйте силовий шнур. Залиште принаймні такий простір • Не кладіть важкі речі на силовий вільним навколо телевізора. шнур. • Не тягніть силовий шнур при від’єднанні його від електричної розетки. 34 UA
Additional Information • Не підключайте надто багато • Не встановлюйте телевізор у Щодо дітей приладів до однієї розетки. вологих і пильних місцях, а також • Не використовуйте електричну у приміщеннях, де присутній • Не дозволяйте дітям залазити на розетку, що не забезпечує маслянистий дим або пара (поряд телевізор. належного прилягання контактів із кухонним столом чи • Тримайте малі деталі поза штепселя. зволожувачем). Це може доступом дітей, щоб діти їх спричинити пожежу, електричний випадково не проковтнули. Заборонене удар або деформацію. У разі виникнення використання нижченаведених Не встановлюйте/використовуйте телевізор у нижчезазначених проблем... місцях, оточеннях і ситуаціях, У разі виникнення будь-якої з оскільки це може призвести до • Не встановлюйте телевізор у місцях, які перебувають під дією нижченаведених проблем негайно несправності телевізора, пожежі, вимкніть телевізор і від’єднайте ураження електричним струмом, високих температур, наприклад, під прямими сонячними силовий шнур від електромережі. пошкодження та/або травм. променями, поблизу батареї Зверніться до свого продавця або Місце: опалення або нагрівально- сервісного центру Sony з вентиляційної системи. проханням, щоб ваш телевізор • Надворі (під прямим сонячним Перегрівання телевізора може промінням), на морському призвести до деформації корпуса і перевірив кваліфікований узбережжі, на кораблі або іншому пошкодження самого пристрою. працівник. судні, всередині транспортного засобу, у медичних закладах, Коли: нестабільних місцях, поблизу – Силовий шнур пошкоджено. відкритих водойм або джерел – Штепсель погано тримається в води, в умовах дощу або диму. електричній розетці. • У разі встановлення у вбиральні публічної лазні чи курорту з – Телевізор пошкоджено у гарячими джерелами можливе Ситуація: результаті падіння, удару або пошкодження телевізора сіркою, потрапляння у нього якого- що міститься в повітрі, тощо. • Не використовуйте телевізор, небудь предмета. якщо у вас мокрі руки, якщо корпус телевізора знятий, а – Через отвори у корпусі також не використовуйте його з всередину потрапила рідина або устаткуванням, не твердий предмет. рекомендованим виробником. Від’єднуйте телевізор від розетки Попередження та антени під час грози. Аби попередити розповсюдження • Для досягнення найвищої якості • Не встановлюйте телевізор так, вогню, завжди уникайте зображення подбайте про те, щоб щоб він виступав у оточуючий розміщення свічок або інших екран не був спрямований на простір. Від удару об телевізор сонце чи джерело штучного джерел відкритого вогню у можуть постраждати люди й безпосередній близькості від освітлення. пошкодитися інші предмети. • Не заносьте телевізор із холоду в пристрою. тепле приміщення. Різка зміна температури може викликати конденсацію вологи. Це може призвести до погіршення якості зображення і якості відтворення кольорів. У такому разі дайте волозі повністю випаруватися і лише потім вмикайте телевізор. Поломка компонентів: Про температуру • Не розбризкуйте воду або миючий засіб безпосередньо на телевізор. • Не кидайте нічого в телевізор. РК-дисплея Скло екрана може розбитися від Рідина може потрапити на нижню Якщо РК-дисплей удару та спричинити серйозну частину екрана чи на зовнішні використовується протягом травму. деталі, а потім всередину приладу і пошкодити телевізор. • Якщо корпус телевізора тріснув, тривалого часу, то зона навколо не торкайтеся його, доки ви не нього нагрівається. Це можна від’єднаєте силовий шнур від відчути на дотик. електромережі. Інакше може статися ураження електричним струмом. Коли телевізор не Оточення: використовується • Гарячі, вологі або надмірно запилені місця; місця, куди • Якщо ви не будете можуть потрапити комахи; де використовувати телевізор телевізор може зазнати протягом кількох днів, його слід механічної вібрації, поблизу від’єднанти від електромережі з займистих речей (свічок тощо). міркувань безпеки та збереження Захищайте телевізор від крапель і навколишнього середовища. бризок рідини та не ставте на • Оскільки просте вимикання нього наповнені рідиною телевізора не означає його предмети, наприклад вази. від’єднання від електромережі, потрібно витягнути штепсель з UA електричної розетки, щоб відключити телевізор повністю. • Однак деякі телевізори мають такі функції, для належної роботи яких телевізори мають залишатися в режимі очікування. 35 UA
Застережні • Використовуючи навушники, відрегулюйте гучність таким чином, щоб уникнути надмірних • Не розбризкуйте воду або миючий засіб безпосередньо на телевізор. Рідина може потрапити на нижню заходи рівнів, оскільки в іншому разі це може призвести до погіршення слуху. частину екрана чи на зовнішні деталі, а потім всередину приладу і пошкодити телевізор. РК-екран Перегляд телевізора • Незважаючи на те, що РК-екран виготовлений із використанням • Деякі люди можуть відчувати високоточної технології і 99,99% дискомфорт (напруження очей, або більше пікселів ефективно • Ніколи не використовуйте жодні втома, нудота тощо), функціонують, на екрані можуть жорсткі тканини, лужні або переглядаючи тримірні з’являтися чорні точки або кислотні розчини й порошки для відеозображення або граючи у яскраві точки світла (червоні, сині чищення або леткі розчинники, стереоскопічні тримірні ігри. Sony або зелені). Це структурна зокрема спирт, бензол, рекомендує глядачам, які властивість РК-екрана, а не розріджувачі, інсектициди тощо. переглядають тримірні результат його несправності. Використання таких речовин або відеозображення або грають у стереоскопічні тримірні ігри, • Не штовхайте й не дряпайте тривалий контакт із гумою або робити регулярні перерви. передній фільтр і не кладіть речі вінілом може призвести до Тривалість та періодичність на цей телевізор. Зображення пошкодження поверхні екрана і перерв залежить від може стати нерівномірним або РК- матеріалу, з якого зроблено індивідуальних особливостей екран може бути пошкоджено. корпус. глядачів. Ви самі маєте визначити • Якщо телевізор використовується • Для забезпечення належної для себе оптимальний режим у холодному приміщенні, вентиляції рекомендуємо перегляду. Відчувши дискомфорт, зображення може стати розмитим періодично чистити вентиляційні припиніть перегляд тримірних або темним. Це не є ознакою отвори за допомогою пилососа. відеозображень або несправності. Такі явища • Регулюючи кут повороту стереоскопічну тримірну гру, поки зникають при підвищенні телевізора, повертайте його добре самопочуття не температури. повільно, щоб уникнути його відновиться; за потреби • При тривалому відтворенні переміщення або зсуву зі своєї зверніться до лікаря. Також слід нерухомих зображень на них може підставки. (i) прочитати інструкції до всіх з’являтися ореол. Він може пристроїв або носіїв, що зникнути через кілька секунд. Додаткове обладнання використовуються разом із цим • Екран і корпус нагріваються під • Тримайте додаткові компоненти телевізором, і (ii) ознайомитися з час роботи телевізора. Це не є або будь-яке обладнання, від останньою інформацією на несправністю. якого йде електромагнітне нашому сайті в Інтернеті (http:// • РК-екран містить невелику випромінювання, подалі від www.sony-europe.com/myproduct). кількість рідкого кристала. телевізора. Інакше це може Слід пам’ятати, що органи зору у Дотримуйтеся місцевих постанов і спричинити спотворення малих дітей (особливо у молодших правил щодо утилізації. зображення та/або виникнення за шість років) ще формуються. • Оберігайте РК-екран від сильних шуму. Перед тим, як дозволити дітям ударів і струсів. Скляна поверхня • Це обладнання належним чином переглядати тримірні екрана може тріснути чи випробуване та визнане таким, відеозображення або грати у розбитися і спричинити травму. що забезпечує функціонування з стереоскопічні тримірні ігри, обмеженнями, визначеними у проконсультуйтеся з лікарем директиві щодо електромагнітної (педіатром або офтальмологом). сумісності (EMC Directive) за Дорослі мають наглядати за використання сигнальних кабелів, малими дітьми, забезпечуючи коротших за 3 метри. дотримання дітьми рекомендацій, що наведені вище. (Застереження щодо • Забороняється використовувати, Догляд і чищення поводження з пультом зберігати чи залишати окуляри 3D або батарейку поблизу вогню чи у екрана/корпусу дистанційного місцях з високою температурою, телевізора керування) наприклад, під прямими Перед чищенням обов’язково променями сонця або в від’єднайте силовий шнур Примітки автомобілі, що стоїть на сонці. телевізора від електричної розетки. • Встановлюючи елементи • При використанні режима імітації живлення, слідкуйте за Щоб запобігти погіршенню якості тримірного ефекта пам’ятайте, що правильністю полярності. матеріалів або покриття екрана, це тримірне відображення • Не використовуйте одночасно дотримуйтеся нижченаведених модифікується даним телевізором елементи живлення різних типів заходів безпеки. шляхом перетворення вихідного або старі й нові елементи зображення. • Щоб видалити пил із поверхні живлення. • Дивіться телевізор при помірному екрана/корпусу, обережно • Утилізуйте елементи живлення освітленні, оскільки перегляд протріть її м’якою тканиною. Якщо без шкоди для навколишнього телевізора при поганому запилення стійке, протріть середовища. У певних регіонах освітленні або протягом тривалого поверхню м’якою тканиною, існують правила щодо утилізації часу призводить до напруження злегка змоченою слабким елементів живлення. Будь ласка, очей. розчином мийного засобу. дізнайтеся про це у місцевих органах влади. 36 UA
