4-180-178-26(1) LCD Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Digital Colour TV Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l’uso IT Bedienungsanleitung DE Manual de Instruções PT KDL-55NX81x / 52NX80x / 46NX71x / 46NX70x / 40NX80x / 40NX71x / 40NX70x
Introduction HDMI, le logo HDMI et High-Definition Malte, Pays-Bas, Norvège, Pologne, Multimedia Interface sont des marques Portugal, République slovaque, Roumanie, Sony vous remercie d’avoir choisi ce commerciales ou marques déposées de Slovénie, Espagne, Suède, Suisse, Turquie téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous HDMI Licensing, LLC aux Etats-Unis et et Royaume-Uni. invitons à lire attentivement ce manuel et à le dans d’autres pays. Cet appareil peut être utilisé dans d’autres conserver pour vous y référer ultérieurement. DLNA®, le logo DLNA et DLNA pays non européens. Le fabricant de ce produit est Sony CERTIFIED® sont des marques, des marques Corporation, 1-7-1 Konan Minato- de service ou des marques de certification de Système de télévision Digital Living Network Alliance. ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les DivX® est une technologie de compression sans fil - Informations questions de compatibilité de fichier vidéo développée par DivX, Inc. relatives à la électromagnétique (EMC) et la DivX®, DivX Certified® et les logos sécurité des produits est Sony associés sont des marques déposées de réglementation Deutschland GmbH, Hedelfinger DivX, Inc. et sont utilisés sous licence. Strasse 61, 70327 Stuttgart, À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : Pour les clients en Italie Allemagne. Pour toute question DivX® est un format vidéo numérique créé s par rapport à l’utilisation privée, par le relative au SAV ou à la garantie, par DivX, Inc. Décret législatif du 1.8.2003, no. 259 merci de bien vouloir vous référer Ceci est un appareil DivX Certified (« Code des communications aux coordonnées contenues dans les officiel qui lit les vidéos DivX. Rendez- électroniques »). En particulier, documents relatifs au SAV ou la vous sur www.divx.com pour plus l’Article 104 indique les conditions garantie. d’informations et pour télécharger des dans lesquelles une autorisation outils logiciels permettant de convertir vos générale doit être préalablement fichiers en vidéos DivX. obtenue et l’Article 105 précise les À PROPOS DE LA VIDÉO À LA conditions dans lesquelles l’utilisation Notes sur la fonction TV DEMANDE DIVX : Cet appareil DivX libre est autorisée ; Certified® doit être enregistré afin de lire s par rapport à la fourniture au public dde numérique les vidéos à la demande (VOD) DivX. Pour l’accès RLAN aux services et réseaux • Les fonctions du Téléviseur numérique générer le code d’enregistrement, consultez de télécommunications, (notamment le ( ) ne sont opérationnelles que dans la section VOD DivX dans le menu de système de télévision sans fil) par le les pays ou les zones assurant la diffusion configuration de l’appareil. Rendez-vous Décret ministériel du 28.5.2003, tel des signaux numériques terrestres DVB- ensuite sur vod.divx.com avec ce code pour qu’amendé et l’Article 25 (autorisation T (MPEG-2 et H.264/ MPEG-4 AVC) ou procéder à l’enregistrement et en savoir générale pour les services et réseaux de dans les pays ou les zones couverts par plus sur la VOD DivX. communications électroniques) du Code un service de diffusion par câble DVB-C Fabriqué sous licence de Dolby des communications électroniques (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) Laboratories. Dolby et le symbole à double s par rapport à l’utilisation privée, par le compatible. Vérifiez auprès de votre D sont des marques de Dolby Laboratories. Décret ministériel du 12.07.2007 revendeur local que votre zone de résidence permet la réception du signal « BRAVIA » et sont des DVB-T ou renseignez-vous auprès de marques de Sony Corporation. Pour les clients en Norvège votre câblo-opérateur pour être sûr de la « XMB » et « xross media bar » sont des L’utilisation de cet équipement radio n’est compatibilité du service DVB-C avec ce marques de Sony Corporation et Sony pas autorisée dans la zone géographique téléviseur. Computer Entertainment Inc. située dans un rayon de 20 km autour du • Il est possible que celui-ci vous facture centre de Ny-Ålesund, Svalbard. des frais supplémentaires pour ce service et qu’il vous faille accepter ses conditions générales pour cette prestation. Pour les clients à Chypre • Ce téléviseur est conforme aux L’utilisateur final doit enregistrer les spécifications DVB-T et DVB-C mais sa dispositifs RLAN (ou WAS ou Wi-Fi) compatibilité avec les futurs auprès du Département des programmes numériques terrestres communications électroniques (P.I. 365/ DVB-T et par le câble DVB-C ne peut 2008 et P.I. 267/2007). en aucun cas être garantie. P.I. 365/2008 désigne le Règlement des • Certaines fonctions du téléviseur communications radio (Catégories de numérique peuvent ne pas être stations soumises à une autorisation disponibles dans tous les pays/régions et générale et à un enregistrement) de 2008. le service câblé DVB-C peut ne pas P.I. 267/2007 désigne l’Autorisation s’avérer totalement opérationnel avec générale d’utilisation des radiofréquences certains opérateurs. par les réseaux locaux radio et les systèmes d’accès sans fil, y compris les Pour une liste des câblo-opérateurs réseaux locaux radio (WAS/RLAN). compatibles, consulter le site d’assistance Internet : http://support.sony-europe.com/TV/ Avis relatif au signal Pour les clients en France DVBC/ La fonction WLAN (Wi-Fi) de ce sans fil téléviseur couleurs numérique LCD doit ~ 1. Par la présente, Sony, déclare que cet être exclusivement utilisée à l’intérieur des • Dans le nom du modèle du téléviseur, appareil est conforme aux exigences bâtiments. Toute utilisation de la fonction « x » correspond au numéro associé à la essentielles et autres prescriptions WLAN (Wi-Fi) de ce téléviseur couleurs ligne, à la couleur ou au standard de pertinentes de la Directive 1999/5/CE. numérique LCD à l’extérieur des bâtiments télévision. Pour obtenir la déclaration de conformité est interdite sur le territoire français. • Les instructions relatives à (DoC) à la Directive R&TTE, rendez-vous Veillez à ce que la fonction WLAN (Wi-Fi) l’« installation du support de fixation à l’adresse URL suivante. de ce téléviseur couleurs numérique LCD murale » sont incluses dans ce mode http://www.compliance.sony.de/ soit désactivée avant toute utilisation à d’emploi. l’extérieur des bâtiments. (Décision de l’ART 2002-1009 amendée par la Décision • Sauf notification contraire, les de l’ART 03-908 relative à la limitation de illustrations utilisées dans le présent l’utilisation des hautes fréquences.) mode d’emploi sont extraites de la série KDL-40NX80x. 2. Avis aux clients : les informations • Sauf notification contraire, les suivantes s’appliquent uniquement aux Emplacement de l’étiquette illustrations de la télécommande appareils vendus dans les pays qui utilisées dans le présent mode d’emploi appliquent les directives de l’UE. d’identification représentent la RM-ED030. Le système de télévision sans fil peut être Les étiquettes reprenant le numéro de utilisé dans les pays suivants : modèle et les caractéristiques nominales Informations sur les Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, de l’alimentation (selon les normes de République tchèque, Danemark, Estonie, sécurité en vigueur) se trouvent à l’arrière marques commerciales Finlande, France, Allemagne, Grèce, du téléviseur. Sur les modèles de la série est une marque déposée du projet Hongrie, Islande, Irlande, Italie, Lettonie, KDL-NX80x, elles sont accessibles en DVB. Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg, retirant le cache inférieur. 2 FR
Table des matières Vérification des accessoires ..........................................................................................................4 Insertion de piles dans la télécommande.......................................................................................4 Installation Fixation du support de table...........................................................................................................5 Raccordement d’une antenne/d’un décodeur/d’un graveur (notamment un graveur de DVD)......7 FR Protection du téléviseur contre les chutes .....................................................................................8 Rangement des câbles ..................................................................................................................9 Exécution du réglage initial ............................................................................................................9 Démontage du support de table du téléviseur .............................................................................10 Regarder la télévision Pour regarder des programmes...................................................................................................11 Pour utiliser les fonctionnalités du téléviseur ...............................................................................11 Pour utiliser l’i-Manual..................................................................................................................12 Informations complémentaires Dépannage ..................................................................................................................................13 Spécifications...............................................................................................................................14 Installation des accessoires (Support de fixation/suspension murale) ........................................17 Consignes de sécurité .................................................................................................................23 Précautions ..................................................................................................................................24 • Le mode d’emploi est intégré à votre téléviseur BRAVIA. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à la section « Pour utiliser l’i-Manual » (page 12). • Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section « Consignes de sécurité » (page 23). Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. 3 FR
Vérification des accessoires Insertion de piles dans la Pour tous les modèles télécommande Télécommande (1) Piles AAA (type R3) (2) Support de table (1)* Pour les modèles KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x Cordon d’alimentation (1) Support de câble (1) Cache arrière du support (1) Entretoises noires (4) (KDL-52/40NX80x uniquement) Vis de fixation du support de table (M5 × 16) (4) Vis de montage du support de table 1 Retirez la feuille de protection. (M5 × 16) (4) (KDL-40NX80x et 2 Appuyez sur le couvercle et faites-le KDL-40NX70x uniquement) glisser vers le haut. Pour les modèles KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x Clé hexagonale (1) Vis de montage du support de table (4) (KDL-55NX81x, KDL-46NX71x uniquement) Vis de montage du support de table (2) (KDL-40NX71x uniquement) Adaptateur Péritel (1) * Démonté sauf pour les KDL-52NX80x et KDL-46NX70x. Reportez-vous au feuillet du support de table pour savoir comment l’assembler. 4 FR
Installation 3 Quand toutes les vis ont été serrées, Fixation du support de table fixez le cache arrière fourni au support de table. Pour une fixation correcte à certains modèles de téléviseurs, reportez-vous au feuillet fourni avec le support de table. Installation ~ • Pour une qualité d’image optimale, n’exposez pas l’écran à un éclairage direct ou aux rayons directs du soleil. • Si vous transportez le téléviseur directement d’un Pour KDL-55NX81x, KDL-46/ endroit froid à un endroit chaud ou s’il est installé 40NX71x dans une pièce très humide ou dans une pièce où le chauffage vient d’être allumé, de la 1 Alignez les deux goupilles du support condensation risque de se former sur la surface ou de table et posez délicatement le l’intérieur du téléviseur. Dans ce cas, mettez le téléviseur en veillant à ce que le repère téléviseur hors tension et attendez que l’humidité f soit dirigé vers l’avant. se soit complètement évaporée, puis vous pouvez réutiliser le téléviseur. Si vous constatez la présence de condensation entre le panneau en verre et l’écran LCD, mettez le téléviseur sous tension et elle s’évaporera une fois le préchauffage du téléviseur terminé. Pour KDL-52/40NX80x, KDL-46/ 40NX70x 1 Placez le téléviseur sur le support de table. 2 Fixez le téléviseur et le support de table à l’aide de la vis fournie et d’une clé hexagonale. 2 Fixez le téléviseur au support de table à l’aide des vis fournies et en respectant les flèches pour guider les vis dans les trous. ~ • Réglez le couple sur 3 N·m {30 kgf·cm} environ. ~ • Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son couple sur 1,5 N·m {15 kgf·cm} environ. (Suite) 5 FR
Réinstallation du support de table sur le téléviseur Réglage de l’angle de Fixez-le dans sa position d’origine à l’aide des visualisation du téléviseur vis retirées. Reportez-vous à la section Ce téléviseur peut être réglé dans les angles « Démontage du support de table du indiqués ci-dessous. téléviseur » (page 10). ~ • Pour revenir à 0°, exécutez la procédure ci- dessous dans l’ordre inverse. Pour KDL-52/40NX80x, KDL-46/ 40NX70x 0° 6° 1 4 Retirez la vis de la Insérez la vis dans manière illustrée. le trou de vis supérieur du support de table. 2 3 Soulevez et inclinez. Glissez. 6 FR
Pour KDL-55NX81x, KDL-46/ 40NX71x Raccordement d’une antenne/d’un décodeur/d’un 0° 6° graveur (notamment un graveur de DVD) Installation Raccordement d’un décodeur/ graveur (de DVD, par exemple) avec le câble Péritel Pour KDL-52/40NX80x, KDL-46/ 40NX70x Décodeur/graveur (de DVD, par exemple) ~ • Un câble Péritel universel à angle droit est recommandé pour ce raccordement. (Suite) 7 FR
Pour KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x Adaptateur Péritel Protection du téléviseur (fourni) contre les chutes Décodeur/graveur (de DVD, par exemple) Raccordement d’un décodeur/ graveur (de DVD, par exemple) avec le câble HDMI 1 Fixez une vis à bois (4 mm de diamètre, non fournie) sur le meuble TV. 2 Fixez une vis à métaux (non fournie) dans l’orifice du téléviseur. Pour KDL-52/40NX80x, KDL-46/ 40NX70x Utilisez une vis M4 × 16 Pour KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x Utilisez une vis M4 × 8 3 Reliez la vis à bois et la vis à métaux à l’aide d’un lien résistant (non fourni). Décodeur/graveur (de DVD, par exemple) ~ • Pour le KDL-52/40NX80x, après raccordement des câbles, installez le cache inférieur et le cache arrière du support. 8 FR
Rangement des câbles Exécution du réglage initial ~ KDL-55NX81x, KDL-52/ KDL-46/ • Ne rangez pas le cordon d’alimentation avec les KDL-46/40NX71x 40NX80x 40NX70x autres câbles. Installation Pour KDL-52/40NX80x, KDL-46/ 40NX70x * 1 Raccordez le téléviseur à votre prise secteur. 2 Assurez-vous que le ENERGY SAVING SWITCH est activé (z). 3 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur. La première fois que vous mettez sous tension le téléviseur, le menu Langue apparaît sur l’écran. *KDL-52/40NX80x uniquement 4 Pour KDL-55NX81x, KDL-46/ 40NX71x Suivez les instructions affichées à l’écran. Mémo numérique auto : Quand vous sélectionnez « Câble », nous vous recommandons de sélectionner « Recherche rapide » pour un réglage rapide. Réglez « Fréquence » et « Identification de réseau » selon les informations fournies par votre câblo- opérateur. Si vous ne trouvez aucune chaîne en utilisant « Recherche rapide », essayez « Recherche complète » (même si cela peut prendre un certain temps). ~ • Il se peut que la fonction « Recherche complète » ne soit pas disponible dans certains pays/certaines régions. Pour une liste des câblo-opérateurs compatibles, consulter le site d’assistance Internet : (Suite) 9 FR
http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Démontage du support de Ordre des chaînes : Permet de modifier table du téléviseur l’ordre des chaînes analogiques ~ mémorisées dans le téléviseur. • Retirez les vis du téléviseur dans le sens des 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la flèches. chaîne que vous souhaitez déplacer vers • Aucun motif ne justifie le démontage du support de table du téléviseur, excepté l’installation des un autre numéro, puis appuyez sur . accessoires correspondants sur le téléviseur. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le • Assurez-vous que le téléviseur est en position nouveau numéro pour la chaîne, puis verticale avant de le mettre sous tension. Le appuyez sur . téléviseur ne doit pas être mis sous tension ~ lorsqu’il repose sur sa dalle LCD, afin de • Vous pouvez aussi régler les chaînes préserver l’uniformité de l’image. manuellement. Pour KDL-52/40NX80x, KDL-46/ 40NX70x Pour KDL-55NX81x, KDL-46/ 40NX71x Joint 10 FR
Regarder la télévision Pour regarder des programmes 1 Mettez le téléviseur sous tension. Regarder la télévision 1 Activez le ENERGY SAVING 2 SWITCH (z). GUIDE 2 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur pour le mettre sous tension. OPTIONS HOME 2 Sélectionnez un mode. 3 Sélectionnez une chaîne de télévision. 3 Utilisation du Guide des programmes numérique électronique Appuyez sur GUIDE en mode numérique pour afficher le guide des programmes. z • La touche numérique 5 et les touches N, PROG + et AUDIO disposent de points tactiles. Ils vous serviront de référence lors de l’utilisation du téléviseur. Pour utiliser les fonctionnalités du téléviseur Touche HOME Touche OPTIONS Pour afficher les différents écrans d’opérations Pour afficher des fonctions utiles et de réglages. correspondant à l’entrée ou au contenu en cours. Image Son BRAVIA ENGINE 3 PRO Ajouter aux Favoris Verrouiller/Déverrouiller PAP Motionflow Arrêt programmé Volume du casque Haut-parleur Info système (Suite) 11 FR
Pour utiliser l’i-Manual Le mode d’emploi est intégré à votre téléviseur BRAVIA et peut être affiché à l’écran. Vous pouvez consulter votre i-Manual à tout moment pour découvrir ses nombreuses fonctions utiles. 1 1 Appuyez sur i-MANUAL. 2 2 Appuyez sur G/g/F/f/ pour sélectionner des éléments. Bienvenue dans i-Manual Fonctions du téléviseur « BRAVIA » Regarder la télévision Utilisation du menu Accueil Divertissement avec l’appareil raccordé Description des composants Dépannage Index x Bienvenue dans i-Manual x Divertissement avec l’appareil raccordé x Fonctions du téléviseur « BRAVIA » Décrit comment raccorder un appareil en x Regarder la télévision option. Présente les fonctions utiles, telles que le guide EPG, les Favoris, etc. x Description des composants x Dépannage x Utilisation du menu Accueil Pour trouver des solutions à votre problème. Personnalisez les paramètres de votre téléviseur, etc. x Index ~ • Les Images et illustrations peuvent être différentes de celles affichées à l’écran. 12 FR
Informations complémentaires Dépannage Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge. Si le témoin 1 (veille) clignote La fonction d’auto-diagnostic est activée. 1 Comptez le nombre de clignotements du témoin 1 (veille) après chaque pause de trois secondes. Par exemple, le témoin clignote trois fois, s’éteint pendant trois secondes et clignote de nouveau trois fois. 2 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le cordon d’alimentation secteur et signalez la façon dont le témoin clignote (nombre de clignotements) à votre revendeur ou au Centre de Service Après-Vente Sony. Si le témoin 1 (veille) ne clignote pas Informations complémentaires 1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous. (Reportez-vous aussi à la section « Dépannage » de l’i-Manual.) 2 Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié. Condition Description/Solution Image Absence d’image (écran • Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. noir) et de son. • Raccordez le téléviseur au secteur et appuyez sur la touche 1 du téléviseur. • Si l’indicateur 1 (veille) s’allume en rouge, appuyez sur TV "/1. Quelques petits points • L’écran est composé de pixels. La présence de petits points noirs noirs et/ou brillants et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une apparaissent à l’écran. défaillance. Généralités Impossible de mettre le • Assurez-vous que ENERGY SAVING SWITCH est activé (z). téléviseur sous tension. Le téléviseur s’éteint • Vérifiez si la fonction « Arrêt programmé » est activée ou vérifiez automatiquement (il passe le réglage de « Durée » dans « Marche programmée ». en mode veille). • Vérifiez si la fonction « Mise en veille du téléviseur » est activée. La télécommande ne • Remplacez les piles. fonctionne pas. • Votre téléviseur est peut-être en mode SYNC. Appuyez sur SYNC MENU, sélectionnez « Commande TV », puis sélectionnez « Accueil (Menu) » ou « Options » pour commander le téléviseur. Le mot de passe du • Saisissez 9999 comme code PIN. (Le code PIN 9999 est toujours « Verrouillage parental » a accepté.) été oublié. La température augmente • Si vous utilisez le téléviseur pendant une période prolongée, la autour du téléviseur. température augmente dans la zone qui l’entoure. Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud. 13 FR
Spécifications Norme Type d’affichage Ecran à cristaux liquides Standard de télévision Analogique : Selon le pays/la région sélectionné : B/G/H, D/K, L, I Numérique : DVB-T2 (KDL-55NX813/52NX803/46NX713/46NX703/40NX803/40NX713/40NX703 uniquement) DVB-T/DVB-C Norme Couleur/Vidéo Analogique : PAL, PAL60 (uniquement entrée vidéo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (uniquement entrée vidéo) Numérique : MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Canaux couverts Analogique : VHF : E2–E12/UHF : E21–E69/CATV : S1–S20/HYPER : S21–S41 D/K : R1–R12, R21–R69/L : F2–F10, B–Q, F21–F69/I : UHF B21–B69 Numérique : VHF/UHF Sortie son KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x 10 W + 10 W KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x 8 W + 8 W + 10 W Prises entrée/sortie Câble d’antenne Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF / AV1 Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie audio et vidéo TV. COMPONENT IN Formats pris en charge : 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Entrée audio (prises phono) HDMI IN1, 2, 3, 4 Vidéo : KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio : PCM linéaire deux canaux : 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital Entrée audio analogique (mini-prise) (HDMI IN2 uniquement) Entrée PC AV2 Entrée vidéo (prise phono) DIGITAL AUDIO OUT Prise optique numérique (PCM linéaire deux canaux, Dolby Digital) (OPTICAL) PC IN Entrée PC (Mini D-sub 15 broches) Entrée audio PC (mini-prise) Port USB i Prise casque Emplacement CAM (Module pour système à contrôle d’accès) LAN Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de connexion du réseau peut varier en fonction de l’environnement d’exploitation. Le débit et la qualité de la communication 10BASE-T/100BASE-TX ne sont pas garantis pour ce téléviseur.) * Pour les connexions LAN, utilisez un câble 10BASE-T/100BASE-TX de catégorie 7 (non fourni). 3D SYNC (KDL-55NX81x, Borne 3D Sync pour émetteur en option. KDL-46/40NX71x uniquement) 14 FR
