3-097-662-22(1) E LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV Bedienungsanleitung DE Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Mode d’emploi FR Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section « Consignes de sécurité » de ce manuel. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Istruzioni per l’uso IT Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione “Informazioni sulla sicurezza” del presente manuale. Conservare il manuale per riferimento futuro. Gebruiksaanwijzing NL Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf met veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen. Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. KDL-40P25xx KDL-32P25xx KDL-26P25xx KDL-40P25xx Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten KDL-32P25xx Pour obtenir les informations utiles concernant les produits Sony KDL-26P25xx 3-097-662-22(1) Per informazioni utili sui prodotti Sony Voor nuttige informatie over Sony producten E Printed in Spain © 2006 Sony Corporation
Information zu Warenzeichen Einführung • ist eine eingetragene Marke der DVB Project. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony • Herstellung in Lizenz von BBE Sound, Inc. Lizenziert entschieden haben. durch BBE Sound, Inc. und geschützt durch eines oder mehrere der folgenden US-Patente: 5510752, 5736897. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, BBE und das BBE-Symbol sind Warenzeichen von BBE bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sound, Inc. Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu • Herstellung in Lizenz der Dolby Laboratories. ”Dolby” können. und das Doppel-D Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. Hinweis zu Funktionen für digitale • HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Warenzeichen Sender von HDMI Licensing LLC. • Alle Funktionen, die sichauf digitales Fernsehen ( ) • Die in diesem Handbuch verwendeten Abbildungen beziehen, funktionieren nur in Ländern und Gebieten, in zeigen - falls nichts Anderes angegeben ist - das Gerät denen digitale terrestrisches Fernsehsignale im Standard KDL-32P2520. DVB-T (MPEG2) ausgestraht werden. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler vor Ort, ob an Ihrem Wohnort • Die Buchstaben "xx", die in der Modellbezeichnung DVB-T-Signale empfangen werden können. stehen, entsprechen der Zahlenkombination für die • Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T-Spezifikationen. Farbvariationen. Kompatibilität mit zukünftigen digitalen terrestrischen DVB-T-Sendungen kann jedoch nicht garantiert werden. • In manchen Ländern sind u.U. einige Funktionen für digitales Fernsehen nicht verfügbar. 2 DE
Inhaltsverzeichnis Leitfaden zur Inbetriebnahme 4 Leitfaden zur Inbetriebnahme 4 Sicherheitshinweise ..................................................................................................................7 Sicherheitsmaßnahmen ..........................................................................................................10 Die Fernbedienung................................................................................................................11 Bedien- und Anzeigeelemente des Fernsehgeräts ............................................................12 Fernsehen Fernsehen ...............................................................................................................................12 Verwenden des elektronischen Programmführers EPG ...............................................14 Verwenden der Favoritenliste .......................................................................................15 Das Menüsystem Navigieren in den Menüs ........................................................................................................16 DE Das Menü Bild-Einstellungen ..................................................................................................17 Das Menü Ton-Einstellungen..................................................................................................18 Das Menü Funktionen .............................................................................................................19 Das Menü Grundeinstellungen................................................................................................20 Das Menü Digital-Einstellungen ....................................................................................22 Zusatzgeräte verwenden Anschließen von zusätzlichen Geräten...................................................................................23 Anzeigen eines Bildes, das von einem angeschlossenen Gerät kommt.................................25 Zusatzinformationen Technische Daten ...................................................................................................................26 Störungsbehebung..................................................................................................................27 : nur für Digitalkanäle 3 DE
Leitfaden zur Inbetriebnahme 1: Überprüfen des 2: Anschließen von Zubehörs Antenne/Videorecorder Fernbedienung RM-ED007 (1) Anschließen einer Antenne Batterien der Größe AA (Typ R6) (2) Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) Kabelhalter (1) (nur bei KDL-40P25xx) Kabelbinder (1) und Schrauben (2) Antennenadapter (1) (nur bei KDL-26P25xx) (nur bei KDL-26P25xx) Anschließen einer Antenne und eines Videorecorders So setzten Sie Batterien in die Fernbedienung ein (nur bei KDL-26P25xx) Hinweise • Achten sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung. • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend. Beachten Sie geltende Entsorgungsrichtlinien. Wenden Sie sich ggf. an die zuständige Behörde. • Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien zusammen. Scart-Kabel (nicht mitgeliefert) • Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie sie nicht fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie keine Flüssigkeiten darauf. • Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer Wärmequelle, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an einem feuchten Ort auf. HF-Kabel (nicht mitgeliefert) Videorecorder 4 DE
3: Bündeln der Kabel 4: Sichern des Fernsehgeräts Leiftaden zur Inbetriebnahme gegen Umfallen 2 3 (nur bei KDL-40P25xx) 1 5: Auswählen der Menüsprache und des Landes 2 1 2 3,4 1 Stecken Sie den Netzstecker des Fernsehgeräts in eine Steckdose (220-240V Wechselstrom, 50 Hz). 2 Drücken Sie 1 auf der Oberseite des Fernsehgeräts. Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint auf dem Fernsehschirm das Menü für Sprachauswahl. Wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Betrieb befindet (die Standby-Anzeige 1 an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet rot), drücken Sie auf der Fernbedienung "/1, um das Fernsehgerät einzuschalten. (Fortsetzung) 5 DE
3 Wählen Sie mit F/f eine der im Menü angebotenen Sprachen aus, und drücken Sie dann . 6: Automatische Auto Start Up Programmsuche Language Nach der Auswahl von Land/Region wird auf dem Country Fernsehschirm eine Bestätigungsmeldung für den Sendersuchlauf eingeblendet. Das Fernsehgerät wird alle verfügbaren Fernsehsender suchen und speichern. Select: Confirm: 4 Wählen Sie mit F/f das Land bzw. die Region, wo Sie das Fernsehgerät betreiben, und drücken Sie danach . Neuinitialisierung Sprache Land 1 3 Wahl: Bestätigen: 1 Drücken Sie . Wenn das Land, in dem Sie das Fernsehgerät Autom. Progr. benützen wollen, in der Liste nicht erscheint, Automatisches Abspeichern jetzt starten? wählen Sie an Stelle eines Landes die Einstellung “-”. Auf dem Fernsehschirm wird eine Bestätigungsmeldung für den Sendersuchlauf Zurück: Start: Ende: MENU eingeblendet. Gehen Sie zu “6: Automatische Programmsuche”. Das Fernsehgerät beginnt nun, alle verfügbaren digitalen Kanäle und anschließend die analogen Kanäle zu suchen. Dies kann einige Zeit dauern. Haben Sie Geduld und drücken Sie in der Zwischenzeit keine Taste am Fernsehgerät oder auf der Fernbedienung. Falls eine Aufforderung eingeblendet wird, die Antennenverbindung zu bestätigen Es wurden weder digitale noch analoge Sender gefunden. Prüfen Sie alle Antennenverbindungen, und drücken Sie dann , um den Sendersuchlauf erneut zu starten. 2 Wenn das Menü Programme ordnen eingeblendet wird, folgen Sie den Anleitungsschritten im Abschnitt “Programme ordnen” (Seite 20). Wenn Sie die Reihenfolge, in der die analogen Sender im Fernsehgerät gespeichert werden, nicht ändern möchten, gehen Sie zu Schritt 3. 3 Drücken Sie MENU, um diesen Modus zu beenden. Das Fernsehgerät hat nun alle verfügbaren Sender gespeichert. 6 DE
• Das Fernsehgerät bleibt auch inausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden. Um das Fernsehgerät vollständig vom Sicherheitsinformationen Stromnetz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden. Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch Netzkabel möglicherweise Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss. • Beachten Sie folgende Hinweise, um eine Transport Beschädigung des • Wenn Sie das Fernsehgerät transportieren Netzkabels zu vermeiden. müssen, lösen Sie zunächst alle Kabel vom Ein beschädigtes Netzkabel Fernsehgerät. • Zum Tragen des großformatigen Fernsehgeräts kann einen Brand oder einen sind mindestens zwei Personen erforderlich. Stromschlag verursachen. • Wenn Sie das Fernsehgerättragen, halten Sie es – Ziehen Sie den Netzstecker aus der wie in der Abbildung rechts dargestellt. Wenn Steckdose, wenn Sie das Fernsehgerät Sie das Fernsehgerät oder den Bildschirm umstellen. anheben oder transportieren möchten, – Wenn Sie die Netzkabelverbindung umgreifen Sie dazu seine Unterkante. trennen möchten, sollten Sie zuerst Andernfalls kann das Fernsehgerät den Netzstecker aus der Steckdose herunterfallen und beschädigt werden oder ziehen. schwere Verletzungen verursachen. – Ziehen Sie immer am Stecker, wenn • Setzen Sie das Fernsehgerät beim Sie das Netzkabel von der Steckdose Transport weder Stößen noch starken trennen. Ziehen Sie nicht am Erschütterungen aus. Andernfalls kann das Netzkabel selbst. Fernsehgerät herunterfallen und beschädigt – Klemmen Sie das Netzkabel nicht ein werden oder schwere Verletzungen und biegen und verdrehen Sie das verursachen. Kabel nicht übermäßig. Die interne • Wenn das Fernsehgerät herunterfällt oder anderweitig beschädigt wird, lassen Sie es Isolierung könnte beschädigt werden, so dass die blanken unverzüglich von qualifiziertem Adern im Inneren des Kabels brechen oder freiliegen. Fachpersonal überprüfen. – Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor. • Wenn Sie das Fernsehgerät wegen einer Reparatur oder bei einem – Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der – Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern. Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, verwenden Sie es nicht Aufstellung weiter. Lassen Sie es bei Ihrem Händler oder Sony-Kundendienst austauschen. • Das Fernsehgerät sollte nebeneiner frei zugänglichen Netzsteckdose installiert werden. • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen • Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, Geräten. ebene Fläche. Hängen Sie nichts an das • Verwenden Sie ausschließlich ein Originalnetzkabel von Sony Fernsehgerät. Andernfalls kann das Fernsehgerät und keinem anderen Hersteller. herunterfallen und Sachschäden oder schwere Netzsteckdose Verletzungen verursachen. Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, Stecker fest sitzt. Stecken Sie den Stecker ganz in die an denen es extremen Temperaturen ausgesetzt Netzsteckdose. Wenn der Stecker lose in der ist, z. B. in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizung oder Steckdose sitzt, kann es zu einem Funkenschlag eines Warmluftauslasses. Wenn das Fernsehgerät extremen Temperaturen ausgesetzt wird, kann es sich überhitzen. In diesem Fall kommen. In diesem Fall besteht Feuergefahr. kann sich das Gehäuse verformen oder es kann zu Fehlfunktionen Wenden Sie sich gegebenenfalls an einen kommen. qualifizierten Elektriker und lassen Sie die • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht direkt neben dem Auslass einer Netzsteckdose auswechseln. Klimaanlage auf. Wenn das Fernsehgerät an einer solchen Stelle Reinigen des Netzsteckers installiert wird, kann in seinem Innern Feuchtigkeit kondensieren und Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose eine Betriebsstörung auslösen. und reinigen Sie ihn regelmäßig. Wenn der • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht in sehr warmer, öliger, feuchter oder stark Stecker verstaubt ist und sich Feuchtigkeit staubbelasteter Umgebung auf. ablagert, kann die Isolierung leiden und es • Installieren Sie das Fernsehgerät nicht an besteht Feuergefahr. Orten, an denen die Gefahr besteht, dass Überlastung der Stromkreise Insekten in das Gerät eindringen. • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen es Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich auf mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist. den Betrieb an 220–240 V Wechselstrom • Installieren Sie das Fernsehgerät nicht so, dass es z. B. hinter einer ausgelegt. Achten Sie darauf, nicht zu Säule hervorragt oder man mit dem Kopf dagegen stoßen könnte. viele andere Geräte an dieselbe Sonst kann es zu Verletzungen kommen. Netzsteckdose anzuschließen. Andernfalls • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags. Fernsehgerät klettern. Wenn das Gerät nicht benutzt wird • Wenn Sie das Fernsehgerät in der Nähe von Meerwasser aufstellen, kann die salzhaltige Luft • Zum Schutz der Umwelt und aus Korrosion an den Metallteilen des Fernsehgeräts Sicherheitsgründen empfiehlt es verursachen. Interne Bauteile können beschädigt sich, das Fernsehgerät vom werden und es besteht Feuergefahr. Stromnetz zu trennen, wenn es mehrere Tage nicht benutzt wird. (Fortsetzung) 7 DE
Luftzirkulation Sonderzubehör • Blockieren Sie nicht die Beachten Sie die folgenden Punkte, Lüftungsöffnungen und stecken Sie wenn Sie das Fernsehgerät auf einem nichts in das Gehäuse. Andernfalls Ständer oder mit einer Wandhalterung besteht Feuergefahr aufgrund einer anbringen. Andernfalls kann das Überhitzung des Geräts. Fernsehgerät herunterfallen und • Ohne ausreichende Belüftung schwere Verletzungen verursachen. können sich auf und im Fernsehgerät Staub und Schmutz • Aus Sicherheitsgründen sollten ansammeln. Beachten Sie Folgendes, um eine ausreichende Sie Zubehör von Sony verwenden: Belüftung zu gewährleisten: – KDL-40P25xxx: – Installieren Sie das Fernsehgerät nicht nach hinten oder Wandmontagehalterung SU-WL51. seitwärts geneigt. – KDL-32P25xx/KDL-26P25xx: – Installieren Sie das Fernsehgerät nicht auf dem Kopf stehend Wandmontagehalterung SU-WL31. oder falsch herum. • Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony – Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Regal oder Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine einem Schrank. ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten und – Stellen Sie das Fernsehgerät nicht auf einer Decke oder einem Staubablagerungen auf dem Fernsehgerät zu vermeiden. Bett auf. • Wenn das Fernsehgerät an einer Wand montiert werden – Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder Vorhängen soll, sollte dafür ein qualifizierter Techniker beauftragt ab und legen Sie keine Gegenstände wie Zeitungen usw. darauf. werden. Bei unsachgemäßer Montage kann Gefahr für die • Lassen Sie ausreichend Platz umdas Fernsehgerät. Andernfalls ist Sicherheit entstehen. die Belüftung unzureichend und das Fernsehgerät kann sich • Sichern Sie das Fernsehgerät auf geeignete Weise, und überhitzen. In diesem Fall besteht Feuergefahr und das befolgen Sie beim Aufstellen des Fernsehgeräts die Fernsehgerät kann beschädigt werden. Anleitung, die dem Ständer beiliegt. • Verwenden Sie unbedingt die mit dem Ständer oder der An der Wand Wandhalterung gelieferten Halterungs- und Befestigungsteile. 30 cm Verkabelung • Trennen Sie das Gerät zu Ihrereigenen Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anchließen. 10 cm 10 cm • Stolpern Sie nicht über die Kabel. Andernfalls kann das Fernsehgerät beschädigt werden. Medizinische Einrichtungen Stellen Sie dieses Fernsehgerät nicht an Orten wie Krankenhäusern auf, an denen medizinische Geräte eingesetzt 10 cm werden. Das Gerät kann Fehlfunktionen an medizinischen Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. Geräten verursachen. Nutzung im Freien Auf einem Gerätefuß • Installieren Sie das Fernsehgerät nicht im Freien. Wenn das Fernsehgerät 30 cm Regen ausgesetzt wird, besteht Feuergefahr und die Gefahr eines Stromschlags. 6 cm • Wenn das Fernsehgerät direkter 10 cm 10 cm Sonnenbestrahlung ausgesetzt wird, kann es sich aufheizen. Dies kann zu Schäden am Gerät führen. Fahrzeuge, Boote und andere Wasserfahrzeuge • Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Fahrzeug. Durch Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. die Bewegung beim Fahren kann das Fernsehgerät herunterfallen und Verletzungen verursachen. • Installieren Sie das Fernsehgerätauf keinen Fall folgendermaßen: • Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Schiff, Boot oder Die Luftzirkulation Die Luftzirkulation einem anderen Wasserfahrzeug. wird unterbunden. wird unterbunden. Wenn das Fernsehgerät Wasser, insbesondere Meerwasser ausgesetzt wird, besteht Feuergefahr und die Gefahr von Schäden am Gerät. Wasser und Feuchtigkeit • Installieren Sie das Fernsehgerät nicht Wand Wand in der Nähe von Wasser, wie z. B. neben einer Badewanne oder einer Dusche. Schützen Sie das Fernsehgerät außerdem vor Regen, Feuchtigkeit und Rauch. Andernfalls besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags. 8 DE
• Berühren Sie das Netzkabel und das Fernsehgerät nicht mit nassen Händen. Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag kommen und das Fernsehgerät kann beschädigt werden. Feuchtigkeit und brennbares Material • Legen Sie keine Gegenstände auf das Fernsehgerät. Das Fernsehgerät darf keinem Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße wie beispielsweise Vasen darauf abgestellt werden. • Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie brennbare Gegenstände oder offene Flammen (z.B. Kerzen) und Glühbirnen vom Fernsehgerät fern. • Wenn durch die Öffnungen Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Fernsehgerät gelangt sind, dürfen Sie es nicht mehr benutzen. Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag kommen und das Fernsehgerät kann beschädigt werden. Lassen Sie es unverzüglich von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen. Gewitter Berühren Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit bei einem Gewitter weder das Fernsehgerät, noch das Netzkabel oder das Antennenkabel. Bruchstücke • Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des Bildschirms könnte zerbrechen. In diesem Fall besteht die Gefahr schwerer Verletzungen. • Wenn der Bildschirm des Fernsehgeräts gesprungen ist, trennen Sie unbedingt sofort das Netzkabel vom Stromnetz. Erst dann dürfen Sie das Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Wartung Im Gehäuse befinden sich Bauteile, die unter Hochspannung stehen. Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Kundendienstpersonal. Umgang mit Kleinteilen Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 9 DE
• Es empfiehlt sich, die Bildschirmoberfläche so wenig wie Sicherheitsmaßnahmen • möglich zu berühren. Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei Augenschonendes Fernsehen stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch • Für ermüdungsfreies Fernsehensollte die Entfernung zum leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen Fernsehgerät das Vier- bis Siebenfache der dann über den Bildschirm. Bildschirmhöhe betragen. • Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine • Für eine gute Bildqualität achten Sie darauf, dass kein alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Lampen- oder Sonnenlicht direkt auf den Bildschirm fällt. Scheuerpulver und keine flüchtigen Lösungsmittel wie Falls möglich, bringen Sie eine von der Decke herab Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie gerichtete Punktbeleuchtung an. solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit mit • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt, kann falsche Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die es zu Schäden an der Bildschirm- oder der Augen belastet. Gehäuseoberfläche kommen. • In den Lüftungsöffnungen kann sich über einen längeren Einstellen der Lautstärke Zeitraum hinweg Staub ansammeln. Um eine ausreichende • Stellen Sie die Lautstärke soein, dass Ihre Nachbarn nicht Belüftung sicherzustellen, empfiehlt es sich, den Staub gestört werden. Bei Nacht ist der Ton weit zu hören. Es regelmäßig (einmal pro Monat) mit einem Staubsauger empfiehlt sich daher, die Fenster zu schließen oder abzusaugen. Kopfhörer zu verwenden. • Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen wollen, • Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die halten Sie den Fuß des Ständers mit der Hand fest, damit Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu das Fernsehgerät nicht vom Ständer getrennt wird. Achten Gehörschäden kommen. Sie darauf, sich nicht die Finger zwischen dem LCD-Bildschirm Fernsehgerät und dem Ständer einzuklemmen. • Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit Optionale Geräte hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der • Stellen Sie andere Geräte nicht zu nahe beim Fernsehgerät Bildschirm 99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es auf. Lassen Sie mindestens 30 cm Platz zwischen dem möglich, dass dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Fernsehgerät und anderen Geräten. Wenn ein Punkte (rot, grün oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich Videorecorder vor oder neben dem Fernsehgerät dabei um eine strukturelle Eigenschaft von LCD- aufgestellt wird, kann es zu Bildstörungen kommen. Bildschirmen und nicht um eine Fehlfunktion. • Bild- und/oder Tonstörungenkönnen auftreten, wenn sich • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, das Fernsehgerät nahe an Geräten befindet, die zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses elektromagnetische Strahlung aussenden. Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden. • Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet Entsorgen des Fernsehgeräts wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht Entsorgung von gebrauchten um eine Fehlfunktion. Diese Effekte verschwinden, wenn elektrischen und die Temperatur steigt. elektronischen Geräten • Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es (anzuwenden in den Ländern zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Europäischen Union und der Regel nach einigen Augenblicken. anderen europäischen • Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Ländern mit einem separaten Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion. Sammelsystem für diese • Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge Geräte) Flüssigkristalle und Quecksilber. Auch die Das Symbol auf dem Produkt oder Leuchtstoffröhre, die im Fernsehgerät verwendet wird, seiner Verpackung weist darauf enthält Quecksilber. Befolgen Sie bei der Entsorgung die hin, dass dieses Produkt nicht als bei Ihnen geltenden Entsorgungsrichtlinien. normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw. Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und des Gehäuses elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose, Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen bevor Sie das Gerät reinigen. Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Um Materialschäden oder Schäden an der Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von folgende Sicherheitsmaßnahmen. Rohstoffen zu verringern. Nähere Informationen zum • Stoßen Sie nicht gegen den Bildschirm, berühren Sie ihn Recycling dieses Produkts erhalten Sie von den zuständigen nicht mit einem harten Gegenstand und werfen Sie nichts öffentlichen Ämtern, Ihrem Müllabfuhrunternehmen oder gegen den Bildschirm. Andernfalls kann der Bildschirm dem Laden, in dem Sie das Produkt gekauft haben. zerkratzt oder beschädigt werden. • Berühren Sie nicht die Mattscheibe, wenn Sie das Fernsehgerät kontinuierlich längere Zeit in Betrieb haben. Die Mattscheibe kann sich erhitzen. 10 DE
Die Fernbedienung 1 "/1 – TV Standby Schaltet das Fernsehgerät aus dem Bereitschaftsmodus an und aus. Hinweis Um das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten, den Stecker aus dem Stromnetz ziehen. 2 –Bildschirm-Modus (Seite 13) 3 Farbtasten • Im Digitalmodus (Seite 14, 15): Zum Auswählen der Optionen, die unten in den Favoriten- und EPG-Digitalmenüs angezeigt werden. • Im Textmodus (Seite 13): Für Fastext 4 / – Info / Text einblenden • Im Digitalmodus: Zeigt eine Kurzinfo zur eingestellten Sendung an. • Im Analogmodus: Zum Anzeigen von Informationen wie der aktuellen Kanalnummer und des Bildschirmmodus. • Im Textmodus (Seite 13): Zum Anzeigen verdeckter Informationen (z.B. Antworten auf Quizfragen). 5 F/f/G/g/ (Seite 16) 6 Standbild (Seite 13)/ “Bild im Bild” im PC-Modus (Seite 13) • Im Fernsehbetrieb: Zum “Einfrieren” des aktuellen Bildes. • Im PC-Modus: Zum Anzeigen eines kleinen Bilds (Bild im Bild). 7 MENU (Seite 16) 8 DIGITAL – Digitalmodus (Seite 12) 9 Zahlentasten • Im Fernsehbetrieb: Zur Programmwahl. Um die Kanalnummer 10 und höher mit den Zifferntasten zu wählen, geben Sie die zweite und dritte Ziffer innerhalb von zwei Sekunden ein. • Im Textmodus: Zur Eingabe der dreistelligen Seitennummer, um eine Seite auszuwählen. 0 – Zuletzt gesehener Sender Zur Rückkehr zum zuletzt gesehenen Sender (der mindestens 5 Sekunden lang ausgewählt war). qa PROG +/- (Seite 12) • Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten (+) bzw. des davor liegenden (-) Senders. • Im Textmodus: Zur Auswahl der nächsten(+) bzw. der davor liegenden (-) Seite. qs 2 +/- – Lautstärke qd % – Stumm schalten qf / – Textmodus (Seite 13) qg ANALOG – Analogmodus (Seite 12) qh / RETURN Zurück zur vorherigen Seite eines Menüs qj – EPG (Elektronischer Programmführer) (Seite 14) qk – Bild-Modus (Seite 17) ql 9 – Sound Effekt (Seite 18) w; – Eingangswahl / Text anhalten • Im Fernsehbetrieb (Seite 23): Zur Auswahl der Signalquelle unter den Geräten, die an den Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts angeschlossen sind. • Im Textmodus (Seite 13): Hält die aktuelle Seite an. Tipp Die Oberflächen der Tasten PROG + und der Zahlentaste 5 haben Tastpunkte. Verwenden Sie die Tastpunke beim Bedienen des Fernsehgeräts als Bezugspunkte. 11 DE
Fernsehen Bedien- und Anzeigeelemente des Fernsehen Fernsehgeräts 11 2 2 1 MENU (Seite 16) 3 2 / – Eingangswahl/OK • Im Fernsehbetrieb (Seite 23): Zur Auswahl der Signalquelle unter den Geräten, die an den Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts angeschlossen sind. • Im TV-Menü: Zum Auswählen eines Menüs bzw. einer Option und zum Bestätigen der Einstellung. 3 2 +/-/G/g 3 • Erhöht (+) bzw. verringert (-) die Lautstärke. • Im TV-Menü: Zum Navigieren durch Optionen nach links (G) bzw. nach rechts (g). 4 PROG +/-/F/f • Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten (+) bzw. des davor liegenden (-) Senders. • Im TV-Menü: Zum Navigieren durch Optionen aufwärts (F) bzw. abwärts (f). 5 1 – Ein/Aus Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. 1 Drücken Sie 1 auf der Oberseite des Hinweis Fernsehgeräts, um es einzuschalten. Wenn Sie das Fernsehgerät ganz vom Netz trennen wollen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Betrieb 6 – Bild aus/Timer Anzeige befindet (die Standby-Anzeige 1 an der • Leuchtet grün, wenn das Bildausgeschaltet ist (Seite 19). Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet rot), • Leuchtet orange, wenn der Timer eingestellt wurde drücken Sie auf der Fernbedienung "/1, um das (Seite 20). Fernsehgerät einzuschalten. • Leuchtet rot, wenn aus dem Standy-Betrieb eine digitale Aufzeichnung gestartet wird. 2 Drücken Sie DIGITAL, wenn Sie in den Digitalmodus schalten möchten oder 7 1 – Standby-Anzeige ANALOG, um in den Analogmodus zu Leuchtet rot, wenn sich das Fernsehgerät im Standby- Betrieb befindet. schalten. 8 " – Netzanzeige Welche Sender verfügbar sind ist modusabhängig. Leuchtet grün, wenn das Fernsehgerät eingeschaltet ist. 3 Wählen Sie mit den Zahlentasten oder mit 9 Sensor für Signale der Fernbedienung PROG +/- einen Sender aus. 12 DE
Im Digitalmodus: Tipp Für kurze Zeit wird ein Informationsfeld Es wird der Ton ausgegeben, der zu dem kleinen Bild gehört. eingeblendet. In diesem Feld können folgende Manuelles Anpassen des Bildschirm-Modus Symbole angezeigt werden: an eine Sendung : Radiosender Drücken Sie wiederholt auf , um Smart, 4:3, Wide, Zoom oder 14:9 auszuwählen. : Verschlüsselter Dienst bzw. nur für Abonnenten Smart* : Mehrere Audiosprachen verfügbar : Untertitel verfügbar Fernsehen : Untertitel für Hörgeschädigte verfügbar : Empfohlenes Mindestalter für die aktuelle Sendung (von 4 bis 18 Jahre) Sendungen im normalen 4:3 Format werden mit : Kindersicherung einem Breitwand-Effekt angezeigt. Das Bild im Format 4:3 wird verzerrt, um den Bildschirm : Aktuelle Sendung wird aufgenommen auszufüllen. Weitere Funktionen 4:3 Gewünschte Notwendige Aktion Funktion Zugreifen auf die Drücken Sie . Wählen Sie mit Senderliste (nur im F/f einen analogen Kanal aus, Analogmodus) und drücken Sie dann . Sendungen im normalen 4:3 Format (d.h. keine So greifen Sie auf den Textmodus zu Breitbildsignal) werden mit den richtigen Drücken Sie /. Jedes Mal, wenn Sie die Taste / Proportionen angezeigt. drücken, wechselt der Bildschirminhalt. Dabei gilt Wide folgende zyklische Reihenfolge: Text t Text überlagert das Fernsehbild (gemischter Modus) t Kein Text (Textdienst deaktiviert) Mit den Zahlentasten oder mit PROG +/- wählen Sie eine bestimmte Seite. Um eine Seite anzuhalten, drücken Sie / . Sendungen im Breitwandformat (16:9) werden in den Um verborgene Information anzuzeigen, drücken Sie richtigen Proportionen angezeigt. / . Zoom* Standbild Hält des Fernsehbild an (z. B. um eine Telefonnummer oder ein Rezept abschreiben zu können). 1 Drücken Sie auf der Fernbedienung . Sendungen im Cinemascope-Format werden mit den 2 Stellen Sie mit F/f/G/g die Lage des richtigen Proportionen angezeigt. Felds ein. 14:9* 3 Drücken Sie , um das Feld auszublenden. 4 Wenn Sie erneut drücken, wird der normale Fernsehmodus fortgesetzt. Tipp Sendungen im Format 14:9 werden mit den richtigen Nicht verfügbar für AV3, AV5, AV6 und Proportionen angezeigt. Dadurch entstehen schwarze AV7. Randbereiche. * Teile des oberen und unteren Bildrands werden Bild im Bild möglicherweise abgeschnitten. Zeigt im PC-Modus ein kleines Bild des zuletzt ausgewählten Senders an. Tipps • Alternativ dazu können Sie “Auto Format” auf “Ein” 1 Drücken Sie auf der Fernbedienung . setzen. Das Fernsehgerät schaltet automatisch in den 2 Stellen Sie mit F/f/G/g die Lage des besten Modus für die jeweilige Sendung (Seite 19). • Wenn Sie Smart, 14:9 oder Zoom auswählen, können Sie Felds ein. die Lage des Bilds einstellen. Verschieben Sie das Bild 3 Mit können Sie die Funktion mit F/f nach oben bzw. unten (um beispielsweise abbrechen. Untertitel lesen zu können). 13 DE
Verwenden des elektronischen Programmführers EPG 1 Drücken Sie im Digitalmodus , um den elektronischen Programmführer EPG aufzurufen. 2 Gehen Sie vor, wie in der nachfolgenden Tabelle beschrieben wird. Hinweis Programminformationen werden nur angezeigt, wenn der EPG (digitaler elektronischer Programmführer) betreffende Sender solche ausstrahlt. Gewünschte Funktion Notwendige Aktion Ansehen der aktuellen Sendung Drücken Sie , während die aktuelle Sendung ausgewählt ist. Ordnen der Programminformation nach 1 Drücken Sie die blaue Taste. Kategorien – Kategorienliste 2 Wählen Sie mit F/f/G/g die gewünschte Kategorie. Der Name der Kategorie wird seitlich angezeigt. 3 Drücken Sie . Der digitale Programmführer (EPG) zeigt nun nur die aktuellen Programme, die zur ausgewählten Kategorie gehören. Programmieren einer Aufnahme – Timer- 1 Wählen Sie mit F/f/G/g die zukünftige Sendung aus, die Aufnahme aufgenommen werden soll. 2 Drücken Sie . 3 Wählen Sie mit F/f die Option “Timer-Aufnahme”. 4 Drücken Sie , um die Timer von Fernsehgerät und Videorecorder einzustellen. Neben der Programminformation zur betreffenden Sendung erscheint das Symbol . Die Anzeige an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet auf. Automatisches Ein- und Umschalten auf 1 Wählen Sie mit F/f/G/g die zukünftige Sendung aus, die ein bestimmte Sendung bei deren Beginn angezeigt werden soll. – Erinnerung 2 Drücken Sie . 3 Wählen Sie mit F/f die Option “Erinnerung”. 4 Drücken Sie , um die ausgewählte Sendung automatisch anzuzeigen, wenn sie beginnt. Neben der Programminformation zur betreffenden Sendung erscheint das Symbol c. Hinweis Wenn Sie das Fernsehgerät in den Standby-Betrieb schalten, schaltet es sich selbstständig ein, wenn die Sendung beginnt. Einstellen von Datum und Uhrzeit einer 1 Drücken Sie . Sendung, die aufgenommen werden soll – 2 Wählen Sie mit F/f die Option “Man. Timer Aufnahme”, und Man. Timer Aufnahme drücken Sie dann . 3 Wählen Sie mit F/f das Datum aus, und drücken Sie dann g. 4 Stellen Sie den Start- und Stoppzeitpunkt ein, wie in Schritt 3 beschrieben. 5 Wählen Sie mit F/f die gewünschte Sendung aus, und drücken Sie dann , um die Timer von Fernsehgerät und Videorecorder einzustellen. Neben der Programminformation zur betreffenden Sendung erscheint das Symbol . Die Anzeige an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet auf. 14 DE