• Поводьтеся з пультом обережно. Не впускайте, не наступайте на нього та не допускайте пролиття на нього жодних рідин. • Не кладіть пульт поблизу джерел тепла, під пряме сонячне проміння та у вологі місця. Функціонування пристрою у бездротовому режимі • Не використовуйте цей пристрій у безпосередній близькості від медичного обладнання (електрокардіостимуляторів тощо), оскільки це може призвести до перебоїв у роботі медичного обладнання. • Не зважаючи на те, що цей пристрій передає/отримує кодовані сигнали, остерігайтеся несанкціонованого перехоплення. Виробник не несе відповідальності за виникнення будь-яких проблемних ситуацій у зв’язку з цим. Утилізація телевізора Утилізація старого електричного та електронного обладнання (застосовується в Європейському союзі та інших європейських країнах із системами роздільного збирання сміття) Переробка використаних елементів живлення (директива діє у межах країн Європейського Союзу та інших країн Європи зі системами роздільного збору відходів) UA 37 UA
Additional Information NOTICES AND LICENCES FOR SOFTWARE USED IN THIS TELEVISION AVIS ET LICENCES DES LOGICIELS UTILISES DANS CE TELEVISEUR AVISOS Y LICENCIAS DEL SOFTWARE UTILIZADO EN ESTE TELEVISOR HINWEISE UND LIZENZEN FÜR IN DIESEM FERNSEHGERÄT VERWENDETE SOFTWARE NOTE E LICENZE PER IL SOFTWARE UTILIZZATO IN QUESTO TELEVISORE OPMERKINGEN EN LICENTIES VOOR SOFTWARE GEBRUIKT IN DEZE TELEVISIE English: Refer to the following: This document is available on the following website: http://support.sony-europe.com/quickjump/tv/licenses The General Public License and the Lesser General Public License are available on the following website: http://www.gnu.org/licenses/translations.html Français: Consultez : Des traductions non officielles de ce document sont disponibles sur le site Web suivant : http://support.sony-europe.com/quickjump/tv/licenses Les traductions non officielles étrangères de la licence publique généralisée et de la licence publique généralisée amoindrie sont accessibles à partir du lien hypertexte : http://www.gnu.org/licenses/translations.html Español: Consulte a lo siguiente: Traducciones no oficiales de este documento estan disponibles a traves de la siguiente pagina de Internet: http://support.sony-europe.com/quickjump/tv/licenses Traducciones no oficiales, de la Licencia Pública General y de la Licencia Pública General Menor están disponibles a través de la siguiente página de internet: http://www.gnu.org/licenses/translations.html German: Weitere Informationen: Inoffizielle Ubersetzungen dieses Dokuments finden Sie auf der folgenden Website: http://support.sony-europe.com/quickjump/tv/licenses Eine inoffizielle Übersetzung der General Public Licence und der Lesser General Public Licence steht auf der folgenden Website zur Verfügung: http://www.gnu.org/licenses/translations.html Italian: Fare riferimento a: Traduzioni non ufficiali del presente documento sono disponibili sul seguente sito Web: http://support.sony-europe.com/quickjump/tv/licenses Traduzioni non ufficiali della Licenza Pubblica Generica (GPL) e della Licenza Pubblica Generica Minore (LGPL) sono disponibili sul seguente sito Web: http://www.gnu.org/licenses/translations.html Nederlands: Raadpleeg het volgende: Onofficiele vertalingen van dit document zijn beschikbaar op de volgende website: http://support.sony-europe.com/quickjump/tv/licenses Onofficiële vertalingen van de General Public License en de Lesser General Public License zijn beschikbaar op deze website: http://www.gnu.org/licenses/translations.html
Additional Information END USER LICENCE AGREEMENT FOR CERTAIN SOFTWARE AND SERVICE TO BE USED WITH YOUR SONY PRODUCT IMPORTANT – READ THIS AGREEMENT BEFORE USING YOUR SONY PRODUCT. USING YOUR PRODUCT INDICATES YOUR ACCEPTANCE OF THIS AGREEMENT. This End User Licence Agreement (“EULA”) is a legal agreement between you and Sony Corporation (“Sony”), the licensor of the software (other than the software which is governed by other licences as indicated below, the “Excluded Software”) included in this Sony Product and related materials which shall be collectively referred to as the “Sony Software.” This EULA covers the world-wide market (except for the United States of America, Canada and Japan) as a territory, and also covers the Sony Software and that of Sony’s third party licensors (“Third Party Licensors”) and accompanying printed or online documentation. The Sony Software includes software in your Sony Product, other software, including updates or modified software, provided to you by Sony, whether stored on media or downloaded to the Sony Product via any method. This Sony Product also includes Sony Entertainment Network feature which provides access to selected content services (“Services”) from third party content providers including Sony entities other than Sony Corporation (“Third Party Providers”) as a courtesy to you. The Sony Entertainment Network feature also provides you access to selected Sony content services (“Sony Content Services”), which services and related content (“Sony Content”) shall both be considered Sony Software under this EULA. The Sony Entertainment Network feature requires an Internet connection. Your ability to access the Services, and the quality of the Services presented, are subject to your Internet provider’s service and terms as well as the broadband Internet connection speed you use. Video quality and picture size varies and is dependent upon the speed of your broadband service from your Internet provider and delivery by the Third Party Providers. The content, including but not limited to data, music, sound, audio, photographs, images, graphics, likenesses, software, text, video, messages, tags, or other materials, provided by Third Party Providers (“Content”) and the availability of the Services are at the sole discretion and under the control of the Third Party Providers. The Content and Services of each Third Party Provider are provided pursuant to the terms and conditions of that Third Party Provider. Premium Content may require additional fees and/or registration with the Third Party Provider through a computer. The Services and the Content may only be used for your own personal, private viewing, and shall not be used for non-theatrical exhibition, or any viewing or exhibition for which (or in a venue in which) an admission, access, or viewing fee is charged, or for any public exhibition or viewing. The Services and/or Content may be changed at any time and may be unavailable from time to time. THE SONY SOFTWARE AND THE SERVICES MAY ALLOW SONY, THE THIRD PARTY PROVIDERS, AND/OR OTHER THIRD PARTIES TO COLLECT DATA FROM, CONTROL, AND/OR MONITOR THE SONY PRODUCT AND OTHER DEVICES RUNNING OR INTERACTING WITH THE SONY SOFTWARE. YOU HEREBY CONSENT TO SUCH ACTIVITIES. YOU ALSO AGREE TO SONY’S CURRENT PRIVACY POLICY THAT IS AVAILABLE AT SONY’S WEBSITE. YOU MAY BE ABLE TO REACH THE WEBSITE FOR YOUR COUNTRY THROUGH http://www.sony.net/electronics/. PLEASE CONSULT THE ABOVEMENTIONED LINK FOR ANY UPDATES TO THE POLICY. PLEASE CONTACT APPLICABLE THIRD PARTY PROVIDERS OR OTHER THIRD PARTIES FOR PRIVACY POLICIES RELATED TO THEIR SERVICES. BY USING YOUR SONY PRODUCT, YOU AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS EULA AND SONY’S PRIVACY POLICY. If you do not agree to the terms of this EULA or Sony’s privacy policy, as amended from time to time by Sony in its discretion, Sony is unwilling to license the Sony Software to you and unwilling to allow you to access the Services, and you should promptly contact Sony for instructions on the return of the entire Sony Product and included Sony Software for a refund of the purchase price of the Sony Product. SOFTWARE LICENCE You cannot use the Sony Software except as specified herein. The Sony Software is licensed, not sold. Sony and its Third Party Licensors grant you a limited licence to use the Sony Software only on the Sony Product. The Sony Software may create data files automatically for use with the Sony Software, and you agree that any such data files are deemed to be a part of the Sony Software. The Sony Software is licensed as a single product, and you may not separate its component parts for use on more than one device unless expressly authorized by Sony. You may not use the Sony Software separately from the Sony Product. Except as such prohibition is restricted by the applicable law, you agree to be prohibited from modifying, reverse engineering, decompiling or disassembling the Sony Software in whole or in part for any purpose other than allowed under this EULA. In addition, you may not rent, lease, sublicense, or sell the Sony Software, but you may transfer all of your rights under this EULA only as part of a sale or transfer of the Sony Product provided you retain no copies, transfer all of the Sony Software (including all copies, component parts, any media, printed materials, all versions and any upgrades of the Sony Software, and this EULA), and the recipient agrees to the terms of this EULA. Sony and its Third Party Licensors retain all rights that this EULA does not expressly grant to you. You shall not (a) bypass, modify, defeat, or circumvent any of the functions or protections of the Sony Software or any mechanisms operatively linked to the Sony Software; or (b) remove, alter, cover, or deface any trademarks or notices on the Sony Software. You understand, acknowledge, and agree that the software, network services, or other products other than the Sony