3-280-663-21(1) LCD Digital Colour TV Bedienungsanleitung DE Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Mode d’emploi FR Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section « Consignes de sécurité » de ce manuel. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Istruzioni per l’uso IT Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione “Informazioni di sicurezza” del presente manuale. Conservare il manuale per riferimento futuro. Gebruiksaanwijzing NL Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf met veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen. Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. Manual de instrucciones ES Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” de este manual. Conserve este manual para consultarlo en el futuro. Οδηγίες Χρήσης GR Πριν θέσετε την τηλεραση σε λειτουργία, διαφάστε την εντητα "Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια" του παρντος εγχειριδίου. Φυλάξτε το παρν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. KDL-46D36xx/40D36xx Manual de Instruções PT KDL-46D35xx/40D35xx Antes de utilizar o televisor, por favor leia a secção “Informações de segurança” deste manual. Guarde este manual para futuras KDL-46D34xx/40D34xx consultas. Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Pour obtenir les informations utiles concernant les produits Sony Per informazioni utili sui prodotti Sony Voor nuttige informatie over Sony producten Información de utilidad para productos Sony Για χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με τα προϊντα SONY Para informação útil sobre os produtos Sony © 2007 Sony Corporation
Einführung Hinweis für Digital TV-Funktion Danke, dass Sie sich für dieses Produkt von Sony • Auf Digital TV ( ) bezogene Funktionen sind nur in entschieden haben. Ländern oder Gebieten wirksam, in denen digitale Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des terrestrische Signale des Formats DVB-T (MPEG2) Fernsehgeräts bitte genau durch und bewahren Sie sie gesendet werden, oder in denen Zugang zu einem kompatiblen DVB-C (MPEG2) Kabeldienst verfügbar ist. zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Bitte fragen Sie Ihren Händler, ob Sie an Ihrem Wohnort ein DVB-T-Signal empfangen können, oder Ihren Kabelanbieter, ob sein DVB-C-Kabeldienst für den integrierten Betrieb mit diesem Fernsehgerät geeignet ist. • Der Kabelanbieter verlangt eventuell eine zusätzliche Entsorgen des Fernsehgeräts Gebühr für solche Dienste, und Sie müssen gegebenenfalls seinen Konditionen und Entsorgung von gebrauchten Geschäftsbedingungen zustimmen. elektrischen und • Obwohl dieses Fernsehgerät den DVB-T- und DVB-C- Spezifikationen entspricht, kann keine Kompatibilität mit elektronischen Geräten zukünftigen digitalen terrestrischen DVB-T-Sendungen (anzuwenden in den Ländern und digitalen DVB-C-Kabelsendungen garantiert werden. der Europäischen Union und • Bestimmte Digital-TV-Funktionen sind eventuell in anderen europäischen manchen Ländern/Regionen nicht verfügbar, und DVB- Ländern mit einem separaten C-Kabeldienste funktionieren bei einigen Sammelsystem für diese Diensteanbietern u. U. nicht einwandfrei. Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder Eine Liste kompatibler Kabelanbieter finden Sie auf der seiner Verpackung weist darauf Support-Website: hin, dass dieses Produkt nicht als http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Informationen zu Markenzeichen Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. • ist eine eingetragene Marke der DVB Project Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu • HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Markenzeichen von HDMI Licensing LLC. Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen Der Hersteller dieses Produktes ist Sony beziehen sich auf das Modell KDL-40D3500, sofern Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108- nicht anders angegeben. 0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Die in der Modellbezeichnung enthaltenen Zeichen Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, „xx“ entsprechen zwei Ziffern, die auf das Design Deutschland. Für Kundendienst- oder oder die Farbvariation bezogen sind. Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. 2 DE
Inhaltsverzeichnis Einrichtung 4 Sicherheitsinformationen...........................................................................................................9 Sicherheitsmaßnahmen ..........................................................................................................11 Übersicht über die Fernbedienung......................................................................................12 Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen am Fernsehgerät .............................13 Fernsehen Fernsehen ...............................................................................................................................14 Benutzung des digitalen elektronischen Programmführers (EPG) ..................................17 Benutzung der digitalen Favoritenliste ............................................................................19 Verwendung von Zusatzgeräten Anschließen von Zusatzgeräten..............................................................................................20 Bildwiedergabe von angeschlossenen Geräten......................................................................22 Verwendung von HDMI-Control ..............................................................................................23 DE Verwendung der MENU-Funktionen Navigieren in den Menüs ........................................................................................................24 Menü Bild ................................................................................................................................25 Menü Ton ................................................................................................................................27 Menü Bildschirm einstellen .....................................................................................................29 Menü Grundeinstellungen .......................................................................................................31 Menü PC Einstellungen...........................................................................................................35 Menü Analoge Einstellungen ..................................................................................................36 Menü Digitale Einstellungen ............................................................................................39 Zusatzinformationen Technische Daten ...................................................................................................................42 Störungsbehebung..................................................................................................................44 : nur für digitale Kanäle 3 DE
Einrichtung So legen Sie die Batterien in die 1: Überprüfen des Fernbedienung ein Die Abdeckung zum Öffnen Zubehörs verschieben und anheben. Netzkabel (Typ C-6)* (1) Koaxialkabel (1) Halteriemen (1) und Schrauben (2) Fernbedienung RM-ED009 (1) Batterien der Größe AA (Typ R6) (2) ~ * Entfernen Sie nicht die Ferritringe. • Achten sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige Polarität. • Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien zusammen. Verwenden Sie auch keine alten und neuen Batterien zusammen. • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend. Beachten Sie die geltenden örtlichen Entsorgungsrichtlinien. Bei Fragen wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde. • Gehen Sie vorsichtig mit der Fernbedienung um. Lassen Sie sie nicht fallen und treten Sie nicht darauf. Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät. • Bewahren Sie die Fernbedienung nicht in der Nähe von Hitzequellen, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an feuchten Orten auf. 4 DE
2: Anschluss von Antenne/ 3: Anbringen einer Einrichtung Kabel/Videorecorder Kippsicherung für das Anschluss von Antenne/Kabel Fernsehgerät Terrestrisches Signal oder Kabel Koaxialkabel (mitgeliefert) Netzkabel (mitgeliefert) Anschluss von Antenne/Kabel und Videorecorder 4: Bündeln der Kabel Netzkabel (mitgeliefert) Koaxialkabel (mitgeliefert) Terrestrisches Signal oder Kabel Scart-Kabel (nicht mitgeliefert) Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) Videorecorder ~ Der Haken des Kabelhalters kann je nach der Anbringungsposition von beiden Seiten geöffnet werden. 5 DE
3 Wählen Sie mit F/f/G/g die Sprache für 5: Durchführung der die Menübildschirme aus und drücken Sie anschließend . Erstinbetriebnahme 4 Wählen Sie mit F/f das Land bzw. die Region aus, wo Sie das Fernsehgerät betreiben, und drücken Sie anschließend . 3,4,6,7 9 Falls das Land/die Region, das/die Sie am Auswählen von Sprache und Land/ Fernsehgerät einstellen wollen, nicht in der Liste Region aufgeführt ist, wählen Sie „-“ anstelle eines Landes/einer Region. 1 Verbinden Sie das Fernsehgerät mit der Netzsteckdose (220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). 2 Drücken Sie 1 an der Oberseite des Fernsehgeräts. Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint das Menü „Language“ (Sprache) auf dem Bildschirm. 6 DE
~ Automatisches Speichern von Wenn ein digitaler Sendekanal nicht empfangen werden Sendern im Fernsehgerät kann, oder wenn Sie in Schritt 4 (Seite 6) eine Region Einrichtung wählen, in der keine digitalen Sendungen ausgestrahlt werden, muss die Uhrzeit nach der Durchführung von Schritt 5 Bevor Sie mit der automatischen 9 eingestellt werden. Abstimmung Ihres Fernsehgerätes beginnen, legen Sie ein vorbespieltes Band in den am Fernsehgerät So stimmen Sie das Fernsehgerät für angeschlossenen Videorecorder ein digitalen Kabelanschluss ab (Seite 5), und starten Sie die Wiedergabe. Während der automatischen Abstimmung wird 1 Drücken Sie F/f zur Wahl von der Videokanal aufgesucht und im Fernsehgerät „Suchlaufart“, und drücken Sie dann . gespeichert. Wenn kein Videorecorder an das Fernsehgerät 2 Drücken Sie F/f zur Wahl von angeschlossen ist, können Sie diesen Schritt „Schnellsuchlauf“ oder „Vollständiger überspringen. Suchlauf“, und drücken Sie dann . „Schnellsuchlauf“: Die Kanäle werden gemäß 6 Drücken Sie G/g zur Wahl von „OK“, und der im Sendesignal enthaltenen Information des drücken Sie dann . Kabelanbieters eingestellt. Die empfohlene Einstellung für „Frequenz“, „Netzwerk-ID“ und „Symbolrate“ ist „Auto“, es sei denn, Ihr Kabelanbieter hat spezielle Werte für die Benutzung geliefert. „Schnellsuchlauf“ wird für schnelle Abstimmung empfohlen, wenn diese Funktion von Ihrem Kabelanbieter unterstützt wird. 7 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Antenne“ „Vollständiger Suchlauf“: Alle verfügbaren oder „Kabel“, und drücken Sie dann . Kanäle werden eingestellt und gespeichert. Dieser Wenn Sie „Kabel“ wählen, erscheint die Anzeige Vorgang kann einige Zeit in Anspruch nehmen. für die Wahl der Suchlaufart. Siehe „So stimmen Diese Option wird empfohlen, wenn Sie das Fernsehgerät für digitalen Kabelanschluss „Schnellsuchlauf“ nicht von Ihrem Kabelanbieter ab“ auf Seite 7. unterstützt wird. Das Fernsehgerät beginnt mit der Suche nach Weitere Informationen über unterstützte allen verfügbaren digitalen Kanälen, gefolgt von Kabelanbieter finden Sie auf der Support- allen verfügbaren analogen Kanälen. Da dies Website: etwas länger dauern kann, drücken Sie bitte http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ während des Abspeicherung keine Tasten am Fernsehgerät oder an der Fernbedienung. 3 Drücken Sie G/g/f zur Wahl von „Start“, und drücken Sie dann . Wenn eine Meldung zum Überprüfen des Das Fernsehgerät beginnt mit der Kanalsuche. Antennenanschlusses erscheint Drücken Sie keine Tasten am Fernsehgerät oder Es wurden keine digitalen oder analogen Kanäle an der Fernbedienung. gefunden. Überprüfen Sie alle ~ Antennenanschlüsse, und starten Sie mit erneut Manche Kabelanbieter unterstützen „Schnellsuchlauf“ nicht. die automatische Senderspeicherung. Falls mit „Schnellsuchlauf“ keine Kanäle erfasst werden, 8 Wenn das Menü „Programme sortieren“ führen Sie einen „Vollständiger Suchlauf“ durch. auf dem Bildschirm erscheint, folgen Sie den Schritten unter „Programme ordnen“ auf Seite 36. Wenn Sie die Reihenfolge, in der die analogen Kanäle im Fernsehgerät gespeichert wurden, nicht ändern wollen, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. 9 Drücken Sie MENU, um den Vorgang zu beenden. Am Fernsehgerät sind nun alle verfügbaren Kanäle eingestellt. 7 DE
Abnehmen des Ständers vom Fernsehgerät ~ Entfernen Sie den Ständer nur, wenn Sie das Fernsehgerät an der Wand montieren oder am optionalen TV-Ständer befestigen wollen. 8 DE
Luftzirkulation Sicherheitsinformationen • Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie nichts in das Gehäuse. • Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe Abbildung). • Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony Installation/Einstellung Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Berücksichtigung der unten angegebenen Installation an der Wand Anweisungen, um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und /oder 30 cm Verletzungen zu vermeiden. 10 cm 10 cm Installation • Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen Netzsteckdose installiert werden. • Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Fläche. • Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem 10 cm Fachpersonal ausgeführt werden. Lassen Sie mindestens so viel Platz um das • Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen, Gerät. ausschließlich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive: – Wandmontagehalterung SU-WL500 – Fernsehständer SU-FL300M Aufstellung auf dem Standfuß 30 cm Transport • Vor dem Transport des Fernsehgeräts ziehen Sie 10 cm 10 cm 6 cm bitte alle Kabel aus dem Gerät. • Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder drei Personen nötig. Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. • Wenn Sie das Fernsehgerät von Hand • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und transportieren, halten Sie Staub,-oder Schmutzablagerungen zu vermeiden: es bitte wie rechts – Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach, noch auf dem dargestellt. Üben Sie auf Kopf stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf. den LCD-Bildschirm – Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, keinen Druck aus. Halten Sie den einem Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf. • Wenn Sie das Bildschirm an der – Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder Fernsehgerät anheben Unterseite, nicht am Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie oder transportieren, halten Vorderteil. Zeitungen usw. darauf. Sie dieses fest an der – Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der Unterkante. Abbildung gezeigt. • Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen noch starken Erschütterungen aus. Die Luftzirkulation wird unterbunden. • Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es bitte mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton. Wand Wand Fortsetzung 9 DE
Netzkabel Situation: Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem Beschädigungen und /oder Verletzungen als vom Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie das Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose auszuschliessen, sollten Sie das Netzkabel und den und der Antenne. Stecker wie hier angegeben handhaben: – Schliessen Sie das Fernsehgerät mit einem Schuko- Stecker an einer Schuko-Steckdose an. – Verwenden Sie ausschließlich Originalnetzkabel von Bruchstücke: Sony und keinem anderen Hersteller. • Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des – Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose. Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und – Dieses Fernsehgerät ist außchließlich für den Betrieb an schwere Verletzungen verursachen. 220-240 V Wechselstrom ausgelegt. • Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen – Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit Sie zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor sie das unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines Gerät anschließen und stolpern Sie nicht über die elektrischen Schlages. Kabel. – Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie das Fernsehgerät reparieren oder Wenn das Gerät nicht benutzt wird transportieren. – Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern. • Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen – Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und empfiehlt es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu reinigen Sie ihn regelmäßig. Wenn der Stecker trennen, wenn es mehrere Tage nicht benutzt wird. verstaubt ist und sich Feuchtigkeit ablagert, kann die • Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit Isolierung leiden und es besteht Feuergefahr. dem Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet wurde, muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen Anmerkungen werden, um das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten. • Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit Funktionen, für die das Fernsehgerät in den anderen Geräten. Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss. • Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten freiliegen oder brechen. • Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor. Kinder • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät Netzkabel. klettern. • Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel • Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der aus der Steckdose herausziehen. Reichweite von Kindern auf, damit diese nicht • Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an irrtümlicherweise verschluckt werden. dieselbe Netzsteckdose anzuschließen. • Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt. Falls folgende Probleme auftreten... Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Verbotene Nutzung Sie den Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der folgenden Probleme auftritt. Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony in Umgebungen noch in Situationen wie den hier Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem aufgeführten, da dies zu Fehlfunktionen des Fachpersonal überprüfen zu lassen. Fernsehgeräts und Feuer, Elektroschock, Beschädigungen und/oder Verletzungen führen kann. Wenn: – Das Netzkabel beschädigt ist. Standort: – Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt. Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem – Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen Schiff oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in geworfenen Gegenstand beschädigt ist. medizinischen Einrichtungen, instabilen Standorten, in der – Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in Nähe von Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch. das Fernsehgerät gelangen. Umgebung: An heissen, feuchten oder übermässig staubigen Orten, an denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden. 10 DE
Sonderzubehör Sicherheitsmaßnahmen Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bild- und/oder Tonstörungen auftreten. Fernsehen • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet. • Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen. LCD-Bildschirm • Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm 99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Punkte (rot, grün oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine strukturelle Eigenschaft von LCD- Bildschirmen und nicht um eine Fehlfunktion. • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden. • Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um ein Versagen. Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt. • Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Regel nach einigen Augenblicken. • Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion. • Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge Flüssigkristalle und Quecksilber. Die Leuchtstoffröhren, die in diesem Fernsehgerät verwendet werden, enthalten auch Quecksilber. Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden Entsorgungsrichtlinien. Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses des Fernsehgeräts. Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Um Materialschäden oder Schäden an der Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen. • Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen dann über den Bildschirm. • Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt, kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der Gehäuseoberfläche kommen. • Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, bewegen Sie das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht oder vom Ständer fällt. 11 DE
Übersicht über die Fernbedienung 1 "/1 – TV-Bereitschaft Schaltet das Fernsehgerät ein und aus (im Bereitschaftsmodus). 2 A/B – Zweiton (Seite 28) 3 Farbige Tasten (Seite 15, 17, 19) 4 / – Eingangswahl / Anhalten von Videotext • Im TV-Modus (Seite 22): Zum Auswählen des Eingangssignals von Geräten, die an die Fernsehbuchsen angeschlossen sind. • Im Videotextmodus (Seite 15): Die aktuelle Seite wird gehalten. 5 F/f/G/g/ (Seite 14, 24) 6 TOOLS (Seite 16, 22) Ermöglicht Ihnen den Zugriff auf verschiedene Wiedergabeoptionen und die Änderung/Durchführung von Einstellungen entsprechend der Signalquelle und dem Bildschirmformat. 7 MENU (Seite 24) 8 THEATRE Sie können den Theater-Modus ein- oder ausschalten. Wenn Sie den Theater-Modus einschalten, werden optimale Audioausgabe (wenn das Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel mit einer Audioanlage verbunden ist) und Bildqualität für Inhalte auf Filmbasis automatisch eingestellt. 9 Zifferntasten • Im TV-Modus: Die Tasten dienen der Kanalwahl. Geben Sie für Kanalnummer 10 und höher die zweite und dritte Ziffer in kurzer Folge ein. • Im Videotextmodus: Zum Eingeben der dreistelligen Nummer, mit der die Seite ausgewählt wird. 0 – Vorheriger Kanal Zurückschalten zum vorher (mehr als fünf Sekunden) angezeigten Kanal. qa PROG +/-/ / • Im TV-Modus (Seite 14): Zum Auswählen des nächsten (+) oder vorherigen (-) Kanals. • Im Videotextmodus (Seite 15): Zum Auswählen der nächsten ( ) oder vorherigen ( ) Seite. qs % – Stummschalten (Seite 14, 22) qd 2 +/- – Lautstärke (Seite 22) z qf / – Videotext (Seite 15) • Die Zifferntaste 5 und die Tasten qg DIGITAL – Digitalmodus (Seite 14) PROG + und A/B sind mit einem Tastpunkt versehen. Verwenden Sie qh ANALOG – Analogmodus (Seite 14) die Tastpunkte als Anhaltspunkt beim qj RETURN / Bedienen des Fernsehgeräts. Schaltet auf die vorhergehende Seite eines angezeigten Menüs zurück. • Wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, wird der Theater-Modus qk – EPG (Digitaler elektronischer Programmführer) (Seite 17) ebenfalls ausgeschaltet. ql – Standbild (Seite 14) Dient zum Einfrieren des Fernsehbilds. w; – Bildschirmmodus (Seite 15) wa / – Info / Anzeigen von verborgenem Text • Im Digitalmodus: Zeigt kurze Details des momentan wiedergegebenen Programms an. • Im Analogmodus: Zeigt Informationen, wie z. B. die aktuelle Kanalnummer und das Bildschirmformat, an. • Im Videotextmodus (Seite 15): Die Taste dient der Anzeige verborgener Informationen (z.B. Antworten einer Quiz-Sendung). 12 DE
Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen am Fernsehgerät 1 (Seite 24) 2 / – Eingangswahl / OK • Im TV-Modus (Seite 22): Zum Auswählen des Eingangssignals von Geräten, die an die Fernsehbuchsen angeschlossen sind. • Im TV-Menü: Dient zum Auswählen eines Menüs oder einer Option und zum Bestätigen der Einstellung. 3 2 +/-/ / • Im TV-Modus: Zum Erhöhen (+) bzw. Verringern (-) der Lautstärke. • Im TV-Menü: Zum Anfahren der Optionen nach rechts ( ) bzw. links ( ). 4 PROG +/-/ / • Im TV-Modus: Zum Auswählen des nächsten (+) oder vorherigen (-) Kanals. • Im TV-Menü: Zum Anfahren der Optionen nach oben ( ) bzw. unten ( ). 5 1 – Netzschalter Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. ~ Um das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten, den Stecker aus dem Stromnetz ziehen. 6 Lichtsensor (Seite 34) 7 – Bildabschaltung / Timeranzeige • Leuchtet in Grün auf, wenn das Bild abgeschaltet wird (Seite 34). • Leuchtet in Orange auf, wenn der Timer aktiviert ist (Seite 33). 8 1 – Bereitschaft Leuchtet rot auf, wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet. 9 " – Netz- / Timer REC-Programmanzeige • Leuchtet beim Einschalten des Fernsehgeräts in Grün auf. • Leuchtet in Orange auf, wenn Timeraufnahme aktiviert wird (Seite 17). • Leuchtet während der Timeraufnahme in Rot auf. q; Fernbedienungssensor • Empfängt IR-Signale von der Fernbedienung. • Verdecken Sie den Sensor nicht, weil dadurch seine Funktion beeinträchtigt wird. ~ Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät vollständig ausgeschaltet ist, bevor Sie das Netzkabel abziehen. Das Abziehen des Netzkabels bei noch eingeschaltetem Fernsehgerät kann dazu führen, dass die Anzeige erleuchtet bleibt oder eine Funktionsstörung im Fernsehgerät auftritt. 13 DE
Fernsehen Fernsehen 3 Wählen Sie mit den Zifferntasten oder PROG +/- einen Fernsehkanal aus. Um die Kanalnummer 10 und höher mit den Zifferntasten zu wählen, geben Sie die zweite und dritte Ziffer in kurzer Folge ein. Um einen digitalen Kanal mithilfe des elektronischen Programmführers (EPG) auszuwählen, siehe Seite 17. Im Digitalmodus Ein Informationsbanner erscheint kurz. Die folgenden Symbole können auf dem Banner angezeigt werden. : Radiodienst : Verschlüsselungs-/Abonnementdienst : Mehrere Dialogsprachen verfügbar 2 2 : Untertitel verfügbar : Untertitel für Hörgeschädigte verfügbar : Empfohlenes Mindestalter für aktuelles 3 Programm (von 4 bis 18 Jahren) : Kindersicherung c (in Rot): Aktuelles Programm wird aufgenommen Weitere Funktionen 3 Funktion Drücken Sie Bild einfrieren . (Standbild) Drücken Sie die Taste einmal, um das kleine Bildfenster zu entfernen, und dann noch einmal, um auf den normalen TV-Modus zurückzuschalten. ~ Diese Funktion ist für eine PC- Eingangsquelle nicht verfügbar. 1 Drücken Sie 1 an der Oberseite des Fernsehgeräts, um das Fernsehgerät Aufrufen der . einzuschalten. Programmindex Um einen analogen Kanal Wenn sich das Fernsehgerät im tabelle (nur im auszuwählen, drücken Sie F/f, Bereitschaftsmodus befindet (die Lampe 1 Analogmodus) dann . (Bereitschaft) an der Frontplatte des Aufrufen der Digital- . Fernsehgeräts leuchtet rot), drücken Sie "/1 an Favoriten (nur im Einzelheiten auf Seite 19. der Fernbedienung, um das Fernsehgerät Digitalmodus) einzuschalten. Stummschalten des %. 2 Drücken Sie DIGITAL oder ANALOG, um Tons Drücken Sie die Taste erneut, um auf den Digitalmodus bzw. den den Ton wiederherzustellen. Analogmodus umzuschalten. Die verfügbaren Kanäle hängen vom gewählten Einschalten des %. Fernsehgerätes ohne Modus ab. Ton aus dem Bereitschaftsmodus 14 DE
So rufen Sie Videotext auf Zoom* Drücken Sie /. Mit jedem Tastendruck auf / wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt: Kinofilme (Letter-Box- Text t Text über dem TV-Bild (Mischmodus) t Format) werden mit Kein Text (Textdienst beenden) den richtigen Zum Auswählen einer Seite drücken Sie die Proportionen Zifferntasten oder / . angezeigt. Zum Anhalten einer Seite drücken Sie / . Zum Anzeigen von verborgenen Informationen 14:9* drücken Sie / . 14:9-Sendungen werden mit den Fernsehen z richtigen Proportionen Wenn vier farbige Optionen unten auf der Videotextseite zu angezeigt. Als Resultat sehen sind, steht Fastext zur Verfügung. Mit Fastext können Sie schnell und einfach auf Seiten zugreifen. Drücken Sie die erscheinen schwarze entsprechende farbige Taste, um die Seite aufzurufen. Balken auf dem Bildschirm. * Teile des Bildes werden oben und unten möglicherweise So passen Sie das Bildschirmformat abgeschnitten. manuell der Sendung an Drücken Sie mehrmals zur Wahl des gewünschten ~ Bildschirmformats. • Sie können nicht „4:3“ oder „14:9“ für HD- Signalquellenbilder wählen. • Diese Funktion kann nicht verwendet werden, während Smart* das Digitalbanner angezeigt wird. Herkömmliche 4:3- • Manche Zeichen und/oder Buchstaben am oberen und Sendungen werden mit unteren Bildrand sind im Modus „Smart“ eventuell nicht sichtbar. In solch einem Fall können Sie die Zeichen einem Breitbildeffekt sichtbar machen, indem Sie „V. Amplitude“ im Menü angezeigt. Das Bild im „Bildschirm einstellen“ wählen und die vertikale Größe 4:3-Format wird einstellen. bildschirmfüllend gedehnt. z • Wenn „Auto Format“ auf „Ein“ gesetzt wird, wählt das 4:3 Fernsehgerät automatisch den optimalen Modus für die Sendung (Seite 29). Herkömmliche 4:3- • Sie können die Bildlage einstellen, wenn Sie „Smart“ Sendungen (also keine (50 Hz), „Zoom“ oder „14:9“ wählen. Drücken Sie F/f, Breitbildsendungen) um das Bild nach oben oder unten zu verschieben (z. B. werden mit den um Untertitel zu lesen) (außer 720p und 1080i). richtigen Proportionen • Wählen Sie „Smart“ oder „Zoom“ zur Anpassung an angezeigt. Bilder von 720p- oder 1080i-Signalquellen mit abgeschnittenen Randbereichen. Wide Breitbildsendungen (16:9) werden mit den richtigen Proportionen angezeigt. Fortsetzung 15 DE
Verwendung des Menüs „Tools“ Drücken Sie TOOLS, um während der Wiedergabe eines Fernsehprogramms die folgenden Optionen anzuzeigen. Optionen Beschreibung Schließen Schließt das Menü „Tools“. Bild-Modus Siehe Seite 25. Ton-Modus Siehe Seite 27. Lautsprecher Siehe Seite 32. Audio-Sprache (nur im Siehe Seite 40. Digitalmodus) Untertitel Einstellung Siehe Seite 40. (nur im Digitalmodus) KH Lautst. Dient der Einstellung der Kopfhörerlautstärke. Abschalttimer Siehe Seite 33. Energie sparen Siehe Seite 34. Uhr automatisch stellen Ermöglicht das Umschalten (nur im Analogmodus) auf den Digitalmodus, um die Uhrzeit zu erhalten. Systeminfo (nur im Dient der Anzeige des Digitalmodus) Systeminformations- Bildschirms. 16 DE
Benutzung des digitalen elektronischen Programmführers (EPG) * 1 Drücken Sie im Digitalmodus. 2 Führen Sie den gewünschten Bedienungsvorgang gemäß der nachstehenden Tabelle oder der Fernsehen Bildschirmanzeige durch. Digitaler elektronischer Programmführer (EPG) * Diese Funktion ist in manchen Ländern/Regionen eventuell nicht verfügbar. Funktion Vorgehen Programm ansehen Wählen Sie das Programm mit F/f aus, und drücken Sie dann . Ausschalten des EPG Drücken Sie . Sortieren der Programminformationen 1 Drücken Sie die blaue Taste. nach Kategorie 2 Wählen Sie die gewünschte Kategorie mit F/f/G/g aus, und – Kategorieliste drücken Sie dann . Die folgenden Kategorien sind verfügbar: „Alle Kategorien“: Enthält alle verfügbaren Kanäle. Kategoriename (z.B. „Nachrichten“): Enthält alle Kanäle, die der gewählten Kategorie entsprechen. Einstellen des aufzunehmenden 1 Wählen Sie das Programm, das Sie aufnehmen wollen, mit F/ Programms f/G/g aus, und drücken Sie dann / . – Timer Aufnahme 2 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Timer Aufnahme“. 3 Drücken Sie , um den Timer des Fernsehgerätes und Ihres Videorecorders zu aktivieren. Ein rotes Symbol c erscheint bei der Information des betreffenden Programms. Die Anzeige an der Frontplatte des Fernsehgeräts leuchtet in Orange auf. z Das obige Verfahren kann verwendet werden, selbst wenn das aufzunehmende Programm bereits begonnen hat. Einstellen eines Programms auf 1 Wählen Sie das zukünftige Programm, das Sie anzeigen automatische Anzeige bei wollen, mit F/f/G/g aus, und drücken Sie dann / . Programmstart 2 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Erinnerung“, und drücken Sie – Erinnerung dann . Das Symbol c erscheint bei der Information des betreffenden Programms. Die Anzeige an der Frontplatte des Fernsehgeräts leuchtet in Orange auf. ~ Wenn Sie das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus versetzen, schaltet es sich kurz vor dem Programmstart automatisch ein. Fortsetzung 17 DE
Funktion Vorgehen Einstellen von Uhrzeit und Datum eines 1 Drücken Sie / . aufzunehmenden Programms 2 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Man. Timer Aufnahme“, und – Man. Timer Aufnahme drücken Sie dann . 3 Wählen Sie das Datum mit F/f aus, und drücken Sie dann g. 4 Stellen Sie die Start- und Stoppzeit auf die gleiche Weise wie in Schritt 3 ein. 5 Wählen Sie das Programm mit F/f aus, und drücken Sie dann . 6 Drücken Sie , um den Timer des Fernsehgerätes und Ihres Videorecorders zu aktivieren. Die Anzeige an der Frontplatte des Fernsehgeräts leuchtet in Orange auf. Annullieren einer Aufnahme/Erinnerung 1 Drücken Sie / . – Timer-Liste 2 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Timer-Liste“, und drücken Sie dann . 3 Wählen Sie das zu annullierende Programm mit F/f aus, und drücken Sie dann . 4 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Timer abbrechen“, und drücken Sie dann . Es erscheint eine Anzeige zur Bestätigung, dass Sie das Programm annullieren wollen. 5 Drücken Sie G/g zur Wahl von „Ja“, und drücken Sie dann zur Bestätigung. ~ • Am Fernsehgerät kann VCR-Timeraufnahme nur für SmartLink-kompatible Videorecorder eingestellt werden. Wenn Ihr Videorecorder nicht SmartLink-kompatibel ist, erscheint eine Meldung, die Sie auffordert, den Timer Ihres Videorecorders einzustellen. • Nachdem die Aufnahme begonnen hat, können Sie Ihr Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schalten. Wenn Sie Ihr Fernsehgerät jedoch ganz ausschalten, wird die Aufnahme abgebrochen. • Falls eine Altersgrenze für Programme gewählt worden ist, erscheint eine Meldung mit der Aufforderung zur Eingabe des PIN- Codes auf dem Bildschirm. Einzelheiten dazu unter siehe „Kindersicherung“ auf Seite 40. 18 DE
Benutzung der digitalen Favoritenliste * Die Favoriten-Funktion gestattet es Ihnen, bis zu vier Listen Ihrer bevorzugten Programme anzugeben. 1 Drücken Sie MENU. 2 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Digitale Favoriten“, und drücken Sie dann . 3 Fernsehen Führen Sie den gewünschten Digitalen Favoritenliste Bedienungsvorgang gemäß der * Diese Funktion ist in manchen Ländern/Regionen nachstehenden Tabelle oder der eventuell nicht verfügbar. Bildschirmanzeige durch. z Bis zu 999 Kanäle können in der Favoritenliste gespeichert werden. Funktion Vorgehen Erstmaliges Erstellen Ihrer Favoritenliste 1 Drücken Sie , um die Option „Ja“ auszuwählen. 2 Drücken Sie die gelbe Taste, um die Favoritenliste auszuwählen. 3 Wählen Sie den hinzuzufügenden Kanal mit F/f aus, und drücken Sie dann . Kanäle, die in der Favoritenliste gespeichert sind, werden durch das Symbol gekennzeichnet. Wiedergeben eines Kanals 1 Drücken Sie die gelbe Taste, um durch Ihre Favoritenlisten zu navigieren. 2 Drücken Sie , während Sie einen Kanal auswählen. Ausschalten der Favoritenliste Drücken Sie RETURN. Hinzufügen oder Löschen von Kanälen 1 Drücken Sie die blaue Taste. in der gegenwärtig bearbeiteten 2 Drücken Sie die gelbe Taste, um die zu bearbeitende Favoritenliste Favoritenliste auszuwählen. 3 Wählen Sie den hinzuzufügenden oder zu entfernenden Kanal mit F/f aus, und drücken Sie dann . Löschen aller Kanäle in der 1 Drücken Sie die blaue Taste. gegenwärtigen Favoritenliste 2 Drücken Sie die gelbe Taste, um die zu bearbeitende Favoritenliste auszuwählen. 3 Drücken Sie die blaue Taste. 4 Drücken Sie G/g zur Wahl von „Ja“, und drücken Sie dann zur Bestätigung. 19 DE
Verwendung von Zusatzgeräten Anschließen von Zusatzgeräten Sie können viele unterschiedliche Geräte zusätzlich an das Fernsehgerät anschließen. Audiosystem PC DVD-Player DVD-Player mit Komponentenausgang PC (HDMI-Ausgang) Blu-Ray-Disc-Player Camcorder HiFi-Stereoanlage Videospielkonsole DVD-Recorder DVD-Player Videorecorder Dekoder Dekoder Kopfhörer 6 Nur für Wartungszwecke Camcorder CAM-Karte 20 DE
Buchsen Eingangssymbol Beschreibung auf dem Bildschirm A HDMI IN 4 oder 5 AV4 oder AV5 Nehmen Sie den Anschluss an die Buchse HDMI IN 4 oder 5 vor, wenn das Gerät eine HDMI-Buchse besitzt. Digitale Video- und Audiosignale werden vom Gerät eingespeist. Darüber hinaus wird die Kommunikation mit dem angeschlossenen Gerät unterstützt, wenn ein HDMI-Control- kompatibles Gerät verwendet wird. Richten Sie diese Kommunikation gemäß den Angaben auf Seite 33 ein. Wenn das Gerät eine DVI-Buchse besitzt, verbinden Sie die DVI- Buchse über einen DVI-HDMI-Adapter (nicht mitgeliefert) mit der Buchse HDMI IN 5, und die Audio-Ausgangsbuchsen des Gerätes mit dem Audio-Eingang der Buchsen HDMI IN 5. ~ • Die HDMI-Buchsen unterstützen nur die folgenden Videoeingangssignale: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p und 1080/24p. • Verwenden Sie nur ein HDMI-Kabel mit dem HDMI-Logo. B PC / PC Anschluss an die Buchse PC / . Es wird empfohlen, ein Verwendung von Zusatzgeräten PC-Kabel mit Ferritringen zu benutzen. C / 3 AV3 Anschluss an die Komponenten-Videobuchsen und Audiobuchsen / 3. D Nehmen Sie den Anschluss an die Audioausgangsbuchsen vor, um den Ton des Fernsehgeräts auf einer Hi-Fi- Audioanlage wiederzugeben. E / 1 AV1 oder AV1 Anschluss an die Buchse SCART / 1. Wenn Sie einen Decoder anschließen, wird das verschlüsselte Signal vom Fernsehtuner in den Decoder eingespeist und dann vom Decoder unverschlüsselt ausgegeben. F / 2 AV2 oder AV2 Anschluss an die Buchse SCART / 2. SmartLink stellt eine direkte Verbindung zwischen dem Fernsehgerät und einem Videorecorder bzw. DVD-Recorder her. G Kopfhörer Nehmen Sie den Anschluss an die Buchse i vor, wenn Sie den Ton vom Fernsehgerät über Kopfhörer wiedergeben lassen wollen. H 6 oder 6, AV6 oder AV6 Nehmen Sie den Anschluss an die S-Videobuchse 6 oder und 6 die Composite-Videobuchse 6 und die Audiobuchsen 6 vor. Um Bildrauschen zu vermeiden, schließen Sie den Camcorder nicht an die Videobuchse 6 und die S- Videobuchse 6 gleichzeitig an. Schließen Sie Mono- Geräte an die Buchse 6 L an. I CAM Benutzung von Pay-TV-Diensten. Einzelheiten entnehmen Sie (Conditional Access bitte der Bedienungsanleitung Ihres CAM. Module) Um das CAM zu benutzen, entfernen Sie die Blindkarte vom CAM-Schacht. Schalten Sie das Fernsehgerät aus, wenn Sie Ihr CAM in den CAM-Schacht einführen. Wenn Sie das CAM nicht benutzen, empfehlen wir, die Blindkarte einzuführen und im CAM-Schacht zu belassen. ~ CAM wird in einigen Ländern/Regionen nicht unterstützt. Bitte fragen Sie Ihren Vertragshändler. 21 DE
Verwendung des Menüs „Tools“ Bildwiedergabe von Drücken Sie TOOLS, um die folgenden Optionen anzuzeigen, wenn Sie Bilder von einem angeschlossenen angeschlossenen Gerät wiedergeben. Optionen Beschreibung Geräten Schließen Schließt das Menü „Tools“. Bild-Modus (außer Siehe Seite 25. Schalten Sie das angeschlossene Gerät PC-Eingangsmodus) ein, und führen Sie folgende Schritte aus. Displaymodus (nur Siehe Seite 25. im PC- Bei Geräten, die mit einem voll belegten 21-poligen Eingangsmodus) SCART-Kabel an die SCART-Buchsen angeschlossen sind (Seite 20) Ton-Modus Siehe Seite 27. Starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen Gerät. Lautsprecher Siehe Seite 32. Das Bild vom angeschlossenen Gerät erscheint auf dem Fernsehschirm. PAP (außer PC- Siehe Seite 22. Eingangsmodus) Bei einem mit der automatischen Senderspeicherung eingestellten Videorecorder (Seite 7) PIP (nur im PC- Siehe Seite 23. Drücken Sie im Analogmodus PROG +/- oder die Eingangsmodus) Zifferntasten zur Wahl des Videokanals. Auto-Einstellung (nur Siehe Seite 35. im PC- Bei anderen angeschlossenen Geräten (Seite 20) Eingangsmodus) Drücken Sie / , um die Liste der angeschlossenen Geräte anzuzeigen. Wählen Sie mit H. Position (nur im Siehe Seite 35. F/f die gewünschte Eingangsquelle aus, und drücken PC-Eingangsmodus) Sie anschließend . (Der hervorgehobene Posten wird ausgewählt, wenn nach dem Drücken von F/f V. Position (nur im Siehe Seite 35. 2 Sekunden ohne Bedienung vergehen.) PC-Eingangsmodus) Wenn die Eingangssignalquelle im Untermenü „AV- KH Lautst. Dient der Einstellung der Einstellungen“ des Menüs „Auslassen“ (Seite 32) auf Kopfhörerlautstärke. „AV-Einrichtung“ eingestellt wird, erscheint der betreffende Eingang nicht in der Liste. Abschalttimer (außer Siehe Seite 33. PC-Eingangsmodus) Energie sparen Siehe Seite 34. Weitere Funktionen Uhr automatisch Ermöglicht das Umschalten auf Funktion Vorgehen stellen den Digitalmodus, um die Zurückschalten auf Drücken Sie DIGITAL oder Uhrzeit zu erhalten. normalen TV-Modus ANALOG. Zugriff auf die Drücken Sie , um die Eingangssignal- Eingangssignal-Indextabelle So können Sie zwei Bilder gleichzeitig Indextabelle (außer aufzurufen. Um eine sehen TV-Modus) Eingangssignalquelle – PAP (Bild und Bild) auszuwählen, drücken Sie erst Sie können zwei Bilder (externer Eingang und TV- F/f, dann . Programm) gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen. Ändern der Lautstärke Drücken Sie 2 +/-. Schließen Sie das optionale Gerät an (Seite 20), und der angeschlossenen vergewissern Sie sich, dass die Bilder des Gerätes auf HDMI-Control- dem Bildschirm erscheinen (Seite 22). kompatiblen Audioanlage Stummschalten der Drücken Sie %. angeschlossenen Drücken Sie die Taste erneut, HDMI-Control- um den Ton kompatiblen wiederherzustellen. Audioanlage 22 DE
~ • Diese Funktion ist für eine PC-Eingangsquelle nicht verfügbar. • Die Größe der Bilder kann nicht verändert werden. Verwendung von HDMI- • Sie können kein analoges TV-Videobild im TV- Programmfenster anzeigen, während Sie ein AV1, AV2 Control oder AV6-Videobild im Fenster des externen Eingangs anzeigen. Die HDMI-Control-Funktion erlaubt es Geräten, sich 1 Drücken Sie TOOLS, um das Menü Tools mit Hilfe des von HDMI vorgeschriebenen Protokolls HDMI CEC (Consumer Electronics Control) anzuzeigen. gegenseitig zu steuern. 2 Drücken Sie F/f zur Wahl von „PAP“, und Sie können gekoppelte Steuervorgänge zwischen drücken Sie dann . HDMI-Control-kompatiblen Sony-Geräten, wie z. B. Das Bild des angeschlossenen Gerätes wird links, einem Fernsehgerät, einem DVD-Recorder mit und das TV-Programm rechts angezeigt. Festplatte und einer Audioanlage, durchführen, indem Sie die Geräte mit HDMI-Kabeln verbinden. 3 Drücken Sie die Zifferntasten oder Achten Sie auf korrekte Verbindung und Einstellung PROG +/-, um den TV-Kanal auszuwählen. der kompatiblen Geräte, um die HDMI-Control- So schalten Sie auf den Einzelbildmodus zurück Funktion zu benutzen. Drücken Sie oder RETURN. Verwendung von Zusatzgeräten z Das grün eingerahmte Bild ist hörbar. Durch Drücken von G/ So verbinden Sie HDMI-Control-kompatible g können Sie das Bild mit Ton umschalten. Geräte Verbinden Sie das kompatible Gerät und das Fernsehgerät mit einem HDMI-Kabel. Wenn Sie eine So können Sie zwei Bilder gleichzeitig Audioanlage anschließen, verbinden Sie auch die sehen Audio-Ausgangsbuchsen des Fernsehgerätes über ein – PIP (Bild in Bild) geeignetes Kabel mit der Audioanlage. Einzelheiten dazu unter Seite 20. Sie können zwei Bilder (PC-Eingang und TV- Programm) gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen. Schließen Sie einen PC an (Seite 20), und vergewissern Sie sich, dass das PC-Bild auf dem So führen Sie die HDMI-Control- Bildschirm erscheint. Einstellungen durch ~ HDMI-Control muss sowohl am Fernsehgerät als • Bilder mit einer höheren Auflösung als WXGA (1280 × auch am angeschlossenen Gerät eingestellt werden. 768 Pixel) können nicht angezeigt werden. Siehe „HDMI-Grundeinstellungen“ auf Seite 33 für • „Energie sparen“ ist im PIP-Modus (Seite 35) nicht die Einstellungen am Fernsehgerät. Einzelheiten zur verfügbar. Einstellung entnehmen Sie bitte der 1 Drücken Sie TOOLS, um das Menü Tools Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts. anzuzeigen. 2 Drücken Sie F/f zur Wahl von „PIP“, und HDMI-Control-Funktionen drücken Sie dann . • Das mit dem Fernsehgerät gekoppelte Gerät wird Das Bild des angeschlossenen PC wird im ausgeschaltet. Vollformat angezeigt, während das TV- • Das mit dem angeschlossenen Gerät gekoppelte Programm in der rechten Ecke angezeigt wird. Fernsehgerät wird eingeschaltet, und der Eingang Mit Hilfe von F/f/G/g können Sie die Lage des wird beim Starten der Wiedergabe automatisch auf TV-Programmfensters verschieben. das Gerät umgeschaltet. 3 Drücken Sie die Zifferntasten oder • Wenn Sie eine angeschlossene Audioanlage bei eingeschaltetem Fernsehgerät einschalten, wird der PROG +/-, um den TV-Kanal auszuwählen. Eingang auf den Ton von der Audioanlage So schalten Sie auf den Einzelbildmodus zurück umgeschaltet. Drücken Sie RETURN. • Die Lautstärke wird eingestellt, und der Ton der z angeschlossenen Audioanlage wird Sie können das Bild mit Ton umschalten, indem Sie „Ton stummgeschaltet. tauschen“ im Menü „Extras“ wählen. 23 DE
5 Externe Eingänge Verwendung der MENU-Funktionen Dient zur Wahl der an das Fernsehgerät angeschlossenen Geräte. • Um den gewünschten externen Eingang Navigieren in den wiederzugeben, wählen Sie die Eingangssignalquelle aus und drücken dann Menüs . • Um einem externen Eingang einen Namen zuzuweisen, wählen Sie „Bearb. AV Label“, „MENU“ ermöglicht die Nutzung verschiedener und lesen Sie dann die Angaben auf Seite 32. • Um eine Liste der angeschlossenen Geräte, praktischer Funktionen dieses Fernsehgerätes. Sie die HDMI-Control-kompatibel sind, können bequem die Kanäle oder anzuzeigen, wählen Sie „HDMI- Eingangssignalquellen auswählen und die Geräteauswahl“. Einstellungen Ihres Fernsehgerätes ändern. 6 Einstellungen Zeigt das Menü „Einstellungen“ an, auf dem die meisten der erweiterten Einstellungen und Justierungen vorgenommen werden. 1 Fahren Sie mit F/f das gewünschte Menüsymbol an, und drücken Sie dann . 2 Drücken Sie F/f/G/g, um eine Option auszuwählen oder eine Einstellung zu 2 ändern, und drücken Sie dann . Für Einzelheiten über die Einstellungen, siehe Seite 25 bis 41. 1 ~ Die verfügbaren Optionen hängen von der jeweiligen Situation ab. Nicht verfügbare Optionen sind ausgegraut oder werden nicht angezeigt. 1 Drücken Sie MENU. * Diese Funktion ist in manchen Ländern/Regionen 2 Drücken Sie F/f zur Wahl einer Option, eventuell nicht verfügbar. und drücken Sie dann . Zum Beenden des Menüs drücken Sie MENU. 1 Digitale Favoriten* Zeigt die Favoritenliste an (Seite 19). 2 Analog Schaltet auf den zuletzt wiedergegebenen Analogkanal zurück. 3 Digital* Schaltet auf den zuletzt wiedergegebenen Digitalkanal zurück. 4 Digitales EPG* Zeigt den digitalen Elektronischen Programmführer (EPG) an (Seite 17). 24 DE
Menü Bild Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Bild“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 24). Eingangswahl Damit wählen Sie, ob die im Menü „Bild“ durchgeführten Einstellungen auf alle Eingänge oder nur den gegenwärtig wiedergegebenen Eingang angewendet werden. „Alle“: Die Einstellungen werden auf alle Eingänge angewendet. „Nur Video“: Die Einstellungen werden nur auf den gegenwärtigen Eingang angewendet. Bild-Modus Dient zur Wahl des Bildmodus außer einer PC-Eingangssignalquelle. Die Optionen für „Bild-Modus“ können je nach der Einstellung von „Video/Foto“ (Seite 31) Verwendung der MENU-Funktionen unterschiedlich sein. „Brillant“: Für verbesserten Bildkontrast und Bildschärfe. „Standard“: Für Standardbilder. Empfohlen für privaten Gebrauch. „Kino“: Zum Ansehen filmgestützter Inhalte. Eignet sich am meisten zum Ansehen in einer theaterähnlichen Umgebung. Diese Bildeinstellung wurde in Zusammenarbeit mit Sony Pictures Entertainment zur originalgetreuen Wiedergabe der Filme wie von den Filmproduzenten beabsichtigt entwickelt. „Foto“: Damit erhalten Sie die optimale Bildqualität für Fotos. Displaymodus Dient zur Wahl des Anzeigemodus für eine PC-Eingangssignalquelle. „Video“: Für Videobilder. „Text“: Für Text, Diagramme oder Tabellen. Normwerte Alle Einstellungen von „Bild“ außer „Eingangswahl“, „Bild-Modus“ und „Displaymodus“ werden auf die Werksvorgaben zurückgesetzt. Hintergrundlicht Dient zum Einstellen der Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung. Kontrast Dient zum Erhöhen oder Verringern des Bildkontrastes. Helligkeit Dient zum Aufhellen oder Abdunkeln des Bilds. Farbe Dient zum Erhöhen oder Verringern der Farbintensität. Fortsetzung 25 DE
Farbton Dient zum Verstärken oder Abschwächen der Grün- und Rottöne. ~ „Farbton“ lässt sich nur bei NTSC-Farbsignalen einstellen (z. B. bei Videokassetten aus den USA). Farbtemperatur Dient zum Einstellen der Weißdarstellung. „Kalt“: Bei Weißtönen wird der Blauanteil erhöht. „Neutral“: Normale Weißtöne. „Warm 1“/„Warm 2“: Bei Weißtönen wird der Rotanteil erhöht. „Warm 2“ liefert einen stärkeren Rotton als „Warm 1“. z „Warm 1“ und „Warm 2“ sind nicht verfügbar, wenn „Bild-Modus“ auf „Brillant“ gesetzt wird. Bildschärfe Dient zum Erhöhen oder Verringern der Konturenschärfe. Dyn. NR Zum Verringern von Bildstörungen (verrauschtes Bild) bei schwachen Sendesignalen. „Autom.“: Die Bildstörungen werden automatisch verringert (nur im Analogmodus). „Hoch“/„Mittel“/„Niedrig“: Die Rauschunterdrückung wird unterschiedlich stark eingestellt. „Aus“: Die Funktion „Dyn. NR“ wird abgeschaltet. MPEG-Rauschunterd. Reduziert Bildrauschen in Videos mit MPEG-Komprimierung. Weiterführende Gestattet eine detailliertere Anpassung der Bildfunktion. Wenn Sie „Bild-Modus“ auf „Kino“, „Foto“ oder „Standard“ setzen, können Sie diese Einstellungen Einstellungen festlegen/ändern. „Normwerte“: Dient zur Rücksetzung aller erweiterten Einstellungen auf die Werksvorgaben. „Schwarzkorrektur“: Hebt schwarze Bereiche des Bilds für stärkeren Kontrast hervor. „Verb. Kontrastanhebung“: Stellt „Hintergrundlicht“ und „Kontrast“ unter Beurteilung der Bildschirmhelligkeit automatisch auf die optimalen Werte ein. Diese Einstellung ist für Szenen mit dunklen Bildern besonders effektiv. Sie erhöht den Kontrastunterschied von Szenen mit dunkleren Bildern. „Gamma“: Zum Einstellen der Balance zwischen hellen und dunklen Bildbereichen. „Weiss-Betonung“: Hebt weiße Bildteile hervor. „Farbbrillanz“: Lässt Farben lebhafter erscheinen. „Farbraum“: Ändert die Farbreproduktionsskala. „Weit“ reproduziert lebhafte Farben, während „Standard“ die Standardfarben reproduziert. 26 DE
Menü Ton Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Ton“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 24). Eingangswahl Damit wählen Sie, ob die im Menü „Ton“ durchgeführten Einstellungen auf alle Eingänge oder nur den gegenwärtig wiedergegebenen Eingang angewendet werden. „Alle“: Die Einstellungen werden auf alle Eingänge angewendet. „Nur Video“: Die Einstellungen werden nur auf den gegenwärtigen Eingang angewendet. Ton-Modus „Dynamisch“: Betont Höhen und Bässe. „Standard“: Für Standard-Ton. Empfohlen für privaten Gebrauch. Verwendung der MENU-Funktionen „Anwender“: Flacher Frequenzgang. Gestattet auch die Speicherung Ihrer bevorzugten Einstellungen. Normwerte Alle Einstellungen von „Ton“ außer „Eingangswahl“, „Ton-Modus“, „Zweiton“, „i Lautsprecher Link“ und „i Zweiton“ werden auf die Werksvorgaben zurückgesetzt. Höhen Dient zur Einstellung hochfrequenter Klänge. Tiefen Dient zur Einstellung niederfrequenter Klänge. Balance Reguliert die Balance zwischen dem linken und rechten Lautsprecher. Autom. Lautstärke Zum Beibehalten eines konstanten Lautstärkepegels, auch wenn Lautstärkesprünge auftreten (beispielsweise sind Werbespots in der Regel lauter als Fernsehsendungen). Lautstärkeversatz Dient zum Einstellen des Lautstärkepegels des aktuellen Eingangs relativ zu anderen Eingängen, wenn „Eingangswahl“ auf „Nur Video“ gesetzt wird. Surround „S-FORCE Front Surround“: Verfügbar für normale Stereo-Sendungen und Surroundton von digitalen 5.1-Kanal-Sendungen sowie den vom angeschlossenen Gerät eingegebenen Ton. „Aus“: Der Surroundton von 5.1-Kanal- und anderen digitalen Sendungen wird zu normalem Stereoton (2-Kanal) konvertiert und reproduziert. Der Originalton von anderen Sendungen wird unverändert reproduziert. Fortsetzung 27 DE
Klang-Verstärker Verleiht dem Ton mehr Dynamik, indem Phaseneffekte in den Lautsprechern ausgeglichen werden. Zweiton Zum Auswählen des Tons vom Lautsprecher bei einer Stereo- oder Zweikanaltonsendung. „Stereo“/„Mono“: Bei einer Stereosendung. „A“/„B“/„Mono“: Bei Zweikanaltonsendungen wählen Sie „A“ für Tonkanal 1, „B“ für Tonkanal 2 oder „Mono“ für einen Monokanal, falls verfügbar. ~ Wenn Sie ein an das Fernsehgerät angeschlossenes Gerät auswählen, setzen Sie die Option „Zweiton“ auf „Stereo“, „A“ oder „B“. Wenn jedoch das an die HDMI-Buchse angeschlossene externe Gerät gewählt wird, wird der Ton auf „Stereo“ fixiert. i Lautsprecher Link Schaltet die internen Lautsprecher des Fernsehgerätes aus bzw. ermöglicht eine gleichzeitige Tonausgabe sowohl über das Fernsehgerät als auch über den Kopfhörer. „Ein“: Die Tonausgabe erfolgt nur über den Kopfhörer. „Aus“: Die Tonausgabe erfolgt sowohl über das Fernsehgerät als auch über den Kopfhörer. i Zweiton Dient zur Wahl des Kopfhörertons von einer Stereo- oder Zweikanalton-Sendung, was von der Einstellung für „Zweiton“ abhängt. 28 DE
Menü Bildschirm einstellen Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Bildschirm einstellen“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 24). Eingangswahl Damit wählen Sie, ob die im Menü „Bildschirm einstellen“ durchgeführten Einstellungen auf alle Eingänge oder nur den gegenwärtig wiedergegebenen Eingang angewendet werden. „Alle“: Die Einstellungen werden auf alle Eingänge angewendet. „Nur Video“: Die Einstellungen werden nur auf den gegenwärtigen Eingang angewendet. Bildformat Einzelheiten zum Bildschirmformat finden Sie unter „So passen Sie das Verwendung der MENU-Funktionen Bildschirmformat manuell der Sendung an“ auf Seite 15. Auto Format Zum automatischen Wechseln des Bildformats je nach Sendesignal. Wenn Sie Ihre Einstellung beibehalten wollen, wählen Sie „Aus“. z Selbst wenn „Auto Format“ auf „Ein“ oder „Aus“ eingestellt ist, können Sie das Bildschirmformat durch wiederholtes Drücken von jederzeit ändern. 4:3 Vorwahl Dient zur Wahl des Standard-Bildschirmformats für 4:3-Sendungen. „Smart“: Herkömmliche 4:3-Sendungen werden mit einem Breitbildeffekt angezeigt. „4:3“: Zeigt konventionelle 4:3-Sendungen in den korrekten Proportionen an. „Aus“: Die aktuelle Einstellung von „Bildformat“ wird beibehalten, wenn der Kanal oder Eingang gewechselt wird. Anzeigebereich Dient zum Einstellen der Bildanzeigefläche. „Vollpixel“: Zeigt das Bild für 1080i- oder 1080p-Quellen (außer Komponenten- Signaleingabe) in Originalgröße an, wenn Teile des Bilds abgeschnitten werden. „Normal“: Zeigt die empfohlene Bildfläche an. „-1“/„-2“: Das Bild wird vergrößert, um den Bildrand zu verbergen. ~ „Vollpixel“ ist nur verfügbar, wenn „Bildformat“ auf „Wide“ eingestellt wird. H. Position Dient zum Einstellen der horizontalen Bildlage. Fortsetzung 29 DE
V. Position Dient der Einstellung der vertikalen Bildlage, wenn „Bildformat“ auf „Smart“ (50 Hz), „Zoom“ oder „14:9“ gesetzt wird. V. Amplitude Dient der Einstellung der vertikalen Bildgröße, wenn „Bildformat“ auf „Smart“, „Zoom“ oder „14:9“ gesetzt wird. 30 DE
Menü Grundeinstellungen Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Grundeinstellungen“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 24). Neuinitialisierung Dient zum Aufrufen der Anfangseinrichtung, um Sprache und Land/Region zu wählen und alle verfügbaren digitalen und analogen Kanäle abzuspeichern. In der Regel brauchen Sie diesen Vorgang nicht auszuführen, da die Sprache und das Land/die Region sowie die Kanäle von der ersten Konfiguration des Fernsehgeräts bereits eingestellt sind (Seite 6). Mit dieser Option können Sie den Vorgang allerdings erneut ausführen (z. B. um nach einem Umzug Sender neu einzustellen oder nach neu eingeführten Sendekanälen zu suchen). Verwendung der MENU-Funktionen Sprache Zum Auswählen der Sprache, in der die Menüs angezeigt werden. Film Modus Liefert weichere Bildbewegungen bei der Wiedergabe von auf Film aufgenommenen DVD- oder VCR-Bildern, um Bildunschärfe und Körnigkeit zu reduzieren. „Autom. 1“: Liefert weichere Bildbewegungen als der Originalinhalt auf Filmbasis. Benutzen Sie diese Einstellung für normalen Gebrauch. „Autom. 2“: Reproduziert den Originalinhalt auf Filmbasis unverändert. „Aus“: Die Funktion „Film Modus“ wird abgeschaltet. ~ Falls das Bild irreguläre Signale oder zu starkes Rauschen enthält, wird „Film Modus“ automatisch ausgeschaltet, selbst wenn „Autom. 1“ oder „Autom. 2“ gewählt wird. Video/Foto Liefert eine angemessene Bildqualität durch die Wahl der Option abhängig von der Eingangssignalquelle (Video- oder Fotodaten). „Video-A“: Liefert je nach der Eingangssignalquelle, den Video- oder Fotodaten, eine angemessene Bildqualität, wenn ein Sony-Gerät mit HDMI-Ausgang, das den Modus „Video-A“ unterstützt, direkt angeschlossen wird. „Video“: Liefert eine angemessene Bildqualität für Bewegtbilder. „Foto“: Liefert eine angemessene Bildqualität für Standbilder. ~ • Die Einstellung wird auf „Video“ festgelegt, wenn das angeschlossene Gerät den Modus „Video-A“ nicht unterstützt, selbst wenn „Video-A“ gewählt wird. • „Video/Foto“ ist nur für HDMI- und Komponenten-Eingangsquellen (1080p und 1080i) verfügbar. Fortsetzung 31 DE
AV-Einrichtung AV-Einstellungen Jedem Gerät, das an die Buchsen an der Seite und an der Rückseite angeschlossen ist, wird ein Name zugewiesen. Der Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn das Gerät ausgewählt wird. Eingangssignale von angeschlossenen Geräten, die nicht auf dem Bildschirm angezeigt werden sollen, können übersprungen werden. 1 Wählen Sie mit F/f die gewünschte Eingangsquelle aus, und drücken Sie anschließend . 2 Wählen Sie mit F/f die gewünschte Option unten aus, und drücken Sie anschließend . Gerätenamen: Verwendet eines der Vorwahl-Etiketten, um dem angeschlossenen Gerät einen Namen zuzuweisen. „Bearb.“: Erstellen Sie einen eigenen Namen. Führen Sie die Schritte 2 bis 4 unter „Programmnamen“ aus (Seite 36). „Auslassen“: Eine unnötige Eingangssignalquelle wird übersprungen. Auto S Video Dient zur Wahl des Eingangssignals von den S-Videobuchsen 6, wenn beide Buchsen / 6 belegt sind. AV2 Ausgang Zum Ausgeben von Signalen über die Buchse / 2 an der Rückseite des Fernsehgeräts. Wenn Sie einen Videorecorder oder ein anderes Aufnahmegerät an die Buchse / 2 anschließen, können Sie die zugespielten Signale von angeschlossenen Geräten an anderen Buchsen des Fernsehgeräts aufnehmen. „TV“: Eine Sendung wird ausgegeben. „AV1“: Signale vom an die Buchse / 1 angeschlossenen Gerät werden ausgegeben. „AV6“: Signale vom an die Buchse / 6 angeschlossenen Gerät werden ausgegeben. „Autom.“: Der jeweilige Bildschirminhalt wird ausgegeben (außer Signalen von den Buchsen / 3, HDMI IN 4, HDMI IN 5 und PC / ). Lautsprecher Zum Ein-/Ausschalten der internen Lautsprecher des Fernsehgeräts. „TV-Lautsprecher“: Die Lautsprecher des Fernsehgerätes werden eingeschaltet, um den Fernsehton über die internen Lautsprecher wiederzugeben. „Audiosystem“: Die Lautsprecher des Fernsehgerätes werden ausgeschaltet, um den Fernsehton nur über Ihre an die Audioausgangsbuchsen angeschlossene externe Audioanlage wiederzugeben. Wenn ein HDMI-Control-kompatibles Gerät angeschlossen ist, können Sie das angeschlossene Gerät mit dem Fernsehgerät koppeln. Diese Einstellung muss nach dem Anschluss des Geräts vorgenommen werden. Audio-Ausgang „Variabel“: Die Tonausgabe Ihrer Audioanlage kann mit der Fernbedienung des Fernsehgerätes gesteuert werden. „Fest“: Die Tonausgabe des Fernsehgerätes ist fixiert. Benutzen Sie den Lautstärkeregler Ihres Audioreceivers, um die Lautstärke (und andere Toneinstellungen) über Ihre Audioanlage einzustellen. Farbsystem Dient zur Wahl des Farbsystems („Autom.“, „PAL“, „SECAM“, „NTSC3.58“, „NTSC4.43“ oder „PAL60“) entsprechend dem von der Eingangssignalquelle eingespeisten Signal. 32 DE
HDMI- Diese Option wird verwendet, um HDMI-Control-kompatible Geräte einzustellen, die an die HDMI-Buchsen angeschlossen sind. Beachten Sie, dass die Grundeinstellungen Kopplungseinstellung auch am angeschlossenen HDMI-Control-kompatiblen Gerät durchgeführt werden muss. HDMI-Steuerung Damit legen Sie fest, ob die HDMI-Control-kompatiblen Geräte mit dem Fernsehgerät gekoppelt werden oder nicht. Bei Einstellung auf „Ein“ sind die folgenden Menüposten verfügbar. Autom. Gerätabschaltung Wird dieser Posten auf „Ein“ gesetzt, werden die HDMI-Control-kompatiblen Geräte zusammen mit dem Fernsehgerät ausgeschaltet. Autom. Einschaltung TV Wird dieser Posten auf „Ein“ gesetzt, wird das Fernsehgerät zusammen mit den HDMI-Control-kompatiblen Geräten eingeschaltet. Geräteliste aktualisieren Die „HDMI-Geräteliste“ wird erstellt oder aktualisiert. Bis zu 11 HDMI-Control- kompatible Geräte können angeschlossen werden, und bis zu 5 Geräte können an eine einzelne Buchse angeschlossen werden. Denken Sie daran, die „HDMI- Geräteliste“ zu aktualisieren, wenn Sie die Verbindungen oder Einstellungen der HDMI-Control-kompatiblen Geräte ändern. HDMI-Geräteliste Zeigt die angeschlossenen HDMI-Control-kompatiblen Geräte an. Verwendung der MENU-Funktionen ~ „HDMI-Grundeinstellungen“ kann nicht benutzt werden, wenn eine HDMI-Control- kompatible Audioanlage mit dem Fernsehgerät gekoppelt ist. Timer-Einstellungen Dient zum Einstellen des Timers, um das Fernsehgerät ein- und auszuschalten. Abschalttimer Zum Festlegen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automatisch in den Bereitschaftsmodus schaltet. Wenn „Abschalttimer“ aktiviert ist, leuchtet die Anzeige (Timer) an der Frontplatte des Fernsehgeräts in Orange auf. z • Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird „Abschalttimer“ auf „Aus“ zurückgesetzt. • Eine Meldung erscheint eine Minute, bevor das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schaltet, auf dem Bildschirm. Einschalttimer Dient zum Einstellen des Timers, um das Fernsehgerät aus dem Bereitschaftsmodus heraus einzuschalten. „Tag“: Dient zur Wahl des Tages, an dem der „Einschalttimer“ aktiviert werden soll. „Zeit“: Dient zum Einstellen der Einschaltzeit des Fernsehgerätes. „Dauer“: Dient zur Wahl der Zeitdauer, nach der das Fernsehgerät automatisch wieder auf den Bereitschaftsmodus umschaltet. „Lautstärkeeinst.“: Dient zum Einstellen der Lautstärke, wenn der Timer das Fernsehgerät einschaltet. Uhr einstellen Gestattet eine manuelle Einstellung der Uhr. Wenn das Fernsehgerät digitale Kanäle empfängt, kann die Uhr nicht manuell eingestellt werden, da sie auf den Timecode des Sendesignals abgestimmt wird. Fortsetzung 33 DE
Energie sparen Dient zur Wahl des Stromsparmodus, um den Stromverbrauch des Fernsehgerätes zu reduzieren. Wenn „Bild aus“ gewählt wird, wird das Bild abgeschaltet, und die Anzeige (Bildabschaltung) an der Frontplatte des Fernsehgeräts leuchtet in Grün auf. Der Ton bleibt unverändert. Lichtsensor „Ein“: Die Bildeinstellungen werden entsprechend dem Umlicht im Raum automatisch optimiert. „Aus“: Die Funktion „Lichtsensor“ wird abgeschaltet. ~ Verdecken Sie den Sensor nicht, weil dadurch seine Funktion beeinträchtigt wird. Weitere Informationen zum Sensor finden Sie auf Seite 13. Produktinformation Die Produktinformationen Ihres Fernsehgerätes werden angezeigt. Komplette Rücksetzung Alle Einstellungen werden auf die Werksvorgaben zurückgesetzt, und dann wird der Bildschirm „Neuinitialisierung“ angezeigt. ~ • Unterlassen Sie während dieser Zeitspanne (es dauert etwa 30 Sekunden) das Ausschalten des Fernsehgeräts oder die Betätigung irgendwelcher Tasten. • Alle Einstellungen, einschließlich Digitale Favoritenliste, Land/Region, Sprache, automatisch abgestimmte Kanäle usw., werden zurückgesetzt. 34 DE
Menü PC Einstellungen Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „PC Einstellungen“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 24). Bildformat Dient zur Wahl des Bildschirmformats für die Anzeige des von Ihrem PC eingespeisten Eingangssignals. „Normal“: Das Bild wird in Originalgröße angezeigt. „Voll 1“: Das Bild wird unter Beibehaltung seines Horizontal-Vertikal- Seitenverhältnisses bildschirmfüllend vergrößert. „Voll 2“: Das Bild wird bildschirmfüllend vergrößert. Normwerte Dient zur Rücksetzung der PC-Einstellungen außer „Bildformat“ und „Energie Verwendung der MENU-Funktionen sparen“ auf die Werksvorgaben. Auto-Einstellung Anzeigeposition und Phase des Bilds werden automatisch eingestellt, wenn das Fernsehgerät ein Eingangssignal vom angeschlossenen PC empfängt. z „Auto-Einstellung“ funktioniert bei bestimmten Eingangssignalen eventuell nicht richtig. Nehmen Sie in solchen Fällen eine manuelle Einstellung von „Phase“, „H. Position“ und „V. Position“ vor. Phase Dient zur Einstellung der Phase, wenn der Bildschirm flimmert. Pixelbreite Dient zur Einstellung der Pixelbreite, wenn das Bild unerwünschte vertikale Streifen aufweist. H. Position Dient zum Einstellen der horizontalen Bildlage. V. Position Dient zum Einstellen der vertikalen Bildlage. Energie sparen Schaltet das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus, wenn 30 Sekunden lang kein Signal empfangen wird. 35 DE
Menü Analoge Einstellungen Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Analoge Einstellungen“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 24). Einst. Direkteing. Wenn „Einst. Direkteing.“ auf „Ein“ gesetzt ist, können Sie einen analogen Kanal mit den Zifferntasten (0 – 9) an der Fernbedienung auswählen. ~ Wenn „Einst. Direkteing.“ auf „Ein“ gesetzt ist, können die Kanalnummern 10 und höher nicht durch Eingabe von zwei Ziffern mit der Fernbedienung eingegeben werden. Autom. Progr. Dient zum Abspeichern aller verfügbaren analogen Kanäle. Diese Option gestattet eine Neuabstimmung des Fernsehgeräts nach einem Umzug, oder die Suche nach neuen Kanälen, die von Sendern bereitgestellt worden sind. Programme ordnen Dient zum Ändern der Reihenfolge, in der die analogen Kanäle im Fernsehgerät gespeichert sind. 1 Wählen Sie mit F/f den Kanal aus, den Sie zu einer anderen Programmposition verschieben wollen, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie mit F/f die neue Position für den Kanal aus, und drücken Sie anschließend . Programmnamen Dient zum Zuordnen eines beliebigen Namens aus bis zu fünf Buchstaben oder Ziffern zu einem Kanal. Der Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn der Kanal ausgewählt wird. (Die Namen der Kanäle werden in der Regel automatisch vom Videotext abgerufen, falls verfügbar.) 1 Wählen Sie mit F/f den zu benennenden Kanal aus, und drücken Sie . 2 Wählen Sie mit F/f den gewünschten Buchstaben bzw. die Ziffer aus („_“ für ein Leerzeichen), und drücken Sie g. Wenn Sie ein falsches Zeichen eingegeben haben Drücken Sie G/g, um das falsche Zeichen auszuwählen. Drücken Sie dann F/f, um das korrekte Zeichen auszuwählen. So löschen Sie alle Zeichen Wählen Sie „Normw.“, und drücken Sie dann . 3 Wiederholen Sie den Vorgang in Schritt 2, bis der Name vervollständigt ist. 4 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie dann . 36 DE
Manuell abspeichern Bevor Sie „Name“/„AFT“/„LNA“/„Audio-Filter“/„Auslassen“/„Dekoder“ auswählen, wählen Sie mit PROG +/- die Programmnummer mit dem Kanal aus. Sie können keine Programmnummer wählen, die auf „Auslassen“ (Seite 38) eingestellt ist. Programm/TV-System/Kanal Sie können Programmkanäle manuell abspeichern. 1 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Programm“, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie mit F/f die Programmnummer aus, für die Sie manuell einen Kanal speichern wollen (zum Einstellen des Videorecorders wählen Sie Kanal 00), und drücken Sie dann RETURN. 3 Drücken Sie F/f zur Wahl von „TV-System“, und drücken Sie dann . 4 Wählen Sie mit F/f eine der folgenden Fernsehnormen aus, und drücken Sie anschließend RETURN. B/G: Für westeuropäische Länder/Regionen I:: Für Großbritannien D/K: Für osteuropäische Länder/Regionen L: Für Frankreich 5 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Kanal“, und drücken Sie dann . 6 Wählen Sie mit F/f die Option „S“ (für Kabelkanäle) oder „C“ (für terrestrische Kanäle) aus, und drücken Sie g. 7 Speichern Sie die Kanäle wie im Folgenden erläutert: Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht kennen Suchen Sie mit F/f nach dem nächsten verfügbaren Kanal. Wenn ein Kanal gefunden wird, stoppt die Suche. Drücken Sie zum Weitersuchen F/f. Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen Verwendung der MENU-Funktionen Geben Sie mit den Zifferntasten die Kanalnummer des gewünschten Senders oder die Kanalnummer für den Videorecorder ein. 8 Drücken Sie , um nach „Bestätigen“ zu springen, und drücken Sie dann . 9 Wählen Sie mit f die Option „OK“ aus, und drücken Sie anschließend . Gehen Sie wie oben erläutert vor, wenn Sie weitere Kanäle manuell speichern wollen. Name Zum Zuordnen eines beliebigen Namens aus bis zu fünf Buchstaben oder Ziffern zum ausgewählten Kanal. Dieser Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn der Kanal ausgewählt wird. Um Zeichen einzugeben, führen Sie die Schritte 2 bis 4 unter „Programmnamen“ aus (Seite 36). AFT Gestattet eine manuelle Feinabstimmung der ausgewählten Programmnummer, wenn Sie den Eindruck haben, die Bildqualität dadurch verbessern zu können. Die Feinabstimmung ist innerhalb des Bereichs von –15 bis +15 möglich. Wenn Sie „Ein“ wählen, erfolgt die Feinabstimmung automatisch. LNA Verbessert die Bildqualität für einzelne Kanäle im Falle von sehr schwachen Sendesignalen (verrauschtes Bild). Wenn Sie keine Verbesserung der Bildqualität feststellen können, obwohl Sie „Ein“ gewählt haben, setzen Sie diese Option auf „Aus“ (Werksvorgabe). Fortsetzung 37 DE
Audio-Filter Der Klang einzelner Kanäle wird bei Monosendungen mit Tonstörungen verbessert. In einigen Fällen kann es beim Wiedergeben von Monosendungen durch nicht standardmäßige Sendesignale zu Tonverzerrungen oder Tonaussetzern kommen. Wenn keine Tonverzerrungen zu hören sind, empfiehlt es sich, diese Option in der werkseitigen Einstellung „Aus“ zu lassen. ~ Sie können einen Sender nicht in Stereo oder mit Zweiton empfangen, wenn „Niedrig“ oder „Hoch“ ausgewählt ist. Auslassen Unbenutzte analoge Kanäle werden übersprungen, wenn Sie PROG +/- zur Auswahl der Kanäle drücken. (Mit den Zifferntasten können Sie einen übersprungenen Kanal weiterhin auswählen.) Dekoder Dient zum Betrachten und Aufnehmen des ausgewählten verschlüsselten Kanals, wenn Sie einen Decoder verwenden, der direkt an die Buchse SCART / 1 oder über einen Videorecorder an die Buchse SCART / 2 angeschlossen ist. ~ Je nachdem, was Sie unter „Land“ als Land bzw. Region ausgewählt haben (Seite 6), steht diese Option möglicherweise nicht zur Verfügung. Bestätigen Speichern Sie die an den Einstellungen „Manuell abspeichern“ durchgeführten Änderungen. 38 DE
Menü Digitale Einstellungen Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Digitale Einstellungen“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 24). ~ Manche Funktionen sind in einigen Ländern/Regionen eventuell nicht verfügbar. Digitaler Suchlauf Auto. Digital-Suchlauf Dient zum Abspeichern der verfügbaren digitalen Kanäle. Diese Option gestattet eine Neuabstimmung des Fernsehgeräts nach einem Umzug, oder die Suche nach neuen Kanälen, die von Sendern bereitgestellt worden sind. Einzelheiten dazu siehe „Automatisches Speichern von Sendern im Fernsehgerät“ auf Seite 7. Programmliste editieren Verwendung der MENU-Funktionen Dient zum Löschen unerwünschter, im Fernsehgerät gespeicherter digitaler Kanäle und zum Ändern der Reihenfolge der im Fernsehgerät gespeicherten digitalen Kanäle. 1 Wählen Sie mit F/f den Kanal aus, den Sie löschen oder zu einer neuen Position verschieben wollen. Geben Sie mithilfe der Zifferntasten die bekannte dreistellige Programmnummer der gewünschten Sendung ein. 2 Gehen Sie folgendermaßen vor, um digitale Kanäle zu löschen oder ihre Reihenfolge zu ändern: Zum Löschen eines digitalen Kanals Drücken Sie . Nachdem eine Bestätigungsmeldung erscheint, drücken Sie G zur Wahl von „Ja“, und drücken Sie dann . Zum Ändern der Reihenfolge der digitalen Kanäle Drücken Sie g, dann F/f, um die neue Position für den Kanal zu wählen, und drücken Sie dann G. 3 Drücken Sie RETURN. Manueller Digital-Suchlauf Dient zum manuellen Abstimmen der digitalen Kanäle. Diese Funktion ist verfügbar, wenn „Auto. Digital-Suchlauf“ auf „Antenne“ gesetzt wird. 1 Geben Sie mit den Zifferntasten die Nummer des Kanals ein, den Sie manuell abstimmen wollen, und drücken Sie dann F/f, um den Kanal abzustimmen. 2 Wenn die verfügbaren Kanäle gefunden worden sind, drücken Sie F/f, um den zu speichernden Kanal auszuwählen, und drücken Sie dann . 3 Wählen Sie mit F/f die Programmnummer aus, unter der Sie den neuen Kanal speichern wollen, und drücken Sie dann . Wiederholen Sie den obigen Vorgang, wenn Sie weitere Kanäle manuell abstimmen wollen. Fortsetzung 39 DE
