Sony KDL-40LX900 KDL-40LX903 KDL-60LX903 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

4-187-902-23(1) LCD Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Digital Colour TV Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l’uso IT Bedienungsanleitung DE Manual de Instruções PT Bruksanvisning SE Betjeningsvejledning DK Käyttöohje FI Instrukcja obsługi PL Bruksanvisning NO Οδηγίες Χρήσης GR Kullanım klavuzu TR Návod k použití CZ Kezelési utasítás HU Návod na obsluhu SK Instrucţiuni de utilizare RO Инструкции за работа BG KDL-60LX90x / 52LX90x / 40LX90x

Introduction certification de Digital Living Network Alliance. Le système de télévision sans fil peut être utilisé dans les pays suivants : Sony vous remercie d’avoir choisi ce Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous DivX® est une technologie de compression de fichier vidéo développée République tchèque, Danemark, Estonie, invitons à lire attentivement ce manuel et à Finlande, France, Allemagne, Grèce, Hongrie, le conserver pour vous y référer par DivX, Inc. Islande, Irlande, Italie, Lettonie, Liechtenstein, ultérieurement. DivX, DivX Certified et les logos associés Lituanie, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, sont des marques commerciales de DivX, Norvège, Pologne, Portugal, République Le fabricant de ce produit est Sony Inc. qui sont utilisées sous licence. slovaque, Roumanie, Slovénie, Espagne, Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : Suède, Suisse, Turquie et Royaume-Uni. Tokyo, 108-0075 Japon. Le DivX® est un format vidéo numérique Cet appareil peut être utilisé dans d’autres représentant autorisé pour les questions créé par DivX, Inc. Ceci est un appareil pays non européens. de compatibilité électromagnétique DivX Certified officiel qui lit les vidéos (EMC) et la sécurité des produits est DivX. Rendez-vous sur www.divx.com pour plus d’informations et pour Système de télévision sans Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger télécharger des outils logiciels permettant fil - Informations relatives à Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou de convertir vos fichiers en vidéos DivX. la réglementation À PROPOS DE LA VIDÉO À LA à la garantie, merci de bien vouloir DEMANDE DIVX : Cet appareil DivX Pour les clients en Italie vous référer aux coordonnées Certified® doit être enregistré afin de lire s par rapport à l’utilisation privée, par le contenues dans les documents relatifs les vidéos à la demande (VOD) DivX. Pour Décret législatif du 1.8.2003, no. 259 au SAV ou la garantie. générer le code d’enregistrement, consultez (« Code des communications la section VOD DivX dans le menu de électroniques »). En particulier, configuration de l’appareil. Rendez-vous l’Article 104 indique les conditions ensuite sur vod.divx.com avec ce code pour dans lesquelles une autorisation Notes sur la fonction TV procéder à l’enregistrement et en savoir générale doit être préalablement plus sur la VOD DivX. obtenue et l’Article 105 précise les numérique conditions dans lesquelles l’utilisation • Les fonctions du Téléviseur numérique Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole à double libre est autorisée ; ( ) ne sont opérationnelles que dans s par rapport à la fourniture au public dde les pays ou les zones assurant la diffusion D sont des marques de Dolby Laboratories. l’accès RLAN aux services et réseaux des signaux numériques terrestres DVB- « BRAVIA » et sont des de télécommunications, (notamment le T (MPEG-2 et H.264/ MPEG-4 AVC) ou marques de Sony Corporation. système de télévision sans fil) par le dans les pays ou les zones couverts par Décret ministériel du 28.5.2003, tel un service de diffusion par câble DVB-C « XMB™ » et « XrossMediaBar » sont des marques de Sony Corporation et Sony qu’amendé et l’Article 25 (autorisation (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) générale pour les services et réseaux de compatible. Vérifiez auprès de votre Computer Entertainment Inc. communications électroniques) du revendeur local que votre zone de Le logo « FACE DETECTION » est une Code des communications résidence permet la réception du signal marque de Sony Corporation. électroniques DVB-T ou renseignez-vous auprès de Java et tous les logos et marques Java sont votre câblo-opérateur pour être sûr de la s par rapport à l’utilisation privée, par le des marques commerciales ou des marques Décret ministériel du 12.07.2007 compatibilité du service DVB-C avec ce déposées d’Oracle et/ou de ses filiales. Les téléviseur. autres noms peuvent être des marques • Il est possible que celui-ci vous facture commerciales de leurs détenteurs Pour les clients en Norvège des frais supplémentaires pour ce service respectifs. L’utilisation de cet équipement radio n’est et qu’il vous faille accepter ses conditions pas autorisée dans la zone géographique générales pour cette prestation. située dans un rayon de 20 km autour du • Ce téléviseur est conforme aux centre de Ny-Ålesund, Svalbard. spécifications DVB-T et DVB-C mais sa compatibilité avec les futurs Pour les clients à Chypre programmes numériques terrestres L’utilisateur final doit enregistrer les DVB-T et par le câble DVB-C ne peut dispositifs RLAN (ou WAS ou Wi-Fi) en aucun cas être garantie. auprès du Département des • Certaines fonctions du téléviseur communications électroniques (P.I. 365/ numérique peuvent ne pas être 2008 et P.I. 267/2007). disponibles dans tous les pays/régions et le service câblé DVB-C peut ne pas P.I. 365/2008 désigne le Règlement des s’avérer totalement opérationnel avec communications radio (Catégories de certains opérateurs. stations soumises à une autorisation Pour une liste des câblo-opérateurs générale et à un enregistrement) de 2008. compatibles, consulter le site d’assistance P.I. 267/2007 désigne l’Autorisation Internet : générale d’utilisation des radiofréquences http://support.sony-europe.com/TV/ par les réseaux locaux radio et les DVBC/ systèmes d’accès sans fil, y compris les réseaux locaux radio (WAS/RLAN). ~ • Les instructions relatives à l’« installation Pour les clients en France du support de fixation murale » sont La fonction WLAN (Wi-Fi) de ce incluses dans ce mode d’emploi. téléviseur couleurs numérique LCD doit • Les illustrations utilisées dans le présent être exclusivement utilisée à l’intérieur des manuel peuvent varier selon le modèle bâtiments. Toute utilisation de la fonction de votre téléviseur. WLAN (Wi-Fi) de ce téléviseur couleurs • Dans le nom du modèle du téléviseur, Avis relatif au signal numérique LCD à l’extérieur des bâtiments « x » correspond au numéro associé à la sans fil est interdite sur le territoire français. ligne, à la couleur ou au standard de 1. Par la présente, Sony, déclare que cet Veillez à ce que la fonction WLAN (Wi-Fi) télévision. appareil est conforme aux exigences de ce téléviseur couleurs numérique LCD essentielles et autres prescriptions soit désactivée avant toute utilisation à Informations sur les pertinentes de la Directive 1999/5/CE. l’extérieur des bâtiments. (Décision de marques commerciales Pour obtenir la déclaration de conformité l’ART 2002-1009 amendée par la Décision de l’ART 03-908 relative à la limitation de est une marque déposée du projet (DoC) à la Directive R&TTE, rendez-vous l’utilisation des hautes fréquences.) DVB. à l’adresse URL suivante. HDMI, le logo HDMI et High-Definition http://www.compliance.sony.de/ Emplacement de l’étiquette Multimedia Interface sont des marques commerciales ou marques déposées de d’identification HDMI Licensing, LLC aux Etats-Unis et Les étiquettes reprenant le numéro de dans d’autres pays. modèle et les caractéristiques nominales DLNA®, le logo DLNA et DLNA 2. Avis aux clients : les informations de l’alimentation (selon les normes de CERTIFIED® sont des marques, des suivantes s’appliquent uniquement aux sécurité en vigueur) se trouvent à l’arrière marques de service ou des marques de appareils vendus dans les pays qui du téléviseur. Elles sont accessibles en appliquent les directives de l’UE. retirant le cache inférieur. 2 FR

Table des matières Vérification des accessoires ..........................................................................................................3 Insertion de piles dans la télécommande.......................................................................................3 Installation Fixation du support de table...........................................................................................................4 Raccordement d’une antenne/d’un décodeur/d’un graveur (notamment un graveur de DVD)......5 Protection du téléviseur contre les chutes .....................................................................................6 FR Rangement des câbles ..................................................................................................................7 Exécution du réglage initial ............................................................................................................7 Démontage du support de table du téléviseur ...............................................................................8 Regarder la télévision Pour regarder des programmes.....................................................................................................9 Pour utiliser les fonctionnalités du téléviseur .................................................................................9 Pour utiliser l’i-Manual..................................................................................................................10 Pour utiliser les lunettes 3D .........................................................................................................11 Informations complémentaires Dépannage ..................................................................................................................................13 Spécifications...............................................................................................................................14 Installation des accessoires (Support de fixation murale)............................................................16 Consignes de sécurité .................................................................................................................21 Précautions ..................................................................................................................................22 • Le mode d’emploi est intégré à votre téléviseur BRAVIA. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à la section « Pour utiliser l’i-Manual » (page 10). • Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section « Consignes de sécurité » (page 21). Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. *2 Pour le KDL-60LX90x, le cache arrière du Vérification des accessoires support est fixé d’origine au support de table. *3 Pour le KDL-60LX90x, le cache inférieur est fixé Cordon d’alimentation (1) d’origine au téléviseur. Support de câble (1) (sauf KDL-60LX90x) Télécommande (1) Piles AAA (type R3) (2) Insertion de piles dans la Support de table (1)*1 (sauf KDL-60LX90x) télécommande Vis de fixation du support de table (M5 × 16) (4) (sauf KDL-60LX90x) Vis de montage du support de table (M5 × 16) (4) (KDL-40LX90x uniquement) Entretoises noires (4) (KDL-52/40LX90x uniquement) Entretoises grises (4) (KDL-60LX90x uniquement) Vis (M6 × 20) (4) (KDL-60LX90x uniquement) Cache arrière du support (1)*2 Cache inférieur (1)*3 Lunettes 3D (pile fournie) (2) Etui pour lunettes 3D (2) *1 Pour le KDL-40LX90x, assemblez le support de table à l’aide des vis de montage fournies. Pour assembler le support de table, reportez-vous 1 Retirez la feuille de protection. au feuillet fourni avec celui-ci. 2 Appuyez sur le couvercle et faites- le glisser vers le haut. 3 FR

Installation 3 Fixez le téléviseur au support de table à Fixation du support de table l’aide des vis fournies et en respectant les flèches pour guider les vis dans ~ • Vérifiez qu’aucun objet ne se trouve devant le les trous. téléviseur. Capteur IR Emetteur de synchronisation 3D Détecteur de présence intelligent • N’exposez pas le détecteur de présence intelligent à la lumière directe du soleil ou à une lumière ~ vive, car cela peut entraîner une défaillance. • Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son • Pour une qualité d’image optimale, n’exposez pas couple sur 1,5 N·m {15 kgf·cm} environ. l’écran à un éclairage direct ou aux rayons directs du soleil. 4 Quand toutes les vis ont été serrées, • Si vous transportez le téléviseur directement d’un fixez le cache arrière fourni au support endroit froid à un endroit chaud ou s’il est installé de table. dans une pièce très humide ou dans une pièce où le chauffage vient d’être allumé, de la condensation risque de se former sur l’optique située à l’intérieur du téléviseur. Dans ce cas, mettez le téléviseur hors tension et attendez que l’humidité se soit complètement évaporée, puis vous pouvez réutiliser le téléviseur. Si vous constatez la présence de condensation entre le panneau en verre et l’écran LCD, mettez le téléviseur sous tension et elle s’évaporera une fois le préchauffage du téléviseur terminé. Pour KDL-52LX90x, KDL-40LX90x 1 Pour une fixation correcte à certains modèles de téléviseurs, reportez-vous au feuillet fourni avec le support de table. 2 Placez le téléviseur sur le support de table. 4 FR

Réglage de l’angle de Raccordement d’une visualisation du téléviseur antenne/d’un décodeur/d’un (sauf KDL-60LX90x) graveur (notamment un Ce téléviseur peut être réglé dans les angles indiqués ci-dessous. graveur de DVD) Installation Raccordement d’un décodeur/graveur 0° 6° (de DVD, par exemple) avec le câble Péritel 1 4 Décodeur/graveur (de DVD, par exemple) ~ Retirez la vis de la Insérez la vis dans • Un câble Péritel universel à angle droit est manière illustrée. le trou de vis recommandé pour ce raccordement. supérieur du support de table. 2 3 Soulevez et inclinez. Glissez. ~ • Pour revenir à 0°, exécutez la procédure ci-dessus dans l’ordre inverse. (Suite) 5 FR

Raccordement d’un décodeur/graveur (de DVD, par exemple) avec le câble Protection du téléviseur HDMI contre les chutes Décodeur/graveur (de DVD, par exemple) ~ • Pour le KDL-52/40LX90x, après raccordement des câbles, installez le cache inférieur et le cache arrière du support. 1 Fixez une vis à bois (4 mm de diamètre, non fournie) sur le meuble TV. Retrait du cache des bornes 2 Fixez une vis à métaux (M4 × 16, non fournie) dans l’orifice du téléviseur. 3 Reliez la vis à bois et la vis à métaux à l’aide d’un lien résistant (non fourni). ~ • Une fois les câbles raccordés, refixez le cache des bornes au téléviseur. 6 FR

3 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur. Rangement des câbles La première fois que vous mettez sous ~ tension le téléviseur, le menu Langue • Un support de câble est disponible pour le apparaît sur l’écran. KDL-52/40LX90x. Pour ranger les câbles, suivez les étapes 3 à 5. 4 Installation Suivez les instructions affichées à l’écran. Mémo numérique auto : Quand vous sélectionnez « Câble », nous vous recommandons de sélectionner « Recherche rapide » pour un réglage rapide. Réglez « Fréquence » et « Identification de réseau » selon les informations fournies par votre câblo- opérateur. Si vous ne trouvez aucune chaîne en utilisant « Recherche rapide », essayez « Recherche complète » (même si cela peut prendre un certain temps). ~ ~ • Il se peut que la fonction « Recherche • Ne rangez pas le cordon d’alimentation avec les complète » ne soit pas disponible dans certains autres câbles. pays/certaines régions. Pour une liste des câblo-opérateurs compatibles, consultez le site d’assistance Internet : Exécution du réglage initial http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Ordre des chaînes : Permet de modifier l’ordre des chaînes analogiques mémorisées dans le téléviseur. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez déplacer vers un autre numéro, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro de la chaîne, puis 1 Raccordez le téléviseur à votre prise appuyez sur . secteur. ~ • Vous pouvez aussi régler les chaînes 2 Assurez-vous que le ENERGY manuellement. SAVING SWITCH est activé (z). 7 FR

Démontage du support de table du téléviseur ~ • Retirez le cache arrière du support et le cache inférieur avant de démonter le support de table. • Retirez les vis du téléviseur désignées par les flèches . • Aucun motif ne justifie le démontage du support de table du téléviseur, excepté l’installation des accessoires correspondants sur le téléviseur. • Assurez-vous que le téléviseur est en position verticale avant de le mettre sous tension. Le téléviseur ne doit pas être mis sous tension lorsqu’il repose sur sa dalle LCD, afin de préserver l’uniformité de l’image. 8 FR

Regarder la télévision Pour regarder des programmes 1 Mettez le téléviseur sous tension. Regarder la télévision 1 Activez le ENERGY SAVING 2 SWITCH (z). GUIDE 2 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur pour le mettre sous tension. OPTIONS HOME 2 Sélectionnez un mode. 3 Sélectionnez une chaîne de télévision. 3 Utilisation du Guide des programmes numérique électronique Appuyez sur GUIDE en mode numérique z pour afficher le guide des programmes. • La touche numérique 5 et les touches N, PROG + et AUDIO de la télécommande disposent de points tactiles. Ils vous serviront de référence lors de l’utilisation du téléviseur. Pour utiliser les fonctionnalités du téléviseur Touche HOME Touche OPTIONS Pour afficher les différents écrans d’opérations Pour afficher des fonctions utiles et de réglages. correspondant à l’entrée ou au contenu en cours. Image Son Menu 3D Ajouter aux Favoris PAP Motionflow Détecteur de présence Sélection scène Arrêt programmé Volume du casque Haut-parleur (Suite) 9 FR

Pour utiliser l’i-Manual Le mode d’emploi est intégré à votre téléviseur BRAVIA et peut être affiché à l’écran. Pour en savoir plus sur les fonctions de votre téléviseur, il vous suffit d’appuyer sur une touche pour accéder à l’i-Manual. 1 1 Appuyez sur i-MANUAL. 2 2 Appuyez sur G/g/F/f/ pour sélectionner des éléments. Bienvenue dans i-Manual Fonctions du téléviseur « BRAVIA » Regarder la télévision Utilisation du menu Accueil Divertissement avec l’appareil raccordé Description des composants Dépannage Index x Bienvenue dans i-Manual x Divertissement avec l’appareil raccordé x Fonctions du téléviseur « BRAVIA » Décrit comment raccorder un appareil en x Regarder la télévision option. Présente les fonctions utiles, telles que le guide EPG, les Favoris, etc. x Description des composants x Dépannage x Utilisation du menu Accueil Pour trouver des solutions à votre problème. Personnalisez les paramètres de votre téléviseur, etc. x Index ~ • Les images et illustrations peuvent être différentes de celles affichées à l’écran. 10 FR

Pour utiliser les lunettes 3D Avant utilisation : Retirez la feuille de protection de la pile avant d’utiliser le produit pour la première fois. Pièces et composants Regarder la télévision Housse Lunettes 3D 1 Commutateur à glissière 4 Capteur d’infrarouge Réglez le commutateur pour un port Réception des signaux de l’émetteur de confortable. Réglez les commutateurs de synchronisation 3D. part et d’autre pour un port confortable. Cette partie capte les Rabattez légèrement les branches vers signaux infrarouges de l’émetteur de l’intérieur pour régler le commutateur. synchronisation 3D. Augmente la largeur des lunettes L’angle de pénétration des infrarouges varie selon la distance ou l’environnement d’utilisation. Réduit la largeur des lunettes ~ • Maintenez cette surface propre. 2 Couvercle de la pile 5 Touche marche/arrêt Détachez le couvercle pour remplacer la Mise sous tension : appuyez une fois pile. Mise hors tension : maintenez la touche 3 Voyant DEL marche/arrêt enfoncée pendant 2 secondes Clignote une fois toutes les 3 secondes : * Extinction automatique : absence de signal sous tension infrarouge pendant plus de 5 minutes Clignote trois fois toutes les 3 secondes : 6 Plaquette pile faible. La batterie est presque à plat. Réglez la plaquette pour un port Clignote trois fois : hors tension confortable. 7 Branches Vous pouvez plier (régler) les branches pour un port confortable. (Suite) 11 FR

Remplacement de la pile Si le témoin DEL indique que la pile est faible, remplacez-la. Utilisez une pile CR2032. Ouvrez le couvercle de la pile. Appuyez ici Pile et retirez la (CR2032) pile en l’inclinant. Pièce de monnaie, etc. * Alignez le repère • sur le repère • ( ). ~ • Lorsque vous ouvrez ou fermez le couvercle de la pile, veillez à insérer correctement la pièce de monnaie, par exemple, dans la rainure du couvercle. Précautions d’utilisation • Les lunettes 3D sont activées par la réception de rayons infrarouges provenant de l’émetteur de synchronisation 3D. Un mauvais fonctionnement est possible dans les cas suivants : – Si les lunettes 3D ne se trouvent pas en face de l’émetteur de synchronisation 3D – Si des objets entravent la diffusion des signaux entre les lunettes 3D et l’émetteur de synchronisation 3D – Si d’autres appareils de communication à infrarouge se trouvent à proximité • Placez-vous bien face au téléviseur lorsque vous regardez la télévision avec les lunettes 3D. • L’effet 3D n’est plus fidèlement reproduit et des variations chromatiques sont perceptibles si vous vous couchez ou si vous penchez la tête. • Pour préserver l’environnement, mettez les piles au rebut en respectant la législation et les règlements municipaux en vigueur. Consignes de sécurité • Vous ne devez utiliser ce produit que pour regarder des images vidéo 3D sur un téléviseur Sony compatible. • Ne laissez pas tomber ou ne modifiez pas ces lunettes 3D. • Si ces lunettes sont cassées, éloignez les débris de la bouche ou des yeux. • Laissez les enfants à l’écart lorsque vous remplacez la pile ou ouvrez son couvercle. Si un enfant avale la pile ou son couvercle, consultez immédiatement un médecin. • Ne jetez pas au feu les piles des lunettes 3D. • Lorsque vous remplacez la pile, insérez-la en respectant l’orientation +/– correcte. • Utilisez exclusivement la pile spécifiée pour ce produit : pile au lithium/manganèse, CR2032. • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance d’un adulte. • Veillez à ne pas vous pincer les doigts dans les charnières des lunettes 3D lorsque vous repliez les branches. • N’utilisez pas, ne rangez pas ou ne laissez pas les lunettes 3D ou la batterie près du feu ou dans des endroits où la température est élevée, notamment sous les rayons directs du soleil ou dans des véhicules laissés en plein soleil. 12 FR

Informations complémentaires Dépannage Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge. Si le témoin 1 (veille) clignote La fonction d’auto-diagnostic est activée. 1 Comptez le nombre de clignotements du témoin 1 (veille) après chaque pause de trois secondes. Par exemple, le témoin clignote trois fois, s’éteint pendant trois secondes et clignote de nouveau trois fois. 2 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le cordon d’alimentation secteur et signalez la façon dont le témoin clignote (nombre de clignotements) à votre revendeur ou au Centre de Service Après-Vente Sony. Si le témoin 1 (veille) ne clignote pas Informations complémentaires 1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous. (Reportez-vous aussi à la section « Dépannage » de l’i-Manual.) 2 Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié. Condition Description/Solution Image Absence d’image (écran • Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. noir) et de son. • Raccordez le téléviseur au secteur et appuyez sur la touche 1 du téléviseur. • Si l’indicateur 1 (veille) s’allume en rouge, appuyez sur TV "/1. Quelques petits points • L’écran est composé de pixels. La présence de petits points noirs noirs et/ou brillants et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une apparaissent à l’écran. défaillance. Généralités Impossible de mettre le • Assurez-vous que ENERGY SAVING SWITCH est activé (z). téléviseur sous tension. Le téléviseur s’éteint • Vérifiez si la fonction « Arrêt programmé » est activée ou vérifiez automatiquement (il passe le réglage de « Durée » dans « Marche programmée ». en mode veille). • Vérifiez si la fonction « Mise en veille du téléviseur » est activée. • Vérifiez si « Détecteur de présence » est activé dans « Ecologie ». La télécommande ne • Remplacez les piles. fonctionne pas. • Votre téléviseur est peut-être en mode SYNC. Appuyez sur SYNC MENU, sélectionnez « Commande TV », puis sélectionnez « Accueil (Menu) » ou « Options » pour commander le téléviseur. Le mot de passe du • Saisissez 9999 comme code PIN. (Le code PIN 9999 est toujours « Verrouillage parental » a accepté.) été oublié. La température augmente • Si vous utilisez le téléviseur pendant une période prolongée, la autour du téléviseur. température augmente dans la zone qui l’entoure. Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud. 13 FR

Spécifications Norme Type d’affichage Ecran à cristaux liquides Norme de télévision Analogique : Selon le pays/la région sélectionné : B/G/H, D/K, L, I Numérique : DVB-T2 (KDL-60LX903/52LX903/40LX903 uniquement) DVB-T/DVB-C Norme Couleur/Vidéo Analogique : PAL, PAL60 (uniquement entrée vidéo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (uniquement entrée vidéo) Numérique : MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Canaux couverts Analogique : VHF : E2–E12/UHF : E21–E69/CATV : S1–S20/HYPER : S21–S41 D/K : R1–R12, R21–R69/L : F2–F10, B–Q, F21–F69/I : UHF B21–B69 Numérique : VHF/UHF Sortie son 10 W + 10 W Prises d’entrée/sortie Câble d’antenne Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF / AV1 Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie audio et vidéo TV. COMPONENT IN Formats pris en charge : 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Entrée audio (prises phono) HDMI IN1, 2, 3, 4 Vidéo : 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio : PCM linéaire deux canaux : 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital Entrée audio analogique (mini-prise) (HDMI IN2 uniquement) Entrée PC AV2 Entrée vidéo (prise phono) DIGITAL AUDIO OUT Prise optique numérique (PCM linéaire deux canaux, Dolby Digital) (OPTICAL) PC IN Entrée PC (Mini D-sub 15 broches) Entrée audio PC (mini-prise) Port USB i Prise casque Emplacement CAM (Module pour système à contrôle d’accès) LAN Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de connexion du réseau peut varier en fonction de l’environnement d’exploitation. Le débit et la qualité de la communication 10BASE-T/100BASE-TX ne sont pas garantis pour ce téléviseur.) * Pour les connexions LAN, utilisez un câble 10BASE-T/100BASE-TX de catégorie 7 (non fourni). Nom du modèle KDL- 60LX90x 52LX90x 40LX90x Alimentation et autres Tension d’alimentation 220 V – 240 V CA, 50 Hz Taille d’écran (mesurée en Environ 152,5 cm/60 pouces Environ 132,2 cm/52 pouces Environ 101,6 cm/40 pouces diagonale) Résolution d’affichage 1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical) Consommation en mode 156 W 128 W 100 W électrique « Domicile »/ « Standard » en mode 228 W 185 W 145 W « Point de vente »/ « Intense » Consommation électrique en 0,2 W (25 W si « Démarrage 0,2 W (20 W si « Démarrage rapide » est réglé sur « Oui ») veille*1 rapide » est réglé sur « Oui ») Consommation électrique 228 kWh 187 kWh 146 kWh annuelle moyenne*2 Dimensions (Environ) (l × h × p) avec support de table 144,0 × 93,8 × 38,0 cm 126,1 × 83,8 × 40,0 cm 99,4 × 68,6 × 29,0 cm sans support de table 144,0 × 90,6 × 6,4 cm 126,1 × 80,4 × 6,4 cm 99,4 × 65,2 × 6,4 cm Poids (Environ) avec support de table 49,8 kg 36,2 kg 23,7 kg sans support de table 42,8 kg 30,2 kg 20,3 kg Accessoires fournis Voir la section « Vérification des accessoires » (page 3). 14 FR

Nom du modèle KDL- 60LX90x 52LX90x 40LX90x Accessoires en option Support de fixation murale : SU-WL500 (KDL-60LX90x) SU-WL700 (KDL-52/40LX90x) Support de suspension murale : SU-WH500 Lunettes 3D : TDG-BR100 TDG-BR50 *1 La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes nécessaires. *2 4 heures par jour et 365 jours par an ~ • Pour réduire la consommation électrique – lorsque vous réduisez le rétroéclairage (la luminosité de l’écran), vous réduisez aussi la consommation électrique. – les réglages « Ecologie » (par exemple, « Eco d’énergie », « Mise en veille du téléviseur ») vous aident à réduire la consommation électrique et économiser sur votre facture d’électricité. – lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à l’aide de l’ENERGY SAVING SWITCH (certains modèles uniquement), la consommation électrique est pratiquement nulle. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Informations complémentaires Lunettes 3D TDG-BR100 Poids 77 g (pile comprise) Type de pile CR2032/3 V Durée de vie de la pile Jusqu’à 100 heures d’autonomie L’autonomie varie selon le mode d’utilisation, les conditions ambiantes (température) et la(les) marque(s) des piles. Dimensions (Environ) 179 × 40 × 183 mm (l × h × p) 15 FR

Installation des accessoires (Support de fixation murale) A l’attention des clients : Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que l’installation de votre téléviseur soit effectuée par un revendeur Sony ou un installateur agréé. N’essayez pas de l’installer vous-même. A l’attention des revendeurs Sony et installateurs : Apportez une attention toute particulière pendant l’installation, l’entretien périodique et le contrôle de ce produit. Votre téléviseur peut être installé à l’aide du support de fixation murale SU-WL500 (KDL-60LX90x uniquement) ou SU-WL700 (sauf KDL-60LX90x) (vendu séparément). • Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le support de fixation murale pour l’installer correctement. • Reportez-vous à la section « Démontage du support de table du téléviseur » (page 8). Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou installation incorrecte. SU-WL500 (KDL-60LX90x uniquement) Crochet de montage Entretoise Vis (M6 × 20) ~ • Retirez les quatre vis à l’arrière du téléviseur lorsque vous le fixez au mur. (Elles occupent les trous de fixation murale.) Une fois retirées, veillez à ranger les vis en lieu sûr, hors de portée des enfants. • Fixez le crochet de montage en vous aidant des quatre entretoises et des quatre vis M6 × 20 fournies. • Placez le téléviseur sur le support de table lorsque vous fixez le crochet de montage. • Retirez d’abord le cache inférieur et le cache des bornes avant de détacher le support de table. Pour plus de détails, consultez l’étape 4 (page 19). • Si vous refixez le support de table, veillez à utiliser les quatre vis (que vous avez retirées) et fixez-les dans les trous d’origine à l’arrière du téléviseur. 16 FR

Tableau des dimensions d’installation du téléviseur Point central de l’écran Unité : cm Dimensions Dimension du Longueur pour chaque angle de montage Nom du modèle d’affichage centre de l’écran Angle (0°) Angle (20°) Informations complémentaires KDL- A B C D E F G H 60LX90x 144,0 90,6 3,1 50,3 12,1 38,6 85,0 52,1 Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent être légèrement différentes selon l’installation. AVERTISSEMENT Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids d’au moins quatre fois celui du téléviseur. Pour connaître son poids, reportez-vous à la section « Spécifications » (page 14). (Suite) 17 FR

Tableau/schéma des emplacements des vis et crochets Emplacements des Nom du modèle Emplacements des vis crochets KDL-60LX90x e, j a Emplacements des vis Emplacements des crochets Si vous installez les crochets de montage sur Si vous installez le téléviseur sur le support de le téléviseur. fixation de la base. a b* c* * Les emplacements des crochets « b » et « c » ne peuvent pas être utilisés pour les modèles. 18 FR

5 Raccordez le cordon d’alimentation SU-WL700 (sauf KDL-60LX90x) fourni. (5-1) Installation murale Précautions Veuillez installer le support de fixation murale solidement en suivant les instructions de ce manuel ainsi que celles du manuel fourni avec le support de fixation murale. Les numéros entre parenthèses renvoient aux étapes d’installation décrites dans le mode d’emploi fourni avec le support de fixation ~ murale. • Ne fixez pas le cache inférieur et le cache des bornes. 1 Vérifiez les pièces fournies avec le support de fixation murale (1). 6 Placez les entretoises. Reportez-vous au mode d’emploi fourni 1 Retirez les quatre vis et veillez à avec le support de fixation murale. les ranger en lieu sûr, hors de Informations complémentaires portée des enfants. 2 Choisissez l’emplacement d’installation. (2-1) Consultez le « Tableau des dimensions d’installation du téléviseur » ci-dessous. Prévoyez un espace suffisant entre le téléviseur, le plafond et les parties saillantes du mur, comme indiqué dans les instructions. 2 Placez les quatre entretoises 3 Installez au mur le support de fixation (fournies). de la base. (2-2 à 3) ~ • Si vous refixez le support de table, veillez à Déterminez les positions des vis sur le mur utiliser les quatre vis (que vous avez retirées) et installez le support de fixation de la base. et fixez-les dans les trous d’origine à l’arrière Pour plus d’informations, reportez-vous au du téléviseur. mode d’emploi fourni avec le support de fixation murale. 7 Fixez le support de fixation et la patte de verrouillage. (4-3 à 4-7) 4 Le cas échéant, détachez le support de Reportez-vous au mode d’emploi fourni table du téléviseur. (4-1) avec le support de fixation murale. • Retirez d’abord le cache inférieur et le cache des bornes avant de détacher le 8 Préparez le gabarit en papier. (5-2) support de table. 1. Reportez-vous au « Tableau des dimensions d’installation du téléviseur » ci- dessous et marquez le pourtour du téléviseur sur le gabarit. 2. Avec de l’adhésif, fixez le gabarit au mur de la manière indiquée dans le mode d’emploi fourni avec le support de fixation murale. Pour terminer l’installation, suivez les • Pour plus de détails, consultez instructions du mode d’emploi fourni avec « Démontage du support de table du le support de fixation murale. (5-3 à 6) téléviseur » (page 8). (Suite) 19 FR

Tableau des dimensions d’installation du téléviseur Point central de l’écran Unité : cm Dimensions Dimension du Longueur pour chaque angle de montage Nom du modèle d’affichage centre de Angle (0°) Angle (20°) KDL- l’écran A B C D E F G H 52LX90x 126,1 80,4 1,3 43,4 7,5 39,0 75,3 49,5 40LX90x 99,4 65,2 8,9 43,4 7,5 33,8 61,0 49,5 Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent être légèrement différentes selon l’installation. AVERTISSEMENT Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids d’au moins quatre fois celui du téléviseur. Pour connaître son poids, reportez-vous à la section « Spécifications » (page 14). 20 FR

• Lorsque vous transportez le téléviseur – Utilisez le téléviseur sur une pour le porter à réparer ou lorsque vous alimentation de 220-240 V CA Consignes de déménagez, glissez-le dans son emballage et son carton d’origine. uniquement. sécurité Aération – Pour votre propre sécurité, assurez- vous que le cordon d’alimentation • Vous ne devez jamais obstruer les secteur est débranché lorsque vous orifices d’aération du boîtier ni y réalisez des branchements et veillez à Installation/Mise en place introduire un objet quelconque. ne pas trébucher dans les câbles. Installez et utilisez le téléviseur • Laissez un espace libre autour du – Avant d’effectuer tout type conformément aux instructions ci-dessous téléviseur, comme indiqué ci-dessous. d’intervention ou de déplacer le afin d’éviter tout risque d’incendie, • Il est vivement recommandé d’utiliser le téléviseur, débranchez le cordon d’électrocution ou autre dommage et/ou support de fixation murale Sony pour d’alimentation secteur de la prise de blessure. favoriser la circulation adéquate de l’air. courant. Installation Installation murale – Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de chaleur. • Le téléviseur doit être installé à 30 cm – Débranchez la fiche du cordon proximité d’une prise de courant d’alimentation secteur et nettoyez-la aisément accessible. 10 cm 10 cm régulièrement. Si la fiche accumule de • Placez le téléviseur sur une surface stable et horizontale. la poussière ou est exposée à • L’installation murale du téléviseur doit l’humidité, son isolation peut se être confiée à un technicien spécialisé. détériorer et un incendie peut se • Pour des raisons de sécurité, il est déclarer. vivement recommandé d’utiliser les 10 cm Remarques accessoires Sony, notamment : Laissez au moins cet espace • N’utilisez pas le cordon d’alimentation Informations complémentaires – Support de fixation murale libre autour du téléviseur. fourni avec un autre appareil. SU-WL500 (KDL-60LX90x) • Ne pliez pas et ne tordez pas SU-WL700 (KDL-52/40LX90x) Installation sur pied exagérément le cordon d’alimentation – Support de suspension murale 30 cm secteur. Cela pourrait mettre à nu ou SU-WH500 rompre les fils conducteurs. • Veillez à bien utiliser les vis fournies 10 cm 10 cm 6 cm • Ne modifiez pas le cordon avec le support de fixation murale lors d’alimentation secteur. de la mise en place des crochets de • Ne posez jamais d’objet lourd sur le montage à l’arrière du téléviseur. Ces vis cordon d’alimentation secteur. sont usinées de façon à mesurer entre • Ne tirez jamais sur le cordon 8 mm et 12 mm de long à partir de la Laissez au moins cet espace d’alimentation secteur proprement dit surface de fixation du crochet de libre autour du téléviseur. pour le débrancher. montage. Leur diamètre et leur longueur varient • Veillez à ne pas brancher un trop grand • Pour une ventilation correcte, sans nombre d’appareils sur la même prise de suivant le modèle de support de fixation accumulation de salissures ni de murale. courant. poussière : L’utilisation de vis autres que celles • Pour la prise de courant, n’utilisez pas – Ne placez pas le téléviseur à plat, à une prise de mauvaise qualité. fournies peut occasionner des dégâts à l’envers, vers l’arrière ou sur le côté. l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc. – Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou dans un Ce qu’il ne faut pas faire 8 mm à 12 mm placard. N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans – Ne couvrez pas le téléviseur avec des des lieux, environnements ou situations Vis (fournie avec le tissus tels que des rideaux, pas plus comparables à ceux répertoriés ci-dessous support de fixation qu’avec des journaux, etc. car sinon, il risque de ne pas fonctionner murale) – N’installez pas le téléviseur comme correctement ou de provoquer un incendie, illustré ci-dessous. une électrocution, d’autres dommages et/ Crochet de montage ou des blessures. Fixation du crochet à La circulation de l’air est bloquée. l’arrière du téléviseur Lieu : A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou voilier, à l’intérieur Transport d’un véhicule, dans des établissements • Avant de hospitaliers, des sites instables, exposés à transporter le la pluie, l’humidité ou à la fumée. téléviseur, Mur Mur débranchez tous Environnement : ses câbles. Endroits excessivement chauds, humides • La présence de ou poussiéreux ; accessibles aux insectes ; deux ou trois personnes est soumis à des vibrations mécaniques, à nécessaire pour le proximité d’objets inflammables (bougies, transport des etc.). Le téléviseur ne doit être exposé à téléviseurs de aucune forme d’écoulement ou grande taille. Cordon d’alimentation d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun • Pour transporter le secteur objet rempli d’un liquide quelconque, téléviseur à la comme un vase, ne doit être placé sur le main, saisissez-le Manipulez le cordon et la prise téléviseur. de la manière d’alimentation secteur comme indiqué ci- illustrée ci-contre. dessous afin d’éviter tout risque Situation : N’exercez aucune pression sur le d’incendie, d’électrocution ou autre N’utilisez pas le téléviseur avec les mains panneau LCD ni sur le cadre qui entoure dommage et/ou blessure : mouillées, sans son boîtier ou avec des l’écran. – Utilisez uniquement un cordon accessoires non recommandés par le • Pour soulever ou déplacer le téléviseur, fabricant. En cas d’orage, débranchez le d’alimentation Sony et pas d’une autre saisissez-le par sa base. marque. téléviseur de la prise secteur et de la prise • Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à des secousses ou – Insérez la fiche à fond dans la prise d’antenne. des vibrations excessives. secteur. (Suite) 21 FR

Eclats et projections • L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides. Certains tubes d’objets : Précautions fluorescents utilisés dans ce téléviseur contiennent également du mercure. • Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de l’écran pourrait Respectez les réglementations locales en Regarder la télévision vigueur concernant la mise au rebut de être brisé lors de l’impact et provoquer des blessures graves. • Certaines personnes peuvent ressentir cet équipement. • Si la surface de l’écran se fendille, ne une gêne (comme des troubles de la vue, de la fatigue ou des nausées) lorsqu’elles Traitement et nettoyage du touchez pas le téléviseur avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation regardent une vidéo en 3D ou boîtier et de la surface de secteur. Le non-respect de cette consigne lorsqu’elles jouent à des jeux 3D stéréoscopiques. Sony recommande à l’écran du téléviseur peut entraîner un risque d’électrocution. tous les téléspectateurs de faire des Assurez-vous que le cordon d’alimentation pauses régulières lorsqu’ils regardent secteur relié au téléviseur est débranché de Au repos une vidéo en 3D ou lorsqu’ils jouent à la prise de courant avant d’entreprendre des jeux 3D stéréoscopiques. La durée et toute opération de nettoyage. • Si vous envisagez de ne pas utiliser le la fréquence des pauses varient en téléviseur pendant plusieurs jours, il est fonction des personnes. À vous de Pour éviter toute dégradation du matériau conseillé de le débrancher de décider ce qui vous convient le mieux. Si ou du revêtement de l’écran, respectez les l’alimentation secteur pour des raisons vous ressentez la moindre gêne, il vous précautions suivantes. de sécurité et de protection de est conseillé d’arrêter de regarder la l’environnement. vidéo en 3D ou d’arrêter de jouer aux • Pour ôter la poussière du boîtier ou de la • Le téléviseur étant toujours sous tension jeux 3D stéréoscopiques jusqu’à ce que surface de l’écran, frottez délicatement lorsqu’il est simplement éteint, la gêne disparaisse. Consultez un avec un linge doux. En cas de saleté débranchez la fiche d’alimentation docteur si vous le jugez nécessaire. Il est tenace, frottez avec un linge doux secteur de la prise de courant pour le également conseillé de relire (i) le légèrement imprégné d’une solution à mettre complètement hors tension. manuel d’instructions de tous les base de détergent doux dilué. • Toutefois, certains téléviseurs possèdent périphériques utilisés avec la télévision • Ne pas vaporiser d’eau ni de détergent des caractéristiques dont le bon et (ii) de consulter notre site Internet directement sur le téléviseur. Le liquide fonctionnement peut exiger que (http://www.sony-europe.com/ pourrait couler au bas de l’écran ou sur l’appareil demeure sous tension lorsqu’il myproduct) pour avoir les dernières les parties extérieures et provoquer des est en mode veille. informations. La vue des jeunes enfants dysfonctionnements. (particulièrement ceux qui ont moins de • N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de six ans) est encore en plein produit de nettoyage alcalin/acide, de Avec les enfants développement. Consultez votre docteur poudre à récurer ou de solvant volatil, • Ne laissez pas les enfants grimper sur le (comme un pédiatre ou un qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de téléviseur. ophtalmologue) avant d’autoriser les diluant ou d’insecticide. L’utilisation de • Conservez les petits accessoires hors de jeunes enfants à regarder une vidéo en ces produits ou tout contact prolongé portée des enfants pour éviter tout risque 3D ou à jouer à des jeux 3D avec des matériaux en caoutchouc ou en d’ingestion accidentelle. stéréoscopiques. Les adultes doivent vinyle peut endommager la surface de surveiller les jeunes enfants pour vérifier l’écran et le matériau du boîtier. qu’ils suivent bien les recommandations • Le nettoyage régulier des ouvertures de Si vous rencontrez les données ci-dessus. ventilation est recommandé pour assurer • Veuillez noter que lorsque le simulateur une ventilation correcte. problèmes suivants... 3D est activé, l’image est modifiée par • Si l’angle du téléviseur doit être réglé, Eteignez le téléviseur et débranchez rapport à l’originale en raison de la déplacez lentement ce dernier pour immédiatement le cordon d’alimentation conversion assurée par la télévision. éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de la prise secteur si l’un des problèmes • Regarder la télévision dans une pièce de son pied. suivants devait survenir. modérément éclairée ou peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet Appareils optionnels Contactez votre revendeur ou le centre de vos yeux à un effort. • Eloignez le téléviseur de tout appareil ou service après-vente Sony pour faire • Si vous utilisez un casque, réglez le équipement optionnel émettant des contrôler votre téléviseur par un technicien volume de façon à éviter un niveau rayonnements électromagnétiques. spécialisé. sonore excessif qui pourrait altérer votre Sinon, cela pourrait entraîner une capacité auditive. déformation de l’image et/ou un bruit. Si : • Cet appareil a été testé et déclaré – Le cordon d’alimentation secteur est Ecran LCD conforme aux limites de la Directive endommagé. • Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec CEM lors de l’utilisation d’un câble de – La prise de courant est de mauvaise une technologie de haute précision et signal de liaison dont la longueur ne soit doté d’une définition de pixels dépasse pas 3 mètres. qualité. effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est – Le téléviseur est endommagé après possible que quelques points noirs ou Piles avoir subi une chute, un impact ou la points lumineux (rouges, bleus ou verts) • Respectez les polarités lors de l’insertion projection d’un objet. apparaissent constamment sur l’écran. de piles. – Un objet liquide ou solide a pénétré à Ce phénomène est inhérent à la structure • Ne mélangez pas des piles de types l’intérieur des ouvertures du boîtier. de l’écran LCD et n’indique pas un différents, ni des piles usagées avec des dysfonctionnement. piles neuves. Avertissement • N’appuyez pas sur le filtre avant, ne • Respectez l’environnement lorsque vous Pour éviter les incendies, tenez toujours les l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur jetez les piles. L’élimination des piles bougies et autres flammes nues éloignées ce téléviseur. L’image pourrait être peut être réglementée dans certaines instable ou l’écran LCD être régions. Consultez les autorités locales. de ce produit. endommagé. • Manipulez la télécommande avec soin. • Si ce téléviseur est utilisé dans un Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez environnement froid, l’image peut pas et ne renversez aucun liquide sur apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas celle-ci. le signe d’un dysfonctionnement. Ce • Ne placez pas la télécommande à phénomène disparaît au fur et à mesure proximité d’une source de chaleur, dans que la température augmente. un endroit exposé à la lumière directe du • Une image rémanente peut apparaître soleil ou dans une pièce humide. lorsque des images fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout Fonction sans fil de d’un certain temps. l’appareil • L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en cours • N’utilisez pas cet appareil à proximité d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal. d’un équipement médical (stimulateur cardiaque, par exemple), car cela pourrait altérer le bon fonctionnement de ce dernier. 22 FR

• Même si cet appareil émet/reçoit des nécessitent une connexion permanente à signaux brouillés, soyez attentif aux une pile ou à un accumulateur, il éventuelles interceptions non autorisées. conviendra de vous rapprocher d’un Nous ne pouvons être tenus responsables service technique qualifié pour effectuer de tout problème que cela pourrait son remplacement. En rapportant votre entraîner. appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez Mise au rebut du que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée correctement. Pour tous les téléviseur autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de Traitement des votre appareil, reportez-vous au manuel appareils d’utilisation. Rapportez les piles ou électriques et accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute électroniques en information complémentaire au sujet du fin de vie recyclage de ce produit ou des piles et (Applicable dans accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale les pays de l’Union ou le point de vente où vous avez acheté ce Européenne et aux autres produit. pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Informations complémentaires Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour des informations détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter le service municipal local, le service chargé du traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données 23 FR

Introducción DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales de equipos comercializados en los países que cumplan las directivas de la UE. Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia. El sistema inalámbrico de televisión puede manual atentamente y consérvelo para ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es utilizarse en los siguientes países: consultarlo en el futuro. un formato de vídeo digital creado por Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, DivX, Inc. Este es un dispositivo que Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, cuenta con la certificación oficial DivX España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, El fabricante de este producto es Certified, que permite reproducir vídeo Sony Corporation, 1-7-1 Konan Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, DivX. Si desea obtener más información y Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. herramientas de software para convertir El representante autorizado para Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, sus archivos en archivos de vídeo DivX, Portugal, Reino Unido, República Checa, EMC y seguridad en el producto es visite la página www.divx.com. Sony Deutschland GmbH, Rumania, Suecia, Suiza y Turquía. Hedelfinger Strasse 61, 70327 ACERCA DE VÍDEO A PETICIÓN DIVX: Este producto puede utilizarse en otros Stuttgart, Alemania. Para cualquier este dispositivo que cuenta con la países no europeos. asunto relacionado con servicio o certificación DivX Certified® debe registrarse, con el fin de que pueda reproducir garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los contenido de Vídeo a petición (VOD) DivX. Sistema de televisión documentos de servicio o garantía Para generar el código de registro, localice la inalámbrico - adjuntados con el producto. sección VOD DivX en el menú de configuración del dispositivo. Diríjase a la Información legislativa página vod.divx.com con este código para completar el proceso de registro y obtener Para clientes de Italia Nota sobre la función de más información sobre VOD DivX. s En lo relativo al uso particular, según el Televisión digital Fabricado bajo licencia de Dolby Decreto legislativo de 1/8/2003, núm. • Toda función relacionada con la Laboratories. Dolby y el símbolo con una 259 (“Código de comunicaciones Televisión digital ( ) sólo funcionará doble D son marcas comerciales de Dolby electrónicas”). Concretamente, el en los países o zonas donde se emitan Laboratories. artículo 104 establece los supuestos en señales digitales terrestres DVB-T “BRAVIA” y son marcas que resulta obligatorio obtener una (MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC) o comerciales de Sony Corporation. autorización general, mientras que el donde pueda acceder a un servicio de artículo 105 regula los supuestos en cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/MPEG- “XMB™” y “XrossMediaBar” son marcas que se permite un uso sin restricciones. 4 AVC) compatible. Compruebe con su comerciales de Sony Corporation y Sony s En lo relativo al acceso RLAN público distribuidor local si puede recibir la señal Computer Entertainment Inc. a redes y servicios de DVB-T en su vivienda o pregunte a su El logotipo de “FACE DETECTION” es telecomunicaciones (esto es, el sistema operador de cable si su servicio de cable una marca comercial de Sony Corporation. de televisión inalámbrico) según el DVB-C puede funcionar de manera Decreto ministerial 28/5/2003 y las integrada con este televisor. Java y todas las marcas comerciales y sucesivas enmiendas y el artículo 25 logotipos basados en Java son marcas (autorización general para redes y • El operador de cable puede cobrar por comerciales o marcas comerciales dicho servicio o exigirle que acepte sus servicios de comunicaciones registradas de Oracle y sus empresas electrónicas) del Código de términos y condiciones comerciales. filiales. El resto de nombres son marcas • Este televisor cumple las comunicaciones electrónicas comerciales de sus respectivos especificaciones de DVB-T y DVB-C, propietarios. s En lo relativo al uso particular, según el pero no se puede garantizar la Decreto ministerial 12/07/2007 compatibilidad con futuras emisiones digitales terrestres DVB-T y emisiones Para clientes de Noruega digitales por cable DVB-C. El uso de este equipo de radio no está • Es posible que algunas funciones de la autorizado en la zona geográfica situada televisión digital no estén disponibles en dentro del radio de 20 km del centro de algunos países/regiones y que el cable Ny-Ålesund, Svalbard. DVB-C no funcione correctamente con Para clientes de Chipre algunos proveedores. El usuario final debe registrar los Consulte la lista de proveedores de cable dispositivos RLAN (o WAS o Wi-Fi) en el compatibles en el sitio web sobre Departamento de Comunicaciones compatibilidad: Electrónicas (P.I. 365/2008 y P.I. 267/2007). http://support.sony-europe.com/TV/ P.I. 365/2008 corresponde a la Orden de DVBC/ radiocomunicaciones (categorías de emisoras sujetas a autorización general y registro) del año 2008. ~ P.I. 267/2007 corresponde a la • En el manual de instrucciones de este autorización general para el uso de televisor, se incluye la explicación sobre frecuencias de radio por parte de redes de la “Instalación del soporte de pared”. área local por radio y sistemas de acceso • Las ilustraciones utilizadas en este inalámbrico, lo que incluye las redes de manual pueden variar en función del área local por radio (WAS/RLAN). modelo de televisor. • La “x” que aparece en el nombre del Para clientes de Francia modelo corresponde a los dígitos La función WLAN (“Wi-Fi”) de este numéricos que hacen referencia al televisor digital LCD en color se usará diseño, al sistema de color o de exclusivamente en el interior de edificios. televisión. Nota sobre la señal Cualquier uso de la función WLAN (“Wi- Fi”) de este televisor digital LCD en color Información sobre las inalámbrica en el exterior está prohibido en el territorio 1. Sony declara que esta unidad cumple francés. Asegúrese de que la función marcas comerciales con los requisitos esenciales y otras WLAN (“Wi-Fi”) de este televisor digital es una marca registrada del Proyecto disposiciones relevantes de la directiva LCD en color está desactivada antes de DVB. europea 1999/5/CE. utilizar la unidad en el exterior. (ART HDMI, el logotipo HDMI y High- Para obtener la declaración de Decision 2002-1009 modificada por la Definition Multimedia Interface son conformidad (DoC) con la directiva ART Decision 03-908, referente a las marcas comerciales o marcas comerciales R&TTE, acceda a la siguiente dirección restricciones de utilización de registradas de HDMI Licensing LLC en URL. radiofrecuencias.) Estados Unidos y en otros países. http://www.compliance.sony.de/ Ubicación de la etiqueta DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA identificativa CERTIFIED® son marcas comerciales, Las etiquetas correspondientes al número de marcas de servicio o marcas de modelo y al voltaje de la fuente de certificación de Digital Living Network alimentación (de acuerdo con las normas de Alliance. seguridad aplicables) se encuentran situadas 2. Aviso para los clientes: la siguiente en la parte posterior del televisor. Pueden DivX® es una tecnología de compresión información solamente es aplicable a los de archivos de vídeo desarrollada por encontrarse retirando la tapa inferior. DivX, Inc. 2 ES

Índice Comprobación de los accesorios...................................................................................................3 Colocación de las pilas en el mando a distancia ...........................................................................3 Instalación Instalación del soporte de sobremesa ...........................................................................................4 Conexión a una antena/descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) ..................5 Cómo evitar la caída del televisor..................................................................................................6 Sujeción de los cables ...................................................................................................................7 Realización de la configuración inicial ...........................................................................................7 ES Extracción del soporte de sobremesa del televisor .......................................................................8 Ver TV Para ver programas de televisión ..................................................................................................9 Para utilizar las funciones del televisor..........................................................................................9 Para usar el i-Manual...................................................................................................................10 Para usar las Gafas 3D................................................................................................................11 Información complementaria Solución de problemas ................................................................................................................13 Especificaciones ..........................................................................................................................14 Instalación de los accesorios (Soporte de pared)........................................................................16 Información de seguridad ............................................................................................................21 Precauciones ...............................................................................................................................22 • El manual de instrucciones viene incorporado en el televisor BRAVIA. Para obtener información sobre el funcionamiento, consulte la sección “Para usar el i-Manual” (página 10). • Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” (página 21). Conserve este manual para consultarlo en el futuro. *2 En el modelo KDL-60LX90x, la tapa posterior del soporte está fijada de fábrica al soporte de Comprobación de los sobremesa. 3 accesorios * En el modelo KDL-60LX90x, la tapa inferior está fijada de fábrica al televisor. Cable de alimentación de ca (1) Soporte para el cable (1) (excepto KDL-60LX90x) Mando a distancia (1) Colocación de las pilas en Pilas tamaño AAA (Tipo R3) (2) Soporte de sobremesa (1)*1 (excepto KDL-60LX90x) el mando a distancia Tornillos de fijación para el soporte de sobremesa (M5 × 16) (4) (excepto KDL-60LX90x) Tornillos de montaje para el soporte de sobremesa (M5 × 16) (4) (solo KDL-40LX90x) Separadores negros (4) (solo KDL-52/ 40LX90x) Separadores plateados (4) (solo KDL-60LX90x) Tornillos (M6 × 20) (4) (solo KDL-60LX90x) Tapa posterior del soporte (1)*2 Cubierta inferior (1)*3 Gafas 3D (pila suministrada) (2) Funda de las Gafas 3D (2) *1 En el modelo KDL-40LX90x, monte el soporte de sobremesa con los tornillos de montaje suministrados. 1 Retire la capa de protección. Consulte el folleto del soporte de sobremesa suministrado para obtener información sobre el 2 Deslice la tapa hacia arriba para montaje. abrirla. 3 ES

Instalación 3 Fije el televisor en el soporte de Instalación del soporte de sobremesa mediante los tornillos sobremesa suministrados de acuerdo con las flechas que indican los orificios ~ correspondientes. • Compruebe que no haya objetos delante del televisor. Sensor infrarrojo Transmisor síncrono 3D Sensor inteligente de presencia • No exponga el sensor inteligente de presencia a la ~ luz directa del sol ni a luces potentes, ya que • Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par podría estropearse. de apriete en 1,5 N·m {15 kgf·cm} • Para una mejor calidad de imagen, no exponga la aproximadamente. pantalla directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol. 4 Después de apretar todos los tornillos, • Si el televisor se desplaza directamente desde una coloque la tapa posterior del soporte ubicación fría a una cálida, o si se coloca en una suministrada sobre el soporte de habitación muy húmeda o en una habitación en la sobremesa. que se acaba de encender la calefacción, es posible que la humedad se condense en la superficie o en el interior del televisor. En caso de que eso ocurra, apague el televisor y déjelo apagado hasta que la humedad se haya evaporado; a continuación, podrá utilizarlo. Si advierte condensación de humedad entre el panel de cristal y la pantalla LCD, encienda el televisor y la condensación se evaporará una vez que el televisor se haya calentado. Para los modelos KDL-52LX90x, KDL-40LX90x 1 Consulte el folleto suministrado con el soporte de sobremesa para obtener información acerca de la instalación correcta para determinados modelos de televisor. 2 Coloque el televisor sobre el soporte de sobremesa. 4 ES

Ajuste del ángulo de Conexión a una antena/ visualización del televisor descodificador/grabadora (excepto KDL-60LX90x) (por ejemplo, grabadora de El televisor puede ajustarse dentro de los ángulos mostrados a continuación. DVD) Instalación Conexión a un descodificador/ 0° 6° grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) que disponga de euroconector 1 4 Descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) Retire el tornillo tal Coloque el tornillo ~ como se muestra en el orificio • Para esta conexión se recomienda el cable en la imagen. superior del soporte euroconector universal de tipo ángulo recto. de sobremesa. 2 3 Levántelo e inclínelo. Deslícelo hacia dentro. ~ • Para volver a 0°, invierta el procedimiento anterior. (Continúa) 5 ES

Conexión a un descodificador/ grabadora (por ejemplo, grabadora de Cómo evitar la caída del DVD) que disponga de salida de HDMI televisor Descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) ~ • En los modelos KDL-52/40LX90x, tras conectar los cables, instale la cubierta inferior y la tapa posterior del soporte. 1 Coloque un tornillo para madera (4 mm de diámetro, no suministrado) en el pedestal del televisor. Extracción de la tapa de terminales 2 Coloque un tornillo para metales (M4 × 16, no suministrado) en el orificio del televisor. 3 Ate el tornillo para madera y el tornillo para metales con una cuerda resistente (no suministrada). ~ • Después de conectar los cables, vuelva a colocar la tapa de terminales en el televisor. 6 ES

Sujeción de los cables 4 ~ • Los modelos KDL-52/40LX90x disponen de un soporte para el cable. Para sujetar los cables, siga los pasos del 3 al 5. Instalación Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Sintonía automática digital: Cuando seleccione “Cable”, es recomendable que seleccione “Búsqueda Rápida” para efectuar una sintonización rápida. Ajuste “Frecuencia” e “ID de red” en función de la información suministrada por su proveedor de cable. Si no encuentra ningún canal mediante el uso de “Búsqueda Rápida”, inténtelo con “Búsqueda Completa” (aunque puede llevar algún tiempo). ~ • En función del país o región, es posible que la opción “Búsqueda Completa” no esté disponible. Consulte la lista de proveedores de cable ~ compatibles en el sitio web sobre • No sujete el cable de alimentación de ca junto con compatibilidad: otros cables. http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Ordenación Progra.: Permite cambiar el orden de almacenamiento de los canales Realización de la analógicos en el televisor. configuración inicial 1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva posición y, a continuación, pulse . 2 Pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a continuación, pulse . ~ • También es posible sintonizar canales manualmente. 1 Conecte el televisor a la toma de corriente de ca. 2 Compruebe si el ajuste ENERGY SAVING SWITCH está activado (z). 3 Pulse 1 en el televisor. Cuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá el menú Idioma en la pantalla. 7 ES

Extracción del soporte de sobremesa del televisor ~ • Retire la tapa posterior del soporte y la tapa inferior antes de desmontar el soporte de sobremesa. • Retire los tornillos del televisor utilizando las flechas a modo de referencia. • No extraiga el soporte de sobremesa para otros fines que no sean el de instalar los accesorios correspondientes en el televisor. • Asegúrese de que el televisor está en posición vertical antes de encenderlo. El televisor no debe accionarse con la pantalla LCD boca abajo, para evitar irregularidades en la imagen. 8 ES

Ver TV Para ver programas de televisión 1 Encienda el televisor. Ver TV 1 Active el ENERGY SAVING 2 SWITCH (z). GUIDE 2 Pulse 1 en el televisor para encenderlo. OPTIONS HOME 2 Seleccione un modo. 3 Seleccione un canal de televisión. 3 Utilización de la Guía digital electrónica de programas Pulse GUIDE en el modo digital para visualizar la guía de programas. z • Los botones del número 5, N, PROG + y AUDIO del mando a distancia cuentan con un punto táctil. Utilice estos puntos táctiles como referencia para usar el televisor. Para utilizar las funciones del televisor Botón HOME Botón OPTIONS Púlselo para visualizar diversas pantallas de Púlselo para visualizar prácticas funciones operaciones y ajustes. basadas en el contenido o en la entrada actual. Imagen Sonido Menú 3D Añadir a Favoritos PAP Motionflow Sensor de presencia Selección de escena Desconex. Aut. Volumen de los auriculares Altavoz (Continúa) 9 ES

Para usar el i-Manual El manual de instrucciones viene incorporado en el televisor BRAVIA y se puede visualizar en la pantalla. Para obtener más información sobre las características del televisor, puede acceder al i-Manual simplemente tocando un botón. 1 1 Pulse i-MANUAL. 2 2 Pulse G/g/F/f/ elementos. para seleccionar Bienvenido al i-Manual Funciones del TV “BRAVIA” Ver TV Uso del Menú Inicio Funciones divertidas con equipo conectado Descripción de las partes Solución de problemas Índice x Bienvenido al i-Manual x Funciones divertidas con equipo conectado x Funciones del TV “BRAVIA” Explica cómo conectar equipos opcionales. x Ver TV Explica funciones prácticas como, por x Descripción de las partes ejemplo, Guía EPG, Favoritos, etc. x Solución de problemas x Uso del Menú Inicio Permite encontrar soluciones a los problemas. Permite personalizar los ajustes del televisor, x Índice etc. ~ • Las imágenes e ilustraciones pueden diferir de las que aparecen en pantalla. 10 ES

Para usar las Gafas 3D Antes de utilizarlas: retire la lámina aislante protectora de la pila antes de utilizar el producto por primera vez. Piezas y componentes Ver TV Funda Gafas 3D 1 Selector deslizante 4 Sensor de infrarrojos Ajuste el selector para un encaje cómodo. Recepción de señales desde el Transmisor Ajuste los dos selectores situados a ambos síncrono 3D. lados de la montura para un encaje cómodo. Cierre ligeramente hacia adentro las Esta parte recibe rayos infrarrojos del Transmisor patillas de la montura para ajustar el síncrono 3D. selector. Aumenta la anchura El ángulo de entrada de los rayos de las gafas infrarrojos difiere en función de la distancia o del entorno de uso. ~ Disminuye la • Mantenga esta parte limpia. anchura de las gafas 5 Botón de encendido 2 Tapa del compartimiento de la pila Encendido: púlselo una vez Extracción de la tapa durante la sustitución Apagado: mantenga pulsado el botón de de la pila. encendido durante 2 segundos 3 Indicador LED * Apagado automático: más de 5 minutos sin Parpadea una vez cada 3 segundos: una señal de rayos infrarrojos encendido 6 Almohadilla nasal Parpadea tres veces cada 3 segundos: poca Ajuste la almohadilla nasal para un encaje batería. La pila está prácticamente agotada cómodo. Parpadea tres veces: apagado 7 Patillas de la montura Puede doblar (ajustar) las patillas de la montura para un encaje cómodo. 11 ES

Sustitución de la pila Si el indicador LED muestra que la pila se está agotando, sustitúyala. Utilice una pila CR2032. Abra la tapa del compartimiento de la pila. Pulse aquí y Pila gire la pila (CR2032) en ángulo para extraerla. Moneda, etc. * Alinee las marcas • y • ( ). ~ • Al abrir o cerrar la tapa del compartimiento de la pila, asegúrese de que la moneda o similar se ha insertado correctamente en la ranura de dicha tapa. Precauciones de utilización • Las Gafas 3D funcionan mediante la recepción de rayos infrarrojos emitidos desde el Transmisor síncrono 3D. Es posible que no funcionen correctamente si: – Las Gafas 3D no están orientadas hacia el Transmisor síncrono 3D. – Hay objetos que se interpongan entre las Gafas 3D y el Transmisor síncrono 3D. – Si las gafas y el transmisor se encuentran cerca de otros dispositivos de comunicaciones por infrarrojos. • Vea la televisión con las Gafas 3D puestas; mire directamente hacia el televisor. • El efecto 3D no es adecuado y el color de la pantalla se verá desplazado al tumbarse o inclinar la cabeza. • Para conservar el medio ambiente, deseche las pilas usadas según sus leyes o regulaciones locales. Precauciones de seguridad • Debería utilizar este producto únicamente para ver imágenes de vídeo en 3D en un televisor de Sony compatible. • No deje caer ni modifique estas Gafas 3D. • Si estas gafas se rompieran, aleje las piezas rotas de la boca y de los ojos. • Mantenga a los niños alejados cuando sustituya la pila o abra la tapa del compartimiento de la pila. Si un niño ingiriese la pila o la tapa del compartimento de la pila, debe acudir al médico inmediatamente. • No arroje las pilas usadas de las Gafas 3D al fuego. • Cuando sustituya la pila, insértela en la dirección +/– correcta. • Utilice únicamente la pila especificada para este producto: Pila de litio o de manganeso, CR2032. • No es adecuado para que lo usen los niños sin la supervisión de un adulto. • Vigile que los dedos no le queden atrapados en la articulación de las Gafas 3D al abrir las varillas. • No utilice, guarde ni deje las Gafas 3D o la pila cerca de un fuego, ni en lugares con una temperatura elevada como, por ejemplo, bajo la luz solar directa o en vehículos expuestos al sol. 12 ES

Información complementaria Solución de problemas Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo. Cuando el indicador 1 (modo de espera) parpadea La función de autodiagnóstico está activada. 1 Cuente cuántas veces parpadea el indicador 1 (modo de espera) después de cada intervalo de tres segundos. Por ejemplo, el indicador puede parpadear tres veces, apagarse durante tres segundos y, a continuación, parpadear tres veces más. 2 Pulse 1 en el televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación de ca e informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony sobre el parpadeo del indicador (número de parpadeos). Cuando el indicador 1 (modo de espera) no parpadea Información complementaria 1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes. (Asimismo, consulte “Solución de problemas” en el i-Manual.) 2 Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el televisor. Problema Explicación/Solución Imagen Ausencia de imagen (la • Revise la conexión de la antena/cable. pantalla aparece oscura) y • Conecte el televisor a la toma de alimentación de ca y, a de sonido. continuación, pulse 1 en el televisor. • Si el indicador 1 (modo de espera) se ilumina en rojo, pulse TV "/1. Aparecen pequeños puntos • La pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos negros y/o brillantes en la negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un pantalla. funcionamiento defectuoso. Generales El botón de encendido del • Compruebe si ENERGY SAVING SWITCH está activado (z). televisor no lo enciende. El televisor se apaga • Compruebe si “Desconex. Aut.” está activado, o bien, confirme si automáticamente (entra en “Duración” de “Conexión Aut.” está ajustado. modo de espera). • Compruebe si “Televisor inactivo a Standby” se encuentra activado. • Compruebe si el “Sensor de presencia” está activado en “Ecología”. El mando a distancia no • Cambie las pilas. funciona. • Es posible que el televisor esté ajustado en el modo SYNC. Pulse SYNC MENU, seleccione “Control de TV” y, a continuación, seleccione “Inicio (Menú)” u “Opciones” para controlar el televisor. Se ha olvidado de la • Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN 9999 siempre contraseña de “Bloqueo se acepta.) TV”. La carcasa del televisor se • Cuando se utiliza el televisor durante un largo periodo de tiempo, calienta. la carcasa del televisor se calienta. Puede sentir calor si la toca con la mano. 13 ES

Especificaciones Sistema Sistema de panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido) Sistema de televisión Analógico: En función del país/zona seleccionado: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T2 (sólo para los modelos KDL-60LX903/52LX903/40LX903) DVB-T/DVB-C Sistema de color/vídeo Analógico: PAL, PAL60 (sólo entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sólo entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Cobertura de canales Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Salida de sonido 10 W + 10 W Conectores de entrada/salida Cable de la antena Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF / AV1 Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/ vídeo de televisión. COMPONENT IN Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Entrada de audio (conectores fonográficos) HDMI IN1, 2, 3, 4 Vídeo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineal de dos canales: 32, 44,1 y 48 kHz; 16, 20 y 24 bits; Dolby Digital Entrada de audio analógica (miniconector) (sólo HDMI IN2) Entrada de PC AV2 Entrada de vídeo (conector fonográfico) DIGITAL AUDIO OUT Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital) (OPTICAL) PC IN Entrada de PC (Mini D-sub de 15 pines) Entrada de audio de PC (miniconector) Puerto USB i Toma de auriculares Ranura del módulo de acceso condicional (CAM) LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno operativo de la red. No se garantizan la frecuencia y la calidad de comunicación de 10BASE-T/100BASE-TX para este televisor.) * Para las conexiones LAN, utilice un cable 10BASE-T/100BASE-TX de Categoría 7 (no suministrado). Nombre del modelo 60LX90x 52LX90x 40LX90x KDL- Alimentación y otros aspectos Requisitos de potencia CA de 220 V a 240 V, 50 Hz Tamaño de la pantalla Aprox. 152,5 cm/60 pulgadas Aprox. 132,2 cm/52 pulgadas Aprox. 101,6 cm/40 pulgadas (medida diagonalmente) Resolución de la pantalla 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical) Consumo de en modo “Uso 156 W 128 W 100 W energía doméstico”/ “Estándar” en modo “Uso 228 W 185 W 145 W comercial”/ “Viva” Consumo de energía en 0,2 W (25 W cuando “Inicio 0,2 W (20 W cuando “Inicio rápido” está ajustado en “Sí”) modo de espera*1 rápido” está ajustado en “Sí”) Consumo medio de energía 228 kWh 187 kWh 146 kWh anual*2 Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo) con el soporte de sobremesa 144,0 × 93,8 × 38,0 cm 126,1 × 83,8 × 40,0 cm 99,4 × 68,6 × 29,0 cm sin el soporte de sobremesa 144,0 × 90,6 × 6,4 cm 126,1 × 80,4 × 6,4 cm 99,4 × 65,2 × 6,4 cm Peso (aprox.) con el soporte de sobremesa 49,8 kg 36,2 kg 23,7 kg sin el soporte de sobremesa 42,8 kg 30,2 kg 20,3 kg Accesorios suministrados Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 3). 14 ES

Nombre del modelo 60LX90x 52LX90x 40LX90x KDL- Accesorios opcionales Soporte de pared: SU-WL500 (KDL-60LX90x) SU-WL700 (KDL-52/40LX90x) Soporte para colgar en la pared: SU-WH500 Gafas 3D: TDG-BR100 TDG-BR50 *1 El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos internos necesarios. *2 4 horas al día y 365 días al año ~ • Para ahorrar en el consumo de energía – si reduce el ajuste de contraluz (el brillo de la pantalla), también se reduce el consumo de energía. – los ajustes del modo “Ecología” (por ejemplo, “Ahorro de energía” y “Televisor inactivo a Standby”) le ayudan a reducir el consumo de energía y, por lo tanto, a ahorrar dinero al reducir la factura eléctrica. – si apaga el televisor mediante el ENERGY SAVING SWITCH (solo en determinados modelos), el consumo de energía se reducirá prácticamente a cero. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Información complementaria Gafas 3D TDG-BR100 Peso 77 g (pila incluida) Tipo de pila CR2032/3 V Duración de la pila Hasta 100 horas de duración de la batería La vida útil real de la batería variará en función de los patrones de uso, las condiciones medioambientales (temperatura) y la(s) marca(s) de las pilas. Dimensiones (Aprox.) 179 × 40 × 183 mm (an × al × prf) 15 ES

Instalación de los accesorios (Soporte de pared) Para los clientes: Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo usted mismo. Para distribuidores de Sony y contratistas: Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y comprobación de este producto. Puede instalar el televisor con el soporte de pared SU-WL500 (solo KDL-60LX90x) o SU-WL700 (excepto KDL-60LX90x) (vendido por separado). • Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de pared para realizar correctamente la instalación. • Consulte el apartado “Extracción del soporte de sobremesa del televisor” (página 8). Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para determinar la resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de Sony o contratistas autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ninguna lesión o daño provocado por una manipulación o instalación incorrectas. SU-WL500 (solo KDL-60LX90x) Gancho de montaje Separador Tornillo (M6 × 20) ~ • Al instalar el televisor en una pared, retire los cuatro tornillos de la parte posterior del televisor. (Están fijados en los orificios de montaje mural.) Guarde los tornillos retirados en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños. • Coloque el gancho de montaje con los cuatro separadores y cuatro tornillos M6 × 20 suministrados. • Coloque el televisor en el soporte de sobremesa al fijar el gancho de montaje. • En primer lugar, retire la cubierta inferior y la tapa de los terminales antes de extraer el soporte de sobremesa. Consulte el paso 4 (página 19) para obtener más información. • Cuando vuelva a colocar el soporte de sobremesa, asegúrese de fijar los cuatro tornillos (previamente retirados) en los orificios originales de la parte posterior del televisor. 16 ES

Tabla de dimensiones de instalación del televisor Punto del centro de la pantalla Unidades: cm Dimensión del Longitud para cada ángulo de montaje Dimensiones de Nombre del modelo centro de la Información complementaria la pantalla KDL- pantalla Ángulo (0°) Ángulo (20°) A B C D E F G H 60LX90x 144,0 90,6 3,1 50,3 12,1 38,6 85,0 52,1 Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación. AVISO La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos cuatro veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 14) para conocer su peso. (Continúa) 17 ES

Diagrama/tabla de posiciones de los tornillos y los ganchos Nombre de modelo Posición de los tornillos Posición de los ganchos KDL-60LX90x e, j a Posición de los tornillos Posición de los ganchos Al instalar el gancho de montaje en el Al instalar el televisor en el soporte base. televisor. a b* c* * Las posiciones de los ganchos “b” y “c” no pueden utilizarse en todos los modelos. 18 ES

5 Conecte el cable de alimentación de ca SU-WL700 (excepto KDL- suministrado. (5-1) 60LX90x) Instalación en la pared Precauciones Asegúrese de sujetar el soporte de pared firmemente a la pared cuando lo instale y siga las instrucciones de este manual, así como las del manual suministrado con el soporte de pared. Los números que aparecen entre paréntesis indican los pasos de la ~ • No fije la cubierta inferior ni la tapa de instalación que se describen en el manual de terminales. instrucciones suministrado con el soporte de pared. 1 Compruebe las piezas suministradas 6 Coloque los separadores. con el soporte de pared (1). 1 Retire los cuatro tornillos y asegúrese de guardarlos en un lugar seguro, Consulte el manual de instrucciones Información complementaria fuera del alcance de los niños. suministrado con el soporte de pared. 2 Decida la ubicación de instalación. (2-1) Consulte la siguiente referencia “Tabla de dimensiones de instalación del televisor”. Deje un espacio adecuado entre el televisor, el techo y las partes salientes de la pared, tal y como se muestra a continuación. 2 Coloque los cuatro 3 Instale el soporte base en la pared. separadores (suministrados). (desde 2-2 hasta 3) ~ Determine las posiciones de los tornillos en • Cuando vuelva a colocar el soporte de la pared e instale el soporte base. Para sobremesa, asegúrese de fijar los cuatro obtener más información, consulte el tornillos (previamente retirados) en los manual de instrucciones suministrado con orificios originales de la parte posterior del el soporte de pared. televisor. 4 Si es necesario, retire el televisor del 7 Coloque el soporte de pared y el soporte de sobremesa. (4-1) soporte de bloqueo. (desde 4-3 hasta 4-7) • En primer lugar, retire la cubierta inferior y la tapa de los terminales antes de Consulte el manual de instrucciones extraer el soporte de sobremesa. suministrado con el soporte de pared. 8 Prepare la plantilla de papel. (5-2) 1. Consulte la siguiente referencia “Tabla de dimensiones de instalación del televisor” y marque el contorno del televisor sobre la plantilla. 2. Adhiera la plantilla a la pared tal como se describe en el manual suministrado con el soporte de pared. • Consulte “Extracción del soporte de Para completar la instalación, siga el sobremesa del televisor” (página 8) para manual de instrucciones suministrado con obtener más información. el soporte de pared. (desde 5-3 hasta 6) (Continúa) 19 ES

Tabla de dimensiones de instalación del televisor Punto del centro de la pantalla Unidades: cm Dimensión Longitud para cada ángulo de montaje Dimensiones de Nombre del modelo del centro de la pantalla Ángulo (0°) Ángulo (20°) KDL- la pantalla A B C D E F G H 52LX90x 126,1 80,4 1,3 43,4 7,5 39,0 75,3 49,5 40LX90x 99,4 65,2 8,9 43,4 7,5 33,8 61,0 49,5 Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación. AVISO La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos cuatro veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 14) para conocer su peso. 20 ES

Ventilación – Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor. Información de • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato. – Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o seguridad • Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más abajo. humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse • Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el aire circule un incendio. Instalación/ correctamente. Notas configuración Instalación en la pared • No utilice el cable de alimentación Instale y utilice el televisor siguiendo estas 30 cm suministrado con otros equipos. instrucciones para evitar el riesgo de • No apriete, doble ni retuerza incendios, descargas eléctricas u otros excesivamente el cable de alimentación. daños y/o lesiones. 10 cm 10 cm Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse. Instalación • No modifique el cable de alimentación. • Debe instalar el televisor cerca de una • No coloque ningún objeto pesado encima toma de corriente de fácil acceso. del cable de alimentación. • Coloque el televisor sobre una superficie • No tire del cable para desconectarlo. estable y plana. 10 cm • No conecte demasiados aparatos a la • La instalación en pared sólo puede ser Deje, como mínimo, estas misma toma de corriente. realizada por personal cualificado. distancias alrededor del televisor. • No utilice una toma de corriente de mala • Por razones de seguridad, se recomienda calidad. utilizar accesorios Sony como: Instalación sobre – Soporte de pared pedestal Uso prohibido SU-WL500 (KDL-60LX90x) 30 cm No instale/utilice el televisor en lugares, Información complementaria SU-WL700 (KDL-52/40LX90x) entornos o situaciones como las descritas a – Soporte para colgar en la pared 10 cm 10 cm 6 cm continuación ya que el televisor podría SU-WH500 funcionar mal y provocar un incendio, una • Para colocar los ganchos de montaje en descarga eléctrica u otros daños y/o el televisor, debe utilizar los tornillos lesiones. que se suministran con el soporte de pared. Los tornillos suministrados han Deje, como mínimo, estas Lugar: sido diseñados para que tengan una distancias alrededor del televisor. Espacios exteriores (con luz solar directa), longitud de 8 mm a 12 mm cuando se en la costa, en una embarcación, dentro de midan desde la superficie de colocación • Para garantizar una ventilación apropiada un vehículo, en centros sanitarios, del gancho de montaje. y evitar la acumulación de suciedad o ubicaciones inestables, cerca del agua, la El diámetro y longitud de los tornillos polvo: lluvia, humedad o humo. varía en función del modelo de soporte – No instale el televisor boca arriba, de pared. boca abajo, hacia atrás ni de lado. Entorno: Si utiliza otros tornillos, puede provocar – No instale el televisor en un estante, Lugares cálidos, húmedos o con excesivo un daño interno en el televisor o éste sobre una alfombra, sobre una cama polvo; lugares en los que puedan entrar puede caerse, etc. o dentro de un armario. insectos; lugares expuestos a vibraciones 8 mm - 12 mm – No cubra el televisor con tejidos mecánicas, o lugares próximos a objetos como cortinas, ni otros objetos como inflamables (velas, etc.). No exponga el periódicos, etc. televisor a goteos ni salpicaduras ni – No instale el televisor como se coloque sobre el aparato ningún objeto Tornillo (suministrado lleno de líquido como los floreros. muestra a continuación. con el soporte de pared) Gancho de montaje La circulación de aire Situación: queda obstruida. No lo utilice si tiene las manos mojadas, si Colocación del gancho se ha extraído la carcasa o con accesorios en la cara posterior del no recomendados por el fabricante. televisor Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena durante las Transporte tormentas eléctricas. • Desconecte todos Pared Pared los cables antes de transportar el Piezas rotas: televisor. • No arroje ningún objeto contra el • Se necesitan dos o televisor. El cristal de la pantalla podría tres personas para romperse debido al impacto y causar transportar un lesiones graves. televisor grande. • Si la superficie del televisor se agrieta o • Cuando transporte se rompe, no la toque sin antes el televisor con las Cable de alimentación desconectar el cable de alimentación. De manos, sujételo lo contrario, podría recibir una descarga Utilice el cable y el enchufe tal y como se eléctrica. como se indica a la indica a continuación para evitar el riesgo derecha. No ejerza de incendios, descargas eléctricas u otros presión sobre la daños y/o lesiones: Cuando no se utilice pantalla LCD ni el • Si no va a utilizar el televisor durante marco que la – Utilice únicamente cables de varios días, desconecte el cable por rodea. alimentación suministrados por Sony. razones medioambientales y de • Cuando eleve o desplace el televisor, No utilice cables de otros proveedores. seguridad. sujételo bien por abajo. – Inserte el enchufe totalmente en la • El televisor no se desconecta de la toma • Durante el transporte, no someta el toma de corriente. de corriente cuando se apaga. televisor a sacudidas o vibraciones – Este televisor sólo funciona con Desenchúfelo para que quede totalmente excesivas. alimentación de CA de 220-240 V. desconectado. • Cuando transporte el televisor para – Cuando conecte los cables, no olvide • No obstante, es posible que algunos repararlo o cuando lo cambie de sitio, desenchufar el cable de alimentación televisores dispongan de funciones que embálelo con la caja y el material de por razones de seguridad y evite precisen que se encuentren en modo de embalaje originales. tropezar o enredarse con los cables. espera para funcionar correctamente. – Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar el televisor. (Continúa) 21 ES

Niños • Cuando utilice auriculares, ajuste el • El equipo ha sido probado y cumple los volumen de forma que se eviten niveles límites establecidos por la directiva EMC • No deje que los niños suban al televisor. excesivos, ya que podría sufrir daños en utilizando un cable de señal de conexión • Mantenga los accesorios pequeños fuera los oídos. de una longitud inferior a 3 metros. del alcance de los niños para que no los traguen. Pantalla LCD Pilas • Aunque la pantalla LCD ha sido • Coloque las pilas con la polaridad fabricada con tecnología de alta precisión correcta. Si ocurren los siguientes y posee píxeles con una eficacia del • No utilice pilas de distintos tipos ni problemas... 99,99% o superior, pueden aparecer de mezcle pilas nuevas con viejas. forma constante unos puntos negros o • Sea respetuoso con el medio ambiente y Apague el televisor y desenchúfelo puntos brillantes de luz (rojos, azules o inmediatamente si ocurre cualquiera de los deseche las pilas en los contenedores verdes). No se trata de un fallo de dispuestos para este fin. En ciertas siguientes problemas. funcionamiento, sino de una regiones, la eliminación de las pilas está Pida a su distribuidor o al servicio técnico característica de la estructura de la regulada. Consúltelo con las autoridades de Sony que le revise el televisor. pantalla de cristal líquido. locales. • No presione ni raye el filtro frontal, ni • Use el mando a distancia con cuidado. Cuando: coloque objetos encima del televisor, ya No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco – El cable de alimentación está dañado. que la imagen podría resultar irregular o derrame sobre él ningún tipo de líquido. la pantalla de cristal líquido podría • No deje el mando a distancia cerca de una – Toma de corriente de mala calidad. dañarse. – El televisor está dañado porque se ha fuente de calor, en un lugar expuesto a la • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, luz solar directa ni en una habitación caído, ha sido golpeado o le ha sido es posible que la imagen se oscurezca o húmeda. arrojado algún objeto. que aparezca una mancha en la pantalla. – Alguna sustancia líquida o sólida cae Esto no significa que el televisor se ha Función inalámbrica de la dentro del televisor. estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la unidad Advertencia temperatura. • No utilice la unidad cerca de equipos Para evitar la propagación de fuego, • Si se visualizan imágenes fijas médicos (marcapasos, etc.), ya que mantenga las velas u otras llamas siempre continuamente, es posible que se dichos equipos podrían experimentar alejadas de este producto. produzca un efecto de imagen fantasma algún tipo de problema. que puede desaparecer transcurridos • Aunque la unidad transmite o recibe unos segundos. señales aleatorias, preste atención a las • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla posibles intercepciones no autorizadas. y la carcasa se calientan. No se trata de un No nos responsabilizamos de ningún fallo de funcionamiento. problema relacionado con este aspecto. • La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal líquido. Algunos tubos Cómo deshacerse del fluorescentes que utiliza este televisor televisor también contienen mercurio. Siga la normativa local para deshacerse de él. Tratamiento de los equipos Precauciones Tratamiento y limpieza de la eléctricos y superficie de la pantalla y la electrónicos al Ver la televisión • Es posible que algunas personas sufran carcasa del televisor final de su vida molestias (como vista cansada, fatiga o Desenchufe el cable de alimentación útil (aplicable en náuseas) al ver imágenes de vídeo en 3D conectado al televisor antes de limpiarlo. o jugar a juegos estereoscópicos en 3D. la Unión Europea Para evitar la degradación del material o y en países europeos con Sony recomienda a todos los usuarios del acabado de la pantalla, tenga en cuenta realizar pausas a menudo cuando las siguientes precauciones. sistemas de recogida visualicen imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos en 3D. • Para eliminar el polvo de la superficie de selectiva de residuos) La duración y la frecuencia de las pausas la pantalla y la carcasa, pase Este símbolo en el equipo o el embalaje dependerán de cada persona. Por lo tanto, cuidadosamente un paño suave. Si no indica que el presente producto no puede debe valorar qué resulta más adecuado en consigue eliminar completamente el ser tratado como residuo doméstico su caso concreto. Si nota cualquier polvo, humedezca ligeramente el paño normal, sino que debe entregarse en el molestia, debería dejar de ver imágenes con una solución de detergente neutro correspondiente punto de recogida de de vídeo en 3D y jugar a juegos poco concentrada. equipos eléctricos y electrónicos. Al estereoscópicos en 3D hasta que • No rocíe agua ni detergente directamente asegurarse de que este producto sea desaparezcan dichas molestias; consulte sobre el televisor. Podría filtrarse hacia la desechado correctamente, Ud. ayuda a con un médico si lo considera necesario. parte inferior de la pantalla o en piezas Asimismo, debe consultar (i) el manual prevenir las consecuencias negativas para exteriores, provocando un mal el medio ambiente y la salud humana que de instrucciones de cualquier otro funcionamiento del aparato. dispositivo o soporte que utilice con el podrían derivarse de la incorrecta • No utilice nunca estropajos abrasivos, manipulación en el momento de deshacerse televisor y (ii) el sitio web productos de limpieza ácidos o alcalinos, (http://www.sony-europe.com/ detergente concentrado ni disolventes de este producto. El reciclaje de materiales myproduct), en el que encontrará la volátiles, como alcohol, bencina, ayuda a conservar los recursos naturales. información más actualizada. Los niños Para recibir información detallada sobre el diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo (especialmente si tienen menos de seis de materiales o expone la unidad a un reciclaje de este producto, póngase en años) tienen la vista en fase de desarrollo. contacto prolongado con materiales de contacto con su ayuntamiento, el punto de Consulte con un médico (un pediatra o un goma o vinilo, puede dañar el material de oculista) antes de dejar que los niños recogida más cercano o el establecimiento la superficie de la pantalla y de la carcasa. donde ha adquirido el producto. vean imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos en 3D. Los • Se recomienda pasar la aspiradora adultos deben controlar a los menores periódicamente por los orificios de para garantizar que siguen estas ventilación para que el televisor se recomendaciones. ventile adecuadamente. • Si utiliza la función de simulación de 3D, • Si necesita ajustar el ángulo del televisor, la imagen mostrada será diferente de la desplácelo lentamente para evitar que se imagen original, por la conversión desencaje del soporte. realizada por el televisor. Equipos opcionales • Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace • Sitúe los equipos opcionales o cualquier con poca luz o durante mucho tiempo, equipo que emita radiaciones somete la vista a un sobreesfuerzo. electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos. 22 ES

Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la Información complementaria salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. 23 ES

Inleiding OVER DIVX VIDEO: DivX® is een digitaal Frankrijk, Duitsland, Griekenland, Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony- videoformaat ontwikkeld door DivX, Inc. Dit Hongarije, IJsland, Ierland, Italië, Letland, product. Alvorens de televisie te gebruiken, product is een officieel DivX Certified- Liechtenstein, Litouwen, Luxemburg, dient u deze handleiding volledig door te product dat DivX-video's afspeelt. Surf naar Malta, Nederland, Noorwegen, Polen, lezen. Bewaar de handleiding voor www.divx.com voor meer informatie en Portugal, Slowakije, Roemenië, Slovenië, raadpleging in de toekomst. softwaretools voor het converteren van uw Spanje, Zweden, Zwitserland, Turkije en bestanden naar DivX-video. het Verenigd Koninkrijk. De fabrikant van dit product is Sony OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: dit Deze apparatuur kan worden gebruikt in Corporation, 1-7-1 Konan Minato- DivX Certified®-apparaat moet andere niet-Europese landen. ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geregistreerd zijn om DivX Video-on- geautoriseerde vertegenwoordiging Demand (VOD)-inhoud te kunnen Draadloos tv-systeem - voor EMC en product veiligheid is afspelen. Om de registratiecode aan te Sony Deutschland GmbH, maken, gaat u naar het onderdeel DivX reglementering Hedelfinger Strasse 61, 70327 VOD in het instelmenu van het apparaat. Stuttgart, Duitsland. Voor service- Surf naar vod.divx.com met deze code om Voor klanten in Italië of garantiezaken verwijzen wij u het registratieproces te voltooien en meer s wat privégebruik betreft, door het graag naar de adressen in de te weten te komen over DivX VOD. wettelijk decreet van 1.8.2003, nr. 259 afzonderlijke service/garantie Vervaardigd onder licentie van Dolby ("Code of Electronic documenten. Communications"). Artikel 104 in het Laboratories. Dolby en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van bijzonder geeft aan wanneer een algemene goedkeuring op voorhand Opmerkingen Dolby Laboratories. moet worden verkregen en Art. 105 betreffende de digitale "BRAVIA" en zijn wanneer vrij gebruik is toegelaten; handelsmerken van Sony Corporation. televisiefunctie s met inachtneming van de voorziening • Functies met betrekking tot digitale "XMB™" en "XrossMediaBar" zijn aan het publiek van RLAN-toegang tot televisie ( ) werken alleen in landen handelsmerken van Sony Corporation telecomnetwerken en -diensten (bv. of gebieden waar DVB-T (MPEG-2 en en Sony Computer Entertainment Inc. draadloos tv-systeem), door het H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse Het logo "FACE DETECTION" is een ministerieel decreet van 28.5.2003, signalen worden uitgezonden of waar handelsmerk van Sony Corporation. zoals geamendeerd, en Art. 25 toegang is tot een compatibele DVB-C (algemene goedkeuring voor (MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC) Java en alle handelsmerken en logo's elektronische communicatienetwerken kabelservice. Vraag uw dealer of u een gebaseerd op Java zijn handelsmerken of en diensten) van de Code of electronic DVB-T-signaal kunt ontvangen waar u gedeponeerde handelsmerken van Oracle communications woont of vraag uw kabelleverancier of en/of filialen. Andere namen zijn mogelijk s wat privégebruik betreft, door het hun DVB-C-kabelservice geschikt is handelsmerken van hun respectieve wettelijk decreet van 12.07.2007 voor een geïntegreerde werking met deze eigenaren. televisie. • Uw kabelleverancier kan voor een Voor klanten in Noorwegen dergelijke service kosten in rekening Gebruik van deze radioapparatuur is niet brengen en het kan zijn dat u moet toegelaten in het geografische gebied instemmen met bepaalde voorwaarden. binnen een straal van 20 km vanaf het • Dit televisietoestel voldoet aan de DVB- centrum van Ny-Ålesund, Svalbard. T- en DVB-C-specificaties, maar de compatibiliteit met toekomstige DVB-T Voor klanten in Cyprus digitale aardse en DVB-C digitale De eindgebruiker moet de RLAN- kabeluitzendingen kan niet worden apparaten (of WAS of Wi-Fi) inschrijven gegarandeerd. bij het departement van elektronische • Bepaalde digitale televisiefuncties zijn communicatie (Department of Electronic wellicht niet beschikbaar in sommige Communications) (P.I. 365/2008 en P.I. landen/regio's en DVB-C-kabel werkt 267/2007). wellicht niet goed bij bepaalde aanbieders. P.I. 365/2008 is de regeling betreffende Raadpleeg voor een lijst met compatibele radiocommunicatie (categorieën van kabelaanbieders de ondersteuningssite: stations onderworpen aan algemene autorisatie en registratie) van 2008. http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ P.I. 267/2007 is de algemene autorisatie voor het gebruik van radiofrequenties door ~ Radio Local Area Networks en door • Instructies voor het "Installeren van de Wireless Access Systems, inclusief Radio wandmontagesteun" staan vermeld in de Local Area Networks (WAS/RLAN). gebruiksaanwijzing van deze televisie. • De afbeeldingen in deze Voor klanten in Frankrijk gebruiksaanwijzing kunnen verschillen van het model van uw tv. De WLAN-functie (WiFi) van deze • De "x" die wordt weergegeven in de Opmerking voor digitale LCD-kleurentelevisie is uitsluitend bestemd voor gebruik binnen modelnaam komt overeen met een cijfer dat betrekking heeft op het ontwerp, de draadloos signaal gebouwen. Gebruik van de WLAN-functie kleur of het tv-systeem. 1. Hierbij verklaart Sony dat dit toestel in (WiFi) van deze digitale LCD- overeenstemming is met de essentiële kleurentelevisie buiten gebouwen is Informatie over eisen en de andere relevante bepalingen verboden op het Franse grondgebied. Zorg ervoor dat de WLAN-functie (WiFi) van van richtlijn 1999/5/EG. handelsmerken deze digitale LCD-kleurentelevisie is is een gedeponeerd handelsmerk van Raadpleeg de volgende URL om de uitgeschakeld voor u deze buiten het DVB Project. gelijkvormigheidsverklaring (DoC) voor gebouwen gebruikt. (ART-bepaling de R&TTE-richtlijn te verkrijgen: 2002-1009 zoals aangepast in ART- HDMI, het HDMI-logo en High Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken http://www.compliance.sony.de/ bepaling 03-908 met betrekking tot of gedeponeerde handelsmerken van beperkingen voor het gebruik van HDMI Licensing LLC in de Verenigde radiofrequenties). Staten en andere landen. DLNA®, het DLNA-logo en DLNA Locatie van het 2. Opmerking voor klanten: de volgende CERTIFIED® zijn handelsmerken, servicemerken of certificaatmerken van informatie is enkel van toepassing voor identificatielabel Digital Living Network Alliance. apparaten die verkocht worden in landen De labels met het modelnr. en de die de EU-richtlijnen in acht nemen voedingsklasse (in overeenstemming met DivX® is een videocompressietechnologie de toepasselijke veiligheidsreglementen) ontwikkeld door DivX, Inc. Het draadloze systeem van een tv kan worden gebruikt in de volgende landen: bevinden zich op de achterkant van de tv. DivX, DivX Certified en geassocieerde U kunt deze terugvinden door het logo's zijn handelsmerken van DivX, Inc. Oostenrijk, België, Bulgarije, Cyprus, bodempaneel te verwijderen. en worden gebruikt onder licentie. Tsjechië, Denemarken, Estland, Finland, 2 NL

Inhoudsopgave De accessoires controleren ...........................................................................................................3 Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ..................................................................................3 Installatie De tafelstandaard bevestigen ........................................................................................................4 Een antenne/Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) aansluiten ................................................5 Voorkomen dat de tv omvalt ..........................................................................................................6 De kabels samenbundelen ............................................................................................................6 De eerste instellingen uitvoeren.....................................................................................................7 De tafelstandaard van de televisie losmaken ................................................................................7 NL Tv kijken Programma's bekijken ...................................................................................................................8 De functies van de tv gebruiken.....................................................................................................8 i-Manual gebruiken ........................................................................................................................9 De 3D Bril gebruiken....................................................................................................................10 Overige informatie Problemen oplossen ....................................................................................................................12 Specificaties.................................................................................................................................13 De accessoires installeren (wandmontagesteun) ........................................................................15 Veiligheidsinformatie....................................................................................................................20 Voorzorgsmaatre-gelen ...............................................................................................................21 • De gebruiksaanwijzing is geïntegreerd in uw BRAVIA-tv. Raadpleeg "i-Manual gebruiken" voor het gebruik (pagina 9). • Voor u de televisie gebruikt, dient u de paragraaf "Veiligheidsinformatie" te lezen (pagina 20). Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. *2 Voor KDL-60LX90x is het achterpaneel van de standaard in de fabriek bevestigd aan de De accessoires controleren tafelstandaard. Netsnoer (1) *3 Voor KDL-60LX90x is het bodempaneel in de Kabelhouder (1) (behalve KDL-60LX90x) fabriek bevestigd aan de tv. Afstandsbediening (1) AAA-batterijen (type R3) (2) Tafelstandaard (1)*1 (behalve KDL-60LX90x) Batterijen in de Bevestigingsschroeven voor tafelstandaard afstandsbediening plaatsen (M5 × 16) (4) (behalve KDL-60LX90x) Montageschroeven voor tafelstandaard (M5 × 16) (4) (alleen KDL-40LX90x) Zwarte vulringen (4) (alleen KDL-52/40LX90x) Zilverkleurige vulringen (4) (alleen KDL-60LX90x) Schroeven (M6 × 20) (4) (alleen KDL-60LX90x) Achterpaneel van de standaard (1)*2 Bodempaneel (1)*3 3D Bril (batterij inbegrepen) (2) Hoes voor 3D Bril (2) *1 Monteer voor KDL-40LX90x de tafelstandaard met de bijgeleverde montageschroeven. Raadpleeg het document geleverd bij de tafelstandaard om de standaard te monteren. 1 Verwijder de beschermfolie. 2 Druk en schuif het deksel omhoog. 3 NL

Installatie 3 Maak de tv vast aan de tafelstandaard De tafelstandaard met de bijgeleverde schroeven en volg bevestigen hierbij de pijltjes die de schroefgaten markeren. ~ • Zorg ervoor dat er geen obstakels voor de tv staan. IR-sensor 3D Sync Zender Intelligente omgevingssensor • Stel de Intelligente omgevingssensor niet bloot ~ aan direct zonlicht of een andere sterke lichtbron; • Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt, doet u dit wel, dan kunnen er storingen optreden. stelt u het aandraaimoment in op ongeveer • Om de beste beeldkwaliteit te bekomen, mag u het 1,5 N·m {15 kgf·cm}. scherm niet blootstellen aan rechtstreekse lichtstralen of zonlicht. 4 Als alle schroeven vastgedraaid zijn, • Als u de tv rechtstreeks van een koude naar een bevestigt u het bijgeleverde warme omgeving hebt gebracht, of wanneer u achterpaneel van de standaard aan de deze in een erg vochtige ruimte plaatst, of tafelstandaard. wanneer u deze in een kamer hebt geplaatst waar de verwarming net werd ingeschakeld, is het mogelijk dat er vocht condenseert op het oppervlak van of in de tv. Schakel in dit geval de tv uit en laat deze uitgeschakeld tot het vocht verdampt is. Daarna kunt u de tv opnieuw gebruiken. Als u condensvorming opmerkt tussen het glazen paneel en de LCD, schakelt u de tv in. Zodra de tv opgewarmd is, zal het vocht verdampen. Voor KDL-52LX90x, KDL-40LX90x 1 Raadpleeg het document geleverd bij de tafelstandaard voor de juiste bevestigingswijze voor bepaalde tv- modellen. 2 Plaats de tv op de tafelstandaard. 4 NL

De kijkhoek van de tv Een antenne/Set Top Box/ aanpassen (behalve recorder (bv. dvd-recorder) KDL-60LX90x) aansluiten De kijkhoek van deze tv kan worden aangepast zoals hieronder afgebeeld. Een Set Top Box/recorder (bv. dvd- Installatie recorder) aansluiten via SCART 0° 6° 1 4 Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) ~ • Wij raden u aan een universele SCART-kabel met rechte hoek te gebruiken voor deze aansluiting. Verwijder de Plaats de schroef schroef zoals in het bovenste Een Set Top Box/recorder (bv. dvd- weergegeven. schroefgat van de recorder) aansluiten via HDMI tafelstandaard. 2 3 Opheffen en kantelen. Inschuiven. ~ • Om de tv terug op 0° te zetten, voert u de bovenstaande procedure omgekeerd uit. Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) (Vervolg) 5 NL

~ 2 Plaats een kolomschroef (M4 × 16, niet • Bevestig voor KDL-52/40LX90x na het aansluiten bijgeleverd) in de schroefopening van van de kabels het bodempaneel en het de tv. achterpaneel van de standaard. 3 Bevestig de houtschroef en de kolomschroef met een stevige draad De beschermkap van de (niet bijgeleverd). aansluitingen losmaken De kabels samenbundelen ~ • Voor KDL-52/40LX90x is een kabelhouder beschikbaar. Volg stap 3 tot 5 om de kabels te bundelen. ~ • Na het losmaken van de kabels maakt u de beschermkap van de aansluitingen opnieuw vast aan de tv. Voorkomen dat de tv omvalt ~ • Bundel het netsnoer niet samen met andere kabels. 1 Plaats een houtschroef (4 mm diameter, niet bijgeleverd) in de televisiestandaard. 6 NL

Programma's sorteren: wijzigt de De eerste instellingen volgorde van de analoge zenders die uitvoeren opgeslagen zijn op de tv. 1 Druk op F/f om de zender te selecteren die u naar een nieuwe positie wilt verplaatsen en druk op . Installatie 2 Druk op F/f om de nieuwe positie voor de zender te selecteren en druk op . ~ • U kunt ook handmatig afstemmen op zenders. 1 Sluit de tv aan op een stopcontact. 2 Controleer of de ENERGY SAVING De tafelstandaard van de SWITCH ingeschakeld is (z). televisie losmaken 3 Druk op 1 op de tv. ~ • Verwijder het achterpaneel van de standaard en De eerste keer dat u de televisie aanzet, het bodempaneel voor u de tafelstandaard verschijnt het menu Taal op het scherm. losmaakt. 4 • Verwijder de schroeven gemarkeerd met de pijltjes van de tv. • Verwijder de tafelstandaard niet, tenzij u bijbehorende accessoires wilt installeren op de televisie. Volg de instructies op het scherm. Digitale autom. Afstemming: wanneer u "Kabel" selecteert, raden wij u aan "Snelscan" te selecteren voor een snelle afstemming. Stel "Frequentie" en "Netwerk-ID" in volgens de informatie die u hebt gekregen van uw kabelleverancier. Als er geen zender wordt gevonden met • Zorg ervoor dat de tv verticaal geplaatst is voor u "Snelscan", probeert u "Volledige scan" deze inschakelt. U mag de tv niet inschakelen (dit duurt langer). wanneer het LCD-scherm naar beneden gericht is ~ om een oneven beelduniformiteit te voorkomen. • "Volledige scan" is mogelijk niet beschikbaar afhankelijk van uw regio/land. Raadpleeg voor een lijst met compatibele kabelaanbieders de ondersteuningssite: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ 7 NL

Tv kijken Programma's bekijken 1 Schakel de tv in. 1 Schakel ENERGY SAVING 2 SWITCH in (z). GUIDE 2 Druk op 1 op de tv om de tv in te schakelen. OPTIONS HOME 2 Selecteer een stand. 3 Selecteer een tv-kanaal. 3 De Digitale Elektronische Programmagids gebruiken Druk op GUIDE in de digitale modus om de programmagids weer te geven. z • De knoppen 5, N, PROG + en AUDIO zijn voorzien van een voelstip. Gebruik de voelstippen als richtpunt wanneer u de tv bedient. De functies van de tv gebruiken HOME-knop OPTIONS-knop Druk hierop om verschillende bedienings- en Druk hierop om handige functies weer te geven instellingsschermen weer te geven. voor de huidige ingang of inhoud. Beeld Geluid 3D-menu Toevoegen aan Favorieten PAP Motionflow Omgevingssensor Scène kiezen Sleep Timer Volume hoofdtelefoon Speaker 8 NL

i-Manual gebruiken De gebruiksaanwijzing is geïntegreerd in uw BRAVIA-tv en kan op het scherm worden weergegeven. Voor meer informatie over de functies van uw tv, kunt u de i-Manual openen met één druk op een knop. 1 1 Druk op i-MANUAL. Tv kijken 2 2 Druk op G/g/F/f/ selecteren. om items te Welkom bij i-Manual "BRAVIA" TV-functies Tv kijken Het menu Start gebruiken Leuke functies met aangesloten apparatuur Beschrijving van de onderdelen Problemen oplossen Index x Welkom bij i-Manual x Leuke functies met aangesloten apparatuur x "BRAVIA" TV-functies Bevat informatie over het aansluiten van x Tv kijken optionele apparatuur. Bevat informatie over handige functies zoals de EPG-gids, Favorieten enz. x Beschrijving van de onderdelen x Problemen oplossen x Het menu Start gebruiken Bevat oplossingen voor mogelijke problemen. Voor het aanpassen van de instellingen van uw tv enz. x Index ~ • Beelden en illustraties kunnen afwijken van deze die op het scherm worden weergegeven. (Vervolg) 9 NL

De 3D Bril gebruiken Voor gebruik: verwijder het isolatievel van de batterij voor u het product voor het eerst gebruikt. Onderdelen en componenten Draagtas 3D Bril 1 Regelschakelaar 4 IR-sensor Stel de regelschakelaar aan beide kanten in Signalen ontvangen van de 3D Sync zodat de Bril comfortabel past. Buig de Zender. veren iets naar binnen om de Dit onderdeel ontvangt regelschakelaar in te stellen. IR-signalen (infraroodstralen) van De bril breder maken de 3D Sync Zender. De IR-invalshoek varieert naargelang de afstand of gebruiksomgeving. De bril smaller maken ~ • Zorg ervoor dat dit onderdeel altijd proper is. 2 Batterijdeksel 5 Aan/uit-knop Maak het deksel los wanneer u de batterij Inschakelen: één keer drukken vervangt. Uitschakelen: houd de aan/uit-knop 3 LED-aanduiding 2 seconden ingedrukt Knippert één keer elke 3 seconden: * Automatisch uitschakelen: langer dan ingeschakeld 5 minuten zonder IR-signaal Knippert drie keer elke 3 seconden: lage 6 Neussteunen batterijlading; de batterij is bijna leeg. Regel de neussteunen voor een Knippert drie keer: uitgeschakeld comfortabele pasvorm. 7 Veren U kunt de veren buigen (bijregelen) voor een comfortabele pasvorm. 10 NL

De batterij vervangen Als de LED-aanduiding wijst op een lage batterijlading, dient u de batterij te vervangen. Gebruik hiervoor een CR2032-batterij. Open het batterijdeksel. Druk hier en Batterij verwijder de (CR2032) batterij in een hoek. Munt, enz. Tv kijken * Plaats de markering • en de markering • ( ) op één lijn. ~ • Zorg er bij het openen of sluiten van het batterijdeksel voor dat het muntstuk enz. correct in de gleuf op het batterijdeksel is geplaatst. Voorzorgsmaatregelen voor gebruik • De 3D Bril ontvangt infraroodsignalen van de 3D Sync Zender. In de volgende gevallen kan de werking verstoord zijn: – De 3D Bril is niet gericht naar de 3D Sync Zender – Er bevinden zich obstakels tussen de 3D Bril en de 3D Sync Zender – Er bevinden zich andere apparaten in de buurt die werken via infraroodcommunicatie • Bekijk de tv met de 3D Bril en zorg ervoor dat u recht naar de tv gericht bent. • Als u neerligt of uw hoofd kantelt, is het 3D-effect niet optimaal en worden de kleuren niet goed weergegeven. • Verwijder gebruikte batterijen in overeenstemming met de plaatselijke wetten of richtlijnen om het milieu te beschermen. Veiligheidsmaatregelen • U mag dit product alleen gebruiken voor het bekijken van 3D-beelden op een compatibele Sony- televisie. • Laat de 3D Bril niet vallen en pas deze niet aan. • Als de brilglazen gebroken zijn, dient u de scherven uit de buurt van uw mond of ogen te houden. • Houd kinderen uit de buurt bij het vervangen van de batterij of het openen van het batterijdeksel. Raadpleeg meteen een arts als een kind de batterij of het batterijdeksel per ongeluk inslikt. • Gooi de batterijen die u hebt gebruikt voor de 3D Bril nooit in het vuur. • Plaats bij het vervangen van de batterij de nieuwe batterij met de plus- en minpolen (+/–) in de juiste richting. • Gebruik alleen de voor dit product aanbevolen batterij: lithium/mangaanbatterij, CR2032. • Mag niet door kinderen worden gebruikt zonder bijzijn van een volwassene. • Let op dat uw vingers niet geklemd raken tussen de scharnieren van de 3D Bril tijdens het buigen van de veren. • Gebruik of bewaar de 3D Bril of de batterij niet in de buurt van vuur of op plaatsen met een hoge temperatuur, bv. in direct zonlicht of in een auto die in de zon staat. 11 NL

Overige informatie Problemen oplossen Controleer of het 1 (stand-by)-lampje rood knippert. Wanneer het 1 (stand-by)-lampje knippert De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd. 1 Tel hoeveel keer het 1 (stand-by)-lampje knippert tussen elke pauze van drie seconden. Het lampje kan bijvoorbeeld drie keer knipperen, dan drie seconden gedoofd blijven en vervolgens weer drie keer knipperen. 2 Druk op 1 op de tv om deze uit te schakelen, haal de stekker uit het stopcontact en breng uw dealer of het Sony-servicecentrum op de hoogte van het knipperen van het lampje (duur en interval). Wanneer het 1 (stand-by)-lampje niet knippert 1 Controleer de items in de onderstaande tabellen. (Zie ook "Problemen oplossen" in de i-Manual.) 2 Als het probleem aanhoudt, moet u de televisie laten nakijken door bevoegd onderhoudspersoneel. Omstandigheid Uitleg/oplossing Beeld Er is geen beeld (scherm is • Controleer de aansluiting van de antenne/kabel. donker) en geen geluid. • Sluit de tv aan op een stopcontact en druk op 1 op de tv. • Als de 1 (stand-by)-aanduiding rood oplicht, drukt u op TV "/1. Er verschijnen kleine • Het scherm is opgebouwd uit pixels. Kleine zwarte en/of heldere zwarte en/of heldere puntjes (pixels) op het scherm duiden niet op een storing. puntjes op het scherm. Algemeen De tv kan niet worden • Controleer of de ENERGY SAVING SWITCH ingeschakeld is ingeschakeld. (z). De tv wordt automatisch • Controleer of de "Sleep Timer" geactiveerd is of controleer de uitgeschakeld (de tv wordt "Duur"-instelling van "Timer Aan". in stand-by gezet). • Controleer of "Inactiviteit TV Stand-by" geactiveerd is. • Controleer of "Omgevingssensor" geactiveerd is bij "Eco". De afstandsbediening • Vervang de batterijen. werkt niet. • Mogelijk is de stand SYNC geactiveerd op de tv. Druk op SYNC MENU, selecteer "TV-besturing" en selecteer vervolgens "Start (menu)" of "Optie" om de tv te bedienen. U bent het wachtwoord • Voer 9999 in als PIN-code. (PIN-code 9999 wordt altijd voor het "Kinderslot" geaccepteerd.) vergeten. De ruimte rond de tv wordt • Als de tv langdurig wordt gebruikt, worden de randen van de tv warm. warm. Als u die delen met de hand aanraakt, zult u warmte voelen. 12 NL

Specificaties Systeem Beeldschermsysteem LCD-scherm (van het Engelse "Liquid Crystal Display" = display van vloeibare kristallen) Televisiesysteem Analoog: afhankelijk van de land-/gebiedkeuze: B/G/H, D/K, L, I Digitaal: DVB-T2 (alleen KDL-60LX903/52LX903/40LX903) DVB-T/DVB-C Kleur-/videosysteem Analoog: PAL, PAL60 (alleen video-ingang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (alleen video-ingang) Digitaal: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Beschikbare kanalen Analoog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitaal: VHF/UHF Geluidsuitgang 10 W + 10 W Ingangen/uitgangen Antennekabel 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF / AV1 21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV audio/ video-uitgang. COMPONENT IN Ondersteunde formaten: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Overige informatie COMPONENT IN Audio-ingang (RCA-aansluitingen) HDMI IN1, 2, 3, 4 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: tweekanaals lineaire PCM: 32, 44,1 en 48 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Digital Analoge audio-ingang (miniaansluiting) (alleen HDMI IN2) Pc-ingang AV2 Video-ingang (RCA-aansluiting) DIGITAL AUDIO OUT Digitale optische aansluiting (tweekanaals lineaire PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) PC IN PC-ingang (mini D-sub 15 pins) Pc-audio-ingang (mini-aansluiting) USB-poort i Hoofdtelefoonaansluiting CAM-sleuf (Conditional Access Module) LAN 10BASE-T/100BASE-TX-stekker (Afhankelijk van de besturingsomgeving van het netwerk kan de verbindingssnelheid variëren. De communicatiesnelheid en -kwaliteit van 10BASE-T/100BASE-TX worden niet gegarandeerd voor deze tv.) * Gebruik voor LAN-verbindingen een 10BASE-T/100BASE-TX-kabel van categorie 7 (niet bijgeleverd). Modelnaam KDL- 60LX90x 52LX90x 40LX90x Vermogen en andere Netspanningsvereisten 220 V – 240 V AC, 50 Hz Schermgrootte (diagonaal Ong. 152,5 cm/60 inch Ong. 132,2 cm/52 inch Ong. 101,6 cm/40 inch gemeten) Beeldschermresolutie 1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen (verticaal) Vermogens- in de stand 156 W 128 W 100 W verbruik "Thuis"/ "Standaard" in de stand 228 W 185 W 145 W "Winkel"/ "Levendig" Stand-by- 0,2 W (25 W wanneer "Snel 0,2 W (20 W wanneer "Snel starten" ingesteld is op "Aan") vermogensverbruik*1 starten" ingesteld is op "Aan") Gemiddeld jaarlijks 228 kWh 187 kWh 146 kWh energieverbruik*2 Afmetingen (ong.) (b × h × d) met tafelstandaard 144,0 × 93,8 × 38,0 cm 126,1 × 83,8 × 40,0 cm 99,4 × 68,6 × 29,0 cm zonder tafelstandaard 144,0 × 90,6 × 6,4 cm 126,1 × 80,4 × 6,4 cm 99,4 × 65,2 × 6,4 cm Gewicht (ong.) met tafelstandaard 49,8 kg 36,2 kg 23,7 kg zonder tafelstandaard 42,8 kg 30,2 kg 20,3 kg Bijgeleverde accessoires Zie "De accessoires controleren" (pagina 3). (Vervolg) 13 NL