Software upon which the Sony Software’s performance may depend might be interrupted or discontinued at the discretion of the suppliers (software suppliers, service providers, Third Party Providers, etc.) or Sony. USER ACCOUNT As part of the agreement to allow you to access, browse, or use the Services and the Content, Third Party Providers and/or other third parties may require that you establish a user account (“Account”) for which you must provide them with true, accurate, current, and complete information about yourself and maintain/promptly update such information. You are responsible for maintaining the confidentiality of any and all of your passwords associated with any such Account. SONY’S RIGHTS TO USER’S MATERIAL If you send any communications or materials to Sony by electronic mail or otherwise (“Materials”), including any selections, comments, data, questions, suggestions, or the like, all such Materials are, and will be treated as, non-confidential and non-proprietary. Thus, to the maximum extent as permitted under the applicable law, you give up any claim that use of such Materials violates any of your rights including moral rights, privacy rights, proprietary or other property rights, rights of publicity, rights to credit for material or ideas, or any other right, including the right to approve the way Sony uses such Materials. Any Material may be adapted, broadcast, changed, copied, disclosed, licensed, performed, posted, published, sold, transmitted, or used by Sony anywhere in the world, in any medium, for the period in which the above-mentioned rights given up by you exist and without attribution or compensation to you. Furthermore, you hereby assign all right, title, and interest in, and Sony is free to use, without any compensation to you, any ideas, know-how, concepts, techniques, or other intellectual property rights contained in the Materials, whether or not patentable, for any purpose whatsoever, including but not limited to developing, manufacturing, having manufactured, licensing, marketing, and selling products using such Materials. However, you agree and understand that Sony is not obligated to use any such ideas, know-how, concepts, or techniques or Materials, and you have no right to compel such use. TRANSMITTED MATERIAL Internet transmissions are never completely private or secure. You understand that any message or information you send to Sony may be read or intercepted by others, unless there is a special notice that a particular message (for example, credit card information) is encrypted (sent in code). Sending a message to Sony does not cause Sony to have any special responsibility to you. DIGITAL RIGHTS MANAGEMENT Content owners use Windows Media digital rights management technology (“WMDRM”) to protect their intellectual property, including copyrights. This Sony Product uses WMDRM software to access WMDRM-protected Content. If the WMDRM software fails to protect the Content, Content owners may ask Microsoft Corporation (“Microsoft”) to revoke the Service’s ability to use WMDRM to play or copy protected Content. Revocation does not affect unprotected Content. If you download licences for protected Content, you agree that Microsoft may include a revocation list with the licences. Content owners may require you to upgrade WMDRM to access their Content. If you decline an upgrade, you will not be able to access Content that requires the upgrade. 2
ADVERTISEMENTS, SERVICE COMMUNICATIONS Inclusion of the Service of a Third Party Provider does not mean that Sony approves of, or endorses, or recommends that Third Party Provider or its Content. You understand and agree that the Services and/or Content may include advertisements (“Advertisements”), and that these Advertisements are necessary in order for the Services to be provided. You also understand and agree that the use of the Sony Entertainment Network feature may include certain communications from Sony or Third Party Providers such as service announcements, administrative messages, newsletters, and the like (“Service Communications”), and that you will not be able to opt out of receiving such Service Communications. SONY, ITS AFFILIATES, AND ITS THIRD PARTY PROVIDERS DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AS TO THE ACCURACY, LEGALITY, RELIABILITY, OR VALIDITY OF ANY ADVERTISMENT, SERVICE COMMUNICATIONS, OR CONTENT, AS WELL AS ANY LIABILITY ARISING UNDER ANY THEORY OF LAW FOR THE ADVERTISEMENTS, SERVICE COMMUNICATIONS, AND CONTENT. Some jurisdictions do not allow the exclusion of implied warranties, so the above exclusion may not apply to you. OBJECTIONABLE CONTENT AND RULES FOR MINORS Certain Content may not be suitable for minors or other users. Such Content may or may not be rated or identified as having explicit language, or otherwise being for a mature audience. Therefore, you acknowledge that you are using the Services at your own risk and that Sony has no liability to you for the Content, including any Content that may be offensive. You are responsible for supervising the use of the Sony Product, the Sony Software, Excluded Software, the Services, and the Content by any minor. If you have no legal competence to execute any agreement with any third party without consent of your parent(s), a guardian or other individuals who have a right to give the consent to you under the applicable law. You should obtain consent before you: (i) e-mail Sony via the Service; (ii) send in any information; (iii) enter any contest or game that requires information about you or offers a prize; (iv) join any club or group; (v) post any information on any bulletin board or enter any chatroom; or (vi) buy anything online. EXCLUSION OF WARRANTY YOU UNDERSTAND, ACKNOWLEDGE, AND AGREE THAT THE CONTENT AND SERVICES ARE PROVIDED BY THIRD PARTY PROVIDERS AND/OR SOFTWARE IS PROVIDED BY THIRD PARTIES OVER WHICH SONY HAS NO CONTROL. THE SELECTION, PROVISION, QUALITY, PICTURE SIZE, AND AVAILABILITY OF SUCH CONTENT AND/OR SOFTWARE ARE THE SOLE RESPONSIBILITY OF SUCH THIRD PARTY PROVIDER OR OTHER THIRD PARTY. YOU AGREE TO COMPLY WITH ANY AND ALL TERMS AND CONDITIONS THAT THE THIRD PARTY PROVIDERS MAY SET FOR ITS SERVICE, CONTENT AND/OR SOFTWARE. YOU FURTHER UNDERSTAND, ACKNOWLEDGE, AND AGREE THAT ACCESS, BROWSING, AND USAGE OF THE SERVICES REQUIRES INTERNET SERVICE PROVIDED BY YOU, AND FOR WHICH YOU ARE SOLELY RESPONSIBLE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE PAYMENT OF ANY THIRD PARTY FEES (SUCH AS INTERNET SERVICE PROVIDER OR AIRTIME CHARGES) FOR SUCH ACCESS AND FOR DISPLAY OR DELIVERY OF ADVERTISEMENTS INCLUDED WITH THE SERVICES. OPERATION OF THE SONY ENTERTAINMENT NETWORK FEATURE AND THE SERVICE MAY BE LIMITED OR RESTRICTED DEPENDING ON THE CAPABILITIES, BANDWIDTH OR TECHNICAL LIMITATIONS OF YOUR INTERNET SERVICE. SONY, ITS AFFILIATES, AND ITS THIRD PARTY PROVIDERS SHALL HAVE NO RESPONSIBILITY FOR THE TIMELINESS, DELETION, MIS-DELIVERY, OR FAILURE TO STORE ANY USER COMMUNICATIONS OR PERSONALIZED SETTINGS. THE SONY SOFTWARE AND ACCOMPANYING DOCUMENTATION, THE SERVICES, AND THE CONTENT ARE FURNISHED TO YOU “AS IS” AND WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS, STATUTORY OR OTHERWISE, OF ANY KIND. SONY, ITS AFFILIATES, ITS THIRD PARTY LICENSORS, AND ITS THIRD PARTY PROVIDERS EXPRESSLY DISCLAIM ALL WARRANTIES AND CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDNG BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT, TITLE, MERCHANTABILITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. SONY, ITS AFFILIATES, ITS THIRD PARTY LICENSORS, AND ITS THIRD PARTY PROVIDERS DO NOT WARRANT THAT THE SONY SOFTWARE OR ACCOMPANYING DOCUMENTATION, THE SERVICES, OR THE CONTENT WILL MEET YOUR REQUIREMENTS OR THAT THE OPERATION OF THE SONY SOFTWARE, THE SERVICES, OR THE CONTENT WILL BE UNINTERRUPTED OR ERROR FREE. FURTHERMORE, SONY, ITS AFFILIATES, ITS THIRD PARTY LICENSORS, AND ITS THIRD PARTY PROVIDERS DO NOT WARRANT OR MAKE ANY REPRESENTATIONS OR CONDITIONS REGARDING THE USE OR THE RESULTS OF THE USE OF THE SONY SOFTWARE, THE SERVICES OR THE CONTENT IN TERMS OF ITS CORRECTNESS, ACCURACY, RELIABILITY OR OTHERWISE. NO ORAL OR WRITTEN INFORMATION OR ADVICE GIVEN BY SONY, ITS AFFILIATES, OR A SONY AUTHORIZED REPRESENTATIVE SHALL CREATE A WARRANTY OR CONDITION, OR IN ANY WAY CHANGE THIS EXCLUSION OF WARRANTY AND CONDITION. SHOULD THE SOFTWARE, MEDIA ON WHICH THE SOFTWARE IS FURNISHED, DOCUMENTATION, THE SERVICES, OR THE CONTENT PROVE DEFECTIVE, YOU (AND NOT SONY OR A SONY AUTHORIZED REPRESENTATIVE) ASSUME THE ENTIRE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR, OR CORRECTION. Some jurisdictions do not allow the exclusion of implied warranties, so the above exclusion may not apply to you. LIMITATION OF LIABILITY IN NO EVENT WILL SONY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY NEGLIGENCE ISSUES RELATED TO THIRD PARTY LICENSORS OR THIRD PARTY PROVIDERS), ITS AFFILIATES, ITS THIRD PARTY LICENSORS OR ITS THIRD PARTY PROVIDERS BE LIABLE TO YOU FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, PUNITIVE, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO COMPENSATION, REIMBURSEMENT OR DAMAGES IN CONNECTION WITH, ARISING OUT OF OR RELATING TO THIS EULA, ON ACCOUNT OF THE LOSS OF USE OF THE SONY PRODUCT, DOCUMENTATION, THE SERVICES, THE CONTENT, DOWN TIME AND YOUR TIME, LOSS OF PRESENT OR PROSPECTIVE PROFITS, LOSS OF DATA, INFORMATION OF ANY KIND, BUSINESS PROFITS, OR OTHER COMMERCIAL LOSS, OR FOR ANY OTHER REASON WHATSOEVER, EVEN IF SONY, ITS AFFILIATES, ITS THIRD PARTY LICENSORS, OR