Gewünschte Funktion Notwendige Aktion Löschen eines programmierten Zeitpunkts 1 Drücken Sie . (Aufnahme/Erinnern) – Timer-Liste 2 Wählen Sie mit F/f die Option “Timer-Liste”. 3 Wählen Sie mit F/f die Sendung aus, die Sie löschen möchten, und drücken Sie dann . Eine Bestätigungsaufforderung für den Löschvorgang wird eingeblendet. 4 Wählen Sie mit g die Option “Ja” aus, und drücken Sie danach , um die Auswahl zu bestätigen. Tipp Fernsehen Sie können den elektronischen Programmführer EPG auch aufrufen, indem Sie die Option “Digitales EPG” im “MENU” auswählen. Hinweise • Den Aufnahme-Timer des Videorecorders können Sie nur dann am Fernsehgerät einstellen, wenn der Videorecorder SMARTLINK-kompatibel ist. Wenn Ihr Videorecorder nicht SMARTLINK-kompatibel ist, wird eine Meldung eingeblendet, um Sie daran zu erinnern, den Timer Ihres Videorecorders einzustellen. • Nach dem Beginn einer Aufnahme können Sie das Fernsehgerät in den Standby-Betrieb schalten. Wenn Sie es jedoch ganz ausschalten, wir die Aufnahme abgebrochen. • Wenn eine Sendung mit Altersbeschränkung ausgewählt wurde, wird ein Meldung eingeblendet, die zur Eingabe eines PIN- Codes auffordert. Näheres dazu finden Sie unter “Kindersicherung” auf Seite 22. Verwenden der Favoritenliste Mit der Favoritenfunktion können Sie Programme aus einer Liste mit bis zu 8 Sendern auswählen, die Sie zusammenstellen können. Gewünschte Funktion Notwendige Aktion Erstmaliges Erstellen der Favoritenliste Wenn Sie “Digitale Favoriten” im “MENU” zum erstem Mal auswählen, wird eine Meldung eingeblendet, in der Sie gefragt werden, ob Sie Sender in die Favoritenliste einfügen möchten. 1 Drücken Sie , um “Ja” auszuwählen. 2 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie hinzufügen möchten. 3 Drücken Sie . Sender, die in der Favoritenliste gespeichert sind, sind durch das Symbol gekennzeichnet. Hinzufügen oder löschen von Sendern aus 1 Drücken Sie die blaue Taste. der Favoritenliste Sender, die in der Favoritenliste gespeichert sind, sind durch das Symbol gekennzeichnet. 2 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie hinzufügen oder entfernen möchten. 3 Drücken Sie . 4 Drücken Sie die blaue Taste, um zur Favoritenliste zurückzukehren. Löschen aller Sender aus der Favoritenliste 1 Drücken Sie die blaue Taste. 2 Drücken Sie die gelbe Taste. Eine Bestätigungsaufforderung für den Löschvorgang aller Sender wird eingeblendet. 3 Wählen Sie mit G die Option “Ja” aus, und drücken Sie danach , um die Auswahl zu bestätigen. 15 DE
Die Taste MENU Navigieren in den Menüs “MENU” dient dazu, viele praktische Funktionen des Fernsehgeräts zu nutzen. Mit der Fernbedienung können Sie Sender oder Signale von angeschlossenen Geräten schnelle und einfach auswählen. Außerdem lassen sich mit “MENU” viele Einstellungen des Fernsehgeräts anpassen. 1 Drücken Sie MENU, um das Menü aufzurufen. MENU Digitale Favoriten Analog Digital Digitales EPG 2,3 Externe Eingänge Einstellungen 1 Wahl: Eingabe: Beenden: MENU 2 Wählen Sie mit F/f eine Option aus. 3 Drücken Sie , um die Auswahl zu bestätigen. Um das Menü auszublenden, drücken Sie MENU. Menü Beschreibung Digitale Favoriten Zum Aufrufen der Favoritenliste. Näheres zu den Einstellungen, siehe Seite 15. (nur im Digitalmodus) Programmliste Ermöglicht es, Programme aus einer Liste von Sendern auszuwählen. (nur im • Wählen Sie dazu den gewünschtenSender aus, und drücken Sie Analogmodus) anschließend . • Um einem Sender einen Namen zuzuweisen, siehe Seite 21. Analog Schaltet auf den zuletzt gesehenen analogen Sender um. (nur im Digitalmodus) Digital Schaltet auf den zuletzt gesehenen digitalen Sender um. (nur im Digitalmodus) Digitales EPG Zum Aufrufen des elektronischen Programmführers EPG. (nur im Digitalmodus) Näheres zu den Einstellungen, siehe seite 14. Externe Eingänge Zur Auswahl eines angeschlossenen Geräts. • Um ein bestimmtes Eingangssignal anzuzeigen, wählen Sie die gewünschte Signalquelle aus, und drücken anschließend . • Um einer externen Signalquelleeinen Namen zuzuweisen, siehe Seite 20. Einstellungen Zum Aufrufen des Menüs Einstellungen, mit dem Sie die meisten erweiterten Einstellungen vornehmen können. Wählen Sie ein Symbol und eine Option und nehmen Sie mit F/f/G/g die gewünschte Änderung vor. Näheres zu den Einstellungen, siehe Seite 17 bis 22. 16 DE
Das Menü Bild-Einstellungen Im Menü Bild-Einstellungen können die unten Bild-Einstellungen aufgeführten Menüoptionen ausgewählt Bild-Modus Anwender Ht.Grd.Licht 5 werden. Wie Menüoptionen aus Kontrast Max “Einstellungen” ausgewählt werden, siehe Helligkeit 50 “Navigieren in den Menüs” (Seite 16). Farbe 50 Farbton 0 Bildschärfe 15 Farbtemperatur Warm Normwerte Dyn. NR Autom. Zurück: Wahl: Eingabe: Beenden: MENU Bild-Modus Dient zur Wahl des Bild-Modus. • “Brillant:”: Zur Verbesserung des Kontrasts und der Bildschärfe. • “Standard”: Für Standard-Bildeinstellungen. Empfohlene Einstellung für den Betrieb zu Hause. Die Taste MENU • “Anwender”: Ermöglicht es, benutzerdefinierte Einstellungen zu speichern. Ht.Grd.Licht Zum Einstellen der Hintergrundbeleuchtung. Kontrast Zum Erhöhen bzw. Verringern des Bildkontrasts. Helligkeit Zum heller oder dunkler stellen des Bilds. Farbe Zum Erhöhen bzw. Verringern der Farbintensität. Farbton Zum Verstärken bzw. Abschwächen der Grüntöne Tipp “Farbton” kann nur eingestellt werden, wenn ein NTSC-Farbsignal anliegt (z. B. bei Videokassetten aus den USA). Bildschärfe Zur schärferen oder weicheren Darstellung des Bilds. Farbtemperatur Zum Einstellen der Farbe Weiß. • “Kalt”: Der Weißanteil der Farben erhält einen blauen Farbton. • “Neutral”: Der Weißanteil der Farben erhält einen neutralen Farbton. • “Warm”: Der Weißanteil der Farben erhält einen roten Farbton. Tipp “Warm” kann nur eingestellt werden, wenn “Bild-Modus” auf “Anwender” gesetzt ist. Normwerte Zum Zurücksetzen aller Bildeinstellungen außer “Bild-Modus” auf die werkseitigen Standardeinstellungen. Dyn. NR Zum Unterdrücken des Bildrauschens (Schneien) in einem schwachen Sendesignal. • “Autom.”: Zum automatischen Unterdrücken des Bildrauschens. • “hoch/Mittel/niedrig”: Ändert dieWirkung der Rauschunterdrückung. 17 DE
Das Menü Ton-Einstellungen Ton-Einstellungen Im Menü Ton-Einstellungen können die unten Sound Effekt Standard aufgeführten Menüoptionen ausgewählt Höhen 50 werden. Wie Menüoptionen aus Tiefen Balance 50 “Einstellungen” ausgewählt werden, siehe 0 Normwerte “Navigieren in den Menüs” (Seite 16). Zweiton Mono Autom.Lautst. Ein TV Lautsprecher Ein Zurück: Wahl: Eingabe: Beenden: MENU Sound Effekt Zur Wahl des Sound-Modus. • “Standard”: Verbessert die Klangschärfe, die Detailtreue und die Klangpräsenz mit Hilfe des “BBE High definition Sound System.” • “Dynamisch”: Verbessert die Klangschärfe und die Klangpräsenz für eine klarere Wiedergabe und größere Authentizität der Musikwiedergabe mit Hilfe des “BBE High definition Sound System.” • “BBE ViVA”: BBE ViVA Sound bietet musikalisch präzise und natürliche 3D-Bilder mit HiFi-Sound. Die Reinheit des Sounds wird durch BBE verbessert und Breite, Tiefe und Höhe des Klangbilds werden durch die einzigartige BBE 3D-Klangverarbeitung erweitert. BBE ViVA Sound ist mit allen Fernsehsendungen kompatibel, auch mit Nachrichten, Musiksendungen, Filmen, Sport und elektronischen Spielen. • “Dolby Virtual”: Simuliert über die Lautsprecher des Fernsehgeräts den Raumklang eines Mehrkanal-Soundsystems. • “Aus”: Wiedergabe ohne Effekt. Tipps • Durch wiederholtes Drücken von9 können Sie die Einstellung für Sound Effekt ändern. • Wenn Sie “Autom.Lautst.” auf “Ein” setzten,wird von “Dolby Virtual” auf “Standard” umgeschaltet. Höhen Zum Regeln der Höhen. Tiefen Zum Regeln der Tiefen. Balance Zur Verstärkung des rechten oder linken Kanals. Normwerte Zum Zurücksetzen aller Toneinstellungen auf die werkseitigen Standardeinstellungen. Zweiton Zur Auswahl der Lautsprecherausgabe bei Programmen in Stereoton oder bei zweisprachiger Übertragung. • “Stereo”, “Mono”: Für Sendungen in Stereoton: • “A”/“B”/“Mono”: Wählen Sie bei einer zweisprachigen Sendung “A” für Tonkanal 1, “B” für Tonkanal 2 oder “Mono” für einen Mono-Kanal, falls verfügbar. Tipp Wenn Sie andere Geräte auswählen, die an das Fernsehgerät angeschlossen sind, sollten Sie “Zweiton” auf “Stereo”, “A” oder “B” setzen. Autom.Lautst. Zur Beibehaltung eines konstanten Lautstärkeniveaus, auch wenn stufenweise Veränderungen auftreten (meist ist Werbung lauter als normale Sendungen). TV Lautsprecher Zum Abschalten der Lautsprecher des Fernsehgeräts, wenn Sie beispielsweise den Ton über eine angeschlossene Hi-Fi-Anlage wiedergeben möchten. • “Ein”: Der Ton wird über die Lautsprecher des Fernsehgeräts ausgegeben. • “Einmalig Aus”: Die Lautsprecher des Fernsehgeräts werden befristet abgeschalten, um den Ton über angeschlossene Audiogeräte wiedergeben zu können. • “Dauernd aus”: Die Lautsprecher des Fernsehgeräts werden unbefristet abgeschalten, um den Ton über angeschlossene Audiogeräte wiedergeben zu können. Tipps • Um die Lautsprecher des Fernsehgeräts wieder einzuschalten, setzen Sie die Option wieder auf “Ein”. • Die Option“Einmalig Aus” wird automatisch auf “Ein” zurückgesetzt, wenn das Fernsehgerät ausgeschalten wird. • Wenn "Einmalig Aus" oder "Dauernd aus" gewählt wurde, sind für "Ton- Einstellungen" keine Optionen verfügbar. 18 DE
Das Menü Funktionen Funktionen Im Menü Funktionen können die unten aufgeführten Menüoptionen ausgewählt Bildschirm einstellen Energie sparen Standard werden. Wie Menüoptionen aus Verb. Kontrastanhebung Ein “Einstellungen” ausgewählt werden, siehe AV2 Ausgang TV “Navigieren in den Menüs” (Seite 16). RGB H-Position 0 PC Einstellung Timer Zurück: Wahl: Eingabe: Beenden: MENU Bildschirm Zum Einstellen des Bildformats. • “Auto Format”: Zur automatischenÄnderung des Bildformats je nach einstellen Sendesignal. • “Bildformat”: Näheres zum Bildformat, siehe Seite 13 Die Taste MENU • “V. Amplitude”: Zum Anpassen der Bildhöhe, wenn “Bildformat” auf “Smart” gesetzt ist. Tipps • Auch wenn Sie für “Auto Format” “Ein” oder “Aus” ausgewählt haben, können Sie das Format bei Bedarf ändern, indem Sie wiederholt drücken. • “Auto Format” ist nur bei PAL- und SECAM-Signalen verfügbar. Energie sparen Zur Auswahl des Energeisparmodus, um den Energieverbrauchs des Fernsehgeräts zu reduzieren. • “Standard”: Standardeinstellungen • “Reduziert”: Zum reduzieren des Energieverbrauchs des Fernsehgeräts. • “Bild aus”: Schaltet das Bild aus. Sokönnen Sie bei Bedarf nur den Ton hören. Verb. Stellt "Ht.Grd.Licht " unter Beurteilung der Bildhelligkeit automatisch auf die optimalen Werte ein. Sie erhöht den Kontrastunterschied von dunkleren Bildern. Kontrastanhebung AV2 Ausgang Zur Ausgabe eines Signal an den mit / 2 beschrifteten Anschlüssen auf der Rückseite des Fernsehgeräts. Wenn Sie einen Videorecorder am Anschluss / 2 anschließen, können Sie von einem anderen Gerät aufnehmen, das an das Fernsehgerät angeschlossen ist. • “TV”: Zur Ausgabe einer Fernsehsendung. • “Autom.“: Der jeweilige Bildschirminhaltwird ausgegeben (außer Signalen von den Buchsen / 3, HDMI IN 6, HDMI IN 7 und PC ). RGB H-Position Zum Anpassen der horizontale Position des Bildes, so dass es in der Mitte des Bildschirms angezeigt wird. Tipp Diese Option ist nur verfügbar, wenn an den Scart-Anschlüssen 1/ 1 oder 2/ 2 an der Rückseite des Fernsehgeräts eine RGB-Signalquelle angeschlossen ist. PC Einstellung Zum Verwenden des Fernsehschirms als PC-Monitor. Tipp Diese Option ist nur verfügbar, wenn der PC-Modus aktiviert ist. • “Phase”: Zum Einstellen des Bildschirms, wenn ein Teil des angezeigten Texts oder Bilds verschwommen ist. • “Pixelbreite”: Zur horizontalen Vergrößerung/Verkleinerung des Bilds. • “Horiz. Position”: Verschiebt das Bild nach links oder rechts. • “V. Amplitude”: Zur Korrektur der Bildzeilen, wenn über den PC-Anschluss ein RGB-Signal eingespeist wird. • “Energie sparen”: Schaltet, wenn kein PC-Signal empfangen wird, in den Standby-Betrieb. • “Normwerte”: Zum Zurücksetzen auf die werkseitigen Standardeinstellungen. 19 DE
Timer Zum timer-gesteuerten Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. • Abschalttimer Zum Einstellen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automatisch in den Standby-Betrieb geschaltet wird. Wenn Abschalttimer aktiviert ist leuchtet die Timeranzeige an der Vorderseite des Fernsehgeräts orange. Tipps • Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird der “Abschalttimer” auf “Aus” zurückgesetzt. • Eine Minute bevor das Fernsehgerät automatisch ausgeschaltet wird, wird auf dem Bildschirm die Meldung “Absch.-Timer läuft gleich ab. Gerät wird abgeschaltet” eingeblendet. • Uhr einstellen Ermöglicht das manuelle Einstellen der Uhr. Wenn das Fernsehgerät digitale Sendungen empfängt, kann die Uhr nicht manuell eingestellt werden, da sie mit dem Zeitcode des Fernsehsignals synchronisiert wird. • Timer Zum timer-gesteuerten Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. “Timer Modus”: Zur Auswahl des Zeitintervalls. “Einschaltzeit”: Zum Einstellen des Einschaltzeitpunkts. “Ausschaltzeit”: Zum Einstellen des Ausschaltzeitpunkts. Das Menü Grundeinstellungen Grundeinstellungen Im Menü Grundeinstellungen können die unten aufgeführten Menüoptionen ausgewählt Systeminfo Neuinitialisierung werden. Wie Menüoptionen aus “Einstellungen” Sprache English ausgewählt werden, siehe “Navigieren in den Land - Menüs” (Seite 16). Autom. Progr. Programme ordnen AV-Einstellungen Grundlautstärke Manuell abspeichern Digital Einstellung Zurück: Wahl: Eingabe: Beenden: MENU Systeminfo Zum Anzeigen der aktuellen Softwareversion und der Signalstärke. Neuinitialisierung Zum Aufrufen des Menüs für den erstmaligen Betrieb, um die Sprache und das Land auszuwählen und alle verfügbaren digitalen und analogen Kanäle abzustimmen. Sprache Zur Auswahl der Sprache, in der die Menüs angezeigt werden. Land Zur Auswahl des Landes bzw. der Region, wo Sie das Fernsehgerät betreiben. Tipp Wenn das Land, in dem Sie das Fernsehgerät benützen wollen, in der Liste nicht erscheint, wählen Sie an Stelle eines Landes die Einstellung “-”. Autom. Progr. Zum Starten eines Sender-Suchlaufs nach allen analogen Sendern. Programme ordnen Zum Verändern der Reihenfolge, in der die Sender im Fernsehgerät gespeichert werden. 1 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie an eine andere Position verschieben möchten, und drücken Sie dann g. 2 Wählen Sie mit F/f die neue Position für den Sender aus, und drücken Sie anschließend . AV-Einstellungen Ermöglicht es, jedem Gerät, das an den seitlichen oder hinteren Anschlüssen angeschlossen ist, einen Namen zuzuweisen. 1 Wählen Sie die gewünschte Signalquelle mit F/f aus, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie mit F/f eine der folgenden Optionen, und drücken Sie anschließend . • AV1 (oder AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI 1/ HDMI 2), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: Um einem angeschlossenen Gerät einen der vorgegebenen Namen zuzuweisen. • “Bearb.”: Zum Erstellen eines benutzerdefinierten Namens. • “Auslassen”: Zum Auslassen einer Signalquelle, an die kein Gerät angeschlossen 20 DE ist, wenn die Signalquelle durch Drücken von F/f gewählt wird.
Grundlautstärke Zur unabhängigen Einstellung eines Lautstärkeniveaus für jedes Gerät, das an das Fernsehgerät angeschlossen ist. Manuell Bevor Sie “Name”/“AFT”/“Audio Filter”/“Auslassen”/“Dekoder” auswählen, müssen Sie mit F/f den Sender auswählen, den Sie ändern möchten. Drücken Sie abspeichern anschließend . TV-System Zur manuellen Kanalabstimmung. 1 Wählen Sie mit F/f die Option “TV-System”, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie mit F/f eines der folgenden Farbfernsehsysteme, und drücken Sie dann G. B/G: für westeuropäische Länder/Regionen D/K: für osteuropäische Länder/Regionen L: für Frankreich I: für Großbritannien Hinweis Diese Option ist möglicherweise nicht verfügbar. Dies hängt von der Einstellung für “Land” (Seite 5) ab. Kanal Die Taste MENU 1 Wählen Sie mit F/f die Option “Kanal”, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie mit F/f die Option “S” (für Kabelkanäle) oder “C” (für terrestrische Kanäle), und drücken Sie dann g. 3 Stimmen Sie den Kanal wie folgt ab: Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht kennen Drücken Sie F/f, um den nächsten verfügbaren Kanal zu suchen. Wenn ein Kanal gefunden wurde, stoppt die Suche. Wenn Sie weiter suchen möchten, drücken Sie F/f. Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen Geben Sie mit den Zahlentasten die Kanalnummer des gewünschten Senders oder des Videorecorders ein. 4 Drücken Sie , um zu “Bestätigen” zu springen, und drücken Sie anschließend . 5 Drücken Sie f, um “OK” auszuwählen, und drücken Sie anschließend . Wiederholen Sie die aufgeführten Schritte, um weitere Kanäle manuell abzustimmen. Name Dient dazu, einem ausgewählten Kanal einen Namen aus bis zu 5 Buchstaben oder Zahlen zuzuweisen. AFT Ermöglicht die manuelle Feinabstimmung des ausgewählten Senders, falls Sie annehmen, dass die Bildqualität durch eine geringfügige Abstimmungsänderung verbessert werden kann. Audio Filter Zum Verbessern der Tonqualität einzelner Kanäle bei Verzerrungen von Mono- Tonsignalen. In machen Fällen können nicht standardkonforme Mono-Tonsignale bei Sendungen in Mono eine verzerrte oder unterbrochene Wiedergabe verursachen. Wenn keine Tonverzerrungen auftreten, wird empfohlen, diese Option auf der Werkseinstellung “Aus” zu belassen. Hinweise • Wenn “niedrig” oder “hoch” ausgewählt ist,kann kein Stereoton oder Zweiton empfangen werden. • “Audio Filter” ist nicht verfügbar,wenn “TV-System” auf “L” gesetzt ist. Auslassen Zum Auslassen nicht verwendeter analoger Kanäle bei der Kanalwahl mit PROG +/ -. (Mit den Zahlentasten können Sie einen ausgelassenen Kanal weiterhin auswählen.) Dekoder Zeigt einen ausgewählten verschlüsselt übertragenen Kanal an und zeichnet ihn auf, wenn an Scart-Buchse / 1 ein Dekoder oder an / 2 ein Dekoder über einen Videorecorder angeschlossen ist. Hinweis Diese Option ist möglicherweise nicht verfügbar. Dies hängt von der Einstellung für “Land” (Seite 5) ab. 21 DE
Das Menü Digital-Einstellungen Grundeinstellungen Mit dem Menü Digital-Einstellungen können Sie die Digitaleinstellungen vornehmen und Systeminfo Neuinitialisierung ändern. Wie Menüoptionen aus “Einstellungen” Sprache English ausgewählt werden, siehe “Navigieren in den Land - Menüs” (Seite 16). Autom. Progr. Programme ordnen AV-Einstellungen Grundlautstärke Manuell abspeichern Digital Einstellung Zurück: Wahl: Eingabe: Beenden: MENU Digitaler Suchlauf Zum Aufrufen des Menüs “Digitaler Suchlauf”. Auto. Digital-Suchlauf Zum Starten eines Sender-Suchlaufs nach allen digitalen Sendern. Programmliste editieren Zum Entfernen gespeicherter unerwünschter digitaler Sender und zum Ändern der Reihenfolge, in der die digitalen Sender gespeichert sind. Manueller Digital-Suchlauf Zur manuellen Abstimmung digitaler Sender. Digital Einstellung Zum Aufrufen des Menüs “Digital Einstellung”. Untertitel-Einstellung Zum Anzeigen digitaler Untertitel. Sprache für Untertitel Zur Auswahl der Sprache für Untertitel. Audio-Sprache Zur Auswahl der Sprache für eine Sendung. Audio-Typ Wenn “Hörbehinderte” ausgewählt ist, wird die Lautstärke erhöht. Kindersicherung Zum Einstellen einer Altersbegrenzung für Sendungen. PIN-Code Zum erstmaligen Eingeben oder Ändern des PIN-Codes. Tipp PIN-Code 9999 wird immer übernommen. Technische Einstellungen Zum Aufrufen des Menüs für technische Einstellungen. “Dienste autom. aktualisieren”: Ermöglicht, dass das Fernsehgerät neue digitale Dienste erkennt und speichert, falls solche verfügbar werden. “Software-Download”: Ermöglicht, dass das Fernsehgerät über die Antenne kostenlos Software-Updates lädt, falls solche verfügbar werden. Sony empfiehlt, diese Option auf “Ein” zu setzen. Wenn Sie nicht möchten, dass Ihre Software aktualisiert wird, setzten Sie diese Option auf “Aus”. “Systeminfo”: Zum Anzeigen der aktuellen Softwareversion und der Signalstärke. “Zeitzone”: Zum Auswählen der für Sie geltenden Zeitzone. CA-Modul-Einstellung Ermöglicht es, Pay-TV-Dienste zu nutzen, wenn Sie ein CAM (Zugangskontrollmodul) und eine gültige Viewcard besitzen. Auf Seite 23 ist die Lage des PCMCIA-Steckplatzes angegeben. 22 DE
Zusatzgeräte verwenden Anschließen von zusätzlichen Geräten An das Fernsehgerät können Sie viele verschiedene Geräte anschließen. Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert. Seitliche Anschlüsse am Fernsehgerät Anschließen Notwendige Aktion von CAM Um Pay-TV-Dienste Nutzen zu (Zugangskontroll- können. modul) A Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres CAM. Um ein CAM zu verwenden, entfernen Sie die Kunststoffabdeckung des CAM- Slots. Schalten Sie das Fernsehgerät aus, bevor Sie das CAM in den CAM-Slot einschieben. Es wird empfohlen, die Abdeckung des CAM-Slots wieder anzubringen, wenn das CAM nicht verwendet wird. Zusatzgeräte verwenden S VHS/Hi8/DVC Stellen Sie eine Verbindung über Camcorder B die S-Video-Buchse 4 oder den Videoanschluss 4 und die Audiobuchsen 4 her. Um Bildstörungen zu vermeiden, sollten Sie den Camcorder nicht gleichzeitig an den Videoanschluss 4 und die S-Video-Buchse 4 anschließen. Wenn Sie Mono-Geräte anschließen, stellen Sie die Verbindung über den Anschluss L 4 her, und setzen Sie “Zweiton” auf “A” (Seite 18). Kopfhörer C Wenn Sie den Ton des Fernsehgeräts über einen Kopfhörer hören möchten, sollten Sie diesen über die Buchse i anschließen. S VHS/Hi8/DVC Camcorder Gewünschte Notwendige Aktion Funktion Aufrufen der Liste Drücken Sie , um die Liste der der Eingangssignale Eingangssignale aufzurufen. (Falls Kopfhörer der Analogmodus aktiv ist, drücken Sie dann g.) Wählen Sie mit F/f die gewünschte Signalquelle aus, und drücken Sie dann . 23 DE
Anschlüsse an der Rückseite des Fernsehgeräts PC Anschließen Notwendige Aktion von DVD-Player PC D Anschluss über die PC-Buchsen Digitaler Satelliten- / . Das verwendete PC- Receiver Kabel sollte Ferrit-Ringkerne zur Abschirmung besitzen. Digitaler Satelliten- Nehmen Sie den Anschluss an die Receiver oder Buchse HDMI IN 6 oder 7 vor, DVD-Player E, wenn das Gerät eine HDMI- DVD-Player F Buchse besitzt. Digitale Video- Digitaler und Audiosignale werden vom Satelliten- Gerät eingespeist. Wenn das Gerät Receiver über eine DVI-Buchse verfügt, verbinden Sie die DVI-Buchse über einen DVI-HDMI-Adapter (nicht mitgeliefert) mit der Buchse HDMI IN 7 und die Audioausgänge des Geräts mit den Audioeingängen HDMI IN 7. Hinweise • Die HDMI-Buchsen unterstützen nur die folgenden Videoeingangssignale: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p und 1080i. Um einen PC anzuschließen, verwenden Sie bitte die Buchse PC DVD-Player mit Komponentensignal-Ausgang . • Verwenden Sie nur ein HDMI- Kabel mit dem HDMI-Logo. DVD-Player mit Anschluss über Komponentensigna Komponentensignal-Buchsen und l-Ausgang G die Audiobuchsen / 3. Videospielekonsole Anschluss über Scart-Anschluss n, DVD-Player oder / 1. Wenn Sie einen Dekoder H Dekoder anschließen, wird das verschlüsselte Signal vom Empfangsteil des Fernsehgeräts zum Dekoder übertragen und kommt dann von dort unverschlüsselt zurück. DVD- oder Anschluss über Scart-Anschluss Videorecorder der / 2. Die SMARTLINK- SMARTLINK Schnittstelle ermöglicht eine unterstützt I direkte Verbindung zwischen dem Fernsehgerät und einem Video- oder DVD-Recorder. DVD-Recorder HiFi- HiFi-Anlage J Anschluss erfolgt über die Anlage Audioausgänge . Auf diese Videorecorder Dekoder Weise können Sie den Ton vom Fernsehgerät über eine HiFi- Videospielekonsolen Anlage wiedergeben. DVD-Player Dekoder 24 DE
Weitere Funktionen Anzeigen eines Bildes, Gewünschte Notwendige Aktion Funktion das von einem Zurück zum Drücken Sie DIGITAL oder angeschlossenen Gerät normalen Fernsehbetrieb ANALOG. kommt Aufrufen der Liste Drücken Sie , um die Liste der der Eingangssignale Eingangssignale aufzurufen. (Falls der Analogmodus aktiv ist, Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein drücken Sie dann g.) Wählen Sie und gehen Sie dann wie folgt vor. mit F/f die gewünschte Signalquelle aus, und drücken Sie Wenn es sich um ein Gerät handelt, das über ein voll dann . belegtes 21-adriges Scart-Kabel angeschlossen ist Starten Sie an dem angeschlossenen Gerät die Wiedergabe. Das Bild von dem angeschlossenen Gerät wird auf dem Bildschirm angezeigt. Wenn es sich um einen automatisch abgestimmten Videorecorder handelt (Seite 4) Wählen Sie im Analogmodus mit PROG +/- oder mit den Zahlentasten den Videokanal aus. Wenn es sich bei dem angeschlossenen Gerät um ein anderes Gerät handelt Zusatzgeräte verwenden Drücken Sie so oft auf / , bis das richtige Eingangssymbol (siehe unten) auf dem Bildschirm angezeigt wird. AV1/ AV1, AV2/ AV2: Audio-/Video- oder RGB-Eingangssignal über Scart- Anschluss / 1 oder 2. erscheint nur, wenn eine RGB-Signalquelle angeschlossen ist. AV3: Bildkomponenten-Eingangssignal über die Anschlüsse Y, PB/CB, PR/CR / 3 und Audioeingangssignal über die Anschlüsse L, R / 3. AV4/ AV4: Videoeingangssignal über die Videobuchse 4 und Audioeingangssignal über die Audiobuchsen L (MONO) und R 4. erscheint nur, wenn das Gerät über die S-Video-Buchse 4 und nicht die Videobuchse 4 angeschlossen ist und an der S Videobuchse 4 ein S-Video-Signal anliegt. 5: RGB-Eingangssignal über die PC-Anschlüsse 5 und Audioeingangssignal über die Buchse . AV6/ AV7: Ein digitales Audio-/Videosignal wird über die Buchse HDMI IN 6, 7 angeschlossen. Wenn das Gerät über die DVI-Buchse und den Audioausgang angeschlossen ist, ist das Audio-Eingangssignal analog. 25 DE
Zusatzinformationen Technische Daten HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69 L: F2–F10, B–Q, F21–F69 Display I: UHF B21–B69 Betriebsspannung: Digital: VHF/UHF 220–240 V Wechselstrom, 50 Hz Bildschirmgröße: Anschlüsse KDL-40P25xx: 40 Zoll / 1 KDL-32P25xx: 32 Zoll 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit KDL-26P25xx: 26 Zoll Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/ Anzeigeauflösung: Videoausgang für Fernsehsignale. 1366 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen (vertikal) / 2 (SMARTLINK) Leistungsaufnahme: 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit KDL-40P25xx: max. 190 W Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, wählbarem KDL-32P25xx: max. 115 W Audio-/Videoausgang und SMARTLINK-Schnittstelle KDL-26P25xx: max. 100 W 3 Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb*: Unterstützte Formate: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, KDL-40P25xx: max. 0.8 W 480i KDL-32P25xx: max. 1 W Y: 1 Vp-p, 75 Ohm, 0,3V negative Sync KDL-26P25xx: max. 1 W PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm * Die angegebene Bereitschaftsleistung ist erreicht, PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm nachdem das Fernsehgerät notwendige interne 3 Prozesse abgeschlossen hat. 3 Audioeingang (CINCH) Abmessungen (B x H x T): 500 mV effektiver Mittelwert KDL-40P25xx: Impedanz: 47 kOhm ca. 988 × 687 × 270 mm (inkl. Gerätefuß) 4 S-Video-Eingang (4-polig, Mini-DIN) ca. 988 × 653 × 128 mm (ohne Gerätefuß) 4 Videoeingang (CINCH) KDL-32P25xx: 4 Audioeingang (CINCH) ca. 797 × 580 × 220 mm (inkl. Gerätefuß) Audioausgänge (links/rechts) - CINCH ca. 797 × 548 × 125 mm (ohne Gerätefuß) KDL-26P25xx: PC PC-Eingang (15 Dsub) (siehe Seite 24) ca. 663 × 503 × 220 mm (inkl. Gerätefuß) G: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün ca. 663 × 472 × 128 mm (ohne Gerätefuß) B: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün Gewicht: R: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün KDL-40P25xx: HD: 1-5 Vp-p ca. 24 kg (inkl. Gerätefuß) VD: 1-5 Vp-p ca. 21 kg (ohne Gerätefuß) PC-Audioeingang (Miniklinke) KDL-32P25xx: ca. 15 kg (inkl. Gerätefuß) HDMI IN 6, 7 ca. 13 kg (ohne Gerätefuß) Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i KDL-26P25xx: Audio: Zwei Kanäle, linear, PCM ca. 12 kg (inkl. Gerätefuß)) 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit ca. 10 kg (ohne Gerätefuß) Analog-Audio (Cinchbuchsen): 500 mV effektiver Mittelwert, Impedanz Bildschirmsystem 47 kOhm (nur HDMI IN 7) LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display) i Kopfhörerbuchse Fernsehnorm: CAM- (Zugangskontrollmodul) Slot Analog: Je nach ausgewähltem Land/Gebiet: Tonausgabe: B/G/H, D/K, L, I KDL-40P25xx: 10 W + 10 W (effektiv) Digital: DVB-T KDL-32P25xx: 10 W + 10 W (effektiv) Farb-/Videosystem KDL-26P25xx: 10 W + 10 W (effektiv) Analog: PAL, SECAM Mitgeliefertes Zubehör NTSC 3.58, 4.43 (nur Videoeingang) Siehe “1: Überprüfen des Zubehörs” auf Seite 4. Digital: MPEG-2 MP@ML Sonderzubehör Antenne • Wandmontagehalterung 75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF SU-WL51 (für KDL-40P25xx) Kanalbereich SU-WL31 (für KDL-32P25xx / KDL-26P25xx) Analog: VHF: E2–E12 Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, UHF: E21–E69 bleiben vorbehalten. CATV: S1–S20 26 DE
Referenztabelle für PC-Eingangssignale Zeilenfrequenz Bildfrequenz Signale Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeile) Standard (kHz) (Hz) VGA 640 480 31.5 60 VGA SVGA 800 600 37.9 60 VESA Richtlinien XGA 1024 768 48.4 60 VESA Richtlinien WXGA 1280 768 47.4 60 VESA 1280 768 47.8 60 VESA • Der PC-Eingang dieses Fernsehgerät unterstütztkein Sync-Signal auf Grün und kein Composite Sync. • Der PC-Eingang dieses Fernsehgerätunterstützt keine Interlaced-Signale. • Der PC-Eingang dieses Fernsehgerät unterstützt die in der o.g. Tabelle aufgeführten Signale mit 60 Hz Bildfrequenz. Bei anderen Signalen wird die Meldung “Kein Sync” angezeigt. Störungsbehebung Überprüfen Sie, ob die Standby-Anzeige 1 rot blinkt. Wenn die Anzeige blinkt Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert. 1 Notieren Sie, wie lange die Standby-Anzeige 1 blinkt und wie lange nicht. Beispiel: Die Anzeige blinkt zwei Sekunden lang, blinkt eine Sekunde lang nicht und blinkt erneut zwei Sekunden. 2 Schalten Sie das Fernsehgerät mit 1 am Fernsehgerät (oben) aus, trennen Sie das Netzkabel vom Gerät und teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie lange die Anzeige blinkt (Dauer und Intervall). Wenn die Anzeige nicht blinkt 1 Sehen Sie in den folgenden Tabellen nach. 2 Wenn sich das Problem mit den aufgeführten Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie das Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen. Bild Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Kein Bild (Bildschirm ist • Überprüfen Sie die Antennenverbindung. Zusatzinformationen dunkel) und kein Ton • Schließen Sie das Fernsehgerät an eineNetzsteckdose an, und schalten Sie es mit 1 am Fernsehgerät (oben) ein. • Wenn die Standby-Anzeige1 rot leuchtet, drücken Sie "/1. Kein Bild oder Menü von einem • Stellen Sie sicher, dass das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist und drücken Sie Gerät, das an den Scart- oder / so oft, bis das richtige Eingangssymbol auf dem Bildschirm erscheint. HDMI IN Buchsen • Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem angeschlossenen Gerät und dem angeschlossen ist Fernsehgerät. • Wenn Sie an der Buchse HDMI IN 6, 7 ein Gerät anschließen oder die Auflösung ändern, erscheinen u.U. für mehrere Sekunden blinkende Punkte auf dem Bildschirm. In diesem Fall erfolgt die HDMI-Signaldekodierung. Dies ist kein Anzeichen für eine Fehlfunktion. Doppelbilder bzw. Nachbilder • Überprüfen Sie die Antennen- und die Kabelverbindungen. treten auf • Überprüfen Sie Aufstellort und Ausrichtung der Antenne. Auf dem Bildschirm ist nur • Überprüfen Sie, ob die Antenne defekt oder abgeknickt ist. Störrauschen (Schnee) zu • Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei bis fünf Jahre im sehen normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in Meeresnähe) abgelaufen ist. Verzerrtes Bild (gepunktete • Halten Sie das Fernsehgerät fern von Quellen elektrischer Störfelder wie Linien oder Streifen) beispielsweise Autos, Motorrädern, Föns und optische Geräte. • Lassen Sie beim Aufstellen angeschlossener Geräte etwas Platz zwischen dem Gerät und dem Fernsehgerät. • Stellen Sie sicher, dass die Antenne mit dem mitgelieferten Koaxialkabel angeschlossen wurde. • Verlegen Sie das Antennenkabel nicht neben anderen Verbindungskabeln. Beim Anzeigen eines • Wählen Sie “Manuell abspeichern” im Menü “Grundeinstellungen”, und stellen Fernsehkanals ist das Bild Sie “AFT” (Automatische Feinabstimmung) ein, um das Bild mit besserer verrauscht Bildqualität zu empfangen (Seite 21). 27 DE