Modelnaam KDL- 60LX90x 52LX90x 40LX90x Optionele accessoires Wandmontagesteun: SU-WL500 (KDL-60LX90x) SU-WL700 (KDL-52/40LX90x) Wandmontagesteun: SU-WH500 3D Bril: TDG-BR100 TDG-BR50 *1 Het gespecificeerde stand-byvermogen wordt bereikt als de televisie de benodigde interne processen heeft voltooid. *2 4 uur per dag, 365 dagen per jaar ~ • Het energieverbruik verlagen – Wanneer u de instelling voor de achtergrondverlichting verlaagt (de helderheid van het scherm), vermindert het energieverbruik. – De "Eco"-instellingen (bv. "Power Saving", "Inactiviteit TV Stand-by") helpen u om het energieverbruik te verlagen en op die manier geld te sparen. – Wanneer u de tv uitschakelt met de ENERGY SAVING SWITCH (alleen voor bepaalde modellen), verbruikt de tv nagenoeg geen energie. Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 3D Bril TDG-BR100 Gewicht 77 g (inclusief batterij) Type batterij CR2032/3V Levensduur van de batterij De batterij kan tot 100 uren worden gebruikt De levensduur van de batterij kan variëren afhankelijk van gebruikspatronen, omgevingsomstandigheden (temperatuur) en het merk van de batterij. Afmetingen (ong.) 179 × 40 × 183 mm (b × h × d) 14 NL

De accessoires installeren (wandmontagesteun) Aan klanten: Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan uw tv te laten installeren door een Sony-dealer of erkende installateur. Probeer niet de wandmontagesteun zelf te installeren. Aan Sony-dealers en installateurs: Let goed op de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en inspectie van dit product. U kunt uw tv installeren in combinatie met de SU-WL500- (alleen KDL-60LX90x) of SU-WL700- wandmontagesteun (behalve KDL-60LX90x) (los verkrijgbaar). • Raadpleeg de instructies bij de wandmontagesteun om de installatie correct door te voeren. • Raadpleeg "De tafelstandaard van de televisie losmaken" (pagina 7). Voor de installatie van dit product is de nodige expertise vereist, met name om te bepalen of de Overige informatie muur sterk genoeg is om het gewicht van de tv te dragen. Laat altijd de installatie van dit product aan een muur uitvoeren door een Sony-dealer of erkende installateur, en let goed op de veiligheid tijdens de installatie. Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enigerlei schade of letsel als gevolg van een onjuiste behandeling of installatie. SU-WL500 (alleen KDL-60LX90x) Montagehaak Vulring Schroef (M6 × 20) ~ • Wanneer u de tv aan een muur bevestigt, verwijdert u de vier schroeven aan de achterzijde van de tv. (Deze zijn vastgeschroefd in de openingen voor wandmontage.) Bewaar de verwijderde schroeven op een veilige plaats waar kinderen er niet bij kunnen. • Bevestig de montagehaak met behulp van de vier bijgeleverde vulringen en vier M6 × 20-schroeven. • Plaats de tv op de tafelstandaard bij het vastmaken van de montagehaak. • Verwijder het bodempaneel en de beschermkap van de aansluitingen voor u de tafelstandaard losmaakt. Zie stap 4 (pagina 18) voor meer informatie. • Wanneer u de tafelstandaard opnieuw bevestigt, schroeft u de vier schroeven (die u hebt verwijderd) vast in de oorspronkelijke openingen aan de achterzijde van de tv. (Vervolg) 15 NL

Tabel met installatie-afmetingen Middelpunt van het beeldscherm Eenheid: cm Afstand tot Afstand voor iedere montagehoek Afmetingen Modelnaam middelpunt beeldscherm KDL- beeldscherm Hoek (0°) Hoek (20°) A B C D E F G H 60LX90x 144,0 90,6 3,1 50,3 12,1 38,6 85,0 52,1 De waarden in bovenstaande tabel kunnen iets verschillen afhankelijk van de montage. WAARSCHUWING De muur waarop de tv wordt gemonteerd, moet sterk genoeg zijn om een gewicht te dragen dat minstens viermaal zo hoog is als dat van de tv. Raadpleeg "Specificaties" (pagina 13) voor het gewicht. 16 NL

Tabel/overzicht met de plaatsen van de schroeven en haak Modelnaam Plaats van de schroeven Plaats van de haak KDL-60LX90x e, j a Plaats van de schroeven Plaats van de haak Bij het bevestigen van de montagehaak aan Bij het bevestigen van de tv aan de steun. de tv. a b* c* Overige informatie * Plaats "b" en "c" van de haak kunnen niet worden gebruikt voor de modellen. (Vervolg) 17 NL

SU-WL700 (behalve KDL-60LX90x) Installatie aan een muur Voorzorgsmaatregelen Bevestig de wandmontagesteun stevig aan de muur volgens de instructies in deze handleiding en de ~ handleiding van de wandmontagesteun. De cijfers • Bevestig het bodempaneel en het deksel voor tussen haakjes wijzen op de installatiestappen in de de aansluitingen niet. gebruiksaanwijzing van de wandmontagesteun. 6 Plaats de vulringen. 1 Controleer de onderdelen die geleverd 1 Verwijder de vier schroeven en zijn bij de gebruiksaanwijzing (1). bewaar deze op een veilige plaats Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de waar kinderen er niet bij kunnen. wandmontagesteun. 2 Kies de installatieplaats. (2-1) Raadpleeg de volgende "Tabel met installatie-afmetingen". Zorg voor voldoende ruimte tussen de tv, het plafond en uitstekende delen van de muur. 3 Bevestig de basissteun aan de muur. 2 Plaats de vier (2-2 tot 3) vulringen (bijgeleverd). Bepaal de posities van de schroeven op de ~ muur en bevestig de basissteun. Raadpleeg • Wanneer u de tafelstandaard opnieuw de gebruiksaanwijzing van de bevestigt, schroeft u de vier schroeven (die u wandmontagesteun voor meer informatie. hebt verwijderd) vast in de oorspronkelijke openingen aan de achterzijde van de tv. 4 Maak indien nodig de tafelstandaard los van de tv. (4-1) 7 Bevestig de montagesteun en de • Verwijder het bodempaneel en de vergrendelbeugel. (4-3 tot 4-7) beschermkap van de aansluitingen voor u Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de de tafelstandaard losmaakt. wandmontagesteun. 8 Neem de papieren sjabloon bij de hand. (5-2) 1. Raadpleeg de volgende "Tabel met installatie-afmetingen" en markeer de vorm van de tv op de sjabloon. 2. Kleef de sjabloon aan de muur en volg hierbij de instructies in de handleiding van • Zie "De tafelstandaard van de televisie de wandmontagesteun. losmaken" (pagina 7) voor meer Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de informatie. wandmontagesteun om te installatie te voltooien. (5-3 tot 6) 5 Sluit het bijgeleverde netsnoer aan. (5-1) 18 NL

Tabel met installatie-afmetingen Middelpunt van het beeldscherm Eenheid: cm Overige informatie Afstand tot Afstand voor iedere montagehoek Afmetingen Modelnaam middelpunt beeldscherm Hoek (0°) Hoek (20°) KDL- beeldscherm A B C D E F G H 52LX90x 126,1 80,4 1,3 43,4 7,5 39,0 75,3 49,5 40LX90x 99,4 65,2 8,9 43,4 7,5 33,8 61,0 49,5 De waarden in bovenstaande tabel kunnen iets verschillen afhankelijk van de montage. WAARSCHUWING De muur waarop de tv wordt gemonteerd, moet sterk genoeg zijn om een gewicht te dragen dat minstens viermaal zo hoog is als dat van de tv. Raadpleeg "Specificaties" (pagina 13) voor het gewicht. 19 NL

• Als u het televisietoestel naar de let erop dat u niet over de kabels reparateur brengt of vervoert, verpakt u struikelt. Veiligheidsinformatie het in de oorspronkelijke doos en verpakkingsmaterialen. – Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er werkzaamheden Ventilatie aan het televisietoestel worden Installatie/configuratie • Bedek nooit de ventilatie-openingen en uitgevoerd of het wordt verplaatst. Installeer en gebruik de televisie volgens steek nooit iets daardoor naar binnen. – Houd het netsnoer uit de buurt van de instructies hieronder om het risico op • Houd ruimte vrij rond het televisietoestel warmtebronnen. brand, elektrische schok, schade en/of zoals hierna wordt aangegeven. – Verwijder de stekker uit het letsel te vermijden. • Het wordt aanbevolen de stopcontact en reinig deze regelmatig. wandmontagesteun van Sony te Indien de stekker wordt bedekt door Installatie gebruiken voor een goede stof en vocht opneemt, kan de isolatie • Het televisietoestel moet in de buurt van luchtcirculatie. verslechteren, hetgeen brand kan een goed toegankelijk stopcontact Installatie aan de wand veroorzaken. worden geplaatst. • Plaats het televisietoestel op een 30 cm Opmerkingen stabiele, vlakke ondergrond. • Gebruik het meegeleverde netsnoer niet • Laat wandinstallaties alleen door voor andere apparatuur. 10 cm 10 cm gekwalificeerd servicepersoneel • Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt uitvoeren. afgeklemd, gebogen of gedraaid. • Het wordt om veiligheidsredenen Hierdoor kunnen de draden worden aanbevolen accessoires van Sony te blootgelegd of doorgesneden. gebruiken, zoals: • Pas het netsnoer niet aan. – Wandmontagesteun 10 cm • Plaats geen zware voorwerpen op het SU-WL500 (KDL-60LX90x) netsnoer. Houd minimaal deze ruimte vrij SU-WL700 (KDL-52/40LX90x) • Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit rond het toestel. – Wandmontagesteun wordt losgekoppeld. SU-WH500 Installatie op de • Sluit niet te veel apparaten aan op • Gebruik de schroeven die bij de hetzelfde stopcontact. wandmontagesteun zijn geleverd voor standaard • Gebruik geen stopcontact waarbij de het bevestigen van de montagehaken aan 30 cm stekker slecht contact maakt. het televisietoestel. De meegeleverde schroeven zijn 8 mm tot 12 mm lang 10 cm 10 cm 6 cm Verboden gebruik gemeten langs het Installeer/gebruik het televisietoestel niet bevestigingsoppervlak van de op locaties, in omgevingen of situaties montagehaak. De diameter en de lengte van de die hierna worden weergegeven. schroeven verschillen naar gelang het Houd minimaal deze ruimte vrij Het televisietoestel kan dan slecht gaan model van de wandmontagesteun. rond het toestel. functioneren en brand, elektrische schok, Het gebruik van andere schroeven dan schade en/of letsel veroorzaken. de meegeleverde schroeven kan • Voor een goede ventilatie en om resulteren in interne schade van het ophoping van vuil en stof te voorkomen: Locatie: televisietoestel of kan ertoe leiden dat de – Plaats het televisietoestel niet plat op Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, televisie valt enz. de grond en installeer het niet op een schip of ander vaartuig, in een ondersteboven, achterstevoren of voertuig, in medische instellingen, op 8 mm - 12 mm gedraaid. instabiele locaties, in de buurt van water, – Installeer het televisietoestel niet op regen vocht of rook. een plank, kleed, bed of in een kast. Schroef (geleverd bij Omgeving: – Dek het televisietoestel niet af met wandmontagesteun) Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; een doek, zoals gordijnen, of Montagehaak voorwerpen als kranten enz. waar insecten kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden blootgesteld aan Haakbevestiging op de – Installeer het televisietoestel niet mechanische trillingen, in de buurt van achterzijde van het zoals hierna wordt getoond. brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel televisietoestel Luchtcirculatie geblokkeerd. het televisietoestel niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof gevulde Transport voorwerpen, zoals vazen, op het toestel. • Voordat u het Situatie: televisietoestel transporteert, moet Gebruik het toestel niet als u natte handen u alle snoeren heeft, als de kast is verwijderd of met loskoppelen. Wand Wand bevestigingen die niet worden aangeraden • Voor het transport door de fabrikant. Verwijder de stekker van van een groot het televisietoestel uit het stopcontact en televisietoestel ontkoppel de antenne tijdens onweer. zijn twee of drie personen nodig. Gebroken glas: • Als u het • Gooi niets tegen het televisietoestel. televisietoestel in Het schermglas kan breken door de uw armen draagt, Netsnoer impact en ernstig letsel veroorzaken. moet u het vasthouden zoals Hanteer het netsnoer en het stopcontact als • Als het scherm van het televisietoestel rechts wordt volgt om het risico op brand, elektrische barst, mag u het toestel pas aanraken getoond. Druk niet schok of schade en/of letstel te vermijden: nadat u de stekker uit het stopcontact tegen het LCD-scherm en het kader rond hebt getrokken. Anders bestaat er het scherm. – Gebruik alleen Sony-netsnoeren en gevaar op elektrische schokken. geen netsnoeren van andere • Als het televisietoestel wordt opgetild of verplaatst, houdt u het toestel stevig vast leveranciers. Wanneer de televisie niet aan de onderkant. – Steek de stekker volledig in het wordt gebruikt • Wanneer u het televisietoestel vervoert, stopcontact. • Als u het televisietoestel een aantal dagen mag u dit niet blootstellen aan schokken – Gebruik het televisietoestel uitsluitend niet gebruikt, dan moet het worden of sterke trillingen. op een wisselspanning van 220–240 V. losgekoppeld van de netspanning – Koppel voor alle veiligheid het vanwege milieu- en veiligheidsredenen. netsnoer los als u de kabels aansluit en 20 NL

• Als het televisietoestel nog onder of stereoscopische 3D-games laat spelen. • Als u de hoek van het televisietoestel spanning staat wanneer het net is Volwassen dienen ervoor te zorgen dat aanpast, moet u het toestel langzaam uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het jonge kinderen de bovenstaande verplaatsen om te voorkomen dat het stopcontact om het televisietoestel aanbevelingen opvolgen. televisietoestel van de standaard schiet. volledig uit te schakelen. • Wanneer u de gesimuleerde 3D-functie • Bepaalde televisietoestellen kunnen over gebruikt, dient u er rekening mee te houden Optionele apparatuur functies beschikken waarvoor het toestel dat het weergegeven beeld niet helemaal • Plaats optionele onderdelen of in de stand-bystand moet blijven om gelijk is aan het oorspronkelijke beeld ten apparatuur die elektromagnetische correct te werken. gevolge van de conversie die door de straling uitzendt op een afstand van het televisie wordt uitgevoerd. televisietoestel. Anders kan • Kijk televisie met gedempt licht, omdat beeldvervorming en/of ruis optreden. Voor kinderen televisie kijken in het donker of gedurende • Dit toestel is getest en compatibel • Zorg dat kinderen niet op het een lange periode de ogen extra belast. bevonden met de limieten vermeld in de televisietoestel klimmen. • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag EMC-richtlijn voor het gebruiken van • Houd kleine accessoires buiten het bereik u het volume niet te hoog zetten om een verbindingssignaalkabel korter dan van kinderen, zodat deze niet kunnen gehoorbeschadiging te voorkomen. 3 meter. worden ingeslikt. Batterijen LCD-scherm • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd • Let op de + en de - bij het plaatsen van de In het geval de volgende met precisietechnologie en 99,99% of batterijen. meer van de pixels werken, kunnen er • Combineer geen verschillende typen problemen optreden... toch donkere of heldere puntjes (rood, batterijen, of oude en nieuwe batterijen. Schakel het televisietoestel uit en blauw of groen) permanent zichtbaar • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, verwijder onmiddellijk het netsnoer als een zijn op het LCD-scherm. Dit is een maar lever ze in. In bepaalde regio's kan van de volgende problemen optreedt. structureel kenmerk van een LCD- het verwerken van batterijen aan regels scherm en duidt niet op een defect. zijn gebonden. Neem hiervoor contact op Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum • Druk en kras niet het op het scherm met de lokale autoriteiten. Overige informatie het toestel te laten nakijken door en plaats geen voorwerpen op het • Hanteer de afstandsbediening met zorg. gekwalificeerd servicepersoneel. televisietoestel. Het beeld kan hierdoor Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er vervormen of het LCD-scherm kan niet op staan en mors er geen vloeistof op. In het geval: beschadigen. • Plaats de afstandsbediening niet in de – het netsnoer is beschadigd. • Als het televisietoestel op een koude buurt van een warmtebron, op een plek in – het netsnoer niet goed past. plaats wordt gebruikt, kan het beeld direct zonlicht of in een vochtige ruimte. – het televisietoestel is beschadigd omdat vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op het is gevallen, er tegenaan is geslagen een storing. Dit verschijnsel verdwijnt Draadloze functie van het of er iets naar is gegooid. wanneer de temperatuur stijgt. toestel • Bij langdurige weergave van stilstaande – een vloeibaar of vast voorwerp door beelden kunnen spookbeelden optreden. • Gebruik dit apparaat niet in de buurt van de openingen in de kast terecht is medische apparatuur (pacemaker, enz.), Deze kunnen na enige tijd verdwijnen. gekomen. aangezien de medische apparatuur • Het scherm en de kast worden warm als beschadigd kan worden. Waarschuwing het televisietoestel wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect. • De signalen die dit toestel verzendt/ Om het verspreiden van vuur tegen te ontvangt zijn gecodeerd, maar toch dient • Het LCD-scherm bevat een kleine u voorzichtig te zijn met onrechtmatige gaan, mag u geen kaarsen of andere open hoeveelheid vloeibare kristallen en kwik. vuur in de buurt van dit product plaatsen. interceptie. Wij kunnen niet Sommige fluorescentielampen in het verantwoordelijk worden gesteld voor televisietoestel bevatten ook kwik. mogelijke problemen ten gevolge Gooi het toestel weg volgens de geldende hiervan. lokale wetgeving en voorschriften. Schermoppervlak/kast Wegwerpen van het van het televisietoestel televisietoestel behandelen en reinigen Zorg er om veiligheidsredenen voor dat Verwijdering van u het netsnoer van het televisietoestel oude elektrische loskoppelt voordat u het reinigt. en elektronische Voorzorgsmaatre- Neem de volgende voorzorgsmaatregelen apparaten in acht om verkleuring of beschadiging van gelen het materiaal of de coating van het scherm (toepasbaar in de te voorkomen. Europese Unie Televisie kijken • Reinig het schermoppervlak/de kast met en andere Europese landen • Sommige mensen kunnen ongemakken een zachte doek om stof te verwijderen. ervaren (vermoeide ogen, vermoeidheid of Bevochtig een zachte doek licht met een met gescheiden verdund reinigingsmiddel bij misselijkheid) bij het bekijken van 3D- hardnekkige stofvorming. afvalsystemen) beelden of het spelen van stereoscopische • Geen water of schoonmaakmiddelen Het symbool op het product of op de 3D-games. Sony raadt alle gebruikers aan regelmatig rustpauzes in te lassen bij het direct op de TV sproeien. Dit kan naar de verpakking wijst erop dat dit product niet bekijken van 3D-beelden of het spelen van onderzijde van het scherm lopen of op als huishoudelijk afval mag worden stereoscopische 3D-games. De lengte en de uitwendige onderdelen terechtkomen behandeld. Het moet echter naar een plaats frequentie van de nodige rustpauzes waardoor een technische storing kan worden gebracht waar elektrische en variëren van persoon tot persoon. U moet optreden. elektronische apparatuur wordt zelf beslissen wat voor u het best is. Als u • Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/ gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit ongemakken ervaart, dient u het bekijken zuurhoudend reinigingsmiddel, product op de correcte manier wordt van 3D-beelden of het spelen van schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu stereoscopische 3D-games stop te zetten tot zoals alcohol, benzeen, thinner of negatieve gevolgen die zich zouden het ongemak over is. Raadpleeg indien insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik nodig een dokter. Raadpleeg eveneens (i) van dergelijke materialen of het langdurig kunnen voordoen in geval van verkeerde de gebruiksaanwijzing van alle andere in aanraking komen met rubber- of afvalbehandeling. De recycling van apparaten of media die u gebruikt in vinylmaterialen kan beschadiging van het materialen draagt bij tot het vrijwaren van combinatie met deze tv en (ii) onze website schermoppervlak en het materiaal van de natuurlijke bronnen. Voor meer details in (http://www.sony-europe.com/myproduct) kast tot gevolg hebben. verband met het recyclen van dit product, voor de recentste informatie. De ogen van • Het wordt aanbevolen de ventilatie- neemt u contact op met de gemeentelijke jonge kinderen (vooral jonger dan zes jaar) openingen regelmatig met de stofzuiger instanties, het bedrijf of de dienst belast zijn nog steeds in ontwikkeling. Raadpleeg te reinigen om een goede ventilatie te met de verwijdering van huishoudafval of een arts (bv. een kinderarts of oogarts) voor handhaven. de winkel waar u het product hebt gekocht. u jonge kinderen 3D-beelden laat bekijken (Vervolg) 21 NL

Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie met een chemisch symbool. De chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data- integriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. 22 NL

Introduzione DivX, DivX Certified e i relativi loghi Austria, Belgio, Bulgaria, Cipro, sono marchi depositati di DivX, Inc. e Repubblica Ceca, Danimarca, Estonia, Grazie per avere scelto questo prodotto sono utilizzati su licenza. Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Sony. Prima di mettere in funzione il Ungheria, Islanda, Irlanda, Italia, Lettonia, televisore, si prega di leggere attentamente INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO: DivX® è un formato video digitale creato Liechtenstein, Lituania, Lussemburgo, il presente manuale e di conservarlo per Malta, Paesi Bassi, Norvegia, Polonia, farvi riferimento in futuro. da DivX, Inc. Questo è un prodotto ufficiale DivX Certified in grado di Portogallo, Slovacchia, Romania, riprodurre video DivX. Per ulteriori Slovenia, Spagna, Svezia, Svizzera, Il fabbricante di questo prodotto è Turchia e Regno Unito. informazioni e per scaricare software per Sony Corporation, 1-7-1 Konan la conversione dei file in formato DivX Minato-ku Tokyo, 108-0075, Questo dispositivo può essere utilizzato in video, visitare il sito www.divx.com. altri paesi non europei. Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-ON- Elettromagnetica e della sicurezza DEMAND: questo prodotto DivX Sistema TV wireless: Certified® deve essere registrato per del prodotto è Sony Deutschland consentire la riproduzione di contenuti informazioni sulle GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per DivX Video-on-Demand (VOD). Per generare il codice di registrazione, normative applicabili qualsiasi problema relativo selezionare la sezione DivX VOD nel menu all’assistenza o alla garanzia, si prega di impostazione del prodotto. Per Per il mercato italiano di fare riferimento agli indirizzi completare il processo di registrazione e per s uso privato: Decreto legislativo n. 259 indicati nei documenti di assistenza e ulteriori informazioni in merito al formato 1/8/2003 (“Codice delle comunicazioni garanzia forniti con il prodotto. DivX VOD, aprire la pagina vod.divx.com. elettroniche”). In particolare, l’articolo 104 specifica i casi in cui occorre Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. richiedere un’autorizzazione generale, Note sul funzionamento Dolby e il simbolo doppio D sono marchi mentre l’Art. 105 indica i casi in cui del televisore digitale depositati di Dolby Laboratories. l’utilizzo è libero; • Le funzioni relative al televisore digitale “BRAVIA” e sono marchi s regolamentazione della fornitura ( ) saranno attive esclusivamente in depositati di Sony Corporation. dell’accesso RLAN del pubblico alle paesi o zone dove vengano trasmessi i “XMB™” e “XrossMediaBar” sono reti e ai servizi pubblici di segnali digitali terrestri DVB-T (MPEG- marchi depositati di Sony Corporation e comunicazione elettronica (es. sistema 2 e H.264/MPEG-4 AVC) o dove sia Sony Computer Entertainment Inc. TV wireless), Decreto ministeriale disponibile un servizio via cavo DVB-C 28/5/2003 e relative modifiche, e Art. compatibile (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 Il logo “FACE DETECTION” è un 25 (autorizzazione generale per reti e AVC). Verificare con il proprio marchio di Sony Corporation. servizi di comunicazione elettronici) rivenditore locale la possibilità di Java e tutti i marchi e loghi basati su Java del Codice delle comunicazioni ricevere un segnale DVB-T nella zona di sono marchi di fabbrica o marchi di elettroniche residenza o chiedere al fornitore di fabbrica registrati di Oracle e/o delle sue s uso privato: Decreto ministeriale servizi via cavo se il servizio DVB-C è affiliate. Altri nomi possono essere marchi 12/07/2007 adatto al funzionamento integrato con di fabbrica dei rispettivi proprietari. questo televisore. • Il vostro fornitore di servizi via cavo Per il mercato norvegese potrà addebitare un costo aggiuntivo per L’uso di questo apparecchio radio è vietato tale servizio e richiedere che vengano accettati i propri termini e condizioni nell’area geografica che si trova entro un commerciali. raggio di 20 km dal centro di Ny-Ålesund, Svalbard. • Sebbene questo televisore segua le specifiche DVB-T e DVB-C, non è possibile garantire la compatibilità con future trasmissioni digitali terrestri Per il mercato cipriota DVB-T e digitali via cavo DVB-C. L’utente finale è tenuto a registrare i • Alcune funzioni del televisore digitale dispositivi RLAN (o WAS o Wi-Fi) presso potranno non essere disponibili in alcuni il Ministero delle telecomunicazioni (P.I. paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non 365/2008 e P.I. 267/2007). funzionare correttamente con tutti i Il P.I. 365/2008 è il Codice sulle fornitori. radiocomunicazioni 2008 (Categorie di Per ottenere un elenco dei fornitori di stazioni soggette ad autorizzazione servizi via cavo supportati, visitare il sito generale e registrazione). web per l’assistenza: Il P.I. 267/2007 è l’Autorizzazione http://support.sony-europe.com/TV/ generale per l’uso delle radiofrequenze da DVBC/ parte di reti LAN e sistemi wireless, ~ incluse le reti locali radio (WAS/RLAN). • Le istruzioni per “l’Installazione della staffa di montaggio a parete” sono presenti all’interno di questo manuale di Per il mercato francese istruzioni del televisore. La funzione WLAN (WiFi) del presente • Le illustrazioni utilizzate in questo Avviso per il segnale televisore digitale LCD a colori deve manuale possono differire in base al essere utilizzata esclusivamente all’interno modello del televisore. wireless di edifici. Qualsiasi utilizzo della funzione • La “x” che appare sul nome del modello 1. Con la presente, Sony dichiara che WLAN (WiFi) del presente televisore corrisponde a un carattere numerico questa unità è conforme ai requisiti digitale LCD a colori all’esterno di edifici correlato al design, al colore o al sistema essenziali ed alle altre disposizioni è proibito sul territorio francese. Accertarsi TV. pertinenti stabilite dalla direttiva che la funzione WLAN (WiFi) del 1999/5/CE. presente televisore digitale LCD a colori Informazioni sui marchi Per leggere o scaricare la dichiarazione di sia disattivata prima di un eventuale utilizzo al di fuori degli edifici. (Decisione è un marchio depositato del progetto conformità (DoC) alla Direttiva R&TTE, accedere al seguente indirizzo URL. ART 2002-1009 e successive modifiche DVB. della Decisione ART 03-908, relativa alle http://www.compliance.sony.de/ restrizioni sull’uso delle radiofrequenze). HDMI, il logo di HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e Ubicazione della targhetta di in altri Paesi. identificazione 2. Avviso per i clienti: le seguenti DLNA®, il logo DLNA e DLNA informazioni si riferiscono esclusivamente Le targhette indicanti il n. del modello e il CERTIFIED® sono marchi, marchi di ad apparecchi venduti in paesi che tipo di alimentazione (conformemente alle servizio o marchi di certificazione di applicano le direttive UE. norme di sicurezza applicabili) sono Digital Living Network Alliance. ubicate nella parte posteriore del Il sistema wireless del televisore può DivX® è una tecnologia di compressione essere utilizzato nei seguenti paesi: televisore. Per individuarle è sufficiente dei file video sviluppata da DivX, Inc. rimuovere il coperchio inferiore. 2 IT

Sommario Verifica degli accessori forniti ........................................................................................................3 Inserimento delle batterie nel telecomando ...................................................................................3 Operazioni preliminari Installazione del supporto da tavolo...............................................................................................4 Collegamento di un’antenna/decoder/registratore (es. registratore DVD) .....................................5 Fissaggio del televisore per impedirne la caduta...........................................................................6 Raggruppamento dei cavi ..............................................................................................................7 Esecuzione dell’impostazione iniziale............................................................................................7 Rimozione del supporto da tavolo..................................................................................................8 Uso del televisore Visione dei programmi ...................................................................................................................9 Uso delle funzioni del televisore ....................................................................................................9 IT Uso dell’i-Manual .........................................................................................................................10 Per utilizzare gli Occhiali 3D ........................................................................................................11 Informazioni utili Risoluzione dei problemi..............................................................................................................13 Caratteristiche tecniche ...............................................................................................................14 Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete)........................................................16 Informazioni di sicurezza .............................................................................................................21 Precauzioni ..................................................................................................................................22 • Le istruzioni per l’uso sono integrate nel televisore BRAVIA. Per la consultazione, vedere la sezione “Uso dell’i- Manual” (pagina 10). • Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione “Informazioni di sicurezza” (pagina 21). Conservare il manuale per riferimento futuro. *2 Per KDL-60LX90x, il pannello posteriore del supporto viene montato in fabbrica sul supporto Verifica degli accessori forniti da tavolo. Cavo di alimentazione CA (1) 3 * Per KDL-60LX90x, il coperchio inferiore viene Portacavi (1) (tranne KDL-60LX90x) montato in fabbrica sul televisore. Telecomando (1) Batterie AAA (tipo R3) (2) Supporto da tavolo (1)*1 (tranne KDL-60LX90x) Inserimento delle batterie Viti di fissaggio per il supporto da tavolo nel telecomando (M5 × 16) (4) (tranne KDL-60LX90x) Viti di montaggio per il supporto da tavolo (M5 × 16) (4) (solo KDL-40LX90x) Distanziali neri (4) (solo KDL-52/40LX90x) Distanziali grigi (4) (solo KDL-60LX90x) Viti (M6 × 20) (4) (solo KDL-60LX90x) Pannello posteriore del supporto (1)*2 Coperchio inferiore (1)*3 Occhiali 3D (batteria inclusa) (2) Custodia per Occhiali 3D (2) *1 Per KDL-40LX90x, montare il supporto da tavolo utilizzando le viti di montaggio in dotazione. Consultare l’opuscolo in dotazione con il supporto da tavolo per informazioni sul montaggio del supporto. 1 Rimuovere la pellicola protettiva. 2 Premere e far scorrere il coperchio in avanti. 3 IT

Operazioni preliminari 3 Fissare il televisore sul supporto da Installazione del supporto tavolo facendo riferimento alle frecce da tavolo riportate sui fori delle viti, utilizzando le viti fornite in dotazione. ~ • Accertarsi che non vi siano oggetti davanti al televisore. Sensore IR Trasmettitore Sincronizzato 3D Sensore di presenza intelligente ~ • Non esporre il sensore di presenza intelligente alla • Qualora si utilizzi un cacciavite elettrico, luce diretta del sole o ad altre luci intense, onde impostare la coppia di serraggio a circa 1,5 N·m evitare problemi di funzionamento. {15 kgf·cm}. • Per una qualità di immagine ottimale, evitare l’esposizione dello schermo a un’illuminazione 4 Dopo aver serrato tutte le viti, applicare diretta o alla luce del sole. il pannello posteriore del supporto (in • Se il televisore viene spostato da un ambiente dotazione) al supporto da tavolo. freddo a un ambiente caldo, o viene collocato in una stanza molto umida o in cui sono stati appena accesi i riscaldamenti, è possibile che si formi della condensa sulla superficie del televisore o al suo interno. Se questo avviene, spegnere il televisore e non riaccenderlo fino a quando la condensa non sia completamente evaporata. Se si nota della condensa tra il pannello di vetro e l’LCD, accendere il televisore: la condensa evaporerà in seguito al riscaldamento del televisore. Per i modelli KDL-52LX90x, KDL- 40LX90x 1 Per informazioni sull’installazione corretta per determinati modelli di televisore, consultare l’opuscolo fornito con il supporto da tavolo. 2 Collocare il televisore sul supporto da tavolo. 4 IT

Regolazione dell’angolo di Collegamento di visione del televisore (tranne un’antenna/decoder/ KDL-60LX90x) registratore (es. registratore Il televisore può essere orientato entro i limiti di angolazione riportati di seguito. DVD) Operazioni preliminari Collegamento di un decoder/ 0° 6° registratore (es. registratore DVD) tramite SCART 1 4 Decoder/registratore (es. registratore DVD) ~ Rimuovere la vite Inserire la vite nel • Per questo collegamento si consiglia un cavo come mostrato in foro filettato SCART universale di tipo ad angolo retto. figura. superiore del supporto da tavolo. 2 3 Sollevare e inclinare. Fare scorrere verso l’interno. ~ • Per tornare a 0°, seguire la procedura descritta sopra in senso inverso. (Continua) 5 IT

Collegamento di un decoder/ registratore (es. registratore DVD) Fissaggio del televisore per tramite HDMI impedirne la caduta Decoder/registratore (es. registratore DVD) ~ • Per KDL-52/40LX90x, dopo aver collegato i cavi, installare il coperchio inferiore e il pannello posteriore del supporto. 1 Installare una vite per legno (4 mm di diametro, non in dotazione) nel Rimozione del coperchio dei supporto del televisore. terminali 2 Inserire una vite per ferro (M4 × 16, non in dotazione) nell’apposito foro del televisore. 3 Legare tra loro la vite da legno e la vite da ferro con una corda robusta (non in dotazione). ~ • Dopo aver collegato i cavi, riapplicare il coperchio dei terminali al televisore. 6 IT

Raggruppamento dei cavi Esecuzione ~ dell’impostazione iniziale • Il portacavi è disponibile solo per i modelli KDL-52/40LX90x. Per raggruppare i cavi, attenersi alle operazioni nei punti da 3 a 5. Operazioni preliminari 1 Collegare il televisore a una presa di corrente CA. 2 Controllare che l’impostazione dell’interruttore ENERGY SAVING SWITCH sia attiva (z). 3 Premere 1 sul televisore. La prima volta che si accende il televisore, sullo schermo compare il menu di impostazione della lingua. 4 ~ • Non raggruppare il cavo di alimentazione CA nello stesso fascio degli altri cavi. Seguire le istruzioni sullo schermo. Preselezione Digitale Automatica: se si seleziona “via Cavo”, si consiglia di selezionare “Scansione rapida” per una sintonizzazione rapida. Impostare “Frequenza” e “ID rete” come indicato nelle istruzioni fornite dal fornitore dei servizi via cavo. Se non si trova nessun canale con la “Scansione rapida”, provare a eseguire la “Scansione completa” (potrebbe richiedere del tempo). ~ • L’opzione “Scansione completa” potrebbe non essere disponibile, a seconda dell’area geografica o del paese in cui ci si trova. Per ottenere un elenco dei fornitori di servizi via cavo supportati, visitare il sito web per l’assistenza: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ (Continua) 7 IT

Ordinamento Programmi: consente di ordinare i canali analogici memorizzati sul televisore. 1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera spostare in una nuova posizione, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare la nuova posizione da assegnare al canale, quindi premere . ~ • La sintonizzazione dei canali può anche essere eseguita manualmente. Rimozione del supporto da tavolo ~ • Rimuovere il pannello posteriore del supporto e il coperchio inferiore prima di staccare il supporto da tavolo. • Rimuovere le viti del televisore come indicato dalle frecce . • Non rimuovere il supporto da tavolo per nessuna ragione, salvo che per l’installazione degli accessori sul televisore. • Assicurarsi che il televisore sia in posizione verticale prima di accenderlo. Per evitare irregolarità nell’uniformità delle immagini, il televisore non deve essere acceso se lo schermo LCD risulta rivolto in basso. 8 IT

Uso del televisore Visione dei programmi 1 Accendere il televisore. Uso del televisore 1 Attivare l’interruttore ENERGY 2 SAVING SWITCH (z). GUIDE 2 Premere 1 sul televisore per accenderlo. OPTIONS HOME 2 Selezionare una modalità. 3 Selezionare un canale TV. 3 Uso della guida elettronica ai programmi (EPG) Premere GUIDE in modalità digitale per visualizzare la guida ai programmi. z • I tasti 5, N, PROG + e AUDIO del telecomando sono provvisti di un riferimento tattile (pallino sporgente). Questi pallini sono utili durante l’uso del televisore per individuare i tasti. Uso delle funzioni del televisore Pulsante HOME Pulsante OPTIONS Premere per visualizzare le varie opzioni di Premere per visualizzare varie funzioni utili in funzionamento e schermate di impostazione. base al segnale di ingresso o ai contenuti selezionati. Immagine Suono Menu 3D Aggiungi ai Preferiti PAP Motionflow Sensore di presenza Selezione scena Timer Spegnimento Volume cuffie Altoparlante (Continua) 9 IT

Uso dell’i-Manual Questo televisore BRAVIA contiene un manuale di istruzioni incorporato, visualizzabile sullo schermo. Per ulteriori informazioni sulle funzionalità del televisore è possibile accedere all’i-Manual con la semplice pressione di un tasto. 1 1 Premere i-MANUAL. 2 2 Premere G/g/F/f/ le voci. per selezionare Benvenuti in i-Manual Funzioni del televisore “BRAVIA” Uso del televisore Uso di Home Menu Modalità d’uso con apparecchi collegati Descrizione dei componenti Risoluzione dei problemi Indice x Benvenuti in i-Manual x Modalità d’uso con apparecchi collegati x Funzioni del televisore “BRAVIA” Illustra la procedura di connessione dei x Uso del televisore dispositivi opzionali. Contiene informazioni introduttive in merito a varie funzionalità, come la guida EPG, i x Descrizione dei componenti Preferiti, ecc. x Risoluzione dei problemi x Uso di Home Menu Per ricercare le soluzioni ai problemi. Consente di personalizzare le impostazioni del x Indice televisore, ecc. ~ • Le immagini e illustrazioni possono differire da quelle effettivamente visualizzate sullo schermo. 10 IT

Per utilizzare gli Occhiali 3D Prima dell’uso: prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, rimuovere la pellicola isolante della pila. Parti e componenti Uso del televisore Custodia Occhiali 3D 1 Interruttore scorrevole 4 Sensore IR Posizionare l’interruttore in modo da Consente la ricezione dei segnali dal garantire il comfort. Posizionare entrambi Trasmettitore Sincronizzato 3D. gli interruttori sui due lati in modo da Questo componente riceve garantire il comfort. Chiudere leggermente IR (raggi infrarossi) dal Trasmettitore le stanghette verso l’interno per fissare la Sincronizzato 3D. posizione dell’interruttore. Consente di L’angolo di entrata degli infrarossi varia in aumentare la larghezza degli base alla distanza e all’ambiente di utilizzo. occhiali ~ • Tenere pulita la superficie del sensore. Consente di ridurre la larghezza degli 5 Tasto di accensione occhiali Accensione: premere una volta 2 Coperchio del vano pile Spegnimento: tenere premuto il tasto di accensione per 2 secondi Per sostituire la pila, rimuovere il * Spegnimento Auto: quando sono trascorsi più coperchio. di 5 minuti senza segnale IR 3 Indicatore LED 6 Cuscinetto per il naso Lampeggia una volta ogni 3 secondi: Regolare il cuscinetto per il naso in modo accensione da garantire il comfort. Lampeggia tre volte ogni 3 secondi: pila scarica. La capacità della pila è quasi 7 Montatura esaurita. Le stanghette possono essere piegate o Lampeggia tre volte: spegnimento regolate per garantire il comfort. (Continua) 11 IT

Sostituzione della pila Se il LED indica che la pila è scarica, procedere alla sostituzione della pila. Utilizzare una pila CR2032. Aprire il coperchio del vano pile. Premere qui Pila ed estrarre la (CR2032) batteria mantenendola inclinata. Moneta o simili * Allineare il simbolo • e il simbolo • ( ). ~ • Quando si apre o si chiude il coperchio del vano pila, assicurarsi che la moneta o simili sia ben inserita nella scanalatura del coperchio del vano. Precauzioni per l’uso • Gli Occhiali 3D ricevono raggi infrarossi dal Trasmettitore Sincronizzato 3D. Possono verificarsi malfunzionamenti se: – Gli Occhiali 3D non sono posizionati frontalmente rispetto al Trasmettitore Sincronizzato 3D – Degli oggetti si interpongono tra gli Occhiali 3D e il Trasmettitore Sincronizzato 3D – Nelle vicinanze sono presenti altri dispositivi di comunicazione a infrarossi • Posizionarsi davanti al televisore in linea retta indossando gli Occhiali 3D. • L’effetto 3D può risultare inadeguato e i colori dello schermo possono essere falsati se ci si trova sdraiati o con la testa inclinata. • Per la tutela dell’ambiente, smaltire le pile usate secondo le normative e i regolamenti locali. Precauzioni per la sicurezza • Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per la visione di immagini video 3D su un televisore Sony compatibile. • Non lasciar cadere né modificare gli Occhiali 3D. • In caso di rottura degli occhiali, evitare il contatto di occhi e bocca con i frammenti. • Tenere lontani i bambini durante la sostituzione della pila e durante l’apertura del coperchio del vano pila. Se la pila o il coperchio del vano dovessero essere ingeriti, consultare immediatamente un medico. • Non smaltire le pile utilizzate per gli Occhiali 3D gettandole tra le fiamme. • Durante la sostituzione della pila, inserirla rispettando il corretto orientamento delle polarità + e –. • Usare solo il tipo di pila specificato per questo prodotto: pila al litio/manganese, CR2032. • Prodotto non destinato all’uso da parte di bambini senza l’appropriata supervisione di un adulto. • Fare attenzione a non schiacciarsi le dita durante la chiusura delle stanghette degli Occhiali 3D. • Non utilizzare, conservare o lasciare gli occhiali 3D o la batteria vicino al fuoco o in luoghi con temperature elevate, ad es. alla luce diretta del sole o in auto esposte al sole. 12 IT

Informazioni utili Risoluzione dei problemi Verificare se l’indicatore 1 (standby) lampeggia in rosso. Se l’indicatore 1 (standby) lampeggia La funzione di autodiagnostica è attivata. 1 Annotare il numero di lampeggi dell’indicatore 1 (standby) tra una pausa di tre secondi e l’altra. Per esempio, può capitare che l’indicatore lampeggi tre volte, quindi ci sia una pausa di tre secondi, seguita da altri tre lampeggi, ecc. 2 Premere 1 sul televisore per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione CA e comunicare al proprio rivenditore o centro servizi Sony la modalità di lampeggio dell’indicatore (numero di lampeggi). Se l’indicatore 1 (standby) non lampeggia Informazioni utili 1 Controllare gli elementi indicati nella tabella sottostante (fare riferimento anche alla sezione “Risoluzione dei problemi” nell’i-Manual). 2 Se il problema persiste, fare riparare il televisore da personale tecnico qualificato. Condizione Spiegazione/soluzioni Immagine Assenza di immagine • Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo. (schermo scuro) e assenza • Collegare il televisore alla presa di alimentazione CA e premere di audio. 1 sul televisore. • Se l’indicatore 1 (standby) si accende in rosso, premere TV "/1. Sullo schermo compaiono • L’immagine sullo schermo è composta di pixel. Eventuali puntini puntini neri e/o luminosi. neri e/o luminosi (pixel) sullo schermo non denotano un malfunzionamento. Generale Il televisore non si accende. • Controllare che l’interruttore ENERGY SAVING SWITCH sia acceso (z). Il televisore si spegne • Verificare se sia stato attivato “Timer Spegnimento”, oppure automaticamente (passa verificare l’impostazione di “Durata” in corrispondenza di “Avvio automaticamente alla timer”. modalità standby). • Verificare se sia stato attivato “Standby TV per inattività”. • Verificare se “Sensore di presenza” in “Eco” è attivato. Il telecomando non • Sostituire le batterie. funziona. • Il televisore potrebbe trovarsi in modalità SYNC. Premere SYNC MENU, selezionare “Controllo TV” quindi selezionare “Home (menu)” o “Opzioni” per utilizzare il televisore. La password “Blocco • Inserire 9999 come codice PIN (il codice PIN 9999 è sempre Programmi” è stata accettato). dimenticata. I bordi del televisore si • Se il televisore viene utilizzato per un periodo di tempo scaldano. prolungato, i bordi del televisore si scaldano. Tale calore può essere avvertito toccando i bordi del televisore con le mani. 13 IT

Caratteristiche tecniche Sistema Sistema pannello Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi) Sistema televisivo Analogico: In base alla nazione/regione selezionata: B/G/H, D/K, L, I Digitale: DVB-T2 (solo KDL-60LX903/52LX903/40LX903) DVB-T/DVB-C Sistema Colore/Video Analogico: PAL, PAL60 (solo ingresso video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (solo ingresso video) Digitale: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Copertura dei canali Analogico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitale: VHF/UHF Uscita audio 10 W + 10 W Jack di entrata/uscita Cavo dell’antenna Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF / AV1 Connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita audio/ video TV. COMPONENT IN Formati supportati: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Ingresso audio (connettori fono) HDMI IN1, 2, 3, 4 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineare due canali: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital Ingresso audio analogico (minijack) (solo HDMI IN2) Ingresso PC AV2 Ingresso video (connettore fono) DIGITAL AUDIO OUT Connettore ottico digitale (PCM lineare due canali, Dolby Digital) (OPTICAL) PC IN Ingresso PC (Mini D-sub 15 pin) Ingresso audio del PC (minijack) Porta USB i Uscita cuffie Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale) LAN Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di connessione può variare a seconda delle caratteristiche operative della rete. La velocità di comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità di comunicazione non sono garantite con questo televisore.) * Per le connessioni LAN, utilizzare un cavo 10BASE-T/100BASE-TX di Categoria 7 (non in dotazione). Nome del modello KDL- 60LX90x 52LX90x 40LX90x Alimentazione e altre informazioni Requisiti di alimentazione 220 V – 240 V CA, 50 Hz Dimensioni schermo Circa 152,5 cm/60 pollici Circa 132,2 cm/52 pollici Circa 101,6 cm/40 pollici (diagonale) Risoluzione schermo 1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale) Potenza in modalità 156 W 128 W 100 W assorbita “Casa”/ “Standard” in modalità 228 W 185 W 145 W “Negozio”/ “Brillante” Potenza assorbita in modalità 0,2 W (25 W con “Avvio rapido” 0,2 W (20 W con “Avvio rapido” impostato su “Sì”) standby*1 impostato su “Sì”) Consumo energetico medio 228 kWh 187 kWh 146 kWh annuo*2 Dimensioni (approssimative) (l × a × p) con supporto da tavolo 144,0 × 93,8 × 38,0 cm 126,1 × 83,8 × 40,0 cm 99,4 × 68,6 × 29,0 cm senza supporto da tavolo 144,0 × 90,6 × 6,4 cm 126,1 × 80,4 × 6,4 cm 99,4 × 65,2 × 6,4 cm Peso (approssimativo) con supporto da tavolo 49,8 kg 36,2 kg 23,7 kg senza supporto da tavolo 42,8 kg 30,2 kg 20,3 kg Accessori in dotazione Vedere “Verifica degli accessori forniti” (pagina 3). 14 IT

Nome del modello KDL- 60LX90x 52LX90x 40LX90x Accessori opzionali Staffa di montaggio a parete: SU-WL500 (KDL-60LX90x) SU-WL700 (KDL-52/40LX90x) Staffa di sospensione a parete: SU-WH500 Occhiali 3D: TDG-BR100 TDG-BR50 *1 Il consumo specificato in standby viene raggiunto una volta ultimati i processi interni necessari del televisore. *2 4 ore al giorno e 365 giorni all’anno ~ • Per ridurre il consumo energetico – quando si riduce l’impostazione della retroilluminazione (la luminosità dello schermo), si riduce anche il consumo energetico. – le impostazioni “Eco” (ad es. “Risparmio Energia”, “Standby TV per inattività”) consentono di ridurre il consumo energetico e di risparmiare denaro sulle bollette elettriche. – spegnendo il televisore mediante l’interruttore ENERGY SAVING SWITCH (solo per alcuni modelli), il consumo energetico è pressoché pari a zero. Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Informazioni utili Occhiali 3D TDG-BR100 Peso 77 g (pila inclusa) Tipo di pila CR2032/3 V Durata della batteria Fino a 100 ore di durata La durata della batteria varia a seconda del tipo di uso, delle condizioni ambientali (temperatura) e dei marchi. Dimensioni approssimative 179 × 40 × 183 mm (l × a × p): 15 IT

Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete) Per i clienti: Per ragioni di protezione e sicurezza del prodotto, Sony consiglia fortemente che l’installazione del televisore venga eseguita da rivenditori Sony o da installatori autorizzati. Non tentare di installare il televisore da soli. Per i rivenditori e gli installatori Sony: Prestare la massima attenzione alla sicurezza durante l’installazione, la manutenzione periodica e l’analisi di questo prodotto. Il televisore può essere installato utilizzando la staffa di montaggio a parete SU-WL500 (solo KDL-60LX90x) o SU-WL700 (tranne KDL-60LX90x) (in vendita separatamente). • Per eseguire correttamente l’installazione, consultare le istruzioni fornite insieme alla staffa di montaggio a parete. • Vedere “Rimozione del supporto da tavolo” (pagina 8). Per l’installazione di questo prodotto è richiesta una certa capacità, specialmente per determinare la resistenza della parete per sopportare il peso del televisore. Assicurarsi di affidare il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori Sony o installatori autorizzati e di prestare adeguata attenzione alla sicurezza durante l’installazione. Sony non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni o lesioni causati da un uso errato o un’installazione non appropriata. SU-WL500 (solo KDL-60LX90x) Gancio di montaggio Distanziale Vite (M6 × 20) ~ • Per il montaggio del televisore a parete, rimuovere le quattro viti dal retro del televisore. (Sono fissate nei fori delle viti per il montaggio a parete.) Conservare le viti rimosse in un luogo sicuro, lontano dalla portata dei bambini. • Fissare il gancio di montaggio utilizzando i quattro distanziali in dotazione e quattro viti M6 × 20. • Collocare il televisore sul supporto da tavolo durante il fissaggio del gancio di montaggio. • Rimuovere il coperchio inferiore e il coperchio dei terminali prima di rimuovere il supporto da tavolo. Vedere il punto 4 (pagina 19) per i dettagli. • Durante la successiva reinstallazione del supporto da tavolo, accertarsi di fissare le quattro viti (precedentemente rimosse) ai fori originali sulla parte posteriore del televisore. 16 IT

Tabella delle dimensioni di installazione del televisore Punto centrale dello schermo Unità di misura: cm Dimensione Lunghezza per ciascun angolo di montaggio Dimensioni del Nome del modello centrale dello Informazioni utili display KDL- schermo Angolo (0°) Angolo (20°) A B C D E F G H 60LX90x 144,0 90,6 3,1 50,3 12,1 38,6 85,0 52,1 Le cifre nella suddetta tabella possono variare leggermente a seconda dell’installazione. ATTENZIONE La parete su cui il televisore sarà installato deve essere in grado di supportare un peso di almeno quattro volte quello del televisore. Per informazioni sul peso del televisore, consultare la sezione “Caratteristiche tecniche” (pagina 14). (Continua) 17 IT

Diagramma e tabella della posizione di viti e ganci Nome del modello Posizione delle viti Posizione dei ganci KDL-60LX90x e, j a Posizione delle viti Posizione dei ganci Per l’installazione del gancio di montaggio Per l’installazione del televisore sulla staffa sul televisore. base. a b* c* * Le posizioni dei ganci “b” e “c” non sono utilizzabili per i modelli. 18 IT

SU-WL700 (tranne KDL-60LX90x) Installazione a parete Precauzioni Assicurarsi di installare saldamente la staffa di montaggio sulla parete seguendo le relative ~ istruzioni e il manuale fornito con la staffa di • Non applicare il coperchio inferiore e il montaggio a parete. I numeri fra parentesi indicano i coperchio dei terminali. passaggi dell’installazione descritti nel manuale di istruzioni fornito con la staffa di montaggio a parete. 6 Posizionare i distanziali. 1 Controllare i componenti in dotazione 1 Rimuovere le quattro viti e accertarsi di riporle in un luogo sicuro, lontano con la staffa di montaggio a parete. dalla portata dei bambini. (1) Fare riferimento al manuale di istruzioni Informazioni utili fornito con la staffa di montaggio a parete. 2 Individuare il luogo di installazione. (2-1) Fare riferimento alla seguente “Tabella delle dimensioni di installazione del televisore”. Assicurarsi che la distanza tra il 2 Posizionare i quattro distanziali televisore, il soffitto e le parti sporgenti (in dotazione). della parete corrisponda a quanto indicato. ~ • Durante la successiva reinstallazione del 3 Installare la staffa base sulla parete. (da supporto da tavolo, accertarsi di fissare le 2-2 a 3) quattro viti (precedentemente rimosse) ai fori Decidere le posizioni delle viti sulla parete originali sulla parte posteriore del televisore. e installare la staffa base. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale 7 Agganciare la staffa di montaggio e la staffa di blocco. (da 4-3 a 4-7) di istruzioni fornito con la staffa di montaggio a parete. Fare riferimento al manuale di istruzioni fornito con la staffa di montaggio a parete. 4 Se necessario, rimuovere il supporto da tavolo dal televisore. (4-1) 8 Preparare il modello in carta. (5-2) • Rimuovere il coperchio inferiore e il 1. Fare riferimento alla seguente “Tabella coperchio dei terminali prima di delle dimensioni di installazione del rimuovere il supporto da tavolo. televisore” e segnare il contorno del televisore sul modello. 2. Fissare il modello alla parete seguendo le istruzioni nel manuale fornito con la staffa di montaggio a parete. Seguire il manuale di istruzioni fornito con la staffa di montaggio a parete per completare l’installazione. (da 5-3 a 6) • Consultare “Rimozione del supporto da tavolo” (pagina 8) per ulteriori informazioni. 5 Collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione. (5-1) (Continua) 19 IT

Tabella delle dimensioni di installazione del televisore Punto centrale dello schermo Unità di misura: cm Dimensione Lunghezza per ciascun angolo di montaggio Dimensioni del Nome del modello centrale dello display Angolo (0°) Angolo (20°) KDL- schermo A B C D E F G H 52LX90x 126,1 80,4 1,3 43,4 7,5 39,0 75,3 49,5 40LX90x 99,4 65,2 8,9 43,4 7,5 33,8 61,0 49,5 Le cifre nella suddetta tabella possono variare leggermente a seconda dell’installazione. ATTENZIONE La parete su cui il televisore sarà installato deve essere in grado di supportare un peso di almeno quattro volte quello del televisore. Per informazioni sul peso del televisore, consultare la sezione “Caratteristiche tecniche” (pagina 14). 20 IT

Trasporto – Non installare il televisore nel modo indicato di seguito. Informazioni di • Prima di trasportare il Circolazione dell’aria bloccata. sicurezza televisore, scollegare tutti i cavi. Installazione/ • Per trasportare un televisore di Impostazione grandi dimensioni Installare e utilizzare il televisore sono necessarie Parete Parete attenendosi alle istruzioni fornite di due o tre persone. seguito al fine di evitare il rischio di • Se il televisore viene trasportato a incendi, scosse elettriche o danni e/o mano, sollevarlo lesioni. come illustrato a Installazione destra. Non praticare pressione • Il televisore deve essere installato in sul pannello LCD prossimità di una presa di rete facilmente e sulla cornice intorno allo schermo. Cavo di alimentazione accessibile. • Durante il sollevamento o lo Maneggiare il cavo e la presa di rete nel • Collocare il televisore su una superficie spostamento del televisore, sorreggerlo modo indicato di seguito al fine di evitare piana e stabile. saldamente dal fondo. il rischio di incendi, scosse elettriche o • Per l’installazione a parete rivolgersi • Durante il trasporto, non sottoporre il danni e/o lesioni: esclusivamente a personale qualificato. televisore a urti o vibrazioni eccessive. • Per motivi di sicurezza, si consiglia – Utilizzare soltanto cavi di • Nel caso in cui si renda necessario alimentazione forniti da Sony, non di caldamente di utilizzare esclusivamente trasportare il televisore per farlo riparare accessori Sony, compresi: altre marche. Informazioni utili o per un trasloco, richiuderlo sempre – Staffa di montaggio a parete nell’imballaggio originale. – Inserire completamente la spina nella SU-WL500 (KDL-60LX90x) presa di rete. SU-WL700 (KDL-52/40LX90x) Ventilazione – Utilizzare il televisore esclusivamente – Staffa di sospensione a parete • Non coprire i fori di ventilazione o con alimentazione da 220–240 V CA. SU-WH500 inserire oggetti nel mobile. – Prima di effettuare i collegamenti, per • Per fissare i ganci di montaggio al • Lasciare un po’ di spazio intorno al motivi di sicurezza assicurarsi di aver televisore, utilizzare le viti fornite in televisore. scollegato il cavo di alimentazione e dotazione con la staffa per l’installazione • Si raccomanda caldamente di utilizzare prestare attenzione a non rimanere a parete. La lunghezza delle viti in la staffa di montaggio a parete Sony al impigliati nei cavi con i piedi. dotazione è compresa tra 8 mm e 12 mm, fine di consentire un’adeguata circolazione dell’aria. – Disinserire il cavo di alimentazione misurata dalla superficie di fissaggio del dalla presa di rete prima di effettuare gancio di montaggio. Installato a parete operazioni sul televisore o di spostarlo. Il diametro e la lunghezza delle viti differiscono in base al modello di staffa 30 cm – Tenere il cavo di alimentazione per il montaggio a parete. lontano da fonti di calore. L’uso di viti diverse da quelle in – Scollegare e pulire regolarmente la dotazione può determinare danni interni 10 cm 10 cm spina del cavo di alimentazione. Se la al televisore o provocarne la caduta, ecc. spina è ricoperta di polvere ed è 8 mm - 12 mm esposta a umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un incendio. Vite (in dotazione con la 10 cm staffa per il montaggio a Spazio minimo indispensabile Note parete) attorno al televisore. • Non utilizzare il cavo di alimentazione Gancio di montaggio fornito su altri apparecchi. Fissaggio del gancio sul Installato sul supporto • Non sottoporre a pressione, piegare o retro del televisore 30 cm attorcigliare eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni potrebbero 10 cm 10 cm 6 cm scoprirsi o danneggiarsi. • Non modificare il cavo di alimentazione. • Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. • Non tirare il cavo di alimentazione per Spazio minimo indispensabile disinserirlo. attorno al televisore. • Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla medesima presa di • Per garantire una ventilazione adeguata rete. ed evitare l’accumulo di sporcizia e • Non utilizzare una presa di rete polvere: inadeguata alla spina in uso. – Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione capovolta, girato all’indietro o lateralmente. Uso proibito – Non posizionare il televisore su uno Non installare/utilizzare il televisore in scaffale o dentro un armadio. luoghi, ambienti o situazioni come quelle – Non coprire il televisore con tessuti elencate di seguito: il televisore potrebbe od oggetti, come per esempio tende, presentare un malfunzionamento e giornali e simili. provocare incendi, scosse elettriche, danni e/o lesioni. Luogo: All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo. (Continua) 21 IT

Ambiente: Cura e pulizia della Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti all’ingresso di insetti; Precauzioni superficie dello schermo e dove potrebbero essere soggetti a del rivestimento vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di Visione del televisore Verificare di avere disinserito il cavo di oggetti infiammabili (candele, ecc.). Non • La visione di immagini video 3D o alimentazione collegato al televisore dalla esporre il televisore a sgocciolamento o l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in presa di rete prima di procedere alla spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti 3D può causare disturbi (sforzo visivo pulizia. contenenti liquidi, come per esempio vasi. eccessivo, affaticamento, nausea) in Per evitare il degradamento del materiale o alcune persone. Sony consiglia a tutti gli del rivestimento dello schermo, prendere Situazione: utilizzatori di effettuare pause regolari le seguenti precauzioni. Non utilizzare con le mani bagnate, senza durante la visione di immagini 3D o durante l’utilizzo di videogiochi • Per rimuovere la polvere dalla superficie il mobile o con accessori diversi da quelli stereoscopici in 3D. La durata e la dello schermo e dal rivestimento, raccomandati dal fabbricante. Durante i frequenza delle pause necessarie variano utilizzare un panno morbido e procedere temporali scollegare il televisore dalla da una persona all’altra. Le scelte ottimali con delicatezza. Se la polvere persiste, presa di rete e dall’antenna. devono essere prese in autonomia. Se si utilizzare un panno morbido avverte un qualsiasi disturbo, la visione di leggermente inumidito con una immagini 3D o l’utilizzo di videogiochi soluzione detergente neutra diluita. Rottura di componenti: stereoscopici in 3D vanno interrotti fino • Non spruzzare acqua o detergente • Non tirare oggetti contro il televisore. Il alla scomparsa del disturbo; se lo si direttamente sul televisore. Potrebbe vetro dello schermo potrebbe rompersi a ritiene opportuno, consultare un medico. gocciolare verso la parte inferiore dello causa dell’impatto e provocare lesioni Consultare inoltre (i) il manuale di schermo o altre parti esterne causando gravi. istruzioni di qualsiasi altro dispositivo o danni al funzionamento. • Se la superficie del televisore si rompe, supporto utilizzato insieme al televisore e • Non utilizzare spugnette abrasive, non toccarla finché non è stato (ii) il nostro sito Web (http://www.sony- detergenti alcalini o acidi, polveri scollegato il cavo di alimentazione. In europe.com/myproduct) per le ultime abrasive o solventi volatili quali alcool, caso contrario, potrebbero generarsi informazioni. La visione da parte dei benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di scosse elettriche. bambini piccoli (in particolare, quelli tali materiali o il contatto prolungato con sotto i sei anni di età) è ancora in fase di gomma o materiali vinilici potrebbero studio. Consultare un medico (un pediatra danneggiare la superficie dello schermo e Periodi di inutilizzo o un oculista) prima di consentire ai il materiale di rivestimento del televisore. bambini piccoli la visione di immagini • Qualora si preveda di non utilizzare il • Si consiglia di passare di tanto in tanto video 3D o l’utilizzo di videogiochi televisore per numerosi giorni, esso l’aspirapolvere sulle aperture di stereoscopici in 3D. Gli adulti sono tenuti dovrà essere scollegato dalla presa di ventilazione per garantire una a verificare che i bambini piccoli seguano rete per motivi ambientali e di sicurezza. ventilazione adeguata. le indicazioni riportate sopra. • Anche se spento, il televisore non è • Per regolare l’angolazione del televisore, • Durante l’uso della funzione 3D scollegato dalla rete elettrica; per spostarlo lentamente in modo da evitare simulato, tenere presente che l’immagine scollegare completamente il televisore, che muovendolo scivoli dalla base. visualizzata viene modificata rispetto estrarre la spina dalla presa di rete. • Alcuni televisori potrebbero comunque all’originale a causa della conversione Apparecchiature opzionali operata da questo televisore. disporre di funzioni che per operare • Mantenere i componenti opzionali o • Si consiglia la visione del televisore in eventuali apparecchiature che emettono correttamente richiedono di lasciare il condizioni di luce adatta, in quanto televisore in standby. radiazioni elettromagnetiche lontano dal condizioni di luce scarsa o periodi televisore. In caso contrario, si potranno prolungati danneggiano la vista. verificare distorsione dell’immagine e/o Bambini • Onde evitare danni all’udito, durante disturbi dell’audio. l’uso delle cuffie regolare il volume a • Il presente apparecchio è stato testato ed • Impedire ai bambini di salire sul livelli moderati. televisore. è risultato conforme ai limiti imposti • Tenere gli accessori di piccole Schermo LCD dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo dimensioni lontano dalla portata dei del segnale di collegamento di lunghezza • Per quanto lo schermo LCD sia inferiore a 3 metri. bambini, affinchè non vengano realizzato con tecnologia ad alta accidentalmente ingeriti. precisione e disponga del 99,99% od Batterie oltre di pixel effettivi, potranno • Inserire le batterie rispettando la corretta comparire ripetutamente punti neri o Qualora si verifichino i luminosi (rossi, blu o verdi) sullo polarità. • Non utilizzare tipi diversi di batterie seguenti problemi... schermo. Ciò costituisce una insieme o combinare batterie usate e caratteristica di fabbricazione dello Spegnere il televisore e disinserire schermo LCD e non è un problema di nuove. immediatamente il cavo di alimentazione funzionamento. • Nel rispetto dell’ambiente, depositare le qualora si verifichino i seguenti problemi. batterie scariche negli appositi contenitori • Non spingere o graffiare il filtro Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony anteriore e non posizionare oggetti sopra adibiti alla raccolta differenziata. Alcune per fare controllare il televisore da al televisore. L’immagine potrà risultare regioni potrebbero avere normative non uniforme o lo schermo LCD particolari per lo smaltimento delle personale opportunamente qualificato. batterie. Consultare le autorità locali. danneggiato. Quando: • Se il televisore viene utilizzato in un • Maneggiare il telecomando con cura, luogo freddo, le immagini potrebbero evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo – Il cavo di alimentazione è danneggiato. o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo. – La presa di rete è inadeguata alla spina risultare distorte o più scure del normale. Non si tratta di un problema di • Non posizionare il telecomando in in uso. prossimità di fonti di calore, né in luoghi funzionamento, bensì di un fenomeno – Il televisore è danneggiato per una che scompare con l’aumento della direttamente esposti alla luce solare o in caduta, un urto o un oggetto lanciato. temperatura. stanze umide. – All’interno del televisore sono • Se vengono visualizzati in modo Funzione Wireless penetrate sostanze liquide o oggetti continuo fermi immagine, è possibile solidi. che si presenti un’immagine residua. dell’unità Tale immagine scompare dopo alcuni • Non utilizzare l’unità in prossimità di Avvertimento istanti. apparecchiature medicali (pacemaker e Per evitare il rischio di incendi, tenere • Durante l’uso del televisore, lo schermo simili), in quanto potrebbe provocare sempre candele o altre fiamme libere e il rivestimento si scaldano. Non si anomalie di funzionamento a tali lontano da questo prodotto. tratta di un problema di funzionamento. dispositivi. • Lo schermo LCD contiene piccole • Anche se questa unità trasmette/riceve quantità di cristalli liquidi. I tubi segnali codificati, fare attenzione alle fluorescenti utilizzati in questo intercettazioni non autorizzate. Si televisore, contengono mercurio. Per lo declina ogni responsabilità per gli smaltimento attenersi ai regolamenti e eventuali inconvenienti che dovessero alle normative locali. verificarsi. 22 IT

Smaltimento del Trattamento televisore delle pile esauste (applicabile in Trattamento del tutti i paesi dispositivo dell’Unione elettrico o Europea e in altri elettronico a fine paesi Europei con sistema vita (applicabile di raccolta differenziata) in tutti i paesi Questo simbolo sul prodotto o sulla dell’Unione Europea e in confezione indica che la pila non deve altri paesi europei con essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo sistema di raccolta simbolo potrebbe essere utilizzato in differenziata) combinazione con un simbolo chimico. I Questo simbolo sul prodotto o sulla simboli chimici del mercurio (Hg) o del confezione indica che il prodotto non deve piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria essere considerato come un normale rifiuto contiene più dello 0,0005% di mercurio o domestico, ma deve invece essere dello 0,004% di piombo. Assicurandovi consegnato a un punto di raccolta che le pile siano smaltite correttamente, appropriato per il riciclo di apparecchi contribuirete a prevenire potenziali elettrici ed elettronici. Accertandosi che conseguenze negative per l’ambiente e per questo prodotto sia smaltito correttamente, la salute che potrebbero altrimenti essere Informazioni utili si contribuisce a prevenire potenziali causate dal loro inadeguato smaltimento. Il conseguenze negative per l’ambiente e per riciclaggio dei materiali aiuta a conservare la salute che potrebbero altrimenti essere le risorse naturali. In caso di prodotti che causate dal suo smaltimento inadeguato. Il per motivi di sicurezza, prestazione o riciclo dei materiali aiuta a conservare le protezione dei dati richiedano un risorse naturali. Per informazioni più collegamento fisso ad una pila interna, la dettagliate circa il riciclo di questo stessa dovrà essere sostituita solo da prodotto, potete contattare l’ufficio personale di assistenza qualificato. comunale, il servizio locale di smaltimento Consegnare il prodotto a fine vita al punto rifiuti oppure il negozio dove l’avete di raccolta idoneo allo smaltimento di acquistato. Trattamento delle pile esauste apparecchiature elettriche ed elettroniche; (applicabile in tutti i paesi dell’Unione questo assicura che anche la pila al suo Europea e in altri paesi Europei con interno venga trattata correttamente. Per le sistema di raccolta differenziata). altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A. al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente: BANDE DI FREQUENZA 1. Bande di frequenza: Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz 2. Per quanto attiene le frequenze intermedie, i valori di riferimento sono: Multi - Standard FI-Video: 7,3 MHz FI-Audio I: 1,8 MHz FI-Audio II: 1,56 MHz 3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale. (Continua) 23 IT

Diagrammi a blocchi 24 IT

Einführung DivX, DivX Certified und die entsprechenden Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt Logos sind Markenzeichen von DivX, Inc. Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, von Sony entschieden haben. Bitte lesen und werden in Lizenz verwendet. Großbritannien, Irland, Island, Italien, Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, HINWEIS ZU DIVX VIDEO: DivX® ist ein Lettland, Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und digitales Videoformat und wurde von DivX, Malta, die Niederlande, Norwegen, bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf Inc. entwickelt. Dieses Gerät ist offiziell als Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, darin nachschlagen zu können. DivX Certified-Gerät zertifiziert und zur Schweden, Schweiz, Slowakei, Slowenien, Wiedergabe von DivX-Videos geeignet. Spanien, Tschechische Republik, Türkei, Unter www.divx.com finden Sie weitere Ungarn, Zypern. Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Informationen und Softwaretools zum Dieses Gerät kann auch in Ländern außerhalb Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Konvertieren von Dateien in DivX-Videos. Europas eingesetzt werden. Bevollmächtigter für EMV und HINWEIS ZU DIVX VIDEO-ON- Produktsicherheit ist Sony DEMAND: Dieses DivX Certified®-Gerät Drahtloses Fernsehsystem - Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, muss für die Wiedergabe von DivX Video-on- Informationen zu Demand-Inhalten (VOD-Inhalten) registriert Deutschland. Für Kundendienst- werden. Zum Generieren des Registriercodes Richtlinien und Vorschriften oder Garantieangelegenheiten suchen Sie bitte den Abschnitt zu DivX VOD wenden Sie sich bitte an die in im Gerätekonfigurationsmenü. Rufen Sie Für Kunden in Italien Kundendienst- oder s die private Nutzung durch die gesetzliche Garantiedokumenten genannten vod.divx.com auf und geben Sie diesen Code an, um die Registrierung abzuschließen und Verordnung vom 01.08.2003, Nr. 259 Adressen. („Vorschrift zur elektronischen weitere Informationen über DivX VOD abrufen zu können. Kommunikation“). Im Einzelnen enthält Anmerkungen zu Funktionen In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. Artikel 104 die Bestimmungen, wann eine vorherige allgemeine Autorisierung für digitale Sender „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind einzuholen ist, und Art. 105, wann eine • Alle Funktionen, die sich auf digitales Warenzeichen der Dolby Laboratories. freie Nutzung zulässig ist; Fernsehen ( ) beziehen, funktionieren „BRAVIA“ und sind s die öffentliche Bereitstellung des RLAN- nur in Ländern und Gebieten, in denen Warenzeichen der Sony Corporation. Zugriffs auf digitale terrestrische Fernsehsignale im „XMB™“ und „XrossMediaBar“ sind Telekommunikationsnetzwerke und Standard DVB-T (MPEG-2 und H.264/ Warenzeichen von Sony Corporation und -dienste (z. B. das drahtlose MPEG-4 AVC) ausgestrahlt werden oder in Sony Computer Entertainment Inc. Fernsehsystem) durch die denen ein Zugang zu DVB-C-kompatiblen Ministerialverordnung vom 28.05.2003 Kabeldiensten (MPEG-2 und H.264/MPEG- Das „FACE DETECTION“-Logo ist ein und Art. 25 (allgemeine Autorisierung für 4 AVC) existiert. Bitte erkundigen Sie sich Warenzeichen der Sony Corporation. elektronische Kommunikationsnetzwerke bei Ihrem Fachhändler vor Ort, ob an Ihrem Java und alle Java-basierten Warenzeichen und -dienste) der Vorschrift zur Wohnort DVB-T-Signale empfangen und Logos sind Warenzeichen oder elektronischen Kommunikation werden können oder fragen Sie Ihren eingetragene Warenzeichen von Oracle und/ s die private Nutzung durch die Kabelanbieter, ob dessen DVB-C- oder seinen Tochtergesellschaften. Andere Ministerialverordnung vom 12.07.2007 Kabeldienst mit dem Betrieb dieses Bezeichnungen können Markenzeichen ihrer Fernsehers kompatibel ist. jeweiligen Eigentümer sein. Für Kunden in Norwegen • Ihr Kabelanbieter kann für seine Dienste Die Verwendung dieses Funkgeräts ist in eine Gebühr oder die Anerkennung seiner einem Umkreis von 20 km um das Zentrum Geschäftsbedingungen verlangen. von Ny-Ålesund, Svalbard, nicht erlaubt. • Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T- und DVB-C-Spezifikationen. Die Kompatibilität Für Kunden in Zypern mit zukünftigen digitalen terrestrischen Der Endbenutzer muss RLAN-Geräte (auch DVB-T- und DVB-C-Signalen ist jedoch als WAS- oder Wi-Fi-Geräte bezeichnet) bei nicht garantiert. der Behörde für elektronische • In manchen Ländern/Gebieten sind u. U. Kommunikation registrieren (P.I. 365/2008 einige Funktionen für digitales Fernsehen und P.I. 267/2007). nicht verfügbar, sodass die Möglichkeit P.I. 365/2008 ist die Vorschrift von 2008 zur besteht, dass das DVB-C-Kabelsignal bei Funkkommunikation (Kategorien der Sender, einigen Anbietern nicht einwandfrei die allgemeiner Autorisierung und funktioniert. Registrierung unterliegen). Eine Liste der kompatiblen Kabelanbieter P.I. 267/2007 bezieht sich auf die allgemeine finden Sie auf der Support-Webseite: Autorisierung für den Gebrauch von http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ Funkfrequenzen durch Funk-LANs und ~ Wireless-Zugriffssysteme, einschließlich Funk-LANs (WAS/RLAN). • Anweisungen zum „Installieren der Wandhalterung“ sind in der Für Kunden in Frankreich Bedienungsanleitung dieses Fernsehgeräts Die WLAN-Funktionen (auch als Wi-Fi- enthalten. Funktionen bezeichnet) dieses digitalen LCD- • Die in dieser Anleitung verwendeten Farbfernsehgeräts dürfen ausschließlich in Abbildungen können abhängig vom Modell geschlossenen Räumen genutzt werden. Die Ihres Fernsehgeräts abweichen. Verwendung der WLAN-Funktionen (auch • Das „x“ in der Modellbezeichnung steht für Hinweis zum Drahtlos-Signal als Wi-Fi-Funktionen bezeichnet) dieses eine Ziffer, die auf das Design, eine digitalen LCD-Farbfernsehgeräts im Freien ist Farbvariante oder das Fernsehsystem 1. Hiermit erklärt Sony, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden auf französischem Gebiet verboten. Bitte hinweist. vergewissern Sie sich, dass die WLAN- Anforderungen und den anderen relevanten Funktionen (auch als Wi-Fi-Funktionen Information zu Warenzeichen Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG bezeichnet) dieses digitalen LCD- befindet. ist ein eingetragenes Warenzeichen des Farbfernsehgeräts vor dem Gebrauch im DVB-Projekts. Die Konformitätserklärung (Declaration of Freien deaktiviert werden. (ART Decision Conformity (DoC)) für die R&TTE-Richtlinie 2002-1009 ergänzt durch ART Decision 03- HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition finden Sie unter folgender URL-Adresse: Multimedia Interface sind Markenzeichen 908 in Bezug auf Einschränkungen im http://www.compliance.sony.de/ Gebrauch von Radiofrequenzen.) oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und Position des anderen Ländern. Bezeichnungsschildes DLNA®, das DLNA-Logo und DLNA Die Schilder mit der Modellnummer und CERTIFIED® sind Markenzeichen, 2. Hinweis für Kunden: Die folgenden der Nennleistung (in Einklang mit den Dienstleistungsmarken oder Informationen gelten nur für Geräte, die in geltenden Sicherbestimmungen) befinden Zertifizierungsmarken von Digital Living Ländern verkauft werden, in denen EU- sich an der Rückseite des Fernsehgeräts. Network Alliance. Richtlinien gelten. Sie sind zu sehen, wenn die untere DivX® ist eine von DivX, Inc. entwickelte Das drahtlose Fernsehsystem darf in Abdeckung abgenommen wird. Komprimierungstechnologie für folgenden Ländern verwendet werden: Videodateien. 2 DE

Inhaltsverzeichnis Überprüfen des Zubehörs ..............................................................................................................3 Einsetzen von Batterien in die Fernbedienung ..............................................................................3 Aufstellung und Grundeinstellungen Befestigen des Tischständers........................................................................................................4 Anschließen einer Antenne/einer Set-Top-Box/eines Recorders (z. B. DVD-Recorder) ...............5 Anbringen einer Kippsicherung für das Fernsehgerät ...................................................................6 Bündeln der Kabel .........................................................................................................................7 Durchführen der anfänglichen Grundeinstellungen .......................................................................7 Abnehmen des Tischständers vom Fernsehgerät .........................................................................8 Fernsehempfang So sehen Sie fern ..........................................................................................................................9 So verwenden Sie die Funktionen des Fernsehgeräts ..................................................................9 So verwenden Sie i-Manual .........................................................................................................10 So verwenden Sie die 3D Brille ...................................................................................................11 DE Zusatzinformationen Störungsbehebung.......................................................................................................................13 Technische Daten ........................................................................................................................14 Montieren des Zubehörs (Wandhalterung) ..................................................................................16 Sicherheitsinfor-mationen ............................................................................................................21 Sicherheitsmaß-nahmen..............................................................................................................22 • Dieses BRAVIA-Fernsehgerät ist mit einer integrierten Bedienungsanleitung ausgestattet. Wie Sie diese verwenden, ist unter „So verwenden Sie i-Manual“ (Seite 10) erläutert. • Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ (Seite 21). Bewahren Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. *2 Beim Modell KDL-60LX90x ist die hintere Ständerabdeckung werkseitig am Tischständer Überprüfen des Zubehörs angebracht. Netzkabel (1) *3 Beim Modell KDL-60LX90x ist die untere Abdeckung werkseitig am Fernsehgerät angebracht. Kabelhalter (1) (außer beim Modell KDL-60LX90x) Fernbedienung (1) Batterien der Größe AAA (Typ R3) (2) Einsetzen von Batterien in Tischständer (1)*1 (außer beim Modell KDL-60LX90x) Befestigungsschrauben für Tischständer die Fernbedienung (M5 × 16) (4) (außer beim Modell KDL-60LX90x) Montageschrauben für Tischständer (M5 × 16) (4) (nur beim Modell KDL-40LX90x) Schwarze Abstandsstücke (4) (nur beim Modell KDL-52/40LX90x) Silberfarbene Abstandsstücke (4) (nur beim Modell KDL-60LX90x) Schrauben (M6 × 20) (4) (nur beim Modell KDL-60LX90x) Hintere Ständerabdeckung (1)*2 Untere Abdeckung (1)*3 3D Brille (Batterie mitgeliefert) (2) Etui für 3D Brille (2) *1 Beim Modell KDL-40LX90x bauen Sie den Tischständer mit den mitgelieferten Montageschrauben zusammen. 1 Entfernen Sie die Schutzfolie. Anweisungen zum Zusammenbauen des Ständers finden Sie im mitgelieferten Infoblatt zum 2 Drücken Sie auf die Abdeckung Tischständer. und schieben Sie sie nach oben. 3 DE

Aufstellung und Grundeinstellungen 2 Setzen Sie das Fernsehgerät auf den Befestigen des Tischständer. Tischständers ~ • Vergewissern Sie sich, dass sich vor dem Fernsehgerät keine Gegenstände befinden. Infrarotsensor 3D Synchronsender Intelligenter Anwesenheitssensor 3 Befestigen Sie das Fernsehgerät am • Schützen Sie den intelligenten Tischständer, indem Sie die Anwesenheitssensor vor direktem Sonnenlicht mitgelieferten Schrauben in die oder anderen starken Lichtquellen, da es andernfalls zu Fehlfunktionen kommen kann. richtigen Schraubenlöcher drehen, wie • Für eine optimale Bildqualität schützen Sie den mit den Pfeilmarkierungen Bildschirm vor direkter Beleuchtung oder angegeben. direktem Sonnenlicht. • Wird das Fernsehgerät direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht, in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt oder in einen Raum gestellt, in dem erst kurz zuvor die Heizung eingeschaltet wurde, kann sich auf der Oberfläche oder im Fernsehgerät Feuchtigkeit niederschlagen. Schalten Sie in diesem Fall das Fernsehgerät aus und lassen Sie es ausgeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. Erst danach können Sie das Fernsehgerät wieder verwenden. Wenn ~ sich zwischen der Glasscheibe und dem LCD- • Falls Sie einen elektrischen Schraubendreher Bildschirm Feuchtigkeit niedergeschlagen hat, verwenden, stellen Sie das Anzugsmoment auf schalten Sie das Fernsehgerät ein. Die ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm} ein. Feuchtigkeit verdunstet, wenn sich das Fernsehgerät erwärmt hat. 4 Nachdem Sie alle Schrauben angezogen haben, bringen Sie die Bei den Modellen KDL-52LX90x, mitgelieferte hintere Ständerabdeckung KDL-40LX90x am Tischständer an. 1 Bei bestimmten Fernsehmodellen schlagen Sie die Erläuterungen zur ordnungsgemäßen Befestigung bitte im mitgelieferten Infoblatt zum Tischständer nach. 4 DE

Einstellen des Blickwinkels am Anschließen einer Antenne/ Fernsehgerät (außer beim einer Set-Top-Box/eines Modell KDL-60LX90x) Recorders (z. B. DVD- Das Fernsehgerät kann auf einen der unten abgebildeten Winkel eingestellt werden. Recorder) Aufstellung und Grundeinstellungen Anschließen einer Set-Top-Box/eines 0° 6° Recorders (z. B. DVD-Recorder) über SCART 1 4 Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder) ~ Schraube wie Schraube in oberes • Für diese Verbindung wird ein Universal-SCART- gezeigt entfernen. Schraubenloch am Kabel empfohlen. Tischständer schrauben. 2 3 Anheben und neigen. Hineinschieben. ~ • Wenn Sie wieder einen Winkel von 0° einstellen wollen, machen Sie die Winkeleinstellung anhand der Schritte oben rückgängig. (Fortsetzung) 5 DE

Anschließen einer Set-Top-Box/eines Recorders (z. B. DVD-Recorder) über Anbringen einer HDMI Kippsicherung für das Fernsehgerät Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder) ~ • Beim Modell KDL-52/40LX90x bringen Sie nach dem Anschließen der Kabel die untere Abdeckung und die hintere Ständerabdeckung an. 1 Schrauben Sie eine Holzschraube Abnehmen der (4 mm Durchmesser, nicht mitgeliefert) Anschlussabdeckung in das Fernsehuntergestell. 2 Schrauben Sie eine Maschinenschraube (M4 × 16, nicht mitgeliefert) in das Schraubenloch des Fernsehgerätes. 3 Verbinden Sie die Holzschraube und die Maschinenschraube mit einem starken Seil (nicht mitgeliefert). ~ • Bringen Sie nach dem Anschließen der Kabel die Anschlussabdeckung wieder am Fernsehgerät an. 6 DE

Bündeln der Kabel Durchführen der ~ anfänglichen • Für das Modell KDL-52/40LX90x ist ein Grundeinstellungen Kabelhalter erhältlich. Zum Bündeln der Kabel gehen Sie wie in Schritt 3 bis 5 erläutert vor. Aufstellung und Grundeinstellungen 1 Schließen Sie das Fernsehgerät an eine Netzsteckdose an. 2 Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung mit dem ENERGY SAVING SWITCH eingeschaltet wurde (z). 3 Drücken Sie am Fernsehgerät auf 1. Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint auf dem ~ Fernsehschirm das Menü für die • Bündeln Sie das Netzkabel nicht zusammen mit Sprachauswahl. anderen Kabeln. 4 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Auto. Digital-Suchlauf: Wenn Sie „Kabel“ auswählen, empfiehlt es sich, mit „Schnellsuchlauf“ einen schnellen Sendersuchlauf auszuführen. Stellen Sie „Frequenz“ und „Netzwerk-ID“ gemäß den Angaben des Kabelbetreibers ein. Wenn mit „Schnellsuchlauf“ keine Sender gefunden werden, versuchen Sie es mit „Vollständiger Suchlauf“ (dies kann allerdings eine Weile dauern). ~ • „Vollständiger Suchlauf“ ist in manchen Ländern oder Regionen möglicherweise nicht verfügbar. (Fortsetzung) 7 DE

Eine Liste der kompatiblen Kabelanbieter finden Sie auf der Support-Webseite: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Programme ordnen: Zum Verändern der Reihenfolge, in der analoge Sender im Fernsehgerät gespeichert sind. 1 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie an eine andere Position verschieben möchten, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie mit F/f die neue Position für den Sender aus und drücken Sie anschließend . ~ • Sie können die Sender auch manuell abstimmen. Abnehmen des Tischständers vom Fernsehgerät ~ • Nehmen Sie die hintere Ständerabdeckung und die untere Abdeckung ab, bevor Sie den Tischständer abnehmen. • Lösen Sie die Schrauben am Fernsehgerät, wie mit den Pfeilmarkierungen angegeben. • Nehmen Sie den Tischständer nur ab, wenn Sie entsprechendes Zubehör für das Fernsehgerät installieren wollen. • Achten Sie vor dem Einschalten darauf, dass sich das Fernsehgerät in vertikaler Position befindet. Das Fernsehgerät darf nicht eingeschaltet werden, solange der LCD-Bildschirm mit der Mattscheibe nach unten weist, da das Bild andernfalls nicht gleichmäßig ist. 8 DE

Fernsehempfang So sehen Sie fern 1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein. Fernsehempfang 1 Schalten Sie die Stromversorgung mit 2 dem ENERGY SAVING SWITCH GUIDE ein (z). 2 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät, um es einzuschalten. OPTIONS HOME 2 Wählen Sie einen Modus. 3 Wählen Sie einen Fernsehsender. 3 Verwenden der digitalen, elektronischen Programmzeitschrift Drücken Sie im Digitalmodus GUIDE, um die z Programmzeitschrift aufzurufen. • Die Zahlentaste 5 sowie die Tasten N, PROG + und AUDIO auf der Fernbedienung sind mit Tastpunkten gekennzeichnet. Verwenden Sie die Tastpunkte beim Bedienen des Fernsehgeräts als Bezugspunkte. So verwenden Sie die Funktionen des Fernsehgeräts Taste HOME Taste OPTIONS Zum Anzeigen verschiedener Funktions- und Zum Anzeigen nützlicher Funktionen, je nach Einstellbildschirme. aktuellem Eingang oder je nach den aktuellen Inhalten. Bild Ton 3D-Menü Zu Favoriten hinzufügen PAP Motionflow Anwesenheitssensor Szenenauswahl Abschalttimer Lautstärke Kopfhörer Lautsprecher (Fortsetzung) 9 DE

So verwenden Sie i-Manual Dieses BRAVIA-Fernsehgerät ist mit einer integrierten Bedienungsanleitung ausgestattet, die Sie am Bildschirm aufrufen können. Wenn Sie weitere Informationen zu den Funktionen des Fernsehgeräts benötigen, können Sie mit einem Tastendruck das i-Manual aufrufen. 1 1 Drücken Sie i-MANUAL. 2 2 Drücken Sie G/g/F/f/ , um Optionen auszuwählen. Willkommen beim i-Manual „BRAVIA“ TV-Funktionen Fernsehempfang Verwenden des Home-Menüs Spaßfunktionen mit angeschlossenem Gerät Beschreibung der Teile und Bedienelemente Störungsbehebung Index x Willkommen beim i-Manual x Spaßfunktionen mit angeschlossenem Gerät x „BRAVIA“ TV-Funktionen Hier wird das Anschließen von Zusatzgeräten x Fernsehempfang erläutert. Hier werden nützliche Funktionen wie die elektronische Programmzeitschrift (EPG), x Beschreibung der Teile und Bedienelemente Favoriten usw. beschrieben. x Störungsbehebung x Verwenden des Home-Menüs Hier können Sie Lösungen für verschiedene Hier können Sie beispielsweise Einstellungen Probleme suchen. für das Fernsehgerät vornehmen. x Index ~ • Die Anzeigen und Bilder können sich von der tatsächlichen Anzeige auf dem Bildschirm unterscheiden. 10 DE

So verwenden Sie die 3D Brille Vor Inbetriebnahme: Entfernen Sie das Isolierblatt für die Batterie, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden. Teile und Komponenten Fernsehempfang Etui 3D Brille 1 Schiebeschalter 4 Infrarotsensor Damit können Sie einen bequemen Sitz der Zum Empfangen von Signalen vom 3D Brille einstellen. Stellen Sie die Schalter Synchronsender. auf beiden Seiten ein, damit die Brille Hier werden die bequem sitzt. Zum Einstellen der Schalter Infrarotstrahlen vom klappen Sie die Brillenbügel leicht nach 3D Synchronsender empfangen. innen. Brille wird weiter Der Infrarot-Eintrittswinkel variiert je nach Abstand oder Nutzungsumgebung. ~ • Bitte halten Sie diese Oberfläche sauber. Brille wird enger 5 Ein-/Ausschalttaste 2 Batteriefachdeckel Einschalten: Drücken Sie die Taste einmal Ausschalten: Halten Sie die Ein-/ Nehmen Sie den Deckel zum Austauschen Ausschalttaste 2 Sekunden lang gedrückt der Batterie ab. * Ausschaltautomatik: Nach mehr als 5 Minuten 3 LED-Anzeige ohne Infrarotsignal Blinkt alle 3 Sekunden einmal: 6 Nasenpad Eingeschaltet Stellen Sie die Nasenpads so ein, dass die Blinkt alle 3 Sekunden dreimal: Batterie Brille bequem sitzt. schwach. Batterieladung ist beinahe erschöpft. 7 Bügelenden Blinkt dreimal: Brille wird ausgeschaltet Die Bügelenden lassen sich biegen und auf einen bequemen Sitz einstellen. (Fortsetzung) 11 DE

Austauschen der Batterie Wenn die LED eine schwache Batterie anzeigt, tauschen Sie die Batterie aus. Verwenden Sie eine CR2032-Batterie. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel. Hier drücken Batterie und Batterie (CR2032) schräg herausnehmen. Münze o. Ä. * Richten Sie die Markierung • und die Markierung • ( ) aneinander aus. ~ • Achten Sie beim Öffnen und Schließen des Batteriefachdeckels darauf, dass die Münze o. Ä. richtig in die Kerbe am Batteriefachdeckel eingesetzt ist. Sicherheitsmaßnahmen • Die 3D Brille empfängt Infrarotstrahlen vom 3D Synchronsender. In folgenden Fällen erfolgt der Betrieb möglicherweise nicht einwandfrei: – Die 3D Brille ist nicht auf den 3D Synchronsender gerichtet. – Zwischen der 3D Brille und dem 3D Synchronsender befinden sich Hindernisse. – In der Nähe befinden sich andere Infrarot-Kommunikationsgeräte. • Wenden Sie beim Fernsehen mit der 3D Brille das Gesicht direkt dem Fernsehgerät zu. • Der 3D-Effekt ist nicht einwandfrei und die Bildschirmfarben stimmen nicht, wenn Sie sich mit der 3D Brille hinlegen oder den Kopf anlehnen. • Entsorgen Sie gebrauchte Batterien zum Schutz der Umwelt gemäß den örtlichen Bestimmungen und Vorschriften. Sicherheitshinweise • Sie sollten dieses Produkt nur zur Wiedergabe von 3D-Videobildern auf einem kompatiblen Sony-Fernsehgerät verwenden. • Lassen Sie die 3D Brille nicht fallen und nehmen Sie keine Veränderungen daran vor. • Wenn ein Brillenglas springt, achten Sie darauf, sich durch die Bruchstücke keine Verletzungen an Mund oder Augen zuzuziehen. • Halten Sie Kinder beim Austauschen der Batterie oder Öffnen des Batteriefachdeckels fern. Wenn ein Kind die Batterie oder den Batteriefachdeckel verschlucken sollte, wenden Sie sich umgehend an einen Arzt. • Entsorgen Sie die Batterie der 3D Brille nicht durch Verbrennen. • Wenn Sie die Batterie austauschen, setzen Sie die neue Batterie polaritätsrichtig (+/–) ein. • Verwenden Sie für dieses Produkt nur eine Batterie des angegebenen Typs: Lithium-/ Manganbatterie, CR2032. • Nicht geeignet für Kinder ohne angemessene Aufsicht durch Erwachsene. • Achten Sie darauf, sich nicht die Finger in den Scharnieren der 3D Brille einzuklemmen, wenn Sie die Brillenbügel einklappen. • Sie dürfen die 3D-Brille nicht in der Nähe von Feuer oder an anderen Orten mit hohen Temperaturen, z. B. in direktem Sonnenlicht oder in von der Sonne aufgeheizten Fahrzeugen, verwenden, lagern oder ablegen. 12 DE

Zusatzinformationen Störungsbehebung Überprüfen Sie, ob die Standby-Anzeige 1 rot blinkt. Wenn die Standby-Anzeige 1 blinkt Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert. 1 Zählen Sie, wie oft die Standby-Anzeige 1 zwischen den 3-sekündigen Pausen blinkt. Beispiel: Die Anzeige blinkt dreimal, dann folgt eine 3-sekündige Pause und danach blinkt die Anzeige wieder dreimal. 2 Schalten Sie das Fernsehgerät mit 1 am Fernsehgerät aus, trennen Sie das Netzkabel vom Gerät und teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie die Anzeige blinkt (Anzahl der Blinkzeichen). Wenn die Standby-Anzeige 1 nicht blinkt 1 Zusatzinformationen Sehen Sie in den folgenden Tabellen nach. (Schlagen Sie auch unter „Störungsbehebung“ im i-Manual nach.) 2 Wenn sich das Problem mit den aufgeführten Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie das Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen. Symptom Erklärung/Abhilfe Bild Es wird kein Bild angezeigt • Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung. (Bildschirm ist dunkel) und • Schließen Sie das Fernsehgerät an eine Netzsteckdose an und es ist kein Ton zu hören. drücken Sie 1 am Fernsehgerät. • Wenn die Standby-Anzeige 1 rot leuchtet, drücken Sie TV "/1. Auf dem Bildschirm sind • Der Bildschirm setzt sich aus Pixeln (Bildpunkten) zusammen. winzige schwarze und/oder Winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf helle Punkte zu sehen. dem Bildschirm stellen keine Fehlfunktion dar. Allgemeines Das Fernsehgerät lässt sich • Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung mit dem ENERGY nicht einschalten. SAVING SWITCH eingeschaltet wurde (z). Das Fernsehgerät schaltet • Überprüfen Sie, ob der „Abschalttimer“ aktiviert ist, oder sich automatisch aus überprüfen Sie die Einstellung von „Dauer“ für den (wechselt in den Standby- „Einschalttimer“. Betrieb). • Überprüfen Sie, ob „TV-Standby nach Nichtbenutzung“ aktiviert ist. • Überprüfen Sie, ob der „Anwesenheitssensor“ unter „Öko“ aktiviert ist. Die Fernbedienung • Tauschen Sie die Batterien aus. funktioniert nicht. • Das Fernsehgerät befindet sich möglicherweise im SYNC-Modus. Drücken Sie SYNC MENU und wählen Sie zum Steuern des Fernsehgeräts die Option „TV-Steuerung“ und dann „Home (Menü)“ oder „Optionen“. Das Passwort für die • Geben Sie 9999 als PIN-Code ein. (Der PIN-Code 9999 wird „Kindersicherung“ wurde immer akzeptiert.) vergessen. Das Gehäuse des • Wenn das Fernsehgerät längere Zeit in Betrieb ist, erwärmt sich Fernsehgeräts erwärmt das Gehäuse des Fernsehgeräts. sich. Dieser Bereich kann bei Berührung unangenehm heiß sein. 13 DE

Technische Daten TV-System Bildschirmsystem LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm) Fernsehnorm Analog: Je nach ausgewähltem Land/Gebiet: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T2 (nur beim Modell KDL-60LX903/52LX903/40LX903) DVB-T/DVB-C Farb-/Videosystem Analog: PAL, PAL60 (nur Videoeingang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (nur Videoeingang) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Kanalbereich Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Tonausgänge 10 W + 10 W Eingangs-/Ausgangsbuchsen Antennenkabel 75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF / AV1 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/ Videoausgang für Fernsehsignale. COMPONENT IN Unterstützte Formate: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Audioeingang (CINCH) HDMI IN1, 2, 3, 4 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: zwei Kanäle, lineares PCM: 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital Analoger Audioeingang (Miniklinke) (nur HDMI IN2) PC-Eingang AV2 Videoeingang (CINCH) DIGITAL AUDIO OUT Optische Digitalbuchse (zwei Kanäle, lineares PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) PC IN PC-Eingang (Mini-D-Sub, 15-polig) PC-Audioeingang (Miniklinke) USB-Anschluss i Kopfhörerbuchse CAM-Slot (Zugangskontrollmodul) LAN 10BASE-T/100BASE-TX-Anschluss (Je nach Betriebsumgebung des Netzwerks kann die Verbindungsgeschwindigkeit variieren. 10BASE-T/100BASE-TX-Kommunikationsrate und Kommunikationsqualität können für dieses Fernsehgerät nicht garantiert werden.) * Verwenden Sie für LAN-Verbindungen ein 10BASE-T/100BASE-TX-Kabel der Kategorie 7 (nicht mitgeliefert). Modellbezeichnung 60LX90x 52LX90x 40LX90x KDL- Stromversorgung und Sonstiges Betriebsspannung 220 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz Bildschirmgröße (Diagonale) ca. 152,5 cm/60 Zoll ca. 132,2 cm/52 Zoll ca. 101,6 cm/40 Zoll Anzeigeauflösung 1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal) Leistungs- im Modus 156 W 128 W 100 W aufnahme „Wohnung“/ „Standard“ im Modus 228 W 185 W 145 W „Geschäft“/ „Brillant“ Leistungsaufnahme im 0,2 W (25 W, wenn 0,2 W (20 W, wenn „Schnellstart“ auf „Ein“ gesetzt ist) Standby-Betrieb*1 „Schnellstart“ auf „Ein“ gesetzt ist) Durchschnittlicher 228 kWh 187 kWh 146 kWh Energieverbrauch im Jahr*2 Abmessungen (ca.) (B × H × T) mit Tischständer 144,0 × 93,8 × 38,0 cm 126,1 × 83,8 × 40,0 cm 99,4 × 68,6 × 29,0 cm ohne Tischständer 144,0 × 90,6 × 6,4 cm 126,1 × 80,4 × 6,4 cm 99,4 × 65,2 × 6,4 cm Gewicht (ca.) mit Tischständer 49,8 kg 36,2 kg 23,7 kg ohne Tischständer 42,8 kg 30,2 kg 20,3 kg Mitgeliefertes Zubehör Siehe „Überprüfen des Zubehörs“ (Seite 3). 14 DE

Modellbezeichnung 60LX90x 52LX90x 40LX90x KDL- Sonderzubehör Wandhalterung: SU-WL500 (KDL-60LX90x) SU-WL700 (KDL-52/40LX90x) Wandhalterung: SU-WH500 3D Brille: TDG-BR100 TDG-BR50 *1 Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die notwendigen internen Prozesse abgeschlossen hat. *2 4 Stunden an 365 Tagen im Jahr ~ • So können Sie Strom sparen – Wenn Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung (die Helligkeit des Bildschirms) verringern, sinkt der Stromverbrauch. – Mit den „Öko“-Einstellungen (z. B. „Energie sparen“, „TV-Standby nach Nichtbenutzung“) können Sie den Stromverbrauch und damit Ihre Stromkosten senken. – Wenn Sie die Stromversorgung des Fernsehgeräts mit dem ENERGY SAVING SWITCH ausschalten (nur bei bestimmten Modellen), sinkt der Stromverbrauch fast auf Null. Zusatzinformationen Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. 3D Brille TDG-BR100 Gewicht 77 g (einschließlich Batterie) Batterietyp CR2032, 3 V Batterielebensdauer Bis zu 100 Stunden Batterielebensdauer Die Lebensdauer der Batterie hängt von den Nutzungs- und Umgebungsbedingungen (Temperatur) und von der Batteriemarke(n) ab. Abmessungen (ca.) 179 × 40 × 183 mm (B × H × T) 15 DE

Montieren des Zubehörs (Wandhalterung) An die Kunden: Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation Ihres Fernsehgerätes von Sony-Händlern oder lizenzierten Monteuren durchführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, die Montage selbst durchzuführen. An Sony-Händler und Monteure: Schenken Sie während der Installation sowie der regelmäßigen Wartung und Überprüfung dieses Produkts der Sicherheit Ihre volle Aufmerksamkeit. Das Fernsehgerät kann mit der Wandhalterung (gesondert erhältlich) SU-WL500 (nur beim Modell KDL-60LX90x) oder SU-WL700 (außer beim Modell KDL-60LX90x) installiert werden. • Lesen Sie bitte in der mit der Wandhalterung gelieferten Anleitung nach, um die Montage richtig auszuführen. • Näheres dazu finden Sie unter „Abnehmen des Tischständers vom Fernsehgerät“ (Seite 8). Für die Installation dieses Produkts ist ausreichende Sachkenntnis erforderlich, besonders da vorab ermittelt werden muss, ob die Wandfestigkeit für das Gewicht des Fernsehgerätes ausreichend ist. Überlassen Sie die Wandmontage dieses Produkts unbedingt Sony-Händlern oder lizenzierten Monteuren, und achten Sie angemessen auf die Sicherheit während der Installation. Sony übernimmt keine Haftung für etwaige Sachschäden oder Verletzungen, die durch falsche Handhabung oder unsachgemäße Installation verursacht werden. SU-WL500 (nur beim Modell KDL-60LX90x) Montagehaken Abstands- stück Schraube (M6 × 20) ~ • Wenn Sie das Fernsehgerät an der Wand montieren wollen, entfernen Sie die vier Schrauben an der Rückseite des Fernsehgeräts. (Sie sind in die Bohrlöcher für die Wandmontage hineingeschraubt.) Bewahren Sie die entfernten Schrauben unbedingt an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Bringen Sie mit den mitgelieferten vier Abstandsstücken und den vier Schrauben M6 × 20 den Montagehaken an. • Stellen Sie das Fernsehgerät beim Befestigen des Montagehakens auf den Tischständer. • Entfernen Sie vor dem Abnehmen des Tischständers zunächst die untere Abdeckung und die Anschlussabdeckung. Näheres dazu finden Sie in Schritt 4 (Seite 19). • Wenn Sie den Tischständer wieder anbringen wollen, drehen Sie die vier zuvor abgenommenen Schrauben unbedingt wieder in die Originalbohrungen an der Rückseite des Fernsehgeräts. 16 DE

Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen Bildschirm-Mittelpunkt Einheit: cm Bildschirm- Länge für jeden Montagewinkel Display- Modellbezeichnung mitten- Zusatzinformationen abmessungen KDL- abmessung Winkel (0°) Winkel (20°) A B C D E F G H 60LX90x 144,0 90,6 3,1 50,3 12,1 38,6 85,0 52,1 Die Zahlen in der obigen Tabelle können je nach der Installation geringfügig abweichen. WARNUNG Die Wand, an der das Fernsehgerät montiert werden soll, muss in der Lage sein, mindestens das vierfache Gewicht des Fernsehgerätes zu tragen. Das Gewicht ist unter „Technische Daten“ (Seite 14) angegeben. (Fortsetzung) 17 DE

Abbildung/Tabelle mit Schrauben- und Hakenpositionen Modellbezeichnung Schraubenposition Hakenposition KDL-60LX90x e, j a Schraubenposition Hakenposition Beim Anbringen des Montagehakens am Beim Anbringen des Fernsehgeräts an der Fernsehgerät. Basishalterung. a b* c* * Hakenposition „b“ und „c“ können bei diesen Modellen nicht verwendet werden. 18 DE

5 Schließen Sie das mitgelieferte SU-WL700 (außer beim Modell Netzkabel an. (5-1) KDL-60LX90x) Wandmontage Sicherheitsmaßnahmen Beachten Sie beim Installieren der Wandhalterung an der Wand unbedingt die Anweisungen in dieser Anleitung sowie in der mit der Wandhalterung gelieferten Anleitung. Die Zahlen in Klammern geben die Installationsschritte an, die in der ~ • Bringen Sie die untere Abdeckung und die Anleitung zur Wandhalterung beschrieben sind. Anschlussabdeckung nicht wieder an. 1 Überprüfen Sie die mit der 6 Platzieren Sie die Abstandsstücke. Wandhalterung gelieferten Teile (1). Schlagen Sie in der Anleitung zur 1 Entfernen Sie die vier Schrauben und bewahren Sie sie unbedingt Wandhalterung nach. an einem sicheren, für Kinder nicht Zusatzinformationen zugänglichen Ort auf. 2 Legen Sie die Montageposition fest. (2-1) Beachten Sie dabei die folgende „Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen“. Halten Sie zwischen dem Fernsehgerät und der Decke bzw. vorstehenden Teilen der Wand unbedingt die angegebenen Abstände ein. 3 Montieren Sie die Basishalterung an 2 Platzieren Sie die vier Abstandsstücke der Wand. (2-2 bis 3) (mitgeliefert). Legen Sie die Schraubenposition an der ~ Wand fest und montieren Sie die • Wenn Sie den Tischständer wieder anbringen Basishalterung. Näheres dazu finden Sie in wollen, drehen Sie die vier zuvor abgenommenen Schrauben unbedingt wieder der Anleitung zur Wandhalterung. in die Originalbohrungen an der Rückseite des 4 Nehmen Sie gegebenenfalls den Fernsehgeräts. Tischständer vom Fernsehgerät ab. 7 Montieren Sie die Montagehalterung (4-1) und die Arretierung. (4-3 bis 4-7) • Entfernen Sie vor dem Abnehmen des Schlagen Sie in der Anleitung zur Tischständers zunächst die untere Wandhalterung nach. Abdeckung und die Anschlussabdeckung. 8 Bereiten Sie die Papierschablone vor. (5-2) 1. Beachten Sie dabei die folgende „Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen“ und markieren Sie auf der Schablone die Konturen des Fernsehgeräts. 2. Kleben Sie die Schablone wie in der Anleitung zur Wandhalterung beschrieben an die Wand. • Näheres dazu finden Sie unter Gehen Sie zum Abschließen der Montage „Abnehmen des Tischständers vom wie in der Anleitung zur Wandhalterung Fernsehgerät“ (Seite 8). erläutert vor. (5-3 bis 6) (Fortsetzung) 19 DE

Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen Bildschirm-Mittelpunkt Einheit: cm Bildschirm- Länge für jeden Montagewinkel Display- Modellbezeichnung mitten- abmessungen Winkel (0°) Winkel (20°) KDL- abmessung A B C D E F G H 52LX90x 126,1 80,4 1,3 43,4 7,5 39,0 75,3 49,5 40LX90x 99,4 65,2 8,9 43,4 7,5 33,8 61,0 49,5 Die Zahlen in der obigen Tabelle können je nach der Installation geringfügig abweichen. WARNUNG Die Wand, an der das Fernsehgerät montiert werden soll, muss in der Lage sein, mindestens das vierfache Gewicht des Fernsehgerätes zu tragen. Das Gewicht ist unter „Technische Daten“ (Seite 14) angegeben. 20 DE

• Setzen Sie das Fernsehgerät beim Netzkabel Transport weder Stössen noch starken Sicherheitsinfor- Erschütterungen aus. Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und /oder • Wenn Sie das Fernsehgerät für mationen Reparaturen oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel und den Stecker wie hier mithilfe der Originalverpackungs- angegeben handhaben: materialien im Originalkarton. Installation/Einstellung – Verwenden Sie ausschließlich die von Installieren und benutzen Sie das Luftzirkulation Sony und keinen anderen Anbietern Fernsehgerät unter Berücksichtigung der • Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen gelieferte Netzkabel. unten angegebenen Anweisungen, um alle ab und stecken Sie nichts in das – Stecken Sie den Stecker ganz in die Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Gehäuse. Netzsteckdose. Beschädigungen und /oder Verletzungen • Lassen Sie ausreichend Platz um das – Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich zu vermeiden. Fernsehgerät (siehe Abbildung). für den Betrieb an 220-240 V • Es wird dringend empfohlen, die Wechselstrom ausgelegt. Installation offizielle Sony Wandmontagehalterung – Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen • Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zu verwenden, um eine ausreichende Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, zugänglichen Netzsteckdose installiert Luftzirkulation zu gewährleisten. wenn Sie Kabel an dem Gerät werden. Installation an der Wand anschließen, und stolpern Sie nicht • Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine über die Kabel. stabile, ebene Fläche. 30 cm – Trennen Sie das Netzkabel von der • Wandeinbauten sollten nur von Netzsteckdose, bevor Sie das qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt 10 cm 10 cm werden. Fernsehgerät reparieren oder • Aus Sicherheitsgründen wird dringend transportieren. – Halten Sie das Netzkabel von Zusatzinformationen empfohlen, ausschließlich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive: Wärmequellen fern. – Wandmontagehalterung – Ziehen Sie den Netzstecker aus der SU-WL500 (KDL-60LX90x) 10 cm Steckdose und reinigen Sie ihn SU-WL700 (KDL-52/40LX90x) Lassen Sie mindestens so viel regelmäßig. Wenn der Stecker – Wandhalterung Platz um das Gerät. verstaubt ist und sich Feuchtigkeit SU-WH500 ablagert, kann die Isolierung leiden • Verwenden Sie zum Befestigen der Aufstellung auf dem und es besteht Feuergefahr. Montagehaken am Fernsehgerät bitte die Standfuß Anmerkungen gemeinsam mit der Wandmontagehalterung gelieferten 30 cm • Verwenden Sie das mitgelieferte Schrauben. Die mitgelieferten 10 cm Netzkabel nicht mit anderen Geräten. 10 cm 6 cm Schrauben sind derart konzipiert, dass • Klemmen, biegen oder verdrehen Sie sie von der Befestigungsfläche des das Netzkabel nicht übermäßig. Die Montagehakens aus 8 mm bis 12 mm blanken Adern im Inneren des Kabels lang sind. könnten freiliegen oder brechen. Durchmesser und Länge der Schrauben • Nehmen Sie am Netzkabel keine variieren je nach Modell der Lassen Sie mindestens so viel Veränderungen vor. Wandmontagehalterung. Platz um das Gerät. • Stellen Sie keine schweren Gegenstände Durch die Verwendung anderer als der auf das Netzkabel. mitgelieferten Schrauben kann das • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub- oder • Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Fernsehgerät beschädigt werden oder Sie das Netzkabel aus der Steckdose herunterfallen. Schmutzablagerungen zu vermeiden: – Stellen Sie das Fernsehgerät weder herausziehen. 8 mm - 12 mm flach noch auf dem Kopf stehend, • Achten Sie darauf, nicht zu viele andere falsch herum oder seitwärts geneigt Geräte an dieselbe Netzsteckdose anzuschließen. Schraube (gemeinsam mit auf. • Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der Wandmontagehalterung – Stellen Sie das Fernsehgerät weder der der Stecker fest sitzt. geliefert) auf einem Regal, einem Teppich, Montagehaken einem Bett oder in einem Schrank auf. Verbotene Nutzung Hakenbefestigung an der – Decken Sie das Fernsehgerät nicht Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Rückseite des mit Decken oder Vorhängen ab und Standorten, in Umgebungen noch in Fernsehgeräts legen Sie keine Gegenstände wie Situationen wie den hier aufgeführten, da Zeitungen usw. darauf. dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts Transport – Installieren Sie das Fernsehgerät und Feuer, Elektroschock, • Vor dem nicht wie auf der Abbildung gezeigt. Beschädigungen und/oder Verletzungen Transport des führen kann. Fernsehgeräts Die Luftzirkulation wird unterbunden. ziehen Sie bitte Standort: alle Kabel aus Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am dem Gerät. Meer, auf einem Schiff oder Boot, im • Zum Transport Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen eines großen Einrichtungen, an instabilen Standorten, in Fernsehgeräts sind zwei oder drei Wand Wand der Nähe von Wasser, Regen, Feuchtigkeit Personen nötig. oder Rauch. • Wenn Sie das Umgebung: Fernsehgerät von Hand An heissen, feuchten oder übermäßig transportieren, staubigen Orten, an denen Insekten in das halten Sie es bitte Gerät eindringen können; an denen es wie rechts mechanischen Erschütterungen ausgesetzt dargestellt. Üben Sie weder auf den ist, neben brennbaren Objekten (Kerzen LCD-Bildschirm noch auf den usw.). Das Fernsehgerät darf weder Bildschirmrahmen Druck aus. Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. • Wenn Sie das Fernsehgerät anheben Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten oder transportieren, halten Sie dieses fest Gegenstände, zum Beispiel Vasen, auf dem an der Unterkante. Fernsehgerät abgestellt werden. (Fortsetzung) 21 DE

