Sony KDL-32BX340 KDL-40BX440 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

4-415-063-22(1) Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Gebruiksaanwijzing NL LCD TV Istruzioni per l’uso IT Operating Instructions Bedienungsanleitung DE Manual de Instruções PT Instrukcja obsługi PL Kullanım klavuzu TR Návod k použití CZ Kezelési utasítás HU Návod na obsluhu SK Instrucţiuni de utilizare RO Инструкции за работа BG Betjeningsvejledning DK Käyttöohje FI Οδηγίες Χρήσης GR Bruksanvisning NO Инструкция по эксплуатации RU Bruksanvisning SE Інструкції з експлуатації UA KDL-40BX440 / 32BX340

Introduction Informations sur les Sony vous remercie d’avoir choisi ce marques commerciales téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous invitons • est une marque déposée du à lire attentivement ce manuel et à le projet DVB. conserver pour vous y référer • HDMI, le logo HDMI et High- ultérieurement. Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou marques déposées de HDMI Notes sur la fonction TV Licensing, LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays. numérique • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole à • Les fonctions du Téléviseur double D sont des marques de numérique ( ) ne sont Dolby Laboratories. opérationnelles que dans les pays • « BRAVIA » et sont des ou les zones assurant la diffusion marques de Sony Corporation. des signaux numériques terrestres DVB-T (MPEG-2 et H.264/ MPEG-4 AVC) ou dans les pays ou les zones couverts par un service de diffusion par câble DVB-C (MPEG-2 et H.264/ MPEG-4 AVC) compatible. Vérifiez auprès de votre revendeur local que votre zone de résidence permet la réception du signal DVB-T ou renseignez-vous auprès de votre câblo-opérateur pour être sûr de la compatibilité du service DVB-C avec ce téléviseur. • Il est possible que celui-ci vous facture des frais supplémentaires pour ce service et qu’il vous faille accepter ses conditions générales pour cette prestation. • Ce téléviseur est conforme aux spécifications DVB-T et DVB-C mais sa compatibilité avec les futurs Emplacement de programmes numériques terrestres l’étiquette DVB-T et par le câble DVB-C ne peut en aucun cas être garantie. d’identification • Certaines fonctions du téléviseur Les étiquettes reprenant le numéro de numérique peuvent ne pas être modèle, la date de production (mois/ disponibles dans tous les pays/ année) et les caractéristiques régions et le service câblé DVB-C nominales de l’alimentation (selon les peut ne pas s’avérer totalement normes de sécurité en vigueur) se opérationnel avec certains trouvent à l’arrière du téléviseur ou de opérateurs. l’emballage. Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie. ~ • Sauf notification contraire, les illustrations utilisées dans le présent mode d’emploi sont extraites du KDL-40BX440. 2 FR

Table des matières Guide de démarrage 4 FR Consignes de sécurité....................................................................................................10 Précautions......................................................................................................................11 Présentation de la télécommande .................................................................................13 Regarder la télévision Regarder la télévision.....................................................................................................15 Utilisation du guide électronique des programmes numériques (EPG) ...........17 Utilisation de Liste progr. Numériques ................................................................18 Utilisation d’un appareil optionnel Raccordement d’un appareil optionnel.........................................................................20 Affichage d’images depuis un appareil raccordé ........................................................21 Utilisation des fonctions du MENU Navigation dans le menu du téléviseur.........................................................................23 Informations complémentaires Installation des accessoires (Support de fixation murale) .........................................24 Spécifications..................................................................................................................26 Dépannage.......................................................................................................................29 : pour les chaînes numériques uniquement • Avant d’utiliser le téléviseur, lisez la section « Consignes de sécurité » (page 10). Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. • Des instructions relatives à l’« Installation du support de fixation murale » sont fournies dans le mode d’emploi de ce téléviseur. 3 FR

Guide de démarrage 1 : Vérification 2 : Fixation du des support accessoires ~ • Pour une qualité d’image optimale, n’exposez pas Support de table (1) l’écran à un éclairage direct ou aux rayons directs du soleil. Vis pour le support (M5 × 16) (3) Suivez les étapes du montage requises pour Télécommande RM-ED049 (1) placer le téléviseur sur un meuble TV. Piles AA (2) 1 Pour une fixation correcte à certains x Pour insérer les piles dans la modèles de téléviseurs, reportez-vous au télécommande feuillet fourni avec le support de table. 2 Placez le téléviseur, écran vers le bas, sur une surface stable et horizontale recouverte d’un linge épais et doux. Appuyez pour ouvrir 3 Fixez le téléviseur au support à l’aide des vis fournies et en respectant les flèches pour guider les vis dans les orifices. ~ • Respectez les polarités lors de l’insertion de piles. Linge épais et doux • Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles usagées avec des piles neuves. • Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines régions. Consultez les autorités locales. • Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci. ~ • Ne placez pas la télécommande à proximité d’une • Veillez à ne pas heurter le support de table contre source de chaleur, dans un endroit exposé à la le bord de la surface, lorsque vous le fixez. lumière directe du soleil ou dans une pièce humide. ~ • Tenez le support de table d’une main pour éviter de le laisser tomber lorsque vous le fixez. ~ • Comme ce téléviseur est très lourd, deux personnes au moins sont requises pour le poser sur un linge épais et doux. 4 FR

• Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son couple sur 1,5 N·m (15 kgf·cm) environ. 3 : Raccordement d’une antenne/ • Veillez à bien serrer les trois vis fournies, sinon le téléviseur risque de tomber. • Utilisez un tournevis approprié pour fixer convenablement les vis sans endommager leur tête. du câble/d’un • Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit éloigné du lieu d’installation du support lorsque magnétoscope/ d’un graveur vous fixez ce dernier. • Ne touchez pas l’intérieur du dessous du support du téléviseur afin de ne pas vous blesser. de DVD Guide de démarrage Raccordement d’une antenne/du câble uniquement Signal terrestre ou câble Câble coaxial Raccordement d’une antenne/du câble/d’un magnétoscope/d’un graveur de DVD avec un câble Péritel Câble coaxial Signal terrestre ou câble Câble Péritel Câble coaxial Magnétoscope/graveur de DVD (Suite) 5 FR

Raccordement d’une antenne/du câble/ d’un magnétoscope/d’un graveur de 4 : Protection du DVD avec HDMI téléviseur contre les chutes Câble coaxial Signal terrestre ou câble Câble HDMI Câble coaxial Magnétoscope/graveur de DVD 1 Fixez une vis à bois (4 mm de diamètre, non fournie) sur le meuble TV. 2 Fixez une vis à métaux (M4, non fournie) dans l’orifice du téléviseur. 3 Reliez la vis à bois et la vis à métaux à l’aide d’un lien résistant (non fourni). La longueur de la vis à métaux M4 varie en fonction du diamètre du cordon. Reportez- vous à l’illustration ci-dessous. Vis M4 Cordon 6-8 mm Support de table du téléviseur z • Un kit de courroie de soutien Sony en option permet de fixer le téléviseur. Contactez le centre de service Sony le plus proche pour acheter ce kit. Ayez le nom de modèle de votre téléviseur sous la main pour vous y référer le cas échéant. 6 FR

5 : Sélection de la 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner la langue d’affichage des écrans de menu, langue, du pays/ puis appuyez sur . région et de la Language situation Select language. Select Next Guide de démarrage 4 Suivez les instructions affichées à l’écran pour sélectionner le pays/région dans lequel vous vous servez du téléviseur. Si le pays/région où vous souhaitez utiliser le téléviseur ne figure pas dans la liste, sélectionnez « - » plutôt qu’un pays/région. 5 Suivez les instructions affichées à l’écran pour définir le code PIN. z • Vous pouvez utiliser n’importe quel code, à l’exception de 0000. Pour modifier le code PIN ultérieurement. 6 Suivez les instructions affichées à l’écran pour sélectionner le type de situation dans lequel vous vous servez du téléviseur. Cette option sélectionne le mode initial de l’image adapté aux conditions d’éclairage 3,4,5,6 habituelles de ces environnements. En mode Point de vente, certains paramètres seront régulièrement réinitialisés en vue de leur utilisation sur le 1 Raccordez le téléviseur à votre prise Point de vente. secteur (220-240 V CA, 50 Hz). 2 Appuyez sur la touche "/1 située sur le côté du téléviseur. La première fois que vous mettez sous tension le téléviseur, le menu Langue apparaît sur l’écran. ~ • Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension, le témoin Marche s’allume en vert. 7 FR

6 : Mémorisation 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez déplacer auto du vers un autre numéro, puis appuyez sur g. téléviseur 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro pour votre chaîne, puis appuyez sur . Si vous ne souhaitez pas modifier l’ordre dans lequel les chaînes analogiques sont 1 Appuyez sur G/g pour sélectionner mémorisées sur le téléviseur, appuyez sur la touche HOME pour passer à l’étape « Démarrer », puis appuyez sur . suivante. ~ • Cette étape apparaît lorsqu’une chaîne analogique est trouvée. Le message « Réglage terminé » s’affiche sur l’écran. Appuyez sur . Le téléviseur a maintenant réglé toutes les chaînes disponibles. z • Mise à jour USB du système 2 Appuyez sur F/f et sélectionnez Vous pouvez mettre à jour le système du téléviseur en utilisant une clé USB. « Antenne » ou « Câble », puis appuyez Vous trouverez des informations sur le site Web sur . suivant. Sélectionnez « Antenne » pour recevoir les http://support.sony-europe.com/TV/ canaux de télévision terrestre à l’aide d’une x Pour procéder à la mémorisation antenne externe. Sélectionnez « Câble » si vous êtes abonné au câble et si vous automatique du téléviseur raccordé n’utilisez pas de convertisseur externe. au câble La sélection de « Câble » permet d’afficher 1 Appuyez sur et sur F/f pour l’écran de sélection du type de recherche. sélectionner « Recherche rapide » ou Voir la section « Pour procéder à la « Recherche complète », puis appuyez mémorisation automatique du téléviseur sur . raccordé au câble » (page 8). Le téléviseur commence alors à rechercher « Recherche rapide » : les chaînes sont toutes les chaînes numériques disponibles, réglées en fonction des informations du puis toutes les chaînes analogiques. Cette câblo-opérateur intégrées au signal de opération peut prendre un certain temps. diffusion. Le réglage « Auto » est recommandé pour N’appuyez sur aucune touche du téléviseur les options « Fréquence » et ou de la télécommande pendant son « Identification de réseau », exécution. car il favorise le réglage rapide du ~ téléviseur lorsque cette fonction est prise • Dans certains pays, vous pouvez sélectionner en charge par le câblo-opérateur. « Antenne » plutôt que « Câble » pour recevoir Si la fonction « Recherche rapide » les chaînes de télévision par câble. n’aboutit pas, utilisez la méthode Si un message s’affiche pour vous « Recherche complète » décrite demander de vérifier le raccordement de ci-dessous. l’antenne « Recherche complète » : toutes les Aucune chaîne numérique ni analogique chaînes disponibles sont réglées et n’est détectée. Vérifiez tous les mémorisées sur le téléviseur. Cette raccordements de l’antenne/du câble et opération peut prendre un certain temps. appuyez sur pour relancer la Elle est toutefois recommandée lorsque la mémorisation automatique. fonction « Recherche rapide » n’est pas prise en charge par le câblo-opérateur. 3 Ordre des chaînes (en mode analogique uniquement) : permet de modifier l’ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur le téléviseur. 8 FR

2 Appuyez sur f pour sélectionner « Démarrer ». Démontage du Le téléviseur commence à rechercher les chaînes. N’appuyez sur aucune touche du support de table ~ téléviseur ou de la télécommande. du téléviseur • Certains câblo-opérateurs ne prennent pas en charge la fonction « Recherche rapide ». Si aucune chaîne n’est détectée à l’aide de la ~ « Recherche rapide », effectuez la « Recherche • Aucun motif ne justifie le démontage du support complète ». de table du téléviseur, excepté une installation murale. 1 Guide de démarrage Placez le téléviseur, écran vers le bas, sur une surface stable et horizontale recouverte d’un linge épais et doux. ~ • Veillez à ne pas heurter le support de table contre le bord de la surface, lorsque vous placez le téléviseur avec son écran dirigé vers le bas. 2 Retirez les vis du téléviseur désignées par les flèches et . Ne retirez pas d’autres vis. Linge épais et doux ~ • Tenez le support de table d’une main pour éviter de le laisser tomber lorsque vous le détachez. z • Veillez à ce que le téléviseur se trouve en position verticale avant de le mettre sous tension. Afin de préserver l’uniformité de l’image, évitez de mettre le téléviseur sous tension avec l’écran LCD orienté vers le bas. 9 FR

Consignes – N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous. La circulation de l’air est bloquée. de sécurité Veillez à soulever le téléviseur Mur Mur Installation/Mise en en le saisissant par sa base et place non par l’avant. Installez et utilisez le téléviseur • Lorsque vous transportez le conformément aux instructions ci- téléviseur, ne le soumettez pas à dessous afin d’éviter tout risque des secousses ou des vibrations d’incendie, d’électrocution ou autre excessives. dommage et/ou blessure. • Lorsque vous transportez le Installation téléviseur pour le porter à réparer Cordon d’alimentation ou lorsque vous déménagez, • Le téléviseur doit être installé à glissez-le dans son emballage et secteur proximité d’une prise de courant son carton d’origine. Manipulez le cordon et la prise aisément accessible. d’alimentation secteur comme indiqué • Placez le téléviseur sur une surface Aération ci-dessous afin d’éviter tout risque stable et horizontale. • Vous ne devez jamais obstruer les d’incendie, d’électrocution ou autre • L’installation murale du téléviseur orifices d’aération du boîtier ni y dommage et/ou blessure : doit être confiée à un technicien introduire un objet quelconque. spécialisé. – Utilisez uniquement un cordon • Laissez un espace libre autour du • Pour des raisons de sécurité, il est d’alimentation Sony et pas d’une téléviseur, comme indiqué ci- vivement recommandé d’utiliser les dessous. autre marque. accessoires Sony, notamment : • Il est vivement recommandé – Insérez la fiche à fond dans la – Support de fixation murale d’utiliser le support de fixation prise secteur. SU-WL500 murale Sony pour favoriser la – Utilisez le téléviseur sur une • Veillez à bien utiliser les vis fournies circulation adéquate de l’air. alimentation de 220-240 V CA avec le support de fixation murale Installation murale uniquement. lors de la mise en place des – Pour votre propre sécurité, crochets de montage à l’arrière du 30 cm téléviseur. Les vis fournies sont assurez-vous que le cordon conçues de la manière illustrée, d’alimentation secteur est mesurées à partir de la surface de 10 cm 10 cm débranché lorsque vous réalisez fixation du crochet de montage. des branchements et veillez à ne Leur diamètre et leur longueur pas trébucher dans les câbles. varient suivant le modèle de support – Avant d’effectuer tout type de fixation murale. L’utilisation de d’intervention ou de déplacer le vis autres que celles fournies peut téléviseur, débranchez le cordon occasionner des dégâts à l’intérieur 10 cm du téléviseur ou provoquer sa d’alimentation secteur de la prise Laissez au moins cet espace libre de courant. chute, etc. autour du téléviseur. – Eloignez le cordon d’alimentation 8 mm-12 mm Installation sur pied secteur des sources de chaleur. 30 cm – Débranchez la fiche du cordon Vis (fournie avec le d’alimentation secteur et nettoyez- support de fixation 10 cm 10 cm 6 cm la régulièrement. Si la fiche murale) accumule de la poussière ou est Crochet de montage exposée à l’humidité, son isolation Fixation du crochet à peut se détériorer et un incendie l’arrière du téléviseur peut se déclarer. Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. Remarques Transport • N’utilisez pas le cordon • Avant de transporter le téléviseur, • Pour une ventilation correcte, sans d’alimentation fourni avec un autre débranchez tous ses câbles. accumulation de salissures ni de appareil. • La présence de deux ou trois poussière : • Ne pliez pas et ne tordez pas personnes est nécessaire pour le – Ne placez pas le téléviseur à exagérément le cordon transport des téléviseurs de grande plat, à l’envers, vers l’arrière ou d’alimentation secteur. Cela pourrait taille. sur le côté. mettre à nu ou rompre les fils • Pour transporter le téléviseur à la – Ne placez pas le téléviseur sur conducteurs. main, saisissez-le de la manière une étagère, un tapis, un lit ou • Ne modifiez pas le cordon illustrée. N’exercez aucune pression dans un placard. d’alimentation secteur. sur l’écran LCD et le cadre qui • Ne posez jamais d’objet lourd sur le l’entoure. – Ne couvrez pas le téléviseur cordon d’alimentation secteur. avec des tissus tels que des • Ne tirez jamais sur le cordon rideaux, pas plus qu’avec des d’alimentation secteur proprement journaux, etc. dit pour le débrancher. • Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur la même prise de courant. • Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise qualité. • Pour soulever ou déplacer le téléviseur, saisissez-le par sa base. 10 FR

Ce qu’il ne faut pas faire Eclats et projections – Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures N’installez/n’utilisez pas le téléviseur d’objets : du boîtier. dans des lieux, environnements ou • Ne projetez aucun objet en direction situations comparables à ceux du téléviseur. Le verre de l’écran Avertissement répertoriés ci-dessous car sinon, il pourrait être brisé lors de l’impact et Pour éviter les incendies, tenez risque de ne pas fonctionner provoquer des blessures graves. toujours les bougies et autres correctement ou de provoquer un • Si la surface de l’écran se fissure, flammes nues éloignées de ce incendie, une électrocution, d’autres ne touchez pas le téléviseur avant produit. dommages et/ou des blessures. d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Le non- Lieu : respect de cette consigne peut • A l’extérieur (en plein soleil), au entraîner un risque d’électrocution. bord de la mer, sur un bateau ou • Ne soumettez pas l’écran LCD à voilier, à l’intérieur d’un véhicule, des chocs ou des impacts dans des établissements importants. Le verre de l’écran Précautions hospitaliers, des sites instables, risquerait de se briser ou de se exposés à la pluie, l’humidité ou à la fissurer et de vous blesser. fumée. • Si le téléviseur est installé dans les vestiaires d’un bain public ou d’une source d’eau chaude, il risque d’être endommagé par la présence dans l’air de soufre, etc. Regarder la télévision Nettoyage : • Regarder la télévision dans une Ne pas vaporiser d’eau ni de pièce modérément éclairée ou peu détergent directement sur le éclairée ou pendant une période téléviseur. Le liquide pourrait couler prolongée soumet vos yeux à un au bas de l’écran ou sur les parties effort. extérieures et pénétrer à l’intérieur, Au repos • Si vous utilisez un casque, réglez le entraînant ainsi des • Si vous envisagez de ne pas utiliser volume de façon à éviter un niveau dysfonctionnements. le téléviseur pendant plusieurs sonore excessif qui pourrait altérer jours, il est conseillé de le votre capacité auditive. débrancher de l’alimentation secteur pour des raisons de Ecran LCD sécurité et de protection de • Bien que l’écran LCD soit fabriqué l’environnement. avec une technologie de haute • Le téléviseur étant toujours sous précision et soit doté d’une tension lorsqu’il est simplement définition de pixels effectifs de éteint, débranchez la fiche 99,99% ou supérieure, il est d’alimentation secteur de la prise de possible que quelques points noirs courant pour le mettre ou points lumineux (rouges, bleus complètement hors tension. ou verts) apparaissent Environnement : • Toutefois, certains téléviseurs constamment sur l’écran. Ce • Endroits excessivement chauds, possèdent des caractéristiques phénomène est inhérent à la humides ou poussiéreux ; dont le bon fonctionnement peut structure de l’écran LCD et accessibles aux insectes ; soumis à exiger que l’appareil demeure sous n’indique pas un des vibrations mécaniques, à tension lorsqu’il est en mode veille. dysfonctionnement. proximité d’objets inflammables • N’appuyez pas sur le filtre avant, ne (bougies, etc.). Le téléviseur ne doit l’éraflez pas et ne placez pas être exposé à aucune forme Avec les enfants d’objets sur ce téléviseur. L’image d’écoulement ou d’éclaboussure. pourrait être instable ou l’écran LCD • Ne laissez pas les enfants grimper C’est pourquoi aucun objet rempli être endommagé. sur le téléviseur. d’un liquide quelconque, comme un • Si ce téléviseur est utilisé dans un vase, ne doit être placé sur le • Conservez les petits accessoires environnement froid, l’image peut téléviseur. hors de portée des enfants pour apparaître sale ou sombre. Ce n’est éviter tout risque d’ingestion • Ne placez pas le téléviseur dans un pas le signe d’un accidentelle. endroit humide ou poussiéreux, ou dysfonctionnement. Ce phénomène encore dans une pièce chargée en disparaît au fur et à mesure que la vapeur ou fumée grasse (à Si vous rencontrez les température augmente. proximité de plans de cuisson ou • Une image rémanente peut d’humidificateurs). Le non respect problèmes suivants... apparaître lorsque des images fixes de cette consigne peut entraîner un Eteignez le téléviseur et débranchez sont affichées en continu. Elle peut incendie, l’électrocution ou la disparaître au bout d’un certain immédiatement le cordon déformation de l’appareil. temps. d’alimentation de la prise secteur si Situation : l’un des problèmes suivants devait • L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en cours • N’utilisez pas le téléviseur avec les survenir. d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal. mains mouillées, sans son boîtier ou Contactez votre revendeur ou le • L’écran LCD contient une petite avec des accessoires non centre de service après-vente Sony quantité de cristaux liquides. recommandés par le fabricant. En Certains tubes fluorescents utilisés pour faire contrôler votre téléviseur cas d’orage, débranchez le dans ce téléviseur contiennent téléviseur de la prise secteur et de par un technicien spécialisé. également du mercure (à la prise d’antenne. Si : l’exception du téléviseur LCD à • N’installez pas le téléviseur dans un rétroéclairage LED). Respectez les endroit où il risque de déborder du – Le cordon d’alimentation secteur réglementations locales en vigueur mur. Un objet ou une personne qui est endommagé. concernant la mise au rebut de cet heurterait le téléviseur pourrait – La prise de courant est de équipement. l’endommager ou être blessée. mauvaise qualité. – Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un impact ou la projection d’un objet. (Suite) 11 FR

Traitement et nettoyage du Mise au rebut du une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra boîtier et de la surface de téléviseur de vous rapprocher d’un service l’écran du téléviseur technique qualifié pour effectuer son Assurez-vous que le cordon Traitement des remplacement. En rapportant votre d’alimentation secteur relié au appareils appareil électrique en fin de vie à un téléviseur est débranché de la prise électriques et point de collecte approprié vous vous de courant avant d’entreprendre toute assurez que la pile ou l’accumulateur opération de nettoyage. électroniques en incorporée sera traitée correctement. Pour éviter toute dégradation du fin de vie Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou matériau ou du revêtement de l’écran, (Applicable dans accumulateurs en toute sécurité de respectez les précautions suivantes. les pays de l’Union votre appareil, reportez-vous au • Pour ôter la poussière du boîtier ou Européenne et aux autres manuel d’utilisation. Rapportez les de la surface de l’écran, frottez piles ou accumulateurs usagés au délicatement avec un linge doux. En pays européens disposant point de collecte approprié pour le cas de saleté tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné de systèmes de collecte recyclage. Pour toute information d’une solution à base de détergent sélective) complémentaire au sujet du doux dilué. recyclage de ce produit ou des piles Ce symbole, apposé sur le produit ou et accumulateurs, vous pouvez • Ne pas vaporiser d’eau ni de sur son emballage, indique que ce détergent directement sur le contacter votre municipalité, votre produit ne doit pas être traité avec les déchetterie locale ou le point de vente téléviseur. Le liquide pourrait couler déchets ménagers. Il doit être remis à où vous avez acheté ce produit. au bas de l’écran ou sur les parties extérieures et provoquer des un point de collecte approprié pour le dysfonctionnements. recyclage des équipements Il est conseillé de régler • N’utilisez jamais d’éponge abrasive, électriques et électroniques. En « MAJ. auto du service » sur de produit de nettoyage alcalin/ s’assurant que ce produit est bien mis acide, de poudre à récurer ou de au rebut de manière appropriée, vous « Oui » afin que les solvant volatil, qu’il s’agisse aiderez à prévenir les conséquences nouveaux services d’alcool, d’essence, de diluant ou négatives potentielles pour d’insecticide. L’utilisation de ces l’environnement et la santé humaine. numériques puissent être produits ou tout contact prolongé Le recyclage des matériaux aidera à automatiquement ajoutés avec des matériaux en caoutchouc préserver les ressources naturelles. ou en vinyle peut endommager la dès qu’ils sont disponibles. Pour des informations détaillées sur le surface de l’écran et le matériau du Sélectionnez « Réglages » t boîtier. recyclage de ce produit, veuillez « Réglage des chaînes » t • Le nettoyage régulier des contacter le service municipal local, le « Réglage Numérique » t ouvertures de ventilation est service chargé du traitement des « Configuration technique » t recommandé pour assurer une déchets ménagers ou le magasin où « MAJ. auto du service ». ventilation correcte. vous avez acheté le produit. • Si l’angle du téléviseur doit être z réglé, déplacez lentement ce Elimination des • Il est conseillé de régler « MAJ. auto dernier pour éviter qu’il ne se piles et du service » sur « Oui » afin que les désolidarise et tombe de son pied. nouveaux services numériques accumulateurs puissent être automatiquement Appareils optionnels usagés ajoutés dès qu’ils sont disponibles. • Eloignez le téléviseur de tout Si vous sélectionnez « Non », les appareil ou équipement optionnel (Applicable dans nouveaux services numériques émettant des rayonnements les pays de seront signalés par un message à électromagnétiques. Sinon, cela l’écran, mais ils ne seront pas pourrait entraîner une déformation l’Union Européenne et aux automatiquement ajoutés. La de l’image et/ou un bruit. autres pays européens disponibilité de cette fonction • Cet appareil a été testé et déclaré dépend du pays/région. Si elle n’est conforme aux limites de la Directive disposant de systèmes de pas disponible, exécutez « Mémo CEM lors de l’utilisation d’un câble collecte sélective) numérique auto » pour ajouter de de signal de liaison dont la longueur Ce symbole, apposé sur les piles et nouveaux services. ne dépasse pas 3 mètres. accumulateurs ou sur les emballages, Piles indique que les piles et • Respectez les polarités lors de accumulateurs fournis avec ce l’insertion de piles. produit ne doivent pas être traités • Ne mélangez pas des piles de comme de simples déchets types différents, ni des piles ménagers. Sur certains types de usagées avec des piles neuves. piles, ce symbole apparaît parfois • Respectez l’environnement lorsque combiné avec un symbole chimique. vous jetez les piles. L’élimination Les symboles pour le mercure (Hg) des piles peut être réglementée ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque dans certaines régions. Consultez ces piles contiennent plus de les autorités locales. 0,0005% de mercure ou 0,004% de • Manipulez la télécommande avec plomb. En vous assurant que ces soin. Ne la laissez pas tomber, ne la piles et accumulateurs sont mis au piétinez pas et ne renversez aucun rebut de façon appropriée, vous liquide sur celle-ci. participez activement à la prévention • Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur, des conséquences négatives que leur dans un endroit exposé à la lumière mauvais traitement pourrait provoquer directe du soleil ou dans une pièce sur l’environnement et sur la santé humide. humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent 12 FR

Présentation de la télécommande 1 / – (Sélecteur d’entrée) • En mode TV : appuyez pour afficher la liste des entrées. 2 SYNC MENU Affiche le menu de l’appareil HDMI raccordé. Si vous affichez d’autres écrans d’entrée ou programmes TV, « Sélection Périph. HDMI » s’affiche en cas de pression sur cette touche. ~ • « Commande pour HDMI » (BRAVIA Sync) est uniquement disponible avec les appareils Sony raccordés sur lesquels est apposé le logo BRAVIA Sync ou BRAVIA Theatre Sync, ou qui prennent en charge la Commande pour HDMI. 3 BRAVIA Sync ./X/x/>/m/N/M : vous pouvez utiliser l’appareil compatible BRAVIA Sync qui est raccordé au téléviseur. 4 Touches de couleur (page 16, 18) 5 GUIDE / – EPG (Guide électronique des programmes numériques) (page 17) 6 RETURN / Revient à l’écran de menu précédemment affiché. 7 HOME (page 23) 8 DIGITAL – Mode numérique (page 15) ANALOG – Mode analogique (page 15) 9 – Mode d’écran (page 16) 0 Touches numériques • En mode TV : permettent de sélectionner les chaînes. Pour les numéros de chaînes 10 et supérieurs, appuyez rapidement pour entrer successivement le deuxième et le troisième chiffres. • En mode Télétexte : permettent d’entrer le numéro de la page à trois chiffres afin de la sélectionner. qa / – Télétexte (page 16) qs 2 +/– – Volume qd % – Couper le son qf "/1 – Veille du téléviseur Met le téléviseur sous/hors tension en mode veille. qg / – Infos/Affichage du Télétexte • En mode numérique : affiche une brève description de la chaîne actuellement visionnée. • En mode analogique : affiche des informations, telles que le numéro de la chaîne en cours et le format d’écran. • En mode Télétexte (page 16) : affiche les informations masquées (par exemple, les réponses d’un questionnaire). qh F/f/G/g/ • En mode numérique : appuyez sur pour ajouter une chaîne à la Liste des favoris vide ou pour afficher celle-ci. (Suite) 13 FR

qj OPTIONS Appuyez sur cette touche pour afficher une liste contenant des raccourcis vers certains menus de réglage. La liste des options varie selon la source d’entrée et le contenu actuels. qk AUDIO Appuyez pour modifier le mode de choix du son. ql SCENE – Mode Sélection scène (page 16) w; – Réglage des sous-titres Appuyez pour modifier la langue des sous-titres (en mode numérique uniquement). wa PROG +/–/ / • En mode TV : permettent de sélectionner la chaîne suivante (+) ou précédente (-). • En mode Télétexte (page 16) : permettent de sélectionner la page suivante ( ) ou précédente ( ). ws – Chaîne précédente Appuyez pour revenir à la dernière chaîne visionnée (pendant plus de cinq secondes). z • La touche numérique 5 et la touche N, ainsi que les touches PROG + et AUDIO, disposent de points tactiles. Ils vous serviront de référence lors de l’utilisation du téléviseur. 14 FR

Regarder la télévision Regarder la 1 Appuyez sur "/1 sur le côté du téléviseur pour le mettre sous tension. télévision Lorsque le téléviseur est en mode veille (le témoin 1 (veille) du panneau avant du téléviseur est allumé en rouge), appuyez sur la touche "/1 de la télécommande afin de mettre le téléviseur sous tension. 2 Appuyez sur DIGITAL/ANALOG pour basculer entre les modes numérique et analogique. Les chaînes disponibles varient en fonction du mode. 3 Appuyez sur les touches numériques ou sur PROG +/– pour sélectionner une Regarder la télévision chaîne de télévision. Pour sélectionner les numéros de chaînes 10 et supérieurs à l’aide des touches numériques, appuyez rapidement pour entrer successivement le deuxième et le troisième chiffres. Pour sélectionner une chaîne numérique du guide électronique des programmes numériques (EPG), voir page 17. En mode numérique Une bannière d’informations apparaît brièvement. Les icônes ci-dessous sont indiquées dans la bannière. : Service de données (application de diffusion) : Service radio 2 : Service crypté/Abonnement : Plusieurs langues audio sont disponibles : Sous-titres disponibles 3 : Sous-titres disponibles pour les malentendants : Age minimum recommandé pour le programme actuel (de 3 à 18 ans) : Verrouillage parental : Verrouillage de chaîne numérique 3 Opérations supplémentaires Pour Faites ceci Régler le volume Appuyez sur 2 + (augmenter)/- (diminuer). Accéder à la table Appuyez sur . Pour d’index des sélectionner une chaîne chaînes (mode analogique, appuyez sur analogique F/f, puis sur . uniquement) (Suite) 15 FR

x Pour accéder au Télétexte x Pour modifier manuellement le Appuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez format d’écran afin de l’adapter au sur /, l’écran défile en boucle dans l’ordre programme suivant : Appuyez à plusieurs reprises sur pour afficher Télétexte t Télétexte sur l’image du téléviseur le format d’écran voulu. (mode mixte) t Aucun Télétexte (quitter le Large+* service Télétexte) Affiche les émissions Pour sélectionner une page, appuyez sur les au format 4:3 touches numériques ou sur / . conventionnel avec Pour afficher des informations masquées, une imitation du format appuyez sur . 16:9. L’image 4:3 est z étirée afin de remplir • Lorsque quatre éléments de couleur s’affichent au l’écran. bas de la page de Télétexte, le service Fastext est 4:3 disponible. Fastext vous permet d’accéder Affiche les émissions au rapidement et aisément à des pages. Appuyez sur format 4:3 la touche de couleur correspondante pour conventionnel (pas au accéder à la page indiquée. format 16:9) dans les proportions correctes. Mode Sélection scène Lorsque vous sélectionnez l’option de scène 14:9* souhaitée, les valeurs optimales de qualité de Affiche les émissions son et d’image pour la scène sélectionnée sont au format 14:9 dans les automatiquement réglées. proportions correctes. Par conséquent, des 1 Appuyez sur la touche SCENE de la bandes noires sont télécommande. visibles de chaque côté de l’image. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le Plein Étire horizontalement mode, puis appuyez sur . une image 4:3, de « Auto » : reproduit la qualité de son et manière à remplir un d’image optimale qui est automatiquement écran 16:9. réglée selon la source d’entrée. Il se peut qu’il n’y ait aucun effet, selon les appareils Zoom* raccordés. Affiche les émissions « Général » : réglages utilisateur actuels. cinémascopiques (au « Photo » : reproduit des images qui format Letter Box) dans reproduisent la texture et les couleurs d’une les proportions photo imprimée. correctes. « Musique » : reproduit les effets sonores Sous-titres* clairs et dynamiques, comme si vous vous Affiche les émissions trouviez dans une salle de concert. cinémascopiques (au « Cinéma » : reproduit les images comme format Letter Box) avec si vous vous trouviez dans un cinéma avec les sous-titres à l’écran. un son dynamique. « Jeu » : reproduit la meilleure qualité * Des parties de l’image peuvent être coupées en d’image et de son vous permettant de vivre haut et en bas. pleinement votre expérience de jeu. ~ « Graphiques » : reproduit des images • Selon le signal, certains formats d’écran risquent aux détails plus nets qui réduisent la fatigue de ne pas pouvoir être sélectionnés. pendant un visionnage prolongé. • En mode « Large+ », certains caractères et/ou « Sports » : reproduit des images réalistes lettres situés en haut et au bas de l’image peuvent avec un son surround comme si vous vous ne pas s’afficher. trouviez dans un stade. z ~ • Vous pouvez régler la position verticale de l’image en sélectionnant « Zoom », « 14:9 » ou « Sous- • A l’exception du réglage « Auto », « Général » et titres ». Appuyez sur F/f pour vous déplacer vers « Musique », si un mode scène est sélectionné, il le haut ou vers le bas (par exemple, pour lire les est impossible de choisir le mode de l’image dans sous-titres). le menu de l’image. Vous devez d’abord annuler la sélection de la scène. 16 FR

Utilisation du guide électronique des programmes numériques (EPG) * GUIDE Entrer le numéro de programme Ven 16 Mars 11:35 1 En mode numérique, appuyez sur 003 Ven 16 Mars Wwwwwwwwwwwwww 11:30 Homes Under the ... 12:00 Nighbours 12:30 Afterlife 13:30 GUIDE. 2 004 Channel 4 Ready Steady Cook The Jermy Kyle ... CSI NewYork: Crime Scene Investigations 005 006 Five ITV2 i House Crime Hour: Midso... The N... Cracker Extraordinaly People: Britains Identity ER Effectuez l’opération voulue, comme 007 009 BBC TWO BBC FOUR No Event information No Event information indiqué dans le tableau ci-dessous ou 010 011 ITV3 SETANTA WWWWWWW No Event information sur l’écran. 012 BBC NEWS No Event information 014 ABC NEWS No Event information Regarder la télévision 015 MTV No Event information Précédent Suivant Jour -1 Jour +1 Sél Régler Information TOOLS Options RETURN Ret Guide électronique des programmes numériques (EPG) * Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains pays/certaines régions. Pour Faites ceci Regarder un programme Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner le programme ou saisissez le numéro de programme souhaité à l’aide d’une touche numérique, puis appuyez sur . Désactiver l’EPG Appuyez sur GUIDE. ~ • Si une limite d’âge a été définie pour les programmes, un message demandant la saisie du code PIN s’affiche à l’écran. 17 FR

Utilisation de Liste progr. Numériques * Favoris 1 La fonction Favoris vous permet de définir jusqu’à quatre listes de 001 BBC ONE programmes favoris. 1 002 BBC TWO En mode numérique, appuyez sur HOME et sélectionnez « Liste 003 ITV1 004 Channel 4 progr. Numériques », puis appuyez sur G/g pour sélectionner la 05 Five 006 BBC Three 007 008 ITV2 ABC liste de favoris. 009 BBC NEWS Précédent Suivant ~ Réglage RETURN Ret • Si la liste de favoris est déjà sélectionnée, appuyez simplement sur pour y accéder. Sél Régler Liste progr. Numériques 2 Effectuez l’opération voulue, comme indiqué dans le tableau ci-dessous ou sur l’écran. * Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains pays/certaines régions. Pour Faites ceci Créer la première fois votre 1 Appuyez sur pour sélectionner « Oui ». liste de favoris 2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste de favoris. 3 Appuyez sur F/f et sélectionnez la chaîne à ajouter, puis appuyez sur . 4 Appuyez sur F/f pour déterminer la position, puis appuyez sur pour la mémoriser. 5 Appuyez sur RETURN pour terminer la configuration. Regarder une chaîne 1 Appuyez sur G/g pour sélectionner la liste de favoris. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne, puis appuyez sur . Désactiver la liste de favoris Appuyez sur RETURN. Ajouter des chaînes à la liste 1 Appuyez sur la touche bleue pour afficher Réglage des favoris. de favoris en cours de 2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste de favoris modification que vous souhaitez modifier. 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez ajouter, puis appuyez sur . 4 Appuyez sur F/f pour déterminer la position, puis appuyez sur pour la mémoriser. Modifier l’ordre des chaînes 1 Appuyez sur la touche bleue pour afficher Réglage des favoris. mémorisées dans la liste de 2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste de favoris favoris que vous souhaitez modifier. 3 Appuyez sur ou g pour accéder à la Liste des favoris. 4 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez déplacer, puis appuyez sur . 5 Appuyez sur F/f pour déterminer la position, puis appuyez sur pour la mémoriser. 18 FR

Pour Faites ceci Supprimer les chaînes de la 1 Appuyez sur la touche bleue pour afficher Réglage des favoris. liste de favoris en cours de 2 Appuyez sur la touche jaune pour choisir la liste de favoris à modification modifier. 3 Appuyez sur g et F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur . 4 Appuyez sur la touche bleue pour la supprimer. Supprimer toutes les chaînes 1 Appuyez sur la touche bleue pour afficher Réglage des favoris. de la liste de favoris courante 2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste de favoris à modifier. 3 Appuyez sur la touche bleue. 4 Appuyez sur G/g pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur pour confirmer. Regarder la télévision 19 FR

Utilisation d’un appareil optionnel Raccordement d’un appareil optionnel Vous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels à votre téléviseur. Les câbles de raccordement ne sont pas fournis. Lecteur de DVD Décodeur PC (sortie HDMI) Lecteur Blu-ray disc Console de jeux vidéo Caméra vidéo numérique Lecteur de DVD C Décodeur A B Graveur de DVD Magnétoscope Console de jeux vidéo/ caméscope DVC D E Chaîne audio Hi-Fi avec sortie audio optique G F Lecteur de DVD avec sortie composante PC H Carte CAM Caméra vidéo numérique/Appareil I photo numérique/Clé USB J Casque/Chaîne audio Hi-Fi 20 FR

Affichage Symbole affiché sur Description d’images depuis l’écran HDMI1 ou HDMI IN 1 ou HDMI IN 2 un appareil HDMI2 Pour afficher l’appareil raccordé à A ou B. raccordé Les signaux vidéo et audio numériques sont entrés à partir de l’équipement raccordé. Si l’appareil est doté d’une prise DVI, raccordez la prise DVI à la Mettez l’appareil raccordé sous tension, prise HDMI IN 1 via un puis effectuez l’une des opérations adaptateur DVI-HDMI (non fourni), puis raccordez les prises suivantes. de sortie audio de l’appareil aux Pour un magnétoscope à réglage prises d’entrée audio des prises automatique (page 8) HDMI IN 1. En mode analogique, appuyez sur PROG +/– Raccordez à la prise HDMI IN 2 ou sur les touches numériques pour pour visualiser des photos ou sélectionner le canal vidéo. des images à partir d’un PC ou Utilisation d’un appareil optionnel d’une caméra vidéo numérique. Pour tout autre appareil raccordé Appuyez sur pour afficher la liste des AV1 Pour afficher l’appareil raccordé appareils raccordés. Appuyez sur F/f pour à C. sélectionner la source d’entrée de votre choix, PC Pour afficher l’appareil raccordé puis appuyez sur . (L’élément mis en à F. évidence est sélectionné si vous n’effectuez z aucune opération dans les deux secondes • Nous vous recommandons suivant la pression de la touche F/f.) d’utiliser un câble PC avec Entrées ferrites, comme le « Connecteur, Numérique D-sub 15 » (réf. 1-793-504-11, Analogique disponible auprès de votre AV1 centre de service Sony) ou de AV2 type équivalent. HDMI1 HDMI2 AV2 Pour afficher l’appareil raccordé Component à D. PC Si l’appareil est de type mono, raccordez-le à la prise AV2 Symbole Description L. affiché sur l’écran ~ • Assurez-vous d’utiliser uniquement un câble HDMI Pour afficher l’appareil raccordé agréé, doté du logo HDMI. Nous vous Component à G. recommandons d’utiliser un câble HDMI Sony. • Lorsqu’un appareil compatible avec la commande pour HDMI est raccordé, la communication avec l’appareil raccordé est prise en charge. (Suite) 21 FR

Pour raccorder Faites ceci un(e) Module pour Pour utiliser les services PPV (Pay système à Per View). contrôle Pour plus d’informations, d’accès reportez-vous au mode d’emploi (CAM) H fourni avec votre CAM. Mettez le téléviseur hors tension lors de l’insertion ou du retrait de votre CAM. ~ • Le CAM n’est pas pris en charge dans certains pays/régions. Vérifiez auprès de votre revendeur agréé. USB I Vous pouvez reproduire des fichiers photo/audio/vidéo stockés sur un appareil photo numérique ou un caméscope Sony. Casque ou Procédez au raccordement avec chaîne audio un câble audio ou un casque. Hi-Fi J Vous pouvez écouter le son de la télévision par l’intermédiaire de votre chaîne stéréo ou d’un casque. Vous pouvez modifier le volume des enceintes externes en appuyant sur les touches de réglage du volume de la télécommande. DIGITAL Utilisez un câble audio optique. AUDIO OUT (OPTICAL) E Opération supplémentaire Pour Faites ceci Revenir au mode Appuyez sur DIGITAL/ TV normal ANALOG. 22 FR

Utilisation des fonctions du MENU Navigation dans le menu du téléviseur Le « MENU » vous permet d’utiliser de façon conviviale toutes les fonctions de ce téléviseur. Vous pouvez aisément sélectionner des chaînes ou des sources d’entrée et modifier les réglages de votre téléviseur. 1 Appuyez sur HOME. HOME Liste progr. Numériques EPG numérique Photo Musique Vidéo Réglages 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner une option, puis appuyez sur . Pour quitter le menu, appuyez sur HOME. Utilisation des fonctions du MENU Icône de catégorie de sources Description Liste progr. Vous pouvez sélectionner la Liste progr. Numériques Numériques (page 18). EPG numérique Vous pouvez sélectionner le guide électronique des programmes numériques (EPG) (page 17). Photo Vous pouvez profiter de fichiers de photo via des périphériques USB. Musique Vous pouvez profiter de fichiers audio via des périphériques USB. Vidéo Vous pouvez profiter de fichiers vidéo via des périphériques USB. Réglages Vous permet d’effectuer des réglages avancés. ~ • Les options configurables varient suivant le contexte. • Les options indisponibles ne sont pas affichées ou sont en grisé. 23 FR

Informations complémentaires Installation des accessoires (Support de fixation murale) x A l’attention des clients : Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que l’installation de votre téléviseur soit effectuée par un revendeur Sony ou un installateur agréé. N’essayez pas de l’installer vous-même. x A l’attention des revendeurs Sony et installateurs : Apportez une attention toute particulière pendant l’installation, l’entretien périodique et le contrôle de ce produit. Votre téléviseur peut être installé à l’aide du Support de fixation murale SU-WL500 (vendu séparément). • Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le Support de fixation murale pour l’installer correctement. • Reportez-vous à la section « Démontage du support de table du téléviseur » (page 9). ~ • Lorsque vous fixez le crochet de montage, placez le téléviseur, écran vers le bas, sur une surface stable et horizontale recouverte d’un linge épais et doux. Vis Crochet de montage (+PSW6 × 16) Linge épais et doux Orifice carré Remarque relative à l’installation Lors de l’utilisation du Support de fixation murale SU-WL500, 6 cm séparent le mur du téléviseur. Utilisez cet espace pour acheminer les câbles jusqu’au téléviseur. 6 cm Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou installation incorrecte. 24 FR

Tableau de dimensions d’installation du téléviseur Point central de l’écran Unité : cm Dimension du Longueur pour chaque angle de montage Dimensions d’affichage Nom du modèle centre de l’écran Angle (0°) Angle (20°) A B C D E F G H KDL-40BX440 98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1 KDL-32BX340 79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3 Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent être légèrement différentes selon l’installation. AVERTISSEMENT Informations complémentaires Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids d’au moins quatre fois celui du téléviseur. Pour connaître son poids, reportez-vous à la section « Spécifications » (page 26). Schéma/tableau d’emplacement des vis et crochets Nom du modèle Emplacement des vis Emplacement des crochets KDL-40BX440 d, g b KDL-32BX340 e, g c Emplacement des vis a* b c * La position du crochet « a » ne peut pas être utilisée pour les modèles. 25 FR

Spécifications Norme Type d’affichage Ecran à cristaux liquides Standard de télévision Selon le pays ou la région Analogique : B/G, D/K, L, I Numérique : DVB-T, DVB-C Norme Couleur/Vidéo Analogique : PAL, PAL60 (entrée vidéo uniquement), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (entrée vidéo uniquement) Numérique : MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Canaux couverts Analogique : 46,25 - 855,25 MHz Numérique : VHF/UHF Sortie audio 8W+8W Prises d’entrée/sortie Antenne Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF / AV1 Connecteur Péritel à 21 broches comprenant entrée audio/vidéo, entrée RVB, entrée S-Vidéo et sortie audio/vidéo TV. COMPONENT IN/ COMPONENT IN AV2 Formats pris en charge : 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y : 1 Vc-c, 75 ohms, 0,3 V sync. négative/PB/CB : 0,7 Vc-c, 75 ohms/PR/CR : 0,7 Vc-c, 75 ohms AV2 Entrée vidéo (prises phono) COMPONENT IN/ Entrée audio (prises phono) AV2 HDMI IN 1, 2 Vidéo : 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio : PCM linéaire deux canaux 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital PC (voir page 28) Audio analogique (mini-prise) (HDMI 1 uniquement) DIGITAL AUDIO Prise optique numérique (PCM linéaire deux canaux, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) AUDIO OUT, i Sortie audio (gauche/droite), casque (mini-prise) PC IN Entrée PC (15 D-sub) (voir page 28) G : 0,7 Vc-c, 75 ohms, sans synchronisation sur le vert/B : 0,7 Vc-c, 75 ohms/ R : 0,7 Vc-c, 75 ohms, synchronisation H/V : niveau TTL Entrée audio PC (mini-prise) Port USB Emplacement CAM (Module pour système à contrôle d’accès) Nom du modèle KDL- 40BX440 32BX340 Alimentation et autres Puissance requise 220–240 V CA, 50 Hz Classe d’efficacité C énergétique Taille d’écran (mesurée 101,6 cm environ / 40 pouces 80,0 cm environ / 32 pouces en diagonale) Consommation en mode 119 W 81,0 W électrique « Domicile »/ « Standard » en mode 160 W 105 W « Point de vente »/ « Intense » Consommation 165 kWh 112 kWh d’énergie annuelle moyenne*1 Consommation 0,25 W électrique en veille*2 26 FR

Nom du modèle KDL- 40BX440 32BX340 Résolution d’affichage 1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical) 1 366 points (horizontal) × 768 lignes (vertical) Dimensions (avec le 98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm (l × h × p) support) (approx.) (sans le 98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm support) Poids (avec le 13,5 kg 9,2 kg (approx.) support) (sans le 12,4 kg 8,5 kg support) Accessoires fournis Voir « 1 : Vérification des accessoires » à la page 4. Accessoires en option Voir « Installation des accessoires (Support de fixation murale) » à la page 24. *1 Consommation électrique annuelle, calculée à partir de la consommation électrique du téléviseur sur la base d’utilisation de 4 heures par jour pendant 365 jours. La consommation électrique réelle dépend du mode d’utilisation du téléviseur. *2 La consommation spécifiée en mode veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes nécessaires. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Informations complémentaires (Suite) 27 FR

x Tableau de compatibilité du signal d’entrée PC pour PC IN et HDMI IN 1/2 Pour KDL-40BX440 Fréquence Vertical Fréquence Signaux Horizontal (Pixel) horizontale Standard (Ligne) verticale (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA Instructions SVGA 800 600 37,9 60 VESA Instructions XGA 1024 768 48,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA Pour KDL-32BX340 Fréquence Vertical Fréquence Signaux Horizontal (Pixel) horizontale Standard (Ligne) verticale (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA Instructions SVGA 800 600 37,9 60 VESA Instructions XGA 1024 768 48,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge la synchronisation sur le Vert ou le signal composite de synchronisation. • L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge les signaux entrelacés. • L’entrée PC de ce téléviseur prend en charge les signaux indiqués dans le tableau ci-dessus avec une fréquence verticale de 60 Hz. 28 FR

Dépannage Aucune couleur ou couleur irrégulière lors de la visualisation d’un signal provenant des prises COMPONENT IN/ AV2 • Vérifiez que les prises COMPONENT IN/ AV2 sont correctement branchées et qu’elles sont solidement insérées dans leurs prises Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en respectives. rouge. S’il clignote Son La fonction d’auto-diagnostic est activée. Appuyez sur la touche "/1 sur le côté du Pas de son, mais bonne image téléviseur pour le mettre hors tension, • Appuyez sur 2 + ou sur % (coupure du son). débranchez le cordon d’alimentation secteur et • Lors de l’utilisation de l’entrée HDMI avec un CD adressez-vous à votre revendeur ou au centre Super Audio ou un DVD audio, la prise DIGITAL de service Sony. AUDIO OUT (OPTICAL) peut ne pas restituer en sortie les signaux audio. S’il ne clignote pas 1 Vérifiez les éléments des tableaux ci- dessous. Chaînes 2 Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié. Impossible de sélectionner la chaîne désirée z • Basculez entre les modes numérique et • Pour plus d’informations, contactez le Centre de analogique et sélectionnez la chaîne numérique service après-vente Sony à l’adresse ou au ou analogique désirée. numéro de téléphone indiqués sur la garantie Certaines chaînes n’affichent aucune image fournie. • Chaîne disponible uniquement sous abonnement/ cryptée. Abonnez-vous au service télévisuel payant. Image Informations complémentaires • La chaîne n’est utilisée que pour les données (pas pour l’image ou le son). • Contactez le diffuseur pour obtenir les détails sur Absence d’image (écran noir) et de son la transmission. • Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. • Branchez le téléviseur au secteur et appuyez sur Les chaînes numériques ne s’affichent pas la touche "/1 située sur le côté du téléviseur. • Adressez-vous à un installateur local pour savoir si • Lorsque le témoin 1 (veille) s’allume en rouge, les émissions numériques existent dans votre appuyez sur "/1. zone. • Augmentez le gain de l’antenne. Absence d’image ou d’informations de menu de l’appareil branché au connecteur Péritel • Appuyez sur pour afficher la liste des appareils raccordés, puis sélectionnez l’entrée Généralités voulue. • Vérifiez le raccordement entre l’appareil optionnel Le téléviseur s’éteint automatiquement (il passe et le téléviseur. en mode veille) Image double ou fantôme • En l’absence de signal et si vous n’appuyez sur • Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. aucune touche pendant 15 minutes, le téléviseur • Vérifiez l’emplacement et la direction de l’antenne. passe automatiquement en mode veille. Seuls des parasites ou de la neige apparaissent Image et/ou son déformés sur l’écran • Eloignez le téléviseur des sources de parasites • Vérifiez si l’antenne est brisée ou pliée. électriques notamment les voitures, les motos, les • Vérifiez si l’antenne n’a pas atteint le terme de sa sèche-cheveux ou encore les appareils optiques. vie utile (trois à cinq ans pour une utilisation • Lorsque vous installez les appareils optionnels, normale, un à deux ans au bord de la mer). laissez un espace entre ceux-ci et le téléviseur. • Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. Quelques petits points noirs et/ou brillants • Eloignez le câble d’antenne/du système câblé des apparaissent à l’écran autres câbles. • L’image de l’écran est composée de pixels. La présence de petits points noirs et/ou brillants La télécommande ne fonctionne pas (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une • Remplacez les piles. défaillance. L’appareil HDMI n’apparaît pas dans la « Liste des périph. HDMI » • Vérifiez que votre appareil est compatible avec la commande pour HDMI. (Suite) 29 FR

Si le message « Mode d’exposition point de vente : Oui » apparaît à l’écran • Votre téléviseur est réglé en mode « Point de vente ». Vous devez régler à nouveau « Domicile » sur « Emplacement » à l’aide de la procédure « Installation auto » (page 7). Aucun service (programme) de télévision par câble n’a été trouvé par « Mémo numérique auto ». • Vérifiez le raccordement du câble ou la configuration de recherche. • Essayez la « Mémo numérique auto » en sélectionnant « Antenne » plutôt que « Câble ». 30 FR

Introducción Información sobre las Gracias por elegir este producto Sony. marcas comerciales Antes de utilizar el televisor, lea este • es una marca registrada del manual atentamente y consérvelo Proyecto DVB. para consultarlo en el futuro. • HDMI, el logotipo HDMI y High- Definition Multimedia Interface son Nota sobre la función de marcas comerciales o marcas Televisión digital comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y • Toda función relacionada con la en otros países. Televisión digital ( ) sólo • Fabricado bajo licencia de Dolby funcionará en los países o zonas Laboratories. Dolby y el símbolo con donde se emitan señales digitales una doble D son marcas terrestres DVB-T (MPEG-2 y H.264/ comerciales de Dolby Laboratories. MPEG-4 AVC) o donde pueda • “BRAVIA” y son marcas acceder a un servicio de cable comerciales de Sony Corporation. DVB-C (MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC) compatible. Compruebe con su distribuidor local si puede recibir la señal DVB-T en su vivienda o pregunte a su operador de cable si su servicio de cable DVB-C puede funcionar de manera integrada con este televisor. • El operador de cable puede cobrar por dicho servicio o exigirle que acepte sus términos y condiciones comerciales. • Este televisor cumple las especificaciones de DVB-T y DVB-C, pero no se puede garantizar la compatibilidad con futuras emisiones digitales terrestres DVB-T y emisiones digitales por cable DVB-C. • Es posible que algunas funciones de la televisión digital no estén Ubicación de la etiqueta disponibles en algunos países/ regiones y que el cable DVB-C no identificativa funcione correctamente con algunos proveedores. Las etiquetas correspondientes al número de modelo, a la fecha de fabricación (mes/año) y al voltaje de la El fabricante de este producto es fuente de alimentación (de acuerdo Sony Corporation, 1-7-1 Konan con las normas de seguridad Minato-ku Tokyo, 108-0075 aplicables) se encuentran situadas en Japón. El representante la parte posterior del televisor o del autorizado para EMC y paquete. seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. ~ • Las ilustraciones utilizadas en este manual corresponden al modelo KDL-40BX440, a menos que se especifique lo contrario. 2 ES

Índice Guía de uso 4 Información de seguridad ..............................................................................................10 Precauciones...................................................................................................................11 ES Descripción general del mando a distancia .................................................................13 Ver la televisión Ver la televisión...............................................................................................................15 Utilización de la Guía digital electrónica de programas (EPG) .........................17 Utilización de la Lista de progr. Digitales ............................................................18 Utilización de equipos opcionales Conexión de equipos opcionales ..................................................................................20 Visualización de imágenes desde los equipos conectados .......................................21 Utilización de las funciones del MENU Navegación por el menú del televisor...........................................................................23 Información complementaria Instalación de los accesorios (Soporte de pared) .......................................................24 Especificaciones .............................................................................................................26 Solución de problemas...................................................................................................29 : sólo para canales digitales • Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” (página 10). Conserve este manual para consultarlo en el futuro. • Las instrucciones acerca de la “Instalación del soporte de montaje mural” se incluyen con el manual de instrucciones del televisor. 3 ES

Guía de uso 1: Comprobación 2: Colocación del de los soporte accesorios ~ • Para una mejor calidad de imagen, no exponga la Soporte de sobremesa (1) pantalla directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol. Tornillos para el soporte (M5 × 16) (3) Siga los pasos de montaje necesarios para Mando a distancia RM-ED049 (1) colocar un soporte para televisor. Pilas de tamaño AA (2) 1 Consulte el folleto del soporte de x Para insertar las pilas en el mando a sobremesa suministrado con algunos distancia modelos de televisor para saber cómo colocarlos correctamente. 2 Coloque el televisor con la pantalla hacia abajo sobre una superficie estable y Presione plana cubierta por un paño grueso y para abrir suave. ~ 3 Fije el televisor en el soporte mediante los tornillos suministrados utilizando las • Coloque las pilas con la polaridad correcta. • No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas flechas que indican los orificios de nuevas con viejas. éstos. • Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche Paño grueso y suave las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las autoridades locales. • Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido. • No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda. ~ • Tenga cuidado de no golpear el soporte de sobremesa contra el borde de la superficie durante su colocación. ~ • Sujete el soporte de sobremesa con una mano para evitar que se caiga durante su colocación. 4 ES

~ • Este televisor es muy pesado, así que dos o más 3: Conexión de una antena/ personas deben colocarlo en un paño grueso y suave. • Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de apriete en 1,5 N·m (15 kgf·cm) aproximadamente. cable/ • Asegúrese de apretar bien los tres tornillos suministrados, de lo contrario el televisor podría videograbadora/ caerse. • Utilice el destornillador apropiado para colocar los tornillos firmemente sin dañar la cabeza del grabadora de tornillo. • Asegúrese de que el cable de alimentación de CA DVD está lejos del lugar de instalación del soporte Guía de uso cuando lo coloque. • No toque la parte interior de la parte inferior del soporte del televisor para evitar daños. Conexión de una antena o un cable únicamente Cable o señal terrestre Cable coaxial Conexión de una antena/cable/ videograbadora/grabadora de DVD con SCART (euroconector) Cable coaxial Cable o señal terrestre Cable euroconector Cable coaxial Videograbadora/grabadora de DVD (Continúa) 5 ES

Conexión de una antena/cable/ videograbadora/grabadora de DVD con 4: Cómo evitar la HDMI caída del televisor Cable coaxial Cable o señal terrestre Cable HDMI Cable coaxial Videograbadora/grabadora de DVD 1 Coloque un tornillo para madera (4 mm de diámetro, no suministrado) en el soporte del televisor. 2 Coloque un tornillo para metales (M4, no suministrado) en el orificio para tornillo del televisor. 3 Ate el tornillo para madera y el tornillo para metales con una cuerda resistente (no suministrada). La longitud del tornillo M4 varía en función del diámetro del cable. Consulte la siguiente ilustración. Tornillo M4 Cable 6-8 mm Soporte de sobremesa del televisor z • Se puede utilizar un kit de correa de sujeción opcional de Sony para fijar el televisor. Póngase en contacto con el Centro de servicio técnico de Sony más cercano para adquirirlo. Tenga a mano el nombre del modelo de televisor para consultarlo. 6 ES

5: Selección del 3 Pulse F/f para elegir el idioma en que desea visualizar las pantallas de idioma, el país o menú y, a continuación, pulse . la región y la Language ubicación Select language. Select Next Guía de uso 4 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para seleccionar el país/región en el que utilizará el televisor. Si el país o la región donde desea utilizar el televisor no aparece en la lista, seleccione “-” en lugar de un país o región. 5 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para establecer el código PIN. z • Se puede utilizar cualquier código PIN, excepto 0000. Para cambiar el código PIN más tarde. 6 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para seleccionar la ubicación en la cual utilizará el televisor. Con esta opción, se selecciona el modo de imagen inicial adecuado para las condiciones lumínicas habituales de estos 3,4,5,6 entornos. En el modo Uso comercial, algunos ajustes se restablecerán periódicamente para uso comercial. 1 Conecte el televisor a la toma de corriente (220-240V CA, 50Hz). 2 Pulse "/1 en el lateral del televisor. Cuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá el menú Idioma en la pantalla. ~ • Cuando se enciende el televisor, el indicador de alimentación se ilumina en verde. 7 ES

6: Sintonización 2 Pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a continuación, automática del pulse . Si no cambia el orden en que se guardan televisor los canales analógicos en el televisor, pulse HOME para ir al siguiente paso. ~ • Este paso aparecerá si se encuentra cualquier canal analógico. 1 Pulse G/g para seleccionar “Inicio” y, a En la pantalla aparecerá el mensaje “La continuación, pulse . configuración ha finalizado”. Pulse . Ahora, el televisor se ha sintonizado en todos los canales disponibles. z • Actualización del sistema por USB Es posible actualizar el sistema del televisor mediante una memoria USB. Obtenga la información en el siguiente sitio web: http://support.sony-europe.com/TV/ x Sintonización del televisor para conexión por cable 2 Pulse F/f para seleccionar “Antena” o “Cable” y, a continuación, pulse . 1 Pulse y F/f para seleccionar Seleccione “Antena” para recibir emisiones “Búsqueda Rápida” o “Búsqueda de televisión terrestre mediante una antena Completa” y, a continuación, pulse . externa. Seleccione “Cable” si está suscrito “Búsqueda Rápida”: los canales se a televisión por cable y no utiliza un sintonizan según la información del descodificador externo. operador de cable incluida en la señal de Si elige “Cable”, aparecerá la pantalla para emisión. seleccionar el tipo de búsqueda. Consulte El ajuste recomendado para “Frecuencia” e “Sintonización del televisor para conexión “ID de Red” es “Auto”. por cable” (página 8). Se recomienda esta opción para la sintonización rápida cuando es compatible A continuación, el televisor empieza a con el operador de cable. buscar todos los canales digitales Si no se sintoniza la “Búsqueda Rápida”, disponibles y, después, todos los canales utilice el método de “Búsqueda Completa” analógicos disponibles. Esto puede llevar que se indica a continuación. algún tiempo. No pulse ningún botón del “Búsqueda Completa”: se sintonizan y televisor ni del mando a distancia durante guardan todos los canales disponibles. la búsqueda. Este proceso puede llevar algún tiempo. ~ Se recomienda esta opción cuando el • En algunos países, es posible seleccionar proveedor de cable no admite la “Antena” en lugar de “Cable” para recibir “Búsqueda Rápida”. programas de televisión por cable. Si aparece un mensaje para que 2 Pulse f para seleccionar “Inicio”. confirme la conexión de la antena El televisor empieza a buscar los canales. No se ha encontrado ningún canal digital ni No pulse ningún botón del televisor ni del analógico. Compruebe todas las mando a distancia. conexiones de antena o cable y pulse ~ para iniciar de nuevo la sintonización • Algunos proveedores de cable no admiten automática. “Búsqueda Rápida”. Si no detecta ningún canal mediante “Búsqueda Rápida”, realice una 3 Ordenación Progra. (solamente en el “Búsqueda Completa”. modo analógico): cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor. 1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva posición y, a continuación, pulse g. 8 ES

Extracción del z • Asegúrese de que el televisor se encuentra en soporte de posición vertical antes de encenderlo. No se debe encender el televisor con el panel LCD orientado hacia abajo para evitar que la uniformidad de la sobremesa del imagen sea irregular. televisor ~ • Sólo debe extraer el soporte de sobremesa si Guía de uso desea montar el televisor en la pared. 1 Coloque el televisor con la pantalla hacia abajo sobre una superficie estable y plana cubierta por un paño grueso y suave. ~ • Tenga cuidado de no golpear el soporte de sobremesa contra el borde de la superficie durante la colocación del televisor con la pantalla orientada hacia abajo. 2 Utilice las flechas y del televisor como guía para quitar los tornillos. No quite ningún otro tornillo. Paño grueso y suave ~ • Sujete el soporte de sobremesa con una mano para evitar que se caiga durante su desinstalación. 9 ES

Información – No instale el televisor como se muestra a continuación. de La circulación de aire queda obstruida. seguridad Asegúrese de sujetar la parte inferior Pared Pared del panel, no la parte frontal. • Durante el transporte, no someta el Instalación/ televisor a sacudidas o vibraciones configuración excesivas. Instale y utilice el televisor siguiendo • Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de estas instrucciones para evitar el sitio, embálelo con la caja y el riesgo de incendios, descargas material de embalaje originales. Cable de alimentación eléctricas u otros daños y/o lesiones. Utilice el cable y el enchufe tal y como Instalación Ventilación se indica a continuación para evitar el • Nunca obstruya, cubra ni inserte riesgo de incendios, descargas • Debe instalar el televisor cerca de nada en los orificios de ventilación una toma de corriente de fácil eléctricas u otros daños y/o lesiones: del aparato. acceso. – Utilice únicamente cables de • Deje espacio alrededor del televisor, • Coloque el televisor sobre una tal y como se muestra más abajo. alimentación suministrados por superficie estable y plana. Sony. No utilice cables de otros • Se recomienda utilizar el soporte de • La instalación en pared sólo puede pared de Sony para que el aire proveedores. ser realizada por personal circule correctamente. cualificado. – Inserte el enchufe totalmente en la • Por razones de seguridad, se Instalación en la pared toma de corriente. recomienda utilizar accesorios Sony – Este televisor sólo funciona con como: 30 cm alimentación de CA de 220-240 V. – Soporte de pared – Cuando conecte los cables, no SU-WL500 10 cm 10 cm olvide desenchufar el cable de • Para colocar los ganchos de alimentación por razones de montaje en el televisor, debe utilizar seguridad y evite tropezar o los tornillos que se suministran con enredarse con los cables. el soporte de pared. Los tornillos – Desenchufe el cable de suministrados están diseñados tal alimentación antes de manipular o como se indica en la ilustración 10 cm cuando se miden desde la desplazar el televisor. Deje, como mínimo, estas – Mantenga el cable de alimentación superficie de colocación del gancho distancias alrededor del televisor. de montaje. El diámetro y longitud alejado de fuentes de calor. de los tornillos varía en función del Instalación sobre – Desconecte el enchufe y límpielo modelo de soporte de pared. Si regularmente. Si se acumula polvo utiliza otros tornillos, puede pedestal o humedad en el enchufe, puede provocar un daño interno en el 30 cm deteriorarse el aislamiento y televisor o éste puede caerse, etc. producirse un incendio. 8 mm-12 mm 10 cm 10 cm 6 cm Notas • No utilice el cable de alimentación Tornillo (suministrado suministrado con otros equipos. con el soporte de pared) • No apriete, doble ni retuerza Deje, como mínimo, estas excesivamente el cable de Gancho de montaje distancias alrededor del televisor. alimentación. Los conductores Colocación del gancho internos podrían quedar al en la cara posterior del • Para garantizar una ventilación descubierto o romperse. televisor apropiada y evitar la acumulación de suciedad o polvo: • No modifique el cable de alimentación. – No instale el televisor boca Transporte • No coloque ningún objeto pesado arriba, boca abajo, hacia atrás ni encima del cable de alimentación. • Desconecte todos los cables antes de lado. • No tire del cable para de transportar el televisor. – No instale el televisor en un desconectarlo. • Se necesitan dos o tres personas estante, sobre una alfombra, para transportar un televisor grande. • No conecte demasiados aparatos a sobre una cama o dentro de un la misma toma de corriente. • Cuando transporte el televisor con armario. las manos, sujételo como se indica • No utilice una toma de corriente de en la ilustración. No aplique presión – No cubra el televisor con tejidos mala calidad. sobre el panel LCD ni la estructura como cortinas, ni otros objetos que lo rodea. como periódicos, etc. Uso prohibido No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuación ya que el televisor podría funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o lesiones. • Cuando eleve o desplace el televisor, sujételo bien por abajo. 10 ES

Lugar: • Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una Precauciones embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo. Ver la televisión • Si el televisor se coloca en los • Vea la televisión en una habitación vestuarios de unos baños públicos o con suficiente iluminación, ya que, si de un balneario, es posible que lo hace con poca luz o durante sufra daños a causa del azufre mucho tiempo, somete la vista a un suspendido en el aire, etc. Cuando no se utilice sobreesfuerzo. Limpieza: • Si no va a utilizar el televisor durante • Cuando utilice auriculares, ajuste el No rocíe agua ni detergente varios días, desconecte el cable por volumen de forma que se eviten razones medioambientales y de niveles excesivos, ya que podría directamente sobre el televisor. Podría sufrir daños en los oídos. filtrarse hacia la parte inferior de la seguridad. pantalla o en piezas exteriores y • El televisor no se desconecta de la Pantalla LCD penetrar en su interior, provocando un toma de corriente cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede • Aunque la pantalla LCD ha sido mal funcionamiento del aparato. fabricada con tecnología de alta totalmente desconectado. precisión y posee píxeles con una • No obstante, es posible que algunos eficacia del 99,99% o superior, televisores dispongan de funciones pueden aparecer de forma que precisen que se encuentren en constante unos puntos negros o modo de espera para funcionar puntos brillantes de luz (rojos, correctamente. azules o verdes). No se trata de un fallo de funcionamiento, sino de una Niños característica de la estructura de la pantalla de cristal líquido. • No deje que los niños suban al • No presione ni raye el filtro frontal, ni televisor. coloque objetos encima del Entorno: • Mantenga los accesorios pequeños televisor, ya que la imagen podría • Lugares cálidos, húmedos o con fuera del alcance de los niños para resultar irregular o la pantalla de excesivo polvo; lugares en los que que no los traguen. cristal líquido podría dañarse. puedan entrar insectos; lugares • Si se utiliza el televisor en un lugar expuestos a vibraciones mecánicas, frío, es posible que la imagen se o lugares próximos a objetos Si ocurren los siguientes oscurezca o que aparezca una inflamables (velas, etc.). No exponga el televisor a goteos ni problemas... mancha en la pantalla. Esto no significa que el televisor se ha salpicaduras ni coloque sobre el Apague el televisor y desenchúfelo estropeado. Este fenómeno irá aparato ningún objeto lleno de inmediatamente si ocurre cualquiera desapareciendo a medida que líquido como los floreros. de los siguientes problemas. aumente la temperatura. • No coloque el televisor en un • Si se visualizan imágenes fijas espacio húmedo o polvoriento, ni en Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el continuamente, es posible que se una habitación expuesta a humos o produzca un efecto de imagen vapores grasientos (cerca de televisor. fantasma que puede desaparecer cocinas o humidificadores). Podría producirse un incendio, una Cuando: transcurridos unos segundos. descarga eléctrica o una – El cable de alimentación está • Cuando se utiliza el televisor, la combadura del aparato. dañado. pantalla y la carcasa se calientan. No se trata de un fallo de – Toma de corriente de mala Situación: funcionamiento. calidad. • La pantalla LCD contiene una • No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la – El televisor está dañado porque se pequeña cantidad de cristal líquido. carcasa o con accesorios no ha caído, ha sido golpeado o le ha Algunos tubos fluorescentes que recomendados por el fabricante. sido arrojado algún objeto. utiliza este televisor también Desconecte el televisor del cable de – Alguna sustancia líquida o sólida contienen mercurio (excepto el alimentación y de la antena durante cae dentro del televisor. televisor LCD con retroiluminación las tormentas eléctricas. LED). Siga la normativa local para Advertencia deshacerse de él. • No instale el televisor de manera que sobresalga hacia un espacio Para evitar la propagación de fuego, Tratamiento y limpieza de la abierto. Podría provocar lesiones o mantenga las velas u otras llamas daños a las personas u objetos que siempre alejadas de este producto. superficie de la pantalla y la pudieran impactar con el televisor. carcasa del televisor Desenchufe el cable de alimentación Piezas rotas: conectado al televisor antes de • No arroje ningún objeto contra el limpiarlo. televisor. El cristal de la pantalla Para evitar la degradación del material podría romperse debido al impacto o del acabado de la pantalla, tenga en y causar lesiones graves. cuenta las siguientes precauciones. • Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin • Para eliminar el polvo de la antes desconectar el cable de superficie de la pantalla y la alimentación. De lo contrario, podría carcasa, pase cuidadosamente un recibir una descarga eléctrica. paño suave. Si no consigue eliminar completamente el polvo, • No someta la pantalla LCD a sacudidas o impactos fuertes. El humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro vidrio de la pantalla podría resquebrajarse o hacerse añicos y poco concentrada. provocar lesiones. • No rocíe agua ni detergente directamente sobre el televisor. Podría filtrarse hacia la parte inferior de la pantalla o en piezas exteriores, provocando un mal funcionamiento del aparato. (Continúa) 11 ES

• No utilice nunca estropajos salud humana que podrían derivarse Es recomendable ajustar abrasivos, productos de limpieza de la incorrecta manipulación en el ácidos o alcalinos, detergente momento de deshacerse de este “Actualiz. servicio auto” en concentrado ni disolventes volátiles, producto. El reciclaje de materiales “Sí” para permitir la adición como alcohol, bencina, diluyente o ayuda a conservar los recursos insecticida. Si utiliza este tipo de automática de nuevos naturales. Para recibir información materiales o expone la unidad a un servicios digitales a medida contacto prolongado con materiales detallada sobre el reciclaje de este de goma o vinilo, puede dañar el producto, póngase en contacto con que pasan a estar material de la superficie de la su ayuntamiento, el punto de recogida disponibles. pantalla y de la carcasa. más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Seleccione “Ajustes” t • Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los orificios de “Configuración canales” t ventilación para que el televisor se Tratamiento de “Configuración Digital” t ventile adecuadamente. las baterías al “Configuración Técnica” t “Actualiz. • Si necesita ajustar el ángulo del servicio auto”. televisor, desplácelo lentamente final de su vida z para evitar que se desencaje del útil (aplicable en • Es recomendable ajustar “Actualiz. soporte. la Unión Europea servicio auto” en “Sí” para permitir la Equipos opcionales y en países adición automática de nuevos • Sitúe los equipos opcionales o servicios digitales a medida que cualquier equipo que emita europeos con sistemas de pasan a estar disponibles. Si se ajusta en “No”, se notificará acerca radiaciones electromagnéticas lejos recogida selectiva de de los nuevos servicios digitales del televisor. De lo contrario, la imagen puede aparecer residuos) mediante un mensaje en pantalla y distorsionada y/o pueden emitirse Este símbolo en la batería o en el los servicios no se añadirán ruidos. embalaje indica que la batería automáticamente. La disponibilidad • El equipo ha sido probado y cumple de esta función depende de su proporcionada con este producto no región/país. Si no se encuentra los límites establecidos por la puede ser tratada como un residuo directiva EMC utilizando un cable de disponible, ejecute “Sintonía doméstico normal. En algunas automática digital” para añadir señal de conexión de una longitud baterías este símbolo puede utilizarse inferior a 3 metros. nuevos servicios. en combinación con el símbolo Pilas químico. El símbolo químico del • Coloque las pilas con la polaridad mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se correcta. añadirá si la batería contiene más del • No utilice pilas de distintos tipos ni 0,0005% de mercurio o del 0,004% de mezcle pilas nuevas con viejas. plomo. Al asegurarse de que estas • Sea respetuoso con el medio baterías se desechan correctamente, ambiente y deseche las pilas en los Ud. ayuda a prevenir las contenedores dispuestos para este consecuencias negativas para el fin. En ciertas regiones, la medio ambiente y la salud humana eliminación de las pilas está que podrían derivarse de la incorrecta regulada. Consúltelo con las manipulación en el momento de autoridades locales. deshacerse de la batería. El reciclaje • Use el mando a distancia con de materiales ayuda a conservar los cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni recursos naturales. En el caso de tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido. productos que por razones de • No deje el mando a distancia cerca seguridad, rendimiento o de una fuente de calor, en un lugar mantenimiento de datos, sea expuesto a la luz solar directa ni en necesaria una conexión permanente una habitación húmeda. con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada Cómo deshacerse del por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería televisor será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un Tratamiento de punto de recogida para el reciclado los equipos de aparatos eléctricos y electrónicos. eléctricos y Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar electrónicos al la batería del producto de forma final de su vida segura. Deposite la batería en el útil (aplicable en correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir la Unión Europea y en información detallada sobre el países europeos con reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el sistemas de recogida ayuntamiento, el punto de recogida selectiva de residuos) más cercano o el establecimiento Este símbolo en el equipo o el donde ha adquirido el producto. embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuo doméstico normal, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto sea desechado correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la 12 ES

Descripción general del mando a distancia 1 / – (Selección de entrada) • En modo TV: pulse este botón para mostrar una lista de las entradas. 2 SYNC MENU Permite visualizar el menú del equipo HDMI conectado. Mientras ve otras pantallas de entrada o programas de televisión, “Selección Disp. HDMI” aparece cuando se pulsa el botón. ~ • La función “Control por HDMI” (BRAVIA Sync) solamente está disponible con equipos Sony conectados que llevan los logotipos BRAVIA Sync o BRAVIA Theatre Sync, o que son compatibles con Control por HDMI. 3 BRAVIA Sync ./X/x/>/m/N/M: puede utilizar el equipo compatible con BRAVIA Sync que esté conectado al televisor. 4 Botones de colores (páginas 16, 18) 5 GUIDE / – EPG (Guía digital electrónica de programas) (página 17) 6 RETURN / Vuelve a la pantalla anterior de cualquier menú que haya en pantalla. 7 HOME (página 23) 8 DIGITAL – Modo digital (página 15) ANALOG – Modo analógico (página 15) 9 – Modo de control de pantalla (página 16) 0 Botones numéricos • En modo TV: púlselo para seleccionar canales. Para los canales de número 10 y posteriores, pulse rápidamente los dígitos segundo y tercero de forma sucesiva. • En modo Texto: permite introducir el número de página de tres dígitos para seleccionar la página. qa / – Texto (página 15) qs 2 +/– – Volumen qd % – Eliminación del sonido qf "/1 – Modo de espera del televisor Enciende y apaga el televisor desde el modo de espera. qg / – Info/Mostrar Texto • En modo digital: muestra una breve descripción del programa que se ve actualmente. • En modo analógico: muestra información como, por ejemplo, el número de canal actual y el formato de pantalla. • En modo Texto (página 16): muestra información oculta (por ejemplo, las respuestas de un concurso). qh F/f/G/g/ • En modo digital: Pulse para añadir un canal a la Lista de favoritos o para visualizar la Lista de favoritos. (Continúa) 13 ES

qj OPTIONS Púlselo para visualizar una lista que contenga accesos directos a algunos menús de ajuste. Las opciones enumeradas varían en función de la entrada y el contenido actuales. qk AUDIO Pulse este botón para cambiar el modo de sonido dual. ql SCENE – Modo de selección de escena (página 16) w; – Configuración de subtítulos Pulse este botón para cambiar el idioma de los subtítulos (únicamente en modo digital). wa PROG +/–/ / • En modo TV: permite elegir el canal siguiente (+) o anterior (-). • En modo Teletexto (página 15): púlselo para seleccionar la página siguiente ( ) o la anterior ( ). ws – Canal anterior Púlselo para volver al último canal visualizado (durante más de cinco segundos). z • El número 5 y los botones N, PROG + y AUDIO cuentan con un punto táctil. Utilice estos puntos táctiles como referencia para usar el televisor. 14 ES

Ver la televisión Ver la televisión 1 Pulse "/1 en el lateral del televisor para encenderlo. Cuando el televisor esté en modo de espera (el indicador 1 (modo de espera) del panel frontal del televisor se iluminará en rojo), pulse "/1 en el mando a distancia para encender el televisor. 2 Pulse DIGITAL/ANALOG para cambiar entre los modos digital y analógico. Los canales disponibles varían en función del modo. 3 Pulse los botones numéricos o PROG +/– para seleccionar el canal de televisión. Ver la televisión Para seleccionar los canales de número 10 y posteriores con los botones numéricos, pulse rápidamente los dígitos segundo y tercero de forma sucesiva. Para seleccionar un canal digital mediante la Guía digital electrónica de programas (EPG), consulte la página 17. En modo digital Aparecerá información durante poco tiempo. En la información pueden indicarse los siguientes iconos. : Servicio de datos (aplicación de emisión) : Servicio de radio 2 : Servicio de suscripción/codificado : Múltiples idiomas de audio disponibles : Subtítulos disponibles : Subtítulos disponibles para personas 3 con problemas auditivos : Edad mínima recomendada para el programa actual (de 3 a 18 años) : Bloqueo TV : Bloqueo de prog. digital Operaciones adicionales 3 Para Haga lo siguiente Ajustar el volumen Pulse 2 + (aumentar)/ - (disminuir). Acceder a la Tabla Pulse . Para seleccionar de índice de un canal analógico, pulse programas (sólo en F/f y, a continuación, pulse modo analógico) . x Para acceder a Texto Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará cíclicamente de la siguiente forma: Texto t Texto sobre la imagen de televisión (modo mixto) t Sin Texto (salir del servicio de Teletexto) (Continúa) 15 ES

Para seleccionar una página, pulse los botones Zoom horizontal* numéricos o / . Muestra las emisiones Para mostrar información oculta, pulse . en formato z convencional 4:3 con • Cuando aparecen cuatro elementos en color en la un efecto de imitación parte inferior de la página de Teletexto, Fastext de pantalla está disponible. Fastext le permite acceder a las panorámica. La imagen páginas de manera rápida y sencilla. Pulse el en formato 4:3 se botón de color correspondiente para acceder a la alarga para ocupar página deseada. toda la pantalla. Normal Modo de selección de escena Muestra las emisiones Al seleccionar la opción de escena deseada, en pantalla 4:3 se ajustan automáticamente la calidad de convencional (por sonido y la calidad de imagen más adecuada ejemplo, televisor sin para esa opción. pantalla panorámica) con las proporciones 1 Pulse SCENE en el mando a distancia. correctas. 2 Pulse F/f para seleccionar el modo y, a 14:9* Muestra emisiones en continuación, pulse . formato 14:9 con las “Auto”: proporciona una calidad de proporciones imagen y sonido óptima, que se ajusta correctas. Como automáticamente en función de la fuente resultado, aparecerán de entrada. Es posible que no produzca áreas con un margen ningún efecto en función de los equipos negro en la pantalla. Completo conectados. Estira una imagen de “Genérico”: ajustes de usuario actuales. formato 4:3 “Foto”: proporciona una imagen que horizontalmente para reproduce la textura y el color de una que ocupe una fotografía impresa. pantalla de formato “Música”: proporciona efectos de sonido 16:9. dinámicos y claros, como los de un Zoom* concierto. Muestra las emisiones “Cine”: proporciona imágenes como las en Cinemascope que se ven en el cine y un sonido dinámico. (formato panorámico) “Juego”: proporciona la mejor calidad de con las proporciones imagen y de sonido para que usted disfrute correctas. al máximo de sus partidas. Subtítulos* “Gráficos”: proporciona imágenes más Muestra las emisiones detalladas y nítidas para reducir la fatiga en en Cinemascope exposiciones prolongadas a la pantalla. (formato panorámico) “Deportes”: proporciona una imagen con subtítulos en la realista con un sonido envolvente como el pantalla. de un estadio. * Es posible que las partes superior e inferior de la ~ imagen aparezcan cortadas. • Cuando se selecciona un modo de escena, a ~ excepción de “Auto”, “Genérico” y “Música”, no se • En función de la señal, es posible que algunos puede seleccionar el modo de imagen en el menú formatos de pantalla no se puedan seleccionar. de imagen: primero hay que quitar la selección de • Es posible que algunos caracteres o letras de la escena. parte superior o inferior de la imagen no sean visibles en “Zoom horizontal”. x Cómo cambiar el formato de pantalla z manualmente para que se ajuste a la • Puede ajustar la posición vertical de la imagen emisión cuando seleccione “Zoom”, “14:9” o “Subtítulos”. Pulse F/f para desplazarse hacia arriba o hacia Pulse varias veces para elegir el formato de abajo (por ejemplo, para leer los subtítulos). pantalla que desee. 16 ES

Utilización de la Guía digital electrónica de programas (EPG) * GUIDE Escriba el n° de programa Vie 16 Mar 11:35 1 En modo digital, pulse GUIDE. 2 Vie 16 Mar 11:30 12:00 12:30 13:30 003 004 Wwwwwwwwwwwwww Channel 4 Homes Under the ... Ready Steady Cook Nighbours The Jermy Kyle ... Afterlife CSI NewYork: Crime Scene Investigations Realice la operación deseada de las que 005 006 Five ITV2 i House Crime Hour: Midso... The N... Cracker Extraordinaly People: Britains Identity ER se indican en la siguiente tabla o se 007 009 BBC TWO BBC FOUR No Event information No Event information muestran en la pantalla. 010 ITV3 WWWWWWW 011 SETANTA No Event information 012 BBC NEWS No Event information 014 ABC NEWS No Event information Ver la televisión 015 MTV No Event information Anterior Siguiente -1 día +1 día Sel Sintonizar Información TOOLS Opciones RETURN Atrás Guía digital electrónica de programas (EPG) * Es posible que esta función no esté disponible en algunos países/regiones. Para Haga lo siguiente Ver un programa Pulse F/f/G/g para seleccionar el programa o introduzca el número de programa deseado mediante las teclas numéricas y, a continuación, pulse . Desactivar la EPG Pulse GUIDE. ~ • Si se ha seleccionado una restricción de edades para ver ciertos programas, aparecerá un mensaje en la pantalla solicitando la introducción de un código PIN. 17 ES

Utilización de la Lista de progr. Digitales * Favoritos 1 La función Favoritos le permite especificar hasta cuatro listas de 001 BBC ONE programas favoritos. 1 002 BBC TWO 003 004 ITV1 Channel 4 En modo digital, pulse HOME, seleccione “Lista de progr. 05 006 Five BBC Three Digitales” y, a continuación, pulse G/g para seleccionar la lista de 007 008 ITV2 ABC favoritos. 009 BBC NEWS ~ • Si la lista de favoritos ya ha sido seleccionada con anterioridad, Anterior Siguiente Configuración simplemente pulse para acceder a ella. Sel Sintonizar RETURN Atrás Lista de progr. Digitales 2 Realice la operación deseada de las que se indican en la siguiente tabla o se muestran en la pantalla. * Es posible que esta función no esté disponible en algunos países/regiones. Para Haga lo siguiente Crear la lista Favoritos por 1 Pulse para seleccionar “Sí”. primera vez 2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de Favoritos. 3 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea añadir y, a continuación, pulse . 4 Pulse F/f para decidir la posición y pulse para almacenar. 5 Pulse RETURN para finalizar la configuración. Ver un canal 1 Pulse G/g para seleccionar la lista de favoritos. 2 Pulse F/f para seleccionar el canal y, a continuación, pulse . Desactivar la lista de Pulse RETURN. Favoritos Añadir canales en la lista de 1 Pulse el botón azul para ver la Configuración de favoritos. favoritos editada actualmente 2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de favoritos que desee editar. 3 Pulse F/f para seleccionar el canal que desee añadir y, a continuación, pulse . 4 Pulse F/f para decidir la posición y pulse para almacenar. Cambiar el orden de los 1 Pulse el botón azul para ver la Configuración de favoritos. canales almacenados en la 2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de favoritos que lista de favoritos desee editar. 3 Pulse o g para saltar a la Lista de favoritos. 4 Pulse F/f para seleccionar el canal cuya posición desee cambiar y, a continuación, pulse . 5 Pulse F/f para decidir la posición y pulse para almacenar. Eliminar canales de la lista de 1 Pulse el botón azul para ver la Configuración de favoritos. favoritos editada actualmente 2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de Favoritos que desea editar. 3 Pulse g y F/f para seleccionar el canal que desee eliminar y, a continuación, pulse . 4 Pulse el botón azul para eliminar. 18 ES

Para Haga lo siguiente Eliminar todos los canales de 1 Pulse el botón azul para ver la Configuración de favoritos. la lista de Favoritos actual 2 Pulse el botón amarillo para elegir la lista de Favoritos que desea editar. 3 Pulse el botón azul. 4 Pulse G/g para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse para confirmar. Ver la televisión 19 ES

Utilización de equipos opcionales Conexión de equipos opcionales Es posible conectar una amplia gama de equipos opcionales al televisor. No se suministran los cables de conexión. Reproductor de DVD Descodificador PC (salida HDMI) Reproductor de Blu-ray Disc Equipo de videojuegos Videocámara digital Reproductor de DVD C Descodificador A B Grabadora de DVD Videograbadora Equipo de videojuegos/ Videocámara DVC D E Equipo de audio de alta fidelidad con entrada de G audio óptica F Reproductor de DVD con salida de componente PC H Tarjeta CAM Videocámara digital/Cámara I digital/Almacenamiento USB J Auriculares/ equipo de audio de alta fidelidad 20 ES

Visualización de Símbolo en pantalla Descripción imágenes desde HDMI1 o HDMI2 HDMI IN 1 o HDMI IN 2 Para ver el equipo que está los equipos conectado a A o B. Las señales de vídeo y audio conectados digital se reciben desde el equipo conectado. Si el equipo posee una toma DVI, conecte la toma DVI a la toma HDMI IN 1 a través de la Encienda el equipo conectado y, a interfaz del adaptador de DVI- continuación, realice una de las siguientes HDMI (no suministrado) y operaciones. conecte las tomas de salida de audio del equipo a las tomas de Para una videograbadora sintonizada entrada de audio de las tomas automáticamente (página 8) HDMI IN 1. En modo analógico, pulse PROG +/–, o los Conéctelo a la toma HDMI IN 2 botones numéricos para seleccionar el canal para visualizar fotografías o de vídeo. imágenes en pantalla desde un Utilización de equipos opcionales PC o una videocámara digital. Para otros equipos conectados Pulse para ver la lista de los equipos AV1 Para ver el equipo que está conectados. Pulse F/f para seleccionar la conectado a C. fuente de entrada deseada y, a continuación, pulse . (El elemento resaltado se selecciona PC Para ver el equipo que está si transcurren dos segundos sin realizar conectado a F . ninguna operación después de pulsar F/f). z Entradas • Se recomienda utilizar un cable Digital de PC con ferritas como el Analógico “Conector, D-sub 15” (ref. 1-793-504-11, disponible en el AV1 Centro de servicio técnico de AV2 Sony) o similar. HDMI1 HDMI2 AV2 Para ver el equipo que está Component conectado a D. PC Para conectar los equipos monoaurales, utilice la toma Símbolo en Descripción AV2 L. pantalla ~ Para ver el equipo que está • Solamente puede utilizar un cable HDMI Component conectado a G. autorizado que lleve el logotipo de HDMI. Es recomendable utilizar un cable HDMI de Sony. • Si está conectado un equipo compatible con el Control por HDMI, puede mantenerse la comunicación con el equipo conectado. (Continúa) 21 ES

Para Haga lo siguiente conectar Módulo de Para utilizar servicios Pay Per acceso View. condicional Si desea más información, (CAM) H consulte el manual de instrucciones suministrado con su CAM. Apague el televisor cuando inserte o extraiga el CAM. ~ • El CAM no puede utilizarse en algunos países o regiones. Consulte a su distribuidor autorizado. USB I Puede reproducir archivos de fotos/música/vídeos almacenados en una cámara de fotos digital o en una videocámara de Sony. Auriculares o Establezca la conexión con un equipo de cable de audio o con auriculares. audio de alta Puede escuchar el sonido del fidelidad J televisor a través de su sistema de sonido estéreo o sus auriculares. El nivel de audio de los altavoces externos se puede modificar si se pulsan los botones de volumen del mando a distancia. DIGITAL Utilice un cable de audio óptico. AUDIO OUT (OPTICAL) E Operación adicional Para Haga lo siguiente Volver al modo de Pulse DIGITAL/ANALOG. TV normal 22 ES

Utilización de las funciones del MENU Navegación por el menú del televisor “MENU” le permite disfrutar de diversas funciones útiles del televisor. Es posible seleccionar canales o fuentes de entrada y modificar los ajustes del televisor fácilmente. 1 Pulse HOME. HOME Lista de progr. Digitales EPG digital Foto Música Vídeo Ajustes 2 Pulse F/f para seleccionar una opción y, a continuación, pulse . Para salir del menú, pulse HOME. Icono de categoría de soporte Descripción Utilización de las funciones del MENU Lista de progr. Digitales Puede seleccionar la Lista de progr. Digitales (página 18). EPG digital Puede seleccionar la Guía digital electrónica de programas (EPG) (página 17). Foto Puede visualizar archivos de fotografías a través de dispositivos USB. Música Puede reproducir archivos de música a través de dispositivos USB. Vídeo Puede visualizar archivos de vídeo a través de dispositivos USB. Ajustes Puede realizar configuraciones y ajustes avanzados. ~ • Las opciones disponibles dependen de cada situación. • Las opciones no disponibles aparecen en gris o no se muestran. 23 ES

Información complementaria Instalación de los accesorios (Soporte de pared) x Para los clientes: Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo usted mismo. x Para distribuidores de Sony y contratistas: Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y comprobación de este producto. Puede instalar el televisor utilizando el soporte de montaje mural SU-WL500 (se vende por separado). • Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de pared para realizar correctamente la instalación. • Consulte el apartado “Extracción del soporte de sobremesa del televisor” (página 9). ~ • Coloque el televisor con la pantalla hacia abajo sobre una superficie estable y plana cubierta por un paño grueso y suave para fijar el gancho de montaje. Tornillo Gancho de montaje (+PSW6 × 16) Paño grueso y suave Orificio cuadrado Nota sobre la instalación Cuando utilice el soporte de montaje mural SU-WL500, el espacio entre la pared y el televisor deberá ser de 6 cm. Utilice este espacio para pasar los cables hacia el televisor. 6 cm Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para determinar la resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de Sony o contratistas autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ninguna lesión o daño provocado por una manipulación o instalación incorrectas. 24 ES

Tabla de dimensiones de instalación del televisor Punto del centro de la pantalla Unidad: cm Dimensión del Longitud para cada ángulo de montaje Dimensiones de la centro de la Nombre de modelo pantalla Ángulo (0°) Ángulo (20°) pantalla A B C D E F G H KDL-40BX440 98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1 KDL-32BX340 79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3 Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación. ADVERTENCIA La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al Información complementaria menos cuatro veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 26) para conocer su peso. Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos Nombre de modelo Ubicación de los tornillos Ubicación de los ganchos KDL-40BX440 d, g b KDL-32BX340 e, g c Ubicación de los tornillos a* b c * La ubicación “a” del gancho no se puede utilizar para estos modelos. 25 ES

Especificaciones Sistema Sistema del panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido) Sistema del televisor En función del país o la región que haya seleccionado Analógico: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T, DVB-C Sistema de vídeo/color Analógico: PAL, PAL60 (sólo entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sólo entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Cobertura de canales Analógico: de 46,25 a 855,25 MHz Digital: VHF/UHF Salida de sonido 8W+8W Tomas de entrada/salida Antena Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF / AV1 Euroconector de 21 pines incluye entrada de audio/vídeo, entrada RGB, entrada S-Video, y salida TV de audio/vídeo. COMPONENT IN/ COMPONENT IN AV2 Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohmios, sincronización negativa de 0,3 V/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmios AV2 Entrada de vídeo (conectores RCA) COMPONENT IN/ Entrada de audio (conectores RCA) AV2 HDMI IN 1, 2 Vídeo: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineal de dos canales 32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital PC (remítase a la página 28) Audio analógico (miniconector) (sólo HDMI 1) DIGITAL AUDIO Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) AUDIO OUT, i Salida de audio (Izquierda/Derecha), auriculares (miniconector) PC IN Entrada de PC (15 D-sub) (remítase a la página 28) G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincronización en verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sincronización H/V: nivel TTL Entrada de audio de PC (miniconector) Puerto USB Ranura CAM (Módulo de acceso condicional) Nombre del modelo 40BX440 32BX340 KDL- Alimentación y otros aspectos Requisitos de CA de 220 a 240 V, 50 Hz alimentación Clase de eficiencia C energética Tamaño de la pantalla Aprox. 101,6 cm / 40 pulgadas Aprox. 80,0 cm / 32 pulgadas (medida diagonalmente) Consumo de en modo 119 W 81,0 W energía “Uso doméstico”/ “Estándar” en modo 160 W 105 W “Uso comercial”/ “Viva” Consumo medio anual 165 kWh 112 kWh de energía*1 26 ES

Nombre del modelo 40BX440 32BX340 KDL- Consumo de energía en 0,25 W modo de espera*2 Resolución de la pantalla 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas 1.366 puntos (horizontal) × 768 líneas (vertical) (vertical) Dimensiones (con 98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm (an × al × prf) soporte) (Aprox.) (sin 98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm soporte) Peso (con 13,5 kg 9,2 kg (Aprox.) soporte) (sin 12,4 kg 8,5 kg soporte) Accesorios Consulte “1: Comprobación de los accesorios” en la página 4. suministrados Accesorios opcionales Consulte “Instalación de los accesorios (Soporte de pared)” en la página 24. *1 Consumo de energía al año, calculado en base al consumo de energía del televisor funcionando 4 horas al día durante 365 días. El consumo real de energía dependerá de cómo se utilice el televisor. *2 El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos internos necesarios. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Información complementaria (Continúa) 27 ES

x Cuadro de referencia de señales de entrada del PC para PC IN y HDMI IN 1/2 Para KDL-40BX440 Frecuencia Frecuencia Señales Horizontal (Píxel) Vertical (Línea) horizontal Estándar vertical (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA Pautas sobre SVGA 800 600 37,9 60 VESA Pautas sobre XGA 1024 768 48,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA Para KDL-32BX340 Frecuencia Frecuencia Señales Horizontal (Píxel) Vertical (Línea) horizontal Estándar vertical (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA Pautas sobre SVGA 800 600 37,9 60 VESA Pautas sobre XGA 1024 768 48,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • La entrada de PC de este televisor no es compatible con la sincronización en verde ni la sincronización compuesta. • La entrada de PC de este televisor no es compatible con las señales entrelazadas. • La entrada de PC de este televisor es compatible con las señales incluidas en el siguiente cuadro, con una frecuencia vertical de 60 Hz. 28 ES

Solución de Aparecen pequeños puntos negros y/o brillantes en la pantalla • La imagen de una pantalla está compuesta de problemas píxeles. Los pequeños puntos negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un funcionamiento defectuoso. No hay color o éste es irregular cuando se visualiza una señal procedente de las tomas Compruebe si el indicador 1 (modo de COMPONENT IN/ AV2 espera) parpadea en rojo. • Revise la conexión de las tomas COMPONENT IN/ AV2 y compruebe que Cuando parpadea estén colocadas firmemente en sus respectivas La función de autodiagnóstico está activada. tomas de corriente. Pulse "/1 en el lateral del televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación e informe a su distribuidor o al centro de Sonido servicio técnico de Sony. Buena calidad de imagen pero no hay sonido Cuando no parpadea • Pulse 2 + o % (Eliminación del sonido). 1 Compruebe los elementos de las tablas • Al utilizar la entrada HDMI con un disco Super siguientes. Audio CD o DVD-Audio, es posible que DIGITAL 2 Si el problema persiste, solicite al personal AUDIO OUT (OPTICAL) no emita señales de de servicio especializado que repare el audio. televisor. z • Si desea obtener más información, póngase en Canales contacto con el Centro de atención al cliente de Sony remitiéndose a la dirección o llamando al No se puede elegir el canal deseado teléfono que aparecen en la garantía • Cambie entre modo digital y analógico y elija el Información complementaria suministrada. canal digital/analógico deseado. Algunos canales están vacíos • Canal de suscripción/codificado. Suscríbase al Imagen servicio de televisión de pago. • El canal sólo se utiliza para datos (sin imagen ni sonido). Ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura) • Póngase en contacto con la emisora para recibir y de sonido información sobre la transmisión. • Revise la conexión de la antena/cable. • Conecte el televisor a la corriente eléctrica, y pulse No se muestran canales digitales "/1 en el lateral del televisor. • Póngase en contacto con un instalador local para • Si el indicador 1 (modo de espera) se ilumina en averiguar si dispone de transmisiones digitales en rojo, pulse "/1. su zona. • Utilice una antena de mayor ganancia. Ausencia de imagen o del menú de información del equipo conectado al euroconector • Pulse para mostrar la lista de equipos conectados y, a continuación, seleccione la Genérico entrada deseada. • Compruebe la conexión entre el equipo opcional y el televisor. El televisor se apaga automáticamente (entra en modo de espera) Imagen doble o imagen fantasma • Si no se recibe ninguna señal y no se realiza • Revise la conexión de la antena/cable. ninguna operación en modo TV durante • Compruebe la ubicación y dirección de la antena. 15 minutos, el televisor cambiará automáticamente al modo de espera. Sólo aparecen efectos de nieve y ruido en la pantalla Imagen y/o sonidos distorsionados • Compruebe si la antena está rota o doblada. • Mantenga el televisor lejos de fuentes de • Compruebe si la antena ha llegado al final de su perturbación eléctrica como coches, motos, vida útil (tres a cinco años de uso normal, uno a secadores o equipos ópticos. dos años de uso en la costa). • Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio razonable entre éste y el televisor. • Revise la conexión de la antena/cable. • Mantenga la antena/cable del televisor lejos de otros cables de conexión. (Continúa) 29 ES

El mando a distancia no funciona • Cambie las pilas. El equipo HDMI no aparece en “Lista Dispositivos HDMI” • Compruebe que el equipo sea compatible con el Control por HDMI. Si “Modo tienda: Sí” se muestra en la pantalla • El televisor está ajustado en el modo “Uso comercial”. Debe ajustar “Uso doméstico” para “Ubicación” en el procedimiento de “Arranque automático” otra vez (página 7). “Sintonía automática digital” no encuentra ningún servicio de televisión por cable (programas). • Compruebe su conexión por cable o su configuración de sintonización. • Intente realizar la “Sintonía automática digital” mediante la selección de “Antena” en lugar de “Cable”. 30 ES

Inleiding Informatie over Bedankt dat u hebt gekozen voor dit handelsmerken Sony-product. • is een gedeponeerd Alvorens de televisie te gebruiken, handelsmerk van het DVB Project. dient u deze handleiding volledig door • HDMI, het HDMI-logo en High te lezen. Bewaar de handleiding voor Definition Multimedia Interface zijn raadpleging in de toekomst. handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en Opmerkingen andere landen. betreffende de digitale • Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het televisiefunctie dubbele D-symbool zijn • Functies met betrekking tot digitale handelsmerken van televisie ( ) werken alleen in Dolby Laboratories. landen of gebieden waar DVB-T • "BRAVIA" en zijn (MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC) handelsmerken van Sony digitale aardse signalen worden Corporation. uitgezonden of waar toegang is tot een compatibele DVB-C (MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC) kabelservice. Vraag uw dealer of u een DVB-T-signaal kunt ontvangen waar u woont of vraag uw kabelleverancier of hun DVB-C- kabelservice geschikt is voor een geïntegreerde werking met deze televisie. • Uw kabelleverancier kan voor een dergelijke service kosten in rekening brengen en het kan zijn dat u moet instemmen met bepaalde voorwaarden. • Dit televisietoestel voldoet aan de DVB-T- en DVB-C-specificaties, maar de compatibiliteit met toekomstige DVB-T digitale aardse en DVB-C digitale kabeluitzendingen kan niet worden Locatie van het gegarandeerd. • Bepaalde digitale televisiefuncties identificatielabel zijn wellicht niet beschikbaar in De labels met het modelnr., sommige landen/regio's en DVB-C- productiedatum (maand/jaar) en de kabel werkt wellicht niet goed bij voedingsklasse (in overeenstemming bepaalde aanbieders. met de toepasselijke veiligheidsreglementen) bevinden De fabrikant van dit product is zich op de achterkant van de tv of Sony Corporation, 1-7-1 Konan verpakking. Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en product veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in de afzonderlijke service/garantie documenten. ~ • De afbeeldingen in deze handleiding zijn van de KDL-40BX440 tenzij anders vermeld. 2 NL

Inhoudsopgave Aan de slag 4 Veiligheidsinformatie......................................................................................................10 Voorzorgsmaatregelen ...................................................................................................11 Overzicht van de afstandsbediening.............................................................................13 NL Televisie kijken Televisie kijken................................................................................................................15 De Digitale Elektronische Programmagids gebruiken (EPG) ............................17 De Digitale programmalijst gebruiken .................................................................18 Optionele apparatuur gebruiken Optionele apparatuur aansluiten ...................................................................................20 Beelden bekijken van aangesloten apparatuur ............................................................21 Menufuncties gebruiken Het menu van de televisie gebruiken ............................................................................23 Overige informatie De accessoires installeren (wandmontagesteun) ........................................................24 Specificaties ....................................................................................................................26 Problemen oplossen.......................................................................................................28 : alleen voor digitale kanalen • Lees "Veiligheidsinformatie" voor u de tv gebruikt (pagina 10). Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. • Instructies voor het "Installeren van de wandmontagesteun" staan vermeld in de gebruiksaanwijzing van deze televisie. 3 NL

Aan de slag 1: de accessoires 2: de standaard controleren bevestigen Tafelstandaard (1) ~ • Om de beste beeldkwaliteit te bekomen, mag u het Schroeven voor standaard (M5 × 16) (3) scherm niet blootstellen aan rechtstreekse Afstandsbediening RM-ED049 (1) lichtstralen of zonlicht. Batterijen AA-formaat (2) Volg de montagestappen voor het plaatsen van de tv op de standaard. x Batterijen in de afstandsbediening plaatsen 1 Raadpleeg het document geleverd bij de tafelstandaard voor de juiste bevestigingswijze voor bepaalde tv- modellen. Drukken 2 Plaats de tv met het scherm naar om te beneden op een vlak en stabiel openen oppervlak dat is bedekt met een dikke en ~ zachte doek. • Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen. 3 Maak de tv vast aan de standaard met de • Combineer geen verschillende typen batterijen, of bijgeleverde schroeven en volg hierbij de oude en nieuwe batterijen. pijltjes die de schroefgaten markeren. • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever Dikke en zachte ze in. In bepaalde regio's kan het verwerken van doek batterijen aan regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale autoriteiten. • Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen vloeistof op. • Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige ruimte. ~ • Zorg ervoor dat u de tafelstandaard niet tegen de rand van het oppervlak stoot wanneer u het bevestigt. ~ • Houd de tafelstandaard met één hand vast zodat deze niet valt tijdens de bevestiging. 4 NL

~ • Deze tv is uiterst zwaar; zorg ervoor dat u minstens 3: een antenne/ kabel/ met twee bent om de tv op een dikke, zachte doek te plaatsen. • Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt, stelt u het aandraaimoment in op ongeveer 1,5 N·m (15 kgf·cm). videorecorder/ • Zorg ervoor dat de drie bijgeleverde schroeven goed aangedraaid zijn, anders kan de tv omvallen. dvd-recorder • Gebruik een geschikte schroevendraaier om de schroeven goed aan te draaien zonder dat de schroefkop hierbij beschadigd raakt. aansluiten • Leg het netsnoer niet in de buurt van de installatieplaats bij het bevestigen van de standaard. Aan de slag • Raak de binnenkant van de onderzijde van de Alleen een antenne/kabel aansluiten tv-standaard niet aan om verwondingen te Antennesignaal vermijden. of kabel Coaxkabel Een antenne/kabel/videorecorder/dvd- recorder aansluiten via SCART Coaxkabel Antennesignaal of kabel Scartkabel Coaxkabel Video-/dvd-recorder (Vervolg) 5 NL

Een antenne/kabel/videorecorder/dvd- recorder aansluiten via HDMI 4: voorkomen dat de televisie omvalt Coaxkabel Antenne- signaal of kabel HDMI- kabel Coaxkabel Video-/dvd-recorder 1 Schroef een houtschroef (4 mm diameter, niet bijgeleverd) in de televisiestandaard. 2 Plaats een kolomschroef (M4, niet bijgeleverd) in de schroefopening van de televisie. 3 Verbind de houtschroef en de kolomschroef met een stevige draad (niet bijgeleverd). De lengte van de M4-kolomschroef wijkt af afhankelijk van de diameter van het koord. Raadpleeg de onderstaande afbeelding. M4-schroef Koord 6-8 mm Tafelstandaard van de tv z • Voor het ondersteunen van de tv wordt een optionele Sony-draagriemkit gebruikt. Neem contact op met het dichtstbijzijnde Sony- servicecentrum om een kit aan te schaffen. Houd de modelnaam van uw tv bij de hand als referentie. 6 NL

5: de taal, het land/ 3 Druk op F/f om de taal te selecteren die op de menuschermen wordt de regio en de weergegeven, en druk vervolgens op . locatie Language selecteren Select language. Aan de slag Select Next 4 Volg de instructies op het scherm om het land/de regio te selecteren waarin u de televisie gaat gebruiken. Als het land/de regio waarin u de televisie wilt gebruiken, niet in de lijst wordt weergegeven, selecteert u "-" in plaats van een land/regio. 5 Volg de instructies op het scherm om de PIN-code in te stellen. z • U kunt om het even welke PIN-code instellen, behalve 0000. Om de PIN-code later nog te wijzigen. 6 Volg de instructies op het scherm om het type locatie te selecteren waar u de televisie gaat bedienen. Met deze optie kunt u de oorspronkelijke 3,4,5,6 beeldmodus selecteren voor de verlichtingsomstandigheden in deze omgevingen. In de modus Winkel worden bepaalde 1 Sluit de televisie aan op de netspanning instellingen tijdelijk gereset voor gebruik in (220-240 V wisselstroom, 50 Hz). een winkel. 2 Druk op "/1 op de zijkant van de tv. De eerste keer dat u de televisie inschakelt, verschijnt het menu Taal op het scherm. ~ • Wanneer u de tv inschakelt, licht het aan/uit- lampje groen op. 7 NL

6: de tv autom. Als u de volgorde van de opgeslagen analoge kanalen op de televisie niet wilt programmeren wijzigen, drukt u op HOME om naar de volgende stap te gaan. ~ • Deze stap verschijnt als er een analoog kanaal wordt gevonden. 1 Druk op G/g om "Start" te selecteren en De melding "Installatie voltooid" wordt druk vervolgens op . weergegeven op het scherm. Druk op . De televisie heeft nu alle beschikbare kanalen afgestemd. z • USB systeem update U kunt het tv-systeem updaten met behulp van een USB-geheugen. Meer informatie vindt u op de onderstaande website. http://support.sony-europe.com/TV/ x De televisie afstemmen voor 2 Druk op F/f om "Aards" of "Kabel" te kabelverbinding selecteren en druk vervolgens op . Selecteer "Aards" voor de ontvangst van 1 Druk op en F/f om "Snelscan" of "Volledige scan" te selecteren en druk terrestrische tv-uitzendingen via een externe antenne. Selecteer "Kabel" als u vervolgens op . kabeltelevisie hebt en geen externe "Snelscan": de kanalen worden settopbox gebruikt. afgestemd volgens de informatie van de Als u "Kabel" selecteert, wordt het scherm kabelaanbieder in het uitzendsignaal. voor het selecteren van het scantype De aanbevolen instelling voor "Frequentie" weergegeven. Zie "De televisie afstemmen en "Netwerk-ID" is "Auto". voor kabelverbinding" (pagina 8). Deze optie wordt aanbevolen voor snel programmeren als dit door uw De televisie begint vervolgens te zoeken kabelaanbieder wordt ondersteund. naar alle beschikbare digitale kanalen en Als er via "Snelscan" niet wordt afgestemd, daarna naar alle beschikbare analoge gebruikt u de onderstaande methode kanalen. Dit kan enige tijd duren; druk "Volledige scan". tijdens het zoeken geen toetsen in op de "Volledige scan": alle beschikbare televisie of de afstandsbediening. kanalen worden afgestemd en opgeslagen. ~ Deze procedure kan enige tijd in beslag • In bepaalde landen kunt u "Aards" selecteren nemen. in plaats van "Kabel" om Deze optie wordt aanbevolen als kabeltelevisieprogramma's te ontvangen. "Snelscan" niet door uw kabelaanbieder Als er een bericht verschijnt waarin u wordt ondersteund. wordt gevraagd de aansluiting van de antenne te controleren 2 Druk op f om "Start" te selecteren. Er werden geen digitale of analoge kanalen De televisie begint te zoeken naar kanalen. gevonden. Controleer de aansluitingen van Druk geen toetsen in op de televisie of de de antenne/kabel en druk op om het afstandsbediening. automatisch programmeren opnieuw te ~ starten. • Bepaalde kabelaanbieders ondersteunen "Snelscan" niet. Als er geen kanalen worden 3 Programma's sorteren (alleen in analoge gevonden met "Snelscan", voert u "Volledige scan" modus): hiermee wijzigt u de volgorde uit. waarin analoge kanalen op de televisie zijn opgeslagen. 1 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u naar een nieuwe positie wilt verplaatsen en druk op g. 2 Druk op F/f om de nieuwe positie voor het kanaal te selecteren en druk op . 8 NL

De tafelstandaard van de televisie losmaken ~ • Verwijder de tafelstandaard enkel als u de televisie aan de wand wilt monteren. 1 Plaats de tv met het scherm naar Aan de slag beneden op een vlak en stabiel oppervlak dat is bedekt met een dikke en zachte doek. ~ • Zorg ervoor dat u de tafelstandaard niet tegen de rand van het oppervlak stoot wanneer u de tv met het scherm naar beneden neerlegt. 2 Verwijder de schroeven door de pijltjes en van de tv te volgen. Verwijder geen andere schroeven. Dikke en zachte doek ~ • Houd de tafelstandaard met één hand vast zodat deze niet valt tijdens het loskoppelen. z • Zorg ervoor dat de tv verticaal geplaatst is voor u deze inschakelt. U mag de tv niet inschakelen wanneer het LCD-scherm naar beneden gericht is om een oneven beelduniformiteit te voorkomen. 9 NL

Veiligheids- – Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt getoond. informatie Luchtcirculatie geblokkeerd. Installatie/configuratie Zorg ervoor dat u de onderkant Wand Wand van het paneel vasthoudt en Installeer en gebruik de televisie niet het voorste gedeelte. volgens de instructies hieronder om het risico op brand, elektrische schok, • Wanneer u het televisietoestel schade en/of letsel te vermijden. vervoert, mag u dit niet blootstellen aan schokken of sterke trillingen. Installatie • Als u het televisietoestel naar de • Het televisietoestel moet in de buurt reparateur brengt of vervoert, van een goed toegankelijk verpakt u het in de oorspronkelijke Netsnoer stopcontact worden geplaatst. doos en verpakkingsmaterialen. Hanteer het netsnoer en het • Plaats het televisietoestel op een stopcontact als volgt om het risico op stabiele, vlakke ondergrond. Ventilatie brand, elektrische schok of schade • Laat wandinstallaties alleen door • Bedek nooit de ventilatie-openingen en/of letstel te vermijden: gekwalificeerd servicepersoneel en steek nooit iets daardoor naar uitvoeren. binnen. – Gebruik alleen Sony-netsnoeren • Het wordt om veiligheidsredenen • Houd ruimte vrij rond het en geen netsnoeren van andere aanbevolen accessoires van Sony te televisietoestel zoals hierna wordt leveranciers. gebruiken, zoals: aangegeven. – Steek de stekker volledig in het – Wandmontagesteun • Het wordt aanbevolen de stopcontact. SU-WL500 wandmontagesteun van Sony te – Gebruik het televisietoestel • Gebruik de schroeven die bij de gebruiken voor een goede uitsluitend op een wisselspanning wandmontagesteun zijn geleverd luchtcirculatie. van 220–240 V. voor het bevestigen van de montagehaken aan het Installatie aan de wand – Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels televisietoestel. De bijgeleverde 30 cm schroeven hebben gemeten vanaf aansluit en let erop dat u niet over het bevestigingsoppervlak van de de kabels struikelt. montagehaak de afmetingen die 10 cm 10 cm – Verwijder het netsnoer uit het aangegeven zijn in de afbeelding. stopcontact voordat er De diameter en de lengte van de werkzaamheden aan het schroeven verschillen naar gelang televisietoestel worden uitgevoerd het model van de of het wordt verplaatst. wandmontagesteun. Het gebruik van andere schroeven dan de 10 cm – Houd het netsnoer uit de buurt van meegeleverde schroeven kan warmtebronnen. Houd minimaal deze ruimte vrij resulteren in interne schade van het rond het toestel. – Verwijder de stekker uit het televisietoestel of kan ertoe leiden stopcontact en reinig deze dat de televisie valt enz. Installatie op de regelmatig. Indien de stekker 8 mm-12 mm wordt bedekt door stof en vocht standaard opneemt, kan de isolatie 30 cm verslechteren, hetgeen brand kan Schroef (geleverd bij 10 cm veroorzaken. 10 cm 6 cm wandmontagesteun) Opmerkingen Montagehaak • Gebruik het meegeleverde netsnoer Haakbevestiging op de niet voor andere apparatuur. achterzijde van het • Zorg dat het netsnoer niet te veel televisietoestel Houd minimaal deze ruimte vrij wordt afgeklemd, gebogen of rond het toestel. gedraaid. Hierdoor kunnen de Transport draden worden blootgelegd of • Voor een goede ventilatie en om doorgesneden. • Voordat u het televisietoestel ophoping van vuil en stof te voorkomen: • Pas het netsnoer niet aan. transporteert, moet u alle snoeren – Plaats het televisietoestel niet • Plaats geen zware voorwerpen op loskoppelen. het netsnoer. • Voor het transport van een groot plat op de grond en installeer het niet ondersteboven, • Trek nooit aan het netsnoer zelf als televisietoestel zijn twee of drie dit wordt losgekoppeld. personen nodig. achterstevoren of gedraaid. • Sluit niet te veel apparaten aan op • Als u het televisietoestel in uw armen – Installeer het televisietoestel niet hetzelfde stopcontact. draagt, moet u het vasthouden zoals op een plank, kleed, bed of in op de afbeelding wordt getoond. • Gebruik geen stopcontact waarbij een kast. de stekker slecht contact maakt. Oefen geen druk uit op het LCD- scherm en op het kader rond het – Dek het televisietoestel niet af scherm. met een doek, zoals gordijnen, of voorwerpen als kranten enz. Verboden gebruik Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand, elektrische schok, schade en/ of letsel veroorzaken. • Als het televisietoestel wordt opgetild of verplaatst, houdt u het toestel stevig vast aan de onderkant. 10 NL

Locatie: • Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander vaartuig, Voorzorgs- in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele locaties, in de buurt van water, regen vocht of maatregelen rook. • Als de tv in de kleedkamer van een openbare badruimte of hete bron wordt gehangen, kan de tv Televisie kijken beschadigd worden door zwavel in • Kijk televisie met gedempt licht, de lucht. Wanneer de televisie niet omdat televisie kijken in het donker Reinigen: of gedurende een lange periode de wordt gebruikt ogen extra belast. Geen water of schoonmaakmiddelen • Als u het televisietoestel een aantal • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, direct op de TV sproeien. Dit kan naar dagen niet gebruikt, dan moet het mag u het volume niet te hoog zetten de onderzijde van het scherm lopen of worden losgekoppeld van de om gehoorbeschadiging te op uitwendige onderdelen netspanning vanwege milieu- en voorkomen. terechtkomen en binnendringen in de veiligheidsredenen. TV, waardoor een technische storing • Als het televisietoestel nog onder LCD-scherm kan optreden. spanning staat wanneer het net is • Hoewel het LCD-scherm is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit vervaardigd met het stopcontact om het precisietechnologie en 99,99% of televisietoestel volledig uit te meer van de pixels werken, kunnen schakelen. er toch donkere of heldere puntjes • Bepaalde televisietoestellen kunnen (rood, blauw of groen) permanent over functies beschikken waarvoor zichtbaar zijn op het LCD-scherm. het toestel in de stand-bystand moet Dit is een structureel kenmerk van blijven om correct te werken. een LCD-scherm en duidt niet op een defect. • Druk en kras niet het op het scherm Omgeving: Voor kinderen en plaats geen voorwerpen op het • Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel. Het beeld kan • Locaties die heet, vochtig of zeer televisietoestel klimmen. hierdoor vervormen of het LCD- stoffig zijn; waar insecten kunnen scherm kan beschadigen. binnendringen; waar het toestel kan • Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat deze niet • Als het televisietoestel op een koude worden blootgesteld aan plaats wordt gebruikt, kan het beeld mechanische trillingen, in de buurt kunnen worden ingeslikt. vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet van brandbare voorwerpen (kaarsen op een storing. Dit verschijnsel enz.). Stel het televisietoestel niet In het geval de volgende verdwijnt wanneer de temperatuur bloot aan druppels of spetters en stijgt. plaats geen met vloeistof gevulde problemen optreden... • Bij langdurige weergave van voorwerpen, zoals vazen, op het stilstaande beelden kunnen Schakel het televisietoestel uit en toestel. spookbeelden optreden. Deze verwijder onmiddellijk het netsnoer als • Plaats de tv niet in een vochtige of kunnen na enige tijd verdwijnen. stoffige ruimte, of in een kamer met een van de volgende problemen optreedt. • Het scherm en de kast worden warm oliehoudende rook of stoom (in de als het televisietoestel wordt nabijheid van kookplaten of Vraag uw dealer of Sony- gebruikt. Dit duidt niet op een bevochtigers). Dat kan leiden tot servicecentrum het toestel te laten defect. brand, elektrische schokken of nakijken door gekwalificeerd vervorming. • Het LCD-scherm bevat een kleine servicepersoneel. hoeveelheid vloeibare kristallen en Situatie: In het geval: kwik. Sommige fluorescentielampen • Gebruik het toestel niet als u natte in het televisietoestel bevatten ook handen heeft, als de kast is – het netsnoer is beschadigd. kwik (behalve lcd-televisies met verwijderd of met bevestigingen die – het netsnoer niet goed past. achtergrondverlichting d.m.v. leds). niet worden aangeraden door de Gooi het toestel weg volgens de – het televisietoestel is beschadigd geldende lokale wetgeving en fabrikant. Verwijder de stekker van omdat het is gevallen, er tegenaan het televisietoestel uit het voorschriften. is geslagen of er iets naar is stopcontact en ontkoppel de gegooid. Schermoppervlak/kast van antenne tijdens onweer. • Installeer de tv niet zodat deze – een vloeibaar of vast voorwerp het televisietoestel door de openingen in de kast uitsteekt in een open ruimte. Als een terecht is gekomen. behandelen en reinigen persoon of voorwerp tegen de tv Zorg er om veiligheidsredenen voor botst, kan dat tot letsel of schade leiden. Waarschuwing dat u het netsnoer van het Om het verspreiden van vuur tegen te televisietoestel loskoppelt voordat u gaan, mag u geen kaarsen of andere het reinigt. Gebroken glas: open vuur in de buurt van dit product Neem de volgende • Gooi niets tegen het televisietoestel. plaatsen. voorzorgsmaatregelen in acht om Het schermglas kan breken door de verkleuring of beschadiging van het impact en ernstig letsel veroorzaken. materiaal of de coating van het scherm • Als het scherm van het te voorkomen. televisietoestel barst, mag u het toestel pas aanraken nadat u de • Reinig het schermoppervlak/de kast stekker uit het stopcontact hebt met een zachte doek om stof te getrokken. Anders bestaat er gevaar verwijderen. Bevochtig een zachte op elektrische schokken. doek licht met een verdund • Stel het LCD-scherm niet bloot aan reinigingsmiddel bij hardnekkige hevige impact of schokken. Het stofvorming. schermglas kan barsten of • Geen water of uiteenspatten en verwondingen schoonmaakmiddelen direct op de veroorzaken. TV sproeien. Dit kan naar de onderzijde van het scherm lopen of op uitwendige onderdelen (Vervolg) 11 NL

terechtkomen waardoor een Wegwerpen van het levenscyclus overhandigd te worden technische storing kan optreden. aan het desbetreffende • Gebruik geen schuursponsje, televisietoestel inzamelingspunt voor de recyclage alkalisch/zuurhoudend van elektrisch en elektronisch reinigingsmiddel, schuurpoeder of Verwijdering van materiaal. Voor alle andere batterijen vluchtig oplosmiddel, zoals alcohol, oude elektrische verwijzen we u naar het gedeelte over benzeen, thinner of en elektronische hoe de batterij veilig uit het product te insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke materialen of verwijderen. Overhandig de batterij bij het langdurig in aanraking komen apparaten het desbetreffende inzamelingspunt met rubber- of vinylmaterialen kan (toepasbaar in de voor de recyclage van batterijen. Voor beschadiging van het meer details in verband met het schermoppervlak en het materiaal Europese Unie recyclen van dit product of batterij, van de kast tot gevolg hebben. en andere Europese landen neemt u contact op met de • Het wordt aanbevolen de ventilatie- met gescheiden gemeentelijke instanties, het bedrijf of openingen regelmatig met de de dienst belast met de verwijdering stofzuiger te reinigen om een goede afvalsystemen) van huishoudafval of de winkel waar u ventilatie te handhaven. Het symbool op het product of op de het product hebt gekocht. • Als u de hoek van het televisietoestel verpakking wijst erop dat dit product aanpast, moet u het toestel niet als huishoudelijk afval mag Het is aanbevolen dat u langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het televisietoestel worden behandeld. Het moet echter "Auto service update" naar een plaats worden gebracht waar van de standaard schiet. elektrische en elektronische instelt op "Aan". Op die Optionele apparatuur apparatuur wordt gerecycled. Als u manier worden nieuwe • Plaats optionele onderdelen of ervoor zorgt dat dit product op de digitale diensten apparatuur die elektromagnetische correcte manier wordt verwerkt, straling uitzendt op een afstand van voorkomt u voor mens en milieu automatisch toegevoegd het televisietoestel. Anders kan negatieve gevolgen die zich zouden zodra ze beschikbaar zijn. beeldvervorming en/of ruis kunnen voordoen in geval van Selecteer "Instellingen" t "Kanaal optreden. verkeerde afvalbehandeling. De installatie" t "Digitaal Set-up" t • Dit toestel is getest en compatibel recycling van materialen draagt bij tot "Technische instellingen" t "Auto bevonden met de limieten vermeld in het vrijwaren van natuurlijke bronnen. de EMC-richtlijn voor het gebruiken service update". Voor meer details in verband met het van een verbindingssignaalkabel z korter dan 3 meter. recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke • Het is aanbevolen dat u "Auto Batterijen instanties, het bedrijf of de dienst service update" instelt op "Aan". Op belast met de verwijdering van die manier worden nieuwe digitale • Let op de + en de - bij het plaatsen huishoudafval of de winkel waar u het diensten automatisch toegevoegd van de batterijen. zodra ze beschikbaar zijn. Als u het • Combineer geen verschillende product hebt gekocht. instelt op "Uit", wordt er een melding typen batterijen, of oude en nieuwe van nieuwe digitale diensten batterijen. gemaakt via een bericht op het • Gooi oude batterijen niet gewoon scherm en worden de diensten niet weg, maar lever ze in. In bepaalde Verwijdering van automatisch toegevoegd. De regio's kan het verwerken van oude batterijen beschikbaarheid van deze functie is batterijen aan regels zijn gebonden. afhankelijk van uw regio/land. Als de Neem hiervoor contact op met de (in de Europese functie niet beschikbaar is, voer dan lokale autoriteiten. Unie en andere "Digitale autom. Afstemming" uit om • Hanteer de afstandsbediening met nieuwe diensten toe te voegen. zorg. Laat de afstandsbediening niet Europese landen vallen, ga er niet op staan en mors er met afzonderlijke geen vloeistof op. • Plaats de afstandsbediening niet in inzamelingssystemen) de buurt van een warmtebron, op Dit symbool op de batterij of een plek in direct zonlicht of in een verpakking wijst erop dat de vochtige ruimte. meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie met een chemisch symbool. De chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn 12 NL

Overzicht van de afstandsbediening 1 / – (Ingang selecteren) • In TV-modus: druk hierop om een lijst met ingangen weer te geven. 2 SYNC MENU Geeft het menu weer van de aangesloten HDMI-apparatuur. Tijdens het bekijken van andere ingevoerde schermen of televisieprogramma's wordt "Selectie HDMI-apparatuur" weergegeven als de knop wordt ingedrukt. ~ • "Controle voor HDMI" (BRAVIA Sync) is alleen beschikbaar bij aangesloten apparatuur van Sony met het logo van BRAVIA Sync of BRAVIA Theatre Sync of die Controle voor HDMI ondersteunt. 3 BRAVIA Sync ./X/x/>/m/N/M: u kunt apparatuur bedienen die compatibel is met BRAVIA Sync en die op de televisie is aangesloten. 4 Gekleurde toetsen (pagina 16, 18) 5 GUIDE / – EPG (Digitale Elektronische Programmagids) (pagina 17) 6 RETURN / Hiermee keert u terug naar het vorige scherm van een weergegeven menu. 7 HOME (pagina 23) 8 DIGITAL – Digitale modus (pagina 15) ANALOG – Analoge modus (pagina 15) 9 – Beeldregelingsmodus (pagina 16) 0 Cijfertoetsen • In TV-modus: voor het selecteren van kanalen. Voor kanaalnummers vanaf 10 drukt u het tweede en derde cijfer snel na elkaar in. • In Teletekst-modus: voor het invoeren van het driecijferige nummer om de pagina te selecteren. qa / – Teletekst (pagina 16) qs 2 +/– – Volume qd % – Geluid onderdrukken qf "/1 – Tv stand-by Hiermee wordt de televisie in- en uitgeschakeld uit de stand- bystand. qg / – Info/Teletekst weergeven • In digitale modus: geeft kort informatie weer over het programma dat momenteel wordt bekeken. • In analoge modus: geeft informatie weer zoals het huidige kanaalnummer en het schermformaat. • In Teletekst-modus (pagina 16): geeft verborgen informatie weer (bv. antwoorden op quizvragen). qh F/f/G/g/ • In digitale modus: druk op om een kanaal toe te voegen aan de lege lijst met favorieten of om de lijst met favorieten weer te geven. (Vervolg) 13 NL

qj OPTIONS Druk hierop om een lijst weer te geven die snelkoppelingen bevat naar een aantal menu's met instellingen. De weergegeven opties variëren afhankelijk van de huidige ingang en inhoud. qk AUDIO Indrukken om de modus 2-talig te wijzigen. ql SCENE – Modus Scène kiezen (pagina 16) w; – Ondertiteling instellen Druk hierop om de taal van de ondertiteling te wijzigen (alleen in de digitale modus). wa PROG +/–/ / • In TV-modus: selecteert het volgende (+) of vorige (-) kanaal. • In Teletekst-modus (pagina 16): selecteert de volgende ( ) of vorige ( ) pagina. ws – Vorig kanaal Druk hierop om terug te keren naar het kanaal dat laatst werd bekeken (langer dan vijf seconden). z • Nummer 5 en de toetsen N, PROG + en AUDIO hebben een reliëfpunt. Gebruik deze reliëfpunten ter referentie bij het bedienen van de televisie. 14 NL

Televisie kijken Televisie kijken 1 Druk op "/1 op de zijkant van de tv om deze in te schakelen. Als de stand-bystand geactiveerd is (het lampje 1 (stand-by) op het voorpaneel van de televisie is rood), drukt u op "/1 op de afstandsbediening om de televisie in te schakelen. 2 Druk op DIGITAL/ANALOG om te schakelen tussen de digitale en de analoge modus. De beschikbare kanalen variëren naargelang de ingestelde modus. 3 Druk op de cijfertoetsen of PROG +/– om een televisiekanaal te selecteren. Televisie kijken Voor kanaalnummers vanaf 10, drukt u met de cijfertoetsen het tweede en eventueel derde cijfer snel na elkaar in. Om een digitaal kanaal te selecteren met de Digitale Elektronische Programmagids (EPG), zie pagina 17. In digitale modus Er verschijnt kort een tekst met informatie. De volgende pictogrammen kunnen worden weergegeven. : Dataservice (uitzendtoepassing) : Radioservice : Gecodeerde/abonneeservice : Meerdere audiotalen beschikbaar 2 : Ondertitels beschikbaar : Ondertitels voor doven en slechthorenden beschikbaar 3 : Aanbevolen leeftijd voor huidig programma (van 3 tot 18 jaar) : Kinderslot : Digitale prog.vergrendeling Aanvullende werkingen Om Doet u dit 3 Het volume aan te passen Druk op 2 + (verhogen)/ - (verlagen). De programma- Druk op . Om een index te openen analoog kanaal te (alleen in de selecteren, drukt u op F/f analoge modus) en vervolgens op . (Vervolg) 15 NL

x Teletekst activeren x Het schermformaat handmatig Druk op /. Elke keer dat u op / drukt, wijzigt wijzigen zodat dit overeenkomt met het scherm cyclisch als volgt: de uitzending Teletekst t Teletekst over het televisiebeeld Druk meerdere malen op om het gewenste heen (gecombineerde modus) t Geen schermformaat te selecteren. Teletekst (teletekstservice afsluiten) Smart* Om een pagina te selecteren, drukt u op de Toont conventionele cijfertoetsen of op / . 4:3-uitzendingen met Druk op om verborgen informatie weer te een imitatie- geven. breedbeeldeffect. Het z 4:3-beeld wordt • Als er onderaan de teletekstpagina vier gekleurde uitgerekt zodat dit het items verschijnen, is Fastext beschikbaar. Met scherm vult. Fastext kunt u pagina's snel en eenvoudig Normaal activeren. Druk op de bijbehorende gekleurde Toont conventionele toets om de pagina te activeren. 4:3-uitzendingen (bv. geen Modus Scène kiezen breedbeeldtelevisie) in Wanneer u een gewenste scèneoptie de juiste verhoudingen. selecteert, worden de optimale geluids- en 14:9* beeldkwaliteit automatisch ingesteld voor de Toont 14:9- geselecteerde scène. uitzendingen in de 1 Druk op SCENE op de juiste verhoudingen. Dit heeft tot gevolg dat afstandsbediening. er zwarte randen te 2 Druk op F/f om de modus te selecteren Volledig zien zijn op het scherm. en druk op . Het 4:3-beeld wordt "Auto": zorgt voor optimale beeld- en horizontaal uitgerekt geluidskwaliteit die automatisch wordt zodat dit een 16:9- ingesteld op basis van de invoerbron. scherm vult. Afhankelijk van de aangesloten apparaten is het mogelijk dat er geen effect merkbaar Zoom* is. Toont "Algemeen": huidige cinemascopische gebruikersinstellingen. (brievenbusformaat) "Foto": zorgt voor beelden die de textuur uitzendingen in de en kleur van een afgedrukte foto juiste verhoudingen. reproduceren. Bijschriften* "Muziek": zorgt voor dynamische en Toont heldere geluidseffecten, zoals bij een cinemascopische concert. (brievenbusformaat) "Bioscoop": zorgt voor bioscoopwaardig uitzendingen met beeld en dynamisch geluid. ondertiteling op het "Spel": zorgt voor de beste beeld- en scherm. geluidskwaliteit die u ten volle laat genieten * Gedeelten van de onder- en bovenkant van het van het spelen van games. beeld kunnen worden afgesneden. "Grafisch": zorgt voor helderdere, ~ gedetailleerde beelden om uw • Afhankelijk van het signaal is het mogelijk dat bepaalde schermmodi niet geselecteerd kunnen vermoeidheid te verminderen zodat u worden. langer kunt kijken. • Bepaalde tekens en/of letters boven- en onderaan "Sport": zorgt voor realistisch beeld met het beeld zijn mogelijk niet zichtbaar in "Smart". surroundgeluid zoals in een stadion. z ~ • U kunt de verticale positie van het beeld • Als er een scènemodus behalve "Auto", aanpassen als u "Zoom", "14:9" of "Bijschriften" "Algemeen" en "Muziek" geselecteerd is, kan er selecteert. Druk op F/f om naar boven of geen beeldmodus worden geselecteerd in het beneden te bewegen (bv. om ondertitels te lezen). beeldmenu - hiervoor dient u eerst de scènemodus te deactiveren. 16 NL

De Digitale Elektronische Programmagids gebruiken (EPG) * GUIDE Voer programmanummer in Vr 16 Mar 11:35 1 Druk in de digitale modus op GUIDE. 2 Vr 16 Mar 11:30 12:00 12:30 13:30 003 004 Wwwwwwwwwwwwww Channel 4 Homes Under the ... Ready Steady Cook Nighbours The Jermy Kyle ... Afterlife CSI NewYork: Crime Scene Investigations Voer de gewenste handeling uit zoals 005 006 Five ITV2 i House Crime Hour: Midso... The N... Cracker Extraordinaly People: Britains Identity ER wordt aangegeven in de volgende tabel 007 009 BBC TWO BBC FOUR No Event information No Event information of zoals wordt weergegeven op het 010 011 ITV3 SETANTA WWWWWWW No Event information scherm. 012 BBC NEWS No Event information Televisie kijken 014 ABC NEWS No Event information 015 MTV No Event information Vorige Volgende -1 Dag +1 Dag Kies Afstemmen Informatie TOOLS Optie RETURN Terug Digitale Elektronische Programmagids (EPG) * Deze functie is wellicht niet beschikbaar in bepaalde landen/regio's. Om Doet u dit Een programma te bekijken Druk op F/f/G/g om het programma te selecteren of om het gewenste programmanummer met de cijfertoetsen in te voeren en druk vervolgens op . De EPG uit te schakelen Druk op GUIDE. ~ • Als er een leeftijdgrens is geselecteerd voor programma's, verschijnt er op het scherm een bericht waarin om een PIN-code wordt gevraagd. 17 NL

De Digitale programmalijst gebruiken * Favorieten 1 Met de functie Favorieten kunt u tot vier lijsten opgeven met uw favoriete 001 BBC ONE programma's. 1 002 BBC TWO Druk in de digitale modus op HOME, selecteer "Digitale 003 ITV1 004 Channel 4 programmalijst" en druk vervolgens op G/g om de lijst met 05 Five 006 BBC Three 007 008 ITV2 ABC Favorieten te selecteren. 009 BBC NEWS Vorige Volgende ~ Instellingen RETURN Terug • Als u de lijst met Favorieten al eerder selecteerde, drukt u gewoon op om de lijst met Favorieten te openen. Kies Afstemmen Digitale programmalijst 2 Voer de gewenste handeling uit zoals wordt aangegeven in de volgende tabel of zoals wordt weergegeven op het scherm. * Deze functie is wellicht niet beschikbaar in bepaalde landen/regio's. Om Doet u dit Uw lijst met Favorieten voor 1 Druk op om "Ja" te selecteren. de eerste keer te maken 2 Druk op de gele knop om de lijst met Favorieten te selecteren. 3 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen en druk vervolgens op . 4 Druk op F/f om de positie te bepalen en druk op om op te slaan. 5 Druk op RETURN om de instelling te voltooien. Een kanaal te bekijken 1 Druk op G/g om de lijst met Favorieten te selecteren. 2 Druk op F/f om het kanaal te selecteren en druk op . De lijst met Favorieten uit te Druk op RETURN. schakelen Kanalen toe te voegen aan de 1 Druk op de blauwe knop om Favoriet Instellen weer te geven. momenteel bewerkte lijst met 2 Druk op de gele knop om de lijst met Favorieten te selecteren die Favorieten u wilt bewerken. 3 Druk op F/f om het kanaal dat u wilt toevoegen, te selecteren en druk vervolgens op . 4 Druk op F/f om de positie te bepalen en druk op om op te slaan. De volgorde te wijzigen van 1 Druk op de blauwe knop om Favoriet Instellen weer te geven. kanalen opgeslagen in de lijst 2 Druk op de gele knop om de lijst met Favorieten te selecteren die met Favorieten u wilt bewerken. 3 Druk op of g om naar de lijst met favorieten te gaan. 4 Druk op F/f om het kanaal waarvan u de positie wilt wijzigen, te selecteren en druk vervolgens op . 5 Druk op F/f om de positie te bepalen en druk op om op te slaan. Kanalen te verwijderen uit de 1 Druk op de blauwe knop om Favoriet Instellen weer te geven. momenteel bewerkte lijst met 2 Druk op de gele knop om de lijst met Favorieten te kiezen die u Favorieten wilt bewerken. 3 Druk op g en F/f om het kanaal dat u wilt verwijderen, te selecteren en druk vervolgens op . 4 Druk op de blauwe knop om te verwijderen. 18 NL

Om Doet u dit Alle kanalen uit de huidige 1 Druk op de blauwe knop om Favoriet Instellen weer te geven. lijst met Favorieten te 2 Druk op de gele knop om de lijst met Favorieten te kiezen die u verwijderen wilt bewerken. 3 Druk op de blauwe knop. 4 Druk op G/g om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op om te bevestigen. Televisie kijken 19 NL

Optionele apparatuur gebruiken Optionele apparatuur aansluiten U kunt een breed assortiment optionele apparatuur op uw televisie aansluiten. Kabels worden niet bijgeleverd. Dvd-speler Decoder Pc (HDMI-uitgang) Blu-ray Disc-speler Videogameapparatuur Digitale videocamera Dvd-speler C Decoder A B Dvd-recorder Videorecorder Videogameapparatuur/ DVC-camcorder D E HiFi-geluidsapparatuur met optische audio- G ingang F Dvd-speler met componentuitgang Pc H CAM-kaart Digitale videocamera/digitale I camera/USB-apparaat J Hoofdtelefoon/ HiFi- geluidsapparatuur 20 NL

Beelden bekijken Symbool op het scherm Beschrijving van aangesloten HDMI1 of HDMI IN 1 of HDMI IN 2 HDMI2 Om te zien welke apparatuur is apparatuur aangesloten op A of B. Digitale video- en audiosignalen worden ingevoerd via het aangesloten apparaat. Als de apparatuur over een DVI- Schakel de aangesloten apparatuur in en aansluiting beschikt, sluit u de voer een van de volgende handelingen uit. DVI-aansluiting aan op de HDMI IN 1-aansluiting via een DVI- Voor een automatisch afgestemde HDMI-adapterinterface (niet videorecorder (pagina 8) bijgeleverd), en sluit u de audio- Druk in de analoge modus op PROG +/– of de uitgangen van de apparatuur cijfertoetsen om het videokanaal te selecteren. aan op de HDMI IN 1- aansluiting. Voor andere aangesloten apparatuur Maak verbinding met de HDMI Druk op om de lijst met aangesloten IN 2-aansluiting om foto's of apparatuur weer te geven. Druk op F/f om de schermbeelden van een pc of Optionele apparatuur gebruiken gewenste ingangsbron te selecteren en druk op . (Het gemarkeerde item wordt digitale videocamera te geselecteerd als er twee seconden verstrijken bekijken. zonder dat er handelingen worden uitgevoerd AV1 Om te zien welke apparatuur is na te hebben gedrukt op F/f.) aangesloten op C. Ingangen Digitaal PC Om te zien welke apparatuur is Analoog aangesloten op F. AV1 z AV2 • Het wordt aanbevolen een pc- HDMI1 kabel met ferrietfilters te HDMI2 gebruiken, zoals de "Stekker, D- Component sub 15" (ref. 1-793-504-11, PC verkrijgbaar bij een Sony- servicecentrum) of een Symbool op Beschrijving gelijksoortige kabel. het scherm AV2 Om te zien welke apparatuur is Om te zien welke apparatuur is aangesloten op D. Component aangesloten op G. Sluit monoapparatuur aan op de AV2 L-aansluiting. ~ • Gebruik alleen een goedgekeurde HDMI-kabel die voorzien is van het HDMI-logo. Wij raden het gebruik van een Sony HDMI-kabel aan. • Als er apparatuur aangesloten is op de televisie die compatibel is met Controle voor HDMI, wordt communicatie met de aangesloten apparatuur ondersteund. (Vervolg) 21 NL

Als u dit wilt Doet u dit aansluiten Conditional Voor het gebruik van 'Pay Per Access View'-services. Module Voor meer informatie raadpleegt u (CAM) H de gebruikershandleiding die bij uw CAM werd geleverd. Schakel de tv uit wanneer u de CAM plaatst of verwijdert. ~ • CAM wordt niet in alle landen/ regio's ondersteund. Doe navraag bij uw erkende verdeler. USB I U kunt genieten van foto/muziek/ video die opgeslagen zijn op een digitale fotocamera of camcorder van Sony. Hoofdtele- Voor het aansluiten van een foon of HiFi- audiokabel of een hoofdtelefoon. geluidsappa- U kunt luisteren naar het geluid ratuur J van de tv via uw stereosysteem of hoofdtelefoon. Het geluidsniveau van de externe luidsprekers kan worden geregeld met de volumetoetsen op de afstandsbediening. DIGITAL Gebruik een optische audiokabel. AUDIO OUT (OPTICAL) E Aanvullende handelingen Om Doet u dit Terug te keren Druk op DIGITAL/ANALOG. naar de normale televisiemodus 22 NL

Menufuncties gebruiken Het menu van de televisie gebruiken Via "MENU" kunt u verschillende handige functies van de tv bedienen. U kunt eenvoudig kanalen of ingangsbronnen selecteren en de instellingen voor uw tv wijzigen. 1 Druk op HOME. HOME Digitale programmalijst Digitale EPG Foto Muziek Video Instellingen 2 Druk op F/f om een optie te selecteren en druk vervolgens op . Druk op HOME om het menu te verlaten. Pictogram voor de mediacategorie Beschrijving Menufuncties gebruiken Digitale programmalijst Voor het selecteren van de Digitale programmalijst (pagina 18). Digitale EPG Voor het selecteren van de digitale elektronische programmagids (EPG) (pagina 17). Foto Voor het bekijken van fotobestanden via USB-apparaten. Muziek Voor het beluisteren van muziekbestanden via USB- apparaten. Video Voor het bekijken van videobestanden via USB-apparaten. Instellingen Voor het doorvoeren van geavanceerde instellingen en aanpassingen. ~ • De opties die u kunt aanpassen, variëren afhankelijk van de situatie. • Niet beschikbare opties worden grijs gemaakt of niet weergegeven. 23 NL