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Auf dem Bildschirm sind einige • Das Bild auf dem Display besteht aus Pixeln (Bildpunkten). Winzige schwarze winzige schwarze und/oder Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen keine helle Punkte zu sehen. Fehlfunktion dar. Bei Fernsehsendungen fehlen • Wählen Sie “Normwerte” im Menü “Bild-Einstellungen”, um die werkseitigen die Farben im Bild. Standardeinstellungen wiederherzustellen (Seite 17). Beim Anzeigen eines Signals von • Überprüfen Sie die Verbindung zu den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR am Eingang 3. den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR des • Stellen Sie sicher, dass die Stecker fest in den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR des Eingangs 3 fehlen die Farben Eingangs 3 sitzen. oder werden verfälscht angezeigt Bildstörung, wenn das • Überprüfen Sie die Verbindung zum PC-Eingang. Bildsignal von einem PC • Schließen Sie den PC am PC-Eingang an, nicht an der Buchse HDMI IN 6, 7. stammt • Wenn Sie die Verbindung nur über dieHDMI-Buchse herstellen können, ändern Sie die Bildschirmauflösung auf 720p und stellen Sie am PC über die Anzeigeeigenschaften die horizontale und vertikale Bildschirmgröße ein. Ton Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Es ist kein Ton zu hören, aber • Drücken Sie2 +/– oder % (Stummschalten). das Bild ist gut • Vergewissern Sie sich, dass “TV Lautsprecher” im Menü “Ton- Einstellungen” auf “Ein” gesetzt ist (Seite 18). Der Ton ist verrauscht • Siehe die auf Seite 27 aufgeführten Ursachen/Abhilfemaßnahmen zu Bildstörungen. Kanäle/Sender Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Der gewünschte Sender kann • Schalten Sie zwischen Digital- und Analogmodus um, und wählen Sie den nicht ausgewählt werden. gewünschten digitalen oder analogen Sender aus. Bei manchen Sendern • Es handelt sich um einen verschlüsselten Kanal bzw. einen Pay-TV-Sender. erscheint kein Bild Abonnieren Sie den Pay-TV-Sender. • Der Kanal wird nur für Datenübermittlung genutzt (kein Bild, kein Ton). • Fragen Sie beim Programmanbieter direkt nach. Digitaler Sender wird nicht • Stellen Sie sicher, dass die Antenne direkt mit dem Fernsehgerät verbunden angezeigt ist bzw. dass kein anderes Gerät dazwischengeschaltet ist. • Fragen Sie einen örtlichen Fachmann, ob in ihrer Gegend digital ausgestrahlte Sender empfangen werden können. • Besorgen Sie sich eine Antenne mit höherer Verstärkungsleistung. Allgemeines Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Das Fernsehgerät schaltet sich • Prüfen Sie, ob der “Abschalttimer” aktiviert ist bzw. die Einstellung von automatisch aus (wechselt in “Ausschaltzeit” (Seite 20). den Standby-Betrieb) • Wenn im Fernsehmodus 10 Minuten langkein Signal empfangen und keine Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den Standby- Betrieb. Das Fernsehgerät schaltet sich • Prüfen Sie, ob der “Einschaltzeit” aktiviert ist (Seite 20). automatisch ein Einige Eingangsquellen lassen • Wählen Sie “AV-Einstellungen” im Menü “Grundeinstellungen” und sich nicht auswählen deaktivieren Sie die Einstellung “Auslassen” für die Eingangsquelle (Seite 20). Die Fernbedienung funktioniert • Tauschen Sie die Batterien aus. nicht 28 DE
Informations sur les marques Introduction commerciales Sony vous remercie d'avoir choisi ce téléviseur. • est une marque déposée du DVB Project. Avant de l'utiliser, nous vous invitons à lire • Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc. Sous licence attentivement ce manuel et à le conserver pour vous y BBE Sound, Inc. dans le cadre d'un ou plusieurs des référer ultérieurement. brevets américains suivants : 5510752, 5736897. BBE et le symbole de BBE sont des marques déposées de BBE Sound, Inc. Mode d'emploi du Téléviseur • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et numérique le symbole du double D sont des marques de Dolby Laboratories. • Les fonctions du Téléviseur numérique ( ) ne sont • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia opérationnelles que dans les pays ou les zones assurant la Interface sont des marques ou des marques déposées de diffusion des signaux numériques terrestres DVB-T HDMI Licensing, LLC. (MPEG2). Vérifiez auprès de votre revendeur local que votre zone de résidence permet la réception du signal • Sauf indication contraire, les illustrations utilisées dans le DVB-T. présent manuel ont été fournies par KDL-32P2520. • Bien que ce téléviseur soitconforme aux spécifications DVB-T, sa compatibilité avec les futurs programmes • La notation "xx" qui apparait sur les noms de modèle, numériques terrestres DVB-T ne peut en aucun cas être correspond aux 2 chiffres relatifs à la couleur du produit. garantie. • Certaines fonctions du Téléviseur numérique peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays. 2 FR
Table des matières Guide de démarrage 4 Guide de démarrage 4 Consignes de sécurité...............................................................................................................7 Précautions .............................................................................................................................10 Description des touches de la télécommande ...................................................................11 Présentation des touches et témoins du téléviseur ..........................................................12 Regarder la télévision Regarder la télévision .............................................................................................................12 Vérification du guide électronique des programmes numériques (EPG) ...................14 Utilisation de la liste des préférés ...............................................................................15 Utilisation des fonctions du MENU Navigation dans les menus .....................................................................................................16 Menu Contrôle de l'image .......................................................................................................17 Menu Contrôle du son.............................................................................................................18 Menu Fonctions.......................................................................................................................19 Menu Réglage.........................................................................................................................20 FR Menu Installation TNT ..................................................................................................22 Utilisation d'un appareil optionnel Raccordement d'un appareil optionnel....................................................................................23 Affichage d'images depuis un appareil raccordé.....................................................................25 Compléments d'informations Spécifications ..........................................................................................................................26 Dépannage..............................................................................................................................27 : pour les chaînes numériques uniquement 3 FR
Guide de démarrage 1 : Vérification des 2 : Raccordement d'une antenne ou d'un magnétoscope accessoires Raccordement d'une antenne uniquement Télécommande RM-ED007 (1) Câble coaxial (non fourni) Piles AA (type R6) (2) Attache câble (1) (uniquement sur le modèle KDL-40P25xx) Courroie de soutien (1) et vis (2) (uniquement sur le modèle KDL-26P25xx) Adaptateur d'antenne (1) (uniquement sur le modèle Raccordement d'une antenne et d'un magnétoscope KDL-26P25xx) Pour insérer les piles dans la télécommande (uniquement sur le modèle KDL-26P25xx) Remarques • Respectez les polarités lorsde l'insertion de piles. • Respectez l'environnement lorsque vous jetez les piles. L'élimination des piles peut être réglementée dans certaines régions. Consultez les autorités locales. Câble Péritel (non fourni) • Ne mélangez pas des piles de yt pes différents, ni des piles usagées avec des piles neuves. • Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci. • Ne placez pas la télécommande à proximité d'une source de chaleur ou dans un endroit exposé à la lumière directe Câble HF du soleil, ou dans une pièce humide. (non fourni) Magnétoscope 4 FR
3 : Regroupement des 4 : Empêcher le Guide de démarrage câbles téléviseur de tomber 2 3 1 (uniquement pour le modèle KDL-40P25xx) 5 : Sélection de la langue et du pays ou de la région 2 1 2 3,4 1 Raccordez le téléviseur à votre prise secteur (220-240 V CA, 50 Hz). Suite 5 FR
2 Appuyez sur la touche 1 au sommet du téléviseur. La première fois que vous mettez sous tension le 6 : Mémorisation téléviseur, le menu Langue apparaît sur l'écran. Lorsque le téléviseur est en mode de veille (le automatique du téléviseur témoin 1 (veille) situé à l'avant du téléviseur est de couleur rouge), appuyez sur la touche "/1 de Lorsque vous avez sélectionné la langue ainsi que le pays la télécommande afin de mettre le téléviseur sous et la région, un message confirmant que le téléviseur tension. démarre le réglage automatique apparaît à l'écran. 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner votre Le téléviseur va ensuite rechercher et mémoriser langue dans l'écran des menus, puis sur . toutes les chaînes disponibles. Auto Start Up Language Country Select: Confirm: 1 4 Appuyez sur F/f pour sélectionner le pays/la région dans lequel/laquelle vous vous servez du téléviseur, puis sur . 3 Réglage automatique des chaînes Langue Pays 1 Appuyez sur . Mém. auto. Réglage des chaînes en automatique? Sélectionner: Confirmer: Retour: Démarrer: Annuler MENU Si le pays ou la région où vous souhaitez utiliser le Le téléviseur commence à rechercher toutes les téléviseur ne figure pas dans la liste, sélectionnez chaînes numériques disponibles, puis toutes les “-” plutôt qu'un pays ou une région. chaînes analogiques. Cela peut durer un certain Lorsque le message confirmant le démarrage de la temps. Soyez patient et n'appuyez sur aucune mémorisation automatique des chaînes apparaît touche du téléviseur ou de la télécommande. sur l'écran, passez à l'étape “6 : Mémorisation Si un message s'affiche pour vous demander de automatique du téléviseur”. vérifier les raccordements de l'antenne Aucune chaîne numérique ni analogique n'est détectée. Vérifiez tous les raccordements de l'antenne et appuyez sur pour redémarrer le réglage automatique. 2 Lorsque le menu Ordre des chaînes apparaît à l'écran, suivez les instructions fournies à la section “Ordre des chaînes” (page 20). Si vous ne souhaitez pas modifier l'ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur le téléviseur, passez à l'étape 3. 3 Appuyez sur MENU pour quitter le menu. Le téléviseur a maintenant réglé toutes les chaînes disponibles. 6 FR
• Le téléviseur n’est pas débranché du secteur lorsque l’alimentation du téléviseur est hors tension. Pour déconnecter Consignes de sécurité totalement le téléviseur, débranchez la fiche de la prise secteur. Toutefois, certains téléviseurs possèdent des fonctionnalités Cordon d’alimentation dont le bon fonctionnement exige que l’appareil demeure sous secteur tension lorsqu’il est en mode de veille. • Suivez les indications ci- Transport dessous pour éviter • Avant de transporter le téléviseur, d'endommager le cordon débranchez tous ses câbles. d'alimentation secteur. • Le transport des téléviseurs de grande taille L'utilisation d'un cordon exige la présence de deux personnes ou plus. d’alimentation secteur endommagé peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. – Débranchez le cordon • Pour transporter le téléviseur, saisissez-le d’alimentation secteur avant de de la manière illustrée ci-contre. Pour déplacer le téléviseur. soulever le téléviseur ou déplacer son – Lorsque vous débranchez le cordon panneau, saisissez-le par sa base. Sinon, le d'alimentation secteur, commencez téléviseur risque de tomber et d’être par le débrancher de la prise secteur. endommagé ou de provoquer des blessures – Saisissez toujours le cordon par sa graves. fiche lorsque vous le débranchez. Ne tirez jamais sur le cordon • Lorsque vous transportez le téléviseur, d’alimentation secteur proprement ne le soumettez pas à des secousses ou dit. des vibrations excessives. Le – Ne pliez pas et ne tordez pas téléviseur peut tomber, être exagérément le cordon endommagé et provoquer des d’alimentation secteur. Cela pourraît blessures graves. mettre à nu ou rompre les • Si le téléviseur est tombé ou a été conducteurs du noyau. endommagé, faites-le vérifier – Ne modifiez pas le cordon d'alimentation secteur. immédiatement par un technicien de – Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation service après-vente qualifié. secteur. • Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer – Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et chaleur. son carton d’origine. • Si vous endommagez le cordon d’alimentation secteur, cessez de l’utiliser et demandez à votre centre de service après-vente Installation Sony de le remplacer. • Le téléviseur doit être installéà proximité d'une prise de courant • N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre aisément accessible. appareil. • Placez le téléviseur sur une surface stable et • Utilisez uniquement un cordon d’alimentation d’origine Sony et horizontale. Ne suspendez rien dessus, car il pas un cordon d’une autre marque. pourrait tomber du pied et provoquer des Prise secteur dommages ou des blessures graves. Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de • N’installez pas le téléviseur dans des lieux mauvaise qualité. Insérez la fiche à fond dans la sujets à des températures extrêmes, par prise secteur sinon des étincelles peuvent se exemple en plein soleil ou près d’un radiateur ou d’une bouche produire et provoquer un incendie. Prenez contact d’air chaud. Si le téléviseur est exposé à de fortes températures, avec votre électricien pour remplacer cette prise par il peut chauffer excessivement et ceci peut entraîner la une prise plus adéquate. déformation des pièces moulées ou un mauvais fonctionnement. • N’installez pas le téléviseur dans un lieu directement exposé à Nettoyage de la fiche secteur un système de climatisation. Lorsqu'il est installé dans un tel endroit, de l'humidité peut s'infiltrer à l'intérieur du téléviseur Débranchez la fiche du cordon d'alimentation occasionnant de la condensation susceptible d'entraîner un secteur et nettoyez-la régulièrement. Si la fiche mauvais fonctionnement. accumule de la poussière et reçoit de • Ne placez jamais le téléviseur dans un l’humidité, l’isolation peut se détériorer et un endroit excessivement chaud, incendie se déclarer. graisseux, humide ou poussiéreux. Surcharge • N'installez pas le téléviseur dans un Ce téléviseur est conçu pour endroit accessible aux insectes. fonctionner sur une alimentation de • N'installez pas le téléviseur dans un 220–240 V CA uniquement. Prenez endroit où il pourrait être exposé à des vibrations mécaniques. soin de ne pas brancher un trop grand • N’installez pas le téléviseur dansun endroit où il serait en en nombre d’appareils sur la même prise de courant, ce qui pourrait équilibre, notamment sur ou derrière un pilier, ou encore dans provoquer un incendie ou une décharge électrique. un emplacement où vous pourriez le heurter avec la tête. En Périodes de non-utilisation effet, vous risqueriez de vous blesser. • Si vous envisagez de ne pas • Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur. utiliser le téléviseur pendant • Si vous utilisez le téléviseur en bord de plusieurs jours, il est conseillé de mer, la salinité peut en faire rouiller les le débrancher de l'alimentation parties métalliques et causer des dégâts secteur pour des raisons de internes ou provoquer un incendie. sécurité et de protection de l'environnement. Suite 7 FR
Aération Accessoires en option • Vous ne devez jamais obstruer les Lors de l'installation du téléviseur sur orifices d'aération du coffret ni y un pied ou un support mural, suivez introduire quoi que ce soit. Cela les indications ci-dessous. Sinon, le pourrait entraîner une surchauffe téléviseur risque de tomber et de et provoquer un incendie. causer des blessures graves. • Si le téléviseur ne dispose pas • Pour des raisons de sécurité, il est d’une bonne aération, il peut accumuler poussière et saleté. vivement recommandé d'utiliser Pour une bonne aération, appliquez les conseils suivants : les accessoires Sony : – Ne placez pas le téléviseur vers l’arrière ou sur le côté. – KDL-40P25xx : – N’installez pas le téléviseur inversé ou à l’envers. Support mural SU-WL51. – N’installez pas le téléviseur sur une étagère ou dans un – KDL-32P25xx/KDL-26P25xx : meuble. Support mural SU-WL31. – Ne posez pas le téléviseur sur un tapis ou sur un lit. • Il est recommandé d'utiliser le support mural Sony pour – Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que favoriser la circulation adéquate de l'air et éviter toute rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc. accumulation de poussière sur le téléviseur. • Laissez un espace libre autourdu téléviseur, comme indiqué • Si vous devez installer le téléviseur au mur, adressez-vous à ci-dessous, faute de quoi, la circulation d’air peut être un technicien spécialisé. Si l'installation n'est pas faite inadéquate et entraîner une surchauffe qui peut provoquer un correctement, l'appareil pourrait se révéler dangereux. incendie ou des dégâts internes. • Suivez les instructions fourniesavec le pied pour bien fixer le téléviseur lors de l'installation. Installation murale • Vérifiez que les supports du pied sont fixés correctement. Câblage 30 cm • Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des branchements. 10 cm 10 cm • Veillez à ne pas trébucher dans les câbles. Cela pourrait endommager le téléviseur. Centres médicaux Ce téléviseur ne doit pas être installé dans un lieu où sont utilisés des équipements médicaux. Cela 10 cm pourrait entraîner un mauvais fonctionnement des instruments Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. médicaux. Utilisation à l’extérieur • N'installez jamais le téléviseur à Installation sur pied l’extérieur. Toute exposition du téléviseur à l'eau de pluie peut 30 cm provoquer un incendie ou une électrocution. • L'exposition du téléviseur aux 10 cm 10 cm 6 cm rayons directs du soleil peut entraîner sa surchauffe et l'endommager. Véhicule, bateau ou voilier • N'installez pas le téléviseur dans un véhicule. Les mouvements du véhicule risquent de Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. provoquer la chute du téléviseur ainsi que des blessures. • N’installez jamais le téléviseur de la façon suivante : • N'installez jamais le téléviseur La circulation de l’air La circulation de l’air sur un bateau ou un voilier. est bloquée. est bloquée. L'exposition du téléviseur à l'eau de mer peut occasionner un incendie ou l'endommager. Eau et humidité • N'utilisez jamais ce téléviseur près Mur Mur d’un point d’eau, par exemple près d’une baignoire ou d’une douche. Ne l'exposez pas non plus à la pluie, à l’humidité ou à la fumée. Cela pourrait provoquer un incendie ou l’électrocution. 8 FR
• Ne touchez pas le cordon d’alimentation secteur ou le téléviseur avec les mains humides. Cela risquerait de provoquer l’électrocution ou d’endommager le téléviseur. Humidité et objets inflammables • Ne posez aucun objet sur le téléviseur. Le téléviseur ne doit être exposé à aucune forme d'écoulement ou d'éclaboussure. C'est pourquoi, aucun objet rempli d'un liquide quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur. • Pour éviter les risques d’incendie, tenez le téléviseur à l’écart d’objets inflammables ou de flammes nues (bougies, etc.). • Si un objet liquide ou solide tombe sur le téléviseur, ne le mettez pas sous tension. Cela risquerait de provoquer l’électrocution ou d’endommager le téléviseur. Faites-le vérifier immédiatement par un technicien de service après-vente qualifié. Orages Pour votre sécurité ne touchez aucune des parties du téléviseur, pas plus que le cordon d’alimentation secteur ou le câble de l’antenne pendant les orages. Eclats et projections d'objets • Ne jetez jamais rien en direction du téléviseur. Le verre de l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des blessures graves. • Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Faute de quoi, vous pourriez recevoir une décharge électrique. Entretien A l'intérieur de ce téléviseur, certains points présentent une tension élevée pouvant être dangereuse. N'ouvrez pas le boîtier de l’appareil. Confiez le téléviseur à un technicien qualifié uniquement. Petits accessoires amovibles et enfichables Conservez les petits accessoires hors de la portée des enfants. 9 FR
saleté tenace, frottez avec un linge doux légèrement Précautions imprégné d’une solution à base de détergent doux dilué. • N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de produit de nettoyage alcalin/acide, de poudre à récurer ou de solvant Regarder la télévision volatil, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou • Pour regarder confortablement la télévision, nous vous d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout contact conseillons de vous trouver à une distance du téléviseur prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle égale à quatre à sept fois la diagonale de l’écran. peut endommager la surface de l’écran et le matériau du • Pour obtenir une image nette, n’exposez pas directement boîtier. l’appareil à une lumière intense ou aux rayons directs du • Avec le temps, la poussière peut s’accumuler sur les soleil. Si possible, utilisez une source de lumière dirigée ouvertures d’aération. Pour une ventilation correcte, nous du plafond vers le sol. vous conseillons d’aspirer régulièrement la poussière (une • Regarder la télévision dans une pièce modérément fois par mois). éclairée ou peu éclairée ou pendant une période prolongée • Si l’angle du téléviseur doit être réglé, maintenez le pied soumet vos yeux à un effort. avec la main pour éviter que le téléviseur s’en détache. Veillez à ne pas coincer les doigts entre le téléviseur et le Réglage du volume pied. • Maintenez le volume sonore àun niveau qui ne gêne pas Appareils optionnels les voisins. Le son se transmet très facilement pendant la nuit. Nous vous conseillons donc de fermer les fenêtres ou • N’installez pas les appareils optionnels trop près du d’utiliser un casque. téléviseur. Laissez un intervalle de 30 cm au moins. Si un • Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à magnétoscope est installé devant ou à côté du téléviseur, éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre l’image risque d’être déformée. capacité auditive. • Si le téléviseur est placéà proximité d'un appareil produisant des radiations électromagnétiques, l'image Ecran LCD pourrait être déformée et/ou un bruit être provoqué. • Bien que l'écran LCD soit fabriqué avec une technologie de haute précision et soit doté d'une définition de pixels effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est possible que Mise au rebut du téléviseur quelques points noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent constamment sur l'écran. Ce Traitement des appareils phénomène est inhérent à la structure de l'écran LCD et électriques et électroniques n'indique pas un dysfonctionnement. en fin de vie (Applicable dans • N'appuyez pas sur le filtre avant, ne pas l’égratigner et ne les pays de l'Union placez pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être Européenne et aux autres instable ou l'écran LCD être endommagé. pays européens disposant de • Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, systèmes de collecte l’image peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le sélective) signe d’une défaillance. Ce phénomène disparaît au fur et Ce symbole, apposé sur le produit à mesure que la température augmente. ou sur son emballage, indique que • Une image rémanente peut apparaître lorsque des images ce produit ne doit pas être traité fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au avec les déchets ménagers. Il doit bout d’un certain temps. être remis à un point de collecte • L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est approprié pour le recyclage des équipements électriques et en cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal. électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au • L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les liquides et de mercure. Le tube fluorescent utilisé dans ce conséquences négatives potentielles pour l'environnement et téléviseur contient également du mercure. Respectez les la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à réglementations locales en vigueur concernant préserver les ressources naturelles. Pour toute information l’élimination de cet équipement. supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le l’écran du téléviseur magasin où vous avez acheté le produit. Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au téléviseur est débranché de la prise de courant avant d'entreprendre toute opération de nettoyage. Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de l’écran, respectez les précautions suivantes. • N’exercez pas de pression et ne rayez pas l’écran avec des objets durs. Ne jetez jamais rien sur l’écran. • Ne touchez pas la surface de l’écran alors que le téléviseur a fonctionné de manière continue pendant une période prolongée, car l’écran est alors chaud. • Nous vous conseillons d’éviterle plus possible de toucher la surface de l’écran. • Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran, frottez délicatement avec un linge doux. En cas de 10 FR
Description des touches de la télécommande 1 "/1 – Veille du téléviseur Allume et éteint le téléviseur à partir du mode de veille. Remarque Pour mettre le téléviseur totalement hors tension, débranchez-le de la prise secteur. 2 – Mode d'écran (page 13) 3 Touches de couleur • En mode numérique (page 14, 15) : cestouches permettent de sélectionner les options au bas des menus numériques Préférés et EPG. • En mode Télétexte (page 13) : utilisées pour Fastext. 4 / – Infos / Affichage du texte • En mode numérique : affiche une brèvedescription de la chaîne actuellement visionnée. • En mode analogique : affiche des informations telles que le numéro de la chaîne en cours et le mode d'écran. • En mode Télétexte (page 13) : affiche les informations masquées (par exemple, les réponses d'un questionnaire). 5 F/f/G/g/ (page 16) 6 Arrêt sur image (page 13)/ PIP (incrustation d'image) en mode Ordinateur (page 13) • En mode TV : fige l'image télévisée. • En mode Ordinateur : affiche une image de taille réduite (PIP). 7 MENU (page 16) 8 DIGITAL – Mode numérique (page 12) 9 Touches numériques • En mode TV : permettent de sélectionner les chaînes.Pour sélectionner des numéros de chaînes 10 et supérieurs à l’aide des touches numériques, entrez les deuxièmes et troisièmes chiffres en moins de deux secondes. • En mode Télétexte : permettent d'entrer le numéro de la page à trois chiffres afin de la sélectionner. 0 – Chaîne précédente Revient à la chaîne précédemment sélectionnée (pendant plus de cinq secondes). qa PROG +/- (page 12) • En mode TV : permet de sélectionner la chaîne suivante (+) ou précédente (-). • En mode Télétexte : permet de sélectionner la page suivante (+) ou précédente (-). qs 2 +/- – Volume qd % – Coupure du son qf / – Télétexte (page 13) qg ANALOG – Mode analogique (page 12) qh / RETURN Revient à l'écran de menu précédemment affiché. qj – EPG (Guide électronique des programmes numériques) (page 14) qk – Mode de l'image (page 17) ql 9 – Effet sonore (page 18) w; – Sélecteur d'entrée / Maintien du texte • En mode TV (page 23) : permet de sélectionner la source d'entrée à partir de l'appareil raccordé aux prises du téléviseur. • En mode Télétexte (page 13) : maintient l'affichage de la page en cours. Conseil La touche PROG + et la touche numérique 5 disposent de points tactiles. Ils vous serviront de référence lors de l'utilisation du téléviseur. 11 FR
Regarder la télévision Présentation des touches et témoins du Regarder la télévision téléviseur 11 2 2 3 1 MENU (page 16) 2 / – Sélecteur d'entrée/OK • En mode TV (page 23): permet de sélectionner la source d'entrée à partir de l'appareil raccordé aux prises du téléviseur. • Dans le menu du téléviseur : sélectionne le menu ou l'option et confirme la sélection. 3 3 2 +/-/G/g • Augmentent (+) ou diminuent (-) le volume. • Dans le menu du téléviseur : permettent de parcourir les options vers la gauche (G) ou vers la droite (g). 4 PROG +/-/F/f • En mode TV : permettent de sélectionner la chaîne suivante (+) ou précédente (-). • Dans le menu du téléviseur : permettent de parcourir les options vers le haut (F) ou vers le bas (f). 5 1 – Marche/Arrêt Met le téléviseur sous ou hors tension. 1 Appuyez sur 1 au sommet du téléviseur Remarque pour le mettre sous tension. Pour déconnecter totalement le téléviseur, débranchez Lorsque le téléviseur est en mode de veille (le la fiche de la prise secteur. témoin 1 (veille) situé à l'avant du téléviseur est 6 – Témoins Sans Image/Temporisation de couleur rouge), appuyez sur la touche "/1 de la • S'allument en vert lorsque le téléviseur est mis hors télécommande afin de mettre le téléviseur sous tension (page 19). • S'allument en orange lorsque la temporisation est tension. activée (page 20). 2 Appuyez sur DIGITAL ou sur ANALOG pour • S'allument en rouge quant ENREG numérique passer en mode numérique ou analogique. démarre en mode veille. 7 1 – Témoin Veille Les chaînes disponibles varient en fonction du S'allume en rouge lorsque le téléviseur est en mode veille. mode. 8 " – Témoin Marche/Arrêt 3 Appuyez sur les touches numériques ou sur S'allume en vert lorsque le téléviseur est sous tension. 9 Capteur de la télécommande PROG +/- pour sélectionner une chaîne de télévision. 12 FR
En mode numérique Conseil Une bannière d'informations apparaît L'image de taille réduite est affichée avec le son. promptement. Les icônes ci-dessous sont Pour modifier manuellement le mode indiquées dans la bannière. d'écran afin de l'adapter au programme Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner : Service radio Large+, 4:3, Plein, Zoom ou 14:9. : Service Codage/Abonnement Large+* : Plusieurs langues audio sont disponibles : Sous-titres disponibles : Sous-titres disponibles pour les malentendants Regarder la télévision : Age minimum recommandé pour le programme actuel (de 4 à 18 ans) : Verrouillage parental Affiche les émissions au format 4:3 conventionnel : Le programme actuel est en cours avec une imitation du format 16:9. L'image 4:3 est d'enregistrement étirée afin de remplir l'écran. 4:3 Opérations supplémentaires Pour Faites ceci Accéder à la table Appuyez sur . Pour d'index des chaînes sélectionner une chaîne (mode analogique analogique, appuyez sur F/f, uniquement) puis sur . Affiche les émissions au format 4:3 conventionnel (pas au format 16:9) dans les proportions correctes. Pour accéder au Télétexte Plein Appuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur /, l'écran défile en boucle dans l'ordre suivant : Texte t Texte sur l'image du téléviseur (mode mixte) t Aucun Texte (quitter le service Télétexte) Pour sélectionner une page, appuyez sur les touches numériques ou sur PROG +/-. Pour maintenir l'affichage d'une page, appuyez sur Affiche les émissions au format 16:9 dans les / . proportions correctes. Pour afficher des informations masquées, appuyez sur / . Zoom* Arrêt sur image Permet de faire une pause sur une image télévisée (par exemple, si vous souhaitez prendre note d'un numéro de téléphone ou d'une recette). 1 Appuyez sur la touche de la Affiche les émissions cinémascopiques (au format télécommande. Letter Box) dans les proportions correctes. 2 Appuyez sur F/f/G/g pour régler la position de la fenêtre. 14:9* 3 Appuyez sur pour supprimer la fenêtre. 4 Appuyez à nouveau sur pour revenir au mode TV normal. Conseil Non disponible pour AV3, AV5, AV6 et Affiche les émissions au format 14:9 dans les AV7. proportions correctes. Par conséquent, des bandes PIP (incrustation d'image) en mode noires sont visibles de chaque côté de l'image. Ordinateur * Des parties de l'image peuvent être coupées en haut et en bas. En mode Ordinateur, affiche une image réduite de la Conseils dernière chaîne sélectionnée. • Vous pouvez également régler “Auto 16:9” sur “Oui”. Le 1 Appuyez sur la touche de la téléviseur sélectionne automatiquement le mode le mieux adapté au programme (page 19). télécommande. • Vous pouvez régler la partie de l’image affichée en 2 Appuyez sur F/f/G/g pour régler la sélectionnant Large+, 14:9 ou Zoom. Appuyez sur F/f position de la fenêtre. pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas (par 3 Appuyez sur pour annuler. exemple, pour lire les sous-titres). 13 FR
Vérification du guide électronique des programmes numériques (EPG) 1 En mode numérique, appuyez sur pour afficher le guide électronique des programmes numériques (EPG). 2 Effectuez l'opération voulue, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Remarque Les informations sur les programmes sont uniquement Guide électronique des programmes affichées si la chaîne de télévision les diffuse. Pour Faites ceci Regarder la chaîne actuellement Appuyez sur tout en choisissant la chaîne que vous désirez regarder. sélectionnée Trier les informations sur la chaîne par 1 Appuyez sur la touche bleue. catégorie – Liste des catégories 2 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner une catégorie. Le nom de la catégorie est affiché latéralement. 3 Appuyez sur . Dès lors, le guide électronique des programmes numériques (EPG) affiche uniquement les programmes présents dans la catégorie sélectionnée. Régler une chaîne à enregistrer – 1 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner le programme dont Enregistrement Prog. vous souhaitez programmer l'enregistrement. 2 Appuyez sur . 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner “Enregistrement Prog.”. 4 Appuyez sur pour régler le téléviseur et les temporisations du magnétoscope. Le symbole s'affiche près des informations sur la chaîne. Le voyant situé sur l'avant du téléviseur s'allume. Régler une chaîne à visionner 1 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner la chaîne que vous automatiquement au démarrage voulez afficher. – Rappel 2 Appuyez sur . 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner “Rappel”. 4 Appyez sur pour afficher automatiquement la chaîne sélectionnée. Le symbole c s'affiche près des informations sur la chaîne. Remarque Si vous passez en mode veille, le téléviseur s'allume automatiquement lorsque la chaîne est sur le point de démarrer. Régler l'heure et la date de la chaîne à 1 Appuyez sur . enregistrer – Prog manuelle 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner “Prog manuelle”, puis sur . 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner la date, puis sur g. 4 Régler l'heure de début et d'arrêt comme à l'étape 3. 5 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne, puis sur pour régler le téléviseur et les temporisations du magnétoscope. Le symbole s'affiche près des informations sur la chaîne. Le voyant situé sur l'avant du téléviseur s'allume. 14 FR