ITS THIRD PARTY PROVIDERS HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THE SONY SOFTWARE AND ACCOMPANYING DOCUMENTATION, THE SERVICES, AND THE CONTENT ARE FURNISHED TO YOU FOR USE AT YOUR OWN RISK. SONY, ITS AFFILIATES, ITS THIRD PARTY LICENSORS, AND ITS THIRD PARTY PROVIDERS WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITION, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR ANY OTHER LEGAL THEORY RELATED TO THE SONY SOFTWARE, THE SERVICES, THE CONTENT, OR THIS EULA. Some jurisdictions may not allow exclusions or limitations of incidental or consequential damages, exclusions or limitations of implied warranties or conditions, or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. LIMITED WARRANTY ON MEDIA In situations where the Sony Software or any part thereof is furnished on media, Sony warrants that for a period of ninety (90) days from the date of original purchase by you, the media on which the Sony Software is furnished to you will be free from defects in materials and workmanship under normal use. This limited warranty extends only to you as the original licensee. Sony’s entire liability and your exclusive remedy will be replacement of the media not meeting Sony’s limited warranty. ANY IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS ON THE MEDIA, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, TITLE, NON-INFRINGEMENT, AND/OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO NINETY (90) DAYS FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE BY YOU. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY OR CONDITION LASTS, SO THESE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION. FEES Sony and its Third Party Providers reserve the right at any time to charge fees for access to new Content or new Services or to portions of the existing Content or Services, or the Services as a whole. In addition, Third Party Providers may charge fees for access to their Content. In no event will you be charged for access to any portion or all of the Content and/or the Services unless Sony and/or a Third Party Provider obtain your prior agreement to pay such charges. If you do not consent to such charges, however, you may not have access to paid Content or Services for which such charges apply. 3
INTELLECTUAL PROPERTY / NOTICE FOR CLAIMS OF INTELLECTUAL PROPERTY VIOLATIONS AND AGENT FOR NOTICE Sony respects the intellectual property rights of others, and we ask you to do the same. It is Sony’s policy, at its discretion as appropriate, (a) to terminate and/or disable the Content of Third Party Providers or users of the Services who may infringe or repeatedly infringe the copyrights or other intellectual property rights of Sony, its Third Party Providers or others; and/or (b) to forward reports of intellectual property rights violations to Third Party Providers and others for review and action per the terms of such Third Party Provider’s procedures for protection of intellectual property rights. The Sony Software and Content are protected by copyright laws and international copyright treaties, as well as other intellectual property laws and treaties. There may be proprietary logos, service marks, trademarks, likenesses, and trade names found in the Sony Software, the Content, or on the Services. By making the Sony Software and Content available on the Services, Sony and the Third Party Providers are not granting you any licence to utilize those proprietary logos, service marks, trademarks, likenesses, or trade names. Any unauthorized use of the Sony Software, the Services, or the Content may violate copyright laws, trademark laws, the laws of privacy and publicity, and civil and criminal statutes. All right, title, and interest in and to the Sony Software and the Content, and any and all copies or portions thereof, are owned by Sony, its licensors, Third Party Licensors, suppliers and/ or Third Party Providers. All rights not specifically granted under this EULA are reserved by Sony, its licensors, Third Party Licensors, suppliers and/or Third Party Providers. You are responsible for all your activities hereunder, including all legal liability incurred from access, browsing, or use of the Services by you or by others who use the Services via your Sony Product or Account (as defined in the User Account section). You may use the Sony Software, the Services, and the Content for lawful purposes only. You may not distribute, exchange, modify, sell, or transmit anything you may copy from the Sony Software, the Services, or the Content, including but not limited to any data, text, software, likenesses, photographs, images, graphics, audio, music, sound, video, messages, and tags, for any business, commercial, or public purpose. As long as you comply with the terms of this EULA, Sony grants you a nonexclusive, nontransferable, limited right to use the Sony Entertainment Network feature to access the Services and the Content as set forth in this EULA. You further agree not to interrupt/disrupt or attempt to interrupt/disrupt the operation of the Sony Software, the Service or the Content in any way. If you believe your work has been copied in a way that constitutes copyright infringement, or that your intellectual property rights have otherwise been violated, please first contact the Third Party Provider for the particular Service. If you are unable to contact such Third Party Provider, or the content at issue is Sony’s, you may contact Sony (the contact point of which is described in the documents accompanying with Sony Product) with the following information in a written notice: (a) an electronic or physical signature of the person authorized to act on behalf of the copyright or other intellectual property interest; (b) a description of the copyrighted work or other intellectual property that you claim has been infringed; (c) a description of the particular Service and where the material that you claim is infringing is located on such Service, with enough detail that we may find the material; (d) your address, telephone number, and e-mail address; (e) a statement by you that you have a good faith belief that the disputed use is not authorized by the copyright or intellectual property owner, its agent, or the law; and (f) a statement by you, made under penalty of perjury, that the above information in your notice is accurate and that you are the copyright or intellectual property owner or authorized to act on the copyright or intellectual property owner’s behalf. INDEMNIFICATION To the maximum extent as permitted under the applicable law, you agree to indemnify, defend, and hold harmless Sony and all of its agents, directors, officers, employees, information providers, licensors and licensees, affiliates, content providers, and direct and indirect parent(s) (collectively, “Indemnified Parties”) from and against any and all liability and costs (including, without limitation, attorneys’ fees and costs) incurred by the Indemnified Parties in connection with any claim arising out of (i) any breach or alleged breach by you of this EULA in any manner, (ii) any information you submit to Sony hereunder, (iii) any breach or alleged breach by you of a third party’s rights, (iv) any damage caused by or alleged to have been caused by you to the Sony Software, the Services, or the Content. To the maximum extent as permitted under the applicable law, counsel you select for defense or settlement of a claim must be consented to by Sony and/or Indemnified Party(s) prior to counsel being engaged to represent you and Sony and/or Indemnified Party(s). You and your counsel will cooperate as fully as reasonably required by the Indemnified Party(s) in defense or settlement of any claim. Sony and/or Indemnified Party(s) reserve the right, at its own expense, to assume the exclusive defense or settlement, and control of any matter otherwise subject to indemnification by you. You shall not in any event consent to any judgment, settlement, attachment, or lien, or any other act adverse to the interest of Sony or any Indemnified Party without the prior written consent of Sony and/or Indemnified Party(s). AUTOMATIC UPDATE FEATURE / MODIFICATION OF EULA AS TO SERVICES From time to time, Sony or third parties may automatically update or otherwise modify the Sony Software, for example, but not limited to, for purposes of error correction, improvement of features, and enhancement of security features. Such updates or modifications may change or delete the nature of features or other aspects of the Sony Software, including features you may rely upon. You hereby agree that such activities may occur at Sony’s sole discretion and that Sony may condition continued use of the Sony Software upon your complete installation or acceptance of such update or modifications. Sony may add to, change, or remove any part, term, or condition of the EULA as it applies to the Sony Software, the Services, and/or the Content at any time without prior notice to you. Any such additions, changes, or removals or any terms posted in the Sony Entertainment Network feature shall apply as soon as they are posted. By continuing to access the Services, the Sony Content Services, the Content, and/or the Sony Content after so posted, you are indicating your acceptance thereto. SONY MAY ADD, CHANGE, DISCONTINUE, REMOVE, OR SUSPEND ANY OF THE SERVICES OR THE SONY CONTENT SERVICES, TEMPORARILY OR PERMANENTLY, AT ANY TIME, WITHOUT NOTICE AND WITHOUT LIABILITY. WITHOUT PREJUDICE TO ANY OTHER RIGHTS, SONY MAY SUSPEND OR TERMINATE THIS