Overige informatie De accessoires installeren (wandmontagesteun) x Aan klanten: Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan uw tv te laten installeren door een Sony-dealer of erkend installateur. Probeer niet de wandmontagesteun zelf te installeren. x Aan Sony-dealers en installateurs: Let goed op de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en inspectie van dit product. U kunt uw tv installeren in combinatie met de wandmontagesteun SU-WL500 (los verkrijgbaar). • Raadpleeg de instructies bij de wandmontagesteun om de installatie correct door te voeren. • Raadpleeg "De tafelstandaard van de televisie losmaken" (pagina 9). ~ • Plaats de tv met het scherm naar beneden op een vlak en stabiel oppervlak dat is bedekt met een dikke en zachte doek wanneer u de montagehaak vastmaakt. Schroef Montagehaak (+PSW6 × 16) Dikke, zachte doek Vierkant gat Opmerking bij het installeren Als u de wandmontagesteun SU-WL500 gebruikt, bedraagt de ruimte tussen de wand en de televisie 6 cm. Gebruik die ruimte om kabels naar de televisie te leiden. 6 cm Voor de installatie van dit product is de nodige expertise vereist, met name om te bepalen of de muur sterk genoeg is om het gewicht van de tv te dragen. Laat altijd de installatie van dit product aan een muur uitvoeren door een Sony-dealer of erkende installateur, en let goed op de veiligheid tijdens de installatie. Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enigerlei schade of letsel als gevolg van een onjuiste behandeling of installatie. 24 NL

Tabel met installatie-afmetingen Middelpunt van het beeldscherm Eenheid: cm Afstand tot Afstand voor iedere montagehoek Afmetingen middelpunt Modelnaam beeldscherm Hoek (0°) Hoek (20°) beeldscherm A B C D E F G H KDL-40BX440 98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1 KDL-32BX340 79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3 De waarden in bovenstaande tabel kunnen iets verschillen afhankelijk van de montage. WAARSCHUWING De muur waarop de tv wordt geïnstalleerd, moet sterk genoeg zijn om een gewicht te dragen dat Overige informatie minstens viermaal zo hoog is als dat van de tv. Raadpleeg "Specificaties" (pagina 26) voor het gewicht. Tabel/overzicht met de plaatsen van de schroeven en haak Modelnaam Plaats van de schroeven Plaats van de haak KDL-40BX440 d, g b KDL-32BX340 e, g c Plaats van de schroeven a* b c * Plaats "a" van de haak kan niet worden gebruikt voor de modellen. 25 NL

Specificaties Systeem Beeldschermsysteem Lcd-scherm (Liquid Crystal Display) Televisiesysteem Afhankelijk van het geselecteerde land/de geselecteerde regio Analoog: B/G, D/K, L, I Digitaal: DVB-T, DVB-C Kleur-/videosysteem Analoog: PAL, PAL60 (alleen video-ingang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (alleen video-ingang) Digitaal: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Beschikbare kanalen Analoog: 46,25 - 855,25 MHz Digitaal: VHF/UHF Geluidsuitvoer 8W+8W Ingangen/uitgangen Antenne 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF / AV1 21-pins-scartaansluiting inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang, S-Video-ingang en TV audio/ video-uitgang. COMPONENT IN/ COMPONENT IN AV2 Ondersteunde formaten: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V negatieve sync/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm AV2 Video-ingang (phono-aansluitingen) COMPONENT IN/ Audio-ingang (phono-aansluitingen) AV2 HDMI IN 1, 2 Video: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: lineaire PCM, tweekanaals 32, 44,1 en 48 kHz, 16, 20 en 24 bit, Dolby Digital Pc (zie pagina 27) Analoge audio (miniaansluiting) (alleen HDMI 1) DIGITAL AUDIO Digitale optische aansluiting (tweekanaals lineaire PCM, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) AUDIO OUT, i Audio-uitgang (Links/Rechts), hoofdtelefoon (miniaansluiting) PC IN Pc-ingang (15 D-sub) (zie pagina 27) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, H/V Sync: TTL-niveau Pc-audio-ingang (miniaansluiting) USB-poort CAM-sleuf (Conditional Access Module) Modelnaam KDL- 40BX440 32BX340 Vermogen en andere Voeding 220–240 V wisselstroom, 50 Hz Energie- C efficiëntieklasse Schermgrootte Ong. 101,6 cm / 40 inch Ong. 80,0 cm / 32 inch (diagonaal gemeten) Vermogens- in de stand 119 W 81,0 W verbruik "Thuis"/ "Standaard" in de stand 160 W 105 W "Winkel"/ "Levendig" Gemiddeld jaarlijks 165 kWh 112 kWh energieverbruik*1 Stand- 0,25 W byvermogensverbruik*2 26 NL

Modelnaam KDL- 40BX440 32BX340 Beeldschermresolutie 1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen 1.366 punten (horizontaal) × 768 lijnen (verticaal) (verticaal) Afmetingen (met 98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm (b × h × d) standaard) (Ong.) (zonder 98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm standaard) Gewicht (met 13,5 kg 9,2 kg (Ong.) standaard) (zonder 12,4 kg 8,5 kg standaard) Bijgeleverde Raadpleeg "1: de accessoires controleren" op pagina 4. accessoires Optionele accessoires Zie "De accessoires installeren (wandmontagesteun)" op pagina 24. *1 Energieverbruik per jaar, op basis van het stroomverbruik van een televisie die 365 dagen lang 4 uren per dag wordt gebruikt. Het werkelijke energieverbruik zal afhangen van de manier waarop u de televisie gebruikt. *2 Het gespecificeerde stand-byvermogen wordt bereikt als de televisie de benodigde interne processen heeft voltooid. Wijzigingen in ontwerp en specificaties voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. x Referentietabel pc-ingangssignaal voor PC IN en HDMI IN 1/2 Voor KDL-40BX440 Horizontale Verticale Signalen Horizontaal (pixel) Verticaal (lijn) Standaard frequentie (kHz) frequentie (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA Overige informatie SVGA 800 600 37,9 60 VESA-richtlijnen XGA 1024 768 48,4 60 VESA-richtlijnen WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA Voor KDL-32BX340 Horizontale Verticale Signalen Horizontaal (pixel) Verticaal (lijn) Standaard frequentie (kHz) frequentie (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA-richtlijnen XGA 1024 768 48,4 60 VESA-richtlijnen WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • De pc-ingang op deze televisie ondersteunt geen sync op groen of composiet sync. • De pc-ingang op deze televisie ondersteunt geen interlace-signalen. • De pc-ingang op deze televisie ondersteunt signalen die vermeld staan in bovenstaande tabel met een verticale frequentie van 60 Hz. 27 NL

Problemen Er verschijnen enkele kleine zwarte en/of heldere punten op het scherm • Het beeld van een scherm bestaat uit pixels. oplossen Kleine zwarte en/of heldere puntjes (pixels) op het scherm duiden niet op een storing. Geen kleur of onregelmatige kleur als u een signaal bekijkt via de COMPONENT IN/ AV2-aansluitingen Controleer of het 1 (stand-by)-lampje • Controleer de verbinding van de rood knippert. COMPONENT IN/ AV2-aansluitingen en controleer of de stekkers stevig in de bijbehorende Als het lampje knippert aansluitingen zijn geplaatst. De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd. Druk op "/1 op de zijkant van de tv om deze uit te schakelen, haal de stekker uit het Geluid stopcontact en breng uw dealer of Sony- servicecentrum op de hoogte van het Geen geluid, maar goed beeld probleem. • Druk op 2 + of % (onderdrukken). • Als de HDMI-ingang wordt gebruikt met Super Als het lampje niet knippert Audio CD of DVD-Audio, worden er via DIGITAL 1 Controleer de items in de onderstaande AUDIO OUT (OPTICAL) mogelijk geen tabellen. audiosignalen uitgevoerd. 2 Als het probleem aanhoudt, moet u de televisie laten nakijken door bevoegd onderhoudspersoneel. Kanalen z • Neem voor meer informatie contact op met het Het gewenste kanaal kan niet worden klanteninformatiecentrum van Sony op het adres of geselecteerd telefoonnummer weergegeven op de bijgeleverde • Schakel tussen de digitale en analoge modus en garantie. selecteer het gewenste digitale/analoge kanaal. Sommige kanalen zijn blanco • Gecodeerd/abonneekanaal. Meld u aan bij de Beeld betaaltelevisieservice. • Kanaal wordt alleen voor data gebruikt (geen beeld of geluid). Geen beeld (scherm is donker) en geen geluid • Neem contact op met de zender voor • Controleer de aansluiting van de antenne/kabel. uitzendinformatie. • Steek de stekker van de televisie in het stopcontact en druk op "/1 op de zijkant van de Digitale kanalen worden niet weergegeven televisie. • Neem contact op met een lokaal installatiebedrijf • Als het 1 (stand-by)-lampje rood oplicht, drukt u om te achterhalen of er in uw omgeving digitaal op "/1. wordt uitgezonden. • Sluit een antenne aan met een hoger vermogen. Geen beeld of geen menu-informatie van apparatuur die op de scartaansluiting is aangesloten • Druk op om de lijst met aangesloten Algemeen apparatuur weer te geven en selecteer vervolgens de gewenste invoer. • Controleer de verbinding tussen de optionele De televisie wordt automatisch uitgeschakeld (de apparatuur en de televisie. televisie wordt stand-by gezet) • Indien er gedurende 15 minuten geen signaal Dubbele beelden of nabeelden wordt ontvangen en geen werking wordt • Controleer de aansluiting van de antenne/kabel. uitgevoerd in de tv-modus, schakelt de televisie • Controleer de locatie van de antenne en de automatisch over op stand-by. richting. Vervormd beeld en/of geluid Er is alleen sneeuw en ruis zichtbaar op het • Houd de televisie uit de buurt van elektrische scherm ruisbronnen zoals auto's, motoren, haardrogers of • Controleer of de antenne defect of verbogen is. optische apparatuur. • Controleer of de antenne het einde van de • Houd bij het installeren van de optionele levensduur heeft bereikt (drie tot vijf jaar bij apparatuur wat ruimte vrij tussen de optionele normaal gebruik, een tot twee jaar bij gebruik in apparatuur en de televisie. kustgebieden). • Controleer de aansluiting van de antenne/kabel. • Houd de kabel van de antenne/kabeltelevisie uit de buurt van andere aansluitkabels. 28 NL

De afstandsbediening werkt niet • Vervang de batterijen. HDMI-apparatuur wordt niet weergegeven in de "HDMI-apparatuurlijst" • Controleer of uw apparatuur compatibel is met Controle voor HDMI. Als "Winkel Weergavemodus: Aan" weergegeven wordt op het scherm • Uw tv is ingesteld op de modus "Winkel". U dient "Thuis" opnieuw in te stellen als "Locatie" in de procedure "Auto Start" (pagina 7). Geen kabeltelevisiediensten (-programma's) gevonden via "Digitale autom. Afstemming". • Controleer de aansluiting van uw kabel en de configuratie van uw afstemming. • Probeer "Digitale autom. Afstemming" door "Aards" te selecteren in plaats van "Kabel". Overige informatie 29 NL

Introduzione Informazioni sui marchi Grazie per avere scelto questo • è un marchio depositato del prodotto Sony. progetto DVB. • HDMI, il logo di HDMI e High- Prima di mettere in funzione il Definition Multimedia Interface sono televisore, si prega di leggere marchi di fabbrica o marchi di attentamente il presente manuale e di fabbrica registrati di HDMI Licensing conservarlo per farvi riferimento in LLC negli Stati Uniti e in altri Paesi. futuro. • Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo Note sul funzionamento doppio D sono marchi depositati di Dolby Laboratories. del televisore digitale • “BRAVIA” e sono marchi depositati di Sony Corporation. • Le funzioni relative al televisore digitale ( ) saranno attive esclusivamente in paesi o zone dove vengano trasmessi i segnali digitali terrestri DVB-T (MPEG-2 e H.264/ MPEG-4 AVC) o dove sia disponibile un servizio via cavo DVB-C compatibile (MPEG-2 e H.264/ MPEG-4 AVC). Verificare con il proprio rivenditore locale la possibilità di ricevere un segnale DVB-T nella zona di residenza o chiedere al fornitore di servizi via cavo se il servizio DVB-C è adatto al funzionamento integrato con questo televisore. • Il vostro fornitore di servizi via cavo potrà addebitare un costo aggiuntivo per tale servizio e richiedere che vengano accettati i propri termini e condizioni commerciali. Ubicazione della • Sebbene questo televisore segua le targhetta di specifiche DVB-T e DVB-C, non è possibile garantire la compatibilità identificazione con future trasmissioni digitali terrestri DVB-T e digitali via cavo Le etichette indicanti il n. del modello, DVB-C. la data di produzione (mese/anno) e • Alcune funzioni del televisore l’alimentazione (conformemente alle digitale potranno non essere norme di sicurezza applicabili) sono disponibili in alcuni paesi/regioni e il ubicate nella parte posteriore del cavo DVB-C potrà non funzionare televisore o della confezione. correttamente con tutti i fornitori. Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto. ~ • Salvo diversamente specificato, le illustrazioni riportate nel presente manuale si riferiscono al modello KDL-40BX440. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. 2 IT

Sommario Guida per l’uso 4 Informazioni di sicurezza ...............................................................................................10 Precauzioni ......................................................................................................................11 Panoramica del telecomando ........................................................................................13 Visione del televisore IT Visione del televisore .....................................................................................................15 Uso della guida elettronica digitale ai programmi (EPG) ...................................17 Utilizzo della Elenco progr. digitali ......................................................................18 Uso delle apparecchiature opzionali Collegamento delle apparecchiature opzionali ............................................................20 Visualizzazione di immagini da apparecchiature collegate ........................................21 Uso delle funzioni MENU Esplorazione del menu Televisore ................................................................................23 Informazioni utili Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete) ......................................24 Caratteristiche tecniche .................................................................................................26 Risoluzione dei problemi................................................................................................29 : solo per canali digitali • Prima di usare il televisore, leggere “Informazioni di sicurezza” (pagina 10). Conservare il manuale per riferimento futuro. • Le istruzioni di “Installazione della staffa di montaggio a parete” sono incluse nel manuale di istruzioni del televisore. 3 IT

Guida per l’uso 1: Verifica degli 2: Fissaggio del accessori supporto Supporto da tavolo (1) ~ • Per una qualità di immagine ottimale, evitare Viti per supporto (M5 × 16) (3) l’esposizione dello schermo a un’illuminazione diretta o alla luce del sole. Telecomando RM-ED049 (1) Batterie formato AA (2) Seguire le istruzioni di assemblaggio richieste per il collocamento sul supporto del televisore. x Inserimento delle batterie nel telecomando 1 Consultare l’opuscolo in dotazione relativo al supporto da tavolo per il fissaggio corretto di alcuni modelli di televisori. Premere 2 Collocare il televisore con lo schermo rivolto verso il basso su una superficie per aprire piana e stabile coperta con un panno resistente e morbido. ~ • Inserire le batterie rispettando la corretta polarità. 3 Fissare il televisore sul supporto facendo riferimento alle frecce riportate sui fori • Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare batterie usate e nuove. delle viti, utilizzando le viti in dotazione. • Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie Panno resistente e scariche negli appositi contenitori adibiti alla morbido raccolta differenziata. Alcune regioni potrebbero avere normative particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali. • Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo. • Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore, né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze umide. ~ • Fare attenzione a non urtare il supporto da tavolo contro l’estremità della superficie al momento del fissaggio. ~ • Tenere il supporto da tavolo con una mano per evitare che cada durante il fissaggio. 4 IT

~ • A causa del suo peso, sono necessarie almeno 3: Collegamento di un’antenna/ due persone per posizionare il televisore su un panno spesso e morbido. • Qualora si utilizzi un cacciavite elettrico, impostare la coppia di serraggio a circa 1,5 N·m (15 kgf·cm). • Assicurarsi di stringere saldamente le tre viti in cavo/VCR/ dotazione, altrimenti il televisore potrebbe cadere. • Servirsi di un apposito cacciavite per stringere con registratore forza le viti senza danneggiarne la testa. • Durante l’installazione del supporto, assicurarsi che il cavo di alimentazione CA si trovi lontano DVD dalla posizione scelta per l’installazione del supporto. • Per evitare lesioni, non toccare il lato interno della Guida per l’uso parte inferiore del supporto del televisore. Collegamento di un’antenna/cavo Segnale terrestre o Cavo coassiale cavo Collegamento di un’antenna/cavo/ VCR/registratore DVD con SCART Cavo coassiale Segnale terrestre o cavo Cavo scart Cavo coassiale VCR/registratore DVD (Continua) 5 IT

Collegamento di un’antenna/cavo/ VCR/registratore DVD con HDMI 4: Fissaggio anti- rovesciamento del televisore Cavo coassiale Segnale terrestre o cavo Cavo HDMI Cavo coassiale VCR/registratore DVD 1 Installare una vite per legno (4 mm di diametro, non in dotazione) nel supporto del televisore. 2 Installare una vite per ferro (M4, non in dotazione) nell’apposito foro posto sul basamento del televisore. 3 Legare tra di loro la vite per il legno e quella per il ferro con una corda resistente (non in dotazione). La lunghezza della vite da ferro M4 varia in base al diametro del cavo. Attenersi alla seguente illustrazione. Vite M4 Cavo 6-8 mm Supporto da tavolo del televisore z • Si può utilizzare un kit opzionale Sony con cinghia di supporto per fissare il televisore. Contattare il Centro Assistenza Sony di zona per acquistare un kit. Tenere a disposizione il nome del modello del televisore. 6 IT

5: Selezione di 3 Premere F/f per selezionare la lingua visualizzata nelle schermate di menu, lingua, nazione/ quindi premere . regione e luogo Language Select language. Select Next Guida per l’uso 4 Per selezionare la nazione o la regione in cui il televisore verrà utilizzato, seguire le istruzioni a schermo. Qualora la nazione/regione in cui si desidera utilizzare il televisore non compaia nell’elenco, selezionare “-” invece della nazione/regione. 5 Per impostare il codice PIN, seguire le istruzioni a schermo. z • È possibile utilizzare qualsiasi codice PIN eccetto 0000. Per cambiare successivamente il codice PIN. 6 Per selezionare il tipo di località in cui il televisore verrà utilizzato, seguire le istruzioni a schermo. 3,4,5,6 Questa opzione consente di selezionare la modalità immagine iniziale appropriata per le condizioni di illuminazione tipiche di questi ambienti. 1 Collegare il televisore alla presa di rete In modalità Negozio, alcune impostazioni (220-240 V CA, 50 Hz). vengono periodicamente ripristinate per l’utilizzo in Negozio. 2 Premere "/1 sul lato del televisore. La prima volta che si accende il televisore, sullo schermo compare il menu Lingua. ~ • Quando si accende il televisore, l’indicatore di accensione si illumina in verde. 7 IT

6: Preselezione 1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera spostare in una nuova automatica del posizione, quindi premere g. 2 Premere F/f per selezionare la nuova televisore posizione da assegnare al canale, quindi premere . Se non viene modificato l’ordine in cui i canali analogici vengono memorizzati sul televisore, premere HOME per passare alla 1 Premere G/g per selezionare “Avvio”, fase successiva. quindi premere . ~ • Questo passaggio sarà visualizzato in caso di individuazione di un canale analogico. Sullo schermo verrà visualizzato il messaggio “Impostazione completata”. Premere . Ora il televisore ha preselezionato tutti i canali disponibili. z • Aggiorna il sistema da USB Consente di aggiornare il sistema del televisore tramite la memoria USB. 2 Premere F/f per selezionare “Antenna” Le informazioni sono disponibili nel seguente sito o “via Cavo”, quindi premere . Web: Selezionare “Antenna” per ricevere le http://support.sony-europe.com/TV/ trasmissioni del digitale terrestre mediante un’antenna esterna. Selezionare “via Cavo” x Regolazione del televisore per la in caso di abbonamento alla TV via cavo connessione via cavo senza l’utilizzo un decoder esterno. Selezionando “via Cavo”, viene visualizzata 1 Premere e F/f per selezionare “Scansione rapida” o “Scansione la schermata per la selezione del tipo di completa”, quindi premere . scansione. Vedere “Regolazione del televisore per la connessione via cavo” “Scansione rapida”: i canali vengono (pagina 8). preselezionati in base alle informazioni Il televisore inizia quindi a cercare tutti i dell’operatore per i servizi via cavo all’interno del segnale di trasmissione. canali digitali disponibili, quindi tutti i canali L’impostazione consigliata per analogici disponibili. Questa operazione “Frequenza” e “ID rete” è “Auto”. potrebbe richiedere un po’ di tempo: Questa opzione è consigliata per una attendere senza premere alcun tasto sul preselezione rapida se supportata televisore o sul telecomando. dall’operatore dei servizi via cavo. ~ Se la “Scansione rapida” non effettua la • In alcuni paesi, è possibile selezionare preselezione, utilizzare il metodo “Antenna” al posto di “via Cavo” per la “Scansione completa” illustrato di seguito. ricezione dei programmi della TV via cavo. “Scansione completa”: Vengono Qualora compaia un messaggio di preselezionati e memorizzati tutti i canali conferma del collegamento dell’antenna disponibili. Questa operazione potrebbe Non sono stati individuati canali digitali o richiedere un po’ di tempo. analogici. Controllare tutti i collegamenti Questa opzione è consigliata quando la dell’antenna/del cavo, quindi premere “Scansione rapida” non è supportata dal per avviare nuovamente la preselezione fornitore di servizi via cavo. automatica. 2 Premere f per selezionare “Avvio”. 3 Ordinamento Programmi (solo in Il televisore comincia a cercare i canali. modalità analogica): Consente di Attendere senza premere pulsanti sul modificare l’ordine in cui i canali televisore o sul telecomando. analogici vengono memorizzati sul ~ televisore. • Alcuni fornitori di servizi via cavo non supportano la “Scansione rapida”. Se non vengono rilevati canali con la “Scansione rapida”, eseguire la “Scansione completa”. 8 IT

Rimozione del z • Assicurarsi che il televisore sia in posizione supporto da verticale prima di accenderlo. Il televisore non deve essere acceso se il pannello LCD è rivolto verso il basso, altrimenti l’immagine risulterà non tavolo dal uniforme. televisore ~ • Non rimuovere il supporto da tavolo per nessuna ragione, salvo che per montare il televisore alla Guida per l’uso parete. 1 Collocare il televisore con lo schermo rivolto verso il basso su una superficie piana e stabile coperta con un panno resistente e morbido. ~ • Fare attenzione a non far urtare il supporto da tavolo contro l’estremità della superficie quando si colloca il televisore con lo schermo rivolto verso il basso. 2 Rimuovere le viti contrassegnate con le frecce e dal televisore. Non rimuovere altre viti. Panno resistente e morbido ~ • Tenere il supporto da tavolo con una mano per evitare che cada durante lo smontaggio. 9 IT

Informazioni – Non installare il televisore nel modo indicato di seguito. di sicurezza Circolazione dell’aria bloccata. Installazione/ Assicurarsi di sorreggere il fondo Parete Parete del pannello, non la parte frontale. Impostazione Installare e utilizzare il televisore • Durante il trasporto, non sottoporre il attenendosi alle istruzioni fornite di televisore a urti o vibrazioni eccessive. seguito al fine di evitare il rischio di • Nel caso in cui si renda necessario incendi, scosse elettriche o danni e/o trasportare il televisore per farlo lesioni. riparare o per un trasloco, Installazione richiuderlo sempre nell’imballaggio Cavo di alimentazione originale. Maneggiare il cavo e la presa di rete • Il televisore deve essere installato in nel modo indicato di seguito al fine di prossimità di una presa di rete Ventilazione evitare il rischio di incendi, scosse facilmente accessibile. • Non coprire i fori di ventilazione o elettriche o danni e/o lesioni: • Collocare il televisore su una inserire oggetti nel mobile. superficie piana e stabile. – Utilizzare soltanto cavi di • Lasciare un po’ di spazio intorno al • Per l’installazione a parete rivolgersi televisore. alimentazione forniti da Sony, non esclusivamente a personale di altre marche. qualificato. • Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di montaggio a – Inserire completamente la spina • Per motivi di sicurezza, si consiglia parete Sony al fine di consentire nella presa di rete. caldamente di utilizzare un’adeguata circolazione dell’aria. esclusivamente accessori Sony, – Utilizzare il televisore compresi: Installato a parete esclusivamente con alimentazione – Staffa di montaggio a parete da 220–240 V CA. SU-WL500 30 cm – Prima di effettuare i collegamenti, • Per fissare i ganci di montaggio al per motivi di sicurezza assicurarsi televisore, utilizzare le viti fornite in 10 cm 10 cm di aver scollegato il cavo di dotazione con la staffa per alimentazione e prestare l’installazione a parete. Le viti in attenzione a non rimanere dotazione hanno l’aspetto indicato impigliati nei cavi con i piedi. nell’illustrazione, se misurate dalla – Disinserire il cavo di alimentazione superficie di collegamento del dalla presa di rete prima di gancio di montaggio. Il diametro e la 10 cm lunghezza delle viti differiscono in effettuare operazioni sul televisore Spazio minimo indispensabile o di spostarlo. base al modello di staffa per il attorno al televisore. – Tenere il cavo di alimentazione montaggio a parete. L’uso di viti diverse da quelle in dotazione può lontano da fonti di calore. determinare danni interni al Installato sul supporto – Scollegare e pulire regolarmente la televisore o provocarne la caduta, 30 cm spina del cavo di alimentazione. ecc. 10 cm 10 cm 6 cm Se la spina è ricoperta di polvere 8 mm-12 mm ed è esposta a umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi Vite (in dotazione con la e provocare un incendio. staffa per il montaggio a parete) Spazio minimo indispensabile Note Gancio di montaggio attorno al televisore. • Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri Fissaggio del gancio sul • Per garantire una ventilazione apparecchi. retro del televisore adeguata ed evitare l’accumulo di • Non sottoporre a pressione, piegare sporcizia e polvere: o attorcigliare eccessivamente il Trasporto – Non posare il televisore piatto, né cavo di alimentazione. I fili interni • Prima di trasportare il televisore, installarlo in posizione capovolta, potrebbero scoprirsi o danneggiarsi. scollegare tutti i cavi. girato all’indietro o lateralmente. • Non modificare il cavo di • Per trasportare un televisore di – Non posizionare il televisore su alimentazione. grandi dimensioni sono necessarie uno scaffale o dentro un • Non collocare oggetti pesanti sul due o tre persone. armadio. cavo di alimentazione. • Se il televisore viene trasportato a • Non tirare il cavo di alimentazione – Non coprire il televisore con per disinserirlo. mano, sollevarlo come illustrato. Non tessuti od oggetti, come per praticare pressione sul pannello • Non collegare un numero eccessivo LCD e sulla cornice intorno allo esempio tende, giornali e simili. di apparecchiature alla medesima schermo. presa di rete. • Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso. Uso proibito Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o situazioni come quelle elencate di seguito: il televisore • Durante il sollevamento o lo potrebbe presentare un spostamento del televisore, malfunzionamento e provocare sorreggerlo saldamente dal fondo. incendi, scosse elettriche, danni e/o lesioni. 10 IT

Luogo: • All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su Precauzioni imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo. Visione del televisore • Se collocato nello spogliatoio di un • Si consiglia la visione del televisore bagno pubblico o di un centro in condizioni di luce adatta, in termale, il televisore potrebbe venire quanto condizioni di luce scarsa o danneggiato dalla presenza di zolfo periodi prolungati danneggiano la nell’aria, ecc. Periodi di inutilizzo vista. Pulizia: • Qualora si preveda di non utilizzare il • Onde evitare danni all’udito, durante Non spruzzare acqua o detergente televisore per numerosi giorni, esso l’uso delle cuffie regolare il volume a dovrà essere scollegato dalla presa livelli moderati. direttamente sul televisore. Potrebbe gocciolare verso la parte inferiore di rete per motivi ambientali e di Schermo LCD dello schermo o altre parti esterne e sicurezza. • Anche se spento, il televisore non è • Per quanto lo schermo LCD sia penetrare all’interno, causando danni realizzato con tecnologia ad alta scollegato dalla rete elettrica; per al funzionamento. scollegare completamente il precisione e disponga del 99,99% televisore, estrarre la spina dalla od oltre di pixel effettivi, potranno presa di rete. comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi) sullo • Alcuni televisori potrebbero schermo. Ciò costituisce una comunque disporre di funzioni che caratteristica di fabbricazione dello per operare correttamente schermo LCD e non è un problema richiedono di lasciare il televisore in di funzionamento. standby. • Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non posizionare oggetti Bambini sopra al televisore. L’immagine Ambiente: potrà risultare non uniforme o lo • Impedire ai bambini di salire sul schermo LCD danneggiato. • Luoghi caldi, umidi o televisore. • Se il televisore viene utilizzato in un eccessivamente polverosi; esposti • Tenere gli accessori di piccole luogo freddo, le immagini all’ingresso di insetti; dove dimensioni lontano dalla portata dei potrebbero risultare distorte o più potrebbero essere soggetti a bambini, affinché non vengano scure del normale. Non si tratta di un vibrazioni meccaniche; nelle accidentalmente ingeriti. problema di funzionamento, bensì di vicinanze di oggetti infiammabili un fenomeno che scompare con (candele, ecc.). Non esporre il l’aumento della temperatura. televisore a sgocciolamento o Qualora si verifichino i • Se vengono visualizzati in modo spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi, come per seguenti problemi... continuo fermi immagine, è possibile esempio vasi. Spegnere il televisore e disinserire che si presenti un’immagine residua. Tale immagine scompare dopo • Non collocare il televisore in aree immediatamente il cavo di alcuni istanti. umide o polverose, o in stanze con alimentazione qualora si verifichino i presenza di fumi oleosi o vapore (nei • Durante l’uso del televisore, lo seguenti problemi. schermo e il rivestimento si pressi di tavoli da cucina o umidificatori). Potrebbero verificarsi Rivolgersi al proprio rivenditore o a scaldano. Non si tratta di un incendi, scosse elettriche o Sony per fare controllare il televisore problema di funzionamento. deformazioni. da personale opportunamente • Lo schermo LCD contiene piccole qualificato. quantità di cristalli liquidi. I tubi Situazione: fluorescenti utilizzati in questo • Non utilizzare con le mani bagnate, Quando: televisore contengono mercurio senza il mobile o con accessori – Il cavo di alimentazione è (eccetto i televisori LCD con diversi da quelli raccomandati dal retroilluminazione a LED). Per lo danneggiato. smaltimento attenersi ai regolamenti fabbricante. Durante i temporali – La presa di rete è inadeguata alla scollegare il televisore dalla presa di e alle normative locali. spina in uso. rete e dall’antenna. Cura e pulizia della • Non installare il televisore in maniera – Il televisore è danneggiato per una che possa sporgere verso uno caduta, un urto o un oggetto superficie dello schermo e spazio aperto. Potrebbero verificarsi lanciato. del rivestimento lesioni o danni provocati da urti di – All’interno del televisore sono persone o oggetti contro il televisore. Verificare di avere disinserito il cavo di penetrate sostanze liquide o alimentazione collegato al televisore oggetti solidi. dalla presa di rete prima di procedere Rottura di componenti: Avvertimento alla pulizia. • Non tirare oggetti contro il televisore. Per evitare il rischio di incendi, tenere Per evitare il degradamento del Il vetro dello schermo potrebbe sempre candele o altre fiamme libere materiale o del rivestimento dello rompersi a causa dell’impatto e lontano da questo prodotto. schermo, prendere le seguenti provocare lesioni gravi. precauzioni. • Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non è • Per rimuovere la polvere dalla stato scollegato il cavo di superficie dello schermo e dal alimentazione. In caso contrario, rivestimento, utilizzare un panno potrebbero generarsi scosse morbido e procedere con elettriche. delicatezza. Se la polvere persiste, • Non sottoporre lo schermo LCD a utilizzare un panno morbido impatti o urti violenti. Il vetro dello leggermente inumidito con una schermo potrebbe rompersi o soluzione detergente neutra diluita. frantumarsi e causare lesioni. • Non spruzzare acqua o detergente direttamente sul televisore. Potrebbe gocciolare verso la parte inferiore dello schermo o altre parti esterne causando danni al funzionamento. (Continua) 11 IT

• Non utilizzare spugnette abrasive, Smaltimento del punto di raccolta idoneo allo detergenti alcalini o acidi, polveri smaltimento di apparecchiature abrasive o solventi volatili quali televisore elettriche ed elettroniche; questo alcool, benzene, diluenti o assicura che anche la pila al suo insetticidi. L’uso di tali materiali o il Trattamento del interno venga trattata correttamente. contatto prolungato con gomma o materiali vinilici potrebbero dispositivo Per le altre pile consultate la sezione danneggiare la superficie dello elettrico o relativa alla rimozione sicura delle pile. schermo e il materiale di Conferire le pile esauste presso i punti rivestimento del televisore. elettronico a fine di raccolta indicati per il riciclo. Per • Si consiglia di passare di tanto in vita (applicabile informazioni più dettagliate circa lo tanto l’aspirapolvere sulle aperture smaltimento della pila esausta o del di ventilazione per garantire una in tutti i paesi prodotto, potete contattare il Comune, ventilazione adeguata. dell’Unione Europea e in il servizio locale di smaltimento rifiuti • Per regolare l’angolazione del altri paesi europei con oppure il negozio dove l’avete televisore, spostarlo lentamente in acquistato. modo da evitare che muovendolo sistema di raccolta scivoli dalla base. differenziata) Si raccomanda di impostare Apparecchiature opzionali Questo simbolo sul prodotto o sulla “Aggiornamento • Mantenere i componenti opzionali o confezione indica che il prodotto non Automatico Servizi” su “Sì”, eventuali apparecchiature che deve essere considerato come un emettono radiazioni normale rifiuto domestico, ma deve per consentire elettromagnetiche lontano dal invece essere consegnato a un punto l’integrazione automatica televisore. In caso contrario, si di raccolta appropriato per il riciclo di potranno verificare distorsione dei nuovi servizi digitali apparecchi elettrici ed elettronici. dell’immagine e/o disturbi dell’audio. Accertandosi che questo prodotto sia man mano che diventano • Il presente apparecchio è stato smaltito correttamente, si contribuisce disponibili. testato ed è risultato conforme ai a prevenire potenziali conseguenze limiti imposti dalla Direttiva EMC Selezionare “Impostazioni” t utilizzando un cavo del segnale di negative per l’ambiente e per la salute “Impostazione dei canali” t collegamento di lunghezza inferiore che potrebbero altrimenti essere “Impostazione Digitale” t a 3 metri. causate dal suo smaltimento “Impostazione Tecnica” t inadeguato. Il riciclo dei materiali aiuta “Aggiornamento Automatico Servizi”. Batterie a conservare le risorse naturali. Per • Inserire le batterie rispettando la informazioni più dettagliate circa il z corretta polarità. riciclo di questo prodotto, potete • Si raccomanda di impostare • Non utilizzare tipi diversi di batterie contattare l’ufficio comunale, il servizio “Aggiornamento Automatico Servizi” insieme o combinare batterie usate e locale di smaltimento rifiuti oppure il su “Sì”, per consentire l’integrazione nuove. negozio dove l’avete acquistato. automatica dei nuovi servizi digitali • Nel rispetto dell’ambiente, man mano che diventano disponibili. Trattamento delle pile esauste depositare le batterie scariche negli Se impostato su “No”, un messaggio (applicabile in tutti i paesi dell’Unione sullo schermo comunicherà la appositi contenitori adibiti alla Europea e in altri paesi Europei con disponibilità di nuovi servizi digitali e raccolta differenziata. Alcune regioni potrebbero avere normative sistema di raccolta differenziata). i servizi non saranno aggiunti in particolari per lo smaltimento delle automatico. La disponibilità di batterie. Consultare le autorità locali. questa funzione dipende dalle • Maneggiare il telecomando con regioni/paesi. Se non disponibile, cura, evitando di lasciarlo cadere, Trattamento effettuare la “Preselezione Digitale calpestarlo o rovesciarvi sopra delle pile esauste Automatica” per aggiungere i nuovi liquidi di alcun tipo. servizi. • Non posizionare il telecomando in (applicabile in prossimità di fonti di calore, né in tutti i paesi luoghi direttamente esposti alla luce dell’Unione solare o in stanze umide. Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al 12 IT

Panoramica del telecomando 1 / – (Selezione ingresso) • In modalità TV: Premere per visualizzare un elenco di ingressi. 2 SYNC MENU Consente di visualizzare il menu delle apparecchiature HDMI collegate. Durante la visualizzazione di altre schermate di ingresso o programmi televisivi, alla pressione del tasto viene visualizzato “Selezionare dispositivo HDMI”. ~ • “Controllo per HDMI” (BRAVIA Sync) è disponibile soltanto con le apparecchiature Sony collegate che presentano il logo BRAVIA Sync o BRAVIA Theatre Sync o che sono compatibili con Controllo per HDMI. 3 BRAVIA Sync ./X/x/>/m/N/M: È possibile controllare le apparecchiature compatibili con BRAVIA Sync collegate al televisore. 4 Tasti colorati (pagina 16, 18) 5 GUIDE / – EPG (Guida elettronica digitale ai programmi) (pagina 17) 6 RETURN / Consente di ritornare alla schermata precedente di qualsiasi menu visualizzato. 7 HOME (pagina 23) 8 DIGITAL – Modalità digitale (pagina 15) ANALOG – Modalità analogica (pagina 15) 9 – Modalità schermo (pagina 16) 0 Tasti numerati • In modalità TV: Consente di selezionare i canali. Per i numeri dei canali da 10 in avanti, premere la seconda e la terza cifra in rapida successione. • In modalità Televideo: Consente di inserire il numero di pagina a tre cifre per selezionare la pagina. qa / – Televideo (pagina 15) qs 2 +/– – Volume qd % – Azzera volume qf "/1 – Standby TV Consente di accendere e spegnere il televisore dalla modalità standby. qg / – Visualizzazione Info/Televideo nascosto • In modalità digitale: Consente di visualizzare dettagli sintetici relativi al programma che si sta guardando. • In modalità analogica: Consente di visualizzare informazioni quali il numero di canale corrente e il formato schermo. • In modalità Televideo (pagina 15): Consente di visualizzare informazioni nascoste (es. le risposte a un quiz). qh F/f/G/g/ • Nel modo digitale: Premere per aggiungere un canale all’Elenco Preferiti vuoto o per visualizzare l’Elenco Preferiti. (Continua) 13 IT

qj OPTIONS Premere questo tasto per visualizzare un elenco contenente collegamenti ad alcuni menu di impostazione. Le opzioni elencate dipendono dall’ingresso e dal contenuto correnti. qk AUDIO Premere per cambiare la modalità doppio audio. ql SCENE – Modo Selezione scena (pagina 16) w; – Impostazione Sottotitoli Premere per modificare la lingua dei sottotitoli (solo in modalità digitale). wa PROG +/–/ / • In modalità TV: Seleziona il canale successivo (+) o precedente (-). • In modalità Televideo (pagina 15): Seleziona la pagina successiva ( ) o precedente ( ). ws – Canale precedente Premere per tornare all’ultimo canale visualizzato (per più di cinque secondi). z • I tasti numero 5 N, PROG + e AUDIO sono dotati di pallini per il riconoscimento. Utilizzare i pallini per il riconoscimento tattile come punti di riferimento durante l’uso del televisore. 14 IT

Visione del televisore Visione del 1 Premere "/1 sul lato del televisore per accenderlo. televisore Quando il televisore si trova in modalità standby (l’indicatore 1 (standby) sul pannello anteriore del televisore è rosso), premere "/1 sul telecomando per accendere il televisore. 2 Premere DIGITAL/ANALOG per passare da modalità digitale a modalità analogica e viceversa. I canali disponibili variano in base alla modalità. 3 Premere i tasti numerati o PROG +/– per selezionare un canale televisivo. Visione del televisore Per selezionare i numeri dei canali da 10 in avanti utilizzando i tasti numerati, premere la seconda e la terza cifra in rapida successione. Per selezionare un canale digitale con la guida elettronica ai programmi (EPG), vedere pagina 17. In modalità digitale Compare brevemente un menu informativo. Sul menu potranno essere presenti le seguenti icone. : Servizio dati (applicazione trasmissione) : Servizio radio : Servizio codificato/abbonamento : Varie lingue audio disponibili : Sottotitoli disponibili 2 : Sottotitoli per non udenti disponibili : Età minima consigliata per il programma in corso (da 3 a 18 anni) 3 : Blocco Programmi : Blocco Programmi Digitali Operazioni aggiuntive Per Fare questo Regolare il volume Premere 2 + (aumento)/ - (diminuzione). 3 Accedere all’indice dei programmi Premere . Per selezionare un canale analogico, (solo in modalità premere F/f, quindi analogica) premere . x Per accedere a Televideo Premere /. Ad ogni pressione di /, vengono visualizzati ciclicamente: Televideo t Televideo sull’immagine TV (modalità mix) t No Televideo (uscire dal servizio Televideo) Per selezionare una pagina, premere i tasti numerati oppure / . (Continua) 15 IT

Per visualizzare informazioni nascoste, premere . x Per modificare manualmente il z formato schermo in base alla • Quando vengono visualizzati quattro elementi trasmissione colorati in fondo alla pagina di Televideo, Fastext è Premere ripetutamente per selezionare il disponibile. Fastext consente di accedere formato schermo desiderato. rapidamente e facilmente alle pagine. Premere il tasto colorato corrispondente per accedere alla Wide zoom* pagina. Visualizza le trasmissioni tradizionali Modo Selezione scena in 4:3 simulando Quando si seleziona l’opzione della scena l’effetto wide screen. desiderata, viene impostata automaticamente L’immagine in 4:3 viene la qualità dell’audio e dell’immagine ottimale allungata fino a per la scena selezionata. riempire lo schermo. 4:3 1 Premere SCENE sul telecomando. Visualizza le trasmissioni tradizionali 2 Premere F/f per selezionare la modalità, in 4:3 (per es. televisore quindi premere . non wide screen) nelle “Auto”: Consente di ottenere la qualità proporzioni corrette. dell’audio e dell’immagine ottimale che 14:9* viene impostata automaticamente a Visualizza le seconda della sorgente di ingresso. A trasmissioni in 14:9 seconda dell’apparecchiatura collegata, nelle proporzioni potrebbe non verificarsi alcun corrette. Di conseguenza, sullo cambiamento. schermo sono visibili “Generico”: Impostazioni dell’utente dei bordi neri. correnti. Intero “Foto”: Consente di ottenere un’immagine Allunga che riproduce la tonalità e i colori di una orizzontalmente foto stampata. l’immagine 4:3 per “Musica”: Consente di ottenere effetti riempire uno schermo sonori chiari e dinamici come a un 16:9. concerto. Zoom* “Cinema”: Consente di ottenere Visualizza le immagini un’immagine e un audio dinamico come se in cinemascope ci si trovasse in una sala cinematografica. (formato letter box) “Gioco”: Consente di ottenere la qualità nelle proporzioni dell’audio e dell’immagine migliore per corrette. un’esperienza di gioco completa. Sottotitoli* “Grafica”: Consente di ottenere immagini Visualizza le immagini dettagliate più nitide al fine di ridurre in cinemascope l’affaticamento causato dalla visione (formato letter box) con prolungata. i sottotitoli sullo “Sport”: Consente di ottenere immagini schermo. realistiche con un audio surround come in * Alcune porzioni della parte superiore e inferiore uno stadio. dell’immagine potrebbero essere tagliate. ~ ~ • Tranne che nel caso di “Auto”, “Generico” e • In base al segnale alcuni formati schermo “Musica”, se viene selezionato un modo scena, la potrebbero non essere selezionabili. selezione del modo immagine nel menu • Alcuni caratteri e/o lettere in cima e in fondo dell’immagine non è possibile: rilasciare per prima all’immagine potrebbero non essere visibili in cosa la selezione scena. “Wide zoom”. z • È possibile regolare la posizione verticale dell’immagine selezionando “Zoom”, “14:9” o “Sottotitoli”. Premere F/f per spostare l’immagine in alto o in basso (es. per leggere i sottotitoli). 16 IT

Uso della guida elettronica digitale ai programmi (EPG) * GUIDE Immettere numero programma Ven 16 Mar 11:35 1 In modalità digitale, premere GUIDE. 2 Ven 16 Mar 11:30 12:00 12:30 13:30 003 004 Wwwwwwwwwwwwww Channel 4 Homes Under the ... Ready Steady Cook Nighbours The Jermy Kyle ... Afterlife CSI NewYork: Crime Scene Investigations Eseguire l’operazione desiderata, nel 005 006 Five ITV2 i House Crime Hour: Midso... The N... Cracker Extraordinaly People: Britains Identity ER modo illustrato nella seguente tabella o 007 009 BBC TWO BBC FOUR No Event information No Event information visualizzato sullo schermo. 010 ITV3 WWWWWWW 011 SETANTA No Event information 012 BBC NEWS No Event information 014 ABC NEWS No Event information 015 MTV No Event information Precedente Successivo -1 giorno +1 giorno Selezionare Sintonizza Informazioni TOOLS Opzioni RETURN Prec. Visione del televisore Guida elettronica digitale ai programmi (EPG) * Questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni/regioni. Per Fare questo Guardare un programma Premere F/f/G/g per selezionare il programma o digitare il numero del programma desiderato utilizzando la combinazione di tasti, poi premere . Disattivare l’EPG Premere GUIDE. ~ • Se è stato selezionato un limite di età per i programmi, verrà visualizzato un messaggio sullo schermo con la richiesta del codice PIN. 17 IT

Utilizzo della Elenco progr. digitali * Preferiti 1 La funzione Preferiti consente di specificare fino a quattro elenchi di 001 BBC ONE programmi preferiti. 1 002 BBC TWO In modalità digitale, premere HOME, quindi selezionare “Elenco 003 ITV1 004 Channel 4 progr. digitali”, poi premere G/g per selezionare l’elenco Preferiti. 05 Five 006 BBC Three 007 ITV2 008 ABC ~ • Se l’elenco Preferiti è già stato selezionato in precedenza, premere 009 BBC NEWS semplicemente per accedere all’elenco Preferiti. Precedente Successivo Impostazione 2 Selezionare Sintonizza RETURN Prec. Elenco progr. digitali Eseguire l’operazione desiderata, nel modo illustrato nella seguente tabella o visualizzato sullo schermo. * Questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni/regioni. Per Fare questo Creare un elenco Preferiti per 1 Premere per selezionare “Sì”. la prima volta 2 Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco Preferiti. 3 Premere F/f per selezionare il canale da aggiungere, quindi premere . 4 Premere F/f per decidere la posizione e premere per memorizzarla. 5 Premere RETURN per completare l’impostazione. Guardare un canale 1 Premere G/g per selezionare l’elenco Preferiti. 2 Premere F/f per selezionare il canale, quindi premere . Disattivare l’elenco Preferiti Premere RETURN. Aggiungere canali nell’elenco 1 Premere il tasto blu per visualizzare Impostazione Preferiti. Preferiti in via di modifica 2 Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco Preferiti che si desidera modificare. 3 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera aggiungere, quindi premere . 4 Premere F/f per decidere la posizione e premere per memorizzarla. Modificare l’ordine dei canali 1 Premere il tasto blu per visualizzare Impostazione Preferiti. memorizzati nell’elenco 2 Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco Preferiti che si Preferiti desidera modificare. 3 Premere o g per passare all’Elenco Preferiti. 4 Premere F/f per selezionare il canale del quale si desidera cambiare la posizione, quindi premere . 5 Premere F/f per decidere la posizione e premere per memorizzarla. Rimuovere canali nell’elenco 1 Premere il tasto blu per visualizzare Impostazione Preferiti. Preferiti in via di modifica 2 Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco Preferiti che si desidera modificare. 3 Premere g e F/f per selezionare il canale che si desidera eliminare, quindi premere . 4 Premere il tasto blu per eliminarlo. 18 IT

Per Fare questo Rimuovere tutti i canali 1 Premere il tasto blu per visualizzare Impostazione Preferiti. dall’elenco Preferiti corrente 2 Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco Preferiti che si desidera modificare. 3 Premere il tasto blu. 4 Premere G/g per selezionare “Sì”, quindi premere per confermare. Visione del televisore 19 IT

Uso delle apparecchiature opzionali Collegamento delle apparecchiature opzionali È possibile collegare una vasta gamma di apparecchiature opzionali al televisore. I cavi di collegamento non sono in dotazione. Lettore DVD Decoder PC (uscita HDMI) Apparecchiatura Lettore Blu-ray disc videogiochi Videocamera digitale Lettore DVD C Decoder A B Registratore DVD VCR Apparecchiatura videogiochi/ Videocamera DVC D E Impianto audio Hi-Fi con ingresso audio ottico G F Lettore DVD con uscita component PC H Scheda CAM Videocamera digitale/fotocamera I digitale/dispositivo di archiviazione USB J Cuffie/ Impianto audio Hi-Fi 20 IT

Visualizzazione di Simbolo sullo schermo Descrizione immagini da HDMI1 o HDMI2 HDMI IN 1 o HDMI IN 2 Per visualizzare le apparecchiature apparecchiature collegate a A o B. collegate I segnali digitali video e audio in ingresso provengono dall’apparecchio collegato. Qualora l’apparecchiatura disponga di una presa DVI, Accendere l’apparecchiatura collegata, collegare la presa DVI alla presa quindi eseguire una delle operazioni HDMI IN 1 mediante descritte di seguito. un’interfaccia adattatore DVI- HDMI (non in dotazione) e Per VCR con sintonia automatica collegare le prese di uscita (pagina 8) audio dell’apparecchiatura alle In modalità analogica, premere PROG +/– o i prese di ingresso audio nelle tasti numerati per selezionare il canale video. prese HDMI IN 1. Collegare alla presa HDMI IN 2, Uso delle apparecchiature opzionali Per altre apparecchiature collegate per visualizzare fotografie o Premere per visualizzare l’elenco delle immagini di schermate da un PC apparecchiature collegate. Premere F/f per o da una videocamera digitale. selezionare la sorgente di ingresso desiderata, quindi premere . (L’elemento evidenziato AV1 Per visualizzare viene selezionato dopo due secondi dalla l’apparecchiatura collegata a pressione di F/f, se non viene eseguita C. nessun’altra operazione.) Ingressi PC Per visualizzare Digitale l’apparecchiatura collegata a F. Analogico z AV1 • Si raccomanda di utilizzare un AV2 cavo PC con nuclei di ferrite HDMI1 come il “Connettore, D-sub 15” HDMI2 (cod. art. 1-793-504-11, Component disponibile presso il Centro Assistenza Sony) o altro PC equivalente. Simbolo sullo Descrizione AV2 Per visualizzare schermo l’apparecchiatura collegata a Per visualizzare D. Component l’apparecchiatura collegata a Gli apparecchi mono devono G. essere collegati alla presa AV2 L. ~ • Si raccomanda di utilizzare esclusivamente un cavo HDMI autorizzato recante il logo HDMI. Si raccomanda di utilizzare un cavo HDMI Sony. • Quando sono collegate apparecchiature compatibili con il Controllo per HDMI, è supportata la comunicazione con tali apparecchiature collegate. (Continua) 21 IT

Per Fare questo collegare CAM Per utilizzare i servizi Pay Per (Conditional View. Access Per ulteriori informazioni, fare Module, riferimento al manuale di istruzioni modulo di in dotazione con il CAM. accesso Spegnere il televisore durante condizionale) l’inserimento o la rimozione del H CAM. ~ • Il CAM non è supportato in alcune nazioni/regioni. Verificare con il proprio rivenditore autorizzato. USB I È possibile riprodurre file fotografici/musicali/video memorizzati in una fotocamera digitale o in una videocamera Sony. Cuffie o Collegamento con cavo audio o impianto cuffie. È possibile ascoltare audio Hi-Fi J l’audio del televisore mediante l’impianto stereo o le cuffie. Il livello dell’audio degli altoparlanti esterni può essere modificato premendo i tasti volume sul telecomando. DIGITAL Utilizzare un cavo audio ottico. AUDIO OUT (OPTICAL) E Operazioni aggiuntive Per Fare questo Tornare alla Premere DIGITAL/ANALOG. modalità TV normale 22 IT

Uso delle funzioni MENU Esplorazione del menu Televisore “MENU” consente di utilizzare diverse pratiche funzioni del televisore. È possibile selezionare facilmente canali o sorgenti di ingresso e modificare le impostazioni del televisore. 1 Premere HOME. HOME Elenco progr. digitali Guida TV digitale Foto Musica Video Impostazioni 2 Premere F/f per selezionare un’opzione, quindi premere . Per uscire dal menu, premere HOME. Icona categorie dispositivi Descrizione Uso delle funzioni MENU Elenco progr. digitali È possibile selezionare la Elenco progr. digitali (pagina 18). Guida TV digitale Consente di selezionare la guida elettronica ai programmi (EPG) (pagina 17). Foto Consente di riprodurre i file di foto con dispositivi USB. Musica Consente di riprodurre i file musicali con dispositivi USB. Video Consente di riprodurre i file video con dispositivi USB. Impostazioni Consente di effettuare impostazioni e regolazioni avanzate. ~ • Le opzioni regolabili variano in base alla situazione. • Le opzioni non disponibili appaiono in grigio oppure non vengono visualizzate. 23 IT

Informazioni utili Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete) x Per i clienti: Per ragioni di protezione e sicurezza del prodotto, Sony consiglia fortemente che l’installazione del televisore venga eseguita da rivenditori Sony o da installatori autorizzati. Non tentare di installare il televisore da soli. x Per i rivenditori e gli installatori Sony: Prestare la massima attenzione alla sicurezza durante l’installazione, la manutenzione periodica e l’analisi di questo prodotto. Il televisore può essere installato utilizzando la staffa di montaggio a parete SU-WL500 (in vendita separatamente). • Per eseguire correttamente l’installazione, consultare le istruzioni in dotazione insieme alla staffa di montaggio a parete. • Vedere “Rimozione del supporto da tavolo dal televisore” (pagina 9). ~ • Collocare il televisore con lo schermo rivolto verso il basso su una superficie piana e stabile coperta con un panno resistente e morbido, per il fissaggio del gancio di montaggio. Vite Gancio di montaggio (+PSW6 × 16) Panno resistente e morbido Foro quadrato Nota sull’installazione Se si utilizza la staffa di montaggio a parete SU-WL500, lo spazio tra la parete e il televisore sarà di 6 cm. Utilizzare tale spazio per instradare i cavi al televisore. 6 cm Per l’installazione di questo prodotto è richiesta una certa capacità, specialmente per determinare la resistenza della parete nel sopportare il peso del televisore. Assicurarsi di affidare il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori Sony o installatori autorizzati e di prestare adeguata attenzione alla sicurezza durante l’installazione. Sony non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni o lesioni causati da un uso errato o un’installazione non appropriata. 24 IT

Tabella delle dimensioni di installazione del televisore Punto centrale dello schermo Unità: cm Dimensione Lunghezza per ciascun angolo di montaggio Dimensioni del display centrale dello Nome del modello schermo Angolo (0°) Angolo (20°) A B C D E F G H KDL-40BX440 98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1 KDL-32BX340 79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3 Le cifre nella suddetta tabella possono variare leggermente a seconda dell’installazione. AVVERTENZA La parete su cui il televisore sarà installato deve essere in grado di supportare un peso di almeno Informazioni utili quattro volte quello del televisore. Per informazioni sul peso, consultare le “Caratteristiche tecniche” (pagina 26). Diagramma/tabella delle posizioni di viti e ganci Nome del modello Posizione delle viti Posizione dei ganci KDL-40BX440 d, g b KDL-32BX340 e, g c Posizione delle viti a* b c * La posizione del gancio “a” non può essere utilizzata per i modelli. 25 IT

Caratteristiche tecniche Sistema Sistema pannello Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi) Sistema televisivo In base alla nazione/regione selezionata Analogico: B/G, D/K, L, I Digitale: DVB-T, DVB-C Sistema colore/video Analogico: PAL, PAL60 (solo ingresso video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (solo ingresso video) Digitale: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Copertura dei canali Analogico: 46,25 - 855,25 MHz Digitale: VHF/UHF Uscita audio 8W+8W Prese di ingresso/uscita Antenna Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF / AV1 Connettore scart 21 piedini comprendente ingresso audio/video, ingresso RGB, ingresso S-Video e uscita audio/video per televisore. COMPONENT IN/ COMPONENT IN AV2 Formati supportati: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincron. negativa/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm AV2 Ingresso video (prese fono) COMPONENT IN/ Ingresso audio (prese fono) AV2 HDMI IN 1, 2 Video: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineare due canali 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital PC (vedere pagina 28) Audio analogico (minipresa) (solo HDMI 1) DIGITAL AUDIO Presa ottica digitale (PCM lineare due canali, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) AUDIO OUT, i Uscita audio (sinistra/destra), cuffie (minipresa) PC IN Ingresso PC (15 D-sub) (vedere pagina 28) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non sinc. su verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, H/V sinc.: livello TTL Ingresso audio del PC (minipresa) Porta USB Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale) KLD-nome del 40BX440 32BX340 modello Alimentazione e altre informazioni Requisiti di 220–240 V CA, 50 Hz alimentazione Classe di efficienza C energetica Dimensioni schermo Circa 101,6 cm / 40 pollici Circa 80,0 cm / 32 pollici (diagonale) Potenza in modalità 119 W 81,0 W assorbita “Casa”/ “Standard” in modalità 160 W 105 W “Negozio”/ “Brillante” Consumo elettrico 165 kWh 112 kWh medio annuale*1 Potenza assorbita in 0,25 W modalità standby*2 26 IT

KLD-nome del 40BX440 32BX340 modello Risoluzione schermo 1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale) 1.366 punti (orizzontale) × 768 linee (verticale) Dimensioni (con 98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm (l × a × p) supporto) (circa) (senza 98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm supporto) Peso (con 13,5 kg 9,2 kg (circa) supporto) (senza 12,4 kg 8,5 kg supporto) Accessori in dotazione Consultare “1: Verifica degli accessori” a pagina 4. Accessori opzionali Vedere “Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete)” a pagina 24. *1 Consumo energetico annuo ipotizzando che il televisore resti acceso per 4 ore al giorno per 365 giorni. Il consumo energetico effettivo dipenderà dal modo in cui viene utilizzato il televisore. *2 Il consumo specificato in standby viene raggiunto una volta ultimati i processi interni necessari del televisore. Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Informazioni utili (Continua) 27 IT

x Tabella di riferimento per il segnale di ingresso del PC per PC IN e HDMI IN 1/2 Per KDL-40BX440 Frequenza Verticale Frequenza Segnali Orizzontale (Pixel) orizzontale Standard (Linea) verticale (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA Linee guida SVGA 800 600 37,9 60 VESA Linee guida XGA 1024 768 48,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA Per KDL-32BX340 Frequenza Verticale Frequenza Segnali Orizzontale (Pixel) orizzontale Standard (Linea) verticale (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA Linee guida SVGA 800 600 37,9 60 VESA Linee guida XGA 1024 768 48,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • L’ingresso PC di questo televisore non supporta il sincronismo sul verde o il sincronismo composito. • L’ingresso PC di questo televisore non supporta segnali interlacciati. • L’ingresso PC di questo televisore supporta i segnali indicati nello schema sopra riportato con una frequenza verticale di 60 Hz. 28 IT

Risoluzione dei Assenza di colore o colore irregolare durante la visione di un segnale proveniente dalle prese COMPONENT IN/ AV2 problemi • Verificare il collegamento delle prese COMPONENT IN/ AV2 e controllare che i connettori siano saldamente inseriti nelle rispettive prese. Verificare se l’indicatore 1 (standby) lampeggia in rosso. Suono Se lampeggia Assenza di audio, ma immagine buona La funzione di autodiagnostica è attivata. • Premere 2 + o % (azzera volume). Premere "/1 sul lato del televisore per • Quando si utilizza un ingresso HDMI con CD spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione Super Audio o DVD-Audio, DIGITAL AUDIO OUT e rivolgersi al proprio rivenditore o al Centro (OPTICAL) potrebbe non emettere segnali audio. Assistenza Sony. Se non lampeggia Canali 1 Controllare gli elementi indicati nella tabella sottostante. Il canale desiderato non può essere selezionato 2 Se il problema persiste, fare riparare il • Passare dalla modalità digitale a quella analogica televisore da personale tecnico qualificato. o viceversa e selezionare il canale digitale/ z analogico desiderato. • Per ulteriori informazioni, contattare il Centro Alcuni canali sono vuoti Informazioni Clienti Sony all’indirizzo o al numero • Solo canale codificato/abbonamento. Abbonarsi di telefono riportati sulla garanzia in dotazione. al servizio televisivo a pagamento. • Il canale viene utilizzato solo per i dati (immagine e audio assenti). Informazioni utili Immagine • Rivolgersi all’emittente televisiva per i dettagli della trasmissione. Assenza di immagine (schermo scuro) e assenza I canali digitali non vengono visualizzati di audio • Rivolgersi a un installatore locale per verificare se • Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo. sono disponibili trasmissioni digitali nella zona. • Collegare il televisore alla rete di alimentazione e • Procurarsi un’antenna più potente. premere "/1 sul lato del televisore. • Se l’indicatore 1 (standby) si accende in rosso, premere "/1. Generico Assenza di immagine o di informazioni menu dall’apparecchiatura collegata al connettore Il televisore si spegne automaticamente (passa scart alla modalità standby) • Premere per visualizzare l’elenco delle • Qualora non venga ricevuto alcun segnale o non si apparecchiature collegate, quindi selezionare effettui nessuna operazione in modalità TV per l’ingresso desiderato. 15 minuti, il televisore passa automaticamente in • Controllare il collegamento tra l’apparecchiatura modalità standby. opzionale e il televisore. Immagine e/o audio distorti Immagini doppie o effetto fantasma • Tenere il televisore lontano da fonti di disturbi • Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo. elettrici quali autovetture, motocicli, asciugacapelli • Controllare il luogo e il direzionamento o apparecchiature ottiche. dell’antenna. • Durante l’installazione delle apparecchiature opzionali, lasciare spazio tra queste e il televisore. Sullo schermo vengono visualizzati soltanto • Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo. disturbi ed effetto neve • Tenere il cavo televisivo dell’antenna/della TV via • Controllare che l’antenna non sia rotta o piegata. cavo lontano da altri cavi di collegamento. • Controllare che la durata dell’antenna non sia giunta al termine (3-5 anni in caso di uso normale, Il telecomando non funziona 1-2 anni in zone di mare). • Sostituire le batterie. Sullo schermo compaiono puntini neri e/o L’apparecchiatura HDMI non compare in “Elenco luminosi Dispositivi HDMI” • L’immagine di uno schermo si compone di pixel. • Verificare che l’apparecchiatura sia compatibile Eventuali puntini neri e/o luminosi (pixel) sullo con Controllo per HDMI. schermo non denotano un malfunzionamento. (Continua) 29 IT

Se sullo schermo è visualizzato il messaggio “Modalità Esposizione: Sì” • Il televisore è impostato in modalità “Negozio”. È necessario impostare nuovamente “Casa” per “Luogo” nella procedura di “Avvio Automatico” (pagina 7). La “Preselezione Digitale Automatica” non ha rilevato alcun servizio di TV via cavo. • Controllare il collegamento via cavo o la configurazione della preselezione. • Provare a effettuare la “Preselezione Digitale Automatica” selezionando “Antenna” al posto di “via Cavo”. 30 IT

Diagrammi a blocchi Informazioni utili 31 IT

Einführung Information zu Vielen Dank, dass Sie sich für ein Warenzeichen Produkt von Sony entschieden haben. • ist ein eingetragenes Bitte lesen Sie dieses Handbuch Warenzeichen des DVB-Projekts. aufmerksam durch, bevor Sie das • HDMI, das HDMI-Logo und High- Fernsehgerät verwenden, und Definition Multimedia Interface sind bewahren Sie es auf, um später bei Markenzeichen oder eingetragene Bedarf darin nachschlagen zu Markenzeichen von HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und können. anderen Ländern. • In Lizenz von Dolby Laboratories Anmerkungen zu hergestellt. „Dolby“ und das Doppel- D- Symbol sind Warenzeichen der Funktionen für digitale Dolby Laboratories. Sender • „BRAVIA“ und sind Warenzeichen der Sony • Alle Funktionen, die sich auf Corporation. digitales Fernsehen ( ) beziehen, funktionieren nur in Ländern und Gebieten, in denen digitale terrestrische Fernsehsignale im Standard DVB-T (MPEG-2 und H.264/MPEG-4 AVC) ausgestrahlt werden oder in denen ein Zugang zu DVB-C-kompatiblen Kabeldiensten (MPEG-2 und H.264/MPEG-4 AVC) existiert. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler vor Ort, ob an Ihrem Wohnort DVB-T-Signale empfangen werden können oder fragen Sie Ihren Kabelanbieter, ob dessen DVB-C-Kabeldienst mit dem Betrieb dieses Fernsehers kompatibel ist. • Ihr Kabelanbieter kann für seine Dienste eine Gebühr oder die Anerkennung seiner Geschäftsbedingungen verlangen. • Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB- Position des T-und DVB-C-Spezifikationen. Die Bezeichnungsschildes Kompatibilität mit zukünftigen digitalen terrestrischen DVB-T- und Die Schilder mit der Modellnummer, DVB-C-Signalen ist jedoch nicht dem Herstellungsdatum (Monat/Jahr) garantiert. und der Nennleistung (in Einklang mit • In manchen Ländern/Gebieten sind den geltenden u. U. einige Funktionen für digitales Sicherheitsbestimmungen) befinden Fernsehen nicht verfügbar, sodass sich an der Rückseite des die Möglichkeit besteht, dass das DVB-C-Kabelsignal bei einigen Fernsehgeräts oder der Verpackung. Anbietern nicht einwandfrei funktioniert. Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108- 0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. ~ • Sofern nicht anders angegeben, zeigen die Abbildungen in diesem Handbuch das Modell KDL-40BX440. 2 DE

Inhaltsverzeichnis Leitfaden zur Inbetriebnahme 4 Sicherheitsinformationen...............................................................................................11 Sicherheitsmaßnahmen..................................................................................................12 Die Fernbedienung..........................................................................................................14 Fernsehen Fernsehen ........................................................................................................................16 DE Verwenden des digitalen elektronischen Programmführers (EPG) ..................18 Verwenden der Digitale Programmliste ...............................................................19 Verwenden von Zusatzgeräten Anschließen von Zusatzgeräten ....................................................................................21 Anzeigen von Bildern von angeschlossenen Geräten ................................................22 Das Menüsystem Navigieren im Fernsehmenü ..........................................................................................24 Weitere Informationen Montieren des Zubehörs (Wandhalterung) ...................................................................25 Technische Daten ...........................................................................................................27 Störungsbehebung .........................................................................................................29 : nur für Digitalkanäle • Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ (Seite 11). Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. • Anweisungen zum „Montieren der Wandhalterung“ sind in der Anleitung zu diesem Fernsehgerät enthalten. 3 DE

Leitfaden zur Inbetriebnahme 1: Überprüfen des 2: Anbringen des Zubehörs Ständers Tischständer (1) ~ • Für eine optimale Bildqualität schützen Sie den Schrauben für Ständer (M5 × 16) (3) Bildschirm vor direkter Beleuchtung oder direktem Fernbedienung RM-ED049 (1) Sonnenlicht. Batterien der Größe AA (2) Gehen Sie wie in den Montageanweisungen erläutert vor, um das Fernsehgerät auf einen x So setzen Sie Batterien in die Fernsehständer zu setzen. Fernbedienung ein 1 Lesen Sie im Infoblatt, das bei einigen Fernsehmodellen mitgeliefert ist, wie Sie den Tischständer richtig montieren. Zum 2 Legen Sie das Fernsehgerät mit dem Öffnen Bildschirm nach unten auf eine ebene drücken und stabile Oberfläche, die mit einem ~ dicken weichen Tuch bedeckt ist. • Achten Sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung. 3 Befestigen Sie das Fernsehgerät am • Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen Ständer, indem Sie die mitgelieferten nicht gemeinsam und auch nicht alte und neue Schrauben in die richtigen Batterien zusammen. Schraubenbohrungen drehen, wie mit • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien den Pfeilmarkierungen angegeben. umweltschonend. Beachten Sie bitte geltende Entsorgungsrichtlinien für Batterien. Wenden Sie Dickes und weiches sich ggf. an die zuständige Behörde. Tuch • Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie sie nicht fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie keine Flüssigkeiten darauf. • Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer Wärmequelle, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an einem feuchten Ort auf. ~ • Achten Sie darauf, dass der Tischständer beim Anbringen nicht gegen die Kante der Oberfläche stößt. ~ • Halten Sie den Tischständer mit einer Hand fest, damit er beim Anbringen nicht herunterfällt. 4 DE

3: Anschließen von Antenne/ Kabel/ ~ Videorecorder/ • Dieses Fernsehgerät ist sehr schwer, daher sind mindestens zwei Personen erforderlich, um es auf ein dickes und weiches Tuch zu legen. DVD-Recorder • Falls Sie einen elektrischen Schraubendreher verwenden, stellen Sie das Anzugsmoment auf ca. Leitfaden zur Inbetriebnahme 1,5 N·m (15 kgf·cm) ein. • Achten Sie darauf, die drei mitgelieferten Anschließen von Antenne/Kabel Schrauben fest anzuziehen. Andernfalls kann das Terrestrisches Fernsehgerät herunterfallen. Signal oder • Ziehen Sie die Schrauben mit einem geeigneten Koaxialkabel Kabel Schraubendreher fest an, ohne den Schraubenkopf zu beschädigen. • Vergewissern Sie sich bitte, dass sich das Netzkabel beim Anbringen des Ständers nicht in der Nähe der Ständerinstallationsstelle befindet. • Berühren Sie nicht die Innenseite unten am Fernsehständer. Andernfalls könnte es zu Verletzungen kommen. Anschließen von Antenne/Kabel/ Videorecorder/DVD-Recorder über SCART Koaxialkabel Terrestrisches Signal oder Kabel Scart-Kabel Koaxialkabel Videorecorder/DVD-Recorder (Fortsetzung) 5 DE

Anschließen von Antenne/Kabel/ Videorecorder/DVD-Recorder über 4: Anbringen HDMI einer Kippsicherung für das Fernsehgerät Koaxial- kabel Terrestrisches Signal oder Kabel HDMI- Kabel Koaxialkabel Videorecorder/DVD-Recorder 1 Schrauben Sie eine Holzschraube (4 mm Durchmesser, nicht mitgeliefert) in das Fernsehuntergestell. 2 Schrauben Sie eine Maschinenschraube (M4, nicht mitgeliefert) in das Schraubenloch des Fernsehgeräts. 3 Verbinden Sie die Holzschraube und die Maschinenschraube mit einem starken Seil (nicht mitgeliefert). Die Länge der M4-Maschinenschraube hängt vom Durchmesser des Seils ab. Beachten Sie dazu die folgende Abbildung. M4-Schraube Seil 6-8 mm Tischständer des Fernsehgeräts 6 DE

z • Zum Sichern des Fernsehgeräts kann ein 5: Auswählen von Sprache, Land/ gesondert erhältliches Halteriemen-Kit von Sony verwendet werden. Sie erhalten ein solches Kit bei Ihrem Sony-Kundendienst. Halten Sie als Referenz die Modellbezeichnung Ihres Fernsehgeräts bereit. Region und Betriebsort Leitfaden zur Inbetriebnahme 3,4,5,6 1 Stecken Sie den Netzstecker des Fernsehgeräts in eine Netzsteckdose (220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). 2 Drücken Sie "/1 an der Seite des Fernsehgeräts. Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint auf dem Fernsehschirm das Menü für Sprache. ~ • Wenn Sie das Fernsehgerät einschalten, leuchtet die Netzanzeige grün. (Fortsetzung) 7 DE

3 Drücken Sie F/f, um die Sprache für die Menübildschirme zu wählen, und 6: Automatischer drücken Sie dann . Sendersuch- Language lauf für das Fernsehgerät Select language. 1 Wählen Sie mit G/g die Option „Start“ Select Next und drücken Sie . 4 Befolgen Sie zum Auswählen des Landes bzw. der Region, wo Sie das Fernsehgerät benutzen wollen, die Anweisungen auf dem Bildschirm. Wenn das Land bzw. die Region, wo Sie das Fernsehgerät benutzen wollen, in der Liste nicht enthalten ist, wählen Sie „-“ statt eines Landes bzw. einer Region. 5 Befolgen Sie zum Einstellen des PIN- Codes die Anweisungen auf dem 2 Wählen Sie mit F/f die Option „Antenne“ Bildschirm. oder „Kabel“ und drücken Sie . z Wählen Sie „Antenne“, wenn Sie • Sie können mit Ausnahme von 0000 einen terrestrische Fernsehsender über eine beliebigen PIN-Code eingeben. Wie Sie den externe Antenne empfangen möchten. PIN-Code später ändern können. Wählen Sie „Kabel“, wenn Sie 6 Befolgen Sie zum Auswählen des Kabelfernsehen abonniert haben, aber keine externe Set-Top-Box verwenden. Betriebsorts, an dem Sie das Wenn Sie „Kabel“ auswählen, erscheint der Fernsehgerät benutzen wollen, die Bildschirm zum Auswählen der Suchlaufart. Anweisungen auf dem Bildschirm. Siehe „So führen Sie bei einer Mit dieser Option wählen Sie den Kabelverbindung einen Sendersuchlauf am anfänglichen Bildmodus aus, der für die Fernsehgerät aus” (Seite 9). typischen Lichtverhältnisse in der Das Fernsehgerät beginnt nun, alle jeweiligen Umgebung geeignet ist. verfügbaren digitalen Kanäle und anschließend die analogen Kanäle zu Im Modus „Geschäft“ werden manche suchen. Dies kann einige Zeit dauern. Einstellungen für den Gebrauch in einem Drücken Sie in der Zwischenzeit keine Geschäft regelmäßig zurückgesetzt. Taste am Fernsehgerät oder auf der Fernbedienung. ~ • In manchen Ländern können Sie für den Kabelfernsehempfang „Antenne“ anstelle von „Kabel“ wählen. Falls eine Aufforderung eingeblendet wird, die Antennenverbindung zu prüfen Es wurden weder digitale noch analoge Kanäle gefunden. Prüfen Sie alle Antennen- oder Kabelverbindungen und drücken Sie dann , um den automatischen Sendersuchlauf erneut zu starten. 8 DE

3 Programme ordnen (nur im 2 Wählen Sie mit f die Option „Start“. Analogmodus): Ändert die Reihenfolge, Das Fernsehgerät beginnt nun, die in der die analogen Kanäle im verfügbaren Kanäle zu suchen. Drücken Fernsehgerät gespeichert werden. Sie in der Zwischenzeit keine Taste am Fernsehgerät oder auf der Fernbedienung. 1 Wählen Sie mit F/f den Kanal, den Sie an eine andere Position verschieben ~ möchten, und drücken Sie dann g. • Manche Kabelbetreiber unterstützen „Schnellsuchlauf“ nicht. Wenn mit 2 Wählen Sie mit F/f die neue Position „Schnellsuchlauf“ keine Kanäle gefunden werden, für den Kanal aus und drücken Sie führen Sie „Vollständiger Suchlauf“ aus. anschließend . Wenn Sie die Reihenfolge, in der die analogen Kanäle im Fernsehgerät gespeichert sind, nicht ändern wollen, Leitfaden zur Inbetriebnahme drücken Sie HOME, um mit dem nächsten Schritt fortzufahren. ~ • Dieser Schritt steht zur Verfügung, wenn ein analoger Kanal gefunden wird. Die Meldung „Grundeinstellungen beendet“ erscheint auf dem Bildschirm. Drücken Sie . Das Fernsehgerät hat nun alle verfügbaren Kanäle gespeichert. z • USB Systemaktualisierung Sie können das Fernsehsystem mithilfe eines USB- Speichers aktualisieren. Informationen dazu finden Sie auf der folgenden Website: http://support.sony-europe.com/TV/ x So führen Sie bei einer Kabelverbindung einen Sendersuchlauf am Fernsehgerät aus 1 Drücken Sie , wählen Sie mit F/f die Option „Schnellsuchlauf“ oder „Vollständiger Suchlauf“ und drücken Sie dann . „Schnellsuchlauf“: Die Kanäle werden gemäß den Informationen des Kabelbetreibers für das Rundfunksignal eingestellt. Für „Frequenz“ und „Netzwerk-ID“ empfiehlt sich die Einstellung „Autom.“. Diese Option wird für einen schnellen Suchlauf empfohlen, wenn dies von Ihrem Kabelbetreiber unterstützt wird. Falls der „Schnellsuchlauf“ nicht funktioniert, verwenden Sie bitte die unten beschriebene Option „Vollständiger Suchlauf“. „Vollständiger Suchlauf“: Alle verfügbaren Kanäle werden gesucht und gespeichert. Dies kann einige Zeit dauern. Diese Option wird empfohlen, wenn „Schnellsuchlauf“ von Ihrem Kabelbetreiber nicht unterstützt wird. 9 DE

Abnehmen des z • Achten Sie vor dem Einschalten darauf, dass sich Tischständers das Fernsehgerät in vertikaler Position befindet. Das Fernsehgerät darf nicht eingeschaltet werden, wenn es mit dem LCD-Bildschirm nach unten liegt. vom Andernfalls wird die Gleichmäßigkeit des Bildes beeinträchtigt. Fernsehgerät ~ • Nehmen Sie den Tischständer nur ab, wenn Sie das Fernsehgerät an der Wand montieren wollen. 1 Legen Sie das Fernsehgerät mit dem Bildschirm nach unten auf eine ebene und stabile Oberfläche, die mit einem dicken weichen Tuch bedeckt ist. ~ • Achten Sie darauf, dass der Tischständer nicht gegen die Kante der Oberfläche stößt, wenn Sie das Fernsehgerät mit dem Bildschirm nach unten ablegen. 2 Lösen Sie die Schrauben am Fernsehgerät, wie mit den Pfeilmarkierungen und angegeben. Lösen Sie keine anderen Schrauben. Dickes und weiches Tuch ~ • Halten Sie den Tischständer mit einer Hand fest, damit er beim Abnehmen nicht herunterfällt. 10 DE

Sicherheits- • Wenn Sie das Fernsehgerät anheben oder transportieren, halten Sie dieses fest an der Unterkante. – Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der Abbildung gezeigt. informationen Die Luftzirkulation wird unterbunden. Installation/Einstellung Wand Wand Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Berücksichtigung Achten Sie darauf, den Bildschirm der unten angegebenen an der Unterseite zu halten und Anweisungen, um alle Risiken wie nicht an der Vorderseite. Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und /oder • Setzen Sie das Fernsehgerät beim Verletzungen zu vermeiden. Transport weder Stössen noch starken Erschütterungen aus. Installation • Wenn Sie das Fernsehgerät für Netzkabel • Das Fernsehgerät sollte neben einer Reparaturen oder bei einem Umzug Um alle Risiken wie Feuer, frei zugänglichen Netzsteckdose transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der Elektroschock oder Beschädigungen installiert werden. und /oder Verletzungen Originalverpackungs-materialien im • Stellen Sie das Fernsehgerät auf Originalkarton. auszuschließen, sollten Sie das eine stabile, ebene Fläche. Netzkabel und den Stecker wie hier • Wandeinbauten sollten nur von Luftzirkulation angegeben handhaben: qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. • Decken Sie nie die – Verwenden Sie ausschließlich die Lüftungsöffnungen ab und stecken von Sony und keinen anderen • Aus Sicherheitsgründen wird Sie nichts in das Gehäuse. Anbietern gelieferte Netzkabel. dringend empfohlen, ausschließlich Sony Zubehörteile zu verwenden, • Lassen Sie ausreichend Platz um – Stecken Sie den Stecker ganz in inklusive: das Fernsehgerät (siehe Abbildung). die Netzsteckdose. – Wandmontagehalterung – Dieses Fernsehgerät ist SU-WL500 • Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony ausschließlich für den Betrieb an • Verwenden Sie zum Befestigen der Wandmontagehalterung zu 220-240 V Wechselstrom Montagehaken am Fernsehgerät verwenden, um eine ausreichende ausgelegt. bitte die gemeinsam mit der Luftzirkulation zu gewährleisten. – Trennen Sie das Gerät zu Ihrer Wandmontagehalterung gelieferten Schrauben. Die mitgelieferten Installation an der Wand eigenen Sicherheit unbedingt vom Schrauben weisen, von der Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Befestigungsfläche des 30 cm Gerät anschließen, und stolpern Montagehakens aus gemessen, die Sie nicht über die Kabel. in den Abbildungen gezeigten Maße 10 cm 10 cm – Trennen Sie das Netzkabel von der auf. Durchmesser und Länge der Netzsteckdose, bevor Sie das Schrauben variieren je nach Modell Fernsehgerät reparieren oder der Wandmontagehalterung. Durch transportieren. die Verwendung anderer als der mitgelieferten Schrauben kann das – Halten Sie das Netzkabel von Fernsehgerät beschädigt werden Wärmequellen fern. oder herunterfallen. 10 cm – Ziehen Sie den Netzstecker aus 8 mm-12 mm Lassen Sie mindestens so viel der Steckdose und reinigen Sie ihn Platz um das Gerät. regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich Feuchtigkeit Schraube (gemeinsam mit Aufstellung auf dem ablagert, kann die Isolierung der Wandmontagehalterung geliefert) Standfuß leiden und es besteht Feuergefahr. 30 cm Montagehaken Anmerkungen Hakenbefestigung an der 10 cm 10 cm 6 cm • Verwenden Sie das mitgelieferte Rückseite des Netzkabel nicht mit anderen Fernsehgeräts Geräten. • Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht übermäßig. Transport Lassen Sie mindestens so viel Die blanken Adern im Inneren des • Vor dem Transport des Platz um das Gerät. Kabels könnten freiliegen oder Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle brechen. Kabel aus dem Gerät. • Um eine ausreichende Belüftung zu • Nehmen Sie am Netzkabel keine • Zum Transport eines großen gewährleisten und Staub- oder Veränderungen vor. Fernsehgeräts sind zwei oder drei Schmutzablagerungen zu • Stellen Sie keine schweren Personen nötig. vermeiden: Gegenstände auf das Netzkabel. • Wenn Sie das Fernsehgerät von – Stellen Sie das Fernsehgerät • Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst Hand transportieren, halten Sie es weder flach noch auf dem Kopf wenn Sie das Netzkabel aus der bitte wie in der Abbildung stehend, falsch herum oder Steckdose herausziehen. dargestellt. Üben Sie auf den LCD- seitwärts geneigt auf. • Achten Sie darauf, nicht zu viele Bildschirm und den Rahmen um den andere Geräte an dieselbe Bildschirm keinen Druck aus. – Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem Netzsteckdose anzuschließen. Teppich, einem Bett oder in • Verwenden Sie eine Netzsteckdose, einem Schrank auf. in der der Stecker fest sitzt. – Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie Zeitungen usw. darauf. (Fortsetzung) 11 DE

Verbotene Nutzung Bruchstücke: – Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in das Installieren Sie das Fernsehgerät • Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des Fernsehgerät gelangen. weder an Standorten, in Umgebungen noch in Situationen wie den hier Bildschirms könnte durch den Warnung aufgeführten, da dies zu Aufprall zerbrechen und schwere Verletzungen verursachen. Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und Sie Kerzen und jegliche offenen Feuer, Elektroschock, • Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie Flammen jederzeit von diesem Gerät Beschädigungen und/oder fern. zuerst das Netzkabel aus der Verletzungen führen kann. Steckdose, bevor Sie das Gerät Standort: berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. • Im Freien (in direktem Sonnenlicht), • Setzen Sie den LCD-Bildschirm am Meer, auf einem Schiff oder Boot, keinen heftigen Stößen oder im Innern eines Fahrzeugs, in Erschütterungen aus. Das Glas des medizinischen Einrichtungen, an Bildschirms könnte springen oder instabilen Standorten, in der Nähe zerbersten und Verletzungen von Wasser, Regen, Feuchtigkeit Sicherheits- verursachen. oder Rauch. • Wenn das Fernsehgerät in der maßnahmen Umkleidekabine eines Schwimmbads oder Thermalbads aufgestellt wird, kann das Fernsehgerät durch Schwefeldämpfe usw. beschädigt werden. Reinigung: Fernsehen Besprühen Sie das Fernsehgerät nicht • Schauen Sie bei gemäßigter direkt mit Wasser oder Beleuchtung fern. Durch falsche Reinigungsmitteln, da dies zum Wenn das Gerät nicht Beleuchtung oder langes Fernsehen Eindringen von Flüssigkeit an der werden die Augen belastet. Unterseite des Bildschirms oder an benutzt wird • Stellen Sie beim Verwenden von äußeren Teilen führen und • Zum Schutz der Umwelt und aus Kopfhörern die Lautstärke moderat infolgedessen Fehlfunktionen Sicherheitsgründen empfiehlt es ein. Andernfalls kann es zu hervorrufen kann. sich, das Fernsehgerät vom Gehörschäden kommen. Stromnetz zu trennen, wenn es mehrere Tage nicht benutzt wird. LCD-Bildschirm • Da das Fernsehgerät auch in • Obwohl bei der Herstellung des ausgeschaltetem Zustand mit dem LCD-Bildschirms mit hochpräziser Stromnetz verbunden ist, wenn es Technologie gearbeitet wird und der nur ausgeschaltet wurde, muss der Bildschirm 99,99% und mehr Stecker aus der Netzsteckdose effektive Pixel besitzt, ist es möglich, gezogen werden, um das dass dauerhaft einige schwarze Fernsehgerät vollkommen oder leuchtende Punkte (rot, grün auszuschalten. oder blau) sichtbar sind. Es handelt • Bei einigen Fernsehgeräten gibt es sich dabei um eine strukturelle Umgebung: jedoch möglicherweise Funktionen, Eigenschaft von LCD-Bildschirmen • An heissen, feuchten oder für die das Fernsehgerät in den und nicht um eine Fehlfunktion. übermäßig staubigen Orten, an Bereitschaftsmodus geschaltet sein • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an denen Insekten in das Gerät muss. der Vorderseite, zerkratzen Sie ihn eindringen können; an denen es nicht und stellen Sie nichts auf mechanischen Erschütterungen dieses Fernsehgerät. Das Bild kann ausgesetzt ist, neben brennbaren Kinder ungleichmäßig werden und der Objekten (Kerzen usw.). Das • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht LCD-Bildschirm kann beschädigt Fernsehgerät darf weder Tropfen auf das Fernsehgerät klettern. werden. oder Spritzern ausgesetzt werden. • Wenn dieses Fernsehgerät an einem Es dürfen keine mit Flüssigkeit • Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von kalten Ort verwendet wird, kommt es gefüllten Gegenstände, zum möglicherweise zu Schmierstreifen Beispiel Vasen, auf dem Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise verschluckt im Bild oder das Bild wird dunkel. Fernsehgerät abgestellt werden. Dabei handelt es sich nicht um ein werden. • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht Versagen. Diese Effekte an einen feuchten oder staubigen verschwinden, wenn die Temperatur Ort oder in einen Raum mit fettigem Falls folgende Probleme steigt. Rauch oder Dampf (in der Nähe von • Wenn Standbilder längere Zeit Kochstellen oder Luftbefeuchtern). auftreten... angezeigt werden, kann es zu Andernfalls besteht Feuergefahr, die Schalten Sie das Fernsehgerät sofort Doppelbildern kommen. Dieser Gefahr eines elektrischen Schlags aus und ziehen Sie den Netzstecker Effekt verschwindet in der Regel oder das Gerät kann sich verformen. nach einigen Augenblicken. aus der Steckdose, sobald eines der Situation: folgenden Probleme auftritt. • Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät in • Nicht mit nassen Händen, ohne Wenden Sie sich an Ihren Händler Betrieb ist. Dies ist keine Gehäuse oder mit anderem als vom oder das Sony Kundendienstzentrum, Fehlfunktion. Hersteller empfohlenen Zubehör um es von qualifiziertem Fachpersonal benutzen. Trennen Sie das • Der LCD-Bildschirm enthält eine überprüfen zu lassen. kleine Menge Flüssigkristalle. Einige Fernsehgerät bei Gewitter von der der Leuchtstoffröhren, die in diesem Netzsteckdose und der Antenne. Wenn: Fernsehgerät verwendet werden, • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht – Das Netzkabel beschädigt ist. enthalten auch Quecksilber (mit so auf, dass es frei in den Raum Ausnahme von LCD-Fernsehgeräten hineinragt. Andernfalls besteht die – Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt. mit LED-Hintergrundbeleuchtung). Gefahr, dass eine Person oder ein Befolgen Sie bei der Entsorgung die Gegenstand dagegenstößt und es – Das Fernsehgerät durch Fallen, bei Ihnen geltenden kann zu Verletzungen oder Stoßen oder einen geworfenen Entsorgungsrichtlinien. Sachschäden kommen. Gegenstand beschädigt ist. 12 DE

Pflegen und Reinigen der Entsorgen des ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie Bildschirmoberfläche bzw. Fernsehgeräts nur durch qualifiziertes des Gehäuses des Servicepersonal ausgetauscht Entsorgung von werden. Um sicherzustellen, dass die Fernsehgeräts Trennen Sie das Netzkabel unbedingt gebrauchten Batterie korrekt entsorgt wird, geben elektrischen und Sie das Produkt zwecks Entsorgung von der Netzsteckdose, bevor Sie das an einer Annahmestelle für das Gerät reinigen. elektronischen Recycling von elektrischen und Um Materialschäden oder Schäden an Geräten elektronischen Geräten ab. Für alle der Bildschirmbeschichtung zu anderen Batterien entnehmen Sie die vermeiden, beachten Sie bitte (anzuwenden in Batterie bitte entsprechend dem folgende Vorsichtsmaßnahmen. den Ländern der Kapitel über die sichere Entfernung • Entfernen Sie Staub vorsichtig mit Europäischen Union und der Batterie. Geben Sie die Batterie an einem weichen Tuch von der einer Annahmestelle für das Recycling Bildschirmoberfläche bzw. dem anderen europäischen von Batterien/Akkus ab. Weitere Gehäuse. Bei stärkerer Ländern mit einem Informationen über das Recycling Verschmutzung feuchten Sie ein dieses Produkts oder der Batterie weiches Tuch leicht mit einer milden separaten Sammelsystem erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den Reinigungslösung an und wischen für diese Geräte) kommunalen Entsorgungsbetrieben dann über den Bildschirm. Das Symbol auf dem Produkt oder oder dem Geschäft, in dem Sie das • Besprühen Sie das Fernsehgerät seiner Verpackung weist darauf hin, Produkt gekauft haben. nicht direkt mit Wasser oder dass dieses Produkt nicht als normaler Reinigungsmitteln, da dies zum Es empfiehlt sich, „Dienste Eindringen von Flüssigkeit an der Haushaltsabfall zu behandeln ist, Unterseite des Bildschirms oder an sondern an einer Annahmestelle für autom. aktualisieren“ auf äußeren Teilen und infolgedessen zu das Recycling von elektrischen und „Ein“ zu setzen, damit neu Fehlfunktionen führen kann. elektronischen Geräten abgegeben • Verwenden Sie keine werden muss. Durch Ihren Beitrag zur Verfügung gestellte Scheuerschwämme, keine zum korrekten Entsorgen dieses digitale Dienste alkalischen/säurehaltigen Produkts schützen Sie die Umwelt und Reinigungsmittel, kein die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. automatisch hinzugefügt Scheuerpulver oder flüchtigen Umwelt und Gesundheit werden durch werden. Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, falsches Entsorgen gefährdet. Verdünnung oder Insektizide. Wenn Wählen Sie „Einstellungen“ t Materialrecycling hilft, den Verbrauch „Kanaleinstellung“ t „Digitale Sie solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Gummi- von Rohstoffen zu verringern. Weitere Einstellungen“ t „Technische oder Vinylmaterialien in Berührung Informationen zum Recycling dieses Einstellungen“ t „Dienste autom. kommt, kann es zu Schäden an der Produkts erhalten Sie bei Ihrer aktualisieren“. Bildschirm- oder der Gemeindeverwaltung, den Gehäuseoberfläche kommen. kommunalen Entsorgungsbetrieben z • Um eine ausreichende Belüftung zu oder dem Geschäft, in dem Sie das • Es empfiehlt sich, „Dienste autom. gewährleisten, wird regelmässiges Produkt gekauft haben. aktualisieren“ auf „Ein“ zu setzen, Staubsaugen der damit neu zur Verfügung gestellte Lüftungsöffnungen empfohlen. digitale Dienste automatisch • Wenn Sie den Winkel des hinzugefügt werden. Wenn „Aus“ Fernsehgeräts einstellen, bewegen Entsorgung von eingestellt ist, werden Sie über eine Sie das Fernsehgerät mit Vorsicht, Bildschirmmeldung auf neue digitale damit es nicht verrutscht oder vom gebrauchten Dienste hingewiesen, die Dienste Ständer fällt. Batterien und werden jedoch nicht automatisch hinzugefügt. Ob diese Funktion zur Sonderzubehör Akkus Verfügung steht, hängt von der • Halten Sie Zusatzteile oder Geräte (anzuwenden in Region bzw. dem Land ab. Wenn sie mit elektromagnetischer Strahlung nicht verfügbar ist, führen Sie zum von dem Fernsehgerät fern. den Ländern der Hinzufügen neuer Dienste „Auto. Andernfalls können Bild- und/oder Europäischen Union und Digital-Suchlauf“ aus. Tonstörungen auftreten. • Dieses Gerät wurde geprüft und anderen europäischen erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern ein Ländern mit einem Signalverbindungskabel von unter separaten Sammelsystem 3 m Länge verwendet wird. für diese Produkte) Batterien Das Symbol auf der Batterie/dem Akku • Achten Sie beim Einsetzen von oder der Verpackung weist darauf hin, Batterien auf die richtige Polung. dass diese nicht als normaler • Verwenden Sie Batterien Haushaltsabfall zu behandeln sind. unterschiedlicher Typen nicht Ein zusätzliches chemisches Symbol gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien zusammen. Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien der durchgestrichenen Mülltonne umweltschonend. Beachten Sie bitte bedeutet, dass die Batterie/der Akku geltende Entsorgungsrichtlinien für einen Anteil von mehr als 0,0005% Batterien. Wenden Sie sich ggf. an Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. die zuständige Behörde. Durch Ihren Beitrag zum korrekten • Behandeln Sie die Fernbedienung Entsorgen dieser Batterien/Akkus sorgfältig. Lassen Sie sie nicht fallen, schützen Sie die Umwelt und die treten Sie nicht darauf und schütten Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Sie keine Flüssigkeiten darauf. Umwelt und Gesundheit werden durch • Bewahren Sie die Fernbedienung falsches Entsorgen gefährdet. nicht neben einer Wärmequelle, Materialrecycling hilft, den Verbrauch unter direkter Sonneneinstrahlung von Rohstoffen zu verringern. Bei oder an einem feuchten Ort auf. Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine 13 DE

Die Fernbedienung 1 / – (Eingangswahl) • Im Fernsehbetrieb: Zum Anzeigen einer Liste der Eingänge. 2 SYNC MENU Zeigt das Menü angeschlossener HDMI-Geräte an. Wenn die Taste gedrückt wird, während andere Eingangsbilder oder Fernsehprogramme angezeigt werden, wird „HDMI- Geräteauswahl“ angezeigt. ~ • „Steuerung für HDMI“ (BRAVIA Sync) steht nur zur Verfügung, wenn das angeschlossene Sony-Gerät mit dem BRAVIA Sync- oder BRAVIA Theatre Sync-Logo versehen oder mit der Steuerung für HDMI kompatibel ist. 3 BRAVIA Sync ./X/x/>/m/N/M: Zum Bedienen eines an das Fernsehgerät angeschlossenen, BRAVIA Sync-kompatiblen Geräts. 4 Farbtasten (Seite 17, 19) 5 GUIDE / – EPG (Digitaler elektronischer Programmführer) (Seite 18) 6 RETURN / Zurück zur vorherigen Seite eines Menüs. 7 HOME (Seite 24) 8 DIGITAL – Digitalmodus (Seite 16) ANALOG – Analogmodus (Seite 16) 9 – Bildschirmmodus (Seite 17) 0 Zahlentasten • Im Fernsehbetrieb: Zur Programmwahl. Geben Sie für Kanalnummern ab 10 die zweite und dritte Ziffer kurz hintereinander ein. • Im Videotextmodus: Zur Eingabe der dreistelligen Seitennummer, um eine Seite auszuwählen. qa / – Videotext (Seite 17) qs 2 +/– – Lautstärke qd % – Stummschalten des Tons qf "/1 – Standby-Betrieb des Fernsehgeräts Schaltet das Fernsehgerät aus dem Standby-Modus ein und aus. qg / – Info/Videotext einblenden • Im Digitalmodus: Zeigt eine Kurzinfo zur eingestellten Sendung an. • Im Analogmodus: Zeigt Informationen an wie aktuelle Kanalnummer und Bildschirmformat. • Im Videotextmodus (Seite 17): Zum Anzeigen verdeckter Informationen (z. B. Antworten auf Quizfragen). qh F/f/G/g/ • Im Digitalmodus: Mit fügen Sie einen Kanal zur leeren Favoritenliste hinzu oder lassen die Favoritenliste anzeigen. 14 DE

qj OPTIONS Zum Einblenden einer Liste mit Verknüpfungen zu bestimmten Einstellmenüs. Welche Optionen aufgelistet werden, hängt vom aktuellen Eingang und von den Inhalten ab. qk AUDIO Zum Ändern des Zweikanaltonmodus. ql SCENE – Szenenauswahlmodus (Seite 17) w; – Untertiteleinstellung Zum Ändern der Sprache für die Untertitel (nur im Digitalmodus). wa PROG +/–/ / • Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten (+) bzw. des davor liegenden (-) Kanals. • Im Videotextmodus (Seite 17): Zur Auswahl der nächsten ( ) bzw. der davor liegenden ( ) Seite. ws – Vorheriger Kanal Zur Rückkehr zum zuletzt gesehenen Kanal (der mindestens 5 Sekunden lang ausgewählt war). z • An der Zahlentaste 5 sowie an den Tasten N, PROG + und AUDIO befindet sich ein fühlbarer Punkt (Tastpunkt). Verwenden Sie die Tastpunkte beim Bedienen des Fernsehgeräts als Bezugspunkte. 15 DE

Fernsehen Fernsehen 1 Drücken Sie zum Einschalten des Fernsehgeräts "/1 an der Seite des Fernsehgeräts. Wenn sich das Fernsehgerät im Standby- Betrieb befindet (die Anzeige 1 (Standby) an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet rot), drücken Sie auf der Fernbedienung "/1, um das Fernsehgerät einzuschalten. 2 Drücken Sie DIGITAL/ANALOG, um zwischen Digital- und Analogmodus zu wechseln. Welche Kanäle verfügbar sind, hängt vom Modus ab. 3 Wählen Sie mit den Zahlentasten oder mit PROG +/– ein Fernsehprogramm aus. Geben Sie zur Auswahl von Programmnummern ab 10 mit den Zahlentasten schnell hintereinander die zweite und dritte Ziffer ein. Wenn Sie mit dem digitalen elektronischen Programmführer (EPG) einen digitalen Kanal auswählen wollen, lesen Sie auf Seite 18 nach. Im Digitalmodus Für kurze Zeit wird ein Informationsfeld eingeblendet. In diesem Feld werden möglicherweise folgende Symbole angezeigt: 2 : Datendienst (Angebot des Senders) : Radiosender : Verschlüsselter Dienst bzw. nur für 3 Abonnenten : Mehrere Audiosprachen verfügbar : Untertitel verfügbar : Untertitel für Hörgeschädigte verfügbar : Empfohlenes Mindestalter für die aktuelle Sendung (3 bis 18 Jahre) : Kindersicherung 3 : Digitale Programmsperre Weitere Funktionen Funktion Vorgehen Einstellen der Drücken Sie 2 + (lauter)/ Lautstärke - (leiser). Aufrufen der Drücken Sie . Zum Programmindex- Auswählen eines analogen Tabelle (nur im Kanals drücken Sie F/f und Analogmodus) dann . 16 DE

x Anzeigen von Videotext x So passen Sie das Bildformat Drücken Sie /. Jedes Mal, wenn Sie die Taste manuell an eine Sendung an / drücken, wechselt die Anzeige zyklisch wie Drücken Sie mehrmals , um das gewünschte folgt: Bildformat auszuwählen. Videotext t Videotext überlagert das Smart* Fernsehbild (gemischter Modus) t Kein Sendungen im Videotext (Videotextdienst deaktiviert) normalen 4:3-Format Wählen Sie mit den Zahlentasten oder mit / werden mit einem eine Seite aus. Breitbildeffekt Um verborgene Informationen anzuzeigen, angezeigt. Das 4:3-Bild drücken Sie . wird gedehnt, um den z Bildschirm auszufüllen. Normal • Wenn unten auf der Videotextseite vier farbige Elemente angezeigt werden, steht Fastext zur Sendungen im Verfügung. Mit Fastext können Sie schnell und normalen 4:3-Format einfach auf Seiten zugreifen. Drücken Sie hierzu (d. h. keine die entsprechende Farbtaste. Breitbildsignale) werden Fernsehen mit den richtigen Szenenauswahlmodus Proportionen angezeigt. Wenn Sie bei der Szenenauswahl eine Option 14:9* auswählen, wird für die ausgewählte Szene Sendungen im 14:9- automatisch die optimale Bild- und Tonqualität Format werden mit den eingestellt. richtigen Proportionen angezeigt. Dadurch 1 Drücken Sie SCENE auf der entstehen schwarze Randbereiche. Fernbedienung. Wide 2 Wählen Sie mit F/f den Modus aus und 4:3-Bilder werden horizontal gedehnt, um drücken Sie dann . den 16:9-Bildschirm „Autom.“: Die optimale Bild- und auszufüllen. Tonqualität wird entsprechend der Eingangsquelle automatisch eingestellt. Zoom* Allerdings hat die Option bei manchen Sendungen im angeschlossenen Geräten möglicherweise Cinemascope-Format keine Wirkung. (Letter Box-Format) „Allgemein“: Aktuelle werden mit den Benutzereinstellungen. richtigen Proportionen „Foto“: Erzeugt ein Bild mit Texturen und angezeigt. Farben fast wie bei einem Foto. Untertitel* „Musik“: Erzeugt dynamische und klare Sendungen im Klangeffekte wie bei einem Konzert. Cinemascope-Format „Kino“: Erzeugt ein Bild in kinoähnlicher (Letter Box-Format) Qualität und dynamischen Klang. werden mit Untertiteln „Spiel“: Erzeugt Bilder mit idealer Bild- und angezeigt. Tonqualität für höchstes Spielvergnügen. * Teile des oberen und unteren Bildrands werden „Grafik“: Erzeugt klare, detailreiche Bilder, möglicherweise abgeschnitten. die Ermüdungserscheinungen bei langer ~ Verweildauer vor dem Bildschirm mildern. • Bei manchen Signalen können einige Bildformate „Sport“: Erzeugt naturgetreue Bilder mit nicht ausgewählt werden. • Bei „Smart“ sind einige Zeichen und/oder Surroundsound wie in einem Stadion. Buchstaben oben und unten am Bildrand ~ möglicherweise nicht zu sehen. • Wenn ein Szenenmodus ausgewählt ist, lässt sich z nur bei „Autom.“, „Allgemein“ und „Musik“ im • Wenn Sie „Zoom“, „14:9“ oder „Untertitel“ Bildmenü ein Bildmodus auswählen. Deaktivieren auswählen, können Sie die vertikale Position des Sie zuerst die Szenenauswahl. Bildes einstellen. Verschieben Sie das Bild mit F/f nach oben bzw. unten (um beispielsweise Untertitel lesen zu können). 17 DE

Verwenden des digitalen elektronischen Programmführers (EPG) * GUIDE Programmnummer eingeben Fr 16 März 11:35 1 Drücken Sie im Digitalmodus GUIDE. 2 Fr 16 März 11:30 12:00 12:30 13:30 003 004 Wwwwwwwwwwwwww Channel 4 Homes Under the ... Ready Steady Cook Nighbours The Jermy Kyle ... Afterlife CSI NewYork: Crime Scene Investigations Gehen Sie wie in der nachfolgenden 005 006 Five ITV2 i House Crime Hour: Midso... The N... Cracker Extraordinaly People: Britains Identity ER Tabelle beschrieben oder wie auf dem 007 009 BBC TWO BBC FOUR No Event information No Event information Bildschirm angezeigt vor. 010 ITV3 WWWWWWW 011 SETANTA No Event information 012 BBC NEWS No Event information 014 ABC NEWS No Event information 015 MTV No Event information Vorherige Weitere -1 Tag +1 Tag Wahl Abstimmen Information TOOLS Optionen RETURN Zurück Digitaler elektronischer Programmführer (EPG) * Es ist möglich, dass diese Funktion in manchen Ländern oder Regionen nicht verfügbar ist. Funktion Vorgehen Ansehen einer Sendung Wählen Sie das Programm mit F/f/G/g aus oder geben Sie die Nummer des gewünschten Programms mit den Zahlentasten ein und drücken Sie dann . Ausschalten des EPG Drücken Sie GUIDE. ~ • Wenn für Programme eine Alterseinschränkung ausgewählt wurde, erscheint eine Meldung auf dem Bildschirm, die zur Eingabe eines PIN-Codes auffordert. 18 DE

Verwenden der Digitale Programmliste * Favoriten 1 Mit der Favoriten-Funktion können Sie bis zu vier Listen mit den von Ihnen 001 BBC ONE favorisierten Programmen festlegen. 1 002 BBC TWO Drücken Sie im Digitalmodus HOME, wählen Sie „Digitale 003 ITV1 004 Channel 4 Programmliste“ und drücken Sie dann G/g, um die Favoritenliste 05 Five 006 BBC Three 007 008 ITV2 ABC auszuwählen. 009 BBC NEWS Vorherige Weitere ~ Grundeinstellungen RETURN Zurück • Wenn die Favoritenliste bereits ausgewählt ist, drücken Sie zum Aufrufen der Favoritenliste einfach . Wahl Abstimmen Digitale Programmliste 2 Gehen Sie wie in der nachfolgenden Tabelle beschrieben oder wie Fernsehen auf dem Bildschirm angezeigt vor. * Es ist möglich, dass diese Funktion in manchen Ländern oder Regionen nicht verfügbar ist. Funktion Vorgehen Erstmaliges Erstellen der 1 Wählen Sie mit die Option „Ja“. Favoritenliste 2 Wählen Sie mit der gelben Taste die Favoritenliste. 3 Wählen Sie mit F/f den Kanal, den Sie hinzufügen möchten, und drücken Sie dann . 4 Legen Sie mit F/f die Position fest und speichern Sie sie mit . 5 Drücken Sie RETURN, um den Einstellvorgang abzuschließen. Anschauen eines Programms 1 Wählen Sie mit G/g die Favoritenliste aus. 2 Wählen Sie mit F/f den Kanal und drücken Sie dann . Ausblenden der Favoritenliste Drücken Sie RETURN. Hinzufügen von Kanälen zu 1 Drücken Sie die blaue Taste, um „Favoriten Einstellung“ der zur Bearbeitung aufzurufen. geöffneten Favoritenliste 2 Drücken Sie die gelbe Taste, um die zu bearbeitende Favoritenliste auszuwählen. 3 Wählen Sie mit F/f den Kanal aus, den Sie hinzufügen möchten, und drücken Sie dann . 4 Legen Sie mit F/f die Position fest und speichern Sie sie mit . Ändern der Reihenfolge der 1 Drücken Sie die blaue Taste, um „Favoriten Einstellung“ in der Favoritenliste aufzurufen. gespeicherten Kanäle 2 Drücken Sie die gelbe Taste, um die zu bearbeitende Favoritenliste auszuwählen. 3 Drücken Sie oder g, um zur Favoritenliste zu wechseln. 4 Wählen Sie mit F/f den Kanal aus, dessen Position Sie ändern möchten, und drücken Sie dann . 5 Legen Sie mit F/f die Position fest und speichern Sie sie mit . (Fortsetzung) 19 DE

Funktion Vorgehen Löschen von Kanälen aus der 1 Drücken Sie die blaue Taste, um „Favoriten Einstellung“ zur Bearbeitung geöffneten aufzurufen. Favoritenliste 2 Drücken Sie die gelbe Taste, um die zu bearbeitende Favoritenliste auszuwählen. 3 Wählen Sie mit g und F/f den Kanal aus, den Sie löschen möchten, und drücken Sie dann . 4 Drücken Sie zum Löschen die blaue Taste. Löschen aller Kanäle aus der 1 Drücken Sie die blaue Taste, um „Favoriten Einstellung“ aktuellen Favoritenliste aufzurufen. 2 Drücken Sie die gelbe Taste, um die zu bearbeitende Favoritenliste auszuwählen. 3 Drücken Sie die blaue Taste. 4 Wählen Sie mit G/g die Option „Ja“ und drücken Sie danach , um die Auswahl zu bestätigen. 20 DE

Verwenden von Zusatzgeräten Anschließen von Zusatzgeräten An das Fernsehgerät können Sie viele verschiedene Zusatzgeräte anschließen. Die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert. DVD-Player Decoder PC (HDMI-Ausgang) Blu-ray Disc-Player Videospielkonsole Digitale Videokamera DVD-Player C Decoder A B DVD-Recorder Videorecorder Videospielkonsole/ DVC-Camcorder Verwenden von Zusatzgeräten D E Hi-Fi-Anlage mit optischem Audioeingang G F DVD-Player mit Komponenten- signalausgang PC H CAM-Karte Digitale Videokamera/ I Digitalkamera/USB-Speicher J Kopfhörer/ Hi-Fi-Anlage 21 DE

Anzeigen von Symbol auf dem Beschreibung Bildern von Bildschirm HDMI1 HDMI IN 1 oder HDMI IN 2 angeschlossenen oder HDMI2 Anzeigen der Signale des wie unter A oder B Geräten angeschlossenen Geräts. Vom angeschlossenen Gerät werden digitale Video- und Audiosignale eingespeist. Falls das Gerät mit einer DVI- Schalten Sie das angeschlossene Gerät Buchse ausgestattet ist, ein und gehen Sie dann wie in einem der verbinden Sie die DVI-Buchse über einen DVI-HDMI-Adapter folgenden Abschnitte erläutert vor. (nicht mitgeliefert) mit der Wenn ein automatisch abgestimmter Buchse HDMI IN 1 und Videorecorder angeschlossen ist verbinden Sie die (Seite 8) Audioausgänge des Geräts mit Wählen Sie im Analogmodus mit PROG +/– den Audioeingängen der HDMI oder mit den Zahlentasten den Videokanal aus. IN 1-Buchse. Schließen Sie das Gerät an die Wenn ein anderes Gerät Buchse HDMI IN 2 an, wenn Sie angeschlossen ist Fotos oder Bildschirmbilder von Drücken Sie , um die Liste der einem PC oder einer digitalen angeschlossenen Geräte aufzurufen. Wählen Videokamera anzeigen wollen. Sie die gewünschte Eingangsquelle mit F/f und drücken Sie dann . (Die hervorgehobene AV1 Anzeigen der Signale des wie Option wird ausgewählt, wenn das Gerät nach unter C angeschlossenen dem Drücken von F/f zwei Sekunden lang Geräts. nicht bedient wird.) Eingänge PC Anzeigen der Signale des wie Digital unter F angeschlossenen Analog Geräts. AV1 z AV2 • Das verwendete PC-Kabel sollte HDMI1 Ferrit-Ringkerne zur Abschirmung besitzen, wie z. B. HDMI2 das „Connector, D sub 15“ Component (Artikel-Nr. 1-793-504-11, PC erhältlich beim Sony- Kundendienst) oder Symbol auf Beschreibung vergleichbare Ausführungen. dem Bildschirm AV2 Anzeigen der Signale des wie Anzeigen der Signale des wie unter D angeschlossenen Component unter G angeschlossenen Geräts. Geräts. Schließen Sie ein Monogerät an die Buchse AV2 L an. ~ • Verwenden Sie nur zertifizierte HDMI-Kabel mit dem HDMI-Logo. Es empfiehlt sich, ein HDMI- Kabel von Sony zu verwenden. • Wenn ein mit der HDMI-Steuerung kompatibles Gerät angeschlossen ist, wird die Kommunikation mit dem angeschlossenen Gerät unterstützt. 22 DE

Anschließen Vorgehen von Zugangs- Damit können Sie Pay-TV-Dienste kontroll- nutzen. modul Näheres dazu finden Sie in der (CAM) H mit Ihrem CAM gelieferten Bedienungsanleitung. Schalten Sie zum Einsetzen oder Herausnehmen des CAM das Fernsehgerät aus. ~ • CAMs werden in einigen Ländern/ Regionen nicht unterstützt. Erkundigen Sie sich bei Ihrem autorisierten Händler. USB I Sie können auf einer digitalen Standbildkamera oder einem Camcorder von Sony gespeicherte Foto-, Musik- und Verwenden von Zusatzgeräten Videodateien wiedergeben lassen. Kopfhörer Schließen Sie ein Audiokabel oder oder Hi-Fi- Kopfhörer an. Sie können den Ton Anlage J des Fernsehgeräts über Ihre Stereoanlage oder Kopfhörer hören. Den Audiopegel der externen Lautsprecher können Sie mit den Lautstärketasten auf der Fernbedienung einstellen. DIGITAL Verwenden Sie ein optisches AUDIO OUT Audiokabel. (OPTICAL) E Weitere Funktion Funktion Vorgehen Zurückschalten Drücken Sie DIGITAL/ zum normalen ANALOG. Fernsehbetrieb 23 DE

Das Menüsystem Navigieren im Fernsehmenü Über „MENU“ stehen Ihnen viele praktische Funktionen dieses Fernsehgeräts zur Verfügung. Sie können Kanäle oder Eingänge einfach auswählen und die Einstellungen des Fernsehgeräts ändern. 1 Drücken Sie HOME. HOME Digitale Programmliste Digitaler EPG Foto Musik Video Einstellungen 2 Wählen Sie mit F/f eine Option aus und drücken Sie . Zum Schließen des Menüs drücken Sie HOME. Medienkategorie-Symbol Beschreibung Digitale Programmliste Damit wählen Sie die Digitale Programmliste aus (Seite 19). Digitaler EPG Damit wählen Sie den digitalen elektronischen Programmführer (EPG) aus (Seite 18). Foto Damit zeigen Sie Fotodateien von USB-Geräten an. Musik Damit lassen Sie Musikdateien von USB-Geräten wiedergeben. Video Damit lassen Sie Videodateien von USB-Geräten wiedergeben. Einstellungen Damit können Sie weitere Einstellungen vornehmen. ~ • Die einstellbaren Optionen können je nach Situation variieren. • Nicht verfügbare Optionen werden entweder abgeblendet oder gar nicht angezeigt. 24 DE

Weitere Informationen Montieren des Zubehörs (Wandhalterung) x Für den Kunden: Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation des Fernsehgerätes von Sony-Händlern oder lizenzierten Montagefachleuten durchführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, die Montage selbst durchzuführen. x Für Sony-Händler und Montagefachleute: Achten Sie bei der Installation, der regelmäßigen Wartung und der Überprüfung des Produkts in erster Linie auf Sicherheit. Sie können das Fernsehgerät mit der Wandhalterung SU-WL500 (gesondert erhältlich) an der Wand montieren. • Lesen Sie bitte in der mit der Wandhalterung gelieferten Anleitung nach, um die Montage richtig auszuführen. • Schlagen Sie unter „Abnehmen des Tischständers vom Fernsehgerät“ (Seite 10) nach. ~ • Legen Sie das Fernsehgerät beim Befestigen des Montagehakens mit dem Bildschirm nach unten auf eine ebene und stabile Oberfläche, die mit einem dicken weichen Tuch bedeckt ist. Schraube Weitere Informationen Montagehaken (+PSW6 × 16) Dickes und weiches Tuch Vierkantbohrung Hinweis zur Montage Bei Verwendung der Wandhalterung SU-WL500 beträgt der Abstand zwischen der Wand und dem Fernsehgerät 6 cm. Verwenden Sie diesen Abstand zum Verlegen der Kabel für das Fernsehgerät. 6 cm Für die Installation dieses Produkts ist ausreichende Sachkenntnis erforderlich, besonders um die Tragfähigkeit der Wand für das Gewicht des Fernsehgeräts sicherzustellen. Überlassen Sie die Wandmontage dieses Produkts unbedingt Sony-Händlern oder lizenzierten Montagefachleuten und ergreifen Sie bei der Montage geeignete Sicherheitsmaßnahmen. Sony übernimmt keine Haftung für etwaige Sachschäden oder Verletzungen, die durch falsche Handhabung oder unsachgemäße Installation verursacht werden. 25 DE

Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen Bildschirm-Mittelpunkt Einheit: cm Abmessungen bei verschiedenen Bildschirmmitten- Montagewinkeln Displayabmessungen Modellbezeichnung abmessung Winkel (0°) Winkel (20°) A B C D E F G H KDL-40BX440 98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1 KDL-32BX340 79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3 Die Angaben in der Tabelle oben können je nach Installation etwas variieren. WARNUNG Die Wand, an der das Fernsehgerät montiert werden soll, muss in der Lage sein, mindestens das vierfache Gewicht des Fernsehgerätes zu tragen. Das Gewicht ist unter „Technische Daten“ (Seite 27) angegeben. Zeichnung/Tabelle der Schrauben- und Hakenpositionen Modellbezeichnung Schraubenposition Hakenposition KDL-40BX440 d, g b KDL-32BX340 e, g c Schraubenposition a* b c * Die Hakenposition „a“ kann für diese Modelle nicht verwendet werden. 26 DE

Technische Daten System Bildschirmsystem LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display) Fernsehnorm Je nach ausgewähltem Land bzw. ausgewählter Region Analog: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T, DVB-C Farb-/Videosystem Analog: PAL, PAL60 (nur Videoeingang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (nur Videoeingang) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Kanalbereich Analog: 46,25 - 855,25 MHz Digital: VHF/UHF Tonausgabe 8W+8W Eingangs-/Ausgangsbuchsen Antenne 75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF / AV1 21-poliger Scart-Anschluss mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, S-Videoeingang und Audio-/ Videoausgang für Fernsehsignale. COMPONENT IN/ COMPONENT IN AV2 Unterstützte Formate: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 Ohm, 0,3 V negative Sync/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm AV2 Videoeingang (CINCH) COMPONENT IN/ Audioeingang (CINCH) AV2 HDMI IN 1, 2 Video: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: Zwei Kanäle, lineares PCM 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital PC (siehe Seite 28) Weitere Informationen Analoge Audiosignale (Minibuchse) (nur HDMI 1) DIGITAL AUDIO Optische Digitalbuchse (zwei Kanäle, lineares PCM, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) AUDIO OUT, i Audioausgang (links/rechts), Kopfhörer (Minibuchse) PC IN PC-Eingang (15 D-sub) (siehe Seite 28) G: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün/B: 0,7 Vp-p, 75 Ohm/ R: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, H/V Sync: TTL-Pegel PC-Audioeingang (Minibuchse) USB-Anschluss CAM-Einschub (Zugangskontrollmodul) Modellbezeichnung 40BX440 32BX340 KDL- Stromversorgung und Sonstiges Betriebsspannung 220–240 V Wechselstrom, 50 Hz Energieeffizienzklasse C Bildschirmgröße Ca. 101,6 cm/40 Zoll Ca. 80,0 cm/32 Zoll (Diagonale) Leistungsauf- im Modus 119 W 81,0 W nahme „Wohnung“/ „Standard“ im Modus 160 W 105 W „Geschäft“/ „Brillant“ Durchschnittlicher 165 kWh 112 kWh jährlicher Energieverbrauch*1 Leistungsaufnahme im 0,25 W Standby-Betrieb*2 (Fortsetzung) 27 DE

Modellbezeichnung 40BX440 32BX340 KDL- Anzeigeauflösung 1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen 1.366 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen (vertikal) (vertikal) Abmessun- (mit 98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm gen Ständer) (B × H × T) (ohne 98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm (ca.) Ständer) Gewicht (mit 13,5 kg 9,2 kg (ca.) Ständer) (ohne 12,4 kg 8,5 kg Ständer) Mitgeliefertes Zubehör Informationen dazu finden Sie unter „1: Überprüfen des Zubehörs“ auf Seite 4. Sonderzubehör Siehe „Montieren des Zubehörs (Wandhalterung)“ auf Seite 25. *1 Der Energieverbrauch pro Jahr wurde basierend auf der Leistungsaufnahme des Fernsehgeräts bei einer Betriebsdauer von 4 Stunden täglich an 365 Tagen berechnet. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Verwendung des Fernsehgeräts ab. *2 Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die notwendigen internen Prozesse abgeschlossen hat. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. x Referenztabelle der PC-Eingangssignale für PC IN und HDMI IN 1/2 Beim KDL-40BX440 Horizontalfre- Vertikalfre- Signale Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeile) Standard quenz (kHz) quenz (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA-Richtlinien XGA 1024 768 48,4 60 VESA-Richtlinien WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA Beim KDL-32BX340 Horizontalfre- Vertikalfre- Signale Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeile) Standard quenz (kHz) quenz (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA-Richtlinien XGA 1024 768 48,4 60 VESA-Richtlinien WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • Der PC-Eingang dieses Fernsehgeräts unterstützt kein Sync-Signal auf Grün und kein Composite Sync. • Der PC-Eingang dieses Fernsehgeräts unterstützt keine Interlace-Signale. • Der PC-Eingang dieses Fernsehgeräts unterstützt die in der o.g. Tabelle aufgeführten Signale mit einer Vertikalfrequenz von 60 Hz. 28 DE

Störungs- Auf dem Bildschirm sind einige winzige schwarze und/oder helle Punkte zu sehen • Das Bild auf dem Display besteht aus Pixeln behebung (Bildpunkten). Winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen keine Fehlfunktion dar. Beim Anzeigen eines Signals von den Buchsen COMPONENT IN/ AV2 fehlen die Farben Überprüfen Sie, ob die Standby-Anzeige oder sie werden verfälscht angezeigt 1 rot blinkt. • Überprüfen Sie die Verbindung der Buchsen COMPONENT IN/ AV2 und überprüfen Sie, Wenn die Anzeige blinkt ob die Stecker fest in den Buchsen sitzen. Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert. Schalten Sie das Fernsehgerät mit "/1 an der Seite des Fernsehgeräts aus, trennen Sie das Ton Netzkabel vom Stromnetz und informieren Sie Ihren Händler oder den Sony-Kundendienst. Es ist kein Ton zu hören, aber das Bild ist gut • Drücken Sie 2 + oder % (Stummschalten). Wenn die Anzeige nicht blinkt • Wenn Sie einen HDMI-Eingang mit Super Audio 1 Lesen Sie in der folgenden Aufstellung CD oder DVD-Audio verwenden, können über nach. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) keine 2 Wenn sich das Problem mit den Audiosignale ausgegeben werden. aufgeführten Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie das Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal Kanäle überprüfen. z Der gewünschte Kanal kann nicht ausgewählt • Weitere Informationen erhalten Sie beim Sony- werden Kundeninformationscenter unter der Adresse oder • Schalten Sie zwischen Digital- und Analogmodus Weitere Informationen Telefonnummer, die in der mitgelieferten Garantie um und wählen Sie den gewünschten digitalen angegeben ist. oder analogen Kanal aus. Bei manchen Kanälen erscheint kein Bild • Es handelt sich um einen verschlüsselten Kanal Bild bzw. einen Pay-TV-Sender. Abonnieren Sie den Pay-TV-Service. • Der Kanal wird nur für die Datenübermittlung Kein Bild (Bildschirm ist dunkel) und kein Ton genutzt (kein Bild, kein Ton). • Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung. • Fragen Sie beim Programmanbieter direkt nach. • Schließen Sie das Fernsehgerät an die Netzsteckdose an und drücken Sie "/1 an der Digitalkanäle werden nicht angezeigt Seite des Fernsehgeräts. • Fragen Sie einen örtlichen Fachmann, ob in Ihrer • Wenn die Standby-Anzeige 1 rot leuchtet, Gegend digital ausgestrahlte Sender empfangen drücken Sie "/1. werden können. • Besorgen Sie sich eine Antenne mit höherer Kein Bild oder Menü von einem über Scart- Verstärkungsleistung. Buchse angeschlossenen Gerät • Drücken Sie , um die Liste der angeschlossenen Geräte aufzurufen, und wählen Sie dann den gewünschten Eingang. Allgemeines • Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem angeschlossenen Zusatzgerät und dem Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch aus Fernsehgerät. (wechselt in den Standby-Betrieb) Doppelbilder bzw. Nachbilder • Wenn im Fernsehmodus 15 Minuten lang kein • Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung. Signal empfangen und keine Taste gedrückt wird, • Überprüfen Sie Aufstellort und Ausrichtung der schaltet das Fernsehgerät automatisch in den Antenne. Standby-Betrieb. Auf dem Bildschirm ist nur Störrauschen Bild- und/oder Tonstörungen (Schnee) zu sehen • Halten Sie das Fernsehgerät von Quellen • Überprüfen Sie, ob die Antenne defekt oder elektrischer Störfelder wie Autos, Motorrädern, abgeknickt ist. Haartrocknern und optischen Geräten fern. • Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne • Lassen Sie beim Aufstellen von Zusatzgeräten (drei bis fünf Jahre im normalen Betrieb, ein bis etwas Platz zwischen dem Zusatzgerät und dem zwei Jahre in Meeresnähe) abgelaufen ist. Fernsehgerät. • Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung. (Fortsetzung) 29 DE

• Verlegen Sie das Antennen- bzw. Kabelfernsehkabel nicht neben anderen Verbindungskabeln. Die Fernbedienung funktioniert nicht • Tauschen Sie die Batterien aus. Das HDMI-Gerät erscheint nicht in „HDMI- Geräteliste“ • Überprüfen Sie, ob Ihr Gerät mit der Steuerung für HDMI kompatibel ist. Wenn „Anzeigemodus Geschäft: Ein“ auf dem Bildschirm angezeigt wird • Am Fernsehgerät ist der Modus „Geschäft“ eingestellt. Sie müssen „Neuinitialisierung“ erneut ausführen und „Betriebsort“ auf „Wohnung“ setzen (Seite 8). Mit „Auto. Digital-Suchlauf“ werden keine Kabelfernsehdienste (Programme) gefunden. • Überprüfen Sie die Kabelverbindung oder die Suchlaufkonfiguration. • Wählen Sie „Antenne“ anstelle von „Kabel“ und führen Sie „Auto. Digital-Suchlauf“ dann erneut aus. 30 DE

Introdução Informação da marca Obrigado por escolher este produto registada Sony. Antes de utilizar o televisor, leia este • é uma marca registada do manual com atenção e guarde-o para Projecto DVB. futuras consultas. • HDMI, o logótipo HDMI e High- Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas Aviso para a função de comerciais registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos televisão digital e/ou noutros países. • Todas as funções relativas à • Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo com televisão digital ( ) estarão duplo D são marcas registadas da disponíveis apenas para os países Dolby Laboratories. ou áreas em que são transmitidos • “BRAVIA” e são marcas sinais terrestres digitais DVB-T da Sony Corporation. (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC) ou onde existe acesso a um serviço de cabo compatível com DVB-C (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC). Por favor, confirme com o seu agente local se pode receber um sinal DVB- T no seu local de residência ou pergunte ao seu fornecedor de cabo se o seu serviço de cabo DVB-C é adequado para operação integrada com este televisor. • O fornecedor de cabo pode cobrar um preço adicional pelos seus serviços e pedir que concorde com os seus termos e condições de negócio. • Este televisor cumpre com as especificações DVB-T e DVB-C, mas a compatibilidade com futuras transmissões terrestres digitais DVB-T e por cabo digitais DVB-C Localização da etiqueta não é garantida. de identificação • Algumas funções de televisão digital podem não estar disponíveis em As etiquetas com o N.º de Modelo, a alguns países/áreas e o cabo DVB-C Data de Fabrico (mês/ano) e a pode não funcionar correctamente classificação da Fonte de com alguns fornecedores. Alimentação (de acordo com as normas de segurança aplicáveis) encontram-se na parte traseira do televisor. O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto. ~ • As ilustrações utilizadas neste manual referem-se à série KDL-40BX440, excepto indicação em contrário. 2 PT

Índice Guia de iniciação 4 Informações de segurança.............................................................................................10 Precauções ......................................................................................................................11 Descrição do telecomando ............................................................................................13 Ver televisão Ver televisão ....................................................................................................................15 Utilizar o Guia de Programas Electrónico Digital (EPG) ....................................17 Utilizar a Lista de progr. Digitais ..........................................................................18 PT Utilizar equipamento opcional Ligar equipamento opcional ..........................................................................................20 Visualizar imagens de equipamento ligado..................................................................21 Utilizar as funções do MENU Navegar pelo menu do televisor....................................................................................23 Informações adicionais Instalar os acessórios (Suporte de Montagem na Parede) .........................................24 Especificações ................................................................................................................26 Resolução de problemas................................................................................................28 : apenas para canais digitais • Antes de utilizar o televisor, leia a secção “Informações de segurança” (página 10). Guarde este manual para futuras consultas. • As instruções para a “Instalação do suporte de montagem na parede” estão incluídas no manual de instruções deste televisor. 3 PT

Guia de iniciação 1: Verificar os 2: Fixar a base acessórios ~ • Para uma melhor qualidade de imagem, não Suporte de fixação para mesas (1) exponha o ecrã a iluminação ou luz solar directa. Parafusos para a base (M5 × 16) (3) Siga os passos de montagem necessários Telecomando RM-ED049 (1) para a colocação numa base de televisor. Pilhas tamanho AA (2) 1 Consulte o folheto fornecido do Suporte de fixação para mesas para obter x Colocar as pilhas no telecomando informações sobre a instalação correcta para alguns modelos de televisor. 2 Coloque o televisor com o ecrã virado para baixo numa superfície nivelada e Pressionar estável, coberta com um pano espesso e para abrir suave. ~ 3 Fixe o televisor à base de acordo com as • Respeite a polaridade correcta quando colocar as marcas de seta que guiam os orifícios pilhas. dos parafusos, utilizando os parafusos • Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture fornecidos. pilhas novas com pilhas usadas. Pano espesso e • Deite as pilhas fora respeitando as leis de suave protecção ambiental. Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das autoridades locais. • Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos sobre o telecomando nem o pise ou deixe cair. • Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de calor, num local exposto à luz solar directa ou numa sala húmida. ~ • Quando montar o Suporte de fixação para mesas, tenha cuidado para não bater com o mesmo contra a borda da superfície. ~ • Segure o Suporte de fixação para mesas com uma mão para evitar deixá-lo cair ao montar. 4 PT

~ • Este televisor é muito pesado, por isso, a 3: Ligar uma antena/cabo/ colocação do televisor sobre um pano espesso e macio deverá ser efectuada por duas ou mais pessoas. • Se utilizar uma chave de fendas eléctrica, ajuste o binário de aperto para aproximadamente 1,5 N·m videogravador/ (15 kgf·cm). • Certifique-se de que apertou com firmeza os três parafusos fornecidos. Caso contrário, o televisor gravador de poderá cair. • Utilize uma chave de fendas adequada para DVD apertar bem os parafusos sem danificar a cabeça dos parafusos. • Certifique-se de que o cabo de alimentação CA Guia de iniciação está afastado do local de instalação do suporte Ligar apenas uma antena/cabo quando colocar o suporte. • Não toque no interior da parte inferior do suporte Cabo ou sinal de televisor para evitar magoar-se. terrestre Cabo coaxial Ligar uma antena/cabo/videogravador/ gravador de DVD com SCART Cabo coaxial Cabo ou sinal terrestre Cabo scart Cabo coaxial Videogravador/gravador de DVD (Continua) 5 PT

Ligar uma antena/cabo/videogravador/ gravador de DVD com HDMI 4: Impedir que o televisor se vire Cabo coaxial Cabo ou sinal terrestre Cabo HDMI Cabo coaxial Videogravador/gravador de DVD 1 Coloque um parafuso para madeira (4 mm de diâmetro, não fornecido) na base do televisor. 2 Coloque um parafuso de montagem (M4, não fornecido) no orifício para parafuso do televisor. 3 Prenda o parafuso para madeira e o parafuso de montagem com um cabo forte (não fornecido). O comprimento do parafuso de montagem M4 difere consoante o diâmetro do cabo. Consulte a ilustração abaixo. Parafuso M4 Cabo 6-8 mm Suporte de fixação para mesas do televisor z • Para fixar o televisor, é utilizado um kit de correia de suporte Sony opcional. Contacte o Centro de Assistência Sony mais próximo para adquirir um kit. Mantenha o nome do modelo do televisor acessível para consulta. 6 PT

5: Seleccionar o 3 Carregue em F/f para seleccionar o idioma apresentado nos ecrãs do menu idioma, o país/ e, em seguida, carregue em . região e o local Language Select language. Select Next Guia de iniciação 4 Siga as instruções apresentadas para seleccionar o país/região em que irá utilizar o televisor. Se o país/região onde pretende utilizar o televisor não aparecer na lista, seleccione “-” em vez de um país/região. 5 Siga as instruções apresentadas no ecrã para definir o código PIN. z • Pode ser utilizado qualquer código PIN, excepto 0000. Para alterar o código PIN mais tarde. 6 Siga as instruções apresentadas para seleccionar o tipo de localização em que irá utilizar o televisor. Esta opção selecciona o modo de imagem 3,4,5,6 inicial apropriado às condições de iluminação típicas destes ambientes. No modo Loja, algumas definições serão repostas periodicamente para a utilização 1 Ligue o televisor à tomada de corrente em lojas. eléctrica (220-240 V CA, 50 Hz). 2 Carregue em "/1 na parte lateral do televisor. Quando ligar o televisor pela primeira vez, o menu Idioma aparece no ecrã. ~ • Quando liga o televisor, o indicador de alimentação ilumina-se a verde. 7 PT

6: Sintonização 2 Carregue em F/f para seleccionar a nova posição para o canal e, em automática do seguida, carregue em . Se não alterar a ordem em que os canais televisor analógicos são memorizados no televisor, carregue em HOME para avançar para o passo seguinte. ~ • Este passo aparecerá se for encontrado 1 Carregue em G/g para seleccionar algum canal analógico. “Início” e, em seguida, carregue em . A mensagem “Configuração concluída” irá aparecer no ecrã. Carregue em . O televisor está agora sintonizado em todos os canais disponíveis. z • Actualização de sistema por USB Pode actualizar o sistema do televisor, através de uma memória USB. Obtenha mais informações no site web indicado abaixo. http://support.sony-europe.com/TV/ 2 Carregue em F/f para seleccionar x Para sintonizar o televisor para “Antena” ou “Cabo” e, em seguida, ligação por cabo carregue em . 1 Carregue em e F/f para seleccionar Seleccione “Antena” para receber “Pesquisa Rápida” ou “Pesquisa transmissões terrestres de televisão através Completa” e, em seguida, carregue em de uma antena externa. Seleccione “Cabo” se for assinante de televisão por cabo que . não utiliza uma set-top box externa. “Pesquisa Rápida”: Os canais são Se seleccionar “Cabo”, o ecrã para sintonizados de acordo com a informação seleccionar o tipo de pesquisa aparece. do operador de cabo dentro do sinal de Consulte “Para sintonizar o televisor para transmissão. ligação por cabo” (página 8). A definição recomendada para O televisor começa, então, a procurar “Frequência” e “ID de Rede” é “Auto”. todos os canais digitais disponíveis e Esta opção é recomendada para uma depois todos os canais analógicos sintonização rápida, quando suportada disponíveis. Esta operação pode demorar pelo seu operador de cabo. algum tempo, por isso não carregue em Se a “Pesquisa Rápida” não sintonizar, nenhum botão do televisor ou do utilize o método de “Pesquisa Completa” telecomando durante o processo. apresentado abaixo. ~ “Pesquisa Completa”: Todos os canais • Em alguns países, pode seleccionar “Antena” disponíveis são sintonizados e em vez de “Cabo” para receber programas de memorizados. Este processo pode televisão por cabo. demorar algum tempo. Se aparecer uma mensagem para Esta opção é recomendada quando a confirmar as ligações da antena “Pesquisa Rápida” não for suportada pelo seu fornecedor de cabo. Não foram encontrados canais digitais ou analógicos. Verifique todas as ligações da 2 Carregue em f para seleccionar “Início”. antena/cabo e carregue em para iniciar O televisor começa a procurar os canais. de novo a sintonização automática. Não carregue em nenhum botão do 3 Ordenar Programas (apenas no modo televisor ou do telecomando. analógico): Altera a ordem em que os ~ canais analógicos são memorizados no • Alguns fornecedores de cabo não suportam a “Pesquisa Rápida”. Se não forem detectados televisor. canais através da “Pesquisa Rápida”, execute a 1 Carregue em F/f para seleccionar o “Pesquisa Completa”. canal que pretende mover para uma nova posição e, em seguida, carregue em g. 8 PT

Separação do z • Certifique-se de que o televisor se encontra na posição vertical antes de o ligar. O televisor não Suporte de deve estar ligado com o painel LCD virado para baixo para evitar uma imagem irregular. fixação para mesas do televisor Guia de iniciação ~ • Não retire o Suporte de fixação para mesas excepto para montar o televisor na parede. 1 Coloque o televisor com o ecrã virado para baixo numa superfície nivelada e estável, coberta com um pano espesso e suave. ~ • Quando colocar o televisor com o ecrã virado para baixo, tenha cuidado para não bater o Suporte de fixação para mesas contra a borda da superfície. 2 Retire os parafusos guiados pelas marcas de setas e do televisor. Não retire mais nenhum parafuso. Pano espesso e suave ~ • Segure o Suporte de fixação para mesas com uma mão para evitar deixá-lo cair ao desmontar. 9 PT

Informações – Não instale o televisor como mostrado abaixo. de Circulação de ar bloqueada. segurança Certifique-se de que segura a parte Parede Parede inferior do painel, em vez da parte frontal. Instalação/Programação • Não exponha o televisor a choques Instale e utilize o televisor conforme as ou vibrações excessivas durante o instruções abaixo para evitar todo o transporte. risco de incêndio, choque eléctrico ou • Se tiver que transportar o televisor avaria e/ou feridas. ou levá-lo para reparações, utilize a caixa e os materiais de embalagem Cabo de alimentação Instalação originais. Manipule o cabo de alimentação e a • O televisor deve ser instalado perto tomada da seguinte maneira para de uma tomada de corrente Ventilação evitar todo o risco de incêndio, eléctrica facilmente acessível. • Nunca tape os orifícios de ventilação choque eléctrico ou avaria e/ou • Coloque-o numa superfície estável e nem introduza nenhum objecto na feridas: nivelada. caixa. • Só técnicos de assistência • Deixe espaço à volta do televisor – Utilize apenas um cabo de qualificados devem realizar as como mostrado abaixo. alimentação fornecido pela Sony e instalações de parede. • Recomendamos fortemente que não por outros fornecedores. • Por razões de segurança, utilize o suporte para montagem na – Introduza a ficha na tomada até ao recomendamos fortemente que parede da Sony para permitir uma fim. utilize acessórios da Sony, a incluir: circulação de ar adequada. – Este televisor funciona apenas – Suporte para montagem na Instalação na parede com corrente alterna de parede SU-WL500 220-240 V. • Quando fixar os ganchos de 30 cm – Por motivos de segurança, montagem no televisor, utilize os desligue o cabo de alimentação e parafusos fornecidos com o Suporte evite que os seus pés fiquem entre 10 cm 10 cm para montagem na parede. Os parafusos fornecidos têm a os cabos quando efectuar as dimensão indicada pela ilustração ligações. quando medidos a partir da – Desligue o cabo de alimentação superfície de fixação do gancho de da tomada eléctrica antes de montagem. O diâmetro e o trabalhar com o televisor ou de comprimento dos parafusos são 10 cm deslocá-lo. diferentes dependendo do modelo Deixe pelo menos este espaço à – Afaste o cabo de alimentação de de Suporte para montagem na volta do televisor. parede. A utilização de parafusos fontes de calor. diferentes dos fornecidos pode Instalação com base – Desligue a ficha e limpe-a provocar avarias internas no 30 cm regularmente. Se a ficha estiver televisor ou fazer com que caia, etc. húmida e coberta de pó, o 8 mm - 12 mm 10 cm 10 cm 6 cm isolamento pode ficar danificado, o que pode provocar um incêndio. Parafuso (fornecido com Notas o Suporte de montagem • Não utilize o cabo de alimentação na parede) fornecido em qualquer outro Deixe pelo menos este espaço à Gancho de montagem volta do televisor. equipamento. Fixação do gancho na • Não entale, dobre ou torça o cabo à parte de trás do televisor • Para assegurar uma ventilação força. Os fios principais podem ficar adequada e evitar a acumulação de descarnados ou ser cortados. sujidade ou poeira: • Não modifique o cabo de Transporte – Não instale o televisor em alimentação. • Antes de transportar o televisor, posição horizontal, às avessas, • Não coloque objectos pesados em desligue todos os cabos. para trás ou de lado. cima do cabo de alimentação. • São necessárias duas ou mais – Não coloque o televisor numa • Nunca puxe pelo próprio cabo de pessoas para transportar um alimentação quando o desligar. televisor de tamanho grande. estante, num tapete, numa cama ou num armário. • Não ligue muitos aparelhos à • Se pegar no televisor para o mesma tomada. transportar, agarre-o conforme – Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas nem com • Não utilize uma tomada de corrente indicado na ilustração. Não exerça que não esteja bem presa à parede. pressão sobre o painel LCD e sobre outros objectos, como jornais, a estrutura em volta do ecrã. etc. Utilização proibida Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou situações como os listados abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode funcionar mal e provocar um incêndio, choque eléctrico, avaria e/ou feridas. • Quando levantar ou deslocar o televisor, agarre-o firmemente pela base. 10 PT

Local: • Ao ar livre (sob a luz solar directa), perto do mar, num navio ou outra Precauções embarcação, dentro de um veículo, em instituições médicas, locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou fumo. Ver televisão • Se o televisor for colocado no • Veja televisão com uma luz balneário de uma piscina pública ou ambiente adequada, pois uma luz estância termal, o televisor poderá fraca ou ver televisão durante um ficar danificado pelo enxofre longo período de tempo prejudica a presente no ar, etc. Quando não estiver a ser vista. Limpeza: utilizado • Se utilizar auscultadores, não regule Não pulverize água ou detergente o volume para um nível demasiado • Se não vai utilizar o televisor durante alto, para evitar lesões auditivas. directamente sobre o televisor. Pode vários dias, deve desligá-lo da pingar para a base do ecrã ou partes alimentação por razões ambientais Ecrã LCD exteriores e infiltrar-se no interior, e de segurança. • Embora o ecrã LCD seja fabricado causando uma avaria. • Como o televisor não está desligado com uma tecnologia de alta da alimentação quando está apenas precisão e 99,99% ou mais dos em estado de desligado, retire a pixels sejam efectivos, podem ficha da tomada para desligar o aparecer sistematicamente pontos televisor completamente. pretos ou pontos brilhantes de luz • No entanto, alguns televisores (vermelha, azul ou verde). Não se possuem funções que precisam que trata de uma avaria, mas sim de uma o televisor fique no modo de espera característica da estrutura do LCD. (standby) para funcionarem • Não carregue nem risque o filtro correctamente. frontal, nem coloque objectos em cima do televisor. Pode danificar o Ambiente: ecrã LCD ou a imagem ficar Para as crianças irregular. • Locais quentes, húmidos ou com • Não deixe as crianças subir para o • Se utilizar o televisor num local frio, muito pó; onde possam entrar televisor. as imagens podem ficar escuras ou insectos; onde possa estar sujeito a • Mantenha os acessórios fora do com manchas. Não se trata de uma vibrações mecânicas, perto de alcance das crianças, para que não avaria. Este fenómeno desaparece objectos de fogo (velas, etc.). O possam ser engolidos por engano. logo que subir a temperatura. televisor não deve ser exposto à água ou salpicos e não devem ser • Se visualizar imagens fixas colocados quaisquer objectos que continuamente, pode produzir-se contenham líquidos, como por Se ocorrerem os uma imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco depois. exemplo vasos, em cima do televisor. seguintes problemas... • Durante a utilização do televisor, o • Não coloque o televisor num local Desligue o televisor e retire a ficha da ecrã e a caixa aquecem. Isso não é húmido ou com poeiras ou numa tomada imediatamente se algum dos sinónimo de avaria. divisão com fumo gorduroso ou seguintes problemas ocorrer. • O ecrã LCD contém uma pequena vapor (junto de fogões ou quantidade de cristais líquidos. Dirija-se a um agente ou centro de humidificadores). Poderá ocorrer Alguns tubos fluorescentes assistência Sony para enviar o utilizados neste televisor também incêndio, choque eléctrico ou televisor a um técnico de assistência contêm mercúrio (excepto o deformação. qualificado para verificação. televisor LCD com retroiluminação Situação: LED). Para se desfazer deles, Quando: cumpra as regulamentações e • Não utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com a tampa – O cabo de alimentação estiver imposições locais. retirada, ou com acessórios não danificado. recomendados pelo fabricante. – A tomada de corrente não estiver Utilizar e limpar o ecrã/a Desligue o televisor da tomada de bem presa à parede. caixa do televisor corrente e da antena durante as – O televisor estiver danificado por Desligue o cabo de alimentação que trovoadas. liga o televisor à tomada de corrente ter caído, ter sofrido uma pancada • Não instale o televisor de forma a ou ter sido lançada alguma coisa eléctrica antes de limpar. que este fique projectado para um espaço aberto. Poderão ocorrer contra ele. Para evitar a degradação do material ferimentos ou danos provocados – Se algum líquido ou objecto sólido ou a degradação do revestimento do pelo facto de uma pessoa ou penetrar nos orifícios da caixa. ecrã, respeite as seguintes objecto bater no televisor. precauções. Aviso Para evitar incêndios, mantenha velas • Limpe o pó do ecrã/da caixa com Peças danificadas: e outras fontes de chama aberta cuidado com um pano de limpeza macio. Se não conseguir limpar bem • Não lance nada contra o televisor. O sempre afastadas deste produto. o pó, humedeça ligeiramente um vidro do ecrã pode partir-se devido pano macio numa solução de ao impacto e provocar ferimentos detergente suave. graves. • Não pulverize água ou detergente • Se a superfície do televisor rachar, directamente sobre o televisor. não toque nela até ter desligado o Pode pingar para a base do ecrã cabo de alimentação. Caso ou para partes exteriores, e causar contrário, pode provocar um choque uma avaria. eléctrico. • Não utilize esfregões abrasivos, • Não sujeite o ecrã LCD a impactos líquidos de limpeza alcalinos/ fortes ou choques. O vidro do ecrã ácidos, pós de limpeza ou solventes pode rachar ou estilhaçar-se e voláteis, como álcool, benzina, provocar lesões. diluente ou insecticida. Se utilizar este tipo de materiais ou mantiver um contacto prolongado com materiais de borracha ou vinil danifica a superfície do ecrã e o material da caixa. (Continua) 11 PT