Nom du modèle KDL- 52NX80x 46NX70x 40NX80x 40NX70x Alimentation et autres Tension d’alimentation 220 V – 240 V CA, 50 Hz Taille d’écran (mesurée en Environ 132,2 cm/ Environ 116,8 cm/ Environ 101,6 cm/40 pouces diagonale) 52 pouces 46 pouces Résolution d’affichage 1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical) Consommation en mode 125 W 96,0 W 104 W 81,0 W électrique « Domicile »/ « Standard » en mode 169 W 129 W 133 W 109 W « Point de vente »/ « Intense » Consommation électrique en 0,23 W (18 W si « Démarrage rapide » est réglé sur 0,2 W (18 W si « Démarrage rapide » est réglé sur veille*1 « Oui ») « Oui ») Consommation électrique 183 kWh 140 kWh 152 kWh 118 kWh annuelle moyenne*2 Dimensions (Environ) (w × h × d) avec support de table 126,1 × 81,9 × 40,0 cm 112,7 × 74,8 × 32,0 cm 99,4 × 66,9 × 29,0 cm 99,4 × 67,3 × 29,0 cm Informations complémentaires sans support de table 126,1 × 78,7 × 6,4 cm 112,7 × 71,6 × 6,4 cm 99,4 × 63,5 × 6,4 cm 99,4 × 64,1 × 6,4 cm Poids (Environ) avec support de table 36,1 kg 27,8 kg 23,8 kg 22,6 kg sans support de table 30,1 kg 24,0 kg 20,1 kg 19,2 kg Accessoires fournis Voir la section « Vérification des accessoires » (page 4). Accessoires en option Support de fixation murale : SU-WL700 Support de suspension murale : SU-WH500 Support TV : SU-52NX1 (KDL-52NX80x) SU-46NX1 (KDL-46NX70x) SU-40NX1 (KDL-40NX80x/40NX70x) Nom du modèle KDL- 55NX81x 46NX71x 40NX71x Alimentation et autres Tension d’alimentation 220 V – 240 V CA, 50 Hz Taille d’écran (mesurée en Environ 138,8 cm/55 pouces Environ 116,8 cm/46 pouces Environ 101,6 cm/40 pouces diagonale) Résolution d’affichage 1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical) Consommation en mode 118 W 107 W 97,0 W électrique « Domicile »/ « Standard » en mode 180 W 158 W 142 W « Point de vente »/ « Intense » Consommation électrique en 0,2 W (18 W si « Démarrage rapide » est réglé sur « Oui ») veille*1 Consommation électrique 172 kWh 156 kWh 142 kWh annuelle moyenne*2 Dimensions (Environ) (w × h × d) avec support de table 127,6 × 80,0 × 32,3 cm 108,3 × 69,0 × 27,0 cm 94,4 × 61,2 × 24,5 cm sans support de table 127,6 × 77,0 × 3,2 cm 108,3 × 66,0 × 3,1 cm 94,4 × 58,2 × 3,2 cm Poids (Environ) avec support de table 32,2 kg 24,4 kg 19,8 kg sans support de table 26,9 kg 20,5 kg 16,1 kg Accessoires fournis Voir la section « Vérification des accessoires » (page 4). Accessoires en option Support de fixation murale : SU-WL700, SU-WL500 Support de suspension murale : SU-WH500 Support TV : SU-B550S (KDL-55NX81x) SU-B460S (KDL-46NX71x) SU-B400S (KDL-40NX71x) Lunettes 3D : TDG-BR100/TDG-BR50 Emetteur de synchronisation 3D : TMR-BR100 (Suite) 15 FR
*1 La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes nécessaires. *2 4 heures par jour et 365 jours par an ~ • Pour réduire la consommation électrique – lorsque vous réduisez le rétroéclairage (la luminosité de l’écran), vous réduisez aussi la consommation électrique. – les réglages « Ecologie » (par exemple, « Eco d’énergie », « Mise en veille du téléviseur ») vous aident à réduire la consommation électrique et économiser sur votre facture d’électricité. – lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à l’aide de l’ENERGY SAVING SWITCH (certains modèles uniquement), la consommation électrique est pratiquement nulle. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. 16 FR
Installation des accessoires (Support de fixation/ suspension murale) À l’attention des clients : Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que l’installation de votre téléviseur soit effectuée par un revendeur Sony ou un installateur agréé. N’essayez pas de l’installer vous-même. À l’attention des revendeurs Sony et installateurs : Apportez une attention toute particulière pendant l’installation, l’entretien périodique et le contrôle de ce produit. Votre téléviseur peut être installé à l’aide du support de fixation murale SU-WL500 (KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x uniquement)/SU-WL700 ou du support de suspension murale SU-WH500 (vendu séparément). Informations complémentaires • Reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le support de fixation murale ou le support de suspension murale pour l’installer correctement. • Reportez-vous à la section « Démontage du support de table du téléviseur » (dans le présent mode d’emploi). N’oubliez pas de retirer le joint lorsque le support de table n’est pas fixe au televiseur (KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x uniquement). Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou installation incorrecte. SU-WL500 (KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x uniquement) Crochet de montage Vis (+PSW6 × 16) Linge doux ~ • Mettez en place le crochet de montage à l’aide des quatre vis +PSW6 × 16 fournies avec le support de fixation murale. (Suite) 17 FR
Tableau des dimensions d’installation du téléviseur (SU-WL500) Point central de l’écran Unité : cm Dimensions Dimension du Longueur pour chaque angle de montage Nom du modèle d’affichage centre écran KDL- Angle (0°) Angle (20°) A B C D E F G H 55NX81x 127,6 77,0 8,6 48,2 9,2 31,8 72,3 49,5 46NX71x 108,3 66,0 14,1 48,2 9,1 28,0 62,0 49,5 40NX71x 94,4 58,2 17,8 48,2 9,1 25,2 54,7 49,5 Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent être légèrement différentes selon l’installation. AVERTISSEMENT Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids d’au moins quatre fois celui du téléviseur. Pour connaître son poids, reportez-vous à la section « Spécifications » (page 14). Schéma/tableau des emplacements des crochets et des vis (SU-WL500) Nom du modèle Emplacement des vis Emplacement des crochets KDL- 55NX81x 46NX71x e, j b 40NX71x Emplacement des vis Emplacement des crochets En cas d’installation du crochet de montage En cas d’installation du téléviseur sur le support sur le téléviseur. de fixation de la base. a* b c* * Les emplacements des crochets « a » et « c » ne sont pas compatibles avec tous les modèles. 18 FR
5 Raccordez le cordon d’alimentation SU-WL700 fourni. (5-1) (KDL-52/40NX80x, ~ KDL-46/40NX70x uniquement) • Retirez le cache inférieur ainsi que le cache des bornes en cas de fixation au mur (KDL-52/ 40NX80x uniquement). • Veillez à utiliser les entretoises noires fournies avec le téléviseur en cas de fixation au mur (KDL-52/40NX80x uniquement). Précautions Veuillez installer le support de fixation murale solidement en suivant les instructions de ce manuel ~ ainsi que celles du manuel fourni avec le support de • Ne fixez pas le cache inférieur. fixation murale. Les numéros entre parenthèses renvoient aux étapes d’installation décrites dans le 6 Placez les entretoises (KDL-52/ mode d’emploi fourni avec le support de fixation 40NX80x uniquement). murale. 1 Retirez les quatre vis et veillez à Informations complémentaires 1 Vérifiez les pièces fournies avec le les ranger en lieu sûr, hors de portée des enfants. support de fixation murale (1). Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le support de fixation murale. 2 Choisissez l’emplacement d’installation. (2-1) Consultez « Tableau des dimensions d’installation du téléviseur ». Prévoyez un espace suffisant entre le téléviseur, le plafond et les parties saillantes du mur, 2 Placez les quatre entretoises comme indiqué dans les instructions. (fournies). 3 Installez au mur le support de fixation ~ de la base. (2-2 à 3) • Si vous refixez le support de table, veillez à utiliser les quatre vis (que vous avez retirées) Déterminez les positions des vis sur le mur et fixez-les dans les trous d’origine à l’arrière et installez le support de fixation de la base. du téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le support de 7 Fixez le support de fixation et la patte fixation murale. de verrouillage. (4-3 à 4-7) 4 Le cas échéant, détachez le support de Reportez-vous au mode d’emploi fourni table du téléviseur. (4-1) avec le support de fixation murale. 8 Préparez le gabarit en papier. (5-2) 1. Reportez-vous au « Tableau des dimensions d’installation du téléviseur » ci- dessous et marquez le pourtour du téléviseur sur le gabarit. 2. Avec de l’adhésif, fixez le gabarit au mur de la manière indiquée dans le mode • Pour plus de détails, reportez-vous à la d’emploi fourni avec le support de fixation section « Démontage du support de table murale. du téléviseur » (dans le présent mode d’emploi). Pour terminer l’installation, suivez les instructions du mode d’emploi fourni avec le support de fixation murale. (5-3 à 6) (Suite) 19 FR
Tableau des dimensions d’installation du téléviseur (SU-WL700) Point central de l’écran Unité : cm Dimensions Dimension du Longueur pour chaque angle de montage Nom du modèle d’affichage centre écran Angle (0°) Angle (20°) KDL- A B C D E F G H 55NX81x 127,6 77,0 1,7 41,3 5,2 36,3 72,3 47,1 52NX80x 126,1 78,7 1,3 42,1 7,5 38,9 74,5 48,8 46NX71x 108,3 66,0 7,2 41,3 5,1 32,5 62,0 47,1 46NX70x 112,7 71,6 5,2 42,7 7,5 36,2 67,9 49,3 40NX80x 99,4 63,5 8,9 42,1 7,5 33,7 60,2 48,8 40NX71x 94,4 58,2 10,9 41,3 5,1 29,9 54,7 47,1 40NX70x 99,4 64,1 8,9 42,7 7,5 33,7 60,8 49,3 Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent être légèrement différentes selon l’installation. AVERTISSEMENT Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids d’au moins quatre fois celui du téléviseur. Pour connaître son poids, reportez-vous à la section « Spécifications » (page 14). 20 FR
SU-WH500 Reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le support de suspension murale SU-WH500 pour l’installer correctement. Pour les modèles KDL-55NX81x et KDL-46/40NX71x uniquement Vis (M6 × 16) Poulie Informations complémentaires Linge doux ~ • Orientez l’écran du téléviseur vers le bas pour fixer les accessoires du SU-WH500. • Il n’est pas nécessaire de fixer les rondelles qui accompagnent le SU-WH500. (3-1 dans la section « Installation » du mode d’emploi du SU-WH500) • Fixez les poulies aux deux trous de vis supérieurs (voir illustration ci-dessus) à l’aide des vis M6 × 16 fournies avec le SU-WH500. (3-3 dans la section « Installation » du mode d’emploi du SU-WH500) (Suite) 21 FR
Tableau des dimensions d’installation du téléviseur (SU-WH500) Pour les modèles KDL-52/40NX80x et KDL-46/40NX70x, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le support de suspension murale SU-WH500. A E C B D Point central de l’écran cm* Nom du modèle A B C D E KDL- 55NX81x 127,6 77,0 30,5 70,2 4,7 46NX71x 108,3 66,0 25,0 59,2 4,7 40NX71x 94,4 58,2 21,7 52,1 4,7 * L’unité de mesure du gabarit en papier fourni avec le support de suspension murale est le millimètre. Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent être légèrement différentes selon l’installation. AVERTISSEMENT Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids d’au moins quatre fois celui du téléviseur. Pour connaître son poids, reportez-vous à la section « Spécifications » (page 14). 22 FR
• Pour soulever ou déplacer le téléviseur, – Insérez la fiche à fond dans la prise saisissez-le par sa base. secteur. Consignes de • Lorsque vous transportez le téléviseur, – Utilisez le téléviseur sur une ne le soumettez pas à des secousses ou sécurité des vibrations excessives. • Lorsque vous transportez le téléviseur alimentation de 220-240 V CA uniquement. pour le porter à réparer ou lorsque vous – Pour votre propre sécurité, assurez- déménagez, glissez-le dans son vous que le cordon d’alimentation Installation/Mise en place emballage et son carton d’origine. secteur est débranché lorsque vous Installez et utilisez le téléviseur réalisez des branchements et veillez à conformément aux instructions ci-dessous Aération ne pas trébucher dans les câbles. afin d’éviter tout risque d’incendie, • Vous ne devez jamais obstruer les – Avant d’effectuer tout type d’électrocution ou autre dommage et/ou orifices d’aération du boîtier ni y d’intervention ou de déplacer le blessure. introduire un objet quelconque. téléviseur, débranchez le cordon • Laissez un espace libre autour du d’alimentation secteur de la prise de Installation téléviseur, comme indiqué ci-dessous. courant. • Le téléviseur doit être installé à • Il est vivement recommandé d’utiliser le – Eloignez le cordon d’alimentation proximité d’une prise de courant support de fixation murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air. secteur des sources de chaleur. aisément accessible. – Débranchez la fiche du cordon • Placez le téléviseur sur une surface Installation murale d’alimentation secteur et nettoyez-la stable et horizontale. • L’installation murale du téléviseur doit 30 cm régulièrement. Si la fiche accumule de être confiée à un technicien spécialisé. la poussière ou est exposée à • Pour des raisons de sécurité, il est l’humidité, son isolation peut se 10 cm 10 cm vivement recommandé d’utiliser les détériorer et un incendie peut se accessoires Sony, notamment : déclarer. Informations complémentaires – Support de fixation murale : SU-WL500 (KDL-55NX81x, Remarques KDL-46/40NX71x uniquement) • N’utilisez pas le cordon d’alimentation SU-WL700 10 cm fourni avec un autre appareil. – Support de suspension murale : Laissez au moins cet espace • Ne pliez pas et ne tordez pas SU-WH500 exagérément le cordon d’alimentation libre autour du téléviseur. secteur. Cela pourrait mettre à nu ou – Support TV : rompre les fils conducteurs. SU-B550S (KDL-55NX81x) Installation sur pied • Ne modifiez pas le cordon SU-B460S (KDL-46NX71x) 30 cm d’alimentation secteur. SU-B400S (KDL-40NX71x) • Ne posez jamais d’objet lourd sur le SU-52NX1 (KDL-52NX80x) 10 cm 10 cm 6 cm cordon d’alimentation secteur. SU-46NX1 (KDL-46NX70x) • Ne tirez jamais sur le cordon SU-40NX1 (KDL-40NX80x/ d’alimentation secteur proprement dit 40NX70x) pour le débrancher. • Veillez à bien utiliser les vis fournies • Veillez à ne pas brancher un trop grand Laissez au moins cet espace libre avec le support de fixation murale lors nombre d’appareils sur la même prise de de la mise en place des crochets de autour du téléviseur. courant. montage à l’arrière du téléviseur. Ces vis • Pour une ventilation correcte, sans • Pour la prise de courant, n’utilisez pas sont usinées de façon à mesurer entre accumulation de salissures ni de une prise de mauvaise qualité. 8 mm et 12 mm de long à partir de la poussière : surface de fixation du crochet de – Ne placez pas le téléviseur à plat, à montage. l’envers, vers l’arrière ou sur le côté. Ce qu’il ne faut pas faire Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de support de fixation – Ne placez pas le téléviseur sur une N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans murale. étagère, un tapis, un lit ou dans un des lieux, environnements ou situations L’utilisation de vis autres que celles placard. comparables à ceux répertoriés ci-dessous fournies peut occasionner des dégâts à – Ne couvrez pas le téléviseur avec des car sinon, il risque de ne pas fonctionner l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa tissus tels que des rideaux, pas plus correctement ou de provoquer un incendie, chute, etc. qu’avec des journaux, etc. une électrocution, d’autres dommages et/ 8 mm à 12 mm ou des blessures. – N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous. Lieu : Vis (fournie avec le La circulation de l’air est bloquée. A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la support de fixation mer, sur un bateau ou voilier, à l’intérieur murale) d’un véhicule, dans des établissements Crochet de montage hospitaliers, des sites instables, exposés à Fixation du crochet à la pluie, l’humidité ou à la fumée. l’arrière du téléviseur Environnement : Mur Mur Endroits excessivement chauds, humides Transport ou poussiéreux ; accessibles aux insectes ; • Avant de soumis à des vibrations mécaniques, à transporter le proximité d’objets inflammables (bougies, téléviseur, etc.). Le téléviseur ne doit être exposé à débranchez tous ses câbles. aucune forme d’écoulement ou d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun • La présence de deux ou trois objet rempli d’un liquide quelconque, personnes est Cordon d’alimentation comme un vase, ne doit être placé sur le nécessaire pour le téléviseur. transport des secteur téléviseurs de Manipulez le cordon et la prise Situation : grande taille. d’alimentation secteur comme indiqué ci- N’utilisez pas le téléviseur avec les mains • Pour transporter le dessous afin d’éviter tout risque mouillées, sans son boîtier ou avec des téléviseur à la d’incendie, d’électrocution ou autre accessoires non recommandés par le main, saisissez-le dommage et/ou blessure : fabricant. En cas d’orage, débranchez le de la manière téléviseur de la prise secteur et de la prise illustrée ci-contre. N’exercez aucune – Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas d’une autre d’antenne. pression sur le panneau LCD ni sur le cadre qui entoure l’écran. marque. (Suite) 23 FR
Eclats et projections • L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en cours d’objets : Précautions d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal. • Ne projetez aucun objet en direction du • L’écran LCD contient une petite quantité téléviseur. Le verre de l’écran pourrait de cristaux liquides. Certains tubes Regarder la télévision fluorescents utilisés dans ce téléviseur être brisé lors de l’impact et provoquer des blessures graves. • Certaines personnes peuvent ressentir contiennent également du mercure. • Si la surface de l’écran se fendille, ne une gêne (comme des troubles de la vue, Respectez les réglementations locales en touchez pas le téléviseur avant d’avoir de la fatigue ou des nausées) lorsqu’elles vigueur concernant la mise au rebut de débranché le cordon d’alimentation regardent une vidéo en 3D ou cet équipement. secteur. Le non-respect de cette consigne lorsqu’elles jouent à des jeux 3D peut entraîner un risque d’électrocution. stéréoscopiques. Sony recommande à Traitement et nettoyage du tous les téléspectateurs de faire des boîtier et de la surface de pauses régulières lorsqu’ils regardent Au repos une vidéo en 3D ou lorsqu’ils jouent à l’écran du téléviseur des jeux 3D stéréoscopiques. La durée et Assurez-vous que le cordon d’alimentation • Si vous envisagez de ne pas utiliser le la fréquence des pauses varient en téléviseur pendant plusieurs jours, il est secteur relié au téléviseur est débranché de fonction des personnes. À vous de la prise de courant avant d’entreprendre conseillé de le débrancher de décider ce qui vous convient le mieux. Si l’alimentation secteur pour des raisons vous ressentez la moindre gêne, il vous toute opération de nettoyage. de sécurité et de protection de est conseillé d’arrêter de regarder la Pour éviter toute dégradation du matériau l’environnement. vidéo en 3D ou d’arrêter de jouer aux ou du revêtement de l’écran, respectez les • Le téléviseur étant toujours sous tension jeux 3D stéréoscopiques jusqu’à ce que précautions suivantes. lorsqu’il est simplement éteint, la gêne disparaisse. Consultez un débranchez la fiche d’alimentation docteur si vous le jugez nécessaire. Il est • Pour ôter la poussière du boîtier ou de la secteur de la prise de courant pour le également conseillé de relire (i) le surface de l’écran, frottez délicatement mettre complètement hors tension. manuel d’instructions de tous les avec un linge doux. En cas de saleté • Toutefois, certains téléviseurs possèdent périphériques utilisés avec la télévision tenace, frottez avec un linge doux des caractéristiques dont le bon et (ii) de consulter notre site Internet légèrement imprégné d’une solution à fonctionnement peut exiger que (http://www.sony-europe.com/ base de détergent doux dilué. l’appareil demeure sous tension lorsqu’il myproduct) pour avoir les dernières • Ne pas vaporiser d’eau ni de détergent est en mode veille. informations. La vue des jeunes enfants directement sur le téléviseur. Le liquide (particulièrement ceux qui ont moins de pourrait couler au bas de l’écran ou sur six ans) est encore en plein les parties extérieures et provoquer des Avec les enfants développement. Consultez votre docteur dysfonctionnements. • Ne laissez pas les enfants grimper sur le (comme un pédiatre ou un • N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de téléviseur. ophtalmologue) avant d’autoriser les produit de nettoyage alcalin/acide, de • Conservez les petits accessoires hors de jeunes enfants à regarder une vidéo en poudre à récurer ou de solvant volatil, portée des enfants pour éviter tout risque 3D ou à jouer à des jeux 3D qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de d’ingestion accidentelle. stéréoscopiques. Les adultes doivent diluant ou d’insecticide. L’utilisation de surveiller les jeunes enfants pour vérifier ces produits ou tout contact prolongé qu’ils suivent bien les recommandations avec des matériaux en caoutchouc ou en Si vous rencontrez les données ci-dessus. vinyle peut endommager la surface de • N’utilisez pas, ne rangez pas et ne l’écran et le matériau du boîtier. problèmes suivants... laissez pas les lunettes 3D ou la batterie • Le nettoyage régulier des ouvertures de Eteignez le téléviseur et débranchez près du feu ou dans des endroits où la ventilation est recommandé pour assurer immédiatement le cordon d’alimentation température est élevée, notamment sous une ventilation correcte. de la prise secteur si l’un des problèmes les rayons directs du soleil ou dans un • Si l’angle du téléviseur doit être réglé, suivants devait survenir. véhicule en plein soleil. déplacez lentement ce dernier pour • Veuillez noter que lorsque le simulateur éviter qu’il ne se désolidarise et tombe Contactez votre revendeur ou le centre de 3D est activé, l’image est modifiée par de son pied. service après-vente Sony pour faire rapport à l’originale en raison de la contrôler votre téléviseur par un technicien conversion assurée par la télévision. Appareils optionnels spécialisé. • Regarder la télévision dans une pièce • Eloignez le téléviseur de tout appareil ou modérément éclairée ou peu éclairée ou équipement optionnel émettant des Si : pendant une période prolongée soumet rayonnements électromagnétiques. – Le cordon d’alimentation secteur est vos yeux à un effort. Sinon, cela pourrait entraîner une endommagé. • Si vous utilisez un casque, réglez le déformation de l’image et/ou un bruit. – La prise de courant est de mauvaise volume de façon à éviter un niveau • Cet appareil a été testé et déclaré qualité. sonore excessif qui pourrait altérer votre conforme aux limites de la Directive capacité auditive. CEM lors de l’utilisation d’un câble de – Le téléviseur est endommagé après signal de liaison dont la longueur ne avoir subi une chute, un impact ou la Ecran LCD dépasse pas 3 mètres. projection d’un objet. • Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec – Un objet liquide ou solide a pénétré à une technologie de haute précision et Piles l’intérieur des ouvertures du boîtier. soit doté d’une définition de pixels • Respectez les polarités lors de l’insertion effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est de piles. Avertissement possible que quelques points noirs ou • Ne mélangez pas des piles de types Pour éviter les incendies, tenez toujours les points lumineux (rouges, bleus ou verts) différents, ni des piles usagées avec des bougies et autres flammes nues éloignées apparaissent constamment sur l’écran. piles neuves. Ce phénomène est inhérent à la structure • Respectez l’environnement lorsque vous de ce produit. de l’écran LCD et n’indique pas un jetez les piles. L’élimination des piles dysfonctionnement. peut être réglementée dans certaines • N’appuyez pas sur le filtre avant, ne régions. Consultez les autorités locales. l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur • Manipulez la télécommande avec soin. ce téléviseur. L’image pourrait être Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez instable ou l’écran LCD être pas et ne renversez aucun liquide sur endommagé. celle-ci. • Si ce téléviseur est utilisé dans un • Ne placez pas la télécommande à environnement froid, l’image peut proximité d’une source de chaleur, dans apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas un endroit exposé à la lumière directe du le signe d’un dysfonctionnement. Ce soleil ou dans une pièce humide. phénomène disparaît au fur et à mesure que la température augmente. • Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un certain temps. 24 FR