Situation: • Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät in Betrieb ist. Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als vom Hersteller Sicherheitsmaß- Dies ist keine Fehlfunktion. • Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie das Fernsehgerät bei Gewitter von der nahmen Menge Flüssigkristalle. Einige der Leuchtstoffröhren, die in diesem Netzsteckdose und der Antenne. Fernsehgerät verwendet werden, Fernsehen enthalten auch Quecksilber. Befolgen Sie • Beim Anschauen von 3D-Videobildern bei der Entsorgung die bei Ihnen Bruchstücke: oder beim Spielen von räumlichen 3D- geltenden Entsorgungsrichtlinien. • Werfen Sie nichts gegen das Spielen verspüren manche Menschen Fernsehgerät. Das Glas des Bildschirms Unwohlsein (Überlastung der Augen, Pflegen und Reinigen der könnte durch den Aufprall zerbrechen Müdigkeit oder Übelkeit). Sony Bildschirmoberfläche bzw. und schwere Verletzungen verursachen. empfiehlt, dass alle Zuschauer beim • Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts Betrachten von 3D-Videobildern bzw. des Gehäuses des zerspringt, ziehen Sie zuerst das beim Spielen von räumlichen 3D- Fernsehgeräts Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie Spielen regelmäßig Pausen einlegen. Die Länge und Häufigkeit der notwendigen Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von das Gerät berühren. Andernfalls besteht der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät die Gefahr eines elektrischen Schlages. Pausen variiert von Person zu Person. Sie müssen für sich entscheiden, was am reinigen. besten ist. Sollten irgendwelche Um Materialschäden oder Schäden an der Wenn das Gerät nicht Beschwerden auftreten, dürfen Sie nicht Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, weiter 3D-Videobilder anschauen oder benutzt wird räumliche 3D-Spiele spielen, bis das beachten Sie bitte folgende Unwohlsein vorüber ist. Konsultieren Vorsichtsmaßnahmen. • Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Sie gegebenenfalls einen Arzt. Schlagen • Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, Sie auch (i) in der Bedienungsanleitung weichen Tuch von der wenn es mehrere Tage nicht benutzt von einem anderen Gerät oder Medium Bildschirmoberfläche bzw. dem wird. nach, das Sie zusammen mit dem Gehäuse. Bei stärkerer Verschmutzung • Da das Fernsehgerät auch in Fernsehgerät verwenden, sowie (ii) auf feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit ausgeschaltetem Zustand mit dem unserer Website (http://www.sony- einer milden Reinigungslösung an und Stromnetz verbunden ist, wenn es nur europe.com/myproduct), wo Sie aktuelle wischen dann über den Bildschirm. ausgeschaltet wurde, muss der Stecker Informationen finden. Bei kleinen • Besprühen Sie das Fernsehgerät nicht aus der Netzsteckdose gezogen werden, Kindern (besonders bei Kindern unter direkt mit Wasser oder um das Fernsehgerät vollkommen sechs Jahren) entwickelt sich das Reinigungsmitteln, da dies zum auszuschalten. Sehvermögen noch. Wenden Sie sich an Eindringen von Flüssigkeit an der • Bei einigen Fernsehgeräten gibt es einen Arzt (wie z. B. einen Kinder- oder Unterseite des Bildschirms oder an jedoch möglicherweise Funktionen, für Augenarzt), bevor Sie kleinen Kindern äußeren Teilen und infolgedessen zu die das Fernsehgerät in den erlauben, 3D-Videobilder anzusehen Fehlfunktionen führen kann. Bereitschaftsmodus geschaltet sein oder räumliche 3D-Spiele zu spielen. • Verwenden Sie keine muss. Erwachsene sollten Kinder Scheuerschwämme, keine alkalischen/ beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass säurehaltigen Reinigungsmittel, kein diese die oben aufgeführten Scheuerpulver oder flüchtigen Kinder Empfehlungen befolgen. Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf • Wenn Sie die simulierte 3D-Funktion Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie das Fernsehgerät klettern. verwenden, beachten Sie bitte, dass das solche Mittel verwenden oder das Gerät angezeigte Bild aufgrund der von diesem längere Zeit mit Gummi- oder • Bewahren Sie kleine Zubehörteile Fernsehgerät vorgenommenen außerhalb der Reichweite von Kindern Vinylmaterialien in Berührung kommt, Konvertierung vom Original abweicht. kann es zu Schäden an der Bildschirm- auf, damit diese nicht irrtümlicherweise verschluckt werden. • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung oder der Gehäuseoberfläche kommen. fern. Durch falsche Beleuchtung oder • Um eine ausreichende Belüftung zu langes Fernsehen werden die Augen gewährleisten, wird regelmässiges Falls folgende Probleme belastet. Staubsaugen der Lüftungsöffnungen • Stellen Sie beim Verwenden von empfohlen. auftreten... Kopfhörern die Lautstärke moderat ein. • Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts Schalten Sie das Fernsehgerät sofort Andernfalls kann es zu Gehörschäden einstellen, bewegen Sie das Fernsehgerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus kommen. mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht der Steckdose, sobald eines der folgenden oder vom Ständer fällt. LCD-Bildschirm Probleme auftritt. Sonderzubehör • Obwohl bei der Herstellung des LCD- Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Bildschirms mit hochpräziser • Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit Sony Kundendienstzentrum, um es von Technologie gearbeitet wird und der elektromagnetischer Strahlung von dem qualifiziertem Fachpersonal überprüfen zu Bildschirm 99,99% und mehr effektive Fernsehgerät fern. Andernfalls können lassen. Pixel besitzt, ist es möglich, dass Bild- und/oder Tonstörungen auftreten. dauerhaft einige schwarze oder • Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt Wenn: leuchtende Punkte (rot, grün oder blau) die EMV-Richtlinie, sofern ein – Das Netzkabel beschädigt ist. sichtbar sind. Es handelt sich dabei um Signalverbindungskabel von unter 3 m eine strukturelle Eigenschaft von LCD- Länge verwendet wird. – Der Stecker nicht fest in der Bildschirmen und nicht um eine Netzsteckdose sitzt. Fehlfunktion. – Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der oder einen geworfenen Gegenstand Vorderseite, zerkratzen Sie ihn nicht und beschädigt ist. stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. – Flüssigkeit oder Fremdkörper durch Das Bild kann ungleichmäßig werden die Öffnungen in das Fernsehgerät und der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden. gelangen. • Wenn dieses Fernsehgerät an einem Warnung kalten Ort verwendet wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei Kerzen und jegliche offenen Flammen handelt es sich nicht um ein Versagen. jederzeit von diesem Gerät fern. Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt. • Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Regel nach einigen Augenblicken. 22 DE

Batterien Entsorgung von • Achten sie beim Einsetzen von Batterien gebrauchten auf die richtige Polung. • Verwenden Sie Batterien Batterien und unterschiedlicher Typen nicht Akkus gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien zusammen. (anzuwenden in • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien den Ländern der umweltschonend. Beachten Sie bitte geltende Entsorgungsrichtlinien für Europäischen Union und Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die anderen europäischen zuständige Behörde. • Behandeln Sie die Fernbedienung Ländern mit einem sorgfältig. Lassen Sie sie nicht fallen, separaten Sammelsystem treten Sie nicht darauf und schütten Sie für diese Produkte) keine Flüssigkeiten darauf. • Bewahren Sie die Fernbedienung nicht Das Symbol auf der Batterie/dem Akku neben einer Wärmequelle, unter direkter oder der Verpackung weist darauf hin, dass Sonneneinstrahlung oder an einem diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu feuchten Ort auf. behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg Drahtlosfunktion des (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Geräts Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der • Das Gerät darf nicht in der Nähe Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% medizinischer Geräte (Schrittmacher Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. usw.) betrieben werden, da deren Durch Ihren Beitrag zum korrekten Zusatzinformationen Funktionsweise dadurch beeinträchtigt Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen werden kann. Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer • Obwohl dieses Gerät verschlüsselte Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit Signale sendet/empfängt, müssen Sie werden durch falsches Entsorgen sich vor nicht autorisiertem Empfang gefährdet. Materialrecycling hilft, den von Signalen schützen. Für etwaige Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Probleme diesbezüglich kann keine Haftung übernommen werden. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Entsorgen des Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch Fernsehgeräts qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht Entsorgung von werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie gebrauchten das Produkt zwecks Entsorgung an einer elektrischen und Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten elektronischen ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Geräten Sie die Batterie bitte entsprechend dem (anzuwenden in Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer den Ländern der Annahmestelle für das Recycling von Europäischen Union und Batterien/Akkus ab. Weitere anderen europäischen Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ländern mit einem Ihrer Gemeinde, den kommunalen separaten Sammelsystem Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. 23 DE

Introdução DivX, DivX Certified e os logótipos Áustria, Bélgica, Bulgária, Chipre, associados são marcas registadas da DivX, República Checa, Dinamarca, Estónia, Obrigado por escolher este produto Sony. Antes de utilizar o televisor, leia este Inc. e são utilizados sob licença. Finlândia, França, Alemanha, Grécia, manual com atenção e guarde-o para SOBRE O VÍDEO DIVX: DivX® é um Hungria, Islândia, Irlanda, Itália, Letónia, futuras consultas. formato de vídeo digital criado pela DivX, Liechtenstein, Lituânia, Luxemburgo, Inc. Este é um dispositivo DivX Certified Malta, Holanda, Noruega, Polónia, oficial que reproduz vídeo DivX. Visite Portugal, República Eslovaca, Roménia, O fabricante deste produto é a Sony Eslovénia, Espanha, Suécia, Suíça, Corporation, 1-7-1 Konan www.divx.com para obter mais informações e ferramentas de software para converter os Turquia e Reino Unido. Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para seus ficheiros para vídeo DivX. Este equipamento pode ser utilizado Compatibilidade Electromagnética e SOBRE O DIVX VIDEO-ON-DEMAND: noutros países não europeus. segurança do produto é a Sony Este dispositivo DivX Certified® tem de Deutschland GmbH, Hedelfinger ser registado de modo a poder reproduzir Sistema Sem Fios para Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado conteúdo DivX Video-on-Demand (VOD). Para gerar o código de registo, localize a TV - Informação sobre com serviço ou garantia por favor secção DivX VOD no menu de Regulamentações consulte a morada indicada nos configuração do dispositivo. Vá a documentos sobre serviço e garantias vod.divx.com com este código para Para os Clientes em Itália que se encontram junto ao produto. concluir o processo de registo e obter mais s relativamente à utilização privada, de informações sobre o DivX VOD. acordo com o Decreto-Lei de 1.8.2003, Aviso para a função de Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. n.º 259 (“Código de Comunicações televisão digital Dolby e o símbolo com duplo D são marcas Electrónicas”). Em particular, o Artigo 104 indica quando é exigida a obtenção • Todas as funções relativas à televisão registadas da Dolby Laboratories. prévia de uma autorização geral e o digital ( ) estarão disponíveis “BRAVIA” e são marcas da Art. 105 indica quando é permitida a apenas para os países ou áreas em que Sony Corporation. utilização livre; são transmitidos sinais terrestres digitais “XMB™” e “XrossMediaBar” são marcas DVB-T (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 s relativamente ao fornecimento ao da Sony Corporation e da Sony Computer público do acesso de RLAN a serviços AVC) ou onde existe acesso a um serviço de cabo compatível com DVB-C Entertainment Inc. e redes de telecomunicações (por ex., (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC). Por O logótipo “FACE DETECTION” é uma sistema sem fios para TV), de acordo favor, confirme com o seu agente local marca da Sony Corporation. com o Decreto Ministerial de se pode receber um sinal DVB-T no seu 28.05.2003, conforme emendado, e local de residência ou pergunte ao seu Java e todas as marcas comerciais e pelo Art. 25 (autorização geral para fornecedor de cabo se o seu serviço de logótipos baseados em Java são marcas serviços e redes de comunicações cabo DVB-C é adequado para operação comerciais ou marcas comerciais electrónicas) do Código de integrada com este televisor. registadas da Oracle e/ou respectivas comunicações electrónicas • O fornecedor de cabo pode cobrar um filiais. Outros nomes poderão ser marcas s relativamente à utilização privada, de preço adicional pelos seus serviços e comerciais dos respectivos proprietários. acordo com o Decreto Ministerial de pode que deva concordar com os seus 12.07.2007 termos e condições de negócio. • Este televisor cumpre com as Para os Clientes na Noruega especificações DVB-T e DVB-C, mas a A utilização deste equipamento de rádio compatibilidade com futuras não é permitida na área geográfica situada transmissões terrestres digitais DVB-T e dentro de um raio de 20 km em relação ao por cabo digitais DVB-C não é centro de Ny-Ålesund, Svalbard. garantida. • Algumas funções de televisão digital Para os Clientes em Chipre podem não estar disponíveis em alguns O utilizador final tem de registar os países/áreas e o cabo DVB-C pode não dispositivos RLAN (ou WAS ou Wi-Fi) no funcionar correctamente com alguns Departamento de Comunicações fornecedores. Electrónicas (P.I. 365/2008 e P.I. 267/2007). Para uma lista de fornecedores de cabo P.I. 365/2008 é o Decreto sobre compatíveis, consulte o site web de Radiocomunicações (Categorias de suporte: Estações Sujeitas a Autorização Geral e http://support.sony-europe.com/TV/ Registo) de 2008. DVBC/ P.I. 267/2007 é a Autorização Geral para ~ utilização de Radiofrequências por Redes • As instruções sobre “Instalar o suporte de área Local de Rádio e Sistemas de para montagem na parede” são incluídas Acesso Sem Fios, incluindo Redes de Área neste manual de instruções do televisor. Local de Rádio (WAS/RLAN). • As ilustrações utilizadas neste manual podem variar de acordo com o modelo Para Clientes em França do televisor. A funcionalidade WLAN (Wi-Fi) deste • O “x” que aparece no nome do modelo Televisor a Cores Digital LCD deve ser corresponde a um dígito numérico utilizada exclusivamente no interior de relacionado com o design, a cor ou o Aviso para Sinal Sem edifícios. Qualquer utilização da sistema de televisão. funcionalidade WLAN (Wi-Fi) deste Fios Televisor a Cores Digital LCD fora de Informação da marca 1. Por este meio, a Sony declara que esta edifícios é proibida em território Francês. unidade se encontra em conformidade com Certifique- se de que a funcionalidade registada os requisitos essenciais e outras provisões WLAN (Wi-Fi) deste Televisor a Cores é uma marca registada do Projecto relevantes da Directiva 1999/5/CE. Digital LCD é desactivada antes de a DVB. utilizar fora de edifícios. (Decisão ART Para obter a declaração de conformidade HDMI, o logótipo HDMI e High- (DoC) para a Directiva R&TTE, aceda ao 2002-1009 conforme emendado pela Definition Multimedia Interface são seguinte endereço URL. Decisão ART 03-908, relativa a restrições marcas comerciais ou marcas comerciais de utilização de radiofrequências.) http://www.compliance.sony.de/ registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e/ou noutros países. Localização da etiqueta DLNA®, o logótipo DLNA e DLNA de identificação CERTIFIED® são marcas comerciais, As etiquetas do N.º de Modelo e da marcas de serviço ou marcas de 2. Nota para os clientes: as seguintes classificação da Fonte de Alimentação (de certificação da Digital Living Network informações apenas se aplicam a acordo com os regulamentos de segurança Alliance. equipamento comercializado em países aplicáveis) estão localizadas na parte DivX® é uma tecnologia de compressão que aplicam as directivas da UE. traseira do televisor. Podem ser de ficheiros de vídeo, desenvolvida pela O sistema sem fios de televisor pode ser encontradas, removendo-se a tampa DivX, Inc. utilizado nos seguintes países: inferior. 2 PT

Índice Verificar os acessórios...................................................................................................................3 Colocar as pilhas no telecomando.................................................................................................3 Instalação Colocar o suporte de fixação para mesas .....................................................................................4 Ligar uma antena/Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) ..................................5 Impedir que o televisor se vire .......................................................................................................6 Juntar os cabos..............................................................................................................................7 Executar a configuração inicial ......................................................................................................7 Separar o suporte de fixação para mesas do televisor..................................................................8 Ver televisão Ver programas ...............................................................................................................................9 Utilizar as funções do televisor ......................................................................................................9 Utilizar o i-Manual ........................................................................................................................10 Utilizar os Óculos 3D ...................................................................................................................11 Informações adicionais Resolução de problemas .............................................................................................................13 PT Características técnicas...............................................................................................................14 Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede) .........................................................16 Informações de segurança ..........................................................................................................21 Precauções ..................................................................................................................................22 • As instruções de funcionamento estão integradas no seu televisor BRAVIA. Consulte “Utilizar o i-Manual” para mais informações (página 10). • Antes de utilizar o televisor, leia a secção “Informações de segurança” (página 21). Guarde este manual para futuras consultas. fornecido para mesas para saber como montar o Verificar os acessórios suporte. *2 No modelo KDL-60LX90x, a tampa traseira do Cabo de CA (1) suporte vem instalada de fábrica no suporte de Suporte do cabo (1) (excepto no modelo KDL- fixação para mesas. 60LX90x) *3 No modelo KDL-60LX90x, a tampa inferior vem Telecomando (1) instalada de fábrica no televisor. Pilhas tamanho AAA (tipo R3) (2) Suporte de fixação para mesas (1)*1 (excepto no modelo KDL-60LX90x) Colocar as pilhas no Parafusos de fixação para o suporte de telecomando fixação para mesas (M5 × 16) (4) (excepto no modelo KDL-60LX90x) Parafusos de montagem para o suporte de fixação para mesas (M5 × 16) (4) (apenas nos modelos KDL-40LX90x) Espaçadores pretos (4) (apenas nos modelos KDL-52/40LX90x) Espaçadores prateados (4) (apenas no modelo KDL-60LX90x) Parafusos (M6 × 20) (4) (apenas no modelo KDL-60LX90x) Tampa traseira do suporte (1)*2 Tampa inferior (1)*3 Óculos 3D (pilha incluída) (2) Bolsa para os Óculos 3D (2) *1 Nos modelos KDL-40LX90x, monte o suporte de 1 Retire a película de protecção. fixação para mesas com os parafusos de 2 Pressione a tampa e faça-a deslizar montagem fornecidos. para cima. Consulte o folheto do suporte de fixação 3 PT

Instalação 3 Fixe o televisor ao suporte de fixação Colocar o suporte de para mesas de acordo com as marcas de fixação para mesas setas que indicam os orifícios dos parafusos, utilizando os parafusos ~ fornecidos. • Verifique se não existem objectos em frente ao televisor. Sensor IR Transmissor de Sincronização 3D Sensor de Presença Inteligente • Não exponha o Sensor de Presença Inteligente à ~ luz solar directa ou a outra luz forte, uma vez que • Se utilizar uma chave de fendas eléctrica, ajuste o pode ocorrer uma avaria. binário de aperto em aproximadamente 1,5 N·m • Para uma melhor qualidade de imagem, não {15 kgf·cm}. exponha o ecrã a iluminação ou luz solar directa. • Se o televisor for transportado directamente de um 4 Após todos os parafusos estarem local frio para um local quente, se for colocado apertados, coloque a tampa traseira do num local muito húmido ou se for colocado numa suporte fornecida no suporte de fixação divisão cujo aquecimento tenha sido ligado, para mesas. poderá ocorrer condensação de humidade na superfície ou no interior do televisor. Se tal se verificar, desligue o televisor e deixe-o desligado até que a humidade evapore e, em seguida, o televisor pode ser utilizado. Se notar condensação de humidade entre o painel de vidro e o LCD, ligue o televisor e a condensação irá evaporar após o televisor ter aquecido. Para KDL-52LX90x, KDL-40LX90x 1 Consulte o folheto do suporte de fixação para mesas fornecido para informações sobre uma colocação correcta em alguns modelos de televisor. 2 Coloque o televisor no suporte de fixação para mesas. 4 PT

Ajustar o ângulo de Ligar uma antena/Set Top visualização do televisor Box/gravador (por exemplo, (excepto no modelo KDL- 60LX90x) gravador de DVD) Ligar uma Set Top Box/gravador (por Instalação Este televisor pode ser ajustado dentro dos ângulos exibidos em baixo. exemplo, gravador de DVD) com Euroconector 0° 6° 1 4 Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) ~ • É recomendado um Cabo Euroconector Universal do Tipo Ângulo Direito para esta ligação. Retire o parafuso Instale o parafuso no conforme orifício de parafuso indicado. superior do suporte de fixação para mesas. 2 3 Eleve e incline. Faça deslizar para dentro. ~ • Para regressar a 0°, efectue o procedimento acima pela ordem inversa. (Continua) 5 PT

Ligar uma Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) com HDMI Impedir que o televisor se vire Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) ~ • Para os modelos KDL-52/40LX90x, após ligar os cabos, instale a tampa inferior e a tampa traseira do suporte. 1 Coloque um parafuso para madeira (4 mm de diâmetro, não fornecido) no Retirar a tampa do terminal móvel do televisor. 2 Coloque um parafuso de montagem (M4 × 16, não fornecido) no orifício para parafuso do televisor. 3 Una o parafuso para madeira ao parafuso de montagem com uma corda forte (não fornecida). ~ • Após ligar os cabos, volte a instalar a tampa do terminal no televisor. 6 PT

Juntar os cabos Executar a configuração ~ inicial • Está disponível um suporte de cabo para os modelos KDL-52/40LX90x. Para juntar os cabos, siga os passos 3 a 5. Instalação 1 Ligue o televisor à tomada de CA. 2 Verifique se a definição ENERGY SAVING SWITCH está activada (z). 3 Carregue em 1 no televisor. Quando ligar o televisor pela primeira vez, o menu Idioma aparece no ecrã. 4 ~ • Não junte o cabo de CA com os restantes cabos. Siga as instruções no ecrã. Sintonização Automática Digital: Quando seleccionar “Cabo”, recomendamos que seleccione “Pesquisa Rápida” para uma sintonia rápida. Defina “Frequência” e “ID de Rede” de acordo com as informações indicadas pelo seu fornecedor de cabo. Se não for encontrado nenhum canal com a “Pesquisa Rápida”, experimente a “Pesquisa Completa” (embora possa demorar algum tempo). ~ • A “Pesquisa Completa” poderá não estar disponível de acordo com a região/país. Para uma lista de fornecedores de cabo compatíveis, consulte o site web de suporte: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Ordenar Programas: Altera a ordem dos canais analógicos memorizados no televisor. (Continua) 7 PT

1 Carregue em F/f para seleccionar o canal que pretende mover para uma nova posição e depois carregue em . 2 Carregue em F/f para seleccionar a nova posição para o canal e depois carregue em . ~ • Também pode sintonizar os canais manualmente. Separar o suporte de fixação para mesas do televisor ~ • Retire a tampa traseira do suporte e a tampa inferior antes de remover o suporte de fixação para mesas. • Remova os parafusos orientados por marcas de setas do televisor. • Não retire o suporte de fixação para mesas por nenhum motivo, excepto para instalar acessórios correspondentes no televisor. • Certifique-se de que o televisor se encontra na posição vertical antes de o ligar. O televisor não deve estar ligado com o painel LCD virado para baixo para evitar uma imagem irregular. 8 PT

Ver televisão Ver programas 1 Ligue o televisor. Ver televisão 1 Ligue o ENERGY SAVING 2 SWITCH (z). GUIDE 2 Carregue em 1 no televisor para ligar o televisor. OPTIONS HOME 2 Seleccione um modo. 3 Seleccione um canal de televisão. 3 Utilizar o Guia de Programas Electrónico Digital Carregue em GUIDE no modo digital para visualizar o guia de programas. z • Os botões número 5, N, PROG + e AUDIO no telecomando têm pontos tácteis. Utilize os pontos tácteis como referência ao utilizar o televisor. Utilizar as funções do televisor Botão HOME Botão OPTIONS Carregue para visualizar diversos ecrãs de Carregue para visualizar funções úteis definição e operação. baseadas no conteúdo ou entrada actual. Imagem Som Menu 3D Adicionar aos favoritos PAP Motionflow Sensor de Presença Selecção de Cena Temp. Desligar Volume dos Auscultadores Altifalante (Continua) 9 PT

Utilizar o i-Manual As instruções de funcionamento estão integradas no seu televisor BRAVIA e podem ser visualizadas no ecrã. Para saber mais sobre as funções do televisor, pode aceder ao i-Manual através de um simples toque num botão. 1 1 Carregue em i-MANUAL. 2 2 Carregue em G/g/F/f/ seleccionar itens. para Bem-vindo ao i-Manual Características do televisor “BRAVIA” Ver televisão Utilizar o Home Menu Característ. Divertidas c/ Equipam Ligado Descrição das Peças Resolução de problemas Índice remissivo x Bem-vindo ao i-Manual x Característ. Divertidas c/ Equipam Ligado x Características do televisor “BRAVIA” Indica como ligar equipamento opcional. x Ver televisão x Descrição das Peças Apresenta funções úteis como o Guia EPG, x Resolução de problemas Favoritos, etc. Encontre soluções para o seu problema. x Utilizar o Home Menu x Índice remissivo Personalize as definições do televisor, etc. ~ • As imagens e ilustrações podem diferir do que é apresentado no ecrã. 10 PT

Utilizar os Óculos 3D Antes de utilizar: Retire a folha de isolamento da pilha antes de utilizar o produto pela primeira vez. Peças e Componentes Ver televisão Bolsa Óculos 3D 1 Interruptor Deslizante 4 Sensor IR Regule o interruptor para um encaixe Recebe sinais do Transmissor de confortável. Regule os interruptores de Sincronização 3D. cada lado para um encaixe confortável. Esta parte recebe Feche ligeiramente as hastes para regular o infravermelhos (raios infravermelhos) do interruptor. Transmissor de Sincronização 3D. Aumenta a largura dos óculos O ângulo de entrada dos infravermelhos varia consoante a distância ou ambiente de utilização. Diminui a largura dos óculos ~ • Mantenha esta face limpa. 2 Tampa da Pilha 5 Botão de Alimentação Retire a tampa quando substituir a pilha. Alimentação ligada: Premir uma vez 3 Indicador LED Alimentação desligada: Mantenha o botão Pisca uma vez de 3 em 3 segundos: de alimentação premido durante Alimentação ligada 2 segundos Pisca três vezes de 3 em 3 segundos: Carga * Desligar automático: Mais de 5 minutos sem reduzida da pilha. A pilha está a ficar sem sinal de infravermelhos carga. 6 Apoio para o nariz Pisca três vezes: Alimentação desligada Ajuste o apoio para o nariz, para uma utilização confortável. 7 Hastes Pode dobrar (ajustar) as hastes para um encaixe confortável. (Continua) 11 PT

Substituição da pilha Se o LED indicar uma carga fraca da pilha, substitua a pilha. Utilize uma pilha CR2032. Abra a tampa da pilha. Pressione Pilha aqui e retire (CR2032) a pilha numa posição inclinada. Moeda, etc. * Alinhe a marca • e a marca • ( ). ~ • Quando abrir ou fechar a tampa da pilha, certifique-se de que insere correctamente a moeda, etc., na ranhura da tampa da pilha. Precauções de utilização • Os Óculos 3D funcionam através da recepção de raios infravermelhos do Transmissor de Sincronização 3D. Pode ocorrer um funcionamento incorrecto se: – Os Óculos 3D não estiverem virados na direcção do Transmissor de Sincronização 3D – Se existirem objectos a obstruir o trajecto entre os Óculos 3D e o Transmissor de Sincronização 3D – Se existirem outros dispositivos de comunicação de infravermelhos na proximidade • Veja televisão, usando os Óculos 3D, voltado directamente para o televisor. • O efeito 3D não é o correcto e a cor do ecrã muda se estiver na posição de deitado ou se inclinar a cabeça. • Para a preservação do ambiente, proceda à eliminação de pilhas tendo em conta as suas leis ou regulamentos locais. Precauções de Segurança • Apenas deve utilizar este produto para ver imagens de vídeo 3D num televisor Sony compatível. • Não deixe cair nem modifique estes Óculos 3D. • Se os óculos se partirem, mantenha as peças partidas afastadas da sua boca ou olhos. • Mantenha as crianças afastadas quando substituir a pilha ou abrir a tampa da pilha. Se uma criança engolir a pilha e a tampa da pilha, consulte um médico imediatamente. • Não elimine as pilhas utilizadas nos Óculos 3D no fogo. • Ao substituir a pilha, introduza-a com a orientação +/– correcta. • Utilize apenas a pilha especificada para este produto: Pilha de lítio/manganês, CR2032. • Não adequado à utilização por crianças sem a devida vigilância de adultos. • Tenha cuidado para não trilhar os dedos nas dobradiças dos Óculos 3D ao dobrar as hastes. • Não utilize, guarde ou deixe os Óculos 3D ou a pilha junto de chamas ou em locais com uma temperatura elevada, como, por exemplo, sob a luz solar directa ou num automóvel exposto ao sol. 12 PT

Informações adicionais Resolução de problemas Verifique se o indicador 1 (modo de espera) está a piscar com uma luz vermelha. Quando o indicador 1 (modo de espera) está a piscar A função de diagnóstico automático está activada. 1 Anote quantas vezes o indicador 1 (modo de espera) pisca entre cada intervalo de três segundos. Por exemplo, o indicador pode piscar três vezes, apagar-se durante três segundos e voltar a piscar mais três vezes. 2 Carregue em 1 no televisor para o desligar, desligue o cabo de CA e informe o agente ou centro de assistência Sony sobre a forma como o indicador pisca (número de intermitências). Quando o indicador 1 (modo de espera) não está a piscar Informações adicionais 1 Verifique os itens constantes nas tabelas seguintes. (Além disso, consulte “Resolução de problemas” no i-Manual.) 2 Se o problema persistir, mande reparar o televisor por um técnico de assistência qualificado. Condição Explicação/Solução Imagem Não aparece imagem (o • Verifique a ligação da antena/cabo. ecrã está escuro) e não há • Ligue o televisor à corrente CA e carregue em 1 no televisor. som. • Se o indicador 1 (modo de espera) se iluminar a vermelho, carregue em TV "/1. Aparecem pequenos pontos • O ecrã é composto por pixéis. Os pequenos pontos pretos e/ou pretos e/ou brilhantes no brilhantes (pixéis) que aparecem no ecrã não são sinal de avaria. ecrã. Geral Não é possível ligar a • Verifique se o ENERGY SAVING SWITCH está ligado (z). alimentação do televisor. O televisor desliga-se • Verifique se a opção “Temp. Desligar” está activada ou confirme automaticamente (o o ajuste de “Duração” de “Temp. Ligar”. televisor entra no modo de • Verifique se o “Modo espera de televisor inactivo” está activado. espera). • Verifique se “Sensor de Presença” em “Eco” está activado. O telecomando não • Substitua as pilhas. funciona. • O seu televisor poderá estar no modo SYNC. Carregue em SYNC MENU, seleccione “Controlo de TV” e, em seguida, seleccione “Home (Menu)” ou “Opções” para controlar o televisor. Esqueceu a palavra-passe • Introduza o código PIN 9999. (O código PIN 9999 é sempre de “Bloqueio Parental”. aceite.) A área na proximidade do • Quando o televisor for utilizado durante um período de tempo televisor aquece. prolongado, a área na proximidade do televisor aquece. Poderá sentir a superfície quente ao tocar com a mão. 13 PT

Características técnicas Sistema Sistema do ecrã Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido) Sistema de televisão Analógico: Dependendo da selecção do seu país/área: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T2 (KDL-60LX903/52LX903/40LX903 apenas) DVB-T/DVB-C Sistema de Cor/Vídeo Analógico: PAL, PAL60 (só entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (só entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Cobertura de canais Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Saída de som 10 W + 10 W Tomadas de Entrada/Saída Cabo da antena Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF / AV1 Euroconector de 21 pinos (CENELEC standard) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e saída áudio/vídeo de TV. COMPONENT IN Formatos suportados: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Entrada de áudio (tomadas RCA) HDMI IN1, 2, 3, 4 Vídeo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Áudio: PCM linear de dois canais: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital Entrada de áudio analógica (mini-tomada) (apenas HDMI IN2) Entrada para PC AV2 Entrada de vídeo (tomada RCA) DIGITAL AUDIO OUT Tomada digital óptica (PCM linear de dois canais, Dolby Digital) (OPTICAL) PC IN Entrada para PC (Mini D-sub 15 pinos) Entrada de áudio para PC (mini-tomada) Porta USB i Tomada para auscultadores Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional) LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (Dependendo do ambiente de operação da rede, a velocidade de ligação pode variar. A taxa de comunicação e qualidade de comunicação do modelo 10BASE-T/ 100BASE-TX não são garantidas no caso deste televisor.) * Nas ligações LAN, utilize um cabo 10BASE-T/100BASE-TX de Categoria 7 (não fornecido). Nome do modelo KDL- 60LX90x 52LX90x 40LX90x Alimentação e outros Requisitos de alimentação 220 V – 240 V CA, 50 Hz Dimensão do ecrã (medido Aprox. 152,5 cm/60 polegadas Aprox. 132,2 cm/52 polegadas Aprox. 101,6 cm/40 polegadas diagonalmente) Resolução do ecrã 1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical) Consumo de no modo 156 W 128 W 100 W energia “Residência”/ “Standard” no modo 228 W 185 W 145 W “Loja”/ “Vívido” Consumo de energia no 0,2 W (25 W quando “Início 0,2 W (20 W quando “Início Rápido” está definido para “Activar”) modo de espera*1 Rápido” está definido para “Activar”) Consumo de energia anual 228 kWh 187 kWh 146 kWh médio*2 Dimensões (Aprox.) (larg × alt × prof) com suporte de fixação para 144,0 × 93,8 × 38,0 cm 126,1 × 83,8 × 40,0 cm 99,4 × 68,6 × 29,0 cm mesas sem suporte de fixação para 144,0 × 90,6 × 6,4 cm 126,1 × 80,4 × 6,4 cm 99,4 × 65,2 × 6,4 cm mesas Peso (Aprox.) com suporte de fixação para 49,8 kg 36,2 kg 23,7 kg mesas 14 PT

Nome do modelo KDL- 60LX90x 52LX90x 40LX90x sem suporte de fixação para 42,8 kg 30,2 kg 20,3 kg mesas Acessórios fornecidos Ver “Verificar os acessórios” (página 3). Acessórios opcionais Suporte de montagem na parede: SU-WL500 (KDL-60LX90x) SU-WL700 (KDL-52/40LX90x) Suporte de Suspensão na Parede: SU-WH500 Óculos 3D: TDG-BR100 TDG-BR50 *1 A energia em modo de espera especificada é atingida depois de o televisor concluir os processos internos necessários. *2 4 horas por dia e 365 dias por ano ~ • Para reduzir o consumo de energia – quando reduz a definição de retroiluminação (a luminosidade do ecrã), o consumo de energia diminui. – as definições “Eco” (por exemplo, “Poupar Energia”, “Modo espera de televisor inactivo”) ajudam-no a diminuir o consumo de energia e, consequentemente, a poupar dinheiro nas facturas de electricidade. – quando desliga o televisor através do ENERGY SAVING SWITCH (apenas em determinados modelos), o Informações adicionais consumo de energia será quase nulo. O design e as características técnicas estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. Óculos 3D TDG-BR100 Peso 77 g (incluindo pilha) Tipo de Pilha CR2032/3V Vida Útil da Pilha Até 100 horas de duração da pilha A duração real da pilha irá variar consoante os padrões de utilização, as condições ambientais (temperatura) e a(s) marca(s). Dimensões (Aprox.) 179 × 40 × 183 mm (l × a × p) 15 PT

Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede) Para os clientes: Para protecção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo por si próprio. Para os agentes e contratantes da Sony: Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutenção periódica e análise deste produto. O seu televisor pode ser instalado, utilizando o suporte de montagem na parede SU-WL500 (apenas no modelo KDL-60LX90x) ou SU-WL700 (excepto no modelo KDL-60LX90x) (vendido separadamente). • Consulte as instruções fornecidas com o suporte de montagem na parede para realizar a instalação de modo correcto. • Consulte “Separar o suporte de fixação para mesas do televisor” (página 8). É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto, especialmente para determinar a resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a instalação deste produto na parede é efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados por esta e preste atenção às medidas de segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação incorrecta. SU-WL500 (apenas no modelo KDL-60LX90x) Gancho de montagem Espaçador Parafuso (M6 × 20) ~ • Ao instalar o televisor numa parede, retire os quatro parafusos da parte traseira do televisor. (Estes estão apertados nos orifícios dos parafusos para a montagem na parede). Guarde os parafusos removidos num local seguro, longe do alcance das crianças. • Instale o gancho de montagem, utilizando os quatro espaçadores e os quatro parafusos M6 × 20 fornecidos. • Coloque o televisor no suporte de fixação para mesas, ao fixar o gancho de montagem. • Retire a tampa inferior e a tampa do terminal antes de remover o suporte de fixação para mesas. Consulte o passo 4 (página 19) para mais informações. • Ao voltar a colocar o suporte de fixação para mesas, certifique-se de que aperta os quatro parafusos (anteriormente removidos) nos orifícios originais na parte traseira do televisor. 16 PT

Tabela de dimensões de instalação do televisor Ponto central do ecrã Unidade: cm Dimensões do Dimensão do Comprimento para cada ângulo de montagem Nome do modelo Informações adicionais visor centro do ecrã KDL- Ângulo (0°) Ângulo (20°) A B C D E F G H 60LX90x 144,0 90,6 3,1 50,3 12,1 38,6 85,0 52,1 Os números na tabela acima podem divergir ligeiramente dependendo da instalação. ATENÇÃO A parede onde irá ser instalado o televisor deve ser capaz de suportar um peso, pelo menos, quatro vezes superior ao do televisor. Consulte “Características técnicas” (página 14) para ver o seu peso. (Continua) 17 PT

Tabela/diagrama de localizações do gancho e dos parafusos Nome do modelo Localização dos parafusos Localização do gancho KDL-60LX90x e, j a Localização dos parafusos Localização do gancho Ao instalar o gancho de montagem no Ao instalar o televisor no suporte de base. televisor. a b* c* * As localizações do gancho “b” e “c” não podem ser utilizadas para os modelos. 18 PT

SU-WL700 (excepto no modelo KDL-60LX90x) Instalação numa parede Precauções Certifique-se de que instala o suporte de montagem na parede com segurança, seguindo as instruções ~ deste manual e do manual fornecido com o suporte • Não coloque a tampa inferior e a tampa do de montagem na parede. Os números entre terminal. parênteses indicam os passos da instalação descritos no manual de instruções fornecido com o suporte de 6 Coloque os espaçadores. montagem na parede. 1 Retire os quatro parafusos e guarde- 1 Verifique as peças fornecidas com o os num local seguro, mantendo-os longe do alcance de crianças. suporte de montagem na parede (1). Consulte o manual de instruções fornecido Informações adicionais com o suporte de montagem na parede. 2 Escolha o local de instalação. (2-1) Consulte a “Tabela de dimensões de instalação do televisor” seguinte. Deixe algum espaço livre entre o televisor, o tecto e as partes salientes da parede, conforme as 2 Coloque os quatro instruções. espaçadores 3 Instale o suporte de base na parede. (fornecidos). (2-2 através de 3) ~ • Ao voltar a colocar o suporte de fixação para Escolha as posições do parafuso na parede mesas, certifique-se de que aperta os quatro e instale o suporte de base. Para mais parafusos (anteriormente removidos) nos informações, consulte o manual de orifícios originais na parte traseira do instruções fornecido com o suporte de televisor. montagem na parede. 7 Coloque o suporte de montagem e o 4 Separe o suporte de fixação para mesas suporte de bloqueio. (4-3 através de do televisor, se necessário. (4-1) 4-7) • Retire a tampa inferior e a tampa do Consulte o manual de instruções fornecido terminal antes de remover o suporte de com o suporte de montagem na parede. fixação para mesas. 8 Prepare o modelo de papel. (5-2) 1. Consulte a “Tabela de dimensões de instalação do televisor” seguinte e marque o contorno do televisor no modelo. 2. Coloque o modelo na parede com fita adesiva, conforme as instruções do manual fornecido com o suporte de montagem na parede. • Consulte “Separar o suporte de fixação Siga o manual de instruções fornecido com para mesas do televisor” (página 8) para o suporte de montagem na parede para mais informações. concluir a instalação. (5-3 através de 6) 5 Ligue o cabo de alimentação CA fornecido. (5-1) (Continua) 19 PT

Tabela de dimensões de instalação do televisor Ponto central do ecrã Unidade: cm Dimensão do Comprimento para cada ângulo de montagem Dimensões do Nome do modelo centro do visor Ângulo (0°) Ângulo (20°) KDL- ecrã A B C D E F G H 52LX90x 126,1 80,4 1,3 43,4 7,5 39,0 75,3 49,5 40LX90x 99,4 65,2 8,9 43,4 7,5 33,8 61,0 49,5 Os números na tabela acima podem divergir ligeiramente dependendo da instalação. ATENÇÃO A parede onde irá ser instalado o televisor deve ser capaz de suportar um peso, pelo menos, quatro vezes superior ao do televisor. Consulte “Características técnicas” (página 14) para ver o seu peso. 20 PT

Ventilação – Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação e evite que os Informações de • Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza nenhum objecto na caixa. seus pés fiquem entre os cabos quando efectuar as ligações. segurança • Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo. – Desligue o cabo de alimentação da • Recomendamos fortemente que utilize o tomada eléctrica antes de trabalhar suporte para montagem na parede da com o televisor ou de deslocá-lo. Instalação/Programação Sony para permitir uma circulação de ar – Afaste o cabo de alimentação de fontes Instale e utilize o televisor conforme as adequada. de calor. instruções abaixo para evitar todo o risco Instalação na parede – Desligue a ficha e limpe-a de incêndio, choque eléctrico ou avaria regularmente. Se a ficha estiver 30 cm e/ou feridas. húmida e coberta de pó, o isolamento pode ficar danificado, o que pode Instalação 10 cm 10 cm provocar um incêndio. • O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de corrente eléctrica Notas facilmente acessível. • Não utilize o cabo de alimentação • Coloque-o numa superfície estável e fornecido em qualquer outro equipamento. nivelada. • Não entale, dobre ou torça o cabo à • Só técnicos de assistência qualificados 10 cm força. Os fios principais podem ficar devem realizar as instalações de parede. Deixe pelo menos este espaço à descarnados ou ser cortados. • Por razões de segurança, recomendamos volta do televisor. • Não modifique o cabo de alimentação. fortemente que utilize acessórios da • Não coloque objectos pesados em cima Sony, a incluir: Instalação com base do cabo de alimentação. – Suporte para montagem na parede 30 cm • Nunca puxe pelo próprio cabo de Informações adicionais SU-WL500 (KDL-60LX90x) alimentação quando o desligar. SU-WL700 (KDL-52/40LX90x) 10 cm 10 cm 6 cm • Não ligue muitos aparelhos à mesma – Suporte de Suspensão na Parede tomada. SU-WH500 • Não utilize uma tomada de corrente que • Quando fixar os ganchos de montagem não esteja bem presa à parede. no televisor, utilize os parafusos fornecidos com o Suporte para Deixe pelo menos este espaço à montagem na parede. Os parafusos volta do televisor. Utilização proibida fornecidos têm de 8 mm a 12 mm de Não instale/utilize o televisor em locais, comprimento quando medidos a partir da • Para assegurar uma ventilação adequada ambientes ou situações como os listados superfície de fixação do gancho de e evitar a acumulação de sujidade ou poeira: abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode montagem. funcionar mal e provocar um incêndio, O diâmetro e o comprimento dos – Não instale o televisor em posição horizontal, às avessas, para trás ou choque eléctrico, avaria e/ou feridas. parafusos são diferentes dependendo do modelo de Suporte para montagem na de lado. Local: parede. – Não coloque o televisor numa A utilização de parafusos diferentes dos Ao ar livre (sob a luz solar directa), perto estante, num tapete, numa cama ou do mar, num navio ou outra embarcação, fornecidos pode provocar avarias num armário. dentro de um veículo, em instituições internas no televisor ou fazer com que caia, etc. – Não tape o televisor com panos, por médicas, locais instáveis, perto de água, exemplo, cortinas nem com outros chuva, humidade ou fumo. 8 mm - 12 mm objectos, como jornais, etc. – Não instale o televisor como Ambiente: Parafuso (fornecido com mostrado abaixo. Locais quentes, húmidos ou com muito pó; o Suporte de montagem onde possam entrar insectos; onde possa Circulação de ar bloqueada. estar sujeito a vibrações mecânicas, perto na parede) Gancho de montagem de objectos de fogo (velas, etc). O televisor não deve ser exposto à água ou Fixação do gancho na salpicos e não devem ser colocados parte de trás do televisor quaisquer objectos que contenham líquidos, como por exemplo vasos, em Transporte Parede Parede cima do televisor. • Antes de Situação: transportar o Não utilize o televisor quando tiver as mãos televisor, desligue molhadas, com a tampa retirada, ou com todos os cabos. acessórios não recomendados pelo • São necessárias fabricante. Desligue o televisor da tomada de duas ou mais pessoas para corrente e da antena durante as trovoadas. transportar um Cabo de alimentação televisor de tamanho grande. Manipule o cabo de alimentação e a Peças danificadas: • Se pegar no tomada da seguinte maneira para evitar • Não lance nada contra o televisor. O televisor para o todo o risco de incêndio, choque eléctrico vidro do ecrã pode partir-se devido ao transportar, ou avaria e/ou feridas: impacto e provocar ferimentos graves. agarre-o como se – Utilize apenas um cabo de alimentação • Se a superfície do televisor rachar, não mostra na figura toque nela até ter desligado o cabo de fornecido pela Sony e não por outros alimentação. Caso contrário, pode da direita. Não faça pressão sobre fornecedores. provocar um choque eléctrico. o painel LCD nem sobre a moldura em – Introduza a ficha na tomada até ao fim. redor do ecrã. – Este televisor funciona apenas com • Quando levantar ou deslocar o televisor, corrente alterna de 220-240 V. Quando não estiver a ser agarre-o firmemente pela base. utilizado • Não exponha o televisor a choques ou • Se não vai utilizar o televisor durante vibrações excessivas durante o vários dias, deve desligá-lo da transporte. alimentação por razões ambientais e de • Se tiver que transportar o televisor ou segurança. levá-lo para reparações, utilize a caixa e os materiais de embalagem originais. (Continua) 21 PT

• Como o televisor não está desligado da a seis anos) ainda se encontra em que o televisor se desloque ou se separe alimentação quando está apenas em desenvolvimento. Consulte um médico da base. estado de desligado, retire a ficha da (como, por exemplo, um pediatra ou um tomada para desligar o televisor oftalmologista) antes de permitir que os Equipamento opcional completamente. seus filhos visualizem imagens de vídeo • Coloque os componentes opcionais ou • No entanto, alguns televisores possuem 3D ou joguem jogos estereoscópicos 3D. qualquer equipamento que emita funções que precisam que o televisor Os adultos devem vigiar as crianças para radiação electromagnética longe do fique no modo de espera (standby) para assegurar que estas seguem as televisor. Caso contrário, pode aparecer funcionarem correctamente. recomendações indicadas acima. distorção da imagem e/ou som com • Quando utilizar a função 3D simulada, ruído. tenha em atenção que a imagem • Este equipamento foi testado e verificou- Para as crianças apresentada é diferente da original se que cumpre os limites estabelecidos • Não deixe as crianças subir para o devido à conversão efectuada por este pela Directiva EMC, utilizando um cabo televisor. televisor. de sinal de ligação com menos de • Mantenha os acessórios fora do alcance • Veja televisão com uma luz ambiente 3 metros. das crianças, para que não possam ser adequada, pois uma luz fraca ou ver engolidos por engano. televisão durante um longo período de Pilhas tempo prejudica a vista. • Respeite a polaridade correcta quando • Se utilizar auscultadores, não regule o colocar as pilhas. Se ocorrerem os volume para um nível demasiado alto, • Não use tipos de pilhas diferentes, nem para evitar lesões auditivas. misture pilhas novas com pilhas usadas. seguintes problemas... • Deite as pilhas fora respeitando as leis de Desligue o televisor e retire a ficha da Ecrã LCD protecção ambiental. Algumas regiões tomada imediatamente se algum dos • Embora o ecrã LCD seja fabricado com podem ter regulamentações acerca da seguintes problemas ocorrer. uma tecnologia de alta precisão e eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto 99,99% ou mais dos pixels sejam das autoridades locais. Dirija-se a um agente ou centro de efectivos, podem aparecer • Utilize o telecomando com cuidado. Não assistência Sony para enviar o televisor a sistematicamente pontos pretos ou entorne líquidos sobre o telecomando um técnico de assistência qualificado para pontos brilhantes de luz (vermelha, azul nem o pise ou deixe cair. verificação. ou verde). Não se trata de uma avaria, • Não coloque o telecomando num local mas sim de uma característica da perto de uma fonte de calor, num local Quando: estrutura do LCD. exposto à luz solar directa ou numa sala – O cabo de alimentação estiver • Não carregue nem risque o filtro frontal, húmida. danificado. nem coloque objectos em cima do – A tomada de corrente não estiver bem televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou Função Sem Fios da presa à parede. a imagem ficar irregular. unidade • Se utilizar o televisor num local frio, as – O televisor estiver danificado por ter imagens podem ficar escuras ou com • Não utilize esta unidade na proximidade caído, ter sofrido uma pancada ou ter manchas. Não se trata de uma avaria. de equipamentos médicos (pacemakers, sido lançada alguma coisa contra ele. Este fenómeno desaparece logo que etc.), pois pode provocar um mau – Se algum líquido ou objecto sólido subir a temperatura. funcionamento desse equipamento. penetrar nos orifícios da caixa. • Se visualizar imagens fixas • Embora esta unidade transmita/receba continuamente, pode produzir-se uma sinais codificados, esteja atento à Aviso imagem fantasma. Essa imagem possibilidade de intercepção não desaparece pouco depois. autorizada. Não nos responsabilizamos Para evitar incêndios, mantenha velas e por problemas resultantes desse facto. outras fontes de chama aberta sempre • Durante a utilização do televisor, o ecrã afastadas deste produto. e a caixa aquecem. Isso não é sinónimo de avaria. Eliminação do televisor • O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais líquidos. Alguns Tratamento de tubos fluorescentes utilizados neste televisor também contêm mercúrio. Para Equipamentos se desfazer deles, cumpra as Eléctricos e regulamentações e imposições locais. Electrónicos no Utilizar e limpar o ecrã/a final da sua vida caixa do televisor útil (Aplicável na Desligue o cabo de alimentação que liga o Precauções televisor à tomada de corrente eléctrica antes de limpar. União Europeia e em países Europeus com sistemas de Ver televisão Para evitar a degradação do material ou a recolha selectiva de degradação do revestimento do ecrã, • Alguns utilizadores podem sentir algum respeite as seguintes precauções. resíduos) desconforto (esforço visual, fadiga ou Este símbolo, colocado no produto ou na náuseas) aquando da visualização de • Limpe o pó do ecrã/da caixa com sua embalagem, indica que este não deve imagens de vídeo 3D ou quando jogarem cuidado com um pano de limpeza macio. jogos estereoscópicos 3D. A Sony ser tratado como resíduo urbano Se não conseguir limpar bem o pó, recomenda que todos os utilizadores humedeça ligeiramente um pano macio indiferenciado. Deve sim ser colocado façam pausas regulares quando numa solução de detergente suave. num ponto de recolha destinado a resíduos visualizam imagens de vídeo 3D ou • Não pulverize água ou detergente de equipamentos eléctricos e electrónicos. quando jogam jogos estereoscópicos 3D. directamente sobre o televisor. Assegurando-se que este produto é A duração e a frequência das pausas Pode pingar para a base do ecrã ou para correctamente depositado, irá prevenir necessárias irão variar de pessoa para partes exteriores, e causar uma avaria. potenciais consequências negativas para o pessoa. Deve decidir o que é melhor para • Não utilize esfregões abrasivos, líquidos ambiente bem como para a saúde, que de si. Se sentir algum desconforto, deve de limpeza alcalinos/ácidos, pós de outra forma poderiam ocorrer pelo mau parar de visualizar imagens de vídeo 3D limpeza ou solventes voláteis, como manuseamento destes produtos. A ou de jogar jogos estereoscópicos 3D até álcool, benzina, diluente ou insecticida. deixar de sentir esse desconforto; reciclagem dos materiais contribuirá para a Se utilizar este tipo de materiais ou conservação dos recursos naturais. Para consulte um médico se necessário. Deve mantiver um contacto prolongado com também consultar (i) o manual de obter informação mais detalhada sobre a materiais de borracha ou vinil danifica a instruções de quaisquer outros superfície do ecrã e o material da caixa. reciclagem deste produto, por favor dispositivos ou acessórios utilizados • É recomendado passar periodicamente o contacte o município onde reside, os com este televisor e (ii) o nosso website aspirador pelos orifícios de ventilação serviços de recolha de resíduos da sua área (http://www.sony-europe.com/ para assegurar um ventilação adequada. ou a loja onde adquiriu o produto. myproduct) para obter as informações mais recentes. A visão das crianças • Quando ajustar o ângulo do televisor, (especialmente crianças de idade inferior mova-o lentamente de forma a impedir 22 PT

Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0.0005% em mercúrio ou 0.004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são Informações adicionais correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. 23 PT

Inledning www.divx.com för mer information och republiken, Turkiet, Tyskland, Ungern och programverktyg för att konvertera dina Österrike. Tack för att du har valt denna produkt från filer till DivX-video. Sony. Innan du använder TV:n bör du läsa Denna utrustning kan användas i andra igenom den här bruksanvisningen noga OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: icke-europeiska länder. och spara den för framtida bruk. Denna DivX Certified®-enhet måste registreras för att det ska gå att spela upp Trådlöst TV-system - innehåll enligt DivX Video-on-Demand Tillverkare av denna produkt är (VOD). För att generera Information angående Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. registreringskoden, sök upp avsnittet DivX VOD i inställningsmenyn för enhet. Gå till regler Auktoriserad representant för EMC vod.divx.com med denna kod för att och produktsäkerhet är Sony fullfölja registreringsprocessen och lära För kunder i Italien Deutschland GmbH, Hedelfinger dig mer om DivX VOD. s med avseende på privatbruk, av Strasse 61, 70327 Stuttgart, lagstiftningsdekret 1.8.2003, nr 259. Tillverkas på licens från Dolby (”Regler för elektronisk Germany. För service- och Laboratories. Dolby och den dubbla kommunikation”). Särskilt artikel 104 garantiärenden, var vänlig se separat D-symbolen är varumärken tillhörande anger när tidigare anskaffande av en service- och garantidokument. Dolby Laboratories. allmän auktorisation krävs och artikel ”BRAVIA” och är 105 anger när en obegränsad Anmärkningar om digital varumärken tillhörande Sony Corporation. användning är tillåten; ”XMB™” och ”XrossMediaBar” är s med avseende på leverans av RLAN- TV varumärken tillhörande Sony Corporation åtkomsten med hänsyn till • Funktioner avseende digital TV ( ) och Sony Computer Entertainment Inc. telekomnätverk och -tjänster (t.ex fungerar endast i länder eller områden trådlöst TV-system), av ministerdekret Logotypen ”FACE DETECTION” är ett 28.5.2003, enligt tillägg, och artikel där DVB-T (MPEG-2 och H.264/ varumärke som tillhör Sony Corporation. MPEG-4 AVC) digitala marksignaler 25 (allmän auktorisation för sänds eller där du har tillgång till en Java och alla Java-relaterade varumärken elektronisk kommunikationsnätverk kompatibel DVB-C (MPEG-2 och och logotyper är varumärken eller och -tjänster) i Regler för elektronisk H.264/MPEG-4 AVC) kabeltjänst. Hör registrerade varumärken som tillhör kommunikation med din återförsäljare om du kan ta emot Oracle och/eller dess dotterbolag. Andra s med avseende på privatbruk, av en DVB-T-signal där du bor eller fråga namn kan vara varumärken som tillhör minsiterdekret 12.07.2007 din kabelleverantör om deras DVB-C- deras respektive ägare. tjänst är lämplig för integrerad användning med denna TV-apparat. För kunder i Norge • Din kabelleverantör kanske tar ut en Användning av den här radioutrustningen avgift för sina tjänster och du kanske är inte tillåten i geografiska områden med måste godkänna leverantörens villkor för en radie av 20 km från centrum i den aktuella tjänsten. Ny-Ålesund, Svalbard. • Denna TV följer gällande specifikationer för DVB-T och DVB-C, men vi kan inte garantera kompatibilitet med framtida För kunder på Cypern DVB-T digitala marksändningar och Slutanvändaren måste registrera RLAN DVB-C digitala kabelsändningar. (eller WAS eller Wi-Fi)-enheter på • Vissa digitala TV-funktioner kanske inte departementet för elektonisk är tillgängliga i vissa länder/områden kommunikation (P.I. 365/2008 och och DVB-C-kabel kanske inte fungerar P.I. 267/2007). korrekt med vissa leverantörer. P.I. 365/2008 är radiokommunikationsförordningen För en lista på kompatibla kabeloperatörer, (stationskategorier som är föremål för var god besök vår supportsida: allmänt godkännande och registering) Order från 2008. http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ P.I. 267/2007 är det allmänna godkännandet för användning av ~ radiofrekvenser av lokala radionätverk • Bruksanvisningen till denna TV samt av anläggningar med trådlös innehåller instruktioner för att ”Montera anslutning, inklusive lokala radionätverk väggfästet”. (WAS/RLAN). • Bilderna i denna bruksanvisning kan Anmärkning beträffande variera beroende TV-modellen. • Det ”x” som visas i modellnamnet trådlös signal För kunder i Frankrike motsvarar ett siffervärde som är relaterat WLAN-funktionen (WiFi) för denna 1. Härmed deklarerar Sony, att denna Digitala LCD-TV i färg får uteslutande till design, färg eller TV-system. enhet följer viktiga krav och andra användas inuti byggnader. All användning relevanta bestämmelser i Direktiv av WLAN-funktionen (WiFi) för denna Information om 1999/5/EC. Digitala LCD-TV i färg utomhus är varumärken Konformitetsdeklarationen (declaration of förbjuden på franskt territorium. conformity, DoC) för R&TTE-direktiv, Kontrollera att WLAN-funktionen (WiFi) är ett registrerat varumärke tillhörande DVB Project. finns på följande URL-adress. för denna Digitala LCD-TV i färg är http://www.compliance.sony.de/ inaktiverad innan den används utomhus HDMI, HDMI-logon och High-Definition (ART-beslut 2002-1009 enligt ändringar i Multimedia Interface är varumärken eller ART-beslut 03-908, med avseende på registrerade varumärken för HDMI restriktioner vid användning av Licensing LLC i USA och andra länder. radiofrekvenser.) DLNA®, DLNA-logotypen och DLNA 2. Meddelande till kunder: följande CERTIFIED® är varumärken, information gäller endast för utrustning servicemärken eller kontrollmärken som Identifieringsetikettens som sålts i länder där EU-direktiv gäller. tillhör Digital Living Network Alliance. placering Trådlösa TV-system kan användas i DivX® är en videokomprimeringsteknik följande länder: Etiketter med modellnr. och som är utvecklad av DivX, Inc. strömförsörjningsklass (i enlighet med Belgien, Bulgarien, Cypern, Danmark, tillämpliga säkerhetsbestämmelser) finns DivX, DivX Certified, och tillhörande Estland, Finland, Frankrike, Grekland, logotyper är varumärken som ägs av DivX, på baksidan av TV:n. Du hittar dem om du Irland, Island, Italien, Lettland, tar bort underdelsskyddet. Inc. och används under licens. Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Malta, OM DIVX VIDEO: DivX® är ett digitalt Nederländerna, Norge, Polen, Portugal, videoformat som är skapat av DivX, Inc. Rumänien, Schweiz, Slovakiska Detta är en officiell DivX-certifierad enhet republiken, Slovenien, Spanien, som spelar upp DivX-video. Besök Storbritannien, Sverige, Tjeckiska 2 SE

Innehållsförteckning Kontrollera tillbehören ....................................................................................................................3 Sätta i batterier i fjärrkontrollen ......................................................................................................3 Installation Montera bordsstativet ....................................................................................................................4 Ansluta en antenn/digitalbox/inspelare (t ex en DVD-inspelare)....................................................5 Förhindra att TV:n välter ................................................................................................................6 Binda ihop kablarna .......................................................................................................................6 Utföra startinställningar ..................................................................................................................7 Demontera bordsstativet från TV:n ................................................................................................7 Se på TV Titta på program.............................................................................................................................8 Använda TV:ns funktioner..............................................................................................................8 Använda i-Manual ..........................................................................................................................9 Använda 3D-glasögon .................................................................................................................10 Övrig information Felsökning....................................................................................................................................12 SE Specifikationer .............................................................................................................................13 Installera tillbehören (väggfäste)..................................................................................................15 Säkerhetsinformation ...................................................................................................................20 Säkerhetsföreskrifter....................................................................................................................21 • Bruksanvisning finns inbyggd i din BRAVIA TV. Se ”Använda i-Manual” för instruktioner på hur du använder den (sidan 9). • Läs avsnittet ”Säkerhetsinformation” (sidan 20) i denna bruksanvisning innan TV:n används. Spara bruksanvisningen för framtida referens. *2 För KDL-60LX90x är det bakre stativskyddet Kontrollera tillbehören fabriksmonterat på bordsstativet. *3 För KDL-60LX90x är underdelsskyddet Nätkabel (1) fabriksmonterat på TV:n. Kabelhållare (1) (förutom KDL-60LX90x) Fjärrkontroll (1) AAA-batterier (typ R3) (2) Sätta i batterier i fjärrkontrollen Bordsstativ (1)*1 (förutom KDL-60LX90x) Fästskruvar för bordsstativ (M5 × 16) (4) (förutom KDL-60LX90x) Monteringsskruvar för bordsstativ (M5 × 16) (4) (endast KDL-40LX90x) Svarta mellanlägg (4) (endast KDL-52/ 40LX90x) Silvermellanlägg (4) (endast KDL-60LX90x) Skruvar (M6 × 20) (4) (endast KDL-60LX90x) Bakre stativskydd (1)*2 Underdelsskydd (1)*3 3D-glasögon (batteri medföljer) (2) Fodral för 3D-glasögon (2) *1 För KDL-40LX90x monterar du bordsstativet med de medföljande monteringsskruvarna. 1 Ta bort skyddsarket. Information om hur man monterar ihop skyddet finns i det medföljande häftet om bordsstativet. 2 Tryck och skjut skyddet uppåt. 3 SE

Installation 3 Förankra TV-apparaten på Montera bordsstativet bordsstativet efter de pilmarkeringar som markerar skruvhålen för de ~ • Kontrollera så det inte finns några föremål framför medföljande skruvarna. TV:n. IR-sensor 3D synk.-sändare Intelligent närvarosensor • Utsätt inte den intelligenta närvarosensorn för ~ direkt solljus eller annat starkt ljus, eftersom det • Om du använder en elektrisk skruvdragare, ställ in kan uppstå fel. åtdragningsmomentet på cirka 1,5 N·m • Utsätt inte skärmen för direktbelysning eller {15 kgf·cm}. solljus för att du ska erhålla den bästa bildkvaliteten. • Om TV:n flyttas direkt från en kall plats till en 4 När alla skruvar har dragits åt ska det medföljande bakre stativskyddet sättas varm plats eller om den placeras i ett väldigt fuktigt rum eller i ett rum där värmen precis fast på bordsstativet. slagits på kan det hända att fukt kondenserar på ytan eller inuti TV:n. Om detta inträffar stänger du av TV:n och låter den vara avstängd tills fukten försvinner. Därefter kan TV:n användas. Om du upptäcker fukt mellan glaspanelen och LCD- skärmen, starta TV:n så försvinner fukten när TV:n värmts upp. För KDL-52LX90x, KDL-40LX90x 1 Se bifogade broschyr om bordsstativet för rätt montering på vissa TV- modeller. 2 Placera TV-apparaten på bordsstativet. 4 SE

Justera TV:ns visningsvinkel Ansluta en antenn/ (förutom KDL-60LX90x) digitalbox/inspelare (t ex en Denna TV kan justeras inom de vinklar som DVD-inspelare) visas nedan. Ansluta en digitalbox/inspelare (t ex Installation 0° 6° DVD-inspelare) med SCART 1 4 Digitalbox/inspelare (t ex DVD-inspelare) ~ • En universell SCART-sladd av högerriktad typ Avlägsna skruven Skruva i skruven i rekommenderas för denna anslutning. som visas. det övre skruvhålet på bordsstativet. Ansluta en digitalbox/inspelare (t ex DVD-inspelare) med HDMI 2 3 Lyft upp och luta. Skjut in. ~ • Gör på omvänt sätt för att återgå till 0°. Digitalbox/inspelare (t ex DVD-inspelare) (Fortsättning) 5 SE

~ • För KDL-52/40LX90x ska du installera Binda ihop kablarna underdelsskyddet och det bakre stativskyddet, efter att du anslutit kablarna. ~ • Det finns en kabelhållare för KDL-52/40LX90x. Följ steg 3 till 5 för att binda ihop kablarna. Ta av kontaktskyddet ~ • När du har anslutit kablarna ska du sätta tillbaka kontaktskyddet på TV:n. Förhindra att TV:n välter ~ • Bind inte ihop nätkabeln tillsammans med andra kablar. 1 Dra fast en träskruv (4 mm diameter, medföljer ej) i TV-bänken. 2 Dra fast en maskinskruv (M4 × 16, medföljer ej) i skruvhålet på TV:n. 3 Förbind träskruven och maskinskruven med ett kraftigt band (medföljer ej). 6 SE

Kanalsortering: Ändrar den ordning i Utföra startinställningar vilken de analoga kanalerna är lagrade i TV:n. 1 Tryck på F/f för att välja den kanal du vill flytta till en ny plats och tryck sedan på . Installation 2 Tryck på F/f för att välja den nya platsen för kanalen och tryck sedan på . ~ • Du kan också ställa in kanaler manuellt. 1 Anslut TV:n till eluttaget. 2 Kontrollera att inställningen av ENERGY SAVING SWITCH är på (z). Demontera bordsstativet 3 Tryck på 1 på TV:n. från TV:n När du slår på TV:n första gången visas ~ språkmenyn på skärmen. • Ta bort det bakre stativskyddet och underdelsskyddet innan du tar av bordsstativet. 4 • Ta bort skruvarna enligt pilmarkeringarna på TV:n. • Ta inte bort bordsstativet av någon annan anledning än att montera motsvarande tillbehör på TV:n. Följ instruktionerna på skärmen. Digital auto.kanalinst.: När du väljer ”Kabel-TV”, rekommenderar vi att du väljer ”Snabb sökning” för snabb inställning. Ställ in ”Frekvens” och ”Nätverks-ID” efter den information som du fick från din kabeloperatör. Om ingen kanal hittas med ”Snabb sökning”, försök • Se till att TV:n är i vertikalt läge innan den slås på. med ”Fullständig sökning” (även om det För att undvika ojämn bilduniformitet ska TV- kan ta lite tid). apparaten inte slås på med LCD-panelen riktad ~ nedåt. • ”Fullständig sökning” kanske inte är tillgänglig i vissa länder/regioner. För en lista på kompatibla kabeloperatörer, var god besök vår supportsida: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ 7 SE

Se på TV Titta på program 1 Slå på TV:n. 1 Aktivera ENERGY SAVING 2 SWITCH (z). GUIDE 2 Tryck på 1 på TV:n för att slå på TV:n. OPTIONS HOME 2 Välj ett läge. 3 Välj en TV-kanal. 3 Använda den digitala programguiden (EPG) Tryck på GUIDE i digitalt läge för att se programguiden. z • Knapparna 5, N, PROG + och AUDIO på fjärrkontrollen har upphöjda små punkter. Använd dessa punkter som en referens när du styr TV-apparaten. Använda TV:ns funktioner HOME-knapp OPTIONS-knapp Tryck för att visa olika skärmar för hantering Tryck för att se bekväma funktioner baserat på och inställning. aktuell inmatning eller innehåll. Bild Ljud 3D-meny Lägg till i Favoriter PAP Motionflow Närvarosensor Scenval Avstängn.timer Volym för hörlurar Högtalare 8 SE

Använda i-Manual Bruksanvisningar finns inbyggda i din BRAVIA TV och de kan läsas på skärmen. För att lära dig mer om din TV:s funktioner kan du ta fram din i-Manual med en knapptryckning. 1 1 Tryck på i-MANUAL. Se på TV 2 2 Tryck på G/g/F/f/ för att välja. Välkommen till i-Manual ”BRAVIA” TV-funktioner Titta på TV Använda Homemenyn Roliga funktioner med ansluten utrustning Beskrivning av delar Felsökning Index x Välkommen till i-Manual x Roliga funktioner med ansluten utrustning x ”BRAVIA” TV-funktioner Introducerar hur man ansluter x Titta på TV tillvalsutrustning. Introducerar bekväma funktioner som x Beskrivning av delar EPG-guide, favoriter etc. x Felsökning x Använda Homemenyn Finn lösningen på ditt problem. Anpassa dina TV-inställningar, etc. x Index ~ • Bilder och figurer kan skilja sig från vad som visas på skärmen. (Fortsättning) 9 SE

Använda 3D-glasögon Före användning: Ta bort batteriets isoleringsark innan du använder produkten den första gången. Delar och komponenter Fodral 3D-glasögon 1 Skjutomkopplare 4 IR-sensor Ställ in omkopplaren för en bekväm Denna sensor tar emot signaler från 3D passning. Ställ in båda omkopplarna på synk.-sändaren. endera sidan för en bekväm passning. Vik Denna del tar emot IR bågarna en aning inåt när du ställer in (infraröda strålar) från omkopplaren. 3D synk.-sändaren. Ökar glasögonens bredd Vinkeln för de infraröda strålarna varierar beroende på avståndet eller användarmiljön. Minskar glasögonens bredd ~ • Håll denna yta ren. 2 Batterilock 5 Strömknapp Ta av locket när du byter ut batteriet. Ström på: Tryck en gång 3 LED-indikator Ström av: Håll ned strömknappen under Blinkar en gång var 3:e sekund: Ström på 2 sekunder Blinkar tre gånger var 3:e sekund: Låg * Automatisk strömavstängning: Mer än batterikapacitet. Batterikapaciteten är 5 minuter utan en IR-signal nästan slut. 6 Nässadlar Blinkar tre gånger: Ström av Justera nässadlarna för en bekväm passning. 7 Glasögonbågar Du kan böja (justera) glasögonbågarna till en bekväm passning. 10 SE

Ersätta batteriet Om LED-indikatorn indikerar låg batteriladdning, byter du ut batteriet. Använd ett CR2032-batteri. Öppna batterilocket. Tryck här Batteri och ta bort (CR2032) batteriet snett ut. Mynt, etc. Se på TV * Rikta markeringen • mot markeringen • ( ). ~ • När du öppnar eller stänger batterifacket ska du se till att myntet etc. är ordentligt insatt i spåret i batterilocket. Säkerhetsanvisningar • 3D-glasögonen styrs med infraröda strålar från 3D synk.-sändaren. Fel kan uppstå om: – 3D-glasögonen inte är vända mot 3D synk.-sändaren. – Om det finns föremål som blockerar vägen mellan 3D-glasögonen och 3D synk.-sändaren. – Om det finns andra infraröda kommunikationsenheter i närheten • Titta på TV:n med 3D-glasögonen vända direkt mot TV:n. • Om du ligger ner eller lutar ditt huvud blir 3D-effekten dålig och färgerna på skärmen kan förändras. • För att bevara naturen ska man bortskaffa batterier enligt lokala lagar och föreskrifter. Säkerhetsåtgärder • Du ska endast använda denna produkt för att titta på 3D-videobilder på en kompatibel Sony-TV. • Tappa inte och modifiera inte dessa 3D-glasögon. • Om glasögonen går sönder måste man se till att de trasiga delarna inte kommer i närheten av munnen eller ögonen. • Se till så det inte finns barn i närheten när du byter batteriet eller öppnar batterilocket. Om ett barn sväljer batteriet eller batterilocket av misstag ska man genast kontakta en läkare. • Kasta inte batterierna som används i 3D-glasögonen i en eld. • Sätt i batteriet med polerna +/– rättvända när du byter batteriet. • Använd det specificerade batteriet för denna produkt (litium-/manganbatteri, CR2032). • Får inte användas av barn utan lämplig övervakning av vuxna. • Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna i gångjärnen på 3D-glasögonen när du böjer glasögonbågarna. • Använd, förvara eller lämna inte 3D-glasögonen eller batteriet i närheten av öppen eld, på platser med hög temperatur, t.ex. i direkt solljus, eller i bilar som står i solen. 11 SE

Övrig information Felsökning Kontrollera om indikatorn 1 (standby) blinkar med rött sken. När indikatorn 1 (standby) blinkar Den självdiagnostiska funktionen är aktiverad. 1 Räkna hur många gånger indikatorn 1 (standby) blinkar mellan varje paus på tre sekunder. Indikatorn kan exempelvis blinka tre gånger, följt av en paus på tre sekunder, och därefter blinka ytterligare tre gånger. 2 Stäng av TV:n genom att trycka på 1, koppla loss nätkabeln från eluttaget och informera din återförsäljare eller ditt Sony servicecenter om antalet blinkningar. När indikatorn 1 (standby) inte blinkar 1 Kontrollera punkterna i nedanstående tabell. (Se även ”Felsökning” i i-Manual.) 2 Om problemet kvarstår, kontakta en auktoriserad servicetekniker. Tillstånd Förklaring/åtgärd Bild Ingen bild (skärmen är • Kontrollera antenn/kabelanslutningen. mörk) och inget ljud. • Anslut TV:n till eluttaget och tryck på 1 på TV:n. • Om 1-indikatorn (vänteläge) lyser röd ska du trycka på TV "/1. Små svarta punkter och/ • Skärmen består av pixlar. Små svarta punkter och/eller eller ljuspunkter syns på ljuspunkter (pixlar) på bildskärmen indikerar inte en felfunktion. skärmen. Allmänt Det går inte att slå på TV:n. • Kontrollera om ENERGY SAVING SWITCH är på (z). TV:n stängs av automatiskt • Kontrollera om ”Avstängn.timer” är aktiverad, eller bekräfta (TV:n ställs i standby- inställningen ”Varaktighet” för ”På-timer”. läge). • Kontrollera om ”Vilande TV-standby” är aktiverad. • Kontrollera om ”Närvarosensor” i ”Ekoläge” är aktiverad. Fjärrkontrollen fungerar • Byt ut batterierna. inte. • Det kan hända att din TV befinner sig i SYNC-läget. Tryck på SYNC MENU, välj ”TV-styrning” och välj sedan ”Home (Meny)” eller ”Alternativ” för att styra TV:n. Lösenordet för ”Barnlås” • Mata in PIN-koden 9999. (PIN-kod 9999 accepteras alltid.) har glömts bort. Det blir varmt runt TV:n. • När TV:n används under en längre tid blir det varmt runt den. Det kan kännas varmt när du vidrör den med handen. 12 SE

Specifikationer System Skärmsystem LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller) TV-system Analogt: Beroende på val av land/område: B/G/H, D/K, L, I Digitalt: DVB-T2 (endast KDL-60LX903/52LX903/40LX903) DVB-T/DVB-C Färg/videosystem Analogt: PAL, PAL60 (endast videoingång), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (endast videoingång) Digitalt: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Kanaltäckning Analogt: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitalt: VHF/UHF Ljudutgång 10 W + 10 W Uttag för ingångar/utgångar Antennkabel 75 ohms extern anslutning för VHF/UHF / AV1 21-polig scart-kontakt (CENELEC standard) inkl. ljud/videoingång, RGB-ingång och TV-ljud/ videoutgång. COMPONENT IN Understödda format: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Övrig information COMPONENT IN Ljudingång (phonokontakter) HDMI IN1, 2, 3, 4 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ljud: Tvåkanalig linjär PCM: 32, 44,1 och 48 kHz, 16, 20 och 24 bitar, Dolby Digital Analog ljudingång (minijack) (endast HDMI IN2) PC-ingång AV2 Videoingång (phonokontakt) DIGITAL AUDIO OUT Digitalt optiskt uttag (tvåkanalig linjär PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) PC IN PC-ingång (Mini D-sub 15-polig) PC-ljudingång (minijack) USB-port i Hörlursuttag CAM-plats (villkorlig åtkomstmodul) LAN 10BASE-T/100BASE-TX-kontakt (Beroende på nätverkets funktionsmiljö, kan anslutningshastigheten avvika. Kommunikationshastighet och -kvalitet för 10BASE-T/100BASE-TX garanteras inte för denna TV.) * För LAN-anslutningar, använd en kabel av typen Kat 7 10BASE-T/100BASE-TX (medföljer ej). Modellnamn KDL- 60LX90x 52LX90x 40LX90x Strömförsörjning och övrigt Nätspänning 220 V – 240 V AC, 50 Hz Skärmstorlek (diagonalt Cirka 152,5 cm/60 tum Cirka132,2 cm/52 tum Cirka 101,6 cm/40 tum uppmätt) Bildupplösning 1 920 punkter (horisontell) × 1 080 linjer (vertikal) Effektför- i ”Hemma”/ 156 W 128 W 100 W brukning ”Standard”- läge i ”Butik”/ 228 W 185 W 145 W ”Dagsljus”- läge Effektförbrukning i 0,2 W (25 W när ”Snabbstart” är 0,2 W (20 W när ”Snabbstart” är inställt på ”På”) viloläge*1 (standby) inställt på ”På”) Medelårsförbrukning*2 228 kWh 187 kWh 146 kWh Mått (cirka) (b × h × d) med bordsstativ 144,0 × 93,8 × 38,0 cm 126,1 × 83,8 × 40,0 cm 99,4 × 68,6 × 29,0 cm utan bordsstativ 144,0 × 90,6 × 6,4 cm 126,1 × 80,4 × 6,4 cm 99,4 × 65,2 × 6,4 cm Vikt (cirka) med bordsstativ 49,8 kg 36,2 kg 23,7 kg utan bordsstativ 42,8 kg 30,2 kg 20,3 kg Medföljande tillbehör Se ”Kontrollera tillbehören” (sidan 3). (Fortsättning) 13 SE

Modellnamn KDL- 60LX90x 52LX90x 40LX90x Extra tillbehör Väggfäste: SU-WL500 (KDL-60LX90x) SU-WL700 (KDL-52/40LX90x) Väggkonsol: SU-WH500 3D-glasögon: TDG-BR100 TDG-BR50 *1 Specificerad standby-effekt uppnås när TV:n har avslutat nödvändiga interna processer. *2 4 timmar per dag och 365 dagar om året ~ • För att minska strömförbrukningen – strömförbrukningen minskar om du minskar bakgrundsbelysningen (bildskärmens ljusstyrka). – inställningarna ”Ekoläge” (t.ex. ”Energisparläge”, ”Vilande TV-standby” ) bidrar till att minska strömförbrukningen och sparar därigenom pengar genom att hålla nere elräkningen. – när du stänger av TV:n med ENERGY SAVING SWITCH (endast på vissa modeller), kommer strömförbrukningen att vara nära noll. Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. 3D-glasögon TDG-BR100 Vikt 77 g (inklusive batteri) Typ av batteri CR2032/3V Batteriets livslängd Upp till 100 timmars batteritid Faktisk batteritid varierar beroende på användningsmönster, omgivningsförhållanden (temperatur) och tillverkare. Dimensioner (cirka) 179 × 40 × 183 mm (b × h × d) 14 SE

Installera tillbehören (väggfäste) Till kunden: Sony rekommenderar starkt att du låter din Sony-handlare eller en auktoriserad installatör installera TV:n, både av säkerhetsskäl och för att skydda produkten. Försök inte installera den själv. Till Sony-handlare och installatörer: Var ytterst noggrann med säkerheten vid installation, regelbundet underhåll och besiktning av denna produkt. Din TV kan installeras med hjälp av väggfästena SU-WL500 (endast KDL-60LX90x), eller SU-WL700 (förutom KDL-60LX90x) (säljs separat). • Se anvisningarna som medföljer väggfästet för att installera på rätt sätt. • Se ”Demontera bordsstativet från TV:n” (sidan 7). Expertkunskap är nödvändig för att kunna installera den här produkten, i synnerhet för att kunna Övrig information bedöma om väggen är tillräckligt stark för att bära upp TV-apparatens vikt. Var därför noga med att överlåta väggmontering av denna produkt till din Sony-handlare eller en auktoriserad installatör, och var noggrann med säkerheten under installationen. Sony kan inte hållas ansvariga för någon form av materiella skador eller personskador som beror på felaktig hantering eller felaktig installation. SU-WL500 (endast KDL-60LX90x) Monteringshake Mellanlägg Skruv (M6 × 20) ~ • När man installerar TV:n på en vägg ska man ta bort de fyra skruvarna från TV:ns baksida. (De sitter i skruvhålen för väggmontering.) Förvara alltid de borttagna skruvarna på en säker plats och håll dem borta från barn. • Fäst monteringshaken med de medföljande fyra mellanläggen och de fyra M6 × 20-skruvarna. • Placera TV:n på bordstativet när du fäster monteringshaken. • Ta först bort underdelsskyddet och terminalskyddet innan du tar loss bordsstativet. Se steg 4 (sidan 18) för mer information. • När du sätter tillbaka bordsstativet igen bör du se till att fästa de fyra skruvarna (som du tidigare avlägsnade) i deras ursprungliga hål på TV:ns baksida. (Fortsättning) 15 SE

Tabell över TV:ns installationsmått Skärmens mittpunkt Enhet: cm Mått vid Mått vid olika monteringsvinklar Modellnamn Bildskärmsmått skärmens KDL- mittpunkt Vinkel (0°) Vinkel (20°) A B C D E F G H 60LX90x 144,0 90,6 3,1 50,3 12,1 38,6 85,0 52,1 Värdena i ovanstående tabell kan variera något beroende på installationen. VARNING Väggen där TV:n ska hängas upp måste vara tillräckligt stark för att kunna bära upp en vikt på åtminstone fyra gånger TV-apparatens vikt. Se ”Specifikationer” (sidan 13) angående dess vikt. 16 SE

Diagram/tabell för skruvarnas och hakarnas placering Modellnamn Skruvens placering Hakens placering KDL-60LX90x e, j a Skruvens placering Hakens placering Vid montering av monteringshaken på TV:n. Vid montering av TV:n på basplattan. a b* c* Övrig information * Hakplaceringarna ”b” och ”c” kan inte användas för modellerna. (Fortsättning) 17 SE

5 Ansluta medföljande nätkabel. (5-1) SU-WL700 (förutom KDL-60LX90x) Montera på en vägg Försiktighetsåtgärder Följ instruktionerna i den här bruksanvisningen samt i handboken som följer med väggfästet noga så att monteringen av väggfästet uppfyller ~ säkerhetskraven. Siffrorna inom parantes indikerar • Sätt inte tillbaka underdelsskyddet och installationsstegen som beskriv i handboken som kontaktskyddet. följer med väggfästet. 1 Kontrollera delarna som följer med 6 Placera mellanläggen. väggfästet (1). 1 Ta bort de fyra skruvarna och bevara dem på en säker plats Se handboken som följer med väggfästet. borta från barn. 2 Välja installationsplats. (2-1) Se följande ”Tabell över TV:ns installationsmått”. Se till att det finns ett tillräckligt stort mellanrum mellan TV- apparaten, taket och utskjutande delar av väggen enligt instruktion. 3 Fäst basplattan på väggen. (2-2 till 2 Placera de fyra 3) mellanläggen Avgör var skruvarna skall sitta på väggen (medföljer). och fäst Basplattan. Se handboken som ~ • När du sätter tillbaka bordsstativet igen bör du följer med väggfästet för mer information. se till att fästa de fyra skruvarna (som du 4 Ta vid behov loss bordsstativet från tidigare avlägsnade) i deras ursprungliga hål TV-apparaten. (4-1) på TV:ns baksida. • Ta först bort underdelsskyddet och 7 Fäst monteringsfästet och låsplattan. terminalskyddet innan du tar loss (4-3 till 4-7) bordsstativet. Se handboken som följer med väggfästet. 8 Förbered pappersmallen. (5-2) 1. Se följande ”Tabell över TV:ns installationsmått” och markera TV:ns konturer på mallen. 2. Tejpa fast mallen på väggen enligt instruktionerna i handboken som följde med väggfästet. • Se ”Demontera bordsstativet från TV:n” Följ instruktionerna i handboken som följer (sidan 7) för mer information. med väggfästet för att slutföra installationen. (5-3 till 6) 18 SE

Tabell över TV:ns installationsmått Skärmens mittpunkt Enhet: cm Övrig information Bildskärmsmått Mått vid Mått vid olika monteringsvinklar Modellnamn skärmens Vinkel (0°) Vinkel (20°) KDL- mittpunkt A B C D E F G H 52LX90x 126,1 80,4 1,3 43,4 7,5 39,0 75,3 49,5 40LX90x 99,4 65,2 8,9 43,4 7,5 33,8 61,0 49,5 Värdena i ovanstående tabell kan variera något beroende på installationen. VARNING Väggen där TV:n ska hängas upp måste vara tillräckligt stark för att kunna bära upp en vikt på åtminstone fyra gånger TV-apparatens vikt. Se ”Specifikationer” (sidan 13) angående dess vikt. 19 SE

Monterad på väggen Anmärkningar Säkerhetsinformation 30 cm • Använd inte medföljande nätkabel tillsammans med annan utrustning. • Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln för 10 cm 10 cm mycket. Ledarna inne i kabeln kan Installation exponeras eller gå av. Installera och använd TV:n enligt följande • Modifiera inte nätkabeln. anvisningar för att undvika brandrisk, • Ställ inga tunga föremål på nätkabeln. elektriska stötar eller skador på person • Dra inte i själva kabeln när du lossar eller egendom. nätkabeln från eluttaget - ta tag i 10 cm stickkontakten. Installation Lämna minst så här mycket fritt • Anslut inte alltför många apparater till • TV:n bör placeras nära ett lätt åtkomligt utrymme runt TV:n. ett och samma eluttag. eluttag. • Använd inte eluttag som inte passar till • Placera TV:n på en stabil och plan yta. Monterad på stativ stickkontakten. • Endast en behörig servicetekniker får 30 cm utföra vägginstallationer. • Av säkerhetsskäl rekommenderar vi 10 cm 10 cm 6 cm Förbjuden användning bestämt att du endast använder tillbehör Installera inte och använd inte TV:n på från Sony, inklusive: platser eller i miljöer/situationer som – Väggfästet: beskrivs nedan. Annars kan felfunktioner SU-WL500 (KDL-60LX90x) uppstå i TV:n som kan orsaka Lämna minst så här mycket fritt brandtillbud, elektriska stötar eller skador SU-WL700 (KDL-52/40LX90x) utrymme runt TV:n. på person eller egendom. – Väggkonsol: SU-WH500 • Var noga med att använda skruvarna • För att säkerställa korrekt ventilation och Platser: som medföljer väggfästet när du fäster förhindra ansamling av damm eller monteringshakarna på TV:n. De smuts: Utomhus (i direkt solsken), på stranden, i medföljande skruvarna är utformade så – Lägg inte TV:n platt ned och en båt eller någon annan typ av fartyg, i ett att de mäter 8 mm - 12 mm i längd, mätt installera den inte upp-och-ned, fordon, på sjukvårdsinrättningar, på från monteringshakens fästyta. bakvänd eller vänd sidledes. ostadiga platser, nära vatten, regn, fukt Skruvarnas diameter och längd varierar eller rök. beroende på väggfästets modell. – Placera inte TV:n på en hylla eller Användning av andra skruvar kan skada matta, i en säng eller i en garderob. Miljöer: TV:n internt eller medföra att den faller – Täck inte över TV:n med tyg såsom Platser som är mycket varma, fuktiga eller ned. gardiner och lägg inte tidningar och dammiga, där insekter kan sig in i TV:n, liknande på den. där TV:n kan utsättas för mekaniska 8 mm - 12 mm – Installera inte TV:n såsom figurerna vibrationer eller i närheten av brinnande nedan visar. föremål (t.ex. levande ljus). TV-apparaten Luften kan inte cirkulera fritt. får inte utsättas för dropp eller stänk och Skruv (medföljer vätskebehållare såsom vaser får inte ställas väggfästet) på den. Monteringshake Hakfäste på TV:ns Situationer: baksida Använd inte TV:n med våta händer, när TV:ns hölje är demonterat eller med Vägg Vägg tillbehör som inte rekommenderas av Transport tillverkaren. Koppla loss TV:n från • Lossa alla kablar eluttaget och antennen när det åskar. från TV:n innan du transporterar den. • Det krävs två eller Trasiga delar: tre personer för att • Kasta aldrig något mot TV:n. bära en stor TV- Skärmglaset kan gå sönder och orsaka apparat. allvarliga personskador. • När du Nätkabel • Om TV:ns hölje spricker, koppla loss transporterar TV:n Hantera nätkabeln och eluttaget enligt TV:n från eluttaget innan du tar i den. för hand, håll den följande anvisningar för att undvika Annars föreligger risk för elektriska såsom visas till brandrisk, elektriska stötar eller skador på stötar. höger. Tryck inte person eller egendom: på LCD-panelen eller ramen runt – Använd endast nätkablar från Sony När TV:n inte används bildskärmen. och inga andra märken. • Om du inte tänker använda TV:n på flera • Håll TV:n i ett fast – För in stickkontakten hela vägen i dagar bör du koppla loss TV:n från grepp undertill när eluttaget. eluttaget av miljö- och säkerhetsskäl. du lyfter eller flyttar den. – Anslut TV:n till ett eluttag som • Eftersom TV-apparaten inte kopplas bort • Se till att TV:n inte utsätts för stötar eller levererar 220-240 volt AC. från nätspänningen när du endast stänger kraftiga vibrationer när den – För din egen säkerhet, lossa nätkabeln av den måste du även lossa transporteras. från eluttaget före ledningsdragning stickkontakten från eluttaget för att helt • Du bör använda originalkartongen och koppla bort TV:n. och se till att du inte snavar på dess emballage när du sänder in TV:n för • Vissa TV-apparater kan dock ha kablarna. reparation eller om du flyttar. funktioner som kräver att TV:n står kvar – Lossa nätkabeln från eluttaget innan i standby-läge för att den skall fungera Ventilation du flyttar TV:n eller utför något arbete korrekt. • Täck inte för och stoppa inte in några på den. föremål i TV:ns ventilationshål. – Håll nätkabeln på avstånd från • Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt värmekällor. Barnens säkerhet nedanstående figur. – Lossa stickkontakten från eluttaget och • Se till att barn inte klättrar på TV:n. • Vi rekommenderar bestämt att du rengör den regelbundet. Om kontakten • Håll små tillbehör utom räckhåll för barn använder Sonys väggfäste för att täcks med damm och tar upp fukt kan så att de inte råkar sväljas av misstag. säkerställa tillräcklig luftcirkulation. isoleringen försämras, vilket kan orsaka brand. 20 SE

Om följande problem • Du bör titta på TV i ett rum med måttlig Batterier belysning. TV-tittande i dålig belysning uppstår... eller under långa perioder påfrestar • Var noga med att sätta i batterierna åt ögonen. rätt håll (+ / -). Stäng av TV:n och lossa omedelbart • Använd inte olika typer av batterier stickkontakten från eluttaget om något av • När du använder hörlurar, ställ in ljudvolymen på en måttlig nivå så att du tillsammans och blanda inte gamla och följande problem uppstår. nya batterier. inte skadar din hörsel. Kontakta din återförsäljare eller ett Sony • Kassera batterier enligt gällande servicecenter för att få TV:n undersökt av LCD-skärm miljöbestämmelser. I vissa regioner kan en behörig servicetekniker. • Trots att LCD-skärmen är tillverkad med särskilda bestämmelser gälla för högteknologisk precision och 99,99 kassering av batterier. Rådfråga de Om: procent eller mer av bildpunkterna är lokala myndigheterna. – Nätkabeln skadas. effektiva kan svarta punkter eller färgade • Hantera fjärrkontrollen med varsamhet. punkter (röda, blå eller gröna) framträda Se till att inte tappa eller trampa på den – Eluttaget inte passar till och spill inga vätskor på den. konstant på LCD-skärmen. Detta är en stickkontakten. strukturell egenskap hos LCD-skärmar • Placera inte fjärrkontrollen i närheten av – TV-apparaten skadas genom att den och indikerar inte något fel. värmekällor, i direkt solljus eller i ett tappas, utsätts för hårda stötar eller • Tryck inte på och repa inte frontfiltret. fuktigt rum. genom att föremål kastas på den. Placera inte heller några föremål ovanpå denna TV-apparat. Bilden kan bli ojämn Trådlös funktion – Vätska eller något föremål råkar hamna i höljets öppningar. och LCD-skärmen kan skadas. • Använd inte denna enhet i närheten av • Om TV:n används på en kall plats kan medicinsk apparatur (pacemaker m.m.) Varning! fläckar framträda i bilden eller bilden eftersom dessa apparater då kan upphöra kan bli mörk. Detta indikerar inte någon att fungera. För att förhindra eldsvådor, ska stearinljus felfunktion. Fenomenet försvinner när • Även om den här enheten sänder/tar eller andra öppna lågor alltid förvaras på emot kodade signaler, bör du vara avstånd från produkten. temperaturen stiger till normal nivå. • En spökbild kan uppstå om en stillbild försiktig med icke-auktoriserat Övrig information ligger kvar på skärmen under en längre uppsnappande. Vi kan inte hållas tid. Den försvinner troligtvis efter en ansvariga för problem som uppstår. stund. • Bildskärmen och höljet blir varma när TV:n används. Detta är inget fel. Kassering av TV- Utrustning som är kopplad till skyddsjord • LCD-skärmen innehåller en liten mängd apparaten via jordat vägguttag och/eller via annan flytande kristaller. Vissa lysrör som utrustning och samtidigt är kopplad till används i TV:n innehåller också Kassering av kabel-TV nät kan i vissa fall medföra kvicksilver. Kassera TV:n enligt lokala brandfara. lagar och bestämmelser. gamla elektriska För att undvika detta skall vid anslutning och elektroniska Hantering och rengöring av av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk produkter isolator finnas mellan utrustningen och TV:ns bildskärm/hölje kabel-TV nätet. Var noga med att lossa nätkabeln från (tillämpligt inom eluttaget före rengöring. EU och andra Observera följande försiktighetsåtgärder europeiska länder med för att undvika degradering av material separata eller skärmens ytskikt. insamlingssystem) • Använd en mjuk duk när du dammar av Denna symbol på produkten eller dess Säkerhetsföreskrifter bildskärmen/höljet. Smuts som är svår att få bort kan du avlägsna genom att förpackning anger att produkten inte får fukta duken med ett milt, utspätt hanteras som hushållsavfall. Den skall i Se på TV rengöringsmedel. stället lämnas in på en lämplig • Spreja inte vatten eller rengöringsmedel uppsamlingsplats för återvinning av • Vissa människor kan uppleva obehag elektrisk och elektronisk utrustning. direkt på TV-apparaten. Vätskan kan (t.ex. ansträngda ögon, trötthet eller droppa ned på botten av bildskärmen Genom att säkerställa att produkten illamående) när man tittar på 3D- eller utvändiga delar och orsaka kasseras på rätt sätt bidrar du till att videobilder eller spelar stereoskopiska felfunktion. förebygga eventuellt negativa miljö- och 3D-spel. Sony rekommenderar att alla som tittar på 3D-videobilder eller spelar • Använd aldrig skurdukar med slipmedel, hälsoeffekter som kan uppstå om stereoskopiska 3D-spel tar regelbundna alkaliska eller sura rengöringsmedel, produkten kasseras som vanligt avfall. pauser medan de gör det. Längden eller skurpulver eller skarpa lösningsmedel Återvinning av material hjälper till att frekvensen av nödvändiga pauser såsom alkohol, bensin, thinner eller insektsspray. Om sådana material bibehålla naturens resurser. För mer varierar från person till person. Du måste information om återvinning av denna själv avgöra vad som fungerar bäst. Om används, eller vid långvarig kontakt med gummi- eller vinylmaterial, kan produkt, kontakta de lokala du upplever något obehag, ska du sluta myndigheterna, ortens sophämtningstjänst titta på 3D-videobilder eller spela skärmens ytskikt och höljet skadas. stereoskopiska 3D-spel tills obehaget • Vi rekommenderar att du regelbundet eller affären där du köpte produkten. upphör och kontakta en läkare om du dammsuger ventilationsöppningarna för tycker att det är nödvändigt. Du bör även att säkerställa fullgod ventilation. granska (i) bruksanvisningen för alla • När du justerar TV:ns vinkel, rör den andra enheter eller media som används försiktigt så att TV:n inte flyttar sig eller med TV-apparaten och gå till (ii) vår glider av stativet. webbplats (http://www.sonyeurope. com/myproduct) för den senaste Extra utrustning informationen. Synen hos barn (speciellt • Håll extra tillbehör och utrustning som under sex års ålder) utvecklas avger elektromagnetisk strålning på fortfarande. Kontakta en läkare (t.ex. en avstånd från TV:n. Annars kan barn- eller ögonläkare) innan du låter bildstörningar och/eller akustiskt brus barn titta på 3D-videobilder eller spela uppstå. stereoskopiska 3D-spel. Vuxna ska • Denna utrustning har testats och övervaka barn och säkerställa att de befunnits följa gränsvärdena som anges i följer rekommendationerna ovan. EMC-direktivet vid användning av en • Vid användning av funktionen för anslutningskabel som är kortare än simulerad 3D görs en bildomvandling av 3 meter. denna TV från 2D till 3D. Funktionen innebär att den visade bilden då har ändrats från originalbilden. (Fortsättning) 21 SE

Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten. 22 SE

Indledning OM DIVX VIDEO: DivX® er et digitalt Liechtenstein, Litauen, Luxembourg, videoformat udviklet af DivX, Inc. Dette Malta, Holland, Norge, Polen, Portugal, Tak fordi du valgte dette Sony-produkt. er en officiel DivX-certificeret enhed, som Slovakiet, Rumænien, Slovenien, Spanien, Før TV-apparatet betjenes, læses denne afspiller DivX-video. Se www.divx.com Sverige, Schweiz, Tyrkiet og vejledning grundigt og beholdes til senere for flere oplysninger og softwareværktøjer Storbritannien. opslag. til konvertering af dine filer til DivX- Dette udstyr kan bruges i andre ikke- video. europæiske lande. Producenten af dette produkt er OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Denne DivX Certified®-enhed skal Forordninger og registreres for at kunne afspille DivX Den autoriserede repræsentant for Video-on-Demand (VOD)-indhold. Find bestemmelser EMC og produktsikkerhed er Sony DivX VOD-afsnittet i enhedens vedrørende trådløst tv- Deutschland GmbH, Hedelfinger opsætningsmenu for at generere Strasse 61, 70327 Stuttgart, registreringskoden. Gå til vod.divx.com system Germany. For service eller garanti med denne kode for at fuldføre registreringsprocessen og få mere at vide Til kunder i Italien henviser vi til de adresser, som om DivX VOD. s Vedrørende privat brug sker dette jf. fremgår af vedlagte lovgivende forordning nr. 259 af 1. garantidokument. Fremstillet på licens fra Dolby august 2003 i loven om elektroniske Laboratories. "Dolby" og det dobbelte kommunikationer ("Code of Electronic D-symbol er varemærker, der tilhører Bemærkninger om digital Dolby Laboratories. Communications"). Særlig artikel 104, der indeholder oplysninger om, TV-funktion "BRAVIA" og er varemærker, hvornår en forudgående generel • Funktioner i forbindelse med digitalt TV der tilhører Sony Corporation. tilladelse er påkrævet, og artikel 105, ( ) fungerer kun i lande eller "XMB™" og "XrossMediaBar" er der beskriver tilladelse af brug uden områder, hvor der udsendes i DVB-T varemærker, der tilhører Sony Corporation begrænsninger; (MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC) og Sony Computer Entertainment Inc. s Vedrørende offentlighedens RLAN- digitale jordbundne signaler, eller der er adgang til teleselskabernes netværk og adgang til en kompatibel DVB-C "FACE DETECTION"-logoet er et tjenester (f.eks. trådløst tv-system) sker (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 AVC) varemærke tilhørende Sony Corporation. dette jf. ministeriel forordning af 28. kabeltjeneste. Få at vide hos din lokale Java og alle Java-baserede varemærker og maj 2003 med senere ændringer og jf. forhandler, om du kan modtage et DVB- logoer er varemærker eller registrerede artikel 25 (generel tilladelse til brug af T-signal på din bopæl, eller spørg varemærker tilhørende Oracle og/eller dets elektroniske kommunikationsnetværk kabeludbyderen, om deres DVB-C tilknyttede selskaber. Andre navne kan og -tjenester) i loven om elektronisk kabeltjeneste er egnet til integreret være varemærker tilhørende deres kommunikation ("Code of Electronic betjening med dette TV-apparat. respektive ejere. Communications"). • Kabeludbyderen kan opkræve et ekstra s Vedrørende privat brug sker dette jf. gebyr for en sådan service eller kræve, at ministeriel forordning af 12. juli 2007 du indvilger i deres forretningsbetingelser og -vilkår. Til kunder i Norge • Dette TV-apparat følger Brug af dette radioudstyr er ikke tilladt specifikationerne for DVB-T og inden for et geografisk område på 20 km i DVB-C, men der er ikke garanti for radius fra centrum af Ny-Ålesund, kompatibiliteten med fremtidige DVB-T Svalbard. digitale jordbundne udsendelser og DVB-C digitale kabeludsendelser. • Visse digitale tv-funktioner er muligvis Til kunder i Cypern ikke tilgængelige i visse lande/områder, Slutbrugeren skal registrere RLAN-enheder og DVB-C-kabel fungerer eventuelt ikke (eller WAS eller Wi-Fi) hos "Department of korrekt hos visse udbydere. Electronic Communications" (P.I. 365/2008 og P.I. 267/2007). En liste med understøttede kabeloperatører findes på support-webstedet: P.I. 365/2008 er radiokommunikationsforordningen af http://support.sony-europe.com/TV/ 2008 vedrørende kategorier af stationer, DVBC/ der er underlagt generel tilladelse og ~ registrering ("Categories of Stations Subject to General Authorization and • Vejledningen om "Montering af Registration"). vægbeslaget" findes i brugervejledningen til tv'et. P.I. 267/2007 er den generelle tilladelse • Illustrationerne i denne vejledning kan vedrørende brug af radiofrekvenser af variere afhængigt af tv-model. radiobaserede lokalnet og trådløse • "x" i modelnavnet svarer til et numerisk adgangssystemer, herunder radiobaserede ciffer vedrørende design, farve eller Oplysninger om trådløst netværk (WAS/RLAN). tv-system. signal 1. Sony erklærer herved, at denne enhed er Til kunder i Frankrig Oplysninger om i overensstemmelse med de væsentlige WLAN-funktionen i dette LCD Digital varemærker krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EC. Colour TV må kun anvendes inden i bygninger. Enhver form for brug af er et registreret varemærke WLAN-funktionen (WiFi) i dette tilhørende DVB-projektet. For at se overensstemmelseserklæringen i R&TTE-direktivet, skal du have adgang til radioudstyr uden for bygninger er forbudt HDMI, HDMI-logoet og High-Definition følgende URL-adresse: på fransk område. Sørg for, at WLAN- Multimedia Interface er varemærker eller http://www.compliance.sony.de/ funktionen (WiFi) i dette LCD Digital registrerede varemærker tilhørende HDMI Colour TV er deaktiveret før enhver form Licensing LLC i USA og andre lande. for anvendelse uden for bygninger (ART DLNA®, DLNA-logoet og DLNA Decision 2002-1009 med ændring ved CERTIFIED® er varemærker, ART Decision 03-908 vedrørende servicemærker eller certificeringsmærker brugsrestriktioner på radiofrekvenser). 2. Bemærkning til kunder: følgende tilhørende Digital Living Network informationer gælder kun for udstyr, som Alliance. sælges i lande, hvor EU-direktiverne Placering af DivX® er en teknologi til komprimering af gælder. identifikationsmærkat videofiler udviklet af DivX, Inc. Trådløst tv-system kan muligvis bruges i Mærkatet med oplysninger om DivX, DivX Certified og tilhørende logoer følgende lande: modelnummer og strømforsyning (jævnfør er varemærker tilhørende DivX, Inc. og Østrig, Belgien, Bulgarien, Cypern, gældende sikkerhedsregler) findes på anvendes under licens. Tjekkiet, Danmark, Estland, Finland, bagsiden af tv'et. Du kan se dem, hvis du Frankrig, Tyskland, Grækenland, Ungarn, fjerner bunddækslet. Island, Irland, Italien, Letland, 2 DK

Indholdsfortegnelse Kontrol af tilbehør...........................................................................................................................3 Sådan sættes batterier i fjernbetjeningen ......................................................................................3 Opsætning Fastgørelse af tv-fod ......................................................................................................................4 Tilslutning af antenne/Set Top Box/optager (f.eks. dvd-optager)...................................................5 Undgå, at tv'et vælter .....................................................................................................................6 Samling af kablerne .......................................................................................................................6 Udførelse af startopsætning...........................................................................................................7 Afmontering af tv-foden fra tv'et .....................................................................................................7 Brug af tv Se programmer ..............................................................................................................................8 Benyt tv'ets funktioner....................................................................................................................8 Brug i-Manual.................................................................................................................................9 Sådan bruges 3D-brillerne ...........................................................................................................10 Yderligere oplysninger Fejlfinding.....................................................................................................................................12 Specifikationer .............................................................................................................................13 Montering af tilbehør (Vægbeslag) ..............................................................................................15 DK Sikkerheds-oplysninger................................................................................................................20 Forholdsregler..............................................................................................................................21 • Betjeningsvejledningerne er indbygget i dit BRAVIA TV. Se "Brug i-Manual" for betjening (side 9). • Læs afsnittet "Sikkerhedsoplysninger" (side 20) igennem, før tv'et betjenes. Gem vejledningen til senere brug. *2 For KDL-60LX90x, stativet er fastgjort til tv- Kontrol af tilbehør foden fra fabrikkens side. *3 For KDL-60LX90x, bunddækslet er fastgjort til Strømkabel (1) tv'et fra fabrikkens side. Kabelholder (1) (undtagen KDL-60LX90x) Fjernbetjening (1) AAA-batterier (type R3) (2) Sådan sættes batterier i Tv-fod (1)*1 (undtagen KDL-60LX90x) fjernbetjeningen Skruer til tv-fod (M5 × 16) (4) (undtagen KDL-60LX90x) Samleskruer til tv-fod (M5 × 16) (4) (kun KDL-40LX90x) Sorte afstandsstykker (4) (kun KDL-52/ 40LX90x) Sølvfarvede afstandsstykker (4) (kun KDL-60LX90x) Skruer (M6 × 20) (4) (kun KDL-60LX90x) Bagbeklædning til stativ (1)*2 Bunddæksel (1)*3 3D-briller (inklusive batteri) (2) Etui til 3D-briller (2) *1 For KDL-40LX90x, tv-foden samles med de medfølgende samleskruer. Se den medfølgende folder til tv-foden for at 1 Fjern beskyttelsesarket. samle foden. 2 Skub dækslet opad. 3 DK

Opsætning 3 Monter tv'et på tv-foden i Fastgørelse af tv-fod overensstemmelse med pilene , der viser, hvor de medfølgende skruer skal ~ • Sørg for, at der ikke står noget foran tv'et. skrues i. IR-sensor 3D-synkroniseringssender Intelligent nærheds-sensor • Du må ikke udsætte den intelligente nærheds- sensor for direkte sollys eller andet stærkt lys, da ~ det kan medføre fejl. • Hvis du bruger en elektrisk skruetrækker, skal • Hvis du vil opnå den bedste billedkvalitet, må du tilspændingsmomentet indstilles til ca. 1,5 N·m ikke udsætte skærmen for direkte belysning eller {15 kgf·cm}. sollys. • Fugt kan kondensere på overfladen eller indeni 4 Når alle skruer er strammet, skal det tv'et, hvis du flytter tv'et direkte fra et koldt til et medfølgende stativ fastgøres til tv- varmt sted, eller anbringer det i et meget fugtigt foden. rum eller et rum, hvor der lige er skruet op for varmen. Hvis det sker, skal du slukke tv'et og lade tv'et være slukket, indtil fugten fordamper, og derefter kan tv'et bruges. Hvis der er fugtkondens mellem skærmglasset og LCD-skærmen, skal du tænde tv'et, så kondensen fordamper, når tv'et er blevet varmet op. For KDL-52LX90x, KDL-40LX90x 1 Se den medfølgende folder til tv-foden for korrekt fastgørelse for nogle tv- modeller. 2 Anbring tv'et på tv-foden. 4 DK

Justering af tv'ets vinkel Tilslutning af antenne/Set (undtagen KDL-60LX90x) Top Box/optager (f.eks. dvd- Tv'et kan justeres inden for de nedenstående optager) vinkler. Tilslutning af en Set Top Box/optager Opsætning 0° 6° (f.eks. dvd-optager) med SCART 1 4 Set Top Box/optager (f.eks. dvd-optager) ~ • Det højre-vinklede universal-SCART-stik Fjern skruerne Sæt skruen i det anbefales til denne tilslutning. som vist. øverste skruehul på tv-foden. Tilslutning af en Set Top Box/optager (f.eks. dvd-optager) med HDMI 2 3 Løft op og vip. Skub ind. ~ • Gentag fremgangsmåden ovenfor i modsat rækkefølge for at vende tilbage til 0°. Set Top Box/optager (f.eks. dvd-optager) (Fortsættes) 5 DK

~ 3 Bind træskruen og maskinskruen • For KDL-52/40LX90x, efter tilslutning af kabler, sammen med en kraftig snor installeres bunddækslet og stativets (medfølger ikke). bagbeklædning. Afmontering af terminaldækslet Samling af kablerne ~ • En kabelholder fås til KDL-52/40LX90x. Følg trin 3 til 5 for at samle kablerne. ~ • Når kablerne er tilsluttet, monteres terminaldækslet til tv'et igen. Undgå, at tv'et vælter ~ • Du må ikke samle strømkablet med de øvrige tilslutningskabler. 1 Placer en træskrue (4 mm i diameter, medfølger ikke) i tv-foden. 2 Skru en maskinskrue (M4 × 16, medfølger ikke) i skruehullet på tv'et. 6 DK

Programsortering: Ændrer rækkefølgen Udførelse af startopsætning af analoge kanaler, som er gemt i tv'et. 1 Tryk på F/f for at vælge den kanal, som du vil flytte til en ny placering, og tryk derefter på . 2 Opsætning Tryk på F/f for at vælge den nye placering til kanalen, og tryk derefter på . ~ • Du kan også indstille kanalerne manuelt. 1 Slut tv'et til stikkontakten. 2 Kontroller, at indstillingen ENERGY SAVING SWITCH er slået til (z). Afmontering af tv-foden fra 3 Tryk på 1 på tv'et. tv'et Første gang tv'et tændes, vises ~ sprogmenuen på skærmen. • Fjern stativet og bunddækslet, før du afmonterer tv-foden. 4 • Fjern skruerne i pilenes retning fra tv'et. • Tv-foden må kun fjernes, hvis du installerer tilsvarende tilbehør på tv'et. Følg vejledningen på skærmen. Aut. programindstilling: Hvis du vælger "Kabel TV", anbefaler vi, at du vælger "Hurtig scanning" for hurtig indstilling. Indstil "Frekvens" og "Netværks-ID" i overensstemmelse med oplysningerne fra din kabeludbyder. Hvis der ikke findes • Sørg for, at tv'et befinder sig i vertikal position, før du tænder for det. Du må ikke tænde for tv'et, nogen kanal med "Hurtig scanning", kan du når LCD-skærmen vender nedad, så du undgår prøve "Fuld scanning" (selvom det kan tage ujævnheder i billedet. lidt længere tid). ~ • "Fuld scanning" er muligvis ikke tilgængelig afhængigt af område/land. En liste med understøttede kabeloperatører findes på support-webstedet: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ 7 DK

Brug af tv Se programmer 1 Tænd for tv'et. 1 Slå ENERGY SAVING SWITCH til 2 (z). GUIDE 2 Tryk på 1 på tv'et for at tænde tv'et. OPTIONS 2 Vælg en tilstand. HOME 3 Vælg en tv-kanal. 3 Brug af den elektroniske programoversigt Tryk på GUIDE i digital tilstand for at få vist programoversigten. z • Knapperne 5, N, PROG + og AUDIO på fjernbetjeningen er blindfingermarkeringsknapper. Brug blindfingermarkeringerne som referencepunkt, når du betjener tv'et. Benyt tv'ets funktioner Knappen HOME Knappen OPTIONS Tryk for at få vist forskellige funktioner og Tryk for at få vist praktiske funktioner baseret indstillingsskærme. på den aktuelle indgang eller indhold. Billede Lyd 3D-menu Føj til Favoritter PAP Motionflow Nærheds-sensor Valg af motiv Sleeptimer Hovedtelefonlydstyrke Højttaler 8 DK

Brug i-Manual Betjeningsvejledningerne er indbygget i dit BRAVIA TV og kan vises på skærmen. Du kan finde oplysninger om tv'ets funktioner i din i-Manual ved at trykke på en knap. 1 1 Tryk på i-MANUAL. Brug af tv 2 2 Tryk på G/g/F/f/ elementer. for at vælge Velkommen til i-Manual Funktioner for "BRAVIA"-tv Brug af tv'et Brug af menuen Home Underholdning med tilsluttet udstyr Beskrivelse af dele Fejlfinding Indeks x Velkommen til i-Manual x Underholdning med tilsluttet udstyr x Funktioner for "BRAVIA"-tv Introducerer, hvordan ekstraudstyr tilsluttes. x Brug af tv'et x Beskrivelse af dele Introducerer praktiske funktioner såsom EPG x Fejlfinding Guide, Foretrukne osv. Find løsninger til dine problemer. x Brug af menuen Home x Indeks Tilpas dine tv-indstillinger osv. ~ • Billeder og illustrationer kan variere fra det, der vises på skærmen. (Fortsættes) 9 DK

Sådan bruges 3D-brillerne Før brug: Første gang produktet tages i brug, skal batteriets isoleringsfilm fjernes. Dele og komponenter Brilleetui 3D-briller 1 Skydeknap 4 IR-sensor Indstil knappen, så brillerne sidder Modtager signaler fra 3D- behageligt. Indstil eventuelt knapperne på synkroniseringssender. begge sider, så brillerne sidder behageligt. Denne del modtager IR- Skub brillestængerne lidt indad for at stråler (infrarøde stråler) fra 3D-synkroniseringssender. indstille knappen. Øger afstanden mellem brillestængerne Vinklen af de infrarøde stråler bestemmes af afstanden eller brugsmiljøet. Reducerer ~ afstanden mellem • Hold brilleglassene rene. brillestængerne 5 Afbryder 2 Batteridæksel Tænd: Tryk en enkelt gang. Fjern dækslet for at udskifte batteriet. Sluk: Tryk på afbryderen, og hold den nede 3 LED-indikator i 2 sekunder. Blinker én gang hvert 3. sekund: Tændt. * Automatisk slukning: Hvis der går mere end Blinker tre gange hvert 3. sekund: Lavt 5 minutter uden IR-signal. batteriniveau. Der er næsten ikke mere 6 Næsepude strøm på batteriet. Juster næsepuden, så brillerne sidder Blinker tre gange: Slukket. behageligt. 7 Brillestænger Bøj (juster) brillestængerne, så brillerne sidder behageligt. 10 DK

Udskiftning af batteriet Udskift batteriet, hvis LED-indikatoren viser, at der mangler strøm. Brug et CR2032-batteri. Åbn batteridækslet. Tryk her, og Batteri fjern batteriet (CR2032) ved at trykke det skråt ud. Mønt osv. Brug af tv * Ret mærkerne • og • ( ) mod hinanden. ~ • Når du åbner eller lukker batteridækslet, skal du sørge for, at mønten osv. er sat korrekt ind i rillen i batteridækslet. Forholdsregler ved brug • 3D-brillerne modtager infrarøde stråler fra 3D-synkroniseringssender. Der kan opstå fejl i følgende situationer: – Når 3D-brillerne ikke er rettet mod 3D-synkroniseringssender. – Når der er genstande mellem 3D-brillerne og 3D-synkroniseringssender. – Når der er andre infrarøde kommunikationsenheder i nærheden. • Du skal se direkte hen på tv'et, når du ser tv med 3D-brillerne. • 3D-effekten er utilstrækkelig, og skærmens farve ændres, når du ligger ned eller lægger hovedet på skrå. • Hjælp med at bevare miljøet ved at bortskaffe brugte batterier i overensstemmelse med lokale love og bestemmelser. Sikkerhedsforanstaltninger • Du må kun bruge dette produkt til at se 3D-videoer på et kompatibelt Sony-tv. • Du må ikke tabe eller ændre 3D-brillerne. • Hvis brillerne går i stykker, skal de ødelagte dele holdes væk fra munden eller øjnene. • Børn skal holdes på afstand, når batteriet udskiftes, eller når batteridækslet åbnes. Du skal omgående søge læge, hvis et barn sluger batteriet eller batteridækslet. • Du må ikke brænde batterier fra 3D-briller. • Når du udskifter batteriet, skal du kontrollere, at det vender korrekt (+/–). • Du må kun bruge det batteri, der angives for produktet: Litium/manganbatteriet CR2032. • Må ikke bruges af børn uden en voksens opsyn. • Pas på, at du ikke klemmer dine fingre i 3D-brillernes hængsler, når du bøjer brillestellet. • Brug, opbevar eller efterlad ikke 3D-brillerne eller batteriet i nærheden af ild eller på steder med en høj temperatur, f.eks. i direkte sollys eller i en bil, der opvarmes af solen. 11 DK