Digitale Einstellungen Untertitel Grundeinst. „Untertitel Einstellung“: Wenn „Hörbehindert“ gewählt wird, können bestimmte Sichthilfen ebenfalls zusammen mit den Untertiteln angezeigt werden (falls die TV- Kanäle solche Informationen ausstrahlen). „Sprache für Untertitel“: Dient zur Wahl der Untertitelsprache. Audio Grundeinstellungen „Audio-Typ“: Das Gerät schaltet auf eine Sendung für Hörbehinderte um, wenn „Hörbehindert“ gewählt wird. „Audio-Sprache“: Dient zur Wahl der für ein Programm verwendeten Dialogsprache. Manche digitalen Kanäle senden möglicherweise mehrere Dialogsprachen für ein Programm. „Audiodeskription“: Das Gerät liefert eine Tonbeschreibung (Kommentar) von visuellen Informationen, falls die Fernsehkanäle solche Informationen senden. „Mischpegel“: Dient der Einstellung der Ausgangspegel des Haupttons des Fernsehgeräts und der Tonbeschreibung. Banner-Modus „Einfach“: Programminformationen werden mit einem digitalen Banner angezeigt. „Vollständig“: Programminformationen werden mit einem digitalen Banner angezeigt. Ausführliche Programminformationen werden unterhalb des Banners angezeigt. Radioanzeige Während der Wiedergabe einer Radiosendung wird das Hintergrundbild angezeigt. Sie können die Farbe des Hintergrundbilds auswählen oder eine beliebige Farbe anzeigen lassen. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Anzeige des Hintergrundbilds vorübergehend aufzuheben. Kindersicherung Dient zum Festlegen einer Altersgrenze für bestimmte Programme. Ein Programm, das die Altersgrenze überschreitet, kann nur nach korrekter Eingabe eines PIN- Codes angeschaut werden. 1 Geben Sie Ihren vorhandenen PIN-Code mit den Zifferntasten ein. Falls Sie zuvor noch keinen PIN-Code eingegeben haben, erscheint ein PIN-Code- Eingabebildschirm. Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen unter „PIN Code“. 2 Drücken Sie F/f zur Wahl der Altersgrenze oder „Ohne“ (für uneingeschränkte Wiedergabe), und drücken Sie dann . 3 Drücken Sie RETURN. PIN Code So stellen Sie Ihre PIN zum ersten Mal ein 1 Geben Sie den neuen PIN-Code mit den Zifferntasten ein. 2 Drücken Sie RETURN. So ändern Sie Ihre PIN 1 Geben Sie Ihren vorhandenen PIN-Code mit den Zifferntasten ein. 2 Geben Sie den neuen PIN-Code mit den Zifferntasten ein. 3 Drücken Sie RETURN. z Der PIN-Code „9999“ wird immer akzeptiert. 40 DE
Technische Einstellungen „Dienste autom. aktualisieren“: Ermöglicht es dem Fernsehgerät, neue digitale Dienste zu erkennen und zu speichern, sobald diese verfügbar werden. „Software Download“: Ermöglicht es dem Fernsehgerät, Software-Updates über Ihren vorhandenen Antennen-/Kabelanschluss automatisch zu empfangen (wenn diese herausgegeben werden). Es wird empfohlen, diese Option immer auf „Ein“ eingestellt zu lassen. Wenn Sie keine Aktualisierung Ihrer Software wünschen, setzen Sie diese Option auf „Aus“. „Systeminfo“: Zeigt die aktuelle Software-Version und den Signalpegel an. „Zeitzone“: Gestattet Ihnen die manuelle Wahl der Zeitzone, in der Sie sich befinden, wenn sie von der Standard-Zeitzoneneinstellung für Ihr Land/Ihre Region abweicht. „Auto Sommer-/Winterzeit“: Damit bestimmen Sie, ob automatisch zwischen Sommer- und Winterzeit umgeschaltet wird oder nicht. • „Aus“: Die Uhrzeit wird gemäß der mit „Zeitzone“ eingestellten Zeitdifferenz angezeigt. • „Ein“: Es erfolgt eine automatische Umschaltung zwischen Sommer- und Winterzeit gemäß dem Kalender. CA-Modul-Einstellung Diese Option gestattet es Ihnen, auf einen Pay TV-Dienst zuzugreifen, nachdem Sie ein Conditional Access Module (CAM) und eine View Card erhalten haben. Die Lage der Buchse (PCMCIA) ist auf Seite 20 beschrieben. Verwendung der MENU-Funktionen 41 DE
Zusatzinformationen Technische Daten Modellbezeichnung KDL-40D36xx/40D35xx/40D34xx KDL-46D36xx/46D35xx/46D34xx System Panel-System LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display) Fernsehsystem Analog: Je nach ausgewähltem Land/Gebiet: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C Farb-/Videosystem Analog: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (nur Videoeingang) Digital: MPEG-2 MP@ML Kanalbereich Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Tonausgabe 10 W + 10 W Eingänge/Ausgänge Antenne/Kabel 75-Ohm-Außenantenne für VHF/UHF / 1 21-poliger SCART-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/Videoausgang für Fernsehsignale. / 2 (SmartLink) 21-poliger SCART-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, wählbarem Audio-/Videoausgang und SmartLink-Schnittstelle. 3 Unterstützte Formate: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vs-s, 75 Ohm, 0,3 V, sync-negativ/PB/CB: 0,7 Vs-s, 75 Ohm/ PR/CR: 0,7 Vs-s, 75 Ohm 3 Audioeingang (Cinchbuchsen): 500 mV effektiver Mittelwert, Impedanz: 47 kOhm HDMI IN 4, 5 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: Zwei Kanäle, linear, PCM 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit Analog-Audioeingang (Cinchbuchsen): 500 mV effektiver Mittelwert, Impedanz: 47 kOhm (nur HDMI IN 5) 6 S-Videoeingang (4-polig, Mini-DIN) 6 Videoeingang (Cinchbuchse) 6 Audioeingang (Cinchbuchsen) Audioausgang (Cinchbuchsen) PC PC-Eingang (15-poliger D-Sub-Anschluss) (siehe Seite 43) G: 0,7 Vs-s, 75 Ohm, kein Sync auf Grün/B: 0,7 Vs-s, 75 Ohm/ R: 0,7 Vs-s, 75 Ohm/HD: 1-5 Vs-s/VD: 1-5 Vs-s PC-Audioeingang (Minibuchse) i Kopfhörerbuchse CAM (Conditional Access Module)-Schacht Stromversorgung und Sonstiges Betriebsspannung 220–240 V Wechselstrom, 50 Hz Bildschirmgröße 40 Zoll (Ca. 101,6 cm, diagonal gemessen) 46 Zoll (Ca. 116,8 cm, diagonal gemessen) Anzeigeauflösung 1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal) Leistungsaufnahme 193 W 238 W Leistungsaufnahme im 0,3 W Bereitschaftsmodus* Abmessungen (mit Ständer) Ca. 981 × 692 × 265 mm Ca. 1.114 × 778 × 306 mm (B × H × T) (ohne Ständer) Ca. 981 × 643 × 110 mm Ca. 1.114 × 730 × 115 mm Gewicht (mit Ständer) Ca. 24,0 kg Ca. 30,5 kg (ohne Ständer) Ca. 20,5 kg Ca. 26,5 kg Mitgeliefertes Zubehör Siehe „1: Überprüfen des Zubehörs“ auf Seite 4. Sonderzubehör Wall-Mount Bracket SU-WL500 Fernsehständer SU-FL300M * Die angegebene Bereitschaftsleistung ist erreicht, nachdem das Fernsehgerät notwendige interne Prozesse abgeschlossen hat. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. 42 DE
PC-Eingangssignal-Referenztabelle Horizontal- Vertikal- Signale Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeilen) Standard frequenz (kHz) frequenz (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA 640 480 37,5 75 VESA 720 400 31,5 70 VGA-T SVGA 800 600 37,9 60 VESA-Richtlinien 800 600 46,9 75 VESA XGA 1024 768 48,4 60 VESA-Richtlinien 1024 768 56,5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA 1360 768 47,7 60 VESA • Der PC-Eingang dieses Fernsehgerätes unterstützt Sync auf Grün oder Composite Sync nicht. • Der PC-Eingang dieses Fernsehgeräts unterstützt keine Interlace-Signale. • Um die beste Bildqualität zu erzielen, wird empfohlen, die in der obigen Tabelle aufgeführten PC-Signale (fett gedruckt) mit einer Vertikalfrequenz von 60 Hz zu verwenden. Bei Plug and Play-Geräten werden automatisch Signale mit einer Vertikalfrequenz von 60 Hz gewählt. Zusatzinformationen 43 DE
Verzerrtes Bild (punktierte Linien oder Streifen) Störungsbehebung • Halten Sie das Fernsehgerät von elektrischen Störquellen, wie z.B. Autos, Motorrädern, Haartrocknern oder optischen Geräten fern. • Lassen Sie beim Aufstellen von Zusatzgeräten etwas Platz zwischen dem Zusatzgerät und dem Fernsehgerät. Prüfen Sie, ob die Anzeige 1 (Bereitschaft) • Vergewissern Sie sich, dass der Antennen-/ in Rot blinkt. Kabelanschluss mit dem mitgelieferten Koaxialkabel hergestellt ist. Wenn die Anzeige blinkt • Halten Sie das Antennen-/Fernsehkabel von anderen Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert. Verbindungskabeln fern. 1 Zählen Sie, wie oft die Anzeige 1 Bild- oder Tonrauschen bei der Wiedergabe eines (Bereitschaft) zwischen den Zwei-Sekunden- TV-Kanals Pausen blinkt. • Stellen Sie „AFT“ (Automatic Fine Tuning) ein, um einen Beispiel: Die Anzeige blinkt dreimal, dann kommt besseren Bildempfang zu erhalten (Seite 37). eine Zwei-Sekunden-Pause, der drei weitere Winzige schwarze und/oder helle Punkte Blinkzeichen folgen usw. erscheinen auf dem Bildschirm 2 Drücken Sie 1 an der Oberseite des • Das Bild wird bei diesem Fernsehgerät aus Pixeln Fernsehgeräts, um es auszuschalten, zusammengesetzt. Winzige schwarze Punkte und/oder trennen Sie das Netzkabel ab, und teilen Sie helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen keine Ihrem Händler oder der Sony- Fehlfunktion dar. Kundendienststelle mit, wie oft die Anzeige Die Bildkonturen sind gestört blinkt (Anzahl der Blinkzeichen). • Wählen Sie „Autom. 1“ oder „Autom. 2“ in „Film Modus“ (Seite 31). Wenn die Anzeige nicht blinkt Bei Fernsehsendungen fehlen die Farben im Bild 1 Prüfen Sie die Posten in den nachstehenden • Wählen Sie „Normwerte“ (Seite 25). Tabellen. 2 Wenn sich das Problem anhand dieser Keine Farbe oder unregelmäßige Farbe während der Wiedergabe eines Signals über die Buchsen Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie 3 das Fernsehgerät von qualifiziertem • Überprüfen Sie den Anschluss der Buchsen 3, und Kundendienstpersonal überprüfen. vergewissern Sie sich, dass jeder Stecker einwandfrei in der entsprechenden Buchse sitzt. Bild Kein Bild (Bildschirm ist schwarz) und kein Ton Ton • Überprüfen Sie den Antennen-/Kabelanschluss. • Schließen Sie das Fernsehgerät an die Netzsteckdose an, Kein Ton, aber gutes Bild und drücken Sie 1 an der Oberseite des Fernsehgeräts. • Drücken Sie 2 +/– oder % (Stummschalten). • Falls die Anzeige 1 (Bereitschaft) in Rot aufleuchtet, • Prüfen Sie, ob „Lautsprecher“ auf „TV-Lautsprecher“ drücken Sie "/1. (Seite 32) eingestellt ist. Von dem an den SCART-Anschluss angeschlossenen Gerät werden kein Bild und keine Menüs angezeigt Kanäle • Drücken Sie / , um die Liste der angeschlossenen Geräte anzuzeigen, und wählen Sie dann den gewünschten Der gewünschte Kanal kann nicht gewählt werden Eingang aus. • Schalten Sie zwischen Digital- und Analogmodus um, und • Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem wählen Sie den gewünschten digitalen/analogen Kanal. angeschlossenen Gerät und dem Fernsehgerät. Einige Kanalpositionen sind leer Doppelbilder bzw. Nachbilder treten auf • Nur Verschlüsselungs-/Abonnementkanal. Abonnieren • Überprüfen Sie den Antennen-/Kabelanschluss. Sie den Pay TV-Dienst. • Überprüfen Sie Lage und Ausrichtung der Antenne. • Der Kanal wird nur für Daten verwendet (kein Bild oder Ton). Auf dem Bildschirm ist nur Störrauschen (Schnee) • Wenden Sie sich bezüglich der Übertragungsdetails an die zu sehen Sendeanstalt. • Überprüfen Sie, ob die Antenne beschädigt oder verbogen ist. Es werden keine digitalen Kanäle angezeigt • Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei bis • Fragen Sie einen örtlichen Installateur, um fünf Jahre im normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in herauszufinden, ob digitale Sendungen in Ihrem Gebiet Meeresnähe) abgelaufen ist. verfügbar sind. • Besorgen Sie sich eine Antenne mit höherem Gewinn. 44 DE
Allgemeines Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch aus (wechselt in den Bereitschaftsmodus) • Prüfen Sie, ob der „Abschalttimer“ aktiviert ist, oder stellen Sie die Einstellung für „Dauer“ von „Einschalttimer“ fest (Seite 33). • Wenn im Fernsehmodus 10 Minuten lang kein Signal eingeht und keine Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den Bereitschaftsmodus. Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch ein • Prüfen Sie, ob der „Einschalttimer“ aktiviert ist (Seite 33). Einige Eingangsquellen lassen sich nicht auswählen • Wählen Sie „AV-Einstellungen“, und heben Sie „Auslassen“ der Eingangsquelle auf (Seite 32). Die Fernbedienung funktioniert nicht • Tauschen Sie die Batterien aus. Die Meldung „Demo-Modus: Ein“ erscheint auf dem Bildschirm • Wählen Sie „Komplette Rücksetzung“ im Menü „Grundeinstellungen“ (Seite 34). Das HDMI-Gerät erscheint nicht in der „HDMI- Geräteliste“ • Prüfen Sie, ob Ihr Gerät mit HDMI Control kompatibel ist. Nicht alle Kanäle sind eingestellt • Überprüfen Sie die Support-Website auf Informationen zum Kabeldiensteanbieter. http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ Zusatzinformationen 45 DE
Introduction Notification pour la fonction de Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce télévision numérique produit Sony. • Toutes fonctions liées à la télévision numérique ( ) ne Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce sont disponibles que dans les pays ou régions où des manuel et conservez-le pour vous y référer signaux terrestres numériques DVB-T (MPEG2) sont ultérieurement. diffusés ou si vous avez accès à un service de télévision par câble DVB-C (MPEG2) compatible. Veuillez confirmer auprès de votre revendeur si vous pouvez recevoir des signaux DVB-T dans la région où vous habitez ou demander à votre distributeur de télévision par câble si leur service DVB-C est adapté à une utilisation Mise au rebut du téléviseur intégrée avec ce téléviseur. • Il est possible que le distributeur de télévision par câble Traitement des appareils demande une redevance supplémentaire pour ce service et électriques et électroniques que vous deviez accepter ses conditions commerciales. en fin de vie (Applicable dans • Bien que ce téléviseur soit conforme aux spécifications les pays de l’Union DVB-T et DVB-C, il n’est pas possible de garantir sa Européenne et aux autres compatibilité avec des émissions terrestres numériques pays européens disposant de DVB-T et par câble numériques DVB-C futures. systèmes de collecte • Il est possible que certaines fonctions de télévision numérique ne soient pas disponibles dans certains pays/ sélective) régions et que le mode câble DVB-C ne fonctionne pas Ce symbole, apposé sur le produit correctement avec certains distributeurs. ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit Pour la liste des distributeurs de télévision par câble être remis à un point de collecte compatibles, visitez le site Internet de support : approprié pour le recyclage des équipements électriques et http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous Informations sur les marques pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. commerciales • est une marque déposée du DVB Project • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1- 7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou Les illustrations utilisées dans ce manuel sont celles à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux du KDL-40D3500, sauf indication contraire. coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie. « xx » qui apparaît dans le nom de modèle correspond à deux chiffres relatifs au type ou à la variation de couleur. 2 FR
Table des matières Guide de démarrage 4 Consignes de sécurité...............................................................................................................9 Précautions .............................................................................................................................11 Présentation de la télécommande .......................................................................................12 Présentation des touches et témoins du téléviseur ..........................................................13 Regarder la télévision Regarder la télévision .............................................................................................................14 Vérification du guide électronique numérique de programmes (EPG) ............................16 Utilisation de la liste de favoris numériques ....................................................................18 Utilisation d’un appareil optionnel Raccordement d’un appareil optionnel....................................................................................19 Affichage d’images depuis l’appareil raccordé........................................................................21 Utilisation du contrôle HDMI....................................................................................................22 Utilisation des fonctions MENU FR Navigation au sein des menus ................................................................................................23 Menu Image ............................................................................................................................24 Menu Son................................................................................................................................26 Menu Commande écran..........................................................................................................28 Menu Réglage.........................................................................................................................30 Menu Réglages PC .................................................................................................................34 Menu Réglage analogique ......................................................................................................35 Menu Réglage Numérique ..............................................................................................38 Informations complémentaires Spécifications ..........................................................................................................................41 Dépannage..............................................................................................................................43 : pour les chaînes numériques uniquement 3 FR
Guide de démarrage Pour insérer les piles dans la 1 : Vérification des télécommande accessoires Appuyez et soulevez le couvercle pour ouvrir. Cordon d’alimentation secteur (type C-6)* (1) Câble coaxial (1) Courroie de soutien (1) et vis (2) Télécommande RM-ED009 (1) Piles AA (type R6) (2) ~ * Ne retirez pas les noyaux de ferrite. • Respectez les polarités lors de l’insertion des piles. • Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles usagées avec des piles neuves. • Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines régions. Consultez les autorités locales. • Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci. • Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans une pièce humide. 4 FR
2 : Raccordement d’une 3 : Protection du Guide de démarrage antenne/câble/ téléviseur contre les magnétoscope chutes Raccordement d’une antenne/câble Signaux terrestres ou câble Câble coaxial (fourni) Cordon d’alimentation secteur (fourni) Raccordement d’une antenne/câble et magnétoscope Cordon d’alimentation secteur (fourni) Câble coaxial (fourni) Signaux terrestres ou câble Câble Péritel (non fourni) Câble coaxial (non fourni) Magnétoscope 5 FR
4 : Rangement des 5 : Configuration initiale câbles 3,4,6,7 9 ~ Le crochet du porte-câbles peut être ouvert depuis l’un des deux côtés, selon la position de montage. Sélection de la langue et du pays ou de la région 1 Raccordez le téléviseur à votre prise de courant (220 à 240 V CA, 50 Hz). 2 Appuyez sur 1 sur le bord supérieur du téléviseur. Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension pour la première fois, le menu Language (Langue) apparaît à l’écran. 3 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner la langue affichée dans les écrans de menus, puis appuyez sur . 6 FR
4 Appuyez sur F/f pour sélectionner le pays 8 Quand le menu Ordre des chaînes ou la région d’utilisation du téléviseur, puis apparaît à l’écran, suivez les étapes de la Guide de démarrage appuyez sur . section « Ordre des chaînes » à la page 35. Si vous ne désirez pas modifier l’ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur le téléviseur, passez à l’étape suivante. 9 Appuyez sur MENU pour quitter le menu. Le téléviseur a maintenant réglé toutes les chaînes disponibles. ~ Lorsqu’il est impossible de recevoir une chaîne de diffusion numérique ou lors de la sélection d’une région où il n’y a pas de diffusions numériques à l’étape 4 (page 7), l’heure doit être réglée après avoir effectué l’étape 9. Si le pays/région où vous souhaitez utiliser le téléviseur ne figure pas dans la liste, sélectionnez Réglage du téléviseur pour un « - » plutôt qu’un pays/région. raccordement par câble numérique 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Type Réglage automatique du téléviseur de Recherche », puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner 5 Avant de commencer le réglage « Recherche rapide » ou « Recherche automatique du téléviseur, insérez une complète », puis appuyez sur . cassette préenregistrée dans le « Recherche rapide » : Les chaînes sont réglées magnétoscope raccordé au téléviseur en fonction des informations du distributeur de (page 5) et démarrez la lecture. télévision par câble dans le signal de diffusion. Le Le canal vidéo sera localisé et mémorisé dans le réglage recommandé pour « Fréquence », téléviseur pendant le réglage automatique. « Identification de réseau » et « Débit symbole » Si aucun magnétoscope n’est raccordé au est « Auto » à moins que votre distributeur de téléviseur, sautez cette étape. télévision par câble ne vous ait indiqué des valeurs 6 Appuyez sur G/g pour sélectionner à utiliser. « Recherche rapide » est recommandé pour un réglage rapide lorsque cette fonction est « OK », puis appuyez sur . prise en charge par votre distributeur de télévision par câble. « Recherche complète » : Toutes les chaînes disponibles sont réglées et mémorisées. Cette procédure peut prendre un certain temps. Cette option est recommandée lorsque « Recherche rapide » n’est pas prise en charge par votre 7 Appuyez sur F/f pour sélectionner distributeur de télévision par câble. Pour plus d’informations sur les distributeurs de « Antenne » ou « Câble », puis appuyez télévision par câble pris en charge, visitez le site sur . Internet de support : Si vous sélectionnez « Câble », l’écran de http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ sélection du type de balayage s’affiche. Reportez- vous à la section « Réglage du téléviseur pour un 3 Appuyez sur G/g/f pour sélectionner raccordement par câble numérique » à la page 7. « Démarrer », puis appuyez sur . Le téléviseur commence à rechercher toutes les Le téléviseur commence à rechercher les chaînes. chaînes numériques disponibles, puis toutes les N’appuyez sur aucune touche du téléviseur ou de chaînes analogiques disponibles. Cela peut la télécommande. prendre un certain temps ; n’appuyez sur aucune ~ touche du téléviseur ou de la télécommande Certains distributeurs de télévision par câble ne prennent pas pendant cette recherche. en charge « Recherche rapide ». Si aucune chaîne n’est Si un message s’affiche vous demandant de détectée au moyen de « Recherche rapide », exécutez vérifier le raccordement de l’antenne « Recherche complète ». Aucune chaîne numérique ou analogique n’a été détectée. Vérifiez tous les raccordements de l’antenne et appuyez sur pour redémarrer le réglage automatique. 7 FR
Retrait du support du téléviseur ~ Ne retirez pas le support pour une raison autre que l’installation murale du téléviseur ou la mise en place du support du téléviseur en option. 8 FR
Installation murale Consignes de sécurité 30 cm 10 cm 10 cm Installation/Mise en place Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou 10 cm blessure. Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. Installation • Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant aisément accessible. Installation sur pied • Placez le téléviseur sur une surface stable et horizontale. 30 cm • L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un technicien spécialisé. • Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé 10 cm 10 cm 6 cm d’utiliser les accessoires Sony, notamment : – Support mural SU-WL500 – Support SU-FL300M Transport • Avant de transporter le Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur, débranchez téléviseur. tous ses câbles. • La présence de deux ou • Pour une ventilation correcte, sans accumulation de trois personnes est salissures ni de poussière : nécessaire pour le – Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers transport des téléviseurs l’arrière ou sur le côté. de grande taille. – Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un • Pour transporter le lit ou dans un placard. téléviseur à la main, – Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des saisissez-le de la manière rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc. illustrée ci-contre. – N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous. N’exercez aucune pression sur le panneau La circulation de l’air est bloquée. LCD. Veillez à tenir le • Pour soulever ou déplacer dessous du panneau et le téléviseur, saisissez-le non pas la partie avant. par sa base. • Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à des secousses ou des vibrations excessives. • Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à Mur Mur réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et son carton d’origine. Aération • Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier ni y introduire un objet quelconque. • Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué ci-dessous. • Il est vivement recommandé d’utiliser le support mural Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air. Suite 9 FR
Cordon d’alimentation secteur Situation : Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur N’utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans comme indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque son boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou secteur et de la prise d’antenne. blessure : – Branchez la fiche secteur à trois fils avec mise à la terre du téléviseur à une prise de courant raccordée à la terre. – Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et Eclats et projections d’objets : pas un cordon d’une autre marque. • Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le – Insérez la fiche à fond dans la prise secteur. verre de l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et – Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220-240 V provoquer des blessures graves. CA uniquement. • Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le – Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon téléviseur avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur est débranché lorsque vous d’alimentation secteur. Le non-respect de cette consigne réalisez des branchements et veillez à ne pas trébucher peut entraîner un risque d’électrocution. dans les câbles. – Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le téléviseur, débranchez le cordon Au repos d’alimentation secteur de la prise de courant. – Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources • Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant de chaleur. plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de – Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la protection de l’environnement. poussière ou est exposée à l’humidité, son isolation • Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est peut se détériorer et un incendie se déclarer. simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur de la prise de courant pour le mettre complètement Remarques hors tension. • Toutefois, certains téléviseurs possèdent des • N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un fonctionnalités dont le bon fonctionnement peut exiger autre appareil. que l’appareil demeure sous tension lorsqu’il est en mode • Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon de veille. d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les fils conducteurs. • Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur. • Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon Avec les enfants d’alimentation secteur. • Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur. • Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur • Conservez les petits accessoires hors de la portée des proprement dit pour le débrancher. enfants pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle. • Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur la même prise de courant. • Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise qualité. Si vous rencontrez les problèmes suivants... Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement Ce qu’il ne faut pas faire le cordon d’alimentation de la prise secteur si l’un des N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux, problèmes suivants devait survenir. environnements ou situations comparables à ceux Contactez votre revendeur ou le centre de service répertoriés ci-dessous car sinon, il risque de ne pas après-vente Sony pour faire contrôler votre téléviseur fonctionner correctement ou de provoquer un par un technicien spécialisé. incendie, une électrocution, d’autres dommages et/ou des blessures. Si : – Le cordon d’alimentation secteur est endommagé. Lieu : – La prise de courant est de mauvaise qualité. – Le téléviseur est endommagé après avoir subi une A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un chute, un impact ou la projection d’un objet. bateau ou voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des – Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des établissements hospitaliers, des sites instables, exposés à la ouvertures du boîtier. pluie, l’humidité ou à la fumée. Environnement : Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux, accessibles aux insectes, soumis à des vibrations mécaniques, à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou d’éclaboussure. C’est pourquoi, aucun objet rempli d’un liquide quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur. 10 FR
Précautions Regarder la télévision • Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos yeux à un effort. • Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité auditive. Ecran LCD • Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement. • N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou l’écran LCD être endommagé. • Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure que la température augmente. • Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un certain temps. • L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal. • L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides et de mercure. Les tubes fluorescents utilisés dans ce téléviseur contiennent également du mercure. Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la mise au rebut de cet équipement. Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de l’écran du téléviseur Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au téléviseur est débranché de la prise de courant avant d’entreprendre toute opération de nettoyage. Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de l’écran, respectez les précautions suivantes. • Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran, frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une solution à base de détergent doux dilué. • N’utilisez jamais aucune éponge abrasive, produit de nettoyage alcalin/acide, poudre à récurer ou solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran et le matériau du boîtier. • Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son pied. Appareils optionnels Eloigner le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, l’image pourrait être déformée et/ou un bruit être provoqué. 11 FR
Présentation de la télécommande 1 "/1 – Veille du téléviseur Allume et éteint le téléviseur à partir du mode de veille. 2 A/B – Choix Son (page 27) 3 Touches de couleur (page 15, 16, 18) 4 / – Sélecteur d’entrée / Maintien du texte • En mode TV (page 21) : sélectionne la source d’entrée à partir de l’appareil raccordé aux prises du téléviseur. • En mode Télétexte (page 15) : maintient l’affichage de la page en cours. 5 F/f/G/g/ (page 14, 23) 6 TOOLS (page 15, 21) Permet d’accéder à diverses options de visualisation et de modifier/effectuer des réglages en fonction de la source et du format d’écran. 7 MENU (page 23) 8 THEATRE Permet d’activer ou de désactiver le mode THEATRE. Lorsque le mode THEATRE est activé, la sortie audio (si le téléviseur est raccordé à une chaîne audio au moyen d’un câble HDMI) et la qualité d’image optimales pour les films sont réglées automatiquement. 9 Touches numériques • En mode TV : sélectionne les chaînes. Pour les numéros de chaînes 10 et supérieurs, entrez les deuxième et troisième chiffres rapidement. • En mode Télétexte : entre le numéro de la page à trois chiffres afin de la sélectionner. 0 – Chaîne précédente Permet de revenir à la chaîne précédemment sélectionnée (pendant plus de cinq secondes). qa PROG +/-/ / • En mode TV (page 14) : sélectionne la chaîne suivante (+) ou précédente (-). • En mode Télétexte (page 15) : sélectionne la page suivante ( ) ou précédente ( ). qs % – Silencieux (page 14, 21) qd 2 +/- – Volume (page 21) z • Les touches numéro 5, PROG + et A/B qf / – Télétexte (page 14) sont munies de points tactiles. Ils vous serviront de références lors de qg DIGITAL – Mode numérique (page 14) l’utilisation du téléviseur. qh ANALOG – Mode analogique (page 14) • Si vous éteignez le téléviseur, le mode THEATRE est aussi désactivé. qj RETURN / Permet de revenir à l’écran précédent d’un menu affiché. qk – EPG (Digital Electronic Programme Guide – guide électronique numérique de programmes) (page 16) ql – Pause sur image (page 14) Permet de figer l’image. w; – Mode d’écran (page 15) wa / – Infos / Affichage du texte • En mode numérique : affiche de brefs détails sur le programme actuellement regardé. • En mode analogique : affiche des informations telles que le numéro de la chaîne actuelle et le format d’écran. • En mode Télétexte (page 15) : affiche les informations masquées (par exemple les réponses d’un questionnaire). 12 FR
Présentation des touches et témoins du téléviseur 1 (page 23) 2 / – Sélecteur d’entrée / OK • En mode TV (page 21) : sélectionne la source d’entrée à partir de l’appareil raccordé aux prises du téléviseur. • Dans le menu du téléviseur : sélectionne le menu ou l’option et confirme le réglage. 3 2 +/-/ / • En mode TV : augmente (+) ou diminue (-) le volume. • Dans le menu du téléviseur : parcourt les options vers la droite ( ) ou vers la gauche ( ). 4 PROG +/-/ / • En mode TV : sélectionne la chaîne suivante (+) ou précédente (-). • Dans le menu du téléviseur : parcourt les options vers le haut ( ) ou vers le bas ( ). 5 1 – Alimentation Met le téléviseur sous ou hors tension. ~ Pour mettre le téléviseur totalement hors tension, débranchez-le de la prise secteur. 6 Capteur de lumière (page 33) 7 – Témoin Image coupée / Minuterie • S’allume en vert lorsque l’image est coupée (page 33). • S’allume en orange lorsque la minuterie est activée (page 32). 8 1 – Témoin Veille S’allume en rouge lorsque le téléviseur est en mode de veille. 9 " – Témoin Alimentation / Programme enregistrement minuterie • S’allume en vert lorsque le téléviseur est sous tension. • S’allume en orange lorsqu’un enregistrement par minuterie est réglé (page 16). • S’allume en rouge pendant un enregistrement par minuterie. 0 Capteur de télécommande • Reçoit les signaux IR de la télécommande. • Ne placez rien sur le capteur car cela peut affecter son fonctionnement. ~ Assurez-vous que le téléviseur est complètement hors tension avant de débrancher le cordon d’alimentation secteur. Un débranchement du cordon d’alimentation secteur alors que le téléviseur est sous tension peut faire que le témoin reste allumé ou provoquer un dysfonctionnement du téléviseur. 13 FR
Regarder la télévision Regarder la télévision Pour sélectionner une chaîne numérique au moyen du guide EPG (Digital Electronic Programme Guide – guide électronique numérique de programmes), voir page 16. En mode numérique Un panneau d’informations apparaît brièvement. Les icônes suivantes peuvent être affichées sur le panneau. : Service radio : Service crypté/abonnement : Langues audio multiples disponibles : Sous-titres disponibles : Sous-titres disponibles pour les malentendants : Age minimum recommandé pour le programme actuel (de 4 à 18 ans) 2 2 : Verrouillage parental c (en rouge) : Le programme actuel est en cours 3 d’enregistrement Opérations supplémentaires Pour Appuyez sur Figer l’image (Pause sur . 3 image) Appuyez une fois pour faire disparaître le petit écran, puis appuyez de nouveau pour revenir au mode TV normal. ~ Cette fonction n’est pas disponible pour une source d’entrée PC (ordinateur). Accéder à la table . d’index des chaînes Pour sélectionner une chaîne (uniquement en mode analogique, appuyez sur F/ analogique) f, puis sur . 1 Appuyez sur 1 sur le bord supérieur du Accéder à la liste de . téléviseur pour le mettre sous tension. favoris numériques Pour plus de détails, voir Lorsque le téléviseur est en mode de veille (le (uniquement en mode page 18. témoin 1 (veille) sur le panneau avant du numérique) téléviseur est rouge), appuyez sur "/1 de la télécommande pour allumer le téléviseur. Couper le son %. Appuyez de nouveau pour 2 Appuyez sur DIGITAL pour passer au restaurer le son. mode numérique ou appuyez sur ANALOG Allumer le téléviseur %. pour passer au mode analogique. sans son depuis le mode Les chaînes disponibles diffèrent selon le mode. de veille 3 Appuyez sur les touches numériques ou sur PROG +/- pour sélectionner une chaîne de télévision. Pour accéder au Télétexte Pour sélectionner des numéros de chaînes 10 et Appuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur supérieurs à l’aide des touches numériques, entrez /, l’écran défile en boucle dans l’ordre suivant : les deuxième et troisième chiffres rapidement. 14 FR
Texte t Texte sur l’image du téléviseur (mode mixte) t Aucun texte (quitter le service Télétexte) ~ Pour sélectionner une page, appuyez sur les touches • Il n’est pas possible de sélectionner « 4:3 » ou « 14:9 » numériques ou sur / . pour des images source de signal HD. Pour maintenir l’affichage d’une page, appuyez sur • Il n’est pas possible d’utiliser cette fonction pendant que / . le panneau numérique est affiché. Pour afficher les informations masquées, appuyez sur • Il se peut que certains caractères et/ou lettres en haut et en bas de l’image ne soient pas visibles en mode « Large+ ». / . Dans ce cas, vous pouvez sélectionner « Amplitude verticale » au moyen du menu « Commande écran » et z ajuster la taille verticale pour qu’ils soient visibles. Lorsque quatre éléments de couleur s’affichent au bas de la Regarder la télévision page de Télétexte, le service Fastext est disponible. Fastext z vous permet d’accéder rapidement et aisément à des pages. • Lorsque « Auto 16:9 » est réglé sur « Oui », le téléviseur Appuyez sur la touche de couleur correspondante pour sélectionne automatiquement le mode le mieux adapté à accéder à la page indiquée. l’émission (page 28). • Vous pouvez régler la position de l’image lors de la sélection de « Large+ » (50Hz), « Zoom » ou « 14:9 ». Pour changer manuellement le format Appuyez sur F/f pour la déplacer vers le haut ou le bas d’écran en fonction de l’émission (par exemple pour lire les sous-titres) (sauf 720p et 1080i). Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner le • Sélectionnez « Large+ » ou « Zoom » afin de régler pour format d’écran désiré. des images sources 720p ou 1080i avec les parties bords coupées. Large+* Affiche les émissions au format 4:3 Utilisation du menu Tools conventionnel avec une Appuyez sur TOOLS pour afficher les options imitation du format suivantes lorsque vous regardez une émission de 16:9. L’image 4:3 est télévision. étirée afin de remplir Options Description l’écran. Fermer Ferme le menu Tools. 4:3 Affiche les émissions Mode de l’image Voir page 24. au format 4:3 Mode son Voir page 26. conventionnel (pas au format 16:9) dans les Haut-parleur Voir page 31. proportions correctes. Langue audio (en mode Voir page 39. numérique uniquement) Plein Affiche les émissions Réglage sous-titre (en Voir page 39. au format 16:9 dans les mode numérique proportions correctes. uniquement) Volume i Règle le volume du casque. Arrêt tempo. Voir page 32. Zoom* Eco d’énergie Voir page 33. Affiche les émissions cinémascopiques (au Réglage horloge auto Vous permet de passer en format Letter Box) (en mode analogique mode numérique et d’obtenir dans les proportions uniquement) l’heure. correctes. Info système (en mode Affiche l’écran d’informations numérique uniquement) de système. 14:9* Affiche les émissions au format 14:9 dans les proportions correctes. Par conséquent, des zones de bordure noires sont visibles à l’écran. * Des parties de l’image peuvent être coupées en haut et en bas. 15 FR
Vérification du guide électronique numérique de programmes (EPG) * 1 En mode numérique, appuyez sur . 2 Effectuez l’opération souhaitée comme indiqué dans le tableau suivant ou affiché sur l’écran. Guide électronique numérique de programmes (EPG) * Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans certains pays/régions. Pour Faites ceci Regarder un programme Appuyez sur F/f pour sélectionner le programme, puis appuyez sur . Désactiver le guide EPG Appuyez sur . Classer les informations de programmes 1 Appuyez sur la touche bleue. par catégorie 2 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner une catégorie, puis – Liste de catégories appuyez sur . Les catégories disponibles comprennent : « Toutes catég. » : contient toutes les chaînes disponibles. Nom de catégorie (« Informations » par exemple) : contient toutes les chaînes correspondant à la catégorie sélectionnée. Régler un programme à enregistrer 1 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner le programme que – Enregistrement Prog. vous souhaitez enregistrer, puis appuyez sur / . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Enregistrement Prog. ». 3 Appuyez sur pour régler les minuteries du téléviseur et de votre magnétoscope. Un symbole c rouge apparaît à côté des informations de ce programme. Le témoin sur le panneau avant du téléviseur s’allume en orange. z Il est possible d’utiliser la procédure ci-dessus même si le programme à enregistrer a déjà commencé. Régler un programme pour qu’il 1 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner le programme futur s’affiche automatiquement à l’écran que vous souhaitez afficher, puis appuyez sur / . lorsqu’il commence 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Rappel », puis appuyez – Rappel sur . Un symbole c apparaît à côté des informations de ce programme. Le témoin sur le panneau avant du téléviseur s’allume en orange. ~ Si vous mettez le téléviseur en mode de veille, il s’allumera automatiquement lorsque le programme est sur le point de commencer. 16 FR
Pour Faites ceci Régler l’heure et la date du programme 1 Appuyez sur / . que vous souhaitez enregistrer 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Prog manuelle », puis – Prog manuelle appuyez sur . 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner la date, puis appuyez sur g. 4 Réglez les heures de début et de fin de la même manière qu’à l’étape 3. 5 Appuyez sur F/f pour sélectionner le programme, puis appuyez sur . Regarder la télévision 6 Appuyez sur pour régler les minuteries du téléviseur et de votre magnétoscope. Le témoin c sur le panneau avant du téléviseur s’allume en orange. Annuler un enregistrement/rappel 1 Appuyez sur / . – Liste des program. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Liste des program. », puis appuyez sur . 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner le programme que vous souhaitez annuler, puis appuyez sur . 4 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Supprimer la program. », puis appuyez sur . Un affichage apparaît pour confirmer que vous souhaitez annuler le programme. 5 Appuyez sur G/g pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur pour confirmer. ~ • Vous pouvez régler un enregistrement par minuterie du magnétoscope sur le téléviseur uniquement pour les magnétoscopes compatibles SmartLink. Si votre magnétoscope n’est pas compatible SmartLink, un message s’affiche pour vous rappeler de régler la minuterie de votre magnétoscope. • Une fois que l’enregistrement a commencé, vous pouvez mettre le téléviseur en mode de veille, mais ne le mettez pas complètement hors tension ou l’enregistrement sera annulé. • Si une restriction d’âge pour les programmes a été sélectionnée, un message demandant le code numéro d’identification personnel s’affiche sur l’écran. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Verrouillage parental » à la page 39. 17 FR
Utilisation de la liste de favoris numériques * La fonction liste de favoris vous permet de spécifier jusqu’à quatre listes de vos programmes favoris. 1 Appuyez sur MENU. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Favoris numériques », puis appuyez sur . Liste de favoris numériques 3 Effectuez l’opération souhaitée comme * Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible indiqué dans le tableau suivant ou affiché dans certains pays/régions. sur l’écran. z Jusqu’à 999 chaînes peuvent être mémorisées dans la liste de favoris. Pour Faites ceci Créer votre liste de favoris pour la 1 Appuyez sur pour sélectionner « Oui ». première fois 2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste de favoris. 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez ajouter, puis appuyez sur . Les chaînes qui sont mémorisées dans la liste de favoris sont indiquées par un symbole . Regarder une chaîne 1 Appuyez sur la touche jaune pour naviguer dans vos listes de favoris. 2 Appuyez sur pendant la sélection d’une chaîne. Désactiver la liste de favoris Appuyez sur RETURN. Ajouter ou supprimer des chaînes dans 1 Appuyez sur la touche bleue. la liste de favoris actuellement éditée 2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste de favoris que vous voulez éditer. 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez ajouter ou supprimer, puis appuyez sur . Supprimer toutes les chaînes de la liste 1 Appuyez sur la touche bleue. de favoris actuelle 2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste de favoris que vous voulez éditer. 3 Appuyez sur la touche bleue. 4 Appuyez sur G/g pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur pour confirmer. 18 FR
Utilisation d’un appareil optionnel Raccordement d’un appareil optionnel Vous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels à votre téléviseur. Chaîne audio PC Lecteur de DVD Lecteur de DVD avec sortie composantes PC (sortie HDMI) Lecteur de disque Blu-ray Caméscope Utilisation d’un appareil optionnel Chaîne audio Hi-Fi Console de jeu vidéo Graveur de DVD Lecteur de DVD Magnétoscope Décodeur Décodeur Casque 6 Utilisation réservée au service Caméscope Carte CAM Suite 19 FR
Prises Symbole d’entrée Description sur l’écran A HDMI IN 4 ou 5 AV4 ou AV5 Raccordez-la à la prise HDMI IN 4 ou 5 si l’appareil comporte une prise HDMI. Les signaux vidéo et audio numériques proviennent de l’appareil. En outre, lorsqu’un appareil compatible contrôle HDMI est raccordé, la communication avec l’appareil raccordé est prise en charge. Reportez-vous à la page 32 pour établir cette communication. Si l’appareil comporte une prise DVI, raccordez la prise DVI à la prise HDMI IN 5 par une interface adaptateur DVI - HDMI (non fournie) et raccordez les prises de sortie audio de l’appareil aux prises d’entrée audio HDMI IN 5. ~ • Les prises HDMI ne prennent en charge que les entrées vidéo suivantes : 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p et 1080/ 24p. • Assurez-vous d’utiliser seulement un câble HDMI qui porte le logo HDMI. B PC / PC Raccordez-la à la prise PC / . Il est recommandé d’utiliser un câble d’ordinateur avec ferrites. C / 3 AV3 Raccordez-la aux prises vidéo composantes et aux prises audio / 3. D Raccordez-la aux prises de sortie audio pour écouter le son du téléviseur avec une chaîne audio Hi-Fi. E / 1 AV1 ou AV1 Raccordez-la à la prise Péritel / 1. Lorsque vous raccordez le décodeur, le signal crypté du tuner du téléviseur est transmis au décodeur, puis le signal décrypté est reproduit par le décodeur. F / 2 AV2 ou AV2 Raccordez-la à la prise Péritel / 2. SmartLink établit une liaison directe entre le téléviseur et un magnétoscope/ graveur de DVD. G Casque Raccordez-le à la prise i pour écouter le son du téléviseur avec le casque. H 6 ou 6, et AV6 ou AV6 Raccordez-la à la prise S-vidéo 6 ou à la prise vidéo 6 composite 6 et aux prises audio 6. Pour éviter un bruit d’image, ne raccordez pas le caméscope en même temps à la prise vidéo 6 et à la prise S-vidéo 6. Si vous raccordez un appareil mono, raccordez-le à la prise 6 L. I CAM Pour utiliser des services de télévision payante. Reportez-vous (Conditional Access au mode d’emploi accompagnant votre module CAM pour plus Module – module de détails. d’accès conditionnel) Pour utiliser le module CAM, retirez la carte « factice » de la fente CAM. Mettez le téléviseur hors tension avant d’insérer votre module CAM dans la fente CAM. Lorsque vous n’utilisez pas le mode CAM, nous vous recommandons d’introduire la carte « factice » et de la laisser dans la fente CAM. ~ La fonction CAM n’est pas prise en charge dans certains pays/ régions. Vérifiez auprès de votre distributeur agréé. 20 FR
Utilisation du menu Tools (outils) Affichage d’images Appuyez sur TOOLS pour afficher les options suivantes lors de la visualisation d’images de depuis l’appareil l’appareil raccordé. Options Description raccordé Fermer Ferme le menu Tools. Mode de l’image Voir page 24. Mettez l’appareil raccordé sous tension, (sauf en mode d’entrée PC) puis effectuez l’une des opérations suivantes. Mode d’affichage (en Voir page 24. mode d’entrée PC Pour les appareils raccordés aux prises Péritel à uniquement) l’aide d’un câble Péritel 21 broches complètement câblé (page 19) Mode son Voir page 26. Lancez la lecture sur l’appareil raccordé. Haut-parleur Voir page 31. L’image de l’appareil raccordé apparaît à l’écran. PAP (sauf en mode Voir page 21. Utilisation d’un appareil optionnel Pour un magnétoscope à réglage automatique d’entrée PC) (page 7) En mode analogique, appuyez sur PROG +/- ou sur les PIP (en mode d’entrée Voir page 22. touches numériques pour sélectionner le canal vidéo. PC uniquement) Réglage auto (en Voir page 34. Pour tout autre appareil raccordé (page 19) mode d’entrée PC Appuyez sur / pour afficher la liste des uniquement) appareils raccordés. Appuyez sur F/f pour sélectionner la source d’entrée de votre choix, puis Centrage horizontal Voir page 34. appuyez sur . (L’élément en surbrillance est (en mode d’entrée PC sélectionné si 2 secondes s’écoulent sans aucune uniquement) opération après avoir appuyé sur F/f.) Centrage vertical (en Voir page 34. Lorsque la source d’entrée est réglée sur « Saut » dans mode d’entrée PC le menu « Présél. audio/vidéo » du menu « Réglage uniquement) AV » (page 31), cette entrée n’apparaît pas dans la liste. Volume i Règle le volume du casque. Arrêt tempo. (sauf en Voir page 32. Opérations supplémentaires mode d’entrée PC) Eco d’énergie Voir page 33. Pour Faites ceci Réglage horloge auto Vous permet de passer en mode Revenir au mode TV Appuyez sur DIGITAL ou numérique et d’obtenir l’heure. normal ANALOG. Accéder à la table Appuyez sur pour accéder d’index des signaux à la table d’index des signaux Pour visualiser deux images d’entrée (sauf en mode d’entrée. Pour sélectionner TV) une source d’entrée, appuyez simultanément sur F/f, puis appuyez sur . – PAP (Picture and Picture) (image et image) Modifier le volume de Appuyez sur 2 +/-. la chaîne audio Vous pouvez visualiser deux images (entrée externe et compatible contrôle émission de télévision) simultanément sur l’écran. HDMI raccordée Raccordez l’appareil optionnel (page 19), et vérifiez que les images de l’appareil apparaissent sur l’écran Couper le son de la Appuyez sur %. (page 21). chaîne audio Appuyez de nouveau pour compatible contrôle restaurer le son. HDMI raccordée Suite 21 FR
~ • Cette fonction n’est pas disponible pour une source d’entrée PC (ordinateur). • Il n’est pas possible de changer la taille des images. Utilisation du contrôle • Il n’est pas possible d’afficher une vidéo télévisée analogique sur l’image d’un programme télévisé pendant HDMI l’affichage d’une vidéo AV1, AV2 ou AV6 sur l’image d’entrée externe. La fonction de contrôle HDMI permet à des appareils 1 Appuyez sur TOOLS pour afficher le menu de se contrôler au moyen de HDMI CEC (Consumer Electronics Control – Contrôle électronique grand Tools. public) spécifié par HDMI. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner Cette fonction vous permet des opérations de contrôle « PAP », puis appuyez sur . interverrouillées entre des appareils compatibles L’image de l’appareil raccordé s’affiche sur la contrôle HDMI Sony tels qu’un téléviseur, graveur de gauche et l’émission de télévision s’affiche sur la DVD avec disque dur et chaîne audio en raccordant droite. les appareils avec des câbles HDMI. Assurez-vous de raccorder et de régler correctement 3 Appuyez sur les touches numériques ou les appareils compatibles pour utiliser la fonction de sur PROG +/- pour sélectionner la chaîne contrôle HDMI. de télévision. Pour revenir au mode une seule image Appuyez sur ou RETURN. Pour raccorder les appareils compatibles z contrôle HDMI Le son de l’image encadrée en vert est audible. Vous pouvez Raccordez les appareils compatibles et le téléviseur commuter l’image audible en appuyant sur G/g. avec un câble HDMI. Lors du raccordement d’une chaîne audio, veillez à raccorder également les prises de sortie audio du téléviseur et la chaîne audio au Pour visualiser deux images moyen d’un câble adéquat. Pour plus de détails, simultanément reportez-vous à la page 19. – PIP (Picture in Picture) (image dans image) Pour régler les paramètres de contrôle Vous pouvez visualiser simultanément deux images (entrée PC et programme télévisé) sur l’écran. HDMI Raccordez un ordinateur (page 19) et vérifiez que les Le contrôle HDMI doit être réglé à la fois sur le côté images de l’ordinateur apparaissent sur l’écran. téléviseur et le côté appareil raccordé. Reportez-vous ~ à la section « Réglage HDMI » à la page 32 pour les • Il n’est pas possible d’afficher des résolutions supérieures réglages côté téléviseur. Reportez-vous au mode à WXGA (1 280 × 768 pixels). d’emploi des appareils raccordés pour plus de détails • « Gestion de l’alim. » n’est pas disponible en mode PIP sur les paramètres. (page 34). 1 Appuyez sur TOOLS pour afficher le menu Fonctions de contrôle HDMI Tools. • Met l’appareil raccordé hors tension, en 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner interverrouillage avec le téléviseur. « PIP », puis appuyez sur . • Met le téléviseur sous tension, en interverrouillage L’image de l’ordinateur raccordé est affichée en avec l’appareil raccordé et bascule pleine taille et le programme télévisé est affiché automatiquement l’entrée vers l’appareil lorsque la dans le coin droit. lecture commence sur celui-ci. Vous pouvez utiliser F/f/G/g pour déplacer la • Si vous mettez sous tension une chaîne audio position de l’écran du programme télévisé. raccordée alors que le téléviseur est sous tension, l’entrée bascule vers le son de la chaîne audio. 3 Appuyez sur les touches numériques ou • Règle le volume et coupe le son d’une chaîne audio sur PROG +/- pour sélectionner la chaîne raccordée. de télévision. Pour revenir au mode une seule image Appuyez sur RETURN. z Il est possible de commuter l’image audible en sélectionnant « Echange Son » dans le menu Tools. 22 FR
5 Entrées externes Utilisation des fonctions MENU Sélectionne l’appareil raccordé à votre téléviseur. • Pour regarder l’entrée externe souhaitée, Navigation au sein des sélectionnez la source d’entrée, puis appuyez sur . menus • Pour affecter une étiquette à une entrée externe, sélectionnez « Edition noms AV », puis reportez-vous à la page 31. « MENU » vous permet d’utiliser les diverses • Pour voir une liste des appareils compatibles contrôle HDMI raccordés, sélectionnez fonctions pratiques de ce téléviseur. Vous pouvez « Sélection Périph. HDMI ». sélectionner facilement des chaînes ou des sources d’entrée et modifier les paramètres de votre téléviseur. 6 Réglages Affiche le menu « Réglages » où la plupart des réglages et ajustements avancés sont effectués. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner une icône du menu, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner une option ou régler un paramètre, puis appuyez sur . Pour plus de détails sur les paramètres, reportez- 2 vous aux pages 24 à 40. ~ Les options que vous pouvez régler varient selon la situation. Les options non disponibles sont grisées 1 ou ne sont pas affichées. * Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible Utilisation des fonctions MENU dans certains pays/régions. 1 Appuyez sur MENU. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner une option, puis appuyez sur . Pour quitter le menu, appuyez sur MENU. 1 Favoris numériques* Affiche la liste de favoris (page 18). 2 Analogique Fait revenir à la dernière chaîne analogique regardée. 3 Numérique* Fait revenir à la dernière chaîne numérique regardée. 4 EPG numérique* Affiche le guide électronique numérique de programmes (EPG) (page 16). 23 FR
Menu Image Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- dessous dans le menu « Image ». Pour sélectionner des options dans « Réglages », reportez-vous à la section « Navigation au sein des menus » (page 23). Entrées cibles Permet de sélectionner l’application des paramètres réglés dans le menu « Image » à toutes les entrées ou uniquement à l’entrée actuellement regardée. « Toutes » : applique les paramètres à toutes les entrées. « A l’écran » : applique les paramètres uniquement à l’entrée actuelle. Mode de l’image Sélectionne le mode de l’image sauf pour la source d’entrée PC. Les options pour « Mode de l’image » peuvent être différentes selon le paramètre « Vidéo/Photo » (page 30). « Intense » : pour un meilleur contraste et une meilleure netteté de l’image. « Standard » : pour une image standard. Conseillé pour le divertissement à domicile. « Cinéma » : pour le visionnement de films. Idéal pour les projections Home Cinema. Ce réglage de l’image a été développé en collaboration avec Sony Pictures Entertainment pour reproduire fidèlement les intentions artitisques des réalisateurs. « Photo » : règle la qualité d’image optimale pour des photographies. Mode d’affichage Sélectionne le mode d’affichage pour la source d’entrée PC. « Vidéo » : pour des images vidéo. « Texte » : pour un texte, des graphiques ou des tableaux. RàZ Rétablit tous les paramètres « Image » sauf « Entrées cibles », « Mode de l’image » et « Mode d’affichage » aux réglages par défaut. Rétro-éclairage Règle la luminosité du rétro-éclairage. Contraste Augmente ou réduit le contraste de l’image. Luminosité Eclaircit ou assombrit l’image. Couleurs Augmente ou réduit l’intensité des couleurs. Teinte Augmente ou réduit les tons verts et les tons rouges. ~ « Teinte » ne peut être réglé que pour un signal couleur NTSC (des cassettes en provenance des Etats-Unis, par exemple). 24 FR
Temp. couleur Ajuste le ton blanc de l’image. « Froid » : donne aux couleurs blanches une teinte bleue. « Normal » : donne aux couleurs blanches une teinte neutre. « Chaud 1 »/« Chaud 2 » : donne aux couleurs blanches une teinte rouge. « Chaud 2 » donne une teinte plus rouge que « Chaud 1 ». z « Chaud 1 » et « Chaud 2 » ne sont pas disponibles lorsque « Mode de l’image » est réglé sur « Intense ». Netteté Rend l’image plus nette ou plus douce. Réduc.de bruit Réduit le bruit de l’image (image parasitée) dans un faible signal de diffusion. « Auto » : réduit automatiquement le bruit de l’image (uniquement en mode analogique). « Haut »/« Moyen »/« Bas » : modifient l’effet de la réduction du bruit. « Non » : désactive la fonction « Réduc.de bruit ». Réduct. bruit MPEG Réduit le bruit d’image en vidéo comprimée MPEG. Réglages avancés Personnalise la fonction Image de manière plus détaillée. Lorsque vous réglez « Mode de l’image » sur « Cinéma », « Photo » ou « Standard », vous pouvez régler/ modifier ces paramètres. « R à Z » : rétablit tous les paramètres avancés aux réglages par défaut. « Correction du noir » : accentue les zones noires de l’image pour un contraste plus net. Utilisation des fonctions MENU « Amélior. contraste avancé » : règle automatiquement « Rétro-éclairage » et « Contraste » sur les paramètres les mieux adaptés en fonction de la luminosité de l’écran. Ce paramètre est tout particulièrement efficace pour les scènes à images sombres. Il augmentera la distinction du contraste des images plus sombres. « Gamma » : règle l’équilibre entre les zones lumineuses et sombres de l’image. « Correction du blanc » : accentue les couleurs blanches. « Couleur naturelle » : rend les couleurs plus éclatantes. « Espace colorimétrique » : modifie la gamme de reproduction couleur. « Elargi » reproduit la couleur éclatante et « Standard » reproduit la couleur standard. 25 FR
Menu Son Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- dessous dans le menu « Son ». Pour sélectionner des options dans « Réglages », reportez-vous à la section « Navigation au sein des menus » (page 23). Entrées cibles Permet de sélectionner l’application des paramètres réglés dans le menu « Son » à toutes les entrées ou uniquement à l’entrée actuellement regardée. « Toutes » : applique les paramètres à toutes les entrées. « A l’écran » : applique les paramètres uniquement à l’entrée actuelle. Mode son « Dynamique » : intensifie les graves et les aigus. « Standard » : pour un son standard. Conseillé pour le divertissement à domicile. « Expert » : réponse linéaire. Vous permet aussi d’enregistrer vos propres paramètres préférés. RàZ Rétablit tous les paramètres « Son » sauf « Entrées cibles », « Mode son », « Choix Son », « Liaison avec i » et « Son casque Bilingue » aux réglages par défaut. Aigus Règle les sons élevés. Graves Règle les sons bas. Balance Amplifie la balance des haut-parleurs gauche et droit. Volume auto. Maintient un niveau de volume constant, même si des écarts de niveau du volume se produisent (par exemple lorsque le volume des publicités est plus élevé que celui des programmes). Décalage volume Règle le niveau de volume de l’entrée actuelle par rapport aux autres entrées lorsque « Entrées cibles » est réglé sur « A l’écran ». Surround « S-FORCE Front Surround » : disponible pour le son surround de diffusion stéréo normale et de diffusion numérique 5.1ch, et l’entrée audio des appareils raccordés. « Non » : convertit et reproduit le son surround de diffusions 5.1ch et numériques en son stéréo normal (2ch). Reproduit le son original d’autres diffusions tel quel. Renforcement du son Donne plus d’impact au son en compensant les effets de phase des haut-parleurs. 26 FR
Choix Son Sélectionne le son du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou bilingue. « Stéréo »/« Mono » : pour une diffusion en stéréo. « A »/« B »/« Mono » : pour une émission bilingue, sélectionnez « A » pour le canal son 1, « B » pour le canal son 2 ou « Mono » pour un canal mono éventuel. ~ Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez l’option « Choix Son » sur « Stéréo », « A » ou « B ». Toutefois, lorsque l’appareil externe raccordé à la prise HDMI est sélectionné, ce paramètre est fixé à « Stéréo ». Liaison avec i Active/désactive les haut-parleurs internes du téléviseur lorsqu’un casque est branché. « Oui » : le son est restitué uniquement par le casque. « Non » : le son est restitué par le téléviseur et le casque. Son casque Bilingue Sélectionne le son du casque pour une diffusion stéréo ou bilingue, ce qui dépend de la sélection de « Choix Son ». Utilisation des fonctions MENU 27 FR
Menu Commande écran Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- dessous dans le menu « Commande écran ». Pour sélectionner des options dans « Réglages », reportez- vous à la section « Navigation au sein des menus » (page 23). Entrées cibles Permet de sélectionner l’application des paramètres réglés dans le menu « Commande écran » à toutes les entrées ou uniquement à l’entrée actuellement regardée. « Toutes » : applique les paramètres à toutes les entrées. « A l’écran » : applique les paramètres uniquement à l’entrée actuelle. Format écran Pour plus de détails sur le format d’écran, reportez-vous à la section « Pour changer manuellement le format d’écran en fonction de l’émission » à la page 15. Auto 16:9 Modifie automatiquement le format d’écran en fonction du signal de diffusion. Pour conserver votre réglage, sélectionnez « Non ». z Même si « Auto 16:9 » est réglé sur « Oui » ou « Non », vous pouvez toujours modifier le format de l’écran en appuyant plusieurs fois sur . 4:3 par défaut Sélectionne le format d’écran par défaut à utiliser avec les diffusions 4:3. « Large+ » : affiche les émissions au format 4:3 conventionnel avec une imitation du format 16:9. « 4:3 » : affiche les émissions au format 4:3 conventionnel dans les proportions correctes. « Non » : maintient le paramètre « Format écran » actuel lors du changement de chaîne ou d’entrée. Zone d’affichage Règle la zone de l’écran affichant l’image. « Tous les pixels » : affiche l’image pour les sources 1080i ou 1080p (sauf pour entrée Composantes) dans sa taille d’origine lorsque des parties de l’image sont coupées. « Normale » : affiche la zone d’image recommandée. « -1 »/« -2 » : agrandit l’image pour cacher ses bords. ~ « Tous les pixels » est disponible uniquement lorsque « Format écran » est réglé sur « Plein ». 28 FR
Centrage horizontal Règle la position horizontale de l’image. Centrage vertical Règle la position verticale de l’image lorsque « Format écran » est réglé sur « Large+ » (50 Hz), « Zoom » ou « 14:9 ». Amplitude verticale Règle la taille verticale de l’image lorsque « Format écran » est réglé sur « Large+ », « Zoom » ou « 14:9 ». Utilisation des fonctions MENU 29 FR
Menu Réglage Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- dessous dans le menu « Réglage ». Pour sélectionner des options dans « Réglages », reportez-vous à la section « Navigation au sein des menus » (page 23). Démarrage auto Lance le réglage initial pour sélectionner la langue et le pays/région et régler toutes les chaînes numériques et analogiques disponibles. Généralement, vous n’avez pas besoin d’effectuer cette opération, car la langue et le pays ou la région sont déjà sélectionnés et les chaînes sont déjà réglées lors de la première installation du téléviseur (page 6). Cependant, cette option vous permet de répéter la procédure (par exemple pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion). Langue Sélectionne la langue d’affichage des menus. Mode Film Fournit un mouvement d’image plus fluide lors de la lecture d’images de DVD ou de magnétoscope prises sur un film, réduisant le flou et la granulation de l’image. « Auto 1 » : permet d’obtenir un mouvement d’image plus fluide que le film d’origine. Sélectionnez ce paramètre pour une utilisation standard. « Auto 2 » : permet d’obtenir le film d’origine tel quel. « Non » : désactive la fonction « Mode Film ». ~ Si l’image contient des signaux irréguliers ou trop de bruit, « Mode Film » sera automatiquement désactivé même si « Auto 1 » ou « Auto 2 » est sélectionné. Vidéo/Photo Permet d’obtenir une qualité d’image adéquate en sélectionnant l’option en fonction de la source d’entrée (données vidéo ou photo). « Vidéo-A » : détermine la qualité d’image adéquate, en fonction de la source d’entrée, données vidéo ou données photo, lors du raccordement direct d’un appareil à capacité de sortie HMDI Sony prenant en charge le mode « Vidéo-A ». « Vidéo » : permet d’obtenir une qualité d’image adéquate pour des images animées. « Photo » : permet d’obtenir une qualité d’image adéquate pour des images fixes. ~ • Le paramètre est fixé à « Vidéo » lorsque le mode Vidéo-A n’est pas pris en charge par l’appareil raccordé, même si « Vidéo-A » est sélectionné. • « Vidéo/Photo » est disponible uniquement pour les sources d’entrée HDMI et Composantes (1080p et 1080i). 30 FR
Réglage AV Présél. audio/vidéo Attribue un nom à un appareil raccordé aux prises latérales et arrière. Ce nom apparaîtra brièvement à l’écran lors de la sélection de l’appareil. Vous pouvez sauter les signaux d’entrée d’un appareil raccordé que vous ne voulez pas afficher sur l’écran. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la source d’entrée de votre choix, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner l’option souhaitée ci-dessous, puis appuyez sur . Noms des chaînes : utilise un des noms préréglés pour attribuer un nom à un appareil raccordé. « Editer » : permet de créer votre propre nom. Suivez les étapes 2 à 4 de « Noms des chaînes » (page 35). « Saut » : permet de sauter une source d’entrée inutile. S Vidéo auto Sélectionne le signal d’entrée des prises S-vidéo 6 lorsque les prises / 6 sont raccordées. Sortie AV2 Spécifie qu’un signal doit être restitué par la prise / 2 située à l’arrière du téléviseur. Si vous raccordez un magnétoscope ou tout autre appareil d’enregistrement à la prise / 2, vous pouvez enregistrer à partir de l’appareil raccordé à d’autres prises du téléviseur. « TV » : restitue les diffusions. « AV1 » : restitue les signaux provenant de l’appareil raccordé à la prise / 1. « AV6 » : restitue les signaux provenant de l’appareil raccordé à la prise / 6. Utilisation des fonctions MENU « Auto » : restitue ce qui est affiché à l’écran (sauf les signaux des prises / 3, HDMI IN 4, HDMI IN 5 et PC / ). Haut-parleur Active/désactive les haut-parleurs internes du téléviseur. « Haut-parleur TV » : les haut-parleurs du téléviseur sont activés afin d’écouter le son du téléviseur par ces haut-parleurs. « Système Audio » : les haut-parleurs du téléviseur sont désactivés afin d’écouter le son du téléviseur uniquement par l’appareil audio externe raccordé aux prises de sortie audio. Lors d’un raccordement avec un appareil compatible contrôle HDMI, vous pouvez mettre sous tension l’appareil raccordé en interverrouillage avec le téléviseur. Ce paramètre doit être réglé après raccordement de l’appareil. Sortie audio « Variable » : la sortie audio de votre chaîne audio peut être commandée par la télécommande du téléviseur. « Fixe » : la sortie audio du téléviseur est fixée. Utilisez la commande de volume de votre récepteur audio pour régler le volume (et autres paramètres audio) transitant par votre chaîne audio. Standard couleur Sélectionne le système couleur (« Auto », « PAL », « SECAM », « NTSC3.58 », « NTSC4.43 » ou « PAL60 ») en fonction du signal d’entrée provenant de la source d’entrée. Suite 31 FR
Réglage HDMI Ce paramètre est utilisé pour régler les appareils compatibles contrôle HDMI raccordés aux prises HDMI. Notez que le paramétrage d’interverrouillage doit aussi être effectué sur le côté appareil compatible contrôle HDMI raccordé. Contrôle HDMI Règle l’interverrouillage des appareils compatibles contrôle HDMI et du téléviseur. Lorsque ce paramètre est réglé sur « Oui », les éléments de menu suivants peuvent être exécutés. Arrêt auto des périph. Lorsque ce paramètre est réglé sur « Oui », les appareils compatibles contrôle HDMI se mettent hors tension en interverrouillage avec le téléviseur. Allumage TV auto Lorsque ce paramètre est réglé sur « Oui », le téléviseur s’allume en interverrouillage avec les appareils compatibles contrôle HDMI. Mise à jour liste périph. Crée et met à jour la « Liste des périph. HDMI ». Il est possible de raccorder jusqu’à 11 appareils compatibles contrôle HDMI et jusqu’à 5 appareils à une seule prise. Assurez-vous de mettre à jour la « Liste des périph. HDMI » lorsque vous modifiez les raccordements ou les paramètres d’un appareil compatible contrôle HDMI. Liste des périph. HDMI Affiche les appareils compatibles contrôle HDMI raccordés. ~ Vous ne pouvez pas utiliser « Réglage HDMI » lorsqu’une chaîne audio compatible contrôle HDMI est interverrouillée avec le téléviseur. Réglages minuterie Règle la minuterie pour qu’elle mette le téléviseur sous/hors tension. Arrêt tempo. Définit une période après laquelle le téléviseur doit passer automatiquement en mode de veille. Lorsque « Arrêt tempo. » est activé, le témoin (Minuterie) sur le panneau avant du téléviseur s’allume en orange. z • Si vous éteignez le téléviseur, puis le rallumez, la fonction « Arrêt tempo. » revient au réglage « Non ». • Un message de notification s’affiche sur l’écran une minute avant que le téléviseur bascule en mode de veille. Marche tempo Règle la minuterie pour qu’elle mette le téléviseur sous tension depuis le mode de veille. « Jour » : sélectionne le jour où vous voulez activer « Marche tempo ». « Heure » : règle l’heure de mise sous tension du téléviseur. « Durée » : sélectionne la période après laquelle le téléviseur repasse automatiquement en mode de veille. « Réglage du volume » : règle le volume lorsque la minuterie met le téléviseur sous tension. Régl. horloge Vous permet de régler manuellement l’horloge. Lorsque le téléviseur reçoit des chaînes numériques, l’horloge ne peut pas être ajustée manuellement car elle est réglée sur le code temporel du signal diffusé. 32 FR
Eco d’énergie Sélectionne le mode d’économie d’énergie pour réduire la consommation électrique du téléviseur. Lorsque « Sans image » est sélectionné, l’image est coupée et le témoin (Image coupée) sur le panneau avant du téléviseur s’allume en vert. Le son reste inchangé. Capteur lumière « Oui » : optimise automatiquement les paramètres d’image en fonction de l’éclairage ambiant dans la pièce. « Non » : désactive la fonction « Capteur lumière ». ~ Veillez à ne rien placer sur le capteur car cela peut affecter son fonctionnement. Voir page 13 pour plus d’informations sur le capteur. Informations sur le Affiche les informations de produit de votre téléviseur. produit R à Z total Rétablit tous les paramètres aux réglages par défaut, puis affiche l’écran « Démarrage auto ». ~ • Veillez à ne pas éteindre le téléviseur pendant ce temps (il faut environ 30 secondes) et à n’appuyer sur aucune touche. • Tous les paramètres, y compris la liste de favoris numériques, le pays/région, la langue, les chaînes réglées automatiquement, etc. seront ramenés aux réglages par défaut. Utilisation des fonctions MENU 33 FR