• É recomendado passar Eliminação do televisor necessitarem de uma ligação periodicamente o aspirador pelos permanente a uma pilha integrada, orifícios de ventilação para Tratamento de esta só deve ser substituída por assegurar uma ventilação profissionais qualificados. Acabado o adequada. Equipamentos período de vida útil do aparelho, • Quando ajustar o ângulo do Eléctricos e coloque-o no ponto de recolha de televisor, mova-o lentamente de produtos eléctricos/electrónicos de forma a impedir que o televisor se Electrónicos no desloque ou se separe da base. forma a garantir o tratamento final da sua vida adequado da bateria integrada. Para Equipamento opcional útil (Aplicável na as restantes pilhas, por favor, consulte • Coloque os componentes opcionais União Europeia e em países as instruções do equipamento sobre a ou qualquer equipamento que emita remoção da mesma. Deposite a radiação electromagnética longe do Europeus com sistemas de bateria num ponto de recolha televisor. Caso contrário, pode recolha selectiva de destinado a resíduos de pilhas e aparecer distorção da imagem e/ou baterias. Para informações mais som com ruído. resíduos) detalhadas sobre a reciclagem deste • Este equipamento foi testado e Este símbolo, colocado no produto ou produto, por favor contacte o verificou-se que cumpre os limites na sua embalagem, indica que este município onde reside, os serviços de estabelecidos pela Directiva EMC, não deve ser tratado como resíduo utilizando um cabo de sinal de recolha de resíduos da sua área ou a urbano indiferenciado. Deve sim ser loja onde adquiriu o produto. ligação com menos de colocado num ponto de recolha 3 metros. Recomenda-se que defina destinado a resíduos de Pilhas equipamentos eléctricos e “Actualiza serviço • Respeite a polaridade correcta electrónicos. Assegurando-se que quando colocar as pilhas. este produto é correctamente automaticamente” para • Não use tipos de pilhas diferentes, depositado, irá prevenir potenciais “Activar”, de modo a nem misture pilhas novas com pilhas consequências negativas para o permitir que os novos usadas. ambiente bem como para a saúde, • Deite as pilhas fora respeitando as que de outra forma poderiam ocorrer serviços digitais sejam leis de protecção ambiental. pelo mau manuseamento destes adicionados Algumas regiões podem ter produtos. A reciclagem dos materiais regulamentações acerca da contribuirá para a conservação dos automaticamente à medida eliminação de pilhas. Aconselhe-se recursos naturais. Para obter que ficam disponíveis. junto das autoridades locais. informação mais detalhada sobre a Seleccione “Parâmetros” t • Utilize o telecomando com cuidado. reciclagem deste produto, por favor Não entorne líquidos sobre o “Configuração de canais” t contacte o município onde reside, os “Instalação Digital” t “Configuração telecomando nem o pise ou deixe cair. serviços de recolha de resíduos da Técnica” t “Actualiza serviço • Não coloque o telecomando num sua área ou a loja onde adquiriu o automaticamente”. local perto de uma fonte de calor, produto. z num local exposto à luz solar directa ou numa sala húmida. • Recomenda-se que defina “Actualiza serviço Tratamento de automaticamente” para “Activar”, de modo a permitir que os novos pilhas no final da serviços digitais sejam adicionados sua vida útil automaticamente à medida que ficam disponíveis. Se definir para (Aplicável na “Desactivar”, os novos serviços União Europeia e digitais serão notificados através de uma mensagem no ecrã e os em países serviços não serão adicionados Europeus com sistemas de automaticamente. A disponibilidade desta função depende do país/ recolha selectiva de região. Se não estiver disponível, resíduos) efectue a operação “Sintonização Automática Digital” para adicionar Este símbolo, colocado na pilha ou na novos serviços. sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0.0005% em mercúrio ou 0.004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos 12 PT

Descrição do telecomando 1 / – (Seleccionar entrada) • No modo de televisor: Carregue para apresentar uma lista de entradas. 2 SYNC MENU Apresenta o menu do equipamento HDMI ligado. Enquanto visualiza outros ecrãs de entrada ou programas de televisão, “Selec. Dispositivo HDMI” é apresentado quando carregar no botão. ~ • O “Controlo para HDMI” (BRAVIA Sync) apenas está disponível com equipamento Sony ligado que tenha o logótipo BRAVIA Sync ou BRAVIA Theatre Sync ou que seja compatível com Controlo para HDMI. 3 BRAVIA Sync ./X/x/>/m/N/M: Pode utilizar o equipamento compatível com BRAVIA Sync que está ligado ao televisor. 4 Botões coloridos (página 16, 18) 5 GUIDE / – EPG (Guia de Programas Electrónico Digital) (página 17) 6 RETURN / Regressa ao ecrã anterior de qualquer menu visualizado. 7 HOME (página 23) 8 DIGITAL – Modo digital (página 15) ANALOG – Modo analógico (página 15) 9 – Modo de ecrã (página 16) 0 Botões numéricos • No modo de televisor: Selecciona canais. Para seleccionar o canal número 10 e seguintes, introduza o segundo e o terceiro dígitos rapidamente. • No modo de Texto: Introduza o número da página de três dígitos para a seleccionar. qa / – Texto (página 16) qs 2 +/– – Volume qd % – Cortar o som qf "/1 – TV em espera Liga o televisor e desliga-o a partir do modo de espera. qg / – Informação/RevelarTexto • No modo digital: Mostra breves informações sobre o programa actualmente em visualização. • No modo analógico: Apresenta informações, como o número de canal actual e formato de ecrã. • No modo de texto (página 16): Revela informações ocultas (p. ex., respostas num jogo de perguntas e respostas). qh F/f/G/g/ • No modo digital: Prima para adicionar o canal à lista de Favoritos vazia ou para visualizar a lista de Favoritos. qj OPTIONS Carregue para exibir uma lista que contém atalhos para alguns menus de definição. As opções listadas variam consoante a entrada e conteúdo actuais. (Continua) 13 PT

qk AUDIO Carregue para alterar o modo de som duplo. ql SCENE – Modo de Selecção de Cena (página 16) w; – Configurar legendas Carregue para alterar o idioma das legendas (apenas no modo digital). wa PROG +/–/ / • No modo de televisor: Selecciona o canal seguinte (+) ou anterior (-). • No modo de texto (página 16): Selecciona a página seguinte ( ) ou anterior ( ). ws – Canal anterior Carregue para voltar ao canal que foi visualizado pela última vez (durante mais de cinco segundos). z • Os botões número 5, N, PROG + e AUDIO têm pontos tácteis. Utilize os pontos tácteis como referências ao utilizar o televisor. 14 PT

Ver televisão Ver televisão 1 Carregue em "/1 na parte lateral do televisor para ligar o televisor. Se o televisor estiver no modo de espera (com o indicador 1 (modo de espera) na parte frontal do televisor iluminado a vermelho), carregue em "/1 no telecomando para ligar o televisor. 2 Carregue em DIGITAL/ANALOG para alternar entre o modo digital e o modo analógico. Os canais disponíveis variam consoante o modo. 3 Carregue nos botões numéricos ou em PROG +/– para seleccionar um canal de Ver televisão televisão. Para seleccionar o canal número 10 e seguintes com os botões numéricos, carregue no segundo e terceiro dígitos rapidamente. Para seleccionar um canal digital, utilizando o Guia de Programas Electrónico Digital (EPG), consulte a página 17. No modo digital Uma faixa de informação aparece brevemente. Os ícones seguintes podem ser indicados na faixa. : Serviço de dados (aplicação de transmissão) 2 : : Serviço de rádio Serviço de codificação/assinatura : Idiomas de áudio múltiplos disponíveis : Legendas disponíveis 3 : Legendas disponíveis para pessoas com problemas auditivos : Idade mínima recomendada para este programa (de 3 a 18 anos) : Bloqueio Parental : Bloquear Programa Digital 3 Operações adicionais Para Faça o seguinte Regular o volume Carregue em 2 + (aumentar)/- (reduzir). Aceda à Tabela de Carregue em . Para índice de seleccionar um canal Programas analógico, carregue em F/f (apenas no modo e, em seguida, em . analógico) (Continua) 15 PT

x Para aceder a Texto x Para alterar o formato do ecrã Carregue em /. Sempre que carregar em /, manualmente para o adequar à o visor muda ciclicamente da seguinte forma: transmissão Texto t Texto sobre a imagem do televisor Carregue repetidamente em para seleccionar (modo misto) t Sem Texto (sair do serviço de o formato de ecrã pretendido. Texto) Optimizado* Para seleccionar uma página, carregue nos Mostra transmissões no botões numéricos ou em / . formato 4:3 Para revelar informações ocultas, carregue em convencional com uma . imitação do efeito de z ecrã expandido. A • Quando quatro itens coloridos aparecerem no imagem 4:3 é esticada fundo da página do Texto, o Fastext está de modo a encher o disponível. O Fastext permite-lhe um acesso mais ecrã. rápido e fácil às páginas. Carregue no botão Normal colorido correspondente para aceder à página. Mostra transmissões no formato 4:3 Modo de Selecção de Cena convencional (por ex., Quando selecciona a opção de cena televisão em formato desejada, a qualidade de som e a qualidade não expandido) nas de imagem ideais para a cena seleccionada proporções correctas. são definidas automaticamente. 14:9* Mostra transmissões 1 Carregue em SCENE no telecomando. em 14:9 nas proporções correctas. 2 Carregue em F/f para seleccionar o Como resultado, são modo, em seguida, carregue em . visíveis barras pretas “Auto”: Proporciona uma qualidade de no ecrã. Expandido imagem e de som que é automaticamente Estica uma imagem 4:3 definida de acordo com a fonte de entrada. horizontalmente, para Poderá não existir qualquer efeito, preencher um ecrã dependendo dos equipamentos ligados. 16:9. “Geral”: Definições do utilizador actual. “Fotografia”: Proporciona uma imagem Zoom* que reproduz a textura e a cor de uma Mostra transmissões fotografia impressa. em cinemascope “Música”: Proporciona efeitos de som (formato letter box) nas dinâmicos e límpidos, tal como num proporções correctas. concerto. “Cinema”: Proporciona uma imagem Legendas* semelhante a um cinema e um som Mostra transmissões dinâmico. em cinemascope “Jogo”: Proporciona a melhor imagem e (formato letter box) com qualidade de som para desfrutar da melhor legendas no ecrã. forma dos jogos. “Gráficos”: Proporciona imagens com * Podem ser cortadas secções da parte de cima e detalhes mais límpidos, para reduzir a da parte de baixo da imagem. fadiga na visualização prolongada. ~ “Desporto”: Proporciona uma imagem • Dependendo do sinal, alguns formatos de ecrã realista com som surround, tal como num podem não ser seleccionáveis. estádio. • Alguns caracteres e/ou letras na parte de cima e ~ na parte de baixo da imagem podem não ser • Excepto na opção “Auto”, “Geral” e “Música”, se visíveis no modo “Optimizado”. for seleccionado algum modo de cena, não é z possível efectuar a selecção do modo de imagem • Pode ajustar a posição vertical da imagem ao no menu de imagem - desactive primeiro a seleccionar “Zoom”, “14:9” ou “Legendas”. selecção de cena. Carregue em F/f para subir ou descer (por ex., para ler legendas). 16 PT

Utilizar o Guia de Programas Electrónico Digital (EPG) * GUIDE Introduzir número do programa Sex 16 Mar 11:35 1 No modo digital, carregue em GUIDE. 2 Sex 16 Mar 11:30 12:00 12:30 13:30 003 004 Wwwwwwwwwwwwww Channel 4 Homes Under the ... Ready Steady Cook Nighbours The Jermy Kyle ... Afterlife CSI NewYork: Crime Scene Investigations Execute a operação desejada, conforme 005 006 Five ITV2 i House Crime Hour: Midso... The N... Cracker Extraordinaly People: Britains Identity ER indicado na tabela seguinte ou 007 009 BBC TWO BBC FOUR No Event information No Event information apresentado no ecrã. 010 ITV3 WWWWWWW 011 SETANTA No Event information 012 BBC NEWS No Event information 014 ABC NEWS No Event information 015 MTV No Event information Anterior Seguinte ver -1 dia ver +1 dia Selec. Sintonizar Informação TOOLS Opções RETURN Volt. Ver televisão Guia de Programas Electrónico Digital (EPG) * Esta função pode não estar disponível em alguns países/regiões. Para Faça o seguinte Ver um programa Prima F/f/G/g para seleccionar o programa ou introduzir o número do programa desejado por tecla numérica e, em seguida, prima . Desligar o EPG Carregue em GUIDE. ~ • Se tiver sido seleccionada uma restrição de idade para programas, aparecerá no ecrã uma mensagem a solicitar o código PIN. 17 PT

Utilizar a Lista de progr. Digitais * Favoritos 1 A funcionalidade Favoritos permite-lhe especificar até quatro listas dos 001 BBC ONE seus programas favoritos. 1 002 BBC TWO No modo digital, prima HOME, seleccione “Lista de progr. Digitais” 003 ITV1 004 Channel 4 e, em seguida, prima G/g para seleccionar a lista de Favoritos. 05 Five 006 BBC Three 007 ITV2 008 ABC ~ • Se a lista de Favoritos já tiver sido seleccionada antes, prima para aceder 009 BBC NEWS à lista de Favoritos. Anterior Seguinte Configurar 2 Selec. Sintonizar RETURN Volt. Lista de progr. Digitais Execute a operação desejada, conforme indicado na tabela seguinte ou apresentado no ecrã. * Esta função pode não estar disponível em alguns países/regiões. Para Faça o seguinte Criar a sua lista de Favoritos 1 Carregue em para seleccionar “Sim”. pela primeira vez 2 Carregue no botão amarelo para seleccionar a lista de Favoritos. 3 Carregue em F/f para seleccionar o canal que deseja acrescentar e, em seguida, carregue em . 4 Prima F/f para decidir a posição e prima para guardar. 5 Carregue em RETURN para terminar a configuração. Ver um canal 1 Prima G/g para seleccionar a lista de Favoritos. 2 Carregue em F/f para seleccionar o canal e, em seguida, carregue em . Desligar a lista de Favoritos Carregue em RETURN. Adicionar canais à lista de 1 Prima o botão azul para visualizar Configurar Favorito. Favoritos actualmente editada 2 Carregue no botão amarelo para seleccionar a lista de Favoritos que pretende editar. 3 Prima F/f para seleccionar o canal que pretende adicionar e, em seguida, prima . 4 Prima F/f para decidir a posição e prima para guardar. Mudar a ordem de canais 1 Prima o botão azul para visualizar Configurar Favorito. guardados na lista de 2 Carregue no botão amarelo para seleccionar a lista de Favoritos Favoritos que pretende editar. 3 Prima ou g para avançar para a lista de Favoritos. 4 Prima F/f para seleccionar o canal ao qual pretende alterar a posição e, em seguida, prima . 5 Prima F/f para decidir a posição e prima para guardar. Apagar canais na lista de 1 Prima o botão azul para visualizar Configurar Favorito. Favoritos actualmente editada 2 Carregue no botão amarelo para seleccionar a lista de Favoritos que deseja editar. 3 Prima g e F/f para seleccionar o canal que pretende remover e, em seguida, prima . 4 Prima o botão azul para remover. 18 PT

Para Faça o seguinte Remover todos os canais da 1 Prima o botão azul para visualizar Configurar Favorito. lista de Favoritos actual 2 Carregue no botão amarelo para seleccionar a lista de Favoritos que deseja editar. 3 Carregue no botão azul. 4 Carregue em G/g para seleccionar “Sim” e, em seguida, carregue em para confirmar. Ver televisão 19 PT

Utilizar equipamento opcional Ligar equipamento opcional Pode ligar uma grande variedade de equipamentos opcionais ao televisor. Os cabos de ligação não são fornecidos. Leitor de DVD Descodificador PC (saída HDMI) Leitor de Blu-ray disc Equipamento de jogos de vídeo Câmara de vídeo digital Leitor de DVD C Descodificador A B Gravador de DVD Videogravador Equipamento de jogos de vídeo/câmara de vídeo DVC D E Equipamento de áudio Hi-Fi com entrada de G áudio óptica F Leitor de DVD com saída para componente PC H Cartão CAM Câmara de vídeo digital/câmara I digital/armazenamento USB J Auscultadores/ Equipamento de áudio Hi-Fi 20 PT

Visualizar Símbolo no ecrã Descrição imagens de HDMI1 ou HDMI IN 1 ou HDMI IN 2 HDMI2 Para ver o equipamento ligado a equipamento A ou B. Os sinais de áudio e vídeo ligado digital são emitidos a partir do equipamento ligado. Se o equipamento tiver uma tomada DVI, ligue a tomada DVI à tomada HDMI IN 1 através de um adaptador DVI-HDMI (não Ligue o equipamento e, em seguida, fornecido) e ligue as tomadas de execute uma das seguintes operações. saída de áudio do equipamento às tomadas de entrada de áudio Para um videogravador sintonizado automaticamente (página 8) nas tomadas HDMI IN 1. Ligue à tomada HDMI IN 2, para No modo analógico, carregue em visualizar fotografias ou imagens PROG +/– ou nos botões numéricos, para do ecrã de um PC ou de uma seleccionar o canal de vídeo. câmara de vídeo digital. Utilizar equipamento opcional Para outro tipo de equipamento ligado AV1 Para ver o equipamento ligado a Carregue em para visualizar a lista de C. equipamentos ligados. Carregue em F/f para seleccionar a fonte de entrada desejada e, em PC Para ver o equipamento ligado a seguida, carregue em . (O item realçado é F. seleccionado se não executar qualquer z operação durante dois segundos após • Recomendamos que utilize um carregar em F/f.) cabo PC com ferrites, como o Entradas “Ficha, D-sub 15” (ref.ª Digital 1-793-504-11, disponível no Analógico Centro de Assistência Sony) ou AV1 equivalente. AV2 HDMI1 AV2 Para ver o equipamento ligado a HDMI2 D. Component Ao ligar equipamento mono, ligue à tomada AV2 L. PC ~ Símbolo no Descrição • Utilize apenas um cabo HDMI autorizado que ecrã tenha o logótipo HDMI. Recomendamos que Para ver o equipamento ligado a utilize um cabo HDMI Sony. Component G. • Quando estiver ligado equipamento compatível com controlo para HDMI, a comunicação com o equipamento ligado é suportada. (Continua) 21 PT

Para ligar Faça o seguinte Módulo de Para utilizar serviços Pay Per Acesso View. Condicional Para mais informações, consulte (CAM) H o manual de instruções fornecido com o CAM. Desligue o televisor para introduzir ou remover o seu CAM. ~ • O CAM não é suportado em alguns países/regiões. Verifique com o seu agente autorizado. USB I Pode desfrutar de ficheiros de fotografias/música/vídeo guardados numa câmara fotográfica digital ou câmara de vídeo Sony. Auscultadores Ligue com um cabo de áudio ou ou auscultadores. Pode ouvir o som Equipamento do televisor através do sistema de áudio Hi-Fi de estéreo ou dos auscultadores. J O nível de áudio dos altifalantes externos pode ser modificado, carregando nos botões do volume no telecomando. DIGITAL Utilize um cabo de áudio óptico. AUDIO OUT (OPTICAL) E Operação adicional Para Faça o seguinte Voltar ao modo de Carregue em DIGITAL/ televisor normal ANALOG. 22 PT

Utilizar as funções do MENU Navegar pelo menu do televisor O “MENU” permite-lhe desfrutar de diversas funcionalidades práticas deste televisor. Pode seleccionar facilmente canais ou fontes de entrada e alterar as definições do televisor. 1 Carregue em HOME. HOME Lista de progr. Digitais EPG digital Fotografias Música Vídeo Parâmetros 2 Carregue em F/f para seleccionar uma opção e, em seguida, carregue em . Para sair do menu, carregue em HOME. Ícone da categoria de dispositivos Descrição Lista de progr. Digitais Pode seleccionar a Lista de progr. Digitais (página 18). Utilizar as funções do MENU EPG digital Pode seleccionar o Guia de Programas Electrónico Digital (EPG) (página 17). Fotografias Pode desfrutar de ficheiros de fotografias através de dispositivos USB. Música Pode desfrutar de ficheiros de música através de dispositivos USB. Vídeo Pode desfrutar de ficheiros de vídeo através de dispositivos USB. Parâmetros Pode realizar ajustes e definições avançados. ~ • As opções que pode ajustar variam, dependendo da situação. • As opções indisponíveis aparecem a cinzento ou não são visualizadas. 23 PT

Informações adicionais Instalar os acessórios (Suporte de Montagem na Parede) x Para os clientes: Para protecção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo por si próprio. x Para os agentes e contratantes da Sony: Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutenção periódica e análise deste produto. O seu televisor pode ser instalado, utilizando o Suporte de Montagem na Parede SU-WL500 (vendido separadamente). • Consulte as instruções fornecidas com o Suporte de Montagem na Parede para efectuar correctamente a instalação. • Consulte “Separação do Suporte de fixação para mesas do televisor” (página 9). ~ • Coloque o televisor com o ecrã virado para baixo numa superfície nivelada e estável, coberta com um pano espesso e suave, quando fixar o Gancho de montagem. Parafuso Gancho de montagem (+PSW6 × 16) Pano espesso e suave Orifício quadrado Nota para a instalação Se utilizar o Suporte de Montagem na Parede SU-WL500, o espaço entre a parede e o televisor será de 6 cm. Utilize este espaço para encaminhar os cabos para o televisor. 6 cm É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto, especialmente para determinar a resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a instalação deste produto na parede é efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados por esta e preste atenção às medidas de segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação incorrecta. 24 PT

Tabela de dimensões de instalação do televisor Ponto central do ecrã Unidade: cm Dimensão do Comprimento para cada ângulo de montagem Dimensões do ecrã Nome do modelo centro do ecrã Ângulo (0°) Ângulo (20°) A B C D E F G H KDL-40BX440 98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1 KDL-32BX340 79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3 Os números na tabela acima podem divergir ligeiramente, dependendo da instalação. AVISO A parede onde irá ser instalado o televisor deve ser capaz de suportar um peso de pelo menos Informações adicionais quatro vezes o do televisor. Consulte “Especificações” (página 26) para ver o respectivo peso. Diagrama/tabela das localizações dos parafusos e ganchos Nome do modelo Localização dos parafusos Localização dos ganchos KDL-40BX440 d, g b KDL-32BX340 e, g c Localização dos parafusos a* b c * A localização dos ganchos “a” não pode ser utilizada para os modelos. 25 PT

Especificações Sistema Sistema do ecrã Ecrã LCD (Ecrã de cristais líquidos) Sistema do televisor Dependendo da selecção do país/região Analógico: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T, DVB-C Sistema de cor/vídeo Analógico: PAL, PAL60 (apenas entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (apenas entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Cobertura de canais Analógico: 46,25 - 855,25 MHz Digital: VHF/UHF Saída de som 8W+8W Tomadas de entrada/saída Antena Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF / AV1 Ficha scart de 21 pinos, incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB, entrada S-Vídeo e saída de áudio/vídeo do televisor. COMPONENT IN/ COMPONENT IN AV2 Formatos suportados: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0,3 V sincron. negativa/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohms/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohms AV2 Entrada de vídeo (tomadas RCA) COMPONENT IN/ Entrada de áudio (tomadas RCA) AV2 HDMI IN 1, 2 Vídeo: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Áudio: PCM linear de dois canais 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital PC (consulte a página 27) Áudio analógico (mini-tomada) (apenas HDMI 1) DIGITAL AUDIO Tomada digital óptica (PCM linear de dois canais, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) AUDIO OUT, i Saída de áudio (direita/esquerda), Auscultadores (mini-tomada) PC IN Entrada para PC (15 D-sub) (consulte a página 27) G: 0,7 Vp-p, 75 ohms, sem sincron. a verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohms/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohms, sincron. H/V: nível TTL Entrada de áudio para PC (mini-tomada) Porta USB Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional) Nome do modelo KDL- 40BX440 32BX340 Alimentação e outros Requisitos de 220–240 V CA, 50 Hz alimentação Classe de eficiência C energética Dimensão do ecrã Aprox. 101,6 cm / 40 polegadas Aprox. 80,0 cm / 32 polegadas (medido diagonalmente) Consumo de nos modos 119 W 81,0 W energia de “Residência”/ “Standard” nos modos 160 W 105 W de “Loja”/ “Vívido” Consumo de energia 165 kWh 112 kWh médio anual*1 Consumo de energia em 0,25 W modo de espera*2 26 PT

Nome do modelo KDL- 40BX440 32BX340 Resolução do ecrã 1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas 1.366 pontos (horizontal) × 768 linhas (vertical) (vertical) Dimensões (com 98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm (l × a × p) suporte) (Aprox.) (sem 98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm suporte) Peso (com 13,5 kg 9,2 kg (Aprox.) suporte) (sem 12,4 kg 8,5 kg suporte) Acessórios fornecidos Consulte “1: Verificar os acessórios” na página 4. Acessórios opcionais Consulte “Instalar os acessórios (Suporte de Montagem na Parede)” na página 24. *1 Consumo de energia por ano, com base no consumo de energia verificado com o televisor a funcionar 4 horas por dia durante 365 dias. O consumo de energia real irá depender da forma como o televisor é utilizado. *2 A energia em modo de espera especificada é atingida depois de o televisor concluir os processos internos necessários. Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio. x Quadro de referência do sinal de entrada de PC para PC IN e HDMI IN 1/2 Para KDL-40BX440 Vertical Frequência Frequência Sinais Horizontal (Pixel) Standard (Linha) horizontal (kHz) vertical (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA Informações adicionais SVGA 800 600 37,9 60 Directrizes VESA XGA 1024 768 48,4 60 Directrizes VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA Para KDL-32BX340 Vertical Frequência Frequência Sinais Horizontal (Pixel) Standard (Linha) horizontal (kHz) vertical (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Directrizes VESA XGA 1024 768 48,4 60 Directrizes VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • Esta entrada para PC do televisor não suporta sincron. a verde nem sincron. composta. • Esta entrada para PC do televisor não suporta sinais entrelaçados. • Esta entrada para PC do televisor suporta os sinais indicados no quadro acima com uma frequência vertical de 60 Hz. 27 PT

Resolução de As cores não aparecem ou são irregulares quando o sinal de visualização tem origem nas tomadas COMPONENT IN/ AV2 problemas • Verifique a ligação das tomadas COMPONENT IN/ AV2 e verifique se as tomadas estão firmemente ajustadas nas respectivas tomadas. Verifique se o indicador 1 (modo de espera) está a piscar com uma luz Som vermelha. Não há som, mas a imagem é boa Quando está a piscar • Carregue em 2 + ou % (Silêncio). A função de diagnóstico automático está • Quando utilizar a entrada HDMI com CD Super activada. Áudio ou DVD-Áudio, a DIGITAL AUDIO OUT Carregue em "/1 na parte lateral do televisor (OPTICAL) poderá não emitir sinais de áudio. para o desligar, desligue o cabo de alimentação e informe o agente ou centro de assistência Sony. Canais Quando não está a piscar O canal pretendido não pode ser seleccionado 1 Verifique os itens nas tabelas seguintes. • Alterne entre o modo analógico e o modo digital e 2 Se o problema persistir, mande reparar o seleccione o canal analógico/digital pretendido. televisor por um técnico de assistência Alguns canais estão vazios qualificado. • Canal codificado/assinatura. Assine o serviço de z televisão pago. • Para obter mais informações, contacte o Centro • O canal é utilizado somente para dados (sem de Informação ao Cliente da Sony na morada ou imagem ou som). telefone indicados na garantia fornecida. • Para obter mais informações da transmissão, contacte a estação emissora. Os canais digitais não são apresentados Imagem • Contacte um instalador local para saber se são fornecidas transmissões digitais na sua área. • Actualize para uma antena de alto ganho. Não aparece imagem (o ecrã está escuro) e não há som • Verifique a ligação da antena/cabo. • Ligue o televisor à alimentação e carregue em "/1 Geral na parte lateral do televisor. • Se o indicador 1 (modo de espera) se iluminar a O televisor desliga-se automaticamente vermelho, carregue em "/1. (o televisor entra no modo de espera) Não aparece a imagem ou as informações de • O televisor entra automaticamente no modo de menu do equipamento ligado à ficha scart espera, se permanecer inactivo e não receber • Carregue em para visualizar a lista de nenhum sinal durante 15 minutos no modo de equipamento ligado e, em seguida, seleccione a televisor. entrada pretendida. Imagem e/ou som distorcidos • Verifique a ligação entre o equipamento opcional • Afaste o televisor de fontes de interferências e o televisor. eléctricas, como automóveis, motociclos, Aparecem duas imagens ou efeito fantasma secadores para o cabelo ou equipamento óptico. • Verifique a ligação da antena/cabo. • Quando instalar equipamento opcional, deixe • Verifique a localização e a orientação da antena. algum espaço entre o equipamento e o televisor. • Verifique a ligação da antena/cabo. Só aparece chuva e ruído no ecrã • Afaste o cabo/antena do televisor de outros cabos • Verifique se a antena está partida ou dobrada. de ligação. • Verifique se a antena alcançou o final da sua vida útil (tem uma duração de três a cinco anos em O telecomando não funciona condições de utilização normal e de um a dois • Substitua as pilhas. anos num local perto do mar). O equipamento HDMI não aparece em “Lista Aparecem pequenos pontos pretos e/ou Dispositivos HDMI” brilhantes no ecrã • Verifique se o seu equipamento é um • A imagem do televisor é composta por pixéis. Os equipamento compatível com Controlo para pequenos pontos pretos e/ou brilhantes (pixéis) HDMI. que aparecem no ecrã não indicam uma avaria. 28 PT

Se “Modo de Loja: Activado” for apresentado no ecrã • O televisor está definido para o modo “Loja”. Tem de definir novamente “Residência” para “Localização” no procedimento “Iniciação Automática” (página 7). Nenhum serviço de televisão (programas) encontrado pela “Sintonização Automática Digital”. • Verifique a sua ligação de cabo ou a sua configuração de sintonização. • Tente a “Sintonização Automática Digital” ao seleccionar “Antena” em vez de “Cabo”. Informações adicionais 29 PT

Nazwa produktu: cyfrowy telewizor ~ kolorowy LCD • Ilustracje użyte w tej instrukcji Nadzór nad dystrybucją na terytorium przedstawiają model serii Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony KDL-40BX440, chyba że Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. zaznaczono inaczej. Wprowadzenie Informacje dot. znaków Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt towarowych firmy Sony. • jest zastrzeżonym znakiem Przed przystąpieniem do eksploatacji towarowym projektu DVB. telewizora należy dokładnie zapoznać się • HDMI, logo HDMI i nazwa High- z treścią niniejszej instrukcji oraz Definition Multimedia Interface to znaki zachować ją do wykorzystania w towarowe lub zarejestrowane znaki przyszłości. towarowe HDMI Licensing LLC na terenie Stanów Zjednoczonych i innych Informacje dotyczące krajów. • Wyprodukowano na licencji Dolby funkcji Telewizji Laboratories. Nazwa „Dolby” i symbol Cyfrowej podwójnej litery D są znakami • Wszystkie funkcje dotyczące Telewizji towarowymi firmy Dolby Laboratories. Cyfrowej ( ) dostępne są tylko w • „BRAVIA” i są znakami krajach lub na obszarach, gdzie towarowymi Sony Corporation. nadawane są sygnały cyfrowej telewizji naziemnej DVB-T (MPEG-2 i H.264/ MPEG-4 AVC) lub w miejscach, w których istnieje dostęp do kompatybilnych z urządzeniem sygnałów kablowych DVB-C (MPEG-2 i H.264/MPEG-4 AVC). Prosimy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą, aby ustalić, czy w miejscu Państwa zamieszkania można odbierać sygnały DVB-T lub zwrócić się do dostawcy usług kablowych o informacje, czy oferowane przez niego usługi DVB-C będą dostępne w zakupionym odbiorniku TV. • Państwa dostawca usług kablowych może doliczyć dodatkową opłatę za swoje usługi lub poprosić o podpisanie Lokalizacja etykiety stosownej umowy. • Zakupiony model telewizora jest identyfikacyjnej dostosowany do odbioru sygnałów Etykiety z numerem modelu, datą telewizji naziemnej DVB-T oraz kablowej produkcji (miesiąc/rok) i parametrami DVB-C, nie można jednak zasilania (zgodne z odpowiednimi zagwarantować jego kompatybilności z przepisami) znajdują się z tyłu telewizora. tworzonymi w przyszłości programami w formacie DVB-T lub DVB-C. • W niektórych krajach lub regionach pewne funkcje Telewizji Cyfrowej lub kablowej DVB-C mogą być niedostępne. Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony. 2 PL

Spis treści Instrukcja podłączenia i programowania 4 Informacje dotyczące bezpieczeństwa ........................................................................10 Środki ostrożności ..........................................................................................................11 Opis pilota........................................................................................................................13 Odbiór audycji telewizyjnych Odbiór audycji telewizyjnych .........................................................................................15 Korzystanie z cyfrowego przewodnika po programach (EPG) ..........................17 Obsługa funkcji Lista programów cyfrow. ..........................................................18 PL Korzystanie z dodatkowych urządzeń Podłączanie dodatkowych urządzeń ............................................................................20 Oglądanie obrazów z podłączonych urządzeń ............................................................21 Korzystanie z funkcji MENU Przeglądanie opcji Menu telewizora .............................................................................23 Informacje dodatkowe Instalowanie elementów dodatkowych (uchwyt ścienny)...........................................24 Dane techniczne..............................................................................................................26 Rozwiązywanie problemów ...........................................................................................28 : tylko w przypadku kanałów cyfrowych • Przed rozpoczęciem obsługi telewizora należy przeczytać „Informacje dotyczące bezpieczeństwa” (strona 10). Należy zachować ten podręcznik do wykorzystania w przyszłości. • Instrukcje dotyczące „instalowania uchwytu ściennego” są zawarte w podręczniku telewizora. 3 PL

Instrukcja podłączenia i programowania 1: Sprawdzanie 2: Montaż akcesoriów podstawy Podstawa (1) ~ • Aby zapewnić najlepszą jakość obrazu, nie należy Śruby do podstawy (M5 × 16) (3) wystawiać ekranu na bezpośrednie oświetlenie lub Pilot RM-ED049 (1) działanie promieni słonecznych. Baterie typu AA (2) Należy kolejno przejść etapy montażu wymagane do zamocowania podstawy telewizora. x Należy włożyć baterie do pilota 1 Prawidłowy sposób zamocowania do niektórych modeli telewizorów można znaleźć w broszurze podstawy. Naciśnij, 2 Połóż telewizor ekranem do dołu na równej i aby otworzyć stabilnej powierzchni, na której została położona gruba i miękka tkanina. ~ • Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą 3 Zamocuj telewizor do podstawy zgodnie z oznaczeniem strzałkami , biegunowość. • Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie przeprowadzając dostarczane śruby przez ani łączyć starych baterii z nowymi. otwory montażowe. • Zużyte baterie należy utylizować w sposób Gruba, miękka nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. W tkanina niektórych regionach sposób utylizacji zużytych baterii mogą regulować stosowne przepisy. Należy skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami. • Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy nim rzucać, chodzić po nim, ani wylewać na niego żadnych płynów. • Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Chronić je przed wilgocią. ~ • Uważaj, aby podczas mocowania podstawy nie uderzyć jej o brzeg powierzchni. 0 ~ • Podczas mocowania podstawy przytrzymuj ją jedną ręką. Pozwoli to uniknąć jej upuszczenia. ~ • Telewizor jest ciężki. W związku z tym powinien zostać ustawiony na grubej, miękkiej tkaninie przez przynajmniej dwie osoby. 4 PL

• W przypadku używania śrubokręta elektrycznego, należy ustawić moment obrotowy na ok. 1,5 N·m 3: Podłączanie anteny/telewizji (15 kgf·cm). • Pamiętaj, aby dobrze dokręcić trzy dołączone wkręty. W przeciwnym razie telewizor może upaść. • Użycie odpowiedniego śrubokrętu pozwoli na prawidłowe dokręcenie wkrętów bez uszkadzania ich kablowej/ główek. • Przed instalacją podstawy upewnij się, czy przewód zasilania znajduje się wystarczająco daleko od niej. magnetowidu/DVD • Aby się nie skaleczyć, nie dotykaj wewnętrznej strony podstawy telewizora. Podłączanie tylko anteny/telewizji kablowej Instrukcja podłączenia i programowania Sygnał telewizji naziemnej lub kablowej Kabel koncentryczny Podłączanie anteny/telewizji kablowej/magnetowidu/DVD przy użyciu złącza SCART Kabel koncentryczny Sygnał telewizji naziemnej lub kablowej Przewód SCART Kabel koncentryczny Magnetowid/DVD (ciąg dalszy) 5 PL

Podłączanie anteny/telewizji kablowej/ magnetowidu/DVD przy użyciu złącza 4: Zabezpieczenie HDMI telewizora przed przewróceniem Kabel koncentryczny Sygnał telewizji naziemnej lub kablowej Kabel HDMI Kabel koncentryczny Magnetowid/DVD 1 Wkręcić wkręt do drewna (średnica 4 mm, nie należy do wyposażenia) w podstawę telewizora. 2 Wkręć śrubę (M4, nie należy do wyposażenia) w otwór montażowy w telewizorze. 3 Połącz wkręt do drewna i śrubę przy pomocy mocnej linki (nie należy do wyposażenia). Długość wkrętu maszynowego M4 zależy od średnicy przewodu. Zapoznaj się z poniższą ilustracją. Wkręt M4 Przewód 6-8 mm Podstawa pod telewizor z • Do zabezpieczenia telewizora stosowany jest opcjonalny zestaw pasków mocujących firmy Sony. Aby nabyć zestaw, należy skontaktować się z najbliższym serwisem firmy Sony. Należy przygotować nazwę modelu telewizora. 6 PL

5: Wybór języka, 3 Naciśnij przycisk F/f, wybierz jeden z języków menu ekranowych i naciśnij . kraju/regionu i Language miejsca Select language. Select Next 4 Aby wybrać kraj/region, w którym telewizor Instrukcja podłączenia i programowania będzie używany, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Jeśli kraju/regionu, w którym telewizor będzie używany, nie ma na liście, zamiast nazwy kraju/ regionu należy wybrać „-”. 5 Aby ustawić kod PIN, wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie. z • Możesz użyć dowolnego kodu PIN poza 0000. Aby później zmienić kod PIN. 6 Aby wybrać typ miejsca, gdzie telewizor będzie używany, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Ta opcja ustawia odpowiedni początkowy tryb obrazu, dla typowych w tym środowisku warunków oświetlenia. 3,4,5,6 W trybie Sklep niektóre ustawienia mogą być okresowo resetowane. 1 Podłączyć telewizor do gniazdka sieciowego (220-240 V AC, 50 Hz). 2 Nacisnąć przycisk "/1 umieszczony z boku telewizora. Przy pierwszym włączeniu telewizora na ekranie pojawia się menu Język. ~ • Po włączeniu telewizora wskaźnik zasilania zapali się na zielono. 7 PL

6: Autoprogramowanie 2 Za pomocą przycisku F/f, wybrać nowe miejsce dla wybranego kanału, a następnie TV nacisnąć . Jeśli kolejność zapisanych w telewizorze kanałów analogowych ma pozostać niezmieniona, nacisnąć przycisk HOME, aby przejść do następnego punktu. 1 Nacisnąć przycisk G/g, aby wybrać menu ~ „Rozpocznij”, a następnie nacisnąć przycisk • Ten krok zostanie wyświetlony, gdy zostanie znaleziony dowolny kanał analogowy. . Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat „Ustawienia zostały skonfigurowane”. Nacisnąć przycisk . Telewizor jest teraz dostrojony do wszystkich dostępnych kanałów. z • Aktualizacja systemu z USB System TV można zaktualizować przy użyciu pamięci USB. Informacje można uzyskać na poniższej stronie internetowej. 2 Nacisnąć przycisk F/f, aby wybrać opcję http://support.sony-europe.com/TV/ „Naziemna” lub „Kablowa”, a następnie nacisnąć przycisk . x Aby dostroić telewizor do odbioru Wybierz opcję „Naziemna”, aby odbierać telewizji kablowej sygnał telewizyjny z anteny zewnętrznej. 1 Nacisnąć przycisk i F/f, aby wybrać Wybierz opcję „Kablowa”, jeśli używasz telewizji opcję „Przeszukiwanie szybkie” lub kablowej ale nie masz oddzielnego dekodera. „Przeszukiwanie pełne”, a następnie Po wybraniu opcji „Kablowa” pojawi się ekran nacisnąć przycisk . wyboru rodzaju przeszukiwania. Patrz „Aby dostroić telewizor do odbioru telewizji kablowej” „Przeszukiwanie szybkie” : Kanały są (strona 8). programowane zgodnie z informacją operatora Telewizor rozpocznie wyszukiwanie wszystkich telewizji kablowej zawartą w nadawanym sygnale. dostępnych kanałów cyfrowych, a następnie Zalecane ustawienie dla opcji „Częstotliwość” analogowych. Procedura ta zajmuje nieco oraz „Identyfikator sieci” to „Automat.”. czasu, należy więc cierpliwie czekać i nie Opcja ta jest polecana przy usłudze szybkiego naciskać jakichkolwiek przycisków telewizora programowania, jeśli jest ona oferowana przez na telewizorze lub pilocie. operatora telewizji kablowej. ~ Jeśli opcja „Przeszukiwanie szybkie” nie • W niektórych krajach do odbioru telewizji kablowej uruchamia programowania, należy użyć należy wybrać opcję „Naziemna”, a nie „Kablowa”. poniższej metody „Przeszukiwanie pełne”. Jeśli zostanie wyświetlony komunikat „Przeszukiwanie pełne” : Wszystkie żądający potwierdzenia podłączenia dostępne kanały zostaną zaprogramowane i anteny zapamiętane. Procedura ta zajmuje nieco Nie znaleziono żadnych kanałów cyfrowych ani czasu. analogowych. Sprawdzić wszystkie połączenia Opcja ta jest polecana wtedy, gdy operator antenowe/telewizji kablowej, a następnie telewizji kablowej nie oferuje usługi nacisnąć , aby ponownie rozpocząć „Przeszukiwanie szybkie”. automatyczne programowanie. 2 Nacisnąć przycisk f, aby wybrać opcję 3 Sortowanie programów (tylko w trybie „Rozpocznij”. analogowym): Zmienia kolejność, w jakiej Telewizor rozpoczyna wyszukiwanie kanałów. kanały analogowe są zapisane w odbiorniku Nie naciskać żadnych przycisków na TV. odbiorniku TV ani na pilocie. 1 Naciśnij przycisk F/f, aby wybrać kanał ~ do przesunięcia na inną pozycję, następnie • Niektórzy operatorzy telewizji kablowej nie świadczą usługi „Przeszukiwanie szybkie”. Jeśli przy użyciu opcji naciśnij przycisk g. „Przeszukiwanie szybkie” nie zostaną znalezione żadne kanały, należy wykonać operację „Przeszukiwanie pełne”. 8 PL

Odkręcanie podstawy od telewizora ~ • Podstawy nie można odkręcać od telewizora z innych powodów niż montaż na ścianie. 1 Połóż telewizor ekranem do dołu na równej i Instrukcja podłączenia i programowania stabilnej powierzchni, na której została położona gruba i miękka tkanina. ~ • Uważaj, aby podczas umieszczania telewizora ekranem do dołu, nie uderzyć jego powierzchnią w podstawę. 2 Odkręć śruby wskazywane strzałkami i z telewizora. Nie odkręcaj innych śrub. Gruba, miękka tkanina ~ • Podczas demontażu podstawy przytrzymuj ją jedną ręką. Pozwoli to uniknąć jej upuszczenia. z • Przed włączeniem telewizora należy sprawdzić, czy znajduje się on w pozycji pionowej. Nie można włączać zasilania telewizora, jeśli ekran LCD jest skierowany na dół, aby uniknąć zniekształcenia obrazu. 9 PL

Informacje Obieg powietrza jest zablokowany. dotyczące bezpieczeństwa Ściana Sciana Pamiętaj, aby trzymać panel od spodu, nie od przodu. • Podczas transportu odbiornik nie Montaż i instalacja powinien być narażony na wstrząsy Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, mechaniczne i nadmierne wibracje. porażenia prądem elektrycznym, • Na czas transportu odbiornika do Przewód zasilający uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych naprawy lub podczas przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, obrażeń ciała, odbiornik TV należy karton i elementy opakowania. porażenia prądem elektrycznym, zainstalować zgodnie z instrukcjami uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych podanymi poniżej. Wentylacja obrażeń ciała, z przewodem zasilającym i gniazdem sieciowym należy postępować Instalacja • Nie wolno zasłaniać otworów w następujący sposób: • Telewizor powinien być zainstalowany wentylacyjnych ani wkładać żadnych w pobliżu łatwo dostępnego gniazdka. rzeczy do obudowy. – Należy używać wyłącznie przewodów • Wokół odbiornika TV należy pozostawić zasilających dostarczonych przez • Odbiornik należy ustawić na stabilnej, Sony, a nie przez innych dostawców. poziomej powierzchni. trochę wolnej przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku poniżej. – Wtyczka powinna być całkowicie • Montaż odbiornika na ścianie należy włożona do gniazda sieciowego. zlecić wykwalifikowanemu instalatorowi. • Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego uchwytu mocującego Sony, – Odbiornik TV jest przystosowany do • Ze względów bezpieczeństwa zaleca zasilania wyłącznie napięciem 220- się stosowanie akcesoriów Sony: aby zapewnić odpowiednią wentylację. 240 V AC. – Ściennego uchwytu mocującego Instalacja na ścianie – W celu zachowania bezpieczeństwa, SU-WL500 podczas dokonywania połączeń, 30 cm • Do zamontowania haków na odbiorniku należy wyjąć wtyczkę przewodu TV należy użyć śrub dołączonych w zasilającego z gniazdka oraz uważać, komplecie ze ściennym uchwytem 10 cm 10 cm aby nie nadepnąć na przewód. mocującym. Dołączone wkręty są – Przed przystąpieniem do oznaczone zgodnie z ilustracją i zostały serwisowania lub przesuwania zmierzone od powierzchni łączenia na odbiornika TV należy wyjąć wtyczkę haku mocującym. Średnica i długość przewodu zasilającego z gniazdka. śrub różnią się w zależności od modelu – Przewód zasilający powinien ściennego uchwytu mocującego. 10 cm znajdować się z dala od źródeł ciepła. Stosowanie śrub innych niż – Należy regularnie wyjmować wtyczkę dostarczane w komplecie może Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV. z gniazdka i czyścić ją. Jeśli wtyczka spowodować uszkodzenia wewnętrzne jest pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, w odbiorniku TV, jego upadek, itp. 8 mm-12 mm Instalacja na podstawie jej własności izolujące mogą ulec pogorszeniu, co może być przyczyną 30 cm pożaru. Śruba (w komplecie ze 10 cm ściennym uchwytem 10 cm 6 cm Uwagi mocującym) • Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie należy używać do Hak jakichkolwiek innych urządzeń. Mocowanie haka z tyłu • Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie odbiornika TV Pozostawić co najmniej tyle zgiąć ani nie skręcić nadmiernie miejsca wokół odbiornika TV. przewodu zasilającego. Może to spowodować uszkodzenie izolacji lub Transport • Aby zapewnić właściwą wentylację i urwanie żył przewodu. zapobiec osiadaniu brudu lub kurzu: • Przed rozpoczęciem przenoszenia • Nie należy przerabiać przewodu odbiornika należy odłączyć od niego – Nie należy ustawiać odbiornika TV zasilającego. wszystkie kable. ekranem do góry, montować go do • Na przewodzie zasilającym nie należy • Do przenoszenia dużego odbiornika TV góry nogami, odwróconego tyłem kłaść ciężkich przedmiotów. potrzeba dwóch lub trzech osób. lub bokiem. • Podczas odłączania nie wolno ciągnąć • Odbiornik należy przenosić w sposób – Nie należy ustawiać odbiornika TV za sam przewód. pokazany na ilustracji. Panelu LCD oraz na półce, dywanie, łóżku lub w • Nie należy podłączać zbyt wielu jego obramowania nie można szafce. urządzeń do tego samego gniazda poddawać naprężeniom. – Nie należy przykrywać odbiornika sieciowego. TV materiałami, np. zasłonami lub • Nie należy używać gniazd sieciowych innymi przedmiotami, takimi jak słabo trzymających wtyczkę. gazety itp. – Nie należy instalować odbiornika Niedozwolone użycie tak, jak to pokazano na rysunkach Odbiornika TV nie należy instalować oraz poniżej. eksploatować w miejscach, warunkach lub okolicznościach, jakie opisano • Podnosząc lub przesuwając odbiornik, poniżej. Niezastosowanie się do należy mocno chwycić go od dołu. poniższych zaleceń może prowadzić do wadliwej pracy odbiornika, a nawet pożaru, porażenia prądem elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub obrażeń ciała. 10 PL

Miejsce: • Odbiornika TV nie należy montować na • Nie narażaj ekranu LCD na uderzenia lub nadmierne wstrząsy. Może to spowodować pęknięcie lub trzaśnięcie Środki ostrożności zewnątrz pomieszczeń (w miejscach szkła i obrażenia ciała. narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych), nad morzem, na statku lub innej jednostce pływającej, w pojeździe, w instytucjach ochrony zdrowia, w miejscach niestabilnych lub narażonych na działanie wody, deszczu, wilgoci lub Oglądanie telewizji dymu. • Program telewizyjny powinien być • Telewizor znajdujący się w szatni jacuzzi oglądany w pomieszczeniu o albo łaźni publicznej może zostać umiarkowanym oświetleniu, ponieważ uszkodzony przez unoszące się w oglądanie go w słabym świetle lub powietrzu cząsteczki siarki i inne. przez dłuższy czas jest męczące dla Czyszczenie: Gdy odbiornik TV nie jest oczu. Odbiornika TV nie należy spryskiwać używany • Podczas korzystania ze słuchawek bezpośrednio wodą ani detergentem. • Mając na uwadze kwestie ochrony należy unikać nadmiernego poziomu Krople mogą kapać na dolną część środowiska i bezpieczeństwa, zaleca głośności ze względu na ryzyko ekranu lub elementy zewnętrzne oraz się odłączenie odbiornika od źródła uszkodzenia słuchu. dostać się do środka odbiornika, co zasilania, jeśli nie będzie on używany przez kilka dni. Ekran LCD może być przyczyną awarii. • Ponieważ wyłączenie odbiornika • Chociaż ekran LCD został wykonany z telewizyjnego nie powoduje odcięcia wykorzystaniem technologii wysokiej zasilania, w celu całkowitego precyzji, dzięki której aktywnych jest wyłączenia urządzenia należy ponad 99,99% pikseli, na ekranie mogą wyciągnąć wtyczkę przewodu pojawiać się czarne plamki lub jasne zasilającego z gniazda sieciowego. kropki (w kolorze czerwonym, • Niektóre odbiorniki mogą być jednak niebieskim lub zielonym). Jest to jednak wyposażone w funkcje wymagające właściwość wynikająca z konstrukcji pozostawienia ich w trybie gotowości. ekranu LCD i nie jest objawem usterki. • Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a także kłaść na Warunki: Zalecenia dot. odbiorniku TV żadnych przedmiotów. • Nie należy umieszczać telewizora w Może to spowodować zakłócenia miejscach gorących, wilgotnych lub bezpieczeństwa dzieci obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD. nadmiernie zapylonych; w miejscach, w • Nie należy pozwalać, aby na odbiornik • Jeśli odbiornik TV jest używany w których do wnętrza mogą dostawać się TV wspinały się dzieci. zimnym miejscu, na obrazie mogą owady; w miejscach, w których może • Małe akcesoria należy przechowywać z wystąpić plamy lub obraz może stać się być narażony na działanie wibracji dala od dzieci tak, aby uniknąć ryzyka ciemny. Nie jest to oznaką uszkodzenia mechanicznych lub w pobliżu ich przypadkowego połknięcia. telewizora. Zjawiska te zanikają w miarę przedmiotów palnych (świeczek, itp.). wzrostu temperatury. Odbiornik TV należy chronić przed • Długotrwałe wyświetlanie obrazów zalaniem i nie stawiać na nim żadnych Co robić w przypadku nieruchomych może spowodować przedmiotów wypełnionych wodą, np. wystąpienie obrazów wtórnych (tzw. wazonów. wystąpienia zjawy). Mogą one zniknąć po krótkiej • Nie wolno umieszczać telewizora w problemów... chwili. miejscach wilgotnych lub zakurzonych • Ekran i obudowa nagrzewają się oraz miejscach wypełnionych oleistym W przypadku wystąpienia jednego z poniższych problemów należy podczas pracy telewizora. Nie jest to dymem lub parą (w pobliżu płyt oznaką uszkodzenia urządzenia. kuchennych lub nawilżaczy). Może to bezzwłocznie wyłączyć odbiornik TV oraz wyjąć wtyczkę zasilającą • Ekran LCD zawiera niewielką ilość spowodować pożar, porażenie prądem ciekłych kryształów. Niektóre lampy lub odkształcenia obudowy. z gniazdka sieciowego. fluorescencyjne umieszczone w Należy zwrócić się do punktu sprzedaży odbiorniku TV zawierają również rtęć Okoliczności: lub punktu serwisowego firmy Sony z (nie dotyczy telewizorów LCD z • Odbiornika TV nie należy dotykać prośbą o sprawdzenie odbiornika przez podświetleniem LED). Podczas mokrymi rękoma, przy zdjętej obudowie wykwalifikowanego serwisanta. utylizacji należy przestrzegać lokalnych lub z akcesoriami, które nie są zalecane zaleceń i przepisów. przez producenta. W czasie burz z W przypadku: wyładowaniami atmosferycznymi należy – Uszkodzenia przewodu zasilającego. Obchodzenie się z wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego telewizora z gniazdka i odłączyć – Gniazd sieciowych słabo powierzchnią ekranu/ trzymających wtyczkę. przewód antenowy. – Uszkodzenia odbiornika w wyniku obudową odbiornika TV i • Nie wolno instalować telewizora tak, ich czyszczenie aby jego obudowa wystawała na jego upuszczenia lub uderzenia przez otwartą przestrzeń. Może to obiekt obcy. Przed przystąpieniem do czyszczenia powodować uderzanie w telewizor – Dostania się do wnętrza odbiornika należy wyjąć wtyczkę przewodu przez osoby lub przedmioty oraz cieczy lub przedmiotów obcych. zasilającego z gniazdka. doprowadzić do jego uszkodzenia. Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału Ostrzeżenie lub powłoki ekranu odbiornika, należy Aby uniknąć ryzyka pożaru, świeczki i Kawałki szkła lub inne źródła otwartego ognia należy postępować zgodnie z poniższymi środkami ostrożności. uszkodzenia: utrzymywać z dala od produktu. • Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/ • W odbiornik nie należy rzucać żadnymi obudowy, należy wytrzeć go delikatnie przedmiotami. Może to spowodować za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli nie uszkodzenie szkła ekranu i prowadzić można usunąć kurzu, należy wytrzeć do poważnych obrażeń ciała. ekran za pomocą miękkiej ściereczki • W przypadku pęknięcia powierzchni lekko zwilżonej rozcieńczonym ekranu lub obudowy telewizora, przed roztworem delikatnego detergentu. dotknięciem odbiornika należy wyjąć • Odbiornika TV nie należy spryskiwać wtyczkę przewodu zasilającego z bezpośrednio wodą ani detergentem. gniazdka. Niezastosowanie się do Krople mogą kapać na dolną część powyższego zalecenia może ekranu lub elementy zewnętrzne, co spowodować porażenie prądem może być przyczyną awarii. elektrycznym. (ciąg dalszy) 11 PL

• Nie należy używać szorstkich gąbek, Utylizacja telewizora Pozbywanie się środków czyszczących na bazie zasad lub kwasów, proszków do czyszczenia zużytych baterii Pozbycie się ani lotnych rozpuszczalników, takich jak (stosowane w alkohol, benzyna, rozcieńczalnik czy zużytego sprzętu środek owadobójczy. Używanie takich krajach Unii (stosowane w środków lub długotrwały kontakt z Europejskiej i w gumą lub winylem może spowodować krajach Unii uszkodzenie powierzchni ekranu lub pozostałych obudowy. Europejskiej i w krajach europejskich • Aby zapewnić właściwą wentylację, pozostałych zaleca się okresowo odkurzać otwory mających własne systemy krajach europejskich wentylacyjne. zbiórki) • Regulację kąta nachylenia odbiornika stosujących własne Ten symbol na baterii lub na jej należy wykonywać powolnym ruchem systemy zbiórki) opakowaniu oznacza, że bateria nie może tak, aby odbiornik nie spadł lub nie zsunął się z podstawy pod telewizor. Ten symbol na produkcie lub jego być traktowana jako odpad komunalny. opakowaniu oznacza, że produkt nie Symbol ten dla pewnych baterii może być Urządzenia dodatkowe może być traktowany jako odpad stosowany w kombinacji z symbolem • W pobliżu odbiornika TV nie należy komunalny, lecz powinno się go chemicznym. Symbole chemiczne rtęci umieszczać urządzeń dodatkowych lub dostarczyć do odpowiedniego punktu (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli urządzeń emitujących promieniowanie zbiórki sprzętu elektrycznego i bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci elektromagnetyczne. Może to elektronicznego, w celu recyklingu. lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio spowodować zakłócenia obrazu i/lub Odpowiednie zadysponowanie zużytego gospodarując zużytymi bateriami, możesz dźwięku. produktu zapobiega potencjalnym zapobiec potencjalnym negatywnym • To urządzenie zostało przetestowane i negatywnym wpływom na środowisko wpływom na środowisko oraz zdrowie uznane za zgodne z ograniczeniami oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić ludzi, jakie mogłyby wystąpić w zawartymi w dyrektywie EMC przy w przypadku niewłaściwego przypadku niewłaściwego obchodzenia założeniu, że używany jest kabel o długości 3 metrów lub krótszy. zagospodarowania odpadów. Recykling się z tymi odpadami. Recykling baterii materiałów pomoże w ochronie pomoże chronić środowisko naturalne. W Baterie środowiska naturalnego. W celu przypadku produktów, w których ze • Przy wkładaniu baterii do pilota uzyskania bardziej szczegółowych względu na bezpieczeństwo, poprawne zachować właściwą biegunowość. informacji na temat recyklingu tego działanie lub integralność danych • Nie należy używać różnych typów produktu, należy skontaktować się z wymagane jest stałe podłączenie do baterii jednocześnie ani łączyć starych lokalną jednostką samorządu baterii, wymianę zużytej baterii należy baterii z nowymi. terytorialnego, ze służbami zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu • Zużyte baterie należy utylizować w zagospodarowywania odpadów lub ze personelowi stacji serwisowej. Aby mieć sposób nieszkodliwy dla środowiska sklepem, w którym zakupiony został ten pewność, że bateria znajdująca się w naturalnego. W niektórych regionach produkt. zużytym sprzęcie elektrycznym i sposób utylizacji zużytych baterii mogą elektronicznym będzie właściwie regulować stosowne przepisy. Należy zagospodarowana, należy dostarczyć skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami. sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. • Należy ostrożnie obchodzić się z W odniesieniu do wszystkich pozostałych pilotem. Nie należy nim rzucać, chodzić zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się po nim, ani wylewać na niego żadnych z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o płynów. bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą • Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł baterię należy dostarczyć do właściwego ciepła lub w miejscach narażonych na punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej bezpośrednie działanie promieni szczegółowych informacji na temat zbiórki słonecznych. Chronić je przed wilgocią. i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Zalecamy ustawienie opcji „Automat. info. dot. usług” na „Wł.”. Pozwoli to na automatyczne dodawanie nowych usług cyfrowych. Wybierz opcję „Ustawienia” t „Ustawienia kanałów” t „Ustawienia cyfrowe” t „Ustawienia techniczne” t „Automat. info. dot. usług”. z • Zalecamy ustawienie opcji „Automat. info. dot. usług” na „Wł.”. Pozwoli to na automatyczne dodawanie nowych usług cyfrowych. Po wybraniu opcji „Wył.” nowe usługi cyfrowe nie zostaną automatycznie dodane, lecz pojawi się o nich informacja na ekranie. Dostępność tej funkcji zależy od regionu lub kraju. Gdy ta funkcja nie jest dostępna, wykonaj polecenie „Autoprogramowanie cyfrowe” w celu dodania nowych usług. 12 PL

Opis pilota 1 / – (Wybór wejścia) • W trybie TV: Naciśnij, aby wyświetlić listę wejść. 2 SYNC MENU Wyświetla menu urządzenia podłączonego przez złącze HDMI. Podczas oglądania obrazów z innych wejść lub programów telewizyjnych, gdy przycisk ten jest wciśnięty, wyświetlana jest opcja „Wybór urządzeń HDMI”. ~ • Funkcja „Sterowanie przez HDMI” (BRAVIA Sync) jest dostępna pod warunkiem, że podłączone urządzenie Sony ma logo BRAVIA Sync lub BRAVIA Theatre Sync albo obsługuje funkcję Sterowanie przez HDMI. 3 BRAVIA Sync ./X/x/>/m/N/M: Można obsługiwać urządzenia obsługujące funkcję BRAVIA Sync, które są podłączone do telewizora. 4 Kolorowe przyciski (strona 16, 18) 5 GUIDE / – EPG (cyfrowy przewodnik po programach) (strona 17) 6 RETURN / Powrót do poprzedniego ekranu w wyświetlanym menu. 7 HOME (strona 23) 8 DIGITAL – Tryb cyfrowy (strona 15) ANALOG – Tryb analogowy (strona 15) 9 – Tryb Ustawienia ekranu (strona 16) 0 Przyciski z cyframi • W trybie TV: Wybór kanałów. W przypadku kanałów o numerze 10 i powyżej, drugą i trzecią cyfrę należy wcisnąć szybko po wciśnięciu poprzedniej. • W trybie Tekst: Wybór strony poprzez wprowadzenie trzy- cyfrowego numeru strony. qa / – Tekst (strona 16) qs 2 +/– – Głośność qd % – Wyciszenie głosu qf "/1 – Tryb czuwania Włączenie i wyłączenie trybu czuwania telewizora. qg / – Informacje/Tekst wywołanie • W trybie cyfrowym: Wyświetlanie podstawowych informacji o aktualnie oglądanym programie. • W trybie analogowym: Wyświetlanie informacji takich jak aktualny numer kanału oraz format ekranu. • W trybie Tekst (strona 16): Wywołanie ukrytych informacji (np. odpowiedzi do pytań). qh F/f/G/g/ • W trybie cyfrowym: Naciśnij przycisk , aby dodać kanał do pustej listy Ulubione lub aby wyświetlić listę Ulubione. qj OPTIONS Naciśnij, aby wyświetlić listę skrótów do niektórych ustawień menu. Dostępne opcje zależą od bieżącego sygnału źródłowego i zawartości. (ciąg dalszy) 13 PL

qk AUDIO Nacisnąć, aby zmienić tryb podwójnego dźwięku. ql SCENE – Tryb Wybór sceny (strona 16) w; – Ustawienia napisów Nacisnąć, aby zmienić język napisów (tylko w trybie cyfrowym). wa PROG +/–/ / • W trybie TV: Wybór następnego (+) lub poprzedniego (-) kanału. • W trybie Tekst (strona 16): Wybór następnej ( ) lub poprzedniej ( ) strony. ws – Poprzedni kanał Naciśnij, aby wrócić do ostatnio oglądanego (przez ponad pięć sekund) kanału. z • Przyciski 5, N, PROG + i AUDIO mają wypukłe punkty wyczuwalne pod palcami. Ułatwiają one orientację przy obsłudze telewizora. 14 PL

Odbiór audycji telewizyjnych Odbiór audycji 1 Nacisnąć przycisk "/1 umieszczony z boku telewizora, aby go włączyć. telewizyjnych Aby włączyć telewizor, gdy jest on w trybie czuwania (wskaźnik 1 (tryb czuwania) znajdujący się na panelu przednim telewizora świeci się na czerwono), należy wcisnąć przycisk "/1 na pilocie. 2 Nacisnąć przycisk DIGITAL/ANALOG, aby kolejno włączać tryb cyfrowy i analogowy. Dostępność kanałów zależy od wybranego trybu. 3 Aby wybrać kanał telewizyjny, naciśnij przyciski numeryczne lub PROG +/–. Odbiór audycji telewizyjnych Aby za pomocą przycisków numerycznych wybrać numer kanału 10 lub wyższy, drugą i trzecią cyfrę należy nacisnąć szybko po wybraniu poprzedniej. Aby wybrać kanał cyfrowy przy użyciu cyfrowego przewodnika po programach (EPG), strona 17. W trybie cyfrowym Na chwilę pojawia się baner informacyjny. Mogą się na nim znajdować następujące ikonki: : Usługi danych (transmisja) : Program radiowy : Program zakodowany/dostępny po wykupieniu abonamentu : Dostępne różne wersje językowe audio 2 : Dostępne napisy u dołu ekranu : Dostępne napisy u dołu ekranu dla osób niesłyszących 3 : Zalecany minimalny wiek dla oglądania aktualnego programu (od 3 do 18 lat) : Ochrona przed dziećmi : Blokada programu cyfrowego Czynności dodatkowe Aby Należy Ustawić poziom Nacisnąć przycisk 2 + (aby 3 głośności zwiększyć poziom głośności)/ - (aby zmniejszyć poziom głośności). Uzyskać dostęp do Nacisnąć przycisk . Aby tabeli indeksów wybrać kanał analogowy, programów (tylko w nacisnąć przycisk F/f, trybie analogowym) następnie nacisnąć . (ciąg dalszy) 15 PL

x Aby uzyskać dostęp do opcji Tekst Rozszerzony* Nacisnąć przycisk /. Po każdym naciśnięciu Wyświetla przycisku /, ekran zmienia się w następujący konwencjonalny obraz sposób: telewizyjny 4:3 z Tekst t Tekst na obrazie TV (tryb mieszany) t Bez imitacją efektu Tekstu (wyjście z funkcji Tekst) szerokoekranowego. Aby wybrać stronę, naciskać przyciski numeryczne Obraz w formacie 4:3 lub / . wypełnia cały ekran. Normalny Aby pokazać na ekranie ukryte informacje, nacisnąć Wyświetla audycje TV w przycisk . konwencjonalnym z formacie 4:3 (np. telewizja • Jeśli u dołu strony tekstowej pojawiają się opcje w inna niż szeroko czterech kolorach, dostępna jest funkcja Fastext. ekranowa) w Funkcja Fastext umożliwia szybki i łatwy dostęp do prawidłowych stron. Aby wejść na stronę, nacisnąć przycisk w proporcjach. kolorze odpowiadającym danej stronie. 14:9* Tryb Wybór sceny Wyświetla audycje TV formatu 14:9 w Wybranie sceny spowoduje automatyczne prawidłowych ustawienie optymalnej jakości dźwięku i obrazu dla proporcjach. Wskutek wybranej sceny. tego, na ekranie 1 Naciśnij na pilocie przycisk SCENE. widoczne są czarne obszary na brzegach. 2 Naciśnij przycisk F/f, wybierz tryb i naciśnij Pełny Poszerza obraz 4:3 w przycisk . poziomie, aby „Automat.”: Zapewnia optymalny obraz i dopasować do ekranu dźwięk automatycznie ustawiany odpowiednio 16:9. do sygnału źródłowego. Przy niektórych podłączonych urządzeniach opcja ta może nie Zoom* zadziałać. Wyświetla obrazy kinowe „Ogólna”: Bieżące ustawienia użytkownika. w prawidłowych „Zdjęcia”: Zapewnia obraz będący wiernym proporcjach. odzwierciedlaniem faktury i barwy odbitki fotograficznej. „Muzyka”: Zapewnia wyraźny, czysty dźwięk, Napisy* tak jak na koncercie. Wyświetla obrazy kinowe „Kino”: Zapewnia obraz i dźwięk z napisami na ekranie. przypominający jakością kino. „Gra”: Zapewnia obraz i dźwięk pozwalający w pełni cieszyć się grami komputerowymi. „Grafika”: Zapewnia bardziej wyraźny i * Obraz może być częściowo obcięty od góry i od dołu. szczegółowy obraz, co pozwala zmniejszyć ~ zmęczenie oczu po dłuższym czasie. • W zależności od sygnału wybranie niektórych „Sport”: Zapewnia realistyczny obraz i dźwięk formatów ekranu może być niemożliwe. surround, tak jak na stadionie. • W trybie „Rozszerzony” niektóre znaki i/lub litery ~ znajdujące się w górnej lub dolnej części ekranu mogą • We wszystkich trybach poza „Automat.”, „Ogólna” i być niewidoczne. „Muzyka” wybranie trybu sceny uniemożliwia z skorzystanie z wyboru trybu obrazu. Należy najpierw • Położenie obrazu można regulować w trybach „Zoom”, zrezygnować z wyboru trybu. „14:9” lub „Napisy”. Aby przesunąć obraz w górę lub w dół (np. aby pokazać napisy dialogowe), należy x Aby ręcznie zmienić format ekranu naciskać przyciski F/f. dla dopasowania do nadawanego programu Naciskać przycisk , aż do wybrania żądanego formatu ekranu. 16 PL

Korzystanie z cyfrowego przewodnika po programach (EPG) * GUIDE Wprowadź numer programu Pt 16 Mar 11:35 1 W trybie cyfrowym nacisnąć przycisk 003 Pt 16 Mar Wwwwwwwwwwwwww 11:30 Homes Under the ... 12:00 Nighbours 12:30 Afterlife 13:30 GUIDE. 2 004 Channel 4 Ready Steady Cook The Jermy Kyle ... CSI NewYork: Crime Scene Investigations 005 006 Five ITV2 i House Crime Hour: Midso... The N... Cracker Extraordinaly People: Britains Identity ER Wykonać wybrane operacje zgodnie z 007 009 BBC TWO BBC FOUR No Event information No Event information opisem w tabeli poniżej lub zgodnie z 010 011 ITV3 SETANTA WWWWWWW No Event information instrukcjami na ekranie. 012 BBC NEWS No Event information 014 ABC NEWS No Event information Odbiór audycji telewizyjnych 015 MTV No Event information Poprzedni Następny -1 dzień +1 dzień Wybór Dostrój Informacja TOOLS Opcje RETURN Cofnij Cyfrowy przewodnik po programach (EPG) * W niektórych krajach lub regionach funkcja ta może nie być dostępna. Aby Należy Obejrzeć wybrany program Wybierz program, naciskając przyciski F/f/G/g lub wprowadzając numer programu przy użyciu klawiszy z cyframi, a następnie naciśnij przycisk . Wyłączyć przewodnik EPG Nacisnąć przycisk GUIDE. ~ • Jeśli wybrano ograniczenie wiekowe dla programów, na ekranie zostanie wyświetlony komunikat z prośbą o podanie kodu PIN. 17 PL

Obsługa funkcji Lista programów cyfrow. * Ulubione 1 Funkcja Ulubione pozwala zdefiniować maksymalnie cztery listy ulubionych 001 BBC ONE programów. 1 002 BBC TWO W trybie cyfrowym naciśnij przycisk HOME i wybierz „Lista programów 003 ITV1 004 Channel 4 cyfrow.”, a następnie naciśnij przycisk G/g, aby wybrać listę Ulubionych. 05 Five 006 BBC Three 007 ITV2 008 ABC ~ • Jeśli lista Ulubione została już wcześniej wybrana, naciśnij , aby do niej przejść. 009 BBC NEWS 2 Poprzedni Następny Ustawienia Wybór Dostrój RETURN Cofnij Wykonać wybrane operacje zgodnie z opisem w tabeli poniżej lub Lista programów cyfrow. zgodnie z instrukcjami na ekranie. * W niektórych krajach lub regionach funkcja ta może nie być dostępna. Aby Należy Po raz pierwszy stworzyć swoją 1 Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję „Tak”. listę Ulubione 2 Naciśnij żółty przycisk, aby wybrać listę Ulubione. 3 Naciśnij przycisk F/f, aby wybrać kanał do dodania, następnie naciśnij przycisk . 4 Naciśnij przyciski F/f, aby wybrać pozycję zapisu, i naciśnij przycisk . 5 Naciśnij przycisk RETURN, aby zakończyć ustawianie. Obejrzeć dany kanał 1 Naciśnij przycisk G/g, aby wybrać listę Ulubionych. 2 Nacisnąć przycisk F/f, aby wybrać kanał, następnie nacisnąć przycisk . Wyłączyć listę Ulubione Naciśnij przycisk RETURN. Dodanie kanałów do 1 Naciśnij niebieski przycisk, aby wyświetlić opcję Ustawienia edytowanej listy Ulubione ulubionych. 2 Aby wybrać listę Ulubione, którą chcesz edytować, naciśnij żółty przycisk. 3 Przy użyciu przycisków F/f wybierz kanał, który chcesz dodać, i naciśnij przycisk . 4 Naciśnij przyciski F/f, aby wybrać pozycję zapisu, i naciśnij przycisk . Zmiana kolejności kanałów 1 Naciśnij niebieski przycisk, aby wyświetlić opcję Ustawienia zapisanych na liście Ulubione ulubionych. 2 Aby wybrać listę Ulubione, którą chcesz edytować, naciśnij żółty przycisk. 3 Aby przejść do listy Ulubione, naciśnij przycisk lub g. 4 Przy użyciu przycisków F/f wybierz kanał, którego pozycję chcesz zmienić, i naciśnij przycisk . 5 Naciśnij przyciski F/f, aby wybrać pozycję docelową, i naciśnij przycisk . 18 PL

Aby Należy Usuwanie kanałów z 1 Naciśnij niebieski przycisk, aby wyświetlić opcję Ustawienia edytowanej listy Ulubione ulubionych. 2 Naciśnij żółty przycisk, aby wybrać listę Ulubione, która ma być edytowana. 3 Przy użyciu przycisków g i F/f wybierz kanał, który chcesz usunąć, i naciśnij przycisk . 4 Aby usunąć kanał, naciśnij niebieski przycisk. Usunąć wszystkie kanały z listy 1 Naciśnij niebieski przycisk, aby wyświetlić opcję Ustawienia Ulubione ulubionych. 2 Naciśnij żółty przycisk, aby wybrać listę Ulubione, która ma być edytowana. 3 Naciśnij niebieski przycisk. 4 Naciśnij przycisk G/g, aby wybrać opcję „Tak”, następnie naciśnij , aby potwierdzić. Odbiór audycji telewizyjnych 19 PL

Korzystanie z dodatkowych urządzeń Podłączanie dodatkowych urządzeń Do telewizora można podłączyć cały szereg dodatkowych urządzeń. Przewody połączeniowe nie zostały dostarczone w komplecie. Odtwarzacz DVD PC (wyjście HDMI) Dekoder Odtwarzacz Blu-ray Sprzęt do gier wideo Cyfrowa kamera wideo Odtwarzacz DVD C Dekoder A B Nagrywarka DVD Magnetowid Sprzęt do gier wideo/ Kamera DVC D E Sprzęt audio Hi-Fi z optycznym wejściem G audio F Odtwarzacz DVD z wyjściem komponentowym PC H Karta CAM Cyfrowa kamera wideo/Aparat I cyfrowy/Nośnik pamięci USB J Słuchawki/ urządzenia Hi-Fi audio 20 PL

Oglądanie Symbol na ekranie Opis obrazów z Component Aby zobaczyć urządzenie podłączone do wejścia G. podłączonych HDMI1 HDMI IN 1 lub HDMI IN 2 urządzeń lub HDMI2 Aby zobaczyć urządzenie podłączone do wejścia A lub B. Cyfrowe sygnały wideo lub audio są dostarczane z podłączonego sprzętu. Włączyć podłączone urządzenie i wykonać Jeśli urządzenie jest wyposażone w jedną z następujących czynności. gniazdo DVI, gniazdo DVI należy połączyć z gniazdem HDMI IN 1 za W przypadku magnetowidu z pomocą łączówki DVI-HDMI (nie automatycznym dostrajaniem należy do wyposażenia), a gniazdo (strona 8) wyjściowe audio podłączanego W trybie analogowym kanał wideo można wybrać urządzenia połączyć z gniazdami naciskając przycisk PROG +/– lub przyciski wejściowymi audio HDMI IN 1. numeryczne. Podłączyć do gniazda HDMI IN 2, Korzystanie z dodatkowych urządzeń aby wyświetlać zdjęcia lub obrazy z W przypadku innego podłączonego ekranu komputera lub cyfrowej urządzenia kamery wideo. Nacisnąć , aby wyświetlić listę podłączonych urządzeń. Nacisnąć przycisk F/f, aby wybrać AV1 Aby zobaczyć urządzenie żądane źródło sygnału wejściowego, następnie podłączone do wejścia C. nacisnąć przycisk . (Jeśli nie zostanie wykonana żadna operacja, wyróżnione opcje zostaną PC Aby zobaczyć urządzenie wybrane po upływie dwóch sekund po naciśnięciu podłączone do wejścia F. przycisku F/f.) z Wejścia • Zaleca się stosowanie przewodów Cyfrowy PC z rdzeniem ferrytowym, np. Analogowy „Złącze, D-sub 15” (nr ref. 1-793- AV1 504-11, dostępny w serwisie Sony) AV2 lub ekwiwalentne. HDMI1 AV2 Aby zobaczyć urządzenie HDMI2 podłączone do wejścia D. Component W przypadku podłączania sprzętu PC monofonicznego należy podłączać go do gniazda AV2 L. ~ • Należy stosować wyłącznie przewody autoryzowane HDMI oznaczone logo HDMI. Zalecamy stosowanie kabli HDMI firmy Sony. • W przypadku podłączenia urządzenia zgodnego ze sterowaniem HDMI obsługiwana jest komunikacja z tym urządzeniem. (ciąg dalszy) 21 PL

Aby Należy podłączyć Moduł CAM Opcja umożliwiająca korzystanie z (Moduł usług Pay Per View. Warunkowego Więcej informacji można znaleźć w Dostępu) H instrukcji obsługi modułu CAM. Przed włożeniem lub wyjęciem modułu CAM należy wyłączyć telewizor. ~ • Funkcja CAM jest nieobsługiwana w niektórych krajach/regionach. Należy zapytać autoryzowanego sprzedawcę. USB I Można cieszyć się plikami ze zdjęciami/muzyką/filmami zapisanymi w aparacie cyfrowym lub cyfrowej kamerze wideo firmy Sony. Słuchawki lub Podłączanie kabla audio lub urządzenia Hi- słuchawek. Dźwięku z telewizora Fi audio J możesz słuchać także przy użyciu systemu audio lub słuchawek. Poziom głośności zewnętrznych głośników można zmieniać naciskając przyciski sterowania głośnością na pilocie. DIGITAL Użyć optycznego przewodu audio. AUDIO OUT (OPTICAL) E Czynności dodatkowe Aby Należy Przywrócić Nacisnąć przycisk DIGITAL/ normalny tryb TV ANALOG. 22 PL

Korzystanie z funkcji MENU Przeglądanie opcji Menu telewizora Polecenie „MENU” pozwala korzystać z różnych dogodnych funkcji tego telewizora. Można łatwo wybierać kanały lub źródła sygnałów wejściowych oraz zmieniać ustawienia telewizora. 1 Naciśnij przycisk HOME. HOME Lista programów cyfrow. Cyfrowy EPG Zdjęcia Muzyka Wideo Ustawienia 2 Nacisnąć przycisk F/f, aby wybrać opcję, następnie nacisnąć przycisk . Aby wyjść z menu, naciśnij przycisk HOME. Ikona kategorii mediów Opis Korzystanie z funkcji MENU Lista programów Możesz wybrać funkcję Lista programów cyfrow. (strona 18). cyfrow. Cyfrowy EPG Można wyświetlić cyfrowy przewodnik po programach (EPG) (strona 17). Zdjęcia Można oglądać pliki zdjęć przy użyciu urządzeń USB. Muzyka Można odtwarzać pliki muzyczne przy użyciu urządzeń USB. Wideo Można odtwarzać pliki wideo przy użyciu urządzeń USB. Ustawienia Można dokonywać zaawansowanych ustawień i regulacji. ~ • Opcje, które można ustawić zmieniają się w zależności od sytuacji. • Opcje niedostępne są wyszarzone lub nie są wyświetlane. 23 PL

Informacje dodatkowe Instalowanie elementów dodatkowych (uchwyt ścienny) x Informacja dla Klientów: Dla ochrony tego produktu i ze względów bezpieczeństwa Sony zaleca, aby instalacja telewizora została wykonana przez dystrybutorów Sony lub przez licencjonowanych wykonawców. Nie należy własnoręcznie wykonywać instalacji telewizora. x Informacja dla dystrybutorów Sony i wykonawców: Należy zwrócić szczególną uwagę na zachowanie wymogów bezpieczeństwa podczas instalacji, okresowych przeglądów i konserwacji tego produktu. Telewizor można zainstalować na uchwycie ściennym SU-WL500 (sprzedawany oddzielnie). • Informacje na temat prawidłowego instalowania uchwytu ściennego znajdują się w jego instrukcji obsługi. • Zapoznaj się z rozdziałem „Odkręcanie podstawy od telewizora” (strona 9). ~ • Aby dokręcić hak, połóż telewizor ekranem do dołu na równej i stabilnej powierzchni, na której została położona gruba i miękka tkanina. Śruba Hak (+PSW6 × 16) Gruba, miękka tkanina Otwór kwadratowy Informacja dotycząca instalacji Przy uchwycie ściennym SU-WL500 odstęp między ścianą i telewizorem wynosi 6 cm. Użyj tego miejsca, aby poprowadzić kable do telewizora. 6 cm Do instalacji tego produktu niezbędne są dostateczne kwalifikacje, aby określić, czy ściana wytrzyma obciążenie związane z ciężarem zainstalowanego na niej telewizora. Przymocowanie tego produktu do ściany należy powierzyć dystrybutorom firmy Sony lub licencjonowanym wykonawcom oraz zwracać szczególną uwagę na wymogi bezpieczeństwa podczas instalacji. Sony nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia mienia lub ciała powstałe wskutek niewłaściwego obchodzenia się z produktem lub nieprawidłowej instalacji. 24 PL

Tabela wymiarów instalacyjnych telewizora Centralny punkt ekranu Jednostka: cm Wymiar Długość dla każdego kąta montażu Wymiary monitora Nazwa modelu środkowy ekranu Kąt (0°) Kąt (20°) A B C D E F G H KDL-40BX440 98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1 KDL-32BX340 79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3 Wartości w powyższej tabeli mogą się nieco różnić, zależnie od sposobu instalacji. OSTRZEŻENIE Ściana, na której telewizor będzie zainstalowany powinna wytrzymać obciążenie co najmniej cztery razy Informacje dodatkowe większe niż wynosi ciężar telewizora. Ciężar telewizora podany jest w rozdziale „Dane techniczne” (strona 26). Schemat/tabela rozmieszczenia śrub i haków Nazwa modelu Rozmieszczenie śrub Rozmieszczenie haków KDL-40BX440 d, g b KDL-32BX340 e, g c Rozmieszczenie śrub a* b c * Rozmieszczenie haków „a” niemoże być wykorzystane w tych modelach. 25 PL

Dane techniczne System System panelu Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym System TV Zależnie od wybranego kraju/regionu Analogowe: B/G, D/K, L, I Cyfrowe: DVB-T, DVB-C System kodowania Analogowe: PAL, PAL60 (tylko wejście wideo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (tylko wejście wideo) kolorów Cyfrowy: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Zakres kanałów Analogowe: 46,25 - 855,25 MHz Cyfrowe: VHF/UHF Wyjście dźwięku 8W + 8W Gniazda wejść/wyjść Antena 75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF / AV1 21-wtykowe złącze SCART, w tym wejście audio/wideo, wejście RGB, wejście S-Video i wyjście audio/ wideo TV. COMPONENT IN/ COMPONENT IN AV2 Obsługiwane formaty: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 omów, 0,3 V ujemna sync/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 omów/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 omów AV2 Wejście wideo (gniazda foniczne) COMPONENT IN/ Wejście audio (gniazda foniczne) AV2 HDMI IN 1, 2 Wideo: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: Dwukanałowe liniowe PCM 32, 44,1 i 48 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby Digital PC (patrz strona 27) Analogowe audio (minijack) (tylko HDMI 1) DIGITAL AUDIO Cyfrowe gniazdo optyczne (dwukanałowe, liniowe PCM, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) AUDIO OUT, i Wyjście audio (lewy/prawy), gniazdo słuchawek (minijack) PC IN Wejście PC (15 D-sub) (patrz strona 27) G: 0,7 Vp-p, 75 omów, nie Sync na Zielony/B: 0,7 Vp-p, 75 omów/ R: 0,7 Vp-p, 75 omów, H/V Sync: Poziom TTL Wejście audio PC (minijack) Port USB Gniazdo CAM (Moduł Warunkowego Dostępu) Nazwa modelu KDL- 40BX440 32BX340 Zasilanie i inne Wymagania dotyczące 220–240 V AC, 50 Hz zasilania Klasa wydajności C energetycznej Wielkość ekranu (mierzona ok. 101,6 cm / 40 cali ok. 80,0 cm / 32 cali po przekątnej) Zużycie w trybie 119 W 81,0 W energii „Dom”/ „Standardowy” w trybie 160 W 105 W „Sklep”/ „Żywy” Średnie roczne zużycie 165 kWh 112 kWh energii*1 Zużycie energii w trybie 0,25 W czuwania*2 Rozdzielczość ekranu 1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w pionie) 1 366 punkty (w poziomie) × 768 linii (w pionie) 26 PL

Nazwa modelu KDL- 40BX440 32BX340 Wymiary (z podstawą) 98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm (szer. × wys. × (bez 98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm gł.) podstawy) (ok.) Ciężar (z podstawą) 13,5 kg 9,2 kg (ok.) (bez 12,4 kg 8,5 kg podstawy) Dostarczone wyposażenie Patrz część „1: Sprawdzanie akcesoriów” na stronie 4. Wyposażenie dodatkowe Patrz „Instalowanie elementów dodatkowych (uchwyt ścienny)” na strona 24. *1 Roczny pobór zużycia mocy podano dla telewizora działającego 4 godziny dziennie przez 365 dni. Rzeczywisty pobór mocy zależy od sposobu używania telewizora. *2 Podane zużycie energii w trybie czuwania jest osiągane po zakończeniu wykonywania przez telewizor wymaganych procesów wewnętrznych. Rozwiązania projektowe i dane technicznie mogą być zmieniane bez informowania. x Tabela sygnałów wejściowych PC dla złącz PC IN i HDMI IN 1/2 Dla KDL-40BX440 W poziomie Częstotliwość Częstotliwość Sygnały W pionie (linie) Standard (piksele) pozioma (kHz) pionowa (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Wytyczne VESA XGA 1024 768 48,4 60 Wytyczne VESA Informacje dodatkowe WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA Dla KDL-32BX340 W poziomie Częstotliwość Częstotliwość Sygnały W pionie (linie) Standard (piksele) pozioma (kHz) pionowa (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Wytyczne VESA XGA 1024 768 48,4 60 Wytyczne VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • Niniejszy telewizor nie obsługuje funkcji Sync. na zielony oraz Sync. kompozytowej. • Wejście PC niniejszego telewizora nie obsługuje sygnałów z przeplotem. • Wejście PC niniejszego telewizora obsługuje sygnały opisane w powyższej tabeli o częstotliwości pionowej 60 Hz. 27 PL

Rozwiązywanie Brak koloru lub nieprawidłowy kolor przy sygnale pochodzącym z gniazd AV2 COMPONENT IN/ problemów • Sprawdzić podłączenie gniazd COMPONENT IN/ AV2 oraz skontrolować, czy każda wtyczka jest dobrze włożona do odpowiedniego gniazda. Sprawdzić, czy wskaźnik 1 (tryb czuwania) Dźwięk nie miga w kolorze czerwonym. Brak dźwięku, ale obraz jest dobry Jeśli miga • Nacisnąć 2 + lub % (Wyciszenie). Uruchomiona została funkcja autodiagnostyki. • Jeśli jest używane wejście HDMI z Super Audio CD lub Nacisnąć przycisk "/1 umieszczony z boku DVD-Audio, przez wyjście DIGITAL AUDIO OUT telewizora, aby go wyłączyć, odłączyć przewód (OPTICAL) może nie być przesyłany sygnał audio. sieciowy i poinformować sprzedawcę lub serwis firmy Sony. Jeśli nie miga Kanały 1 Sprawdzić problemy przedstawione w tabeli Nie można wybrać danego kanału poniżej. • Przełączyć między trybem cyfrowym i analogowym 2 Jeśli nie uda się wyeliminować problemu, oraz wybrać żądany kanał cyfrowy/analogowy. oddać telewizor do naprawy. Niektóre kanały są puste z • Kanał jest kodowany lub dostępny po wykupieniu • Więcej informacji można uzyskać w centrum abonamentu. Wykupić abonament na usługi płatnej informacyjnym firmy Sony, pod adresem lub numerem telewizji. telefonu podanym na dostarczanej gwarancji. • Na kanale pojawiają się tylko dane (brak obrazu lub dźwięku). • Skontaktować się z nadawcą audycji, aby uzyskać Obraz informacje na temat transmisji. Nie są wyświetlane kanały cyfrowe Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak dźwięku • Skontaktować się z instalatorem, aby ustalić, czy na • Sprawdzić podłączenie anteny. danym terenie dostępna jest transmisja cyfrowa. • Włożyć wtyczkę telewizora do gniazdka, a następnie • Kupić antenę o większym wzmocnieniu. nacisnąć przycisk "/1 umieszczony z boku telewizora. • Jeśli wskaźnik 1 (tryb czuwania) zapali się na czerwono, należy nacisnąć przycisk "/1. Ogólne Brak obrazu lub brak w menu informacji pochodzących z urządzeń podłączonych do Telewizor automatycznie wyłącza się (przełącza złącza SCART się w tryb czuwania) • Nacisnąć przycisk , aby wyświetlić listę • Po 15 minutach bez odebrania sygnału i wykonania podłączonych urządzeń, a następnie wybrać żądany dowolnej czynności telewizor automatycznie sygnał wejściowy. przechodzi do trybu czuwania. • Sprawdzić połączenie między urządzeniem dodatkowym i telewizorem. Zniekształcony obraz i/lub dźwięk • Ustawić telewizor z dala od źródeł zakłóceń Podwójne obrazy lub zakłócenia elektrycznych takich jak pojazdy, motocykle, suszarki • Sprawdzić podłączenie anteny. do włosów lub innych urządzeń optycznych. • Sprawdzić antenę i jej ustawienie. • Podczas podłączania dodatkowych urządzeń należy zachować odpowiedni dystans od telewizora. Na ekranie pojawiają się tylko śnieżenie i • Sprawdzić podłączenie anteny. zakłócenia • Kabel antenowy powinien znajdować się z dala od • Sprawdzić, czy antena nie złamała się lub czy nie jest innych kabli przyłączeniowych. wygięta. • Sprawdzić, czy nie upłynął okres żywotności anteny Pilot nie działa (3-5 lat w zwykłych warunkach, 1-2 lat w środowisku • Wymienić baterie. nadmorskim). Urządzenie HDMI nie jest pokazane na liście Czarne i/lub jasne punkciki na ekranie „Lista urządzeń HDMI” • Obraz na ekranie składa się z pikseli. Niewielkie czarne • Sprawdzić, czy urządzenie jest zgodne ze plamki i/lub białe punkciki (piksele) występujące na sterowaniem przez HDMI. ekranie nie oznaczają defektu telewizora. 28 PL

Jeśli wyświetlany jest na ekranie komunikat „Tryb wystawowy: Włączony” • Telewizor ustawiony jest w trybie „Sklep”. Należy ponownie ustawić „Dom” w opcji „Lokalizacja” w procedurze „Automat. inicjalizacja” (strona 7). Gdy funkcja „Autoprogramowanie cyfrowe” nie wykryje usług telewizji kablowej (programów). • Sprawdź połączenie kablowe lub konfigurację strojenia. • Spróbuj wykonać funkcję „Autoprogramowanie cyfrowe”, wybierając polecenie „Naziemna” zamiast „Kablowa”. Informacje dodatkowe 29 PL

Giriş Ticari markaya ilişkin Bu Sony ürününü seçtiğiniz için bilgi teşekkür ederiz. • DVB Project’in tescilli ticari Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen markasıdır. bu kullanım talimatı kitapçığını iyice • HDMI, HDMI logosu ve High- okuyunuz ve de ileride kullanmak Definition Multimedia Interface, üzere saklayınız. HDMI Licensing LLC’nin ABD ve diğer ülkelerdeki ticari markalarıdır veya tescilli ticari markalarıdır. Dijital TV fonksiyonu • Dolby Laboratories’in lisansı altında hakkında üretilmiştir. Dolby ve çift-D sembolü Dolby Laboratories’in ticari • Dijital TV ( ) ile ilgili her markalarıdır. fonksiyon, sadece DVB-T (MPEG-2 • “BRAVIA” VE Sony ve H.264/MPEG-4 AVC) dijital yer Corporation’un ticari markalarıdır. sinyallerin yayınlandığı ülkelerde ve bölgelerde veya uyumlu bir DVB-C (MPEG-2 ve H.264/MPEG-4 AVC) kablolu yayın servisine erişiminizin olması durumunda çalışır. Oturduğunuz semtte bir DVB-T sinyalini alıp alamayacağınızı yerel satıcınıza veya sunduğu DVB-C kablolu yayın servisi eğer bu televizyon ile entegre kullanım için uygunsa, kablolu yayın sağlayıcınıza sorunuz. • Kablolu yayın sağlayıcınız verdiği hizmet için bir ücret talep edebilir veya ticari şart ve koşullarına uymanız gerekebilir. • Bu televizyon seti DVB-T ve DVB-C spesifikasyonlarına uymaktadır fakat gelecekteki DVB-T dijital yerden ve DVB-C dijital kablolu yayınlara uyumluluk garanti edilemez. Tanım etiketinin • Bazı Dijital TV fonksiyonları bazı ülkelerde/alanlarda mevcut konumu olmayabilir ve DVB-C kablosu bazı Model No, Üretim Tarihi (ay/yıl) ve Güç hizmet sağlayıcıları ile uygun şekilde Beslemesi nominal değerleri için çalışmayabilir. etiketler (uygulanabilir emniyet yönetmeliklerine uygun olarak) ~ televizyonun veya ambalajın arkasında • Aksi belirtilmediği sürece bu bulunur. kılavuzda kullanılan resimler KDL-40BX440 modeline aittir. 2 TR

İçindekiler Başlarken 4 Güvenlik Bilgileri.............................................................................. 10 Uyarılar ......................................................................................... 11 Uzaktan kumandaya genel bakış .......................................................... 13 Televizyon izleme Televizyon izleme............................................................................. 15 Dijital Elektronik Program Rehberini (EPG - Electronic Programme Guide) Kullanma ................................................................................. 17 Dijital Program Listesi öğesini kullanma .......................................... 18 Opsiyonel Cihazları Kullanma TR Opsiyonel cihazları bağlama ............................................................... 20 Bağlı cihazlardan resimleri izleme ........................................................ 21 MENU Fonksiyonlarını Kullanma Televizyon Menüsünde gezinme .......................................................... 22 Ek Bilgiler Aksesuarları takma (Duvara Montaj Mesneti).......................................... 23 Spesifikasyonlar.............................................................................. 25 Sorun Giderme ................................................................................ 27 : sadece dijital kanallar için • Televizyonu çalıştırmadan önce lütfen “Güvenlik Bilgileri” bölümünü okuyun (sayfa 10). Bu kullanım kılavuzunu ileride kullanmak üzere saklayın. • “Duvara Montaj Mesneti” ile ilgili yönergeler bu televizyonun kullanım kılavuzunda yer alır. 3 TR

Başlarken 1: Aksesuarları 2: Sehpayı takma kontrol etme ~ • En iyi resim kalitesi için, ekranı aydınlatmalara veya Masa Üstü Sehpası (1) güneş ışığına doğrudan maruz bırakmayın. Sehpa vidaları (M5 × 16) (3) Bir televizyon sehpasının üzerine yerleştirmek Uzaktan kumanda RM-ED049 (1) için gerekli birleştirme adımlarını takip edin. AA boyutlu piller (2) 1 Düzgün monte etmek için bazı televizyon modelleri için ürünle verilen Masa Üstü x Pillerin uzaktan kumandaya Sehpası kitapçığına başvurun. takılması için 2 TV’yi ekranı aşağı bakacak şekilde kalın ve yumuşak bir bezle kaplı düz ve sabit bir yüzeye yerleştirin. Açmak 3 Ürünle verilen vidaları kullanarak, vida için itin deliklerine kılavuzluk eden ok işaretlerine göre TV’yi sehpaya sabitleyin. ~ Kalın ve yumuşak • Pilleri takarken kutupları doğru yerleştirdiğinizden kumaş emin olunuz. • Farklı tipte pilleri bir arada veya eski ve yeni pilleri karıştırarak kullanmayınız. • Pilleri, çevreye saygılı bir şekilde imha ediniz. Belirli bölgelerde pillerin imhasıyla ilgili düzenlemeler olabilir. Lütfen yerel makamlarınıza danışınız. • Uzaktan kumandayı dikkatli kullanınız. Düşürmeyiniz veya üzerine basmayınız ya da ~ üzerine herhangi bir sıvı dökmeyiniz. • Masa Üstü Sehpasını takarken bunu yüzeyin • Uzaktan kumandayı bir ısı kaynağı yakınına veya kenarına çarpmamaya dikkat edin. direk güneş ışığı alan bir yere ya da nemli bir odaya koymayınız. ~ • Takarken düşmesini önlemek için bir elinizle Masa Üstü Sehpasını tutun. ~ • Bu televizyon çok ağırdır. Bu yüzden iki veya daha fazla kişi televizyonu kalın ve yumuşak bir kumaşın üzerine yerleştirmelidir. • Elektrikli bir tornavida kullanmanız halinde, sıkma momentini yaklaşık 1,5 N·m (15 kgf·cm) değerine ayarlayın. 4 TR

• Ürünle verilen üç vidayı iyice sıktığınızdan emin olun; aksi taktirde televizyon aşağı düşebilir. • Vida başlarına zarar vermeden vidaları sıkıca 3: Bir anten/ takmak için uygun bir tornavida kullanın. • Sehpayı takarken, AC güç kablosunun sehpa kablolu yayın/ montaj konumundan uzakta olduğundan emin olun. VCR/DVD • Yaralanmamak için, televizyonun alt kısmının iç tarafına dokunmaktan kaçının. kaydedici bağlama Başlarken Sadece bir anten/kablolu yayın bağlama Karasal sinyal veya kablolu yayın Koaksiyel kablo Bir anten/kablo yayın/VCR/DVD kaydediciyi SCART ile bağlama Koaksiyel kablo Karasal sinyal veya kablolu yayın Scart fişi Koaksiyel kablo VCR/DVD kaydedici (Devam ediyor) 5 TR

Bir anten/kablo yayın/VCR/DVD kaydediciyi HDMI ile bağlama 4: Televizyonun düşmesini önleme Koaksi- yel kablo Karasal sinyal veya kablolu yayın HDMI kablosu Koaksiyel kablo VCR/DVD kaydedici 1 Bir ahşap vidasını (çapı 4 mm, ürünle verilmez) televizyon sehpasına takın. 2 Bir metal vidasını (M4, ürünle verilmez) televizyondaki vida deliğine takın. 3 Ahşap vidasını ve metal vidasını, sağlam bir kordonla birbirine bağlayın (ürünle verilmez). M4 metal vidasının uzunluğu kablonun çapına bağlı olarak değişir. Lütfen aşağıdaki resme bakın. M4 vida Kablo 6-8 mm Televizyonun Masa Üstü Sehpası z • Televizyonu sabitlemek için bir opsiyonel Sony destek kayışı kiti kullanılır. Bir kit satın almak için en yakın Sony Servis Merkeziyle temasa geçin. Başvuru için televizyon modelinin adını hazırda bulundurun. 6 TR

5: Dil, ülke/bölge 3 Menü ekranlarında görüntülenen dili seçmek için F/f düğmesine basın, ve konumu sonra düğmesine basın. seçme Language Select language. Select Next Başlarken 4 Televizyonunuzu kullanacağınız ülkeyi/ bölgeyi seçmek için ekrandaki yönergeleri takip edin. Televizyonu kullanmak istediğiniz ülke listede yoksa, bir ülke/bölge yerine “-” seçeneğini seçin. 5 PIN kodunu belirlemek için ekrandaki yönergeleri takip edin. z • 0000 hariç herhangi bir PIN kodu kullanılabilir. PIN kodunu daha sonra değiştirmek için. 6 Televizyonunuzu kullanacağınız konum tipini seçmek için ekrandaki yönergeleri takip edin. Bu seçenek, bu ortamlardaki tipik ışık koşulları için uygun olan ilk resim modu 3,4,5,6 öğesini seçer. Mağaza modunda bazı ayarlar düzenli olarak mağazada kullanım ayarlarına geri getirilir. 1 Televizyonun fişini elektrik prizine takın (220-240 V AC, 50 Hz). 2 Televizyonun yan tarafındaki "/1 düğmesine basın. Televizyonu ilk kez açtığınızda, ekranda Dil menüsü görünür. ~ • Televizyonu açtığınızda güç göstergesi yeşil renkte yanar. 7 TR

6: Televizyon için Televizyonda hafızaya alınmış olan analog kanalların sırasını değiştirmeyecekseniz, otomatik ayar bir sonraki adıma geçmek için HOME düğmesine basın. ~ • Herhangi bir analog kanal bulunmuşsa bu adım gösterilir. 1 “Başla” öğesini seçmek için G/g Ekranda “Ayar tamamlandı” mesajı düğmesine, ardından da düğmesine görüntülenir. düğmesine basın. basın. Artık televizyon mevcut tüm kanalları ayarlamıştır. z • USB Sistem Güncellemesi Televizyon sistemini USB belleği kullanarak güncelleyebilirsiniz. Bununla ilgili bilgiyi aşağıdaki web sitesinden alabilirsiniz. http://support.sony-europe.com/TV/ x Kablo bağlantısı için televizyonu ayarlamak üzere 2 “Karasal” veya “Kablo” seçeneğini 1 “Hızlı Tarama” veya “Tam Tarama” seçmek için F/f düğmesine, ardından öğesini seçmek için ve F/f da düğmesine basın. düğmesine, ardından da düğmesine Karasal televizyon yayınlarını bir harici basın. antenle almak için “Karasal” seçeneğini seçin. Bir kablolu televizyon yayını “Hızlı Tarama” : Kanallar, yayın sinyali abonesiyseniz ve harici set üstü cihazı dahilindeki kablo yayın operatörü bilgilerine kullanmıyorsanız “Kablo” seçeneğini seçin. göre ayarlanır. “Kablo” seçeneğini seçerseniz, tarama tipi “Frekans” ve “Ağ No.’su” için “Otomatik” seçeneği önerilir. seçim ekranı görüntülenir. Bkz: “Kablo Bu seçenek, kablolu yayın operatörünüz bağlantısı için televizyonu ayarlamak üzere” tarafından desteklendiğinde hızlı arama için (sayfa 8). önerilir. Televizyon, mevcut tüm dijital kanalları “Hızlı Tarama” ile arama yapılamazsa, lütfen daha sonra da analog kanalları aramaya aşağıda belirtilen “Tam Tarama” yöntemini başlar. Bu işlem biraz zaman alabilir, kullanın. dolayısıyla işlem esnasında televizyonun “Tam Tarama” : Mevcut tüm kanallar veya uzaktan kumandanın herhangi bir ayarlanır ve hafızaya alınır. Bu işlem biraz düğmesine basmayın. zaman alabilir. ~ Bu seçenek, kablolu yayın sağlayıcınız • Bazı ülkelerde, kablolu televizyon yayınlarını tarafından “Hızlı Tarama” özelliği almak için “Kablo” yerine “Karasal” seçeneğini desteklenmediğinde önerilir. seçebilirsiniz. Anten bağlantısını onaylamanız için bir 2 “Başla” öğesini seçmek için f mesaj görüntülendiği zaman düğmesine basın. Dijital veya analog kanal bulunamamıştır. Televizyon kanalları aramaya başlar. Bütün anten/kablo yayın bağlantılarını Televizyon veya uzaktan kumandanın kontrol edin ve otomatik ayarlamayı tekrar herhangi bir düğmesine basmayın. başlatmak için düğmesine basın. ~ • Bazı kablolu yayın sağlayıcılar “Hızlı Tarama” 3 Program Sıralama (sadece analog özelliğini desteklemez. “Hızlı Tarama” ile herhangi modda): Televizyonda kayıtlı analog bir kanal bulunamazsa, “Tam Tarama” işlemini kanalların sırasını değiştirir. yapın. 1 Yeni bir konuma taşımak istediğiniz kanalı seçmek için F/f düğmesine, ardından da g düğmesine basın. 2 Kanalınız için yeni bir konum seçmek için F/f düğmesine, ardından da düğmesine basın. 8 TR

Masa Üstü Sehpasını televizyondan ayırma ~ • Televizyonu duvara monte etmek dışında herhangi Başlarken bir nedenle Masa Üstü Sehpasını ayırmayın. 1 TV’yi ekranı aşağı bakacak şekilde kalın ve yumuşak bir bezle kaplı düz ve sabit bir yüzeye yerleştirin. ~ • Televizyonu yüzü aşağıya bakacak şekilde yerleştirirken, Masa Üstü Sehpasını yüzeyin kenarına çarpmamaya dikkat edin. 2 TV’deki ve ok işaretleriyle gösterilen vidaları çıkarın. Başka vidayı çıkarmayın. Kalın ve yumuşak kumaş ~ • Ayırırken düşmesini önlemek için bir elinizle Masa Üstü Sehpasını tutun. z • Açmadan önce televizyon dikey konumda olduğundan emin olun. Resim dağılımının eşit olmamasını önlemek için televizyon LCD panel aşağı bakarken açılmamalıdır. 9 TR

Güvenlik Hava devir-daimi tıkalı. Bilgileri Duvar Duvar Montaj/Kurulum Panelin ön tarafından değil altından tuttuğunuzdan emin olun. Herhangi bir yangın, elektrik çarpması veya hasar ve/veya yaralanma riskini • Televizyon setini taşırken, önlemek amacıyla televizyon setini sarsıntılara ve aşırı titreşimlere aşağıdaki talimatlara uygun olarak maruz bırakmayınız. monte ediniz ve kullanınız. • Televizyon setini tamir için taşırken Ana elektrik kablosu veya yerini değiştirirken, orijinal Montaj karton ve ambalaj malzemelerini Herhangi bir yangın, elektrik çarpması • Televizyon seti, erişimi kolay bir kullanarak paketleyiniz. veya hasar ve/veya yaralanma riskini prizin yakınına monte edilmelidir. önlemek amacıyla, elektrik kablosu ve • Televizyon setini sabit, düz yüzeylere Havalandırma fişi ile ilgili olarak aşağıdaki hususlara yerleştiriniz. • Asla havalandırma deliklerini riayet ediniz: • Duvara montaj işlemlerini sadece kapatmayınız veya kabinin içine – Sadece Sony tarafından temin kalifiye servis personeli herhangi bir şey sokmayınız. edilen elektrik kablolarını gerçekleştirmelidir. • Televizyon setinin etrafında, aşağıda kullanınız, farklı tedarikçilerden • Emniyet nedenlerinden ötürü, Sony gösterildiği gibi boş alan bırakınız. temin edilenleri kullanmayınız. aksesuarlarını kullanmanızı önemle • Uygun bir hava devir-daimi tavsiye ederiz, buna aşağıdaki sağlayabilmek için bir Sony duvara- – Fişi elektrik prizine tam olarak bileşen de dahildir: montaj braketini kullanmanızı sokunuz. – Duvara-Montaj Braketi önemle tavsiye ederiz. – Televizyon setini sadece bir 220- SU-WL500 240 V AC elektrik kaynağı ile Duvara monte çalıştırınız. • Montaj kancalarını TV setine takarken, duvara-montaj braketi ile edildiğinde – Kablo bağlantılarını yaparken, birlikte verilmiş olan vidaları 30 cm güvenliğiniz için elektrik fişini kullanınız. Ürünle verilen vidalar, çekmeyi unutmayınız ve montaj kancasının takılma ayaklarınızın kablolara yüzeyinden ölçüldüğünde resimde 10 cm 10 cm dolaşmamasına dikkat ediniz. gösterildiği gibi olacak şekilde tasarlanmıştır. Vidaların çapı ve – Televizyon seti ile ilgili bir iş uzunluğu, duvara-montaj braketinin yapmadan veya taşımadan önce, modeline bağlı olarak değişiklik elektrik fişini prizden çekiniz. gösterir. Temin edilmiş vidaların – Ana elektrik kablosunu ısı haricinde başka vidaların 10 cm kaynaklarından uzak tutunuz. kullanılması, TV setinin iç kısmının Setin etrafında en az bu kadar – Elektrik fişini prizden çekiniz ve fişi zarar görmesine veya düşmesine vs. düzenli olarak temizleyiniz. Eğer fiş neden olabilir. boşluk bırakınız. tozla kaplanırsa ve nemlenirse, 8 mm-12 mm Stand ile monte yalıtımı bozularak bir yangına edildiğinde neden olabilir. Vida (Duvara-montaj 30 cm Notlar braketi ile birlikte verilir) 10 cm • Ürünle birlikte verilen ana elektrik 10 cm 6 cm Montaj Kancası kablosunu başka bir cihazda kullanmayınız. TV setinin arka tarafındaki • Ana elektrik kablosunu aşırı kanca bağlantısı derecede sıkıştırmayınız, bükmeyiniz veya kıvırmayınız. Nakliye Setin etrafında en az bu kadar İçindeki iletkenler açığa çıkabilir boşluk bırakınız. veya kırılabilir. • Televizyon setini taşımadan önce, tüm kablolarını sökünüz. • Uygun bir havalandırma sağlamak ve • Ana elektrik kablosunda bir • Büyük bir televizyon setini taşımak kir ve tozların birikmesini önlemek değişiklik yapmayınız. için iki veya üç kişi gerekir. için: • Ana elektrik kablosunun üzerine ağır • Televizyonu elle taşırken, resimde – Televizyon setini düz, baş aşağı, bir şey koymayınız. gösterildiği gibi tutun. LCD panelin arkaya doğru veya yana dönük • Elektrik fişini prizden çekerken ve panelin çevresindeki çerçevenin şekilde monte etmeyiniz. kablosundan tutarak çekmeyiniz. üzerine yük bindirmeyin. • Birden fazla cihazı aynı prize – Televizyon setini bir raf, halı, takmayınız. yatak üzerine veya bir dolaba • Gevşek durumdaki elektrik prizlerini monte etmeyiniz. kullanmayınız. – Televizyon setini perde veya gazete gibi şeylerle örtmeyiniz. – Televizyon setini aşağıda Yasaklanmış Kullanım gösterildiği gibi monte etmeyiniz. Televizyon setini, aşağıda belirtilenler gibi yerlerde, ortamlarda veya • Televizyon setini kaldırırken veya durumlarda kullanmayınız/monte yerini değiştirirken, alt kısmından etmeyiniz, aksi halde televizyon seti sıkıca tutunuz. arıza yapabilir ve yangına, elektrik çarpmasına, hasara ve/veya yaralanmaya neden olabilir. 10 TR

Yer: • Dış mekanlara (direk güneş ışığı altına), deniz kıyısına, bir gemiye Kullanılmadığında • Eğer televizyon setini uzunca bir süre kullanmayacaksanız, çevresel ve Uyarılar veya başka bir tekneye, bir aracın emniyet nedenlerinden ötürü içine, medikal kurumlara, dengesiz televizyon setinin fişi prizden yerlere, suyun, yağmurun, nemin çekilmelidir. veya dumanın olduğu yerlerin • Televizyon setini sadece kapatmış Televizyonu seyretme yakınına. olduğunuzda elektrik beslemesi • Televizyonun zayıf ışık altında veya • Televizyon bir halka açık hamamın kesilmiş olmayacağından, televizyon uzunca bir süre seyredilmesi veya kaplıcanın soyunma odasına setinin elektriğini tamamen kesmek gözlerinizi yoracağından, yerleştirilirse, havadaki sülfür vb. için fişini prizden çekiniz. televizyonu orta dereceli bir ışık sebebiyle televizyon zarar görebilir. • Bununla birlikte bazı televizyon altında seyrediniz. Temizleme: setleri, düzgün çalışabilmesi için • Kulaklık kullanırken, işitme hasarına bekleme durumunda bırakılmasını neden olabileceğinden sesi aşırı Su veya deterjanı direk olarak gerektiren özelliklere sahip olabilir. seviyelerde olmayacak şekilde televizyon setine püskürtmeyiniz. ayarlayınız. Ekranın alt kısmına veya harici aksamlarına girebilir, televizyonun Çocuklar için LCD Ekran içine girebilir ve arızalanmasına neden • Çocukların televizyon setine • LCD ekran yüksek duyarlılık olabilir. tırmanmalarına izin vermeyiniz. teknolojisiyle yapılmış ve piksellerin • Küçük aksesuarları, çocukların %99,99’u veya daha fazlası etkin yanlışlıkla yutmaması için, olmasına rağmen, LCD ekranda çocukların ulaşamayacağı yerlere devamlı olarak siyah noktalar veya kaldırınız. parlak ışık noktaları (kırmızı, mavi, veya yeşil) görülebilir. Bu, LCD ekranın yapısal bir özelliği olup bir Aşağıdaki problemler arıza değildir. ortaya çıkarsa... • Ön filtreye bastırmayınız veya çizmeyiniz yada bu televizyon setinin Aşağıdaki problemlerden birinin üzerine eşyalar koymayınız. Görüntü Ortam: olması durumunda, televizyon setini düzgün gözükmeyebilir veya LCD • Sıcak, nemli veya aşırı tozlu yerler; kapatınız ve fişini prizden çekiniz. ekran hasar görebilir. böceklerin girebileceği yerler; mekanik titreşime maruz kalabilecek Satıcınızdan veya Sony yetkili • Bu televizyon seti soğuk bir yerde servisinden, kalifiye servis kullanılıyorsa, görüntüde bir yerler, yanıcı maddelerin yanı (mumlar, v.s.). Televizyon setine su lekelenme oluşabilir veya görüntü personelince kontrol edilmesini talep koyulaşabilir. Bu bir arıza belirtisi damlaları veya su sıçramaları ediniz. gelmemelidir ve vazo gibi içi sıvı dolu değildir. Bu olay, sıcaklığın yükselmesiyle birlikte ortadan eşyalar televizyonun üzerine Eğer: kalkar. konulmamalıdır. – Elektrik kablosu hasarlıysa. • Hareketsiz görüntüler devamlı • Televizyonu nemli veya tozlu bir yere – Elektrik prizi gevşek durumdaysa. görüntülendiğinde gölgeler veya yağlı dumanın veya buharın – Düşmeden, darbelerden veya bir oluşabilir. Birkaç dakika sonra yok bulunduğu bir odaya (yemek pişirme şeyin çarpmasından ötürü olabilir. tezgahı veya nemlendirme cihazların yakınına) yerleştirmeyin. Aksi televizyon seti hasar görmüşse. • Televizyon seti kullanımdayken taktirde yangın, elektrik çarpması – Herhangi bir sıvı veya katı cisim ekran ve kasa ısınabilir. Bu, bir veya deforme olma riski oluşur. fonksiyon bozukluğu değildir. kasadaki menfezlerden içeri • LCD ekran, az miktarda bir sıvı kristal Durum: düşerse. içermektedir. Bu televizyonda • Elleriniz ıslakken, cihazın kasası Uyarı kullanılan bazı floresan tüpler cıva da açıkken veya üretici tarafından içermektedir (LED arkadan Yangının yayılmasını önlemek için, aydınlatmalı LCD televizyon hariç). önerilmeyen aksesuarlar takılıyken cihazı kullanmayınız. Yıldırımlı mumları ve diğer açık alevleri her İmha ile ilgili olarak yerel kanun ve havalarda televizyon setinin elektrik zaman bu üründen uzakta tutun. tüzüklere riayet ediniz. ve anten bağlantısını çekiniz. Ekran yüzeyi veya • Televizyonu, açık bir alana taşacak biçimde monte etmeyin. Televizyona televizyon kasasının çarparak yaralanma veya maddi kullanımı ve temizliği hasar oluşabilir. Temizlik işlemlerinden önce, televizyon setine bağlı olan elektrik Kırık parçalar: kablosunun fişini prizden çekiniz. • Televizyon setine herhangi bir şey Malzeme aşınmasını veya ekran fırlatmayınız. Ekran camı çarpma kaplamasının aşınmasını önlemek için etkisi ile kırılabilir ve ciddi aşağıdaki önerilere riayet ediniz. yaralanmalara neden olabilir. • Eğer televizyon setinin yüzeyinde • Ekranın/kasanın tozunu almak için, çatlama olursa, elektrik kablosunu yumuşak bir bez ile nazikçe siliniz. prizden çekinceye kadar Eğer toz çıkmıyorsa, çok seyreltilmiş dokunmayınız. Aksi halde elektrik bir deterjan solüsyonu ile hafifçe çarpabilir. nemlendirilmiş yumuşak bir bezle • LCD ekranı güçlü çarpma ve şoklara siliniz. maruz bırakmayın. Ekranın camı • Su veya deterjanı direk olarak çatlayabilir veya kırılabilir ve televizyon setine püskürtmeyiniz. yaralanmaya yol açabilir. Ekranın alt kısmına veya harici aksamlarına girebilir ve arızalanmasına neden olabilir. • Aşındırıcı bir bez, alkali/asitli bir temizleyici, aşındırıcı temizlik tozu veya alkol, benzin, tiner veya böcek ilacı gibi uçucu çözücüler kullanmayınız. Bu tür materyallerin kullanılması kauçuk ya da vinil malzemelere uzun süreli temas etmesi ekran yüzeyine veya kasa malzemesine zarar verebilir. (Devam ediyor) 11 TR

• Uygun bir havalandırma sağlamak Atık pillerin bulunur. Mevcut değilse, yeni için havalandırma deliklerine hizmetler eklemek için “Dijital periyodik olarak vakum uygulanması bertaraf Otomatik Ayar” işlemini yapın. önerilmektedir. edilmesi • Televizyon setinin açısını ayarlarken, televizyon setinin yerinden (Avrupa oynamasını veya tablasından kayıp Birliği’nde ve düşmesini önlemek için yavaşça hareket ettiriniz. ayrı toplama Opsiyonel Ekipmanlar sistemleri bulunan diğer • Elektromanyetik radyasyon yayan Avrupa ülkelerinde opsiyonel bileşenleri veya herhangi uygulanan) bir ekipmanı televizyon setinden Pil veya ambalajın üzerindeki bu uzak tutunuz. Aksi halde görüntü bozulması ve/veya seste sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen parazitlenme olabilir. pilin evsel atık olarak • Bu ekipman test edilmiştir ve değerlendirilmemesi gerektiğini 3 metreden kısa bir bağlantı sinyal belirtmektedir. Bazı bateriler için bu kablosu kullanıldığında EMC sembol, kimyasal bir sembolle Yönetmeliğinin belirlediği sınırlarla birleştirilerek kullanılmış olabilir. Eğer uyumlu olduğu görülmüştür. bateriler 0,0005% cıva veya 0,004% kurşun’dan fazla içerikteyseler, o Piller zaman bu kimyasal semboller cıva • Pilleri takarken kutupları doğru (Hg) veya kurşun (Pb) için eklenir. yerleştirdiğinizden emin olunuz. Bu pillerin doğru şekilde bertaraf • Farklı tipte pilleri bir arada veya eski edilmesini sağlamakla, pillerin ve yeni pilleri karıştırarak uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi kullanmayınız. neticesinde çevre ve insan sağlığında • Pilleri, çevreye saygılı bir şekilde imha ediniz. Belirli bölgelerde meydana gelebilecek olan potansiyel pillerin imhasıyla ilgili düzenlemeler zararların engellenmesine de katkıda olabilir. Lütfen yerel makamlarınıza bulunmuş olacaksınız. Materyallerin danışınız. geri dönüştürülmesi doğal kaynakların • Uzaktan kumandayı dikkatli korunmasına yardımcı olacaktır. kullanınız. Düşürmeyiniz veya Ürünlerin güvenlik, performans veya üzerine basmayınız ya da üzerine veri entegrasyon gibi sebeplerden herhangi bir sıvı dökmeyiniz. dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir • Uzaktan kumandayı bir ısı kaynağı bağlantı gerektirdikleri durumlarda yakınına veya direk güneş ışığı alan pilin yalnızca kalifiye servis personeli bir yere ya da nemli bir odaya tarafından değiştirilmesi zorunludur. koymayınız. Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak Televizyon setinin amacıyla ürünü, kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik imhası ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan toplama Eski Elektrikli & noktasına teslim ediniz. Diğer tüm Elektronik piller için lütfen pillerin üründen Cihazların güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin İmhası (Avrupa geri dönüştürülmesine yönelik Birliği ve diğer yürürlükteki toplama noktasına teslim ediniz. Bu ürünün veya pilin geri Avrupa dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı ülkelerinde ayrı toplama bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, sistemleriyle evsel atık bertaraf servisinizle veya ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat uygulanmaktadır) kurunuz. Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi Mevcut oldukça yeni muamele görmemesi gerektiğini hizmetlerin otomatik belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü olarak eklenmesini için uygun toplama noktasına teslim sağlamak için “Oto. Servis edilmelidir. Bu ürünün doğru bir Güncelle” öğesinin “Açık” şekilde elden çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma olarak ayarlanması durumunda çevre ve insan sağlığı önerilir. açısından doğacak potansiyel “Ayarlar” t “Kanal Ayarı” t “Dijital olumsuz sonuçların önlenmesine kurulum” t “Teknik Ayarları” t “Oto. yardımcı olmuş olacaksınız. Servis Güncelle” öğesini seçin. Malzemelerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına z yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri • Mevcut oldukça yeni hizmetlerin dönüşümü hakkında daha detaylı bilgi otomatik olarak eklenmesini için lütfen yerel sivil büronuz, ev atıkları sağlamak için “Oto. Servis Güncelle” imha hizmetleri veya ürünü satın öğesinin “Açık” olarak ayarlanması önerilir. “Kapalı” olarak ayarlanırsa, aldığınız satıcı ile temasa geçiniz. yeni dijital hizmetler bir ekran mesajıyla bildirilir ve hizmetler otomatik olarak eklenmez. Bu işlev ülkenize/bölgenize bağlı olarak 12 TR

Uzaktan kumandaya genel bakış 1 / – (Giriş seçimi) • Televizyon modunda: Girişlerin listesini görüntülemek için basın. 2 SYNC MENU Bağlı olan HDMI cihazının menüsünü görüntüler. Diğer giriş ekranları ve televizyon programlarını izlerken, bu düğmeye basıldığında “HDMI Cihaz Seçimi” görüntülenir. ~ • “HDMI Kontrolü” (BRAVIA Sync) ancak BRAVIA Sync veya BRAVIA Theatre Sync logosu bulunan veya HDMI Kontrolü ile uyumlu olan bağlı Sony cihazlarda kullanılabilir. 3 BRAVIA Sync ./X/x/>/m/N/M: Televizyona bağlı olan BRAVIA Sync uyumlu cihazları çalıştırabilirsiniz. 4 Renkli düğmeler (sayfa 16, 18) 5 GUIDE / – EPG (Dijital Elektronik Program Rehberi) (sayfa 17) 6 RETURN / Görüntülenen herhangi bir menünün bir önceki ekranına döner. 7 HOME (sayfa 22) 8 DIGITAL – Dijital modu (sayfa 15) ANALOG – Analog mod (sayfa 15) 9 – Ekran modu (sayfa 16) 0 Rakam düğmeleri • Televizyon modunda: Kanalları seçer. Numarası 10 ve üstü olan kanallar için, ikinci ve üçüncü haneyi hızlı bir şekilde arka arkaya girin. • Metin modunda: Bir sayfayı seçmek için üç haneli sayfa numarası girilir. qa / – Metin (sayfa 16) qs 2 +/– – Ses qd % – Sesi kapatma qf "/1 – TV bekleme Televizyonu bekleme modundan çıkartarak açar veya kapatarak bekleme moduna alır. qg / – Bilgi/Metin gizli bilgileri görüntüleme • Dijital modda: O an izlenmekte olan programın kısa ayrıntılarını görüntüler. • Analog modda: O anki kanalın numarası ve ekran formatı gibi bilgileri görüntüler. • Metin modunda (sayfa 16): Gizli bilgileri görüntüler (örneğin, bir testin cevapları). qh F/f/G/g/ • Dijital modda: Kanalı boş Favori listesine eklemek veya Favori listesini görüntülemek için tuşuna basın. qj OPTIONS Bazı ayar menüleri için kısayolları içeren bir listeyi görüntülemek için basın. Listelenen seçenekler o anki girişe ve içeriklere göre değişiklik gösterir. (Devam ediyor) 13 TR

qk AUDIO Çift ses moduna geçmek için basın. ql SCENE – Sahne seçimi modu (sayfa 16) w; – Altyazı ayarları Altyazı dilini değiştirmek için basın (sadece dijital modda). wa PROG +/–/ / • Televizyon modunda: Sonraki (+) veya önceki (-) kanalı seçer. • Metin modunda (sayfa 16): Sonraki ( ) veya önceki ( ) sayfayı seçer. ws – Önceki kanal En son izlenen (beş saniyeden daha uzun süre) kanala geri dönmek için basın. z • 5 rakamı, N, PROG + ve AUDIO düğmeleri çıkıntılı noktalara sahiptir. Televizyonu kullanırken çıkıntılı noktaları referans olarak kullanın. 14 TR

Televizyon izleme Televizyon 1 Televizyonu açmak için televizyonun yan tarafındaki "/1 düğmesine basın. izleme Televizyon bekleme modundayken (televizyonun ön panelindeki 1 (bekleme modu) göstergesi kırmızı renkte yanarken), uzaktan kumandadaki "/1 düğmesine basarak televizyonu açın. 2 Dijital ve analog modlar arasında geçiş yapmak için DIGITAL/ANALOG düğmesine basın. Kullanılabilir kanallar moda bağlı olarak değişir. 3 Bir televizyon kanalı seçmek için rakam düğmelerine veya PROG +/– Televizyon izleme düğmesine basın. Rakam düğmelerini kullanarak, numarası 10 ve üstü olan kanallar için, ikinci ve üçüncü haneyi hızlı bir şekilde arka arkaya girin. Dijital Elektronik Program Rehberini (EPG) kullanarak bir dijital kanal seçmek için bkz: sayfa 17. Dijital modda Kısa bir süre bir bilgi kutusu görüntülenir. Bilgi kutusunda aşağıdaki simgeler gösterilebilir. : Veri hizmeti (Yayın uygulaması) : Radyo servisi : Şifreli yayın/Abonelik servisi : Birden fazla ses dili mevcut 2 : Altyazılar mevcut : İşitme engelliler altyazılar mevcut : Mevcut program için tavsiye edilen en 3 küçük yaş (3 ila 18) : Ebeveyn Kilidi : Dijital Program Kilidi Ek işlemler Amaç Yapılacak işlem Sesi düzeyini 2 + (artırma)/- (azaltma) 3 ayarlama Program dizini düğmesine basın. düğmesine basın. Bir tablosuna erişme analog kanal seçmek için (sadece analog F/f düğmesine, ardından modda) da düğmesine basın. (Devam ediyor) 15 TR

x Metne Erişim Geniş Zum* / düğmesine basın. / düğmesine her Alışılagelmiş 4:3 bastığınızda, gösterge döngüsel olarak yayınları bir geniş ekran aşağıdaki gibi değişir: efekti benzetimi ile Metin t Metin televizyon görüntüsünün görüntüler. 4:3 üzerinde (karışık mod) t Metin yok (metin görüntü, ekranı servisinden çıkış) kaplayacak şekilde Bir sayfa seçmek için, rakam düğmelerine veya genişletilir. Normal / düğmesine basın. Alışılagelmiş 4:3 Gizli bilgileri görüntülemek için düğmesine yayınları (örneğin geniş basın. ekran olmayan z televizyon • Metin sayfasının altında dört adet renkli öğe görüntüsünü) doğru görüntülendiğinde, Fastext özelliği mevcut en-boy oranında demektir. Fastext sayfalara hızlı ve kolay erişmenizi görüntüler. sağlar. Sayfaya erişmek için ilgili renkli düğmeye 14:9* basın. 14:9 yayınları doğru Sahne seçimi modu en-boy oranında görüntüler. Sonuç İstenilen sahne seçeneğini seçtiğinizde, olarak ekranda siyah seçilen sahne için en uygun ses kalitesi ve çubuklar görülebilir. resim kalitesi otomatik olarak seçilir. Tam 1 Uzaktan kumandadaki SCENE Bir 4:3 görüntüyü, bir düğmesine basın. 16:9 ekranı dolduracak 2 Modu seçmek için F/f düğmesine basın, şekilde genişletir. ardından düğmesine basın. “Otomatik”: Giriş kaynağı için otomatik Zoom* olarak en uygun resim ve ses kalitesini Sinemaskop (mektup sunar. Bağlanmış cihazlara bağlı olarak zarfı formatı) yayınları bunların herhangi bir etkisi olmayabilir. doğru en-boy oranında “Genel”: Mevcut kullanıcı ayarları. görüntüler. “Fotoğraf”: Bir basılı fotoğrafın tekstürünü ve rengini sağlayan bir resim sunar. Alt yazılar* “Müzik”: Bir konserdeki gibi dinamik ve Sinemaskop (mektup net ses efektleri sunar. zarfı formatı) yayınları “Sinema”: Sinema salonundaki gibi resim altyazılarla birlikte ve dinamik ses sunar. görüntüler. “Oyun”: Oyun oynama keyfini sonuna kadar çıkarmanız için en iyi resim ve ses * Görüntünün üst ve alt kenarları kırpılabilir. kalitesini sunar. ~ “Grafik”: Uzun süreli monitör izleme için • Sinyale bağlı olarak, bazı ekran formatları yorgunluğu azaltan net resimler sunar. seçilemeyebilir. “Spor”: Bir stadyumdaki gibi surround • Resmin üst ve alt kısımlarındaki bazı karakterler sesli gerçekçi resim sunar. ve/veya harfler “Geniş Zum” seçeneğinde görülemeyebilir. ~ • “Otomatik”, “Genel” ve “Müzik” hariç, herhangi bir z sahne modu seçilmişse, resim menüsünde resim • “Zoom”, “14:9” veya “Alt yazılar” seçeneğini modu seçimi mümkün değildir - önce sahne seçerken resmin dikey konumunu da seçimini kaldırın. ayarlayabilirsiniz. Yukarı veya aşağı hareket ettirmek için F/f düğmesine basın (örn. altyazıları x Ekran formatını yayına manuel okumak için). olarak uyarlamak için İstediğiniz ekran formatını seçmek için düğmesine arka arkaya basın. 16 TR

Dijital Elektronik Program Rehberini (EPG - Electronic Programme Guide) Kullanma * GUIDE Program numarasını girin Cum 16 Mrt 11:35 1 Dijital modda, GUIDE düğmesine basın. 2 Cum 16 Mrt 11:30 12:00 12:30 13:30 003 004 Wwwwwwwwwwwwww Channel 4 Homes Under the ... Ready Steady Cook Nighbours The Jermy Kyle ... Afterlife CSI NewYork: Crime Scene Investigations Aşağıdaki tabloda gösterilen veya 005 006 Five ITV2 i House Crime Hour: Midso... The N... Cracker Extraordinaly People: Britains Identity ER ekranda görüntülenen işlemlerden 007 009 BBC TWO BBC FOUR No Event information No Event information istediğinizi yapın. Televizyon izleme 010 ITV3 WWWWWWW 011 SETANTA No Event information 012 BBC NEWS No Event information 014 ABC NEWS No Event information 015 MTV No Event information Önceki Sonraki 1 gün +1 gün Seç Ayarla Bilgi TOOLS Seçenekler RETURN Geri Dijital Elektronik Program Rehberi (EPG) * Bu fonksiyon, bazı ülkelerde/bölgelerde kullanılmayabilir. Amaç Yapılacak işlem Bir programı izleme Programı seçmek için F/f/G/g düğmesine basın veya istediğiniz programın numarasını rakam tuşunu kullanarak girin ve ardından düğmesine basın. EPG’yi kapatma GUIDE düğmesine basın. ~ • Programlar için bir yaş sınırlaması seçilmişse, ekranda bir PIN kodu soran bir mesaj görüntülenir. 17 TR

Dijital Program Listesi öğesini kullanma * Favoriler 1 Favori özelliği, favori programlarınızın azami dört listesini belirlemenize 001 BBC ONE imkan tanır. 1 002 BBC TWO Dijital modda HOME düğmesine basın ve “Dijital Program Listesi” 003 ITV1 004 Channel 4 seçeneğini seçin, ardından Favoriler listesini seçmek için G/g 05 Five 006 BBC Three 007 008 ITV2 ABC düğmesine basın. 009 BBC NEWS Önceki Sonraki ~ Seç Ayarla Ayar RETURN Geri • Favoriler listesi daha önce seçilmişse, Favoriler listesine erişmek için sadece düğmesine basın. Dijital Program Listesi 2 Aşağıdaki tabloda gösterilen veya ekranda görüntülenen işlemlerden istediğinizi yapın. * Bu fonksiyon, bazı ülkelerde/bölgelerde kullanılmayabilir. Amaç Yapılacak işlem Favori listenizi ilk kez 1 “Evet” seçeneğini seçmek için düğmesine basın. oluşturma 2 Favori listesini seçmek için sarı düğmeye basın. 3 Eklemek istediğiniz kanalı seçmek için F/f düğmesine, ardından da düğmesine basın. 4 Konumu belirlemek için F/f düğmesine basın ve kaydetmek için düğmesine basın. 5 Kurulumu sonlandırmak için RETURN düğmesine basın. Bir kanalı izleme 1 Favoriler listesini seçmek için G/g düğmesine basın. 2 Kanalı seçmek için F/f düğmesine, ardından da düğmesine basın. Favori listesini kapatma RETURN düğmesine basın. Yeni düzenlenmiş Favoriler 1 Favori ayar öğesini görmek için mavi tuşa basın. listesine kanal ekleme 2 Düzenlemek istediğiniz Favoriler listesini seçmek için sarı düğmeye basın. 3 Eklemek istediğiniz kanalı seçmek için F/f düğmesine basın, ardından düğmesine basın. 4 Konumu belirlemek için F/f düğmesine basın ve kaydetmek için düğmesine basın. Favoriler listesindeki 1 Favori ayar öğesini görmek için mavi tuşa basın. kanalların sırasını değiştirme 2 Düzenlemek istediğiniz Favoriler listesini seçmek için sarı düğmeye basın. 3 Favori listesinde atlamak için veya g tuşuna basın. 4 Konumunu değiştirmek istediğiniz kanalı seçmek için F/f düğmesine basın, ardından düğmesine basın. 5 Konumu belirlemek için F/f düğmesine basın ve kaydetmek için düğmesine basın. 18 TR

Amaç Yapılacak işlem Yeni düzenlenmiş Favoriler 1 Favori ayar öğesini görmek için mavi tuşa basın. listesindeki kanalları silme 2 Düzenlemek istediğiniz Favori listesini seçmek için sarı düğmeye basın. 3 Silmek istediğiniz kanalı seçmek için g ve F/f düğmesine basın, ardından düğmesine basın. 4 Silmek için mavi düğmeye basın. Favori listesindeki tüm 1 Favori ayar öğesini görmek için mavi tuşa basın. kanalları silme 2 Düzenlemek istediğiniz Favori listesini seçmek için sarı düğmeye basın. 3 Mavi düğmeye basın. 4 “Evet” seçeneğini seçmek için G/g düğmesine, ardından onaylamak için düğmesine basın. Televizyon izleme 19 TR

Opsiyonel Cihazları Kullanma Opsiyonel cihazları bağlama Televizyonunuza birçok opsiyonel cihaz bağlayabilirsiniz. Bağlantı kabloları ürünle verilmez. DVD oynatıcı Dekoder PC (HDMI çıkışı) Blu-ray disk oynatıcı Video oyun konsolu Dijital video kamera DVD oynatıcı C Dekoder A B DVD kaydedici VCR Video oyun konsolu/ DVC kamera D E Optik ses girişli Hi-Fi ses cihazları G F Component çıkışlı DVD oynatıcı PC H CAM kartı Dijital video kamera/Dijital fotoğraf I makinesi/USB depolama cihazı J Kulaklık/ Hi-Fi ses cihazı 20 TR

Bağlı cihazlardan Ekrandaki simge Açıklama PC F’ye bağlı cihazı görmek için. resimleri izleme z • Feritli bir PC kablosunun kullanılması önerilir, örneğin “Konektör, D-sub 15” (ref. 1-793-504-11, Sony Servis Bağlı olan cihazı açın ve aşağıdaki Merkezinden temin edilebilir) işlemlerden birisini gerçekleştirin. veya eşdeğeri. AV2 D’ye bağlı cihazı görmek için. Otomatik kanal aramalı bir VCR için Mono cihaz bağlarken (sayfa 8) AV2 L soketine bağlayın. Analog modda, video kanalını seçmek için PROG +/– düğmesine veya rakam ~ düğmelerine basın. • Sadece HDMI logosu olan orijinal bir HDMI kablosunu kullanın. Bir Sony HDMI kablosu Diğer bağlı cihazlar için kullanmanızı öneririz. Bağlı cihazların listesini görüntülemek için • HDMI Kontrolü ile uyumlu cihazlar bağlandığında, düğmesine basın. İstediğiniz giriş kaynağını bağlı cihazlarla haberleşme desteklenir. seçmek için F/f düğmesine, ardından da düğmesine basın. (F/f düğmesine bastıktan Bağlamak için Yapılacak işlem Opsiyonel Cihazları Kullanma sonra 2 saniye içinde herhangi bir işlem Duruma Bağlı İzledikçe Öde hizmetlerinden yapılmazsa vurgulanan öğe seçilir.) Erişim Modülü faydalanmak için. Girişler (CAM) H Ayrıntılar için, CAM cihazınızla Dijital birlikte verilen kullanım Analog kılavuzuna bakın. CAM AV1 cihazınızı yerleştirirken veya AV2 çıkartırken televizyonu HDMI1 kapatın. HDMI2 ~ Component • CAM cihazı tüm ülkelerde/ PC bölgelerde desteklenmez. Yetkili satıcınıza sorarak Ekrandaki simge Açıklama öğrenin. G’ye bağlı cihazı görmek için. USB I Bir Sony dijital fotoğraf Component makinesi veya video HDMI1 HDMI IN 1 veya HDMI IN 2 kameradaki fotoğraf/müzik/ veya A veya B’ye bağlı cihazı video dosyalarının keyfini HDMI2 görmek için. sürebilirsiniz. Dijital video ve ses sinyalleri Kulaklık veya Bir ses kablosu veya bir bağlı cihazdan girilir. Hi-Fi ses cihazı kulaklık bağlayın. Televizyonun Cihazda bir DVI soketi varsa, J sesini stereo müzik DVI soketini HDMI IN 1 sisteminizden veya kulaklıktan soketine bir DVI-HDMI dinleyebilirsiniz. adaptör arayüzü (ürünle Dış hoparlörlerin ses düzeyi, verilmez) kullanarak bağlayın uzaktan kumandadaki ses ve cihazın ses çıkış soketlerini düzeyi düğmeleriyle HDMI IN 1 soketlerindeki ses değiştirilebilir. giriş soketlerine bağlayın. Bir PC’den veya dijital video DIGITAL AUDIO Bir optik ses kablosu kullanın. OUT (OPTICAL) kameradan gelen fotoğrafları E veya görüntü resimlerini izlemek için HDMI IN 2 Ek işlem soketine bağlayın. AV1 C’ye bağlı cihazı görmek için. Amaç Yapılacak işlem Normal televizyon DIGITAL/ANALOG moduna dönme düğmesine basın. 21 TR

MENU Fonksiyonlarını Kullanma Televizyon Menüsünde gezinme “MENU” bu televizyonun çeşitli kullanışlı özelliklerinin keyfini sürmenizi sağlar. Kanalları veya giriş kaynaklarını kolayca seçebilir ve televizyonunuzun ayarlarını değiştirebilirsiniz. 1 HOME düğmesine basın. HOME Dijital Program Listesi Dijital EPG Fotoğraf Müzik Video Ayarlar 2 Bir seçeneği seçmek için F/f düğmesine, ardından da düğmesine basın. Menüden çıkmak için HOME düğmesine basın. Medya kategori sembolü Açıklama Dijital Program Listesi Dijital Program Listesi öğesini seçebilirsiniz (sayfa 18). Dijital EPG Dijital Elektronik Program Rehberini (EPG) seçebilirsiniz (sayfa 17). Fotoğraf USB cihazları üzerinden fotoğraf dosyalarının keyfini sürebilirsiniz. Müzik USB cihazları üzerinden müzik dosyalarının keyfini sürebilirsiniz. Video USB cihazları üzerinden video dosyalarının keyfini sürebilirsiniz. Ayarlar Gelişmiş ayarlar ve değişiklikler yapabilirsiniz. ~ • Değiştirebileceğiniz seçenekler, duruma bağlı olarak değişiklik gösterebilir. • Kullanılamaz seçenekler, gri renkte gösterilir veya gösterilmez. 22 TR

Ek Bilgiler Aksesuarları takma (Duvara Montaj Mesneti) x Müşterilere: Ürün koruması ve güvenlik nedenleriyle, Sony televizyonunuzun kurulumunun Sony bayileri veya lisanslı yüklenicileri tarafından yapılmasını önemle tavsiye eder. Cihazı kendiniz kurmaya çalışmayın. x Sony Bayilerine ve Yüklenicilerine: Bu ürünün kurulumu, periyodik bakımı ve muayenesi sırasında güvenliğe çok dikkat edin. TV’niz SU-WL500 Duvara Montaj Mesneti (ayrı olarak satılır) kullanılarak kurulabilir. • Montajı düzgün yapabilmek için Duvara Montaj Mesneti ile verilen yönergelere bakın. • Bkz: “Masa Üstü Sehpasını televizyondan ayırma” (sayfa 9). ~ • Montaj Kancasını sabitlerken TV’yi ekranı aşağı bakacak şekilde kalın ve yumuşak bir bezle kaplı düz ve sabit bir yüzeye yerleştirin. Vida Montaj Kancası (+PSW6 × 16) Ek Bilgiler Kalın ve yumuşak bez Kare delik Kurulumla ilgili not SU-WL500 Duvara Montaj Mesnetini kullanırken, duvarla TV arasındaki boşluk 6 cm olur. TV’ye giden kabloları döşemek için bu boşluğu kullanın. 6 cm Bu ürünü kurmak, özellikle de duvarın televizyonun ağırlığına dayanacak güçte olduğunu belirlemek için yeterli uzmanlık gereklidir. Bu ürünün duvara monte edilmesini mutlaka Sony bayilerine veya lisanslı yüklenicilerine yaptırın ve kurulum sırasında gerekli dikkati gösterin. Yanlış taşımanın veya hatalı kurulumun neden olduğu hasar veya yaralanmalardan Sony sorumlu değildir. 23 TR

Televizyon kurulumu boyutlar tablosu Ekran merkez noktası Birim: cm Ekran merkezi Her bir montaj açısı için uzunluk Ekran boyutları Model Adı boyutu Açı (0°) Açı (20°) A B C D E F G H KDL-40BX440 98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1 KDL-32BX340 79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3 Yukarıdaki tabloda yer alan şekiller kuruluma bağlı olarak biraz değişebilir. UYARI TV cihazının monte edildiği duvar cihazın en az dört katı ağırlığa dayanabilmelidir. Ağırlık için “Spesifikasyonlar” (sayfa 25) bölümüne bakın. Vida ve Kanca konumları şeması/tablosu Model Adı Vida konumu Kanca konumu KDL-40BX440 d, g b KDL-32BX340 e, g c Vida konumu a* b c * Kanca konumu “a” modeller için kullanılamaz. 24 TR

Spesifikasyonlar Sistem Panel Sistemi LCD (Sıvı Kristal Ekran) Paneli Televizyon Sistemi Ülke/bölge seçiminize bağlı olarak Analog: B/G, D/K, L, I Dijital: DVB-T, DVB-C Renk/Video sistemi Analog: PAL, PAL60 (sadece video girişi), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sadece video girişi) Dijital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Kanal Kapsamı Analog: 46,25 - 855,25 MHz Dijital: VHF/UHF Ses Çıkışı 8W + 8W Giriş/Çıkış jakları Anten VHF/UHF için 75 ohm dış terminal / AV1 Ses/video girişi, RGB girişi, S-Video girişi ve televizyon ses/video çıkışı içeren 21 pimli scart konektörü. COMPONENT IN/ COMPONENT IN AV2 Desteklenen formatlar: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3V negatif senk./PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm AV2 Video girişi (RCA tipi jak) COMPONENT IN/ Ses girişi (RCA tipi jak) AV2 HDMI IN 1, 2 Video: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ses: İki kanallı doğrusal PCM 32, 44,1 ve 48 kHz, 16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital PC (bkz: sayfa 26) Ek Bilgiler Analog ses (mini jak) (sadece HDMI 1) DIGITAL AUDIO Dijital optik jak (İki kanal doğrusal PCM, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) AUDIO OUT, i Ses çıkışı (Sol/Sağ), Kulaklık (minijak) PC IN PC Girişi (15 D-sub) (bkz: sayfa 26) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, Yeşilde Senk. değil/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, H/V Senk.: TTL düzeyi PC ses girişi (mini jak) USB portu CAM (Duruma Bağlı Erişim Modülü) yuvası Model adı KDL- 40BX440 32BX340 Güç ve diğerleri Güç Gereksinimleri 220–240 V AC, 50 Hz Enerji Verimliliği Sınıfı C Ekran Boyutu Yakl. 101,6 cm / 40 inç Yakl. 80,0 cm / 32 inç (diyagonal olarak ölçülen) Güç tüketimi “Ev”/ 119 W 81,0 W “Standart” modunda “Mağaza”/ 160 W 105 W “Canlı” modunda Yıllık ortalama güç 165 kWsaat 112 kWsaat tüketimi*1 Bekleme modunda 0,25 W Güç Tüketimi*2 Ekran Çözünürlüğü 1.920 nokta (yatay) × 1.080 satır (dikey) 1.366 nokta (yatay) × 768 satır (dikey) (Devam ediyor) 25 TR