Yderligere oplysninger Fejlfinding Kontroller, om indikatoren 1 (standby) blinker rødt. Når indikatoren 1 (standby) blinker Selvdiagnosefunktionen er aktiveret. 1 Tæl, hvor mange gange indikatoren 1 (standby) blinker mellem hvert 3-sekunders interval. For eksempel kan indikatoren blinke tre gange, slukke i tre sekunder, så blinke igen tre gange. 2 Tryk på 1 på tv'et for at slukke det, fjern strømkablet, og kontakt en forhandler eller et Sony-servicecenter, og oplys indikatorens blinkemønster (antal blink). Når indikatoren 1 (standby) ikke blinker 1 Læs punkterne i skemaerne nedenfor (se også under "Fejlfinding" i i-Manual). 2 Hvis problemet fortsætter, skal tv'et efterses af en autoriseret servicetekniker. Tilstand Beskrivelse/løsningsforslag Billede Der er intet billede • Kontroller antennen/kabelforbindelsen. (skærmen er mørk) og • Slut tv'et til stikkontakten, og tryk på 1 på tv'et. ingen lyd. • Hvis 1 (standby)-indikatoren lyser rødt, skal du trykke på TV "/1. Små, sorte prikker og/eller • Skærmen består af pixel. Det er ikke en fejl, at der vises meget lyse prikker på skærmen. små sorte og/eller lyse prikker (pixel) på skærmen. Generelt Der kan ikke tændes for • Kontroller, om ENERGY SAVING SWITCH er tændt (z). tv'et. Tv'et slukker automatisk • Kontroller, om "Sleeptimer" er aktiveret, eller bekræft (det skifter til standby). indstillingen "Varighed" for "Aut. tænd". • Kontroller, om "Standby for passivt tv" er aktiveret. • Kontroller, om "Nærheds-sensor" under "Øko" er aktiveret. Fjernbetjeningen virker • Udskift batterierne. ikke. • Dit tv kan være i synkroniseringstilstand. Tryk på SYNC MENU, vælg "Tv-styring", og vælg derefter "Home (menu)" eller "Funktioner" for at styre tv'et. Adgangskoden til • Indtast 9999 for PIN-kode (PIN-kode 9999 accepteres altid). "Børnelås" er glemt. Tv'ets omgivelser bliver • Når tv'et bruges i en længere periode, bliver tv'ets omgivelser varme. varme. Du kan mærke, at det er varmt ved at berøre det med hånden. 12 DK

Specifikationer System Panelsystem LCD-panel (flydende krystal) Tv-system Analog: Afhænger af dit valgte land/område: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T2 (kun KDL-60LX903/52LX903/40LX903) DVB-T/DVB-C Farve/videosystem Analog: PAL, PAL60 (kun videoindgang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (kun videoindgang) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Kanaldækning Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Lydeffekt 10 W + 10 W Indgangs-/udgangsstik Antennekabel 75 ohm, eksternt stik til VHF/UHF / AV1 21-bens scartstik (CENELEC-standard) med lyd/videoindgang, RGB-indgang og tv-lyd/videoudgang. COMPONENT IN Understøttede formater: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Lydindgang (phono-stik) Yderligere oplysninger HDMI IN1, 2, 3, 4 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Lyd: To-kanals lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 bit, Dolby Digital Analog lydindgang (ministik) (kun HDMI IN2) Pc-indgang AV2 Videoindgang (phono-stik) DIGITAL AUDIO OUT Digitalt optisk stik (to-kanals lineær PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) PC IN Pc-indgang (15-bens mini-D-sub) Pc-lydindgang (ministik) USB-port i Stik til høretelefoner CAM-stik (Conditional Access Module) LAN 10BASE-T/100BASE-TX-stik (Forbindelseshastigheden kan variere, afhængigt af netværksmiljøet. 10BASE-T/100BASE-TX-kommunikationshastigheden og -kvaliteten garanteres ikke for dette tv.) * Til LAN-tilslutninger bruges et kategori 7 10BASE-T/100BASE-TX-kabel (medfølger ikke). Modelnavn KDL- 60LX90x 52LX90x 40LX90x Strøm og andet Strømkrav 220 V til 240 V AC, 50 Hz Skærmformat (målt Ca. 152,5 cm/60 tommer Ca. 132,2 cm/52 tommer Ca. 101,6 cm/40 tommer diagonalt) Skærmopløsning 1.920 punkter (vandret) × 1.080 linjer (lodret) Strømforbrug i "Hjemme"/ 156 W 128 W 100 W "Standard" tilstand i "I butik"/ 228 W 185 W 145 W "Kraftig" tilstand Strømforbrug i standby*1 0,2 W (25 W, når "Hurtig start" er 0,2 W (20 W, når "Hurtig start" er indstillet til "Til") indstillet til "Til") Gennemsnitligt årligt 228 kWh 187 kWh 146 kWh energiforbrug*2 Mål (ca.) (b × h × d) Inkl. tv-fod 144,0 × 93,8 × 38,0 cm 126,1 × 83,8 × 40,0 cm 99,4 × 68,6 × 29,0 cm Uden tv-fod 144,0 × 90,6 × 6,4 cm 126,1 × 80,4 × 6,4 cm 99,4 × 65,2 × 6,4 cm Vægt (ca.) Inkl. tv-fod 49,8 kg 36,2 kg 23,7 kg Uden tv-fod 42,8 kg 30,2 kg 20,3 kg Medfølgende tilbehør Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Kontrol af tilbehør" (side 3). (Fortsættes) 13 DK

Modelnavn KDL- 60LX90x 52LX90x 40LX90x Ekstraudstyr Vægbeslag: SU-WL500 (KDL-60LX90x) SU-WL700 (KDL-52/40LX90x) Beslag til vægophængning: SU-WH500 3D-briller: TDG-BR100 TDG-BR50 *1 Den angivne standbyeffekt nås, når tv'et har afsluttet nødvendige interne processer. *2 4 timer om dagen og 365 dage om året ~ • Sådan spares på strømforbruget – Strømforbruget reduceres, hvis du dæmper baggrundsbelysningen (skærmens lysstyrke). – "Øko"-indstillingerne (dvs. "Strømsparefunktion", "Standby for passivt tv" ) hjælper dig med at reducere strømforbruget og dermed spare penge, idet elektricitetsregningerne bliver mindre. – Hvis du slukker for tv'et med ENERGY SAVING SWITCH (kun bestemte modeller), er strømforbruget næsten nul. Design og specifikationer kan ændres uden varsel. 3D-briller TDG-BR100 Vægt 77 g (inklusive batteri) Batteritype CR2032/3V Batterilevetid Op til 100 timers batteribrugstid Batteriets faktiske brugstid varierer, afhængigt af brugsmønster, miljømæssige forhold (temperatur) og batterimærke(e). Mål (ca.) (b × h × d) 179 × 40 × 183 mm 14 DK

Montering af tilbehør (Vægbeslag) Til kunderne: Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af tv'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Forsøg ikke at montere det selv. Til Sony-forhandlere og installatører: Vær opmærksom på sikkerheden under montering, vedligeholdelse og eftersyn af produktet. Dit tv kan installeres ved hjælp af SU-WL500 (kun KDL-60LX90x) eller SU-WL700 (undtagen KDL-60LX90x) vægbeslaget (sælges separat). • Yderligere oplysninger om korrekt montering findes i vejledningen til beslaget til vægmontering. • Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Afmontering af tv-foden fra tv'et" (side 7). Installation af dette produkt kræver visse forudsætninger, især for at finde ud af, om væggen kan bære tv'ets vægt. Monteringen af dette produkt skal udføres af en Sony-forhandler eller Yderligere oplysninger autoriseret installatør under hensyntagen til sikkerheden. Sony er ikke ansvarlig for beskadigelse eller personskade, der opstår som følge af forkert håndtering eller forkert montering. SU-WL500 (kun KDL-60LX90x) Monteringskrog Afstandsstykke Skrue (M6 × 20) ~ • Hvis du vil montere tv'et på en væg, skal du fjerne de fire skruer bag på tv'et (de sidder i skruehullerne til vægmontering). Sørg for at opbevare skruerne et sikkert sted væk fra børn. • Fastgør monteringskrogen ved hjælp af de medfølgende fire afstandsstykker og de fire M6 × 20 skruer. • Placer tv'et på tv-foden, når du sikrer monteringskrogen. • Fjern først bunddækslet og terminaldækslet før afmontering af tv-foden. Se trin 4 (side 18) for oplysninger. • Når tv-foden monteres igen, sørg da for at fastgøre de fire skruer (der blev fjernet tidligere) i de oprindelige huller på bagsiden af tv'et. (Fortsættes) 15 DK

Oversigt over mål til tv-montering Skærmmidtpunkt Enhed: cm Mål for Længde for hver monteringsvinkel Modelnavn Skærmens mål skærmmidtpunkt Vinkel (0°) Vinkel (20°) KDL- A B C D E F G H 60LX90x 144,0 90,6 3,1 50,3 12,1 38,6 85,0 52,1 Tallene i ovenstående oversigt kan variere en smule afhængigt af monteringen. ADVARSEL Den væg, som tv'et monteres på, skal kunne støtte en vægt på mindst fire gange tv'ets vægt. Yderligere oplysninger om vægt findes i afsnittet "Specifikationer" (side 13). 16 DK

Diagram/tabel over skrue- og krogplaceringer Modelnavn Skrueplacering Krogplacering KDL-60LX90x e, j a Skrueplacering Krogplacering Når monteringskrogen monteres på tv'et. Når tv'et monteres på grundbeslaget. a b* c* Yderligere oplysninger * Krogplaceringen "b" og "c" kan ikke bruges ved modellerne. (Fortsættes) 17 DK

5 Tilslut det medfølgende strømkabel. SU-WL700 (undtagen (5-1) KDL-60LX90x) Montering på en væg Forholdsregler Sørg for sikker fastgørelse af vægmonteringsbeslaget på væggen ved at følge vejledningen heri såvel som den vejledning, der fulgte med vægmonteringsbeslaget. Tallene i parentes angiver de installationstrin, som er ~ • Monter ikke bunddækslet og terminaldækslet. beskrevet i den betjeningsvejledning, der fulgte med vægmonteringsbeslaget. 6 Placer afstandsstykkerne. 1 Kontroller de dele, der fulgte med 1 Fjern de fire skruer, og opbevar vægmonteringsbeslaget (1). dem på et sikkert sted for at holde dem væk fra børn. Se i den betjeningsvejledning, der fulgte med vægmonteringsbeslaget. 2 Afgør monteringens placering. (2-1) Se den medfølgende "Oversigt over mål til tv-montering". Sørg for passende afstand mellem tv'et og loftet samt fremspringende dele på væggen, som beskrevet i vejledningen. 2 Anbring de fire afstandsstykker 3 Monter grundbeslaget på væggen. (medfølger). (2-2 til 3) ~ Afgør skruens placering på væggen, og • Når tv-foden monteres igen, sørg da for at monter Grundbeslaget. Se i den fastgøre de fire skruer (der blev fjernet tidligere) i de oprindelige huller på bagsiden betjeningsvejledning, der fulgte med af tv'et. vægmonteringsbeslaget angående flere oplysninger. 7 Monter monteringsbeslaget og låsebeslaget. (4-3 til 4-7) 4 Afmonter af tv-foden fra tv'et, hvis det Se i den betjeningsvejledning, der fulgte er nødvendigt. (4-1) med vægmonteringsbeslaget. • Fjern først bunddækslet og terminaldækslet før afmontering af tv- 8 Klargør papirskabelonen. (5-2) foden. 1. Se i følgende "Oversigt over mål til tv- montering", og marker omridset af tv'et på skabelonen. 2. Sæt skabelonen på væggen med tape, som angivet i den vejledning, som fulgte med vægmonteringsbeslaget. Se i den betjeningsvejledning, der fulgte med vægmonteringsbeslaget for at gøre installationen færdig. (5-3 til 6) • Se "Afmontering af tv-foden fra tv'et" (side 7) for oplysninger. 18 DK

Oversigt over mål til tv-montering Skærmmidtpunkt Enhed: cm Yderligere oplysninger Skærmens mål Mål for Længde for hver monteringsvinkel Modelnavn skærmmidtpunkt Vinkel (0°) Vinkel (20°) KDL- A B C D E F G H 52LX90x 126,1 80,4 1,3 43,4 7,5 39,0 75,3 49,5 40LX90x 99,4 65,2 8,9 43,4 7,5 33,8 61,0 49,5 Tallene i ovenstående oversigt kan variere en smule afhængigt af monteringen. ADVARSEL Den væg, som tv'et monteres på, skal kunne støtte en vægt på mindst fire gange tv'ets vægt. Yderligere oplysninger om vægt findes i afsnittet "Specifikationer" (side 13). 19 DK

Monteret på væggen • Undgå så vidt muligt at klemme, bøje eller sno netledningen. Ledningstrådene Sikkerheds- 30 cm kan være afisoleret eller knækket. • Du må ikke ændre på netledningen. oplysninger 10 cm 10 cm • Du må ikke placere tunge genstande på netledningen. • Træk ikke i selve ledningen, når stikket Installation/opsætning skal tages ud af stikkontakten. • Du må ikke slutte for mange apparater til Installer og brug tv'et i overensstemmelse samme stikkontakt. med nedenstående vejledning for at undgå 10 cm • Du må ikke bruge stikkontakter, som brand, elektrisk stød eller skader på stikket ikke passer i. Der skal være mindst så meget personer og materiel. plads omkring tv'et. Installation Forbudt brug • Tv'et skal sættes op ved en let Monteret på stander Tv'et må ikke placeres eller anvendes på tilgængelig stikkontakt. 30 cm steder eller i omgivelser eller situationer • Placer tv'et på en stabil, plan overflade. 10 cm som de nedenfor beskrevne. Ellers kan 10 cm 6 cm • Kun en autoriseret intallatør må udføre tv'et fungere dårligt og forårsage brand, væginstallationer. elektrisk stød og personskader. • Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales det at anvende Sony-tilbehør, herunder: Placering: – Tv-bord: Der skal være mindst så meget Udendørs (i direkte sollys), på stranden, på SU-WL500 (KDL-60LX90x) plads omkring tv'et. et skib eller et andet fartøj, i et køretøj, på SU-WL700 (KDL-52/40LX90x) hospitaler, ustabile placeringer, tæt på – Beslag til vægophængning: • For at sikre tilstrækkelig ventilation og vand, fugt eller røg. SU-WH500 forhindre ansamling af støv og snavs: • Anvend de skruer, der følger med – Læg ikke tv'et fladt ned og monter Miljø: vægbeslaget, når monteringskrogene det ikke på hovedet, bagvendt eller Steder, der er varme, fugtige eller meget sættes på TV-apparatet. De medfølgende sidevendt. støvede, hvor der kan komme insekter ind, skruer er beregnet til at være 8 mm - – Tv'et må ikke installeres på en hylde, hvor det kan blive udsat for mekaniske 12 mm lange målt fra anlægsfladen på et tæppe, en seng eller i et skab. vibrationer, tæt på brændbare genstande monteringskrogen. (stearinlys ol.). TV-apparatet må ikke Skruernes diameter og længde afhænger – Tv'et må ikke dækkes til med stof, af modellen på vægbeslaget. f.eks. gardiner, eller andre ting, udsættes for dryp eller stænk, og der må Hvis der anvendes andre skruer end de f.eks. aviser, osv. ikke anbringes væskefyldte genstande som medfølgende, kan det medføre – Installer ikke Tv'et som vist f.eks. vaser på TV-apparatet. indvendige skader på TV-apparatet eller nedenfor. få det til at falde ned eller lignende. Situation: Luftcirkulationen afspærres. Undlad brug med våde hænder, med 8 mm - 12 mm kabinettet afmonteret eller med udstyr, der ikke anbefales af producenten. Tag tv'ets netledning ud af stikkontakten i tordenvejr. Skrue (leveres med vægbeslaget) Ituslåede dele: Monteringskrog Væg Væg • Du må ikke kaste genstande mod tv'et. Krogens montering på Skærmglasset kan knuses af slaget og TV-apparatet anrette alvorlig personskade. • Hvis tv'ets overflade revner, må du ikke røre det, før du har trukket netledningen Transport ud af stikkontakten. I modsat fald kan du • Før transport af få elektrisk stød. tv'et tages alle kabler ud. Netledning: Når tv'et ikke er i brug • Der skal mindst to eller tre personer Brug netledningen og stikket som følger • Hvis du ikke anvender tv'et i flere dage, til at bære et stort for at undgå brand, elektrisk stød eller skal det afbrydes fra lysnettet af miljø- tv. skader på personer og materiel: og sikkerhedshensyn. • Tv'et skal bæres – Brug kun netledninger fra Sony, ikke • Da tv'et ikke er helt afbrudt fra lysnettet, som vist til højre. fra andre leverandører. selvom det er slukket, skal stikket tages Belast ikke LCD- ud af stikkontakten for at afbryde tv'et skærmen og – Stikket skal sættes helt ind i kontakten. fuldkomment. rammen omkring – Slut kun tv'et til en stikkontakt med • Visse tv'er kan have funktioner, hvor skærmen. 220-240 V AC. tv'et skal stå i standby for at fungere • Når tv'et løftes – Af sikkerhedshensyn skal du trække korrekt. eller flyttes, skal netledningen ud af stikket og være det holdes i omhyggelig med ikke at vikle bunden med et fast fødderne ind i kablerne. Børn greb. • Lad ikke børn klatre op på tv'et. – Tag netledningen ud af stikkontakten, • Tv'et må ikke udsættes for fysiske stød • Mindre tilbehør skal opbevares før du arbejder eller flytter på tv'et. eller kraftige vibrationer under transport. utilgængeligt for børn, så det ikke sluges • Tv'et skal pakkes ind i – Hold netledningen væk fra ved en fejl. originalemballagen og sættes ned i varmekilder. originalkassen, når det skal til reparation – Tag netstikket ud og rengør det med eller blot flyttes. jævne mellemrum. Hvis stikket er Hvis følgende problemer dækket med støv og tiltrækker fugt, Ventilation forringes isoleringen, og der kan opstå opstår... • Tildæk ikke ventilationshullerne og stik brand. Sluk tv'et og træk straks netledningen ud ikke noget ind i kabinettet. af stikkontakten, hvis følgende problemer • Der skal være plads omkring tv'et som Bemærk opstår. vist nedenfor. • Du må ikke bruge den medfølgende Bed din forhandler eller Sony • Det anbefales stærkt at anvende et Sony netledning med andet udstyr. servicecenter om at få tv'et efterset af vægbeslag for at sikre tilstrækkelig luftcirkulation. autoriserede serviceteknikere. 20 DK

Når: Fænomenerne forsvinder, efterhånden uautoriseret aflytning. Vi hæfter ikke for som temperaturen stiger. følgerne heraf. – Netledningen er beskadiget. • Der kan forekomme skyggebilleder – Stikket passer dårligt. (ghosting), når der konstant vises – Tv'et er beskadiget som følge af at stillbilleder. Det forsvinder efter et Bortskaffelse af tv'et være tabt eller slået, eller der er kastet øjeblik. genstande mod det. • Skærmen og kabinettet kan blive varmt, Håndtering af – Væske eller genstande er trængt ind når tv'et er i brug. Dette er ikke en fejl. udtjente gennem kabinettets åbninger. • LCD-skærmen indeholder en lille mængde flydende krystal. Visse elektriske og Advarsel lysstofrør, der anvendes i dette tv, elektroniske indeholder også kviksølv. Følg de lokale Produktet skal holdes væk fra tændte lys regler og retningslinjer for bortskaffelse. produkter eller anden form for åben ild for at undgå (Gælder for den brand. Behandling og rengøring af Europæiske Union og andre tv'ets skærmoverflade og europæiske lande med kabinet separate Sørg for at tage netledningen til tv'et ud af stikkontakten før rengøring. indsamlingssystemer) Følg nedenstående forholdsregler for at Dette symbol på produktet eller undgå nedbrydning af materialer eller emballagen angiver, at produktet ikke må skærmbelægning. behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en • Tør støv forsigtigt af skærmen/kabinettet deponeringsplads specielt indrettet til med en blød klud. Hvis støvet sidder Forholdsregler fast, skal skærmen tørres forsigtigt af modtagelse og oparbejdning af elektriske Yderligere oplysninger og elektroniske produkter. Ved at sikre, at med en hårdt opvredet blød klud, der er fugtet let med vand og et mildt produktet bortskaffes korrekt, forebygges Behagelig afstand til tv'et rengøringsmiddel. de eventuelle negative miljø- og • Nogle mennesker kan opleve ubehag • Undlad at sprøjte vand eller sundhedsskadelige påvirkninger, som en (f.eks. belastning af øjnene, træthed eller rengøringsmidler direkte på tv'et. Det ukorrekt affaldshåndtering af produktet utilpashed), når de ser 3D-videobilleder kan dryppe ned i bunden af skærmen kan forårsage. Genindvinding af materialer eller afspiller stereoskopiske 3D-spil. eller ramme udvendige dele og kan vil medvirke til at bevare naturens Sony anbefaler alle brugere at holde forårsage en fejlfunktion. ressourcer. Yderligere information om pause med jævne mellemrum, når de ser • Du må ikke bruge skuresvampe, genindvindingen af dette produkt kan fås 3D-videobilleder eller afspiller stereoskopiske 3D-spil. Hvor længe og opløsningsmidler eller syreholdige hos myndighederne, det lokale hvor ofte en person skal holde pause, rengøringsmidler, skurepulver eller renovationsselskab eller butikken, hvor varierer fra person til person. Du kan flygtige opløsningsmidler som alkohol, produktet blev købt. bedst selv finde ud af, hvad der fungerer rensebenzin, fortynder eller bedst for dig. Hvis du oplever ubehag, insektmiddel. Brug af sådanne midler skal du stoppe med at se 3D- eller længerevarende kontakt med Fjernelse af videobilleder eller afspille gummi- eller vinylmaterialer kan stereoskopiske 3D-spil, indtil ubehaget beskadige skærmens overflade og udtjente batterier er forsvundet; kontakt eventuelt en læge, kabinetmaterialet. (gælder i den hvis du mener, at der er brug for det. Du • Jævnlig støvsugning af bør også se (i) betjeningsvejledningen ventilationshullerne tilrådes for at sikre Europæiske for alle andre enheder eller medier, som tilstrækkelig ventilation. Union samt bruges sammen med dette tv, og (ii) • Når vinklen på tv'et skal justeres, skal du vores hjemmeside (http://www.sony- bevæge det langsomt for at undgå, at det europæiske europe.com/myproduct) for de nyeste flytter sig eller glider ned fra lande med særskilte oplysninger. Små børns syn (især dem bordstanderen. under seks år) udvikler sig stadig. indsamlingssystemer) Kontakt en læge (f.eks. en børnelæge Ekstraudstyr Dette symbol på batteriet eller emballagen eller øjenlæge), før du giver små børn betyder, at batteriet leveret med dette lov til at se 3D-videobilleder eller • Hold ekstraudstyr eller andet udstyr, der udsender elektromagnetisk stråling, på produkt ikke må bortskaffes som afspille stereoskopiske 3D-spil. Voksne husholdningsaffald. På visse batterier kan bør holde øje med små børn for at være afstand af tv'et. Ellers kan billedforvrængning og/eller dårlig lyd dette symbol anvendes i kombination med sikker på, at de følger anbefalingerne et kemisk symbol. Det kemiske symbol for anført ovenfor. forekomme. kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis • Hvis du bruger funktionen simuleret 3D, • Dette udstyr er blevet testet og fundet at batteriet indeholder mere end 0,0005% skal du være opmærksom på, at det viste overholde grænserne i EMC-direktivet kviksølv eller 0,004% bly. Ved at sikre at billede afviger fra originalen på grund af ved brug af et tilslutningssignalkabel, sådanne batterier bortskaffes korrekt, konverteringen, som tv'et laver. der ikke er længere end 3 m. tilsikres det, at de mulige negative • Der skal være moderat belysning, da det Batterier konsekvenser for sundhed og miljø, som kan belaste dine øjne at se tv ved dårligt kunne opstå ved en forkert lys eller i længere tid. • Overhold den korrekte polaritet ved affaldshåndtering af batteriet, forebygges. isætning af batterier. Materialegenindvendingen bidrager • Når du bruger hovedtelefoner, skal du justere lyden, så den ikke er for høj, da • Brug ikke forskellige batterityper eller ligeledes til at beskytte naturens resourcer. det kan skade hørelsen. gamle og nye batterier samtidigt. Hvis et produkt kræver vedvarende • Bortskaf batterier på en miljøvenlig elektricitetsforsyning af hensyn til LCD-skærm måde. I visse områder kan der være sikkerheden samt ydeevnen eller data • Selvom LCD-skærmen er fremstillet regler for bortskaffelse af batterier. integritet, må batteriet kun fjernes af dertil med højpræcisionsteknologi og 99,99% Rådspørg de lokale myndigheder. uddannet personale. For at sikre en korrekt eller flere effektive pixler, kan der • Behandl fjernbetjeningen med omhu. håndtering af batteriet bør det udtjente forekomme sorte pletter eller lysende Tab den ikke, træd ikke på den, og spild produkt kun afleveres på dertil indrettede ikke nogen form for væske på den. indsamlingspladse beregnet til punkter (røde, blå eller grønne), der • Læg ikke fjernbetjeningen på steder nær affaldshåndtering af elektriske og optræder konstant på LCD-skærmen. elektroniske produkter. Med hensyn til Det er en konstruktionsmæssig egenskab en varmekilde eller på steder i direkte øvrige batterier, se venligst afsnittet der ved LCD-skærmen og ikke en fejl. sollys eller i fugtige lokaler. omhandler sikker fjernelse af batterier. • Tryk ikke og skrab ikke frontfilteret, og placer ikke genstande oven på tv'et. Bortskaffelse af enheden Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til Billedet kan blive uensartet, eller LCD- • Du må ikke betjene enheden i nærheden affaldshåndtering og genindvinding af skærmen kan blive beskadiget. af medicinsk udstyr (pacemakere, osv.), batterier. Yderlige information om • Hvis tv'et bruges et sted, hvor der er da dette kan forårsage fejl i det genindvinding af dette produkt eller batteri koldt, kan billedet virke udtværet eller medicinske udstyr. kan fås ved at kontakte den kommunale blive mørkt. Dette er ikke tegn på fejl. • Selvom denne enhed sender/modtager genbrugsstation eller den butik, hvor scramblede signaler, vær opmærksom på produktet blev købt. 21 DK

Johdanto DivX, DivX Certified ja näihin liittyvät Alankomaat, Belgia, Bulgaria, Espanja, logot ovat DivX, Inc:n tavaramerkkejä, Irlanti, Islanti, Italia, Itävalta, Kreikka, Kiitos, että valitsit tämän Sonyn tuotteen. joita käytetään lisenssillä. Kypros, Latvia, Liechtenstein, Liettua, Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, ennen Luxemburg, Malta, Norja, Puola, kuin alat käyttää televisiota. Säilytä TIETOJA DIVX-VIDEOSTA: DivX® on DivX, Inc:n luoma digitaalinen Portugali, Ranska, Romania, Ruotsi, käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Saksa, Slovakia, Slovenia, Suomi, Sveitsi, videotiedostomuoto. Tämä on virallinen DivX Certified -laite, jolla voidaan toistaa Tanska, Tšekin tasavalta, Turkki, Unkari, Tämän tuotteen valmistaja on Sony Viro ja Yhdistynyt kuningaskunta. DivX-videoita. Osoitteessa Corporation, 1-7-1 Konan Minato- www.divx.com on lisätietoja ja Tätä järjestelmää ei saa käyttää muissa ku Tokyo, 108-0075 Japani. ohjelmistotyökaluja, joiden avulla voit kuin mainituissa Euroopan maissa. Tuotteen turvallisuuden ja EMC muuntaa tiedostosi DivX-videoiksi. hyväksyjä on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse TIETOJA DIVX VIDEO-ON-DEMAND Langaton 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa -TOIMINNOSTA: Tämä DivX Certified® -laite täytyy rekisteröidä, jotta sillä televisiojärjestelmä tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa yhteys valtuutettuun Sony voidaan toistaa DivX Video-on-Demand - säädöstiedot huoltoon. (VOD) -sisältöä. Voit luoda rekisteröintitunnuksen laitteen Italiassa oleville asiakkaille asennusvalikon DivX VOD -osassa. s yksityistä käyttöä säätelee 1.8.2003 Suorita rekisteröinti loppuun koodin avulla Digitaalisen television osoitteessa vod.divx.com, niin saat annetun asetuksen artikla 259 (”sähköistä viestintää koskevat toimintaan liittyviä lisätietoja DivX VOD -palvelusta. määräykset”). Erityisesti artikla Valmistettu Dolby Laboratories -yhtiön 104 osoittaa, milloin käyttö edellyttää huomautuksia lisenssillä. Dolby ja kaksois-D-merkki viranomaisilta ennakkoon haettavaa • Digitaaliseen televisioon ( ) liittyvät ovat Dolby Laboratories -yhtiön lupaa, ja artikla 105 osoittaa, milloin toiminnot toimivat ainoastaan maissa tai tuotemerkkejä. käyttö on vapaata; alueilla, joissa lähetetään digitaalisia ”BRAVIA” ja ovat Sony s yleisölle tarjottavaa RLAN-yhteyttä maanpäällisiä signaaleja DVB-T Corporationin tuotemerkkejä. tietoliikenneverkkoihin ja -palveluihin (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) tai (esimerkiksi langattomaan joissa on käytettävissä yhteensopiva ”XMB™” ja ”XrossMediaBar” ovat Sony televisiojärjestelmään) säätelee DVB-C (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 Corporationin ja Sony Computer sähköistä viestintää koskeviin AVC) -kaapelipalvelu. Tarkista Entertainment Inc:n tuotemerkkejä. määräyksiin liittyvä, 28.5.2003 jälleenmyyjältäsi, ovatko DVB-T- ”FACE DETECTION” -logo on Sony annetun ministeriön päätöksen artikla signaalit käytettävissä Corporation -yhtiön tavaramerkki. 25 (sähköisten tietoliikenneverkkojen asuinpaikkakunnallasi tai kysy kaapeli- ja -palvelujen lupakäytäntö) TV:n palveluntarjoajalta, onko DVB-C- Java ja kaikki Java-johdanteiset muutoksineen kaapelipalvelu yhteensopiva tämän tavaramerkit sekä logot ovat Oraclen ja/tai sen tytäryhtiöiden tavaramerkkejä tai s yksityistä käyttöä säätelee 12.7.2007 television kanssa. annettu ministeriön päätös • Kaapeli-TV:n palveluntarjoaja voi rekisteröityjä tavaramerkkejä. Muut nimet veloittaa tarjoamistaan palveluista, ja voivat olla omistajiensa tavaramerkkejä. sinun on mahdollisesti sitouduttava Norjassa oleville asiakkaille palveluntarjoajan liiketoiminnan ehtojen Tämän radiolaitteen käyttö on kielletty noudattamiseen. Svalbardissa alle 20 kilometrin säteellä • Tämä televisio noudattaa DVB-T- ja Ny-Ålesundin keskipisteestä. DVB-C-signaaleiden määrityksiä, mutta yhteensopivuutta tulevien digitaalisten maanpäällisten DVB-T-lähetysten ja Kyproksessa oleville digitaalisten DVB-C-kaapelilähetysten kanssa ei taata. asiakkaille • Jotkin digitaalisen television toiminnot Käyttäjän on rekisteröitävä RLAN-laitteet eivät välttämättä ole käytettävissä (tai WAS- tai Wi-Fi-laitteet) kaikissa maissa/kaikilla alueilla, ja viestintäministeriössä (P.I. 365/2008 ja DVB-C-kaapeli ei välttämättä toimi P.I. 267/2007). oikein kaikkien palveluntarjoajien P.I. 365/2008 on vuoden 2008 kanssa. radioviestintäasetus (asemaluokat, joissa tarvitaan valtuutus ja joissa tulee rekisteröityä). Tuettujen kaapeli-TV:n palveluntarjoajien luettelo löytyy Internet-tukisivultamme P.I. 267/2007 on yleinen valtuutus radiotaajuuksien käyttöön Radio Local http://support.sony-europe.com/TV/ area Network - verkoissa ja Wireless DVBC/ Access System -järjestelmissä, mukaan lukien Radio Local Area Network -verkot ~ (WAS/RLAN). • Seinäasennustelineen asennusohjeet löytyvät tämän television käyttöohjeesta. Ranskassa oleville • Tämän käyttöoppaan kuvat eivät välttämättä vastaa käyttämääsi Langattomaan signaaliin asiakkaille televisiomallia. liittyvä huomautus Tämän digitaalisen LCD-väritelevision • Mallin nimessä oleva merkintä ”x” 1. Sony ilmoittaa täten, että tämä laite on WLAN-ominaisuutta (WiFi) tulee käyttää vastaa television rakenteeseen, väriin tai direktiivin 1999/5/EY olennaisten vain rakennusten sisätiloissa. Tämän järjestelmään liittyvää yhtä numeroa. vaatimusten ja muiden asianmukaisten digitaalisen LCD-väritelevision WLAN- määräysten mukainen. ominaisuuden (WiFi) käyttö rakennusten Tuotemerkit R&TTE-direktiivin edellyttämän ulkopuolella on kielletty Ranskan alueella. Varmista, että tämän digitaalisen LCD- on DVB Projectin rekisteröity yhdenmukaisuusilmoituksen saa väritelevision WLAN-ominaisuus (WiFi) tuotemerkki. seuraavasta URL-osoitteesta. on kytketty pois päältä, ennen kuin laitetta HDMI, HDMI-logo ja High-Definition http://www.compliance.sony.de/ käytetään rakennusten ulkopuolella. Multimedia Interface ovat HDMI (Päätöksen 2002-1009 artikla ja päätöksen Licensing LLC:n tavaramerkkejä tai 03-908 radiotaajuuksien käyttörajoituksia rekisteröityjä tavaramerkkejä koskeva artikla muutoksineen.) Yhdysvalloissa ja muissa maissa. DLNA®, DLNA-logo ja DLNA 2. Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot CERTIFIED® ovat Digital Living koskevat ainoastaan laitteita, joita Tunnistemerkintöjen sijainti Network Alliancen tuotemerkkejä, myydään EU:n direktiivejä noudattavissa Mallinumerotiedot ja jännitemerkintä palvelumerkkejä tai sertifiointimerkkejä. maissa. (asianmukaisten turvasäännösten DivX® on DivX, Inc:n kehittämä mukaisesti) sijaitsevat television Langatonta televisiojärjestelmää voi videotiedostojen pakkaustekniikka. takaosassa. Ne löytyvät pohjakannen alta. käyttää seuraavissa maissa: 2 FI

Sisällysluettelo Lisävarusteiden tarkistaminen .......................................................................................................3 Paristojen asentaminen kaukosäätimeen ......................................................................................3 Asentaminen Pöytäjalustan kiinnittäminen ..........................................................................................................4 Antennin, digisovittimen tai tallentimen (esim. DVD-tallentimen) kytkeminen ...............................5 Television kaatumisen estäminen..................................................................................................6 Kaapeleiden niputtaminen .............................................................................................................6 Alkuasetusten määrittäminen.........................................................................................................7 Pöytäjalustan irrottaminen televisiosta...........................................................................................7 TV:n katselu Ohjelmien katseleminen.................................................................................................................8 Television toimintojen käyttäminen ................................................................................................8 i-Manual-oppaan käyttäminen........................................................................................................9 3D-lasien käyttäminen .................................................................................................................10 Lisätietoja Vianmääritys ................................................................................................................................12 Tekniset tiedot..............................................................................................................................13 Lisävarusteiden asentaminen (seinäasennuskiinnitin).................................................................15 Turvallisuusohjeet ........................................................................................................................20 FI Varotoimenpiteet..........................................................................................................................21 • BRAVIA-televisiosi sisältää käyttöohjeet. Lisätietoja oppaan käytöstä on kohdassa ”i-Manual-oppaan käyttäminen” (sivu 9). • Ennen kuin käytät televisiota, lue kohta ”Turvallisuusohjeet” (sivu 20). Säilytä tämä käyttöopas vastaisen varalle. *3 Mallissa KDL-60LX90x pohjakansi on kiinnitetty televisioon tehtaalla. Lisävarusteiden tarkistaminen Paristojen asentaminen Virtajohto (1) Kaapelipidike (1) (ei KDL-60LX90x) kaukosäätimeen Kaukosäädin (1) Koon AAA paristot (tyyppi R3) (2) Pöytäjalusta (1)*1 (ei KDL-60LX90x) Pöytäjalustan kiinnitysruuvit (M5 × 16) (4) (ei KDL-60LX90x) Pöytäjalustan kokoamisruuvit (M5 × 16) (4) (vain KDL-40LX90x) Mustat välikappaleet (4) (vain KDL-52/ 40LX90x) Hopeanväriset välikappaleet (4) (vain KDL-60LX90x) Ruuvit (M6 × 20) (4) (vain KDL-60LX90x) Jalustan takaosa (1)*2 Pohjakansi (1)*3 3D-lasit (paristo mukana) (2) 3D-lasien pussi (2) *1 Kokoa mallien KDL-40LX90x pöytäjalusta käyttämällä mukana toimitettuja kokoamisruuveja. 1 Irrota suojakalvo. Kokoamisohjeet löytyvät pöytäjalustan mukana toimitetusta ohjeesta. 2 Työnnä kantta ja liu'uta sitä *2 Mallissa KDL-60LX90x jalustan takaosa on kiinnitetty ylöspäin. pöytäjalustaan tehtaalla. 3 FI

Asentaminen 3 Kiinnitä televisio pöytäjalustaan Pöytäjalustan mukana toimitettavilla ruuveilla kiinnittäminen nuolimerkkien mukaisesti. ~ • Tarkista, ettei television edessä ole mitään esineitä tai esteitä. Infrapuna-anturi 3D-tahdistuslähetin ~ Älykäs läsnäoloanturi • Jos käytät sähkötoimista ruuvinväännintä, valitse • Älä altista älykästä läsnäoloanturia suoralle kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5 N·m auringonvalolle tai muulle voimakkaalle valolle. {15 kgf·cm}. Muutoin seurauksena voi olla toimintahäiriö. • Älä aseta ruutua suoraan keino- tai 4 Kun olet kiristänyt kaikki ruuvit, auringonvaloon. Se huonontaa kuvan laatua. kiinnitä mukana toimitetun jalustan • Jos televisio tuodaan kylmästä suoraan lämpimään takaosa pöytäjalustaan. tai sijoitetaan hyvin kosteaan tilaan tai tilaan, jota on juuri alettu lämmittää, television pinnalle tai sen sisälle voi tiivistyä kosteutta. Jos näin käy, sammuta televisio ja anna television olla, kunnes kosteus on haihtunut ja televisiota voi jälleen käyttää. Jos havaitset tiivistynyttä kosteutta lasipaneelin ja LCD-näytön välissä, kytke televisioon virta. Kosteus haihtuu, kun televisio lämpenee. KDL-52LX90x, KDL-40LX90x 1 Lisätietoja eri televisiomallien kiinnittämisestä on pöytäjalustan mukana toimitetussa ohjeessa. 2 Aseta televisio pöytäjalustan päälle. 4 FI

Television katselukulman Antennin, digisovittimen tai säätäminen (ei KDL-60LX90x) tallentimen (esim. DVD- Televisiota voidaan säätää alla esitettyihin tallentimen) kytkeminen kulmiin. Digisovittimen tai tallentimen (esim. Asentaminen DVD-tallentimen) kytkeminen SCART- 0° 6° liitäntään 1 4 Digisovitin tai tallennin (esim. DVD-tallennin) ~ • Suosittelemme SCART-kulmaliittimen käyttöä Irrota ruuvi kuvan Kiinnitä ruuvi tässä kytkennässä. mukaisesti. pöytäjalustan Digisovittimen tai tallentimen (esim. ylimpään DVD-tallentimen) kytkeminen HDMI- ruuvinreikään. liitäntään 2 3 Nosta ylös ja kallista. Työnnä sisään. ~ • Voit palauttaa katselukulman 0° tekemällä edelliset toimet päinvastaisessa järjestyksessä. Digisovitin tai tallennin (esim. DVD-tallennin) (Jatkuu) 5 FI

~ 3 Sido puuruuvin ja koneruuvin väliin • Kiinnitä malleissa KDL-52/40LX90x johtojen vahva naru (lisävaruste). kytkemisen jälkeen pohjakansi ja jalustan takaosa. Liitinten kannen irrottaminen Kaapeleiden niputtaminen ~ • Malleissa KDL-52/40LX90x on kaapelipidikkeet. Niputa kaapelit vaiheiden 3–5 mukaisesti. ~ • Kun olet kytkenyt kaapelit, kiinnitä liitinten kansi takaisin televisioon. Television kaatumisen estäminen ~ • Älä niputa virtajohtoa yhteen muiden kaapeleiden kanssa. 1 Kiinnitä televisiotasoon puuruuvi (halkaisija 4 mm, lisävaruste). 2 Kiinnitä televisiossa olevaan ruuvinreikään sopiva koneruuvi (M4 × 16, lisävaruste). 6 FI

1 Valitse uuteen paikkaan siirrettävä Alkuasetusten kanava nuolipainikkeilla F/f ja paina lopuksi -painiketta. määrittäminen 2 Valitse uusi paikka kanavalle painikkeilla F/f ja paina sen jälkeen -painiketta. Asentaminen ~ • Voit virittää kanavat myös manuaalisesti. Pöytäjalustan irrottaminen 1 Kytke televisio pistorasiaan. televisiosta 2 Tarkista, että ENERGY SAVING ~ SWITCH -asetus on päällä (z). • Irrota jalustan takaosa ja pohjakansi ennen pöytäjalustan irrottamista. 3 Paina television 1-painiketta. • Irrota ruuvit television nuolimerkkien Kun kytket virran televisioon ensimmäistä mukaisesti. kertaa, näkyviin tulee Language-valikko. • Älä irrota pöytäjalustaa muutoin kuin jos asennat televisioon lisävarusteita. 4 Noudata näytön ohjeita. Automaattiviritys: Jos valitset ”Kaapeli”- asetuksen, on suositeltavaa valita ”Pikahaku” pikaviritystä varten. Määritä • Varmista ennen virran kytkemistä televisioon, että ”Taajuus”- ja ”Verkon tunnus” -asetukset televisio on pystysuorassa asennossa. Televisioon kaapelitelevisio-operaattorilta saamiesi ei saa kytkeä virtaa LCD-näyttöpaneelin ollessa alaspäin, sillä se voi aiheuttaa kuvaan vääristymiä. tietojen mukaan. Jos ”Pikahaku” ei löydä kanavia, ota ”Täydellinen haku” käyttöön (haku voi kestää jonkin aikaa). ~ • ”Täydellinen haku” ei ehkä ole käytettävissä kaikilla alueilla / kaikissa maissa. Tuettujen kaapeli-TV:n palveluntarjoajien luettelo löytyy Internet-tukisivultamme http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Kanavien järjestely: muuttaa televisioon tallennettujen analogisten kanavien järjestystä. 7 FI

TV:n katselu Ohjelmien katseleminen 1 Kytke televisioon virta. 1 Kytke ENERGY SAVING SWITCH 2 päälle (z). GUIDE 2 Kytke televisioon virta painamalla 1-painiketta. OPTIONS HOME 2 Valitse haluamasi tila. 3 Valitse televisiokanava. 3 Sähköisen ohjelmaoppaan käyttäminen Tuo ohjelmaopas näkyviin painamalla GUIDE-painiketta digitaalisessa tilassa. z • Numeropainikkeessa 5 sekä N-, PROG +- ja AUDIO-painikkeissa on kosketuspisteet. Kosketuspisteet helpottavat television käyttöä. Television toimintojen käyttäminen HOME-painike OPTIONS-painike Tuo näkyviin erilaisia toiminto- ja Tuo näkyviin hyödyllisiä toimintoja käytössä asetusnäyttöjä. olevan tulosignaalin tai sisällön mukaan. Picture Sound 3D Menu Add to Favourites PAP Motionflow Presence Sensor Scene Select Sleep Timer Headphone Volume Speakers 8 FI

i-Manual-oppaan käyttäminen BRAVIA-televisiosi sisältää näytössä luettavan käyttöoppaan. Voit yhdellä painikkeella avata i-Manual-oppaan, josta saat lisätietoja television toiminnoista. 1 1 Paina i-MANUAL-painiketta. TV:n katselu 2 2 Valitse vaihtoehdot G/g/F/f/ painikkeilla. - Tervetuloa käyttämään i-Manual-opasta ”BRAVIA” TV:n ominaisuudet TV:n katselu Home-valikon käyttäminen Toiminnot kytkettyjen laitteiden kanssa Osien kuvaus Vianmääritys Hakemisto x Tervetuloa käyttämään i-Manual- x Toiminnot kytkettyjen laitteiden opasta kanssa x ”BRAVIA” TV:n ominaisuudet Ohjeet lisälaitteiden kytkemiseen. x TV:n katselu x Osien kuvaus Sisältää hyödyllisiä toimintoja, kuten x Vianmääritys elektronisen ohjelmaoppaan ja suosikit. Ongelmien vianmääritys. x Home-valikon käyttäminen x Hakemisto Television asetusten mukauttaminen jne. ~ • Kuvat ja piirrokset eivät ehkä vastaa näytössä näkyviä kuvia. (Jatkuu) 9 FI

3D-lasien käyttäminen Ennen käyttöä: Poista pariston eristysarkki ennen lasien ensimmäistä käyttökertaa. Osat Pussi 3D Lasit 1 Liukukytkin 4 Infrapuna-anturi Sovita lasit itsellesi sopiviksi Vastaanottaa signaaleja 3D- liukukytkimellä. Käytä sovittamiseen tahdistuslähettimestä. kummankin puolen liukukytkintä. Kun Tämä osa vastaanottaa haluat säätää kytkintä, käännä aisoja 3D-tahdistuslähettimestä tulevan infrapunasignaalin hieman sisäänpäin. (infrapunasäteen). Leventää laseja Infrapunasäteen tulokulma vaihtelee etäisyyden ja käyttöympäristön mukaan. ~ Kaventaa laseja • Pidä tämä pinta puhtaana. 5 Virtapainike 2 Paristolokeron kansi Virran kytkeminen: paina kerran Irrota kansi, kun haluat vaihtaa pariston. Virran katkaiseminen: pidä virtapainiketta 3 LED-merkkivalo alhaalla 2 sekuntia Välähtää kerran 3 sekunnin välein: virta * Automaattinen virrankatkaistu: kytketty infrapunasignaalia ei tule yli 5 minuuttiin Välähtää kolme kertaa 3 sekunnin välein: 6 Nenäsilta virta loppumassa. Pariston virta on lähes Säädä nenäsilta itseäsi miellyttävään lopussa. asentoon. Välähtää kolme kertaa: virta katkaistu 7 Kehykset Voit taivuttaa (säätää) kehyksiä itsellesi sopiviksi. 10 FI

Pariston vaihtaminen Jos LED-merkkivalo ilmaisee, että paristo on lopussa, vaihda paristo. Käytä CR2032-paristoa. Avaa paristolokeron kansi. Työnnä tätä Paristo ja vedä (CR2032) paristo pois kulmittain. Kolikko tms. TV:n katselu * Kohdista •-merkki ja • ( ) -merkki. ~ • Kun avaat tai suljet paristolokeron kantta, varmista, että kolikko tai muu vastaava esine on asetettu hyvin kannen uraan. Varotoimet • 3D-lasit toimivat vastaanottamalla infrapunasäteitä 3D tahdistus lähettimestä. Toimintahäiriöitä voi ilmetä seuraavissa tilanteissa: – 3D-laseja ei ole suunnattu kohti 3D tahdistuslähetintä. – 3D-lasien ja 3D-tahdistuslähettimen välissä on esteitä. – Lähistöllä on muita infrapunaviestintälaitteita. • Katso televisiota 3D-lasien kautta katsoen suorassa kulmassa. • 3D-vaikutelma on puutteellinen ja värit muuttuvat, jos olet makuuasennossa tai kallistat päätäsi. • Muista hävittää käytetyt paristot paikallisten lakien ja säädösten mukaisesti. Turvaohjeet • Käytä tätä tuotetta 3D-videokuvan katselemiseen yhteensopivassa Sony-televisiossa. • Älä pudota näitä 3D-laseja tai tee niihin muutoksia. • Jos lasit menevät rikki, varo, ettei sirpaleita pääse suuhusi tai silmiisi. • Pidä lapset loitolla, kun vaihdat akkua tai avaat paristolokeron kantta. Jos lapsi nielee pariston tai paristolokeron kannen, ota heti yhteys lääkäriin. • Älä hävitä 3D-laseissa käytettäviä paristoja polttamalla. • Kun vaihdat pariston, aseta se paikalleen siten, että navat (+/–) tulevat oikein päin. • Käytä vain tälle tuotteelle tarkoitettua paristoa: litium-/mangaaniparisto, CR2032. • Ei lasten käyttöön ilman aikuisten valvontaa. • Varo 3D-lasien saranoita, kun taivutat kehyksiä. Saranat voivat nipistää sormia. • Älä käytä, säilytä tai jätä 3D-laseja tai paristoa tulen lähelle tai kuumaan paikkaan, kuten suoraan auringonvaloon tai auringon lämmittämään autoon. 11 FI

Lisätietoja Vianmääritys Tarkista, vilkkuuko 1 (valmiustila) -merkkivalo punaisena. Jos 1 (valmiustila) -merkkivalo vilkkuu Television sisäinen vianmääritys on käynnissä. 1 Laske, kuinka monta kertaa 1 (valmiustila) -merkkivalo välähtää kolmen sekunnin taukojen välissä. Merkkivalo voi esimerkiksi välähtää kolmesti, pitää kolmen sekunnin tauon ja välähtää sitten jälleen kolmesti. 2 Katkaise television virta television 1-painikkeella, irrota virtajohto ja ilmoita jälleenmyyjälle tai Sony-huoltoon merkkivalon vilkkumistiheys (välähdysten määrä). Jos 1 (valmiustila) -merkkivalo ei vilku 1 Tarkista alla olevassa taulukossa mainitut kohdat. (Lisätietoja on myös i-Manual- oppaan kohdassa ”Vianmääritys”.) 2 Jos ongelma ei poistu, toimita televisio huoltoon valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Ongelma Syy/ratkaisu Kuva Kuva ei näy (ruutu on • Tarkista antenni-/kaapelikytkentä. pimeänä) eikä ääntä kuulu. • Kytke televisio verkkovirtaan ja paina television 1-painiketta. • Jos 1 (valmiustila) -merkkivalo palaa punaisena, paina TV "/1. Näytössä näkyy pieniä • Kuva koostuu kuvapisteistä. Kuvassa näkyvät pienet mustat mustia pisteitä ja/tai pisteet ja/tai kirkkaat pisteet (kuvapisteet) eivät ole merkki viasta. kirkkaita pisteitä. Muut ongelmat Television virta ei • Tarkista, onko ENERGY SAVING SWITCH käytössä (z). kytkeydy päälle. Television virta katkeaa • Tarkista, onko ”Uniajastin” käytössä, tai varmista ”Ajastin”- itsestään (televisio siirtyy toiminnon ”Kesto”-asetus. valmiustilaan). • Tarkista, onko ”Television valmiustila” käytössä. • Tarkista, onko ”Läsnäoloanturi” aktivoitu ”Eko”-kohdassa. Kaukosäädin ei toimi. • Vaihda paristot. • Televisio saattaa olla SYNC-tilassa. Paina SYNC MENU, valitse ”TV-ohjaus” ja valitse sitten ”Home (valikko)” tai ”Vaihtoehdot” ohjataksesi televisiota. ”Katselun esto” -salasana • Syötä PIN-koodiksi 9999. (Televisio hyväksyy aina on unohtunut. oletusarvoisen PIN-koodin 9999.) Television ympäristö • Television ympäristö lämpenee, kun televisiota käytetään pitkään. lämpenee. Kädellä kokeiltaessa se voi tuntua kuumalta. 12 FI

Tekniset tiedot Järjestelmä Näyttöpaneeli LCD-paneeli (nestekidenäyttö) TV-järjestelmä Analoginen: maa/alue-valinnasta riippuen: B/G/H, D/K, L, I Digitaalinen: DVB-T2 (vain KDL-60LX903/52LX903/40LX903) DVB-T/DVB-C Väri-/kuvajärjestelmä Analoginen: PAL, PAL60 (vain videotulo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (vain videotulo) Digitaalinen: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Kanavien näkyvyysalue Analoginen: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitaalinen: VHF/UHF Äänentoisto 10 W + 10 W Tulo-/lähtöliitännät Antennikaapeli 75 ohmin ulkoinen liitäntä VHF/UHF-liittimelle / AV1 21-nastainen Scart-liitin (CENELEC-standardi), sisältää audio-/videotulon, RGB-tulon ja television audio-/videolähdön. COMPONENT IN Tuetut muodot: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Lisätietoja COMPONENT IN Audiotulo (RCA-liitännät) HDMI IN1, 2, 3, 4 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: kaksikanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1 ja 48 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, Dolby Digital Analoginen audiotulo (miniliitäntä) (vain HDMI IN2) PC-tulo AV2 Videotulo (RCA-liitäntä) DIGITAL AUDIO OUT Optinen digitaaliliitäntä (kaksikanavainen lineaarinen PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) PC IN PC-tulo (15-nastainen Mini D-sub) PC-audiotulo (miniliitäntä) USB-liitäntä i Kuulokeliitäntä Maksu-TV-moduulin (CAM) paikka LAN 10BASE-T/100BASE-TX-liitäntä (Yhteysnopeus voi vaihdella verkon käyttöympäristön mukaan. 10BASE-T/100BASE-TX-tiedonsiirtonopeutta ja -laatua ei taata tässä televisiossa.) * Käytä LAN-yhteyksissä luokan 7 10BASE-T/100BASE-TX-kaapelia (lisävaruste). Mallinimi KDL- 60LX90x 52LX90x 40LX90x Virta ja muut Käyttöjännite 220–240 V AC, 50 Hz Näytön koko (halkaisija) Noin 152,5 cm/60 tuumaa Noin 132,2 cm/52 tuumaa Noin 101,6 cm/40 tuumaa Näytön erottelutarkkuus 1 920 pistettä (vaaka) × 1 080 viivaa (pysty) Virrankulutus ”Koti”/ 156 W 128 W 100 W ”Vakio”- tilassa ”Myymälä”/ 228 W 185 W 145 W ”Kirkas”- tilassa Virrankulutus 0,2 W (25 W, kun 0,2 W (20 W, kun ”Pikakäynnistys”-asetuksena on ”Päällä”) valmiustilassa*1 ”Pikakäynnistys”-asetuksena on ”Päällä”) Keskimääräinen vuotuinen 228 kWh 187 kWh 146 kWh energiankulutus*2 Mitat (noin) (l × k × s) pöytäjalustan kanssa 144,0 × 93,8 × 38,0 cm 126,1 × 83,8 × 40,0 cm 99,4 × 68,6 × 29,0 cm ilman pöytäjalustaa 144,0 × 90,6 × 6,4 cm 126,1 × 80,4 × 6,4 cm 99,4 × 65,2 × 6,4 cm Paino (noin) pöytäjalustan kanssa 49,8 kg 36,2 kg 23,7 kg ilman pöytäjalustaa 42,8 kg 30,2 kg 20,3 kg Vakiovarusteet Katso “Lisävarusteiden tarkistaminen” (sivu 3). (Jatkuu) 13 FI

Mallinimi KDL- 60LX90x 52LX90x 40LX90x Lisävarusteet Seinäasennuskiinnitin: SU-WL500 (KDL-60LX90x) SU-WL700 (KDL-52/40LX90x) Seinäkiinnike: SU-WH500 3D-lasit: TDG-BR100 TDG-BR50 *1 Mainittu valmiustilan virrankulutus on voimassa sen jälkeen, kun televisio on suorittanut välttämättömät sisäiset toimenpiteet. *2 4 tuntia päivässä 365 päivää vuodessa ~ • Virrankulutuksen vähentäminen – Kun taustavaloa himmennetään (näytön kirkkautta), virrankulutus vähenee. – ”Eko”-asetusten (esim. ”Virransäästö” ja ”Television valmiustila”) avulla voit vähentää virrankulutusta ja säästää siten rahaa sähkölaskuissa. – Kun sammutat television ENERGY SAVING SWITCH -kytkimestä (vain tietyissä malleissa), virrankulutus pienenee lähes olemattomaksi. Rakennetta ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. 3D-lasit TDG-BR100 Paino 77 g (paristo mukaan lukien) Paristotyyppi CR2032/3V Pariston käyttöikä Pariston käyttöaika jopa 100 tuntia Pariston käyttöaika vaihtelee käyttötavan, ympäristöolosuhteiden (lämpötilan) ja pariston merkin mukaan. Mitat (noin) (l × k × s) 179 × 40 × 183 mm 14 FI

Lisävarusteiden asentaminen (seinäasennuskiinnitin) Asiakkaille: Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television seinäasennus annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan urakoitsijan tehtäväksi. Älä yritä asentaa laitetta itse. Sony-jälleenmyyjille ja huoltoliikkeille: Noudata turvallisuusohjeita tämän tuotteen asennuksessa, kausihuollossa ja tarkastuksessa. Televisio voidaan asentaa SU-WL500 (vain KDL-60LX90x)- tai SU-WL700 (ei KDL-60LX90x) -seinäasennuskiinnitintä (lisävaruste) käyttämällä. • Katso asennusohjeet seinäasennuskiinnittimen mukana toimitetuista ohjeista. • Lisätietoja on kohdassa “Pöytäjalustan irrottaminen televisiosta” (sivu 7). Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen määrittämiseksi, Lisätietoja kestääkö seinä television painon. Tämän tuotteen seinään asentaminen on jätettävä Sonyn jälleenmyyjän tai huoltoliikkeen tehtäväksi ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä riittävästi huomiota. Sony ei ole vastuussa mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta. SU-WL500 (vain KDL-60LX90x) Kiinnityskoukku Välikappale Ruuvi (M6 × 20) ~ • Kun asennat televisiota seinälle, irrota television takana olevat neljä ruuvia. (Ne on kiinnitetty ruuvinreikiin seinäasennusta varten.) Pane ruuvit talteen turvalliseen paikkaan pois lasten ulottuvilta. • Kiinnitä kiinnityskoukku käyttämällä neljää mukana toimitettua välikappaletta ja neljää ruuvia (M6 × 20). • Aseta televisio pöytäjalustalle, kun kiinnität kiinnityskoukkua. • Irrota pohjakansi ja liitinten kansi ennen pöytäjalustan irrotusta. Katso tarkemmat tiedot vaiheesta 4 (sivu 18). • Jos kiinnität pöytäjalustan takaisin paikalleen, muista kiinnittää neljä ruuvia (jotka irrotettiin aiemmin) television takana oleviin alkuperäisiin reikiinsä. (Jatkuu) 15 FI

Television asennusmittataulukko Ruudun keskipiste Yksikkö: cm Ruudun Pituudet kussakin asennuskulmassa Mallinimi Näytön mitat keskikohdan KDL- mitta Kulma (0°) Kulma (20°) A B C D E F G H 60LX90x 144,0 90,6 3,1 50,3 12,1 38,6 85,0 52,1 Edellä olevan taulukon mitat voivat vaihdella hieman asennuksen mukaan. VAROITUS Seinän on kestettävä asennettavan television painoon verrattuna vähintään nelinkertainen paino. Paino on ilmoitettu kohdassa ”Tekniset tiedot” (sivu 13). 16 FI

Ruuvien ja koukkujen sijainnin kaavakuva/taulukko Mallinimi Ruuvin sijainti Koukun sijainti KDL-60LX90x e, j a Ruuvin sijainti Koukun sijainti Kun kiinnityskoukku asennetaan televisioon. Kun televisio asennetaan pohjakiinnikkeeseen. a b* c* Lisätietoja * Koukun sijaintia ”b” ja ”c” ei voi käyttää näissä malleissa. (Jatkuu) 17 FI

5 Kytke mukana toimitettu SU-WL700 (ei KDL-60LX90x) verkkovirtajohto. (5-1) Asennus seinälle Varotoimet Kiinnitä seinäasennuskiinnitin tukevasti seinään tässä oppaassa ja seinäasennuskiinnittimen mukana toimitetussa oppaassa olevien ohjeiden mukaisesti. Sulkeissa olevat numerot viittaavat seinäasennuskiinnittimen mukana toimitetussa käyttöoppaassa oleviin asennusvaiheisiin. ~ • Älä kiinnitä pohjakantta äläkä liitinten kantta. 1 Tarkista seinäasennuskiinnittimen (1) mukana toimitetut osat. 6 Aseta välikappaleet paikalleen. Katso lisätietoja seinäasennuskiinnittimen 1 Irrota neljä ruuvia ja pane ne mukana toimitetusta käyttöoppaasta. talteen turvalliseen paikkaan pois lasten ulottuvilta. 2 Valitse asennuspaikka. (2-1) Katso lisätietoja kohdasta ”Television asennusmittataulukko”. Jätä ohjeiden mukainen etäisyys television, katon ja seinän ulkonevien osien väliin. 3 Kiinnitä pohjakiinnike seinään. (2-2 - 3) 2 Aseta neljä Määritä seinässä olevien ruuvien paikat ja välikappaletta asenna pohjakiinnike. Katso tarkempia (sisältyy toimitukseen) ohjeita seinäasennuskiinnittimen mukana paikalleen. toimitetusta käyttöoppaasta. ~ • Jos kiinnität pöytäjalustan takaisin paikalleen, 4 Irrota tarvittaessa pöytäjalusta muista kiinnittää neljä ruuvia (jotka irrotettiin televisiosta. (4-1) aiemmin) television takana oleviin • Irrota pohjakansi ja liitinten kansi ennen alkuperäisiin reikiinsä. pöytäjalustan irrotusta. 7 Kiinnitä asennuskiinnitin ja lukituskiinnike. (4-3 - 4-7) Katso lisätietoja seinäasennuskiinnittimen mukana toimitetusta käyttöoppaasta. 8 Valmistele paperimalli. (5-2) 1. Katso lisäohjeita kohdasta ”Television asennusmittataulukko” ja merkitse television ääriviivat malliin. • Katso lisätietoja kohdasta “Pöytäjalustan 2. Kiinnitä malli teipillä seinään irrottaminen televisiosta” (sivu 7). seinäasennuskiinnittimen mukana toimitetussa käyttöoppaassa olevien ohjeiden mukaisesti. Viimeistele asennus noudattamalla seinäasennuskiinnittimen mukana toimitetussa käyttöoppaassa olevia ohjeita. (5-3 - 6) 18 FI

Television asennusmittataulukko Ruudun keskipiste Yksikkö: cm Lisätietoja Näytön mitat Ruudun Pituudet kussakin asennuskulmassa Mallinimi keskikohdan Kulma (0°) Kulma (20°) KDL- mitta A B C D E F G H 52LX90x 126,1 80,4 1,3 43,4 7,5 39,0 75,3 49,5 40LX90x 99,4 65,2 8,9 43,4 7,5 33,8 61,0 49,5 Edellä olevan taulukon mitat voivat vaihdella hieman asennuksen mukaan. VAROITUS Seinän on kestettävä asennettavan television painoon verrattuna vähintään nelinkertainen paino. Paino on ilmoitettu kohdassa ”Tekniset tiedot” (sivu 13). 19 FI

• Sonyn seinäasennustelineen käyttäminen – Irrota pistoke pistorasiasta ja puhdista on erittäin suositeltavaa riittävän se säännöllisin väliajoin. Jos pistoke Turvallisuusohjeet ilmankierron varmistamiseksi. on pölyinen ja siihen tiivistyy Asennus seinälle kosteutta, sen eriste voi vaurioitua ja seurauksena voi olla tulipalo. Asennus ja käyttö 30 cm Huomautuksia Noudata television asennuksessa ja käytössä seuraavia ohjeita välttääksesi • Älä käytä television mukana toimitettua 10 cm 10 cm verkkovirtajohtoa minkään muun tulipalon tai sähköiskun vaaran tai laitteen laitteen virtaliitännässä. vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot. • Älä purista, taivuta tai kierrä Asennus verkkovirtajohtoa voimakkaasti. Johtimet voivat paljastua tai rikkoutua. • Televisio on sijoitettava helposti käsillä 10 cm • Älä tee muutoksia verkkovirtajohtoon. olevan verkkopistorasian lähelle. • Älä aseta raskaita esineitä • Sijoita televisio tukevalle ja Television ympärille jätettävä tila verkkovirtajohdon päälle. vaakasuoralle alustalle. • Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, • Seinäasennuksen saa suorittaa älä vedä johdosta. ainoastaan asiantunteva henkilöstö. Asennus jalustalle • Älä kytke liian montaa laitetta samaan • Turvallisuussyistä on erittäin tärkeää 30 cm pistorasiaan. käyttää Sonyn varusteita: 10 cm 10 cm 6 cm • Älä käytä vääränlaista pistorasiaa. – Seinäasennuskiinnike: SU-WL500 (KDL-60LX90x) SU-WL700 (KDL-52/40LX90x) Kielletyt käyttötavat – Seinäkiinnike: SU-WH500 Älä asenna tai käytä televisiota • Kiinnitä kiinnityskoukut televisioon seuraavassa kuvatuissa paikoissa, Television ympärille jätettävä tila seinäasennustelineen mukana ympäristöissä tai tilanteissa. Seurauksena toimitetuilla ruuveilla. Mukana voi olla toimintahäiriöitä, jotka aiheuttavat toimitettujen ruuvien pituus on tulipalon, sähköiskun, laitteen • Noudata seuraavia ohjeita 8 mm - 12 mm mitattuna varmistaaksesi asianmukaisen vaurioitumisen ja/tai henkilövahinkoja. kiinnityskoukun kiinnityspinnasta. ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai pölyn Ruuvien halkaisija ja pituus vaihtelevat Kielletyt sijoituspaikat: kerääntymisen: riippuen seinäasennustelineen mallista. Muiden kuin mukana toimitettujen – Älä asenna televisiota takaosan Ulkotilat (suora auringonpaiste), ruuvien käyttö voi aiheuttaa vaurioita varaan, ylösalaisin, takaperin tai merenranta, laiva tai muu alus, ajoneuvon television sisäosiin, television sivuttain. sisätilat, terveydenhoitolaitokset, epävakaa putoamisen tai muuta vahinkoa. – Älä sijoita televisiota hyllyn, maton sijoituspaikka, altistus vedelle, sateelle, tai vuoteen päälle tai kaapin sisälle. kosteudelle tai savulle. 8 mm - 12 mm – Älä peitä televisiota millään tekstiilillä tai muilla vastaavilla, Kielletty ympäristö: esimerkiksi verhoilla tai Kuuma, kostea ja hyvin pölyinen Ruuvi (toimitetaan sanomalehdellä jne. ympäristö; paikat, joissa television sisään seinäasennustelineen voi mennä hyönteisiä tai joissa televisio mukana) – Älä asenna televisiota alla olevien voi joutua alttiiksi tärinälle; tulenarkojen Kiinnityskoukku kuvien mukaisesti. esineiden läheisyys (kynttilät jne.). Koukun kiinnike Ilmankierto estynyt Television päälle ei saa tiputtaa tai television takana roiskuttaa mitään nesteitä eikä sen päälle saa laittaa nesteillä täytettyjä esineitä Laitteen kuljettaminen (esim. kukkamaljakkoa). ja siirtäminen Kielletyt tilanteet: • Irrota kaikki Älä käytä televisiota kostein käsin tai kaapelit ennen Seinä Seinä jos television suojapaneeli on irrotettu. television Älä käytä televisiota sellaisten siirtämistä. lisälaitteiden kanssa, jotka eivät ole • Suurikokoisen valmistajan hyväksymiä. Irrota television television virtapistoke ja antennin pistoke siirtämisessä pistorasiasta ukkosmyrskyn aikana. tarvitaan vähintään kaksi henkilöä. • Kun siirrät laitetta Verkkovirtajohto Särkymisen vaara: käsin, kannattele sitä viereisen Noudata verkkovirtajohdon ja pistorasian • Älä heitä mitään televisiota kohti. kuvan mukaisesti. käsittelyssä seuraavia ohjeita välttääksesi Näytön lasi voi särkyä iskun voimasta Älä paina LCD- tulipalon tai sähköiskun vaaran, laitteen aiheuttaen vakavia vahinkoja. näytön pintaa tai vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot: • Jos television näytön pintaan tulee näytön ympärillä vaurioita, älä koske siihen ennen kuin olevaa kehystä. – Käytä ainoastaan Sonyn olet irrottanut virtajohdon pistorasiasta. • Kun nostat tai siirrät televisiota, tartu verkkovirtajohtoa. Älä käytä muiden Sähköiskun vaara. siihen tukevasti pohjasta. valmistajien johtoja. • Älä altista laitetta iskuille tai liialliselle – Työnnä pistoke kunnolla pistorasiaan. Kun televisiota ei käytetä tärinälle kuljetuksen aikana. – Television saa kytkeä ainoastaan • Kun toimitat television huoltoon, tai kun • Jos et käytä televisiota useaan päivään, verkkovirtaan 220-240 V AC. kuljetat sitä muuton yhteydessä, pakkaa kytke se irti verkkovirrasta ympäristö- – Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta ja turvallisuussyistä. laite alkuperäiseen pakkaukseen ja kaapeleiden asennuksen ajaksi suojaa se alkuperäisillä • Televisio ei kytkeydy kokonaan irti pakkausmateriaaleilla. turvallisuuden vuoksi. Varo verkkovirrasta, kun se kytketään pois kompastumasta kaapeleihin. päältä virtakytkimellä. Kytke televisio Ilmanvaihto – Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta kokonaan irti verkkovirrasta irrottamalla • Älä peitä television ilmanvaihtoaukkoja ennen kuin teet mitään toimenpiteitä pistoke verkkopistorasiasta. äläkä työnnä mitään kotelon sisään. televisiolle tai siirrät sitä. • Huomaa kuitenkin, että joissakin • Jätä television ympärille tilaa alla olevan – Pidä verkkovirtajohto etäällä televisioissa voi olla toimintoja, jotka kuvan mukaisesti. toimiakseen edellyttävät television lämmönlähteistä. olevan valmiustilassa. 20 FI

Lasten turvallisuus • Säädä äänenvoimakkuus kuulokkeita • Hävitä käytetyt paristot käyttäessäsi riittävän pieneksi, sillä suuri ympäristöystävällisesti. Joissakin maissa • Älä anna lasten kiivetä television päälle. äänenvoimakkuus voi vahingoittaa paristojen hävittämiseen liittyy • Pidä kaikki varusteet poissa lasten kuuloa. määräyksiä. Kysy neuvoa ulottuvilta, jotta lapset eivät vahingossa jätehuoltokeskuksesta. nielaise pikkuesineitä. LCD-näyttö • Käsittele kaukosäädintä varovasti. • LCD-näyttö on valmistettu pitkälle Varo pudottamasta kaukosäädintä tai kehitetyn teknologian mukaisesti, ja astumasta sen päälle. Älä myöskään Toimintaohjeet siinä on tehokkaita pikseleitä vähintään kaada mitään nestettä kaukosäätimen ongelmatilanteissa 99,99 %. LCD-näytössä voi näkyä päälle. jatkuvasti mustia pisteitä tai kirkkaita • Älä laita kaukosäädintä lämmönlähteen Katkaise virta televisiosta ja irrota valopisteitä (punainen, sininen tai lähelle tai suoraan auringonvaloon. pistoke pistorasiasta välittömästi, jos jokin vihreä). Tämä on LCD-näytön normaali Älä myöskään pidä sitä kosteassa alla mainituista ongelmatilanteista ominaisuus eikä siis merkki viasta. huoneessa. esiintyy. • Älä paina tai raaputa näytön pintaa äläkä Toimita televisio tarkastettavaksi laita mitään esineitä television päälle. Laitteen langattoman valtuutettuun huoltoon jälleenmyyjän tai Kuva voi muuttua epätasaiseksi tai yhteyden toiminta LCD-näyttö voi vahingoittua. Sonyn huoltokeskuksen kautta. • Älä käytä laitetta lääketieteellisten • Jos televisiota käytetään kylmässä laitteiden (kuten sydämentahdistimen) Ongelmatilanteet: paikassa, kuvaan saattaa tulla lähellä, jottei laitteiden toiminta vääristymiä tai kuva voi tummua. – Verkkovirtajohto on vaurioitunut. häiriinny. Tämä ei ole merkki viasta. Nämä ilmiöt – Pistoke ei ole sopiva. häviävät lämpötilan noustessa. • Vaikka tämä laite lähettää ja – Televisio on vaurioitunut putoamisen, vastaanottaa salattua signaalia, varmista • Jos näyttöön jätetään liikkumaton kuva kuitenkin, että signaalia ei kaapata. Sony iskun tai törmäyksen vuoksi. pitkäksi ajaksi, näyttöön saattaa jäädä ei vastaa signaalin kaappamisesta – Television sisään on päässyt nestettä jälkikuva. Sen pitäisi kuitenkin kadota aiheutuvista seurauksista. tai esineitä. jonkin ajan kuluttua. Lisätietoja • Näytön ja kotelon lämpeneminen Varoitus television käytön aikana on normaalia. Television käytöstäpoisto Älä sijoita kynttilää tai muuta avotulta • LCD-näyttö sisältää pienen määrän tämän tuotteen lähelle, jotta vältät nestekiteitä. Jotkin tässä televisiossa ja hävittäminen tulipalon vaaran. käytetyt loisteputket sisältävät myös elohopeaa. Noudata paikallisia Käytöstä jätehuoltomääräyksiä. poistettujen Television näytön pinnan sähkö- ja ja kotelon käsitteleminen elektroniikkalait- ja puhdistaminen teiden Irrota televisioon kytketty virtajohto hävittäminen pistorasiasta aina ennen television puhdistusta. (koskee Euroopan yhteisön Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi ja muiden Euroopan maiden Varotoimenpiteet vahingoittamasta kotelon tai näytön pintaa. jätehuoltoa) Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen • Pyyhi pöly varovasti näytön pinnasta tai kotelosta pehmeällä liinalla. Jos pöly ei merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta Television katseleminen lähde pois helposti, pyyhi näyttö ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. • Jotkut henkilöt voivat saada fyysisiä pehmeällä liinalla, joka on kostutettu Sen sijaan laite on toimitettava sähkö- oireita (silmien rasittumista, väsymystä laimealla pesuaineliuoksella. ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä tai pahoinvointia) 3D-videokuvan • Älä ruiskuta vettä tai pesuainetta suoraan katselusta tai stereoskooppisten 3D- huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen. televisioon. Se voi valua näytön Varmistamalla, että tämä laite hävitetään pelien pelaamisesta. Sony suosittelee, alaosaan tai ulkopuolisiin osiin ja että kaikki katselijat pitävät säännöllisin asianmukaisesti, voit auttaa estämään aiheuttaa toimintahäiriöitä. välein taukoja katsellessaan 3D- mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, videokuvaa tai pelatessaan • Älä käytä hankaustyynyjä, hapanta tai emäksistä pesuainetta, hankausjauhetta joita muuten voi aiheutua laitteen stereoskooppisia 3D-pelejä. Taukojen epäasianmukaisesta käsittelystä. pituuden ja taajuuden tarve vaihtelee tai liuotinta, kuten alkoholia, bensiiniä tai tinneriä, tai hyönteismyrkkyä. Materiaalien kierrätys säästää henkilöittäin. Toimi itsellesi parhaalla tavalla. Jos koet epämiellyttäviä oireita, Tällaisten aineiden käyttö tai luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen lopeta 3D-videokuvan katselu tai pitkäaikainen kosketus kumin tai käsittelystä, talteenotosta ja stereoskooppisten 3D-pelien vinyylin kanssa voi vahingoittaa kierrätyksestä on saatavilla pelaaminen, kunnes oireet häviävät. Ota näytön ja kotelon pintaa. paikallisilta ympäristöviranomaisilta, tarvittaessa yhteys lääkäriin. Tutustu • Ilmanvaihtoaukot on suositeltavaa jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, myös (i) muiden tämän television kanssa imuroida säännöllisin väliajoin hyvän josta laite on ostettu. käytettävien laitteiden tai ilmanvaihdon varmistamiseksi. tallennusvälineiden käyttöohjeisiin ja (ii) • Kun säädät television katselukulmaa, Internet-sivustoomme (http:// siirrä laitetta varovasti, jotta se ei irtoa www.sony-europe.com/myproduct), tai luiskahda pois pöytäjalustalta. jossa on uusimmat tiedot aiheesta. Pienten (erityisesti alle kuusivuotiaiden) Lisälaitteet lasten näköaisti on vielä kehitysvaiheessa. Kysy lisätietoja • Pidä kaikki sähkömagneettista säteilyä lääkäriltä (lastenlääkäriltä tai aiheuttavat lisävarusteet tai laitteet silmälääkäriltä), ennen kuin annat lasten poissa television läheltä. katsoa 3D-videokuvaa tai pelata Sähkömagneettinen säteily voi aiheuttaa stereoskooppisia 3D-pelejä. Aikuisten häiriöitä kuvaan ja/tai kohinaa. tulee tarkkailla lapsiaan ja varmistaa, • Tämä laite on testeissä todettu olevan että he noudattavat edellä mainittuja EMC-direktiivin rajoitusten mukainen suosituksia. käytettäessä liitäntäkaapelia, joka on • Simuloitua 3D-toimintoa käytettäessä enintään 3 metrin pituinen. ruudussa näkyvä kuva on erilainen kuin alkuperäinen, koska televisio muuntaa Paristot sen. • Tarkista oikea polariteetti asentaessasi • Katsele televisiota kohtuullisessa paristoja. valaistuksessa, sillä katselu heikossa • Älä käytä yhdessä erityyppisiä paristoja valaistuksessa tai pitkän aikaa rasittaa tai uusia ja vanhoja paristoja. silmiä. (Jatkuu) 21 FI

Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä) Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai enemmän kuin 0,004 % lyijyä. Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu. 22 FI

Nazwa produktu: cyfrowy telewizor kolorowy LCD Licensing LLC na terenie Stanów 2. Informacja dla klientów: poniższe informacje mają Nadzór nad dystrybucją na terytorium Zjednoczonych i innych krajów. zastosowanie wyłącznie do urządzeń w krajach Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony DLNA®, logo DLNA oraz DLNA CERTIFIED® stosujących dyrektywy UE. Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. są znakami towarowymi, znakami usług lub Z systemu bezprzewodowego telewizora można znakami certyfikacji podmiotu Digital Living korzystać w następujących krajach: Wprowadzenie Network Alliance. Austria, Belgia, Bułgaria, Cypr, Czechy, Dania, Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt DivX® to technologia kompresji plików wideo Estonia, Finlandia, Francja, Niemcy, Grecja, firmy Sony. Przed przystąpieniem do opracowana przez firmę DivX, Inc. Węgry, Islandia, Irlandia, Włochy, Łotwa, eksploatacji telewizora należy dokładnie Liechtenstein, Litwa, Luksemburg, Malta, zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz DivX, DivX Certified i powiązane logo są znakami Holandia, Norwegia, Polska, Portugalia, zachować ją do wykorzystania w przyszłości. towarowymi firmy DivX, Inc. użytymi na Słowacja, Rumunia, Słowenia, Hiszpania, podstawie licencji. Szwecja, Szwajcaria, Turcja i Wielka Brytania. Producentem tego produktu jest Sony INFORMACJE NA TEMAT TECHNOLOGII Urządzenie może być używane w innych Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku DIVX VIDEO: DivX® to format cyfrowej krajach poza Europą. Tokyo, 108-0075 Japonia. zawartości wideo opracowany przez firmę DivX, Upoważnionym przedstawicielem Inc. Niniejsze urządzenie z oficjalnym znakiem System telewizji DivX Certified odtwarza zawartość w formacie producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i DivX Video. Więcej danych i informacje na temat bezprzewodowej – potwierdzania oceny zgodności z oprogramowania umożliwiającego konwersję informacje prawne wymaganiami zasadniczymi, jest Sony plików do formatu DivX Video można znaleźć na Deutschland GmbH, Hedelfinger stronie internetowej www.divx.com. Informacje dla klientów z Włoch Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. INFORMACJE NA TEMAT USŁUGI DIVX s W przypadku użytkowania prywatnego – Nadzór nad dystrybucją na terytorium VIDEO-ON-DEMAND: W celu odtwarzania zarządzenie 1.8.2003 nr 259 („Przepisy Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje zawartości DivX VOD (Video-on-Demand) komunikacji elektronicznej”). Należy Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. niniejsze urządzenie ze znakiem DivX Certified® zwrócić szczególną uwagę na Ogrodowa 58. W sprawach należy zarejestrować. Aby wygenerować kod postanowienia artykułu 104, na mocy serwisowych i gwarancyjnych należy rejestracji, należy zlokalizować sekcję DivX VOD którego na korzystanie z sieci RLAN kontaktować się z podmiotami, w menu instalacyjnym urządzenia. Aby ukończyć trzeba uzyskać zgodę, oraz artykuł 105, których adresy podano w osobnych proces instalacji, kod ten należy wpisać w witrynie opisujący przypadki, w których z sieci dokumentach gwarancyjnych lub vod.divx.com. Można tam również uzyskać dalsze RLAN można korzystać bez zezwolenia; serwisowych, lub z najbliższym informacje na temat technologii DivX VOD. s Postanowienia regulujące dostarczanie sprzedawcą produktów Sony. dostępu publicznego do sieci RLAN w ramach Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Nazwa „Dolby” i symbol podwójnej litery D są sieci i usług telekomunikacyjnych (np. systemu znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories. telewizji bezprzewodowej), w postaci Informacje dotyczące „BRAVIA” i są znakami rozporządzenia z dnia 28.05.2003 roku z poprawkami i artykułu 25 (licencja na funkcji Telewizji Cyfrowej towarowymi Sony Corporation. prowadzenie działalności związanej z sieciami i • Wszystkie funkcje dotyczące Telewizji „XMB™” i „XrossMediaBar” są znakami usługami komunikacji elektronicznej) Cyfrowej ( ) dostępne są tylko w towarowymi Sony Corporation oraz Sony przepisów komunikacji elektronicznej krajach lub na obszarach, gdzie nadawane Computer Entertainment Inc. s W przypadku użytkowania prywatnego – są sygnały cyfrowej telewizji naziemnej Logo „FACE DETECTION” jest znakiem rozporządzenie ministra z dnia 12.07.2007 r DVB-T (MPEG-2 i H.264/MPEG-4 towarowym Sony Corporation. AVC) lub w miejscach, w których istnieje Java oraz wszystkie znaki towarowe i logo Java są Informacje dla klientów z Norwegii dostęp do kompatybilnych z urządzeniem znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami Używanie tego urządzenia radiowego w sygnałów kablowych DVB-C (MPEG-2 i towarowymi firmy Oracle i/lub jej spółek promieniu 20 km od centrum Ny-Ålesund H.264/MPEG-4 AVC). Prosimy zależnych. Pozostałe nazwy mogą być znakami w archipelagu Svalbard jest zabronione. skontaktować się z lokalnym sprzedawcą, towarowymi należącymi do odpowiednich aby ustalić, czy w miejscu Państwa zamieszkania można odbierać sygnały właścicieli. Informacje dla klientów z Cypru DVB-T lub zwrócić się do dostawcy usług Użytkownik musi zarejestrować kablowych o informacje, czy oferowane urządzenia RLAN (albo WAS lub Wi-Fi) przez niego usługi DVB-C będą dostępne w Urzędzie Komunikacji Elektronicznej w zakupionym odbiorniku TV. (P.I. 365/2008 i P.I. 267/2007). • Państwa dostawca usług kablowych może P.I. 365/2008 to zezwolenie doliczyć dodatkową opłatę za swoje usługi radiokomunikacyjne (dotyczy kategorii lub poprosić o podpisanie stosownej umowy. stacji, które rejestruje się i na które • Zakupiony model telewizora jest trzeba uzyskać zezwolenia na zasadach dostosowany do odbioru sygnałów ogólnych) z 2008 roku, a 2008. telewizji naziemnej DVB-T oraz kablowej P.I. 267/2007 to zezwolenie ogólne na DVB-C, nie można jednak wykorzystanie częstotliwości radiowych zagwarantować jego kompatybilności z przez radiowe sieci lokalne (Radio Local tworzonymi w przyszłości programami w Area Network) oraz systemy dostępu formacie DVB-T lub DVB-C. bezprzewodowego (WAS, Wireless • W niektórych krajach lub regionach Access System), w tym radiowe sieci pewne funkcje Telewizji Cyfrowej lub lokalne (WAS/RLAN). kablowej DVB-C mogą być niedostępne. Informacje dla klientów z Francji Wykaz polecanych operatorów telewizji kablowej Z funkcji WLAN (lub WiFi) niniejszego znajduje się na następującej stronie internetowej: cyfrowego telewizora kolorowego LCD http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ można korzystać tylko we wnętrzach budynków. Korzystanie z funkcji WLAN ~ (WiFi) niniejszego cyfrowego telewizora • Wskazówki dotyczące „Instalacji ściennego kolorowego LCD poza budynkami na uchwytu mocującego” znajdują się w terytorium Francji jest zabronione. Przed instrukcji obsługi tego odbiornika TV. wyjściem z budynku należy wyłączyć • Ilustracje użyte w tej instrukcji mogą różnić Uwaga dotycząca sygnału funkcję WLAN (WiFi) niniejszego się w przypadku innych modeli telewizora. cyfrowego telewizora kolorowego LCD • Symbol „x”, który pojawia się w nazwie cyfrowego (decyzja ART 2002-1009 z poprawkami modelu, odpowiada jednemu znakowi 1. Niniejszym firma Sony deklaruje, że to zawartymi w decyzji ART 03-908; decyzje numerycznemu opisującemu projekt, kolor urządzenie jest zgodne z podstawowymi dotyczą ograniczeń związanych z lub system transmitowania telewizji. wymaganiami oraz z odpowiednimi częstotliwościami radiowymi). postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Informacje dot. znaków Aby uzyskać Deklarację zgodności (DoC) Lokalizacja etykiety towarowych dotyczącą dyrektywy R&TTE, należy identyfikacyjnej jest zastrzeżonym znakiem przejść do następującego adresu URL. Etykiety z numerem modelu i parametrami towarowym projektu DVB. http://www.compliance.sony.de/ zasilania (zgodne z odpowiednimi HDMI, logo HDMI i nazwa High-Definition przepisami) znajdują się z tyłu telewizora. Multimedia Interface to znaki towarowe lub Etykiety te można znaleźć po zdjęciu spodu zarejestrowane znaki towarowe HDMI obudowy. 2 PL

Spis treści Sprawdzanie akcesoriów...............................................................................................................3 Wkładanie baterii do pilota ............................................................................................................3 Instalacja Mocowanie podstawy....................................................................................................................4 Podłączanie anteny/urządzenia STB/nagrywarki (np. nagrywarki DVD)........................................5 Zabezpieczenie odbiornika TV przed przewróceniem...................................................................6 Formowanie wiązki przewodów.....................................................................................................7 Przeprowadzanie konfiguracji wstępnej ........................................................................................7 Odkręcanie podstawy od odbiornika TV .......................................................................................8 Oglądanie telewizji Oglądanie telewizji .........................................................................................................................9 Korzystanie z funkcji odbiornika TV...............................................................................................9 Korzystanie z trybu i-Manual .......................................................................................................10 Korzystanie z okularów 3D ..........................................................................................................11 Informacje dodatkowe Rozwiązywanie problemów .........................................................................................................13 Dane techniczne ..........................................................................................................................14 Instalowanie elementów dodatkowych (uchwyt ścienny)............................................................16 Informacje dotyczące bezpieczeństwa........................................................................................21 Środki ostrożności .......................................................................................................................22 • W odbiornik TV BRAVIA wbudowano instrukcję obsługi. Aby uzyskać informacje dotyczące określonych czynności, należy zapoznać się z rozdziałem „Korzystanie z trybu i-Manual” (strona 10). • Przed rozpoczęciem korzystania z odbiornika TV należy przeczytać rozdział „Informacje dotyczące bezpieczeństwa” (strona 21). Należy zachować instrukcję do wykorzystania w przyszłości. PL *2 W przypadku modeli KDL-60LX90x tylna osłona podstawy jest fabrycznie zamontowana do podstawy. Sprawdzanie akcesoriów *3 W przypadku modeli KDL-60LX90x tylna Przewód zasilający (1) obudowa jest fabrycznie zamontowana do Uchwyt do kabli (1) (nie dotyczy modelu telewizora. KDL-60LX90x) Pilot (1) Baterie AAA (typu R3) (2) Wkładanie baterii do pilota Podstawa od odbiornika (1)*1 (nie dotyczy modelu KDL-60LX90x) Śruby mocujące do podstawy od odbiornika (M5 × 16) (4) (nie dotyczy modelu KDL-60LX90x) Śruby montażowe do podstawy od odbiornika (M5 × 16) (4) (tylko modele KDL-40LX90x) Czarne podkładki (4) (tylko modele KDL-52/ 40LX90x) Srebrne podkładki (4) (tylko model KDL-60LX90x) Śruby (M6 × 20) (4) (tylko model KDL-60LX90x) Tylna obudowa podstawy (1)*2 Obudowa tylna (1)*3 Okulary 3D (bateria wchodzi w skład zestawu) (2) Etui na okulary 3D (2) *1 W przypadku modeli KDL-40LX90x podstawę 1 Zdejmij folię ochronną. należy zmontować przy użyciu dołączonych śrub montażowych. 2 Dociśnij obudowę i przesuń ją Instrukcję montażu podstawy zawiera dołączona do przodu. broszura. 3 PL

Instalacja 3 Zamocować telewizor do podstawy Mocowanie podstawy zgodnie z oznaczeniem strzałkami , przeprowadzając dostarczane ~ • Sprawdź, czy przed telewizorem nie znajdują śruby przez otwory montażowe. się jakiekolwiek obiekty. Czujnik IR Nadajnik synchronizacji 3D Inteligentny czujnik obecności • Nie wolno eksponować Inteligentnego ~ czujnika obecności na bezpośrednie działanie • Jeśli pracuje się ze śrubokrętem elektrycznym, światła słonecznego lub innego silnego światła, ustawić moment obrotowy na ok. 1,5 N·m gdyż może to spowodować awarię. {15 kgf·cm}. • Aby zapewnić najlepszą jakość obrazu, nie należy wystawiać ekranu na bezpośrednie 4 Po dokręceniu wszystkich śrub oświetlenie lub działanie promieni należy przymocować do podstawy słonecznych. dostarczoną osłonę tylną podstawy. • Jeśli telewizor został przeniesiony bezpośrednio z zimnego do ciepłego otoczenia, ustawiony w bardzo wilgotnym pomieszczeniu lub ustawiony w pomieszczeniu, w którym dopiero co zostało włączone ogrzewanie na powierzchni lub we wnętrzu telewizora może się skraplać para. W takim przypadku należy wyłączyć telewizor i poczekać do wyparowania skroplonej pary. Po tym czasie będzie można użyć telewizora. Jeśli para skropliła się między panelem szklanym i wyświetlaczem LCD, włącz telewizor. Para wyparuje po tym, gdy telewizor rozgrzeje się. Dotyczy modeli KDL-52LX90x, KDL-40LX90x 1 Aby uzyskać instrukcje na temat prawidłowego mocowania w przypadku niektórych modeli telewizorów, należy skorzystać z dostarczonej ulotki dotyczącej podstawy. 2 Umieścić telewizor na podstawie. 4 PL

Dostosowywanie kąta Podłączanie anteny/ oglądania odbiornika TV (nie urządzenia STB/nagrywarki dotyczy modelu KDL-60LX90x) (np. nagrywarki DVD) Ten odbiornik TV można regulować w zakresie kątów przedstawionym poniżej. Podłączanie urządzenia STB/ Instalacja nagrywarki (np. nagrywarki DVD) do 0° 6° złącza SCART 1 4 Urządzenie STB dla TV kablowej/nagrywarka (np. nagrywarka DVD) ~ Odkręcić śrubę w Wkręcić śrubę w • Do tego typu podłączenia zalecany jest pokazany górny otwór uniwersalny przewód SCART z wtyczką sposób. montażowy prostokątną. podstawy. 2 3 Podnieść i przechylić. Nasunąć. ~ • Aby wrócić do wartości 0°, należy przeprowadzić powyższą procedurę w odwrotnej kolejności. (c.d.) 5 PL

Podłączanie urządzenia STB/ nagrywarki (np. nagrywarki DVD) do Zabezpieczenie odbiornika złącza HDMI TV przed przewróceniem Urządzenie STB dla TV kablowej/ nagrywarka (np. nagrywarka DVD) ~ • W przypadku modeli KDL-52/40LX90x po podłączeniu kabli należy zainstalować tylną obudowę i tylną obudowę podstawy. 1 Wkręcić wkręt do drewna (średnica 4 mm, nie należy do wyposażenia) w stojak pod telewizor. Odkręcanie obudowy gniazd 2 Wkręcić śrubę (M4 × 16, nie należy do wyposażenia) w otwór montażowy w telewizorze. 3 Połączyć wkręt do drewna i śrubę przy pomocy mocnej linki (nie należy do wyposażenia). ~ • Po podłączeniu kabli należy ponownie przykręcić osłonę złącz do telewizora. 6 PL

Formowanie wiązki Przeprowadzanie przewodów konfiguracji wstępnej ~ • Uchwyt do kabli jest dostępny dla modeli Instalacja KDL-52/40LX90x. Aby uformować wiązkę kabli, należy wykonać kroki od 3 do 5. 1 Podłączyć odbiornik TV do gniazdka sieciowego zasilanego prądem przemiennym. 2 Sprawdzić, czy ENERGY SAVING SWITCH jest ustawiony w pozycji włączenia (z). 3 Nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku TV. Przy pierwszym włączeniu odbiornika TV na ekranie pojawia się menu języka. 4 ~ • Nie należy prowadzić przewodu zasilającego w jednej wiązce z innymi przewodami. Postępować zgodnie z instrukcjami na ekranie. Autoprogramowanie cyfrowe: po wybraniu opcji „Kablowa” zalecamy wybranie opcji „Przeszukiwanie szybkie” w celu przeprowadzenia szybkiego strojenia. Opcje „Częstotliwość” i „Identyfikator sieci” należy ustawić zgodnie z informacjami otrzymanymi od usługodawcy telewizji kablowej. Jeśli za pomocą opcji „Przeszukiwanie szybkie” nie można znaleźć kanałów, można spróbować użyć opcji „Przeszukiwanie pełne” (może to jednak długo potrwać). ~ • W zależności od regionu/kraju opcja „Przeszukiwanie pełne” może nie być dostępna. (c.d.) 7 PL

Wykaz polecanych operatorów telewizji kablowej znajduje się na następującej stronie internetowej: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Sortowanie programów: zmiana kolejności kanałów analogowych zapisanych w odbiorniku TV. 1 Za pomocą przycisków F/f wybrać kanał, który ma być przeniesiony w nowe miejsce, a następnie nacisnąć . 2 Za pomocą przycisków F/f wybrać nowe miejsce dla kanału, a następnie nacisnąć przycisk . ~ • Kanały można także dostroić ręcznie. Odkręcanie podstawy od odbiornika TV ~ • Przed odkręceniem podstawy zdemontować osłonę tylną podstawy i osłonę dolną. • Odkręcić śruby wskazywane strzałkami od odbiornika TV. • Nie należy odkręcać podstawy, jeśli do odbiornika TV nie będą dołączane nowe akcesoria. • Przed włączeniem telewizora upewnij się, że jest on ustawiony w pionie. Nie wolno włączać telewizora, gdy leży on z panelem LCD skierowanym do dołu; może to spowodować nierówne wyświetlanie obrazu. 8 PL

Oglądanie telewizji Oglądanie telewizji 1 Włączyć odbiornik TV. Oglądanie telewizji 1 Ustawić ENERGY SAVING 2 SWITCH w pozycji włączenia (z). GUIDE 2 Nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku TV, aby go włączyć. OPTIONS HOME 2 Wybrać tryb. 3 Wybrać kanał telewizyjny. 3 Korzystanie z cyfrowego przewodnika po programach Nacisnąć przycisk GUIDE w trybie cyfrowym, aby wyświetlić przewodnik po z programach. • Przyciski 5, N, PROG + i AUDIO mają wypukłe punkty wyczuwalne pod palcami. Ułatwiają one orientację przy obsłudze odbiornika TV. Korzystanie z funkcji odbiornika TV Przycisk HOME Przycisk OPTIONS Dostęp do różnych ekranów funkcji i Wyświetlanie wygodnych funkcji ustawień. powiązanych z dostarczanym sygnałem lub zawartością. Obraz Dźwięk Menu 3D Dodaj do ulubionych PAP Motionflow Czujnik obecności Wybór sceny Timer wyłączania Głośność w słuchawkach Głośnik 9 PL

Korzystanie z trybu i-Manual W odbiornik TV BRAVIA wbudowano instrukcję obsługi, którą można wyświetlać na ekranie. Aby dowiedzieć się więcej o funkcjach telewizora, można wywołać tryb i-Manual naciśnięciem jednego przycisku. 1 1 Nacisnąć przycisk i-MANUAL. 2 2 Do wyboru elementów służą przyciski G/g/F/f/ . Witaj w i-Manual Funkcje telewizorów „BRAVIA” Oglądanie telewizji Korzystanie z menu głównego Przyd. funkcje ofer. przez podł. sprzęt Opis części Rozwiązywanie problemów Indeks x Witaj w i-Manual x Przyd. funkcje ofer. przez podł. sprzęt x Funkcje telewizorów „BRAVIA” Przedstawienie sposobu podłączania x Oglądanie telewizji sprzętu opcjonalnego. Przedstawienie wygodnych funkcji, takich jak przewodnik EPG, ulubione itd. x Opis częsci x Rozwiązywanie problemów x Korzystanie z menu głównego Wyszukiwanie rozwiązań problemów. Dostosowywanie ustawień odbiornika TV itd. x Indeks ~ • Obrazy i ilustracje mogą różnić się od opcji wyświetlanych na ekranie. 10 PL

Korzystanie z okularów 3D Przed użytkowaniem: przed pierwszym użyciem produktu należy wyjąć arkusz izolujący baterię. Części i elementy Oglądanie telewizji Futerał Okulary 3D 1 Przełącznik suwakowy 4 Czujnik podczerwieni Ustaw przełącznik tak, aby zapewnić Umożliwia odbieranie sygnałów z komfortowe noszenie. Ustaw Nadajnika synchronizacji 3D. przełączniki z obu stron tak, aby Ta część odbiera zapewnić komfortowe noszenie. promienie podczerwone z Nadajnika Przymknij lekko zauszniki, aby ustawić synchronizacji 3D. przełącznik. Zwiększenie Kąt padania promieni podczerwonych szerokości okularów różni się w zależności od odległości i otoczenia. ~ Zmniejszenie • Ta powierzchnia powinna być czysta. szerokości okularów 5 Przycisk zasilania 2 Pokrywa baterii Włączanie: naciśnij raz Aby wymienić baterię, należy zdjąć Wyłączanie: przytrzymaj przycisk pokrywę. zasilania przez 2 sekundy 3 Wskaźnik LED * Wyłączanie automatyczne: po ponad Miga raz na 3 sekundy: włączanie 5 minutach bez sygnału IR Miga 3 razy co 3 sekundy: niski poziom 6 Wkładka baterii — bateria jest prawie Dopasuj wygodnie mostek okularów na wyczerpana. nosie. Miga trzy razy: wyłączanie 7 Składane ramiona Można wygiąć składane zauszniki tak, aby zapewnić komfortowe noszenie. (c.d.) 11 PL

Wymiana baterii Jeśli wskaźnik LED informuje o rozładowanej baterii, należy ją wymienić na nową. Należy użyć baterii CR2032. Otwórz pokrywę baterii. Naciśnij w Bateria tym miejscu i (CR2032) wyjmij baterię pod kątem. Moneta itp. * Wyrównaj znak • ze znakiem • ( ). ~ • Podczas otwierania lub zamykania pokrywy baterii należy zadbać o poprawne włożenie monety lub innego przedmiotu do rowka pokrywy baterii. Środki ostrożności dotyczące użytkowania • Działanie Okularów 3D polega na odbiorze promieni podczerwonych z Nadajnika synchronizacji 3D. Działanie może być niepoprawne, jeżeli: – Okulary 3D nie są skierowane ku Nadajnikowi synchronizacji 3D. – Pomiędzy Okularami 3D a Nadajnikiem synchronizacji 3D znajdują się przedmioty blokujące sygnał. – W pobliżu znajdują się inne przedmioty używające łączności w podczerwieni. • Wyświetlany na ekranie telewizora program ogląda się przez Okulary 3D, patrząc prostopadle w kierunku ekranu. • Oglądanie w pozycji leżącej lub z przechyloną głową powoduje pogorszenie efektu 3D oraz przesunięcie kolorów. • Aby chronić środowisko, zużyte baterie należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Środki ostrożności • Tego produktu należy używać do oglądania obrazu wideo 3D tylko na ekranach kompatybilnych telewizorów Sony. • Należy unikać upuszczania i modyfikowania Okularów 3D. • W razie stłuczenia okularów należy usunąć odłamki z okolicy ust i oczu. • Wymiany baterii i otwierania pokrywy baterii należy dokonywać z dala od dzieci. W przypadku połknięcia baterii lub pokrywy baterii przez dziecko należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem. • Baterii używanych w Okularach 3D nie wolno wrzucać do ognia. • Podczas wymiany baterii należy zachować poprawną orientację +/–. • Z tym produktem należy używać wyłącznie baterii litowo-manganowej CR2032. • Dzieci powinny korzystać z produktu wyłącznie pod odpowiednim nadzorem osób dorosłych. • Podczas zginania zauszników Okularów 3D należy zwrócić uwagę na palce, aby nie przyciąć ich w zawiasach. • Nie wolno używać, przechowywać albo pozostawiać Okularów 3D lub baterii w pobliżu ognia lub w miejscach o wysokiej temperaturze, np. narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub w samochodach rozgrzanych przez słońce. 12 PL

Informacje dodatkowe Rozwiązywanie problemów Sprawdzić, czy wskaźnik 1 (tryb czuwania) nie miga w kolorze czerwonym. Jeśli wskaźnik 1 (tryb czuwania) miga Uruchomiona została funkcja autodiagnostyki. 1 Policzyć liczbę mignięć wskaźnika 1 (tryb czuwania) w czasie między dwoma kolejnymi przerwami trzysekundowymi. Na przykład wskaźnik miga trzy razy, po czym następuje trzysekundowa przerwa, a następnie ponownie miga trzy razy. 2 Nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku TV, aby go wyłączyć, odłączyć go od gniazdka oraz poinformować sprzedawcę lub punkt serwisowy firmy Sony o sposobie migania wskaźnika (podać liczbę mignięć). Jeśli wskaźnik 1 (tryb czuwania) nie miga 1 Informacje dodatkowe Sprawdzić problemy przedstawione w tabeli poniżej. (Sprawdź również sekcję „Rozwiązywanie problemów” w instrukcji i-Manual). 2 Jeśli nie uda się wyeliminować problemu, oddać odbiornik TV do naprawy przez wykwalifikowany personel. Warunek Wyjaśnienie/Rozwiązanie Obraz Brak obrazu (ekran jest • Sprawdzić podłączenie anteny/kabla. ciemny), brak dźwięku. • Włożyć wtyczkę odbiornika TV do gniazdka, a następnie nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku TV. • Jeżeli wskaźnik 1 (czuwanie) zaświeci się na czerwono, nacisnąć przycisk TV "/1. Czarne i/lub jasne • Ekran składa się z pikseli. Niewielkie czarne plamki i/lub punkciki na ekranie. białe punkciki (piksele) występujące na ekranie nie oznaczają defektu odbiornika. Ogólne Nie można włączyć • Sprawdzić, czy włączono przełącznik ENERGY SAVING odbiornika TV. SWITCH (z). Odbiornik TV • Sprawdzić, czy nie uruchomiono funkcji „Timer wyłączania” automatycznie wyłącza lub potwierdzić ustawienie „Czas trwania” opcji „Timer się (przełącza się w tryb włączania”. czuwania). • Sprawdzić, czy nie uruchomiono funkcji „Tryb czuwania po bezczynności”. • Sprawdzić, czy została włączona opcja „Czujnik obecności” w menu „Eco”. Pilot nie działa. • Wymienić baterie. • Telewizor może działać w trybie SYNC. Naciśnij przycisk SYNC MENU i wybierz kolejno opcje „Sterowanie telewizorem” i „Główne (menu)” lub „Opcje”, aby sterować telewizorem. Nie pamiętasz hasła • Wprowadź 9999 jako kod PIN. (kod PIN 9999 jest zawsze funkcji „Ochrona przed akceptowany). dziećmi”. Telewizor nagrzewa się. • Jeśli telewizor jest używany przez długi czas, nagrzewa się. Podwyższona temperatura jest wyczuwalna przy dotknięciu. 13 PL

Dane techniczne System System panelu Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD) System TV Analogowy: w zależności od zaznaczonego kraju/obszaru: B/G/H, D/K, L, I Cyfrowy: DVB-T2 (tylko modele KDL-60LX903/52LX903/40LX903) DVB-T/DVB-C System kodowania Analogowe: PAL, PAL60 (tylko wejście wideo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (tylko wejście kolorów wideo) Cyfrowe: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Zakres kanałów Analogowe: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Telewizja cyfrowa: VHF/UHF Moc głośników 10 W + 10 W Gniazda wejściowe/wyjściowe Kabel antenowy 75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF / AV1 21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w tym wejście audio/wideo, wejście RGB, wyjście audio/wideo TV. COMPONENT IN Obsługiwane formaty: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Wejście audio (gniazda foniczne) HDMI IN1, 2, 3, 4 Wideo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: Dwukanałowe liniowe PCM: 32, 44,1 i 48 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby Digital Analogowe wejście audio (minijack) (tylko HDMI IN2) Wejście PC AV2 Wejście wideo (gniazdo foniczne) DIGITAL AUDIO Cyfrowe gniazdo optyczne (dwukanałowe liniowe PCM, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) PC IN Wejście PC (Mini D-sub 15-wtykowe) Wejście audio PC (minijack) Port USB i Gniazdo słuchawkowe Gniazdo CAM (Moduł Warunkowego Dostępu) LAN Gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX (Prędkość połączenia zależy od parametrów sieci. Nie gwarantuje się prędkości i jakości transmisji przez gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX tego odbiornika TV). * Do połączeń LAN użyj kabla 10BASE-T/100BASE-TX kategorii 7 (nie należy do wyposażenia). Nazwa modelu KDL- 60LX90x 52LX90x 40LX90x Zasilanie i inne Wymagania dotyczące 220-240 V AC, 50 Hz zasilania Wielkość ekranu Ok. 152,5 cm/60 cali Ok.132,2 cm/52 cali Ok. 101,6 cm/40 cali (mierzona po przekątnej) Rozdzielczość ekranu 1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w pionie) Pobór mocy w trybie 156 W 128 W 100 W „Dom”/ „Standardowy” w trybie 228 W 185 W 145 W „Sklep”/ „Żywy” Pobór mocy w stanie 0,2 W (25 W, jeśli dla opcji 0,2 W (20 W, jeśli dla opcji „Szybki start” wybrano ustawienie czuwania*1 „Szybki start” wybrano „Wł.”) ustawienie „Wł.”) Przeciętne roczne zużycie 228 kWh 187 kWh 146 kWh energii*2 Wymiary (ok.) (szer. × wys. × gł.) z podstawą 144,0 × 93,8 × 38,0 cm 126,1 × 83,8 × 40,0 cm 99,4 × 68,6 × 29,0 cm bez podstawy 144,0 × 90,6 × 6,4 cm 126,1 × 80,4 × 6,4 cm 99,4 × 65,2 × 6,4 cm 14 PL

Nazwa modelu KDL- 60LX90x 52LX90x 40LX90x Waga (ok.) z podstawą 49,8 kg 36,2 kg 23,7 kg bez podstawy 42,8 kg 30,2 kg 20,3 kg Dołączone wyposażenie Patrz „Sprawdzanie akcesoriów” (strona 3). Wyposażenie dodatkowe Uchwyt ścienny: SU-WL500 (KDL-60LX90x) SU-WL700 (KDL-52/40LX90x) Wspornik do montażu na ścianie: SU-WH500 Okulary 3D: TDG-BR100 TDG-BR50 *1 Podany pobór mocy w trybie czuwania jest osiągany po zakończeniu wykonywania przez odbiornik TV wymaganych procesów wewnętrznych. *2 4 godziny dziennie przez 365 dni w roku ~ • W celu oszczędności energii – zmniejszenie wartości ustawienia podświetlenia (jasności ekranu) powoduje zmniejszenie zużycia energii. – ustawienia „Eco” (np. „Oszczędzanie energii”, „Tryb czuwania po bezczynności.”) pomagają w Informacje dodatkowe zmniejszeniu poboru energii i, co za tym idzie, wysokości rachunków za prąd. – po wyłączeniu telewizora przy użyciu przełącznika ENERGY SAVING SWITCH (tylko w niektórych modelach) zużycie energii jest prawie zerowe. Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Okulary 3D TDG-BR100 Waga 77 g (łącznie z baterią) Typ baterii CR2032/3 V Żywotność baterii Do 100 godzin pracy przy zasilaniu z baterii Długość pracy różni się w zależności od sposobu użytkowania, warunków otoczenia (temperatury) i marki baterie(i). Wymiary (ok.) 179 × 40 × 183 mm (szer. × wys. × gł.) 15 PL

Instalowanie elementów dodatkowych (uchwyt ścienny) Informacja dla Klientów: Dla ochrony tego produktu i ze względów bezpieczeństwa Sony zaleca, aby instalacja telewizora została wykonana przez dystrybutorów Sony lub przez licencjonowanych wykonawców. Nie należy własnoręcznie wykonywać instalacji telewizora. Informacja dla dystrybutorów Sony i wykonawców: Należy zwrócić szczególną uwagę na zachowanie wymogów bezpieczeństwa podczas instalacji, okresowych przeglądów i konserwacji tego produktu. Odbiornik TV można zainstalować na uchwycie ściennym SU-WL500 (tylko model KDL-60LX90x) lub SU-WL700 (nie dotyczy modelu KDL-60LX90x) (sprzedawany osobno). • Informacje na temat prawidłowego instalowania uchwytu ściennego znajdują się w jego instrukcji obsługi. • Patrz rozdział „Odkręcanie podstawy od odbiornika TV” (strona 8). Do instalacji tego produktu niezbędne są dostateczne kwalifikacje, aby określić czy ściana wytrzyma obciążenie związane z ciężarem zainstalowanego na niej odbiornika TV. Należy powierzyć dystrybutorom Sony lub licencjonowanym wykonawcom przymocowanie tego produktu do ściany oraz zwracać szczególną uwagę na wymogi bezpieczeństwa podczas instalacji. Sony nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia mienia lub ciała powstałe wskutek niewłaściwego obchodzenia się z produktem lub nieprawidłowej instalacji. SU-WL500 (tylko model KDL-60LX90x) Hak Podkładka Śruba (M6 × 20) ~ • Podczas montażu telewizora na ścianie należy odkręcić cztery śruby z tyłu telewizora. (Zostały one wkręcone do otworów na śruby do montażu ściennego). Wykręcone śruby należy przechowywać w bezpiecznym, niedostępnym dla dzieci miejscu. • Zamocuj hak przy użyciu czterech dołączonych podkładek i czterech śrub M6 × 20. • W trakcie dokręcania haka umieść telewizor na podstawie. • Przed zdjęciem podstawy zdejmij tylną obudowę i osłonę gniazd. Szczegółowe informacje można znaleźć w kroku 4 (strona 19). • Podczas ponownego zakładania podstawy cztery śruby (wykręcone wcześniej) należy wkręcić w otwory z tyłu telewizora, w których się pierwotnie znajdowały. 16 PL

Tabelą wymiarów instalacyjnych telewizora Centralny punkt ekranu Jednostka: cm Wymiar Długość dla każdego kąta montażu Wymiary Nazwa modelu środkowy monitora Informacje dodatkowe KDL- ekranu Kąt (0°) Kąt (20°) A B C D E F G H 60LX90x 144,0 90,6 3,1 50,3 12,1 38,6 85,0 52,1 Wartości w powyższej tabeli mogą się nieco różnić, zależnie od sposobu instalacji. OSTRZEŻENIE Ściana, na której telewizor będzie zainstalowany powinna wytrzymać obciążenie co najmniej cztery razy większe niż wynosi ciężar telewizora. Ciężar telewizora podany jest w rozdziale „Dane techniczne” (strona 15). (c.d.) 17 PL

Tabela/schemat położenia śrub i haka Nazwa modelu Położenie śruby Położenie haka KDL-60LX90x e, j a Położenie śruby Położenie haka Podczas instalacji haka na telewizorze. Podczas instalacji telewizora na uchwycie podstawowym. a b* c* * Położenie haka „b” i „c” nie może być zastosowane w tych modelach. 18 PL

5 Podłącz dostarczony przewód SU-WL700 (poza modelem zasilania do gniazda elektrycznego. KDL-60LX90x) (5-1) Montaż na ścianie Środki ostrożności Należy się upewnić, że uchwyt ścienny jest prawidłowo zamocowany do ściany, postępując zgodnie z zaleceniami znajdującymi się w tej instrukcji oraz w instrukcji dołączonej do uchwytu ściennego. Liczby podane w nawiasach odpowiadają etapom instalacji opisanym w ~ instrukcji obsługi dołączonej do uchwytu • Nie zakładaj obudowy tylnej ani osłony ściennego. gniazd. 1 Sprawdź, jakie elementy są 6 Nałóż podkładki dystansowe. dołączone do uchwytu ściennego 1 Wykręć cztery śruby i przechowaj Informacje dodatkowe (1). je w bezpiecznym, niedostępnym dla dzieci miejscu. Zapoznaj się z instrukcją obsługi dołączoną do uchwytu ściennego. 2 Wybierz miejsce montażu. (2-1) Zapoznaj się z „Tabelą wymiarów instalacyjnych telewizora”. Pozostaw odpowiedni odstęp między telewizorem, sufitem i elementami wystającymi ze ściany, zgodnie z instrukcją. 2 Ustaw cztery podkładki 3 Zamocuj na ścianie uchwyt dystansowe podstawowy. (2-2 do 3) (dołączone do zestawu). Oznacz na ścianie miejsca montażowe ~ śrub i zamocuj uchwyt podstawowy. • Podczas ponownego zakładania podstawy Szczegółowe informacje znajdują się w cztery śruby (wykręcone wcześniej) należy instrukcji obsługi dołączonej do wkręcić w otwory z tyłu telewizora, w uchwytu ściennego. których się pierwotnie znajdowały. 4 W razie potrzeby odkręć podstawę 7 Zamontuj wspornik mocujący i od telewizora. (4-1) uchwyt blokujący. (4-3 do 4-7) • Przed zdjęciem podstawy zdejmij Zapoznaj się z instrukcją obsługi tylną obudowę i osłonę gniazd. dołączoną do uchwytu ściennego. 8 Przygotuj szablon papierowy. (5-2) 1. Przeczytaj część „Tabelą wymiarów instalacyjnych telewizora” i oznacz na szablonie obrys telewizora. 2. Naklej szablon na ścianę, postępując zgodnie z instrukcją dołączonej do uchwytu ściennego. • Szczegółowe informacje można Dokończ montaż, postępując zgodnie z znaleźć w części „Odkręcanie instrukcją dołączoną do uchwytu podstawy od odbiornika TV” ściennego. (5-3 do 6) (strona 8). (c.d.) 19 PL