Menu Réglages PC Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- dessous dans le menu « Réglages PC ». Pour sélectionner des options dans « Réglages », reportez- vous à la section « Navigation au sein des menus » (page 23). Format écran Sélectionne un format d’écran pour afficher l’entrée de votre ordinateur. « Normal » : affiche l’image dans sa taille d’origine. « Etiré 1 » : agrandit l’image pour remplir la zone d’affichage, en conservant son format d’image horizontal-vertical d’origine. « Etiré 2 » : agrandit l’image pour remplir la zone d’affichage. RàZ Rétablit les paramètres PC sauf « Format écran » et « Gestion de l’alim. » à leurs réglages par défaut. Réglage auto Règle automatiquement la position d’affichage et la phase de l’image lorsque le téléviseur reçoit un signal d’entrée de l’ordinateur raccordé. z Il est possible que « Réglage auto » ne fonctionne pas bien avec certains signaux d’entrée. Dans ce cas, réglez manuellement « Phase », « Centrage horizontal » et « Centrage vertical ». Phase Règle la phase lorsque l’écran scintille. Pixel Règle le pas lorsque l’image présente des rayures verticales indésirables. Centrage horizontal Règle la position horizontale de l’image. Centrage vertical Règle la position verticale de l’image. Gestion de l’alim. Fait passer le téléviseur en mode de veille si aucun signal n’est reçu pendant 30 secondes. 34 FR
Menu Réglage analogique Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- dessous dans le menu « Réglage analogique ». Pour sélectionner des options dans « Réglages », reportez- vous à la section « Navigation au sein des menus » (page 23). Direct 1 chiffre Lorsque « Direct 1 chiffre » est réglé sur « Oui », vous pouvez sélectionner une chaîne analogique au moyen d’une touche numérique (0 - 9) préréglée de la télécommande. ~ Lorsque « Direct 1 chiffre » est réglé sur « Oui », vous ne pouvez pas sélectionner des numéros de chaîne 10 et plus en introduisant deux chiffres avec la télécommande. Mém. auto. Règle toutes les chaînes analogiques disponibles. Utilisation des fonctions MENU Cette option vous permet de régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou de rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion. Ordre des chaînes Modifie l’ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur le téléviseur. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez déplacer vers une nouvelle position, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la nouvelle position de votre chaîne, puis appuyez sur . Noms des chaînes Attribue à une chaîne un nom de votre choix, de cinq lettres ou chiffres maximum. Le nom apparaîtra brièvement à l’écran lors de la sélection de la chaîne. (Les noms de chaînes sont généralement extraits automatiquement du Télétexte, s’il est disponible.) 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez nommer, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la lettre ou le chiffre de votre choix (« _ » pour un espace), puis appuyez sur g. Si vous entrez un caractère incorrect Appuyez sur G/g pour sélectionner le caractère incorrect. Puis appuyez sur F/f pour sélectionner le caractère correct. Pour effacer tous les caractères Sélectionnez « R à Z », puis appuyez sur . 3 Répétez la procédure de l’étape 2 jusqu’à ce que le nom soit terminé. 4 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur . Suite 35 FR
Mémorisation manuelle Avant de sélectionner « Nom »/« AFT »/« LNA »/« Filtre Audio »/« Saut »/ « Décodeur », appuyez sur PROG +/- pour sélectionner le numéro de programme avec le canal. Vous ne pouvez pas sélectionner un numéro de programme qui est réglé sur « Saut » (page 37). Chaîne/Norme/Canal Permet de prédéfinir manuellement les canaux. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Chaîne », puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le numéro de programme que vous souhaitez régler manuellement (si vous réglez un magnétoscope, sélectionnez le canal 00), puis appuyez sur RETURN. 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Norme », puis appuyez sur . 4 Appuyez sur F/f pour sélectionner un des systèmes de diffusion des programmes télévisés suivants, puis appuyez sur RETURN. B/G : pour les pays/régions d’Europe occidentale I : pour le Royaume-Uni D/K : pour les pays/régions d’Europe de l’Est L : pour la France 5 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Canal », puis appuyez sur . 6 Appuyez sur F/f pour sélectionner « S » (pour les canaux diffusés par câble) ou « C » (pour les canaux terrestres), puis appuyez sur g. 7 Réglez les canaux comme suit : Si vous ne connaissez pas le numéro du canal (fréquence) Appuyez sur F/f pour rechercher le prochain canal disponible. Lorsqu’un canal est détecté, la recherche s’arrête. Pour poursuivre la recherche, appuyez sur F/f. Si vous connaissez le numéro du canal (fréquence) Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du canal de la diffusion de votre choix ou le numéro de canal de votre magnétoscope. 8 Appuyez sur pour sauter à « Confirmer », puis appuyez sur . 9 Appuyez sur f pour sélectionner « OK », puis appuyez sur . Répétez la procédure ci-dessus pour prédéfinir d’autres canaux manuellement. Nom Permet d’attribuer un nom de votre choix au canal sélectionné à l’aide de cinq lettres ou chiffres maximum. Ce nom apparaîtra brièvement à l’écran lors de la sélection du canal. Pour introduire des caractères, suivez les étapes 2 à 4 de « Noms des chaînes » (page 35). AFT Permet le réglage fin manuel du numéro de programme sélectionné si vous avez l’impression qu’un léger réglage améliorerait la qualité de l’image. Le réglage fin est possible sur une plage de -15 à +15. Lorsque « Oui » est sélectionné, le réglage fin s’effectue automatiquement. LNA Permet d’améliorer la qualité d’image pour des canaux individuels en cas de signaux de diffusion très faibles (image parasitée). Si vous ne voyez aucune amélioration de la qualité d’image même en réglant cette option sur « Oui », réglez-la sur « Non » (réglage par défaut). 36 FR
Filtre Audio Permet d’améliorer le son des différents canaux en cas de déformation dans des émissions mono. Il peut arriver qu’un signal de diffusion non standard entraîne une déformation du son ou une coupure intermittente du son lorsque vous regardez des programmes mono. Si vous ne rencontrez pas de déformation du son, il est recommandé de laisser cette option à sa valeur par défaut : « Non ». ~ Vous ne pouvez pas recevoir de son stéréo ou « dual » si vous sélectionnez « Bas » ou « Haut ». Saut Permet d’ignorer des canaux analogiques non utilisés lorsque vous appuyez sur PROG +/- pour sélectionner des canaux. (Vous pouvez toujours sélectionner un canal ignoré à l’aide des touches numériques.) Décodeur Permet de voir et d’enregistrer le canal crypté sélectionné lors de l’utilisation d’un décodeur raccordé directement au connecteur Péritel / 1 ou au connecteur Péritel / 2 par l’intermédiaire d’un magnétoscope. ~ Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour l’option « Pays » (page 7), il est possible que cette option ne soit pas disponible. Confirmer Enregistre les modifications apportées aux paramètres « Mémorisation manuelle ». Utilisation des fonctions MENU 37 FR
Menu Réglage Numérique Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- dessous dans le menu « Réglage Numérique ». Pour sélectionner des options dans « Réglages », reportez- vous à la section « Navigation au sein des menus » (page 23). ~ Il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles dans certains pays/régions. Réglage des chaînes Mémo numérique auto numériques Permet de régler les chaînes numériques disponibles. Cette option vous permet de régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou de rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage automatique du téléviseur » à la page 7. Ordre des chaînes numériques Permet de supprimer des chaînes numériques inutiles mémorisées sur le téléviseur et de modifier l’ordre des chaînes numériques mémorisées sur le téléviseur. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous voulez supprimer ou déplacer à une autre position. Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro de programme à trois chiffres du canal de diffusion de votre choix. 2 Supprimez ou modifiez l’ordre des chaînes numériques comme suit : Pour supprimer une chaîne numérique Appuyez sur . Après qu’un message de confirmation s’affiche, appuyez sur G pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur . Pour modifier l’ordre des chaînes numériques Appuyez sur g, puis appuyez sur F/f pour sélectionner la nouvelle position de la chaîne et appuyez sur G. 3 Appuyez sur RETURN. Réglage numérique manuel Permet de régler manuellement les chaînes numériques. Cette fonction est disponible lorsque « Mémo numérique auto » est réglé sur « Antenne ». 1 Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le numéro de chaîne que vous souhaitez régler manuellement, puis appuyez sur F/f pour régler la chaîne. 2 Lorsque les chaînes disponibles sont trouvées, appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez mémoriser, puis appuyez sur . 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner le numéro de programme où vous souhaitez mémoriser la nouvelle chaîne, puis appuyez sur . Répétez la procédure ci-dessus pour régler manuellement d’autres chaînes. 38 FR
Réglage Numérique Configuration sous-titre « Réglage sous-titre » : lorsque « Mal-entendant » est sélectionné, certaines aides visuelles peuvent aussi s’afficher avec les sous-titres (si les chaînes de télévision diffusent ces informations). « Langue sous-titre » : permet de sélectionner la langue d’affichage des sous-titres. Configuration audio « Type audio » : permet de basculer sur une émission pour malentendants lorsque « Mal-entendant » est sélectionné. « Langue audio » : permet de sélectionner la langue utilisée pour un programme. Certaines chaînes numériques peuvent diffuser plusieurs langues audio pour un programme. « Description Audio » : permet d’obtenir une description sonore (narration) d’informations visuelles si les chaînes de télévision diffusent ces informations. « Niveau de Mixage » : permet de régler les niveaux de sortie audio principale téléviseur et de description audio. Affichage Information « Basique » : permet d’afficher des informations de programme avec un panneau numérique. « Complet » : permet d’afficher des informations de programme avec un panneau numérique et d’afficher des informations de programme détaillées sous ce panneau. Ecran Radio Le papier peint est affiché pendant l’écoute d’une émission de radio. Vous pouvez sélectionner la couleur du papier peint ou afficher une couleur aléatoire. Pour annuler temporairement l’affichage du papier peint, appuyez sur n’importe quelle Utilisation des fonctions MENU touche. Verrouillage parental Permet de définir une restriction d’âge pour les programmes. Tout programme qui dépasse la restriction d’âge ne peut être visualisé qu’après avoir entré correctement un code numéro d’identification personnel. 1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer votre code numéro d’identification personnel actuel. Si vous n’avez pas encore spécifié un numéro d’identification personnel, un écran d’introduction de code s’affiche. Suivez les instructions de « Code PIN » ci-dessous. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la restriction d’âge ou « Aucun » (pour un accès non restreint), puis appuyez sur . 3 Appuyez sur RETURN. Code PIN Pour spécifier votre code numéro d’identification personnel pour la première fois 1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau code numéro d’identification personnel. 2 Appuyez sur RETURN. Pour changer votre code numéro d’identification personnel 1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer votre code numéro d’identification personnel actuel. 2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau code numéro d’identification personnel. 3 Appuyez sur RETURN. z Le code numéro d’identification personnel 9999 est toujours accepté. Suite 39 FR
Configuration technique « MAJ. auto du service » : permet au téléviseur de détecter et de mémoriser les nouveaux services numériques lorsqu’ils deviennent disponibles. « Télécharg. Logiciel » : permet au téléviseur de recevoir automatiquement des mises à jour du logiciel gratuites via votre antenne/câble existant (lorsqu’elles sont publiées). Il est recommandé que cette option soit toujours réglée sur « Oui ». Si vous ne souhaitez pas mettre votre logiciel à jour, réglez cette option sur « Non ». « Info système » : permet d’afficher la version actuelle du logiciel et le niveau du signal. « Fuseau horaire » : vous permet de sélectionner manuellement le fuseau horaire où vous vous trouvez, si ce n’est pas le même que le paramètre de fuseau horaire par défaut pour votre pays/région. « Heure d’été / hiver auto » : permet de spécifier le passage automatique ou non entre l’heure d’été et l’heure d’hiver. • « Non » : l’heure est affichée conformément au décalage horaire réglé par « Fuseau horaire ». • « Oui » : passage automatique entre l’heure d’été et l’heure d’hiver conformément au calendrier. Réglage du module CA Cette option vous permet d’accéder à un service de télévision payante une fois que vous aurez obtenu un mode CAM (Conditional Access Module) et une carte de visualisation. Reportez-vous à la page 19 pour l’emplacement de la prise (PCMCIA). 40 FR
Informations complémentaires Spécifications Modèle KDL-40D36xx/40D35xx/40D34xx KDL-46D36xx/46D35xx/46D34xx Système Système de panneau Ecran à cristaux liquides (LCD) Système de télévision Analogique : Selon le pays ou la région : B/G/H, D/K, L, I Numérique : DVB-T/DVB-C Système couleur/vidéo Analogique : PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo uniquement) Numérique : MPEG-2 MP@ML Canaux couverts Analogique : VHF : E2–E12/UHF : E21–E69/CATV : S1–S20/HYPER : S21–S41 D/K : R1–R12, R21–R69/L : F2–F10, B–Q, F21–F69/I : UHF B21–B69 Numérique : VHF/UHF Sortie son 10 W + 10 W Prises d’entrée/sortie Antenne/Câble Borne 75 ohms externe pour antenne VHF/UHF / 1 Connecteur péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie audio et vidéo TV. / 2 (SmartLink) Connecteur péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB, sortie audio et vidéo commutable et interface SmartLink. 3 Formats pris en charge : 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y : 1 Vc-c, 75 ohms, 0,3 V sync. négative/PB/CB : 0,7 Vc-c, 75 ohms/ PR/CR : 0,7 Vc-c, 75 ohms 3 Entrée audio (prises phono) : 500 mV eff., Impédance : 47 kilohms HDMI IN 4, 5 Vidéo : 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio : PCM linéaire deux canaux 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits Entrée audio analogique (prises phono) : 500 mV eff., Impédance : 47 kilohms (HDMI IN 5 uniquement) 6 Entrée S-vidéo (mini-DIN à 4 broches) 6 Entrée vidéo (prise phono) 6 Entrée audio (prises phono) Sortie audio (prises phono) PC Entrée PC (D-sub 15 broches) (voir page 42) V : 0,7 Vc-c, 75 ohms, non sync sur Vert/B : 0,7 Vc-c, 75 ohms/ Informations complémentaires R : 0,7 Vc-c, 75 ohms/HD : 1-5 Vc-c/VD : 1-5 Vc-c Entrée audio PC (mini-fiche) i Prise de casque Fente CAM (Conditional Access Module – module d’accès conditionnel) Alimentation et divers Puissance requise 220–240 V CA, 50 Hz Taille d’écran 40 pouces (Environ 101,6 cm, mesure en diagonale) 46 pouces (Environ 116,8 cm, mesure en diagonale) Résolution d’affichage 1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical) Consommation électrique 193 W 238 W Consommation électrique en 0,3 W veille* Dimensions (avec pied) Environ 981 × 692 × 265 mm Environ 1 114 × 778 × 306 mm (l × h × p) (sans pied) Environ 981 × 643 × 110 mm Environ 1 114 × 730 × 115 mm Poids (avec pied) Environ 24,0 kg Environ 30,5 kg (sans pied) Environ 20,5 kg Environ 26,5 kg Accessoires fournis Reportez-vous à la section « 1 : Vérification des accessoires » à la page 4. Accessoires en option Support mural SU-WL500 Support SU-FL300M * La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes nécessaires. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Suite 41 FR
Tableau de référence des signaux d’entrée PC Fréquence Fréquence Signaux Horizontal (Pixel) Vertical (Ligne) horizontale Norme verticale (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA 640 480 37,5 75 VESA 720 400 31,5 70 VGA-T SVGA 800 600 37,9 60 Directives VESA 800 600 46,9 75 VESA XGA 1024 768 48,4 60 Directives VESA 1024 768 56,5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA 1360 768 47,7 60 VESA • L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge la synchronisation sur le Vert ni la synchronisation composite. • L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge les signaux entrelacés. • Pour obtenir la meilleure qualité d’image, il est recommandé d’utiliser les signaux (en caractères gras) du tableau ci-dessus ayant une fréquence verticale de 60 Hz depuis un ordinateur. Sous Plug and Play, les signaux ayant une fréquence verticale de 60 Hz sont automatiquement sélectionnés. 42 FR
Image ou son parasité pour une chaîne de Dépannage télévision • Réglez « AFT » (Automatic Fine Tuning – Réglage fin automatique) pour obtenir une meilleure réception de l’image (page 36). Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en Des petits points noirs et/ou des points brillants rouge. apparaissent sur l’écran • L’image de l’écran est composée de pixels. La présence de S’il clignote petits points noirs et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est La fonction d’auto-diagnostic est activée. pas le signe d’une défaillance. 1 Comptez le nombre de fois où le témoin 1 Les contours de l’image sont déformés (veille) clignote entre chaque pause de deux • Sélectionnez « Auto 1 » ou « Auto 2 » dans « Mode Film » secondes. (page 30). Par exemple, le témoin clignote trois fois, puis il y a Programmes affichés en noir et blanc une pause de deux secondes, suivie par trois autres • Sélectionnez « R à Z » (page 24). clignotements, etc. Aucune couleur ou couleur irrégulière lors de la 2 Appuyez sur 1 sur le bord supérieur du visualisation d’un signal provenant des prises téléviseur pour le mettre hors tension, 3 débranchez le cordon d’alimentation secteur • Vérifiez le raccordement des prises 3 et qu’elles sont et indiquez à votre revendeur ou au centre solidement insérées dans leurs prises respectives. de service après-vente Sony comment le témoin clignote (nombre de clignotements). Son S’il ne clignote pas Pas de son, mais bonne image 1 Vérifiez les éléments des tableaux ci- • Appuyez sur 2 +/– ou % (Silencieux). dessous. • Vérifiez si « Haut-parleur » est réglé sur « Haut-parleur 2 Si le problème persiste, confiez votre TV » (page 31). téléviseur à un technicien qualifié. Chaînes Image Impossible de sélectionner la chaîne souhaitée Absence d’image (écran noir) et de son • Passez entre les modes numérique et analogique et • Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. sélectionnez la chaîne numérique/analogique souhaitée. • Raccordez le téléviseur au secteur et appuyez sur 1 sur le Certaines chaînes sont absentes bord supérieur du téléviseur. • Chaîne uniquement cryptée/abonnement. Abonnez-vous • Si le témoin 1 (veille) s’allume en rouge, appuyez sur au service de télévision payante. "/1. Informations complémentaires • La chaîne est utilisée uniquement pour des données (pas Absence d’image ou d’informations de menu de d’image ni de son). l’appareil raccordé au connecteur Péritel • Prenez contact avec la société de diffusion pour les détails • Appuyez sur / pour afficher la liste des appareils concernant l’émission. raccordés, puis sélectionnez l’entrée désirée. Les chaînes numériques ne s’affichent pas • Vérifiez le raccordement entre l’appareil optionnel et le • Prenez contact avec un installateur local pour savoir si les téléviseur. émissions numériques sont disponibles dans votre région. Image double ou fantôme • Passez à une antenne ayant un gain supérieur. • Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. • Vérifiez l’emplacement et l’orientation de l’antenne. Généralités Seuls des parasites ou de la neige apparaissent à l’écran Le téléviseur s’éteint automatiquement (il passe en • Vérifiez si l’antenne est brisée ou pliée. mode de veille) • Vérifiez si l’antenne n’a pas atteint le terme de sa vie utile • Vérifiez si la fonction « Arrêt tempo. » est activée ou (trois à cinq ans pour une utilisation normale, un à deux confirmez le réglage « Durée » de « Marche tempo » ans au bord de la mer). (page 32). Image déformée (lignes pointillées ou rayures) • En l’absence de signal et si vous n’appuyez sur aucune • Eloignez le téléviseur des sources de parasites électriques touche pendant 10 minutes en mode TV, le téléviseur notamment les voitures, les motos, les sèche-cheveux ou passe automatiquement en mode de veille. les appareils optiques. Le téléviseur s’allume automatiquement • Lorsque vous installez les appareils optionnels, laissez un • Vérifiez si la fonction « Marche tempo » est activée espace entre ceux-ci et le téléviseur. (page 32). • Vérifiez que l’antenne/câble est raccordée à l’aide du câble coaxial fourni. • Eloignez le câble d’antenne/télévision par câble des autres câbles de raccordement. Suite 43 FR
Certaines sources d’entrée ne peuvent pas être sélectionnées • Sélectionnez « Présél. audio/vidéo » et annulez « Saut » de la source d’entrée (page 31). La télécommande ne fonctionne pas • Remplacez les piles. Le message « Mode d’exposition magasin: Oui » apparaît sur l’écran • Sélectionnez « R à Z total » dans le menu « Réglage » (page 33). Un appareil HDMI n'apparaît pas dans la « Liste des périph. HDMI » • Vérifiez que votre appareil est un appareil compatible contrôle HDMI. Toutes les chaînes ne sont pas réglées • Consultez le site Internet de support pour des informations des distributeurs de télévision par câble. http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ 44 FR
Informations complémentaires 45 FR
Introduzione Avviso per la funzione del televisore Grazie per aver acquistato questo prodotto Sony. digitale Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere • Qualsiasi funzione relativa al televisore digitale ( )è attentamente il presente manuale e conservarlo come operativa soltanto nelle nazioni o aree in cui i segnali terrestri riferimento futuro. digitali DVB-T (MPEG2) vengono trasmessi o nei luoghi in cui si ha accesso ad un servizio via cavo compatibile con DVB-C (MPEG2). Si prega di confermare con il proprio rivenditore locale se è possibile ricevere un segnale DVB-T nella zona in cui si risiede o di chiedere al proprio fornitore se il loro servizio via cavo DVB-C è adatto al funzionamento Smaltimento del televisore integrato con questo televisore. • Il fornitore via cavo potrebbe addebitare una tariffa Trattamento del dispositivo aggiuntiva per tali servizi e potrebbe essere necessario elettrico od elettronico a fine concordare alcuni termini e condizioni commerciali. vita (applicabile in tutti i paesi • Anche se questo televisore è conforme alle specifiche dell’Unione Europea e in altri DVB-T e DVB-C, la compatibilità con le future paesi europei con sistema di trasmissioni digitali terrestri DVB-T e digitali via cavo raccolta differenziata) DVB-C non può essere garantita. • Alcune funzioni del televisore digitale potrebbero non essere Questo simbolo sul prodotto o disponibili in alcune nazioni/regioni e il cavo DVB-C sulla confezione indica che il potrebbe non funzionare correttamente con alcuni fornitori. prodotto non deve essere considerato come un normale Per un elenco di fornitori via cavo compatibili, consultare il rifiuto domestico, ma deve invece sito web per l’assistenza: essere consegnato ad un punto di http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e Informazioni sui marchi per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo • is a registered trademark of the DVB Project smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a • HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia conservare le risorse naturali. Per informazioni più Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete registrati di HDMI Licensing LLC. contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Le illustrazioni usate in questo manuale sono del Il fabbricante di questo prodotto è Sony KDL-40D3500 salvo indicazione contraria. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini La “xx” che appare sul nome del modello corrisponde della Compatibilità Elettromagnetica e della a due cifre numeriche relative al design o alla sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, variazione di colore. Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto. 2 IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art.2 Comma 1 del D.M. 28.08.95 n. 548. Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente : BANDE DI FREQUENZA 1.Bande di frequenza: Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz 2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video: 38,9 MHz FI-Audio I: 33,4 MHz FI-Audio II: 33,16 MHz 3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale. 3 IT
4 IT
Indice Guida di avvio 6 Informazioni di sicurezza.........................................................................................................10 Precauzioni .............................................................................................................................12 Descrizione del telecomando...............................................................................................13 Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore........................................................14 Visione dei programmi Visione dei programmi ............................................................................................................15 Controllo della Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) ......................................17 Uso dell’elenco Preferiti Digitali ......................................................................................19 Uso di apparecchi opzionali Collegamento di apparecchi opzionali ....................................................................................20 Visualizzazione di immagini da un apparecchio collegato ......................................................22 Uso del controllo HDMI ...........................................................................................................24 Uso delle funzioni MENU Navigazione nei menu.............................................................................................................25 Menu Immagine ......................................................................................................................26 Menu Suono............................................................................................................................28 IT Menu Controllo Schermo ........................................................................................................30 Menu Impostazione.................................................................................................................32 Menu Impostazioni PC ............................................................................................................36 Menu Impostazione Analogica ................................................................................................37 Menu Impostazione Digitale ............................................................................................40 Altre informazioni Caratteristiche tecniche...........................................................................................................43 Guida alla risoluzione dei problemi .........................................................................................45 : soltanto per i canali digitali 5 IT
Guida di avvio Per inserire le pile nel telecomando 1: Verifica degli Spingere e sollevare il coperchio per aprire. accessori Cavo di alimentazione (tipo C-6)* (1) Cavo coassiale (1) Cinghia di supporto (1) e viti (2) Telecomando RM-ED009 (1) ~ • Inserire le batterie rispettando la corretta polarità. Pile formato AA (tipo R6) (2) • Non utilizzare insieme tipi di batterie diversi o mischiare * Non rimuovere i nuclei in ferrite. batterie usate e nuove. • Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune regioni potrebbero avere normative particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali. • Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo. • Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore, in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze umide. 6 IT
2: Collegamento di 3: Fissaggio Guida di avvio un’antenna/un cavo/un antirovesciamento videoregistratore Collegamento di un’antenna/un cavo Segnale terrestre o via cavo Cavo coassiale (in dotazione) Cavo di alimentazione (in dotazione) Collegamento di un’antenna/un cavo e un videoregistratore 4: Raggruppamento dei Cavo di cavi alimentazione (in dotazione) Cavo coassiale (in dotazione) Segnale terrestre o via cavo Cavo Scart (non in dotazione) Cavo coassiale (non in dotazione) Videoregistratore ~ Il gancio del fermacavi può essere aperto da entrambi i lati secondo la posizione di fissaggio. 7 IT
3 Premere F/f/G/g per selezionare la 5: Esecuzione lingua visualizzata sulle schermate del menu, quindi premere . dell’impostazione iniziale 4 Premere F/f per selezionare la nazione o la regione nella quale il televisore verrà utilizzato, quindi premere . 3,4,6,7 9 Se la nazione/regione in cui si desidera utilizzare il televisore non appare nell’elenco, selezionare “-” invece di una nazione/regione. Selezione della lingua e della nazione/regione Sintonia automatica del televisore 1 Collegare il televisore alla presa di corrente 5 Prima di iniziare la sintonia automatica del (220-240 V CA, 50 Hz). televisore, inserire un nastro preregistrato nel videoregistratore collegato al televisore 2 Premere 1 sul bordo superiore del televisore. (pagina 7) ed avviare la riproduzione. Alla prima accensione del televisore, viene Il canale video viene individuato e memorizzato visualizzato il menu Language (Lingua) sullo sul televisore durante la sintonia automatica. schermo. Se il videoregistratore non è collegato al televisore, saltare questo punto. 6 Premere G/g per selezionare “OK”, quindi premere . 8 IT
7 Premere F/f per selezionare “Antenna” o 3 Premere G/g/f per selezionare “Avvio”, “via Cavo”, quindi premere . quindi premere . Guida di avvio Se si seleziona “via Cavo”, appare la schermata Il televisore inizia la ricerca dei canali. Non per la selezione del tipo di scansione. Vedere “Per premere i tasti sul televisore o telecomando. sintonizzare il televisore per il collegamento ~ digitale via cavo” a pagina 9. Alcuni fornitori via cavo non supportano “Scansione rapida”. Il televisore inizia a cercare tutti i canali digitali Se non viene rilevato nessun canale utilizzando “Scansione disponibili e in seguito tutti i canali analogici rapida”, eseguire “Scansione completa”. disponibili. Questa operazione potrebbe richiedere un po’ di tempo, perciò non premere i tasti sul televisore o telecomando durante il procedimento. Se si visualizza un messaggio che richiede di Smontaggio del verificare il collegamento dell’antenna Non è stato rilevato alcun canale digitale né supporto dal televisore analogico. Verificare il collegamento dell’antenna ~ e premere per avviare di nuovo la sintonia Non rimuovere il supporto per alcun motivo tranne che per automatica. montare il televisore alla parete o per applicare il supporto 8 Quando sullo schermo appare il menu opzionale per televisore. Ordinamento Programmi, seguire i punti di “Ordin. Progr.” a pagina 37. Se non si desidera modificare l’ordine in cui i canali analogici vengono salvati sul televisore, passare al punto successivo. 9 Premere MENU per uscire. A questo punto, sul televisore sono stati sintonizzati tutti i canali disponibili. ~ Quando non è possibile ricevere un canale televisivo digitale o quando al punto 4 (pagina 8) si seleziona una regione in cui non ci sono le trasmissioni digitali, l’ora deve essere impostata dopo aver eseguito il punto 9. Per sintonizzare il televisore per il collegamento digitale via cavo 1 Premere F/f per selezionare “Tipo scansione”, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare “Scansione rapida” o “Scansione completa”, quindi premere . “Scansione rapida”: I canali vengono sintonizzati secondo le informazioni sul fornitore via cavo entro il segnale trasmesso. L’impostazione consigliata per “Frequenza”, “ID rete” e “Velocità simbolo” è “Auto” se il proprio fornitore via cavo non ha fornito i valori effettivi da utilizzare. “Scansione rapida” è consigliata per la sintonia rapida quando questa è supportata dal proprio fornitore via cavo. “Scansione completa”: Tutti i canali disponibili vengono sintonizzati e salvati. Questo procedimento potrebbe richiedere un po’ di tempo. Questa opzione è consigliata quando “Scansione rapida” non è supportata dal proprio fornitore via cavo. Per ulteriori informazioni sui fornitori via cavo supportati, consultare il sito web per l’assistenza: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ 9 IT
Installato a parete Informazioni di 30 cm sicurezza 10 cm 10 cm Installazione/Impostazione Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle 10 cm istruzioni fornite di seguito al fine di evitare il rischio Spazio minimo indispensabile attorno al di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni. televisore. Installazione Installato sul supporto • Il televisore deve essere installato in prossimità di una 30 cm presa di rete facilmente accessibile. • Collocare il televisore su una superficie piana e stabile. • Per l’installazione a parete rivolgersi esclusivamente a 10 cm 10 cm 6 cm personale qualificato. • Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di utilizzare esclusivamente accessori Sony, compresi: – Staffa di montaggio a parete SU-WL500 – Supporto per televisore SU-FL300M Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. Trasporto • Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare • Prima di trasportare il l’accumulo di sporcizia e polvere: televisore, scollegare tutti – Non posare il televisore piatto, né installarlo in i cavi. posizione capovolta, girato all’indietro o lateralmente. • Per trasportare un – Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro televisore di grandi un armadio. dimensioni sono – Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come necessarie due o tre per esempio tende, giornali e simili. persone. – Non installare il televisore nel modo indicato di seguito. • Se il televisore viene trasportato a mano, Circolazione dell’aria bloccata sollevarlo come illustrato a destra. Non praticare pressione sul pannello LCD. • Durante il sollevamento o Assicurarsi di Parete Parete lo spostamento del tenere il fondo del televisore, sorreggerlo pannello e non la saldamente dal fondo. parte anteriore. • Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o vibrazioni eccessive. • Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore per farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre nell’imballaggio originale. Ventilazione • Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile. • Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore. • Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di montaggio a parete Sony al fine di consentire un’adeguata circolazione dell’aria. 10 IT
Cavo di alimentazione Rottura di componenti: Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato • Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse schermo potrebbe rompersi a causa dell’impatto e elettriche o danni e/o lesioni: provocare lesioni gravi. – Collegare il televisore utilizzando un cavo di • Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla alimentazione con messa a terra a filo triplo e una presa finché non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In di rete con messa a terra di protezione. caso contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche. – Utilizzare soltanto cavi di alimentazione Sony, non di altre marche. – Inserire completamente la spina nella presa di rete. Periodi di inutilizzo – Utilizzare il televisore esclusivamente con • Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per alimentazione da 220-240 V CA. numerosi giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa – Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di di rete per motivi ambientali e di sicurezza. sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di • Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete alimentazione e prestare attenzione a non rimanere elettrica; per scollegare completamente il televisore, impigliati nei cavi con i piedi. estrarre la spina dalla presa di rete. – Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete • Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di prima di effettuare operazioni sul televisore o di funzioni che per operare correttamente richiedono di spostarlo. lasciare il televisore in standby. – Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore. – Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi e Bambini provocare un incendio. • Impedire ai bambini di salire sul televisore. • Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla Note portata dei bambini, affinchè non vengano • Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri accidentalmente ingeriti. apparecchi. • Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni potrebbero scoprirsi o danneggiarsi. Qualora si verifichino i seguenti • Non modificare il cavo di alimentazione. problemi... • Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. Spegnere il televisore e disinserire immediatamente • Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo. il cavo di alimentazione qualora si verifichino i • Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla medesima presa di rete. seguenti problemi. • Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare uso. controllare il televisore da personale opportunamente qualificato. Uso proibito Quando: – Il cavo di alimentazione è danneggiato. Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, – La presa di rete è inadeguata alla spina in uso. ambienti o situazioni come quelle elencate di seguito: – Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un il televisore potrebbe presentare un oggetto lanciato. malfunzionamento e provocare incendi, scosse – All’interno del televisore sono penetrate sostanze elettriche, danni e/o lesioni. liquide o oggetti solidi. Luogo: All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo. Ambiente: Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti all’ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili (candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi, come per esempio vasi. Situazione: Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante. Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete e dall’antenna. 11 IT
Precauzioni Visione del televisore • Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolungati danneggiano la vista. • Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare il volume a livelli moderati. Schermo LCD • Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia ad alta precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel effettivi, potranno comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce una caratteristica di fabbricazione dello schermo LCD e non è un problema di funzionamento. • Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non posizionare oggetti sopra al televisore. L’immagine potrà risultare non uniforme o lo schermo LCD danneggiato. • Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno che scompare con l’aumento della temperatura. • Se vengono visualizzati in modo continuo fermi immagine, è possibile che si presenti un’immagine residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti. • Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento. • Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli liquidi e mercurio. Anche i tubi a fluorescenza utilizzati in questo televisore contengono mercurio. Per lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative locali. Cura e pulizia della superficie dello schermo e del rivestimento Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione collegato al televisore dalla presa di rete prima di procedere alla pulizia. Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello schermo, prendere le seguenti precauzioni. • Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra diluita. • Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali o il contatto prolungato con gomma o materiali vinilici potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il materiale di rivestimento del televisore. • Per regolare l’angolazione del televisore, spostarlo lentamente in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla base. Apparecchiature opzionali Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature che emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal televisore. In caso contrario, si potranno verificare distorsione dell’immagine e/o disturbi dell’audio. 12 IT
Descrizione del telecomando 1 "/1 – Attesa TV Consente di accendere e spegnere il televisore dalla modalità di attesa. 2 A/B – Doppio Audio (pagina 29) 3 Tasti colorati (pagina 16, 17, 19) 4 / – Selezione ingresso / Arresto televideo • In modalità TV (pagina 22): consente di selezionare la sorgente in ingresso tra gli apparecchi collegati alle prese del televisore. • In modalità televideo (pagina 16): consente di mantenere il televideo sulla pagina attuale. 5 F/f/G/g/ (pagina 15, 25) 6 TOOLS (pagina 16, 22) Consente di accedere a varie opzioni per la visione e di modificare/eseguire le regolazioni secondo la sorgente e il formato dello schermo. 7 MENU (pagina 25) 8 THEATRE È possibile attivare o disattivare la modalità Theatre. Quando la modalità Theatre è attivata, l’uscita audio (se il televisore è collegato ad un sistema audio usando un cavo HDMI) e la qualità dell’immagine ottimali per il contenuto su pellicola vengono impostate automaticamente. 9 Tasti numerici • In modalità TV: consentono di selezionare i canali. Per i canali con numero da 10 in avanti, immettere rapidamente la seconda e la terza cifra. • In modalità televideo: consentono di digitare le tre cifre del numero di pagina da selezionare. 0 – Canale precedente Consente di tornare al canale precedente guardato (per più di cinque secondi). qa PROG +/-/ / • In modalità TV (pagina 15): consente di selezionare il canale successivo (+) o precedente (-). • In modalità televideo (pagina 16): consente di selezionare la pagina successiva ( ) o precedente ( ). qs % – Silenziamento (pagina 15, 22) qd 2 +/- – Volume (pagina 22) qf / – Televideo (pagina 15) z qg DIGITAL – Modalità digitale (pagina 15) • Il tasto numerico 5, i tasti PROG + e A/B sono dotati di punti a sfioramento. qh ANALOG – Modalità analogica (pagina 15) Utilizzare i punti a sfioramento come qj RETURN / punti di riferimento durante l’utilizzo Consente di tornare alla schermata precedente di qualsiasi menu del televisore. visualizzato. • Se si spegne il televisore, anche la modalità Theatre viene disattivata. qk – EPG (Guida digitale elettronica dei programmi) (pagina 17) ql – Immagine Ferma (pagina 15) Consente di fermare l’immagine sul televisore. w; – Modalità dello schermo (pagina 16) wa / – Visualizzazione Info / Televideo • In modalità digitale: consente di visualizzare brevi dettagli del programma che si sta guardando attualmente. • In modalità analogica: consente di visualizzare informazioni quali il numero del canale attuale e il formato dello schermo. • In modalità televideo (pagina 16): consente di visualizzare le informazioni nascoste (es. risposte dei quiz). 13 IT
Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore 1 (pagina 25) 2 / – Selezione ingresso / OK • In modalità TV (pagina 22): consente di selezionare la sorgente in ingresso tra gli apparecchi collegati alle prese del televisore. • In menu TV: consente di selezionare il menu o l’opzione e conferma l’impostazione. 3 2 +/-/ / • In modalità TV: consente di aumentare (+) o diminuire (-) il volume. • In menu TV: consente di spostarsi verso destra ( ) o verso sinistra ( ) tra le varie opzioni. 4 PROG +/-/ / • In modalità TV: consente di selezionare il canale successivo (+) o precedente (-). • In menu TV: consente di spostarsi verso l’alto ( ) o verso il basso ( ) tra le varie opzioni. 5 1 – Alimentazione Consente di spegnere o accendere il televisore. ~ Per scollegare completamente il televisore, estrarre la spina dalla presa di rete. 6 Sensore per luce (pagina 35) 7 – Indicatore Immagine assente / Timer • Si illumina in verde quando l’immagine viene disattivata (pagina 35). • Si illumina in arancione quando viene impostato il timer (pagina 34). 8 1 – Indicatore di attesa Si illumina in rosso quando il televisore è in modalità di attesa. 9 " – Indicatore di alimentazione / del programma di registrazione con timer • Si illumina in verde quando il televisore è acceso. • Si illumina in arancione quando viene impostata la registrazione con timer (pagina 17). • Si illumina in rosso durante la registrazione con timer. q; Sensore per comando a distanza • Riceve i segnali a raggi infrarossi dal telecomando. • Non mettere nulla sul sensore, poiché si potrebbe influire sulla sua funzione. ~ Accertarsi che il televisore sia completamente spento prima di scollegare il cavo di alimentazione. Se si scollega il cavo di alimentazione mentre il televisore è acceso si potrebbe far rimanere acceso l’indicatore o si potrebbe causare un problema di funzionamento al televisore. 14 IT
Visione dei programmi Visione dei programmi Per selezionare un canale digitale utilizzando la Guida digitale elettronica dei programmi (EPG), vedere a pagina 17. In modalità digitale Si visualizza brevemente Visualizzazione Info. Sulla Visualizazzione Info potrebbero essere indicate le seguenti icone. Visione dei programmi : Servizio radiofonico : Servizio codificato/ad abbonamento : Audio disponibile in più lingue : Sottotitoli disponibili : Sottotitoli disponibili per i non udenti : Età minima consigliata per il programma attuale (da 4 a 18 anni) : Blocco programmi c (in rosso): 2 2 Il programma attuale è in corso di registrazione Altre operazioni 3 Per Premere Bloccare l’immagine . (Immagine ferma) Premere una volta per rimuovere lo schermo piccolo, quindi premere di nuovo per ritornare alla modalità normale del televisore. 3 ~ Questa funzione non è disponibile per una sorgente di ingresso PC. Accedere alla tabella . dell’indice dei Per selezionare un canale programmi (soltanto analogico, premere F/f, quindi in modalità premere . analogica) Accedere all’elenco . Preferiti Digitali Per i dettagli, vedere a pagina 19. (soltanto in modalità 1 Premere 1 sul bordo superiore del digitale) televisore per accendere il televisore. Quando il televisore è in modalità di attesa Silenziare l’audio %. (l’indicatore 1 (attesa) sul pannello anteriore del Per ripristinare l’audio, premere televisore è rosso), premere "/1 sul telecomando di nuovo il tasto. per accendere il televisore. Accendere il %. 2 Premere DIGITAL per passare alla televisore dalla modalità di attesa modalità digitale o premere ANALOG per senza l’audio passare alla modalità analogica. I canali disponibili variano a seconda della modalità. Per accedere al televideo 3 Per selezionare un canale televisivo, Premere /. Ad ogni pressione di / vengono visualizzati in modo ciclico: premere i tasti numerici o PROG +/-. Televideo t Televideo in sovrimpressione Per selezionare i canali da 10 in avanti utilizzando sull’immagine televisiva (modalità mista) t Senza i tasti numerici, immettere rapidamente la seconda Televideo (uscita dal servizio di Televideo) e la terza cifra. Continua 15 IT
Per selezionare una pagina, utilizzare i tasti numerici ~ o / . • Non è possibile selezionare “4:3” o “14:9” per le Per bloccare una pagina, premere / . immagini di sorgenti con segnale HD. Per visualizzare le informazioni nascoste, premere • Non è possibile utilizzare questa funzione mentre la Visualizzazione Info digitale è visualizzata. / . • Alcuni caratteri e/o lettere in cima e in fondo all’immagine potrebbero non essere visibili in “Smart”. In tal caso, è z possibile selezionare “Ampiezza Verticale” mediante il La presenza nella parte inferiore della pagina del televideo di menu “Controllo Schermo” e regolare la dimensione quattro elementi colorati indica che è disponibile il servizio verticale per renderla visibile. Fastext. Fastext consente di accedere alle pagine in modo rapido e facile. Per accedere a una pagina determinata, z premere il tasto colorato corrispondente. • Quando “Auto Formato” è impostato su “Sì”, il televisore selezionerà automaticamente la modalità migliore per adattarsi alla trasmissione (pagina 30). Per modificare manualmente il formato • È possibile regolare la posizione dell’immagine quando dello schermo per adattarlo alla si seleziona “Smart” (50Hz), “Zoom” o “14:9”. Premere F/f per spostare verso l’alto o verso il basso (per es. per trasmissione leggere i sottotitoli) (tranne 720p e 1080i). Premere ripetutamente per selezionare il formato • Selezionare “Smart” o “Zoom” per regolare le immagini di schermo desiderato. di sorgente 720p o 1080i con i bordi tagliati. Smart* Visualizza le Uso del menu Tools trasmissioni tradizionali Premere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni in 4:3 simulando quando si guarda un programma televisivo. l’effetto di schermo ampio. L’immagine in Opzioni Descrizione 4:3 viene allungata fino Chiudere Chiude il menu Tools. a riempire lo schermo. Modalità Immagine Vedere a pagina 26. 4:3 Visualizza le Modalità Audio Vedere a pagina 28. trasmissioni tradizionali in 4:3 (per Altoparlante Vedere a pagina 33. es. TV non a schermo Lingua Audio (soltanto Vedere a pagina 41. ampio) nelle nella modalità digitale) proporzioni corrette. Impostazione Sottotitoli Vedere a pagina 41. Wide (soltanto nella modalità Visualizza le digitale) trasmissioni a schermo ampio (16:9) con le i Volume Regola il volume delle cuffie. proporzioni corrette. T. Spegnimento Vedere a pagina 34. Risparmio Energia Vedere a pagina 35. Zoom* Visualizza le Impost. autom. Orologio Consente di commutare alla trasmissioni (soltanto nella modalità modalità digitale e di analogica) ottenere l’ora. cinemascopiche (formato letter box) Informazioni di Sistema Visualizza la schermata delle nelle proporzioni (soltanto nella modalità informazioni sul sistema. corrette. digitale) 14:9* Visualizza le trasmissioni in 14:9 nelle proporzioni corrette. Di conseguenza, sullo schermo sono visibili dei bordi neri. * Alcune porzioni della parte superiore e inferiore dell’immagine potrebbero essere tagliate. 16 IT
Controllo della Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) * 1 In modalità digitale, premere . 2 Eseguire l’operazione desiderata come è illustrato nella seguente tabella o è visualizzato sullo schermo. Visione dei programmi Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) * Questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni/regioni. Per Fare questo Guardare un programma Premere F/f per selezionare il programma, quindi premere . Disattivare l’EPG Premere . Ordinare le informazioni dei programmi 1 Premere il tasto blu. per categoria 2 Premere F/f/G/g per selezionare una categoria, quindi – Elenco categorie premere . Le categorie disponibili includono: “Tutte le Categorie”: Contiene tutti i canali disponibili. Nome della categoria (per es. “Notizie”): Contiene tutti i canali corrispondenti alla categoria selezionata. Impostare un programma da registrare 1 Premere F/f/G/g per selezionare il programma che si – Registrazione con Timer desidera registrare, quindi premere / . 2 Premere F/f per selezionare “Registrazione con Timer”. 3 Premere per impostare i timer del televisore e del videoregistratore. Un simbolo rosso c si visualizza vicino alle informazioni di quel programma. L’indicatore sul pannello anteriore del televisore si illumina in arancione. z La suddetta procedura può essere utilizzata anche se il programma da registrare è già iniziato. Impostare un programma da visualizzare 1 Premere F/f/G/g per selezionare il programma futuro che si automaticamente sullo schermo quando desidera visualizzare, quindi premere / . inizia 2 Premere F/f per selezionare “Promemoria”, quindi premere – Promemoria . Un simbolo c si visualizza vicino alle informazioni di quel programma. L’indicatore sul pannello anteriore del televisore si illumina in arancione. ~ Se si fa passare il televisore alla modalità di attesa, questo si accende automaticamente quando il programma sta per iniziare. Continua 17 IT
Per Fare questo Impostare l’ora e la data di un 1 Premere / . programma che si desidera registrare 2 Premere F/f per selezionare “Timer manuale”, quindi premere – Timer manuale . 3 Premere F/f per selezionare la data, quindi premere g. 4 Impostare l’ora di avvio e di arresto allo stesso modo del punto 3. 5 Premere F/f per selezionare il programma, quindi premere . 6 Premere per impostare i timer del televisore e del videoregistratore. L’indicatore sul pannello anteriore del televisore si illumina in arancione. Annullare una registrazione/un 1 Premere / . promemoria 2 Premere F/f per selezionare “Elenco timer”, quindi premere – Elenco timer . 3 Premere F/f per selezionare il programma che si desidera annullare, quindi premere . 4 Premere F/f per selezionare “Annulla Timer”, quindi premere . Si visualizza un display per confermare che si desidera annullare il programma. 5 Premere G/g per selezionare “Sì”, quindi premere per confermare. ~ • È possibile impostare sul televisore la registrazione con timer del videoregistratore soltanto per i videoregistratori compatibili con SmartLink. Se il videoregistratore non è compatibile con SmartLink, viene visualizzato un messaggio per ricordare di impostare il timer del videoregistratore. • Dopo che la registrazione è iniziata, è possibile far passare il televisore alla modalità di attesa, ma non spegnere completamente il televisore o la registrazione sarà annullata. • Se è stata selezionata una limitazione dell’età per i programmi, sullo schermo si visualizza un messaggio che chiede il codice PIN. Per i dettagli, vedere “Blocco Programmi” a pagina 41. 18 IT
Uso dell’elenco Preferiti Digitali * La funzione Preferiti consente di specificare fino a quattro elenchi di programmi preferiti. 1 Premere MENU. 2 Premere F/f per selezionare “Preferiti digitali”, quindi premere . 3 Visione dei programmi Eseguire l’operazione desiderata come è Elenco Preferiti Digitali illustrato nella seguente tabella o è * Questa funzione potrebbe non essere disponibile in visualizzato sullo schermo. alcune nazioni/regioni. z Fino a 999 canali possono essere salvati nell’Elenco Preferiti. Per Fare questo Creare l’elenco Preferiti la prima volta 1 Premere per selezionare “Sì”. 2 Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco Preferiti. 3 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera aggiungere, quindi premere . I canali che sono salvati nell’elenco Preferiti sono indicati da un simbolo . Guardare un canale 1 Premere il tasto giallo per navigare negli elenchi Preferiti. 2 Premere durante la selezione di un canale. Disattivare l’elenco Preferiti Premere RETURN. Aggiungere o rimuovere i canali 1 Premere il tasto blu. nell’elenco Preferiti attualmente 2 Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco Preferiti che si modificato desidera modificare. 3 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera aggiungere o rimuovere, quindi premere . Rimuovere tutti i canali dall’attuale 1 Premere il tasto blu. elenco Preferiti 2 Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco Preferiti che si desidera modificare. 3 Premere il tasto blu. 4 Premere G/g per selezionare “Sì”, quindi premere per confermare. 19 IT
Uso di apparecchi opzionali Collegamento di apparecchi opzionali È possibile collegare al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali. Sistema audio PC Lettore DVD Lettore DVD con uscita componente PC (uscita HDMI) Lettore Blu-ray Camcorder Apparecchio audio Hi-Fi Apparecchio per videogiochi Registratore DVD Lettore DVD Videoregistratore Decoder Decoder Cuffie Soltanto per la 6 manutenzione Camcorder Scheda CAM 20 IT
Prese Simbolo di ingresso Descrizione sullo schermo A HDMI IN 4 o 5 AV4 o AV5 Collegare alla presa HDMI IN 4 o 5 se l’apparecchio è dotato di una presa HDMI. I segnali video e audio digitali vengono immessi dall’apparecchio. Inoltre, quando un apparecchio compatibile con il controllo HDMI è collegato, la comunicazione con l’apparecchio collegato è supportata. Consultare la pagina 34 per installare questa comunicazione. Se l’apparecchio è dotato di una presa DVI, collegare la presa DVI alla presa HDMI IN 5 tramite un’interfaccia per adattatore DVI - HDMI (non in dotazione) e collegare le prese di uscita audio dell’apparecchio alle prese di ingresso audio HDMI IN 5. ~ • Le prese HDMI supportano soltanto i seguenti ingressi video: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p e 1080/24p. • Assicurarsi di utilizzare soltanto un cavo HDMI che ha il logo HDMI. B PC / PC Collegare alla presa PC / . Si consiglia di utilizzare un cavo per PC con ferrite. Uso di apparecchi opzionali C / 3 AV3 Collegare alle prese video componente e alle prese audio / 3. D Collegare alle prese di uscita audio per ascoltare l’audio dal televisore sull’apparecchio audio Hi-Fi. E / 1 AV1 o AV1 Collegare alla presa Scart / 1. Quando si collega il decoder, il segnale codificato proveniente dal sintonizzatore del televisore viene emesso al decoder, quindi il segnale decodificato viene emesso dal decoder. F / 2 AV2 o AV2 Collegare alla presa Scart / 2. SmartLink è un collegamento diretto tra il televisore e il videoregistratore/ registratore DVD. G Cuffie Collegare alla presa i per ascoltare l’audio del televisore dalle cuffie. H 6o 6, e 6 AV6 o AV6 Collegare alla presa S video 6 o alla presa video composito 6 e alle prese audio 6. Per evitare i disturbi dell’immagine, non collegare il camcorder contemporaneamente alla presa video 6 e alla presa S video 6. Se si collega un apparecchio monofonico, collegare alla presa 6 L. I CAM (Modulo ad Per utilizzare i servizi TV a pagamento. Per i dettagli, accesso condizionato) consultare il manuale di istruzioni in dotazione con il CAM. Per utilizzare il CAM, rimuovere la scheda “fittizia” dall’alloggiamento del CAM. Spegnere il televisore quando si inserisce il CAM nell’alloggiamento del CAM. Quando non si utilizza il CAM, si consiglia di inserire la scheda “fittizia” e di tenerla nella fessura per CAM. ~ Il CAM non è supportato in alcune nazioni/regioni. Verificare con il rivenditore autorizzato. 21 IT
Uso del menu Tools Visualizzazione di Premere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni quando si guardano le immagini dall’apparecchio immagini da un collegato. Opzioni Descrizione apparecchio collegato Chiudere Chiude il menu Tools. Modalità Immagine Vedere a pagina 26. Accendere l’apparecchio collegato, quindi (tranne la modalità di ingresso PC) eseguire una delle operazioni descritte di seguito. Modalità display Vedere a pagina 26. (soltanto nella Per gli apparecchi collegati alle prese Scart modalità di ingresso mediante un cavo Scart completamente cablato a PC) 21 piedini (pagina 20) Modalità Audio Vedere a pagina 28. Avviare la riproduzione sull’apparecchio collegato. L’immagine riprodotta dall’apparecchio collegato Altoparlante Vedere a pagina 33. viene visualizzata sullo schermo. PAP (tranne la Vedere a pagina 23. Per un videoregistratore sintonizzato modalità di ingresso automaticamente (pagina 8) PC) In modalità analogica, premere PROG +/- o i tasti PIP (soltanto nella Vedere a pagina 23. numerici per selezionare il canale video. modalità di ingresso PC) Per altri apparecchi collegati (pagina 20) Premere / per visualizzare l’elenco degli Regolazione Aut. Vedere a pagina 36. apparecchi collegati. Premere F/f per selezionare la (soltanto nella sorgente di ingresso desiderata, quindi premere . modalità di ingresso (La voce evidenziata viene selezionata se 2 secondi PC) passano senza un’operazione dopo aver premuto F/f.) Spostamento Orizz. Vedere a pagina 36. Quando la sorgente di ingresso è impostata su “Salta” (soltanto nella nel menu “Impostazione AV” sotto il menu modalità di ingresso PC) “Configurazione AV” (pagina 33), quell’ingresso non appare nell’elenco. Spostamento Vert. Vedere a pagina 36. (soltanto nella modalità di ingresso Altre operazioni PC) Per Fare questo i Volume Regola il volume delle cuffie. Tornare alla modalità Premere DIGITAL o T. Spegnimento Vedere a pagina 34. normale del televisore ANALOG. (tranne la modalità di ingresso PC) Accedere alla tabella Premere per accedere alla dell’indice dei segnali tabella dell’indice dei segnali Risparmio Energia Vedere a pagina 35. di ingresso (tranne la di ingresso. Per selezionare modalità TV) una sorgente di ingresso, Impost. autom. Consente di commutare alla premere F/f, quindi premere Orologio modalità digitale e di ottenere . l’ora. Modificare il volume Premere 2 +/-. del sistema audio collegato compatibile con il controllo HDMI Silenziare il suono del Premere %. sistema audio Per ripristinare l’audio, collegato compatibile premere di nuovo il tasto. con il controllo HDMI 22 IT
Per vedere due immagini simultaneamente 3 Premere i tasti numerici o PROG +/- per – PAP (Picture and Picture) selezionare il canale televisivo. È possibile vedere simultaneamente sullo schermo Per ritornare alla modalità dell’immagine due immagini (ingresso esterno e programma singola televisivo). Premere RETURN. Collegare l’apparecchio opzionale (pagina 20) ed z accertarsi che le immagini dall’apparecchio si È possibile cambiare l’immagine udibile selezionando visualizzino sullo schermo (pagina 22). “Scambio Audio” dal menu Tools. ~ • Questa funzione non è disponibile per una sorgente di ingresso PC. • Non è possibile modificare la dimensione delle immagini. • Non è possibile visualizzare il video del televisore analogico nell’immagine del programma televisivo durante la visualizzazione del video AV1, AV2 o AV6 nell’immagine di ingresso esterno. 1 Premere TOOLS per visualizzare il menu Tools. 2 Uso di apparecchi opzionali Premere F/f per selezionare “PAP”, quindi premere . L’immagine dall’apparecchio collegato si visualizza a sinistra e il programma televisivo si visualizza a destra. 3 Premere i tasti numerici o PROG +/- per selezionare il canale televisivo. Per ritornare alla modalità dell’immagine singola Premere o RETURN. z L’immagine nel riquadro verde è udibile. È possibile cambiare l’immagine udibile premendo G/g. Per vedere due immagini simultaneamente – PIP (Picture in Picture) È possibile vedere simultaneamente due immagini (ingresso PC e programma televisivo) sullo schermo. Collegare ad un PC (pagina 20) ed accertarsi che le immagini da un PC appaiano sullo schermo. ~ • Non è possibile visualizzare risoluzioni superiori a WXGA (1.280 × 768 pixel). • “Gestione Energia” non è disponibile nella modalità PIP (pagina 36). 1 Premere TOOLS per visualizzare il menu Tools. 2 Premere F/f per selezionare “PIP”, quindi premere . L’immagine dal PC collegato si visualizza nella dimensione completa e il programma televisivo si visualizza nell’angolo a destra. È possibile utilizzare F/f/G/g per spostare la posizione dello schermo del programma televisivo. 23 IT
Uso del controllo HDMI La funzione di controllo HDMI consente agli apparecchi di controllarsi l’uno con l’altro mediante HDMI CEC (Consumer Electronics Control) specificato da HDMI. È possibile eseguire le operazioni di controllo asservite tra l’apparecchio compatibile con il controllo HDMI Sony come un televisore, un registratore DVD con disco rigido e un sistema audio collegando l’apparecchio con i cavi HDMI. Assicurarsi di collegare correttamente e impostare l’apparecchio compatibile per utilizzare la funzione di controllo HDMI. Per collegare l’apparecchio compatibile con il controllo HDMI Collegare l’apparecchio compatibile e il televisore con un cavo HDMI. Quando si collega un sistema audio, assicurarsi di collegare anche le prese di uscita audio del televisore al sistema audio utilizzando un cavo appropriato. Per i dettagli, vedere a pagina 20. Per effettuare le impostazioni di controllo HDMI Il controllo HDMI deve essere impostato sia sul televisore che sull’apparecchio collegato. Per le impostazioni sul televisore vedere “Impostazione HDMI” a pagina 34. Per i dettagli sulle impostazioni vedere le istruzioni per l’uso dell’apparecchio collegato. Funzioni di controllo HDMI • Spegne l’apparecchio collegato che è asservito con il televisore. • Accende il televisore che è asservito con l’apparecchio collegato e cambia automaticamente l’ingresso all’apparecchio quando l’apparecchio inizia la riproduzione. • Se si accende un sistema audio collegato mentre il televisore è acceso, l’ingresso cambia all’audio del sistema audio. • Regola il volume e silenzia il suono di un sistema audio collegato. 24 IT
5 Ingressi Esterni Uso delle funzioni MENU Seleziona l’apparecchio collegato al televisore. • Per guardare l’ingresso esterno desiderato, selezionare la sorgente di ingresso, quindi Navigazione nei menu premere . • Per assegnare un nome ad un ingresso esterno, selezionare “Modifica Etichetta AV”, quindi “MENU” consente di utilizzare varie funzioni vedere a pagina 33. comode di questo televisore. È possibile selezionare • Per vedere un elenco degli apparecchi facilmente i canali o le sorgenti di ingresso e compatibili con il controllo HDMI, modificare le impostazioni per il televisore. selezionare “Selez. dispositivo HDMI”. 6 Impostazioni Visualizza il menu “Impostazioni” in cui viene eseguita la maggior parte delle impostazioni e regolazioni avanzate. 1 Premere F/f per selezionare un’icona del menu, quindi premere . 2 Premere F/f/G/g per selezionare un’opzione o regolare un’impostazione, quindi premere . 2 Per i dettagli sulle impostazioni, vedere da pagina 26 a 42. ~ 1 Le opzioni che si possono regolare variano secondo la situazione. Le opzioni che non sono disponibili diventano grigie o non si visualizzano. 1 Premere MENU. * Questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni/regioni. Uso delle funzioni MENU 2 Premere F/f per selezionare un’opzione, quindi premere . Per uscire dal menu, premere MENU. 1 Preferiti digitali* Visualizza l’elenco Preferiti (pagina 19). 2 Analogico Ritorna al canale analogico visto per ultimo. 3 Digitale* Ritorna al canale digitale visto per ultimo. 4 EPG digitale* Visualizza la Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) (pagina 17). 25 IT
Menu Immagine Nel menu “Immagine” è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, consultare “Navigazione nei menu” (pagina 25). Destinazione Ingressi Seleziona se applicare o meno le impostazioni eseguite nel menu “Immagine” a tutti gli ingressi oppure soltanto all’ingresso che si sta guardando attualmente. “Completo”: Applica le impostazioni a tutti gli ingressi. “Solo Video”: Applica le impostazioni soltanto all’ingresso attuale. Modalità Immagine Seleziona la modalità dell’immagine tranne la sorgente di ingresso PC. Le opzioni “Modalità Immagine” possono variare a seconda dell’impostazione “Video/Foto” (pagina 32). “Brillante”: Per enfatizzare il contrasto e la nitidezza delle immagini. “Standard”: Per un’immagine standard. Consigliato per l’intrattenimento domestico. “Cinema”: Per visualizzare contenuti cinematografici. Adatto per la visione in ambiente tipo sala cinematografica. Questa impostazione dell’immagine è stata sviluppata in collaborazione con Sony Pictures Entertainment per riprodurre fedelmente i film nel modo voluto dai creatori. “Foto”: Imposta la qualità ottimale dell’immagine per le fotografie. Modalità display Seleziona la modalità del display per la sorgente di ingresso PC. “Video”: Per le immagini video. “Testo”: Per il testo, i diagrammi o le tabelle. Ripristino Ripristina tutte le impostazioni “Immagine” alle impostazioni predefinite tranne “Destinazione Ingressi”, “Modalità Immagine” e “Modalità display”. Retroillum. Regola la luminosità della retroilluminazione. Contrasto Aumenta o diminuisce il contrasto dell’immagine. Luminosità Rende più chiara o più scura l’immagine. Colore Aumenta o diminuisce l’intensità del colore. 26 IT
Tinta Aumenta o diminuisce le tonalità del verde e le tonalità del rosso. ~ “Tinta” può essere regolato soltanto per un segnale con colore NTSC (per es.videocassette statunitensi). Temp. Colore Regola il grado di bianco dell’immagine. “Freddo”: Conferisce al bianco una tonalità azzurra. “Neutro”: Conferisce al bianco una tonalità neutra. “Caldo 1”/“Caldo 2”: Conferisce al bianco una tonalità rossa. “Caldo 2” conferisce una tinta più rossa rispetto a “Caldo 1”. z “Caldo 1” e “Caldo 2” non sono disponibili quando “Modalità Immagine” è impostato su “Brillante”. Nitidezza Rende nitida o morbida l’immagine. Riduz. Rumore Riduce i disturbi dell’immagine (nebbia) in un segnale di trasmissione debole. “Auto”: Riduce automaticamente i disturbi dell’immagine (soltanto in modalità analogica). “Alto”/“Medio”/“Basso”: Modifica l’effetto della riduzione dei disturbi. “No”: Disattiva la funzione “Riduz. Rumore”. Riduz. Rumore MPEG Riduce i disturbi dell’immagine nel video compresso MPEG. Impost. avanzate Personalizza la funzione dell’immagine più dettagliatamente. Quando si imposta Uso delle funzioni MENU “Modalità Immagine” su “Cinema”, “Foto”, o “Standard”, è possibile impostare/ modificare queste impostazioni. “Ripristino”: Ripristina tutte le impostazioni avanzate alle impostazioni di fabbrica. “Correzione Nero”: Accentua le aree nere dell’immagine per un contrasto più forte. “Ottimizz. contrasto avanz.”: Regola automaticamente “Retroillum.” e “Contrasto” sulle impostazioni più adatte giudicando la luminosità dello schermo. Questa impostazione è particolarmente efficace per le scene con immagini scure. Aumenterà la differenza di contrasto delle scene con immagini più scure. “Gamma”: Regola il bilanciamento tra le aree chiare e scure dell’immagine. “Bianco Brillante”: Accentua i colori bianchi. “Colore Brillante”: Rende i colori più vivaci. “Gamma cromatica”: Cambia la gamma di riproduzione del colore. “Ampia” riproduce il colore vivido e “Standard” riproduce il colore standard. 27 IT
Menu Suono Nel menu “Suono” è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, consultare “Navigazione nei menu” (pagina 25). Destinazione Ingressi Seleziona se applicare o meno le impostazioni eseguite nel menu “Suono” a tutti gli ingressi oppure soltanto all’ingresso che si sta guardando attualmente. “Completo”: Applica le impostazioni a tutti gli ingressi. “Solo Video”: Applica le impostazioni soltanto all’ingresso attuale. Modalità Audio “Dinamico”: Accentua gli acuti e i bassi. “Standard”: Per l’audio standard. Consigliato per l’intrattenimento domestico. “Personale”: Risposta piatta. Inoltre consente di salvare le impostazioni preferite. Ripristino Ripristina tutte le impostazioni “Suono” alle impostazioni predefinite tranne “Destinazione Ingressi”, “Modalità Audio”, “Doppio Audio”, “i Speaker Link” e “i Doppio Audio”. Acuti Regola i suoni alti. Bassi Regola i suoni bassi. Bilanciamento Enfatizza il bilanciamento del diffusore destro o sinistro. Volume Autom. Mantiene un livello di volume costante anche in caso di sbalzi di volume (ad esempio, gli spot pubblicitari generalmente hanno un volume più alto dei programmi). Offset volume Regola il livello del volume dell’ingresso attuale relativo agli altri ingressi, quando “Destinazione Ingressi” è impostato su “Solo Video”. Surround “S-FORCE Front Surround”: Disponibile per l’audio Surround della trasmissione stereo normale e della trasmissione digitale a 5.1 canali e per l’ingresso audio dall’apparecchio collegato. “No”: Converte e riproduce l’audio Surround a 5.1 canali e di altre trasmissioni digitali come l’audio stereo normale (a 2 canali). Riproduce l’audio originale di altre trasmissioni così com’è. Booster Audio Conferisce all’audio più impatto compensando gli effetti di fase nei diffusori. 28 IT
Doppio Audio Seleziona l’audio riprodotto dal diffusore su trasmissione stereo o bilingue. “Stereo”/“Mono”: Per una trasmissione stereo. “A”/“B”/“Mono”: Per una trasmissione bilingue, selezionare “A” per il canale audio 1, “B” per il canale audio 2 o “Mono” per il canale monofonico, se disponibile. ~ Se viene selezionato un altro apparecchio collegato al televisore, impostare “Doppio Audio” su “Stereo”, “A” o “B”. Tuttavia, quando si seleziona l’apparecchio esterno collegato alla presa HDMI, questo viene fissato su “Stereo”. i Speaker Link Accende/spegne i diffusori interni del televisore quando sono collegate le cuffie. “Sì”: L’audio viene emesso soltanto dalle cuffie. “No”: L’audio viene emesso sia dal televisore che dalle cuffie. i Doppio Audio Seleziona l’audio dalle cuffie per una trasmissione stereo o bilingue, che dipende dalla selezione di “Doppio Audio”. Uso delle funzioni MENU 29 IT