Pour Faites ceci Annuler un enregistrement/rappel – Liste 1 Appuyez sur . des program. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner “Liste des program.”. 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur . Un écran s'affiche pour confirmer que vous voulez supprimer la chaîne. 4 Appuyez sur g pour sélectionner “Oui”, puis sur pour confirmer. Conseil Regarder la télévision Vous pouvez également afficher le guide électronique des programmes numériques (EPG) en sélectionnant “EPG TNT” dans le “MENU”. Remarques • Vous ne pouvez pas régler la temporisation des enregistrementssur le téléviseur si votre magnétoscope n'est pas compatible SMARTLINK. Dans ce cas, un message s'affiche pour vous rappeler de régler la temporisation du magnétoscope. • Une fois que l'enregistrement commence, vous pouvez passer en mode veille mais n'éteignez pas complètement le téléviseur car l'enregistrement serait annulé. • Si une limite d'âge a été définie pour lesprogrammes, un message demandant la saisie du code PIN s'affiche à l'écran. Pour plus d'informations, voir “Verrouillage parental” page 22. Utilisation de la liste des préférés La fonction Favoris vous permet de sélectionner des programmes à partir d'une liste de 8 chaînes que vous avez sélectionnées. Pour Faites ceci Créer la première fois votre liste des La première fois que vous sélectionnez “Favoris TNT” dans le “MENU”, un préférés message s'affiche vous demandant si vous désirez ajouter des chaînes à la liste des préférés. 1 Appuyez sur pour sélectionner “Oui”. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez ajouter. 3 Appuyez sur . Les chaînes mémorisées dans la liste des préférés sont signalées par le symbole . Ajouter ou supprimer les chaînes de la liste 1 Appuyez sur la touche bleue. des préférés Les chaînes mémorisées dans la liste des préférés sont signalées par le symbole . 2 Appuyez sur F/f pour choisir la chaîne que vous voulez ajouter ou supprimer. 3 Appuyez sur . 4 Appuyez sur la touche bleue pour revenir à la liste des préférés. Supprimer toutes les chaînes de la liste des 1 Appuyez sur la touche bleue. préférés 2 Appuyez sur la touche jaune. Un écran s'affiche pour confirmer que vous voulez supprimer toutes les chaînes de la liste des préférés. 3 Appuyez sur G pour sélectionner “Oui”, puis sur pour confirmer. 15 FR
Utilisation des fonctions du MENU Navigation dans les menus Le “MENU” vous permet d'utiliser de façon conviviale toutes les fonctions de ce téléviseur. Vous pouvez aisément sélectionner des chaînes ou des entrées externes à partir de la télécommande. De la même façon, les réglages de votre téléviseur peuvent être simplement modifiés à partir du “MENU”. 1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. MENU Favoris TNT Analogue TNT EPG TNT 2,3 Entrées externes Réglages 1 Sélectionner: Entrer: Quitter: MENU 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner une option. 3 Appuyez sur pour confirmer la sélection de l'option. Pour quitter le menu, appuyez sur MENU. Menu Description Favoris TNT Affiche la liste des préférés. Pour plus de détails sur les réglages, voir page 15. (en mode numérique uniquement) Liste des Permet de sélectionner des programmes de télévision à partir d'une liste de noms programmes de chaînes. (en mode analogique • Pour regarder la chaîne désirée, sélectionnez-la, puis appuyez sur . uniquement) • Pour donner un nom à un programme, voir page 21. Analogue Affiche la dernière chaîne analogique regardée. (en mode numérique uniquement) TNT Affiche la dernière chaîne numérique regardée. (en mode numérique uniquement) EPG TNT Affiche le guide électronique des programmes numériques (EPG). (en mode numérique Pour plus de détails sur les réglages, voir page 14. uniquement) Entrées externes Sélectionne l'appareil raccordé à votre téléviseur. • Pour regarder l'entrée externe désirée, sélectionnez la source d'entrée, puis appuyez sur . • Pour donner un nom à une entrée externe, voir page 20. Réglage Ouvre le menu Réglage à partir duquel vous pouvez effectuer la plupart des réglages et des ajustements avancés. Sélectionnez une icône de menu, choisissez une option et effectuez la modification ou l'ajustement souhaité en utilisant les touches F/f/G/g. Pour plus de détails sur les réglages, voir page 17 à 22. 16 FR
Menu Contrôle de l'image Vous pouvez sélectionner les options Contrôle de l'image répertoriées ci-dessous dans le menu Contrôle Mode de l'image Expert Rétro-éclairage 5 de l'image. Pour sélectionner des options dans Contraste Máx le menu “Réglage”, voir “Navigation dans les Luminosité 50 menus” (page 16). Couleurs 50 Teinte 0 Netteté 15 Ton couleur Chaud RàZ Réduc.de bruit Auto Retour: Sélectionner: Entrer: Quitter: MENU Mode de l'image Permet de sélectionner le mode de l'image. • “Intense” : pour accentuer le contraste et la netteté de l'image. • “Standard” : pour une image standard. Conseillé pour le divertissement à domicile. • “Expert” : permet d'enregistrer vos réglages préférés. Utilisation des fonctions du MENU Rétro-éclairage Permet d'ajuster la luminosité du rétro-éclairage. Contraste Augmente ou diminue le contraste de l'image. Luminosité Eclaircit ou assombrit l'image. Couleurs Augmente ou diminue l'intensité des couleurs. Teinte Augmente ou diminue les tons verts. Conseil L'option “Teinte” ne peut être réglée que pour un signal couleur NTSC (notamme des cassettes en provenance des États-Unis). Netteté Augmente la netteté ou le flou de l'image. Ton couleur Ajuste les blancs de l'image. • “Froid” : donne aux couleurs blanches une teinte bleue. • “Normal” : donne aux couleursblanches une teinte neutre. • “Chaud” : donne aux couleursblanches une teinte rouge. Conseil L'option “Chaud” peut uniquement être sélectionnée lorsque “Mode de l'image” est réglé sur “Expert”. RàZ Rétablit tous les réglages par défaut de l'image, excepté le “Mode de l'image”. Réduc. de bruit Réduit le bruit de l'image (image parasitée) lorsque le signal de diffusion est faible. • “Auto” : réduit automatiquement le bruit de l'image. • “Haut/Moyen/Bas” : modifient l'effet de la réduction du bruit. 17 FR
Menu Contrôle du son Contrôle du son Vous pouvez sélectionner les options Effet sonore Standard répertoriées ci-dessous dans le menu Son. Pour Aigus 50 sélectionner des options dans le menu Graves Balance 50 “Réglage”, voir “Navigation dans les menus” 0 RàZ (page 16). Son stéréo Mono Volume auto. Oui HP Téléviseur Oui Retour: Sélectionner: Entrer: Quitter: MENU Effet sonore Sélectionne le mode son. • “Standard” : améliore la netteté, le détail et la présence du son au moyen du “BBE High definition Sound System” • “Dynamique” : intensifie la netteté et la présence du son pour le rendre plus intelligible et améliorer le réalisme de la musique au moyen du “BBE High definition Sound System”. • “BBE ViVA” : la technologie BBE ViVA Sound combine une exceptionnelle image sonore tridimensionnelle avec le son Hi-Fi. Elle améliore la clareté du son tout en optimisant la profondeur et la hauteur de l'image sonore grâce au processus audio 3D BBE. BBE ViVA Sound est compatible avec tous les programmes télévisés, y compris les actualités, les émissions musicales, les séries, les films, les programmes sportifs et les jeux vidéo. • “Dolby Virtual” : utilise les haut-parleurs du téléviseur pour simuler l'effet surround obtenu à partir d'un système multi-canaux. • “Non” : sans effet. Conseils • Vous pouvez aussi modifier l'effet sonore en appuyant plusieurs fois sur 9. • Si vous réglez l'option “Volume auto.” sur “Oui”, “Dolby Virtual” passe sur “Standard”. Aigus Permet de régler les aigus. Graves Permet de régler les graves. Balance Permet de régler la balance gauche-droite des haut-parleurs. RàZ Rétablit tous les réglages par défaut du son. Son stéréo Permet de sélectionner le son du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou bilingue. • “Stéréo”, “Mono” : pour une diffusion en stéréo. • “A”/“B”/“Mono” : pour une émission bilingue, sélectionnez “A” pour le canal son 1, “B” pour le canal son 2 ou “Mono” pour un canal mono éventuel. Conseil Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez l'option “Son stéréo” sur “Stéréo”, “A” ou “B”. Volume auto. Maintient un niveau de volume constant, même si des écarts de niveau du volume se produisent (par exemple lorsque le volume des publicités est plus élevé que celui des programmes). HP Téléviseur Permet de désactiver les haut-parleurs du téléviseur, par exemple pour écouter la télévision à partir d'un appareil audio externe raccordé au téléviseur. • “Oui” : le son provient des haut-parleurs du téléviseur. • “Arrêt une fois” : les HP du téléviseur sont temporairement désactivés pour vous permettre d'écouter le son à partir d'un amplificateur Hi-Fi externe. • “Arrêt complet” : les HP du téléviseur sont désactivés de manière permanente pour vous permettre d'écouter le son à partir d'un amplificateur Hi-Fi externe. Conseils • Pour réactiver les HP du téléviseur, remettez l'option sur Oui. • L'option “Arrêt une fois” est automatiquement remise sur "Oui" quand le téléviseur est mis hors tension. • Les options "Contrôle du son" ne sont pas disponibles si "Arrêt une fois" ou "Arrêt complet" a été sélectionné. 18 FR
Menu Fonctions Fonctions Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu Fonctions. Commande écran Eco. énergie Standard Pour sélectionner des options dans le menu Amélior. contr. avancé Oui “Réglage”, voir “Navigation dans les menus” Sortie AV2 TV (page 16). Centrage RVB 0 Réglage ordinateur Temporisation Retour: Sélectionner: Entrer: Quitter: MENU Commande écran Change le format d'écran. • “Auto 16:9” : modifie automatiquement leformat d'écran en fonction du signal de diffusion. • “Format écran” : pour plus de détails sur le format d'écran, voir page 13 Utilisation des fonctions du MENU • “V-Size” : permet d'ajuster la dimensionverticale de l'image lorsque le format d'écran est réglé sur Large+. Conseils • Même si vous avez sélectionné "Oui" ou "Non"au niveau de l'option "Auto 16:9", vous pouvez toujours changer de format d'écran en appuyant plusieurs fois sur la touche . • L'option "Auto 16:9" est disponible uniquementen fonction des signaux émis par les chaînes télévisées. Eco. énergie Sélectionne le mode d'économie d'énergie pour réduire la consommation d'énergie du téléviseur. • “Standard” : réglages par défaut. • “Économique” : permet deréduire la consommation d'énergie du téléviseur. • “Sans image” : permet de couper l'image.Vous pouvez toujours écouter le son en désactivant l'image. Amélior. contr. Règle automatiquement « Rétro-éclairage » sur les paramètres les mieux adaptés en fonction de la luminosité de l'image. Ce paramètre augmentera la distinction du avancé contraste des images. Sortie AV2 Spécifie qu'un signal doit être restitué par la prise / 2 située à l'arrière du téléviseur. Si vous raccordez un magnétoscope à la prise / 2, vous pouvez enregistrer à partir d'un amplificateur Hi-Fi externe raccordé au téléviseur. • “TV” : restitue la diffusion. • « Auto » : restitue ce qui est affiché à l’écran (sauf les signaux des prises / 3, HDMI IN 6, HDMI IN 7 et PC ). Centrage RVB Permet d'ajuster la position horizontale de l'image de manière à la centrer sur l'écran. Conseil Cette option est disponible uniquement si une source RVB a été raccordée aux connecteurs Péritel 1/ 1 ou 2/ 2 situés à l'arrière du téléviseur. Réglage ordinateur Permet de personnaliser l'écran lorsque vous branchez un ordinateur. Conseil Cette option n'est disponible que si vous êtes en mode Ordinateur. • “Phase” : permet de régler l'écran quandune partie de texte ou d'image n'est pas claire. • “Pixel”: permet d'agrandir ou de réduirela taille de l'écran horizontalement. • “Centre H” : permet de déplacer l'écran vers la gauche ou la droite. • “Lignes V” : corrige les lignes de l'image lors de la visualisation d'un signal d'entrée RVB par le connecteur PC . • “Éco. énergie” : passe en mode veille siaucun signal de l'ordinateur n'est reçu. • “R à Z” : permet de rétablir tous les réglages par défaut. 19 FR
Temporisation Active la temporisation pour mettre le téléviseur sous/hors tension. • Arrêt tempo. Permet de définir une période après laquelle le téléviseur doit passer automatiquement en mode veille. Lorsque la fonction “ Arrêt tempo. ” est activée, le témoin (Temporisation) situé à l'avant du téléviseur (front) est de couleur orange. Conseils • Si vous éteignez le téléviseur, puis le rallumez, lafonction, “Arrêt tempo. ” revient au réglage “Non”. • Le message “Arrêt temporisé imminent. L’alimentation va se couper.” apparaît sur l'écran une minute avant que le téléviseur bascule en mode veille. • Régl. horloge Permet de régler manuellement l'horloge. Lorsque le téléviseur reçoit des chaînes numériques, le réglage de l'horloge ne peut pas s'effectuer manuellement dans la mesure où il est synchronisé sur le time code du signal transmis. • Temporisation Active la temporisation pour mettre le téléviseur sous/hors tension. “Mode temporisation” : sélectionne la période désirée. “Heure début” : Définit l'heure de mise sous tension du téléviseur. “Heure de fin” : Définit l'heure de mise hors tension du téléviseur. Menu Réglage Réglage Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu Réglage. Info système Réglage automatique des chaînes Pour sélectionner des options dans le menu Langue English “Réglage”, voir “Navigation dans les menus” Pays - (page 16). Mém. auto. Ordre des chaînes Présél. audio/vidéo Compensation son Mémorisation manuelle Installation TNT Retour: Sélectionner: Entrer: Quitter: MENU Info système Affiche la version actuelle du logiciel et le niveau du signal. Réglage automatique Lance le “menu de première utilisation” afin de sélectionner la langue et le pays ou la région et régler toutes les chaînes numériques et analogiques disponibles. des chaînes Langue Permet de sélectionner la langue d'affichage des menus. Pays Sélectionnez le pays/la région où vous utilisez le téléviseur. Conseil Si le pays ou la région où vous souhaitez utiliser le téléviseur ne figure pas dans la liste, sélectionnez “-” plutôt qu'un pays ou une région. Mém. auto. Permet de régler toutes les chaînes analogiques disponibles. Ordre des chaînes Permet de modifier l'ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur le téléviseur. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez déplacer vers un autre numéro, puis appuyez sur g. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro pour votre chaîne, puis appuyez sur . Présél. audio/vidéo Permet de donner un nom à un appareil raccordé aux prises latérales et arrières. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la source d'entrée de votre choix, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner l'option souhaitée ci-dessous, puis appuyez sur . • AV1 (ou AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI 1 /HDMI 2), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT : utilise un des noms prédéfinis pour attribuer un nom à l'appareil raccordé. • “Éditer” : permet de créer votre propre nom. • “Saut” : permet d'ignorer une source d'entrée non raccordée à un appareil lorsque 20 FR vous appuyez sur F/f pour sélectionner la source d'entrée.
Compensation son Permet de régler un volume différent pour chaque appareil raccordé au téléviseur. Mémorisation Avant de sélectionner “Nom”/“AFT”/“Filtre Audio”/“Saut”/“Décodeur”, appuyez sur F/f pour sélectionner le numéro de chaîne à modifier. Appuyez ensuite sur . manuelle Norme Permet de prédéfinir manuellement les chaînes. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner “Norme”, puis sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner une des normes de diffusion des programmes télévisés suivants, puis appuyez sur G. B/G : pour les pays/régions d'Europe occidentale D/K : pour les pays/régions d'Europe orientale L : pour la France I : pour le Royaume-Uni Remarque Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour “Pays” (page 5), il est possible que cette option ne soit pas disponible. Canal 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner “Canal”, puis sur . Utilisation des fonctions du MENU 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner “S” (pour les chaînes diffusées par câble) ou “C” (pour les châines terrestres), puis appuyez sur g. 3 Réglez les canaux comme suit : Si vous ne connaissez pas le numéro du canal (fréquence) Appuyez sur F/f pour rechercher le prochain canal disponible. Lorsqu'un canal est détecté, la recherche s'arrête. Pour poursuivre la recherche, appuyez sur F/f. Si vous connaissez le numéro du canal (fréquence) Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du canal de la diffusion de votre choix ou le numéro de canal de votre magnétoscope. 4 Appuyez sur pour sélectionner “Confirmer”, puis sur . 5 Appuyez sur f pour sélectionner “OK”, puis sur . Répétez la procédure ci-dessus pour prédéfinir d'autres canaux manuellement. Nom Permet de donner un nom de votre choix à la chaîne sélectionnée à l'aide de cinq lettres ou chiffres maximum. AFT Permet d'affiner manuellement le réglage du canal (fréquence) sélectionné si vous avez l'impression qu'un léger réglage améliorerait la qualité de l'image. Filtre Audio Améliore le son des différentes chaînes en cas de déformation dans des émissions mono. Il peut arriver qu'un signal de diffusion non standard entraîne une déformation du son ou une désactivation intermittente du son lorsque vous regardez des programmes mono. Si vous ne rencontrez pas de déformation du son, il est recommandé de laisser à cette option sa valeur par défaut (“Non”). Remarques • Vous ne pouvez pas recevoir de son stéréo ou"dual" si vous sélectionnez “Bas” ou “Haut”. • L'option “Filtre Audio” n'est pas disponible lorsque “Norme” est réglé sur “L”. Saut Permet d'ignorer les chaînes analogiques non utilisées lorsque vous appuyez sur PROG +/- pour les sélectionner. (Vous pouvez toujours sélectionner une chaîne ignorée à l'aide des touches numériques). Décodeur Permet de voir et d'enregistrer la chaîne cryptée sélectionnée en utilisant un décodeur raccordé au connecteur Péritel / 1 ou / 2 via un magnétoscope. Remarque Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour “Pays” (page 5), il est possible que cette option ne soit pas disponible. 21 FR
Menu Installation TNT Réglage Vous pouvez modifier/définir les réglages numériques dans le menu Installation TNT. Info système Réglage automatique des chaînes Pour sélectionner des options dans le menu Langue English “Réglage”, voir “Navigation dans les menus” Pays - (page 16). Mém. auto. Ordre des chaînes Présél. audio/vidéo Compensation son Mémorisation manuelle Installation TNT Retour: Sélectionner: Entrer: Quitter: MENU Réglage des chaînes Affiche le menu “Réglage des chaînes TNT”. TNT Mémo TNT auto Permet de régler toutes les chaînes numériques disponibles. Ordre des chaînes Supprime toute chaîne numérique indésirable mémorisée sur le téléviseur et modifie l'ordre dans lequel elles sont mémorisées. Réglage TNT manuel Permet de régler manuellement les chaînes numériques. Installation TNT Affiche le menu “Installation TNT”. Réglage sous-titres Affiche les sous-titres numériques sur l'écran. Langue sous-titres Permet de sélectionner la langue d'affichage des sous-titres. Langue bande son Permet de sélectionner la langue à utiliser pour la chaîne. Type audio Augmente le volume lorsque l'option “Mal-entendant” est sélectionnée. Verrouillage parental Permet de définir une limite d'âge sur les chaînes. Code PIN Permet de définir votre code PIN pour la première fois ou de le modifier. Conseil Le code PIN 9999 est toujours accepté. Configuration technique Affiche le menu Configuration technique. “MAJ. auto du service” :active les fonctions de détection et mémorisation de nouveaux services numériques du téléviseur de nouveaux services numériques dès qu'ils sont disponibles. “Télécharg. Logiciel” : permet au téléviseur de recevoir automatiquement les mises à jour du logiciel, gratuitement par votre antenne (lors de l'émission des versions). Sony recommande de toujours sélectionner “Oui” pour cette option. Si vous ne voulez pas mettre à jour le logiciel, sélectionnez “Non” pour cette option. “Info système” : affiche la version actuelle du logiciel et le niveau du signal. “Fuseau horaire” : permet de sélectionner le fuseau horaire pour votre pays. Réglage du module CA Permet d'accéder au service Pay Per View à la suite de l'installation d'un module CAM (Module pour système à contrôle d'accès) et d'une carte de vision. Voir page 23 pour l'emplacement de la prise (PCMCIA). 22 FR
Utilisation d'un appareil optionnel Raccordement d'un appareil optionnel Vous pouvez raccorder une large gamme d'appareils optionnels sur votre téléviseur. Les câbles de raccordement ne sont pas fournis. Raccordement au téléviseur (côté) Pour raccorder Faites ceci Module pour Pour utiliser les services PPV (Pay système à contrôle Per View). d'accès (CAM) A Pour plus d'informations, reportez- vous au mode d'emploi qui accompagne votre CAM. Pour utiliser le CAM, retirez le cache en caoutchouc de l'emplacement CAM. Mettez le téléviseur hors tension avant l'insertion du CAM à l'emplacement correspondant. Lorsque vous n'utilisez pas le CAM, nous vous recommandons de remettre le cache de protection sur l'emplacement CAM. Utilisation d'un appareil optionnel Caméscope S VHS/ Raccordez-les à la prise S-Vidéo Hi 8/DVC B 4 ou à la prise vidéo 4 et à la prise audio 4. Pour éviter les parasites sur l'image, ne raccordez pas simultanément un caméscope à la prise vidéo 4 et à la prise S-Vidéo 4. Si vous utilisez un appareil mono, raccordez-le à la prise L 4 et réglez “Son stéréo” sur “A” (page 18). Casque C Raccordez-le à la prise i pour écouter le son du téléviseur avec le casque. Opérations supplémentaires Pour Faites ceci Accéder à la table Appuyez sur pour accéder à la Caméscope S d'index des signaux table des signaux d'entrée. (En VHS/Hi8/DVC d'entrée mode analogique uniquement, appuyez ensuite sur g.) Pour sélectionner une source d'entrée, appuyez sur F/f, puis sur . Casque 23 FR
Raccordement à l'arrière du téléviseur PC Pour raccorder Faites ceci Lecteur de PC D Raccordez-le aux prises / DVD ordinateur. Nous vous Récepteur recommandons d'utiliser un câble satellite PC avec ferrites numérique Récepteur satellite Raccordez-le à la prise HDMI IN 6 numérique ou ou 7 si l’appareil comporte une lecteur de DVD E, prise HDMI. Les signaux vidéo et Lecteur de F audio numériques proviennent de DVD l’appareil. Si l’appareil possède Récepteur une prise DVI, raccordez la prise satellite DVI à la prise HDMI IN 7 par numérique l’intermédiaire d’un adaptateur DVI - HDMI (non fourni) et raccordez les prises de sortie audio de l’appareil aux prises d’entrée audio HDMI IN 7. Remarques • Les prises HDMI ne prennent en charge que les entrées vidéo suivantes : 480i, 480p, 576i, 576p, 720p et 1080i. Pour raccorder un ordinateur, utilisez la prise PC . • Assurez-vous d’utiliser seulement un câble HDMI qui porte le logo Lecteur DVD HDMI. avec sorties composantes Lecteur DVD avec Raccordez-le aux prises sorties composantes composantes et audio / 3. G Console de jeux, Raccordez-les à la prise Péritel lecteur de DVD ou / 1. Lorsque vous décodeur H raccordez le décodeur, le signal crypté du tuner du téléviseur est transmis au décodeur qui reproduit le signal décrypté. Graveur DVD ou Raccordez-les à la prise Péritel magnétoscope / 2. SMARTLINK établit prenant en charge une liaison directe entre le SMARTLINK I téléviseur et un magnétoscope / graveur DVD. Chaîne audio Hi-Fi Raccordez-la aux prises de sortie I audio pour écouter le son du téléviseur avec la chaîne Hi-Fi. Graveur DVD Hi-Fi Magnétoscope Décodeur Console de jeux Lecteur de DVD Décodeur 24 FR
Opérations supplémentaires Affichage d'images Pour Faites ceci depuis un appareil Revenir au fonctionnement Appuyez sur DIGITAL ou ANALOG. raccordé normal du téléviseur Accéder à la table Appuyez sur pour accéder à la d'index des signaux table des signaux d'entrée. (En Mettez l'appareil raccordé sous tension, d'entrée mode analogique uniquement, puis effectuez l'une des opérations appuyez ensuite sur g.) Pour suivantes. sélectionner une source d'entrée, appuyez sur F/f, puis sur . Pour les appareils raccordés aux prises Péritel à l'aide d'un câble Péritel 21 broches complètement câblé Lancez la lecture sur l'appareil raccordé. L'image de l'appareil raccordé apparaît à l'écran. Pour un magnétoscope à réglage automatique (page 4) En mode analogique, appuyez sur PROG +/- ou sur les touches numériques pour sélectionner le canal vidéo. Pour tout autre appareil raccordé Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que le symbole d'entrée correct (voir ci-dessous) apparaisse à l'écran. Utilisation d'un appareil optionnel AV1/ AV1, AV2/ AV2 : Signal d'entrée audio/vidéo ou RVB transitant par la prise Péritel / 1 ou 2. s'affiche uniquement si une source RVB a été raccordée. AV3 : Signal d'entrée composante transitant par les prises Y, PB/CB, PR/CR / 3 et signal d'entrée audio transitant par les prises L, R / 3. AV4/ AV4 : Signal d'entrée vidéo transitant par la prise vidéo 4 et signal d'entrée audio transitant par les prises audio L (MONO), R 4. s'affiche uniquement si l'appareil est raccordé à la prise S-vidéo 4 plutôt qu'à la prise vidéo 4 et si le signal S-vidéo transite par la prise S-vidéo 4. 5: Signal d'entrée RVB transitant par les connecteurs 5 de l'ordinateur et signal d'entrée audio transitant par la prise . AV6 / AV7 : Le signal audio/vidéo numérique transite par la prise HDMI IN 6, 7. Le signal d'entrée audio est analogique uniquement si l'appareil est raccordé à l'aide de la prise de sortie audio et DVI. 25 FR
Informations complémentaires Spécifications D/K : L: R1–R12, R21–R69 F2–F10, B–Q, F21–F69 I: UHF B21–B69 Ecran Numérique : VHF/UHF Puissance requise : 220–240 V ca, 50 Hz Bornes Taille d'écran : / 1 KDL-40P25xx : 40 pouces Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) KDL-32P25xx : 32 pouces comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie KDL-26P25xx : 26 pouces audio et vidéo TV. Résolution d'affichage : / 2 (SMARTLINK) 1366 points (horizontal) × 768 lignes (vertical) Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) Consommation électrique : comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB, sortie KDL-40P25xx : 190 W ou moins audio et vidéo commutable et interface SMARTLINK. KDL-32P25xx : 115 W ou moins 3 KDL-26P25xx : 105 W ou moins Formats pris en charge : 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, Consommation électrique en veille* : 480i KDL-40P25xx : 0.8 W ou moins Y : 1 Vp-p, 75 ohms, 0,3 V sync. négative KDL-32P25xx : 1 W ou moins PB/CB : 0,7 Vp-p, 75 ohms KDL-26P25xx : 1 W ou moins PR/CR : 0,7 Vp-p, 75 ohms * La consommation spécifiée en mode de veille est 3 atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes nécessaires. Entrée audio (prises phono) Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) : 500 mV eff. KDL-40P25xx : Impédance : 47 kilo ohms Environ 988 × 687 × 270 mm (avec pied) 4 Entrée S-vidéo (mini DIN 4 broches) Environ 988 × 653 × 128 mm (sans pied) 4 Entrée vidéo (prise phono) KDL-32P25xx : 4 Entrée audio (prises phono) Environ 797 × 580 × 220 mm (avec pied) Sortie audio (gauche/droite) (prises phono) Environ 797 × 548 × 125 mm (sans pied) PC Entrée de l'ordinateur (15 Dsub) (voir page 24) KDL-26P25xx : G : 0,7 Vp-p, 75 ohms, pas de sync. sur le Vert Environ 663 × 503 × 220 mm (avec pied) B : 0,7 Vp-p, 75 ohms, pas de sync. sur le Vert Environ 663 × 472 × 128 mm (sans pied) R : 0,7 Vp-p, 75 ohms, pas de sync. sur le Vert Poids : KDL-40P25xx : HD : 1-5 Vp-p Environ 24 kg (avec pied) VD : 1-5 Vp-p Environ 21 kg (sans pied) Entrée audio de l'ordinateur (mini-prise) KDL-32P25xx : HDMI IN 6, 7 Environ 15 kg (avec pied) Vidéo : 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Environ 13 kg (sans pied) Audio : PCM linéaire deux canaux KDL-26P25xx: 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits Environ 12 kg (avec pied) Audio analogique (prises phono): Environ 10 kg (sans pied) 500 mV eff., Impédance 47 kilo ohms Type d'affichage (HDMI IN 7 seulement) Ecran à cristaux liquides i Prise casque Emplacement CAM (Module pour système à contrôle Standard de télévision Analogique : Selon le pays ou la région : d'accès) B/G/H, D/K, L, I Sortie son Numérique : DVB-T KDL-40P25xx : 10 W + 10 W (RMS) KDL-32P25xx : 10 W + 10 W (RMS) Norme Couleur/Vidéo Analogique : PAL, SECAM KDL-26P25xx : 10 W + 10 W (RMS) NTSC 3.58, 4.43 (Entrée vidéo uniquement) Accessoires fournis Numérique : MPEG-2 MP@ML Voir “2 : Raccordement d'une antenne ou d'un magnétoscope”, page 4. Antenne Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF Accessoires en option • Support mural Canaux couverts Analogique : VHF : E2–E12 SU-WL51 (pour KDL-40P25xx) UHF : E21–E69 SU-WL31 (pour KDL-32P25xx / KDL-26P25xx) CATV : S1–S20 La conception et les spécifications sont sujettes à HYPER : S21–S41 modification sans préavis. 26 FR
Tableau de compatibilité du signal d'entrée PC Fréquence Fréquence Signaux Horizontal (Pixel) Vertical (Ligne) Standard horizontale (kHz) verticale (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Instructions VESA XGA 1024 768 48,4 60 Instructions VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA • L'entrée PC de ce téléviseur ne prendpas en charge le synchronisme sur le Vert ou le signal composite de synchronisation. • L'entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge les signaux entrelacés. • L'entrée PC de ce téléviseur prend encharge les signaux indiqués dans le tableau ci-dessus avec une fréquence verticale de 60 Hz. Pour les autres signaux, le message “PAS DE SYNC” s'affiche. Dépannage Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge. S'il clignote La fonction d'auto-diagnostic est activée. 1 Mesurez la durée des clignotements du témoin 1 (veille) et l'écart entre eux. Par exemple, le témoin clignote pendant deux secondes, s'arrête de clignoter pendant une seconde, puis clignote de nouveau pendant deux secondes. 2 Appuyez sur la touche 1 au sommet du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le cordon d'alientation secteur et signalez le rythme (durée et intervalle) de clignotement du témoin à votre revendeur ou au Centre de Service Après-Vente Sony. S'il ne clignote pas 1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous. 2 Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié. Image Problème Cause/Solution Informations complémentaires Absence d'image (écran noir) et • Vérifiez le raccordement de l'antenne. de son • Branchez le téléviseur au secteur et appuyez sur la touche 1 au sommet du téléviseur. • Lorsque le témoin1 (veille) s'allume en rouge, appuyez sur "/1. Absence d'image ou • Vérifiez si l'appareil optionnel est soustension et appuyez plusieurs fois sur d'informations de menu de la touche / jusqu'à ce que le symbole d'entrée correct apparaisse sur l'appareil branché au l'écran. connecteur Péritel ou à la prise • Vérifiez le raccordement entre l'appareil optionnel et le téléviseur. HDMI IN • Lorsque vous raccordez un appareil àla prise HDMI IN 6, 7 ou si vous changez la résolution du téléviseur, des points peuvent apparaître sur l'écran et clignoter l'espace de quelques secondes. Cela signifie que le décodage du signal HDMI est en cours. Ce n'est pas le signe d'une défaillance. Image double ou fantôme • Vérifiez le raccordement de l'antenne et des câbles. • Vérifiez le raccordement et la direction de l'antenne. Seuls des parasites ou de la • Vérifiez si l'antenne est brisée ou pliée. neige apparaissent sur l'écran • Vérifiez si l'antenne n'a pas atteint leterme de sa vie utile (trois à cinq ans pour une utilisation normale, un à deux ans au bord de la mer). Image déformée (lignes en • Eloignez le téléviseur des sources deparasites électriques notamment les pointillés ou rayures) voitures, les motos, les sèche-cheveux ou encore les appareils optiques. • Lorsque vous installez les appareils optionnels, laissez un espace entre ceux- ci et le téléviseur. • Vérifiez que l'antenne est branchéeà l'aide du câble coaxial fourni. • Eloignez le câble d'antenne des autres câbles. 27 FR