EULA AS TO THE SERVICES, THE SONY CONTENT SERVICES, THE CONTENT, AND/OR THE SONY CONTENT IMMEDIATELY UPON NOTICE IF YOU FAIL TO COMPLY WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS EULA. Sony may take any legal and technical remedies to prevent violation of and/or to enforce this EULA, including, without limitation, immediate termination of your access to the Services, if Sony believes in its discretion that you are violating this EULA. HIGH RISK ACTIVITIES The Sony Software is not fault-tolerant and is not designed, manufactured or intended for use or resale as on-line control equipment in hazardous environments requiring fail-safe performance, such as in the operation of nuclear facilities, aircraft navigation or communication systems, air traffic control, direct life support machines, or weapons systems, in which the failure of the Sony Software could lead to death, personal injury, or severe physical or environmental damage (“High Risk Activities”). SONY, EACH OF THE THIRD PARTY LICENSORS, AND EACH OF THEIR RESPECTIVE AFFILIATES SPECIFICALLY DISCLAIM ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF FITNESS FOR HIGH RISK ACTIVITIES. RESTRICTIONS ON EXPORT OF ENCRYPTION TECHNOLOGY The Sony Software and the Content may contain encryption technology. You acknowledge that any export of Sony Software or the Content containing encryption technology from your residence or subsequent re-export of such software by a person located outside of your residence might require a licence or other authorization from any governmental authority. By accepting this licence agreement, you agree to abide by all applicable export laws and regulations in the purchase and use of the Sony product being acquired, including but not limited to those regulations relating to the export control of cryptographic items and not to transfer, or authorize the transfer, of the Sony Software or the Content to a prohibited country or otherwise in violation of any such restrictions or regulations. JURY TRIAL WAIVER EVEN IF TRIAL BY JURY MAY BE ADOPTED UNDER THE APPLICABLE LAW, THE PARTIES HERETO WAIVE TRIAL BY JURY WITH RESPECT TO ANY MATTERS ARISING UNDER OR RELATING TO THIS EULA TO THE MAXIMUM EXTENT AS PERMITTED UNDER THE APPLICABLE LAW. Any cause of action you may have with respect to the Services must be commenced within one (1) year after the claim or cause of action arises to the maximum extent as permitted under the applicable law. Some jurisdictions do not allow limitations on the time for commencement of actions (or prescribe a longer period), so this limitation may not apply to you. ENTIRE AGREEMENT, NOTICE, WAIVER, SEVERABILITY AND JURISDICTION This EULA, the limited warranty accompanying the Sony Product, Sony’s then-current privacy policy, and any additional terms and conditions posted on the Services, together constitute the entire agreement between you and Sony with respect to the Sony Product, the Sony Software, the Services, and the Content. Any notice by Sony hereunder may be made by letter, e-mail, or posting on the Services. The failure of Sony to exercise or enforce any right or provision of this EULA shall not constitute a waiver of such right or provision. If any part of this EULA is held invalid, illegal, or unenforceable, that provision shall be enforced to the maximum extent permissible so as to maintain the intent of this EULA, and the other parts will remain in full force and effect. To the extent permissible by law, this agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of Japan. 4
THIRD PARTY BENEFICIARIES Each Third Party Licensor and each Third Party Provider is an express intended third-party beneficiary of, and shall have the right to enforce, each provision of this EULA with respect to the software, service, and content, as applicable, of such party. EXCLUDED SOFTWARE Excluded Software included in the Sony Product is not subject to this EULA. Please refer to the section of this booklet entitled “NOTICES AND LICENCES FOR SOFTWARE” for a list of the applicable software and terms and conditions governing the use of such Excluded Software. Alternatively, if you do not have access to the website page you can obtain a copy by writing to Sony (the contact point of which is described in the documents accompanying with Sony Product). TERM This EULA is effective until terminated. Sony may terminate this EULA immediately if you fail to comply with its terms by giving you notice. In such event, you must destroy the Sony Software and accompanying documentation, and all copies you have made of them. In addition, upon termination you will have no recourse against Sony, its affiliates, its Third Party Licensors, or its Third Party Providers for your inability to use the Sony Software or the accompanying documentation, the Services, or the Content. NOTICES AND LICENCES FOR SOFTWARE GPL/LGPL LICENSED SOFTWARE The following GPL executables and LGPL libraries are used in this product and are subject to the GPL/ LGPL License Agreements included as part of this documentation: Package list: linux-kernel gcc-for-dev alsa-lib busybox directfb dosfstools fuse glib glibc-for-dev iptables libmicrohttpd pump-autoip libjs exceptionmonitor crypto cairo pango WebCore JavaScriptCore Linux UVC Video for Linux Two (V4L2) iconv Webkit Qt Source code for these executables and libraries, as well as other executables and libraries, can be obtained using the following link: http://www.sony.net/Products/ Linux/ GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation’s software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors’ reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. (Continued) 5
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The “Program”, below, refers to any such program or work, and a “work based on the Program” means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term “modification”.) Each licensee is addressed as “you”. Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License. c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. 6
NO WARRANTY BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found. <one line to give the program’s name and a brief idea of what it does.> Copyright (C) <year> <name of author> This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type ‘show w’. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type ‘show c’ for details. The hypothetical commands ‘show w’ and ‘show c’ should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than ‘show w’ and ‘show c’; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names: Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program ‘Gnomovision’ (which makes passes at compilers) written by James Hacker. <signature of Ty Coon>, 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Library General Public License instead of this License. GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2.1, February 1999 Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. [This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.] Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free software-to make sure the software is free for all its users. This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated software packages-typically libraries--of the Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think carefully about whether this license or the ordinary General Public License is the better strategy to use in any particular case, based on the explanations below. When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish); that you receive source code or can get it if you want it; that you can change the software and use pieces of it in new free programs; and that you are informed that you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it. For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link other code with the library, you must provide complete object files to the recipients, so that they can relink them with the library after making changes to the library and recompiling it. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2) we offer you this license, which gives you legal permission to copy, distribute and/ or modify the library. To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no warranty for the free library. Also, if the library is modified by someone else and passed on, the recipients should know that what they have is not the original version, so that the original author’s reputation will not be affected by problems that might be introduced by others. Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We wish to make sure that a company cannot effectively restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that any patent license obtained for a version of the library must be consistent with the full freedom of use specified in this license. Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser General Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We use this license for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs. When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the combination of the two is legally speaking a combined work, a derivative of the original library. The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License permits more lax criteria for linking other code with the library. We call this license the “Lesser” General Public License because it does Less to protect the user’s freedom than the ordinary General Public License. It also provides other free software developers Less of an advantage over competing non-free programs. These disadvantages are the reason we use the ordinary General Public License for many libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain special circumstances. (Continued) 7