Menu Controllo Schermo Nel menu “Controllo Schermo” è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, consultare “Navigazione nei menu” (pagina 25). Destinazione Ingressi Seleziona se applicare o meno le impostazioni eseguite nel menu “Controllo Schermo” a tutti gli ingressi oppure soltanto all’ingresso che si sta guardando attualmente. “Completo”: Applica le impostazioni a tutti gli ingressi. “Solo Video”: Applica le impostazioni soltanto all’ingresso attuale. Formato Schermo Per i dettagli sul formato dello schermo, vedere “Per modificare manualmente il formato dello schermo per adattarlo alla trasmissione” a pagina 16. Auto Formato Modifica automaticamente il formato dello schermo in base al segnale della trasmissione. Per mantenere le proprie impostazioni, selezionare “No”. z Anche se “Auto Formato” è impostato su “Sì” o “No”, è sempre possibile modificare il formato dello schermo premendo più volte . 4:3 Predefinito Seleziona il formato dello schermo predefinito per l’uso con le trasmissioni 4:3. “Smart”: Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 simulando l’effetto di schermo ampio. “4:3”: Visualizza le trasmissioni tradizionali 4:3 nelle proporzioni corrette. “No”: Mantiene l’impostazione attuale “Formato Schermo” quando il canale o l’ingresso viene cambiato. Area Schermo Regola l’area dello schermo che visualizza l’immagine. “Pixel pieno”: Visualizza l’immagine per le sorgenti 1080i o 1080p (tranne l’ingresso componente) nella dimensione originale quando vengono tagliate delle parti dell’immagine. “Normale”: Visualizza l’area dell’immagine consigliata. “-1”/“-2”: Ingrandisce l’immagine per nascondere il bordo dell’immagine. ~ “Pixel pieno” è disponibile soltanto quando “Formato Schermo” è impostato su “Wide”. Spostamento Orizz. Regola la posizione orizzontale dell’immagine. Spostamento Vert. Regola la posizione verticale dell’immagine quando “Formato Schermo” è impostato su “Smart” (50 Hz), “Zoom” o “14:9”. 30 IT
Ampiezza Verticale Regola la posizione verticale dell’immagine quando “Formato Schermo” è impostato su “Smart”, “Zoom” o “14:9”. Uso delle funzioni MENU 31 IT
Menu Impostazione Nel menu “Impostazione” è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, consultare “Navigazione nei menu” (pagina 25). Avvio Automatico Avvia l’impostazione iniziale per selezionare la lingua e la nazione/regione e per sintonizzare tutti i canali digitali e analogici disponibili. Generalmente, non è necessario eseguire questa operazione poiché la lingua e la nazione o la regione vengono selezionate e i canali sintonizzati già alla prima installazione del televisore (pagina 8). Tuttavia, questa opzione consente di ripetere la procedura (per es. di sintonizzare di nuovo il televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali lanciati dalle emittenti). Lingua Seleziona la lingua nella quale verranno visualizzati i menu. Modalità Film Fornisce il movimento più uniforme dell’immagine quando si riproducono le immagini del DVD o del videoregistratore riprese su pellicola, riducendo la sfocatura e la granulosità dell’immagine. “Auto 1”: Fornisce il movimento più uniforme dell’immagine rispetto al contenuto su pellicola originale. Utilizzare questa impostazione per l’uso standard. “Auto 2”: Fornisce il contenuto su pellicola originale così com’è. “No”: Disattiva la funzione “Modalità Film”. ~ Se l’immagine contiene segnali irregolari o troppi disturbi, “Modalità Film” viene automaticamente disattivata anche se “Auto 1” o “Auto 2” è selezionato. Video/Foto Fornisce la qualità dell’immagine appropriata selezionando l’opzione secondo la sorgente di ingresso (dati di video o foto). “Video-A”: Imposta la qualità dell’immagine appropriata, secondo la sorgente di ingresso, i dati di video o i dati di foto quando si collega direttamente un apparecchio Sony dotato di uscita HDMI che supporta la modalità “Video-A”. “Video”: Produce la qualità dell’immagine appropriata per le immagini in movimento. “Foto”: Produce la qualità dell’immagine appropriata per i fermi immagine. ~ • L’impostazione è fissata su “Video” quando la modalità Video-A non è supportata sull’apparecchio collegato, anche se “Video-A” è selezionato. • “Video/Foto” è disponibile soltanto per le sorgenti di ingresso HDMI e componente (1080p e 1080i). 32 IT
Configurazione AV Impostazione AV Assegna un nome agli apparecchi collegati alle prese laterali e posteriori. Quando viene selezionato un apparecchio, il nome assegnato viene visualizzato per alcuni secondi sullo schermo. È possibile saltare i segnali di ingresso dall’apparecchio collegato che non si desidera visualizzare sullo schermo. 1 Premere F/f per selezionare la sorgente di ingresso desiderata, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare l’opzione desiderata tra quelle elencate di seguito, quindi premere . Nomi apparecchi: Utilizza uno dei nomi predefiniti per assegnare un nome agli apparecchi collegati. “Modif”: Crea un nome proprio. Seguire i punti da 2 a 4 di “Nome Programmi” (pagina 37). “Salta”: Salta una sorgente in ingresso che non è necessaria. S Video Auto Seleziona il segnale di ingresso dalle prese S video 6 quando le prese / 6 sono entrambe collegate. Uscita AV2 Imposta un segnale da emettere tramite la presa / 2 sulla parte posteriore del televisore. Se alla presa / 2 viene collegato un videoregistratore o un’altra unità di registrazione, è possibile registrare dagli apparecchi collegati alle altre prese del televisore. “TV”: Emette una trasmissione. “AV1”: Emette i segnali provenienti dagli apparecchi collegati alla presa / 1. “AV6”: Emette i segnali provenienti dagli apparecchi collegati alla presa / 6. Uso delle funzioni MENU “Auto”: Emette qualsiasi segnale che viene visto sullo schermo (tranne i segnali dalle prese / 3, HDMI IN 4, HDMI IN 5 e PC / ). Altoparlante Accende o spegne gli altoparlanti interni del televisore. “Altoparlante TV”: Gli altoparlanti del televisore sono attivati per ascoltare l’audio del televisore tramite gli altoparlanti del televisore. “Sistema Audio”: Gli altoparlanti del televisore sono disattivati per ascoltare l’audio del televisore soltanto tramite l’apparecchio audio esterno collegato alle prese di uscita audio. Quando è collegato con un apparecchio compatibile con il controllo HDMI, è possibile accendere l’apparecchio collegato che è asservito con il televisore. Questa impostazione deve essere eseguita dopo aver collegato l’apparecchio. Uscita audio “Variabile”: L’uscita audio dal sistema audio può essere controllata dal telecomando del televisore. “Fissa”: L’uscita audio del televisore è fissata. Utilizzare il comando di volume del ricevitore audio per regolare il volume (e le altre impostazioni audio) tramite il sistema audio. Sistema colore Seleziona il sistema del colore (“Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58”, “NTSC4.43” o “PAL60”) secondo il segnale di ingresso dalla sorgente di ingresso. Continua 33 IT
Impostazione HDMI Questa serve per impostare gli apparecchi compatibili con il controllo HDMI collegati alle prese HDMI. Tenere presente che l’impostazione di asservimento deve essere anche eseguita sull’apparecchio collegato compatibile con il controllo HDMI. Controllo HDMI Imposta se asservire o meno gli apparecchi compatibili con il controllo HDMI e il televisore. Quando è impostato su “Sì”, le seguenti voci del menu possono essere eseguite. Spegnim.Autom.Dispositivi Quando questo è impostato su “Sì”, gli apparecchi compatibili con il controllo HDMI che sono asserviti con il televisore si spengono. Accensione Autom. TV Quando questo è impostato su “Sì”, il televisore che è asservito con gli apparecchi compatibili con il controllo HDMI si accende. Aggiorn. Elenco Dispositivi Crea o aggiorna l’“Elenco Dispositivi HDMI”. Fino a 11 apparecchi compatibili con il controllo HDMI possono essere collegati e fino a 5 apparecchi possono essere collegati ad una singola presa. Assicurarsi di aggiornare l’“Elenco Dispositivi HDMI” quando si modificano i collegamenti o le impostazioni dell’apparecchio compatibile con il controllo HDMI. Elenco Dispositivi HDMI Visualizza gli apparecchi collegati compatibili con il controllo HDMI. ~ Non è possibile utilizzare “Impostazione HDMI” quando un sistema audio compatibile con il controllo HDMI è asservito con il televisore. Impostazioni Timer Imposta il timer per accendere/spegnere il televisore. T. Spegnimento Imposta un periodo di tempo dopo il quale il televisore passa automaticamente alla modalità di attesa. Quando “T. Spegnimento” è attivato, l’indicatore (Timer) sul pannello anteriore del televisore si illumina in arancione. z • Se il televisore viene spento e poi acceso di nuovo, “T. Spegnimento” viene ripristinato su “No”. • Un messaggio di notifica appare sullo schermo un minuto prima che il televisore passi alla modalità di attesa. Timer Imposta il timer per accendere il televisore dalla modalità di attesa. “Giorno”: Seleziona il giorno in cui si desidera attivare il “Timer”. “Ora”: Imposta l’ora in cui accendere il televisore. “Durata”: Seleziona il periodo di tempo dopo cui il televisore passa di nuovo automaticamente alla modalità di attesa. “Impostazione Volume”: Imposta il volume per quando il timer accende il televisore. Impostaz. ora Consente di regolare manualmente l’orologio. Quando il televisore sta ricevendo i canali digitali, l’orologio non può essere regolato manualmente poiché è impostato sul codice temporale del segnale trasmesso. 34 IT
Risparmio Energia Seleziona la modalità di risparmio dell’energia per ridurre il consumo di energia del televisore. Quando si seleziona “Immagine Assente”, l’immagine viene disattivata e l’indicatore (Immagine assente) sul pannello anteriore del televisore si illumina in verde. L’audio rimane invariato. Sens. Luce Amb. “Sì”: Ottimizza automaticamente le impostazioni dell’immagine secondo la luce dell’ambiente nella stanza. “No”: Disattiva la funzione “Sens. Luce Amb.”. ~ Assicurarsi di non mettere nulla sul sensore, poiché si potrebbe influire sulla sua funzione. Per ulteriori informazioni sul sensore vedere a pagina 14. Informazioni prodotto Visualizza le informazioni sul proprio televisore. Ripristina tutto Ripristina tutte le impostazioni su quelle di fabbrica e quindi visualizza la schermata di “Avvio Automatico”. ~ • Assicurarsi di non spegnere il televisore durante questo periodo (ci vogliono circa 30 secondi) né premere un tasto. • Tutte le impostazioni, inclusi l’Elenco Preferiti Digitali, la nazione/regione, la lingua, i canali sintonizzati automaticamente, ecc. vengono ripristinate. Uso delle funzioni MENU 35 IT
Menu Impostazioni PC Nel menu “Impostazioni PC” è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, consultare “Navigazione nei menu” (pagina 25). Formato Schermo Seleziona un formato dello schermo per visualizzare l’ingresso dal PC. “Normale”: Visualizza l’immagine nella sua dimensione originale. “Intero 1”: Ingrandisce l’immagine per riempire l’area dello schermo, mantenendo il suo rapporto originale tra la larghezza e l’altezza da orizzontale a verticale. “Intero 2”: Ingrandisce l’immagine per riempire l’area dello schermo. Ripristino Ripristina le impostazioni PC tranne “Formato Schermo” e “Gestione Energia” alle impostazioni di fabbrica. Regolazione Aut. Regola automaticamente la posizione dello schermo e la fase dell’immagine quando il televisore riceve un segnale di ingresso dal PC collegato. z “Regolazione Aut.” potrebbe non funzionare bene con certi segnali di ingresso. In tali casi, regolare manualmente “Fase”, “Spostamento Orizz.” e “Spostamento Vert.”. Fase Regola la fase quando lo schermo sfarfalla. Pitch Regola il passo quando l’immagine presenta strisce verticali indesiderate. Spostamento Orizz. Regola la posizione orizzontale dell’immagine. Spostamento Vert. Regola la posizione verticale dell’immagine. Gestione Energia Fa commutare il televisore alla modalità di attesa se nessun segnale viene ricevuto per 30 secondi. 36 IT
Menu Impostazione Analogica Nel menu “Impostazione Analogica” è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, consultare “Navigazione nei menu” (pagina 25). Tasto funz.diretta Quando “Tasto funz.diretta” è impostato su “Sì”, è possibile selezionare un canale analogico utilizzando un tasto numerico preselezionato (0 – 9) sul telecomando. ~ Quando “Tasto funz.diretta” è impostato su “Sì”, non è possibile selezionare i numeri di canale 10 o superiore immettendo due cifre con il telecomando. Auto Preselez. Sintonizza tutti i canali analogici disponibili. Questa opzione consente di sintonizzare di nuovo il televisore dopo un trasloco o di Uso delle funzioni MENU cercare nuovi canali che sono stati lanciati dalle emittenti. Ordin. Progr. Modifica l’ordine in cui i canali analogici vengono salvati sul televisore. 1 Premere F/f per selezionare il canale da spostare in un’altra posizione, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare la nuova posizione da assegnare al canale, quindi premere . Nome Programmi Assegna al canale un nome a scelta contenente fino a cinque lettere o numeri. Quando viene selezionato un canale, il nome assegnato viene visualizzato per alcuni secondi sullo schermo. (Generalmente i nomi dei canali vengono presi automaticamente dal televideo, se disponibile). 1 Premere F/f per selezionare il canale al quale si desidera assegnare un nome, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare la lettera o il numero desiderati (“_” per inserire uno spazio vuoto), quindi premere g. In caso di immissione errata Premere G/g per selezionare il carattere errato. Quindi premere F/f per selezionare il carattere esatto. Per cancellare tutti i caratteri Selezionare “Ripristino”, quindi premere . 3 Ripetere la procedura descritta al punto 2 finché il nome è completato. 4 Selezionare “OK”, quindi premere . Continua 37 IT
Programmaz. Man. Prima di selezionare “Nome”/“AFT”/“LNA”/“Filtro Audio”/“Salta”/“Decoder”, premere PROG +/- per selezionare il numero di programma con il canale. Non è possibile selezionare un numero di programma che è impostato su “Salta” (pagina 39). Programma/Sistema/Canale Preimposta i canali dei programmi manualmente. 1 Premere F/f per selezionare “Programma”, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare il numero di programma che si desidera sintonizzare manualmente (se si desidera sintonizzare un videoregistratore, selezionare il canale 00), quindi premere RETURN. 3 Premere F/f per selezionare “Sistema”, quindi premere . 4 Premere F/f per selezionare uno dei sistemi di trasmissione TV elencati di seguito, quindi premere RETURN. B/G: Per le nazioni o le regioni dell’Europa occidentale I: Per il Regno Unito D/K: Per le nazioni o le regioni dell’Europa orientale L: Per la Francia 5 Premere F/f per selezionare “Canale”, quindi premere . 6 Premere F/f per selezionare “S” (per i canali via cavo) o “C” (per i canali terrestri), quindi premere g. 7 Sintonizzare i canali come descritto di seguito: Se non si conosce il numero di canale (frequenza) Premere F/f per cercare il canale successivo disponibile. La ricerca si interrompe appena viene rilevato un canale. Per continuare la ricerca, premere F/f. Se si conosce il numero di canale (frequenza) Premere i tasti numerici per immettere il numero del canale della trasmissione desiderata o il numero del canale del videoregistratore. 8 Premere per saltare a “Conferma”, quindi premere . 9 Premere f per selezionare “OK”, quindi premere . Ripetere la procedura descritta sopra per preimpostare altri canali manualmente. Nome Assegna al canale selezionato un nome a scelta composto da un massimo di cinque lettere o numeri. Quando viene selezionato un canale, il nome assegnato viene visualizzato per alcuni secondi sullo schermo. Per immettere i caratteri, seguire i punti da 2 a 4 di “Nome Programmi” (pagina 37). AFT Consente di eseguire manualmente la sintonia fine del numero di programma selezionato nel caso in cui una leggera regolazione della sintonia possa migliorare la qualità dell’immagine. È possibile regolare la sintonia fine su una gamma compresa tra -15 e +15. Quando è selezionato “Sì”, la sintonia fine viene eseguita automaticamente. LNA Migliora la qualità dell’immagine per i singoli canali nel caso di segnali di trasmissione molto deboli (immagine disturbata). Se non è possibile vedere un miglioramento nella qualità dell’immagine anche se si è impostato su “Sì”, impostare questa opzione su “No” (impostazione di fabbrica). 38 IT
Filtro Audio Nelle trasmissioni monofoniche, migliora l’audio di ogni singolo canale in caso di distorsione. A volte un segnale di trasmissione non standard provoca la distorsione o il silenziamento intermittente dell’audio durante la visione di programmi monofonici. Se non si verifica la distorsione dell’audio, è consigliabile lasciare questa opzione sull’impostazione predefinita “No”. ~ Se viene selezionato “Basso” o “Alto”, non è possibile ricevere l’audio stereo o doppio. Salta Salta i canali analogici inutilizzati quando si preme PROG +/- per selezionare i canali. (È comunque possibile selezionare un canale saltato utilizzando i tasti numerici.) Decoder Mostra e registra il canale codificato selezionato quando si utilizza un decoder collegato direttamente al connettore Scart / 1 o al connettore Scart / 2 mediante un videoregistratore. ~ In base alla nazione o alla regione selezionate per “Nazione” (pagina 8), questa opzione potrebbe non essere disponibile. Conferma Salva le modifiche effettuate alle impostazioni di “Programmaz. Man.”. Uso delle funzioni MENU 39 IT
Menu Impostazione Digitale Nel menu “Impostazione Digitale” è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, consultare “Navigazione nei menu” (pagina 25). ~ Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili in alcune nazioni/regioni. Sintonia Digitale Preselezione Digitale Automatica Sintonizza tutti i canali digitali disponibili. Questa opzione consente di sintonizzare di nuovo il televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali che sono stati lanciati dalle emittenti. Per i dettagli, vedere “Sintonia automatica del televisore” a pagina 8. Modifica lista programmi Rimuove qualsiasi canale digitale indesiderato che è stato salvato sul televisore e modifica l’ordine dei canali digitali salvati sul televisore. 1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera rimuovere o spostare su una posizione nuova. Premere i tasti numerici per immettere il numero di programma conosciuto a tre cifre della trasmissione desiderata. 2 Rimuovere o modificare l’ordine dei canali digitali nel modo seguente: Per rimuovere il canale digitale Premere . Dopo che appare un messaggio di conferma, premere G per selezionare “Sì”, quindi premere . Per modificare l’ordine dei canali digitali Premere g, quindi premere F/f per selezionare la posizione nuova per il canale e premere G. 3 Premere RETURN. Preselezione Digitale Manuale Sintonizza manualmente i canali digitali. Questa funzione è disponibile quando “Preselezione Digitale Automatica” è impostato su “Antenna”. 1 Premere il tasto numerico per selezionare il numero di canale che si desidera sintonizzare manualmente, quindi premere F/f per sintonizzare il canale. 2 Quando sono stati rilevati i canali disponibili, premere F/f per selezionare il canale che si desidera salvare, quindi premere . 3 Premere F/f per selezionare il numero di programma in cui si desidera salvare il canale nuovo, quindi premere . Ripetere la procedura sopra per sintonizzare manualmente altri canali. 40 IT
Impostazione Digitale Impostazione sottotitoli “Impostazione Sottotitoli”: Quando viene selezionato “Sottotitoli per non Udenti”, alcuni aiuti visivi potrebbero anche visualizzarsi con i sottotitoli (se i canali televisivi trasmettono tali informazioni). “Lingua Sottotitoli”: Seleziona in quale lingua i sottotitoli vengono visualizzati. Impostazione audio “Tipo Audio”: Passa alla trasmissione per i non udenti quando “Sottotitoli per non Udenti” è selezionato. “Lingua Audio”: Seleziona la lingua utilizzata per un programma. Alcuni canali digitali potrebbero trasmettere l’audio in diverse lingue per un programma. “Commento Audio”: Fornisce la descrizione audio (narrazione) delle informazioni visive, se i canali televisivi trasmettono tali informazioni. “Livello mix”: Regola i livelli di uscita dell’audio principale del televisore e della descrizione audio. Visualizzazione Info “Base”: Visualizza le informazioni sul programma con una Visualizzazione Info digitale. “Completa”: Visualizza le informazioni sul programma con una Visualizzazione Info digitale e visualizza le informazioni dettagliate sul programma sotto quella Visualizzazione Info. Display radio Si visualizza lo sfondo dello schermo quando si ascolta una stazione radiofonica. È possibile selezionare il colore per lo sfondo dello schermo o visualizzare un colore a caso. Per annullare temporaneamente la visualizzazione dello sfondo dello schermo, premere un tasto. Uso delle funzioni MENU Blocco Programmi Imposta una limitazione dell’età per i programmi. Qualsiasi programma che supera la limitazione dell’età può essere guardato soltanto dopo aver immesso correttamente un codice PIN. 1 Premere i tasti numerici per immettere il proprio codice PIN esistente. Se non è stato impostato precedentemente un PIN, si visualizza una schermata per l’immissione del codice PIN. Seguire le istruzioni del “Codice PIN” sotto. 2 Premere F/f per selezionare la limitazione dell’età o “Ness.” (per guardare senza limitazione), quindi premere . 3 Premere RETURN. Codice PIN Per impostare il PIN la prima volta 1 Premere i tasti numerici per immettere il nuovo codice PIN. 2 Premere RETURN. Per modificare il PIN 1 Premere i tasti numerici per immettere il proprio codice PIN esistente. 2 Premere i tasti numerici per immettere il nuovo codice PIN. 3 Premere RETURN. z Il codice PIN 9999 viene sempre accettato. Impostazione Tecnica “Aggiornamento Automatico Servizi”: Consente al televisore di rilevare e salvare nuovi servizi digitali quando diventano disponibili. “Download del Software”: Consente al televisore di ricevere automaticamente gli aggiornamenti del software, gratuitamente attraverso l’antenna/il cavo esistente (quando vengono emessi). Sí consiglia di impostare sempre questa opzione su “Sì”. Se non si desidera che il software venga aggiornato, impostare questa opzione su “No”. Continua 41 IT
“Informazioni di Sistema”: Visualizza la versione attuale del software e il livello del segnale. “Fuso Orario”: Consente di selezionare manualmente il fuso orario in cui ci si trova, se non è uguale all’impostazione predefinita del fuso orario per la propria nazione/regione. “Ora Legale Automatica”: Imposta se cambiare o meno automaticamente tra l’ora legale e l’ora invernale. • “No”: L’ora si visualizza in base alla differenza dell’ora impostata con “Fuso Orario”. • “Sì”: Cambia automaticamente tra l’ora legale e l’ora invernale in base al calendario. Impostazione Modulo CA Consente di accedere ad un servizio TV a pagamento dopo aver ottenuto un modulo ad accesso condizionato (CAM) e una scheda per la visione. Vedere a pagina 20 per la posizione della presa (PCMCIA). 42 IT
Altre informazioni Caratteristiche tecniche Nome del modello KDL-40D36xx/40D35xx/40D34xx KDL-46D36xx/46D35xx/46D34xx Sistema Sistema del pannello Schermo LCD (Liquid Crystal Display–display a cristalli liquidi) Sistema TV Analogico: In base alla selezione della nazione o della regione: B/G/H, D/K, L, I Digitale: DVB-T/DVB-C Sistema di colore/video Analogico: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (soltanto ingresso video) Digitale: MPEG-2 MP@ML Copertura dei canali Analogico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitale: VHF/UHF Uscita audio 10 W + 10 W Prese di ingresso/uscita Antenna/Cavo Terminale esterno da 75 ohm per VHF/UHF / 1 Connettore Scart a 21 piedini (standard CENELEC) inclusi ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita TV audio/video. / 2 (SmartLink) Connettore Scart a 21 piedini (standard CENELEC) inclusi ingresso audio/video, ingresso RGB, uscita audio/video selezionabile e interfaccia SmartLink. 3 Formati supportati: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincronizzazione negativa/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm 3 Ingresso audio analogico (prese fono): 500 mVrms, Impedenza: 47 kohm HDMI IN 4, 5 Video: 1080/24p,1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineare a due canali 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit Ingresso audio analogico (prese fono): 500 mVrms, Impedenza: 47 kohm (soltanto HDMI IN 5) 6 Ingresso S-video (mini DIN a 4 piedini) 6 Ingresso video (presa fono) 6 Ingresso audio (prese fono) Uscita audio (prese fono) PC Ingresso PC (D-sub a 15 piedini) (vedere a pagina 44) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non sincronizzato sul verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ Altre informazioni R: 0,7 Vp-p, 75 ohm/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p Ingresso audio PC (minipresa) i Presa per cuffie Alloggiamento per CAM (Modulo ad accesso condizionato) Alimentanzione ed altro Alimentazione 220–240 V CA, 50 Hz Dimensioni schermo 40 pollici (Circa 101,6 cm misurati diagonalmente) 46 pollici (Circa 116,8 cm misurati diagonalmente) Risoluzione display 1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale) Consumo energetico 193 W 238 W Consumo energetico in modalità 0,3 W di attesa* Dimensioni (con supporto) Circa 981 × 692 × 265 mm Circa 1.114 × 778 × 306 mm (l × a × p) (senza supporto) Circa 981 × 643 × 110 mm Circa 1.114 × 730 × 115 mm Peso (con supporto) Circa 24,0 kg Circa 30,5 kg (senza supporto) Circa 20,5 kg Circa 26,5 kg Accessori in dotazione Consultare “1: Verifica degli accessori” a pagina 6. Accessori opzionali Staffa di montaggio a parete SU-WL500 Supporto per televisore SU-FL300M * Il consumo specificato per la modalità di attesa viene raggiunto una volta che il televisore abbia concluso tutti i necessari processi interni. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Continua 43 IT
Tabella di riferimento del segnale di ingresso PC Frequenza Frequenza Segnali Orizzontale (Pixel) Verticale (Linea) orizzontale Norma verticale (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA 640 480 37,5 75 VESA 720 400 31,5 70 VGA-T SVGA 800 600 37,9 60 Direttive VESA 800 600 46,9 75 VESA XGA 1024 768 48,4 60 Direttive VESA 1024 768 56,5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA 1360 768 47,7 60 VESA • L’ingresso PC di questo televisore non supporta la sincronizzazione sul verde o la sincronizzazione composita. • L’ingresso PC di questo televisore non supporta i segnali interlacciati. • Per la qualità migliore dell’immagine, si consiglia di utilizzare i segnali (in grassetto) nella suddetta tabella con una frequenza verticale di 60 Hz da un personal computer. Nell’inserimento con configurazione automatica, i segnali con una frequenza verticale di 60 Hz vengono selezionati automaticamente. 44 IT
Immagine distorta (linee o strisce punteggiate) Guida alla risoluzione • Allontanare il televisore da sorgenti di disturbi elettrici, quali auto, motocicli, asciugacapelli o apparecchi ottici. • Per l’installazione di apparecchi opzionali, lasciare una dei problemi quantità di spazio sufficiente tra l’apparecchio opzionale e il televisore. • Accertarsi che l’antenna/il cavo sia collegato mediante il cavo coassiale in dotazione. Verificare se l’indicatore 1 (attesa) sta • Allontanare il cavo dell’antenna/del cavo TV dagli altri cavi di collegamento. lampeggiando in rosso. Immagini o audio disturbati durante la visione di Se la spia lampeggia un canale televisivo La funzione di autodiagnosi è attiva. • Regolare “AFT” (Sintonia fine automatica) per ottenere una migliore ricezione delle immagini (pagina 38). 1 Contare il numero di volte per cui l’indicatore 1 (attesa) lampeggia ad intervalli di due Alcuni minuscoli punti neri e/o punti luminosi secondi. appaiono sullo schermo Per esempio, l’indicatore lampeggia tre volte, poi c’è • Le immagini di un display sono composte da pixel. La una pausa di due secondi, seguita da altri tre visualizzazione sullo schermo di piccoli punti neri e/o lampeggi, ecc. luminosi (pixel) non indica un problema di funzionamento. 2 Premere 1 sul bordo superiore del televisore per spegnerlo, scollegare il cavo di I contorni dell’immagine sono spezzati alimentazione ed informare il rivenditore o il • Selezionare “Auto 1” o “Auto 2” in “Modalità Film” centro di assistenza Sony su come (pagina 32). lampeggia l’indicatore (numero di volte che I programmi non vengono visualizzati a colori lampeggia). • Selezionare “Ripristino” (pagina 26). Se la spia non lampeggia Non viene visualizzato alcun colore o vengono visualizzati colori irregolari durante la visione di 1 Controllare le voci nella tabella riportata di un segnale proveniente dalle prese 3 seguito. • Verificare il collegamento delle prese 3 e verificare 2 Se il problema persiste, far riparare il che ciascuna spina sia saldamente inserita nelle rispettive televisore da personale di assistenza prese. qualificato. Audio Immagine Audio assente, immagini visualizzate normalmente Nessuna immagine (schermo scuro) e audio • Premere 2 +/– o % (Silenziamento). assente Altre informazioni • Verificare se “Altoparlante” è impostato su “Altoparlante • Verificare il collegamento dell’antenna/del cavo. TV” (pagina 33). • Collegare il televisore alla corrente elettrica e premere 1 sul bordo superiore del televisore. • Se l’indicatore 1 (attesa) si illumina in rosso, premere "/1. Canali Nessuna immagine o nessuna informazione di Il canale desiderato non può essere selezionato menu proveniente dall’apparecchio collegato al • Passare tra la modalità digitale e analogica e selezionare il connettore Scart canale analogico/digitale desiderato. • Premere / per visualizzare l’elenco degli apparecchi collegati, quindi selezionare l’ingresso Alcuni canali sono vuoti desiderato. • Soltanto il canale codificato/ad abbonamento. • Verificare il collegamento tra l’apparecchio opzionale e il Sottoscrivere l’abbonamento al servizio TV a pagamento. televisore. • Il canale viene utilizzato soltanto per i dati (nessuna immagine né audio). Immagini sdoppiate o residue • Per i dettagli sulle trasmissioni rivolgersi alla società • Verificare il collegamento dell’antenna/del cavo. trasmittente. • Verificare la posizione e la direzione dell’antenna. I canali digitali non si visualizzano Sullo schermo vengono visualizzati soltanto • Rivolgersi ad un installatore locale per verificare se le interferenze e disturbi trasmissioni digitali vengono fornite nella propria area. • Verificare che l’antenna non sia danneggiata o piegata. • Potenziare con un’antenna di guadagno superiore. • Verificare che l’antenna non abbia raggiunto il termine della propria durata di funzionamento (da tre a cinque anni in condizioni d’uso normali, da uno a due anni in luoghi esposti a salsedine). Continua 45 IT
Generali Il televisore si spegne automaticamente (entra in modalità di attesa) • Verificare se “T. Spegnimento” è attivato o confermare l’impostazione “Durata” del “Timer” (pagina 34). • Se per 10 minuti non viene ricevuto alcun segnale o non viene eseguita alcuna operazione nella modalità di televisore, il televisore passa automaticamente alla modalità di attesa. Il televisore si accende automaticamente • Verificare se il “Timer” è attivato (pagina 34). Non si riesce a selezionare alcune sorgenti di ingresso • Selezionare “Impostazione AV” e annullare l’impostazione “Salta” della sorgente di ingresso (pagina 33). Il telecomando non funziona • Sostituire le pile. Il messaggio “Modalità Esposizione: Sì” appare sullo schermo • Selezionare “Ripristina tutto” nel menu “Impostazione” (pagina 35). L’apparecchio HDMI non appare su “Elenco Dispositivi HDMI” • Verificare che il proprio apparecchio sia un apparecchio compatibile con il controllo HDMI. Non tutti i canali vengono sintonizzati • Verificare sul sito web di assistenza per le informazioni sulla fornitura del servizio via cavo. http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ 46 IT
Altre informazioni 47 IT
Inleiding Opmerking bij de digitale- Dank u voor de aankoop van dit Sony-product. televisiefunctie Voordat u de televisie gaat gebruiken, moet u deze • Alle functies die betrekking hebben op digitale televisie handleiding aandachtig doorlezen. Bewaar de ( ) werken alleen in landen of gebieden waarin DVB- handleiding voor het geval u deze later als T (MPEG2) digitale, terrestrische signalen worden referentiemateriaal nodig hebt. uitgezonden, of waarin u toegang hebt tot een compatibele DVB-C (MPEG2)-kabelservice. Raadpleeg uw lokale dealer of u een DVB-T-signaal kunt ontvangen op uw woonlocatie, of vraag uw kabelmaatschappij of hun DVB- C-kabelservice geschikt is voor geïntegreerd gebruik met deze televisie. Wegwerpen van het televisietoestel • De kabelmaatschappij kan een extra bedrag in rekening brengen voor dergelijke diensten en u kunt gevraagd Verwijdering van oude worden akkoord te gaan met hun voorwaarden en elektrische en elektronische bepalingen voor gebruik. apparaten (Toepasbaar in de • Ondanks dat deze televisie voldoet aan de DVB-T- en Europese Unie en andere DVB-C-specificaties, kan compatibiliteit met Europese landen met toekomstige DVB-T digitale, terrestrische uitzendingen gescheiden ophaalsystemen) en DVB-C digitale kabeluitzendingen niet worden Het symbool op het product of op gegarandeerd. de verpakking wijst erop dat dit • Het is mogelijk dat bepaalde digitale-televisiefuncties niet product niet als huishoudelijk beschikbaar zijn in bepaalde landen/gebieden, en dat afval mag worden behandeld. Het DVB-C-kabel niet juist werkt met bepaalde moet echter naar een plaats kabelmaatschappijen. worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt Voor een lijst van compatibele kabelmaatschappijen, gaat u gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte naar de ondersteuningswebsite: manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke Handelsmerkinformatie instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt • is a registered trademark of the DVB Project gekocht. • HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC. De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1- 7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en product veiligheid is Sony Deutschland GmbH, De afbeeldingen die in deze gebruiksaanwijzing Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. worden gebruikt zijn van de KDL-40D3500, behalve Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u indien anderszins vermeldt. graag naar de adressen in de afzonderlijke service/ garantie documenten. De "xx" in de modelnaam staat voor twee cijfers die betrekking hebben op verschillen in ontwerp of kleur. 2 NL
Inhoudsopgave Voorbereidingen 4 Veiligheidsinformatie .................................................................................................................8 Voorzorgsmaatregelen............................................................................................................10 Overzicht van de afstandsbediening...................................................................................11 Overzicht van de knoppen en lampjes op de televisie ......................................................12 Televisie kijken Televisie kijken........................................................................................................................13 De Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) raadplegen ......................................15 De digitale favorietenlijst gebruiken ................................................................................17 Optionele apparatuur gebruiken Optionele apparatuur aansluiten .............................................................................................18 Beelden van een aangesloten apparaat bekijken ...................................................................20 De HDMI-regeling gebruiken...................................................................................................22 De MENU functies gebruiken Navigeren in de menu's...........................................................................................................23 Beeld-menu.............................................................................................................................24 Geluid-menu............................................................................................................................26 Beeldregeling-menu ................................................................................................................28 Instellingen-menu....................................................................................................................29 PC instellingen-menu ..............................................................................................................33 NL Analoge instellingen-menu......................................................................................................34 Digitaal Set-up-menu ......................................................................................................37 Aanvullende informatie Technische gegevens .............................................................................................................40 Problemen oplossen ...............................................................................................................42 : alleen voor digitale kanalen 3 NL
Voorbereidingen De batterijen in de afstandsbediening 1: De accessoires plaatsen Het deksel duwen en optillen controleren om het te verwijderen. Netsnoer (type C-6)* (1) Coaxkabel (1) Bevestigingsriem (1) en schroeven (2) Afstandsbediening RM-ED009 (1) Batterijen van AA-formaat (type R6) (2) ~ * Haal de ferrietkernen er niet af. • Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen. • Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe batterijen. • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale autoriteiten. • Gebruik de afstandsbediening voorzichtig. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen vloeistof over. • Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige ruimte. Voor de Klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). 4 NL
2: Een antenne/kabel/ 3: Voorkomen dat de Voorbereidingen videorecorder aansluiten televisie omvalt Een antenne/kabel aansluiten Terrestrisch signaal of kabel Coaxkabel (meegeleverd) Netsnoer (meegeleverd) Een antenne/kabel en videorecorder aansluiten 4: De snoeren Netsnoer (meegeleverd) samenbinden Coaxkabel (meegeleverd) Terrestrisch signaal of kabel SCART-kabel (niet meegeleverd) Coaxkabel (niet meegeleverd) Videorecorder ~ De haak van de kabelhouder kan vanaf beide kanten worden geopend, afhankelijk van de bevestigingspositie. 5 NL
4 Druk op F/f om het land/gebied te 5: De begininstellingen selecteren waarin u de televisie gebruikt en druk daarna op . maken Als het land/gebied waarin u de televisie wilt gebruiken niet in de lijst staat, selecteert u "-" in plaats van een land/gebied. De televisie automatisch programmeren 5 Alvorens de televisie automatisch af te 3,4,6,7 stemmen op de zenders, plaatst u een vooraf opgenomen videocassette in de videorecorder die op de televisie is aangesloten (pagina 5) en begint u met 9 weergeven. Het videokanaal zal tijdens het automatisch afstemmen worden gevonden en opgeslagen in de televisie. De taal en het land/gebied Als geen videorecorder is aangesloten op de selecteren televisie, slaat u deze stap over. 6 Druk op G/g om "OK" te selecteren en 1 Sluit de stekker van de televisie aan op het druk vervolgens op . stopcontact (220-240 V wisselstroom, 50 Hz). 2 Druk op 1 op de bovenrand van de televisie. Wanneer u de televisie voor het eerst aanzet, wordt het menu Taal op het scherm weergegeven. 3 Druk op F/f/G/g om de gewenste taal voor de menuschermen te selecteren en druk daarna op . 7 Druk op F/f om "Aards" of "Kabel" te selecteren en druk vervolgens op . Als u "Kabel" selecteert, wordt het scherm voor het selecteren van het scantype afgebeeld. Zie "De televisie instellen op een digitale-kabelaansluiting" op pagina 7. De televisie gaat nu naar alle beschikbare digitale kanalen zoeken en daarna naar alle beschikbare analoge kanalen. Dit kan enige tijd duren, dus druk niet op enige toetsen van de televisie of afstandsbediening tijdens het uitvoeren. 6 NL
Als een melding wordt afgebeeld die u vraagt de antenneaansluiting te controleren Er zijn geen digitale of analoge kanalen gevonden. De voet van de televisie Voorbereidingen Controleer alle antenne-aansluitingen en druk op om de automatische programmering opnieuw te starten. afhalen 8 Wanneer het menu Programma's sorteren ~ Haal de voet uitsluitend en alleen van de televisie af als u de op het scherm wordt afgebeeld, volgt u de televisie aan een muur gaat hangen, of als u een optionele stappen in "Programma's sorteren" op televisievoet gaat bevestigen. pagina 34. Als u de volgorde niet wilt veranderen waarin de analoge kanalen zijn opgeslagen in de televisie, gaat u naar de volgende stap. 9 Druk op MENU om dit menu te sluiten. Alle beschikbare kanalen zijn nu op de televisie ingesteld. ~ Als geen digitale zendkanalen kunnen worden ontvangen of als u in stap 4 (pagina 6) een gebied selecteert waarin geen digitale uitzendingen plaatsvinden, moet de tijd worden ingesteld nadat stap 9 is uitgevoerd. De televisie instellen op een digitale- kabelaansluiting 1 Druk op F/f om "Scantype" te selecteren en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om "Snelscan" of "Volledige scan" te selecteren en druk vervolgens op . "Snelscan": De kanalen worden ingesteld volgens de informatie van de kabelmaatschappij die deel uitmaakt van het zendsignaal. De aanbevolen instelling voor "Frequentie", "Netwerk-ID" en "Symboolsnelheid" is "Auto", behalve indien uw kabelmaatschappij andere waarden bekend heeft gemaakt. "Snelscan" wordt aanbevolen om snel af te stemmen mits dit wordt ondersteund door uw kabelmaatschappij. "Volledige scan": Alle beschikbare kanalen worden afgestemd en opgeslagen. Deze procedure kan enige tijd in beslag nemen. Deze optie wordt aanbevolen wanneer "Snelscan" niet wordt ondersteund door uw kabelmaatschappij. Voor meer informatie over ondersteunde kabelmaatschappijen, bezoekt u de ondersteuningswebsite: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ 3 Druk op G/g/f om "Start" te selecteren en druk vervolgens op . De televisie begint te zoeken naar kanalen. Druk niet op enige toetsen van de televisie of afstandsbediening. ~ Sommige kabelmaatschappijen bieden geen ondersteuning voor "Snelscan". Als geen kanalen worden gevonden met "Snelscan", voert u "Volledige scan" uit. 7 NL
Ventilatie Veiligheidsinformatie • Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets daardoor naar binnen. • Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt aangegeven. • Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te Installatie/configuratie gebruiken voor een goede luchtcirculatie. Installeer en gebruik de televisie volgens de Installatie aan de wand instructies hieronder om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden. 30 cm Installatie 10 cm 10 cm • Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk stopcontact worden geplaatst. • Plaats het televisietoestel op een stabiele, vlakke ondergrond. • Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd servicepersoneel uitvoeren. 10 cm • Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires van Sony te gebruiken, zoals: Houd minimaal deze ruimte vrij rond het – Wandmontagesteun SU-WL500 toestel. – Tv-standaard SU-FL300M Installatie op de standaard Transport 30 cm • Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle 10 cm 10 cm 6 cm snoeren loskoppelen. • Voor het transport van een groot televisietoestel zijn twee of drie personen nodig. • Als u het televisietoestel in Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. uw armen draagt, moet u het vasthouden zoals • Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof rechts wordt getoond. te voorkomen: Druk niet op het LCD- – Plaat het televisietoestel niet plat op de grond en scherm. installeer het niet ondersteboven, achterstevoren of • Als het televisietoestel Zorg ervoor dat u de gedraaid. wordt opgetild of televisie aan de – Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, verplaatst, houdt u het onderkant vastpakt en bed of in een kast. toestel stevig vast aan de niet aan de voorkant. – Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals onderkant. gordijnen, of voorwerpen als kranten enz. • Wanneer u het – Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt televisietoestel vervoert, getoond. mag u dit niet blootstellen Luchtcirculatie geblokkeerd. aan schokken of sterke trillingen. • Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en verpakkingsmaterialen. Wand Wand 8 NL
Netsnoer Situatie: Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast het risico op brand, elektrische schok of schade en/of is verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden door de fabrikant. Verwijder de stekker van het letstel te vermijden: televisietoestel uit het stopcontact en ontkoppel de antenne – Sluit het televisietoestel aan met een driedradige tijdens onweer. geaarde stekker op een stopcontact met een beschermende aardaansluiting. – Gebruik alleen Sony-netsnoeren, geen netsnoeren van andere merken. Gebroken glas: – Steek de stekker volledig in het stopcontact. • Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan – Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een exploderen door de impact en ernstig letsel veroorzaken. wisselspanning van 220-240 V. • Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het – Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de toestel pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact kabels aansluit en let erop dat u niet over de kabels hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische struikelt. schokken. – Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of het wordt verplaatst. – Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. Wanneer de televisie niet wordt gebruikt – Verwijder de stekker van het netsnoer en reinig deze • Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof en dan moet het worden losgekoppeld van de netspanning vocht opneemt, kan de isolatie verslechteren, hetgeen vanwege milieu- en veiligheidsredenen. brand kan veroorzaken. • Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het Opmerkingen stopcontact om het televisietoestel volledig uit te schakelen. • Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere • Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies apparatuur. beschikken waarvoor het toestel in de stand-by stand moet • Zorg dat het netsnoer niet teveel wordt afgeklemd, blijven om correct te werken. gebogen of gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of doorgesneden. • Pas het netsnoer niet aan. • Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. Voor kinderen • Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt • Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen. losgekoppeld. • Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, • Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact. zodat deze niet kunnen worden ingeslikt. • Gebruik geen stopcontact dat slecht is aangebracht op de netspanning. In het geval de volgende problemen Verboden gebruik optreden... Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, Schakel het televisietoestel uit en verwijder in omgevingen of situaties die hierna worden onmiddellijk het netsnoer als een van de volgende weergegeven. Het televisietoestel kan dan slecht gaan problemen optreedt. functioneren en brand, elektrische schok, schade en/of Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te letsel veroorzaken. laten nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel. Locatie: In het geval: – het netsnoer is beschadigd. Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander – het netsnoer niet goed past. vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op – het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, instabiele locaties, in de buurt van water, regen vocht of er tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid. rook. – een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast terecht is gekomen. Omgeving: Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel niet bloot aan druppels of spetter en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel. 9 NL
Voorzorgsmaatregelen Televisie kijken • Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast. • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen. LCD-scherm • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD- scherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCD- scherm en duidt niet op een defect. • Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen voorwerpen op het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen. • Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt. • Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen. • Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect. • Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare kristallen en kwik. Ook de fluorescerende buizen in dit televisietoestel bevatten kwik. Gooi het toestel weg volgens de geldende lokale wetgeving en voorschriften. Schermoppervlak/kast van het televisietoestel behandelen en reinigen Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm te voorkomen. • Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming. • Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg hebben. • Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het televisietoestel van de standaard schiet. Optionele apparatuur Plaats optionele onderdelen of apparatuur die elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van van het televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis optreden. 10 NL
Overzicht van de afstandsbediening 1 "/1 – Televisie-stand-by Hiermee wordt de televisie uitgeschakeld en ingeschakeld vanuit de stand- by stand. 2 A/B – 2-talig (pagina 27) 3 Kleurtoetsen (pagina 14, 15, 17) 4 / – Ingangskeuze / Tekst vastzetten • In de televisiemodus (pagina 20): Hiermee selecteert u de ingangsbron uit de apparaten die zijn aangesloten op de televisieingangen. • In de tekstmodus (pagina 14): Hiermee zet u de huidige pagina vast. 5 F/f/G/g/ (pagina 13, 23) 6 TOOLS (pagina 14, 20) Met deze toets heeft u toegang tot verschillende opties voor het bekijken van beelden en het wijzigen/maken van de instellingen aan de hand van de ingangsbron en het beeldformaat. 7 MENU (pagina 23) 8 THEATRE U kunt de theaterfunctie in- en uitschakelen. Wanneer de theaterfunctie is ingeschakeld, worden de optimale geluidsuitvoer (indien de televisie met behulp van een HDMI-kabel is aangesloten op een audiosysteem) en beeldkwaliteit voor inhoud op filmbasis automatisch ingesteld. 9 Cijfertoetsen • In de televisiemodus: Hiermee kunt u de kanalen selecteren. Voor kanaalnummers 10 en hoger voert u het tweede en derde cijfer snel in. • In de tekstmodus: Hiermee voert u drie cijfers in om een pagina te selecteren. 0 – Vorig kanaal Met deze toets keert u terug naar het vorige kanaal waarnaar u (gedurende meer dan vijf seconden) hebt gekeken. qa PROG +/-/ / • In de televisiemodus (pagina 13): Hiermee selecteert u het volgende (+) of vorige (-) kanaal. • In de tekstmodus (pagina 14): Hiermee selecteert u de volgende ( ) of vorige ( ) pagina. qs % – Dempen (pagina 13, 20) qd 2 +/- – Volume (pagina 20) qf / – Teletekst (pagina 13) z • Cijfertoets 5, PROG + en A/B hebben qg DIGITAL – Digitaalmodus (pagina 13) voelstippen. Gebruik deze reliëfpunten qh ANALOG – Analoogmodus (pagina 13) als referentie wanneer u de televisie bedient. qj RETURN / • Als u de televisie uitschakelt, wordt Met deze toets keert u terug naar het vorige scherm van elk afgebeeld menu. ook de theaterfunctie uitgeschakeld. qk – EPG (Digitale Elektronische Programma Gids) (pagina 15) ql – Stilstaand beeld (pagina 13) Met deze toets laat u het beeld op de televisie stilstaan. w; – Beeldformaat (pagina 14) wa / – Info / Tekst weergeven • In de digitaalmodus: Met deze toets geeft u verkorte informatie over het huidig bekeken programma weer. • In de analoogmodus: Met deze toets geeft u informatie weer, zoals het huidige kanaalnummer en het beeldformaat. • In de tekstmodus (pagina 14): Met deze toets geeft u verborgen informatie weer (zoals antwoorden op een quiz). 11 NL
Overzicht van de knoppen en lampjes op de televisie 1 (pagina 23) 2 / – Ingangskeuze / OK • In de televisiemodus (pagina 20): Hiermee selecteert u de ingangsbron uit de apparaten die zijn aangesloten op de televisieingangen. • In het televisiemenu: Hiermee selecteert u het menu of de optie en bevestigt u de instelling. 3 2 +/-/ / • In de televisiemodus: Hiermee verhoogt (+) of verlaagt (-) u het volume. • In het televisiemenu: Hiermee navigeert u naar rechts ( ) of naar links ( ) door de opties. 4 PROG +/-/ / • In de televisiemodus: Hiermee selecteert u het volgende (+) of vorige (-) kanaal. • In het televisiemenu: Hiermee navigeert u omhoog ( ) of omlaag ( ) door de opties. 5 1 – Aan/uit Hiermee zet u de televisie aan of uit. ~ Als u de televisie volledig wilt uitschakelen, moet u de stekker uit het stopcontact halen. 6 Lichtsensor (pagina 32) 7 – Beeld Uit-lampje / Timer-lampje • Dit lampje brandt groen als het beeld is uitgeschakeld (pagina 32). • Dit lampje brandt oranje als de timer is ingesteld (pagina 31). 8 1 – Stand-by-lampje Dit lampje brandt rood als de televisie stand-by staat. 9 " – Aan/uit- / Timeropnameprogramma- lampje • Dit lampje brandt groen als de televisie is ingeschakeld. • Dit lampje brandt oranje wanneer een timeropname is ingesteld (pagina 15). • Dit lampje brandt rood tijdens een timeropname. q; Afstandsbedieningssensor • Ontvangt infraroodsignalen vanaf de afstandsbediening. • Dek de sensor niet af omdat deze hierdoor niet meer kan werken. ~ Controleer dat de televisie volledig uitgeschakeld is voordat u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekt. Als u de stekker uit het stopcontact trekt terwijl de televisie nog ingeschakeld is, kan de indicator blijven branden of kan een storing in de televisie optreden. 12 NL
Televisie kijken Televisie kijken Voor het selecteren van een digitaal kanaal met behulp van de Digitale Elektronische Programma Gids (EPG), zie pagina 15. In de digitaalmodus Er wordt tijdelijk een informatiebalk afgebeeld. De balk kan de volgende pictogrammen bevatten. Televisie kijken : Radioweergave : Gecodeerd/Abonnement-dienst : Meerdere audiotalen beschikbaar : Ondertitels beschikbaar : Ondertitels voor slechthorenden beschikbaar : Aanbevolen minimale leeftijd voor het bekijken van het huidige programma (4 tot en met 18 jaar) : Kinderslot 2 2 c (rood): Het huidige programma wordt opgenomen 3 Overige handelingen Als u dit wilt Drukt u op Het beeld bevriezen . (stilstaand beeld) Druk eenmaal om het kleine scherm te verwijderen en druk nogmaals om terug te keren 3 naar de normale televisiemodus. ~ Deze functie is niet beschikbaar in geval van een computeringangsbron. De programma- . indextabel weergeven Als u een analoog kanaal wilt (alleen in de selecteren drukt u op F/f en analoogmodus) daarna op . Toegang tot de digitale . 1 Druk op 1 op de bovenrand van de favorieten (alleen in de Voor meer informatie, zie digitale functie) pagina 17. televisie om de televisie in te schakelen. Wanneer de televisie in de stand-by-stand staat Het geluid dempen %. (het 1 (stand-by-) lampje op het voorpaneel van Druk nogmaals op de toets om de televisie brandt rood), drukt u op "/1 op de het geluid te herstellen. afstandsbediening om de televisie in te schakelen. De televisie vanuit %. 2 Druk op DIGITAL om om te schakelen naar stand-by inschakelen de digitaalmodus, of druk op ANALOG om zonder geluid om te schakelen naar de analoogmodus. De beschikbaarheid van de kanalen is afhankelijk van de ingeschakelde modus. Toegang tot teletekst Druk op /. Telkens als u op / drukt, wordt het 3 Druk op de cijfertoetsen of op PROG +/- scherm als volgt gewijzigd: om een televisiekanaal te selecteren. Teletekst t Teletekst op het televisiebeeld Als u kanaal 10 en hoger wilt selecteren met de geprojecteerd (gemengde modus) t Geen teletekst cijfertoetsen, drukt u snel op de tweede en derde (teletekst is uitgeschakeld) cijfertoets. Wordt vervolgd 13 NL
U selecteert een pagina door op de cijfertoetsen of ~ / te drukken. • U kunt niet "4:3" of "14:9" instellen bij beelden van een Druk op / om een pagina vast te zetten. HD-bronsignaal. Druk op / als u verborgen informatie wilt • U kunt deze functie niet gebruiken terwijl de digitale banner wordt afgebeeld. weergeven. • Bij "Smart" is het mogelijk dat sommige tekens en/of letters boven- en onderaan het beeld niet zichtbaar zijn. z Als dat het geval is, kunt u "Verticale Grootte" selecteren Als onderaan op de teletekstpagina vier gekleurde opties op het "Beeldregeling"-menu en de verticale grootte worden weergegeven, is Fastext beschikbaar. Fastext biedt instellen zodat ze weer zichtbaar zijn. snel en gemakkelijk toegang tot pagina's. Druk op de overeenkomstige gekleurde toets om de pagina weer te z geven. • Als "Auto formaat" is ingesteld op "Aan", zal de televisie automatisch het meest geschikte beeldformaat voor de uitzending instellen (pagina 28). Het beeldformaat handmatig aanpassen • U kunt de positie van het beeld afstellen in het geval aan de uitzending "Smart" (50 Hz), "Zoom" of "14:9" is geselecteerd. Druk Druk herhaaldelijk op om het gewenste op F/f om het beeld omhoog of omlaag te bewegen (bijv. schermformaat te selecteren. om de ondertiteling te kunnen lezen) (behalve bij 720p en 1080i). • Selecteer "Smart" of "Zoom" om aan te passen aan 720p- Smart* of 1080i-bronbeelden waarvan de randen zijn afgesneden. Geeft normale 4:3- uitzendingen weer met een nagebootst Het Tools-menu gebruiken breedbeeldeffect. Het 4:3-beeld wordt Druk op TOOLS om de volgende opties voor het bekijken van een televisieprogramma af te beelden. uitgerekt, zodat het beeld schermvullend Opties Beschrijving wordt. Sluiten Hiermee sluit u het Tools- 4:3 menu. Geeft normale 4:3- Beeldmodus Zie pagina 24. uitzendingen (dat wil zeggen, geen Geluid Modus Zie pagina 26. breedbeeld) weer in de juiste verhoudingen. Speaker Zie pagina 30. Audiotaal (alleen in Zie pagina 38. Wide digitaalmodus) Geeft breedbeelduitzendingen Ondertiteling instellen Zie pagina 38. (16:9) weer in de juiste (alleen in verhoudingen. digitaalmodus) i Volume Hiermee stelt u het volumeniveau van de Zoom* hoofdtelefoon in. Geeft cinemascope- Sleep Timer Zie pagina 31. uitzendingen (letterbox-formaat) Power Saving Zie pagina 32. weer in de juiste verhoudingen. Auto klok instellen Hiermee kunt u overschakelen (alleen in naar de digitaalmodus en de analoogmodus) tijd verkrijgen. 14:9* Geeft 14:9- Systeeminformatie Hiermee beeldt u het uitzendingen weer in de (alleen in systeeminformatiescherm af. juiste verhoudingen. digitaalmodus) Daardoor zijn zwarte balken zichtbaar op het scherm. * De boven- of onderkant van het beeld kan gedeeltelijk worden weggesneden. 14 NL
De Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) raadplegen * 1 Druk in de digitaalmodus op . 2 Voer de gewenste bediening uit zoals aangegeven in onderstaande tabel of afgebeeld op het scherm. Televisie kijken Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) * Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in bepaalde landen en gebieden. Als u dit wilt Doet u dit Een programma bekijken Druk op F/f om het programma te selecteren, en druk daarna op . De EPG uitschakelen Druk op . De informatie over de programma's per 1 Druk op de blauwe toets. categorie sorteren 2 Druk op F/f/G/g om een categorie te selecteren, en druk – Categorielijst daarna op . De beschikbare categorieën zijn o.a.: "Alle Categorieën": Bevat alle overige beschikbare kanalen. Categorienaam (bijv. "Nieuws"): Bevat alle kanalen overeenkomstig de geselecteerde categorie. Instellen van een programma dat 1 Druk op F/f/G/g om het programma te selecteren dat u wilt opgenomen moet worden opnemen, en druk daarna op / . – Timer REC 2 Druk op F/f om "Timer REC" te selecteren. 3 Druk op om de timers van de televisie en uw videorecorder in te stellen. Een rood c symbool wordt afgebeeld bij die programma-informatie. Het lampje op het voorpaneel van de televisie brandt oranje. z Bovenstaande procedure kan ook worden gebruikt wanneer het op te nemen programma reeds is begonnen. Een programma selecteren dat 1 Druk op F/f/G/g om het toekomstig programma te selecteren automatisch op het scherm weergegeven dat u wilt weergeven, en druk daarna op / . moet worden zodra het begint 2 Druk op F/f om "Herinnering" te selecteren en druk – Herinnering vervolgens op . Bij de informatie van dat programma wordt het symbool c afgebeeld. Het lampje op het voorpaneel van de televisie brandt oranje. ~ Als de televisie stand-by staat, wordt de televisie automatisch weer ingeschakeld als het programma gaat beginnen. Wordt vervolgd 15 NL
Als u dit wilt Doet u dit De tijd en datum instellen van een 1 Druk op / . programma dat u wilt opnemen 2 Druk op F/f om "Handmatig timer REC" te selecteren en druk – Handmatig timer REC vervolgens op . 3 Druk op F/f om de datum te selecteren en druk vervolgens op g. 4 Stel de start- en stoptijd in op dezelfde manier zoals in stap 3. 5 Druk op F/f om het programma te selecteren en druk vervolgens op . 6 Druk op om de timers van de televisie en uw videorecorder in te stellen. Het lampje op het voorpaneel van de televisie brandt oranje. Een opname/herinnering annuleren 1 Druk op / . – Timer-lijst 2 Druk op F/f om "Timer-lijst" te selecteren en druk vervolgens op . 3 Druk op F/f om het programma, dat u wilt annuleren, te selecteren en druk vervolgens op . 4 Druk op F/f om "Timer Annuleren" te selecteren en druk vervolgens op . Via een dialoogvenster wordt u gevraagd het annuleren van het programma te bevestigen. 5 Druk op G/g om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op ter bevestiging. ~ • Het instellen van de timer van de videorecorder via de televisie is alleen mogelijk met videorecorders die compatibel zijn met SmartLink. Als uw videorecorder niet compatibel is met SmartLink wordt er een melding afgebeeld als geheugensteuntje dat u de timer van de videorecorder moet instellen. • Nadat het opnemen begonnen is, kunt u de televisie stand-by zetten, maar u mag de televisie niet volledig uitschakelen omdat dan het opnemen geannuleerd wordt. • Als een leeftijdsbeperking voor programma's is geselecteerd, wordt een melding op het beeldscherm afgebeeld waarin u om een PIN-code wordt gevraagd. Voor meer informatie, zie "Kinderslot" op pagina 38. 16 NL
De digitale favorietenlijst gebruiken * De favorietenfunctie stelt u in staat maximaal vier lijsten op te geven met uw favoriete programma's. 1 Druk op MENU. 2 Druk op F/f om "Digit. favorieten" te selecteren en druk vervolgens op . 3 Televisie kijken Voer de gewenste bediening uit zoals Digitale favorietenlijst aangegeven in onderstaande tabel of * Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in afgebeeld op het scherm. bepaalde landen en gebieden. z Maximaal 999 kanalen kunnen worden opgeslagen in de favorietenlijst. Als u dit wilt Doet u dit Voor de eerste keer uw Favorietenlijst 1 Druk op om "Ja" te selecteren. samenstellen 2 Druk op de gele toets om de Favorietenlijst te kiezen. 3 Druk op F/f om het kanaal te kiezen dat u wilt toevoegen, en druk daarna op . De in de Favorietenlijst opgeslagen kanalen worden aangeduid met een symbool. Een kanaal bekijken 1 Druk op de gele toets om in uw Favorietenlijst te navigeren. 2 Druk op terwijl u een programma selecteert. De Favorietenlijst uitschakelen Druk op RETURN. Kanalen toevoegen aan of wissen uit de 1 Druk op de blauwe toets. Favorietenlijst die wordt bewerkt 2 Druk op de gele toets om de Favorietenlijst te kiezen die u wilt bewerken. 3 Druk op F/f om het kanaal te kiezen dat u wilt toevoegen of verwijderen, en druk daarna op . Alle kanalen wissen uit de huidige 1 Druk op de blauwe toets. Favorietenlijst 2 Druk op de gele toets om de Favorietenlijst te kiezen die u wilt bewerken. 3 Druk op de blauwe toets. 4 Druk op G/g om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op ter bevestiging. 17 NL
Optionele apparatuur gebruiken Optionele apparatuur aansluiten U kunt allerlei optionele apparaten op uw televisie aansluiten. Audiosysteem Computer Dvd-speler Dvd-speler met componentuitgang Computer (HDMI-uitgang) Blu-ray-discspeler Camcorder Hifi-geluidsinstallatie Videospelcomputer Dvd-recorder Dvd-speler Videorecorder Decoder Decoder Hoofdtelefoon 6 Alleen voor gebruik door servicemonteur Camcorder CAM-kaart 18 NL
Aansluitingen Ingangssymbool op Beschrijving het scherm A HDMI IN 4 of 5 AV4 of AV5 Sluit dit apparaat aan op de HDMI IN 4 of 5 aansluiting als het apparaat een HDMI-aansluiting heeft. De digitale video- en audiosignalen zijn afkomstig van de apparatuur. Bovendien, wanneer apparatuur compatibel met HDMI-regeling is aangesloten, wordt communicatie met de aangesloten apparatuur ondersteund. Lees pagina 31 om deze communicatie in te stellen. Als het apparaat een DVI-aansluiting heeft, verbindt u de DVI-aansluiting met de HDMI IN 5-aansluiting via een DVI-HDMI-adapterinterface (niet meegeleverd), en sluit u de audio-uitgangsaansluitingen van het apparaat aan op de audio van de HDMI IN 5-aansluitingen. ~ • De HDMI-aansluitingen ondersteunen uitsluitend de volgende video-ingangssignaalformaten: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p en 1080/24p. • Gebruik uitsluitend een HDMI-kabel waarop het HDMI-logo staat. Optionele apparatuur gebruiken B PC / PC Sluit de computer aan op de PC / aansluiting. Het wordt aanbevolen een computerkabel met ferrietkernen te gebruiken. C / 3 AV3 Sluit aan op de componentenvideoaansluitingen en de audio / 3-aansluitingen. D Sluit aan op de audio-uitgangsaansluitingen om naar het geluid van de televisie te luisteren via een hifi- geluidsinstallatie. E / 1 AV1 of AV1 Sluit aan op de scart / 1-aansluiting. Als u de decoder aansluit, wordt het gecodeerde signaal van de televisie-tuner naar de decoder gezonden, waarna het gedecodeerde signaal van de decoder naar de televisie wordt gezonden. F / 2 AV2 of AV2 Sluit aan op de scart / 2-aansluiting. SmartLink is een rechtstreekse verbinding tussen de televisie en een video- of dvd-recorder. G Hoofdtelefoon Sluit de hoofdtelefoon aan op de i-aansluiting als u het geluid van de televisie via de hoofdtelefoon wilt beluisteren. H 6 of 6, en AV6 of AV6 Sluit aan op de S-video 6-aansluiting of de 6 composietvideo 6-aansluiting, en op de audio 6-aansluitingen. Om beeldruis te voorkomen, mag u de videorecorder niet tegelijkertijd aansluiten op de video 6-aansluiting en de S-video 6-aansluiting. Als u monoapparatuur aansluit, sluit u aan op de 6 L-aansluiting. I CAM Sluit hierop aan om betaal-tv-diensten te gebruiken. Raadpleeg (Conditional Access de gebruiksaanwijzing die bij uw CAM geleverd is voor meer Module) informatie. Om de CAM-functie te gebruiken, verwijdert u de dummy- kaart uit de CAM-sleuf. Schakel de televisie uit als u de CAM in de CAM-sleuf steekt. Wanneer u de CAM niet gebruikt, adviseren wij u de dummy-kaart in de CAM-sleuf te laten zitten. ~ CAM wordt niet ondersteund in bepaalde landen/gebieden. Controleer dit bij uw erkende dealer. 19 NL
Als u dit wilt Doet u dit Beelden van een Het geluid Druk op %. onderbreken van het Druk nogmaals op de toets om aangesloten apparaat aangesloten audiosysteem dat het geluid te herstellen. bekijken compatibel is met HDMI-regeling Schakel het aangesloten apparaat aan en Het Tools-menu gebruiken voer een van de volgende stappen uit. Druk op TOOLS om de volgende opties af te beelden tijdens het bekijken van beelden vanaf aangesloten Voor apparatuur die is aangesloten op de SCART- apparatuur. aansluitingen met een volledige 21-pins SCART- kabel (pagina 18) Opties Beschrijving Start de weergave op het aangesloten apparaat. Het beeld van het aangesloten apparaat verschijnt op Sluiten Hiermee sluit u het Tools-menu. het scherm. Beeldmodus (behalve Zie pagina 24. als de computer de Voor een automatisch geprogrammeerde ingangsbron is) videorecorder (pagina 6) Druk in de analoogmodus op PROG +/- of de Weergavemodus Zie pagina 24. cijfertoetsen om een videokanaal te selecteren. (alleen als de computer de Voor andere apparaten (pagina 18) ingangsbron is) Druk op / om de lijst met aangesloten apparatuur af te beelden. Druk op F/f om de Geluid Modus Zie pagina 26. gewenste ingangsbron te selecteren en druk Speaker Zie pagina 30. vervolgens op . (Het oplichtende item wordt geselecteerd als binnen 2 seconden nadat op F/f is PAP (behalve als de Zie pagina 21. gedrukt geen bediening heeft plaatsgevonden.) computer de Als de ingangsbron is ingesteld op "Overslaan" op het ingangsbron is) "AV voorkeuze"-submenu van het "AV-instellingen"- menu (pagina 30), wordt die ingangsbron niet PIP (alleen als de Zie pagina 21. afgebeeld in de lijst. computer de ingangsbron is) Auto Adjustment Zie pagina 33. Overige handelingen (alleen als de computer de Als u dit wilt Doet u dit ingangsbron is) Terugkeren naar de Druk op DIGITAL of Horiz. Verschuiven Zie pagina 33. normale ANALOG. (alleen als de televisiemodus computer de ingangsbron is) De indextabel met Druk op om de indextabel ingangssignalen met ingangssignalen weer te Vertic. Verschuiven Zie pagina 33. weergeven (behalve in geven. Om een ingangsbron te (alleen als de de televisiemodus) selecteren, drukt u op F/f, en computer de drukt u daarna op . ingangsbron is) Het volumeniveau Druk op 2 +/-. i Volume Hiermee stelt u het veranderen van het volumeniveau van de aangesloten hoofdtelefoon in. audiosysteem dat compatibel is met HDMI-regeling 20 NL
Opties Beschrijving Twee beelden tegelijkertijd bekijken – PIP (Picture in Picture) Sleep Timer (behalve Zie pagina 31. als de computer de U kunt twee beelden (ingevoerd vanaf de computer en ingangsbron is) het televisieprogramma) tegelijkertijd op het scherm bekijken. Power Saving Zie pagina 32. Sluit een computer aan (pagina 18) en zorg ervoor dat de beelden vanaf de computer op het scherm worden Auto klok instellen Hiermee kunt u overschakelen weergegeven. naar de digitaalmodus en de tijd ~ verkrijgen. • U kunt geen resoluties hoger dan WXGA (1280 × 768 pixels) weergeven. • "Power Management" is niet beschikbaar in de PIP- Twee beelden tegelijkertijd bekijken functie (pagina 33). – PAP (Picture and Picture) 1 Druk op TOOLS om het Tools-menu af te U kunt twee beelden (externe invoer en beelden. televisieprogramma) tegelijkertijd op het beeldscherm weergeven. 2 Druk op F/f om "PIP" te selecteren en Sluit het optionele apparaat aan (pagina 18) en zorg druk vervolgens op . ervoor dat de beelden van dit apparaat op het Het beeld vanaf de aangesloten computer wordt Optionele apparatuur gebruiken beeldscherm worden weergegeven (pagina 20). weergegeven over het hele scherm en het beeld ~ van het televisieprogramma wordt in de • Deze functie is niet beschikbaar in geval van een rechterhoek weergegeven. computeringangsbron. U kunt op F/f/G/g drukken om de positie van het • U kunt de grootte van de beelden niet veranderen. beeld van het televisieprogramma te veranderen. • U kunt analoge televisiebeelden niet weergeven in het televisieprogrammabeeld terwijl AV1, AV2 of AV6- 3 Druk op de cijfertoetsen of op PROG +/- video wordt weergegeven in het extern ingevoerde beeld. om het kanaal te selecteren. 1 Druk op TOOLS om het Tools-menu af te Terugkeren naar de enkelbeeldfunctie beelden. Druk op RETURN. z 2 Druk op F/f om "PAP" te selecteren en U kunt het hoorbare geluid van de beelden wisselen door druk vervolgens op . "Audio ruilen" te selecteren in het Tools-menu. Het beeld van het aangesloten apparaat wordt weergegeven aan de linkerkant en het televisieprogramma aan de rechterkant van het beeldscherm. 3 Druk op de cijfertoetsen of op PROG +/- om het kanaal te selecteren. Terugkeren naar de enkelbeeldfunctie Druk op of RETURN. z Het geluid van het beeld in het groene frame wordt weergegeven. U kunt het geluid van de beelden omschakelen door op G/g te drukken. 21 NL