Fonction sans fil de Elimination des l’appareil piles et • N’utilisez pas cet appareil à proximité accumulateurs d’un équipement médical (stimulateur cardiaque, par exemple), car cela usagés pourrait altérer le bon fonctionnement de (Applicable dans ce dernier. • Même si cet appareil émet/reçoit des les pays de signaux brouillés, soyez attentif aux l’Union Européenne et aux éventuelles interceptions non autorisées. Nous ne pouvons être tenus responsables autres pays européens de tout problème que cela pourrait disposant de systèmes de entraîner. collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et Mise au rebut du accumulateurs ou sur les emballages, téléviseur indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être Traitement des traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce appareils symbole apparaît parfois combiné avec un électriques et symbole chimique. Les symboles pour le électroniques en mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus fin de vie de 0,0005% de mercure ou 0,004% de (Applicable dans Informations complémentaires plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon les pays de l’Union appropriée, vous participez activement à la Européenne et aux autres prévention des conséquences négatives pays européens disposant que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la de systèmes de collecte santé humaine. Le recyclage des matériaux sélective) contribue par ailleurs à la préservation des Ce symbole, apposé sur le produit ou sur ressources naturelles. Pour les produits qui son emballage, indique que ce produit ne pour des raisons de sécurité, de doit pas être traité avec les déchets performance ou d’intégrité de données ménagers. Il doit être remis à un point de nécessitent une connexion permanente à collecte approprié pour le recyclage des une pile ou à un accumulateur, il équipements électriques et électroniques. conviendra de vous rapprocher d’un En s’assurant que ce produit est bien mis service technique qualifié pour effectuer au rebut de manière appropriée, vous son remplacement. En rapportant votre aiderez à prévenir les conséquences appareil électrique en fin de vie à un point négatives potentielles pour de collecte approprié vous vous assurez l’environnement et la santé humaine. Le que la pile ou l’accumulateur incorporée recyclage des matériaux aidera à préserver sera traitée correctement. Pour tous les les ressources naturelles. Pour des autres cas de figure et afin d’enlever les informations détaillées sur le recyclage de piles ou accumulateurs en toute sécurité de ce produit, veuillez contacter le service votre appareil, reportez-vous au manuel municipal local, le service chargé du d’utilisation. Rapportez les piles ou traitement des déchets ménagers ou le accumulateurs usagés au point de collecte magasin où vous avez acheté le produit. approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. 25 FR
Introducción DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, CERTIFIED® son marcas comerciales, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Gracias por elegir este producto Sony. marcas de servicio o marcas de Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, Antes de utilizar el televisor, lea este certificación de Digital Living Network República Checa, Rumania, Suecia, Suiza manual atentamente y consérvelo para Alliance. y Turquía. consultarlo en el futuro. DivX® es una tecnología de compresión de Este producto puede utilizarse en otros archivos de vídeo desarrollada por DivX, Inc. países no europeos. El fabricante de este producto es DivX®, DivX Certified® y los logotipos Sony Corporation, 1-7-1 Konan asociados son marcas comerciales Sistema de televisión Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para registradas de DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia. inalámbrico - EMC y seguridad en el producto es Información legislativa Sony Deutschland GmbH, ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es Hedelfinger Strasse 61, 70327 un formato de vídeo digital creado por Stuttgart, Alemania. Para cualquier DivX, Inc. Para clientes de Italia asunto relacionado con servicio o Este es un dispositivo que cuenta con la s En lo relativo al uso particular, según el garantía por favor diríjase a la certificación oficial DivX Certified, que Decreto legislativo de 1/8/2003, núm. dirección indicada en los permite reproducir vídeo DivX. Si desea 259 (“Código de comunicaciones documentos de servicio o garantía obtener más información y herramientas electrónicas”). Concretamente, el de software para convertir sus archivos en artículo 104 establece los supuestos en adjuntados con el producto. archivos de vídeo DivX, visite la página que resulta obligatorio obtener una www.divx.com. autorización general, mientras que el artículo 105 regula los supuestos en Nota sobre la función de ACERCA DE VÍDEO A PETICIÓN DIVX: este dispositivo que cuenta con la certificación que se permite un uso sin restricciones. s En lo relativo al acceso RLAN público Televisión digital DivX Certified® debe registrarse, con el fin de a redes y servicios de • Toda función relacionada con la que pueda reproducir contenido de Vídeo a telecomunicaciones (esto es, el sistema Televisión digital ( ) sólo funcionará petición (VOD) DivX. Para generar el código de televisión inalámbrico) según el en los países o zonas donde se emitan de registro, localice la sección VOD DivX en Decreto ministerial 28/5/2003 y las señales digitales terrestres DVB-T el menú de configuración del dispositivo. sucesivas enmiendas y el artículo 25 (MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC) o Diríjase a la página vod.divx.com con este (autorización general para redes y donde pueda acceder a un servicio de código para completar el proceso de registro y servicios de comunicaciones cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/MPEG- obtener más información sobre VOD DivX. electrónicas) del Código de 4 AVC) compatible. Compruebe con su Fabricado bajo licencia de Dolby comunicaciones electrónicas distribuidor local si puede recibir la señal Laboratories. Dolby y el símbolo con una s En lo relativo al uso particular, según el DVB-T en su vivienda o pregunte a su doble D son marcas comerciales de Dolby Decreto ministerial 12/07/2007 operador de cable si su servicio de cable Laboratories. DVB-C puede funcionar de manera integrada con este televisor. “BRAVIA” y son marcas Para clientes de Noruega comerciales de Sony Corporation. El uso de este equipo de radio no está • El operador de cable puede cobrar por dicho servicio o exigirle que acepte sus “XMB” y “xross media bar” son marcas autorizado en la zona geográfica situada términos y condiciones comerciales. comerciales de Sony Corporation y Sony dentro del radio de 20 km del centro de • Este televisor cumple las Computer Entertainment Inc. Ny-Ålesund, Svalbard. especificaciones de DVB-T y DVB-C, pero no se puede garantizar la compatibilidad con futuras emisiones Para clientes de Chipre digitales terrestres DVB-T y emisiones El usuario final debe registrar los digitales por cable DVB-C. dispositivos RLAN (o WAS o Wi-Fi) en el • Es posible que algunas funciones de la Departamento de Comunicaciones televisión digital no estén disponibles en Electrónicas (P.I. 365/2008 y P.I. 267/2007). algunos países/regiones y que el cable P.I. 365/2008 corresponde a la Orden de DVB-C no funcione correctamente con radiocomunicaciones (categorías de algunos proveedores. emisoras sujetas a autorización general y Consulte la lista de proveedores de cable registro) del año 2008. compatibles en el sitio web sobre P.I. 267/2007 corresponde a la compatibilidad: autorización general para el uso de frecuencias de radio por parte de redes de http://support.sony-europe.com/TV/ área local por radio y sistemas de acceso DVBC/ inalámbrico, lo que incluye las redes de área local por radio (WAS/RLAN). ~ • La “x” que aparece en el nombre del modelo corresponde a los dígitos Para clientes de Francia numéricos que hacen referencia al diseño, Nota sobre la señal La función WLAN (“Wi-Fi”) de este televisor digital LCD en color se usará al sistema de color o de televisión. inalámbrica exclusivamente en el interior de edificios. • En el manual de instrucciones de este televisor, se incluye la explicación sobre 1. Sony declara que esta unidad cumple con Cualquier uso de la función WLAN (“Wi- la “Instalación del soporte de pared”. los requisitos esenciales y otras disposiciones Fi”) de este televisor digital LCD en color en relevantes de la directiva europea 1999/5/CE. el exterior está prohibido en el territorio • Las ilustraciones utilizadas en este francés. Asegúrese de que la función WLAN manual corresponden a la serie Para obtener la declaración de conformidad (DoC) con la directiva R&TTE, acceda a la (“Wi-Fi”) de este televisor digital LCD en KDL-40NX80x, a menos que se color está desactivada antes de utilizar la especifique lo contrario. siguiente dirección URL. unidad en el exterior. (ART Decision 2002- • Las ilustraciones del mando a distancia http://www.compliance.sony.de/ 1009 modificada por la ART Decision 03- utilizadas en este manual corresponden 908, referente a las restricciones de al modelo RM-ED030, a menos que se utilización de radiofrecuencias.) especifique lo contrario. Información sobre las 2. Aviso para los clientes: la siguiente Ubicación de la etiqueta marcas comerciales información solamente es aplicable a los equipos comercializados en los países que identificativa es una marca registrada del Proyecto Las etiquetas correspondientes al número cumplan las directivas de la UE. de modelo y al voltaje de la fuente de DVB. El sistema inalámbrico de televisión puede alimentación (de acuerdo con las normas HDMI, el logotipo HDMI y High- utilizarse en los siguientes países: de seguridad aplicables) se encuentran Definition Multimedia Interface son situadas en la parte posterior del televisor. marcas comerciales o marcas comerciales Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, En los modelos de la serie KDL-NX80x, registradas de HDMI Licensing LLC en se pueden encontrar al extraer la cubierta Estados Unidos y en otros países. Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, inferior. 2 ES
Índice Comprobación de los accesorios...................................................................................................4 Colocación de las pilas en el mando a distancia ...........................................................................4 Instalación Instalación del soporte de sobremesa ...........................................................................................5 Conexión a una antena/descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) ..................7 Cómo evitar la caída del televisor..................................................................................................8 Sujeción de los cables ...................................................................................................................9 ES Realización de la configuración inicial ...........................................................................................9 Extracción del soporte de sobremesa del televisor .....................................................................10 Ver TV Para ver programas de televisión ................................................................................................11 Para utilizar las funciones del televisor........................................................................................11 Para usar el i-Manual...................................................................................................................12 Información complementaria Solución de problemas ................................................................................................................13 Especificaciones ..........................................................................................................................14 Instalación de los accesorios (Soporte de montaje mural/Soporte para colgar en la pared).......17 Información de seguridad ............................................................................................................24 Precauciones ...............................................................................................................................25 • El manual de instrucciones viene incorporado en el televisor BRAVIA. Para obtener información sobre el funcionamiento, consulte la sección “Para usar el i-Manual” (página 12). • Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” (página 24). Conserve este manual para consultarlo en el futuro. 3 ES
Comprobación de los Colocación de las pilas en accesorios el mando a distancia Para todos los modelos Mando a distancia (1) Pilas tamaño AAA (Tipo R3) (2) Soporte de sobremesa (1)* Para los modelos KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x Cable de alimentación de ca (1) Soporte para el cable (1) Tapa posterior del soporte (1) Separadores negros (4) (sólo para el modelo KDL-52/40NX80x) Tornillos de fijación para el soporte de 1 Retire la capa de protección. sobremesa (M5 × 16) (4) 2 Deslice la tapa hacia arriba para abrirla. Tornillos de montaje para el soporte de sobremesa (M5 × 16) (4) (sólo para los modelos KDL-40NX80x y KDL-40NX70x) Para los modelos KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x Llave inglesa hexagonal (1) Tornillos de montaje para el soporte de sobremesa (4) (sólo para los modelos KDL-55NX81x, KDL-46NX71x) Tornillos de montaje para el soporte de sobremesa (2) (sólo para el modelo KDL-40NX71x) Adaptador para euroconector (1) * Sin montar, excepto para KDL-52NX80x y KDL-46NX70x. Consulte el folleto del soporte de sobremesa suministrado para montar el soporte. 4 ES
Instalación 2 Fije el televisor en el soporte de Instalación del soporte de sobremesa mediante los tornillos sobremesa suministrados de acuerdo con las flechas que indican los orificios Consulte el folleto suministrado con el soporte correspondientes. de sobremesa para obtener información acerca Instalación de la instalación correcta para determinados modelos de televisor. ~ • Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol. • Si el televisor se desplaza directamente desde una ubicación fría a una cálida, o si se coloca en una habitación muy húmeda o en una habitación en la ~ que se acaba de encender la calefacción, es posible • Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par que la humedad se condense en la superficie o en de apriete en 1,5 N·m {15 kgf·cm} el interior del televisor. En caso de que eso ocurra, aproximadamente. apague el televisor y déjelo apagado hasta que la humedad se haya evaporado; a continuación, 3 Después de apretar todos los tornillos, podrá utilizarlo. Si advierte condensación de coloque la tapa posterior del soporte humedad entre el panel de cristal y la pantalla suministrada sobre el soporte de LCD, encienda el televisor y la condensación se evaporará una vez que el televisor se haya sobremesa. calentado. Para los modelos KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x 1 Coloque el televisor sobre el soporte de sobremesa. Para los modelos KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x 1 Alinéelo con las dos espigas del soporte de sobremesa y coloque el televisor con cuidado, verificando que la marca de f esté orientada hacia la parte delantera. (Continúa) 5 ES
2 Fije el televisor y el soporte de sobremesa con el tornillo suministrado Ajuste del ángulo de y la llave inglesa hexagonal. visualización del televisor El televisor puede ajustarse dentro de los ángulos mostrados a continuación. ~ • Para volver a 0°, invierta el procedimiento que se indica a continuación. Para los modelos KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x 0° 6° ~ • Ajuste el par de apriete en 3 N·m {30 kgf·cm} aproximadamente. Volver a instalar el soporte de sobremesa en el televisor Colóquelo en la posición original mediante los tornillos extraídos. Consulte “Extracción del soporte de sobremesa del televisor” (página 10). 1 4 Retire el tornillo tal Coloque el tornillo como se muestra en el orificio superior en la imagen. del soporte de sobremesa. 2 3 Levántelo e inclínelo. Deslícelo hacia dentro. 6 ES
Para los modelos KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x Conexión a una antena/ descodificador/grabadora 0° 6° (por ejemplo, grabadora de DVD) Instalación Conexión a un descodificador/ grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) que disponga de euroconector Para los modelos KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x Descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) ~ • Para esta conexión se recomienda el cable euroconector universal de tipo ángulo recto. (Continúa) 7 ES
Para los modelos KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x Cómo evitar la caída del Adaptador para televisor euroconector (suministrado) Descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) Conexión a un descodificador/ grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) que disponga de salida de 1 Coloque un tornillo para madera (4 mm HDMI de diámetro, no suministrado) en el pedestal del televisor. 2 Coloque un tornillo para metales (no suministrado) en el orificio del televisor. Para los modelos KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x Utilice un tornillo M4 × 16 Para los modelos KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x Utilice un tornillo M4 × 8 3 Ate el tornillo para madera y el tornillo para metales con una cuerda resistente (no suministrada). Descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) ~ • En el modelo KDL-52/40NX80x, tras conectar los cables, instale la cubierta inferior y la tapa posterior del soporte. 8 ES
Sujeción de los cables Realización de la ~ configuración inicial • No sujete el cable de alimentación de ca junto con otros cables. KDL-55NX81x, KDL-52/ KDL-46/ KDL-46/40NX71x 40NX80x 40NX70x Instalación Para los modelos KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x * 1 Conecte el televisor a la toma de corriente de ca. 2 Compruebe si el ajuste ENERGY SAVING SWITCH está activado (z). 3 Pulse 1 en el televisor. Cuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá el menú Idioma en la pantalla. *Solo para KDL-52/40NX80x 4 Para los modelos KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Sintonía automática digital: Cuando seleccione “Cable”, es recomendable que seleccione “Búsqueda Rápida” para efectuar una sintonización rápida. Ajuste “Frecuencia” e “ID de Red” en función de la información suministrada por su proveedor de cable. Si no encuentra ningún canal mediante el uso de “Búsqueda Rápida”, inténtelo con “Búsqueda Completa” (aunque puede llevar algún tiempo). (Continúa) 9 ES
~ • En función del país o región, es posible que la opción “Búsqueda Completa” no esté Extracción del soporte de disponible. sobremesa del televisor ~ Consulte la lista de proveedores de cable • Retire los tornillos del televisor utilizando las compatibles en el sitio web sobre flechas a modo de referencia. compatibilidad: • No extraiga el soporte de sobremesa para otros http://support.sony-europe.com/TV/ fines que no sean el de instalar los accesorios DVBC/ correspondientes en el televisor. • Asegúrese de que el televisor está en posición Ordenación Progra.: Permite cambiar el vertical antes de encenderlo. El televisor no debe orden de almacenamiento de los canales accionarse con la pantalla LCD boca abajo, para analógicos en el televisor. evitar irregularidades en la imagen. 1 Pulse F/f para seleccionar el canal que Para los modelos KDL-52/40NX80x, desea desplazar a una nueva posición y, KDL-46/40NX70x a continuación, pulse . 2 Pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a continuación, pulse . ~ • También es posible sintonizar canales manualmente. Para los modelos KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x Unión 10 ES
Ver TV Para ver programas de televisión 1 Encienda el televisor. Ver TV 1 Active el ENERGY SAVING 2 SWITCH (z). GUIDE 2 Pulse 1 en el televisor para encenderlo. OPTIONS HOME 2 Seleccione un modo. 3 Seleccione un canal de televisión. 3 Utilización de la Guía digital electrónica de programas Pulse GUIDE en modo digital para visualizar la guía de programas. z • Los botones del número 5, N, PROG + y AUDIO del mando a distancia cuentan con un punto táctil. Utilice estos puntos táctiles como referencia para usar el televisor. Para utilizar las funciones del televisor Botón HOME Botón OPTIONS Púlselo para visualizar diversas pantallas de Púlselo para visualizar prácticas funciones operaciones y ajustes. basadas en el contenido o en la entrada actual. Imagen Sonido BRAVIA ENGINE 3 PRO Añadir a Favoritos Bloquear/Desbloquear PAP Motionflow Desconex. Aut. Volumen de los auriculares Altavoz Información del sistema (Continúa) 11 ES