Tabelą wymiarów instalacyjnych telewizora Centralny punkt ekranu Jednostka: cm Wymiary Wymiar Długość dla każdego kąta montażu Nazwa modelu monitora środkowy Kąt (0°) Kąt (20°) KDL- ekranu A B C D E F G H 52LX90x 126,1 80,4 1,3 43,4 7,5 39,0 75,3 49,5 40LX90x 99,4 65,2 8,9 43,4 7,5 33,8 61,0 49,5 Wartości w powyższej tabeli mogą się nieco różnić, zależnie od sposobu instalacji. OSTRZEŻENIE Ściana, na której telewizor będzie zainstalowany powinna wytrzymać obciążenie co najmniej cztery razy większe niż wynosi ciężar telewizora. Ciężar telewizora podany jest w rozdziale „Dane techniczne” (strona 15). 20 PL

• Podczas transportu odbiornik nie Przewód zasilający powinien być narażony na wstrząsy Informacje mechaniczne i nadmierne wibracje. Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym, • Na czas transportu odbiornika do dotyczące naprawy lub podczas przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń ciała, z przewodem zasilającym bezpieczeństwa karton i elementy opakowania. i gniazdem sieciowym należy postępować w następujący sposób: Wentylacja – Należy używać wyłącznie Montaż i instalacja • Nie wolno zasłaniać otworów przewodów zasilających wentylacyjnych ani wkładać żadnych dostarczonych przez Sony, a nie Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, rzeczy do obudowy. porażenia prądem elektrycznym, przez innych dostawców. • Wokół odbiornika TV należy uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych pozostawić trochę wolnej przestrzeni, – Wtyczka powinna być całkowicie obrażeń ciała, odbiornik TV należy tak jak to pokazano na rysunku włożona do gniazda sieciowego. zainstalować zgodnie z instrukcjami poniżej. – Odbiornik TV jest przystosowany podanymi poniżej. • Zaleca się stosowanie oryginalnego do zasilania wyłącznie napięciem ściennego uchwytu mocującego Sony, 220-240 V AC. Instalacja aby zapewnić odpowiednią – W celu zachowania bezpieczeństwa, • Telewizor powinien być wentylację. podczas dokonywania połączeń, zainstalowany w pobliżu łatwo Instalacja na ścianie należy wyjąć wtyczkę przewodu dostępnego gniazdka. zasilającego z gniazdka oraz uważać, • Odbiornik należy ustawić na stabilnej, 30 cm aby nie nadepnąć na przewód. poziomej powierzchni. – Przed przystąpieniem do • Montaż odbiornika na ścianie należy 10 cm 10 cm serwisowania lub przesuwania zlecić wykwalifikowanemu odbiornika TV należy wyjąć Informacje dodatkowe instalatorowi. • Ze względów bezpieczeństwa zaleca wtyczkę przewodu zasilającego z się stosowanie akcesoriów Sony: gniazdka. – Stoliku TV: – Przewód zasilający powinien SU-WL500 (KDL-60LX90x) 10 cm znajdować się z dala od źródeł SU-WL700 (KDL-52/40LX90x) Pozostawić co najmniej tyle ciepła. – Wspornik do montażu na ścianie: miejsca wokół odbiornika TV. – Należy regularnie wyjmować SU-WH500 wtyczkę z gniazdka i czyścić ją. Jeśli • Do zamontowania haków na Instalacja na podstawie wtyczka jest pokryta kurzem i odbiorniku TV należy użyć śrub 30 cm gromadzi wilgoć, jej własności dołączonych w komplecie ze izolujące mogą ulec pogorszeniu, co ściennym uchwytem mocującym. 10 cm 10 cm 6 cm może być przyczyną pożaru. Śruby z kompletu są zwymiarowane w taki sposób, że ich długość liczona od Uwagi czoła haka od strony odbiornika TV • Dostarczonego w zestawie przewodu wynosi od 8 mm do 12 mm. Średnica i zasilającego nie należy używać do długość śrub różnią się w zależności Pozostawić co najmniej tyle jakichkolwiek innych urządzeń. od modelu ściennego uchwytu miejsca wokół odbiornika TV. • Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie mocującego. Stosowanie śrub innych zgiąć ani nie skręcić nadmiernie niż dostarczane w komplecie może • Aby zapewnić właściwą wentylację i przewodu zasilającego. Może to spowodować uszkodzenia zapobiec osiadaniu brudu lub kurzu: spowodować uszkodzenie izolacji lub wewnętrzne w odbiorniku TV, jego – Nie należy ustawiać odbiornika urwanie żył przewodu. upadek, itp. • Nie należy przerabiać przewodu TV ekranem do góry, montować 8 mm - 12 mm go do góry nogami, odwróconego zasilającego. tyłem lub bokiem. • Na przewodzie zasilającym nie należy – Nie należy ustawiać odbiornika kłaść ciężkich przedmiotów. Śruba (w komplecie ze • Podczas odłączania nie wolno ciągnąć TV na półce, dywanie, łóżku lub w ściennym uchwytem za sam przewód. szafce. mocującym) • Nie należy podłączać zbyt wielu – Nie należy przykrywać odbiornika urządzeń do tego samego gniazda Hak TV materiałami, np. zasłonami lub sieciowego. Mocowanie haka z tyłu innymi przedmiotami, takimi jak • Nie należy używać gniazd sieciowych odbiornika TV gazety itp. słabo trzymających wtyczkę. – Nie należy instalować odbiornika Transport tak, jak to pokazano na rysunkach poniżej. Niedozwolone użycie • Przed Odbiornika TV nie należy instalować rozpoczęciem Obieg powietrza jest zablokowany. oraz eksploatować w miejscach, przenoszenia odbiornika warunkach lub okolicznościach, jakie należy odłączyć opisano poniżej. Niezastosowanie się do od niego poniższych zaleceń może prowadzić do wszystkie kable. wadliwej pracy odbiornika, a nawet • Do przenoszenia pożaru, porażenia prądem dużego Ściana Sciana elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub odbiornika TV obrażeń ciała. potrzeba dwóch lub trzech osób. Miejsce: • Odbiornik należy Odbiornika TV nie należy montować na przenosić w zewnątrz pomieszczeń (w miejscach sposób pokazany narażonych na bezpośrednie działanie na ilustracji po promieni słonecznych), nad morzem, na prawej stronie. statku lub innej jednostce pływającej, w Nie wolno naciskać ekranu pojeździe, w instytucjach ochrony ciekłokrystalicznego ani ramy zdrowia, w miejscach niestabilnych lub dookoła ekranu. narażonych na działanie wody, deszczu, • Podnosząc lub przesuwając wilgoci lub dymu. odbiornik, należy mocno chwycić go od dołu. (c.d.) 21 PL

Warunki: W przypadku: aktywnych jest ponad 99,99% pikseli, na ekranie mogą pojawiać się czarne Nie należy umieszczać telewizora w – Uszkodzenia przewodu plamki lub jasne kropki (w kolorze miejscach gorących, wilgotnych lub zasilającego. czerwonym, niebieskim lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w – Gniazd sieciowych słabo zielonym). Jest to jednak właściwość których do wnętrza mogą dostawać się trzymających wtyczkę. wynikająca z konstrukcji ekranu LCD owady; w miejscach, w których może – Uszkodzenia odbiornika w wyniku i nie jest objawem usterki. być narażony na działanie wibracji jego upuszczenia lub uderzenia • Nie wolno naciskać ani drapać mechanicznych lub w pobliżu przez obiekt obcy. przedniego filtru, a także kłaść na przedmiotów palnych (świeczek, itp.). odbiorniku TV żadnych – Dostania się do wnętrza odbiornika Odbiornik TV należy chronić przed przedmiotów. Może to spowodować cieczy lub przedmiotów obcych. zakłócenia obrazu lub uszkodzenie zalaniem i nie stawiać na nim żadnych przedmiotów wypełnionych wodą, np. Ostrzeżenie ekranu LCD. wazonów. • Jeśli odbiornik TV jest używany w Aby uniknąć ryzyka pożaru, świeczki i zimnym miejscu, na obrazie mogą inne źródła otwartego ognia należy Okoliczności: utrzymywać z dala od produktu. wystąpić plamy lub obraz może stać się ciemny. Nie jest to oznaką Odbiornika TV nie należy dotykać uszkodzenia telewizora. Zjawiska te mokrymi rękoma, przy zdjętej zanikają w miarę wzrostu obudowie lub z akcesoriami, które nie temperatury. są zalecane przez producenta. W czasie • Długotrwałe wyświetlanie obrazów burz z wyładowaniami atmosferycznymi nieruchomych może spowodować należy wyjąć wtyczkę przewodu wystąpienie obrazów wtórnych (tzw. zasilającego telewizora z gniazdka i zjawy). Mogą one zniknąć po krótkiej odłączyć przewód antenowy. chwili. • Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy telewizora. Nie jest to Kawałki szkła lub uszkodzenia: Środki • oznaką uszkodzenia urządzenia. Ekran LCD zawiera niewielką ilość ciekłych kryształów. Niektóre lampy • W odbiornik nie należy rzucać żadnymi przedmiotami. Może to ostrożności fluorescencyjne umieszczone w odbiorniku TV zawierają również spowodować uszkodzenie szkła rtęć. Podczas utylizacji należy ekranu i prowadzić do poważnych Oglądanie telewizji przestrzegać lokalnych zaleceń i obrażeń ciała. • Podczas oglądania wideo 3D lub przepisów. • W przypadku pęknięcia powierzchni korzystania ze stereoskopowych gier ekranu lub obudowy telewizora, 3D niektóre osoby mogą odczuwać Obchodzenie się z przed dotknięciem odbiornika należy dyskomfort (np. przemęczenie powierzchnią ekranu/ wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego wzroku, zmęczenie lub nudności). z gniazdka. Niezastosowanie się do Firma Sony zaleca wszystkim obudową odbiornika TV i ich powyższego zalecenia może użytkownikom regularne przerwy czyszczenie spowodować porażenie prądem podczas oglądania obrazu 3D lub elektrycznym. grania w stereoskopowe gry 3D. Przed przystąpieniem do czyszczenia Długość i częstotliwość przerw zależy należy wyjąć wtyczkę przewodu od konkretnej osoby. Każdy musi sam zasilającego z gniazdka. Gdy odbiornik TV nie jest zdecydować, co jest dla niego Aby uniknąć pogorszenia stanu używany najlepsze. W razie poczucia materiału lub powłoki ekranu • Mając na uwadze kwestie ochrony dyskomfortu należy przerwać środowiska i bezpieczeństwa, zaleca oglądanie wideo 3D oraz granie w odbiornika, należy postępować zgodnie się odłączenie odbiornika od źródła stereoskopowe gry 3D, aż dyskomfort z poniższymi środkami ostrożności. zasilania, jeśli nie będzie on używany minie. W razie potrzeby należy • Aby usunąć kurz z powierzchni przez kilka dni. skorzystać z porady lekarza. Należy ekranu/obudowy, należy wytrzeć go • Ponieważ wyłączenie odbiornika również zapoznać się z (i) instrukcją delikatnie za pomocą miękkiej telewizyjnego nie powoduje odcięcia obsługi wszelkich innych urządzeń lub ściereczki. Jeśli nie można usunąć zasilania, w celu całkowitego nośników używanych z telewizorem, kurzu, należy wytrzeć ekran za wyłączenia urządzenia należy (ii) najnowszymi informacjami na pomocą miękkiej ściereczki lekko wyciągnąć wtyczkę przewodu naszej stronie internetowej zwilżonej rozcieńczonym roztworem zasilającego z gniazda sieciowego. (http://www.sony-europe.com/ delikatnego detergentu. • Niektóre odbiorniki mogą być jednak myproduct). Wzrok młodych dzieci • Odbiornika TV nie należy spryskiwać wyposażone w funkcje wymagające (zwłaszcza do szóstego roku życia) bezpośrednio wodą ani detergentem. pozostawienia ich w trybie gotowości. cały czas rozwija się. Przed Krople mogą kapać na dolną część oglądaniem wideo 3D lub graniem w ekranu lub elementy zewnętrzne, co stereoskopowe gry 3D przez dzieci może być przyczyną awarii. Zalecenia dot. należy skontaktować się z lekarzem • Nie należy używać szorstkich gąbek, (np. pediatrą lub okulistą). Rodzice bezpieczeństwa dzieci powinni zwracać uwagę na to, czy środków czyszczących na bazie zasad lub kwasów, proszków do czyszczenia • Nie należy pozwalać, aby na małe dzieci przestrzegają powyższych zaleceń. ani lotnych rozpuszczalników, takich odbiornik TV wspinały się dzieci. jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik • Małe akcesoria należy przechowywać • Uwaga: ze względu na przekształcenia czy środek owadobójczy. Używanie z dala od dzieci tak, aby uniknąć wykonywane przez telewizor, obraz takich środków lub długotrwały ryzyka ich przypadkowego wyświetlany przy użyciu funkcji kontakt z gumą lub winylem może połknięcia. symulacji 3D różni się od obrazu spowodować uszkodzenie źródłowego. powierzchni ekranu lub obudowy. • Program telewizyjny powinien być • Aby zapewnić właściwą wentylację, Co robić w przypadku oglądany w pomieszczeniu o zaleca się okresowo odkurzać otwory umiarkowanym oświetleniu, wystąpienia ponieważ oglądanie go w słabym wentylacyjne. • Regulację kąta nachylenia odbiornika problemów... świetle lub przez dłuższy czas jest męczące dla oczu. należy wykonywać powolnym ruchem W przypadku wystąpienia jednego tak, aby odbiornik nie spadł lub nie • Podczas korzystania ze słuchawek z poniższych problemów należy zsunął się z podstawy pod telewizor. należy unikać nadmiernego poziomu bezzwłocznie wyłączyć odbiornik TV oraz wyjąć wtyczkę zasilającą głośności ze względu na ryzyko Urządzenia dodatkowe uszkodzenia słuchu. z gniazdka sieciowego. • W pobliżu odbiornika TV nie należy Należy zwrócić się do punktu sprzedaży Ekran LCD umieszczać urządzeń dodatkowych lub punktu serwisowego firmy Sony z lub urządzeń emitujących • Chociaż ekran LCD został wykonany promieniowanie elektromagnetyczne. prośbą o sprawdzenie odbiornika przez z wykorzystaniem technologii Może to spowodować zakłócenia wykwalifikowanego serwisanta. wysokiej precyzji, dzięki której obrazu i/lub dźwięku. 22 PL

• To urządzenie zostało przetestowane i Pozbywanie się uznane za zgodne z ograniczeniami zawartymi w dyrektywie EMC przy zużytych baterii założeniu, że używany jest kabel o (stosowane w długości 3 metrów lub krótszy. krajach Unii Baterie Europejskiej i w • Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą biegunowość. pozostałych • Nie należy używać różnych typów krajach europejskich baterii jednocześnie ani łączyć starych baterii z nowymi. mających własne systemy • Zużyte baterie należy utylizować w zbiórki) sposób nieszkodliwy dla środowiska Ten symbol na baterii lub na jej naturalnego. W niektórych regionach opakowaniu oznacza, że bateria nie sposób utylizacji zużytych baterii może być traktowana jako odpad mogą regulować stosowne przepisy. Należy skontaktować się w tej sprawie komunalny. Symbol ten dla pewnych z lokalnymi władzami. baterii może być stosowany w • Należy ostrożnie obchodzić się z kombinacji z symbolem chemicznym. pilotem. Nie należy nim rzucać, Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub chodzić po nim, ani wylewać na niego ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria żadnych płynów. zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub • Nie należy kłaść pilota w pobliżu 0,004% ołowiu. Odpowiednio źródeł ciepła lub w miejscach gospodarując zużytymi bateriami, narażonych na bezpośrednie działanie możesz zapobiec potencjalnym promieni słonecznych. Chronić je negatywnym wpływom na środowisko Informacje dodatkowe przed wilgocią. oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby Funkcje komunikacji wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. bezprzewodowej Recykling baterii pomoże chronić • Urządzenia nie należy używać w środowisko naturalne. W przypadku pobliżu sprzętu medycznego produktów, w których ze względu na (rozruszników serca itd.). W bezpieczeństwo, poprawne działanie przeciwnym wypadku sprzęt lub integralność danych wymagane jest medyczny może nie działać prawidłowo. stałe podłączenie do baterii, wymianę • To urządzenie wysyła i odbiera sygnał zużytej baterii należy zlecić wyłącznie zakodowany. Tym niemniej należy wykwalifikowanemu personelowi stacji dbać o to, aby nie został on serwisowej. Aby mieć pewność, że przechwycony przez niepowołane bateria znajdująca się w zużytym osoby. Nie ponosimy sprzęcie elektrycznym i elektronicznym odpowiedzialności za ewentualne będzie właściwie zagospodarowana, problemy wynikające z takich należy dostarczyć sprzęt do zdarzeń. odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych Utylizacja telewizora zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi Pozbycie się produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy zużytego sprzętu dostarczyć do właściwego punktu (stosowane w zbiórki. W celu uzyskania bardziej krajach Unii szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy Europejskiej i w skontaktować się z lokalną jednostką pozostałych samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem krajach europejskich odpadów lub ze sklepem, w którym stosujących własne zakupiony został ten produkt. systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. 23 PL

Introduksjon OM DIVX-VIDEO: DivX® er et digitalt Romania, Slovenia, Spania, Sverige, videoformat utviklet av DivX,Inc. Dette er Sveits, Tyrkia, og Storbritannia. Takk for at du valgte dette Sony-produktet. et offisielt DivX-godkjent apparat som Les gjennom denne håndboken før du Dette utstyret kan betjenes i andre land spiller av DivX-video. Gå til utenfor Europa. begynner å bruke TV-en, og ta vare på den www.divx.com hvis du vil vite mer, og for for fremtidig referanse. å laste ned programvare som konverterer dine filer til DivX-video. Trådløst TV-system - Produsenten av dette produktet er OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Dette Informasjon om Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. DivX Certified®-apparatet må være registrert for å spille av DivX Video-on- forskrifter Autorisert representant for EMC og Demand (VOD)-innhold. Finn DivX VOD-delen i oppsettmenyen for apparatet For kunder i Italia produktsikkerhet er Sony for å generere registreringskoden. Gå til s ved privat bruk, av lovforskriften Deutschland GmbH, Hedelfinger 1.8.2003, nr. 259 ("reglement for Strasse 61, 70327 Stuttgart, vod.divx.com med denne koden for å fullføre registreringsprosessen og finne ut elektronisk kommunikasjon"). Spesielt Germany. For service eller garanti artikkel 104 indikerer når innhenting av mer om DivX VOD. saker vennligst se adressene nevnt i en generell tillatelse er nødvendig på det separate service eller Produsert under lisens fra Dolby forhånd og artikkel 105 indikerer når garantidokumentet. Laboratories. Dolby og det doble D- fri bruk er tillatt; symbolet er varemerker for Dolby s ved offentlighetens bruk av f.eks. det Laboratories. trådløse TV-systemet for å oppnå "BRAVIA" og er varemerker RLAN-tilgang til Merknader til digital TV- for Sony Corporation. telekommunikasjonsnettverk og funksjon "XMB™" og "XrossMediaBar" er -tjenester, av regjeringsforskrift varemerker for Sony Corporation og Sony 28.5.2003, med endringer, og artikkel • Alle funksjoner som gjelder digital-TV 25 (generell tillatelse for elektronisk ( ) vil kun fungere i land eller Computer Entertainment Inc. kommunikasjonsnettverk og -tjenester) områder der vanlige, digitale DVB-T "FACE DETECTION"-logoen er et av reglement for elektronisk (MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC)- varemerke for Sony Corporation. kommunikasjon signaler kringkastes eller der hvor du har s ved privat bruk, av regjeringsforskrift Java og alle Java-baserte varemerker og tilgang til en kompatibel DVB-C 12.07.2007 logoer er varemerker eller registrerte (MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC)- varemerker for Oracle og/eller deres kabelservice. Vennligst opplys din tilknyttede selskaper. Andre navn kan lokale forhandler dersom du kan motta et For kunder i Norge være varemerker for deres respektive DVB-T-signal der du bor eller spør eiere. Det er ikke tillatt å bruke dette kabeltilbyderen om dennes DVB-C- radioutstyret i det geografiske området til kabelservice er egnet for integrert drift Ny-Ålesund, Svalbard innenfor en radius med denne TV-en. på 20 km fra sentrum. • Din kabeltilbyder kan muligens forlange et gebyr for servicen eller kreve at du aksepterer dennes bedriftsvilkår og - betingelser. For kunder på Kypros • Denne TV-en samsvarer med DVB-T- Sluttbrukeren må registrere RLAN-enheter og DVB-C-spesifikasjonene, men (eller WAS-eller Wi-Fi-enheter) hos kompatibilitet med fremtidig digital, kommunikasjonsdepartementet (P.I. 365/ vanlig DVB-T- og DVB-C-digital 2008 og P.I. 267/2007). kabelkringkasting kan ikke garanteres. P.I. 365/2008 er • Endel digitale TV-funksjoner er radiokommunikasjonsreglementet muligens ikke tilgjengelige i noen land/ (kategorier over stasjoner som er underlagt områder og DVB-C-kabel vil muligens en generell godkjenning og registrering) ikke fungere helt som den skal med noen av 2008. tilbydere. P.I. 267/2007 er den generelle godkjenningen for bruk av radiofrekvenser For en liste over kompatible av radiobaserte lokalnett og av trådløse kabeltilbydere, besøk vårt støttenettsted: tilgangssystem, inkludert radiobaserte lokalnett (WAS/RLAN). http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ For kunder i Frankrike ~ WLAN (WiFi)-funksjonen i denne digitale • Instruksjoner om å "Installere LCD farge-TVen skal kun brukes inne i bygninger. All bruk av WLAN (WiFi)- veggmonteringsbraketten" er inkludert i Merknad til trådløse funksjonen i denne digitale LCD farge- bruksanvisningen til denne TV-en. • Illustrasjoner som brukes i denne signaler TVen utenfor bygninger er forbudt på veiledningen varierer avhengig av din fransk territorium. Forsikre deg om at 1. Sony erklærer at dette apparatet WLAN (WiFi)-funksjonen på denne TV-modell. oppfyller de grunnleggende kravene og digitale LCD farge-TVen er deaktivert før • "x"-en som vises i modellnavnet, andre relevante bestemmelser i direktivet den brukes utendørs. (ART Decision korresponderer til et tall som er relatert 1999/5/EC. 2002-1009 som tilpasset av ART Decision til design, farge eller TV-system. Du finner samsvarserklæringen til 03-908, i forbindelse med restriksjoner for R&TTE-direktivet på følgende adresse: bruk av radiofrekvenser.) Varemerker http://www.compliance.sony.de/ er et registrert varemerke for DVB- prosjektet. Plassering av HDMI, HDMI-logoen og High-Definition identifikasjonsmerket Multimedia Interface er varemerker eller Etikettene med modellnr. og registrerte varemerker for HDMI 2. Merknad for kunder: Følgende strømforsyningsrangering (i henhold til Licensing LLC i USA og andre land. informasjon gjelder kun for utstyr som er gjeldende sikkerhetsregulering) er plassert DLNA®, DLNA-logoen og DLNA solgt i land som anvender EU-direktivene. på baksiden av TV-en. Disse finner du ved CERTIFIED® er varemerker, Trådløst TV-system kan brukes i følgende å fjerne bunndekslet. servicemerker eller sertifiseringsmerker land: for Digital Living Network Alliance. Østerrike, Belgia, Bulgaria, Kypros, DivX® er en teknologi for komprimering Tsjekkia, Danmark, Estland, Finland, av videofiler, utviklet av DivX, Inc. Frankrike, Tyskland, Hellas, Ungarn, Island, Irland, Italia, Latvia, Liechtenstein, DivX, DivX Certified og tilhørende logoer Litauen, Luxembourg, Malta, Nederland, er varemerker for DivX, Inc. og er brukt Norge, Polen, Portugal, Slovakia, under lisens. 2 NO

Innhold Kontrollere tilbehøret......................................................................................................................3 Sette batteriene i fjernkontrollen ....................................................................................................3 Oppsett Montere bordstativet ......................................................................................................................4 Koble til antenne/dekoder/opptaker (f.eks. DVD-opptaker) ...........................................................5 Forhindre at TV-en velter ...............................................................................................................6 Binde sammen kablene .................................................................................................................6 Utføre grunnleggende innstilling ....................................................................................................7 Demontere bordstativet fra TV-en..................................................................................................7 Se på TV Se programmer ..............................................................................................................................8 Bruke TV-ens funksjoner ...............................................................................................................8 Bruke i-Manual...............................................................................................................................9 Bruke 3D Briller............................................................................................................................10 Tilleggsinformasjon Feilsøking.....................................................................................................................................12 Spesifikasjoner.............................................................................................................................13 Montere tilbehøret (veggmonteringsbrakett)................................................................................15 Sikkerhetsinformasjon..................................................................................................................20 Forholdsregler..............................................................................................................................21 • Instruksjoner for bruk er innebygd i din BRAVIA TV. Se "Bruke i-Manual" for bruk (side 9). • Les "Sikkerhetsinformasjon" (side 20) før du bruker TV-en. Ta vare på denne bruksanvisningen for fremtidig bruk. *2 For KDL-60LX90x, er stativdekslet montert på Kontrollere tilbehøret bordstativet på fabrikken. NO *3 For KDL-60LX90x, er bunndekslet montert på Strømledning (1) TV-en på fabrikken. Kabelholder (1) (gjelder ikke KDL-60LX90x) Fjernkontroll (1) Sette batteriene i AAA-batterier (type R3) (2) fjernkontrollen Bordstativ (1)*1 (gjelder ikke KDL-60LX90x) Festeskruer for bordstativ (M5 × 16) (4) (gjelder ikke KDL-60LX90x) Monteringsskruer for bordstativ (M5 × 16) (4) (kun KDL-40LX90x) Svarte avstandsklosser (4) (kun KDL-52/ 40LX90x) Sølvfargede avstandsklosser (4) (kun KDL-60LX90x) Skruer (M6 × 20) (4) (kun KDL-60LX90x) Stativdeksel (1)*2 Bunndeksel (1)*3 3D Briller (batteri følger med) (2) Pose for 3D Briller (2) *1 For KDL-40LX90x, monterer du bordstativet med monteringsskruene som følger med. 1 Fjern beskyttelsesarket. Se det medfølgende bordstativheftet for 2 Trykk og skyv dekslet oppover. montering av stativet. 3 NO

Oppsett 3 Fest TV-en til bordstativet i henhold til Montere bordstativet pilsymbolene som markerer skruehullene, med de medfølgende ~ • Sørg for at det ikke er noen hindringer foran skruene. TV-en. IR-sensor 3D Signal Sender Intelligent tilstede-sensor • Ikke utsett Intelligent tilstede-sensor for direkte ~ sollys eller andre sterke lyskilder, da dette kan • Hvis du bruker en elektrisk skrumaskin, still inn føre til funksjonsfeil. tiltrekkingsmomentet på ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • For den beste bildekvaliteten, må du ikke utsette skjermen for direkte opplysning eller direkte 4 Når alle skruene har blitt trukket til, sollys. fester du det medfølgende • Hvis TV-en tas inn direkte fra et kaldt til et varmt stativdekselet på bordstativet. sted, eller plasseres i et svært fuktig rom, eller plasseres i et rom hvor varmen akkurat har blitt slått på, kan det danne seg kondens på overflaten eller inni TV-en. Hvis dette skulle skje, må du slå av TV-en og la TV-en være avslått til fuktigheten fordampes. Når fuktigheten er borte kan du bruke TV-en igjen. Hvis du oppdager kondens mellom glasspanelet og LCD-skjermen, slår du på TV og etter at TV-en har blitt varmet opp vil kondensen forsvinne. For KDL-52LX90x, KDL-40LX90x 1 Se heftet som fulgte med bordstativet for riktig montering på enkelte TV- modeller. 2 Sett TV-en på bordstativet. 4 NO

Justere TV-ens synsvinkel Koble til antenne/dekoder/ (gjelder ikke KDL-60LX90x) opptaker (f.eks. DVD- Denne TV-en kan justeres innenfor vinklene opptaker) som vises under. Koble til en dekoder/opptaker (f.eks. Oppsett 0° 6° DVD-opptaker) med SCART 1 4 Dekoder/opptaker (f.eks. DVD-opptaker) ~ • Universal SCART-ledning med rettvinklet kontakt Fjern skruen som Monter skruen i anbefales for denne tilkoblingen. vist. det øverste skruehullet i Koble til en dekoder/opptaker (f.eks. bordstativet. DVD-opptaker) med HDMI 2 3 Løft opp og vipp. Før inn. ~ • Følg fremgangsmåten over i motsatt rekkefølge for å stille vinkelen tilbake til 0°. Dekoder/opptaker (f.eks. DVD-opptaker) (Fortsatt) 5 NO

~ 3 Fest treskruen og maskinskruen med en • For KDL-52/40LX90x, monteres bunndeksel og sterk snor (medfølger ikke). stativdeksel når kablene er koblet til. Demontere terminaldekslet Binde sammen kablene ~ • En kabelholder er tilgjengelig for KDL-52/ 40LX90x. Følg trinn 3 til 5 for å binde kablene. ~ • Fest terminaldekslet på TV-en igjen etter at kablene er koblet til. Forhindre at TV-en velter ~ • Ikke bind strømledningen sammen med andre kabler. 1 Skru en treskrue (4 mm i diameter, medfølger ikke) i TV-sokkelen. 2 Skru en maskinskrue (M4 × 16, medfølger ikke) inn i skruehullet på TV-en. 6 NO

Kanalsortering: Endrer rekkefølgen på de Utføre grunnleggende analoge kanalene som er lagret i TV-en. innstilling 1 Trykk på F/f for å velge den kanalen du vil flytte til den nye posisjonen, trykk så på . 2 Oppsett Trykk på F/f for å velge den nye posisjonen for kanalen, trykk så på . ~ • Du kan også stille inn kanalene manuelt. 1 Koble TV-en til et strømuttak. Demontere bordstativet fra 2 Kontroller at bryteren ENERGY TV-en SAVING SWITCH er slått på (z). ~ 3 Trykk på 1 på TV-en. • Fjern stativdekslet og bunndekslet før du demonterer bordstativet. Når du slår TV-en på for første gang, vises • Fjern skruene etter pilmerkene på TV-en. språkmenyen på skjermen. • Bordstativet må ikke fjernes av andre årsaker enn 4 montering av tilsvarende tilbehør på TV-en. Følg anvisningene på skjermen. Automatisk kanalinnstilling: Hvis du velger "Kabel", anbefaler vi at du velger "Hurtig kanalsøk" for hurtig kanalsøk. Still • Sørg for at TV-en står i en vertikal posisjon før inn "Frekvens" og "Nettverks-ID" i den slås på. TV-en må ikke slås på med LCD- henhold til informasjonen fra skjermen vendt ned da dette kan føre til en ujevn kabelleverandøren. Hvis ingen kanaler blir bildeoppstilling. funnet med "Hurtig kanalsøk", prøver du "Fullt kanalsøk" (selv om det kan ta litt tid). ~ • "Fullt kanalsøk" er kanskje ikke tilgjengelig, avhengig av region/land. For en liste over kompatible kabeltilbydere, besøk vårt støttenettsted: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ 7 NO

Se på TV Se programmer 1 Slå på TV-en. 1 Slå på bryteren ENERGY SAVING 2 SWITCH (z). GUIDE 2 Trykk på 1 på TV-en for å slå TV-en på. OPTIONS HOME 2 Velg en innstilling. 3 Velg en TV-kanal. 3 Bruke Digital Electronic Programme Guide Trykk GUIDE i digital modus for å vise programveiledningen. z • Knappene for tallet 5, N, PROG + og AUDIO på fjernkontrollen har en merkbar forhøyning. Du kan bruke disse forhøyningene til hjelp ved betjening av TV-en. Bruke TV-ens funksjoner HOME-knappen OPTIONS-knappen Trykk for å vise ulike operasjoner og stille inn Trykk for å vise praktiske funksjoner ut fra skjermbilder. gjeldende signal eller innhold. Bilde Lyd 3D-meny Legg til Favoritter PAP Motionflow Tilstede-sensor Scenevalg Innsovningsti. Hodetelefonvolum Høyttaler 8 NO

Bruke i-Manual Betjeningsinstruksjoner er innebygd i din BRAVIA TV, og kan vises på skjermen. Med bare ett tastetrykk kan du gå til i-Manual og lære mer om TV-ens funksjoner. 1 1 Trykk på i-MANUAL. Se på TV 2 2 Trykk på G/g/F/f/ elementer. for å velge Velkommen til i-Manual "BRAVIA" TV-funksjoner Se på TV Bruke menyen Hjem Gøy funksjoner med tilkoblet utstyr Delebeskrivelse Feilsøking Indeks x Velkommen til i-Manual x Gøy funksjoner med tilkoblet utstyr x "BRAVIA" TV-funksjoner Innføring i tilkobling av tilleggsutstyr. x Se på TV x Delebeskrivelse Innføring i praktiske funksjoner som EPG x Feilsøking Guide, Favoritter osv. Finn løsningen hvis det oppstår problemer. x Bruke menyen Hjem x Indeks Tilpasse TV-innstillingene osv. ~ • Bilder og illustrasjoner kan avvike fra det som vises på skjermen. (Fortsatt) 9 NO

Bruke 3D Briller Før bruk: Fjern batteriets isolasjonsark før du bruker produktet for første gang. Deler og komponenter Pose 3D Briller 1 Skyvebryter 4 IR-sensor Sett bryteren for en komfortabel passform. Mottar signaler fra 3D Signal Sender. Sett begge bryterne på begge sidene for en Denne delen mottar IR komfortabel passform. Lukk endestykkene (infrarøde stråler) fra noe innover for å sette bryteren. 3D Signal Sender. Øker bredden på brillene IR-ens inngangsvinkel varierer avhengig av avstand eller bruksmiljø. ~ Reduserer bredden • Hold dette rent. på brillene 5 Strømknapp 2 Batterideksel Slå på: Trykk én gang Ta av dekslet når batteriet skiftes ut. Slå av: Hold strømknappen inne i 3 LED-indikator 2 sekunder Blinker én gang hvert 3. sekund: Slås på * Automatisk avstenging: Mer enn 5 minutter Blinker tre ganger hvert 3. sekund: Lavt uten et IR-signal batterinivå. Batterikapasiteten er nesten 6 Nesepute tom. Tilpass neseputen for en komfortabel Blinker tre ganger: Slås av passform. 7 Endestykker Du kan bøye (justere) endestykkene for en komfortabel passform. 10 NO

Skifte ut batteriet Hvis LED-indikatoren viser lavt batterinivå, må du skifte ut batteriet. Bruk et batteri av typen CR2032. Åpne batteridekselet. Trykk her og Batteri ta ut batteriet (CR2032) i en vinkel. Mynt e.l. Se på TV * Sett •-merket og • ( )-merket på linje. ~ • Når du åpner eller lukker batteridekslet, må du sørge for at mynten, e.l, er satt helt inn i sporet på batteridekslet. Forholdsregler for bruk • 3D Briller fungerer ved at de mottar infrarøde stråler fra 3D Signal Sender Feilbetjening kan oppstå hvis: – 3D Briller ikke står imot 3D Signal Sender – Hvis det er gjenstander som blokkerer banen mellom 3D Briller og 3D Signal Sender – Hvis det er andre infrarøde kommunikasjonsenheter i nærheten • Se på TV-en med 3D Briller, med ansiktet vendt mot TV-en i rett vinkel. • 3D-effekten er utilstrekkelig og fargen på skjermen forskyves når du ligger ned eller lener hodet ditt. • For å bevare miljøet, må kasting av brukte batterier skje i henhold til dine lokale regler og forskrifter. Forholdsregler for sikkerhet • Du bør kun bruke dette produktet til å se på 3D-videobilder på et kompatibelt Sony-fjernsyn. • Ikke slipp 3D Briller i bakken eller modifiser dem. • Hvis disse brillene blir knust, må du holde glasskårene unna munnen og øynene dine. • Hold barn unna når du skifter batteriet eller åpner batteridekslet. Hvis et barn ved et uhell svelger batteriet eller batteridekslet, må legehjelp oppsøkes umiddelbart. • Batteriene som brukes i 3D Briller må ikke kastes i en åpen ild. • Pass på riktig orientering +/– når du skifter ut batteriet. • Bruk kun det spesifiserte batteriet med dette produktet: Litium/manganbasert batteri CR2032. • Skal ikke brukes av barn uten oppsyn fra en voksen. • Vær forsiktig så du ikke klemmer fingrene dine i hengslene på 3D Briller når du bøyer endestykkene. • Du må ikke bruke, oppbevare eller la 3D Briller eller batteriet ligge i nærheten av flammer, eller på steder med høy temperatur, f.eks. i direkte sollys eller i biler som står i sola. 11 NO

Tilleggsinformasjon Feilsøking Kontroller om indikatoren 1 (hvilemodus) blinker rødt. Hvis indikatoren 1 (hvilemodus) blinker Selvdiagnosefunksjonen er aktivert. 1 Tell hvor mange ganger indikatoren 1 (hvilemodus) blinker mellom hver tre-sekunders pause. Indikatoren kan for eksempel blinke tre ganger, slukkes i tre sekunder, og deretter blinke tre ganger igjen. 2 Trykk på 1 på TV-en for å slå den av, trekk støpselet ut av stikkontakten, og informer forhandleren din eller ditt Sony servicesenter om hvor mange ganger indikatoren blinker (antall blink). Hvis indikatoren 1 (hvilemodus) ikke blinker 1 Kontroller punktene i tabellene nedenfor. (Se også "Feilsøking" i i-Manual.) 2 Hvis problemet vedvarer, bør du la en kvalifisert tekniker utføre service på TV-en. Tilstand Forklaring/løsning Bilde Det vises ikke noe bilde • Kontroller antenne-/kabelforbindelsene. (mørk skjerm) og ingen • Koble TV-en til en stikkontakt og trykk på 1 på TV-en. lyd. • Hvis 1 (standby)-indikatoren lyser rødt, trykker du TV "/1. Små svarte og/eller lyse • Skjermen består av bildepunkter. Små svarte og/eller lyse punkter punkter vises på skjermen. (bildepunkter/piksler) på skjermen betyr ikke at noe er feil. Generelt Det er ikke mulig å slå på • Kontroller om bryteren ENERGY SAVING SWITCH er på (z). strømmen til TV-en. TV-en slår seg av • Kontroller om "Innsovningsti" er aktivert, eller bekreft automatisk (går i innstillingen "Varighet" for "På-timer". hvilemodus). • Kontroller om "Tidsavbrudd for standby" er aktivert. • Kontroller om "Tilstede-sensor" i "Øko" er aktivert. Fjernkontrollen virker ikke. • Skift batteriene. • TV-en kan være i SYNC-modus. Trykk på SYNC MENU, velg "TV-kontroll" og velg deretter "Hjem (meny)" eller "Alternativer" for å betjene TV-en. Passordet for • Angi PIN-koden 9999. (PIN-koden 9999 blir alltid godtatt.) "Tilgangskontroll" er glemt. Omgivelsene rundt TV-en • Når TV-en brukes over lang tid, blir omgivelsene rundt TV-en blir varme. varme. Du kan merke varmen ved å berøre med hånden. 12 NO

Spesifikasjoner System Skjermsystem LCD ("Liquid Crystal Display" = skjerm med flytende krystaller) TV-system Analog: Avhengig av hvilket land/hvilken region du velger: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T2 (kun KDL-60LX903/52LX903/40LX903) DVB-T/DVB-C Farge-/bildesystem Analog: PAL, PAL60 (kun bildeinngang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (kun bildeinngang) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Kanaldekning Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Lydutgang 10 W + 10 W Inngangs-/utgangskontakter Antennekabel 75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF / AV1 21-pinners scartkontakt (CENELEC-standard) inkludert lyd-/bildeinngang, RGB-inngang og TV lyd-/ bildeutgang. COMPONENT IN Støttede formater: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Tilleggsinformasjon COMPONENT IN Lydinngang (phonoplugger) HDMI IN1, 2, 3, 4 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Lyd: Tokanals lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 bits, Dolby Digital Analog lydinngang (minijack) (kun HDMI IN2) PC-inngang AV2 Bildeinngang (phonoplugg) DIGITAL AUDIO OUT Digital optisk kontakt (tokanals lineær PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) PC IN PC-inngang (Mini D-sub 15-pinners) PC-lydinngang (miniplugg) USB-port i Hodetelefoner-kontakt CAM (Conditional Access Module)-kontakt LAN 10BASE-T/100BASE-TX-kontakt (Tilkoblingshastigheten kan variere avhengig av driftsmiljøet til nettverket. 10BASE-T/100BASE-TX kommunikasjonshastighet og -kvalitet garanteres ikke for denne TV-en.) * Bruk en 10BASE-T/100BASE-TX-kabel i kategori 7 for LAN-tilkobling (medfølger ikke). Modellnavn KDL- 60LX90x 52LX90x 40LX90x Strøm og annet Strømtilførsel 220 V – 240 V AC, 50 Hz Skjermstørrelse (målt Ca. 152,5 cm/60 tommer Ca. 132,2 cm/52 tommer Ca. 101,6 cm/40 tommer diagonalt) Skjermoppløsning 1920 punkter (horisontalt) × 1080 linjer (vertikalt) Strømforbruk i "Hjemme"-/ 156 W 128 W 100 W "Standard"- modus i "Butikk"-/ 228 W 185 W 145 W "Dynamisk"- modus Strømforbruk i hvilemodus*1 0,2 W (25 W når "Hurtigstart" er 0,2 W (20 W når "Hurtigstart" er satt til "På") satt til "På") Gjennomsnittlig årlig 228 kWh 187 kWh 146 kWh strømforbruk*2 Mål (ca.) (b × h × d) med bordstativ 144,0 × 93,8 × 38,0 cm 126,1 × 83,8 × 40,0 cm 99,4 × 68,6 × 29,0 cm uten bordstativ 144,0 × 90,6 × 6,4 cm 126,1 × 80,4 × 6,4 cm 99,4 × 65,2 × 6,4 cm Masse (ca.) med bordstativ 49,8 kg 36,2 kg 23,7 kg uten bordstativ 42,8 kg 30,2 kg 20,3 kg Medfølgende tilbehør Se "Kontrollere tilbehøret" (side 3). (Fortsatt) 13 NO

Modellnavn KDL- 60LX90x 52LX90x 40LX90x Tilleggsutstyr veggmonteringsbrakett: SU-WL500 (KDL-60LX90x) SU-WL700 (KDL-52/40LX90x) Veggfeste: SU-WH500 3D Briller:TDG-BR100 TDG-BR50 *1 Spesifisert strømforbruk i hvilemodus nås etter at TV-en har avsluttet nødvendige interne prosesser. *2 4 timer daglig og 365 dager i året ~ • Redusere strømforbruket – Hvis du reduserer lysstyrken i bakgrunnsbelysningen (skjermens lysstyrke), reduseres strømforbruket. – Med "Øko"-innstillingene (f.eks. "Strømsparing", "Tidsavbrudd for standby" ) kan du redusere strømforbruket og dermed spare penger ved å redusere strømregningen. – Hvis du slår av TV-en med ENERGY SAVING SWITCH-bryteren (kun bestemte modeller), er strømforbruket nesten null. Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel. 3D Briller: TDG-BR100 Vekt 77 g (inkludert batteri) Batteritype CR2032/3 V Batteriets levetid Opptil 100 timers batterilevetid Batterilevetiden vil variere etter bruksmønster, miljøforhold (temperatur) og batterimerke(ne). Mål (ca.) (b × h × d) 179 × 40 × 183 mm 14 NO

Montere tilbehøret (veggmonteringsbrakett) Til kundene: Av hensyn til produktets og din egen sikkerhet, anbefaler Sony sterkt at du lar Sony-forhandleren eller godkjente installatører montere TV-en din. Ikke forsøk å montere den selv. Til Sony-forhandlere og -leverandører: Sørg for å vektlegge sikkerheten under montering, regelmessig vedlikehold og inspeksjon av dette produktet. TV-en din kan monteres med veggmonteringsbrakett SU-WL500 (kun KDL-60LX90x), eller SU-WL700 (gjelder ikke KDL-60LX90x) (selges separat). • Se instruksjonene som fulgte med veggmonteringsbrakett for korrekt montering. • Se "Demontere bordstativet fra TV-en" (side 7). Det kreves tilstrekkelig ekspertise til montering av dette produktet, spesielt for å vurdere styrken Tilleggsinformasjon til veggen som skal bære vekten av TV-apparatet. Sørg for at du får en Sony-forhandler eller godkjent leverandør til å feste dette produktet til veggen, og for at sikkerheten tillegges tilstrekkelig vekt under monteringen. Sony kan ikke gjøres erstatningsansvarlig for eventuelle materielle skader eller helseskader som er forårsaket av feilaktig håndtering av produktet eller av feilaktig montering. SU-WL500 (kun KDL-60LX90x) Monteringskrok Avstandsklosse Skrue (M6 × 20) ~ • Ved montering av TV-en på en vegg, fjerner du de fire skruene bak på TV-en. (De er festet i skruehullene for veggmontering.) Sørg for at skruene oppbevares på et sikkert sted utenfor barns rekkevidde. • Fest monteringskroken med de inkluderte fire avstandsklossene og de fire skruene M6 × 20. • Sett TV-en på bordstativet, når du sikrer monteringskroken. • Fjern bunndekslet og terminaldekslet før du løsner bordstativet. Se trinn 4 (side 18) for detaljer. • Når bordstativet festes igjen, må de fire skruene (fjernet tidligere) monteres i de opprinnelige hullene bak på TV-en. (Fortsatt) 15 NO

Tabell over TV-ens monteringsmål Skjermsenterpunkt Enhet: cm Lengde for hver monteringsvinkel Modellnavn Skjermmål Skjermsentermål KDL- Vinkel (0°) Vinkel (20°) A B C D E F G H 60LX90x 144,0 90,6 3,1 50,3 12,1 38,6 85,0 52,1 Tallene i ovenstående tabell kan variere noe, avhengig av installasjonen. ADVARSEL! Den veggen TV-en skal monteres på, bør kunne bære minst fire ganger TV-ens vekt. Se "Spesifikasjoner" (side 13) for informasjon om vekten. 16 NO

Diagram/tabell for plassering av skruer og kroker Modellnavn Skrueplassering Krokplassering KDL-60LX90x e, j a Skrueplassering Krokplassering Når monteringskroken monteres på TV-en. Ved montering av TV-en på festebraketten. a b* c* Tilleggsinformasjon * Krokplassering "b" og "c" kan ikke brukes for modellene. (Fortsatt) 17 NO

5 Koble til den medfølgende SU-WL700 (gjelder ikke strømledningen. (5-1) KDL-60LX90x) Montering på en vegg Forholdsregler Pass på at veggmonteringsbraketten monteres sikkert på veggen, i henhold til instruksjonene i dette dokumentet og bruksanvisningen som fulgte med veggmonteringsbraketten. Tallene i parenteser indikerer installasjonstrinnet i bruksanvisningen ~ • Ikke fest bunndekslet og terminaldekslet. som fulgte med veggmonteringsbraketten. 1 Kontroller delene som fulgte med 6 Plasser avstandsklossene. veggmonteringsbraketten (1). 1 Fjern de fire skruene, og oppbevar dem på et sikkert sted, og Se bruksanvisningen som fulgte med utilgjengelig for barn. veggmonteringsbraketten. 2 Bestem monteringssted. (2-1) Se følgende "Tabell over TV-ens monteringsmål". Sørg for tilstrekkelig klaring mellom TV-en, taket og framstikkende deler av veggen, som angitt. 3 Monter festebraketten på veggen (2-2 2 Plasser de fire til og med 3) avstandsklossene Fastslå skruenes plassering på veggen, og (medfølger). monter festebraketten. Se flere detaljer i ~ bruksanvisningen som fulgte med • Når bordstativet festes igjen, må de fire veggmonteringsbraketten. skruene (fjernet tidligere) monteres i de opprinnelige hullene bak på TV-en. 4 Løsne bordstativet fra TV-apparatet om 7 Monter monteringsbraketten og nødvendig. (4-1) låsebraketten. (4-3 til og med 4-7) • Fjern bunndekslet og terminaldekslet før Se bruksanvisningen som fulgte med du løsner bordstativet. veggmonteringsbraketten. 8 Klargjør papirmalen. (5-2) 1. Se følgende "Tabell over TV-ens monteringsmål" og merk TV-ens omriss på malen. 2. Fest malen til veggen med tape, som angitt i bruksanvisningen som fulgte med veggmonteringsbraketten. • Se "Demontere bordstativet fra TV-en" Følg instruksjonene i bruksanvisningen (side 7) for detaljer. som fulgte med TV-en, taket for å fullføre installasjonen. (5-3 til og med 6) 18 NO

Tabell over TV-ens monteringsmål Skjermsenterpunkt Enhet: cm Tilleggsinformasjon Skjermmål Skjermsentermål Lengde for hver monteringsvinkel Modellnavn Vinkel (0°) Vinkel (20°) KDL- A B C D E F G H 52LX90x 126,1 80,4 1,3 43,4 7,5 39,0 75,3 49,5 40LX90x 99,4 65,2 8,9 43,4 7,5 33,8 61,0 49,5 Tallene i ovenstående tabell kan variere noe, avhengig av installasjonen. ADVARSEL! Den veggen TV-en skal monteres på, bør kunne bære minst fire ganger TV-ens vekt. Se "Spesifikasjoner" (side 13) for informasjon om vekten. 19 NO

• La det være plass rundt TV-apparatet, – Trekk ut støpselet og rengjør det som vist under. regelmessig. Støv på støpselet opptar Sikkerhets- • Det anbefales på det sterkeste at du fuktighet, som kan medføre at bruker en veggmonteringsbrakett som er isolasjonen forringes. Dermed kan det informasjon godkjent av Sony for å oppnå tilstrekkelig luftsirkulasjon. oppstå brann. Installering på vegg Merknader Installasjon/oppsett 30 cm • Ikke bruk den vedlagte nettledningen til annet utstyr. Installer og bruk TV-apparatet i samsvar • Ikke klem, bøy eller vri nettledningen med instruksjonene nedenfor for å unngå 10 cm 10 cm for mye. Trådene i lederne kan bli risiko for brann, elektrisk støt eller annen blottlagt eller brytes av. skade og/eller personskader. • Ikke foreta endringer på nettledningen. Installasjon • Ikke sett tunge gjenstander på nettledningen. • TV-en bør installeres i nærheten av en lett tilgjengelig stikkontakt. • Ikke trekk i selve nettledningen når du 10 cm kobler fra strømmen. • Plasser TV-apparatet på et stabilt og jevnt underlag. La det være minst så mye plass • Ikke koble for mange apparater til den rundt TV-apparatet. samme stikkontakten. • Kun kvalifisert servicepersonell må gjennomføre eventuell installasjon på • Ikke bruk stikkontakter som er i dårlig vegg. Installering med sokke stand. • Av sikkerhetsgrunner anbefales det på 30 cm det sterkeste at du bruker tilleggsutstyr 10 cm 10 cm 6 cm Forbudt bruk fra Sony, som omfatter: Ikke installer/bruk TV-apparatet på steder, – Veggmonteringsbrakett: i omgivelser eller situasjoner som de som SU-WL500 (KDL-60LX90x) er oppført nedenfor, ellers kan TV- SU-WL700 (KDL-52/40LX90x) apparatet fungere feil og forårsake brann, – Veggfeste: SU-WH500 La det være minst så mye plass elektrisk støt, skader og/eller • Pass på at du bruker skruene som følger rundt TV-apparatet. personskader. med veggmonteringsbraketten når du fester monteringskrokene til TV- • For å sikre tilstrekkelig ventilasjon og Steder: apparatet. De vedlagte skruene er forhindre at det samler seg støv eller Utendørs (i direkte sollys), ved vannkant, utformet slik at de er mellom 8 mm og smuss: 12 mm lange målt fra på et skip eller andre fartøy, i et kjøretøy, i – Ikke legg TV-apparatet ned på medisinske institusjoner, ustabile monteringskrokens overflate. ryggen, ikke installer det opp-ned, Skruenes diameter og lengde varierer i posisjoner, i nærheten av vann eller regn, bak-frem eller på skrått. fuktighet eller røyk. forhold til veggmonteringsbrakettens modell. – Ikke plasser TV-apparatet på en Hvis du bruker andre skruer enn de som hylle, et teppe, en seng eller i et Omgivelser: følger med, kan TV-apparatet bli skadet skap. Steder som er varme, fuktige eller særlig inni eller det kan falle ned osv. – Ikke dekk til TV-apparatet med et støvet; slik at insekter har adgang; hvor det klede, som for eksempel gardiner, kan bli utsatt for mekanisk vibrasjon, i 8 mm - 12 mm eller andre ting som for eksempel nærheten av åpen ild (stearinlys osv). TV- aviser osv. apparatet må ikke utsettes for vanndråper – Ikke installer TV-apparatet som vist eller vannsprut. Det må ikke plasseres Skrue (følger med under. gjenstander som er fylt med væske oppå veggmonteringsbraketten) TV-en (f.eks. blomstervase). Monteringskrok Blokkert luftsirkulasjon. Situasjoner: Krokens feste bak på TV- apparatet Ikke bruk apparatet når du er våt på hendene, når kabinettet er tatt av eller når det er tilkoblet utstyr som ikke er anbefalt Bæring av produsenten. Trekk ut støpselet fra • Før du bærer TV- Vegg Vegg stikkontakten og koble fra apparatet, må du antenneledningen når det lyner. koble fra alle kablene. • Et stort TV- Knuselig glass: apparat må bæres • Ikke kast noe på TV-apparatet. Glasset i av to eller flere skjermen kan knuse og forårsake personer. alvorlig personskade. • Når TV-apparatet • Hvis overflaten på TV-apparatet bæres for hånd, må Nettledning sprekker, må du ikke berøre det før du du holde det som Håndter nettledningen og støpselet som har trukket ut støpslet. Ellers kan du få vist til høyre. Ikke følger for å unngå risiko for brann, elektrisk støt. utsett elektrisk støt eller annen skade og/eller LCD-skjermen og rammen rundt for personskader: Når TV-en ikke er i bruk press-belastning. – Bruk kun nettledninger som er levert • Hvis TV-apparatet ikke skal brukes noen • Når du løfter eller av Sony, ikke av andre leverandører. dager, bør du skille apparatet fra flytter TV-apparatet, må du holde det – Stikk støpselet helt inn i stikkontakten. strømnettet av miljøhensyn og godt på undersiden. – Koble TV-apparatet kun til en sikkerhetsgrunner. • Ikke utsett TV-apparatet for støt eller strømforsyning på 220-240 V • Siden TV-en ikke er koblet fra sterke vibrasjoner når du flytter det. strømnettet når du bare slår det av, må vekselstrøm. du trekke støpselet ut av stikkontakten • Når du leverer inn TV-apparatet på grunn av reparasjon eller hvis du flytter, – Før du legger kablene, pass på at for å koble TV-apparatet fullstendig fra. bør du transportere det i nettledningen er frakoblet for din egen • Enkelte TV-apparater har imidlertid originalemballasjen. sikkerhets skyld og pass på at du ikke funksjoner som krever at apparatet står snubler i kablene. på i hvilemodus for at de skal fungere Ventilasjon – Trekk ut støpselet med nettledningen korrekt. • Ventilasjonsåpningene må aldri før du utfører arbeider eller flytter TV- tildekkes, og du må aldri stikke apparatet. gjenstander inn i kabinettet. – Hold nettledningen unna varmekilder. 20 NO

Barns sikkerhet • Se på TV-apparatet i moderat belysning, • Du må ikke bruke forskjellige batterityper eller blande gamle og nye da det sliter på øynene å se på TV- • Ikke la barn klatre på TV-apparatet. apparatet i dårlig lys over lengre batterier. • For å unngå at små barn kan svelge tidsrom. • Kast brukte batterier på en miljøvennlig mindre deler, hold disse delene av • Når du bruker hodetelefoner, justerer du måte. Noen steder kan kassering av tilleggsutstyret unna barns rekkevidde. lydvolumet slik at det ikke blir for batterier være lovregulert. Kontakt de kraftig, så unngår du hørselsskader. lokale myndighetene hvis du vil vite mer om dette. Hvis følgende problemer LCD-skjerm • Vær forsiktig når du bruker oppstår... • Selv om LCD-skjermen er produsert fjernkontrollen. Du må ikke slippe, tråkke på eller søle noen form for væske med høypresisjonsteknologi og 99,99% Slå av TV-apparatet og trekk ut støpselet på fjernkontrollen. eller mer av pikslene er effektive, kan fra strømnettet øyeblikkelig dersom det opptre svarte punkter eller lyspunkter • Du må ikke legge fjernkontrollen nær en følgende problemer oppstår. (røde, blå eller grønne) konstant på varmekilde, et sted der den kan bli utsatt LCD-skjermen. Dette er en egenskap for direkte sollys eller i et fuktig rom. Be forhandleren din eller ditt Sony servicesentre om å få TV-en kontrollert av LCD-skjermer har, og ingen feil. Trådløs funksjon på apparatet kvalifisert servicepersonell. • Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og ikke plasser noe oppå dette TV- • Ikke bruk denne enheten nær medisinsk utstyr (pacemaker, osv.) da dette kan Dersom: apparatet. Bildet kan bli ujevnt eller føre til feilfunksjon på det medisinske – Nettkabelen er skadet. LCD-skjermen kan bli ødelagt. utstyret. • Hvis dette TV-apparatet brukes på kalde • Selv om denne enheten overfører/mottar – Stikkontakter er i dårlig stand. steder, kan bildet bli uregelmessig eller – TV-apparatet er skadet fordi det har kodede signaler, vær forsiktig for å mørkt. Dette er ingen feil. Det forsvinner unngå uautorisert avskjæring. Vi kan falt ned, vært utsatt for støt eller det er når temperaturen øker. ikke være ansvarlige for noen problemer kastet noe på det. • Spøkelsesbilder kan opptre når stillbilder som oppstår på grunn av dette. – Det er kommet væske eller gjenstander vises kontinuerlig. Disse forsvinner etter inn i åpningene på kabinettet. en stund. Tilleggsinformasjon • Skjermen og kabinettet kan bli varmt når Avhending av TV- Advarsel du bruker apparatet. Dette er ikke en feil på produktet. apparatet For å forhindre spredning av brann, hold levende lys eller andre åpner flammer • LCD-skjermen inneholder en liten mengde flytende krystaller. Enkelte Avhending av borte fra dette produktet. fluorescerende rør som er brukt i dette gamle elektriske TV-settet inneholder dessuten kvikksølv. Følg lokale lover og og elektroniske forskrifter for avfallsbehandling. apparater Håndtering og rengjøring av (gjelder i den Utstyr som er jordet via nettplugg og/eller skjermflaten/kabinettet på Europeiske via annet jordtilkoblet utstyr – og samtidig TV-apparatet er tilkoblet et kabel - Tv nett, kan forårsake Unionen og andre Husk å trekke ut støpselet med europeiske land med brannfare. nettledningen til TV-en før du rengjør For å unngå dette skal det ved tilkobling av separat innsamlingssystem) apparatet. utstyret til kabel-TV nettet installeres et For å unngå forringelse av skjermen og Dette symbolet på produktet eller galvanisk skille mellom utstyret og kabel- materialene apparatet er laget av, ta hensyn emballasjen indikerer at dette produktet TV nettet. til følgende forholdsregler. ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det • Når du skal fjerne støv fra overflaten/ leveres til spesiell innsamlingsstasjon for kabinettet, tørker du forsiktig over med gjenvinning av elektrisk og elektronisk en myk klut. Hvis du ikke får av støvet på denne måten, tørker du med en myk utstyr. Ved å sørge for at dette produktet klut fuktet i et mildt vaskemiddel. avhendes på korrekt måte, vil du være med på å forhindre mulige negative følger for Forholdsregler • Ikke spray vann eller rengjøringsmidler direkte inn i TV-apparatet. Det kan miljøet og helse, som ellers kan forårsakes dryppe til bunnen av skjermen eller ytre av feilaktig avfallshåndtering av dette Se på TV deler og kan forårsake feilfunksjon. produktet. Gjenvinning av disse • Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/ materialene vil være med på å ta vare på • Noen kan oppleve ubehag (slik som slite syreholdige rengjøringsmidler, øyne, tretthet eller kvalme) mens de ser våre naturressurser. For mer informasjon skurepulver eller sterke løsemidler, som om gjenvinning av dette produktet, kan du på 3D-videobilder eller spiller alkohol, benzen, fortynningsmidler eller stereoskopiske 3D-spill. Sony anbefaler insektmidler. Bruk av denne typen kontakte lokale myndigheter, at alle seere tar regelmessige pauser midler, eller langvarig kontakt med renovasjonsverket der du bor eller mens de ser på 3D-videobilder eller gummi eller vinyl, kan resultere i skade butikken der du kjøpte produktet. spiller stereoskopiske 3D-spill. Hvor på skjermen og kabinettet. lenge og hvor ofte man bør ta en pause varierer fra person til person. Du må • Det anbefales å støvsuge bestemme hva som fungerer best. Hvis ventilasjonsåpningene med jevne du opplever noe slags ubehag, bør du mellomrom for å sikre skikkelig slutte å se på 3D-videobilder eller spille ventilasjon. stereoskopiske 3D-spill til ubehaget • Når TV-apparatets vinkel skal justeres, forsvinner. Ta kontakt med en lege hvis må du flytte forsiktig på det for å unngå du mener det er nødvendig. Du bør også at TV-en forskyver seg eller faller av lese gjennom (i) bruksanvisningen til sokkelen. enhver annen enhet eller media som brukes med dette fjernsynet og (ii) vårt Alternativt tilleggsutstyr nettsted (http://www.sony-europe.com/ • Hold alternative komponenter eller annet myproduct) for å få den nyeste utstyr som avgir elektromagnetisk informasjonen. Synet til små barn stråling, borte fra TV-apparatet. Ellers (særlig dem under seks år) er fortsatt kan bildet forvrenges og/eller det oppstår under utvikling. Kontakt en lege (for en støyende lyd. eksempel en barnelege eller øyelege) før • Dette utstyret er testet og funnet i du tillater små barn å se 3D-videobilder samsvar med grensene som angitt i eller spille stereoskopiske 3D-spill. EMC-direktivet med en tilkoblingskabel Voksne bør ha oppsyn med barn og kortere enn 3 meter. sørge for at de følger anbefalingene ovenfor. Batterier • Når den simulerte 3D-funksjonen • Sett batteriene i riktig vei. benyttes, vil det viste bildet være en konvertert utgave av originalen. (Fortsatt) 21 NO

Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner) Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke skal behandles som vanlig husholdningsavfall. På visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol. Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly. Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt negative konsekvenser som ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt avfallsmetode. Resirkulering av materialene vil bidra til å bevare naturlige ressurser. Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt. Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier. For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet. 22 NO

Εισαγωγή Η επωνυμία DLNA®, το λογτυπο DLNA κας η επωνυμία DLNA CERTIFIED® είνας εμπορςκά Σας ευχαρςστούμε που επςλέξατε αυτ το σήματα, σήματα υπηρεσςών ή σήματα προϊν της Sony. Προτού χρησςμοποςήσετε πςστοποίησης της Digital Living Network Alliance. την τηλεραση, δςαβάστε προσεκτςκά αυτ 2. Σημείωση γςα τους πελάτες: ος παρακάτω το εγχεςρίδςο οδηγςών κας φυλάξτε το γςα Το DivX® είνας μςα τεχνολογία συμπίεσης πληροφορίες αφορούν μνο εξοπλςσμ που μελλοντςκή χρήση. αρχείων βίντεο που αναπτύχθηκε απ την πωλείτας σε χώρες που ςσχύουν ος οδηγίες της Ε.Ε. DivX, Inc. Το ασύρματο σύστημα τηλερασης μπορεί να Ο κατασκευαστής αυτού του Ος ονομασίες DivX, DivX Certified κας τα χρησςμοποςηθεί στςς παρακάτω χώρες: προϊντος είνας η Sony corporation, 1- σχετςκά λογτυπα είνας εμπορςκά σήματα 7-1 Konan Minato-ku Τκυο, 108- Αυστρία, Βέλγςο, Βουλγαρία, Κύπρος, Δημοκρατία της DivX, Inc. κας χρησςμοποςούντας μετά της Τσεχίας, Δανία, Εσθονία, Φςνλανδία, Γαλλία, 0075 Ιαπωνία. Ο εξουσςοδοτημένος απ άδεςα χρήσης. Γερμανία, Ελλάδα, Ουγγαρία, Ισλανδία, Ιρλανδία, αντςπρσωπος γςα το EMC κας την ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΑ ΒΙΝΤΕΟ DIVX: Το DivX® Ιταλία, Λετονία, Λςχτενστάςν, Λςθουανία, ασφάλεςα των προϊντων είνας η Sony είνας μςα ψηφςακή τεχνολογία συμπίεσης βίντεο, Deutschland GmbH, Hedelfinger Λουξεμβούργο, Μάλτα, Ολλανδία, Νορβηγία, που έχες δημςουργηθεί απ την DivX, Inc. Αυτ Πολωνία, Πορτογαλία, Δημοκρατία της Σλοβακίας, Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, το προϊν είνας μςα επίσημα πςστοποςημένη Ρουμανία, Σλοβενία, Ισπανία, Σουηδία, Ελβετία, Γερμανία. Γςα οποςαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ συσκευή DivX, που αναπαράγες αρχεία βίντεο Τουρκία κας Ηνωμένο Βασίλεςο. ανατρέξτε στςς δςευθύνσεςς που DivX. Επςσκεφθείτε την τοποθεσία Ο εξοπλςσμς μπορεί να χρησςμοποςηθεί σε δίνοντας στα χωρςστά έγγραφα www.divx.com γςα περςσστερες πληροφορίες άλλες χώρες εκτς της Ευρώπης. υπηρεσςών ή εγγύησης. κας εργαλεία λογςσμςκού, γςα να μετατρέψετε τα αρχεία σας σε αρχεία βίντεο DivX. Ασύρματο σύστημα Σημειώσεις για τη ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΑ ΒΙΝΤΕΟ DIVX ΚΑΤΑ τηλερασης - ΑΠΑΙΤΗΣΗ: Αυτή η συσκευή DivX Certified® Πληροφορίες κανονισμού λειτουργία Ψηφιακής πρέπες να εγγραφεί γςα να μπορεί να τηλερασης αναπαραγάγες περςεχμενο βίντεο DivX κατά Για πελάτες στην Ιταλία απαίτηση (VOD). Γςα να δημςουργήσετε κωδςκ s αναφορςκά με την ςδςωτςκή χρήση, απ το • Οποςαδήποτε λεςτουργία σχετίζετας με εγγραφής, εντοπίστε την εντητα DivX VOD την Ψηφςακή τηλεραση ( ) θα είνας νομοθετςκ δςάταγμα της 1.8.2003, αρ. 259 δςαθέσςμη μνο στςς χώρες ή τςς περςοχές στο μενού ρυθμίσεων της συσκευής. Μεταβείτε ("Κώδςκας Ηλεκτρονςκών Επςκοςνωνςών" που μεταδίδοντας ψηφςακά επίγεςα στην τοποθεσία vod.divx.com με αυτν τον ("Code of Electronic Communications")). σήματα DVB-T (MPEG-2 κας H.264/ κωδςκ, γςα να ολοκληρώσετε τη δςαδςκασία Συγκεκρςμένα, το άρθρο 104 καθορίζες πτε MPEG-4 AVC) ή που υπάρχες εγγραφής κας να μάθετε περςσστερα σχετςκά με απαςτείτας προηγούμενη λήψη γενςκής πρσβαση σε συμβατή υπηρεσία την τεχνολογία DivX VOD. εξουσςοδτησης κας το άρθρο 105 καθορίζες καλωδςακής τηλερασης DVB-C Κατασκευάζετας με την άδεςα της Dolby πτε επςτρέπετας η ελεύθερη χρήση. (MPEG-2 κας H.264/MPEG-4 AVC). Laboratories. H ονομασία Dolby κας το s αναφορςκά με την παροχή προς το κοςν Παρακαλούμε επςβεβαςώστε με τον σύμβολο δςπλού D είνας εμπορςκά σήματα πρσβασης RLAN σε τηλεπςκοςνωνςακά τοπςκ σας αντςπρσωπο εάν μπορείτε να της Dolby Laboratories. δίκτυα κας υπηρεσίες (π. χ. σύστημα λάβετε σήμα DVB-T στην περςοχή σας ή "BRAVIA" κας είνας εμπορςκά ασύρματης τηλερασης), απ το ρωτήστε τον παροχέα της καλωδςακής σήματα της Sony Corporation. υπουργςκ δςάταγμα της 28.5.2003, πως τηλερασης κατά πσο το σήμα DVB-C τροποποςήθηκε, κας το Άρθρο 25 (γενςκή που παρέχες είνας κατάλληλο γςα χρήση "XMB™" κας "XrossMediaBar" είνας εξουσςοδτηση γςα δίκτυα κας υπηρεσίες σε αυτή την τηλεραση. εμπορςκά σήματα της Sony Corporation κας ηλεκτρονςκών επςκοςνωνςών) του Κώδςκα της Sony Computer Entertainment Inc. ηλεκτρονςκών επςκοςνωνςών (Code of • Ο παροχέας της καλωδςακής τηλερασης ενδέχετας να χρεώνες Το λογτυπο "FACE DETECTION" είνας Electronic Communications) πρσθετη αμοςβή γςα μςα τέτοςα εμπορςκ σήμα της Sony Corporation. s αναφορςκά με την ςδςωτςκή χρήση, απ το υπηρεσία ή να σας ζητήσες να Ος ονομασίες Java κας λα τα εμπορςκά σήματα υπουργςκ δςάταγμα της 12.07.2007 συμφωνήσετε με τους ρους κας τςς κας λογτυπα που βασίζοντας στην ονομασία Java προϊποθέσεςς παροχής της υπηρεσίας. είνας εμπορςκά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Για πελάτες στη Νορβηγία • Η τηλεραση αυτή πληροί τςς Oracle ή/κας των θυγατρςκών της. Ος υπλοςπες Η χρήση αυτού του ραδςοφωνςκού εξοπλςσμού προδςαγραφές DVB-T κας DVB-C, ονομασίες ενδέχετας να είνας εμπορςκά σήματα δεν επςτρέπετας στη γεωγραφςκή περςοχή που αλλά η συμβαττητα με τςς μελλοντςκές των αντίστοςχων κατχων τους. περςλαμβάνετας σε ακτίνα 20 χςλςομέτρων απ ψηφςακές επίγεςες μεταδσεςς DVB-T το κέντρο της Ny-Ålesund, Svalbard. κας τςς ψηφςακές καλωδςακές Για πελάτες στην Κύπρο μεταδσεςς DVB-C δεν είνας εγγυημένη. Ο τελςκς χρήστης πρέπες να δηλώσες τςς • Μερςκές λεςτουργίες της ψηφςακής συσκευές RLAN (ή WAS ή Wi-Fi) στην τηλερασης ενδέχετας να μην είνας Υπηρεσία Ηλεκτρονςκών Επςκοςνωνςών δςαθέσςμες σε ορςσμένες χώρες/περςοχές (P.I. 365/2008 κας P.I. 267/2007). κας η υπηρεσία της καλωδςακής τηλερασης DVB-C να μη λεςτουργεί P.I. 365/2008 είνας η δςάταξη περί σωστά με λους τους παροχείς. ραδςοεπςκοςνωνςών (κατηγορίες σταθμών που υπκεςντας σε γενςκή εξουσςοδτηση κας Γςα μςα λίστα με τους παροχείς καλωδςακής καταχώρςση) του 2008. τηλερασης που υποστηρίζοντας, P.I. 267/2007 είνας η γενςκή εξουσςοδτηση γςα ανατρέξτε στον ςσττοπο υποστήρςξης: χρήση ραδςοσυχνοτήτων απ τοπςκά δίκτυα http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ ραδςοσυχνοτήτων κας απ ασύρματα συστήματα πρσβασης, συμπερςλαμβανομένων των τοπςκών ~ δςκτύων ραδςοσυχνοτήτων (WAS/RLAN). • Οδηγίες σχετςκά με την "Εγκατάσταση του επςτοίχςου στηρίγματος" Για πελάτες στη Γαλλία συμπερςλαμβάνοντας στο εγχεςρίδςο Η δυναττητα WLAN (WiFi) αυτής της έγχρωμης οδηγςών αυτής της τηλερασης. ψηφςακής τηλερασης LCD πρέπες να • Ος εςκνες που χρησςμοποςούντας στο χρησςμοποςείτας αποκλεςστςκά στο εσωτερςκ παρν εγχεςρίδςο ενδέχετας να κτςρςακών εγκαταστάσεων. Οποςαδήποτε χρήση της δςαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο της δυναττητας WLAN (WiFi) αυτής της έγχρωμης τηλερασής σας. ψηφςακής τηλερασης LCD εκτς κτςρςακών • Το σύμβολο "x" που εμφανίζετας στο εγκαταστάσεων στη Γαλλςκή επςκράτεςα νομα του μοντέλου αντςστοςχεί σε ένα απαγορεύετας. Ελέγξτε τς η δυναττητα WLAN αρςθμητςκ ψηφίο, που σχετίζετας με (WiFi) αυτής της έγχρωμης ψηφςακής τηλερασης το σχέδςο, το χρώμα ή το σύστημα Σημείωση για το LCD είνας απενεργοποςημένη πρςν απ οποςαδήποτε τηλερασης. χρήση εκτς κτςρςακών εγκαταστάσεων. (Απφαση Ασύρματο σήμα ART 2002-1009 πως τροποποςήθηκε απ την Πληροφορίες για το 1. Με την παρούσα, η Sony, δηλώνες τς Απφαση ART 03-908, σχετςκά με τους περςορςσμούς αυτ το προϊν συμμορφώνετας με τςς στη χρήση ραδςο- συχνοτήτων.) εμπορικ σήμα ουσςώδεςς απαςτήσεςς κας τςς λοςπές είνας ένα σήμα κατατεθέν του σχετςκές δςατάξεςς της οδηγίας 1999/5/ΕΚ. Θέση της αναγνωριστικής προγράμματος DVB. ετικέτας Γςα να αποκτήσετε τη δήλωση Ος ετςκέτες με τον Αρςθμ μοντέλου κας την Τα HDMI, το λογτυπο HDMI κας το συμμρφωσης (DoC) γςα την Οδηγία High-Definition Multimedia Interface είνας Ονομαστςκή τςμή ςσχύος (σύμφωνα με τους R&TTE, μεταβείτε στην παρακάτω ςσχύοντες κανονςσμούς ασφαλείας) βρίσκοντας στο εμπορςκά σήματα ή σήματα κατατεθέντα δςεύθυνση URL. της HDMI Licensing LLC στςς Ηνωμένες πίσω μέρος της τηλερασης. Μπορείτε να τςς βρείτε Πολςτείες κας σε άλλες χώρες. http://www.compliance.sony.de/ αφαςρώντας το πίσω κάλυμμα. 2 GR

Περιεχμενα Έλεγχος των εξαρτημάτων ........................................................................................................3 Τοποθέτηση μπαταριών στο τηλεχειριστήριο ..........................................................................3 Ρύθμιση Τοποθέτηση της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης ...............................................................4 Σύνδεση κεραίας/Set Top Box/εγγραφέα (π.χ. εγγραφέα DVD).............................................5 Πρ#ληψη ανατροπής της τηλε#ρασης ......................................................................................6 Τακτοποίηση των καλωδίων .......................................................................................................6 Εκτέλεση της αρχικής ρύθμισης................................................................................................7 Αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης απ# την τηλε#ραση .................................7 Παρακολουθώντας τηλεραση Για παρακολούθηση προγραμμάτων .........................................................................................8 Για χρήση των δυνατοτήτων της τηλε#ρασης .........................................................................8 Για χρήση του i-Manual...............................................................................................................9 Για χρήση των Γυαλιών 3D .......................................................................................................10 Πρσθετες πληροφορίες Αντιμετώπιση προβλημάτων.....................................................................................................12 Τεχνικά χαρακτηριστικά............................................................................................................14 Εγκατάσταση των εξαρτημάτων (Επιτοίχιο στήριγμα) ..........................................................16 Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια ..................................................................................22 Προφυλάξεις ..............................................................................................................................23 Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony ........................................................................................................25 • Ος οδηγίες χρήσης είνας ενσωματωμένες στην τηλεραση BRAVIA. Γςα το χεςρςσμ ανατρέξτε στην εντητα "Γςα χρήση του i-Manual" (σελίδα 9). • Πρςν θέσετε την τηλεραση σε λεςτουργία, δςαβάστε την εντητα "Πληροφορίες σχετςκά με την ασφάλεςα" (σελίδα 22). Φυλάξτε το παρν εγχεςρίδςο γςα μελλοντςκή χρήση. *2 Στην περίπτωση του μοντέλου KDL-60LX90x, το πίσω κάλυμμα βάσης έχες τοποθετηθεί στη Βάση Έλεγχος των εξαρτημάτων 3 επςτραπέζςας τοποθέτησης απ το εργοστάσςο. Καλώδιο εναλλασσμενου ρεύματος (1) * Στην περίπτωση του μοντέλου KDL-60LX90x, το κάτω κάλυμμα έχες τοποθετηθεί στην τηλεραση Βάση καλωδίου (1) (εκτς απ το μοντέλο απ το εργοστάσςο. KDL-60LX90x) Τηλεχειριστήριο (1) Μπαταρίες μεγέθους AAΑ (τύπου R3) (2) Τοποθέτηση μπαταριών στο GR Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης (1)*1(εκτς απ το μοντέλο KDL-60LX90x) τηλεχειριστήριο Βίδες σταθεροποίησης για τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης (M5 × 16) (4) (εκτς απ το μοντέλο KDL-60LX90x) Βίδες συναρμολγησης για τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης (M5 × 16) (4) (μνο γςα το μοντέλο KDL-40LX90x) Μαύρα διαχωριστικά (4) (μνο γςα τα μοντέλα KDL-52/40LX90x) Ασημί διαχωριστικά (4) (μνο γςα το μοντέλο KDL-60LX90x) Βίδες (M6 × 20) (4) (μνο γςα το μοντέλο KDL-60LX90x) Πίσω κάλυμμα βάσης (1)*2 Κάτω κάλυμμα (1)*3 Γυαλιά 3D (συμπεριλαμβανομένης της μπαταρίας) (2) Θήκη για τα Γυαλιά 3D (2) 1 Αφαςρέστε το προστατευτςκ *1 Στην περίπτωση του μοντέλου KDL-40LX90x, φύλλο. συναρμολογήστε τη Βάση επςτραπέζςας τοποθέτησης με τςς βίδες συναρμολγησης που παρέχοντας. 2 Σπρώξτε κας σύρετε το Ανατρέξτε στο φυλλάδςο της Βάσης επςτραπέζςας κάλυμμά προς τα επάνω. τοποθέτησης που παρέχετας γςα να συναρμολογήσετε τη βάση. 3 GR

Ρύθμιση 2 Τοποθετήστε την τηλεραση στη Τοποθέτηση της Βάσης Βάση επςτραπέζςας τοποθέτησης. επιτραπέζιας τοποθέτησης ~ • Βεβαςωθείτε τς δεν υπάρχουν αντςκείμενα μπροστά απ την τηλεραση. Αισθητήρας υπέρυθρων Συγχρονισμ#ς αναμετάδοσης 3D Έξυπνος αισθητήρας παρουσίας 3 Στερεώστε την τηλεραση στη Βάση • Μην εκθέτετε τον Έξυπνο αςσθητήρα επςτραπέζςας τοποθέτησης παρουσίας σε απευθείας ηλςακ φως ή σε σύμφωνα με τα βέλη που άλλο φως, καθώς ενδέχετας να προκύψες σημεςώνουν τςς οπές γςα τςς βίδες δυσλεςτουργία. • Γςα να έχετε άρςστη ποςτητα εςκνας, μην χρησςμοποςώντας τςς βίδες που εκθέτετε την οθνη σε απευθείας φωτςσμ ή παρέχοντας. ηλςακή ακτςνοβολία. • Εάν μεταφέρετε την τηλεραση απευθείας απ ένα ψυχρ σε ένα ζεστ σημείο ή την τοποθετήσετε σε ένα πολύ υγρ δωμάτςο ή σε ένα δωμάτςο στο οποίο μλςς άρχςσε να λεςτουργεί η θέρμανση, ενδέχετας να σχηματςστεί υγρασία στην επςφάνεςα ή στο εσωτερςκ της τηλερασης. Αν συμβεί αυτ, απενεργοποςήστε την τηλεραση κας μην την ενεργοποςήσετε μέχρς να εξατμςστεί η υγρασία, ταν κας θα μπορείτε πλέον να ~ • Εάν χρησςμοποςείτε ηλεκτρςκ κατσαβίδς, χρησςμοποςήσετε την τηλεραση. Εάν ρυθμίστε τη ροπή σύσφςξης σε περίπου παρατηρήσετε συμπύκνωση υγρασίας μεταξύ του γυάλςνου πλαςσίου κας της οθνης LCD, 1,5 N·m {15 kgf·cm}. ενεργοποςήστε την τηλεραση κας η συμπύκνωση θα εξατμςστεί μλςς η 4 Αφού σφίξετε λες τςς βίδες, τοποθετήστε το πίσω κάλυμμα της τηλεραση θερμανθεί. βάσης που παρέχετας στη Βάση Για τα μοντέλα KDL-52LX90x, επςτραπέζςας τοποθέτησης. KDL-40LX90x 1 Γςα σωστή τοποθέτηση ορςσμένων μοντέλων τηλερασης ανατρέξτε στο φυλλάδςο που παρέχετας με την Βάση επςτραπέζςας τοποθέτησης. 4 GR

Ρύθμιση της γωνίας θέασης Σύνδεση κεραίας/Set Top της τηλερασης (εκτς απ το Box/εγγραφέα (π.χ. μοντέλο KDL-60LX90x) εγγραφέα DVD) Η τηλεραση αυτή μπορεί να ρυθμςστεί Ρύθμιση στςς γωνίες που φαίνοντας παρακάτω. Σύνδεση Set Top Box/εγγραφέα (π.χ. εγγραφέα DVD) με SCART 0° 6° 1 4 Set Top Box/εγγραφέας (π.χ. εγγραφέας DVD) ~ • Γςα αυτήν τη σύνδεση συνςστάτας δςεθνές καλώδςο SCART τύπου δεξςάς γωνίας. Αφαιρέστε τη Τοποθετήστε τη Σύνδεση Set Top Box/εγγραφέα (π.χ. βίδα, #πως βίδα στην επάνω υποδεικνύεται. οπή βίδας της εγγραφέα DVD) με HDMI Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης. 2 3 Σηκώστε την τηλε#ραση Σύρετε. επάνω και στρέψτε την. ~ • Γςα να επςστρέψετε στςς 0 μοίρες, ακολουθήστε αντίστροφα την παραπάνω δςαδςκασία. Set Top Box/εγγραφέας (π.χ. εγγραφέας DVD) (Συνεχίζεται) 5 GR

~ 1 Τοποθετήστε μςα ξυλβςδα • Στην περίπτωση των μοντέλων KDL-52/ (δςαμέτρου 4 mm, δεν παρέχετας) 40LX90x, αφού συνδέσετε τα καλώδςα, στη βάση της τηλερασης. τοποθετήστε το κάτω κάλυμμα κας το πίσω κάλυμμα της βάσης. 2 Τοποθετήστε μςα σςδερβςδα (M4 × 16, δεν παρέχετας) στην οπή βίδας της τηλερασης. Για να αφαιρέσετε το κάλυμμα ακροδέκτη 3 Δέστε την ξυλβςδα κας τη σςδερβςδα με ένα γερ σχοςνί (δεν παρέχετας). Τακτοποίηση των καλωδίων ~ ~ • Γςα τα μοντέλα KDL-52/40LX90x δςατίθετας • Αφού συνδέσετε τα καλώδςα, τοποθετήστε μςα βάση καλωδίου. Γςα να τυλίξετε τα ξανά το κάλυμμα ακροδέκτη στην καλώδςα, ακολουθήστε τα βήματα 3 έως 5. τηλεραση. Πρληψη ανατροπής της τηλερασης ~ • Μην τυλίγετε το καλώδςο εναλλασσμενου ρεύματος μαζί με άλλα καλώδςα. 6 GR

Γςα μςα λίστα με τους παροχείς Εκτέλεση της αρχικής καλωδςακής τηλερασης που ρύθμισης υποστηρίζοντας, ανατρέξτε στον ςσττοπο υποστήρςξης: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Ρύθμιση Ταξιν/ση Προγραμμ: Αλλάζες τη σεςρά των αναλογςκών καναλςών που είνας αποθηκευμένα στην τηλεραση. 1 Πςέστε το κουμπί F/f γςα να επςλέξετε το κανάλς που θέλετε να μετακςνήσετε σε μςα νέα θέση, κας 1 Συνδέστε την τηλεραση στην στη συνέχεςα πςέστε . πρίζα. 2 Πςέστε το κουμπί F/f γςα να 2 Ελέγξτε εάν η ρύθμςση ENERGY επςλέξετε τη νέα θέση γςα το κανάλς σας κας, στη συνέχεςα, πςέστε το SAVING SWITCH είνας κουμπί . ενεργοποςημένη (z). ~ 3 Πςέστε το 1 στην τηλεραση. • Μπορείτε επίσης να κάνετε συντονςσμ καναλςών μη αυτματα. ~ταν ενεργοποςείτε την τηλεραση γςα πρώτη φορά, το μενού Γλώσσας εμφανίζετας στην οθνη. 4 Αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης απ την τηλεραση ~ • Αφαςρέστε το πίσω κάλυμμα της βάσης κας το Ακολουθήστε τςς οδηγίες που κάτω κάλυμμα πρςν απ την αφαίρεση της εμφανίζοντας στην οθνη. Βάσης επςτραπέζςας τοποθέτησης. • Αφαςρέστε τςς βίδες που υποδεςκνύοντας απ Αυτ/τος ψηφιακ ς συντονισμ ς: ~ταν τα βέλη στην τηλεραση. επςλέξετε το στοςχείο "Καλωδςακή • Μην αφαςρείτε τη Βάση επςτραπέζςας TV", συνςστούμε να επςλέξετε τη τοποθέτησης γςα οποςονδήποτε λγο παρά ρύθμςση "Γρήγορη Σάρωση" γςα μνο γςα να τοποθετήσετε τα αντίστοςχα εξαρτήματα στην τηλεραση. γρήγορο συντονςσμ. Ρυθμίστε τςς λεςτουργίες "Συχντητα" κας "Αναγνωρςστςκ Δςκτύου" σύμφωνα με τςς πληροφορίες που παρέχοντας απ τον παροχέα καλωδςακής τηλερασης. Αν δεν βρείτε κανένα κανάλς με τη χρήση της λεςτουργίας "Γρήγορη Σάρωση", δοκςμάστε τη λεςτουργία "Πλήρης Σάρωση" (παρλο που μπορεί να δςαρκέσες αρκετή ώρα). ~ • Η ρύθμςση "Πλήρης Σάρωση" ενδέχετας • Βεβαςωθείτε τς η τηλεραση είνας σε να μην είνας δςαθέσςμη ανάλογα με την κατακρυφη θέση πρςν την ενεργοποςήσετε. περςοχή/χώρα. Η τηλεραση δεν πρέπες να ενεργοποςηθεί με την οθνη LCD στραμμένη προς τα κάτω, γςα να αποφευχθούν φαςνμενα ανομοςμορφης εςκνας. 7 GR

Παρακολουθώντας τηλεραση Για παρακολούθηση προγραμμάτων 1 Ενεργοποιήστε την τηλε ραση. 1 Ενεργοποςήστε το δςακπτη 2 ENERGY SAVING SWITCH (z). GUIDE 2 Πςέστε 1 στην τηλεραση γςα να την ενεργοποςήσετε. OPTIONS HOME 2 Επιλέξτε μια λειτουργία. 3 Επιλέξτε ένα τηλεοπτικ κανάλι. 3 Χρήση του Ψηφιακού Οδηγού Ηλεκτρονικών Προγραμμάτων Πςέστε το κουμπί GUIDE στην ψηφςακή λεςτουργία, γςα να εμφανίσετε τον οδηγ z προγραμμάτων. • Ο αρςθμς 5, τα κουμπςά N, PROG + κας AUDIO στο τηλεχεςρςστήρςο έχουν μςα κουκίδα αφής. Χρησςμοποςήστε τςς κουκίδες αφής ως αναφορά ταν χεςρίζεστε την τηλεραση. Για χρήση των δυνατοτήτων της τηλερασης Κουμπί HOME Κουμπί OPTIONS Πατήστε το γςα να εμφανίσετε δςάφορες Πατήστε το γςα να εμφανίσετε χρήσςμες οθνες λεςτουργςών κας ρυθμίσεων. λεςτουργίες ανάλογα με την τρέχουσα είσοδο ή το τρέχον περςεχμενο. Εικόνα Ήχος Μενού 3D Προσθήκη στα Αγαπημένα PAP Motionflow Αισθητήρας παρουσίας Επιλογή Σκηνικού Χρονοδ. Απενεργ. Ένταση ακουστικών Ηχείο 8 GR

Για χρήση του i-Manual Ος οδηγίες χρήσης είνας ενσωματωμένες στην τηλεραση BRAVIA κας μπορείτε να τςς προβάλετε στην οθνη. Γςα να μάθετε περςσστερα σχετςκά με τςς δυναττητες της τηλερασής σας, μπορείτε να αποκτήσετε πρσβαση στο i-Manual με το 1 πάτημα ενς κουμπςού. 1 Πιέστε το κουμπί i-MANUAL. Παρακολουθώντας τηλεραση 2 2 Πιέστε τα κουμπιά G/g/F/f/ να επιλέξετε στοιχεία. , για Καλώς ορίσατε στο i-Manual Δυνατότητες της τηλεόρασης "BRAVIA" Παρακολούθηση τηλεόρασης Χρήση του μενού Home Διασκέδαση με συνδεδεμένο εξοπλισμό Περιγραφή εξαρτημάτων Αντιμετώπιση προβλημάτων Ευρετήριο x Καλώς ορίσατε στο i-Manual x Διασκέδαση με συνδεδεμένο εξοπλισμ x Δυναττητες της τηλερασης "BRAVIA" Παρουσςάζες τον τρπο σύνδεσης προαςρετςκών συσκευών. x Παρακολούθηση τηλερασης Παρουσςάζες χρήσςμες λεςτουργίες, πως ο x Περιγραφή εξαρτημάτων Οδηγς EPG, τα Αγαπημένα, κλπ. x Αντιμετώπιση προβλημάτων x Χρήση του μενού Home Βρείτε λύσεςς γςα το πρβλημά σας. Προσαρμογή των ρυθμίσεων της x Ευρετήριο τηλερασής σας, κλπ. ~ • Ος φωτογραφίες κας ος απεςκονίσεςς ενδέχετας να δςαφέρουν απ την πραγματςκή εμφάνςση της οθνης. (Συνεχίζεται) 9 GR

Για χρήση των Γυαλιών 3D Πριν απ τη χρήση: Αφαςρέστε το μονωτςκ φύλλο της μπαταρίας προτού χρησςμοποςήσετε το προϊν γςα πρώτη φορά. Μέρη και εξαρτήματα Θήκη Γυαλιά 3D 1 Συρμενος διακπτης 4 Αισθητήρας υπερύθρων Ρυθμίστε το δςακπτη γςα άνετη Λήψη σημάτων απ το Συγχρονςσμ εφαρμογή. Ρυθμίστε κας τους δύο αναμετάδοσης 3D. δςακπτες σε κάθε πλευρά γςα άνετη Αυτ# το τμήμα λαμβάνει εφαρμογή. Κλείστε το σκελετ του υπέρυθρες ακτίνες απ# το Συγχρονισμ# βραχίονα ελαφρά προς τα μέσα γςα να αναμετάδοσης 3D. ρυθμίσετε το δςακπτη. Αυξάνει το πλάτος Η γωνία εςσδου των υπέρυθρων των γυαλιών ακτςνών δςαφέρες ανάλογα με την απσταση ή το περςβάλλον χρήσης. ~ Μειώνει το πλάτος • Δςατηρείτε αυτήν την πλευρά καθαρή. των γυαλιών 5 Κουμπί λειτουργίας 2 Κάλυμμα μπαταρίας Ενεργοποίηση: Πατήστε μία φορά Αφαςρέστε το κάλυμμα κατά την Απενεργοποίηση: Κρατήστε πατημένο αντςκατάσταση της μπαταρίας. το κουμπί λεςτουργίας γςα 3 Ενδεικτική λυχνία LED 2 δευτερλεπτα Αναβοσβήνες μία φορά κάθε * Αυτματη απενεργοποίηση: Περςσστερο 3 δευτερλεπτα: Τα γυαλςά είνας απ 5 λεπτά χωρίς σήμα υπερύθρων ενεργοποςημένα 6 Επιρρήνιο Αναβοσβήνες τρεςς φορές κάθε Ρυθμίστε το επςρρήνςο γςα άνετη 3 δευτερλεπτα: Χαμηλή μπαταρία. εφαρμογή. Η μπαταρία έχες σχεδν εξαντληθεί. Αναβοσβήνες τρεςς φορές: Τα γυαλςά 7 Σκελετς βραχίονα απενεργοποςούντας Μπορείτε να λυγίσετε (να ρυθμίσετε) το σκελετ του βραχίονα γςα άνετη εφαρμογή. 10 GR

Αντικατάσταση της μπαταρίας Αν η λυχνία LED υποδείξες χαμηλή ςσχύ της μπαταρίας, αντςκαταστήστε την μπαταρία. Χρησςμοποςήστε μςα μπαταρία CR2032. Ανοίξτε το κάλυμμα μπαταρίας. Σπρώξτε Μπαταρία εδώ και (CR2032) αφαιρέστε την μπαταρία υπ# γωνία. Κέρμα κλπ. Παρακολουθώντας τηλεραση * Ευθυγραμμίστε τις ενδείξεις • και • ( ). ~ • ~ταν ανοίγετε ή κλείνετε το κάλυμμα της μπαταρίας, τοποθετείτε προσεκτςκά το κέρμα κλπ. στην εγκοπή του καλύμματος της μπαταρίας. Προφυλάξεις για χρήση • Τα Γυαλςά 3D λεςτουργούν με λήψη υπέρυθρων ακτςνών απ το Συγχρονςσμ αναμετάδοσης 3D. Ενδέχετας να προκληθεί δυσλεςτουργία αν: – Τα Γυαλςά 3D δεν είνας στραμμένα προς το Συγχρονςσμ αναμετάδοσης 3D – Αν υπάρχουν αντςκείμενα, τα οποία παρεμβάλλοντας μεταξύ των Γυαλςών 3D κας του Συγχρονςσμού αναμετάδοσης 3D – Αν υπάρχουν κοντά συσκευές επςκοςνωνίας υπερύθρων • Παρακολουθήστε τηλεραση χρησςμοποςώντας τα Γυαλςά 3D, κοςτάζοντας ευθεία προς την τηλεραση. • Το εφέ 3D θα είνας μεςωμένο κας το χρώμα της οθνης θα είνας δςαφορετςκ αν ος θεατές είνας ξαπλωμένος ή γέρνουν το κεφάλς τους. • Γςα λγους προστασίας του περςβάλλοντος, απορρίπτετε τςς χρησςμοποςημένες μπαταρίες σύμφωνα με την τοπςκή νομοθεσία ή κανονςσμούς. Προφυλάξεις ασφαλείας • Αυτ το προϊν θα πρέπες να χρησςμοποςείτας μνο γςα παρακολούθηση εςκνων βίντεο 3D σε μςα συμβατή τηλεραση της Sony. • Μην αφήνετε αυτά τα Γυαλςά 3D να πέσουν κας μην τα τροποποςείτε. • Αν αυτά τα γυαλςά σπάσουν, κρατήστε τα σπασμένα κομμάτςα μακρςά απ το στμα σας ή τα μάτςα σας. • Κρατάτε τα παςδςά μακρςά ταν αντςκαθςστάτε την μπαταρία ή ανοίγετε το κάλυμμα της μπαταρίας. Αν κάποςο παςδί καταπςεί την μπαταρία ή το κάλυμμα της μπαταρίας, αναζητήστε αμέσως τη συμβουλή ςατρού. • Μην απορρίπτετε τςς μπαταρίες που χρησςμοποςούντας με τα Γυαλςά 3D στη φωτςά. • Κατά την αντςκατάσταση της μπαταρίας, τοποθετήστε την προς τη σωστή κατεύθυνση +/–. • Χρησςμοποςήστε μνο τον καθορςσμένο τύπο μπαταρίας γςα αυτ το προϊν: Μπαταρία λςθίου/μαγκανίου, CR2032. • Να μην χρησςμοποςείτας απ παςδςά χωρίς την κατάλληλη επςτήρηση απ ενήλςκες. • Προσέξτε να μην μαγκώσετε τα δάχτυλά σας στους συνδέσμους των Γυαλςών 3D, ταν λυγίζετε το σκελετ του βραχίονα. • Μην χρησςμοποςείτε, αποθηκεύετε ή αφήνετε τα Γυαλςά 3D ή την μπαταρία κοντά σε φωτςά ή σε σημεία με υψηλή θερμοκρασία, π.χ. εκτεθεςμένα σε άμεσο ηλςακ φως ή σε αμάξςα παρκαρςσμένα στον ήλςο. 11 GR

Πρσθετες πληροφορίες Αντιμετώπιση προβλημάτων Ελέγξτε αν η ένδεςξη 1 (αναμονή) αναβοσβήνες με κκκςνο χρώμα. [ταν η ένδειξη 1 (αναμονή) αναβοσβήνει Η λεςτουργία αυτοδςάγνωσης είνας ενεργοποςημένη. 1 Μετρήστε πσες φορές αναβοσβήνες η ένδεςξη 1 (αναμονή) μεταξύ κάθε δςαλείμματος τρςών δευτερολέπτων. Γςα παράδεςγμα, η ένδεςξη μπορεί να αναβοσβήνες τρεςς φορές, να σβήνες γςα τρία δευτερλεπτα κας, στη συνέχεςα, να αναβοσβήνες ξανά τρεςς φορές. 2 Πςέστε το 1 στην τηλεραση γςα να την απενεργοποςήσετε, αποσυνδέστε το καλώδςο εναλλασσμενου ρεύματος κας ενημερώστε τον αντςπρσωπο ή το κέντρο τεχνςκής υποστήρςξης της Sony γςα τον τρπο με τον οποίο αναβοσβήνες η ένδεςξη (πσες φορές αναβοσβήνες). [ταν η ένδειξη 1 (αναμονή) δεν αναβοσβήνει 1 Ελέγξτε τα θέματα στους παρακάτω πίνακες. (Επίσης, ανατρέξτε στην εντητα "Αντςμετώπςση προβλημάτων" στο i-Manual.) 2 Αν το πρβλημα παραμένες, προσκομίστε την τηλεραση γςα επςσκευή απ εξουσςοδοτημένο τεχνςκ προσωπςκ. Κατάσταση Επεξήγηση/Λύση Εικ να Δεν υπάρχες καθλου • Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας/του καλωδίου. εςκνα (η οθνη είνας • Συνδέστε την τηλεραση στην τροφοδοσία ρεύματος κας σκοτεςνή) κας καθλου πςέστε το κουμπί 1 στην τηλεραση. ήχος. • Εάν η ένδεςξη 1 (λεςτουργία αναμονής) ανάβες με κκκςνο χρώμα, πςέστε το κουμπί TV "/1. Στην οθνη • Η εςκνα αποτελείτας απ pixel. Μςκροσκοπςκά μαύρα ή/ εμφανίζοντας μςκρά κας φωτεςνά σημάδςα (pixel) στην οθνη δεν υποδηλώνουν μαύρα ή/κας φωτεςνά δυσλεςτουργία. σημεία. 12 GR

Κατάσταση Επεξήγηση/Λύση Γενικά Δεν είνας δυνατή η • Ελέγξτε εάν ο δςακπτης ENERGY SAVING SWITCH είνας ενεργοποίηση της ενεργοποςημένος (z). τηλερασης. Η τηλεραση • Ελέγξτε εάν η ρύθμςση "Χρονοδ. Απενεργ." είνας απενεργοποςείτας ενεργοποςημένη ή επςβεβαςώστε τη ρύθμςση "Δςάρκεςα" του αυτματα (η τηλεραση στοςχείου "Ενεργ. χρονοδ.". μπαίνες σε λεςτουργία • Ελέγξτε εάν το στοςχείο "Τηλερ.σε αναμ. λγω αδράνεςας" είνας ενεργοποςημένο. αναμονής). • Ελέγξτε εάν ο "Αςσθητήρας παρουσίας" στη λεςτουργία "Eco" είνας ενεργοποςημένος. Το τηλεχεςρςστήρςο δεν • Αλλάξτε τςς μπαταρίες. λεςτουργεί. • Η τηλερασή σας ενδέχετας να βρίσκετας σε λεςτουργία SYNC. Πςέστε το κουμπί SYNC MENU, επςλέξτε "Χεςρςσμς Πρσθετες πληροφορίες τηλερασης" κας, στη συνέχεςα, επςλέξτε "Home (Μενού)" ή "Επςλογές" γςα να χεςρςστείτε την τηλεραση. Έχετε ξεχάσες τον • Πληκτρολογήστε τον αρςθμ 9999 ως κωδςκ PIN. (Ο κωδςκ πρσβασης της κωδςκς PIN 9999 γίνετας πάντοτε δεκτς.) ρύθμςσης "Κλείδωμα γςα Παςδςά". Το περςβάλλον τμήμα • ~ταν γίνετας χρήση της τηλερασης γςα εκτεταμένη της τηλερασης περίοδο, τα περςβάλλοντα τμήματα της τηλερασης θερμαίνετας. θερμαίνοντας. Μπορεί να αςσθανθείτε τη θερμτητα εάν αγγίξετε τη συγκεκρςμένη περςοχή με τα χέρςα σας. 13 GR

Τεχνικά χαρακτηριστικά Σύστημα Σύστημα οθνης Οθνη LCD (Οθνη υγρών κρυστάλλων) Τηλεοπτςκ σύστημα Αναλογςκ: Ανάλογα με την επςλογή χώρας/περςοχής: B/G/H, D/K, L, I μετάδοσης Ψηφςακ: DVB-T2 (μνο γςα τα μοντέλα KDL-60LX903/52LX903/40LX903) DVB-T/DVB-C Χρωματςκ σύστημα/ Αναλογςκ: PAL, PAL60 (μνο γςα είσοδο εςκνας), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (μνο γςα Σύστημα εςκνας είσοδο εςκνας) Ψηφςακ: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Κάλυψη καναλςών Αναλογςκ: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–A, F21–F69/I: UHF B21–B69 Ψηφςακ: VHF/UHF Έξοδος Ήχου 10 W + 10 W Υποδοχές εισδου/εξδου Καλώδςο κεραίας Εξωτερςκς ακροδέκτης 75 ohm γςα VHF/UHF / AV1 Υποδοχή Scart 21 ακίδων (πρτυπο CENELEC) που περςλαμβάνες είσοδο ήχου/εςκνας, είσοδο RGB κας έξοδο ήχου/εςκνας τηλερασης. COMPONENT IN Υποστηρςζμενα φορμά: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Είσοδος ήχου (υποδοχές RCA) HDMI IN1, 2, 3, 4 Βίντεο: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ήχος: Γραμμςκ PCM δύο καναλςών: 32, 44,1 κας 48 kHz, 16, 20 κας 24 bit, Dolby Digital Είσοδος αναλογςκού ήχου (μίνς υποδοχή) (μνο γςα HDMI IN2) Είσοδος PC AV2 Είσοδος εςκνας (υποδοχή RCA) DIGITAL AUDIO Οπτςκή ψηφςακή υποδοχή (Γραμμςκ PCM δύο καναλςών, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) PC IN Είσοδος PC (μίνς D-sub 15 ακίδων) Είσοδος ήχου PC (μίνς υποδοχή) Θύρα USB i Υποδοχή ακουστςκών Υποδοχή CAM (Μονάδα Περςορςσμένης Πρσβασης) LAN Σύνδεσμος 10BASE-T/100BASE-TX (Η ταχύτητα σύνδεσης ενδέχετας να δςαφέρες, ανάλογα με το περςβάλλον λεςτουργίας του δςκτύου. Η ταχύτητα κας η ποςτητα επςκοςνωνίας μέσω 10BASE-T/100BASE-TX δεν είνας εγγυημένες γςα αυτή την τηλεραση.) * Γςα τςς συνδέσεςς LAN, χρησςμοποςήστε ένα καλώδςο 10BASE-T/100BASE-TX κατηγορίας 7 (δεν παρέχετας). [νομα μοντέλου KDL- 60LX90x 52LX90x 40LX90x Ισχύς και λοιπά Απαςτήσεςς τροφοδοσίας 220 V – 240 V AC, 50 Hz Μέγεθος οθνης Περίπου 152,5 cm/60 ίντσες Περίπου 132,2cm/52 ίντσες Περίπου 101,6cm/40 ίντσες (δςαγωνίως) Ανάλυση οθνης 1.920 κουκίδες (ορςζντςα) × 1.080 γραμμές (κατακρυφη) Κατανάλωση στη 156 W 128 W 100 W ςσχύος λεςτουργία "Κατοςκία"/ "Κανονςκή" στη λεςτουργία 228 W 185 W 145 W "Κατάστημα"/ "Ζωηρή" Κατανάλωση ενέργεςας σε 0,2 W (25 W ταν η λεςτουργία 0,2 W (20 W ταν η λεςτουργία "Γρήγορη εκκίνηση" έχες αναμονή*1 "Γρήγορη εκκίνηση" έχες ρυθμςστεί σε "Νας") ρυθμςστεί σε "Νας") Μέση ετήσςα κατανάλωση 228 kWh 187 kWh 146 kWh ενέργεςας*2 Δςαστάσεςς (Περίπου) (π × υ × β) με βάση επςτραπέζςας 144,0 × 93,8 × 38,0 cm 126,1 × 83,8 × 40,0 cm 99,4 × 68,6 × 29,0 cm τοποθέτησης χωρίς βάση επςτραπέζςας 144,0 × 90,6 × 6,4 cm 126,1 × 80,4 × 6,4 cm 99,4 × 65,2 × 6,4 cm τοποθέτησης 14 GR

[νομα μοντέλου KDL- 60LX90x 52LX90x 40LX90x Βάρος (Περίπου) με βάση επςτραπέζςας 49,8 kg 36,2 kg 23,7 kg τοποθέτησης χωρίς βάση επςτραπέζςας 42,8 kg 30,2 kg 20,3 kg τοποθέτησης Παρεχμενα εξαρτήματα Βλ. "Έλεγχος των εξαρτημάτων" (σελίδα 3). Προαςρετςκά εξαρτήματα Επςτοίχςο στήρςγμα: SU-WL500 (KDL-60LX90x) SU-WL700 (KDL-52/40LX90x) Στήρςγμα επςτοίχςας ανάρτησης: SU-WH500 Γυαλςά 3D:TDG-BR100 TDG-BR50 *1 Η συγκεκρςμένη κατανάλωση ενέργεςας σε αναμονή επςτυγχάνετας αφού η τηλεραση ολοκληρώσες τςς απαραίτητες εσωτερςκές δςαδςκασίες. *2 4 ώρες ανά ημέρα κας 365 ημέρες το χρνο ~ • Γςα εξοςκονμηση ενέργεςας – εάν μεςώσετε τη ρύθμςση οπίσθςου φωτςσμού (τη φωτεςντητα της οθνης), η κατανάλωση Πρσθετες πληροφορίες ενέργεςας μεςώνετας. – ος ρυθμίσεςς "Eco" (π.χ. "Εξοςκ. Ενέργεςας", "Τηλερ.σε αναμ. λγω αδράνεςας") συμβάλλουν στη μείωση της κατανάλωσης ενέργεςας κς επομένως, στην εξοςκονμηση χρημάτων λγω της μείωσης των λογαρςασμών ηλεκτρςκού ρεύματος. – Εάν απενεργοποςήσετε την τηλεραση χρησςμοποςώντας το δςακπτη ENERGY SAVING SWITCH (μνο γςα συγκεκρςμένα μοντέλα), η κατανάλωση ενέργεςας θα είνας σχεδν μηδενςκή. O σχεδςασμς κας ος προδςαγραφές υπκεςντας σε αλλαγή χωρίς προεςδοποίηση. Γυαλιά 3D TDG-BR100 Βάρος 77 g (συμπερςλαμβανομένης της μπαταρίας) Τύπος μπαταρίας CR2032/3V Δςάρκεςα ζωής της Έως κας 100 ώρες δςάρκεςας ζωής της μπαταρίας μπαταρίας Η δςάρκεςα ζωής της μπαταρίας θα δςαφέρες ανάλογα με τη συχντητα χρήσης, τςς περςβαλλοντςκές συνθήκες (θερμοκρασία) κας τη μάρκα της μπαταρίας. Δςαστάσεςς (Περίπου) 179 × 40 × 183 mm (π × υ × β) 15 GR

Εγκατάσταση των εξαρτημάτων (Επιτοίχιο στήριγμα) Προς τους πελάτες: Γςα λγους ασφάλεςας κας προστασίας του προϊντος, η Sony συνςστά ένθερμα η τοποθέτηση της τηλερασής σας να πραγματοποςείτας απ αντςπροσώπους της Sony ή εξουσςοδοτημένους τεχνςκούς. Μην επςχεςρήσετε να την τοποθετήσετε μνος σας. Προς τους αντιπροσώπους της Sony και τους τεχνικούς: Δώστε μεγάλη προσοχή στην ασφάλεςα κατά την τοποθέτηση, την περςοδςκή συντήρηση κας τον έλεγχο του προϊντος αυτού. Η τηλερασή σας μπορεί να τοποθετηθεί χρησςμοποςώντας το επςτοίχςο στήρςγμα SU- WL500 (μνο γςα το μοντέλο KDL-60LX90x) ή SU-WL700 (εκτς απ το μοντέλο KDL- 60LX90x) (πωλούντας ξεχωρςστά). • Ανατρέξτε στςς Οδηγίες που παρέχοντας με το επςτοίχςο στήρςγμα γςα την ορθή εγκατάσταση. • Ανατρέξτε στο θέμα "Αφαίρεση της Βάσης επςτραπέζςας τοποθέτησης απ την τηλεραση" (σελίδα 7). Απαςτείτας επαρκής εμπεςρία γςα την τοποθέτηση του προϊντος αυτού κας εςδςκτερα γςα να προσδςορςστεί η αντοχή του τοίχου που θα συγκρατεί το βάρος της τηλερασης. Βεβαςωθείτε να αναθέσετε την τοποθέτηση του προϊντος αυτού στον τοίχο σε αντςπροσώπους της Sony ή σε εξουσςοδοτημένους τεχνςκούς κας δείξτε την απαραίτητη προσοχή στα θέματα ασφάλεςας κατά την τοποθέτηση. Η Sony ουδεμία ευθύνη φέρες γςα οποςαδήποτε ζημςά ή τραυματςσμ προκληθεί λγω κακής χρήσης ή λανθασμένης τοποθέτησης. SU-WL500 (μνο για το μοντέλο KDL-60LX90x) Άγκιστρο Στερέωσης Διαχωριστικ# Βίδα (M6 × 20) ~ • Κατά την τοποθέτηση της τηλερασης σε τοίχο αφαςρέστε τςς τέσσερςς βίδες απ το πίσω μέρος της τηλερασης. (Έχουν βςδωθεί στςς οπές βςδών γςα στήρςξη στον τοίχο.) Αποθηκεύστε τςς βίδες που αφαςρέσατε σε ένα ασφαλές μέρος κας φυλάξτε τςς μακρςά απ παςδςά. • Στερεώστε καλά το άγκςστρο στερέωσης χρησςμοποςώντας τα τέσσερα δςαχωρςστςκά κας τςς τέσσερςς βίδες M6 × 20 που παρέχοντας. • Τοποθετήστε την τηλεραση στη Βάση επςτραπέζςας τοποθέτησης, ταν στερεώνετε το άγκςστρο στερέωσης. • Αφαςρέστε πρώτα το κάτω κάλυμμα κας το κάλυμμα ακροδέκτη προτού αφαςρέσετε τη Βάση επςτραπέζςας τοποθέτησης. Γςα λεπτομέρεςες ανατρέξτε στο βήμα 4 (σελίδα 19). • ~ταν επανατοποθετείτε τη Βάση επςτραπέζςας τοποθέτησης, σφίξτε τςς τέσσερςς βίδες (που αφαςρέσατε προηγουμένως) στςς αρχςκές οπές στο πίσω μέρος της τηλερασης. 16 GR

Πίνακας διαστάσεων για την τοποθέτηση της τηλερασης Κεντρικ# σημείο οθ#νης Μονάδα: cm Διαστάσεις Διάσταση Μήκος για κάθε κλίση στερέωσης [νομα μοντέλου οθνης κέντρου οθνης Κλίση (0°) Κλίση (20°) Πρσθετες πληροφορίες KDL- A B C D E F G H 60LX90x 144,0 90,6 3,1 50,3 12,1 38,6 85,0 52,1 Ος αρςθμοί στον παραπάνω πίνακα ενδεχομένως να δςαφέρουν λίγο ανάλογα με την τοποθέτηση. ΠPOEIΔOΠOIHΣH Ο τοίχος στον οποίο θα τοποθετηθεί η τηλεραση θα πρέπες να μπορεί να στηρίξες βάρος τουλάχςστον τέσσερςς φορές μεγαλύτερο απ αυτ της τηλερασης. Γςα το βάρος της τηλερασης, ανατρέξτε στα "Τεχνςκά χαρακτηρςστςκά" (σελίδα 15). (Συνεχίζεται) 17 GR

Διάγραμμα/Πίνακας θέσεων βιδών και αγκίστρων [νομα μοντέλου Θέση βίδας Θέση άγκιστρου KDL-60LX90x e, j a Θέση βίδας Θέση άγκιστρου Κατά την τοποθέτηση του άγκςστρου Κατά την τοποθέτηση της τηλερασης στο στερέωσης στην τηλεραση. Βραχίονα βάσης. a b* c* * Ος θέσεςς αγκίστρων "b" κας "c" δεν μπορούν να χρησςμοποςηθούν γςα τα μοντέλα. 18 GR