De HDMI-regeling gebruiken Met HDMI-regeling is het mogelijk dat apparatuur elkaar bestuurt met behulp van HDMI CEC (Consumer Electronics Control) zoals gespecificeerd door HDMI. U kunt gecombineerde regelbedieningen uitvoeren tussen apparatuur die compatibel is met de Sony HDMI-regeling, zoals een televisie, dvd-recorder met vaste schijf en audiosysteem, door de apparatuur op elkaar aan te sluiten met behulp van HDMI-kabels. Zorg ervoor dat u de compatibele apparatuur correct aansluit en instelt om de HDMI-regeling te kunnen gebruiken. Apparatuur compatibel met HDMI-regeling aansluiten Sluit de compatibele apparatuur en de televisie op elkaar aan met behulp van een HDMI-kabel. Als u een audiosysteem aansluit, moet u tevens de audio- uitgangsaansluitingen van de televisie aansluiten op het audiosysteem met behulp van een geschikte kabel. Voor verdere informatie, zie pagina 18. De HDMI-regeling instellen De HDMI-regeling moet zijn ingesteld op zowel de televisie als de aangesloten apparatuur. Zie "HDMI- instellingen" op pagina 31 voor de instellingen van de televisie. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten apparatuur voor informatie over het instellen. Functies van de HDMI-regeling • De aangesloten apparatuur wordt uitgeschakeld in combinatie met de televisie. • De televisie wordt ingeschakeld in combinatie met de aangesloten apparatuur en schakelt de ingangsbron automatisch om naar de apparatuur wanneer de apparatuur begint met weergeven. • Als u een aangesloten audiosysteem inschakelt terwijl de televisie is ingeschakeld, wordt de ingangsbron omgeschakeld naar het audiosysteem. • Van een aangesloten audiosysteem wordt het volumeniveau ingesteld en het geluid onderbroken. 22 NL
5 Externe ingangen De MENU functies gebruiken Hiermee selecteert u de op uw televisie aangesloten apparatuur. • Om het gewenste externe ingangssignaal te Navigeren in de menu's bekijken, moet u het bronapparaat selecteren en vervolgens op drukken. • Om een naam toe te wijzen aan een externe Met "MENU" kunt u gebruik maken van ingang, selecteert u "Bewerk AV labels" en verschillende handige functies van deze televisie. U leest u vervolgens pagina 30. kunt gemakkelijk kanalen of ingangsbronnen • Om de lijst met aangesloten apparatuur selecteren en de instellingen van uw televisie compatibel met HDMI-regeling te bekijken, veranderen. selecteert u "Selectie HDMI-apparatuur". 6 Instellingen Hiermee beeldt u het menu "Instellingen" af waarop u de meeste geavanceerde instellingen en aanpassingen kunnen worden gemaakt. 1 Druk op F/f om een menupictogram te selecteren, en druk daarna op . 2 Druk op F/f/G/g om een optie te selecteren of een instelling te veranderen, en druk daarna op . 2 Voor meer informatie over de instellingen, zie pagina 24 tot en met 39. ~ 1 De onderdelen verschillen afhankelijk van de situatie. Onderdelen die niet beschikbaar zijn worden grijs of niet afgebeeld. 1 Druk op MENU. * Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in De MENU functies gebruiken bepaalde landen en gebieden. 2 Druk op F/f om een optie te selecteren, en druk daarna op . Druk op MENU als u het menu wilt verlaten. 1 Digit. favorieten* Hiermee beeldt u de favorietenlijst af (pagina 17). 2 Analoog Hiermee keert u terug naar het laatst bekeken analoge kanaal. 3 Digitaal* Hiermee keert u terug naar het laatst bekeken digitale kanaal. 4 Digitale EPG* Hiermee beeldt u de Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) af (pagina 15). 23 NL
Beeld-menu U kunt de onderstaande opties selecteren in het "Beeld"-menu. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Navigeren in de menu's" (pagina 23). Doel Ingangen Hiermee selecteert u of de gemaakte instellingen in het "Beeld"-menu moeten worden toegepast op alle ingangssignalen of alleen op de ingangssignaal waar momenteel naar wordt gekeken. "Allen": Hiermee zijn de instellingen van toepassing op alle ingangssignalen. "Alleen kijken": Hiermee zijn de instellingen alleen van toepassing op het huidige ingangssignaal. Beeldmodus Hiermee selecteert u de beeldmodus, behalve voor een pc-ingangsbron. De opties voor "Beeldmodus" kunnen verschillen afhankelijk van de "Video/Foto"-instelling (pagina 29). "Levendig": Voor een beeld met meer contrast en scherpte. "Standaard": Voor een standaardbeeld. Deze instelling wordt aanbevolen voor home entertainment. "Bioscoop": Voor het bekijken van films. Het meest geschikt voor weergave in een theaterachtige omgeving. Deze beeldinstelling is in samenwerking met Sony Pictures Entertainment ontwikkeld om films zo weer te geven als de maker heeft bedoeld. "Foto": Voor het optimaal instellen van de beeldkwaliteit van foto's. Weergavemodus Hiermee selecteert u de schermmodus voor een pc-ingangsbron. "Video": Voor videobeelden. "Tekst": Voor tekst, schema's of tabellen. Reset Hiermee stelt u alle "Beeld"-instellingen terug, behalve "Doel Ingangen", "Beeldmodus" en "Weergavemodus", op de fabrieksinstellingen. Verlicht Hiermee stelt u de helderheid van de verlichting in. Contrast Hiermee wordt het beeldcontrast vergroot/verkleind. Helderheid Hiermee wordt het beeld lichter of donkerder. Kleur Hiermee wordt de kleurintensiteit te vergroot/verkleind. 24 NL
Kleurtint Hiermee worden de groene tinten en rode tinten versterkt of afgezwakt. ~ "Kleurtint" kan alleen worden aangepast voor NTSC-kleursignalen (zoals op Amerikaanse videobanden). Kleur Temperatuur Hiermee stelt u de witte kleur in het beeld in. "Koel": Om de witte kleuren een blauwe tint te geven. "Neutraal": Om de witte kleuren een neutrale tint te geven. "Warm 1"/"Warm 2": Om de witte kleuren een rode tint te geven. De rode tint van "Warm 2" is sterker dan van "Warm 1". z "Warm 1" en "Warm 2" zijn niet beschikbaar wanneer "Beeldmodus" is ingesteld op "Levendig". Beeldscherpte Hiermee wordt de scherpte van het beeld te vergroot/verminderd. Ruisonderdruk. Hiermee onderdrukt u de beeldruis (sneeuw) in een zwak ontvangstsignaal. "Auto": Om de beeldruis automatisch te onderdrukken (alleen in de analoogmodus). "Hoog"/"Midden"/"Laag": Om de sterkte van de ruisonderdrukking te wijzigen. "Uit": Hiermee schakelt u de "Ruisonderdruk."-functie uit. MPEG Ruisonderdr. Hiermee wordt de beeldruis in videomateriaal met MPEG-compressie verminderd. Advanced instell. Hiermee stelt u de beeldmodus nog gedetailleerder in. Als "Beeldmodus" ingesteld De MENU functies gebruiken wordt op "Bioscoop", "Foto" of "Standaard", is het mogelijk deze instellingen te maken/wijzigen. "Reset": Hiermee stelt u alle geavanceerde instellingen terug op de fabrieksinstellingen. "Zwartcorrectie": Hiermee worden de donkere kleuren van het beeld versterkt om een groter contrast te bewerkstelligen. "Adv. contrastoptimalisatie": Hiermee stelt u automatisch "Verlicht" en "Contrast" terug op de meest geschikte instellingen aan de hand van de helderheid van het beeldscherm. Deze instelling werkt vooral goed bij donkere beelden. Hiermee wordt het contrast van donkere beelden groter. "Gamma": Hiermee past u de balans tussen lichte en donkere delen van het beeld aan. "Helder wit": Hiermee worden de witte kleuren benadrukt. "Live Colour": Hierdoor worden de kleuren levendiger. "Kleurenbereik": Hiermee verandert u het kleurreproductiegamma. "Uitgebreid" reproduceert levendige kleuren en "Standaard" reproduceert de standaardkleuren. 25 NL
Geluid-menu U kunt de onderstaande opties selecteren in het "Geluid"-menu. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Navigeren in de menu's" (pagina 23). Doel Ingangen Hiermee selecteert u of de gemaakte instellingen in het "Geluid"-menu moeten worden toegepast op alle ingangssignalen of alleen op de ingangssignaal waar momenteel naar wordt gekeken. "Allen": Hiermee zijn de instellingen van toepassing op alle ingangssignalen. "Alleen kijken": Hiermee zijn de instellingen alleen van toepassing op het huidige ingangssignaal. Geluid Modus "Dynamisch": Versterkt de hoge en lage tonen. "Standaard": Voor een standaard geluidsweergave. Deze instelling wordt aanbevolen voor home entertainment. "Gebruiker": Vlakke karakteristiek. Hiermee kunt u ook uw favoriete instelling opslaan. Reset Hiermee stelt u alle "Geluid"-instellingen terug, behalve "Doel Ingangen", "Geluid Modus", "2-talig", "i Speaker Link" en "Hoofdtelefoon 2-talig", op de fabrieksinstellingen. Hoge tonen Hiermee past u geluiden met een hoge toonhoogte aan. Lage tonen Hiermee past u geluiden met een lage toonhoogte aan. Balans Hiermee stelt u de balans tussen de linker- en rechterluidspreker in. Auto volume Hiermee zorgt u dat het volumeniveau gelijk blijft, zelfs wanneer het geluidsvolume schommelt (bijvoorbeeld doordat reclames vaak luider zijn dan programma's). Volume offset Hiermee stelt u het volumeniveau in van de huidige ingangsbron in verhouding tot de andere ingangsbronnen wanneer "Doel Ingangen" is ingesteld op "Alleen kijken". 26 NL
Surround "S-FORCE Front Surround": Beschikbaar voor uitzendingen van normaal stereogeluid en uitzendingen van 5.1-kanalen digitaal surroundgeluid, en de audio- invoer van aangesloten apparatuur. "Uit": Reproduceert uitzendingen van 5.1-kanalen en ander digitaal surroundgeluid na omzetting als normaal stereogeluid (2-kanalen). Reproduceert het originele geluid van andere uitzendingen onveranderd. Geluidsversterker Geeft geluid meer impact door te compenseren voor de fase-effecten van luidsprekers. 2-talig Hiermee selecteert u het luidsprekergeluid voor een stereo-uitzending of een tweetalige uitzending. "Stereo"/"Mono": Voor een stereo-uitzending. "A"/"B"/"Mono": Bij tweetalige uitzendingen selecteert u "A" voor geluidskanaal 1, "B" voor geluidskanaal 2, of "Mono" voor een monokanaal indien beschikbaar. ~ Als u een ander apparaat selecteert dat op de televisie is aangesloten, stelt u "2-talig" in op "Stereo", "A" of "B". Echter, wanneer externe apparatuur aangesloten op de HDMI-aansluiting is geselecteerd, wordt dit onveranderbaar ingesteld op "Stereo". i Speaker Link Hiermee schakelt u de ingebouwde televisie-luidsprekers in of uit bij aansluiting van de hoofdtelefoon. "Aan": Het geluid wordt alleen uitgevoerd door de hoofdtelefoon. "Uit": Het geluid wordt uitgevoerd door zowel de televisie als de hoofdtelefoon. Hoofdtelefoon 2-talig Hiermee selecteert u het hoofdtelefoongeluid voor een stereo-uitzending of een De MENU functies gebruiken tweetalige uitzending, welke afhankelijk is van de instelling bij "2-talig". 27 NL
Beeldregeling-menu U kunt de onderstaande opties selecteren in het "Beeldregeling"-menu. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Navigeren in de menu's" (pagina 23). Doel Ingangen Hiermee selecteert u of de gemaakte instellingen in het "Beeldregeling"-menu moeten worden toegepast op alle ingangssignalen of alleen op de ingangssignaal waar momenteel naar wordt gekeken. "Allen": Hiermee zijn de instellingen van toepassing op alle ingangssignalen. "Alleen kijken": Hiermee zijn de instellingen alleen van toepassing op het huidige ingangssignaal. Schermmodus Voor meer informatie over het schermformaat, leest u "Het beeldformaat handmatig aanpassen aan de uitzending" op pagina 14. Auto formaat Hiermee wijzigt u automatisch het beeldformaat op basis van het uitgezonden signaal. Als u de instelling wilt behouden, selecteert u "Uit". z Zelfs als "Auto formaat" is ingesteld op "Aan" of "Uit", kunt u het beeldformaat altijd wijzigen door herhaaldelijk op te drukken. 4:3 standaard Hiermee selecteert u het standaard beeldformaat voor 4:3-uitzendingen. "Smart": Geeft normale 4:3-uitzendingen weer met een nagebootst breedbeeldeffect. "4:3": Geeft normale 4:3-uitzendingen weer in de juiste verhoudingen. "Uit": Hiermee blijft bij verandering van kanaal of ingangssignaal de huidige "Schermmodus"-instelling behouden. Beeld bereik Hiermee kunt u het zichtbare deel van het beeld aanpassen. "Hoge resolutie": Hiermee geeft u het beeld weer voor 1080i of 1080p (behalve voor component)-ingangsbronnen in het oorspronkelijke beeldformaat wanneer delen van het beeld zijn afgesneden. "Normaal": Voor weergave van het beeld in het aanbevolen formaat. "-1"/"-2": Voor het vergroten van het beeld zodat de randen verborgen blijven. ~ "Hoge resolutie" is alleen beschikbaar wanneer "Schermmodus" is ingesteld op "Wide". Horiz. Verschuiven Hiermee past u de horizontale positie van het beeld aan. Vertic. Verschuiven Hiermee stelt u de verticale positie van het beeld in wanneer "Schermmodus" is ingesteld op "Smart" (50 Hz), "Zoom" of "14:9". Verticale Grootte Hiermee stelt u de verticale grootte van het beeld in wanneer "Schermmodus" is ingesteld op "Smart", "Zoom" of "14:9". 28 NL
Instellingen-menu U kunt de onderstaande opties selecteren in het "Instellingen"-menu. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Navigeren in de menu's" (pagina 23). Auto Start Hiermee start u de begininstellingen waarbij de taal en het land/gebied worden geselecteerd, en op alle beschikbare analoge en digitale kanalen wordt afgestemd. Normaal gesproken hoeft u deze handeling niet uit te voeren, omdat de taal en het land/gebied al zijn geselecteerd en de kanalen al zijn geprogrammeerd tijdens het installeren van de televisie (pagina 6). Via deze optie kunt u dit proces echter herhalen (bijvoorbeeld om de televisie opnieuw te programmeren nadat u bent verhuisd of om nieuwe kanalen te zoeken). De MENU functies gebruiken Taal Hiermee selecteert u de taal waarin de menu's worden weergegeven. Film Mode Hiermee krijgt u soepelere beeldbewegingen bij weergave van beelden vanaf de dvd- speler of videorecorder opgenomen als film, die minder wazig en korrelig zijn. "Auto 1": Hiermee krijgt u soepelere beeldbewegingen dan in de originele inhoud op filmbasis. Gebruik deze instelling voor standaardgebruik. "Auto 2": Hiermee krijgt u de originele inhoud op filmbasis onveranderd. "Uit": Hiermee schakelt u de "Film Mode"-functie uit. ~ Als het beeld onregelmatige signalen of te veel ruis bevat, wordt "Film Mode" automatisch uitgeschakeld, zelfs als "Auto 1" of "Auto 2" is gekozen. Video/Foto Hiermee krijgt u een geschikte beeldkwaliteit door de optie te selecteren aan de hand van de ingangsbron (bewegende of stilstaande beelden). "Video-A": Hiermee stelt u de geschikte beeldkwaliteit in afhankelijk van de ingangsbron, bewegende of stilstaande beelden, wanneer een Sony-apparaat compatibel met HDMI-uitvoer dat de "Video-A"-functie ondersteunt rechtstreeks is aangesloten. "Video": Hiermee krijgt u een geschikte beeldkwaliteit voor bewegende beelden. "Foto": Hiermee krijgt u een geschikte beeldkwaliteit voor stilstaande beelden. ~ • De instelling staat onveranderlijk ingesteld op "Video" als de "Video-A"-functie niet wordt ondersteund, zelfs als "Video-A" is geselecteerd. • "Video/Foto" is alleen beschikbaar bij HDMI- en component-ingangsbronnen (1080p en 1080i). Wordt vervolgd 29 NL
AV-instellingen AV voorkeuze Hiermee stelt u een naam in voor een apparaat dat is aangesloten op de aansluitingen aan de zij- of achterkant. Deze naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer het apparaat wordt geselecteerd. U kunt ingangssignalen van aangesloten apparatuur overslaan waarvan u niet wilt dat deze op het scherm afgebeeld worden. 1 Druk op F/f om de gewenste ingangsbron te selecteren en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om de gewenste optie te selecteren en druk vervolgens op . Identificatielabels apparatuur: Maakt gebruik van een van de vooraf ingestelde labels om een naam toe te wijzen aan aangesloten apparatuur. "Wijzig": Hiermee maakt u uw eigen naam. Voer de stappen 2 tot en met 4 uit onder "Programmanaam" (pagina 34). "Overslaan": Slaat een overbodige ingangsbron over. Auto S Video Hiermee selecteert u het ingangssignaal van de S-video-aansluitingen 6 als de / 6 aansluitingen beide aangesloten zijn. AV2 uitgang Hiermee stelt u in dat een signaal wordt uitgevoerd via de aansluiting met de aanduiding / 2 op de achterzijde van de televisie. Als u een videorecorder of andere opnameapparatuur aansluit op de aansluiting / 2, kunt u opnemen van de apparatuur die is aangesloten op andere aansluitingen van de televisie. "TV": Hiermee voert u het uitgezonden signaal van de antenne uit. "AV1": Hiermee voert u signalen uit van apparatuur die is aangesloten op de / 1-aansluiting. "AV6": Hiermee voert u signalen uit van apparatuur die is aangesloten op de / 6 -aansluiting. "Auto": Hiermee voert u de signalen uit van wat er op het scherm wordt weergegeven (behalve signalen van de aansluitingen / 3, HDMI IN 4, HDMI IN 5 en PC / ). Speaker Hiermee schakelt u de interne luidsprekers van de televisie in/uit. "TV-speaker": De luidsprekers van de televisie worden ingeschakeld om naar het geluid van de televisie te kunnen luisteren via de luidsprekers van de televisie. "Audiosysteem": De luidsprekers van de televisie worden uitgeschakeld zodat u de geluidsweergave alleen kunt beluisteren via externe audio-apparatuur die is aangesloten op de audio-uitgangen. Wanneer een apparaat compatibel met HDMI-regeling is aangesloten, kunt u het aangesloten apparaat inschakelen in combinatie met de televisie. Deze instelling moet worden gemaakt nadat het apparaat is aangesloten. Audio uit "Variabel": De audio-uitvoer van uw audiosysteem kan worden geregeld met de afstandsbediening van de televisie. "Vast": De audio-uitvoer van de televisie ligt vast. Gebruik de volumeregeling van uw audioreceiver om het volumeniveau (en andere audio-instellingen) te regelen via uw audiosysteem. Kleurensysteem Hiermee selecteert u het kleursysteem ("Auto", "PAL", "SECAM", "NTSC3.58", "NTSC4.43" of "PAL60") dat overeenkomt met het ingangssignaal van de ingangsbron. 30 NL
HDMI-instellingen Dit wordt gebruikt voor het instellen van de apparaten compatibel met HDMI- regeling die zijn aangesloten op de HDMI-aansluitingen. Merk op dat de instelling van de koppeling ook moet worden gemaakt op het aangesloten apparaat compatibel met HDMI-regeling. HDMI-besturing Hiermee stelt u in of apparatuur compatibel met HDMI-regeling moet worden gecombineerd met de televisie. Indien ingesteld op "Aan", kunnen de volgende menuonderdelen worden geselecteerd. Auto apparatuur uit Wanneer dit is ingesteld op "Aan", wordt de apparatuur compatibel met HDMI- regeling uitgeschakeld gecombineerd met de televisie. Auto tv aan Wanneer dit is ingesteld op "Aan", wordt de televisie ingeschakeld gecombineerd met de apparatuur compatibel met HDMI-regeling. Update apparatuurlijst Hiermee wordt de "HDMI-apparatuurlijst" aangemaakt of bijgewerkt. Maximaal 11 apparaten compatibel met HDMI-regeling kunnen worden aangesloten, en maximaal 5 apparaten kunnen worden aangesloten op een enkele aansluiting. Zorg ervoor dat u de "HDMI-apparatuurlijst" bijwerkt nadat u de aansluiting of instellingen van apparaten compatibel met HDMI-regeling hebt veranderd. HDMI-apparatuurlijst Hiermee beeldt u de apparatuur compatibel met HDMI-regeling af. De MENU functies gebruiken ~ U kunt "HDMI-instellingen" niet gebruiken wanneer een audiosysteem compatibel met HDMI- regeling is gecombineerd met de televisie. Timerinstellingen Hiermee stelt u een tijdsduur in waarna de televisie in-/uitgeschakeld wordt. Sleep Timer Hiermee stelt u een tijdsduur in waarna de televisie automatisch stand-by wordt gezet. Wanneer "Sleep Timer" is geactiveerd, brandt het (Timer-) lampje op het voorpaneel van de televisie oranje. z • Als u de televisie uitschakelt en weer inschakelt, wordt "Sleep Timer" weer ingesteld op "Uit". • Eén minuut voordat de televisie overschakelt naar de stand-by-stand wordt een melding weergegeven op het scherm. Timer Aan Hiermee stelt u de timer in voor het inschakelen van de televisie vanuit stand-by. "Dag": Hiermee selecteert u de dag waarop de "Timer Aan" moet worden geactiveerd. "Tijd": Hiermee stelt u het tijdstip in waarop de televisie ingeschakeld moet worden. "Duur": Hiermee stelt u een tijdsduur in waarna de televisie automatisch stand-by moet worden gezet. "Volume-instellingen": Hiermee stelt u het geluidsniveau in voor als de televisie door de timer wordt ingeschakeld. Klokinstelling Hiermee kunt u de tijd handmatig instellen. Als de televisie digitale kanalen ontvangt, kan de klok niet handmatig worden ingesteld, aangezien deze is ingesteld op de tijdcode van het uitgezonden signaal. Wordt vervolgd 31 NL
Power Saving Hiermee schakelt u "Power Saving" in waarmee u het stroomverbruik van de televisie verlaagt. Wanneer "Beeld uit" is geselecteerd, wordt het beeld uitgeschakeld en brandt het (Beeld Uit-) lampje op het voorpaneel van de televisie groen. De geluidsweergave blijft ongewijzigd. Licht Sensor "Aan": Hiermee stelt u de beeldweergave automatisch optimaal in aan de hand van het omgevingslicht in de kamer. "Uit": Hiermee schakelt u de "Licht Sensor"-functie uit. ~ Zorg ervoor dat niets de lichtsensor bedekt omdat deze hierdoor niet meer kan werken. Zie pagina 12 voor meer informatie over de sensor. Productinformatie Hiermee beeldt u de productinformatie van uw televisie af. Toestel resetten Hiermee stelt u alle instellingen terug op de fabrieksinstellingen waarna het "Auto Start"-scherm wordt afgebeeld. ~ • Schakel de televisie niet uit gedurende deze tijdsduur (die ongeveer 30 seconden duurt) en druk niet op enige toets. • Alle instellingen, waaronder de Digitale favorietenlijst, het land/gebied, de taal, automatisch afgestemde kanalen, enz., zullen worden teruggesteld. 32 NL
PC instellingen-menu U kunt de onderstaande opties selecteren in het "PC instellingen"-menu. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Navigeren in de menu's" (pagina 23). Schermmodus Hiermee selecteert u een beeldformaat voor de weergave van de ingangssignalen vanaf uw computer. "Normaal": Voor weergave van het beeld in het originele formaat. "Volb. 1": Hiermee wordt het beeld over het gehele beeldscherm vergroot, maar de hoogte/breedte-verhouding blijft in tact. "Volb. 2": Hiermee wordt het beeld over het gehele beeldscherm vergroot. Reset Hiermee worden de computerinstellingen, behalve "Schermmodus" en "Power De MENU functies gebruiken Management", terug op de fabrieksinstellingen gesteld. Auto Adjustment Hiermee wordt automatisch de schermpositie en de fase van het beeld ingesteld als de televisie een ingangssignaal krijgt vanaf de aangesloten computer. z "Auto Adjustment" werkt misschien niet goed met bepaalde ingangssignalen. In die gevallen moet u de "Fase", "Horiz. Verschuiven" en "Vertic. Verschuiven" handmatig instellen. Fase Hiermee kunt u de fase instellen voor als het beeld flikkert. Pitch Hiermee kunt u de pitch instellen voor als er ongewenste verticale strepen in het bleed voorkomen. Horiz. Verschuiven Hiermee past u de horizontale positie van het beeld aan. Vertic. Verschuiven Hiermee past u de verticale positie van het beeld aan. Power Management Hiermee wordt de televisie stand-by gezet als er gedurende 30 seconden geen signaal ontvangen wordt. 33 NL
Analoge instellingen-menu U kunt de onderstaande opties selecteren in het "Analoge instellingen"-menu. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Navigeren in de menu's" (pagina 23). 1 Digit Direct Als "1 Digit Direct" is ingesteld op "Aan", kunt u een analoog kanaal selecteren met een van de geprogrammeerde cijfertoetsen (0 - 9) op de afstandsbediening. ~ Als "1 Digit Direct" is ingesteld op "Aan", is het niet mogelijk om het kanaalnummer 10 of hoger te kiezen met behulp van twee cijfertoetsen op de afstandsbediening. Autom.Program. Hiermee wordt afgestemd op alle beschikbare analoge kanalen. Deze optie stelt u in staat de televisie opnieuw af te stemmen na een verhuizing of om te zoeken naar nieuwe kanalen die zijn gestart door omroepen. Programma's sorteren Hiermee wijzigt u de volgorde waarin de analoge kanalen op de televisie zijn opgeslagen. 1 Druk op F/f om een kanaal te selecteren dat u naar een nieuwe positie wilt verplaatsen en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om de nieuwe positie voor uw kanaal te selecteren en druk vervolgens op . Programmanaam Hiermee stelt u de gewenste kanaalnaam van maximaal vijf letters of cijfers in. De naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer het kanaal wordt geselecteerd. (Namen van kanalen worden gewoonlijk automatisch overgenomen van teletekst (indien beschikbaar).) 1 Druk op F/f om een kanaal te selecteren dat u een naam wilt geven en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om de gewenste letter of cijfer te selecteren ("_" voor een spatie) en druk vervolgens op g. Als u het verkeerde teken invoert Druk op G/g om het verkeerde teken te selecteren. Druk vervolgens op F/f om het juiste teken te selecteren. Alle tekens wissen Selecteer "Reset" en druk vervolgens op . 3 Herhaal de procedure in stap 2 totdat de naam klaar is. 4 Selecteer "OK" en druk vervolgens op . 34 NL
Handmatig progr. Voordat u "Naam"/"AFT"/"LNA"/"Audio Filter"/"Overslaan"/"Decoder" selecteert, moet u op PROG +/- drukken om het programmanummer dat bij het kanaal hoort te selecteren. U kunt een programmanummer dat is ingesteld op "Overslaan" (pagina 36) niet selecteren. Programma/Systeem/Kanaal Hiermee stelt u de programmakanalen handmatig in. 1 Druk op F/f om "Programma" te selecteren en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om het programmanummer te selecteren waarop u handmatig wilt afstemmen (bij het afstemmen van een videorecorder moet u kanaal 00 selecteren) en druk daarna op RETURN. 3 Druk op F/f om "Systeem" te selecteren en druk vervolgens op . 4 Druk op F/f om een van de volgende videosystemen te selecteren en druk vervolgens op RETURN. B/G: Voor West-Europese landen/gebieden I: Voor het Verenigd Koninkrijk D/K: Voor Oost-Europese landen/gebieden L: Voor Frankrijk 5 Druk op F/f om "Kanaal" te selecteren en druk vervolgens op . 6 Druk op F/f om "S" (via de kabel) of "C" (via de ether) te selecteren en druk vervolgens op g. 7 Stel de kanalen als volgt in: Als u het kanaalnummer (frequentie) niet weet Druk op F/f om het volgende beschikbare kanaal op te zoeken. Zodra een kanaal is gevonden, stopt de televisie met zoeken. Om door te gaan met zoeken drukt u op F/f. Als u het kanaalnummer (frequentie) wel weet De MENU functies gebruiken Druk op de cijfertoetsen om het kanaalnummer van de gewenste zender of van de videorecorder in te voeren. 8 Druk op om naar "Bevestigen" te gaan en druk vervolgens op . 9 Druk op f om "OK" te selecteren en druk vervolgens op . Herhaal de bovenstaande stappen als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen. Naam Hiermee stelt u de gewenste naam van maximaal vijf letters of cijfers in voor het geselecteerde kanaal. Deze naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer het kanaal wordt geselecteerd. Voor het invoeren van tekens moet u de stappen 2 tot en met 4 onder "Programmanaam" (pagina 34) uitvoeren. AFT Hiermee kunt u handmatig fijnafstemmen op het geselecteerde programmanummer, als u van oordeel bent dat een kleine afstemcorrectie de beeldkwaliteit kan verbeteren. U kunt de fijnafstemming aanpassen over een bereik van -15 tot +15. Als "Aan" is geselecteerd, wordt de fijnafstemming automatisch uitgevoerd. LNA Hiermee verbetert u de beeldkwaliteit van individuele kanalen in geval van zeer zwakke zendsignalen (beeld met veel ruis). Als u geen verbetering van de beeldkwaliteit constateert, zelfs niet nadat u deze optie hebt ingesteld op "Aan", stelt u deze optie in op "Uit" (fabrieksinstelling). Wordt vervolgd 35 NL
Audio Filter Hiermee verbetert u het geluid voor afzonderlijke kanalen in het geval van vervorming bij mono-uitzendingen. Soms kan een niet-standaard zendsignaal het geluid vervormen of ertoe leiden dat het geluid af en toe wegvalt wanneer u een monoprogramma bekijkt. Als het geluid niet wordt vervormd, wordt aanbevolen de fabrieksinstelling "Uit" voor deze optie te handhaven. ~ Ontvangst van stereo of tweetalig geluid is niet mogelijk als "Laag" of "Hoog" is geselecteerd. Overslaan Hiermee slaat u ongebruikte analoge kanalen over wanneer u op PROG +/- drukt om kanalen te selecteren. (U kunt een overgeslagen kanaal nog steeds selecteren met de cijfertoetsen.) Decoder Hiermee wordt het geselecteerde, gecodeerde kanaal weergegeven en opgenomen bij gebruik van een decoder die rechtstreeks is aangesloten op de scart-aansluiting / 1, of op de scart-aansluiting / 2 via een videorecorder. ~ Afhankelijk van het gekozen land/gebied in "Land" (pagina 6) is deze optie eventueel niet beschikbaar. Bevestigen Hiermee worden de wijzigingen die aangebracht zijn in de instellingen van "Handmatig progr." opgeslagen. 36 NL
Digitaal Set-up-menu U kunt de onderstaande opties selecteren in het "Digitaal Set-up"-menu. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Navigeren in de menu's" (pagina 23). ~ Het is mogelijk dat sommige functies niet beschikbaar zijn in bepaalde landen en gebieden. Digitaal afstemming Digitale autom. Afstemming Hiermee stemt u af op de beschikbare digitale kanalen. Deze optie stelt u in staat de televisie opnieuw af te stemmen na een verhuizing of om te zoeken naar nieuwe kanalen die zijn gestart door omroepen. Voor meer informatie, zie "De televisie automatisch programmeren" op pagina 6. Programmalijst bewerken Hiermee kunt u elk ongewenst opgeslagen digitaal kanaal verwijderen en de De MENU functies gebruiken volgorde waarin de digitale kanalen op de televisie zijn opgeslagen veranderen. 1 Druk op F/f om een kanaal te selecteren dat u wilt verwijderen of naar een nieuwe positie wilt verplaatsen. Voer het bekende 3-cijferige programmanummer van de gewenste uitzending in met behulp van de cijfertoetsen. 2 De digitale kanalen worden als volgt verwijderd of van volgorde veranderd: Een digitaal kanaal verwijderen Druk op . Nadat een bevestigingsmelding is afgebeeld, drukt u op G om "Ja" te selecteren, en drukt u daarna op . De digitale kanalen van volgorde veranderen Druk op g en daarna op F/f om de nieuwe positie voor het kanaal te selecteren en druk vervolgens op G. 3 Druk op RETURN. Digitale handm. Afstemming Hiermee kunt u handmatig de digitale kanalen instellen. Deze functie is beschikbaar als "Digitale autom. Afstemming" is ingesteld op "Aards". 1 Druk op een cijfertoets om het kanaalnummer te selecteren dat u handmatig wilt instellen en druk vervolgens op F/f om het kanaal in te stellen. 2 Nadat de beschikbare kanalen gevonden zijn, drukt u op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt opslaan en drukt u vervolgens op . 3 Druk op F/f om het programmanummer te selecteren waaronder u het nieuwe kanaal wilt opslaan en druk vervolgens op . Herhaal de bovenstaande stappen als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen. Wordt vervolgd 37 NL
Digitaal Set-up Ondertiteling instellen "Ondertiteling instellen": Als "Hardhorend" (Voor slechthorenden) is geselecteerd worden eventueel naast de ondertitels ook enkele visuele hulpmiddelen weergegeven (als zulke informatie via de televisie-kanalen wordt uitgezonden). "Ondertiteling taal": Hiermee selecteert u de taal waarin de ondertitels afgebeeld worden. Audio instellen "Audiotype": Hiermee schakelt u om naar uitzendingen voor slechthorenden wanneer "Hardhorend" is geselecteerd. "Audiotaal": Hiermee selecteert u de taal die in een programma gebruikt wordt. Het is mogelijk dat bij enkele digitale kanalen meerdere audio-talen voor een programma uitgezonden worden. "Audiobeschrijving": Hiermee krijgt u een hoorbare beschrijving (commentaarstem) van de zichtbare informatie, mits televisiezenders dergelijke informatie uitzenden. "Mengniveau": Hiermee stelt u uitgangsniveau van het hoofdgeluid van de televisie en de hoorbare beschrijving in. Vaandelmodus "Basisinstelling": Hiermee beeldt u programma-informatie af met een digitale banner. "Volledig": Hiermee beeldt u programma-informatie af met een digitale banner met gedetailleerde programma-informatie onder die banner. Radiodisplay Het achtergrondscherm wordt afgebeeld voor het luisteren naar een radio-uitzending. U kunt de kleur van het achtergrondscherm kiezen, of een willekeurige kleur laten afbeelden. Om het achtergrondscherm tijdelijk te annuleren, drukt u op een willekeurige toets. Kinderslot Hiermee stelt u een leeftijdsgrens voor de programma's in. Elk programma, met een hogere classificatie dan de ingestelde leeftijdsgrens, kan alleen bekeken worden nadat een pinnummer op juiste wijze is ingevoerd. 1 Voer met behulp van de cijfertoetsen uw huidige pinnummer in. Als u nog niet eerder een pinnummer ingesteld hebt, wordt een venster afgebeeld waarin u een pinnummer kunt invoeren. Volg de aanwijzingen bij "PIN-code" hieronder. 2 Druk op F/f om de leeftijdsgrens te selecteren of "Geen" (voor onbeperkt kijken) en druk vervolgens op . 3 Druk op RETURN. PIN-code Uw PIN voor het eerst instellen 1 Voer met behulp van de cijfertoetsen het nieuwe pinnummer in. 2 Druk op RETURN. Uw PIN veranderen 1 Voer met behulp van de cijfertoetsen uw huidige pinnummer in. 2 Voer met behulp van de cijfertoetsen het nieuwe pinnummer in. 3 Druk op RETURN. z Het pinnummer 9999 wordt altijd geaccepteerd. 38 NL
Technische instellingen "Auto service update": Hiermee maakt u het mogelijk dat nieuwe digitale diensten, zodra ze beschikbaar zijn, door de televisie ontdekt en opslagen worden. "Software download": Hiermee stelt u de televisie in staat automatisch, gratis software-updates te ontvangen via uw bestaande antenne/kabel (indien uitgebracht). Wij adviseren u deze optie altijd op "Aan" te laten staan. Als u de bijwerking van uw software niet op prijs stelt, moet u deze optie instellen op "Uit". "Systeeminformatie": Hiermee wordt de huidige softwareversie en de signaalsterkte afgebeeld. "Tijd Zone": Hiermee kunt u de tijdzone waarin u zicht bevindt handmatig selecteren, voor het geval deze niet dezelfde is als de standaardtijdzone van uw land/ gebied. "Auto zomertijd": Hiermee stelt u in of automatisch omgeschakeld wordt tussen zomertijd en wintertijd. • "Uit": De tijd wordt aangegeven volgens het tijdverschil ingesteld met "Tijd Zone". • "Aan": Hiermee schakelt u automatisch tussen zomertijd en wintertijd volgens de kalender. Instellingen CA-module Hiermee kunt u gebruikmaken van een betaal-tv-dienst als u eenmaal in het bezit bent van een Conditional Access Module (CAM) en een smartcard. Zie pagina 18 voor de plaats van de (PCMCIA) aansluiting. De MENU functies gebruiken 39 NL
Aanvullende informatie Technische gegevens Modelnaam KDL-40D36xx/40D35xx/40D34xx KDL-46D36xx/46D35xx/46D34xx Systeem Beeldschermtype LCD-scherm (Liquid Crystal Display) Televisiesysteem Analoog: Afhankelijk van de geselecteerde instelling voor land/regio: B/G/H, D/K, L, I Digitaal: DVB-T/DVB-C Kleur-/videosysteem Analoog: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (alleen Video In) Digitaal: MPEG-2 MP@ML Kanaalbereik Analoog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitaal: VHF/UHF Geluidsuitvoer 10 W + 10 W Ingangs- en uitgangsaansluitingen Antenne/kabel 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF / 1 21-pins SCART-aansluiting (CENELEC-norm) inclusief audio-/video-ingang, RGB-ingang en audio-/ video-uitgang van de televisie. / 2 (SmartLink) 21-pins SCART-aansluiting (CENELEC-norm) inclusief audio-/video-ingang, RGB-ingang, omschakelbare audio-/video-uitgang en SmartLink-interface. 3 Ondersteunde normen: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V negatieve synchronisatie/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm 3 Audio-ingang (tulpstekker): 500 mVrms, Impedantie: 47 kohm HDMI IN 4, 5 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: Tweekanaals lineaire PCM 32, 44,1 en 48 kHz, 16, 20 en 24 bits Analoge audio-ingang (tulpstekkeraansluitingen): 500 mVrms, Impedantie: 47 kohm (alleen HDMI IN 5) 6 S-video-ingang (4-pins mini-DIN-aansluiting) 6 Video-ingang (tulpstekker) 6 Audio-ingang (tulpstekker) Audio-uitgang (tulpstekker) PC PC-ingangssignaal (D-sub, 15-pins) (zie pagina 41) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen "sync-on-green"/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohm/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p PC-audioingang (ministekker) i Hoofdtelefoonaansluiting CAM (Conditional Access Module)-sleuf Voeding en overig Voedingsvereisten 220–240 V wisselstroom, 50 Hz Schermafmetingen 40 inches (Ca. 101,6 cm, diagonaal gemeten) 46 inches (Ca. 116,8 cm, diagonaal gemeten) Schermresolutie 1.920 beeldpunten (horizontaal) × 1.080 beeldlijnen (verticaal) Energieverbruik 193 W 238 W Energieverbruik bij stand-by* 0,3 W Afmetingen (met standaard) Ca. 981 × 692 × 265 mm Ca. 1.114 × 778 × 306 mm (b × h × d) (zonder Ca. 981 × 643 × 110 mm Ca. 1.114 × 730 × 115 mm standaard) Gewicht (met standaard) Ca. 24,0 kg Ca. 30,5 kg (zonder Ca. 20,5 kg Ca. 26,5 kg standaard) Meegeleverde accessoires Zie "1: De accessoires controleren" op pagina 4. Optionele accessoires Wandmontagesteun SU-WL500 Tv-standaard SU-FL300M * Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt bereikt als de televisie de benodigde interne processen heeft voltooid. Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 40 NL
Referentieoverzicht van het pc-ingangssignaal Horizontale Horizontaal Verticale Signalen Verticaal (lijnen) frequentie Standaard (pixels) frequentie (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA 640 480 37,5 75 VESA 720 400 31,5 70 VGA-T SVGA 800 600 37,9 60 VESA-richtlijnen 800 600 46,9 75 VESA XGA 1024 768 48,4 60 VESA-richtlijnen 1024 768 56,5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA 1360 768 47,7 60 VESA • De pc-ingangsaansluiting van deze televisie ondersteunt Sync on Green en Composite Sync niet. • De pc-ingangsaansluiting van deze televisie ondersteunt geïnterlinieerde signalen niet. • Voor de hoogste beeldkwaliteit adviseren wij u de signalen (vetgedrukt) te gebruiken in het bovenstaande overzicht met een verticale frequentie van 60 Hz vanaf een computer. In geval van plug-en-play worden automatisch signalen gekozen met een verticale frequentie van 60 Hz. Aanvullende informatie 41 NL
Vervormd beeld (gestippelde lijnen of strepen) Problemen oplossen • Houd de televisie uit de buurt van bronnen van elektrische storing, zoals auto's, motorfietsen, haardrogers of optische apparatuur. • Laat ruimte vrij tussen de televisie en de optionele apparatuur als u optionele apparatuur installeert. Controleer of het 1 (stand-by-) lampje rood • Controleer dat de antenne of kabel is aangesloten met knippert. behulp van de meegeleverde coaxkabel. • Houd de antennekabel of kabeltelevisiekabel uit de buurt Als het lampje knippert van andere aansluitkabels. De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd. Ruis in beeld of geluid tijdens het kijken naar een 1 Tel hoeveel keren het 1 (stand-by-) lampje televisiekanaal knippert tussen de pauzes van twee • Stel "AFT" (Automatic Fine Tuning) in voor een betere seconden. beeldontvangst (pagina 35). Bijvoorbeeld, het lampje knippert driemaal, gevolgd Er zijn zwarte en/of heldere puntjes zichtbaar op door een pauze van twee seconden, waarna het het scherm lampje weer driemaal knippert, enz. • Het beeld van een scherm bestaat uit pixels. Zwarte en/of 2 Druk op 1 op de bovenrand van de televisie heldere puntjes (pixels) op het scherm zijn normaal en om deze uit te schakelen, trek de stekker van duiden niet op een storing. het netsnoer uit het stopcontact, en De beeldcontouren zijn vervormd informeer uw handelaar of Sony- • Selecteer "Auto 1" of "Auto 2" voor "Film Mode" servicecentrum over hoe het lampje knippert (pagina 29). (aantal keren knipperen). Geen kleur bij programma's Als het lampje niet knippert • Selecteer "Reset" (pagina 24). 1 Controleer de items in de onderstaande Geen kleur of onregelmatige kleuren bij het kijken tabellen. naar een signaal via de 3-aansluitingen 2 Als het probleem hiermee niet is opgelost, • Controleer de aansluiting van de 3-aansluitingen en controleer of iedere stekker stevig in de aansluiting is moet u de televisie laten nakijken door een gestoken. bevoegde onderhoudstechnicus. Beeld Geluid Geen beeld (scherm is donker) en geen geluid Geen geluid, maar goed beeld • Controleer de antenne- of kabelaansluiting. • Druk op 2 +/– of % (Dempen). • Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact en • Controleer of "Speaker" is ingesteld op "TV-speaker" druk op 1 op de bovenrand van de televisie. (pagina 30). • Als het 1 (stand-by-) lampje rood knippert, drukt u op "/1. Geen beeld of geen menu-informatie van Kanalen apparatuur die op de SCART-aansluiting is aangesloten Het gewenste kanaal kan niet geselecteerd worden • Druk op / om de lijst met aangesloten apparatuur • Schakel om tussen de digitaalmodus en analoogmodus om af te beelden, en selecteer daarna de gewenste het gewenste digitale/analoge kanaal te selecteren. ingangsbron. Sommige kanalen zijn leeg • Controleer de aansluiting tussen de optionele apparatuur • Het kanaal is alleen bestemd voor gecodeerd/abonnement. en de televisie. Neem een abonnement op een betaal-tv-dienst. Dubbele beelden of echobeelden • Het kanaal is alleen bestemd voor data (geen beeld of • Controleer de antenne- of kabelaansluiting. geluid). • Controleer de positie en richting van de antenne. • Neem contact op met de omroep voor meer informatie over de uitzendingen. Er verschijnt alleen sneeuw en ruis op het scherm • Controleer of de antenne kapot of verbogen is. Digitale kanalen worden niet weergegeven • Controleer of de antenne is versleten (de gebruiksduur in • Neem contact op met een plaatselijke installateur om uit te normale gebruiksomstandigheden is drie tot vijf jaar en zoeken of in uw woonplaats digitale uitzendingen één tot twee jaar aan de kust). beschikbaar zijn. • Vervang de antenne door een exemplaar met een grotere versterking. 42 NL
Algemeen De televisie wordt automatisch uitgeschakeld (de televisie wordt stand-by gezet) • Controleer of de "Sleep Timer" is geactiveerd, of kijk de instelling "Duur" van "Timer Aan" (pagina 31) na. • Als gedurende tien minuten geen signaal wordt ontvangen en geen handeling wordt uitgevoerd in de televisiemodus, wordt de televisie automatisch op stand-by gezet. De televisie wordt automatisch ingeschakeld • Controleer of de "Timer Aan" is geactiveerd (pagina 31). Sommige ingangsbronnen kunnen niet worden geselecteerd • Selecteer "AV voorkeuze" en annuleer "Overslaan" van de ingangsbron (pagina 30). De afstandsbediening werkt niet • Vervang de batterijen. De melding "Opslaan Weergavemodus: Aan" wordt op het scherm afgebeeld • Selecteer "Toestel resetten" in het "Instellingen"-menu (pagina 32). HDMI-apparaten worden niet afgebeeld op de "HDMI-apparatuurlijst" • Controleer dat uw apparaat compatibel is met HDMI- regeling. Niet alle kanalen zijn geprogrammeerd • Raadpleeg de ondersteuningswebsite voor informatie over kabelmaatschappijen. http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ Aanvullende informatie 43 NL
Introducción Aviso sobre la función de Televisión Gracias por elegir este producto Sony. digital Antes de utilizar el televisor, lea este manual • Cualquier función relacionada con televisión digital atentamente y consérvelo para consultarlo en el ( ) está disponible sólo para países o zonas donde se futuro. emiten señales digitales terrestres DVB-T (MPEG2) o donde hay acceso a un servicio de televisión por cable compatible con DVB-C (MPEG2). Confirme que se encuentra en una zona donde puede recibirse señal DVB- T consultando con el distribuidor local o pregunte a su Cómo deshacerse del televisor proveedor de televisión por cable para ver si su servicio DVB-C es apropiado para uso integrado con este televisor. • Es posible que el proveedor de televisión por cable cobre Tratamiento de los equipos una cantidad adicional por tales servicios y que usted eléctricos y electrónicos al tenga que aceptar sus términos y condiciones de negocio. final de su vida útil (aplicable • Aunque este televisor cumple con las especificaciones en la Unión Europea y en DVB-T y DVB-C, no puede garantizarse su países europeos con compatibilidad con futuras emisiones digitales terrestres sistemas de recogida DVB-T y digitales por cable DVB-C. selectiva de residuos) • Es posible que algunas funciones de televisión digital no Este símbolo en el equipo o el estén disponibles en algunos países/regiones y que la embalaje indica que el presente televisión por cable DVB-C no funcione correctamente producto no puede ser tratado con algunos proveedores. como residuos domésticos normales, sino que debe Para ver una lista de proveedores de televisión por cable entregarse en el correspondiente compatibles, refiérase a la página Web de soporte: punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar Información sobre marcas los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con comerciales el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. • is a registered trademark of the DVB Project • HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Las ilustraciones utilizadas en este manual son del Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart,Alemania. KDL-40D3500 a menos que se indique de otro modo. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en El “xx” que aparece en el nombre del modelo, los documentos de servicio o garantía adjuntados corresponde a dos dígitos numéricos relacionados con con el producto. la variación de diseño o color. 2 ES
Índice Guía de puesta en marcha 4 Información de seguridad..........................................................................................................8 Precauciones ..........................................................................................................................10 Descripción general del mando a distancia .......................................................................11 Descripción general de los botones e indicadores del televisor .....................................12 Ver la televisión Ver la televisión.......................................................................................................................13 Comprobación de la guía de programas electrónica digital (EPG) .................................16 Utilización de la Lista de favoritos digital ........................................................................18 Utilización de equipos opcionales Conexión de equipos opcionales ............................................................................................19 Visualización de imágenes de equipos conectados................................................................21 Utilización del control HDMI ....................................................................................................23 Utilización de las funciones MENU Navegación por los menús......................................................................................................24 Menú Imagen ..........................................................................................................................25 Menú Sonido ...........................................................................................................................27 Menú Control de pantalla ........................................................................................................29 Menú Configuración ................................................................................................................30 Menú Ajuste del PC ................................................................................................................34 Menú Configuración Analógica ...............................................................................................35 Menú Configuración Digital .............................................................................................38 ES Información complementaria Especificaciones .....................................................................................................................41 Solución de problemas............................................................................................................43 : sólo para canales digitales 3 ES
Guía de puesta en marcha Para insertar las pilas en el mando a 1: Comprobación de los distancia accesorios Empuje y levante la cubierta para abrirla. Cable de alimentación (tipo C-6)* (1) Cable coaxial (1) Correa de sujeción (1) y tornillos (2) Mando a distancia RM-ED009 (1) Pilas de tamaño AA (tipo R6) (2) ~ * No quite los núcleos de ferrita. • Compruebe que la polaridad es correcta cuando introduzca las pilas. • No utilice diferentes tipos de pila al mismo tiempo ni mezcle pilas nuevas y viejas. • Deshágase de las pilas respetando el medio ambiente. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas está regulada. Consulte a las autoridades locales. • Maneje el mando a distancia con cuidado. No lo tire ni lo pise, ni vierta ningún tipo de líquido sobre él. • No coloque el mando a distancia cerca de fuentes de calor, en lugares expuestos a la luz solar directa o en una habitación húmeda. 4 ES
2: Conexión de una 3: Para evitar la caída Guía de puesta en marcha antena/televisión por del televisor cable/videograbadora Conexión de una antena/televisión por cable Señal terrestre o por cable Cable coaxial (suministrado) Cable de alimentación (suministrado) Conexión de una antena/televisión por cable y videograbadora 4: Agrupación de los Cable de cables alimentación (suministrado) Cable coaxial (suministrado) Señal terrestre o por cable Cable euroconector (no suministrado) Cable coaxial (no suministrado) Videograbadora ~ El gancho del portacables puede abrirse desde cualquiera de sus lados según la posición de sujeción. 5 ES
4 Pulse F/f para seleccionar el país o 5: Realización de la región donde se utilizará el televisor y, a continuación, pulse . configuración inicial Si el país o región donde desea utilizar el televisor no aparece en la lista, seleccione “-” en lugar de un país o región. Sintonización automática del televisor 5 Antes de comenzar la sintonización 3,4,6,7 automática del televisor, inserte una cinta pregrabada en la videograbadora conectada al televisor (página 5) e inicie la reproducción. 9 Durante la sintonización automática se localizará el canal de vídeo y se almacenará en el televisor. Si no hay conectada una videograbadora al televisor, sáltese este paso. Selección del idioma y del país o región 6 Pulse G/g para seleccionar “Aceptar” y, a continuación, pulse . 1 Conecte el televisor a la toma de corriente (ca de 220 a 240 V, 50 Hz). 2 Pulse 1 en el borde superior del televisor. Cuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá el menú Language (Idioma) en la pantalla. 7 Pulse F/f para seleccionar “Antena” o 3 Pulse F/f/G/g para seleccionar el idioma “Cable” y, a continuación, pulse . en el que aparecerán las pantallas de Si selecciona “Cable”, aparecerá la pantalla para menú y, a continuación, pulse . seleccionar el tipo de búsqueda. Consulte “Sintonización del televisor para conexión de televisión por cable digital” en la página 7. El televisor empezará a buscar todos los canales digitales disponibles y a continuación buscará los canales analógicos disponibles. Este proceso puede tardar un poco. No pulse ningún botón del televisor ni del mando a distancia durante el proceso. Si aparece un mensaje para que confirme la conexión de antena No se ha encontrado ningún canal digital ni analógico. Compruebe todas las conexiones de antena y pulse para iniciar de nuevo la sintonización automática. 6 ES
8 Si aparece el menú Ordenación de Programas en la pantalla, siga los pasos Para quitar el soporte Guía de puesta en marcha de “Ordenación Progra.” de la página 35. Si no desea cambiar el orden en que se almacenan los canales analógicos en el televisor, vaya al paso del televisor siguiente. ~ 9 Pulse MENU para salir. No quite el soporte por razón alguna si no es para montar el El televisor ha sintonizado todos los canales televisor en una pared o para colocar el soporte de televisor disponibles. opcional. ~ Cuando no pueda recibirse un canal de emisión digital, o cuando se seleccione una región en la que no haya emisiones digitales en el paso 4 (página 6), será necesario ajustar la hora después de realizar el paso 9. Sintonización del televisor para conexión de televisión por cable digital 1 Pulse F/f para seleccionar “Tipo de Búsqueda” y, a continuación, pulse . 2 Pulse F/f para seleccionar “Búsqueda Rápida” o “Búsqueda Completa” y, a continuación, pulse . “Búsqueda Rápida”: Los canales se sintonizan de acuerdo con la información del proveedor de televisión por cable que lleva la señal de emisión. El ajuste recomendado para “Frecuencia”, “ID de Red” y “Velocidad de Señal” es “Auto” a menos que su proveedor de televisión por cable haya suministrado valores concretos para utilizar. “Búsqueda Rápida” se recomienda para sintonización rápida cuando puede utilizarse con su proveedor de televisión por cable. “Búsqueda Completa”: Se sintonizan y almacenan todos los canales disponibles. Este proceso puede tardar un poco. Esta opción se recomienda cuando “Búsqueda Rápida” no puede utilizarse con su proveedor de televisión por cable. Para más información sobre proveedores de televisión por cable compatibles, consulte la página Web de soporte: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ 3 Pulse G/g/f para seleccionar “Inicio” y, a continuación, pulse . El televisor empieza a buscar los canales. No pulse ningún botón del televisor ni del mando a distancia. ~ “Búsqueda Rápida” no puede utilizarse con algunos proveedores de televisión por cable. Si no se detectan canales utilizando “Búsqueda Rápida”, realice “Búsqueda Completa”. 7 ES
Instalación en la pared Información de 30 cm seguridad 10 cm 10 cm Instalación/configuración Instale y utilice el televisor siguiendo estas 10 cm instrucciones para evitar el riesgo de incendios, Deje, como mínimo, estas distancias descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones. alrededor del televisor. Instalación Instalación sobre pedestal • Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de 30 cm fácil acceso. • Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana. 10 cm 10 cm 6 cm • La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal cualificado. • Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios Sony como: – Soporte de pared SU-WL500 – Soporte para TV SU-FL300M Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. Transporte • Desconecte todos los • Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la cables antes de transportar acumulación de suciedad o polvo: el televisor. – No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia • Se necesitan dos o tres atrás ni de lado. personas para transportar – No instale el televisor en un estante, sobre una un televisor grande. alfombra, sobre una cama o dentro de un armario. • Cuando transporte el – No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros televisor con las manos, objetos como periódicos, etc. – No instale el televisor como se muestra a continuación. sujételo como se indica a la derecha. No ejerza La circulación de aire queda obstruida presión sobre la pantalla LCD. • Cuando eleve o desplace el televisor, sujételo bien por abajo. Asegúrese de agarrar Pared Pared • Durante el transporte, no la parte inferior del someta el televisor a panel, no la parte sacudidas o vibraciones delantera. excesivas. • Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje originales. Ventilación • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato. • Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más abajo. • Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente. 8 ES
Cable de alimentación Piezas rotas: Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a • No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la continuación para evitar el riesgo de incendios, pantalla podría romperse debido al impacto y causar descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones: lesiones graves. – Mediante un enchufe trifilar de toma a tierra, conecte el • Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la televisor a una toma de corriente con una conexión a toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo tierra protectora. contrario, podría recibir una descarga eléctrica. – Utilice únicamente cables de alimentación de Sony. No utilice otras marcas. – Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente. Cuando no se utilice – Este televisor sólo funciona con alimentación de CA de • Si no va a utilizar el televisor durante varios días, 220-240 V. desconecte el cable por razones medioambientales y de – Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el seguridad. cable de alimentación por razones de seguridad y evite • El televisor no se desconecta de la toma de corriente tropezar o enredarse con los cables. cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente – Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar el televisor. desconectado. – Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes • No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de calor. de funciones que precisen que se encuentren en modo de – Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se espera para funcionar correctamente. acumula polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio. Niños Notas • No deje que los niños suban al televisor. • No utilice el cable de alimentación suministrado con otros • Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los equipos. niños para que no los traguen. • No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación. Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse. • No modifique el cable de alimentación. Si ocurren los siguientes problemas... • No coloque ningún objeto pesado encima del cable de Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente alimentación. si ocurre cualquiera de los siguientes problemas. • No tire del cable para desconectarlo. Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que • No conecte demasiados aparatos a la misma toma de le revise el televisor. corriente. • No utilice una toma de corriente de mala calidad. Cuando: – El cable de alimentación está dañado. Uso prohibido – Toma de corriente de mala calidad. No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o – El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o le ha sido arrojado algún objeto. situaciones como las descritas a continuación ya que – Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del el televisor podría funcionar mal y provocar un televisor. incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o lesiones. Lugar: Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo. Entorno: Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, etc). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros. Situación: No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena durante las tormentas eléctricas. 9 ES
Precauciones Ver la televisión • Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo. • Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos. Pantalla LCD • Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la estructura de la pantalla de cristal líquido. • No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse. • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura. • Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se produzca un efecto de imagen fantasma, que puede desaparecer transcurridos unos segundos. • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento. • La pantalla de cristal líquido contiene una pequeña cantidad de cristal líquido y mercurio. Los tubos fluorescentes que utiliza este televisor también contienen mercurio. Siga la normativa local para deshacerse de él. Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la carcasa del televisor Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de limpiarlo. Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones. • Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro poco concentrada. • No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la pantalla y de la carcasa. • Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para evitar que se desencaje del soporte. Equipos opcionales Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos. 10 ES
Descripción general del mando a distancia 1 "/1 – Modo de espera del televisor Enciende y apaga el televisor desde el modo de espera. 2 A/B – Sonido Dual (página 28) 3 Botones de colores (página 14, 16, 18) 4 / – Selector de entrada / Bloqueo de texto • En modo TV (página 21): púlselo para seleccionar la fuente de entrada del equipo conectado a las tomas del televisor. • En modo Teletexto (página 14): púlselo para retener la página actual. 5 F/f/G/g/ (página 13, 24) 6 TOOLS (página 14, 21) Le permite acceder a varias opciones de visionado y cambiar o hacer ajustes de acuerdo con la fuente y el formato de pantalla. 7 MENU (página 24) 8 THEATRE Puede activar o desactivar el modo Theatre. Cuando está activado el modo Theatre, se ajustan automáticamente la salida de audio (si el televisor está conectado a un sistema de audio utilizando un cable HDMI) y la calidad de imagen óptimas para contenidos basados en filme. 9 Botones numéricos • En modo TV: púlselos para seleccionar canales. Para los canales número 10 y posteriores, introduzca el segundo y tercer dígitos rápidamente. • En modo Teletexto: introduzca el número de página de tres dígitos para seleccionar la página. 0 – Canal anterior Volver al último canal que ha visualizado (durante más de cinco segundos). qa PROG +/-/ / • En modo TV (página 13): púlselos para seleccionar el canal siguiente (+) o el anterior (-). • En modo Teletexto (página 14): púlselos para seleccionar la página siguiente ( ) o la anterior ( ). qs % – Silenciado (página 13, 21) qd 2 +/- – Volumen (página 21) z qf / – Teletexto (página 14) • Los botones número 5, PROG + y A/B qg DIGITAL – Modo digital (página 13) tienen puntos táctiles. Utilice estos puntos táctiles como referencia para qh ANALOG – Modo analógico (página 13) utilizar el televisor. • Si apaga el televisor, también se qj RETURN / desactivará el modo Theatre. Vuelve a la pantalla anterior de cualquier menú visualizado. qk – EPG (guía de programas electrónica digital) (página 16) ql – Congelación de imagen (página 13) Congela la imagen de televisión. w; – Modo de pantalla (página 14) wa / – Información / Visualización de información oculta del Teletexto • En modo digital: púlselo para obtener detalles breves del programa que está viéndose en ese momento. • En modo analógico: Muestra información como, por ejemplo, el número de canal actual y el formato de pantalla. • En modo Teletexto (página 14): púlselo para revelar información oculta (por ejemplo, respuestas a un cuestionario). 11 ES
Descripción general de los botones e indicadores del televisor 1 (página 24) 2 / – Selector de entrada / OK • En modo TV (página 21): púlselo para seleccionar la fuente de entrada del equipo conectado a las tomas del televisor. • En el menú del televisor: púlselo para seleccionar el menú o la opción y confirmar el ajuste. 3 2 +/-/ / • En modo TV: púlselo para subir (+) o bajar (-) el volumen. • En el menú del televisor: púlselo para desplazarse por las opciones hacia la derecha ( ) o hacia la izquierda ( ). 4 PROG +/-/ / • En modo TV: púlselos para seleccionar el canal siguiente (+) o el anterior (-). • En el menú del televisor: púlselo para desplazarse por las opciones hacia arriba ( ) o hacia abajo ( ). 5 1 – Alimentación Púlselo para encender y apagar el televisor. ~ Para desconectar el televisor completamente, retire el enchufe de la toma de corriente. 6 Sensor de luz (página 33) 7 – Indicador Sin imagen / Temporizador • Se ilumina en verde cuando se oculta la imagen (página 32). • Se ilumina en naranja cuando el temporizador está ajustado (página 32). 8 1 – Indicador de espera Se ilumina en rojo cuando el televisor se encuentra en modo de espera. 9 " – Indicador de alimentación / Programa de temporizador REC • Se ilumina en verde cuando está encendido el televisor. • Se ilumina en naranja cuando está ajustada la grabación con temporizador (página 16). • Se ilumina en rojo durante la grabación con temporizador. q; Sensor de señales del mando a distancia • Recibe las señales de infrarrojo del mando a distancia. • No ponga nada sobre el sensor, porque podrá verse afectada su función. ~ Antes de desenchufar el cable de alimentación, asegúrese de que el televisor está completamente apagado. Si desenchufa el cable de alimentación estando el televisor encendido es posible que el indicador se mantenga iluminado o que el televisor no funcione bien. 12 ES
Ver la televisión Ver la televisión 3 Pulse los botones numéricos o PROG +/- para seleccionar un canal de televisión. Para seleccionar los números de canal a partir del 10 mediante los botones numéricos, introduzca los dígitos segundo y tercero rápidamente. Para seleccionar un canal digital mediante la guía de programas electrónica digital (EPG), consulte Ver la televisión la página 16. En modo digital Aparecerá un anuncio informativo brevemente. Es posible que en el anuncio estén indicados los iconos siguientes. : Servicio radiofónico : Codificado/Servicio de abono : Hay disponible audio en múltiples idiomas : Hay disponibles subtítulos 2 2 : Hay disponibles subtítulos para personas con discapacidad auditiva 3 : Edad mínima recomendada para el programa actual (de 4 a 18 años) : Bloqueo TV c (en rojo): Se está grabando el programa actual 3 Operaciones adicionales Para Pulse Congelar la imagen . (Congelación de Pulse una vez para quitar la imagen) ventana pequeña, y a continuación, pulse otra vez para volver al modo de televisión normal. ~ Esta función no está disponible para 1 Pulse 1 en el borde superior del televisor una fuente de entrada de PC. para encender el televisor. Acceder a la tabla . Cuando el televisor esté en modo de espera (el de índice de Para seleccionar un canal indicador 1 (en espera) del panel frontal del programas (sólo en analógico, pulse F/f y, a televisor está en rojo), pulse "/1 en el mando a modo analógico) continuación, pulse . distancia para encender el televisor. Acceder a Favoritos . 2 Pulse DIGITAL para cambiar al modo digital (sólo en Para más detalles, consulte la digital, o pulse ANALOG para cambiar al modo digital) página 18. modo analógico. Silenciar el sonido %. Los canales disponibles varían en función del Púlselo de nuevo para restaurarlo. modo. Encender el %. televisor sin sonido desde el modo de espera Continúa 13 ES
Para acceder al Teletexto 14:9* Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará cíclicamente en este orden: Muestra las emisiones Teletexto t Teletexto encima de la imagen de en formato 14:9 con las televisión (modo mezclado) t Sin Teletexto (salir proporciones correctas. del servicio de Teletexto) Como resultado, Para seleccionar una página, pulse los botones aparecerán áreas con un numéricos o / . margen negro en la Para congelar una página, pulse / . pantalla. Para mostrar información oculta, pulse / . * Es posible que las partes superior e inferior de la imagen aparezcan cortadas. z Cuando aparecen cuatro elementos de colores en la parte ~ inferior de la página de Teletexto, significa que el servicio • No puede seleccionar “4:3” o “14:9” para imágenes de Fastext está disponible. El servicio Fastext permite acceder a fuente de señal HD. las páginas de forma rápida y fácil. Pulse el botón de color • No puede utilizar esta función mientras está mostrado el correspondiente para acceder a la página deseada. anuncio digital. • Es posible que algunos caracteres y/o letras de las partes superior e inferior de la imagen no estén visibles en Para cambiar el formato de pantalla “Optimizada”. En tal caso, puede seleccionar “Tamaño Vertical” utilizando el menú “Control de pantalla” y manualmente para concordar con la ajustar el tamaño vertical para hacerlos visibles. emisión Pulse varias veces para seleccionar el formato de z pantalla deseado. • Cuando “Autoformato” está ajustado a “Sí”, el televisor selecciona automáticamente el modo que mejor se adapta a la emisión (página 29). Optimizada* • Puede ajustar la posición de la imagen cuando selecciona Muestra las emisiones “Optimizada” (50Hz), “Zoom” o “14:9”. Pulse F/f para en formato desplazarse hacia arriba o hacia abajo (por ejemplo, para convencional 4:3 con leer subtítulos) (excepto 720p y 1080i). • Seleccione “Optimizada” o “Zoom” para ajustar para un efecto de imitación imágenes de fuente 720p ó 1080i con porciones del borde de pantalla panorámica. recortadas. La imagen en formato 4:3 se alarga para ocupar toda la pantalla. Utilización del menú Tools 4:3 Pulse TOOLS para visualizar las opciones siguientes Muestra las emisiones cuando esté viendo un programa de televisión. en formato Opciones Descripción convencional 4:3 (por ejemplo, televisión en Cerrar Cierra el menú Tools. pantalla no Modo de Imagen Consulte la página 25. panorámica) con las proporciones correctas. Modo sonido Consulte la página 27. Horizontal Altavoz Consulte la página 31. Muestra las emisiones en pantalla panorámica Idioma de audio (sólo Consulte la página 39. (16:9) con las en modo digital) proporciones correctas. Configuración de Consulte la página 39. subtítulos (sólo en modo digital) Zoom* Volumen i Ajusta el volumen de los Muestra las emisiones auriculares. en cinemascope (formato buzón) con las Desconex. Aut. Consulte la página 32. proporciones correctas. Ahorro energía Consulte la página 32. Ajuste automático reloj Permite cambiar al modo (sólo en modo digital y obtener la hora. analógico) 14 ES
Opciones Descripción Información del Muestra la pantalla de sistema (sólo en modo información del sistema. digital) Ver la televisión 15 ES
Comprobación de la guía de programas electrónica digital (EPG) * 1 En modo digital, pulse . 2 Realice las operaciones deseadas, como se muestra en la tabla siguiente o en la pantalla. Guía de programas electrónica digital (EPG) * Es posible que esta función no esté disponible en algunos países o regiones. Para Haga lo siguiente Ver un programa Pulse F/f para seleccionar el programa y, a continuación, pulse . Quitar la EPG Pulse . Clasificar la información de programas 1 Pulse el botón azul. por categoría 2 Pulse F/f/G/g para seleccionar una categoría y, a – Lista de categorías continuación, pulse . Las categorías disponibles incluyen: “Todas las categorías”: Contiene todos los canales disponibles. Nombre de categoría (por ejemplo, “Noticias”): Contiene todos los canales correspondientes a la categoría seleccionada. Ajustar un programa para grabar 1 Pulse F/f/G/g para seleccionar el programa que quiere – Temporizador REC grabar y, a continuación, pulse / . 2 Pulse F/f para seleccionar “Temporizador REC”. 3 Pulse para establecer el televisor y los temporizadores de su videograbadora. Aparecerá un símbolo c rojo en la información de ese programa. El indicador del panel frontal del televisor se ilumina en naranja. z El procedimiento de arriba puede utilizarse aunque el programa que va a ser grabado ya haya comenzado. Ajustar un programa para que se muestre 1 Pulse F/f/G/g para seleccionar el futuro programa que quiere automáticamente en la pantalla cuando mostrar y, a continuación, pulse / . empiece 2 Pulse F/f para seleccionar “Recordatorio” y, a continuación, – Recordatorio pulse . Aparecerá un símbolo c en la información de ese programa. El indicador del panel frontal del televisor se ilumina en naranja. ~ Si pone el televisor en el modo de espera, se encenderá automáticamente cuando el programa esté a punto de empezar. 16 ES
Para Haga lo siguiente Ajustar la hora y la fecha de un 1 Pulse / . programa que quiera grabar 2 Pulse F/f para seleccionar “Temp. Manual REC” y, a – Temp. Manual REC continuación, pulse . 3 Pulse F/f para seleccionar la fecha y, a continuación, pulse g. 4 Ajuste las horas de inicio y parada de la misma manera que en el paso 3. 5 Pulse F/f para seleccionar el programa y, a continuación, pulse . Ver la televisión 6 Pulse para establecer el televisor y los temporizadores de su videograbadora. El indicador del panel frontal del televisor se ilumina en naranja. Cancelar una grabación/recordatorio 1 Pulse / . – Lista del Temporizador 2 Pulse F/f para seleccionar “Lista del Temporizador” y, a continuación, pulse . 3 Pulse F/f para seleccionar el programa que quiera cancelar y, a continuación, pulse . 4 Pulse F/f para seleccionar “Cancelar temporizador” y, a continuación, pulse . Aparecerá una indicación para confirmar que quiere cancelar el programa. 5 Pulse G/g para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse para confirmar. ~ • La grabación con temporizador en la videograbadora sólo podrá ajustarla en el televisor para videograbadoras compatibles con SmartLink. Si su videograbadora no es compatible con SmartLink, se mostrará un mensaje para recordarle que debe ajustar el temporizador de su videograbadora. • Una vez que haya comenzado una grabación, podrá poner el televisor en el modo de espera, pero no lo apague completamente porque se cancelará la grabación. • Si ha sido seleccionada una edad de restricción para programas, aparecerá en la pantalla un mensaje pidiéndole un código PIN. Para más detalles, consulte “Bloqueo TV” en la página 39. 17 ES
Utilización de la Lista de favoritos digital * La función Favoritos le permite especificar hasta cuatro listas de sus programas favoritos. 1 Pulse MENU. 2 Pulse F/f para seleccionar “Favoritos digitales” y, a continuación, pulse . 3 Realice las operaciones deseadas, como Lista de favoritos digital se muestra en la tabla siguiente o en la * Es posible que esta función no esté disponible en algunos pantalla. países o regiones. z En la Lista de favoritos pueden almacenarse hasta 999 canales. Para Haga lo siguiente Crear su lista de favoritos por primera 1 Pulse para seleccionar “Sí”. vez 2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de favoritos. 3 Pulse F/f para seleccionar el canal que quiere agregar y, a continuación, pulse . Los canales que están almacenados en la lista de favoritos se indicarán mediante un símbolo . Ver un canal 1 Pulse el botón amarillo para navegar por las listas de favoritos. 2 Pulse mientras selecciona un canal. Quitar la lista de favoritos Pulse RETURN. Agregar o quitar canales de la lista de 1 Pulse el botón azul. favoritos editada actualmente 2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de favoritos que quiere editar. 3 Pulse F/f para seleccionar el canal que quiera agregar o quitar y, a continuación, pulse . Quitar todos los canales de la lista de 1 Pulse el botón azul. favoritos actual 2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de favoritos que quiere editar. 3 Pulse el botón azul. 4 Pulse G/g para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse para confirmar. 18 ES