Para usar el i-Manual El manual de instrucciones viene incorporado en el televisor BRAVIA y se puede visualizar en la pantalla. Puede buscar el i-Manual siempre que lo necesite para encontrar la amplia gama de funciones prácticas. 1 1 Pulse i-MANUAL. 2 2 Pulse G/g/F/f/ elementos. para seleccionar Bienvenido al i-Manual Funciones del TV “BRAVIA” Ver TV Uso del Menú Inicio Funciones divertidas con equipo conectado Descripción de las partes Solución de problemas Índice x Bienvenido al i-Manual x Funciones divertidas con equipo conectado x Funciones del TV “BRAVIA” Explica cómo conectar equipos opcionales. x Ver TV Explica funciones prácticas como, por x Descripción de las partes ejemplo, Guía EPG, Favoritos, etc. x Solución de problemas x Uso del Menú Inicio Permite encontrar soluciones a los problemas. Permite personalizar los ajustes del televisor, x Índice etc. ~ • Las imágenes e ilustraciones pueden diferir de las que aparecen en pantalla. 12 ES
Información complementaria Solución de problemas Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo. Cuando el indicador 1 (modo de espera) parpadea La función de autodiagnóstico está activada. 1 Cuente cuántas veces parpadea el indicador 1 (modo de espera) después de cada intervalo de tres segundos. Por ejemplo, el indicador puede parpadear tres veces, apagarse durante tres segundos y, a continuación, parpadear tres veces más. 2 Pulse 1 en el televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación de ca e informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony sobre el parpadeo del indicador (número de parpadeos). Cuando el indicador 1 (modo de espera) no parpadea Información complementaria 1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes. (Asimismo, consulte “Solución de problemas” en el i-Manual). 2 Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el televisor. Problema Explicación/Solución Imagen Ausencia de imagen (la • Revise la conexión de la antena/cable. pantalla aparece oscura) y • Conecte el televisor a la toma de alimentación de ca y, a de sonido. continuación, pulse 1 en el televisor. • Si el indicador 1 (en espera) se ilumina en rojo, pulse TV "/1. Aparecen pequeños puntos • La pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos negros y/o brillantes en la negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un pantalla. funcionamiento defectuoso. Generales El botón de encendido del • Compruebe si ENERGY SAVING SWITCH está activado (z). televisor no lo enciende. El televisor se apaga • Compruebe si “Desconex. Aut.” está activado, o bien, confirme si automáticamente (entra en “Duración” de “Conexión Aut.” está ajustado. modo de espera). • Compruebe si “Televisor inactivo a Standby” se encuentra activado. El mando a distancia no • Cambie las pilas. funciona. • Es posible que el televisor esté ajustado en el modo SYNC. Pulse SYNC MENU, seleccione “Control de TV” y, a continuación, seleccione “Inicio (Menú)” u “Opciones” para controlar el televisor. Se ha olvidado de la • Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN 9999 siempre contraseña de “Bloqueo se acepta.) TV”. La carcasa del televisor se • Cuando se utiliza el televisor durante un largo periodo de tiempo, calienta. la carcasa del televisor se calienta. Puede sentir calor si la toca con la mano. 13 ES
Especificaciones Sistema Sistema de panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido) Sistema de televisión Analógico: En función del país/zona seleccionado: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T2 (sólo para los modelos KDL-55NX813/52NX803/46NX713/46NX703/40NX803/ 40NX713/40NX703) DVB-T/DVB-C Sistema de color/vídeo Analógico: PAL, PAL60 (sólo entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sólo entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Cobertura de canales Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Salida de sonido KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x 10 W + 10 W KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x 8 W + 8 W + 10 W Conectores de entrada/salida Cable de la antena Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF / AV1 Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/ vídeo de televisión. COMPONENT IN Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Entrada de audio (conectores RCA) HDMI IN1, 2, 3, 4 Vídeo: KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineal de dos canales: 32, 44,1 y 48 kHz; 16, 20 y 24 bits; Dolby Digital Entrada de audio analógica (miniconector) (sólo HDMI IN2) Entrada de PC AV2 Entrada de vídeo (conector RCA) DIGITAL AUDIO OUT Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital) (OPTICAL) PC IN Entrada de PC (Mini D-sub de 15 pines) Entrada de audio de PC (miniconector) Puerto USB i Toma de auriculares Ranura del módulo de acceso condicional (CAM) LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno operativo de la red. No se garantizan la frecuencia y la calidad de comunicación de 10BASE-T/100BASE-TX para este televisor.) * Para las conexiones LAN, utilice un cable 10BASE-T/100BASE-TX de Categoría 7 (no suministrado). 3D SYNC (sólo para los Terminal 3D Sync para transmisor opcional modelos KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x) 14 ES
Nombre del modelo 52NX80x 46NX70x 40NX80x 40NX70x KDL- Alimentación y otros aspectos Requisitos de potencia CA de 220 V a 240 V, 50 Hz Tamaño de la pantalla Aprox. 132,2 cm/ Aprox. 116,8 cm/ Aprox. 101,6 cm/40 pulgadas (medida diagonalmente) 52 pulgadas 46 pulgadas Resolución de la pantalla 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical) Consumo de en modo “Uso 125 W 96,0 W 104 W 81,0 W energía doméstico”/ “Estándar” en modo “Uso 169 W 129 W 133 W 109 W comercial”/ “Viva” Consumo de energía en 0,23 W (18 W cuando “Inicio rápido” está ajustado 0,2 W (18 W cuando “Inicio rápido” está ajustado modo de espera*1 en “Sí”) en “Sí”) Consumo medio de energía 183 kWh 140 kWh 152 kWh 118 kWh anual*2 Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo) con el soporte de sobremesa 126,1 × 81,9 × 40,0 cm 112,7 × 74,8 × 32,0 cm 99,4 × 66,9 × 29,0 cm 99,4 × 67,3 × 29,0 cm Información complementaria sin el soporte de sobremesa 126,1 × 78,7 × 6,4 cm 112,7 × 71,6 × 6,4 cm 99,4 × 63,5 × 6,4 cm 99,4 × 64,1 × 6,4 cm Peso (aprox.) con el soporte de sobremesa 36,1 kg 27,8 kg 23,8 kg 22,6 kg sin el soporte de sobremesa 30,1 kg 24,0 kg 20,1 kg 19,2 kg Accesorios suministrados Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 4). Accesorios opcionales Soporte de montaje mural: SU-WL700 Soporte para colgar en la pared: SU-WH500 Soporte para TV: SU-52NX1 (KDL-52NX80x) SU-46NX1 (KDL-46NX70x) SU-40NX1 (KDL-40NX80x/40NX70x) Nombre del modelo KDL- 55NX81x 46NX71x 40NX71x Alimentación y otros aspectos Requisitos de potencia CA de 220 V a 240 V, 50 Hz Tamaño de la pantalla (medida Aprox. 138,8 cm/55 pulgadas Aprox. 116,8 cm/46 pulgadas Aprox. 101,6 cm/40 pulgadas diagonalmente) Resolución de la pantalla 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical) Consumo de en modo “Uso 118 W 107 W 97,0 W energía doméstico”/ “Estándar” en modo “Uso 180 W 158 W 142 W comercial”/ “Viva” Consumo de energía en modo 0,2 W (18 W cuando “Inicio rápido” está ajustado en “Sí”) de espera*1 Consumo medio de energía 172 kWh 156 kWh 142 kWh anual*2 Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo) con el soporte de sobremesa 127,6 × 80,0 × 32,3 cm 108,3 × 69,0 × 27,0 cm 94,4 × 61,2 × 24,5 cm sin el soporte de sobremesa 127,6 × 77,0 × 3,2 cm 108,3 × 66,0 × 3,1 cm 94,4 × 58,2 × 3,2 cm Peso (aprox.) con el soporte de sobremesa 32,2 kg 24,4 kg 19,8 kg sin el soporte de sobremesa 26,9 kg 20,5 kg 16,1 kg Accesorios suministrados Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 4). Accesorios opcionales Soporte de montaje mural: SU-WL700, SU-WL500 Soporte para colgar en la pared: SU-WH500 Soporte para TV: SU-B550S (KDL-55NX81x) SU-B460S (KDL-46NX71x) SU-B400S (KDL-40NX71x) Gafas 3D: TDG-BR100/TDG-BR50 Transmisor síncrono 3D: TMR-BR100 (Continúa) 15 ES
*1 El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos internos necesarios. *2 4 horas al día y 365 días al año ~ • Para ahorrar en el consumo de energía – si reduce el ajuste de contraluz (el brillo de la pantalla), también se reduce el consumo de energía. – los ajustes del modo “Ecología” (por ejemplo, “Ahorro de energía” y “Televisor inactivo a Standby”) le ayudan a reducir el consumo de energía y, por lo tanto, a ahorrar dinero al reducir la factura eléctrica. – si apaga el televisor mediante el ENERGY SAVING SWITCH (solo en determinados modelos), el consumo de energía se reducirá prácticamente a cero. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 16 ES
Instalación de los accesorios (Soporte de montaje mural/ Soporte para colgar en la pared) Para los clientes: Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo usted mismo. Para distribuidores de Sony y contratistas: Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y comprobación de este producto. El televisor se puede instalar mediante el uso de un soporte de montaje mural SU-WL500 (sólo para los modelos KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)/SU-WL700 o un soporte para colgar en la pared SU-WH500 (se vende por separado). Información complementaria • Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de montaje mural o el soporte para colgar en la pared para realizar la instalación correctamente. • Consulte “Extracción del soporte de sobremesa del televisor” (en este manual). Asegúrese de extraer la junta cuando el soporte de sobremesa no esté colocado en el televisor. (sólo para los modelos KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x) Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para determinar la resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de Sony o contratistas autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ninguna lesión o daño provocado por una manipulación o instalación incorrectas. SU-WL500 (sólo para los modelos KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x) Gancho de montaje Tornillo (+PSW6 × 16) Paño suave ~ • Coloque el gancho de montaje mediante los cuatro tornillos +PSW6 × 16 suministrados con el soporte de montaje mural. (Continúa) 17 ES
Tabla de dimensiones de instalación del televisor (SU-WL500) Punto del centro de la pantalla Unidades: cm Dimensión del Longitud para cada ángulo de montaje Dimensiones de Nombre del modelo centro de la la pantalla Ángulo (0°) Ángulo (20°) KDL- pantalla A B C D E F G H 55NX81x 127,6 77,0 8,6 48,2 9,2 31,8 72,3 49,5 46NX71x 108,3 66,0 14,1 48,2 9,1 28,0 62,0 49,5 40NX71x 94,4 58,2 17,8 48,2 9,1 25,2 54,7 49,5 Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación. AVISO La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos cuatro veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 14) para conocer su peso. Diagrama/tabla de la ubicación de los tornillos y los ganchos (SU-WL500) Nombre del modelo Ubicación del tornillo Ubicación del gancho KDL- 55NX81x 46NX71x e, j b 40NX71x Ubicación del tornillo Ubicación del gancho Cuando instale el gancho de montaje en el Cuando instale el televisor en el soporte base. televisor. a* b c* * Las ubicaciones del gancho “a” y “c” no se pueden utilizar en estos modelos. 18 ES
4 Si es necesario, retire el televisor del SU-WL700 soporte de sobremesa. (4-1) ~ • Retire la cubierta inferior y la tapa de los terminales cuando lo instale en una pared (solamente para los modelos KDL-52/40NX80x). • Asegúrese de utilizar los separadores negros suministrados con el televisor cuando instale el soporte en la pared (solamente para los modelos KDL-52/40NX80x). • Consulte “Extracción del soporte de Precauciones sobremesa del televisor” (en este manual) Asegúrese de sujetar el soporte de montaje mural para obtener más información. firmemente a la pared cuando lo instale y siga las instrucciones de este manual, así como las del 5 Conecte el cable de alimentación de ca manual suministrado con el soporte de montaje suministrado. (5-1) (sólo para los mural. Los números que aparecen entre paréntesis modelos KDL-52/40NX80x, KDL-46/ indican los pasos de la instalación que se describen Información complementaria 40NX70x) en el manual de instrucciones suministrado con el soporte de montaje mural. 1 Compruebe las piezas suministradas con el soporte de montaje mural (1). Consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte de montaje mural. 2 Decida la ubicación de instalación. ~ (2-1) • No fije la cubierta inferior. Consulte la siguiente referencia “Tabla de dimensiones de instalación del televisor”. 6 Coloque los separadores (solo para KDL-52/40NX80x). Deje un espacio adecuado entre el televisor, el techo y las partes salientes de la pared, 1 Retire los cuatro tornillos y tal y como se muestra a continuación. asegúrese de guardarlos en un lugar seguro, fuera del alcance de 3 Instale el soporte base en la pared. los niños. (desde 2-2 hasta 3) Determine las posiciones de los tornillos en la pared e instale el soporte base. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte de montaje mural. 2 Coloque los cuatro separadores (suministrados). (Continúa) 19 ES
~ • Cuando vuelva a colocar el soporte de sobremesa, asegúrese de fijar los cuatro tornillos (previamente retirados) en los orificios originales de la parte posterior del televisor. 7 Coloque el soporte de pared y el soporte de bloqueo. (desde 4-3 hasta 4-7) Consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte de montaje mural. 8 Prepare la plantilla de papel. (5-2) 1. Consulte la siguiente referencia “Tabla de dimensiones de instalación del televisor” y marque el contorno del televisor sobre la plantilla. 2. Adhiera la plantilla a la pared tal como se describe en el manual suministrado con el soporte de montaje mural. Para completar la instalación, siga el manual de instrucciones suministrado con el soporte de montaje mural. (desde 5-3 hasta 6) 20 ES
Tabla de dimensiones de instalación del televisor (SU-WL700) Punto del centro de la pantalla Unidades: cm Información complementaria Dimensión Longitud para cada ángulo de montaje Nombre del Dimensiones de del centro de modelo la pantalla Ángulo (0°) Ángulo (20°) la pantalla KDL- A B C D E F G H 55NX81x 127,6 77,0 1,7 41,3 5,2 36,3 72,3 47,1 52NX80x 126,1 78,7 1,3 42,1 7,5 38,9 74,5 48,8 46NX71x 108,3 66,0 7,2 41,3 5,1 32,5 62,0 47,1 46NX70x 112,7 71,6 5,2 42,7 7,5 36,2 67,9 49,3 40NX80x 99,4 63,5 8,9 42,1 7,5 33,7 60,2 48,8 40NX71x 94,4 58,2 10,9 41,3 5,1 29,9 54,7 47,1 40NX70x 99,4 64,1 8,9 42,7 7,5 33,7 60,8 49,3 Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación. AVISO La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos cuatro veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 14) para conocer su peso. (Continúa) 21 ES
SU-WH500 Consulte las instrucciones suministradas con el soporte para colgar en la pared SU-WH500 para realizar la instalación correctamente. Solamente en los modelos KDL-55NX81x y KDL-46/40NX71x Tornillo (M6 × 16) Polea Paño suave ~ • Con la pantalla del televisor orientada hacia abajo, coloque los accesorios del modelo SU-WH500. • No es necesario colocar las protecciones suministradas con el modelo SU-WH500. (3-1 que encontrará en “Instalación” de las instrucciones del soporte SU-WH500) • Coloque las poleas en los dos orificios para tornillos superiores (consulte la ilustración anterior) mediante tornillos M6 × 16 suministrados con el modelo SU-WH500. (3-3 en “Instalación” de las instrucciones del modelo SU-WH500) 22 ES
Tabla de dimensiones de instalación del televisor (SU-WH500) Para los modelos KDL-52/40NX80x y KDL-46/40NX70x, consulte las instrucciones suministradas con el soporte para colgar en la pared SU-WH500. A E C B D Información complementaria Punto del centro de la pantalla cm* Nombre del modelo A B C D E KDL- 55NX81x 127,6 77,0 30,5 70,2 4,7 46NX71x 108,3 66,0 25,0 59,2 4,7 40NX71x 94,4 58,2 21,7 52,1 4,7 * La unidad de medida de la plantilla de papel suministrada con el Soporte para colgar en la pared es el milímetro. Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación. AVISO La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos cuatro veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 14) para conocer su peso. 23 ES
• Cuando transporte el televisor para – Desenchufe el cable de alimentación repararlo o cuando lo cambie de sitio, antes de manipular o desplazar el Información de embálelo con la caja y el material de embalaje originales. televisor. – Mantenga el cable de alimentación seguridad Ventilación alejado de fuentes de calor. – Desconecte el enchufe y límpielo • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en regularmente. Si se acumula polvo o Instalación/ los orificios de ventilación del aparato. humedad en el enchufe, puede configuración • Deje espacio alrededor del televisor, tal y deteriorarse el aislamiento y producirse como se muestra más abajo. un incendio. Instale y utilice el televisor siguiendo estas • Se recomienda utilizar el soporte de instrucciones para evitar el riesgo de pared de Sony para que el aire circule Notas incendios, descargas eléctricas u otros correctamente. daños y/o lesiones. • No utilice el cable de alimentación Instalación en la pared suministrado con otros equipos. Instalación 30 cm • No apriete, doble ni retuerza • Debe instalar el televisor cerca de una excesivamente el cable de alimentación. toma de corriente de fácil acceso. Los conductores internos podrían quedar 10 cm 10 cm al descubierto o romperse. • Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana. • No modifique el cable de alimentación. • La instalación en pared sólo puede ser • No coloque ningún objeto pesado encima realizada por personal cualificado. del cable de alimentación. • Por razones de seguridad, se recomienda • No tire del cable para desconectarlo. utilizar accesorios Sony como: • No conecte demasiados aparatos a la – Soporte de pared: 10 cm misma toma de corriente. SU-WL500 (sólo para los modelos Deje, como mínimo, estas • No utilice una toma de corriente de mala KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x) distancias alrededor del televisor. calidad. SU-WL700 – Soporte para colgar en la pared: Instalación sobre Uso prohibido SU-WH500 pedestal No instale/utilice el televisor en lugares, – Soporte para TV: 30 cm entornos o situaciones como las descritas a SU-B550S (KDL-55NX81x) continuación ya que el televisor podría SU-B460S (KDL-46NX71x) 10 cm 10 cm 6 cm funcionar mal y provocar un incendio, una SU-B400S (KDL-40NX71x) descarga eléctrica u otros daños y/o SU-52NX1 (KDL-52NX80x) lesiones. SU-46NX1 (KDL-46NX70x) SU-40NX1 (KDL-40NX80x/ Lugar: 40NX70x) Deje, como mínimo, estas distancias Espacios exteriores (con luz solar directa), • Para colocar los ganchos de montaje en el alrededor del televisor. en la costa, en una embarcación, dentro de televisor, debe utilizar los tornillos que se un vehículo, en centros sanitarios, suministran con el soporte de pared. Los • Para garantizar una ventilación apropiada ubicaciones inestables, cerca del agua, la tornillos suministrados han sido y evitar la acumulación de suciedad o lluvia, humedad o humo. diseñados para que tengan una longitud polvo: de 8 mm a 12 mm cuando se midan desde – No instale el televisor boca arriba, Entorno: la superficie de colocación del gancho de boca abajo, hacia atrás ni de lado. Lugares cálidos, húmedos o con excesivo montaje. – No instale el televisor en un estante, polvo; lugares en los que puedan entrar El diámetro y longitud de los tornillos sobre una alfombra, sobre una cama insectos; lugares expuestos a vibraciones varía en función del modelo de soporte o dentro de un armario. mecánicas, o lugares próximos a objetos de pared. – No cubra el televisor con tejidos inflamables (velas, etc.). No exponga el Si utiliza otros tornillos, puede provocar como cortinas, ni otros objetos como televisor a goteos ni salpicaduras ni un daño interno en el televisor o éste periódicos, etc. coloque sobre el aparato ningún objeto puede caerse, etc. lleno de líquido como los floreros. – No instale el televisor como se 8 mm - 12 mm muestra a continuación. Situación: La circulación de aire queda obstruida. No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con accesorios Tornillo (suministrado no recomendados por el fabricante. con el soporte de pared) Desconecte el televisor del cable de Gancho de montaje alimentación y de la antena durante las Colocación del gancho tormentas eléctricas. en la cara posterior del televisor Pared Pared Piezas rotas: • No arroje ningún objeto contra el Transporte televisor. El cristal de la pantalla podría • Desconecte todos romperse debido al impacto y causar los cables antes de lesiones graves. transportar el • Si la superficie del televisor se agrieta o televisor. se rompe, no la toque sin antes • Se necesitan dos o Cable de alimentación desconectar el cable de alimentación. De tres personas para lo contrario, podría recibir una descarga transportar un Utilice el cable y el enchufe tal y como se eléctrica. televisor grande. indica a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros • Cuando transporte el televisor con las daños y/o lesiones: Cuando no se utilice manos, sujételo – Utilice únicamente cables de • Si no va a utilizar el televisor durante como se indica a la alimentación suministrados por Sony. varios días, desconecte el cable por derecha. No ejerza No utilice cables de otros proveedores. razones medioambientales y de presión sobre la seguridad. – Inserte el enchufe totalmente en la pantalla LCD ni el • El televisor no se desconecta de la toma toma de corriente. marco que la de corriente cuando se apaga. rodea. – Este televisor sólo funciona con Desenchúfelo para que quede totalmente alimentación de CA de 220-240 V. desconectado. • Cuando eleve o desplace el televisor, sujételo bien por abajo. – Cuando conecte los cables, no olvide • No obstante, es posible que algunos desenchufar el cable de alimentación televisores dispongan de funciones que • Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o vibraciones por razones de seguridad y evite precisen que se encuentren en modo de excesivas. tropezar o enredarse con los cables. espera para funcionar correctamente. 24 ES