SU-WL700 (εκτς απ το KDL-60LX90x) Εγκατάσταση σε τοίχο Προφυλάξεις Στερεώστε με ασφάλεςα το Επςτοίχςο στήρςγμα στον τοίχο, ακολουθώντας τςς οδηγίες που • Ανατρέξτε στο θέμα "Αφαίρεση της παρέχοντας στο παρν καθώς κας στο εγχεςρίδςο που παρέχετας με το Επςτοίχςο Βάσης επςτραπέζςας τοποθέτησης στήρςγμα. Ος αρςθμοί που δίνοντας στςς απ την τηλεραση" (σελίδα 7) γςα παρενθέσεςς υποδεςκνύουν τα βήματα λεπτομέρεςες. εγκατάστασης που περςγράφοντας στο εγχεςρίδςο οδηγςών το οποίο παρέχετας με το 5 Συνδέστε το καλώδςο τροφοδοσίας Επςτοίχςο στήρςγμα. AC που παρέχετας. (5-1) 1 Ελέγξτε τα εξαρτήματα που Πρσθετες πληροφορίες παρέχοντας με το Επςτοίχςο στήρςγμα (1). Ανατρέξτε στο εγχεςρίδςο οδηγςών που παρέχετας με το Επςτοίχςο στήρςγμα. 2 Καθορίστε τη θέση εγκατάστασης. (2-1) ~ Ανατρέξτε στο θέμα "Πίνακας • Μην τοποθετήσετε το κάτω κάλυμμα κας δςαστάσεων γςα την τοποθέτηση της το κάλυμμα ακροδέκτη. τηλερασης". Φροντίστε ώστε να 6 Τοποθετήστε τα δςαχωρςστςκά. υπάρχες επαρκής απσταση μεταξύ της τηλερασης, της οροφής κας των 1 Αφαιρέστε τις τέσσερις βίδες και αποθηκεύστε τις σε ένα ασφαλές τμημάτων του τοίχου που προεξέχουν, μέρος, μακριά απ# παιδιά. σύμφωνα με τςς οδηγίες. 3 Εγκαταστήστε το Στήρςγμα βάσης στον τοίχο. (2-2 έως 3) Καθορίστε τςς θέσεςς της βίδας στον τοίχο κας εγκαταστήστε το Στήρςγμα βάσης. Ανατρέξτε στο εγχεςρίδςο οδηγςών που παρέχετας με το Επςτοίχςο στήρςγμα γςα λεπτομέρεςες. 2 Τοποθετήστε τα τέσσερα 4 Αφαςρέστε τη Βάση επςτραπέζςας διαχωριστικά (παρέχονται). τοποθέτησης απ την τηλεραση αν είνας απαραίτητο. (4-1) ~ • ~ταν επανατοποθετείτε τη Βάση • Αφαςρέστε πρώτα το κάτω κάλυμμα επςτραπέζςας τοποθέτησης, σφίξτε τςς κας το κάλυμμα ακροδέκτη προτού τέσσερςς βίδες (που αφαςρέσατε αφαςρέσετε τη Βάση επςτραπέζςας προηγουμένως) στςς αρχςκές οπές στο τοποθέτησης. πίσω μέρος της τηλερασης. 7 Τοποθετήστε το Επςτοίχςο στήρςγμα κας το Στήρςγμα κλεςδώματος. (4-3 έως 4-7) Ανατρέξτε στο εγχεςρίδςο οδηγςών που παρέχετας με το Επςτοίχςο στήρςγμα. (Συνεχίζεται) 19 GR

8 Προετοςμάστε το χάρτςνο ίχνος. (5-2) 1. Ανατρέξτε στο θέμα "Πίνακας δςαστάσεων γςα την τοποθέτηση της τηλερασης" κας επςσημάνετε το περίγραμμα της τηλερασης στο ίχνος. 2. Κολλήστε το ίχνος στον τοίχο σύμφωνα με τςς οδηγίες στο εγχεςρίδςο οδηγςών που παρέχετας με το Επςτοίχςο στήρςγμα. Συμβουλευτείτε το εγχεςρίδςο οδηγςών που παρέχετας με το Επςτοίχςο στήρςγμα γςα να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση. (5-3 έως 6) 20 GR

Πίνακας διαστάσεων για την τοποθέτηση της τηλερασης Κεντρικ# σημείο οθ#νης Μονάδα: cm Πρσθετες πληροφορίες Διαστάσεις Διάσταση Μήκος για κάθε κλίση στερέωσης [νομα μοντέλου οθνης κέντρου Κλίση (0°) Κλίση (20°) KDL- οθνης A B C D E F G H 52LX90x 126,1 80,4 1,3 43,4 7,5 39,0 75,3 49,5 40LX90x 99,4 65,2 8,9 43,4 7,5 33,8 61,0 49,5 Ος αρςθμοί στον παραπάνω πίνακα ενδεχομένως να δςαφέρουν λίγο ανάλογα με την τοποθέτηση. ΠPOEIΔOΠOIHΣH Ο τοίχος στον οποίο θα τοποθετηθεί η τηλεραση θα πρέπες να μπορεί να στηρίξες βάρος τουλάχςστον τέσσερςς φορές μεγαλύτερο απ αυτ της τηλερασης. Γςα το βάρος της τηλερασης, ανατρέξτε στα "Τεχνςκά χαρακτηρςστςκά" (σελίδα 15). 21 GR

• Κατά την ανύψωση ή τη μετακίνηση Καλώδιο τροφοδοσίας της τηλερασης, να την κρατάτε γερά Πληροφορίες απ το κάτω μέρος. Προκεςμένου να αποφύγετε τυχν κςνδύνους πυρκαγςάς, ηλεκτροπληξίας • Κατά τη μεταφορά, μην υποβάλλετε σχετικά με την την τηλεραση σε χτυπήματα ή υπερβολςκούς κραδασμούς. ή ζημςάς ή/κας τραυματςσμών, χρησςμοποςήστε το καλώδςο ασφάλεια • ~ταν μεταφέρετε την τηλεραση γςα επςσκευή ή ταν την μεταφέρετε σε τροφοδοσίας κας την πρίζα ως εξής: – Χρησςμοποςήστε μνο το καλώδςο άλλο χώρο, συσκευάστε την τροφοδοσίας που παρέχετας απ τη χρησςμοποςώντας το αρχςκ Εγκατάσταση/Ρύθμιση χαρτκουτο κας τα υλςκά Sony, χς απ άλλους Προκεςμένου να αποφύγετε τυχν συσκευασίας. κατασκευαστές. κςνδύνους πυρκαγςάς, ηλεκτροπληξίας – Τοποθετήστε το φςς στην πρίζα ή ζημςάς ή/κας τραυματςσμών, Εξαερισμς μέχρς να εςσέλθες τελείως. εγκαταστήστε κας χρησςμοποςήστε την • Μην καλύπτετε ποτέ τςς οπές – Λεςτουργήστε την τηλεραση μνο τηλεραση σύμφωνα με τςς παρακάτω αερςσμού του περςβλήματος κας μην με παροχή ρεύματος 220-240 V AC. οδηγίες. εςσάγετε οτςδήποτε στο εσωτερςκ – Κατά την πραγματοποίηση της του περςβλήματος. καλωδίωσης, βεβαςωθείτε τς Εγκατάσταση • Αφήστε χώρο γύρω απ την αποσυνδέσατε το καλώδςο • Η τηλεραση πρέπες να τηλεραση πως φαίνετας τροφοδοσίας γςα την ασφάλεςά σας εγκατασταθεί κοντά σε παροχή παρακάτω. κας προσέξτε μην μπλεχτούν τα ρεύματος εύκολα προσβάσςμη. • Συνςστάτας θερμά η χρήση του πδςα σας στα καλώδςα. • Τοποθετήστε την τηλεραση επάνω στηρίγματος τοίχου της Sony ώστε να είνας δυνατή η επαρκής κυκλοφορία – Προτού προβείτε σε οποςαδήποτε σε μία στέρεη, επίπεδη επςφάνεςα. του αέρα στην τηλεραση. εργασία που αφορά στην • Η εγκατάσταση στον τοίχο πρέπες να τηλερασή σας κας πρςν τη πραγματοποςείτας μνο απ Εγκατάσταση στον τοίχο μετακςνήσετε, αποσυνδέστε το φςς εξεςδςκευμένο προσωπςκ. • Γςα λγους ασφαλείας, συστήνετας η 30 cm του καλωδίου τροφοδοσίας απ χρήση των εξαρτημάτων της Sony, την πρίζα. μεταξύ των οποίων 10 cm 10 cm – Κρατήστε το καλώδςο τροφοδοσίας περςλαμβάνοντας: μακρςά απ πηγές θερμτητας. – Επςτοίχςο στήρςγμα: – Αποσυνδέστε το φςς κας SU-WL500 (KDL-60LX90x) καθαρίζετέ το τακτςκά. Εάν το φςς SU-WL700 (KDL-52/40LX90x) καλυφθεί με σκνη κας μαζέψες – Στήρςγμα επςτοίχςας ανάρτησης: υγρασία, μπορεί να μεςωθεί η SU-WH500 10 cm ποςτητα της μνωσης κας να • Βεβαςωθείτε τς χρησςμοποςείτε τςς Αφήστε τουλάχιστον αυτ# το προκληθεί πυρκαγςά. βίδες που παρέχοντας με το επςτοίχςο κεν# γύρω απ# την τηλε#ραση. στήρςγμα ταν τοποθετείτε τα Σημειώσεις άγκςστρα στερέωσης στην Εγκατάσταση με βάση • Μη χρησςμοποςείτε το παρεχμενο τηλεραση. Ος βίδες που παρέχοντας 30 cm καλώδςο τροφοδοσίας σε είνας σχεδςασμένες έτσς ώστε να οποςαδήποτε άλλη συσκευή. έχουν μήκος απ 8 mm έως 12 mm 10 cm 10 cm 6 cm • Μην τρυπάτε, λυγίζετε ή συστρέφετε ταν τςς μετρήσουμε απ την πολύ το καλώδςο τροφοδοσίας. Ος επςφάνεςα στερέωσης του άγκςστρου. αγωγοί του πυρήνα μπορεί να Η δςάμετρος κας το μήκος των βςδών απογυμνωθούν ή να σπάσουν. δςαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο • Μην τροποποςείτε το καλώδςο του επςτοίχςου στηρίγματος. Αφήστε τουλάχιστον αυτ# το τροφοδοσίας. Η χρήση δςαφορετςκών βςδών απ • Μην τοποθετήσετε οποςοδήποτε κεν# γύρω απ# την τηλε#ραση αυτές που παρέχοντας μπορεί να βαρύ αντςκείμενο πάνω στο καλώδςο προκαλέσες εσωτερςκή ζημςά στην • Γςα να εξασφαλίσετε τον κατάλληλο τροφοδοσίας. τηλεραση ή μπορεί να πέσες, κλπ. εξαερςσμ κας γςα να αποφευχθεί η • Γςα να αποσυνδέσετε το καλώδςο 8 mm - 12 mm συσσώρευση ακαθαρσςών ή σκνης: τροφοδοσίας απ την πρίζα, μην – Μην τοποθετείτε την τηλεραση τραβήξετε το ίδςο το καλώδςο. σε ορςζντςα θέση (με την οθνη • Μη συνδέετε πολλές συσκευές στην Βίδα (παρέχεται με το προς τα πάνω ή προς τα κάτω), ίδςα πρίζα. επιτοίχιο στήριγμα) αναποδογυρςσμένη ή στο πλάς. • Μην χρησςμοποςείτε πρίζες με κακή – Μην τοποθετείτε την τηλεραση εφαρμογή. Άγκιστρο Στερέωσης πάνω σε ράφς, χαλί, κρεβάτς ή Τοποθέτηση άγκιστρου μέσα σε ντουλάπα. στο πίσω μέρος της Περιορισμοί στη χρήση – Μην καλύπτετε την τηλεραση με τηλε#ρασης Γςα να αποφευχθούν δυσλεςτουργίες υφάσματα πως κουρτίνες, ή κας πρκληση πυρκαγςάς, αντςκείμενα πως εφημερίδες, Μεταφορά ηλεκτροπληξίας, ζημςάς ή/κας κλπ. τραυματςσμών, μην τοποθετείτε/ • Προτού – Μην τοποθετείτε την τηλεραση μεταφέρετε την χρησςμοποςείτε την τηλεραση σε πως φαίνετας παρακάτω. θέσεςς, περςβάλλοντα ή συνθήκες πως τηλεραση, αποσυνδέστε Η κυκλοφορία του αέρα αυτές που παρατίθεντας στη συνέχεςα. λα τα καλώδςα. έχει μπλοκαριστεί. • Γςα τη μεταφορά Τοποθεσία: μςας μεγάλης Σε εξωτερςκούς χώρους (απευθείας στο τηλερασης ηλςακ φως), ακτές, πλοία ή άλλα χρεςάζοντας δύο σκάφη, μέσα σε οχήματα, σε ή τρία άτομα. νοσοκομεία, σε μη σταθερές • Κατά τη επςφάνεςες, κοντά σε νερ, βροχή, μεταφορά της Τοίχος Τοίχος υγρασία ή καπν. τηλερασης με τα χέρςα, κρατήστε την πως απεςκονίζετας στα δεξςά. Μην ασκείτε πίεση στην οθνη LCD κας στο πλαίσςο που περςβάλλες την οθνη. 22 GR

Περιβάλλον: [ταν: • Παρακολουθείτε την τηλεραση με συνθήκες μέτρςου φωτςσμού, καθώς η Σε μέρη που είνας ζεστά, υγρά ή – Το καλώδςο τροφοδοσίας έχες παρακολούθηση της τηλερασης με υπερβολςκά σκονςσμένα· σε μέρη που υποστεί ζημςά. συνθήκες χαμηλού φωτςσμού ή γςα μπορούν να εςσέλθουν έντομα· σε μέρη – Η πρίζα εμφανίζες κακή εφαρμογή. μεγάλα χρονςκά δςαστήματα μπορεί που ενδέχετας να εκτεθεί σε μηχανςκές – Η τηλεραση έχες υποστεί ζημςά να κουράσες τα μάτςα σας. δονήσεςς, κοντά σε εύφλεκτα απ πτώση, χτύπημα ή πέσςμο • ~ταν χρησςμοποςείτε ακουστςκά, αντςκείμενα (κερςά, κλπ.). Η αντςκεςμένου επάνω σε αυτή. αποφύγετε τη ρύθμςση της έντασης τηλεραση δεν πρέπες να εκτίθετας σε – Κάποςο υγρ ή αντςκείμενο πέσες ήχου σε υψηλά επίπεδα καθώς κάτς σταλαγματςές ή πςτσςλίσματα κας μην τέτοςο μπορεί να σας προκαλέσες μέσω των ανοςγμάτων μέσα στο τοποθετείτε πάνω στην τηλεραση προβλήματα ακοής. εσωτερςκ του περςβλήματος. αντςκείμενα που περςέχουν υγρά, πως Οθνη LCD γςα παράδεςγμα βάζα. Προειδοποίηση • Παρλο που η οθνη LCD (υγρών Συνθήκες: Γςα την αποτροπή εξάπλωσης κρυστάλλων) κατασκευάζετας με τεχνολογία υψηλής ακρίβεςας κας Μη χρησςμοποςείτε την τηλεραση με πυρκαγςάς, δςατηρείτε πάντα τα κερςά δςαθέτες ενεργά πίξελ 99,99% ή βρεγμένα χέρςα, ταν έχετε αφαςρέσες ή άλλες ελεύθερες φλγες μακρςά απ περςσστερα, υπάρχες η πςθαντητα το περίβλημα ή με εξαρτήματα που δε αυτ το προϊν. να εμφανςστούν μνςμα στην οθνη συνςστώντας απ τον κατασκευαστή. LCD μερςκές μαύρες κουκίδες ή Κατά τη δςάρκεςα καταςγίδων με φωτεςνά σημεία (κκκςνα, πράσςνα ή κεραυνούς αποσυνδέετε την μπλε). Αυτ αποτελεί ένα εγγενές τηλεραση απ την πρίζα ρεύματος κας χαρακτηρςστςκ των οθονών υγρών απ την κεραία. κρυστάλλων (LCD) κας δεν υποδηλώνες δυσλεςτουργία. • Μη σπρώχνετε ή χαράσετε το εμπρς Θραύσματα: φίλτρο, κας μην τοποθετείτε Πρσθετες πληροφορίες • Μην πετάτε οτςδήποτε στην αντςκείμενα επάνω σε αυτή την τηλεραση. Απ την πρσκρουση τηλεραση. Η εςκνα μπορεί να μπορεί να σπάσες το γυαλί της οθνης παρουσςάσες ανωμαλίες ή η οθνη κας να προκληθεί σοβαρς τραυματςσμς. Προφυλάξεις υγρών κρυστάλλων να υποστεί ζημςά. • Εάν η επςφάνεςα της τηλερασης • Εάν αυτή η τηλεραση ραγίσες, μην την ακουμπήσετε μέχρς Παρακολούθηση χρησςμοποςηθεί σε κρύο χώρο, να αποσυνδέσετε το καλώδςο υπάρχες περίπτωση να εμφανςσθεί τηλερασης κηλίδα στην εςκνα ή η εςκνα να τροφοδοσίας. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί • Ορςσμένα άτομα ενδέχετας να γίνες σκούρα. Αυτ δεν υποδηλώνες ηλεκτροπληξία. νςώσουν δυσφορία (πως π.χ. δυσλεςτουργία. Αυτά τα φαςνμενα καταπνηση των ματςών, κούραση ή εξαφανίζοντας καθώς αυξάνετας η ναυτία) κατά την παρακολούθηση θερμοκρασία. [ταν δεν εςκνων βίντεο 3D ή ενώ παίζουν • Υπάρχες η πςθαντητα εμφάνςσης στερεοσκοπςκά παςχνίδςα 3D. Η Sony εςδώλου εςκνας στην οθνη εάν χρησιμοποιείται συνςστά σε λους τους χρήστες να προβάλλοντας συνεχώς ακίνητες • Εάν πρκεςτας να μη κάνουν συχνά δςαλείμματα κατά την εςκνες. Το είδωλο εςκνας μπορεί να χρησςμοποςήσετε την τηλεραση γςα παρακολούθηση εςκνων βίντεο 3D ή εξαφανςστεί μετά απ κάποςο χρνο. αρκετές ημέρες, θα πρέπες να την ενώ παίζουν στερεοσκοπςκά • Η οθνη κας το περίβλημα αποσυνδέσετε απ την παροχή παςχνίδςα 3D. Η δςάρκεςα κας η ζεσταίνοντας ταν η τηλεραση ρεύματος γςα λγους συχντητα των απαραίτητων βρίσκετας σε λεςτουργία. Δεν περςβαλλοντςκούς κας ασφάλεςας. δςαλεςμμάτων δςαφέρες απ άτομο σε πρκεςτας γςα δυσλεςτουργία. • Μετά την απενεργοποίηση της άτομο. Θα πρέπες να αποφασίσετε τς • Η οθνη LCD περςέχες μςκρή τηλερασης, η τηλεραση δεν έχες είνας κατάλληλο γςα εσάς. Αν ποστητα υγρού κρυστάλλου. αποσυνδεθεί απ την παροχή αςσθανθείτε δυσφορία οποςασδήποτε Ορςσμένος σωλήνες φθορςσμού που ρεύματος. Γςα να την αποσυνδέσετε φύσεως, θα πρέπες να σταματήσετε χρησςμοποςούντας στην τηλεραση εντελώς, τραβήξτε το φςς απ την να παρακολουθείτε εςκνες βίντεο αυτή επίσης περςέχουν υδράργυρο. πρίζα. 3D ή να παίζετε στερεοσκοπςκά Γςα την απρρςψη τηρήστε τςς παςχνίδςα 3D μέχρς να νςώσετε τοπςκές δςατάξεςς κας κανονςσμούς. • Παρλα αυτά κάποςα μοντέλα καλύτερα. Συμβουλευτείτε έναν τηλεοράσεων πρέπες να παραμένουν σε κατάσταση αναμονής γςα να γςατρ αν το θεωρείτε απαραίτητο. Χειρισμς και καθαρισμς Επίσης, θα πρέπες να εξετάσετε (i) το εξασφαλίζετας η σωστή λεςτουργία εγχεςρίδςο οδηγςών οποςασδήποτε της επιφάνειας της οθνης/ τους. άλλης συσκευής ή μέσου που περιβλήματος της χρησςμοποςείτε με αυτήν την τηλεραση κας (ii) την τοποθεσία μας τηλερασης Για τα παιδιά στο Web (http://www.sony- Βεβαςωθείτε τς αποσυνδέσατε απ • Μην επςτρέπετε στα παςδςά να europe.com/myproduct) γςα νετερες την πρίζα το συνδεδεμένο στην σκαρφαλώνουν πάνω στην πληροφορίες. Η ραση των μςκρών τηλεραση καλώδςο παροχής ρεύματος τηλεραση. παςδςών (ςδςαίτερα αυτών που είνας πρςν τον καθαρςσμ. • Κρατήστε τα μςκρά εξαρτήματα κάτω απ έξς ετών) αναπτύσσετας μακρςά απ παςδςά, ώστε να μην ακμα. Συμβουλευτείτε το γςατρ Γςα να αποφύγετε την πρκληση υπάρχες κίνδυνος να τα καταπςούν σας (πως έναν παςδίατρο ή έναν ζημςάς στο υλςκ ή στην επίστρωση της κατά λάθος. οφθαλμίατρο) προτού επςτρέψετε σε οθνης, τηρήστε τςς ακλουθες μςκρά παςδςά να παρακολουθήσουν προφυλάξεςς. εςκνες βίντεο 3D ή να παίξουν Εάν συμβεί το ακλουθο στερεοσκοπςκά παςχνίδςα 3D. Τα • Γςα να αφαςρέσετε τη σκνη απ την μςκρά παςδςά θα πρέπες να επςφάνεςα της οθνης/περςβλήματος, πρβλημα… παρακολουθούντας απ ενήλςκες, ος σκουπίστε ελαφρά με ένα μαλακ Εάν συμβεί οποςοδήποτε απ τα οποίος θα δςασφαλίζουν τς πανί. Εάν η σκνη παραμένες, παρακάτω προβλήματα, τηρούντας ος συστάσεςς που σκουπίστε με ένα μαλακ πανί απενεργοποιήστε την τηλεραση κας αναφέροντας παραπάνω. ελαφρά βρεγμένο σε δςάλυμα ήπςου • Κατά τη χρήση της λεςτουργίας απορρυπαντςκού. αποσυνδέστε το καλώδςο τροφοδοσίας. προσομοςωμένου 3D, σημεςώστε τς η • Μην ψεκάζετε νερ ή προβαλλμενη εςκνα τροποποςείτας απορρυπαντςκ απευθείας πάνω Απευθυνθείτε στο κατάστημα σε σχέση με την αρχςκή, εξαςτίας της στην τηλεραση. Μπορεί να στάξες πώλησης ή στο σέρβςς της Sony ώστε να μετατροπής που γίνετας απ αυτήν στον πυθμένα της οθνης ή στα γίνες έλεγχος απ το εξουσςοδοτημένο την τηλεραση. εξωτερςκά μέρη κας μπορεί να σέρβςς. προκληθεί δυσλεςτουργία. (Συνεχίζεται) 23 GR

• Μη χρησςμοποςήσετε ποτέ Απρριψη της Εναλλακτική σφουγγαράκς, αλκαλςκά/ξςνα καθαρςστςκά, σκνες καθαρςσμού ή τηλερασης διαχείριση δςαλυτςκά πως οςνπνευμα, βενζίνη, φορητών δςαλυτςκά ή εντομοκτνα. Η χρήση Απρριψη τέτοςων ουσςών ή η παρατεταμένη ηλεκτρικών επαφή με λαστςχένςα ή υλςκά απ παλαιών στηλών και βςνύλςο, μπορεί να προκαλέσες ζημςά ηλεκτρικών & στην επςφάνεςα της οθνης κας στο συσσωρευτών υλςκ του περςβλήματος. ηλεκτρονικών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή • Συνςστάτας περςοδςκς καθαρςσμς συσκευών των ανοςγμάτων εξαερςσμού με Ένωση και άλλες (Ισχύει στην ηλεκτρςκή σκούπα γςα να Ευρωπαϊκές χώρες με δςασφαλίζετας ο σωστς εξαερςσμς. Ευρωπαϊκή • ~ταν προσαρμζετε τη γωνία της ξεχωριστά συστήματα Ένωση και άλλες τηλερασης, μετακςνήστε την αργά συλλογής) ώστε να αποτρέψετε την ανατροπή Ευρωπαϊκές χώρες με Το σύμβολο αυτ επάνω στη μπαταρία της απ την επςτραπέζςα βάση της. ξεχωριστά συστήματα ή στη συσκευασία δείχνες τς η Προαιρετικές συσκευές αποκομιδής) μπαταρία που παρέχετας με αυτ το • Κρατήστε τα προαςρετςκά προϊν δεν πρέπες να αντςμετωπίζετας Το σύμβολο αυτ επάνω στο προϊν ή εξαρτήματα ή άλλες συσκευές που πως τα οςκςακά απορρίμματα. Σε στη συσκευασία του υποδεςκνύες τς το εκπέμπουν ηλεκτρομαγνητςκή ορςσμένες μπαταρίες το σύμβολο αυτ προϊν αυτ δεν θα πρέπες να ακτςνοβολία μακρςά απ την μπορεί να χρησςμοποςηθεί σε τηλεραση. Δςαφορετςκά μπορεί να απορρίπτετας μαζί με τα συνηθςσμένα συνδυασμ με ένα χημςκ σύμβολο. Τα παρατηρηθεί παραμρφωση της οςκςακά απορρίμματα. Αντίθετα θα χημςκά σύμβολα γςα τον υδράργυρο εςκνας ή/κας ήχος με θρυβο. πρέπες να παραδίδετας στο κατάλληλο (Hg) ή τον μλυβδο (Pb) προστίθεντας • Η συσκευή αυτή έχες ελεγχθεί κας έχες σημείο αποκομςδής γςα την αν η μπαταρία περςέχες περςσστερο βρεθεί τς συμμορφώνετας με τα ρςα ανακύκλωση ηλεκτρςκών κας απ 0,0005% υδραργύρου ή 0,004% που καθορίζοντας απ την οδηγία ηλεκτρονςκών συσκευών. μολύβδου. Με το να βεβαςωθείτε τς ος περίοηλεκτρ μαγνητςκής Εξασφαλίζοντας τς το προϊν αυτ συμβαττητας ταν χρησςμοποςείτας συγκεκρςμένες μπαταρίες συλλέχτηκαν απορρίπτετας σωστά, βοηθάτε στο να γςα τη σύνδεση καλώδςο σήματος σωστά, βοηθάτε στην πρληψη αποτραπούν ποςες αρνητςκές μήκους μςκρτερου απ 3 μέτρα. πςθανών αρνητςκών επςπτώσεων στο επςπτώσεςς στην ανθρώπςνη υγεία κας περςβάλλον κας την υγεία. Η Μπαταρίες στο περςβάλλον που θα προέκυπταν ανακύκλωση των υλςκών θα βοηθήσες απ την μη κατάλληλη δςαχείρςση των • Να τηρείτε τη σωστή πολςκτητα στην εξοςκονμηση φυσςκών πρων. κατά την τοποθέτηση των αποβλήτων αυτού του προϊντος. Η Στην περίπτωση προϊντων που γςα μπαταρςών. ανακύκλωση των υλςκών βοηθά στην λγους ασφαλείας, επςδσεων, ή • Μη χρησςμοποςείτε δςαφορετςκούς εξοςκονμηση των φυσςκών πρων. Γςα ακεραςτητας δεδομένων απαςτούν τη τύπους μπαταρςών μαζί ή μην περςσστερες πληροφορίες σχετςκά με μνςμη σύνδεση με μςα ενσωματωμένη ανακατεύετε τςς παλςές με τςς την ανακύκλωση αυτού του προϊντος, μπαταρία, αυτή η μπαταρία θα πρέπες καςνούργςες μπαταρίες. επςκοςνωνήστε με τςς δημοτςκές αρχές να αντςκαθίστατας μνο απ • Να απορρίπτετε τςς μπαταρίες, της περςοχής σας, με την υπηρεσία εξουσςοδοτημένο τεχνςκ προσωπςκ. δείχνοντας σεβασμ στο περςβάλλον. δςάθεσης των οςκςακών απορρςμμάτων Ορςσμένες περςοχές ενδέχετας να Γςα να εξασφαλίσετε την σωστή ή το κατάστημα απ το οποίο έχουν κανονςσμούς γςα την απρρςψη μεταχείρςση της μπαταρίας, αγοράσατε το προϊν. των μπαταρςών. Συμβουλευθείτε τςς παραδώστε το προϊν στο τέλος της τοπςκές αρχές. δςάρκεςας ζωής του στο κατάλληλο • Χρησςμοποςήστε το τηλεχεςρςστήρςο σημείο συλλογής ηλεκτρςκού κας με προσοχή. Μην το αφήνετε να ηλεκτρονςκού εξοπλςσμού γςα πέφτες, μην το πατάτε κας μη χύνετε ανακύκλωση. Στην περίπτωση λων υγρά οποςουδήποτε είδους πάνω του. των άλλων μπαταρςών, παρακαλούμε • Μην τοποθετείτε το τηλεχεςρςστήρςο δείτε το τμήμα που περςγράφες πώς να κοντά σε πηγές θερμτητας, σε θέση αφαςρέσετε με ασφάλεςα τη μπαταρία που να το βλέπες ο ήλςος ή σε δωμάτςο απ το προϊν. Παραδώστε την με υγρασία. μπαταρία στο κατάλληλο σημείο Ασύρματη λειτουργία της συλλογής των χρησςμοποςημένων μπαταρςών γςα ανακύκλωση. Γςα μονάδας περςσστερες πληροφορίες σχετςκά με • Μην θέτετε σε λεςτουργία την την ανακύκλωση αυτού του προϊντος παρούσα συσκευή κοντά σε ςατρςκ ή της μπαταρίας, παρακαλούμε εξοπλςσμ (βηματοδτες, κλπ.), επςκοςνωνήστε με τον αρμδςο φορέα καθώς ενδέχετας να προκύψες δυσλεςτουργία του ςατρςκού ανακύκλωσης ή το κατάστημα που εξοπλςσμού. αγοράσατε το προϊν. • Παρλο που αυτή η μονάδα μεταδίδες/λαμβάνες κωδςκογραφημένα σήματα, να είστε προσεκτςκοί γςα μη εξουσςοδοτημένη υποκλοπή. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη γςα πςθανά προβλήματα. 24 GR

2. Γ α α απ φ υ απ α/ α αφ Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony αφα µ α απ π µ α µ α α µα α απ υ µ , φ α α αφα Αγαπητέ πελάτη π πα α π α α π υ α π . α υ α µ π υα α αυ π 3. πα α α π α α α υ Sony. π υµ α µ α π µ απ υ µ αφ π υ υ α µ µ αφ υ. απ α π π π υ π α α υπ α π α απ Sony µ υ ( π υ ) α α , υ ASN. πα α α α π µ α µα α 4. πα α α π α : µ αµ υ υ µα υ µ • υ α π υ (ASN) υ πα µ ( ) α α α α α µ απ µα π υ α αφ α ’ αυ α φυ φ . υ α αυ φυ α( Κ υ • Α α µα ( υ α µ α α π α ). Μπ α π µ α αµ υ υ µα ASN, α πα µα φ π π α π α α α α α α υ, υ α α υ π µα α α π π µ µα . Γ α α απ φ π πα αφ µ µπα α , φυ α α απ α α , υ µ α α π π , αφ , µπ , π.). π α π υ α • µ α µα α π υ π α α . , υ α µ α µ α µ Πρσθετες πληροφορίες α α µ α . Η Εγγύησή Σας • µ α α π π υπ α απ • Kα , υµπ αµ α µ υ: πα α α π Sony π υ • υ µ π υ πφ φυ ,α α α , φ' α αφ α α π φα α µ α α π φυ απ υ υ υα π α , υπ υ υ π π α Κ υ . • µ α µ µφ µ Sony α α υπ Μ πα α, Sony υ α π α • µ υ υπ µφ α µ απα α µ απ µα µ µ α υ Sony υ α α υ , αµ απ ΔY ΩN απ • α α υπ µ π µ µ α α α . α µ α α α µ µφ µ π α αφ α π φ α π πα α α π υπα α φα α π υ υ α α α Sony, α αυ π υ α αφ α ’ αυ π υ α α α α µ π α υ αυ φυ α π . π υ π α π υ α α • Μ απ υπ µ . µ π υ πα α µ π , π υ , απ α α µ α α υ µ . α µα π ( α µ µ α • α α α α µα α α α ) α α υ υ µ µ α π α µ π α α α α υ , Sony αµ υ υ π α µα α π απ α υ µ ASN Κ υ π α Sony α µ α α α α π υ αα αα ( α ’ µ π α µ π . π Sony) π υ α α • Χ υπ µ α µα α, α α α , π α α µα α µα π φ α π µ α απ α υ, υ υ, α π π , α α α π υπ υ π υ α πα α . Sony α α µ υ α απ Sony. υ υ υ µ ASN µπ α • π υ π α π υ απ µα α α α υ α µα π α α µα α π υ α µ Sony υ υ ASN. µ α α α υ µ απ α α µα α. Ό α α • υ µ π α µ π µ π α α α µα α π υ υ α α α α απ υ α Sony, π α α Sony. υµπ αµ α: • α α µ υπ π α απ [ροι π α αφ α α α π υ 1. π υ υ µ πα α α π φ α πα α µ π µ π υπ • π π υπ µ π α µ απ π (µ υµµ φ π π µ µ α α , υµ υ υπ α π α αφ α π υπα α φα α π υ υ µα υ µπ υ) µα µ α µα υ α π π π π υ . Sony α α α α α α υα . µ υ υ υ µ ASN • Αµ α. µπ αα π υ α • Α υ µα α, πυ α , υ , µ α π υ π µ α υ , π µµ α, , υπ π α αφ µ α αφα π π υ απ µ α, α α α µ , υπ α , αυ µ µ αα , π µ υ υπ φα µ φ α π µα υ µπ υ. πα α υ, α α, α π υµ υ υµπ αµ α µ υ υ α α µ υπ α , αυ , υ µ α α αφ , αφα α α υ α . π . (Συνεχίζεται) 25 GR

5. πα α α π µ αυ µ υ αα υ α απ α µ ,π υ π . α π µ ( Sony, υπ α π α α υ, α α υα ) α π πα α υµπ αµ α µ αµ α π α α µα α απ α π α ,α µ α , π α , α απ υ υ (α µα α α µα α απ . α α π α Sony µ υ υ ASN π α υ α απ µ ). Εξαιρέσεις και περιορισμοί Μ α α αφ α α , Sony µ π υ υ α µ α απα πα αµ α ( , π , υ µ υ π αυ α υ , Sony α ) αφ π α, π , π υ µ µ α π υ α α, α π α, αα α υ π π υ α µ α. Γ α πα µα, π υ µ π υ πα α υ µ απα υ α π , α υ µ π . υ α π µ µ π υ φ α αµ α, α µ α απα π µ πα α αµ α, π πα π µα, α α , Sony α π πα µ π . αµ α π π , υ µ µ α π υ π π υ α Sony α πα α , υπ α µ µ α. π α π π α α α π υ α α α α υπ , π ( µ π υ π π µ ) α α υ α µ α π π µ π µ π α α πα α . υ υ υ υ α µ , α υ υ α . µ α υπ Sony µφ α µ α π φυ α µ α µ µα α µα α πα α α π υ α α α α α α α Sony α α µα α π υ π π υ υπ α υ υ α υ απ υ απ πα α , µφ α µ υ . Sony υ α α π α π υ π υπ α αυ , α απ α µ π υ α µ απ α, πα α π α α α µα υπ υπ υ απ , πα α , υµπ αµ α µ – υ α µ α µ π µ α υ απ – υ µ µα α α α π . πα α π υ α α α α υπ – α µ µα α µα α π υ µ α , απ α , µα , µ , απ αυ απ υ µπ α α απ , υπ π π υ µ α µα α α π π απ α π – µ , πα µπ π υ α πα υ π αα α π . π π απ α µ α α µ α α αυ απ α µα α µ α απ α απ . αφ : • Μ µ υ α µ υ α υ Sony Hellas A.E.E. π υ µ π Βασ. Σοφίας 1 Μαρούσς 15124 α µ µ α µ α α Τ•ή•α Εξυπηρέτησης Πελατών Sony π π υ αυ α Sony µ . 801 11 92000 υ υ ASN, π απ α π e-mail : [email protected] α µ α υπ , απ α υ α π α α . • α α α π φ π υ α απ π απ υ µ απ α. • µ απ α µ π αµµ αφα µ µ απ υ µ • Μ απ α . 26 GR

Giriş DIVX VİDEOLAR HAKKINDA: Avusturya, Belçika, Bulgaristan, Kıbrıs, DivX®, DivX, Inc. tarafından Çek Cumhuriyeti, Danimarka, Estonya, Bu Sony ürününü seçtiğiniz için teşekkür geliştirilmiş bir dijital video formatıdır. ederiz. Televizyonu çalıştırmadan önce, Finlandiya, Fransa, Almanya, Bu, DivX videoları oynatan bir resmi Yunanistan, Macaristan, İzlanda, lütfen bu kullanım talimatı kitapçığını DivX Certified aygıttır. Daha fazla bilgi iyice okuyunuz ve de ileride kullanmak İrlanda, İtalya, Letonya, Liechtenstein, almak ve dosyalarınızı DivX videoya üzere saklayınız. Litvanya, Lüksemburg, Malta, Hollanda, dönüştürmek üzere yazılım araçlarını edinmek için www.divx.com adresini Norveç, Polonya, Portekiz, Slovak Dijital TV fonksiyonu ziyaret edin. Cumhuriyeti, Romanya, Slovenya, İspanya, İsveç, İsviçre, Türkiye ve hakkında DIVX TALEP ÜZERİNE VİDEO İngiltere. • Dijital TV ( ) ile ilgili her HAKKINDA: DivX talep Üzerine Video fonksiyon, sadece DVB-T (MPEG-2 (VOD) içerikleri oynatmak için bu DivX Bu cihaz Avrupa harici ülkelerde ve H.264/MPEG-4 AVC) dijital yer Certified® aygıt kaydedilmelidir. Bir çalıştırılabilir. sinyallerin yayınlandığı ülkelerde ve kayıt kodu oluşturmak için, aygıt ayarı bölgelerde veya uyumlu bir DVB-C menüsünde DivX VOD kısmını bulun. TV Kablosuz Sistemi - (MPEG-2 ve H.264/MPEG-4 AVC) Kayıt işlemini tamamlamak ve DivX kablolu yayın servisine erişiminizin VOD hakkında daha fazla bilgi almak Düzenleme Bilgileri olması durumunda çalışır. için bu kod ile vod.divx.com adresine Oturduğunuz semtte bir DVB-T gidin. İtalya’daki Müşteriler için sinyalini alıp alamayacağınızı yerel Dolby Laboratories’in lisansı altında s özel kullanıma ilişkin olarak, Yasama satıcınıza veya sunduğu DVB-C üretilmiştir. Dolby ve çift-D sembolü Hükmü 1.8.2003, no. 259 kablolu yayın servisi eğer bu televizyon Dolby Laboratories’in ticari markalarıdır. (“Elektronik İletişim Kanunu”). Özel ile entegre kullanım için uygunsa, olarak, genel yetkinin önceden elde “BRAVIA” VE Sony edilmesi gerekli olduğu durumları kablolu yayın sağlayıcınıza sorunuz. Corporation’un ticari markalarıdır. • Kablolu yayın sağlayıcınız verdiği Madde 104 ve serbest kullanıma izin hizmet için bir ücret talep edebilir veya “XMB™” ve “XrossMediaBar” Sony verildiği durumları Madde 105 ticari şart ve koşullarına uymanız Corporation ve Sony Computer belirtmektedir; gerekebilir. Entertainment Inc.’in ticari markalarıdır. s telekom şebekeleri ve servislerine • Bu televizyon seti DVB-T ve DVB-C “FACE DETECTION” logosu Sony (örneğin, TV kablosuz sistemi) spesifikasyonlarına uymaktadır fakat Corporation şirketinin ticari markasıdır. RLAN erişimi genel ihtiyacını gelecekteki DVB-T dijital yerden ve karşılama hakkında Bakanlık Kararı Java ve tüm Java tabanlı ticari markalar ve 28.5.2003 ve elektronik iletişim DVB-C dijital kablolu yayınlara logolar, Oracle ve/veya bunun uyumluluk garanti edilemez. kanununun 25. Maddesi (elektronik iştiraklerinin ticari markaları veya tescilli iletişim şebekeleri ve servisleri için • Bazı Dijital TV fonksiyonları bazı ticari markalarıdır. Diğer ticari markalar, ülkelerde/alanlarda mevcut olmayabilir genel yetki) ile düzeltildiği üzere kendi sahiplerine ait ticari markalar ve DVB-C kablosu bazı hizmet olabilir. s özel kullanıma ilişkin olarak sağlayıcıları ile uygun şekilde 12.07.2007 Bakanlık Kararı ile çalışmayabilir. Norveç’teki Müşteriler için Uyumlu kablolu yayın sağlayıcıların Radyo donanımının kullanımına listesi için, internet destek sitesine Ny-Ålesund, Svalbard’ın merkezinden bakınız: 20 km’lik yarıçap içerisindeki coğrafik http://support.sony-europe.com/TV/ alanda izin verilmemektedir. DVBC/ Kıbrıs’taki Müşteriler için ~ Son kullanıcı RLAN (veya WAS veya • “Duvara-Montaj Braketinin Montajı” Wi-Fi) cihazlarını Elektronik İletişimler ile ilgili talimatlar, bu televizyonun Daire Başkanlığına kaydettirmelidir kullanım kılavuzunda verilmiştir. (P.I. 365/2008 ve P.I. 267/2007). • Bu el kitabında kullanılan resimler sizin televizyonunuza bağlı olarak P.I. 365/2008, Radyo Komünikasyonları değişebilir. (Genel Yetki ve Tescile Tabi İstasyon Kategorileri) 2008 Programıdır. • Model adında yazılı olan “x”, tasarım, renk veya televizyon sistemi farkı ile P.I. 267/2007, Radyo Yerel Alan ilgili tek haneli numaraya karşılık Şebekeleri (WAS/RLAN) dahil olmak gelmektedir. üzere Radyo Yerel Alan Şebekeleri ve Kablosuz Erişim Sistemleriyle Radyo Ticari markaya ilişkin Frekanslarının kullanılması için Genel Yetkiyi ifade etmektedir. bilgi DVB Project’in tescilli ticari markasıdır. Kablosuz Sinyalle İlgili Fransa’daki müşteriler için Bu LCD Dijital Renkli Televizyonun HDMI, HDMI logosu ve High- Not WLAN (Wi-Fi) özelliği sadece bina Definition Multimedia Interface, HDMI Licensing LLC’nin ABD ve diğer 1. İş bu yazıyla Sony bu ünitenin 1999/5/ içlerinde kullanılmalıdır. Fransa ülkelerdeki ticari markalarıdır veya EC Yönetmeliğinin esas ve ilgili diğer bölgesinde bu LCD Dijital Renkli tescilli ticari markalarıdır. koşullarına uygun olduğu beyan eder. Televizyonun WLAN (Wi-Fi) özelliğinin R&TTE Yönetmeliğine uyumluluk binaların dışında kullanılması yasaktır. DLNA®, DLNA Logosu ve DLNA Lütfen bu LCD Dijital Renkli CERTIFIED®, Digital Living Network beyanını (DoC) elde etmek için lütfen şu adresi ziyaret edin. Televizyonun WLAN (Wi-Fi) özelliğinin Alliance şirketinin ticari markaları, binaların dışındaki tüm kullanımlarda hizmet markaları veya sertifikalama http://www.compliance.sony.de/ devre dışı bırakıldığından emin olun. markalarıdır. (Radyo frekanslarının kullanımının DivX®, DivX, Inc. tarafından sınırlanmasıyla ilgili olarak ART Kararı geliştirilmiş bir video dosyası sıkıştırma 2002-1009’a ART Kararı 03-908 teknolojisidir. eklenmiştir.) DivX, DivX Certified ve ilgili logolar 2. Müşteriler için not: Aşağıdaki bilgiler DivX, Inc.’ın ticari markalarıdır ve sadece AB yönetmeliklerini uygulayan lisansla kullanılır. ülkelerde satılan cihazlar için geçerlidir. Tanım etiketinin konumu Televizyon kablosuz sistemi sadece Model No ve Güç Beslemesi nominal aşağıdaki ülkelerde kullanılabilir: değerleri için etiketler (uygulanabilir emniyet yönetmeliklerine uygun olarak) televizyonun arkasında bulunur. Bunlar alt kapak sökülünce bulunabilir. 2 TR

İçindekiler Aksesuarları kontrol etme ................................................................................................. 3 Pilleri uzaktan kumandaya takma ...................................................................................... 3 Ayarlama Masa Üstü Sehpasını takma.............................................................................................. 4 Bir anten/Set Üstü Cihaz/kaydediciyi (örneğin DVD kaydedici) bağlama ............................... 5 Televizyonun düşmesinin önlenmesi.................................................................................. 6 Kabloların toplanması....................................................................................................... 6 Başlangıç kurulumunun gerçekleştirilmesi ......................................................................... 7 Masa Üstü Sehpasının TV’den Ayrılması............................................................................. 7 TV İzleme Programların izlenmesi..................................................................................................... 8 TV’nin özelliklerini kullanmak için....................................................................................... 8 i-Manual’in kullanılması .................................................................................................... 9 3D gözlüğün kullanılması ................................................................................................ 10 Ek Bilgiler Sorun Giderme .............................................................................................................. 12 Spesifikasyonlar ............................................................................................................ 13 Aksesuarların Takılması (Duvara Montaj Mesneti) ............................................................. 15 Güvenlik Bilgileri ............................................................................................................ 20 Uyarılar ......................................................................................................................... 21 • Çalıştırma yönergeleri BRAVIA TV’nizin içine kurulmuştur. “i-Manual’in kullanılması” bölümüne bakın (sayfa 9). • TV’yi çalıştırmadan önce lütfen “Güvenlik Bilgileri” bölümünü okuyun (sayfa 20). Bu kullanma kılavuzunu ileride kullanmak üzere saklayın. *3 KDL-60LX90x için, alt kapak fabrikada Aksesuarları kontrol etme televizyona takılmıştır. AC güç kablosu (1) TR Kablo tutucu (1) (KDL-60LX90x hariç) Pilleri uzaktan kumandaya Uzaktan kumanda (1) AAA piller (R3 tipi) (2) takma Masa Üstü Sehpası (1)*1 (KDL-60LX90x hariç) Masa Üstü Sehpası için sabitleme vidaları (M5 × 16) (4) (KDL-60LX90x hariç) Masa Üstü Sehpası için birleştirme vidaları (M5 × 16) (4) (sadece KDL-40LX90x) Siyah mesafe parçaları (4) (sadece KDL-52/ 40LX90x) Gümüş renkte mesafe parçaları (4) (sadece KDL-60LX90x) Vidalar (M6 × 20) (4) (sadece KDL-60LX90x) Sehpa arka kapağı (1)*2 Alt kapak (1)*3 3D gözlük (pil ürünle verilir) (2) 3D gözlük için kılıf (2) *1 KDL-40LX90x için, Masa Üstü Sehpasını birlikte verilen birleştirme vidalarıyla birleştirin. Sehpayı birleştirmek için birlikte verilen Masa Üstü 1 Koruyucu folyoyu ayırın. Sehpası kitapçığına bakın. 2 * KDL-60LX90x için, sehpa arka kapağı fabrikada 2 Kapağı bastırın ve yukarı doğru Masa Üstü Sehpasına takılmıştır. kaydırın. 3 TR

Ayarlama 3 Ürünle verilen vidaları kullanarak Masa Üstü Sehpasını vida deliklerine kılavuzluk eden ok takma işaretlerine göre TV’yi Masa Üstü Sehpasına sabitleyin. ~ • Televizyonun önünde herhangi bir nesne bulunmadığından emin olun. Kızılötesi sensörü 3D Sync vericisi Akıllı Kullanım Sensörü ~ • Akıllı Kullanım Sensörünü doğrudan güneş • Elektrikli bir tornavida kullanmanız halinde, ışığına veya diğer kuvvetli ışık kaynaklarına sıkma momentini yaklaşık 1,5 N·m {15 kgf·cm} maruz bırakmayın, aksi taktirde doğru olarak ayarlayın. çalışmayabilir. • En iyi resim kalitesi için, ekranı aydınlatmalara 4 Tüm vidalar sıkıldıktan sonra, birlikte veya güneş ışığına doğrudan maruz bırakmayın. verilen sehpa kapağını Masa Üstü • Televizyon soğuk bir yerden doğrudan sıcak bir Sehpasına takın. yere getirildiğinde, çok nemli bir ortama yerleştirildiğinde veya kaloriferin henüz yeni devreye sokulduğu bir odaya getirildiğinde, televizyonun yüzeyinde veya içinde nem yoğuşması görülebilir. Böyle bir durumda televizyonu kapatın, yoğuşma buharlaşıncaya kadar televizyonu kapalı tutun, ardından televizyonu kullanabilirsiniz. Cam panelle LCD arasında nem yoğuşması fark ederseniz, televizyonu açın; televizyon ısındığında yoğuşma buharlaşacaktır. KDL-52LX90x, KDL-40LX90x için 1 Bazı TV modellerini doğru bağlamak için ürünle verilen Masa Üstü Sehpasının kitapçığına bakın. 2 TV’yi Masa Üstü Sehpasının üzerine yerleştirin. 4 TR

TV’nin görüntüleme açısını Bir anten/Set Üstü Cihaz/ ayarlama (KDL-60LX90x kaydediciyi (örneğin DVD hariç) kaydedici) bağlama Bu TV aşağıda gösterilen açılar dahilinde ayarlanabilir. Bir Set Üstü Cihaz/kaydediciyi (örneğin Ayarlama DVD kaydedici) SCART ile Bağlama 0° 6° 1 4 Set Üstü Cihaz/kaydedici (örneğin DVD kaydedici) ~ • Bu bağlantı için Dik Açılı Tipte Evrensel SCART fişi önerilir. Vidaları Vidayı Masa Üstü Bir Set Üstü Cihaz/kaydediciyi (örneğin gösterildiği gibi Sehpasının üst sökün. vida deliğine takın. DVD kaydedici) HDMI ile Bağlama 2 3 Kaldırın ve devirin. İçeriye kaydırın. ~ • 0° konumuna geri getirmek için, yukarıdaki prosedürü ters sırayla uygulayın. Set Üstü Cihaz/kaydedici (örneğin DVD kaydedici) (Devam ediyor) 5 TR

~ 3 Ahşap vida ile metal vidayı, sağlam bir • KDL-52/40LX90x için, kabloları bağladıktan kablo (ürünle verilmez) kullanarak sonra televizyon arka kapağını ve sehpa arka birbirine bağlayın. kapağını takın. Terminal kapağının ayrılması Kabloların toplanması ~ • KDL-52/40LX90x için bir kablo tutucu bulunur. Kabloları toplamak için 3. ila 5. adımları uygulayın. ~ • Kabloları bağladıktan sonra, terminal kapağını tekrar televizyona takın. Televizyonun düşmesinin önlenmesi ~ • AC güç kablosunu diğer kablolarla birlikte toplamayın. 1 Ahşap bir vidayı (çapı 4 mm, ürünle verilmez) TV sehpasına takın. 2 Metal bir vidayı (M4 × 16, ürünle verilmez) TV’deki vida deliğine geçirin. 6 TR

Program Sıralama: Televizyona kayıtlı Başlangıç kurulumunun analog kanalların sırasını değiştirir. gerçekleştirilmesi 1 Yeni bir pozisyona atamak istediğiniz kanalı seçmek için F/f düğmelerine basın, daha sonra düğmesine basın. 2 Ayarlama Kanal için yeni bir pozisyon seçmek için F/f düğmelerine basın, daha sonra düğmesine basın. ~ • Kanalları manuel olarak da ayarlayabilirsiniz. 1 Televizyonun fişini AC elektrik prizine bağlayın. Masa Üstü Sehpasının 2 ENERGY SAVING SWITCH anahtarının açık olup olmadığını TV’den Ayrılması kontrol edin (z). ~ 3 TV’deki 1 düğmesine basın. • Masa Üstü Sehpasını ayırmadan önce sehpanın arka kapağını ve alt kapağını ayırın. Televizyonu ilk kez açtığınızda, ekranda • TV’nin ok işaretleriyle belirtilen vidalarını Dil menüsü görünür. çıkarın. • TV’ye ilgili aksesuarları bağlamak dışında 4 herhangi bir nedenle Masa Üstü Sehpasını çıkarmayın. Ekrandaki talimatları uygulayın. Dijital Otomatik Ayar: “Kablo” seçeneğini seçerseniz hızlı ayarlama için “Hızlı Tarama” seçeneğini seçmenizi öneririz. Kablo yayın sağlayıcınızın verdiği bilgilere uygun olarak “Frekans” • Açmadan önce televizyonun dikey konumda ve “Ağ No.’su” öğelerini ayarlayın. “Hızlı olduğundan emin olun. Görüntüde Tarama” kullanılırken herhangi bir kanal düzgünsüzlüklerin oluşmasını önlemek için bulunamazsa “Tam Tarama” seçeneğini LCD panel aşağıya bakarken televizyon açılmamalıdır. deneyin (ancak bu biraz zaman alır). ~ • “Tam Tarama” bölgenize/ülkenize bağlı olarak kullanılmayabilir. Uyumlu kablolu yayın sağlayıcıların listesi için, internet destek sitesine bakınız: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ 7 TR

TV İzleme Programların izlenmesi 1 TV’yi açın. 1 ENERGY SAVING SWITCH 2 anahtarını açın (z). GUIDE 2 TV’yi açmak için TV üzerindeki 1 tuşuna basın. OPTIONS HOME 2 Bir mod seçin. 3 Bir TV kanalı seçin. 3 Dijital Elektronik Program Rehberini Kullanma Dijital program rehberini görüntülemek için dijital modda GUIDE düğmesine basın. z • 5, N, PROG + ve AUDIO düğmeleri dokunma noktalarına sahiptir. Televizyonu kumanda ederken algılama noktalarını bir referans olarak kullanın. TV’nin özelliklerini kullanmak için HOME düğmesi OPTIONS düğmesi Çeşitli işlemleri ve ayar ekranlarını O anki giriş veya içeriğe göre kullanışlı görüntülemek için basın. işlevleri görüntülemek için basın. Resim Ses 3D Menüsü Favorilere Ekle PAP Motionflow Kullanım Sensörü Sahne seçimi Oto. Kapanma Kulaklık Ses Düzeyi Hoparlör 8 TR

i-Manual’in kullanılması Çalıştırma yönergeleri BRAVIA TV’nizin içine kurulmuştur ve bunlar ekranda görüntülenebilir. TV’nizin özellikleri hakkında daha fazlasını öğrenin. i-Manual’inize bir düğmeye basarak erişebilirsiniz. 1 1 i-MANUAL düğmesine basın. TV İzleme 2 2 Öğeleri seçmek için G/g/F/f/ düğmesine basın. i-Manual’e Hoş Geldiniz “BRAVIA” TV Özellikleri TV İzleme Home Menüsünü kullanma Bağlı Cihazla Eğlenceli Özellikler Parçaların Açıklaması Sorun Giderme Dizin x i-Manual’e Hoş Geldiniz x Bağlı Cihazla Eğlenceli Özellikler x “BRAVIA” TV Özellikleri İsteğe bağlı aygıtları nasıl bağlayacağınızı gösterir. x TV İzleme EPG Guide, Favoriler vb. kullanışlı özellikler x Parçaların Açıklaması sunar. x Sorun Giderme x Home Menüsünü kullanma Sorununuza çözümler bulur. TV ayarlarını vb. kişiselleştirin. x Dizin ~ • Buradaki resimler ekranınızdaki görüntülerden farklı olabilir. (Devam ediyor) 9 TR

3D gözlüğün kullanılması Kullanımdan önce: Ürünü ilk kez kullanmadan önce pilin yalıtım yaprağını çıkartın. Parçalar ve Bileşenler Kılıf 3D gözlük 1 Kayar düğme 4 Kızılötesi sensörü Rahat oturması için düğmeyi ayarlayın. 3D Sync vericisinden sinyaller alma. Rahat oturması için her iki taraftaki Bu parça 3D Sync düğmeyi ayarlayın. Düğmeyi ayarlamak vericisinden gelen IR için gözlük saplarını hafifçe içeri doğru (kızılötesi ışınları) alır. kapatın. Gözlüğün genişliğini Kızılötesi ışınların giriş açısı mesafeye ve artırır kullanım ortamına göre değişir. ~ • Lütfen bu yüzeyi temiz tutun. Gözlüğün genişliğini azaltır 5 Güç düğmesi 2 Pil kapağı Gücü açmak için: Bir kez basın Gücü kapatmak için: Güç düğmesini Pili değiştirirken kapağı ayırma. 2 saniye boyunca basılı tutun. 3 LED ışığı * Otomatik kapanma: 5 dakikadan uzun bir Her 3 saniyede bir 1 kez yanıp sönüyor: süre kızılötesi sinyalleri alınmadığında Güç açık. 6 Burun yastığı Her 3 saniyede bir 3 kez yanıp sönüyor: Rahat oturması için burun yastığını Pil zayıf. Pil bitmek üzere. ayarlayın. 3 kez yanıp sönüyor: Güç kapalı 7 Gözlük çerçeveleri Rahat oturması için gözlük çerçevelerini bükebilirsiniz (ayarlayabilirsiniz). 10 TR

Pili değiştirme LED pil gücünün az olduğunu gösterirse pili değiştirin. Bir CR2032 pil kullanın. Pil kapağını açın. Buraya Pil bastırın ve (CR2032) pili bir açıyla çıkartın. Madeni para vb. TV İzleme * • işaretiyle • ( ) işaretini hizalayın. ~ • Pil kapağını açarken veya kapatırken, madeni parayı ve benzerini pil kapağının çentiğine iyice yerleştirdiğinizden emin olun. Kullanım için önlemler • 3D gözlük 3D Sync vericisinden gelen kızılötesi ışınlarla çalışır. Yanlış çalıştığı durumlarda: – 3D gözlük 3D Sync vericisini görmüyordur – 3D gözlükle 3D Sync vericisi arasında bunların birbirilerini görmelerini engelleyen nesneler vardır – Yakınlarda başka kızılötesi iletişim cihazları vardır • Televizyonu 3D gözlükle, doğrudan televizyona bakarak seyredin. • Yatar konumdaysanız veya başınızı yaslarsanız, 3D etkisi daha az olabilir ve ekrandaki renkler kayabilir. • Çevrenizi korumak için pilleri yerel yasalara veya yönetmeliklere uygun bir şekilde elden çıkartın. Emniyet önlemleri • Bu ürünü sadece uyumlu bir Sony televizyonda 3D video görüntülerini izlemek için kullanmanız gerekir. • Bu 3D gözlüğü düşürmeyin veya üzerinde değişiklik yapmayın. • Bu gözlük kırılırsa, kırık parçaları ağzınızdan ve gözlerinizden uzakta tutun. • Pilleri değiştirirken veya pil kapağını açarken çocukları uzakta tutun. Bir çocuk pili veya pil kapağını yutarsa derhal bir doktora danışın. • 3D gözlükte kullanılan pilleri ateşe atmayın. • Pilleri değiştirirken pili doğru +/– yönünü kullanarak takın. • Bu ürünle sadece belirtilen tipte piller kullanın: Lityum/manganez pil (CR2032). • Uygun yetişkin gözetimi olmadan çocukların kullanması için uygun değildir. • 3D gözlük saplarını katlarken parmaklarınızı ezmemeye dikkat edin. • 3D gözlüğü ateş yakını doğrudan güneş ışığı altı veya güneşte ısınmış araba gibi yüksek sıcaklıktaki bir yerde kullanmayın, saklamayın veya bırakmayın. 11 TR

Ek Bilgiler Sorun Giderme 1 (bekleme) göstergesinin kırmızı renkte yanıp sönmediğini kontrol edin. 1 (bekleme) göstergesi yanıp sönerken Otomatik-teşhis fonksiyonu aktive edilir. 1 Her üç saniyelik arada 1 (bekleme) göstergesinin kaç kez yanıp söndüğünü sayın. Örneğin, gösterge üç kez yanıp sönüyor, üç saniye sönük kalıyor ve sonra tekrar üç kez yanıp sönüyor olabilir. 2 TV’yi kapatmak için TV’nin üzerinden 1 düğmesine basın, AC güç kablosunu prizden çekin ve satıcınıza veya Sony servis merkezine göstergenin nasıl yanıp söndüğü konusunda bilgi verin (yanıp sönme sayısı). 1 (bekleme) göstergesi yanıp sönmüyorken 1 Aşağıdaki tabloda yazılı hususları kontrol edin. (Ayrıca, bkz. i-Manuel, “Sorun Giderme”.) 2 Eğer sorun devam ediyorsa, televizyonunuzu kalifiye servis personeline kontrol ettirin. Koşul Açıklama/Çözüm Resim Görüntü yok (ekran siyah) • Anten/kablo bağlantılarını kontrol edin. ve ses yok. • Televizyonu AC gücüne bağlayın ve televizyonda 1 düğmesine basın. • 1 (bekleme) göstergesi kırmızı renkte yanarsa TV "/1 düğmesine basın. Ekranda minik siyah • Ekran piksellerden oluşur. Ekrandaki minik siyah noktalar ve/ noktalar ve/veya parlak veya parlak noktalar (pikseller) bir bozukluk anlamına gelmez. noktalar var. Genel Televizyonun gücü • ENERGY SAVING SWITCH anahtarının açık olup olmadığını açılamıyor. kontrol edin (z). Televizyon otomatik • “Oto. Kapanma” işlevinin etkinleştirilip etkinleştirilmediğini olarak kapanıyor veya “Süre” öğesinin “Zamanlayıcılı Açılma” ayarını (Televizyon bekleme onaylayın. moduna giriyor). • “TV Boşta Bekleme” fonksiyonunun etkinleştirilip etkinleştirilmediğini kontrol edin. • “Eko” öğesinin altındaki “Kullanım Sensörü” öğesinin etkinleştirilmiş olup olmadığını kontrol edin. Uzaktan kumanda • Pilleri değiştirin. çalışmıyor. • Televizyonunuz SYNC modunda olabilir. SYNC MENU düğmesine basın, “TV Kontrolü” öğesini seçin, ardından televizyonu kumanda etmek için “Home (Menü)” veya “Seçenekler” öğesini seçin. “Ebeveyn Kilidi” parolası • PIN kodu olarak 9999 girin. (PIN kodu olarak 9999 her zaman unutulmuştur. kabul edilir.) Televizyonun çevresi • Televizyon uzu bir süre kullanıldığında televizyonun çevresi ısınıyor. ısınır. Elle dokunduğunuzda bu sıcaklığı hissedebilirsiniz. 12 TR

Spesifikasyonlar Sistem Panel Sistemi LCD (Sıvı Kristal Ekran) Panel Televizyon Sistemi Analog: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak: B/G/H, D/K, L, I Dijital: DVB-T2 (sadece KDL-60LX903/52LX903/40LX903) DVB-T/DVB-C Renk/video Sistemi Analog: PAL, PAL60 (sadece video girişi), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sadece video girişi) Dijital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Kanal kapsamı Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Dijital: VHF/UHF Ses çıkışı 10 W + 10 W Giriş/Çıkış jakları Anten kablosu VHF/UHF için 75 ohm harici terminal / AV1 21-pinli scart konektörü (CENELEC standart), ses/video girişi, RGB girişi ve televizyon ses/video çıkışı da dahil. COMPONENT IN Desteklenen formatlar: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ek Bilgiler COMPONENT IN Ses girişi (mikrofon jakları) HDMI IN1, 2, 3, 4 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ses: İki kanal doğrusal PCM: 32, 44,1 ve 48 kHz, 16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital Analog ses girişi (mini-jak) (sadece HDMI IN2) PC Girişi AV2 Video girişi (mikrofon jakı) DIGITAL AUDIO Dijital optik jak (İki kanal doğrusal PCM, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) PC IN PC Girişi (Mini D-sub 15-pin) PC ses girişi (mini-jak) USB portu i Kulaklık jakı CAM (Duruma Bağlı Erişim Modülü) yuvası LAN 10BASE-T/100BASE-TX konektörü (Ağın çalışma ortamına bağlı olarak bağlantı hızı değişebilir. Bu TV için 10BASE-T/100BASE-TX iletişim hızı ve iletişim kalitesi garanti edilmemektedir.) * LAN bağlantıları için, Kategori 7 10BASE-T/100BASE-TX kablo (ürünle verilmez) kullanın. Model adı KDL- 60LX90x 52LX90x 40LX90x Güç ve diğerleri Güç gereksinimleri 220 V – 240 V AC, 50 Hz Ekran boyutu (diyagonal Yakl. 152,5 cm/60 inç Yakl.132,2 cm/52 inç Yakl. 101,6 cm/40 inç olarak ölçülen) Görüntü çözünürlüğü 1.920 nokta (yatay) × 1.080 satır (dikey) Güç “Ev”/ 156 W 128 W 100 W tüketimi “Standart” modunda “Mağaza”/ 228 W 185 W 145 W “Canlı” modunda Bekleme modunda güç 0,2 W (“Hızlı Başlatma” öğesi 0,2 W (“Hızlı Başlatma” öğesi “Açık” olarak ayarlandığında 20 W) tüketimi*1 “Açık” olarak ayarlandığında 25 W) Ortalama yıllık enerji 228 kWh 187 kWh 146 kWh tüketimi*2 Boyutlar (Yaklaşık) (g × y × d) Masa Üstü Sehpası ile 144,0 × 93,8 × 38,0 cm 126,1 × 83,8 × 40,0 cm 99,4 × 68,6 × 29,0 cm Masa Üstü Sehpası 144,0 × 90,6 × 6,4 cm 126,1 × 80,4 × 6,4 cm 99,4 × 65,2 × 6,4 cm olmadan Ağırlık (Yaklaşık) Masa Üstü Sehpası ile 49,8 kg 36,2 kg 23,7 kg Masa Üstü Sehpası 42,8 kg 30,2 kg 20,3 kg olmadan (Devam ediyor) 13 TR

Model adı KDL- 60LX90x 52LX90x 40LX90x Verilen aksesuarlar Bkz. “Aksesuarları kontrol etme” (sayfa 3). Opsiyonel aksesuarlar Duvara Montaj Mesneti: SU-WL500 (KDL-60LX90x) SU-WL700 (KDL-52/40LX90x) Duvara Asma Mesneti: SU-WH500 3D gözlük: TDG-BR100 TDG-BR50 *1 Belirtilen bekleme durumundaki güce, sadece televizyon gerekli dahili işlemleri tamamladıktan sonra ulaşılır. *2 Günde 4 saat ve yılda 365 gün ~ • Enerji tasarrufu sağlamak için – Arkadan aydınlatma ayarını (ekranın parlaklığını) düşürdüğünüzde, enerji tüketimi de düşer. – “Eko” ayarları (örn. “Güç Tasarrufu”, “TV Boşta Bekleme”) güç tüketimini azaltmanıza ve elektrik faturalarını düşürerek tasarruf yapmanıza yardımcı olur. – Televizyonu ENERGY SAVING SWITCH (yalnızca bazı modellerde bulunur) ile kapattığınızda, güç tüketimi neredeyse sıfır olur. Tasarım ve özelliklerde bilgi vermeksizin değişiklik yapılabilir. 3D gözlük TDG-BR100 Ağırlık 77 g (pil dahil) Pil tipi CR2032/3V Pil ömrü 100 saate kadar pil ömrü Pil ömrü kullanım biçimlerine, ortam koşullarına (sıcaklık) ve pilin markasına/markalarına bağlı olarak değişir. Boyutlar (Yaklaşık) 179 × 40 × 183 mm (g × y × d) 14 TR

Aksesuarların Takılması (Duvara Montaj Mesneti) Müşterilere: Ürün koruması ve güvenlik nedenleriyle, Sony TV cihazınızın kurulumunun Sony bayileri veya lisanslı yüklenicileri tarafından yapılmasını şiddetle tavsiye eder. Cihazı kendiniz kurmaya çalışmayın. Sony Bayilerine ve Yüklenicilerine: Bu ürünün kurulumu, periyodik bakımı ve muayenesi sırasında güvenliğe çok dikkat edin. TV’niz SU-WL500 (sadece KDL-60LX90x) veya SU-WL700 (KDL-60LX90x hariç) Duvara Montaj Mesneti (ayrı satılır) kullanılarak monte edilebilir. • Montajı gerektiği gibi yapabilmek için Duvara Montaj Mesneti ile birlikte sağlanan Yönergelere bakın. • Bkz “Masa Üstü Sehpasının TV’den Ayrılması” (sayfa 7). Ek Bilgiler Bu ürünü kurmak, özellikle de duvarın TV’nin ağırlığına dayanacak güçte olduğunu belirlemek için yeterli uzmanlık gereklidir. Bu ürünün duvara monte edilmesini mutlaka Sony bayilerine veya lisanslı yüklenicilerine yaptırın ve kurulum sırasında gerekli dikkati gösterin. Yanlış taşımanın veya hatalı kurulumun neden olduğu hasar veya yaralanmalardan Sony sorumlu değildir. SU-WL500 (sadece KDL-60LX90x) Montaj Kancası Mesafe parçası Vida (M6 × 20) ~ • TV’yi bir duvara monte ederken, TV’nin arkasındaki dört vidayı sökün. (Bunlar duvara montaj için vida deliklerine sabitlenmiştir.) Sökülen vidaları, çocuklardan uzakta ve güvenli bir yerde sakladığınızdan emin olun. • Montaj Kancasını birlikte verilen mesafe parçaları ve dört adet M6 × 20 vidayla takın. • Montaj Kancasını sabitlerken, TV’yi Masa Üstü Sehpasına yerleştirin. • Masa Üstü Sehpasını sökmeden önce alt kapağı ve terminal kapağını sökün. Ayrıntılı bilgi için bkz adım 4 (sayfa 18). • Masa Üstü Sehpasını tekrar takarken, daha önce sökülmüş olan dört vidayı televizyonun arkasındaki orijinal deliklere taktığınızdan emin olun. (Devam ediyor) 15 TR

TV kurulumu boyutlar tablosu Ekran merkez noktası Birim: cm Görüntü Ekran merkezi Her bir montaj açısı için uzunluk Model Adı boyutları boyutu KDL- Açı (0°) Açı (20°) A B C D E F G H 60LX90x 144,0 90,6 3,1 50,3 12,1 38,6 85,0 52,1 Yukarıdaki tabloda yer alan şekiller kuruluma bağlı olarak biraz değişebilir. UYARI TV cihazının monte edildiği duvar cihazın en az dört katı ağırlığa dayanabilmelidir. Ağırlık için “Spesifikasyonlar” (sayfa 13) bölümüne bakın. 16 TR

Vida ve Kanca konumları diyagramı/tablosu Model adı Vida konumu Kanca konumu KDL-60LX90x e, j a Vida konumu Kanca konumu Montaj Kancasını TV’ye takarken. TV’yi Taban Mesnetine takarken. a b* c* Ek Bilgiler * Kanca konumu “b” ve “c” modeller için kullanılamaz. (Devam ediyor) 17 TR

5 Birlikte verilen AC güç kablosunu SU-WL700 (KDL-60LX90x bağlayın. (5-1) hariç) Bir duvara monte etme Önlemler Bu kılavuzdaki ve de Duvara Montaj Mesnetiyle birlikte verilen kılavuzdaki talimatlara uyarak, Duvara Montaj Mesnetinin duvara güvenli bir şekilde monte edildiğinden emin olun. Parantez içindeki sayılar, Duvara Montaj Mesnetiyle ~ • Alt kapağı ve terminal kapağını sökmeyin. birlikte verilen kılavuzdaki kurulum adımlarını gösterir. 6 Mesafe parçalarını yerleştirin. 1 Duvara Montaj Mesnetiyle birlikte 1 Dört adet vidayı sökün ve emniyetli verilen parçaları kontrol edin (1). bir yerde saklamaya ve çocuklarda uzakta tutmaya dikkat edin. Duvara Montaj Mesnetiyle birlikte verilen talimat kılavuzuna bakın. 2 Montaj konumuna karar verin. (2-1) Takip eden “TV kurulumu boyutlar tablosu” bölümüne bakın. Televizyonla tavan ve duvarın dışarı çıkan kısımları arasında belirtildiği gibi uygun boşluklar 2 Dört ara bırakın. parçayı yerleştirin 3 Taban Mesnetini duvara monte edin. (birlikte verilir). (2-2 ila 3) ~ Taban Mesnetinin montajı için vidanın • Masa Üstü Sehpasını tekrar takarken, daha önce sökülmüş olan dört vidayı televizyonun duvardaki konumlarına karar verin. arkasındaki orijinal deliklere taktığınızdan Ayrıntılı bilgi için Duvara Montaj emin olun. Mesnetiyle birlikte verilen talimat kılavuzuna bakın. 7 Montaj Mesnetini ve Kilit Mesnetini takın. (4-3 ila 4-7) 4 Gerekirse Masa Üstü Sehpasını Duvara Montaj Mesnetiyle birlikte televizyondan ayırın. (4-1) verilen talimat kılavuzuna bakın. • Masa Üstü Sehpasını sökmeden önce alt kapağı ve terminal kapağını sökün. 8 Kağıt şablonu hazırlayın. (5-2) 1. Takip eden “TV kurulumu boyutlar tablosu” bölümüne bakın ve televizyonun dış hatlarını şablon üzerinde işaretleyin. 2. Şablonu Duvara Montaj Mesnetiyle birlikte verilen kılavuzda belirtildiği gibi duvara bantlayın. Kurulumu tamamlamak için Duvara Montaj Mesnetiyle birlikte verilen talimat • Ayrıntılı bilgi için bkz “Masa Üstü kılavuzunu takip edin. (5-3 ila 6) Sehpasının TV’den Ayrılması” (sayfa 7). 18 TR

TV kurulumu boyutlar tablosu Ekran merkez noktası Birim: cm Ek Bilgiler Görüntü Ekran Her bir montaj açısı için uzunluk Model Adı boyutları merkezi Açı (0°) Açı (20°) KDL- boyutu A B C D E F G H 52LX90x 126,1 80,4 1,3 43,4 7,5 39,0 75,3 49,5 40LX90x 99,4 65,2 8,9 43,4 7,5 33,8 61,0 49,5 Yukarıdaki tabloda yer alan şekiller kuruluma bağlı olarak biraz değişebilir. UYARI TV cihazının monte edildiği duvar cihazın en az dört katı ağırlığa dayanabilmelidir. Ağırlık için “Spesifikasyonlar” (sayfa 13) bölümüne bakın. 19 TR

Havalandırma – Kablo bağlantılarını yaparken, güvenliğiniz için elektrik fişini Güvenlik Bilgileri •Asla havalandırma deliklerini kapatmayınız veya kabinin içine çekmeyi unutmayınız ve herhangi bir şey sokmayınız. ayaklarınızın kablolara •Televizyon setinin etrafında, aşağıda dolaşmamasına dikkat ediniz. Montaj/Kurulum gösterildiği gibi boş alan bırakınız. – Televizyon seti ile ilgili bir iş Herhangi bir yangın, elektrik çarpması •Uygun bir hava devir-daimi yapmadan veya taşımadan önce, veya hasar ve/veya yaralanma riskini sağlayabilmek için bir Sony duvara- elektrik fişini prizden çekiniz. önlemek amacıyla televizyon setini montaj braketini kullanmanızı önemle – Ana elektrik kablosunu ısı aşağıdaki talimatlara uygun olarak monte tavsiye ederiz. kaynaklarından uzak tutunuz. ediniz ve kullanınız. Duvara monte – Elektrik fişini prizden çekiniz ve fişi edildiğinde düzenli olarak temizleyiniz. Eğer fiş Montaj tozla kaplanırsa ve nemlenirse, • Televizyon seti, erişimi kolay bir prizin 30 cm yalıtımı bozularak bir yangına neden yakınına monte edilmelidir. olabilir. • Televizyon setini sabit, düz yüzeylere 10 cm 10 cm yerleştiriniz. Notlar • Duvara montaj işlemlerini sadece •Ürünle birlikte verilen ana elektrik kalifiye servis personeli kablosunu başka bir cihazda gerçekleştirmelidir. kullanmayınız. • Emniyet nedenlerinden ötürü, Sony •Ana elektrik kablosunu aşırı derecede aksesuarlarını kullanmanızı önemle 10 cm sıkıştırmayınız, bükmeyiniz veya tavsiye ederiz, buna aşağıdaki bileşen de kıvırmayınız. İçindeki iletkenler açığa dahildir: Setin etrafında en az bu kadar boşluk bırakınız. çıkabilir veya kırılabilir. – TV Sehpasına: •Ana elektrik kablosunda bir değişiklik SU-WL500 (KDL-60LX90x) yapmayınız. SU-WL700 (KDL-52/40LX90x) Stand ile monte •Ana elektrik kablosunun üzerine ağır – Duvara Asma Mesneti: SU-WH500 edildiğinde bir şey koymayınız. • Montaj kancalarını TV setine takarken, 30 cm •Elektrik fişini prizden çekerken duvara-montaj braketi ile birlikte kablosundan tutarak çekmeyiniz. verilmiş olan vidaları kullanınız. Temin 10 cm 10 cm 6 cm •Birden fazla cihazı aynı prize edilmiş vidalar, montaj kancasının takmayınız. takılma yüzeyinden ölçüldüğünde •Gevşek durumdaki elektrik prizlerini 8 mm ile 12 mm uzunlukta olacak kullanmayınız. şekilde tasarlanmıştır. Vidaların çapı ve uzunluğu, duvara- Setin etrafında en az bu kadar montaj braketinin modeline bağlı boşluk bırakınız. Yasaklanmış Kullanım olarak değişiklik gösterir. Televizyon setini, aşağıda belirtilenler gibi Temin edilmiş vidaların haricinde •Uygun bir havalandırma sağlamak ve kir ve tozların birikmesini önlemek için: yerlerde, ortamlarda veya durumlarda başka vidaların kullanılması, TV setinin iç kısmının zarar görmesine veya – Televizyon setini düz, baş aşağı, kullanmayınız/monte etmeyiniz, aksi düşmesine vs. neden olabilir. arkaya doğru veya yana dönük halde televizyon seti arıza yapabilir ve şekilde monte etmeyiniz. yangına, elektrik çarpmasına, hasara ve/ 8 mm - 12 mm – Televizyon setini bir raf, halı, yatak veya yaralanmaya neden olabilir. üzerine veya bir dolaba monte Yer: etmeyiniz. Vida (Duvara-montaj Dış mekanlara (direk güneş ışığı altına), braketi ile birlikte verilir) – Televizyon setini perde veya gazete deniz kıyısına, bir gemiye veya başka bir gibi şeylerle örtmeyiniz. tekneye, bir aracın içine, medikal Montaj Kancası – Televizyon setini aşağıda kurumlara, dengesiz yerlere, suyun, TV setinin arka tarafındaki gösterildiği gibi monte etmeyiniz. yağmurun, nemin veya dumanın olduğu kanca bağlantısı Hava devir-daimi tıkalı. yerlerin yakınına. Nakliye Ortam: • Televizyon setini Sıcak, nemli veya aşırı tozlu yerler; taşımadan önce, böceklerin girebileceği yerler; mekanik tüm kablolarını titreşime maruz kalabilecek yerler, yanıcı sökünüz. maddelerin yanı (mumlar, v.s.). • Büyük bir Duvar Duvar televizyon setini Televizyon setine su damlaları veya su taşımak için iki sıçramaları gelmemelidir ve vazo gibi içi veya üç kişi sıvı dolu eşyalar televizyonun üzerine gerekir. konulmamalıdır. • Televizyon setini elle taşırken, sağ Durum: tarafta gösterildiği Elleriniz ıslakken, cihazın kasası açıkken gibi tutunuz. LCD veya üretici tarafından önerilmeyen panele ve ekranın Ana elektrik kablosu aksesuarlar takılıyken cihazı etrafındaki kullanmayınız. Yıldırımlı havalarda muhafaza Herhangi bir yangın, elektrik çarpması veya hasar ve/veya yaralanma riskini televizyon setinin elektrik ve anten kasasına baskı bağlantısını çekiniz. uygulamayınız. önlemek amacıyla, elektrik kablosu ve fişi • Televizyon setini kaldırırken veya ile ilgili olarak aşağıdaki hususlara riayet yerini değiştirirken, alt kısmından ediniz: Kırık parçalar: sıkıca tutunuz. – Sadece Sony tarafından temin edilen •Televizyon setine herhangi bir şey • Televizyon setini taşırken, sarsıntılara elektrik kablolarını kullanınız, farklı fırlatmayınız. Ekran camı çarpma etkisi ve aşırı titreşimlere maruz tedarikçilerden temin edilenleri ile kırılabilir ve ciddi yaralanmalara bırakmayınız. kullanmayınız. neden olabilir. • Televizyon setini tamir için taşırken •Eğer televizyon setinin yüzeyinde veya yerini değiştirirken, orijinal karton – Fişi elektrik prizine tam olarak sokunuz. çatlama olursa, elektrik kablosunu ve ambalaj malzemelerini kullanarak prizden çekinceye kadar paketleyiniz. – Televizyon setini sadece bir 220-240 V dokunmayınız. Aksi halde elektrik AC elektrik kaynağı ile çalıştırınız. çarpabilir. 20 TR

Kullanılmadığında gereklidir. Küçük çocukların (özellikle ekran yüzeyine veya kasa malzemesine altı yaşın altındakilerin) görme duyuları zarar verebilir. •Eğer televizyon setini uzunca bir süre halen gelişmektedir. Çocuğunuzun 3D •Uygun bir havalandırma sağlamak için kullanmayacaksanız, çevresel ve video görüntülerini izlemesine veya havalandırma deliklerine periyodik emniyet nedenlerinden ötürü stereoskopik 3D oyunlar oynamasına olarak vakum uygulanması televizyon setinin fişi prizden izin vermeden önce bir doktora (örn. önerilmektedir. çekilmelidir. çocuk doktoru veya göz doktoru) •Televizyon setinin açısını ayarlarken, •Televizyon setini sadece kapatmış danışın. Yetişkinler yukarıdaki televizyon setinin yerinden oynamasını olduğunuzda elektrik beslemesi önerilere uymaya özen göstererek veya tablasından kayıp düşmesini kesilmiş olmayacağından, televizyon küçük çocuklarını gözetmelidir. önlemek için yavaşça hareket ettiriniz. setinin elektriğini tamamen kesmek •Simüle 3D fonksiyonunu kullanırken, için fişini prizden çekiniz. televizyon tarafından gerçekleştirilen Opsiyonel Ekipmanlar •Bununla birlikte bazı televizyon setleri, dönüştürme işlemi sebebiyle •Elektromanyetik radyasyon yayan düzgün çalışabilmesi için bekleme görüntülenen resmin orijinale göre opsiyonel bileşenleri veya herhangi bir durumunda bırakılmasını gerektiren değişik olduğuna lütfen dikkat edin. ekipmanı televizyon setinden uzak özelliklere sahip olabilir. •Televizyonun zayıf ışık altında veya tutunuz. Aksi halde görüntü bozulması uzunca bir süre seyredilmesi gözlerinizi ve/veya seste parazitlenme olabilir. yoracağından, televizyonu orta dereceli Çocuklar için bir ışık altında seyrediniz. •Bu ekipman test edilmiştir ve 3 metreden kısa bir bağlantı sinyal •Çocukların televizyon setine •Kulaklık kullanırken, işitme hasarına kablosu kullanıldığında EMC tırmanmalarına izin vermeyiniz. neden olabileceğinden sesi aşırı Yönetmeliğinin belirlediği sınırlarla •Küçük aksesuarları, çocukların seviyelerde olmayacak şekilde uyumlu olduğu görülmüştür. yanlışlıkla yutmaması için, çocukların ayarlayınız. ulaşamayacağı yerlere kaldırınız. Piller LCD Ekran •Pilleri takarken kutupları doğru •LCD ekran yüksek duyarlılık yerleştirdiğinizden emin olunuz. Aşağıdaki problemler teknolojisiyle yapılmış ve piksellerin •Farklı tipte pilleri bir arada veya eski ve Ek Bilgiler ortaya çıkarsa... %99.99’u veya daha fazlası etkin yeni pilleri karıştırarak kullanmayınız. olmasına rağmen, LCD ekranda •Pilleri, çevreye saygılı bir şekilde imha Aşağıdaki problemlerden birinin olması devamlı olarak siyah noktalar veya ediniz. Belirli bölgelerde pillerin durumunda, televizyon setini kapatınız parlak ışık noktaları (kırmızı, mavi, imhasıyla ilgili düzenlemeler olabilir. ve fişini prizden çekiniz. veya yeşil) görülebilir. Bu, LCD Lütfen yerel makamlarınıza danışınız. Satıcınızdan veya Sony yetkili ekranın yapısal bir özelliği olup bir arıza •Uzaktan kumandayı dikkatli kullanınız. değildir. Düşürmeyiniz veya üzerine basmayınız servisinden, kalifiye servis personelince •Ön filtreye bastırmayınız veya ya da üzerine herhangi bir sıvı kontrol edilmesini talep ediniz. çizmeyiniz yada bu televizyon setinin dökmeyiniz. Eğer: üzerine eşyalar koymayınız. Görüntü •Uzaktan kumandayı bir ısı kaynağı düzgün gözükmeyebilir veya LCD yakınına veya direk güneş ışığı alan bir – Elektrik kablosu hasarlıysa. ekran hasar görebilir. – Elektrik prizi gevşek durumdaysa. yere ya da nemli bir odaya koymayınız. •Bu televizyon seti soğuk bir yerde – Düşmeden, darbelerden veya bir kullanılıyorsa, görüntüde bir lekelenme Ünitenin Kablosuz şeyin çarpmasından ötürü televizyon oluşabilir veya görüntü koyulaşabilir. Bu bir arıza belirtisi değildir. Bu olay, Fonksiyonu seti hasar görmüşse. sıcaklığın yükselmesiyle birlikte •Tıbbi cihazın çalışmasını – Herhangi bir sıvı veya katı cisim etkileyebileceğinden, bu üniteyi tıbbi ortadan kalkar. kasadaki menfezlerden içeri düşerse. cihazların (kalp pili vb.) yakınında •Hareketsiz görüntüler devamlı görüntülendiğinde gölgeler oluşabilir. çalıştırmayın. Uyarı Birkaç dakika sonra yok olabilir. •Bu birim şifreli sinyaller gönderip/ Yangının yayılmasını önlemek için, almakla birlikte, dışarıdan izinsiz •Televizyon seti kullanımdayken ekran mumları ve diğer açık alevleri her zaman ve kasa ısınabilir. Bu, bir fonksiyon müdahalelere karşı dikkatli olun. bu üründen uzakta tutun. bozukluğu değildir. Bu konuyla ilgili karşılaşılabilecek •LCD ekran, az miktarda bir sıvı kristal sorunlarda şirketimiz sorumluluk kabul içermektedir. Bu televizyonda etmemektedir. kullanılan bazı florosan tüpler de cıva içermektedir. İmha ile ilgili olarak yerel kanun ve tüzüklere riayet ediniz. Televizyon setinin imhası Ekran yüzeyi veya Eski Elektrikli & televizyon kasasının Elektronik kullanımı ve temizliği Cihazların İmhası Uyarılar Temizlik işlemlerinden önce, televizyon (Avrupa Birliği ve setine bağlı olan elektrik kablosunun fişini diğer Avrupa Televizyonu seyretme prizden çekiniz. ülkelerinde ayrı •Bazı kişiler 3D video görüntülerini Malzeme aşınmasını veya ekran toplama izlerken veya stereoskopik 3D oyunlar kaplamasının aşınmasını önlemek için sistemleriyle oynarken rahatsızlık (gözlerin aşağıdaki önerilere riayet ediniz. yorulması, baş dönmesi veya mide uygulanmaktadır) •Ekranın/kasanın tozunu almak için, Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu bulantısı gibi) duyabilirler. Sony, tüm yumuşak bir bez ile nazikçe siliniz. Eğer izleyicilerin 3D video görüntülerini sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi toz çıkmıyorsa, çok seyreltilmiş bir muamele görmemesi gerektiğini belirtir. izlerken veya stereoskopik 3D oyunlar deterjan solüsyonu ile hafifçe oynarken düzenli molalar vermesini Bunun yerine, elektrikli ve elektronik nemlendirilmiş yumuşak bir bezle cihazların geri dönüşümü için uygun önerir. Gerekli olan molaların süresi ve siliniz. sıklığı kişiden kişiye değişir. Sizin için toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu hangisinin en uygun olduğuna kendiniz •Su veya deterjanı direk olarak ürünün doğru bir şekilde elden karar vermeniz gerekir. Rahatsızlık televizyon setine püskürtmeyiniz. çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir duyduğunuzda, rahatsızlığınız sona Ekranın alt kısmına veya harici elden çıkarma durumunda çevre ve insan erinceye kadar 3D video görüntülerini aksamlarına girebilir ve arızalanmasına sağlığı açısından doğacak potansiyel izlemeye veya stereoskopik 3D oyunları neden olabilir. olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı oynamaya ara vermeniz gerekir; gerekli •Aşındırıcı bir bez, alkali/asitli bir olmuş olacaksınız. Malzemelerin geri olduğuna inanıyorsanız bir doktora temizleyici, aşındırıcı temizlik tozu dönüştürülmesi doğal kaynakların danışın. En yeni bilgiler için, bu veya alkol, benzin, tiner veya böcek korunmasına yardımcı olacaktır. Bu televizyonla kullandığınız diğer ilacı gibi uçucu çözücüler ürünün geri dönüşümü hakkında daha cihazların ve medyaların kullanım kullanmayınız. Bu tür materyallerin kullanılması kauçuk ya da vinil detaylı bilgi için lütfen yerel sivil büronuz, kılavuzlarını da okumanız (i) ve web ev atıkları imha hizmetleri veya ürünü satın sitemize (http://www.sony- malzemelere uzun süreli temas etmesi aldığınız satıcı ile temasa geçiniz. europe.com/myproduct) bakmanız (ii) (Devam ediyor) 21 TR

Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan) Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bazı bateriler için bu sembol, kimyasal bir sembolle birleştirilerek kullanılmış olabilir. Eğer bateriler 0,0005% cıva veya 0,004% kurşun’dan fazla içerikteyseler, o zaman bu kimyasal semboller cıva (Hg) veya kurşun (Pb) için eklenir. Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında meydana gelebilecek olan potansiyel zararların engellenmesine de katkıda bulunmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca kalifiye servis personeli tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü, kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına teslim ediniz. Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama noktasına teslim ediniz. Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz. 22 TR

Uygunluk beyanı, üretici firmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance Europe (PCE) Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır. Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany Tel: (0)711-5858-0, Fax: (0)711-5858-488 URL of EU DoC Database: http://www.compliance.sony.de/ Üretici Firma: Sony Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan Türkiye İrtibat Numaraları: Tel: 0216-633 98 00 Faks: 0216-632 70 30 e-mail: [email protected] EEE Yönetmeliğine Uygundur PCB içermez İTHALATÇI FİRMA SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669) 23 TR

Úvod DivX® je technologie komprimace 2. Upozornění pro zákazníky: video souborů vyvinutá společností následující informace se vztahují pouze Děkujeme vám, že jste si vybrali tento DivX, Inc. na přístroje prodávané v zemích výrobek Sony. Před zapnutím televizoru podléhajících směrnicím EU. si prosím pozorně přečtěte tento návod a DivX, DivX Certified a přidružená loga uschovejte jej pro budoucí potřebu. jsou obchodními značkami společnosti Bezdrátový televizní systém může být DivX, Inc. a lze je používat pouze s provozován v následujících zemích: licencí. Rakousko, Belgie, Bulharsko, Kypr, Výrobcem tohoto výrobku je Sony DIVX VIDEO: DivX® je digitální Česká Republika, Dánsko, Estonsko, Corporation, 1-7-1 Konan Minato- video formát vytvořený společností Finsko, Francie, Německo, Řecko, ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. DivX, Inc. Toto je oficiální DivX Maďarsko, Island, Irsko, Itálie, Zplnomocněným zástupcem pro Certified zařízení pro přehrávání video Lotyšsko, Lichtenštejnsko, Litva, požadavky ohledně formátu DivX. Více informací a Lucembursko, Malta, Nizozemsko, elektromagnetické kompability softwarových nástrojů ke konvertování Norsko, Polsko, Portugalsko, Slovenská EMC a bezpečnosti výrobku je vašich souborů na DivX video Republika, Rumunsko, Slovinsko, Sony Deutschland GmbH, naleznete na adrese www.divx.com. Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Turecko a Spojené Království. Stuttgart, SRN. Pro záležitosti DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Toto zařízení DivX Certified® musí být Toto vybavení může být použito v servisu a záruky se obracejte na ostatních neevropských zemích. adresy uváděné v servisních a registrované pro přehrávání obsahu záručních dokumentech. DivX Video-on-Demand (VOD). Registrační kód vygenerujete v sekci Bezdrátový televizní DivX VOD v nabídce nastavení systém - údaje o regulaci Poznámky k funkcím zařízení. Pomocí tohoto kódu digitální televize pokračujte v registraci na vod.divx.com, Pro zákazníky v Itálii kde také zjistíte více o DivX VOD. s s ohledem na soukromé použití, • Všechny funkce související s digitální Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories. legislativním dekretem z 1.8.2003, č. televizí ( ) budou fungovat pouze „Dolby“ a symbol dvojitého D jsou 259 („Zákoník elektronické v zemích nebo oblastech, ve kterých obchodní značky společnosti Dolby komunikace“). Zvláště článek 104 jsou šířeny signály digitálního Laboratories. označuje, kdy je potřeba celkové pozemního vysílání DVB-T (MPEG-2 autorizace. Článek 105 označuje, a H.264/MPEG-4 AVC), nebo kde je „BRAVIA“ a jsou obchodní značky Sony Corporation. kdy je možné použití zdarma; přístup ke kompatibilní kabelové službě DVB-C (MPEG-2 a H.264/ „XMB™“ a „XrossMediaBar“ jsou s s ohledem na poskytnutí veřejnosti MPEG-4 AVC). Ověřte si laskavě u ochranné značky společnosti Sony přístupu RLAN k síti a službám svého místního prodejce, zda v místě, Corporation a Sony Computer telekomu (např. Bezdrátový systém kde žijete, lze přijímat signál DVB-T, Entertainment Inc. televizoru), ministerským dekretem nebo se zeptejte svého poskytovatele z 28.5.2003 a článkem 25 (celková Logo „ROZPOZNÁNÍ OBLIČEJE“ je kabelového vysílání, zda je jeho autorizace pro sítě elektronické obchodní značkou Sony Corporation. kabelová služba DVB-C vhodná k komunikace a služby) zákoníku Java a všechny ochranné známky a loga elektronické komunikace použití s tímto televizorem. související s platformou Java jsou • Poskytovatel kabelového vysílání s s ohledem na soukromé používání ochrannými známkami nebo ministerským dekretem 12.07.2007 může za takové služby vyžadovat registrovanými ochrannými známkami dodatečné poplatky nebo souhlas se společnosti Oracle a/nebo jejích svými smluvními podmínkami. přidružených společností. Ostatní názvy Pro zákazníky v Norsku • Přestože televizor splňuje specifikace mohou být ochrannými známkami Použití tohoto radiového zařízení je DVB-T a DVB-C, nelze zaručit příslušných vlastníků. zakázáno v zeměpisné oblasti o kompatibilitu s budoucím pozemním poloměru 20 km od centra Ny-Alesund, DVB-T a kabelovým DVB-C Svalbard v Norsku. digitálním vysíláním. • Některé funkce digitální televize Pro zákazníky na Kypru nemusí být v některých zemích/ oblastech k dispozici a kabelový režim Konečný uživatel musí zařízení RLAN DVB-C nemusí s některými (WAS nebo Wi-Fi) zaregistrovat v poskytovateli fungovat správně. oddělení elektronických komunikací (P.I. 365/2008 a P.I. 267/2007). Seznam vhodných poskytovatelů P.I. 365/2008 je řád radiokomunikace kabelových služeb najdete na webových (kategorie stanic spadajících pod stránkách technické podpory: celkovou autorizaci a registraci) 2008. http://support.sony-europe.com/TV/ P.I. 267/2007 je celková autorizace pro DVBC/ použití radiových frekvencí místní rádio sítí a bezdrátovými přístupovými ~ systémy včetně místních rádiových • Pokyny k „Instalaci nástěnného oblastních sítí Radio Local Area montážního rámu“ jsou uvedeny v Networks (WAS/RLAN). tomto návodu k obsluze televizoru. • Ilustrace použité v této příručce se Pro zákazníky ve Francii mohou lišit od vašeho modelu televizoru. Funkce WLAN (WiFi) tohoto televizoru LCD Digital Colour musí • Písmeno „x“, které se objevuje v být používána výhradně uvnitř budov. názvu modelu, odpovídá číslu Jakékoliv použití funkce WLAN vztahujícímu se ke vzhledu, barvě (WiFi) tohoto televizoru LCD Digital nebo systému televizoru. Colour vně budov je na území Francie Informace o obchodních Poznámka k zakázáno. Ujistěte se, že je funkce značkách bezdrátovému signálu WLAN (WiFi) tohoto televizoru LCD Digital Colour před použitím vně je registrovaná obchodní značka 1. Společnost Sony tímto prohlašuje, že budov deaktivována. (Rozhodnutí projektu DVB. tento výrobek je ve shodě se základními ART 2002-1009 doplněné rozhodnutím požadavky a dalšími příslušnými ART 03-908, týkající se rádiových HDMI, logo HDMI a High-Definition ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Multimedia Interface jsou ochranné frekvencí používají omezení.) známky nebo registrované ochranné Kopii prohlášení o shodě pro direktivu známky společnosti HDMI Licensing R&TTE naleznete na URL adrese uvedené níže. Umístění identifikačního LLC ve Spojených státech a jiných zemích. http://www.compliance.sony.de/ štítku DLNA®, logo DLNA a DLNA Číslo modelu a značení zdroje napájení CERTIFIED® jsou obchodní značky, (v souladu s bezpečnostními servisní značky nebo certifikační značky směrnicemi) je na nálepce umístěné na organizace Digital Living Network zadní části televizoru. Naleznete je po Alliance. odstranění spodního krytu. 2 CZ

Obsah Kontrola příslušenství ....................................................................................................................3 Vkládání baterií do dálkového ovládání .........................................................................................3 Nastavení Připojení stolního stojanu...............................................................................................................4 Připojení antény/zařízení Set Top Box/rekordéru (např. DVD rekordér) ........................................5 Zabezpečení televizoru před převrácením.....................................................................................6 Spojování kabelů ...........................................................................................................................6 Provedení počátečního nastavení..................................................................................................7 Odmontování stolního stojanu z televizoru....................................................................................7 Sledování TV Sledování programů ......................................................................................................................8 Použití funkcí televizoru .................................................................................................................8 Použití příručky i-Manual ...............................................................................................................9 Použití 3D brýlí.............................................................................................................................10 Doplňkové informace Řešení problémů..........................................................................................................................12 Specifikace ..................................................................................................................................13 Instalace příslušenství (nástěnný montážní rám) .........................................................................15 Bezpečnostní informace ..............................................................................................................20 Upozornění ..................................................................................................................................21 • Návod k použití byl nainstalován do vašeho televizoru BRAVIA. Podrobnosti o použití návodu naleznete v části „Použití příručky i-Manual“ (strana 9). • Před použitím televizoru si přečtěte část „Bezpečnostní informace“ (strana 20). Návod si uschovejte i pro budoucí potřebu. *3 U modelu KDL-60LX90x byl spodní kryt k televizi připojen výrobcem. Kontrola příslušenství Napájecí kabel (1) Držák kabelu (1) (kromě modelu Vkládání baterií do KDL-60LX90x) Dálkový ovladač (1) dálkového ovládání CZ Baterie velikosti AAA (typ R3) (2) Stolní stojan (1)*1 (kromě modelu KDL-60LX90x) Upevňovací šrouby stolního stojanu (M5 × 16) (4) (kromě modelu KDL-60LX90x) Montážní šrouby stolního stojanu (M5 × 16) (4) (pouze KDL-40LX90x) Černé rozpěrky (4) (pouze KDL-52/40LX90x) Stříbrné rozpěrky (4) (pouze KDL-60LX90x) Šrouby (M6 × 20) (4) (pouze KDL-60LX90x) Zadní kryt stojanu (1)*2 Spodní kryt (1)*3 3D brýle (obsahují baterie) (2) Pouzdro na 3D brýle (2) *1 U modelu KDL-40LX90x smontujte stolní stojan pomocí dodaných montážních šroubů. Stojan sestavte podle pokynů v návodu stolního stojanu. 1 Odstraňte ochrannou fólii. 2 * U modelu KDL-60LX90x byl zadní kryt stojanu ke stolnímu stojanu připojen výrobcem. 2 Zatlačte na kryt a vysuňte jej nahoru. 3 CZ

Nastavení 3 Pomocí dodaných šroubů připevněte Připojení stolního stojanu televizor ke stolnímu stojanu podle šipek , které označují otvory pro ~ • Ujistěte se, že se před televizorem nenacházejí šrouby. žádné předměty. Infračervené čidlo 3D synchronizační vysílač Inteligentní čidlo přítomnosti • Nevystavujte Inteligentní čidlo přítomnosti ~ přímému slunečnímu světlu nebo jinému • Jestliže použijete elektrický šroubovák, silnému světlu, protože by mohlo dojít k jeho nastavte točivý moment na přibližně 1,5 N·m poruše. {15 kgf·cm}. • Pro co nejlepší kvalitu obrazu nevystavujte obrazovku přímému světlu nebo slunečnímu světlu. 4 Po utažení všech šroubů připevněte dodaný zadní kryt stojanu ke • Pokud televizor přenesete z chladného prostředí přímo do tepla, umístíte jej do velmi stolnímu stojanu. vlhké místnosti nebo jej umístíte do místnosti, kde bylo právě spuštěno topení, může na povrchu nebo uvnitř televizoru kondenzovat vlhkost. Pokud k tomu dojde, televizor vypněte a nepoužívejte jej, dokud se vlhkost nevypaří. Potom můžete televizor opět používat. Pokud si všimnete kondenzace vlhkosti mezi skleněným panelem a LCD, zapněte televizor. Kondenzace se vypaří, jakmile se televizor zahřeje. Pro modely KDL-52LX90x, KDL-40LX90x 1 Informace o správném připojení stolního stojanu televizoru k některým modelům televizorů naleznete v dodané příručce stojanu. 2 Umístěte televizor na stolní stojan. 4 CZ

Nastavení úhlu televizoru Připojení antény/zařízení (kromě modelu KDL-60LX90x) Set Top Box/rekordéru Tento televizor lze nastavit podle ilustrací (např. DVD rekordér) níže. Připojení zařízení Set Top Box/rekordéru Nastavení 0° 6° (např. DVD rekordéru) pomocí SCART 1 4 Set top box/rekordér (např. DVD rekordér) ~ • Pro toto připojení doporučujeme pravoúhlý Odstraňte šrouby Vložte šroub do univerzální SCART. podle návodu. horního otvoru na stojanu televizoru. Připojení zařízení Set Top Box/rekordéru (např. DVD rekordéru) pomocí HDMI 2 3 Nadzvedněte a nakloňte. Zasuňte. ~ • Pro návrat na 0° proveďte výše uvedený postup pozpátku. Set top box/rekordér (např. DVD rekordér) (Pokračování) 5 CZ

~ 3 Vrut do dřeva a šroub do kovu • Pro KDL-52/40LX90x po připojení kabelů svažte silnou šňůrou (není součástí nainstalujte spodní kryt a zadní kryt stojanu. dodávky). Sejmutí krytu terminálu Spojování kabelů ~ • Pro KDL-52/40LX90x je k dispozici držák kabelu. Při spojování kabelů se řiďte kroky 3 až 5. ~ • Po připojení kabelů k televizoru opět nasaďte kryt terminálu. Zabezpečení televizoru před převrácením ~ • Napájecí kabel nespojujte s ostatními kabely. 1 Do televizního stojanu zašroubujte vrut do dřeva (průměr 4 mm, není součástí dodávky). 2 Do otvoru na šroub u televizoru zašroubujte šroub do kovu (M4 × 16, není součástí dodávky). 6 CZ

Třídění programů: mění pořadí Provedení počátečního analogových kanálů uložených ve vašem nastavení televizoru. 1 Stiskněte F/f pro výběr kanálu, který chcete přesunut do nové pozice, pak stiskněte . Nastavení 2 Stiskněte F/f pro výběr nové pozice pro kanál, pak stiskněte . ~ • Kanály lze naladit ručně. 1 Připojte televizor k elektrické zásuvce. Odmontování stolního 2 Zkontrolujte, zda je spínač stojanu z televizoru nastavení ENERGY SAVING ~ SWITCH zapnut (z). • Před odpojením stolního stojanu odstraňte 3 Stiskněte 1 na televizoru. zadní kryt a spodní kryt stojanu. • Odstraňte z televizoru šrouby označené Při prvním zapnutí televizoru se na šipkami . obrazovce objeví nabídka volby jazyka. • Stolní stojan televizoru neodpojujte z jiného důvodu, než je instalace nutného příslušenství 4 k televizoru. Řiďte se pokyny na obrazovce. Automatické digitální ladění: Když zvolíte „Kabel“, doporučujeme, abyste pro rychlejší ladění zvolili „Rychlé ladění“. Nastavte „Kmitočet“ a „ID • Před zapnutím se ujistěte, že je televizor ve sítě“ podle informací dodaných vertikální pozici. Televizor nesmí být spuštěn s provozovatelem vašeho kabelového LCD panelem směřujícím dolů, obraz by tak vysílání. Pokud pomocí funkce „Rychlé mohl být nerovnoměrný. ladění“ nenajdete žádný kanál, zkuste „Úplné ladění“ (tato funkce může zabrat více času). ~ • „Úplné ladění“ nemusí být dostupné ve vaší zemi/regionu. Seznam vhodných poskytovatelů kabelových služeb najdete na webových stránkách technické podpory: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ 7 CZ

Sledování TV Sledování programů 1 Zapněte televizor. 1 Zapněte ENERGY SAVING 2 SWITCH (z). GUIDE 2 Zapněte televizor stisknutím 1 na televizoru. OPTIONS HOME 2 Zvolte režim. 3 Zvolte televizní kanál. 3 Použití průvodce digitálními elektronickými programy Stisknutím GUIDE v digitálním režimu zobrazíte průvodce programy. z • Tlačítka 5, N, PROG + a AUDIO na dálkovém ovladači mají dotykové body. Při ovládání televize použijte dotykové body jako výchozí místa. Použití funkcí televizoru Tlačítko HOME Tlačítko OPTIONS Stisknutím zobrazíte jednotlivé obrazovky Stisknutím zobrazíte vhodné funkce na funkcí a nastavení. základě aktuálního vstupu a obsahu. Obraz Zvuk Nabídka 3D Přidat k oblíbeným PAP Motionflow Čidlo přítomnosti Volba scény Časovač vypnutí Hlasitost sluchátek Reproduktor 8 CZ

Použití příručky i-Manual Návod k použití byl nainstalován do vašeho televizoru BRAVIA a lze jej zobrazit na obrazovce. Více se o funkcích svého televizoru můžete dozvědět v příručce i-Manual, kterou otevřete stiskem tlačítka. 1 1 Stiskněte i-MANUAL. Sledování TV 2 2 Stiskněte G/g/F/f/ položek. k výběru Vítá vás i-Manual „BRAVIA“ TV vlastnosti Sledování TV Použití Home Menu Zábavné funkce s připojeným přísl. Popis částí Řešení problémů Rejstřík x Vítá vás i-Manual x Zábavné funkce s připojeným přísl. x „BRAVIA“ TV vlastnosti Uvádí způsoby připojení dodatečného zařízení. x Sledování TV Uvádí praktické funkce jako je průvodce x Popis částí EPG, Oblíbené atd. x Řešení problémů x Použití Home Menu Poskytuje řešení problémů. Osobní nastavení televizoru atd. x Rejstřík ~ • Ilustrace a obrázky se mohou lišit od těch zobrazených na obrazovce. (Pokračování) 9 CZ

Použití 3D brýlí Před použitím: Před prvním použitím výrobku vyjměte izolační list baterie. Součásti a komponenty Pouzdro 3D brýle 1 Posuvník 4 Infračervené čidlo Nastavte posuvník tak, aby vám to bylo Přijímání signálů z 3D synchronizačního pohodlné. Nastavte oba posuvníky na vysílače. obou stranách tak, aby vám to bylo Tato část přijímá pohodlné. Sklopte nožičky dovnitř pro infračervené paprsky z nastavení posuvníku. 3D synchronizačního vysílače. Rozšiřuje brýle Úhel infračerveného paprsku se liší podle vzdálenosti nebo prostředí. ~ Zužuje brýle • Udržujte tento povrch čistý. 5 Tlačítko napájení 2 Kryt baterie Zapnutí: stiskněte jednou Odpojení krytu pro výměnu baterie. Vypnutí: stiskněte a podržte tlačítko 3 LED indikátor napájení po dobou 2 sekund Blikne jednou každé 3 sekundy: *Automatické vypnutí napájení: více jak napájení zapnuto 5 minut bez infračerveného signálu Blikne třikrát každé 3 sekundy: baterie 6 Nosní podložka je slabá. Baterie je téměř vybitá. Nastavte nosní podložku pro pohodlné Blikne třikrát: napájení vypnuto nošení. 7 Boční nožičky Nožičky můžete ohnout (nastavit) pro své pohodlí. 10 CZ

Výměna baterií Pokud LED ukazuje, že je baterie vybitá, vyměňte ji. Používejte baterii CR2032. Otevřete kryt baterie. Stiskněte Baterie zde a (CR2032) vyjměte baterii pod úhlem. Mince apod. Sledování TV * Zarovnejte značku • a značku • ( ). ~ • Při otevírání nebo zavírání krytu baterie se ujistěte, že jste správně vložili minci apod. do rýhy krytu baterie. Upozornění pro používání • 3D brýle přijímají infračervené paprsky z 3D synchronizačního vysílače. K chybě funkce může dojít, když: – 3D brýle nejsou nasměrovány na 3D synchronizační vysílač – Mezi 3D brýlemi a 3D synchronizačním vysílačem jsou překážky – V blízkosti se nacházejí jiná infračervená zařízení • Sledujte televizor pomocí 3D brýlí namířených směrem k televizoru. • 3D efekt není adekvátní a barva obrazovky je posunutá díky tomu, že divák leží nebo naklání hlavu. • Pro ochranu prostředí likvidujte baterie podle místních ustanovení a zákonů. Bezpečnostní opatření • Používejte tento výrobek pouze pro sledování 3D video snímků na kompatibilním televizoru Sony. • 3D brýle neupravujte a chraňte je před pádem. • Pokud se brýle rozbijí, chraňte před střepy své oči a ústa. • Neotevírejte kryt baterie a neměňte baterii v přítomnosti dětí. Pokud dítě spolkne baterii nebo její kryt, ihned vyhledejte lékařskou pomoc. • Nevhazujte baterie z 3D brýlí do ohně. • Při výměně baterie ji vkládejte tak, aby byly strany +/– správně. • Používejte ve výrobku pouze určenou baterii: lithiovou/manganovou baterii, CR2032. • Není určeno pro děti bez dohledu dospělých. • Dejte pozor, abyste si při ohýbání stranic 3D brýlí neskřípli prsty do jejich kloubů. • Nepoužívejte, neskladujte a nenechávejte 3D brýle ani baterii v blízkosti ohně ani na místech s vysokou teplotou – například na přímém slunečním světle nebo v autě zaparkovaném na sluníčku. 11 CZ

Doplňkové informace Řešení problémů Zkontrolujte, zda indikátor 1 (pohotovostní režim) bliká červeně. Když bliká indikátor 1 (pohotovostní režim) Autodiagnostické funkce jsou aktivovány. 1 Spočítejte, kolikrát indikátor 1 (pohotovostní režim) zabliká mezi každým třísekundovým přerušením. Například, indikátor může bliknout třikrát, poté zhasnout na tři sekundy a znovu bliknout třikrát. 2 Stiskněte 1 na televizoru a vypněte jej, odpojte síťový kabel a informujte svého prodejce nebo servisní centrum Sony o tom, jak indikátor bliká (počet bliknutí). Když nebliká indikátor 1 (pohotovostní režim) 1 Zkontrolujte položky v níže uvedených tabulkách. (Také viz „Řešení problémů“ v příručce i-Manual.) 2 Pokud problémy stále přetrvávají, nechte si televizor prohlédnout odborníkem. Problém Vysvětlení/Řešení Obraz Žádný obraz (tmavá • Zkontrolujte anténní/kabelové připojení. obrazovka) a žádný zvuk. • Připojte televizor k elektrické zásuvce a stiskněte 1 na televizoru. • Pokud se indikátor 1 (pohotovostní režim) rozsvítí červeně, stiskněte TV "/1. Na obrazovce se objevují • Obrazovka sestává z pixelů. Malé černé a/nebo světlé body malé černé a/nebo světlé (pixely) na obrazovce neznamenají špatnou funkci. body. Obecně Televizor nelze zapnout. • Zkontrolujte, zda je zapnutý spínač ENERGY SAVING SWITCH (z). Televizor se automaticky • Zkontrolujte, zda je aktivováno tlačítko funkce „Časovač vypne (televizor přechází vypnutí“ nebo potvrďte nastavení „Doba trvání“ funkce do pohotovostního „Časovač zapnutí“. režimu). • Zkontrolujte, zda je „Vypnutí nečinného televizoru“ aktivováno. • Zkontrolujte, zda byla aktivována volba „Čidlo přítomnosti“ v „Ekologické“. Dálkové ovládání • Vyměňte baterie. nefunguje. • Váš televizor může být v režimu SYNC. Stiskněte SYNC MENU, zvolte „Ovládání televizoru“ a poté zvolte „Home (Menu)“ nebo „Možnosti“ pro ovládání televizoru. Zapomněli jste heslo pro • Zadejte PIN kód 9999. (PIN kód 9999 je vždy přijat.) „Rodičovský zámek“. Panely televizoru se • Když je televizor používán delší dobu, panely se zahřejí. zahřejí. Když se jich dotknete, mohli byste se spálit. 12 CZ