For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must be allowed to use the library. A more frequent case is that a free library does the same job as widely used non-free libraries. In this case, there is little to gain by limiting the free library to free software only, so we use the Lesser General Public License. In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a greater number of people to use a large body of free software. For example, permission to use the GNU C Library in non-free programs enables many more people to use the whole GNU operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating system. Although the Lesser General Public License is Less protective of the users’ freedom, it does ensure that the user of a program that is linked with the Library has the freedom and the wherewithal to run that program using a modified version of the Library. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the difference between a “work based on the library” and a “work that uses the library”. The former contains code derived from the library, whereas the latter must be combined with the library in order to run. TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called “this License”). Each licensee is addressed as “you”. A “library” means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked with application programs (which use some of those functions and data) to form executables. The “Library”, below, refers to any such software library or work which has been distributed under these terms. A “work based on the Library” means either the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term “modification”.) “Source code” for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the library. Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running a program using the Library is not restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute a work based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for writing it). Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses the Library does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library’s complete source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) The modified work must itself be a software library. b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this License. d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful. (For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well-defined independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used by this function must be optional: if the application does not supply it, the square root function must still compute square roots.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Library, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library. In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a given copy of the Library. To do this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not make any other change in these notices. Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies and derivative works made from that copy. This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program that is not a library. 4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange. If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the Library by being compiled or linked with it, is called a “work that uses the Library”. Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of this License. However, linking a “work that uses the Library” with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a “work that uses the library”. The executable is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables. When a “work that uses the Library” uses material from a header file that is part of the Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library even though the source code is not. Whether this is true is especially significant if the work can be linked without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this to be true is not precisely defined by law. If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under Section 6.) Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms of Section 6. Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself. 6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a “work that uses the Library” with the Library to produce a work containing portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit modification of the work for the customer’s own use and reverse engineering for debugging such modifications. You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy of this License. If the work during execution displays copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among them, as well as a reference directing the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things: a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the Library including whatever changes were used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the Library, with the complete machine-readable “work that uses the Library”, as object code and/or source code, so that the user can modify the Library and then relink to produce a modified executable containing the modified Library. (It is understood that the user who changes the contents of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile the application to use the modified definitions.) 8
b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a copy of the library already present on the user’s computer system, rather than copying library functions into the executable, and (2) will operate properly with a modified version of the library, if the user installs one, as long as the modified version is interface-compatible with the version that the work was made with. c) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the materials specified in Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of performing this distribution. d) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent access to copy the above specified materials from the same place. e) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have already sent this user a copy. For an executable, the required form of the “work that uses the Library” must include any data and utility programs needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute. 7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together with other library facilities not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work based on the Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these two things: a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities. This must be distributed under the terms of the Sections above. b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work based on the Library, and explaining where to find the accompanying uncombined form of the same work. 8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based on it. 10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License. 11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Library. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license version number, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are incompatible with these, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. (Continued) 9
END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Libraries If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public License). To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found. <one line to give the library’s name and a brief idea of what it does.> Copyright (C) <year> <name of author> This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public license as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the library, if necessary. Here is a sample; alter the names: Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library ‘Frob’ (a library for tweaking knobs) written by James Random Hacker. <signature of Ty Coon>, 1 April 1990 Ty Coon, President of Vice 10
Notification of BSD Copyright (c) 1994-2004 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its contributors. 4. Neither the name of The NetBSD Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The following notices are required to satisfy the license terms of the software that we have mentioned in this document: This product includes software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its contributors. This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. This product includes software developed by John Polstra. This product includes software developed for the NetBSD Project. See http://www.NetBSD.org/for information about NetBSD. This product includes software developed by Winning Strategies, Inc. This product includes software developed by Michael Graff. This product includes software developed by Christos Zoulas. This product includes software developed by Jonathan Stone for the NetBSD Project. This product includes software developed by Christopher G. Demetriou for the NetBSD Project. This product includes software developed by Niels Provos. This product includes software developed by TooLs GmbH. This product includes software developed by the University of California, Lawrence Berkeley Laboratory. This product includes software developed by WIDE Project and its contributors. INDEPENDENT JPEG GROUP SOFTWARE This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. SOFTWARE DEVELOPED BY THE OPENSSL PROJECT FOR USE IN THE SSL TOOLKIT Copyright (c) 1998-2008 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: “This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (<http://www.openssl.org/>)” 4. The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact [email protected]. 5. Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: “This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (<http://www.openssl.org/>)” THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS’’ AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected]). This product includes software written by Tim Hudson ([email protected]). Original SSLeay License ------------------------ Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected]) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young ([email protected]). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are adhered to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson ([email protected]). Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: (Continued) 11