Niños • Si utiliza la función de simulación de 3D, • Si necesita ajustar el ángulo del televisor, la imagen mostrada será diferente de la desplácelo lentamente para evitar que se • No deje que los niños suban al televisor. imagen original, por la conversión desencaje del soporte. • Mantenga los accesorios pequeños fuera realizada por el televisor. del alcance de los niños para que no los • Vea la televisión en una habitación con Equipos opcionales traguen. suficiente iluminación, ya que, si lo hace • Sitúe los equipos opcionales o cualquier con poca luz o durante mucho tiempo, equipo que emita radiaciones somete la vista a un sobreesfuerzo. electromagnéticas lejos del televisor. De Si ocurren los siguientes • Cuando utilice auriculares, ajuste el lo contrario, la imagen puede aparecer problemas... volumen de forma que se eviten niveles distorsionada y/o pueden emitirse ruidos. excesivos, ya que podría sufrir daños en • El equipo ha sido probado y cumple los Apague el televisor y desenchúfelo los oídos. límites establecidos por la directiva EMC inmediatamente si ocurre cualquiera de los utilizando un cable de señal de conexión siguientes problemas. Pantalla LCD de una longitud inferior a 3 metros. Pida a su distribuidor o al servicio técnico • Aunque la pantalla LCD ha sido de Sony que le revise el televisor. fabricada con tecnología de alta precisión Pilas y posee píxeles con una eficacia del • Coloque las pilas con la polaridad Cuando: 99,99% o superior, pueden aparecer de correcta. – El cable de alimentación está dañado. forma constante unos puntos negros o • No utilice pilas de distintos tipos ni puntos brillantes de luz (rojos, azules o mezcle pilas nuevas con viejas. – Toma de corriente de mala calidad. verdes). No se trata de un fallo de • Sea respetuoso con el medio ambiente y – El televisor está dañado porque se ha funcionamiento, sino de una deseche las pilas en los contenedores caído, ha sido golpeado o le ha sido característica de la estructura de la dispuestos para este fin. En ciertas arrojado algún objeto. pantalla de cristal líquido. regiones, la eliminación de las pilas está – Alguna sustancia líquida o sólida cae • No presione ni raye el filtro frontal, ni regulada. Consúltelo con las autoridades dentro del televisor. coloque objetos encima del televisor, ya locales. que la imagen podría resultar irregular o • Use el mando a distancia con cuidado. Advertencia Información complementaria la pantalla de cristal líquido podría No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco Para evitar la propagación de fuego, dañarse. derrame sobre él ningún tipo de líquido. mantenga las velas u otras llamas siempre • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, • No deje el mando a distancia cerca de una alejadas de este producto. es posible que la imagen se oscurezca o fuente de calor, en un lugar expuesto a la que aparezca una mancha en la pantalla. luz solar directa ni en una habitación Esto no significa que el televisor se ha húmeda. estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la Función inalámbrica de la temperatura. unidad • Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se • No utilice la unidad cerca de equipos produzca un efecto de imagen fantasma médicos (marcapasos, etc.), ya que que puede desaparecer transcurridos dichos equipos podrían experimentar unos segundos. algún tipo de problema. • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla • Aunque la unidad transmite o recibe Precauciones y la carcasa se calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento. señales aleatorias, preste atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos responsabilizamos de ningún • La pantalla LCD contiene una pequeña Ver la televisión problema relacionado con este aspecto. cantidad de cristal líquido. Algunos tubos • Es posible que algunas personas sufran fluorescentes que utiliza este televisor molestias (como vista cansada, fatiga o también contienen mercurio. Siga la Cómo deshacerse del náuseas) al ver imágenes de vídeo en 3D normativa local para deshacerse de él. televisor o jugar a juegos estereoscópicos en 3D. Sony recomienda a todos los usuarios Tratamiento y limpieza de la Tratamiento de realizar pausas a menudo cuando los equipos visualicen imágenes de vídeo en 3D o superficie de la pantalla y la jueguen a juegos estereoscópicos en 3D. eléctricos y carcasa del televisor La duración y la frecuencia de las pausas Desenchufe el cable de alimentación electrónicos al dependerán de cada persona. Por lo tanto, debe valorar qué resulta más adecuado en conectado al televisor antes de limpiarlo. final de su vida su caso concreto. Si nota cualquier Para evitar la degradación del material o útil (aplicable en molestia, debería dejar de ver imágenes la Unión Europea de vídeo en 3D y jugar a juegos del acabado de la pantalla, tenga en cuenta estereoscópicos en 3D hasta que las siguientes precauciones. y en países europeos con desaparezcan dichas molestias; consulte • Para eliminar el polvo de la superficie de sistemas de recogida con un médico si lo considera necesario. la pantalla y la carcasa, pase Asimismo, debe consultar (i) el manual selectiva de residuos) cuidadosamente un paño suave. Si no de instrucciones de cualquier otro Este símbolo en el equipo o el embalaje consigue eliminar completamente el dispositivo o soporte que utilice con el polvo, humedezca ligeramente el paño indica que el presente producto no puede televisor y (ii) el sitio web con una solución de detergente neutro ser tratado como residuo doméstico (http://www.sony-europe.com/ poco concentrada. normal, sino que debe entregarse en el myproduct), en el que encontrará la • No rocíe agua ni detergente directamente correspondiente punto de recogida de información más actualizada. Los niños sobre el televisor. Podría filtrarse hacia la equipos eléctricos y electrónicos. Al (especialmente si tienen menos de seis parte inferior de la pantalla o en piezas asegurarse de que este producto sea años) tienen la vista en fase de desarrollo. exteriores, provocando un mal desechado correctamente, Ud. ayuda a Consulte con un médico (un pediatra o un funcionamiento del aparato. oculista) antes de dejar que los niños prevenir las consecuencias negativas para • No utilice nunca estropajos abrasivos, el medio ambiente y la salud humana que vean imágenes de vídeo en 3D o jueguen productos de limpieza ácidos o alcalinos, a juegos estereoscópicos en 3D. Los podrían derivarse de la incorrecta detergente concentrado ni disolventes manipulación en el momento de adultos deben controlar a los menores volátiles, como alcohol, bencina, para garantizar que siguen estas deshacerse de este producto. El reciclaje diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo recomendaciones. de materiales o expone la unidad a un de materiales ayuda a conservar los • No utilice, ni almacene, ni deje las Gafas contacto prolongado con materiales de recursos naturales. Para recibir 3D o la batería cerca del fuego, ni en goma o vinilo, puede dañar el material de información detallada sobre el reciclaje de lugares expuestos a altas temperaturas la superficie de la pantalla y de la carcasa. este producto, póngase en contacto con su como, por ejemplo, bajo la luz solar • Se recomienda pasar la aspiradora ayuntamiento, el punto de recogida más directa o en el interior de un vehículo periódicamente por los orificios de cercano o el establecimiento donde ha estacionado al sol. ventilación para que el televisor se adquirido el producto. ventile adecuadamente. (Continúa) 25 ES
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. 26 ES
Inleiding HDMI Licensing LLC in de Verenigde Liechtenstein, Litouwen, Luxemburg, Staten en andere landen. Malta, Nederland, Noorwegen, Polen, Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony- Portugal, Slowakije, Roemenië, Slovenië, product. Alvorens de televisie te gebruiken, DLNA®, het DLNA-logo en DLNA CERTIFIED® zijn handelsmerken, Spanje, Zweden, Zwitserland, Turkije en dient u deze handleiding volledig door te het Verenigd Koninkrijk. lezen. Bewaar de handleiding voor servicemerken of certificaatmerken van raadpleging in de toekomst. Digital Living Network Alliance. Deze apparatuur kan worden gebruikt in DivX® is een videocompressietechnologie andere niet-Europese landen. ontwikkeld door DivX, Inc. De fabrikant van dit product is Sony Draadloos tv-systeem - Corporation, 1-7-1 Konan Minato- DivX®, DivX Certified® en geassocieerde ku Tokyo, 108-0075 Japan. De logo's zijn gedeponeerde handelsmerken reglementering geautoriseerde vertegenwoordiging van DivX, Inc. en worden gebruikt onder voor EMC en product veiligheid is licentie. Voor klanten in Italië Sony Deutschland GmbH, OVER DIVX VIDEO: DivX® is een digitaal s wat privégebruik betreft, door het Hedelfinger Strasse 61, 70327 videoformaat ontwikkeld door DivX, Inc. wettelijk decreet van 1.8.2003, nr. 259 Stuttgart, Duitsland. Voor service- ("Code of Electronic Dit product is een officieel DivX Certified- Communications"). Artikel 104 in het of garantiezaken verwijzen wij u product dat DivX-video's afspeelt. Surf naar bijzonder geeft aan wanneer een graag naar de adressen in de www.divx.com voor meer informatie en algemene goedkeuring op voorhand afzonderlijke service/garantie softwaretools voor het converteren van uw moet worden verkregen en Art. 105 documenten. bestanden naar DivX-video. wanneer vrij gebruik is toegelaten; OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: dit s met inachtneming van de voorziening DivX Certified®-apparaat moet aan het publiek van RLAN-toegang tot geregistreerd zijn om DivX Video-on- Opmerkingen Demand (VOD)-inhoud te kunnen telecom-netwerken en diensten (bv. draadloos tv-systeem), door het betreffende de digitale afspelen. Om de registratiecode aan te ministerieel decreet van 28.5.2003, maken, gaat u naar het onderdeel DivX zoals geamendeerd, en Art. 25 televisiefunctie VOD in het instelmenu van het apparaat. (algemene goedkeuring voor • Functies met betrekking tot digitale Surf naar vod.divx.com met deze code om elektronische communicatienetwerken televisie ( ) werken alleen in landen het registratieproces te voltooien en meer en diensten) van de Code of electronic of gebieden waar DVB-T (MPEG-2 en te weten te komen over DivX VOD. communications H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse Vervaardigd onder licentie van Dolby s wat privégebruik betreft, door het signalen worden uitgezonden of waar Laboratories. Dolby en het dubbele wettelijk decreet van 12.07.2007 toegang is tot een compatibele DVB-C D-symbool zijn handelsmerken van (MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC) Dolby Laboratories. kabelservice. Vraag uw dealer of u een Voor klanten in Noorwegen DVB-T-signaal kunt ontvangen waar u "BRAVIA" en zijn Gebruik van deze radioapparatuur is niet woont of vraag uw kabelleverancier of handelsmerken van Sony Corporation. toegelaten in het geografische gebied hun DVB-C-kabelservice geschikt is "XMB" en "xross media bar" zijn binnen een straal van 20 km vanaf het voor een geïntegreerde werking met deze handelsmerken van Sony Corporation centrum van Ny-Ålesund, Svalbard. televisie. en Sony Computer Entertainment Inc. • Uw kabelleverancier kan voor een dergelijke service kosten in rekening Voor klanten in Cyprus brengen en het kan zijn dat u moet De eindgebruiker moet de RLAN- instemmen met bepaalde voorwaarden. apparaten (of WAS of Wi-Fi) inschrijven • Dit televisietoestel voldoet aan de DVB- bij het departement van elektronische T- en DVB-C-specificaties, maar de communicatie (Department of Electronic compatibiliteit met toekomstige DVB-T Communications) (P.I. 365/2008 en P.I. digitale aardse en DVB-C digitale 267/2007). kabeluitzendingen kan niet worden gegarandeerd. P.I. 365/2008 is de regeling betreffende radiocommunicatie (categorieën van • Bepaalde digitale televisiefuncties zijn stations onderworpen aan algemene wellicht niet beschikbaar in sommige autorisatie en registratie) van 2008. landen/regio's en DVB-C-kabel werkt wellicht niet goed bij bepaalde P.I. 267/2007 is de algemene autorisatie aanbieders. voor het gebruik van radiofrequenties door Radio Local Area Networks en door Wireless Access Systems, inclusief Radio Raadpleeg voor een lijst met compatibele Local Area Networks (WAS/RLAN). kabelaanbieders de ondersteuningssite: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Opmerking voor Voor klanten in Frankrijk De WLAN-functie (WiFi) van deze ~ draadloos signaal digitale LCD-kleurentelevisie is 1. Hierbij verklaart Sony dat dit toestel in uitsluitend bestemd voor gebruik binnen • De "x" die wordt weergegeven in de gebouwen. Gebruik van de WLAN-functie modelnaam komt overeen met een cijfer overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen (WiFi) van deze digitale LCD- dat betrekking heeft op het ontwerp, de kleurentelevisie buiten gebouwen is kleur of het tv-systeem. van richtlijn 1999/5/EG. verboden op het Franse grondgebied. Zorg • Instructies voor het "Installeren van de Raadpleeg de volgende URL om de ervoor dat de WLAN-functie (WiFi) van wandmontagesteun" staan vermeld in de gelijkvormigheidsverklaring (DoC) voor deze digitale LCD-kleurentelevisie is gebruiksaanwijzing van deze televisie. de R&TTE-richtlijn te verkrijgen: uitgeschakeld voor u deze buiten • De afbeeldingen in deze handleiding zijn http://www.compliance.sony.de/ gebouwen gebruikt. (ART-bepaling van de reeks KDL-40NX80x tenzij 2002-1009 zoals aangepast in ART- anders vermeld. bepaling 03-908 met betrekking tot • De afbeeldingen van de beperkingen voor het gebruik van afstandsbediening in deze handleiding radiofrequenties). zijn van de RM-ED030 tenzij anders 2. Opmerking voor klanten: de volgende vermeld. informatie is enkel van toepassing voor apparaten die verkocht worden in landen Locatie van het Informatie over die de EU-richtlijnen in acht nemen identificatielabel De labels met het modelnr. en de handelsmerken Het draadloze systeem van een tv kan voedingsklasse (in overeenstemming met is een gedeponeerd handelsmerk van worden gebruikt in de volgende landen: de toepasselijke veiligheidsreglementen) het DVB Project. Oostenrijk, België, Bulgarije, Cyprus, bevinden zich op de achterkant van de tv. HDMI, het HDMI-logo en High Definition Tsjechië, Denemarken, Estland, Finland, Bij modellen van de KDL-NX80x-reeks Multimedia Interface zijn handelsmerken Frankrijk, Duitsland, Griekenland, bevinden de labels zich onder het of gedeponeerde handelsmerken van Hongarije, IJsland, Ierland, Italië, Letland, bodempaneel. 2 NL
Inhoudsopgave De accessoires controleren ...........................................................................................................4 Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ..................................................................................4 Installatie De tafelstandaard bevestigen ........................................................................................................5 Een antenne/Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) aansluiten ................................................7 Voorkomen dat de tv omvalt ..........................................................................................................8 De kabels samenbundelen ............................................................................................................9 De eerste instellingen uitvoeren.....................................................................................................9 De tafelstandaard van de televisie losmaken ..............................................................................10 NL Tv kijken Programma's bekijken .................................................................................................................11 De functies van de tv gebruiken...................................................................................................11 i-Manual gebruiken ......................................................................................................................12 Overige informatie Problemen oplossen ....................................................................................................................13 Specificaties.................................................................................................................................14 De accessoires installeren (wandmontagesteun) ........................................................................17 Veiligheidsinformatie....................................................................................................................23 Voorzorgsmaatregelen.................................................................................................................24 • De gebruiksaanwijzing is geïntegreerd in uw BRAVIA-tv. Raadpleeg "i-Manual gebruiken" voor het gebruik (pagina 12). • Voor u de televisie gebruikt, dient u de paragraaf "Veiligheidsinformatie" te lezen (pagina 23). Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. 3 NL
De accessoires controleren Batterijen in de Voor alle modellen afstandsbediening plaatsen Afstandsbediening (1) AAA-batterijen (type R3) (2) Tafelstandaard (1)* Voor de modellen KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x Netsnoer (1) Kabelhouder (1) Achterpaneel van de standaard (1) Zwarte vulringen (4) (alleen KDL-52/ 40NX80x) Bevestigingsschroeven voor tafelstandaard (M5 × 16) (4) Montageschroeven voor tafelstandaard 1 Verwijder de beschermfolie. (M5 × 16) (4) (alleen KDL-40NX80x en 2 Druk en schuif het deksel omhoog. KDL-40NX70x) Voor de modellen KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x Inbussleutel (1) Montageschroeven voor tafelstandaard (4) (alleen KDL-55NX81x, KDL-46NX71x) Montageschroeven voor tafelstandaard (2) (alleen KDL-40NX71x) SCART-adapter (1) * Niet gemonteerd, behalve voor KDL-52NX80x en KDL-46NX70x. Raadpleeg het document geleverd bij de tafelstandaard om de standaard te monteren. 4 NL
Installatie ~ De tafelstandaard • Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt, stelt u het aandraaimoment in op ongeveer bevestigen 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Raadpleeg het document geleverd bij de 3 Als alle schroeven vastgedraaid zijn, tafelstandaard voor de juiste bevestigingswijze bevestigt u het bijgeleverde Installatie voor bepaalde tv-modellen. achterpaneel van de standaard aan de ~ tafelstandaard. • Om de beste beeldkwaliteit te bekomen, mag u het scherm niet blootstellen aan rechtstreekse lichtstralen of zonlicht. • Als u de tv rechtstreeks van een koude naar een warme omgeving hebt gebracht, of wanneer u deze in een erg vochtige ruimte plaatst, of wanneer u deze in een kamer hebt geplaatst waar de verwarming net werd ingeschakeld, is het Voor KDL-55NX81x, KDL-46/ mogelijk dat er vocht condenseert op het 40NX71x oppervlak van of in de tv. Schakel in dit geval de tv uit en laat deze uitgeschakeld tot het vocht 1 Lijn de tv uit met de twee pinnen van verdampt is. Daarna kunt u de tv opnieuw de tafelstandaard en plaats deze er gebruiken. Als u condensvorming opmerkt tussen zacht op. Controleer hierbij dat de het glazen paneel en de LCD, schakelt u de tv in. markering f naar voren gericht is. Zodra de tv opgewarmd is, zal het vocht verdampen. Voor KDL-52/40NX80x, KDL-46/ 40NX70x 1 Plaats de tv op de tafelstandaard. 2 Bevestig de tv aan de tafelstandaard met de bijgeleverde schroef en inbussleutel. 2 Maak de tv vast aan de tafelstandaard met de bijgeleverde schroeven en volg hierbij de pijltjes die de schroefgaten markeren. (Vervolg) 5 NL
~ • Stel het aandraaimoment in op ongeveer 3 N·m De kijkhoek van de tv {30 kgf·cm}. aanpassen De tafelstandaard opnieuw bevestigen De kijkhoek van deze tv kan worden aangepast aan de televisie zoals hieronder afgebeeld. Bevestig deze op de oorspronkelijke plaats met ~ behulp van de verwijderde schroeven. Zie "De • Om de tv terug op 0° te zetten, voert u de tafelstandaard van de televisie losmaken" onderstaande procedure omgekeerd uit. (pagina 10). Voor KDL-52/40NX80x, KDL-46/ 40NX70x 0° 6° 1 4 Verwijder de Plaats de schroef schroef zoals in het bovenste weergegeven. schroefgat van de tafelstandaard. 2 3 Opheffen en kantelen. Inschuiven. 6 NL
Voor KDL-55NX81x, KDL-46/ 40NX71x Een antenne/Set Top Box/ recorder (bv. dvd-recorder) 0° 6° aansluiten Een Set Top Box/recorder (bv. dvd- Installatie recorder) aansluiten via SCART Voor KDL-52/40NX80x, KDL-46/ 40NX70x Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) ~ • Wij raden u aan een universele SCART-kabel met rechte hoek te gebruiken voor deze aansluiting. (Vervolg) 7 NL
Voor KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x SCART-adapter Voorkomen dat de tv omvalt (bijgeleverd) Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) Een Set Top Box/recorder (bv. dvd- recorder) aansluiten via HDMI 1 Plaats een houtschroef (4 mm diameter, niet bijgeleverd) in de televisiestandaard. 2 Plaats een kolomschroef (niet bijgeleverd) in de schroefopening van de tv. Voor KDL-52/40NX80x, KDL-46/ 40NX70x Gebruik schroef M4 × 16 Voor KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x Gebruik schroef M4 × 8 3 Bevestig de houtschroef en de kolomschroef met een stevige draad (niet bijgeleverd). Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) ~ • Bevestig voor KDL-52/40NX80x na het aansluiten van de kabels het bodempaneel en het achterpaneel van de standaard. 8 NL
De kabels samenbundelen De eerste instellingen ~ uitvoeren • Bundel het netsnoer niet samen met andere kabels. KDL-55NX81x, KDL-52/ KDL-46/ Voor KDL-52/40NX80x, KDL-46/ KDL-46/40NX71x 40NX80x 40NX70x Installatie 40NX70x * 1 Sluit de tv aan op een stopcontact. 2 Controleer of de ENERGY SAVING SWITCH ingeschakeld is (z). 3 Druk op 1 op de tv. De eerste keer dat u de televisie aanzet, verschijnt het menu Taal op het scherm. *Alleen KDL-52/40NX80x 4 Voor KDL-55NX81x, KDL-46/ 40NX71x Volg de instructies op het scherm. Digitale autom. Afstemming: wanneer u "Kabel" selecteert, raden wij u aan "Snelscan" te selecteren voor een snelle afstemming. Stel "Frequentie" en "Netwerk-ID" in volgens de informatie die u hebt gekregen van uw kabelleverancier. Als er geen zender wordt gevonden met "Snelscan", probeert u "Volledige scan" (dit duurt langer). ~ • "Volledige scan" is mogelijk niet beschikbaar afhankelijk van uw regio/land. Raadpleeg voor een lijst met compatibele kabelaanbieders de ondersteuningssite: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ (Vervolg) 9 NL
Programma's sorteren: wijzigt de volgorde van de analoge zenders die De tafelstandaard van de opgeslagen zijn op de tv. televisie losmaken 1 Druk op F/f om de zender te selecteren ~ die u naar een nieuwe positie wilt • Verwijder de schroeven gemarkeerd met de verplaatsen en druk op . pijltjes van de tv. 2 Druk op F/f om de nieuwe positie voor • Verwijder de tafelstandaard niet, tenzij u de zender te selecteren en druk op . bijbehorende accessoires wilt installeren op de ~ televisie. • U kunt ook handmatig afstemmen op zenders. • Zorg ervoor dat de tv verticaal geplaatst is voor u deze inschakelt. U mag de tv niet inschakelen wanneer het LCD-scherm naar beneden gericht is om een oneven beelduniformiteit te voorkomen. Voor KDL-52/40NX80x, KDL-46/ 40NX70x Voor KDL-55NX81x, KDL-46/ 40NX71x Verbindingsstuk 10 NL