Model adı KDL- 40BX440 32BX340 Boyutlar (sehpa ile) 98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm (g × y × d) (sehpasız) 98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm (Yakl.) Ağırlık (sehpa ile) 13,5 kg 9,2 kg (Yakl.) (sehpasız) 12,4 kg 8,5 kg Ürünle Verilen Bkz: “1: Aksesuarları kontrol etme”, sayfa 4. aksesuarlar Opsiyonel Aksesuarlar Bkz: “Aksesuarları takma (Duvara Montaj Mesneti)”, sayfa 23. *1 Televizyonun 365 gün boyunca günde 4 saat çalıştırıldığındaki enerji tüketimi baz alınarak hesaplanan yıllık enerji tüketimidir. Gerçek enerji tüketimi televizyonun nasıl kullanıldığında bağlı olarak değişecektir. *2 Belirtilen bekleme durumundaki güce, sadece televizyon gerekli dahili işlemleri tamamladıktan sonra ulaşılır. Tasarım ve spesifikasyonlar önceden haber vermeden değiştirilebilir. x PC IN ve HDMI IN 1/2 için PC Giriş Sinyali Referans Çizelgesi KDL-40BX440 için Yatay frekans Dikey frekans Sinyaller Yatay (Piksel) Dikey (Hat) Standart (kHz) (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA Normları XGA 1024 768 48,4 60 VESA Normları WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA KDL-32BX340 için Yatay frekans Dikey frekans Sinyaller Yatay (Piksel) Dikey (Hat) Standart (kHz) (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA Normları XGA 1024 768 48,4 60 VESA Normları WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • Bu televizyonun PC girişinin, Yeşil Senk. veya Kompozit Senk. desteği yoktur. • Bu televizyonun PC girişinin, karıştırılmış sinyal desteği yoktur. • Bu televizyonun PC girişi, yukarıdaki tabloda belirtilen sinyalleri 60 Hz dikey frekansta destekler. 26 TR

Sorun Giderme COMPONENT IN/ AV2 soketlerinden bir sinyal görüntülerken renk yok veya renkler düzensiz • COMPONENT IN/ AV2 soketlerinin bağlantısını kontrol edin ve her bir soketin ilgili yerlerine tam oturmuş olup olmadığını kontrol 1 (bekleme) göstergesinin kırmızı renkte edin. yanıp sönme durumunu kontrol edin. Yanıp sönüyorsa Ses Otomatik teşhis fonksiyonu etkinleştirilmiştir. Bunu kapatmak için televizyonun yan Ses yok ama görüntü kalitesi iyi tarafındaki "/1 düğmesine basın ve satıcınızı • 2 + veya% (Sessiz) düğmesine basın. veya Sony Servis Merkezini bilgilendirin. • HDMI girişini Super Audio CD veya DVD-Audio ile kullanırken, DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) ses Yanıp sönmüyorsa sinyallerinin çıkışını gerçekleştirmeyebilir. 1 Aşağıdaki tabloda yazılı öğeleri kontrol edin. 2 Sorun hala devam ediyorsa, Kanallar televizyonunuzu kalifiye servis personeline kontrol ettirin. İstenilen kanal seçilemiyor z • Dijital ile analog mod arasında geçiş yapın ve • Daha fazla bilgi için, ürünle verilen garanti istediğiniz dijital/analog kanalı seçin. belgesinde belirtilen adres ve telefonları kullanarak lütfen Sony Müşteri Bilgi Merkeziyle Bazı kanallarda görüntü yok temasa geçin. • Şifreli yayın/Sadece abonelikli kanal. Ücretli televizyon servisine abone olun. • Kanal sadece veri iletişimi için kullanılıyordur (görüntü ve ses olmaz). Resim • Yayın iletim detayları hakkında bilgi almak için Ek Bilgiler yayın şirketini arayın. Görüntü yok (ekran siyah) ve ses yok Dijital kanallar görüntülenmiyor • Anten/kablolu yayın bağlantılarını kontrol edin. • Bölgenizde dijital yayınların olup olmadığını • Televizyonun fişini prize takın ve televizyonun yan anlamak için yerel bir tesisat uzmanını arayın. tarafındaki "/1 düğmesine basın. • Daha yüksek kazanç değerine sahip bir anten • 1 (bekleme) göstergesi kırmızı renkte yanarsa kullanın. "/1 düğmesine basın. Scart konektörüne takılı cihazdan görüntü yok veya menü bilgisi yok Genel • Bağlı cihazların listesini görüntülemek için düğmesine basın, ardından istediğiniz girişi seçin. • Opsiyonel cihaz ile televizyon arasındaki bağlantıyı Televizyon otomatik olarak kapanıyor kontrol edin. (televizyon bekleme moduna giriyor) • Televizyon modundayken 15 dakika süresince bir Çift görüntü veya gölgelenme sinyal alınmazsa ve hiçbir işlem yapılmazsa, • Anten/kablolu yayın bağlantılarını kontrol edin. televizyon otomatik olarak bekleme moduna • Antenin konumunu ve yönünü kontrol edin. geçer. Ekranda sadece karlanma ve parazit var Bozuk görüntü ve/veya ses • Antenin kırık veya eğilmiş olup olmadığını kontrol • Televizyonu, arabalar, motosikletler, saç kurutma edin. makineleri veya optik cihazlar gibi elektriksel • Antenin kullanım ömrünün bitmiş olup olmadığını parazit kaynaklarından uzak tutun. kontrol edin (normal kullanım halinde üç ila beş • Opsiyonel cihaz kurulumu yaparken, opsiyonel yıldır, deniz kıyısında ise bir ila iki yıldır). cihaz ile televizyon arasında biraz boşluk bırakın. • Anten/kablolu yayın bağlantılarını kontrol edin. Ekranda bazı minik siyah noktalar ve/veya • Anten/kablolu yayın televizyon kablosunu diğer parlak noktalar var bağlantı kablolarından uzak tutun. • Bir ekran ünitesinin verdiği görüntü piksellerden oluşmaktadır. Ekrandaki minik siyah noktalar ve/ Uzaktan kumanda çalışmıyor veya parlak noktalar (pikseller) bir bozukluk • Pilleri değiştirin. anlamına gelmez. HDMI cihazı “HDMI Cihaz Listesi” öğesinde gösterilmiyor • Cihazınızın HDMI ile uyumlu olup olmadığını kontrol edin. (Devam ediyor) 27 TR

Ekranda “Mağaza sergileme modu: Açık” görüntülenirse • Televizyonunuz “Mağaza” moduna ayarlanmıştır. “Yer” prosedüründe “Otomatik başlangıç” için tekrar “Ev” seçeneğini seçmeniz gerekir (sayfa 7). “Dijital Otomatik Ayar” ile herhangi bir kablo yayın hizmeti (program) bulunamadı. • Kablo yayın bağlantınızı veya ayar yapılandırmanızı kontrol edin. • “Kablo” yerine “Karasal” seçeneğini seçerek “Dijital Otomatik Ayar” işlemini deneyin. 28 TR

Uygunluk beyanı, üretici firmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance Europe (PCE) Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır. Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany Tel: (0)711-5858-0, Fax: (0)711-5858-488 URL of EU DoC Database: http://www.compliance.sony.de/ Üretici Firma: Sony Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan Türkiye İrtibat Numaraları: Tel: 0216-633 98 00 Faks: 0216-632 70 30 e-mail: [email protected] EEE Yönetmeliğine Uygundur PCB içermez İTHALATÇI FİRMA SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669)

Úvod Informace o obchodních Děkujeme vám, že jste si vybrali tento značkách výrobek Sony. • je registrovaná obchodní značka Před zapnutím televizoru si prosím projektu DVB. pozorně přečtěte tento návod a • HDMI, logo HDMI a High-Definition uschovejte jej pro budoucí potřebu. Multimedia Interface jsou ochranné známky nebo registrované ochranné Poznámky k funkcím známky společnosti HDMI Licensing LLC ve Spojených státech a jiných digitální televize zemích. • Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories. • Všechny funkce související s digitální „Dolby“ a symbol dvojitého D jsou televizí ( ) budou fungovat pouze v obchodní značky společnosti Dolby zemích nebo oblastech, ve kterých jsou Laboratories. šířeny signály digitálního pozemního • „BRAVIA“ a jsou obchodní vysílání DVB-T (MPEG-2 a H.264/ značky Sony Corporation. MPEG-4 AVC) nebo ve kterých je přístup ke kompatibilní kabelové službě DVB-C (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC). Ověřte si laskavě u svého místního prodejce, zda v místě, kde žijete, lze přijímat signál DVB-T, nebo se zeptejte svého poskytovatele kabelového vysílání, zda je jeho kabelová služba DVB-C vhodná k použití s tímto televizorem. • Poskytovatel kabelového vysílání může za takové služby vyžadovat dodatečné poplatky nebo souhlas se svými smluvními podmínkami. • Přestože televizor splňuje specifikace DVB-T a DVB-C, nelze zaručit kompatibilitu s budoucím pozemním DVB-T a kabelovým DVB-C digitálním vysíláním. • Některé funkce digitální televize nemusí Umístění identifikačního být v některých zemích/oblastech k dispozici a kabelový režim DVB-C štítku nemusí s některými poskytovateli Číslo modelu, datum výroby (měsíc/rok) a fungovat správně. značení zdroje napájení (v souladu s bezpečnostními směrnicemi) je na nálepce umístěné na zadní části Výrobcem tohoto výrobku je televizoru nebo obalu. Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro požadavky ohledně elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se obracejte na adresy uváděné v servisních a záručních dokumentech. ~ • Ilustrace použité v této příručce jsou k modelu KDL-40BX440, pokud není uvedeno jinak. 2 CZ

Obsah Seznámení 4 Bezpečnostní informace.................................................................................................10 Upozornění ......................................................................................................................11 Přehled dálkového ovládání ...........................................................................................13 Sledování televizoru Sledování televizoru........................................................................................................15 Použití průvodce Digital Electronic Programme Guide (EPG) ...........................17 Používání funkce Seznam digital. programů .......................................................18 Použití volitelného zařízení Připojení volitelného zařízení .........................................................................................20 Prohlížení obrazu z připojeného zařízení......................................................................21 CZ Používání funkcí MENU Procházení nabídky televizoru.......................................................................................22 Doplňkové informace Instalace doplňků (nástěnný montážní rám) ................................................................23 Technické údaje ..............................................................................................................25 Odstraňování problémů ..................................................................................................27 : pouze pro digitální kanály • Než začnete televizor používat, přečtěte si „Bezpečnostní informace“ (strana 10). Tento návod si uschovejte i pro budoucí potřebu. • Pokyny pro „Instalaci nástěnného montážního rámu“ jsou obsaženy v této uživatelské příručce k televizoru. 3 CZ

Seznámení 1: Kontrola 2: Připojení příslušenství stojanu Stolní stojan (1) ~ • Pro co nejlepší kvalitu obrazu nevystavujte obrazovku Šrouby na stojan (M5 × 16) (3) přímému světlu nebo slunečnímu světlu. Dálkové ovládání RM-ED049 (1) Řiďte se kroky pro sestavení vyžadovanými pro Baterie velikosti AA (2) umístění televizoru na stojan. x Vložení baterií do dálkového 1 U některých modelů televizoru si pročtěte ovládání dodanou brožuru Stolní stojan popisující správnou montáž. 2 Televizor položte obrazovkou dolů na rovnou a stabilní pracovní plochu pokrytou silnou a Otevřete měkkou látkou. zatlačením 3 Pomocí dodaných šroubů připevněte televizor ke stojanu podle šipek , které ~ • Při vkládání baterií dodržte správnou polaritu. označují otvory šroubů. • Nepoužívejte různé typy baterií, ani nemíchejte Silná a měkká látka současně staré a nové baterie. • Baterie likvidujte způsobem, který chrání životní prostředí. V některých oblastech je nutné likvidovat baterie podle předpisů. Informujte se prosím u příslušných úřadů. • S dálkovým ovládáním zacházejte opatrně. Nepouštějte ho na zem, nešlapte po něm, ani na něj nestříkejte žádnou tekutinu. • Neukládejte dálkové ovládání na místo v blízkosti tepelných zdrojů, nebo na místo vystavené působení ~ přímého slunečního svitu, nebo do vlhké místnosti. • Dejte pozor, abyste při připojování nepraštili stolním stojanem o hranu povrchu. ~ • Držte stolní stojan jednou rukou, abyste jej při připojování neupustili. ~ • Tento televizor je velice těžký, na silnou měkkou látku by jej proto měli pokládat alespoň dva lidé. • Jestliže použijete elektrický šroubovák, nastavte točivý moment na přibližně 1,5 N·m (15 kgf·cm). 4 CZ

• Dbejte na to, abyste tři dodané šrouby pevně dotáhli, jinak by televizor mohl spadnout. 3: Připojení antény/kabelu/ • Pro pevné dotažení šroubů použijte vhodný šroubovák, který nepoškodí jejich hlavy. • Dbejte prosím na to, aby se napájecí kabel během instalace stojanu nacházel mimo místo, kde stojan instalujete. videa/DVD • Nedotýkejte se vnitřní strany spodku televizního stojanu, mohlo by dojít k úrazu. rekordéru Připojení pouze antény/kabelu Seznámení Pozemní signál nebo kabel Koaxiální kabel Připojení antény/kabelu/videa/DVD rekordéru konektorem SCART Koaxiální kabel Pozemní signál nebo kabel Kabel scart Koaxiální kabel Video/DVD rekordér (Pokračování) 5 CZ

Připojení antény/kabelu/videa/DVD rekordéru pomocí HDMI 4: Zabezpečení televizoru před převrácením Koaxiální kabel Pozemní signál nebo kabel Kabel HDMI Koaxiální kabel Video/DVD rekordér 1 Do stojanu televizoru zašroubujte vrut do dřeva (průměr 4 mm, není součástí dodávky). 2 Do otvoru na šroub v televizoru zašroubujte šroub do kovu (M4, není součástí dodávky). 3 Vrut do dřeva a šroub do kovu svažte silnou šňůrou (není součástí dodávky). Délka šroubu se zápustnou hlavou M4 se liší v závislosti na průměru šňůry. Viz obrázek níže. Šroub M4 Šňůra 6-8 mm Stolní stojan televizoru z • K zabezpečení televizoru se používá volitelná sada s podpůrným pásem Sony. K zakoupení sady kontaktujte nejbližší servisní centrum Sony. Připravte si název modelu svého televizoru. 6 CZ

5: Volba jazyka, 3 Stiskněte F/f pro výběr jazyka, ve kterém se budou zobrazovat obrazovky nabídek, země/regionu a pak stiskněte . umístění Language Select language. Select Next Seznámení 4 Pro volbu země/oblasti, ve které budete televizor používat, se řiďte pokyny na obrazovce. Pokud se země/region, kde chcete televizor používat, v seznamu nevyskytuje, zvolte místo země/regionu „-“. 5 Pro nastavení kódu PIN se řiďte pokyny na obrazovce. z • Můžete použít jakýkoliv kód PIN kromě kódu 0000. Pro pozdější změnu kódu PIN. 6 Pro volbu typu umístění, ve kterém budete televizor používat, se řiďte pokyny na obrazovce. Tato možnost volí výchozí režim obrazu vhodný pro typické světelné podmínky v těchto 3,4,5,6 prostředích. Některá nastavení v režimu Obchod se pravidelně resetují pro použití v obchodu. 1 Zapojte televizor do síťové zásuvky (220-240 V AC, 50 Hz). 2 Stiskněte "/1 na boku televizoru. Při prvním zapnutí televizoru se na obrazovce objeví nabídka Jazyk. ~ • Když televizor zapnete, kontrolka napájení se rozsvítí zeleně. 7 CZ

6: Automatické V případě, že si nepřejete měnit pořadí, v jakém jsou analogové kanály v televizoru uloženy, ladění stiskněte HOME a přejděte tak k dalšímu kroku. televizoru ~ • Tento krok se objeví, pokud bude nalezen nějaký analogový kanál. Na obrazovce se objeví zpráva „Nastavení dokončeno“. Stiskněte . 1 Stiskem G/g vyberte „Start“, potom Televizor je teď naladěn na všechny dostupné stiskněte . kanály. z • USB aktualizace systému Systém televizoru můžete aktualizovat pomocí paměti USB. Informace získáte na následující internetové adrese. http://support.sony-europe.com/TV/ x Naladění televizoru při kabelovém připojení 1 Stiskněte a F/f pro výběr volby „Rychlé 2 Stiskněte F/f pro výběr možnosti ladění“ nebo „Úplné ladění“, potom stiskněte „Pozemní“ nebo „Kabelové“, pak stiskněte . . „Rychlé ladění“: Kanály jsou laděny podle Zvolte „Pozemní“, chcete-li přijímat pozemní informací poskytovatele kabelového vysílání televizní vysílání pomocí externí antény. Zvolte předávaných v rámci vysílaného signálu. „Kabelové“, pokud přijímáte kabelovou televizi Doporučené nastavení pro „Kmitočet“ a „ID sítě“ je „Auto“. bez externího set-top boxu. Tato funkce se doporučuje pro rychlé ladění, Pokud zvolíte „Kabelové“, objeví se obrazovka pokud je poskytovatelem kabelového vysílání výběru typu ladění. Viz „Naladění televizoru při podporována. kabelovém připojení“ (strana 8). Pokud „Rychlé ladění“ nenaladí požadované Televizor začne prohledávat všechny dostupné programy, použijte níže uvedenou metodu digitální kanály, po nich pokračuje všemi „Úplné ladění“. dostupnými analogovými kanály. To může trvat „Úplné ladění“: Všechny dostupné kanály nějakou chvíli. Během této doby nemačkejte jsou naladěny a uloženy. To může někdy chvíli žádná tlačítka na televizoru, ani na dálkovém trvat. ovládání. Tato volba se doporučuje, jestliže poskytovatel ~ kabelového vysílání nepodporuje funkci • V některých zemích můžete pro příjem programů „Rychlé ladění“. kabelové televize zvolit možnost „Pozemní“ namísto „Kabelové“. 2 Stiskněte f pro výběr možnosti „Start“. Když se objeví zpráva vyžadující Televizor začne vyhledávat kanály. Nemačkejte potvrzení připojené antény žádná tlačítka na televizoru, ani na dálkovém ovládání. Nebyly nalezeny žádné digitální ani analogové kanály. Zkontrolujte veškerá anténní/kabelová ~ připojení a stiskněte pro nové spuštění • Někteří poskytovatelé kabelových služeb nepodporují automatického ladění. funkci „Rychlé ladění“. Pokud nejsou pomocí „Rychlé ladění“ vyhledány žádné kanály, proveďte „Úplné 3 Třídění programů (Pouze v analogovém ladění“. režimu): Mění pořadí analogových programů v televizoru. 1 Stiskněte F/f pro výběr kanálu, který chcete přesunout do nové pozice, pak stiskněte g. 2 Stiskněte F/f pro výběr nové pozice pro kanál, pak stiskněte . 8 CZ

Odmontování stolního stojanu od televizoru ~ • Stolní stojan neodstraňujte z žádného jiného důvodu, než je montáž televizoru na stěnu. 1 Televizor položte obrazovkou dolů na rovnou Seznámení a stabilní pracovní plochu pokrytou silnou a měkkou látkou. ~ • Dejte pozor, abyste při připojování nepraštili stolním stojanem o hranu povrchu při pokládání televizoru obrazovkou dolů. 2 Odstraňte šrouby označené šipkami a z televizoru. Neodstraňujte žádné jiné šrouby. Silná a měkká látka ~ • Držte stolní stojan jednou rukou, abyste jej při odpojování neupustili. z • Dbejte na to, aby byl televizor před zapnutím ve vertikální pozici. Televizor nesmí být zapnut s obrazovkou směřující směrem dolů, mohlo by dojít k deformaci obrazu. 9 CZ

Bezpečnostní • Při přenášení televizoru dbejte na to, aby do ničeho nenarazil, nebo nadměrné nevibroval. – Při pokládání kabelů nezapomeňte vytáhnout z bezpečnostních důvodů sít’ový kabel ze zásuvky a zkontrolujte, informace • Jestliže vezete televizor do opravy, nebo ho stěhujete, vždy ho zabalte do originální krabice a obalového materiálu. – zda jste o kabely nezachytili nohama. Před prací na televizoru nebo před jeho stěhováním vytáhněte sít’ový Větrání kabel ze zásuvky. – Sít’ový kabel musí být instalovaný v • Nikdy nezakrývejte větrací otvory, ani nic nezasunujte do skříně televizoru. dostatečné vzdálenosti od tepelných Instalace/Nastavení • Okolo televizoru ponechte volný prostor zdrojů. jako na níže uvedeném obrázku. – Sít’ový kabel pravidelně vytáhněte ze Televizor instalujte a používejte podle dále • Důrazně doporučujeme použití zástrčky a vyčistěte ho. Pokud je uvedených pokynů, zabráníte tak nástěnného montážního rámu Sony, zástrčka zaprášená a hromadí se na nebezpečí požáru, úrazu elektrickým který zajišt’uje dostatečnou cirkulaci ní vlhkost, může se zhoršit její izolace proudem nebo poškození anebo zranění. vzduchu. a způsobit požár. Instalace Instalace na stěně Poznámky • Televizor musí být instalován v blízkosti 30 cm • Dodávaný sít’ový kabel nepoužívejte snadno přístupné zásuvky. pro žádné jiné zařízení. • Televizor umístěte na stabilní rovný • Sít’ový kabel nesmí být nadměrně povrch. 10 cm 10 cm stlačený, ohnutý nebo zkroucený. • Instalaci na stěnu smí provést jen Mohlo by dojít k poškození izolace nebo kvalifikovaný servisní technik. vodičů. • Z bezpečnostních důvodů důrazně • Sít’ový kabel žádným způsobem doporučujeme používání příslušenství neupravujte. Sony včetně: • Na sít’ový kabel nestavte nic těžkého. – Nástěnného montážního rámu 10 cm • Při odpojování sít’ového kabelu ze SU-WL500 Okolo televizoru ponechte nejméně zásuvky netahejte za sít’ový kabel. • Při připevňování montážních háků k takto veliký volný prostor. • K jedné přívodní zásuvce nepřipojujte televizoru je nutné použít šrouby příliš mnoho spotřebičů. dodávané spolu s nástěnným Instalace se stojanem • Nepoužívejte uvolněné elektrické montážním rámem. Dodané šrouby 30 cm zásuvky. jsou navrženy tak, jak je naznačeno na obrázku, jsou přitom měřeny od 10 cm 10 cm 6 cm svrchního povrchu montážního háku. Zakázané použití Průměr a délka šroubů se liší podle modelu nástěnného montážního rámu. Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor v Použití jiných šroubů může mít za dále uvedených místech, prostředích, následek vnitřní poškození televizoru nebo situacích, protože televizor by mohl Okolo televizoru ponechte nejméně nebo způsobit jeho pád apod. špatně fungovat, nebo by mohl způsobit takto veliký volný prostor. požár, úraz elektrickým proudem nebo 8 mm-12 mm • K zajištění správného větrání a poškození majetku anebo zranění. zabránění usazování nečistot a prachu: Šroub (dodávaný spolu s – Nepokládejte televizor na plocho, Umístění: nástěnným montážním • Venkovní prostor (na přímém slunečním neinstalujte ho obráceně, zadní rámem) svitu), na mořském břehu, lodi nebo částí dopředu nebo z boku. Montážní hák jiném plavidle, v autě, v lékařských – Neumíst’ujte televizor na polici, zařízeních, nestabilní umístění, v Připevnění háku k zadní kobereček, postel nebo do skříně. blízkosti vody, na dešti, ve vlhku nebo straně televizoru – Nezakrývejte televizor látkami jako kouři. záclonami, ani různými předměty, • Je-li televizor umístěn v převlékárně Přeprava např. novinami. veřejných lázní nebo u horkých • Před přemístěním televizoru odpojte – Neinstalujte televizor tak, jak je pramenů, může dojít k poškození všechny kabely. uvedeno na obrázku. televizoru působením síry ve vzduchu apod. • K přenosu velkého televizoru jsou nutné Cirkulace vzduchu je zablokovaná. dvě nebo tři osoby. Čištění: • Přenášíte-li televizor v rukou, držte jej Vodu ani čisticí prostředek nestříkejte jako na obrázku. Netlačte na LCD přímo na televizor. Mohla by stéct do displej a na rám okolo obrazovky. spodní části obrazovky nebo vnějších částí, vniknout dovnitř a způsobit poruchu. Stěna Stěna • Při zvedání nebo přenášení televizoru jej pevně držte za spodní část. Sít’ový kabel Se sít’ovým kabelem a zásuvkou Prostředí: zacházejte podle následujících pokynů, • Horká, vlhká nebo nadměrně prašná aby nedošlo k požáru, úrazu elektrickým místa; místa, na která se může dostat proudem, poškození anebo zranění. hmyz; tam, kde by mohl být televizor – Používejte pouze sít’ové kabely Sony, vystaven mechanickým vibracím, v nikoli kabely jiných dodavatelů. blízkosti hořlavých předmětů (svíček apod.). Na televizor nesmí nic kapat Držte spodní část obrazovky, – Zasuňte zástrčku úplně do sít’ové nebo stříkat, ani na něm nesmí stát ne její přední část. zásuvky. předměty naplněné tekutinami, jako – Televizor používejte pouze v elektrické např. vázy. síti 220-240 V stř. 10 CZ

• Neumísťujte televizor do vlhkých nebo prašných prostor nebo do místnosti s mastným kouřem nebo párou (blízko – Televizor je poškozený pádem na zem, nárazem nebo tím, že na něj něco spadlo. Upozornění kuchyňských desek nebo zvlhčovačů – Otvory skříně propadl nějaký vzduchu). Mohlo by dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo k předmět, nebo se do něj vylila nějaká deformaci. tekutina. Sledování televizoru Situace: Varování • Televizor sledujte za mírného osvětlení, • Televizor nepoužívejte, máte-li vlhké Z důvodu zamezení rizika požáru protože sledování televizoru při slabém ruce, je-li odstraněna skříň televizoru, uchovávejte tento produkt vždy z dosahu světle nebo po dlouhou dobu namáhá nebo s příslušenstvím, které výrobce svíček nebo jiných zdrojů otevřeného oči. nedoporučil. Během bouřky s blesky ohně. • Používáte-li sluchátka, nastavte odpojte TV od sít’ové zásuvky a antény. hlasitost tak, aby zvuk nebyl příliš silný, • Neinstalujte televizor tak, aby vyčníval protože byste si mohli poškodit sluch. do volného prostoru. Mohlo by dojít ke zranění nebo k poškození televizoru, LCD obrazovka kdyby do něj narazil člověk nebo nějaký • I když je LCD obrazovka vyrobena předmět. vysoce přesnou technologií a 99,99 % nebo více pixelů funguje správně, mohou se trvale objevovat černé nebo Poškozené díly: jasné světelné body (červené, modré • Na televizor nic neházejte. Sklo na nebo zelené). Je to způsobeno obrazovce se může poškodit a způsobit strukturálními vlastnostmi LCD vážný úraz. obrazovky a nejedná se o závadu. • Jestliže povrch televizoru praskne, • Netlačte na přední filtr, ani po něm nedotýkejte se ho a nejprve vytáhněte neškrábejte, a na horní plochu kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít k televizoru nepokládejte žádné úrazu elektrickým proudem. předměty. Obraz by pak mohl být • Nevystavujte LCD obrazovku silným nerovnoměrný nebo by se LCD nárazům nebo otřesům. Sklo obrazovky obrazovka mohla poškodit. by mohlo prasknout nebo se roztříštit a • Budete-li televizor používat na způsobit tak zranění. chladném místě, může se v obraze zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne. Nejde o poruchu televizoru. Tento jev po zvýšení okolní teploty zmizí. • Při nepřetržitém zobrazení statických obrazů může dojít ke vzniku „duchů“. Po chvíli by se měl tento stav zlepšit. • Během provozu televizoru se obrazovka i skříň přístroje zahřívají. Neznamená to ale funkční poruchu televizoru. • LCD obrazovka obsahuje malé množství tekutých krystalů. Některé zářivkové trubice použité v tomto Když televizor televizoru obsahují rovněž rtuť (nevztahuje se na LCD televizor s nepoužíváte podsvícením pomocí diod LED). Při její • Jestliže televizor nebudete několik dní likvidaci se řiďte místními nařízeními a používat, odpojte ho z bezpečnostních předpisy. důvodů a kvůli ochraně životního prostředí od sítě. Zacházení s povrchem • Pokud televizor jen vypnete, není obrazovky/skříňky odpojený od napájecí sítě; k úplnému odpojení od sítě vytáhněte proto televizoru a jeho čištění zástrčku ze zásuvky. Před čištěním se ujistěte, že jste televizor • Některé televizory jsou však vybaveny odpojili vytažením kabelu ze zásuvky. funkcemi, které ke správnému Abyste předešli zhoršení stavu materiálu fungování vyžadují ponechání v nebo svrchní vrstvy obrazovky, dodržujte klidovém stavu. následující opatření. • Prach z povrchu obrazovky/skříňky Pro děti opatrně stírejte měkkým hadříkem. • Nedovolte dětem, aby na televizor lezly. Nepodaří-li se prach takto odstranit, • Příslušenství malých rozměrů setřete jej jemným hadříkem mírně uschovejte mimo dosah dětí, aby ho navlhčeným slabým roztokem nemohly omylem spolknout. rozředěného čisticího prostředku. • Vodu ani čisticí prostředek nestříkejte přímo na televizor. Mohla by stéct do Pokud dojde k spodní části obrazovky nebo vnějších částí a způsobit poruchu. následujícímu • Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné problému ... houbičky, zásadité/kyselé čisticí prostředky, brusné prášky ani těkavá Pokud dojde k následujícímu problému, rozpouštědla jako alkohol, benzen nebo vypněte televizor a okamžitě vytáhněte insekticidy. Při použití těchto materiálů přívodní kabel ze zásuvky. nebo při delším kontaktu s pryžovými Požádejte svého prodejce nebo servisní nebo vinylovými materiály může dojít k středisko Sony o prohlídku televizoru poškození povrchu obrazovky a materiálu skříňky. kvalifikovaným servisním technikem. • K zajištění správného větrání Když: doporučujeme pravidelné vysávání větracích otvorů. – Přívodní kabel je poškozený. – Sít’ová zásuvka je uvolněná. (Pokračování) 11 CZ

• Je-li třeba seřídit úhel televizoru, Nakládání s pohybujte televizorem pomalu tak, aby nespadl nebo nesklouzl ze stojanu. nepotřebnými Volitelné zařízení bateriemi (platí v • Volitelná zařízení nebo jiná zařízení Evropské unii a vysílající elektromagnetické záření dalších neinstalujte příliš blízko televizoru. Jinak by mohlo dojít ke zkreslení obrazu evropských anebo šumu. státech využívajících • Tento produkt byl testován a shledán vhodným limitům stanoveným systém odděleného sběru) direktivou EMC pro použití Tento symbol umístěný na baterii nebo na připojovacích kabelů kratších než jejím obalu upozorňuje, že s baterií 3 metry. opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím Baterie odpadem. Symbol nacházející se na • Při vkládání baterií dodržte správnou určitých typech baterii může být použit v polaritu. kombinaci s chemickou značkou. Značky • Nepoužívejte různé typy baterií, ani pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou přidány, nemíchejte současně staré a nové baterie. pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova. • Baterie likvidujte způsobem, který chrání životní prostředí. V některých Správným nakládáním s těmito oblastech je nutné likvidovat baterie nepotřebnými bateriemi pomůžete podle předpisů. Informujte se prosím u zabránit možným negativním dopadům na příslušných úřadů. životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by • S dálkovým ovladačem zacházejte mohlo docházet v případech nevhodného opatrně. Nepouštějte ho na zem, zacházení s vyřazenými bateriemi. nešlapte po něm, ani na něj nestříkejte Materiálová recyklace pomůže chránit žádnou tekutinu. přírodní zdroje. V případě, že výrobek z • Neukládejte dálkový ovladač na místo v důvodů bezpečnosti, funkce nebo blízkosti tepelných zdrojů, nebo na uchování dat vyžaduje trvalé spojení s místo vystavené působení přímého vloženou baterií, je třeba, aby takovouto slunečního svitu, nebo do vlhké baterii vyjmul z přístroje pouze místnosti. kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte Likvidace televizoru výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru Likvidace elektrických a elektronických zařízení za nepotřebného účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té elektrického a části návodu k obsluze, která popisuje elektronického bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k zařízení (platné v recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro Evropské unii a podrobnější informace o recyklaci tohoto dalších evropských státech výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, firmu zabezpečující uplatňujících oddělený místní odpadové hospodářství nebo systém sběru) prodejnu, kde jste výrobek zakoupili. Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem Doporučujeme nastavit po ukončení jeho životnosti nemělo být možnost „Auto aktual. nakládáno jako s běžným odpadem z programů“ na „Zap“, aby domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického bylo možné přidávat nové a elektronického zařízení. Zajištěním digitální služby správné likvidace tohoto výrobku automaticky, jakmile jsou pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zprovozněny. zdraví, které by jinak byly způsobeny Zvolte „Nastavení“ t „Nastavení nevhodnou likvidací výrobku. programů“ t „Digitální nastavení“ t Recyklováním materiálů, z nichž je „Technické nastavení“ t „Auto aktual. vyroben, pomůžete zachovat přírodní programů“. zdroje. Podrobnější informace o recyklaci z tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, podniku pro likvidaci • Doporučujeme nastavit možnost „Auto aktual. programů“ na „Zap“, aby bylo domovního odpadu nebo v obchodě, kde možné přidávat nové digitální služby jste výrobek zakoupili. automaticky, jakmile jsou zprovozněny. Pokud možnost nastavíte na „Vyp“, budete na nové digitální služby upozorněni zprávou na obrazovce, služby nebudou přidány automaticky. Dostupnost této funkce závisí na oblasti/zemi, v níž se nacházíte. Pokud není funkce dostupná, přidejte nové služby pomocí funkce Automatické digitální ladění. 12 CZ

Přehled dálkového ovládání 1 / – (Výběr vstupu) • V televizním režimu: Stisknutím zobrazíte seznam vstupů. 2 SYNC MENU Zobrazí nabídku připojeného HDMI zařízení. Při sledování dalších vstupních obrazovek nebo televizních programů se po stisknutí tlačítka zobrazí „Výběr HDMI zařízení“. ~ • „Ovládání HDMI“ (BRAVIA Sync) je k dispozici pouze tehdy, je-li připojené zařízení Sony označeno logem BRAVIA Sync nebo BRAVIA Theatre Sync nebo pokud je kompatibilní s funkcí Ovládání HDMI. 3 BRAVIA Sync ./X/x/>/m/N/M: Umožňují ovládání zařízení kompatibilního s BRAVIA Sync, které je připojeno k televizoru. 4 Barevná tlačítka (strana 16, 18) 5 GUIDE / – EPG (Digital Electronic Programme Guide) (strana 17) 6 RETURN / Návrat na předchozí obrazovku libovolné zobrazené nabídky. 7 HOME (strana 22) 8 DIGITAL – Digitální režim (strana 15) ANALOG – Analogový režim (strana 15) 9 – Režim obrazovky (strana 16) 0 Číselná tlačítka • V televizním režimu: Výběr kanálů. Pro čísla kanálů 10 a vyšší zadejte druhou a třetí číslici rychle po sobě. • V režimu Text: Zadejte trojmístné číslo stránky pro volbu stránky. qa / – Text (strana 16) qs 2 +/– – Hlasitost qd % – Vypnutí zvuku qf "/1 – Pohotovostní režim televizoru Zapne a vypne televizor z pohotovostního režimu. qg / – Informace/Zobrazení režimu Text • V digitálním režimu: Zobrazí podrobnosti o právě sledovaném programu. • V analogovém režimu: Zobrazí informace, jako je číslo aktuálního kanálu a formát obrazovky. • V režimu Text (strana 16): Objeví se skryté údaje (např. řešení hádanky). qh F/f/G/g/ • V digitálním režimu: Stiskněte pro přidání kanálu do prázdného seznamu Oblíbené nebo pro zobrazení seznamu Oblíbené. qj OPTIONS Stisknutím zobrazíte seznam, který obsahuje zástupce několika nabídek nastavení. Uvedené možnosti se budou lišit v závislosti na aktuálním vstupu a obsahu. qk AUDIO Stisknutím změníte režim duálního zvuku. ql SCENE – Režim volby scény (strana 16) (Pokračování) 13 CZ

w; – Nastavení titulků Stisknutím změníte jazyk titulků (pouze v digitálním režimu). wa PROG +/–/ / • V televizním režimu: Výběr následujícího (+) nebo předchozího (-) kanálu. • V režimu Text (strana 16): Výběr následující ( ) nebo předchozí ( ) stránky. ws – Předchozí kanál Tlačítko stiskněte pro návrat na kanál, který jste sledovali naposledy (po více než pět sekund). z • Tlačítka číslo 5, N, PROG + a AUDIO jsou vybavena hmatatelnými výstupky. Při obsluze televizoru použijte hmatatelné výstupky jako výchozí místa. 14 CZ

Sledování televizoru Sledování 1 Televizor spusťte stisknutím tlačítka "/1 na boku televizoru. televizoru Pro zapnutí televizoru v pohotovostním režimu (kontrolka 1 (pohotovostní režim) na čelním panelu televizoru je červená) stiskněte tlačítko "/1 na dálkovém ovládání. 2 Stisknutím tlačítka DIGITAL/ANALOG můžete přepínat mezi digitálním a analogovým režimem. Dostupné kanály se liší v závislosti na režimu. 3 Pro výběr televizního kanálu stiskněte číselná tlačítka nebo PROG +/–. Pro výběr čísel kanálů 10 a vyšších pomocí číselných tlačítek zadejte druhou a třetí číslici Sledování televizoru rychle po sobě. Pro výběr digitálního kanálu použijte Digital Electronic Programme Guide (EPG), viz stranu 17. V digitálním režimu Krátce se zobrazí informační pruh. V pruhu se mohou objevit následující ikony. : Datová služba (Aplikace pro vysílání) : Radiová služba : Zakódovaná/Předplacená služba : K dispozici je zvuk v několika jazycích : K dispozici jsou titulky : K dispozici jsou titulky pro sluchově znevýhodněné : Doporučený minimální věk pro aktuální program (od 3 do 18 let) 2 : Rodičovský zámek : Digitální zámek programu Doplňkové činnosti 3 Požadovaný Akce výsledek Nastavení hlasitosti Stiskněte 2 + (zesílení)/ - (zeslabení). Přístup do Tabulky Stiskněte . Pro volbu programů (pouze v analogového kanálu stiskněte 3 analogovém režimu) F/f, potom stiskněte . (Pokračování) 15 CZ

x Vstup do režimu Text Smart* Stiskněte /. Při každém stisknutí / se obraz Zobrazení klasického cyklicky mění následujícím způsobem: vysílání 4:3 s imitací Text t Text přes televizní obraz (režim mix) t efektu širokoúhlé žádný Text (opuštění textové služby) obrazovky. Obraz 4:3 je Pro výběr stránky stiskněte číselná tlačítka nebo roztažen tak, aby vyplnil / . obrazovku. Pro zobrazení skrytých informací stiskněte . 4:3 Zobrazení klasického z vysílání 4:3 (např. • Když se ve spodní části textové stránky objeví čtyři televizní obraz, který není barevné položky, je k dispozici Fastext. Fastext vám širokoúhlý) ve správném umožní rychlý a snadný přístup ke stránkám. Pro vstup poměru stran. na stránku stiskněte odpovídající barevné tlačítko. 14:9* Režim volby scény Zobrazení vysílání 14:9 Když zvolíte požadovanou možnost scény, ve správném poměru automaticky se pro zvolenou scénu nastaví stran. Ve výsledném optimální kvalita zvuku a obrazu. obraze jsou viditelné černé okrajové oblasti. 1 Stiskněte tlačítko SCENE na dálkovém ovládání. Širokoúhlý Roztáhne obraz 4:3 2 Stiskněte F/f pro volbu režimu, potom horizontálně tak, aby stiskněte . vyplnil obrazovku 16:9. „Auto“: Poskytuje optimální kvalitu obrazu a zvuku, která je automaticky nastavena podle vstupního zdroje. Funkce nemusí mít žádný Zoom* účinek v závislosti na připojeném zařízení. Zobrazení „Obecná“: Aktuální uživatelská nastavení. panoramatického (formát letter box) vysílání ve „Fotografie“: Poskytuje obraz, který správném poměru stran. reprodukuje strukturu a barvy tištěné fotografie. „Hudební“: Poskytuje dynamické a čisté zvukové efekty jako na koncertu. Titulky* „Kino“: Poskytuje obraz jako v kině a Zobrazení panoramatického (formát dynamický zvuk. letter box) vysílání s titulky „Hra“: Poskytuje nejlepší kvalitu obrazu a na obrazovce. zvuku pro maximální potěšení z hraní her. „Grafika“: Poskytuje obraz se zřetelnějšími detaily, který omezuje únavu při delším * Horní a spodní část obrazu může být oříznuta. sledování. ~ • V závislosti na signálu nemusí být všechny formáty „Sport“: Poskytuje realistický obraz s obrazovky k dispozici. prostorovým zvukem jako na stadiónu. • Některé znaky a/nebo písmena v horní a spodní části ~ obrazu nemusí být ve formátu „Smart“ viditelné. • Pokud zvolíte režim scény kromě režimu „Auto“, z „Obecná“ a „Hudební“, nebude možné nastavit v • Pokud zvolíte „Zoom“, „14:9“ nebo „Titulky“, můžete nabídce obrazu režim obrazu - nejprve zrušte volbu upravit vertikální pozici obrazu. Stiskněte F/f pro scény. pohyb nahoru nebo dolů (např. pro čtení titulků). x Změna formátu obrazovky tak, aby odpovídal vysílání Opakovaně stiskněte pro volbu požadovaného formátu obrazovky. 16 CZ

Použití průvodce Digital Electronic Programme Guide (EPG) * GUIDE Zadejte číslo programu Pá 16 bře 11:35 1 V digitálním režimu stiskněte GUIDE. 2 Pá 16 bře 11:30 12:00 12:30 13:30 003 004 Wwwwwwwwwwwwww Channel 4 Homes Under the ... Ready Steady Cook Nighbours The Jermy Kyle ... Afterlife CSI NewYork: Crime Scene Investigations Proveďte požadovanou operaci, jak je 005 006 Five ITV2 i House Crime Hour: Midso... The N... Cracker Extraordinaly People: Britains Identity ER znázorněno v následující tabulce nebo 007 009 BBC TWO BBC FOUR No Event information No Event information zobrazeno na obrazovce. 010 ITV3 WWWWWWW 011 SETANTA No Event information 012 BBC NEWS No Event information 014 ABC NEWS No Event information Sledování televizoru 015 MTV No Event information Předchozí Další -1 den +1 den Výběr Zobrazit Informace TOOLS Možnosti RETURN Zpět Digital Electronic Programme Guide (EPG) * Tato funkce nemusí být k dispozici v některých zemích/oblastech. Požadovaný výsledek Akce Sledování programu Stiskněte F/f/G/g pro volbu programu nebo zadejte číslo požadovaného programu pomocí číselných kláves, potom stiskněte . Vypnutí průvodce EPG Stiskněte GUIDE. ~ • Bylo-li pro programy zvoleno omezení věku, objeví se na obrazovce zpráva požadující zadání kódu PIN. 17 CZ

Používání funkce Seznam digital. programů * Oblíbené 1 Funkce Oblíbené vám umožní zadat až čtyři seznamy oblíbených programů. 001 002 BBC ONE BBC TWO 1 V digitálním režimu stiskněte tlačítko HOME a zvolte „Seznam digital. programů“, potom stiskněte G/g pro výběr seznamu Oblíbené. 003 ITV1 004 Channel 4 05 Five 006 007 BBC Three ITV2 ~ 008 ABC • Pokud jste seznam Oblíbené zvolili již dříve, stačí stisknout pro otevření seznamu Oblíbené. 009 BBC NEWS 2 Předchozí Další Nastavení Výběr Zobrazit RETURN Zpět Proveďte požadovanou operaci, jak je znázorněno v následující tabulce Seznam digital. programů nebo zobrazeno na obrazovce. * Tato funkce nemusí být k dispozici v některých zemích/oblastech. Požadovaný výsledek Akce Vytvoření prvního seznamu 1 Stiskněte pro zvolení „Ano“. Oblíbené 2 Stisknutím žlutého tlačítka zvolíte seznam Oblíbené. 3 Stiskněte F/f pro výběr kanálu, který chcete přidat, poté stiskněte . 4 Stiskněte F/f pro určení pozice, potom stiskněte pro uložení. 5 Pro dokončení nastavení stiskněte RETURN. Sledování kanálu 1 Stiskněte G/g pro výběr seznamu Oblíbené. 2 Stiskněte F/f pro výběr kanálu, poté stiskněte . Vypnutí seznamu Oblíbené Stiskněte RETURN. Přidání kanálů do právě 1 Stiskněte modré tlačítko pro zobrazení možnosti Nastavení oblíbených upravovaného seznamu programů. Oblíbené 2 Stiskněte žluté tlačítko pro výběr seznamu Oblíbené, který chcete upravovat. 3 Stiskněte F/f pro volbu kanálu, který chcete přidat, potom stiskněte . 4 Stiskněte F/f pro určení pozice, potom stiskněte pro uložení. Změna pořadí kanálů uložených 1 Stiskněte modré tlačítko pro zobrazení možnosti Nastavení oblíbených v seznamu Oblíbené programů. 2 Stiskněte žluté tlačítko pro výběr seznamu Oblíbené, který chcete upravovat. 3 Stiskněte nebo g pro přechod na seznam Oblíbené. 4 Stiskněte F/f pro volbu kanálu, jehož pozici chcete změnit, potom stiskněte . 5 Stiskněte F/f pro určení pozice, potom stiskněte pro uložení. Odstranění kanálů z právě 1 Stiskněte modré tlačítko pro zobrazení možnosti Nastavení oblíbených upravovaného seznamu programů. Oblíbené 2 Stiskněte žluté tlačítko pro výběr seznamu Oblíbené, který chcete upravit. 3 Stiskněte g a F/f pro volbu kanálu, který chcete odstranit, potom stiskněte . 4 Stiskněte modré tlačítko pro odstranění. 18 CZ

Požadovaný výsledek Akce Odebrání všech kanálů z 1 Stiskněte modré tlačítko pro zobrazení možnosti Nastavení oblíbených aktuálního seznamu Oblíbené programů. 2 Stiskněte žluté tlačítko pro výběr seznamu Oblíbené, který chcete upravit. 3 Stiskněte modré tlačítko. 4 Stiskněte G/g pro výběr „Ano“, pak stiskněte pro potvrzení. Sledování televizoru 19 CZ

Použití volitelného zařízení Připojení volitelného zařízení K televizoru lze připojit širokou škálu volitelných zařízení. Spojovací kabely nejsou součástí příslušenství. DVD přehrávač Dekodér PC (výstup HDMI) Přehrávač Blu-ray disků Zařízení pro hraní videoher Digitální videokamera DVD přehrávač C Dekodér A B DVD rekordér Video Zařízení pro hraní videoher/ DVC videokamera D E Hi-Fi audio zařízení s optickým audio vstupem G F DVD přehrávač s komponentním výstupem PC H Karta CAM Digitální videokamera/Digitální I fotoaparát/USB úložiště J Sluchátka/ Zvukové Hi-Fi zařízení 20 CZ

Prohlížení obrazu Symbol na obrazovce Popis z připojeného PC Prohlížení zařízení připojeného k F. z zařízení • Doporučujeme používat PC kabel s feritovým filtrem, například „Konektor, D-sub 15“ (objednací číslo 1-793-504-11, k dostání v servisním středisku Sony) nebo jeho Zapněte připojené zařízení a poté proveďte ekvivalent. jeden z následujících kroků. AV2 Prohlížení zařízení připojeného k D. Když připojujete mono zařízení, Pro video s automatickým laděním použijte zásuvku AV2 L. (strana 8) V analogovém režimu stiskněte PROG +/– nebo ~ číselná tlačítka pro výběr video kanálu. • Ujistěte se, že používáte výhradně autorizovaný kabel HDMI s logem HDMI. Doporučujeme vám používat Pro jiné připojené zařízení kabel HDMI od společnosti Sony. Stiskněte pro zobrazení seznamu připojeného • Když připojíte zařízení kompatibilní s ovládáním HDMI, zařízení. Stiskněte F/f pro výběr požadovaného televizor podporuje komunikaci s připojeným Použití volitelného zařízení vstupního zdroje, pak stiskněte . (Zvýrazněná zařízením. položka je vybrána, pokud po stištění F/f uplynou dvě sekundy nečinnosti.) Připojení Akce Vstupy Modul Pro použití placených televizních Digitální podmíněného služeb. Analogový přístupu (CAM) Podrobnosti naleznete v příručce AV1 H dodávané s modulem CAM. Při AV2 vkládání nebo vyjímání modulu CAM HDMI1 vypněte televizor. HDMI2 ~ Component • Modul CAM není v některých PC zemích/oblastech podporován. Ověřte u autorizovaného prodejce. Symbol na Popis obrazovce USB I Můžete otevírat soubory fotografií/ Prohlížení zařízení připojeného k G. hudby/videa uložené v digitálním Component fotoaparátu nebo videokameře Sony. HDMI1 HDMI IN 1 nebo HDMI IN 2 nebo Prohlížení zařízení připojeného k A Sluchátka Připojte audio kabel nebo sluchátka. HDMI2 nebo B. nebo zvukové Zvuk z televizoru můžete poslouchat Hi-Fi zařízení pomocí stereo systému nebo Digitální audio nebo video signály J sluchátek. jsou přijímány z připojeného zařízení. Hlasitost externích reproduktorů Pokud má zařízení zásuvku DVI, můžete regulovat tlačítky pro propojte zásuvku DVI se zásuvkou ovládání hlasitosti na dálkovém HDMI IN 1 pomocí rozhraní ovládání. adaptéru DVI-HDMI (není součástí dodávky), zásuvku zvukového DIGITAL Použijte optický zvukový kabel. výstupu daného zařízení propojte se AUDIO OUT zvukovým vstupem v zásuvkách (OPTICAL) E HDMI IN 1. Pro prohlížení fotografií nebo obrazu Další činnost z PC nebo digitální videokamery Požadovaný připojte zařízení k zásuvce HDMI IN Akce výsledek 2. Návrat do Stiskněte DIGITAL/ANALOG. AV1 Prohlížení zařízení připojeného k C. výchozího režimu televizoru 21 CZ

Používání funkcí MENU Procházení nabídky televizoru „MENU“ vám umožňuje používat různé užitečné funkce tohoto televizoru. Umožňuje vám snadno vybírat kanály nebo vstupní zdroje a měnit nastavení televizoru. 1 Stiskněte HOME. HOME Seznam digital. programů Digitální EPG Fotografie Hudební Video Nastavení 2 Stiskněte F/f pro výběr možnosti, potom stiskněte . Pro opuštění nabídky stiskněte HOME. Ikona kategorie média Popis Seznam digital. Můžete zvolit Seznam digital. programů (strana 18). programů Digitální EPG Umožňuje volbu průvodce Digital Electronic Programme Guide (EPG) (strana 17). Fotografie Soubory fotografií si můžete prohlížet pomocí zařízení USB. Hudební Hudební soubory můžete poslouchat pomocí zařízení USB. Video Soubory videa můžete sledovat pomocí zařízení USB. Nastavení Umožňuje provádění pokročilých nastavení a úprav. ~ • Volby, které můžete nastavit, se liší v závislosti na situaci. • Nedostupné volby jsou šedivé nebo nejsou vůbec zobrazeny. 22 CZ

Doplňkové informace Instalace doplňků (nástěnný montážní rám) x Sdělení zákazníkům: Kvůli ochraně výrobku a z bezpečnostních důvodů společnost Sony důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se jej instalovat sami. x Sdělení prodejcům Sony a autorizovaným dodavatelům: Důsledně dbejte na bezpečnost během instalace, pravidelnou údržbu a prohlídku výrobku. Váš televizor lze nainstalovat pomocí nástěnného montážního rámu SU-WL500 (prodává se samostatně). • Aby byla instalace provedena správně, sledujte pokyny dodané s nástěnným montážním rámem. • Viz „Odmontování stolního stojanu od televizoru“ (strana 9). ~ • Při připojování montážního háku televizor položte obrazovkou dolů na rovnou a stabilní pracovní plochu pokrytou silnou a měkkou látkou. Šrouby Montážní závěs (+PSW6 × 16) Doplňkové informace Silná a měkká látka Čtvercový otvor Poznámka pro instalaci Když používáte nástěnný montážní rám SU-WL500, bude prostor mezi stěnou a televizorem 6 cm. V tomto prostoru veďte kabely k televizoru. 6 cm Pro instalaci výrobku je zapotřebí dostatečná zkušenost, zejména pro určení pevnosti zdi potřebné k udržení váhy televizoru. Připevnění výrobku na zeď byste měli svěřit prodejcům Sony nebo autorizovaným dodavatelům a během instalace věnovat patřičnou pozornost bezpečnosti. Společnost Sony nenese žádnou odpovědnost za poškození nebo zranění způsobené nesprávnou manipulací či instalací. 23 CZ

Tabulka rozměrů pro instalaci televizoru Bod středu obrazovky Jednotka: cm Rozměr středu Délka pro jednotlivé montážní úhly Rozměry obrazovky Název modelu obrazovky Úhel (0°) Úhel (20°) A B C D E F G H KDL-40BX440 98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1 KDL-32BX340 79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3 Hodnoty v této tabulce se mohou mírně lišit v závislosti na instalaci. UPOZORNĚNÍ Zeď, na kterou bude televizor nainstalován, by měla unést nejméně čtyřnásobek hmotnosti televizoru. Pro informaci o jeho hmotnosti viz „Technické údaje“ (strana 25). Nákres/tabulka umístění šroubů a závěsů Název modelu Umístění šroubů Umístění závěsů KDL-40BX440 d, g b KDL-32BX340 e, g c Umístění šroubů a* b c * Umístění závěsů „a“ nelze pro modely použít. 24 CZ

Technické údaje Systém Systém panelu Panel LCD (displej s tekutými krystaly) Televizní systém V závislosti na volbě země/oblasti Analogový: B/G, D/K, L, I Digitální: DVB-T, DVB-C Systém barev/ Analogový: PAL, PAL60 (pouze video vstup), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (pouze video vstup) videosystém Digitální: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Pokrytí kanálů Analogové: 46,25 - 855,25 MHz Digitální: VHF/UHF Zvukový výstup 8W + 8W Vstupní/výstupní konektory Anténa 75ohmová externí zásuvka pro VHF/UHF / AV1 21pinový scart konektor s audio/video vstupem, RGB vstupem, S-Video vstupem a TV audio/video výstupem. COMPONENT IN/ COMPONENT IN AV2 Podporované formáty: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohmů, 0,3V negativní synch./PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmů/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmů AV2 Video vstup (konektory phono) COMPONENT IN/ Audio vstup (konektory phono) AV2 HDMI IN 1, 2 Video: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: Dvoukanálový lineární s modulací PCM 32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Digital PC (viz stranu 26) Doplňkové informace Analogové audio (konektor minijack) (pouze HDMI 1) DIGITAL AUDIO Digitální optický konektor (Dvoukanálový lineární s modulací PCM, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) AUDIO OUT, i Audio výstup (Levý/pravý), Sluchátka (konektor minijack) PC IN PC vstup (15 D-sub) (viz stranu 26) G: 0,7 Vp-p, 75 ohmů; nesynch. pro zelenou/B: 0,7 Vp-p, 75 ohmů/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohmů, H/V synch.: úroveň TTL Audio vstup PC (konektor minijack) USB port Štěrbina CAM (modul podmíněného přístupu) Název model KDL- 40BX440 32BX340 Napájení a jiné Požadavky na napájení 220-240 V AC, 50 Hz Třída energetické C účinnosti Velikost obrazovky Přibl. 101,6 cm / 40 palců Přibl. 80,0 cm / 32 palců (úhlopříčka) Spotřeba v režimu 119 W 81,0 W energie „Domov“/ „Standardní“ v režimu 160 W 105 W „Obchod“/ „Živý“ Průměrná roční spotřeba 165 kWh 112 kWh energie*1 Spotřeba energie v 0,25 W pohotovostním režimu*2 Rozlišení obrazu 1 920 bodů (vodorovně) × 1 080 řádků (svisle) 1 366 bodů (vodorovně) × 768 řádků (svisle) (Pokračování) 25 CZ

Název model KDL- 40BX440 32BX340 Rozměry (se 98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm (š × v × h) stojanem) (Přibl.) (bez 98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm stojanu) Hmotnost (se 13,5 kg 9,2 kg (Přibl.) stojanem) (bez 12,4 kg 8,5 kg stojanu) Dodané příslušenství Viz „1: Kontrola příslušenství“ na straně 4. Volitelné příslušenství Viz „Instalace doplňků (nástěnný montážní rám)“ na strana 23. *1 Spotřeba energie za rok spočítaná na základě spotřeby televizoru zapnutého 4 hodiny denně po dobu 365 dní. Skutečná spotřeba energie bude záviset na způsobu používání televizoru. *2 Specifikované spotřeby energie v pohotovostním režimu je dosaženo po dokončení nezbytných vnitřních procesů televizoru. Vzhled a technické údaje se mohou změnit bez upozornění. x Referenční tabulka vstupních signálů PC pro PC IN a HDMI IN 1/2 Pro KDL-40BX440 Horizontální Horizontálně Vertikálně Vertikální Signály frekvence Standardní (pixely) (řádky) frekvence (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Pokyny VESA XGA 1024 768 48,4 60 Pokyny VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA Pro KDL-32BX340 Horizontální Horizontálně Vertikálně Vertikální Signály frekvence Standardní (pixely) (řádky) frekvence (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Pokyny VESA XGA 1024 768 48,4 60 Pokyny VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • Vstup PC u tohoto televizoru nepodporuje synchronizaci pro zelenou, ani kompozitní synchronizaci. • Vstup PC u tohoto televizoru nepodporuje prokládané signály. • Vstup PC u tohoto televizoru podporuje signály ve výše uvedené tabulce s vertikální frekvencí 60 Hz. 26 CZ

Odstraňování Zvuk problémů Žádný zvuk, ale dobrý obraz • Stiskněte 2 + nebo % (vypnutí zvuku). • Při použití HDMI vstupu se Super Audio CD nebo DVD- Audio nemusí DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) vysílat zvukové signály. Zkontrolujte, zda kontrolka 1 (pohotovostní režim) bliká červeně. Když bliká Kanály Autodiagnostické funkce jsou aktivovány. Vypněte televizor stiskem tlačítka "/1 na jeho Požadovaný kanál nelze zvolit boku, odpojte síťový kabel a informujte svého • Přepněte mezi digitálním a analogovým režimem a prodejce nebo servisní centrum Sony. vyberte požadovaný digitální/analogový kanál. Když nebliká Některé kanály jsou prázdné • Kanál je zakódovaný nebo placený. Předplaťte si 1 Zkontrolujte položky v níže uvedené tabulce. placenou televizní službu. 2 Pokud problémy přetrvávají, nechte si televizor • Kanál se využívá jen pro data (žádný obraz nebo zvuk). prohlédnout odborníkem. • Kontaktujte poskytovatele vysílání pro podrobnosti k z vysílání. • Pro další informace kontaktujte centrum pro informace Digitální kanály se nezobrazují zákazníkům Sony na adrese nebo telefonním čísle • Kontaktujte místního dodavatele a zjistěte, zda je ve uvedeným na dodaném záručním dokumentu. vaší oblasti k dispozici digitální vysílání. • Použijte anténu s vyšší citlivostí. Obraz Obecné Doplňkové informace Žádný obraz (tmavá obrazovka), žádný zvuk • Zkontrolujte anténní/kabelové připojení. Televizor se automaticky vypne (televizor • Připojte televizor do sítě a stiskněte "/1 na boku přechází do pohotovostního režimu) televizoru. • Pokud není v televizním režimu po dobu 15 minut • Pokud se kontrolka 1 (pohotovostní režim) rozsvítí přijímán žádný signál a není provedena žádná činnost, červeně, stiskněte "/1. televizor se automaticky přepne do pohotovostního režimu. Žádný obraz nebo žádné informace o nabídce ze zařízení připojených ke konektoru scart Zkreslení obrazu a/nebo zvuku • Stiskněte pro zobrazení seznamu připojených • Udržujte televizor z dosahu zdrojů elektrického šumu, zařízení, poté vyberte požadovaný vstup. jako například automobilů, motocyklů, vysoušečů • Zkontrolujte propojení mezi volitelným zařízením a vlasů nebo optických zařízení. televizorem. • Při instalaci volitelných zařízení ponechte určitý prostor mezi volitelným zařízením a televizorem. Zdvojení obrazu nebo duchové • Zkontrolujte anténní/kabelové připojení. • Zkontrolujte anténní/kabelové připojení. • Uchovávejte televizní kabel antény/kabelu mimo • Zkontrolujte umístění a směr antény. ostatní propojovací kabely. Na obrazovce se zobrazuje pouze šum Dálkové ovládání nefunguje • Zkontrolujte, zda není anténa zlomená nebo ohnutá. • Vyměňte baterie. • Zkontrolujte, zda anténa není na konci své životnosti (od tří do pěti let při normálním použití, jeden až dva „Seznam HDMI zařízení“ neuvádí zařízení HDMI roky u moře). • Zkontrolujte, zda je dané zařízení kompatibilní s funkcí Ovládání HDMI. Na obrazovce se objevují malé černé a/nebo světlé body Když se na obrazovce objevuje „Režim Obchod: • Obraz obrazové jednotky se skládá z pixelů. Malé Zapnuto“ černé a/nebo světlé body (pixely) na obrazovce • Televizor byl nastaven na režim „Obchod“. Musíte neznamenají špatnou funkci. znovu nastavit „Domov“ pro „Umístění“ v proceduře „Automatický start“ (strana 7). Při sledování signálu ze zásuvek COMPONENT IN/ AV2 se nezobrazují Funkce „Automatické digitální ladění“ nenalezla barvy nebo jsou barvy nevyvážené žádné kabelové televizní služby (programy). • Zkontrolujte zapojení zásuvek COMPONENT IN/ • Zkontrolujte připojení kabelů nebo konfiguraci ladění. AV2 a prověřte, zda jsou všechny konektory pevně • Zkuste „Automatické digitální ladění“ pomocí volby zastrčeny ve svých zásuvkách. „Pozemní“ namísto volby „Kabelové“. 27 CZ

Bevezetés Védjegyekkel Köszönjük, hogy ezt a Sony terméket kapcsolatos információk választotta. •A a DVB Project bejegyzett Kérjük, mielőtt üzembe helyezi a védjegye. készüléket, olvassa el figyelmesen ezt a • A HDMI név, a HDMI embléma és a használati utasítást, és őrizze meg, mert a High-Definition Multimedia Interface a későbbiekben is szüksége lehet rá. HDMI Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más Megjegyzések a digitális országokban. tv-funkcióról • Gyártva a Dolby Laboratories engedélyével. A „Dolby” és a dupla D • Minden digitális tv-adással ( ) szimbólum a Dolby Laboratories kapcsolatos funkció, csak azokban az védjegyei. országokban és régiókban működik, • A „BRAVIA” és a a Sony ahol DVB-T (MPEG-2 és H.264/MPEG- Corporation védjegyei. 4 AVC) digitális jeleket továbbítanak földi műsorszórással, illetve ahol hozzáféréssel rendelkezik egy kompatibilis DVB-C (MPEG-2 és H.264/MPEG-4 AVC) kábeltelevíziós szolgáltatáshoz. Érdeklődjön kereskedőjénél, hogy sugároznak-e DVB-T jeleket a lakóhelyén, vagy kérdezze meg kábeltelevízió- szolgáltatóját, hogy az általa szolgáltatott DVB-C jellel tudja-e használni a készülékét. • A kábeltelevízió-szolgáltató esetleg díjat számolhat fel a szolgáltatásért, vagy megköveteli Öntől, hogy elfogadja szerződéses feltételeit. • A tv-készülék megfelel a DVB-T és DVB-C előírásoknak, azonban a kompatibilitást nem garantáljuk a jövőbeli DVB-T digitális földi és DVB-C digitális kábeltelevíziós adásokkal. • Néhány digitális tv-funkció esetleg nem Az azonosító címke érhető el bizonyos országban, helye körzetben, és a DVB-C rendszer egyes kábeltelevízió-szolgáltatók esetén nem A típusszámot, a gyártási időt (hónap/év) működik megfelelően. és a tápfeszültséget feltüntető címkék (a vonatkozó biztonsági előírásoknak megfelelően) a televíziókészülék Ezt a terméket a Sony Corporation hátoldalán vagy a csomagoláson (108-0075 Japán, Tokió, 1-7-1 találhatók. Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon. ~ • A kézikönyvben található illusztrációk a KDL-40BX440 sorozatú készülékekre vonatkoznak, hacsak a szöveg más utalást nem tartalmaz. 2 HU

Tartalomjegyzék Üzembe helyezési útmutató 4 Biztonsági előírások .......................................................................................................10 Óvintézkedések ...............................................................................................................11 A távvezérlő áttekintése .................................................................................................13 TV-nézés TV-nézés ..........................................................................................................................15 A digitális elektronikus műsorújság (EPG) használata .......................................17 A Digitális műsorlista használata ........................................................................18 Külső készülékek használata Külső készülékek csatlakoztatása ................................................................................20 Csatlakoztatott eszközök műsorának megtekintése ..................................................21 A menüfunkciók használata HU Navigálás a TV menüjében .............................................................................................23 További információk A kiegészítők felszerelése (fali konzol) .........................................................................24 Műszaki adatok ...............................................................................................................26 Hibaelhárítás....................................................................................................................29 : csak digitális csatornák esetén • Kérjük, a tv használatba vétele előtt olvassa el a „Biztonsági előírások” (10. oldal) című részt. Őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi használatra. • A „fali konzol felszerelésével” kapcsolatos útmutatások a tv ezen útmutatójában találhatók. 3 HU

Üzembe helyezési útmutató 1: A tartozékok 2: Az állvány ellenőrzése rögzítése Asztali állvány (1) ~ • A legjobb képminőség érdekében ne tegye ki a Csavarok az állványhoz (M5 × 16) (3) képernyőt közvetlen megvilágításnak vagy Távvezérlő RM-ED049 (1) napfénynek. AA méretű elemek (2) Kövesse a TV-állvány felszereléséhez szükséges összeszerelési lépéseket. x Az elemek behelyezése a távvezérlőbe 1 Egyes TV-típusok esetén a helyes csatlakoztatást lásd az asztali állvány mellékelt tájékoztató nyomtatványában. 2 Helyezze el a televíziókészüléket a Nyomja képernyőjével lefelé egy stabil, vízszintes meg a munkafelületre, amelyet letakart egy vastag, kinyitáshoz puha ruhával. ~ • Győződjön meg arról, hogy a mellékelt elemeket 3 A nyilakkal jelölt csavarfuratokat megfelelő polaritással helyezi be a távvezérlőbe. használva a mellékelt csavarokkal rögzítse a • Ne használjon együtt régi és új, illetve eltérő típusú televíziókészüléket az állványhoz. elemeket. • Gondoskodjon a kimerült elemek környezetbarát Vastag és puha ruha elhelyezéséről. Bizonyos régiókban törvény szabályozza az elemek hulladékként történő elhelyezését. Lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal. • Óvatosan kezelje a távvezérlőt. Ne ejtse le, ne lépjen rá és ne öntsön rá semmilyen folyadékot. • Ne helyezze a távvezérlőt hőforrás közelébe, ne tegye ki közvetlen napfény hatásának, és ne tárolja nyirkos helyiségben. ~ • Ügyeljen arra, hogy ne üsse az asztali állványt a felület széléhez a rögzítéskor. ~ • Egyik kezével tartsa meg az asztali állványt, hogy a rögzítés során ne essen le. 4 HU

~ • Ez a tv-készülék nagyon nehéz, ezért legalább két 3: Antenna/kábel/ videomagnó/ ember szükséges ahhoz, hogy egy vastag és puha ruhára helyezze. • Ha elektromos csavarhúzót használ, a meghúzási nyomatékot állítsa kb. 1,5 N·m-re (15 kgf·cm). • Erősen húzza meg a három mellékelt csavart, DVD-felvevő máskülönben a televíziókészülék leeshet. • A csavarok meghúzásához megfelelő csavarhúzót csatlakoztatása használjon, nehogy megsértse a csavarfejeket. • Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nincs az állvány rögzítési helyén, amikor felszereli azt. • A sérülés elkerülése érdekében ne érintse meg a Csak antenna/kábel csatlakoztatása televíziókészülék aljának belső oldalát. Üzembe helyezési útmutató Földi jel vagy kábel Koaxiális kábel Antenna/kábel/videomagnó/DVD- felvevő csatlakoztatása SCART- csatlakozóval Koaxiális kábel Földi jel vagy kábel SCART-kábel Koaxiális kábel Videomagnó/DVD-felvevő (Folytatás) 5 HU

Antenna/kábel/videomagnó/DVD- felvevő csatlakoztatása HDMI- 4: A TV-készülék csatlakozóval felborulásának megakadályozása Koaxiális kábel Földi jel vagy kábel HDMI- kábel Koaxiális kábel Videomagnó/DVD-felvevő 1 Csavarozzon be egy facsavart (4 mm átmérőjű, nem tartozék) a TV-állványba. 2 Csavarozzon be egy csavart (M4, nem tartozék) a TV-készülék csavarfuratába. 3 Kösse össze a facsavart és a csavart egy erős huzallal (nem tartozék). Az M4 csavar hossza a kábel átmérőjétől függően változik. Lásd az alábbi illusztrációt. M4 csavar Kábel 6-8 mm A televíziókészülék asztali állványa z • A TV rögzítéséhez egy külön megvásárolható Sony tartópántkészletet használhat. Ha vásárolni szeretne egy készletet, lépjen kapcsolatba a legközelebbi Sony szakszervizzel. A vásárláshoz készítse elő a TV modelljének nevét. 6 HU

5: A nyelv, az 3 A F/f gombokkal válassza ki a nyelvet, majd nyomja meg a gombot. ország/régió és Language a helyszín Select language. kiválasztása Select Next 4 A képernyőn megjelenő utasításokat követve Üzembe helyezési útmutató válassza ki azt az országot/régiót, ahol TV- készülékét használja. Ha az ország/régió, amelyben használja a TV- készüléket, nem jelenik meg a listában, akkor válassza a „-” lehetőséget. 5 A PIN kód beállításához kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. z • A 0000 kivételével bármilyen PIN kód használható. A PIN kód későbbi megváltoztatásával kapcsolatban. 6 A képernyőn megjelenő utasításokat követve válassza ki a hely típusát, ahol használni szeretné TV-készülékét. Ezzel a lehetőséggel kiválaszthatja az ezen környezetekben jellemző fényviszonyoknak megfelelő kezdeti kép üzemmód beállítást. Az Áruház üzemmódban bizonyos beállítások 3,4,5,6 rendszeresen visszaállnak az Áruház üzemmódban való használatra. 1 Csatlakoztassa TV-készülékét a hálózati aljzathoz (220–240 V, 50 Hz-es váltóáram). 2 Nyomja meg a "/1 gombot a TV oldalán. A TV-készülék első bekapcsolásakor a Nyelv/ Ország menü jelenik meg a képernyőn. ~ • A TV-készülék bekapcsolásakor a bekapcsolásjelző zöld színnel világít. 7 HU

6: A TV 3 Programrendezés (csak analóg módban): Megváltoztathatja a TV-n tárolt analóg Automatikus csatornák sorrendjét. 1 A F/f gombokkal válassza ki az áthelyezni hangolása kívánt csatornát, majd nyomja meg a g gombot. 2 A F/f gombokkal jelölje ki a csatorna új helyét, majd nyomja meg a gombot. 1 A G/g gombokkal válassza ki a „Start” Ha nem szeretné megváltoztatni az analóg csatornák tárolási sorrendjét, nyomja meg a elemet, majd nyomja meg a gombot. HOME gombot, és folytassa a következő lépéssel. ~ • Ez a lépés akkor jelenik meg, ha a készülék analóg csatornákat talál. A képernyőn megjelenik a „Beállítás befejezve” felirat. Nyomja meg a gombot. A TV-készülék behangolta az összes rendelkezésre álló csatornát. z 2 A F/f gombokkal válassza ki a „Földi • USB rendszerfrissítés A TV rendszerét USB-memória használatával frissítheti. sugárzású” vagy a „Kábel” beállítást, majd Az alábbi webhelyen további információkat talál: nyomja meg a gombot. http://support.sony-europe.com/TV/ Válassza a „Földi sugárzású” lehetőséget a külső antennával fogható földi tv-adás x A TV-készülék hangolása kábeles vételéhez. Válassza a „Kábel” lehetőséget, ha csatlakozás esetén kábeles tv-szolgáltatásra fizetett elő, de nem külső beltéri egységet használ. 1 A és a F/f gombokkal válassza ki a „Gyorskeresés” vagy a „Teljes keresés” Ha a „Kábel” lehetőséget választotta, a keresés lehetőséget, majd nyomja meg a típusának kiválasztására szolgáló képernyő gombot. jelenik meg. Lásd: „A TV-készülék hangolása kábeles csatlakozás esetén” (8. oldal). „Gyorskeresés” : A csatornák hangolása a A TV-készülék ekkor keresni kezdi az összes kábeltelevíziós adásban található információ rendelkezésre álló digitális csatornát, utána alapján történik. pedig az összes rendelkezésre álló analóg A „Frekvencia” és a „Hálózati azonosító” javasolt beállítása az „Automatikus”. csatornát. Ez igénybe vehet némi időt, ezért a Ez a lehetőség akkor ajánlott a gyors folyamat alatt ne nyomjon meg semmilyen hangoláshoz, ha azt a kábeltelevíziós gombot a TV-készüléken vagy a távvezérlőn. szolgáltató támogatja. ~ Ha a „Gyorskeresés” nem végzi el a hangolást, • Egyes országokban a „Földi sugárzású” kérjük, használja az alábbi „Teljes keresés” lehetőséget is választhatja a „Kábel” helyett a módszert. kábeles tv-műsorok vételéhez. „Teljes keresés” : Az összes elérhető Ha egy üzenet jelenik meg, mely kéri az csatorna hangolása és tárolása megtörténik. Ez antennacsatlakozás ellenőrzését a művelet eltarthat egy ideig. A készülék nem talált digitális vagy analóg Ez a lehetőség akkor ajánlott, ha a csatornákat. Ellenőrizzen minden antenna-/ kábeltelevíziós szolgáltató nem támogatja a kábelcsatlakozást, majd nyomja meg a „Gyorskeresés” módszert. gombot az automatikus hangolás ismételt elindításához. 2 A f gombokkal válassza ki a „Start” elemet. A TV-készülék megkezdi a csatornák keresését. Ne nyomjon meg semmilyen gombot a TV-készüléken vagy a távvezérlőn. ~ • Egyes kábeltelevíziós szolgáltatók nem támogatják a „Gyorskeresés” funkciót. Ha a „Gyorskeresés” nem talál csatornát, végezze el a „Teljes keresés” műveletet. 8 HU

Az asztali állvány leválasztása a TV-készülékről ~ • Csak akkor távolítsa el az asztali állványt, ha a falra kívánja felszerelni a TV-készüléket. 1 Helyezze el a televíziókészüléket a Üzembe helyezési útmutató képernyőjével lefelé egy stabil, vízszintes munkafelületre, amelyet letakart egy vastag, puha ruhával. ~ • Ügyeljen arra, hogy ne üsse az asztali állványt a felület széléhez, amikor képernyővel lefelé helyezi el a tv-készüléket. 2 Távolítsa el a televíziókészülék és nyíllal jelölt csavarjait. Más csavarokat ne távolítson el. Vastag és puha ruha ~ • Egyik kezével tartsa meg az asztali állványt, hogy a leszerelés során ne essen le. z • Bekapcsolás előtt győződjön meg róla, hogy a TV függőleges helyzetben van. Ne kapcsolja be a TV- készüléket, ha az LCD-panel lefelé néz, mert a képmegjelenítés egyenetlenné válhat. 9 HU

Biztonsági A légáramlás gátolt. előírások Fal Fal Üzembe helyezés, Ügyeljen arra, hogy a panel alját fogja, ne az elülső részt. beállítás • Amikor szállítja a készüléket, ne tegye ki Tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés ütődésnek vagy erős rázkódásnak. elkerülése érdekében a tv-készüléket az • Ha a készüléket szervizbe szállítja vagy alábbi utasításoknak megfelelően költözködik, mindig csomagolja vissza helyezze üzembe és használja. az eredeti dobozába. Hálózati Üzembe helyezés csatlakozóvezeték Szellőzés A tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés • A tv-készüléket egy könnyen elérhető • Soha ne takarja el a készülék elkerülése érdekében a hálózati hálózati aljzat közelébe helyezze. szellőzőnyílásait, illetve ne tegyen csatlakozóvezetéket az alábbi • Helyezze a készüléket stabil, sík semmit a készülékbe. felületre. utasításoknak megfelelően használja: • Az alábbi ábrán látható mértékű helyet • A készülék falra szerelését hagyjon a készülék körül. – Csak a Sony által gyártott hálózati szakemberrel végeztesse! • Határozottan javasolt Sony fali konzol csatlakozóvezetéket használjon, ne • Biztonsági okokból, határozottan használata, a megfelelő szellőzés használja más gyártókét. javasolt az eredeti Sony tartozékok biztosítása érdekében. – Ütközésig tolja a csatlakozódugaszt a használata, közöttük a következők: hálózati aljzatba. – Fali konzol Falra szerelve SU-WL500 – A tv-készüléket csak 220–240 V-os 30 cm váltóáramú hálózatról üzemeltesse. • Ügyeljen arra, hogy a fali konzolhoz mellékelt csavarokat használja, amikor a – Egyéb vezetékek csatlakoztatása tartókampókat a tv-készülékhez rögzíti. 10 cm 10 cm előtt, a biztonsága érdekében, mindig A mellékelt csavarok az ábrának húzza ki a hálózati megfelelően lettek kialakítva, a csatlakozóvezetéket. tartókampó illesztési felületétől mérve. A – Ügyeljen rá, hogy lábai ne akadjanak csavarok hossza és átmérője a fali a vezetékekbe. Húzza ki a hálózati konzol modelljétől függően különböző. csatlakozóvezetéket a hálózati A mellékelt csavarok helyett más 10 cm aljzatból, mielőtt a készüléken javítást csavarok használata a tv-készülék Legalább ennyi helyet hagyjon a belső sérülését eredményezheti, illetve végez vagy mozgatja azt. készülék körül. – A hálózati csatlakozóvezetéket tartsa a készülék leesését stb. okozhatja. 8 mm ~ 12 mm távol mindenféle hőforrástól. Állványon történő – Rendszeresen húzza ki és tisztítsa használat esetén meg alaposan a csatlakozódugaszt. Csavar (a fali konzolhoz 30 cm Ha a dugasz beszennyeződik, az mellékelve) magába szívhatja a nedvességet, ami 10 cm 10 cm 6 cm a szigetelési tulajdonságok Tartókampó romlásához vezethet, és ez tüzet Kampócsatlakozás a tv- okozhat. készülék hátlapján Megjegyzések Legalább ennyi helyet hagyjon a Szállítás készülék körül. • A mellékelt hálózati csatlakozóvezetéket ne használja más készülékhez. • A készülék szállítása előtt szüntesse meg a készülék összes csatlakozását. • A megfelelő szellőzés biztosítása, és • A vezetéket nem szabad túlzott por vagy szennyeződés mértékben megszorítani, meghajlítani • A készülék szállításához legalább két felhalmozódásának megelőzése vagy megcsavarni. A belső érpár ember szükséges. érdekében: csupaszolódhat vagy elszakadhat. • A készülék megemelése illetve – Ne üzemeltesse a készüléket a • A hálózati csatlakozóvezetéket nem mozgatása esetén az ábrán látható szabad átalakítani. módon fogja meg. Ne nyomja meg az hátára vagy az oldalára fordítva. LCD-képernyőt és képernyő körüli • Ne helyezzen semmilyen nehéz tárgyat – Ne üzemeltesse a készüléket zárt a hálózati csatlakozóvezetékre. keretet. polcon, ágyra vagy takaróra • Kihúzásnál soha ne magát a vezetéket helyezve, illetve szekrényben. húzza, hanem a csatlakozódugaszt. – Ne takarja le a készüléket • Ügyeljen arra, hogy ne csatlakoztasson függönnyel vagy hasonló textíliával, túl sok készüléket ugyanahhoz a illetve újsággal vagy hasonló hálózati aljzathoz. anyaggal. • Soha ne használjon szakszerűtlenül – Ne üzemeltesse a készüléket az felszerelt hálózati aljzatot. alábbi módokon: • Amikor felemeli vagy mozgatja a tv- Tilos a készülék készüléket, biztonságosan fogja meg az alsó részen. használata! Ne helyezze üzembe, és ne használja a tv-készüléket az alábbiakban felsorolt helyeken, környezetekben vagy alkalmakkor. Ellenkező esetben a készülék meghibásodhat, tüzet, áramütést, anyagi kárt vagy sérülést okozhat. 10 HU

Elhelyezés: • Kültéren (közvetlen napsugárzásnak kitett helyen), tengerparton, hajón vagy Óvintézkedések más vízi járművön, járműben, egészségügyi intézményekben, instabil helyen, víz közelében, esőben, nedves vagy füstös környezetben tilos. Tv-nézés • Ha a televíziókészüléket egy nyilvános • A tv-készüléket közepes megvilágítás fürdő vagy termálvíz öltözőjében szerelik mellett nézze, mert a túl gyenge fénynél fel, a televíziókészüléket károsíthatja a történő tv-nézés, vagy hosszú ideig levegőben megtalálható kén és más történő használat megerőlteti szemeit. anyagok. Ha a készüléket nem • Fejhallgató használata esetén kerülje a Tisztítás: használja túl nagy hangerőt, mert károsodhat a hallása. Ne permetezzen vizet vagy tisztítószert • Környezetvédelmi és biztonsági közvetlenül a tv-készülékre. okokból javasoljuk, hogy áramtalanítsa LCD-képernyő Beszivároghat a képernyő aljába vagy a teljesen a készüléket, ha hosszabb • Annak ellenére, hogy az LCD-képernyőt külső alkatrészekbe, bejuthat a készülék ideig nem használja azt. nagypontosságú technológiával belsejébe, és meghibásodást okozhat. • A tv-készülék kikapcsolt állapotban is gyártják, és a képpontok legalább feszültség alatt áll, amíg a hálózati 99,99%-a működőképes, fekete vagy aljzathoz csatlakozik. A készülék világos (piros, kék, zöld) pontok áramtalanításához, húzza ki a hálózati jelenhetnek meg tartósan a képernyőn. csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból. Ez az LCD-képernyő szerkezeti • Elképzelhető, hogy némely tv-készülék jellemzője, és nem jelent hibás bizonyos funkcióinak helyes működést. működéséhez szükséges, hogy a • Ne nyomja vagy karcolja meg a készüléket készenléti üzemmódban képernyő felületét, és ne helyezzen hagyja. semmilyen tárgyat a készülék tetejére. A megjelenítés egyenetlenné válhat, és az Környezet: LCD-képernyő megsérülhet. A gyermekekre • Ha a készüléket hideg helyen • Forró, párás vagy túlzottan poros vonatkozóan üzemelteti, a kép elmosódottá válhat, környezetben; ahol rovarok juthatnak a vagy a képernyő elsötétülhet. Ez nem belsejébe; ahol rázkódásnak van kitéve, • Ne engedje, hogy a gyerekek hibajelenség. A jelenség megszűnik, gyúlékony anyagok (pl. gyertya stb.) felmásszanak a készülékre. amint a hőmérséklet emelkedik. közelében. Ne tegye ki a tv-készüléket • A kisméretű tartozékokat tartsa • Ha hosszabb ideig állóképet jelenít meg csepegő vagy fröccsenő víz hatásának, gyermekek elől elzárva, nehogy és ne helyezzen vízzel telt tárgyakat a képernyőn, szellemkép jelenhet meg. véletlenül lenyeljék azokat. Ez pár pillanat múlva eltűnik. (pl. vázát) a tv-készülékre. • Ne szerelje fel a televíziókészüléket • A készülék üzemeltetése közben a képernyő és a készülékház párás vagy poros helyen, vagy olyan Ha a következő felmelegedhet. Ez nem hibajelenség. helyiségben, ahol olajos füst vagy gőz található a levegőben (főzőasztalok problémák merülnek • Az LCD-képernyő kis mennyiségű vagy párologtatók közelében). Ez folyadékkristályt tartalmaz. A tv- tűzhöz, áramütéshez vagy a készülék fel... készülékben használt egyes elgörbüléséhez vezethet. Kapcsolja ki a tv-készüléket, és azonnal fénycsövek higanyt tartalmaznak (kivéve húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket, a LED-es háttér-megvilágítású LCD Alkalom: amikor a következő problémák televíziók esetében). Kövesse a helyi • Ne használja nedves kézzel, eltávolított valamelyikét tapasztalja. előírásokat és szabályozásokat készülékházzal; ne használja olyan hulladékként történő elhelyezéskor. kiegészítő berendezésekkel, amelyet a Lépjen kapcsolatba egy Sony gyártó nem javasolt. Villámlással kísért márkaszervizzel, és vizsgáltassa meg a A készülék képernyőjének vihar esetén húzza ki a készüléket a készüléket szakemberrel. és házának kezelése és hálózati aljzatból, és távolítsa el az antennavezetéket is. Amikor: tisztítása • Ne szerelje fel a készüléket olyan – A hálózati csatlakozóvezeték A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a módon, hogy az akadályozza a megsérült. készülék hálózati csatlakozóvezetékét az közlekedést. Ez a televíziókészülék – A csatlakozódugasz nem illeszkedik aljzatból. károsodását vagy személyi sérülést tökéletesen a hálózati aljzatba. Az anyagok, illetve a képernyő okozhatja, ha egy személy vagy egy – A tv-készülék megsérült, mert bevonatának károsodását elkerülendő tárgy beleütközik. elejtették, megütötték vagy valamit tartsa be az alábbi óvintézkedéseket. nekidobtak. • A képernyő és a készülékház Letört darabok: – Valamilyen folyadék vagy szilárd tárgy portalanításához használjon puha • Ne dobjon semmit a tv-készüléknek. Az kerül a készülék valamely nyílásába. tisztítókendőt. Ha a port nem lehet ütéstől a képernyő üvege betörhet, és letörölni, nedvesítse meg a komoly sérüléseket okozhat. Figyelmeztetés tisztítókendőt enyhe mosószeres • Ha a készülék felülete megreped, ne A tűz terjedésének megelőzése oldattal. érintse meg addig, amíg meg nem érdekében tartsa távol a gyertyákat és az • Ne permetezzen vizet vagy tisztítószert szüntette a hálózati vezeték összes egyéb nyílt lángot a terméktől. közvetlenül a tv-készülékre. csatlakozását. Ellenkező esetben Beszivároghat a képernyő aljába vagy a áramütést szenvedhet. külső alkatrészekbe, és a • Ne tegye ki az LCD-képernyőt erős meghibásodást okozhat. ütésnek vagy rázkódásnak. A képernyő • Soha ne használjon súrolóeszközt, üvege megrepedhet vagy összetörhet, lúgos vagy savas tisztítószert, ami balesetet okozhat. súrolóport, illetve oldószert, például alkoholt, benzint, hígítót vagy rovarirtót. Ezek az anyagok károsíthatják a képernyő és a készülékház felületét. • A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében javasoljuk a szellőzőnyílások rendszeres porszívózását. (Folytatás) 11 HU

• A készülék dőlésszögének beállításakor Feleslegessé vált lassan mozgassa a készüléket, így elkerülheti, hogy az elmozduljon vagy elemek lecsússzon az állványról. hulladékként Külső készülékek való eltávolítása • Tartsa távol a tv-készüléktől a külön (Használható az megvásárolható készülékeket vagy bármely eszközt, amely Európai Unió és elektromágneses sugárzást bocsát ki. egyéb európai országok Ellenkező esetben torzult kép vagy zaj jelentkezhet. szelektív hulladékgyűjtési • Ezt a termék a tesztelések alapján az rendszereiben) EMC-irányelvben meghatározott Ez a szimbólum az elemen vagy annak korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb jelkábellel használják. csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes Elemek elemeken vagy azok csomagolásán ez a • Győződjön meg arról, hogy a mellékelt szimbólum együtt szerepelhet a higany elemeket megfelelő polaritással helyezi (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, be a távvezérlőbe. ha az elem 0,0005%-nál több higanyt • Ne használjon együtt régi és új, illetve vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz. eltérő típusú elemeket. Kérjük, hogy azt a használt elemek • Gondoskodjon a kimerült elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A környezetbarát elhelyezéséről. feleslegessé vált elemek helyes Bizonyos régiókban törvény kezelésével segít megelőzni a környezet szabályozza az elemek hulladékként és az emberi egészség károsodását, történő elhelyezését. Lépjen mely bekövetkezhetne, ha nem követi a kapcsolatba a helyi hatóságokkal. hulladékkezelés helyes módját. Az • Óvatosan kezelje a távvezérlőt. Ne ejtse anyagok újrahasznosítása segít a le, ne lépjen rá és ne öntsön rá semmilyen folyadékot. természeti erőforrások megőrzésében. • Ne helyezze a távvezérlőt hőforrás Olyan berendezéseknél alkalmazott közelébe, ne tegye ki közvetlen napfény elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, hatásának, és ne tárolja nyirkos illetve adatok megőrzése érdekében helyiségben. elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti A tv-készülék ki. Beépített elem esetén, hogy elhelyezése hulladékként biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének Feleslegessé vált elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus elektromos és hulladékgyűjtő pontra. Minden más elem elektronikus esetén kérjük, hogy tanulmányozza, készülékek milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. Az hulladékként elemet a használt elemek megfelelő való eltávolítása begyűjtőhelyén adja le. A termék (Használható az Európai újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az Unió és egyéb európai illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő országok szelektív szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. hulladékgyűjtési rendszereiben) Ajánlott az „Auto. Ez a szimbólum a készüléken vagy a szolgáltatásfrissítés” csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket elemet „Be” értékűre állítani ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, az új digitális hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen szolgáltatások automatikus adja le. A feleslegessé vált termékének hozzáadásához, amint helyes kezelésével segít megelőzni a elérhetővé válnak. környezet és az emberi egészség Válassza a „Beállítások” t károsodását, mely bekövetkezhetne, ha „Csatornabeállítás” t „Digitális nem követi a hulladékkezelés helyes beállítások” t „Technikai beállítás” t módját. Az anyagok újrahasznosítása „Auto. szolgáltatásfrissítés” lehetőséget. segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék z újrahasznosítása érdekében további • Ajánlott az „Auto. szolgáltatásfrissítés” információért forduljon a lakhelyén az elemet „Be” értékűre állítani az új illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő digitális szolgáltatások automatikus szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, hozzáadásához, amint elérhetővé válnak. Ha beállítása „Ki” értékű, az új ahol a terméket megvásárolta. digitális szolgáltatásokról egy üzenet értesíti a képernyőn, és a szolgáltatásokat a készülék nem adja hozzá automatikusan. Ezen funkció elérhetősége a régiótól/országtól függ. Ha nem érhető el, hajtsa végre a „Digitális automatikus hangolás” műveletet az új szolgáltatások hozzáadásához. 12 HU

A távvezérlő áttekintése 1 / – (Bemenetválasztás) • TV üzemmódban: nyomja meg a bemenetek listájának megjelenítéséhez. 2 SYNC MENU Megjeleníti a csatlakoztatott HDMI-készülék menüjét. Más beviteli képernyők vagy televízióműsorok nézése közben a „HDMI eszközválasztás” felirat jelenik meg a gomb megnyomásakor. ~ • A „HDMI-vezérlés” (BRAVIA Sync) funkció csak olyan csatlakoztatott Sony készülékek esetében áll rendelkezésre, amelyek rendelkeznek a BRAVIA Sync vagy BRAVIA Theatre Sync emblémával, vagy kompatibilisek a HDMI-vezérléssel. 3 BRAVIA Sync ./X/x/>/m/N/M: a televíziókészülékhez csatlakoztatott BRAVIA Sync-kompatibilis készüléket működtetheti. 4 Színes gombok (16., 18. oldal) 5 GUIDE / – EPG (digitális elektronikus műsorújság) (17. oldal) 6 RETURN / Visszalép bármilyen megjelenített menü előző képernyőjére. 7 HOME (23. oldal) 8 DIGITAL – Digitális mód (15. oldal) ANALOG – Analóg mód (15. oldal) 9 – Képernyőformátum (16. oldal) 0 Számgombok • TV-üzemmódban: csatornák kiválasztása. 10 és annál nagyobb csatornaszám esetén gyorsan egymás után nyomja meg a második és harmadik számjegyet. • Teletext üzemmódban: a három számjegyű oldalszámot adhatja meg az oldal kiválasztásához. qa / – Teletext (16. oldal) qs 2 +/– – Hangerő qd % – A hang elnémítása qf "/1 – TV készenléti üzemmód Be- és kikapcsolja a TV-készüléket készenléti üzemmódból. qg / – Információ/Teletext felfedése • Digitális módban: megjeleníti a pillanatnyilag nézett műsor adatait. • Analóg módban: információk megjelenítése, például a csatorna száma és a képernyőformátum. • Teletext üzemmódban (16. oldal): a rejtett információk (például egy feladvány megoldásának) megjelenítése. qh F/f/G/g/ • Digitális üzemmódban: Nyomja meg a gombot egy csatorna hozzáadásához a Kedvencek listához vagy a Kedvencek lista megjelenítéséhez. qj OPTIONS Megnyomásával egy lista jeleníthető meg, amely az egyes beállítási menükre mutató gyorshivatkozásokat tartalmazza. A megjelenő lehetőségek az aktuális bemenettől és tartalomtól függően változhatnak. (Folytatás) 13 HU

qk AUDIO Nyomja meg a kettős hang üzemmód módosításához. ql SCENE – Jelenetválasztás üzemmód (16. oldal) w; – Feliratok beállítása Nyomja meg a felirat nyelvének módosításához (csak digitális módban). wa PROG +/–/ / • TV üzemmódban: kiválasztja a következő (+) vagy az előző (-) csatornát. • Teletext üzemmódban (16. oldal): kiválasztja a következő ( ) vagy az előző ( ) oldalt. ws – Előző csatorna A gomb megnyomásával visszatérhet az előzőleg (öt másodpercnél tovább) nézett csatornára. z • Az 5-ös számgombon, a N, a PROG + és az AUDIO gombokon kitapintható pontok találhatók. Használja ezeket a pontokat tájékozódási pontként a TV-készülék vezérlésekor. 14 HU

TV-nézés TV-nézés 1 A TV-készülék bekapcsolásához nyomja meg a "/1 gombot a TV oldalán. Amikor a TV-készülék készenléti üzemmódban van (a készülék előlapján lévő 1 (készenléti) jelző pirosan világít), a készülék bekapcsolásához nyomja meg a távvezérlőn a "/1 gombot. 2 Nyomja meg a DIGITAL/ANALOG gombot a digitális és az analóg mód közötti váltáshoz. A rendelkezésre álló csatornák száma az üzemmódtól függően változik. 3 A számgombokkal vagy a PROG +/– gombokkal válasszon ki egy TV-nézés televíziócsatornát. 10 és annál nagyobb csatornaszám kiválasztása esetén a számgombok használatával gyorsan egymás után nyomja meg a második és harmadik számjegyet. Digitális csatorna kiválasztása a digitális elektronikus műsorújság (EPG) használatával: lásd 17. oldal. Digitális módban Egy információs sáv jelenik meg rövid időre. A sávon a következő ikonok jelenhetnek meg. : Adatszolgáltatás (Műsorszórási alkalmazás) : Rádiószolgáltatás : Kódolt/előfizetéses szolgáltatás 2 : Több szinkronnyelv áll rendelkezésre : Feliratozás vehető igénybe : Feliratozás vehető igénybe hallássérültek 3 számára : Az aktuális műsor nézői számára javasolt alsó korhatár (3–18 évesig) : Gyermekzár : Digitális program lezárása További műveletek Ehhez Tegye ezt 3 A hangerő Nyomja meg a 2 + (növelés)/ szabályozása - (csökkentés) gombot. Műsormutató Nyomja meg a gombot. táblázat megnyitása Egy analóg csatorna (csak analóg kiválasztásához nyomja meg a módban) F/f, majd a gombot. (Folytatás) 15 HU

x A Teletext eléréséhez Széles zoom* Nyomja meg a / gombot. A / gomb minden A hagyományos, 4:3 megnyomására a képernyő tartalma ciklikusan arányú adást széles változik a következőknek megfelelően: képernyőn jeleníti meg. A Teletext t Teletext a TV képére vetítve (vegyes 4:3 arányú képet üzemmód) t Nincs Teletext (kilépés a Teletext megnyújtja a készülék, szolgáltatásból) hogy kitöltse a Egy oldal kiválasztásához nyomja meg a képernyőt. Normál számgombokat vagy a / gombot. A hagyományos, 4:3 A rejtett információk megjelenítéséhez nyomja meg a arányú adást (például gombot. hagyományos TV-adás z esetén) megfelelő • Ha négy színes elem megjelenik a Teletext oldal alján, képaránnyal jeleníti meg. akkor rendelkezésre áll a Gyorsteletext funkció. A Gyorsteletext segítségével gyorsan és egyszerűen 14:9* érheti el az oldalakat. Nyomja meg a megfelelő színű A 14:9 arányú adást gombot az oldal eléréséhez. megfelelő arányokkal jeleníti meg. Ennek Jelenetválasztás üzemmód eredményeként fekete Amikor kiválasztja a kívánt jelenetbeállítást, a sávok jelennek meg a készülék automatikusan beállítja az optimális hang- képernyőn. Teljes és képminőséget a kiválasztott jelenethez. A 16:9 arányú képernyő 1 Nyomja meg a távvezérlő SCENE gombját. kitöltéséhez vízszintesen megnyújtja a 4:3 arányú 2 A F/f gombokkal válassza ki a módot, majd képet. nyomja meg a gombot. „Automatikus”: A készülék automatikusan Zoom* beállítja az optimális hang- és képminőséget a A szélesvásznú, mozi bemeneti forrásnak megfelelően. A képarányú (letterbox csatlakoztatott készülékektől függően formátumú) adásokat előfordulhat, hogy nincs hatása. megfelelő képaránnyal „Általános”: Aktuális egyéni beállítások. jeleníti meg. „Fotó”: A nyomtatott fényképekhez hasonló Feliratok* színt és hatást eredményező képet biztosít. A szélesvásznú, mozi „Zenei”: A koncertekhez hasonló dinamikus képarányú (letterbox és tiszta effektusokat eredményez. formátumú) adásokat „Mozi”: Filmszínházi élményhez hasonló képet feliratokkal együtt jeleníti és dinamikus hangot biztosít. meg. „Játék”: A legjobb képet és hangminőséget * Lehetséges, hogy a képernyő levágja a kép tetejének biztosítja a legteljesebb játékélményhez. és aljának egy részét. „Grafika”: Tisztább és részletesebb képeket ~ biztosít, így ezek hosszabb ideig tartó • A jeltől függően előfordulhat, hogy egyes képformátumok nem választhatók. megtekintése kevésbé megterhelő. • Lehetséges, hogy „Széles zoom” üzemmódban a kép „Sport”: Valósághű képet és stadionbeli felső és alsó részén egyes karakterek és/vagy betűk élményhez hasonló térhangzást biztosít. nem láthatók. ~ z • Az „Automatikus”, „Általános” és „Zenei” kivételével • A „Zoom”, „14:9” vagy „Feliratok” kiválasztása esetén a bármilyen jelenetmód kiválasztása esetén a kép kép függőleges pozíciója beállítható. A F/f gomb menüben nem választható ki a kép üzemmód, ehhez használatával mozgathatja fel vagy le (például feliratok előbb vissza kell vonni a jelenetmód kiválasztását. elolvasásához) a képet. x A képernyőformátum manuális módosítása a műsornak megfelelően A gomb ismételt megnyomásával válassza ki a kívánt képernyőformátumot. 16 HU

A digitális elektronikus műsorújság (EPG) használata * GUIDE Adja meg a programszámot Pén 16 Már 11:35 1 Digitális módban nyomja meg a GUIDE 003 Pén 16 Már Wwwwwwwwwwwwww 11:30 Homes Under the ... 12:00 Nighbours 12:30 Afterlife 13:30 gombot. 2 004 Channel 4 Ready Steady Cook The Jermy Kyle ... CSI NewYork: Crime Scene Investigations 005 006 Five ITV2 i House Crime Hour: Midso... The N... Cracker Extraordinaly People: Britains Identity ER Hajtsa végre a kívánt műveletet a következő 007 009 BBC TWO BBC FOUR No Event information No Event information táblázatban található vagy a képernyőn 010 011 ITV3 SETANTA WWWWWWW No Event information megjelenő utasításoknak megfelelően. 012 BBC NEWS No Event information 014 ABC NEWS No Event information TV-nézés 015 MTV No Event information Előző Következő -1 nap +1 nap Választ Hangolás Információ TOOLS Opciók RETURN Vissza Digitális elektronikus műsorújság (EPG) * Lehetséges, hogy ez a funkció bizonyos országokban/régiókban nem áll rendelkezésre. Ehhez Tegye ezt Egy műsor megtekintése Nyomja meg a F/f/G/g gombot a műsor kiválasztásához, vagy adja meg a kívánt műsor számát a számgombokkal, majd nyomja meg a gombot. Az EPG kikapcsolása Nyomja meg a GUIDE gombot. ~ • Ha egy műsorhoz korhatár van beállítva, egy PIN kódot kérő üzenet jelenik meg a képernyőn. 17 HU

A Digitális műsorlista használata* Kedvencek 1 A Kedvencek funkcióval a kedvenc műsorainak akár négy listáját is megadhatja. 001 002 003 BBC ONE BBC TWO ITV1 1 Digitális módban nyomja meg a HOME gombot, és válassza a „Digitális 004 Channel 4 műsorlista” lehetőséget, majd nyomja meg a G/g gombot a Kedvencek 05 Five 006 BBC Three lista kiválasztásához. 007 ITV2 008 009 ABC BBC NEWS ~ Előző Következő • Ha a Kedvencek lista már ki van választva, csak nyomja meg a gombot a Beállítás RETURN Vissza Kedvencek lista eléréséhez. 2 Választ Hangolás Digitális műsorlista Hajtsa végre a kívánt műveletet a következő táblázatban található vagy a képernyőn megjelenő utasításoknak megfelelően. * Lehetséges, hogy ez a funkció bizonyos országokban/régiókban nem áll rendelkezésre. Ehhez Tegye ezt Kedvencek lista létrehozása az 1 Nyomja meg a gombot az „Igen” kiválasztásához. első alkalommal 2 Nyomja meg a sárga gombot a Kedvencek lista kiválasztásához. 3 A F/f gombokkal válassza ki a felvenni kívánt csatornát, majd nyomja meg a gombot. 4 Nyomja meg a F/f gombot a hely meghatározásához, majd nyomja meg a gombot az eltároláshoz. 5 Nyomja meg a RETURN gombot a beállítás befejezéséhez. Egy csatorna nézése 1 Nyomja meg a G/g gombot a Kedvencek lista kiválasztásához. 2 A F/f gombokkal válassza ki a csatornát, majd nyomja meg a gombot. A Kedvencek lista kikapcsolása Nyomja meg a RETURN gombot. Csatornák hozzáadása a 1 Nyomja meg a kék gombot a Kedvencek beállítása megjelenítéséhez. jelenleg szerkesztett Kedvencek 2 Nyomja meg a sárga gombot a szerkeszteni kívánt Kedvencek lista listához kiválasztásához. 3 Nyomja meg a F/f gombot a hozzáadni kívánt csatorna kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot. 4 Nyomja meg a F/f gombot a hely meghatározásához, majd nyomja meg a gombot az eltároláshoz. A Kedvencek listában tárolt 1 Nyomja meg a kék gombot a Kedvencek beállítása megjelenítéséhez. csatornák sorrendjének 2 Nyomja meg a sárga gombot a szerkeszteni kívánt Kedvencek lista módosítása kiválasztásához. 3 Nyomja meg a vagy a g gombot a Kedvencek listára való ugráshoz. 4 Nyomja meg a F/f gombot azon csatorna kiválasztásához, amelynek a helyét módosítani szeretné, majd nyomja meg a gombot. 5 Nyomja meg a F/f gombot a hely kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot az eltároláshoz. 18 HU

Ehhez Tegye ezt Csatornák eltávolítása a 1 Nyomja meg a kék gombot a Kedvencek beállítása megjelenítéséhez. pillanatnyilag szerkesztett 2 Nyomja meg a sárga gombot a szerkeszteni kívánt Kedvencek lista Kedvencek listából kiválasztásához. 3 Nyomja meg a g és a F/f gombot az eltávolítani kívánt csatorna kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot. 4 Nyomja meg a kék gombot az eltávolításhoz. Az összes csatorna eltávolítása 1 Nyomja meg a kék gombot a Kedvencek beállítása megjelenítéséhez. az aktuális Kedvencek listáról 2 Nyomja meg a sárga gombot a szerkeszteni kívánt Kedvencek lista kiválasztásához. 3 Nyomja meg a kék gombot. 4 A G/g gombokkal válassza ki az „Igen” elemet, majd nyomja meg a gombot a megerősítéshez. TV-nézés 19 HU

Külső készülékek használata Külső készülékek csatlakoztatása Külön megvásárolható készülékek széles körét csatlakoztathatja a TV-készülékhez. A csatlakozókábelek nem tartozékok. DVD-lejátszó Dekóder PC (HDMI-kimenet) Blu-ray Disc-lejátszó Videojáték Digitális videokamera DVD-lejátszó C Dekóder A B DVD-felvevő Videomagnó Videojáték/digitális videokamera (DVC) D E Hi-Fi audiokészülék optikai audiokábellel G F DVD-lejátszó komponens kimenettel PC H Előfizetői CAM-kártya Digitális videokamera/digitális I fényképezőgép/USB-tárolóeszköz J Fejhallgató/Hi-Fi audiokészülék 20 HU

Csatlakoztatott Szimbólum a képernyőn Leírás eszközök Component Az G aljzathoz csatlakoztatott készülék műsorának megtekintése. műsorának HDMI1 HDMI IN 1 vagy HDMI IN 2 megtekintése vagy HDMI2 Az A vagy B aljzathoz csatlakoztatott készülék műsorának megtekintése. A digitális video- és audiojelek a csatlakoztatott készülékből Kapcsolja be a csatlakoztatott eszközt, majd érkeznek. végezze el az alábbi műveletek egyikét. Ha a készülék rendelkezik DVI- aljzattal, csatlakoztassa azt a HDMI Önműködően behangolt videomagnó IN 1-aljzathoz egy DVI-HDMI esetén (8. oldal) adapter (nem tartozék) Analóg üzemmódban a PROG +/– vagy a segítségével, és csatlakoztassa a számgombokkal válassza ki a videocsatornát. készülék audioaljzatait a HDMI IN 1- aljzatok audiokimeneti aljzataihoz. Egyéb csatlakoztatott készülékek Egy számítógép vagy digitális Külső készülékek használata esetében videokamera fényképeinek vagy Nyomja meg a gombot a csatlakoztatott képeinek megtekintéséhez készülékek listájának megjelenítéséhez. A F/f csatlakoztassa a készüléket a gombokkal válassza ki a kívánt bemeneti forrást, HDMI IN 2-aljzathoz. majd nyomja meg a gombot. (Ha a F/f megnyomása után két másodpercig semmilyen AV1 A C aljzathoz csatlakoztatott művelet nem történik, akkor a készülék a kijelölt készülék műsorának megtekintése. elemet választja ki.) Bemenetek PC Az F aljzathoz csatlakoztatott Digitális készülék műsorának megtekintése. Analóg z AV1 • Ferritgyűrűvel felszerelt PC-kábel AV2 használata ajánlott, például HDMI1 „Csatlakozó, D-sub 15” (1-793- HDMI2 504-11 számú, a Sony Component szakszervizben vásárolható meg), PC vagy ezzel egyenértékű. AV2 A D aljzathoz csatlakoztatott készülék műsorának megtekintése. A monó készülékeket az AV2 L aljzatra kell csatlakoztatni. ~ • Ügyeljen arra, hogy csak jóváhagyott, HDMI logóval ellátott HDMI-kábelt használjon. Javasoljuk, hogy eredeti Sony HDMI-kábelt használjon. • Amikor HDMI-vezérléssel kompatibilis eszközt csatlakoztat, a készülék támogatja a kommunikációt a csatlakoztatott eszközzel. (Folytatás) 21 HU

A következő csatlakozta- Tegye ezt tásához Előfizetői kártya A Pay Per View (fizetés a (CAM) H műsornézés alapján) szolgáltatások használata. A részleteket lásd a CAM mellékelt használati útmutatójában. A CAM behelyezése vagy eltávolítása idejére kapcsolja ki a TV-t. ~ • A CAM előfizetői kártya használata egyes országokban/régiókban nem támogatott. Érdeklődjön egy hivatalos kereskedőnél. USB I Megtekintheti a Sony digitális fényképezőgépen vagy kamerán tárolt fénykép/zene/videó fájlokat. Fejhallgató Audiokábelt vagy fejhallgatót vagy Hi-Fi csatlakoztasson. A televíziókészülék audiokészülék hangját sztereó hangrendszerén J keresztül vagy fejhallgatóval hallhatja. A külső hangszórók hangerejének szintje a távvezérlő hangerő gombjainak megnyomásával módosítható. DIGITAL Használjon optikai audiokábelt. AUDIO OUT (OPTICAL) E További műveletek Ehhez Tegye ezt Visszatérés a Nyomja meg a DIGITAL/ normál TV ANALOG gombot. üzemmódba 22 HU

A menüfunkciók használata Navigálás a TV menüjében A „MENU” használatával a TV-készülék számos kényelmi funkcióját élvezheti. Egyszerűen kiválaszthatja a csatornákat vagy a bemeneti jelforrásokat, vagy módosíthatja a TV beállításait. 1 Nyomja meg a HOME gombot. HOME Digitális műsorlista Digitális EPG Fotó Zenei Videó Beállítások 2 A F/f gombbal válasszon ki egy elemet, majd nyomja meg a gombot. A menüből való kilépéshez nyomja meg a HOME gombot. Médiakategória ikon Leírás Digitális műsorlista A Digitális műsorlista kiválasztása (18. oldal). A menüfunkciók használata Digitális EPG Kiválaszthatja a digitális elektronikus műsorújságot (EPG) (17. oldal). Fotó USB-eszközökről tekinthet meg fényképeket. Zenei USB-eszközökről hallgathat zenét. Videó USB-eszközökről tekinthet meg videofájlokat. Beállítások Speciális beállításokat és módosításokat hajthat végre. ~ • A beállítható opciók a helyzettől függően változnak. • A nem elérhető opciók kiszürkítve jelennek meg, vagy nem láthatók. 23 HU

További információk A kiegészítők felszerelése (fali konzol) x Vásárlóink figyelmébe: Termék- és balesetbiztonsági okokból a Sony azt tanácsolja kedves vásárlóinak, hogy TV- készülékük üzembe helyezését bízzák Sony márkakereskedőre vagy képesített szakemberre. Ne próbálják házilag felszerelni. x Sony márkakereskedések és kivitelezők figyelmébe: A termék üzembe helyezésekor, rendszeres karbantartásakor és vizsgálatakor maradéktalanul tartson be minden biztonsági óvintézkedést. A tv-készülék az SU-WL500 fali konzol (külön megvásárolható) használatával is felszerelhető. • Tekintse meg a fali konzolhoz mellékelt utasításokat a felszerelés megfelelő elvégzéséhez. • További információ: „Az asztali állvány leválasztása a TV-készülékről” (9. oldal). ~ • A tartókampó rögzítésekor helyezze el a televíziókészüléket a képernyőjével lefelé egy stabil, vízszintes munkafelületre, amelyet letakart egy vastag, puha ruhával. Csavar Tartókampó (+PSW6 × 16) Vastag és puha ruha Négyzet alakú furat Megjegyzés a felszereléshez Az SU-WL500 fali konzol használata esetén a fal és a televíziókészülék közötti távolság 6 cm lesz. Ezt a helyet használja fel a kábeleknek a televíziókészülékig történő elvezetéséhez. 6 cm A készülék felszerelése megfelelő szaktudást igényel, különösen a TV-készüléket tartó fal teherbírásának megállapítását illetően. A készülék falra rögzítését mindig bízza Sony márkakereskedőre vagy képesített szakemberre, és szereléskor ügyeljen a biztonságra. A Sony nem vállal felelősséget a gondatlan vagy szakszerűtlen szerelésből eredő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért. 24 HU

Mérettáblázat a TV-készülék felszereléséhez A képernyő középpontja Mértékegység: cm A képernyő Az egyes szögállásokhoz tartozó hosszértékek középpontjának A képernyő méretei helyét Típusnév meghatározó Szögállás (0°) Szögállás (20°) méret A B C D E F G H KDL-40BX440 98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1 KDL-32BX340 79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3 A felszereléstől függően a fenti táblázat adataihoz képest kisebb eltérés mutatkozhat. További információk FIGYELEM A TV-készüléket tartó fal teherbírásának akkorának kell lennie, hogy legalább a készülék súlyának négyszeresét elbírja. A súlyt lásd a „Műszaki adatok” című részben (26. oldal). Csavar- és kampókiosztási ábra/táblázat Típusnév Csavarok helye Kampók helye KDL-40BX440 d, g b KDL-32BX340 e, g c Csavarok helye a* b c * Ezen modellek esetében az „a” jelzésű kampóhely nem vehető igénybe. 25 HU

Műszaki adatok A forgalomba hozó tanúsítja, hogy a KDL-40BX440, KDL-32BX340 típusú készülékek a 2/1984. (III. 10.) számú BkM-IpM együttes rendeletben eloírtak szerint megfelelnek a következo muszaki jellemzoknek. Rendszer A képernyő típusa LCD (folyadékkristályos) kijelző TV-rendszer A megadott országtól/régiótól függően Analóg: B/G, D/K, L, I Digitális: DVB-T, DVB-C Szín-/videorendszer Analóg: PAL, PAL60 (csak videobemenet), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (csak videobemenet) Digitális: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Fogható csatornák Analóg: 46,25 - 855,25 MHz Digitális: VHF/UHF Hangkimeneti 8W + 8W teljesítmény Bemeneti/kimeneti csatlakozók Antenna 75 ohmos külső antennacsatlakozó VHF/UHF-hez / AV1 21 érintkezős SCART csatlakozó audio-, videobemenettel, RGB bemenettel, S-Video bemenettel, valamint tv audio-, videokimenettel. COMPONENT IN/ COMPONENT IN AV2 Támogatott formátumok: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V negatív szinkron/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm AV2 Videobemenet (RCA aljzatok) COMPONENT IN/ Audiobemenet (RCA aljzatok) AV2 HDMI IN 1, 2 Videó: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: kétcsatornás, lineáris PCM 32, 44,1 és 48 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby Digital PC (lásd 28. oldal) Analóg audio (minijack): (csak HDMI 1 esetén) DIGITAL AUDIO Digitális optikai csatlakozó (kétcsatornás lineáris PCM, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) AUDIO OUT, i Audiokimenet (bal/jobb), Fejhallgató (minijack) PC IN PC bemenet (15 D-sub) (lásd 28. oldal) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, nem zöldszinkron/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, H/V szinkron: TTL szint PC audiobemenet (minijack) USB-csatlakozó Előfizetői kártya (CAM) nyílás Típusnév KDL- 40BX440 32BX340 Tápfeszültség és egyebek Áramellátás 220–240 V, 50 Hz-es váltóáram Energiahatékonysági C osztály Képernyőméret (átlósan kb. 101,6 cm / 40 hüvelyk Kb. 80,0 cm / 32 hüvelyk mérve) Teljesít- „Otthoni”/ 119 W 81,0 W mény- „Normál” felvétel üzem- módban „Áruház”/ 160 W 105 W „Élénk” üzem- módban Átlagos évi 165 kWh 112 kWh energiafogyasztás*1 26 HU

Típusnév KDL- 40BX440 32BX340 Energiafogyasztás 0,25 W készenléti üzemmódban*2 Kijelző felbontása 1 920 képpont (vízszintes) × 1 080 sor (függőleges) 1 366 képpont (vízszintes) × 768 sor (függőleges) Méretek (állvánnyal 98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm (szé × ma × együtt) mé) (állvány 98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm (Kb.) nélkül) Tömeg (állvánnyal 13,5 kg 9,2 kg (Kb.) együtt) (állvány 12,4 kg 8,5 kg nélkül) Mellékelt tartozékok Lásd „1: A tartozékok ellenőrzése” részt a 4. oldalon. Külön megvásárolható Lásd „A kiegészítők felszerelése (fali konzol)” részt a 24. oldalon. tartozékok *1 Éves energiafogyasztás, amely adat olyan televíziókészülék teljesítményfelvételén alapul, amelyet 365 napon keresztül napjában 4 órát üzemeltetnek. A tényleges energiafogyasztás a televízió használati módjától függ. *2 A megadott készenléti üzemmódi teljesítményfelvételt akkor éri el a TV-készülék, miután befejezte a szükséges belső folyamatokat. A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak. További információk (Folytatás) 27 HU

x PC bemeneti jel referenciatáblázata a PC IN és HDMI IN 1/2 csatlakozóhoz A KDL-40BX440 esetén Vízszintes Vízszintes Függőleges Függőleges Jelek frekvencia Szabvány (képpont) (sor) frekvencia (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA irányelvek XGA 1024 768 48,4 60 VESA irányelvek WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA A KDL-32BX340 esetén Vízszintes Vízszintes Függőleges Függőleges Jelek frekvencia Szabvány (képpont) (sor) frekvencia (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA irányelvek XGA 1024 768 48,4 60 VESA irányelvek WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • A TV-készülék PC bemenete nem támogatja a zöldszinkron vagy kompozit szinkron jeleket. • A TV-készülék PC bemenete nem támogatja a váltott soros jeleket. • A TV-készülék PC bemenete támogatja a fenti táblázatban szereplő jeleket 60 Hz-es függőleges frekvencia mellett. 28 HU

Hibaelhárítás Nincsenek vagy szokatlanok a színek, ha a nézi COMPONENT IN/ AV2 aljzatra érkező jelet • Ellenőrizze a COMPONENT IN/ AV2 aljzat csatlakozását, és ellenőrizze, hogy minden dugasz szilárdan illeszkedik a megfelelő aljzatba. Ellenőrizze, hogy a 1 (készenlét) jelző pirosan villog-e. Hang Amikor villog Működésbe lépett az öndiagnózis funkció. A kép tökéletes, de nincs hang Nyomja meg a "/1 gombot a TV-készülék oldalán • Nyomja meg a 2 + vagy a % (Némítás) gombot. a kikapcsoláshoz, távolítsa el a hálózati vezetéket, • Amikor HDMI bemenetet használ Super Audio CD és értesítse a forgalmazót vagy a Sony vagy DVD-Audio lemezzel, lehetséges, hogy a DIGITAL szakszervizt. AUDIO OUT (OPTICAL) nem továbbít audiojeleket. Amikor nem villog 1 Ellenőrizze a hibalehetőségeket az alábbi táblázatban. Csatornák 2 Ha a probléma továbbra is fennáll, javíttassa A kívánt csatorna nem választható ki meg készülékét egy szakemberrel. • Váltson át a digitális és az analóg mód között, és z válassza ki a kívánt digitális vagy analóg csatornát. • További információért lépjen kapcsolatba a Sony Ügyfél-információs központtal a mellékelt garancián Néhány csatorna képe üres található címen vagy telefonszámon. • Kódolt/előfizetéses csatorna. Fizessen elő a fizetős TV-szolgáltatásra. • Csak adattovábbításra használt csatorna (nincs kép vagy hang). Kép • Forduljon a műsorszolgáltatóhoz az átviteli részleteivel kapcsolatban. További információk Nincs kép (a képernyő sötét), nincs hang A digitális csatornák nem jelennek meg • Ellenőrizze az antenna/kábel csatlakozását. • Vegye fel a kapcsolatot egy helyi szerelővel, hogy • Csatlakoztassa a TV-készüléket a hálózatra, majd megtudja, az Ön körzetében elérhető-e a digitális nyomja meg a készülék oldalán lévő "/1 gombot. szolgáltatás. • Ha a 1 (készenléti) jelző pirosan világít, nyomja meg a • Szerezzen be egy jobb hatásfokú antennát. "/1 gombot. Nincs kép vagy nincs menü információ arról a készülékről, melyet a SCART aljzathoz Általános csatlakoztatott • Nyomja meg a gombot a csatlakoztatott készülékek listájának megjelenítéséhez, majd válassza A TV-készülék automatikusan kikapcsol (a TV- ki a kívánt bemenetet. készülék készenléti üzemmódba lép) • Ellenőrizze a külön megvásárolható készülék és a TV- • Ha 15 percen keresztül nem érkezik jel, és semmilyen készülék közötti csatlakozást. művelet nem történik a TV-üzemmódban, a TV- készülék automatikusan átvált készenléti üzemmódba. Kettőskép vagy szellemkép • Ellenőrizze az antenna/kábel csatlakozását. Torz kép és/vagy hang • Ellenőrizze az antenna helyét és irányát. • Tartsa távol a készüléket az elektromos zajok forrásaitól, például az autóktól, a motorkerékpároktól, a Csak zajos kép jelenik meg a képernyőn hajszárítóktól vagy az optikai eszközöktől. • Ellenőrizze, hogy nem tört-e el, vagy nem hajlott-e meg • Külön megvásárolható készülék telepítésekor hagyjon az antenna. némi helyet a készülék és a TV-készülék között. • Ellenőrizze, hogy az antenna nem ért-e el • Ellenőrizze az antenna/kábel csatlakozását. élettartamának végére (normál használat mellett 3-5 • Tartsa távol az antenna-, kábeltelevízió-vezetéket más év, tengerparton 1-2 év). csatlakozóvezetékektől. Néhány apró fekete és/vagy világos pont A távvezérlő nem működik található a képernyőn • Cserélje ki az elemeket. • A megjelenítő egység képernyője apró pontokból áll. A HDMI-készülék nem jelenik meg a „HDMI Ezek a kis fekete és/vagy világos pontok (képpontok) eszközlista” képernyőn nem utalnak hibára. • Ellenőrizze, hogy a készülék kompatibilis-e a HDMI- vezérléssel. (Folytatás) 29 HU

Ha a képernyőn az „Üzleti bemutató mód: Be” jelenik meg • A televíziókészülék „Áruház” módra van állítva. Az „Autom. beállítás” eljárásban újra be kell állítani a „Hely” „Otthoni” értékét (7. oldal). A „Digitális automatikus hangolás” nem talált kábeltelevíziós szolgáltatásokat (műsorokat). • Ellenőrizze a kábelkapcsolatot vagy a hangolási konfigurációt. • A „Digitális automatikus hangolás” megkísérléséhez válassza a „Földi sugárzású” lehetőséget a „Kábel” helyett. 30 HU

Úvod Informácie o ochranných Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento známkach výrobok značky Sony. • je registrovaná ochranná známka Pred uvedením tohto televízneho projektu DVB. prijímača do činnosti si pozorne prečítajte • HDMI, logo HDMI a High-Definition tento návod a odložte si ho pre prípad Multimedia Interface sú ochranné budúcej potreby. známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing Poznámky k funkcii LLC v USA a iných krajinách. Digital TV • Vyrábané na základe licencie spoločnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ • Všetky funkcie súvisiace s funkciou a symbol dvojité D sú ochranné známky Digital TV ( ) budú pracovat’ iba v spoločnosti Dolby Laboratories. krajinách alebo na územiach, kde sa • „BRAVIA“ a sú ochranné vysielajú digitálne terestriálne signály známky spoločnosti Sony Corporation. DVB-T (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC), alebo kde máte prístup ku káblovej službe kompatibilnej s DVB-C (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC). U miestneho predajcu si overte, či vo vašom bydlisku môžete prijímat’ signál DVB-T. Alternatívne sa spýtajte svojho poskytovateľa káblových služieb, či je jeho káblová služba DVB-C vhodná na integrovanú súčinnost’ s týmto televíznym prijímačom. • Poskytovateľ služieb káblovej televízie môže takéto služby spoplatňovat’ a požadovat’, aby ste prijali jeho obchodné podmienky. • Tento televízny prijímač zodpovedá špecifikáciám DVB-T a DVB-C, avšak nemôžeme zaručit’ kompatibilitu s budúcim digitálnym terestriálnym Umiestnenie vysielaním DVB-T a s digitálnym káblovým vysielaním DVB-C. identifikačného štítka • Niektoré funkcie Digital TV môžu byt’ v Štítky s číslom modelu, dátumom výroby niektorých krajinách alebo oblastiach (mesiac/rok) a s údajmi o napájacom nedostupné a káblové vysielanie DVB- zdroji (v súlade s platnými C nemusí správne fungovat’ u všetkých bezpečnostnými predpismi) sa poskytovateľov. nachádzajú na zadnej časti TV prijímača alebo na balení. Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnosť výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch. ~ • Ilustrácie použité v tejto príručke znázorňujú sériu KDL-40BX440, pokiaľ nie je uvedené inak. 2 SK

Obsah Príručka Začíname 4 Informácie o bezpečnosti...............................................................................................10 Preventívne pokyny.........................................................................................................11 Prehľad diaľkového ovládača ........................................................................................13 Sledovanie televízneho prijímača Sledovanie televízneho prijímača ..................................................................................15 Používanie digitálneho elektronického sprievodcu programami (EPG) ...........17 Používanie zoznamu Zoznam digit. Programov ..................................................18 Používanie voliteľných zariadení Pripojenie voliteľných zariadení ....................................................................................20 Prezeranie obrázkov z pripojených zariadení ..............................................................21 Používanie funkcií MENU Používanie ponuky TV.....................................................................................................22 SK Ďalšie informácie Inštalácia príslušenstva (montážna konzola na stenu)................................................23 Technické parametre......................................................................................................25 Riešenie problémov ........................................................................................................27 : iba pre digitálne kanály • Pred zapnutím TV prijímača si pozorne prečítajte časť „Informácie o bezpečnosti“ (strana 10). Návod si uchovajte pre ďalšie použitie. • Návod na „montáž konzoly na stenu“ je súčasťou tohto návodu na používanie TV. 3 SK

Príručka Začíname 1: Kontrola 2: Pripevnenie príslušenstva stojana Stolový stojan (1) ~ • Aby ste dosiahli najlepšiu kvalitu obrazu, nevystavujte Skrutky do stojana (M5 × 16) (3) obrazovku priamemu osvetleniu alebo slnečnému Diaľkový ovládač RM-ED049 (1) svetlu. Batérie AA (2) Pri montáži stojana na televízny prijímač postupujte podľa návodu. x Vkladanie batérií do diaľkového ovládača 1 Informácie o správnom pripevnení stolového stojana na niektoré modely televíznych prijímačov nájdete v návode dodanom spolu so stolovým stojanom. Potlačte 2 Položte televízny prijímač obrazovkou a otvorte smerom nadol na rovný a stabilný povrch zakrytý hrubou jemnou tkaninou. ~ • Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich polaritu. 3 Pomocou dodaných skrutiek pripevnite • Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani staré batérie s televízny prijímač na stojan podľa šípok , novými. ktoré označujú otvory na skrutky. • Batérie zneškodňujte tak, aby neznečist’ovali životné Hrubá jemná tkanina prostredie. V niektorých krajinách môže byt’ zneškodňovanie batérií regulované. Obrát’te sa na miestny úrad kvôli informáciám o zneškodňovaní. • S diaľkovým ovládačom zaobchádzajte ohľaduplne. Nenechajte ho padnút’, nestúpajte naň, nepolievajte ho žiadnymi tekutinami. • Diaľkový ovládač nesmie byt’ položený v blízkosti zdroja tepla, na mieste vystavenom účinkom priameho slnečného svetla, ani vo vlhkej miestnosti. ~ • Pri pripevňovaní stojana na televízny prijímač dávajte pozor, aby ste ním neudreli o okraj povrchu. ~ • Pri pripevňovaní jednou rukou pridržiavajte stojan na televízny prijímač, aby nevypadol. ~ • Tento TV prijímač je veľmi ťažký, takže na hrubú jemnú tkaninu by ho mali ukladať najmenej dvaja ľudia. 4 SK

• Ak používate elektrický skrutkovač, uťahovací moment nastavte približne na 1,5 N·m (15 kgf·cm). 3: Pripojenie antény/ • Pevne utiahnite tri dodané skrutky, v opačnom prípade sa môže TV prijímač prevrhnúť. • Na pevné utiahnutie skrutiek bez poškodenia hlavičiek skrutiek použite vhodný skrutkovač. • Keď pripájate stojan, overte, že napájací kábel nie je káblovej položený na mieste inštalácie stojana. • Nedotýkajte sa vnútornej strany spodnej časti stojana televízie/VCR/ DVD rekordéra na televízor, aby ste sa nezranili. Príručka Začíname Pripojenie iba antény/káblovej televízie Terestriálny signál alebo káblová televízia Koaxiálny kábel Pripojenie antény/káblovej televízie/ VCR/DVD rekordéra konektorom SCART Koaxiálny kábel Terestriálny signál alebo káblová televízia Vodič Scart Koaxiálny kábel Rekordér VCR/DVD (Pokračovanie) 5 SK

Pripojenie antény/káblovej televízie/ VCR/DVD rekordéra konektorom HDMI 4: Ochrana televízneho prijímača proti prevrhnutiu Koaxiálny kábel Terestriálny signál alebo káblová televízia HDMI kábel Koaxiálny kábel Rekordér VCR/DVD 1 Zaskrutkujte do stojana na televízny prijímač skrutku do dreva (s priemerom 4 mm, nedodáva sa). 2 Zaskrutkujte skrutku do kovu (M4, nedodáva sa) do otvoru pre skrutku na televíznom prijímači. 3 Skrutku do dreva a skrutku do kovu zviažte silným lankom (nedodáva sa). Dĺžka skrutky so šesťhrannou hlavou M4 sa líši v závislosti od priemeru kábla. Pozrite si nasledujúci obrázok. Skrutka M4 Kábel 6-8 mm Stolový stojan televízneho prijímača z • Na zabezpečenie televízneho prijímača môžete použiť voliteľnú súpravu s bezpečnostným pásom od spoločnosti Sony. Súpravu si môžete zakúpiť v servisnom stredisku spoločnosti Sony. Pri kúpe majte pripravený názov modelu vášho televízneho prijímača. 6 SK

5: Výber jazyka, 3 Stlačením tlačidiel F/f zvoľte jazyk zobrazený na obrazovkách ponúk a potom krajiny/oblasti a stlačte tlačidlo . umiestnenia Language Select language. Select Next Príručka Začíname 4 Podľa pokynov na obrazovke vyberte krajinu/ oblasť, v ktorej budete používať televízny prijímač. Ak sa na obrazovke nezobrazí krajina/oblasť, v ktorej chcete televízny prijímač používať, vyberte namiesto krajiny/oblasti možnosť „-“. 5 Podľa pokynov na obrazovke nastavte kód PIN. z • Môže byť použitý ľubovoľný kód PIN okrem 0000. Ak budete chcieť neskôr zmeniť kód PIN. 6 Podľa pokynov na obrazovke vyberte druh miesta, v ktorom budete používať televízny prijímač. Táto voľba vyberie úvodný režim obrazu vhodný pre typické svetelné podmienky v 3,4,5,6 týchto prostrediach. V nákupnom režime budú niektoré nastavenia pravidelne obnovené pre potreby obchodu. 1 Televízny prijímač pripojte k sieťovej zásuvke (220 – 240 V str., 50 Hz). 2 Na televíznom prijímači stlačte tlačidlo "/1. Pri prvom zapnutí televízneho prijímača sa na obrazovke objaví ponuka Jazyk. ~ • Keď zapnete televízny prijímač, indikátor napájania sa rozsvieti zelenou farbou. 7 SK

6: Automatické 2 Stlačte F/f a vyberte nové umiestnenie pre svoj kanál, potom stlačte . ladenie Ak nechcete zmeniť poradie, v ktorom sú analógové kanály uložené v televíznom televízneho prijímači, stlačte tlačidlo HOME a prejdite k ďalšiemu kroku. prijímača ~ • Tento krok sa zobrazí, ak sa nenašiel žiaden analógový kanál. Na obrazovke sa objaví správa „Nastavenie sa dokončilo“. Stlačte . 1 Stlačením tlačidiel G/g vyberte „Štart“ a Televízny prijímač je naladený na všetky stlačte . dostupné kanály. z • USB aktualizácia systému Systém televízneho vysielania môžete aktualizovať použitím pamäte USB. Informácie získate na nižšie uvedenej webovej stránke. http://support.sony-europe.com/TV/ x Naladenie televízneho prijímača pre pripojenie káblovej služby 1 Stlačte a F/f a vyberte „Rýchle 2 Stlačením tlačidla F/f vyberte možnosť prehľadávanie“ alebo „Plné prehľadávanie“ a „Terestriálny“ alebo „Kábel“ a stlačte . stlačte . Zvoľte možnosť „Terestriálny“, ak chcete „Rýchle prehľadávanie“: Kanály sa naladia prijímať terestriálne televízne vysielanie podľa informácií operátora káblovej televízie vo pomocou externej antény. Zvoľte možnosť vysielanom signáli. „Kábel“, ak máte predplatenú káblovú televíziu Odporúčané nastavenie pre „Frekvencia“ a „ID siete“ je „Auto“. a nepoužívate externý prijímač set-top box. Túto možnosť odporúčame pri rýchlom ladení, Ak vyberiete možnosť „Kábel“, zobrazí sa ak ju váš operátor káblovej televízie podporuje. obrazovka na výber typu prehľadávania. Pozri Ak „Rýchle prehľadávanie“ kanály nenaladí, „Naladenie televízneho prijímača pre pripojenie použite metódu „Plné prehľadávanie“ popísanú káblovej služby“ (strana 8). nižšie. Televízny prijímač potom začne vyhľadávať „Plné prehľadávanie“: Naladia a uložia sa všetky dostupné digitálne kanály a následne všetky dostupné kanály. Môže to chvíľu trvať. všetky analógové kanály. Môže to chvíľu trvať, Túto možnosť odporúčame, ak operátor preto počas vyhľadávania nestláčajte žiadne káblovej televízie nepodporuje „Rýchle tlačidlá na televíznom prijímači ani na diaľkovom prehľadávanie“. ovládači. ~ 2 Stlačením tlačidla f vyberte možnosť „Štart“. • V niektorých krajinách môžete zvoliť možnosť Televízny prijímač začína vyhľadávať kanály. „Terestriálne“ namiesto možnosti „Kábel“, ak Nestláčajte žiadne tlačidlá na televíznom chcete prijímať programy káblovej televízie. prijímači ani na diaľkovom ovládači. Ak sa vám objaví správa so žiadosťou o ~ potvrdenie pripojenia antény • Niektorí poskytovatelia služieb káblovej televízie Neboli nájdené žiadne digitálne ani analógové nepodporujú funkciu „Rýchle prehľadávanie“. Ak sa použitím funkcie „Rýchle prehľadávanie“ nenájdu kanály. Skontrolujte všetky prípojky antén a žiadne kanály, použite funkciu „Plné prehľadávanie“. káblovej služby a opätovným stlačením tlačidla spustite automatické ladenie. 3 Triedenie programov (iba v analógovom režime): Zmení poradie, v akom sú analógové kanály uložené v pamäti televízneho prijímača. 1 Stlačením F/f si vyberte kanál, ktorý chcete presunúť na nové miesto, a stlačte g. 8 SK

Odmontovanie stolového stojana od televízneho prijímača ~ • Stolový stojan odmontujte od prijímača iba v prípade, ak chcete televízny prijímač namontovať na stenu. Príručka Začíname 1 Položte televízor obrazovkou smerom nadol na rovný a stabilný povrch zakrytý hrubou jemnou tkaninou. ~ • Pri umiestňovaní TV prijímača s obrazovkou smerujúcou nadol dávajte pozor, aby ste stojanom na televízny prijímač neudreli o okraj povrchu. 2 Odskrutkujte skrutky označené šípkou a na televíznom prijímači. Neodskrutkujte iné skrutky. Hrubá jemná tkanina ~ • Pri odpájaní jednou rukou pridržiavajte stojan na televízny prijímač, aby nevypadol. z • Pred zapnutím televízneho prijímača dbajte na to, aby bol vo vertikálnej polohe. Televízny prijímač nesmie byť zapnutý, ak je LCD panel umiestnený smerom nadol, pretože by mohlo dôjsť k nerovnomernému zobrazeniu obrazu. 9 SK

Informácie o Cirkulácia vzduchu je zablokovaná. bezpečnosti Stena Stena Inštalácia/Nastavenie Panel držte za spodnú, nie za prednú časť. Televízny prijímač nainštalujte a používajte v súlade s dolu uvedenými pokynmi, aby • Pri prenášaní a preprave chráňte ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu televízny prijímač pred nárazmi alebo elektrického prúdu, poškodeniam alebo nadmernými vibráciami. úrazom. • Pri preprave do opravy alebo pri Siet’ový kábel st’ahovaní zabaľte televízny prijímač do Inštalácia pôvodného kartónu a baliaceho Pri manipulácii so siet’ovým káblom a • Televízny prijímač treba nainštalovat’ v materiálu. zásuvkou dodržiavajte nasledujúce blízkosti ľahko dostupnej siet’ovej zásady, aby ste predišli vzniku rizika zásuvky. Vetranie požiaru, úderu elektrického prúdu, • Televízny prijímač postavte na pevný a • Vetracie otvory skrinky nikdy poškodeniam alebo úrazom: rovný povrch. nezakrývajte a nič dovnútra prístroja – Používajte iba siet’ové káble • Inštaláciu na stene môže uskutočňovat’ nestrkajte. dodávané spoločnost’ou Sony, nie iba kvalifikovaný pracovník servisu. • Ponechajte voľný priestor okolo od iných dodávatel’ov. • Z bezpečnostných dôvodov rozhodne televízneho prijímača ako na ilustrácii dolu. – Vidlicu zasuňte úplne do siet’ovej odporúčame používat’ príslušenstvo značky Sony, ako napr.: • Rozhodne odporúčame použit’ zásuvky. – Nástenný držiak nástenný držiak značky Sony, aby sa – Televízny prijímač pripájajte iba k sieti SU-WL500 zaručila dostatočná cirkulácia vzduchu. 220-240 V striedavých. • Dbajte na používanie skrutiek Nainštalovaný na stene – Pri zapájaní káblov sa pre vlastnú dodávaných s nástenným držiakom pri bezpečnost’ presvedčite, že napájací pripevňovaní montážnych hákov k 30 cm kábel je odpojený. Nedotýkajte sa televíznemu prijímaču. Dodané skrutky, káblových konektorov. znázornené na ilustrácii, sú merané od – Predtým, ako budete s televíznym pripevňovacieho povrchu montážneho 10 cm 10 cm prijímačom pracovat’ alebo ho háka. Priemer a dĺžka skrutky závisia od premiestňovat’, odpojte napájací modelu konzoly na montáž na stenu. Použitie iných ako dodávaných skrutiek kábel od siet’ovej zásuvky. môže mat’ za následok vnútorné – Napájací kábel nepribližujte k zdrojom poškodenie televízneho prijímača, tepla. alebo spôsobit’ jeho pád atď. 10 cm – Siet’ovú vidlicu odpojte a pravidelne ju 8 mm ~ 12 mm Okolo prijímača ponechajte čistite. Ak je vidlica zaprášená a najmenej takýto voľný priestor. pohlcuje vlhkost’, môže sa Skrutka (dodávaná s znehodnotit’ jej izolácia, čo môže Nainštalovaný na spôsobit’ požiar. konzolou na montáž na stenu) podstavci 30 cm Poznámky Montážny hák • Dodávaný napájací kábel nepoužívajte Pripevnenie háka na 10 cm 10 cm 6 cm so žiadnym iným zariadením. zadnú stenu televízneho • Napájací kábel príliš nestláčajte, prijímača neohýbajte ani neskrúcajte. Mohli by sa obnažit’ alebo zlomit’ žily kábla. Preprava • Napájací kábel neupravujte. Okolo prijímača ponechajte • Neklaďte na napájací kábel nič t’ažké. • Pred premiestňovaním televízneho prijímača odpojte všetky káble. najmenej takýto voľný priestor. • Pri odpojovaní vidlice net’ahajte za napájací kábel. • Na prenášanie veľkého televízneho • Na zaručenie dostatočného vetrania a prijímača sú potrební dvaja alebo traja • Nepripájajte príliš veľa spotrebičov k tej na predchádzanie usadzovaniu nečistôt istej siet’ovej zásuvke. ľudia. alebo prachu: • Pri manuálnom prenášaní držte • Nepoužívajte uvoľnenú siet’ovú – Televízny prijímač neklaďte na zásuvku. televízny prijímač tak, ako je to plochu, neinštalujte ho hlavou dolu, znázornené na ilustrácii. Netlačte na dozadu ani nabok. LCD panel ani na rám okolo obrazovky. Zakázané použitie – Televízny prijímač neklaďte na policu, koberec, posteľ ani do Televízny prijímač neinštalujte a skrine. nepoužívajte na miestach, v prostredí – Televízny prijímač neprikrývajte alebo v situácii, uvádzaných ďalej v texte, textíliami, ako sú záclony, ani pretože môže dôjst’ k poruche predmetmi ako noviny a pod. televízneho prijímača a následne k – Televízny prijímač neinštalujte podľa požiaru, úderu elektrickým prúdom, ilustrácie dolu. poškodeniu a/alebo k úrazu. • Pri zdvíhaní alebo prenášaní držte televízny prijímač pevne za spodnú Umiestnenie: čast’. • Vonku (na priamom slnečnom svetle), na morskom pobreží, na lodi alebo inom plavidle, vo vozidle, v zdravotníckych zariadeniach, na nestabilných miestach, v blízkosti vody, na daždi, pri vlhkosti alebo dyme. 10 SK

• Ak sa TV prijímač umiestni do šatne verejnej plavárne alebo termálnych prameňov, môže sa poškodiť sírou Ak sa prijímač nepoužíva • Ak televízny prijímač nebudete niekoľko Preventívne pokyny prenášanou vzduchom atď. dní používat’, odpojte ho od napájania z dôvodov ochrany životného prostredia Čistenie: a bezpečnosti. Nestriekajte vodu ani čistiaci prostriedok • Pretože vypnutím sa televízny prijímač priamo na televízor. Môžu stiecť do od siete úplne neodpojí, na úplné odpojenie televízneho prijímača je spodnej časti obrazovky alebo do potrebné vytiahnut’ vidlicu zo siet’ovej vonkajších dielov a následne aj dovnútra a zásuvky. Sledovanie televízneho spôsobiť nesprávnu funkciu. • Niektoré televízne funkcie však môžu mat’ funkcie, ktoré si na správne programu fungovanie vyžadujú, aby bol televízny • Televízny program sledujte pri miernom prijímač ponechaný v pohotovostnom osvetlení, pretože sledovanie režime. televízneho prijímača pri slabom osvetlení alebo po dlhšiu dobu namáha vaše oči. Pre deti • Pri používaní slúchadiel si nastavte • Nedovoľte, aby deti vyliezali na televízny vhodnú hlasitost’, pretože príliš vysoká prijímač. úroveň môže spôsobit’ poškodenie sluchu. • Drobné príslušenstvo sa nesmie Prostredie: ponechat’ v dosahu detí, pretože by Obrazovka LCD • Miesta, ktoré sú horúce, vlhké alebo mohlo byt’ omylom prehltnuté. • Hoci sa obrazovka LCD vyrába použitím nadmerne prašné; miesta kam môže vysoko presnej technológie a 99,99 % preniknút’ hmyz; vystavené mechanickým vibráciám, v blízkosti Ak by sa vyskytli a viac pixelov je funkčných, na obrazovke LCD môžu byt’ trvalo čierne horľavých predmetov (sviečky a pod.). nasledujúce problémy... alebo jasné body (červené, modré Televízny prijímač chráňte pred alebo zelené). Ide o konštrukčnú odstrekujúcimi alebo kvapkajúcimi Ak by sa vyskytol niektorý z nasledujúcich problémov, televízny prijímač vypnite a charakteristiku obrazovky LCD a nejde tekutinami. Neklaďte na televízny o jej poruchu. prijímač žiadne predmety naplnené okamžite odpojte napájací kábel. tekutinou, ako sú vázy a pod. • Čelný filter sa nesmie stláčat’ ani Požiadajte predajcu alebo servisné poškriabat’, na tento televízny prijímač • TV prijímač neumiestňujte do vlhkého a stredisko Sony, aby prijímač skontroloval neklaďte žiadne predmety. Zobrazenie prašného prostredia alebo do by mohlo byt’ nerovnomerné a mohla priestorov s výskytom olejového dymu odborník. by sa poškodit’ obrazovka LCD. alebo výparov (v blízkosti kuchynských Keď: pracovných stolov alebo zvlhčovačov). • Ak sa tento televízny prijímač používa na Mohlo by to spôsobiť požiar, elektrický – Napájací kábel je poškodený. chladnom mieste, na zobrazení sa šok alebo deformácie. – Siet’ová zásuvka je uvoľnená. môžu prejavit’ škvrny alebo obraz môže stmavnút’. Nie je to príznak poruchy. Po – Televízny prijímač bol poškodený Situácia: pádom, úderom alebo predmetom, zvýšení teploty tieto javy zmiznú. • Nepoužívajte, ak máte mokré ruky, s • Ak sa trvalo zobrazujú nepohyblivé ktorý naň dopadol. zobrazenia, môžu sa prejavit’ demontovanou skrinkou alebo s pripojenými prístrojmi, ktoré výrobca – Cez otvory v skrinke prenikne do „duchovia“. Po niekoľkých okamihoch neodporúča. Počas búrky odpojte prijímača tekutina alebo iný predmet. môžu zmiznút’. televízny prijímač od siet’ovej zásuvky a • Pri používaní tohto televízneho prijímača od antény. Výstraha sa obrazovka a skrinka môže zohrievat’. • TV prijímač neinštalujte tak, aby trčal do Aby ste predišli požiaru, nikdy do blízkosti Nie je to príznak poruchy. otvoreného priestoru. Môže to spôsobiť tohto produktu neklaďte sviečky ani • Obrazovka LCD obsahuje malé poranenie alebo poškodenie nárazom žiadny iný otvorený oheň. množstvo tekutých kryštálov. Niektoré do TV prijímača. žiarivky použité v tomto televíznom prijímači obsahujú aj ortuť (okrem televízneho prijímača LCD s LED Rozbité kúsky: podsvietením). Pri likvidácii dodržiavajte • Do televízneho prijímača nič nehádžte. platné nariadenia a predpisy. Sklo na obrazovke sa môže nárazom Zaobchádzanie s povrchom poškodit’ a spôsobit’ vážny úraz. • Ak povrch televízneho prijímača obrazovky a skrinkou praskne, nedotýkajte sa ho, až kým televízneho prijímača a ich neodpojíte napájací kábel. V opačnom prípade hrozí úder elektrickým prúdom. čistenie • LCD obrazovku nevystavujte silným Pred čistením sa presvedčite, či je nárazom ani otrasom. Sklo obrazovky odpojený napájací kábel pripájajúci môže prasknúť alebo sa rozsypať a televízny prijímač k siet’ovej zásuvke. môže spôsobiť zranenie. Aby ste predišli znehodnocovaniu materiálu alebo povrchu obrazovky, dodržiavajte nasledujúce preventívne zásady. • Prach z povrchu obrazovky/skrinky utierajte jemne a mäkkou handričkou. Ak prach odoláva, utrite ho mäkkou handričkou jemne navlhčenou do rozriedeného roztoku neagresívneho čistiaceho prostriedku. • Nestriekajte vodu ani čistiaci prostriedok priamo na televízor. Môžu stiecť do spodnej časti obrazovky alebo do vonkajších dielov a spôsobiť nesprávnu funkciu. (Pokračovanie) 11 SK