Specifikace Systém Systém panelu Panel LCD (displej s kapalnými krystaly) Televizní systém Analogový: V závislosti na volbě země/oblasti: B/G/H, D/K, L, I Digitální: DVB-T2 (pouze modely KDL-60LX903/52LX903/40LX903) DVB-T/DVB-C Systém barev/videa Analogový: PAL, PAL60 (pouze vstupní video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (pouze vstupní video) Digitální: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Výběr kanálů Analogový: VHF: E2-E12/UHF: E21-E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitální: VHF/UHF Zvukový výstup 10 W + 10 W Vstupní/výstupní konektory Kabel antény 75 ohmová externí zásuvka pro VHF/UHF / AV1 21pinový konektor typu scart (standard CENELEC) včetně audio/video vstupu, vstupu RGB a televizního audio/video výstupu. Doplňkové informace COMPONENT IN Podporované formáty: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Audio vstup (konektory phono) HDMI IN1, 2, 3, 4 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: dvoukanálové lineární PCM: 32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Digital Analogový audio vstup (mini konektor) (pouze HDMI IN2) PC vstup AV2 Video vstup (konektor phono) DIGITAL AUDIO Digitální optický konektor (dvoukanálový lineární PCM, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) PC IN PC vstup (15pinový konektor Mini D-sub) Audio vstup PC (minikonektor) Port USB i Zdířka sluchátek Štěrbina CAM (modul podmíněného přístupu) LAN Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti na operačním prostředí sítě se rychlost připojení může lišit. Komunikační rychlost a kvalita komunikace 10BASE-T/100BASE-TX není pro tento televizor zaručena.) * Pro připojení LAN použijte kabel kategorie 7 10BASE-T/100BASE-TX (není součástí dodávky). Název modelu KDL- 60LX90x 52LX90x 40LX90x Napájení a jiné Požadavky na napájení 220 V – 240 V AC, 50 Hz Velikost obrazovky Přibl. 152,5 cm/60 palců Přibl.132,2 cm/52 palců Přibl. 101,6 cm/40 palců (úhlopříčka) Rozlišení obrazu 1 920 bodů (vodorovně) × 1 080 řádků (svisle) Spotřeba v režimu 156 W 128 W 100 W baterií „Domov“/ „Standardní“ v režimu 228 W 185 W 145 W „Obchod“/ „Živý“ Spotřeba energie v 0,2 W (25 W když je „Rychlé 0,2 W (20 W když je „Rychlé spuštění“ nastaveno na „Zap“) pohotovostním režimu*1 spuštění“ nastaveno na „Zap“) Průměrná roční spotřeba 228 kWh 187 kWh 146 kWh energie*2 Rozměry (Přibl.) (š × v × h) se stolním stojanem 144,0 × 93,8 × 38,0 cm 126,1 × 83,8 × 40,0 cm 99,4 × 68,6 × 29,0 cm bez stolního stojanu 144,0 × 90,6 × 6,4 cm 126,1 × 80,4 × 6,4 cm 99,4 × 65,2 × 6,4 cm Hmotnost (Přibl.) se stolním stojanem 49,8 kg 36,2 kg 23,7 kg bez stolního stojanu 42,8 kg 30,2 kg 20,3 kg (Pokračování) 13 CZ

Název modelu KDL- 60LX90x 52LX90x 40LX90x Dodané příslušenství Viz „Kontrola příslušenství“ (strana 3). Volitelné příslušenství Nástěnný držák: SU-WL500 (KDL-60LX90x) SU-WL700 (KDL-52/40LX90x) Konzola pro montáž na zeď: SU-WH500 3D brýle: TDG-BR100 TDG-BR50 *1 Specifikovaná spotřeba energie v pohotovostním režimu je dosažena po dokončení nezbytných vnitřních procesů televizoru. *2 4 hodiny denně a 365 dnů v týdnu ~ • Úspora energie – když snížíte podsvícení (jas obrazovky), sníží se spotřeba energie. – nastavení „Ekologické“ (např. „Spořič energie“, „Vypnutí nečinného televizoru“) vám umožňuje snížit spotřebu energie a šetří vaše peníze. – pokud televizor vypnete pomocí ENERGY SAVING SWITCH (pouze u některých modelů), je spotřeba energie téměř nulová. Design a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění. 3D brýle TDG-BR100 Hmotnost 77 g (včetně baterie) Typ baterie CR2032/3V Životnost baterie Až 100 hodin životnosti baterie Životnost baterie se bude lišit v závislosti na způsobu využití, podmínkách provozu (teplota) a značce baterie(í). Rozměry (přibl.) 179 × 40 × 183 mm (š × v × h) 14 CZ

Instalace příslušenství (nástěnný montážní rám) Sdělení zákazníkům: Kvůli ochraně výrobku a z bezpečnostních důvodů společnost Sony důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se jej instalovat sami. Sdělení prodejcům Sony a autorizovaným dodavatelům: Důsledně dbejte na bezpečnost během instalace, pravidelnou údržbu a prohlídku výrobku. Televizor můžete nainstalovat s použitím nástěnného držáku SU-WL500 (pouze KDL-60LX90x), nebo SU-WL700 (kromě KDL-60LX90x) (prodávány zvlášť). • Aby byla instalace provedena správně, sledujte pokyny dodané s konzolou pro montáž na zeď. • Viz „Odmontování stolního stojanu z televizoru“ (strana 7). Doplňkové informace K instalaci tohoto produktu jsou nezbytné dostatečné zkušenosti, zejména pak pro rozhodnutí, zda je zeď dostatečně silná, aby váhu televizoru udržela. Montáž tohoto produktu na stěnu přenechte prodejci Sony nebo autorizovaném dodavateli a při instalaci věnujte dostatečnou pozornost bezpečnosti. Společnost Sony nenese zodpovědnost za případné škody nebo zranění způsobené nesprávnou manipulací nebo instalací. SU-WL500 (pouze KDL-60LX90x) Montážní hák Rozpěrka Šroub (M6 × 20) ~ • Když instalujete televizor na zeď, uvolněte ze zadní části televizoru čtyři šrouby. (Jsou zašroubovány v otvorech pro montáž na stěnu.) Vyšroubované šrouby uschovejte na bezpečném místě a mimo dosah dětí. • Montážní hák připevněte pomocí dodaných čtyř rozpěrek a čtyř šroubů M6 × 20. • Televizor při upevňování montážního háku umístěte na stolní stojan. • Před odmontováním stolního stojanu odstraňte spodní kryt a kryt terminálu. Podrobnosti naleznete v kroku 4 (strana 18). • Chcete-li znovu připevnit stolní stojan, zašroubujte odstraněné čtyři šrouby zpět do původních otvorů na zadní straně televizoru. (Pokračování) 15 CZ

Tabulka rozměrů k instalaci televizoru Bod středu obrazovky Jednotky: cm Rozměry Rozměr středu Délky pro jednotlivé montážní úhly Název modelu obrazovky obrazovky KDL- Úhel (0°) Úhel (20°) A B C D E F G H 60LX90x 144,0 90,6 3,1 50,3 12,1 38,6 85,0 52,1 Hodnoty ve výše uvedené tabulce se mohou mírně lišit v závislosti na instalaci. UPOZORNřNÍ Zeď, na kterou bude televizor nainstalován, by měla unést nejméně čtyřnásobek hmotnosti televizoru. Informace o hmotnosti televizoru naleznete v části „Specifikace“ (strana 13). 16 CZ

Schéma/tabulka umístění šroubu a háku Název modelu Umístění šroubu Umístění háku KDL-60LX90x e, j a Umístění šroubu Umístění háku Při připevnění montážního háku k Při montáži televizoru k základní liště. televizoru. a b* c* Doplňkové informace * Umístění háku „b“ a „c“ nelze pro tyto modely použít. (Pokračování) 17 CZ

5 Připojte dodaný napájecí kabel. SU-WL700 (kromě (5-1) KDL-60LX90x) Instalace na zeď Bezpečnostní opatření Nainstalujte nástěnný držák pevně na zeď podle pokynů v této příručce a v příručce dodané k nástěnnému držáku. Čísla uvedená v závorkách znamenají kroky instalace popsané v příručce dodané k nástěnnému držáku. ~ • Nepřipevňujte spodní kryt a kryt 1 Zkontrolujte díly dodané k terminálu. nástěnnému držáku (1). 6 Rozpěrky připravte na místo. Viz příručka dodaná s nástěnným 1 Vyjměte šrouby a uschovejte je na držákem. bezpečném místě mimo dosah 2 Zvolte místo instalace. (2-1) dětí. Viz následující „Tabulka rozměrů k instalaci televizoru“. Mezi televizorem, stropem a výčnělky na zdi musí být dostatečný prostor. 3 Nainstalujte základní lištu na zeď. (2-2 až 3) Rozhodněte se, kde budou na zdi 2 Umístěte čtyři nainstalovány šrouby a nainstalujte rozpěrky (jsou součástí dodávky). základní lištu. Podrobnosti naleznete v příručce dodávané s nástěnným ~ • Chcete-li znovu připevnit stolní stojan, držákem. zašroubujte odstraněné čtyři šrouby zpět 4 Pokud to bude nutné, odmontujte do původních otvorů na zadní straně televizoru. stolní stojan z televizoru. (4-1) • Před odmontováním stolního stojanu 7 Připojte nástěnný držák a zajišťovací odstraňte spodní kryt a kryt lištu. (4-3 až 4-7) terminálu. Viz příručka dodaný s nástěnným držákem. 8 Připravte papírovou šablonu. (5-2) 1. Viz následující „Tabulka rozměrů k instalaci televizoru“ a označte obrys televizoru na šabloně. 2. Přilepte šablonu lepící páskou ke zdi podle pokynů v příručce dodané s • Viz „Odmontování stolního stojanu z nástěnným držákem. televizoru“ (strana 7) pro více Ukončete instalaci podle pokynů v podrobností. příručce dodané s nástěnným držákem. (5-3 až 6) 18 CZ

Tabulka rozměrů k instalaci televizoru Bod středu obrazovky Jednotky: cm Doplňkové informace Rozměry Rozměr Délky pro jednotlivé montážní úhly Název modelu obrazovky středu Úhel (0°) Úhel (20°) KDL- obrazovky A B C D E F G H 52LX90x 126,1 80,4 1,3 43,4 7,5 39,0 75,3 49,5 40LX90x 99,4 65,2 8,9 43,4 7,5 33,8 61,0 49,5 Hodnoty ve výše uvedené tabulce se mohou mírně lišit v závislosti na instalaci. UPOZORNřNÍ Zeď, na kterou bude televizor nainstalován, by měla unést nejméně čtyřnásobek hmotnosti televizoru. Informace o hmotnosti televizoru naleznete v části „Specifikace“ (strana 13). 19 CZ

Větrání – Při pokládání kabelů nezapomeňte vytáhnout z bezpečnostních důvodů Bezpečnostní • Nikdy nezakrývejte větrací otvory, ani nic nezasunujte do skříně televizoru. sít’ový kabel ze zásuvky a zkontrolujte, zda jste o kabely informace • Okolo televizoru ponechte volný prostor jako na níže uvedeném nezachytili nohama. obrázku. – Před prací na televizoru nebo před • Důrazně doporučujeme použití jeho stěhováním vytáhněte sít’ový Instalace/Nastavení nástěnného montážního rámu Sony, kabel ze zásuvky. Televizor instalujte a používejte podle který zajišt’uje dostatečnou cirkulaci – Sít’ový kabel musí být instalovaný v dále uvedených pokynů, zabráníte tak vzduchu. dostatečné vzdálenosti od tepelných nebezpečí požáru, úrazu elektrickým Instalace na stěně zdrojů. proudem nebo poškození anebo 30 cm – Sít’ový kabel pravidelně vytáhněte zranění. ze zástrčky a vyčistěte ho. Pokud je zástrčka zaprášená a hromadí se na Instalace 10 cm 10 cm ní vlhkost, může se zhoršit její • Televizor musí být instalován v izolace a způsobit požár. blízkosti snadno přístupné zásuvky. • Televizor umístěte na stabilní rovný Poznámky povrch. • Dodávaný sít’ový kabel nepoužívejte • Instalaci na stěnu smí provést jen pro žádné jiné zařízení. kvalifikovaný servisní technik. 10 cm • Sít’ový kabel nesmí být nadměrně • Z bezpečnostních důvodů důrazně Okolo televizoru ponechte nejméně stlačený, ohnutý nebo zkroucený. doporučujeme používání příslušenství takto veliký volný prostor. Mohlo by dojít k poškození izolace Sony včetně: nebo vodičů. – Konzola: Instalace se stojanem • Sít’ový kabel žádným způsobem SU-WL500 (KDL-60LX90x) 30 cm neupravujte. SU-WL700 (KDL-52/40LX90x) • Na sít’ový kabel nestavte nic těžkého. 10 cm 10 cm 6 cm • Při odpojování sít’ového kabelu ze – Konzola pro montáž na zeď: SU-WH500 zásuvky netahejte za sít’ový kabel. • Při připevňování montážních háků k • K jedné přívodní zásuvce nepřipojujte televizoru je nutné použít šrouby příliš mnoho spotřebičů. dodávané spolu s nástěnným • Nepoužívejte uvolněné elektrické montážním rámem. Tyto šrouby jsou Okolo televizoru ponechte zásuvky. vyrobeny tak, aby měly délku 8 mm až nejméně takto veliký volný prostor. 12 mm, měřeno od připevňovací plochy montážního háku. • K zajištění správného větrání a Zakázané použití zabránění usazování nečistot a Průměr a délka šroubů se liší podle Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor modelu nástěnného montážního prachu: – Nepokládejte televizor na plocho, v dále uvedených místech, prostředích, rámu. nebo situacích, protože televizor by Použití jiných šroubů může mít za neinstalujte ho obráceně, zadní částí dopředu nebo z boku. mohl špatně fungovat, nebo by mohl následek vnitřní poškození televizoru nebo způsobit jeho pád apod. způsobit požár, úraz elektrickým – Neumíst’ujte televizor na polici, proudem nebo poškození majetku kobereček, postel nebo do skříně. 8 mm - 12 mm anebo zranění. – Nezakrývejte televizor látkami jako záclonami, ani různými Umístění: Šroub (dodávaný spolu s předměty, např. novinami. Venkovní prostor (na přímém nástěnným montážním – Neinstalujte televizor tak, jak je slunečním svitu), na mořském břehu, rámem) uvedeno na obrázku. lodi nebo jiném plavidle, v autě, v Montážní hák lékařských zařízeních, nestabilní Cirkulace vzduchu je zablokovaná. Připevnění háku k zadní umístění, v blízkosti vody, na dešti, ve straně televizoru vlhku nebo kouři. Prostředí: Přeprava Horká, vlhká nebo nadměrně prašná • Před místa; místa, na která se může dostat přemístěním Stěna Stěna hmyz; tam, kde by mohl být televizor televizoru vystaven mechanickým vibracím, v odpojte všechny blízkosti hořlavých předmětů (svíček kabely. apod.). Na televizor nesmí nic kapat • K přenosu nebo stříkat, ani na něm nesmí stát velkého předměty naplněné tekutinami, jako televizoru jsou např. vázy. nutné dvě nebo tři osoby. Situace: • Přenášíte-li Sít’ový kabel Televizor nepoužívejte, máte-li vlhké televizor v rukou, Se sít’ovým kabelem a zásuvkou držte jej jako na ruce, je-li odstraněna skříň televizoru, zacházejte podle následujících pokynů, nebo s příslušenstvím, které výrobce obrázku vpravo. Netlačte na LCD aby nedošlo k požáru, úrazu nedoporučil. Během bouřky s blesky panel a rám elektrickým proudem, poškození anebo odpojte TV od sít’ové zásuvky a antény. okolo obrazovky. zranění. • Při zvedání nebo přenášení televizoru – Používejte pouze sít’ové kabely jej pevně držte za spodní část. Sony, nikoli kabely jiných Poškozené díly: • Při přenášení televizoru dbejte na to, dodavatelů. • Na televizor nic neházejte. Sklo na aby do ničeho nenarazil, nebo – Zasuňte zástrčku úplně do sít’ové obrazovce se může poškodit a nadměrné nevibroval. způsobit vážný úraz. zásuvky. • Jestliže vezete televizor do opravy, • Jestliže povrch televizoru praskne, nebo ho stěhujete, vždy ho zabalte do – Televizor používejte pouze v nedotýkejte se ho a nejprve vytáhněte originální krabice a obalového elektrické síti 220-240 V stř. kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít materiálu. k úrazu elektrickým proudem. 20 CZ

Když televizor europe.com/myproduct), kde • Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné naleznete nejnovější informace. Zrak houbičky, zásadité/kyselé čisticí nepoužíváte malých dětí (obzvláště těch mladších prostředky, brusné prášky ani těkavá • Jestliže televizor nebudete několik šesti let) se stále vyvíjí. Předtím, než rozpouštědla jako alkohol, benzen dní používat, odpojte ho z dovolíte malým dětem sledovat 3D nebo insekticidy. Při použití těchto bezpečnostních důvodů a kvůli obraz nebo hrát stereoskopické 3D materiálů nebo při delším kontaktu s ochraně životního prostředí od sítě. hry, poraďte se s lékařem (s pediatrem pryžovými nebo vinylovými materiály • Pokud televizor jen vypnete, není nebo očním lékařem). Dospělí musí může dojít k poškození povrchu odpojený od napájecí sítě; k úplnému dohlížet na malé děti a zajistit, aby obrazovky a materiálu skříňky. odpojení od sítě vytáhněte proto dodržovaly výše uvedená doporučení. • K zajištění správného větrání zástrčku ze zásuvky. • Když budete používat funkci doporučujeme pravidelné vysávání • Některé televizory jsou však simulovaného 3D, mějte na paměti, že větracích otvorů. vybaveny funkcemi, které ke se bude znázorněný obraz kvůli • Je-li třeba seřídit úhel televizoru, správnému fungování vyžadují konverzi prováděné tímto pohybujte televizorem pomalu tak, ponechání v klidovém stavu. televizorem lišit od původního. aby nespadl nebo nesklouzl ze • Televizor sledujte za mírného stojanu. osvětlení, protože sledování Pro děti televizoru při slabém světle nebo po Volitelné zařízení dlouhou dobu namáhá oči. • Volitelná zařízení nebo jiná zařízení • Nedovolte dětem, aby na televizor lezly. • Používáte-li sluchátka, nastavte vysílající elektromagnetické záření hlasitost tak, aby zvuk nebyl příliš neinstalujte příliš blízko televizoru. • Příslušenství malých rozměrů silný, protože byste si mohli poškodit Jinak by mohlo dojít ke zkreslení uschovejte mimo dosah dětí, aby ho sluch. obrazu nebo k šumu. nemohly omylem spolknout. • Tento produkt byl testován a shledán LCD obrazovka způsobilým dle limitů stanovených Pokud dojde k • I když je LCD obrazovka vyrobena vysoce přesnou technologií a 99,99 % direktivou EMC pro použití připojovacích kabelů kratších než následujícímu problému ... Doplňkové informace nebo více pixelů funguje správně, 3 metry. Pokud dojde k následujícímu problému, mohou se trvale objevovat černé nebo jasné světelné body (červené, modré Baterie vypněte televizor a okamžitě vytáhněte nebo zelené). Je to způsobeno • Při vkládání baterií dodržte správnou přívodní kabel ze zásuvky. strukturálními vlastnostmi LCD polaritu. Požádejte svého prodejce nebo servisní obrazovky a nejedná se o závadu. • Nepoužívejte různé typy baterií, ani středisko Sony o prohlídku televizoru • Netlačte na přední filtr, ani po něm nemíchejte současně staré a nové kvalifikovaným servisním technikem. neškrábejte, a na horní plochu baterie. televizoru nepokládejte žádné • Baterie likvidujte způsobem, který Když: předměty. Obraz by pak mohl být chrání životní prostředí. V některých – Přívodní kabel je poškozený. nerovnoměrný nebo by se LCD oblastech je nutné likvidovat baterie obrazovka mohla poškodit. podle předpisů. Informujte se prosím – Sít’ová zásuvka je uvolněná. • Budete-li televizor používat na u příslušných úřadů. – Televizor je poškozený pádem na chladném místě, může se v obraze • S dálkovým ovladačem zacházejte zem, nárazem nebo tím, že na něj zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne. opatrně. Nepouštějte ho na zem, něco spadlo. Nejde o poruchu televizoru. Tento jev nešlapte po něm, ani na něj nestříkejte – Otvory skříně propadl nějaký po zvýšení okolní teploty zmizí. žádnou tekutinu. předmět, nebo se do něj vylila • Při nepřetržitém zobrazení statických • Neukládejte dálkový ovladač na místo nějaká tekutina. obrazů může dojít ke vzniku „duchů“. v blízkosti tepelných zdrojů, nebo na Po chvíli by se měl tento stav zlepšit. místo vystavené působení přímého • Během provozu televizoru se slunečního svitu, nebo do vlhké Varování obrazovka i skříň přístroje zahřívají. místnosti. Z důvodu zamezení rizika požáru Neznamená to ale funkční poruchu televizoru. Bezdrátová funkce jednotky uchovávejte tento produkt vždy z dosahu svíček nebo jiných zdrojů • LCD obrazovka obsahuje malé • Nepoužívejte zařízení v blízkosti množství tekutých krystalů. Některé zdravotních zařízení otevřeného ohně. zářivkové trubice použité v tomto (kardiostimulátor or kardiostimu televizoru obsahují rovněž rtut’. Při - látor atd.). Mohlo by dojít k selhání její likvidaci se řiďte místními zdravotního zařízení. nařízeními a předpisy. • I když tato jednotka vysílá/přijímá zakódované signály, buďte opatrní na Zacházení s povrchem neautorizovaný příjem. Za výsledné obrazovky/skříňky problémy neneseme zodpovědnost. televizoru a jeho čištění Před čištěním se ujistěte, že jste televizor odpojili vytažením kabelu ze zásuvky. Upozornění Abyste předešli poškození materiálu nebo svrchní vrstvy obrazovky, Sledování televizoru dodržujte následující opatření. • Někteří lidé se mohou při sledování • Prach z povrchu obrazovky/skříňky 3D obrazu nebo hraní opatrně stírejte měkkým hadříkem. stereoskopických 3D her cítit Nepodaří-li se prach takto odstranit, nepříjemně (napětí v očích, únava setřete jej jemným hadříkem mírně nebo nevolnost). Společnost Sony navlhčeným slabým roztokem doporučuje všem uživatelům dělat při rozředěného čisticího prostředku. sledování 3D obrazu nebo hraní • Vodu ani čisticí prostředek nestříkejte stereoskopických 3D her pravidelné přímo na televizor. Mohla by stéct do přestávky. Délka a frekvence spodní části obrazovky nebo vnějších potřebných přestávek je u různých částí a způsobit poruchu. osob odlišná. Musíte zjistit, jaké řešení je nejlepší. Pokud se cítíte nepříjemně, přestaňte sledovat 3D obraz nebo hrát stereoskopické 3D hry, dokud se váš stav nezlepší. Přečtěte si také (i) příručky k ostatním zařízením a médiím, která s tímto televizorem používáte, (ii) naše webové stránky (http://www.sony- (Pokračování) 21 CZ

Likvidace televizoru Nakládání s nepotřebnými Likvidace bateriemi (platí v nepotřebného Evropské unii a elektrického a dalších elektronického evropských zařízení (platné v státech využívajících Evropské unii a systém odděleného sběru) dalších evropských státech Tento symbol umístěný na baterii nebo uplatňujících oddělený na jejím obalu upozorňuje, že s baterií systém sběru) opatřenou tímto označením by se Tento symbol umístěný na výrobku nemělo nakládat jako s běžným nebo jeho balení upozorňuje, že by s domácím odpadem. Symbol nacházející výrobkem po ukončení jeho životnosti se na určitých typech baterii může být nemělo být nakládáno jako s běžným použit v kombinaci s chemickou odpadem z domácnosti. Je nutné ho značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo odvézt do sběrného místa pro recyklaci olovo (Pb) jsou přidány, pokud baterie elektrického a elektronického zařízení. obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo Zajištěním správné likvidace tohoto 0,004% olova. Správným nakládáním s výrobku pomůžete zabránit případným těmito nepotřebnými bateriemi negativním důsledkům na životní pomůžete zabránit možným negativním prostředí a lidské zdraví, které by jinak dopadům na životní prostředí a lidské byly způsobeny nevhodnou likvidací zdraví, k nímž by mohlo docházet v výrobku. Recyklováním materiálů, z případech nevhodného zacházení s nichž je vyroben, pomůžete zachovat vyřazenými bateriemi. Materiálová přírodní zdroje. Podrobnější informace recyklace pomůže chránit přírodní o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u zdroje. V případě, že výrobek z důvodů příslušného místního úřadu, podniku bezpečnosti, funkce nebo uchování dat pro likvidaci domovního odpadu nebo v vyžaduje trvalé spojení s vloženou obchodě, kde jste výrobek zakoupili. baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, firmu zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili. 22 CZ

Bevezetés A DivX, DivX Certified és a hozzá Ausztria, Belgium, Bulgária, Ciprus, tartozó logók a DivX, Inc. védjegyei és Cseh Köztársaság, Dánia, Észtország, Köszönjük, hogy ezt a Sony terméket használatuk engedéllyel történik. Finnország, Franciaország, Németország, választotta. Kérjük, mielőtt üzembe Görögország, Magyarország, Izland, helyezi a készüléket, olvassa el figyelmesen A DIVX VIDEO: a DivX® a DivX, Inc. által létrehozott digitális Írország, Olaszország, Lettország, ezt a használati utasítást, és őrizze meg, Liechtenstein, Litvánia, Luxembourg, mert a későbbiekben is szüksége lehet rá. videoformátum. Ez egy hivatalosan DivX-tanúsított készülék, amely Málta, Hollandia, Norvégia, lejátssza a DivX-videókat. További Lengyelország, Portugália, Szlovák Ezt a terméket a Sony Corporation tájékoztatás és a fájlok DivX-videóvá Köztársaság, Románia, Szlovénia, (108-0075 Japán, Tokió, 1-7-1 alakításához szükséges szoftverek a Spanyolország, Svédország, Svájc, Konan, Minato-ku) gyártotta. A www.divx.com honlapon találhatók. Törökország és az Egyesült Királyság. termékbiztonsággal és az EMC A DIVX VIDEO-ON-DEMAND Ez a készülék más, Európán kívüli irányelvekkel kapcsolatban a Sony (letölthető DivX-videók): ezt a DivX országokban is használható. Deutschland GmbH (Németország, Certified® készüléket regisztrálni kell 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. ahhoz, hogy a DivX Video-on-Demand Vezeték nélküli TV- (VOD) tartalmak lejátszhatók legyenek. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy A regisztrációs kód beszerzéséhez a rendszer - előírások garanciával kapcsolatos ügyben, a készülék beállító menüjében keresse különálló szerviz- vagy meg a DivX VOD menüpontot. Ezzel a Olaszországi vásárlóink garanciadokumentumokban kóddal lépjen be a vod.divx.com számára megadott címekhez forduljon. honlapra, és a regisztrálási eljárás s a magánfelhasználásra vonatkozóan a befejezése után további tájékoztatást 2003. 8. 1. dátumú, 259 sz. törvényerejű Megjegyzések a digitális kaphat a DivX VOD szolgáltatásról. rendelet („Elektronikus Gyártva a Dolby Laboratories kommunikációs törvény”). tv-funkcióról engedélyével. A „Dolby” és a dupla D Nevezetesen a 104. cikkely jelzi, hogy • Minden digitális tv-adással ( ) szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei. mikor van szükség az általános engedély kapcsolatos funkció, csak azokban az A „BRAVIA” és a a Sony előzetes beszerzésére, valamint a 105. országokban és régiókban működik, Corporation védjegyei. cikkely tartalmazza, hogy a szabad ahol DVB-T (MPEG-2 és H.264/ felhasználás mikor engedélyezett; Az „XMB™” és az „XrossMediaBar” a MPEG-4 AVC) digitális jeleket Sony Corporation és Sony Computer s a távközlési hálózatok és szolgáltatások továbbítanak földi műsorszórással, Entertainment Inc. védjegyei. nyilvánosan szolgáltatott RLAN elérésére illetve ahol hozzáféréssel rendelkezik vonatkozóan (pl. vezeték nélküli TV- egy kompatibilis DVB-C (MPEG-2 és A „FACE DETECTION” embléma a rendszer), a 2003. 5. 28-i dátumú miniszteri H.264/MPEG-4 AVC) kábeltelevíziós Sony Corporation védjegye. rendelet és kiegészítései, valamint az szolgáltatáshoz. Érdeklődjön A Java és a Java-alapú védjegyek és Elektronikus kommunikációs törvény 25. kereskedőjénél, hogy sugároznak-e emblémák az Oracle és/vagy cikkelye (elektronikus kommunikációs DVB-T jeleket a lakóhelyén, vagy leányvállalatainak védjegyei vagy hálózatok és szolgáltatások általános kérdezze meg kábeltelevízió- bejegyzett védjegyei. Minden egyéb név engedélyezése) szolgáltatóját, hogy az általa a megfelelő tulajdonos védjegye lehet. s a magánhasználatra vonatkozóan a szolgáltatott DVB-C jellel tudja-e 2007. 07. 12-i miniszteri rendelet használni a készülékét. • A kábeltelevízió-szolgáltató esetleg Norvégiai vásárlóink díjat számolhat fel a szolgáltatásért, számára vagy megköveteli Öntől, hogy elfogadja szerződéses feltételeit. A rádiós berendezés használata Ny- Ålesund, Svalbard központjának 20 km-es • A tv-készülék megfelel a DVB-T és sugarú környezetében nem engedélyezett. DVB-C előírásoknak, azonban a kompatibilitást nem garantáljuk a jövőbeli DVB-T digitális földi és DVB- Ciprusi vásárlóink számára C digitális kábeltelevíziós adásokkal. A végfelhasználónak az Elektronikus • Néhány digitális tv-funkció esetleg kommunikációs minisztériumban nem érhető el bizonyos országban, regisztráltatnia kell az RLAN (vagy körzetben, és a DVB-C rendszer WAS vagy Wi-Fi) berendezését egyes kábeltelevízió-szolgáltatók (P.I. 365/2008 és P.I. 267/2007). esetén nem működik megfelelően. P.I. 365/2008 a 2008 évi rádiókommunikációs (Az általános A kompatibilis kábeltelevíziós engedélyezés és regisztráció hatálya alá szolgáltatók listájára vonatkozóan eső állomások kategóriái) rendelet. keresse fel támogatási weboldalunkat: A P.I. 267/2007 a helyi kommunikációs http://support.sony-europe.com/TV/ és vezeték nélküli elérési rendszerek DVBC/ rádiófrekvencia-használatának általános engedélyezése, beleértve a rádiós helyi ~ hálózatokat is (WAS/RLAN). • „A fali konzol felszerelése” c. utasítások a tv-készülék használati Megjegyzés a vezeték Franciaországi vásárlóink utasításában találhatók. • A kézikönyvben használt illusztrációk nélküli jellel kapcsolatban számára a TV-modelltől függően eltérhetnek. A színes digitális LCD TV-készülék WLAN 1. A Sony ezennel kijelenti, hogy a (WiFi)-szolgáltatása kizárólag épületeken • A modellnévben szereplő „x” a készülék megfelel az 1999/5/EC belül használható. A színes digitális LCD formára, a színváltozatra vagy a irányelv alapvető követelményeinek és TV-készülék WLAN (WiFi)- televízió-rendszerre vonatkozó egyéb vonatkozó előírásainak. szolgáltatásának épületeken kívüli számjegynek felel meg. Az R&TTE irányelvre vonatkozó felhasználása tilos Franciaország területén. megfelelőségi nyilatkozat (DoC) Kérjük, ellenőrizze, hogy a színes digitális Védjegyekkel másolatát a következő honlapról lehet LCD TV-készülék WLAN (WiFi)- kapcsolatos információk letölteni: szolgáltatása ki van kapcsolva, mielőtt A a DVB Project bejegyzett védjegye. http://www.compliance.sony.de/ épületeken kívül használja az eszközt. (A rádiófrekvencia használatának korlátozására A HDMI név, a HDMI embléma és a vonatkozó 03-908 sz. ART határozattal High-Definition Multimedia Interface a módosított 2002-1009 ART határozat.) HDMI Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban. 2. Megjegyzés a felhasználók számára: Az azonosító címke helye A DLNA® és a DLNA CERTIFIED® a következő tájékoztatás az EU A típusszámot és a tápfeszültséget a Digital Living Network Alliance irányelveit alkalmazó országokban feltüntető címkék (a vonatkozó védjegye és/vagy szolgáltatási védjegye. értékesített készülékekre vonatkozik. biztonsági előírásoknak megfelelően) a A DivX® a DivX, Inc. által kifejlesztett A vezeték nélküli TV-rendszer csak a TV hátoldalán találhatók. Ezek az alsó videofájl-tömörítési technológia. következő országokban használható: fedél eltávolítása után válnak láthatóvá. 2 HU

Tartalomjegyzék A tartozékok meglétének ellenőrzése ............................................................................................3 Az elemek behelyezése a távvezérlőbe .........................................................................................3 Beállítás Az asztali állvány csatlakoztatása..................................................................................................4 Antenna/Set Top Box/felvevő (például DVD-felvevő) csatlakoztatása ..........................................5 A TV-készülék felborulásának megakadályozása..........................................................................6 A kábelek kötegelése.....................................................................................................................6 A kezdeti beállítás végrehajtása ....................................................................................................7 Az asztali állvány leválasztása a TV-készülékről............................................................................7 TV-nézés TV-nézés........................................................................................................................................8 A TV funkcióinak használata ..........................................................................................................8 Az i-Manual használata..................................................................................................................9 A 3D szemüveg használata..........................................................................................................10 További információk Hibaelhárítás ................................................................................................................................12 Műszaki adatok............................................................................................................................13 A kiegészítők felszerelése (fali konzol).........................................................................................15 Biztonsági előírások.....................................................................................................................20 Óvintézkedések ...........................................................................................................................21 • A használati útmutató az Ön BRAVIA TV-készülékében található. A használatával kapcsolatban lásd „Az i-Manual használata” c. részt (9. oldal). • Kérjük, a TV használatba vétele előtt olvassa el a „Biztonsági előírások” c. részt (20. oldal). Őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi használatra. *2 KDL-60LX90x készülék esetén az állvány hátsó fedele gyárilag fel van szerelve van az asztali állványra. A tartozékok meglétének *3 KDL-60LX90x készülék esetén az alsó fedél gyárilag fel van szerelve van a TV-készülékre. ellenőrzése Hálózati kábel (1) Kábeltartó (1) (kivéve: KDL-60LX90x) Az elemek behelyezése a Távvezérlő (1) AAA méretű elemek (R3-as típus) (2) távvezérlőbe Asztali állvány (1)*1 (kivéve: KDL-60LX90x) Rögzítőcsavarok az állványhoz (M5 × 16) (4) (kivéve: KDL-60LX90x) HU Szerelőcsavarok az állványhoz (M5 × 16) (4) (csak a KDL-40LX90x esetében) Fekete távtartók (4) (csak a KDL-52/40LX90x esetében) Ezüst távtartók (4) (csak a KDL-60LX90x esetében) Csavarok (M6 × 20) (4) (csak a KDL-60LX90x esetében) Az állvány hátsó fedele (1)*2 Alsó fedél (1)*3 3D szemüveg (elem mellékelve) (2) 3D szemüveg tokja (2) *1 KDL-40LX90x készülék esetén a mellékelt 1 Távolítsa el a védőlapot. szerelőcsavarok használatával szerelje fel az asztali állványt. 2 Nyomja le és csúsztassa el a Az asztali állvány felszerelését lásd az asztali fedelet felfelé. állvány mellékelt tájékoztatójában. 3 HU

Beállítás 3 A nyilakkal jelölt csavarfuratokat Az asztali állvány használva a mellékelt csavarokkal csatlakoztatása rögzítse a TV-t az asztali állványra. ~ • Gondoskodjon arról, hogy semmilyen tárgy ne legyen a TV előtt. Infravörös érzékelő 3D vezérlő ~ Intelligens jelenlét-érzékelő • Ha elektromos csavarhúzót használ, a • Az intelligens jelenlét-érzékelőt ne érje meghúzási nyomatékot állítsa kb. 1,5 N·m-re közvetlen napsugárzás vagy más erős fény, {15 kgf·cm}. különben hibás működés léphet fel. • A legjobb képminőség érdekében ne tegye ki 4 Miután minden csavart meghúzott, a képernyőt közvetlen megvilágításnak vagy illessze az asztali állványhoz az napfénynek. állvány mellékelt hátsó fedelét. • Ha a TV-készüléket hideg helyről meleg helyre viszi, nagyon nyirkos helyiségben használja, vagy egy olyan helyiségben helyezi el, ahol nemrégiben lett bekapcsolva a fűtés, akkor a TV-készülék felületén vagy belsejében pára csapódhat le. Ha ez történik, kapcsolja ki és hagyja kikapcsolva a TV- készüléket, amíg a pára elpárolog, és csak ezután használja a TV-készüléket. Ha páralecsapódást észlel az üveg panel és az LCD-kijelző között, kapcsolja be a TV- készüléket, és a lecsapódás elpárolog, ha a TV-készülék bemelegedett. A KDL-52LX90x, KDL-40LX90x modellek esetében 1 Egyes TV-típusok esetén a helyes csatlakoztatást lásd az asztali állvány mellékelt tájékoztató nyomtatványában. 2 Helyezze a TV-készüléket az asztali állványra. 4 HU

A TV irányba állítása (kivéve: Antenna/Set Top Box/ KDL-60LX90x) felvevő (például DVD- A TV-készüléket a következő ábra szerinti felvevő) csatlakoztatása mértékben lehet beállítani. Set Top Box/felvevő (például DVD- Beállítás 0° 6° felvevő) csatlakoztatása SCART-kábellel 1 4 Set Top Box/felvevő (például DVD-felvevő) ~ • A csatlakoztatáshoz derékszögű szabványos Az ábra szerint Csavarozza be a SCART-csatlakozós kábel használatát távolítsa el a csavart az asztali javasoljuk. csavart. állvány felső csavarfuratába. Set Top Box/felvevő (például DVD- felvevő) csatlakoztatása HDMI-kábellel 2 3 Emelje fel és döntse meg. Tolja be. ~ • A 0°-ra való visszaállításhoz fordított sorrendben végezze el a fenti műveletet. Set Top Box/felvevő (például DVD-felvevő) (Folytatódik) 5 HU

~ 2 Csavarozzon be egy csavart • KDL-52/40LX90x készülék esetén, miután (M4 × 16, nincs mellékelve) a csatlakoztatta a kábeleket, szerelje fel az alsó TV-állvány csavarfuratába. fedelet és az állvány hátsó fedelét. 3 Kösse össze a facsavart és a csavart egy erős huzallal (nincs mellékelve). A csatlakozófedél eltávolítása A kábelek kötegelése ~ • Kábeltartó kapható a KDL-52/40LX90x készülékekhez. A kábelek kötegeléséhez kövesse a 3–5. lépést. ~ • A kábelek csatlakoztatása után helyezze vissza a csatlakozófedelet a TV-készülékre. A TV-készülék felborulásának megakadályozása ~ • A hálózati kábelt ne kötegelje a többi kábellel együtt. 1 Csavarozzon be egy facsavart (4 mm átmérőjű, nincs mellékelve) a bútorba. 6 HU

A kompatibilis kábeltelevíziós A kezdeti beállítás szolgáltatók listájára vonatkozóan végrehajtása keresse fel támogatási weboldalunkat: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Beállítás Programrendezés: Megváltoztathatja a TV-n tárolt analóg csatornák sorrendjét. 1 A F/f gombokkal válassza ki azt a csatornát, amelyet új pozícióba kíván vinni, majd nyomja meg a gombot. 2 A F/f gombokkal jelölje ki a csatorna új pozícióját, majd nyomja 1 Csatlakoztassa TV-készülékét a meg a gombot. hálózati aljzathoz. ~ • A csatornákat kézzel is be lehet hangolni. 2 Ügyeljen arra, hogy az ENERGY SAVING SWITCH (energiatakarékos kapcsoló) beállítás be legyen kapcsolva (z). 3 A TV-készüléken nyomja meg a Az asztali állvány 1 gombot. leválasztása a TV- A TV-készülék első bekapcsolásakor a készülékről nyelv menü jelenik meg a képernyőn. ~ 4 • Távolítsa el az állvány hátsó fedelét és az alsó fedelet az asztali állvány leválasztása előtt. • Távolítsa el a TV-n nyíllal jelölt csavarokat. • Az asztali állványt csak akkor távolítsa el, ha a megfelelő kiegészítőket kell felszerelni a TV- készülékre. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Digitális automatikus hangolás: A „Kábel” választása esetén javasoljuk, hogy a gyors behangolás érdekében válassza a „Gyorskeresés” lehetőséget. A kábelszolgáltatótól kapott adatok alapján állítsa be a „Frekvencia” és a „Hálózati azonosító” értékét. Ha a • Bekapcsolás előtt győződjön meg róla, hogy a „Gyorskeresés” nem talál csatornákat, TV függőleges helyzetben van. Ne kapcsolja próbálkozzon a „Teljes keresés” be a TV-készüléket, ha az LCD panel lefelé funkcióval (bár ez jóval több ideig néz, mert a képmegjelenítés egyenetlenné válhat. tarthat). ~ • Az országtól/régiótól függően előfordulhat, hogy a „Teljes keresés” nem használható. 7 HU

TV-nézés TV-nézés 1 Kapcsolja be a TV-készüléket. 1 Gondoskodjon az ENERGY 2 SAVING SWITCH (energiatakarékos kapcsoló) GUIDE bekapcsolásáról (z). 2 A TV-készüléket a készüléken OPTIONS található 1 gombbal lehet HOME bekapcsolni. 2 Válasszon egy üzemmódot. 3 Válasszon egy TV-csatornát. 3 A digitális elektronikus műsorújság (EPG) használata z • Az 5, N, PROG + és AUDIO Digitális üzemmódban a GUIDE gombot gombokon tapintható pontok vannak. megnyomva a műsorújság jelenik meg. Használja ezeket a pontokat tájékozódási pontként a TV-készülék vezérlésekor. A TV funkcióinak használata HOME gomb OPTIONS gomb A gombot megnyomva különböző A gombot megnyomva a pillanatnyi műveletek és beállítások menüi jelennek bemenetre vagy tartalomra vonatkozó meg. kényelmi funkciók jelennek meg. Kép Hang 3D menü Hozzáadás a Kedvencekhez PAP Motionflow Jelenlét-érzékelő Jelenetválasztás Elalvás időzítő Fejhallgató hangereje Hangszóró 8 HU

Az i-Manual használata A használati útmutatót az Ön BRAVIA TV- készüléke tárolja, és meg lehet jeleníteni a képernyőn. A TV egyes funkcióiról az egy gombbal előhívható i-Manual használatával tudhat meg többet. 1 1 Nyomja meg az i-MANUAL gombot. TV-nézés 2 2 A G/g/F/f/ gombokkal válassza ki a kívánt tételt. Üdvözli az i-Manual „BRAVIA” TV – szolgáltatások TV-nézés A Főmenü használata Szórakozás csatlakoztatott eszközökkel Alkatrészek leírása Hibaelhárítás Tárgymutató x Üdvözli az i-Manual x Szórakozás csatlakoztatott eszközökkel x „BRAVIA” TV – szolgáltatások A külső készülékek csatlakoztatásának x TV-nézés bemutatása. A kényelmi funkciók, pl. elektronikus x Alkatrészek leírása műsorújság, kedvencek stb. bemutatása. x Hibaelhárítás x A Főmenü használata A problémák megoldásai. A TV beállításainak testre szabása stb. x Tárgymutató ~ • A képek és illusztrációk eltérhetnek azoktól, amelyek az Ön képernyőjén jelennek meg. (Folytatódik) 9 HU

A 3D szemüveg használata Használatba vétel előtt: A termék legelső használatba vétele előtt távolítsa el az elemet szigetelő lapot. Részegységek és tartozékok Tasak 3D szemüveg 1 Csúsztatható szárbeállító 4 Infravörös érzékelő A kényelmes viselet érdekében állítsa A 3D vezérlő jeleit fogja. be megfelelően a szárbeállítót. A Ez a rész fogadja a 3D kényelmes viseletet a szárbeállító vezérlőből érkező mindkét oldalon történő beállításával infravörös jeleket. biztosíthatja. A szárbeállító beállításához közelítse finoman egymás Az infravörös vételi szög a távolság vagy felé a szemüveg szárait. a használati környezet függvényében A szemüveg változik. szélességének növelése ~ • Ezt a felületet tartsa tisztán. A szemüveg szélességének 5 Bekapcsoló gomb csökkentése Bekapcsolás: nyomja meg egyszer 2 Elemtartó rekesz fedele Kikapcsolás: tartsa lenyomva 2 másodpercig a bekapcsoló gombot Az elem cseréjekor távolítsa el a fedelet. * Automatikus kikapcsolás: több mint 5 perc 3 LED-jelzőfény eltelt bejövő infravörös jel nélkül 3 másodpercenként egy villanás: 6 Orrtámasz bekapcsolt állapot Állítsa be az orrtámaszt, hogy 3 másodpercenként háromszor villog: kényelmesen illeszkedjen. alacsony töltöttségi szint. Az elem csaknem teljesen lemerült. 7 A szemüveg szárai Háromszor villog: a készülék kikapcsol A kényelmes viselet érdekében a szemüveg szárai hajlíthatók (állíthatók). 10 HU

Az elem cseréje Ha a LED az elem alacsony töltöttségi szintjére figyelmezteti, cserélje ki az elemet. CR2032 típusú elemet használjon. Nyissa fel az elemtartó rekesz fedelét. Nyomja Elem meg itt, és (CR2032) elfordítva távolítsa el az elemet. Érme stb. TV-nézés * Igazítsa a • jelzéshez a • ( ) jelzést. ~ • Az elemtartórekesz fedelének kinyitásakor vagy becsukásakor győződjön meg róla, hogy az érme stb. megfelelően illeszkedik az elemtartórekesz fedelének hornyába. Használati óvintézkedések • A 3D szemüveg működését a 3D vezérlő által küldött infravörös sugarak biztosítják. Helytelen működés következhet be, ha: – A 3D szemüveg nem a 3D vezérlő felé néz – Ha valamilyen tárgy található a 3D szemüveg és a 3D vezérlő között – Ha a közelben más infravörös kommunikációt használó eszközök is találhatók • A TV-készüléket a 3D szemüveggel, a készülékkel pontosan szembe fordulva nézze. • Fekvő helyzetben, vagy ha a fejét oldalra dönti, a 3D-hatás nem lesz megfelelő, a képernyő színei pedig eltolódnak. • Környezetünk megóvása érdekében a használt elemeket a helyi törvényeknek és szabályozásoknak megfelelő módon dobja ki. Biztonsági előírások • A terméket csak kompatibilis Sony-készülékkel, 3D videoképek megtekintésére használja. • Ne ejtse le vagy módosítsa a 3D szemüveget. • Ha a szemüveg eltörik, ügyeljen arra, hogy a törött darabok ne kerüljenek a szemébe vagy a szájába. • Az elem cseréjekor vagy az elemtartórekesz fedelének felnyitásakor tartsa távol a gyerekeket. Ha egy gyermek lenyeli az elemet vagy az elemtartó rekeszének fedelét, azonnal forduljon orvoshoz. • Ne dobja tűzbe a 3D szemüvegben használt elemeket. • Az elem cseréjekor az elemet a megfelelő +/– irányban helyezze be. • Csak az előírt elemtípust használja a termékhez: lítium/mangán elem, CR2032. • Felnőttek felügyelete nélkül gyermekek nem használhatják. • Vigyázzon, hogy ne csípje be az ujját a 3D szemüveg csuklójával, amikor kihajtja a szemüveg szárait. • A 3D szemüveget vagy az elemet ne használja, tárolja, vagy hagyja tűz közelében vagy magas hőmérsékletű helyen, pl. közvetlen napsütésben vagy napon álló autóban. 11 HU

További információk Hibaelhárítás Ellenőrizze, hogy a 1 (készenlét) jelző pirosan villog-e. Ha a 1 (készenlét) jelző villog Működésbe lépett az öndiagnózis funkció. 1 Számolja meg, hányszor villan fel a 1 (készenlét) jelző a három másodperces szünetek között. Például, a jelző háromszor villan fel, majd három másodpercre kialszik, majd ismét háromszor felvillan. 2 A TV-készülék 1 gombjának megnyomásával kapcsolja ki a készüléket, húzza ki az aljzatból a hálózati kábelt, majd tájékoztassa a forgalmazót vagy a Sony szakszervizt a jelző villogási módjáról (felvillanások száma). Ha a 1 (készenlét) jelző nem villog 1 Ellenőrizze a hibalehetőségeket az alábbi táblázatban. (Lásd még „Hibaelhárítás” c. részt az i-Manual-ban.) 2 Ha a probléma továbbra is fennáll, javíttassa meg készülékét egy szakemberrel. Állapot Magyarázat/megoldás Kép Nincs kép (a képernyő • Ellenőrizze az antenna/kábeltelevíziós kábel csatlakozását. sötét), nincs hang. • Csatlakoztassa a TV-készüléket a hálózatra, majd nyomja meg a készülék 1 gombját. • Ha a 1 (készenléti) jelző pirosan világít, nyomja meg a TV "/ 1 gombot. Néhány apró fekete és/ • A képernyő képpontokból (pixelekből) épül fel. Ezek a kis vagy világos pont fekete és/vagy világos pontok (képpontok) nem utalnak található a képernyőn. hibára. Általános A TV-készülék • Ellenőrizze, hogy az ENERGY SAVING SWITCH tápfeszültségét nem lehet (energiatakarékos kapcsoló) be van-e kapcsolva (z). bekapcsolni. A TV-készülék • Ellenőrizze, hogy az „Elalvás időzítő” be van-e kapcsolva, önműködően kikapcsol vagy ellenőrizze a „Bekapcsolási időzítő” funkció (a TV-készülék „Időtartam” beállítását. készenléti üzemmódba • Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a „TV készenlét” funkció. lép). • Ellenőrizze, hogy a „Jelenlét-érzékelő” be van-e kapcsolva a „Takarékosság” területen. A távvezérlő nem • Cserélje ki az elemeket. működik. • Lehet, hogy a TV-készülék SYNC üzemmódban van. A TV vezérléséhez nyomja meg a SYNC MENU gombot, válassza a „TV-vezérlés” menüt, majd a „Főmenü” vagy „Opciók” lehetőséget. Elfelejtette a • Írja be a 9999 PIN-kódot. (A 9999 PIN-kódot mindig „Gyermekzár” jelszavát. elfogadja a készülék.) A TV környezete • Ha a TV-készüléket hosszú ideig használja, a környezete felmelegszik. felmelegszik. Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével. 12 HU

Műszaki adatok A forgalomba hozó tanúsítja, hogy a KDL-60LX90x, KDL-52LX90x, KDL-40LX90x típusú készülékek a 2/1984. (III. 10.) számú BkM-IpM együttes rendeletben előírtak szerint megfelelnek a következő műszaki jellemzőknek. Rendszer A képernyő típusa LCD (folyadékkristályos) kijelző Tv-rendszer Analóg: az ország-, régióválasztástól függően: B/G/H, D/K, L, I Digitális: DVB-T2 (csak a KDL-60LX903/52LX903/40LX903 esetében) DVB-T/DVB-C Szín-, videorendszer Analóg: PAL, PAL60 (csak videobemenet), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (csak videobemenet) Digitális: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Fogható csatornák Analóg: VHF: E2-E12/UHF: E21-E69/CATV: S1-S20/HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69/L: F2-F10, B-Q, F21-F69/I: UHF B21–B69 Digitális: VHF/UHF Hangkimeneti teljesítmény 10 W + 10 W Bemeneti/kimeneti aljzatok Antennakábel 75 Ohmos külső antennacsatlakozó VHF/UHF-hez További információk / AV1 21 érintkezős SCART csatlakozó (CENELEC szabvány), ezen belül audio-, videobemenet, RGB bemenet, valamint TV audio-, videokimenet. COMPONENT IN Támogatott formátumok: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Audiobemenet (RCA aljzatok) HDMI IN1, 2, 3, 4 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: kétcsatornás lineáris PCM: 32, 44,1 és 48 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby Digital Analóg audiobemenet (minijack) (csak HDMI IN2) PC bemenet AV2 Videobemenet (RCA aljzat) DIGITAL AUDIO Digitális optikai csatlakozó (kétcsatornás lineáris PCM, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) PC IN PC bemenet (15 érintkezős mini D-sub) PC audiobemenet (minijack) USB-csatlakozó i Fejhallgató-csatlakozó Előfizetői kártya-modul (CAM) nyílása LAN 10BASE-T/100BASE-TX csatlakozó. (A hálózati környezettől függően a csatlakozási sebesség különbözhet. A 10BASE-T/100BASE-TX kommunikáció sebessége és minősége nem garantált e TV-készülék esetén.) * LAN-kapcsolathoz használjon Category 7 10BASE-T/100BASE-TX kábelt (külön megvásárolható). Típusnév KDL- 60LX90x 52LX90x 40LX90x Tápellátás és egyebek Tápellátás 220 V – 240 V AC, 50 Hz Képernyőméret (átlósan 60 hüvelyk/kb. 152,5 cm 52 hüvelyk/kb. 132,2 cm 40 hüvelyk/kb. 101,6 cm mérve) Kijelző felbontása 1 920 képpont (vízszintes) × 1 080 sor (függőleges) Teljesít- „Otthoni”/ 156 W 128 W 100 W mény- „Normál” felvétel módban „Áruház”/ 228 W 185 W 145 W „Élénk” módban Készenléti üzemmódban*1 0,2 W (25 W, ha a 0,2 W (20 W, ha a „Gyorsindítás” beállítása „Be”) „Gyorsindítás” beállítása „Be”) Átlagos évi 228 kWh 187 kWh 146 kWh energiafogyasztás*2 Méretek (kb.) (szé × ma × mé) asztali állvánnyal 144,0 × 93,8 × 38,0 cm 126,1 × 83,8 × 40,0 cm 99,4 × 68,6 × 29,0 cm asztali állvány nélkül 144,0 × 90,6 × 6,4 cm 126,1 × 80,4 × 6,4 cm 99,4 × 65,2 × 6,4 cm (Folytatódik) 13 HU

Típusnév KDL- 60LX90x 52LX90x 40LX90x Tömeg (kb.) asztali állvánnyal 49,8 kg 36,2 kg 23,7 kg asztali állvány nélkül 42,8 kg 30,2 kg 20,3 kg Mellékelt tartozékok Lásd „A tartozékok meglétének ellenőrzése” (3. oldal). Külön megvásárolható Fali konzol: SU-WL500 (KDL-60LX90x) tartozékok SU-WL700 (KDL-52/40LX90x) Falra függesztő konzol: SU-WH500 3D szemüveg: TDG-BR100 TDG-BR50 *1 A megadott készenléti üzemmódi teljesítményfelvételt akkor éri el a TV-készülék, miután befejezte a szükséges belső folyamatokat. *2 4 óra naponta és 365 nap egy évben ~ • A teljesítmény-felvételt csökkenti – ha csökkenti a háttérvilágítást (a képernyő fényességét), a teljesítmény-felvétel is csökken; – a „Takarékosság” beállítások (pl. „Takarékos üzemmód”, „TV készenlét”) hozzájárulnak a teljesítmény-felvétel csökkentéséhez és így az áramszámla csökkentésével pénzt takarítanak meg; – ha a TV-készüléket az ENERGY SAVING SWITCH (csak bizonyos modellek esetén) használatával kapcsolja ki, a teljesítmény-felvétel szinte nulla lesz. A kialakítás és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltoztathatók. 3D szemüveg TDG-BR100 Tömeg 77 g (az elemmel együtt) Elem típusa CR2032/3V Az elem élettartama Az elem élettartama max. 100 óra Az elem élettartama a használat módjától, a környezeti feltételektől (hőmérséklet) és az elem márkájától függ. Méretek (kb.) 179 × 40 × 183 mm (szé × ma × mé) 14 HU

A kiegészítők felszerelése (fali konzol) Vásárlóink figyelmébe: Termék- és balesetbiztonsági okokból a Sony azt tanácsolja kedves vásárlóinak, hogy TV- készülékük üzembe helyezését bízzák Sony márkakereskedőre vagy képesített szakemberre. Ne próbálják házilag felszerelni. Sony márkakereskedések és kivitelezők figyelmébe: A termék üzembe helyezésekor, rendszeres karbantartásakor és vizsgálatakor maradéktalanul tartson be minden biztonsági óvintézkedést. A TV-készülék az SU-WL500 (csak a KDL-60LX90x esetében) vagy SU-WL700 (kivéve: KDL-60LX90x) fali konzol (külön megvásárolható) használatával is felszerelhető. • Tekintse meg a fali konzolhoz kapott utasításokat a felszerelés megfelelő elvégzéséhez. • Lásd még: „Az asztali állvány leválasztása a TV-készülékről” (7. oldal). További információk A készülék felszerelése megfelelő szaktudást igényel, különösen a TV-készüléket tartó fal teherbírásának megállapítását illetően. A készülék falra rögzítését mindig bízza Sony márkakereskedőre vagy képesített szakemberre, és szereléskor ügyeljen a biztonságra. A Sony nem vállal felelősséget a gondatlan vagy szakszerűtlen szerelésből eredő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért. SU-WL500 (csak a KDL-60LX90x esetében) Tartókampó Távtartó Csavar (M6 × 20) ~ • Amikor a TV-készüléket a falra szereli, távolítsa el a négy csavart a TV-készülék hátuljából. (Ezek a falra szereléshez használható csavarmenetekbe vannak rögzítve.) Az eltávolított csavarokat biztos helyen, gyerekek elől elzárva őrizze meg. • Szerelje fel a tartókampót a mellékelt négy távtartó és a négy M6 × 20 csavar segítségével. • A tartókampó rögzítésekor helyezze a TV-készüléket az asztali állványra. • Az asztali állvány leszerelése előtt távolítsa el az alsó fedelet és a csatlakozófedelet. A részleteket lásd: 4. lépés (18. oldal). • Az asztali állvány visszaszerelésekor a négy csavart (amelyeket előzőleg eltávolított) a TV hátlapján található eredeti furatokba csavarozza vissza. (Folytatódik) 15 HU

Mérettáblázat a TV-készülék felszereléséhez A képernyő középpontja Mértékegység: cm A képernyő Az egyes szögállásokhoz tartozó középpontjá- hosszértékek A képernyő Típusnév nak helyét méretei KDL- meghatározó Szögállás (0°) Szögállás (20°) méret A B C D E F G H 60LX90x 144,0 90,6 3,1 50,3 12,1 38,6 85,0 52,1 A felszereléstől függően a fenti táblázat adataihoz képest kisebb eltérés mutatkozhat. FIGYELMEZTETÉS A TV-készüléket tartó fal teherbírásának akkorának kell lennie, hogy legalább a készülék súlyának négyszeresét elbírja. A súlyt lásd a „Műszaki adatok” c. részben (14. oldal). 16 HU

Csavar- és kampókiosztási ábra/táblázat Típusnév Csavarok helye Kampók helye KDL-60LX90x e, j a Csavarok helye Kampók helye Ha a tartókampót szereli fel a TV- Ha az alaptartót szereli fel a TV-készülékre. készülékre. a b* c* További információk * Ezen modellek esetében a „b” és „c” jelzésű kampóhely nem vehető igénybe. (Folytatódik) 17 HU

5 Csatlakoztassa a mellékelt hálózati SU-WL700 (kivéve: kábelt. (5-1) KDL-60LX90x) A készülék falra szerelése Óvintézkedések Ügyeljen a fali konzol ennek a használati útmutatónak, valamint a fali konzollal kapott úrmutatónak megfelelő, biztonságos falra rögzítésére. A zárójelben megadott számok a fali konzol használati útmutatójában leírt ~ • Ne tegye vissza az alsó fedelet és a szerelési lépéseket jelölik. csatlakozófedelet. 1 Ellenőrizze a fali konzolhoz 6 Helyezze fel a távtartókat. mellékelt tételek meglétét (1). Lásd a fali konzolhoz mellékelt 1 Távolítsa el a négy csavart és biztos helyen, gyerekek elől használati útmutatót. elzárva őrizze meg őket. 2 Határozza meg a felszerelés helyét. (2-1) Lásd a következő „Mérettáblázat a TV- készülék felszereléséhez” c. részt. Az utasítások szerint hagyjon megfelelő szabad helyet a TV és a mennyezet, illetve a fal kiálló részei között. 2 Helyezze fel a 3 A fali konzol alapját szerelje a falra. négy távtartót (2-2 ... 3) (mellékelve). A falon jelölje be a csavarok helyét és ~ • Az asztali állvány visszaszerelésekor a szerelje fel a fali konzol alapját. A négy csavart (amelyeket előzőleg részleteket lásd a fali konzolhoz eltávolított) a TV hátlapján található mellékelt használati útmutatóban. eredeti furatokba csavarozza vissza. 4 Ha szükséges, az asztali állványt 7 Erősítse fel a fali konzolt és a vegye le a TV-ről. (4-1) lezárót. (4-3 ... 4-7) • Az asztali állvány leszerelése előtt Lásd a fali konzolhoz mellékelt távolítsa el az alsó fedelet és a használati útmutatót. csatlakozófedelet. 8 Készítse elő a papírsablont. (5-2) 1. Lásd a következő „Mérettáblázat a TV-készülék felszereléséhez” c. részt és a sablonon jelölje be a TV körvonalát. 2. A fali konzolhoz mellékelt használati útmutatónak megfelelően ragasztószalaggal rögzítse a falra a sablont. • A részleteket lásd: „Az asztali állvány A szerelés befejezéséhez kövesse a fali leválasztása a TV-készülékről” konzolhoz mellékelt használati (7. oldal). útmutató előírásait. (5-3 ... 6) 18 HU

Mérettáblázat a TV-készülék felszereléséhez A képernyő középpontja Mértékegység: cm További információk A képernyő A képernyő Az egyes szögállásokhoz tartozó méretei középpontjá- hosszértékek Típusnév nak helyét Szögállás (0°) Szögállás (20°) KDL- meghatározó méret A B C D E F G H 52LX90x 126,1 80,4 1,3 43,4 7,5 39,0 75,3 49,5 40LX90x 99,4 65,2 8,9 43,4 7,5 33,8 61,0 49,5 A felszereléstől függően a fenti táblázat adataihoz képest kisebb eltérés mutatkozhat. FIGYELMEZTETÉS A TV-készüléket tartó fal teherbírásának akkorának kell lennie, hogy legalább a készülék súlyának négyszeresét elbírja. A súlyt lásd a „Műszaki adatok” c. részben (14. oldal). 19 HU

• Ha a készüléket szervizbe szállítja – A tv-készüléket csak 220–240 V-os vagy költözködik, mindig csomagolja váltóáramú hálózatról üzemeltesse. Biztonsági vissza az eredeti dobozába. – Egyéb vezetékek csatlakoztatása előírások Szellőzés előtt, a biztonsága érdekében, mindig húzza ki a hálózati • Soha ne takarja el a készülék csatlakozóvezetéket. szellőzőnyílásait, illetve ne tegyen semmit a készülékbe. – Ügyeljen rá, hogy lábai ne Üzembe helyezés, akadjanak a vezetékekbe. Húzza ki • Az alábbi ábrán látható mértékű beállítás helyet hagyjon a készülék körül. a hálózati csatlakozóvezetéket a • Határozottan javasolt Sony fali hálózati aljzatból, mielőtt a Tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés konzol használata, a megfelelő készüléken javítást végez vagy elkerülése érdekében a tv-készüléket az szellőzés biztosítása érdekében. mozgatja azt. alábbi utasításoknak megfelelően helyezze üzembe és használja. Falra szerelve – A hálózati csatlakozóvezetéket tartsa távol mindenféle hőforrástól. Üzembe helyezés 30 cm – Rendszeresen húzza ki és tisztítsa • A tv-készüléket egy könnyen elérhető meg alaposan a csatlakozódugaszt. hálózati aljzat közelébe helyezze. 10 cm 10 cm Ha a dugasz beszennyeződik, az • Helyezze a készüléket stabil, sík magába szívhatja a nedvességet, ami felületre. a szigetelési tulajdonságok • A készülék falra szerelését romlásához vezethet, és ez tüzet szakemberrel végeztesse! okozhat. • Biztonsági okokból, határozottan javasolt az eredeti Sony tartozékok 10 cm Megjegyzések használata, közöttük a következők: Legalább ennyi helyet hagyjon a • A mellékelt hálózati – TV-állványra: készülék körül. csatlakozóvezetéket ne használja más SU-WL500 (KDL-60LX90x) készülékhez. SU-WL700 (KDL-52/40LX90x) Állványon történő • A vezetéket nem szabad túlzott mértékben megszorítani, meghajlítani – Falra függesztő konzol: használat esetén vagy megcsavarni. A belső érpár SU-WH500 30 cm csupaszolódhat vagy elszakadhat. • Ügyeljen arra, hogy a fali konzolhoz • A hálózati csatlakozóvezetéket nem mellékelt csavarokat használja, 10 cm 10 cm 6 cm szabad átalakítani. amikor a tartókampókat a tv- készülékhez rögzíti. A mellékelt • Ne helyezzen semmilyen nehéz csavarok kialakítása olyan, hogy tárgyat a hálózati 8 mm és 12 mm közötti hosszúságúak csatlakozóvezetékre. a tartókampó csatlakozófelületétől • Kihúzásnál soha ne magát a vezetéket Legalább ennyi helyet hagyjon a húzza, hanem a csatlakozódugaszt. mérve. készülék körül. • Ügyeljen arra, hogy ne A csavarok hossza és átmérője a fali konzol modelljétől függően csatlakoztasson túl sok készüléket • A megfelelő szellőzés biztosítása, és különböző. ugyanahhoz a hálózati aljzathoz. por vagy szennyeződés A mellékelt csavarok helyett más felhalmozódásának megelőzése • Soha ne használjon szakszerűtlenül csavarok használata a tv-készülék érdekében: felszerelt hálózati aljzatot. belső sérülését eredményezheti, illetve a készülék leesését stb. – Ne üzemeltesse a készüléket a okozhatja. hátára vagy az oldalára fordítva. Tilos a készülék – Ne üzemeltesse a készüléket zárt 8 mm - 12 mm polcon, ágyra vagy takaróra használata! helyezve, illetve szekrényben. Ne helyezze üzembe, és ne használja a – Ne takarja le a készüléket tv-készüléket az alábbiakban felsorolt Csavar (a fali konzolhoz függönnyel vagy hasonló helyeken, környezetekben vagy mellékelve) textíliával, illetve újsággal vagy alkalmakkor. Ellenkező esetben a hasonló anyaggal. készülék meghibásodhat, tüzet, Tartókampó – Ne üzemeltesse a készüléket az áramütést, anyagi kárt vagy sérülést Kampócsatlakozás a tv- okozhat. alábbi módokon: készülék hátlapján A légáramlás gátolt. Elhelyezés: Kültéren (közvetlen napsugárzásnak Szállítás kitett helyen), tengerparton, hajón vagy • A készülék más vízi járművön, járműben, szállítása előtt egészségügyi intézményekben, instabil szüntesse meg a helyen, víz közelében, esőben, nedves készülék összes vagy füstös környezetben tilos. csatlakozását. Fal Fal • A készülék Környezet: szállításához Forró, párás vagy túlzottan poros legalább két ember szükséges. környezetben; ahol rovarok juthatnak a belsejébe; ahol rázkódásnak van kitéve, • A készülék megemelése, gyúlékony anyagok (pl. gyertya stb.) illetve mozgatása közelében. Ne tegye ki a tv-készüléket esetén, a jobb csepegő vagy fröccsenő víz hatásának, oldali ábrán Hálózati és ne helyezzen vízzel telt tárgyakat látható módon (pl. vázát) a tv-készülékre. fogja azt. Ne csatlakozóvezeték gyakoroljon A tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés Alkalom: nyomást az LCD-képernyőre és a elkerülése érdekében a hálózati Ne használja nedves kézzel, eltávolított képernyőt körülvevő keretre. csatlakozóvezetéket az alábbi készülékházzal; ne használja olyan • Amikor felemeli vagy mozgatja a tv- utasításoknak megfelelően használja: kiegészítő berendezésekkel, amelyet a készüléket, biztonságosan fogja meg gyártó nem javasolt. Villámlással kísért az alsó részen. – Csak a Sony által gyártott hálózati csatlakozóvezetéket használjon, ne vihar esetén húzza ki a készüléket a • Amikor szállítja a készüléket, ne hálózati aljzatból, és távolítsa el az tegye ki ütődésnek vagy erős használja más gyártókét. rázkódásnak. – Ütközésig tolja a csatlakozódugaszt antennavezetéket is. a hálózati aljzatba. 20 HU

Letört darabok: szabályozásokat hulladékként történő elhelyezéskor. • Ne dobjon semmit a tv-készüléknek. Az ütéstől a képernyő üvege betörhet, Óvintézkedések A készülék képernyőjének és komoly sérüléseket okozhat. • Ha a készülék felülete megreped, ne Tv-nézés és házának kezelése és érintse meg addig, amíg meg nem • Egyes nézők a 3D videoképek tisztítása szüntette a hálózati vezeték megtekintése és a térhatású 3D A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a csatlakozását. Ellenkező esetben játékok használata során készülék hálózati csatlakozóvezetékét áramütést szenvedhet. kényelmetlen érzést (például a szem túlerőltetését, fáradását vagy az aljzatból. émelygést) tapasztalhatnak. A Sony Az anyagok, illetve a képernyő Ha a készüléket nem azt javasolja, hogy a 3D videoképek bevonatának károsodását elkerülendő megtekintése vagy a térhatású 3D használja játékok használata során minden néző tartsa be az alábbi óvintézkedéseket. • Környezetvédelmi és biztonsági tartson rendszeres szüneteket. A • A képernyő és a készülékház okokból javasoljuk, hogy szükséges szünetek hossza és portalanításához használjon puha áramtalanítsa teljesen a készüléket, gyakorisága személyenként eltérhet. tisztítókendőt. Ha a port nem lehet ha hosszabb ideig nem használja azt. A legjobb megoldást a felhasználónak letörölni, nedvesítse meg a • A tv-készülék kikapcsolt állapotban is kell megtalálnia. Ha kényelmetlen tisztítókendőt enyhe mosószeres feszültség alatt áll, amíg a hálózati érzést tapasztal, függessze fel a 3D oldattal. aljzathoz csatlakozik. A készülék videoképek megtekintését és a • Ne permetezzen vizet vagy áramtalanításához, húzza ki a hálózati térhatású 3D játékok használatát, tisztítószert közvetlenül a tv- csatlakozóvezetéket a hálózati amíg a kellemetlen érzés el nem készülékre. Beszivároghat a képernyő aljzatból. múlik, és szükség esetben forduljon aljába vagy a külső alkatrészekbe, és a • Elképzelhető, hogy némely tv- orvoshoz. Tekintse át a TV- meghibásodást okozhat. készülék bizonyos funkcióinak helyes készülékkel együtt használt más • Soha ne használjon súrolóeszközt, működéséhez szükséges, hogy a eszközök és adathordozók (i) lúgos vagy savas tisztítószert, További információk készüléket készenléti üzemmódban használati útmutatóját és (ii) súrolóport, illetve oldószert, például hagyja. webhelyünk (http://www.sony- alkoholt, benzint, hígítót vagy europe.com/myproduct) legfrissebb rovarirtót. Ezek az anyagok információit. A kisgyermekek látása károsíthatják a képernyő és a A gyermekekre (különösen a hat évesnél fiatalabb készülékház felületét. gyermekek esetében) még • A megfelelő szellőzés biztosítása vonatkozóan fejlődésben van. Mielőtt érdekében javasoljuk a • Ne engedje, hogy a gyerekek kisgyermekének engedélyezné a 3D szellőzőnyílások rendszeres felmásszanak a készülékre. videoképek vagy térhatású 3D porszívózását. • A kisméretű tartozékokat tartsa játékok megtekintését, forduljon • A készülék dőlésszögének gyermekek elől elzárva, nehogy orvosához (gyermekorvosához vagy beállításakor lassan mozgassa a véletlenül lenyeljék azokat. szemészéhez). A felnőtteknek a készüléket, így elkerülheti, hogy az kisgyermekek felügyelete során kell elmozduljon vagy lecsússzon az meggyőződniük arról, hogy a fenti állványról. Ha a következő ajánlásokat betartják-e. • A szimulált 3D funkció használata Külső készülékek problémák merülnek fel... esetén vegye figyelembe, hogy a • Tartsa távol a tv-készüléktől a külön Kapcsolja ki a tv-készüléket, és televízió által végzett konverzió miatt megvásárolható készülékeket vagy azonnal húzza ki a hálózati a megjelenő kép különbözik az bármely eszközt, amely csatlakozóvezetéket, amikor a eredetitől. elektromágneses sugárzást bocsát ki. következő problémák valamelyikét • A tv-készüléket közepes megvilágítás Ellenkező esetben torzult kép vagy tapasztalja. mellett nézze, mert a túl gyenge zaj jelentkezhet. fénynél történő tv-nézés, vagy hosszú • Ezt a termék a tesztelések alapján az Lépjen kapcsolatba egy Sony ideig történő használat megerőlteti EMC-irányelvben meghatározott márkaszervizzel, és vizsgáltassa meg a szemeit. korlátokon belül esik, ha 3 méternél készüléket szakemberrel. • Fejhallgató használata esetén kerülje rövidebb jelkábellel használják. a túl nagy hangerőt, mert károsodhat Amikor: a hallása. Elemek – A hálózati csatlakozóvezeték • Győződjön meg arról, hogy a megsérült. LCD-képernyő mellékelt elemeket megfelelő – A csatlakozódugasz nem illeszkedik • Annak ellenére, hogy az LCD- polaritással helyezi be a távvezérlőbe. tökéletesen a hálózati aljzatba. képernyőt nagypontosságú • Ne használjon együtt régi és új, illetve technológiával gyártják, és a eltérő típusú elemeket. – A tv-készülék megsérült, mert képpontok legalább 99,99%-a elejtették, megütötték vagy valamit • Gondoskodjon a kimerült elemek működőképes, fekete vagy világos környezetbarát elhelyezéséről. nekidobtak. (piros, kék, zöld) pontok jelenhetnek Bizonyos régiókban törvény – Valamilyen folyadék vagy szilárd meg tartósan a képernyőn. Ez az szabályozza az elemek hulladékként tárgy kerül a készülék valamely LCD-képernyő szerkezeti jellemzője, történő elhelyezését. Lépjen nyílásába. és nem jelent hibás működést. kapcsolatba a helyi hatóságokkal. • Ne nyomja vagy karcolja meg a • Óvatosan kezelje a távvezérlőt. Ne Figyelmeztetés képernyő felületét, és ne helyezzen ejtse le, ne lépjen rá és ne öntsön rá A tűz terjedésének megelőzése semmilyen tárgyat a készülék tetejére. semmilyen folyadékot. érdekében tartsa távol a gyertyákat és A megjelenítés egyenetlenné válhat, és az LCD-képernyő megsérülhet. • Ne helyezze a távvezérlőt hőforrás az összes egyéb nyílt lángot a terméktől. közelébe, ne tegye ki közvetlen • Ha a készüléket hideg helyen napfény hatásának, és ne tárolja üzemelteti, a kép elmosódottá válhat, nyirkos helyiségben. vagy a képernyő elsötétülhet. Ez nem hibajelenség. A jelenség megszűnik, Az egység vezeték nélküli amint a hőmérséklet emelkedik. • Ha hosszabb ideig állóképet jelenít funkciója meg a képernyőn, szellemkép jelenhet • Ne használja a készüléket meg. Ez pár pillanat múlva eltűnik. egészségügyi berendezések • A készülék üzemeltetése közben a (szívritmus-szabályozó stb.) képernyő és a készülékház közelében, mert ilyen esetben ezek felmelegedhet. Ez nem hibajelenség. hibásan működhetnek. • Az LCD-képernyő kis mennyiségű • Bár a készülék kódolt jeleket ad/vesz, folyadékkristályt tartalmaz. A tv- ügyeljen a jogosulatlan lehallgatásra. készülékben használt egyes Az ebből eredő problémákért nem fénycsövek higanyt tartalmaznak. vállalunk felelősséget. Kövesse a helyi előírásokat és (Folytatódik) 21 HU

A tv-készülék Feleslegessé vált elhelyezése hulladékként elemek hulladékként Feleslegessé vált való eltávolítása elektromos és (Használható az elektronikus Európai Unió és készülékek egyéb európai országok hulladékként szelektív hulladékgyűjtési való eltávolítása rendszereiben) (Használható az Európai Ez a szimbólum az elemen vagy annak Unió és egyéb európai csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket országok szelektív ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken vagy azok hulladékgyűjtési csomagolásán ez a szimbólum együtt rendszereiben) szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom Ez a szimbólum a készüléken vagy a (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%- ne kezelje háztartási hulladékként. nál több ólmot tartalmaz. Kérjük, hogy Kérjük, hogy az elektromos és azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. természeti erőforrások megőrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott A termék újrahasznosítása érdekében elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, további információért forduljon a illetve adatok megőrzése érdekében lakhelyén az illetékesekhez, a helyi elengedhetetlen az energiaellátás hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy folyamatosságának biztosítása, csak az ahhoz az üzlethez, ahol a terméket arra felkészült szerviz állomány megvásárolta. cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. Az elemet a használt elemek megfelelő begyűjtőhelyén adja le. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. 22 HU

Úvod DivX® je technológia kompresie videosúborov Bezdrôtový systém môžete používať iba vyvinutá spoločnosťou DivX, Inc. v týchto krajinách: Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky Sony. Pred uvedením DivX, DivX Certified a príslušné logá sú Rakúsko, Belgicko, Bulharsko, Cyprus, tohto televízneho prijímača do činnosti si ochranné známky spoločnosti DivX, Inc. a Česká republika, Dánsko, Estónsko, pozorne prečítajte tento návod a odložte používajú sa na základe licencie. Fínsko, Francúzsko, Nemecko, Grécko, si ho pre prípad budúcej potreby. O VIDEU DIVX: DivX® je formát Maďarsko, Island, Írsko, Taliansko, digitálneho videa vyvinutý spoločnosťou Lotyšsko, Lichtenštajnsko, Litva, DivX, Inc. Toto zariadenie je oficiálne Luxembursko, Malta, Holandsko, Výrobcom tohoto výrobku je Sony certifikované pre systém DivX a prehráva Nórsko, Poľsko, Portugalsko, Corporation, 1-7-1 Konan Minato- video vo formáte DivX. Viac informácií a Slovenská republika, Rumunsko, ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. softvérové nástroje na konverziu vašich Slovinsko, Španielsko, Švédsko, Autorizovaným zástupcom pre EMC súborov na video vo formáte DivX nájdete na Švajčiarsko, Turecko a Veľká Británia. a bezpečnosť výrobku je Sony www.divx.com. Toto zariadenie môžete používať v Deutschland GmbH, Hedelfinger INFORMÁCIE O SLUŽBE DIVX VIDEO- krajinách mimo Európsku úniu. Strasse 61, 70327 Stuttgart, ON-DEMAND: Ak chcete na tomto zariadení, Nemecko. V akýchkoľvek servisných certifikovanom pre systém DivX (DivX Televízny bezdrôtový alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v Certified® ), prehrávať obsah DivX Video-on- Demand (VOD) je potrebné zariadenie systém - Informácie o separátnych servisných alebo zaregistrovať. Ak chcete vygenerovať regulácií záručných dokumentoch. registračný kód, v ponuke nastavení zariadenia vyhľadajte časť DivX VOD. Tento kód zadajte Pre spotrebiteľov v Taliansku Poznámky k funkcii na webovej stránke vod.divx.com, dokončite s vzhľadom na súkromné využívanie, proces registrácie a prečítajte si viac informácií legislatívnym nariadením z 1.8.2003, č. Digital TV o službe DivX VOD. 259 („Zákon o elektronickej • Všetky funkcie súvisiace s funkciou Vyrábané na základe licencie spoločnosti oznamovacej technike“), zvlášť Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojité Článok 104 určuje kedy je potrebné Digital TV ( ) budú pracovat’ iba v D sú ochranné známky Dolby Laboratories. získanie prednostného všeobecného krajinách alebo na územiach, kde sa vysielajú digitálne terestriálne signály oprávnenia a Článok 105, ktorý určuje, „BRAVIA“ a sú ochranné kedy je povolené voľné používanie; DVB-T (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 známky spoločnosti Sony Corporation. AVC) alebo kde máte prístup ku s vzhľadom na ponuku verejného „XMB™“ a „XrossMediaBar“ sú ochranné prístupu RLAN k telekomunikačným káblovej službe kompatibilnej s známky spoločností Sony Corporation a Sony DVB-C (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 sieťam a službám (napr. televízny Computer Entertainment Inc. bezdrôtový prístup) ministerským AVC). U miestneho predajcu si overte, či vo vašom bydlisku môžete prijímat’ Logo „FACE DETECTION“ je ochranná nariadením z 28.5.2003, v znení signál DVB-T. Alternatívne sa spýtajte známka spoločnosti Sony Corporation. neskorších predpisov, a Článok 25 svojho poskytovateľa káblových Java a všetky základné Java ochranné známky (všeobecné oprávnenie pre siete a služieb, či je jeho káblová služba DVB- a logá sú ochranné známky alebo registrované služby elektronickej oznamovacej C vhodná na integrovanú súčinnost’ s ochranné známky spoločnosti Oracle alebo techniky) zákona o elektronickej týmto televíznym prijímačom. jejích pobočiek. Ostatné názvy môžu byť oznamovacej technike • Poskytovateľ služieb káblovej ochrannými známkami príslušných vlastníkov. s vzhľadom na súkromné využívanie, televízie si môže takéto služby ministerským nariadením z 12.07.2007 spoplatňovat’ a požadovat’, aby ste Pre spotrebiteľov v Nórsku prijali jeho obchodné podmienky. Používanie tohto rádiového zariadenia • Tento televízny prijímač zodpovedá špecifikáciám DVB-T a DVB-C, avšak nie je povolené v geografickej oblasti v nemôžeme zaručit’ kompatibilitu s okruhu 20 km od centra Ny-Ålesund, budúcim digitálnym terestriálnym Svalbard. vysielaním DVB-T a s digitálnym káblovým vysielaním DVB-C. Pre spotrebiteľov na Cypre • Niektoré funkcie Digital TV môžu Koncový používateľ musí zaregistrovať byt’ v niektorých krajinách alebo zariadenia RLAN (alebo WAS alebo Wi- oblastiach nedostupné a káblové Fi) na Oddelení elektronickej komunikácie vysielanie DVB-C nemusí správne (P.I. 365/2008 a P.I. 267/2007). fungovat’ u všetkých poskytovateľov. P.I. 365/2008 je Nariadenie o Ďalšie informácie o kompatibilných rádiokomunikáciách (Kategórie staníc, prevádzkovateľoch káblovej televízie ktoré podliehajú Všeobecnému nájdete na našej internetovej lokalite oprávneniu a registrácii) z roku 2008. podpory: P.I. 267/2007 je Všeobecné oprávnenie na http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ používanie rádiových frekvencií v rádiových lokálnych sieťach a systémoch s ~ bezdrôtovým prístupom, vrátane • Tento návod na obsluhu televízora Rádiových lokálnych sietí (WAS/RLAN). obsahuje aj pokyny na „Montáž konzoly na stenu“. Pre spotrebiteľov vo • Ilustrácie v tejto príručke sa môžu Francúzsku odlišovať v závislosti od modelu Funkcia WLAN (WiFi) tohto vášho televízneho prijímača. Poznámka k digitálneho farebného LCD televízora • Písmeno „x“, ktoré je zobrazené v bezdrôtovému signálu sa môže používať výlučne len v interiéri názve modelu, zodpovedá jednej z budov. Akékoľvek použitie funkcie číslic týkajúcich sa dizajnu, farby 1. Spoločnosť Sony týmto prehlasuje, že WLAN (WiFi) tohto digitálneho alebo systému televízneho vysielania. toto zariadenie je v zhode so základnými farebného LCD televízora mimo požiadavkami a inými príslušnými interiéru budov je na území Francúzska Informácie o ochranných ustanoveniami smernice 1999/5/EC. zakázané. Pred akýmkoľvek použitím v známkach Ak potrebujete získať prehlásenie o exteriéri sa presvedčte, či je funkcia WLAN (WiFi) tohto digitálneho zhode (DoC—Declaration of je registrovaná ochranná známka conformity), navštívte, prosím, farebného LCD televízora vypnutá. projektu DVB. nasledovnú adresu URL. (ART Decision 2002-1009 v znení ART HDMI, logo HDMI a High-Definition Decision 03-908 ohľadne obmedzení http://www.compliance.sony.de/ Multimedia Interface sú ochranné používania rádiových frekvencií.) známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing Umiestnenie LLC v USA a iných krajinách. identifikačného štítka DLNA®, logo DLNA a DLNA Štítky s číslom modelu a s údajmi o 2. Poznámka pre spotrebiteľov: CERTIFIED® sú ochranné známky, napájacom zdroji (v súlade s platnými známky služieb, alebo certifikačné nasledujúce informácie sa vzťahujú iba na zariadenie predávané v krajinách, v bezpečnostnými predpismi) sa známky združenia Digital Living nachádzajú na zadnej časti televízora. ktorých platia smernice EÚ. Network Alliance. Nájdete ich po odobratí spodného krytu. 2 SK

Obsah Kontrola príslušenstva ...................................................................................................................3 Vkladanie batérií do diaľkového ovládača .....................................................................................3 Inštalácia Montáž stolového stojana..............................................................................................................4 Pripojenie antény/káblového prijímača/rekordéra (napr. DVD rekordér) .......................................5 Ochrana televízneho prijímača proti prevrhnutiu ...........................................................................6 Zviazanie káblov ............................................................................................................................6 Vykonanie úvodných nastavení .....................................................................................................7 Odmontovanie stolového stojana od televízneho prijímača ..........................................................7 Sledovanie TV vysielania Sledovanie programov...................................................................................................................8 Používanie funkcií televízneho prijímača .......................................................................................8 Používanie príručky i-Manual.........................................................................................................9 Používanie 3D okuliarov...............................................................................................................10 Ďalšie informácie Riešenie problémov .....................................................................................................................12 Technické parametre ...................................................................................................................13 Inštalácia príslušenstva (montážna konzola na stenu).................................................................15 Informácie o bezpečnosti ............................................................................................................20 Preventívne pokyny .....................................................................................................................21 • Vo vašom televíznom prijímači BRAVIA je zaznamenaný návod na používanie. Informácie o tejto funkcii nájdete v časti „Používanie príručky i-Manual“ (strana 9). • Skôr, ako začnete televízny prijímač používať, prečítajte si kapitolu „Informácie o bezpečnosti“ (strana 20). Návod si uschovajte pre ďalšie použitie. *2 Pre model KDL-60LX90x: Zadný kryt stojana je dodávaný pripevnený k stolovému stojanu. Kontrola príslušenstva *3 Pre model KDL-60LX90x: Spodný kryt je Napájací kábel (1) dodávaný pripevnený k televíznemu prijímaču. Držiak káblov (1) (okrem modelu KDL-60LX90x) Diaľkový ovládač (1) Vkladanie batérií do Batérie AAA (typ R3) (2) diaľkového ovládača Stolový stojan (1)*1 (okrem modelu KDL-60LX90x) Upevňovacie skrutky pre stojan (M5 × 16) (4) (okrem modelu KDL-60LX90x) Montážne skrutky pre stojan (M5 × 16) (4) (len modely KDL-40LX90x) SK Čierne rozpery (4) (len modely KDL-52/ 40LX90x) Strieborné rozpery (4) (len model KDL-60LX90x) Skrutky (M6 × 20) (4) (len model KDL-60LX90x) Zadný kryt stojana (1)*2 Spodný kryt (1)*3 3D okuliare (batérie dodaná) (2) Vrecko na 3D okuliare (2) *1 Pre modely KDL-40LX90x: Stolový stojan zložte s 1 Odnímte ochranný film. použitím dodaných montážnych skrutiek. Informácie o montáži stolového stojana nájdete v 2 Kryt potlačte a posuňte smerom brožúre dodanej so stojanom. dopredu. 3 SK

Inštalácia 3 Pripevnite televízor k stolovému Montáž stolového stojana stojanu pomocou dodávaných skrutiek podľa šípok , ktoré ~ • Zaistite, aby pred televízorom neboli žiadne označujú diery na skrutky. predmety. Snímač IR 3D Synchronizačný vysielač Inteligentný snímač prítomnosti • Inteligentný snímač prítomnosti nevystavujte ~ priamemu slnečnému svetlu ani iným silným • Ak používate elektrický skrutkovač, uťahovací zdrojom svetla, pretože svetlo by mohlo moment nastavte približne na 1,5 N·m zapríčiniť nesprávne fungovanie. {15 kgf·cm}. • Aby ste dosiahli najlepšiu kvalitu obrazu, nevystavujte obrazovku priamemu osvetleniu 4 Keď sú všetky skrutky utiahnuté, alebo slnečnému svetlu. pripojte zadný kryt stojana (dodáva • Ak je televízny prijímač prinesený priamo zo sa) k stolovému stojanu. studeného do teplého prostredia, alebo je umiestnený vo veľmi vlhkej miestnosti, alebo v miestnosti, kde bolo práve zapnuté kúrenie, na povrchu alebo vo vnútri televízneho prijímača môže kondenzovať vlhkosť. Ak by k tomu došlo, vypnite televízny prijímač a nechajte ho vypnutý, kým sa vlhkosť nevyparí a až potom môžete televízny prijímač používať. Ak si všimnete kondenzáciu vlhkosti medzi skleneným panelom a LCD obrazovkou, zapnite televízny prijímač a kondenzovaná vlhkosť sa vyparí po jeho zohriatí. Pre modely KDL-52LX90x, KDL-40LX90x 1 Pokyny na správnu inštaláciu stolového stojana na niektoré modely televíznych prijímačov nájdete v inštalačnej brožúre dodanej so stojanom. 2 Televízny prijímač umiestnite na stolový stojan. 4 SK

Nastavenie uhla TV (okrem Pripojenie antény/káblového modelu KDL-60LX90x) prijímača/rekordéra (napr. Uhol pohľadu na tento televízny prijímač je DVD rekordér) možné nastaviť nasledujúcim spôsobom. Pripojenie ku káblovému prijímaču/ Inštalácia rekordéru (napr. DVD rekordéru) 0° 6° pomocou rozhrania SCART 1 4 Káblový prijímač/rekordér (napr. DVD rekordér) ~ • Pre toto pripojenie odporúčame použiť univerzálny vodič SCART zahnutý do Odskrutkujte Zaskrutkujte pravého uhla. skrutku tak, ako je skrutku do hornej znázornené na diery na skrutku na Pripojenie ku káblovému prijímaču/ obrázku. stolovom stojane. rekordéru (napr. DVD rekordéru) pomocou rozhrania HDMI 2 3 Zdvihnite a nakloňte. Zasuňte dovnútra. ~ • Ak chcete znova nastaviť 0°, postupujte v opačnom poradí. Káblový prijímač/rekordér (napr. DVD rekordér) (Pokračovanie) 5 SK

~ 2 Zaskrutkujte skrutku do kovu • V prípade modelov KDL-52/40LX90x po (M4 × 16, nedodáva sa) do otvoru pripojení káblov založte spodný kryt a zadný pre skrutku na televíznom prijímači. kryt stojana. 3 Skrutku do dreva a skrutku do kovu zviažte silným lankom (nedodáva Odobratie krytu konektorov sa). Zviazanie káblov ~ • Pre modely KDL-52/40LX90x je dostupný držiak káblov. Pre zviazanie káblov postupujte ~ podľa krokov 3 až 5. • Po pripojení káblov znova pripevnite kryt konektorov k televíznemu prijímaču. Ochrana televízneho prijímača proti prevrhnutiu ~ • Nezväzujte prívodný elektrický kábel s ostatnými káblami. 1 Zaskrutkujte do stojana na televízor skrutku do dreva (s priemerom 4 mm, nedodáva sa). 6 SK

Ďalšie informácie o kompatibilných Vykonanie úvodných prevádzkovateľoch káblovej televízie nastavení nájdete na našej internetovej lokalite podpory: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Inštalácia Triedenie programov: Umožňuje zmeniť poradie analógových kanálov uložených v televíznom prijímači. 1 Stlačením F/f si vyberte kanál, ktorý chcete presunúť do novej pamäte, a stlačte . 1 Pripojte televízny prijímač do 2 Stlačte F/f a vyberte novú pamäť pre elektrickej zásuvky. svoj kanál, potom stlačte . 2 Skontrolujte, či je spínač ENERGY ~ • Kanály môžete naladiť aj ručne. SAVING SWITCH zapnutý (z). 3 Stlačte tlačidlo 1 na televíznom prijímači. Pri prvom zapnutí televízneho prijímača sa na obrazovke objaví ponuka výberu Odmontovanie stolového jazyka. stojana od televízneho prijímača 4 ~ • Pred odmontovaním stolového stojana najskôr odnímte zadný kryt stojana a spodný kryt. • Odskrutkujte skrutky označené šípkami na televíznom prijímači. • Stolový stojan nedemontujte zo žiadneho Riaďte sa pokynmi zobrazovanými na iného dôvodu, než z dôvodu inštalácie displeji. zodpovedajúceho príslušenstva na televízny prijímač. Automatické ladenie: Ak vyberiete možnosť „Kábel“, odporúčame vybrať možnosť „Rýchle prehľadávanie“ pre rýchle naladenie programov. Nastavte hodnoty „Frekvencia“ a „ID siete“ podľa informácií, ktoré vám poskytol váš poskytovateľ služieb káblovej televízie. Ak sa pomocou funkcie „Rýchle prehľadávanie“ nenájdu žiadne kanály, skúste možnosť „Plné prehľadávanie“ (vyhľadávanie pomocou • Dbajte na to, aby pred zapnutím bol televízor tejto funkcie môže chvíľu trvať). vo vertikálnej polohe. Televízor nesmie byť ~ zapnutý displejom nadol, aby sa zabránilo • Funkcia „Plné prehľadávanie“ nemusí byť nerovnomernému zobrazení obrazu. v závislosti od vašej krajiny/oblasti dostupná. 7 SK

Sledovanie TV vysielania Sledovanie programov 1 Zapnite televízny prijímač. 1 Zapnite spínač ENERGY SAVING 2 SWITCH (z). GUIDE 2 Stlačením tlačidla 1 na televíznom prijímači sa prijímač zapína. OPTIONS HOME 2 Vyberte režim. 3 Vyberte televízny kanál. 3 Používanie digitálneho elektronického programového sprievodcu Ak chcete zobraziť programového sprievodcu, v digitálnom režime stlačte z tlačidlo GUIDE. • Tlačidlá 5, N, PROG + a AUDIO na diaľkovom ovládači majú na povrchu dotykový bod. Tieto dotykové body používajte na orientáciu pri ovládaní televízneho prijímača. Používanie funkcií televízneho prijímača Tlačidlo HOME Tlačidlo OPTIONS Stlačením tohto tlačidla možno zobraziť Stlačením možno zobraziť komfortné obrazovky rôznych funkcií a nastavení. funkcie v závislosti od aktuálneho vstupu alebo obsahu. Obraz Zvuk 3D menu Pridať do obľúbených položiek PAP Motionflow Snímač prítomnosti Výber scény Časovač vypnutia Hlasitosť slúchadiel Reproduktor 8 SK

Používanie príručky i-Manual Vo vašom televíznom prijímači BRAVIA je zaznamenaný návod na používanie, ktorý možno zobraziť na obrazovke. Keď sa budete chcieť dozvedieť viac o funkciách vášho televízneho prijímača, jedným stlačením tlačidla môžete vyvolať príručku i- 1 Manual. 1 Stlačte tlačidlo i-MANUAL. Sledovanie TV vysielania 2 2 Pomocou tlačidiel G/g/F/f/ vyberte položku. Vitajte v i-Manual Funkcie TV prijímača „BRAVIA“ Sledovanie TV vysielania Používanie ponuky Domov Funkcie zábavy s pripojeným príslušenstvom Popis súčastí Riešenie problémov Register x Vitajte v i-Manual x Funkcie zábavy s pripojeným príslušenstvom x Funkcie TV prijímača „BRAVIA“ Poskytuje informácie o tom, ako pripojiť x Sledovanie TV vysielania voliteľné príslušenstvo. Predstavuje komfortné funkcie, ako x Popis súčastí napríklad Elektronický programový sprievodca, Obľúbené, a pod. x Riešenie problémov x Používanie ponuky Domov Umožňuje vyhľadať riešenie problému. Umožňuje prispôsobiť nastavenia x Register televízneho prijímača a pod. ~ • Obrázky a ilustrácie sa môžu líšiť od obsahu zobrazeného na obrazovke. (Pokračovanie) 9 SK

Používanie 3D okuliarov Pred používaním: Pred prvým použitím výrobku vyberte izolačný prúžok batérie. Súčasti a komponenty Puzdro 3D okuliare 1 Posuvný prepínač 4 Infračervený snímač Nastavte prepínač tak, aby sa vám Príjem signálov z 3D Synchronizačného okuliare pohodlne nosili. Nastavte oba vysielača. prepínače na každej strane tak, aby sa Táto časť prijíma IČ vám okuliare pohodlne nosili. Ak chcete (infračervené) lúče z nastaviť prepínač, sklopte bočnice 3D Synchronizačného vysielača. mierne dovnútra. Zväčší šírku V závislosti od vzdialenosti a prostredia, okuliarov v ktorom okuliare používate, sa uhol IČ vstupu mení. Zmenší šírku ~ okuliarov • Tento povrch udržujte čistý. 5 Vypínač 2 Kryt batérie Zapnutie: stlačte raz Demontáž krytu pri výmene batérie. Vypnutie: stlačte tlačidlo zapnutia na 3 LED indikátor 2 sekundy Bliká raz za 3 sekundy: zapnuté * Automatické vypnutie: viac ako 5 minút Bliká trikrát za 3 sekundy: nízka úroveň bez IČ signálu batérie. Kapacita batérie je takmer 6 Nosník vyčerpaná. Pre dosiahnutie pohodlného pocitu pri Zabliká trikrát: vypnuté používaní upravte nosník. 7 Stranice Stranice môžete ohnúť tak, aby sa vám okuliare pohodlne nosili. 10 SK

Výmena batérie Ak indikátor LED signalizuje slabú batériu, vymeňte ju. Použite batériu typu CR2032. Otvorte kryt batérie. Zatlačte na Batéria toto miesto (CR2032) a vyberte batériu pod uhlom. Minca a pod. Sledovanie TV vysielania * Zarovnajte značku • a • ( ). ~ • Pri otváraní a zatváraní krytu batérie dbajte na to, aby bola minca a pod. dostatočne vložená do drážky v kryte batérie. Upozornenia pri používaní • 3D okuliare fungujú na základe prijímania infračervených signálov z 3D Synchronizačného vysielača. Nesprávnu funkciu okuliarov môžu spôsobiť tieto faktory: – 3D okuliare nie sú otočené k 3D Synchronizačného vysielaču – nejaký predmet blokuje priamu viditeľnosť medzi 3D okuliarmi a 3D Synchronizačného vysielačom – v blízkosti sa nachádzajú iné zariadenia komunikujúce pomocou infračervených lúčov • Sledujte televízor prostredníctvom 3D okuliarov tak, že sa pozeráte priamo na televízor. • Pri sledovaní obrazu z polohy ležmo alebo naklonení hlavy bude 3D efekt nedostatočný a farby na obrazovke budú posunuté. • V záujme ochrany životného prostredia likvidujte použité batérie v súlade s miestnymi zákonmi a predpismi. Bezpečnostné upozornenia • Tento výrobok používajte iba na sledovanie 3D obrazu na kompatibilnom TV prijímači Sony. • 3D okuliare neupravujte a nenechajte ich spadnúť. • V prípade rozbitia okuliarov udržujte úlomky mimo vašich úst a očí. • Pri výmene batérie alebo otváraní krytu batérie dbajte na to, aby sa v blízkosti nepohybovali deti. V prípade, že dieťa prehltne batériu alebo kryt batérie, okamžite vyhľadajte lekára. • Batérie používané v 3D okuliaroch nevhadzujte do ohňa. • Pri výmene batérie dbajte na zachovanie správnej polarity +/-. • Používajte iba batérie určené pre tento výrobok: lítiové/mangánové batérie, typ CR2032. • Nie je určené na používanie deťmi bez dozoru dospelej osoby. • Dávajte pozor, aby ste si nepriškripli prsty do pántov 3D okuliarov pri ohýbaní okrajoch stranic. • Nepoužívajte, neskladujte ani nenechávajte 3D okuliare ani batériu v blízkosti ohňa alebo na miestach s vysokou teplotou, napr. na priamom slnečnom svetle alebo v autách vyhriatych od slnka. 11 SK

Ďalšie informácie Riešenie problémov Skontrolujte, či kontrolka 1 (pohotovostný režim) bliká červeno. Keď kontrolka 1 (pohotovostný režim) bliká Bola aktivovaná funkcia autodiagnostiky. 1 Zrátajte, koľkokrát blikne kontrolka 1 (pohotovostný režim) medzi jednotlivými trojsekundovými prestávkami. Kontrolka môže napríklad trikrát zablikať, potom na tri sekundy zhasnúť a potom znovu trikrát zablikať. 2 Vypnite televízny prijímač stlačením tlačidla 1, odpojte napájací kábel a oznámte predajcovi alebo servisnému stredisku spoločnosti Sony, ako bliká kontrolka (počet bliknutí). Keď kontrolka 1 (pohotovostný režim) nebliká 1 Skontrolujte body uvedené dolu v tabuľke. (Prečítajte si aj časť „Riešenie problémov“ v príručke i-Manual.) 2 Ak problém pretrváva, odovzdajte svoj televízny prijímač do servisu. Stav Vysvetlenie/riešenie Obraz Žiadny obraz (obrazovka • Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel. je tmavá) a žiadny zvuk. • Pripojte televízny prijímač do elektrickej zásuvky a stlačte tlačidlo 1 na televíznom prijímači. • Ak sa kontrolka 1 (pohotovostný režim) rozsvieti na červeno, stlačte tlačidlo TV "/1. Na obrazovke sa • Obrazovka sa skladá z pixlov. Drobné čierne a/alebo jasné objavujú tmavé a/alebo body (pixle) na obrazovke nie sú príznakom chybnej funkcie. jasné body. Všeobecné Televízny prijímač sa • Skontrolujte, či je zapnutý spínač ENERGY SAVING nedá zapnúť. SWITCH (z). Televízny prijímač sa • Skontrolujte, či je aktivovaná funkcia „Časovač vypnutia“, automaticky vypína alebo skontrolujte nastavenie „Trvanie“ funkcie „Časovač (televízny prijímač zapnutia“. prechádza do • Skontrolujte, či je aktivovaná funkcia „Pohotovostný režim TV“. pohotovostného režimu). • Skontrolujte, či je „Snímač prítomnosti“ aktivovaný v „Eko“. Diaľkový ovládač • Vymeňte batérie. nefunguje. • Televízor je možno v režime SYNC. Ak chcete ovládať televízor, stlačte tlačidlo SYNC MENU, vyberte možnosť „Ovládanie TV“ a potom „Domov (ponuka)“ alebo „Možnosti“. Zabudnuté heslo • Zadajte kód PIN 9999. (Kód PIN 9999 bude prijatý vždy.) „Rodičovský zámok“. Okraj televízora sa • Keď sa televízor používa dlhšiu dobu, okraj televízora je zahrieva. teplejší. Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou. 12 SK

Technické parametre Systém Systém panela Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi) Systém televízneho Analógový: V závislosti od výberu krajiny a regiónu: B/G/H, D/K, L, I vysielania Digitálny: DVB-T2 (iba KDL-60LX903/52LX903/40LX903) DVB-T/DVB-C Farebný/Videosystém Analógový: PAL, PAL60 (iba vstup video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (iba vstup video) Digitálny: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Kanálový rozsah Analógový: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitálny: VHF/UHF Zvukový výstup 10 W + 10 W Vstupné a výstupné konektory Kábel antény 75 Ohmov, externý konektor pre VHF/UHF / AV1 21-kontaktový konektor Scart (norma CENELEC) vrátane vstupu audio/video, vstupu RGB a výstupu TV audio/video. COMPONENT IN Podporované formáty: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ďalšie informácie COMPONENT IN Vstup Audio (kolíkové konektory) HDMI IN1, 2, 3, 4 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: dvojkanálový, lineárny PCM: 32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital Analógový vstup Audio (minikonektor) (iba HDMI IN2) Vstup PC AV2 Vstup video (kolíkový konektor) DIGITAL AUDIO Digitálny optický konektor (dvojkanálový lineárny PCM, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) PC IN Vstup PC (Mini D-sub 15-kolíkový) Vstup PC audio (kolíkový minikonektor) Port USB i Kolíkový konektor slúchadiel Zásuvka CAM (modul podmieneného prístupu) LAN Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti od prevádzkového prostredia siete sa môže rýchlosť pripojenia meniť. Rýchlosť a kvalita komunikácie 10BASE-T/100BASE-TX nie je pre tento TV prijímač zaručená.) * Na pripojenie k sieti LAN použite kábel kategórie 7 10BASE-T/100BASE-TX (nedodáva sa). Názov modelu KDL- 60LX90x 52LX90x 40LX90x Napájanie a iné Požiadavky na napájanie 220 V – 240 V str., 50 Hz Rozmery obrazovky približne 152,5 cm/60 palcov približne 132,2 cm/52 palcov približne 101,6 cm/40 palcov (merané diagonálne) Rozlíšenie displeja 1 920 bodov (vodorovne) × 1 080 riadkov (zvisle) Príkon v režime 156 W 128 W 100 W „Doma“/ „Štandardný“ v režime 228 W 185 W 145 W „Obchod“/ „Živý“ Príkon v pohotovostnom 0,2 W (25 W keď je funkcia 0,2 W (20 W keď je funkcia „Rýchle spustenie“ nastavená na režime*1 „Rýchle spustenie“ nastavená možnosť „Zap.“) na možnosť „Zap.“) Priemerná ročná spotreba 228 kWh 187 kWh 146 kWh energie*2 Rozmery (približne) (š × v × h) vrátane stojana 144,0 × 93,8 × 38,0 cm 126,1 × 83,8 × 40,0 cm 99,4 × 68,6 × 29,0 cm bez stojana 144,0 × 90,6 × 6,4 cm 126,1 × 80,4 × 6,4 cm 99,4 × 65,2 × 6,4 cm Hmotnosť (približne) vrátane stojana 49,8 kg 36,2 kg 23,7 kg bez stojana 42,8 kg 30,2 kg 20,3 kg Dodávané príslušenstvo Pozri „Kontrola príslušenstva“ (strana 3). (Pokračovanie) 13 SK

Názov modelu KDL- 60LX90x 52LX90x 40LX90x Doplnkové príslušenstvo Montážna konzola na stenu: SU-WL500 (KDL-60LX90x) SU-WL700 (KDL-52/40LX90x) Závesná konzola na stenu: SU-WH500 3D okuliare: TDG-BR100 TDG-BR50 *1 Uvedený príkon v pohotovostnom režime sa dosiahne, keď televízny prijímač dokončí nevyhnutné vnútorné procesy. *2 4 hodiny denne a 365 dní v roku ~ • Ak chcete znížiť spotrebu energie – ak znížite nastavenie podsvietenia (jas obrazovky), spotreba energie sa zníži, – „Eko“ nastavenia (napr. „Šetrič energie“, „Pohotovostný režim TV“) vám pomôžu znížiť spotrebu energie a usporiť tak peniaze znížením účtu za elektrickú energiu, – keď TV prijímač vypnete pomocou prepínača ENERGY SAVING SWITCH (iba niektoré modely), spotreba energie bude takmer nulová. Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez ohlásenia. 3D okuliare TDG-BR100 Hmotnosť 77 g (vrátane batérie) Typ batérie CR2032/3V Výdrž batérie Výdrž batérie až 100 hodín Skutočná výdrž sa líši v závislosti od spôsobu používania, podmienok prostredia (teploty) a značky batérie(í). Rozmery (približne) 179 × 40 × 183 mm (š × v × h) 14 SK

Inštalácia príslušenstva (montážna konzola na stenu) Pre zákazníkov: Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby inštaláciu televízora vykonali predajcovia Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho nainštalovať sami. Pre predajcov a dodávateľov Sony: Počas inštalácie, pravidelnej údržby a kontroly tohto produktu venujte plnú pozornosť bezpečnosti. TV môžete nainštalovať pomocou montážnej konzoly na stenu SU-WL500 (len model KDL-60LX90x) alebo SU-WL700 (okrem modelu KDL-60LX90x) (predáva sa osobitne). • Postupujte podľa Návodu dodaného s montážnou konzolou na stenu, aby ste správne vykonali inštaláciu. • Pozri „Odmontovanie stolového stojana od televízneho prijímača“ (strana 7). Ďalšie informácie Inštalácia tohto produktu vyžaduje adekvátne odborné znalosti. Najmä je potrebné určiť, či je stena dostatočne pevná na to, aby udržala hmotnosť TV. Pripevnenie tohto produktu na stenu zverte predajcom alebo licencovaným dodávateľom Sony a počas inštalácie venujte náležitú pozornosť bezpečnosti. Spoločnosť Sony nezodpovedá za žiadne škody alebo zranenia spôsobené nevhodným narábaním alebo nesprávnou inštaláciou. SU-WL500 (len model KDL-60LX90x) Montážny hák Rozpera Skrutka (M6 × 20) ~ • Keď inštalujete televízny prijímač na stenu, odskrutkujte štyri skrutky zo zadnej časti televízneho prijímača. (Sú zaskrutkované v otvoroch slúžiacich na pripevnenie televízneho prijímača na stenu.) Odskrutkované skrutky uložte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí. • Montážny hák pripevnite použitím dodaných štyroch rozpier a štyroch skrutiek M6 × 20. • Pri upevňovaní montážneho háku umiestnite televízny prijímač na stolový stojan. • Pred odobratím stolového stojana najprv odnímte spodný kryt a kryt konektorov. Podrobné informácie nájdete v kroku 4 (strana 18). • Keď znovu pripájate stolový stojan, dbajte na to, aby ste štyri skrutky (predtým odskrutkované) primontovali na pôvodné miesto v zadnej časti televízora. (Pokračovanie) 15 SK

Tabuľka inštalačných rozmerov TV Stredový bod obrazovky Jednotky: cm Rozmery Stredový rozmer Dĺžka pre každý montážny uhol Názov modelu displeja obrazovky KDL- Uhol (0°) Uhol (20°) A B C D E F G H 60LX90x 144,0 90,6 3,1 50,3 12,1 38,6 85,0 52,1 Čísla v predchádzajúcej tabuľke sa môžu v závislosti od inštalácie mierne líšiť. VAROVANIE Stena, na ktorú sa TV nainštaluje, by mala byť schopná udržať minimálne štvornásobok hmotnosti TV. Informácie o hmotnosti nájdete v časti „Technické parametre“ (strana 13). 16 SK

Nákresy/tabuľka s umiestnením skrutiek a háka Názov modelu Umiestnenie skrutky Umiestnenie háka KDL-60LX90x e, j a Umiestnenie skrutky Umiestnenie háka Pri inštalácii montážneho háka na Pri inštalácii televízneho prijímača na televízny prijímač. základnú konzolu. a b* c* Ďalšie informácie * Umiestnenie háka „b“ a „c“ nie je možné použiť pre dané modely. (Pokračovanie) 17 SK

5 Pripojte dodaný napájací kábel. SU-WL700 (okrem modelu (5-1) KDL-60LX90x) Inštalácia na stenu Upozornenia Konzolu na montáž na stenu namontujte bezpečne na stenu podľa nasledujúcich pokynov v tejto príručke, ale taktiež v príručke dodanej s konzolou na montáž na stenu. Čísla v zátvorkách označujú kroky inštalácie uvedené v ~ • Nepripevňujte spodný kryt ani kryt návode na použitie dodanom ku konzole na konektorov. montáž na stenu. 1 Skontrolujte súčasti dodané s 6 Umiestnite rozpery. konzolou na montáž na stenu (1). 1 Odmontujte štyri skrutky a dobre ich odložte na bezpečnom mieste Pozri návod na použitie dodaný s mimo dosahu detí. konzolou na montáž na stenu. 2 Zvoľte miesto inštalácie. (2-1) Pozri nasledujúce „Tabuľka inštalačných rozmerov TV“. Medzi televízorom, stropom a vystupujúcimi časťami steny ponechajte podľa pokynov dostatočný priestor. 3 Namontujte na stenu základnú 2 Umiestnite štyri rozpery konzolu. (2-2 až 3) (dodávajú sa). Rozvrhnite umiestnenie skrutiek na ~ stene a namontujte základnú konzolu. • Keď znovu pripájate stolový stojan, dbajte Podrobné informácie nájdete v návode na to, aby ste štyri skrutky (predtým na použitie dodanom s konzolou na odskrutkované) primontovali na pôvodné miesto v zadnej časti televízora. montáž na stenu. 4 V prípade potreby odmontujte 7 Namontujte konzolu na montáž a uzatváraciu konzolu. (4-3 až 4-7) stolový stojan od televízneho Pozri návod na použitie dodaný s prijímača. (4-1) konzolou na montáž na stenu. • Pred odobratím stolového stojana najprv odnímte spodný kryt a kryt 8 Pripravte si papierovú šablónu. konektorov. (5-2) 1. Pozri nasledujúce „Tabuľka inštalačných rozmerov TV“ a označte na šablóne obrys televízora. 2. Podľa pokynov v príručke dodanej s konzolou na montáž na stenu pripevnite šablónu na stenu pomocou lepiacej pásky. Montáž dokončite podľa návodu na • Podrobné informácie nájdete v časti použitie dodaného s konzolou na „Odmontovanie stolového stojana od montáž na stenu. (5-3 až 6) televízneho prijímača“ (strana 7). 18 SK

Tabuľka inštalačných rozmerov TV Stredový bod obrazovky Jednotky: cm Ďalšie informácie Stredový Dĺžka pre každý montážny uhol Rozmery Názov modelu rozmer Uhol (0°) Uhol (20°) displeja KDL- obrazovky A B C D E F G H 52LX90x 126,1 80,4 1,3 43,4 7,5 39,0 75,3 49,5 40LX90x 99,4 65,2 8,9 43,4 7,5 33,8 61,0 49,5 Čísla v predchádzajúcej tabuľke sa môžu v závislosti od inštalácie mierne líšiť. VAROVANIE Stena, na ktorú sa TV nainštaluje, by mala byť schopná udržať minimálne štvornásobok hmotnosti TV. Informácie o hmotnosti nájdete v časti „Technické parametre“ (strana 13). 19 SK