Tv kijken Programma's bekijken 1 Schakel de tv in. Tv kijken 1 Schakel ENERGY SAVING 2 SWITCH in (z). GUIDE 2 Druk op 1 op de tv om de tv in te schakelen. OPTIONS HOME 2 Selecteer een stand. 3 Selecteer een tv-kanaal. 3 De Digitale Elektronische Programmagids gebruiken Druk op GUIDE in de digitale modus om de programmagids weer te geven. z • De knoppen 5, N, PROG + en AUDIO zijn voorzien van een voelstip. Gebruik de voelstippen als richtpunt wanneer u de tv bedient. De functies van de tv gebruiken HOME-knop OPTIONS-knop Druk hierop om verschillende bedienings- en Druk hierop om handige functies weer te geven instellingsschermen weer te geven. voor de huidige ingang of inhoud. Beeld Geluid BRAVIA ENGINE 3 PRO Toevoegen aan Favorieten Vergrendelen/Ontgrendelen PAP Motionflow Sleep Timer Volume hoofdtelefoon Speaker Systeeminformatie (Vervolg) 11 NL
i-Manual gebruiken De gebruiksaanwijzing is geïntegreerd in uw BRAVIA-tv en kan op het scherm worden weergegeven. U kunt steeds uw i-Manual doorbladeren op zoek naar meer uitleg over de vele handige functies. 1 1 Druk op i-MANUAL. 2 2 Druk op G/g/F/f/ om items te selecteren. Welkom bij i-Manual "BRAVIA" TV-functies Tv kijken Het menu Start gebruiken Leuke functies met aangesloten apparatuur Beschrijving van de onderdelen Problemen oplossen Index x Welkom bij i-Manual x Leuke functies met aangesloten apparatuur x "BRAVIA" TV-functies Bevat informatie over het aansluiten van x Tv kijken optionele apparatuur. Bevat informatie over handige functies zoals de EPG-gids, Favorieten enz. x Beschrijving van de onderdelen x Problemen oplossen x Het menu Start gebruiken Bevat oplossingen voor mogelijke problemen. Voor het aanpassen van de instellingen van uw tv enz. x Index ~ • Beelden en illustraties kunnen afwijken van deze die op het scherm worden weergegeven. 12 NL
Overige informatie Problemen oplossen Controleer of het 1 (stand-by)-lampje rood knippert. Wanneer het 1 (stand-by)-lampje knippert De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd. 1 Tel hoeveel keer het 1 (stand-by)-lampje knippert tussen elke pauze van drie seconden. Het lampje kan bijvoorbeeld drie keer knipperen, dan drie seconden gedoofd blijven en vervolgens weer drie keer knipperen. 2 Druk op 1 op de tv om deze uit te schakelen, haal de stekker uit het stopcontact en breng uw dealer of het Sony-servicecentrum op de hoogte van het knipperen van het lampje (duur en interval). Wanneer het 1 (stand-by)-lampje niet knippert 1 Overige informatie Controleer de items in de onderstaande tabellen. (Zie ook "Problemen oplossen" in de i- Manual.) 2 Als het probleem aanhoudt, moet u de televisie laten nakijken door bevoegd onderhoudspersoneel. Omstandigheid Uitleg/oplossing Beeld Er is geen beeld (scherm is • Controleer de aansluiting van de antenne/kabel. donker) en geen geluid. • Sluit de tv aan op een stopcontact en druk op 1 op de tv. • Als de 1 (stand-by)-aanduiding rood oplicht, drukt u op TV "/1. Er verschijnen kleine • Het scherm is opgebouwd uit pixels. Kleine zwarte en/of heldere zwarte en/of heldere puntjes (pixels) op het scherm duiden niet op een storing. puntjes op het scherm. Algemeen De tv kan niet worden • Controleer of de ENERGY SAVING SWITCH ingeschakeld ingeschakeld. is (z). De tv wordt automatisch • Controleer of de "Sleep Timer" geactiveerd is of controleer de uitgeschakeld (de tv wordt "Duur"-instelling van "Timer Aan". in stand-by gezet). • Controleer of "Inactiviteit TV Stand-by" geactiveerd is. De afstandsbediening • Vervang de batterijen. werkt niet. • Mogelijk is de stand SYNC geactiveerd op de tv. Druk op SYNC MENU, selecteer "TV-besturing" en selecteer vervolgens "Start (menu)" of "Optie" om de tv te bedienen. U bent het wachtwoord • Voer 9999 in als PIN-code. (PIN-code 9999 wordt altijd voor het "Kinderslot" geaccepteerd.) vergeten. De ruimte rond de tv wordt • Als de tv langdurig wordt gebruikt, worden de randen van de tv warm. warm. Als u die delen met de hand aanraakt, zult u warmte voelen. 13 NL
Specificaties Systeem Beeldschermsysteem LCD-scherm (van het Engelse "Liquid Crystal Display" = display van vloeibare kristallen) Televisiesysteem Analoog: afhankelijk van de land/gebiedkeuze: B/G/H, D/K, L, I Digitaal: DVB-T2 (alleen KDL-55NX813/52NX803/46NX713/46NX703/40NX803/40NX713/ 40NX703) DVB-T/DVB-C Kleur-/videosysteem Analoog: PAL, PAL60 (alleen video-ingang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (alleen video-ingang) Digitaal: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Beschikbare kanalen Analoog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitaal: VHF/UHF Geluidsuitgang KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x 10 W + 10 W KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x 8 W + 8 W + 10 W Ingangen/uitgangen Antennekabel 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF / AV1 21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV audio/ video-uitgang. COMPONENT IN Ondersteunde formaten: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Audio-ingang (RCA-aansluitingen) HDMI IN1, 2, 3, 4 Video: KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: tweekanaals lineaire PCM: 32, 44,1 en 48 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Digital Analoge audio-ingang (miniaansluiting) (alleen HDMI IN2) Pc-ingang AV2 Video-ingang (RCA-aansluiting) DIGITAL AUDIO OUT Digitale optische aansluiting (tweekanaals lineaire PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) PC IN PC-ingang (mini D-sub 15 pins) Pc-audio-ingang (mini-aansluiting) USB-poort i Hoofdtelefoonaansluiting CAM-sleuf (Conditional Access Module) LAN 10BASE-T/100BASE-TX-stekker (Afhankelijk van de besturingsomgeving van het netwerk kan de verbindingssnelheid variëren. De communicatiesnelheid en -kwaliteit van 10BASE-T/100BASE-TX worden niet gegarandeerd voor deze tv.) * Gebruik voor LAN-verbindingen een 10BASE-T/100BASE-TX-kabel van categorie 7 (niet bijgeleverd). 3D SYNC (alleen 3D Sync-aansluiting voor optionele zender KDL-55NX81x, KDL-46/ 40NX71x) 14 NL
Modelnaam KDL- 52NX80x 46NX70x 40NX80x 40NX70x Vermogen en andere Netspanningsvereisten 220 V – 240 V AC, 50 Hz Schermgrootte (diagonaal Ong. 132,2 cm/52 inch Ong. 116,8 cm/46 inch Ong. 101,6 cm/40 inch gemeten) Beeldschermresolutie 1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen (verticaal) Vermogens- in de stand 125 W 96,0 W 104 W 81,0 W verbruik "Thuis"/ "Standaard" in de stand 169 W 129 W 133 W 109 W "Winkel"/ "Levendig" Stand-by- 0,23 W (18 W wanneer "Snel starten" ingesteld is 0,2 W (18 W wanneer "Snel starten" ingesteld is op vermogensverbruik*1 op "Aan") "Aan") Gemiddeld jaarlijks 183 kWh 140 kWh 152 kWh 118 kWh energieverbruik*2 Afmetingen (ong.) (b × h × d) met tafelstandaard 126,1 × 81,9 × 40,0 cm 112,7 × 74,8 × 32,0 cm 99,4 × 66,9 × 29,0 cm 99,4 × 67,3 × 29,0 cm Overige informatie zonder tafelstandaard 126,1 × 78,7 × 6,4 cm 112,7 × 71,6 × 6,4 cm 99,4 × 63,5 × 6,4 cm 99,4 × 64,1 × 6,4 cm Gewicht (ong.) met tafelstandaard 36,1 kg 27,8 kg 23,8 kg 22,6 kg zonder tafelstandaard 30,1 kg 24,0 kg 20,1 kg 19,2 kg Bijgeleverde accessoires Zie "De accessoires controleren" (pagina 4). Optionele accessoires Wandmontagesteun: SU-WL700 Wandmontagesteun: SU-WH500 Tv-standaard: SU-52NX1 (KDL-52NX80x) SU-46NX1 (KDL-46NX70x) SU-40NX1 (KDL-40NX80x/40NX70x) Modelnaam KDL- 55NX81x 46NX71x 40NX71x Vermogen en andere Netspanningsvereisten 220 V – 240 V AC, 50 Hz Schermgrootte (diagonaal Ong. 138,8 cm/55 inch Ong. 116,8 cm/46 inch Ong. 101,6 cm/40 inch gemeten) Beeldschermresolutie 1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen (verticaal) Vermogens- in de stand 118 W 107 W 97,0 W verbruik "Thuis"/ "Standaard" in de stand 180 W 158 W 142 W "Winkel"/ "Levendig" Stand-by-vermogensverbruik*1 0,2 W (18 W wanneer "Snel starten" ingesteld is op "Aan") Gemiddeld jaarlijks 172 kWh 156 kWh 142 kWh energieverbruik*2 Afmetingen (ong.) (b × h × d) met tafelstandaard 127,6 × 80,0 × 32,3 cm 108,3 × 69,0 × 27,0 cm 94,4 × 61,2 × 24,5 cm zonder tafelstandaard 127,6 × 77,0 × 3,2 cm 108,3 × 66,0 × 3,1 cm 94,4 × 58,2 × 3,2 cm Gewicht (ong.) met tafelstandaard 32,2 kg 24,4 kg 19,8 kg zonder tafelstandaard 26,9 kg 20,5 kg 16,1 kg Bijgeleverde accessoires Zie "De accessoires controleren" (pagina 4). Optionele accessoires Wandmontagesteun: SU-WL700, SU-WL500 Wandmontagesteun: SU-WH500 Tv-standaard: SU-B550S (KDL-55NX81x) SU-B460S (KDL-46NX71x) SU-B400S (KDL-40NX71x) 3D Bril: TDG-BR100/TDG-BR50 3D Sync Zender: TMR-BR100 (Vervolg) 15 NL
*1 Het gespecificeerde stand-byvermogen wordt bereikt als de televisie de benodigde interne processen heeft voltooid. *2 4 uur per dag, 365 dagen per jaar ~ • Het energieverbruik verlagen – Wanneer u de instelling voor de achtergrondverlichting verlaagt (de helderheid van het scherm), vermindert het energieverbruik. – De "Eco"-instellingen (bv. "Power Saving", "Inactiviteit TV Stand-by") helpen u om het energieverbruik te verlagen en op die manier geld te sparen. – Wanneer u de tv uitschakelt met de ENERGY SAVING SWITCH (alleen voor bepaalde modellen), verbruikt de tv nagenoeg geen energie. Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 16 NL
De accessoires installeren (wandmontagesteun) Aan klanten: Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan uw tv te laten installeren door een Sony-dealer of erkend installateur. Probeer niet de wandmontagesteun zelf te installeren. Aan Sony-dealers en installateurs: Let goed op de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en inspectie van dit product. U kunt uw tv installeren met behulp van de wandmontagesteun SU-WL500 (alleen KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)/SU-WL700 of de wandmontagesteun SU-WH500 (los verkrijgbaar). • Raadpleeg de instructies bij de wandmontagesteun om de installatie correct door te voeren. • Raadpleeg "De tafelstandaard van de televisie losmaken" (in deze handleiding). Verwijder het verbindingsstuk wanneer de tafelstandaard niet bevestigd is aan de televisie (alleen KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x). Overige informatie Voor de installatie van dit product is de nodige expertise vereist, met name om te bepalen of de muur sterk genoeg is om het gewicht van de tv te dragen. Laat altijd de installatie van dit product aan een muur uitvoeren door een Sony-dealer of erkende installateur, en let goed op de veiligheid tijdens de installatie. Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enigerlei schade of letsel als gevolg van een onjuiste behandeling of installatie. SU-WL500 (alleen KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x) Montagehaak Schroef (+PSW6 × 16) Zachte doek ~ • Bevestig de montagehaak met behulp van vier +PSW6 × 16 schroeven geleverd bij de wandmontagesteun. (Vervolg) 17 NL
Tabel met installatie-afmetingen (SU-WL500) Middelpunt van het beeldscherm Eenheid: cm Afstand tot Afstand voor iedere montagehoek Afmetingen Modelnaam middelpunt beeldscherm Hoek (0°) Hoek (20°) KDL- beeldscherm A B C D E F G H 55NX81x 127,6 77,0 8,6 48,2 9,2 31,8 72,3 49,5 46NX71x 108,3 66,0 14,1 48,2 9,1 28,0 62,0 49,5 40NX71x 94,4 58,2 17,8 48,2 9,1 25,2 54,7 49,5 De waarden in bovenstaande tabel kunnen iets verschillen afhankelijk van de montage. WAARSCHUWING De muur waarop de tv wordt gemonteerd, moet sterk genoeg zijn om een gewicht te dragen dat minstens viermaal zo hoog is als dat van de tv. Raadpleeg "Specificaties" (pagina 14) voor het gewicht. Tabel/overzicht met de plaatsen van de schroeven en haak (SU-WL500) Modelnaam Plaats van de schroeven Plaats van de haak KDL- 55NX81x 46NX71x e, j b 40NX71x Plaats van de schroeven Plaats van de haak Bij het bevestigen van de montagehaak aan Bij het bevestigen van de tv aan de steun. de tv. a* b c* * Plaats "a" en "c" van de haak kunnen niet worden gebruikt voor de modellen. 18 NL
5 Sluit het bijgeleverde netsnoer aan. SU-WL700 (5-1) (alleen KDL-52/40NX80x, ~ KDL-46/40NX70x) • Verwijder het bodempaneel en de beschermkap van de aansluitingen bij het bevestigen aan een muur (alleen KDL-52/40NX80x). • Gebruik zeker de zwarte vulringen die geleverd zijn bij de tv bij een bevestiging aan de muur (alleen KDL-52/40NX80x). Voorzorgsmaatregelen Bevestig de wandmontagesteun stevig aan de muur volgens de instructies in deze handleiding en de ~ handleiding van de wandmontagesteun. De cijfers • Bevestig het bodempaneel niet. tussen haakjes wijzen op de installatiestappen in de gebruiksaanwijzing van de wandmontagesteun. 6 Plaats de vulringen (alleen KDL-52/ 40NX80x). 1 Controleer de onderdelen die geleverd 1 Verwijder de vier schroeven en Overige informatie zijn bij de wandmontagesteun (1). bewaar deze op een veilige plaats Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de waar kinderen er niet bij kunnen. wandmontagesteun. 2 Kies de installatieplaats. (2-1) Raadpleeg de volgende "Tabel met installatie-afmetingen". Zorg voor voldoende ruimte tussen de tv, het plafond en uitstekende delen van de muur. 3 Bevestig de basissteun aan de muur. 2 Plaats de vier vulringen (2-2 door 3) (bijgeleverd). Bepaal de posities van de schroeven op de ~ muur en bevestig de basissteun. Raadpleeg • Wanneer u de tafelstandaard opnieuw de gebruiksaanwijzing van de bevestigt, schroeft u de vier schroeven (die u wandmontagesteun voor meer informatie. hebt verwijderd) vast in de oorspronkelijke openingen aan de achterzijde van de tv. 4 Maak indien nodig de tafelstandaard los van de tv. (4-1) 7 Bevestig de montagesteun en de vergrendelbeugel. (4-3 door 4-7) Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de wandmontagesteun. 8 Neem de papieren sjabloon bij de hand. (5-2) 1. Raadpleeg de volgende "Tabel met installatie-afmetingen" en markeer de vorm • Raadpleeg "De tafelstandaard van de van de tv op de sjabloon. televisie losmaken" (in deze handleiding) 2. Kleef de sjabloon aan de muur en volg voor meer informatie. hierbij de instructies in de handleiding van de wandmontagesteun. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de wandmontagesteun om te installatie te voltooien. (5-3 door 6) (Vervolg) 19 NL
Tabel met installatie-afmetingen (SU-WL700) Middelpunt van het beeldscherm Eenheid: cm Afstand tot Afstand voor iedere montagehoek Afmetingen Modelnaam middelpunt beeldscherm Hoek (0°) Hoek (20°) KDL- beeldscherm A B C D E F G H 55NX81x 127,6 77,0 1,7 41,3 5,2 36,3 72,3 47,1 52NX80x 126,1 78,7 1,3 42,1 7,5 38,9 74,5 48,8 46NX71x 108,3 66,0 7,2 41,3 5,1 32,5 62,0 47,1 46NX70x 112,7 71,6 5,2 42,7 7,5 36,2 67,9 49,3 40NX80x 99,4 63,5 8,9 42,1 7,5 33,7 60,2 48,8 40NX71x 94,4 58,2 10,9 41,3 5,1 29,9 54,7 47,1 40NX70x 99,4 64,1 8,9 42,7 7,5 33,7 60,8 49,3 De waarden in bovenstaande tabel kunnen iets verschillen afhankelijk van de montage. WAARSCHUWING De muur waarop de tv wordt gemonteerd, moet sterk genoeg zijn om een gewicht te dragen dat minstens viermaal zo hoog is als dat van de tv. Raadpleeg "Specificaties" (pagina 14) voor het gewicht. 20 NL
SU-WH500 Raadpleeg de instructies bij de wandmontagesteun SU-WH500 om de installatie correct door te voeren. Alleen voor KDL-55NX81x en KDL-46/40NX71x Schroef (M6 × 16) Kabelschijf Overige informatie Zachte doek ~ • Bevestig de SU-WH500-accessoires met het scherm van de tv naar beneden gericht. • Het is niet nodig om de kussens geleverd bij de SU-WH500 te bevestigen. (3-1 bij "Installatie" van de instructies voor de SU-WH500) • Bevestig de kabelschijven aan de twee bovenste schroefopeningen (zie bovenstaande afbeelding) met behulp van de M6 × 16-schroeven geleverd bij de SU-WH500 (3-3 bij "Installatie" van de instructies voor de SU-WH500). (Vervolg) 21 NL
Tabel met installatie-afmetingen (SU-WH500) Raadpleeg voor KDL-52/40NX80x en KDL-46/40NX70x de instructies geleverd bij de wandmontagesteun SU-WH500. A E C B D Middelpunt van het beeldscherm cm* Modelnaam A B C D E KDL- 55NX81x 127,6 77,0 30,5 70,2 4,7 46NX71x 108,3 66,0 25,0 59,2 4,7 40NX71x 94,4 58,2 21,7 52,1 4,7 * De lengtemaat voor de papieren sjabloon geleverd bij de wandmontagesteun is millimeter. De waarden in bovenstaande tabel kunnen iets verschillen afhankelijk van de montage. WAARSCHUWING De muur waarop de tv wordt gemonteerd, moet sterk genoeg zijn om een gewicht te dragen dat minstens viermaal zo hoog is als dat van de tv. Raadpleeg "Specificaties" (pagina 14) voor het gewicht. 22 NL
• Wanneer u het televisietoestel vervoert, – Koppel voor alle veiligheid het netsnoer mag u dit niet blootstellen aan schokken los als u de kabels aansluit en let erop dat Veiligheidsinformatie of sterke trillingen. u niet over de kabels struikelt. • Als u het televisietoestel naar de – Verwijder het netsnoer uit het reparateur brengt of vervoert, verpakt u stopcontact voordat er werkzaamheden Installatie/configuratie het in de oorspronkelijke doos en aan het televisietoestel worden Installeer en gebruik de televisie volgens verpakkingsmaterialen. uitgevoerd of het wordt verplaatst. de instructies hieronder om het risico op – Houd het netsnoer uit de buurt van brand, elektrische schok, schade en/of Ventilatie warmtebronnen. letsel te vermijden. • Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets daardoor naar binnen. – Verwijder de stekker uit het Installatie • Houd ruimte vrij rond het televisietoestel stopcontact en reinig deze regelmatig. zoals hierna wordt aangegeven. Indien de stekker wordt bedekt door • Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk stopcontact • Het wordt aanbevolen de stof en vocht opneemt, kan de isolatie worden geplaatst. wandmontagesteun van Sony te gebruiken verslechteren, hetgeen brand kan • Plaats het televisietoestel op een stabiele, voor een goede luchtcirculatie. veroorzaken. vlakke ondergrond. Installatie aan de wand Opmerkingen • Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd servicepersoneel 30 cm • Gebruik het meegeleverde netsnoer niet uitvoeren. voor andere apparatuur. • Het wordt om veiligheidsredenen • Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt 10 cm 10 cm afgeklemd, gebogen of gedraaid. aanbevolen accessoires van Sony te gebruiken, zoals: Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of doorgesneden. – Wandmontagesteun: SU-WL500 (alleen KDL-55NX81x, • Pas het netsnoer niet aan. KDL-46/40NX71x) • Plaats geen zware voorwerpen op het Overige informatie 10 cm netsnoer. SU-WL700 • Trek nooit aan het netsnoer zelf als – Wandmontagesteun: Houd minimaal deze ruimte dit wordt losgekoppeld. SU-WH500 vrij rond het toestel. • Sluit niet te veel apparaten aan op – Tv-standaard: hetzelfde stopcontact. SU-B550S (KDL-55NX81x) Installatie op • Gebruik geen stopcontact waarbij de SU-B460S (KDL-46NX71x) de standaard stekker slecht contact maakt. SU-B400S (KDL-40NX71x) 30 cm SU-52NX1 (KDL-52NX80x) Verboden gebruik SU-46NX1 (KDL-46NX70x) 10 cm 10 cm 6 cm Installeer/gebruik het televisietoestel niet SU-40NX1 (KDL-40NX80x/ op locaties, in omgevingen of situaties 40NX70x) die hierna worden weergegeven. • Gebruik de schroeven die bij de Het televisietoestel kan dan slecht gaan wandmontagesteun zijn geleverd voor het functioneren en brand, elektrische schok, bevestigen van de montagehaken aan het Houd minimaal deze ruimte vrij schade en/of letsel veroorzaken. televisietoestel. De meegeleverde rond het toestel. schroeven zijn 8 mm tot 12 mm lang Locatie: gemeten langs het bevestigingsoppervlak • Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te voorkomen: Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, van de montagehaak. op een schip of ander vaartuig, in een De diameter en de lengte van de schroeven – Plaats het televisietoestel niet plat verschillen naar gelang het model van de op de grond en installeer het niet voertuig, in medische instellingen, op wandmontagesteun. ondersteboven, achterstevoren of instabiele locaties, in de buurt van water, Het gebruik van andere schroeven dan de gedraaid. regen vocht of rook. meegeleverde schroeven kan resulteren in interne schade van het televisietoestel of – Installeer het televisietoestel niet op Omgeving: een plank, kleed, bed of in een kast. kan ertoe leiden dat de televisie valt enz. Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; – Dek het televisietoestel niet af met waar insecten kunnen binnendringen; waar 8 mm - 12 mm een doek, zoals gordijnen, of het toestel kan worden blootgesteld aan voorwerpen als kranten enz. mechanische trillingen, in de buurt van – Installeer het televisietoestel niet brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel Schroef (geleverd bij zoals hierna wordt getoond. het televisietoestel niet bloot aan druppels of wandmontagesteun) Luchtcirculatie geblokkeerd. spetters en plaats geen met vloeistof gevulde Montagehaak voorwerpen, zoals vazen, op het toestel. Haakbevestiging op de Situatie: achterzijde van het Gebruik het toestel niet als u natte handen televisietoestel heeft, als de kast is verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden Transport Wand Wand door de fabrikant. Verwijder de stekker van • Voordat u het het televisietoestel uit het stopcontact en televisietoestel ontkoppel de antenne tijdens onweer. transporteert, moet u alle snoeren loskoppelen. Gebroken glas: • Voor het transport • Gooi niets tegen het televisietoestel. van een groot Het schermglas kan breken door de televisietoestel zijn Netsnoer impact en ernstig letsel veroorzaken. twee of drie • Als het scherm van het televisietoestel Hanteer het netsnoer en het stopcontact als barst, mag u het toestel pas aanraken personen nodig. volgt om het risico op brand, elektrische nadat u de stekker uit het stopcontact • Als u het televisietoestel in schok of schade en/of letstel te vermijden: hebt getrokken. Anders bestaat er uw armen draagt, – Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen gevaar op elektrische schokken. moet u het netsnoeren van andere leveranciers. vasthouden zoals – Steek de stekker volledig in het rechts wordt stopcontact. getoond. Druk niet tegen het LCD- scherm en het kader rond het scherm. – Gebruik het televisietoestel uitsluitend • Als het televisietoestel wordt opgetild of op een wisselspanning van 220–240 V. verplaatst, houdt u het toestel stevig vast aan de onderkant. (Vervolg) 23 NL