• Nikdy nepoužívajte abrazívne špongie, Likvidácia televízneho Zneškodňovanie čističe obsahujúce lúh alebo kyselinu, prášok na riad ani prchavé rozpúšt’adlá prijímača použitých batérií ako je alkohol, benzén, riedidlo alebo (platí v Európskej insekticíd. Používanie takýchto Likvidácia materiálov alebo dlhodobý kontakt s únii a ostatných starých gumovými alebo vinylovými materiálmi európskych môže spôsobit’ poškodenie povrchu elektrických a obrazovky a materiálu skrinky. krajinách so elektronických • Na zaručenie dostatočného vetrania sa zavedeným separovaným odporúča pravidelne povysávat’ prístrojov vetracie otvory. zberom) (vzt’ahuje sa na Tento symbol na batérii alebo obale • Pri zmene uhla natočenia televízneho prijímača pohybujte prijímačom pomaly, Európsku úniu a európske znamená, že batéria dodaná s týmto aby nespadol zo stojana a neprevrhol krajiny so systémami výrobkom nemôže byť spracovaná s sa. domovým odpadom. Na niektorých oddeleného zberu) batériách môže byť tento symbol použitý Prídavné zariadenia Tento symbol na výrobku alebo na jeho v kombinácii s chemickými značkami. • Prídavné zariadenia a všetky ostatné obale znamená, že výrobok nesmie byt’ Chemické značky ortute (Hg) alebo olova zariadenia vyžarujúce spracovávaný ako komunálny odpad. elektromagnetické žiarenie nepribližujte (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova. k televíznemu prijímaču. Nedodržanie tejto podmienky môže spôsobit’ recykláciu elektrických a elektronických Tým, že zaistíte správne zneškodnenie deformáciu zobrazenia a/alebo šum vo zariadení. Zaručením správnej likvidácie týchto batérií, pomôžete zabrániť zvuku. tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálne negatívnemu vplyvu na • Toto zariadenie bolo testované a je v potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý zhode s obmedzeniami podľa smernice životné prostredie a na zdravie človeka, by v opačnom prípade mohol byť o elektromagnetickej kompatibilite pri ktoré by mohli byt’ zapríčinené spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použití prípojného signálneho kábla nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z použitou batériou. Recyklácia materiálov kratšieho než 3 metre. tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. V Batérie pomôžete zachovat’ prírodné zdroje. prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto bezpečnosti, výkonu alebo integrity • Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich výrobku vám na požiadanie poskytne polaritu. údajov vyžaduje trvalé pripojenie miestny úrad, služba likvidácie zabudovanej batérie, túto batériu môže • Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani komunálneho odpadu alebo predajňa, v staré batérie s novými. vymeniť iba kvalifikovaným personálom. ktorej ste si tento výrobok zakúpili. Aby ste zaručili, že batéria bude správne • Batérie zneškodňujte tak, aby neznečist’ovali životné prostredie. spracovaná, odovzdajte tento výrobok na V niektorých krajinách môže byt’ konci jeho životnosti na vhodnom zneškodňovanie batérií regulované. zbernom mieste na recykláciu Obrát’te sa na miestny úrad kvôli elektrických a elektronických zariadení. V informáciám o zneškodňovaní. prípade všetkých ostatných batérií, • S diaľkovým ovládačom zaobchádzajte postupujte podľa časti, ako vybrať ohľaduplne. Nenechajte ho padnút’, bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte nestúpajte naň, nepolievajte ho batériu na vhodnom zbernom mieste na žiadnymi tekutinami. recykláciu použitých batérií. Ak chcete • Diaľkový ovládač nesmie byt’ položený získať podrobnejšie informácie o v blízkosti zdroja tepla, na mieste recyklácii tohto výrobku alebo batérie, vystavenom účinkom priameho slnečného svetla, ani vo vlhkej kontaktuje váš miestny alebo obecný miestnosti. úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. Odporúča sa nastaviť položku „Automatická aktualizácia“ na možnosť „Zap.“, aby bolo možné pridávať nové digitálne služby automaticky, keď sa stanú dostupnými. Zvoľte položky „Nastavenia“ t „Nastavenie programu“ t „Digitálne nastavenie“ t „Tech. nastavenie“ t „Automatická aktualizácia“. z • Odporúča sa nastaviť položku „Automatická aktualizácia“ na možnosť „Zap.“, aby bolo možné pridávať nové digitálne služby automaticky, keď sa stanú dostupnými. Ak je nastavená možnosť „Vyp.“, na obrazovke sa zobrazí hlásenie o nových digitálnych službách a služby sa nepridajú automaticky. Dostupnosť tejto funkcie závisí od regiónu/krajiny. Ak nie je dostupná, vykonajte „Automatické digitálne ladenie“, aby sa pridali nové služby. 12 SK

Prehľad diaľkového ovládača 1 / – (Výber vstupu) • V režime TV: Stlačením zobrazí zoznam vstupov. 2 SYNC MENU Zobrazí sa ponuka pripojeného HDMI zariadenia. Pri pozeraní obrazoviek z iných vstupov alebo televíznych programov sa po stlačení tlačidla zobrazí ponuka „Výber zariadenia HDMI“. ~ • „Ovládanie pre HDMI“ (BRAVIA Sync) je k dispozícii len s pripojeným zariadením Sony, ktoré je označené logom BRAVIA Sync alebo BRAVIA Theatre Sync, alebo je kompatibilné s funkciou Ovládanie pre HDMI. 3 BRAVIA Sync ./X/x/>/m/N/M: Umožňuje ovládať zariadenia kompatibilné s BRAVIA Sync pripojené k televíznemu prijímaču. 4 Farebné tlačidlá (strana 16, 18) 5 GUIDE / – EPG (digitálny elektronický sprievodca programami) (strana 17) 6 RETURN / Návrat na predchádzajúcu obrazovku z ľubovoľnej zobrazovanej ponuky. 7 HOME (strana 22) 8 DIGITAL – Digitálny režim (strana 15) ANALOG – Analógový režim (strana 15) 9 – Režim obrazovky (strana 16) 0 Tlačidlá s číslami • V režime TV: Výber kanálov. Pre kanály s číslom 10 a vyšším rýchlo stlačte za sebou druhú a tretiu číslicu. • V režime Text: Zadá trojciferné číslo stránky pre výber stránky. qa / – Text (strana 16) qs 2 +/– – Hlasitosť qd % – Stlmenie zvuku qf "/1 – Pohotovostný režim TV Zapína a vypína televízny prijímač z pohotovostného režimu. qg / – Info/Text zobraziť • V digitálnom režime: Zobrazuje stručné údaje o práve sledovanom programe. • V analógovom režime: Zobrazí informácie, ako napríklad aktuálne číslo kanála a formát obrazovky. • V režime Text (strana 16): Zobrazuje skryté Informácie (napr. odpovede v kvíze). qh F/f/G/g/ • V digitálnom režime: Stlačením tlačidla pridajte kanál do prázdneho zoznamu obľúbených položiek alebo zobrazte zoznam obľúbených položiek. qj OPTIONS Stlačením zobrazíte zoznam, ktorý obsahuje skratky k niektorým ponukám nastavení. Tieto možnosti sa líšia v závislosti od aktuálneho vstupu a obsahu. qk AUDIO Stlačením zmeníte režim dvojkanálového zvuku. (Pokračovanie) 13 SK

ql SCENE – Režim výberu scény (strana 16) w; – Nastavenie titulkov Stlačením zmeníte jazyk titulkov (iba v digitálnom režime). wa PROG +/–/ / • V režime TV: Výber nasledujúceho (+) alebo predchádzajúceho (-) kanála. • V režime Text (strana 16): Výber nasledujúcej ( ) alebo predchádzajúcej ( ) strany. ws – Predchádzajúci kanál Stlačením sa vrátite na naposledy sledovaný kanál (dlhšie ako päť sekúnd). z • Tlačidlo s číslom 5, N, PROG + a AUDIO majú dotykové body. Tieto taktilné body používajte na orientáciu pri ovládaní televízneho prijímača. 14 SK

Sledovanie televízneho prijímača Sledovanie 1 Stlačením tlačidla "/1 na bočnej strane televízny prijímač zapnete. televízneho Keď je televízny prijímač v pohotovostnom režime (indikátor 1 (pohotovostný režim) na prijímača prednom paneli televízneho prijímača je červený), stlačte tlačidlo "/1 na diaľkovom ovládači a zapnite televízny prijímač. 2 Stlačením tlačidla DIGITAL/ANALOG môžete prepínať medzi digitálnym a analógovým režimom. Dostupné kanály sa líšia v závislosti od režimu. 3 Stlačením tlačidla s číslicou alebo PROG +/– vyberiete televízny kanál. Pri výbere kanálov číslo 10 a vyšších pomocou Sledovanie televízneho prijímača tlačidiel s číslami stlačte rýchlo za sebou druhú a tretiu číslicu. Výber digitálneho kanálu použitím digitálneho elektronického sprievodcu programami (EPG), pozri stranu 17. V digitálnom režime Nakrátko sa objaví informačný nadpis. Na nadpise môžu byť nasledujúce ikony. : Údajová služba (aplikácia vysielania) : Rozhlasové programy : Kódované/predplatené programy : Dostupné sú viaceré jazykové varianty zvuku : K dispozícii sú titulky : K dispozícii sú titulky pre sluchovo postihnutých : Odporúčaný minimálny vek pre aktuálny program (od 3 do 18 rokov) 2 : Rodičovský zámok : Digitálny programový zámok Doplnkové operácie 3 Úloha Postup Nastavenie hlasitosti Stlačte 2 + (zvýšenie)/ - (zníženie). Prístup do indexovej Stlačte . Ak chcete vybrať tabuľky programov analógový kanál, stlačte F/f a (iba v analógovom potom stlačte . 3 režime) (Pokračovanie) 15 SK

x Prístup k službe Text Širokouhlý zoom* Stlačte /. Pri každom stlačení / sa zobrazenie Zobrazuje konvenčné cyklicky prepína nasledovne: programy vo formáte 4:3 Text t Text na pozadí televízneho obrazu s imitáciou efektu (zmiešaný režim) t Žiadny Text (ukončenie služby širokouhlej obrazovky. Text) Obraz 4:3 sa roztiahne Na výber stránky stlačte tlačidlá s číslicami alebo tak, aby sa vyplnila / . obrazovka. Normálny Na zobrazenie skrytých informácií stlačte . Zobrazuje konvenčné z programy 4:3 (t.j. nie • Ak sa v spodnej časti stránky s teletextom zobrazujú širokouhlé televízne štyri farebné položky, je k dispozícii funkcia Fastext. zobrazenie) v správnom Funkcia Fastext umožňuje rýchly a jednoduchý prístup pomere. k stránkam. Stlačením príslušného farebného tlačidla prejdete na danú stránku. 14:9* Zobrazuje programy Režim výberu scény vysielané vo formáte Ak vyberiete požadovanú scénu, automaticky sa 14:9 v správnom nastaví optimálna kvalita zvuku a obrazu pre pomere. V dôsledku toho vybranú scénu. sú na obrazovke čierne okrajové oblasti. 1 Stlačte tlačidlo SCENE na diaľkovom Plný ovládači. Slúži na horizontálne natiahnutie obrazu 4:3 2 Stlačením tlačidla F/f vyberte režim, potom tak, aby vyplnil obrazovku stlačte tlačidlo . s pomerom strán 16:9. „Auto“: Optimálna kvalita zvuku a obrazu, ktorá sa nastaví automaticky podľa vstupného Zoom* zdroja. V závislosti od pripojených zariadení to Zobrazuje programy nemusí mať žiaden efekt. vysielané v „Všeobecná“: Aktuálne používateľské panoramatickom formáte nastavenia. (Cinemascope) v „Fotografia“: Obraz, ktorý reprodukuje správnom pomere. štruktúru a farbu vytlačenej fotografie. Titulky* „Hudba“: Dynamické a čisté zvukové efekty Zobrazuje programy úplne ako na koncerte. vysielané v „Kino“: Obraz a dynamický zvuk s kvalitou panoramatickom formáte projekcie v kine. (Cinemascope) s „Game“: Obraz, ktorý umožňuje maximálne si titulkami. vychutnať hranie hier s najlepšou kvalitou zvuku * Horná a dolná časť obrazu môže byť odrezaná. a obrazu. ~ „Grafika“: Obraz, ktorý zníži únavu pri dlhšom • V závislosti od signálu, niektoré formáty obrazovky sledovaní jasnejším a detailnejším zobrazením. môžu byť nedostupné. • Niektoré znaky a/alebo písmená v hornej a dolnej časti „Šport“: Realistický obraz s priestorovým obrazu nemusia byť v režime „Širokouhlý zoom“ zvukom ako na štadióne. viditeľné. ~ z • Ak vyberiete ľubovoľný režim scény, výber režimu • Vertikálnu pozíciu obrazu môžete nastaviť stlačením obrazu v ponuke obrazu nie je okrem možnosti „Auto“, tlačidiel „Zoom“, „14:9“ alebo „Titulky“. Stlačením F/f „Všeobecná“ a „Hudba“ k dispozícii. Najskôr zrušte sa presúvate nahor alebo nadol (napr. na čítanie výber scény. titulkov). x Manuálna zmena formátu podľa vysielaného programu Opakovaným stláčaním tlačidla vyberte požadovaný formát obrazovky. 16 SK

Používanie digitálneho elektronického sprievodcu programami (EPG) * GUIDE Zadajte číslo programu Pia 16 Mar 11:35 1 V digitálnom režime stlačte tlačidlo GUIDE. 2 Pia 16 Mar 11:30 12:00 12:30 13:30 003 004 Wwwwwwwwwwwwww Channel 4 Homes Under the ... Ready Steady Cook Nighbours The Jermy Kyle ... Afterlife CSI NewYork: Crime Scene Investigations Vykonajte požadovanú operáciu uvedenú v 005 006 Five ITV2 i House Crime Hour: Midso... The N... Cracker Extraordinaly People: Britains Identity ER nasledujúcej tabuľke alebo zobrazenej na 007 009 BBC TWO BBC FOUR No Event information No Event information obrazovke. 010 ITV3 WWWWWWW 011 SETANTA No Event information 012 BBC NEWS No Event information 014 ABC NEWS No Event information Sledovanie televízneho prijímača 015 MTV No Event information Predchádzajúci Nasledujúci -1 deň +1 deň Vybrať Ladenie Informácie TOOLS Možnosti RETURN Späť Digitálny elektronický sprievodca programami (EPG) * Táto funkcia nemusí byť k dispozícii v niektorých krajinách/regiónoch. Úloha Postup Sledovanie programu Pomocou tlačidiel F/f/G/g zvoľte program alebo pomocou klávesov s číslami zadajte číslo požadovaného programu a potom stlačte tlačidlo . Vypínanie EPG Stlačte tlačidlo GUIDE. ~ • Po výbere vekových obmedzení programov sa na obrazovke objaví správa s požiadavkou na zadanie kódu PIN. 17 SK

Používanie zoznamu Zoznam digit. Programov * Obľúbené 1 Funkcia Obľúbené umožňuje určiť až štyri zoznamy obľúbených programov. 001 002 003 BBC ONE BBC TWO ITV1 1 V digitálnom režime stlačte tlačidlo HOME, zvoľte položku „Zoznam digit. 004 Channel 4 Programov“ a potom pomocou tlačidiel G/g zvoľte zoznam obľúbených 05 Five 006 BBC Three programov. 007 ITV2 008 009 ABC BBC NEWS ~ Predchádzajúci Nasledujúci • Ak je už zoznam obľúbených programov zvolený, prístup k nemu získate stlačením Nastavenie tlačidla . 2 Vybrať Ladenie RETURN Späť Zoznam digit. Programov Vykonajte požadovanú operáciu uvedenú v nasledujúcej tabuľke alebo zobrazenej na obrazovke. * Táto funkcia nemusí byť k dispozícii v niektorých krajinách/regiónoch. Úloha Postup Vytvorenie prvého zoznamu 1 Stlačte tlačidlo a vyberte možnosť „Áno“. Obľúbené 2 Stlačením žltého tlačidla vyberiete zoznam Obľúbené. 3 Stlačením F/f vyberte kanál, ktorý chcete pridať a stlačte . 4 Pomocou tlačidiel F/f vyberte pozíciu a potom ju stlačením tlačidla uložte. 5 Stlačením tlačidla RETURN ukončíte nastavovanie. Sledovanie kanála 1 Pomocou tlačidiel G/g zvoľte zoznam obľúbených programov. 2 Stlačením F/f vyberte kanál a stlačte . Vypnutie zoznam Obľúbené Stlačte tlačidlo RETURN. Pridanie kanálov do aktuálne 1 Stlačením modrého tlačidla zobrazte Nastavenie obľúbených položiek. upravovaného zoznamu 2 Stlačením žltého tlačidla vyberte zoznam obľúbených programov, ktorý obľúbených programov chcete upraviť. 3 Pomocou tlačidiel F/f zvoľte kanál, ktorý chcete pridať, a potom stlačte tlačidlo . 4 Pomocou tlačidiel F/f vyberte pozíciu a potom ju stlačením tlačidla uložte. Zmena poradia kanálov 1 Stlačením modrého tlačidla zobrazte Nastavenie obľúbených položiek. uložených v zozname 2 Stlačením žltého tlačidla vyberte zoznam obľúbených programov, ktorý obľúbených programov chcete upraviť. 3 Stlačením tlačidla alebo g preskočte na Zoznam obľúbených položiek. 4 Pomocou tlačidiel F/f zvoľte kanál, ktorého pozíciu chcete zmeniť, a potom stlačte tlačidlo . 5 Pomocou tlačidiel F/f vyberte pozíciu a potom ju stlačením tlačidla uložte. Odstránenie kanálov z aktuálne 1 Stlačením modrého tlačidla zobrazte Nastavenie obľúbených položiek. upravovaného zoznamu 2 Stlačením žltého tlačidla vyberte zoznam Obľúbené, ktorý chcete upraviť. obľúbených programov 3 Pomocou tlačidla g a tlačidiel F/f zvoľte kanál, ktorý chcete odstrániť, a potom stlačte tlačidlo . 4 Stlačením modrého tlačidla kanál odstráňte. 18 SK

Úloha Postup Odstránenie všetkých kanálov z 1 Stlačením modrého tlačidla zobrazte Nastavenie obľúbených položiek. aktuálneho zoznamu Obľúbené 2 Stlačením žltého tlačidla vyberte zoznam Obľúbené, ktorý chcete upravovať. 3 Stlačte modré tlačidlo. 4 Stlačením tlačidla G/g vyberte možnosť „Áno“ a potvrďte stlačením . Sledovanie televízneho prijímača 19 SK

Používanie voliteľných zariadení Pripojenie voliteľných zariadení K televíznemu prijímaču možno pripojiť širokú škálu voliteľných prístrojov. Pripojovacie káble sa nedodávajú. DVD prehrávač Dekodér PC (HDMI výstup) Prehrávač diskov Blu-ray Herné zariadenie Digitálna videokamera DVD prehrávač C Dekodér A B DVD rekordér Rekordér VCR Herné zariadenie/ DVC videokamera D E Hi-Fi zvuková aparatúra s optickým audio vstupom G F DVD prehrávač s komponentným výstupom PC H Karta CAM Digitálna videokamera/Digitálny I fotoaparát/Pamäťové zariadenie USB J Slúchadlá/ Hi-Fi zvuková aparatúra 20 SK

Prezeranie Symbol na obrazovke Popis obrázkov z PC Zobraziť zariadenie pripojené k F. z pripojených • Odporúčame používať kábel PC s feritmi, ako napríklad „Konektor, D- zariadení sub 15“ (ref. 1-793-504-11, dodávaný servisnými strediskami spoločnosti Sony), alebo ekvivalentný. AV2 Zobraziť zariadenie pripojené k D. Zapnite pripojené zariadenie a uskutočnite Mono zariadenia pripájajte do jednu z nasledujúcich operácií. konektora AV2 L. V prípade automaticky ladeného ~ rekordéra VCR (strana 8) • Používajte výhradne schválený kábel HDMI s logom HDMI. Odporúča sa používať Sony HDMI kábel. V analógovom režime stlačte tlačidlo PROG +/– • Ak pripojíte zariadenie, ktoré je kompatibilné s alebo číselné tlačidlá a vyberte videokanál. ovládaním cez rozhranie HDMI, podporovaná je aj komunikácia so týmto zariadením. Pre ostatné pripojené zariadenia Používanie voliteľných zariadení Stlačením zobrazíte zoznam pripojených Na zariadení. Stlačením F/f vyberte požadovaný Postup pripojenie zdroj vstupného signálu a stlačte . (Zvýraznená položka sa vyberie, ak do dvoch sekúnd po Zásuvka CAM Je určený na sledovanie služieb stlačení tlačidla F/f nenasleduje žiadna operácia.) (modul platených programov (Pay Per View). Vstupy podmieneného Bližšie informácie nájdete v návode prístupu) H dodávanom spolu s CAM. Ak Digitálny pripájate alebo odpájate CAM, Analógový vypnite televízny prijímač. AV1 AV2 ~ HDMI1 • CAM nie je podporovaný v niektorých krajinách/regiónoch. HDMI2 Poraďte sa s autorizovaným Component predajcom. PC USB I Môžete si vychutnať súbory Symbol na Popis (fotografií/hudby/videa) uložené v obrazovke digitálnom fotoaparáte alebo Zobraziť zariadenie pripojené k G. videokamere Sony. Component Slúchadlá Pripojenie audio kábla alebo HDMI1 HDMI IN 1 alebo HDMI IN 2 alebo Hi-Fi slúchadiel. Zvuk z TV prijímača alebo Zobraziť zariadenie pripojené k A zvuková môžete počúvať prostredníctvom HDMI2 alebo B. aparatúra J stereo systému alebo slúchadiel. Digitálny video- a audiosignál Úroveň hlasitosti externých vstupuje z pripojeného zariadenia. reproduktorov môžete upravovať stlačením tlačidiel hlasitosti na Ak má zariadenie konektor DVI, diaľkovom ovládači. pripojte konektor DVI ku konektoru HDMI IN 1 cez adaptér rozhraní DIGITAL Používajte optický zvukový kábel. DVI-HDMI (nedodáva sa) a pripojte AUDIO OUT konektor výstupu audiozariadenia (OPTICAL) E ku zvukovému vstupu v HDMI IN 1 konektoroch. Doplnková operácia Ak chcete zobraziť fotografie alebo Úloha Postup snímky obrazovky z PC alebo z digitálnej videokamery, pripojte Návrat do Stlačte DIGITAL/ANALOG. zariadenie ku HDMI IN 2 konektoru. normálneho režimu televízneho prijímača AV1 Zobraziť zariadenie pripojené k C. 21 SK

Používanie funkcií MENU Používanie ponuky TV „MENU“ umožňuje využívať rad pohodlných funkcií tohto televízneho prijímača. Môžete jednoducho prepínať kanály alebo zdroje vstupného signálu a meniť nastavenia vášho televízneho prijímača. 1 Stlačte tlačidlo HOME. HOME Zoznam digit. Programov Digitálna EPG Fotografia Hudba Video Nastavenia 2 Stlačte tlačidlo F/f, vyberte možnosť a stlačte . Ponuku opustíte stlačením tlačidla HOME. Ikona typu média Popis Zoznam digit. Môžete zvoliť Zoznam digit. Programov (strana 18). Programov Digitálna EPG Stlačením sa zobrazí digitálny sprievodca programami (EPG) (strana 17). Fotografia Môžete prehrávať fotografie zo zariadení USB. Hudba Môžete prehrávať hudobné súbory zo zariadení USB. Video Môžete prehrávať video súbory zo zariadení USB. Nastavenia Umožňuje rozšírené nastavenia a úpravy. ~ • Možnosti, ktoré môžete upravovať, závisia od konkrétnej situácie. • Nedostupné možnosti sa zobrazujú v sivej farbe alebo sa nezobrazujú vôbec. 22 SK

Ďalšie informácie Inštalácia príslušenstva (montážna konzola na stenu) x Pre zákazníkov: Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby inštaláciu televízora vykonali predajcovia Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho nainštalovať sami. x Pre predajcov a dodávateľov Sony: Počas inštalácie, pravidelnej údržby a kontroly tohto produktu venujte plnú pozornosť bezpečnosti. TV môžete nainštalovať pomocou montážnej konzoly na stenu SU-WL500 (predáva sa osobitne). • Postupujte podľa Návodu dodaného s montážnou konzolou na stenu, aby ste správne vykonali inštaláciu. • Postupujte podľa časti „Odmontovanie stolového stojana od televízneho prijímača“ (strana 9). ~ • Pred pripevnením montážneho háčika položte televízny prijímač obrazovkou smerom nadol na rovný a stabilný povrch zakrytý hrubou jemnou tkaninou. Skrutka Montážny háčik (+PSW6 × 16) Ďalšie informácie Hrubá jemná tkanina Štvorcový otvor Poznámka k inštalácii Ak požívate montážnu konzolu na stenu SU-WL500, priestor medzi stenou a TV prijímačom bude 6 cm. Tento priestor využite na pripojenie káblov k TV prijímaču. 6 cm Inštalácia tohto produktu vyžaduje adekvátne odborné znalosti, obzvlášť pri určení, či je stena dostatočne pevná na to, aby udržala hmotnosť TV. Pripevnenie tohto produktu na stenu zverte predajcom alebo licencovaným dodávateľom Sony a počas inštalácie venujte náležitú pozornosť bezpečnosti. Spoločnosť Sony nezodpovedá za žiadne škody alebo zranenia spôsobené nevhodným narábaním alebo nesprávnou inštaláciou. 23 SK

Tabuľka inštalačných rozmerov TV Stredový bod obrazovky Jednotka: cm Stredový rozmer Dĺžka pre každý montážny uhol Rozmery displeja Názov modelu obrazovky Uhol (0°) Uhol (20°) A B C D E F G H KDL-40BX440 98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1 KDL-32BX340 79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3 Čísla v predchádzajúcej tabuľke sa môžu v závislosti od inštalácie mierne líšiť. VAROVANIE Stena, na ktorú sa TV nainštaluje, by mala byť schopná udržať minimálne štvornásobok hmotnosti TV. Informácie o hmotnosti nájdete v časti „Technické parametre“ (strana 25). Schéma/tabuľka umiestnenia skrutiek a háčikov Názov modelu Umiestnenie skrutiek Umiestnenie háčikov KDL-40BX440 d, g b KDL-32BX340 e, g c Umiestnenie skrutiek a* b c * Poloha háčika „a“ sa nemôže použiť pri modeloch. 24 SK

Technické parametre Systém Systém panelu Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi) Systém televízneho V závislosti od vami vybranej krajiny/oblasti vysielania Analógový: B/G, D/K, L, I Digitálny: DVB-T, DVB-C Farebný/Videosystém Analógový: PAL, PAL60 (iba video vstup), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (iba video vstup) Digitálny: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Kanálový rozsah Analógový: 46,25 – 855,25 MHz Digitálny: VHF/UHF Zvukový výstup 8W+8W Vstupné/výstupné konektory Anténa 75 Ohmov, externý konektor pre VHF/UHF / AV1 21 kolíkový konektor SCART vrátane audio/video vstupu, RGB vstupu, vstupu pre S-Video a TV audio/video výstupu. COMPONENT IN/ COMPONENT IN AV2 Podporované formáty: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 Ohmov, 0,3 V záporná synchronizácia/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ohmov/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohmov AV2 Vstup video (kolíkové konektory) COMPONENT IN/ Vstup Audio (kolíkové konektory) AV2 HDMI IN 1, 2 Video: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: Dvojkanálové lineárne PCM 32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital Ďalšie informácie PC (pozri strana 26) Analógové audio (kolíkový minikonektor) (iba HDMI 1) DIGITAL AUDIO Digitálny optický konektor (Dvojkanálové lineárne PCM, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) AUDIO OUT, i Zvukový výstup (Ľavý/Pravý), slúchadlá (kolíkový minikonektor) PC IN Vstup PC (15 D-sub) (pozri strana 26) G: 0,7 Vp-p, 75 Ohmov, bez synchronizácie so zelenou/B: 0,7 Vp-p, 75 Ohmov/ R: 0,7 Vp-p, 75 Ohmov, synchronizácia H/V: úroveň TTL Vstup PC audio (kolíkový minikonektor) USB port Zásuvka CAM (modul podmieneného prístupu) Názov modelu KDL- 40BX440 32BX340 Napájanie a iné Požiadavky na napájanie 220 – 240 V str., 50 Hz Trieda energetickej C účinnosti Rozmery obrazovky Približne 101,6 cm / 40 palcov Približne 80,0 cm / 32 palcov (merané diagonálne) Príkon v režime 119 W 81,0 W (spotreba „Doma“/ energie) „Štandardný“ v režime 160 W 105 W „Obchod“/ „Živý“ Priemerný ročný príkon*1 165 kWh 112 kWh Príkon v pohotovostnom 0,25 W režime*2 Rozlíšenie displeja 1 920 bodov (vodorovne) × 1 080 riadkov (zvisle) 1 366 bodov (vodorovne) × 768 riadkov (zvisle) (Pokračovanie) 25 SK

Názov modelu KDL- 40BX440 32BX340 Rozmery (so 98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm (š × v × h) stojanom) (približne) (bez 98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm stojanu) Hmotnosť (so 13,5 kg 9,2 kg (približne) stojanom) (bez 12,4 kg 8,5 kg stojanu) Dodávané príslušenstvo Pozri časť „1: Kontrola príslušenstva“ na strane 4. Doplnkové príslušenstvo Pozri časť „Inštalácia príslušenstva (montážna konzola na stenu)“ na strane 23. *1 Ročná spotreba energie je založená na výpočte spotreby energie televízneho prijímača, ktorý je zapnutý 4 hodiny denne 365 dní v roku. Skutočná spotreba energie bude závisieť na tom, ako sa bude televízny prijímač používať. *2 Uvedený príkon v pohotovostnom režime sa dosiahne, keď televízny prijímač dokončí nevyhnutné vnútorné procesy. Dizajn a špecifikácie parametrov sa môžu zmeniť bez upozornenia. x Referenčný diagram vstupného signálu PC pre PC IN a HDMI IN 1/2 KDL-40BX440 Horizontálna Vodorovne Vertikálna Signály Zvisle (riadkov) frekvencia Štandardný (pixlov) frekvencia (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Smernice VESA XGA 1024 768 48,4 60 Smernice VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA Pre model KDL-32BX340 Horizontálna Vodorovne Vertikálna Signály Zvisle (riadkov) frekvencia Štandardný (pixlov) frekvencia (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Smernice VESA XGA 1024 768 48,4 60 Smernice VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • Vstup PC tohto televízneho prijímača nepodporuje synchronizáciu so zelenou ani kompozitnú synchronizáciu. • Vstup PC tohto televízneho prijímača nepodporuje prekladané signály. • Vstup PC tohto televízneho prijímača podporuje signály uvedené hore v tabuľke s frekvenciou vertikálneho rozkladu 60 Hz. 26 SK

Riešenie Bez farby alebo nepravidelná farba pri sledovaní signálu z konektorov AV2 COMPONENT IN/ problémov • Skontrolujte pripojenie konektorov IN/ COMPONENT AV2, či všetky konektory pevne priliehajú do svojich príslušných konektorov. Skontrolujte, či kontrolka 1 (pohotovostný Zvuk režim) bliká červeno. Žiadny zvuk, avšak dobrý obraz Ak bliká • Stlačte 2 + alebo % (stlmiť). Bola aktivovaná funkcia autodiagnostiky. • Pri použití vstupu HDMI so Super Audio CD alebo Vypnite televízny prijímač stlačením "/1 na jeho DVD-Audio, DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) nemusí bočnom okraji, odpojte napájací kábel a oznámte posielať zvukové signály na výstup. to predajcovi alebo servisnému stredisku spoločnosti Sony. Ak nebliká Kanály 1 Skontrolujte body uvedené dolu v tabuľke. Nedá sa vybrať požadovaný kanál 2 Ak problém stále pretrváva, odovzdajte svoj • Prepnite medzi digitálnym a analógovým režimom a televízny prijímač do servisu. vyberte požadovaný digitálny/analógový kanál. z Niektoré kanály sú prázdne • Ďalšie informácie získate kontaktovaním zákazníckeho • Kódovaný/predplatený kanál. Predplaťte si platené informačného centra spoločnosti Sony na adrese televízne služby. alebo telefónnom čísle uvedenom na dodanom • Kanál sa používa iba pre údaje (žiadny obraz ani zvuk). záručnom liste. • So žiadosťou o údaje o vysielaní sa obráťte na vysielateľa. Ďalšie informácie Obraz Digitálne kanály sa nezobrazujú • Obráťte sa na miestneho špecialistu a zistite si, či sa vo vašej blízkosti dá prijímať digitálne vysielanie. Žiadny obraz (obrazovka je tmavá) a žiadny zvuk • Obstarajte si anténu s väčším príjmom. • Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel. • Pripojte televízny prijímač k sieti a stlačte "/1 na bočnej strane televízneho prijímača. • Ak sa indikátor 1 (pohotovostný režim) rozsvieti Všeobecné červenou farbou, stlačte "/1. Televízny prijímač sa automaticky vypína Žiadny obraz a žiadna informácia ponuky z (televízny prijímač prechádza do pohotovostného prístroja pripojeného ku konektoru scart režimu) • Stlačením zobrazte zoznam pripojených prístrojov • Ak v režime televízneho prijímača nebude prijímaný a vyberte si požadovaný vstup. žiadny signál a ak sa neuskutoční žiadna operácia v • Skontrolujte prepojenie medzi voliteľným prístrojom a priebehu 15 minút, televízny prijímač sa automaticky televíznym prijímačom. prepína do pohotovostného režimu. Zdvojený obraz alebo duchovia Skreslený obraz a/alebo zvuk • Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel. • Televízny prijímač sa nesmie nachádzať v blízkosti • Skontrolujte umiestnenie a nasmerovanie antény. zdrojov elektrického rušenia, ako sú automobily, Na obrazovke je iba zrnenie a šum motocykle, sušiče vlasov alebo optické prístroje. • Skontrolujte, či anténa nie je poškodená alebo • Pri inštalovaní voliteľných prístrojov nechávajte určité zohnutá. miesto televíznym prijímačom a voliteľným prístrojom. • Skontrolujte, či anténa nie je na konci svojej životnosti • Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel. (tri až päť rokov pri bežnej prevádzke, jeden až dva roky • Anténny kábel alebo kábel káblového rozvodu na morskom pobreží). neukladajte do blízkosti iných prepojovacích káblov. Na obrazovke sa objavujú tmavé a/alebo jasné Diaľkový ovládač nefunguje body • Vymeňte batérie. • Obraz na displeji je zložený z pixlov. Drobné čierne a/ HDMI zariadenie sa nezobrazuje v zozname alebo jasné body (pixle) na obrazovke nie sú príznakom „Zoznam zariadení HDMI“ chybnej funkcie. • Skontrolujte, či je vaše zariadenie kompatibilné s funkciou Ovládanie pre HDMI. (Pokračovanie) 27 SK

Na obrazovke sa zobrazuje „Prezentačný režim „Obchod“: Zap.“ • Váš televízny prijímač je prepnutý do režimu „Obchod“. Položku „Doma“ musíte znova nastaviť na hodnotu „Umiestnenie“ v procedúre „Automatický štart“ (strana 7). Nenašli sa žiadne služby káblovej televízie (programy) pomocou funkcie „Automatické digitálne ladenie“. • Skontrolujte káblové pripojenie alebo konfiguráciu ladenia. • Pokúste sa vykonať „Automatické digitálne ladenie“ výberom položky „Terestriálny“ namiesto možnosti „Kábel“. 28 SK

Introducere Informaţii legate de Vă mulţumim că aţi ales acest produs mărci Sony. • este marcă înregistrată a DVB Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să Project. citiţi cu atenţie acest manual, după care • HDMI, logo-ul HDMI și High-Definition să îl păstraţi pentru a-l putea consulta Multimedia Interface sunt mărci ulterior. comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Note privind Statele Unite ale Americii și în alte ţări. funcţionarea • Produs sub licenţă de la Dolby Laboratories. „Dolby” și simbolul dublu televizorului digital D sunt mărci comerciale ale Dolby • Orice funcţii legate de televizorul digital Laboratories. ( ) vor fi active numai în ţările sau • „BRAVIA” și sunt mărci zonele în care sunt difuzate semnale comerciale ale Sony Corporation. digitale terestre DVB-T (MPEG-2 și H.264/MPEG-4 AVC), sau unde aveţi acces la servicii de cablu compatibile DVB-C (MPEG-2 și H.264/MPEG-4 AVC). Vă rugăm să verificaţi la dealer-ul local dacă puteţi recepţiona semnal DVB-T în zona unde locuiţi sau să întrebaţi furnizorul dvs. de servicii prin cablu dacă acest televizor este potrivit pentru serviciul lor de cablu DVB-C. • Furnizorul de servicii prin cablu poate solicita taxe suplimentare pentru astfel de servicii și este posibil să vi se solicite aderarea la termenii și condiţiile de lucru ale respectivilor furnizori. • Deși acest televizor respectă specificaţiile DVB-T și DVB-C, nu poate fi garantată compatibilitatea cu programele digitale terestre DVB-T și DVB-C prin cablu care vor fi difuzate în Unde se află eticheta de viitor. identificare • Unele funcţii ale televizorului digital este Etichetele cu numărul modelului, data posibil să nu fie disponibile în anumite fabricaţiei (lună/an) și tensiunea de ţări/regiuni, iar serviciile de cablu DVB-C este posibil să nu fie puse la dispoziţie alimentare (în conformitate cu regulile de de anumiţi furnizori. siguranţă în vigoare) se află în partea posterioară a televizorului sau pe ambalaj. Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică si siguranţa produselor este: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice problemă de service sau de garanţie, vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce insoţesc aparatul. ~ • Ilustraţiile utilizate în acest manual sunt cele ale seriei KDL-40BX440, cu excepţia cazului în care se menţionează altceva. 2 RO

Cuprins Ghid de pornire 4 Informaţii privind siguranţa ............................................................................................10 Măsuri de precauţie ........................................................................................................11 Prezentare generală a telecomenzii..............................................................................13 Vizionarea emisiunilor TV Vizionarea emisiunilor TV ...............................................................................................15 Utilizarea ghidului electronic de programe digitale (EPG) .................................17 Utilizarea Listă de progr. Digitale .........................................................................18 Utilizarea echipamentelor opţionale Conectarea echipamentelor opţionale .........................................................................20 Vizionarea imaginilor preluate de la echipamentul conectat......................................21 Utilizarea funcţiilor butonului MENU Navigarea prin meniul TV ...............................................................................................23 Informaţii suplimentare RO Instalarea accesoriilor (dispozitiv de montare pe perete)...........................................24 Specificaţii .......................................................................................................................26 Remedierea defecţiunilor ...............................................................................................28 : numai pentru canale digitale • Înainte de operarea televizorului, vă rugăm să citiţi „Informaţii privind siguranţa” (pagina 10). Păstraţi acest manual pentru consultări ulterioare. • Instrucţiunile privind „Instalarea dispozitivului de montare pe perete” sunt incluse în manualul de instrucţiuni al acestui televizor. 3 RO

Ghid de pornire 1: Verificarea 2: Montarea accesoriilor suportului Suport de așezare pe masă (1) ~ • Pentru o calitate optimă a imaginii, nu expuneţi ecranul Șuruburi pentru suport (M5 × 16) (3) la iluminare sau lumină solară directă. Telecomandă RM-ED049 (1) Urmaţi etapele de asamblare necesare pentru Baterii format AA (2) montarea pe un suport TV. x Pentru a introduce bateriile în 1 Consultaţi broșura atașată a suportului de telecomandă așezare pe masă pentru montarea adecvată pentru unele modele TV. 2 Amplasaţi televizorul cu ecranul orientat în jos, pe o suprafaţă plată și stabilă, acoperită Împingeţi cu o lavetă groasă și moale. pentru a deschide 3 Fixaţi suportul de televizor corespunzător marcajelor ce indică orificiile pentru ~ • Respectaţi polaritatea corectă când introduceţi șuruburi, folosind șuruburile care v-au fost bateriile. furnizate. • Nu utilizaţi baterii de tip diferit și nu amestecaţi baterii Lavetă groasă și vechi cu unele noi. moale • Salubrizaţi bateriile în mod ecologic. Este posibil ca în anumite regiuni, salubrizarea bateriilor să fie reglementată prin lege. Vă rugăm consultaţi autorităţile dvs. locale. • Manevraţi telecomanda cu grijă. Nu o scăpaţi pe jos și nu călcaţi pe ea, nu vărsaţi lichid de niciun fel. • Nu puneţi telecomanda într-un loc apropiat de o sursă de căldură, în bătaia directă a razelor soarelui, sau într- o încăpere umedă. ~ • Aveţi grijă să nu loviţi suportul de așezare pe masă de muchia suprafeţei la montaj. ~ • Ţineţi suportul de așezare pe masă cu o mână pentru a evita căderea acestuia în timpul montajului. 4 RO

~ • Televizorul este foarte greu, deci trebuie așezat, de 3: Conectarea unei antene/ către două sau mai multe persoane, pe o bucată de stofă groasă și moale. • Dacă utilizaţi o șurubelniţă electrică, stabiliţi cuplul de torsiune la aproximativ 1,5 N·m (15 kgf·cm). • Aveţi grijă să strângeţi bine cele trei șuruburi incluse; cablu/VCR/ altfel, televizorul poate cădea. • Utilizaţi o șurubelniţă corespunzătoare pentru a fixa DVD recorder șuruburile strâns, fără a deteriora capul șurubului. • Asiguraţi o distanţă între cablul de alimentare și locaţia de instalare a suportului, la momentul instalării suportului. Conectarea numai a unei antene/a • Nu atingeţi interiorul părţii de jos a suportului unui cablu televizorului, pentru a evita rănirile. Ghid de pornire Semnal terestru sau cablu Cablu coaxial Conectarea unei antene/cablu/VCR/ DVD recorder cu mufă SCART Cablu coaxial Semnal terestru sau cablu Cablu scart Cablu coaxial VCR/DVD recorder (Continuare) 5 RO

Conectarea unei antene/cablu/VCR/ DVD recorder cu HDMI 4: Prevenirea răsturnării televizorului Cablu coaxial Semnal terestru sau cablu Cablu HDMI Cablu coaxial VCR/DVD recorder 1 Montaţi un șurub pentru lemn (cu diametrul de 4 mm, nu este furnizat) în suportul TV. 2 Introduceţi un șurub de fixare (M4, nu este furnizat) în orificiul destinat acestuia din carcasa televizorului. 3 Prindeţi șurubul pentru lemn și șurubul de fixare cu un cablu rezistent (nu este furnizat). Lungimea șurubului mecanic M4 diferă în funcţie de diametrul cablului. Consultaţi ilustraţia de mai jos. Șurub M4 Cablu 6-8 mm Suportul televizorului z • Pentru a fixa bine televizorul, se folosește un set Sony suplimentar, cu curea de susţinere. Pentru a achiziţiona un set, contactaţi cel mai apropiat centru de service Sony. Pregătiţi numele modelului de televizor, pentru referinţă. 6 RO

5: Selectarea limbii, 3 Apăsaţi pe F/f pentru a selecta limba afișată pe ecranele de meniuri, apoi apăsaţi a ţării/regiunii și pe . a locaţiei Language Select language. Select Next Ghid de pornire 4 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a selecta ţara/regiunea în care veţi utiliza televizorul. Dacă ţara/regiunea în care doriţi să utilizaţi televizorul nu apare pe listă, selectaţi „-” în locul unei ţări/regiuni. 5 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a seta codul PIN. z • Se poate utiliza orice cod PIN, cu excepţia codului 0000. Pentru modificarea ulterioară a codului PIN. 6 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a selecta tipul locaţiei în care veţi utiliza televizorul. Această opţiune selectează mod Imagine iniţial adecvat pentru condiţiile de iluminare specifice 3,4,5,6 din aceste medii. În modul Magazin, unele setări vor fi resetate periodic pentru utilizarea în modul Magazin. 1 Conectaţi televizorul la priza de reţea (220-240 V c.a., 50 Hz). 2 Apăsaţi "/1 din partea laterală a televizorului. Când porniţi televizorul pentru prima dată, pe ecran apare meniul Limbă. ~ • Când porniţi televizorul, indicatorul de alimentare luminează în culoarea verde. 7 RO

6: Căutare Dacă nu modificaţi ordinea de memorare a canalelor analogice în televizor, apăsaţi HOME automată a pentru a trece la pasul următor. ~ televizorului • Acest pas va apărea dacă sunt găsite canale analogice. Mesajul „Configurare încheiată” va apărea pe ecran. Apăsaţi . Acum, televizorul a acordat toate canalele 1 Apăsaţi G/g pentru a selecta „Start”, apoi disponibile. apăsaţi . z • Actualizare sistem USB Puteţi actualiza sistemul TV utilizând memoria USB. Obţineţi informaţii de pe site-ul web de mai jos. http://support.sony-europe.com/TV/ x Pentru a acorda televizorul pentru conexiunea prin cablu 1 Apăsaţi și F/f pentru a selecta „Căutare rapidă” sau „Căutare completă”, apoi apăsaţi . 2 Apăsaţi F/f pentru a selecta „Antenă” sau „Căutare rapidă” : canalele sunt acordate în „Cablu”, apoi apăsaţi . funcţie de informaţiile furnizate de operatorul de Selectaţi „Antenă” pentru a recepţiona emisiuni cablu, în limitele semnalului de intrare difuzat. TV terestre prin intermediul unei antene Setarea recomandată pentru „Frecvenţa” și „ID externe. Selectaţi „Cablu” dacă sunteţi reţea” este „Auto”. abonatul unei reţele de televiziune prin cablu Această opţiune este recomandată pentru care nu utilizează un dispozitiv set-top box căutarea rapidă, dacă operatorul de cablu extern. acceptă această funcţie. Dacă selectaţi „Cablu”, apare ecranul pentru Dacă nu se poate realiza căutarea prin „Căutare rapidă”, utilizaţi metoda „Căutare selectarea tipului de căutare. Vedeţi „Pentru a completă” de mai jos. acorda televizorul pentru conexiunea prin „Căutare completă” : Toate canalele cablu” (pagina 8). disponibile sunt căutate și memorate. Această Apoi, televizorul începe să caute toate canalele procedură poate necesita timp. digitale disponibile, urmate de toate canalele Această opţiune este recomandată când analogice disponibile. Această operaţie poate metoda „Căutare rapidă” nu este acceptată de dura ceva mai mult timp, astfel că, în timpul furnizorul de servicii prin cablu. execuţiei nu apăsaţi niciunul din butoanele televizorului sau telecomenzii. 2 Apăsaţi f pentru a selecta „Start”. ~ Televizorul începe să caute canale. Nu apăsaţi • În unele ţări, puteţi selecta „Antenă” în loc de niciun buton al televizorului sau al telecomenzii. „Cablu” pentru a recepţiona programe transmise ~ de posturi de televiziune prin cablu. • Unii furnizori de servicii prin cablu nu acceptă „Căutare Dacă apare un mesaj pentru confirmarea rapidă”. Dacă nu sunt detectate canale prin metoda conexiunii antenei „Căutare rapidă”, utilizaţi „Căutare completă”. Nu s-au găsit canale digitale sau analogice. Verificaţi toate conexiunile de antenă/cablu și apăsaţi pentru a reîncepe căutarea automată. 3 Sortare programe (Numai în modul analogic): Modifică ordinea de memorare a canalelor analogice în televizor. 1 Apăsaţi F/f pentru a selecta canalul pe care doriţi să-l mutaţi la o nouă poziţie, apoi apăsaţi g. 2 Apăsaţi F/f pentru a selecta noua poziţie pentru canal, apoi apăsaţi . 8 RO

Detașarea suportului de așezare de masă de la televizor ~ • Nu detașaţi suportul de așezare pe masă decât în cazul montării televizorului pe perete. Ghid de pornire 1 Amplasaţi televizorul cu ecranul orientat în jos, pe o suprafaţă plată și stabilă, acoperită cu o lavetă groasă și moale. ~ • Aveţi grijă să nu loviţi suportul de așezare pe masă de muchia suprafeţei atunci când așezaţi televizorul cu ecranul orientat în jos. 2 Demontaţi șuruburile indicate de marcajele și de la televizor. Nu demontaţi alte șuruburi. Lavetă groasă și moale ~ • Ţineţi suportul de așezare pe masă cu o mână, pentru a evita căderea acestuia în timpul demontării. z • Înainte de a porni televizorul, asiguraţi-vă că acesta este în poziţie verticală. Televizorul nu trebuie pornit cu ecranul LCD orientat în jos, pentru a evita o uniformitate inegală a imaginii. 9 RO

Informaţii Cablul de alimentare Pentru a evita riscul de incendii, șocuri privind electrice sau alte deteriorări și răniri, manevraţi cablul de alimentare și ștecherul respectând următoarele: siguranţa – – Utilizaţi exclusiv cablu de alimentare marca Sony, nu de la alte firme. Introduceţi complet ștecherul în priză. Ţineţi de partea inferioară a – Acest aparat poate funcţiona doar la panoului, nu de cea frontală. tensiuni de 220 – 240 V, curent alternativ. • Feriţi televizorul de șocuri mecanice și Instalare/Configurare de vibraţii prea puternice în timpul – Când conectaţi alte cabluri, aveţi grijă Instalaţi și utilizaţi televizorul conform transportului. să decuplaţi cablul de alimentare, instrucţiunilor prezentate în continuare, • Când duceţi aparatul la reparat sau pentru siguranţa dvs., și aveţi grijă să pentru a evita riscurile de incendii, când vă mutaţi, împachetaţi-l în nu vă încurcaţi picioarele între cabluri. șocurile electrice sau deteriorări/răniri. ambalajul original. – Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a deplasa sau de a Instalarea Ventilaţie depana televizorul. • Televizorul trebuie instalat în apropierea • Nu acoperiţi niciodată fantele de aerisire – Ţineţi cablul de alimentare la distanţă unei prize ușor accesibile. și nu introduceţi obiecte în interiorul de surse de căldură. • Așezaţi televizorul numai pe o suprafaţă carcasei aparatului. – Decuplaţi ștecherul de reţea de la stabilă și plată. • Lăsaţi suficient spaţiu în jurul televizorului, așa cum este indicat mai priză și curăţaţi-l cu regularitate. Dacă • Instalarea televizorului pe perete trebuie există praf pe ștecher și acesta se executată numai de către persoane jos. calificate. • Se recomandă cu insistenţă să utilizaţi umezește, este posibil ca izolaţia să dispozitivul de montare pe perete fie deteriorată, ceea ce poate duce la • Din motive de siguranţă, se recomandă cu insistenţă utilizarea accesoriilor furnizat de firma Sony, pentru că acesta declanșarea de incendii. Sony, inclusiv: asigură o ventilaţie adecvată. Note – Dispozitivul de montare pe perete Instalarea pe perete SU-WL500 • Nu utilizaţi cablul de alimentare furnizat 30 cm la alte echipamente. • Asiguraţi-vă că utilizaţi numai șuruburile • Nu găuriţi, nu îndoiţi și nu răsuciţi furnizate cu dispozitivul de montare pe excesiv cablul de alimentare. Firele din perete atunci când atașaţi cârligele de 10 cm 10 cm interior se pot dezizola sau se pot rupe. montare la televizor. Șuruburile furnizate sunt proiectate așa cum se poate • Nu modificaţi cablul de alimentare. observa în figură, atunci când este • Nu așezaţi obiecte grele pe cablul de măsurată distanţa de la suprafaţa de alimentare. atașare până la cârligul de montare. • Nu trageţi de conductorul de cablu Diametrul și lungimea șuruburilor diferă pentru a-l decupla de la priză. 10 cm în funcţie de modelul dispozitivului de • Nu conectaţi prea multe aparate la montare pe perete. Utilizarea altor Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul aceeași priză de reţea. șuruburi decât a celor furnizate poate televizorului. • Nu utilizaţi un ștecher care nu se avea ca rezultat deteriorarea internă a potrivește cu priza. televizorului sau căderea acestuia etc. Instalarea pe un suport 8 mm - 12 mm 30 cm Moduri de utilizare 10 cm 10 cm 6 cm Șurub (furnizat cu interzisă dispozitivul de montare Nu instalaţi/utilizaţi televizorul în locaţii, pe perete) medii înconjurătoare sau situaţii de genul Cârlig de montare celor prezentate mai jos, deoarece este Cârlig de atașare pe Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul posibil ca televizorul să producă incendii, spatele televizorului televizorului. șocuri electrice, deteriorări și/sau leziuni. Transportul • Pentru a asigura o ventilaţie Locaţia: corespunzătoare și a evita adunarea • În exterior (la lumină solară directă), pe • Înainte de a deplasa televizorul, prafului și a murdăriei: malul mării, pe o navă sau barcă, în decuplaţi toate cablurile. – Nu așezaţi televizorul culcat, cu interiorul unui vehicul, în instituţii • La transportul unui televizor de mari susul în jos, pe spate sau lateral. medicale, în locuri instabile, în dimensiuni, este recomandată – Nu puneţi televizorul pe un raft, pe apropierea apei, în locuri supuse la participarea a două sau trei persoane. ploaie, umezeală sau fum. covor, în pat sau într-un dulap. • Pentru transportul televizorului, apucaţi- • În cazul în care televizorul este așezat în l așa cum este prezentat în imagine. Nu – Nu acoperiţi televizorul cu materiale textile, de exemplu draperie, și nici vestiarul unei băi publice sau a unor băi supuneţi la presiuni ecranul LCD și nici termale, televizorul se poate defecta din cadrul din jurul ecranului. cu alte obiecte, de exemplu ziare cauza sulfului din atmosferă etc. etc. – Nu instalaţi televizorul așa cum este Curăţare: arătat mai jos. Nu pulverizaţi apă sau detergent direct pe Circulaţia aerului este blocată. televizor. Poate picura în partea de jos a ecranului sau pe componentele exterioare și poate pătrunde în interior, determinând apariţia unei defecţiuni. • Când ridicaţi sau mutaţi televizorul, apucaţi-l ferm de partea sa inferioară. Perete Perete 10 RO

Mediul înconjurător: • Unde este foarte cald sau umed, unde În cazul în care apar următoarele probleme... Măsuri de precauţie există mult praf; în spaţii unde există insecte care pot pătrunde în interior; în Opriţi și decuplaţi imediat aparatul de la locaţii unde poate fi supus la vibraţii priză dacă survine vreuna dintre mecanice, în apropierea unor obiecte problemele prezentate mai jos. cu flăcări deschise (lumânări, etc). Televizorul nu trebuie expus la picături Solicitaţi dealer-ului dvs. sau unui centru sau stropire, și nu trebuie așezate de service Sony ca o persoană calificată deasupra lui recipiente ce conţin să verifice televizorul. Vizionarea la televizor lichide, de exemplu vaze. • Nu așezaţi televizorul într-un spaţiu Când: • Asiguraţi o iluminare moderată a – Este deteriorat cablul de alimentare. camerei, deoarece nu este umed sau cu praf ori într-o încăpere cu recomandată vizionarea televizorului o fum uleios sau aburi (în apropierea – Ștecherul nu se potrivește cu priza. perioadă îndelungată de timp, în condiţii meselor de gătit sau a – Televizorul a fost deteriorat prin de iluminare scăzută, deoarece vă umidificatoarelor). Se pot produce cădere, lovire sau izbirea cu un alt poate fi afectată vederea. incendii, șocuri electrice sau deteriorări. obiect. • Când utilizaţi căștile, evitaţi audierea la Situaţii: – Vreun obiect sau lichid a pătruns în un nivel ridicat al volumului, deoarece • Nu manevraţi televizorul cu mâinile ude, interiorul carcasei. vă poate fi afectat auzul. cu carcasa demontată, sau având Ecranul LCD atașate dispozitive care nu au fost Atenţie recomandate de producător. Decuplaţi Pentru a preveni extinderea incendiului, • Deși ecranul LCD este produs televizorul de la priză, precum și antena păstraţi lumânările sau alte flăcări folosindu-se o tehnologie de înaltă de exterior în timpul furtunilor. deschise departe de acest produs în precizie și 99,99% sau mai mult dintre pixeli funcţionează, este posibilă • Nu instalaţi televizorul astfel încât să fie orice moment. existenţa unor minuscule puncte negre proeminent într-un spaţiu deschis. Se sau a unora luminoase (roșii, albastre pot înregistra vătămări corporale sau sau verzi) care să apară în mod există pericolul să fie lovit cu diverse constant pe ecranul LCD. Aceasta este obiecte. o proprietate structurală a ecranului LCD și nu constituie o disfuncţionalitate. Piese defecte: • Nu împingeţi și nu zgâriaţi filtrul frontal, și nu așezaţi obiecte pe partea de sus a • Nu aruncaţi obiecte spre televizor. acestui televizor. Imaginea poate deveni Sticla ecranului se poate sparge la neuniformă sau ecranul LCD se poate impact, cauzând răniri grave. deteriora. • Dacă se sparge carcasa televizorului, • Dacă televizorul este utilizat într-un loc nu o atingeţi înainte de a decupla cablul cu temperatură scăzută, poate apărea de alimentare de la priză. În caz contrar, un efect de prelungire neregulată a pot apărea șocuri electrice. liniilor orizontale, sau imaginea poate • Nu supuneţi afișajul LCD unor șocuri deveni întunecată. Aceasta nu sau impacturi puternice. Sticla ecranului reprezintă o defecţiune. Fenomenul va se poate sparge sau crăpa, provocând dispărea pe măsură ce temperatura răni. crește. • Pot apărea imagini remanente în cazul în care sunt afișate în mod continuu imagini statice. Acestea pot să dispară după câteva momente. • Ecranul și carcasa se încălzesc când televizorul este în uz. Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate. • Ecranul LCD conţine o cantitate mică de cristale lichide. Unele tuburi fluorescente utilizate la acest televizor conţin de asemenea mercur (cu excepţia televizorului LCD cu lumină de Când aparatul nu fundal cu LED-uri). Respectaţi funcţionează instrucţiunile și regulamentele locale în vigoare cu privire la salubrizare. • Dacă nu utilizaţi televizorul câteva zile, decuplaţi-l de la reţea din motive Manevrarea și curăţarea ecologice și de siguranţă. • Deoarece televizorul nu este decuplat suprafeţei ecranului/ de la reţea dacă este doar oprit, carcasei televizorului scoateţi ștecherul din priză pentru Decuplaţi conductorul de reţea de la priză deconectarea completă. înainte de a curăţa televizorul. • Anumite televizoare pot fi dotate cu facilităţi care solicită ca televizorul să fie Pentru a evita degradarea materialului sau lăsat în standby pentru a funcţiona deteriorarea acoperirii ecranului, corespunzător. respectaţi următoarele măsuri de precauţie. Pentru copii • Pentru a îndepărta praful de pe ecran și carcasă, ștergeţi ușor cu o cârpă • Nu lăsaţi copiii să se caţere pe televizor. moale. Dacă praful este persistent, • Nu lăsaţi accesoriile de mici dimensiuni ștergeţi cu o cârpă moale, ușor umezită la îndemâna copiilor, deoarece pot fi într-o soluţie slabă de detergent. înghiţite accidental. • Nu pulverizaţi apă sau detergent direct pe televizor. Poate să picure în partea de jos a ecranului sau pe componentele exterioare, fiind posibilă apariţia unei defecţiuni. (Continuare) 11 RO

• Nu utilizaţi niciodată pastă abrazivă, Dezafectarea substanţe de curăţare alcaline/acide, praf de curăţat sau solvenţi volatili, cum bateriilor uzate ar fi alcoolul, benzina, diluantul sau (aplicabil în insecticidele. Utilizarea unor astfel de materiale sau contactul prelungit cu Uniunea materiale din cauciuc sau vinil poate Europeană și alte duce la degradarea suprafeţei ecranului și a materialului carcasei. ţări europene cu • Se recomandă aspirarea periodică a sisteme de colectare orificiilor de ventilare pentru a asigura ventilarea corespunzătoare. separate) • Când ajustaţi unghiul de vizionare al Acest simbol marcat pe baterie sau pe televizorului, deplasaţi lent aparatul, ambalaj indică faptul că bateria acestui pentru a evita desprinderea sau produs nu trebuie considerată reziduu alunecarea de pe suportul său stabil. menajer. Pe anumite tipuri de baterii, Echipamentul opţional acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe chimice. Simbolurile • Păstraţi componentele opţionale sau pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt oricare alte dispozitive care emit radiaţii electromagnetice la distanţă de adăugate, daca bateria conţine mai mult televizor. În caz contrar, pot apărea de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb. distorsiuni și/sau zgomot. Asigurându-vă că aceste baterii sunt • Acest echipament a fost testat și s-a eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea aflat astfel că este în conformitate cu consecinţelor negative pentru mediu și limitele stabilite prin Directiva EMC pentru sănătatea umană, care, în caz pentru utilizarea cablului de conexiune contrar, pot fi provocate de către pentru semnal, mai scurt de 3 metri. manipularea și eliminarea greșită a acestor baterii. Reciclarea acestor Bateriile materiale va ajuta la conservarea • Respectaţi polaritatea corectă când resurselor naturale. În cazul produselor introduceţi bateriile. care pentru siguranţa, performanţa sau • Nu utilizaţi baterii de tip diferit și nu integritatea datelor necesită o conexiune amestecaţi baterii vechi cu unele noi. permanentă cu bateria încorporată, • Salubrizaţi bateriile în mod ecologic. aceasta trebuie înlocuită numai de către Este posibil ca în anumite regiuni, salubrizarea bateriilor să fie personalul specializat din centrele de reglementată prin lege. Vă rugăm service. Pentru a vă asigura că bateriile consultaţi autorităţile dvs. locale. vor fi dezafectate corespunzător, predaţi • Manevraţi telecomanda cu grijă. Nu o produsul la sfârșitul duratei de funcţionare scăpaţi pe jos și nu călcaţi pe ea, nu la centrele de colectare pentru deșeuri vărsaţi lichid de niciun fel. electrice și electronice. Pentru celelalte • Nu puneţi telecomanda într-un loc tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi apropiat de o sursă de căldură, în secţiunea în care este explicat modul bătaia directă a razelor soarelui, sau neprimejdios de îndepărtare a bateriei din într-o încăpere umedă. produs. Predaţi bateria uzată la un centru de colectare și reciclare a bateriilor. Dezafectarea Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, televizorului vă rugăm să contactaţi primăria, serviciul de preluare a deșeurilor sau magazinul de Dezafectarea unde aţi achiziţionat produsul. echipamentelor Se recomandă setarea electrice și „Actualizare automată” la electronice vechi „Pornit”, pentru a permite (valabil în adăugarea automată de noi Uniunea servicii digitale, pe măsură Europeană și în celelalte ţări ce acestea devin europene cu sisteme de disponibile. colectare separate) Selectaţi „Setări” t „Configurare canal” Acest simbol de pe produs sau de pe t „Configurare digitală” t „Configurare ambalajul acestuia indică faptul că nu tehnică” t „Actualizare automată”. trebuie considerat deșeu menajer. În schimb, trebuie dus la punctele de z colectare destinate reciclării • Se recomandă setarea „Actualizare echipamentelor electrice și electronice. automată” la „Pornit”, pentru a permite Prin dispensarea corespunzătoare de adăugarea automată de noi servicii digitale, pe măsură ce acestea devin acest produs, veţi ajuta la prevenirea disponibile. Dacă se setează la „Oprit”, posibilelor consecinţe negative asupra apariţia de noi servicii digitale va fi mediului înconjurător și a sănătăţii comunicată printr-un mesaj pe ecran, oamenilor. Reciclarea materialelor va ajuta iar serviciile nu vor fi adăugate automat. la conservarea resurselor naturale. Pentru Disponibilitatea acestei funcţii depinde mai multe detalii legate de reciclarea de regiunea/ţara în care vă aflaţi. Dacă acestui produs, vă rugăm să consultaţi funcţia nu este disponibilă, efectuaţi primăria locală, compania locală de „Programare automată digitală” pentru a salubrizare a deșeurilor sau magazinul de adăuga noi servicii. unde aţi achiziţionat produsul. 12 RO

Prezentare generală a telecomenzii 1 / – (Alegerea intrării) • În modul TV: Apăsaţi pentru a afișa o listă de intrări. 2 SYNC MENU Afișează meniul echipamentului HDMI conectat. În timpul vizionării altor imagini de intrare sau programe TV, „Selectare dispozitiv HDMI” este afișat când butonul este apăsat. ~ • Opţiunea „Control pentru HDMI” (BRAVIA Sync) este disponibilă numai cu echipament conectat marca Sony care are sigla BRAVIA Sync sau BRAVIA Theatre Sync sau este compatibil cu Control pentru HDMI. 3 BRAVIA Sync ./X/x/>/m/N/M: Puteţi utiliza echipamentul compatibil BRAVIA Sync, conectat la televizor. 4 Butoane colorate (pagina 16, 18) 5 GUIDE / – EPG (ghidul electronic de programe digitale) (pagina 17) 6 RETURN / Revine la ecranul precedent al oricărui meniu afișat. 7 HOME (pagina 23) 8 DIGITAL – Mod digital (pagina 15) ANALOG – Mod analogic (pagina 15) 9 – Mod Ecran (pagina 16) 0 Butoane numerotate • În modul TV: Selectează canalele. Pentru numerele de canale 10 și mai mari, apăsaţi pe a doua și a treia cifră, într-o succesiune rapidă. • În modul Text: Introduceţi numărul de pagini, din trei cifre, pentru selectarea paginii. qa / – Text (pagina 16) qs 2 +/– – Volum qd % – Suprimă sonorul qf "/1 – TV în standby Trece temporar televizorul în starea de standby sau îl reactivează. qg / – Afișare informaţii/Text • În modul digital: Afișează scurte detalii ale programului urmărit în prezent. • În modul analogic: Afișează informaţii precum numărul curent al canalului și formatul ecranului. • În modul Text (pagina 16): Prezintă informaţii ascunse (de exemplu: răspunsuri la întrebări). qh F/f/G/g/ • În modul digital: Apăsaţi pe pentru a adăuga un canal la lista de Favorite goală sau pentru a afișa lista de Favorite. qj OPTIONS Apăsaţi pentru a afișa o listă care cuprinde comenzi rapide către unele meniuri cu setări. Opţiunile listate variază în funcţie de intrarea și conţinutul curente. qk AUDIO Apăsaţi pentru a modifica modul Sunet dual. ql SCENE – Selectare mod (pagina 16) (Continuare) 13 RO

w; – Setări Subtitrare Apăsaţi pentru a modifica limba subtitrării (numai în modul digital). wa PROG +/–/ / • În modul TV: Selectează canalul următor (+) sau anterior (-). • În modul Text (pagina 16): Selectează pagina următoare ( ) sau anterioară ( ). ws – Canalul anterior Apăsaţi pentru a reveni la ultimul canalul vizionat (mai mult de cinci secunde). z • Butonul numeric 5 și butoanele N, PROG + și AUDIO au puncte palpabile. Utilizaţi punctele palpabile ca referinţă când utilizaţi televizorul. 14 RO

Vizionarea emisiunilor TV Vizionarea 1 Apăsaţi butonul "/1 din partea laterală a televizorului pentru a-l porni. emisiunilor TV Dacă televizorul este în modul standby (indicatorul 1 (standby) de pe panoul frontal al televizorului este de culoare roșie), apăsaţi butonul "/1 al telecomenzii pentru a porni televizorul. 2 Apăsaţi DIGITAL/ANALOG pentru a comuta între modurile digital și analogic. Canalele disponibile variază în funcţie de mod. 3 Apăsaţi butoanele numerotate sau PROG +/– pentru a selecta un canal al televizorului. Pentru a selecta numerele de canale 10 și mai mari utilizând butoanele numerotate, apăsaţi pe Vizionarea emisiunilor TV a doua și a treia cifră, într-o succesiune rapidă. Pentru a selecta un canal folosind ghidul electronic de programe digitale (EPG), vedeţi pagina 17. În modul digital Este afișată pentru scurt timp o informaţie. Aceasta poate conţine următoarele simboluri. : Serviciu de date (Aplicaţie de difuzare) : Servicii radio : Serviciu codificat/cu abonament : Mai multe limbi audio disponibile : Subtitrări disponibile : Subtitrări disponibile pentru persoanele cu deficienţe auditive : Vârsta minimă recomandată a persoanelor care vizionează programul curent (între 3 și 2 18 ani) : Blocare de către părinţi : Blocare program digital 3 Operaţii suplimentare Pentru Acţionaţi astfel Reglarea volumului Apăsaţi 2 + (creștere)/ - (reducere). Accesa Tabelul cu Apăsaţi . Pentru a selecta indexul programelor un canal analogic, apăsaţi 3 (numai în modul analogic) F/f, apoi apăsaţi . (Continuare) 15 RO

x Pentru a accesa Text Zoom panoram.* Apăsaţi /. De fiecare dată când apăsaţi /, afișajul Afișează imagini 4:3 se modifică ciclic astfel: normale, cu imitarea Text t Text peste imaginea TV (mod mixt) t Fără efectului de ecran lat. Text (ieșire din serviciul Text) Imaginea 4:3 este Pentru a selecta o pagină, apăsaţi butoanele extinsă pentru a umple numerotate sau / . întreg ecranul. Pentru a avea acces la informaţii ascunse, apăsaţi Normal Afișează imagini . convenţionale în formatul z 4:3 (de exemplu, fără • Dacă în partea de jos a paginii Text apar patru efectul de ecran lat) în elemente colorate, Fastext este disponibil. Fastext vă proporţiile corecte. permite accesarea rapidă și ușoară a paginilor. Apăsaţi butonul colorat corespunzător pentru a accesa pagina. 14:9* Afișează imaginile 14:9 la Metodă selectare mod proporţiile corecte. Ca Când selectaţi opţiunea modului dorit, se setează rezultat, zonele negre de automat calitatea optimă a sunetului și a imaginii pe margine sunt vizibile pentru modul selectat. pe ecran. 1 Apăsaţi SCENE pe telecomandă. Complet Extinde o imagine 4:3 pe 2 Apăsaţi pe F/f pentru a selecta modul, apoi orizontală, pentru a apăsaţi pe . umple un ecran de „Auto”: Asigură automat o calitate optimă a format 16:9. imaginii și a sunetului, în funcţie de sursa de intrare. Este posibil să nu apară niciun efect, în Zoom* funcţie de echipamentele conectate. Sunt afișate imagini în „General”: Setările curente ale utilizatorului. format cinemascopic „Fotografie”: Redă imagini care reproduc (format cutie de scrisori), textura și culoarea unei fotografii tipărite. la proporţiile corecte. „Muzică”: Transpune sunete clare și dinamice, exact ca într-un concert. Subtitrare* „Cinema”: Oferă o imagine și un sunet Sunt afișate imagini în dinamic de cinematograf. format cinemascopic „Joc”: Asigură cele mai bune imagini și un (format cutie de scrisori), cu subtitrările afișate pe sunet de o calitate deosebită pentru ca dvs. să ecran. vă bucuraţi din plin de practicarea jocurilor. „Grafică”: Transpune imagini detaliate mai * Părţi din partea de sus și de jos a imaginii pot fi scoase. clare, pentru a reduce oboseala oculară la ~ vizionare îndelungată. • În funcţie de semnal, este posibil ca unele formate de „Sport”: Asigură imagini realiste, însoţite de ecran să nu poată fi selectate. • Există posibilitatea ca unele caractere și/sau litere din sunet spaţial, ca și când aţi fi pe stadion. partea de sus și de jos a imaginii să nu fie vizibile în ~ „Zoom panoram.”. • Cu excepţia opţiunilor „Auto”, „General” și „Muzică”, z dacă este selectat oricare mod, selectarea modului • Puteţi ajusta poziţia verticală a imaginii când selectaţi imagine din meniul cu imagini nu este posibilă - „Zoom”, „14:9” sau „Subtitrare”. Apăsaţi F/f pentru a eliminaţi mai întâi selecţia modului. vă deplasa în sus sau în jos (de exemplu, pentru a citi subtitrarea). x Pentru a modifica manual formatul ecranului, în vederea adaptării la semnalul de intrare difuzat Apăsaţi în mod repetat pentru a selecta formatul de ecran dorit. 16 RO

Utilizarea ghidului electronic de programe digitale (EPG) * GUIDE Introduceţi numărul programului Vin 16 Mar 11:35 1 În modul digital, apăsaţi pe GUIDE. 2 Vin 16 Mar 11:30 12:00 12:30 13:30 003 004 Wwwwwwwwwwwwww Channel 4 Homes Under the ... Ready Steady Cook Nighbours The Jermy Kyle ... Afterlife CSI NewYork: Crime Scene Investigations Efectuaţi operaţia dorită, așa cum este 005 006 Five ITV2 i House Crime Hour: Midso... The N... Cracker Extraordinaly People: Britains Identity ER indicat în tabelul următor sau cum este afișat 007 009 BBC TWO BBC FOUR No Event information No Event information pe ecran. 010 ITV3 WWWWWWW 011 SETANTA No Event information 012 BBC NEWS No Event information 014 ABC NEWS No Event information 015 MTV No Event information Anterior Următor -1 zi +1 zi Selectare Acord Informaţii TOOLS Opţiuni RETURN Înapoi Vizionarea emisiunilor TV EPG (Ghid electronic de programe digitale) * Este posibil ca această funcţie să nu fie disponibilă în anumite ţări/regiuni. Pentru Acţionaţi astfel A urmări un program Apăsaţi pe F/f/G/g pentru a selecta programul sau introduceţi numărul programului dorit utilizând tastele numerice, apoi apăsaţi pe . A opri ghidul EPG Apăsaţi pe GUIDE. ~ • Dacă a fost selectată o restricţie de vârstă pentru programe, pe ecran va apărea un mesaj care solicită un cod PIN. 17 RO

Utilizarea Listă de progr. Digitale * Favorite 1 Caracteristica Favorite vă permite să specificaţi până la patru liste de programe 001 BBC ONE favorite. 1 002 BBC TWO În modul digital, apăsaţi pe HOME și selectaţi „Listă de progr. Digitale”, 003 ITV1 004 Channel 4 apoi apăsaţi pe G/g pentru a selecta lista Favorite. 05 Five 006 BBC Three 007 ITV2 008 ABC ~ • Dacă lista Favorite a fost deja selectată anterior, apăsaţi pe pentru a accesa lista 009 BBC NEWS Favorite. Anterior Următor Punere în funcţiune 2 Selectare Acord RETURN Înapoi Listă de progr. Digitale Efectuaţi operaţia dorită, așa cum este indicat în tabelul următor sau cum este afișat pe ecran. * Este posibil ca această funcţie să nu fie disponibilă în anumite ţări/regiuni. Pentru Acţionaţi astfel A crea lista Favorite pentru prima 1 Apăsaţi pentru a selecta „Da”. dată 2 Apăsaţi butonul galben pentru a selecta lista Favorite. 3 Apăsaţi F/f pentru a selecta canalul pe care doriţi să îl adăugaţi, apoi apăsaţi . 4 Apăsaţi pe F/f pentru a stabili poziţia și apăsaţi pe pentru a o memora. 5 Apăsaţi pe RETURN pentru a finaliza configurarea. A urmări un canal 1 Apăsaţi pe G/g pentru a selecta lista Favorite. 2 Apăsaţi F/f pentru a selecta canalul, apoi apăsaţi . A opri lista Favorite Apăsaţi pe RETURN. Adăugaţi canale în lista Favorite 1 Apăsaţi pe butonul albastru pentru a vedea Meniu Favorite. în curs de editare 2 Apăsaţi pe butonul galben pentru a selecta lista Favorite pe care doriţi să o editaţi. 3 Apăsaţi pe F/f pentru a selecta canalul pe care doriţi să-l adăugaţi, apoi apăsaţi pe . 4 Apăsaţi pe F/f pentru a stabili poziţia și apăsaţi pe pentru a o memora. Modificaţi ordinea canalelor 1 Apăsaţi pe butonul albastru pentru a vedea Meniu Favorite. memorate în lista Favorite 2 Apăsaţi pe butonul galben pentru a selecta lista Favorite pe care doriţi să o editaţi. 3 Apăsaţi pe sau pe g pentru a trece la lista de Favorite. 4 Apăsaţi pe F/f pentru a selecta canalul a cărui poziţie doriţi să o modificaţi, apoi apăsaţi pe . 5 Apăsaţi pe F/f pentru a stabili poziţia și apăsaţi pe pentru a o memora. Eliminaţi canale din lista Favorite 1 Apăsaţi pe butonul albastru pentru a vedea Meniu Favorite. în curs de editare 2 Apăsaţi butonul galben pentru a selecta lista Favorite pe care doriţi să o editaţi. 3 Apăsaţi pe g și pe F/f pentru a selecta canalul pe care doriţi să-l eliminaţi, apoi apăsaţi pe . 4 Apăsaţi pe butonul albastru pentru a elimina canalul. 18 RO

Pentru Acţionaţi astfel A elimina toate canalele din lista 1 Apăsaţi pe butonul albastru pentru a vedea Meniu Favorite. Favorite curentă 2 Apăsaţi butonul galben pentru a selecta lista Favorite pe care doriţi să o editaţi. 3 Apăsaţi butonul albastru. 4 Apăsaţi pe G/g pentru a selecta „Da”, apoi apăsaţi pentru confirmare. Vizionarea emisiunilor TV 19 RO

Utilizarea echipamentelor opţionale Conectarea echipamentelor opţionale Puteţi conecta o gamă largă de echipamente opţionale la televizor. Cablurile de conectare nu sunt furnizate. Player DVD Decodor PC (ieșire HDMI) Aparat de redare a discurilor Blu-ray Echipament pentru jocuri video Cameră video digitală Player DVD C Decodor A B Recorder DVD VCR Echipament pentru jocuri video/Cameră video DVC D E Echipament audio Hi-Fi cu intrare audio optică G F Player DVD cu ieșire pe componente PC H Card CAM Cameră video digitală/Cameră foto I digitală/Mediu de stocare USB J Căști/ Echipament audio Hi-Fi 20 RO

Vizionarea Simbol pe ecran Descriere imaginilor Component Pentru a vedea echipamentele conectate la G. preluate de la HDMI1 HDMI IN 1 sau HDMI IN 2 echipamentul sau HDMI2 Pentru a vedea echipamentul conectat la A sau B. conectat Semnalele de intrare digitale video și audio sunt de la echipamentul conectat. Dacă echipamentul are o mufă DVI, conectaţi-o la mufa HDMI IN 1 Porniţi echipamentul conectat, apoi efectuaţi printr-o interfaţă adaptor DVI-HDMI una dintre următoarele operaţii. (nu este furnizată) și conectaţi mufele de ieșire audio ale Pentru un VCR depistat automat echipamentului la mufele audio din (pagina 8) soclurile HDMI IN 1. În modul analogic, apăsaţi PROG +/– sau Conectaţi la priza HDMI IN 2 pentru butoanele numerotate pentru a selecta canalul a vizualiza fotografii sau imagini pe Utilizarea echipamentelor opţionale video. ecran de la un PC sau de la o cameră video digitală. Pentru alte echipamente conectate Apăsaţi pentru a afișa lista echipamentelor AV1 Pentru a vedea echipamentele conectate. Apăsaţi F/f pentru a selecta sursa de conectate la C. intrare dorită, apoi apăsaţi . (Elementul evidenţiat PC Pentru a vedea echipamentele este selectat la trecerea a două secunde fără nicio conectate la F. operaţie, după apăsarea pe butonul F/f.) Intrări z Digital • Este recomandată utilizarea unui Analog cablu PC cu inel de ferită, cum ar fi „Conector, D-sub 15” (ref. 1-793- AV1 504-11, disponibil la centrul de AV2 service Sony) sau a unui cablu HDMI1 echivalent. HDMI2 Component AV2 Pentru a vedea echipamentele PC conectate la D. Când conectaţi un echipament mono, conectaţi la mufa AV2 L. ~ • Asiguraţi-vă că folosiţi numai cablu HDMI certificat, care poartă sigla HDMI. Recomandăm utilizarea unui cablu HDMI Sony. • Când sunt conectate echipamente compatibile HDMI, comunicaţiile cu echipamentele conectate sunt acceptate. (Continuare) 21 RO

Pentru a Acţionaţi astfel conecta CAM (modul Pentru utilizarea serviciilor Pay per de acces View. condiţionat) H Pentru detalii, consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat cu CAM. Opriţi televizorul la introducerea sau la scoaterea modulului CAM. ~ • CAM nu este acceptat în unele ţări/ regiuni. Verificaţi acest lucru la dealerul dumneavoastră autorizat. USB I Puteţi reda fișierele fotografie/ muzică/video stocate pe o cameră foto digitală Sony sau o cameră video. Căști sau Conectaţi cu un cablu audio sau la echipament căști. Puteţi asculta sunetul audio Hi-Fi J televizorului prin sistemul stereo sau de la căști. Nivelul sunetului de la difuzoarele externe poate fi modificat prin apăsarea butoanelor de volum ale telecomenzii. DIGITAL Utilizaţi un cablu audio optic. AUDIO OUT (OPTICAL) E Operaţie suplimentară Pentru Acţionaţi astfel Revenirea la modul Apăsaţi DIGITAL/ANALOG. TV normal 22 RO

Utilizarea funcţiilor butonului MENU Navigarea prin meniul TV Butonul „MENU” vă permite să beneficiaţi de diferitele caracteristici convenabile ale acestui televizor. Puteţi selecta cu ușurinţă canalele sau sursele de intrare și modifica setările pentru televizor. 1 Apăsaţi HOME. HOME Listă de progr. Digitale EPG digital Fotografie Muzică Video Setări 2 Apăsaţi F/f pentru a selecta o opţiune, apoi apăsaţi . Pentru a părăsi meniul, apăsaţi HOME. Simbolul categoriei media Descriere Listă de progr. Puteţi selecta Listă de progr. Digitale (pagina 18). Digitale Utilizarea funcţiilor butonului MENU EPG digital Puteţi selecta EPG (Ghid electronic de programe digitale) (pagina 17). Fotografie Puteţi vizualiza fișiere foto prin intermediul dispozitivelor USB. Muzică Puteţi asculta fișiere muzicale prin intermediul dispozitivelor USB. Video Puteţi viziona fișiere video prin intermediul dispozitivelor USB. Setări Vă permite să efectuaţi setări și reglaje avansate. ~ • Opţiunile pe care le puteţi regla variază în funcţie de situaţie. • Opţiunile indisponibile sunt afișate cu gri sau nu sunt afișate. 23 RO

Informaţii suplimentare Instalarea accesoriilor (dispozitiv de montare pe perete) x Pentru clienţi: Pentru protejarea produsului și din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului dvs. să fie făcută de un dealer Sony sau de o parte contractantă autorizată. Nu încercaţi să îl instalaţi dvs. înșivă. x Pentru dealerii și contractanţii Sony: Acordaţi deplină atenţie protejării în timpul instalării, întreţinerii periodice și examinării acestui produs. Televizorul poate fi montat utilizând dispozitivul de montare pe perete SU-WL500 (comercializat separat). • Consultaţi instrucţiunile furnizate împreună cu dispozitivul de montare pe perete pentru a executa corect instalarea acestuia. • Consultaţi „Detașarea suportului de așezare pe masă a televizorului” (pagina 9). ~ • Amplasaţi televizorul cu ecranul orientat în jos, pe o suprafaţă plată și stabilă, acoperită cu o lavetă groasă și moale, atunci când fixaţi cârligul de montare. Șurub Cârlig de montare (+PSW6 × 16) Lavetă groasă și moale Orificiul rectangular Notă privind instalarea Când se utilizează dispozitivul de montare pe perete SU-WL500, spaţiul dintre perete și televizor va fi de 6 cm. Folosiţi acest spaţiu liber pentru a dirija cablurile către televizor. 6 cm Pentru instalarea acestui produs, este necesar ca persoana care execută operaţia să dispună de suficientă experienţă, în special pentru a determina rezistenţa peretelui care urmează să susţină greutatea televizorului. Aveţi grijă să încredinţaţi prinderea aparatului de perete unui dealer Sony sau unor contractanţi autorizaţi și acordaţi atenţia corespunzătoare siguranţei în cursul operaţiei de instalare. Firma Sony nu este răspunzătoare de niciun fel de deteriorare sau de rănire cauzată de manevrarea defectuoasă sau de montarea inadecvată a televizorului. 24 RO

Tabelul cu dimensiunile recomandate la montarea televizorului Punct central ecran Unitate de măsură: cm Dimensiune Lungimea pentru fiecare unghi de montare Dimensiunea ecranului Numele modelului centrală ecran Unghi (0°) Unghi (20°) A B C D E F G H KDL-40BX440 98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1 KDL-32BX340 79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3 Valorile din tabelul de mai sus pot diferi puţin în funcţie de instalare. AVERTISMENT Informaţii suplimentare Peretele pe care va fi instalat televizorul trebuie să fie capabil să suporte o greutate de cel puţin patru ori mai mare decât cea a televizorului. Consultaţi „Specificaţii” (pagina 26) pentru greutatea televizorului. Tabelul/diagrama de localizare a șuruburilor și a cârligului de fixare Numele modelului Locaţia șurubului Locaţia cârligului de fixare KDL-40BX440 d, g b KDL-32BX340 e, g c Locaţia șurubului a* b c * Locaţia cârligului de fixare „a” nu poate fi utilizată pentru modele. 25 RO

Specificaţii Sistem Sistem ecran Ecran LCD (Liquid Crystal Display - Afișaj cu cristale lichide) Sistem TV În funcţie de ţara/regiunea selectată Analogic: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T, DVB-C Sistem Culoare/Video Analogic: PAL, PAL60 (doar intrare video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (doar intrare video) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Acoperirea de canal Analogic: 46,25 - 855,25 MHz Digital: VHF/UHF Ieșire audio 8W + 8W Mufe intrare/ieșire Antenă Bornă externă 75 ohmi pentru VHF/UHF / AV1 Conector scart cu 21 pini, inclusiv intrare audio/video, intrare RGB, intrare S-Video și ieșire audio/video pentru TV. COMPONENT IN/ COMPONENT IN AV2 Formate acceptate: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohmi, 0,3 V sincronizare negativă/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmi/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmi AV2 Intrare video (mufe fono) COMPONENT IN/ Intrare audio (mufe fono) AV2 HDMI IN 1, 2 Video: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM liniar pe două canale 32, 44,1 și 48 kHz, 16, 20 și 24 de biţi, Dolby Digital PC (vedeţi pagina 27) Audio analogic (mini mufă) (doar HDMI 1) DIGITAL AUDIO Mufă optică digitală (PCM liniar pe două canale, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) AUDIO OUT, i Ieșire audio (stânga/dreapta), căști (mini mufă) PC IN Intrare PC (15 D-sub) (vedeţi pagina 27) G: 0,7 Vp-p, 75 ohmi, fără sincronizare pe verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohmi/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohmi, sincronizare verticală/orizontală: nivel TTL Intrare audio PC (mini mufă) Port USB Slot pentru CAM (modul de acces condiţionat) Numele modelului 40BX440 32BX340 KDL- Alimentare și altele Cerinţe de alimentare 220 V – 240 V c.a., 50 Hz Clasa de eficienţă C energetică Dimensiune Imagine Aprox. 101,6 cm / 40 inch Aprox. 80,0 cm / 32 inch (măsurată pe diagonală) Consum de în modul 119 W 81,0 W putere „Acasă”/ „Standard” în modul 160 W 105 W „Magazin”/ „Strălucitor” Consum de energie 165 kWh 112 kWh mediu anual*1 Consum energie la 0,25 W standby*2 Rezoluţie ecran 1.920 puncte (orizontal) × 1.080 linii (vertical) 1.366 puncte (orizontal) × 768 linii (vertical) 26 RO

Numele modelului 40BX440 32BX340 KDL- Dimensiuni (cu suport) 98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm (L × Î × A) (fără suport) 98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm (Aprox.) Masă (cu suport) 13,5 kg 9,2 kg (Aprox.) (fără suport) 12,4 kg 8,5 kg Accesorii furnizate Consultaţi „1: Verificarea accesoriilor” la pagina 4. Accesorii opţionale Consultaţi „Instalarea accesoriilor (dispozitiv de montare pe perete)” la pagina 24. *1 Consumul de energie anual, pe baza consumului de energie electrică al televizorului cu o funcţionare de 4 ore pe zi timp de 365 de zile. Consumul real de energie va depinde de modul în care este utilizat televizorul. *2 Puterea specificată în standby este atinsă după ce televizorul încheie procesele interne necesare. Designul și specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă. x Schema de referinţă a semnalelor de intrare PC pentru PC IN și HDMI IN 1/2 Pentru KDL-40BX440 Frecvenţă Frecvenţă Semnale Orizontal (Pixeli) Vertical (Linii) orizontală Standard verticală (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Prevederi VESA XGA 1024 768 48,4 60 Prevederi VESA Informaţii suplimentare WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA Pentru KDL-32BX340 Frecvenţă Frecvenţă Semnale Orizontal (Pixeli) Vertical (Linii) orizontală Standard verticală (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Prevederi VESA XGA 1024 768 48,4 60 Prevederi VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • Intrarea PC a acestui televizor nu acceptă „Sync on Green” (sincronizare pe verde) sau „Composite Sync” (sincronizare compusă). • Intrarea PC a acestui televizor nu acceptă semnale intercalate. • Intrarea PC a acestui televizor acceptă semnalele din schema de mai sus cu o frecvenţă verticală de 60 Hz. 27 RO

Remedierea Sunet defecţiunilor Sunetul lipsește, dar imaginea este bună • Apăsaţi 2 + sau % (Suprimare sonor). • Dacă este utilizată intrarea HDMI cu Super Audio CD sau DVD-Audio, este posibil ca semnalele audio să nu fie transmise la ieșire prin mufa DIGITAL AUDIO OUT Verificaţi dacă indicatorul 1 (standby) (OPTICAL). luminează intermitent în culoarea roșie roșie. Când luminează intermitent Funcţia de autodiagnosticare este activă. Canale Apăsaţi butonul "/1 din partea laterală a televizorului pentru a-l opri, decuplaţi televizorul de Canalul dorit nu poate fi selectat la reţea și informaţi dealerul dvs. sau un centru de • Comutaţi între modurile analogic și digital și selectaţi service Sony. canalul analogic/digital dorit. Unele canale nu au semnal Când nu luminează intermitent • Canal codificat/numai cu abonament. Abonaţi-vă la 1 Consultaţi soluţiile din tabelul de mai jos. serviciul pay TV (televiziune cu plată). 2 Dacă problema persistă, apelaţi la personal de • Canalul este utilizat numai pentru date (fără imagine și service calificat pentru remedierea sunet). televizorului. • Contactaţi difuzorul de programe pentru a afla detalii legate de transmisie. z • Pentru informaţii suplimentare, contactaţi Centrul Sony Canalele digitale nu sunt afișate de informaţii pentru clienţi, la adresa sau telefonul care • Contactaţi un instalator local pentru a afla dacă apar pe certificatul de garanţie furnizat. transmisia digitală este disponibilă în zona unde vă aflaţi. • Treceţi la o antenă cu amplificare superioară. Imagine General Nu apare nicio imagine (ecranul este negru) și nu se aude sonorul • Verificaţi conexiunea antenei/cablului. Televizorul se oprește automat (intră în modul • Conectaţi televizorul la priză și apăsaţi butonul "/1 din standby) partea laterală a televizorului. • Dacă nu a fost recepţionat niciun semnal și nu a fost • Dacă indicatorul 1 (standby) se aprinde roșu, apăsaţi efectuată nicio operaţie în modul TV timp de "/1. 15 minute, televizorul trece automat în modul standby. Nu apare nicio imagine și nicio informaţie de Imaginea și/sau sunetul sunt distorsionate meniu de la echipamentul conectat la conectorul • Protejaţi televizorul de sursele de zgomot electric cum scart ar fi automobilele, motocicletele, uscătoarele de păr • Apăsaţi butonul pentru a afișa lista echipamentelor sau echipamentele optice. conectate, apoi selectaţi intrarea dorită. • Când instalaţi un echipament opţional, lăsaţi un spaţiu • Verificaţi conexiunea dintre echipamentul opţional și suficient între acesta și televizor. televizor. • Verificaţi conexiunea antenei/cablului. • Menţineţi la distanţă cablul de antenă și cablul TV de Imagini duble sau remanente celelalte cabluri de conectare ale televizorului. • Verificaţi conexiunea antenei/cablului. • Verificaţi poziţionarea și orientarea antenei. Telecomanda nu funcţionează • Înlocuiţi bateriile. Pe ecran apar doar efect de zăpadă și zgomot Echipamentul HDMI nu apare în „Listă dispozitive • Verificaţi ca antena să nu fie ruptă sau îndoită. HDMI” • Verificaţi dacă durata de viaţă a antenei a expirat (în • Verificaţi dacă echipamentul este compatibil cu funcţia condiţii de utilizare obișnuită, aceasta este de 3-5 ani, Control pentru HDMI. respectiv de 1-2 ani pe litoral). Dacă mesajul „Mod Afișare Magazin: Pornit” este Pe ecran apar puncte minuscule negre și/sau afișat pe ecran luminoase • Televizorul este setat la modul „Magazin”. Trebuie să • Imaginea unei unităţi de afișare este formată din pixeli. setaţi din nou „Acasă” pentru „Locaţie” din procedura Punctele minuscule (pixeli) negre și/sau luminoase de „Pornire automată” (pagina 7). pe ecran nu reprezintă disfuncţionalităţi. Nu s-au găsit servicii (programe) de televiziune La vizionarea unui semnal provenit de la mufele prin cablu de către funcţia „Programare COMPONENT IN/ AV2, culorile lipsesc sau automată digitală”. sunt neregulate • Verificaţi conexiunea prin cablu sau configuraţia de • Verificaţi conexiunea mufelor COMPONENT IN/ acord. AV2 și verificaţi ca toate mufele să fie ferm cuplate • Încercaţi opţiunea „Programare automată digitală” la mufele pereche corespunzătoare. selectând „Antenă” în loc de „Cablu”. 28 RO

Въведение Информация за Благодарим ви за покупката на търговски марки този продукт на Sony. • е регистрирана търговска Преди да започнете работа с марка на DVB Project. телевизора, прочетете • HDMI и логото HDMI, както и High- ръководството изцяло и го Definition Multimedia Interface са запазете за бъдещи справки. търговски марки или запазени търговски марки на HDMI Забележка за Licensing LLC в САЩ и други държави. цифровата функция на • Произведен по лиценз на Dolby Laboratories. Dolby и символът с телевизора двойно D са запазени марки на • Всяка функция, свързана с Dolby Laboratories. цифровата телевизия ( ), ще • “BRAVIA” и са работи само в държавите и търговска марка на Sony областите, в които се предлагат Corporation. DVB-T (MPEG-2 и H.264/MPEG-4 AVC) цифрови наземни сигнали, или там, където има достъп до съвместима с DVB-C (MPEG-2 и H.264/MPEG-4 AVC) кабелна услуга. Проверете при вашия местен доставчик дали там, където живеете, можете да приемате DVB-T сигнал или попитайте вашия доставчик на кабелна телевизия дали тяхната DVB-C кабелна услуга е подходяща за съвместна работа с този телевизор. • Възможно е вашият кабелен доставчик да ви поиска такса за своите услуги или да поиска да се наложи да се съгласите с правилата и условията, които той налага. Място на • Въпреки че този телевизор отговаря на DVB-T и DVB-C идентификационния спецификациите, съвместимостта му с бъдещи DVB-T цифрови етикет наземни и DVB-C цифрови Етикетите за № на модела, дата на кабелни излъчвания не е производство (месец/година) и гарантирана. стойността на захранващото • Възможно е определени цифрови напрежение (в съответствие с функции на телевизора да не приложимия стандарт за работят в някои държави/региони безопасност) се намират на гърба и DVB-C кабелната услуга може на телевизора или на опаковката. да не работи правилно с някои доставчици. Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощеният представител за EMC (електромагнитна съвместимост) и техническа безопасност на продукта е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. За въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля обърнете се към адресите в съответните сервизни или гаранционни документи. ~ • Илюстрациите, използвани в това ръководство, се отнасят за KDL-40BX440, освен ако не е посочено друго. 2 BG

Съдържание Ръководство за бъвзо включване 4 Информация за безопасност ......................................................................................10 Предпазни мерки ..........................................................................................................11 Обзор на дистанционното ...........................................................................................13 Гледане на телевизия Гледане на телевизия ..................................................................................................15 Използване на цифровия електронен справочник на телевизионните програми (EPG) .......................................................................................................................17 Използване на Цифрови програми ...................................................................18 Използване на допълнително обовудване Свързване на допълнително оборудване ...............................................................20 Преглед на изображения от свързано оборудване ...............................................21 Използване на функциите от MENU Навигация през менюто на телевизора ....................................................................23 Допълнителна инфовмация Инсталиране на аксесоарите (конзола за монтиране на стена) ..........................24 BG Спецификации ...............................................................................................................26 Отстраняване на проблеми.........................................................................................29 : само за цифрови канали • Преди работа с телевизора, прочетете “Информация за безопасност” (стр. 10). Запазете това ръководство за бъдещо ползване. • Инструкции относно “Инсталиране на конзола за монтиране на стена” са включени в ръководството за употреба на този телевизор. 3 BG

Ръководство за бързо включване 1: Проверка на 2: Закрепване на аксесоарите стойката Поставка за маса (1) ~ • За най-добро качество на картината, не Винтове за поставка (M5 × 16) (3) излагайте екрана на директно осветяване или Дистанционно RM-ED049 (1) слънчева светлина. Батерии размер AA (2) Следвайте монтажните стъпки, необходими за поставяне на стойката на x Поставяне на батерии в телевизора. устройството за дистанционно управление 1 Вижте доставената брошура за поставка за маса относно правилно окачване на някои модели телевизори. Натиснете 2 Поставете телевизора с екрана за отваряне надолу на равна и стабилна повърхност, покрита с дебел и мек ~ плат. • Съблюдавайте правилната полярност при поставяне на батериите. 3 Фиксирайте с предоставените • Не използвайте съвместно батерии от винтове телевизора към стойката различен тип, както и стари и нови батерии. съгласно маркировката със стрелки • Изхвърляйте изразходваните батерии по , които сочат към отворите за щадящ околната среда начин. В някои винтове. населени места е възможно изхвърлянето на батериите да е регулирано нормативно. Дебел и мек плат Консултирайте се с местните власти. • Работете внимателно с дистанционното управление. Не го изпускайте, не стъпвайте върху него и не изливайте никакви течности върху него. • Не поставяйте дистанционното управление в близост до източници на топлина, на пряка слънчева светлина или в стая с повишена влажност. ~ • Внимавайте да не ударите поставката за маса на ръба на повърхността, когато я поставяте. ~ • Дръжте поставката за маса с една ръка, за да не я изпуснете докато я поставяте. 4 BG

3: Свързване на антена/кабел/ VCR/DVD ~ рекордер • Този телевизор е много тежък и две или повече лица трябва да поставят същия върху дебела и мека тъкан. • Ако използвате електрическа отвертка, Свързване само на антена/кабел задайте въртящия момент на приблизително Ръководство за бързо включване 1,5 N·m (15 kgf·cm). Земен сигнал или • Уверете се, че сте затегнали трите доставени кабел винта, понеже телевизорът може да падне. Коаксиален кабел • Използвайте подходяща отвертка за закрепване на винтовете, без да повредите главите им. • Когато закрепвате стойката се уверете, че захранващият кабел е надалече от мястото на монтаж на същата. • Не докосвайте вътрешната страна на дъното на стойката на телевизора, за да избегнете нараняване. Свързване на антена/кабел/VCR/ DVD рекордер със SCART Коаксиален кабел Земен сигнал или кабел Scart кабел Коаксиален кабел VCR/DVD рекордер (Продължава) 5 BG

Свързване на антена/кабел/VCR/ DVD рекордер с HDMI 4: Предпазване на телевизора от падане Коаксиален кабел Земен сигнал или кабел HDMI кабел Коаксиален кабел VCR/DVD рекордер 1 Поставете дървен винт (4 мм диаметър, не е приложен в комплекта) в стойката на телевизора. 2 Поставете винт (M4, не е приложен в комплекта) в отвора за винт на телевизора. 3 Затегнете дървения винт и другия винт със здрава корда (не е приложен в комплекта). Дължината на винта за метал M4 е различна според диаметъра на кабела. Моля, вижте долната илюстрация. Винт M4 Кабел 6-8 mm Поставка за маса за телевизора z • Използван е опционален поддържащ колан Sony за обезопасяване на телевизора. Свържете се с най-близкия сервизен център на Sony, за да го поръчате. Пригответе името на модела на вашия телевизор наблизо за справка. 6 BG

5: Избор на език, 3 Натиснете F/f, за да изберете езика, показан на екраните на менютата, държава/регион и след това натиснете . местоположение Language Select language. Select Next Ръководство за бързо включване 4 Следвайте инструкциите на екрана, за да изберете държава/регион където ще се използва телевизора. Ако държавата/региона, в който желаете да използвате телевизора, не се появява в списъка, изберете “-” вместо държава/регион. 5 Следвайте инструкциите на екрана за задаване на ПИН код. z • Може да се използва всякакъв ПИН код с изключение на 0000. За да промените ПИН кода по-късно. 6 Следвайте инструкциите на екрана, за да изберете вида на мястото, където ще се използва телевизора. 3,4,5,6 Тази опция избира първоначален режим на картината, подходящ за типичните условия на осветеност в тези среди. В режим Магазин някои настройки 1 Свържете телевизора към периодично ще бъдат нулирани за електрическата мрежа (220-240V AC, целите на магазина. 50Hz). 2 Натиснете "/1 от страната на телевизора. Когато включите телевизора за първи път, на екрана автоматично се показва менюто Език. ~ • Когато включите телевизора, индикаторът на захранването светва в зелено. 7 BG

6: Автоматична 1 Натиснете F/f, за да изберете канала, който желаете да настройка на преместите на нова позиция, после натиснете g. 2 Натиснете F/f, за да изберете каналите на новата позиция за вашия канал, след това натиснете . телевизора TV Ако не промените реда, по който аналоговите канали са записани на телевизора, натиснете HOME, за да продължите към следващата стъпка. 1 Натиснете G/g, за да изберете ~ • Тази стъпка ще се появи, ако е намерен “Започни”, после натиснете . някакъв аналогов канал. Съобщението “Настройката завърши” ще се появи на екрана. Натиснете . Телевизорът вече е настроил всички налични канали. z • USB обновяване на с-мата Можете да обновите системата, като използвате USB памет. Получете информация от уеб сайта по-долу. http://support.sony-europe.com/TV/ 2 Натиснете F/f, за да изберете x За да настроите телевизора за “Антена” или “Кабел”, след това кабелна връзка натиснете . Изберете “Антена” за приемане на 1 Натиснете и F/f, за да изберете наземен ТВ сигнал от външна антена. “Бързо сканиране” или “Пълно Изберете “Кабел”, ако сте абонат на сканиране”, после натиснете . кабелна телевизия и не използвате “Бързо сканиране” : Каналите са външен цифров приемник. настроени съгласно информацията от Ако изберете “Кабел”, се появява екран кабелния оператор в рамките на за избор на вид сканиране. Вижте “За да излъчвания сигнал. настроите телевизора за кабелна Препоръчителна настройка за “Честота” връзка” (стр. 8). и “ID на мрежата” е “Aвтомат.”. Телевизорът започва да претърсва Тази опция се препоръчва за бърза всички налични цифрови канали, после настройка, когато се поддържа от всички налични аналогови канали. Това вашия кабелен оператор. може да отнеме известно време, така че Ако “Бързо сканиране” не се настройва, не натискайте никакви бутони на използвайте начина “Пълно сканиране” телевизора или на дистанционното по-долу. управление по време на процеса. “Пълно сканиране” : Всички налични ~ канали са настроени и записани. Тази • В някои държави можете да изберете процедура може да отнеме известно “Антена” вместо “Кабел” за приемане на време. кабелни телевизионни програми. Тази опция се препоръчва, когато Ако се появи съобщение за “Бързо сканиране” не се поддържа от потвърждение на връзката на вашия кабелен оператор. антената Не са намерени цифрови или аналогови 2 Натиснете f, за да изберете канали. Проверете връзката на “Започни”. антената/кабела и натиснете , за да Телевизорът започва да търси канали. започнете автоматичната настройка Не натискайте никакви бутони на отново. телевизора или дистанционното управление. 3 Подреждане на програми (само в ~ аналогов режим): Променя реда, по • Някои кабелни оператори не поддържат който се записват аналоговите канали “Бързо сканиране”. Ако не бъдат открити никакви канали с помощта на “Бързо на телевизора. сканиране”, изпълнете “Пълно сканиране”. 8 BG

z Сваляне на • Уверете се, че телевизорът е във вертикално положение, преди да го включите. поставката за Телевизорът не трябва да е включен, когато LCD панела е с лицето надолу, за да избегнете маса на неравности в еднородността на картината. телевизора ~ • Не сваляйте поставката за маса, освен ако не Ръководство за бързо включване сте решили да монтирате телевизора на стената. 1 Поставете телевизора с екрана надолу на равна и стабилна повърхност, покрита с дебел и мек плат. ~ • Внимавайте да не ударите поставката за маса на ръба на повърхността, когато поставяте телевизора с екрана надолу. 2 Махнете винтовете, като се ръководите от стрелките и на телевизора. Не махайте никакви други винтове. Дебел и мек плат ~ • Дръжте поставката за маса с една ръка, за да не я изпуснете докато я откачате. 9 BG

Информация – Не покривайте телевизора с парчета плат, като пердета или с други предмети, като за – вестници и др. Не инсталирайте телевизора, както е показано по-долу. безопасност • Когато повдигате или местите Циркулацията на въздух е блокирана. телевизора, стабилно придържайте устройството от долната страна. Инсталация/Настройка Инсталирайте и използвайте телевизора в съответствие с Стена Стена инструкциите, описани по-долу, за да избегнете риск от пожар, токов удар или повреда и/или наранявания. Инсталация Уверете се, че държите • Телевизорът трябва да бъде долната част на панела, а не инсталиран близо до лесно предната част. Захранващ кабел достъпен контакт. • При пренасяне не излагайте За да предотвратите риск от пожар, • Поставете телевизора на телевизора на сътресения или токов удар, повреда и/или стабилна, равна повърхност. прекалени вибрации. нараняване, работете със • Монтирането на устройството към • Когато пренасяте телевизора при захранващия кабел както следва: стената трябва да се извърши ремонт или при смяна на – Използвайте само оригинален само от квалифициран персонал. жилището, пакетирайте го, като захранващ кабел на Sony. Не • За по-голяма безопасност ви използвате оригиналната използвайте други марки. препоръчваме да използвате опаковка и материали за – Вкарайте щепсела плътно и оригиналните аксесоари на Sony, пакетиране. докрай в контакта. включително: – Включвайте телевизора само – Конзола за закрепване към Вентилация към променливотоково стена • Никога не покривайте захранване от 220-240 V. SU-WL500 вентилационните отвори и не – Когато прокарвате кабели, за • На всяка цена използвайте вкарвайте предмети в корпуса. ваша безопасност се уверете, че винтовете, които се доставят с • Оставете свободно място около сте изключили захранващия конзолата за монтиране към телевизора както е показано по- кабел; внимавайте да не се стена, когато прикрепяте долу. спънете в кабелите. монтажните куки към • Препоръчително е да използвате – Изключете захранващия кабел телевизора. Доставените винтове оригиналната конзола за от мрежата от 220 V, преди да са проектирани при измерване монтиране към стена на Sony, за работите или местите спрямо закачващата повърхност да осигурите достатъчна телевизора. на монтажната кука, както е циркулация на въздуха. – Пазете захранващия кабел показано на илюстрацията. далеч от източници на топлина. Диаметърът и дължината на Инсталация на стена – Изключете захранващия кабел винтовете се различават в 30 см и го почиствайте редовно. Ако зависимост от модела на захранващият кабел е замърсен конзолата за закрепване към или прашен и по него се стена. Използването на винтове, 10 см 10 см образува влага, изолацията му различни от тези в комплекта на може да се наруши и това може конзолата, може да доведе до да доведе до пожар. вътрешни повреди на телевизора или да стане причина за падането Забележки му и т.н. • Не използвайте приложения 8 мм-12 мм 10 см захранващ кабел с друго Оставете най-малко толкова оборудване. Винт (доставян с място около устройството. • Не дупчете, не огъвайте и не конзолата за усуквайте прекомерно Инсталиране с захранващия кабел. Жилото на закрепване към стена) Монтажна кука помощта на стойката проводниците може да се оголи или прекъсне. Прикрепяне на 30 см • Не преправяйте захранващия монтажната кука към 10 см 10 см 6 см кабел. гърба на телевизора • Не поставяйте тежки предмети върху захранващия кабел. Пренасяне • Не дърпайте самия захранващ • Преди да местите телевизора, кабел, когато го изключвате от изключете всички кабели от него. Оставете най-малко толкова контакта. • Пренасянето на голям телевизор място около устройството. • Не свързвайте твърде много изисква двама или повече души. устройства към един и същи • Когато пренасяте телевизора на • За да постигнете правилна контакт. ръка, дръжте го както е показано вентилация и да предотвратите • Не използвайте контакт, който не на илюстрацията. Не натискайте събирането на прах или мръсотия: захваща стабилно щепсела. LCD панела и рамката около – Не слагайте телевизора екрана. легнал, не го монтирайте обърнат с горния край надолу, Забранена употреба наопаки или странично. Не инсталирайте/използвайте – Не слагайте телевизора върху телевизора на следните места или рафтове, килим, легло или в в ситуациите, описани по-долу. В дрешник. противен случай телевизорът може 10 BG

• Ако повърхността на дисплея се да се повреди и да причини пожар, токов удар, повреда и/или нараняване. пропука, не я докосвайте, докато не изключите захранващия кабел. Предпазни Местонахождение: • На открито (пряка слънчева В противен случай може да получите токов удар. • Не подлагайте LCD екрана на мерки светлина), на морския бряг, на силен натиск или удар. Стъклото кораб или друг плавателен съд, на екрана може да се напука или във вътрешността на превозно счупи и да причини нараняване. средство, в медицински Гледане на телевизора заведения, на нестабилни повърхности, близо до вода, • Гледайте телевизия в средно изложен на дъжд, влага или осветена стая, тъй като пушек. гледането на телевизия в слабо • Ако телевизорът бъде поставен в осветена стая натоварва съблекалня на обществена баня допълнително очите ви. или минерална баня, телевизорът • Когато използвате слушалки, може да се повреди от сярата във настройте силата на звука, за да въздуха и др. предотвратите увреждане на слуха. Почистване: Не пръскайте вода или почистващ Когато не използвате LCD екран препарат директно върху • Въпреки че LCD екранът е телевизора. Може да протече до устройството изработен по високо-прецизна долната част на екрана или • Поради причини, свързани с технология и повече от 99,99% от безопасността и околната среда, пикселите му са ефективни, върху външните части и да влезе във LCD екрана може трайно да се вътрешността и да предизвика ви препоръчваме да изключвате телевизора от мрежата, когато не появят черни или светли точки неизправност. (червени, сини или зелени). Това е планирате да го използвате няколко дни. структурна особеност на LCD • Телевизорът не е изключен от панела и не представлява мрежата, когато е изключен от неизправност. копчето. За да изключите • Не натискайте и не драскайте напълно устройството, изключете предния филтър и не поставяйте кабела на захранването от предмети върху устройството. електрическата мрежа. Изображението може да е • Някои телевизори притежават неравномерно или LCD панелът функции, които изискват може да се повреди. оставянето на устройството в • Ако използвате устройството на Околна среда: режим на готовност. студено място, картината може • Места, които са горещи, влажни да се замъгли или да стане по- или прекалено прашни; Там, тъмна. Това не е неизправност. където може да влязат насекоми; Относно децата Този феномен изчезва, когато Където може да бъде изложен на • Не позволявайте на деца да се температурата се повиши. механични вибрации, в близост до качват върху телевизора. • Когато на екрана продължително запалими предмети (свещи и др.). • Пазете малките аксесоари далеч време са изведени неподвижни Телевизорът трябва да бъде от деца, за да не бъдат погълнати изображения, възможно е да се предпазен от поливане с от тях по грешка. появят остатъчни образи. Те течности; не поставяйте в близост могат да изчезнат след няколко до устройството предмети, пълни секунди. с течности, като например вази. Ако възникнат • Екранът и корпусът се затоплят, • Не поставяйте телевизора на когато използвате устройството. влажно или прашно място, или в следните проблеми… Това не е неизправност. стая с мазен дим или пара (близо Незабавно изключете телевизора • LCD екранът съдържа малко до кухненски плотове или и извадете захранващия кабел в количество течни кристали. овлажнители). Може да възникне случай, че възникне някои от Флуоресцентната тръба, пожар, електрически удар или следните проблеми. използвана в този телевизор, деформация. също съдържа живак Консултирайте се с вашия (с изключение на LCD телевизор с Ситуации: доставчик или с оторизиран сервиз LED подсветка). Следвайте • Не използвайте устройството, ако на Sony дали е наложително местните правила и закони за сте с мокри ръце, когато капакът телевизорът да бъде проверен от изхвърляне при подобни на устройството е свален или с квалифициран сервиз. отпадъци. аксесоари, които не са препоръчани от производителя. Когато: Поддръжка и почистване По време на гръмотевични бури – Захранващият кабел е повреден. на повърхността на изключвайте телевизора от – Гнездото на контакта не захваща мрежата от 220 V, също екрана/корпуса на стабилно щепсела. изваждайте антенния кабел. – Телевизорът е повреден, понеже телевизора • Не монтирайте телевизора така, е изпуснат, ударен или нещо е Уверете се, че сте изключили че да се подава на открито. Може хвърлено по него. свързания към телевизора да възникне нараняване или повреда от сблъскване на човек – Течни или твърди предмети са захранващ кабел, преди да или предмет в телевизора. попаднали в отворите на корпуса. започнете почистване. Предупреждение За да предотвратите повреда на покритието на екрана, следвайте Счупени парчета: За да предотвратите избухване на инструкциите, изброени по-долу. • Не хвърляйте нищо към пооар, винаги дръоте свещи или телевизора. Стъклото на екрана други източници на огън далеч от • За да премахнете праха от може да се счупи и да експлодира този продукт. повърхността на екрана/корпуса, при удара и да причини сериозни почиствайте с меко сухо парче наранявания. плат. Ако полепналият прах не може да се почисти, почиствайте екрана с меко парче плат, леко навлажнено със слаб почистващ разтвор. (Продължава) 11 BG

• Не пръскайте вода или почистващ Изхвърляне на природните ресурси. При апарати, препарат директно върху които от гледна точка на телевизора. Може да протече до телевизора безопасност, начин на действие или долната част на екрана или запазване на данни изискват външните части и да предизвика Изхвърляне на батерията да бъде постоянно неизправност. • Не използвайте грапави парчета стари свързана (вградена), тя трябва да електрически и бъде заменяна само от плат, почистващи препарати на алкална/киселинна основа, квалифициран сервизен персонал. почистващи прахове или електронни Ако трябва да изхвърлите апарат, в разтвори, като например алкохол, уреди който има такава батерия, за да сте бензол, разредител или сигурни, че батерията ще бъде инсектицид. Използването на (Приложимо за третирана правилно, предайте такива вещества или страните от Европейския апарата в събирателен пункт за продължителният контакт с гума рециклиране на електрически и или винил може да повреди съюз и други европейски електронни уреди. За всички повърхността на екрана или страни, използващи останали батерии моля прочетете в повърхността на корпуса на устройството. система за разделно упътването как безопасно се събиране на отпадъци) изважда батерията от апарата. • Препоръчва се периодично почистване с прахосмукачка на Предайте я в събирателния пункт Този символ на устройството или на за рециклиране на използвани отворите за проветряване с цел неговата опаковка показва, че този осигуряване на правилна батерии. За повече информация продукт не трябва да се третира относно рециклирането на този вентилация. като битов отпадък. Вместо това, • Когато регулирате ъгъла на продукт можете да се обърнете към телевизора, местете бавно той трябва да бъде предаден в общината, фирмата за събиране на устройството, за да съответните пунктове за битови отпадъци или магазина, предотвратите изместване на рециклиране на електрически и откъдето сте закупили продукта. телевизора или падане от масата електронни уреди. Като изхвърлите или стойката. този продукт на правилното място, Препоръчително е да вие предотвратявате потенциални настроите “Aвтомат. Допълнително негативни последици за околната оборудване среда и човешкото здраве, които в обновяване на услугите” • Не дръжте близо до телевизора противен случай могат да се на “Вкл.”, за да позволите допълнителните компоненти или получат в резултат на каквото и да е било оборудване, неправилното обработване на този на новите цифрови услуги излъчващо електромагнитни продукт като отпадък. да се добавят вълни. В противен случай е Рециклирането на материалите ще възможно картината и/или звукът автоматично, щом се помогне за опазването на да бъдат със смущения. природните ресурси. За по- появят. • Това оборудване е тествано и подробна информация относно Изберете “Настройки” t съответства на изискванията на рециклирането на този продукт, “Настройка на каналите” t Директива EMC, като използва “Цифрова настройка” t свързващ сигнален кабел по-къс свържете се с местната градска от 3 метра. управа, службата за изхвърляне на “Техническа настройка” t битови отпадъци или с магазина, от “Автомат. обновяване на услугите”. Батерии който сте закупили продукта. z • Съблюдавайте правилната полярност при поставяне на • Препоръчително е да настроите батериите. Изхвърляне на “Aвтомат. обновяване на услугите” на “Вкл.”, за да • Не използвайте съвместно изтощени позволите на новите цифрови батерии от различен тип, както и стари и нови батерии. батерии услуги да се добавят автоматично, щом се появят. Ако • Изхвърляйте изразходваните (приложимо в го настроите на “Изкл.”, няма да батерии по щадящ околната среда начин. В някои населени Европейския получавате съобщение на екрана за нови цифрови услуги и услугите места е възможно изхвърлянето Съюз и други няма да се добавят автоматично. на батериите да е регулирано Тази функция е налична в нормативно. Консултирайте се с европейски държави със зависимост от региона/ местните власти. системи за разделно държавата. Ако не е налична, • Работете внимателно с събиране на отпадъците) изпълнете “Автомат. цифрова дистанционното управление. Не настройка”, за да добавите нови го изпускайте, не стъпвайте върху Този символ върху батерията или услуги. него и не изливайте никакви върху опаковката показва, че с течности върху него. батерията, доставена с този • Не поставяйте дистанционното продукт, не трябва да се отнасяте управление в близост до като с домакински отпадък. При източници на топлина, на пряка някои батерии този символ може да слънчева светлина или в стая с се използва в комбинация с повишена влажност. означение на химически елемент. Означението на химическия елемент живак (Hg) или олово (Pb) се добавя ако батерията съдържа повече от 0,0005% живак или 0,004% олово. Осигурявайки коректното изхвърляне на тези батерии вие ще помогнете за предотвратяване на потенциално негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при неподходящо изхвърляне. Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят 12 BG

Обзор на дистанционното 1 / – (Избор на вход) • В режим гледане на телевизия: Натиснете, за да покажете списъка на входовете. 2 SYNC MENU Показва менюто на свързаното HDMI оборудване. Докато преглеждате екрани от други входни източници или телевизионни програми, при натискане на бутона се показва “Избор на HDMI уред”. ~ • “Управление през HDMI” (BRAVIA Sync) е налично само за свързано Sony оборудване, което има логото BRAVIA Sync или BRAVIA Theatre Sync или е съвместимо с Управление през HDMI. 3 BRAVIA Sync ./X/x/>/m/N/M: Можете да работите с BRAVIA Sync-съвместимото оборудване, свързано към телевизора. 4 Цветни бутони (стр. 16, 18) 5 GUIDE / – EPG (Цифров електронен справочник на програмите) (стр. 17) 6 RETURN / Връща към предходния екран на показваното меню. 7 HOME (стр. 23) 8 DIGITAL – Цифров режим (стр. 15) ANALOG – Аналогов режим (стр. 15) 9 – Екранен режим (стр. 16) 0 Цифрови бутони • В телевизионен режим: избира каналите. За канали с номера 10 и по-големи натиснете втората и третата цифра в бърза последователност. • В режим Текст: въвежда трицифрения номер на страницата, за да се избере страница. qa / – Текст (стр. 16) qs 2 +/– – Сила на звука qd % – Изключване на звука qf "/1 – ТВ в режим на готовност Включва/изключва телевизора от режим на готовност. qg / – Инфо/Текст покажи • В цифров режим: показва кратка информация за програмата, която се гледа в момента. • В аналогов режим: показва информация като номера на текущия канал и формата на екрана. • В режим Текст (стр. 16): показва скрита информация (напр., отговор на въпрос). qh F/f/G/g/ • В цифров режим: Натиснете , за да добавите канал в списъка на предпочитаните или да се покаже списъкът с предпочитаните. (Продължава) 13 BG

qj OPTIONS Натиснете, за да се покаже списък, който съдържа бързо избиране на някои менюта за настройка. Изброените опции се различават според текущия вход и съдържание. qk AUDIO Натиснете, за да промените режима с двоен звук. ql SCENE – Режим Избор на сцена (стр. 16) w; – Настройка на субтитрите Натиснете, за да промените езика на субтитрите (само в цифров режим). wa PROG +/–/ / • В режим гледане на телевизия: избира следващ (+) или предишен (-) канал. • В текстов режим (стр. 16): избира следваща ( ) или предишна ( ) страница. ws – Предишен канал Натиснете за връщане към последно гледания канал (за повече от пет секунди). z • Бутоните 5, N, PROG + и AUDIO имат тактилни точки. Използвайте тактилните точки като отправни, когато работите с телевизора. 14 BG

Гледане на телевизия Гледане на 1 Натиснете "/1 отстрани на телевизора, за да го включите. телевизия Когато телевизорът е в режим на готовност (индикаторът 1 (готовност) от предната страна на телевизора свети в червено), натиснете "/1 на дистанционното управление, за да включите телевизора. 2 Натиснете DIGITAL/ANALOG, за да превключите между цифров и аналогов режим. Наличните канали се различават в зависимост от режима. 3 Натиснете бутоните с цифри или Гледане на телевизия PROG +/–, за да изберете телевизионен канал. За да изберете канал номер 10 и нагоре чрез бутоните с цифри, натиснете втората и третата цифра в бърза последователност. За да изберете цифров канал, чрез цифровия електронен справочник на програмите (EPG), вж. стр. 17. В цифров режим За кратко се показва банер с информация. Възможно е на банера да се появят следните икони. : Информационна услуга (Приложение на предаването) : Радио услуга 2 : Кодирана/платена услуга : Възможни са няколко аудио езика : Възможни са субтитри 3 : Възможни са субтитри за хора с увреден слух : Препоръчителна минимална възраст за настоящата програма (от 3 до 18 години) : Родителски контрол : Заключване на програма 3 Допълнителни операции За да Извършете следното Регулирате Натиснете 2 + силата на звука (усилване)/- (намаляване). Имате достъп до Натиснете . За да Таблицата с изберете аналогов канал, индекси на натиснете F/f, след което програмите натиснете . (само в аналогов режим) (Продължава) 15 BG

x За достъп до Текст x За да промените формата на Натиснете /. Всеки път, когато натискате екрана ръчно с цел да отговаря на /, дисплеят се променя циклично както предаването следва: Неколкократно натиснете , за да изберете Текст t Текст над телевизионната картина желания формат екран. (смесен режим) t Без Текст (изход от Широко увел.* текстовата услуга) Показва За да изберете страница, натиснете традиционните бутоните с цифри или / . предавания във формат 4:3 с За да покажете скрита информация, имитация на натиснете . широкоекранен z ефект. Картината 4:3 • Когато в дъното на текстовата страница се се разпъва, за да изведе четирицветна индикация, Fastext е запълни екрана. налично. Fastext ви позволява да отваряте Нормалeн бързо и лесно страници. Натиснете съответния Показва цветен бутон, за да отворите страницата. традиционните предавания във Режим Избор на сцена формат 4:3 (напр. не- Когато изберете опцията за желаната широкоекранна сцена, автоматично се задават телевизия) в оптималното качество на картината и звука правилните пропорции. за нея. 14:9* 1 Натиснете SCENE на дистанционното Показва 14:9 предавания в управление. правилните 2 Натиснете F/f за избор на режим, пропорции. В резултат на това после натиснете . зоните с черни линии “Автомат.”: Предоставя оптимално се виждат на екрана. качество на картина и звук, което се Пълен настройва автоматично спрямо входния Разпъва хоризонтално 4:3 източник. В зависимост от свързаното картина, за да се оборудване, може да няма видим ефект. запълни екран с “Общи”: Текущите настройки на пропорции 16:9. потребителя. “Снимки”: Пресъздава картина, която Лупа* възпроизвежда текстурата и цвета на Показва кинематографски отпечатана снимка. предавания (формат “Музика”: Предоставя динамични и letter box) в чисти звукови ефекти, както на правилните концерт. пропорции. “Кино”: Предоставя картина като в Заглавия* кинотеатър и динамичен звук. Показва “Игра”: Пресъздава най-доброто кинематографски качество на картина и звук за предавания (формат letter box) със максимално удоволствие от играта. субтитри на екрана. “Графика”: Предоставя по-ясна и детайлна картина за намаляване на * Възможно е долната и горната част на картината да бъдат отрязани. умората при продължително гледане. ~ “Спорт”: Предоставя реалистична • В зависимост от сигнала някои формати на картина с обемен звук, както на екрана е вероятно да не могат да се изберат. стадион. • Някои символи и/или букви в горната и долната ~ част на екрана могат да не се виждат в • С изключение на “Автомат.”, “Общи” и “Широко увел.”. “Музика”, ако има избран режим на сцена, z изборът на режим на картината в менюто на • Можете да настроите вертикалната позиция картината не е възможен - първо трябва да на картината като изберете “Лупа”, “14:9” или освободите избора на сцена. “Заглавия”. Натиснете F/f, за да преместите нагоре или надолу (например, за да прочетете субтитри). 16 BG

Използване на цифровия електронен справочник на телевизионните програми (EPG) * GUIDE Пет. 16 Март 11:30 Въведете номер на програма 12:00 12:30 Пет. 16 Март 11:35 13:30 1 В цифров режим натиснете GUIDE. 003 004 005 Wwwwwwwwwwwwww Channel 4 Five i Homes Under the ... Ready Steady Cook House Nighbours The Jermy Kyle ... The N... Afterlife CSI NewYork: Crime Scene Investigations Extraordinaly People: Britains Identity 2 Извършете желаната операция, както 006 007 ITV2 BBC TWO Crime Hour: Midso... No Event information Cracker ER е показано в таблицата по-долу или 009 BBC FOUR No Event information както се вижда на показвания екран. Гледане на телевизия 010 ITV3 WWWWWWW 011 SETANTA No Event information 012 BBC NEWS No Event information 014 ABC NEWS No Event information 015 MTV No Event information Предишна Следваща -1 ден +1 ден Избери Избери Информация TOOLS Опции RETURN Назад Цифров електронен справочник на програмите (EPG) * Възможно е тази функция да не работи в някои държави/региони. За да Извършете следното Гледате програма Натиснете F/f/G/g за избор на програма или за въвеждане на желания номер на програмата от цифров бутон, после натиснете . Изключване на EPG Натиснете GUIDE. ~ • Ако е избрано възрастово ограничение за програмите, на екрана ще се появи съобщение, което иска ПИН кода. 17 BG

Използване на Цифрови програми * Предпочитани 1 Функцията Предпочитани ви позволява да определите до четири 001 BBC ONE списъка с предпочитани програми. 1 002 BBC TWO 003 ITV1 004 Channel 4 В цифров режим натиснете HOME и изберете “Цифрови програми”, после натиснете G/g за да изберете списъка с 05 Five 006 BBC Three 007 008 ITV2 ABC предпочитани програми. 009 BBC NEWS Предишна Следваща ~ Избери Избери Настройка RETURN Назад • Ако списъкът с предпочитани програми вече е бил избран преди това, просто натиснете , за да отворите списъка с предпочитани програми. 2 Цифрови програми Извършете желаната операция, както е показано в таблицата по-долу или както се вижда на показвания екран. * Възможно е тази функция да не работи в някои държави/региони. За да Извършете следното Създадете ваш списък 1 Натиснете , за да изберете “Да”. Предпочитани за първи път 2 Натиснете жълтия бутон, за да изберете списъка Предпочитани. 3 Натиснете F/f, за да изберете канала, който желаете да добавите, след това натиснете . 4 Натиснете F/f, за да определите позицията и натиснете , за да запишете. 5 Натиснете RETURN, за да завършите настройката. Гледане на канал 1 Натиснете G/g, за да изберете списъка с предпочитани програми. 2 Натиснете F/f, за да изберете канала, след това натиснете . Изключване на списъка Натиснете RETURN. Предпочитани Добавяне на канали към 1 Натиснете бутона, за да видите Настройка на редактиран в момента предпочитаните. списък с предпочитани 2 Натиснете жълтия бутон, за да изберете списъка с програми предпочитани програми, който желаете да редактирате. 3 Натиснете F/f, за да изберете канала, който желаете да добавите, после натиснете . 4 Натиснете F/f, за да определите позицията и натиснете , за да запишете. Промяна на реда на 1 Натиснете бутона, за да видите Настройка на каналите, записани в предпочитаните. списъка с предпочитани 2 Натиснете жълтия бутон, за да изберете списъка с програми предпочитани програми, който желаете да редактирате. 3 Натиснете или g, за да преминете към списъка с предпочитаните. 4 Натиснете F/f, за да изберете канала, чиято позиция желаете да промените, после натиснете . 5 Натиснете F/f, за да определите позицията и натиснете , за да запишете. 18 BG

За да Извършете следното Изтриване на канали от 1 Натиснете бутона, за да видите Настройка на редактиран в момента предпочитаните. списък с предпочитани 2 Натиснете жълтия бутон, за да изберете списъка програми Предпочитани, който желаете да редактирате. 3 Натиснете g и F/f, за да изберете канала, който желаете да премахнете, после натиснете . 4 Натиснете синия бутон, за да го премахнете. Премахване на всички 1 Натиснете бутона, за да видите Настройка на канали от текущия списък предпочитаните. Предпочитани 2 Натиснете жълтия бутон, за да изберете списъка с предпочитаните програми, който желаете да редактирате. 3 Натиснете синия бутон. 4 Натиснете G/g, за да изберете “Да”, след това натиснете , за да потвърдите. Гледане на телевизия 19 BG

Използване на допълнително оборудване Свързване на допълнително оборудване Можете да свържете към телевизора си широка гама допълнително оборудване. Не са предоставени свързващи кабели. DVD възпроизвеждащо устройство Декодер PC (HDMI изход) Blu-ray дисково Оборудване за възпроизвеждащо устройство видео игри Цифрова видеокамера DVD възпроизвеждащо устройство C Декодер A B DVD рекордер VCR Оборудване за видео игри/ DVC видеокамера D E Hi-Fi аудио оборудване с оптичен аудио вход G F DVD възпроизвеждащо устройство с PC компонентен изход H CAM карта Цифрова видеокамера/Цифров I фотоапарат/USB съхранение J Слушалки/ Hi-Fi аудио оборудване 20 BG

Преглед на Символ на екрана Описание изображения от Component За да видите оборудването, свързано към G. свързано HDMI1 HDMI IN 1 или HDMI IN 2 оборудване или HDMI2 За да видите оборудването, свързано към A или B. Сигналите за цифрово видео и аудио постъпват от свързаното оборудване. Включете свързаното оборудване, Ако оборудването има DVI след което извършете една от гнездо, свържете DVI гнездото следните операции. към гнездото за HDMI IN 1, като използвате DVI-HDMI За автоматично настроен адаптер (не е приложен в видеокасетофон (стр. 8) комплекта) и свържете аудио В аналогов режим натиснете PROG +/– или изходите на устройството към бутоните с цифри, за да изберете видео аудио входовете на HDMI IN 1 канал. гнездата. Използване на допълнително оборудване Свържете HDMI IN 2 гнездото, За друго свързано оборудване за да разглеждате снимки или Натиснете , за да изведете списъка със екранни изображения от свързано оборудване. Натиснете F/f, за да компютър или цифрова изберете желания входен източник, след видеокамера. което натиснете . (Осветеният елемент ще бъде избран, ако след натискане на F/f AV1 За да видите оборудването, не последва друга операция в рамките на свързано към C. две секунди.) Входове PC За да видите оборудването, Цифрова ТВ свързано към F. Аналогова ТВ z AV1 • Препоръчваме ви да AV2 използвате PC кабел с ферит, HDMI1 като например “Конектор, D-sub 15” (вж. 1-793-504-11, HDMI2 който се предлага в Component сервизните центрове на Sony) PC или еквивалентен. AV2 За да видите оборудването, свързано към D. Когато свързвате моно оборудване, използвайте гнездото AV2 L. ~ • На всяка цена използвайте само оригинален HDMI кабел с логото на HDMI. Препоръчваме ви да използвате HDMI кабел на Sony. • При свързване на оборудване с HDMI контрол, се поддържа функцията за комуникация със свързаното оборудване. (Продължава) 21 BG

За да Извършете следното свържете Модул за За да използвате услугата за условен платени предавания. достъп За подробности вижте (CAM) H ръководството за експлоатация, приложено с CAM. Изключвайте телевизора, при поставяне или изваждане на CAM. ~ • CAM не се поддържа във всички държави/области. Обърнете се към вашия доставчик. USB I Можете да се наслаждавате на снимки/музика/видео файлове, записани в цифров апарат на Sony или във видеокамера. Слушалки Свържете с аудио кабел или или Hi-Fi слушалки. Можете да слушате аудио звука на телевизора на вашата оборудване стерео система или слушалки. J Силата на звука на външните говорители може да се променя с натискане на бутоните за сила на звука на дистанционното. DIGITAL Използвайте оптичен аудио AUDIO OUT кабел. (OPTICAL) E Допълнителна операция За да Извършете следното Се върнете в Натиснете DIGITAL/ нормалния ANALOG. режим на гледане на телевизия 22 BG

Използване на функциите от MENU Навигация през менюто на телевизора “MENU” ви позволява да се наслаждавате на различни удобни функции на този телевизор. Можете лесно да избирате канали или входни източници и да променяте настройките за вашия телевизор. 1 Натиснете HOME. HOME Цифрови програми Цифров EPG Снимки Музика Видео Настройки 2 Натиснете F/f, за да изберете опция, след това натиснете . За да излезете от менюто, натиснете HOME. Използване на функциите от MENU Икона за категория на медията Описание Цифрови програми Можете да изберете Цифрови програми (стр. 18). Цифров EPG Можете да изберете цифровия електронен справочник на телевизионните програми (EPG) (стр. 17). Снимки Можете да се наслаждавате на файлове със снимки чрез USB устройства. Музика Можете да се наслаждавате на музикални файлове чрез USB устройства. Видео Можете да се наслаждавате на видео файлове чрез USB устройства. Настройки Можете да извършвате допълнителни настройки. ~ • Опциите, които можете да настройвате, се различават в зависимост от ситуацията. • Опциите, които не са достъпни, са изведени в сиво или не се показват. 23 BG

Допълнителна информация Инсталиране на аксесоарите (конзола за монтиране на стена) x До потребителите: За опазване на продукта и от съображения за безопасност Sony настоятелно препоръчва монтирането на вашия телевизор да бъде извършено от доставчици на Sony или лицензирани подизпълнители. Не опитвайте да го монтирате сами. x До доставчиците на Sony и подизпълнителите: Подходете с подчертано внимание към безопасността по време на монтажа, периодичната поддръжка и огледа на този продукт. Вашият телевизор може да бъде монтиран с използването на конзолата за монтиране на стена SU-WL500 (продава се отделно). • За правилния монтаж се обърнете към доставеното ръководство за употреба на конзолата за монтиране на стена. • Направете справка в “Сваляне на поставката за маса на телевизора” (стр. 9). ~ • Когато закрепвате скобата за монтиране, поставете телевизора с екрана надолу на равна и стабилна повърхност, покрита с дебел и мек плат. Винт Скоба за монтиране (+PSW6 × 16) Дебел и мек плат Квадратен отвор Бележка при монтажа Когато използвате конзола за монтиране на стена SU-WL500, разстоянието между стената и телевизора трябва да е 6 см. Използвайте това разстояние, за да прокарате кабелите към телевизора. 6 см За монтирането на този продукт се изисква достатъчен опит, особено при определяне на здравината на стената, която се изисква за издържане тежестта на телевизора. На всяка цена поверете закрепването на този продукт към стена на доставчици на Sony или лицензирани подизпълнители и по време на монтажа обърнете особено внимание на мерките за безопасност. Sony не носи отговорност за повреди или наранявания в резултат на неправилна работа или монтиране. 24 BG

Таблица на размерите, имащи отношение към монтажа на телевизора Център на екрана Уред: см Място на Дължина за всеки ъгъл на монтиране Размери на екрана центъра на Име на модела екрана Ъгъл (0°) Ъгъл (20°) A B C D E F G H KDL-40BX440 98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1 KDL-32BX340 79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3 Числата в горната таблица може леко да се различават в зависимост от начина на извършване на монтажа. ВНИМАНИЕ Допълнителна информация Стената, на която ще бъде монтиран телевизора, трябва да е способна да издържи тежест, поне четирикратно превишаваща тази на телевизора. Вж. “Спецификации” (стр. 26) за теглото. Чертеж/таблица за местата на винта и скобата Име на модела Място на винта Място на скобата KDL-40BX440 d, g b KDL-32BX340 e, g c Място на винта a* b c * Мястото на скобата “a” не може да се използва за всички модели. 25 BG

Спецификации Система Система на панела LCD (течнокристален дисплей) панел Телевизионна В зависимост от вашия избор на страна/регион система Аналогова: B/G, D/K, L, I Цифрова: DVB-T, DVB-C Система на Аналогова: PAL, PAL60 (само вход за видео), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (само вход за цветовете/видеото видео) Цифрова: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Покритие на Аналогово: 46,25 - 855,25 MHz каналите Цифрово: VHF/UHF Мощност на звука 8W + 8W Входно/изходни жакове Антена 75 ома външен терминал за VHF/UHF / AV1 21-пинов scart конектор, включително аудио/видео вход, RGB вход, S-Video вход и TV аудио/ видео изход. COMPONENT IN/ COMPONENT IN AV2 Поддържани формати: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ома, 0,3 V негативна синхронизация/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ома/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ома AV2 Видео вход (фоно жакове) COMPONENT IN/ Аудио вход (фоно жакове) AV2 HDMI IN 1, 2 Видео: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Аудио: Двуканален линеен PCM 32, 44,1 и 48 kHz, 16, 20 и 24 бита, Dolby Digital PC (вж. стр. 28) Аналогов аудио вход (минижак) (само HDMI 1) DIGITAL AUDIO Цифров оптичен жак (Двуканален линеен PCM, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) AUDIO OUT, i Аудио изход (ляво/дясно), Слушалки (минижак) PC IN Вход от компютър (15 D-sub) (вж. стр. 28) G: 0,7 Vp-p, 75 ома, без синхронизация на зелено/B: 0,7 Vp-p, 75 ома/ R: 0,7 Vp-p, 75 ома, H/V синхронизация: TTL ниво PC аудио вход (минижак) USB порт CAM (Модул за условен достъп) гнездо Име на модела KDL- 40BX440 32BX340 Захранване и други Изисквания за 220–240 V AC, 50 Hz захранване Клас енергийна C ефективност Размер на екрана Прибл. 101,6 см / 40 инча Прибл. 80,0 см / 32 инча (измерен по диагонала) Консумация в “У дома”/ 119 W 81,0 W на енергия “Стандартен” режим в “В 160 W 105 W магазин”/ “Ярък” режим Средногодишна 165 kWh 112 kWh консумация на енергия*1 26 BG

Име на модела KDL- 40BX440 32BX340 Консумация на 0,25 W енергия у режим готоуност*2 Резолюция на 1 920 точки (по хоризонтала) × 1 080 реда 1 366 точки (по хоризонтала) × 768 реда дисплея (по уертикала) (по уертикала) Габарити (със 98,0 × 63,9 × 22,0 см 79,0 × 53,4 × 19,3 см (ш × у × д) стойката) (Прибл.) (без 98,0 × 60,1 × 9,4 см 79,0 × 49,7 × 9,1 см стойката) Тегло (със 13,5 kg 9,2 kg (Прибл.) стойката) (без 12,4 kg 8,5 kg стойката) Приложени Вж. “1: Проуерка на аксесоарите” на стр. 4. аксесоари Аксесоари по избор Вж. “Инсталиране на аксесоарите (конзола за монтиране на стена)” на стр. 24. *1 Годишна консумация на енергия, изчислена на база на консумация на телеуизора при работа 4 часа днеуно за 365 дни. Реалната консумация на енергия може да е различна у зауисимост от начина на използуане на телеуизора. *2 Указаната консумация на енергия у режим на готоуност се достига след като телеуизорът приключи необходимите уътрешни процеси. Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предупреждение. Допълнителна информания (Продължауа) 27 BG

x Таблица за входния сигнал от компютър за PC IN и HDMI IN 1/2 За KDL-40BX440 По хоризонтала По вертикала Хоризонтална Вертикална Сигнали Стандарт (пиксели) (редове) честота (kHz) честота (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA Указания за SVGA 800 600 37,9 60 VESA Указания за XGA 1024 768 48,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA За KDL-32BX340 По хоризонтала По вертикала Хоризонтална Вертикална Сигнали Стандарт (пиксели) (редове) честота (kHz) честота (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA Указания за SVGA 800 600 37,9 60 VESA Указания за XGA 1024 768 48,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • PC входът на този телевизор не поддържа синхронизация по зелено или композитна синхронизация. • PC входът на този телевизор не поддържа сигнали с презредова развивка. • PC входът на този телевизор поддържа сигнали от таблицата по-горе с вертикална честота от 60 Hz. 28 BG

Отстраняване на На екрана се появяват някакви малки черни и/или ярки петънца • Картината на модула на дисплея се състои от проблеми точки. Малките черни и/или ярки точки на екрана (пиксели) не означават неизправност. Черно-бяло или с неестествени цветове изображение, когато се гледа сигнал от гнездата COMPONENT IN/ AV2 Проверете дали индикаторът • Проверете връзката към конектора 1 (готовност) мига в червено. COMPONENT IN/ AV2 и се уверете, че всеки жак е здраво поставен в съответното му Когато той мига гнездо. Функцията за самодиагностика е активирана. Натиснете "/1 отстрани на телевизора, за Звук да го изключите, извадете захранващия кабел и информирайте вашия доставчик Няма звук, но картината е добра или сервиз на Sony. • Натиснете 2 + или % (Без звук). • Когато използвате вход HDMI със Super Audio Когато той не мига CD или DVD-Audio, възможно е DIGITAL AUDIO 1 Направете справка с таблиците по-долу. OUT (OPTICAL) да не възпроизведе аудио 2 Ако проблемът все още продължава, сигнали. телевизорът ви трябва да бъде прегледан от квалифициран сервизен техник. Канали z • За допълнителна информация се свържете с Желаните канали не могат да бъдат избирани Клиентски информационен център на Sony, • Превключете между цифров и аналогов като използвате адреса или телефона в режим, и изберете желания цифров/аналогов Допълнителна информация гаранционната карта. канал. Някои канали са празни • Канал само с кодирана/платена услуга. Картина Абонирайте се за платената телевизия. • Каналът се използва само за данни (без картина и звук). Няма картина (екранът е тъмен) и няма звук • Свържете се с разпространителя на • Проверете свързването на антената/кабела. програмата за подробности относно • Включете телевизора в мрежата и натиснете предаването на сигнала. "/1 отстрани на телевизора. • Ако индикаторът 1 (готовност) свети в Цифровите канали не се показват червено, натиснете "/1. • Свържете се с местния оператор, за да разберете дали във вашата област има Не се показва картина или информационното цифрови предавания. меню от свързаното през Scart конектора • Снабдете се с антена с по-голям коефициент оборудване на усилване. • Натиснете бутона , за да се покаже на екрана списък на свързаното оборудване и изберете желания вход. • Проверете връзката между допълнителното Общи оборудване и телевизора. Двойни или остатъчни изображения Телевизорът се изключва автоматично • Проверете свързването на антената/кабела. (преминава в режим на готовност) • Проверете местоположението или • Ако не се приема сигнал или не извършвате ориентацията на антената. никаква операция в TV режим за около 15 минути, телевизорът автоматично На екрана има само снежинки или шум преминава в режим на готовност. • Проверете дали антената не е счупена или прегъната. В картината или звука има смущения • Проверете дали не е изтекъл срокът на • Телевизорът трябва да стои далече от годност на антената (от три до пет години при източници, които могат да причинят нормална употреба, една-две години близо до електрични смущения, като например море). автомобили, мотоциклети, сешоари или оптично оборудване. (Продължава) 29 BG

• Когато инсталирате допълнително оборудване, оставете малко разстояние между допълнителното оборудване и телевизора. • Проверете свързването на антената/кабела. • Дръжте антената/кабела на кабелната телевизия далеч от други свързващи кабели. Дистанционното управление не работи • Сменете батериите. HDMI оборудването не се извежда в “Списък на HDMI уреди” • Уверете се, че телевизорът ви е съвместим с управление за HDMI. Ако “Режим на картината - В магазин: Вкл.” се показва на екрана • Вашият телевизор е зададен в режим “В магазин”. Трябва да зададете “У дома” за “Местонахождение” в процедурата “Първоначална настройка” отново (стр. 7). Няма намерени кабелни ТВ услуги (програми) от “Автомат. цифрова настройка”. • Проверете кабелната връзка или конфигурацията за настройка. • Опитайте “Автомат. цифрова настройка”, като изберете “Антена” вместо “Кабел”. 30 BG