Problème Cause/Solution L'image d'une chaîne • Sélectionnez “ Mémorisation manuelle” dans le menu “Réglage” et ajustez la s'accompagne de parasites commande “AFT” (Automatic Fine Tuning) pour améliorer l'image reçue (page 21). Quelques petits points noirs et/ • L'image de l'écran est composée de pixels. La présence de petits points noirs ou brillants à l'écran et/ou brillants (pixels) à l'écran n'est pas le signe d'une défaillance. Progammes affichés en noir et • Sélectionnez “R à Z :” dans le menu“Contrôle de l’Image” pour rétablir les blanc niveaux réglés en usine (page 17). Aucune couleur ou couleur • Vérifiez le raccordement des prises Y, PB/CB, PR/CR de 3. irrégulière lors de la • Vérifiez que les prises Y, PB/CB, PR/CR de 3 sont solidement insérées visualisation d'un signal dans leurs prises respectives. provenant des prises Y, PB/CB, PR/CR de 3 Image irrégulière obtenue avec • Vérifiez le branchement de laprise d'entrée de l'ordinateur. le signal reçu d'un ordinateur • Effectuez le branchement à la prise d'entrée de l'ordinateur et non à la prise HDMI IN 6,7 de celui-ci. • Si le branchement ne peut pas être effectué à une prise autre que la prise HDMI, réglez la résolution de l'écran sur 720p et ajustez les dimensions horizontale et verticale de l'écran dans les paramètres d'affichage de l'ordinateur. Son Problème Cause/Solution Pas de son, mais bonne image • Appuyez sur la touche2 +/– ou % (coupure du son). • Vérifiez si l'option “Haut-parleur Téléviseur” est bien réglée sur “Oui” dans le menu “Contrôle du son” (page 18). Son parasité • Voir les causes/solutions du problème “Image parasitée” à page 27. Chaînes Problème Cause/Solution Impossible de sélectionner la • Basculez entre les modes numérique etanalogique et sélectionnez la chaîne chaîne désirée numérique ou analogique désirée. Certaines chaînes n'affichent • Chaîne disponible uniquement sousabonnement/cryptée. Abonnez-vous au aucune image. service Pay Per View. • La chaîne n'est utilisée que pour les données (pas pour l'image ou le son). • Contactez l'émetteur pour obtenirles détails sur la transmission. La chaîne numérique ne • Vérifiez que l'antenne est branchée directement sur le téléviseur (et pas par s'affiche pas l'intermédiaire d'un autre appareil). • Adressez-vous à un installateur localpour savoir si les émissions numériques existent dans votre zone. • Augmentez le gain de l'antenne. Généralités Problème Cause/Solution Le téléviseur s'éteint • Vérifiez si la si la fonction “Arrêttempo.” est activée ou confirmez le réglage automatiquement (il passe en “Heure de fin” (page 20). mode veille) • En l'absence de signal et si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 minutes, le téléviseur passe automatiquement en mode veille. Le téléviseur s'allume • Vérifiez si “Heure début” est activé (page 20). automatiquement Certaines sources d'entrées ne • Sélectionnez “Présél. audio/vidéo” dans le menu “Réglage” et annulez la peuvent pas être sélectionnées commande “Saut” de la source d'entrée source (page 20). La télécommande ne fonctionne • Remplacez les piles. pas 28 FR
Informazioni sui marchi Introduzione • è un marchio depositato del progetto DVB. La ringraziamo per avere scelto questo prodotto Sony. • Prodotto su licenza di BBE Sound, Inc. Su licenza di BBE Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di Sound, Inc. tutelata da uno o più dei seguenti brevetti leggere attentamente il presente manuale e di statunitensi: 5510752, 5736897. BBE e il simbolo BBE sono marchi depositati di BBE Sound, Inc. conservarlo per farvi riferimento in futuro. • Prodotto su licenza della Dolby Laboratories. “Dolby” e il simbolo doppio D sono marchi di fabbrica di Dolby Avviso per il funzionamento del Laboratories. televisore digitale • HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi depositati di • Le funzioni relative al televisore digitale ( ) saranno HDMI Licensing LLC. attive esclusivamente in paesi o zone dove vengono trasmessi i segnali digitali terrestri DVB-T (MPEG2). • Le illustrazioni utilizzatenel presente manuale si Verificare con il proprio rivenditore locale la possibilità di riferiscono al modello KDL-32P2520 salvo diversamente ricevere un segnale DVB-T nella zona di residenza. specificato. • Sebbene questo televisore segua le specifiche DVB-T, non è possibile garantire la compatibilità con future • Le ultime due cifre "xx"che appaiono nel nome del trasmissioni digitali terrestri DVB-T. modello, identificano il colore del prodotto. • Alcune funzioni del televisore digitale potranno non essere disponibili in alcuni paesi. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europpea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A. al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente: BANDE DI FREQUENZA 1. Bande di frequenza: Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz 2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video: 38,9 MHz FI-Audio I: 33,4 MHz FI-Audio II: 33,16 MHz 3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale. 2 IT
Indice Guida per l’uso 4 Guida per l'uso 4 Informazioni di sicurezza...........................................................................................................7 Precauzioni .............................................................................................................................10 Descrizione del telecomando...............................................................................................11 Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore........................................................12 Visione del televisore Visione del televisore ..............................................................................................................12 Controllo della guida elettronica digitale dei programmi (EPG) .....................................14 Uso dell'Elenco Preferiti .................................................................................................15 Uso delle funzioni MENU Navigazione tra i menu ...........................................................................................................16 Menu Regolazione Immagine .................................................................................................17 Menu Regolazione Audio ........................................................................................................18 Menu Caratteristiche ...............................................................................................................19 Menu Impostazione.................................................................................................................20 Menu Impostazione Digitale ..........................................................................................22 IT Uso delle apparecchiature opzionali Collegamento di apparecchiature opzionali ............................................................................23 Visualizzazione di immagini da apparecchiature collegate .....................................................25 Informazioni utili Caratteristiche tecniche...........................................................................................................26 Ricerca guasti .........................................................................................................................27 : solo per canali digitali 3 IT
Guida per l'uso 1: Verifica degli 2: Collegamento dell'antenna/ del videoregistratore accessori Collegamento della sola antenna Telecomando RM-ED007 (1) Cavo coassiale Batterie AA (tipo R6) (2) (non in dotazione) Portacavo (1) (solo per KDL-40P25xx) Fascia di supporto (1) e viti (2) Adattatore d'antenna (1) (solo per KDL-26P25xx) (solo per KDL-26P25xx) Collegamento di antenna e videoregistratore Inserimento delle batterie nel telecomando (solo per KDL-26P25xx) Note • Inserire le batterie rispettando la corretta polarità. • Nel rispetto dell'ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune regioni potranno avere normative particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali. • Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare batterie usate e nuove. • Maneggiare il telecomando concura, evitando di lasciarlo Cavo scart (non in dotazione) cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo. • Non posizionare il telecomandoin prossimità di fonti di calore, né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze umide. Cavo RF (non in dotazione) Videoregistratore 4 IT
3: Raggruppamento dei 4: Fissaggio Guida per l’uso cavi antirovesciamento del televisore 2 3 (solo per KDL-40P 1 5: Selezione della lingua e della nazione/regione 2 1 2 3,4 1 Collegare il televisore alla presa di rete (220-240 V CA, 50 Hz). 2 Premere 1 sul televisore (lato superiore). La prima volta che si accende il televisore, sullo schermo compare il menu Lingua. Quando il televisore si trova in modalità standby (l'indicatore 1 (standby) sul lato anteriore del televisore è rosso), premere "/1 sul telecomando per accendere il televisore. (Continua) 5 IT
3 Premere F/f per selezionare la lingua visualizzata sulle schermate di menu, quindi premere . 6: Preselezione Auto Start Up automatica del televisore Language Country Dopo avere selezionato la lingua e la nazione/regione, sullo schermo compare un messaggio di conferma della preselezione automatica del televisore. Il televisore ora ricercherà e memorizzerà tutti i canali televisivi disponibili. Select: Confirm: 4 Premere F/f per selezionare la nazione/ regione in cui verrà utilizzato il televisore, quindi premere . Avvio Automatico Lingua Nazione 1 3 1 Selez.: Conferma: Premere . Qualora la nazione in cui si desidera utilizzare il televisore non compaia nell'elenco, selezionare Auto Preselez. “-” invece della nazione/regione. Si desidera iniziare la preselezione automatica? Sullo schermo compare il messaggio di conferma di avvio della preselezione automatica, quindi passare a “6: Preselezione automatica del televisore”. Indietro: Avvio: Annulla: MENU Il televisore inizia a cercare tutti i canali digitali disponibili, quindi tutti i canali analogici disponibili. Questa operazione potrebbe richiedere un po' di tempo; attendere senza premere alcun tasto sul televisore o sul telecomando. Qualora compaia un messaggio di conferma dei collegamenti dell'antenna Non sono stati individuati canali digitali o analogici. Controllare tutti i collegamenti dell'antenna e premere per avviare nuovamente la preselezione automatica. 2 Quando sullo schermo compare il menu Ordinamento Programmi, seguire le fasi di “Ordinamento Programmi” (pag. 20). Se non si desidera modificare l'ordine in cui i canali analogici vengono memorizzati sul televisore, passare alla fase 3. 3 Premere MENU per uscire. Ora il televisore ha preselezionato tutti i canali disponibili. 6 IT
• Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete elettrica. Per scollegare completamente il televisore, estrarre la Informazioni di sicurezza spina dalla presa di rete. Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di funzioni che per operare correttamente richiedono di lasciare il televisore in standby. Cavo di alimentazione Trasporto • Attenersi alle seguenti istruzioni per evitare di • Prima di trasportare il televisore, danneggiare il cavo di scollegare tutti i cavi. alimentazione. • Per trasportare i televisori di grandi Se il cavo di dimensioni sono necessarie due o più alimentazione viene persone. danneggiato, è possibile che si verifichino incendi o che • Se il televisore viene trasportato a mano, vengano generate scosse elettriche. sollevarlo come illustrato a destra. – Prima di spostare il televisore, Durante il sollevamento del televisore o scollegare il cavo di alimentazione. lo spostamento del pannello del – Quando si scollega il cavo di televisore, sorreggerlo saldamente dal alimentazione, iniziare dalla presa fondo. Diversamente, il televisore di rete. potrebbe cadere e danneggiarsi o – Per scollegare il cavo di provocare gravi ferite. alimentazione, assicurarsi di • Durante il trasporto, non sottoporre il afferrarlo dalla spina. Non tirare il televisore a urti o vibrazioni cavo di alimentazione stesso. eccessive, poiché potrebbe cadere e – Non sottoporre a pressione, piegare danneggiarsi o causare gravi ferite. o attorcigliare eccessivamente il • Se il televisore cade o viene cavo di alimentazione. I fili interni danneggiato, farlo controllare potrebbero scoprirsi o danneggiarsi. immediatamente da personale di – Non modificare il cavo di alimentazione. assistenza qualificato. – Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione • Nel caso in cui si renda necessario – Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore. trasportare il televisore per farlo riparare o per spostarlo, • Se il cavo di alimentazione viene danneggiato, interromperne richiuderlo sempre nell'imballaggio originale. l’uso e richiederne uno in sostituzione presso il proprio Collocazione rivenditore o un centro di assistenza Sony. • Il televisore deve essere installato in prossimità di una presa di • Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri rete facilmente accessibile. apparecchi. • Collocare il televisore su una superficie • Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione originale Sony e piana e stabile. Non appendere oggetti sul non di altre marche. televisore. In caso contrario, il televisore Presa di rete può cadere dal supporto causando danni o Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla lesioni gravi. spina in uso. Inserire completamente la spina • Non installare il televisore in luoghi nella presa di rete. Un inserimento non corretto soggetti a temperature estremamente elevate, ad esempio alla potrebbe provocare scintille e quindi un incendio. luce solare diretta, in prossimità di radiatori o di ventole di Per la sostituzione delle prese, rivolgersi ad un riscaldamento. Se esposto a temperature estremamente elettricista. elevate, il televisore potrebbe surriscaldarsi causando la deformazione del rivestimento o problemi di funzionamento. Pulizia della spina del cavo di • Non installare il televisorein luoghi direttamente esposti alimentazione all'aria condizionata. Qualora il televisore venga installato in Scollegare e pulire regolarmente la spina tali luoghi, può verificarsi la formazione di condensa al suo del cavo di alimentazione. Se la spina è interno con conseguenti malfunzionamenti. ricoperta di polvere ed è esposta a umidità, • Non collocare il televisore in luoghi l'isolamento potrebbe deteriorarsi e caldi, unti, umidi o eccessivamente provocare un incendio. polverosi. Sovraccarichi • Non installare il televisore in ambienti in cui possano entrare insetti. Il televisore è stato progettato per • Non installare il televisore in luoghi che potrebbero essere essere utilizzato esclusivamente con soggetti a vibrazioni meccaniche. alimentazione da 220–240 V CA. Per • Non installare il televisore in luoghi in cui potrebbe sporgere, evitare il rischio di incendi o scosse come per esempio sopra o dietro una colonna, o in luoghi in cui elettriche, non collegare un numero eccessivo di apparecchi alla qualcuno potrebbe sbattervi la testa. In caso contrario, il stessa presa di corrente. televisore potrebbe provocare lesioni. Periodi di inutilizzo • Impedire ai bambini di salire sul • Qualora si preveda di non televisore. utilizzare il televisore per un • Se il televisore viene utilizzato in lungo periodo di tempo, esso prossimità del mare, la salsedine potrebbe dovrà essere scollegato dalla corroderne le parti metalliche, causando presa di rete per motivi danni interni o incendi. ambientali e di sicurezza. (Continua) 7 IT
Ventilazione Accessori opzionali • Non coprire i fori di ventilazione o Se il televisore viene installato inserire oggetti nel mobile, poiché utilizzando un supporto o una si potrebbero verificare staffa di montaggio a parete, surriscaldamenti e incendi. osservare le seguenti indicazioni. • In caso di ventilazione non In caso contrario, il televisore adeguata, all'interno del televisore potrebbero accumularsi potrebbe cadere e provocare lesioni polvere e sporcizia. Per ottenere una ventilazione adeguata, gravi. attenersi a quanto riportato di seguito: • Per motivi di sicurezza, siraccomanda di utilizzare – Non installare il televisore girato all'indietro o lateralmente. esclusivamente accessori Sony: – Non installare il televisore in posizione capovolta. – KDL-40P25xx: – Non installare il televisore su uno scaffale o dentro un Staffa per l’installazione a parete SU-WL51. armadio. – KDL-32P25xx/KDL-26P – Non posizionare il televisore su tappeti o letti. – 25xx: – Non coprire il televisore con tessuti o oggetti, come ad Staffa per l’installazione a parete SU-WL31. esempio tende, giornali e simili. • Si raccomanda vivamente l'utilizzo della staffa originale Sony per l'installazione a parete del televisore, al fine di • Lasciare un po' di spazio intorno al televisore, come illustrato consentire un'adeguata circolazione dell'aria ed evitare di seguito. Diversamente, è possibile che la corretta l'accumulo di polvere sul televisore stesso. circolazione dell’aria venga impedita, causando • Qualora si desideri installare il televisore a parete, surriscaldamenti che potrebbero provocare incendi o danni al rivolgersi a personale qualificato. Un'installazione non televisore. corretta può compromettere la sicurezza dell'apparecchio. • Durante l'installazione del televisore, assicurarlo Installato a parete opportunamente, attenendosi alle istruzioni fornite in 30 cm dotazione al supporto. • Assicurarsi di applicare le staffe fornite con il supporto. Cablaggio 10 cm 10 cm • Per motivi di sicurezza, scollegare il cavo di alimentazione, prima di effettuare i vari collegamenti. • Prestare attenzione a non inciampare nei cavi, onde evitare di danneggiare il televisore. Ambienti medici Non collocare il televisore in 10 cm luoghi in cui sono in uso apparecchiature mediche, poiché Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. potrebbe causare cattivi funzionamenti alle apparecchiature stesse. Installato sul supporto Uso in ambienti esterni 30 cm • Non installare il televisore in ambienti esterni. L'esposizione del televisore alla pioggia può 10 cm 10 cm 6 cm determinare un incendio o generare scosse elettriche. • L'esposizione del televisore alla luce solare diretta può provocarne il surriscaldamento e danneggiarlo. Veicoli e imbarcazioni Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. • Non installare il televisore all’interno di veicoli, • Non installare il televisore come illustrato di seguito: poiché il movimento potrebbe farlo cadere Circolazione Circolazione provocando lesioni. dell’aria bloccata dell’aria bloccata • Non installare il televisore su alcun tipo di imbarcazione, altrimenti potrebbero verificarsi incendi o danni al televisore stesso. Parete Parete Acqua e umidità • Non utilizzare il televisore in prossimità di acqua, ad esempio vicino a vasche o docce. Inoltre, non esporlo a pioggia, umidità o fumo, in quanto si potrebbero verificare incendi o generare scosse elettriche. 8 IT
• Non toccare il cavo di alimentazione o il televisore con le mani bagnate, onde evitare scosse elettriche o danni al televisore. Umidità e oggetti infiammabili • Non posizionare oggetti sopra al televisore. Non esporre il televisore a sgocciolamento o spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi, come per esempio vasi. • Per ovviare al rischio di incendio, tenere lontani dal televisore eventuali oggetti infiammabili o fiamme libere (es. candele). • Se all'interno del televisore dovessero penetrare sostanze liquide o oggetti solidi, non utilizzarlo onde evitare scosse elettriche o danni al televisore. Rivolgersi immediatamente a personale di assistenza qualificato. Temporali con fulmini Per motivi di sicurezza, durante i temporali non toccare il televisore, il cavo di alimentazione o il cavo dell’antenna. Rottura di componenti • Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni gravi. • Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche. Riparazioni All'interno del televisore sono presenti alte tensioni pericolose. Non aprire l’apparecchio. Per le riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale di assistenza qualificato. Piccoli accessori montabili e smontabili Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata dei bambini. 9 IT
con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno Precauzioni morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra diluita. • Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o Visione del televisore acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool, • Per una visione confortevole dei programmi televisivi, la benzene, diluenti o insetticidi. L'uso di tali materiali o il posizione consigliata è ad una distanza dal televisore pari contatto prolungato con gomma o materiali vinilici a 4-7 volte la lunghezza verticale dello schermo. potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il • Per la visione di immaginichiare, non esporre lo schermo materiale di rivestimento del televisore. a fonti di illuminazione o luce solare dirette. Se possibile, • Con il passare del tempo, èpossibile che nelle prese di per l’illuminazione utilizzare faretti installati al soffitto e ventilazione si accumuli polvere. Per garantire una rivolti verso il pavimento. ventilazione adeguata, si consiglia di rimuovere la polvere • Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce periodicamente (una volta al mese) utilizzando un adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o periodi aspirapolvere. prolungati danneggiano la vista. • Se è necessario regolare l'angolazione del televisore, tenere ferma la base con la mano onde evitare che il Regolazione del volume televisore si stacchi dalla base. Prestare attenzione a non • Regolare il volume in modo danon disturbare le persone schiacciarsi le dita tra il televisore e il supporto. circostanti, specialmente durante le ore notturne. A tale Apparecchiature opzionali scopo, si consiglia di chiudere le finestre o utilizzare le cuffie. • Non installare componenti opzionali eccessivamente • Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie vicino all’apparecchio. Mantenere tali componenti ad regolare il volume a livelli moderati. almeno 30 cm di distanza. Se un videoregistratore viene installato di fronte o accanto al televisore, è possibile che Schermo LCD l’immagine risulti distorta. • Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia • Qualora il televisore venisse posizionato nelle immediate ad alta precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel vicinanze di apparecchiature che emettono radiazioni operativi, potranno comparire ripetutamente punti neri o elettromagnetiche, si potrebbero verificare distorsioni luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce dell'immagine e/o disturbi dell'audio. una caratteristica di fabbricazione dello schermo LCD e non è un problema di funzionamento. • Non premere o graffiare lo schermo anteriore, né collocare Smaltimento del televisore oggetti sul televisore, onde evitare l’eventuale deformazione delle immagini o il danneggiamento dello Trattamento del materiale schermo LCD. elettrico o elettronico a fine • Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le vita (applicabile in tutti i immagini potrebbero risultare distorte o più scure del paesi dell’Unione Europea e normale. Non si tratta di un problema di funzionamento, in altri paesi europei con bensì di un fenomeno che scompare con l’aumento della sistema di raccolta temperatura. differenziata) • Se vengono visualizzati fermiimmagine in modo continuo Questo simbolo sul prodotto o e prolungato, è possibile che si presenti un’immagine sulla confezione indica che il residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti. prodotto non deve essere • Durante l’uso del televisore,lo schermo e il rivestimento considerato come un normale si scaldano. Non si tratta di un problema di rifiuto domestico, ma deve invece funzionamento. essere consegnato ad un punto di • Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed liquidi e mercurio. Anche il tubo a fluorescenza utilizzato elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito nel televisore contiene mercurio. Per lo smaltimento correttamente, contribuite a prevenire potenziali attenersi ai regolamenti e alle normative locali. conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che Cura e pulizia della superficie dello schermo e del potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato. Il rivestimento riciclo dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per Prima di procedere alla pulizia del televisore, verificare di informazioni più dettagliate circa il riciclo di questo avere disinserito il cavo di alimentazione dalla presa di rete. prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento smaltimento rifiuti oppure il negozio dove è stato acquistato. dello schermo, prendere le seguenti precauzioni. • Non esercitare pressione sullo schermo, né graffiarlo con oggetti duri o gettarvi alcunché contro. Diversamente, lo schermo potrebbe subire danni. • Dopo avere utilizzato il televisore in modo continuo per un periodo di tempo prolungato, non toccare lo schermo in quanto emana calore. • Si consiglia di evitare, perquanto possibile, di toccare la superficie dello schermo. • Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere 10 IT
Descrizione del telecomando 1 "/1 – Tasto standby Consente di accendere e spegnere il televisore dalla modalità standby. Nota Per scollegare completamente il televisore, estrarre la spina dalla presa di rete. 2 – Modalità schermo (pag. 13) 3 Tasti colorati • In modalità digitale (pag. 14, 15): Consente di selezionare le opzioni sul fondo dei menu digitali Preferiti e EPG. • In modalità Televideo (pag. 13): Utilizzati per Fastext. 4 / – Info / Visualizzazione testo nascosto • In modalità digitale: Consente di visualizzare brevi dettagli relativi al programma che si sta guardando. • In modalità analogica: Consente di visualizzare informazioni come il numero del canale e la modalità schermo correnti. • In modalità Televideo (pag. 13): Consente di visualizzare informazioni nascoste (per es. le risposte a un test). 5 F/f/G/g/ (pag. 16) 6 Fermo immagine (pag. 13)/ PIP in modalità PC (pag. 13) • In modalità TV: Blocca l'immagine televisiva. • In modalità PC: Consente di visualizzare un'immagine piccola (PIP). 7 MENU (pag. 16) 8 DIGITAL – Modalità digitale (pag. 12) 9 Tasti numerati • In modalità TV: Consentono di selezionarei canali. Per selezionare i canali da 10 in avanti utilizzando i tasti numerici, immettere la seconda e la terza cifra entro due secondi. • In modalità Televideo: Consentono di digitare le tre cifre del numero di pagina da selezionare. 0 – Canale precedente Ritorna al canale precedentemente visualizzato (per oltre cinque secondi). qa PROG +/- (pag. 12) • In modalità TV: Seleziona il canale successivo (+) o precedente (-). • In modalità Televideo: Seleziona la pagina successiva (+) o precedente (-). qs 2 +/- – Volume qd % – Esclusione audio qf / – Televideo (pag. 13) qg ANALOG – Modalità analogica (pag. 12) qh / RETURN Consente di ritornare alla schermata precedente di qualsiasi menu visualizzato. qj – EPG (guida elettronica digitale dei programmi) (pag. 14) qk – Mod. Immagine (pag. 17) ql 9 – Effetto Audio (pag. 18) w; – Selezione ingresso / Fermo televideo • In modalità TV (pag. 23): Consente di selezionare la sorgente d'ingresso dalle apparecchiature collegate alle prese del televisore. • In modalità Televideo (pag. 13): Mantiene visualizzata la pagina corrente del Televideo. Suggerimento I tasti PROG + e numero 5 sono dotati di pallini per il riconoscimento tattile. Utilizzare i pallini per il riconoscimento tattile come punti di riferimento durante l'uso del televisore. 11 IT
Visione del televisore Descrizione dei tasti e degli indicatori del Visione del televisore televisore 11 2 2 1 MENU (pag. 16) 3 2 / – Selezione ingresso/OK • In modalità TV (pag. 23): Consente di selezionare la sorgente d'ingresso dalle apparecchiature collegate alle prese del televisore. • Nel menu TV: Consente di selezionare il menu o l'opzione e di confermare l'impostazione. 3 2 +/-/G/g 3 • Aumenta (+) o diminuisce (-) il volume. • Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le opzioni verso sinistra (G) o verso destra (g). 4 PROG +/-/F/f • In modalità TV: Seleziona il canale successivo (+) o precedente (-). • Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le opzioni verso l'alto (F) o verso il basso (f). 5 1 – Interruttore principale Consente di accendere o spegnere il televisore. Nota 1 Premere 1 sul televisore (lato superiore) Per scollegare completamente il televisore, estrarre per accendere il televisore. la spina dalla presa di rete. Quando il televisore si trova in modalità standby 6 – Indicatore Disattiva Immagine/Timer • Si illumina di verde quando l'immagine è assente (l'indicatore 1 (standby) sul lato anteriore del (pag. 19). televisore è rosso), premere "/1 sul telecomando • Si illumina di arancione quando è impostato il per accendere il televisore. timer (pag. 20). • Si illumina di rosso quando inizia una 2 Premere DIGITAL per passare alla registrazione digitale in modalità standby. modalità digitale o ANALOG per passare 7 1 – Indicatore standby alla modalità analogica. Si illumina di rosso quando il televisore si trova in I canali disponibili variano in base alla modalità. modalità standby. 8 " – Indicatore alimentazione 3 Premere i tasti numerati o PROG +/- per Si illumina di verde all'accensione del televisore. selezionare un canale televisivo. 9 Sensore del telecomando 12 IT
In modalità digitale Suggerimento Compare brevemente un menu informativo. Sul L'audio viene trasmesso dall'immagine piccola. menu potranno essere presenti le seguenti icone. Per modificare manualmente la modalità : Servizio radio schermo per adattarla alla trasmissione : Servizio codificato/abbonamento Premere ripetutamente per selezionare Smart, : Varie lingue audio disponibili 4:3, Wide, Zoom, o 14:9. : Sottotitoli disponibili Smart* : Sottotitoli per non udenti disponibili : Età minima consigliata per il programma in Visione del televisore corso (da 4 a 18 anni) : Blocco programmi : Registrazione del programma in corso Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 simulando l'effetto wide screen. L'immagine in 4:3 Operazioni aggiuntive viene allungata fino a riempire lo schermo. Per Fare questo 4:3 Accedere alla Tabella Premere . Per selezionare un indice dei programmi canale analogico, premere F/f, (solo in modalità quindi premere . analogica) Accesso al Televideo Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 (per es. Premere /. Ad ogni pressione di /, vengono televisore non wide screen) nelle proporzioni corrette. visualizzati ciclicamente: Wide Televideo t Televideo sopra l'immagine televisiva (modalità mista) t No Televideo (uscita dal servizio Televideo) Per selezionare una pagina, premere i tasti numerati oppure PROG +/-. Per mantenere visualizzata una pagina, premere / Visualizza le trasmissioni in wide screen (16:9) nelle . proporzioni corrette. Per visualizzare informazioni nascoste, premere / Zoom* . Fermo Immagine Blocca l'immagine televisiva (per es. per annotare un numero di telefono o una ricetta). 1 Premere sul telecomando. Visualizza le immagine in cinemascope (formato letter box) nelle proporzioni corrette. 2 Premere F/f/G/g per regolare la posizione della finestra. 14:9* 3 Premere per rimuovere la finestra. 4 Premere nuovamente per ritornare alla visualizzazione normale. Suggerimento Visualizza le trasmissioni in 14:9 nelle proporzioni Non disponibile per AV3, AV5, AV6 e corrette. Di conseguenza, sullo schermo sono visibili AV7. dei bordi neri. PIP in modalità PC (Picture in Picture, * Alcune porzioni della parte superiore e inferiore immagine nell'immagine) dell'immagine potrebbero essere tagliate. In modalità PC, consente di visualizzare una piccola Suggerimenti immagine dell'ultimo canale selezionato. • In alternativa, è possibileimpostare “Auto Formato” su “Sì”. Il televisore selezionerà automaticamente la 1 Premere sul telecomando. modalità migliore per la trasmissione (pag. 19). 2 Premere F/f/G/g per regolare la • Selezionando Smart, 14:9 o Zoom è possibile regolare la posizione dell'immagine. Premere F/f per spostarla posizione della finestra. verso l'alto o verso il basso (per es. per leggere i 3 Premere per annullare. sottotitoli). 13 IT
Controllo della guida elettronica digitale dei programmi (EPG) 1 In modalità digitale, premere per visualizzare la guida elettronica digitale dei programmi (EPG). 2 Eseguire l'operazione desiderata, come illustrato nella seguente tabella. Nota Le informazioni sul programma verranno visualizzate Guida elettronica digitale dei programmi (EPG) esclusivamente se l'emittente le trasmette. Per Fare questo Guardare un programma in corso Premere mentre è selezionato il programma corrente. Ordinare le informazioni sul programma 1 Premere il tasto blu. per categoria – Elenco categorie 2 Premere F/f/G/g per selezionare una categoria. Il nome della categoria viene visualizzato a lato. 3 Premere . La guida elettronica digitale dei programmi (EPG) ora visualizza soltanto i programmi in corso per la categoria selezionata. Impostare un programma da registrare – 1 Premere F/f/G/g per selezionare il prossimo programma Registraz. con timer che si desidera registrare. 2 Premere . 3 Premere F/f per selezionare “Registraz. con timer”. 4 Premere per impostare i timer del televisore e del videoregistratore. Compare il simbolo in corrispondenza delle informazioni del programma selezionato. L'indicatore sul televisore (lato anteriore) si illumina. Impostare un programma da visualizzare 1 Premere F/f/G/g per selezionare il programma che si automaticamente sullo schermo all'inizio desidera visualizzare. della trasmissione – Promemoria 2 Premere . 3 Premere F/f per selezionare “Promemoria”. 4 Premere per visualizzare automaticamente il programma selezionato all'inizio della trasmissione. Compare il simbolo c in corrispondenza delle informazioni del programma selezionato. Nota Se il televisore viene posto in modalità standby, si accenderà automaticamente quando il programma sta per iniziare. Impostare ora e data di un programma che 1 Premere . si desidera registrare – Reg. man. con timer 2 Premere F/f per selezionare “Reg. man. con timer”, quindi premere . 3 Premere F/f per selezionare la data, quindi premere g. 4 Impostare l'ora di inizio e fine nel modo illustrato alla fase 3. 5 Premere F/f per selezionare il programma, quindi premere per impostare i timer del televisore e del videoregistratore. Compare il simbolo in corrispondenza delle informazioni del programma selezionato. L'indicatore sul televisore (lato anteriore) si illumina. 14 IT