Wanneer de televisie niet Schermoppervlak/kast wordt gebruikt Voorzorgsmaatre- van het televisietoestel • Als u het televisietoestel een aantal dagen behandelen en reinigen niet gebruikt, dan moet het worden gelen Zorg er om veiligheidsredenen voor dat losgekoppeld van de netspanning u het netsnoer van het televisietoestel vanwege milieu- en veiligheidsredenen. • Als het televisietoestel nog onder Televisie kijken loskoppelt voordat u het reinigt. spanning staat wanneer het net is • Sommige mensen kunnen ongemakken Neem de volgende voorzorgsmaatregelen uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het ervaren (vermoeide ogen, vermoeidheid of in acht om verkleuring of beschadiging van stopcontact om het televisietoestel misselijkheid) bij het bekijken van 3D- het materiaal of de coating van het scherm volledig uit te schakelen. beelden of het spelen van stereoscopische te voorkomen. • Bepaalde televisietoestellen kunnen over 3D-games. Sony raadt alle gebruikers aan regelmatig rustpauzes in te lassen bij het • Reinig het schermoppervlak/de kast met functies beschikken waarvoor het toestel bekijken van 3D-beelden of het spelen van een zachte doek om stof te verwijderen. in de stand-bystand moet blijven om stereoscopische 3D-games. De lengte en de Bevochtig een zachte doek licht met een correct te werken. frequentie van de nodige rustpauzes verdund reinigingsmiddel bij variëren van persoon tot persoon. U moet hardnekkige stofvorming. Voor kinderen zelf beslissen wat voor u het best is. Als u • Geen water of schoonmaakmiddelen ongemakken ervaart, dient u het bekijken direct op de TV sproeien. Dit kan naar de • Zorg dat kinderen niet op het van 3D-beelden of het spelen van onderzijde van het scherm lopen of op televisietoestel klimmen. stereoscopische 3D-games stop te zetten tot uitwendige onderdelen terechtkomen • Houd kleine accessoires buiten het bereik het ongemak over is. Raadpleeg indien waardoor een technische storing kan van kinderen, zodat deze niet kunnen nodig een dokter. Raadpleeg eveneens (i) optreden. worden ingeslikt. de gebruiksaanwijzing van alle andere • Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/ apparaten of media die u gebruikt in zuurhoudend reinigingsmiddel, combinatie met deze tv en (ii) onze website schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, In het geval de volgende (http://www.sony-europe.com/myproduct) zoals alcohol, benzeen, thinner of problemen optreden... voor de recentste informatie. De ogen van insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik jonge kinderen (vooral jonger dan zes jaar) van dergelijke materialen of het langdurig Schakel het televisietoestel uit en zijn nog steeds in ontwikkeling. Raadpleeg in aanraking komen met rubber- of verwijder onmiddellijk het netsnoer als een een arts (bv. een kinderarts of oogarts) voor vinylmaterialen kan beschadiging van het van de volgende problemen optreedt. u jonge kinderen 3D-beelden laat bekijken schermoppervlak en het materiaal van de Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum of stereoscopische 3D-games laat spelen. kast tot gevolg hebben. het toestel te laten nakijken door Volwassen dienen ervoor te zorgen dat • Het wordt aanbevolen de ventilatie- jonge kinderen de bovenstaande openingen regelmatig met de stofzuiger gekwalificeerd servicepersoneel. aanbevelingen opvolgen. te reinigen om een goede ventilatie te In het geval: • Gebruik, bewaar of leg de 3D Bril of handhaven. batterij niet in de nabijheid van vuur of op • Als u de hoek van het televisietoestel – het netsnoer is beschadigd. plaatsen met een hoge temperatuur, zoals in aanpast, moet u het toestel langzaam – het netsnoer niet goed past. direct zonlicht of in een auto die warm is verplaatsen om te voorkomen dat het – het televisietoestel is beschadigd omdat door de zon. televisietoestel van de standaard schiet. het is gevallen, er tegenaan is geslagen • Wanneer u de gesimuleerde 3D-functie of er iets naar is gegooid. gebruikt, dient u er rekening mee te houden Optionele apparatuur – een vloeibaar of vast voorwerp door dat het weergegeven beeld niet helemaal • Plaats optionele onderdelen of gelijk is aan het oorspronkelijke beeld ten apparatuur die elektromagnetische de openingen in de kast terecht is gevolge van de conversie die door de straling uitzendt op een afstand van het gekomen. televisie wordt uitgevoerd. televisietoestel. Anders kan Waarschuwing • Kijk televisie met gedempt licht, omdat beeldvervorming en/of ruis optreden. televisie kijken in het donker of gedurende • Dit toestel is getest en compatibel Om het verspreiden van vuur tegen te een lange periode de ogen extra belast. bevonden met de limieten vermeld in de gaan, mag u geen kaarsen of andere open • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag EMC-richtlijn voor het gebruiken van vuur in de buurt van dit product plaatsen. u het volume niet te hoog zetten om een verbindingssignaalkabel korter dan gehoorbeschadiging te voorkomen. 3 meter. LCD-scherm Batterijen • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd • Let op de + en de - bij het plaatsen van de met precisietechnologie en 99,99% of batterijen. meer van de pixels werken, kunnen er • Combineer geen verschillende typen toch donkere of heldere puntjes (rood, batterijen, of oude en nieuwe batterijen. blauw of groen) permanent zichtbaar • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, zijn op het LCD-scherm. Dit is een maar lever ze in. In bepaalde regio's kan structureel kenmerk van een LCD- het verwerken van batterijen aan regels scherm en duidt niet op een defect. zijn gebonden. Neem hiervoor contact op • Druk en kras niet het op het scherm met de lokale autoriteiten. en plaats geen voorwerpen op het • Hanteer de afstandsbediening met zorg. televisietoestel. Het beeld kan hierdoor Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er vervormen of het LCD-scherm kan niet op staan en mors er geen vloeistof op. beschadigen. • Plaats de afstandsbediening niet in de • Als het televisietoestel op een koude buurt van een warmtebron, op een plek in plaats wordt gebruikt, kan het beeld direct zonlicht of in een vochtige ruimte. vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt Draadloze functie van het wanneer de temperatuur stijgt. • Bij langdurige weergave van stilstaande toestel beelden kunnen spookbeelden optreden. • Gebruik dit apparaat niet in de buurt van Deze kunnen na enige tijd verdwijnen. medische apparatuur (pacemaker, enz.), • Het scherm en de kast worden warm als aangezien de medische apparatuur het televisietoestel wordt gebruikt. Dit beschadigd kan worden. duidt niet op een defect. • De signalen die dit toestel verzendt/ • Het LCD-scherm bevat een kleine ontvangt zijn gecodeerd, maar toch dient hoeveelheid vloeibare kristallen en kwik. u voorzichtig te zijn met onrechtmatige Sommige fluorescentielampen in het interceptie. Wij kunnen niet televisietoestel bevatten ook kwik. verantwoordelijk worden gesteld voor Gooi het toestel weg volgens de geldende mogelijke problemen ten gevolge lokale wetgeving en voorschriften. hiervan. 24 NL
Wegwerpen van het Verwijdering van televisietoestel oude batterijen (in de Europese Verwijdering van Unie en andere oude elektrische Europese landen en elektronische met afzonderlijke apparaten inzamelingssystemen) (toepasbaar in de Dit symbool op de batterij of verpakking Europese Unie en wijst erop dat de meegeleverde batterij van andere Europese landen met dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige gescheiden afvalsystemen) batterijen kan dit symbool voorkomen in Het symbool op het product of op de combinatie met een chemisch symbool. De verpakking wijst erop dat dit product niet chemische symbolen voor kwik (Hg) of als huishoudelijk afval mag worden lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij behandeld. Het moet echter naar een plaats meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood worden gebracht waar elektrische en bevat. Door deze batterijen op juiste wijze elektronische apparatuur wordt gerecycled. af te voeren, voorkomt u voor mens en Als u ervoor zorgt dat dit product op de milieu negatieve gevolgen die zich zouden correcte manier wordt verwerkt, voorkomt kunnen voordoen in geval van verkeerde u voor mens en milieu negatieve gevolgen afvalbehandeling. Het recycleren van die zich zouden kunnen voordoen in geval materialen draagt bij tot het vrijwaren van van verkeerde afvalbehandeling. De natuurlijke bronnen. In het geval dat de Overige informatie recycling van materialen draagt bij tot het producten om redenen van veiligheid, vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor prestaties dan wel in verband met data- meer details in verband met het recyclen integriteit een permanente verbinding met van dit product, neemt u contact op met de batterij vereisen, dient deze batterij enkel gemeentelijke instanties, het bedrijf of de door gekwalificeerd servicepersoneel dienst belast met de verwijdering van vervangen te worden. Om ervoor te zorgen huishoudafval of de winkel waar u het dat de batterij op een juiste wijze zal product hebt gekocht. worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. 25 NL
Introduzione HDMI, il logo di HDMI e High-Definition Il sistema wireless del televisore può essere utilizzato nei seguenti paesi: Multimedia Interface sono marchi di Grazie per avere scelto questo prodotto fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Sony. Prima di mettere in funzione il Austria, Belgio, Bulgaria, Cipro, HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e Repubblica Ceca, Danimarca, Estonia, televisore, si prega di leggere attentamente in altri Paesi. il presente manuale e di conservarlo per Finlandia, Francia, Germania, Grecia, farvi riferimento in futuro. DLNA®, il logo DLNA e DLNA Ungheria, Islanda, Irlanda, Italia, Lettonia, Liechtenstein, Lituania, Lussemburgo, CERTIFIED® sono marchi, marchi di Malta, Olanda, Norvegia, Polonia, Il fabbricante di questo prodotto è servizio o marchi di certificazione di Portogallo, Slovacchia, Romania, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Digital Living Network Alliance. Slovenia, Spagna, Svezia, Svizzera, Minato-ku Tokyo, 108-0075, DivX® è una tecnologia di compressione Turchia e Regno Unito. Giappone. Il rappresentante dei file video sviluppata da DivX, Inc. Questo dispositivo può essere utilizzato in autorizzato ai fini della DivX®, DivX Certified® e i loghi associati altri paesi non europei. Compatibilità Elettromagnetica e sono marchi depositati di DivX, Inc. e della sicurezza del prodotto è Sony sono utilizzati su licenza. Sistema TV wireless: Deutschland GmbH, Hedelfinger informazioni sulle INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO: Strasse 61, 70327, Stoccarda DivX® è un formato video digitale creato Germania. Per qualsiasi problema da DivX, Inc. normative applicabili relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento Questo è un prodotto ufficiale DivX Per il mercato italiano Certified in grado di riprodurre video s uso privato: Decreto legislativo n. 259 agli indirizzi indicati nei documenti DivX. Per ulteriori informazioni e per 1/8/2003 (“Codice delle comunicazioni di assistenza e garanzia forniti con il scaricare software per la conversione dei elettroniche”). In particolare, l’articolo prodotto. file in formato DivX video, visitare il sito 104 specifica i casi in cui occorre www.divx.com. richiedere un’autorizzazione generale, INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-ON- mentre l’Art. 105 indica i casi in cui l’utilizzo è libero; Note sul funzionamento DEMAND: questo prodotto DivX Certified® deve essere registrato per s regolamentazione della fornitura del televisore digitale consentire la riproduzione di contenuti dell’accesso RLAN del pubblico alle reti e ai servizi pubblici di • Le funzioni relative al televisore digitale DivX Video-on-Demand (VOD). Per generare il codice di registrazione, comunicazione elettronica (es. sistema ( ) saranno attive esclusivamente in TV wireless), Decreto ministeriale paesi o zone dove vengano trasmessi i selezionare la sezione DivX VOD nel menu di impostazione del prodotto. Per 28/5/2003 e relative modifiche, e Art. segnali digitali terrestri DVB-T (MPEG- 25 (autorizzazione generale per reti e 2 e H.264/MPEG-4 AVC) o dove sia completare il processo di registrazione e per ulteriori informazioni in merito al formato servizi di comunicazione elettronici) disponibile un servizio via cavo DVB-C del Codice delle comunicazioni compatibile (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 DivX VOD, aprire la pagina vod.divx.com. elettroniche AVC). Verificare con il proprio Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. s uso privato: Decreto ministeriale rivenditore locale la possibilità di Dolby e il simbolo doppio D sono marchi 12/07/2007 ricevere un segnale DVB-T nella zona di depositati di Dolby Laboratories. residenza o chiedere al fornitore di “BRAVIA” e sono marchi Per il mercato norvegese servizi via cavo se il servizio DVB-C è depositati di Sony Corporation. adatto al funzionamento integrato con L’uso di questo apparecchio radio è vietato questo televisore. “XMB” e “xross media bar” sono marchi nell’area geografica che si trova entro un depositati di Sony Corporation e Sony raggio di 20 km dal centro di Ny-Ålesund, • Il vostro fornitore di servizi via cavo Svalbard. potrà addebitare un costo aggiuntivo per Computer Entertainment Inc. tale servizio e richiedere che vengano accettati i propri termini e condizioni Per il mercato cipriota commerciali. L’utente finale è tenuto a registrare i • Sebbene questo televisore segua le dispositivi RLAN (o WAS o Wi-Fi) presso specifiche DVB-T e DVB-C, non è il Ministero delle telecomunicazioni (P.I. possibile garantire la compatibilità con 365/2008 e P.I. 267/2007). future trasmissioni digitali terrestri Il P.I. 365/2008 è il Codice sulle DVB-T e digitali via cavo DVB-C. radiocomunicazioni 2008 (Categorie di • Alcune funzioni del televisore digitale stazioni soggette ad autorizzazione potranno non essere disponibili in alcuni generale e registrazione). paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non funzionare correttamente con tutti i Il P.I. 267/2007 è l’Autorizzazione generale per l’uso delle radiofrequenze da fornitori. parte di reti LAN e sistemi wireless, incluse le reti locali radio (WAS/RLAN). Per ottenere un elenco dei fornitori di servizi via cavo supportati, visitare il sito web per l’assistenza: Per il mercato Francia La funzione WLAN (WiFi) del presente http://support.sony-europe.com/TV/ televisore digitale LCD a colori deve DVBC/ essere utilizzata esclusivamente all’interno Avviso per il segnale di edifici. Qualsiasi utilizzo della funzione WLAN (WiFi) del presente televisore ~ wireless digitale LCD a colori all’esterno di edifici • La “x” che appare sul nome del modello è proibito sul territorio francese. Accertarsi corrisponde a un carattere numerico 1. Con la presente, Sony dichiara che questa unità è conforme ai requisiti che la funzione WLAN (WiFi) del correlato al design, al colore o al sistema presente televisore digitale LCD a colori TV. essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva sia disattivata prima di un eventuale • Le istruzioni per “l’Installazione della 1999/5/CE. utilizzo al di fuori degli edifici. (Decisione staffa di montaggio a parete” sono ART 2002-1009 e successive modifiche presenti all’interno di questo manuale di Per leggere o scaricare la dichiarazione di della Decisione ART 03-908, relativa alle istruzioni del televisore. conformità (DoC) alla Direttiva R&TTE, restrizioni sull’uso delle radiofrequenze). • Salvo diversamente specificato, le accedere al seguente indirizzo URL. illustrazioni riportate nel presente http://www.compliance.sony.de/ manuale si riferiscono ai modelli della Ubicazione della targhetta serie KDL-40NX80x. • Salvo diversa indicazione, le di identificazione illustrazioni del telecomando riportate Le targhette indicanti il n. del modello e il nel presente manuale si riferiscono al tipo di alimentazione (conformemente alle 2. Avviso per i clienti: le seguenti norme di sicurezza applicabili) sono modello RM-ED030. informazioni si riferiscono esclusivamente ubicate nella parte posteriore del ad apparecchi venduti in paesi che televisore. Nei modelli della serie KDL- Informazioni sui marchi applicano le direttive UE. NX80x è possibile individuarle è un marchio depositato del progetto rimuovendo il coperchio inferiore. DVB. 2 IT
Sommario Verifica degli accessori forniti ........................................................................................................4 Inserimento delle batterie nel telecomando ...................................................................................4 Operazioni preliminari Installazione del supporto da tavolo...............................................................................................5 Collegamento di un’antenna/decoder/registratore (es. registratore DVD) .....................................7 Fissaggio del televisore per impedirne la caduta...........................................................................8 Raggruppamento dei cavi ..............................................................................................................9 Esecuzione dell’impostazione iniziale............................................................................................9 Rimozione del supporto da tavolo................................................................................................10 Uso del televisore IT Visione dei programmi .................................................................................................................11 Uso delle funzioni del televisore ..................................................................................................11 Uso dell’i-Manual .........................................................................................................................12 Informazioni utili Risoluzione dei problemi..............................................................................................................13 Caratteristiche tecniche ...............................................................................................................14 Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete/Staffa di sospensione a parete) ......17 Informazioni di sicurezza .............................................................................................................24 Precauzioni ..................................................................................................................................25 • Le istruzioni per l’uso sono integrate nel televisore BRAVIA. Per la consultazione, vedere la sezione “Uso dell’i-Manual” (pagina 12). • Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione “Informazioni di sicurezza” (pagina 24). Conservare il manuale per riferimento futuro. 3 IT
Verifica degli accessori Inserimento delle batterie forniti nel telecomando Per tutti i modelli Telecomando (1) Batterie AAA (tipo R3) (2) Supporto da tavolo (1)* Per i modelli KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x Cavo di alimentazione CA (1) Portacavi (1) Pannello posteriore del supporto (1) Distanziali neri (4) (solo KDL-52/ 40NX80x) Viti di fissaggio per il supporto da 1 Rimuovere la pellicola protettiva. tavolo (M5 × 16) (4) 2 Premere e far scorrere il coperchio in Viti di montaggio per il supporto da tavolo (M5 × 16) (4) (solo KDL-40NX80x e avanti. KDL-40NX70x) Per i modelli KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x Chiave esagonale (1) Viti di montaggio per il supporto da tavolo (4) (solo KDL-55NX81x, KDL-46NX71x) Viti di montaggio per il supporto da tavolo (2) (solo KDL-40NX71x) Adattatore SCART (1) * Smontato eccetto per KDL-52NX80x e KDL-46NX70x. Fare riferimento all’opuscolo del supporto da tavolo per montare il supporto. 4 IT
Operazioni preliminari ~ Installazione del supporto • Qualora si utilizzi un cacciavite elettrico, impostare la coppia di serraggio a circa da tavolo 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Per informazioni sull’installazione corretta per 3 Dopo aver serrato tutte le viti, applicare determinati modelli di televisore, consultare il pannello posteriore del supporto (in Operazioni preliminari l’opuscolo fornito con il supporto da tavolo. dotazione) al supporto da tavolo. ~ • Per una qualità di immagine ottimale, evitare l’esposizione dello schermo a un’illuminazione diretta o alla luce del sole. • Se il televisore viene spostato da un ambiente freddo a un ambiente caldo, o viene collocato in una stanza molto umida o in cui sono stati appena accesi i riscaldamenti, è possibile che si formi Per i modelli KDL-55NX81x, della condensa sulla superficie del televisore o al KDL-46/40NX71x suo interno. Se questo avviene, spegnere il televisore e non riaccenderlo fino a quando la 1 Allineare con i due perni del supporto condensa non sia completamente evaporata. Se si da tavolo e posizionare delicatamente il nota della condensa tra il pannello di vetro e televisore, accertandosi che il segno f l’LCD, accendere il televisore: la condensa sia rivolto in avanti. evaporerà in seguito al riscaldamento del televisore. Per i modelli KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x 1 Collocare il televisore sul supporto da tavolo. 2 Collegare il televisore e il supporto da tavolo con la vite e la chiave esagonale in dotazione. 2 Fissare il televisore sul supporto da tavolo facendo riferimento alle frecce riportate sui fori delle viti, utilizzando le viti fornite in dotazione. (Continua) 5 IT
~ • Impostare la coppia di serraggio su un valore di Regolazione dell’angolo di circa 3 N·m {30 kgf·cm}. visione del televisore Reinstallazione del supporto da tavolo Il televisore può essere orientato entro i limiti al televisore di angolazione riportati di seguito. Reinstallare nella posizione originaria ~ mediante le viti rimosse. Vedere “Rimozione • Per tornare a 0°, seguire la procedura descritta del supporto da tavolo” (pagina 10). sotto in senso inverso. Per i modelli KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x 0° 6° 1 4 Rimuovere la vite Inserire la vite nel come mostrato in foro filettato figura. superiore del supporto da tavolo. 2 3 Sollevare e inclinare. Fare scorrere verso l’interno. 6 IT
Per i modelli KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x Collegamento di un’antenna/decoder/ 0° 6° registratore (es. registratore DVD) Operazioni preliminari Collegamento di un decoder/ registratore (es. registratore DVD) tramite SCART Per i modelli KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x Decoder/registratore (es. registratore DVD) ~ • Per questo collegamento si consiglia un cavo SCART universale di tipo ad angolo destro. (Continua) 7 IT
Per i modelli KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x Fissaggio del televisore per Adattatore SCART impedirne la caduta (in dotazione) Decoder/registratore (es. registratore DVD) Collegamento di un decoder/ registratore (es. registratore DVD) tramite HDMI 1 Installare una vite per legno (4 mm di diametro, non in dotazione) nel supporto del televisore. 2 Inserire una vite per ferro (non in dotazione) nell’apposito foro del televisore. Per KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x Utilizzare una vite M4 × 16 Per KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x Utilizzare una vite M4 × 8 3 Legare tra loro la vite da legno e la vite da ferro con una corda robusta (non in dotazione). Decoder/registratore (es. registratore DVD) ~ • Per KDL-52/40NX80x, dopo aver collegato i cavi, installare il coperchio inferiore e il pannello posteriore del supporto. 8 IT