Indledning Oplysninger om Tak fordi du valgte dette Sony- varemærker produkt. • er et registreret varemærke Før TV-apparatet betjenes, læses tilhørende DVB-projektet. denne vejledning grundigt og • HDMI, HDMI-logoet og High- beholdes til senere opslag. Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede Bemærkninger om varemærker tilhørende HDMI Licensing LLC i USA og andre lande. digital TV-funktion • Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories. "Dolby" og det • Funktioner i forbindelse med digitalt dobbelte D-symbol er varemærker, TV ( ) fungerer kun i lande eller der tilhører Dolby Laboratories. områder, hvor der udsendes i DVB-T • "BRAVIA" og er (MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC) varemærker, der tilhører Sony digitale jordbundne signaler, eller Corporation. der er adgang til en kompatibel DVB-C (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 AVC) kabeltjeneste. Få at vide hos din lokale forhandler, om du kan modtage et DVB-T-signal på din bopæl, eller spørg kabeludbyderen, om deres DVB-C kabeltjeneste er egnet til integreret betjening med dette TV-apparat. • Kabeludbyderen kan opkræve et ekstra gebyr for en sådan service eller kræve, at du indvilger i deres forretningsbetingelser og -vilkår. • Dette TV-apparat følger specifikationerne for DVB-T og DVB-C, men der er ikke garanti for kompatibiliteten med fremtidige DVB-T digitale jordbundne udsendelser og DVB-C digitale kabeludsendelser. • Visse digitale tv-funktioner er muligvis ikke tilgængelige i visse Placering af lande/områder, og DVB-C-kabel identifikationsmærkat fungerer eventuelt ikke korrekt hos visse udbydere. Mærkatet med oplysninger om modelnummer, produktionsdato (måned/år) og strømforsyning (jævnfør Producenten af dette produkt er gældende sikkerhedsregler) findes på Sony Corporation, 1-7-1 Konan bagsiden af tv'et eller emballagen. Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som fremgår af vedlagte garantidokument. ~ • Illustrationerne, der anvendes i denne manual, er af KDL- 40BX440, medmindre andet er angivet. 2 DK

Indholdsfortegnelse Kom godt i gang 4 Sikkerhedsoplysninger...................................................................................................10 Forholdsregler.................................................................................................................11 Overblik over fjernbetjeningen ......................................................................................13 Se tv Se tv..................................................................................................................................15 Brug af den elektroniske programoversigt (EPG) ..............................................17 Brug af Digital programliste ..................................................................................18 Brug af ekstraudstyr Tilslutning af ekstraudstyr .............................................................................................19 Se billeder fra tilsluttet udstyr .......................................................................................20 Brug af MENU-funktioner Navigere gennem tv-menu .............................................................................................21 Yderligere oplysninger Montering af tilbehør (beslag til vægmontering) .........................................................22 Specifikationer ................................................................................................................24 Fejlfinding ........................................................................................................................26 DK : kun til digitale kanaler • Læs afsnittet "Sikkerheds-oplysninger” (side 10) igennem, før tv'et betjenes. Gem vejledningen til senere brug. • Vejledningen om "Montering af vægbeslaget" findes i brugervejledningen til tv'et. 3 DK

Kom godt i gang 1: Kontrol af 2: Fastgørelse af tilbehør tv-fod Tv-fod (1) ~ • Hvis du vil opnå den bedste billedkvalitet, må du Skruer til fod (M5 × 16) (3) ikke udsætte skærmen for direkte belysning eller Fjernbetjening RM-ED049 (1) sollys. AA-batterier (2) Følg monteringstrinnene for at montere på en tv-fod. x Sådan sættes batterier i fjernbetjeningen 1 Se den medfølgende folder til tv-foden for korrekt fastgørelse for nogle tv-modeller. 2 Anbring tv'et med skærmen nedad på en jævn og stabil overflade, hvor du har lagt Skub for et tykt, blødt tæppe. at åbne 3 Monter tv'et på tv-foden i overensstemmelse med pilene , der ~ viser, hvor de medfølgende skruer skal • Overhold den korrekte polaritet ved isætning af batterier. skrues i. • Brug ikke forskellige batterityper eller gamle og Tykt, blødt tæppe nye batterier samtidigt. • Bortskaf batterier på en miljøvenlig måde. I visse områder kan der være regler for bortskaffelse af batterier. Rådspørg de lokale myndigheder. • Behandl fjernbetjeningen med omhu. Tab den ikke, træd ikke på den, og spild ikke nogen form for væske på den. • Læg ikke fjernbetjeningen på steder nær en varmekilde eller på steder i direkte sollys eller i fugtige lokaler. ~ • Pas på, at tv-foden ikke rammer kanten af overfladen under monteringen. ~ • Hold fast i tv-foden med den ene hånd for at undgå, at du taber den under monteringen. ~ • Tv'et er meget tungt, så der skal to eller flere personer til at anbringe tv'et på et tykt, blødt tæppe. 4 DK

• Hvis du bruger en elektrisk skruetrækker, skal tilspændingsmomentet indstilles til ca. 1,5 N·m 3: Tilslutning af antenne/ {15 kgf·cm}. • Sørg for at spænde de tre medfølgende skruer ordentligt, da tv'et ellers kan falde ned. • Brug en passende skruetrækker til at spænde skruerne med uden at beskadige skruens hoved. kabel-tv/ • Sørg for, at strømkablet ikke er i vejen, når du monterer tv-foden. videooptager/ dvd-optager • Du må ikke berøre tv-fodens bund indvendigt, da du kan komme til skade. Kom godt i gang Kun tilslutning af antenne/kabel-tv Jordsignal eller kabel-tv Koaksialt kabel Tilslutning af antenne/kabel-tv/ videooptager/dvd-optager med SCART Koaksialt kabel Jordsignal eller kabel- tv Scartkabel Koaksialt kabel Videooptager/dvd-afspiller (Fortsættes) 5 DK

Tilslutning af antenne/kabel-tv/ videooptager/dvd-optager med HDMI 4: Undgå, at tv'et vælter Koaksialt kabel Jordsignal eller kabel-tv HDMI-kabel Koaksialt kabel Videooptager/dvd-afspiller 1 Placer en træskrue (4 mm i diameter, medfølger ikke) i tv-foden. 2 Skru en maskinskrue (M4, medfølger ikke) i skruehullet på tv'et. 3 Bind træskruen og maskinskruen sammen med en kraftig snor (medfølger ikke). Længden på M4-maskinskruen varierer afhængigt af snorens diameter. Se illustrationen nedenfor. Skrue M4 Snor 6-8 mm Tv-fod z • Du kan eventuelt bruge et sæt Sony-støttebånd for at sikre tv'et. Kontakt dit nærmeste Sony Service Center for at købe et sæt. Hav tv'ets modelnavn parat som reference. 6 DK

5: Valg af sprog, 4 Følg vejledningen på skærmen for at vælge det land/område, hvor du bruger land/område og tv'et. Hvis landet/området, hvor tv'et bruges, ikke placering vises på listen, skal du vælge "-" i stedet for at vælge et land/område. 5 Følg vejledningerne på skærmen for at indstille PIN-koden. z • Alle PIN-koder kan bruges undtagen 0000. Se for at ændre PIN-koden senere. 6 Kom godt i gang Følg vejledningen på skærmen for at vælge placeringen, hvor tv'et skal bruges. Denne funktion vælger initial picture mode, som passer til de typiske lysforhold i disse omgivelser. I butikstilstand vil nogle indstillinger med mellemrum blive nulstillet til butiksbrug. 3,4,5,6 1 Slut tv'et til stikkontakten (220-240 V AC, 50 Hz). 2 Tryk på "/1 på siden af tv'et. Når du tænder tv'et første gang, vises menuen Sprog på skærmen. ~ • Når du tænder tv'et, lyser strømindikatoren grønt. 3 Tryk på F/f for at vælge det sprog, som menuerne på skærmen skal vises på, og tryk derefter på . Language Select language. Select Next 7 DK

6: Auto-tuning af Hvis du vælger ikke at ændre tv'ets lagringsrækkefølge for de analoge kanaler, tv'et skal du trykke på HOME for at gå til næste trin. ~ • Dette trin vises, hvis der findes en analog kanal. 1 Tryk på G/g for at vælge "Start", og tryk Meddelelsen "Opsætning udført" vises på derefter på . skærmen. Tryk på . Tv'et har nu indstillet alle tilgængelige kanaler. z • USB-systemopdatering Du kan opdatere tv-systemet ved hjælp af USB- hukommelse. Find oplysninger på nedenstående hjemmeside. http://support.sony-europe.com/TV/ x Sådan indstilles tv'et til Kabel TV 2 Tryk på F/f for at vælge "Egen Antenne" 1 Tryk på og F/f for at vælge "Hurtig eller "Kabel TV", og tryk derefter på . scanning" eller "Fuld scanning", og tryk Vælg "Egen Antenne", hvis du modtager derefter på . jordbaserede tv-signaler med en ekstern "Hurtig scanning": Kanalerne indstilles antenne. Vælg "Kabel TV", hvis du efter oplysninger fra kabel-tv-udbyderen i abonnerer på kabel-tv og modtager sendesignalet. signalerne uden brug af en ekstern set-top- Anbefalet indstilling for "Frekvens" og boks. "Netværks-ID" er "Auto". Hvis du vælger "Kabel TV", vises skærmen Denne indstilling anbefales til hurtig til valg af scanningstype. Se "Sådan indstilling, hvis den understøttes af kabel- tv-udbyderen. indstilles tv'et til Kabel TV" (side 8). Hvis "Hurtig scanning" ikke indstiller, skal Tv'et begynder at søge efter alle du bruge metoden "Fuld scanning" tilgængelige digitale kanaler, efterfulgt af nedenfor. alle tilgængelige analoge kanaler. Dette "Fuld scanning": Alle tilgængelige kanaler kan tage noget tid, så tryk ikke på nogen indstilles og gemmes. Denne procedure knapper på tv'et eller fjernbetjeningen. kan tage lang tid. ~ Denne indstilling anbefales, når "Hurtig • I nogle lande skal du vælge "Egen Antenne" i scanning" ikke understøttes af kabel-tv- stedet for "Kabel TV" for at kunne modtage udbyderen. programmer via kabel-tv. Hvis en meddelelse vises for at få dig til 2 Tryk på f for at vælge "Start". at bekræfte antennetilslutningen Tv'et begynder at søge efter kanaler. Du må Ingen digitale eller analoge kanaler blev ikke trykke på nogen knapper på tv'et eller fundet. Kontroller alle antenne/ fjernbetjeningen. kabelforbindelser, og tryk derefter på for ~ at genoptage den automatiske • Nogle kabel-tv-udbydere understøtter ikke "Hurtig programindstilling. scanning". Hvis der ikke registreres nogen kanaler ved hjælp af "Hurtig scanning", udføres "Fuld 3 Programsortering (kun i analog tilstand): scanning". Gør det muligt at ændre den rækkefølge, som de analoge kanaler lagres i på tv'et. 1 Tryk på F/f for at vælge den kanal, som du vil flytte til en ny placering, og tryk derefter på g. 2 Tryk på F/f for at vælge den nye placering til kanalen, og tryk derefter på . 8 DK

Afmontering af tv-foden fra tv'et ~ • Tv-foden må kun fjernes, hvis du installerer et vægbeslag på tv'et. 1 Anbring tv'et med skærmen nedad på en jævn og stabil overflade, hvor du har lagt et tykt, blødt tæppe. Kom godt i gang ~ • Pas på, at tv-foden ikke rammer kanten af overfladen, når tv'et anbringes med forsiden nedad. 2 Fjern skruerne ved at følge pilmærkerne og på tv'et. Fjern ikke nogen andre skruer. Tykt, blødt tæppe ~ • Hold fast i tv-foden med den ene hånd for at undgå, at du taber den under afmonteringen. z • Sørg for, at tv'et befinder sig i vertikal position, før du tænder for det. Du må ikke tænde for tv'et, når LCD-skærmen vender nedad, så du undgår ujævnheder i billedet. 9 DK

Sikkerheds- Netledning: Brug netledningen og stikket som oplysninger følger for at undgå brand, elektrisk stød eller skader på personer og materiel: – Brug kun netledninger fra Sony, ikke fra andre leverandører. – Stikket skal sættes helt ind i kontakten. Installation/opsætning Sørg for at holde under skærmen og ikke foran. – Slut kun tv'et til en stikkontakt med Installer og brug tv'et i 220-240 V AC. overensstemmelse med • Tv'et må ikke udsættes for fysiske stød eller kraftige vibrationer under – Af sikkerhedshensyn skal du nedenstående vejledning for at undgå transport. trække netledningen ud af stikket brand, elektrisk stød eller skader på • Tv'et skal pakkes ind i og være omhyggelig med ikke at personer og materiel. originalemballagen og sættes ned i vikle fødderne ind i kablerne. Installation originalkassen, når det skal til – Tag netledningen ud af • Tv'et skal sættes op ved en let reparation eller blot flyttes. stikkontakten, før du arbejder eller tilgængelig stikkontakt. flytter på tv'et. • Placer tv'et på en stabil, plan Ventilation – Hold netledningen væk fra overflade. • Tildæk ikke ventilationshullerne og varmekilder. • Kun en autoriseret intallatør må stik ikke noget ind i kabinettet. – Tag netstikket ud og rengør det udføre væginstallationer. • Der skal være plads omkring tv'et med jævne mellemrum. Hvis • Af sikkerhedsmæssige grunde som vist nedenfor. stikket er dækket med støv og anbefales det at anvende Sony- • Det anbefales stærkt at anvende et tiltrækker fugt, forringes tilbehør, herunder: Sony vægbeslag for at sikre tilstrækkelig luftcirkulation. isoleringen, og der kan opstå – Tv-bord brand. SU-WL500 Monteret på væggen • Anvend de skruer, der følger med Bemærk vægbeslaget, når 30 cm • Du må ikke bruge den medfølgende monteringskrogene sættes på TV- netledning med andet udstyr. apparatet. De medfølgende skruer • Undgå så vidt muligt at klemme, er konstrueret som angivet i 10 cm 10 cm bøje eller sno netledningen. illustrationen, når der måles fra Ledningstrådene kan være afisoleret overfladen, hvor monteringskrogen eller knækket. fastgøres. Skruernes diameter og • Du må ikke ændre på netledningen. længde afhænger af modellen på vægbeslaget. Hvis der anvendes • Du må ikke placere tunge genstande andre skruer end de medfølgende, 10 cm på netledningen. kan det medføre indvendige skader Der skal være mindst så meget • Træk ikke i selve ledningen, når på TV-apparatet eller få det til at plads omkring tv'et. stikket skal tages ud af falde ned eller lignende. stikkontakten. 8 mm-12 mm Monteret på stander • Du må ikke slutte for mange 30 cm apparater til samme stikkontakt. • Du må ikke bruge stikkontakter, som 10 cm 10 cm 6 cm stikket ikke passer i. Skrue (leveres med vægbeslaget) Monteringskrog Forbudt brug Krogens montering på Tv'et må ikke placeres eller anvendes TV-apparatet Der skal være mindst så meget på steder eller i omgivelser eller plads omkring tv'et. situationer som de nedenfor beskrevne. Ellers kan tv'et fungere Transport • For at sikre tilstrækkelig ventilation dårligt og forårsage brand, elektrisk • Før transport af tv'et tages alle kabler og forhindre ansamling af støv og stød og personskader. ud. snavs: • Der skal mindst to eller tre personer – Læg ikke tv'et fladt ned og Placering: til at bære et stort tv. monter det ikke på hovedet, • Udendørs (i direkte sollys), på • Når tv'et skal bæres i hånden, skal bagvendt eller sidevendt. stranden, på et skib eller et andet du holde det, som vist i illustrationen. – Tv'et må ikke installeres på en fartøj, i et køretøj, på hospitaler, LCD-panelet og rammen omkring ustabile placeringer, tæt på vand, hylde, et tæppe, en seng eller i et skærmen må ikke udsættes for tryk. fugt eller røg. skab. – Tv'et må ikke dækkes til med • Hvis tv'et placeres i opklædningsrummet i en offentlig stof, f.eks. gardiner, eller andre badeanstalt eller spabad, kan tv'et ting, f.eks. aviser, osv. blive ødelagt af luftbåret svovl osv. – Installer ikke Tv'et som vist nedenfor. Luftcirkulationen afspærres. • Når tv'et løftes eller flyttes, skal det holdes i bunden med et fast greb. Væg Væg 10 DK

Rengøring: Undlad at sprøjte vand eller rengøringsmidler direkte på tv'et. Det Børn • Lad ikke børn klatre op på tv'et. • Mindre tilbehør skal opbevares Forholdsregler kan dryppe ned i bunden af skærmen utilgængeligt for børn, så det ikke eller ramme udvendige dele og sluges ved en fejl. komme ind i tv'et, hvilket kan medføre fejlfunktion. Behagelig afstand til tv'et Hvis følgende problemer • Der skal være moderat belysning, da opstår... det kan belaste dine øjne at se tv ved dårligt lys eller i længere tid. Sluk tv'et og træk straks netledningen • Når du bruger hovedtelefoner, skal ud af stikkontakten, hvis følgende du justere lyden, så den ikke er for problemer opstår. høj, da det kan skade hørelsen. Bed din forhandler eller Sony servicecenter om at få tv'et efterset af LCD-skærm autoriserede serviceteknikere. • Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi og Miljø: Når: 99,99% eller flere effektive pixler, – Netledningen er beskadiget. kan der forekomme sorte pletter eller • Steder, der er varme, fugtige eller lysende punkter (røde, blå eller meget støvede, hvor der kan komme – Stikket passer dårligt. grønne), der optræder konstant på insekter ind, hvor det kan blive udsat – Tv'et er beskadiget som følge af at LCD-skærmen. Det er en for mekaniske vibrationer, tæt på være tabt eller slået, eller der er konstruktionsmæssig egenskab ved brændbare genstande (stearinlys LCD-skærmen og ikke en fejl. kastet genstande mod det. ol.). TV-apparatet må ikke udsættes – Væske eller genstande er trængt • Tryk ikke og skrab ikke frontfilteret, for dryp eller stænk, og der må ikke ind gennem kabinettets åbninger. og placer ikke genstande oven på anbringes væskefyldte genstande tv'et. Billedet kan blive uensartet, som f.eks. vaser på TV-apparatet. • Placer ikke tv'et et fugtigt eller støvet Advarsel eller LCD-skærmen kan blive beskadiget. sted eller i et rum med olieholdig røg Produktet skal holdes væk fra tændte • Hvis tv'et bruges et sted, hvor der er eller damp (i nærheden af lys eller anden form for åben ild for at koldt, kan billedet virke udtværet bordkomfurer eller dampanlæg). Det undgå brand. eller blive mørkt. Dette er ikke tegn kan medføre brand, elektrisk stød på fejl. Fænomenerne forsvinder, eller vridning. efterhånden som temperaturen Situation: stiger. • Undlad brug med våde hænder, • Der kan forekomme skyggebilleder med kabinettet afmonteret eller med (ghosting), når der konstant vises udstyr, der ikke anbefales af stillbilleder. Det forsvinder efter et producenten. Tag tv'ets netledning øjeblik. ud af stikkontakten i tordenvejr. • Skærmen og kabinettet kan blive • Monter ikke tv'et, så det rager frem i varmt, når tv'et er i brug. Dette er åbent rum. Det kan medføre skader ikke en fejl. eller ødelæggelse på grund af en • LCD-skærmen indeholder en lille person eller en ting, som rammer ind mængde flydende krystal. Visse i tv'et. lysstofrør, der anvendes i dette tv, indeholder også kviksølv (undtagen LCD-tv med LED-baggrundslys). Ituslåede dele: Følg de lokale regler og retningslinjer for bortskaffelse. • Du må ikke kaste genstande mod tv'et. Skærmglasset kan knuses af Behandling og rengøring af slaget og anrette alvorlig personskade. tv'ets skærmoverflade og • Hvis tv'ets overflade revner, må du kabinet ikke røre det, før du har trukket Sørg for at tage netledningen til tv'et netledningen ud af stikkontakten. I ud af stikkontakten før rengøring. modsat fald kan du få elektrisk stød. • Udsæt ikke LCD-skærmen for Følg nedenstående forholdsregler for kraftige slag eller stød. Skærmens at undgå nedbrydning af materialer glas kan revne eller gå i stykker og eller skærmbelægning. medføre skade. • Tør støv forsigtigt af skærmen/ kabinettet med en blød klud. Hvis støvet sidder fast, skal skærmen tørres forsigtigt af med en hårdt opvredet blød klud, der er fugtet let med vand og et mildt rengøringsmiddel. • Undlad at sprøjte vand eller rengøringsmidler direkte på tv'et. Det kan dryppe ned i bunden af skærmen eller ramme udvendige dele og kan forårsage en fejlfunktion. Når tv'et ikke er i brug • Du må ikke bruge skuresvampe, opløsningsmidler eller syreholdige • Hvis du ikke anvender tv'et i flere rengøringsmidler, skurepulver eller dage, skal det afbrydes fra lysnettet flygtige opløsningsmidler som af miljø- og sikkerhedshensyn. alkohol, rensebenzin, fortynder eller • Da tv'et ikke er helt afbrudt fra insektmiddel. Brug af sådanne lysnettet, selvom det er slukket, skal midler eller længerevarende kontakt stikket tages ud af stikkontakten for med gummi- eller vinylmaterialer kan at afbryde tv'et fuldkomment. beskadige skærmens overflade og • Visse tv'er kan have funktioner, hvor kabinetmaterialet. tv'et skal stå i standby for at fungere • Jævnlig støvsugning af korrekt. ventilationshullerne tilrådes for at sikre tilstrækkelig ventilation. (Fortsættes) 11 DK

• Når vinklen på tv'et skal justeres, Fjernelse af skal du bevæge det langsomt for at undgå, at det flytter sig eller glider udtjente batterier ned fra bordstanderen. (gælder i den Ekstraudstyr Europæiske • Hold ekstraudstyr eller andet udstyr, Union samt der udsender elektromagnetisk stråling, på afstand af tv'et. Ellers europæiske kan billedforvrængning og/eller lande med særskilte dårlig lyd forekomme. • Dette udstyr er blevet testet og indsamlingssystemer) fundet at overholde grænserne i Dette symbol på batteriet eller EMC-direktivet ved brug af et emballagen betyder, at batteriet tilslutningssignalkabel, der ikke er leveret med dette produkt ikke må længere end 3 m. bortskaffes som husholdningsaffald. Batterier På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et • Overhold den korrekte polaritet ved kemisk symbol. Det kemiske symbol isætning af batterier. for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført • Brug ikke forskellige batterityper eller gamle og nye batterier hvis batteriet indeholder mere end samtidigt. 0,0005% kviksølv eller 0,004% bly. • Bortskaf batterier på en miljøvenlig Ved at sikre at sådanne batterier måde. I visse områder kan der være bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de regler for bortskaffelse af batterier. mulige negative konsekvenser for Rådspørg de lokale myndigheder. sundhed og miljø, som kunne opstå • Behandl fjernbetjeningen med ved en forkert affaldshåndtering af omhu. Tab den ikke, træd ikke på batteriet, forebygges. den, og spild ikke nogen form for Materialegenindvendingen bidrager væske på den. ligeledes til at beskytte naturens • Læg ikke fjernbetjeningen på steder resourcer. Hvis et produkt kræver nær en varmekilde eller på steder i vedvarende elektricitetsforsyning af direkte sollys eller i fugtige lokaler. hensyn til sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun Bortskaffelse af tv'et fjernes af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af Håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede udtjente indsamlingspladse beregnet til elektriske og affaldshåndtering af elektriske og elektroniske elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet produkter der omhandler sikker fjernelse af (Gælder for den batterier. Batteriet skal derefter Europæiske Union og andre afleveres på et indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og europæiske lande med genindvinding af batterier. Yderlige separate information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at indsamlingssystemer) kontakte den kommunale Dette symbol på produktet eller genbrugsstation eller den butik, hvor emballagen angiver, at produktet ikke produktet blev købt. må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet Det anbefales, at du indleveres på en deponeringsplads indstiller "Automatisk specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og tjenesteopdatering" til "Til", elektroniske produkter. Ved at sikre, at så nye digitale tjenester produktet bortskaffes korrekt, bliver tilføjet automatisk, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige efterhånden som de bliver påvirkninger, som en ukorrekt tilgængelige. affaldshåndtering af produktet kan Vælg "Indstillinger" t forårsage. Genindvinding af materialer "Kanalopsætning" t "Digital vil medvirke til at bevare naturens opsætning" t "Teknisk opsætning" t ressourcer. Yderligere information om "Automatisk tjenesteopdatering". genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale z renovationsselskab eller butikken, • Det anbefales, at du indstiller hvor produktet blev købt. "Automatisk tjenesteopdatering" til "Til", så nye digitale tjenester bliver tilføjet automatisk, efterhånden som de bliver tilgængelige. Hvis du vælger "Fra", vises der ingen meddelelse på skærmen i tilfælde af nye digitale tjenester, og tjenesterne tilføjes ikke automatisk. Funktionen er muligvis ikke tilgængelig, afhængigt af region/land. Hvis funktionen ikke er tilgængelig, skal du udføre "Aut. programindstilling" for at tilføje nye tjenester. 12 DK

Overblik over fjernbetjeningen 1 / – (Indgangsvælger) • I tv-tilstand: Tryk for at åbne en liste over indgange. 2 SYNC MENU Viser menuen for tilsluttet HDMI-udstyr. Når du trykker på denne knap under visning af andre billeder fra andre indgangskilder eller tv-programmer, vises "Valg af HDMI-enheder". ~ • "Kontrol til HDMI" (BRAVIA Sync) er kun tilgængelig på tilsluttet Sony-udstyr, der er mærket med BRAVIA Sync- eller BRAVIA Theatre Sync-logoet, eller som understøtter Kontrol til HDMI. 3 BRAVIA Sync ./X/x/>/m/N/M: Du kan betjene det BRAVIA Sync- kompatible udstyr, som er sluttet til tv'et. 4 Farvede knapper (side 16, 18) 5 GUIDE / – EPG (elektronisk programoversigt) (side 17) 6 RETURN / Skifter til den foregående skærm i en valgt menu. 7 HOME (side 21) 8 DIGITAL – Digital tilstand (side 15) ANALOG – Analog tilstand (side 15) 9 – Skærmtilstand (side 16) 0 Nummerknapper • I tv-tilstand: Vælger kanaler. For kanal 10 og derover indtastes det andet og tredje ciffer hurtigt. • I indstillingen Tekst: Indtaster det trecifrede sidenummer for at vælge side. qa / – Tekst (side 16) qs 2 +/– – Lydstyrke qd % – Lydløs qf "/1 – Tv-standby Tænder og slukker tv'et fra standby. qg / – Info/Tekst vis • I digital tilstand: Oplyser kort om det program, der ses lige nu. • I analog tilstand: Oplyser det aktuelle kanalnummer og skærmformat. • I indstillingen Tekst (side 16): Viser skjulte oplysninger (f.eks. svar på en quiz). qh F/f/G/g/ • I digital tilstand: Tryk på for at føje en kanal til den tomme favoritliste eller få vist favoritlisten. qj OPTIONS Tryk for at få vist en liste, som indeholder genveje til nogle indstillingsmenuer. De anførte muligheder varierer afhængigt af den aktuelle indgang og indholdet. qk AUDIO Tryk for at skifte to-kanal lyd. ql SCENE – Tilstanden Valg af motiv (side 16) (Fortsættes) 13 DK

w; – Undertekst-indstilling Tryk for at ændre sprog for undertekster (kun i digital tilstand). wa PROG +/–/ / • I tv-tilstand: Vælger næste (+) eller forrige (-) kanal. • I teksttilstand (side 16): Vælger næste ( ) eller forrige ( ) side. ws – Forrige kanal Tryk for at vende tilbage til den kanal, som sidst blev vist ( i mere end fem sekunder). z • Knapperne 5, N, PROG + og AUDIO er blindfingermarkeringsknapper. Brug blindfingermarkeringerne som referencepunkt, når du betjener tv'et. 14 DK

Se tv Se tv 1 Tryk på "/1 på siden af tv'et for at tænde tv'et. Når tv'et er i standby (indikatoren 1 (standby) foran på tv'et lyser rødt), skal du trykke på "/1 på fjernbetjeningen for at tænde tv'et. 2 Tryk på DIGITAL/ANALOG for at skifte mellem digital og analog tilstand. De tilgængelige kanaler afhænger af tilstanden. 3 Tryk på nummerknapperne eller PROG +/– for at vælge en tv-kanal. Når du vil vælge kanal nummer 10 eller derover med nummerknapperne, skal du Se tv indtaste det andet og tredje ciffer hurtigt efter hinanden. Se side 17 for at vælge en digital kanal ved hjælp af den elektroniske programoversigt (EPG). I digital tilstand Et oplysningsbanner vises et kort øjeblik. Følgende ikoner vises muligvis på banneret. : Dataservice (udsendelsestjeneste) : Radiotjeneste : Betyder, at tjenesten er krypteret/kræver abonnement : Betyder, at lyden er tilgængelig på flere 2 sprog : Betyder, at der findes undertekster : Betyder, at der findes undertekster for hørehæmmede 3 : Betyder, at det aktuelle program ikke bør ses af mindreårige (fra 3 til 18 år) : Børnelås : Lås digitalprogram Flere funktioner Handling Gør følgende 3 Juster lydstyrken Tryk på 2 + (skru op)/ - (skru ned). Få adgang til Tryk på . Tryk på F/f, og programindeks- tryk derefter på for at tabellen (kun i vælge en analog kanal. analog tilstand) (Fortsættes) 15 DK

x Sådan får du adgang til Tekst Bred zoom* Tryk på /. Hver gang du trykker på /, skifter Viser udsendelser i visningen som følger: almindeligt 4:3-format Tekst t Tekst over tv-billedet (blandet tilstand) med imiteret t Ingen Tekst (afslut tekst-tv) bredskærmseffekt. 4:3- Tryk på nummerknapperne eller / for at billedet strækkes, så vælge en side. det fylder hele Tryk på for at få vist skjulte oplysninger. skærmen. Normal z Viser udsendelser i • Når fire farvede punkter vises nederst på tekst-tv- almindeligt 4:3-format siden, er Lyntekst tilgængelig. Lyntekst gør det (f.eks. ikke muligt for dig hurtigt og nemt at få adgang til bredskærms-tv) med de siderne. Tryk på den tilsvarende farvede knap for at åbne siden. korrekte proportioner. 14:9* Tilstanden valg af motiv Viser udsendelser i Når du vælger det ønskede motiv, indstilles 14:9-format med de den optimale lydkvalitet og billedkvalitet for det korrekte proportioner. valgte motiv automatisk. Der vises en sort kant på skærmen. 1 Tryk på SCENE på fjernbetjeningen. Fuld 2 Tryk på F/f for at vælge tilstand, og tryk Strækker billedet i 4:3- derefter på . format vandret, så det "Auto": Giver den optimale billed- og fylder 16:9-skærmen. lydkvalitet, som automatisk indstilles i overensstemmelse med indgangskilden. Der er muligvis ingen effekt afhængigt af Zoom* det tilsluttede udstyr. Viser udsendelser i "Generel": Aktuelle brugerindstillinger. filmformat (letter box- "Foto": Giver et billede, som gengiver tekst format) med de og farve som på et trykt foto. korrekte proportioner. "Musik": Giver dynamiske og tydelige lydeffekter som ved en koncert. Tekster* "Biograf": Giver et teaterlignende billede Viser udsendelser i og en dynamisk lyd. filmformat (letter box- "Spil": Giver den bedste billed- og format) med lydkvalitet for at opnå den største fornøjelse undertekster på skærmen. ved at spille spil. "Grafik": Giver tydeligere detaljerede * Den øverste og nederste del af billedet skæres muligvis væk. billeder for at reducere træthed ved ~ længerevarende visning. • Afhængigt af signalet kan nogle skærmformater "Sport": Giver et realistisk billede med muligvis ikke vælges. surroundsound som i et stadion. • Ikke alle tegn og/eller bogstaver i billedets top og ~ bund er synlige i "Bred zoom". • Undtagen for "Auto", "Generel" og "Musik", hvis der z er valgt en tilstand for motiv, er valg af • Du kan justere billedets lodrette position ved at billedtilstand i billedmenuen ikke muligt - deaktiver vælge "Zoom", "14:9" eller "Tekster". Tryk på F/f først valg af motiv. for at flytte billedet op eller ned (f.eks. for at læse undertekster). x Sådan ændres skærmformatet manuelt, så det passer til udsendelsen Tryk flere gange på for at vælge det ønskede skærmformat. 16 DK

Brug af den elektroniske programoversigt (EPG) * GUIDE Indtast programnummer Fre 16 Mar 11:35 1 Tryk på GUIDE i digital tilstand. 2 Fre 16 Mar 11:30 12:00 12:30 13:30 003 004 Wwwwwwwwwwwwww Channel 4 Homes Under the ... Ready Steady Cook Nighbours The Jermy Kyle ... Afterlife CSI NewYork: Crime Scene Investigations Udfør den ønskede handling som vist i 005 006 Five ITV2 i House Crime Hour: Midso... The N... Cracker Extraordinaly People: Britains Identity ER følgende skema eller på skærmen. 007 BBC TWO No Event information 009 BBC FOUR No Event information 010 ITV3 WWWWWWW 011 SETANTA No Event information 012 BBC NEWS No Event information 014 ABC NEWS No Event information 015 MTV No Event information Forrige Næste -1 dag +1 dag Vælg Skift Information TOOLS Funktioner RETURN Tilbage Se tv Elektronisk programoversigt (EPG) * Denne funktion er muligvis ikke tilgængelig i alle lande/områder. Handling Gør følgende Se et program Tryk F/f/G/g for at vælge et program, eller indtast det ønskede programnummer med nummerknapperne, og tryk derefter på . Deaktiver EPG Tryk på GUIDE. ~ • Hvis der er valgt en aldersbegrænsning for programmer, vises en meddelelse på skærmen, som kræver en PIN-kode. 17 DK

Brug af Digital programliste * Favoritter 1 Med funktionen Favorit kan du specificere op til fire lister for dine 001 002 BBC ONE BBC TWO favoritprogrammer. 003 004 ITV1 Channel 4 1 I digital tilstand: Tryk på HOME, og vælg "Digital programliste", og tryk derefter på G/g for at vælge listen Favoritter. 05 Five 006 BBC Three 007 ITV2 008 009 ABC BBC NEWS ~ Forrige Næste • Hvis listen Favoritter allerede er blevet valgt på et tidligere tidspunkt, skal du Skift Opsætning RETURN Tilbage blot trykke på for at åbne listen Favoritter. 2 Vælg Digital programliste Udfør den ønskede handling som vist i følgende skema eller på skærmen. * Denne funktion er muligvis ikke tilgængelig i alle lande/områder. Handling Gør følgende Opret din liste over Favorit 1 Tryk på for at vælge "Ja". første gang 2 Tryk på den gule knap for at vælge listen over Favorit. 3 Tryk på F/f for at vælge den kanal, som du vil tilføje, og tryk derefter på . 4 Tryk på F/f for at vælge en placering, og tryk derefter på for at gemme. 5 Tryk på RETURN for at afslutte opsætningen. Se en kanal 1 Tryk på G/g for at vælge listen Favoritter. 2 Tryk på F/f for at vælge en kanal, og tryk derefter på . Slå listen over Favorit fra Tryk på RETURN. Føj kanaler til den liste over 1 Tryk på den blå knap for at se Favorit-opsætning. Favoritter, der aktuelt 2 Tryk på den gule knap for at vælge den liste over Favoritter, som redigeres du vil redigere. 3 Tryk på F/f for at vælge den kanal, der skal tilføjes, og tryk derefter på . 4 Tryk på F/f for at vælge en placering, og tryk derefter på for at gemme. Rediger kanalernes 1 Tryk på den blå knap for at se Favorit-opsætning. rækkefølge på listen 2 Tryk på den gule knap for at vælge den liste over Favoritter, som Favoritter du vil redigere. 3 Tryk på eller g for at springe til favoritlisten. 4 Tryk på F/f for at vælge den kanal, hvis placering skal ændres, og tryk derefter på . 5 Tryk på F/f for at vælge en placering, og tryk derefter på for at gemme. Fjern kanaler fra den liste 1 Tryk på den blå knap for at se Favorit-opsætning. over Favoritter, der aktuelt 2 Tryk på den gule knap for at vælge den liste over Favorit, som du redigeres vil redigere. 3 Tryk på g og F/f for at vælge den kanal, der skal flyttes, og tryk derefter på . 4 Tryk på den blå knap for at fjerne kanalen. Fjern alle kanaler på den 1 Tryk på den blå knap for at se Favorit-opsætning. aktuelle liste over Favorit 2 Tryk på den gule knap for at vælge den liste over favoritter, som du vil redigere. 3 Tryk på den blå knap. 4 Tryk på G/g for at vælge "Ja", og tryk derefter på for at bekræfte. 18 DK

Brug af ekstraudstyr Tilslutning af ekstraudstyr Du kan slutte et bredt udvalg af ekstraudstyr til tv'et. Tilslutningskabler medfølger ikke. Dvd-afspiller Dekoder Pc (HDMI-udgang) Blu-ray-diskafspiller Videospiludstyr Digitalt videokamera Dvd-afspiller C Dekoder A B Dvd-optager Videooptager Videospiludstyr/ DVC-videokamera Brug af ekstraudstyr D E Hi-fi-lydudstyr med optisk lydudgang G F Dvd-afspiller med komponentudgang Pc H CAM-kort Digitalt videokamera/ I digitalkamera/USB-hukommelse J Hovedtelefoner/ hi-fi-lydudstyr 19 DK

Se billeder fra Symbol på skærmen Beskrivelse tilsluttet udstyr PC For at se udstyr, som er sluttet til F. z • Det anbefales at bruge et Pc- kabel med ferritkerner, f.eks. et Tænd det tilsluttede udstyr, og udfør en af "Stik, D-sub 15-kabel" (ref. 1- følgende handlinger. 793-504-11, der kan fås i et Sony Service Center), eller Automatisk indstillet videooptager tilsvarende. (side 8) AV2 For at se udstyr, som er sluttet til Tryk på PROG +/– eller nummerknapperne i D. analog tilstand for at vælge en videokanal. Når der tilsluttes monoudstyr, skal det sluttes til AV2 L- Andet tilsluttet udstyr stikket. Tryk på for at få vist en liste over tilsluttet udstyr. Tryk på F/f for at vælge den ønskede ~ indgangskilde, og tryk derefter på . (Det • Sørg for kun at bruge et godkendt HDMI-kabel, der markerede punkt vælges, hvis der går to er mærket med HDMI-logoet. Vi anbefaler, at du sekunder uden betjening, efter at der er trykket bruger et Sony-HDMI-kabel. på F/f.) • Når der tilsluttes HDMI-kompatibelt udstyr, Indgange understøttes kommunikation med det tilsluttede Digital udstyr. Analog Sådan udføres Gør følgende AV1 AV2 tilslutningen HDMI1 HDMI2 CAM-modul Til brug af Pay Per View-tjenester. Component (Conditional Yderligere oplysninger findes i PC Access den betjeningsvejledning, der Module) H fulgte med dit CAM-modul. Sluk Symbol på Beskrivelse tv'et, når du tilslutter eller fjerner skærmen CAM-modulet. For at se udstyr, som er sluttet til ~ Component G. • CAM understøttes ikke i nogle lande/områder. Spørg din HDMI1 HDMI IN 1 eller HDMI IN 2 autoriserede forhandler. eller For at se udstyr, som er sluttet til USB I Du kan se foto/musik/video-filer, HDMI2 A eller B. som er gemt på et Sony- De digitale video- og lydsignaler digitalkamera eller -videokamera. sendes fra det tilsluttede udstyr. Hvis udstyret har et DVI-stik, skal Hovedtele- Tilslut et lydkabel eller DVI-stikket sluttes til HDMI IN 1- foner eller hi- hovedtelefoner. Lyden fra tv'et stikket via en DVI-HDMI-adapter fi-lydudstyr kan sendes via dit stereoanlæg (medfølger ikke), og udstyrets J eller hovedtelefonerne. Lydniveauet for de eksterne lydudgangsstik skal sluttes til lyd højttalere kan ændres ved at via HDMI IN 1-stikkene. trykke på lydstyrkeknapperne på Slut til HDMI IN 2-stikket for at se fjernbetjeningen. fotos eller skærmbilleder fra en pc eller et digitalt videokamera. DIGITAL Brug et optisk lydkabel. AUDIO OUT AV1 For at se udstyr, som er sluttet til (OPTICAL) E C. Flere funktioner Handling Gør følgende Vende tilbage til Tryk på DIGITAL/ANALOG. normal tv-tilstand 20 DK

Brug af MENU-funktioner Navigere gennem tv-menu Med "MENU" kan du bruge forskellige nyttige funktioner på tv'et. Du kan nemt vælge kanaler eller indgangskilder og ændre indstillinger for dit tv. 1 Tryk på HOME. HOME Digital programliste Digital EPG Foto Musik Video Indstillinger 2 Tryk på F/f for at vælge en indstilling, og tryk derefter på . Tryk på HOME for at afslutte menuen. Ikon for mediekategori Beskrivelse Digital programliste Du kan vælge Digital programliste (side 18). Brug af MENU-funktioner Digital EPG Du kan vælge den elektroniske programoversigt (EPG) (side17). Foto Du kan bruge fotofiler via USB-enheder. Musik Du kan bruge musikfiler via USB-enheder. Video Du kan bruge videofiler via USB-enheder. Indstillinger Du kan lave avancerede indstillinger og justeringer. ~ • Justerbare indstillinger varierer afhængigt af situationen. • Indstillinger, der ikke er tilgængelige, er nedtonede eller vises ikke. 21 DK

Yderligere oplysninger Montering af tilbehør (beslag til vægmontering) x Til kunderne: Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af tv'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Forsøg ikke at montere det selv. x Til Sony-forhandlere og installatører: Vær opmærksom på sikkerheden under montering, vedligeholdelse og eftersyn af produktet. Tv'et kan installeres med beslaget til vægmontering SU-WL500 (forhandles separat). • Yderligere oplysninger om korrekt montering findes i vejledningen til beslaget til vægmontering. • Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Afmontering af tv-foden fra tv'et" (side 9). ~ • Anbring tv'et med skærmen nedad på en jævn og stabil overflade, hvor du har lagt et tykt, blødt tæppe, når du sikrer monteringskrogen. Skrue Monteringskrog (+PSW6 × 16) Tykt, blødt tæppe Firkantet hul Bemærk ved montering Når beslaget til vægmontering SU-WL500 bruges, bliver afstanden mellem væggen og tv'et 6 cm. Brug denne plads til at arrangere kablerne til tv'et. 6 cm Installation af dette produkt kræver visse forudsætninger, især for at finde ud af, om væggen kan bære tv'ets vægt. Monteringen af dette produkt skal udføres af en Sony-forhandler eller autoriseret installatør under hensyntagen til sikkerheden. Sony er ikke ansvarlig for beskadigelse eller personskade, der opstår som følge af forkert håndtering eller forkert montering. 22 DK

Oversigt over mål til tv-montering Skærmmidtpunkt Enhed: cm Mål for Længde for hver monteringsvinkel Skærmens mål Modelnavn skærmmidtpunkt Vinkel (0°) Vinkel (20°) A B C D E F G H KDL-40BX440 98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1 KDL-32BX340 79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3 Tallene i oversigten kan variere en smule afhængigt af monteringen. ADVARSEL Den væg, som tv'et monteres på, skal kunne støtte en vægt på mindst fire gange tv'ets vægt. Yderligere oplysninger Yderligere oplysninger om vægt findes i afsnittet "Specifikationer" (side 24). Diagram/tabel over skrue- og krogplaceringer Modelnavn Skrueplacering Krogplacering KDL-40BX440 d, g b KDL-32BX340 e, g c Skrueplacering a* b c * Krogplacering "a" kan ikke bruges ved modellerne. 23 DK

Specifikationer System Panelsystem LCD-panel (flydende krystal) Tv-system Afhænger af dit valgte land/område Analog: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T, DVB-C Farve/videosystem Analog: PAL, PAL60 (kun videoindgang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (kun videoindgang) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Kanaldækning Analog: 46,25 - 855,25 MHz Digital: VHF/UHF Lydeffekt 8W+8W Indgangs-/udgangsstik Antenne 75 ohm, eksternt stik til VHF/UHF / AV1 21-bens scartstik med lyd/videoindgang, RGB-indgang, S-videoindgang og tv-lyd/videoudgang. COMPONENT IN/ COMPONENT IN AV2 Understøttede formater: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V negativ sync/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm AV2 Videoindgang (phono-stik) COMPONENT IN/ Lydindgang (phono-stik) AV2 HDMI IN 1, 2 Video: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Lyd: To-kanals lineær PCM 32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 bit, Dolby Digital Pc (se side 25) Analog lydindgang (ministik) (kun HDMI 1) DIGITAL AUDIO Digitalt optisk stik (to-kanals lineær PCM, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) AUDIO OUT, i Lydudgang (venstre/højre), hovedtelefoner (ministik) PC IN Pc-indgang (15 D-sub) (se side 25) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, ikke-Sync på grøn/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, H/V Sync: TTL-niveau Pc-lydindgang (ministik) USB-port CAM-stik (Conditional Access Module) Modelnavn KDL- 40BX440 32BX340 Strøm og andet Strømkrav 220 til 240 V AC, 50 Hz Lavenergiklasse C Skærmstørrelse (målt Ca. 101,6 cm / 40 tommer Ca. 80,0 cm / 32 tommer diagonalt) Strømforbrug i 119 W 81,0 W "Hjemme"/ "Standard" tilstand i "I butik"/ 160 W 105 W "Kraftig" tilstand Gennemsnitligt årligt 165 kWh 112 kWh energiforbrug*1 Strømforbrug i 0,25 W standby*2 Skærmopløsning 1.920 punkter (vandret) × 1.080 linjer (lodret) 1.366 punkter (vandret) × 768 linjer (lodret) 24 DK

Modelnavn KDL- 40BX440 32BX340 Mål (inkl. tv- 98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm (b × h × d) fod) (Ca.) (uden tv- 98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm fod) Vægt (inkl. tv- 13,5 kg 9,2 kg (Ca.) fod) (uden tv- 12,4 kg 8,5 kg fod) Medfølgende tilbehør Se "1: Kontrol af tilbehør" på side 4. Ekstraudstyr Se "Montering af tilbehør (beslag til vægmontering)" på side 22. *1 Energiforbrug pr. år baseret på tv'ets strømforbrug ved brug 4 timer om dagen 365 dage om året. Det egentlige energiforbrug afhænger af, hvordan tv'et bruges. *2 Den angivne standbyeffekt nås, når tv'et har afsluttet nødvendige interne processer. Design og specifikationer kan ændres uden varsel. x Referenceoversigt for pc-indgangssignal for PC IN og HDMI IN 1/2 For KDL-40BX440 Vandret Lodret Signaler Vandret (pixel) Lodret (linje) Standard frekvens (kHz) frekvens (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA VESA- SVGA 800 600 37,9 60 retningslinjer Yderligere oplysninger VESA- XGA 1024 768 48,4 60 retningslinjer WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA For KDL-32BX340 Vandret Lodret Signaler Vandret (pixel) Lodret (linje) Standard frekvens (kHz) frekvens (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA VESA- SVGA 800 600 37,9 60 retningslinjer VESA- XGA 1024 768 48,4 60 retningslinjer WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • Tv'ets pc-indgang understøtter ikke Sync på grøn eller Composite Sync. • Tv'ets pc-indgang understøtter ikke interlace-signaler. • Tv'ets pc-indgang understøtter signaler i ovenstående oversigt med en lodret frekvens på 60 Hz. 25 DK

Fejlfinding Lyd Ingen lyd, men godt billede • Tryk på 2 + eller % (slå lyd fra). Kontroller, om indikatoren 1 (standby) • Når du bruger en HDMI-indgang med Super Audio blinker rødt. CD eller DVD-Audio, sendes der muligvis ingen lydsignaler via DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). Indikatoren blinker Selvdiagnosefunktionen er aktiveret. Tryk på "/1 på siden af tv'et for at slukke det, Kanaler træk netledningen ud, og kontakt din forhandler eller et Sony Service Center. Den ønskede kanal kan ikke vælges • Skift mellem digital og analog tilstand, og vælg Indikatoren blinker ikke den ønskede digitale/analoge kanal. 1 Læs punkterne i skemaerne nedenfor. Nogle af kanalerne er tomme 2 Hvis problemet fortsætter, skal tv'et • Der er muligvis stillet ind på en kodet kanal eller en efterses af en autoriseret servicetekniker. kanal, der kræver abonnement. Du skal abonnere z på en betalings-tv-tjeneste. • For flere oplysninger kontaktes Sonys • Kanalen bruges kun til data (der er intet billede kundeinformationscenter på adressen eller eller lyd). • Kontakt sendestationen for telefonnummeret, som fremgår af medfølgende transmissionsoplysninger. garantibevis. Digitale kanaler vises ikke • Kontakt en lokal installatør for at få oplysninger om, hvilke digitale udsendelser der sendes i dit Billede område. • Opgrader til en stærkere antenne. Intet billede (skærmen er mørk) og ingen lyd • Kontroller antenne/kabelforbindelsen. • Slut tv'et til lysnettet, og tryk på "/1 på siden af Generelt tv'et. • Hvis 1 (standby)-indikatoren lyser rødt, skal du trykke på "/1. Tv'et slukker automatisk (det skifter til standby) • Hvis der ikke modtages et signal, og der ikke Intet billede eller ingen menuoplysninger fra udføres nogen handling i tilstanden TV i udstyr, der er sluttet til scartstikket 15 minutter, skifter tv'et automatisk til standby. • Tryk på for at få vist listen over tilsluttet udstyr, Forvrænget billede og/eller lyd og vælg derefter den ønskede indgang. • Placer ikke tv'et i nærheden af elektriske støjkilder • Kontroller forbindelsen mellem ekstraudstyret og som biler, motorcykler, hårtørrere eller optisk tv'et. udstyr. Dobbeltbilleder eller skyggebilleder • Når du vælger en placering til ekstraudstyret, skal • Kontroller antenne/kabelforbindelsen. du sørge for, at der er afstand mellem • Kontroller antennens placering og retning. ekstraudstyret og tv'et. • Kontroller antenne/kabelforbindelsen. Kun sne og støj på skærmen • Placer ikke antennekablet/kablet til kabel-tv i • Kontroller, om antennen er knækket eller bøjet. nærheden af andre tilslutningskabler. • Kontroller, om antennen er ved at være slidt (tre til Fjernbetjeningen virker ikke fem år med normal brug, et til to år ved kysten). • Udskift batterierne. Enkelte små, sorte prikker og/eller lyse prikker på HDMI-udstyret vises ikke under "HDMI- skærmen enhedsliste" • Billedet på en skærm består af pixel. Det er ikke en • Kontroller, om udstyret er kompatibelt med kontrol fejl, at der vises meget små sorte og/eller lyse til HDMI. prikker (pixel) på skærmen. "Butiksudstillingsfunktion: Til" vises på Ingen farver eller ujævne farver ved visning af et skærmen signal fra COMPONENT IN/ AV2-stikkene • Tv'et er indstillet til tilstanden "I butik". Du skal • Kontroller tilslutningen til COMPONENT IN/ indstille "Hjemme" for "Placering" i proceduren AV2-stikkene, og kontroller, om stikkene er sat "Automatisk opstart" igen (side 7). korrekt i. "Aut. programindstilling" fandt ingen kabel-tv- tjenester (programmer). • Kontroller kabelforbindelsen eller indstillingskonfigurationen. • Prøv derefter at udføre "Aut. programindstilling" ved at vælge "Egen Antenne" i stedet for "Kabel TV". 26 DK

Johdanto Tuotemerkit Kiitos, että valitsit tämän Sonyn • on DVB Projectin rekisteröity tuotteen. tuotemerkki. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, • HDMI, HDMI-logo ja High-Definition ennen kuin alat käyttää televisiota. Multimedia Interface ovat HDMI Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta Licensing LLC:n tavaramerkkejä tai varten. rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa. Digitaalisen television • Valmistettu Dolby Laboratories - yhtiön lisenssillä. Dolby ja kaksois-D- toimintaan liittyviä merkki ovat Dolby Laboratories - huomautuksia yhtiön tuotemerkkejä. • ”BRAVIA” ja ovat Sony • Digitaaliseen televisioon ( ) Corporationin tuotemerkkejä. liittyvät toiminnot toimivat ainoastaan maissa tai alueilla, joissa lähetetään digitaalisia maanpäällisiä signaaleja DVB-T (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) tai joissa on käytettävissä yhteensopiva DVB-C (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) - kaapelipalvelu. Tarkista jälleenmyyjältäsi, ovatko DVB-T- signaalit käytettävissä asuinpaikkakunnallasi tai kysy kaapeli- TV:n palveluntarjoajalta, onko DVB-C-kaapelipalvelu yhteensopiva tämän television kanssa. • Kaapeli-TV:n palveluntarjoaja voi veloittaa tarjoamistaan palveluista, ja sinun on mahdollisesti sitouduttava palveluntarjoajan liiketoiminnan Tunnistemerkintöjen ehtojen noudattamiseen. • Tämä televisio noudattaa DVB-T- ja sijainti DVB-C-signaaleiden määrityksiä, Mallinumerotiedot, mutta yhteensopivuutta tulevien valmistuspäivämäärä (kuukausi/vuosi) digitaalisten maanpäällisten DVB-T- ja jännitemerkintä (asianmukaisten lähetysten ja digitaalisten DVB-C- turvasäännösten mukaisesti) kaapelilähetysten kanssa ei taata. sijaitsevat television takaosassa tai • Jotkin digitaalisen television pakkauksessa. toiminnot eivät välttämättä ole käytettävissä kaikissa maissa/kaikilla alueilla, ja DVB-C-kaapeli ei välttämättä toimi oikein kaikkien palveluntarjoajien kanssa. Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen turvallisuuden ja EMC hyväksyjä on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa yhteys valtuutettuun Sony huoltoon. ~ • Tässä käyttöohjeessa käytetyt kuvat ovat KDL-40BX440- mallista, ellei toisin ole mainittu. 2 FI

Sisällysluettelo Aloitusopas 4 Turvallisuusohjeet ..........................................................................................................10 Varotoimenpiteet.............................................................................................................11 Kaukosäätimen painikkeet .............................................................................................13 Television katselu Television katselu ...........................................................................................................15 Digitaalisen elektronisen ohjelmaoppaan käyttö (EPG) .....................................17 Digital Digiohjelmien luettelo käyttäminen ..........................................................18 Lisälaitteiden käyttö Lisälaitteiden kytkentä....................................................................................................19 Kuvien katselu kytketystä laitteesta..............................................................................20 MENU-toimintojen käyttö TV-valikossa liikkuminen ...............................................................................................22 Lisätietoja Lisävarusteiden asennus (seinäasennuskiinnitin) ......................................................23 Tekniset tiedot.................................................................................................................25 Vianmääritys....................................................................................................................27 FI : vain digitaaliset kanavat • Lue ”Turvallisuusohjeet” (sivu 10) ennen television käyttöä. Säilytä tämä käyttöohje tulevaa käyttöä varten. • ”Seinäasennuskiinnittimen asennus” -ohjeet toimitetaan television käyttöohjeen mukana. 3 FI

Aloitusopas 1: Varusteiden 2: Jalustan tarkistaminen kiinnittäminen Pöytäjalusta (1) ~ • Älä aseta ruutua suoraan keino- tai Jalustan ruuvit (M5 × 16) (3) auringonvaloon. Se huonontaa kuvan laatua. Kaukosäädin RM-ED049 (1) Noudata television jalustan asennusvaiheita. AA-paristot (2) 1 Lisätietoja eri televisiomallien x Paristojen asettaminen kiinnittämisestä on pöytäjalustan mukana kaukosäätimeen toimitetussa ohjeessa. 2 Aseta televisio kuvaruutu alaspäin tasaiselle ja tukevalle alustalle, jonka päälle on asetettu paksu ja pehmeä Avaa kangas. painamalla 3 Kiinnitä televisio pöytäjalustaan mukana toimitettavilla ruuveilla nuolimerkkien ~ • Tarkista oikea polariteetti asentaessasi paristoja. mukaan. • Älä käytä yhdessä erityyppisiä paristoja tai uusia ja Paksu ja pehmeä vanhoja paristoja. kangas • Hävitä käytetyt paristot ympäristöystävällisesti. Joissakin maissa paristojen hävittämiseen liittyy määräyksiä. Kysy neuvoa jätehuoltokeskuksesta. • Käsittele kaukosäädintä varovasti. Varo pudottamasta kaukosäädintä tai astumasta sen päälle. Älä myöskään kaada mitään nestettä kaukosäätimen päälle. • Älä laita kaukosäädintä lämmönlähteen lähelle tai suoraan auringonvaloon. Älä myöskään pidä sitä kosteassa huoneessa. ~ • Älä lyö pöytäjalustaa alustan reunaan, kun kiinnität sen. ~ • Pidä toisella kädellä kiinni pöytäjalustasta, ettei se putoa kiinnityksen aikana. ~ • Tämä televisio on erittäin raskas, joten vähintään kahden henkilön on oltava asettamassa sitä paksun ja pehmeän kankaan päälle. 4 FI

• Jos käytät sähkötoimista ruuvinväännintä, valitse kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5 Nm 3: Antennin ja VHS/DVD- {15 kgf·cm}. • Muista kiristää toimitetut kolme ruuvia kunnolla. Muussa tapauksessa televisio voi pudota alas. • Kiinnitä ruuvit tiukasti käyttämällä sopivaa ruuvitalttaa niin, etteivät ruuvinkannat vahingoitu. laitteen • Varmista jalustaa kiinnitettäessä, että verkkojohto on poissa jalustan asennuspaikalta. • Vammojen välttämiseksi älä koske television kytkeminen jalustan pohjan sisäpuolelle. Antennin kytkeminen Maanpäällinen signaali Aloitusopas tai kaapeliverkko Koaksiaalikaapeli Antennin ja VHS/DVD-laitteen kytkeminen SCART-johdolla Koaksiaalikaapeli Maanpäällinen signaali tai kaapeliverkko Scart-johto Koaksiaalikaapeli VHS/DVD-laite (Jatkuu) 5 FI

Antennin ja VHS/DVD- laitteenkytkeminen HDMI-kaapelilla 4: Television kaatumisen estäminen Koaksiaa- likaapeli Maanpäällinen signaali tai kaapeliverkko HDMI- kaapeli Koaksiaalikaapeli VHS/DVD-laite 1 Kiinnitä television jalustaan puuruuvi (halkaisija 4 mm, lisävaruste). 2 Kiinnitä televisiossa olevaan ruuvinreikään sopiva koneruuvi (M4, lisävaruste). 3 Sido puuruuvin ja koneruuvin väliin vahva naru (lisävaruste). M4-koneruuvin pituus vaihtelee narun paksuuden mukaan. Katso alla oleva kuva. Ruuvi M4 Naru 6-8 mm Television pöytäjalusta z • Television kiinnitykseen käytetään lisävarusteena saatavaa Sonyn kiinnityshihnasarjaa. Hanki sarja lähimmästä Sony Service Centrestä. Pidä televisiosi mallinimi valmiina. 6 FI

5: Kielen, maan/ 3 Valitse valikkonäytöissä näytettävä kieli painamalla F/f ja paina sitten . alueen ja Language käyttöpaikan Select language. valitseminen Select Next 4 Noudata näytöllä näytettäviä ohjeita ja Aloitusopas valitse maa/alue, jossa televisiota käytetään. Jos maa/alue, jossa haluat televisiota käyttää, ei näy luettelossa, valitse maan/ alueen sijasta ”-”. 5 Aseta PIN-koodi näytöllä näytettävien ohjeiden mukaan. z • Mitä tahansa PIN-koodia voidaan käyttää, paitsi 0000. PIN-koodin muuttaminen myöhemmin. 6 Noudata näytöllä näytettäviä ohjeita ja valitse paikka, jossa televisiota käytetään. Tällä toiminnolla valitaan initial picture mode, joka sopii näiden ympäristöjen tyypillisiin valaistusolosuhteisiin. Myymälätilassa osa asetuksista nollataan 3,4,5,6 aika ajoin myymälän käyttöä varten. 1 Kytke televisio verkkopistorasiaan (220-240 V AC, 50 Hz). 2 Paina "/1 television sivulla. Kun kytket virran televisioon ensimmäisen kerran, näkyviin tulee Kieli-valikko. ~ • Kun televisioon kytketään virta, virran merkkivalo palaa vihreänä. 7 FI

6: Television Jos et muuta televisioon tallennettujen analogisten kanavien järjestystä, siirry Automaattinen seuraavaan vaiheeseen painamalla HOME. ~ viritys • Tämä vaihe näytetään, jos analogisia kanavia löytyy. Näytöllä näytetään ilmoitus ”Perusasetukset ovat valmiit”. Paina . Televisio on nyt virittänyt kaikki 1 Valitse ”Aloita” painamalla G/g ja paina käytettävissä olevat kanavat. sitten . z • USB-järjestelmäpäivitys Voit päivittää TV-järjestelmän käyttämällä USB- muistia. Katso lisätiedot alla olevalta kotisivulta. http://support.sony-europe.com/TV/ x Television virittäminen kaapeliverkkoon 1 Valitse ”Pikahaku” tai ”Täydellinen haku” painamalla ja F/f ja paina sitten . 2 Valitse ”Antenni” tai ”Kaapeli” painamalla ”Pikahaku”: kanavat viritetään F/f ja paina sitten . lähetyssignaalin sisältämien kaapeli-tv- Valitse ”Antenni” maanpäällisten TV- operaattorin tietojen mukaan. lähetysten vastaanottamiseksi ulkoisella Suositeltava asetus kohdissa ”Taajuus” ja antennilla. Valitse ”Kaapeli”, jos olet tilannut ”Verkon tunnus” on ”Autom.”. Tämä vaihtoehto on suositeltava kaapeli-TV:n etkä käytä ulkoista pikavirityksessä, mikäli kaapeli-tv- digisovitinta. operaattori tukee sitä. Jos valitset ”Kaapeli”, esille tulee Jos ”Pikahaku” ei viritä kanavia, käytä alla hakutyyppien valintanäyttö. Katso olevaa ”Täydellinen haku” -menetelmää. ”Television virittäminen kaapeliverkkoon” ”Täydellinen haku”: kaikki käytettävissä (sivu 8). olevat kanavat viritetään ja tallennetaan. Televisio alkaa hakea kaikkia saatavilla Toimenpide voi kestää jonkin aikaa. olevia digitaalikanavia ja sen jälkeen kaikkia Tämä vaihtoehto on suositeltava, jos saatavilla olevia analogisia kanavia. Tämä kaapeli-tv-operaattori ei tue ”Pikahaku” - voi kestää jonkin aikaa, joten älä painele menetelmää. mitään television tai kaukosäätimen painikkeita virityksen aikana. 2 Valitse ”Aloita” painamalla f. ~ Televisio aloittaa kanavien haun. Älä paina • Joissakin maissa voidaan valita ”Antenni” mitään television tai kaukosäätimen ”Kaapeli”-asetuksen sijasta kaapeli-TV- painiketta. ohjelmien vastaanottamiseksi. ~ Jos näytössä näkyy antenniliitäntöjä • Jotkut kaapeli-tv-operaattorit eivät tue ”Pikahaku”- koskeva vahvistusilmoitus menetelmää. Jos kanavia ei löydy ”Pikahaku”- menetelmällä, suorita ”Täydellinen haku”. Digitaalisia tai analogisia kanavia ei löytynyt. Tarkista kaikki antenniliitännät ja käynnistä automaattinen viritys uudelleen painamalla . 3 Kanavien järjestely (vain analogiatilassa): muuttaa televisioon tallennettujen analogisten kanavien järjestystä. 1 Valitse uuteen paikkaan siirrettävä kanava painamalla F/f ja paina sitten g. 2 Valitse kanavan uusi paikka painamalla F/f ja paina sen jälkeen . 8 FI

Pöytäjalustan irrottaminen televisiosta ~ • Älä irrota pöytäjalustaa mistään muusta syystä kuin, jos aiot asentaa television seinälle. 1 Aseta televisio kuvaruutu alaspäin Aloitusopas tasaiselle ja tukevalle alustalle, jonka päälle on asetettu paksu ja pehmeä kangas. ~ • Älä lyö pöytäjalustaa alustan reunaan, kun televisio asetetaan kuvaruutu alaspäin. 2 Irrota ruuvit, jotka on merkitty television nuolilla ja . Älä irrota mitään muita ruuveja. Paksu ja pehmeä kangas ~ • Pidä toisella kädellä kiinni pöytäjalustasta, ettei se putoa irrotuksen aikana. z • Varmista ennen virran kytkemistä televisioon, että televisio on pystysuorassa asennossa. Televisioon ei saa kytkeä virtaa LCD-näyttöpaneelin ollessa alaspäin, sillä se voi aiheuttaa kuvaan vääristymiä. 9 FI

Turvallisuus- – Älä asenna televisiota alla olevien kuvien mukaisesti. ohjeet Ilmankierto estynyt Asennus ja käyttö Muista pitää kiinni paneelin Seinä Seinä alareunasta, älä sen etuosasta. Noudata television asennuksessa ja käytössä seuraavia ohjeita • Älä altista laitetta iskuille tai liialliselle välttääksesi tulipalon tai sähköiskun tärinälle kuljetuksen aikana. vaaran tai laitteen vaurioitumisen ja/tai • Kun toimitat television huoltoon, tai henkilövahingot. kun kuljetat sitä muuton yhteydessä, pakkaa laite alkuperäiseen Asennus pakkaukseen ja suojaa se • Televisio on sijoitettava helposti alkuperäisillä pakkausmateriaaleilla. Verkkovirtajohto käsillä olevan verkkopistorasian Noudata verkkovirtajohdon ja lähelle. Ilmanvaihto pistorasian käsittelyssä seuraavia • Sijoita televisio tukevalle ja • Älä peitä television ohjeita välttääksesi tulipalon tai vaakasuoralle alustalle. ilmanvaihtoaukkoja äläkä työnnä sähköiskun vaaran, laitteen • Seinäasennuksen saa suorittaa mitään kotelon sisään. vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot: ainoastaan asiantunteva henkilöstö. • Jätä television ympärille tilaa alla • Turvallisuussyistä on erittäin tärkeää olevan kuvan mukaisesti. – Käytä ainoastaan Sonyn käyttää Sonyn varusteita: • Sonyn seinäasennustelineen verkkovirtajohtoa. Älä käytä – Seinäasennuskiinnike käyttäminen on erittäin suositeltavaa muiden valmistajien johtoja. SU-WL500 riittävän ilmankierron – Työnnä pistoke kunnolla varmistamiseksi. pistorasiaan. • Kiinnitä kiinnityskoukut televisioon seinäasennustelineen mukana Asennus seinälle – Television saa kytkeä ainoastaan toimitetuilla ruuveilla. Mukana verkkovirtaan 220–240 V AC. toimitetut ruuvit on suunniteltu kuvan 30 cm – Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta mukaisesti kiinnityskoukun kaapeleiden asennuksen ajaksi asennuspinnasta mitattuna. Ruuvien 10 cm 10 cm turvallisuuden vuoksi. Varo halkaisija ja pituus vaihtelevat riippuen seinäasennustelineen kompastumasta kaapeleihin. mallista. Muiden kuin mukana – Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta toimitettujen ruuvien käyttö voi ennen kuin teet mitään aiheuttaa vaurioita television toimenpiteitä televisiolle tai siirrät sisäosiin, television putoamisen tai sitä. muuta vahinkoa. 10 cm – Pidä verkkovirtajohto etäällä 8 mm-12 mm Television ympärille jätettävä tila lämmönlähteistä. Asennus jalustalle – Irrota pistoke pistorasiasta ja Ruuvi (toimitetaan puhdista se säännöllisin väliajoin. seinäasennustelineen 30 cm Jos pistoke on pölyinen ja siihen mukana) 10 cm tiivistyy kosteutta, sen eriste voi 10 cm 6 cm Kiinnityskoukku vaurioitua ja seurauksena voi olla Koukun kiinnike tulipalo. television takana Huomautuksia Television ympärille jätettävä tila • Älä käytä television mukana Laitteen kuljettaminen ja toimitettua verkkovirtajohtoa siirtäminen • Noudata seuraavia ohjeita minkään muun laitteen varmistaaksesi asianmukaisen virtaliitännässä. • Irrota kaikki kaapelit ennen television ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai siirtämistä. • Älä purista, taivuta tai kierrä pölyn kerääntymisen: verkkovirtajohtoa voimakkaasti. • Suurikokoisen television – Älä asenna televisiota takaosan siirtämisessä tarvitaan vähintään Johtimet voivat paljastua tai varaan, ylösalaisin, takaperin tai rikkoutua. kaksi henkilöä. sivuttain. • Älä tee muutoksia • Kun televisiota kuljetetaan käsin, pidä siitä kiinni kuvan mukaisesti. Älä – Älä sijoita televisiota hyllyn, verkkovirtajohtoon. paina LCD-paneelia ja kuvaruutua maton tai vuoteen päälle tai • Älä aseta raskaita esineitä ympäröivää kehystä. kaapin sisälle. verkkovirtajohdon päälle. – Älä peitä televisiota millään • Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, tekstiilillä tai muilla vastaavilla, älä vedä johdosta. esimerkiksi verhoilla tai • Älä kytke liian montaa laitetta sanomalehdellä jne. samaan pistorasiaan. • Älä käytä vääränlaista pistorasiaa. Kielletyt käyttötavat • Kun nostat tai siirrät televisiota, tartu Älä asenna tai käytä televisiota siihen tukevasti pohjasta. seuraavassa kuvatuissa paikoissa, ympäristöissä tai tilanteissa. Seurauksena voi olla toimintahäiriöitä, jotka aiheuttavat tulipalon, sähköiskun, laitteen vaurioitumisen ja/tai henkilövahinkoja. 10 FI

Kielletyt sijoituspaikat: • Ulkotilat (suora auringonpaiste), merenranta, laiva tai muu alus, Varo- ajoneuvon sisätilat, terveydenhoitolaitokset, epävakaa sijoituspaikka, altistus vedelle, toimen- sateelle, kosteudelle tai savulle. • Jos televisio sijoitetaan kylpylän tai kuuman lähteen pukuhuoneeseen, piteet rikkihöyryt jne. voivat vahingoittaa televisiota. Puhdistus: Kun televisiota ei käytetä Television katseleminen Älä ruiskuta vettä tai pesuainetta • Jos et käytä televisiota useaan päivään, kytke se irti verkkovirrasta • Katsele televisiota kohtuullisessa suoraan televisioon. Se voi valua valaistuksessa, sillä katselu näytön alaosaan tai ulkopuolisiin osiin ympäristö- ja turvallisuussyistä. heikossa valaistuksessa tai pitkän ja päästä laitteen sisään aiheuttaen • Televisio ei kytkeydy kokonaan irti aikaa rasittaa silmiä. toimintahäiriön. verkkovirrasta, kun se kytketään pois päältä virtakytkimellä. Kytke televisio • Säädä äänenvoimakkuus kokonaan irti verkkovirrasta kuulokkeita käyttäessäsi riittävän irrottamalla pistoke pieneksi, sillä suuri verkkopistorasiasta. äänenvoimakkuus voi vahingoittaa kuuloa. • Huomaa kuitenkin, että joissakin televisioissa voi olla toimintoja, jotka LCD-näyttö toimiakseen edellyttävät television • LCD-näyttö on valmistettu pitkälle olevan valmiustilassa. kehitetyn teknologian mukaisesti, ja siinä on tehokkaita pikseleitä Lasten turvallisuus vähintään 99,99 %. LCD-näytössä voi näkyä jatkuvasti mustia pisteitä Kielletty ympäristö: • Älä anna lasten kiivetä television tai kirkkaita valopisteitä (punainen, • Kuuma, kostea ja hyvin pölyinen päälle. sininen tai vihreä). Tämä on LCD- ympäristö; paikat, joissa television • Pidä kaikki varusteet poissa lasten näytön normaali ominaisuus eikä siis sisään voi mennä hyönteisiä tai ulottuvilta, jotta lapset eivät merkki viasta. joissa televisio voi joutua alttiiksi vahingossa nielaise pikkuesineitä. • Älä paina tai raaputa näytön pintaa tärinälle; tulenarkojen esineiden äläkä laita mitään esineitä television läheisyys (kynttilät jne.). Television päälle. Kuva voi muuttua päälle ei saa tiputtaa tai roiskuttaa Toimintaohjeet epätasaiseksi tai LCD-näyttö voi mitään nesteitä eikä sen päälle saa laittaa nesteillä täytettyjä esineitä ongelmatilanteissa... vahingoittua. (esim. kukkamaljakkoa). Katkaise virta televisiosta ja irrota • Jos televisiota käytetään kylmässä paikassa, kuvaan saattaa tulla • Älä sijoita televisiota kosteaan tai pistoke pistorasiasta välittömästi, jos vääristymiä tai kuva voi tummua. pölyiseen ympäristöön tai jokin alla mainituista Tämä ei ole merkki viasta. Nämä huoneeseen, jossa on öljyistä savua ongelmatilanteista esiintyy. ilmiöt häviävät lämpötilan noustessa. tai höyryä (keittolevyjen tai ilmankostuttajien läheisyyteen). Toimita televisio tarkastettavaksi • Jos näyttöön jätetään liikkumaton Tästä voi olla seurauksena tulipalo, valtuutettuun huoltoon jälleenmyyjän kuva pitkäksi ajaksi, näyttöön sähköisku tai tuotteen vääntyminen. tai Sonyn huoltokeskuksen kautta. saattaa jäädä jälkikuva. Sen pitäisi kuitenkin kadota jonkin ajan kuluttua. Kielletyt tilanteet: Ongelmatilanteet: • Näytön ja kotelon lämpeneminen • Älä käytä televisiota kostein käsin tai – Verkkovirtajohto on vaurioitunut. television käytön aikana on jos television suojapaneeli on normaalia. – Pistoke ei ole sopiva. irrotettu. Älä käytä televisiota • LCD-näyttö sisältää pienen määrän sellaisten lisälaitteiden kanssa, jotka – Televisio on vaurioitunut nestekiteitä. Eräät tässä TV- eivät ole valmistajan hyväksymiä. putoamisen, iskun tai törmäyksen vastaanottimessa käytettävät Irrota television virtapistoke ja vuoksi. loisteputket sisältävät myös antennin pistoke pistorasiasta – Television sisään on päässyt elohopeaa (paitsi LCD-televisiot, ukkosmyrskyn aikana. nestettä tai esineitä. joissa on LED-taustavalo). Noudata • Älä asenna televisiota niin, että se paikallisia jätehuoltomääräyksiä. ulottuu avoimeen tilaan. Televisioon Varoitus Television näytön pinnan ja törmäävä henkilö tai esine voi Älä sijoita kynttilää tai muuta avotulta vahingoittaa sitä. tämän tuotteen lähelle, jotta vältät kotelon käsitteleminen ja tulipalon vaaran. puhdistaminen Särkymisen vaara: Irrota televisioon kytketty virtajohto • Älä heitä mitään televisiota kohti. pistorasiasta aina ennen television Näytön lasi voi särkyä iskun puhdistusta. voimasta aiheuttaen vakavia Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi vahinkoja. vahingoittamasta kotelon tai näytön • Jos television näytön pintaan tulee pintaa. vaurioita, älä koske siihen ennen kuin olet irrottanut virtajohdon • Pyyhi pöly varovasti näytön pinnasta pistorasiasta. Sähköiskun vaara. tai kotelosta pehmeällä liinalla. Jos • Älä altista LCD-näyttöä voimakkaille pöly ei lähde pois helposti, pyyhi iskuille tai töytäisyille. Näytön lasi voi näyttö pehmeällä liinalla, joka on haljeta tai pirstoutua ja aiheuttaa kostutettu laimealla vammoja. pesuaineliuoksella. • Älä ruiskuta vettä tai pesuainetta suoraan televisioon. Se voi valua näytön alaosaan tai ulkopuolisiin osiin ja aiheuttaa toimintahäiriöitä. • Älä käytä hankaustyynyjä, hapanta tai emäksistä pesuainetta, hankausjauhetta tai liuotinta, kuten alkoholia, bensiiniä tai tinneriä, tai hyönteismyrkkyä. Tällaisten aineiden käyttö tai pitkäaikainen kosketus (Jatkuu) 11 FI

kumin tai vinyylin kanssa voi Käytöstä vahingoittaa näytön ja kotelon pintaa. poistettujen • Ilmanvaihtoaukot on suositeltavaa paristojen imuroida säännöllisin väliajoin hyvän ilmanvaihdon varmistamiseksi. hävitys (koskee • Kun säädät television Euroopan katselukulmaa, siirrä laitetta varovasti, jotta se ei irtoa tai unionia sekä luiskahda pois pöytäjalustalta. muita Euroopan maita, Lisälaitteet joissa on erillisiä • Pidä kaikki sähkömagneettista keräysjärjestelmiä) säteilyä aiheuttavat lisävarusteet tai Tämä symboli paristossa tai sen laitteet poissa television läheltä. pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa Sähkömagneettinen säteily voi lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. aiheuttaa häiriöitä kuvaan ja/tai kohinaa. Tietyissä paristoissa tätä symbolia • Tämä laite on testeissä todettu voidaan käyttää yhdessä kemikaalia olevan EMC-direktiivin rajoitusten ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon mukainen käytettäessä on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja liitäntäkaapelia, joka on enintään lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos 3 metrin pituinen. paristo sisältää enemmän kuin 0,0005% elohopeaa tai enemmän kuin Paristot 0,004% lyijyä. Varmistamalla, että • Tarkista oikea polariteetti paristo poistetaan käytöstä asiaan asentaessasi paristoja. kuuluvalla tavalla, estetään • Älä käytä yhdessä erityyppisiä mahdollisia negatiivisia vaikutuksia paristoja tai uusia ja vanhoja luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristoja. paristojen väärä hävittäminen saattaa • Hävitä käytetyt paristot aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa ympäristöystävällisesti. Joissakin maissa paristojen hävittämiseen säästämään luonnonvaroja. Mikäli liittyy määräyksiä. Kysy neuvoa tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai jätehuoltokeskuksesta. tietojen säilyminen vaatii, että paristo • Käsittele kaukosäädintä varovasti. on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee Varo pudottamasta kaukosäädintä pariston vaihto suorittaa valtuutetun tai astumasta sen päälle. Älä huollon toimesta. Jotta varmistetaan, myöskään kaada mitään nestettä että käytöstä poistettu tuote käsitellään kaukosäätimen päälle. asianmukaisesti, tulee tuote viedä • Älä laita kaukosäädintä käytöstä poistettujen sähkö- ja lämmönlähteen lähelle tai suoraan elektroniikkalaitteiden auringonvaloon. Älä myöskään pidä vastaanottopisteeseen. Muiden sitä kosteassa huoneessa. paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan Television tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen käytöstäpoisto ja vastaanottopisteeseen. Lisätietoja hävittäminen tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, Käytöstä jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu. poistettujen sähkö- ja ”Autom. Palveluiden elektroniikkalait- päivitys” -asetukseksi on teiden suositeltavaa valita hävittäminen ”Päällä”, jolloin uudet (koskee Euroopan yhteisön digitaalipalvelut lisätään ja muiden Euroopan maiden automaattisesti, kun niitä jätehuoltoa) tulee saataville. Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen Valitse ”Asetukset” t ”Kanavan merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta asetukset” t ”Digi-tv-asetukset” t ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen ”Tekniset asetukset” t ”Autom. sijaan laite on toimitettava sähkö- ja Palveluiden päivitys”. elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja z kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, • ”Autom. Palveluiden päivitys” - että tämä laite hävitetään asetukseksi on suositeltavaa valita ”Päällä”, jolloin uudet asianmukaisesti, voit auttaa estämään digitaalipalvelut lisätään mahdollisia ympäristö- ja automaattisesti, kun niitä tulee terveyshaittoja, joita muuten voi saataville. Jos asetuksena on ”Pois”, aiheutua laitteen epäasianmukaisesta uusista digitaalipalveluista käsittelystä. Materiaalien kierrätys ilmoitetaan kuvaruudulle tulevalla säästää luonnonvaroja. Lisätietoja viestillä, mutta niitä ei lisätä laitteen käsittelystä, talteenotosta ja automaattisesti. Tämän toiminnon kierrätyksestä on saatavilla paikallisilta saatavuus vaihtelee alueittain/ ympäristöviranomaisilta, maittain. Jos toiminto ei ole jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, saatavana, lisää uudet palvelut suorittamalla ”Automaattiviritys”. josta laite on ostettu. 12 FI

Kaukosäätimen painikkeet 1 / – (Tulosignaalin valinta) • TV-tilassa: Näyttää tulosignaalien luettelon. 2 SYNC MENU Näyttää kytketyn HDMI-laitteen valikon. Kun katsotaan muita näyttöjä tai TV-ohjelmia, näytetään ”HDMI-laitevalinnat” tätä painiketta painettaessa. ~ • ”HDMI-ohjaus” (BRAVIA Sync) on käytettävissä vain, jos liitetyssä Sony-laitteessa on BRAVIA Sync- tai BRAVIA Theatre Sync -logo tai se on yhteensopiva HDMI-ohjauksen kanssa. 3 BRAVIA Sync ./X/x/>/m/N/M: Voit käyttää televisioon kytkettyä BRAVIA Sync-yhteensopivaa laitetta. 4 Väripainikkeet (sivu 16, 18) 5 GUIDE / – EPG (digitaalinen ohjelmaopas) (sivu 17) 6 RETURN / Palauttaa katsellun valikon edelliselle näytölle. 7 HOME (sivu 22) 8 DIGITAL – Digitaalitila (sivu 15) ANALOG – Analogiatila (sivu 15) 9 – Kuvasuhde (sivu 16) 0 Numeropainikkeet • TV-tilassa: Kanavien valinta. Kanava 10 ja sitä suurempinumeroiset kanavat valitaan syöttämällä toinen ja kolmas numero nopeasti peräkkäin. • Teksti-TV-tilassa: Kolminumeroisen sivunumeron valitseminen. qa / – Teksti-TV (sivu 16) qs 2 +/– – Äänenvoimakkuus qd % – Äänen mykistäminen qf "/1 – Television valmiustila Avaa ja sulkee television valmiustilasta. qg / – Tiedot/Teksti-TVn paljastus • Digitaalitilassa: Näyttää parhaillaan katseltavan ohjelman tiedot. • Analogiatilassa: Näyttää tiedot, kuten katsottavan kanavan numeron ja kuvasuhteen. • Teksti-TV-tilassa (sivu 16): Näyttää piilotetut tiedot (esim. tietovisan vastaukset). qh F/f/G/g/ • Digitaalitilassa: Paina kanavan lisäämiseksi tyhjään Suosikit-listaan tai Suosikit-listan näyttämiseksi. qj OPTIONS Painamalla tätä saat näkyviin luettelon, joka sisältää joidenkin asetusvalikoiden pikakuvakkeet. Luettelon vaihtoehdot vaihtelevat ohjelmalähteen ja sisällön mukaan. qk AUDIO Vaihtaa kaksiäänitilaan. ql SCENE – Näyttötilan valintatila (sivu 16) (Jatkuu) 13 FI

w; – Tekstityksen asetukset Vaihtaa tekstityksen kielen (vain digitaalitilassa). wa PROG +/–/ / • TV-tilassa: Valitsee seuraavan (+) tai edellisen (-) kanavan. • Teksti-TV-tilassa (sivu 16): Valitsee seuraavan ( ) tai edellisen ( ) sivun. ws – Edellinen kanava Palauttaa kanavalle, jota on katseltu viimeksi (pitempään kuin viisi sekuntia). z • Numeropainikkeessa 5 sekä painikkeissa N, PROG + ja AUDIO on tuntopisteet. Tuntopisteet helpottavat kaukosäätimen käyttöä televisiota katseltaessa. 14 FI

Television katselu Television 1 Avaa televisio painamalla "/1 television sivulla. katselu Kun televisio on valmiustilassa (television etupaneelin merkkivalossa 1 (valmiustila) palaa punainen valo), avaa televisio painamalla kaukosäätimen painiketta "/1. 2 Vaihda digitaali- ja analogiatilan välillä painamalla DIGITAL/ANALOG. Saatavilla olevat kanavat voivat vaihdella käyttötilan mukaan. 3 Valitse televisiokanava numeropainikkeilla tai painikkeella PROG +/–. Kanava 10 ja sitä suurempinumeroiset Television katselu kanavat valitaan syöttämällä numeropainikkeilla toinen ja kolmas numero nopeasti peräkkäin. Digitaalikanavan valitseminen digitaalisesta elektronisesta ohjelmaoppaasta (EPG), katso sivu 17. Digitaalitilassa Näkyviin tulee hetkeksi tietokuvake. Tietokuvake voi olla jokin seuraavista. : Tietopalvelu (ladattu sovellus) : Radiolähetys : Salattu/tilauspalvelu : Useita äänikieliä saatavilla : Tekstityksiä saatavilla : Tekstitys saatavilla kuulovammaisia varten 2 : Kyseisen ohjelman suositeltu alaikäraja (3 - 18 vuotta) : Katselun esto 3 : Digitaaliohjelmalukko Muut toiminnot Kun haluat Tee näin Säätää Paina 2 + (suurenna)/ äänenvoimakkuutta - (pienennä). Päästä Paina . Valitse analoginen 3 kanavahakemistoon kanava painamalla F/f, (vain paina sitten . analogiatilassa) (Jatkuu) 15 FI

x Teksti-TV:n käyttö Smart* Paina /. Aina kun painat /, näyttö vaihtuu Tavalliset 4:3- järjestyksessä seuraavasti: lähetykset, joissa Teksti-TV t Teksti-TV televisiokuvan päällä jäljitellään (Mix-tila) t Ei Teksti-TV:tä (poistuu teksti-TV- laajakuvavaikutelmaa. palvelusta) Kuvasuhteen 4:3 kuvaa Valitse sivu numeropainikkeilla tai painikkeella venytetään siten, että / . se peittää koko näytön. Normaali Piilotetut tiedot saat näkyviin painikkeella . Tavalliset 4:3-lähetykset z (esim. ei- • Kun tekstisivun alareunassa on näkyvissä neljä laajakuvatelevisio) värillistä palkkia, Fastext-toiminto on käytettävissä. oikeissa mittasuhteissa. Fastext mahdollistaa sivujen avaamisen nopeasti ja helposti. Siirry sivulle painamalla vastaavaa väripainiketta. 14:9* Kuvasuhteen 14:9 Näyttötilan valintatila lähetykset oikeissa Kun valitset halutun näyttötilan, sille asetetaan mittasuhteissa. Näytön automaattisesti paras mahdollinen äänen- ja reunoissa on mustat kuvanlaatu. palkit. 1 Paina SCENE kaukosäätimestä. Laaja Venyttää 4:3-kuvan 2 Valitse tila painamalla F/f ja paina vaakasuunnassa sitten . täyttämään koko 16:9- ”Autom.”: Antaa optimaalisen kuvan- ja näytön. äänenlaadun, jotka asetetaan automaattisesti tulosignaalin mukaan. Zoom* Liitetyistä laitteista riippuen asetuksella ei Elokuvakameralähetyk- välttämättä ole vaikutusta. set (letter box) oikeissa ”Omat asetukset”: Käyttäjän omat mittasuhteissa. voimassa olevat asetukset. ”Digikuvat”: Tuottaa kuvan, jonka yksityiskohtien ja värien toisto vastaa Kuvatekstit* tulostettua kuvaa. Elokuvakameralähetyk- ”Musiikki”: Tuottaa konserttimaiset set (letter box) niin, että dynaamiset ja selkeät äänitehosteet. tekstitykset näkyvät ”Elokuva”: Tuottaa elokuvateatterimaisen näytöllä. kuvan ja dynaamisen äänen. ”Peli”: Tuottaa täydellisen pelinautinnon * Osa kuvan ylä- ja alareunasta voi leikkautua pois. takaavan kuvan- ja äänenlaadun. ~ ”Grafiikka”: Tuottaa tarkemmat • Signaalista riippuen jotkin kuvasuhteet eivät ehkä ole valittavissa. yksityiskohdat, mikä vähentää väsymistä • Kaikki kuvan ylä- ja alaosassa olevat merkit ja/tai pitkään katseltaessa. kirjaimet eivät mahdollisesti näy ”Smart”-tilassa. ”Urheilu”: Tuottaa realistisen kuvan ja z stadionmaisen tilaäänen. • Kuvan paikkaa voidaan säätää, kun valitaan ~ kuvasuhteeksi ”Zoom”, ”14:9” tai ”Kuvatekstit”. • Jos valitaan jokin muu näyttötila kuin ”Autom.”, Siirrä kuvaa ylös- tai alaspäin painamalla F/f ”Omat asetukset” tai ”Musiikki”, kuvatilaa ei voi (esim. tekstityksen lukemista varten). valita kuvavalikosta. Vapauta ensin näyttötilan valinta. x Kuvasuhteen vaihtaminen manuaalisesti lähetykseen sopivaksi Valitse haluamasi kuvasuhde painamalla toistuvasti painiketta . 16 FI

Digitaalisen elektronisen ohjelmaoppaan käyttö (EPG) * GUIDE Anna ohjelman numero Pe 16 Maa 11:35 1 Paina digitaalitilassa GUIDE. 2 Pe 16 Maa 11:30 12:00 12:30 13:30 003 004 Wwwwwwwwwwwwww Channel 4 Homes Under the ... Ready Steady Cook Nighbours The Jermy Kyle ... Afterlife CSI NewYork: Crime Scene Investigations Suorita haluamasi toimenpide. 005 006 Five ITV2 i House Crime Hour: Midso... The N... Cracker Extraordinaly People: Britains Identity ER Toimenpiteet on kuvattu alla olevassa 007 009 BBC TWO BBC FOUR No Event information No Event information taulukossa tai television näytöllä. 010 ITV3 WWWWWWW 011 SETANTA No Event information 012 BBC NEWS No Event information 014 ABC NEWS No Event information Television katselu 015 MTV No Event information Edellinen Seuraava -1 päivä +1 päivä Valitse Vaihda Tiedot TOOLS Vaihtoehdot RETURN Palaa Digitaalinen elektroninen ohjelmaopas (EPG) * Tämä toiminto ei ole välttämättä käytössä kaikissa maissa/kaikilla alueilla. Kun haluat Tee näin Katsella televisio-ohjelmaa Valitse kanava painamalla F/f/G/g tai syötä haluttu kanavanumero numeronäppäimellä ja paina sitten . Poistua ohjelmaoppaasta Paina GUIDE. ~ • Jos ohjelmalle on asetettu ikäraja, näytölle tulee ilmoitus, jossa kysytään PIN-koodia. 17 FI

Digital Digiohjelmien luettelo käyttäminen * Suosikit 1 Suosikki-toiminnolla voit määritellä neljä listaa suosikkikanavillesi. 001 002 BBC ONE BBC TWO 1 Paina digitaalitilassa HOME ja valitse ”Digiohjelmien luettelo” ja paina sitten G/g Suosikit-listan valitsemiseksi. 003 ITV1 004 Channel 4 05 Five 006 007 BBC Three ITV2 ~ 008 ABC • Jos Suosikit-lista on valittu jo aikaisemmin, siirry Suosikit-listaan painamalla vain . 009 BBC NEWS 2 Edellinen Seuraava Perusasetukset Valitse Vaihda RETURN Palaa Suorita haluamasi toimenpide. Toimenpiteet on kuvattu alla Digiohjelmien olevassa taulukossa tai television näytöllä. luettelo * Tämä toiminto ei ole välttämättä käytössä kaikissa maissa/kaikilla alueilla. Kun haluat Tee näin Laatia Suosikki-listan 1 Valitse ”Kyllä” painamalla . ensimmäistä kertaa 2 Valitse Suosikki-lista painamalla keltaista painiketta. 3 Valitse lisättävä kanava nuolipainikkeilla F/f ja paina sen jälkeen . 4 Valitse paikka painamalla F/f ja tallenna painamalla . 5 Paina RETURN asetuksen lopettamiseksi. Katsella jotain kanavaa 1 Valitse Suosikit-lista painamalla G/g. 2 Valitse kanava painamalla F/f ja paina sen jälkeen . Poistaa Suosikki-listan Paina RETURN. näkyvistä Kanavien lisääminen 1 Näytä Suosikkien asetukset painamalla sinistä painiketta. parhaillaan muokattavaan 2 Valitse muokattava Suosikit-lista painamalla keltaista painiketta. Suosikit-listaan 3 Valitse lisättävä kanava painamalla F/f ja paina sitten . 4 Valitse paikka painamalla F/f ja tallenna painamalla . Suosikit-listaan tallennettujen 1 Näytä Suosikkien asetukset painamalla sinistä painiketta. kanavien järjestyksen 2 Valitse muokattava Suosikit-lista painamalla keltaista painiketta. muuttaminen 3 Siirry Suosikit-listaan painamalla tai g. 4 Valitse kanava, jonka paikkaa haluat muuttaa, painamalla F/f ja paina sitten . 5 Valitse paikka painamalla F/f ja tallenna painamalla . Kanavien poistaminen 1 Näytä Suosikkien asetukset painamalla sinistä painiketta. parhaillaan muokattavasta 2 Valitse muokattava Suosikki-lista painamalla keltaista painiketta. Suosikit-listasta 3 Valitse poistettava kanava painamalla g ja F/f ja paina sitten . 4 Poista painamalla sinistä painiketta. Poistaa kaikki kanavat 1 Näytä Suosikkien asetukset painamalla sinistä painiketta. nykyisestä Suosikki-listasta 2 Valitse muokattava Suosikki-lista painamalla keltaista painiketta. 3 Paina sinistä painiketta. 4 Valitse nuolipainikkeilla G/g vaihtoehto ”Kyllä” ja vahvista valintasi painamalla . 18 FI

Lisälaitteiden käyttö Lisälaitteiden kytkentä Televisioon voi kytkeä useita erilaisia lisälaitteita. Kytkentäkaapeleita ei toimiteta television mukana. DVD-soitin Dekooderi Tietokone (HDMI-ulostulo) Blu-ray-soitin Videopelilaite Digitaalinen videokamera DVD-soitin C Dekooderi A B DVD-tallennin VHS-nauhuri Videopelilaite/ DVC-kameranauhuri Lisälaitteiden käyttö D E Hi-Fi-äänentoistolaite, jossa optinen äänitulo G F DVD-soitin, jossa komponenttilähtö PC H CAM-kortti Digitaalinen videokamera/ I Digitaalikamera/USB-muisti J Kuulokkeet/Hi-Fi- äänentoistolaite 19 FI

Kuvien katselu Näytön symboli Kuvaus kytketystä AV1 Liitäntään C kytketyn laitteen kuvan katselu. laitteesta PC Liitäntään F kytketyn laitteen kuvan katselu. z • Tietokoneelle on suositeltavaa Kytke virta kytkettyyn laitteeseen ja suorita käyttää ferriittikeloilla varustettua tietokonekaapelia, kuten ”Liitin, sen jälkeen jokin seuraavista D-sub 15” (viite 1-793-504-11, toimenpiteistä. saatavissa Sonyn huoltoliikkeestä) tai vastaavaa. Automaattisesti viritetty kuvanauhuri (sivu 8) AV2 Liitäntään D kytketyn laitteen Valitse videokanava analogiatilassa painamalla kuvan katselu. PROG +/– tai numeropainikkeita. Kytke monofonista ääntä toistava laite AV2 L -liitäntään. Muut kytketyt laitteet Hae kytkettyjen laitteiden luettelo näkyviin ~ painamalla . Valitse haluamasi • Muista käyttää ainoastaan hyväksyttyä HDMI- ohjelmalähde painamalla F/f ja paina sen kaapelia, jossa on HDMI-logo. Suosittelemme jälkeen . (Korostettu kohta valitaan Sony HDMI-kaapelin käyttöä. • Kun televisioon kytketään HDMI-ohjausta tukeva automaattisesti, ellet tee mitään toimenpidettä lisälaite, televisio ja lisälaite voivat olla yhteydessä kahden sekunnin kuluessa painikkeen F/f keskenään. painamisesta.) Tulot Kytkettävä Tee näin laite Digitaaliset Analogiset AV1 Maksu-TV- Maksullisten kanavien käyttö. AV2 moduuli Lisätietoja löytyy CA-moduulin HDMI1 (CAM) H mukana toimitetusta HDMI2 käyttöohjeesta. Katkaise virta Component televisiosta, kun asetat CA- PC moduulin paikalleen tai irrotat sen. ~ Näytön Kuvaus • CA-moduulia ei tueta kaikissa symboli maissa/alueilla. Tarkista asia valtuutetulta jälleenmyyjältä. Liitäntään G kytketyn laitteen Component kuvan katselu. USB I Voit katsella Sonyn digikameraan tai videokameraan tallennettuja HDMI1 tai HDMI IN 1 tai HDMI IN 2 valokuva/musiikki/video- HDMI2 Liitäntään A tai B kytketyn tiedostoja. laitteen kuvan katselu. Digitaaliset video- ja Kuulokkeet tai Kytke audiokaapeli tai kuulokkeet. audiosignaalit vastaanotetaan Hi-Fi- Voit kuunnella television ääntä kytketystä laitteesta. äänentoistolaite stereoiden tai kuulokkeiden Jos laitteessa on DVI-liitäntä, J kautta. kytke DVI-liitäntä HDMI IN 1 - Ulkoisten kaiuttimien liitäntään DVI-HDMI-adapterin äänenvoimakkuutta voidaan (lisävaruste) välityksellä ja kytke säätää kaukosäätimen lisälaitteen audio-ulostulo äänenvoimakkuuspainikkeilla. audiosisääntulon HDMI IN 1 - DIGITAL Käytä optista audio-kaapelia. liitäntään. AUDIO OUT Kytke HDMI IN 2 -liitäntään (OPTICAL) E valokuvien tai näyttökuvien katselemiseksi tietokoneelta tai digitaalisesta videokamerasta. 20 FI

Muut toiminnot Kun haluat Tee näin Palata normaaliin Paina DIGITAL/ANALOG. television toimintaan Lisälaitteiden käyttö 21 FI

MENU-toimintojen käyttö TV-valikossa liikkuminen ”MENU”-valikon avulla on helppo käyttää television eri toimintoja. Voit helposti valita kanavat tai tulosignaalilähteet ja muuttaa televisiosi asetuksia. 1 Paina HOME. HOME Digiohjelmien luettelo Digitaalinen ohjelmaopas Digikuvat Musiikki Video Asetukset 2 Paina F/f toiminnon valitsemiseksi ja paina sen jälkeen . Poistu valikosta painamalla HOME. Mediaryhmän kuvake Kuvaus Digiohjelmien luettelo Voit valita Digiohjelmien luettelo -listan (sivu 18). Digitaalinen Voit valita digitaalisen elektronisen ohjelmaoppaan (EPG) ohjelmaopas (sivu 17). Digikuvat Voit nauttia valokuvatiedostoista USB-laitteiden kautta. Musiikki Voit nauttia musiikkitiedostoista USB-laitteiden kautta. Video Voit nauttia videotiedostoista USB-laitteiden kautta. Asetukset Voit määrittää lisäasetuksia ja tehdä säätöjä. ~ • Säädettävissä olevat vaihtoehdot riippuvat tilanteesta. • Vaihtoehdot, joita ei voi käyttää, näkyvät harmaina tai eivät näy lainkaan. 22 FI

Lisätietoja Lisävarusteiden asennus (seinäasennuskiinnitin) x Asiakkaille: Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television asennus annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan huoltoliikkeen tehtäväksi. Älä yritä asentaa laitetta itse. x Sony-jälleenmyyjille ja huoltoliikkeille: Noudata turvallisuusohjeita tämän tuotteen asennuksessa, kausihuollossa ja tarkastuksessa. Televisio voidaan asentaa käyttämällä seinäasennuskiinnitintä SU-WL500 (myydään erikseen). • Katso asennusohjeet seinäasennuskiinnittimen mukana toimitetuista ohjeista. • Katso ”Pöytäjalustan irrottaminen televisiosta” (sivu 9). ~ • Aseta televisio kuvaruutu alaspäin tasaiselle ja tukevalle alustalle, jonka päälle on asetettu paksu ja pehmeä kangas, kun kiinnityskoukku kiinnitetään. Ruuvi Kiinnityskoukku (+PSW6 × 16) Lisätietoja Paksu ja pehmeä kangas Nelikulmainen reikä Huomaa asennettaessa SU-WL500-seinäasennuskiinnitintä käytettäessä seinän ja television väliseksi etäisyydeksi tulee 6 cm. Käytä tätä väliä johtojen vetämiseksi televisioon. 6 cm Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen määrittämiseksi, kestääkö seinä television painon. Tämän tuotteen seinään asentaminen on jätettävä Sonyn jälleenmyyjän tai huoltoliikkeen tehtäväksi ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä riittävästi huomiota. Sony ei ole vastuussa mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta. 23 FI

Television asennusmittataulukko Ruudun keskipiste Yksikkö: cm Ruudun Pituus kussakin asennuskulmassa Näytön mitat keskikohdan Mallinimi mitta Kulma (0°) Kulma (20°) A B C D E F G H KDL-40BX440 98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1 KDL-32BX340 79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3 Taulukon mitat voivat vaihdella hieman asennuksen mukaan. VAROITUS Seinän on kestettävä asennettavan television painoon verrattuna vähintään nelinkertainen paino. Paino on ilmoitettu kohdassa ”Tekniset tiedot” (sivu 25). Ruuvien ja koukkujen sijainnin kaavakuva/taulukko Mallinimi Ruuvin sijainti Koukun sijainti KDL-40BX440 d, g b KDL-32BX340 e, g c Ruuvin sijainti a* b c * Koukun sijaintia ”a” ei voi käyttää malleille. 24 FI

Tekniset tiedot Järjestelmä Näyttöpaneeli LCD-paneeli (nestekidenäyttö) TV-järjestelmä Maa/alue-valinnasta riippuen Analoginen: B/G, D/K, L, I Digitaalinen: DVB-T, DVB-C Väri-/kuvajärjestelmä Analoginen: PAL, PAL60 (vain videotulo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (vain videotulo) Digitaalinen: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Kanavien näkyvyysalue Analoginen: 46,25 - 855,25 MHz Digitaalinen: VHF/UHF Äänentoisto 8W+8W Tulo-/lähtöliitännät Antennijohto 75 ohmin ulkoinen liitäntä VHF/UHF-liittimelle / AV1 21-nastainen Scart-liitin, sisältää audio-/videotulon, RGB-tulon, S-Video-tulon ja television audio-/ videolähdön. COMPONENT IN/ COMPONENT IN AV2 Tuetut muodot: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohmia, 0,3 V negatiivinen tahdistus/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmia/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmia AV2 Videotulo (RCA-liitännät) COMPONENT IN/ Audiotulo (RCA-liitännät) AV2 HDMI IN 1, 2 Video: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: kaksikanavainen lineaarinen PCM 32, 44,1 ja 48 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, Dolby Digital Lisätietoja Tietokone (katso sivu 26) Analoginen audio (miniliitin) (vain HDMI 1) DIGITAL AUDIO Optinen digitaaliliitäntä (kaksikanavainen lineaarinen PCM, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) AUDIO OUT, i Audiolähtö (vasen/oikea), kuulokkeet (miniliitin) PC IN PC-tulo (15 D-sub) (katso sivu 26) G: 0,7 Vp-p, 75 ohmia, tahdistamaton vihreälle/B: 0,7 Vp-p, 75 ohmia/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohmia, vaaka/pystysynkronointi: TTL-taso PC-audiotulo (miniliitin) USB-portti CAM -maksu-TV-moduulin paikka Mallinimi KDL- 40BX440 32BX340 Virta ja muut Käyttöjännite 220–240 V AC, 50 Hz Energiatehokkuusluokka C Näytön koko Noin 101,6 cm / 40 tuumaa Noin 80,0 cm / 32 tuumaa (halkaisija) Virrankulutus ”Koti”/ 119 W 81,0 W ”Vakio”- tilassa ”Myymälä”/ 160 W 105 W ”Kirkas”- tilassa Keskimääräinen 165 kWh 112 kWh vuotuinen energiankulutus*1 Virrankulutus 0,25 W valmiustilassa*2 (Jatkuu) 25 FI

Mallinimi KDL- 40BX440 32BX340 Näytön 1 920 pistettä (vaaka) × 1 080 viivaa (pysty) 1 366 pistettä (vaaka) × 768 viivaa (pysty) erottelutarkkuus Mitat (jalustan 98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm (l × k × s) kanssa) (noin) (ilman 98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm jalustaa) Paino (jalustan 13,5 kg 9,2 kg (noin) kanssa) (ilman 12,4 kg 8,5 kg jalustaa) Toimitetut Katso ”1: Varusteiden tarkistaminen” sivu 4. vakiovarusteet Lisävarusteet Katso ”Lisävarusteiden asennus (seinäasennuskiinnitin)” sivu 23. *1 Vuosittainen virrankulutus, joka perustuu television 4 tunnin päivittäiseen käyttöön 365 päivänä vuodessa. Todellinen energiankulutus riippuu siitä, miten televisiota käytetään. *2 Mainittu valmiustilan virrankulutus on voimassa sen jälkeen, kun televisio on suorittanut välttämättömät sisäiset toimenpiteet. Rakennetta ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. x PC-tulosignaalin viitetaulukko PC IN - ja HDMI IN 1/2 -liitännälle KDL-40BX440 Vaakataajuus Pystytaajuus Signaalit Vaaka (pikseli) Pysty (viiva) Vakio (kHz) (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA-ohjeet XGA 1024 768 48,4 60 VESA-ohjeet WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA KDL-32BX340 Vaakataajuus Pystytaajuus Signaalit Vaaka (pikseli) Pysty (viiva) Vakio (kHz) (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA-ohjeet XGA 1024 768 48,4 60 VESA-ohjeet WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • Television PC-tulo ei tue tahdistusta (vihreä) eikä komposiittitahdistusta. • Television PC-tulo ei tue lomitettuja signaaleita. • Television PC-tulo tukee edellä olevassa taulukossa mainittuja signaaleita 60 Hz:n pystytaajuudella. 26 FI

Vianmääritys Ääni Hyvä kuva, mutta ei ääntä • Paina 2 + tai % (mykistys). Tarkista, vilkkuuko merkkivalossa • Kun HDMI-liitäntään kytketyssä laitteessa Super 1 (valmiustila) punainen valo. Audio CD- tai DVD-Audio-levy, DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) -liitäntä ei mahdollisesti syötä ulos Kun merkkivalo vilkkuu äänisignaaleja. Television sisäinen vianmääritys on käynnissä. Sammuta virta televisiosta television sivulla olevalla painikkeella "/1, irrota Kanavat verkkovirtajohto pistorasiasta ja ilmoita asiasta Sonyn huoltoliikkeeseen. Haluttua kanavaa ei voi valita • Vaihda digitaali- ja analogiatilan välillä ja valitse Kun merkkivalo ei vilku haluamasi digitaalinen/analoginen kanava. 1 Tarkista alla olevassa taulukossa mainitut kohdat. Jotkin kanavat ovat tyhjiä • Salattu/tilauskanava. Tilaa maksu-TV-palvelu. 2 Jos ongelma ei poistu, toimita televisio • Kanavaa käytetään vain datalle (ei kuvaa eikä huoltoon valtuutettuun huoltoliikkeeseen. ääntä). z • Kysy lähetysasemalta lähetyksen tarkat tiedot. • Lisätietoja saat ottamalla yhteyden Sonyn Digitaaliset kanavat eivät näy asiakaspalvelukeskukseen osoitteessa tai • Ota yhteys televisioasentajaan ja selvitä, onko puhelinnumerossa, jotka on ilmoitettu toimitetussa alueella digitaalisia lähetyksiä. takuukortissa. • Hanki antenni, jonka vahvistus on suurempi. Kuva Yleistä Lisätietoja Ei kuvaa (näyttö on musta) eikä ääntä Televisio sammuu itsestään (siirtyy • Tarkista antenni-/kaapelikytkentä. valmiustilaan) • Kytke televisio verkkovirtaan ja paina television • Jos televisio ei vastaanota signaalia eikä mitään sivulla olevaa painiketta "/1. toimenpidettä suoriteta 15 minuutin kuluessa, • Jos merkkivaloon 1 (valmiustila) syttyy punainen televisio kytkeytyy automaattisesti valmiustilaan. valo, paina "/1. Kuva- ja/tai äänihäiriöitä Ei kuvaa tai ei valikkotietoja Scart-liitäntään • Pidä televisio poissa sähköhäiriöiden lähettyviltä, kytketystä laitteesta esimerkiksi autot, moottoripyörät, hiustenkuivaajat • Hae kytkettyjen laitteiden luettelo näkyviin tai optiset laitteet. painikkeella ja valitse haluamasi tulo. • Jätä asennuksen yhteydessä lisälaitteen ja • Tarkista lisälaitteen ja television välinen liitäntä. television väliin vähän tilaa. Kaksinkertainen kuva tai haamukuva • Tarkista antenni-/kaapelikytkentä. • Tarkista antenni-/kaapelikytkentä. • Pidä antennin/kaapelitelevision kaapeli poissa • Tarkista antennin sijainti ja suunta. muiden liitäntäjohtojen läheltä. Näytössä näkyy vain lumisadetta ja häiriöitä Kaukosäädin ei toimi • Tarkista, onko antenni vioittunut tai taipunut. • Vaihda paristot. • Tarkista, onko antenni käyttöikänsä lopussa ”HDMI-laiteluettelo” ei näytä HDMI-laitetta (3-5 vuotta normaalikäytössä, 1-2 vuotta • Tarkista, että laite on HDMI-ohjauksen kanssa merenrannalla). yhteensopiva. Näytössä näkyy pieniä mustia pisteitä ja/tai Jos ”Myymälänäyttötila: Päällä” näytetään kirkkaita pisteitä näytöllä • Näytön kuva muodostuu pikseleistä. Näytöllä • Televisio on ”Myymälä”-tilassa. Sinun on valittava näkyvät pienet mustat pisteet ja/tai kirkkaat pisteet ”Koti” uudelleen valinnalle ”Sijoituspaikka” (pikselit) eivät ole merkki viasta. ”Autom. asennus”-toiminnossa (sivu 7). Ei väriä tai epäsäännöllinen väri katseltaessa ”Automaattiviritys” ei löytänyt kaapeli-TV- kuvaa COMPONENT IN/ AV2 -liitäntöjen palveluja (ohjelmia). kautta • Tarkista kaapeliliitännät tai viritysasetukset. • Tarkista COMPONENT IN/ AV2 -liitinten • Yritä suorittaa ”Automaattiviritys” valitsemalla kytkentä ja tarkista, että liittimet on työnnetty ”Kaapeli”-vaihtoehdon sijasta ”Antenni”. kunnolla paikalleen. 27 FI

Εισαγωγή Πληροφορίες για το Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε εμπορικ σήμα αυτ το προϊν της Sony. • είναι ένα σήμα κατατεθέν Προτού χρησιμοποιήσετε την του προγράμματος DVB. τηλεραση, διαβάστε προσεκτικά • Τα HDMI, το λογτυπο HDMI και αυτ το εγχειρίδιο οδηγιών και το High-Definition Multimedia φυλάξτε το για μελλοντική χρήση. Interface είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της HDMI Σημειώσεις για τη Licensing LLC στις Ηνωμένες λειτουργία Ψηφιακής Πολιτείες και σε άλλες χώρες. τηλερασης • Κατασκευάζεται με την άδεια της • Οποιαδήποτε λειτουργία Dolby Laboratories. H ονομασία σχετίζεται με την Ψηφιακή Dolby και το σύμβολο διπλού D τηλεραση ( ) θα είναι είναι εμπορικά σήματα της Dolby διαθέσιμη μνο στις χώρες ή τις Laboratories. περιοχές που μεταδίδονται • "BRAVIA" και είναι ψηφιακά επίγεια σήματα DVB-T εμπορικά σήματα της Sony (MPEG-2 και H.264/MPEG-4 AVC) Corporation. ή που υπάρχει πρσβαση σε συμβατή υπηρεσία καλωδιακής τηλερασης DVB-C (MPEG-2 και H.264/MPEG-4 AVC). Παρακαλούμε επιβεβαιώστε με τον τοπικ σας αντιπρσωπο εάν μπορείτε να λάβετε σήμα DVB-T στην περιοχή σας ή ρωτήστε τον παροχέα της καλωδιακής τηλερασης κατά πσο το σήμα DVB-C που παρέχει είναι κατάλληλο για χρήση σε αυτή την τηλεραση. • Ο παροχέας της καλωδιακής τηλερασης ενδέχεται να χρεώνει πρσθετη αμοιβή για μια τέτοια υπηρεσία ή να σας ζητήσει να συμφωνήσετε με τους ρους και τις προϋποθέσεις παροχής της υπηρεσίας. Θέση της • Η τηλεραση αυτή πληροί τις αναγνωριστικής προδιαγραφές DVB-T και DVB-C, αλλά η συμβαττητα με τις ετικέτας μελλοντικές ψηφιακές επίγειες Οι ετικέτες με τον Αριθμ μεταδσεις DVB-T και τις μοντέλου, την Ημερομηνία ψηφιακές καλωδιακές μεταδσεις παραγωγής (μήνας/έτος) και την DVB-C δεν είναι εγγυημένη. Ονομαστική τιμή ισχύος (σύμφωνα • Μερικές λειτουργίες της με τους ισχύοντες κανονισμούς ψηφιακής τηλερασης ενδέχεται ασφαλείας) βρίσκονται στο πίσω να μην είναι διαθέσιμες σε μέρος της τηλερασης ή του ορισμένες χώρες/περιοχές και η πακέτου. υπηρεσία της καλωδιακής τηλερασης DVB-C να μη λειτουργεί σωστά με λους τους παροχείς. Ο κατασκευαστής αυτού του προϊντος είναι η Sony corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρσωπος για το EMC και την ασφάλεια των προϊντων είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία. Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στις διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης. ~ • Οι εικνες που χρησιμοποιούνται σε αυτ το εγχειρίδιο είναι της σειράς KDL-40BX440, εκτς αν αναφέρεται διαφορετικά. 2 GR

Περιεχμενα Οδηγς εκκίνησης 4 Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια .......................................................................11 Προφυλάξεις ...................................................................................................................13 Επισκπηση του τηλεχειριστηρίου ...............................................................................15 Παρακολουθώντας τηλεραση Παρακολουθώντας τηλεραση......................................................................................17 Χρήση του Ψηφιακού Ηλεκτρονικού Οδηγού Προγράμματος (EPG) ...............20 Χρήση της λειτουργίας Λίστα ψηφιακ. προγρ/των .............................................21 Χρήση προαιρετικών συσκευών Σύνδεση προαιρετικών συσκευών ................................................................................23 Προβολή εικνων απ συνδεδεμένες συσκευές ........................................................24 Χρήση των λειτουργιών ΜΕΝΟΥ Πλοήγηση στο μενού της τηλερασης .........................................................................26 Πρσθετες πληροφορίες Εγκατάσταση των εξαρτημάτων (Επιτοίχιο στήριγμα)................................................27 Προδιαγραφές.................................................................................................................30 Αντιμετώπιση προβλημάτων ..........................................................................................33 GR : μνο για ψηφιακά κανάλια • Πριν θέσετε την τηλεραση σε λειτουργία, διαβάστε την εντητα "Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια" (σελίδα 11). Φυλάξτε το παρν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. • Οδηγίες σχετικά με την "Εγκατάσταση του επιτοίχιου στηρίγματος" συμπεριλαμβάνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών αυτής της τηλερασης. 3 GR

Οδηγς εκκίνησης 1: Έλεγχος των 2: Τοποθέτηση εξαρτημάτων της βάσης Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης (1) ~ • Για να έχετε άριστη ποιτητα εικνας, μην Βίδες για τη βάση (M5 × 16) (3) εκθέτετε την οθνη σε απευθείας φωτισμ ή Τηλεχειριστήριο RM-ED049 (1) ηλιακή ακτινοβολία. Μπαταρίες μεγέθους AA (2) Ακολουθήστε τα βήματα συναρμολγησης που απαιτούνται για την τοποθέτηση σε x Τοποθέτηση των μπαταριών στο βάση τηλερασης. τηλεχειριστήριο 1 Για σωστή τοποθέτηση ορισμένων μοντέλων τηλερασης ανατρέξτε στο φυλλάδιο που παρέχεται με την Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης. Πιέστε για να το ανοίξετε 2 Τοποθετήστε την τηλεραση με την οθνη της στραμμένη προς τα κάτω ~ σε μια επίπεδη και σταθερή επιφάνεια • Να τηρείτε τη σωστή πολικτητα κατά την την οποία έχετε καλύψει με ένα παχύ τοποθέτηση των μπαταριών. και απαλ πανί. • Μη χρησιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους μπαταριών μαζί ή μην ανακατεύετε τις παλιές 3 Στερεώστε την τηλεραση στη βάση με τις καινούργιες μπαταρίες. σύμφωνα με τα βέλη που • Να απορρίπτετε τις μπαταρίες, δείχνοντας υποδεικνύουν τις οπές για τις βίδες, σεβασμ στο περιβάλλον. Ορισμένες περιοχές χρησιμοποιώντας τις βίδες που ενδέχεται να έχουν κανονισμούς για την απρριψη των μπαταριών. Συμβουλευθείτε τις παρέχονται. τοπικές αρχές. Παχύ και απαλ πανί • Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο με προσοχή. Μην το αφήνετε να πέφτει, μην το πατάτε και μη χύνετε υγρά οποιουδήποτε είδους πάνω του. • Μην τοποθετείτε το τηλεχειριστήριο κοντά σε πηγές θερμτητας, σε θέση που να το βλέπει ο ήλιος ή σε δωμάτιο με υγρασία. ~ • Προσέξτε να μην προσκρούσετε τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης στα άκρα της επιφάνειας κατά την τοποθέτησή της. ~ • Κρατήστε τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης με το ένα χέρι για να αποτρέψετε την πτώση της κατά την τοποθέτηση. 4 GR

3: Σύνδεση κεραίας/ καλωδιακής ~ τηλερασης/ • Αυτή η τηλεραση είναι πολύ βαριά, επομένως, χρειάζονται δύο ή περισστερα άτομα για την συσκευής τοποθέτησή της σε ένα παχύ και απαλ πανί. • Εάν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικ κατσαβίδι, βίντεο/ ρυθμίστε τη ροπή σύσφιξης σε περίπου 1,5 N·m συσκευής Οδηγς εκκίνησης (15 kgf·cm). • Σφίξτε πολύ καλά τις τρεις βίδες που παρέχονται, διαφορετικά ενδέχεται να εγγραφής DVD προκληθεί πτώση της τηλερασης. • Χρησιμοποιήστε ένα κατάλληλο κατσαβίδι, για να σφίξετε τις βίδες χωρίς να καταστρέψετε την κεφαλή τους. Σύνδεση κεραίας/καλωδιακής • Εξασφαλίστε τι το καλώδιο τροφοδοσίας τηλερασης μνο ρεύματος βρίσκεται σε απσταση απ τη θέση Επίγειο ή καλωδιακ εγκατάστασης της βάσης κατά την σήμα τοποθέτηση της βάσης. Ομοαξονικ καλώδιο • Μην αγγίζετε την εσωτερική πλευρά του κάτω μέρους της βάσης της τηλερασης, προκειμένου να αποφύγετε ενδεχμενο τραυματισμ. Σύνδεση κεραίας/καλωδιακής τηλερασης/συσκευής βίντεο/ συσκευής εγγραφής DVD με SCART Ομοαξονικ καλώδιο Επίγειο ή καλωδιακ σήμα Καλώδιο Scart Ομοαξονικ καλώδιο Συσκευή βίντεο/συσκευή εγγραφής DVD (Συνέχεια) 5 GR

Σύνδεση κεραίας/καλωδιακής τηλερασης/συσκευής βίντεο/ 4: Πρληψη συσκευής εγγραφής DVD με HDMI ανατροπής της τηλερασης Ομοαξονικ καλώδιο Επίγειο ή καλωδιακ σήμα Καλώδιο HDMI Ομοαξονικ καλώδιο Συσκευή βίντεο/συσκευή εγγραφής DVD 1 Τοποθετήστε μια ξυλβιδα (διαμέτρου 4 mm, δεν παρέχεται) στη βάση της τηλερασης. 2 Τοποθετήστε μια σιδερβιδα (M4, δεν παρέχεται) στην οπή βίδας της τηλερασης. 3 Δέστε την ξυλβιδα και τη σιδερβιδα με ένα γερ σύρμα (δεν παρέχεται). Το μήκος της σιδερβιδας M4 διαφέρει ανάλογα με τη διάμετρο του σχοινιού. Ανατρέξτε στην παρακάτω εικνα. Βίδα M4 Σχοινί 6-8 mm Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης της τηλερασης z • Διατίθεται ένα προαιρετικ κιτ ιμάντα συγκράτησης της Sony για την ασφάλιση της τηλερασης. Επικοινωνήστε με το πλησιέστερο Κέντρο εξυπηρέτησης της Sony για να αγοράσετε ένα κιτ. Έχετε έτοιμο το νομα μοντέλου της τηλερασής σας για αναφορά. 6 GR

5: Επιλογή της 3 Πατήστε τα F/f, για να επιλέξετε τη γλώσσα που θα εμφανίζεται στις γλώσσας, της οθνες μενού και, στη συνέχεια, πατήστε το . χώρας/περιοχής Language και της Select language. τοποθεσίας Οδηγς εκκίνησης Select Next 4 Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθνη, για να επιλέξετε τη χώρα/περιοχή στην οποία θα χειριστείτε την τηλεραση. Εάν η χώρα/περιοχή στην οποία θέλετε να χρησιμοποιήσετε την τηλεραση δεν εμφανίζεται στη λίστα, επιλέξτε "-" αντί για μια χώρα/περιοχή. 5 Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθνη, για να ορίσετε τον κωδικ PIN. z • Μπορεί να χρησιμοποιηθεί οποιοσδήποτε κωδικς PIN εκτς του 0000. Για να αλλάξετε των κωδικ PIN αργτερα, ανατρέξτε στη. 6 Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθνη, για να επιλέξετε τον τύπο της τοποθεσίας 3,4,5,6 στην οποία θα χειριστείτε την τηλεραση. Η επιλογή αυτή επιλέγει την κατάλληλη αρχική λειτουργία εικνας για τις 1 Συνδέστε την τηλεραση σε μια πρίζα συνήθεις συνθήκες φωτισμού στο συγκεκριμένο περιβάλλον. του τοίχου (220-240V AC, 50Hz). Στη λειτουργία "Κατάστημα", θα γίνεται 2 Πατήστε το "/1 στην πλευρά της επαναφορά ορισμένων ρυθμίσεων τηλερασης. περιοδικά για χρήση σε Κατάστημα. Yταν ενεργοποιείτε την τηλεραση για πρώτη φορά, εμφανίζεται το μενού Γλώσσα στην οθνη. ~ • Yταν ενεργοποιείτε την τηλεραση, η ένδειξη τροφοδοσίας ανάβει με πράσινο χρώμα. 7 GR

6: Αυτματος κανάλια. Ελέγξτε λες τις συνδέσεις της κεραίας/καλωδιακής τηλερασης και πατήστε το , για να αρχίσει ξανά ο συντονισμς αυτματος συντονισμς. της 3 Ταξιν/ση Προγραμμ (Μνο στην αναλογική λειτουργία): Αλλάζει τη τηλερασης σειρά με την οποία τα αναλογικά κανάλια αποθηκεύονται στην τηλεραση. 1 Πατήστε τα F/f για να επιλέξετε το 1 Πατήστε τα G/g, για να επιλέξετε κανάλι που θέλετε να μετακινήσετε σε μια καινούργια θέση και, στη "Έναρξη" και, στη συνέχεια, πατήστε συνέχεια, πατήστε το g. το . 2 Πατήστε τα F/f, για να επιλέξετε τη νέα θέση για το κανάλι σας και, στη συνέχεια, πατήστε το . Αν δεν αλλάξετε τη σειρά με την οποία τα αναλογικά κανάλια αποθηκεύονται στην τηλεραση, πατήστε το HOME για να προχωρήσετε στο επμενο βήμα. ~ • Αυτ το βήμα θα εμφανιστεί, αν βρεθεί κάποιο αναλογικ κανάλι. Το μήνυμα "Οι ρυθμίσεις 2 Πατήστε τα F/f για να επιλέξετε ολοκληρώθηκαν" θα εμφανιστεί στην "Κεραία" ή "Καλωδιακή TV" και, στη οθνη. Πατήστε το . συνέχεια, πατήστε το . Η τηλεραση έχει συντονίσει τώρα λα Επιλέξτε "Κεραία" για τη λήψη επίγειων τα διαθέσιμα κανάλια. τηλεοπτικών μεταδσεων απ μια z εξωτερική κεραία. Επιλέξτε "Καλωδιακή • Σύστημα ενημέρωσης USB TV", εάν είστε συνδρομητής σε μια Μπορείτε να ενημερώσετε το σύστημα της υπηρεσία καλωδιακής τηλερασης και τηλερασης με χρήση μιας μνήμης USB. δεν χρησιμοποιείτε εξωτερικ Λάβετε πληροφορίες απ την παρακάτω τοποθεσία web. αποκωδικοποιητή. http://support.sony-europe.com/TV/ Εάν επιλέξετε "Καλωδιακή TV", εμφανίζεται η οθνη για την επιλογή του x Για να συντονίσετε την τηλεραση τύπου της σάρωσης. Ανατρέξτε στην για σύνδεση Καλωδιακής TV εντητα “Για να συντονίσετε την τηλεραση για σύνδεση Καλωδιακής 1 Πατήστε το και τα F/f, για να TV” (σελίδα 8). επιλέξετε "Γρήγορη Σάρωση" ή Στη συνέχεια, η τηλεραση ξεκινάει την "Πλήρης Σάρωση" και, στη συνέχεια, αναζήτηση λων των διαθέσιμων πατήστε το . ψηφιακών καναλιών και κατπιν "Γρήγορη Σάρωση": τα κανάλια ακολουθεί η αναζήτηση των διαθέσιμων συντονίζονται σύμφωνα με τις αναλογικών καναλιών. Αυτ μπορεί να πληροφορίες που παρέχονται απ την διαρκέσει κάποιο χρνο, επομένως, μην υπηρεσία παροχής της καλωδιακής πιέσετε οποιοδήποτε κουμπί στην τηλερασης και περιέχονται στο τηλεραση ή στο τηλεχειριστήριο για εκπεμπμενο σήμα. σο διάστημα η διαδικασία βρίσκεται σε Η συνιστώμενη ρύθμιση για τη εξέλιξη. "Συχντητα" και το "Αναγνωριστικ ~ Δικτύου" είναι η ρύθμιση "Αυτμ.". • Σε ορισμένες χώρες μπορείτε να επιλέξετε Η επιλογή αυτή συνιστάται για γρήγορο τη ρύθμιση "Κεραία" αντί για τη ρύθμιση συντονισμ, εφσον υποστηρίζεται απ "Καλωδιακή TV" για τη λήψη την υπηρεσία παροχής της καλωδιακής προγραμμάτων καλωδιακής τηλερασης. τηλερασης. Αν εμφανιστεί ένα μήνυμα για Εάν δεν πραγματοποιείται συντονισμς επιβεβαίωση της σύνδεσης της κεραίας με τη "Γρήγορη Σάρωση", Δεν βρέθηκαν ψηφιακά ή αναλογικά 8 GR

χρησιμοποιήστε τη μέθοδο "Πλήρης Σάρωση" που ακολουθεί. Αφαίρεση της "Πλήρης Σάρωση": Συντονίζονται και αποθηκεύονται λα τα διαθέσιμα κανάλια. Αυτή η διαδικασία μπορεί να Βάσης διαρκέσει κάποιο χρνο. Η επιλογή αυτή συνιστάται ταν η επιτραπέζιας "Γρήγορη Σάρωση" δεν υποστηρίζεται απ την υπηρεσία παροχής της τοποθέτησης απ 2 καλωδιακής τηλερασης. Πατήστε το f για να επιλέξετε το την τηλεραση στοιχείο "Έναρξη". Η τηλεραση αρχίζει την αναζήτηση Οδηγς εκκίνησης ~ καναλιών. Μην πατήσετε κανένα κουμπί • Μην αφαιρείτε τη Βάσης επιτραπέζιας στην τηλεραση ή στο τηλεχειριστήριο. τοποθέτησης για οποιονδήποτε λγο, παρά ~ μνο για να αναρτήσετε την τηλεραση στον • Ορισμένες υπηρεσίες παροχής καλωδιακής τοίχο. τηλερασης δεν υποστηρίζουν τη "Γρήγορη Σάρωση". Εάν δεν εντοπιστούν κανάλια με τη 1 Τοποθετήστε την τηλεραση με την χρήση της ρύθμισης "Γρήγορη Σάρωση", οθνη της στραμμένη προς τα κάτω επιλέξτε "Πλήρης Σάρωση". σε μια επίπεδη και σταθερή επιφάνεια την οποία έχετε καλύψει με ένα παχύ και απαλ πανί. ~ • Προσέξτε να μην προσκρούσετε τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης στα άκρα της επιφάνειας κατά την τοποθέτηση της τηλερασης με την οθνη της στραμμένη προς τα κάτω. 2 Αφαιρέστε τις βίδες σύμφωνα με τα βέλη και της τηλερασης. Μην αφαιρέσετε άλλες βίδες. Παχύ και απαλ πανί ~ • Κρατήστε τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης με το ένα χέρι για να αποτρέψετε την πτώση της κατά την αφαίρεσή της. (Συνέχεια) 9 GR

z • Βεβαιωθείτε τι η τηλεραση είναι σε κατακρυφη θέση πριν την ενεργοποιήσετε. Η τηλεραση δεν πρέπει να ενεργοποιηθεί με την οθνη LCD στραμμένη προς τα κάτω, για να αποφευχθούν φαινμενα ανομοιμορφης εικνας. 10 GR

Πληροφορίες – προς τα κάτω), αναποδογυρισμένη ή στο πλάι. Μην τοποθετείτε την σχετικά με – τηλεραση πάνω σε ράφι, χαλί, κρεβάτι ή μέσα σε ντουλάπα. Μην καλύπτετε την την ασφάλεια • Κατά την ανύψωση ή τη τηλεραση με υφάσματα πως κουρτίνες, ή αντικείμενα πως εφημερίδες, κλπ. μετακίνηση της τηλερασης, να την κρατάτε γερά απ το κάτω – Μην τοποθετείτε την μέρος. τηλεραση πως φαίνεται παρακάτω. Εγκατάσταση/Ρύθμιση Η κυκλοφορία του αέρα Προκειμένου να αποφύγετε τυχν έχει μπλοκαριστεί. κινδύνους πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή ζημιάς ή/και τραυματισμών, εγκαταστήστε και χρησιμοποιήστε την τηλεραση σύμφωνα με τις παρακάτω οδηγίες. Εγκατάσταση Βεβαιωθείτε τι κρατάτε το Τοίχος Τοίχος • Η τηλεραση πρέπει να κάτω μέρος της οθνης και εγκατασταθεί κοντά σε παροχή χι το μπροστιν μέρος. ρεύματος εύκολα προσβάσιμη. • Κατά τη μεταφορά, μην • Τοποθετήστε την τηλεραση επάνω σε μία στέρεη, επίπεδη υποβάλλετε την τηλεραση σε χτυπήματα ή υπερβολικούς επιφάνεια. κραδασμούς. • Η εγκατάσταση στον τοίχο πρέπει • Yταν μεταφέρετε την τηλεραση να πραγματοποιείται μνο απ εξειδικευμένο προσωπικ. για επισκευή ή ταν την Καλώδιο τροφοδοσίας μεταφέρετε σε άλλο χώρο, • Για λγους ασφαλείας, συσκευάστε την Προκειμένου να αποφύγετε τυχν συστήνεται η χρήση των χρησιμοποιώντας το αρχικ κινδύνους πυρκαγιάς, εξαρτημάτων της Sony, μεταξύ χαρτκουτο και τα υλικά ηλεκτροπληξίας ή ζημιάς ή/και των οποίων περιλαμβάνονται: συσκευασίας. τραυματισμών, χρησιμοποιήστε το – Επιτοίχιο στήριγμα καλώδιο τροφοδοσίας και την πρίζα SU-WL500 Εξαερισμς ως εξής: • Βεβαιωθείτε τι χρησιμοποιείτε • Μην καλύπτετε ποτέ τις οπές τις βίδες που παρέχονται με το – Χρησιμοποιήστε μνο το αερισμού του περιβλήματος και επιτοίχιο στήριγμα ταν μην εισάγετε οτιδήποτε στο καλώδιο τροφοδοσίας που τοποθετείτε τα άγκιστρα εσωτερικ του περιβλήματος. παρέχεται απ τη Sony, χι απ στερέωσης στην τηλεραση. Οι • Αφήστε χώρο γύρω απ την άλλους κατασκευαστές. βίδες που παρέχονται έχουν τηλεραση πως φαίνεται – Τοποθετήστε το φις στην πρίζα σχεδιαστεί, έτσι ώστε να έχουν παρακάτω. μέχρι να εισέλθει τελείως. τις διαστάσεις που υποδεικνύονται στην εικνα, ταν • Συνιστάται θερμά η χρήση του – Λειτουργήστε την τηλεραση στηρίγματος τοίχου της Sony μνο με παροχή ρεύματος τις μετρήσουμε απ την επιφάνεια στερέωσης του ώστε να είναι δυνατή η επαρκής 220-240 V AC. αγκίστρου στερέωσης. Η κυκλοφορία του αέρα στην τηλεραση. – Κατά την πραγματοποίηση της διάμετρος και το μήκος των βιδών καλωδίωσης, βεβαιωθείτε τι διαφέρουν ανάλογα με το Εγκατάσταση στον τοίχο αποσυνδέσατε το καλώδιο μοντέλο του επιτοίχιου τροφοδοσίας για την ασφάλειά στηρίγματος. Η χρήση 30 cm σας και προσέξτε μην διαφορετικών βιδών απ αυτές που παρέχονται μπορεί να μπλεχτούν τα πδια σας στα 10 cm 10 cm καλώδια. προκαλέσει εσωτερική ζημιά στην τηλεραση ή μπορεί να πέσει, – Προτού προβείτε σε κλπ. οποιαδήποτε εργασία που 8 mm-12 mm αφορά στην τηλερασή σας και πριν τη μετακινήσετε, 10 cm αποσυνδέστε το φις του Αφήστε τουλάχιστον αυτ το καλωδίου τροφοδοσίας απ την Βίδα (παρέχεται με το κεν γύρω απ την τηλεραση. πρίζα. επιτοίχιο στήριγμα) – Κρατήστε το καλώδιο Άγκιστρο Στερέωσης Εγκατάσταση με βάση τροφοδοσίας μακριά απ πηγές Τοποθέτηση άγκιστρου 30 cm θερμτητας. στο πίσω μέρος της – Αποσυνδέστε το φις και τηλερασης 10 cm 10 cm 6 cm καθαρίζετέ το τακτικά. Εάν το φις καλυφθεί με σκνη και Μεταφορά μαζέψει υγρασία, μπορεί να • Προτού μεταφέρετε την μειωθεί η ποιτητα της μνωσης τηλεραση, αποσυνδέστε λα τα και να προκληθεί πυρκαγιά. Αφήστε τουλάχιστον αυτ το καλώδια. • Για τη μεταφορά μιας μεγάλης κεν γύρω απ την τηλεραση Σημειώσεις τηλερασης χρειάζονται δύο ή • Για να εξασφαλίσετε τον • Μη χρησιμοποιείτε το τρία άτομα. κατάλληλο εξαερισμ και για να παρεχμενο καλώδιο • Κατά τη μεταφορά της αποφευχθεί η συσσώρευση τροφοδοσίας σε οποιαδήποτε τηλερασης με τα χέρια, ακαθαρσιών ή σκνης: άλλη συσκευή. κρατήστε την πως φαίνεται στην – Μην τοποθετείτε την • Μην τρυπάτε, λυγίζετε ή εικνα. Μην ασκείτε πίεση στην συστρέφετε πολύ το καλώδιο τηλεραση σε οριζντια θέση τροφοδοσίας. Οι αγωγοί του οθνη LCD και στο πλαίσιο που περιβάλλει την οθνη. (με την οθνη προς τα πάνω ή (Συνέχεια) 11 GR

πυρήνα μπορεί να απογυμνωθούν Συνθήκες: απενεργοποιήστε την τηλεραση ή να σπάσουν. και αποσυνδέστε το καλώδιο • Μη χρησιμοποιείτε την • Μην τροποποιείτε το καλώδιο τηλεραση με βρεγμένα χέρια, τροφοδοσίας. τροφοδοσίας. ταν έχετε αφαιρέσει το Απευθυνθείτε στο κατάστημα • Μην τοποθετήσετε οποιοδήποτε περίβλημα ή με εξαρτήματα που βαρύ αντικείμενο πάνω στο πώλησης ή στο σέρβις της Sony δε συνιστώνται απ τον ώστε να γίνει έλεγχος απ το καλώδιο τροφοδοσίας. κατασκευαστή. Κατά τη διάρκεια • Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο καταιγίδων με κεραυνούς εξουσιοδοτημένο σέρβις. τροφοδοσίας απ την πρίζα, μην αποσυνδέετε την τηλεραση απ Lταν: τραβήξετε το ίδιο το καλώδιο. την πρίζα ρεύματος και απ την • Μη συνδέετε πολλές συσκευές κεραία. – Το καλώδιο τροφοδοσίας έχει στην ίδια πρίζα. • Μην τοποθετείτε την τηλεραση υποστεί ζημιά. • Μην χρησιμοποιείτε πρίζες με έτσι ώστε να προεξέχει σε – Η πρίζα εμφανίζει κακή κακή εφαρμογή. ανοιχτ χώρο. Ενδέχεται να εφαρμογή. προκληθεί τραυματισμς ή ζημιά, – Η τηλεραση έχει υποστεί ζημιά εάν ένα άτομο ή αντικείμενο απ πτώση, χτύπημα ή πέσιμο Περιορισμοί στη χρήση προσκρούσει στην τηλεραση. αντικειμένου επάνω σε αυτή. Για να αποφευχθούν – Κάποιο υγρ ή αντικείμενο δυσλειτουργίες και πρκληση πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, ζημιάς Θραύσματα: πέσει μέσω των ανοιγμάτων • Μην πετάτε οτιδήποτε στην μέσα στο εσωτερικ του ή/και τραυματισμών, μην περιβλήματος. τοποθετείτε/χρησιμοποιείτε την τηλεραση. Απ την πρσκρουση μπορεί να σπάσει το γυαλί της τηλεραση σε θέσεις, οθνης και να προκληθεί περιβάλλοντα ή συνθήκες πως σοβαρς τραυματισμς. Προειδοποίηση αυτές που παρατίθενται στη • Εάν η επιφάνεια της τηλερασης Για την αποτροπή εξάπλωσης συνέχεια. ραγίσει, μην την ακουμπήσετε πυρκαγιάς, διατηρείτε πάντα τα μέχρι να αποσυνδέσετε το κεριά ή άλλες ελεύθερες φλγες Τοποθεσία: καλώδιο τροφοδοσίας. Σε μακριά απ αυτ το προϊν. • Σε εξωτερικούς χώρους αντίθετη περίπτωση, μπορεί να (απευθείας στο ηλιακ φως), προκληθεί ηλεκτροπληξία. ακτές, πλοία ή άλλα σκάφη, μέσα • Μην υποβάλλετε την οθνη LCD σε οχήματα, σε νοσοκομεία, σε μη σε ισχυρές κρούσεις ή σταθερές επιφάνειες, κοντά σε κραδασμούς. Το γυαλί της οθνης νερ, βροχή, υγρασία ή καπν. ενδέχεται να ραγίσει ή να σπάσει • Εάν η τηλεραση τοποθετηθεί και να προκληθεί τραυματισμς. στα αποδυτήρια δημσιων λουτρών ή ιαματικών πηγών, ενδέχεται να υποστεί βλάβη απ το θείο που εκλύεται στον αέρα κλπ. Καθαρισμς: Μην ψεκάζετε νερ ή απορρυπαντικ απευθείας πάνω στην τηλεραση. Μπορεί να στάξει στο κάτω μέρος της οθνης ή σε εξωτερικά μέρη και να περάσει στο εσωτερικ, προκαλώντας Lταν δεν δυσλειτουργία. χρησιμοποιείται • Εάν πρκειται να μη χρησιμοποιήσετε την τηλεραση για αρκετές ημέρες, θα πρέπει να την αποσυνδέσετε απ την παροχή ρεύματος για λγους περιβαλλοντικούς και ασφάλειας. • Μετά την απενεργοποίηση της τηλερασης, η τηλεραση δεν έχει αποσυνδεθεί απ την παροχή ρεύματος. Για να την Περιβάλλον: αποσυνδέσετε εντελώς, • Σε μέρη που είναι ζεστά, υγρά ή τραβήξτε το φις απ την πρίζα. υπερβολικά σκονισμένα· σε μέρη • Παρλα αυτά κάποια μοντέλα που μπορούν να εισέλθουν τηλεοράσεων πρέπει να έντομα· σε μέρη που ενδέχεται παραμένουν σε κατάσταση να εκτεθεί σε μηχανικές αναμονής για να εξασφαλίζεται η δονήσεις, κοντά σε εύφλεκτα σωστή λειτουργία τους. αντικείμενα (κεριά, κλπ.). Η τηλεραση δεν πρέπει να εκτίθεται σε σταλαγματιές ή Για τα παιδιά πιτσιλίσματα και μην τοποθετείτε • Μην επιτρέπετε στα παιδιά να πάνω στην τηλεραση σκαρφαλώνουν πάνω στην αντικείμενα που περιέχουν υγρά, τηλεραση. πως για παράδειγμα βάζα. • Κρατήστε τα μικρά εξαρτήματα • Μην τοποθετείτε την τηλεραση μακριά απ παιδιά, ώστε να μην σε χώρο με υγρασία ή σκνη ή σε υπάρχει κίνδυνος να τα ένα δωμάτιο με ελαιώδες νέφος ή καταπιούν κατά λάθος. υδρατμούς (κοντά σε πάγκους κουζίνας ή σε υγραντήρες). Ενδέχεται να προκληθεί Εάν συμβεί το ακλουθο πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή παραμρφωση. πρβλημα… Εάν συμβεί οποιοδήποτε απ τα παρακάτω προβλήματα, 12 GR

Προφυλάξεις της οθνης, τηρήστε τις ακλουθες προφυλάξεις. • Για να αφαιρέσετε τη σκνη απ Απρριψη της τηλερασης την επιφάνεια της οθνης/ Απρριψη περιβλήματος, σκουπίστε ελαφρά με ένα μαλακ πανί. Εάν η σκνη παλαιών παραμένει, σκουπίστε με ένα ηλεκτρικών & Παρακολούθηση μαλακ πανί ελαφρά βρεγμένο σε τηλερασης διάλυμα ήπιου απορρυπαντικού. ηλεκτρονικών • Μην ψεκάζετε νερ ή συσκευών • Παρακολουθείτε την τηλεραση απορρυπαντικ απευθείας πάνω με συνθήκες μέτριου φωτισμού, στην τηλεραση. Μπορεί να (Ισχύει στην καθώς η παρακολούθηση της στάξει στον πυθμένα της οθνης τηλερασης με συνθήκες ή στα εξωτερικά μέρη και μπορεί Ευρωπαϊκή χαμηλού φωτισμού ή για μεγάλα να προκληθεί δυσλειτουργία. Ένωση και άλλες χρονικά διαστήματα μπορεί να • Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ κουράσει τα μάτια σας. Ευρωπαϊκές χώρες με σφουγγαράκι, αλκαλικά/ξινα • Yταν χρησιμοποιείτε ακουστικά, καθαριστικά, σκνες καθαρισμού ξεχωριστά συστήματα αποφύγετε τη ρύθμιση της ή διαλυτικά πως οινπνευμα, έντασης ήχου σε υψηλά επίπεδα αποκομιδής) βενζίνη, διαλυτικά ή καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να σας εντομοκτνα. Η χρήση τέτοιων Το σύμβολο αυτ επάνω στο προϊν προκαλέσει προβλήματα ακοής. ουσιών ή η παρατεταμένη επαφή ή στη συσκευασία του υποδεικνύει με λαστιχένια ή υλικά απ βινύλιο, τι το προϊν αυτ δεν θα πρέπει να Οθνη LCD μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην απορρίπτεται μαζί με τα • Παρλο που η οθνη LCD (υγρών επιφάνεια της οθνης και στο συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα. κρυστάλλων) κατασκευάζεται με υλικ του περιβλήματος. Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται τεχνολογία υψηλής ακρίβειας και • Συνιστάται περιοδικς στο κατάλληλο σημείο αποκομιδής διαθέτει ενεργά πίξελ 99,99% ή καθαρισμς των ανοιγμάτων περισστερα, υπάρχει η για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και εξαερισμού με ηλεκτρική σκούπα ηλεκτρονικών συσκευών. πιθαντητα να εμφανιστούν για να διασφαλίζεται ο σωστς μνιμα στην οθνη LCD μερικές Εξασφαλίζοντας τι το προϊν αυτ εξαερισμς. μαύρες κουκίδες ή φωτεινά απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο • Yταν προσαρμζετε τη γωνία της σημεία (κκκινα, πράσινα ή μπλε). να αποτραπούν ποιες αρνητικές τηλερασης, μετακινήστε την Αυτ αποτελεί ένα εγγενές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία αργά ώστε να αποτρέψετε την χαρακτηριστικ των οθονών και στο περιβάλλον που θα ανατροπή της απ την υγρών κρυστάλλων (LCD) και δεν προέκυπταν απ την μη κατάλληλη επιτραπέζια βάση της. υποδηλώνει δυσλειτουργία. διαχείριση των αποβλήτων αυτού • Μη σπρώχνετε ή χαράσετε το Προαιρετικές συσκευές του προϊντος. Η ανακύκλωση των εμπρς φίλτρο, και μην • Κρατήστε τα προαιρετικά υλικών βοηθά στην εξοικονμηση τοποθετείτε αντικείμενα επάνω εξαρτήματα ή άλλες συσκευές σε αυτή την τηλεραση. Η εικνα των φυσικών πρων. Για που εκπέμπουν περισστερες πληροφορίες μπορεί να παρουσιάσει ανωμαλίες ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία ή η οθνη υγρών κρυστάλλων να σχετικά με την ανακύκλωση αυτού μακριά απ την τηλεραση. υποστεί ζημιά. του προϊντος, επικοινωνήστε με Διαφορετικά μπορεί να • Εάν αυτή η τηλεραση παρατηρηθεί παραμρφωση της τις δημοτικές αρχές της περιοχής χρησιμοποιηθεί σε κρύο χώρο, εικνας ή/και ήχος με θρυβο. σας, με την υπηρεσία διάθεσης των υπάρχει περίπτωση να εμφανισθεί • Η συσκευή αυτή έχει ελεγχθεί και οικιακών απορριμμάτων ή το κηλίδα στην εικνα ή η εικνα να έχει βρεθεί τι συμμορφώνεται με κατάστημα απ το οποίο αγοράσατε γίνει σκούρα. Αυτ δεν τα ρια που καθορίζονται απ την το προϊν. υποδηλώνει δυσλειτουργία. Αυτά οδηγία περίοηλεκτρ μαγνητικής τα φαινμενα εξαφανίζονται συμβαττητας ταν καθώς αυξάνεται η θερμοκρασία. χρησιμοποιείται για τη σύνδεση • Υπάρχει η πιθαντητα εμφάνισης καλώδιο σήματος μήκους ειδώλου εικνας στην οθνη εάν μικρτερου απ 3 μέτρα. προβάλλονται συνεχώς ακίνητες εικνες. Το είδωλο εικνας Μπαταρίες μπορεί να εξαφανιστεί μετά απ • Να τηρείτε τη σωστή πολικτητα κάποιο χρνο. κατά την τοποθέτηση των • Η οθνη και το περίβλημα μπαταριών. ζεσταίνονται ταν η τηλεραση • Μη χρησιμοποιείτε βρίσκεται σε λειτουργία. Δεν διαφορετικούς τύπους μπαταριών πρκειται για δυσλειτουργία. μαζί ή μην ανακατεύετε τις παλιές • Η οθνη LCD περιέχει μικρή με τις καινούργιες μπαταρίες. ποστητα υγρού κρυστάλλου. • Να απορρίπτετε τις μπαταρίες, Ορισμένοι σωλήνες φθορισμού δείχνοντας σεβασμ στο που χρησιμοποιούνται στην περιβάλλον. Ορισμένες περιοχές τηλεραση αυτή επίσης ενδέχεται να έχουν κανονισμούς περιέχουν υδράργυρο (αυτ δεν για την απρριψη των μπαταριών. ισχύει για την τηλεραση LCD με Συμβουλευθείτε τις τοπικές οπίσθιο φωτισμ LED). Για την αρχές. απρριψη τηρήστε τις τοπικές • Χρησιμοποιήστε το διατάξεις και κανονισμούς. τηλεχειριστήριο με προσοχή. Μην Χειρισμς και καθαρισμς το αφήνετε να πέφτει, μην το πατάτε και μη χύνετε υγρά της επιφάνειας της οθνης/ οποιουδήποτε είδους πάνω του. περιβλήματος της • Μην τοποθετείτε το τηλεχειριστήριο κοντά σε πηγές τηλερασης θερμτητας, σε θέση που να το Βεβαιωθείτε τι αποσυνδέσατε απ βλέπει ο ήλιος ή σε δωμάτιο με την πρίζα το συνδεδεμένο στην υγρασία. τηλεραση καλώδιο παροχής ρεύματος πριν τον καθαρισμ. Για να αποφύγετε την πρκληση ζημιάς στο υλικ ή στην επίστρωση (Συνέχεια) 13 GR