Per Fare questo Annullare una registrazione/avviso – 1 Premere . Elenco timer 2 Premere F/f per selezionare “Elenco timer”. 3 Premere F/f per selezionare il programma che si desidera annullare, quindi premere . Comparirà un messaggio per confermare che si desidera annullare il programma. 4 Premere g per selezionare “Sì”, quindi premere per confermare. Visione del televisore Suggerimento Inoltre è possibile visualizzare la guida elettronica digitale dei programmi (EPG) selezionando “EPG digitale” nel “MENU”. Note • È possibile impostare la registrazione con timer del videoregistratore dal televisore solo in caso di videoregistratori compatibili con SMARTLINK. Qualora il videoregistratore non sia compatibile con SMARTLINK, verrà visualizzato un messaggio per ricordare all'utente di impostare il timer del videoregistratore. • Una volta iniziata la registrazione è possibile porre il televisore in modalità standby, ma non spegnerlo completamente, altrimenti la registrazione potrebbe essere annullata. • Qualora sia stata selezionata una limitazione di età per i programmi, comparirà un messaggio che richiede l'inserimento del codice pin. Per ulteriori dettagli fare riferimento a “Blocco programmi” a pag. 22. Uso dell'Elenco Preferiti La funzione Preferiti consente di selezionare programmi da un elenco di 8 canali specificati. Per Fare questo Creare un Elenco Preferiti per la prima Quando si preme “Digitali Preferiti” nel “MENU” per la prima volta volta compare un messaggio che chiede all'utente se desidera aggiungere canali all'Elenco Preferiti. 1 Premere per selezionare “Sì”. 2 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera aggiungere. 3 Premere . I canali memorizzati nell'Elenco Preferiti sono indicati dal simbolo . Aggiungere o rimuovere canali dall'Elenco 1 Premere il tasto blu. Preferiti I canali memorizzati nell'Elenco Preferiti sono indicati dal simbolo . 2 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera aggiungere o rimuovere. 3 Premere . 4 Premere il tasto blu per ritornare all'Elenco Preferiti Rimuovere tutti i canali dall'Elenco 1 Premere il tasto blu. Preferiti 2 Premere il tasto giallo. Comparirà un messaggio per confermare che si desidera eliminare tutti i canali dall'Elenco Preferiti. 3 Premere G per selezionare “Sì”, quindi premere per confermare. 15 IT
s Uso delle funzioni MENU Navigazione tra i menu “MENU” consente di sfruttare varie comode funzioni del televisore. Con il telecomando è possibile selezionare agevolmente i canali o gli ingressi esterni. Inoltre, utilizzando “MENU” è possibile modificare in modo semplice le impostazioni del televisore. 1 Premere MENU per visualizzare il menu. MENU Digitali Preferiti Analogico Digitale EPG Digitale 2,3 Ingressi Esterni Impostazioni 1 Selez.: Invio: Uscita: MENU 2 Premere F/f per selezionare un'opzione. 3 Premere per confermare un'opzione selezionata. Per uscire dal menu, premere MENU. Menu Descrizione Digitali Preferiti Consente di lanciare l'Elenco Preferiti. Per ulteriori dettagli sulle impostazioni, (solo in modalità vedere pag. 15. digitale) Elenco programmi Consente di selezionare programmi televisivi da un elenco di nomi di canali. (solo in modalità • Per visionare il canale desiderato, selezionare il canale, quindi analogica) premere . • Per assegnare un nome a un programma, vedere pag. 21. Analogico Consente di ritornare all'ultimo canale analogico visualizzato. (solo in modalità digitale) Digitale Consente di ritornare all'ultimo canale digitale visualizzato. (solo in modalità digitale) EPG Digitale Consente di lanciare la guida elettronica digitale dei programmi (EPG). (solo in modalità Per ulteriori dettagli sulle impostazioni, vedere pag. 14. digitale) Ingressi esterni Consente di selezionare le apparecchiature collegate al televisore. • Per visionare l'ingresso esterno desiderato, selezionare la fonte di ingresso, quindi premere . • Per assegnare un nome a un ingresso esterno, vedere pag. 20. Impostazioni Consente di aprire la schermata di menu Impostazioni dove vengono effettuate la maggior parte delle impostazioni avanzate e delle regolazioni. Selezionare un'icona di menu, selezionare un'opzione ed effettuare la modifica o la regolazione desiderata utilizzando F/f/G/g. Per ulteriori dettagli sulle impostazioni, vedere da pag. 17 a 22. 16 IT
Menu Regolazione Immagine È possibile selezionare le opzioni elencate di Regolazione Immagine seguito nel Menu immagine. Per selezionare Mod. Immagine Personale Retroillum. 5 le opzioni in “Impostazioni”, vedere Contrasto Max “Navigazione tra i menu” (pag. 16). Luminosità 50 Colore 50 Tinta 0 Nitidezza 15 Tonalità Colore Caldo Ripristino Riduz. Rumore Auto Indietro: Selez.: Invio: Uscita: MENU Mod. Immagine Consente di selezionare la modalità immagine. • “Brillante”: Per un maggiore contrasto e nitidezza dell'immagine. • “Standard”: Per un'immagine standard.Consigliato per l'home entertainment. • “Personale”: Consente di memorizzare le impostazioni preferite. Uso delle funzioni MENU Retroillum. Consente di regolare la luminosità della retroilluminazione. Contrasto Consente di aumentare o diminuire il contrasto dell'immagine. Luminosità Consente di schiarire o scurire l'immagine. Colore Consente di aumentare o diminuire l'intensità del colore. Tinta Consente di aumentare o diminuire i toni verdi. Suggerimento La “Tinta” può essere regolata esclusivamente per un segnale colore NTSC (per es. videocassette americane). Nitidezza Consente di aumentare o diminuire la nitidezza dell'immagine. Tonalità Colore Consente di regolare i toni bianchi dell'immagine. • “Freddo”: Conferisce una tonalità azzurra ai colori bianchi. • “Neutro”: Conferisce una tonalità neutra ai colori bianchi. • “Caldo”: Conferisce una tonalità rossa ai colori bianchi. Suggerimento “Caldo” può essere selezionato quando si imposta “Mod. Immagine ” su “Personale”. Ripristino Consente di ripristinare tutte le impostazioni dell'immagine eccettuata “Mod. Immagine ” alle impostazioni predefinite. Riduz. Rumore Consente di ridurre i disturbi dell'immagine (effetto neve) in un segnale di trasmissione debole. • “Auto”: Consente di ridurre automaticamente i disturbi dell'immagine. • “Alto/Medio/Basso”: Consente di modificare l'effetto della riduzione del rumore. 17 IT
Menu Regolazione Audio Regolazione Audio È possibile selezionare le opzioni elencate di Effetto Audio Standard seguito nel menu Audio. Per selezionare le Acuti 50 opzioni in “Impostazioni”, vedere Bassi Bilanciamento 50 “Navigazione tra i menu” (pag. 16). 0 Ripristino Doppio Audio Mono Volume Autom. Si Altoparlante TV Si Indietro: Selez.: Invio: Uscita: MENU Effetto Audio Consente di selezionare la modalità audio. • “Standard”: Consente di incrementare la chiarezza, il dettaglio e la presenza dell'audio utilizzando il “BBE High definition Sound System.” • “Dinamico”: Consente di intensificare la chiarezza e la presenza dell'audio per una migliore intelligibilità e realismo musicale utilizzando il sistema “BBE High definition Sound System.” • “BBE ViVA”: BBE ViVA Sound consente di riprodurre immagini 3D naturali musicalmente accurate con audio Hi-Fi. La chiarezza dell'audio viene ottimizzata dal sistema BBE mentre la larghezza, la profondità e l'altezza dell'immagine sonora vengono ampliate dal processo sonoro 3D brevettato da BBE. BBE ViVA Sound è compatibile con tutti i programmi televisivi comprese notizie, musica, spettacoli teatrali, film, sport e giochi elettronici. • “Dolby Virtual”: Vengono utilizzati gli altoparlanti del televisore per simulare l'effetto audio 'surround' prodotto da un sistema multicanale. • “No”: Audio normale. Suggerimenti • È possibile modificare l'effetto audio premendo ripetutamente 9. • Se si imposta “Volume Autom.” su “Sì”, l'opzione “Dolby Virtual” passa a “Standard”. Acuti Consente di regolare i suoni alti. Bassi Consente di regolare i suoni gravi. Bilanciamento Consente di allineare il livello dell'altoparlante sinistro o destro (Bilanciamento). Ripristino Consente di ripristinare tutte le impostazioni audio alle impostazioni predefinite. Doppio Audio Consente di selezionare l'audio riprodotto dall'altoparlante per una trasmissione stereo o bilingue. • “Stereo”, “Mono”: Per una trasmissione stereo. • “A”/“B”/“Mono”: Per le trasmissioni bilingue, selezionare “A” per il canale audio 1, “B” per il canale audio 2, o “Mono” per un canale monofonico, se disponibile. Suggerimento Se viene selezionata un'altra apparecchiatura collegata al televisore, impostare l'opzione “Doppio Audio” su “Stereo”, “A” o “B”. Volume Autom. Consente di mantenere un livello di volume costante anche quando si verificano sbalzi di volume (per es. gli spot pubblicitari generalmente hanno un volume più alto dei programmi). Altoparlante TV Consente di disattivare gli altoparlanti del televisore per es. per ascoltare l'audio da un'apparecchiatura esterna collegata al televisore. • “Sì”: l'audio viene trasmesso dagli altoparlanti del televisore. • “Off Temporaneo”: gli altoparlantidel televisore vengono disattivati temporaneamente, consentendo l'ascolto da un'apparecchiatura audio esterna. • “Off Permanente”: gli altoparlanti deltelevisore vengono disattivati in modo permanente, consentendo l'ascolto da un'apparecchiatura audio esterna. Suggerimenti • Per riattivare gli altoparlanti del televisore, impostare l'opzione su sì. • L'opzione “Off Temporaneo” fire tip irtorna automaticamente su ”Sì” allo spegnimento del televisore. • Qualora siano stati selezionati "Off Temporaneo" o "Off Permanente", le opzioni "Regolazione Audio" non saranno disponibili. 18 IT
Menu Caratteristiche Caratteristiche È possibile selezionare le opzioni elencate di seguito nel menu Caratteristiche. Per Controllo Schermo Risp. energ. Standard selezionare le opzioni in “Impostazioni”, vedere Enfasi Contrasto Avanz. Si “Navigazione tra i menu” (pag. 16). Uscita AV2 TV Cent. Oriz. RGB 0 Regolazione PC Timer Indietro: Selez.: Invio: Uscita: MENU Controllo Schermo Consente di modificare il formato dello schermo. • “Auto Formato”: Consente di modificare automaticamente il formato dello schermo in base al segnale di trasmissione. • “Form. schermo”: Per ulteriori dettagli sul formato schermo, vedere pag. 13 Uso delle funzioni MENU • “Ampiezza Verticale”: Consente di regolare l'ampiezza verticale dell'immagine quando il formato schermo è impostato su Smart. Suggerimenti • Pur avendo selezionato “Sì” o “No” in “AutoFormato”, è sempre possibile modificare il formato dello schermo premendo ripetutamente . • L'opzione “Auto Formato” è disponibileesclusivamente per segnali PAL e SECAM. Risp. energ. Consente di selezionare la modalità di risparmio energia per ridurre il consumo elettrico del televisore. • “Standard”: impostazioni predefinite. • “Riduci”: consente di ridurre ilconsumo elettrico del televisore. • “Disattiva Immagine”: consente di disattivare l'immagine. È possibile ascoltare l'audio anche se l'immagine è disattivata. Enfasi Contrasto Regola automaticamente "Retroillum." sulle impostazioni più adatte giudicando la luminosità dell'immagine. Aumenterà la differenza di contrasto dell'immagine. Avanz. Uscita AV2 Consente di impostare un segnale da trasmettersi attraverso la presa contrassegnata / 2 sul retro del televisore. Qualora si colleghi un videoregistratore alla presa / 2, è possibile registrare dalle apparecchiature collegate alle altre prese del televisore. • “TV”: Emette un segnale. • “Auto”: Emette qualsiasi segnale che viene visto sullo schermo (tranne i segnali dalle prese / 3, HDMI IN 6, HDMI IN 7 e PC ). Cent. Oriz. RGB Consente di regolare la posizione orizzontale dell’immagine in modo da posizionarla al centro dello schermo. Suggerimento Questa opzione è disponibile solo se è stata collegata un'apparecchiatura RGB ai connettori scart 1/ 1o 2/ 2 sul retro del televisore. Regolazione PC Consente di personalizzare lo schermo del televisore come un monitor di PC. Suggerimento Questa opzione è disponibile esclusivamente se è stata selezionata la modalità PC. • “Fase”: consente di regolare lo schermo seuna parte di un testo visualizzato o di un'immagine non è chiara. • “Pitch”: consente di ingrandire o rimpicciolire orizzontalmente le dimensioni dello schermo. • “Centratura Oriz.”: consente di spostare lo schermo a sinistra o a destra. • “Allineamento Verticale”: Consente di correggere le linee dell'immagine durante la visualizzazione di un segnale di ingresso RGB dal connettore PC . • “Risp. Energ.”: consente di passarealla modalità standby qualora non venga ricevuto alcun segnale dal PC. • “Ripristino”: ripristina le impostazioni predefinite. 19 IT
Timer Consente di impostare il timer per l'accensione/spegnimento del televisore. • T. Spegnimento Consente di selezionare un periodo di tempo trascorso il quale il televisore passa automaticamente alla modalità standby. Quando è attivato “T. Spegnimento”, l'indicatore (Timer) sul televisore (lato anteriore) si illumina di arancione. Suggerimenti • Qualora il televisore venga spento e riacceso, la funzione “T. Spegnimento” viene ripristinata su “No”. • Il messaggio “Timer quasi esaurito. L'apparecchio verrà spento.” viene visualizzato 1 minuto prima che il televisore passi alla modalità standby. • Impostaz. ora Consente di regolare manualmente l'orologio. Quando il televisore sta ricevendo canali digitali, l'orologio non può essere regolato manualmente, in quanto è impostato sul codice orario del segnale trasmesso. • Timer Consente di impostare il timer per l'accensione/spegnimento del televisore. “Modalità Timer”: Consente di selezionare il periodo di tempo desiderato. “Accensione”: Consente di impostare l'ora di accensione del televisore. “Spegnimento”: Consente di impostare l'ora di spegnimento del televisore. Menu Impostazione Impostazione È possibile selezionare le opzioni elencate di seguito nel menu Impostazione. Per selezionare Informazioni di sistema Avvio Automatico le opzioni in “Impostazioni”, vedere Lingua English “Navigazione tra i menu” (pag. 16). Nazione - Auto Preselez. Ordinamento Programmi Impostazione AV Bilanciamento Programmazione Manuale Impostazione Digitale Indietro: Selez.: Invio: Uscita: MENU Informazioni di Consente di visualizzare la versione corrente del software e il livello del segnale. sistema Avvio Automatico Consente di avviare il “menu operazioni preliminari” per selezionare la lingua e la nazione/regione e preselezionare tutti i canali digitali e analogici disponibili. Lingua Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i menu. Nazione Consente di selezionare la nazione/regione in cui verrà utilizzato il televisore. Suggerimento Qualora la nazione/regione in cui si desidera utilizzare il televisore non compaia nell'elenco, selezionare “-” invece di una nazione/regione. Auto Preselez. Consente di preselezionare tutti i canali analogici disponibili. Ordinamento Consente di modificare l'ordine in cui i canali analogici vengono memorizzati sul televisore. Programmi 1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera spostare in una nuova posizione, quindi premere g. 2 Premere F/f per selezionare la nuova posizione da assegnare al canale, quindi premere . Impostazione AV Consente di assegnare un nome alle apparecchiature collegate alle prese laterali e posteriori. 1 Premere F/f per selezionare la fonte di ingresso desiderata, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare l'opzione desiderata tra quelle elencate di seguito, quindi premere . • AV1 (o AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI 1 /HDMI 2), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: Consente di utilizzare uno dei nomi predefiniti per assegnare un nome alle apparecchiature collegate. • “Modif”: consente di creare un nome proprio. • “Salta”: Consente di saltare una fonte di ingresso non collegata ad alcuna apparecchiatura premendo F/f per selezionare la fonte di ingresso. 20 IT
Bilanciamento Consente di impostare un livello di volume indipendente per ogni apparecchiatura collegata al televisore. Programmazione Prima di selezionare “Nome”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Salta”/“Decoder”, premere Manuale F/f per selezionare il numero di programma che si desidera modificare. Quindi, premere . • Sistema Consente di preimpostare i canali manualmente. 1 Premere F/f per selezionare “Sistema”, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare uno dei seguenti sistemi di trasmissione, quindi premere G. B/G:: per le nazioni/regioni dell'Europa occidentale D/K:: per le nazioni/regioni dell'Europa orientale L: per la Francia I: per il Regno Unito Nota In base alla nazione/regione selezionata per “Nazione” (pag. 5), questa opzione potrebbe non essere disponibile. • Canale Uso delle funzioni MENU 1 Premere F/f per selezionare “Canale”, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare “S” (per i canali via cavo) o “C” (per i canali terrestri), quindi premere g. 3 Programmare i canali come descritto di seguito: Se non si conosce il numero di canale (frequenza) Premere F/f per ricercare il canale successivo disponibile. Una volta trovato un canale, la ricerca si interrompe. Per continuare la ricerca, premere F/f. Se si conosce il numero di canale (frequenza) Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero del canale della trasmissione desiderata o il numero del canale del videoregistratore. 4 Premere per passare a “Conferma”, quindi premere . 5 Premere f per selezionare “OK”, quindi premere . Ripetere la procedura sopra descritta per preselezionare altri canali manualmente. • Nome Consente di assegnare un nome di propria scelta a un canale, utilizzando fino a cinque lettere o numeri. • AFT Consente di eseguire la sintonizzazione di precisione manuale del numero di programma selezionato, qualora una leggera regolazione possa ottimizzare la qualità dell'immagine. • Filtro Audio Nelle trasmissioni monofoniche, consente di migliorare l'audio di ogni singolo canale in caso di distorsione. Talvolta, durante la visione di programmi monofonici, un segnale di trasmissione non standard può provocare la distorsione o la disattivazione intermittente dell'audio. Qualora non si verifichi una distorsione dell'audio, si consiglia di mantenere questa opzione sull'impostazione predefinita “No”. Nota • Se si seleziona “Basso” o “Alto” non sarà possibile ricevere in modalità stereo o doppio audio. • “Filtro Audio” non è disponibile quando “Sistema” è impostato su “L”. • Salta Consente di saltare i canali analogici inutilizzati se per la selezione dei programmi si utilizza PROG +/-. (è comunque possibile selezionare un canale saltato utilizzando i tasti numerici). • Decoder Se si utilizza un decoder collegato al connettore scart / 1, o / 2 mediante videoregistratore, consente di visualizzare e registrare canali codificati. Nota In base alla nazione/regione selezionata per “Nazione” (pag. 5), questa opzione potrebbe non essere disponibile. 21 IT
Menu Impostazione Digitale Impostazione È possibile modificare/impostare le impostazioni digitali utilizzando il menu Informazioni di sistema Avvio Automatico Impostazione Digitale. Per selezionare le Lingua English opzioni in “Impostazioni”, vedere Nazione - “Navigazione tra i menu” (pag. 16). Auto Preselez. Ordinamento Programmi Impostazione AV Bilanciamento Programmazione Manuale Impostazione Digitale Indietro: Selez.: Invio: Uscita: MENU Sintonia digitale Consente di visualizzare il menu “Sintonia digitale”. • Auto preselez. Digitale Consente di preselezionare tutti i canali digitali disponibili. • Modifica lista programmi Consente di rimuovere eventuali canali digitali indesiderati memorizzati sul televisore e di modificare l'ordine dei canali digitali memorizzati. • Preselez. Manuale Digitale Consente di preselezionare i canali digitali manualmente. Impostazione Consente di visualizzare il menu “Impostazione Digitale”. Digitale • Impostazione Sottotitoli Visualizza sottotitoli digitali sullo schermo. • Lingua Sottotitoli Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i sottotitoli. • Lingua Audio Consente di selezionare la lingua utilizzata per un programma. • Tipo Audio Quando viene selezionato “Sottotitoli non udenti” consente di aumentare il livello audio. • Blocco programmi Consente di impostare limitazioni di età per i programmi. • Codice PIN Consente di impostare un codice PIN per la prima volta o di modificare il codice PIN esistente. Suggerimento Il codice PIN 9999 viene sempre accettato. • Impostazione Tecnica Consente di visualizzare il menu Impostazione tecnica. “Aggiornam. Auto Service”: Consente al televisore di rilevare e memorizzare servizi digitali quando divengono disponibili. “Download del software”: Consente al televisore di ricevere automaticamente aggiornamenti software a titolo gratuito attraverso l'antenna esistente (quando vengono emessi). Sony consiglia di impostare sempre questa opzione su “Sì”. Se non si desidera ricevere l'aggiornamento del software impostare l'opzione su “No”. “Informazioni di sistema”: Consente di visualizzare la versione corrente del software e il livello del segnale. “Zona oraria”: Consente di selezionare la zona oraria corretta per la propria nazione. • Impostazione Modulo CA Consente di accedere al servizio Pay Per View (canali a pagamento) una volta ottenuto un Modulo di accesso condizionale (CAM) e una scheda di visualizzazione. Vedere pagina 23 per l'ubicazione della presa (PCMCIA). 22 IT
Uso delle apparecchiature opzionali Collegamento di apparecchiature opzionali E' possibile collegare una vasta gamma di apparecchiature opzionali al televisore. I cavi di collegamento non sono in dotazione. Collegamento al televisore (lato) Per collegare Fare questo Modulo di accesso Per utilizzare i servizi Pay Per condizionale View. (CAM) A Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale istruzioni in dotazione con il CAM. Per utilizzare il CAM, rimuovere il coperchio in gomma dall’ alloggiamento CAM. Prima di inserire il CAM nel relativo alloggiamento, spegnere il televisore. Se non si utilizza il CAM, si raccomanda di riposizionare il coperchio sul relativo alloggiamento. Uso delle apparecchiature opzionali Videocamera S Collegare alla presa S video 4 VHS/Hi 8/DVC B o alla presa video 4 e alle prese audio 4. Al fine di evitare eventuali disturbi dell'immagine non collegare la videocamera contemporaneamente alla presa video 4 alla presa S video 4 . Se si collegano apparecchiature mono, collegare alla presa L 4 e impostare “Doppio Audio” su “A” (pag. 18). Cuffie C Collegare alla presa i per ascoltare l'audio del televisore dalle cuffie. Operazioni aggiuntive Per Fare questo Videocamera S Accedere alla tabella Premere per accedere alla VHS/Hi8/DVC indice dei segnali in Tabella indice segnali di ingresso. ingresso (Quindi, solo in modalità analogica, premere g). Per selezionare una fonte di ingresso, premere F/f, quindi premere . Cuffie 23 IT
Collegamento al televisore (retro) PC Per collegare Fare questo Lettore DVD PC D Collegare alle prese PC / . Ricevitore Si raccomanda di utilizzare un satellitare cavo PC con nuclei di ferrite. digitale Ricevitore Collegare alla presa HDMI IN 6 o satellitare digitale o 7 se l’apparecchio è dotato di una lettore DVD E, presa HDMI. I segnali video e F audio digitali vengono immessi dall’apparecchio. Se l’apparecchio Lettore DVD è dotato di una presa DVI, Ricevitore collegare la presa DVI alla presa satellitare HDMI IN 7 tramite un’interfaccia digitale per adattatore DVI - HDMI (non in dotazione) e collegare le prese di uscita audio dell’apparecchio alle prese di ingresso audio HDMI IN 7. Note • Le prese HDMI supportano soltanto i seguenti ingressi video: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p e 1080i. Per collegare un PC, utilizzare la presa PC . • Assicurarsi di utilizzare soltanto un cavo HDMI che ha il logo Lettore DVD HDMI. con uscita componente Lettore DVD con Collegare alle prese componente e uscita componente alle prese audio / 3. G Apparecchiature Collegare alla presa scart / per video game, 1. Quando si collega il lettore DVD o decoder, il segnale codificato dal decoder H sintonizzatore del televisore viene trasmesso al decoder, quindi il segnale decodificato viene trasmesso dal decoder. Registratore DVD o Collegare alla presa scart / videoregistratore 2. SMARTLINK è un che supporta collegamento diretto tra il SMARTLINK I televisore e un videoregistratore o registratore DVD. Apparecchiature Collegare le prese di uscita audio audio Hi-Fi J per ascoltare l'audio del televisore da un'apparecchiatura audio Hi-Fi. Registratore DVD Hi-Fi Videoregistratore Decoder Apparecchiature per video game Lettore DVD Decoder 24 IT
Operazioni aggiuntive Visualizzazione di Per Fare questo immagini da Ritornare alla visualizzazione Premere DIGITAL o ANALOG. apparecchiature normale Accedere alla tabella Premere per accedere alla collegate indice dei segnali in Tabella indice segnali di ingresso. ingresso (Quindi, solo in modalità analogica, premere g). Per Accendere l'apparecchiatura collegata, selezionare una fonte di ingresso, premere F/f, quindi premere . quindi eseguire una delle operazioni descritte di seguito. Per apparecchiature collegate alle prese scart mediante un cavo completamente cablato a 21 pin Avviare la riproduzione sull'apparecchiatura collegata. L'immagine riprodotta dall'apparecchiatura viene visualizzata sullo schermo. Per un videoregistratore preselezionato automaticamente (pag. 4) In modalità analogica, premere PROG +/- o i tasti numerati, per selezionare il canale video. Per altre apparecchiature collegate Uso delle apparecchiature opzionali Premere ripetutamente / fino a quando sullo schermo compare il simbolo di ingresso corretto (vedere di seguito). AV1/ AV1, AV2/ AV2: Segnale Audio/video o RGB tramite la presa scart / 1 o 2. compare solo se una fonte RGB è stata collegata al televisore. AV3: Segnale ingresso componente tramite le prese Y, PB/CB, PR/CR / 3 e segnale ingresso audio tramite le prese L, R / 3. AV4/ AV4: Segnale ingresso video tramite la presa video 4e segnale ingresso audio tramite la presa audio L (MONO) e le prese audio R 4. viene visualizzato esclusivamente se l'apparecchio è collegato alla presa S video 4 invece che alla presa video 4 e il segnale di ingresso S video viene inviato tramite la presa S video 4. 5: Segnale di ingresso RGB tramite i connettori PC 5e segnale di ingresso audio tramite la presa . AV6/ AV7: Il segnale digitale audio/video viene trasmesso tramite la presa HDMI IN 6, 7. Il segnale di ingresso audio è analogico esclusivamente se l'apparecchiatura è stata collegata utilizzando la presa DVI e audio out. 25 IT
Informazioni utili Caratteristiche tecniche HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69 L: F2–F10, B–Q, F21–F69 Schermo I: UHF B21–B69 Requisiti di alimentazione: Digitale: VHF/UHF 220–240 V CA, 50 Hz Dimensioni schermo: Terminali KDL-40P25xx: 40" / 1 KDL-32P25xx: 32" connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per KDL-26P25xx: 26" ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita audio/video Risoluzione schermo: TV. 1366 punti (orizzontale) × 768 linee (verticale) / 2 (SMARTLINK) Potenza assorbita: connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per KDL-40P25xx: 190 W o inferiore ingresso di segnali audio/video, ingresso RGB, uscita KDL-32P25xx: 115 W o inferiore audio/video selezionabile e interfaccia SMARTLINK. KDL-26P25xx: 100 W o inferiore 3 Potenza assorbita in modalità standby*: Formati supportati: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i KDL-40P25xx: 0,8 W o inferiore Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincron negativa KDL-32P25xx: 1 W o inferiore PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm KDL-26P25xx: 1 W o inferiore PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm * Il consumo specificato per la modalità standby viene 3 raggiunto una volta che il televisore abbia concluso tutti i necessari processi interni. Ingresso audio (connettori fono) Dimensioni (l x h x p): 500 mVrms KDL-40P25xx: Impedenza: 47 kilo ohm Circa 988 × 687 × 270 mm (con il mobile) 4 Ingresso S video (4 pin mini DIN) Circa 988 × 653 × 128 mm (senza mobile) 4 Ingresso video (connettore fono) KDL-32P25xx: 4 Ingresso audio (connettori fono) Circa 797 × 580 × 220 mm (con il mobile) Uscita audio (Sinistra/Destra) - (connettori fono) Circa 797 × 548 × 125 mm (senza mobile) PC Ingresso PC (15 Dsub) (vedere a pag. 24) KDL-26P25xx: G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde Circa 663 × 503 × 220 mm (con il mobile) B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde Circa 663 × 472 × 128 mm (senza mobile) R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde Peso: KDL-40P25xx: HD: 1-5 Vp-p Circa 24 kg (con il mobile) VD: 1-5 Vp-p Circa 21 kg (senza mobile) Ingresso audio del PC (minijack) KDL-32P25xx: HDMI IN 6, 7 Circa 15 kg (con il mobile) Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Circa 13 kg (senza mobile) Audio: PCM lineare a due canali KDL-26P25xx: 32, 44,1 e 48 kHz; 16, 20 e 24 bit Circa 12 kg (con il mobile) Audio analogico (prese fono): Circa 10 kg (senza mobile) 500 mVrms, Impedenza 47 kohm Sistema pannello (soltanto HDMI IN 7) Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi) i Uscita cuffia Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, Sistema televisivo modulo di accesso condizionale) Analogico: In base alla selezione della nazione/regione: B/G/H, D/K, L, I Uscita audio Digitale: DVB-T KDL-40P25xx: 10 W + 10 W (RMS) KDL-32P25xx: 10 W + 10 W (RMS) Sistema Colore/Video KDL-26P25xx: 10 W + 10 W (RMS) Analogico: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (solo ingresso video) Accessori in dotazione Digitale: MPEG-2 MP@ML Fare riferimento a “1: Verifica degli accessori” a pag. 4. Antenna Accessori opzionali Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF • Staffa montaggio a parete SU-WL51 (per KDL-40P25xx) Copertura dei canali SU-WL31 (per KDL-32P25xx / KDL-26P25xx) Analogico: VHF: E2–E12 UHF: E21–E69 Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza CATV: S1–S20 preavviso. 26 IT
Schema di riferimento segnali di ingresso PC Frequenza Frequenza Segnali Orizzontale (Pixel) Verticale (Linea) Standard orizzontale (kHz) verticale (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Linee guida VESA XGA 1024 768 48,4 60 Linee guida VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA • L’ingresso PC di questo televisore non supporta ilsincronismo sul verde o il sicronismo composito. • L’ingresso PC di questo televisorenon supporta segnali interallacciati. • L'ingresso PC di questo televisore supporta i segnali indicati nello schema sopra riportato con una frequenza verticale di 60 Hz. Per altri segnali, verrà visualizzato il messaggio “NO Sincron.”. Ricerca guasti Verificare se l'indicatore 1 lampeggia in rosso. Quando lampeggia La funzione di autodiagnostica è attivata. 1 Annotare per quanto tempo l'indicatore 1 (standby) lampeggia e cessa di lampeggiare. Per esempio, l'indicatore lampeggia per due secondi, si arresta per un secondo e lampeggia per due secondi. 2 Premere 1 sul televisore (lato superiore) per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione e comunicare al proprio rivenditore o centro servizi Sony la modalità di lampeggio dell'indicatore (durata e intervallo). Quando non lampeggia 1 Controllare gli elementi indicati nella tabella sottostante. 2 Se il problema persiste, fare riparare il televisore da personale tecnico qualificato. Immagine Problema Causa/Rimedio Assenza di immagine (schermo • Controllare il collegamento dell'antenna. Informazioni utili scuro) e assenza di audio • Collegare il televisore alla rete di alimentazione, e premere 1 sul televisore (lato superiore). • Qualora l'indicatore1 (standby) si accenda in rosso, premere "/1. Assenza di immagine o di • Controllare che l'apparecchiatura opzionale sia accesa e premere informazioni menu ripetutamente / fino a quando sullo schermo compare il simbolo di dall'apparecchiatura collegata ingresso corretto. alle prese scart o alla presa • Controllare il collegamento tra l'apparecchiatura opzionale e il televisore. HDMI IN • Quando si collegano apparecchiature alla presa HDMI IN 6, 7 o si modifica la risoluzione, potranno comparire dei puntini lampeggianti sullo schermo per alcuni secondi. È in corso la decodifica del segnale HDMI e non si tratta di un problema di funzionamento. Immagini doppie o ombre • Controllare le connessioni antenna/cavo. • Controllare l'ubicazione e il direzionamento dell'antenna. Sullo schermo compaiono solo • Controllare che l'antenna non sia rotta o piegata. effetto neve e rumore • Controllare che la durata dell'antennanon sia giunta al termine (3-5 anni in caso di uso normale, 1-2 anni in zone di mare). Immagine distorta (linee • Tenere il televisore lontano da fonti dirumore quali autovetture, motocicli, punteggiate o strisce) asciugacapelli o apparecchiature ottiche. • Durante l'installazione delle apparecchiature opzionali, lasciare spazio tra queste e il televisore. • Accertare che l'antenna sia collegata mediante il cavo coassiale. • Tenere il cavo dell'antenna lontano da altri cavi di connessione. 27 IT