Utilización de equipos opcionales Conexión de equipos opcionales Es posible conectar una amplia gama de equipos opcionales al televisor. Sistema de audio PC Reproductor de DVD Reproductor de DVD con PC (salida HDMI) salida componente Reproductor de discos Blu-ray Videocámara Utilización de equipos opcionales Un equipo de audio de alta fidelidad Equipo de videojuego Grabadora de DVD Reproductor de DVD Videograbadora Descodificador Descodificador Auriculares 6 Se utiliza para servicio solamente Videocámara Tarjeta CAM Continúa 19 ES
Tomas Símbolo de entrada Descripción en pantalla A HDMI IN 4 ó 5 AV4 o AV5 Conéctelo a la toma HDMI IN 4 ó 5 si el equipo tiene una toma HDMI. Las señales de vídeo y de audio digitales se reciben a través del equipo. Además, cuando conecte un equipo compatible con control HDMI, podrá realizarse la comunicación con el equipo conectado. Consulte la página 32 para establecer esta comunicación. Si el equipo tiene toma DVI, conecte la toma DVI a la toma HDMI IN 5 a través de una interfaz adaptadora de DVI - HDMI (no suministrada), y conecte las tomas de salida de audio del equipo a las tomas de entrada de audio HDMI IN 5. ~ • Las tomas HDMI solamente son compatibles con las entradas de video siguientes: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p y 1080/24p. • Asegúrese de utilizar solamente un cable HDMI que porte el logotipo HDMI. B PC / PC Conéctelo a la toma PC / . Se recomienda utilizar un cable de PC con ferritas. C / 3 AV3 Conéctelo a las tomas de vídeo componente y a las tomas de audio / 3. D Conéctelo a las tomas de salida de audio para escuchar el sonido procedente del televisor en un equipo de audio de alta fidelidad. E / 1 AV1 o AV1 Conéctelo a la toma de euroconector / 1. Al conectar el descodificador, éste recibe la señal codificada procedente del sintonizador de televisión y, a continuación, la emite descodificada. F / 2 AV2 o AV2 Conéctelo a la toma de euroconector / 2. SmartLink es un enlace directo entre el televisor y videograbadora o grabadora de DVD. G Auriculares Conéctelos a la toma i para escuchar el sonido del televisor a través de los auriculares. H 6o 6, y 6 AV6 o AV6 Conéctelo a la toma S vídeo 6 o a la toma de vídeo compuesto 6, y a las tomas de audio 6. Para evitar ruido de imagen, no conecte la videocámara a la toma de vídeo 6 y a la toma S vídeo 6 al mismo tiempo. Si conecta equipo monofónico, conéctelo a la toma L 6. I Módulo de acceso Para usar servicios de televisión de pago. Para obtener más condicional (CAM) información, consulte el manual de instrucciones suministrado con su módulo CAM. Para utilizar el módulo CAM, quite la tarjeta “ficticia” de la ranura CAM. Apague el televisor cuando vaya a insertar su módulo CAM en la ranura CAM. Cuando no esté utilizando el módulo CAM, le recomendamos que mantenga insertada la tarjeta “ficticia” en la ranura CAM. ~ El módulo CAM no puede utilizarse en algunos países o regiones. Compruébelo con su distribuidor autorizado. 20 ES
Utilización del menú Tools Visualización de Pulse TOOLS para mostrar las opciones siguientes cuando vea imágenes procedentes de equipo imágenes de equipos conectado. Opciones Descripción conectados Cerrar Cierra el menú Tools. Modo de Imagen Consulte la página 25. Encienda el equipo conectado y, a (excepto en modo de entrada de PC) continuación, realice una de las operaciones siguientes. Modo visualización Consulte la página 25. (sólo en modo de Para equipos conectados a las tomas de entrada de PC) euroconector mediante un cable euroconector con los 21 pines conectados (página 19) Modo sonido Consulte la página 27. Inicie la reproducción en el equipo conectado. Altavoz Consulte la página 31. La imagen del equipo conectado aparece en la pantalla. PAP (excepto en Consulte la página 22. Utilización de equipos opcionales modo de entrada de Para una videograbadora sintonizada PC) automáticamente (página 6) En modo analógico, pulse PROG +/-, o los botones PIP (sólo en modo de Consulte la página 22. entrada de PC) numéricos, para seleccionar el canal de vídeo. Ajuste Automático Consulte la página 34. Para otros equipos conectados (página 19) (sólo en modo de Pulse / para mostrar la lista de equipos entrada de PC) conectados. Pulse F/f para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a continuación, pulse . (Si Despl. Horizontal Consulte la página 34. transcurren 2 segundos sin realizar ninguna operación (sólo en modo de después de pulsar F/f, se seleccionará el elemento entrada de PC) resaltado.) Despl. Vertical (sólo Consulte la página 34. Cuando la fuente de entrada está ajustada a “Omitir” en modo de entrada en el menú “Etiquetado de AV” del menú de PC) “Configuración de AV” (página 31), esa entrada no aparece en la lista. Volumen i Ajusta el volumen de los auriculares. Operaciones adicionales Desconex. Aut. Consulte la página 32. (excepto en modo de entrada de PC) Para Haga lo siguiente Volver al modo de Pulse DIGITAL o ANALOG. Ahorro energía Consulte la página 32. televisión normal Ajuste automático Permite cambiar al modo digital Acceder a la tabla de Pulse para acceder a la reloj y obtener la hora. índice de señales de tabla de índice de señales de entrada (excepto el entrada. Para seleccionar una modo TV) fuente de entrada, pulse F/f y, a continuación, pulse . Cambiar el volumen Pulse 2 +/-. del sistema de audio compatible con control HDMI conectado Silenciar el sonido del Pulse %. sistema de audio Púlselo de nuevo para compatible con control restaurarlo. HDMI conectado Continúa 21 ES
Para ver dos imágenes simultáneamente 3 Pulse los botones numéricos o PROG +/- – PAP (Imagen e Imagen) para seleccionar el canal de televisión. Puede ver dos imágenes (entrada externa y programa Para volver al modo de una sola imagen de televisión) en la pantalla simultáneamente. Pulse RETURN. Conecte el equipo opcional (página 19), y asegúrese z de que aparecen en la pantalla las imágenes Puede cambiar la imagen audible seleccionando “Cambio de procedentes del equipo (página 21). sonido” en el menú Tools. ~ • Esta función no está disponible para una fuente de entrada de PC. • No puede cambiarse el tamaño de las imágenes. • No puede mostrar vídeo de televisión analógica en la imagen del programa de televisión mientras está mostrando vídeo AV1, AV2 y AV6 en la imagen de entrada externa. 1 Pulse TOOLS para visualizar el menú Tools. 2 Pulse F/f para seleccionar “PAP” y, a continuación, pulse . La imagen procedente del equipo conectado se muestra en la izquierda y el programa de televisión se muestra en la derecha. 3 Pulse los botones numéricos o PROG +/- para seleccionar el canal de televisión. Para volver al modo de una sola imagen Pulse o RETURN. z La imagen enmarcada en verde será audible. Puede cambiar la imagen audible pulsando G/g. Para ver dos imágenes simultáneamente – PIP (Imagen en Imagen) Puede ver dos imágenes (entrada de PC y programa de televisión) en la pantalla simultáneamente. Conecte un PC (página 19), y asegúrese de que aparecen en la pantalla las imágenes procedentes de un PC. ~ • No puede mostrar resoluciones superiores a WXGA (1280 × 768 píxeles). • “Gestión de la Energía” no está disponible en modo PIP (página 34). 1 Pulse TOOLS para visualizar el menú Tools. 2 Pulse F/f para seleccionar “PIP” y, a continuación, pulse . La imagen procedente del PC conectado se muestra en tamaño completo y el programa de televisión se muestra en la esquina derecha. Puede utilizar F/f/G/g para mover la posición de la pantalla del programa de televisión. 22 ES
Utilización del control HDMI La función de control HDMI permite a los equipos controlarse mutuamente utilizando HDMI CEC (Control de Electrónica de Consumo) especificada por HDMI. Puede realizar operaciones de control enlazado entre equipos compatibles con control HDMI de Sony tal como un televisor, una grabadora de DVD con disco duro y un sistema de audio conectando los equipos con cables HDMI. Asegúrese de conectar y ajustar correctamente el equipo compatible para utilizar la función de control HDMI. Utilización de equipos opcionales Para conectar el equipo compatible con control HDMI Conecte el equipo compatible y el televisor con un cable HDMI. Cuando conecte un sistema de audio, asegúrese de conectar también las tomas de salida de audio del televisor al sistema de audio utilizando un cable apropiado. Para más detalles, consulte la página 19. Para hacer los ajustes de control HDMI El control HDMI debe hacerse tanto en el lado del televisor como en el lado del equipo conectado. Consulte “Configuración HDMI” en la página 32 para ver los ajustes del lado del televisor. Para ver detalles sobre el ajuste, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado. Funciones de control HDMI • Apaga el equipo conectado enlazado con el televisor. • Enciende el televisor enlazado con el equipo conectado y cambia automáticamente la entrada a la del equipo cuando comienza a reproducir el equipo. • Si enciende el sistema de audio conectado estando el televisor encendido, la entrada cambiará al sonido del sistema de audio. • Ajusta el volumen y silencia el sonido de un sistema de audio conectado. 23 ES
5 Entradas externas Utilización de las funciones MENU Selecciona equipo conectado a su televisor. • Para ver la entrada externa deseada, seleccione la fuente de entrada y, a Navegación por los continuación, pulse . • Para asignar una etiqueta a una entrada menús externa, seleccione “Edición etiquetado AV”, después consulte la página 31. • Para ver una lista de los equipos compatibles “MENU” permite disfrutar de varias funciones con control HDMI conectados, seleccione “Selección Disp. HDMI”. convenientes de este televisor. Puede seleccionar un canal o fuentes de entrada y cambiar los ajustes para 6 Ajustes su televisor fácilmente. Muestra el menú “Ajustes” donde se realizan la mayoría de las configuraciones y ajustes avanzados. 1 Pulse F/f para seleccionar un icono de menú, después pulse . 2 Pulse F/f/G/g para seleccionar una opción o hacer un ajuste y, a continuación, pulse . Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte las páginas 25 a 40. 2 ~ Las opciones que pueden ajustarse varían en función de la situación. Las opciones no disponibles aparecen en gris o no se muestran. 1 * Es posible que esta función no esté disponible en algunos países o regiones. 1 Pulse MENU. 2 Pulse F/f para seleccionar una opción y, a continuación, pulse . Para salir del menú, pulse MENU. 1 Favoritos digitales* Muestra la Lista de favoritos (página 18). 2 Analógico Vuelve al canal analógico visto por última vez. 3 Digital* Vuelve al canal digital visto por última vez. 4 EPG digital* Muestra la Guía de programas electrónica digital (EPG) (página 16). 24 ES
Menú Imagen En el menú “Imagen” puede elegir las opciones que se enumeran a continuación. Para seleccionar opciones en “Ajustes”, consulte “Navegación por los menús” (página 24). Entradas afectadas Selecciona si quiere aplicar los ajustes hechos en el menú “Imagen” a todas las entradas, o únicamente a la entrada que está viendo actualmente. “Todas”: Aplica los ajustes a todas las entradas. “Sólo visible”: Aplica los ajustes únicamente a la entrada actual. Modo de Imagen Selecciona el modo de imagen excepto para la fuente de entrada de PC. Las opciones para “Modo de Imagen” podrán variar dependiendo del ajuste “Vídeo/Foto” (página 30). Utilización de las funciones MENU “Viva”: Para realzar el contraste y la nitidez de la imagen. “Estándar”: Para establecer el modo de imagen estándar. Recomendado para el entretenimiento doméstico. “Cine”: Para ver contenido fílmico. Apto para ver imágenes en un entorno similar a una sala de cine. Esta configuración de imagen ha sido desarrollada en colaboración con Sony Pictures Entertainment para reproducir fielmente las películas respetando el propósito de sus creadores. “Foto”: Ajusta la calidad de imagen óptima para fotografías. Modo visualización Selecciona el modo de visualización para la fuente de entrada de PC. “Video”: Para imágenes de vídeo. “Texto”: Para texto, gráficos o tablas. Preestablecido Restaura todos los ajustes de “Imagen” excepto “Entradas afectadas”, “Modo de Imagen”, y “Modo visualización” a los valores de fábrica. Luz Fondo Ajusta el brillo de la luz de fondo. Contraste Aumenta o reduce el contraste de la imagen. Brillo Aumenta o disminuye el brillo de la imagen. Color Aumenta o reduce la intensidad del color. Tonalidad Aumenta o reduce los tonos verdes y tonos rojos. ~ “Tonalidad” sólo puede ajustarse para señales de color NTSC (por ejemplo, cintas de vídeo de los EE.UU.). Continúa 25 ES
Temperatura Color Ajusta la blancura de la imagen. “Frío”: Proporciona a los blancos un matiz azulado. “Neutro”: Proporciona a los blancos un matiz neutro. “Cálido 1”/“Cálido 2”: Proporciona a los blancos un matiz rojizo. “Cálido 2” da un tinte más rojo que “Cálido 1”. z “Cálido 1” y “Cálido 2” no están disponibles cuando “Modo de Imagen” está ajustado a “Viva”. Nitidez Agudiza o suaviza la imagen. Reductor de Ruido Reduce el ruido de imagen (imagen con efecto de nieve) en una emisión con señal débil. “Auto”: Permite reducir automáticamente el ruido de imagen (sólo en modo analógico). “Alto”/“Medio”/“Bajo”: Permiten modificar el efecto de la reducción de ruido. “No”: Desactiva la función “Reductor de Ruido”. Reductor de ruido Reduce el ruido de imagen en vídeo MPEG comprimido. MPEG Ajustes avanzados Personaliza la función Imagen más detalladamente. Cuando ajuste “Modo de Imagen” a “Cine”, “Foto” o “Estándar”, podrá ajustar/cambiar estos ajustes. “Preestablecido”: Restaura todos los ajustes avanzados a los valores de fábrica. “Corrección de Negro”: Realza las áreas negras de la imagen para dar un contraste más fuerte. “Mejora de Contraste av.”: Ajusta automáticamente “Luz Fondo” y “Contraste” a los ajustes más apropiados en función del brillo de la pantalla. Este ajuste es especialmente eficaz para escenas de imágenes oscuras. Aumentará la distinción del contraste de las escenas de imágenes más oscuras. “Gamma”: Ajusta el balance entre las áreas claras y oscuras de la imagen. “Claridad de blanco”: Resalta los colores blancos. “Color Vivo”: Hace que los colores sean más intensos. “Espacio de color”: Cambia el espectro de la reproducción de colores. “Extendido” reproduce el color vivo y “Estándar” reproduce el color normal. 26 ES
Menú Sonido En el menú “Sonido” puede elegir las opciones que se enumeran a continuación. Para seleccionar opciones en “Ajustes”, consulte “Navegación por los menús” (página 24). Entradas afectadas Selecciona si quiere aplicar los ajustes hechos en el menú “Sonido” a todas las entradas, o únicamente a la entrada que está viendo actualmente. “Todas”: Aplica los ajustes a todas las entradas. “Sólo visible”: Aplica los ajustes únicamente a la entrada actual. Modo sonido “Dinámico”: Realza los agudos y graves. “Estándar”: Para sonido estándar. Recomendado para el entretenimiento doméstico. Utilización de las funciones MENU “Personal”: Sin efectos. También le permite almacenar sus ajustes preferidos. Preestablecido Restaura todos los ajustes de “Sonido” excepto “Entradas afectadas”, “Modo sonido”, “Sonido Dual”, “Enlace con el altavoz i ” y “Sonido Dual Auricular” a los valores de fábrica. Agudos Ajusta los tonos agudos. Graves Ajusta los tonos graves. Balance Realza el balance del altavoz izquierdo o derecho. Auto Volumen Mantiene un nivel de volumen constante aunque se produzcan diferencias en dicho nivel (por ejemplo, el volumen de los anuncios tiende a ser más alto que el de los programas). Compensar volumen Ajusta el nivel de volumen de la entrada actual con relación a otras entradas, cuando “Entradas afectadas” está ajustado a “Sólo visible”. Sonido Envolvente “S-FORCE Front Surround”: Disponible para emisiones estéreo normales y audio envolvente de emisiones digitales de 5.1 canales, y la entrada de audio de equipo conectado. “No”: Convierte y reproduce 5.1 canales y otro audio envolvente de emisiones digitales como sonido estéreo normal (2 canales). Reproduce el sonido original de otras emisiones tal como es. Continúa 27 ES
Enfatizar Sonido Ofrece un sonido más impactante compensando los efectos de fase en los altavoces. Sonido Dual Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe. “Estéreo”/“Mono”: Para una emisión estéreo. “A”/“B”/“Mono”: Para una emisión bilingüe, seleccione “A” para el canal de sonido 1, “B” para el canal de sonido 2 o “Mono” para un canal de sonido monoaural, si está disponible. ~ Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste “Sonido Dual” en “Estéreo”, “A” o “B”. No obstante, cuando se selecciona el equipo externo conectado a la toma HDMI, esto se fija a “Estéreo”. Enlace con el altavoz i Activa o desactiva los altavoces internos del televisor cuando se conectan los auriculares. “Sí”: El sonido sale por los auriculares solamente. “No”: El sonido sale tanto por el televisor como por los auriculares. Sonido Dual Auricular Selecciona el sonido de los auriculares para una emisión estéreo o bilingüe, que depende de la selección “Sonido Dual”. 28 ES
Menú Control de pantalla En el menú “Control de pantalla” puede elegir las opciones que se enumeran a continuación. Para seleccionar opciones en “Ajustes”, consulte “Navegación por los menús” (página 24). Entradas afectadas Selecciona si quiere aplicar los ajustes hechos en el menú “Control de pantalla” a todas las entradas, o únicamente a la entrada que está viendo actualmente. “Todas”: Aplica los ajustes a todas las entradas. “Sólo visible”: Aplica los ajustes únicamente a la entrada actual. Formato de Pantalla Para más detalles sobre el formato de pantalla, consulte “Para cambiar el formato de pantalla manualmente para concordar con la emisión” en la página 14. Utilización de las funciones MENU Autoformato Cambia automáticamente el formato de pantalla en función de la señal de la emisión. Para conservar el ajuste, seleccione “No”. z Aunque “Autoformato” esté ajustado a “Sí” o “No”, siempre podrá modificar el formato de la pantalla pulsando repetidamente. 4:3 por Defecto Selecciona el formato de pantalla predeterminado para utilizar con emisiones 4:3. “Optimizada”: Muestra las emisiones en formato convencional 4:3 con un efecto de imitación de pantalla panorámica. “4:3”: Muestra emisiones en formato convencional 4:3 en las proporciones correctas. “No”: Mantiene el ajuste “Formato de Pantalla” actual cuando se cambia el canal o la entrada. Area de Pantalla Ajusta el área de pantalla de visualización de imagen. “Píxel completo”: Muestra la imagen para fuentes 1080i ó 1080p (excepto para la entrada componente) en el tamaño original cuando se cortan partes de la imagen. “Normal”: Muestra el área de imagen recomendada. “-1”/“-2”: Amplia la imagen para ocultar el borde de la imagen. ~ “Píxel completo” solamente está disponible cuando “Formato de Pantalla” está ajustado a “Horizontal”. Despl. Horizontal Ajusta la posición horizontal de la imagen. Despl. Vertical Ajusta la posición vertical de la imagen cuando “Formato de Pantalla” está ajustado a “Optimizada” (50 Hz), “Zoom” o “14:9”. Tamaño Vertical Ajusta el tamaño vertical de la imagen cuando “Formato de Pantalla” está ajustado a “Optimizada”, “Zoom” o “14:9”. 29 ES
Menú Configuración En el menú “Configuración” puede elegir las opciones que se enumeran a continuación. Para seleccionar opciones en “Ajustes”, consulte “Navegación por los menús” (página 24). Arranque automático Inicia la configuración inicial para seleccionar el idioma y el país o región, y sintonizar todos los canales digitales y analógicos disponibles. Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque el idioma y el país o región ya habrán sido seleccionados y los canales ya habrán sido sintonizados al instalar el televisor por primera vez (página 6). No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión). Idioma Selecciona el idioma en que se visualizan los menús. Modo Película Ofrece un movimiento de imagen más uniforme cuando se están reproduciendo imágenes de DVD o Videograbadora tomadas en película reduciendo el desenfoque y el granulado de la imagen. “Auto 1”: Ofrece un movimiento de imagen más uniforme que el contenido basado en filme original. Utilice este ajuste para uso normal. “Auto 2”: Ofrece el contenido basado en filme original tal como es. “No”: Desactiva la función “Modo Película”. ~ Si la imagen contiene señales irregulares o mucho ruido, “Modo Película” se desactivará automáticamente aunque esté seleccionado “Auto 1” o “Auto 2”. Vídeo/Foto Ofrece una calidad de imagen apropiada seleccionando la opción según la fuente de entrada (datos de vídeo o de fotografía). “Vídeo-A”: Establece una calidad de imagen apropiada según la fuente de entrada, datos de vídeo o datos de fotografía, cuando se conecta directamente equipo manejable con la salida HDMI de Sony compatible con el modo “Vídeo-A”. “Vídeo”: Produce una calidad de imagen apropiada para imágenes animadas. “Foto”: Produce una calidad de imagen apropiada para imágenes fijas. ~ • El ajuste se fija a “Vídeo” cuando el equipo conectado no es compatible con el modo Video-A, aunque esté seleccionado “Vídeo-A”. • “Vídeo/Foto” solamente está disponible para fuentes de entrada HDMI y Componente (1080p y 1080i). 30 ES
Configuración de AV Etiquetado de AV Asigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral y posterior. El nombre aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el equipo. Puede omitir señales de entrada procedentes de equipo conectado que no quiera ver mostradas en la pantalla. 1 Pulse F/f para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a continuación, pulse . 2 Pulse F/f para seleccionar la opción que desea entre las que se indican a continuación y, pulse . Etiquetas del equipo: Se utiliza una de las etiquetas predeterminadas para asignar un nombre a un equipo conectado. “Editar”: Permite crear su propia etiqueta. Siga los pasos 2 al 4 de “Etiquetado Progra.” (página 35). “Omitir”: Omite una fuente de entrada no necesaria. S Vídeo Automático Selecciona la señal de entrada de las tomas S vídeo 6 cuando están conectadas ambas tomas / 6. Salida AV2 Ajusta una señal para su emisión a través de la toma con la etiqueta / 2 de la parte posterior del televisor. Si conecta una videograbadora u otro equipo de grabación a la toma / 2, podrá grabar desde equipos conectados a otras tomas del televisor. “TV”: Emite una emisión. “AV1”: Emite señales procedentes del equipo conectado a la toma / 1. “AV6”: Emite señales procedentes del equipo conectado a la toma / 6. Utilización de las funciones MENU “Auto”: Emite cualquier señal que se visualice en la pantalla (excepto señales de las tomas / 3, HDMI IN 4, HDMI IN 5 y PC / ). Altavoz Enciende y apaga los altavoces internos del televisor. “Altavoz de TV”: Los altavoces del televisor se encienden para escuchar el sonido del televisor a través de los altavoces del televisor. “Sistema de Audio”: Los altavoces del televisor se apagan para escuchar el sonido del televisor únicamente a través de su equipo de audio externo conectado a las tomas de salida de audio. Cuando tenga conectado un equipo compatible con control HDMI, podrá encender el equipo conectado junto con el televisor. Este ajuste debe hacerse después de conectar el equipo. Salida de audio “Variable”: La salida de audio procedente de su sistema de audio puede ser controlada con el mando a distancia del televisor. “Fijo”: La salida de audio del televisor es fija. Utilice el control de volumen de su receptor de audio para ajustar el volumen (y otros ajustes de audio) a través de su sistema de audio. Sistema de color Selecciona el sistema de color (“Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58”, “NTSC4.43”, o “PAL60”) de acuerdo con la señal de entrada de la fuente de entrada. Continúa 31 ES
Configuración HDMI Esto se utiliza para ajustar los equipos compatibles con control HDMI conectados a las tomas HDMI. Tenga en cuenta que el ajuste enlazado deberá hacerse también en el lado del equipo compatible con control HDMI conectado. Control HDMI Establece si quiere o no enlazar los equipos compatibles con control HDMI y el televisor. Cuando está ajustado a “Sí”, se pueden realizar los elementos de menú siguientes. Auto apagado de los Disp. Cuando esto está ajustado a “Sí”, los equipos compatibles con control HDMI se apagan enlazados con el televisor. Auto encendido del TV Cuando esto está ajustado a “Sí”, el televisor se enciende enlazado con los equipos compatibles con control HDMI. Actualización Lista Disp. Crea o actualiza la “Lista Dispositivos HDMI”. Se pueden conectar hasta 11 equipos compatibles con control HDMI, y pueden conectarse hasta 5 equipos a una sola toma. Asegúrese de actualizar la “Lista Dispositivos HDMI” cuando cambie las conexiones o los ajustes del equipo compatible con control HDMI. Lista Dispositivos HDMI Muestra los equipos compatibles con control HDMI conectados. ~ No puede utilizar “Configuración HDMI” cuando hay un sistema de audio compatible con control HDMI enlazado con el televisor. Ajustes temporiz. Ajusta el temporizador para encender o apagar el televisor. Desconex. Aut. Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente al modo de espera. Cuando “Desconex. Aut.” está activado, el indicador (Temporizador) del panel frontal del televisor se ilumina en naranja. z • Si apaga el televisor y vuelve a encenderlo, “Desconex. Aut.” se restablecerá en “No”. • Un minuto antes de que el televisor cambie al modo de espera aparecerá en la pantalla un mensaje de notificación. Conexión Aut. Ajusta el temporizador para encender el televisor desde el modo de espera. “Día”: Selecciona el día en que se quiere activar el “Conexión Aut.”. “Hora”: Ajusta la hora para encender el televisor. “Duración”: Selecciona el periodo de tiempo tras el cual el televisor se pone en el modo de espera automáticamente de nuevo. “Volumen”: Ajusta el volumen para cuando el temporizador enciende el televisor. Config. reloj Permite ajustar el reloj manualmente. Cuando el televisor está recibiendo canales digitales, el reloj no puede ser ajustado manualmente porque se ajusta al código de tiempo de la señal emitida. Ahorro energía Selecciona el modo de ahorro de energía para reducir el consumo de energía del televisor. Cuando “Sin imagen” está seleccionado, se oculta la imagen y el indicador (Sin imagen) del panel frontal del televisor se ilumina en verde. El sonido no se modifica. 32 ES
Sensor de luz “Sí”: Optimiza automáticamente los ajustes de imagen de acuerdo con la luz ambiental de la habitación. “No”: Desactiva la función “Sensor de luz”. ~ Asegúrese de no poner nada sobre el sensor, porque podrá verse afectada su función. Consulte la página 12 para ver más información sobre el sensor. Información del Muestra información del producto de televisor. producto Borrar todo Restaura todos los ajustes a los valores de fábrica, y a continuación, muestra la pantalla “Arranque automático”. ~ • Asegúrese de no apagar el televisor durante este tiempo (unos 30 segundos) ni pulsar ningún botón. • Todos los ajustes, incluidos la Lista de favoritos digital, país/región, idioma, canales sintonizados automáticamente, etc., serán restaurados. Utilización de las funciones MENU 33 ES
Menú Ajuste del PC En el menú “Ajuste del PC” puede elegir las opciones que se enumeran a continuación. Para seleccionar opciones en “Ajustes”, consulte “Navegación por los menús” (página 24). Formato de Pantalla Selecciona un formato de pantalla para visualizar la entrada procedente de su PC. “Normal”: Muestra la imagen en su tamaño original. “Completo 1”: Amplia la imagen para llenar el área de visualización, manteniendo su proporción dimensional horizontal-a-vertical original. “Completo 2”: Amplia la imagen para llenar el área de visualización. Preestablecido Restaura los ajustes de PC excepto “Formato de Pantalla” y “Gestión de la Energía” a los valores de fábrica. Ajuste Automático Ajusta automáticamente la posición de visualización y fase de la imagen cuando el televisor recibe una señal de entrada procedente del PC conectado. z Es posible que “Ajuste Automático” no funcione bien con ciertas señales de entrada. En tales casos, ajuste manualmente “Fase”, “Despl. Horizontal” y “Despl. Vertical”. Fase Ajusta la fase cuando la pantalla parpadea. Pitch Ajusta el tono cuando la imagen tiene rayas verticales no deseadas. Despl. Horizontal Ajusta la posición horizontal de la imagen. Despl. Vertical Ajusta la posición vertical de la imagen. Gestión de la Energía Pone el televisor en el modo de espera si no se recibe señal durante 30 segundos. 34 ES
Menú Configuración Analógica En el menú “Configuración Analógica” puede elegir las opciones que se enumeran a continuación. Para seleccionar opciones en “Ajustes”, consulte “Navegación por los menús” (página 24). 1 Dígito Directo Cuando “1 Dígito Directo” está ajustado a “Sí”, puede seleccionar un canal analógico mediante uno de los botones numéricos preajustados (0 - 9) del mando a distancia. ~ Cuando “1 Dígito Directo” está ajustado a “Sí”, no puede seleccionar números de canal 10 y posteriores introduciendo dos dígitos mediante el mando a distancia. Sintonía Auto. Sintoniza todos los canales analógicos disponibles. Utilización de las funciones MENU Esta opción le permite volver a sintonizar el televisor después de una mudanza, o buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión. Ordenación Progra. Cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor. 1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea mover a una nueva posición y, a continuación, pulse . 2 Pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a continuación, pulse . Etiquetado Progra. Asigna un nombre de canal de su elección de hasta cinco letras o números. El nombre aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el canal. (Los nombres de canales se extraen generalmente del Teletexto (si está disponible).) 1 Pulse F/f para seleccionar el canal al que desea asignar un nombre y, a continuación, pulse . 2 Pulse F/f para seleccionar la letra o el número deseado (“_” para introducir un espacio en blanco) y, a continuación, pulse g. Si introduce un carácter erróneo Pulse G/g para seleccionar el carácter erróneo. A continuación, pulse F/f para seleccionar el carácter correcto. Para borrar todos los caracteres Seleccione “Prees.” y, a continuación, pulse . 3 Repita el procedimiento que se describe en el paso 2 hasta que haya completado el nombre. 4 Seleccione “Aceptar” y, a continuación, pulse . Continúa 35 ES
Sintonía Manual Antes de seleccionar “Nombre”/“AFT”/“LNA”/“Filtro Audio”/“Omitir”/ “Descodificador”, pulse PROG +/- para seleccionar el número de programa junto con el canal. No es posible seleccionar un número de programa que está ajustado a “Omitir” (página 37). Programa/Sistema/Canal Preajusta canales de programa manualmente. 1 Pulse F/f para seleccionar “Programa” y, a continuación, pulse . 2 Pulse F/f para seleccionar el número de programa que desea sintonizar manualmente (si sintoniza una videograbadora, seleccione el canal 00) y, a continuación, pulse RETURN. 3 Pulse F/f para seleccionar “Sistema” y, a continuación, pulse . 4 Pulse F/f para seleccionar uno de los sistemas de emisión de televisión siguientes y, a continuación, pulse RETURN. B/G: Para países o regiones de Europa occidental I: Para el Reino Unido D/K: Para países o regiones de Europa oriental L: Para Francia 5 Pulse F/f para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse . 6 Pulse F/f para seleccionar “S” (para canales por cable) o “C” (para canales terrestres) y, a continuación, pulse g. 7 Sintonice los canales como se indica a continuación: Si no conoce el número de canal (frecuencia) Pulse F/f para buscar el siguiente canal disponible. La búsqueda se detendrá cuando se encuentre un canal. Para continuar con la búsqueda, pulse F/f. Si conoce el número de canal (frecuencia) Pulse los botones numéricos para introducir el número de canal de la emisión deseada o el número de canal de la videograbadora. 8 Pulse para saltar a “Confirmar” y, a continuación, pulse . 9 Pulse f para seleccionar “Aceptar” y, a continuación, pulse . Repita el procedimiento anterior para preajustar otros canales manualmente. Nombre Asigna un nombre de canal de su elección de hasta cinco letras o números al canal seleccionado. Este nombre aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el canal. Para introducir caracteres, siga los pasos 2 a 4 de “Etiquetado Progra.” (página 35). AFT Permite sintonizar con precisión el número de programa seleccionado manualmente si considera que un ligero ajuste de sintonización mejorará la calidad de la imagen. Puede ajustar la sintonización fina en un rango de -15 a +15. Cuando está seleccionado “Sí”, la sintonización fina se realiza automáticamente. LNA Mejora la calidad de la imagen para canales individuales en caso de que las señales de emisión sean muy débiles (imagen con ruido). Si no nota ninguna mejora en la calidad de la imagen aunque ajusta a “Sí”, ajuste esta opción a “No” (ajuste de fábrica). 36 ES
Filtro Audio Mejora el sonido de un canal determinado en el caso de que las emisiones en sonido monoaural presenten distorsiones. Es posible que algunas veces una señal de emisión no estándar provoque la distorsión del sonido o el silenciado intermitente del sonido durante la visualización de programas en sonido monoaural. Si no experimenta ninguna distorsión de sonido, se recomienda dejar esta opción ajustada en el valor de fábrica “No”. ~ No puede recibir sonido estéreo ni dual cuando esta opción se ha ajustado en “Bajo” o “Alto”. Omitir Omite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa PROG +/- para seleccionar canales. (Todavía es posible seleccionar un canal omitido mediante los botones numéricos.) Descodificador Muestra y graba el canal codificado seleccionado cuando se utiliza un descodificador conectado directamente al euroconector / 1, o al euroconector / 2a través de una videograbadora. ~ En función del país o región seleccionado en “País” (página 6), es posible que esta opción no esté disponible. Confirmar Guarda los cambios realizados a los ajustes “Sintonía Manual”. Utilización de las funciones MENU 37 ES
Menú Configuración Digital En el menú “Configuración Digital” puede elegir las opciones que se enumeran a continuación. Para seleccionar opciones en “Ajustes”, consulte “Navegación por los menús” (página 24). ~ Es posible que algunas funciones no estén disponibles en algunos países o regiones. Sintonización Digital Sintonía automática digital Sintoniza los canales digitales disponibles. Esta opción le permite volver a sintonizar el televisor después de una mudanza, o buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión. Para más detalles, consulte “Sintonización automática del televisor” en la página 6. Edición lista de programas Quita cualquier canal digital no deseado almacenado en el televisor, y cambia el orden de los canales digitales almacenados en el televisor. 1 Pulse F/f para seleccionar el canal que quiera quitar o mover a una posición nueva. Pulse los botones numéricos para introducir el número de programa de tres dígitos conocido de la emisión que quiera. 2 Quite o cambie el orden de los canales digitales de la manera siguiente: Para quitar un canal digital Pulse . Después de que aparezca un mensaje de confirmación, pulse G para seleccionar “Sí”, y a continuación, pulse . Para cambiar el orden de los canales digitales Pulse g y, a continuación, pulse F/f para seleccionar la nueva posición para el canal y pulse G. 3 Pulse RETURN. Sintonía manual digital Sintoniza los canales digitales manualmente. Esta función está disponible cuando “Sintonía automática digital” está ajustado a “Antena”. 1 Pulse los botones numéricos para seleccionar el número de canal que quiera sintonizar manualmente y, a continuación, pulse F/f para sintonizar el canal. 2 Una vez encontrados los canales disponibles, pulse F/f para seleccionar el canal que quiera almacenar y, a continuación, pulse . 3 Pulse F/f para seleccionar el número de programa donde quiera almacenar el nuevo canal y, a continuación, pulse . Repita el procedimiento de arriba para sintonizar otros canales manualmente. 38 ES
Configuración Digital Config. de Subtítulos “Configuración de subtítulos”: Cuando se seleccione “Para sordos”, es posible que también se muestre alguna ayuda visual con los subtítulos (si los canales de televisión emiten tal información). “Idioma para subtítulos”: Selecciona qué idioma de subtítulos se muestra. Configuración de Audio “Tipo de audio”: Cambia a emisión para personas con discapacidad auditiva cuando está seleccionado “Para sordos”. “Idioma de audio”: Selecciona el idioma empleado para un programa. Es posible que algunos canales digitales emitan audio en varios idiomas para un programa. “Descripción de Audio”: Ofrece descripción de audio (narración) de información visual, si los canales de televisión emiten tal información. “Nivel de Mezcla”: Ajusta los niveles de salida del sonido principal del televisor y de descripción de audio. Información de Programa “Básica”: Muestra información del programa con un anuncio digital. “Completa”: Muestra información del programa con un anuncio digital, y muestra información detallada del programa debajo de ese anuncio. Tapiz para Radio El papel tapiz de pantalla se visualiza cuando se escucha una emisión de radio. Puede seleccionar el color del papel tapiz de pantalla, o visualizar un color aleatorio. Para cancelar la visualización del papel tapiz de pantalla temporalmente, pulse cualquier botón. Bloqueo TV Utilización de las funciones MENU Establece una restricción por edad para los programas. Cualquier programa que exceda la restricción por edad sólo podrá verse después de haber introducido correctamente un código PIN. 1 Pulse los botones numéricos para introducir su código PIN existente. Si no ha ajustado previamente un código PIN, aparecerá una pantalla de introducción de código PIN. Siga las instrucciones de “Código PIN” de abajo. 2 Pulse F/f para seleccionar la restricción por edad o “Nada” (para ver sin restricción) y, a continuación, pulse . 3 Pulse RETURN. Código PIN Para establecer su código PIN por primera vez 1 Pulse los botones numéricos para introducir el código PIN nuevo. 2 Pulse RETURN. Para cambiar su código PIN 1 Pulse los botones numéricos para introducir su código PIN existente. 2 Pulse los botones numéricos para introducir el código PIN nuevo. 3 Pulse RETURN. z El código PIN 9999 será aceptado siempre. Configuración Técnica “Actualiz. servicio auto”: Permite al televisor detectar y almacenar nuevos servicios digitales a medida que están disponibles. “Descargar software”: Permite al televisor recibir actualizaciones de software automáticamente, gratis a través de su antena/televisión por cable existente (cuando están disponibles). Se recomienda que esta opción esté ajustada a “Sí” siempre. Si no quiere que su software sea actualizado, ajuste esta opción en “No”. “Información del sistema”: Muestra la versión del software actual y el nivel de señal. Continúa 39 ES
“Zona horaria”: Le permite seleccionar manualmente la zona horaria en la que se encuentra, si no es la misma que la del ajuste de zona horaria preestablecido para su país/región. “Cambio de hora automático”: Establece si quiere o no cambiar automáticamente entre hora de verano y hora de invierno. • “No”: La hora se muestra de acuerdo con la diferencia de hora ajustada mediante “Zona horaria”. • “Sí”: Cambia automáticamente entre hora de verano y hora de invierno de acuerdo con el calendario. Config. módulo Acceso Cond. Permite acceder a un servicio de televisión de pago una vez que ha obtenido un módulo de acceso condicional (CAM) y una tarjeta de visionado. Consulte la página 19 para conocer la ubicación de la toma (PCMCIA). 40 ES
Información complementaria Especificaciones Nombre de modelo KDL-40D36xx/40D35xx/40D34xx KDL-46D36xx/46D35xx/46D34xx Sistema Tipo de panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido) Sistema de televisión Analógico: En función del país o región que haya seleccionado: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C Sistema de color/vídeo Analógico: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (sólo entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML Cobertura de canales Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Salida de sonido 10 W + 10 W Tomas de entrada/salida Antena/televisión por cable Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF / 1 Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/ vídeo de televisión. / 2 (SmartLink) Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB, salida seleccionable de audio/vídeo e interfaz SmartLink. 3 Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohmios, 0,3 V sincronización negativa/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmios 3 Entrada de audio (tomas fonográficas): 500 mVrms, Impedancia: 47 kiloohmios HDMI IN 4, 5 Vídeo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineal de 2 canales 32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits Entrada de audio analógico (tomas fono): 500 mVrms, Impedancia: 47 kiloohmios (HDMI IN 5 solamente) 6 Entrada de S vídeo (mini DIN de 4 pines) 6 Entrada de vídeo (toma fonográfica) 6 Entrada de audio (tomas fonográficas) Salida de audio (tomas fonográficas) PC Entrada de PC (D-sub de 15 pines) (consulte la página 42) Información complementaria G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, no sincronizada en verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p Entrada de audio de PC (minitoma) i Toma de auriculares Ranura CAM (módulo de acceso condicional) Alimentación y otros Requisitos de alimentación ca de 220 a 240 V, 50 Hz Tamaño de la pantalla 40 pulgadas (Aprox. 101,6 cm medidos 46 pulgadas (Aprox. 116,8 cm medidos diagonalmente) diagonalmente) Resolución de la pantalla 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical) Consumo 193 W 238 W Consumo en modo de espera* 0,3 W Dimensiones (con soporte) Aprox. 981 × 692 × 265 mm Aprox. 1.114 × 778 × 306 mm (an × al × prf) (sin soporte) Aprox. 981 × 643 × 110 mm Aprox. 1.114 × 730 × 115 mm Peso (con soporte) Aprox. 24,0 kg Aprox. 30,5 kg (sin soporte) Aprox. 20,5 kg Aprox. 26,5 kg Accesorios suministrados Consulte “1: Comprobación de los accesorios” en la página 4. Accesorios opcionales Soporte de pared SU-WL500 Soporte para TV SU-FL-300M * El valor del modo de espera (Standby) especificado se alcanza después de que el televisor haya finalizado los procesos internos necesarios. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Continúa 41 ES
Tabla de referencia de la señal de entrada PC Frecuencia Horizontal Frecuencia Señales Vertical (Líneas) horizontal Estándar (Píxeles) vertical (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA 640 480 37,5 75 VESA 720 400 31,5 70 VGA-T SVGA 800 600 37,9 60 Directrices VESA 800 600 46,9 75 VESA XGA 1024 768 48,4 60 Directrices VESA 1024 768 56,5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA 1360 768 47,7 60 VESA • La entrada PC de este televisor no es compatible con sincronización en verde ni sincronización compuesta. • La entrada PC de este televisor no es compatible con señales enlazadas. • Para obtener la mejor calidad de imagen, se recomienda utilizar las señales (en negrita) de la tabla de arriba con una frecuencia vertical de 60 Hz de un ordenador personal. En “plug and play”, se seleccionarán automáticamente las señales con una frecuencia vertical de 60 Hz. 42 ES
Aparece ruido de imagen o de sonido cuando se Solución de problemas ve un canal de televisión • Ajuste “AFT” (sintonización fina automática) para obtener una mejor recepción de la imagen (página 36). Se ven algunos pequeños puntos negros o puntos Compruebe si el indicador 1 (en espera) brillantes en la pantalla está parpadeando en rojo. • La imagen de la pantalla está compuesta por píxeles. Los pequeños puntos negros y/o brillantes (píxeles) en la Cuando parpadea pantalla no indican un fallo de funcionamiento. La función de autodiagnóstico está activada. El contorno de la imagen está desestabilizado 1 Cuente las veces que parpadea el indicador • Seleccione “Auto 1” o “Auto 2” en “Modo Película” 1 (en espera) entre cada pausa de dos (página 30). segundos. Los programas no se ven en color Por ejemplo, el indicador parpadea tres veces, se • Seleccione “Preestablecido” (página 25). produce una pausa de dos segundos, a continuación vuelve a parpadear tres veces, etc. No hay color o el color es irregular cuando se ve una señal procedente de las tomas 3 2 Pulse 1 en el borde superior del televisor • Compruebe la conexión de las tomas 3 y compruebe para apagarlo, desconecte el cable de si cada toma está instalada firmemente en sus respectivas alimentación, e informe a su distribuidor o al tomas de conexión. centro de servicio técnico Sony del tipo de parpadeo del indicador (número de parpadeos). Sonido Cuando no parpadea Ausencia de sonido pero buena calidad de imagen 1 Compruebe los elementos de las tablas • Pulse 2 +/– o % (Silenciado). • Compruebe si la función “Altavoz” está ajustada a siguientes. “Altavoz de TV” (página 31). 2 Si el problema persiste, haga que personal de servicio especializado repare el televisor. Canales Imagen No puede seleccionarse el canal deseado No hay imagen (la pantalla aparece oscura) ni • Cambie entre los modos digital y analógico y seleccione el sonido canal digital o analógico deseado. • Compruebe la conexión de la antena/televisión por cable. • Conecte el televisor a la toma de corriente y pulse 1 en el Algunos canales están en blanco borde superior del televisor. • Canal codificado/sólo para abonados. Abónese al servicio • Si el indicador 1 (en espera) se ilumina en rojo, pulse "/1. de televisión de pago. Información complementaria • El canal se usa sólo para datos (no imagen ni sonido). Ausencia de imagen o de información de menús • Póngase en contacto con la cadena de televisión para del equipo conectado al euroconector obtener información sobre la transmisión. • Pulse / para mostrar la lista de equipos conectados, y a continuación, seleccione la entrada deseada. No se muestran canales digitales • Compruebe la conexión entre el equipo opcional y el • Póngase en contacto con el instalador para enterarse si hay televisor. transmisiones digitales en su zona. • Adquiera una antena de mejor amplificación. Imagen doble o imagen fantasma • Compruebe la conexión de la antena/televisión por cable. • Compruebe el emplazamiento y la dirección de la antena. Generales Sólo aparecen efectos de nieve y ruido en la El televisor se apaga automáticamente (entra en pantalla modo de espera) • Compruebe si la antena está rota o doblada. • Compruebe si la función “Desconex. Aut.” está activada, • Compruebe si la antena ha superado su tiempo de vida útil o confirme el ajuste “Duración” de “Conexión Aut.” (de tres a cinco años de uso en condiciones normales, de (página 32). uno a dos años en la costa). • Si no se recibe señal o no se realizan operaciones en el Imagen distorsionada (líneas de puntos o rayas) modo TV durante 10 minutos, el televisor pasa • Mantenga el televisor alejado de fuentes de origen automáticamente al modo de espera. eléctrico tales como coches, motocicletas, secadores de El televisor se enciende automáticamente pelo o equipo óptico. • Compruebe si la función “Conexión Aut.” está activada • Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio (página 32). razonable entre éste y el televisor. • Asegúrese de que la antena/televisión por cable está conectada mediante el cable coaxial suministrado. • Mantenga el cable de la antena/televisión por cable alejado de otros cables de conexión. Continúa 43 ES
Algunas fuentes de entrada no pueden seleccionarse • Seleccione “Etiquetado de AV” y cancele “Omitir” de la fuente de entrada (página 31). El mando a distancia no funciona • Sustituya las pilas. Aparece el mensaje “Guardar Modo Pantalla: Sí” en la pantalla • Seleccione “Borrar todo” en el menú “Configuración” (página 33). El equipo HDMI no aparece en “Lista Dispositivos HDMI” • Compruebe que su equipo es compatible con control HDMI. No se sintonizan todos los canales • Compruebe la página Web de soporte para ver información sobre televisión por cable. http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ 44 ES
Información complementaria 45 ES
δεν προκύπτουν απ αυτά η ηεροηνία αγοράς, το Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony προϊν ή το οντέλο του προϊντος ή το νοα του επρου. Η παρούσα εγγύηση δεν ςσχύες εάν ο τύπος του οντέλου ή ο σεςρςακς αρςθς του προϊντος Αγαπητέ πελάτη έχες αλλοςωθεί, δςαγραφεί, αφαςρεθεί ή καταστεί Σας ευχαρςστούε που αγοράσατε αυτ το προϊν της δυσανάγνωστος. Sony. Ελπίζουε να είνετε ςκανοποςηένος απ τη 2. Γςα να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεςα/ δςαγραφή σε χρήση του. Στην απίθανη περίπτωση που το προϊν σας αφαςρούενα ή αποσπώενα έσα ή εξαρτήατα χρεςαστεί σέρβςς (επςσκευή) κατά τη δςάρκεςα της αποθήκευσης δεδοένων, οφείλετε να τα εγγύησης, παρακαλείστε να επςκοςνωνήστε ε το αφαςρέσετε πρςν παραδώσετε το προϊν σας γςα κατάστηα αγοράς ή ’ ένα έλος του δςκτύου ας επςσκευή κατά την περίοδο εγγύησης. εξουσςοδοτηένων σέρβςς (ASN) της Ευρωπαϊκής 3. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτες τα έξοδα κας τους Οςκονοςκής Ζώνης (ΕΟΖ) ή κας άλλων χωρών που κςνδύνους εταφοράς που συνδέοντας ε τη αναφέροντας σ’ αυτή την εγγύηση ή στα συνοδεύοντα εταφορά του προϊντος σας προς κας απ τη Sony αυτήν φυλλάδςα (Περςοχή Κάλυψης της Εγγύησης). ή έλος του δςκτύου ASN. Μπορείτε να βρείτε λεπτοέρεςες γςα τα έλη του 4. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτες τα εξής: δςκτύου ας ASN, γςα παράδεςγα σε τηλεφωνςκούς • Περςοδςκή συντήρηση κας επςσκευή ή καταλγους, στους καταλγους προϊντων ας κας αντςκατάσταση εξαρτηάτων ως αποτέλεσα στςς ςστοσελίδες ας. Γςα να αποφύγετε κάθε περςττή φυσςολογςκής φθοράς. ταλαςπωρία σας, συνςστούε να δςαβάσετε προσεκτςκά • Αναλώσςα (συστατςκά έρη γςα τα οποία το εγχεςρίδςο χρήσης προτού ψάξετε γςα επςσκευή κατά προβλέπετας περςοδςκή αντςκατάσταση κατά τη τη δςάρκεςα της εγγύησης. δςάρκεςα ζωής ενς προϊντος πως η επαναφορτςζενες παταρίες, φυσίγγςα Η Εγγύησή Σας εκτύπωσης, γραφίδες, λάπες, κλπ.). Η παρούσα εγγύηση ςσχύες γςα το προϊν της Sony που • Ζηςά ή ελαττώατα που προκλήθηκαν λγω αγοράσατε, εφ’ σον κάτς τέτοςο αναφέρετας στα χρήσης, λεςτουργίας ή χεςρςσού ασύβατων ε φυλλάδςα που συνδευαν το προϊν σας, υπ την την κανονςκή ατοςκή ή οςκςακή χρήση. προϋπθεση τς αγοράστηκε εντς της Περςοχής • Ζηςές ή αλλαγές στο προϊν που προκλήθηκαν Κάλυψης της Εγγύησης. απ Κακή χρήση, συπερςλαβανοένου: Με την παρούσα, η Sony εγγυάτας τς το προϊν είνας ‒ του χεςρςσού που επςφέρες φυσςκή, απαλλαγένο απ κάθε ελάττωα σχετςζενο ε τα αςσθητςκή ή επςφανεςακή ζηςά ή αλλαγές υλςκά ή την κατασκευή, γςα ςα περίοδο ΕΝΟΣ στο προϊν ή βλάβη σε οθνες υγρών ΕΤΟΥΣ απ την ηεροηνία της αρχςκής αγοράς. Η κρυστάλλων αρδςα γςα να προσφέρες κας εκπληρώσες την ‒ η κανονςκή ή η σύφωνη ε τςς οδηγίες της παρούσα εγγύηση εταςρεία Sony, είνας αυτή που αναφέρετας σ’ αυτήν την Εγγύηση ή στο συνοδεύον Sony εγκατάσταση ή χρήση του προϊντος αυτήν φυλλάδςο στη χώρα που επςδςώκετας η ‒ η συντήρηση του προϊντος σύφωνα ε τςς επςσκευή κατά τη δςάρκεςα της εγγύησης. οδηγίες σωστής συντήρησης της Sony ‒ εγκατάσταση ή χρήση του προϊντος ε Εάν, εντς της περςδου εγγύησης, αποδεςχθεί τρπο η σύφωνο ε τςς τεχνςκές ελαττωατςκ το προϊν (κατά την ηεροηνία της προδςαγραφές κας τα πρτυπα ασφαλείας αρχςκής αγοράς) λγω ακατάλληλων υλςκών ή που ςσχύουν στη χώρα που έχες κατασκευής, η Sony ή ένα έλος του δςκτύου εγκατασταθεί κας χρησςοποςείτας το προϊν. Εξουσςοδοτηένων Σέρβςς ASN της Περςοχής Μολύνσεςς απ ςούς ή χρήση του προϊντος ε Κάλυψης της Εγγύησης θα επςσκευάσες ή θα λογςσςκ που δεν παρέχετας ε το προϊν ή αντςκαταστήσες (κατ’ επςλογή της Sony) χωρίς λανθασένη εγκατάσταση του λογςσςκού. επςβάρυνση γςα εργατςκά ή ανταλλακτςκά, το προϊν ή Την κατάσταση ή τα ελαττώατα των τα ελαττωατςκά εξαρτήατά του, εντς εύλογου συστηάτων ε τα οποία χρησςοποςείτας ή στα χρνου, βάσες των ρων κας συνθηκών που εκτίθεντας οποία ενσωατώνετας το προϊν εκτς απ παρακάτω. Η Sony κας τα έλη του δςκτύου άλλα προϊντα της Sony εςδςκά σχεδςασένα γςα Εξουσςοδοτηένων Σέρβςς ASN πορούν να να χρησςοποςούντας ε το εν λγω προϊν. αντςκαταστήσουν ελαττωατςκά προϊντα ή Χρήση του προϊντος ε εξαρτήατα, εξαρτήατα ε νέα ή ανακυκλωένα προϊντα ή περςφερεςακ εξοπλςσ κας άλλα προϊντα εξαρτήατα. 5λα τα προϊντα κας εξαρτήατα που έχουν αντςκατασταθεί γίνοντας ςδςοκτησία της Sony. των οποίων ο τύπος, η κατάσταση κας το πρτυπο δεν συνςστώντας απ τη Sony. Επςσκευή ή επςχεςρηθείσα επςσκευή απ άτοα ροι που δεν είνας έλη της Sony ή του δςκτύου ASN. 1. Επςσκευές δυνάες της παρούσας εγγύησης θα παρέχοντας νο εάν προσκοςσθεί το πρωττυπο τςολγςο ή η απδεςξη πώλησης (ε την ένδεςξη της ηεροηνίας αγοράς, του οντέλου του προϊντος κας του ονατος του επρου) αζί ε το ελαττωατςκ προϊν εντς της περςδου εγγύησης. Η Sony κας τα έλη του δςκτύου Εξουσςοδοτηένων Σέρβςς ASN πορούν να αρνηθούν τη δωρεάν επςσκευή κατά την περίοδο εγγυήσεως εάν δεν προσκοςσθούν τα προαναφερενα έγγραφα ή εάν 2 GR
Ρυθίσεςς ή προσαρογές χωρίς την Παροχή ανακρςβών πληροφορςών που προηγούενη γραπτή συγκατάθεση της Sony, ζητήθηκαν απ το προϊν ή απ συνδεδεένα στςς οποίες συπερςλαβάνοντας: προϊντα. ‒ η αναβάθςση του προϊντος πέρα απ τςς Ζηςά ή απώλεςα λογςσςκών προγραάτων ή προδςαγραφές ή τα χαρακτηρςστςκά που αφαςρούενων έσων αποθήκευσης δεδοένων περςγράφοντας στο εγχεςρίδςο χρήσης ή ή ‒ ος τροποποςήσεςς του προϊντος ε σκοπ να Μολύνσεςς απ ςούς ή άλλες αςτίες. συορφωθεί προς εθνςκές ή τοπςκές τεχνςκές προδςαγραφές κας πρτυπα Τα ανωτέρω ςσχύουν γςα απώλεςες κας ζηςές, που ασφαλείας που ςσχύουν σε χώρες γςα τςς υπκεςντας σε οςεσδήποτε γενςκές αρχές δςκαίου, οποίες το προϊν δεν είχε σχεδςαστεί κας συπερςλαβανοένης της αέλεςας ή άλλων κατασκευαστεί εςδςκά. αδςκοπραξςών, αθέτησης σύβασης, ρητής ή σςωπηρής Αέλεςα. εγγύησης, κας απλυτης ευθύνης (ακα κας γςα Ατυχήατα, πυρκαγςά, υγρά, χηςκές κας άλλες θέατα γςα τα οποία η Sony ή έλος του δςκτύου ASN ουσίες, πληύρα, δονήσεςς, υπερβολςκή έχες εςδοποςηθεί γςα τη δυναττητα πρκλησης τέτοςων ζηςών). θερτητα, ακατάλληλο εξαερςσ, υπέρταση, υπερβολςκή ή εσφαλένη τροφοδοσία ή τάση Στο έτρο που η ςσχύουσα νοοθεσία απαγορεύες ή εςσδου, ακτςνοβολία, ηλεκτροστατςκές περςορίζες αυτές τςς εξαςρέσεςς ευθύνης, η Sony εξαςρεί εκκενώσεςς συπερςλαβανοένου του ή περςορίζες την ευθύνη της νο στη έγςστη έκταση κεραυνού, άλλων εξωτερςκών δυνάεων κας που της επςτρέπες η ςσχύουσα νοοθεσία. Γςα επςδράσεων. παράδεςγα, ερςκά κράτη απαγορεύουν την εξαίρεση 5. Η παρούσα εγγύηση καλύπτες νο τα υλςκά έρη ή τον περςορςσ ζηςών που οφείλοντας σε αέλεςα, σε του προϊντος. Δεν καλύπτες το λογςσςκ (είτε της βαρςά αέλεςα, σε εκ προθέσεως παράπτωα, σε δλο Sony, είτε τρίτων κατασκευαστών) γςα το οποίο κας παροςες πράξεςς. Σε καία περίπτωση, η ευθύνη παρέχετας ή πρκεςτας να ςσχύσες ςα άδεςα χρήσης της Sony κατά την παρούσα εγγύηση, δεν υπερβαίνες απ τον τελςκ χρήστη ή χωρςστές δηλώσεςς την τςή που καταβλήθηκε γςα την αγορά του εγγύησης ή εξαςρέσεςς απ την εγγύηση. προϊντος, ωστσο αν η ςσχύουσα νοοθεσία επςτρέπες νο περςορςσούς ευθυνών υψηλτερου βαθού, θα Εξαιρέσεις και περιορισμοί ςσχύουν ος τελευταίος. Με εξαίρεση των σων αναφέροντας ανωτέρω, η Sony Τα επςφυλασσενα νςα δςκαςώατά σας δεν παρέχες καία εγγύηση (ρητή, σςωπηρή, εκ του Ο καταναλωτής έχες έναντς της Sony τα δςκαςώατα νου ή άλλη) σον αφορά την ποςτητα, την επίδοση, που απορρέουν απ την παρούσα εγγύηση, σύφωνα την ακρίβεςα, την αξςοπςστία, την καταλληλτητα του ε τους ρους που περςέχοντας σε αυτήν, χωρίς να προϊντος ή του λογςσςκού που παρέχετας ή συνοδεύες παραβλάπτοντας τα δςκαςώατά του που πηγάζουν το προϊν, γςα συγκεκρςένο σκοπ. Εάν η ςσχύουσα απ την ςσχύουσα εθνςκή νοοθεσία σχετςκά ε την νοοθεσία απαγορεύες πλήρως ή ερςκώς την παρούσα πώληση καταναλωτςκών προϊντων. Η παρούσα εξαίρεση, η Sony εξαςρεί ή περςορίζες την εγγύησή της εγγύηση δεν θίγες τα νςα δςκαςώατα που νο στη έγςστη έκταση που επςτρέπες η ςσχύουσα ενδεχοένως να έχετε, ούτε εκείνα που δεν πορούν να νοοθεσία. Οποςαδήποτε εγγύηση η οποία δεν εξαςρεθούν ή να περςορςστούν, ούτε δςκαςώατά σας εξαςρείτας πλήρως (στο έτρο που το επςτρέπες ο εναντίον των προσώπων απ τα οποία αγοράσατε το ςσχύων νος) θα περςορίζετας στη δςάρκεςα ςσχύος της προϊν. Η δςεκδίκηση οποςωνδήποτε δςκαςωάτων σας παρούσας εγγύησης. εναπκεςτας αποκλεςστςκά σε εσάς. Η οναδςκή υποχρέωση της Sony σύφωνα ε την Sony Hellas A.E.E. παρούσα εγγύηση είνας η επςσκευή ή η αντςκατάσταση Βασ. Σοφίας 1 Μαρούσς 15124 προϊντων που υπκεςντας στους ρους κας συνθήκες της εγγύησης. Η Sony δεν ευθύνετας γςα οποςαδήποτε Τήα Εξυπηρέτησης Πελατών Sony απώλεςα ή ζηςά που σχετίζετας ε τα προϊντα, το Τηλ. 801 11 92000 σέρβςς, την παρούσα εγγύηση, συπερςλαβανοένων e-mail : [email protected] – των οςκονοςκών κας άυλων απωλεςών – του τςήατος που καταβλήθηκε γςα την αγορά του προϊντος – της απώλεςας κερδών, εςσοδήατος, δεδοένων, απλαυσης ή χρήσης του προϊντος ή οποςωνδήποτε συνδεδεένων προϊντων – της άεσης, παρεπίπτουσας ή επακλουθης απώλεςας ή ζηίας ακη κας αν αυτή η απώλεςα ή ζηία αφορά σε: Μεςωένη λεςτουργία ή η λεςτουργία του προϊντος ή συνδεδεένων προϊντων λγω ελαττωάτων ή η δςαθεσςτητας κατά την περίοδο που αυτ βρίσκετας στη Sony ή σε έλος του δςκτύου ASN, η οποία προκάλεσε δςακοπή δςαθεσςτητας του προϊντος, απώλεςα χρνου χρήστη ή δςακοπή της εργασίας. 3 GR
Εισαγωγή Ειδοποίηση για λειτουργία Ευχαρςστούμε που επςλέξατε αυτ το προϊν της ψηφιακής τηλε*ρασης Sony. • Οποςεσδήποτε λεςτουργίες σχετίζοντας με ψηφςακή Προτού χρησςμοποςήσετε την τηλεραση, τηλεραση ( ) θα λεςτουργούν μνο σε χώρες ή δςαβάστε προσεχτςκά αυτ το εγχεςρίδςο οδηγςών περςοχές που εκπέμποντας ψηφςακά επίγεςα κας φυλάξτε το γςα μελλοντςκή χρήση. σήματα DVB-T (MPEG2) ή που έχετε πρσβαση σε συμβατή καλωδςακή υπηρεσία DVB-C (MPEG2). Παρακαλείστε να ρωτήσετε τον τοπςκ σας αντςπρσωπο εάν μπορείτε να λαμβάνετε σήμα DVB-T στην περςοχή που ζείτε ή να ρωτήσετε τον παροχέα καλωδςακής σας εάν η καλωδςακή Απ*ρριψη της τηλε*ρασης υπηρεσία DVB-C που δςαθέτουν είνας κατάλληλη γςα ενσωματωμένη λεςτουργία με αυτήν την Αποκομιδή Παλαιού τηλεραση. Ηλεκτρικού & • Ο πάροχος καλωδςακής ίσως να χρεώσες μςα Ηλεκτρονικού πρσθετη αμοςβή γςα τέτοςες υπηρεσίες κας ίσως να Εξοπλισμού (Ισχύει στην απαςτηθεί να συμφωνήσετε με τους ρους κας Ευρωπαϊκή Ένωση και προϋποθέσεςς του. άλλες Ευρωπαϊκές χώρες • Παρτς αυτή η τηλεραση ακολουθεί τςς με ξεχωριστά συστήματα προδςαγραφές DVB-T κας DVB-C, δεν είνας δυνατ να εγγυηθεί τη συμβαττητα με μελλοντςκές συλλογής) ψηφςακές επίγεςες εκπομπές DVB-T κας μελλοντςκές Το σύβολο αυτ επάνω στο ψηφςακές καλωδςακές εκπομπές DVB-C. προϊν ή στη συσκευασία του • Μερςκές λεςτουργίες Ψηφςακής Τηλερασης σηαίνες τς το προϊν δεν ενδεχομένως να μη δςατίθεντας σε ορςσμένες χώρες/ πρέπες να πεταχτεί αζί ε τα περςοχές κας η καλωδςακή DVB-C ενδεχομένως να οςκςακά απορρίατα αλλά μη λεςτουργεί σωστά με ορςσμένους παρχους. πρέπες να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο σηείο συλλογής ηλεκτρολογςκού κας ηλεκτρονςκού υλςκού Γςα έναν κατάλογο με συμβατούς παρχους προς ανακύκλωση. Με το να βεβαςωθείτε τς το προϊν καλωδςακής, ανατρέξτε στον ςστοχώρο υποστήρςξης: πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε στην πρληψη πςθανών http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ αρνητςκών επςπτώσεων στο περςβάλλον κας την υγεία. Η ανακύκλωση των υλςκών θα βοηθήσες στην εξοςκονηση φυσςκών πρων. Γςα περςσστερες πληροφορίες σχετςκά ε την ανακύκλωση αυτού του προϊντος, παρακαλούε επςκοςνωνήστε ε τςς υπηρεσίες καθαρςτητας του δήου σας ή το Πληροφορίες για τα εμπορικά κατάστηα που αγοράσατε το προϊν. σήματα • is a registered trademark of the DVB Project • Το HDMI, το λογτυπο HDMI κας το High- Definition Multimedia Interface είνας εμπορςκά Ο κατασκευαστής αυτού του προϊντος είνας η σήματα ή εμπορςκά σήματα κατατεθέντα της HDMI Sony corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Licensing LLC. Τκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο εξουσςοδοτημένος αντςπρσωπος γςα το EMC κας την ασφάλεςα των προϊντων είνας η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία. Γςα οποςαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης, Ος εςκνες που χρησςμοποςούντας στο παρν παρακαλώ ανατρέξτε στςς δςευθύνσεςς που εγχεςρίδςο απεςκονίζουν το μοντέλο KDL- δίνοντας στα χωρςστά έγγραφα υπηρεσςών ή 40D3500 εκτς εάν δηλώνετας δςαφορετςκά. εγγύησης. Το "xx" που εμφανίζετας στο νομα μοντέλου, αντςστοςχεί σε δύο αρςθμητςκά ψηφία που σχετίζοντας με δςαφορές στο σχεδςασμ ή στο χρώμα. 4 GR
Περιεχ*μενα Οδηγ*ς Έναρξης 6 Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια .............................................................................11 Προφυλάξεις .........................................................................................................................13 Επισκ*πηση του τηλεχειριστηρίου .....................................................................................14 Επισκ*πηση των πλήκτρων και ενδείξεων της τηλε*ρασης ............................................15 Παρακολούθηση τηλε*ρασης Παρακολούθηση τηλερασης..............................................................................................16 Έλεγχος του Ψηφιακού Ηλεκτρονικού Οδηγού Προγράμματος (EPG) ..................19 Χρήση της λίστας Ψηφιακά αγαπημένα .....................................................................21 Χρήση προαιρετικών συσκευών Σύνδεση προαιρετικών συσκευών ......................................................................................22 Προβολή εικνων απ συνδεδεμένες συσκευές ..............................................................25 Χρήση ελέγχου HDMI ...........................................................................................................27 Χρήση λειτουργιών MENU Πλοήγηση στα μενού............................................................................................................28 Μενού Εικνα........................................................................................................................29 Μενού Ήχος ..........................................................................................................................31 Μενού Ρυθμίσεις Οθνης ....................................................................................................33 Μενού Ρυθμίσεις ..................................................................................................................35 Μενού Ρυθμίσεις PC ............................................................................................................39 Μενού Αναλογικές Ρυθμίσεις..............................................................................................40 Μενού Ψηφιακές Ρυθμίσεις ........................................................................................43 Πρ*σθετες πληροφορίες Προδιαγραφές.......................................................................................................................46 GR Αντιμετώπιση προβλημάτων................................................................................................48 : γςα ψηφςακά κανάλςα μνο 5 GR
Οδηγ*ς Έναρξης Για να τοποθετήσετε μπαταρίες στο 1: Έλεγχος των τηλεχειριστήριο Σπρώξτε και ολισθήστε το εξαρτημάτων κάλυμμα για να το ανοίξετε. Καλώδιο ηλεκτρικής τροφοδοσίας (Τύπου C-6)* (1) Ομοαξονικ* καλώδιο (1) Ζώνη στήριξης (1) και βίδες (2) Τηλεχειριστήριο RM-ED009 (1) ~ Μπαταρίες μεγέθους AA (Τύπου R6) (2) • Να τηρείτε τη σωστή πολςκτητα κατά την τοποθέτηση των μπαταρςών. * Μην αφαςρέσετε τους πυρήνες φερρίτη. • Μη χρησςμοποςείτε δςαφορετςκούς τύπους μπαταρςών μαζί ή μην ανακατεύετε τςς παλςές με τςς καςνούργςες μπαταρίες. • Να απορρίπτετε τςς μπαταρίες, δείχνοντας σεβασμ στο περςβάλλον. Ορςσμένες περςοχές ενδέχετας να έχουν κανονςσμούς γςα την απρρςψη των μπαταρςών. Συμβουλευθείτε τςς τοπςκές σας αρχές. • Χρησςμοποςήστε το τηλεχεςρςστήρςο με προσοχή. Μην το αφήνετε να πέφτες, μην το πατάτε κας μη χύνετε υγρά οποςουδήποτε είδους πάνω του. • Μην τοποθετείτε το τηλεχεςρςστήρςο κοντά σε πηγές θερμτητας, σε θέση που να τη βλέπες ο ήλςος ή σε δωμάτςο με υγρασία. 6 GR
2: Σύνδεση κεραίας/ 3: Πρ*ληψη Οδηγ*ς Έναρξης καλωδιακής/ ανατροπής της συσκευής βίντεο τηλε*ρασης Σύνδεση κεραίας/καλωδιακής Επίγειο σήμα ή καλωδιακή Ομοαξονικ καλώδιο (παρέχεται) Κεντρικ καλώδιο ηλεκτρικής τροφοδοσίας (παρέχεται) Σύνδεση κεραίας/καλωδιακής και συσκευής βίντεο Κεντρικ καλώδιο ηλεκτρικής τροφοδοσίας (παρέχεται) Ομοαξονικ καλώδιο (παρέχεται) Επίγειο σήμα ή καλωδιακή Καλώδιο Scart (δεν παρέχεται) Ομοαξονικ καλώδιο (δεν παρέχεται) Βίντεο 7 GR
4: Μάζεμα των 5: Εκτέλεση αρχικής καλωδίων ρύθμισης 3,4,6,7 ~ Μπορείτε να ανοίξετε το αγκςστράκς του συγκρατητή 9 καλωδίων απ οποςαδήποτε πλευρά ανάλογα με τη θέση πρσδεσης. Επιλογή γλώσσας και χώρας/ περιοχής 1 Συνδέστε την τηλεραση στην πρίζα (220-240 V AC, 50 Hz). 2 Πιέστε 1 στην άνω πλευρά της τηλερασης. 5ταν ενεργοποςήσετε την τηλεραση γςα πρώτη φορά, στην οθνη εμφανίζετας το μενού Γλώσσα. 8 GR
3 Πιέστε F/f/G/g για να επιλέξετε τη 6 Πιέστε G/g για να επιλέξετε "OK" και γλώσσα που εμφανίζεται στις οθνες κατπιν πιέστε . Οδηγ*ς Έναρξης μενού και κατπιν πιέστε . 7 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Κεραία" ή "Καλωδιακή TV" και κατπιν πιέστε . Εάν επςλέξετε "Καλωδςακή TV", εμφανίζετας η οθνη επςλογής του τύπου σάρωσης. Βλ. "Γςα να συντονίσετε την τηλεραση γςα σύνδεση ψηφςακού καλωδίου" στη σελίδα 10. 4 Πιέστε F/f για να επιλέξετε τη χώρα/ Η τηλεραση θα αρχίσες να αναζητάες λα τα περιοχή στην οποία θα χρησιμοποιείτε δςαθέσςμα ψηφςακά κανάλςα κας κατπςν λα την τηλεραση και κατπιν πιέστε . τα δςαθέσςμα αναλογςκά κανάλςα. Αυτ μπορεί να δςαρκέσες κάποςο χρνο κας γς’ αυτ μην πςέσετε κανένα πλήκτρο στην τηλεραση ή στο τηλεχεςρςστήρςο στη συνέχεςα. Εάν εμφανιστεί ένα μήνυμα για να επιβεβαιώσετε *τι έχετε συνδέσει την κεραία Δεν βρέθηκε κανένα ψηφςακ ή αναλογςκ κανάλς. Ελέγξτε λες τςς συνδέσεςς κεραίας κας πςέστε γςα να αρχίσες κας πάλς ο αυτματος συντονςσμς. 8 @ταν εμφανιστεί στην οθνη το μενού Εάν δεν εμφανίζετας στη λίστα η χώρα/ Ταξινμηση προγραμμάτων, περςοχή στην οποία θέλετε να ακολουθήστε τα βήματα στην χρησςμοποςήσετε την τηλεραση, επςλέξτε "-" παράγραφο "Ταξιν/ση Προγραμμ" στη αντί γςα συγκεκρςμένη χώρα/περςοχή. σελίδα 40. Εάν δεν επςθυμείτε να αλλάξετε τη σεςρά με την οποία αποθηκεύοντας τα αναλογςκά κανάλςα στην τηλεραση, μεταβείτε στο Αυτ*ματος συντονισμ*ς της επμενο βήμα. τηλε*ρασης 9 Πιέστε MENU για έξοδο. 5 Πριν αρχίσετε τον αυτματο Η τηλεραση έχες τώρα συντονίσες λα τα δςαθέσςμα κανάλςα. συντονισμ της τηλερασής σας, τοποθετήστε μια προεγγεγραμμένη ~ 5ταν δεν μπορεί να ληφθεί εκπομπή ψηφςακού κασέτα στο βίντεο που είναι καναλςού ή ταν επςλέγετε μςα περςοχή που δεν συνδεδεμένο στην τηλεραση υπάρχουν ψηφςακές εκπομπές, στο βήμα 4 (σελίδα 9), (σελίδα 7) και αρχίστε την η ώρα πρέπες να ρυθμςστεί μετά απ την εκτέλεση του αναπαραγωγή. βήματος 9. Κατά τον αυτματο συντονςσμ, θα εντοπςστεί κας θα αποθηκευτεί στην τηλεραση το κανάλς βίντεο. Αν δεν είνας συνδεδεμένη συσκευή βίντεο στην τηλεραση, παραλείψετε αυτ το βήμα. Συνεχίζεται 9 GR
Για να συντονίσετε την τηλε*ραση για σύνδεση ψηφιακού καλωδίου Αποσύνδεση της 1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Τύπος Σάρωσης" και κατπιν πιέστε . βάσης απ* την 2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Γρήγορη Σάρωση" ή "Πλήρης Σάρωση" και τηλε*ραση κατπιν πιέστε . "Γρήγορη Σάρωση": Τα κανάλςα ~ συντονίςοντας ανάλογα με τςς πληροφορίες Μην αφαςρείτε τη βάση γςα οποςονδήποτε λγο εκτς του παρχου καλωδςακής εντς του σήματος απ την τοποθέτηση της τηλερασης στον τοίχο ή την εκπομπής. Η συνςστώμενη ρύθμςση γςα προσάρτηση της προαςρετςκής βάσης τηλερασης. "Συχντητα", "Αναγνωρςστςκ Δςκτύου" κας "Ρυθμς Συμβλου" είνας "Αυτμ." εκτς αν ο πάροχος καλωδςακής σας έχες δώσες πραγματςκές τςμές γςα να χρησςμοποςήσετε. Το "Γρήγορη Σάρωση" συνςστάτας γςα γρήγορο συντονςσμ ταν υποστηρίζετας απ τον πάροχο καλωδςακής σας. "Πλήρης Σάρωση": 5λα τα δςαθέσςμα κανάλςα συντονίζοντας κας αποθηκεύοντας. Η δςαδςκασία αυτή ίσως δςαρκέσες κάποςο χρνο. Η επςλογή αυτή συνςστάτας ταν δεν υποστηρίζετας το "Γρήγορη Σάρωση" απ τον πάροχο καλωδςακής σας. Γςα περαςτέρω πληροφορίες σχετςκά με τους υποστηρςζμενους παρχους καλωδςακής, ανατρέξτε στον ςστοχώρο υποστήρςξης: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ 3 Πιέστε G/g/f για να επιλέξετε "Έναρξη" και κατπιν πιέστε . Η τηλεραση θα αρχίσες να κάνες αναζήτηση γςα τα κανάλςα. Μην πςέσετε οποςοδήποτε πλήκτρο στην τηλεραση ή στο τηλεχεςρςστήρςο. ~ Μερςκοί πάροχος καλωδςακής δεν υποστηρίζουν "Γρήγορη Σάρωση". Αν δεν ανςχνεύετας κανένα κανάλς με τη χρήση του "Γρήγορη Σάρωση", εκτελέστε "Πλήρης Σάρωση". 10 GR
Εξαερισμ*ς Πληροφορίες • Μην καλύπτετε ποτέ τςς οπές αερςσμού του περςβλήματος κας μην εςσάγετε οτςδήποτε στο εσωτερςκ του περςβλήματος. σχετικά με την • Αφήστε χώρο γύρω απ την τηλεραση πως φαίνετας παρακάτω. • Συστήνετας η χρήση του στηρίγματος τοίχου της ασφάλεια Sony ώστε να είνας δυνατή επαρκής κυκλοφορία του αέρα στην τηλεραση. Εγκατάσταση στον τοίχο Εγκατάσταση/Ρύθμιση 30 cm Προκεςμένου να αποφύγετε τυχν κςνδύνους πυρκαγςάς, ηλεκτροπληξίας ή ζημςάς ή/κας 10 cm 10 cm τραυματςσμών, εγκαταστήστε κας χρησςμοποςήστε την τηλεραση σύμφωνα με τςς παρακάτω οδηγίες. Εγκατάσταση • Η τηλεραση πρέπες να εγκατασταθεί κοντά σε 10 cm παροχή ρεύματος εύκολα προσβάσςμη. Αφήστε τουλάχιστον αυτ το κεν • Τοποθετήστε την τηλεραση επάνω σε μία στέρεα, γύρω απ την τηλεραση. επίπεδη επςφάνεςα. • Η εγκατάσταση στον τοίχο πρέπες να Εγκατάσταση με βάση πραγματοποςείτας μνο απ εξεςδςκευμένο προσωπςκ. 30 cm • Γςα λγους ασφαλείας, συστήνετας η χρήση των εξαρτημάτων της Sony, μεταξύ των οποίων 10 cm 10 cm 6 cm περςλαμβάνοντας: – Στήρςγμα τοίχου SU-WL500 – Βάση τηλερασης SU-FL300M Μεταφορά • Προτού μεταφέρετε την Αφήστε τουλάχιστον αυτ το κεν γύρω απ τηλεραση, την τηλεραση. αποσυνδέστε λα τα καλώδςα. • Γςα να εξασφαλίσετε τον κατάλληλο εξαερςσμ κας • Γςα τη μεταφορά μςας γςα να αποφευχθεί η συσσώρευση ακαθαρσςών ή μεγάλης τηλερασης σκνης: χρεςάζοντας δύο ή τρία – Μην τοποθετείτε την τηλεραση σε ορςζντςα άτομα. θέση (με την οθνη προς τα πάνω ή προς τα • Κατά τη μεταφορά της κάτω), αναποδογυρςσμένη ή στο πλάς. τηλερασης με τα χέρςα, – Μην τοποθετείτε την τηλεραση πάνω σε ράφς, κρατήστε την πως χαλί, κρεβάτς ή μέσα σε ντουλάπα. απεςκονίζετας στα – Μην καλύπτετε την τηλεραση με υφάσματα πως δεξςά. Μην ασκείτε κουρτίνες, ή αντςκείμενα πως εφημερίδες, κλπ. πίεση στην οθνη LCD. – Μην τοποθετείτε την τηλεραση πως φαίνετας • Κατά την ανύψωση ή τη Βεβαιωθείτε να παρακάτω. μετακίνηση της κρατάτε το κάτω μέρος της τηλερασης, χι το Η κυκλοφορία του αέρα έχει μπλοκαριστεί. τηλερασης, κρατάτε την γερά απ το κάτω μπροστιν. μέρος. • Κατά τη μεταφορά, μην υποβάλλετε την τηλεραση σε χτυπήματα ή υπερβολςκούς κραδασμούς. • 5ταν μεταφέρετε την τηλεραση γςα επςσκευή ή Τοίχος Τοίχος ταν την μεταφέρετε σε άλλο χώρο, συσκευάστε την χρησςμοποςώντας το αρχςκ χαρτκουτο κας τα υλςκά συσκευασίας. Συνεχίζεται 11 GR