Εναλλακτική Συνιστάται να ορίσετε την διαχείριση "Αυτματη Ενημέρωση φορητών Υπηρ." σε "Ναι", ώστε να ηλεκτρικών δώσετε τη δυναττητα σε στηλών και νέες ψηφιακές υπηρεσίες συσσωρευτών να προστεθούν αυτματα, (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή ταν γίνουν διαθέσιμες. Ένωση και άλλες Επιλέξτε "Ρυθμίσεις" t "Ρύθμιση καναλιού" t "Ψηφιακές Ευρωπαϊκές χώρες με Ρυθμίσεις" t "Τεχνικές ξεχωριστά συστήματα Ρυθμίσεις" t "Αυτματη συλλογής) Ενημέρωση Υπηρ.". Το σύμβολο αυτ επάνω στη z μπαταρία ή στη συσκευασία δείχνει • Συνιστάται να ορίσετε την τι η μπαταρία που παρέχεται με "Αυτματη Ενημέρωση Υπηρ." σε αυτ το προϊν δεν πρέπει να "Ναι", ώστε να δώσετε τη αντιμετωπίζεται πως τα οικιακά δυναττητα σε νέες ψηφιακές απορρίμματα. Σε ορισμένες υπηρεσίες να προστεθούν μπαταρίες το σύμβολο αυτ μπορεί αυτματα, ταν γίνουν να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμ διαθέσιμες. Εάν την ορίσετε στη με ένα χημικ σύμβολο. Τα χημικά ρύθμιση "Yχι", θα ειδοποιείστε σύμβολα για τον υδράργυρο (Hg) ή για τις νέες ψηφιακές συσκευές τον μλυβδο (Pb) προστίθενται αν η απ ένα μήνυμα στην οθνη και οι μπαταρία περιέχει περισστερο υπηρεσίες δεν θα προστίθενται απ 0,0005% υδραργύρου ή 0,004% αυτματα. Η διαθεσιμτητα αυτής μολύβδου. Με το να βεβαιωθείτε της λειτουργίας εξαρτάται απ τι οι συγκεκριμένες μπαταρίες την περιοχή/τη χώρα σας. Αν δεν συλλέχτηκαν σωστά, βοηθάτε στην διατίθεται, εκτελέστε τη πρληψη πιθανών αρνητικών λειτουργία "Αυτ/τος ψηφιακς επιπτώσεων στο περιβάλλον και την συντονισμς" για να προσθέσετε υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών νέες υπηρεσίες. θα βοηθήσει στην εξοικονμηση φυσικών πρων. Στην περίπτωση προϊντων που για λγους ασφαλείας, επιδσεων, ή ακεραιτητας δεδομένων απαιτούν τη μνιμη σύνδεση με μια ενσωματωμένη μπαταρία, αυτή η μπαταρία θα πρέπει να αντικαθίσταται μνο απ εξουσιοδοτημένο τεχνικ προσωπικ. Για να εξασφαλίσετε την σωστή μεταχείριση της μπαταρίας, παραδώστε το προϊν στο τέλος της διάρκειας ζωής του στο κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού για ανακύκλωση. Στην περίπτωση λων των άλλων μπαταριών, παρακαλούμε δείτε το τμήμα που περιγράφει πώς να αφαιρέσετε με ασφάλεια τη μπαταρία απ το προϊν. Παραδώστε την μπαταρία στο κατάλληλο σημείο συλλογής των χρησιμοποιημένων μπαταριών για ανακύκλωση. Για περισστερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊντος ή της μπαταρίας, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον αρμδιο φορέα ανακύκλωσης ή το κατάστημα που αγοράσατε το προϊν. 14 GR

Επισκπηση του τηλεχειριστηρίου 1 / – (Επιλογή εισδου) • Στη λειτουργία τηλερασης: Πατήστε για να εμφανίσετε μια λίστα εισδων. 2 SYNC MENU Απεικονίζει το μενού των συνδεδεμένων συσκευών HDMI. Εάν πιέσετε το πλήκτρο, ενώ προβάλλετε οθνες εισδου ή παρακολουθείτε τηλεοπτικά προγράμματα, εμφανίζεται η ένδειξη "Επιλ. Συσκευής HDMI". ~ • Το "Ρυθμιστικ για HDMI" (BRAVIA Sync) είναι διαθέσιμο μνο με τις συνδεδεμένες συσκευές Sony που διαθέτουν το λογτυπο BRAVIA Sync ή BRAVIA Theatre Sync ή είναι συμβατές με το Ρυθμιστικ για HDMI. 3 BRAVIA Sync ./X/x/>/m/N/M: Μπορείτε να χειριστείτε συσκευές συμβατές με BRAVIA Sync που έχουν συνδεθεί με την τηλεραση. 4 Έγχρωμα κουμπιά (σελίδα 18, 21) 5 GUIDE / – EPG (Ψηφιακς Ηλεκτρονικς Οδηγς Προγράμματος) (σελίδα 20) 6 RETURN / Επιστρέφει στην προηγούμενη οθνη οποιουδήποτε εμφανιζμενου μενού. 7 HOME (σελίδα 26) 8 DIGITAL – Ψηφιακή λειτουργία (σελίδα 17) ANALOG – Αναλογική λειτουργία (σελίδα 17) 9 – Λειτουργία οθνης (σελίδα 18) 0 Αριθμητικά κουμπιά • Στη λειτουργία τηλερασης: Επιλέγουν κανάλια. Για τα κανάλια με αριθμ 10 και πάνω, πατήστε το δεύτερο και τρίτο ψηφίο γρήγορα. • Στη λειτουργία Κείμενο: Καταχωρεί τα τρία ψηφία του αριθμού της σελίδας για επιλογή σελίδας. qa / – Κείμενο (σελίδα 18) qs 2 +/– – Ένταση qd % – Σίγαση του ήχου qf "/1 – Τηλεραση σε αναμονή Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την τηλεραση απ τη λειτουργία αναμονής. qg / – Εμφάνιση πληροφοριών/Κείμενο • Στην ψηφιακή λειτουργία: Εμφανίζει σύντομες λεπτομέρειες για το πργραμμα που προβάλλεται. • Στη αναλογική λειτουργία: Εμφανίζει πληροφορίες πως τον αριθμ του τρέχοντος καναλιού και το φορμά οθνης. • Στη λειτουργία Κείμενο (σελίδα 18): Αποκαλύπτει κρυφές πληροφορίες (π.χ., απαντήσεις σε ένα κουίζ). (Συνέχεια) 15 GR

qh F/f/G/g/ • Στην ψηφιακή λειτουργία: Πατήστε το , για να προσθέσετε ένα κανάλι στην κενή λίστα Αγαπημένα ή για να εμφανίσετε τη λίστα Αγαπημένα. qj OPTIONS Πατήστε το για να εμφανίσετε μια λίστα που περιέχει συντομεύσεις για ορισμένα μενού ρυθμίσεων. Οι διαθέσιμες επιλογές διαφέρουν ανάλογα με την τρέχουσα είσοδο και το περιεχμενο. qk AUDIO Πατήστε για να αλλάξετε σε λειτουργία διφωνικού ήχου. ql SCENE – Λειτουργία επιλογής σκηνικού (σελίδα 18) w; – Ρύθμιση υποτίτλων Πατήστε για να αλλάξετε τη γλώσσα των υποτίτλων (μνο στην ψηφιακή λειτουργία). wa PROG +/–/ / • Στη λειτουργία τηλερασης: Επιλέγει το επμενο (+) ή το προηγούμενο (-) κανάλι. • Στη λειτουργία Κείμενο (σελίδα 18): Επιλέγει την επμενη ( ) ή την προηγούμενη ( ) σελίδα. ws – Προηγούμενο κανάλι Πατήστε για να επιστρέψετε στο τελευταίο κανάλι που παρακολουθούσατε (για περισστερο απ πέντε δευτερλεπτα). z • Ο αριθμς 5 και τα κουμπιά N, PROG + και AUDIO έχουν ανάγλυφες κουκκίδες. Χρησιμοποιήστε τις ανάγλυφες κουκκίδες ως αναφορά κατά το χειρισμ της τηλερασης. 16 GR

Παρακολουθώντας τηλεραση Παρακολουθώντας 1 Πατήστε το "/1 στην άκρη της τηλερασης για να ενεργοποιήσετε τηλεραση την τηλεραση. Yταν η τηλεραση βρίσκεται στη λειτουργία αναμονής (η ένδειξη 1 (αναμονής) στην πρσοψη της τηλερασης ανάβει με κκκινο χρώμα), πατήστε το "/1 στο τηλεχειριστήριο για να ενεργοποιήσετε την τηλεραση. 2 Πατήστε το DIGITAL/ANALOG για εναλλαγή ανάμεσα στην ψηφιακή και την αναλογική λειτουργία. Τα διαθέσιμα κανάλια ποικίλλουν ανάλογα με τη λειτουργία. 3 Παρακολουθώντας τηλεραση Πατήστε τα αριθμητικά κουμπιά ή το κουμπί PROG +/– για να επιλέξετε ένα τηλεοπτικ κανάλι. Για να επιλέξετε κανάλια με αριθμ 10 και πάνω χρησιμοποιώντας τα αριθμητικά κουμπιά, πατήστε το δεύτερο και το τρίτο ψηφίο γρήγορα. Για να επιλέξετε ένα ψηφιακ κανάλι χρησιμοποιώντας τον Ψηφιακ Ηλεκτρονικ Οδηγ Προγράμματος (EPG), ανατρέξτε στη σελίδα 20. Στην ψηφιακή λειτουργία Εμφανίζονται για λίγο ενδείξεις πληροφοριών. Τα παρακάτω εικονίδια ίσως να εμφανίζονται επάνω σε αυτές τις ενδείξεις. : Υπηρεσία παροχής δεδομένων 2 (εφαρμογή μετάδοσης) : Υπηρεσία ραδιοφώνου : Κωδικοποιημένη/Συνδρομητική 3 υπηρεσία : Υπάρχουν πολλές διαθέσιμες γλώσσες ήχου : Διατίθενται υπτιτλοι : Διατίθενται υπτιτλοι για σους αντιμετωπίζουν προβλήματα ακοής : Ελάχιστη συνιστώμενη ηλικία για το 3 τρέχον πργραμμα (απ 3 έως 18 ετών) : Κλείδωμα για Παιδιά : Κλείδωμα ψηφιακού προγράμματος Πρσθετες λειτουργίες Για Κάντε τα εξής Ρύθμιση της Πατήστε το 2 + (αύξηση)/ έντασης - (μείωση). (Συνέχεια) 17 GR

Για Κάντε τα εξής "Γραφικά": Παρέχει πιο ευκρινείς και λεπτομερείς εικνες για μείωση της Μετάβαση στον Πατήστε το . Για να κούρασης κατά την παρατεταμένη Πίνακα επιλέξετε ένα αναλογικ παρακολούθηση. ευρετηρίου κανάλι, πατήστε τα F/f "Αθλητικά": Παρέχει ρεαλιστική εικνα προγραμμάτων και, στη συνέχεια, με περιβάλλοντα ήχο, πως σε ένα (μνο στην πατήστε το . γήπεδο. αναλογική ~ λειτουργία) • Εάν επιλέξετε οποιαδήποτε λειτουργία σκηνικού εκτς απ τη λειτουργία "Αυτμ.", x Για πρσβαση στο Κείμενο "Γενικ" και "Μουσική", δεν θα είναι δυνατή η Πατήστε το /. Κάθε φορά που πατάτε το επιλογή λειτουργίας εικνας στο μενού /, η οθνη μεταβάλλεται κυκλικά ως εξής: εικνας - καταργήστε πρώτα την επιλογή Κείμενο t Κείμενο πάνω απ την εικνα της σκηνικού. τηλερασης (μικτή λειτουργία) t Χωρίς Κείμενο (έξοδος απ την υπηρεσία x Για αλλαγή του φορμά οθνης Κειμένου) χειροκίνητα, ώστε να είναι Για να επιλέξετε μία σελίδα, πατήστε τα κατάλληλη για την εκπομπή αριθμητικά κουμπιά ή τα κουμπιά / . Πατήστε επανειλημμένα το για να Για να αποκαλύψετε κρυφές πληροφορίες, επιλέξετε το επιθυμητ φορμά οθνης. πατήστε το . Ευρύ ζουμ* z Εμφανίζει συμβατικές • Yταν τέσσερα έγχρωμα στοιχεία εμφανίζονται εκπομπές με στο κάτω μέρος της σελίδας Κειμένου, το αναλογία διαστάσεων Fastext είναι διαθέσιμο. Με το Fastext 4:3 με απομίμηση του μπορείτε να αποκτήσετε γρήγορα και εύκολα εφέ ευρείας οθνης. πρσβαση σε σελίδες. Πατήστε το αντίστοιχο Η εικνα 4:3 έγχρωμο κουμπί για μετάβαση στη σελίδα. επεκτείνεται, ώστε να γεμίσει την οθνη. Λειτουργία επιλογής σκηνικού Κανονικ Yταν επιλέξετε το σκηνικ που επιθυμείτε, Εμφανίζει συμβατικές θα ρυθμιστούν αυτματα η βέλτιστη εκπομπές με αναλογία ποιτητα ήχου και εικνας για το διαστάσεων 4:3 (π.χ. επιλεγμένο σκηνικ. μη ευρεία οθνη τηλερασης) στις 1 Πατήστε το SCENE στο σωστές αναλογίες. τηλεχειριστήριο. 14:9* Εμφανίζει εκπομπές 2 Πατήστε τα F/f για να επιλέξετε τη με αναλογία λειτουργία και, στη συνέχεια, πατήστε διαστάσεων 14:9 στις το . σωστές αναλογίες. "Αυτμ.": Παρέχει βέλτιστη ποιτητα Ως αποτέλεσμα, εικνας και ήχου, η οποία ρυθμίζεται εμφανίζονται στην οθνη περιοχές με αυτματα ανάλογα με την πηγή εισδου. μαύρο περιθώριο. Η ρύθμιση ενδέχεται να μην Πλήρες λειτουργήσει ανάλογα με τις Επεκτείνει μια εικνα συνδεδεμένες συσκευές. 4:3 οριζντια, ώστε "Γενικ": Τρέχουσες ρυθμίσεις χρήστη. να γεμίσει μια οθνη "Φωτογραφία": Παρέχει εικνα που 16:9. αναπαράγει αυθεντικά την υφή και το χρώμα μιας εκτυπωμένης φωτογραφίας. Ζουμ* "Μουσική": Παρέχει εφέ δυναμικού και Εμφανίζει εκπομπές καθαρού ήχου, πως σε μια συναυλία. με διαστάσεις "Σινεμά": Παρέχει εικνα που σινεμασκπ (φορμά προσομοιάζει σε εικνα πλαισίου κειμένου) κινηματογραφικής αίθουσας και στις σωστές δυναμικ ήχο. αναλογίες. "Παιχν": Παρέχει βέλτιστη ποιτητα εικνας και ήχου, για να απολαμβάνετε τα παιχνίδια στο μέγιστο. 18 GR

Λεζάντες* Εμφανίζει εκπομπές με διαστάσεις σινεμασκπ (φορμά πλαισίου κειμένου) με υπτιτλους στην οθνη. * Τμήματα του επάνω και κάτω μέρους της εικνας ενδέχεται να αποκπτονται. ~ • Ανάλογα με το σήμα, ενδέχεται να μην είναι δυνατή η επιλογή ορισμένων φορμά οθνης. • Ορισμένοι χαρακτήρες ή/και γράμματα στο πάνω και στο κάτω μέρος της εικνας ενδέχεται να μην είναι ορατά στη ρύθμιση "Ευρύ ζουμ". z Παρακολουθώντας τηλεραση • Μπορείτε να ρυθμίσετε την κατακρυφη θέση της εικνας κατά την επιλογή των ρυθμίσεων "Ζουμ", "14:9" ή "Λεζάντες". Πατήστε τα F/f για να μετακινηθείτε προς τα επάνω ή κάτω (π.χ., για να διαβάσετε τους υπτιτλους). 19 GR

Χρήση του Ψηφιακού Ηλεκτρονικού Οδηγού Προγράμματος (EPG) * GUIDE Εισαγωγή αριθμού προγράμματος Παρ 16 Μαρ 11:35 1 Στην ψηφιακή λειτουργία, πατήστε το 003 Παρ 16 Μαρ Wwwwwwwwwwwwww 11:30 Homes Under the ... 12:00 Nighbours 12:30 Afterlife 13:30 GUIDE. 2 004 Channel 4 Ready Steady Cook The Jermy Kyle ... CSI NewYork: Crime Scene Investigations 005 006 Five ITV2 i House Crime Hour: Midso... The N... Cracker Extraordinaly People: Britains Identity ER Εκτελέστε την επιθυμητή λειτουργία, 007 009 BBC TWO BBC FOUR No Event information No Event information πως περιγράφεται στον παρακάτω 010 011 ITV3 SETANTA WWWWWWW No Event information πίνακα ή εμφανίζεται στην οθνη. 012 BBC NEWS No Event information 014 ABC NEWS No Event information 015 MTV No Event information Προηγούμενο Επμενο -1 ημέρα +1 ημέρα Επιλ. Συντονισμς Πληροφορίες TOOLS Επιλογές RETURN Πίσω Ψηφιακς Ηλεκτρονικς Οδηγς Προγράμματος (EPG) * Η λειτουργία αυτή ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη σε ορισμένες χώρες/περιοχές. Για Κάντε τα εξής Παρακολούθηση προγράμματος Πατήστε τα F/f/G/g, για να επιλέξετε το πργραμμα ή εισαγάγετε τον αριθμ του επιθυμητού προγράμματος με το αριθμητικ πλήκτρο και, στη συνέχεια, πατήστε το . Απενεργοποίηση του EPG Πατήστε το GUIDE. ~ • Εάν έχει επιλεγεί περιορισμς ηλικίας για τα προγράμματα, θα εμφανιστεί στην οθνη ένα μήνυμα που σας ζητάει τον κωδικ PIN. 20 GR

Χρήση της λειτουργίας Λίστα ψηφιακ. προγρ/των * Αγαπημένα 1 Η λειτουργία Αγαπημένα σάς παρέχει τη δυναττητα να ορίσετε μέχρι 001 BBC ONE και τέσσερις λίστες για τα αγαπημένα σας προγράμματα. 002 BBC TWO 003 004 ITV1 Channel 4 1 Στην ψηφιακή λειτουργία, πατήστε το HOME και επιλέξτε "Λίστα ψηφιακ. προγρ/των" και, στη συνέχεια, πατήστε το G/g, 05 Five 006 BBC Three 007 008 ITV2 ABC για να επιλέξετε τη λίστα αγαπημένων. 009 BBC NEWS Προηγούμενο Επμενο ~ Επιλ. Ρυθμίσεις Συντονισμς RETURN Πίσω • Εάν η λίστα αγαπημένων έχει ήδη επιλεγεί, πατήστε απλά το , για να αποκτήσετε πρσβαση στη λίστα αγαπημένων. Λίστα ψηφιακ. προγρ/ 2 Παρακολουθώντας τηλεραση των Εκτελέστε την επιθυμητή λειτουργία, πως περιγράφεται στον παρακάτω πίνακα ή εμφανίζεται στην οθνη. * Η λειτουργία αυτή ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη σε ορισμένες χώρες/περιοχές. Για Κάντε τα εξής Δημιουργία λίστας με τα 1 Πατήστε το , για να επιλέξετε "Ναι". Αγαπημένα σας για πρώτη 2 Πατήστε το κίτρινο κουμπί για να επιλέξετε τη λίστα φορά Αγαπημένα. 3 Πατήστε τα F/f για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να προσθέσετε και, στη συνέχεια, πατήστε το . 4 Πατήστε τα F/f για να επιλέξετε τη θέση και πατήστε το για αποθήκευση. 5 Πατήστε το RETURN, για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση. Παρακολούθηση ενς 1 Πατήστε τα G/g για να επιλέξετε τη λίστα αγαπημένων. καναλιού 2 Πατήστε τα F/f για να επιλέξετε το κανάλι και, στη συνέχεια, πατήστε το . Απενεργοποίηση της λίστας Πατήστε το RETURN. Αγαπημένα Προσθήκη καναλιών στη 1 Πατήστε το μπλε κουμπί, για να εμφανίσετε τη Ρύθμιση λίστα αγαπημένων που Αγαπημένων. επεξεργάζεστε αυτήν τη 2 Πατήστε το κίτρινο κουμπί για να επιλέξετε τη λίστα στιγμή αγαπημένων που θέλετε να επεξεργαστείτε. 3 Πατήστε τα F/f για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να προσθέσετε και, στη συνέχεια, πατήστε το . 4 Πατήστε τα F/f για να επιλέξετε τη θέση και πατήστε το για αποθήκευση. Αλλαγή της σειράς των 1 Πατήστε το μπλε κουμπί, για να εμφανίσετε τη Ρύθμιση καναλιών που είναι Αγαπημένων. αποθηκευμένα στη λίστα 2 Πατήστε το κίτρινο κουμπί για να επιλέξετε τη λίστα αγαπημένων αγαπημένων που θέλετε να επεξεργαστείτε. 3 Πατήστε το ή το g, για να μεταβείτε στη λίστα Αγαπημένα. 4 Πατήστε τα F/f για να επιλέξετε το κανάλι του οποίου τη θέση θέλετε να αλλάξετε και, στη συνέχεια, πατήστε το . 5 Πατήστε τα F/f για να επιλέξετε τη θέση και πατήστε το για αποθήκευση. (Συνέχεια) 21 GR

Για Κάντε τα εξής Κατάργηση καναλιών απ 1 Πατήστε το μπλε κουμπί, για να εμφανίσετε τη Ρύθμιση τη λίστα αγαπημένων που Αγαπημένων. επεξεργάζεστε αυτήν τη 2 Πατήστε το κίτρινο κουμπί για να επιλέξετε τη λίστα στιγμή Αγαπημένα που θέλετε να επεξεργαστείτε. 3 Πατήστε το g και τα F/f για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να καταργήσετε και, στη συνέχεια, πατήστε το . 4 Πατήστε το μπλε κουμπί για κατάργηση του καναλιού. Κατάργηση λων των 1 Πατήστε το μπλε κουμπί, για να εμφανίσετε τη Ρύθμιση καναλιών απ την Αγαπημένων. τρέχουσα λίστα Αγαπημένα 2 Πατήστε το κίτρινο κουμπί για να επιλέξετε τη λίστα Αγαπημένα που επιθυμείτε να επεξεργαστείτε. 3 Πατήστε το μπλε κουμπί. 4 Πατήστε τα G/g, για να επιλέξετε "Ναι" και, στη συνέχεια, πατήστε το για επιβεβαίωση. 22 GR

Χρήση προαιρετικών συσκευών Σύνδεση προαιρετικών συσκευών Μπορείτε να συνδέσετε μια μεγάλη γκάμα προαιρετικών συσκευών στην τηλερασή σας. Τα καλώδια σύνδεσης δεν παρέχονται. Συσκευή αναπαραγωγής DVD Αποκωδικοποιητής Υπολογιστής (έξοδος HDMI) Συσκευή αναπαραγωγής Κονσλες δίσκων Blu-ray βιντεοπαιχνιδιών Ψηφιακή βιντεοκάμερα Συσκευή αναπαραγωγής DVD C Αποκωδικοποιητής A B Συσκευή εγγραφής DVD Συσκευή βίντεο Χρήση προαιρετικών συσκευών Κονσλες βιντεοπαιχνιδιών/ βιντεοκάμερα DVC D E Εξοπλισμς ήχου Hi-Fi με οπτική είσοδο ήχου G F Συσκευή αναπαραγωγής DVD με έξοδο component PC H Κάρτα CAM Ψηφιακή βιντεοκάμερα/ Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή/ I Συσκευή αποθήκευσης USB J Ακουστικά/ Συσκευές ήχου Hi-Fi 23 GR

Προβολή εικνων Σύμβολο στην οθνη Περιγραφή απ HDMI1 ή HDMI2 HDMI IN 1 ή HDMI IN 2 Για να δείτε τη συσκευή που συνδεδεμένες έχει συνδεθεί στην υποδοχή A ή B. συσκευές Τα ψηφιακά σήματα εικνας και ήχου εισέρχονται απ τη συνδεδεμένη συσκευή. Αν η συσκευή διαθέτει υποδοχή DVI, συνδέστε την Ενεργοποιήστε τη συνδεδεμένη υποδοχή DVI με την υποδοχή συσκευή και, στη συνέχεια, εκτελέστε HDMI IN 1 με ένα μία απ τις παρακάτω λειτουργίες. προσαρμοστικ DVI-HDMI (δεν παρέχεται) και συνδέστε τις Για μια συσκευή βίντεο αυτματου υποδοχές εξδου ήχου με τις συντονισμού (σελίδα 8) υποδοχές εισδου ήχου της Στην αναλογική λειτουργία, πατήστε το συσκευής στις υποδοχές PROG +/– ή τα αριθμητικά κουμπιά, για να HDMI IN 1. επιλέξετε το κανάλι του βίντεο. Συνδέστε στην υποδοχή HDMI IN 2, για να προβάλετε Για άλλες συνδεδεμένες συσκευές φωτογραφίες ή εικνες Πατήστε το για να εμφανίσετε τη λίστα οθνης απ έναν υπολογιστή με τις συνδεδεμένες συσκευές. Πατήστε τα ή μια ψηφιακή βιντεοκάμερα. F/f για να επιλέξετε την επιθυμητή πηγή εισδου και, στη συνέχεια, πατήστε το . AV1 Για να δείτε τη συσκευή που (Το επισημασμένο στοιχείο επιλέγεται εάν έχει συνδεθεί στην υποδοχή περάσουν δύο δευτερλεπτα χωρίς να C. εκτελεστεί κάποια λειτουργία, αφού πατήσετε τα F/f.) PC Για να δείτε τη συσκευή που Είσοδοι έχει συνδεθεί στην υποδοχή Ψηφιακ F. Αναλογικ z AV1 • Συνιστάται η χρήση καλωδίου AV2 PC με φερρίτη, πως του HDMI1 καλωδίου "Ακροδέκτης, D-sub HDMI2 15" (κωδ. προϊντος 1-793- Component 504-11, το οποίο διατίθεται απ το Κέντρο εξυπηρέτησης PC της Sony) ή αντίστοιχου καλωδίου. Σύμβολο στην Περιγραφή οθνη AV2 Για να δείτε τη συσκευή που Για να δείτε τη συσκευή που έχει συνδεθεί στην υποδοχή Component έχει συνδεθεί στην υποδοχή D. G. Yταν συνδέετε μονοφωνικές συσκευές, η σύνδεση πρέπει να γίνεται στην υποδοχή AV2 L. ~ • Βεβαιωθείτε τι χρησιμοποιείτε μνο εγκεκριμένο καλώδιο HDMI που φέρει το λογτυπο HDMI. Συνιστάται η χρήση καλωδίου HDMI της Sony. • Yταν συνδεθεί συσκευή συμβατή με ρυθμιστικ για HDMI, υποστηρίζεται η επικοινωνία με τη συνδεδεμένη συσκευή. 24 GR

Για να Κάντε τα εξής συνδέσετε Μονάδα Για χρήση συνδρομητικών Περιορισμένης υπηρεσιών (Pay Per View). Πρσβασης Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε (CAM) H στο εγχειρίδιο οδηγιών που παρέχεται με τη μονάδα CAM. Κατά την εισαγωγή ή την εξαγωγή της CAM, θα πρέπει να απενεργοποιείτε την τηλεραση. ~ • Η CAM δεν υποστηρίζεται σε μερικές χώρες/περιοχές. Συμβουλευτείτε το εξουσιοδοτημένο κατάστημα πώλησης. USB I Μπορείτε να απολαύσετε αρχεία με φωτογραφίες/ Χρήση προαιρετικών συσκευών μουσική/βίντεο που είναι αποθηκευμένα σε μια ψηφιακή φωτογραφική μηχανή ή βιντεοκάμερα της Sony. Ακουστικά ή Πραγματοποιήστε σύνδεση με συσκευή ένα καλώδιο ήχου ή ακουστικά. ήχου Hi-Fi J Μπορείτε να ακούτε τον ήχο της τηλερασης απ το ηχοσύστημα ή τα ακουστικά σας. Μπορείτε να τροποποιήσετε το ηχητικ επίπεδο των εξωτερικών ηχείων πατώντας τα κουμπιά έντασης στο τηλεχειριστήριο. DIGITAL Χρησιμοποιήστε ένα οπτικ AUDIO OUT καλώδιο ήχου. (OPTICAL) E Πρσθετη λειτουργία Για Κάντε τα εξής Επιστροφή στην Πατήστε το DIGITAL/ κανονική ANALOG. λειτουργία τηλερασης 25 GR

Χρήση των λειτουργιών ΜΕΝΟΥ Πλοήγηση στο μενού της τηλερασης Το "ΜΕΝΟΥ" σάς επιτρέπει να απολαμβάνετε διάφορες εύχρηστες λειτουργίες αυτής της τηλερασης. Μπορείτε να επιλέγετε εύκολα κανάλια ή πηγές εισδου και να αλλάζετε τις ρυθμίσεις για την τηλερασή σας. 1 Πατήστε το HOME. HOME Λίστα ψηφιακ. προγρ/των Ψηφιακς EPG Φωτογραφία Μουσική Βίντεο Ρυθμίσεις 2 Πατήστε τα F/f, για να κάνετε μια επιλογή και, στη συνέχεια, πατήστε το . Για έξοδο απ το μενού, πατήστε το HOME. Εικονίδιο κατηγορίας πολυμέσων Περιγραφή Λίστα ψηφιακ. προγρ/ Μπορείτε να επιλέξετε τη λειτουργία Λίστα ψηφιακ. των προγρ/των (σελίδα 21). Ψηφιακς EPG Μπορείτε να επιλέξετε τον Ψηφιακ Ηλεκτρονικ Οδηγ Προγράμματος (EPG) (σελίδα 20). Φωτογραφία Μπορείτε να απολαύσετε αρχεία φωτογραφιών χρησιμοποιώντας συσκευές USB. Μουσική Μπορείτε να απολαύσετε αρχεία μουσικής χρησιμοποιώντας συσκευές USB. Βίντεο Μπορείτε να απολαύσετε αρχεία βίντεο χρησιμοποιώντας συσκευές USB. Ρυθμίσεις Μπορείτε να πραγματοποιήσετε προηγμένες ρυθμίσεις και προσαρμογές. ~ • Οι επιλογές που μπορείτε να ρυθμίσετε ποικίλλουν ανάλογα με την περίπτωση. • Οι μη διαθέσιμες επιλογές εμφανίζονται με γκρι χρώμα ή δεν εμφανίζονται καθλου. 26 GR

Πρσθετες πληροφορίες Εγκατάσταση των εξαρτημάτων (Επιτοίχιο στήριγμα) x Προς τους πελάτες: Για λγους ασφάλειας και προστασίας του προϊντος, η Sony συνιστά ένθερμα η τοποθέτηση της τηλερασής σας να πραγματοποιείται απ αντιπροσώπους της Sony ή εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Μην επιχειρήσετε να την τοποθετήσετε μνοι σας. x Προς τους αντιπροσώπους της Sony και τους τεχνικούς: Δώστε μεγάλη προσοχή στην ασφάλεια κατά την τοποθέτηση, την περιοδική συντήρηση και τον έλεγχο του προϊντος αυτού. Η τηλερασή σας μπορεί να τοποθετηθεί χρησιμοποιώντας το επιτοίχιο στήριγμα SU-WL500 (πωλείται χωριστά). • Ανατρέξτε στις Οδηγίες που παρέχονται με το επιτοίχιο στήριγμα για την ορθή εγκατάσταση. • Ανατρέξτε στην εντητα "Αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης απ την τηλεραση" (σελίδα 9). ~ • Τοποθετήστε την τηλεραση με την οθνη της στραμμένη προς τα κάτω σε μια επίπεδη και σταθερή Πρσθετες πληροφορίες επιφάνεια την οποία έχετε καλύψει με ένα παχύ και απαλ πανί, ταν ασφαλίζετε το Άγκιστρο στερέωσης. Βίδα Άγκιστρο στερέωσης (+PSW6 × 16) Παχύ και απαλ πανί Τετράγωνη οπή Σημείωση για την εγκατάσταση Κατά τη χρήση του επιτοίχιου στηρίγματος SU-WL500 η απσταση μεταξύ του τοίχου και της τηλερασης θα είναι 6 cm. Χρησιμοποιήστε αυτν το χώρο για να περάσετε τα καλώδια που θα συνδέσετε στην τηλεραση. 6 cm (Συνέχεια) 27 GR

Απαιτείται επαρκής εμπειρία για την εγκατάσταση του προϊντος αυτού και ειδικτερα για να προσδιοριστεί η αντοχή του τοίχου που θα συγκρατεί το βάρος της τηλερασης. Φροντίστε να αναθέσετε την τοποθέτηση του προϊντος αυτού στον τοίχο σε αντιπροσώπους της Sony ή σε εξουσιοδοτημένους τεχνικούς και δείξτε την απαραίτητη προσοχή στα θέματα ασφάλειας κατά την εγκατάσταση. Η Sony ουδεμία ευθύνη φέρει για οποιαδήποτε ζημιά ή τραυματισμ προκληθεί λγω κακής χρήσης ή λανθασμένης εγκατάστασης. Πίνακας διαστάσεων για την εγκατάσταση της τηλερασης Κεντρικ σημείο οθνης Μονάδα: cm Διάσταση απ το Μήκος για κάθε γωνία στερέωσης Διαστάσεις οθνης κέντρο της Lνομα μοντέλου οθνης Γωνία (0°) Γωνία (20°) A B C D E F G H KDL-40BX440 98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1 KDL-32BX340 79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3 Οι αριθμοί στον παραπάνω πίνακα ενδεχομένως να διαφέρουν λίγο ανάλογα με την εγκατάσταση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ο τοίχος στον οποίο θα τοποθετηθεί η τηλεραση θα πρέπει να μπορεί να στηρίξει βάρος τουλάχιστον τέσσερις φορές μεγαλύτερο απ αυτ της τηλερασης. Για το βάρος της τηλερασης, ανατρέξτε στις "Προδιαγραφές" (σελίδα 30). 28 GR

Διάγραμμα/Πίνακας θέσεων βιδών και αγκίστρων Lνομα μοντέλου Θέση βίδας Θέση αγκίστρου KDL-40BX440 d, g b KDL-32BX340 e, g c Θέση βίδας a* b c * Η θέση αγκίστρου "a" δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί Πρσθετες πληροφορίες για τα μοντέλα. 29 GR

Προδιαγραφές Σύστημα Σύστημα οθνης Οθνη LCD (Οθνη υγρών κρυστάλλων) Τηλεοπτικ σύστημα Ανάλογα με την επιλογή χώρας/περιοχής μετάδοσης Αναλογικ: B/G, D/K, L, I Ψηφιακ: DVB-T, DVB-C Χρωματικ σύστημα/ Αναλογικ: PAL, PAL60 (μνο για είσοδο εικνας), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (μνο για Σύστημα εικνας είσοδο εικνας) Ψηφιακ: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Κάλυψη καναλιών Αναλογικ: 46,25 - 855,25 MHz Ψηφιακ: VHF/UHF Έξοδος ήχου 8W + 8W Υποδοχές εισδου/εξδου Κεραία Εξωτερικς ακροδέκτης 75 ohm για VHF/UHF / AV1 Υποδοχή scart 21-ακίδων που περιλαμβάνει είσοδο ήχου/εικνας, είσοδο RGB, είσοδο S-Video και έξοδο ήχου/εικνας τηλερασης. COMPONENT IN/ COMPONENT IN AV2 Υποστηριζμενα φορμά: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3V αρνητικς συγχρονισμς/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm AV2 Είσοδος βίντεο (υποδοχές RCA) COMPONENT IN/ Είσοδος ήχου (υποδοχές RCA) AV2 HDMI IN 1, 2 Εικνα: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ήχος: Γραμμικ PCM δύο καναλιών 32, 44,1 και 48 kHz, 16, 20 και 24 bit, Dolby Digital Υπολογιστής (ανατρέξτε στη σελίδα 32) Αναλογικς ήχος (μίνι υποδοχή) (μνο HDMI 1) DIGITAL AUDIO Οπτική ψηφιακή υποδοχή (Γραμμικ PCM δύο καναλιών, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) AUDIO OUT, i Έξοδος ήχου (Αριστερά/Δεξιά), Ακουστικά (μίνι υποδοχή) PC IN Είσοδος υπολογιστή (15 D-sub) (ανατρέξτε στη σελίδα 32) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, χωρίς συγχρονισμ σε πράσινο (Sync on Green)/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, H/V Sync: επίπεδο TTL Είσοδος ήχου υπολογιστή (μίνι υποδοχή) Θύρα USB Υποδοχή CAM (Μονάδα Περιορισμένης Πρσβασης) Lνομα μοντέλου 40BX440 32BX340 KDL- Ισχύς και λοιπά Απαιτήσεις 220–240 V AC, 50 Hz τροφοδοσίας Κλάση ενεργειακής C απδοσης Μέγεθος οθνης Περίπου 101,6 cm / 40 ίντσες Περίπου 80,0 cm / 32 ίντσες (διαγωνίως) Κατανάλωση στη 119 W 81,0 W ισχύος λειτουργία "Κατοικία"/ "Κανονική" στη 160 W 105 W λειτουργία "Κατάστημα"/ "Ζωηρή" Μέση ετήσια 165 kWh 112 kWh κατανάλωση ενέργειας*1 30 GR

νθμα μθντέλθυ 40BX440 32BX340 KDL- Κατανάλωση 0,25 W ενέργειας σε αναμονή*2 Ανάλυση οθνης 1.920 κουκκίδες (οριζντια) × 1.080 γραμμές 1.366 κουκκίδες (οριζντια) × 768 γραμμές (κατακρυφα) (κατακρυφα) Διαστάσεις (με τη 98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm (π × υ × β) βάση) (Περίπου) (χωρίς τη 98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm βάση) Βάρος (με τη 13,5 kg 9,2 kg (Περίπου) βάση) (χωρίς τη 12,4 kg 8,5 kg βάση) Παρεχμενα Ανατρέξτε στην εντητα "1: Έλεγχος των εξαρτημάτων" στη σελίδα 4. εξαρτήματα Προαιρετικά Ανατρέξτε στην εντητα "Εγκατάσταση των εξαρτημάτων (Επιτοίχιο στήριγμα)" στη εξαρτήματα σελίδα 27. *1 Ετήσια κατανάλωση ενέργειας, με βάση την κατανάλωση ρεύματος της τηλερασης σε ημερήσια 4ωρη λειτουργία επί 365 ημέρες. Η πραγματική κατανάλωση ενέργειας εξαρτάται απ τον τρπο χρήσης της τηλερασης. *2 Η συγκεκριμένη κατανάλωση ενέργειας σε αναμονή επιτυγχάνεται αφού η τηλεραση ολοκληρώσει τις απαραίτητες εσωτερικές διαδικασίες. Ο σχεδιασμς και οι προδιαγραφές υπκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Πρσθετες πληρθφθρίες (Συνέχεια) 31 GR

x Πίνακας αναφοράς σημάτων εισδου υπολογιστή για την υποδοχή PC IN και HDMI IN 1/2 Για το μοντέλο KDL-40BX440 Οριζντια Κατακρυφη Κατακρυφα Σήματα Οριζντια (Pixel) συχντητα συχντητα Πρτυπο (Γραμμή) (kHz) (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Οδηγίες VESA XGA 1024 768 48,4 60 Οδηγίες VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA Για το μοντέλο KDL-32BX340 Οριζντια Κατακρυφη Κατακρυφα Σήματα Οριζντια (Pixel) συχντητα συχντητα Πρτυπο (Γραμμή) (kHz) (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Οδηγίες VESA XGA 1024 768 48,4 60 Οδηγίες VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • Η είσοδος υπολογιστή της τηλερασης αυτής δεν υποστηρίζει συγχρονισμ σε πράσινο (Sync on Green) ή σύνθετο συγχρονισμ (Composite Sync). • Η είσοδος υπολογιστή της τηλερασης αυτής δεν υποστηρίζει πεπλεγμένα σήματα. • Η είσοδος υπολογιστή της τηλερασης αυτής υποστηρίζει σήματα του παραπάνω πίνακα με κατακρυφη συχντητα 60 Hz. 32 GR

Αντιμετώπιση • Ελέγξτε εάν η κεραία έχει φτάσει στο τέλος του χρνου χρήσης της (τρία έως πέντε χρνια με κανονική χρήση, ένα με δύο χρνια κοντά προβλημάτων στη θάλασσα). Στην οθνη εμφανίζονται μικροσκοπικά μαύρα ή/ και φωτεινά σημάδια • Η εικνα μιας οθνης αποτελείται απ pixel. Μικροσκοπικά μαύρα ή/και φωτεινά σημάδια Ελέγξτε αν η ένδειξη 1 (αναμονή) (pixel) στην οθνη δεν υποδηλώνουν αναβοσβήνει με κκκινο χρώμα. δυσλειτουργία. Lταν αναβοσβήνει Δεν υπάρχει χρώμα ή υπάρχει ακαννιστο χρώμα κατά την προβολή σήματος απ τις υποδοχές Η λειτουργία αυτοδιάγνωσης είναι COMPONENT IN/ AV2 ενεργοποιημένη. • Ελέγξτε τη σύνδεση των υποδοχών Πατήστε το "/1 στην άκρη της τηλερασης COMPONENT IN/ AV2 και ελέγξτε εάν λα για να την απενεργοποιήσετε, τα βύσματα έχουν εφαρμσει καλά στις αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και αντίστοιχες υποδοχές τους. ενημερώστε τον αντιπρσωπ σας ή το κέντρο εξυπηρέτησης της Sony. Lταν δεν αναβοσβήνει Ήχος 1 Ελέγξτε τα θέματα στους παρακάτω Δεν ακούγεται ήχος, αλλά η εικνα είναι καλή πίνακες. • Πατήστε το 2 + ή το % (Σίγαση). 2 Αν το πρβλημα παραμένει, παραδώστε • Yταν χρησιμοποιείτε την είσοδο HDMI με την τηλεραση για επισκευή απ Super Audio CD ή DVD-Audio, η υποδοχή εξουσιοδοτημένο προσωπικ σέρβις. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) ενδέχεται να z μην εξάγει σήματα ήχου. • Για περισστερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με το Κέντρο πληροφρησης Πρσθετες πληροφορίες πελατών της Sony στη διεύθυνση ή τον Κανάλια τηλεφωνικ αριθμ που θα βρείτε στην εγγύηση που παρέχεται. Δεν είναι δυνατή η επιλογή του επιθυμητού καναλιού • Πραγματοποιήστε εναλλαγή απ την ψηφιακή Εικνα στην αναλογική λειτουργία ή αντίστροφα και επιλέξτε το επιθυμητ ψηφιακ/αναλογικ κανάλι. Δεν εμφανίζεται εικνα (η οθνη είναι σκοτεινή) και δεν υπάρχει ήχος Μερικά κανάλια είναι κενά • Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας/της • Μνο κωδικοποιημένο/συνδρομητικ κανάλι. καλωδιακής τηλερασης. Εγγραφείτε στην υπηρεσία συνδρομητικής • Συνδέστε την τηλεραση στην πρίζα και τηλερασης. πατήστε το "/1 στα πλάγια της τηλερασης. • Το κανάλι χρησιμοποιείται μνο για δεδομένα • Εάν η ένδειξη 1 (αναμονή) ανάψει με κκκινο (δεν υπάρχει εικνα ή ήχος). χρώμα, πατήστε το "/1. • Επικοινωνήστε με τον ραδιοτηλεοπτικ σταθμ για λεπτομέρειες σχετικά με τη Δεν εμφανίζεται εικνα ή δεν εμφανίζονται μετάδοση. πληροφορίες μενού απ τη συσκευή η οποία είναι συνδεδεμένη στην υποδοχή scart Τα ψηφιακά κανάλια δεν εμφανίζονται • Πατήστε το για να εμφανίσετε τη λίστα των • Επικοινωνήστε με έναν τεχνικ εγκατάστασης συνδεδεμένων συσκευών και, στη συνέχεια, της περιοχής σας για να μάθετε αν υπάρχουν επιλέξτε την είσοδο που θέλετε. διαθέσιμες ψηφιακές εκπομπές στην περιοχή • Ελέγξτε τη σύνδεση μεταξύ της προαιρετικής σας. συσκευής και της τηλερασης. • Αναβαθμίστε σε κεραία καλύτερης λήψης. Διπλή εικνα ή είδωλα • Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας/της καλωδιακής τηλερασης. • Ελέγξτε τη θέση και τον προσανατολισμ της κεραίας. Στην οθνη εμφανίζεται μνο χινι και θρυβος • Ελέγξτε εάν η κεραία έχει σπάσει ή έχει στραβώσει. (Συνέχεια) 33 GR

Γενικά Η τηλεραση απενεργοποιείται αυτματα (η τηλεραση εισέρχεται στη λειτουργία αναμονής) • Αν η τηλεραση δεν λαμβάνει σήμα και δεν εκτελεστεί καμία άλλη λειτουργία για 15 λεπτά στην κατάσταση λειτουργίας, ττε η τηλεραση εισέρχεται αυτματα στη λειτουργία αναμονής. Παραμορφωμένη εικνα ή/και ήχος • Κρατήστε την τηλεραση μακριά απ πηγές θορύβου πως αυτοκίνητα, μοτοσικλέτες, σεσουάρ μαλλιών ή οπτικές συσκευές. • Κατά την εγκατάσταση μιας προαιρετικής συσκευής, αφήστε λίγο χώρο μεταξύ της συσκευής και της τηλερασης. • Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας/της καλωδιακής τηλερασης. • Κρατήστε το καλώδιο της κεραίας/καλωδιακής τηλερασης μακριά απ καλώδια σύνδεσης. Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί • Αλλάξτε τις μπαταρίες. Η συσκευή HDMI δεν εμφανίζεται στη "Λίστα Συσκευών HDMI" • Βεβαιωθείτε τι η συσκευή σας είναι συμβατή με το ρυθμιστικ για HDMI. Στην οθνη εμφανίζεται η ένδειξη "Λειτουργία επίδειξης καταστήματος: Ναι" • Η τηλερασή σας έχει ρυθμιστεί στη λειτουργία "Κατάστημα". Πρέπει να ορίσετε ξανά την επιλογή "Κατοικία" για το στοιχείο "Τοποθεσία" στη διαδικασία "Αυτματη Έναρξη" (σελίδα 7). Δεν βρέθηκαν υπηρεσίες (προγράμματα) καλωδιακής τηλερασης με τη λειτουργία "Αυτ/ τος ψηφιακς συντονισμς". • Ελέγξτε τη σύνδεση καλωδιακής τηλερασης ή τις ρυθμίσεις παραμέτρων συντονισμού. • Επιχειρήστε να εκτελέσετε τη λειτουργία "Αυτ/τος ψηφιακς συντονισμς" επιλέγοντας τη ρύθμιση "Κεραία" αντί για τη ρύθμιση "Καλωδιακή TV". 34 GR

εντς της περιδου εγγύησης. Η Sony και τα •έλη του δικτύου Εξουσιοδοτη•ένων Σέρβις Ευρωπαϊκή Εγγύηση ASN •πορούν να αρνηθούν τη δωρεάν Sony επισκευή κατά την περίοδο εγγυήσεως εάν δεν προσκο•ισθούν τα προαναφερ•ενα έγγραφα ή εάν δεν προκύπτουν απ αυτά η η•ερο•ηνία Αγαπητέ πελάτη αγοράς, το προϊν ή το •οντέλο του προϊντος ή το νο•α του ε•πρου. Η παρούσα εγγύηση Σας ευχαριστού•ε που αγοράσατε αυτ το προϊν δεν ισχύει εάν ο τύπος του •οντέλου ή ο της Sony. Ελπίζου•ε να •είνετε ικανοποιη•ένοι σειριακς αριθ•ς του προϊντος έχει απ τη χρήση του. Στην απίθανη περίπτωση που το αλλοιωθεί, διαγραφεί, αφαιρεθεί ή καταστεί προϊν σας χρειαστεί σέρβις (επισκευή) κατά τη δυσανάγνωστος. διάρκεια της εγγύησης, παρακαλείστε να 2. Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια/ διαγραφή επικοινωνήστε •ε το κατάστη•α αγοράς ή •ε ένα σε αφαιρού•ενα ή αποσπώ•ενα •έσα ή •έλος του δικτύου •ας εξουσιοδοτη•ένων σέρβις εξαρτή•ατα αποθήκευσης δεδο•ένων, (ASN) της Ευρωπαϊκής Οικονο•ικής Ζώνης (ΕΟΖ) οφείλετε να τα αφαιρέσετε πριν παραδώσετε ή και άλλων χωρών που αναφέρονται σ’ αυτή την το προϊν σας για επισκευή κατά την περίοδο εγγύηση ή στα συνοδεύοντα αυτήν φυλλάδια εγγύησης. (Περιοχή Κάλυψης της Εγγύησης). Μπορείτε να 3. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα και βρείτε λεπτο•έρειες για τα •έλη του δικτύου •ας τους κινδύνους •εταφοράς που συνδέονται •ε ASN, για παράδειγ•α σε τηλεφωνικούς τη •εταφορά του προϊντος σας προς και απ καταλγους, στους καταλγους προϊντων •ας τη Sony ή •έλος του δικτύου ASN. και στις ιστοσελίδες •ας. Για να αποφύγετε κάθε 4. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής: περιττή ταλαιπωρία σας, συνιστού•ε να διαβάσετε • Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης προτού ψάξετε αντικατάσταση εξαρτη•άτων ως για επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης. αποτέλεσ•α φυσιολογικής φθοράς. • Αναλώσι•α (συστατικά •έρη για τα οποία Η Εγγύησή Σας προβλέπεται περιοδική αντικατάσταση κατά Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊν της τη διάρκεια ζωής ενς προϊντος πως •η Sony που αγοράσατε, εφ' σον κάτι τέτοιο επαναφορτιζ•ενες •παταρίες, φυσίγγια αναφέρεται στα φυλλάδια που συνδευαν το εκτύπωσης, γραφίδες, λά•πες, κλπ.). προϊν σας, υπ την προϋπθεση τι αγοράστηκε • Ζη•ιά ή ελαττώ•ατα που προκλήθηκαν λγω Πρσθετες πληροφορίες εντς της Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης. χρήσης, λειτουργίας ή χειρισ•ού ασύ•βατων Με την παρούσα, η Sony εγγυάται τι το προϊν •ε την κανονική ατο•ική ή οικιακή χρήση. είναι απαλλαγ•ένο απ κάθε ελάττω•α • Ζη•ιές ή αλλαγές στο προϊν που σχετιζ•ενο •ε τα υλικά ή την κατασκευή, για •ια προκλήθηκαν απ περίοδο ΔYΟ ΕΤΩN απ την η•ερο•ηνία της • Kακή χρήση, συ•περιλα•βανο•ένου: αρχικής αγοράς. Η αρ•δια για να προσφέρει και • του χειρισ•ού που επιφέρει φυσική, εκπληρώσει την παρούσα εγγύηση εταιρεία αισθητική ή επιφανειακή ζη•ιά ή Sony, είναι αυτή που αναφέρεται σ’ αυτήν την αλλαγές στο προϊν ή βλάβη σε οθνες Εγγύηση ή στο συνοδεύον αυτήν φυλλάδιο στη υγρών κρυστάλλων χώρα που επιδιώκεται η επισκευή κατά τη • •η κανονική ή •η σύ•φωνη •ε τις διάρκεια της εγγύησης. οδηγίες της Sony εγκατάσταση ή χρήση του προϊντος Εάν, εντς της περιδου εγγύησης, αποδειχθεί • •η συντήρηση του προϊντος σύ•φωνα ελαττω•ατικ το προϊν (κατά την η•ερο•ηνία •ε τις οδηγίες σωστής συντήρησης της της αρχικής αγοράς) λγω ακατάλληλων υλικών Sony ή κατασκευής, η Sony ή ένα •έλος του δικτύου Εξουσιοδοτη•ένων Σέρβις ASN της Περιοχής • εγκατάσταση ή χρήση του προϊντος •ε Κάλυψης της Εγγύησης θα επισκευάσει ή θα τρπο •η σύ•φωνο •ε τις τεχνικές αντικαταστήσει (κατ’ επιλογή της Sony) χωρίς προδιαγραφές και τα πρτυπα επιβάρυνση για εργατικά ή ανταλλακτικά, το ασφαλείας που ισχύουν στη χώρα που προϊν ή τα ελαττω•ατικά εξαρτή•ατά του, έχει εγκατασταθεί και χρησι•οποιείται εντς εύλογου χρνου, βάσει των ρων και το προϊν. συνθηκών που εκτίθενται παρακάτω. Η Sony και • Μολύνσεις απ ιούς ή χρήση του τα •έλη του δικτύου Εξουσιοδοτη•ένων Σέρβις προϊντος •ε λογισ•ικ που δεν ASN •πορούν να αντικαταστήσουν ελαττω•ατικά παρέχεται •ε το προϊν ή λανθασ•ένη προϊντα ή εξαρτή•ατα •ε νέα ή ανακυκλω•ένα εγκατάσταση του λογισ•ικού. προϊντα ή εξαρτή•ατα. Yλα τα προϊντα και • Την κατάσταση ή τα ελαττώ•ατα των εξαρτή•ατα που έχουν αντικατασταθεί γίνονται συστη•άτων •ε τα οποία χρησι•οποιείται ιδιοκτησία της Sony. ή στα οποία ενσω•ατώνεται το προϊν εκτς απ άλλα προϊντα της Sony ειδικά Lροι σχεδιασ•ένα για να χρησι•οποιούνται •ε το εν λγω προϊν. 1. Επισκευές δυνά•ει της παρούσας εγγύησης • Χρήση του προϊντος •ε εξαρτή•ατα, θα παρέχονται •νο εάν προσκο•ισθεί το πρωττυπο τι•ολγιο ή η απδειξη πώλησης περιφερειακ εξοπλισ• και άλλα (•ε την ένδειξη της η•ερο•ηνίας αγοράς, του προϊντα των οποίων ο τύπος, η •οντέλου του προϊντος και του ον•ατος του κατάσταση και το πρτυπο δεν ε•πρου) •αζί •ε το ελαττω•ατικ προϊν συνιστώνται απ τη Sony. (Συνέχεια) 35 GR

• Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή απ λγω ελαττω•άτων ή •η διαθεσι•τητας άτο•α που δεν είναι •έλη της Sony ή του κατά την περίοδο που αυτ βρίσκεται στη δικτύου ASN. Sony ή σε •έλος του δικτύου ASN, η οποία • Ρυθ•ίσεις ή προσαρ•ογές χωρίς την προκάλεσε διακοπή διαθεσι•τητας του προηγού•ενη γραπτή συγκατάθεση της προϊντος, απώλεια χρνου χρήστη ή Sony, στις οποίες συ•περιλα•βάνονται: διακοπή της εργασίας. • η αναβάθ•ιση του προϊντος πέρα απ • Παροχή ανακριβών πληροφοριών που τις προδιαγραφές ή τα χαρακτηριστικά ζητήθηκαν απ το προϊν ή απ που περιγράφονται στο εγχειρίδιο συνδεδε•ένα προϊντα. χρήσης ή • Ζη•ιά ή απώλεια λογισ•ικών • οι τροποποιήσεις του προϊντος •ε προγρα••άτων ή αφαιρού•ενων •έσων σκοπ να συ••ορφωθεί προς εθνικές ή αποθήκευσης δεδο•ένων ή τοπικές τεχνικές προδιαγραφές και • Μολύνσεις απ ιούς ή άλλες αιτίες. πρτυπα ασφαλείας που ισχύουν σε χώρες για τις οποίες το προϊν δεν είχε Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζη•ιές, σχεδιαστεί και κατασκευαστεί ειδικά. που υπκεινται σε οιεσδήποτε γενικές αρχές • Α•έλεια. δικαίου, συ•περιλα•βανο•ένης της α•έλειας ή • Ατυχή•ατα, πυρκαγιά, υγρά, χη•ικές και άλλων αδικοπραξιών, αθέτησης σύ•βασης, άλλες ουσίες, πλη••ύρα, δονήσεις, ρητής ή σιωπηρής εγγύησης, και απλυτης υπερβολική θερ•τητα, ακατάλληλο ευθύνης (ακ•α και για θέ•ατα για τα οποία η εξαερισ•, υπέρταση, υπερβολική ή Sony ή •έλος του δικτύου ASN έχει ειδοποιηθεί εσφαλ•ένη τροφοδοσία ή τάση εισδου, για τη δυναττητα πρκλησης τέτοιων ζη•ιών). ακτινοβολία, ηλεκτροστατικές εκκενώσεις συ•περιλα•βανο•ένου του κεραυνού, Στο •έτρο που η ισχύουσα νο•οθεσία άλλων εξωτερικών δυνά•εων και απαγορεύει ή περιορίζει αυτές τις εξαιρέσεις επιδράσεων. ευθύνης, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την ευθύνη 5. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει •νο τα υλικά της •νο στη •έγιστη έκταση που της επιτρέπει η •έρη του προϊντος. Δεν καλύπτει το ισχύουσα νο•οθεσία. Για παράδειγ•α, •ερικά λογισ•ικ (είτε της Sony, είτε τρίτων κράτη απαγορεύουν την εξαίρεση ή τον κατασκευαστών) για το οποίο παρέχεται ή περιορισ• ζη•ιών που οφείλονται σε α•έλεια, πρκειται να ισχύσει •ια άδεια χρήσης απ τον σε βαριά α•έλεια, σε εκ προθέσεως παράπτω•α, τελικ χρήστη ή χωριστές δηλώσεις εγγύησης σε δλο και παρ•οιες πράξεις. Σε κα•ία ή εξαιρέσεις απ την εγγύηση. περίπτωση, η ευθύνη της Sony κατά την παρούσα εγγύηση, δεν υπερβαίνει την τι•ή που Εξαιρέσεις και περιορισμοί καταβλήθηκε για την αγορά του προϊντος, ωστσο αν η ισχύουσα νο•οθεσία επιτρέπει •νο Με εξαίρεση των σων αναφέρονται ανωτέρω, η περιορισ•ούς ευθυνών υψηλτερου βαθ•ού, θα Sony δεν παρέχει κα•ία εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, ισχύουν οι τελευταίοι. εκ του ν•ου ή άλλη) σον αφορά την ποιτητα, την επίδοση, την ακρίβεια, την αξιοπιστία, την Τα επιφυλασσ•ενα ν•ι•α δικαιώ•ατά σας καταλληλτητα του προϊντος ή του λογισ•ικού Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα που παρέχεται ή συνοδεύει το προϊν, για δικαιώ•ατα που απορρέουν απ την παρούσα συγκεκρι•ένο σκοπ. Εάν η ισχύουσα νο•οθεσία εγγύηση, σύ•φωνα •ε τους ρους που απαγορεύει πλήρως ή •ερικώς την παρούσα περιέχονται σε αυτήν, χωρίς να παραβλάπτονται εξαίρεση, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την τα δικαιώ•ατά του που πηγάζουν απ την εγγύησή της •νο στη •έγιστη έκταση που ισχύουσα εθνική νο•οθεσία σχετικά •ε την επιτρέπει η ισχύουσα νο•οθεσία. Οποιαδήποτε πώληση καταναλωτικών προϊντων. Η παρούσα εγγύηση η οποία δεν εξαιρείται πλήρως (στο εγγύηση δεν θίγει τα ν•ι•α δικαιώ•ατα που •έτρο που το επιτρέπει ο ισχύων ν•ος) θα ενδεχο•ένως να έχετε, ούτε εκείνα που δεν περιορίζεται στη διάρκεια ισχύος της παρούσας •πορούν να εξαιρεθούν ή να περιοριστούν, ούτε εγγύησης. δικαιώ•ατά σας εναντίον των προσώπων απ τα οποία αγοράσατε το προϊν. Η διεκδίκηση Η •οναδική υποχρέωση της Sony σύ•φωνα •ε οποιωνδήποτε δικαιω•άτων σας εναπκειται την παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η αποκλειστικά σε εσάς. αντικατάσταση προϊντων που υπκεινται στους ρους και συνθήκες της εγγύησης. Η Sony δεν Sony Hellas A.E.E. ευθύνεται για οποιαδήποτε απώλεια ή ζη•ιά που Βασ. Σοφίας 1 Μαρούσι 15124 σχετίζεται •ε τα προϊντα, το σέρβις, την παρούσα εγγύηση, συ•περιλα•βανο•ένων – των Τ•ή•α Εξυπηρέτησης Πελατών Sony οικονο•ικών και άυλων απωλειών – του Τηλ. 801 11 92000 τι•ή•ατος που καταβλήθηκε για την αγορά του e-mail : [email protected] προϊντος – της απώλειας κερδών, εισοδή•ατος, δεδο•ένων, απλαυσης ή χρήσης του προϊντος ή οποιωνδήποτε συνδεδε•ένων προϊντων – της ά•εσης, παρε•πίπτουσας ή επακλουθης απώλειας ή ζη•ίας ακ•η και αν αυτή η απώλεια ή ζη•ία αφορά σε: • Μειω•ένη λειτουργία ή •η λειτουργία του προϊντος ή συνδεδε•ένων προϊντων 36 GR

Introduksjon Varemerker Takk for at du valgte dette Sony- • er et registrert varemerke for produktet. DVB-prosjektet. Les gjennom denne håndboken før du • HDMI, HDMI-logoen og High- begynner å bruke TV-en, og ta vare på Definition Multimedia Interface er varemerker eller registrerte den for fremtidig referanse. varemerker for HDMI Licensing LLC i USA og andre land. Merknader til digital TV- • Produsert under lisens fra Dolby Laboratories. Dolby og det doble funksjon D-symbolet er varemerker for Dolby • Alle funksjoner som gjelder digital- Laboratories. TV ( ) vil kun fungere i land eller • "BRAVIA" og er områder der vanlige, digitale DVB-T varemerker for Sony Corporation. (MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC)- signaler kringkastes eller der hvor du har tilgang til en kompatibel DVB-C (MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC)- kabelservice. Vennligst opplys din lokale forhandler dersom du kan motta et DVB-T-signal der du bor eller spør kabeltilbyderen om dennes DVB-C-kabelservice er egnet for integrert drift med denne TV-en. • Din kabeltilbyder kan muligens forlange et gebyr for servicen eller kreve at du aksepterer dennes bedriftsvilkår og -betingelser. • Denne TV-en samsvarer med DVB- T- og DVB-C-spesifikasjonene, men kompatibilitet med fremtidig digital, vanlig DVB-T- og DVB-C-digital kabelkringkasting kan ikke garanteres. Plassering av • Endel digitale TV-funksjoner er muligens ikke tilgjengelige i noen identifikasjonsmerket land/områder og DVB-C-kabel vil Etiketter med modellnr., muligens ikke fungere helt som den produksjonsdato (måned/år) og skal med noen tilbydere. strømforsyningsrangering (i henhold til gjeldende sikkerhetsregulering) er Produsenten av dette produktet plassert på baksiden av TV-en eller er Sony Corporation, 1-7-1 Konan esken. Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Autorisert representant for EMC og produktsikkerhet er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service eller garanti saker vennligst se adressene nevnt i det separate service eller garantidokumentet. ~ • Illustrasjonene i denne håndboken viser KDL-40BX440 hvis ikke annet er angitt. 2 NO

Innholdsfortegnelse Oppstartsguide 4 Sikkerhetsinformasjon ...................................................................................................10 Forholdsregler.................................................................................................................11 Oversikt over fjernkontrollen .........................................................................................13 Se på TV Se på TV ...........................................................................................................................15 Bruke den digitale elektroniske programoversikten (EPG) ...............................17 Bruke Digitalprogramliste .....................................................................................18 Bruke ekstrautstyr Koble til ekstrautstyr ......................................................................................................19 Se på bilder fra tilkoblet utstyr ......................................................................................20 Bruke MENU-funksjoner Navigere gjennom TV-menyen.......................................................................................21 Ekstra informasjon Installere tilbehøret (veggmonteringsbrakett)..............................................................22 Spesifikasjoner................................................................................................................24 Feilsøking ........................................................................................................................26 NO : kun for digitale kanaler • Les "Sikkerhetsinformasjon" (side 10) før du betjener TV-en. Ta vare på denne håndboken for fremtidig referanse. • Instruksjoner om "Montere veggmonteringsbraketten" følger med TV-ens bruksanvisning. 3 NO

Oppstartsguide 1: Kontrollere 2: Feste stativet tilbehøret ~ • For den beste bildekvaliteten, må du ikke utsette Bordstativ (1) skjermen for direkte opplysning eller direkte sollys. Skruer for stativ (M5 × 16) (3) Følg de nødvendige monteringstrinnene for å Fjernkontroll RM-ED049 (1) feste på et TV-stativ. AA-batterier (2) 1 Henvis til det inkluderte heftet om Bordstativ for riktig montering av noen x Slik setter du batterier inn i TV-modeller. fjernkontrollen 2 Plasser TV-en med skjermsiden vendt ned på en jevn og stabil overflate dekket til en tykk og myk klut. Trykk for 3 Bruk de inkluderte skruene til å feste TV- å åpne en til stativet i henhold til pilmerkene som viser hvor skruehullene er. ~ Tykk og myk klut • Sett batteriene i riktig vei. • Du må ikke bruke forskjellige batterityper eller blande gamle og nye batterier. • Kast brukte batterier på en miljøvennlig måte. Noen steder kan kassering av batterier være lovregulert. Kontakt de lokale myndighetene hvis du vil vite mer om dette. • Vær forsiktig når du bruker fjernkontrollen. Du må ikke slippe, tråkke på eller søle noen form for ~ væske på fjernkontrollen. • Vær forsiktig så du ikke slår bordstativet mot • Du må ikke legge fjernkontrollen nær en kanten på overflaten under montering. varmekilde, et sted der den kan bli utsatt for direkte sollys eller i et fuktig rom. ~ • Hold bordstativet med én hånd for å unngå at du mister det under montering. ~ • Denne TV-en er svært tung, så to eller flere personer bør plassere TV-en på en tykk og myk klut. • Hvis du bruker en elektrisk skrumaskin, still inn tiltrekkingsmomentet på ca. 1,5 N·m (15 kgf·cm). • Sørg for at du sikkert strammer til de tre inkluderte skruene, ellers kan TV-en falle ned. 4 NO

• Bruk en passende skrutrekker til å feste skruene stramt til uten å skade hodet på skruen. 3: Koble til en antenne/kabel/ • Sørg for at nettledningen holdes unna stedet hvor du installerer stativet mens du fester stativet. • Ikke berør innersiden under på TV-stativet for å unngå personskade. VCR/DVD- opptaker Bare koble til en antenne/kabel Oppstartsguide Bakkebundet signal eller kabel Koaksial kabel Koble til en antenne/kabel/VCR/ DVD-opptaker med SCART Koaksial kabel Bakke-bundet signal eller kabel Scartledning Koaksial kabel VCR/DVD-opptaker (Fortsetter) 5 NO

Koble til en antenne/kabel/VCR/DVD- opptaker med HDMI 4: Forhindre at TV-en velter Koaksial kabel Bakke- bundet signal eller kabel HDMI- kabel Koaksial kabel VCR/DVD-opptaker 1 Monter en treskrue (4 mm i diameter, ikke inkludert) i TV-stativet. 2 Monter en maskinskrue (M4, ikke inkludert) i skruehullet på TV-en. 3 Knyt en sterk snor mellom treskruen og maskinskruen (ikke inkludert). Lengden på M4-maskinskruen varierer avhengig av diameteren til snoren. Henvis til illustrasjonen under. Skrue M4 Snor 6-8 mm TV-ens bordstativ z • Et støttebeltesett fra Sony, tilgjengelig som ekstrautstyr, brukes til å sikre TV-en. Kontakt ditt nærmeste Sony-servicesenter for å kjøpe et sett. Du må ha modellnavnet på TV-en klart når du tar kontakt. 6 NO

5: Velge språket, 4 Følg anvisningene på skjermen for å velge landet/området som du vil betjene landet/området TV-en i. Hvis landet/området som du vil bruke TV-en og plasseringen i ikke vises i listen, velg "-" i stedet for et land/område. 5 Følg anvisningene på skjermen for å stille inn PIN-koden. z • Enhver PIN-kode kan brukes, utenom 0000. For å endre PIN-koden senere. 6 Oppstartsguide Følg anvisningene på skjermen for å velge typen plassering som du vil betjene TV-en i. Dette alternativet velger Initial Picture Mode som passer for det typiske lysforholdet i disse miljøene. I Butikk-modus, nullstilles noen innstillinger periodisk for bruk i butikk. 3,4,5,6 1 Koble TV-en til stikkontakten (220-240 V AC, 50 Hz). 2 Trykk på "/1 på siden av TV-en. Når du slår på TV-en for første gang, vises Språk-menyen på skjermen. ~ • Når du slår på TV-en, tennes strømindikatoren i grønt. 3 Trykk på F/f for å velge språket som vises i menyskjermene, og trykk deretter på . Language Select language. Select Next 7 NO

6: Automatisk Hvis du ikke endrer rekkefølgen som analoge kanaler lagres i på TV-en, trykk på innstilling av HOME for å gå til neste trinn. ~ TV-en • Dette trinnet vises dersom en analog kanal er funnet. Meldingen "Innstilling fullført" vises på skjermen. Trykk på . TV-en har nå stilt inn alle tilgjengelige 1 Trykk på G/g for å velge "Start", og trykk kanaler. deretter på . z • USB-systemoppdatering Du kan oppdatere TV-systemet med USB-minnet. Hent inn informasjon fra websiden under. http://support.sony-europe.com/TV/ x Slik stiller du inn TV-en for kabeltilkobling 1 Trykk på og F/f for å velge "Hurtig kanalsøk" eller "Fullt kanalsøk", trykk deretter på . 2 Trykk på F/f for å velge "Egen Antenne" "Hurtig kanalsøk": Kanaler stilles inn i eller "Kabel", og trykk deretter på . henhold til informasjon fra kabeloperatøren Velg "Egen Antenne" for å motta i sendingssignalet. bakkebundet TV-kringkasting med en Anbefalt innstilling for "Frekvens" og ekstern antenne. Velg "Kabel" dersom du er "Nettverks-ID" er "Auto". en kabel-TV-abonnement som ikke bruker Dette alternativet anbefales for rask en ekstern dekoder. innstilling når dette støttes av Hvis du velger "Kabel", vises skjermen for kabeloperatøren. valg av søketypen. Se "Slik stiller du inn TV- Hvis "Hurtig kanalsøk" ikke stiller inn kanaler, må du bruke "Fullt kanalsøk"- en for kabeltilkobling" (side 8). metoden under. TV-en starter deretter søket for alle "Fullt kanalsøk": Alle tilgjengelige kanaler tilgjengelige digitale kanaler, etterfulgt av stilles inn og lagres. Denne alle tilgjengelige analoge kanaler. Dette kan fremgangsmåten kan ta noe tid. ta noe tid, så ikke trykk på knapper på TV- Dette alternativet anbefales når "Hurtig en eller fjernkontrollen mens dette pågår. kanalsøk" ikke støttes av ~ kabelleverandøren. • I enkelte land, kan du velge "Egen Antenne" i stedet for "Kabel" for å motta kabel-TV- 2 Trykk på f for å velge "Start". programmer. TV-en starter søket for kanaler. Ikke trykk på Hvis en melding vises om at du må noen knapper på TV-en eller fjernkontrollen. kontrollere antennetilkoblingen ~ Ingen digitale eller analoge kanaler ble • Noen kabelleverandører støtter ikke "Hurtig funnet. Kontroller alle antenne-/ kanalsøk". Hvis ingen kanaler blir funnet med kabeltilkoblinger og trykk på for å starte "Hurtig kanalsøk", utfør "Fullt kanalsøk". automatisk innstilling på nytt. 3 Kanalsortering (kun i analog modus): Endrer rekkefølgen som analoge kanaler lagres i på TV-en. 1 Trykk på F/f for å velge kanalen du vil flytte til en ny posisjon, og trykk deretter på g. 2 Trykk på F/f for å velge den nye posisjonen for kanalen din, og trykk deretter på . 8 NO

Demontere bordstativet fra TV-en ~ • Ikke fjern bordstativet for noen annen årsak enn for veggmontering av TV-en. 1 Plasser TV-en med skjermsiden vendt Oppstartsguide ned på en jevn og stabil overflate dekket til med en tykk og myk klut. ~ • Vær forsiktig så du ikke slår bordstativet mot kanten på overflaten når du plasserer TV-en med skjermsiden vendt ned. 2 Fjern skruene etter anvisninger fra pilmerkene og på TV-en. Ikke fjern noen andre skruer. Tykk og myk klut ~ • Hold bordstativet med én hånd for å unngå at du mister det under demontering. z • Sørg for at TV-en er i vertikal posisjon før du slår den på. TV-en må ikke slås på med LCD-skjermen vendt ned da dette kan føre til en ujevn bildeoppstilling. 9 NO

Sikkerhets- Blokkert luftsirkulasjon. informasjon Vegg Vegg Installasjon/oppsett Pass på at du holder bunnen av apparatet, ikke frontdelen. Installer og bruk TV-apparatet i samsvar med instruksjonene nedenfor • Ikke utsett TV-apparatet for støt eller for å unngå risiko for brann, elektrisk sterke vibrasjoner når du flytter det. støt eller annen skade og/eller • Når du leverer inn TV-apparatet på personskader. grunn av reparasjon eller hvis du flytter, bør du transportere det i Nettledning Installasjon originalemballasjen. Håndter nettledningen og støpselet • TV-en bør installeres i nærheten av som følger for å unngå risiko for brann, en lett tilgjengelig stikkontakt. Ventilasjon elektrisk støt eller annen skade og/ • Plasser TV-apparatet på et stabilt og • Ventilasjonsåpningene må aldri eller personskader: jevnt underlag. tildekkes, og du må aldri stikke • Kun kvalifisert servicepersonell må gjenstander inn i kabinettet. – Bruk kun nettledninger som er gjennomføre eventuell installasjon • La det være plass rundt TV- levert av Sony, ikke av andre på vegg. apparatet, som vist under. leverandører. • Av sikkerhetsgrunner anbefales det • Det anbefales på det sterkeste at du – Stikk støpselet helt inn i på det sterkeste at du bruker bruker en veggmonteringsbrakett stikkontakten. tilleggsutstyr fra Sony, som omfatter: som er godkjent av Sony for å oppnå – Koble TV-apparatet kun til en – Veggmonteringsbrakett tilstrekkelig luftsirkulasjon. strømforsyning på 220-240 V SU-WL500 Installering på vegg vekselstrøm. • Pass på at du bruker skruene som – Før du legger kablene, pass på at følger med 30 cm nettledningen er frakoblet for din veggmonteringsbraketten når du egen sikkerhets skyld og pass på fester monteringskrokene til TV- 10 cm 10 cm at du ikke snubler i kablene. apparatet. De inkluderte skruene er utformet som vist på illustrasjonen – Trekk ut støpselet med målt fra monteringskrokens nettledningen før du utfører overflate. arbeider eller flytter TV-apparatet. Skruenes diameter og lengde – Hold nettledningen unna varierer i forhold til varmekilder. veggmonteringsbrakettens modell. 10 cm Hvis du bruker andre skruer enn de La det være minst så mye plass – Trekk ut støpselet og rengjør det som følger med, kan TV-apparatet rundt TV-apparatet. regelmessig. Støv på støpselet bli skadet inni eller det kan falle ned opptar fuktighet, som kan medføre osv. Installering med sokkel at isolasjonen forringes. Dermed 8 mm - 12 mm 30 cm kan det oppstå brann. 10 cm 10 cm 6 cm Merknader • Ikke bruk den vedlagte Skrue (følger med nettledningen til annet utstyr. veggmonteringsbraketten) • Ikke klem, bøy eller vri nettledningen Monteringskrok for mye. Trådene i lederne kan bli Krokens feste bak på TV- La det være minst så mye plass blottlagt eller brytes av. apparatet rundt TV-apparatet. • Ikke foreta endringer på nettledningen. • For å sikre tilstrekkelig ventilasjon og • Ikke sett tunge gjenstander på Bæring forhindre at det samler seg støv eller nettledningen. • Før du bærer TV-apparatet, må du smuss: • Ikke trekk i selve nettledningen når koble fra alle kablene. – Ikke legg TV-apparatet ned på du kobler fra strømmen. • Et stort TV-apparat må bæres av to ryggen, ikke installer det opp- • Ikke koble for mange apparater til eller flere personer. ned, bak-frem eller på skrått. den samme stikkontakten. • Når du transporterer TV-en for hånd, – Ikke plasser TV-apparatet på en • Ikke bruk stikkontakter som er i må du holde den som vist i dårlig stand. hylle, et teppe, en seng eller i et illustrasjonen. Ikke utsett LCD- skjermen og rammen rundt skjermen skap. for trykkbelastning. – Ikke dekk til TV-apparatet med et Forbudt bruk klede, som for eksempel Ikke installer/bruk TV-apparatet på gardiner, eller andre ting som for steder, i omgivelser eller situasjoner eksempel aviser osv. som de som er oppført nedenfor, ellers – Ikke installer TV-apparatet som kan TV-apparatet fungere feil og vist under. forårsake brann, elektrisk støt, skader og/eller personskader. • Når du løfter eller flytter TV- apparatet, må du holde det godt på undersiden. 10 NO

Steder: • Utendørs (i direkte sollys), ved vannkant, på et skip eller andre Forholds- fartøy, i et kjøretøy, i medisinske institusjoner, ustabile posisjoner, i nærheten av vann eller regn, regler fuktighet eller røyk. • Hvis TV-en plasseres i garderoben til et offentlig bad eller varm kilde, kan TV-en bli skadet av luftbåren svovel, Se på TV osv. • Se på TV-apparatet i moderat Rengjøring: Når TV-en ikke er i bruk belysning, da det sliter på øynene å • Hvis TV-apparatet ikke skal brukes se på TV-apparatet i dårlig lys over Ikke spray vann eller lengre tidsrom. rengjøringsmidler direkte inn i TV- noen dager, bør du skille apparatet fra strømnettet av miljøhensyn og • Når du bruker hodetelefoner, apparatet. Det kan dryppe til bunnen justerer du lydvolumet slik at det ikke av skjermen eller ytre deler og trenge sikkerhetsgrunner. • Siden TV-en ikke er koblet fra blir for kraftig, så unngår du inn i apparatet, som kan forårsake hørselsskader. strømnettet når du bare slår det av, feilfunksjon. må du trekke støpselet ut av LCD-skjerm stikkontakten for å koble TV- apparatet fullstendig fra. • Selv om LCD-skjermen er produsert med høypresisjonsteknologi og • Enkelte TV-apparater har imidlertid 99,99% eller mer av pikslene er funksjoner som krever at apparatet effektive, kan det opptre svarte står på i hvilemodus for at de skal punkter eller lyspunkter (røde, blå fungere korrekt. eller grønne) konstant på LCD- skjermen. Dette er en egenskap Barns sikkerhet LCD-skjermer har, og ingen feil. • Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og • Ikke la barn klatre på TV-apparatet. ikke plasser noe oppå dette TV- Omgivelser: • For å unngå at små barn kan svelge apparatet. Bildet kan bli ujevnt eller • Steder som er varme, fuktige eller mindre deler, hold disse delene av LCD-skjermen kan bli ødelagt. særlig støvet; slik at insekter har tilleggsutstyret unna barns • Hvis dette TV-apparatet brukes på adgang; hvor det kan bli utsatt for rekkevidde. kalde steder, kan bildet bli mekanisk vibrasjon, i nærheten av uregelmessig eller mørkt. Dette er åpen ild (stearinlys osv). TV- ingen feil. Det forsvinner når apparatet må ikke utsettes for Hvis følgende problemer temperaturen øker. vanndråper eller vannsprut. Det må ikke plasseres gjenstander som er oppstårr... • Spøkelsesbilder kan opptre når fylt med væske oppå TV-en (f.eks. Slå av TV-apparatet og trekk ut stillbilder vises kontinuerlig. Disse blomstervase). støpselet fra strømnettet øyeblikkelig forsvinner etter en stund. • Ikke plasser TV-en på et sted som er dersom følgende problemer oppstår. • Skjermen og kabinettet kan bli varmt støvete eller fuktig, eller i et rom med når du bruker apparatet. Dette er oljete røyk eller damp (nær Be forhandleren din eller ditt Sony ikke en feil på produktet. mattilberedningsbord eller servicesentre om å få TV-en kontrollert • LCD-skjermen inneholder en liten luftfuktere). Dette kan føre til brann, av kvalifisert servicepersonell. mengde flytende krystaller. Enkelte elektrisk støt eller misdannelser på fluorescerende rør som er brukt i TV-en. Dersom: dette TV-settet inneholder dessuten – Nettkabelen er skadet. kvikksølv (gjelder ikke LCD TV-er Situasjoner: – Stikkontakter er i dårlig stand. med LED-baklys). Følg lokale lover • Ikke bruk apparatet når du er våt på og forskrifter for avfallsbehandling. – TV-apparatet er skadet fordi det hendene, når kabinettet er tatt av har falt ned, vært utsatt for støt eller Håndtering og rengjøring av eller når det er tilkoblet utstyr som ikke er anbefalt av produsenten. det er kastet noe på det. skjermflaten/kabinettet på Trekk ut støpselet fra stikkontakten – Det er kommet væske eller og koble fra antenneledningen når gjenstander inn i åpningene på TV-apparatet det lyner. kabinettet. Husk å trekke ut støpselet med • Ikke installer TV-en slik at den stikker nettledningen til TV-en før du rengjør ut i et åpent rom. En person eller Advarsel apparatet. gjenstand kan dunke borti TV-en og For å forhindre spredning av brann, For å unngå forringelse av skjermen dette kan føre til skade på TV-en eller hold levende lys eller andre åpner og materialene apparatet er laget av, personskade. flammer borte fra dette produktet. ta hensyn til følgende forholdsregler. • Når du skal fjerne støv fra overflaten/ Knuselig glass: kabinettet, tørker du forsiktig over • Ikke kast noe på TV-apparatet. med en myk klut. Hvis du ikke får av Glasset i skjermen kan knuse og støvet på denne måten, tørker du forårsake alvorlig personskade. Utstyr som er jordet via nettplugg og/ med en myk klut fuktet i et mildt • Hvis overflaten på TV-apparatet eller via annet jordtilkoblet utstyr – og vaskemiddel. sprekker, må du ikke berøre det før samtidig er tilkoblet et kabel - Tv nett, • Ikke spray vann eller du har trukket ut støpslet. Ellers kan kan forårsake brannfare. rengjøringsmidler direkte inn i TV- du få elektrisk støt. For å unngå dette skal det ved apparatet. Det kan dryppe til bunnen • Ikke utsett LCD-skjermen for kraftige tilkobling av utstyret til kabel-TV nettet av skjermen eller ytre deler og kan slag eller støt. Glasset på skjermen installeres et galvanisk skille mellom forårsake feilfunksjon. kan sprekke eller knuses og utstyret og kabel-TV nettet. • Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/ forårsake skade. syreholdige rengjøringsmidler, skurepulver eller sterke løsemidler, som alkohol, benzen, fortynningsmidler eller insektmidler. Bruk av denne typen midler, eller langvarig kontakt med gummi eller vinyl, kan resultere i skade på skjermen og kabinettet. (Fortsetter) 11 NO

• Det anbefales å støvsuge Avfallsinstruk- ventilasjonsåpningene med jevne mellomrom for å sikre skikkelig sjon vedrørende ventilasjon. oppbrukte • Når TV-apparatets vinkel skal justeres, må du flytte forsiktig på det batterier (gjelder for å unngå at TV-en forskyver seg i EU og andre eller faller av sokkelen. europeiske land Alternativt tilleggsutstyr med separate • Hold alternative komponenter eller annet utstyr som avgir resirkuleringsrutiner) elektromagnetisk stråling, borte fra Dette symbolet på batteriet eller på TV-apparatet. Ellers kan bildet forpakningen betyr at batteriet ikke forvrenges og/eller det oppstår en skal behandles som vanlig støyende lyd. husholdningsavfall. På visse batterier • Dette utstyret er testet og funnet i kan dette symbolet brukes i samsvar med grensene som angitt i kombinasjon med et kjemisk symbol. EMC-direktivet med en Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly tilkoblingskabel kortere enn 3 meter. (Pb) er lagt til dersom batteriet Batterier inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv • Sett batteriene i riktig vei. eller 0,004% bly. Ved å sørge for at • Du må ikke bruke forskjellige disse batteriene blir kastet riktig vil du batterityper eller blande gamle og bidra til å beskytte miljøet og nye batterier. menneskers helse fra potensielt • Kast brukte batterier på en negative konsekvenser som ellers miljøvennlig måte. Noen steder kan kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt kassering av batterier være avfallsmetode. Resirkulering av lovregulert. Kontakt de lokale materialene vil bidra til å bevare myndighetene hvis du vil vite mer om naturlige ressurser. Hva gjelder dette. produkter som av sikkerhets-, ytelses- • Vær forsiktig når du bruker eller dataintegritetsgrunner krever fjernkontrollen. Du må ikke slippe, permanent tilkobling til et inkorporert tråkke på eller søle noen form for batteri, bør dette batteriet skiftes kun væske på fjernkontrollen. av autorisert servicepersonell. For å • Du må ikke legge fjernkontrollen nær en varmekilde, et sted der den kan forsikre at batteriet blir behandlet bli utsatt for direkte sollys eller i et korrekt skal det leveres til en fuktig rom. resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt. Hva gjelder alle andre batterier, vennligst Avhending av TV- se informasjonen om hvordan man apparatet fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en resirkuleringsstasjon Avhending av for oppbrukte batterier. For mer detaljert informasjon vedrørende gamle elektriske korrekt avfallsmetode av dette og elektroniske produktet og av andre batterier, apparater vennligst kontakt ditt kommunekontor, din avfallstjeneste eller forhandleren (gjelder i den hvor du kjøpte produktet. Europeiske Det anbefales at du stiller Unionen og andre inn "Auto tjenesteoppdat." europeiske land med til "På", slik at nye digitale separat tjenester blir lagt til innsamlingssystem) automatisk så snart de blir Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette tilgjengelige. produktet ikke må behandles som Velg "Innstillinger" t "Kanaloppsett" husholdningsavfall. I stedet skal det t "Digital innstilling" t "Teknisk leveres til spesiell innsamlingsstasjon innstilling" t "Auto tjenesteoppdat.". for gjenvinning av elektrisk og z elektronisk utstyr. Ved å sørge for at dette produktet avhendes på korrekt • Det anbefales at du stiller inn "Auto tjenesteoppdat." til "På", slik at nye måte, vil du være med på å forhindre digitale tjenester blir lagt til mulige negative følger for miljøet og automatisk så snart de blir helse, som ellers kan forårsakes av tilgjengelige. Hvis "Av" er innstilt, feilaktig avfallshåndtering av dette varsles nye digitale tjenester med en produktet. Gjenvinning av disse melding på skjermen og tjenestene materialene vil være med på å ta vare vil ikke legges til automatisk. på våre naturressurser. For mer Tilgjengeligheten til denne informasjon om gjenvinning av dette funksjonen avhenger av regionen/ produktet, kan du kontakte lokale landet. Hvis den ikke er tilgjengelig, myndigheter, renovasjonsverket der utfører du "Automatisk kanalinnstilling" for å legge til nye du bor eller butikken der du kjøpte tjenester. produktet. 12 NO

Oversikt over fjernkontrollen 1 / – (Inngangsvalg) • I TV-modus: Trykk for å vise en liste over innganger. 2 SYNC MENU Viser menyen til tilkoblet HDMI-utstyr. Mens du ser på andre inngangskildeskjermer eller TV-programmer, vises "HDMI- enhetsvalg" når du trykker på knappen. ~ • "Kontroll for HDMI" (BRAVIA Sync) er kun tilgjengelig med tilkoblet Sony-utstyr som har BRAVIA Sync- eller BRAVIA Theatre Sync- logoen eller er kompatibelt med Kontroll for HDMI. 3 BRAVIA Sync ./X/x/>/m/N/M: Du kan betjene det BRAVIA Sync- kompatible utstyret som er koblet til TV-en. 4 Fargelagte knapper (side 16, 18) 5 GUIDE / – EPG (Digital elektronisk programoversikt) (side 17) 6 RETURN / Går tilbake til forrige skjerm i enhver vist meny. 7 HOME (side 21) 8 DIGITAL – Digital modus (side 15) ANALOG – Analog modus (side 15) 9 – Skjermmodus (side 16) 0 Tallknapper • I TV-modus: Velger kanaler. For kanalnumrene 10 og oppover, trykker du raskt på andre og tredje siffer. • I Tekst-modus: Taster inn det tresifrede sidetallet for å velge siden. qa / – Tekst (side 16) qs 2 +/– – Volum qd % – Demp lyden qf "/1 – TV-hvilemodus Slår TV-ens hvilemodus på og av. qg / – Info/Vis Tekst • I digital modus: Viser kortfattet informasjon om programmet som du ser på nå. • I analog modus: Viser informasjon som det gjeldende kanalnummeret og skjermformatet. • I Tekst-modus (side 16): Viser skjult informasjon (f.eks. svar på gåte). qh F/f/G/g/ • I digital modus: Trykk på for å legge kanal til den tomme Favoritt-listen eller for å vise Favoritt-liste. qj OPTIONS Trykk for å vise en liste over snarveier til enkelte innstillingsmenyer. Alternativene som oppføres varierer avhengig av gjeldende inngang og innhold. qk AUDIO Trykk for å endre modusen for flerspråklig lyd. ql SCENE – Scenevalg-modus (side 16) (Fortsetter) 13 NO

w; – Innstillinger for teksting Trykk for å endre språket for teksting (kun i digital modus). wa PROG +/–/ / • I TV-modus: Velger neste (+) eller forrige (-) kanal. • I Tekst-modus (side 16): Velger neste ( ) eller forrige ( ) side. ws – Forrige kanal Trykk for å gå tilbake til kanalen som du sist så på (i over fem sekunder). z • Tallet 5, knappene N, PROG + og AUDIO har forhøyninger som kan føles. Bruk disse forhøyningene til hjelp når du betjener TV-en. 14 NO

Se på TV Se på TV 1 Trykk på "/1 på siden av TV-en for å slå på TV-en. Når TV-en er i hvilemodus (1-indikatoren (standby) på TV-ens frontpanel er rød), trykker du på "/1 på fjernkontrollen for å slå på TV-en. 2 Trykk på DIGITAL/ANALOG for å bytte mellom digital og analog modus. Kanalene som er tilgjengelige varierer avhengig av modusen. 3 Trykk på tallknappene eller PROG +/– for å velge en TV-kanal. For å velge kanalnumrene 10 og oppover med tallknappene, trykker du raskt på Se på TV andre og tredje siffer. For å velge en digital kanal med digital elektronisk programoversikt (EPG), se side 17. I digital modus En informasjonslinje vises på skjermen for et øyeblikk. Følgende ikoner kan vises i informasjonslinjen. : Datatjeneste (Sende program) : Radiotjeneste : Kryptert/abonnementstjeneste : Flere lydspråk er tilgjengelige : Teksting er tilgjengelig : Teksting er tilgjengelig for 2 hørselshemmede : Anbefalt minimum aldersgrense for det aktuelle programmet (fra 3 til 18 år) 3 : Tilgangskontroll : Digitalprogramlås Ekstra operasjoner For å Gjør dette Justere volumet Trykk på 2 + (øke)/ - (redusere). 3 Få tilgang til Programindeks- Trykk på . For å velge en analog kanal, trykk på F/f, tabellen (kun i trykk deretter på . analog modus) (Fortsetter) 15 NO

x Slik får du tilgang til Tekst Normal Trykk på /. Hver gang du trykker på /, endres Viser tradisjonelle skjermvisningen i følgende rekkefølge: 4:3-sendinger (dvs. Tekst t Tekst over TV-bildet (blandet modus) TV-sendinger som ikke t Ingen Tekst (avslutter teksttjenesten) er i bredskjerm) med For å velge en side, trykk på tallknappene eller riktige proporsjoner. / . 14:9* For å vise skjult informasjon, trykk på . Viser 14:9-sendinger z med riktige proporsjoner. På grunn • Når fire fargelagte elementer vises nederst på av dette, vises svarte tekstsiden, er Fastext tilgjengelig. Fastext lar deg få rask og enkel tilgang til sider. Trykk på den kanter på skjermen. korresponderende fargelagte knappen for å få Wide tilgang til siden. Strekker et 4:3-bilde Scenevalg-modus horisontalt, for å fylle en Når du velger ønsket scenealternativ, stilles 16:9-skjerm. optimal lydkvalitet og bildekvalitet automatisk inn for den valgte scenen. Zoom* 1 Trykk på SCENE på fjernkontrollen. Viser sendinger i kinoformat (letterbox- 2 Trykk på F/f for å velge modusen, trykk format) med riktige deretter på . proporsjoner. "Auto": Leverer optimal bilde- og lydkvalitet som stilles inn automatisk etter Teksting* inngangskilden. Avhengig av tilkoblet utstyr Viser sendinger i kan det hende at ingen effekt oppnås. kinoformat (letterbox- "Generell": Gjeldende brukerinnstillinger. format) med teksting på "Foto": Viser et bilde som reproduserer skjermen. teksturen og fargene i et trykt fotografi. "Musikk": Leverer dynamiske og klare * Deler av toppen og bunnen på bildet kan lydeffekter som på en konsert. beskjæres. "Kino": Viser et bilde med kinolignende ~ kvalitet og med dynamisk lyd. • Avhengig av signalet, kan det hende at du ikke kan "Spill": Gir den beste bilde- og velge enkelte skjermformater. • Noen tegn og/eller bokstaver øverst og nederst på lydkvaliteten for den mest omfattende bildet er kanskje ikke synlige i "Smart". spilleopplevelsen. "Grafikk": Viser tydeligere detaljerte bilder z • Du kan justere den vertikale posisjonen til bildet for å redusere tretthet ved visning over når du velger "Zoom", "14:9" eller "Teksting". Trykk lengre tid. på F/f for å gå opp eller ned (f.eks. for å lese "Sport": Viser et realistisk bilde med undertekster). surroundlyd som i et stadium. ~ • Utenom for "Auto", "Generell" og "Musikk", hvis en scenemodus er valgt, er det ikke mulig å velge bildemodus i bildemenyen. Du må først avslutte scenevalget. x Slik endrer du skjermformatet manuelt for å passe med sendingen Trykk gjentatte ganger på for å velge ønsket skjermformat. Smart* Viser tradisjonelle 4:3-sendinger med en imitert bredskjermeffekt. 4:3-bildet strekkes for å fylle ut skjermen. 16 NO

Bruke den digitale elektroniske programoversikten (EPG) * GUIDE Angi programnummer Fre 16 Mar 11:35 1 I digital modus, trykk på GUIDE. 2 Fre 16 Mar 11:30 12:00 12:30 13:30 003 004 Wwwwwwwwwwwwww Channel 4 Homes Under the ... Ready Steady Cook Nighbours The Jermy Kyle ... Afterlife CSI NewYork: Crime Scene Investigations Utfør ønsket operasjon som vist i 005 006 Five ITV2 i House Crime Hour: Midso... The N... Cracker Extraordinaly People: Britains Identity ER følgende tabell eller som vist på 007 009 BBC TWO BBC FOUR No Event information No Event information skjermen. 010 ITV3 WWWWWWW 011 SETANTA No Event information 012 BBC NEWS No Event information 014 ABC NEWS No Event information 015 MTV No Event information Forrige Neste -1 dag +1 dag Velg Søk Informasjon TOOLS Alternativer RETURN Tilbake Se på TV Digital elektronisk programoversikt (EPG) * Denne funksjonen er kanskje ikke tilgjengelig i noen land/regioner. For å Gjør dette Se på et program Trykk på F/f/G/g for å velge programmet eller tast inn ønsket programnummer med talltaster, trykk deretter på . Slå av EPG Trykk på GUIDE. ~ • Hvis en aldersgrense er valgt for programmer, vises en melding på skjermen med forespørsel om PIN-kode. 17 NO

Bruke Digitalprogramliste * Favoritter 1 Favoritt-funksjonen lar deg spesifisere opptil fire lister med 001 BBC ONE favorittprogrammene dine. 1 002 BBC TWO I digital modus, trykk på HOME, og velg "Digitalprogramliste", trykk 003 ITV1 004 Channel 4 deretter på G/g for å velge favorittlisten. 05 Five 006 BBC Three 007 ITV2 008 ABC ~ • Dersom favorittlisten allerede er valgt, trykker du bare på for tilgang til 009 BBC NEWS favorittlisten. Forrige Neste Oppsett 2 Velg Søk RETURN Tilbake Digitalprogramliste Utfør ønsket operasjon som vist i følgende tabell eller som vist på skjermen. * Denne funksjonen er kanskje ikke tilgjengelig i noen land/regioner. For å Gjør dette Opprette Favoritt-listen din for 1 Trykk på for å velge "Ja". første gang 2 Trykk på den gule knappen for å velge Favoritt-listen. 3 Trykk på F/f for å velge kanalen som du vil legge til, og trykk deretter på . 4 Trykk på F/f for å fastslå posisjonen og trykk på for å lagre. 5 Trykk på RETURN for å fullføre oppsettet. Se på en kanal 1 Trykk på G/g for å velge favorittlisten. 2 Trykk på F/f for å velge kanalen, og trykk deretter på . Slå av Favoritt-listen Trykk på RETURN. Legge til kanaler i 1 Trykk på den blå knappen for å se Innstill favoritt. favorittlisten som redigeres 2 Trykk på den gule knappen for å velge favorittlisten som du vil for øyeblikket redigere. 3 Trykk på F/f for å velge kanalen som du vil legge til, trykk deretter på . 4 Trykk på F/f for å bestemme posisjonen og trykk på for å lagre. Endre rekkefølgen på kanaler 1 Trykk på den blå knappen for å se Innstill favoritt. som er lagret i favorittlisten 2 Trykk på den gule knappen for å velge favorittlisten som du vil redigere. 3 Trykk på eller g for å gå til Favoritt-listen. 4 Trykk på F/f for å velge kanalen som du vil posisjonen til, trykk deretter på . 5 Trykk på F/f for å bestemme posisjonen og trykk på for å lagre. Fjerne kanaler i favorittlisten 1 Trykk på den blå knappen for å se Innstill favoritt. som redigeres for øyeblikket 2 Trykk på den gule knappen for å velge Favoritt-listen som du vil redigere. 3 Trykk på g og F/f for å velge kanalen som du vil fjerne, trykk deretter på . 4 Trykk på den blå knappen for å fjerne. Fjerne alle kanaler fra den 1 Trykk på den blå knappen for å se Innstill favoritt. aktuelle Favoritt-listen 2 Trykk på den gule knappen for å velge Favoritt-listen som du vil redigere. 3 Trykk på den blå knappen. 4 Trykk på G/g for å velge "Ja", trykk deretter på for å bekrefte. 18 NO

Bruke ekstrautstyr Koble til ekstrautstyr Du kan koble til et stort utvalg forskjellig ekstrautstyr til TV-en. Tilkoblingskabler er ikke inkludert. DVD-spiller Dekoder PC (HDMI-utgang) Blu-ray-diskspiller Videospillutstyr Digitalt videokamera DVD-spiller C Dekoder A B DVD-opptaker VCR Videospillutstyr/ DVC-videokamera Bruke ekstrautstyr D E Hi-Fi-lydanlegg med optisk lydinngang G F DVD-spiller med component-utgang PC H CAM-kort Digitalt videokamera/ I digitalkamera/USB-lagring J Hodetelefoner/ Hi-Fi-lydanlegg 19 NO

Se på bilder fra Symbol på skjermen Beskrivelse tilkoblet utstyr PC For å se utstyret som er koblet til F. z • Det anbefales at du bruker en PC-kabel med ferriter som Slå på det tilkoblede utstyret, og utfør "Kontakt, D-sub 15" (referansenr. deretter én av følgende operasjoner. 1-793-504-11, tilgjengelig i Sony Service Centre), eller For en automatisk innstilt VCR (side 8) tilsvarende. I analog modus, trykk på PROG +/–, eller AV2 For å se utstyret som er koblet til tallknappene, for å velge videokanalen. D. For annet tilkoblet utstyr Når du kobler til monoutstyr, må du koble det til AV2 Trykk på for å vise listen over tilkoblet L-kontakten. utstyr. Trykk på F/f for å velge ønsket inngangskilde, og trykk deretter på . (Det ~ uthevede elementet velges hvis det går to • Sørg for at du kun bruker en godkjent HDMI-kabel sekunder uten at en operasjon utføres etter at med HDMI-logoen. Vi anbefaler at du bruker en du har trykt på F/f.) Sony HDMI-kabel. Innganger • Når utstyr som er kompatibelt med HDMI-kontroll Digital blir koblet til, støttes kommunikasjon med det Analog tilkoblede utstyret. AV1 For å koble AV2 Gjør dette HDMI1 til HDMI2 Conditional For å bruke betalingstjenester. Component Access For mer informasjon, se PC Module instruksjonshåndboken som (CAM)-modul fulgte med CAM. Slå av TV-en når Symbol på Beskrivelse H du setter inn eller fjerner CAM- skjermen modulen. For å se utstyret som er koblet til ~ Component G. • CAM støttes ikke i noen land/ områder. Du kan sjekke dette HDMI1 HDMI IN 1 eller HDMI IN 2 med din autoriserte forhandler. eller For å se utstyret som er koblet til HDMI2 A eller B. USB I Du kan ha glede av foto-/musikk-/ Digitale video- og lydsignaler videofiler lagret i et Sony- mottas fra det tilkoblede utstyret. digitalkamera eller -videokamera. Hvis utstyret har en DVI-kontakt, Hodetelefoner Koble til med en lydkabel eller kobler du DVI-kontakten til HDMI eller Hi-Fi- hodetelefoner. Du kan lytte til lyd IN 1-kontakten gjennom et DVI- lydanlegg J fra TV-en gjennom stereoanlegget HDMI-adaptergrensesnitt (ikke eller hodetelefonene dine. inkludert), og kobler utstyrets Lydnivået til de eksterne lydutgangskontakter til høyttalerne kan tilpasses ved å lydinngangskontaktene i HDMI trykke på volumknappene på IN 1-kontaktene. fjernkontrollen. Koble til HDMI IN 2-kontakten, DIGITAL Bruk en optisk lydkabel. for å se fotografier eller AUDIO OUT skjermbilder fra en PC eller et (OPTICAL) E digitalt videokamera. Ekstra operasjon AV1 For å se utstyret som er koblet til C. For å Gjør dette Gå tilbake til Trykk på DIGITAL/ANALOG. normal TV-modus 20 NO

Bruke MENU-funksjoner Navigere gjennom TV-menyen "MENU" lar deg ta i bruk en rekke av denne TV-ens praktiske funksjoner. Du kan enkelt velge kanaler eller inngangskilder og endre innstillingene for TV-en. 1 Trykk på HOME. HOME Digitalprogramliste Digital EPG Foto Musikk Video Innstillinger 2 Trykk på F/f for å velge et alternativ, trykk deretter på . For å avslutte menyen, trykk på HOME. Mediekategoriikon Beskrivelse Digitalprogramliste Du kan velge Digitalprogramliste (side 18). Bruke MENU-funksjoner Digital EPG Du kan velge den digitale elektroniske programoversikten (EPG) (side 17). Foto Du kan se på fotofiler via USB-enheter. Musikk Du kan lytte til musikkfiler via USB-enheter. Video Du kan se på videofiler via USB-enheter. Innstillinger Du kan gjøre avanserte innstillinger og justeringer. ~ • Alternativene du kan justere varierer avhengig av situasjonen. • Alternativer som ikke er tilgjengelige skyggelegges eller vises ikke. 21 NO

Ekstra informasjon Installere tilbehøret (veggmonteringsbrakett) x Til kunder: Av hensyn til produktbeskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at Sony- forhandlere eller lisensierte installatører monterer TV-en din. Ikke forsøk å montere den selv. x Til Sony-forhandlere og installatører: Din fulle oppmerksomhet bør rettes mot sikkerheten under montering, periodisk vedlikehold og undersøkelse av dette produktet. TV-en kan monteres med veggmonteringsbraketten SU-WL500 (selges separat). • Henvis til instruksjonene som fulgte med veggmonteringsbraketten for riktig utførelse av monteringen. • Henvis til "Demontere bordstativet fra TV-en" (side 9). ~ • Plasser TV-en med skjermsiden vendt ned på en jevn og stabil overflate dekket til en tykk og myk klut, mens du fester monteringskroken. Skrue Monteringskrok (+PSW6 × 16) Tykk og myk klut Firkantet hull Merknad ved montering Når du bruker veggmonteringsbraketten SU-WL500, vil mellomrommet mellom veggen og TV-en være 6 cm. Bruk dette mellomrommet til å legge kablene til TV-en. 6 cm Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig for å montere dette produktet, spesielt for å fastslå at veggen kan klare TV-ens vekt. Overlat monteringen av dette produktet på veggen til Sony- forhandlere eller lisensierte installatører, og vær spesielt oppmerksom på sikkerheten under installasjonen. Sony er ikke ansvarlig for noen skader eller personskader som forårsakes feil behandling eller feil montering. 22 NO

Tabell over monteringsmålene for TV-en Skjermens midtpunkt Enhet: cm Dimensjon for Lengde for hver monteringsvinkel Skjermens dimensjoner skjermens Modellnavn midtpunkt Vinkel (0°) Vinkel (20°) A B C D E F G H KDL-40BX440 98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1 KDL-32BX340 79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3 Tallene i tabellen over kan variere noe avhengig av installasjonen. ADVARSEL Veggen som TV-en skal monteres på bør kunne tåle en vekt som er minst fire ganger TV-ens vekt. Ekstra informasjon Henvis til "Spesifikasjoner" (side 24) for vekten til TV-en. Diagram/tabell for plassering av skruer og kroker Modellnavn Plassering av skrue Plassering av krok KDL-40BX440 d, g b KDL-32BX340 e, g c Plassering av skrue a* b c * Krokplassering "a" kan ikke brukes for modellene. 23 NO

Spesifikasjoner System Skjermsystem LCD ("Liquid Crystal Display" = skjerm med flytende krystaller) TV-system Avhenger av hvilket land/område du velger Analog: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T, DVB-C Farge-/videosystem Analog: PAL, PAL60 (kun videoinngang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (kun videoinngang) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Kanaldekning Analog: 46,25 – 855,25 MHz Digital: VHF/UHF Lydutgang 8W+8W Inngangs-/utgangskontakter Antenne 75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF / AV1 21-pinners scartkontakt inkludert lyd-/videoinngang, RGB-inngang, S-Videoinngang og TV-lyd-/ videoutgang. COMPONENT IN/ COMPONENT IN AV2 Formater som støttes: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0,3 V negativ synk/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohms/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohms AV2 Videoinngang (phonokontakter) COMPONENT IN/ Lydinngang (phonokontakter) AV2 HDMI IN 1, 2 Video: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Lyd: To kanals lineær PCM 32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 biter, Dolby Digital PC (se side 25) Analog lyd (minikontakt) (kun HDMI 1) DIGITAL AUDIO Digital optisk kontakt (to kanals lineær PCM, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) AUDIO OUT, i Lydutgang (venstre/høyre), hodetelefoner (minikontakt) PC IN PC-inngang (15 D-sub) (se side 25) G: 0,7 Vp-p, 75 ohms, ikke-Sync on Green/B: 0,7 Vp-p, 75 ohms/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohms, H/V-synk: TTL-nivå PC-lydinngang (minikontakt) USB-port CAM (Conditional Access Module)-spor Modellnavn KDL- 40BX440 32BX340 Strøm og annet Strømkrav 220–240 V AC, 50 Hz Energiklasse C Skjermstørrelse (målt Ca. 101,6 cm / 40 tommer Ca. 80,0 cm / 32 tommer diagonalt) Strømforbruk i 119 W 81,0 W "Hjemme"-/ "Standard" -modus i "Butikk"-/ 160 W 105 W "Dynamisk" -modus Gjennomsnittlig årlig 165 kWh 112 kWh energiforbruk*1 Strømforbruk i 0,25 W hvilemodus*2 Skjermoppløsning 1920 punkter (horisontalt) × 1080 linjer (vertikalt) 1366 punkter (horisontalt) × 768 linjer (vertikal) 24 NO

Modellnavn KDL- 40BX440 32BX340 Mål (med 98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm (b × h × d) stativ) (Ca.) (uten 98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm stativ) Vekt (med 13,5 kg 9,2 kg (Ca.) stativ) (uten 12,4 kg 8,5 kg stativ) Inkludert tilbehør Henvis til "1: Kontrollere tilbehøret" på side 4. Ekstrautstyr Se "Installere tilbehøret (veggmonteringsbrakett)" på side 22. *1 Energiforbruk per år, basert på fjernsynets strømforbruk når det brukes 4 timer om dagen i 365 dager. Det faktiske energiforbruket vil avhenge av hvordan fjernsynet brukes. *2 Spesifisert strøm i hvilemodus oppnås etter at TV-en er ferdig med nødvendige interne prosesser. Design og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel. x Referansediagram for PC-inngangssignaler for PC IN og HDMI IN 1/2 For KDL-40BX440 Horisontal Vertikal Signaler Horisontal (piksel) Vertikal (linje) Standard frekvens (kHz) frekvens (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA VESA- SVGA 800 600 37,9 60 retningslinjer Ekstra informasjon VESA- XGA 1024 768 48,4 60 retningslinjer WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA For KDL-32BX340 Horisontal Vertikal Signaler Horisontal (piksel) Vertikal (linje) Standard frekvens (kHz) frekvens (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA VESA- SVGA 800 600 37,9 60 retningslinjer VESA- XGA 1024 768 48,4 60 retningslinjer WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • Denne TV-ens PC-inngang støtter ikke Sync on Green eller Composite Sync. • Denne TV-ens PC-inngang støtter ikke sammenflettede signaler. • Denne TV-ens PC-inngang støtter signaler i diagrammet over med en vertikal frekvens på 60 Hz. 25 NO

Feilsøking Lyd Ingen lyd, men bra bilde • Trykk på 2 + eller % (Demp). Sjekk om 1 (standby)-indikatoren blinker • Når du bruker en HDMI-inngang med Super Audio rødt. CD eller DVD-Audio, kan ikke DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) sende ut lydsignaler. Når den blinker Selvdiagnosefunksjonen er aktivert. Trykk på "/1 på siden av TV-en for å slå den Kanaler av, koble fra strømledningen og informer forhandleren din eller et Sony-servicesenter. Den ønskede kanalen kan ikke velges • Bytt mellom digital og analog modus og velg Når den ikke blinker ønsket digital/analog kanal. 1 Kontroller elementene i tabellene under. 2 Hvis problemet fremdeles vedstår, må du Noen kanaler er svarte • Kanalen er kryptert/en abonnementstjeneste. la kvalifisert servicepersonell utføre service Abonner på betalingstjenesten. på TV-en. • Kanalen brukes kun for data (ingen lyd eller bilde). z • Kontakt kringkasteren for detaljer om sendingen. • For mer informasjon, ta kontakt med Sony- Digitale kanaler vises ikke kundeinformasjonssenteret på adressen eller • Kontakt en lokal installatør for å finne ut om digitale telefonnummeret som er skrevet på den inkluderte sendinger er tilgjengelige i ditt område. garantien. • Oppgrader til en antenne som dekker et større område. Bilde Generelt Intet bilde (skjermen er mørk) og ingen lyd • Kontroller antenne-/kabeltilkoblingen. TV-en slås automatisk av (TV-en går inn i • Koble TV-en til stikkontakten, og trykk på "/1 på hvilemodus) siden av TV-en. • Hvis intet signal mottas og ingen operasjon utføres • Hvis 1 (standby)-indikatoren lyser rødt, trykk på i TV-modus for omtrent 15 minutter, går TV-en "/1. automatisk inn i hvilemodus. Intet bilde eller ingen menyinformasjon fra utstyr Forvrengt bilde og/eller lyd som er koblet til scart-kontakten • Hold TV-en unna elektriske støykilder som biler, • Trykk på for å vise listen over tilkoblet utstyr, motorsykler, hårfønere eller optisk utstyr. og velg deretter ønsket inngang. • Når du installerer ekstrautstyr, må du la det være • Kontroller tilkoblingen mellom ekstrautstyret og TV- en viss avstand mellom ekstrautstyret og TV-en. en. • Kontroller antenne-/kabeltilkoblingen. Doble bilder eller spøkelsesbilder • Hold antennen/kabelen til kabel-TV unna andre • Kontroller antenne-/kabeltilkoblingen. tilkoblingskabler. • Kontroller antennens plassering og retning. Fjernkontrollen fungerer ikke Kun snø og støy vises på skjermen • Skift ut batteriene. • Kontroller om antennen er knekt eller bøyd. HDMI-utstyr vises ikke på "HDMI-enhetsliste" • Kontroller om antennen har nådd slutten av • Kontroller at utstyret ditt er kompatibelt med levetiden sin (tre til fem år ved normalt bruk, ett til kontroll for HDMI. to år ved kysten). Hvis "Butikkmodus: På" vises på skjermen Noen små svarte punkter og/eller lyse punkter • TV-en er innstilt til "Butikk"-modus. Du må stille inn vises på skjermen "Hjemme" på nytt for "Sted" i "Automatisk • Bildet på en skjermenhet er satt sammen av grunninnstilling"-prosedyren (side 7). piksler. Små svarte punkter og/eller lyse punkter (piksler) på skjermen indikerer ikke en feil. Ingen kabel-TV-tjenester (programmer) funnet av "Automatisk kanalinnstilling". Ingen farge eller uregelmessig farge når du ser • Kontroller kabeltilkoblingen eller på et signal fra COMPONENT IN/ AV2- innstillingskonfigurasjonen. kontaktene • Prøv "Automatisk kanalinnstilling" ved å velge • Kontroller tilkoblingen av COMPONENT IN/ "Egen Antenne" i stedet for "Kabel". AV2-kontaktene og sjekk om hver av kontaktene sitter godt i deres kontakter. 26 NO

Введение Информация о Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo Japan Благодарим Вас за то, что Вы торговых марках выбрали этот телевизор Sony. Made in Spain, Slovakia, Czech • является Перед первым включением зарегистрированной торговой телевизора внимательно маркой DVB Project. ознакомьтесь с данной инструкцией • HDMI, логотип HDMI и High- по эксплуатации и сохраните ее для Definition Multimedia Interface консультаций в будущем. являются товарными знаками или зарегистрированными товарными Примечание в знаками компании HDMI Licensing LLC в США и других странах. Сони Корпорейшн 1-7-1, Конан, отношении Цифрового • Произведено по лицензии Минато-ку, Токио, Япония ТВ компании Dolby Laboratories. “Dolby” и логотип с двойной Сделано в Испании, Словакии, • Все функции, относящиеся к буквой D являются торговыми Цифровому ТВ ( ), будут Чехии марками компании Dolby действовать только в тех странах Laboratories. или регионах, в которых ведется • “BRAVIA” и являются эфирная цифровая трансляция торговыми марками компании сигнала DVB-T (MPEG-2 или Sony Corporation. H.264/MPEG-4 AVC), или обеспечивается доступ к совместимому кабельному цифровому вещанию DVB-C Импортер на территории РФ: ЗАО (MPEG-2 или H.264/MPEG-4 AVC). Просим Вас уточнить у своего “Сони Электроникс”, 123103, дилера, можно ли принимать Москва, Карамышевский проезд, 6, сигнал DVB-T там, где Вы живете, Россия или узнать у своего провайдера кабельного телевидения, доступна ли предоставляемая им услуга кабельного вещания DVB-C для Вашего телевизора. • Провайдер кабельного ТВ может установить дополнительный сбор за такую услугу и потребовать от Вас согласия со своими условиями. • Хотя данный телевизор удовлетворяет характеристикам DVB-T и DVB-C, мы не можем гарантировать его совместимость Расположение с будущим цифровым эфирным идентифицирующей вещанием в формате DVB-T и этикетки цифровым кабельным вещанием в формате DVB-C. Этикетки с номером модели, датой • Некоторые из функций производства (месяц/год) и Цифрового ТВ в некоторых характеристиками источника странах/регионах могут быть питания (в соответствии с недоступными, а правильный применимыми правилами по прием сигнала стандарта DVB-C технике безопасности) может быть обеспечен не для расположены на задней панели всех провайдеров кабельного ТВ. телевизора или на упаковке. ~ • Иллюстрации, приведенные в настоящей инструкции, относятся к модели KDL-40BX440, если не оговорено иное. 2 RU

Содержание Начало ваботы 4 Сведения по безопасности .........................................................................................11 Меры предосторожности ............................................................................................13 Обзор пульта ДУ............................................................................................................15 Пвосмотв телевизова Просмотр телевизора...................................................................................................17 Использование цифрового электронного экранного телегида (EPG) ......20 Использование Список цифр. Программ ........................................................21 Прослушивание FM-радио (только для России и Украины) ................................23 Использование дополнительного обовудования Подключение дополнительного оборудования.....................................................25 Просмотр изображения с устройств, подключенных к телевизору ..................26 Использование функций MENU Навигация в меню телевизора ...................................................................................28 Дополнительная инфовмация Установка принадлежностей (настенный монтажный кронштейн) ...................29 Технические характеристики .....................................................................................31 Поиск и устранение неисправностей........................................................................34 RU : только для цифровых каналов • Перед включением телевизора прочтите раздел “Сведения по безопасности” (стр. 11). Сохраните это руководство для обращения к нему в дальнейшем. • Инструкции “Порядок установки настенного монтажного кронштейна” содержатся в данной инструкции по эксплуатации телевизора. 3 RU

Начало работы 1: Проверка 2: Прикрепление принадлежностей подставки Настольная подставка (1) ~ • Для обеспечения наилучшего качества Винты для крепления к подставке изображения не подвергайте экран (M5 × 16) (3) воздействию прямого освещения или солнечного света. Пульт ДУ RM-ED049 (1) Батарейки размера AA (2) Выполните обязательные шаги по сборке, необходимые для установки на подставку x Установка батареек в пульт ДУ для телевизора. 1 Информацию о правильном креплении для некоторых моделей телевизоров см. в прилагаемой инструкции для Нажмите, настольной подставки. чтобы открыть 2 Положите телевизор на устойчивую ровную поверхность, зacтeлeннyю ~ • Вставляя батарейки, соблюдайте полярность. мягкой плотной ткaнью, тaк, чтобы он • Не используйте одновременно батарейки pacполaгaлcя экpaном вниз. 3 различных типов или старые и новые батарейки. Закрепите телевизор на подставке, • При утилизации батареек всегда соблюдайте закрутив прилагаемые винты через правила охраны окружающей среды. В некоторых регионах правила утилизации отверстия, указанные стрелками . батареек могут быть регламентированы. Просьба обращаться по этому поводу в местные Мягкая плотная ткань органы власти. • Бережно обращайтесь с пультом ДУ. Не бросайте его, не становитесь на него и не лейте на него никаких жидкостей. • Не оставляйте пульт ДУ вблизи источников тепла или в месте, подверженном прямому воздействию солнечных лучей, или во влажном помещении. ~ • Соблюдайте осторожность при подсоединении настольной подставки, не ударяйте ее об край поверхности. ~ • Придерживайте настольную подставку одной рукой в целях предотвращения ее падения при подсоединении. 4 RU

3: Подключение антенны/ кабельного телевидения/ видеомагнитофона/ ~ пишущего DVD- • Телевизор очень тяжелый, поэтому размещать его на мягкой плотной ткани должны два или проигрывателя более человек. • При использовании электрической отвертки задайте момент затяжки, равный Начало работы приблизительно 1,5 Н·м (15 кгс·см). Подключение только антенны/ • Надежно затяните три прилагаемых винта, кабельного телевидения чтобы предотвратить падение телевизора. Сигнал эфирного или • C помощью подходящей отвертки надежно кабельного вещания закрутите винты, не допуская повреждения головки винта. Коаксиальный кабель • При прикреплении подставки убедитесь, что шнур питания переменного тока находится в стороне от места установки подставки. • Во избежание травм не прикасайтесь к внутренней стороне нижней части подставки телевизора. Подключение антенны, кабельного телевидения, видеомагнитофона, устройства записи дисков DVD с помощью интерфейса SCART Коаксиальный кабель Сигнал эфирного или кабельного вещания Scart-кабель Коаксиальный кабель Видеомагнитофон, устройство записи дисков DVD (Продолжение) 5 RU

Подключение антенны, кабельного телевидения, видеомагнитофона, 4: Меры по устройства записи дисков DVD с помощью интерфейса HDMI предотвраще- нию падения телевизора Коаксиальный кабель Сигнал эфирного или кабельного вещания Кабель HDMI Коаксиальный кабель Видеомагнитофон, устройство записи дисков DVD 1 Закрутите шуруп (диаметром 4 мм, не прилагается) в подставку под телевизор. 2 Закрутите крепежный винт (M4, не прилагается) в отверстие под винт на телевизоре. 3 Свяжите шуруп и винт прочной бечевкой (не прилагается). Длина крепежного винта M4 зависит от диаметра шнура. См. рисунок ниже. Винт M4 Шнур 6 - 8 мм Настольная подставка телевизора z • Для крепления телевизора используется дополнительный комплект ремней для фиксации Sony. Для приобретения комплекта обратитесь в ближайший сервисный центр Sony. Будьте готовы назвать модель телевизора. 6 RU

5: Выбор языка, 3 С помощью кнопок F/f выберите в открывшемся на экране меню страны/региона требуемый язык, затем нажмите . и места Language Select language. просмотра Select Next Начало работы 4 Следуйте инструкциям на экране и выберите страну/регион, в котором будет использоваться телевизор. Если необходимые страна или регион в списке не отображаются, вместо страны или региона выберите “-”. 5 Для установки PIN-кода следуйте указаниям на экране. z • Можно использовать любой PIN-код, за исключением 0000. Для изменения PIN- кода позднее. 6 Следуйте инструкциям на экране и выберите тип местоположения, в котором будет использоваться телевизор. С помощью этого параметра выбирается начальный режим изображения, 3,4,5,6 который подходит к обычным условиям освещения в данной среде. В режиме магазина некоторые настройки будут периодически 1 Включите телевизор в сеть сбрасываться для использования в (220-240 В переменного тока, 50 Гц). магазине. 2 Нажмите кнопку "/1, расположенную на боковой панели телевизора. При первом включении телевизора на экране отобразится меню Язык. ~ • При включении телевизора индикатор включения телевизора загорается зеленым светом. 7 RU

6: Автонастройка 3 Сортировка прогр. (только в аналоговом режиме): эта опция телевизора позволяет изменить порядок расположения каналов, сохраненных в памяти телевизора. 1 С помощью кнопок F/f выберите 1 С помощью кнопок G/g выберите канал, который необходимо “Начать”, затем нажмите . переместить в новое положение, затем нажмите g. 2 С помощью кнопок F/f выберите новое положение канала, затем нажмите кнопку . Если нет необходимости менять порядок, в котором аналоговые каналы сохранены в памяти телевизора, нажмите HOME для перехода к следующему шагу. ~ 2 С помощью кнопок F/f выберите • Этот шаг отобразится, если будет найден какой-либо аналоговый канал. “Эфир” или “Кабель”, затем На экране отобразится сообщение нажмите . “Настройка завершена”. Нажмите Выберите параметр “Эфир” для приема кнопку . станций эфирного вещания телевизора с Теперь телевизор настроен на прием помощью внешней антенны. Если вы всех доступных каналов. являетесь подписчиком на службы z кабельного телевидения и не • Обновление системы используете внешнюю телевизионную Систему телевизора можно обновить, приставку, выберите параметр используя USB-память. “Кабель”. См. информацию на веб-сайте по адресу: При выборе “Кабель” на экране http://support.sony-europe.com/TV/ появится страница выбора типа сканирования. См. “Настройка x Настройка телевизора на прием телевизора на прием сигналов сигналов кабельного телевидения кабельного телевидения” (стр. 8). Телевизор начнет автоматический 1 С помощью кнопок и F/f выберите “Быстрое сканирование” или “Полное поиск всех доступных цифровых, а сканирование”, затем нажмите . затем аналоговых каналов. Это может занять некоторое время - при этом не “Быстрое сканирование” : настройка нажимайте никакие кнопки ни на на каналы осуществляется на основе телевизоре, ни на пульте ДУ. информации провайдера кабельного телевидения, содержащейся в ~ телевизионном сигнале. • В некоторых странах вместо параметра Рекомендованной настройкой для “Кабель” можно выбрать параметр “Эфир” параметров “Частота” и для приема программ кабельного телевидения. “Идентификатор сети” является “Aвто”. Эта опция рекомендуется для быстрой В случае появления на экране настройки в случае, когда она сообщения о проверке подключения поддерживается оператором антенны кабельного телевидения. Ни один цифровой или аналоговый Если при выборе “Быстрое канал не найден. Проверьте, правильно сканирование” настройка каналов не ли подключена антенна/кабель, и выполняется, используйте метод нажмите кнопку , чтобы запустить “Полное сканирование”, описанный процедуру автонастройки повторно. ниже. 8 RU

“Полное сканирование” : выполняются поиск и сохранение всех доступных Отсоединение телевизионных каналов. Эта процедура может занять некоторое время. Данный вариант рекомендуется, если настольной метод “Быстрое сканирование” не поддерживается Вашим провайдером подставки от кабельного телевидения. телевизора 2 Нажмите f для выбора “Начать”. Телевизор начнет автоматический поиск каналов. В это время не ~ нажимайте никакие кнопки на • Отсоединяйте настольную подставку от телевизоре или на пульте ДУ. Начало работы телевизора только в том случае, если Вы ~ хотите выполнить его настенную установку. 1 • Некоторые провайдеры кабельного телевидения не поддерживают “Быстрое Положите телевизор на устойчивую сканирование”. Если при использовании опции ровную поверхность, зacтeлeннyю “Быстрое сканирование” не найден ни один мягкой плотной ткaнью, тaк, чтобы он канал, выполните “Полное сканирование”. pacполaгaлcя экpaном вниз. ~ • Соблюдайте осторожность при размещении телевизора экраном вниз, не ударяйте настольную подставку о край поверхности. 2 Выкрутите винты, показанные стрелками и . Не выкручивайте другие винты. Мягкая плотная ткань ~ • Придерживайте настольную подставку одной рукой в целях предотвращения ее падения при отсоединении. (Продолжение) 9 RU

z • Перед включением телевизора убедитесь, что он расположен вертикально. Во избежание неравномерного формирования изображения на экране телевизора нельзя включать, когда ЖК-панель направлена вниз. 10 RU

Сведения по – стороной вверх, задом наперед или набок. Не устанавливайте телевизор безопасности – на полке, ковре, кровати или в шкафу. Не накрывайте телевизор тканью, например, • При подъеме или перемещении занавесками, а также телевизора крепко газетами и т.п. Установка и придерживайте его снизу. – Не устанавливайте телевизор так, как показано на рисунке подключение ниже. Во избежание возгорания, поражения электрическим током, Циркуляция воздуха нарушена. повреждения телевизора и/или травм выполняйте установку и эксплуатацию телевизора в соответствии с нижеследующими указаниями. Установка Беритесь за нижнюю часть Стена Стена панели, а не за переднюю. • Телевизор следует устанавливать вблизи легкодоступной сетевой • При перевозке берегите розетки. телевизор от ударов и сильной • Установите телевизор на ровную вибрации. устойчивую поверхность. • Если необходимо доставить • Настенная установка телевизора телевизор в ремонтную должна выполняться только мастерскую или перевезти в квалифицированными другое место, упакуйте его в Кабель питания специалистами сервисной картонную коробку и Во избежание возгорания, службы. упаковочный материал, в которых он поставлялся изначально. поражения электрическим током, • По соображениям безопасности повреждения телевизора и/или настоятельно рекомендуется использовать аксессуары Sony, в Вентиляция травм обращайтесь с кабелем том числе: питания и сетевой розеткой в • Никогда не перекрывайте – Кронштейн для настенной вентиляционные отверстия и не соответствии с нижеследующими установки вставляйте в них никакие указаниями: SU-WL500 предметы. – Используйте только кабели • При присоединении крепежного • Оставляйте свободное питания поставки Sony, не крюка к телевизору используйте пространство вокруг телевизора, пользуйтесь кабелями других только винты, входящие в как показано на рисунке ниже. поставщиков. комплект поставки кронштейна • Для обеспечения надлежащей – Вставляйте вилку в розетку до для настенной установки. Для циркуляции воздуха настоятельно рекомендуется использовать конца. прилагаемых винтов приведена длина резьбовой части, специальный кронштейн для – Используйте для питания выступающей за прилегающую к настенной установки телевизора только сеть телевизору поверхность производства компании Sony. переменного тока напряжением крепежного крюка, как показано 220-240 В. на рисунке. Диаметр и длина Настенная установка – Выполняя кабельные винтов различны в зависимости 30 см соединения между от модели кронштейна для устройствами, в целях настенной установки. Использование винтов, отличных 10 см 10 см безопасности извлеките кабель от входящих в комплект поставки, питания из сетевой розетки и может привести к повреждению будьте осторожны, чтобы не телевизора или вызвать его запнуться о кабели. падение и т.д. – Перед выполнением каких-либо 8 мм-12 мм работ с телевизором или его Винт (поставляется в 10 см переноской выньте вилку комплекте с Обеспечьте вокруг телевизора кабеля питания от сети. кронштейном для расстояние не меньше указанного. – Кабель питания не должен настенной установки) находиться рядом с Установка на источниками тепла. Монтажная скоба подставке – Регулярно чистите вилку кабеля Элемент для 30 см питания, предварительно присоединения вынимая ее из розетки. Если на монтажной скобы на 10 см 10 см 6 см вилке имеется пыль, в которой задней крышке скапливается влага, это может телевизора привести к повреждению изоляции и, как следствие, к Перемещение возгоранию. • Перед перемещением телевизора Обеспечьте вокруг телевизора отсоедините от него все кабели. расстояние не меньше указанного. Примечания • Для переноски телевизора • Не используйте входящий в больших размеров требуются два • Для обеспечения надлежащей комплект поставки кабель или три человека. вентиляции и предотвращения питания с другим оборудованием. • При переноске телевизора скопления грязи и пыли: • Не пережимайте, не перегибайте вручную держите его, как – Не кладите телевизор и не перекручивайте кабель показано на рисунке. Не давите экраном вниз; не питания, прилагая излишние на панель ЖКД и раму экрана. устанавливайте телевизор усилия. В противном случае могут перевернутым нижней оголиться или переломиться внутренние жилы кабеля. (Продолжение) 11 RU

• Не изменяйте конструкцию Ситуации: Если имеют место кабеля питания. • Не касайтесь телевизора следующие • Не ставьте и не кладите никакие мокрыми руками; не тяжелые предметы на кабель эксплуатируйте его со снятым неисправности... питания. корпусом или с дополнительными • Вынимая кабель питания из Немедленно выключите телевизор аксессуарами, не розетки, не тяните за сам кабель. рекомендованными и выньте вилку кабеля питания из • Не подключайте слишком много изготовителем. Во время грозы розетки в следующих случаях. приборов к одной отключайте телевизор от розетки Обратитесь к своему дилеру или в электророзетке. электропитания и антенны. сервисный центр Sony для того, • Не пользуйтесь электророзеткой • Не устанавливайте телевизор чтобы квалифицированные с плохими контактами. так, чтобы он выходил за пределы специалисты сервисной службы установочной поверхности. Это выполнили проверку телевизора. может стать причиной получения Запрещенные типы серьезных травм или В случае, если: установки повреждения телевизора. – Поврежден кабель питания. Во избежание возгорания, – Электророзетка имеет плохие поражения электрическим током, Осколки: контакты. повреждения телевизора и/или • Не бросайте никакие предметы в – Телевизор получил травм не устанавливайте/не телевизор. От удара экранное повреждения в результате эксплуатируйте телевизор в таких стекло может разбиться и падения, удара или попадания местах, помещениях и ситуациях, нанести серьезную травму. брошенным в него предметом. которые перечислены ниже. • Если на поверхности телевизора – Внутрь корпуса телевизора образовались трещины, перед через отверстия попала Места расположения: тем, как прикоснуться к нему, жидкость или какой-либо • На открытом воздухе (под выньте кабель питания из предмет. прямыми солнечными лучами), на розетки. В противном случае Вы берегу моря, на корабле или можете получить удар Предупреждение другом судне, в автомобиле, в электрическим током. Во избежание возгорания держите медицинских учреждениях, в • Не подвергайте ЖК-экран свечи или источники открытого неустойчивом положении; вблизи сильным механическим огня вдали от изделия на всем воды, или там, где возможно воздействиям. От удара стекло протяжении его работы. воздействие на него дождя, влаги экрана может треснуть или или дыма. разбиться, что приведет к • При установке телевизора в получению травм. раздевалках бань или термальных источников, возможно его повреждение парами серы и т.д. Чистка: Не разбрызгивайте воду или моющее средство прямо на телевизор. Жидкость может скопиться внизу экрана или на наружных поверхностях и попасть внутрь, что приведет к неисправности. Если телевизор не используется • Если Вы не собираетесь пользоваться телевизором в течение нескольких дней, по соображениям безопасности и энергосбережения его следует отключить от сети электропитания. • Так как телевизор не отключается от сети при Помещения: выключении кнопкой, для его • В жарких, влажных или слишком полного отключения от запыленных помещениях; в электропитания выньте вилку местах, где могут быть кабеля питания из розетки. насекомые; в таких местах, в • Следует иметь в виду, что которых телевизор может быть некоторые телевизоры обладают подвержен механической функциями, для корректной вибрации; вблизи огнеопасных работы которых требуется объектов (свечей и др.). На оставлять телевизор в дежурном телевизор не должны попадать режиме. какие-либо капли или брызги; нельзя ставить на него предметы, содержащие жидкости, например Меры вазу с цветами. • Не устанавливайте телевизор в предосторожности в местах с повышенной влажностью отношении детей и местах скопления пыли, а также • Не позволяйте детям взбираться в помещениях с высокой на телевизор. концентрацией дыма или пара (вблизи кухонных столов или • Храните мелкие детали вне увлажнителей воздуха). Это досягаемости детей, чтобы они не может привести к пожару, могли случайно проглотить их. поражению электрическим током или деформации устройства. 12 RU

Меры тканью. Если пыль не удаляется полностью, протрите экран мягкой тканью, слегка смоченной Утилизация телевизора предостор • в слабом растворе мягкого моющего средства. Не разбрызгивайте воду или Утилизация отслужившего ожности моющее средство прямо на телевизор. Скопление жидкости внизу экрана или на наружных электрического и электронного поверхностях может привести к выходу телевизора из строя. оборудования • Ни в коем случае не используйте (директива никакие абразивные материалы, Просмотр телевизора щелочные/кислотные очистители, применяется в странах • Смотрите телевизор при чистящие порошки и такие достаточном освещении; летучие растворители, как спирт, Евросоюза и других просмотр при плохом освещении бензин, разбавитель или европейских странах, где или в течение чрезмерно инсектициды. Применение этих продолжительного времени веществ или длительный контакт действуют системы утомляет глаза. с изделиями из резины/винила раздельного сбора • При пользовании наушниками не могут повредить покрытие отходов) устанавливайте слишком корпуса или поверхность экрана. большую громкость, чтобы не • Для обеспечения надлежащей Данный знак на устройстве или его повредить слух. вентиляции рекомендуется упаковке обозначает, что данное периодически прочищать устройство нельзя утилизировать ЖК-экран вентиляционные отверстия с вместе с прочими бытовыми • Хотя ЖК-экран изготовлен по помощью пылесоса. отходами. Его следует сдать в высокоточной технологии и число • При регулировке угла наклона соответствующий приемный пункт эффективных точек достигает телевизора изменяйте его переработки электрического и 99,99% и выше, на экране могут положение медленно и осторожно электронного оборудования. постоянно появляться черные или во избежание соскальзывания Неправильная утилизация данного яркие цветные (красные, синие телевизора с подставки. или зеленые) точки. Это изделия может привести к структурное свойство ЖК-экрана, Дополнительные потенциально негативному которое не является признаком влиянию на окружающую среду и неисправности. устройства здоровье людей, поэтому для • Не нажимайте на защитный • Держите дополнительные предотвращения подобных фильтр, не царапайте его и не компоненты или оборудование, последствий необходимо ставьте на телевизор какие-либо излучающее электромагнитные выполнять специальные предметы. Это может привести к волны, на расстоянии от телевизора. В противном случае требования по утилизации этого неравномерности изображения изделия. Переработка данных или повреждению ЖК-экрана. может иметь место искажение изображения и/или звука. материалов поможет сохранить • Если телевизор работает в природные ресурсы. Для получения холодном месте, изображение • Данное оборудование протестировано и признано более подробной информации о может оказаться размытым или слишком темным. Это не является отвечающим требованиям к переработке этого изделия признаком неисправности. Эти предельным значениям, обратитесь в местные органы явления исчезнут с повышением установленным в Директиве ЭМС, городского управления, службу температуры. при использовании сбора бытовых отходов или в соединительного сигнального магазин, где было приобретено • При продолжительной кабеля длиной менее 3 метров. изделие. демонстрации неподвижного изображения могут появляться Батарейки остаточные изображения. Через несколько секунд они могут • Вставляя батарейки, соблюдайте Утилизация исчезнуть. полярность. • Не используйте одновременно использованных • Во время работы телевизора экран и корпус нагреваются. Это батарейки различных типов или элементов не является признаком старые и новые батарейки. • При утилизации батареек всегда питания неисправности. • ЖК-экран содержит небольшое соблюдайте правила охраны (применяется в окружающей среды. В некоторых количество жидких кристаллов. регионах правила утилизации странах Некоторые люминесцентные лампы, применяемые в этом батареек могут быть Евросоюза и других регламентированы. Просьба телевизоре, содержат также обращаться по этому поводу в европейских странах, где ртуть (кроме ламп светодиодной подсветки ЖК телевизора). При местные органы власти. действуют системы • Бережно обращайтесь с пультом утилизации соблюдайте ДУ. Не бросайте его, не раздельного сбора соответствующие местные положения и инструкции. становитесь на него и не лейте на отходов) него никаких жидкостей. Данный знак на элементе питания Уход за поверхностью • Не оставляйте пульт ДУ вблизи или упаковке означает, что элемент экрана, корпусом источников тепла или в месте, питания, поставляемый с подверженном прямому телевизора и их чистка воздействию солнечных лучей, устройством, нельзя утилизировать или во влажном помещении. вместе с прочими бытовыми Перед чисткой телевизора или отходами. На некоторых элементах вилки кабеля питания отсоедините питания данный символ может кабель от сети. комбинироваться с символом Для обеспечения сохранности химического элемента. Символы конструкционных материалов и ртути (Hg) или свинца (Pb) покрытия экрана телевизора указываются, если содержание соблюдайте следующие меры данных металлов менее 0,0005% предосторожности. (для ртути) и 0,004% (для свинца) • Для удаления пыли с поверхности соответственно. Обеспечивая экрана/корпуса телевизора правильную утилизацию осторожно протирайте его мягкой использованных элементов (Продолжение) 13 RU

питания, вы предотвращаете зависит от региона/страны. Если негативное влияние на функция недоступна, выполните окружающую среду и здоровье “Автопоиск цифр. станций” для людей, возникающее при добавления новых служб. неправильной утилизации. Вторичная переработка материалов, использованных при изготовлении элементов питания, способствует сохранению природных ресурсов. При работе устройств, для которых в целях безопасности, выполнения каких- либо действий или сохранения имеющихся в памяти устройств данных необходима подача постоянного питания от встроенного элемента питания, замену такого элемента питания следует производить только в специализированных сервисных центрах. Для правильной утилизации использованных элементов питания, после истечения срока службы, сдавайте их в соответствующий пункт по сбору электронного и электрического оборудования. Об использовании прочих элементов питания, пожалуйста, узнайте в разделе, в котором даны инструкции по извлечению элементов питания из устройства, соблюдая меры безопасности. Сдавайте использованные элементы питания в соответствующие пункты по сбору и переработке использованных элементов питания. Для получения более подробной информации о вторичной переработке данного изделия или использованного элемента питания, пожалуйста, обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие. Рекомендуется установить для параметра “Авт. обновление станций” значение “Вкл.”, чтобы можно было автоматически добавить новые цифровые службы, когда они станут доступны. Выберите “Установки” t “Настройка каналов” t “Цифр. конфигурация” t “Техн. конфигурация” t “Авт. обновление станций”. z • Рекомендуется установить для параметра “Авт. обновление станций” значение “Вкл.”, чтобы можно было автоматически добавить новые цифровые службы, когда они станут доступны. Если выбрано значение “Выкл.”, о появлении новых цифровых служб будет оповещено с помощью сообщения на экране, после этого службы будут автоматически добавлены. Доступность этой функции 14 RU

Обзор пульта ДУ 1 / – (Выбор источника входного сигнала) • Режим телевизора: используется для вывода на экран списка подключенных к телевизору источников входного сигнала. 2 SYNC MENU Выводит на экран меню подключенного HDMI совместимого устройства. При просмотре изображения с других устройств или ТВ программы при нажатии этой кнопки на экран выводится сообщение “Выбор устр. HDMI”. ~ • Функция “Контроль по HDMI” (BRAVIA Sync) доступна только для подключенных устройств Sony, имеющих логотип BRAVIA Sync или BRAVIA Theatre Sync или совместимых с функцией контроля по HDMI. 3 BRAVIA Sync ./X/x/>/m/N/M: позволяют управлять подключенными к телевизору устройствами, совместимыми с функцией BRAVIA Sync. 4 Цветные кнопки (стр. 18, 21) 5 GUIDE / – EPG (Цифровой экранный электронный телегид) (стр. 20) 6 RETURN / Служит для возврата к предыдущей странице любого выведенного на экран меню. 7 HOME (стр. 28) 8 DIGITAL – Цифровой режим (стр. 17) ANALOG – Аналоговый режим (стр. 17) 9 – Режим экрана (стр. 18) 0 Цифровые кнопки • В обычном режиме работы телевизора: выбор канала. Для выбора номера канала 10 и выше вторую и третью номерные кнопки нужно нажимать быстро. • В режиме Телетекст: ввод трехзначного номера страницы для выбора страницы. qa / – Телетекст (стр. 18) qs 2 +/– – Громкость qd % – Отключение звука qf "/1 – Pежим ожидания телевизора Служит для временного выключения телевизора и его включения из режима ожидания. qg / – Информация/Вывод скрытого телетекста • В цифровом режиме: отображение краткой информации о просматриваемой в данный момент программе. • Аналоговый режим: отображение такой информации, как номер текущего канала и формата экрана. • В режиме Телетекст (стр. 18): отображение скрытой информации (например, ответы телевикторины). qh F/f/G/g/ • Цифровой режим: нажмите , чтобы добавить канал в пустой список избранных программ или отобразить список избранных программ. (Продолжение) 15 RU

qj OPTIONS Нажмите для отображения списка, содержащего миниатюрные изображения некоторых меню параметров. Перечисленные параметры отличаются в зависимости от текущего входа и содержимого. qk AUDIO Используется для переключения в режим двухканального звука. ql SCENE – Pежим выбора сцены (стр. 18) w; – Установка субтитров Служит для изменения языка субтитров (только в цифровом режиме). wa PROG +/–/ / • Режим просмотра телепередач: выбор следующего (+) или предыдущего (-) канала. • В режиме телетекста (стр. 18): выбор следующей ( ) или предыдущей ( ) страницы. ws – Предыдущий канал Возврат к каналу, который просматривался последним (не менее пяти секунд). z • На цифровой кнопке 5, а также на кнопках N, PROG + и AUDIO имеются выпуклые точки. По ним удобно ориентироваться при управлении телевизором. 16RU