Problema Causa/Rimedio Immagine con disturbi durante • Selezionare “Programmazione Manuale” nel menu “Impostazione” e la visualizzazione di un canale regolare “AFT” (Sintonizzazione automatica di precisione) per ottenere una televisivo migliore ricezione dell'immagine (pag. 21). Puntini neri e/o luminosi sullo • L'immagine di uno schermo si componedi pixel. Eventuali puntini neri e/o schermo luminosi (pixel) sullo schermo non denotano un malfunzionamento. Assenza di colore nei • Selezionare “Ripristino” nel menu“Regolazione Immagine” per ritornare programmi alle impostazioni di fabbrica (pag. 17). Assenza di colore o colore • Controllare il collegamento dei connettori Y, PB/CB, PR/CR di 3. irregolare durante la visione di un • Accertare che i connettori Y, PB/CB, PR/CR di 3 siano saldamente inseriti segnale proveniente dai connettori nelle rispettive prese. Y, PB/CB, PR/CR di 3 Immagine anomala durante la • Verificare il collegamento alla presa d’ingresso del PC. visione di un segnale da PC. • Collegare alla presa d’ingresso PCinvece della presa HDMI IN 6, 7. • Qualora sia disponibile il collegamento esclusivamente tramite la presa HDMI, modificare la risoluzione a 720 p e regolare le dimensioni orizzontale e verticale nelle impostazioni delle proprietà del display del PC. Audio Problema Causa/Rimedio Assenza di audio, ma • Premere2 +/– o % (esclusione audio). immagine buona • Controllare che “Altoparlante TV” sia impostato su “Sì” nel menu “Regolazione Audio” menu (pag. 18). Audio disturbato • Vedere la sezione cause/rimediin “Disturbi Immagine” a pag. 27. Canali Problema Causa/Rimedio Il canale desiderato non può • Passare dalla modalità digitale a quella analogica o viceversa e selezionare essere selezionato il canale digitale/analogico desiderato. Alcuni canali sono vuoti • Solo canale codificato/abbonamento. Abbonarsi al servizio Pay Per View. • Il canale viene utilizzato solo peri dati (immagine e audio assenti). • Rivolgersi all'emittente televisivaper i dettagli della trasmissione. Il canale digitale non viene • Verificare che l'antenna sia inseritadirettamente nel televisore (non visualizzato attraverso altre apparecchiature). • Rivolgersi a un installatore localeper verificare se sono disponibili trasmissioni digitali nella zona. • Procurarsi un'antenna più potente. Generale Problema Causa/Rimedio Il televisore si spegne • Verificare se “T. Spegnimento” sia attivato o confermare l'impostazione di automaticamente (passa “Spegnimento” (pag. 20). automaticamente alla modalità • Qualora non venga ricevuto alcun segnale o non si effettui nessuna standby) operazione in modalità televisore per 10 minuti, il televisore si pone automaticamente in modalità standby. Il televisore si accende • Verificare se l'opzione “Accensione” è attivata (pag. 20). automaticamente Impossibile selezionare alcune • Selezionare l'opzione “Impostazione AV” nel menu “Impostazione” e fonti di ingresso disattivare l'opzione “Salta” per la fonte di ingresso (pag. 20). Il telecomando non funziona • Sostituire le batterie. 28 IT
Informatie over handelsmerken Inleiding • is een gedeponeerdhandelsmerk van het DVB Bedankt dat u heeft gekozen voor dit Sony-product. project. Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze • Vervaardigd onder licentie van BBE Sound, Inc. Gelicentieerd door BBE Sound, Inc. onder een of meer handleiding volledig door te lezen. Bewaar de van de volgende VS-octrooien: 5510752, 5736897. BBE handleiding voor raadpleging in de toekomst. en het BBE-symbool zijn gedeponeerde handelsmerken van BBE Sound, Inc. Mededeling betreffende de digitale • Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby” en het dubbele D-symbool zijn televisiefunctie handelsmerken van Dolby Laboratories. • Functies met betrekking tot digitale televisie ( ) • HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia werken alleen in landen of gebieden waar DVB-T Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde (MPEG2) digitale aardse signalen worden uitgezonden. handelsmerken van HDMI Licensing, LLC. Vraag uw dealer of u een DVB-T-signaal kunt ontvangen waar u woont. • De afbeeldingen in dezehandleiding zijn van model • Alhoewel dit televisietoestel de DVB-T-specificaties KDL-32P volgt, kan compatibiliteit met toekomstige DVB-T 2520, tenzij anderszins wordt aangegeven. digitale aardse uitzendingen niet worden gegarandeerd. • Bepaalde digitale televisiefuncties zijn wellicht niet • De "xx" welke verschijnt bij de modelnaam komt overeen beschikbaar in sommige landen. met de laatste twee cijfers en heeft betrekking op de kleuren variatie. 2 NL
Inhoudsopgave Aan de slag 4 Start-up Guide 4 Veiligheidsinformatie .................................................................................................................7 Voorzorgsmaatregelen............................................................................................................10 Overzicht van de afstandsbediening...................................................................................11 Overzicht van de toetsen en lampjes op de televisie ........................................................12 Televisie kijken Televisie kijken........................................................................................................................12 De digitale elektronische programmagids (EPG) bekijken ...........................................14 De Favorieten-lijst gebruiken ........................................................................................15 MENU-functies gebruiken Navigeren door menu's ...........................................................................................................16 Menu Beeldinstellingen ...........................................................................................................17 Menu Geluidsinstellingen ........................................................................................................18 Menu Kenmerken....................................................................................................................19 Menu Instellingen ....................................................................................................................20 Digitaal Set-up ..............................................................................................................22 Optionele apparatuur gebruiken Optionele apparatuur aansluiten .............................................................................................23 Beelden bekijken van apparatuur die op de televisie is aangesloten......................................25 Overige informatie NL Specificaties ............................................................................................................................26 Problemen oplossen ...............................................................................................................27 : alleen voor digitale kanalen 3 NL
Aan de slag 1: Accessoires 2: Antenne/videorecorder controleren aansluiten Afstandsbediening RM-ED007 (1) Alleen een antenne aansluiten Batterijen AA-formaat (type R6) (2) Coax-kabel Kabelhouder (1) (alleen voor KDL-40P25xx) (niet meegeleverd) Kabelbinder (1) en schroeven (2) Antenne-adapter (1) (alleen voor KDL-26P25xx) (alleen voor KDL-26P25xx) Antenne en videorecorder aansluiten Batterijen in de afstandsbediening plaatsen (alleen voor KDL-26P25xx) Voor de Klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). Opmerkingen • Let op de + en de - bij hetplaatsen van de batterijen. • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de Scart-kabel (niet meegeleverd) lokale autoriteiten. • Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe batterijen. • Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen vloeistof op. • Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een RF-kabel vochtige ruimte. (niet meegeleverd) Videorecorder 4 NL
3: Kabels bundelen 4: Voorkomen dat de Aan de slag televisie omvalt 2 3 (alleen voor KDL-40P25xx) 1 5: Taal en land/regio selecteren 2 1 2 3,4 1 Sluit de televisie aan op de netspanning (220-240V AC, 50Hz). 2 Druk op 1 op de televisie (bovenkant). De eerste keer dat u de televisie aanzet, verschijnt het menu Taal op het scherm. Als de televisie in de stand-by modus is (het lampje 1 (stand-by) op de televisie (voorkant) is rood), drukt u op "/1 op de afstandsbediening om de televisie aan te zetten. Vervolg 5 NL
3 Druk op F/f om de taal te selecteren die wordt weergegeven op de menuschermen en druk vervolgens op . 6: Televisie automatisch Auto Start Up programmeren Language Country Nadat de taal en het land of de regio zijn geselecteerd, wordt op het scherm een bericht weergegeven waarin wordt bevestigd dat het automatisch programmeren wordt gestart. De televisie begint nu alle beschikbare televisiekanalen voor u te zoeken en op te slaan. Select: Confirm: 4 Druk op F/f om het land of de regio te selecteren waarin u de televisie gaat gebruiken en druk vervolgens op . Auto Start Taal Land 1 3 Kies: Bevestigen: Als het land of de regio waarin u de televisie wilt 1 Druk op . gebruiken, niet in de lijst wordt weergegeven, dan Autom. Program. selecteert u “-” in plaats van een land of regio. Het bericht waarin wordt aangegeven dat de Wilt u de automatische tuning starten? automatische programmering van de televisie start verschijnt op het scherm. Ga vervolgens naar “6: Televisie automatisch programmeren”. Terug: Start: stop: MENU De televisie begint te zoeken naar alle beschikbare digitale kanalen en vervolgens naar alle beschikbare analoge kanalen. Dit kan enige tijd duren. Wees geduldig en druk geen toetsen in op de televisie of de afstandsbediening. Als er een bericht verschijnt waarin u wordt gevraagd de aansluitingen van de antenne te controleren: dan zijn er geen digitale of analoge kanalen gevonden. Controleer alle aansluitingen van de antenne en druk op om het automatisch programmeren opnieuw te starten. 2 Als het menu Programma's sorteren op het scherm verschijnt, volgt u de stappen van “Programma's sorteren” [pagina 20]. Als u de volgorde van de opgeslagen analoge kanalen op de televisie niet wilt wijzigen, gaat u naar stap 3. 3 Druk op MENU om af te sluiten. De televisie heeft nu alle beschikbare kanalen afgestemd. 6 NL
• De televisie staat nog onder spanning wanneer deze is uitgeschakeld. Verwijder de stekker uit het stopcontact Veiligheidsinformatie om het televisietoestel volledig uit te schakelen. Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om Netsnoer correct te werken. • Houd het volgende in Vervoer acht om te voorkomen • Voordat u het televisietoestel dat het netsnoer verplaatst, moet u alle snoeren ervan beschadigt. loskoppelen. Als het netsnoer • Het televisietoestel moet door beschadigd is, kan dit minimaal twee personen worden brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. gedragen. – Zorg dat het netsnoer niet wordt afgeklemd, gebogen of • Als u de televisie draagt, moet u deze gedraaid. vasthouden zoals wordt weergegeven in – Als u het netsnoer loskoppelt, de afbeelding rechts. Als het haalt u de stekker eerst uit het televisietoestel wordt opgetild of als het paneel van het toestel wordt verwijderd, stopcontact. houdt u het toestel stevig vast aan de – Zorg ervoor dat u het netsnoer onderkant. Als u dit niet doet, kan de aan de stekker verwijdert. Trek televisie vallen en beschadigen of nooit aan het snoer zelf. ernstig letsel veroorzaken. – Zorg dat het netsnoer niet wordt • Wanneer u het toestel vervoert, mag u afgeklemd, gebogen of gedraaid. dit niet blootstellen aan schokken of Hierdoor kunnen de draden sterke trillingen. Het televisietoestel worden blootgelegd of kan vallen en beschadigd raken of ernstig letsel veroorzaken. doorgesneden. • Als het televisietoestel is gevallen of is – Pas het netsnoer niet aan. beschadigd, moet u dit onmiddellijk – Plaats geen zware voorwerpen laten nakijken door gekwalificeerd op het netsnoer. servicepersoneel. – Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. • Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of • Indien het netsnoer is beschadigd, mag u het niet meer vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en gebruiken en moet u uw dealer of het Sony- verpakkingsmaterialen. servicecentrum vragen dezeom een vervangend netsnoer. Plaatsing • Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere • Het televisietoestel moet in de buurt van een goed apparatuur. toegankelijk stopcontact worden geplaatst. • Gebruik alleen een origineel Sony-netsnoer, geen • Plaats het televisietoestel op een stabiele netsnoeren van andere merken. en vlakke ondergrond. Hang niets aan het televisietoestel. Als u dit wel doet, kan het Stopcontact toestel van de standaard vallen. Dit kan Gebruik geen stopcontact dat slecht is schade of ernstig letsel tot gevolg hebben. aangebracht op de netspanning. Steek de • Installeer het televisietoestel niet op stekker volledig in het stopcontact. Als de plaatsen waar het wordt blootgesteld aan extreme stekker niet goed past, kan dit vonken en brand temperaturen, zoals in direct zonlicht, of in de buurt van een veroorzaken. Neem contact op met een radiator of heteluchtafvoer. Als het televisietoestel wordt elektricien om het stopcontact te laten blootgesteld aan hoge temperaturen, kan het oververhit raken vervangen. en kan de kast vervormen of het toestel slecht gaan Stekker reinigen functioneren. • Installeer het televisietoestel niet op plaatsen waar het Verwijder de stekker van het netsnoer en rechtstreeks aan een airconditioning wordt blootgesteld. Als reinig deze regelmatig. Indien de stekker het televisietoestel op een dergelijke locatie wordt geplaatst, wordt bedekt met stof en vocht opneemt, kan vocht aan de binnenkant condenseren en een storing kan de isolatie verslechteren, hetgeen veroorzaken. brand kan veroorzaken. • Plaats het televisietoestel nooit in Overbelasting warme, olieachtige, vochtige of extreem stoffige omgeving. Deze televisie werkt uitsluitend op • Plaats het televisietoestel niet op 220–240 V wisselstroom. Sluit niet te plaatsen waar insecten in het toestel veel apparaten aan op hetzelfde kunnen kruipen. stopcontact. Dit kan brand of • Plaats het televisietoestel nietop een plek waar het wordt elektrische schokken tot gevolg hebben. blootgesteld aan mechanische trillingen. Wanneer de televisie niet wordt gebruikt • Plaats het televisietoestel nietop plaatsen waar het toestel kan • Als u het televisietoestel een uitsteken, zoals achter een pilaar of op een plaats waar u uw aantal dagen niet gebruikt, dan hoofd eraan kunt stoten. U voorkomt zo lichamelijk letsel. moet het worden losgekoppeld • Zorg dat kinderen niet op het van de netspanning vanwege televisietoestel klimmen. milieu- en veiligheidsredenen. • Als u dit televisietoestel aan zee gebruikt, kan zout de metalen onderdelen van het toestel corroderen en interne schade of brand veroorzaken. Vervolg 7 NL
Ventilatie Extra accessoires • Bedek nooit de ventilatie- Houd rekening met het volgende als u openingen en steek niets in de kast. het televisietoestel installeert op een Dit kan oververhitting veroorzaken standaard of wandmontagesteun. Als waardoor brand kan ontstaan. u dit niet doet, kan het televisietoestel • Zonder voldoende ventilatie kan vallen en ernstig letsel veroorzaken. stof ophopen in het televisietoestel, waardoor het vuil wordt. • Het wordt om veiligheidsredenen Houd voor een goede ventilatie het volgende in acht: aanbevolen accessoires van Sony te gebruiken: – Installeer het televisietoestel niet achterstevoren of – KDL-40P25xx: gedraaid. Wandmontagesteun SU-WL51. – Installeer het televisietoestel niet gekanteld of – KDL-32P25xx/KDL-26P25xx: ondersteboven. Wandmontagesteun SU-WL31. – Installeer het televisietoestel niet op een plank of in een kast. • Het wordt aanbevolen de officiële wandmontagesteun van – Plaats het televisietoestel niet op een tapijt of bed. Sony te gebruiken voor een goede luchtcirculatie en ter – Dek het televisietoestel niet af met doeken, zoals voorkoming van stofophoping op de televisie. gordijnen, of voorwerpen als kranten enz. • Laat, als het televisietoestel aan de wand wordt bevestigd, de • Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna installatie uitvoeren door gekwalificeerd servicepersoneel. Een wordt aangegeven. Als u dit niet doet, wordt het toestel onjuiste installatie kan leiden tot onveilige situaties. wellicht onvoldoende geventileerd, waardoor het • Zet het televisietoestel goed vasten volg hierbij de instructies oververhit kan raken. die bij de standaard zijn geleverd. • Bevestig de steunen die bij de standaard worden geleverd. Installatie aan de wand Kabels aansluiten 30 cm • Koppel voor alle veiligheid hetnetsnoer los als u de kabels aansluit. • Let op dat u niet over de kabels struikelt. Hierdoor kan het 10 cm 10 cm televisietoestel worden beschadigd. Medische instellingen Plaats dit televisietoestel niet op een locatie waar medische apparatuur wordt gebruikt. Hierdoor kan de werking van de medische 10 cm apparatuur worden verstoord. Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. Gebruik buitenshuis • Installeer dit televisietoestel niet buiten. Indien het televisietoestel Installatie op de standaard wordt blootgesteld aan regen kan dit resulteren in brand of een 30 cm elektrische schok. • Indien het televisietoestel wordt blootgesteld aan direct zonlicht kan het televisietoestel 10 cm 10 cm 6 cm opwarmen, hetgeen het televisietoestel kan beschadigen. Voertuigen, schepen en andere vaartuigen • Installeer dit televisietoestel niet in een voertuig. Door de beweging van het voertuig kan Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. het toestel vallen en letsel • Installeer het televisietoestel nooit op de volgende manieren: veroorzaken. • Installeer dit televisietoestel niet op een schip of een ander Luchtcirculatie Luchtcirculatie geblokkeerd. geblokkeerd. vaartuig. Als het televisietoestel wordt blootgesteld aan zeewater, kan dit brand tot gevolg hebben of het toestel beschadigen. Water en vocht Wand Wand • Gebruik dit televisietoestel niet in de buurt van water, zoals in een badkamer of doucheruimte. Stel het toestel niet bloot aan regen, vocht of rook. Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. 8 NL
• Raak het netsnoer en het televisietoestel niet aan als u natte handen hebt. Dit kan elektrische schokken of schade aan het toestel tot gevolg hebben. Vocht en ontvlambare voorwerpen • Plaats geen voorwerpen op het televisietoestel. Stel het televisietoestel niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel. • Houd brandbare voorwerpen of open vuur (b.v. kaarsen) uit de buurt van het televisietoestel om brand te voorkomen. • Gebruik het televisietoestelniet als er vloeistof of een voorwerp in de kast van de televisie is terechtgekomen. Dit kan resulteren in een elektrische schok of schade aan het televisietoestel. Laat het toestel onmiddellijk nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel. Onweer Voor uw eigen veiligheid mag u tijdens onweer het televisietoestel, het netsnoer en de antennekabel niet aanraken. Gebroken glas • Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan exploderen door de impact en ernstig letsel veroorzaken. • Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken. Onderhoud Binnenin het televisietoestel bevindt zich gevaarlijke hoge spanning. Open de kast niet. Laat het televisietoestel alleen nakijken door bevoegde servicetechnici. Kleine accessoires verwijderen en plaatsen Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen. 9 NL
• Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend Voorzorgsmaatregelen reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke Televisie kijken materialen of het langdurig in aanraking komen met • Als u comfortabel televisie wilt kijken, moet de afstand rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het tussen u en het televisietoestel vier- tot zevenmaal de schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg hoogte van de toestel bedragen. hebben. • Stel het scherm niet bloot aan rechtstreeks (zon)licht voor • In de loop der tijd kan stofophopen in de ventilatie- een helder beeld. Gebruik zo mogelijk spots vanaf het openingen. Voor een goede ventilatie kunt u dit stof het plafond. beste regelmatig (maandelijks) met een stofzuiger • Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in verwijderen. het donker of gedurende een lange periode de ogen extra • Als u de hoek van het televisietoestel wilt aanpassen, houdt belast. u de voet van de standaard vast om te voorkomen dat het toestel van de standaard schiet. Wees voorzichtig en zorg Volume regelen dat uw vingers niet beklemd raken tussen de televisie en de • Pas het volume aan, zodat ugeen overlast voor uw buren standaard. veroorzaakt. Geluid draagt erg ver in de nachtelijke uren. Optionele apparatuur Daarom wordt aanbevolen de ramen te sluiten of een hoofdtelefoon te gebruiken. • Installeer optionele onderdelen niet te dicht bij het • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, wordt aangeraden het televisietoestel. Plaats optionele onderdelen op een afstand volume niet te hoog zetten om gehoorbeschadiging te van ten minste 30 cm van het televisietoestel. Als een voorkomen. videorecorder voor of naast het televisietoestel is geïnstalleerd, kan het beeld vervormen. LCD-scherm • Beeldvervorming en/of ruis kan optreden indien de • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met televisie te dicht in de buurt wordt geplaatst van apparatuur precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels die elektromagnetische straling uitzendt. werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD- scherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCD- Wegwerpen van het televisietoestel scherm en duidt niet op een defect. • Druk en kras niet het ophet scherm en plaats geen Verwijdering van oude voorwerpen op het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor elektrische en elektronische vervormen en het LCD-scherm kan beschadigen. apparaten (Toepasbaar in de • Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, Europese Unie en andere kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een Europese landen met storing. Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur gescheiden ophaalsystemen) stijgt. Het symbool op het product of op • Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen de verpakking wijst erop dat dit spookbeelden optreden. Deze zullen na enige tijd product niet als huishoudelijk verdwijnen. afval mag worden behandeld. Het • Het scherm en de kast wordenwarm als het televisietoestel moet naar een plaats worden wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect. gebracht waar elektrische en • Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare elektronische apparatuur wordt kristallen en kwik. Ook de fluorescerende buis in dit gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte televisietoestel bevat kwik. Gooi het toestel weg volgens manier wordt verwerkt, voorkomt u negatieve gevolgen voor de geldende lokale wetgeving en voorschriften. mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval Schermoppervlak/kast van het televisietoestel van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen behandelen en reinigen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het meer details in verband met het recyclen van dit product, kunt televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt. u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, het Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt van het scherm te voorkomen. gekocht. • Druk niet het op het scherm, kras er niet op met een hard voorwerp en gooi geen voorwerpen tegen het scherm. Het scherm kan hierdoor beschadigd raken. • Raak het scherm niet aan nadat het televisietoestel langere tijd achter elkaar is gebruikt, aangezien het scherm dan erg heet is. • U kunt het schermoppervlak hetbeste zo weinig mogelijk aanraken. • Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming. 10 NL
Overzicht van de afstandsbediening 1 "/1 – TV stand-by Hiermee wordt de televisie uitgeschakeld en ingeschakeld vanuit de stand-by stand. Opmerking Als u de televisie volledig wilt uitschakelen, moet u de stekker uit het stopcontact halen. 2 –Beeldregeling-modus (pagina 13) 3 Gekleurde toetsen • In digitale modus (pag. 14, 15): hiermee worden de opties onderaan in het scherm in de menu's Favorieten en Digitaal EPG geselecteerd. • In Teletekst-modus (pagina 13): de toetsen worden gebruikt voor Fastext. 4 / – Info / Teletekst weergeven • In digitale modus: geeft kort informatie weer over het programma dat momenteel wordt bekeken. • In analoge modus: toont informatie zoals het huidige kanaal en de beeldregeling-modus. • In Teletekst-modus (pagina 13): geeft verborgen informatie weer (b.v. antwoorden op quizvragen). 5 F/f/G/g/ (pag. 16) 6 Beeld vasthouden (pag. 13)/ PIP in PC-modus (pag. 13) • In TV-modus: houdt het televisiebeeld vast. • In PC-modus: geeft een klein beeld weer (PIP). 7 MENU (pagina 16) 8 DIGITAL – Digitale modus (pagina 12) 9 Nummertoetsen • In TV-modus: selecteert kanalen. Als ukanaal 10 of hoger wilt selecteren met de cijfertoetsen, drukt u binnen twee seconden op de tweede en de derde cijfertoets. • In Teletekst-modus: voert het driecijferige nummer in om de pagina te selecteren. 0 – Vorige kanaal Keert terug naar het vorige kanaal dat werd bekeken (kanalen die langer dan vijf seconden zijn bekeken). qa PROG +/- (pagina 12) • In TV-modus: selecteert het volgende (+) of vorige (-) kanaal. • In Teletekst-modus: selecteert de volgende (+) of vorige (-) pagina. qs 2 +/- – Volume qd % – Geluid onderdrukken qf / – Teletekst (pagina 13) qg ANALOG – Analoge modus (pagina 12) qh / RETURN Hiermee keert u terug naar het vorige scherm van een weergegeven menu. qj – EPG (digitale elektronische programmagids) (pagina 14) qk – Beeldinstelling (pag. 17) ql 9 – Geluidseffect (pag. 18) w; – Ingang selecteren / Teletekst vasthouden • In TV-modus (pagina 23): selecteert de ingangsbron van apparatuur die is aangesloten op de aansluitingen van de televisie. • In Teletekst-modus (pagina 13): houdt de huidige pagina vast. Tip De toetsen PROG + en nummer 5 zijn tastbare toetsen. Gebruik deze toetsen ter referentie bij het bedienen van de televisie. 11 NL
Televisie kijken Overzicht van de toetsen en lampjes van Televisie kijken de televisie 11 2 2 3 1 MENU (pagina 16) 2 / – Ingang selecteren/OK • In TV-modus (pagina 16): selecteert de ingangsbron van apparatuur die is aangesloten op de aansluitingen van de televisie. • In TV-menu: selecteert het menu of de optie en bevestig de instelling. 3 3 2 +/-/G/g • Verhoogt (+) of verlaagt (-) het volume. • In TV-menu: beweegt door de opties links G ( ) of rechts (g). 4 PROG +/-/F/f • In TV-modus: selecteert het volgende (+) of vorige (-) kanaal. • In TV-menu: beweegt door de opties omhoog F ( ) of omlaag (f). 5 1 – AAN/UIT Schakelt de televisie in of uit. 1 Druk op 1 op de televisie (bovenkant) om Opmerking de televisie aan te zetten. Als u de televisie volledig wilt uitschakelen, moet u Als de televisie in de stand-by stand is (het 1 de stekker uit het stopcontact halen. (stand-by) lampje op de televisie (voorzijde) is 6 – Beeld uit/Timer-lampje rood), drukt u op "/1 op de afstandsbediening om • Licht op in groen als het beeld is uitgeschakeld de televisie aan te zetten. (pagina 19). • Licht op in oranje als de timer is ingesteld 2 Druk op DIGITAL om over te schakelen (pagina 20). naar de digitale modus of op ANALOG om • Licht op in rood als digitaal opnemen wordt gestart over te schakelen naar de analoge modus. vanuit de stand-by stand. De beschikbare kanalen variëren naar gelang de 7 1 – Stand-by lampje ingestelde modus. Licht op in rood als de televisie in de stand-by stand staat. 8 " – AAN-lampje 3 Druk op de nummertoetsen of PROG +/- Licht op in groen als de televisie is ingeschakeld. om een televisiekanaal te selecteren. 9 Sensor afstandsbediening 12 NL
In digitale modus Er verschijnt kort een tekst met informatie. De 3 Druk op om te annuleren. volgende pictogrammen kunnen worden Tip weergegeven. Het geluid wordt via het kleine beeld uitgevoerd. : Radioservice De schermmodus handmatig wijzigen zodat : Gecodeerde/abonneeservice deze overeenkomt met de uitzending Druk herhaaldelijk op om Smart, 4:3, Wide, : Meerdere audiotalen beschikbaar Zoom of 14:9 te selecteren. : Ondertitels beschikbaar : Ondertitels voor doven en slechthorenden Smart* Televisie kijken beschikbaar : Aanbevolen leeftijd voor huidige programma (van 4 tot 18 jaar) : Kinderslot : Huidige programma wordt opgenomen Toont conventionele 4:3-uitzendingen met een imitatie-breedbeeldeffect. Het 4:3-beeld wordt Aanvullende werkingen uitgerekt zodat dit het scherm vult. Om Doet u dit 4:3 De programma- Druk op . Druk op F/f om indextabel te een analoog kanaal te selecteren activeren (alleen in en druk vervolgens op . analoge modus) Toont conventionele 4:3-uitzendingen (b.v. geen Teletekst activeren breedbeeldtelevisie) in de juiste verhoudingen. Druk op /. Elke keer dat u op / drukt, wijzigt het scherm cyclisch als volgt: Wide Teletekst t Teletekst over het televisiebeeld heen (gecombineerde modus) t Geen teletekst (teletekstservice afsluiten). Druk op de nummertoetsen of PROG +/- om een pagina te selecteren. Druk op / om een pagina vast te houden. Toont breedbeeld-uitzendingen (16:9) in de juiste Druk op / om verborgen informatie weer te verhoudingen. geven. Zoom* Beeld vasthouden Houdt het televisiebeeld vast (b.v. om een telefoonnummer of een recept te noteren). 1 Druk op op de afstandsbediening. Toont cinemascopische (brievenbusformaat) 2 Druk op F/f/G/g om de positie van het uitzendingen in de juiste verhoudingen. venster aan te passen. 14:9* 3 Druk op om het venster te verwijderen. 4 Druk nogmaals op om terug te keren naar de normale TV-modus. Tip Toont 14:9-uitzendingen in de juiste verhoudingen. Niet beschikbaar voor AV3, AV5, AV6 en Dit heeft tot gevolg dat er zwarte randen te zien zijn AV7. op het scherm. * Gedeelten van de onder- en bovenkant van het beeld PIP in PC-modus (Picture in Picture, beeld kunnen worden afgesneden. in beeld) Tips Toont in de PC-modus een klein beeld van het laatst • U kunt “ Auto formaat” ook instellen op “Aan”. De geselecteerde kanaal. televisie selecteert dan automatisch de beste modus voor de uitzending [pagina 19]. 1 Druk op op de afstandsbediening. • U kunt de positie van het beeld aanpassen als u Smart, 2 Druk op F/f/G/g om de positie van het 14:9 of Zoom selecteert. Druk op F/f om naar boven of beneden te bewegen (b.v. om ondertitels te lezen). venster aan te passen. 13 NL
De digitale elektronische programmagids (EPG) bekijken 1 Druk, in de digitale modus, op om de digitale elektronische programmagids (EPG) weer te geven. 2 Voer de gewenste handeling uit, zoals wordt aangegeven in de volgende tabel. Opmerking Programma-informatie wordt alleen weergegeven als dit Digitale elektronische programmagids (EPG) door het televisiestation wordt uitgezonden. Om Doet u dit Het huidige programma te bekijken Druk op terwijl het huidige programma wordt geselecteerd. De programma-informatie per categorie te 1 Druk op de blauwe toets. sorteren – Categorielijst 2 Druk op F/f/G/g om een categorie te selecteren. De categorienaam wordt aan de zijkant weergegeven. 3 Druk op . De digitale elektronische programmagids laat nu alleen de huidige programma's in de geselecteerde categorie zien. Een programma in te stellen dat moet 1 Druk op F/f/G/g om het programma te selecteren dat u op worden opgenomen – Timer REC een later moment wilt opnemen. 2 Druk op . 3 Druk op F/f om “Timer REC” te selecteren. 4 Druk op om de timers van de televisie en de videorecorder in te stellen. Het symbool verschijnt bij de programma-informatie. Het lampje op de televisie (voorzijde) gaat branden. Een programma in te stellen dat 1 Druk op F/f/G/g om het programma te selecteren dat u wilt automatisch wordt weergegeven op het laten weergeven. scherm wanneer dit wordt opgestart 2 Druk op . – Herinnering 3 Druk op F/f om “Herinnering” te selecteren. 4 Druk op om het geselecteerde programma automatisch te laten weergeven wanneer dit programma start. Het symbool c verschijnt bij de informatie over dat programma. Opmerking Als u de televisie in de stand-by stand zet, wordt de televisie automatisch ingeschakeld als het programma bijna begint. De datum en de tijd in te stellen van een 1 Druk op . programma dat u wilt opnemen – 2 Druk op F/f om “Handmatig timer REC” te selecteren en Handmatig timer REC druk vervolgens op . 3 Druk op F/f om de datum te selecteren en druk vervolgens op g. 4 Stel de start- en stoptijd in op dezelfde manier als in stap 3. 5 Druk op F/f om het programma te selecteren en druk vervolgens op om de timers van de televisie en de videorecorder in te stellen. Het symbool verschijnt bij de programma-informatie. Het lampje op de televisie (voorzijde) gaat branden. 14 NL
Om Doet u dit Een opname/herinnering te annuleren– 1 Druk op . Timerlijst 2 Druk op F/f om “Timerlijst” te selecteren. 3 Druk op F/f om het programma te selecteren dat u wilt annuleren en druk vervolgens op . Er wordt een scherm weergegeven waarin u kunt bevestigen dat u het programma wilt annuleren. 4 Druk op g om “Ja” te selecteren en druk vervolgens op om te bevestigen. Televisie kijken Tip U kunt de digitale elektronische programmagids (EPG) ook weergeven door “Digitaal EPG” te selecteren in het “MENU”. Opmerkingen • Als u beschikt over een videorecorder die compatibel is met SMARTLINK dan kunt u alleen op de televisie de opnametimer van de videorecorder instellen. Als uw videorecorder niet compatibel is met SMARTLINK, wordt er een bericht weergegeven waarin u eraan wordt herinnerd de timer op uw videorecorder in te stellen. • Als het opnemen is begonnen, kunt u de televisie laten overschakelen naar de stand-by stand. Schakel de televisie echter niet helemaal uit omdat het opnemen dan kan worden gestopt. • Als er een leeftijdgrens is geselecteerdvoor programma's, dan verschijnt er op een scherm een bericht waarin om een pincode wordt gevraagd. Raadpleeg voor meer informatie “Kinderslot” op pag. 22. De Favorieten-lijst gebruiken Met de functie Favorieten kunt u programma's uit een lijst van maximaal 8 gespecificeerde kanalen selecteren. Om Doet u dit Uw Favorieten-lijst voor de eerste keer te Als u “Digitale Favorieten” de eerste keer selecteert in het “MENU” dan maken verschijnt er een bericht waarin u wordt gevraagd of u kanalen wilt toevoegen aan uw lijst met favorieten. 1 Druk op om “Ja” te selecteren. 2 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen. 3 Druk op . Kanalen die zijn opgeslagen in de lijst met favorieten bevatten het symbool . Kanalen aan de Favorieten-lijst toe te 1 Druk op de blauwe toets. voegen of eruit te verwijderen Kanalen die zijn opgeslagen in de lijst met favorieten bevatten het symbool . 2 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen of verwijderen. 3 Druk op . 4 Druk op de blauwe toets om terug te keren naar de lijst met favorieten. Alle kanalen uit de Favorieten-lijst te 1 Druk op de blauwe toets. verwijderen 2 Druk op de gele toets. Er wordt een scherm weergegeven waarin u kunt bevestigen dat u alle kanalen uit de lijst met favorieten wilt verwijderen. 3 Druk op G om “Ja” te selecteren en druk vervolgens op om te bevestigen. 15 NL