Καλώδιο τροφοδοσίας Συνθήκες: Προκεςμένου να αποφύγετε τυχν κςνδύνους Μη χρησςμοποςείτε την τηλεραση με βρεγμένα χέρςα, πυρκαγςάς, ηλεκτροπληξίας ή ζημςάς ή/κας ταν έχετε αφαςρέσες το περίβλημα ή με εξαρτήματα που δε συνςστώντας απ τον κατασκευαστή. Κατά τη τραυματςσμών, χρησςμοποςήστε το καλώδςο δςάρκεςα καταςγίδων με κεραυνούς αποσυνδέετε την τροφοδοσίας κας την πρίζα ως εξής: τηλεραση απ την πρίζα ρεύματος κας απ την – Συνδέστε την τηλεραση σε μςα πρίζα με σύνδεση κεραία. γείωσης χρησςμοποςώντας τρςπολςκ φςς ρεύματος. – Χρησςμοποςήστε μνο το καλώδςο τροφοδοσίας της Sony, χς άλλων κατασκευαστών. Θραύσματα: – Τοποθετήστε το φςς στην πρίζα μέχρς να • Μην πετάτε οτςδήποτε στην τηλεραση. Απ την εφαρμσες τελείως. πρσκρουση μπορεί να σπάσες το γυαλί της οθνης – Λεςτουργήστε την τηλεραση μνο με παροχή κας να προκληθεί σοβαρς τραυματςσμς. ρεύματος 220-240 V AC. • Εάν η επςφάνεςα της τηλερασης ραγίσες, μην την – Κατά την πραγματοποίηση της καλωδίωσης, ακουμπήσετε μέχρς να αποσυνδέσετε το καλώδςο βεβαςωθείτε τς αποσυνδέσατε το καλώδςο τροφοδοσίας. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να τροφοδοσίας γςα την ασφάλεςά σας κας προσέξτε προκληθεί ηλεκτροπληξία. μη μπλεχτούν τα πδςα σας στα καλώδςα. – Προτού προβείτε σε οποςαδήποτε εργασία που αφορά στην τηλερασή σας κας πρςν τη ταν δε χρησιμοποιείται μετακςνήσετε, αποσυνδέστε το φςς του καλωδίου τροφοδοσίας απ την πρίζα. • Εάν πρκεςτας να μη χρησςμοποςήσετε την – Κρατήστε το καλώδςο τροφοδοσίας μακρςά απ τηλεραση γςα αρκετές ημέρες, θα πρέπες να την πηγές θερμτητας. αποσυνδέσετε απ την παροχή ρεύματος γςα λγους – Αποσυνδέστε το φςς κας καθαρίζετέ το τακτςκά. περςβαλλοντςκούς κας ασφάλεςας. Εάν το φςς καλυφθεί με σκνη κας μαζέψες • Μετά την απενεργοποίηση της τηλερασης, η υγρασία, μπορεί να μεςωθεί η ποςτητα της τηλεραση δεν έχες αποσυνδεθεί απ την παροχή μνωσης κας να προκληθεί πυρκαγςά. ρεύματος. Γςα να την αποσυνδέσετε εντελώς, τραβήξτε το φςς απ την πρίζα. Σημειώσεις • Παρλα αυτά κάποςα μοντέλα τηλεοράσεων πρέπες να παραμένουν σε κατάσταση αναμονής γςα να • Μη χρησςμοποςείτε το παρεχμενο καλώδςο εξασφαλίζετας η σωστή λεςτουργία τους. τροφοδοσίας σε οποςαδήποτε άλλη συσκευή. • Μην τρυπάτε, λυγίζετε ή συστρέφετε πολύ το καλώδςο τροφοδοσίας. Ος αγωγοί του πυρήνα μπορεί να απογυμνωθούν ή να σπάσουν. Για τα παιδιά • Μην τροποποςείτε το καλώδςο τροφοδοσίας. • Μην επςτρέπετε στα παςδςά να σκαρφαλώνουν πάνω • Μην τοποθετήσετε οποςοδήποτε βαρύ αντςκείμενο στην τηλεραση. πάνω στο καλώδςο τροφοδοσίας. • Κρατήστε τα μςκρά εξαρτήματα μακρςά απ παςδςά, • Γςα να αποσυνδέσετε το καλώδςο τροφοδοσίας, μην ώστε να μην υπάρχες κίνδυνος να τα καταπςούν κατά τραβήξετε το ίδςο το καλώδςο. λάθος. • Μη συνδέετε πολλές συσκευές στην ίδςα πρίζα. • Μην χρησςμοποςείτε πρίζες με κακή εφαρμογή. Εάν συμβεί το ακ*λουθο πρ*βλημα... Εάν συμβεί οποςοδήποτε απ τα παρακάτω Περιορισμοί στη χρήση προβλήματα, απενεργοποιήστε την τηλεραση Γςα να αποφευχθούν δυσλεςτουργίες κας η κας αποσυνδέστε το καλώδςο τροφοδοσίας. πρκληση πυρκαγςάς, ηλεκτροπληξίας, ζημςάς ή/ Απευθυνθείτε στο κατάστημα πώλησης ή στο κας τραυματςσμών, μην τοποθετείτε/ σέρβςς της Sony ώστε να γίνες έλεγχος απ το χρησςμοποςείτε την τηλεραση σε θέσεςς, εξουσςοδοτημένο σέρβςς. περςβάλλοντα ή συνθήκες πως αυτές που παρατίθεντας στη συνέχεςα: ταν: – Το καλώδςο τροφοδοσίας έχες υποστεί ζημςά. Θέση: – Η πρίζα εμφανίζες κακή εφαρμογή. Σε εξωτερςκούς χώρους (απευθείας στο ηλςακ φως), – Η τηλεραση έχες υποστεί ζημςά απ πτώση, ακτές, πλοία ή άλλα σκάφη, σε οχήματα, σε χτύπημα ή πέσςμο αντςκεςμένου επάνω σε αυτή. νοσοκομεία, σε μη σταθερές επςφάνεςες, κοντά σε νερ, – Κάποςο υγρ ή αντςκείμενο πέσες μέσω των βροχή, υγρασία ή καπν. ανοςγμάτων μέσα στο εσωτερςκ του περςβλήματος. Περιβάλλον: Μέρη που είνας ζεστά, υγρά ή υπερβολςκά σκονςσμένα, που μπορεί να μπουν έντομα, σε σημεία που εκτίθεντας σε μηχανςκούς κραδασμούς, κοντά σε εύφλεκτα αντςκείμενα (κερςά, κλπ.). Η τηλεραση δεν πρέπες να εκτίθετας σε σταλαγματςές ή πςτσςλίσματα κας μην τοποθετείτε πάνω στην τηλεραση αντςκείμενα που περςέχουν υγρά, πως γςα παράδεςγμα βάζα. 12 GR
• Μη χρησςμοποςήσετε ποτέ σφουγγαράκς, αλκαλςκά/ ξςνα καθαρςστςκά, σκνες καθαρςσμού ή δςαλυτςκά Προφυλάξεις πως οςνπνευμα, βενζίνη, δςαλυτςκά ή εντομοκτνα. Η χρήση τέτοςων ουσςών ή η παρατεταμένη επαφή με λαστςχένςα ή υλςκά απ Παρακολούθηση της τηλε*ρασης βςνύλςο, μπορεί να προκαλέσες ζημςά στην επςφάνεςα • Παρακολουθείτε την τηλεραση με συνθήκες της οθνης κας στο υλςκ του περςβλήματος. μέτρςου φωτςσμού, καθώς η παρακολούθηση της • 5ταν προσαρμζετε τη γωνία της τηλερασης, τηλερασης με συνθήκες χαμηλού φωτςσμού ή γςα μετακςνήστε την αργά ώστε να αποτρέψετε την μεγάλα χρονςκά δςαστήματα μπορεί να κουράσες την ανατροπή της απ την επςτραπέζςα βάση της. ρασή σας. • 5ταν χρησςμοποςείτε ακουστςκά, αποφύγετε τη Προαιρετικές συσκευές ρύθμςση της έντασης ήχου σε υψηλά επίπεδα καθώς Κρατήστε τα προαςρετςκά εξαρτήματα ή άλλες κάτς τέτοςο μπορεί να σας προκαλέσες προβλήματα συσκευές που εκπέμπουν ηλεκτρομαγνητςκή ακοής. ακτςνοβολία μακρςά απ την τηλεραση. Δςαφορετςκά μπορεί να παρατηρηθεί παραμρφωση της εςκνας ή/ Οθ*νη LCD κας ήχος με θρυβο. • Αν κας η οθνη LCD (υγρών κρυστάλλων) κατασκευάζετας με τεχνολογία υψηλής ακρίβεςας κας δςαθέτες ενεργά πίξελ 99,99% ή περςσστερα, υπάρχες η πςθαντητα να εμφανςστούν μνςμα στην οθνη LCD μερςκές μαύρες κουκίδες ή φωτεςνά σημεία (κκκςνα, πράσςνα ή μπλε). Αυτ αποτελεί ένα εγγενές χαρακτηρςστςκ των οθονών υγρών κρυστάλλων (LCD) κας δεν υποδηλώνες δυσλεςτουργία. • Μη σπρώχνετε ή χαράζετε το εμπρς φίλτρο, κας μην τοποθετείτε αντςκείμενα επάνω σ' αυτή την τηλεραση. Η εςκνα μπορεί να παρουσςάσες ανωμαλίες ή η οθνη υγρών κρυστάλλων να υποστεί ζημςά. • Εάν αυτή η τηλεραση χρησςμοποςηθεί σε κρύο χώρο, υπάρχες περίπτωση να εμφανςσθεί κηλίδα στην εςκνα ή η εςκνα να γίνες σκούρα. Αυτ δεν υποδηλώνες δυσλεςτουργία. Αυτά τα φαςνμενα εξαφανίζοντας καθώς αυξάνετας η θερμοκρασία. • Υπάρχες η πςθαντητα εμφάνςσης εςδώλου εςκνας στην οθνη εάν προβάλλοντας συνεχώς ακίνητες εςκνες. Το είδωλο εςκνας μπορεί να εξαφανςστεί μετά απ κάποςο χρνο. • Η οθνη κας το περίβλημα ζεσταίνοντας ταν η τηλεραση αυτή βρίσκετας σε λεςτουργία. Δεν πρκεςτας γςα δυσλεςτουργία. • Η οθνη περςέχες μςκρή ποστητα υγρού κρυστάλλου κας υδραργύρου. Ος σωλήνες φθορςσμού που χρησςμοποςούντας στην τηλεραση αυτή επίσης περςέχουν υδράργυρο. Γςα την απρρςψη τηρήστε τςς τοπςκές δςατάξεςς κας κανονςσμούς. Χειρισμ*ς και καθαρισμ*ς της επιφάνειας της οθ*νης/περιβλήματος της τηλε*ρασης Βεβαςωθείτε τς αποσυνδέσατε απ την πρίζα το συνδεδεμένο στην τηλεραση καλώδςο παροχής ρεύματος πρςν τον καθαρςσμ. Γςα να αποφύγετε την υποβάθμςση του υλςκού, τηρήστε τςς ακλουθες προφυλάξεςς: • Γςα να αφαςρέσετε τη σκνη απ την επςφάνεςα της οθνης/περςβλήματος, σκουπίστε ελαφρά με ένα μαλακ πανί. Εάν η σκνη παραμένες, σκουπίστε με ένα μαλακ πανί ελαφρά βρεγμένο σε δςάλυμα ήπςου απορρυπαντςκού. 13 GR
Επισκ*πηση του τηλεχειριστηρίου 1 "/1 – Αναμονή τηλε*ρασης Ενεργοποςεί κας απενεργοποςεί την τηλεραση απ τη λεςτουργία αναονής. 2 A/B – Διφ. Ήχος (σελίδα 32) 3 Έγχρωμα πλήκτρα (σελίδα 17, 19, 21) 4 / – Επιλογή καταχώρισης / Παραμονή κειμένου • Σε λεςτουργία τηλερασης (σελίδα 25): Επςλέγες την πηγή εςσδου απ τη συσκευή που έχες συνδεθεί στςς υποδοχές της τηλερασης. • Σε λεςτουργία κεςμένου (σελίδα 17): Παραμένες στην τρέχουσα σελίδα. 5 F/f/G/g/ (σελίδα 16, 28) 6 TOOLS (σελίδα 18, 25) Σας επςτρέπες να αποκτήσετε πρσβαση σε δςάφορες επςλογές προβολής κας να αλλάξατε/κάνετε ρυθμίσεςς σύμφωνα με την πηγή κας τη μορφή οθνης. 7 MENU (σελίδα 28) 8 THEATRE Μπορείτε να ενεργοποςήσετε ή να απενεργοποςήσετε τη Λεςτουργία Θεάτρου. 5ταν είνας ενεργοποςημένη η Λεςτουργία Θεάτρου, ρυθμίζοντας αυτματα η βέλτςστη έξοδος ήχου (αν η τηλεραση είνας συνδεδεμένη με ηχητςκ σύστημα με τη χρήση καλωδίου HDMI) κας ποςτητα εςκνας γςα περςεχμενο που βασίζετας σε ταςνίες. 9 Αριθμητικά πλήκτρα • Σε λεςτουργία τηλερασης: Επςλέγουν κανάλςα. Γςα κανάλςα με αρςθμ απ 10 κας πάνω, εςσάγετε το δεύτερο κας τρίτο ψηφίο γρήγορα. • Σε λεςτουργία κεςμένου: Εςσάγουν τον τρςψήφςο αρςθμ σελίδας γςα να επςλεγεί η σελίδα. 0 – Προηγούμενο κανάλι Επςστρέφες στο προηγούμενο κανάλς που παρακολουθούσατε (γςα περςσστερα απ πέντε δευτερλεπτα). qa PROG +/-/ / • Σε λεςτουργία τηλερασης (σελίδα 16): Επςλέγες το επμενο (+) ή προηγούμενο (-) κανάλς. • Σε λεςτουργία κεςμένου (σελίδα 17): Επςλέγες την επμενη ( ) ή προηγούμενη ( ) σελίδα. qs % – Σίγαση (σελίδα 16, 25) qd 2 +/- – Ένταση ήχου (σελίδα 25) z • Ο αρςθμς 5 κας τα πλήκτρα PROG qf / – Κείμενο (σελίδα 17) + κας A/B έχουν κουκκίδες αφής. qg DIGITAL – Ψηφιακή λειτουργία (σελίδα 16) Χρησςμοποςήστε τςς κουκκίδες qh ANALOG – Αναλογική λειτουργία (σελίδα 16) αφής ως αναφορά ταν χεςρίζεστε την τηλεραση. qj RETURN / • Εάν σβήσετε την τηλεραση, Επςστρέφες στην προηγούμενη οθνη οποςουδήποτε εμφανςζμενου απενεργοποςείτας κας η Λεςτουργία μενού. Θεάτρου. qk – EPG (Ψηφιακ*ς Ηλεκτρονικ*ς Οδηγ*ς Προγράμματος) (σελίδα 19) ql – Πάγωμα εικ*νας (σελίδα 16) Παγώνες την εςκνα της τηλερασης. w; – Λειτουργία οθ*νης (σελίδα 17) wa / – Κείμενο / Αποκάλυψη πληροφοριών • Σε ψηφςακή λεςτουργία: Εμφανίζες σύντομα στοςχεία γςα το πργραμμα που παρακολουθείτε αυτήν τη στςγμή. • Σε αναλογςκή λεςτουργία: Εμφανίζες πληροφορίες πως τον αρςθμ του τρέχοντος καναλςού κας τη μορφή οθνης. • Σε λεςτουργία κεςμένου (σελίδα 17): Αποκαλύπτες κρυφές πληροφορίες (π.χ. απαντήσεςς σε κουίζ). 14 GR
Επισκ*πηση των πλήκτρων και ενδείξεων της τηλε*ρασης 1 (σελίδα 28) 2 / – Επιλογή καταχώρισης / OK • Σε λεςτουργία τηλερασης (σελίδα 25): Επςλέγες την πηγή εςσδου απ τη συσκευή που έχες συνδεθεί στςς υποδοχές της τηλερασης. • Σε μενού τηλερασης: Επςλέγες το μενού ή την επςλογή κας επςβεβαςώνες τη ρύθμςση. 3 2 +/-/ / • Σε λεςτουργία τηλερασης: Αυξάνες (+) ή μεςώνες (-) την ένταση του ήχου. • Σε μενού τηλερασης: Μετακςνείτας στςς επςλογές δεξςά ( ) ή αρςστερά ( ). 4 PROG +/-/ / • Σε λεςτουργία τηλερασης: Επςλέγες το επμενο (+) ή προηγούμενο (-) κανάλς. • Σε μενού τηλερασης: Μετακςνείτας στςς επςλογές προς τα επάνω ( ) ή κάτω ( ). 5 1 – Ισχύς Ενεργοποςεί ή απενεργοποςεί την τηλεραση. ~ Γςα να αποσυνδέσετε εντελώς την τηλεραση, τραβήξτε το φςς απ το ρεύα. 6 Αισθητήρας φωτ*ς (σελίδα 38) 7 – Σβηστή εικ*να / Χρονοδιακ*πτης • Ανάβες με πράσςνο χρώμα ταν απενεργοποςείτας η εςκνα (σελίδα 38). • Ανάβες με πορτοκαλί χρώμα ταν είνας ρυθμςσμένος ο χρονοδςακπτης (σελίδα 38). 8 1 – Ένδειξη αναμονής Ανάβες με κκκςνο χρώμα ταν η τηλεραση βρίσκετας σε λεςτουργία αναμονής. 9 " – Ένδειξη λειτουργίας / χρονοδιακ*πτη προγράμματος REC (εγγραφή) • Ανάβες με πράσςνο χρώμα ταν ενεργοποςείτας η τηλεραση. • Ανάβες με πορτοκαλί χρώμα ταν είνας ρυθμςσμένος ο χρονοδςακπτης εγγραφής (σελίδα 19). • Ανάβες με κκκςνο χρώμα κατά την εγγραφή με χρονοδςακπτη. 0 Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου • Λαμβάνες σήματα υπέρυθρων απ το τηλεχεςρςστήρςο. • Μην καλύπτετε τον αςσθητήρα με ο,τςδήποτε επεςδή μπορεί να επηρεαστεί η λεςτουργία του. ~ Βεβαςωθείτε τς η τηλεραση είνας εντελώς απενεργοποςημένη πρςν βγάλετε το ηλεκτρςκ καλώδςο απ την κεντρςκή πρίζα. Αν βγάλετε το ηλεκτρςκ καλώδςο απ την κεντρςκή πρίζα ενώ η τηλεραση είνας αναμμένη, μπορεί η ένδεςξη να παραμείνες συνεχώς αναμμένη ή να προκληθεί δυσλεςτουργία της τηλερασης. 15 GR
Παρακολούθηση τηλε*ρασης Παρακολούθηση 3 Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα ή το πλήκτρο PROG +/- για να επιλέξετε τηλε*ρασης τηλεοπτικ κανάλι. Γςα να επςλέξετε κανάλς με αρςθμ 10 κας πάνω χρησςμοποςώντας τα αρςθμητςκά πλήκτρα, εςσάγετε το δεύτερο κας το τρίτο ψηφίο γρήγορα. Γςα να επςλέξετε ψηφςακ κανάλς με τη χρήση του Ψηφςακού Ηλεκτρονςκού Οδηγού Προγράμματος (EPG), δείτε σελίδα 19. Σε ψηφιακή λειτουργία Εμφανίζετας ένα μήνυμα με πληροφορίες γςα σύντομο χρονςκ δςάστημα. Τα ακλουθα εςκονίδςα μπορεί να υποδεςκνύοντας στο μήνυμα. : Υπηρεσίες ραδςοφώνου : Κωδςκοποςημένη/Συνδρομητςκή υπηρεσία : Δςατίθεντας πολλαπλές γλώσσες ήχου 2 2 : Δςατίθεντας υπτςτλος : Δςατίθεντας υπτςτλος γςα βαρήκοους : Συνςστώμενη ελάχςστη ηλςκία γςα το 3 τρέχον πργραμμα (απ 4 έως 18 ετών) : Γονςκ κλείδωμα c (σε κκκςνο): Εγγράφετας το τρέχον πργραμμα 3 Πρ*σθετες λειτουργίες Για Πιέστε Πάγωμα της . εςκνας Πςέστε μία φορά γςα να σβήσετε τη μςκρή οθνη κας κατπςν πςέστε ξανά γςα να επςστρέψετε στην κανονςκή λεςτουργία της τηλερασης. ~ Αυτή η λεςτουργία δεν 1 Πιέστε 1 στην άνω πλευρά της δςατίθετας γςα πηγή εςσδου απ ηλεκτρονςκ υπολογςστή. τηλερασης για να ενεργοποιήσετε την τηλεραση. Πρσβαση στον . 5ταν η τηλεραση βρίσκετας σε λεςτουργία πίνακα ευρετηρίου Γςα να επςλέξετε αναλογςκ αναμονής (η ένδεςξη 1 (αναμονή) στην προγράμματος (σε κανάλς, πςέστε F/f κας πρσοψη της τηλερασης είνας κκκςνη), αναλογςκή λεςτουργία κατπςν πςέστε . μνο) πςέστε "/1 στο τηλεχεςρςστήρςο γςα να ενεργοποςήσετε την τηλεραση. Πρσβαση στα . 2 Πιέστε DIGITAL για να μεταβείτε στην Ψηφςακά Αγαπημένα Γςα λεπτομέρεςες, δείτε (σε ψηφςακή σελίδα 21. ψηφιακή λειτουργία ή πιέστε ANALOG λεςτουργία μνο) για να μεταβείτε στην αναλογική λειτουργία. Σίγαση του ήχου %. Τα κανάλςα που δςατίθεντας δςαφέρουν Πςέστε ξανά γςα επαναφορά. ανάλογα με τη λεςτουργία. 16 GR
Για Πιέστε Ευρεία Ενεργοποίηση της %. Εμφανίζες εκπομπές τηλερασης χωρίς με αναλογία ήχο απ τη δςαστάσεων ευρείας λεςτουργία αναμονής προβολής (16:9) στςς σωστές αναλογίες. Για να αποκτήσετε πρ*σβαση στο Ζουμ* κείμενο Εμφανίζες εκπομπές Πςέστε /. Κάθε φορά που πςέζετε /, η οθνη με αναλογία Παρακολούθηση τηλε*ρασης αλλάζες κυκλςκά ως εξής: δςαστάσεων Κείμενο t Κείμενο επάνω στην εςκνα της σςνεμασκπ (μορφή τηλερασης (μςκτή λεςτουργία) t Απουσία letter box) στςς κεςμένου (έξοδος απ την υπηρεσία κεςμένου) σωστές αναλογίες. Γςα να επςλέξετε μςα σελίδα, πςέστε τα αρςθμητςκά πλήκτρα ή το πλήκτρο / . 14:9* Γςα να σταματήσετε σε μςα σελίδα, πςέστε / . Εμφανίζες εκπομπές Γςα να αποκαλύψετε κρυφές πληροφορίες, με αναλογία πςέστε / . δςαστάσεων 14:9 στςς σωστές αναλογίες. z Ως αποτέλεσμα, 5ταν εμφανίζοντας τέσσερα χρωματςστά αντςκείμενα εμφανίζοντας στο κάτω μέρος της σελίδας κεςμένου, δςατίθετας περςοχές με μαύρο Fastext. Το Fastext σάς επςτρέπες σύντομη κας εύκολη περςθώρςο στην πρσβαση στςς σελίδες. Πςέστε το αντίστοςχο οθνη. χρωματςστ πλήκτρο γςα να αποκτήσετε πρσβαση στη σελίδα. * Τμήματα του πάνω κας κάτω μέρους της εςκνας μπορεί να αποκοπούν. Για να αλλάξετε τη μορφή οθ*νης ~ • Δεν μπορείτε να επςλέξετε "4:3" ή "14:9" γςα εςκνες χειροκίνητα ώστε να ταιριάζει με την πηγής σήματος HD. εκπομπή • Δεν είνας δυνατν να χρησςμοποςήσετε αυτήν τη Πςέστε επανεςλημμένα γςα να επςλέξετε την λεςτουργία ενσω εμφανίζετας το ψηφςακ μήνυμα. επςθυμητή μορφή οθνης. • Μερςκοί χαρακτήρες ή/κας γράμματα στο άνω κας το κάτω μέρος της εςκνας μπορεί να μην είνας ορατοί σε λεςτουργία "Smart". Σε αυτήν την περίπτωση, Smart* μπορείτε να επςλέξετε "Κατακρ Μέγεθος" με τη Εμφανίζες χρήση του μενού "Ρυθμίσεςς Οθνης" κας να συμβατςκές εκπομπές ρυθμίσετε το κάθετο μέγεθος ώστε να είνας ορατ. με αναλογία z δςαστάσεων 4:3 με • 5ταν το "Αυτματο Φορμά" είνας ρυθμςσμένο στο απομίμηση εφέ "Νας", η τηλεραση επςλέγες αυτματα την καλύτερη ευρείας οθνης. Η λεςτουργία γςα προσαρμογή στην εκπομπή εςκνα 4:3 έχες (σελίδα 33). επεκταθεί ώστε να • Μπορείτε να ρυθμίσετε τη θέση της εςκνας ταν επςλέγετε "Smart" (50Hz), "Ζουμ" ή "14:9". Πςέστε γεμίζες την οθνη. F/f γςα να μετακςνηθείτε προς τα επάνω ή κάτω (π.χ. γςα να δςαβάσετε τους υπτςτλους) (εκτς απ 4:3 720p κας 1080i). Εμφανίζες • Επςλέξτε "Smart" ή "Ζουμ" γςα ρύθμςση γςα εςκνες συμβατςκές εκπομπές πηγής 720p ή 1080i με αποκομμένα τα ακρςανά με αναλογία τμήματα. δςαστάσεων 4:3 (π.χ. τηλεραση που δεν δςαθέτες ευρεία οθνη) στςς σωστές αναλογίες. Συνεχίζεται 17 GR
Χρήση του μενού Εργαλεία Πςέστε TOOLS γςα να εμφανίσετε τςς ακλουθες επςλογές ταν παρακολουθείτε ένα πργραμμα τηλερασης. Επιλογές Περιγραφή Τερματςσμς Κλείνες το μενού Tools. Λεςτουργία Εςκνας Δείτε τη σελίδα 29. Λεςτουργία Ήχου Δείτε τη σελίδα 31. Ηχείο Δείτε τη σελίδα 36. Γλώσσα Ήχου (σε Δείτε τη σελίδα 44. ψηφςακή λεςτουργία μνο) Ρύθμςση Υπτςτλων Δείτε τη σελίδα 44. (σε ψηφςακή λεςτουργία μνο) Ένταση i Ρυθμίζες την ένταση ήχου των ακουστςκών. Χρονοδ. Απενεργ. Δείτε τη σελίδα 38. Εξοςκ. Ενέργεςας Δείτε τη σελίδα 38. Αυτμ Ρύθμ Σας επςτρέπες να μεταβείτε Ρολογςού (σε σε ψηφςακή λεςτουργία κας αναλογςκή να κάνετε λήψη της ώρας. λεςτουργία μνο) Πληροφορίες Εμφανίζες την οθνη Συστήματος (σε πληροφορςών του ψηφςακή λεςτουργία συστήματος. μνο) 18 GR
Έλεγχος του Ψηφιακού Ηλεκτρονικού Οδηγού Προγράμματος (EPG) * 1 Σε ψηφιακή λειτουργία, πιέστε . 2 Εκτελέστε την επιθυμητή λειτουργία πως απεικονίζεται στον ακλουθο Παρακολούθηση τηλε*ρασης πίνακα ή εμφανίζεται στην οθνη. Ψηφιακς Ηλεκτρονικς Οδηγς Προγράμματος (EPG) * Η λεςτουργία αυτή μπορεί να μη δςατίθετας σε ορςσμένες χώρες/περςοχές. Για Κάντε τα εξής Παρακολούθηση προγράμματος Πςέστε F/f γςα να επςλέξετε το πργραμμα κας κατπςν πςέστε . Απενεργοποίηση EPG Πςέστε . Ταξςνμηση των πληροφορςών 1 Πιέστε το μπλε πλήκτρο. προγράμματος ανά κατηγορία 2 Πιέστε F/f/G/g για να επιλέξετε κατηγορία και κατπιν – Λίστα Κατηγορία πιέστε . Ος δςαθέσςμες κατηγορίες περςλαμβάνουν: "λες οι Κατηγορίες": Περςέχες λα τα δςαθέσςμα κανάλςα. νομα κατηγορίας (π.χ. "Ειδήσεις"): Περςέχες λα τα κανάλςα που αντςστοςχούν στην επςλεγμένη κατηγορία. Ρύθμςση ενς προγράμματος που 1 Πιέστε F/f/G/g για να επιλέξετε το πργραμμα που πρκεςτας να εγγραφεί θέλετε να εγγράψετε και κατπιν πιέστε / . – Εγγραφή με Χρονοδςακπτη 2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Εγγραφή με Χρονοδιακπτη". 3 Πιέστε για να ρυθμίσετε τους χρονοδιακπτες της τηλερασης και της συσκευής βίντεο. Εμφανίζετας ένα κκκςνο σύμβολο c κοντά στςς πληροφορίες αυτού του προγράμματος. Ανάβες η ένδεςξη με πορτοκαλί χρώμα στην πρσοψη της τηλερασης. z Η παραπάνω δςαδςκασία μπορεί να χρησςμοποςηθεί ακμη κς αν έχες ήδη αρχίσες το πργραμμα που θα εγγραφεί. Ρύθμςση προγράμματος ώστε να 1 Πιέστε F/f/G/g για να επιλέξετε το μελλοντικ εμφανςστεί αυτματα στην οθνη πργραμμα που θέλετε να εμφανίσετε και κατπιν πιέστε ταν αρχίσες / . – Υπενθύμςση 2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Υπενθύμιση" και κατπιν πιέστε . Εμφανίζετας ένα σύμβολο c κοντά στςς πληροφορίες αυτού του προγράμματος. Ανάβες η ένδεςξη με πορτοκαλί χρώμα στην πρσοψη της τηλερασης. ~ Εάν θέσετε την τηλεραση σε λεςτουργία αναμονής, θα ενεργοποςηθεί αυτματα λίγο πρςν αρχίσες το πργραμμα. Συνεχίζεται 19 GR
Για Κάντε τα εξής Ρύθμςση της ώρας κας ημερομηνίας 1 Πιέστε / . του προγράμματος που θέλετε να 2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Χειροκίνητη Εγγ. με εγγράψετε Χρον/πτη" και κατπιν πιέστε . – Χεςροκίνητη Εγγ. με Χρον/πτη 3 Πιέστε F/f για να επιλέξετε την ημερομηνία και κατπιν πιέστε g. 4 Ρυθμίστε την ώρα έναρξης και διακοπής με τον ίδιο τρπο που περιγράφεται στο βήμα 3. 5 Πιέστε F/f για να επιλέξετε το πργραμμα και κατπιν πιέστε . 6 Πιέστε για να ρυθμίσετε τους χρονοδιακπτες της τηλερασης και της συσκευής βίντεο. Ανάβες η ένδεςξη με πορτοκαλί χρώμα στην πρσοψη της τηλερασης. Ακύρωση εγγραφής/υπενθύμςσης 1 Πιέστε / . – Λίστα Χρονοδςακοπτών 2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Λίστα Χρονοδιακοπτών" και κατπιν πιέστε . 3 Πιέστε F/f για να επιλέξετε το πργραμμα που θέλετε να ακυρώσετε και κατπιν πιέστε . 4 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Ακύρωση Χρονοδιακπτη" και κατπιν πιέστε . Εμφανίζετας μςα οθνη γςα να επςβεβαςώσετε τς θέλετε να ακυρώσετε το πργραμμα. 5 Πιέστε G/g για να επιλέξετε "Ναι" και κατπιν πιέστε για επιβεβαίωση. ~ • Μπορείτε να ρυθμίσετε το χρονοδςακπτη εγγραφής βίντεο στην τηλεραση μνο γςα συσκευές βίντεο που είνας συμβατές με SmartLink. Εάν η συσκευή βίντε σας δεν είνας συμβατή με SmartLink, εμφανίζετας ένα μήνυμα γςα να σας υπενθυμίσες να ρυθμίσετε το χρονοδςακπτη της συσκευής βίντε σας. • Μλςς αρχίσες μςα εγγραφή, μπορείτε να θέσετε την τηλεραση σε λεςτουργία αναμονής, αλλά μην απενεργοποςήσετε εντελώς την τηλεραση επεςδή θα ακυρωθεί η εγγραφή. • Αν έχες επςλεγεί περςορςσμς ηλςκίας γςα προγράμματα, στην οθνη θα εμφανςστεί ένα μήνυμα που θα σας ζητάες τον κωδςκ PIN. Γςα λεπτομέρεςες, δείτε "Κλείδωμα γςα Παςδςά" στη σελίδα 44. 20 GR
Χρήση της λίστας Ψηφιακά αγαπημένα * Το χαρακτηρςστςκ Αγαπημένα σάς επςτρέπες να καθορίζετε μέχρς τέσσερςς λίστες με τα αγαπημένα προγράμματά σας. 1 Πιέστε MENU. 2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Ψηφιακά αγαπημένα" και κατπιν πιέστε . Παρακολούθηση τηλε*ρασης Λίστα Ψηφιακά αγαπημένα 3 Εκτελέστε την επιθυμητή λειτουργία πως απεικονίζεται στον ακλουθο * Η λεςτουργία αυτή μπορεί να μη δςατίθετας σε πίνακα ή εμφανίζεται στην οθνη. ορςσμένες χώρες/περςοχές. z Μπορούν να αποθηκευτούν έως 999 κανάλςα στη λίστα Αγαπημένα. Για Κάντε τα εξής Δημςουργία της λίστας Αγαπημένα 1 Πιέστε για να επιλέξετε "Ναι". γςα πρώτη φορά 2 Πιέστε το κίτρινο πλήκτρο για να επιλέξετε τη λίστα Αγαπημένα. 3 Πιέστε F/f για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να προσθέσετε και κατπιν πιέστε . Τα κανάλςα που είνας αποθηκευμένα στη λίστα Αγαπημένα υποδεςκνύοντας με το σύμβολο . Παρακολούθηση καναλςού 1 Πιέστε το κίτρινο πλήκτρο για να πλοηγηθείτε στις λίστες Αγαπημένα. 2 Πιέστε ταν επιλέγετε κανάλι. Απενεργοποίηση της λίστας Πςέστε RETURN. Αγαπημένα Προσθήκη ή αφαίρεση καναλςών στη 1 Πιέστε το μπλε πλήκτρο. λίστα Αγαπημένα που δςορθώσατε 2 Πιέστε το κίτρινο πλήκτρο για να επιλέξετε τη λίστα επί του παρντος Αγαπημένα που θέλετε να διορθώσετε. 3 Πιέστε F/f για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε και κατπιν πιέστε . Αφαίρεση λων των καναλςών απ 1 Πιέστε το μπλε πλήκτρο. την τρέχουσα λίστα Αγαπημένα 2 Πιέστε το κίτρινο πλήκτρο για να επιλέξετε τη λίστα Αγαπημένα που θέλετε να διορθώσετε. 3 Πιέστε το μπλε πλήκτρο. 4 Πιέστε G/g για να επιλέξετε "Ναι" και κατπιν πιέστε για επιβεβαίωση. 21 GR
Χρήση προαιρετικών συσκευών Σύνδεση προαιρετικών συσκευών Μπορείτε να συνδέσετε μςα μεγάλη ποςκςλία προαςρετςκών συσκευών στην τηλερασή σας. Ηχητικ σύστημα PC Συσκευή αναπαραγωγής DVD Συσκευή αναπαραγωγής DVD με PC (έξοδο HDMI) έξοδο component Συσκευή αναπαραγωγής δίσκων Blu-ray Βιντεοκάμερα Εξοπλισμς ήχου Hi-Fi Εξοπλισμς βιντεοπαιχνιδιών Συσκευή εγγραφής DVD Συσκευή αναπαραγωγής DVD Βίντεο Αποκωδικοποιητής Αποκωδικοποιητής Ακουστικά 6 Για χρήση σέρβις μνο Βιντεοκάμερα Κάρτα CAM 22 GR
Υποδοχές Σύμβολο εισ*δου Περιγραφή στην οθ*νη A HDMI IN 4 ή 5 AV4 ή AV5 Συνδέστε στην υποδοχή HDMI IN 4 ή 5 εάν ο εξοπλςσμς δςαθέτες υποδοχή HDMI. Τα ψηφςακά σήματα εςκνας κας ήχου αποτελούν είσοδο απ τον εξοπλςσμ. Επςπλέον, ταν είνας συνδεδεμένη συσκευή που είνας συμβατή με έλεγχο HDMI, υποστηρίζετας η επςκοςνωνία με τη συνδεδεμένη συσκευή. Ανατρέξτε στη σελίδα 37 γςα να ρυθμίσετε αυτήν την επςκοςνωνία. Εάν ο εξοπλςσμς δςαθέτες υποδοχή DVI, συνδέστε την υποδοχή DVI στην υποδοχή HDMI IN 5 μέσω δςασύνδεσης προσαρμογέα DVI - HDMI (δεν παρέχετας) κας συνδέστε τςς υποδοχές εξερχμενου ήχου του εξοπλςσμού στον ήχο στςς υποδοχές HDMI IN 5. ~ • Ος υποδοχές HDMI υποστηρίζουν μνο τςς ακλουθες εςσδους βίντεο: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p κας 1080/24p. • Βεβαςωθείτε να χρησςμοποςήσετε μνο καλώδςο HDMI που Χρήση προαιρετικών συσκευών φέρες το λογτυπο HDMI. B PC / PC Συνδέστε στην υποδοχή PC / . Συνςστάτας να χρησςμοποςείτε καλώδςο PC με φερρίτη. C / 3 AV3 Συνδέστε στςς υποδοχές component video κας τςς υποδοχές ήχου / 3. D Συνδέστε στςς υποδοχές εξδου ήχου γςα να ακούτε τον ήχο της τηλερασης μέσω συσκευής ήχου Hi-Fi. E / 1 AV1 ή AV1 Συνδέστε στην υποδοχή scart / 1. 5ταν συνδέετε τον αποκωδςκοποςητή, το κωδςκοποςημένο σήμα απ το δέκτη της τηλερασης αποτελεί έξοδο του αποκωδςκοποςητή κας κατπςν το αποκωδςκοποςημένο σήμα αποτελεί έξοδο απ τον αποκωδςκοποςητή. F / 2 AV2 ή AV2 Συνδέστε στην υποδοχή scart / 2. Το SmartLink είνας ένας άμεσος σύνδεσμος μεταξύ της τηλερασης κας μςας συσκευής εγγραφής βίντεο/DVD. G Ακουστςκά Συνδέστε στην υποδοχή i γςα να ακούσετε στα ακουστςκά τον ήχο απ την τηλεραση. H 6ή 6, κας AV6 ή AV6 Συνδέστε στην υποδοχή S video 6 ή στην υποδοχή 6 composite video 6, κας στςς υποδοχές ήχου 6. Γςα να αποφύγετε το θρυβο εςκνας, μη συνδέετε ταυτχρονα τη βςντεοκάμερα στην υποδοχή βίντεο 6 κας την υποδοχή S video 6. Εάν συνδέσετε μονοφωνςκή συσκευή, συνδέστε στην υποδοχή L 6. Συνεχίζεται 23 GR
Υποδοχές Σύμβολο εισ*δου Περιγραφή στην οθ*νη I Υπομονάδα γςα Γςα να χρησςμοποςήσετε υπηρεσίες τηλερασης με πρσβαση υπ χρέωση. Γςα λεπτομέρεςες, ανατρέξτε στο εγχεςρίδςο συνθήκες (Conditional οδηγςών που συνοδεύες την CAM που δςαθέτετε. Access Module - Γςα να χρησςμοποςήσετε την CAM, αφαςρέστε την CAM) "ψεύτςκη" κάρτα απ τη σχςσμή CAM. Σβήστε την τηλεραση ταν εςσάγετε την CAM στη σχςσμή CAM. 5ταν δεν χρησςμοποςείτε την CAM, συνςστάτας να εςσάγετε την "ψεύτςκη" κάρτα κας να τη δςατηρείτε στη σχςσμή CAM. ~ Η CAM δεν υποστηρίζετας σε ορςσμένες χώρες/περςοχές. Ρωτήστε τον εξουσςοδοτημένο αντςπρσωπ σας. 24 GR
Για Κάντε τα εξής Προβολή εικ*νων Αλλαγή της έντασης Πςέστε 2 +/-. ήχου του απ* συνδεδεμένες συνδεδεμένου ηχητςκού συστήματος που συσκευές είνας συμβατ με έλεγχο HDMI Σίγαση ήχου του Πςέστε %. Ενεργοποιήστε τις συνδεδεμένες συνδεδεμένου Πςέστε ξανά γςα συσκευές και κατπιν πραγματοποιήστε ηχητςκού επαναφορά. μία απ τις εξής λειτουργίες. συστήματος που είνας συμβατ με Για συσκευές συνδεδεμένες στις υποδοχές έλεγχο HDMI scart με χρήση πλήρους καλωδίου scart 21 ακίδων (σελίδα 22) Αρχίστε την αναπαραγωγή στη συνδεδεμένη συσκευή. Χρήση του μενού Tools Εμφανίζετας στην οθνη η εςκνα απ τη Πςέστε TOOLS γςα να εμφανίσετε τςς ακλουθες Χρήση προαιρετικών συσκευών συνδεδεμένη συσκευή. επςλογές ταν προβάλλετε εςκνες απ συνδεδεμένες συσκευές. Για ένα αυτ*ματα συντονισμένο βίντεο (σελίδα 9) Επιλογές Περιγραφή Σε αναλογςκή λεςτουργία, πςέστε PROG +/-, ή τα Τερματςσμς Κλείνες το μενού Tools. αρςθμητςκά πλήκτρα, γςα να επςλέξετε κανάλς βίντεο. Λεςτουργία Εςκνας Δείτε τη σελίδα 29. (εκτς απ Για άλλη συνδεδεμένη συσκευή (σελίδα 22) λεςτουργία εςσδου Πςέστε / γςα να εμφανίσετε τη λίστα με τςς PC) συνδεδεμένες συσκευές. Πςέστε F/f γςα να Λεςτουργία οθνης Δείτε τη σελίδα 29. επςλέξετε την επςθυμητή πηγή εςσδου κας (σε λεςτουργία κατπςν πςέστε . (Επςλέγετας το επςσημασμένο εςσδου PC μνο) αντςκείμενο εάν πςέσετε F/f κας περάσουν 2 δευτερλεπτα χωρίς καμία λεςτουργία). Λεςτουργία Ήχου Δείτε τη σελίδα 31. 5ταν η πηγή εςσδου είνας ρυθμςσμένη στο "Παράλεςψη" στο μενού "Προρύθ Πηγών Ηχείο Δείτε τη σελίδα 36. Εςσδ", κάτω απ το μενού "Ρύθμςση AV" PAP (εκτς απ Δείτε τη σελίδα 26. (σελίδα 36), η εςσαγωγή αυτή δεν εμφανίζετας λεςτουργία εςσδου στη λίστα. PC) PIP (σε λεςτουργία Δείτε τη σελίδα 26. Πρ*σθετες λειτουργίες εςσδου PC μνο) Αυτματ Δείτε τη σελίδα 39. Για Κάντε τα εξής Προσαρμογή (σε Επςστροφή σε Πςέστε DIGITAL ή λεςτουργία εςσδου κανονςκή λεςτουργία ANALOG. PC μνο) τηλερασης Ορςζντ Δείτε τη σελίδα 39. Πρσβαση στον Πςέστε γςα πρσβαση Μετατπςση (σε πίνακα ευρετηρίου στον πίνακα ευρετηρίου λεςτουργία εςσδου εςσερχμενων εςσερχμενου σήματος. Γςα PC μνο) σημάτων (εκτς απ να επςλέξετε πηγή εςσδου, λεςτουργία πςέστε F/f κας κατπςν τηλερασης) πςέστε . Συνεχίζεται 25 GR
Επιλογές Περιγραφή Για να προβάλλετε δύο εικ*νες ταυτ*χρονα Κατακρ Δείτε τη σελίδα 39. Μετατπςση (σε – PIP (Εικ*να σε εικ*να) λεςτουργία εςσδου Μπορείτε να προβάλλετε ταυτχρονα δύο PC μνο) εςκνες (είσοδος PC κας τηλεοπτςκ πργραμμα) στην οθνη. Ένταση i Ρυθμίζες την ένταση ήχου Συνδέστε ένα PC (σελίδα 22) κας βεβαςωθείτε τς των ακουστςκών. εμφανίζοντας στην οθνη εςκνες απ ένα PC. Χρονοδ. Απενεργ. Δείτε τη σελίδα 38. ~ (εκτς απ • Δεν μπορείτε να εμφανίσετε αναλύσεςς υψηλτερες λεςτουργία εςσδου απ WXGA (1280 × 768 pixel). PC) • Το "Δςαχείρ. Ενέργεςας" δεν δςατίθετας στη λεςτουργία PIP (σελίδα 39). Εξοςκ. Ενέργεςας Δείτε τη σελίδα 38. 1 Πιέστε TOOLS για να εμφανίσετε το Αυτμ Ρύθμ Σας επςτρέπες να μεταβείτε μενού Tools. Ρολογςού σε ψηφςακή λεςτουργία κας να κάνετε λήψη της ώρας. 2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "PIP" και κατπιν πιέστε . Η εςκνα απ το συνδεδεμένο PC εμφανίζετας σε πλήρες μέγεθος κας το Για να προβάλλετε δύο εικ*νες τηλεοπτςκ πργραμμα εμφανίζετας στη ταυτ*χρονα δεξςά γωνία. – PAP (Εικ*να και εικ*να) Μπορείτε να χρησςμοποςήσετε τα F/f/G/g Μπορείτε να προβάλλετε ταυτχρονα δύο γςα να μετακςνήσετε τη θέση οθνης του εςκνες (εξωτερςκή είσοδος κας τηλεοπτςκ τηλεοπτςκού προγράμματος. πργραμμα) στην οθνη. Συνδέστε την προαςρετςκή συσκευή (σελίδα 22) 3 Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα ή PROG +/- για να επιλέξετε τηλεοπτικ κας βεβαςωθείτε τς ος εςκνες απ τη συσκευή κανάλι. εμφανίζοντας στην οθνη (σελίδα 25). ~ Για να επιστρέψετε σε λειτουργία μονής • Αυτή η λεςτουργία δεν δςατίθετας γςα πηγή εςσδου εικ*νας απ ηλεκτρονςκ υπολογςστή. Πςέστε RETURN. • Δεν μπορείτε να αλλάξετε το μέγεθος των εςκνων. z • Δεν μπορείτε να προβάλλετε αναλογςκ βίντεο Μπορείτε να αλλάξετε την εςκνα με ήχο εάν επςλέξετε τηλερασης στην εςκνα του τηλεοπτςκού το "Aλλαγή ήχου" απ το μενού Εργαλεία. προγράμματος ενώ προβάλλετε βίντεο AV1, AV2 κας AV6 στην εξωτερςκή εςκνα εςσδου. 1 Πιέστε TOOLS για να εμφανίσετε το μενού Tools. 2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "PAP" και κατπιν πιέστε . Η εςκνα απ τον συνδεδεμένο εξοπλςσμ εμφανίζετας αρςστερά κας το πργραμμα τηλερασης εμφανίζετας δεξςά. 3 Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα ή PROG +/- για να επιλέξετε τηλεοπτικ κανάλι. Για να επιστρέψετε σε λειτουργία μονής εικ*νας Πςέστε ή RETURN. z Η εςκνα με πράσςνο πλαίσςο δςαθέτες ήχο. Μπορείτε να μεταβείτε στην εςκνα με ήχο εάν πςέσετε G/g. 26 GR
Χρήση ελέγχου HDMI Η λεςτουργία ελέγχου HDMI επςτρέπες στςς συσκευές να ελέγχουν η μία την άλλη με τη χρήση του HDMI CEC (Consumer Electronics Control - Ηλεκτρονςκς Έλεγχος Καταναλωτή) που καθορίζετας απ το HDMI. Μπορείτε να πραγματοποςείτε αλληλοσυνδεδεμένες λεςτουργίες ελέγχου μεταξύ συσκευών που είνας συμβατές με έλεγχο HDMI Sony, πως τηλεραση, συσκευή εγγραφής DVD με σκληρ δίσκο κας ηχητςκ σύστημα, εάν συνδέσετε τςς συσκευές με καλώδςα HDMI. Βεβαςωθείτε να συνδέσετε κας να ρυθμίσετε σωστά τη συμβατή συσκευή γςα να Χρήση προαιρετικών συσκευών χρησςμοποςήσετε τη λεςτουργία ελέγχου HDMI. Για σύνδεση της συσκευής που είναι συμβατή με έλεγχο HDMI Συνδέστε τη συμβατή συσκευή κας την τηλεραση με καλώδςο HDMI. 5ταν συνδέετε ηχητςκ σύστημα, βεβαςωθείτε να συνδέσετε κας τςς υποδοχές εξδου ήχου της τηλερασης στο ηχητςκ σύστημα με τη χρήση κατάλληλου καλωδίου. Γςα λεπτομέρεςες, δείτε σελίδα 22. Για να κάνετε τις ρυθμίσεις ελέγχου HDMI Ο έλεγχος HDMI πρέπες να ρυθμςστεί στην τηλεραση κας τη συνδεδεμένη συσκευή. Βλ. "Ρυθμίσεςς HDMI" στη σελίδα 37 γςα τςς ρυθμίσεςς στο πλάς της τηλερασης. Δείτε τςς οδηγίες λεςτουργίας των συνδεδεμένων συσκευών γςα λεπτομέρεςες ρυθμίσεων. Λειτουργίες ελέγχου HDMI • Απενεργοποςεί τη συνδεδεμένη συσκευή ενώ είνας συνδεδεμένη με την τηλεραση. • Ενεργοποςεί την τηλεραση σε αλληλοσύνδεση με τη συνδεδεμένη συσκευή κας η είσοδος μεταβαίνες αυτματα στη συσκευή ταν αρχίζες η αναπαραγωγή της συσκευής. • Αν ενεργοποςήσετε ένα συνδεδεμένο ηχητςκ σύστημα ενώ είνας ενεργοποςημένη η τηλεραση, η είσοδος μεταβαίνες στον ήχο απ το ηχητςκ σύστημα. • Ρυθμίζες την ένταση ήχου κας σςγάζες τον ήχο ενς συνδεδεμένου ηχητςκού συστήματος. 27 GR
5 Εξωτερ. είσοδοι Χρήση λειτουργιών MENU Επςλέγες εξοπλςσμ που είνας συνδεδεμένος στην τηλερασή σας. • Γςα να παρακολουθήσετε την επςθυμητή Πλοήγηση στα εξωτερςκή είσοδο, επςλέξτε την πηγή εςσδου κας κατπςν πςέστε . • Γςα να εκχωρήσετε ετςκέτα σε εξωτερςκή μενού είσοδο, επςλέξτε "Επεξεργ Τςτλοφρ AV" κας κατπςν δείτε τη σελίδα 36. Το "MENU" σάς επςτρέπες να απολαμβάνετε • Γςα να δείτε μςα λίστα με τςς συνδεδεμένες συσκευές που είνας συμβατές με έλεγχο δςάφορα εύχρηστα χαρακτηρςστςκά που HDMI, επςλέξτε "Επςλ. Συσκευής δςατίθεντας σε αυτήν την τηλεραση. Μπορείτε HDMI". εύκολα να επςλέξετε κανάλςα ή πηγές εςσδου κας να αλλάξετε τςς ρυθμίσεςς γςα την τηλερασή 6 Ρυθμίσεις σας. Εμφανίζες το μενού "Ρυθμίσεςς" απ το οποίο εκτελούντας ος περςσστερες προηγμένες ρυθμίσεςς κας αλλαγές. 1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε εικονίδιο μενού και κατπιν πιέστε . 2 Πιέστε F/f/G/g για να κάνετε μια επιλογή ή μια ρύθμιση και κατπιν πιέστε . Γςα λεπτομέρεςες σχετςκά με τςς ρυθμίσεςς, 2 δείτε τςς σελίδες 29 έως 45. ~ Ος επςλογές που μπορείτε να ρυθμίσετε ποςκίλουν ανάλογα με την περίπτωση. Ος 1 επςλογές που δεν δςατίθεντας είνας γκρίζες ή δεν εμφανίζοντας. * Η λεςτουργία αυτή μπορεί να μη δςατίθετας σε 1 Πιέστε MENU. ορςσμένες χώρες/περςοχές. 2 Πιέστε F/f για να κάνετε μια επιλογή και κατπιν πιέστε . Γςα έξοδο απ το μενού, πςέστε MENU. 1 Ψηφιακά αγαπημένα* Εμφανίζες τη λίστα Αγαπημένα (σελίδα 21). 2 Αναλογικ* Επςστρέφες στο αναλογςκ κανάλς που προβλήθηκε τελευταία. 3 Ψηφιακ** Επςστρέφες στο ψηφςακ κανάλς που προβλήθηκε τελευταία. 4 Ψηφιακ* EPG* Εμφανίζες τον Ψηφςακ Ηλεκτρονςκ Οδηγ Προγραμμάτων (EPG) (σελίδα 19). 28 GR
Μενού Εικ*να Μπορείτε να κάνετε τςς επςλογές που παρατίθεντας παρακάτω απ το μενού "Εςκνα". Γςα να κάνετε επςλογές στο "Ρυθμίσεςς", ανατρέξτε στο "Πλοήγηση στα μενού" (σελίδα 28). Είσοδοι Επςλέγες εάν θα γίνες εφαρμογή των ρυθμίσεων που έγςναν στο μενού "Εςκνα" σε λες τςς εςσδους ή μνο στην είσοδο που παρακολουθείτας Προορισμού αυτήν τη στςγμή. "λες": Εφαρμζες ρυθμίσεςς σε λες τςς εςσδους. "Μνο Εικνας": Εφαρμζες ρυθμίσεςς μνο στην τρέχουσα είσοδο. Λειτουργία Εικ*νας Επςλέγες τη λεςτουργία εςκνας εκτς απ την πηγή εςσδου PC. Ος επςλογές γςα "Λεςτουργία Εςκνας" ενδεχομένως να δςαφέρουν ανάλογα με τη Χρήση λειτουργιών MENU ρύθμςση "Βίντεο/Φωτογραφία" (σελίδα 35). "Ζωηρή": Γςα ενςσχυμένη αντίθεση κας καθαρτητα εςκνας. "Κανονική": Γςα κανονςκή εςκνα. Συνςστάτας γςα οςκςακή ψυχαγωγία. "Σινεμά": Γςα παρακολούθηση κςνηματογραφςκού περςεχομένου. Το πςο κατάλληλο γςα παρακολούθηση σε περςβάλλον που προσομοςάζες την κςνηματογραφςκή αίθουσα. Αυτή η ρύθμςση εςκνας αναπτύχθηκε σε συνεργασία με τη Sony Pictures Entertainment γςα την πςστή αναπαραγωγή ταςνςών πως είχε σχεδςαστεί αρχςκά απ τους δημςουργούς των ταςνςών. "Φωτογραφία": Ρυθμίζες τη βέλτςστη ποςτητα εςκνας γςα φωτογραφίες. Λειτουργία οθ*νης Επςλέγες τη λεςτουργία οθνης γςα πηγή εςσδου PC. "Video": Γςα εςκνες βίντεο. "Κείμενο": Γςα κείμενο, δςαγράμματα ή πίνακες. Αρχικές Ρυθμίσεις Επαναφέρες λες τςς ρυθμίσεςς "Εςκνα" εκτς απ τςς "Είσοδος Προορςσμού", "Λεςτουργία Εςκνας" κας "Λεςτουργία οθνης"στςς εργοστασςακές τςμές. Ευκρίνεια Ρυθμίζες τη φωτεςντητα του πίσω φωτςσμού. Αντίθεση Αυξάνες ή μεςώνες την αντίθεση εςκνας. Φωτειν*τητα Κάνες την εςκνα πςο φωτεςνή ή πςο σκούρα. Χρώμα Αυξάνες ή μεςώνες την ένταση χρώματος. Συνεχίζεται 29 GR
Απ*χρωση Αυξάνες ή μεςώνες τους πράσςνους κας κκκςνους τνους. ~ Η "Απχρωση" μπορεί να ρυθμςστεί μνο γςα σήμα χρώματος NTSC (π.χ. βςντεοκασέτες Η.Π.Α.). Θερμοκρ Χρώματος Ρυθμίζες τη λευκτητα της εςκνας. "Ψυχρ": Δίνες στα λευκά χρώματα μςα μπλε χροςά. "Ουδέτερο": Δίνες στα λευκά χρώματα μςα ουδέτερη χροςά. "Θερμ 1"/"Θερμ 2": Δίνες στα λευκά χρώματα μςα κκκςνη χροςά. Το "Θερμ 2" δίνες περςσστερη κκκςνη χροςά απ ,τς το "Θερμ 1". z Τα "Θερμ 1" κας "Θερμ 2" δεν δςατίθεντας ταν το "Λεςτουργία Εςκνας" είνας ρυθμςσμένο στο "Ζωηρή". Καθαρ*τητα Κάνες την εςκνα περςσστερο ή λςγτερο καθαρή. Μείωση Θορύβου Μεςώνες το θρυβο εςκνας (χςνςα) σε ασθενές σήμα εκπομπής. "Αυτμ.": Μεςώνες αυτματα το θρυβο εςκνας (σε αναλογςκή λεςτουργία μνο). "Μεγάλη"/"Μεσαία"/"Μικρή": Τροποποςεί την επίδραση της μείωσης θορύβου. "χι": Απενεργοποςεί το χαρακτηρςστςκ "Μείωση Θορύβου". Μείωση θορύβ Μεςώνες το θρυβο εςκνας σε βίντεο συμπςεσμένο με MPEG. MPEG Προηγμ Ρυθμίσεις Προσαρμζες τη λεςτουργία Εςκνα με περςσστερες λεπτομέρεςες. 5ταν θέσετε τη ρύθμςση "Λεςτουργία Εςκνας" στην τςμή "Σςνεμά", "Φωτογραφία" ή "Κανονςκή", μπορείτε να κάνετε/αλλάξετε αυτές τςς ρυθμίσεςς. "Αρχικές Ρυθμίσεις": Επαναφέρες λες τςς προηγμένες ρυθμίσεςς στςς εργοστασςακές τςμές. "Διρθωση Μαύρου": Ενςσχύες τςς μαύρες περςοχές της εςκνας γςα εντοντερη αντίθεση. "Προηγμ βελτ αντίθεσης": Προσαρμζες αυτματα τςς ρυθμίσεςς "Ευκρίνεςα" κας "Αντίθεση" στςς καταλληλτερες τςμές λαμβάνοντας υπψη τη φωτεςντητα της οθνης. Η ρύθμςση αυτή είνας ςδςαίτερα αποτελεσματςκή γςα σκηνές με σκούρες εςκνες. Θα αυξήσες τη δςάκρςση αντίθεσης των σκηνών με πςο σκούρες εςκνες. "Διρθωση Γάμμα": Ρυθμίζες την ςσορροπία μεταξύ των φωτεςνών κας σκοτεςνών περςοχών της εςκνας. "Καθαρ Λευκ": Τονίζες τα λευκά χρώματα. "Ζωνταν Χρώμα": Κάνες τα χρώματα πςο ζωντανά. "Χρωματικ Εύρος": Αλλάζες την γκάμα αναπαραγωγής χρώματος. Το "Ευρύ" αναπαράγες το ζωνταν χρώμα κας το "Κανονςκς" αναπαράγες το τυπςκ χρώμα. 30 GR
Μενού Ήχος Μπορείτε να κάνετε τςς επςλογές που παρατίθεντας παρακάτω απ το μενού "Ήχος". Γςα να κάνετε επςλογές στο "Ρυθμίσεςς", ανατρέξτε στο "Πλοήγηση στα μενού" (σελίδα 28). Είσοδοι Επςλέγες εάν θα γίνες εφαρμογή των ρυθμίσεων που έγςναν στο μενού "Ήχος" σε λες τςς εςσδους ή μνο στην είσοδο που παρακολουθείτας Προορισμού αυτήν τη στςγμή. "λες": Εφαρμζες ρυθμίσεςς σε λες τςς εςσδους. "Μνο Εικνας": Εφαρμζες ρυθμίσεςς μνο στην τρέχουσα είσοδο. Λειτουργία Ήχου "Δυναμικς": Ενςσχύες τα πρίμα κας τα μπάσα. "Κανονικς": Γςα κανονςκ ήχο. Συνςστάτας γςα οςκςακή ψυχαγωγία. Χρήση λειτουργιών MENU "Χρήστης": Επίπεδη ανταπκρςση. Επίσης σας επςτρέπες να αποθηκεύετε τςς προτςμώμενες ρυθμίσεςς σας. Αρχικές Ρυθμίσεις Επαναφέρες λες τςς ρυθμίσεςς "Ήχος" εκτς απ τςς "Είσοδος Προορςσμού", "Λεςτουργία Ήχου", "Δςφ. Ήχος", "Δςασύνδ. Ηχ. i" κας "Δςφ. Ήχος Ακουστςκών"στςς εργοστασςακές τςμές. Πρίμα Ρυθμίζες ήχους υψηλτερου τνου. Μπάσα Ρυθμίζες ήχους χαμηλτερου τνου. Ισορροπία Τονίζες την ςσορροπία αρςστερού ή δεξςού ηχείου. Αυτ*ματη Ένταση Δςατηρεί μςα σταθερή στάθμη γςα την ένταση ήχου ακμη κας εάν προκύπτουν δςαφορές στην ένταση ήχου (π.χ. ος δςαφημίσεςς είνας συνήθως δυναττερες απ τα τηλεοπτςκά προγράμματα). Αντιστάθμιση Ρυθμίζες την ένταση ήχου της τρέχουσας εςσδου σε σχέση με άλλες εςσδους, ταν το "Είσοδος Προορςσμού" είνας ρυθμςσμένο στο "Μνο έντασης Εςκνας". Περιβάλλοντας "S-FORCE Front Surround": Δςατίθετας γςα κανονςκή στερεοφωνςκή εκπομπή κας περςβαλλοντςκ ήχο ψηφςακής εκπομπής 5.1 καναλςών, κας γςα Ήχος είσοδο ήχου απ συνδεδεμένες συσκευές. "χι": Μετατρέπες κας αναπαράγες περςβαλλοντςκ ήχο 5.1 καναλςών κας άλλο περςβαλλοντςκ ήχο ψηφςακής εκπομπής ως κανονςκ στερεοφωνςκ ήχο (2 καναλςών). Αναπαράγες τον αρχςκ ήχο απ άλλες εκπομπές ως έχες. Συνεχίζεται 31 GR
Ενισχυτής Ήχου Δίνες περςσστερη δύναμη στον ήχο με την αντςστάθμςση των εφέ φάσης στα ηχεία. Διφ. Ήχος Επςλέγες τον ήχο απ το ηχείο γςα μςα στερεοφωνςκή ή δίγλωσση εκπομπή. "Στέρεο"/"Μονοφωνικ": Γςα στερεοφωνςκή εκπομπή. "Α"/"Β"/"Μονοφωνικ": Γςα δίγλωσση εκπομπή, επςλέξτε "Α" γςα κανάλς ήχου 1, "Β" γςα κανάλς ήχου 2 ή "Μονοφωνςκ" γςα μονοφωνςκ κανάλς, εάν δςατίθετας. ~ Εάν επςλέξετε άλλο εξοπλςσμ συνδεδεμένο στην τηλεραση, θέστε τη ρύθμςση "Δςφ. Ήχος" στην τςμή "Στέρεο", "Α" ή "Β". Ωστσο, ταν είνας επςλεγμένη η εξωτερςκή συσκευή που είνας συνδεδεμένη στην υποδοχή HDMI, η ρύθμςση αυτή είνας σταθερή στο "Στέρεο". Διασύνδ. Ηχ. i Ενεργοποςεί/Απενεργοποςεί τα εσωτερςκά ηχεία της τηλερασης ταν είνας συνδεδεμένα τα ακουστςκά. "Ναι": Ο ήχος είνας έξοδος απ τα ακουστςκά μνο. "χι": Ο ήχος είνας έξοδος απ την τηλεραση κας τα ακουστςκά. Διφ. Ήχος Επςλέγες τον ήχο απ τα ακουστςκά γςα στερεοφωνςκή ή δίγλωσση εκπομπή, που εξαρτάτας απ την επςλογή "Δςφ. Ήχος". Ακουστικών 32 GR
Μενού Ρυθμίσεις Οθ*νης Μπορείτε να κάνετε τςς επςλογές που παρατίθεντας παρακάτω απ το μενού "Ρυθμίσεςς Οθνης". Γςα να κάνετε επςλογές στο "Ρυθμίσεςς", ανατρέξτε στο "Πλοήγηση στα μενού" (σελίδα 28). Είσοδοι Επςλέγες εάν θα γίνες εφαρμογή των ρυθμίσεων που έγςναν στο μενού "Ρυθμίσεςς Οθνης" σε λες τςς εςσδους ή μνο στην είσοδο που Προορισμού παρακολουθείτας αυτήν τη στςγμή. "λες": Εφαρμζες ρυθμίσεςς σε λες τςς εςσδους. "Μνο Εικνας": Εφαρμζες ρυθμίσεςς μνο στην τρέχουσα είσοδο. Φορμά Οθ*νης Γςα λεπτομέρεςες σχετςκά με τη μορφή οθνης, δείτε "Γςα να αλλάξετε τη μορφή οθνης χεςροκίνητα ώστε να ταςρςάζες με την εκπομπή" στη σελίδα 17. Χρήση λειτουργιών MENU Αυτ*ματο Φορμά Αλλάζες αυτματα τη μορφή οθνης ανάλογα με το σήμα εκπομπής. Γςα να δςατηρήσετε τςς ρυθμίσεςς σας, επςλέξτε "5χς". z Ακμη κας εάν το "Αυτματο Φορμά" είνας ρυθμςσμένο στο "Νας" ή το "5χς", μπορείτε πάντα να τροποποςήσετε τη μορφή οθνης εάν πςέσετε επανηλεςμμένα . Προεπιλογή 4:3 Επςλέγες την προκαθορςσμένη μορφή οθνης γςα χρήση με εκπομπές με αναλογία δςαστάσεων 4:3. "Smart": Εμφανίζες συμβατςκές εκπομπές με αναλογία δςαστάσεων 4:3 με απομίμηση εφέ ευρείας οθνης. "4:3": Εμφανίζες συνηθςσμένες εκπομπές με δςαστάσεςς 4:3 στςς σωστές αναλογίες. "χι": Δςατηρεί την τρέχουσα ρύθμςση "Φορμά Οθνης" ταν αλλάξες το κανάλς ή η είσοδος. Περιοχή Προβολής Ρυθμίζες την περςοχή οθνης που εμφανίζες την εςκνα. "Full pixel": Εμφανίζες την εςκνα γςα πηγές 1080i ή 1080p (εκτς απ είσοδο component) στο αρχςκ μέγεθος ταν είνας αποκομμένα τμήματα της εςκνας. "Κανονική": Εμφανίζες τη συνςστώμενη περςοχή εςκνας. "-1"/"-2": Μεγεθύνες την εςκνα ώστε να αποκρύπτες το άκρο της εςκνας. ~ Το "Full pixel" δςατίθετας μνο ταν το "Φορμά Οθνης" είνας ρυθμςσμένο σε "Ευρεία". Οριζ*ντ Ρυθμίζες την ορςζντςα θέση της εςκνας. Μετατ*πιση Συνεχίζεται 33 GR
Κατακ*ρ Ρυθμίζες την κάθετη θέση της εςκνας ταν το "Φορμά Οθνης" είνας ρυθμςσμένο σε "Smart" (50 Hz), "Ζουμ" ή "14:9". Μετατ*πιση Κατακ*ρ Μέγεθος Ρυθμίζες το κάθετο μέγεθος της εςκνας ταν το "Φορμά Οθνης" είνας ρυθμςσμένο σε "Smart", "Ζουμ" ή "14:9". 34 GR
Μενού Ρυθμίσεις Μπορείτε να κάνετε τςς επςλογές που παρατίθεντας παρακάτω απ το μενού "Ρυθμίσεςς". Γςα να κάνετε επςλογές στο "Ρυθμίσεςς", ανατρέξτε στο "Πλοήγηση στα μενού" (σελίδα 28). Αυτ*ματη Έναρξη Εκκςνεί την αρχςκή ρύθμςση γςα επςλογή της γλώσσας κας της χώρας/περςοχής κας γςα συντονςσμ λων των δςαθέσςμων ψηφςακών κας αναλογςκών καναλςών. Συνήθως, δεν χρεςάζετας να προβείτε στη λεςτουργία αυτή επεςδή η γλώσσα κας η χώρα/περςοχή θα έχουν επςλεγεί κας τα κανάλςα θα έχουν ήδη συντονςστεί ταν η τηλεραση εγκαταστάθηκε γςα πρώτη φορά (σελίδα 8). Ωστσο, η επςλογή αυτή σας επςτρέπες να επαναλάβετε τη δςαδςκασία (π.χ. να συντονίσετε κας πάλς την τηλεραση μετά απ μετακμςση σε άλλο σπίτς ή να αναζητήσετε καςνούργςα κανάλςα που έχουν δημςουργηθεί κας εκπέμπουν). Χρήση λειτουργιών MENU Γλώσσα Επςλέγες τη γλώσσα στην οποία απεςκονίζοντας τα μενού. Λειτουργία Ταινίας Παρέχες ομαλτερη κίνηση εςκνας ταν αναπαράγοντας εςκνες DVD ή VCR που λήφθηκαν σε ταςνία, μεςώνοντας το θάμπωμα κας τους κκκους της εςκνας. "Αυτματο 1": Παρέχες πςο ομαλή κίνηση βίντεο απ την αρχςκή εςκνα του περςεχομένου που βασίζετας σε ταςνίες. Χρησςμοποςήστε αυτήν τη ρύθμςση γςα τυπςκή χρήση. "Αυτματο 2": Παρέχες το αρχςκ περςεχμενο που βασίζετας σε ταςνίες ως έχες. "χι": Απενεργοποςεί το χαρακτηρςστςκ "Λεςτουργία Ταςνίας". ~ Αν η εςκνα περςέχες ακαννςστα σήματα ή υπερβολςκ θρυβο, το "Λεςτουργία Ταςνίας" θα απενεργοποςηθεί αυτματα ακμη κας ταν είνας επςλεγμένο το "Αυτματο 1" ή το "Αυτματο 2". Βίντεο/Φωτογραφία Παρέχες κατάλληλη ποςτητα εςκνων αν κάνετε την επςλογή ανάλογα με την πηγή εςσδου (δεδομένα βίντεο ή φωτογραφςών). "Βίντεο-A": Ρυθμίζες την κατάλληλη ποςτητα εςκνας, ανάλογα με την πηγή εςσδου, τα δεδομένα βίντεο ή τα δεδομένα φωτογραφςών ταν γίνετας απευθείας σύνδεση σε εξοπλςσμ με δυναττητα εξδου HDMI της Sony που υποστηρίζες λεςτουργία "Βίντεο-A". "Βίντεο": Παράγες κατάλληλη ποςτητα εςκνας γςα κςνούμενες εςκνες. "Φωτογραφία": Παράγες κατάλληλη ποςτητα εςκνας γςα ακίνητες εςκνες. ~ • Η ρύθμςση είνας σταθερή σε "Βίντεο" ταν η λεςτουργία Βίντεο A δεν υποστηρίζετας στη συνδεδεμένη συσκευή, ακμη κς αν είνας επςλεγμένο το "Βίντεο- A". • Το "Βίντεο/Φωτογραφία" δςατίθετας μνο γςα πηγές εςσδου HDMI κας Component (1080p κας 1080i). Συνεχίζεται 35 GR
Ρύθμιση AV Προρύθ Πηγών Εισ*δ Εκχωρεί ένα νομα σε συσκευή που είνας συνδεδεμένη στςς πλαϊνές κας πίσω υποδοχές. Το νομα εμφανίζετας στην οθνη γςα σύντομο χρονςκ δςάστημα ταν επςλέγετας η συσκευή. Μπορείτε να παραλείψετε σήματα εςσδου απ συνδεδεμένο εξοπλςσμ που δεν επςθυμείτε να εμφανίζοντας στην οθνη. 1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε την επιθυμητή πηγή εισδου και κατπιν πιέστε . 2 Πιέστε F/f για να κάνετε την επιθυμητή επιλογή παρακάτω και κατπιν πιέστε . Ετικέτες εξοπλισμού: Χρησςμοποςεί μία απ τςς προκαθορςσμένες ετςκέτες γςα να εκχωρήσες νομα σε συνδεδεμένο εξοπλςσμ. "Επεξ.": Δημςουργεί τη δςκή σας ετςκέτα. Ακολουθήστε τα βήματα 2 έως 4 του "Τςτλοφρ Προγραμμ" (σελίδα 40). "Παράλειψη": Παραλείπες μςα περςττή πηγή εςσδου. Αυτ*ματο S Βίντεο Επςλέγες το εςσερχμενο σήμα απ τςς υποδοχές S video 6 ταν κας ος δύο υποδοχές / 6 είνας συνδεδεμένες. Έξοδος AV2 Ρυθμίζες ένα σήμα ως έξοδο μέσω της υποδοχής με την ετςκέτα / 2 στο πίσω μέρος της τηλερασης. Εάν συνδέσετε ένα βίντεο ή άλλη συσκευή εγγραφής στην υποδοχή / 2, μπορείτε να εγγράψετε απ τη συσκευή που είνας συνδεδεμένη σε άλλες υποδοχές της τηλερασης. "TV": Κάνες έξοδο μςα εκπομπή. "AV1": Κάνες έξοδο σήματα απ συσκευή συνδεδεμένη στην υποδοχή / 1. "AV6": Κάνες έξοδο σήματα απ συσκευή συνδεδεμένη στην υποδοχή / 6. "Αυτμ.": Κάνες έξοδο ο,τςδήποτε προβάλλετας στην οθνη (εκτς απ σήματα απ τςς υποδοχές / 3, HDMI IN 4, HDMI IN 5 κας PC / ). Ηχείο Ενεργοποςεί/Απενεργοποςεί τα εσωτερςκά ηχεία της τηλερασης. "Ηχείο Τηλερασ.": Τα ηχεία της τηλερασης ενεργοποςούντας προκεςμένου να γίνες ακραση του ήχου της τηλερασης μέσω των ηχείων της τηλερασης. "Ηχοσύστημα": Τα ηχεία τηλερασης απενεργοποςούντας προκεςμένου να γίνες ακραση του ήχου της τηλερασης μνο μέσω του εξωτερςκού ηχητςκού εξοπλςσμού που είνας συνδεδεμένος στςς υποδοχές εξδου ήχου. 5ταν υπάρχες σύνδεση με συσκευή που είνας συμβατή με έλεγχο HDMI, μπορείτε να ρυθμίσετε τη συσκευή γςα να είνας συνδεδεμένη με την τηλεραση. Η ρύθμςση αυτή πρέπες να πραγματοποςηθεί μετά τη σύνδεση της συσκευής. Έξοδος ήχου "Μεταβλητ": Η έξοδος ήχου απ το ηχοσύστημά σας μπορεί να ελέγχετας απ το τηλεχεςρςστήρςο της τηλερασης. "Σταθερ": Η έξοδος ήχου της τηλερασης είνας σταθερή. Χρησςμοποςήστε το χεςρςστήρςο έντασης ήχου του δέκτη ήχου σας γςα να ρυθμίσετε την ένταση ήχου (κας άλλες ρυθμίσεςς ήχου) μέσω του ηχοσυστήματς σας. Σύστημα χρωμάτων Επςλέγες το σύστημα χρωμάτων ("Αυτμ.", "PAL", "SECAM", "NTSC3.58", "NTSC4.43" ή "PAL60") ανάλογα με το εςσερχμενο σήμα απ την πηγή εςσδου. 36 GR
Ρυθμίσεις HDMI Αυτ χρησςμοποςείτας γςα να ρυθμίσετε τςς συσκευές που είνας συμβατές με έλεγχο HDMI στςς υποδοχές HDMI. Να σημεςώσετε τς η ρύθμςση αλληλοσύνδεσης πρέπες να πραγματοποςηθεί κας στη συνδεδεμένη συσκευή που είνας συμβατή με έλεγχο HDMI. Έλεγχος HDMI Ρυθμίζες αν πρέπες να γίνες αλληλοσύνδεση των συσκευών που είνας συμβατές με έλεγχο HDMI κας της τηλερασης. 5ταν είνας ρυθμςσμένο στο "Νας", μπορούν να πραγματοποςηθούν τα ακλουθα στοςχεία μενού. Αυτ*μ. Απεν. Συσκευών 5ταν αυτ είνας ρυθμςσμένο στο "Νας", ος συσκευές που είνας συμβατές με έλεγχο HDMI απενεργοποςούντας ενώ είνας αλληλοσυνδεδεμένες με την τηλεραση. Αυτ*μ. Ενεργ. Τηλε*ρ. 5ταν αυτ είνας ρυθμςσμένο στο "Νας", η τηλεραση ενεργοποςείτας ενώ είνας αλληλοσυνδεδεμένη με τςς συσκευές που είνας συμβατές με έλεγχο HDMI. Ενημ. Λίστας Συσκευών Δημςουργεί ή αναβαθμίζες το "Λίστα Συσκευών HDMI". Μπορούν να συνδεθούν έως 11 συσκευές που είνας συμβατές με έλεγχο HDMI κας μπορούν να συνδεθούν έως 5 συσκευές σε μονή υποδοχή. Βεβαςωθείτε να αναβαθμίσετε το "Λίστα Συσκευών HDMI" ταν αλλάζετε τςς συνδέσεςς ή ρυθμίσεςς των συσκευών που είνας συμβατές με έλεγχο HDMI. Λίστα Συσκευών HDMI Χρήση λειτουργιών MENU Εμφανίζες τςς συνδεδεμένες συσκευές που είνας συμβατές με έλεγχο HDMI. ~ Δεν μπορείτε να χρησςμοποςήσετε το "Ρυθμίσεςς HDMI" ταν είνας αλληλοσυνδεδεμένο με την τηλεραση ηχητςκ σύστημα που είνας συμβατ με έλεγχο HDMI. Συνεχίζεται 37 GR
Ρύθμ Χρονοδιακ Ρυθμίζες το χρονοδςακπτη ώστε να ενεργοποςεί/απενεργοποςεί την τηλεραση. Χρονοδ. Απενεργ. Ρυθμίζες μςα χρονςκή περίοδο, μετά απ την οποία η τηλεραση μεταβαίνες αυτματα σε λεςτουργία αναμονής. 5ταν είνας ενεργοποςημένο το "Χρονοδ. Απενεργ.", η ένδεςξη (χρονοδςακπτης) στην πρσοψη της τηλερασης ανάβες με πορτοκαλί χρώμα. z • Εάν απενεργοποςήσετε την τηλεραση κας την ενεργοποςήσετε ξανά, η ρύθμςση "Χρονοδ. Απενεργ." επςστρέφες στην τςμή "5χς". • Στην οθνη εμφανίζετας ένα μήνυμα ενημέρωσης ένα λεπτ πρςν μεταβεί η τηλεραση σε λεςτουργία αναμονής. Ενεργ. Χρονοδ. Ρυθμίζες το χρονοδςακπτη ώστε να ενεργοποςεί την τηλεραση απ τη λεςτουργία αναμονής. "Ημέρα": Επςλέγες την ημέρα στην οποία θέλετε να ενεργοποςήσετε το "Ενεργ. Χρονοδ.". "Ώρα": Ρυθμίζες την ώρα στην οποία θα ενεργοποςηθεί η τηλεραση. "Διάρκεια": Επςλέγες τη χρονςκή περίοδο μετά απ την οποία η τηλεραση μεταβαίνες αυτματα σε λεςτουργία αναμονής ξανά. "Ρύθμιση Έντασης Ήχου": Ρυθμίζες την ένταση ήχου γςα ταν ενεργοποςήσες ο χρονοδςακπτης την τηλεραση. Ρύθμιση ρολογιού Σας επςτρέπες να ρυθμίσετε το ρολς χεςροκίνητα. 5ταν η τηλεραση κάνες λήψη ψηφςακών καναλςών, το ρολς δεν μπορεί να ρυθμςστεί χεςροκίνητα επεςδή είνας ρυθμςσμένο στον κωδςκ χρνου του εκπεμπμενου σήματος. Εξοικ. Ενέργειας Επςλέγες τη λεςτουργία εξοςκονμησης ενέργεςας γςα να μεςωθεί η κατανάλωση ενέργεςας της τηλερασης. 5ταν είνας επςλεγμένο το "Σβήσςμο Εςκνας", η εςκνα σβήνες κας η ένδεςξη (σβηστή εςκνα) στην πρσοψη της τηλερασης ανάβες με πράσςνο χρώμα. Ο ήχος παραμένες αμετάβλητος. Αισθ. Φωτ*ς "Ναι": Βελτςστοποςεί αυτματα τςς ρυθμίσεςς εςκνας ανάλογα με το φωτςσμ περςβάλλοντος του δωματίου. "χι": Απενεργοποςεί το χαρακτηρςστςκ "Αςσθ. Φωτς". ~ Βεβαςωθείτε να μην καλύπτετε τον αςσθητήρα με ο, τςδήποτε επεςδή μπορεί να επηρεαστεί η λεςτουργία του. Γςα περαςτέρω πληροφορίες σχετςκά με τον αςσθητήρα, δείτε τη σελίδα 15. Πληροφορίες Εμφανίζες τςς πληροφορίες του προϊντος τηλερασής σας. προϊ*ντος Μηδενισμ*ς λων Επαναφέρες λες τςς ρυθμίσεςς στςς εργοστασςακές τςμές κας κατπςν εμφανίζες την οθνη "Αυτματη Έναρξη". ~ • Βεβαςωθείτε να μην απενεργοποςήσετε την τηλεραση κατά τη δςάρκεςα αυτής της περςδου (απαςτούντας περίπου 30 δευτερλεπτα) κας να μην πςέσετε οποςαδήποτε πλήκτρα. • Θα επαναφερθούν λες ος ρυθμίσεςς, περςλαμβανομένης της λίστας Ψηφςακά Αγαπημένα, της χώρας/περςοχής, της γλώσσας, των αυτματα συντονςσμένων καναλςών, κτλ. 38 GR
Μενού Ρυθμίσεις PC Μπορείτε να κάνετε τςς επςλογές που παρατίθεντας παρακάτω απ το μενού "Ρυθμίσεςς PC". Γςα να κάνετε επςλογές στο "Ρυθμίσεςς", ανατρέξτε στο "Πλοήγηση στα μενού" (σελίδα 28). Φορμά Οθ*νης Επςλέγες τη μορφή οθνης γςα την εμφάνςση εςσδου απ το PC σας. "Κανονικ": Εμφανίζες την εςκνα στο αρχςκ μέγεθς της. "Πλήρες 1": Μεγεθύνες την εςκνα γςα να γεμίσες την περςοχή οθνης, δςατηρώντας τον αρχςκ λγο ορςζντςας προς κάθετης δςάστασης. "Πλήρες 2": Μεγεθύνες την εςκνα γςα να γεμίσες η περςοχή οθνης. Αρχικές Ρυθμίσεις Επαναφέρες τςς ρυθμίσεςς PC, εκτς απ τα "Φορμά Οθνης" κας "Δςαχείρ. Ενέργεςας", στςς εργοστασςακές τςμές. Χρήση λειτουργιών MENU Αυτ*ματ Ρυθμίζες αυτματα τη θέση οθνης κας τη φάση εςκνας ταν η τηλεραση κάνες λήψη εςσερχμενου σήματος απ το συνδεδεμένο PC. Προσαρμογή z Η ρύθμςση "Αυτματ Προσαρμογή" ίσως να μη λεςτουργεί καλά με ορςσμένα εςσερχμενα σήματα. Σε τέτοςες περςπτώσεςς, κάντε χεςροκίνητα τςς ρυθμίσεςς "Φάση", "Ορςζντ Μετατπςση" κας "Κατακρ Μετατπςση". Φάση Ρυθμίζες τη φάση ταν αναβοσβήνες η οθνη. Βήμα Ρυθμίζες το βήμα ταν η εςκνα εμφανίζες ανεπςθύμητες κάθετες λωρίδες. Οριζ*ντ Ρυθμίζες την ορςζντςα θέση της εςκνας. Μετατ*πιση Κατακ*ρ Ρυθμίζες την κάθετη θέση της εςκνας. Μετατ*πιση Διαχείρ. Ενέργειας Κάνες μετάβαση της τηλερασης σε λεςτουργία αναμονής εάν δεν γίνες λήψη σήματος γςα 30 δευτερλεπτα. 39 GR
Μενού Αναλογικές Ρυθμίσεις Μπορείτε να κάνετε τςς επςλογές που παρατίθεντας παρακάτω απ το μενού "Αναλογςκές Ρυθμίσεςς". Γςα να κάνετε επςλογές στο "Ρυθμίσεςς", ανατρέξτε στο "Πλοήγηση στα μενού" (σελίδα 28). 1 Digit Direct 5ταν η ρύθμςση "1 Digit Direct" έχες την τςμή "Νας", μπορείτε να επςλέξετε ένα αναλογςκ κανάλς με τη χρήση ενς προκαθορςσμένου αρςθμητςκού πλήκτρου (0 - 9) στο τηλεχεςρςστήρςο. ~ 5ταν η ρύθμςση "1 Digit Direct" έχες την τςμή "Νας", δεν μπορείτε να επςλέξετε αρςθμούς καναλςών 10 κας παραπάνω με την εςσαγωγή δύο ψηφίων απ το τηλεχεςρςστήρςο. Αυτ*μ. Συντονισμ*ς Συντονίζες λα τα δςαθέσςμα αναλογςκά κανάλςα. Η επςλογή αυτή σάς επςτρέπες να συντονίσετε κας πάλς την τηλεραση μετά απ μετακμςση σε άλλο σπίτς ή να αναζητήσετε καςνούργςα κανάλςα που έχουν δημςουργηθεί κας εκπέμπουν. Ταξιν/ση Προγραμμ Αλλάζες τη σεςρά με την οποία τα αναλογςκά κανάλςα αποθηκεύοντας στην τηλεραση. 1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να μετακινήσετε σε μια νέα θέση και κατπιν πιέστε . 2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε τη νέα θέση για το κανάλι σας και κατπιν πιέστε . Τιτλοφ*ρ Προγραμμ Εκχωρεί το νομα της επςλογής σας σε κανάλς, με έως πέντε γράμματα ή αρςθμούς. Το νομα εμφανίζετας στην οθνη γςα σύντομο χρονςκ δςάστημα ταν επςλέγετε το κανάλς. (Τα ονματα των καναλςών λαμβάνοντας συνήθως αυτματα απ το κείμενο (εφσον υπάρχες).) 1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να ονομάσετε και κατπιν πιέστε . 2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε το επιθυμητ γράμμα ή αριθμ ("_" για κεν διάστημα) και κατπιν πιέστε g. Εάν εισάγετε λάθος χαρακτήρα Πςέστε G/g εάν επςλέξατε λάθος χαρακτήρα. Κατπςν, πςέστε F/f γςα να επςλέξετε το σωστ χαρακτήρα. Για να διαγράψετε *λους τους χαρακτήρες Επςλέξτε "Αρ Ρυθ" κας κατπςν πςέστε . 3 Επαναλάβετε τη διαδικασία στο βήμα 2 έως του συμπληρωθεί το νομα. 4 Επιλέξτε "OK" και κατπιν πιέστε . 40 GR
Χειροκίν Πρςν επςλέξετε "Tίτλος"/"AFT"/"LNA"/"Φίλτρο ήχου"/"Παράλεςψη"/ "Αποκωδ/ποςητής", πςέστε PROG +/- γςα να επςλέξετε τον αρςθμ Πρ*γραμμα προγράμματος με το κανάλς. Δεν μπορείτε να επςλέξετε έναν αρςθμ προγράμματος που έχετε ρυθμίσες σε "Παράλεςψη" (σελίδα 42). Πρ*γραμμα/Σύστημα/Κανάλι Προκαθορίζες τα κανάλςα προγραμμάτων χεςροκίνητα. 1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Πργραμμα" και κατπιν πιέστε . 2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε τον αριθμ προγράμματος που θέλετε να συντονίσετε χειροκίνητα (εάν συντονίζετε βίντεο, επιλέξτε το κανάλι 00) και κατπιν πιέστε RETURN. 3 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Σύστημα" και κατπιν πιέστε . 4 Πιέστε F/f για να επιλέξετε ένα απ τα ακλουθα συστήματα εκπομπής τηλερασης και κατπιν πιέστε RETURN. B/G: Γςα δυτςκές ευρωπαϊκές χώρες/περςοχές I: Γςα το Ηνωμένο Βασίλεςο D/K: Γςα ανατολςκές ευρωπαϊκές χώρες/περςοχές L: Γςα τη Γαλλία 5 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Κανάλι" και κατπιν πιέστε . 6 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "S" (για καλωδιακά κανάλια) ή "C" (για επίγεια κανάλια) και κατπιν πιέστε g. 7 Συντονίστε τα κανάλια ως εξής: Εάν δεν γνωρίζετε τον αριθμ* του καναλιού (συχν*τητα) Πςέστε F/f γςα να αναζητήσετε το επμενο δςαθέσςμο κανάλς. 5ταν βρεθεί ένα κανάλς, η αναζήτηση θα σταματήσες. Γςα να συνεχίσετε την αναζήτηση, πςέστε F/f. Χρήση λειτουργιών MENU Εάν γνωρίζετε τον αριθμ* του καναλιού (συχν*τητα) Πςέστε τα αρςθμητςκά πλήκτρα γςα να εςσάγετε τον αρςθμ καναλςού της εκπομπής που θέλετε ή τον αρςθμ καναλςού γςα το βίντε σας. 8 Πιέστε για να μεταβείτε στη ρύθμιση "Eπιβεβαίωση" και κατπιν πιέστε . 9 Πιέστε f για να επιλέξετε "OK" και κατπιν πιέστε . Επαναλάβετε την παραπάνω δςαδςκασία γςα να προκαθορίσετε χεςροκίνητα κας άλλα κανάλςα. Tίτλος Εκχωρεί το νομα της επςλογής σας στο επςλεγμένο κανάλς, με έως πέντε γράμματα ή αρςθμούς. Το νομα εμφανίζετας στην οθνη γςα σύντομο χρονςκ δςάστημα ταν επςλέγετε το κανάλς. Γςα να εςσάγετε χαρακτήρες, ακολουθήστε τα βήματα 2 έως 4 στην παράγραφο "Τςτλοφρ Προγραμμ" (σελίδα 40). AFT Σας επςτρέπες να κάνετε λεπτ συντονςσμ στο επςλεγμένο αρςθμ προγράμματος χεςροκίνητα εάν πςστεύετε τς μςα ρύθμςση λεπτού συντονςσμού θα βελτςώσες την ποςτητα εςκνας. Μπορείτε να ρυθμίσετε το λεπτ συντονςσμ σε τςμές που κυμαίνοντας απ -15 έως +15. 5ταν είνας επςλεγμένο το "Νας", ο λεπτς συντονςσμς εκτελείτας αυτματα. LNA Βελτςώνες την ποςτητα εςκνας συγκεκρςμένων καναλςών σε περίπτωση πολύ ασθενών σημάτων εκπομπής (θορυβώδης εςκνα). Αν δεν βλέπετε καμία βελτίωση στην ποςτητα εςκνας, ακμη κας ταν ρυθμίζετε σε "Νας", ρυθμίστε αυτήν την επςλογή σε "5χς" (εργοστασςακή ρύθμςση). Συνεχίζεται 41 GR
Φίλτρο ήχου Βελτςώνες τον ήχο συγκεκρςμένων καναλςών σε περίπτωση παραμορφώσεων σε μονοφωνςκές εκπομπές. Μερςκές φορές, ένα μη τυποποςημένο σήμα εκπομπής μπορεί να δημςουργήσες ηχητςκή παραμρφωση ή δςαλείπουσα σίγαση ήχου ταν παρακολουθείτε μονοφωνςκά προγράμματα. Εάν δεν αντςλαμβάνεστε οποςαδήποτε ηχητςκή παραμρφωση, συνςστάτας να αφήσετε την επςλογή αυτή στην εργοστασςακή της ρύθμςση, δηλ. "5χς". ~ Δεν μπορείτε να κάνετε λήψη στερεοφωνςκού ή δςπλού ήχου ταν είνας επςλεγμένη η τςμή "Χαμηλ" ή "Υψηλ". Παράλειψη Παραλείπες τα αναλογςκά κανάλςα που δεν χρησςμοποςούντας ταν πςέζετε το PROG +/- γςα να επςλέξετε κανάλςα. (Μπορείτε να επςλέξετε τα παραλεςπμενα κανάλςα με τη χρήση των αρςθμητςκών πλήκτρων.) Αποκωδ/ποιητής Εμφανίζες κας εγγράφες το επςλεγμένο κωδςκοποςημένο κανάλς ταν χρησςμοποςείτας αποκωδςκοποςητής συνδεδεμένος απευθείας στη σύνδεση scart / 1 ή στη σύνδεση scart / 2 μέσω βίντεο. ~ Ανάλογα με τη χώρα/περςοχή που είνας επςλεγμένη στη ρύθμςση "Xώρα" (σελίδα 9), αυτή η επςλογή μπορεί να μη δςατίθετας. Eπιβεβαίωση Αποθηκεύστε τςς αλλαγές που έγςναν στςς ρυθμίσεςς "Χεςροκίν Πργραμμα". 42 GR
Μενού Ψηφιακές Ρυθμίσεις Μπορείτε να κάνετε τςς επςλογές που παρατίθεντας παρακάτω απ το μενού "Ψηφςακές Ρυθμίσεςς". Γςα να κάνετε επςλογές στο "Ρυθμίσεςς", ανατρέξτε στο "Πλοήγηση στα μενού" (σελίδα 28). ~ Ορςσμένες λεςτουργίες μπορεί να μη δςατίθεντας σε ορςσμένες χώρες/περςοχές. Ψηφιακ*ς Αυτ/τος ψηφιακ*ς συντονισμ*ς Συντονισμ*ς Συντονίζες στα δςαθέσςμα ψηφςακά κανάλςα. Η επςλογή αυτή σάς επςτρέπες να συντονίσετε κας πάλς την τηλεραση μετά απ μετακμςση σε άλλο σπίτς ή να αναζητήσετε καςνούργςα κανάλςα που έχουν δημςουργηθεί κας εκπέμπουν. Γςα λεπτομέρεςες, δείτε "Αυτματος συντονςσμς της τηλερασης" στη σελίδα 9. Επεξεργασία Προγ/των Χρήση λειτουργιών MENU Αφαςρεί τυχν ανεπςθύμητα ψηφςακά κανάλςα που είνας αποθηκευμένα στην τηλεραση κας αλλάζες τη σεςρά των ψηφςακών καναλςών που είνας αποθηκευμένα στην τηλεραση. 1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να αφαιρέσετε ή να μετακινήσετε σε καινούργια θέση. Πςέστε τα αρςθμητςκά πλήκτρα γςα να εςσάγετε το γνωστ τρςψήφςο αρςθμ προγράμματος της εκπομπής που θέλετε. 2 Αφαιρέστε ή αλλάξτε τη σειρά των ψηφιακών καναλιών ως εξής: Για να αφαιρέσετε το ψηφιακ* κανάλι Πςέστε . Αφού εμφανςστεί ένα μήνυμα επςβεβαίωσης, πςέστε G γςα να επςλέξετε "Νας" κας κατπςν πςέστε . Για να αλλάξετε τη σειρά των ψηφιακών καναλιών Πςέστε g κας κατπςν πςέστε F/f γςα να επςλέξετε τη νέα θέση γςα το κανάλς κας πςέστε G. 3 Πιέστε RETURN. Χειρ/τος Συντονισμ*ς Συντονίζες τα ψηφςακά κανάλςα χεςροκίνητα. Το χαρακτηρςστςκ αυτ δςατίθετας ταν το "Αυτ/τος ψηφςακς συντονςσμς" είνας ρυθμςσμένο στο "Κεραία". 1 Πιέστε το αριθμητικ πλήκτρο για να επιλέξετε τον αριθμ καναλιού που θέλετε να συντονίσετε χειροκίνητα και κατπιν πιέστε F/f για να συντονίσετε το κανάλι. 2 @ταν βρεθούν τα διαθέσιμα κανάλια, πιέστε F/f για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να αποθηκεύσετε και κατπιν πιέστε . 3 Πιέστε F/f για να επιλέξετε τον αριθμ προγράμματος που θέλετε να αποθηκεύσετε το νέο κανάλι και κατπιν πιέστε . Επαναλάβετε την ανωτέρω δςαδςκασία γςα να ρυθμίσετε χεςροκίνητα άλλα κανάλςα. Συνεχίζεται 43 GR
Ψηφιακές Ρυθμίσεις Ρύθμιση Υπ*τιτλων "Ρύθμιση Υπτιτλων": 5ταν έχες γίνες η επςλογή "Γςα βαρύκοους", μπορεί να εμφανςστούν κας μερςκά οπτςκά βοηθήματα μαζί με τους υπτςτλους (εάν το τηλεοπτςκ κανάλς εκπέμπες τέτοςες πληροφορίες). "Γλώσσα Υπτιτλων": Επςλέγες τη γλώσσα στην οποία εμφανίζοντας ος υπτςτλος. Ρύθμιση Ήχου "Τύπος Ήχου": Μεταβαίνες σε εκπομπή γςα βαρήκοους ταν είνας επςλεγμένο το "Γςα βαρύκοους". "Γλώσσα Ήχου": Επςλέγες τη γλώσσα που χρησςμοποςείτας γςα το πργραμμα. Μερςκά ψηφςακά κανάλςα μπορεί να εκπέμπουν αρκετές γλώσσες ήχου γςα ένα πργραμμα. "Περιγραφή Ήχου": Παρέχες περςγραφή ήχου (αφήγηση) των οπτςκών πληροφορςών, εάν τα τηλεοπτςκά κανάλςα μεταδίδουν τέτοςες πληροφορίες. "Επίπεδο Ανάμιξης": Ρυθμίζες τα επίπεδα εξδου του κύρςου ήχου κας της περςγραφής ήχου της τηλερασης. Λειτουργία Παν* "Βασική": Εμφανίζες πληροφορίες προγράμματος με ψηφςακ μήνυμα. "Πλήρης": Εμφανίζες πληροφορίες προγράμματος με ψηφςακ μήνυμα κας εμφανίζες λεπτομερείς πληροφορίες προγράμματος κάτω απ αυτ το μήνυμα. Εμφάνιση Ραδιοφώνου Εμφανίζετας η ταπετσαρία της οθνης ταν γίνετας ακραση ραδςοφωνςκής εκπομπής. Μπορείτε να επςλέξετε το χρώμα της ταπετσαρίας οθνης, ή να εμφανίσετε ένα τυχαίο χρώμα. Γςα να ακυρώσετε προσωρςνά την εμφάνςση της ταπετσαρίας οθνης, πςέστε οποςοδήποτε πλήκτρο. Κλείδωμα για Παιδιά Ρυθμίζες περςορςσμ ηλςκίας γςα προγράμματα. Μπορείτε να παρακολουθήσετε οποςοδήποτε πργραμμα υπερβαίνες τον περςορςσμ ηλςκίας μνο εάν εςσάγετε σωστά τον κωδςκ PIN. 1 Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισάγετε τον υπάρχοντα κωδικ PIN σας. Εάν δεν έχετε προηγουμένως ρυθμίσες PIN, εμφανίζετας οθνη εςσαγωγής κωδςκού PIN. Ακολουθήστε τςς οδηγίες της παραγράφου "Κωδςκς PIN" παρακάτω. 2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε περιορισμ ηλικίας ή την τιμή "Καμία" (για παρακολούθηση χωρίς περιορισμούς) και κατπιν πιέστε . 3 Πιέστε RETURN. Κωδικ*ς PIN Για να ρυθμίσετε το PIN σας για πρώτη φορά 1 Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισάγετε τον καινούργιο κωδικ PIN. 2 Πιέστε RETURN. Για να αλλάξετε το PIN σας 1 Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισάγετε τον υπάρχοντα κωδικ PIN σας. 2 Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισάγετε τον καινούργιο κωδικ PIN. 3 Πιέστε RETURN. z Ο κωδςκς PIN 9999 είνας πάντα αποδεχτς. 44 GR
Τεχνικές Ρυθμίσεις "Αυτματη Ενημέρωση Υπηρ.": Επςτρέπες στην τηλεραση να ανςχνεύες κας να αποθηκεύες καςνούργςες ψηφςακές υπηρεσίες καθώς αυτές δςατίθεντας. "Λήψη Λογισμικού": Επςτρέπες στην τηλεραση να λαμβάνες αυτματα αναβαθμίσεςς λογςσμςκού δωρεάν μέσω της υπάρχουσας κεραίας/ καλωδςακής σας (ταν εκδίδοντας). Συνςστάτας αυτή η επςλογή να είνας πάντα ρυθμςσμένη στο "Νας". Εάν δεν θέλετε να αναβαθμίζετας το λογςσμςκ σας, θέστε αυτήν την επςλογή στην τςμή "5χς". "Πληροφορίες Συστήματος": Εμφανίζες την τρέχουσα έκδοση λογςσμςκού κας το επίπεδο σήματος. "Χρονική Ζώνη": Σας επςτρέπες να επςλέξετε χεςροκίνητα τη χρονςκή ζώνη στην οποία βρίσκεστε εάν δεν είνας ίδςα με την προεπςλεγμένη ρύθμςση χρονςκής ζώνης γςα τη χώρα/περςοχή σας. "Αυτματη Θερινή Ώρα": Ρυθμίζες αν πρέπες να γίνετας ή χς αυτματη μετάβαση μεταξύ καλοκαςρςού κας χεςμώνα. • "5χς": Εμφανίζετας η ώρα ανάλογα με τη δςαφορά ώρας που έχες ρυθμςστεί στο "Χρονςκή Ζώνη". • "Νας": Μεταβαίνες αυτματα μεταξύ καλοκαςρςού κας χεςμώνα ανάλογα με το ημερολγςο. Ρυθμίσεις Μονάδας CA Σας επςτρέπες να αποκτάτε πρσβαση σε υπηρεσία τηλερασης με χρέωση μλςς λάβετε υπομονάδα γςα πρσβαση υπ συνθήκες (Conditional Access Module - CAM) κας κάρτα προβολής. Δείτε τη σελίδα 22 γςα τη θέση της υποδοχής (PCMCIA). Χρήση λειτουργιών MENU 45 GR
Πρ*σθετες πληροφορίες Προδιαγραφές νομα μοντέλου KDL-40D36xx/40D35xx/40D34xx KDL-46D36xx/46D35xx/46D34xx Σύστημα Σύστημα πςνάκων Πίνακας LCD (οθνη υγρών χρυστάλλων) Σύστημα τηλερασης Αναλογςκά: Ανάλογα με την επςλογή της χώρας/περςοχής σας: B/G/H, D/K, L, I Ψηφςακά: DVB-T/DVB-C Σύστημα χρωμάτων/βίντεο Αναλογςκά: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (μνο είσοδος εςκνας) Ψηφςακά: MPEG-2 MP@ML Κάλυψη καναλςών Αναλογςκά: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Ψηφςακά: VHF/UHF Έξοδος ήχου 10 W + 10 W Υποδοχές εισ*δου/εξ*δου Κεραία/Καλωδςακή Εξωτερςκς ακροδέκτης 75Ω γςα VHF/UHF / 1 Σύνδεση scart 21 ακίδων (πρτυπο CENELEC) που περςλαμβάνες είσοδο ήχου/εςκνας, είσοδο RGB κας έξοδο ήχου/εςκνας τηλερασης. / 2 (SmartLink) Σύνδεση scart 21 ακίδων (πρτυπο CENELEC) που περςλαμβάνες είσοδο ήχου/εςκνας, είσοδο RGB, επςλεγμενη έξοδο ήχου/εςκνας κας δςασύνδεση SmartLink. 3 Υποστηρςζμενες μορφές: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75Ω, 0,3V αρνητςκς συγχρονςσμς/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75Ω/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75Ω 3 Είσοδος ήχου (βύσματα ήχου): 500 mVrms, Σύνθετη αντίσταση: 47kΩ HDMI IN 4, 5 Εςκνα: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ήχος: Γραμμςκ PCM δύο καναλςών 32, 44,1 κας 48 kHz, 16, 20 κας 24 bits Αναλογςκς ήχος (βύσματα ήχου): 500 mVrms, Σύνθετη αντίσταση: 47kΩ (HDMI IN 5 μνο) 6 Είσοδος S video (mini DIN 4 ακίδων) 6 Είσοδος Video (βύσμα ήχου) 6 Είσοδος ήχου (βύσματα ήχου) Έξοδος ήχου (βύσματα ήχου) PC Είσοδος PC (D-sub 15 ακροδεκτών) (δείτε σελίδα 47) G: 0,7 Vp-p, 75Ω, μη συγχρονςσμένο στο πράσςνο/B: 0,7 Vp-p, 75Ω/ R: 0,7 Vp-p, 75Ω/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p Είσοδος ήχου PC (minijack) i Βύσμα ακουστςκών Σχςσμή CAM (Υπομονάδα γςα πρσβαση υπ συνθήκες) Ισχύς και λοιπά Απαςτήσεςς ςσχύος 220–240 V AC, 50 Hz Μέγεθος οθνης 40 ίντσες (Περίπου 101,6 εκατοστά μετρημένη 46 ίντσες (Περίπου 116,8 εκατοστά μετρημένη δςαγώνςα) δςαγώνςα) Ανάλυση οθνης 1.920 κουκκίδες (ορςζντςα) × 1.080 γραμμές (κάθετα) Κατανάλωση ςσχύος 193 W 238 W Κατανάλωση ςσχύος σε 0,3 W αναμονή* Δςαστάσεςς (με τη βάση) Περίπου 981 × 692 × 265 χςλςοστά Περίπου 1.114 × 778 × 306 χςλςοστά (π × υ × β) (τη βάση) Περίπου 981 × 643 × 110 χςλςοστά Περίπου 1.114 × 730 × 115 χςλςοστά Βάρος (με τη βάση) Περίπου 24,0 κςλά Περίπου 30,5 κςλά (τη βάση) Περίπου 20,5 κςλά Περίπου 26,5 κςλά Παρεχμενα εξαρτήματα Ανατρέξτε στην παράγραφο "1: Έλεγχος των εξαρτημάτων" στη σελίδα 6. Προαςρετςκά εξαρτήματα Επςτοίχςα στήρςξη SU-WL500 Βάση τηλερασης SU-FL300M * Αφού η τηλεραση τελεςώσες τςς απαραίτητες εσωτερςκές δςαδςκασίες φτάνες το καθορςσένο ρεύα αναονής. Ο σχεδςασμς κας ος προδςαγραφές υπκεςντας σε αλλαγές χωρίς προεςδοποίηση. 46 GR
Πίνακας αναφοράς σήματος εισ*δου PC Κάθετα Οριζ*ντια Κάθετη Σήματα Οριζ*ντια (πίξελ) Πρ*τυπο (γραμμή) συχν*τητα (kHz) συχν*τητα (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA 640 480 37,5 75 VESA 720 400 31,5 70 VGA-T SVGA 800 600 37,9 60 Κατευθυντήριες οδηγίες VESA 800 600 46,9 75 VESA XGA 1024 768 48,4 60 Κατευθυντήριες οδηγίες VESA 1024 768 56,5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA 1360 768 47,7 60 VESA • Η είσοδος PC της τηλερασης αυτής δεν υποστηρίζες συγχρονςσμ στο πράσςνο ή συγχρονςσμ composite. • Η είσοδος PC της τηλερασης αυτής δεν υποστηρίζες δςαπλεγμένα σήματα. • Γςα τη βέλτςστη ποςτητα εςκνας, συνςστάτας να χρησςμοποςείτε σήματα (έντονη γραφή) απ τον παραπάνω πίνακα με κάθετη συχντητα 60 Hz απ προσωπςκ υπολογςστή. Σε σύνδεση κας άμεση λεςτουργία (plug and play), θα επςλεγούν αυτματα τα σήματα με κάθετη συχντητα 60 Hz. Πρ*σθετες πληροφορίες 47 GR
Στην οθ*νη εμφανίζεται μ*νο χι*νι και θ*ρυβος • Ελέγξτε εάν η κεραία έχες σπάσες ή έχες στραβώσες. Αντιμετώπιση • Ελέγξτε εάν η κεραία έχες φτάσες το τέλος της ζωής της (τρία έως πέντε χρνςα κανονςκής χρήσης, ένα προβλημάτων έως δύο χρνςα γςα χρήση κοντά στη θάλασσα). Παραμορφωμένη εικ*να (γραμμές με κουκκίδες ή λωρίδες) • Φυλάξτε την τηλεραση μακρςά απ πηγές Ελέγξτε εάν η ένδειξη 1 (αναμονή) ηλεκτρςκού θορύβου, πως αυτοκίνητα, αναβοσβήνει με κκκινο χρώμα. μοτοσςκλέτες, σεσουάρ ή οπτςκ εξοπλςσμ. • 5ταν εγκαθςστάτε προαςρετςκές συσκευές, αφήστε ταν αναβοσβήνει χώρο μεταξύ της προαςρετςκής συσκευής κας της Η λεςτουργία αυτματης δςάγνωσης είνας τηλερασης. ενεργοποςημένη. • Βεβαςωθείτε τς η κεραία/καλωδςακή είνας συνδεδεμένη με το παρεχμενο ομοαξονςκ 1 Μετρήστε πσες φορές αναβοσβήνει η καλώδςο. ένδειξη 1 (αναμονή) μεταξύ κάθε • Φυλάξτε το καλώδςο κεραίας/καλωδςακής της διακοπής δύο δευτερολέπτων. τηλερασης μακρςά απ άλλα καλώδςα σύνδεσης. Γςα παράδεςγμα, η ένδεςξη αναβοσβήνες τρεςς φορές, κατπςν υπάρχες δςακοπή δύο Θ*ρυβος εικ*νας ή ήχου κατά την παρακολούθηση τηλεοπτικού καναλιού δευτερολέπτων, κας κατπςν αναβοσβήνες κς • Ρυθμίστε το "AFT" (αυτματος λεπτς άλλες τρεςς φορές, κτλ. συντονςσμς) γςα να έχετε καλύτερη λήψη εςκνας 2 Πιέστε 1 στην άνω πλευρά της (σελίδα 41). τηλερασης για να την απενεργοποιήσετε, αποσυνδέστε το Στην οθ*νη εμφανίζονται μικρά μαύρα ή/και φωτεινά σημεία κεντρικ ηλεκτρικ καλώδιο και • Η εςκνα της οθνης αποτελείτας απ pixel. Τα ενημερώστε τον τοπικ σας μςκρά μαύρα ή/κας φωτεςνά σημεία (pixel) στην αντιπρσωπο ή κέντρο εξυπηρέτησης οθνη δεν αποτελούν δυσλεςτουργία. της Sony σχετικά με τον τρπο που αναβοσβήνει η ένδειξη (αριθμς φορών Τα περιγράμματα εικ*νας είναι διακοπτ*μενα που αναβοσβήνει). • Επςλέξτε "Αυτματο 1" ή "Αυτματο 2" στο "Λεςτουργία Ταςνίας" (σελίδα 35). ταν δεν αναβοσβήνει Δεν εμφανίζονται χρώματα σε προγράμματα 1 Ελέγξτε τα στοιχεία στους παρακάτω • Επςλέξτε "Αρχςκές Ρυθμίσεςς" (σελίδα 29). πίνακες. Δεν υπάρχει χρώμα ή το χρώμα είναι ακαν*νιστο 2 Εάν το πρβλημα εξακολουθεί να *ταν προβάλλετε σήμα απ* τις υποδοχές 3 υπάρχει, δώστε για επισκευή την • Ελέγξτε τη σύνδεση των υποδοχών 3 κας ελέγξτε τηλερασή σας σε αρμδιο προσωπικ αν κάθε υποδοχή έχες εφαρμσες καλά στην σέρβις. αντίστοςχη θέση της. Εικ*να Ήχος Καθ*λου εικ*να (η οθ*νη είναι σκοτεινή) και καθ*λου ήχος Δεν υπάρχει ήχος, αλλά η εικ*να είναι καλή • Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας/καλωδςακής. • Πςέστε 2 +/– ή % (Σίγαση). • Βάλτε την τηλεραση στην πρίζα κας πςέστε 1 στην • Ελέγξτε αν το "Ηχείο" είνας ρυθμςσμένο σε "Ηχείο άνω πλευρά της τηλερασης. Τηλερασ." (σελίδα 36). • Εάν η ένδεςξη 1 (αναμονή) ανάψες με κκκςνο χρώμα, πςέστε το "/1. Δεν εμφανίζεται εικ*να ούτε πληροφορίες μενού απ* τη συσκευή που είναι συνδεδεμένη στην υποδοχή scart • Πςέστε / γςα να εμφανίσετε τη λίστα με τςς συνδεδεμένες συσκευές κας κατπςν επςλέξτε την επςθυμητή είσοδο. • Ελέγξτε τη σύνδεση μεταξύ της προαςρετςκής συσκευής κας της τηλερασης. Διπλή εικ*να ή είδωλα • Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας/καλωδςακής. • Ελέγξτε τη θέση κας τον προσανατολςσμ της κεραίας. 48 GR
Κανάλια Το επιθυμητ* κανάλι δεν μπορεί να επιλεγεί • Αλλάξτε μεταξύ ψηφςακής κας αναλογςκής λεςτουργίας κας επςλέξτε το επςθυμητ ψηφςακ/ αναλογςκ κανάλς. Μερικά κανάλια είναι κενά • Κωδςκοποςημένο/Συνδρομητςκ κανάλς μνο. Γίνετε συνδρομητής στην υπηρεσία τηλερασης με χρέωση. • Το κανάλς χρησςμοποςείτας μνο γςα δεδομένα (δεν υπάρχες εςκνα ή ήχος). • Επςκοςνωνήστε με τον ραδςοτηλεοπτςκ φορέα γςα λεπτομέρεςες μετάδοσης. Τα ψηφιακά κανάλια δεν εμφανίζονται • Επςκοςνωνήστε με τοπςκ υπεύθυνο εγκατάστασης γςα να μάθετε εάν παρέχοντας ψηφςακές μεταδσεςς στην περςοχή σας. • Αναβαθμίστε σε κεραία υψηλτερης ενίσχυσης. Γενικά Η τηλε*ραση απενεργοποιείται απ* μ*νη της (εισέρχεται σε λειτουργία αναμονής) • Ελέγξτε εάν είνας ενεργοποςημένη η ρύθμςση "Χρονοδ. Απενεργ." ή επςβεβαςώστε τη ρύθμςση "Δςάρκεςα" του "Ενεργ. Χρονοδ." (σελίδα 38). • Εάν η τηλεραση δεν λαμβάνες σήμα ή δεν εκτελεί καμία άλλη λεςτουργία γςα 10 λεπτά, η τηλεραση μεταβαίνες αυτματα σε λεςτουργία αναμονής. Η τηλε*ραση ανάβει αυτ*ματα • Ελέγξτε εάν είνας ενεργοποςημένη η ρύθμςση "Ενεργ. Χρονοδ." (σελίδα 38). Δεν είναι δυνατ*ν να επιλεγούν μερικές πηγές εισ*δου • Επςλέξτε "Προρύθ Πηγών Εςσδ" κας ακυρώστε τη ρύθμςση "Παράλεςψη" της πηγής εςσδου Πρ*σθετες πληροφορίες (σελίδα 36). Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί • Αλλάξτε τςς μπαταρίες. Στην οθ*νη εμφανίζεται το μήνυμα "Αποθήκευση λειτουργίας οθ*νης: Ναι" • Επςλέξτε "Μηδενςσμς 5λων" στο μενού "Ρυθμίσεςς" (σελίδα 38). Ο εξοπλισμ*ς HDMI δεν εμφανίζεται σε "Λίστα Συσκευών HDMI" • Ελέγξτε τς ο εξοπλςσμς σας είνας συμβατς με έλεγχο HDMI. Δεν είναι συντονισμένα *λα τα κανάλια • Ελέγξτε τον ςστοχώρο υποστήρςξης γςα πληροφορίες σχετςκά με τον πάροχο καλωδςακής. http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ 49 GR
Introdução Aviso para função de TV Digital Obrigado por escolher este produto Sony. • Quaisquer funções relativas a TV Digital ( ) só Antes de ligar o televisor, leia este manual funcionarão em países ou áreas onde sejam transmitidos cuidadosamente e guarde-o para referência futura. sinais terrestres digitais DVB-T (MPEG2) ou onde tenha acesso a um serviço de cabo compatível com DVB-C (MPEG2). Confirme com o seu revendedor local se pode receber um sinal DVB-T no seu local de residência ou pergunte ao seu fornecedor de cabo se o serviço de cabo DVB-C é adequado para operação integrada com este Eliminação do televisor televisor. • O fornecedor de cabo pode cobrar uma taxa adicional por Tratamento de Equipamentos tais serviços e o utilizador pode ter de aceitar os Eléctricos e Electrónicos no respectivos termos e condições comerciais. final da sua vida útil • Embora este televisor cumpra as especificações DVB-T e (Aplicável na União Europeia DVB-C, a compatibilidade com as futuras transmissões terrestres digitais DVB-T e de cabo digital DVB-C não e em países Europeus com podem ser garantidas. sistemas de recolha selectiva • Algumas funções da TV Digital podem não estar de resíduos) disponíveis em alguns países/regiões e o cabo DVB-C Este símbolo, colocado no pode não funcionar correctamente com alguns produto ou na sua embalagem, fornecedores. indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano Para uma lista de fornecedores de cabo compatíveis, consulte indiferenciado. Deve sim ser o nosso website de apoio: colocado num ponto de recolha http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais Informações sobre marcas contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para comerciais obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os • is a registered trademark of the DVB Project serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde • HDMI, o logo HDMI e High-Definition Multimedia adquiriu o produto. Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC. O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1- 7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade As ilustrações usadas neste manual são do KDL- Electromagnética e segurança do produto é a Sony 40D3500 salvo indicação em contrário. Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto O “xx” que aparece no nome do modelo, corresponde relacionado com serviço ou garantia por favor a dois dígitos numéricos relativos ao design ou consulte a morada indicada nos documentos sobre variação da cor. serviço e garantias que se encontram junto ao produto. 2 PT
Índice Guia de Iniciação 4 Informações de segurança........................................................................................................8 Precauções .............................................................................................................................10 Visão geral do telecomando ................................................................................................11 Visão geral dos botões e indicadores do televisor ...........................................................12 Ver televisão Ver televisão ...........................................................................................................................13 Verificar o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) .................................................15 Utilizar a lista de Favoritos Digital ...................................................................................17 Utilizar Equipamento Opcional Ligar equipamento opcional ....................................................................................................18 Visualizar imagens de equipamento ligado.............................................................................20 Utilizar o controlo HDMI ..........................................................................................................21 Utilizar as Funções MENU Navegar pelos menus .............................................................................................................22 Menu Imagem .........................................................................................................................23 Menu Som...............................................................................................................................25 Menu Controlo Ecrã ................................................................................................................27 Menu Configurar .....................................................................................................................28 Menu Parâmetros PC..............................................................................................................32 Menu Sintonia Analógica ........................................................................................................33 Menu Instalação Digital ...................................................................................................36 Informações Adicionais Especificações ........................................................................................................................39 Resolução de problemas ........................................................................................................41 PT : apenas para canais digitais 3 PT