Просмотр телевизора Просмотр 1 Нажмите кнопку "/1, расположенную на боковой панели телевизора, чтобы телевизора включить телевизор. Если телевизор находится в дежурном режиме (индикатор дежурного режима 1 на передней панели телевизора горит красным цветом), нажмите кнопку "/1 на пульте ДУ для включения телевизора. 2 Нажмите DIGITAL/ANALOG для переключения между цифровым и аналоговым режимом. Число доступных каналов будет зависеть от заданного режима. 3 Просмотр телевизора Для выбора телевизионного канала используйте цифровые кнопки или кнопку PROG +/–. Для выбора номера канала 10 и выше с помощью номерных кнопок вторую и третьи номерные кнопки необходимо нажимать быстро. О том, как выбрать цифровой канал с помощью цифрового электронного экранного телегида (EPG), см. стр. 20. В цифровом режиме На короткое время на экране появится информационный баннер. Баннер может содержать следующие пиктограммы: : Служба данных (приложение трансляции) 2 : Трансляция радиосигнала : Трансляция кодированных/ получаемых по подписке программ : Доступно многоязычное 3 аудиовещание : Доступны субтитры : Доступны субтитры для слабослышащих : Рекомендуемый минимальный возраст для просмотра текущей программы (от 3 до 18 лет) 3 : Замок от детей : Блокировка цифровых программ Дополнительные операции Операция Действие Отрегулировать Нажмите 2 + (для уровень увеличения)/- (для громкости уменьшения). (Продолжение) 17 RU

Операция Действие “Игра”: обеспечивает качество изображения и звука, позволяющее Вывести на экран Нажмите кнопку . Для получить от видеоигры максимум таблицу программ выбора аналогового удовольствия. (только в канала нажимайте F/f, “Графика”: обеспечивает четкое аналоговом затем нажмите кнопку . детальное изображение, что снижает режиме) усталость при длительном просмотре. “Спорт”: обеспечивает реалистичное x Вход в режим Телетекст изображение и окружающий звук, Нажмите кнопку /. При каждом нажатии создающие эффект присутствия на кнопки / экран будет циклически меняться стадионе. в следующей последовательности: ~ Телетекст t Телетекст, наложенный на • Если выбран какой-либо режим сцены (за телевизионное изображение (смешанный исключением режимов “Авто”, режим) t Изображение без телетекста “Универсальная” и “Музыка”), в меню (выход из режима телетекста) изображения не удастся выбрать режим Для выбора страницы используйте изображения - сначала потребуется отменить цифровые кнопки или кнопку / . режим выбора сцены. Для вывода на экран скрытой информации нажмите кнопку . x Ручное изменение формата экрана z для соответствия формату • Если в нижней части страницы текста передаваемого изображения появляются четыре цветных значка, это Нажимая кнопку , выберите нужный означает, что доступен режим Фастекст. формат экрана. Режим Фастекст позволяет быстро и удобно Оптимальный* получить доступ к страницам. Нажмите кнопку Обеспечивает соответствующего цвета для выхода на воспроизведение нужную страницу. изображения в Режим выбора сцены обычном формате 4:3 При выборе требуемого режима сцены для с имитацией эффекта него автоматически устанавливается широкоэкранного оптимальное качество звука и изображения. изображения. Изображение формата 4:3 1 Нажмите SCENE на пульте вытягивается для дистанционного управления. заполнения всего экрана. 2 С помощью кнопок F/f выберите 4:3 режим, а затем нажмите . Обеспечивает воспроизведение с “Авто”: обеспечивает оптимальное правильными качество изображения и звука, пропорциями автоматически подстраивающееся под изображения в источник входного сигнала. В обычном формате 4:3 зависимости от подключенного (например, оборудования эффект может предназначенное для отсутствовать. неширокоэкранных “Универсальная”: текущие телевизоров). пользовательские настройки. 14:9* “Фото”: обеспечивает качество Обеспечивает изображения, позволяющее воспроизведение с воспроизводить текстуру и цвет правильными пропорциями печатных фотоснимков. изображения в “Музыка”: обеспечивает динамичный и формате 14:9. В чистый звук, создающий эффект результате по краям присутствия в концертном зале. изображения будут “Кино”: обеспечивает изображение и видны черные динамический звук, создающие эффект полосы. присутствия в кинотеатре. 18 RU

Широкоэкран. Служит для растягивания изображения формата 4:3 по горизонтали для заполнения экрана формата 16:9. Увеличенный* Обеспечивает воспроизведение с правильными пропорциями изображения в кинематографичес- ком (letter-box) формате. Заголовки* Просмотр телевизора Обеспечивает воспроизведение изображения в кинематографичес- ком формате (letter box) с субтитрами на экране. * Часть изображения вверху или внизу может оказаться срезанной. ~ • В зависимости от сигнала некоторые форматы экрана могут быть недоступны. • Возможно, некоторые символы и/или буквы в верхней и нижней частях изображения будут не видны при использовании формата “Оптимальный”. z • Можно отрегулировать вертикальное положение картинки, выбирая опции “Увеличенный”, “14:9” или “Заголовки”. Используйте кнопки F/f для перемещения изображения вверх или вниз (например, для того, чтобы можно было прочитать субтитры). 19 RU

Использование цифрового электронного экранного телегида (EPG) * GUIDE Введите номер программы птн 16 мар 11:35 1 В цифровом режиме нажмите GUIDE. 2 птн 16 мар 11:30 12:00 12:30 13:30 003 004 Wwwwwwwwwwwwww Channel 4 Homes Under the ... Ready Steady Cook Nighbours The Jermy Kyle ... Afterlife CSI NewYork: Crime Scene Investigations Выполните нужную операцию в 005 006 Five ITV2 i House Crime Hour: Midso... The N... Cracker Extraordinaly People: Britains Identity ER соответствии со следующей таблицей 007 009 BBC TWO BBC FOUR No Event information No Event information или указаниями на экране телевизора. 010 ITV3 WWWWWWW 011 SETANTA No Event information 012 BBC NEWS No Event information 014 ABC NEWS No Event information 015 MTV No Event information Предыдущая Следумщ. -1 день +1 день Выбор Настройка Информация TOOLS Опции RETURN Возврат Цифровой электронный экранный телегид (EPG) * Эта функция может быть недоступна в некоторых странах/регионах. Операция Действие Просмотреть ту или иную С помощью кнопок F/f/G/g выберите программу или введите программу требуемый номер программы, а затем нажмите . Удалить с экрана EPG Нажмите GUIDE. (Цифровой экранный электронный телегид) ~ • Если для ряда программ задано возрастное ограничение, на экране появится запрос PIN-кода. 20 RU

Использование Список цифр. Программ * Избранные 1 Функция Избранные позволяет составить до четырех списков 001 BBC ONE предпочитаемых программ. 1 002 BBC TWO 003 ITV1 004 Channel 4 В цифровом режиме нажмите HOME, выберите “Список цифр. Программ”, а затем нажмите G/g для отображения 05 Five 006 BBC Three 007 ITV2 008 ABC списка избранных программ. 009 BBC NEWS Предыдущая Следумщ. ~ Выбор Настройка Настройка RETURN Возврат • Если список избранных программ уже выбран заранее, просто нажмите для доступа к списку избранных программ. Список цифр. Программ 2 Просмотр телевизора Выполните нужную операцию в соответствии со следующей таблицей или указаниями на экране телевизора. * Эта функция может быть недоступна в некоторых странах/регионах. Операция Действие Впервые создать список 1 Нажмите для выбора “Да” . Избранные 2 Нажмите желтую кнопку, чтобы выбрать список Избранные. 3 С помощью кнопок F/f выберите канал, который необходимо добавить, затем нажмите кнопку . 4 С помощью кнопок F/f выберите положение, а затем нажмите для сохранения. 5 Нажмите RETURN, чтобы закончить настройку. Просмотреть тот или иной 1 С помощью кнопок G/g отобразите список избранных канал программ. 2 С помощью кнопок F/f выберите канал, затем нажмите . Выключение списка Нажмите RETURN. Избранные Добавление каналов в 1 Для просмотра пункта Конфигурировать Избранное нажмите список избранных программ синюю кнопку. 2 Нажмите желтую кнопку, чтобы выбрать список избранных программ для редактирования. 3 С помощью кнопок F/f выберите канал, который требуется добавить, а затем нажмите . 4 С помощью кнопок F/f выберите положение, а затем нажмите для сохранения. Изменение порядка 1 Для просмотра пункта Конфигурировать Избранное нажмите расположения каналов, синюю кнопку. сохраненных в списке 2 Нажмите желтую кнопку, чтобы выбрать список избранных избранных программ программ для редактирования. 3 Нажмите или g, чтобы перейти к списку избранных программ. 4 С помощью кнопок F/f выберите канал, положение которого необходимо изменить, а затем нажмите . 5 С помощью кнопок F/f выберите положение, а затем нажмите для сохранения. (Продолжение) 21 RU

Операция Действие Удаление каналов из 1 Для просмотра пункта Конфигурировать Избранное нажмите списка избранных программ синюю кнопку. 2 Нажмите желтую кнопку для выбора списка Избранные, который требуется отредактировать. 3 С помощью кнопок g и F/f выберите канал, который требуется удалить, а затем нажмите . 4 Для удаления нажмите синюю кнопку. Удалить все каналы из 1 Для просмотра пункта Конфигурировать Избранное нажмите текущего списка Избранные синюю кнопку. 2 Нажмите желтую кнопку, чтобы выбрать список избранных программ для редактирования. 3 Нажмите синюю кнопку. 4 С помощью кнопок G/g выберите “Да”, затем нажмите для подтверждения. 22 RU

Прослушивание FM-радио (только для России и Украины) Эта функция доступна только при выборе значения “English”, “Русский” или “Українська” для параметра “Язык”. С помощью телевизора можно прослушивать FM-радиостанции, подключив антенну (стр. 5). Диапазон настройки FM-радио составляет 87,5-108,0 МГц. При первом использовании функции FM-радио нажмите кнопку HOME, выберите “FM-радио”, затем выполните процедуру “Автонастройка” в меню “Настройка FM радио”. Операция Действие Просмотр телевизора Перейти в режим FM-радио Нажмите HOME и выберите “FM-радио”. Выйти из режима FM-радио Нажмите кнопку RETURN для возврата к предыдущему виду. Прослушать предварительно 1 Перейдите в режим FM-радио. настроенные станции 2 Нажмите HOME и выберите “Установки”. Настройте необходимые FM-радиостанции и их метки в меню “Настройка каналов” в разделе “Настройка FM радио”. ~ • Для перехода в меню “Предустановки FM радио” выберите пункт “Предустановки FM радио” в меню Опции в режиме FM радио. 3 Для выхода из меню “Настройка каналов” нажмите кнопку HOME. Номер выбранной предварительно настроенной FM-радиостанции и метки отобразятся на экране. Для выбора необходимой предварительно настроенной FM-радиостанции нажмите PROG/CH +/–. ~ • Можно также использовать кнопки 0-9 на пульте ДУ, чтобы напрямую выбрать необходимую предварительно настроенную FM-радиостанцию. Прослушать не настроенные 1 Перейдите в режим FM-радио. предварительно станции 2 С помощью кнопок F/f выполните ручной поиск необходимой FM-радиостанции. Будет выполнен поиск, при обнаружении следующей доступной станции поиск будет приостановлен. ~ • Поиск необходимой частоты FM можно также выполнить вручную с помощью кнопок G/g. Найденную радиочастоту можно прослушивать лишь временно и невозможно сохранить в память. • При отображении сообщения “Настройте FM-радио.” откройте меню “Настройка каналов” и выберите пункт “Настройка FM радио” для предварительной настройки необходимых FM-радиостанций. (Продолжение) 23 RU

Операция Действие Отобразить слайд-шоу во время 1 Для просмотра личных изображений нужно выбрать прослушивания FM-радио “Слайд-шоу” в меню “Фото”. 2 Дважды нажмите кнопку RETURN, чтобы выйти из “Слайд-шоу”. 3 Перейдите в режим FM-радио. 4 Нажмите OPTIONS, выберите “Слайд-шоу” и нажмите . 5 Нажмите / , чтобы отменить нажатие “Слайд-шоу”. ~ • Изображения BRAVIA будут отображаться, если устройство USB не подключено или не выполнены действия шагов 1 и 2. Отобразить кадр изображения 1 Для просмотра личных изображений нужно выбрать во время прослушивания FM- “Поместить в Фоторамку” в меню “Фото”. радио 2 Дважды нажмите кнопку RETURN, чтобы выйти из режима “Поместить в Фоторамку”. 3 Перейдите в режим FM-радио. 4 Нажмите OPTIONS, выберите “Поместить в Фоторамку” и нажмите . 5 Нажмите / , чтобы закрыть режим “Поместить в Фоторамку”. ~ • Изображения BRAVIA будет отображаться, если устройство USB не подключено или не выполнены действия шагов 1 и 2. Снизить потребляемую 1 Нажмите OPTIONS и выберите “Энергосбережение”. мощность в режиме FM-радио Выберите необходимые параметры и нажмите . ~ • Для перехода в меню “Энергосбережение” можно также выбрать режим “Эко” в меню параметров. 2 Для выхода из режима “Откл. изобр.” нажмите любую кнопку на пульте ДУ, за исключением 2 +/–, % или AUDIO. ~ • Если при прослушивании станции слышны помехи, то качество звука можно улучшить с помощью кнопок G/g. • Если в FM-стереопрограмме имеются атмосферные помехи, то нажимайте кнопку AUDIO, пока на экране не отобразится значение “Моно”. Стереоэффект будет отключен, однако помехи будут устранены. • Если активно подключение к кабельному телевидению, то, возможно, не удастся принять сигнал FM-радио. 24 RU

Использование дополнительного оборудования Подключение дополнительного оборудования Можно подключить к телевизору широкий спектр дополнительного оборудования. Соединительные кабели не входят в комплект поставки. Проигрыватель дисков DVD Декодер ПК (выход HDMI) Проигрыватель дисков Blu-ray Приставка игровая Цифровая видеокамера Проигрыватель дисков DVD C Декодер A B Устройство записи DVD-дисков ВМ Использование дополнительного оборудования Приставка игровая/ видеокамера DVC D E Аудиосистема класса Hi-Fi с оптическим G аудиовходом F DVD-проигрыватель с компонентным выходом ПК H Модуль CAM Цифровая видеокамера/цифровой I фотоаппарат/USB-накопитель J Наушники/ аудиосистема класса Hi-Fi 25 RU

Просмотр Символ на экране Описание изображения с или HDMI1 HDMI IN 1 или HDMI IN 2 Для просмотра изображения с устройств, HDMI2 устройства, подключенного к разъему A или B. подключенных Цифровые видео- и аудиосигналы поступают на к телевизору вход от подключенного устройства. Если оборудование оснащено гнездом DVI, подключите гнездо DVI к гнезду HDMI IN 1 Включите подключенное с помощью переходного оборудование, а затем выполните одну интерфейса DVI-HDMI (не из следующих операций. прилагается) и подключите гнезда аудиовыходов Для видеомагнитофона с оборудования к гнездам автоматической настройкой (стр. 8) аудиовходов в гнездах В аналоговом режиме для выбора HDMI IN 1. видеоканала нажимайте PROG +/– или Подключите к гнезду цифровые кнопки. HDMI IN 2, чтобы просмотреть фотографии или изображения Для других подключенных с компьютера или цифровой устройств видеокамеры на экране. Нажмите кнопку для отображения списка подсоединенного оборудования. AV1 Для просмотра изображения с С помощью кнопок F/f выберите нужный устройства, подключенного к источник входного сигнала, затем разъему C. нажмите . (Выделенный элемент будет выбран, если после нажатия F/f в течение ПК Для просмотра изображения с двух секунд не будут выполнены никакие устройства, подключенного к действия.) разъему F . Входы z Цифровое ТВ • Рекомендуется использовать Аналоговое ТВ кабель ПК с ферритами, AV1 например, “Разъем, D-sub 15” (код 1-793-504-11, продается в AV2 Sony Service Centre), или HDMI1 аналогичный. HDMI2 Component AV2 Для просмотра изображения с ПК устройства, подключенного к разъему D. Символ на Описание При использовании экране монофонического Для просмотра изображения с оборудования подключайте Component устройства, подключенного к его к гнезду AV2 L. разъему G. ~ • Используйте только сертифицированный кабель HDMI с логотипом HDMI. Рекомендуется использовать кабель Sony HDMI. • Связь с подключенными устройствами поддерживается, если эти устройства совместимы с HDMI управлением. 26 RU

Чтобы Действие подключить CAM (Модуль Для просмотра Pay Per View - ограниченного кодированных платных доступа) H программ, распространяемых по подписке. Для получения дополнительной информации см. руководство по эксплуатации, прилагаемое к модулю CAM. Выключите телевизор, когда будете вставлять модуль CAM. ~ • CAM не поддерживается в некоторых странах/регионах. Обратитесь за соответствующей информацией к своему дилеру. USB I На телевизоре можно Использование дополнительного оборудования прослушивать/просматривать файлы фото/музыки/видео, сохраненные в цифровом фотоаппарате Sony или видеокамере. Наушники Подключите аудиокабель или или наушники. Звук с телевизора аудиосистема можно слушать через класса Hi-Fi стереосистему или наушники. J Уровень громкости звука внешних динамиков можно изменить, нажав кнопки громкости на пульте ДУ. DIGITAL Используйте оптический AUDIO OUT аудиокабель. (OPTICAL) E Дополнительные операции Операция Действие Возвратиться к Нажмите кнопку DIGITAL/ обычному ANALOG. режиму работы телевизора 27 RU

Использование функций MENU Навигация в меню телевизора “MENU” позволяет использовать различные удобные функции этого телевизора. Можно легко выбрать каналы или внешние источники, а также изменить установки телевизора. 1 Нажмите кнопку HOME. Кроме России и Украины Для России и Украины HOME HOME Список цифр. Программ Список цифр. Программ ТВ-гид (EPG) ТВ-гид (EPG) Фото Фото Музыка Музыка Видео Видео Установки FM-радио Установки При выборе значения “Россия” или “Україна” в параметре “Страна” и при выборе значения “English”, “Русский” или “Українська” в параметре “Язык”. 2 С помощью кнопок F/f выберите ту или другую опцию, затем нажмите . Для выхода из меню нажмите кнопку HOME. Пиктограмма категории Описание носителей Список цифр. Выбор Список цифр. Программ (стр. 21). Программ ТВ-гид (EPG) Выбор цифрового экранного электронного телегида (EPG) (стр. 20). Фото Просмотр фотографий с устройств USB. Музыка Воспроизведение музыкальных файлов с устройств USB. Видео Просмотр видеофайлов с устройств USB. FM-радио Прослушивание FM-радио (стр. 23). (только для России и Украины) Установки Расширенные настройки и установки. ~ • Число регулируемых параметров зависит от ситуации. • Недоступные параметры отображаются серым цветом или не выводятся на экран. 28 RU

Дополнительная информация Установка принадлежностей (настенный монтажный кронштейн) x К сведению покупателей: Для обеспечения сохранности изделия и из соображений безопасности компания Sony настоятельно рекомендует привлекать для установки телевизора только дилеров или лицензированных подрядчиков Sony. Не пытайтесь выполнить установку самостоятельно. x К сведению дилеров и подрядчиков Sony: Уделяйте повышенное внимание безопасности во время установки, периодического обслуживания и осмотра данного изделия. Телевизор можно установить с помощью настенного монтажного кронштейна SU-WL500 (приобретается отдельно). • Для надлежащей установки см. инструкции, прилагаемые к кронштейну для настенной установки. • См. в пункте “Отсоединение настольной подставки от телевизора” (стр. 9). ~ • При закреплении монтажной скобы положите телевизор на устойчивую ровную поверхность, застеленную мягкой плотной тканью, так, чтобы он располагался экраном вниз. Дополнительная информация Винт Монтажная скоба (+PSW6 × 16) Мягкая плотная ткань Квадратное отверстие Примечание по установке При использовании кронштейна для настенной установки SU-WL500 расстояние между телевизором и стеной составит 6 см. Используйте это пространство для прокладки кабелей. 6 см Для правильной установки данного изделия необходим достаточный опыт, в особенности при определении того, в состоянии ли стена выдержать вес телевизора. Обязательно привлеките для установки этого изделия на стену дилеров или лицензированных подрядчиков Sony и строго соблюдайте технику безопасности при выполнении работ по установке. Компания Sony не несет ответственности за любые поломки или травмы, вызванные неправильным обращением с изделием или его неправильной установкой. 29 RU

Таблица размеров для установки телевизора Центральная точка экрана Единица измерения: см Расстояние до Длина для каждого угла установки Размеры экрана Название модели центра экрана Угол (0°) Угол (20°) A B C D E F G H KDL-40BX440 98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1 KDL-32BX340 79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3 Рисунки над таблицей могут немного отличаться в зависимости от установки. ВНИМАНИЕ! Стена, на которую будет устанавливаться телевизор, должна быть достаточно прочной, чтобы выдержать вес, по крайней мере, в четыре раза превышающий вес устанавливаемого телевизора. Для определения веса телевизора см. пункт “Технические характеристики” (стр. 31). Схема/таблица расположения винтов и скоб Название модели Расположение винтов Положение скобы KDL-40BX440 d, g b KDL-32BX340 e, g c Расположение винтов a* b c * Положение скобы “a” нельзя использовать для этих моделей. 30 RU

Технические характеристики Система Система панели Панель жидкокристаллического дисплея (ЖКД) ТВ система В зависимости от выбранной страны/региона Аналоговая: B/G, D/K, L, I Цифровая: DVB-T, DVB-C Система цветного Аналоговая: PAL, PAL60 (только вход Video In), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (только вход телевидения Video In) Цифровая: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Диапазон Аналоговая: 46,25 - 855,25 МГц принимаемых Цифровая: VHF/UHF каналов Аудиовыход 8 Вт + 8 Вт Входные/выходные разъемы Антенна Разъем 75 Ом для VHF/UHF / AV1 21-штырьковый разъем, включая аудио-/видеовход, вход RGB, вход S-Video и аудио-/ видеовыход телевизора. COMPONENT IN/ COMPONENT IN AV2 Поддерживаемые форматы: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 Ом, 0,3V отрицательная синхронизация/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ом/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ом AV2 Видеовход (гнезда типа “тюльпан”) COMPONENT IN/ Аудиовход (гнезда типа “тюльпан”) AV2 HDMI IN 1, 2 Видео: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Дополнительная информация Аудио: двухканальный линейный PCM 32, 44,1 и 48 кГц, 16, 20 и 24 бит, Dolby Digital ПК (см. стр. 33) Аналоговый аудиоразъем (мини-гнездо) (только HDMI 1) DIGITAL AUDIO Цифровой оптический разъем (двухканальный линейный PCM, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) AUDIO OUT, i Аудиовыходы (левый/правый), наушники (мини-гнездо) PC IN Вход ПК (15 D-sub) (см. стр. 33) G: 0,7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green/B: 0,7 Vp-p, 75 Ом/ R: 0,7 Vp-p, 75 Ом, H/V Sync: TTL-уровень аудиовход для подключения ПК (мини-гнездо) Порт USB Разъем под CAM (Модуль ограниченного доступа) Название модели 40BX440 32BX340 KDL- Питание и другие параметры Электропитание 220–240 В переменного тока, 50 Гц Класс C энергопотребления Размер экрана Прибл. 101,6 см / 40 дюйма Прибл. 80,0 см / 32 дюйма (по диагонали) Потребляемая в режиме 119 Вт 81,0 Вт мощность “Дом”/ “Стандартный” в режиме 160 Вт 105 Вт “Магазин”/ “Яркий” Среднее ежегодное 165 кВт/ч 112 кВт/ч энергопотребление*1 Мощность, 0,25 Вт потребляемая в режиме ожидания*2 (Продолжение) 31 RU

Название модели 40BX440 32BX340 KDL- Разрешение экрана 1920 точек (по горизонтали) × 1080 строк 1366 точек (по горизонтали) × 768 строк (по вертикали) (по вертикали) Размеры (с 98,0 × 63,9 × 22,0 см 79,0 × 53,4 × 19,3 см (ш × в × г) подставкой) (Прибл.) (без 98,0 × 60,1 × 9,4 см 79,0 × 49,7 × 9,1 см подставки) Масса (с 13,5 кг 9,2 кг (Прибл.) подставкой) (без 12,4 кг 8,5 кг подставки) Входящие в комплект См. “1: Проверка принадлежностей” на стр. 4. принадлежности Дополнительные См. раздел “Установка принадлежностей (Настенный монтажный кронштейн)” на стр. 29. принадлежности *1 За потребление электроэнергии в год принято потребление энергии телевизором, работающим 4 часа в день в течение 365 дней. Фактическое потребление электроэнергии будет напрямую зависеть от способа использования телевизора. *2 Номинальная величина мощности потребления в дежурном режиме достигается после того, как телевизор выполнит необходимые внутренние процессы. Конструкция и характеристики могут изменяться без предварительного уведомления. 32 RU

x Характеристики входных сигналов для подключения PC IN и HDMI IN 1/2 Для модели KDL-40BX440 Пикселей по Строк по Горизонтальная Вертикальная Сигналы Стандартный горизонтали вертикали частота (кГц) частота (Гц) VGA 640 480 31,5 60 VGA Рекомендации SVGA 800 600 37,9 60 VESA Рекомендации XGA 1024 768 48,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA Для модели KDL-32BX340 Пикселей по Строк по Горизонтальная Вертикальная Сигналы Стандартный горизонтали вертикали частота (кГц) частота (Гц) VGA 640 480 31,5 60 VGA Дополнительная информация Рекомендации SVGA 800 600 37,9 60 VESA Рекомендации XGA 1024 768 48,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • Вход ПК данного телевизора не поддерживает Sync on Green или Composite Sync. • Вход ПК данного телевизора не поддерживает чересстрочные сигналы. • Вход ПК данного телевизора поддерживает сигналы, указанные в вышеприведенной таблице, с вертикальной частотой 60 Гц. 33 RU

Поиск и • Проверьте, не истек ли срок службы антенны (3-5 лет при нормальных условиях, 1-2 года при использовании в районах на морском устранение побережье). Наличие на экране очень маленьких черных неисправностей и/или ярких точек • Изображение на экране складывается из точек (пикселей). Маленькие черные точки и/ или яркие точки (пиксели) на экране не являются дефектом. Проверьте, не мигает ли индикатор Отсутствие цвета или плохое качество цвета 1 (режима ожидания) красным светом. при передаче сигнала через гнезда COMPONENT IN/ AV2 Если индикатор мигает • Проверьте правильность соединения разъемов Активирована функция автодиагностики. COMPONENT IN/ AV2, а также Нажмите "/1 на боковой панели убедитесь, что соответствующие разъемы телевизора, чтобы его выключить, плотно установлены в свои соответствующие отсоедините сетевой провод и свяжитесь с гнезда. дилером или сервис-центром Sony. Если индикатор не мигает Звук 1 Выполните проверки в соответствии с нижеприведенной таблицей. Хорошее качество изображения, но нет звука 2 Если не удалось устранить • Нажмите кнопку 2 + или % (Отключение неисправность, обратитесь к звука). квалифицированным специалистам по • При подаче на вход HDMI сигналов Super Audio обслуживанию телевизоров. CD или DVD-Audio на выход DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) может не выводиться z аудиосигнал. • Для получения дополнительной информации обратитесь в центр информационной и сервисной поддержки клиентов Sony по адресу или телефону, указанному на Каналы прилагаемой гарантии. Нужный канал не выводится на экран • Задайте другой режим работы (цифровой или Изображение аналоговый) и выберите нужный (цифровой или аналоговый) канал. Нет ни изображения (темный экран), ни звука Некоторые каналы не воспроизводятся на • Проверьте правильность подключения экране антенны/кабеля. • Канал используется только для передачи • Включите телевизор в сеть и нажмите кнопку кодированных/получаемых по подписке "/1, расположенную на боковой панели программ. Подпишитесь на платные услуги. телевизора. • Канал используется только для передачи • Если индикатор 1 (режима ожидания) горит данных (без звука или изображения). красным светом, нажмите кнопку "/1. • Для получения информации о трансляции свяжитесь с вещательной компанией. Нет изображения или информации меню от устройства, подключенного к Scart-разъему Цифровые каналы не выводятся на экран • С помощью кнопок выведите на экран • Обратитесь в местную сервисную службу, список подключенного к телевизору чтобы узнать, используется ли в Вашем оборудования, затем выберите нужный регионе цифровое вещание. источник входного сигнала. • Перейдите на использование антенны с более • Проверьте правильность подсоединения высоким коэффициентом усиления. дополнительного оборудования к телевизору. Изображение двоится или видны ореолы • Проверьте правильность подключения Общие антенны/кабеля. • Проверьте место расположения и направление Телевизор автоматически выключается антенны. (телевизор входит в режим ожидания) • Если в течение 15 минут на телевизор не На экране видны только снег и помехи поступает ТВ сигнал и за это время не была • Проверьте, не сломана или не погнута ли нажата ни одна кнопка, телевизор антенна. автоматически переходит в дежурный режим. 34 RU

Искажение изображения и/или звука • Устанавливайте телевизор вдали от источников электрических помех, таких как автомобили, мотоциклы, фены или оптические приборы. • При установке дополнительного оборудования оставляйте некоторое расстояние между ним и телевизором. • Проверьте правильность подключения антенны/кабеля. • Держите кабель антенны/кабельного телевидения вдали от других соединительных кабелей. Не работает пульт ДУ • Замените батарейки. HDMI устройство отсутствует в “Список устр- в HDMI” • Убедитесь в том, что устройство является совместимым с функцией контроля по HDMI. На экране отображается обозначение “Витринный режим дисплея: Вкл.” • Включен режим “Магазин” телевизора. Необходимо установить для параметра “Местоположение” значение “Дом” снова при выполнении процедуры “Автозапуск” (стр. 7). С помощью параметра “Автопоиск цифр. станций” службы кабельного телевидения (программы) не были найдены. • Проверьте правильность подключения кабеля Дополнительная информация или настройку. • Используйте параметр “Автопоиск цифр. станций”, выбрав вместо параметра “Кабель” параметр “Эфир”. 35 RU

Inledning Information om Tack för att du har valt denna produkt varumärken från Sony. Innan du använder TV:n bör du läsa • är ett registrerat varumärke igenom den här bruksanvisningen tillhörande DVB Project. noga och spara den för framtida bruk. • HDMI, HDMI-logon och High- Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade Anmärkningar om digital varumärken för HDMI Licensing LLC TV i USA och andra länder. • Funktioner avseende digital TV • Tillverkas på licens från Dolby ( ) fungerar endast i länder eller Laboratories. Dolby och den dubbla områden där DVB-T (MPEG-2 och D-symbolen är varumärken H.264/MPEG-4 AVC) digitala tillhörande Dolby Laboratories. marksignaler sänds eller där du har • ”BRAVIA” och är tillgång till en kompatibel DVB-C varumärken tillhörande Sony (MPEG-2 och H.264/MPEG-4 AVC) Corporation. kabeltjänst. Hör med din återförsäljare om du kan ta emot en DVB-T-signal där du bor eller fråga din kabelleverantör om deras DVB- C-tjänst är lämplig för integrerad användning med denna TV-apparat. • Din kabelleverantör kanske tar ut en avgift för sina tjänster och du kanske måste godkänna leverantörens villkor för den aktuella tjänsten. • Denna TV följer gällande specifikationer för DVB-T och DVB- C, men vi kan inte garantera kompatibilitet med framtida DVB-T digitala marksändningar och DVB-C digitala kabelsändningar. • Vissa digitala TV-funktioner kanske inte är tillgängliga i vissa länder/ områden och DVB-C-kabel kanske Identifieringsetikettens inte fungerar korrekt med vissa leverantörer. placering Etiketter för modellnummer, tillverkningsdatum (månad/år) och Tillverkare av denna produkt är strömförsörjningsklassificering (i Sony Corporation, 1-7-1 Konan enlighet med tillämpliga Minato-ku Tokyo, 108-0075 säkerhetsföreskrifter) är placerade på Japan. Auktoriserad baksidan av TV:n eller paketet. representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service- och garantiärenden, var vänlig se separat service- och garantidokument. ~ • Illustrationerna i denna bruksanvisning gäller KDL-40BX440 om inget annat anges. 2 SE

Innehållsförteckning Startguide 4 Säkerhetsinformation .....................................................................................................10 Säkerhetsföreskrifter ......................................................................................................11 Översikt över fjärrkontrollen..........................................................................................13 Titta på TV Titta på TV........................................................................................................................15 Använda den digitala programguiden (EPG) ......................................................17 Använda Digital programlista ...............................................................................18 Använda extrautrustning Ansluta extrautrustning..................................................................................................19 Visa bilder från ansluten utrustning..............................................................................20 Använda MENU-funktioner Navigera i TV-menyn.......................................................................................................22 Ytterligare information Installera tillbehören (väggfäste) ...................................................................................23 Specifikationer ................................................................................................................25 Felsökning .......................................................................................................................27 SE : endast för digitala kanaler • Läs ”Säkerhetsinformation” innan du använder TV:n (sidan 10). Spara denna bruksanvisning för framtida bruk. • Bruksanvisningen till denna TV innehåller instruktioner för att ”Montera väggfästet”. 3 SE

Startguide 1: Kontrollera 2: Montera tillbehören stativet Bordsstativ (1) ~ • Utsätt inte skärmen för direktbelysning eller solljus Skruvar för stativ (M5 × 16) (3) för att du ska erhålla den bästa bildkvaliteten. Fjärrkontroll RM-ED049 (1) Följ monteringsstegen som krävs för att placera Storlek AA-batterier (2) TV:n på ett TV-stativ. x Sätta i batterier i fjärrkontrollen 1 Se det medföljande häftet om bordsstativet för korrekt montering på vissa TV-modeller. 2 Placera TV:n med dess skärm vänd neråt Tryck för på en jämn och stabil yta täckt med en att öppna tjock och mjuk duk. ~ 3 Förankra TV-apparaten på stativet efter de pilmarkeringar som markerar • Var noga med att sätta i batterierna med polerna vända åt rätt håll. skruvhålen för de medföljande • Använd inte olika typer av batterier tillsammans skruvarna. och blanda inte gamla och nya batterier. Tjock och mjuk duk • Kassera batterier enligt gällande miljöbestämmelser. I vissa regioner kan särskilda bestämmelser gälla för kassering av batterier. Rådfråga de lokala myndigheterna. • Hantera fjärrkontrollen med varsamhet. Se till att inte tappa eller trampa på den och spill inga vätskor på den. • Placera inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor, i direkt solljus eller i ett fuktigt rum. ~ • Var noga så du inte slår bordsstativet mot kanten på ytan när du fäster det. ~ • Håll bordsstativet med en hand för att undvika att tappa det när du fäster det. ~ • Den här TV:n är mycket tung så två eller flera människor ska placera TV:n på tjockt och mjukt tyg. 4 SE

• Om du använder en elektrisk skruvåtdragare ska du ställa in åtdragningsmomentet på ungefär 3: Ansluta en antenn/kabel/ 1,5 N·m (15 kgf·cm). • Var noga med att dra åt de tre medföljande skruvarna hårt, eftersom TV:n annars kan falla ner. • Använd en lämplig skruvmejsel för att dra åt skruvarna ordentligt utan att skada videobandspelare/ skruvhuvudena. • Kontrollera att nätkabeln inte finns nära platsen där stativet installeras när du fäster stativet. DVD-inspelare • Vidrör inte insidan av TV-stativets undersida för att undvika att skadas. Ansluta endast en antenn/kabel Markbunden signal Startguide eller kabel Koaxialkabel Ansluta en antenn/kabel/ videobandspelare/DVD-inspelare med SCART Koaxialkabel Markbunden signal eller kabel Scart-kabel Koaxialkabel Videobandspelare/DVD-inspelare (Fortsättning) 5 SE

Ansluta en antenn/kabel/ videobandspelare/DVD-inspelare med 4: Förhindra att HDMI TV:n välter Koaxialkabel Markbunden signal eller kabel HDMI- kabel Koaxialkabel Videobandspelare/DVD-inspelare 1 Dra fast en träskruv (4 mm diameter, medföljer ej) i TV-bänken. 2 Dra fast en maskinskruv (M4, medföljer ej) i skruvhålet på TV:n. 3 Förbind träskruven och maskinskruven med ett kraftigt band (medföljer ej). Längden på M4-maskinskruven beror på kabelns diameter. Se illustrationen nedan. M4-skruv Kabel 6-8 mm TV:ns bordsstativ z • En extra stödremssats från Sony används för att fästa TV:n. Kontakta ditt närmaste Sony servicecenter för att köpa en sats. Ha TV- modellnamnet redo som referens. 6 SE

5: Välja språk, land/ 3 Tryck på F/f för att välja språket som visas på menyskärmarna och tryck region och plats därefter på . Language Select language. Select Next Startguide 4 Följ instruktionerna på skärmen för att välja landet/regionen i vilket du kommer att använda TV:n. Om landet/regionen där du vill använda TV- apparaten inte visas i listan, väljer du ”-” istället för landet/regionen. 5 Följ instruktionerna på skärmen för att ställa in PIN-koden. z • Vilken som PIN-kod kan användas förutom 0000. Information om hur du ändrar PIN-koden senare finns. 6 Följ instruktionerna på skärmen för att välja typ av plats där du kommer att 3,4,5,6 använda TV:n. Detta alternativ väljer det ursprungliga bildläge som är lämpligt för de typiska ljusförhållandena i dessa miljöer. 1 Anslut TV:n till ett nätuttag I butiksläge nollställs vissa inställningar (220-240V AC, 50Hz). regelbundet för användning i butik. 2 Tryck på "/1 på sidan av TV:n. När du sätter på TV:n första gången visas Språk-menyn på skärmen. ~ • När du startar TV:n tänds strömindikatorn i grönt. 7 SE

6: Auto-tuning ~ • Detta steg visas om någon analog kanal hittas. TV-apparaten Meddelandet ”Inställning klar” visas på skärmen. Tryck på . TV:n har nu ställt in alla tillgängliga kanaler. z 1 Tryck på G/g för att välja ”Start” och • USB Systemuppdatering Du kan uppdatera TV-systemet med hjälp av ett tryck därefter på . USB-minne. Du kan hitta mer information på följande webbplats. http://support.sony-europe.com/TV/ x Ställa in TV:n för kabelanslutning 1 Tryck på och F/f för att välja ”Snabb sökning” eller ”Fullständig sökning” och tryck därefter på . ”Snabb sökning”: Kanalerna ställs in enligt informationen från kabeloperatören 2 Tryck på F/f för att välja ”Egen antenn” som finns i sändningssignalen. eller ”Kabel-TV” och tryck därefter på . Rekommenderad inställning för ”Frekvens” Välj ”Egen antenn” för att ta emot och ”Nätverks-ID” är ”Auto”. markbundna TV-sändningar via en extern Detta alternativ rekommenderas för snabb antenn. Välj ”Kabel-TV” om du abonnerar kanalinställning om det stöds av din på Kabel-TV men inte använder en extern kabeloperatör. Om ”Snabb sökning” inte kan användas bör digitalbox. man använda ”Fullständig sökning”- Om du väljer ”Kabel-TV” visas skärmen för metoden nedan. val av typ av kanalsökning. Se ”Ställa in ”Fullständig sökning”: Alla tillgängliga TV:n för kabelanslutning” (sidan 8). kanaler ställs in och lagras. Denna TV:n börjar då söka efter alla tillgängliga procedur kan ta lite tid. digitala kanaler följt av alla tillgängliga Detta alternativ rekommenderas om analoga kanaler. Detta kan ta en stund så ”Snabb sökning” inte stöds av din tryck inte på några knappar på TV:n eller kabeloperatör. fjärrkontrollen under sökningen. ~ 2 Tryck på f för att välja ”Start”. • I vissa länder kan du välja ”Egen antenn” TV:n börjar söka efter kanaler. Tryck inte på istället för ”Kabel-TV” för att ta emot Kabel-TV- någon av knapparna på TV:n eller program. fjärrkontrollen. Om ett meddelande där du uppmanas att ~ kontrollera antennanslutningen visas • Vissa kabeloperatörer stödjer inte ”Snabb Inga digitala eller analoga kanaler hittades. sökning”. Om inga kanaler detekteras med hjälp Kontrollera alla antenn/kabelanslutningar av ”Snabb sökning” ska du använda ”Fullständig och tryck på för att starta den sökning”. automatiska kanalinställningen igen. 3 Kanalsortering (endast i analogt läge): Ändrar ordningen i vilken analoga kanaler lagras på TV:n. 1 Tryck på F/f för att välja kanalen som du vill flytta till en ny position och tryck därefter på g. 2 Tryck på F/f för att välja den nya positionen för kanalen och tryck därefter på . Om du inte vill ändra ordningen med vilken analoga kanaler lagras på TV:n trycker du på HOME för att gå till nästa steg. 8 SE

Demontera bordsstativet från TV:n ~ • Man ska endast ta bort bordsstativet om TV:n ska monteras på väggen. 1 Placera TV:n med dess skärm vänd neråt Startguide på en jämn och stabil yta täckt med en tjock och mjuk duk. ~ • Var noga så du inte slår bordsstativet mot kanten på ytan när du placerar TV:n med skärmen vänd neråt. 2 Ta bort skruvarna som markeras av pilmarkeringarna och på TV:n. Ta inte bort några andra skruvar. Tjock och mjuk duk ~ • Håll bordsstativet med en hand för att undvika att tappa det när du tar av det. z • Kontrollera att TV:n är vertikalt läge innan du startar den. För att undvika ojämn bilduniformitet ska TV-apparaten inte startas med LCD-panelen vänd nedåt. 9 SE

Säkerhets- Nätkabel Hantera nätkabeln och eluttaget enligt information följande anvisningar för att undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller egendom: – Använd endast nätkablar från Sony och inga andra märken. – För in stickkontakten hela vägen i eluttaget. Installation Var noga med att hålla i panelens undersida, inte i framsidan. – Anslut TV:n till ett eluttag som Installera och använd TV:n enligt levererar 220-240 volt AC. följande anvisningar för att undvika • Se till att TV:n inte utsätts för stötar eller kraftiga vibrationer när den – För din egen säkerhet, lossa brandrisk, elektriska stötar eller skador transporteras. nätkabeln från eluttaget före på person eller egendom. • Du bör använda originalkartongen ledningsdragning och se till att du Installation och dess emballage när du sänder inte snavar på kablarna. • TV:n bör placeras nära ett lätt in TV:n för reparation eller om du – Lossa nätkabeln från eluttaget åtkomligt eluttag. flyttar. innan du flyttar TV:n eller utför • Placera TV:n på en stabil och plan något arbete på den. yta. Ventilation – Håll nätkabeln på avstånd från • Endast en behörig servicetekniker • Täck inte för och stoppa inte in några värmekällor. får utföra vägginstallationer. föremål i TV:ns ventilationshål. – Lossa stickkontakten från eluttaget • Av säkerhetsskäl rekommenderar vi • Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt och rengör den regelbundet. Om bestämt att du endast använder nedanstående figur. kontakten täcks med damm och tar tillbehör från Sony, inklusive: • Vi rekommenderar bestämt att du upp fukt kan isoleringen försämras, – Väggfästet använder Sonys väggfäste för att säkerställa tillräcklig luftcirkulation. vilket kan orsaka brand. SU-WL500 • Var noga med att använda skruvarna Monterad på väggen Anmärkningar som medföljer väggfästet när du • Använd inte medföljande nätkabel fäster monteringshakarna på TV:n. 30 cm tillsammans med annan utrustning. De medföljande skruvarna har • Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln för konstruerats så som visas i mycket. Ledarna inne i kabeln kan illustrationen när de mäts från 10 cm 10 cm exponeras eller gå av. monteringshakens kontaktyta. • Modifiera inte nätkabeln. Skruvarnas diameter och längd varierar beroende på väggfästets • Ställ inga tunga föremål på modell. nätkabeln. Användning av andra skruvar kan • Dra inte i själva kabeln när du lossar skada TV:n internt eller medföra att 10 cm nätkabeln från eluttaget - ta tag i den faller ned. Lämna minst så här mycket fritt stickkontakten. utrymme runt TV:n. • Anslut inte alltför många apparater 8 mm-12 mm till ett och samma eluttag. Monterad på stativ • Använd inte eluttag som inte passar 30 cm till stickkontakten. Skruv (medföljer väggfästet) 10 cm 10 cm 6 cm Förbjuden användning Monteringshake Installera inte och använd inte TV:n på Hakfäste på TV:ns platser eller i miljöer/situationer som baksida beskrivs nedan. Annars kan Lämna minst så här mycket fritt felfunktioner uppstå i TV:n som kan Transport utrymme runt TV:n. orsaka brandtillbud, elektriska stötar • Lossa alla kablar från TV:n innan du eller skador på person eller egendom. transporterar den. • För att säkerställa korrekt ventilation • Det krävs två eller tre personer för att och förhindra ansamling av damm Platser: eller smuts: • Utomhus (i direkt solsken), på bära en stor TV-apparat. – Lägg inte TV:n platt ned och stranden, i en båt eller någon annan • När du transporterar TV:n för hand ska du hålla den så som visas i installera den inte upp-och-ned, typ av fartyg, i ett fordon, på bilden. Lägg inte kraft på LCD- bakvänd eller vänd sidledes. sjukvårdsinrättningar, på ostadiga skärmen och ramen runt skärmen. – Placera inte TV:n på en hylla eller platser, nära vatten, regn, fukt eller matta, i en säng eller i en rök. garderob. • Om TV:n placeras i ett omklädesrum för ett allmänt bad eller varma källor – Täck inte över TV:n med tyg kan TV:n skadas av luftburen svavel såsom gardiner och lägg inte etc. tidningar och liknande på den. – Installera inte TV:n såsom Rengöring: figurerna nedan visar. Spreja inte vatten eller rengöringsmedel direkt på TV- • Håll TV:n i ett fast grepp undertill när Luften kan inte cirkulera fritt. apparaten. Det kan droppa ned på du lyfter eller flyttar den. botten av bildskärmen eller utvändiga delar och komma innanför höljet och därmed orsaka felfunktion. Vägg Vägg 10 SE

Miljöer: • Platser som är mycket varma, fuktiga eller dammiga, där insekter kan sig Om följande problem uppstår... Säkerhets- in i TV:n, där TV:n kan utsättas för mekaniska vibrationer eller i närheten av brinnande föremål (t.ex. Stäng av TV:n och lossa omedelbart stickkontakten från eluttaget om något av följande problem uppstår. föreskrifter levande ljus). TV-apparaten får inte utsättas för dropp eller stänk och Kontakta din återförsäljare eller ett vätskebehållare såsom vaser får inte Sony servicecenter för att få TV:n ställas på den. undersökt av en behörig servicetekniker. Se på TV • Placera inte TV:n i ett fuktigt eller • Du bör titta på TV i ett rum med dammigt utrymme, eller i ett rum med oljig rök eller ånga (nära Om: måttlig belysning. TV-tittande i dålig – Nätkabeln skadas. belysning eller under långa perioder köksbänkar eller luftfuktare). Det kan påfrestar ögonen. orsaka elektriska stötar eller att TV:n – Eluttaget inte passar till blir skev. • När du använder hörlurar, ställ in stickkontakten. ljudvolymen på en måttlig nivå så att Situationer: – TV-apparaten skadas genom att du inte skadar din hörsel. den tappas, utsätts för hårda stötar • Använd inte TV:n med våta händer, LCD-skärm när TV:ns hölje är demonterat eller eller genom att föremål kastas på med tillbehör som inte den. • Trots att LCD-skärmen är tillverkad rekommenderas av tillverkaren. – Vätska eller något föremål råkar med högteknologisk precision och Koppla loss TV:n från eluttaget och hamna i höljets öppningar. 99,99 procent eller mer av antennen när det åskar. bildpunkterna är effektiva kan svarta Varning! punkter eller färgade punkter (röda, • Installera INTE TV:n så att den blå eller gröna) framträda konstant sticker ut i ett öppet utrymme. Det För att förhindra eldsvådor, ska på LCD-skärmen. Detta är en kan leda till materiella skador eller stearinljus eller andra öppna lågor strukturell egenskap hos LCD- personskador om en person eller alltid förvaras på avstånd från skärmar och indikerar inte något fel. något föremål stöter in i TV:n. produkten. • Tryck inte på och repa inte frontfiltret. Placera inte heller några Trasiga delar: föremål ovanpå denna TV-apparat. Bilden kan bli ojämn och LCD- • Kasta aldrig något mot TV:n. skärmen kan skadas. Skärmglaset kan gå sönder och orsaka allvarliga personskador. Utrustning som är kopplad till • Om TV:n används på en kall plats skyddsjord via jordat vägguttag och/ kan fläckar framträda i bilden eller • Om TV:ns hölje spricker, koppla loss bilden kan bli mörk. Detta indikerar TV:n från eluttaget innan du tar i den. eller via annan utrustning och inte någon felfunktion. Fenomenet Annars föreligger risk för elektriska samtidigt är kopplad till kabel-TV nät försvinner när temperaturen stiger till stötar. kan i vissa fall medföra brandfara. normal nivå. • Utsätt inte LCD-skärmen för kraftig För att undvika detta skall vid • En spökbild kan uppstå om en påverkan eller stötar. Skärmens glas stillbild ligger kvar på skärmen under anslutning av utrustningen till kabel-TV kan spricka eller splittras och orsaka en längre tid. Den försvinner skada. nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och kabel-TV nätet. troligtvis efter en stund. • Bildskärmen och höljet blir varma när TV:n används. Detta är inget fel. • LCD-skärmen innehåller en liten mängd flytande kristaller. Vissa lysrör som används i TV:n innehåller också kvicksilver (förutom LCD-TV med LED-bakgrundsbelysning). Kassera TV:n enligt lokala lagar och bestämmelser. Hantering och rengöring av När TV:n inte används TV:ns bildskärm/hölje • Om du inte tänker använda TV:n på Var noga med att lossa nätkabeln från flera dagar bör du koppla loss TV:n eluttaget före rengöring. från eluttaget av miljö- och Observera följande säkerhetsskäl. försiktighetsåtgärder för att undvika • Eftersom TV-apparaten inte kopplas degradering av material eller bort från nätspänningen när du skärmens ytskikt. endast stänger av den måste du även lossa stickkontakten från • Använd en mjuk duk när du dammar eluttaget för att helt koppla bort TV:n. av bildskärmen/höljet. Smuts som är • Vissa TV-apparater kan dock ha svår att få bort kan du avlägsna funktioner som kräver att TV:n står genom att fukta duken med ett milt, kvar i standby-läge för att den skall utspätt rengöringsmedel. fungera korrekt. • Spreja inte vatten eller rengöringsmedel direkt på TV- apparaten. Vätskan kan droppa ned Barnens säkerhet på botten av bildskärmen eller • Se till att barn inte klättrar på TV:n. utvändiga delar och orsaka felfunktion. • Håll små tillbehör utom räckhåll för barn så att de inte råkar sväljas av • Använd aldrig skurdukar med misstag. slipmedel, alkaliska eller sura rengöringsmedel, skurpulver eller skarpa lösningsmedel såsom alkohol, bensin, thinner eller insektsspray. Om sådana material används, eller vid långvarig kontakt med gummi- eller vinylmaterial, kan skärmens ytskikt och höljet skadas. (Fortsättning) 11 SE

• Vi rekommenderar att du Avfallsinstruk- regelbundet dammsuger ventilationsöppningarna för att tion rörande säkerställa fullgod ventilation. förbrukade • När du justerar TV:ns vinkel, rör den försiktigt så att TV:n inte flyttar sig batterier (gäller i eller glider av stativet. EU och andra Extra utrustning europiska länder • Håll extra tillbehör och utrustning med separata som avger elektromagnetisk strålning på avstånd från TV:n. insamlingssystem) Annars kan bildstörningar och/eller Denna symbol på batteriet eller på akustiskt brus uppstå. förpackningen betyder att batteriet • Denna utrustning har testats och inte skall behandlas som vanligt befunnits följa gränsvärdena som hushållsavfall. På vissa batterier kan anges i EMC-direktivet vid denna symbol användas i kombination användning av en anslutningskabel med en kemisk symbol. Den kemiska som är kortare än symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly 3 meter. (Pb) läggs till om batteriet innehåller Batterier mer än 0,0005% kvicksilver eller • Var noga med att sätta i batterierna 0,004% bly. Med att sörja för att dessa med polerna vända åt rätt håll. batterier blir kastade på ett riktigt sätt • Använd inte olika typer av batterier kommer du att bidra till att skydda tillsammans och blanda inte gamla miljön och människors hälsa från och nya batterier. potentiella negativa konsekvenser • Kassera batterier enligt gällande som annars kunnat blivit orsakat av miljöbestämmelser. I vissa regioner felaktig avfallshantering. Återvinning kan särskilda bestämmelser gälla för av materialet vill bidra till att bevara kassering av batterier. Rådfråga de naturens resurser. När det gäller lokala myndigheterna. produkter som av säkerhet, prestanda • Hantera fjärrkontrollen med eller dataintegritetsskäl kräver varsamhet. Se till att inte tappa eller permanent anslutning av ett inbyggt trampa på den och spill inga vätskor batteri, bör detta batteri bytas av en på den. auktoriserad servicetekniker. För att • Placera inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor, i direkt solljus eller i försäkra att batteriet blir behandlat ett fuktigt rum. korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla Kassering av TV- andra batterier, vänligen se avsnittet apparaten om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en Kassering av återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad gamla elektriska information rörande korrekt och elektroniska avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt produkter kommunkontor, din avfallsstation eller (tillämpligt inom din återförsäljare där du köpt EU och andra produkten. europeiska länder med Du rekommenderas att separata ställa in ”Autom. insamlingssystem) uppdatering” på ”På”, för Denna symbol på produkten eller dess att tillåta att nya digitala förpackning anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den tjänster läggs till skall i stället lämnas in på en lämplig automatiskt när de blir uppsamlingsplats för återvinning av tillgängliga. elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att säkerställa att produkten Välj ”Inställningar” t kasseras på rätt sätt bidrar du till att ”Kanalinställningar” t ”Digital förebygga eventuellt negativa miljö- inställning” t ”Teknisk inställning” t och hälsoeffekter som kan uppstå om ”Autom. uppdatering”. produkten kasseras som vanligt avfall. z Återvinning av material hjälper till att • Du rekommenderas att ställa in bibehålla naturens resurser. För mer ”Autom. uppdatering” på ”På”, för att information om återvinning av denna tillåta att nya digitala tjänster läggs produkt, kontakta de lokala till automatiskt när de blir myndigheterna, ortens tillgängliga. Om du ställer in ”Av” sophämtningstjänst eller affären där meddelas inte nya digitala tjänster du köpte produkten. med skärmmeddelanden och tjänsterna läggs inte till automatiskt. Om den här funktionen är tillgänglig beror på i vilken region eller land du befinner dig. Om funktionen inte är tillgänglig kan du använda ”Digital auto.kanalinst.” för att lägga till nya tjänster. 12 SE

Översikt över fjärrkontrollen 1 / – (Välja ingång) • I TV-läge: Tryck för att visa en lista av ingångar. 2 SYNC MENU Visar menyn för ansluten HDMI-utrustning. När man tittar på andra inmatade bilder eller TV-program kan man visa ”Välj HDMI-apparat” genom att trycka på den här knappen. ~ • ”Kontroll för HDMI” (BRAVIA Sync) kan endast användas med Sony-utrustning som har BRAVIA Sync- eller BRAVIA Theatre Sync-logotypen eller som är kompatibel med Kontroll för HDMI. 3 BRAVIA Sync ./X/x/>/m/N/M: Du kan styra BRAVIA Sync- kompatibel utrustning som är ansluten till TV:n. 4 Färgade knappar (sidan 16, 18) 5 GUIDE / – EPG (Digital elektronisk programguide) (sidan 17) 6 RETURN / Återgår till den föregående skärmen för vilken som visad meny. 7 HOME (sidan 22) 8 DIGITAL – Digitalt läge (sidan 15) ANALOG – Analogt läge (sidan 15) 9 – Skärmläge (sidan 16) 0 Sifferknappar • I TV-läge: Väljer kanaler. För kanal nummer 10 och däröver ska du trycka på den andra och tredje siffran i snabb följd. • I Text-läge: Anger tresiffriga sidnummer för att välja sidan. qa / – Text (sidan 16) qs 2 +/– – Volym qd % – Stäng av ljudet qf "/1 – TV standby Startar och stänger av TV:n från standbyläge. qg / – Info/Text Visa • I digitalt läge: Visar kortfattad information om programmet som tittas på för tillfället. • I analogt läge: Visar information som aktuellt kanalnummer och skärmformat. • I Text-läge (sidan 16): Visar dold information (t.ex. svar på en frågesport). qh F/f/G/g/ • I digitalt läge: Tryck på för att lägga till en kanal till den tomma favoritlistan eller visa favoritlistan. qj OPTIONS Tryck för att visa en lista som innehåller genvägar till vissa inställningsmenyer. Listade alternativ varierar beroende på aktuell inmatning och innehåll. qk AUDIO Tryck på den här knappen för att ändra ljudkanalsvalet. ql SCENE – Scenvalsläge (sidan 16) (Fortsättning) 13 SE

w; – Inställning av textning Tryck på den här knappen för att ändra språk för textning (endast i digitalt läge). wa PROG +/–/ / • I TV-läge: Väljer nästa (+) eller föregående (-) kanal. • I Text-läge (sidan 16): Väljer nästa ( ) eller föregående ( ) sida. ws – Föregående kanal Tryck på den här knappen för att återgå till kanalen som senast tittades på (under mer än fem sekunder). z • Knapparna för siffran 5, N, PROG + och AUDIO har taktilpunkter. Använd taktilpunkterna som referens när du styr TV:n. 14 SE

Titta på TV Titta på TV 1 Tryck på "/1 på sidan av TV:n för att starta TV:n. När TV:n är i standbyläge (är 1 (standby)- indikatorn på TV:ns frontpanel röd), tryck på "/1 på fjärrkontrollen för att starta TV:n. 2 Tryck på DIGITAL/ANALOG för att växla mellan digitala och analoga lägen. Tillgängliga kanaler varierar beroende på läget. 3 Tryck på sifferknapparna eller PROG +/– för att välja en TV-kanal. För att välja kanal nummer 10 och däröver med hjälp av sifferknapparna ska du trycka på den andra och tredje siffran i snabb Titta på TV följd. För att välja en digital kanal med hjälp av den digitala programguiden (EPG), se sidan 17. I digitalt läge Ett informationsfält visas kort. Följande ikoner kan indikeras i fältet. : Datatjänst (Sändningsapplikation) : Radiotjänst : Kodad/Abonnemangstjänst : Flera audiospråk tillgängliga : Textning tillgängligt : Textning tillgänglig för hörselskadade : Rekommenderad minsta ålder för 2 aktuellt program (från 3 till 18 år) : Barnlås : Digitalt programlås 3 Ytterligare funktioner För att Gör följande Justera volymen Tryck på 2 + (öka)/ - (minska). Få åtkomst till Tryck på . För att välja en programindex- analog kanal trycker du på 3 tabellen (endast i analogt läge) F/f, och därefter trycker du på . (Fortsättning) 15 SE

x Visa Text Normal Tryck på /. Varje gång du trycker på / ändras Visar konventionella 4:3- visningen cykliskt enligt följande: sändningar (t.ex. icke- Text t Text över TV-bilden (blandat läge) t bredbilds-TV) med Ingen Text (avsluta Text-tjänsten) korrekta proportioner. För att välja en sida trycker du på sifferknapparna eller / . 14:9* För att visa dold information trycker du på . Visar 14:9-sändningar z med korrekta proportioner. Som ett • När fyra färgade fält visas längst ner på textsidan resultat av detta är kan Fastext användas. Med Fastext får du åtkomst till sidor snabbt och enkelt. Tryck på knappen med vissa delar av skärmen motsvarande färg för att få åtkomst till sidan. svarta. Helskärm Scenvalsläge Sträcker ut en 4:3-bild När du väljer önskat scenalternativ ställs den horisontellt för att fylla optimala ljudkvaliteten och bildkvaliteten för upp 16:9-skärmen. den valda bilden in automatiskt. 1 Tryck på SCENE på fjärrkontrollen. Zoom* Visar cinemaskopiska 2 Tryck på F/f för att välja läget och tryck sändningar (letter box- därefter på . format) med korrekta ”Auto”: Ger optimal bild- och ljudkvalitet proportioner. vilket ställs in automatiskt enligt ingångskällan. Det kanske inte ger någon Textning* effekt beroende på ansluten utrustning. Visar cinemaskopiska ”Generell”: Aktuella användarinställningar. sändningar (letter box- ”Bilder”: Ger bilder som återger textur och format) med textning på färg som för ett utskrivet foto. skärmen. ”Musik”: Ger dynamiska och tydliga ljudeffekter som vid en konsert. * Fält överst och nederst på skärmen kan klippas av. ”Biograf”: Ger biografliknande bild och ~ dynamiskt ljud. • Beroende på signalen kan vissa skärmformat inte ”Spel”: Ger bästa bild- och ljudkvalitet för väljas. optimal spelupplevelse. • Vissa tecken och/eller bokstäver överst och ”Grafik”: Ger tydligare detaljerade bilder nederst på bilden kanske inte är synliga i för att man ska kunna titta på sådana bilder ”SmartZoom”. en längre tid utan att tröttna. z ”Sport”: Ger realistiska bilder med • Du kan justera bildens vertikala position när du surroundljud som i ett stadium. väljer ”Zoom”, ”14:9” eller ”Textning”. Tryck på F/f för att flytta upp eller ner (t.ex. läsa textning). ~ • Förutom för ”Auto”, ”Generell” och ”Musik” om ett scenläge är valt går det inte att välja ett scenläge i bildmenyn - inaktivera först scenläget. x Ändra skärmformat manuellt så att det passar sändningen Tryck på upprepade gånger för att välja önskat skärmformat. SmartZoom* Visar konventionella 4:3-sändningar med imiterad bredbildseffekt. 4:3- bilden sträcks ut för att fylla upp skärmen. 16 SE

Använda den digitala programguiden (EPG) * GUIDE För in kanalnummer Fre 16 Mar 11:35 1 Tryck på GUIDE i digitalt läge. 2 Fre 16 Mar 11:30 12:00 12:30 13:30 003 004 Wwwwwwwwwwwwww Channel 4 Homes Under the ... Ready Steady Cook Nighbours The Jermy Kyle ... Afterlife CSI NewYork: Crime Scene Investigations Utför den önskade funktionen som visas i 005 006 Five ITV2 i House Crime Hour: Midso... The N... Cracker Extraordinaly People: Britains Identity ER följande tabell eller på skärmen. 007 BBC TWO No Event information 009 BBC FOUR No Event information 010 ITV3 WWWWWWW 011 SETANTA No Event information 012 BBC NEWS No Event information 014 ABC NEWS No Event information 015 MTV No Event information Föreg. Nästa -1 dag +1 dag Välj Aktivera Information TOOLS Alternativ RETURN Back Titta på TV Digital programguide (EPG) * Denna funktion kanske inte är tillgänglig i vissa länder/regioner. För att Gör följande Titta på ett program Tryck på F/f/G/g för att välja program eller ange ett önskat programnummer med en sifferknapp och tryck därefter på . Stäng av EPG Tryck på GUIDE. ~ • Ett meddelande med begäran om PIN-kod visas på skärmen om en åldersbegränsning för program har valts. 17 SE

Använda Digital programlista * Favoriter 1 Med Favorit-funktionen kan du specificera upp till fyra listor med dina 001 BBC ONE favoritprogram. 1 002 BBC TWO I digitalt läge, tryck på HOME och välj ”Digital programlista” och 003 ITV1 004 Channel 4 tryck därefter på G/g för att välja favoritlistan. 05 Five 006 BBC Three 007 ITV2 008 ABC ~ • Om favoritlistan redan tidigare är vald behöver du bara trycka på för att få 009 BBC NEWS åtkomst till favoritlistan. Föreg. Nästa Inställningar 2 Välj Aktivera RETURN Back Digital programlista Utför den önskade funktionen som visas i följande tabell eller på skärmen. * Denna funktion kanske inte är tillgänglig i vissa länder/regioner. För att Gör följande Skapa din Favoritlista första 1 Tryck på för att välja ”Ja”. gången 2 Tryck på den gula knappen för att välja Favoritlistan. 3 Tryck på F/f för att välja kanalen du vill lägga till och tryck därefter på . 4 Tryck på F/f för att ställa in positionen och tryck på för att spara. 5 Tryck på RETURN för att slutföra inställningen. Titta på en kanal 1 Tryck på G/g för att välja favoritlistan. 2 Tryck på F/f för att välja kanalen och tryck därefter på . Stänga av Favoritlistan Tryck på RETURN. Lägga till kanaler i den för 1 Tryck på den blå knappen för att visa Favorit-inställningar. tillfället redigerade 2 Tryck på den gula knappen för att välja favoritlistan som du vill favoritlistan redigera. 3 Tryck på F/f för att välja kanalen som du vill lägga till och tryck därefter på . 4 Tryck på F/f för att ställa in positionen och tryck på för att spara. Ändra ordningen för 1 Tryck på den blå knappen för att visa Favorit-inställningar. kanalerna som är lagrade i 2 Tryck på den gula knappen för att välja favoritlistan som du vill favoritlistan redigera. 3 Tryck på eller g för att hoppa till favoritlistan. 4 Tryck på F/f för att välja kanalen som du vill ändra positionen för och tryck därefter på . 5 Tryck på F/f för att ställa in positionen och tryck på för att spara. Ta bort kanaler i den för 1 Tryck på den blå knappen för att visa Favorit-inställningar. tillfället redigerade 2 Tryck på den gula knappen för att välja Favoritlistan som du vill favoritlistan redigera. 3 Tryck på g och F/f för att välja kanalen du vill ta bort och tryck därefter på . 4 Tryck på den blå knappen för att ta bort. Ta bort alla kanaler från den 1 Tryck på den blå knappen för att visa Favorit-inställningar. aktuella Favoritlistan 2 Tryck på den gula knappen för att välja favoritlistan som du vill redigera. 3 Tryck på den blå knappen. 4 Tryck på G/g för att välja ”Ja” och tryck därefter på för att bekräfta. 18 SE

Använda extrautrustning Ansluta extrautrustning Du kan ansluta en stor mängd extrautrustning till TV:n. Anslutningskablar medföljer inte. DVD-spelare PC (HDMI-utgång) Dekoder Blu-ray-skivspelare Videospelutrustning Digital videokamera DVD-spelare C Dekoder A B DVD-inspelare Videobandspelare Videospelutrustning/ DVC-videokamera Använda extrautrustning D E Hi-Fi-ljud-utrustning med optisk ljudingång G F DVD-spelare med komponentutgång PC H CAM-kort Digital videokamera/ I Digitalkamera/USB-lagring J Hörlurar/ Hi-Fi-ljud- utrustning 19 SE

Visa bilder från Symbol på skärmen Beskrivning ansluten AV1 För att se utrustningen som är ansluten till C. utrustning PC För att se utrustningen som är ansluten till F. z • Du rekommenderas att använda Starta den anslutna utrustningen och utför en PC-kabel med ferritkärnor som ”Kontakt, D-sub 15” (ref. därefter en av följande åtgärder. 1-793-504-11, tillgänglig i Sony servicecenter) eller För en automatiskt inställd motsvarande. videobandspelare (sidan 8) I analogt läge trycker du på PROG +/– eller AV2 För att se utrustningen som är sifferknapparna för att välja videokanalen. ansluten till D. När du ansluter monoutrustning För annan ansluten utrustning ska du ansluta till AV2 L- Tryck på för att visa listan över ansluten kontakten. utrustning. Tryck på F/f för att välja önskad ingångskälla och tryck därefter på . (Det ~ markerade alternativet väljs om två sekunder • Var noga med att endast använda en godkänd förflyter utan någon åtgärd efter att man tryckt HDMI-kabel med HDMI-logotypen. Vi på F/f.) rekommenderar att du använder en HDMI-kabel Inmatning från Sony. Digital • När utrustning som är kompatibel med HDMI- Analog kontroll ansluts stöds kommunikation med den anslutna utrustningen. AV1 AV2 För att Gör följande ansluta HDMI1 HDMI2 Component Villkorlig För att använda betaltjänster. PC åtkomstmodul Mer information finns i (CAM) H bruksanvisningen som medföljer Symbol på Beskrivning din CAM. Stäng av TV:n när du skärmen sätter i eller tar bort din CAM. För att se utrustningen som är ~ Component ansluten till G. • CAM stöds inte i vissa länder/ regioner. Fråga din auktoriserade HDMI1 HDMI IN 1 eller HDMI IN 2 återförsäljare. eller För att visa utrustningen som är USB I Du kan spela upp foto/musik/ HDMI2 ansluten till A eller B. video-filer som är lagrade i en Digitala video- och ljudsignaler digital stillbildskamera eller matas in från den anslutna videokamera från Sony. utrustningen. Om utrustningen har en DVI- Hörlurar eller Anslut med en ljudkabel eller kontakt ansluter du DVI- Hi-Fi- hörlurar. Du kan lyssna på TV- kontakten till HDMI IN 1- ljudutrustning ljudet genom ditt stereosystem kontakten via ett DVI-HDMI- J eller hörlurar. adaptergränssnitt (medföljer ej) Volymnivåerna från de externa och ansluter utrustningens ljud högtalarna kan modifieras genom ut-kontakter till ljud in- att man trycker på kontakterna i HDMI IN 1- volymknapparna på kontakterna. fjärrkontrollen. Anslut till HDMI IN 2-kontakten DIGITAL Använd en optisk ljudkabel. för att visa fotografier eller AUDIO OUT skärmbilder från en PC eller en (OPTICAL) E digital videokamera. 20 SE

Ytterligare funktioner För att Gör följande Återgå till normalt Tryck på DIGITAL/ANALOG. TV-läge Använda extrautrustning 21 SE

Använda MENU-funktioner Navigera i TV-menyn Med hjälp av ”MENU” kan du använda diverse praktiska funktioner på den här TV:n. Du kan enkelt välja kanaler eller ingångskällor och ändra TV:ns inställningar. 1 Tryck på HOME. HOME Digital programlista Digital EPG Bilder Musik Video Inställningar 2 Tryck på F/f för att välja ett alternativ och tryck därefter på . För att avsluta menyn trycker du på HOME. Ikon för mediakategori Beskrivning Digital programlista Du kan välja Digital programlista (sidan 18). Digital EPG Du kan välja den digitala programguiden (EPG) (sidan 17). Bilder Du kan visa bildfiler via USB-enheter. Musik Du kan spela upp musikfiler via USB-enheter. Video Du kan spela upp videofiler via USB-enheter. Inställningar Du kan göra avancerade inställningar och justeringar. ~ • Vilka alternativ som du kan justera varierar beroende på situationen. • Alternativ som inte kan användas visas i grått eller visas inte alls. 22 SE

Ytterligare information Installera tillbehören (väggfäste) x Till kunden: Sony rekommenderar starkt att du låter din Sony-handlare eller en auktoriserad installatör installera TV:n, både av säkerhetsskäl och för att skydda produkten. Försök inte installera den själv. x Till Sony-handlare och installatörer: Var ytterst noggrann med säkerheten vid installation, regelbundet underhåll och besiktning av denna produkt. Din TV kan monteras med väggfästet SU-WL500 (säljs separat). • Se anvisningarna som medföljer väggfästet för att installera på rätt sätt. • Se ”Demontera bordsstativet från TV:n” (sidan 9). ~ • Placera TV:n med dess skärm vänd neråt på en jämn och stabil yta täckt med en tjock och mjuk duk, när du fäster monteringshaken. Skruv Monteringshake (+PSW6 × 16) Tjock och mjuk duk Ytterligare information Fyrkantigt hål Att observera vid installation När du använder väggfästet SU-WL500 ska utrymmet mellan väggen och TV:n vara 6 cm. Använd detta utrymme för att dra kablar till TV:n. 6 cm Expertkunskap är nödvändig för att kunna installera den här produkten, i synnerhet för att kunna bedöma om väggen är tillräckligt stark för att bära upp TV-apparatens vikt. Var därför noga med att överlåta väggmontering av denna produkt till din Sony-handlare eller en auktoriserad installatör, och var noggrann med säkerheten under installationen. Sony kan inte hållas ansvariga för någon form av materiella skador eller personskador som beror på felaktig hantering eller felaktig installation. 23 SE

Tabell över TV:ns installationsmått Skärmens mittpunkt Enhet: cm Avstånd till Mått vid olika monteringsvinklar Bildskärmsmått skärmens Modellnamn mittpunkt Vinkel (0°) Vinkel (20°) A B C D E F G H KDL-40BX440 98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1 KDL-32BX340 79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3 Värdena i tabellen kan variera något beroende på installationen. VARNING Väggen där TV:n ska hängas upp måste vara tillräckligt stark för att kunna bära upp en vikt på åtminstone fyra gånger TV-apparatens vikt. Se ”Specifikationer” (sidan 25) för information om TV:ns vikt. Diagram/tabell för skruvarnas och hakarnas placering Modellnamn Skruvens placering Hakens placering KDL-40BX440 d, g b KDL-32BX340 e, g c Skruvens placering a* b c * Hakens placering ”a” kan inte användas för modellerna. 24 SE

Specifikationer System Skärmsystem LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller) TV-system Beroende på val av land/region Analogt: B/G, D/K, L, I Digitalt: DVB-T, DVB-C Färg/videosystem Analogt: PAL, PAL60 (endast videoingång), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (endast videoingång) Digitalt: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Kanaltäckning Analogt: 46,25 - 855,25 MHz Digitalt: VHF/UHF Ljudutgång 8W + 8W Uttag för ingångar/utgångar Antenn 75 ohms extern anslutning för VHF/UHF / AV1 21-polig scart-kontakt inkl. ljud/videoingång, RGB-ingång och S-videoingång och TV-ljud/ videoutgång. COMPONENT IN/ COMPONENT IN AV2 Understödda format: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V negativ synk/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm AV2 Video-ingång (phonokontakter) COMPONENT IN/ Ljudingång (phonokontakter) AV2 HDMI IN 1, 2 Video: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ljud: Tvåkanalig linjär PCM 32, 44,1 och 48 kHz, 16, 20 och 24 bitar, Dolby Digital PC (se sidan 26) Ytterligare information Analog ljudingång (miniuttag) (endast HDMI 1) DIGITAL AUDIO Digitalt optiskt uttag (tvåkanalig linjär PCM, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) AUDIO OUT, i Ljudutgång (Vänster/Höger) Hörlurar (miniuttag) PC IN PC-ingång (15 D-sub) (se sidan 26) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, ej synk på grön/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, H/V-synk: TTL-nivå PC-ljudingång (miniuttag) USB-port CAM-plats (CA-modul) Modellnamn KDL- 40BX440 32BX340 Strömförsörjning och övrigt Strömförsörjning 220–240 V AC, 50 Hz Energieffektivitetsklass C Skärmstorlek Cirka 101,6 cm / 40 tum Cirka 80,0 cm / 32 tum (diagonalt uppmätt) Effektför- i 119 W 81,0 W brukning ”Hemma”/ ”Standard” -läge i ”Butik”/ 160 W 105 W ”Dagsljus” -läge Medelårsförbrukning*1 165 kWh 112 kWh Effektförbrukning i 0,25 W viloläge*2 Bildupplösning 1 920 punkter (horisontell) × 1 080 linjer (vertikal) 1 366 punkter (horisontellt) × 768 linjer (vertikalt) (Fortsättning) 25 SE

Modellnamn KDL- 40BX440 32BX340 Dimensioner (med 98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm (b × h × d) stativ) (Cirka) (utan 98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm stativ) Vikt (med 13,5 kg 9,2 kg (Cirka) stativ) (utan 12,4 kg 8,5 kg stativ) Medföljande tillbehör Se ”1: Kontrollera tillbehören” på sidan 4. Extra tillbehör Se ”Installera tillbehören (väggfäste)” på sidan 23. *1 Energiförbrukning per år, baserat på energiförbrukningen vid 4 driftstimmar per dag under 365 dagar. Den faktiska energiförbrukningen är beroende av hur TV:n används. *2 Specificerad standbyeffekt uppnås när TV:n har avslutat nödvändiga interna processer. Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. x Översikt över PC-ingångssignaler för PC IN och HDMI IN 1/2 För KDL-40BX440 Horisontell Vertikal Signaler Horisontell (pixel) Vertikal (linje) Standard frekvens (kHz) frekvens (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA-riktlinjer XGA 1024 768 48,4 60 VESA-riktlinjer WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA För KDL-32BX340 Horisontell Vertikal Signaler Horisontell (pixel) Vertikal (linje) Standard frekvens (kHz) frekvens (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA-riktlinjer XGA 1024 768 48,4 60 VESA-riktlinjer WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • Denna TV:s PC-ingång stödjer inte Synk på grön eller Kompositsynk. • Denna TV:s PC-ingång stödjer inte sammanflätade signaler. • Denna TV:s PC-ingång stödjer signaler i ovanstående översikt med en 60 Hz vertikal frekvens. 26 SE

Felsökning Ljud Inget ljud, men bra bild • Tryck på 2 + eller % (ljudavstängning). Kontrollera om 1 (standby)-indikatorn • När du använder HDMI-ingången med Super blinkar i rött. Audio CD eller DVD-Audio, kanske DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) inte avger ljudsignalerna. När den blinkar Självdiagnosfunktionen är aktiverad. Tryck på "/1 på sidan av TV:n för att stänga av Kanaler den, koppla bort nätkabeln, och informera din återförsäljare eller Sony servicecenter. Önskad kanal kan inte väljas • Växla mellan digitalt och analogt läge och välj När den inte blinkar önskad digital/analog kanal. 1 Kontrollera artiklarna i tabellerna nedan. 2 Om problemet fortfarande kvarstår ska du Vissa kanaler är tomma • Kodad kanal/Prenumerationskanal. Prenumerera låta TV:n servas av kvalificerad på en betal-TV-tjänst. servicepersonal. • Kanalen används endast för data (ingen bild eller z ljud). • För ytterligare information, vänligen kontakta • Kontakta sändningsföretaget för mer information Sonys kundinformationscenter på adressen eller om sändningen. telefonnumret som anges på den medföljande Digitala kanaler visas inte garantin. • Kontakta en lokal installatör för att ta reda på om det tillhandahålles digitala sändningar i ert område. Bild • Uppgradera till en antenn med högre förstärkning. Ytterligare information Ingen bild (skärmen är mörk) och inget ljud • Kontrollera antenn/kabelanslutningen. Generell • Anslut TV:n till elnätet och tryck på "/1 på sidan av TV:n. TV:n stängs av automatiskt (TV går till • Om 1 (standby)-indikatorn tänds i rött, trycker du standbyläge) på "/1. • Om ingen signal tas emot och ingen funktion utförs Ingen bild eller ingen menyinformation från i TV-läget under 15 minuter växlar TV:n automatiskt utrustning som är ansluten till scart-kontakten till standbyläge. • Tryck på för att visa listan över ansluten Förvrängd bild och/eller ljud utrustning, och välj därefter önskad inmatning. • Placera TV:n på avstånd från elektriska bruskällor • Kontrollera anslutningen mellan extrautrustningen som bilar, motorcyklar, hårtorkar eller optisk och TV:n. utrustning. Dubbla bilder eller skuggbilder • Vid installation av extrautrustning ska utrymme • Kontrollera antenn/kabelanslutningen. lämnas mellan extrautrustningen och TV:n. • Kontrollera antennens placering och riktning. • Kontrollera antenn/kabelanslutningen. • Placera antenn-/kabel-TV-kabeln på avstånd från Endast snö och brus visas på skärmen andra anslutningskablar. • Kontrollera om antennen är trasig eller böjd. • Kontrollera om antennen har nått slutet på sin Fjärrkontrollen fungerar inte livslängd (tre till fem år vid normal användning, ett • Byt ut batterierna. till två år vid havet). HDMI-utrustning visas inte på ”HDMI- Vissa små svarta fläckar och/eller ljusa punkter apparatlista” visas på skärmen • Kontrollera att din utrustning är kompatibel med • Bilden på en bildskärmsenhet består av pixlar. Kontroll för HDMI. Små svarta punkter och/eller ljusa punkter (pixlar) Om ”Butiksdemoläge: På” visas på skärmen på skärmen indikerar inte en felfunktion. • Din TV är inställd på ”Butik”-läge. Du behöver ställa in ”Hemma” för ”Plats” i ”Auto start”- Ingen färg eller oregelbunden färg när man visar proceduren igen (sidan 7). en signal från COMPONENT IN/ AV2- kontakterna Inga Kabel-TV-tjänster (program) hittades av • Kontrollera anslutningen för COMPONENT IN/ ”Digital auto.kanalinst.”. AV2-kontakterna och kontrollera om varje • Kontrollera kabelanslutningen eller din kontakt sitter ordentligt i deras respektive kontakt. inställningskonfiguration. • Kör ”Digital auto.kanalinst.” genom att välja ”Egen antenn” istället för ”Kabel-TV”. 27 SE

Вступ Інформація про товарні Дякуємо, що ви обрали цей продукт знаки від Sony. • є зареєстрованим товарним Перед початком експлуатації знаком проекту DVB. телевізора уважно прочитайте цей • HDMI, логотип HDMI і High- посібник і збережіть його для Definition Multimedia Interface є використання у майбутньому. торговими марками або зареєстрованими товарними Примітки щодо функції знаками HDMI Licensing LLC у США та інших країнах. цифрового телебачення • Вироблено за ліцензією Dolby • Усі функції, пов’язані з цифровим Laboratories. Dolby і символ із телебаченням ( ), подвійною літерою D є товарними працюватимуть тільки в тих країнах знаками Dolby Laboratories. або регіонах, де транслюється • «BRAVIA» і є товарними цифровий ефірний сигнал DVB-T знаками компанії Sony (MPEG-2 та H.264/MPEG-4 AVC) або Corporation. де є доступ до сумісного абонентського кабельного вводу DVB-C (MPEG-2 та H.264/MPEG-4 AVC). Дізнайтеся у свого продавця, чи є можливість приймати сигнал DVB-T у місці вашого проживання, або запитайте свого провайдера кабельного телебачення, чи сумісний кабельний сервіс DVB-C, що ними надається, із цим телевізором. • Ваш провайдер кабельного телебачення може стягати платню за свої послуги або потребувати вашої згоди з положеннями та умовами своєї діяльності. • Цей телевізор відповідає технічним вимогам DVB-T і DVB-C, але його сумісність із майбутніми цифровими ефірними передачами DVB-T і цифровими кабельними Розташування передачами DVB-C не гарантована. ідентифікаційної етикетки • Деякі функції цифрового Етикетки, на яких вказано номер телебачення можуть бути моделі, дату виробництва (місяць/ недоступними у певних країнах рік) й електричні параметри або регіонах, а кабель DVB-C може не працювати належним (відповідно до діючих правил чином із деякими провайдерами. безпеки), знаходяться ззаду на телевізорі або на упаковці. ~ • На ілюстраціях у цьому посібнику зображена модель KDL-40BX440, якщо окремо не зазначено інше. 2 UA

Зміст Посібник із початкового налаштування 4 Інформація щодо безпечної експлуатації ................................................................10 Застережні заходи ........................................................................................................12 Опис пульта дистанційного керування ....................................................................14 Певегляд телебачення Перегляд телебачення .................................................................................................16 Використання електронного довідника цифрових програм (EPG) ...........19 Використання Список цифр. Програм .............................................................20 Прослуховування FM-радіо (тільки для Росії та України) ....................................22 Виковистання додаткового обладнання Підключення додаткового обладнання ...................................................................24 Перегляд зображень із підключеного обладнання ...............................................25 Виковистання функцій меню Пересування в меню телевізора ................................................................................27 Додаткова інфовмація Встановлення аксесуарів (кронштейн для настінного кріплення) ....................28 Технічні характеристики..............................................................................................30 Усунення несправностей.............................................................................................33 : тільки для цифрових каналів • Перед використанням телевізора прочитайте розділ «Інформація щодо безпечної експлуатації» UA (стор. 10). Збережіть цей посібник для використання в майбутньому. • Інструкція «Встановлення кронштейна для настінного кріплення» входить до складу посібника з експлуатації цього телевізора. 3 UA

Посібник із початкового налаштування 1: Перевірка 2: Прикріплення комплектності стійки аксесуарів ~ • Для досягнення найвищої якості зображення Настільна стійка (1) подбайте про те, щоб екран не був спрямований на сонце чи джерело штучного Гвинти для стійки (M5 × 16) (3) освітлення. Пульт дистанційного керування Дотримуйтеся інструкцій зі встановлення RM-ED049 (1) стійки телевізора. Батарейки розміру AA (2) 1 Інформацію щодо кріплення настільної x Вставляння батарейок у пульт стійки до деяких моделей телевізора дистанційного керування див. у доданій листівці. 2 Покладіть телевізор екраном донизу на рівну, стійку поверхню, вкриту товстою, м’якою тканиною. Натисніть, щоб відкрити 3 За допомогою гвинтів із комплекту прикрутіть телевізор до настільної стійки через отвори, позначені ~ стрілками . • Встановлюючи елементи живлення, слідкуйте за правильністю полярності. Товста, м’яка • Не використовуйте одночасно елементи тканина живлення різних типів або старі й нові елементи живлення. • Утилізуйте елементи живлення без шкоди для навколишнього середовища. У певних регіонах існують правила щодо утилізації елементів живлення. Будь ласка, дізнайтеся про це у місцевих органах влади. • Поводьтеся з пультом обережно. Не впускайте, не наступайте на нього та не допускайте пролиття на нього жодних рідин. ~ • Не кладіть пульт поблизу джерел тепла, під • Будьте уважні, щоб не вдарити настільну стійку пряме сонячне проміння та у вологі місця. об край поверхні під час встановлення. ~ • Щоб під час встановлення настільна стійка не впала, тримайте її однією рукою. 4 UA

3: Підключення ефірної антени/ кабельного ~ телебачення/ • Цей телевізор дуже важкий, і щоб покласти його на товсту, м'яку тканину, необхідно двоє або більше людей. відеомагнітофона/ • Застосовуючи електричну викрутку, встановіть значення моменту затягування пристрою запису DVD Посібник із початкового налаштування приблизно на 1,5 Н·м (15 кгс·см). • Надійно закрутіть три доданих гвинти - в іншому разі телевізор може впасти. • Правильно виберіть викрутку, щоб надійно закрутити гвинти і не пошкодити їх головки. • Пильнуйте, щоб під час встановлення стійки Підключення тільки ефірної кабель живлення знаходився подалі від місця антени/кабельного телебачення монтажу. Наземний сигнал або • Щоб уникнути травмування, не торкайтеся до кабельне телебачення низу телевізійної стійки із середини. Коаксіальний кабель Підключення ефірної антени/ кабельного телебачення/ відеомагнітофона/пристрою запису DVD з використанням гнізда SCART Коаксіальний кабель Наземний сигнал або кабельне телебачення Кабель Scart Коаксіальний кабель Відеомагнітофон/пристрій запису DVD (Продовження) 5 UA

Підключення ефірної антени/ кабельного телебачення/ 4: Як унеможливити відеомагнітофона/пристрою запису DVD з використанням гнізда HDMI перекидання телевізора Коаксіальний кабель Наземний сигнал або кабельне телебачення Кабель HDMI Коаксіальний кабель Відеомагнітофон/пристрій запису DVD 1 Вкрутіть шуруп (діаметром 4 мм, не додається) у стійку телевізора. 2 Вкрутіть кріпильний гвинт (M4, не додається) в отвір для гвинта на телевізорі. 3 Зв’яжіть шуруп і кріпильний гвинт міцним шнурком (не додається). Довжина кріпильного гвинта M4 залежить від діаметра шнура. Див. малюнок нижче. Гвинт M4 Шнур 6-8 мм Настільна стійка для телевізора z • Для фіксації телевізора використовується комплект допоміжних ременів Sony (продається окремо). Для придбання комплекту звертайтеся до найближчого сервісного центру Sony. Вам необхідно буде вказати назву моделі свого телевізора. 6 UA

5: Вибір мови, країни/ 3 За допомогою F/f виберіть мову для екранних меню й натисніть . регіону та Language місцезнаходження Select language. Select Next 4 Посібник із початкового налаштування Дотримуючись інструкцій на екрані, виберіть країну/регіон, де буде використовуватися телевізор. Якщо потрібної країни/регіону у списку немає, виберіть «-». 5 Дотримуючись інструкцій на екрані, настройте PIN-код. z • Можна встановити будь-який PIN-код, окрім 0000. Інструкції щодо зміни PIN-коду наведені. 6 Дотримуючись інструкцій на екрані, виберіть місце, де буде використовуватися телевізор. Цей параметр задає початковий режим зображення згідно звичайних умов освітлення у відповідному середовищі. 3,4,5,6 В режимі Магазин деякі налаштування будуть періодично скинуті для використання у магазині. 1 Підключіть телевізор до розетки (220-240 В змінного струму, 50 Гц). 2 Натисніть збоку на телевізорі кнопку "/1. При першому увімкненні телевізора на екрані з’являється меню Мова. ~ • Після увімкнення телевізора індикатор живлення засвітиться зеленим світлом. 7 UA

6: Автонастроювання 2 За допомогою F/f виберіть нову позицію для каналу, а потім телевізора натисніть . Щоб перейти до наступної дії, не змінюючи порядок розташування аналогових каналів у пам’яті телевізора, натисніть кнопку HOME. 1 За допомогою G/g виберіть «Пуск» і ~ натисніть . • Ця дія відображається, якщо знайдено хоча б один аналоговий канал. На екрані з’являється повідомлення «Налаштування завершене». Натисніть . Тепер на телевізорі настроєні всі доступні канали. z • Оновлення системи за допомогою USB Телевізійну систему можна оновити за допомогою пам’яті USB. 2 За допомогою F/f виберіть «Антена» Детальну інформацію див. на наступному веб-сайті: або «Кабель» і натисніть . http://support.sony-europe.com/TV/ Виберіть «Антена», щоб приймати передачі наземного телевізійного x Настройка кабельного мовлення за допомогою зовнішньої телебачення антени. Виберіть «Кабель», якщо ви передплатили послуги кабельного 1 Натисніть , за допомогою F/f виберіть «Швидке сканування» або телебачення і не користуєтеся зовнішнім декодером. «Повне сканування» і натисніть . Якщо ви вибрали «Кабель», то з’явиться «Швидке сканування»: канали екран вибору типу сканування. Див. настроюються згідно даних, які «Настройка кабельного телебачення» оператор кабельного телебачення (стор. 8). передає у складі трансльованого Спочатку телевізор виконує пошук усіх сигналу. Для параметрів «Частота» та «ІД доступних цифрових каналів, а потім мережі» рекомендується вибирати доступних аналогових каналів. Для цього значення «Авто». потрібен певний час; не натискайте Вибирайте цей режим швидкої кнопки на телевізорі та пульті настройки, якщо він підтримується дистанційного керування до завершення оператором кабельного телебачення. процесу. Якщо виконати настройку в режимі ~ «Швидке сканування» не вдається, • У деяких країнах для прийому програм застосовуйте режим «Повне кабельного телебачення необхідно вибрати сканування». «Антена» замість «Кабель». «Повне сканування»: виконується Якщо з’являється прохання настроювання і збереження всіх перевірити підключення антени доступних каналів. Для цього може Не вдалося знайти жодного цифрового знадобитися певний час. чи аналогового каналу. Перевірте Вибирайте цей режим, якщо ваш підключення ефірної антени/кабельного оператор кабельного телебачення не телебачення і натисніть , щоб знову підтримує режим «Швидке сканування». розпочати автонастроювання. 2 Натисніть f, щоб вибрати «Пуск». 3 Сортування програм (тільки в Телевізор розпочне пошук каналів. Не аналоговому режимі): зміна порядку натискайте кнопки на телевізорі та розташування аналогових каналів, пульті дистанційного керування. збережених у пам’яті телевізора. 1 За допомогою F/f виберіть канал, який необхідно перемістити на іншу позицію, а потім натисніть g. 8 UA

~ • Деякі оператори кабельного телебачення не підтримують режим «Швидке сканування». Від’єднання Якщо в режимі «Швидке сканування» не вдається знайти жодного каналу, застосовуйте настільної режим «Повне сканування». стійки від телевізора ~ • Від’єднуйте настільну стійку, тільки якщо Посібник із початкового налаштування збираєтеся встановити телевізор на стіні. 1 Покладіть телевізор екраном донизу на рівну, стійку поверхню, вкриту товстою, м’якою тканиною. ~ • Будьте уважні, щоб не вдарити настільну стійку об край поверхні під час розташування телевізора екраном униз. 2 Викрутіть на телевізорі гвинти, позначені стрілками і . Не викручуйте інші гвинти. Товста, м’яка тканина ~ • Щоб під час від’єднання настільна стійка не впала, тримайте її однією рукою. z • Перед тим як увімкнути телевізор, встановіть його вертикально. Щоб уникнути нерівномірності зображення, не вмикайте телевізор, коли РК-панель спрямована вниз. 9 UA

Інформація • При транспортуванні телевізора вручну тримайте його, як показано на малюнку. Не • Для забезпечення належної вентиляції та запобігання накопиченню бруду або пилу: щодо натискайте на РК-панель та рамку довкола екрана. – Не кладіть телевізор у горизонтальне положення, не встановлюйте його нижньою безпечної стороною догори, задом наперед або на бік. – Не ставте телевізор на експлуатації полицю, килим, постіль або у шафу. – Не накривайте телевізор тканиною, такою як занавіски, • Піднімаючи або переміщуючи або іншими речами, наприклад телевізор, міцно тримайте його газетами тощо. Встановлення/ знизу. – Не встановлюйте телевізор так, як показано нижче. налаштування Встановіть та використовуйте Циркуляція повітря неможлива. телевізор згідно з нижченаведеними інструкціями з метою запобігання ризику виникнення пожежі, ураження електричним струмом та/або травм. Встановлення Тримайтеся за нижню, а не Стіна Стіна • Телевізор має бути встановлений за лицьову частину панелі. поблизу легкодоступної електричної розетки. • При переміщенні телевізора • Поставте телевізор на надійній оберігайте його від поштовхів або рівній поверхні. надмірної вібрації. • Встановлення телевізора на стіну • При транспортуванні телевізора повинен здійснювати тільки до сервісного центру або при кваліфікований працівник центру переїзді запакуйте його в коробку, Силовий шнур сервісного обслуговування. використовуючи призначені для • З міркувань безпеки нього пакувальні матеріали. Поводьтеся із силовим шнуром і рекомендується використовувати розеткою у зазначений нижче допоміжне приладдя виробництва Вентиляція спосіб, щоб запобігти ризику Sony, зокрема: • Ніколи не закривайте виникнення пожежі, ураження – Кронштейн для настінного вентиляційні отвори і нічого не електричним струмом або кріплення вставляйте у корпус. пошкодження та/або травм: SU-WL500 • Залишіть вільний простір навколо – Використовуйте силовий шнур, • Приєднуючи монтажні гаки до телевізора, як показано нижче. наданий тільки компанією Sony, телевізора, обов’язково • Для забезпечення належної а не іншими постачальниками. використовуйте гвинти, що циркуляції повітря настійно рекомендуємо використовувати – Вставляйте штепсель до надаються у комплекті з кронштейном для настінного кронштейн для настінного електричної розетки до кінця. кріплення. Параметри кріплення виробництва Sony. – Підключайте телевізор тільки до зображених на ілюстрації гвинтів, мережі змінного струму з що постачаються в комплекті, Встановлення на стіні напругою 220-240 В. наведено за умови вимірювання 30 cм – При підключенні кабелів заради від з’єднувальної поверхні власної безпеки обов’язково монтажного гака. Діаметр і від’єднайте силовий шнур і довжина гвинтів варіюються 10 cм 10 cм залежно від моделі кронштейна слідкуйте, щоб не заплутатися для настінного кріплення. ногами у кабелях. Використання будь-яких інших – Від’єднайте силовий шнур від гвинтів, крім комплектних, може розетки перед ремонтом або призвести до внутрішнього переміщенням телевізора. пошкодження телевізора або його 10 cм – Тримайте силовий шнур подалі падіння тощо. Залиште принаймні такий простір від джерел тепла. вільним навколо телевізора. – Регулярно виймайте штепсель із 8 мм-12 мм розетки й очищайте його. Якщо Гвинт (надається у Встановлення за штепсель вкритий пилом і на комплекті з допомогою підпори нього потрапляє волога, його кронштейном для 30 cм ізоляція може зіпсуватися, що настінного кріплення) може призвести до пожежі. Монтажний гак 10 cм 10 cм 6 cм Примітки Кріплення гака на • Не використовуйте наданий задній стороні силовий шнур із жодним іншим телевізора обладнанням. Залиште принаймні такий простір • Не защемляйте, не згинайте і не Транспортування вільним навколо телевізора. перекручуйте силовий шнур надто • Перед транспорту-ванням сильно. Струмопровідні жили телевізора від’єднайте всі кабелі. можуть оголитися або зламатися. • Для транспортування великого • Не модифікуйте силовий шнур. телевізора потрібно дві або три • Не кладіть важкі речі на силовий особи. шнур. • Не тягніть силовий шнур при від’єднанні його від електричної розетки. 10 UA

• Не підключайте надто багато Поломка компонентів: Попередження приладів до однієї розетки. • Не кидайте нічого в телевізор. Аби попередити розповсюдження • Не використовуйте електричну Скло екрана може розбитися від вогню, завжди уникайте розетку, що не забезпечує удару та спричинити серйозну розміщення свічок або інших належного прилягання контактів травму. джерел відкритого вогню у штепселя. • Якщо корпус телевізора тріснув, безпосередній близькості від не торкайтеся його, доки ви не пристрою. Заборонене від’єднаєте силовий шнур від електромережі. Інакше може використання статися ураження електричним Не встановлюйте/використовуйте струмом. телевізор у нижчезазначених • Оберігайте РК-екран від сильних місцях, оточеннях і ситуаціях, ударів і струсів. Скляна поверхня оскільки це може призвести до екрана може тріснути чи несправності телевізора, пожежі, розбитися і спричинити травму. ураження електричним струмом, пошкодження та/або травм. Місце: • Надворі (під прямим сонячним промінням), на морському узбережжі, на кораблі або іншому судні, всередині транспортного засобу, у медичних закладах, нестабільних місцях, поблизу відкритих водойм або джерел води, в умовах дощу або диму. Коли телевізор не • У разі встановлення у вбиральні публічної лазні чи курорту з використовується гарячими джерелами можливе • Якщо ви не будете пошкодження телевізора сіркою, використовувати телевізор що міститься в повітрі, тощо. протягом кількох днів, його слід від’єднанти від електромережі з Чищення: міркувань безпеки та збереження Не розбризкуйте воду або миючий навколишнього середовища. засіб безпосередньо на телевізор. • Оскільки просте вимикання Потрапивши на нижню частину телевізора не означає його екрана, зовнішні деталі чи від’єднання від електромережі, всередину приладу, рідина може потрібно витягнути штепсель з призвести до неполадки. електричної розетки, щоб відключити телевізор повністю. • Однак деякі телевізори мають такі функції, для належної роботи яких телевізори мають залишатися в режимі очікування. Щодо дітей • Не дозволяйте дітям залазити на телевізор. • Тримайте малі деталі поза Оточення: доступом дітей, щоб діти їх • Гарячі, вологі або надмірно випадково не проковтнули. запилені місця; місця, куди можуть потрапити комахи; де телевізор може зазнати механічної вібрації, У разі виникнення поблизу займистих речей (свічок тощо). Захищайте телевізор від нижченаведених крапель і бризок рідини та не проблем... ставте на нього наповнені рідиною У разі виникнення будь-якої з предмети, наприклад вази. нижченаведених проблем негайно • Не встановлюйте телевізор у вимкніть телевізор і від’єднайте вологих і пильних місцях, а також силовий шнур від електромережі. у приміщеннях, де присутній маслянистий дим або пара (поряд Зверніться до свого продавця або із кухонним столом чи сервісного центру Sony з зволожувачем). Це може проханням, щоб ваш телевізор спричинити пожежу, електричний перевірив кваліфікований удар або деформацію. працівник. Ситуація: Коли: • Не використовуйте телевізор, – Силовий шнур пошкоджено. якщо у вас мокрі руки, якщо корпус телевізора знятий, а також – Штепсель погано тримається в не використовуйте його з електричній розетці. приладдям, не рекомендованим – Телевізор пошкоджено у виробником. Від’єднуйте результаті падіння, удару або телевізор від розетки та антени потрапляння у нього якого- під час грози. небудь предмета. • Не встановлюйте телевізор так, – Через отвори у корпусі щоб він виступав у оточуючий простір. Від удару об телевізор всередину потрапила рідина або можуть постраждати люди й твердий предмет. пошкодитися інші предмети. 11 UA

Застережн Догляд і чищення екрана/ корпусу телевізора Утилізація телевізора Утилізація і заходи Перед чищенням обов’язково від’єднайте силовий шнур телевізора від електричної розетки. старого електричного Щоб запобігти погіршенню якості та матеріалів або покриття екрана, дотримуйтеся нижченаведених електронного Перегляд телевізора заходів безпеки. обладнання • Дивіться телевізор при помірному • Щоб видалити пил із поверхні (застосовується в освітленні, оскільки перегляд екрана/корпусу, обережно телевізора при поганому протріть її м’якою тканиною. Якщо Європейському союзі та освітленні або протягом запилення стійке, протріть інших європейських тривалого часу призводить до поверхню м’якою тканиною, напруження очей. злегка змоченою слабким країнах із системами • Використовуючи навушники, розчином мийного засобу. роздільного збирання відрегулюйте гучність таким • Не розбризкуйте воду або миючий чином, щоб уникнути надмірних сміття) засіб безпосередньо на телевізор. рівнів, оскільки в іншому разі це Рідина може потрапити на нижню Цей символ на виробі або на може призвести до погіршення частину екрана або зовнішніх упаковці означає, що цей виріб не слуху. деталей та призвести до можна утилізувати як побутове РК-екран неполадки. сміття. Замість цього його потрібно • Ніколи не використовуйте жодні здати до відповідного • Незважаючи на те, що РК-екран жорсткі тканини, лужні або приймального пункту для вторинної виготовлений із використанням кислотні розчини й порошки для обробки електричного та високоточної технології і 99,99% або більше пікселів ефективно чищення або леткі розчинники, електронного обладнання. зокрема спирт, бензол, Забезпечивши належну утилізацію функціонують, на екрані можуть розріджувачі, інсектициди тощо. з’являтися чорні точки або цього виробу, ви допоможете Використання таких речовин або яскраві точки світла (червоні, сині запобігти негативним наслідкам для тривалий контакт із гумою або або зелені). Це структурна навколишнього середовища та вінілом може призвести до властивість РК-екрана, а не людського здоров’я, до яких могла пошкодження поверхні екрана і результат його несправності. б призвести неправильна утилізація матеріалу, з якого зроблено • Не штовхайте й не дряпайте корпус. цього виробу. Вторинна переробка передній фільтр і не кладіть речі • Для забезпечення належної матеріалів допоможе зберегти на цей телевізор. Зображення вентиляції рекомендуємо природні ресурси. Щоб отримати може стати нерівномірним або РК- періодично чистити вентиляційні докладнішу інформацію щодо екран може бути пошкоджено. отвори за допомогою пилососа. вторинної переробки цього виробу, • Якщо телевізор використовується • Регулюючи кут повороту зверніться до місцевих органів у холодному приміщенні, телевізора, повертайте його влади, до служби утилізації зображення може стати розмитим повільно, щоб уникнути його побутових відходів або до магазину, або темним. Це не є ознакою переміщення або зсовування зі несправності. Такі явища де було придбано цей виріб. своєї підставки. зникають при підвищенні температури. Додаткове обладнання • При тривалому відтворенні • Тримайте додаткові компоненти нерухомих зображень на них може або будь-яке обладнання, від з’являтися ореол. Він може якого йде електромагнітне зникнути через кілька секунд. випромінювання, подалі від • Екран і корпус нагріваються під телевізора. Інакше це може час роботи телевізора. Це не є спричинити спотворення несправністю. Обладнання відповідає вимогам: зображення та/або виникнення • РК-екран містить невелику шуму. –Технічного регламенту безпеки кількість рідкого кристала. Деякі • Це обладнання належним чином низьковольтного електричного флуоресцентні трубки в цьому випробуване та визнане таким, обладнання (постанова КМУ від телевізорі також містять ртуть що забезпечує функціонування з 29.10.2009 № 1149); (окрім РК-телевізора зі обмеженнями, визначеними у світлодіодним підсвіченням). –Технічного регламенту з директиві щодо електромагнітної електромагнітної сумісності Дотримуйтеся місцевих постанов і сумісності (EMC Directive) за правил щодо утилізації. використання сигнальних кабелів, обладнання (постанова КМУ від коротших за 3 метри. 29.07.2009 № 785);. –Технічного регламенту обмеження Елементи живлення використання деяких небезпечних • Встановлюючи елементи речовин в електричному та живлення, слідкуйте за електронному обладнанні правильністю полярності. (постанова КМУ від 03.12.2008 № • Не використовуйте одночасно 1057) елементи живлення різних типів або старі й нові елементи живлення. Виробник: Sony Corporation 1-7-1, • Утилізуйте елементи живлення Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan, без шкоди для навколишнього 108-0075. середовища. У певних регіонах Вироблено на підприємствах в існують правила щодо утилізації Іспанії, Чехії і Словаччині. елементів живлення. Будь ласка, Країна виробництва зазначається дізнайтеся про це у місцевих на виробі та його пакуванні. органах влади. • Поводьтеся з пультом обережно. Не впускайте, не наступайте на Уповноважений представник в нього та не допускайте пролиття Україні: на нього жодних рідин. ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська • Не кладіть пульт поблизу джерел 30, м. Київ, 04070, Україна. тепла, під пряме сонячне проміння та у вологі місця. 12 UA

Переробка Щоб нові цифрові послуги використаних автоматично додавалися елементів в міру їх появи, встановіть живлення для параметра (директива діє у «Автооновлення межах країн послуги» значення Європейського Союзу та «Ввімкн». інших країн Європизі Виберіть «Налаштування» t «Налаштування каналу» t системами роздільного «Цифрове налаштування» t збору відходів) «Технічне налаштування» t Даний знак на елементі живлення «Автооновлення послуги». або упаковці означає, що елемент z живлення, який використовується • Щоб нові цифрові послуги для роботи цього пристрою, не автоматично додавалися в міру їх можна утилізувати разом з іншими появи, встановіть для параметра побутовими відходами. На деяких «Автооновлення послуги» елементах живлення цей знак може значення «Ввімкн». Якщо вибрати використовуватись у комбінації з значення «Вимкн», то позначенням хімічного елементу. повідомлення про нові цифрові Якщо елемент живлення містить послуги будуть відображатися на більше ніж 0,0005% ртуті або екрані, але без автоматичного 0,004% свинцю, наводиться додавання послуг. Доступність цієї відповідне позначення хімічного функції залежить від регіону та країни. Якщо функція недоступна, елементу ртуті (Hg) або свинцю запустіть для додавання нових (Pb). Забезпечивши належну послуг функцію «Цифрове переробку використаних елементів автонастроювання». живлення, ви допоможете запобігти потенційно негативним наслідкам впливу на зовнішнє середовище та людське здоров’я, які спричиняються невідповідною переробкою елементів живлення. Вторинна переробка матеріалів сприяє збереженню природних ресурсів. При роботі пристроїв, для якихіз метою безпеки, виконання яких-небудь дій або збереження наявних у пам’яті пристроїв даних необхідна подача постійного живлення від вбудованого елемента живлення, заміну такого елемента живлення варто робити тільки в уповноважених сервісних центрах. Для правильної переробки використаних елементів живлення після закінчення терміну їх служби, здавайте їх у відповідний пункт збору електронного й електричного обладнання. Стосовно використання інших елементів живлення дивіться інформацію в розділі, у якому дані інструкції з безпечного витягнення елементів живлення із пристрою. Здавайте використані елементи живлення у відповідні пункт збору й переробки використаних елементів живлення. Для одержання більш докладної інформації про вторинну переробку даного виробу або використаного елемента живлення, будь ласка, звертайтесь до органу місцевої адміністрації, служби збору побутових відходів або до магазину, в якому ви придбали виріб. 13 UA

Опис пульта дистанційного керування 1 / — (вибір джерела вхідного сигналу) • У режимі телебачення: натисніть для відображення списку джерел вхідного сигналу. 2 SYNC MENU Відображення меню підключеного обладнання HDMI. Якщо натиснути кнопку під час відтворення іншого вхідного сигналу чи перегляду телепередачі, то з’явиться екран «Вибір пристрою HDMI». ~ • Функція «Контроль HDMI» (BRAVIA Sync) доступна лише для підключеного обладнання Sony, що має логотип BRAVIA Sync або BRAVIA Theatre Sync чи підтримує функцію «Контроль HDMI». 3 BRAVIA Sync ./X/x/>/m/N/M: керування підключеним до телевізора обладнанням, що підтримує BRAVIA Sync. 4 Кольорові кнопки (стор. 17, 20) 5 GUIDE/ — EPG (електронний довідник цифрових програм) (стор. 19) 6 RETURN / Повернення до попереднього екрану відображуваного меню. 7 HOME (стор. 27) 8 DIGITAL — цифровий режим (стор. 16) ANALOG — аналоговий режим (стор. 16) 9 — режим екрана (стор. 17) 0 Кнопки з цифрами • У режимі телебачення: вибір каналів. Для вибору каналу з номером 10 або вище швидко натискайте кнопку з другою і третьою цифрою. • У режимі Tекст: вибір сторінки шляхом введення її тризначного номера. qa / — tекст (стор. 17) qs 2 +/– — гучність qd % — вимкнення звуку qf "/1 — режим очікування телевізора Увімкнення телевізора, що знаходиться в режимі очікування, а також його вимкнення. qg / — інформація/відображенняTекст • У цифровому режимі: відображення короткого опису поточної передачі. • В аналоговому режимі: відображення такої інформації, як номер поточного каналу та формат екрана. • У режимі Tекст (стор. 17): відображення прихованих даних (наприклад, відповідей на запитання вікторини). 14 UA

qh F/f/G/g/ • У цифровому режимі: натисніть , щоб додати канал до пустого списку обраного або відобразити список обраного. qj OPTIONS Натисніть, щоб відобразити ярлики певних меню настройки. Перелік доступних параметрів залежить від матеріалу і поточного джерела вхідного сигналу. qk AUDIO Натисніть, щоб змінити режим двоканального звуку. ql SCENE — режим вибору сцени (стор. 17) w; — параметри субтитрів Натисніть, щоб змінити мову субтитрів (тільки в цифровому режимі). wa PROG +/–/ / • У режимі телебачення: вибір наступного (+) або попереднього (–) каналу. • У режимі тексту (стор. 17): вибір наступної ( ) або попередньої ( ) сторінки. ws — попередній канал Натисніть, щоб повернутися на канал, який переглядався останнім (довше п’яти секунд). z • На кнопках «5», N, PROG + і AUDIO є тактильна точка. Використовуйте їх як орієнтир під час керування телевізором. 15 UA

Перегляд телебачення Перегляд 1 Натисніть збоку на телевізорі кнопку "/1, щоб увімкнути його. телебачення Якщо телевізор перебуває в режимі очікування (індикатор режиму очікування 1 на передній панелі телевізора світиться червоним світлом), то щоб увімкнути телевізор, натисніть кнопку "/1 на пульті дистанційного керування. 2 Натискайте DIGITAL/ANALOG для переключення між цифровим та аналоговим режимом. Перелік доступних каналів варіюється залежно від режиму. 3 Натискайте кнопки з цифрами або PROG +/–, щоб вибрати телевізійний канал. Щоб за допомогою кнопок із цифрами вибрати канал із номером 10 або вище, швидко натискайте кнопку з другою і третьою цифрою. Інформацію про вибір цифрових каналів за допомогою електронного довідника цифрових програм (EPG) див. на стор. 19. У цифровому режимі На короткий час з’являється інформаційний банер. Банер може містити наступні піктограми. : служба даних (прикладна програма мовлення) 2 : pадіопослуга : шифрована/платна послуга : доступне озвучення на декількох 3 мовах : наявність субтитрів : наявність субтитрів для людей із поганим слухом : рекомендований мінімальний вік для поточної передачі (від 3 до 18 років) : батьківський захист 3 : блокування цифрової програми Додаткові операції Дія Інструкції Настроювання Натискайте 2 + гучності (збільшення)/ - (зменшення). Доступ до Натисніть . Виберіть індексної таблиці аналоговий канал за каналів (тільки в допомогою F/f і натисніть аналоговому . режимі) 16 UA

x Доступ до Текст x Зміна формату екрана для Натискайте /. Внаслідок кожного поточної передачі вручну натискання кнопки / вміст екранa Натискайте , щоб вибрати потрібний змінюється в наступній послідовності: формат екрана. Текст t Текст зверху телевізійного Інтелект.* зображення (змішаний режим) t Без Тексту Відображення (вихід із текстової послуги) телепередач, що Для вибору сторінки натискайте кнопки з транслюються у цифрами або / . стандартному Для відображення прихованої інформації форматі 4:3, з натисніть кнопку . імітацією ефекту z широкого екрана. • Якщо в нижній частині сторінки тексту Зображення формату відображаються чотири кольорові елементи, 4:3 розтягується для то можна скористатися функцією Швидкий заповнення екрана. текст. Функція Швидкий текст дозволяє Звичайний швидко й легко отримувати доступ до сторінок. Відображення Перегляд телебачення Натисніть відповідну кольорову кнопку, щоб телепередач, що отримати доступ до сторінки. транслюються у стандартному форматі Режим вибору сцени 4:3 (наприклад, для Оптимальна якість звуку і зображення телевізорів зі автоматично настроюється з урахуванням звичайним вибраного режиму сцени. співвідношенням 1 сторін), із Натисніть кнопку SCENE на пульті правильними дистанційного керування. пропорціями. 14:9* 2 За допомогою F/f виберіть режим і Відображення натисніть . зображення формату «Авто»: автоматична оптимізація 14:9 із правильними пропорціями. По зображення та звуку відповідно до краях екрана джерела вхідного сигналу. У залежності з’являються чорні від підключеного обладнання ефект смуги. може бути непомітним. Широкий «Загальна»: поточні параметри Розтягування користувача. зображення формату «Фото»: зображення, що відтворює 4:3 по горизонталі фактуру й кольори друкованих для заповнення фотографій. екрана 16:9. «Музика»: динамічне й чисте звучання, Масштаб* як у концертному залі. Відтворення «Кінотеатр»: динамічний звук і широкоекранних зображення, як у кінотеатрі. телепередач (формат «Гра»: найвища якість зображення та поштової скриньки) із звуку для справжніх цінителів відеоігор. правильними «Графіка»: більш чітке відтворення пропорціями. деталізованих зображень зменшує Субтитри* навантаження на очі при тривалому Відтворення перегляді. широкоекранних телепередач (формат «Спорт»: реалістичне зображення з поштової скриньки) із об’ємним звуком, як на стадіоні. субтитрами в межах ~ екрана. • Після встановлення будь-якого режиму сцени, окрім «Авто», «Загальна» і «Музика», вибрати * Верхня та нижня частини зображення можуть бути обрізані. режим зображення в меню зображення ~ неможливо. Спочатку треба скасувати режим сцени. • У залежності від сигналу деякі формати екрана можуть бути недоступні. (Продовження) 17 UA

• При виборі формату «Інтелект.» деякі символи та букви зверху і знизу на зображенні можуть бути невидимими. z • Вибравши формат «Масштаб», «14:9» або «Субтитри», ви можете настроїти положення зображення по вертикалі. Натискайте F/f для переміщення вгору або вниз (наприклад, для прочитання субтитрів). 18 UA

Використання електронного довідника цифрових програм (EPG) * GUIDE Введіть номер програми Пт 16 Бер 11:35 1 У цифровому режимі натисніть кнопку 003 Пт 16 Бер Wwwwwwwwwwwwww 11:30 Homes Under the ... 12:00 Nighbours 12:30 Afterlife 13:30 GUIDE. 2 004 Channel 4 Ready Steady Cook The Jermy Kyle ... CSI NewYork: Crime Scene Investigations 005 006 Five ITV2 i House Crime Hour: Midso... The N... Cracker Extraordinaly People: Britains Identity ER Виконайте потрібну операцію, як 007 009 BBC TWO BBC FOUR No Event information No Event information показано в наступній таблиці або на 010 011 ITV3 SETANTA WWWWWWW No Event information екрані. 012 BBC NEWS No Event information 014 ABC NEWS No Event information Перегляд телебачення 015 MTV No Event information Попередня Наступна -1 день +1 день Обрати Настроїти Інформація TOOLS Опції RETURN Назад Електронний довідник цифрових програм (EPG) * Функція може бути недоступною в деяких країнах та регіонах. Дія Інструкції Перегляд передачі Виберіть канал за допомогою кнопок F/f/G/g або введіть номер каналу, використовуючи кнопки з цифрами, і натисніть . Вимкнення EPG Натисніть GUIDE. ~ • Якщо для передачі встановлено обмеження за віком, то з’явиться вікно із пропозицією ввести PIN-код. 19 UA

Використання Список цифр. Програм * Обране 1 Функція Обране дозволяє створити до чотирьох списків улюблених 001 BBC ONE передач. 1 002 BBC TWO 003 ITV1 004 Channel 4 У цифровому режимі натисніть HOME, виберіть «Список цифр. Програм» і натисніть G/g, щоб вибрати список обраного. 05 Five 006 BBC Three 007 ITV2 008 ABC ~ 009 BBC NEWS • Якщо список обраного вже був вибраний раніше, просто натисніть , Попередня Наступна Налаштування щоб отримати до нього доступ. 2 Обрати Настроїти RETURN Назад Список цифр. Програм Виконайте потрібну операцію, як показано в наступній таблиці або на екрані. * Функція може бути недоступною в деяких країнах та регіонах. Дія Інструкції Створення списку Обране 1 Натисніть і виберіть «Так». вперше 2 Натисніть жовту кнопку, щоб вибрати список Обране. 3 За допомогою F/f виберіть канал, який необхідно додати, і натисніть . 4 Виберіть положення за допомогою кнопок F/f і натисніть для збереження. 5 Для завершення настройки натисніть RETURN. Перегляд каналу 1 Натисніть G/g, щоб вибрати список обраного. 2 За допомогою F/f виберіть канал і натисніть . Вимкнення списку Обране Натисніть RETURN. Додавання каналів до 1 Натисніть синю кнопку, щоб відобразити меню Налаштування списку обраного, який ви обраного. зараз редагуєте 2 Натисніть жовту кнопку, щоб вибрати список обраного для редагування. 3 За допомогою F/f виберіть канал, який необхідно додати, і натисніть кнопку . 4 Виберіть положення за допомогою кнопок F/f і натисніть для збереження. Зміна порядку 1 Натисніть синю кнопку, щоб відобразити меню Налаштування розташування каналів у обраного. списку обраного 2 Натисніть жовту кнопку, щоб вибрати список обраного для редагування. 3 Натисніть або g, щоб перейти до списку обраного. 4 За допомогою F/f виберіть канал, положення якого необхідно змінити, і натисніть кнопку . 5 Виберіть положення за допомогою кнопок F/f і натисніть для збереження. 20 UA

Дія Інструкції Видалення каналів зі 1 Натисніть синю кнопку, щоб відобразити меню Налаштування списку обраного, який ви обраного. зараз редагуєте 2 Натисніть жовту кнопку, щоб вибрати список Обране для редагування. 3 За допомогою g та F/f виберіть канал, який необхідно видалити, і натисніть кнопку . 4 Для видалення натисніть синю кнопку. Видалення всіх каналів із 1 Натисніть синю кнопку, щоб відобразити меню Налаштування поточного списку Обране обраного. 2 Натисніть жовту кнопку, щоб вибрати список обраного для редагування. 3 Натисніть синю кнопку. 4 За допомогою G/g виберіть «Так», а потім натисніть для підтвердження. Перегляд телебачення 21 UA

Прослуховування FM-радіо (тільки для Росії та України) Ця функція доступна, тільки якщо для параметра «Мова» вибрано значення «English», «Русский» або «Українська». Підключивши ефірну антену (стор. 5), можна слухати за допомогою телевізора радіостанції FM-діапазону. Інтервал настройки в FM-діапазоні складає 87,5-108,0 МГц. При першому використанні FM-радіо натисніть кнопку HOME, виберіть «Радіо FM», а потім запустіть функцію «Автонастроювання» із меню «Налаштування FM-радіо». Дія Інструкції Доступ до режиму Натисніть кнопку HOME і виберіть «Радіо FM». FM-радіо Вихід із режиму Натисніть RETURN для повернення до попереднього FM-радіо візуального вводу. Прослуховування попередньо 1 Переключіться в режим FM-радіо. заданих станцій 2 Натисніть кнопку HOME і виберіть «Налаштування». Задайте потрібні FM-станції та мітки для них за допомогою команди «Налаштування FM-радіо» із меню «Налаштування каналу». ~ • Також можна отримати доступ до «Задані параметри FM-радіо», вибравши «Задані параметри FM-радіо» із меню параметрів у режимі FM-радіо. 3 Для виходу з меню «Налаштування каналу» натисніть кнопку HOME. Номер і мітка заданої FM-станції з’являться на екрані. Щоб вибрати бажану попередньо задану FM-станцію, натискайте PROG/CH +/–. ~ • Крім того, за допомогою кнопок 0-9 на пульті дистанційного керування можна напряму вказати задану FM-станцію. Прослуховування станцій, що не 1 Переключіться в режим FM-радіо. були попередньо задані 2 Натисніть F/f, щоб вручну знайти потрібну FM-станцію. Пошук зупиниться при виявленні наступної доступної станції. ~ • Настроїти FM-частоту для певної FM-станції можна за допомогою G/g. Настроєна радіочастота діє тільки на час прослуховування, і її не можна зберегти в пам’яті. • При появі повідомлення «Налаштуйте FM-радіо.» відкрийте меню «Налаштування каналу» і виберіть команду «Налаштування FM-радіо», щоб попередньо задати FM-станції. Перегляд слайд-шоу під час 1 Для перегляду персональних зображень виберіть прослуховування FM-радіо «Слайд-шоу» в меню «Фото». 2 Двічі натисніть кнопку RETURN для виходу з режиму «Слайд-шоу». 3 Переключіться в режим FM-радіо. 4 Натисніть кнопку OPTIONS, щоб вибрати «Слайд-шоу», а потім натисніть . 5 Натисніть / для завершення «Слайд-шоу». ~ • Якщо не підключити пристрій USB або не виконати дії 1-2, то будуть відображатися зображення BRAVIA. 22 UA

Дія Інструкції Відображення фоторамки під 1 Для перегляду персональних зображень виберіть час прослуховування FM-радіо «Зображення у рамці» в меню «Фото». 2 Двічі натисніть кнопку RETURN для виходу з режиму «Зображення у рамці». 3 Переключіться в режим FM-радіо. 4 Натисніть кнопку OPTIONS, щоб вибрати «Зображення у рамці», а потім натисніть . 5 Натисніть / для вимкнення режиму «Зображення у рамці». ~ • Якщо не підключити пристрій USB або не виконати дії 1-2, то буде відображатися зображення BRAVIA. Зниження споживання енергії в 1 Натисніть кнопку OPTIONS, щоб вибрати режимі FM-радіо «Енергозбереження». Виберіть бажані настройки і Перегляд телебачення натисніть . ~ • Також можна отримати доступ до функції «Енергозбереження» шляхом вибору параметра «Еко» в меню настройки. 2 Щоб вийти з режиму «Зображення вимкн», натисніть на пульті дистанційного керування будь-яку кнопку, крім 2 +/–, % та AUDIO. ~ • Якщо трансляція супроводжується шумами, то спробуйте покращити якість звуку шляхом натискання G/g. • Якщо стереопередача FM-станції супроводжується статичними шумами, то натискайте кнопку AUDIO, доки не з’явиться «Моно». Стереофонічний ефект зникне, однак рівень шумів також зменшиться. • У разі підключення до мережі кабельного телебачення прийом радіостанцій FM-діапазону не гарантується. 23 UA

Використання додаткового обладнання Підключення додаткового обладнання До телевізора можна підключати різноманітне додаткове обладнання. З’єднувальні кабелі не входять до комплекту поставки. Програвач DVD-дисків Декодер ПК (вихід HDMI) Програвач дисків Blu-ray Ігрове відеообладнання Цифрова відеокамера Програвач DVD-дисків C Декодер A B Пристрій запису DVD Відеомагнітофон Ігрове відеообладнання/ відеокамера DVC D E Аудіообладнання Hi-Fi з оптичним аудіовходом G F Програвач DVD-дисків із компонентним виходом ПК H Картка САМ Цифрова відеокамера/цифровий I фотоапарат/запам’ятовуючий пристрій USB J Навушники/ аудіообладнання Hi-Fi 24 UA

Перегляд Символи на екрані Опис зображень із або HDMI1 HDMI IN 1 або HDMI IN 2 Перегляд зображень з підключеного HDMI2 обладнання, підключеного до інтерфейсу A або B. обладнання Із підключеного обладнання надходять цифрові відео- та аудіосигнали. Якщо обладнання має гніздо DVI, підключіть його до гнізда Увімкніть підключене обладнання, а HDMI IN 1 через адаптер DVI- потім виконайте одну з наступних дій. HDMI (не постачається), а аудіовиходи обладнання — до Для автоматично настроєного аудіовходів у гнізді HDMI IN 1. відеомагнітофона (стор. 8) Використовуйте гніздо HDMI Щоб вибрати відеоканал, натискайте IN 2 для перегляду фотографій PROG +/– або кнопки з цифрами в або зображень з ПК або аналоговому режимі. цифрової відеокамери. Використання додаткового обладнання Для іншого підключеного AV1 Перегляд зображень з обладнання обладнання, підключеного до Натисніть , щоб відобразити список інтерфейсу C. підключеного обладнання. За допомогою F/f виберіть джерело вхідного сигналу і ПК Перегляд зображень з натисніть . (Якщо не виконувати жодних обладнання, підключеного до дій протягом двох секунд після натискання інтерфейсу F. F/f, то виділений елемент буде вибраний.) z Входи • Рекомендується Цифрові використовувати ПК-кабель із Аналогові феритами, наприклад, AV1 «З’єднувач, D-sub 15- AV2 штирковий» (ном. номер 1-793- 504-11, постачається через HDMI1 сервісні центри Sony) або HDMI2 аналогічний. Component ПК AV2 Перегляд зображень з обладнання, підключеного до Символи на Опис інтерфейсу D. екрані Монофонічне обладнання Перегляд зображень з підключайте до гнізда Component обладнання, підключеного до AV2 L. інтерфейсу G . ~ • Користуйтеся тільки дозволеними кабелями HDMI з логотипом HDMI. Рекомендується використовувати кабель HDMI виробництва компанії Sony. • Якщо підключене обладнання сумісне з функцією «Контроль HDMI», то забезпечується взаємодія з цим обладнанням. (Продовження) 25 UA

Підключення Інструкції Модуль Для користування послугами обумовленого телебачення з оплатою за доступу кожну переглянуту передачу. (CAM) H Докладну інформацію див. у посібнику з експлуатації модуля CAM. Вимикайте телевізор при вставлянні чи вийманні картки САМ. ~ • Модуль CAM не підтримується в деяких країнах та регіонах. Запитуйте в уповноваженого дилера. USB I Можна переглядати файли фото/музики/відео із цифрового фотоапарата чи відеокамери Sony. Навушники й Підключення аудіокабелю або аудіообладнання навушників. Звук телевізора Hi-Fi J можна виводити на стереосистему або навушники. Регулювати рівень гучності на зовнішніх динаміках можна за допомогою пульта дистанційного керування. DIGITAL Використання оптичного AUDIO OUT аудіокабелю. (OPTICAL) E Додаткові операції Дія Інструкції Повернення у Натисніть DIGITAL/ звичайний режим ANALOG. телебачення 26 UA

Використання функцій меню Пересування в меню телевізора Меню дозволяє користуватися різноманітними функціями цього телевізора. Через нього можна вибирати канали і джерела вхідного сигналу, а також змінювати параметри телевізора. 1 Натисніть кнопку HOME. Окрім Росії та України Для Росії та України HOME HOME Список цифр. Програм Список цифр. Програм Цифровий EPG Цифровий EPG Фото Фото Музика Музика Відео Відео Налаштування Радіо FM Налаштування Якщо для параметра «Країна» вибрано значення «Россия» або «Україна», а для Використання функцій меню параметра «Мова» - значення «English», «Русский» або «Українська». 2 За допомогою F/f виберіть параметр і натисніть . Для виходу з меню натисніть кнопку HOME. Піктограма категорії медіа Опис Список цифр. Вибір Список цифр. Програм (стор. 20). Програм Цифровий EPG Вибір електронного довідника цифрових програм (EPG) (стор. 19). Фото Відтворення файлів фотографій із пристрою USB. Музика Відтворення музичних файлів із пристрою USB. Відео Відтворення відеофайлів із пристрою USB. Радіо FM Прослуховування FM-радіо (стор. 22). (тільки для Росії та України) Налаштування Розширена настройка параметрів. ~ • Перелік доступних для настройки параметрів відрізняється залежно від ситуації. • Недоступні параметри виділяються сірим кольором або не відображаються. 27 UA

Додаткова інформація Встановлення аксесуарів (кронштейн для настінного кріплення) x Споживачам: Для захисту виробу та з міркувань безпеки компанія Sony настійно рекомендує, щоб встановлення телевізора здійснювалося дилерами або ліцензованими підрядниками Sony. Не намагайтеся встановити його самостійно. x Дилерам та підрядникам Sony: Приділяйте максимальну увагу безпеці під час встановлення, періодичного обслуговування та перевірки виробу. Телевізор можна встановити за допомогою кронштейна для настінного кріплення SU-WL500 (продається окремо). • Інструкції зі встановлення постачаються з кронштейном для настінного кріплення. • Див. розділ «Від’єднання настільної стійки від телевізора» (стор. 9). ~ • На час закріплення монтажного гака кладіть телевізор екраном донизу на рівну, стійку поверхню, вкриту товстою, м’якою тканиною. Гвинт Монтажний гак (+PSW6 × 16) Товста, м’яка тканина Квадратний отвір Примітка щодо встановлення При використанні кронштейна для настінного кріплення SU-WL500 між стіною і телевізором залишається простір 6 см. Прокладайте в цьому просторі кабелі до телевізора. 6 см Для встановлення цього виробу, особливо для визначення міцності стіни, яка повинна витримувати вагу телевізора, необхідно мати достатній досвід. Довіряйте виконання монтажу тільки дилерам чи ліцензованим підрядникам Sony і приділяйте належну увагу безпеці під час встановлення. Компанія Sony не несе жодної відповідальності за збитки і травми, викликані неправильною експлуатацією чи встановленням. 28 UA

Таблиця розмірів для встановлення телевізора Центральна точка екрана Одиниця виміру: см Довжина для кожного кута монтажу Розміри дисплея Центр екрана Назва моделі Кут (0°) Кут (20°) A B C D E F G H KDL-40BX440 98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1 KDL-32BX340 79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3 Значення в наведеній вище таблиці можуть дещо відрізнятися в залежності від монтажу. УВАГА! Стіна, до якої кріпиться телевізор, повинна бути в змозі витримати вагу, щонайменше в Додаткова інформація чотири рази більшу за вагу телевізора. Інформацію стосовно його ваги див. у розділі «Технічні характеристики» (стор. 30). Діаграма/таблиця розташування гвинтів та гаків Назва моделі Розташування гвинтів Розташування гаків KDL-40BX440 d, g b KDL-32BX340 e, g c Розташування гвинтів a* b c * Розташування гаків «a» не може використовуватися з цими моделями. 29 UA

Технічні характеристики Система Система панелі РК-панель (рідкокристалічний дисплей) Система телебачення У залежності від вибраної країни/регіону Аналогове телебачення: B/G, D/K, L, I Цифрове телебачення: DVB-T, DVB-C Система кольорів/ Аналогова: PAL, PAL60 (тільки відеовхід), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (тільки відеовхід) відео Цифрова: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Покриття каналів Аналогові: 46,25-855,25 МГц Цифрові: VHF/UHF Виведення звуку 8 Вт + 8 Вт Вхідні та вихідні гнізда Ефірна антена Зовнішній роз’єм із опором 75 Ом для VHF/UHF / AV1 21-штирковий роз’єм Scart, у т. ч. аудіо/відеовхід, вхід RGB, вхід S-Video та аудіо/відеовихід телевізора. COMPONENT IN/ COMPONENT IN AV2 Підтримувані формати: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: розмах напруги 1 В, 75 Ом, негативна синхронізація 0,3 В/PB/CB: розмах напруги 0,7 В, 75 Ом/PR/CR: розмах напруги 0,7 В, 75 Ом AV2 Відеовхід (роз’єми RCA) COMPONENT IN/ Аудіовхід (роз’єми RCA) AV2 HDMI IN 1, 2 Відео: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Аудіо: двоканальна лінійна імпульсно-кодова модуляція 32, 44,1 і 48 кГц, 16, 20 і 24 біти, Dolby Digital ПК (див. на стор. 32) Аналоговий аудіо (мінігніздо) (тільки HDMI 1) DIGITAL AUDIO Цифровий оптичний роз’єм (двоканальна лінійна імпульсно-кодова модуляція, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) AUDIO OUT, i Аудіовихід (правий/лівий), навушники (мінігніздо) PC IN Вхід ПК (15 D-sub) (див. на стор. 32) G: розмах напруги 0,7 В, 75 Ом, без синхронізації в каналі зеленого кольору/B: розмах напруги 0,7 В, 75 Ом/ R: розмах напруги 0,7 В, 75 Ом, горизонтальна/вертикальна синхронізація: рівень ТТЛ Аудіовхід ПК (мінігніздо) Гніздо USB Гніздо КАМ (модуль обумовленого доступу) Модель KDL- 40BX440 32BX340 Живлення та інше Споживана 220-240 В змінного струму, 50 Гц потужність Клас C енергоефективності Розмір екрана Приблизно 101,6 см/40 дюймів Приблизно 80,0 см/32 дюйми (виміряний по діагоналі) Споживання У режимі 119 Вт 81,0 Вт електроенергії «Вдома»/ «Стандартне» У режимі 160 Вт 105 Вт «Магазин»/ «Живе» Середньорічне 165 кВт-г 112 кВт-г споживання електроенергії*1 30 UA

Модель KDL- 40BX440 32BX340 Споживання 0,25 Вт електроенергії в режимі очікування*2 Роздільна здатність 1920 точок (по горизонталі) × 1080 рядків (по 1366 точок (по горизонталі) × 768 рядків (по дисплея вертикалі) вертикалі) Розміри (зі 98,0 × 63,9 × 22,0 см 79,0 × 53,4 × 19,3 см (ш × в × т) стійкою) (приблизно) (без 98,0 × 60,1 × 9,4 см 79,0 × 49,7 × 9,1 см стійки) Вага (зі 13,5 кг 9,2 кг (приблизно) стійкою) (без 12,4 кг 8,5 кг стійки) Аксесуари в Див. «1: Перевірка комплектності аксесуарів» на стор. 4. комплекті Додаткові аксесуари Див. «Встановлення аксесуарів (кронштейн для настінного кріплення)» на стор. 28. *1 Річне споживання електроенергії за умови експлуатації телевізора 4 години на день, 365 днів на рік. Фактичний рівень споживання електроенергії залежить від режиму використання телевізора. *2 Вказане споживання електроенергії в режимі очікування досягається після того, як телевізор завершить усі внутрішні процеси. Дизайн і технічні характеристики можуть бути змінені без попереднього повідомлення. Додаткова інформація (Продовження) 31 UA

x Довідкова таблиця вхідних сигналів з ПК для входів PC IN і HDMI IN 1/2 Для KDL-40BX440 По горизонталі По вертикалі Горизонтальна Вертикальна Сигнали Стандартне (пікселі) (рядки) частота (кГц) частота (Гц) VGA 640 480 31,5 60 VGA Рекомендації SVGA 800 600 37,9 60 VESA Рекомендації XGA 1024 768 48,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA Для KDL-32BX340 По горизонталі По вертикалі Горизонтальна Вертикальна Сигнали Стандартне (пікселі) (рядки) частота (кГц) частота (Гц) VGA 640 480 31,5 60 VGA Рекомендації SVGA 800 600 37,9 60 VESA Рекомендації XGA 1024 768 48,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • Вхід ПК на цьому телевізорі не підтримує синхронізацію в каналі зеленого кольору або композитну синхронізацію. • Вхід ПК на цьому телевізорі не підтримує черезрядкові сигнали. • Вхід ПК на цьому телевізорі підтримує зазначені в таблиці сигнали з вертикальною частотою 60 Гц. 32 UA

Усунення При перегляді сигналу, що надходить із входів COMPONENT IN/ AV2, кольори відсутні чи відтворюються неправильно несправностей • Перевірте підключення до входів COMPONENT IN/ AV2 і переконайтеся, що кожен штекер надійно вставлений у відповідне гніздо. Перевірте, чи блимає індикатор 1 (очікування) червоним світлом. Звук Якщо індикатор блимає Звук відсутній, проте зображення добре Активована функція самодіагностики. • Натисніть 2 + або % (вимкнути звук). Натисніть кнопку "/1 збоку на телевізорі, • У разі використання входу HDMI з компакт- щоб вимкнути його, витягніть штекер із диском Super Audio або диском DVD-Audio розетки і зверніться до дилера або до звукові сигнали через гніздо DIGITAL AUDIO сервісного центру Sony. OUT (OPTICAL) можуть не передаватися. Якщо індикатор не блимає 1 Перевірте перераховані нижче Канали можливості. 2 Якщо проблема не зникає, віддайте Не вдається вибрати бажаний канал телевізор на обслуговування • Переключіться на цифровий або аналоговий кваліфікованому спеціалісту. режим і виберіть потрібний цифровий чи z аналоговий канал. • За додатковою інформацією звертайтеся до Деякі канали пусті Довідкового центру для клієнтів Sony, адреса • Канал шифрований або платний. Передплатіть та телефон якого наведені в гарантійному послугу платного телебачення. талоні, що додається. • Канал використовується тільки для передачі Додаткова інформація даних (без зображення чи звуку). • З питаннями щодо трансляції звертайтеся до Зображення телерадіомовної компанії. Не відображаються цифрові канали Відсутній звук і зображення (екран темний) • Дізнайтеся в місцевого монтера, чи • Перевірте підключення антени та кабелів. транслюються у вашій місцевості цифрові • Підключіть телевізор до розетки і натисніть канали. збоку на ньому кнопку "/1. • Встановіть антену з вищим коефіцієнтом • Якщо індикатор 1 (очікування) світиться підсилення. червоним світлом, натисніть "/1. Відсутнє зображення або інформація в меню від обладнання, підключеного до гнізда Scart Загальна інформація • Натисніть , щоб відобразити список підключеного обладнання, а потім виберіть Телевізор автоматично вимикається потрібне джерело вхідного сигналу. (переходить у режим очікування) • Перевірте з’єднання між додатковим • Якщо протягом 15 хвилин у режимі обладнанням та телевізором. телебачення не надходить жодного сигналу і не виконується жодної дії, то телевізор З’являється ореол або зображення двоїться автоматично переключається в режим • Перевірте підключення антени та кабелів. очікування. • Перевірте розташування антени та її орієнтацію. Спотворене зображення або звук • Тримайте телевізор подалі від джерел На екрані присутній тільки «сніг» та шум електричного шуму, таких як автомобілі, • Можливо антена пошкоджена або зігнута. мотоцикли, фени та оптичне обладнання. • Перевірте, чи не закінчився термін експлуатації • У разі встановлення додаткового обладнання антени (від трьох до п’яти років за нормальних залиште деякий простір між ним та умов використання, один-два роки при телевізором. використанні на узбережжі моря). • Перевірте підключення антени та кабелів. На екрані з’являються маленькі чорні або • Тримайте кабель антени і кабельного яскраві точки телебачення подалі від інших з’єднувальних • Зображення на екрані телевізора складається кабелів. з пікселів. Маленькі чорні та яскраві точки Пульт дистанційного керування не працює (пікселі) на екрані не вказують на несправність. • Замініть батарейки. (Продовження) 33 UA

Обладнання HDMI не відображається у списку «Список пристроїв HDMI» • Переконайтеся, що обладнання підтримує функцію «Контроль HDMI». На екрані відображається напис «Режим збереження відображення: Ввімн» • Телевізор працює в режимі «Магазин». Повторно запустіть процедуру «Розташування» (стор. 7) і встановіть для параметра «Автозапуск» значення «Вдома». Не вдалося знайти жодної послуги (каналу) кабельного телебачення за допомогою функції «Цифрове автонастроювання». • Перевірте кабельне підключення та параметри настроювання. • Запустіть функцію «Цифрове автонастроювання», вибравши «Антена» замість «Кабель». 34 UA

http://www.sony-europe.com/myproduct/ Téléchargez sur le Web un mode d’emploi plus Transfira um manual de instruções mais detalhado détaillé ! a partir da Web! • Sélectionnez votre pays. • Seleccione o seu país. • Vous pouvez télécharger un mode d’emploi plus • Pode transferir um manual de instruções mais détaillé à partir de la page Support. detalhado a partir da página de Suporte. ~ La page Web peut être modifiée sans avis préalable. ~ A página Web pode mudar sem aviso prévio. ¡Descargue un manual de instrucciones más Pobierz szczegółową instrukcję obsługi ze strony detallado en la web! internetowej! • Seleccione su país. • Wybierz kraj. • Puede descargar un manual de instrucciones • Możesz pobrać szczegółową instrukcję obsługi más detallado en la página de soporte técnico. ze strony pomocy technicznej. ~ La página web puede cambiar sin previo aviso. ~ Strona może ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Download een meer gedetailleerde gebruiksaanwijzing via internet! Web’den daha ayrıntılı bir çalıştırma kılavuzu • Selecteer uw land. indirin! • U kunt een meer gedetailleerde • Ülkenizi seçin. gebruiksaanwijzing downloaden op de Support- • Destek sayfasından daha ayrıntılı bir çalıştırma pagina. kılavuzu indirebilirsiniz. ~ De webpagina kan worden gewijzigd zonder ~ Web sayfası önceden haber verilmeden kennisgeving. değiştirilebilir. Scarica dal Web il manuale dell’utente dettagliato! Stáhněte si z internetu podrobnější návod k • Selezionare il paese. použití! • È possibile scaricare un manuale dell’utente più • Zvolte svou zemi. dettagliato dalla pagina di assistenza. • Podrobnější návod k použití si můžete stáhnout ze stránky podpory. ~ La pagina Web può subire modifiche senza preavviso. ~ Internetová stránka se může bez upozornění změnit. Sie können eine ausführliche Bedienungsanleitung Töltse le a részletesebb használati útmutatót az aus dem Internet herunterladen! internetről! • Wählen Sie Ihr Land aus. • Válassza ki az országot. • Sie können eine ausführliche • Részletesebb használati útmutatót a támogatási Bedienungsanleitung von der Support-Seite oldalról tölthet le. herunterladen. ~ A weboldal előzetes értesítés nélkül módosulhat. ~ Änderungen an der Webseite bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.

Prevezmite si z internetu podrobnejší návod na Загрузите более подробное руководство по obsluhu! эксплуатации из Интернета! • Vyberte krajinu. • Выберите страну. • Zo stránky podpory môžete prevziať podrobnejší • Более подробное руководство по návod na obsluhu. эксплуатации можно загрузить со страницы поддержки. ~ Webová stránka sa môže zmeniť bez upozornenia. ~ Веб-страница может быть изменена без Descărcaţi un manual de funcţionare mai detaliat уведомления. de pe Web! • Selectaţi ţara dumneavoastră. Hämta en mera detaljerad bruksanvisning från webben! • Puteţi descărca un manual de funcţionare mai detaliat de pe pagina Asistenţă. • Välj ditt land. • Du kan hämta en mera detaljerad ~ Pagina Web se poate modifica fără înștiinţare bruksanvisning från supportsidan. prealabilă. ~ Webbsidan kan ändras utan föregående Изтеглете по-подробно ръководство за работа meddelande. от интернет! • Изберете своята държава. Завантажте більш докладний посібник з експлуатації з Інтернету! • Можете да изтеглите по-подробно ръководство за работа от страницата за • Виберіть вашу країну. поддръжка. • Завантажити більш докладний посібник з експлуатації можна зі сторінки підтримки. ~ Уебстраницата може да бъде променена без уведомление. ~ Веб-сторінка може бути змінена без попередження. Download en mere detaljeret betjeningsvejledning fra webstedet! • Vælg dit land. • Du kan downloade en mere detaljeret betjeningsvejledning fra supportsiden. ~ Websiden kan ændre sig uden varsel. Lataa yksityiskohtainen käyttöopas Internetistä! • Valitse maa. • Voit ladata yksityiskohtaisen käyttöoppaan tukisivulta. ~ Web-sivu voi muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Κάντε λήψη ενς αναλυτικτερου εγχειριδίου λειτουργίας απ το Διαδίκτυο! • Επιλέξτε τη χώρα σας. • Μπορείτε να κάνετε λήψη ενς αναλυτικτερου εγχειριδίου λειτουργίας απ τη σελίδα υποστήριξης. ~ Η ιστοσελίδα υπκειται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Last ned en mer detaljert bruksanvisning fra Internett! • Velg landet ditt. • Du kan laste ned en mer detaljert bruksanvisning fra støttesiden. ~ Websiden kan endres uten varsel.

Pour obtenir des informations utiles sur les Užitočné informácie o produktoch Sony alebo prevzatie produits Sony ou pour télécharger un mode podrobného návodu na obsluhu. d’emploi détaillé. Pentru informaţii utile despre produsele Sony sau pentru Para obtener información útil acerca de los a descărca manualul de funcţionare detaliat. productos Sony o para descargar el manual de За полезна информация относно продуктите на Sony instrucciones detallado. или за изтегляне на подробно ръководство за Voor handige informatie over Sony-producten of работа. om de gedetailleerde gebruiksaanwijzing te Nyttige informationer om Sony-produkter eller download downloaden. af detaljeret betjeningsvejledning. Per informazioni utili sui prodotti Sony o per Hyödyllisiä tietoja Sony-tuotteista tai yksityiskohtaisen scaricare il manuale dell’utente dettagliato. käyttöoppaan lataamiseksi. Für nützliche Informationen zu Sony-Produkten Για χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με τα προϊντα oder zum Herunterladen der ausführlichen της Sony ή για λήψη του αναλυτικού εγχειριδίου Bedienungsanleitung. λειτουργίας. Para obter informações úteis sobre produtos Sony For nyttig informasjon om Sony-produkter eller for å laste ou para transferir o manual de instruções ned detaljert bruksanvisning. detalhado. Для получения полезной информации о продуктах Aby uzyskać przydatne informacje o produktach Sony или для загрузки подробного руководства по Sony lub pobrać szczegółowe instrukcje obsługi. цксплуатации. Sony ürünleri hakkında yararlı bilgiler veya ayrıntılı Praktisk information om Sony-produkter eller hämtning çalıştırma kılavuzunu indirmek için. av detaljerad bruksanvisning. Užitečné informace o produktech Sony a stažení Для отримання корисної інформації про вироби Sony podrobného návodu k použití. й завантаження докладного посібника з A Sony termékeivel kapcsolatos hasznos експлуатації. információk vagy részletes használati útmutató letöltése. 4-415-063-22(1) © 2012 Sony Corporation