MENU-functies gebruiken. Navigeren door menu's Via “MENU” kunt u gebruikmaken van de verschillende functies van deze televisie. Met de afstandsbediening kunt u eenvoudig kanalen of externe invoerbronnen selecteren. Via “MENU” kunnen instellingen voor de televisie ook eenvoudig worden gewijzigd. 1 Druk op MENU om het menu weer te geven. MENU Digitale Favorieten Analoog Digitaal Digitaal EPG 2,3 Externe Ingangen Instellingen 1 Kies: Bevestig: Exit: MENU 2 Druk op F/f om een optie te selecteren. 3 Druk op om een geselecteerde optie te bevestigen. Druk op MENU om het menu af te sluiten. Menu Beschrijving Digitale Favorieten Activeert de favorietenlijst. Zie pag. 15 voor informatie over instellingen. (alleen in digitale modus) Programmalijst Hiermee kunt u televisieprogramma's uit een lijst met kanaalnamen selecteren. (alleen in analoge • Om het gewenste kanaal te bekijken, selecteert u het kanaal en drukt modus) u op . • Zie pag. 21 om een naam aan het programma toe te wijzen. Analoog Hiermee wordt teruggekeerd naar het laatst bekeken analoge kanaal. (alleen in digitale modus) Digitaal Hiermee wordt teruggekeerd naar het laatst bekeken digitale kanaal. (alleen in digitale modus) Digitaal EPG Hiermee wordt de digitale elektronische programmagids (EPG) geactiveerd. (alleen in digitale Zie zie pagina 14 voor informatie over instellingen. modus) Externe Ingangen Selecteert apparatuur die op de televisie is aangesloten. • Om de gewenste externe ingangsbron te bekijken, selecteert u deze bron en drukt u op . • Zie pag. 20 om een naam toe te wijzen aan een externe ingangsbron. Instellingen Hiermee wordt het menu Instellingen geopend waarin de meeste geavanceerde instellingen en aanpassingen worden uitgevoerd. Selecteer een menupictogram, selecteer een optie en maak de gewenste wijziging of aanpassing m.b.v. F/f/G/ g. Zie pag. 17 t/m 22 voor informatie over instellingen. 16 NL
Menu Beeldinstellingen U kunt de onderstaande opties selecteren in Beeldinstellingen het beeldmenu. Voor het selecteren van opties Beeldinstelling Gebruiker Verlicht 5 in “Instellingen”, kunt u “Navigeren door Contrast Max menu's” (pagina 16) raadplegen. Helderheid 50 Kleur 50 Kleurtint 0 Beeldscherpte 15 Kleurtint Warm Reset Ruisonderdruk. Auto Terug: Kies: Bevestig: Exit: MENU Beeldinstelling Hiermee selecteert u de beeldinstelling. • “Demo”: voor een beter beeldcontrast en een betere beeldscherpte. • “Standaard”: voor standaardbeeld.Aanbevolen voor thuisgebruik. • “Gebruiker”: hiermee kunt u uw eigen voorkeursinstellingen opslaan. MENU-functies gebruiken. Verlicht Hiermee wordt de helderheid van het achtergrondlicht ingesteld. Contrast Hiermee wordt het beeldcontrast verhoogd of verlaagd. Helderheid Hiermee wordt het beeld helderder of donkerder. Kleur Hiermee wordt de kleurintensiteit verhoogd of verlaagd. Kleurtint Hiermee worden de groentinten verhoogd of verlaagd. Tip “Kleurtint” kan alleen worden aangepast voor een NTSC-kleursignaal (zoals op Amerikaanse videobanden). Beeldscherpte Hiermee wordt het beeld scherper of zachter. Kleurtint Hiermee wordt de witheid van het beeld ingesteld. • “Koel”: geeft witte kleuren een blauwe tint. • “Neutraal”: geeft witte kleuren een neutrale tint. • “Warm”: geeft witte kleuren een rode tint. Tip “Warm” kan alleen worden geselecteerd als “Beeldinstelling” is ingesteld op “Gebruiker”. Reset Hiermee zet u alle beeldinstellingen, behalve “Beeldinstelling” in op de fabrieksinstellingen. Ruisonderdruk. Hiermee onderdrukt u de beeldruis (sneeuw) in het geval van een zwak uitzendsignaal. • “Auto”: vermindert de beeldruis automatisch. • “Hoog/Midden/Laag”: past het effect van de ruisreductie aan. 17 NL
Menu Geluidsinstellingen Geluidsinstellingen U kunt de onderstaande opties selecteren in het Geluidseffect Standaard menu Geluid. Voor het selecteren van opties in Hoge tonen 50 “Instellingen”, kunt u “Navigeren door Lage tonen Balans 50 menu's” (pagina 16) raadplegen. 0 Reset 2-talig Mono Auto volume Aan TV speakers Aan Terug: Kies: Bevestig: Exit: MENU Geluidseffect Hiermee wordt de geluidsmodus geselecteerd. • “Standaard”: verbetert de helderheid, de details en het geluid met behulp van het “BBE High definition Sound System”. • “Dynamisch”: intensificeert de helderheid enhet geluid voor een betere verstaanbaarheid en natuurlijker klinkende muziek met behulp van het “BBE High definition Sound System”. • “BBE ViVA”: BBE ViVA-geluid voorziet in eenmuzikaal accuraat natuurlijk 3D-beeld met HiFi-geluid. De helderheid van het geluid wordt verbeterd door BBE terwijl de breedte, diepte en hoogte van het geluidsbeeld worden uitgebreid door het eigen 3D-geluidsproces van BBE. BBE ViVA-geluid is compatibel met alle televisieprogramma's, waaronder nieuws, muziek, hoorspelen, films, sport en elektronische spellen. • “Dolby Virtual”: maakt gebruik van de TV speakers om het surroundeffect van een meerkanaalssysteem na te bootsen. • “Uit”: vlakke respons. Tips • U kunt het geluidseffect ook wijzigen door meerdere malen op9 te drukken. • Indien u “Auto Volume” op “Aan” zet, dan wordt “Dolby Virtual” op “Standaard” ingesteld. Hoge tonen Hiermee past u geluiden met een hoge toonhoogte aan. Lage tonen Hiermee past u geluiden met een lage toonhoogte aan. Balans Hiermee stelt u de balans tussen de linker- en rechterspeaker in. Reset Hiermee stelt u alle geluidsinstellingen in op de fabrieksinstellingen. 2-talig Hiermee selecteert u het speakergeluid voor een stereo- of tweetalige uitzending. • “Stereo”, “Mono”: vooreen stereo-uitzending. • “A”/“B”/“Mono”: voor een tweetaligeuitzending selecteert u “A” voor geluidskanaal 1, “B” voor geluidskanaal 2 of “Mono” voor een monokanaal (indien beschikbaar). Tip Stel “2-talig” in op “Stereo”, “A” of “B” als u andere apparatuur selecteert die is aangesloten op de televisie. Auto volume Hiermee wordt het volumeniveau gelijk gehouden, zelfs als het geluidsvolume schommelt (b.v. reclames zijn vaak luider dan programma's). TV speakers Hiermee schakelt u de TV speakers uit b.v. om naar het geluid te luisteren via externe geluidsapparatuur die is aangesloten op de televisie. • “Aan”: het geluid wordt viade TV speakers uitgevoerd. • “Eenmalig uit”: de TV speakers wordentijdelijk uitgeschakeld zodat u naar het geluid kunt luisteren via externe geluidsapparatuur. • “Permanent uit”: de TV speakers wordenpermanent uitgeschakeld zodat u naar het geluid kunt luisteren via externe geluidsapparatuur. Tips • Zet de optie weer op "Aan" om deTV speakers weer in te schakelen. • De optie “Eenmalig uit” wordt automatisch op “Aan” gezet als het televisietoestel wordt uitgeschakeld. • Opties voor "Geluidsinstellingen" zijnniet beschikbaar als "Eenmalig uit" of "Permanent uit" zijn geselecteerd. 18 NL
Menu Kenmerken Kenmerken U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Kenmerken. Voor het selecteren van Beeldregeling Power Saving Standaard opties in “Instellingen”, kunt u “Navigeren door Adv. contrastoptimal Aan menu's” (pagina 16) raadplegen. AV2 uitgang TV RGB H-centr. 0 PC instellingen Timer Terug: Kies: Bevestig: Exit: MENU Beeldregeling Hiermee wordt de beeldinstelling gewijzigd. • “Auto Formaat”: wijzigt automatisch debeeldinstelling naar aanleiding van het uitgezonden signaal. • “Beeldinstelling”: Zie pagina 13. MENU-functies gebruiken. • “V-Grootte”: past het verticale formaat van het beeld een als de beeldinstelling is ingesteld op Smart. Tips • Zelfs als u “Aan” of “Uit” heeft geselecteerdvoor “Auto formaat”, kunt u de beeldinstelling altijd wijzigen door meerdere malen op te drukken. • “Auto Formaat” is alleen beschikbaar voor PAL- en SECAM-signalen. Power Saving Hiermee selecteert u de energiebesparende modus om het energieverbruik van de televisie te verminderen. • “Standaard”: standaardinstellingen. • “Minder”: vermindert het stroomverbruik van de televisie. • “Beeld uit”: hiermee schakelt u het beeld uit.U kunt naar het geluid luisteren terwijl het beeld uitstaat. Adv. contrastoptimal Hiermee stelt u automatisch "Verlicht" terug op de meest geschikte instellingen aan de hand van de helderheid van het beeld. Hiermee wordt het contrast van donkere beelden groter. AV2 uitgang Hiermee wordt een signaal ingesteld dat wordt uitgevoerd via de aansluiting met de aanduiding / 2 op de achterzijde van de televisie. Als u een videorecorder aansluit op de / 2-aansluiting, kunt u opnemen met de apparatuur die is aangesloten op de andere aansluitingen van de televisie. • “TV”: voert een uitzending uit. • "Auto": Voert de signalen uit van wat er op het scherm wordt weergegeven (behalve signalen van de aansluitingen / 3, HDMI IN 6, HDMI IN 7 en PC ). RGB H-centr. Hiermee wordt de horizontale positie van het beeld aangepast zodat het beeld in het midden van het scherm is. Tip Deze optie is alleen beschikbaar indien er een RGB-bron is aangesloten op de scart- aansluitingen 1/ 1 of 2/ 2 op de achterkant van de televisie. PC instellingen Hiermee wordt het televisiescherm ingesteld als pc-monitor. Tip Deze optie is alleen beschikbaar in de pc-modus. • “Fase”: het scherm wordt aangepast als eengedeelte van de weergegeven tekst of een weergegeven beeld niet duidelijk is. • “Pitch”: het scherm wordt horizontaal vergroot of ingekrimpt. • “H Centrering”: het scherm wordtnaar links of rechts verplaatst. • “V Lijnen”: corrigeert de beeldlijnenterwijl een RGB-ingangssignaal via de pc- aansluiting wordt bekeken. • “Power Saving”: er wordt overgeschakeldnaar de stand-by modus als er geen pc- signaal wordt ontvangen. • “Reset”: de fabrieksinstellingen worden hersteld. 19 NL
Timer Hiermee wordt de timer van de televisie in- of uitgeschakeld. • Sleep Timer Hiermee wordt een tijdsduur ingesteld waarna de televisie automatisch stand-by wordt gezet. Als de Sleep Timer is geactiveerd, licht het (Timer)-lampje op de televisie (voorkant) op in oranje. Tips • “Sleep Timer” wordt teruggezet op “Uit” alsu de televisie uit- en weer inschakelt. • “Sleep Timer eindigt spoedig. Uitschakeling volgt” verschijnt een minuut voordat de televisie op stand-by wordt gezet op het scherm. • Klokinstelling Hiermee kunt u de klok handmatig instellen. Als de televisie digitale kanalen ontvangt, kan de klok niet handmatig worden ingesteld, daar deze wordt ingesteld op de tijdcode van het uitgezonden kanaal. • Timer Hiermee wordt de timer van de televisie in- of uitgeschakeld. “Timer Modus”: selecteert de gewenste periode. “Aan Tijd”: stelt de tijd in waarbij de televisie wordt ingeschakeld. “Uit Tijd”: stelt de tijd in waarbij de televisie wordt uitgeschakeld. Menu Instellingen U kunt de onderstaande opties selecteren in het Instellingen menu Instellingen. Voor het selecteren van Systeeminformatie Auto Start opties in “Instellingen”, kunt u “Navigeren door Taal English menu's” (pagina 16) raadplegen. Land - Autom.Program. Programma's sorteren AV voorkeuze Geluids-instelling Handmatig programmeren Digitaal Set-up Terug: Kies: Bevestig: Exit: MENU Systeeminformatie Hiermee wordt de huidige softwareversie en het signaalniveau weergegeven. Auto Start Het “eerste werkingsmenu” wordt opgestart waarin de taal en het land/de regio kunnen worden geselecteerd en alle beschikbare digitale en analoge kanalen kunnen worden ingesteld. Taal Hiermee selecteert u de taal waarin de menu's worden weergegeven. Land Hiermee selecteert u het land of de regio waarin u de televisie gebruikt. Tip Als het land of de regio waarin u de televisie wilt gebruiken, niet in de lijst wordt weergegeven, dan selecteert u “-” in plaats van een land of regio. Autom.Program. Hiermee programmeert u alle beschikbare analoge kanalen. Programma's Hiermee wijzigt u de volgorde waarin analoge kanalen op de televisie zijn opgeslagen. sorteren 1 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u naar een nieuwe positie wilt verplaatsen en druk op g. 2 Druk op F/f om de nieuwe positie voor het kanaal te selecteren en druk op . AV voorkeuze Hiermee stelt u een naam in voor een apparaat dat is aangesloten op de aansluitingen aan de zij- of achterkant. 1 Druk op F/f om de gewenste ingangsbron te selecteren en druk op . 2 Druk op F/f om de gewenste optie hieronder te selecteren en druk op . • AV1 (of AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI 1 / HDMI 2), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: maakt gebruik van een van de vooringestelde namen om een naam toe te wijzen aan de aangesloten apparatuur. • “Wijzig”: hiermee maakt u een eigen naam. • “Overslaan”: slaat een ingangsbron waarop geen apparatuur is aangesloten over als 20 NL u op F/f drukt om de ingangsbron te selecteren.
Geluids-instelling hiermee stelt u een afzonderlijk volumeniveau in voor apparatuur die op de televisie is aangesloten. Handmatig Alvorens “Naam”/“AFT”/“Audio Filter”/“Overslaan”/“Decoder” te selecteren, drukt u op F/f om het programmanummer te selecteren dat u wilt wijzigen. Druk programmeren vervolgens op . Systeem Stelt de programmakanalen handmatig in. 1 Druk op F/f om “Systeem” te selecteren en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om een van de volgende televisiesystemen te selecteren en druk vervolgens op G. B/G: voor West-Europese landen/regio's D/K: voor Oost-Europese landen/regio's L: voor Frankrijk I: voor het Verenigd Koninkrijk Opmerking Afhankelijk van het land of de regio die u heeft geselecteerd bij “Land ” (pagina 5), is deze optie wellicht niet beschikbaar. Kanaal MENU-functies gebruiken. 1 Druk op F/f om “Kanaal” te selecteren en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om “S” te selecteren (voor kabelkanalen) of “C” (voor gewone kanalen) en druk vervolgens op g. 3 Stel de kanalen als volgt in: Als u het kanaalnummer (frequentie) niet weet Druk op F/f om het eerstvolgende beschikbare kanaal te zoeken. Zodra een kanaal is gevonden, stopt het zoeken. Druk op F/f om het zoeken te vervolgen. Als u het kanaalnummer (frequentie) wel weet Druk op de nummertoetsen om het kanaalnummer van de gewenste zender of van de videorecorder in te voeren. 4 Druk op om naar “Bevestigen” te verspringen en druk vervolgens op . 5 Druk op f om “OK” te selecteren en druk vervolgens op . Herhaal de bovenstaande procedure als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen. Naam Hiermee stelt u de gewenste naam van maximaal vijf letters of cijfers in voor het geselecteerde kanaal. AFT Hiermee kunt u de fijnafstemming van het geselecteerde programmanummer handmatig aanpassen om zo nodig de beeldkwaliteit te verbeteren. Audio Filter Hiermee verbetert u het geluid voor afzonderlijke kanalen in het geval van vervorming bij mono-uitzendingen. Soms kan een niet-standaard uitzendsignaal vervorming veroorzaken of met tussenpozen het geluid onderdrukken wanneer mono-programma's worden bekeken. Als het geluid niet wordt vervormd, wordt aanbevolen de fabrieksinstelling “Uit” te handhaven voor deze optie. Opmerkingen • Wanneer “Laag” of “Hoog” is geselecteerd, kuntu geen stereo- of 2-talig geluid ontvangen. • “Audio Filter” is nietbeschikbaar wanneer “Systeem” is ingesteld op “L”. Overslaan Hiermee slaat u ongebruikte analoge kanalen over als u op PROG +/- drukt om kanalen te selecteren. (U kunt een overgeslagen kanaal blijven selecteren met de nummertoetsen.) Decoder Hiermee kunt u gecodeerde kanalen bekijken en opnemen als u een decoder gebruikt die rechtstreeks via scart-aansluiting / 1, of op scart-aansluiting / 2 via een videorecorder is aangesloten. Opmerking Afhankelijk van het land of de regio die u heeft geselecteerd bij “Land ” (pagina 5), is deze optie wellicht niet beschikbaar. 21 NL
Digitaal Set-up Via het menu Digitaal Set Up kunt u de digitale Instellingen instellingen wijzigen/instellen. Voor het Systeeminformatie Auto Start selecteren van opties in “Instellingen”, kunt u Taal English “Navigeren door menu's” (pagina 16) Land - raadplegen. Autom.Program. Programma's sorteren AV voorkeuze Geluids-instelling Handmatig programmeren Digitaal Set-up Terug: Kies: Bevestig: Exit: MENU Digitaal Geeft het menu “Digitaal Afstemming” weer. Afstemming Digitale Autom. Afstemming Hiermee programmeert u alle beschikbare digitale kanalen. Programmalijst Bewerken Verwijdert ongewenste digitale kanalen die op de televisie zijn opgeslagen en wijzigt de volgorde van de opgeslagen digitale kanalen. Digitale Handm. Afstemming Hiermee programmeert u alle digitale kanalen handmatig. Digitaal Set-up Hiermee wordt het menu “Digitaal Set-up” weergegeven. Ondertitels instellen Hiermee worden digitale ondertitels op het scherm weergegeven. Ondertiteling taal Hiermee selecteert u de taal waarin de ondertitels worden weergegeven. Audiotaal Hiermee selecteert u de taal die voor een programma wordt gebruikt. Audiotype Hiermee wordt het geluidsniveau verhoogd als “Hardhorend” is geselecteerd. Kinderslot Hiermee stelt u een leeftijdsgrens in voor programma's. Pin-code Hiermee stelt u de eerste keer uw pincode in, of wijzigt u uw pincode. Tip Pincode 9999 wordt altijd geaccepteerd. Technische instelling Hiermee wordt het technische instellingsmenu weergegeven. “Automatisch bijwerken van services”: hiermee kan de televisie nieuwe digitale services detecteren en opslaan zodra deze beschikbaar zijn. “Software download”: hiermee kan de televisie automatisch gratis via de bestaande antenne updates van software ontvangen (wanneer deze worden uitgegeven). Sony raadt aan deze optie altijd op “Aan” te laten staan. Als u niet wilt dat uw software wordt bijgewerkt, dan stelt u deze optie in op “Uit”. “Systeeminformatie”: hiermee wordt de huidige softwareversie en het signaalniveau weergegeven. “Tijd zone”: hiermee kunt de juiste tijdzone voor uw land selecteren. Instellingen CA-module U kunt 'Pay Per View'-services activeren zodra u beschikt over een Conditional Access Module (CAM) en een kijkkaart. Zie pagina 23 voor de locatie van de (PCMCIA)- aansluiting. 22 NL
Optionele apparatuur gebruiken Optionele apparatuur aansluiten U kunt een breed scala aan extra apparatuur op uw televisie aansluiten. Kabels worden niet meegeleverd. Aansluiten op de televisie (zijkant) Als u dit wilt Doet u dit aansluiten Conditional Access Voor het gebruik van “Pay Per Module (CAM) A View”-services. Raadpleeg voor meer informatie de instructiehandleiding van uw CAM. Verwijder de rubberen afdekking van de CAM-sleuf om CAM te kunnen gebruiken. Schakel de televisie uit als u de CAM in sleuf aanbrengt. Als u de CAM niet gebruikt, raden wij aan de afdekking over de CAM-sleuf te plaatsen. S VHS/Hi 8/DVC- Sluit dit apparaat aan op de Optionele apparatuur gebruiken camcorder B S-video-aansluiting 4 of op de video-aansluiting 4 en de audio-aansluitingen 4. Om beeldruis te voorkomen, mag u de camcorder niet tegelijkertijd aansluiten op de video-aansluiting 4 en de S-video-aansluiting 4. Als u mono-apparatuur aansluit, moet u deze aansluiten op de L-aansluiting 4 en “2-talig” instellen op “A” (pagina 18). Hoofdtelefoon C Sluit de hoofdtelefoon aan op de i-aansluiting als u het geluid van de televisie via de hoofdtelefoon wilt beluisteren. Aanvullende werkingen Om Doet u dit S VHS/Hi8/ DVC-camcorder De ingangssignaal- Druk op om de ingangssignaal- indextabel te indextabel te activeren. (Druk selecteren. vervolgens, alleen in de analoge modus, op g.) Druk op F/f om een ingangsbron te selecteren en druk vervolgens op . Hoofdtelefoon 23 NL
Aansluiten op de televisie (achterkant) Pc Als u dit wilt Doet u dit Dvd-speler aansluiten Digitale PC D Aansluiten op de PC / - satellietontvanger aansluitingen. Het wordt aanbevolen een pc-kabel met ferriet te gebruiken. Digitale Sluit dit apparaat aan op de HDMI satellietontvanger IN 6 of 7 aansluiting als het of dvd-speler E, apparaat een HDMI-aansluiting Dvd-speler F heeft. De digitale video- en audiosignalen zijn afkomstig van de apparatuur. Als het apparaat wel Digitale een DVI-aansluiting heeft maar satellietontvanger geen HDMI-aansluiting, sluit u de DVI-aansluiting via een DVI - HDMI-adapter (niet meegeleverd) aan op de HDMI IN 7 aansluiting en verbindt u de audio-uitgangen van het apparaat met de HDMI IN 7 aansluitingen. Opmerkingen • De HDMI-aansluitingen ondersteunen uitsluitend de volgende video- ingangssignaalformaten: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p en 1080i. Als u op een computer wilt Dvd-speler aansluiten, gebruikt u de PC - met componentuitgang aansluiting. • Gebruik uitsluitend een HDMI- kabel waarop het HDMI-logo staat. Dvd-speler met Aansluiten op de componentuitgang componentaansluitingen en de G audio-aansluitingen / 3. Videospel- Sluit deze apparaten aan op de apparatuur, dvd- scart-aansluiting / 1. Als u speler of decoder de decoder aansluit, wordt het H gecodeerde signaal van de televisietuner naar de decoder gezonden, waarna het gedecodeerde signaal van de decoder naar de televisie wordt gezonden. Dvd- of Sluit deze apparaten aan op de videorecorder die scart-aansluiting / 2. SMARTLINK SMARTLINK is a een ondersteunt I rechtstreekse verbinding tussen de televisie en uw video-/dvd- recorder. Dvd-recorder HiFi HiFi- Sluit deze apparatuur aan op de Videorecorder geluidsapparatuur audio-uitgangen als u het Decoder J geluid van de televisie wilt Videospelapparatuur beluisteren via de HiFi- geluidsapparatuur. Dvd-speler Decoder 24 NL
Om Doet u dit Beelden bekijken van De ingangssignaal- Druk op om de ingangssignaal- indextabel te indextabel te activeren. (Druk apparatuur die op de selecteren. vervolgens, alleen in de analoge modus, op g.) Druk op F/f om televisie is aangesloten een ingangsbron te selecteren en druk vervolgens op . Schakel de aangesloten apparatuur in en voer een van de volgende werkingen uit. Voor apparatuur die is aangesloten op de scart- aansluitingen met een volledige 21-pins scart-kabel Start het afspelen op de aangesloten apparatuur. Het beeld van de aangesloten apparatuur verschijnt op het scherm. Voor een automatisch geprogrammeerde videorecorder (pagina 4) Druk in de analoge modus op PROG +/- of de nummertoetsen om het videokanaal te selecteren. Voor andere aangesloten apparatuur Druk herhaaldelijk op / totdat het juiste ingangssymbool (zie hieronder) op het scherm verschijnt. AV1/ AV1, AV2/ AV2: Audio/video- of RGB-ingangssignaal via de scart- Optionele apparatuur gebruiken aansluiting / 1 of 2. wordt alleen weergegeven als een RGB-bron is aangesloten. AV3: Componentingangssignaal via de Y, PB/CB, PR/CR- aansluitingen / 3 en audio-ingangssignaal via de L, R-aansluitingen / 3. AV4/ AV4: Video-ingangssignaal via de video-aansluiting 4 en audio-ingangssignaal via de L (MONO), R-audio- aansluitingen 4. verschijnt alleen als het apparaat is aangesloten op de S-video-aansluiting 4 in plaats van de video-aansluiting 4 en het S-video-ingangssignaal wordt doorgegeven via de S-video-aansluiting 4. 5: RGB-ingangssignaal via de pc-aansluitingen 5 en audio-ingangssignaal via de aansluiting . AV6/ AV7: Het digitale audio/videosignaal wordt doorgegeven via de HDMI IN 6, 7-aansluiting. Het audio-ingangssignaal is alleen analoog als de apparatuur is aangesloten via de DVI-aansluiting en de audio-uitgang. Aanvullende werkingen Om Doet u dit Terug te keren naar Druk op DIGITAL of ANALOG. normale werking van de televisie 25 NL
Overige informatie Specificaties CATV: S1–S20 HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69 Beeldscherm L: F2–F10, B–Q, F21–F69 Netspanningvereisten: I: UHF B21–B69 220–240 V AC, 50 Hz Digitaal: VHF/UHF Schermformaat: Aansluitingen KDL-40P25xx: 40 inch KDL-32P25xx: 32 inch / 1 KDL-26P25xx: 26 inch 21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) Beeldschermresolutie: inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV audio/ 1366 punten (horizontaal) × 768 lijnen (verticaal) video-uitgang. Vermogensverbruik: / 2 (SMARTLINK) KDL-40P25xx: 190 W of minder 21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) KDL-32P25xx: 115 W of minder inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang, KDL-26P25xx: 100 W of minder selecteerbare audio/video-uitgang en SMARTLINK- Stand-by vermogensverbruik*: interface. KDL-40P25xx: 0.8 W of minder 3 KDL-32P25xx: 1 W of minder Ondersteunde formaten: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, KDL-26P25xx: 1 W of minder 480i *Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt bereikt Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3V negatieve sync als de televisie de benodigde interne processen heeft PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm voltooid. PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm Afmetingen (b × h × d): 3 KDL-40P25xx: Audio-ingang (RCA-aansluitingen) Ongeveer 988 × 687 × 270 mm (met standaard) Ongeveer 988 × 653 × 128 mm (zonder standaard) 500 mVrms KDL-32P25xx: Impedantie: 47 kilo ohm Ongeveer 797 × 580 × 220 mm (met standaard) 4 S-video-ingang (4-pins mini-DIN) Ongeveer 797 × 548 × 125 mm (zonder standaard) 4 Video-ingang (RCA-aansluiting) KDL-26P25xx: 4 Audio-ingang (RCA-aansluitingen) Ongeveer 663 × 503 × 220 mm (met standaard) Audio-uitgang (Links/Rechts) (RCA-aansluitingen) Ongeveer 663 × 472 × 128 mm (zonder standaard) PC PC-ingang (15 Dsub) (zie pagina 24) Gewicht: G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen KDL-40P25xx: B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen Ongeveer 24 kg (met standaard) R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen Ongeveer 21 kg (zonder standaard) HD: 1-5 Vp-p KDL-32P25xx: VD: 1-5 Vp-p Ongeveer 15 kg (met standaard) Ongeveer 13 kg (zonder standaard) PC-audio-ingang (mini-aansluiting) KDL-26P25xx: HDMI IN 6, 7 Ongeveer 12 kg (met standaard) Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ongeveer 10 kg (zonder standaard) Audio: Tweekanaals lineaire PCM Beeldschermsysteem: 32, 44,1 en 48 kHz, 16-, 20- en 24-bits LCD-scherm (van het Engelse "Liquid Crystal Display" = Analoge audio (tulpstekkeraansluitingen): display van vloeibare kristallen) 500 mVrms, Impedantie 47 kohm (alleen HDMI IN 7) Televisiesysteem i Aansluiting hoofdtelefoon Analoog: Afhankelijk van de land/regiokeuze: CAM (Conditional Access Module)-gleuf B/G/H, D/K, L, I Geluidsuitgang Digitaal: DVB-T KDL-40P25xx: 10 W + 10 W (RMS) Kleur-/videosysteem KDL-32P25xx: 10 W + 10 W (RMS) Analoog: PAL, SECAM KDL-26P25xx: 10 W + 10 W (RMS) NTSC 3.58, 4.43 (alleen Video In) Meegeleverde accessoires Digitaal: MPEG-2 MP@ML Raadpleeg “1: Accessoires controleren” op pagina 4. Antenne Extra accessoires 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF • Wandmontagesteun SU-WL51 (voor KDL-40P25xx) Beschikbare kanalen SU-WL31 (voor KDL-32P25xx / KDL-26P25xx) Analoog: VHF: E2–E12 UHF: E21–E69 Ontwerp en specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving. 26 NL
Referentietabel pc-ingangssignaal Horizontale Verticale Signalen Horizontaal (pixel) Verticaal (lijn) Standaard frequentie (KHz) frequentie (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA-richtlijnen XGA 1024 768 48,4 60 VESA-richtlijnen WXGA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA • De pc-ingang op deze televisie ondersteunt geen sync op groen of composiet sync. • De pc-ingang op deze televisie ondersteunt geen interlaced signalen. • De pc-ingang op deze televisie ondersteuntsignalen die staan vermeld in bovenstaande tabel met een verticale frequentie van 60 Hz. Bij andere signalen wordt het bericht “Geen syn” weergegeven. Problemen oplossen Controleer of het 1 (stand-by)-lampje rood knippert. Als het lampje knippert De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd. 1 Controleer hoe lang het 1 (stand-by)-lampje knippert en stopt met knipperen. Het lampje knippert bijvoorbeeld twee seconden, stopt een seconde en knippert weer twee seconden. 2 Druk op 1 op de televisie (bovenkant) om deze uit te schakelen, haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dealer of het Sony-servicecentrum over het knipperen van het lampje (duur en interval). Als het lampje niet knippert 1 Controleer de items in de onderstaande tabellen. 2 Als het probleem aanhoudt, moet u de televisie laten nakijken door bevoegd onderhoudspersoneel. Beeld Probleem Oorzaak/oplossing Geen beeld (scherm is donker) • Controleer de aansluiting van de antenne. en geen geluid. • Steek de stekker van de televisie in het stopcontact en druk op 1 op de Overige informatie televisie (bovenkant). • Als het1 (stand-by) lampje rood oplicht, drukt u op "/1. Geen beeld of geen menu- • Controleer of de optionele apparatuuris ingeschakeld en druk meerdere informatie van apparatuur die op malen op / totdat het juiste ingangssymbool op het scherm wordt de scart-aansluitingen of HDMI weergegeven. IN-aansluiting is aangesloten. • Controleer de verbinding tussen deoptionele apparatuur en de televisie. • Als u apparatuur aansluit op de HDMI IN 6, 7-aansluiting of als u de resolutie wijzigt, kunnen stippen op het scherm gedurende enkele seconden knipperen. Dit is geen storing, maar betekent dat decodering van het HDMI-signaal aan de gang is. Dubbele beelden of • Controleer de aansluiting van de antenne/kabels. echobeelden. • Controleer de locatie vande antenne en de richting. Er verschijnt alleen sneeuw en • Controleer of de antenne defect of verbogen is. ruis op het scherm. • Controleer of de antenne het einde vande levensduur heeft bereikt (drie tot vijf jaar bij normaal gebruik, een tot twee jaar bij gebruik in kustgebieden). Vervormd beeld (stippellijnen of • Houd de televisie uit de buurt vanelektrische ruisbronnen zoals auto's, strepen) motoren, haardrogers of optische apparatuur. • Houd bij het installeren van de optionele apparatuur wat ruimte vrij tussen de optionele apparatuur en de televisie. • Zorg ervoor dat de antenne is aangesloten met de meegeleverde coax-kabel. • Houd de antennekabel uit de buurt van andere aansluitkabels. Beeldruis bij het bekijken van • Selecteer “Handmatig programmeren” inhet menu “Instellingen” en stel de een televisiekanaal. “AFT” in ("Automatic Fine Tuning" = automatische fijnafstemming) voor een betere beeldontvangst (pagina 21). 27 NL
Probleem Oorzaak/oplossing Er zijn enkele kleine zwarte en/ • Het beeld van een scherm bestaat uitpixels. Kleine zwarte en/of heldere of heldere punten zichtbaar op puntjes (pixels) op het scherm duiden niet op een storing. het scherm. Geen kleur bij programma's. • Selecteer “Reset” in het menu “Beeldinstellingen” om de fabrieksinstellingen te herstellen (pagina 17). Geen kleur of onregelmatige • Controleer de aansluiting van de Y, PB/CB, PR/CR-aansluitingen van 3. kleur als u een signaal bekijkt • Zorg ervoor dat de Y, PB/CB, PR/CR-stekkers van 3 stevig in de via de Y, PB/CB, PR/CR- bijbehorende aansluitingen zijn geplaatst. aansluitingen van 3. Onregelmatig beeld waneer een • Controleer de pc-ingangsaansluiting signaal wordt bekeken van een • Maak een aansluiting op de pc-ingang in plaast van de HDMI IN 6, 7- pc aansluiting. • Als de aansluiting alleen beschikbaar isvia de HDMI-aansluiting, dan wijzigt u de schermresolutie naar 720p en wijzigt u het horizontale en verticale schermformaat in de weergave-eigenschapen van de pc. Geluid Probleem Oorzaak/oplossing Geen geluid, maar goed beeld. • Druk op2 +/– of % (onderdrukken). • Controleer of de optie “TV Speakers”is ingesteld op “Aan” in het menu “Geluidsinstellingen” (pagina 18). Het geluid bevat ruis. • Zie de oorzaken/oplossingen voor “Beeldruis” op pag. 27. Kanalen Probleem Oorzaak/oplossing Het gewenste kanaal kan niet • Schakel tussen de digitale en analoge modus en selecteer het gewenste worden geselecteerd. digitale/analoge kanaal. Sommige kanalen zijn blanco. • Gecodeerd/abonneekanaal. Meld u aanbij de 'Pay Per View'-service. • Kanaal wordt alleen voor datagebruikt (geen beeld of geluid). • Neem contact op met de zender voor uitzendinformatie. Digitaal kanaal wordt niet • Controleer of de antenne rechtstreeks opde televisie is aangesloten (niet via weergegeven. andere apparatuur). • Neem contact op met een lokaal installatiebedrijf om te achterhalen of er in uw omgeving digitaal wordt uitgezonden. • Sluit een antenne aan met een hoger vermogen. Algemeen Probleem Oorzaak/oplossing De televisie wordt automatisch • Controleer of de “Sleep Timer” is geactiveerd of bevestig de instelling “Uit uitgeschakeld (de televisie Tijd” (pagina 20). wordt stand-by gezet). • Indien er gedurende 10 minuten geensignaal wordt ontvangen en geen werking wordt uitgevoerd in de TV-modus, dan schakelt de televisie automatisch over op stand-by. De televisie schakelt • Controleer of de “Aan Tijd” is geactiveerd (pagina 20). automatisch in. Sommige ingangsbronnen • Selecteer “AV voorkeuze” in het menu “Instelling” en annuleer “Overslaan” kunnen niet worden voor de ingangsbron (pagina 20). geselecteerd. De afstandsbediening • Vervang de batterijen. werkt niet. 28 NL