1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: “This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected])”. The word ‘cryptographic’ can be left out if the routines from the library being used are not cryptographic related:-). 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: “This product includes software written by Tim Hudson ([email protected])”. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS’’ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The license and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution license [including the GNU Public License.] FREETYPE/FREETYPE2 SOFTWARE The software is based in part of the work of the FreeType Team. Notification of Morisawa font The Morisawa-Shingo R font used on the screen display is solely developed by Morisawa Inc. Notification of Tiresias Font RNIB Tiresias Screen Font is developed by RNIB. Notification of MIT EXPAT Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd and Clark Cooper Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Expat maintainers. JSONcpp Copyright (c) 2007-2010 Baptiste Lepilleur Mongoose Copyright(c) 2010 Sergey Lyubka cJSON Copyright(c) 2009 Dave Gamble Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the “Software”), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. CURL SOFTWARE COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE. Copyright (c) 1996 - 2009, Daniel Stenberg, <[email protected]>. All rights reserved. Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies. THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization of the copyright holder. LIBPIXMAN libpixregion Copyright 1987, 1998 The Open Group. Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation. The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE OPEN GROUP BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of The Open Group shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from The Open Group. Copyright 1987 by Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts. All Rights Reserved. Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of Digital not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific, written prior permission. DIGITAL DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NO EVENT SHALL DIGITAL BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA 12
OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- libic Copyright © 2001 Keith Packard. Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of Keith Packard not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific, written prior permission. Keith Packard makes no representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided “as is” without express or implied warranty. KEITH PACKARD DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NO EVENT SHALL KEITH PACKARD BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- slim slim is Copyright © 2003 Richard Henderson Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of Richard Henderson not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific, written prior permission. Richard Henderson makes no representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided “as is” without express or implied warranty. RICHARD HENDERSON DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NO EVENT SHALL RICHARD HENDERSON BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. GIFLIB SOFTWARE The GIFLIB distribution is Copyright (c) 1997 Eric S. Raymond Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the “Software”), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. 802.11 WLAN DRIVER SOFTWARE Copyright (c) 2010, Atheros Communications Inc. Permission to use, copy, modify, and/or distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND THE AUTHOR DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. WLAN DRIVER CCMP SW ENCRYPTION/DECRYPTION Host AP crypt: host-based CCMP encryption implementation for Host AP driver Copyright (c) 2003-2004, Jouni Malinen <[email protected]> This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License version 2 as published by the Free Software Foundation. See README and COPYING for more details. Alternatively, this software may be distributed under the terms of BSD license. WLAN DRIVER USB RELATING FILES Copyright (c) 2008-2010, Atheros Communications Inc. This program is under the ISC permissive license which is GPL-Compatible. You can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License version 2 as published by the Free Software Foundation. Permission to use, copy, modify, and/or distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies. THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS” AND THE AUTHOR DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. WPA Supplicant and hostapd Copyright (c) 2002-2011, Jouni Malinen <[email protected]> and contributors All Rights Reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. (Continued) 13
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. Neither the name(s) of the above-listed copyright holder(s) nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. LIBXML2 SOFTWARE Except where otherwise noted in the source code (e.g. the files hash.c, list.c and the trio files, which are covered by a similar licence but with different Copyright notices) all the files are: Copyright (C) 1998-2003 Daniel Veillard. All Rights Reserved. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the “Software”), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FIT-NESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE DANIEL VEILLARD BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of Daniel Veillard shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from him. LIBMNG SOFTWARE Copyright (c) 2000-2007 Gerard Juyn [You may insert additional notices after this sentence if you modify this source] For the purposes of this copyright and license, “Contributing Authors” is defined as the following set of individuals: Gerard Juyn- gjuyn :at: users.sourceforge.net Glenn Randers-Pehrson-glennrp :at: users.sourceforge.net Raphael Assenat- raph :at: raphnet.net John Stiles The MNG Library is supplied “AS IS”. The Contributing Authors disclaim all warranties, expressed or implied, including, without limitation, the warranties of merchantability and of fitness for any purpose. The Contributing Authors assume no liability for direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages, which may result from the use of the MNG Library, even if advised of the possibility of such damage. Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this source code, or portions hereof, for any purpose, without fee, subject to the following restrictions: 1. The origin of this source code must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. 2. Altered versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source. 3. This Copyright notice may not be removed or altered from any source or altered source distribution. The Contributing Authors specifically permit, without fee, and encourage the use of this source code as a component to supporting the MNG and JNG file format in commercial products. If you use this source code in a product, acknowledgment would be highly appreciated. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Parts of this software have been adapted from the libpng package. Although this library supports all features from the PNG specification (as MNG descends from it) it does not require the libpng package. It does require the zlib library and optionally the IJG jpeg library, and/or the “little-cms” library by Marti Maria (depending on the inclusion of support for JNG and Full-Color-Management respectively. This library’s function is primarily to read and display MNG animations. It is not meant as a full-featured image-editing component! It does however offer creation and editing functionality at the chunk level. (future modifications may include some more support for creation and or editing) FONTCONFIG SOFTWARE fontconfig/fontconfig/fontconfig.h Copyright (c) 2001 Keith Packard Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of Keith Packard not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific, written prior permission. Keith Packard makes no representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided “as is” without express or implied warranty. THE AUTHOR(S) DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR(S) BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. C-ARES SOFTWARE Copyright 1998 by the Massachusetts Institute of Technology. Copyright (C) 2007-2008 by Daniel Stenberg Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of M.I.T. not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific, written prior permission. M.I.T. makes no representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided “as is” without express or implied warranty. 14