• Pri preprave do opravy alebo pri – Vidlicu zasuňte úplne do siet’ovej st’ahovaní zabaľte televízny prijímač zásuvky. Informácie o do pôvodného kartónu a baliaceho materiálu. – Televízny prijímač pripájajte iba k bezpečnosti Vetranie – sieti 220-240 V striedavých. Pri zapájaní káblov sa pre vlastnú bezpečnost’ presvedčite, že napájací • Vetracie otvory skrinky nikdy nezakrývajte a nič dovnútra prístroja kábel je odpojený. Nedotýkajte sa Inštalácia/Nastavenie nestrkajte. káblových konektorov. Televízny prijímač nainštalujte a • Ponechajte voľný priestor okolo – Predtým, ako budete s televíznym používajte v súlade s dolu uvedenými televízneho prijímača ako na ilustrácii prijímačom pracovat’ alebo ho pokynmi, aby ste predišli vzniku rizika dolu. premiestňovat’, odpojte napájací požiaru, úderu elektrického prúdu, • Rozhodne odporúčame použit’ kábel od siet’ovej zásuvky. poškodeniam alebo úrazom. nástenný držiak značky Sony, aby sa – Napájací kábel nepribližujte k zaručila dostatočná cirkulácia zdrojom tepla. Inštalácia vzduchu. – Siet’ovú vidlicu odpojte a • Televízny prijímač treba nainštalovat’ Nainštalovaný na stene v blízkosti ľahko dostupnej siet’ovej pravidelne ju čistite. Ak je vidlica zásuvky. 30 cm zaprášená a pohlcuje vlhkost’, môže • Televízny prijímač postavte na pevný sa znehodnotit’ jej izolácia, čo môže a rovný povrch. spôsobit’ požiar. 10 cm 10 cm • Inštaláciu na stene môže Poznámky uskutočňovat’ iba kvalifikovaný pracovník servisu. • Dodávaný napájací kábel • Z bezpečnostných dôvodov rozhodne nepoužívajte so žiadnym iným odporúčame používat’ príslušenstvo zariadením. značky Sony, ako napr.: • Napájací kábel príliš nestláčajte, 10 cm neohýbajte ani neskrúcajte. Mohli by – Televízor na stojan: Okolo prijímača ponechajte sa obnažit’ alebo zlomit’ žily kábla. SU-WL500 (KDL-60LX90x) najmenej takýto voľný priestor. • Napájací kábel neupravujte. SU-WL700 (KDL-52/40LX90x) • Neklaďte na napájací kábel nič t’ažké. – Závesná konzola na stenu: Nainštalovaný na • Pri odpojovaní vidlice net’ahajte za SU-WH500 • Dbajte na používanie skrutiek podstavci napájací kábel. 30 cm • Nepripájajte príliš veľa spotrebičov k dodávaných s nástenným držiakom tej istej siet’ovej zásuvke. pri pripevňovaní montážnych hákov k 10 cm 10 cm 6 cm • Nepoužívajte uvoľnenú siet’ovú televíznemu prijímaču. Dodávané zásuvku. skrutky sú navrhnuté tak, aby mali dĺžku 8 mm až 12 mm meranej od pripevňovacieho povrchu montážneho háka. Zakázané použitie Priemer a dĺžka skrutky závisia od Okolo prijímača ponechajte Televízny prijímač neinštalujte a modelu konzoly na montáž na stenu. najmenej takýto voľný priestor. nepoužívajte na miestach, v prostredí Použitie iných ako dodávaných alebo v situácii, uvádzaných ďalej v skrutiek môže mat’ za následok • Na zaručenie dostatočného vetrania a texte, pretože môže dôjst’ k poruche vnútorné poškodenie televízneho na predchádzanie usadzovaniu televízneho prijímača a následne k prijímača, alebo spôsobit’ jeho pád nečistôt alebo prachu: požiaru, úderu elektrickým prúdom, atď. – Televízny prijímač neklaďte na poškodeniu a/alebo k úrazu. plochu, neinštalujte ho hlavou 8 mm - 12 mm Umiestnenie: dolu, dozadu ani nabok. – Televízny prijímač neklaďte na Vonku (na priamom slnečnom svetle), Skrutka (dodávaná s policu, koberec, posteľ ani do na morskom pobreží, na lodi alebo inom konzolou na montáž na skrine. plavidle, vo vozidle, v zdravotníckych stenu) – Televízny prijímač neprikrývajte zariadeniach, na nestabilných miestach, Montážny hák textíliami, ako sú záclony, ani v blízkosti vody, na daždi, pri vlhkosti Pripevnenie háka na predmetmi ako noviny a pod. alebo dyme. zadnú stenu televízneho – Televízny prijímač neinštalujte Prostredie: prijímača podľa ilustrácie dolu. Miesta, ktoré sú horúce, vlhké alebo Cirkulácia vzduchu je zablokovaná. nadmerne prašné; miesta kam môže Preprava preniknút’ hmyz; vystavené • Pred mechanickým vibráciám, v blízkosti premiestňovaním horľavých predmetov (sviečky a pod.). televízneho prijímača odpojte Televízny prijímač chráňte pred všetky káble. odstrekujúcimi alebo kvapkajúcimi • Na prenášanie tekutinami. Neklaďte na televízny Stena Stena veľkého prijímač žiadne predmety naplnené televízneho tekutinou, ako sú vázy a pod. prijímača sú potrební dvaja Situácia: alebo traja ľudia. Nepoužívajte, ak máte mokré ruky, s • Pri manuálnom demontovanou skrinkou alebo s prenášaní držte pripojenými prístrojmi, ktoré výrobca televízny prijímač neodporúča. Počas búrky odpojte ako na ilustrácii Siet’ový kábel televízny prijímač od siet’ovej zásuvky a vpravo. LCD od antény. Pri manipulácii so siet’ovým káblom a panel a rám okolo obrazovky chráňte pred zásuvkou dodržiavajte nasledujúce zásady, aby ste predišli vzniku rizika zvýšeným namáhaním. požiaru, úderu elektrického prúdu, Rozbité kúsky: • Pri zdvíhaní alebo prenášaní držte televízny prijímač pevne za spodnú poškodeniam alebo úrazom: • Do televízneho prijímača nič čast’. nehádžte. Sklo na obrazovke sa môže – Používajte iba siet’ové káble nárazom poškodit’ a spôsobit’ vážny • Pri prenášaní a preprave chráňte dodávané spoločnost’ou Sony, nie úraz. televízny prijímač pred nárazmi alebo od iných dodávatel’ov. nadmernými vibráciami. 20 SK

• Ak povrch televízneho prijímača prestávok sa môžu líšiť u jednotlivých • Prach z povrchu obrazovky/skrinky praskne, nedotýkajte sa ho, až kým osôb. Sami musíte rozhodnúť, čo vám utierajte jemne a mäkkou handričkou. neodpojíte napájací kábel. V vyhovuje najviac. Ak sa stretnete s Ak prach odoláva, utrite ho mäkkou opačnom prípade hrozí úder nepríjemným pocitom, prestaňte handričkou jemne navlhčenou do elektrickým prúdom. sledovať 3D obraz alebo hrať rozriedeného roztoku neagresívneho stereoskopické 3D hry, kým čistiaceho prostriedku. nepríjemný pocit nepominie; v • Nestriekajte vodu ani čistiaci Ak sa prijímač nepoužíva prípade potreby sa poraďte s lekárom. prostriedok priamo na televízor. • Ak televízny prijímač nebudete Zároveň si prečítajte aktuálne Môžu stiecť do spodnej časti niekoľko dní používat’, odpojte ho od informácie (i) v príručkách ostatných obrazovky alebo do vonkajších dielov napájania z dôvodov ochrany zariadení alebo médií používaných s a spôsobiť nesprávnu funkciu. životného prostredia a bezpečnosti. týmto televízorom a (ii) na našich • Nikdy nepoužívajte abrazívne • Pretože vypnutím sa televízny webových stránkach (http:// špongie, čističe obsahujúce lúh alebo prijímač od siete úplne neodpojí, na www.sony-europe.com/myproduct). kyselinu, prášok na riad ani prchavé úplné odpojenie televízneho Zrak malých detí (najmä vo veku do rozpúšt’adlá ako je alkohol, benzén, prijímača je potrebné vytiahnut’ šesť rokov) sa stále vyvíja. Predtým riedidlo alebo insekticíd. Používanie vidlicu zo siet’ovej zásuvky. ako povolíte malým deťom sledovať takýchto materiálov alebo dlhodobý 3D obraz alebo hrať stereoskopické kontakt s gumovými alebo vinylovými • Niektoré televízne funkcie však môžu 3D hry sa poraďte s lekárom (napr. materiálmi môže spôsobit’ mat’ funkcie, ktoré si na správne detským alebo očným lekárom). poškodenie povrchu obrazovky a fungovanie vyžadujú, aby bol Dospelé osoby musia dohliadať na to, materiálu skrinky. televízny prijímač ponechaný v aby sa malé deti riadili vyššie • Na zaručenie dostatočného vetrania pohotovostnom režime. uvedenými odporúčaniami. sa odporúča pravidelne povysávat’ • Pri používaní simulovaného 3D vetracie otvory. Pre deti efektu, upozorňujeme, že z dôvodu • Pri zmene uhla natočenia televízneho konverzie uskutočnenej touto prijímača pohybujte prijímačom • Nedovoľte, aby deti vyliezali na televíziou sa mení zobrazený obraz z televízny prijímač. pomaly, aby nespadol zo stojana a pôvodného originálu. Ďalšie informácie • Drobné príslušenstvo sa nesmie neprevrhol sa. • Televízny program sledujte pri ponechat’ v dosahu detí, pretože by miernom osvetlení, pretože Prídavné zariadenia mohlo byt’ omylom prehltnuté. sledovanie televízneho prijímača pri • Prídavné zariadenia a všetky ostatné slabom osvetlení alebo po dlhšiu dobu zariadenia vyžarujúce Ak by sa vyskytli namáha vaše oči. elektromagnetické žiarenie • Pri používaní slúchadiel si nastavte nepribližujte k televíznemu prijímaču. nasledujúce problémy... vhodnú hlasitost’, pretože príliš Nedodržanie tejto podmienky môže Ak by sa vyskytol niektorý z vysoká úroveň môže spôsobit’ spôsobit’ deformáciu zobrazenia a/ nasledujúcich problémov, televízny poškodenie sluchu. alebo šum vo zvuku. prijímač vypnite a okamžite odpojte Obrazovka LCD • Toto zariadenie bolo testované a je v napájací kábel. zhode s obmedzeniami podľa • Hoci sa obrazovka LCD vyrába smernice o elektromagnetickej Požiadajte predajcu alebo servisné použitím vysoko presnej technológie kompatibilite pri použití prípojného stredisko Sony, aby prijímač a 99,99 % a viac pixelov je funkčných, signálneho kábla kratšieho než skontroloval odborník. na obrazovke LCD môžu byt’ trvalo 3 metre. čierne alebo jasné body (červené, Keď: modré alebo zelené). Ide o Batérie konštrukčnú charakteristiku • Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich – Napájací kábel je poškodený. obrazovky LCD a nejde o jej poruchu. polaritu. – Siet’ová zásuvka je uvoľnená. • Čelný filter sa nesmie stláčat’ ani • Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani – Televízny prijímač bol poškodený poškriabat’, na tento televízny staré batérie s novými. pádom, úderom alebo predmetom, prijímač neklaďte žiadne predmety. • Batérie zneškodňujte tak, aby ktorý naň dopadol. Zobrazenie by mohlo byt’ neznečist’ovali životné prostredie. – Cez otvory v skrinke prenikne do nerovnomerné a mohla by sa V niektorých krajinách môže byt’ prijímača tekutina alebo iný poškodit’ obrazovka LCD. zneškodňovanie batérií regulované. predmet. • Ak sa tento televízny prijímač používa Obrát’te sa na miestny úrad kvôli na chladnom mieste, na zobrazení sa informáciám o zneškodňovaní. Výstraha môžu prejavit’ škvrny alebo obraz • S diaľkovým ovládačom môže stmavnút’. Nie je to príznak Aby ste predišli požiaru, nikdy do zaobchádzajte ohľaduplne. poruchy. Po zvýšení teploty tieto javy blízkosti tohto produktu neklaďte Nenechajte ho padnút’, nestúpajte zmiznú. sviečky ani žiadny iný otvorený oheň. naň, nepolievajte ho žiadnymi • Ak sa trvalo zobrazujú nepohyblivé tekutinami. zobrazenia, môžu sa prejavit’ • Diaľkový ovládač nesmie byt’ „duchovia“. Po niekoľkých položený v blízkosti zdroja tepla, na okamihoch môžu zmiznút’. mieste vystavenom účinkom • Pri používaní tohto televízneho priameho slnečného svetla, ani vo prijímača sa obrazovka a skrinka vlhkej miestnosti. môže zohrievat’. Nie je to príznak poruchy. Funkcia bezdrôtového • Obrazovka LCD obsahuje malé pripojenia jednotky množstvo tekutých kryštálov. Niektoré žiarivky, ktoré televízny • Toto zariadenie nepoužívajte v prijímač obsahuje, obsahujú aj ortut’. blízkosti lekárskych prístrojov Preventívne Pri likvidácii dodržiavajte platné nariadenia a predpisy. (kardiostimulátor, atď.) lebo by mohlo dôjsť k poruche lekárskeho pokyny Zaobchádzanie s povrchom prístroja. • Hoci, toto zariadenie vysiela/prijíma obrazovky a skrinkou zakódované signály, dávajte pozor na Sledovanie televízneho neoprávnený príjem. Nenesieme televízneho prijímača a ich žiadnu zodpovednosť za prípadné programu ťažkosti. čistenie • Niektorým ľuďom môže byť sledovanie 3D obrazu alebo hranie Pred čistením sa presvedčite, či je stereoskopických 3D hier nepríjemné odpojený napájací kábel pripájajúci (bolenie alebo vysilenie očí, únava či televízny prijímač k siet’ovej zásuvke. nevoľnosť). Sony odporúča všetkým Aby ste predišli znehodnocovaniu divákom, aby si pri sledovaní 3D materiálu alebo povrchu obrazovky, obrazu alebo hraní stereoskopických 3D hier dopriali pravidelné prestávky. dodržiavajte nasledujúce preventívne Dĺžka a frekvencia potrebných zásady. (Pokračovanie) 21 SK

Likvidácia televízneho Zneškodňovanie prijímača použitých batérií (platí v Európskej Likvidácia únii a ostatných starých európskych elektrických a krajinách so elektronických zavedeným separovaným prístrojov zberom) (vzt’ahuje sa na Tento symbol na batérii alebo obale Európsku úniu a európske znamená, že batéria dodaná s týmto krajiny so systémami výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých oddeleného zberu) batériách môže byť tento symbol Tento symbol na výrobku alebo na jeho použitý v kombinácii s chemickými obale znamená, že výrobok nesmie byt’ značkami. Chemické značky ortute spracovávaný ako komunálny odpad. (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne batéria obsahuje viac ako 0,0005% na recykláciu elektrických a ortute alebo 0,004% olova. Tým, že elektronických zariadení. Zaručením zaistíte správne zneškodnenie týchto správnej likvidácie tohto výrobku batérií, pomôžete zabrániť potenciálne pomôžete pri predchádzaní negatívnemu vplyvu na životné potenciálnych negatívnych dopadov na prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v životné prostredie a na zdravie človeka, opačnom prípade mohol byť spôsobený ktoré by mohli byt’ zapríčinené pri nesprávnom nakladaní s použitou nevhodným zaobchádzaním s odpadmi batériou. Recyklácia materiálov z tohto výrobku. Recyklovaním pomáha uchovávať prírodné zdroje. V materiálov pomôžete zachovat’ prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu prírodné zdroje. Podrobnejšie bezpečnosti, výkonu alebo integrity informácie o recyklácii tohto výrobku údajov vyžaduje trvalé pripojenie vám na požiadanie poskytne miestny zabudovanej batérie, túto batériu môže úrad, služba likvidácie komunálneho vymeniť iba kvalifikovaným odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si personálom. Aby ste zaručili, že batéria tento výrobok zakúpili. bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. 22 SK

Introducere DivX, DivX Certified și siglele asociate Sistemul TV fără fir poate fi utilizat în sunt mărci comerciale ale DivX, Inc. și următoarele ţări: Vă mulţumim că aţi ales acest produs sunt utilizate sub licenţă. Sony. Înainte de a utiliza televizorul, vă Austria, Belgia, Bulgaria, Cipru, rugăm să citiţi cu atenţie acest manual, DESPRE DIVX: DivX® este un format Republica Cehă, Danemarca, Estonia, după care să îl păstraţi pentru a-l putea video digital creat de DivX,Inc. Acesta Finlanda, Franţa, Germania, Grecia, consulta ulterior. este un dispozitiv oficial DivX Certified Ungaria, Islanda, Irlanda, Italia, care redă fișiere video DivX. Vizitaţi Letonia, Liechtenstein, Lituania, www.divx.com pentru mai multe Luxembourg, Malta, Olanda, Norvegia, Producătorul acestui aparat este: informaţii și programe de conversie a Polonia, Portugalia, Republica Slovacă, Sony Corporation, 1-7-1 Konan fișierelor dumneavoastră în fișiere DivX. România, Slovenia, Spania, Suedia, Minato-ku Tokyo, 108-0075 DESPRE DIVX VIDEO-ON- Elveţia, Turcia și Marea Britanie. Japonia. Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea DEMAND: Acest dispozitiv DivX Acest echipament poate funcţiona în electromagnetică si conformitatea Certified® trebuie să fie înregistrat alte ţări non-UE. electrosecurităţii produselor este: pentru a putea reda conţinut DivX Sony Deutschland GmbH, Video-on-Demand (VOD). Pentru a Sistemul TV fără fir - genera codul de înregistrare, localizaţi Hedelfinger Strasse 61, 70327 secţiunea DivX VOD din meniul de Informaţii privind Stuttgart, Germania. Pentru orice problemă de service sau de garanţie, configurare a dispozitivului. Vizitaţi reglementările vă rugăm să consultaţi documentele vod.divx.com și folosiţi acest cod de garanţie ce insoţesc aparatul. pentru a finaliza procesul de Pentru clienţii din Italia înregistrare și pentru a afla mai multe s referitor la utilizarea personală, în informaţii despre DivX VOD. conformitate cu Decretul legislativ din Note privind funcţionarea Produs sub licenţă de la Dolby 8.01.2003, nr. 259 („Codul comunicaţiilor televizorului digital Laboratories. „Dolby” și simbolul electronice”). În particular, articolul 104 • Orice funcţii legate de televizorul digital dublu D sunt mărci de comerţ precizează cazurile în care este necesară ( ) vor fi active numai în ţările sau înregistrate ale Dolby Laboratories. obţinerea în avans a unei autorizaţii zonele în care sunt difuzate semnale „BRAVIA” şi sunt mărci de generale, iar articolul 105 precizează digitale terestre DVB-T (MPEG-2 și comerţ înregistrate ale Sony Corporation. cazurile în care este permisă utilizarea H.264/MPEG-4 AVC), sau unde aveţi liberă; „XMB™” şi „XrossMediaBar” sunt mărci acces la servicii de cablu compatibile de comerţ înregistrate ale Sony s referitor la furnizarea către public a DVB-C (MPEG-2 și H.264/MPEG-4 Corporation şi Sony Computer accesului RLAN la reţelele și serviciile de AVC). Vă rugăm să verificaţi la dealer-ul Entertainment Inc. telecomunicaţii (de ex. sistemul TV fără local dacă puteţi recepţiona semnal fir), prin Decretul ministerial din Logoul „FACE DETECTION” este marcă 28.5.2003, în forma sa modificată și în art. DVB-T în zona unde locuiţi, sau întrebaţi furnizorul dvs. de servicii prin cablu dacă comercială a Sony Corporation. 25 (autorizaţii generale pentru reţele și acest televizor este potrivit pentru Java şi toate mărcile comerciale şi logourile servicii de comunicaţii electronice) din serviciul lor de cablu DVB-C. derivate Java sunt mărci comerciale sau Codul comunicaţiilor electronice • Furnizorul de servicii prin cablu poate mărci comerciale înregistrate ale Oracle şi/ s referitor la utilizarea personală, în solicita taxe suplimentare pentru astfel de sau ale afiliaţilor săi. Este posibil ca alte conformitate cu Decretul ministerial din servicii și este posibil să vi se solicite denumiri să fie mărci comerciale ale 12.07.2007 aderarea la termenii și condiţiile de lucru respectivilor proprietari. ale respectivilor furnizori. Pentru clienţii din Norvegia • Deși acest televizor respectă specificaţiile Utilizarea acestui echipament radio nu DVB-T și DVB-C, nu poate fi garantată este permisă în zona geografică compatibilitatea cu programele digitale cuprinsă pe o rază de 20 km din centrul terestre DVB-T și DVB-C prin cablu care Ny-Ålesund, Svalbard. vor fi difuzate în viitor. Pentru clienţii din Cipru • Unele funcţii ale televizorului digital este Utilizatorii finali trebuie să înregistreze posibil să nu fie disponibile în anumite dispozitivele RLAN (sau WAS sau WiFi) ţări/regiuni, iar serviciile de cablu la Departamentul de Comunicaţii DVB-C este posibil să nu fie puse la Electronice (P.I. 365/2008 și P.I. 267/2007). dispoziţie de anumiţi furnizori. P.I. 365/2008 este Ordinul privind Pentru o listă a furnizorilor de servicii radiocomunicaţiile (Categoriile de prin cablu compatibili, consultaţi site-ul staţii care necesită autorizare și web de suport: înregistrare generală/autorizarea și http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ înregistrarea generală) din 2008. ~ P.I. 267/2007 este Autorizaţia generală • Instrucţiunile despre „Instalarea de utilizare a radiofrecvenţelor de dispozitivului de fixare pe perete” reţelele locale radio și de sistemele de sunt incluse în acest manual de acces fără fir, inclusiv reţelele locale instrucţiuni al televizorului. radio (WAS/RLAN) • Ilustraţiile utilizate în acest manual Pentru clienţii din Franţa pot să difere, în funcţie de modelul televizorului dumneavoastră. Funcţia WLAN (WiFi) a acestui televizor color digital cu ecran LCD • Simbolul „x” care apare în numele trebuie utilizată exclusiv în interiorul modelului corespunde unei cifre aferente designului, variantei de Notă privind semnalele clădirilor. Utilizarea funcţiei WLAN (WiFi) a acestui televizor color digital cu culoare sau sistemului de televiziune. fără fir (wireless) ecran LCD în exteriorul clădirilor este Informaţii legate de 1. Prin prezenta, Sony declară că interzisă pe teritoriul francez. Verificaţi această unitate respectă cerinţele dacă aţi dezactivat funcţia WLAN mărci esenţiale și alte prevederi importante (WiFi) a acestui televizor color digital cu este marcă înregistrată a DVB ale Directivei 1999/5/EC. ecran LCD înainte de utilizarea în Project. exteriorul clădirilor. (Decizia ART Pentru a obţine declaraţia de 2002-1009 modificată prin decizia ART HDMI, logo-ul HDMI și High- conformitate (DoC) pentru directiva 03-908, referitoare la restricţiile de Definition Multimedia Interface sunt R&TTE, vă rugăm să vizitaţi utilizare a radiofrecvenţelor.) mărci comerciale sau mărci comerciale următoarea adresă URL. înregistrate ale HDMI Licensing LLC în http://www.compliance.sony.de/ Unde se află eticheta de Statele Unite ale Americii și în alte ţări. identificare DLNA®, logo-ul DLNA și DLNA Etichetele cu nr. modelului și tensiunea CERTIFIED® sunt mărci comerciale, de alimentare (în conformitate cu mărci de service sau mărci de certificare regulile de siguranţă în vigoare) se află ale Digital Living Network Alliance. 2. Notificare către clienţi: informaţiile în partea posterioară a televizorului. DivX® este o tehnologie de compresie de mai jos sunt valabile numai pentru Acestea pot fi găsite prin înlăturarea a fișierelor video, dezvoltată de DivX, echipamentele comercializate în ţările capacului inferior. Inc. unde se aplică directivele UE. 2 RO

Cuprins Verificarea accesoriilor...................................................................................................................3 Introducerea bateriilor în telecomandă ..........................................................................................3 Instalarea Montarea suportului de masă ........................................................................................................4 Conectarea unei antene (exterioare)/a unui Set Top Box/a unui recorder (de exemplu un DVD recorder)...................................................................................................................................5 Prevenirea răsturnării televizorului .................................................................................................6 Prinderea laolaltă a cablurilor ........................................................................................................7 Efectuarea reglajului iniţial .............................................................................................................7 Detașarea suportului de masă a televizorului ................................................................................8 Vizionarea emisiunilor TV Vizionarea programelor..................................................................................................................9 Utilizarea funcţiilor televizorului .....................................................................................................9 Utilizarea i-Manualului..................................................................................................................10 Utilizare ochelari 3D.....................................................................................................................11 Informaţii suplimentare Depanare .....................................................................................................................................13 Specificaţii ...................................................................................................................................14 Instalarea accesoriilor (dispozitiv de montare pe perete) ............................................................16 Informaţii privind siguranţa ..........................................................................................................21 Măsuri de precauţie .....................................................................................................................22 • Instrucţiunile de funcţionare sunt incluse în televizorul dumneavoastră BRAVIA. Pentru informaţii despre modul de funcţionare, consultaţi „Utilizarea i-Manualului”(pagina 10). • Înainte de a pune în funcţiune televizorul, vă rugăm să citiţi „Informaţii privind siguranţa” (pagina 21). Păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta și altă dată. *2 Pentru modelul KDL-60LX90x, capacul din spate al suportului este atașat din fabrică la suportul de Verificarea accesoriilor 3 masă. Cablu de alimentare c.a. (cablu de * Pentru modelul KDL-60LX90x, capacul aflat în conectare la reţeaua electrică) (1) partea inferioară este atașat din fabrică la televizor. Suport cabluri (1) (cu excepţia modelului KDL-60LX90x) Telecomandă (1) Introducerea bateriilor în Baterii mărimea AAA (tip R3) (2) telecomandă Suport de masă (1) *1 (cu excepţia modelului KDL-60LX90x) Șuruburi de fixare pentru suportul de masă (M5 × 16) (4) (cu excepţia modelului KDL-60LX90x) Șuruburi pentru asamblarea suportului de masă (M5×16) (4) (numai la modelul KDL-40LX90x) Distanţiere de culoare neagră (4) (numai la modelele KDL-52/40LX90x) Distanţiere de culoare argintie (4) (numai la RO modelul KDL-60LX90x) Șuruburi (M6 × 20) (4) (numai la modelul KDL-60LX90x) Capac spate suport (1)*2 Capac aflat la partea inferioară (1)*3 Ochelari 3D (baterie inclusă) (2) Buzunar pentru ochelari 3D (2) 1 Scoateţi fișa de protecţie. *1 Pentru modelul KDL-40LX90x, montaţi suportul de masă cu ajutorul șuruburilor prevăzute pentru 2 Împingeţi și glisaţi capacul în fixare. sus. Pentru a monta suportul, consultaţi broșura prevăzută a suportului de masă. 3 RO

Instalarea 3 Folosind șuruburile care v-au fost Montarea suportului de furnizate, fixaţi televizorul pe masă suportul de masă, conform marcajelor-săgeată , care indică ~ orificiile pentru șuruburi. • Asiguraţi-vă că nu există obiecte în faţa televizorului. Senzor IR Transmiţător sincronizare 3D Senzor inteligent de prezenţă • Nu expuneţi direct senzorul inteligent de ~ prezenţă la lumina solară sau la alte surse de • Dacă utilizaţi o șurubelniţă electrică, reglaţi lumină puternică, deoarece acesta poate momentul forţei la aproximativ 1,5 N·m funţiona eronat. {15 kgf·cm}. • Pentru o calitate optimă a imaginii, nu expuneţi ecranul la iluminare sau lumină 4 După ce toate șuruburile au fost solară directă. strânse, montaţi capacul suportului • Dacă televizorul este adus direct dintr-o din spate, inclus, pe suportul mesei. locaţie rece într-una caldă, dacă este amplasat într-o incintă cu un grad foarte ridicat de umezeală sau este introdus într-o cameră în care s-a pornit instalaţia de încălzire, umezeala se poate condensa pe suprafaţa televizorului sau în interiorul acestuia. În acest caz, opriţi televizorul și lăsaţi-l oprit până la evaporarea umezelii, după care puteţi utiliza televizorul. Dacă remarcaţi condens între panoul de sticlă și ecranul LCD, porniţi televizorul și condensul se va evapora după ce televizorul s-a încălzit. Pentru modelele KDL-52LX90x, KDL-40LX90x 1 Pentru detalii despre montarea corectă pentru anumite televizoare, consultaţi broșura suportului de masă inclusă. 2 Așezaţi televizorul pe suportul de masă. 4 RO

Ajustarea unghiului de Conectarea unei antene vizionare al televizorului (cu (exterioare)/a unui Set Top excepţia modelului KDL-60LX90x) Box/a unui recorder (de exemplu un DVD recorder) Instalarea Acest televizor poate fi poziţionat între unghiurile prezentate mai jos. Conectarea unui Set Top Box/a unui recorder (de exemplu un DVD recorder) 0° 6° prin intermediul mufei SCART 1 4 Set Top Box/recorder (de exemplu DVD recorder) ~ Scoateţi șurubul Introduceţi șurubul • Pentru efectuarea acestei conexiuni se procedând ca în în orificiul superior recomandă utilizarea unui cablu universal ilustraţie. al suportului de SCART cu orientare pe dreapta. masă. 2 3 Ridicaţi și înclinaţi. Introduceţi prin glisare. ~ • Pentru a reveni la 0°, inversaţi procedura de mai sus. (Continuare) 5 RO

Conectarea unui Set Top Box/a unui recorder (de exemplu un DVD recorder) Prevenirea răsturnării prin intermediul mufei HDMI televizorului Set Top Box/recorder (de exemplu DVD recorder) ~ • Pentru modelele KDL-52/40LX90x, după conectarea cablurilor, instalaţi capacul inferior și capacul suportului din spate. 1 Montaţi un șurub pentru lemn (cu diametrul de 4 mm, nu este furnizat) în suportul TV. Detașarea capacului terminalului 2 Introduceţi un șurub de fixare (M4 × 16, nu este furnizat) în orificiul destinat acestuia din carcasa televizorului. 3 Prindeţi șurubul pentru lemn și șurubul de fixare cu un cablu rezistent (nu este furnizat). ~ • După ce aţi conectat cablurile, atașaţi din nou capacul terminalului la televizor. 6 RO

Prinderea laolaltă a Efectuarea reglajului iniţial cablurilor ~ • Pentru modelele KDL-52/40LX90x este Instalarea disponibil un suport pentru cabluri. Pentru a prinde cablurile laolaltă, urmaţi etapele de la 3 la 5. 1 Conectaţi televizorul la o priză de perete (priză de curent). 2 Verificaţi dacă setările definite pentru ENERGY SAVING SWITCH sunt selectate (z). 3 Apăsaţi butonul 1 al televizorului. Când porniţi televizorul pentru prima dată, pe ecran apare meniul de selecţie a limbii (Language). 4 ~ • Nu prindeţi cablul de alimentare c.a. (cablul de conectare la reţea) de curent alternativ Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. împreună cu celelalte cabluri. Programare automată digitală: Când selectaţi „Cablu”, vă recomandăm să selectaţi „Căutare rapidă” pentru o programare rapidă. Setaţi „Frecvenţa” și „ID reţea” în conformitate cu informaţiile primite de la furnizorul dvs. de servicii prin cablu. Dacă utilizând „Căutare rapidă” nu găsiţi niciun canal, încercaţi „Căutare completă” (deși poate dura ceva timp). ~ • În funcţie de regiunea/ţara în care locuiţi este posibil ca funcţia „Căutare completă” să nu fie disponibilă. Pentru o listă a furnizorilor de servicii prin cablu compatibili, consultaţi site-ul web de suport: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ (Continuare) 7 RO

Sortare programe: modifică ordinea în care canalele analogice sunt memorate de televizor. 1 Apăsaţi F/f pentru a selecta canalul pe care doriţi să-l mutaţi la o nouă poziţie, apoi apăsaţi . 2 Apăsaţi F/f pentru a selecta noua poziţie pentru canal, apoi apăsaţi . ~ • De asemenea, puteţi programa canalele manual. Detașarea suportului de masă a televizorului ~ • Scoateţi capacul din spate al suportului, precum și pe cel inferior, înainte de a demonta suportul de masă. • Scoateţi șuruburile indicate de marcajele săgeată de pe televizor. • Nu detașaţi suportul de masă decât în cazul instalării accesoriilor corespunzătoare pe televizor. • Înainte de a porni televizorul, asiguraţi-vă că acesta este în poziţie verticală. Pentru a se evita neuniformitatea imaginii, sursa de alimentare a televizorului nu trebuie activată când panoul LCD este cu faţa în jos. 8 RO

Vizionarea emisiunilor TV Vizionarea programelor 1 Porniţi televizorul. Vizionarea emisiunilor TV 1 Apăsaţi pe butonul ENERGY 2 SAVING SWITCH (z). GUIDE 2 Apăsaţi pe butonul 1 al televizorului pentru a-l porni. OPTIONS HOME 2 Selectaţi un mod. 3 Selectaţi un canal. 3 Utilizarea ghidului electronic de programe digitale În modul digital, apăsaţi pe GUIDE pentru a afișa ghidul de programe. z • Butoanele 5, N, PROG + și AUDIO de pe telecomandă au un punct tactil. Utilizaţi punctele palpabile ca referinţă când utilizaţi televizorul. Utilizarea funcţiilor televizorului Butonul HOME Butonul OPTIONS Apăsaţi acest buton pentru a afișa diverse Apăsaţi pe acest buton pentru a afișa ferestre de operare și setare. funcţiile dorite în funcţie de opţiunea sau conţinutul actual. Imagine Sunet Meniu 3D Adaugă la favorite PAP Motionflow Senzor prezenţă Selectare mod Temporizator oprire Volum căşti Redare sunet 9 RO

Utilizarea i-Manualului Instrucţiunile de utilizare sunt incluse în televizorul dumneavoastră BRAVIA TV și pot fi afișate pe ecran. Pentru a afla mai multe detalii despre caracteristicile televizorului dvs., puteţi accesa i-Manualul la simpla apăsare a unui buton. 1 1 Apăsaţi pe i-MANUAL. 2 2 Apăsaţi pe G/g/F/f/ selecta elementele. pentru a Bine aţi venit la i-Manual Caracteristici „BRAVIA” TV Vizionare TV Utilizarea Home Meniu principal Divertisment cu echipamentul conectat Descrierea pieselor Depanare Index x Bine aţi venit la i-Manual x Divertisment cu echipamentul conectat x Caracteristici „BRAVIA” TV Informaţii despre conectarea x Vizionarea emisiunilor TV echipamentelor opţionale. Introduce funcţii comode precum Ghidul EPG, Favorite, etc. x Descrierea pieselor x Depanare x Utilizarea Home Meniu principal Găsirea de soluţii pentru problemele Pentru personalizarea setărilor dumneavoastră. televizorului dumneavoastră, etc. x Index ~ • Imaginile și figurile pot să difere faţă de cele afișate pe ecran. 10 RO

Utilizare ochelari 3D Înaintea utilizării: Scoateţi fișa de izolare a bateriilor, înainte de a utiliza televizorul pentru prima dată. Piese și componente Vizionarea emisiunilor TV Buzunar Ochelari 3D 1 Glisaţi întrerupătorul 4 Senzor IR Fixaţi întrerupătorul pentru o ajustare Recepţionează semnale de la confortabilă. Fixaţi ambele Transmiţătorul de sincronizare 3D. întrerupătoare pe fiecare latură pentru Această parte o ajustare confortabilă. Închideţi recepţionează semnale IR (infraroșu) de la cadrele de la tâmple ușor către interior Transmiţătorul de pentru a fixa întrerupătorul. sincronizare 3D. Se mărește lăţimea Unghiul de intrare pentru IR diferă în ochelarilor funcţie de distanţă sau de mediul de utilizare. ~ Se micșorează • Vă rugăm să păstraţi această faţadă curată. lăţimea ochelarilor 5 Buton de alimentare 2 Capacul bateriilor Pentru activare: apăsaţi o dată Desprindeţi capacul atunci când Pentru dezactivare: menţineţi apăsat schimbaţi bateria. butonul de alimentare timp de 3 Indicator cu LED 2 secunde Se aprinde intermitent la fiecare * Oprire automată: peste 5 minute fără 3 secunde: alimentare pornită semnal IR Se aprinde intermitent de trei ori la 6 Căptușeală pentru nas fiecare 3 secunde: baterie epuizată. Reglaţi căptușeala pentru o ajustare Capacitatea bateriei este aproape confortabilă. epuizată. Se aprinde intermitent de trei ori: 7 Cadre pentru tâmple alimentare oprită Puteţi îndoi (regla) cadrele pentru tâmple pentru o ajustare confortabilă. (Continuare) 11 RO

Înlocuirea bateriilor Dacă LED-ul indică faptul că bateria este epuizată, atunci aceasta trebuie schimbată. Folosiţi o baterie de tip CR2032. Deschideţi capacul de la compartimentul bateriilor. Împingeţi Baterie aici și (CR2032) scoateţi bateria înclinată. Monedă etc. * Aliniaţi semnele • și • ( ). ~ • Când deschideţi sau închideţi capacul bateriei, asiguraţi-vă că moneda etc., este corect introdusă în canelura capacului. Măsuri de precauţie pentru utilizare • Ochelarii 3D funcţionează recepţionând raze infraroșu de la transmiţătorul de sincronizare 3D. Disfuncţionalitatea poate avea loc dacă: – Ochelarii 3D nu sunt îndreptaţi către transmiţătorul de sincronizare 3D – Dacă există obiecte care blochează calea dintre ochelarii 3D și transmiţătorul de sincronizare 3D – Dacă în apropiere există alte dispozitive de comunicare cu infraroșu • Vizionaţi la televizor utilizând ochelarii 3D, cu faţa direct către TV. • Efectul 3D este inadecvat și culoarea de pe ecran se va modifica atunci când sunteţi întinși sau înclinaţi capul. • Din grijă faţă de mediul înconjurător, aruncaţi bateriile utilizate conform legilor sau regulamentelor locale. Măsuri de precauţie privind siguranţa • Trebuie să utilizaţi acest produs numai pentru a viziona imagini video 3D pe un televizor Sony compatibil. • Acești ochelari 3D nu trebuie să cadă și nici să fie modificaţi. • Dacă acești ochelari se sparg, ţineţi bucăţile rămase departe de ochi și gură. • Copiilor nu li se va permite să stea în zonă atunci când schimbaţi bateriile sau deschideţi capacul de la compartimentul acestora. Dacă un copil înghite bateria sau capacul de la aceasta, consultaţi imediat medicul. • Nu aruncaţi în foc bateriile utilizate la ochelarii 3D. • Când schimbaţi bateria, introduceţi-o respectând polaritatea +/–. • Folosiţi numai tipul de baterie specificat pentru acest produs: baterie litiu/mangan, CR2032. • Nu se va utiliza de către copii, fără supravegherea adecvată a unui adult. • Aveţi grijă să nu vă ciupiţi degetele în balamalele ochelarilor 3D atunci când îndoiţi cadrele de la tâmple. • Nu utilizaţi, nu depozitaţi și nu lăsaţi ochelarii 3D sau bateria în apropierea focului sau în locaţii cu temperaturi ridicate, de exemplu, în lumină solară directă sau în vehicule încălzite la soare. 12 RO

Informaţii suplimentare Depanare Verificaţi dacă indicatorul 1 (standby) luminează intermitent de culoare roșie. Dacă indicatorul 1 (standby) luminează intermitent Funcţia de autodiagnosticare este activă. 1 Număraţi de câte ori clipește indicatorul 1 (standby) între intervalele de pauză de trei secunde. De exemplu, indicatorul clipește de trei ori, apoi face o pauză de trei secunde, după care clipește din nou de trei ori. 2 Apăsaţi pe butonul 1 al televizorului pentru a-l opri, scoateţi cablul de alimentare c.a. (cablul de conectare la reţea) și informaţi distribuitorul dvs. sau centrul de service Sony și descrieţi modul în care clipește indicatorul (de câte ori clipește). Informaţii suplimentare Dacă indicatorul 1 (standby) nu luminează intermitent 1 Consultaţi soluţiile din tabelul de mai jos. (Consultaţi de asemenea și „Depanare” din i-Manual.) 2 Dacă problema persistă, apelaţi la persoane calificate pentru service. Problemă Explicaţie/Soluţie Imagine Nu apare nicio imagine • Verificaţi conectarea antenei (externă)/cablului. (ecranul este negru) și nu • Conectaţi televizorul la priza de c.a. (reţeaua de curent) și se aude sonorul. apăsaţi pe butonul 1 al televizorului. • Dacă indicatorul 1 (repaus) se va aprinde și va avea culoarea roșie, apăsaţi pe TV "/1. Pe ecran apar puncte • Imaginea ecranului este compusă din pixeli. Punctele minuscule negre și/sau minuscule (pixeli) negre și/sau luminoase de pe ecran nu luminoase. reprezintă disfuncţionalităţi. Informaţii generale Televizorul nu poate fi • Verificaţi dacă este selectată opţiunea ENERGY SAVING pornit. SWITCH (z). Televizorul se oprește • Verificaţi dacă „Temporizator oprire” este activată, sau automat (trece în modul confirmaţi setarea „Durată” pentru „Temporizator pornire”. standby). • Verificaţi dacă opţiunea „TV inactiv standby” este activată. • Verificaţi dacă este activată opţiunea „Senzor prezenţă” în „Eco”. Telecomanda nu • Înlocuiţi bateriile. funcţionează. • Televizorul poate fi în modul SYNC (Sincronizare). Apăsaţi pe SYNC MENU, selectaţi „Comandă TV” și apoi selectaţi „Home (Meniu principal)” sau „Opţiuni” pentru a verifica televizorul. Nu se mai cunoaște • Pentru codul PIN, introduceţi 9999. (Codul PIN 9999 este parola pentru „Blocare acceptat întotdeauna.) de către părinţi”. Zona din jurul • Dacă televizorul este utilizat pentru mai mult timp, zona din televizorului se jurul acestuia se încălzește. încălzește. Puteţi simţi căldura dacă atingeţi această zonă cu mâna. 13 RO

Specificaţii Sistem Tip de panou Panou LCD (Liquid Crystal Display - Afișaj cu cristale lichide) Sistem TV Analogic: în funcţie de ţara/regiunea aleasă: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T2 (numai modelele KDL-60LX903/52LX903/40LX903) DVB-T/DVB-C Sistem color/video Analogic: PAL, PAL60 (doar intrare video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (doar intrare video) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Acoperire canale Analogic: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Ieșire audio 10 W + 10 W Conectori intrare/ieșire Cablu antenă (exterioară) Bornă externă 75 ohm pentru VHF/UHF / AV1 Conector scart cu 21 de pini (standard CENELEC) inclusiv intrare audio/video, intrare RGB și ieșire audio/video TV. COMPONENT IN Formate acceptate: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Intrare audio (mufe fono) HDMI IN1, 2, 3, 4 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM liniar pe două canale: 32, 44,1 și 48 kHz, 16, 20 și 24 biţi, Dolby Digital Intrare audio analogică (mini mufă) (numai pentru HDMI IN2) Intrare PC AV2 Intrare video (mufă fono) DIGITAL AUDIO Mufă optică digitală (PCM liniar pe două canale, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) PC IN Intrare PC (Mini D-sub 15-pin) Intrare audio PC (mini mufă) Port USB i Mufă căști Slot pentru CAM (modul de acces condiţionat) LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (în funcţie de mediul de funcţionare al reţelei viteza conexiunii poate varia. Viteza de comunicare și calitatea conexiunii 10BASE-T/100BASE-TX nu sunt garantate pentru acest televizor.) * Pentru conexiunile LAN, folosiţi un cablu 10BASE-T/100BASE-TX din Categoria 7 (nu este furnizat). Numele modelului KDL- 60LX90x 52LX90x 40LX90x Alimentare și altele Cerinţe de alimentare 220 V – 240 V curent alternativ, 50 Hz Dimensiunea ecranului Aprox. 152,5 cm/60 ţoli Aprox. 132,2 cm/52 ţoli Aprox. 101,6 cm/40 ţoli (măsurată pe diagonală) Rezoluţie ecran 1.920 puncte (orizontal) × 1.080 linii (vertical) Consum de în modul 156 W 128 W 100 W putere „Acasă”/ „Standard” în modul 228 W 185 W 145 W „Magazin”/ „Strălucitor” Consum de energie în 0,2 W (25 W când pentru 0,2 W (20 W când pentru „Pornire rapidă” aţi selectat „Pornit”) standby*1 „Pornire rapidă” aţi selectat „Pornit”) Consum mediu anual de 228 kWh 187 kWh 146 kWh energie*2 Dimensiuni (cca.) (l × h × L) cu suport de masă 144,0 × 93,8 × 38,0 cm 126,1 × 83,8 × 40,0 cm 99,4 × 68,6 × 29,0 cm fără suport de masă 144,0 × 90,6 × 6,4 cm 126,1 × 80,4 × 6,4 cm 99,4 × 65,2 × 6,4 cm Masa (cca.) cu suport de masă 49,8 kg 36,2 kg 23,7 kg fără suport de masă 42,8 kg 30,2 kg 20,3 kg 14 RO

Numele modelului KDL- 60LX90x 52LX90x 40LX90x Accesorii furnizate Vedeţi „Verificarea accesoriilor” (pagina 3). Accesorii opţionale Dispozitiv de montare pe perete: SU-WL500 (KDL-60LX90x) SU-WL700 (KDL-52/40LX90x) Dispozitivul de agăţare pe perete: SU-WH500 Ochelari 3D: TDG-BR100 TDG-BR50 *1 Puterea specificată în standby este atinsă după ce televizorul încheie procesele interne necesare. *2 4 ore pe zi și 365 zile pe an ~ • Pentru economie de energie – când reduceţi setarea pentru lumina de fundal (luminozitatea ecranului), se reduce consumul de energie. – setarea „Eco” (ex.: „Mod economic”, „TV inactiv standby”) vă ajută să reduceţi consumul de energie și astfel economisiţi bani, prin facturi mai mici la electricitate. – când opriţi televizorul folosind ENERGY SAVING SWITCH (numai la anumite modele), consumul de energie va fi aproape zero. Designul și specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă. Informaţii suplimentare Ochelari 3D TDG-BR100 Greutate 77 g (inclusiv bateria) Tip baterie CR2032/3V Durata de viaţă a bateriei Durata de serviciu a bateriilor este de până la 100 ore Durata de serviciu a bateriilor variază în funcţie de modul de utilizare, condiţiile (temperatura) de mediu și marca (mărcile) acestora. Dimensiuni (cca.) 179 × 40 × 183 mm (l × h × L) 15 RO

Instalarea accesoriilor (dispozitiv de montare pe perete) Pentru clienţi: Pentru protejarea produsului și din motive de siguranţă, Sony recomandă ca instalarea televizorului dvs. să fie făcută de un distribuitor Sony sau de o parte contractantă autorizată. Nu încercaţi să îl instalaţi dvs. înșivă. Pentru distribuitorii Sony și contractanţi: Acordaţi deplină atenţie protejării în timpul instalării, întreţinerii periodice și examinării acestui produs. Televizorul dvs. poate fi montat utilizând dispozitivul de montare pe perete SU-WL500 (numai modelul KDL-60LX90x) sau SU-WL700 (cu excepţia KDL-60LX90x) (comercializat separat). • Consultaţi instrucţiunile furnizate împreună cu dispozitivul de montare pe perete pentru a executa corect instalarea acestuia. • Consultaţi „Detașarea suportului de masă a televizorului” (pagina 8). Pentru instalarea acestui produs, este necesară suficientă experienţă, în special pentru a determina rezistenţa peretelui care urmează să susţină greutatea televizorului. Aveţi grijă să încredinţaţi prinderea aparatului de perete unui reprezentant Sony sau unor persoane calificate și acordaţi atenţia corespunzătoare siguranţei în cursul operaţiei de montare. Firma Sony nu este răspunzătoare de niciun fel de deteriorare sau de rănire cauzată de manevrarea defectuoasă sau de montarea inadecvată a televizorului. SU-WL500 (numai modelul KDL-60LX90x) Cârlig de montare Distanţier Șurub (M6 × 20) ~ • Când instalaţi televizorul pe perete, scoateţi mai întâi cele patru șuruburi din spatele acestuia. (Acestea sunt fixate în orificiile speciale pentru montare pe perete). Asiguraţi-vă că depozitaţi șuruburile scoase într-o locaţie sigură, unde nu sunt la îndemâna copiilor. • Atașaţi cârligul de montare folosind cele patru distanţiere furnizate și cele patru șuruburi M6 × 20. • Așezaţi televizorul pe suportul de masă atunci când fixaţi cârligul de montare. • Scoateţi mai întâi capacul inferior și capacul terminalului înainte de a detașa suportul de masă. Pentru detalii, consultaţi etapa 4 (pagina 19). • La remontarea suportului pentru masă, înșurubaţi cele patru șuruburi (pe care le-aţi deșurubat anterior) în orificiile originale din spatele televizorului. 16 RO

Tabelul cu dimensiunile recomandate la montarea televizorului Punctul central al ecranului Unitate de măsură: cm Dimensiunea Lungimea fiecărui unghi de montare Dimensiunea Numele modelului centrală a ecranului Informaţii suplimentare KDL- ecranului Unghi (0°) Unghi (20°) A B C D E F G H 60LX90x 144,0 90,6 3,1 50,3 12,1 38,6 85,0 52,1 Valorile din tabelul de mai sus pot diferi puţin în funcţie de instalare. ATENŢIE Peretele pe care va fi instalat televizorul trebuie să fie capabil să suporte o greutate de cel puţin patru ori mai mare decât cea a televizorului. Consultaţi „Specificaţii” (pagina 14) pentru a afla greutatea televizorului. (Continuare) 17 RO

Schema/Tabelul cu locaţiile cârligului și ale șuruburilor Numele modelului Locaţia șuruburilor Locaţia cârligului KDL-60LX90x e, j a Locaţia șuruburilor Locaţia cârligului Instalarea cârligului de montare pe Instalarea televizorului pe consola de bază. televizor. a b* c* * Locaţile „b” și „c” ale cârligului nu se pot folosi pentru aceste modele. 18 RO

5 Conectaţi cablul de alimentare cu SU-WL700 (cu excepţia c.a. (5-1) modelului KDL-60LX90x) Instalarea pe perete Precauţii Instalaţi cu atenţie consola de fixare pe perete urmând instrucţiunile din acest manual cât și pe cele din manualul consolei. Numerele scrise între paranteze indică pașii de instalare prezentaţi în manualul de instrucţiuni al consolei ~ • Nu montaţi capacul inferior și nici capacul de montare pe perete. terminalului. 1 Verificaţi componentele furnizate 6 Așezaţi distanţierele. împreună cu consola de montare pe perete (1). 1 Scoateţi cele patru șuruburi și așezaţi-le într-un loc sigur; nu lăsaţi Consultaţi manualul de instrucţiuni Informaţii suplimentare șuruburile la îndemâna copiilor. primit la cumpărarea consolei de montare pe perete. 2 Decideţi locul în care se va face instalarea. (2-1) Consultaţi „Tabelul cu dimensiunile recomandate la montarea televizorului”. Lăsaţi un spaţiu suficient între televizor, tavan și colţurile 2 Așezaţi cele pereţilor, conform instrucţiunilor. patru distanţiere (incluse). 3 Instalaţi pe perete consola de bază. ~ (2-2 prin 3) • La remontarea suportului pentru masă, înșurubaţi cele patru șuruburi (pe care le- Decideţi poziţia șuruburilor pe perete și aţi deșurubat anterior) în orificiile instalaţi consola de bază. Pentru detalii, originale din spatele televizorului. consultaţi manualul de instrucţiuni primit la cumpărarea consolei de 7 Montaţi consola de fixare și consola montare pe perete. de blocare. (4-3 prin 4-7) Consultaţi manualul de instrucţiuni 4 Dacă este necesar, demontaţi primit la cumpărarea consolei de suportul de masă al televizorului. montare pe perete. (4-1) • Scoateţi mai întâi capacul inferior și 8 Pregătiţi șablonul de hârtie. (5-2) capacul terminalului înainte de a 1. Consultaţi „Tabelul cu dimensiunile detașa suportul de masă. recomandate la montarea televizorului” și marcaţi conturul televizorului pe șablon. 2. Lipiţi șablonul cu bandă adezivă pe perete conform indicaţiilor din manualul de instrucţiuni al consolei de montare pe perete. Pentru a termina instalarea, urmaţi indicaţiile din manualul de instrucţiuni • Pentru detalii, consultaţi „Detașarea primit la cumpărarea consolei de suportului de masă a televizorului” montare pe perete. (5-3 prin 6) (pagina 8). (Continuare) 19 RO

Tabelul cu dimensiunile recomandate la montarea televizorului Punctul central al ecranului Unitate de măsură: cm Dimensiunea Dimensiunea Lungimea fiecărui unghi de montare Numele modelului ecranului centrală a Unghi (0°) Unghi (20°) KDL- ecranului A B C D E F G H 52LX90x 126,1 80,4 1,3 43,4 7,5 39,0 75,3 49,5 40LX90x 99,4 65,2 8,9 43,4 7,5 33,8 61,0 49,5 Valorile din tabelul de mai sus pot diferi puţin în funcţie de instalare. ATENŢIE Peretele pe care va fi instalat televizorul trebuie să fie capabil să suporte o greutate de cel puţin patru ori mai mare decât cea a televizorului. Consultaţi „Specificaţii” (pagina 14) pentru a afla greutatea televizorului. 20 RO

Ventilaţie – Decuplaţi conductorul de reţea de la priză înainte de a deplasa sau a Informaţii privind • Nu acoperiţi niciodată fantele de aerisire și nu introduceţi obiecte în depana televizorul. siguranţa interiorul carcasei aparatului. • Lăsaţi suficient spaţiu în jurul – Ţineţi conductorul de reţea la distanţă de surse de căldură. televizorului, așa cum este indicat mai – Scoateţi ștecherul de reţea și jos. curăţaţi-l cu regularitate. Dacă Instalare/Configurare • Se recomandă cu insistenţă să utilizaţi există praf pe ștecher și acesta se Instalaţi și utilizaţi televizorul conform dispozitivul de montare pe perete umezește, este posibil ca izolaţia să instrucţiunilor prezentate în continuare, furnizat de firma Sony, pentru că fie deteriorată, ceea ce poate duce la pentru a evita riscurile de incendii, acesta asigură o ventilaţie adecvată. declanșarea de incendii. șocurile electrice sau deteriorări/răniri. Instalarea pe perete Note Instalarea 30 cm • Nu utilizaţi conductorul de reţea • Televizorul trebuie instalat în furnizat la alte echipamente. apropierea unei prize ușor accesibile. 10 cm 10 cm • Nu găuriţi, nu îndoiţi și nu răsuciţi • Așezaţi televizorul numai pe o excesiv conductorul de reţea. Firele suprafaţă stabilă și plată. din interior se pot dezizola sau se pot • Instalarea televizorului pe perete rupe. trebuie executată de către persoane • Nu modificaţi conductorul de reţea. calificate. • Nu așezaţi obiecte grele pe • Din motive de siguranţă, se 10 cm conductorul de reţea. recomandă cu insistenţă utilizarea Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul • Nu trageţi de conductorul de cablu accesoriilor Sony, inclusiv: televizorului. pentru a-l decupla de la priză. – Suport televizor: • Nu conectaţi prea multe aparate la SU-WL500 (KDL-60LX90x) Instalarea pe un suport aceeași priză de reţea. Informaţii suplimentare SU-WL700 (KDL-52/40LX90x) • Nu utilizaţi un ștecher care nu se 30 cm – Dispozitivul de agăţare pe perete: potrivește cu priza. SU-WH500 10 cm 10 cm 6 cm • Asiguraţi-vă că utilizaţi numai șuruburile furnizate cu dispozitivul de Moduri de utilizare montare pe perete atunci când atașaţi cârligele de montare la televizor. interzisă Șuruburile furnizate sunt proiectate Nu instalaţi/utilizaţi televizorul în astfel încât să aibă o lungime între 8 mm Lăsaţi cel puţin atât spaţiu in jurul televizorului. locaţii, medii înconjurătoare sau situaţii și 12 mm, atunci când este măsurată de genul celor prezentate mai jos, distanţa de la suprafaţa de atașare până deoarece este posibil ca televizorul să • Pentru a asigura o ventilaţie la cârligul de montare. corespunzătoare și a evita adunarea producă incendii, șocuri electrice, Diametrul și lungimea șuruburilor prafului și a murdăriei: deteriorări și/sau leziuni. diferă în funcţie de modelul dispozitivului de montare pe perete. – Nu așezaţi televizorul culcat, cu Utilizarea altor șuruburi decât a celor susul în jos, pe spate sau lateral. Locaţia: furnizate poate avea ca rezultat – Nu puneţi televizorul pe un raft, În exterior (la lumină solară directă), pe deteriorarea internă a televizorului sau pe covor, în pat sau într-un dulap. malul mării, pe o navă sau barcă, în căderea acestuia etc. – Nu acoperiţi televizorul cu interiorul unui vehicul, în instituţii 8 mm - 12 mm materiale textile, de exemplu medicale, în locuri instabile, în apropierea draperie, și nici cu alte obiecte, de apei, în locuri supuse la ploaie, umezeală exemplu ziare etc. sau fum. Șurub (furnizat cu dispozitivul de montare – Nu instalaţi televizorul așa cum Mediul înconjurător: pe perete) este arătat mai jos. Unde este foarte cald sau umed, unde Cârlig de montare Circulaţia aerului este blocată. există mult praf; în spaţii unde există Cârlig de atașare pe insecte care pot pătrunde în interior; în spatele televizorului locaţii unde poate fi supus la vibraţii mecanice, în apropierea unor obiecte cu Transportul flăcări deschise (lumânări, etc). Televizorul nu trebuie expus la picături • Înainte de a deplasa sau stropire, și nu trebuie așezate Perete Perete deasupra lui recipiente ce conţin lichide, televizorul, decuplaţi toate de exemplu vaze. cablurile. • La transportul Situaţii: unui televizor de Nu manevraţi televizorul cu mâinile mari dimensiuni, ude, cu carcasa demontată, sau având este recomandată atașate dispozitive care nu au fost participarea a recomandate de producător. Decuplaţi două sau trei persoane. Conductorul de reţea televizorul de la priză, precum și antena Pentru a evita riscul de incendii, șocuri de exterior în timpul furtunilor. • Pentru transportul electrice sau alte deteriorări și răniri, televizorului manevraţi conductorul de reţea și Piese defecte: apucaţi-l așa cum ștecherul respectând următoarele: este prezentat în • Nu aruncaţi obiecte spre televizor. – Utilizaţi numai conductori de reţea Sticla ecranului se poate sparge la imaginea alăturată. Nu forţaţi panoul LCD sau cadrul din jurul ecranului. marca Sony, nu de la alte firme. impact, cauzând răniri grave. • Când ridicaţi sau mutaţi televizorul, – Introduceţi complet ștecherul în • Dacă se sparge carcasa televizorului, apucaţi-l ferm de partea sa inferioară. priză. nu o atingeţi înainte de a decupla – Acest aparat poate funcţiona doar la conductorul de reţea de la priză. În • Feriţi televizorul de șocuri mecanice și caz contrar, pot apărea șocuri de vibraţii prea puternice în timpul tensiuni de 220 – 240 V, curent electrice. transportului. alternativ. • Când duceţi aparatul la reparat sau – Când conectaţi alte cabluri, aveţi când vă mutaţi, împachetaţi-l în grijă să decuplaţi conductorul de ambalajul original. reţea pentru siguranţa dvs., și aveţi grijă să nu vă încurcaţi picioarele între cabluri. (Continuare) 21 RO

Când aparatul nu manualul de instrucţiuni al oricărui alt • Nu pulverizaţi apă sau detergent dispozitiv sau suport utilizat cu acest direct pe televizor. Poate să picure în funcţionează televizor și (ii) site-ul nostru Web partea de jos a ecranului sau pe • Dacă nu utilizaţi televizorul câteva (http://www.sony-europe.com/ componentele exterioare, fiind zile, decuplaţi-l de la reţea din motive myproduct) pentru cele mai recente posibilă apariţia unei defecţiuni. ecologice și de siguranţă. informaţii. Vederea copiilor mici (mai • Nu utilizaţi niciodată pastă abrazivă, • Deoarece televizorul nu este decuplat ales a celor sub șase ani) este încă în substanţe de curăţare alcaline/acide, de la reţea dacă este doar oprit, dezvoltare. Consultaţi-vă medicul (un praf de curăţat sau solvenţi volatili, scoateţi ștecherul din priză pentru pediatru sau un oftalmolog) înainte de cum ar fi alcoolul, benzina, diluantul deconectarea completă. a permite copiilor să urmărească sau insecticidele. Utilizarea unor imagini video 3D sau să joace jocuri astfel de materiale sau contactul • Anumite televizoare pot fi dotate cu video 3D. Adulţii trebuie să-i facilităţi care solicită ca televizorul să prelungit cu materiale din cauciuc sau supravegheze pe copii, pentru a se vinil poate duce la daune ale fie lăsat în standby pentru a funcţiona asigura că respectă recomandările de corespunzător. suprafeţei ecranului și materialului mai sus. carcasei. • La utilizarea funcţiei 3D simulat, vă • Se recomandă aspirarea periodică a Pentru copii rugăm să reţineţi faptul că imaginea afișată se modifică faţă de cea iniţială, orificiilor de ventilare pentru a asigura ventilarea corespunzătoare. • Nu lăsaţi copiii să se caţere pe datorită conversiei efectuată de televizor. • Când ajustaţi unghiul de vizionare al televizor. televizorului, deplasaţi lent aparatul, • Nu lăsaţi accesoriile de mici • Asiguraţi o iluminare moderată a pentru a evita desprinderea sau dimensiuni la îndemâna copiilor, camerei, deoarece nu este alunecarea de pe suportul său stabil. deoarece pot fi înghiţite accidental. recomandată vizionarea televizorului o perioadă îndelungată de timp, în Echipamentul opţional condiţii de iluminare scăzută, În cazul în care apar deoarece vă poate fi afectată vederea. • Păstraţi componentele opţionale sau oricare alte dispozitive care emit următoarele probleme... • Când utilizaţi căștile, evitaţi audierea radiaţii electromagnetice la distanţă Opriţi şi decuplaţi imediat aparatul de la la un nivel ridicat al volumului, de televizor. În caz contrar, pot apărea deoarece vă poate fi afectat auzul. distorsiuni și/sau zgomot. priză dacă survine vreuna din problemele • Acest echipament a fost testat și s-a prezentate mai jos. Ecranul LCD aflat astfel că este în conformitate cu Solicitaţi dealer-ului dvs. sau unui • Deși ecranul LCD este produs limitele stabilite prin Directiva EMC centru de service Sony ca o persoană folosindu-se o tehnologie de înaltă pentru utilizarea cablului de calificată să verifice televizorul. precizie și 99,99% sau mai mult dintre conexiune pentru semnal, mai scurt de pixeli funcţionează, este posibilă 3 metri. Când: existenţa unor minuscule puncte – Este deteriorat conductorul de negre sau a unora luminoase (roșii, Bateriile albastre sau verzi) care să apară în • Respectaţi polaritatea corectă când reţea. mod constant pe ecranul LCD. introduceţi bateriile. – Ștecherul nu se potrivește cu priza. Aceasta este o proprietate structurală • Nu utilizaţi baterii de tip diferit și nu – Televizorul a fost deteriorat prin a ecranului LCD și nu constituie o amestecaţi baterii vechi cu unele noi. cădere, lovire sau izbirea cu un alt disfuncţionalitate. • Salubrizaţi bateriile în mod ecologic. obiect. • Nu împingeţi și nu zgâriaţi filtrul Este posibil ca în anumite regiuni, – Vreun obiect sau lichid a pătruns în frontal, și nu așezaţi obiecte pe partea salubrizarea bateriilor să fie de sus a acestui televizor. Imaginea reglementată prin lege. Vă rugăm interiorul carcasei. poate deveni neuniformă sau ecranul consultaţi autorităţile dvs. locale. LCD se poate deteriora. • Manevraţi telecomanda cu grijă. Nu o Atenţie • Dacă televizorul este utilizat într-un scăpaţi pe jos și nu călcaţi pe ea, nu loc cu temperatură scăzută, poate vărsaţi lichid de niciun fel. Pentru a preveni extinderea apărea un efect de prelungire incendiului, păstraţi lumânările sau alte • Nu puneţi telecomanda într-un loc neregulată a liniilor orizontale, sau apropiat de o sursă de căldură, în flăcări deschise departe de acest produs imaginea poate deveni întunecată. bătaia directă a razelor soarelui, sau în orice moment. Aceasta nu reprezintă o defecţiune. într-o încăpere umedă. Fenomenul va dispărea pe măsură ce temperatura crește. Funcţionarea fără fir a • Pot apărea imagini remanente în cazul în care sunt afișate în mod continuu unităţii imagini statice. Acestea pot să dispară • Nu folosiţi această unitate în după câteva momente. apropierea unor echipamente • Ecranul și carcasa se încălzesc când medicale (stimulator cardiac, etc.), televizorul este în uz. Aceasta nu deoarece echipamentele medicale pot reprezintă o disfuncţionalitate. prezenta anomalii de funcţionare. • Ecranul LCD conţine o cantitate mică • Cu toate că această unitate transmite/ de cristale lichide. Unele tuburi recepţionează semnale bruiate, Măsuri de fluorescente utilizate la acest televizor conţin de asemenea mercur. trebuie să fiţi atenţi la interceptările neautorizate. Nu ne asumăm precauţie Respectaţi instrucţiunile și regulamentele locale în vigoare cu responsabilitatea pentru eventualele probleme care pot apărea. privire la salubrizare. Vizionarea la televizor Manevrarea și curăţarea • Unele persoane pot avea probleme de disconfort (precum oboseală vizuală, suprafeţei ecranului/ extenuare sau ameţeli) în timpul carcasei televizorului vizionării imaginilor video 3D sau al practicării jocurilor video 3D. Sony Decuplaţi conductorul de reţea de la recomandă ca toţi telespectatorii să ia priză înainte de a curăţa televizorul. pauze regulate în timpul urmăririi Pentru a evita degradarea materialului imaginilor video 3D sau al practicării sau deteriorarea acoperirii ecranului, jocurilor video 3D. Durata și respectaţi următoarele măsuri de frecvenţa pauzelor necesare va varia precauţie. de la o persoană la alta. Alegerea soluţiei optime vă aparţine. Dacă • Pentru a îndepărta praful de pe ecran aveţi senzaţii de disconfort, trebuie să și carcasă, ștergeţi ușor cu o cârpă sistaţi urmărirea imaginilor video 3D moale. Dacă praful este persistent, sau practicarea jocurilor video 3D ștergeţi cu o cârpă moale, ușor până la dispariţia senzaţiilor; umezită într-o soluţie slabă de consultaţi un medic, dacă consideraţi detergent. necesar. De asemenea, consultaţi (i) 22 RO

Salubrizarea televizorului Dezafectarea bateriilor uzate Salubrizarea (aplicabil în echipamentelor Uniunea electrice și Europeană și alte electronice vechi ţări europene cu (valabil în sisteme de colectare Uniunea separate ) Europeană și în celelalte ţări Acest simbol marcat pe baterie sau pe europene cu sisteme de ambalaj indică faptul că bateria acestui colectare separate) produs nu trebuie considerată reziduu Acest simbol de pe produs sau de pe menajer. Pe anumite tipuri de baterii, ambalajul acestuia indică faptul că nu acestui simbol i se pot asocia trebuie considerat deșeu menajer. În simbolurile anumitor substanţe chimice. schimb, trebuie dus la punctele de Simbolurile pentru mercur (Hg) sau colectare destinate reciclării plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria echipamentelor electrice și electronice. conţine mai mult de 0,0005% mercur Prin salubrizarea corespunzătoare a sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că acestui produs, veţi ajuta la prevenirea aceste baterii sunt eliminate corect, veţi posibilelor consecinţe negative asupra ajuta la prevenirea consecinţelor mediului înconjurător și sănătăţii negative pentru mediu și pentru oamenilor. Reciclarea materialelor va sănătatea umană, care, în caz contrar, Informaţii suplimentare ajuta la conservarea resurselor naturale. pot fi provocate de către manipularea și Pentru mai multe detalii legate de eliminarea greșită a acestor baterii. reciclarea acestui produs, vă rugăm să Reciclarea acestor materiale va ajuta la consultaţi primăria locală, compania conservarea resurselor naturale. În locală de salubrizare a deșeurilor sau cazul produselor care pentru siguranţa, magazinul de unde aţi achiziţionat performanţa sau integritatea datelor produsul. necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită numai de către personalul specializat din centrele de service. Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător, predaţi produsul la sfârșitul duratei de funcţionare la centrele de colectare pentru deșeuri electrice și electronice. Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs. Predaţi bateria uzată la un centru de colectare și reciclare a bateriilor. Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primăria, serviciul de preluare a deșeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul. 23 RO

Въведение DivX, DivX Certified, и свързаните Безжичната телевизионна система може да логота са търговски марки на DivX, се използва в следните държави: Благодарим ви за покупката на този Inc. и се използват с лиценз. продукт на Sony. Преди да започнете работа Австрия, Белгия, България, Кипър, с телевизора, прочетете ръководството ОТНОСНО DIVX VIDEO: DivX® е Чешка република, Дания, Естония, изцяло и го запазете за бъдещи справки. цифров видео формат, създаден от DivX, Финландия, Франция, Германия, Гърция, Inc. Това е официално DivX Унгария, Исландия, Ирландия, Италия, сертифицирано устройство, което Латвия, Лихтенщайн, Литва, Люксембург, Производителят на този продукт е възпроизвежда DivX видео. Посетете Малта, Холандия, Норвегия, Полша, Sony Corporation, 1-7-1 Konan www.divx.com за повече информация и Португалия, Словакия, Румъния, Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. софтуерни инструменти за конвертиране Словения, Испания, Швеция, Швейцария, Упълномощеният представител за на вашите файлове в DivX видео. Турция и Великобритания. EMC (електромагнитна ОТНОСНО DIVX VIDEO-ON- съвместимост) и техническа Това оборудване може да се използва в DEMAND: други неевропейски страни. безопасност на продукта е Sony Това DivX Certified® устройство Deutschland GmbH, Hedelfinger трябва да бъдe регистрирано, за да Безжична Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. може да възпроизвежда DivX Video- За въпроси, свързани със сервиза и on-Demand (VOD) съдържание. За да телевизионна система - гаранцията, моля обърнете се към генерирате регистрационен код, Правна информация адресите в съответните сервизни намерете точка DivX VOD в менюто за настройка на устройството. Отидете За клиенти в Италия или гаранционни документи. на vod.divx.com с този код, за да s по отношение на частна употреба завършите процеса на регистрация и според Законодателен декрет от Забележка за цифровата да научите повече относно DivX VOD. 1.8.2003, No. 259 (“Код за електронни комуникации”). По-конкретно, член функция на телевизора Произведен по лиценз на Dolby 104 указва кога се изисква Laboratories. Dolby и символът с предварително придобиване на общо • Всяка функция, свързана с цифровата двойно D са запазени марки на Dolby телевизия ( ), ще работи само в разрешение, а член 105 указва кога е Laboratories. разрешена свободна употреба; държавите и областите, в които се предлагат DVB-T (MPEG-2 и H.264/ “BRAVIA” и са търговска s по отношение на доставката на MPEG-4 AVC) цифрови наземни марка на Sony Corporation. публичен RLAN достъп до сигнали, или там, където има достъп “XMB™” и “XrossMediaBar” са телекомуникационните мрежи и до съвместима с DVB-C (MPEG-2 и търговски марки на Sony Corporation и услуги (напр. безжична телевизионна H.264/MPEG-4 AVC) кабелна услуга. Sony Computer Entertainment Inc. система), чрез Министерски декрет, Проверете при вашия местен изменение 28.5.2003 и член 25 (общо Логото “FACE DETECTION” е позволение за електронни доставчик дали там, където живеете, търговска марка на Sony Corporation. комуникационни мрежи и услуги) на можете да приемате DVB-T сигнал Java и всички базирани на Java търговски Код за електронни комуникации или попитайте вашия доставчик на марки и знаци са търговски марки или кабелна телевизия дали тяхната DVB- s по отношение на частна употреба регистрирани търговски марки на Oracle според Министерски декрет от C кабелна услуга е подходяща за и/или негови дъщерни фирми. Други 12.07.2007 съвместна работа с този телевизор. имена могат да бъдат търговски марки на • Възможно е вашият кабелен доставчик съответните собственици. За клиенти в Норвегия да ви поиска такса за своите услуги или Използването на това радио да поиска да се наложи да се съгласите с оборудване не е позволено в правилата и условията, който той налага. географска област в радиус от 20 km • Въпреки че този телевизор отговаря от центъра на Ny-Ålesund, Svalbard. на DVB-T и DVB-C спецификациите, съвместимостта му с бъдещи DVB-T За клиенти в Кипър цифрови наземни и DVB-C цифрови Крайният потребител трябва да кабелни излъчвания не е гарантирана. регистрира RLAN (или WAS, или WiFi) • Възможно е определени цифрови устройствата в Службата по електронни функции на телевизора да не работят комуникации (P.I. 365/2008 и P.I. 267/2007). в някои държави/региони и DVB-C P.I. 365/2008 е Заповед за кабелната услуга може да не работи радиокомуникации (Категории станции, правилно с някои доставчици. обект на общо позволение и За списък на съвместимите доставчици регистрация) от 2008. на кабелна телевизия, вижте интернет P.I. 267/2007 е Общо позволение за страницата за поддръжка: използване на радиочестоти от локални http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ радио мрежи и системи за безжичен достъп, включително локални радио ~ мрежи (WAS/RLAN) • Инструкции за “Инсталиране на стенната конзола” са включени в За клиенти във Франция ръководството на този телевизор. WLAN (WiFi) свойствата на този цифров • Илюстрациите, използвани в това цветен телевизор с течнокристален екран ръководство, могат да се различават трябва да се използват единствено във според модела на вашия телевизор. вътрешността на сгради. Всяко • Знакът “x” в името на модела използване на WLAN (WiFi) свойствата съответства на число, отнасящо се Забележка за безжичен на този цифров цветен телевизор с течнокристален екран извън сгради е до дизайна и цвета на телевизора. сигнал забранено на френска територия. Моля, Информация за 1. Sony декларира, че настоящият уверете се, че WLAN (WiFi) свойството продукт е в съответствие с на този цифров цветен телевизор с търговски марки основните препоръки и други течнокристален екран е забранено, преди е регистрирана търговска марка съответни разпоредби на Директива да го използвате извън сграда. (ART на DVB Project. 1999/5/EO. Решение 2002-1009, изменено от ART Решение 03-908, свързано с ограничение HDMI и логото HDMI, както и High- За да получите декларация за при използването на радио честоти.) Definition Multimedia Interface са съответствие (DoC) за Директива търговски марки или запазени R&TTE, посетете следния URL адрес. Място на търговски марки на HDMI Licensing LLC в САЩ и други държави. http://www.compliance.sony.de/ идентификационния етикет Етикетите за № на модела и DLNA®, логото на DLNA и DLNA стойността на захранващото CERTIFIED® са търговски марки, напрежение (в съответствие с марки за услуги или сертифицирани приложимия стандарт за марки на Digital Living Network Alliance. 2. Забележка за потребители: следната безопасност) се намират на гърба на DivX® е технология за информация се отнася само за оборудване, телевизора. Те могат да се видят компресиране на видео файлове, продавано в страни, където се прилагат като се отвори долният капак. разработена от DivX, Inc. директивите на ЕС. 2 BG

Съдържание Проверка на аксесоари...............................................................................................................3 Поставяне на батерии в устройството за дистанционно управление....................................3 Монтаж Закрепване на поставката за маса ...........................................................................................4 Свързване на антена/цифров приемник/видеорекордер (напр. DVD рекордер)..................5 Предпазване на телевизора от падане.....................................................................................6 Събиране на кабелите ................................................................................................................7 Извършване на първоначалната настройка .............................................................................7 Сваляне на поставката за маса на телевизора .......................................................................8 Гледане на телевизия За да гледате програми ..............................................................................................................9 За да използвате функциите на телевизора............................................................................9 За да използвате i-Manual ........................................................................................................10 За да използвате 3D очила ......................................................................................................11 Допълнителна информация Отстраняване на неизправности .............................................................................................13 Спецификации ...........................................................................................................................15 Инсталиране на аксесоарите (конзола за монтиране на стена) ..........................................17 Информация за безопасност ....................................................................................................23 Предпазни мерки .......................................................................................................................24 • Инструкциите за експлоатация са вградени във вашия BRAVIA TV. За експлоатация, вижте “За да използвате i-Manual” (стр. 10). • Преди да работите с телевизора, прочетете “Информация за безопасност” (стр. 23). Запазете това ръководство за бъдеща справка. Проверка на аксесоари Поставяне на батерии в Захранващ кабел (1) Носач на кабела (1) (без KDL-60LX90x) устройството за Устройство за дистанционно управление дистанционно управление (1) Батерии размер AAA (тип R3) (2) Поставка за маса (1)*1 (без KDL-60LX90x) Винтове за закрепване на поставката за маса (M5 × 16) (4) (без KDL-60LX90x) Винтове за сглобяване на поставката за маса (M5 × 16) (4) (само KDL-40LX90x) Черна рамка (4) (само KDL-52/40LX90x) Сребриста рамка (4) (само KDL-60LX90x) Винтове (M6 × 20) (4) (само KDL-60LX90x) Заден капак на поставката (1)*2 Долен капак (1)*3 3D очила (включена е батерия) (2) BG Калъф за 3D очила (2) *1 За KDL-40LX90x, монтирайте поставката за маса с предоставените винтове за сглобяване. 1 Отстранете защитното Вижте доставената брошура на поставката за фолио. маса, за да монтирате поставката. *2 За KDL-60LX90x, задният капак на поставката е 2 Натиснете и плъзнете капака фабрично закрепен към поставката за маса. нагоре. *3 За KDL-60LX90x, долният капак е фабрично закрепен към телевизора. 3 BG

Монтаж 3 Фиксирайте с предоставените Закрепване на поставката винтове телевизора към за маса поставката за маса съгласно маркировката със стрелки , ~ които сочат към отворите за • Уверете се, че пред телевизора няма винтове. предмети. Инфрачервен датчик 3D синхронен предавател Интелигентен датчик за присъствие • Не излагайте интелигентния датчик за присъствие на пряка слънчева светлина или ~ друга силна светлина, за да не се повреди. • Ако използвате електрическа отвертка, • За най-добро качество на картината, не задайте въртящия момент на излагайте екрана на директно осветяване приблизително 1,5 N·m {15 kgf·cm}. или слънчева светлина. • Ако телевизорът е внесен директно от 4 След като затегнете всички студено на топло място, или е поставен в винтове, закачете задния капак на много влажна стая, или в стая, в която доставената поставка към отоплението току-що е било включено, по поставката за маса. повърхността или във вътрешността на телевизора може да кондензира влага. Ако това се случи, изключете телевизора и го оставете изключен, докато влагата се изпари, след това можете да го използвате. Ако забележите кондензирала влага между стъкления панел и LCD, включете телевизора и кондензът ще се изпари след загряване на телевизора. За KDL-52LX90x, KDL-40LX90x 1 Вижте брошурата на доставената поставка за маса за правилно окачване на някои модели телевизори. 2 Поставете телевизора върху поставката за маса. 4 BG

Регулиране на ъгъла на Свързване на антена/ гледане на телевизора (без цифров приемник/ KDL-60LX90x) видеорекордер (напр. DVD Този телевизор може да се регулира в рекордер) Монтаж следния диапазон на ъгли. Свързване на цифров приемник/ 0° 6° видеорекордер (напр. DVD рекордер) със SCART 1 4 Цифров приемник/рекордер (напр. DVD рекордер) Отстранете Завийте винта в ~ винтовете, както горния отвор за • За тази връзка се препоръчва правоъгълен е показано. винт на поставката за маса. тип универсален съединител SCART. 2 3 Повдигнете и наклонете. Плъзнете навътре. ~ • За да върнете до 0°, изпълнете горната процедура в обратна последователност. (пропължава) 5 BG

Свързване на цифров приемник/ видеорекордер (напр. DVD Предпазване на рекордер) с HDMI телевизора от падане Цифров приемник/рекордер (напр. DVD рекордер) ~ • За KDL-52/40LX90x, след като свържете кабелите, монтирайте долния капак и задния капак на поставката. 1 Поставете винт за дърво (4 mm диаметър, не е приложен в комплекта) в стойката на Сваляне на капака за телевизора. изводите 2 Поставете винт (M4 × 16, не е приложен в комплекта) в отвора за винт на телевизора. 3 Затегнете винта за дърво и другия винт със здрава корда (не е приложена в комплекта). ~ • След като свържете кабелите, монтирайте обратно капака за изводите на телевизора. 6 BG

Събиране на кабелите Извършване на ~ първоначалната • За KDL-52/40LX90x се предлага носач за настройка кабели. За да съберете кабелите, изпълнете стъпки от 3 до 5. Монтаж 1 Свържете телевизора към електрическия контакт. 2 Проверете дали настройката на ENERGY SAVING SWITCH е на (z). 3 Натиснете 1 на телевизора. Когато включите телевизора за първи път, на екрана автоматично се показва менюто за избор на език. ~ • Не пристягайте в общ сноп захранващия 4 кабел и други кабели. Следвайте инструкциите, изведени на екрана. Автомат. цифрова настройка: Когато изберете “Кабел”, препоръчваме ви да изберете “Бързо сканиране” за бързо настройване на каналите. Задайте “Честота” и “ID на мрежата” съгласно информацията, предоставена ви от вашия доставчик на кабелна телевизия. Ако не намерите нито един канал, като използвате “Бързо сканиране”, опитайте “Пълно сканиране” (което обаче може да отнеме известно време). ~ • “Пълно сканиране” може да не е налично според вашия регион/държава. (пропължава) 7 BG

За списък на съвместимите доставчици на кабелна телевизия, Сваляне на поставката за вижте интернет страницата за маса на телевизора поддръжка: http://support.sony-europe.com/TV/ ~ DVBC/ • Свалете задния капак на поставката и долния капак, преди да демонтирате Подреждане на програми: Променя поставката за маса. реда на записаните в телевизора • Свалете винтовете, сочени от аналогови канали. маркировката със стрелки на телевизора. 1 Натиснете F/f, за да изберете • Не сваляйте поставката за маса, освен ако канала, който желаете да сте решили да монтирате съответните преместите на нова позиция, и аксесоари на телевизора. натиснете . 2 Натиснете F/f, за да изберете новата позиция за вашия канал, след това натиснете . ~ • Можете да настроите каналите и ръчно. • Уверете се, че телевизорът е във вертикално положение, преди да го включите. Телевизорът не трябва да се включва, когато LCD панела е с лице надолу, за да се избегне нееднородност на картината. 8 BG

Гледане на телевизия За да гледате програми 1 Включете телевизора. Гледане на телевизия 1 Включете ENERGY SAVING 2 SWITCH (z). GUIDE 2 Натиснете 1 на телевизора, за да го включите. OPTIONS HOME 2 Изберете режим. 3 Изберете ТВ канал. 3 Използване на Цифров електронен програмен справочник Натиснете GUIDE в цифров режим, за да се покаже програмният справочник. z • Цифрата 5, N, PROG + и бутоните AUDIO на дистанционното имат осезаема точка. Използвайте осезаемата точка, като отправна, когато работите с телевизора. За да използвате функциите на телевизора Бутон HOME Бутон OPTIONS Натиснете, за да се покажат различни Натиснете, за да се покажат удобни екрани за работа и настройка. функции, базирани на текущия вход или съдържание. Картина Звук 3D меню Добави към Предпочитани PAP Motionflow Датчик за присъствие Избор на сцена Автоматично изключване Слушалки - сила на звука Говорител (пропължава) 9 BG

За да използвате i-Manual Инструкциите за експлоатация са вградени във вашия BRAVIA TV и могат да се показват на екрана. За да научите повече за функциите на Вашия телевизор, можете да влезете в i-Manual с натискане само на един бутон. 1 1 Натиснете i-MANUAL. 2 2 Натиснете G/g/F/f/ изберете обект. , за да Добре дошли в i-Manual Характеристики на “BRAVIA” TV Гледане на телевизия Използване на Home меню Забавления със свързано оборудване Описание на части Отстраняване на неизправности Индекс x Добре дошли в i-Manual x Забавления със свързано оборудване x Характеристики на “BRAVIA” TV Обяснява начини на свързване на x Гледане на телевизия допълнително оборудване. Предлага удобни функции, като EPG справочник, Предпочитани и др. x Описание на части x Отстраняване на неизправности x Използване на Home меню Намира решения на проблема ви. Персонализиране на настройките на телевизора и др. x Индекс ~ • Изображенията и илюстрациите могат да се различават от това, което е показано на екрана. 10 BG

За да използвате 3D очила Преди ползване: Отстранете защитното фолио на батериите преди ползване на продукта за пръв път. Части и компоненти Гледане на телевизия Калъф 3D очила 1 Плъзгач 4 Инфрачервен датчик Нагласете плъзгача така, че да пасва Получава сигнал от 3D синхронния удобно. Нагласете плъзгачите от предавател. двете страни така, че да пасват Тази част приема ИЧ удобно. Натиснете рамката при (инфрачервени лъчи) слепоочията леко навътре, за да от 3D синхронния предавател. нагласите плъзгача. Увеличава ширината Входният ъгъл на ИЧ зависи от на очилата разстоянието и обкръжаващата среда. ~ Намалява ширината • Поддържайте тази страна чиста. на очилата 5 Бутон захранване 2 Капак на батериите Включване: натиснете веднъж Свалете капака при смяна на Изключване: задръжте бутона батериите. натиснат в продължение на 2 секунди 3 LED индикатор * Автоматично изключване: повече от Когато мига веднъж на 3 секунди: 5 минути без ИЧ сигнал Включено захранване 6 Подложка за носа Когато мига три пъти на 3 секунди: Нагласете подложката за носа така, Слаба батерия. Капацитетът на че да ви е удобно. батерията е на свършване. Когато мигне три пъти: Изключено 7 Странични рамки захранване Можете да огънете (регулирате) страничните рамки така, че да са ви удобни. (пропължава) 11 BG

Смяна на батериите Ако светодиодът показва, че батерията е слаба, сменете батерията. Ползвайте батерия CR2032. Отворете капака на батериите. Натиснете Батерия тук и (CR2032) извадете батерията под ъгъл. Монета и др. * Подравнете белега • и белега • ( ). ~ • Уверете се, че монетата или др. е вкарана точно в канала на капака на батериите, когато го отваряте и затваряте. Предпазни мерки при употреба • 3D очилата работят като приемат инфрачервени лъчи от 3D синхронния предавател. Може да възникнат проблеми, ако: – 3D очилата не са насочени към 3D синхронния предавател – Ако има обекти на пътя на лъчите между 3D очилата и 3D синхронния предавател – Ако в близост се намират други устройства, които комуникират чрез инфрачервени лъчи • Гледайте телевизия с 3D очила като гледате точно срещу телевизора. • 3D ефектът не се получава, а цветовете на екрана се изместват, ако сте легнали или сте наклонили главата си. • За опазване на околната среда изхвърляйте старите батерии в съответствие с местната нормативна уредба. Предпазни мерки за безопасност • Ползвайте този продукт само за гледане на 3D видео изображения на съвместим телевизор Sony. • Не изпускайте и не променяйте 3D очилата. • Ако очилата се счупят, не допускайте попадане на парчета в устата или очите ви. • Когато сменяте батерията или отваряте капака на батериите, дръжте децата далеч. Ако дете погълне батерия или капака на батериите, незабавно потърсете лекарска помощ. • Не хвърляйте батериите, които се ползват за 3D очилата, в огън. • Когато сменяте батерията, поставете новата като внимавате за полюсите +/–. • Ползвайте само посочения вид батерии за този продукт: литиево-магнезиева батерия CR2032. • Да не се ползва от деца без надзор от възрастен. • Внимавайте да не прищипете пръстите си в пантите на 3D очилата, когато сгъвате дръжките на рамката. • Не използвайте, съхранявайте или оставяйте 3D очилата или батерията близо до огън, или на места с висока температура, например на директна слънчева светлина или в нагрети от слънцето автомобили. 12 BG

Допълнителна информация Отстраняване на неизправности Проверете дали индикаторът 1 (готовност) мига в червено. Когато индикаторът 1 (готовност) мига в червено Функцията за самодиагностика е активирана. 1 Пребройте примигвания на индикатора 1 (готовност) между две последователни прекъсвания от три секунди между тях. Например индикаторът може да примигне три пъти, да изгасне за три секунди, след което отново да примигне три пъти. 2 Натиснете 1 на телевизора, за да го изключите, извадете захранващия кабел и информирайте вашия доставчик или сервиз на Sony за примигвания на индикатора (техния брой). Когато индикаторът 1 (готовност) не мига Допълнителна информация 1 Направете справка с таблиците по-долу. (Вижте също в “Отстраняване на неизправности” в i-Manual.) 2 Ако проблемът продължава, телевизорът ви трябва да бъде прегледан от квалифициран сервизен техник. Състояние Обяснение/решение Картина Няма картина (екранът • Проверете свързването на антената/кабела. е тъмен) и няма звук. • Включете в контакта захранващия кабел на телевизора и натиснете 1 на телевизора. • Ако индикаторът 1 (готовност) мига в червено, натиснете TV "/1. На екрана се появяват • Екранът се състои от пиксели. Малките черни и/или малки черни и/или ярки ярки точки (пиксели) на екрана не означават точки. неизправност. (пропължава) 13 BG

Състояние Обяснение/решение Общи Не може да се включи • Проверете дали ENERGY SAVING SWITCH е включен захранването на (z). телевизора. Телевизорът се • Проверете дали “Автоматично изключване” е изключва автоматично активирано или потвърдете настройката “Времетраене” (преминава в режим на на “Автоматично включване”. готовност). • Проверете дали “Изключва, ако ТВ не се използва” е активиран. • Проверете дали е активиран “Датчик за присъствие” в “Еко”. Дистанционното • Сменете батериите. управление не работи. • Вашият телевизор може да е в режим SYNC. Натиснете SYNC MENU, изберете “ТВ контрол” и след това изберете “Home (меню)” или “Опции”, за да управлявате телевизора. Забравена е паролата • Въведете 9999 за ПИН кода. (ПИН кодът 9999 се приема за “Родителски винаги.) контрол”. Предметите около • Когато телевизорът се използва продължително време, телевизора се затоплят. предметите около телевизора се затоплят. Можете да усетите топлина, когато ги докоснете с ръка. 14 BG

Спецификации Система Система на панела LCD (течнокристален дисплей) панел Телевизионна система Аналогова: В зависимост от вашия избор на държава/регион: B/G/H, D/K, L, I Цифрова: DVB-T2 (KDL-60LX903/52LX903/40LX903 само) DVB-T/DVB-C Система на цветовете/ Аналогова: PAL, PAL60 (само видео вход), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (само видео вход) видео система Цифрова: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Покритие на каналите Аналогова: VHF : E2-E12/UHF : E21-E69/CATV: S1-S20/HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69/L: F2-F10, B-Q, F21-F69/I: UHF B21-B69 Цифрова: VHF/UHF Мощност на звука 10 W + 10 W Входно/изходни жакове Антенен кабел 75 ома външен терминал за VHF/UHF / AV1 21-пинов Scart конектор (CENELEC стандарт) включително аудио/видео вход, RGB вход и TV аудио/видео изход COMPONENT IN Поддържани формати: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Допълнителна информация COMPONENT IN Аудио вход (фоно жакове) HDMI IN1, 2, 3, 4 Видео: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Аудио: Двуканална линейна PCM: 32, 44,1 и 48 kHz, 16, 20 и 24 бита, Dolby Digital Аналогов аудио вход (минижак) (само HDMI IN2) Вход от компютър AV2 Видео вход (фоно жак) DIGITAL AUDIO Цифров оптичен жак (Двуканален линеен PCM, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) PC IN Вход от компютър (Mini D-sub 15-пинов) PC аудио вход (минижак) USB порт i Жак слушалки CAM (Conditional Access Module) гнездо LAN 10BASE-T/100BASE-TX конектор (в зависимост от условията на работа на мрежата, скоростта на пренос на данните може да се различава. 10BASE-T/100BASE-TX за този телевизор не гарантира скорост и качество на комуникацията.) * За LAN връзки, използвайте кабел категория 7 10BASE-T/100BASE-TX (не влиза в доставката). Име на модел KDL- 60LX90x 52LX90x 40LX90x Захранване и други Изисквания за 220 V – 240 V AC, 50 Hz захранване Размер на екрана Прибл. 152,5 см/60 инча Прибл. 132,2 см/52 инча Прибл. 101,6 см/40 инча (измерен по диагонала) Резолюция на дисплея 1 920 точки (по хоризонтала) × 1 080 реда (по вертикала) Консумация в “У дома”/ 156 W 128 W 100 W на енергия “Стандар- тен” режим в “В 228 W 185 W 145 W магазин”/ “Ярък” режим Консумация на енергия в 0,2 W (25 W, когато “Бърз 0,2 W (20 W, когато “Бърз старт” е зададен на “Вкл.”) режим готовност*1 старт” е зададен на “Вкл.”) Средно годишно 228 kWh 187 kWh 146 kWh потребление на енергия*2 Габарити (прибл.) (w × h × d) с поставка за маса 144,0 × 93,8 × 38,0 cm 126,1 × 83,8 × 40,0 cm 99,4 × 68,6 × 29,0 cm без поставка за маса 144,0 × 90,6 × 6,4 cm 126,1 × 80,4 × 6,4 cm 99,4 × 65,2 × 6,4 cm (пропължава) 15 BG

Име на модел KDL- 60LX90x 52LX90x 40LX90x Тегло (прибл.) с поставка за маса 49,8 kg 36,2 kg 23,7 kg без поставка за маса 42,8 kg 30,2 kg 20,3 kg Приложени аксесоари Вижте “Проверка на аксесоари” (стр. 3). Аксесоари по избор Конзола за монтаж на стена: SU-WL500 (KDL-60LX90x) SU-WL700 (KDL-52/40LX90x) Конзола за окачване на стена: SU-WH500 3D очила: TDG-BR100 TDG-BR50 *1Указаната консумация на енергия в режим на готовност се достига след като телевизорът приключи необходимите вътрешни процеси. *24 часа на ден и 365 дни в годината ~ • За да пестите енергия – когато намалявате фоновата осветеност (яркостта на екрана), потреблението на енергия намалява. – настройките “Eко” (т.е. “Енергоспестяване”, “Изключва, ако ТВ не се използва”) ви помагат да намалите потреблението на енергия и по този начин да пестите пари чрез намаляване на сметките за електричество. – когато изключите телевизора чрез ENERGY SAVING SWITCH (само за някои модели), потреблението на енергия ще бъде почти нула. Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предупреждение. 3D очила TDG-BR100 Тегло 77 г (с батерията) Вид батерия CR2032/3V Издръжливост на До 100 часа време на живот на батерията батерията Времето на живот на батерията ще варира според начина на използване, околните условия (температура) и марката на батерията (ите). Габарити (прибл.) 179 × 40 × 183 мм (w × h × d) 16 BG

Инсталиране на аксесоарите (конзола за монтиране на стена) До потребителите: За опазване на продукта и от съображения за безопасност Sony настоятелно препоръчва монтирането на вашия телевизор да бъде извършено от доставчици на Sony или лицензирани подизпълнители. Не се опитвайте да го монтирате сами. До доставчиците на Sony и подизпълнителите: Подхождайте с подчертано внимание към безопасността по време на монтажа, периодичната поддръжка и огледа на този продукт. Вашият телевизор може да бъде монтиран с конзола за монтаж на стена SU-WL500 (само KDL-60LX90x), или SU-WL700 (без KDL-60LX90x) (продава се отделно). • За правилния монтаж прочетете доставеното ръководство за употреба на Допълнителна информация конзолата за монтаж на стена. • Вж. “Сваляне на поставката за маса на телевизора” (стр. 8). За монтирането на този продукт се изисква достатъчен опит, особено при определяне на здравината на стената, която се изисква за издържане тежестта на телевизора. На всяка цена поверете закрепването на този продукт към стена на доставчици на Sony или лицензирани подизпълнители и по време на монтажа обърнете особено внимание на мерките за безопасност. Sony не носи отговорност за повреди или наранявания в резултат на неправилна работа или монтиране. SU-WL500 (само KDL-60LX90x) Монтажна кука Дист. шайба Винт (M6 × 20) ~ • Когато монтирате телевизора на стената, извадете четирите винта отзад на телевизора. (Те са завити в отворите за монтаж на стена.) Съхранете извадените винтове на сигурно място, далеч от деца. • Закрепете монтажната кука с помощта на доставените четири дист. шайби и четири винта M6 × 20. • Сложете телевизора на поставката за маса, когато закрепвате монтажната кука. • Първо свалете долния капак и капака на изводите, преди да свалите стойката за поставяне на маса от телевизора. Вижте стъпка 4 (стр. 20) за подробности. • Когато закрепвате отново поставката за маса, не пропускайте да затегнете четирите винта (свалени по-рано) към оригиналните отвори на гърба на телевизора. (пропължава) 17 BG

Таблица на размерите, имащи отношение към монтажа на телевизора Център на екрана Уред: см Размер на Дължина за всеки ъгъл на монтиране Размери на Име на модел центъра на екрана Ъгъл (0°) Ъгъл (20°) KDL- екрана A B C D E F G H 60LX90x 144,0 90,6 3,1 50,3 12,1 38,6 85,0 52,1 Числата в горната таблица може леко да се различават в зависимост от начина на извършване на монтажа. ВНИМАНИЕ Стената, на която ще бъде монтиран телевизора, трябва да е способна да издържи тежест, поне четирикратно превишаваща тази на телевизора. Вижте “Спецификации” (стр. 16) относно теглото. 18 BG

Схема/таблица на разположението на винта и куката Име на модел Разположение на винта Разположение на куката KDL-60LX90x e, j a Разположение на винта Разположение на куката Когато монтирате монтажната кука на Когато монтирате телевизора на телевизора. основната конзола. a b* c* Допълнителна информация * Разположения на куката “b” и “c” не могат да се ползват за моделите. (пропължава) 19 BG

• Вижте “Сваляне на поставката за SU-WL700 (без KDL-60LX90x) маса на телевизора” (стр. 8) за подробности. Монтиране на стена Предпазни мерки 5 Свържете доставения захранващ кабел. (5-1) Монтирайте здраво към стената конзолата за монтаж на стена, като следвате инструкциите в това ръководство и в предоставеното с конзолата за монтаж на стена ръководство. Посочените в скоби номера показват стъпките на монтаж, описани в предоставеното с конзолата за монтаж на стена ръководство. 1 Проверете доставените с ~ конзолата за монтаж на стена • Не закрепвайте долния капак и капака части (1). на изводите. Вижте предоставеното с конзолата за 6 Поставете дистанционните монтаж на стена ръководство. шайби. 2 Изберете мястото на монтаж. 1 Свалете четирите винта и не (2-1) пропускайте да ги съхраните на сигурно място, като ги пазите от деца. Вижте следващата “Таблица на размерите, имащи отношение към монтажа на телевизора”. Оставете достатъчно разстояние между телевизора, тавана и издадените части на стената съгласно инструкциите. 3 Монтирайте на стената скобата на 2 Поставете основата. (2-2 до 3) четирите Определете местата на винтовете на дистанционни шайби (приложени). стената и монтирайте скобата на ~ основата. Вижте подробности в • Когато закрепвате отново поставката предоставеното с конзолата за за маса, не пропускайте да затегнете монтаж на стена ръководство. четирите винта (свалени по-рано) към оригиналните отвори на гърба на 4 Ако е необходимо, свалете телевизора. стойката за поставяне на маса от телевизора. (4-1) 7 Закрепете монтажната конзола и • Първо свалете долния капак и блокиращата конзола. (4-3 до капака на изводите, преди да 4-7) свалите стойката за поставяне на Вижте предоставеното с конзолата за маса от телевизора. монтаж на стена ръководство. 20 BG

8 Подгответе хартиен шаблон. (5-2) 1. Вижте следващата “Таблица на размерите, имащи отношение към монтажа на телевизора” и отбележете очертанието на телевизора на шаблона. 2. Залепете шаблона за стената, като следвате инструкциите в предоставеното с конзолата за монтаж на стена ръководство. За да завършите монтажа, следвайте предоставеното с конзолата за монтаж на стена ръководство. (5-3 до 6) Допълнителна информация (пропължава) 21 BG

Таблица на размерите, имащи отношение към монтажа на телевизора Център на екрана Уред: см Размери на Размер на Дължина за всеки ъгъл на монтиране Име на модел екрана центъра на Ъгъл (0°) Ъгъл (20°) KDL- екрана A B C D E F G H 52LX90x 126,1 80,4 1,3 43,4 7,5 39,0 75,3 49,5 40LX90x 99,4 65,2 8,9 43,4 7,5 33,8 61,0 49,5 Числата в горната таблица може леко да се различават в зависимост от начина на извършване на монтажа. ВНИМАНИЕ Стената, на която ще бъде монтиран телевизора, трябва да е способна да издържи тежест, поне четирикратно превишаваща тази на телевизора. Вижте “Спецификации” (стр. 16) относно теглото. 22 BG

• Когато повдигате или местите Захранващ кабел телевизора, стабилно придържайте Информация за устройството от долната страна. За да предотвратите риск от пожар, токов удар, повреда и/или • При пренасяне не излагайте безопасност телевизора на сътресения или прекалени вибрации. нараняване, работете със захранващия кабел както следва: • Когато пренасяте телевизора при – Използвайте само оригинален Инсталация/Настройка ремонт или при смяна на захранващ кабел на Sony. Не жилището, пакетирайте го, като използвайте други марки. Инсталирайте и използвайте използвате оригиналната опаковка телевизора в съответствие с и материали за пакетиране. – Вкарайте щепсела плътно и инструкциите, описани по-долу, за да докрай в контакта. избегнете риск от пожар, токов удар Вентилация – Включвайте телевизора само към или повреда и/или наранявания. • Никога не покривайте променливотоково захранване от вентилационните отвори и не 220-240 V. Инсталация вкарвайте предмети в корпуса. – Когато прокарвате кабели, за • Телевизорът трябва да бъде • Оставете свободно място около ваша безопасност се уверете, че инсталиран близо до лесно телевизора както е показано по- сте изключили захранващия достъпен контакт. долу. кабел; внимавайте да не се • Поставете телевизора на стабилна, • Препоръчително е да използвате спънете в кабелите. равна повърхност. оригиналната конзола за – Изключете захранващия кабел от • Монтирането на устройството към монтиране към стена на Sony, за да осигурите достатъчна циркулация мрежата от 220 V, преди да стената трябва да се извърши само от квалифициран персонал. на въздуха. работите или местите телевизора. • За по-голяма безопасност ви – Пазете захранващия кабел далеч Инсталация на стена от източници на топлина. препоръчваме да използвате 30 см Допълнителна информация оригиналните аксесоари на Sony, – Изключете захранващия кабел и включително: го почиствайте редовно. Ако – Стойка за телевизор: 10 см 10 см захранващият кабел е замърсен SU-WL500 (KDL-60LX90x) или прашен и по него се образува SU-WL700 (KDL-52/40LX90x) влага, изолацията му може да се – Конзола за окачване на стена: наруши и това може да доведе до SU-WH500 пожар. • На всяка цена използвайте винтовете, които се доставят с 10 см Забележки конзолата за монтиране към стена, Оставете най-малко толкова • Не използвайте приложения когато прикрепяте монтажните място около устройството. захранващ кабел с друго куки към телевизора. оборудване. Предоставените винтове са Инсталиране с помощта • Не дупчете, не огъвайте и не проектирани така, че да бъдат усуквайте прекомерно 8 мм-12 мм дълги, ако бъдат на стойката захранващия кабел. Жилото на измерени от повърхността на 30 см проводниците може да се оголи или монтажната кука. прекъсне. Диаметърът и дължината на 10 см 10 см 6 см • Не преправяйте захранващия винтовете се различават в кабел. зависимост от модела на конзолата • Не поставяйте тежки предмети за закрепване към стена. върху захранващия кабел. Използването на винтове, различни • Не дърпайте самия захранващ от тези в комплекта на конзолата, Оставете най-малко толкова кабел, когато го изключвате от може да доведе до вътрешни място около устройството. контакта. повреди на телевизора или да стене причина за падането му и т.н. • Не свързвайте твърде много • За да постигнете правилна устройства към един и същи вентилация и да предотвратите контакт. 8 мм - 12 мм събирането на прах или мръсотия: • Не използвайте контакт, който не – Не слагайте телевизора легнал, захваща стабилно щепсела. Винт (доставян с не го монтирайте обърнат с конзолата за горния край надолу, наопаки закрепване към стена) или странично. Забранена употреба Монтажна кука – Не слагайте телевизора върху Не инсталирайте/използвайте Прикрепяне на рафтове, килим, легло или в телевизора на следните места или в монтажната кука към дрешник. ситуациите, описани по-долу. В гърба на телевизора – Не покривайте телевизора с противен случай телевизорът може парчета плат, като пердета или да се повреди и да причини пожар, Пренасяне с други предмети, като вестници токов удар, повреда и/или и др. нараняване. • Преди да местите – Не инсталирайте телевизора, както е показано по-долу. Местонахождение: телевизора, изключете На открито (пряка слънчева Циркулацията на въздух е всички кабели светлина), на морския бряг, на кораб блокирана. от него. или друг плавателен съд, във • Пренасянето на вътрешността на превозно средство, голям телевизор в медицински заведения, на изисква двама нестабилни повърхности, близо до или повече вода, изложен на дъжд, влага или души. пушек. • Когато Стена Стена пренасяте телевизора на ръка, дръжте го както е показано на илюстрацията отдясно. Не натискайте LCD панела и рамката около екрана. (пропължава) 23 BG

Околна среда: – Телевизорът е повреден, понеже LCD екран Места, които са горещи, влажни или е изпуснат, ударен или нещо е • Въпреки че LCD екранът е прекалено прашни; Там, където хвърлено по него. изработен по високо-прецизна може да влязат насекоми; Където – Течни или твърди предмети са технология и повече от 99,99% от може да бъде изложен на механични попаднали в отворите на корпуса. пикселите му са ефективни, върху вибрации, в близост до запалими LCD екрана може трайно да се Предупреждение появят черни или светли точки предмети (свещи и др.). Телевизорът За да предотвратите избухване на (червени, сини или зелени). Това е трябва да бъде предпазен от структурна особеност на LCD поливане с течности; не поставяйте в пожар, винаги дръжте свещи или други източници на огън далеч от панела и не представлява близост до устройството предмети, неизправност. пълни с течности, като например този продукт. • Не натискайте и не драскайте вази. предния филтър и не поставяйте предмети върху устройството. Ситуации: Изображението може да е Не използвайте устройството, ако неравномерно или LCD панелът сте с мокри ръце, когато капакът на може да се повреди. устройството е свален или с • Ако използвате устройството на аксесоари, които не са препоръчани студено място, картината може да от производителя. По време на се замъгли или да стане по-тъмна. гръмотевични бури изключвайте Това не е неизправност. Този феномен изчезва, когато телевизора от мрежата от 220 V, температурата се повиши. също изваждайте антенния кабел. Предпазни • Когато на екрана продължително време са изведени неподвижни Счупени парчета: мерки изображения, възможно е да се появят остатъчни образи. Те могат • Не хвърляйте нищо към да изчезнат след няколко секунди. телевизора. Стъклото на екрана Гледане на телевизора • Екранът и корпусът се затоплят, може да се счупи и да експлодира • Някои хора могат да усетят когато използвате устройството. при удара и да причини сериозни неудобство (като напрягане на Това не е неизправност. наранявания. очите, умора или гадене) докато • LCD екранът съдържа малко • Ако повърхността на дисплея се гледат 3D видео изображения или количество течни кристали. пропука, не я докосвайте, докато не играят стереоскопични 3D игри. Флуоресцентната тръба, изключите захранващия кабел. В Sony препоръчва на всички зрители използвана в този телевизор, също противен случай може да получите да правят редовни почивки когато съдържа живак. Следвайте токов удар. гледат 3D видео изображения или местните правила и закони за играят на стереоскопични 3D игри. изхвърляне при подобни отпадъци. Продължителността и честотата на Когато не използвате необходимите почивки е различна Поддръжка и почистване устройството за всеки човек. Вие трябва да на повърхността на решите кое е най-добро за вас. Ако • Поради причини, свързани с изпитате някакво неудобство, екрана/корпуса на безопасността и околната среда, ви трябва да спрете да гледате 3D препоръчваме да изключвате телевизора видео изображения или да играете телевизора от мрежата, когато не стереоскопични 3D игри, докато Уверете се, че сте изключили планирате да го използвате неудобството отмине; свързания към телевизора няколко дни. консултирайте се с лекар, ако захранващ кабел, преди да започнете • Телевизорът не е изключен от сметнете за необходимо. Също почистване. мрежата, когато е изключен от така трябва да прегледате (i) копчето. За да изключите напълно За да предотвратите повреда на ръководството за употреба на устройството, изключете кабела на всяко друго устройство или медия, покритието на екрана, следвайте захранването от електрическата използвани с този телевизор и (ii) инструкциите, изброени по-долу. мрежа. нашия уебсайт (http://www.sony- • За да премахнете праха от • Някои телевизори притежават europe.com/myproduct) за най- повърхността на екрана/корпуса, функции, които изискват новата информация. Зрението на почиствайте с меко сухо парче оставянето на устройството в малките деца (особено на тези под плат. Ако полепналият прах не режим на готовност. шестгодишна възраст) все още се може да се почисти, почиствайте развива. Обърнете се към лекар екрана с меко парче плат, леко (педиатър или очен лекар), преди навлажнено със слаб почистващ Относно децата да позволите на малки деца да разтвор. • Не позволявайте на деца да се гледат 3D видео изображения или • Не пръскайте вода или почистващ качват върху телевизора. да играят на стереоскопични 3D препарат директно върху • Пазете малките аксесоари далеч от игри. Възрастните трябва да телевизора. Може да протече до деца, за да не бъдат погълнати от наблюдават малките деца, за да долната част на екрана или тях по грешка. гарантират, че те спазват външните части и да предизвика описаните по-горе препоръки. неизправност. • Когато използвате функцията за • Не използвайте грапави парчета Ако възникнат симулиране на 3D, моля имайте плат, почистващи препарати на предвид, че показваното алкална/киселинна основа, следните проблеми… изображение е променено спрямо почистващи прахове или разтвори, Незабавно изключете телевизора и оригиналното, което се дължи на като например алкохол, бензол, извадете захранващия кабел в конвертирането, извършено от разредител или инсектицид. случай, че възникне някои от този телевизор. Използването на такива вещества следните проблеми. • Гледайте телевизия в средно или продължителният контакт с осветена стая, тъй като гледането гума или винил може да повреди Консултирайте се с вашия доставчик на телевизия в слабо осветена стая повърхността на екрана или или с оторизиран сервиз на Sony дали натоварва допълнително очите ви. повърхността на корпуса на е наложително телевизорът да бъде • Когато използвате слушалки, устройството. проверен от квалифициран сервиз. настройте силата на звука, за да • Препоръчва се периодично предотвратите увреждане на слуха. почистване с прахосмукачка на Когато: отворите за проветряване с цел – Захранващият кабел е повреден. осигуряване на правилна – Гнездото на контакта не захваща вентилация. стабилно щепсела. 24 BG

• Когато регулирате ъгъла на Изхвърляне на Изхвърляне на телевизора, местете бавно устройството, за да предотвратите телевизора изтощени изместване на телевизора или батерии падане от масата или стойката. Изхвърляне на (приложимо в Допълнително стари Европейския оборудване електрически и Съюз и други • Не дръжте близо до телевизора електронни допълнителните компоненти или европейски държави със каквото и да е било оборудване, уреди системи за разделно излъчващо електромагнитни (Приложимо за вълни. В противен случай е събиране на отпадъците) възможно картината и/или звукът страните от Европейския Този символ върху батерията или да бъдат със смущения. съюз и други европейски върху опаковката показва, че с • Това оборудване е тествано и страни, използващи батерията, доставена с този продукт, съответства на изискванията на не трябва да се отнасяте като с Директива EMC, като използва система за разделно домакински отпадък. При някои свързващ сигнален кабел по-къс от 3 метра. събиране на отпадъци) батерии този символ може да се Този символ на устройството или на използва в комбинация с означение Батерии неговата опаковка показва, че този на химически елемент. Означението • Съблюдавайте правилната продукт не трябва да се третира като на химическия елемент живак (Hg) полярност при поставяне на битов отпадък. Вместо това, той или олово (Pb) се добавя ако батериите. трябва да бъде предаден в батерията съдържа повече от • Не използвайте съвместно батерии съответните пунктове за 0,0005% живак или 0,004% олово. от различен тип, както и стари и Осигурявайки коректното Допълнителна информация рециклиране на електрически и нови батерии. електронни уреди. Като изхвърлите изхвърляне на тези батерии вие ще • Изхвърляйте изразходваните този продукт на правилното място, помогнете за предотвратяване на батерии по щадящ околната среда вие предотвратявате потенциални потенциално негативните начин. В някои населени места е последствия за околната среда и негативни последици за околната възможно изхвърлянето на човешкото здраве, които биха батериите да е регулирано среда и човешкото здраве, които в противен случай могат да се получат възникнали при неподходящо нормативно. Консултирайте се с местните власти. в резултат на неправилното изхвърляне. Рециклирането на обработване на този продукт като материалите ще спомогне да се • Работете внимателно с дистанционното управление. Не го отпадък. Рециклирането на съхранят природните ресурси. При изпускайте, не стъпвайте върху материалите ще помогне за апарати, които от гледна точка на него и не изливайте никакви опазването на природните ресурси. безопасност, начин на действие или течности върху него. За по-подробна информация относно запазване на данни изискват • Не поставяйте дистанционното рециклирането на този продукт, батерията да бъде постоянно управление в близост до източници свържете се с местния градска свързана (вградена), тя трябва да на топлина, на пряка слънчева управа, службата за изхвърляне на бъде заменяна само от квалифициран светлина или в стая с повишена битови отпадъци или с магазина, от сервизен персонал. Ако трябва да влажност. изхвърлите апарат, в който има който сте закупили продукта. Безжична функция на такава батерия, за да сте сигурни, че батерията ще бъде третирана продукта правилно, предайте апарата в • Не работете с уреда близо до събирателен пункт за рециклиране медицинско оборудване на електрически и електронни уреди. (пейсмейкър и др.), защото може да За всички останали батерии моля доведе до повреда на медицинското прочетете в упътването как оборудване. безопасно се изважда батерията от • Макар, че този уред предава/ апарата. Предайте я в събирателния приема кодирани сигнали, внимавайте за неоторизирано пункт за рециклиране на използвани прихващане. Не носим отговорност батерии. За повече информация за възникнали в резултат относно рециклирането на този проблеми. продукт можете да се обърнете към общината, фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта. 25 BG

Pour obtenir les informations utiles concernant les Szczegółowe informacje o produktach Sony produits Sony For nyttig informasjon om Sony produkter Información de utilidad para productos Sony Για χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με τα προϊντα Voor nuttige informatie over Sony producten SONY Per informazioni utili sui prodotti Sony Sony ürünleri için faydali bilgiler Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Užitečné informace o výrobcích Sony Para informação útil sobre os produtos Sony Sony termékekről hasznos információkat találhat az alábbi weboldalon For nyttig information om Sony-produkter Pre viac informácií o produktoch Sony For mere information om Sony-produkter Pentru informaţii utile despre produsele Sony Hyödyllista tietoa Sony tuotteista За полезна информация отноcно продуктите на Sony © 2010 Sony Corporation 4-187-902-23(1)