Guia de Iniciação Para inserir as pilhas no telecomando 1: Verificar os Carregue e levante a tampa para abrir. acessórios Cabo de alimentação (Tipo C-6)* (1) Cabo coaxial (1) Suporte de aperto (1) e parafusos (2) Telecomando RM-ED009 (1) ~ • Respeite a polaridade correcta quando colocar as pilhas. Pilhas tamanho AA (tipo R6) (2) • Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas * Não remova os núcleos de ferrite. novas com pilhas usadas. • Deite as pilhas fora respeitando as leis de protecção ambiental. Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das autoridades locais. • Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos sobre o telecomando nem o pise ou deixe cair. • Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de calor, numa sala muito húmida ou num local exposto à luz solar directa. 4 PT
2: Ligar uma antena/ 3: Impedir que o Guia de Iniciação cabo/videogravador televisor se vire Ligar uma antena/cabo Sinal terrestre ou de cabo Cabo coaxial (fornecido) Cabo de alimentação (fornecido) Ligar uma antena/cabo e videogravador Cabo de 4: Atar os cabos alimentação (fornecido) Cabo coaxial (fornecido) Sinal terrestre ou de cabo Cabo Scart (não fornecido) Cabo coaxial (não fornecido) Videogravador ~ O gancho do suporte do cabo pode ser aberto de qualquer dos lados dependendo da posição de fixação. 5 PT
4 Prima F/f para seleccionar o país/região 5: Executar a onde quer utilizar o televisor, depois prima . configuração inicial Se o país/região que quiser usar no televisor não aparecer na lista, seleccione “-” em vez de um país/região. Sintonização automática do televisor 5 Antes de iniciar a sintonização automática do televisor, introduza uma cassete pré- 3,4,6,7 gravada no videogravador ligado ao televisor (página 5) e inicie a reprodução. O canal de vídeo será localizado e guardado no 9 televisor durante a sintonização automática. Se não estiver ligado ao televisor nenhum videogravador, salte este passo. 6 Prima G/g para seleccionar “OK” e, em Seleccionar o idioma e o país/região seguida, prima . 1 Ligue o televisor à tomada de corrente eléctrica (220-240 V CA, 50 Hz). 2 Prima 1 na extremidade superior do televisor. Quando ligar o televisor pela primeira vez, o menu Idioma aparece no ecrã. 7 Prima F/f para seleccionar “Antena” ou “Cabo” e, em seguida, prima . 3 Prima F/f/G/g para seleccionar o idioma Se seleccionar “Cabo”, aparece o ecrã para visualizado nos ecrãs de menu, depois seleccionar o tipo de pesquisa. Consulte “Para prima . sintonizar o televisor para ligação de cabo digital” na página 7. O televisor inicia a procura de todos os canais digitais disponíveis, seguindo-se todos os canais analógicos. Isso pode demorar algum tempo, por isso não prima quaisquer botões no televisor ou no telecomando durante o processo. Se aparecer uma mensagem para confirmar a ligação da antena Não foram encontrados canais digitais ou analógicos. Verifique todas as ligações da antena e prima para iniciar de novo a sintonização automática. 6 PT
8 Quando aparecer no ecrã o menu Ordenação de Programa, siga os passos Separar o suporte do Guia de Iniciação de “Ordenar Programas” na página 33. Se não quiser mudar a ordem em que os canais analógicos são memorizados no televisor, vá para televisor o passo seguinte. ~ 9 Prima MENU para sair. Não retire o suporte por qualquer razão sem ser para montar O televisor está sintonizado em todos os canais na parede o televisor ou prender o suporte do televisor disponíveis. opcional. ~ Quando não for possível receber canal de transmissão digital, ou quando seleccionar uma região em que não existem transmissões digitais no passo 4 (página 6), a hora deve ser definida após executar o passo 9. Para sintonizar o televisor para ligação de cabo digital 1 Prima F/f para seleccionar “Tipo de Pesquisa” e, em seguida, prima . 2 Prima F/f para seleccionar “Pesquisa Rápida” ou “Pesquisa Completa” e, em seguida, prima . “Pesquisa Rápida”: Os canais são sintonizados de acordo com a informação do fornecedor de cabo dentro do sinal de transmissão. A definição recomendada para “Frequência”, “ID de Rede” e “Símbolo da Taxa” é “Auto” salvo o seu fornecedor de cabo tenha fornecido valores reais para usar. “Pesquisa Rápida” é recomendado para sintonização rápida quando isso não for suportado pelo seu fornecedor de cabo. “Pesquisa Completa”: Todos os canais disponíveis são sintonizados e memorizados. Este procedimento pode demorar algum tempo. Esta opção é recomendada quando “Pesquisa Rápida” não for suportado pelo seu fornecedor de cabo. Para mais informações acerca dos fornecedores de cabo suportados, consulte o nosso website de apoio: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ 3 Prima G/g/f para seleccionar “Iniciar” e, em seguida, prima . O televisor começa a procurar canais. Não prima quaisquer botões no televisor ou no telecomando. ~ Alguns fornecedores de cabo não suportam “Pesquisa Rápida”. Se não forem detectados canais usando “Pesquisa Rápida”, execute “Pesquisa Completa”. 7 PT
Ventilação Informações de • Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza nenhum objecto na caixa. • Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo. segurança • Recomendamos fortemente que utilize o suporte para montagem na parede da Sony para permitir uma circulação de ar adequada. Instalação na parede Instalação/Programação Instale e utilize o televisor conforme as instruções 30 cm abaixo para evitar todo o risco de incêndio, choque eléctrico ou avaria e/ou feridas. 10 cm 10 cm Instalação • O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de corrente eléctrica facilmente acessível. • Coloque-o numa superfície estável e nivelada. • Só técnicos de assistência qualificados devem realizar as 10 cm instalações de parede. Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. • Por razões de segurança, recomendamos fortemente que utilize acessórios da Sony, a incluir: – Suporte para montagem na parede SU-WL500 Instalação com base – Suporte do televisor SU-FL300M 30 cm Transporte • Antes de transportar o 10 cm 10 cm 6 cm televisor, desligue todos os cabos. • São necessárias duas ou mais pessoas para transportar um televisor de tamanho grande. Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. • Se pegar no televisor para o transportar, agarre-o • Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a como se mostra na figura acumulação de sujidade ou poeira: da direita. Não faça – Não instale o televisor em posição horizontal, às pressão sobre o painel avessas, para trás ou de lado. LCD. – Não coloque o televisor numa estante, num tapete, • Quando levantar ou numa cama ou num armário. deslocar o televisor, Certifique-se de que – Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas agarre-o firmemente pela segura a parte inferior nem com outros objectos, como jornais, etc. base. do painel, não a parte – Não instale o televisor como mostrado abaixo. • Não exponha o televisor a da frente. Circulação de ar bloqueada. choques ou vibrações excessivas durante o transporte. • Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para reparação, utilize a caixa e os materiais de embalagem originais. Parede Parede 8 PT
Cabo de alimentação Peças danificadas: Manipule o cabo de alimentação e a tomada da • Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode seguinte maneira para evitar todo o risco de incêndio, partir-se por causa do impacto e provocar feridas graves. choque eléctrico ou avaria e/ou feridas: • Se a superfície do televisor rachar, não toque nela até ter – Ligue o Televisor utilizando a ficha de três fios a uma desligado o cabo de alimentação. Caso contrário, pode tomada com ligação à terra. provocar um choque eléctrico. – Utilize apenas um cabo de alimentação Sony e não de outras marcas. – Introduza a ficha na tomada até ao fim. Quando não estiver a ser utilizado – Este televisor funciona apenas com corrente alterna de • Se não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve 220-240 V. desligá-lo da alimentação por razões ambientais e de – Por motivos de segurança, desligue o cabo de segurança. alimentação e evite que os seus pés fiquem entre os • Como o televisor não está desligado da alimentação cabos quando efectuar as ligações. quando está apenas em estado de desligado, retire a ficha – Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica da tomada para desligar o televisor completamente. antes de trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo. • No entanto, alguns televisores possuem funções que – Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor. precisam que o televisor fique no modo de espera – Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha (standby) para funcionarem correctamente. estiver húmida e coberta de pó, o isolamento pode ficar danificado, o que pode provocar um incêndio. Para as crianças Notas • Não deixe as crianças subir para o televisor. • Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer • Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para outro equipamento. que não possam ser engolidos por engano. • Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais podem ficar descarnados ou ser cortados. • Não modifique o cabo de alimentação. Se ocorrerem os seguintes problemas... • Não coloque objectos pesados em cima do cabo de Desligue o televisor e retire a ficha da tomada alimentação. imediatamente se algum dos seguintes problemas • Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o ocorrer. desligar. • Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada. Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony • Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem para enviar o televisor a um técnico de assistência presa à parede. qualificado para verificação. Quando: Utilização proibida – O cabo de alimentação estiver danificado. – A tomada de corrente não estiver bem presa à parede. Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou – O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido situações como os listados abaixo, ou, caso contrário, uma pancada ou ter sido lançada alguma coisa contra o televisor pode funcionar mal e provocar um ele. incêndio, choque eléctrico, avaria e/ou feridas. – Se algum líquido ou objecto sólido penetrar nos orifícios da caixa. Local: Ao ar livre (sob a luz solar directa), perto do mar, num navio ou outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições médicas, locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou fumo. Ambiente: Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam entrar insectos; onde possa estar sujeito a vibrações mecânicas, perto de objectos de fogo (velas, etc). O televisor não deve ser exposto à água ou salpicos e não devem ser colocados quaisquer objectos que contenham líquidos, como por exemplo vasos, em cima do televisor. Situação: Não utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com a tampa retirada, ou com acessórios não recomendados pelo fabricante. Desligue o televisor da tomada de corrente e da antena durante as trovoadas. 9 PT
Precauções Ver televisão • Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz fraca ou ver televisão durante um longo período de tempo prejudica a vista. • Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um nível demasiado alto, para evitar lesões auditivas. Ecrã LCD • Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de alta precisão e 99,99% ou mais dos pixels sejam efectivos, podem aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos brilhantes de luz (vermelha, azul ou verde). Não se trata de uma avaria, mas sim de uma característica da estrutura do LCD. • Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque objectos em cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a imagem ficar irregular. • Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem ficar escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria. Este fenómeno desaparece logo que subir a temperatura. • Se visualizar imagens fixas continuamente, pode produzir-se uma imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco depois. • Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa aquecem. Isso não é sinónimo de avaria. • O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais líquidos e mercúrio. Os tubos fluorescentes utilizados neste televisor também contêm mercúrio. Para se desfazer deles, cumpra as regulamentações e imposições locais. Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada de corrente eléctrica antes de limpar. Para evitar a degradação do material ou a degradação do revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções. • Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de limpeza macio. Se não conseguir limpar bem o pó, humedeça ligeiramente um pano macio numa solução de detergente suave. • Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de limpeza alcalinos/ácidos, pós de limpeza ou solventes voláteis, como álcool, benzina, diluente ou insecticida. Se utilizar este tipo de materiais ou mantiver um contacto prolongado com materiais de borracha ou vinil danifica a superfície do ecrã e o material da caixa. • Quando ajustar o ângulo do televisor, mova-o lentamente de forma a impedir que o televisor se desloque ou se separe da base. Equipamento opcional Coloque os componentes opcionais ou qualquer equipamento que emita radiação electromagnética longe do televisor. Caso contrário, pode aparecer distorção da imagem e/ou som com ruído. 10 PT
Visão geral do telecomando 1 "/1 – Televisor em espera Ligue e desligue o televisor a partir do modo Standby. 2 A/B – Som Estéreo (página 26) 3 Botões coloridos (página 14, 15, 17) 4 / – Seleccionar entrada / Manter texto • No modo de TV (página 20): Selecciona a fonte de entrada do equipamento ligado às tomadas do televisor. • No modo Teletexto (página 14): Retém a página actual. 5 F/f/G/g/ (página 13, 22) 6 TOOLS (página 14, 20) Permite-lhe aceder a várias opções de visualização e mudar/efectuar ajustamentos de acordo com a fonte e formato do ecrã. 7 MENU (página 22) 8 THEATRE Pode regular o Modo Theatre para ligado ou desligado. Quando o Modo Theatre estiver regulado em ligado, a saída de áudio ideal (se o televisor estiver ligado com um sistema de áudio através de um cabo HDMI) e a qualidade da imagem para conteúdos à base de filme ficam automaticamente definidas. 9 Botões numéricos • No modo de TV: Selecciona canais. Para número de canal 10 e acima, introduza rapidamente o segundo e terceiro dígitos. • No modo Teletexto: Introduz o número de três dígitos da página para seleccioná-la. 0 – Canal anterior Regressa ao canal anterior que assistiu (durante mais de cinco segundos). qa PROG +/-/ / • No modo de TV (página 13): Selecciona o canal seguinte (+) ou anterior (-). • No modo Teletexto (página 14): Selecciona a página seguinte ( ) ou anterior ( ). qs % – Corte do som (página 13, 20) qd 2 +/- – Volume (página 20) z • O número 5, PROG + e botões A/B têm qf / – Teletexto (página 13) pontos tácteis. Utilize os pontos tácteis como referências ao utilizar o televisor. qg DIGITAL – Modo digital (página 13) • Se desligar o televisor, o Modo Theatre qh ANALOG – Modo analógico (página 13) é também desligado. qj RETURN / Regressa ao ecrã anterior de qualquer menu visualizado. qk – EPG (Guia de Programa Electrónico Digital) (página 15) ql – Reter a imagem (página 13) Pára a imagem do televisor. w; – Modo de ecrã (página 14) wa / – Revelar Informação / Texto • No modo digital: Mostra detalhes breves do programa actualmente a ser visto. • No modo analógico: Mostra informações como o número do canal actual e o formato do ecrã. • No modo Teletexto (página 14): Revela informação oculta (ex., respostas a um concurso). 11 PT
Visão geral dos botões e indicadores do televisor 1 (página 22) 2 / – Seleccionar entrada / OK • No modo de TV (página 20): Selecciona a fonte de entrada do equipamento ligado às tomadas do televisor. • No menu do televisor: Selecciona o menu ou opção e confirma a definição. 3 2 +/-/ / • No modo de TV: Aumentam (+) ou diminuem (-) o volume. • No menu do televisor: Move-se pelas opções para a direita ( ) ou esquerda ( ). 4 PROG +/-/ / • No modo de TV: Selecciona o canal seguinte (+) ou anterior (-). • No menu do televisor: Move-se pelas opções para cima ( ) ou para baixo ( ). 5 1 – Corrente Liga e desliga o televisor. ~ Para desligar completamente o televisor, retire a ficha da tomada. 6 Sensor da Luz (página 31) 7 – Indicador Imagem Desligada / Temporizador • Acende-se com uma luz verde quando a imagem é desligada (página 31). • Acende-se com uma luz laranja quando o temporizador for programado (página 30). 8 1 – Indicador de espera Acende-se com uma luz vermelha quando o televisor está no modo de espera. 9 " – Indicador de Alimentação / Temporizador de programa GRAV • Acende-se com uma luz verde quando o televisor é ligado. • Acende-se com uma luz laranja quando a gravação temporizada for regulada (página 15). • Acende-se com uma luz vermelha durante a gravação temporizada. q; Sensor do telecomando • Recebe sinais de IR do telecomando. • Não ponha nada sobre o sensor, uma vez que a sua função pode ser afectada. ~ Certifique-se de que o televisor está completamente desligado antes de desligar o cabo de alimentação. Se desligar o cabo de alimentação com o televisor ligado, pode fazer com que o indicador permaneça ligado ou avariar o televisor. 12 PT
Ver televisão Ver televisão Para seleccionar um canal digital com o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG), ver a página 15. No modo digital Aparece brevemente uma faixa informativa. Podem estar indicados na faixa os seguintes ícones. Ver televisão : Serviço de rádio : Serviço codificado/assinatura : Disponíveis múltiplos idiomas de áudio : Legendas disponíveis : Legendas disponíveis para surdos : Idade mínima recomendada para o actual programa (de 4 aos 18 anos de idade) : Bloqueio parental 2 2 c (a vermelho): O actual programa está a ser gravado 3 Operações adicionais Para Prima Fixar a imagem . (Fixação da imagem) Prima uma vez para remover o ecrã pequeno, depois prima 3 novamente para voltar ao modo de TV normal. ~ Esta função não está disponível para uma fonte de entrada do PC. Aceder à tabela de . índice do Programa Para seleccionar um canal (apenas no modo analógico, prima F/f, depois analógico) prima . Aceder a Favoritos . Digitais (apenas no Para mais detalhes, consulte a 1 Prima 1 na extremidade superior do modo digital) página 17. televisor para o ligar. Quando o televisor estiver no modo de espera (o Cortar o som %. indicador 1 (espera) no painel frontal do televisor Prima novamente para repor. está vermelho), prima "/1 no telecomando para Ligar o televisor %. ligar o televisor. sem som a partir do 2 Prima DIGITAL para comutar para modo modo de espera digital, ou prima ANALOG para comutar para modo analógico. Os canais disponíveis variam dependendo do Para aceder ao Teletexto modo. Prima /. Sempre que prima /, o visor muda ciclicamente da maneira seguinte: 3 Prima os botões numéricos ou PROG +/- Teletexto t Teletexto sobre a imagem do televisor para seleccionar um canal de TV. (modo misturado) t Sem Teletexto (sair do serviço Para seleccionar o canal 10 e seguintes com os de Teletexto) botões numéricos, introduza rapidamente o segundo e terceiro dígitos. Continua 13 PT
Para seleccionar uma página, prima os botões ~ numéricos ou / . • Não pode seleccionar “4:3” ou “14:9” em sinal HD de Para manter uma página, prima / . fonte de imagens. Para revelar informações ocultas, prima / . • Não pode usar esta função enquanto for visualizada a faixa digital. • Alguns caracteres e/ou letras na parte superior e inferior z da imagem podem não estar visíveis em “Optimizado”. Quando quatro itens coloridos aparecerem no fundo da Nesse caso, pode seleccionar “Tamanho Vertical” usando página do Teletexto, o Fastext está disponível. O Fastext o menu “Controlo Ecrã” e ajustar o tamanho vertical para permite-lhe um acesso mais rápido e fácil às páginas. Prima o tornar visível. o botão colorido correspondente para aceder à página. z • Quando “Formato Autom.” estiver em “Activar”, o Para alterar manualmente o formato do televisor irá seleccionar automaticamente o melhor modo ecrã para se ajustar à emissão para se adequar à transmissão (página 27). • Pode ajustar a posição da imagem quando selecciona Prima repetidamente para seleccionar o formato “Optimizado” (50 Hz), “Zoom” ou “14:9”. Prima F/f de ecrã desejado. para subir ou descer (ex. para ler legendas) (excepto 720p e 1080i). Optimizado* • Seleccione “Optimizado” ou “Zoom” para ajustar para fonte de imagens 720p ou 1080i com as partes da Mostra transmissões extremidade cortadas. em 4:3 convencional com uma imitação do efeito de ecrã Utilizar o menu Tools panorâmico. A imagem 4:3 é esticada de modo Prima TOOLS para visualizar as seguintes opções a encher o ecrã. quando estiver a ver um programa de televisão. Opções Descrição 4:3 Mostra transmissões Fechar Fecha o menu Tools. em 4:3 convencional Modo de Imagem Ver a página 23. (ex., televisão em formato não Modo Som Ver a página 25. panorâmico) nas proporções correctas. Altifalante Ver a página 29. Expandido Idioma de Áudio (no Ver a página 37. modo digital apenas) Mostra transmissões em ecrã panorâmico Configurar Legendas Ver a página 37. (16:9) nas proporções (no modo digital correctas. apenas) i Volume Ajusta o volume dos auscultadores. Zoom* Mostra transmissões Temp. Desligar Ver a página 30. em cinemascope Poupar Energia Ver a página 31. (formato letter box) nas proporções correctas. Definição da Hora Auto Permite-lhe comutar para o (no modo analógico modo digital e obter o tempo. apenas) 14:9* Informações Sistema Mostra o ecrã de informação Mostra transmissões (no modo digital do sistema. em 14:9 nas proporções apenas) correctas. Como resultado, são visíveis barras pretas no ecrã. * Podem ser cortadas secções da parte de cima e da parte de baixo da imagem. 14 PT
Verificar o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) * 1 No modo digital, prima . 2 Execute a operação desejada como mostrado na tabela seguinte ou visualizada no ecrã. Ver televisão Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) * Esta função pode não estar disponível em alguns países/regiões. Para Faça o seguinte Ver um programa Prima F/f para seleccionar um programa, depois prima . Desligar o EPG Prima . Ordenar a informação de programa por 1 Prima o botão azul. categoria 2 Prima F/f/G/g para seleccionar uma categoria, depois prima – Lista de categorias . As categorias disponíveis incluem: “Categoria”: Inclui todos os canais disponíveis. Nome de categoria (ex. “Notícias”): Inclui todos os canais que correspondem à categoria seleccionada. Configurar um programa a ser gravado 1 Prima F/f/G/g para seleccionar o programa que quer gravar, – Temporizar Gravação depois prima / . 2 Prima F/f para seleccionar “Temporizar Gravação”. 3 Prima para programar o televisor e os temporizadores do seu videogravador. Aparece um símbolo vermelho c junto à informação desse programa. O indicador no painel frontal do televisor acende-se a cor de laranja. z O procedimento acima pode ser usado mesmo se o programa a gravar já tiver iniciado. Configurar um programa a ser 1 Prima F/f/G/g para seleccionar o programa futuro que quer visualizado automaticamente no ecrã visualizar, depois prima / . quando iniciar 2 Prima F/f para seleccionar “Lembrete” e, em seguida, prima – Lembrete . Aparece um símbolo c junto à informação desse programa. O indicador no painel frontal do televisor acende-se a cor de laranja. ~ Se comutar o televisor para o modo de espera, liga-se automaticamente quando o programa estiver prestes a iniciar. Continua 15 PT
Para Faça o seguinte Programar a hora e data de um programa 1 Prima / . que quer gravar 2 Prima F/f para seleccionar “Tempor. manual grav.” e, em – Tempor. manual grav. seguida, prima . 3 Prima F/f para seleccionar a data, depois prima g. 4 Programe a hora de início e de paragem da mesma forma como no passo 3. 5 Prima F/f para seleccionar o programa e, em seguida, prima . 6 Prima para programar o televisor e os temporizadores do seu videogravador. O indicador no painel frontal do televisor acende-se a cor de laranja. Cancelar uma gravação/lembrete 1 Prima / . – Lista de Temporizador 2 Prima F/f para seleccionar “Lista de Temporizador” e, em seguida, prima . 3 Prima F/f para seleccionar o programa que quer cancelar, depois prima . 4 Prima F/f para seleccionar “Cancelar Temporizador” e, em seguida, prima . Aparece um visor a confirmar que quer cancelar o programa. 5 Prima G/g para seleccionar “Sim”, depois prima para confirmar. ~ • Pode programar a gravação temporizada do videogravador no televisor apenas em videogravadores compatíveis com SmartLink. Se o seu videogravador não for compatível com SmartLink, será visualizada uma mensagem para lhe lembrar de programar o temporizador do seu videogravador. • Assim que começar a gravação, pode comutar o televisor para o modo de espera, mas não desligue o televisor completamente ou a gravação será cancelada. • Se tiver sido seleccionada uma restrição de idade para programas, irá aparecer no ecrã uma mensagem a pedir por código PIN. Para detalhes, consulte “Bloqueio Parental” na página 37. 16 PT
Utilizar a lista de Favoritos Digital * A função de Favoritos permite-lhe especificar até quatro listas dos seus programas favoritos. 1 Prima MENU. 2 Prima F/f para seleccionar “Favoritos Digitais” e, em seguida, prima . 3 Ver televisão Execute a operação desejada como Lista de Favoritos Digital mostrado na tabela seguinte ou * Esta função pode não estar disponível em alguns países/ visualizada no ecrã. regiões. z Podem ser memorizados na lista de Favoritos até 999 canais. Para Faça o seguinte Criar a sua lista de Favoritos pela 1 Prima para seleccionar “Sim”. primeira vez 2 Prima o botão amarelo para seleccionar a lista de Favoritos. 3 Prima F/f para seleccionar o canal que quer adicionar, depois prima . Os canais que são memorizados na lista de Favoritos estão indicados por um símbolo . Ver um canal 1 Prima o botão amarelo para navegar pelas suas listas de Favoritos. 2 Prima enquanto selecciona um canal. Desligar a lista de Favoritos Prima RETURN. Adicionar ou remover canais na lista de 1 Prima o botão azul. Favoritos presentemente editada 2 Prima o botão amarelo para seleccionar a lista de Favoritos que quer editar. 3 Prima F/f para seleccionar o canal que quer adicionar ou remover, depois prima . Remover todos os canais da presente 1 Prima o botão azul. lista de Favoritos 2 Prima o botão amarelo para seleccionar a lista de Favoritos que quer editar. 3 Prima o botão azul. 4 Prima G/g para seleccionar “Sim”, depois prima para confirmar. 17 PT
Utilizar Equipamento Opcional Ligar equipamento opcional Pode ligar uma grande variedade de equipamentos opcionais ao televisor. Sistema de áudio PC Leitor de DVD Leitor de DVD com saída de componente PC (saída HDMI) Leitor de discos Blu-ray Camcorder Equipamento de áudio Hi-Fi Equipamento de jogos de vídeo Gravador de DVD Leitor de DVD Videogravador Descodificador Descodificador Auscultadores Apenas para ser utilizado 6 pela assistência Camcorder Cartão CAM 18 PT
Tomadas Símbolo de entrada Descrição no ecrã A HDMI IN 4 ou 5 AV4 ou AV5 Ligue à tomada HDMI IN 4 ou 5 se o equipamento tiver uma tomada HDMI. Os sinais de vídeo digital e de áudio são entrados do equipamento. Para além disso, quando estiver ligado equipamento compatível com controlo HDMI, é suportada a comunicação com o equipamento ligado. Consulte a página 30 para configurar esta comunicação. Se o equipamento tiver uma tomada DVI, ligue a tomada DVI à tomada HDMI IN 5 através de um interface de adaptador DVI - HDMI (não fornecido), e ligue as tomadas de saída de áudio do equipamento às tomadas de entrada de áudio HDMI IN 5. ~ • As tomadas HDMI só suportam as seguintes entradas de vídeo: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p e 1080/24p. • Certifique-se de que usa apenas um cabo HDMI com o logótipo HDMI. B PC / PC Ligue à tomada do PC / . Recomenda-se que use um cabo de PC com ferrites. Utilizar Equipamento Opcional C / 3 AV3 Ligue às tomadas do componente de vídeo e tomadas de áudio / 3. D Ligue às tomadas de saída de áudio para ouvir o som do televisor no equipamento de áudio Hi-Fi. E / 1 AV1 ou AV1 Ligue à tomada scart / 1. Quando ligar o descodificador, o sinal codificado do sintonizador do televisor sai para o descodificador e o sinal descodificado sai do descodificador. F / 2 AV2 ou AV2 Ligue à tomada scart / 2. SmartLink é uma ligação directa entre o televisor e um videogravador/gravador de DVD. G Auscultadores Ligue à tomada i para ouvir o som do televisor nos auscultadores. H 6 ou 6, e AV6 ou AV6 Ligue à tomada S vídeo 6 ou à tomada de vídeo composto 6 6, e às tomadas de áudio 6. Para evitar ruído da imagem, não ligue a camcorder à tomada de vídeo 6 e à tomada S vídeo 6 ao mesmo tempo. Se ligar equipamento mono, ligue à tomada 6 L. I CAM Para usar serviços de televisão pagos. Para detalhes, consulte o (Conditional Access manual de instruções fornecido com o seu CAM. Module – Módulo de Para usar o CAM, remova o cartão “falso” da ranhura CAM. Acesso Condicional) Desligue o televisor quando inserir o seu CAM na respectiva ranhura. Quando não usar o CAM, recomendamos que o cartão “falso” seja inserido e mantido na ranhura CAM. ~ CAM não é suportado em alguns países/regiões. Verifique com o seu agente autorizado. 19 PT
Utilizar o menu Tools Visualizar imagens de Prima TOOLS para visualizar as seguintes opções quando visualizar imagens a partir do equipamento equipamento ligado ligado. Opções Descrição Fechar Fecha o menu Tools. Ligue o equipamento ligado e depois execute uma das seguintes operações. Modo de Imagem Ver a página 23. (excepto modo de Para equipamento ligado a tomadas scart com um entrada do PC) cabo scart de 21 pinos (página 18) Modo de Visualizar Ver a página 23. Inicie a reprodução no equipamento ligado. (no modo de entrada A imagem do equipamento ligado aparece no ecrã. do PC apenas) Para um videogravador sintonizado Modo Som Ver a página 25. automaticamente (página 6) No modo analógico, prima PROG +/-, ou os botões Altifalante Ver a página 29. numéricos, para seleccionar o canal de vídeo. PAP (excepto modo Ver a página 20. Para outro tipo de equipamento ligado (página 18) de entrada do PC) Prima / para visualizar a lista de equipamento PIP (no modo de Ver a página 21. ligado. Prima F/f para seleccionar a fonte de entrada entrada do PC apenas) desejada, depois prima . (O item realçado é seleccionado se passarem 2 segundos sem qualquer Ajuste Automático Ver a página 32. operação após premir F/f.) (no modo de entrada Quando a fonte de entrada estiver em “Saltar” no do PC apenas) menu “Tomada AV” sob o menu “Configuração AV” Ajuste Horizontal (no Ver a página 32. (página 29), essa entrada não aparece na lista. modo de entrada do PC apenas) Operações adicionais Ajuste Vertical (no Ver a página 32. modo de entrada do Para Faça o seguinte PC apenas) Voltar ao modo TV Prima DIGITAL ou i Volume Ajusta o volume dos normal ANALOG. auscultadores. Aceder à tabela de Prima para aceder à tabela Temp. Desligar Ver a página 30. índice de sinal de de índice de sinais de entrada. (excepto modo de entrada (excepto modo Para seleccionar uma fonte de entrada do PC) TV) entrada, prima F/f, depois prima . Poupar Energia Ver a página 31. Mudar o volume do Prima 2 +/-. Definição da Hora Permite-lhe comutar para o sistema de áudio Auto modo digital e obter o tempo. compatível com controlo HDMI ligado Cortar o som do Prima %. Para ver duas imagens simultaneamente sistema de áudio Prima novamente para repor. – PAP (Imagem e Imagem) compatível com Pode ver duas imagens (entrada externa e programa de controlo HDMI ligado televisão) no ecrã simultaneamente. Ligue o equipamento opcional (página 18), e certifique-se de que as imagens do equipamento aparecem no ecrã (página 20). 20 PT
~ • Esta função não está disponível para uma fonte de entrada do PC. • Não pode mudar o tamanho das imagens. Utilizar o controlo HDMI • Não pode visualizar vídeo de televisor analógico na imagem do programa de televisão enquanto visualiza A função de controlo HDMI permite que haja controlo vídeo AV1, AV2 ou AV6 na imagem de entrada externa. do equipamento entre si usando HDMI CEC (Controlo de Electrónica de Consumo) especificado 1 Prima TOOLS para visualizar o menu por HDMI. Tools. Pode executar operações de controlo de acoplamento entre equipamento compatível com controlo HDMI da 2 Prima F/f para seleccionar “PAP” e, em Sony tais como um televisor, gravador de DVDs com seguida, prima . disco rígido e sistema de áudio ligando o equipamento Visualiza-se à esquerda a imagem do com cabos HDMI. equipamento ligado e o programa de televisão é Certifique-se de que liga e configura correctamente o visualizado à direita. equipamento compatível para usar a função de 3 Prima os botões numéricos ou PROG +/- controlo HDMI. para seleccionar o canal de televisão. Para voltar ao modo de imagem única Para ligar o equipamento compatível com Prima ou RETURN. controlo HDMI Utilizar Equipamento Opcional z Ligue o equipamento compatível e o televisor com um A imagem dentro do quadro verde é audível. Pode comutar a imagem audível premindo G/g. cabo HDMI. Quando ligar um sistema de áudio, certifique-se de que liga também as tomadas de saída de áudio do televisor ao sistema de áudio usando um cabo adequado. Para mais detalhes, consulte Para ver duas imagens simultaneamente página 18. – PIP (Imagem na Imagem) Pode ver duas imagens (entrada do PC e programa de televisão) simultaneamente no ecrã. Para efectuar definições de controlo HDMI Ligue um PC (página 18), e certifique-se de que as O controlo HDMI deve estar configurado no lado do imagens de um PC aparecem no ecrã. televisor e no lado do equipamento ligado. Consulte ~ “Configurar HDMI” na página 30 para ver as • Não pode visualizar resoluções superiores a WXGA (1280 definições do televisor. Consulte as instruções de × 768 pixéis). • “Ajuste Energia” não está disponível no modo PIP operação do equipamento ligado para detalhes de (página 32). definição. 1 Prima TOOLS para visualizar o menu Tools. Funções do controlo HDMI 2 Prima F/f para seleccionar “PIP” e, em • Desliga o equipamento ligado acoplado com o televisor. seguida, prima . A imagem do PC ligado é visualizada com • Liga o televisor acoplado com o equipamento tamanho inteiro e o programa de televisão é ligado e comuta automaticamente a entrada para o visualizado no canto direito. equipamento quando este inicia a reprodução. Pode usar F/f/G/g para deslocar a posição do • Se ligar um sistema de áudio ligado enquanto o ecrã do programa de televisão. televisor estiver ligado, a entrada comuta para o áudio a partir do sistema de áudio. 3 Prima os botões numéricos ou PROG +/- • Ajusta o volume e corta o som de um sistema de para seleccionar o canal de televisão. áudio ligado. Para voltar ao modo de imagem única Prima RETURN. z Pode comutar a imagem audível seleccionando “Comutar Som” a partir do menu Tools. 21 PT
5 Entradas Utilizar as Funções MENU Selecciona equipamento ligado ao seu televisor. • Para ver a entrada externa desejada, seleccione a fonte de entrada, depois prima Navegar pelos menus . • Para atribuir uma etiqueta a uma entrada externa, seleccione “Editar Nome AV”, “MENU” permite-lhe apreciar várias funções depois veja a página 29. convenientes deste televisor. Pode seleccionar • Para ver uma lista do equipamento compatível facilmente canais ou fontes de entrada e alterar as com controlo HDMI ligado, seleccione definições para o seu televisor. “Selec. Dispositivo HDMI”. 6 Parâmetros Apresenta o menu “Parâmetros” onde a maioria das definições avançadas e ajustamentos são executados. 1 Prima F/f para seleccionar um ícone do menu, depois prima . 2 Prima F/f/G/g para seleccionar uma opção ou ajustar uma definição, depois prima . 2 Para detalhes acerca dos parâmetros, ver as página 23 a 38. ~ 1 As opções ajustáveis dependem da situação. As opções indisponíveis estão a cinzento ou não aparecem. 1 Prima MENU. * Esta função pode não estar disponível em alguns países/regiões. 2 Prima F/f para seleccionar uma opção, depois prima . Para sair do menu, prima MENU. 1 Favoritos Digitais* Apresenta a lista de Favoritos (página 17). 2 Analógico Regressa ao canal analógico visto pela última vez. 3 Digital* Regressa ao canal digital visto pela última vez. 4 EPG Digital* Apresenta o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) (página 15). 22 PT
Menu Imagem Pode seleccionar as opções listadas abaixo no menu “Imagem”. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, consulte “Navegar pelos menus” (página 22). Entradas Selecciona se quer aplicar definições efectuadas no menu “Imagem” a todas as entradas, ou apenas à entrada a ser vista presentemente. “Todas”: Aplica definições a todas as entradas. “Só com imagem”: Aplica definições apenas à actual entrada. Modo de Imagem Selecciona o modo de imagem, excepto para a fonte de entrada do PC. As opções para “Modo de Imagem” podem diferir dependendo da definição “Vídeo/Fotografia” (página 28). Utilizar as Funções MENU “Vívido”: Para um melhor contraste e nitidez da imagem. “Standard”: Para uma imagem padrão. Recomendada para entretenimento em casa. “Cinema”: Para ver conteúdo baseado em filmes. Mais adequado para ver num ambiente parecido ao de um teatro. Esta definição de imagem foi desenvolvida em colaboração com a Sony Pictures Entertainment para reproduzir fielmente filmes como desejado pelos seus criadores. “Fotografia”: Define a qualidade de imagem ideal para fotografias. Modo de Visualizar Selecciona o modo de visualização para a fonte de entrada do PC. “Video”: Para imagens de vídeo. “Texto”: Para textos, quadros ou tabelas. Recomeço Repõe todas as definições “Imagem” excepto “Entradas”, “Modo de Imagem” e “Modo de Visualizar” para as definições de fábrica. Retroilumi Ajusta o brilho da retroiluminação. Contraste Aumenta ou diminui o contraste da imagem. Brilho Torna a imagem mais brilhante ou mais escura. Cor Aumenta ou diminui a intensidade da cor. Tonalidade Aumenta ou diminui os tons de verde e os tons de vermelho. ~ “Tonalidade” só pode ser regulada para o sinal de cores NTSC (ex., cassetes de vídeo dos EUA). Continua 23 PT
Temperatura de Cor Ajusta o branco da imagem. “Fria”: Dá às cores brancas uma tonalidade azul. “Neutra”: Dá às cores brancas uma tonalidade neutra. “Quente 1”/“Quente 2”: Dá às cores brancas uma tonalidade vermelha. “Quente 2” dá uma tonalidade mais vermelha que “Quente 1”. z “Quente 1” e “Quente 2” não estão disponíveis quando “Modo de Imagem” estiver em “Vívido”. Nitidez Aviva ou suaviza a imagem. Redução Ruído Reduz as interferências na imagem (imagem com chuva) num sinal de transmissão fraco. “Auto”: Reduz automaticamente o ruído da imagem (apenas no modo analógico). “Alto”/“Médio”/“Baixo”: Modifica o efeito da redução do ruído. “Desactivar”: Desliga a função “Redução Ruído”. Redução Ruído MPEG Reduz o ruído da imagem em vídeo comprimido com MPEG. Parâmetros Avançados Personaliza a função Imagem em mais detalhe. Quando programa “Modo de Imagem” para “Cinema”, “Fotografia” ou “Standard”, pode programar/alterar estas definições. “Recomeço”: Repõe todas as definições avançadas para as definições de fábrica. “Correcção Preto”: Intensifica as áreas pretas da imagem para contraste mais forte. “Realçar Contraste Avan.”: Ajusta automaticamente “Retroilumi” e “Contraste” para as definições mais adequadas julgando a partir do brilho do ecrã. Esta definição é especialmente eficaz em cenas de imagens escuras. Aumenta a distinção do contraste das cenas de imagens mais escuras. “Gamma”: Ajusta o equilíbrio entre as áreas claras e escuras da imagem. “Realce de Branco”: Realça as cores brancas. “Live Colour”: Torna as cores mais vívidas. “Espaço de Cores”: Altera a gama de reprodução de cor. “Alargado” reproduz a cor vívida e “Standard” reproduz a cor normal. 24 PT
Menu Som Pode seleccionar as opções listadas abaixo no menu “Som”. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, consulte “Navegar pelos menus” (página 22). Entradas Selecciona se quer aplicar definições efectuadas no menu “Som” a todas as entradas, ou apenas à entrada a ser vista presentemente. “Todas”: Aplica definições a todas as entradas. “Só com imagem”: Aplica definições apenas à actual entrada. Modo Som “Dinâmico”: Aumenta agudos e graves. “Standard”: Para som padrão. Recomendada para o cinema em casa. “Personalizado”: Resposta plana. Permite-lhe memorizar as suas definições Utilizar as Funções MENU preferidas. Recomeço Repõe todas as definições “Som” excepto “Entradas”, “Modo Som”, “Som Estéreo”, “Prioridade a i” e “Som Estéreo Auscultad.” para as definições de fábrica. Agudos Ajusta os sons agudos mais altos. Graves Ajusta os sons graves mais baixos. Balanço Realça o balanço entre o som do altifalante esquerdo ou direito. Volume Autom. Mantém um nível de volume constante mesmo quando ocorre diferença no nível de volume (ex., o volume da publicidade tem tendência a ser mais alto que o dos programas). Contrabalan do Volume Ajusta o nível do volume da entrada actual em relação a outras entradas, quando definir “Entradas” para “Só com imagem”. Surround “S-FORCE Front Surround”: Disponível em transmissão de estéreo normal e áudio surround de transmissão digital de 5.1 canais, e a entrada de áudio do equipamento ligado. “Desactivar”: Converte e reproduz 5.1 canais e outro áudio surround de transmissão digital como áudio de estéreo normal (2 canais). Reproduz o áudio original de outras transmissões tal como está. Amplificação de Som Dá mais impacto ao som compensando os efeitos de fase nos altifalantes. Continua 25 PT
Som Estéreo Selecciona o som do altifalante para uma transmissão estéreo ou bilingue. “Estéreo”/“Mono”: Para uma transmissão estéreo. “A”/“B”/“Mono”: Para uma transmissão bilingue, seleccione “A” para o canal de som 1, “B” para o canal de som 2, ou “Mono” para um canal mono, se disponível. ~ Se seleccionar outro equipamento ligado ao televisor, programe “Som Estéreo” para “Estéreo”, “A” ou “B”. No entanto, quando o equipamento externo ligado à tomada HDMI for seleccionado, isso é fixado para “Estéreo”. Prioridade a i Liga/desliga os altifalantes internos do televisor quando os auscultadores estão ligados. “Activar”: Som sai apenas dos auscultadores. “Desactivar”: Som sai do televisor e dos auscultadores. Som Estéreo Auscultad. Selecciona o som do altifalante para uma transmissão estéreo ou bilingue, que depende da selecção “Som Estéreo”. 26 PT
Menu Controlo Ecrã Pode seleccionar as opções listadas abaixo no menu “Controlo Ecrã”. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, consulte “Navegar pelos menus” (página 22). Entradas Selecciona se quer aplicar definições efectuadas no menu “Controlo Ecrã” a todas as entradas, ou apenas à entrada a ser vista presentemente. “Todas”: Aplica definições a todas as entradas. “Só com imagem”: Aplica definições apenas à actual entrada. Formato Ecrã Para detalhes acerca do formato do ecrã, consulte “Para alterar manualmente o formato do ecrã para se ajustar à emissão” na página 14. Utilizar as Funções MENU Formato Autom. Altera automaticamente o formato do ecrã de acordo com o sinal de transmissão. Para manter a sua definição, seleccione “Desactivar”. z Mesmo se “Formato Autom.” estiver em “Activar” ou “Desactivar”, pode sempre modificar o formato do ecrã premindo várias vezes em . Predefinição Selecciona o formato do ecrã predefinido para utilizar em transmissões 4:3. “Optimizado”: Mostra transmissões em 4:3 convencional com uma imitação do efeito de ecrã panorâmico. “4:3”: Mostra transmissões em 4:3 convencional nas proporções correctas. “Desactivar”: Mantém a actual definição “Formato Ecrã” quando o canal ou a entrada for alterada. Área de Ecrã Ajusta a área do ecrã que mostra a imagem. “Pixel total”: Apresenta a imagem para fontes 1080i ou 1080p (excepto para entrada do componente) no tamanho original quando partes da imagem são cortadas. “Normal”: Mostra a área de imagem recomendada. “-1”/“-2”: Amplia a imagem para ocultar a extremidade desta. ~ “Pixel total” está disponível apenas quando “Formato Ecrã” estiver regulado em “Expandido”. Ajuste Horizontal Ajusta a posição horizontal da imagem. Ajuste Vertical Ajusta a posição vertical da imagem quando “Formato Ecrã” estiver em “Optimizado” (50 Hz), “Zoom” ou “14:9”. Tamanho Vertical Ajusta o tamanho vertical da imagem quando “Formato Ecrã” estiver em “Optimizado”, “Zoom” ou “14:9”. 27 PT
Menu Configurar Pode seleccionar as opções listadas abaixo no menu “Configurar”. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, consulte “Navegar pelos menus” (página 22). Iniciação Automática Inicia a configuração inicial para seleccionar o idioma e país/região e sintonizar todos os canais digitais e analógicos disponíveis. Geralmente, não precisa de fazer esta operação uma vez que o idioma e o país/região já foram seleccionados e os canais já foram sintonizados quando o televisor foi instalado (página 6). No entanto, esta opção permite-lhe repetir o processo (ex., para voltar a sintonizar o televisor após mudar de casa ou para procurar novos canais que tenham sido lançados pelas emissoras). Idioma Selecciona o idioma no qual os menus são apresentados. Modo Filme Oferece movimento de imagem mais suave quando reproduz imagens de DVD ou videogravador tiradas em filme, reduzindo a desfocagem e granulado da imagem. “Auto 1”: Proporciona movimento mais suave da imagem do que o conteúdo à base de filme original. Use esta definição para uso normal. “Auto 2”: Proporciona o conteúdo à base de filme original tal como está. “Desactivar”: Desliga a função “Modo Filme”. ~ Se a imagem apresentar sinais irregulares ou demasiado ruído, será automaticamente desligado “Modo Filme” mesmo se “Auto 1” ou “Auto 2” estiver seleccionado. Vídeo/Fotografia Proporciona imagem de qualidade adequada seleccionando a opção dependendo da fonte de entrada (dados de vídeo ou de fotografia). “Vídeo-A”: Define imagem de qualidade adequada, dependendo da fonte de entrada, dados de vídeo ou dados de fotografia quando ligar directamente equipamento Sony com função de saída HDMI que suporte o modo “Vídeo-A”. “Vídeo”: Produz imagem de qualidade adequada para imagens em movimento. “Fotografia”: Produz imagem de qualidade adequada para imagens fixas. ~ • A definição é fixada para “Vídeo” quando o modo Vídeo-A não for suportado no equipamento ligado, mesmo que “Vídeo-A” esteja seleccionado. • “Vídeo/Fotografia” está disponível apenas em fontes de entrada HDMI e de Componente (1080p e 1080i). 28 PT
Configuração AV Tomada AV Atribui um nome a qualquer equipamento ligado às tomadas laterais e traseiras. O nome será mostrado durante um período curto de tempo no ecrã, quando o equipamento for seleccionado. Pode saltar sinais de entrada do equipamento ligado que não queira mostrados no ecrã. 1 Prima F/f para seleccionar a fonte de entrada desejada, depois prima . 2 Prima F/f para seleccionar a opção desejada abaixo, depois prima . Nomes de equipamento: Usa um dos nomes predefinidos para atribuir um nome ao equipamento ligado. “Editar”: Cria o seu próprio nome. Siga os passos 2 a 4 de “Nome Programa” (página 33). “Saltar”: Salta uma fonte de entrada desnecessária. Auto S Video Selecciona o sinal de entrada das tomadas S vídeo 6 quando tomadas / 6 estão ambas ligadas. Saída AV2 Programa um sinal para sair através da tomada indicada por / 2 na traseira do televisor. Se ligar um videogravador ou outro equipamento de gravação à tomada / 2, pode gravar a partir do equipamento ligado a outras tomadas do televisor. “TV”: Transmite uma transmissão. “AV1”: Transmite sinais do equipamento ligado à tomada / 1. “AV6”: Transmite sinais do equipamento ligado à tomada / 6. “Auto”: Transmite tudo o que estiver a ser visto no ecrã (excepto sinais das tomadas / 3, HDMI IN 4, HDMI IN 5 e PC / ). Utilizar as Funções MENU Altifalante Liga/desliga os altifalantes internos do televisor. “Altifalante TV”: Os altifalantes do televisor são ligados para ouvir o som da televisão através dos altifalantes desta. “Sistema de Áudio”: Os altifalantes do televisor são desligados para ouvir o som do televisor apenas através do equipamento de áudio externo ligado às tomadas de saída de áudio. Quando ligado com um equipamento compatível com controlo HDMI, pode ligar o equipamento ligado acoplado com o televisor. Esta definição deve ser efectuada após ligar o equipamento. Áudio Desactivado “Variáveis”: A saída de áudio do sistema de áudio pode ser controlada pelo telecomando do televisor. “Fixos”: A saída de áudio do televisor é fixa. Use o controlo de volume do receptor de áudio para ajustar o volume (e outras definições de áudio) através do seu sistema de áudio. Sistema de Cor Selecciona o sistema de cor (“Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58”, “NTSC4.43” ou “PAL60”) de acordo com o sinal de entrada da fonte de entrada. Continua 29 PT
Configurar HDMI Isto é usado para configurar equipamentos compatíveis com controlo HDMI ligados a tomadas HDMI. Note que a definição de acoplamento deve também ser efectuada no lado do equipamento compatível com controlo HDMI ligado. Controlo HDMI Define se quer acoplar o equipamento compatível com controlo HDMI e o televisor. Quando estiver em “Activar”, podem ser executados os seguintes itens do menu. Auto-Desactiv. Dispositi. Quando estiver em “Activar”, os equipamentos compatíveis com controlo HDMI desligam acoplados com o televisor. Auto-Activar TV Quando estiver em “Activar”, o televisor liga acoplado com os equipamentos compatíveis com controlo HDMI. Actualizar Lista Dispositi. Cria ou actualiza a “Lista Dispositivos HDMI”. Podem ser ligados até 11 equipamentos compatíveis com controlo HDMI, e até 5 equipamentos podem ser ligados a uma única tomada. Certifique-se de que actualiza a “Lista Dispositivos HDMI” quando mudar ligações ou definições de equipamentos compatíveis com controlo HDMI. Lista Dispositivos HDMI Mostra os equipamentos compatíveis com controlo HDMI ligados. ~ Não pode usar “Configurar HDMI” quando um sistema de áudio compatível com controlo HDMI estiver acoplado com o televisor. Defin. Temporiz. Programa o temporizador para ligar/desligar o televisor. Temp. Desligar Programa um período de tempo após o qual o televisor passa automaticamente para o modo de espera. Quando “Temp. Desligar” estiver activado, o indicador (Temporizador) no painel frontal do televisor acende-se a cor de laranja. z • Se desligar o televisor e voltar a ligá-lo, “Temp. Desligar” é reposto para “Desactivar”. • Aparece uma mensagem de notificação no ecrã um minuto antes do televisor comutar para o modo de espera. Temp. Ligar Programa o temporizador para ligar o televisor a partir do modo de espera. “Dia”: Selecciona o dia no qual quer activar o “Temp. Ligar”. “Horário”: Programa a hora para ligar o televisor. “Duração”: Selecciona o período de tempo após o qual o televisor volta a passar automaticamente para o modo de espera. “Config. de Volume”: Programa o volume para quando o temporizador liga o televisor. Acerto Relóg. Permite-lhe ajustar o relógio manualmente. Quando o televisor estiver a receber canais digitais, o relógio não pode ser ajustado manualmente uma vez que é acertado para o código de tempo do sinal emitido. 30 PT
Poupar Energia Selecciona o modo de poupar energia para reduzir o consumo de energia do televisor. Quando “Imagem Desligada” estiver seleccionado, a imagem é desligada e o indicador (Imagem Desligada) no painel frontal do televisor acende-se a verde. O som permanece inalterado. Sensor de Luz “Activar”: Optimiza automaticamente as definições de imagem de acordo com a luz ambiente na sala. “Desactivar”: Desliga a função “Sensor de Luz”. ~ Certifique-se de que não põe nada sobre o sensor, uma vez que a sua função pode ser afectada. Veja a página 12 para mais informações sobre o sensor. Informação sobre o Apresenta a informação de produto do seu televisor. produto Repor Tudo Repõe todas as definições para as definições de fábrica e depois mostra o ecrã “Iniciação Automática”. ~ • Certifique-se de que não desliga o televisor durante esse período (demora cerca de 30 segundos) ou prime quaisquer botões. • Todas as definições, incluindo a Lista de Favoritos Digital, país/região, idioma, canais sintonizados automaticamente, etc. serão repostas. Utilizar as Funções MENU 31 PT
Menu Parâmetros PC Pode seleccionar as opções listadas abaixo no menu “Parâmetros PC”. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, consulte “Navegar pelos menus” (página 22). Formato Ecrã Selecciona um formato do ecrã para visualizar entrada do seu PC. “Normal”: Mostra a imagem no tamanho original. “Integral 1”: Aumenta a imagem para encher a área de visualização, mantendo o seu rácio de aspecto original horizontal para vertical. “Integral 2”: Aumenta a imagem para encher a área de visualização. Recomeço Repõe as definições do PC excepto “Formato Ecrã” e “Ajuste Energia” para as predefinições de fábrica. Ajuste Automático Ajusta automaticamente a posição do visor e fase da imagem quando o televisor recebe um sinal de entrada do PC ligado. z “Ajuste Automático” pode não funcionar bem com certos sinais de entrada. Nesses casos, ajuste manualmente “Fase”, “Ajuste Horizontal” e “Ajuste Vertical”. Fase Ajusta a fase quando o ecrã treme. Pitch Ajusta a altura quando a imagem possui riscas verticais indesejadas. Ajuste Horizontal Ajusta a posição horizontal da imagem. Ajuste Vertical Ajusta a posição vertical da imagem. Ajuste Energia Comuta o televisor para modo de espera se não for recebido sinal durante 30 segundos. 32 PT
Menu Sintonia Analógica Pode seleccionar as opções listadas abaixo no menu “Sintonia Analógica”. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, consulte “Navegar pelos menus” (página 22). 1 Tecla Directa Quando “1 Tecla Directa” estiver em “Activar”, pode seleccionar um canal analógico usando um botão numérico programado (0 - 9) no telecomando. ~ Quando “1 Tecla Directa” estiver em “Activar”, não pode seleccionar os canais número 10 e seguintes introduzindo dois dígitos usando o telecomando. Sintonia Auto. Sintoniza todos os canais analógicos disponíveis. Esta opção permite-lhe voltar a sintonizar o televisor após mudar de casa ou procurar Utilizar as Funções MENU novos canais que tenham sido lançados pelas emissoras. Ordenar Programas Altera a ordem em que os canais analógicos são memorizados no televisor. 1 Prima F/f para seleccionar o canal que pretende mover para uma nova posição, depois prima . 2 Prima F/f para seleccionar a nova posição para o canal, depois prima . Nome Programa Atribui um nome ao canal até cinco letras ou números. Este nome será mostrado durante um período curto de tempo no ecrã, quando o canal for seleccionado. (Geralmente os nomes dos canais são automaticamente tirados do Teletexto (se disponível).) 1 Prima F/f para seleccionar o canal ao qual pretende dar o nome, depois prima . 2 Prima F/f para seleccionar a letra ou número desejado (“_” para um espaço em branco), depois prima g. Se introduzir um carácter errado Prima G/g para seleccionar o carácter errado. Depois, prima F/f para seleccionar o carácter correcto. Para apagar todos os caracteres Seleccione “Recom.”, depois prima . 3 Repita o procedimento no passo 2 até o nome estar concluído. 4 Seleccione “OK”, depois prima . Continua 33 PT
Sintonia Manual Antes de seleccionar “Nome”/“AFT”/“LNA”/“Filtro Audio”/“Saltar”/ “Descodificador”, prima PROG +/- para seleccionar o número de programa com o canal. Não pode seleccionar um número de programa que esteja em “Saltar” (página 35). Programa/Sistema/Canal Programa manualmente canais de programa. 1 Prima F/f para seleccionar “Programa” e, em seguida, prima . 2 Prima F/f para seleccionar o número de programa que pretende sintonizar manualmente (se sintonizar um videogravador, seleccione o canal 00), depois prima RETURN. 3 Prima F/f para seleccionar “Sistema” e, em seguida, prima . 4 Prima F/f para seleccionar um dos seguintes sistemas de transmissão de televisão, depois prima RETURN. B/G: Para países/regiões da Europa ocidental I: Para o Reino Unido D/K: Para países/regiões da Europa de leste L: Para a França 5 Prima F/f para seleccionar “Canal” e, em seguida, prima . 6 Prima F/f para seleccionar “S” (para canais por cabo) ou “C” (para canais terrestres), depois prima g. 7 Sintonize os canais da seguinte forma: Se não souber o número do canal (frequência) Prima F/f para procurar o canal disponível seguinte. Quando for encontrado um canal, a procura pára. Para continuar a procura, prima F/f. Se souber o número do canal (frequência) Prima os botões numéricos para introduzir o número do canal da transmissão que pretende ou o número do canal do videogravador. 8 Prima para saltar para “Confirmar”, depois prima . 9 Prima f para seleccionar “OK”, depois prima . Repita o procedimento anterior para programar outros canais manualmente. Nome Atribui um nome com até cinco letras ou números ao canal seleccionado. Este nome será mostrado durante um período curto de tempo no ecrã, quando o canal for seleccionado. Para introduzir caracteres, siga os passos 2 a 4 de “Nome Programa” (página 33). AFT Permite-lhe regular manualmente a sintonização fina do número de programa seleccionado se considerar que um pequeno ajuste à sintonização melhora a qualidade da imagem. Pode ajustar a sintonização fina numa variação de -15 a +15. Quando “Activar” estiver seleccionado, a sintonização fina é executada automaticamente. LNA Melhora a qualidade da imagem em canais individuais no caso de sinais de transmissão muito fracos (ruído da imagem). Se não conseguir observar qualquer melhoria na qualidade da imagem mesmo se configurar para “Activar”, configure esta opção para “Desactivar” (definição de fábrica). 34 PT
Filtro Audio Melhora o som de canais individuais em caso de distorção nas transmissões mono. Por vezes, um sinal de transmissão não padrão pode causar a distorção do som ou um corte de som intermitente ao visualizar programas em mono. Se não sentir qualquer distorção do som, recomendamos que deixe esta opção na predefinição de fábrica “Desactivar”. ~ Não pode receber som estéreo ou duplo quando “Baixo” ou “Alto” estiver seleccionado. Saltar Salta os canais analógicos não utilizados quando premir PROG +/- para seleccionar canais. (Pode ainda seleccionar um canal que foi saltado utilizando os botões numéricos.) Descodificador Mostra e grava o canal codificado seleccionado quando usar um descodificador ligado directamente ao conector scart / 1, ou ao conector scart / 2 através de um videogravador. ~ Dependendo do país/região seleccionado em “País” (página 6), esta opção pode não estar disponível. Confirmar Guarda alterações efectuadas às definições “Sintonia Manual”. Utilizar as Funções MENU 35 PT
Menu Instalação Digital Pode seleccionar as opções listadas abaixo no menu “Instalação Digital”. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, consulte “Navegar pelos menus” (página 22). ~ Algumas funções podem não estar disponíveis em alguns países/regiões. Sintonia Digital Sintonização Automática Digital Sintoniza os canais digitais disponíveis. Esta opção permite-lhe voltar a sintonizar o televisor após mudar de casa ou procurar novos canais que tenham sido lançados pelas emissoras. Para detalhes, consulte “Sintonização automática do televisor” na página 6. Editar Lista de Programas Remove quaisquer canais digitais indesejados memorizados no televisor e altera a ordem dos canais digitais memorizados no televisor. 1 Prima F/f para seleccionar o canal que quer remover ou mover para uma nova posição. Prima os botões numéricos para introduzir o número de programa de três dígitos conhecido da transmissão que pretende. 2 Remova ou altere a ordem dos canais digitais da seguinte forma: Para remover o canal digital Prima . Após aparecer a mensagem de confirmação, prima G para seleccionar “Sim”, depois prima . Para alterar a ordem dos canais digitais Prima g, depois prima F/f para seleccionar a nova posição para o canal e prima G. 3 Prima RETURN. Sintonização Manual Digital Sintoniza manualmente os canais digitais. Esta função está disponível quando “Sintonização Automática Digital” estiver em “Antena”. 1 Prima os botões numéricos para seleccionar o número do canal que pretende sintonizar manualmente, depois prima F/f para sintonizar o canal. 2 Quando são encontrados os canais disponíveis, prima F/f para seleccionar o canal que pretende memorizar, depois prima . 3 Prima F/f para seleccionar o número do programa onde pretende memorizar o novo canal, depois prima . Repita o procedimento acima para sintonizar outros canais manualmente. 36 PT
Instalação Digital Configuração de Legendas “Configurar Legendas”: Quando “Para Deficientes auditivos” for seleccionado, podem também ser mostrados alguns auxílios visuais com as legendas (se os canais de televisão transmitirem tal informação). “Idioma das legendas”: Selecciona o idioma em que as legendas são apresentadas. Configuração de Áudio “Tipo de Áudio”: Comuta para transmissão para surdos quando “Para Deficientes auditivos” for seleccionado. “Idioma de Áudio”: Selecciona o idioma usado para um programa. Alguns canais digitais podem transmitir vários idiomas de áudio para um programa. “Descrição Áudio”: Proporciona descrição de áudio (narração) da informação visual, se os canais de televisão transmitirem tal informação. “Nível de Mistura”: Ajusta o áudio principal do televisor e níveis de saída de Descrição Áudio. Modo Banner “Básico”: Mostra informação de programa com uma faixa digital. “Completo”: Mostra informação de programa com uma faixa digital, e mostra informações de programa detalhadas abaixo do faixa. Visualização de Rádio O padrão de fundo do ecrã é visualizado quando se ouve uma emissão de rádio. Pode seleccionar a cor do padrão de fundo do ecrã, ou visualizar uma cor aleatória. Para cancelar temporariamente a visualização do padrão de fundo do ecrã, prima qualquer botão. Bloqueio Parental Utilizar as Funções MENU Programa uma restrição de idade para os programas. Qualquer programa que exceda a restrição de idade pode ser visto apenas após a introdução correcta de um código PIN. 1 Prima os botões numéricos para introduzir o seu código PIN actual. Se não programou anteriormente um PIN, aparece um ecrã de entrada de código PIN. Siga as instruções de “Código PIN” abaixo. 2 Prima F/f para seleccionar a restrição de idade ou “Nenhuma” (para visualização sem restrições), depois prima . 3 Prima RETURN. Código PIN Para configurar o seu PIN pela primeira vez 1 Prima os botões numéricos para introduzir o novo código PIN. 2 Prima RETURN. Para mudar o seu PIN 1 Prima os botões numéricos para introduzir o seu código PIN actual. 2 Prima os botões numéricos para introduzir o novo código PIN. 3 Prima RETURN. z O código PIN 9999 é sempre aceite. Configuração Técnica “Actualizar Serviço Automáticamente”: Permite ao televisor detectar e memorizar novos serviços digitais à medida que são disponibilizados. “Transferir Software”: Permite ao televisor receber automaticamente actualizações de software gratuitas através da sua antena/cabo existentes (quando distribuídos). Recomenda-se que esta opção esteja sempre regulada em “Activar”. Se não quiser que o seu software seja actualizado, programe esta opção em “Desligado”. “Informações Sistema”: Mostra a actual versão do software e o nível do sinal. Continua 37 PT
“Zona Horária”: Permite-lhe seleccionar manualmente o fuso horário em que estiver, se não for o mesmo da zona do fuso predefinido para o seu país/região. “Auto DST”: Configura se quer comutar ou não automaticamente entre hora de Verão e hora de Inverno. • “Desligado”: A hora é visualizada de acordo com a diferença horária configurada por “Zona Horária”. • “Activar”: Comuta automaticamente entre hora de Verão e hora de Inverno de acordo com o calendário. Config módulo CA Permite-lhe aceder a um serviço de televisão pago assim que obtiver um Módulo de Acesso Condicional (CAM) e um cartão de visualização. Ver a página 18 para a localização da tomada (PCMCIA). 38 PT
Informações Adicionais Especificações Nome de modelo KDL-40D36xx/40D35xx/40D34xx KDL-46D36xx/46D35xx/46D34xx Sistema Sistema de Ecrã Ecrã LCD (visor de cristais líquidos) Sistema de televisão Analógico: Dependendo da sua selecção de país/região: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C Sistema de Cor/Vídeo Analógico: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (só Video In) Digital: MPEG-2 MP@ML Cobertura de canais Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Saída de som 10 W + 10 W Tomadas de Entrada/Saída Antena/Cabo Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF / 1 Conector scart de 21 pinos (norma CENELEC) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e saída de áudio/vídeo de TV. / 2 (SmartLink) Conector scart de 21 pinos (norma CENELEC) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB, saída áudio/vídeo seleccionável e interface SmartLink. 3 Formatos suportados: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohms, sinc. negativa 0,3V/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohms/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohms 3 Entrada de áudio (tomadas phono): 500 mVrms, Impedância: 47 kiloohms HDMI IN 4, 5 Vídeo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Áudio: PCM linear de dois canais 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits Entrada de áudio analógico (tomadas phono): 500 mVrms, Impedância: 47 kiloohms (HDMI IN 5 apenas) 6 Entrada de S vídeo (mini DIN de 4 terminais) 6 Entrada de vídeo (tomada phono) 6 Entrada de áudio (tomadas phono) Saída de áudio (tomadas phono) PC Entrada PC (D-sub 15 pinos) (ver a página 40) Informações Adicionais G: 0,7 Vp-p, 75 ohms, sem Sync on Green/B: 0,7 Vp-p, 75 ohms/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohms/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p Entrada de áudio PC (minitomada) i Tomada dos auscultadores Ranhura CAM (Conditional Access Module – Módulo de Acesso Condicional) Alimentação e outros Requisitos de alimentação 220–240 V CA, 50 Hz Tamanho do ecrã 40 polegadas (Aprox. 101,6 cm medido na 46 polegadas (Aprox. 116,8 cm medido na diagonal) diagonal) Resolução do ecrã 1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical) Consumo de energia 193 W 238 W Consumo de energia no modo de espera* 0,3 W Dimensões (com suporte de mesa) Aprox. 981 × 692 × 265 mm Aprox. 1.114 × 778 × 306 mm (l × a × p) (sem suporte de mesa) Aprox. 981 × 643 × 110 mm Aprox. 1.114 × 730 × 115 mm Peso (com suporte de mesa) Aprox. 24,0 kg Aprox. 30,5 kg (sem suporte de mesa) Aprox. 20,5 kg Aprox. 26,5 kg Acessórios fornecidos Consulte “1: Verificar os acessórios” na página 4. Acessórios opcionais Suporte de parede SU-WL500 Suporte do televisor SU-FL300M * O consumo em modo Standby especificado é atingido depois de o televisor finalizar os processos internos necessários. Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio. Continua 39 PT
Tabela de Referência do Sinal de Entrada de PC Horizontais Verticais Frequência Frequência Sinais Norma (Pixéis) (Linhas) horizontal (kHz) vertical (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA 640 480 37,5 75 VESA 720 400 31,5 70 VGA-T SVGA 800 600 37,9 60 Directrizes VESA 800 600 46,9 75 VESA XGA 1024 768 48,4 60 Directrizes VESA 1024 768 56,5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA 1360 768 47,7 60 VESA • A entrada de PC deste televisor não suporta Sync on Green ou Composite Sync. • A entrada de PC deste televisor não suporta sinais entrelaçados. • Para melhor qualidade de imagem, recomenda-se que use sinais (a negrito) na tabela acima com uma frequência vertical de 60 Hz a partir de um computador pessoal. Em “plug and play”, serão seleccionados automaticamente sinais com uma frequência vertical de 60 Hz. 40 PT
Imagem distorcida (linhas tracejadas ou riscas) Resolução de • Afaste o televisor de fontes de interferência eléctrica tais como carros, motociclos, secadores de cabelo ou equipamento óptico. problemas • Quando instalar o equipamento opcional, deixe algum espaço entre o equipamento opcional e o televisor. • Certifique-se de que a antena/cabo está ligado usando o cabo coaxial fornecido. Verifique se o indicador 1 (espera) está a • Mantenha os cabos da antena/televisão por cabo afastados piscar a vermelho. dos outros cabos de ligação. Ruído da imagem ou do som quando vê um canal Quando está a piscar de televisão A função de diagnóstico automático está activada. • Ajuste “AFT” (Sintonização Fina Automática) para obter melhor recepção de imagem (página 34). 1 Conte quantas vezes o indicador 1 (espera) pisca entre cada pausa de dois segundos. Aparecem no ecrã alguns pequenos pontos pretos Por exemplo, o indicador pisca três vezes, depois há e/ou pontos brilhantes uma pausa de dois segundos, seguida por piscar mais • A imagem do televisor é composta de pixéis. Os pequenos três vezes, etc. pontos pretos e/ou brilhantes (pixéis) que aparecem no ecrã não são sinal de avaria. 2 Prima 1 na extremidade superior do televisor para o desligar, desligue o cabo de Os contornos da imagem estão afectados alimentação e informe o seu revendedor ou • Seleccione “Auto 1” ou “Auto 2” em “Modo Filme” centro de assistência técnica da Sony de (página 28). como o indicador pisca (número de sinais Não aparecem as cores dos programas intermitentes). • Seleccione “Recomeço” (página 23). Quando não está a piscar Sem cor ou cor irregular quando vê um sinal das tomadas 3 1 Verifique os itens nas tabelas a seguir. • Verifique a ligação das tomadas 3 e verifique se cada 2 Se não conseguir resolver o problema, uma das tomadas está bem ligada no seu respectivo lugar. mande reparar o televisor por um técnico de assistência qualificado. Som Imagem Não há som, mas a imagem é boa Não aparece a imagem (o ecrã está escuro) nem o • Prima 2 +/– ou % (Corte do som). som • Verifique se “Altifalante” está em “Altifalante TV” • Verifique a ligação da antena/cabo. (página 29). • Ligue o televisor à alimentação e prima 1 na extremidade Informações Adicionais superior do televisor. • Se o indicador 1 (espera) acender a vermelho, prima "/1. Canais Não aparece a imagem ou as informações de menu O canal desejado não pode ser seleccionado do equipamento ligado ao conector scart • Comute entre o modo digital e analógico e seleccione o • Prima / para visualizar a lista de equipamento canal digital/analógico desejado. ligado, depois seleccione a entrada desejada. • Verifique a ligação entre o equipamento opcional e o Alguns canais estão vazios televisor. • Apenas canal codificado/assinatura. Subscreva o serviço de televisão pago. Aparecem duas imagens ou fantasma • O canal é usado apenas para dados (sem imagem nem • Verifique a ligação da antena/cabo. som). • Verifique a localização e orientação da antena. • Contacte o radiodifusor para detalhes da transmissão. Só aparece chuva e ruído no ecrã Não são visualizados canais digitais • Verifique se a antena está partida ou dobrada. • Contacte um instalador local para saber se as transmissões • Verifique se a antena está velha (tem uma duração de três digitais são fornecidas na sua área. a cinco anos em condições de utilização normal e de um a • Actualize para uma antena de maior ganho. dois anos num local junto ao mar). Continua 41 PT
Geral O televisor desliga-se automaticamente (o televisor entra no modo de espera) • Verifique se o “Temp. Desligar” está activado, ou confirme a definição “Duração” do “Temp. Ligar” (página 30). • O televisor entra automaticamente no modo de espera, se permanecer inactivo e não receber nenhum sinal no modo de TV, durante 10 minutos. O televisor liga automaticamente • Verifique se o “Temp. Ligar” está activado (página 30). Algumas fontes de entrada não podem ser seleccionadas • Seleccione “Tomada AV” e cancele “Saltar” da fonte de entrada (página 29). O telecomando não funciona • Substitua as pilhas. Aparece no ecrã a mensagem “Modo de Expositor: Activado” • Seleccione “Repor Tudo” no menu “Configurar” (página 31). O equipamento HDMI não aparece na “Lista Dispositivos HDMI” • Verifique se o seu equipamento é compatível com equipamento de controlo HDMI. Nem todos os canais estão sintonizados • Verifique a informação de fornecedor de cabo no website de suporte. http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ 42 PT
KDL-46D36xx/40D36xx KDL-46D35xx/40D35xx KDL-46D34xx/40D34xx 3-280-663-21(1) Printed in Spain