Notification of PlayReady™ This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary. Content owners use Microsoft PlayReady™ content access technology to protect their intellectual property, including copyrighted content. This device uses PlayReady technology to access PlayReady-protected content and/or WMDRM-protected content. If the device fails to properly enforce restrictions on content usage, content owners may require Microsoft to revoke the device's ability to consume PlayReady-protected content. Revocation should not affect unprotected content or content protected by other content access technologies. Content owners may require you to upgrade PlayReady to access their content. If you decline an upgrade, you will not able to access content that requires the upgrade. Notification of Windows Media™ Windows Media™ is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Notification of Smooth Streaming This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft. Notification of MPEG-4 Visual THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR (i) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (ii) DECODING MPEG-4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM Notification of MPEG-4 AVC THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM Notification of VC-1 THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE VC-1 PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE VC-1 STANDARD (“VC-1 VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE VC-1 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE VC-1 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM Notification of MP3 MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from FraunhoferIIS and Thomson Opera® Browser This software is being provided on an <<as is>> basis. Opera and its suppliers disclaim all warranties regarding the software, either express or implied, statutory or otherwise, including without limitation warranties of functionality, fitness for a particular purpose or non-infringement. (a) restrict use of Opera Browser in Object Code embedded on this Product for personal use only; (b) prohibit, to the extent permitted by applicable law, the duplication, reverse engineering, disassembly or de-compilation of any portion of Opera Browser; (c) disclaim or limit, to the extent permitted by applicable law, Opera’s liability for any direct, indirect, consequential and similar damages, costs or expenses of any kind; (d) disclaim or limit, to the extent permitted by applicable law, any warranties in relation to or by Opera and/or Opera Browser , including without limitation warranties of functionality, fitness for a particular purpose or non-infringement; Opera® Browser from Opera Software ASA. Copyright 1995-2012 Opera Software ASA. All rights reserved. The Opera® Browser uses the following third party code: • This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. • This product includes cryptographic software written by Eric Young. (Continued) 15
• Eberhard Mattes. • Doug Lea. • David M. Gay. • Portions of this software are copyright © 1996-2004 The FreeType Project. All rights reserved. • The OpenSSL Toolkit is covered by the OpenSSL licenses: • Number-to-string and string-to-number conversions are covered by the following license: The author of this software is David M. Gay. Copyright © 1991, 1996, 2000, 2001 by Lucent Technologies. Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose without fee is hereby granted, provided that this entire notice is included in all copies of any software which is or includes a copy or modification of this software and in all copies of the supporting documentation for such software. THIS SOFTWARE IS BEING PROVIDED “AS IS”, WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY. IN PARTICULAR, NEITHER THE AUTHOR NOR LUCENT MAKES ANY REPRESENTATION OR WARRANTY OF ANY KIND CONCERNING THE MERCHANTABILITY OF THIS SOFTWARE OR ITS FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE. dtoa and strtod David Gay’s binary/decimal conversion code (dtoa and strtod) The author of this software is David M. Gay. Copyright (c) 1991, 2000, 2001 by Lucent Technologies. Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose without fee is hereby granted, provided that this entire notice is included in all copies of any software which is or includes a copy or modification of this software and in all copies of the supporting documentation for such software. THIS SOFTWARE IS BEING PROVIDED “AS IS”, WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY. IN PARTICULAR, NEITHER THE AUTHOR NOR LUCENT MAKES ANY REPRESENTATION OR WARRANTY OF ANY KIND CONCERNING THE MERCHANTABILITY OF THIS SOFTWARE OR ITS FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE. Gracenote® End User License Agreement This application or device contains software from Gracenote, Inc. of Emeryville, California (“Gracenote”). The software from Gracenote (the “Gracenote Software”) enables this application to perform disc and/or file identification and obtain music-related information, including name, artist, track, and title information (“Gracenote Data”) from online servers or embedded databases (collectively, “Gracenote Servers”) and to perform other functions. You may use Gracenote Data only by means of the intended End-User functions of this application or device. You agree that you will use Gracenote Data, the Gracenote Software, and Gracenote Servers for your own personal non-commercial use only. You agree not to assign, copy, transfer or transmit the Gracenote Software or any Gracenote Data to any third party. YOU AGREE NOT TO USE OR EXPLOIT GRACENOTE DATA, THE GRACENOTE SOFTWARE, OR GRACENOTE SERVERS, EXCEPT AS EXPRESSLY PERMITTED HEREIN. You agree that your non-exclusive license to use the Gracenote Data, the Gracenote Software, and Gracenote Servers will terminate if you violate these restrictions. If your license terminates, you agree to cease any and all use of the Gracenote Data, the Gracenote Software, and Gracenote Servers. Gracenote reserves all rights in Gracenote Data, the Gracenote Software, and the Gracenote Servers, including all ownership rights. Under no circumstances will Gracenote become liable for any payment to you for any information that you provide. You agree that Gracenote, Inc. may enforce its rights under this Agreement against you directly in its own name. The Gracenote service uses a unique identifier to track queries for statistical purposes. The purpose of a randomly assigned numeric identifier is to allow the Gracenote service to count queries without knowing anything about who you are. For more information, see the web page for the Gracenote Privacy Policy for the Gracenote service. The Gracenote Software and each item of Gracenote Data are licensed to you “AS IS.” Gracenote makes no representations or warranties, express or implied, regarding the accuracy of any Gracenote Data from in the Gracenote Servers. Gracenote reserves the right to delete data from the Gracenote Servers or to change data categories for any cause that Gracenote deems sufficient. No warranty is made that the Gracenote Software or Gracenote Servers are error-free or that functioning of Gracenote Software or Gracenote Servers will be uninterrupted. Gracenote is not obligated to provide you with new enhanced or additional data types or categories that Gracenote may provide in the future and is free to discontinue its services at any time. GRACENOTE DISCLAIMS ALL WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE, AND NON-INFRINGEMENT. GRACENOTE DOES NOT WARRANT THE RESULTS THAT WILL BE OBTAINED BY YOUR USE OF THE GRACENOTE SOFTWARE OR ANY GRACENOTE SERVER. IN NO CASE WILL GRACENOTE BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES OR FOR ANY LOST PROFITS OR LOST REVENUES. Apache License 1.0 This product includes software developed by the Apache Group for use in the Apache HTTP server project (http://www.apache.org/). SkypeKit This product includes SkypeKit Version 3 Copyright 2003-2010, Skype Limited Patents Pending Skype, associated trade marks and logos and the “S” symbol are trade marks of Skype Limited. 16
For useful information about Sony products Szczegółowe informacje o produktach Sony Pour obtenir les informations utiles concernant les Užitečné informace o výrobcích Sony produits Sony Pre viac informácií o produktoch Sony Información de utilidad para productos Sony Sony termékekről hasznos információkat találhat az Voor nuttige informatie over Sony producten alábbi weboldalon Für hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Pentru informaţii utile despre produsele Sony Para informação útil sobre os produtos Sony За полезна информация отноcно продуктите на Sony Per informazioni utili sui prodotti Sony Για χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με τα προϊντα SONY For nyttig information om Sony-produkter Sony ürünleri için faydali bilgiler For mere information om Sony-produkter Для получения полезной информации о продукции Hyödyllista tietoa Sony tuotteista Сони For nyttig informasjon om Sony produkter Для отримання корисної інформації щодо виробів компанії Sony 4-437-334-12(1) © 2012 Sony Corporation Printed in Japan