Raggruppamento dei cavi Esecuzione ~ dell’impostazione iniziale • Non raggruppare il cavo di alimentazione CA nello stesso fascio degli altri cavi. KDL-55NX81x, KDL-52/ KDL-46/ KDL-46/40NX71x 40NX80x 40NX70x Operazioni preliminari Per i modelli KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x * 1 Collegare il televisore a una presa di corrente CA. 2 Controllare che l’impostazione dell’interruttore ENERGY SAVING SWITCH sia attiva (z). 3 Premere 1 sul televisore. La prima volta che si accende il televisore, sullo schermo compare il menu di *Solo KDL-52/40NX80x impostazione della lingua. Per i modelli KDL-55NX81x, 4 KDL-46/40NX71x Seguire le istruzioni sullo schermo. Preselezione Digitale Automatica: se si seleziona “via Cavo”, si consiglia di selezionare “Scansione rapida” per una sintonizzazione rapida. Impostare “Frequenza” e “ID rete” come indicato nelle istruzioni fornite dal fornitore dei servizi via cavo. Se non si trova nessun canale con la “Scansione rapida”, provare a eseguire la “Scansione completa” (potrebbe richiedere del tempo). ~ • L’opzione “Scansione completa” potrebbe non essere disponibile, a seconda dell’area geografica o del paese in cui ci si trova. (Continua) 9 IT
Per ottenere un elenco dei fornitori di servizi via cavo supportati, visitare il sito Rimozione del supporto da Web per l’assistenza: tavolo http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ ~ • Rimuovere le viti del televisore come indicato Ordinamento Programmi: consente di dalle frecce . ordinare i canali analogici memorizzati sul • Non rimuovere il supporto da tavolo per nessuna televisore. ragione, salvo che per l’installazione degli accessori sul televisore. 1 Premere F/f per selezionare il canale • Assicurarsi che il televisore sia in posizione che si desidera spostare in una nuova verticale prima di accenderlo. Per evitare posizione, quindi premere . irregolarità nell’uniformità delle immagini, il 2 Premere F/f per selezionare la nuova televisore non deve essere acceso se lo schermo posizione da assegnare al canale, quindi LCD risulta rivolto in basso. premere . Per i modelli KDL-52/40NX80x, ~ • La sintonizzazione dei canali può anche essere KDL-46/40NX70x eseguita manualmente. Per i modelli KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x Giunto 10 IT
Uso del televisore Visione dei programmi 1 Accendere il televisore. Uso del televisore 1 Attivare l’interruttore ENERGY 2 SAVING SWITCH (z). GUIDE 2 Premere 1 sul televisore per accenderlo. OPTIONS HOME 2 Selezionare una modalità. 3 Selezionare un canale TV. 3 Uso della guida elettronica ai programmi (EPG) Premere GUIDE in modalità digitale per visualizzare la guida ai programmi. z • I tasti 5, N, PROG + e AUDIO del telecomando sono provvisti di un riferimento tattile (pallino sporgente). Questi pallini sono utili durante l’uso del televisore per individuare i tasti. Uso delle funzioni del televisore Pulsante HOME Pulsante OPTIONS Premere per visualizzare le varie opzioni di Premere per visualizzare varie funzioni utili in funzionamento e schermate di impostazione. base al segnale di ingresso o ai contenuti selezionati. Immagine Suono BRAVIA ENGINE 3 PRO Aggiungi ai Preferiti Blocca/Sblocca PAP Motionflow Timer Spegnimento Volume cuffie Altoparlante Informazioni di Sistema (Continua) 11 IT
Uso dell’i-Manual Questo televisore BRAVIA contiene un manuale di istruzioni incorporato, visualizzabile sullo schermo. L’i-Manual può essere consultato in qualsiasi momento per trovare le informazioni necessarie in merito alle varie funzioni. 1 1 Premere i-MANUAL. 2 2 Premere G/g/F/f/ le voci. per selezionare Benvenuti in i-Manual Funzioni del televisore “BRAVIA” Uso del televisore Uso di Home Menu Modalità d’uso con apparecchi collegati Descrizione dei componenti Risoluzione dei problemi Indice x Benvenuti in i-Manual x Modalità d’uso con apparecchi collegati x Funzioni del televisore “BRAVIA” Illustra la procedura di connessione dei x Uso del televisore dispositivi opzionali. Contiene informazioni introduttive in merito a varie funzionalità, come la guida EPG, i x Descrizione dei componenti Preferiti, ecc. x Risoluzione dei problemi x Uso di Home Menu Per ricercare le soluzioni ai problemi. Consente di personalizzare le impostazioni del x Indice televisore, ecc. ~ • Le immagini e illustrazioni possono differire da quelle effettivamente visualizzate sullo schermo. 12 IT
Informazioni utili Risoluzione dei problemi Verificare se l’indicatore 1 (standby) lampeggia in rosso. Se l’indicatore 1 (standby) lampeggia La funzione di autodiagnostica è attivata. 1 Annotare il numero di lampeggi dell’indicatore 1 (standby) tra una pausa di tre secondi e l’altra. Per esempio, può capitare che l’indicatore lampeggi tre volte, quindi ci sia una pausa di tre secondi, seguita da altri tre lampeggi, ecc. 2 Premere 1 sul televisore per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione CA e comunicare al proprio rivenditore o centro servizi Sony la modalità di lampeggio dell’indicatore (numero di lampeggi). Se l’indicatore 1 (standby) non lampeggia Informazioni utili 1 Controllare gli elementi indicati nella tabella sottostante (fare riferimento anche alla sezione “Risoluzione dei problemi” nell’i-Manual). 2 Se il problema persiste, fare riparare il televisore da personale tecnico qualificato. Condizione Spiegazione/soluzioni Immagine Assenza di immagine • Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo. (schermo scuro) e assenza • Collegare il televisore alla presa di alimentazione CA (presa di di audio. rete) e premere 1 sul televisore. • Se l’indicatore 1 (attesa) si accende in rosso, premere TV "/1. Sullo schermo compaiono • L’immagine sullo schermo è composta di pixel. Eventuali puntini puntini neri e/o luminosi. neri e/o luminosi (pixel) sullo schermo non denotano un malfunzionamento. Generale Il televisore non si accende. • Controllare che l’interruttore ENERGY SAVING SWITCH sia acceso (z). Il televisore si spegne • Verificare se sia stato attivato “Timer Spegnimento”, oppure automaticamente (passa verificare l’impostazione di “Durata” in corrispondenza di “Avvio automaticamente alla timer”. modalità standby). • Verificare se sia stato attivato “Standby TV per inattività”. Il telecomando non • Sostituire le batterie. funziona. • Il televisore potrebbe trovarsi in modalità SYNC. Premere SYNC MENU, selezionare “Controllo TV” quindi selezionare “Home (menu)” o “Opzioni” per utilizzare il televisore. La password “Blocco • Inserire 9999 come codice PIN (il codice PIN 9999 è sempre programmi” è stata accettato). dimenticata. I bordi del televisore si • Se il televisore viene utilizzato per un periodo di tempo scaldano. prolungato, i bordi del televisore si scaldano. Tale calore può essere avvertito toccando i bordi del televisore con le mani. 13 IT
Caratteristiche tecniche Sistema Sistema pannello Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi) Sistema televisivo Analogico: In base alla nazione/regione selezionata: B/G/H, D/K, L, I Digitale: DVB-T2 (solo KDL-55NX813/52NX803/46NX713/46NX703/40NX803/40NX713/40NX703) DVB-T/DVB-C Sistema Colore/Video Analogico: PAL, PAL60 (solo ingresso video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (solo ingresso video) Digitale: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Copertura dei canali Analogico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitale: VHF/UHF Uscita audio KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x 10 W + 10 W KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x 8 W + 8 W + 10 W Jack di entrata/uscita Cavo dell’antenna Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF / AV1 Connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita audio/ video TV. COMPONENT IN Formati supportati: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Ingresso audio (connettori fono) HDMI IN1, 2, 3, 4 Video: KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineare due canali: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital Ingresso audio analogico (minijack) (solo HDMI IN2) Ingresso PC AV2 Ingresso video (connettore fono) DIGITAL AUDIO OUT Connettore ottico digitale (PCM lineare due canali, Dolby Digital) (OPTICAL) PC IN Ingresso PC (Mini D-sub 15 pin) Ingresso audio del PC (minijack) Porta USB i Uscita cuffie Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale) LAN Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di connessione può variare a seconda delle caratteristiche operative della rete. La velocità di comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità di comunicazione non sono garantite con questo televisore.) * Per le connessioni LAN, utilizzare un cavo 10BASE-T/100BASE-TX di Categoria 7 (non in dotazione). 3D SYNC (solo Terminale 3D Sync per il trasmettitore opzionale KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x) 14 IT
Nome del modello KDL- 52NX80x 46NX70x 40NX80x 40NX70x Alimentazione e altre informazioni Requisiti di alimentazione 220 V – 240 V CA, 50 Hz Dimensioni schermo Ca. 132,2 cm/52 pollici Ca. 116,8 cm/46 pollici Ca. 101,6 cm/40 pollici (diagonale) Risoluzione schermo 1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale) Potenza in modalità 125 W 96,0 W 104 W 81,0 W assorbita “Casa”/ “Standard” in modalità 169 W 129 W 133 W 109 W “Negozio”/ “Brillante” Potenza assorbita in modalità 0,23 W (18 W con “Avvio rapido” impostato su 0,2 W (18 W con “Avvio rapido” impostato su “Sì”) standby*1 “Sì”) Consumo energetico medio 183 kWh 140 kWh 152 kWh 118 kWh annuo*2 Dimensioni (approssimative) (l × a × p) con supporto da tavolo 126,1 × 81,9 × 40,0 cm 112,7 × 74,8 × 32,0 cm 99,4 × 66,9 × 29,0 cm 99,4 × 67,3 × 29,0 cm Informazioni utili senza supporto da tavolo 126,1 × 78,7 × 6,4 cm 112,7 × 71,6 × 6,4 cm 99,4 × 63,5 × 6,4 cm 99,4 × 64,1 × 6,4 cm Peso (approssimativo) con supporto da tavolo 36,1 kg 27,8 kg 23,8 kg 22,6 kg senza supporto da tavolo 30,1 kg 24,0 kg 20,1 kg 19,2 kg Accessori in dotazione Vedere “Verifica degli accessori forniti” (pagina 4). Accessori opzionali Staffa di montaggio a parete: SU-WL700 Staffa di sospensione a parete: SU-WH500 Supporto per televisore: SU-52NX1 (KDL-52NX80x) SU-46NX1 (KDL-46NX70x) SU-40NX1 (KDL-40NX80x/40NX70x) Nome del modello KDL- 55NX81x 46NX71x 40NX71x Alimentazione e altre informazioni Requisiti di alimentazione 220 V – 240 V CA, 50 Hz Dimensioni schermo Ca. 138,8 cm/55 pollici Ca.116,8 cm/46 pollici Ca. 101,6 cm/40 pollici (diagonale) Risoluzione schermo 1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale) Potenza in modalità 118 W 107 W 97,0 W assorbita “Casa”/ “Standard” in modalità 180 W 158 W 142 W “Negozio”/ “Brillante” Potenza assorbita in modalità 0,2 W (18 W con “Avvio rapido” impostato su “Sì”) standby*1 Consumo energetico medio 172 kWh 156 kWh 142 kWh annuo*2 Dimensioni (approssimative) (l × a × p) con supporto da tavolo 127,6 × 80,0 × 32,3 cm 108,3 × 69,0 × 27,0 cm 94,4 × 61,2 × 24,5 cm senza supporto da tavolo 127,6 × 77,0 × 3,2 cm 108,3 × 66,0 × 3,1 cm 94,4 × 58,2 × 3,2 cm Peso (approssimativo) con supporto da tavolo 32,2 kg 24,4 kg 19,8 kg senza supporto da tavolo 26,9 kg 20,5 kg 16,1 kg Accessori in dotazione Vedere “Verifica degli accessori forniti” (pagina 4). Accessori opzionali Staffa di montaggio a parete: SU-WL700, SU-WL500 Staffa di sospensione a parete: SU-WH500 Supporto per televisore: SU-B550S (KDL-55NX81x) SU-B460S (KDL-46NX71x) SU-B400S (KDL-40NX71x) Occhiali 3D: TDG-BR100/TDG-BR50 Trasmettitore Sincronizzato 3D: TMR-BR100 (Continua) 15 IT
*1 Il consumo specificato in standby viene raggiunto una volta ultimati i processi interni necessari del televisore. *2 4 ore al giorno e 365 giorni all’anno ~ • Per ridurre il consumo energetico – quando si riduce l’impostazione della retroilluminazione (la luminosità dello schermo), si riduce anche il consumo energetico. – le impostazioni “Eco” (ad es. “Risparmio Energia”, “Standby TV per inattività” ) consentono di ridurre il consumo energetico e di risparmiare denaro sulle bollette elettriche. – spegnendo il televisore mediante l’interruttore ENERGY SAVING SWITCH (solo per alcuni modelli), il consumo energetico è pressoché pari a zero. Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso. 16 IT
Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete/ Staffa di sospensione a parete) Per i clienti: Per ragioni di protezione e sicurezza del prodotto, Sony consiglia fortemente che l’installazione del televisore venga eseguita da rivenditori Sony o da installatori autorizzati. Non tentare di installare il televisore da soli. Per i rivenditori e gli installatori Sony: Prestare la massima attenzione alla sicurezza durante l’installazione, la manutenzione periodica e l’analisi di questo prodotto. Il televisore può essere installato usando la staffa di montaggio a parete SU-WL500 (solo KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)/SU-WL700 o la staffa di sospensione a parete SU-WH500 (venduta separatamente). Informazioni utili • Per eseguire correttamente l’installazione, consultare le istruzioni fornite insieme alla staffa di montaggio a parete o alla staffa di sospensione a parete. • Fare riferimento alla sezione “Rimozione del supporto da tavolo” (nel presente manuale). Accertarsi di rimuovere il giunto quando il supporto da tavolo non è applicato al televisore (solo KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x). Per l’installazione di questo prodotto è richiesta una certa capacità, specialmente per determinare la resistenza della parete per sopportare il peso del televisore. Assicurarsi di affidare il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori Sony o installatori autorizzati e di prestare adeguata attenzione alla sicurezza durante l’installazione. Sony non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni o lesioni causati da un uso errato o un’installazione non appropriata. SU-WL500 (solo KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x) Gancio di montaggio Vite (+PSW6 × 16) Panno morbido ~ • Fissare il gancio di montaggio usando le quattro viti +PSW6 × 16 in dotazione con la staffa di montaggio a parete. (Continua) 17 IT
Tabella delle dimensioni di installazione del televisore (SU-WL500) Punto centrale dello schermo Unità di misura: cm Dimensione Lunghezza per ciascun angolo di Dimensioni del montaggio Nome del modello centrale dello display KDL- schermo Angolo (0°) Angolo (20°) A B C D E F G H 55NX81x 127,6 77,0 8,6 48,2 9,2 31,8 72,3 49,5 46NX71x 108,3 66,0 14,1 48,2 9,1 28,0 62,0 49,5 40NX71x 94,4 58,2 17,8 48,2 9,1 25,2 54,7 49,5 Le cifre nella suddetta tabella possono variare leggermente a seconda dell’installazione. ATTENZIONE La parete su cui il televisore sarà installato deve essere in grado di supportare un peso di almeno quattro volte quello del televisore. Per informazioni sul peso del televisore, consultare la sezione “Caratteristiche tecniche” (pagina 14). Grafico/tabella delle posizioni delle viti e del gancio (SU-WL500) Nome del modello Posizione viti Posizione gancio KDL- 55NX81x 46NX71x e, j b 40NX71x Posizione viti Posizione gancio Installazione del gancio di montaggio sul Installazione del televisore sulla staffa base. televisore. a* b c* * Le posizioni gancio “a” e “c” non possono essere utilizzate per i modelli. 18 IT
5 Collegare il cavo di alimentazione CA SU-WL700 in dotazione. (5-1) (solo KDL-52/ ~ 40NX80x, KDL-46/40NX70x) • Rimuovere il coperchio inferiore e il coperchio dei terminali durante l’installazione a parete (solo KDL-52/40NX80x). • Accertarsi di utilizzare i distanziali neri in dotazione con il televisore durante l’installazione a parete (solo KDL-52/40NX80x). Precauzioni Assicurarsi di installare saldamente la staffa di montaggio sulla parete seguendo le relative ~ istruzioni e il manuale fornito con la staffa di • Non applicare il coperchio inferiore. montaggio a parete. I numeri fra parentesi indicano i passaggi dell’installazione descritti nel manuale di 6 Posizionare i distanziali (solo istruzioni fornito con la staffa di montaggio a parete. KDL-52/40NX80x). 1 1 Rimuovere le quattro viti e Informazioni utili Controllare i componenti in dotazione accertarsi di riporle in un luogo con la staffa di montaggio a parete sicuro, lontano dalla portata dei (1). bambini. Fare riferimento al manuale di istruzioni fornito con la staffa di montaggio a parete. 2 Individuare il luogo di installazione. (2-1) Fare riferimento alla seguente “Tabella delle dimensioni di installazione del 2 Posizionare i televisore”. Assicurarsi che la distanza tra il quattro distanziali televisore, il soffitto e le parti sporgenti (in dotazione). della parete corrisponda a quanto indicato. ~ • Durante la successiva reinstallazione del 3 Installare la staffa base sulla parete. (da supporto da tavolo, accertarsi di fissare le 2-2 a 3) quattro viti (precedentemente rimosse) ai fori Decidere le posizioni delle viti sulla parete originali sulla parte posteriore del televisore. e installare la staffa base. Per ulteriori 7 Agganciare la staffa di montaggio e la informazioni, fare riferimento al manuale staffa di blocco. (da 4-3 a 4-7) di istruzioni fornito con la staffa di Fare riferimento al manuale di istruzioni montaggio a parete. fornito con la staffa di montaggio a parete. 4 Se necessario, rimuovere il supporto da tavolo dal televisore. (4-1) • Vedere “Rimozione del supporto da tavolo” (nel presente manuale) per ulteriori informazioni. (Continua) 19 IT
8 Preparare il modello in carta. (5-2) 1. Fare riferimento alla seguente “Tabella delle dimensioni di installazione del televisore” e segnare il contorno del televisore sul modello. 2. Fissare il modello alla parete seguendo le istruzioni nel manuale fornito con la staffa di montaggio a parete. Seguire il manuale di istruzioni fornito con la staffa di montaggio a parete per completare l’installazione. (da 5-3 a 6) 20 IT
Tabella delle dimensioni di installazione del televisore (SU-WL700) Punto centrale dello schermo Unità di misura: cm Informazioni utili Dimensione Lunghezza per ciascun angolo di montaggio Dimensioni del Nome del modello centrale dello display Angolo (0°) Angolo (20°) KDL- schermo A B C D E F G H 55NX81x 127,6 77,0 1,7 41,3 5,2 36,3 72,3 47,1 52NX80x 126,1 78,7 1,3 42,1 7,5 38,9 74,5 48,8 46NX71x 108,3 66,0 7,2 41,3 5,1 32,5 62,0 47,1 46NX70x 112,7 71,6 5,2 42,7 7,5 36,2 67,9 49,3 40NX80x 99,4 63,5 8,9 42,1 7,5 33,7 60,2 48,8 40NX71x 94,4 58,2 10,9 41,3 5,1 29,9 54,7 47,1 40NX70x 99,4 64,1 8,9 42,7 7,5 33,7 60,8 49,3 Le cifre nella suddetta tabella possono variare leggermente a seconda dell’installazione. ATTENZIONE La parete su cui il televisore sarà installato deve essere in grado di supportare un peso di almeno quattro volte quello del televisore. Per informazioni sul peso del televisore, consultare la sezione “Caratteristiche tecniche” (pagina 14). (Continua) 21 IT
SU-WH500 Per eseguire correttamente l’installazione, consultare le istruzioni fornite insieme alla staffa di sospensione a parete SU-WH500. Solo per KDL-55NX81x e KDL-46/40NX71x Vite (M6 × 16) Puleggia Panno morbido ~ • Tenendo lo schermo del televisore rivolto verso il basso, installare l’accessorio SU-WH500. • Con la staffa SU-WH500 non è necessario installare gli spessori. (3-1 in “Installazione” nelle Istruzioni della staffa SU-WH500) • Applicare le pulegge ai due fori superiori delle viti (vedere figura in alto) mediante le viti M6 × 16 in dotazione con la staffa SU-WH500. (3-3 in “Installazione” nelle Istruzioni della staffa SU-WH500) 22 IT
Tabella delle dimensioni di installazione del televisore (SU-WH500) Per i modelli KDL-52/40NX80x e KDL-46/40NX70x, consultare le Istruzioni in dotazione con la staffa di sospensione a parete SU-WH500. A E C B D Informazioni utili Punto centrale dello schermo cm* Nome del modello A B C D E KDL- 55NX81x 127,6 77,0 30,5 70,2 4,7 46NX71x 108,3 66,0 25,0 59,2 4,7 40NX71x 94,4 58,2 21,7 52,1 4,7 * L’unità di misura per il modello di carta in dotazione con la staffa di sospensione a parete è in millimetri. Le cifre nella suddetta tabella possono variare leggermente a seconda dell’installazione. ATTENZIONE La parete su cui il televisore sarà installato deve essere in grado di supportare un peso di almeno quattro volte quello del televisore. Per informazioni sul peso del televisore, consultare la sezione “Caratteristiche tecniche” (pagina 14). 23 IT
• Durante il sollevamento o lo – Utilizzare il televisore esclusivamente spostamento del televisore, sorreggerlo con alimentazione da 220–240 V CA. Informazioni di saldamente dal fondo. – Prima di effettuare i collegamenti, per • Durante il trasporto, non sottoporre il sicurezza televisore a urti o vibrazioni eccessive. motivi di sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione e • Nel caso in cui si renda necessario prestare attenzione a non rimanere trasportare il televisore per farlo riparare Installazione/ o per un trasloco, richiuderlo sempre impigliati nei cavi con i piedi. – Disinserire il cavo di alimentazione Impostazione nell’imballaggio originale. dalla presa di rete prima di effettuare Installare e utilizzare il televisore Ventilazione operazioni sul televisore o di spostarlo. attenendosi alle istruzioni fornite di • Non coprire i fori di ventilazione o – Tenere il cavo di alimentazione seguito al fine di evitare il rischio di inserire oggetti nel mobile. lontano da fonti di calore. incendi, scosse elettriche o danni e/o • Lasciare un po’ di spazio intorno al – Scollegare e pulire regolarmente la lesioni. televisore. spina del cavo di alimentazione. Se la • Si raccomanda caldamente di utilizzare Installazione la staffa di montaggio a parete Sony al spina è ricoperta di polvere ed è • Il televisore deve essere installato in esposta a umidità, l’isolamento fine di consentire un’adeguata prossimità di una presa di rete facilmente circolazione dell’aria. potrebbe deteriorarsi e provocare un accessibile. incendio. • Collocare il televisore su una superficie Installato a parete piana e stabile. 30 cm Note • Per l’installazione a parete rivolgersi • Non utilizzare il cavo di alimentazione esclusivamente a personale qualificato. fornito su altri apparecchi. • Per motivi di sicurezza, si consiglia 10 cm 10 cm • Non sottoporre a pressione, piegare o caldamente di utilizzare esclusivamente attorcigliare eccessivamente il cavo di accessori Sony, compresi: alimentazione. I fili interni potrebbero – Staffa di montaggio a parete: scoprirsi o danneggiarsi. SU-WL500 (solo KDL-55NX81x, • Non modificare il cavo di alimentazione. KDL-46/40NX71x) • Non collocare oggetti pesanti sul cavo di 10 cm alimentazione. SU-WL700 Spazio minimo indispensabile • Non tirare il cavo di alimentazione per – Staffa di sospensione a parete: attorno al televisore. disinserirlo. SU-WH500 • Non collegare un numero eccessivo di – Supporto per televisore: Installato sul supporto apparecchiature alla medesima presa di SU-B550S (KDL-55NX81x) 30 cm rete. SU-B460S (KDL-46NX71x) • Non utilizzare una presa di rete SU-B400S (KDL-40NX71x) 10 cm 10 cm 6 cm inadeguata alla spina in uso. SU-52NX1 (KDL-52NX80x) SU-46NX1 (KDL-46NX70x) SU-40NX1 (KDL-40NX80x/ Uso proibito 40NX70x) Non installare/utilizzare il televisore in • Per fissare i ganci di montaggio al Spazio minimo indispensabile luoghi, ambienti o situazioni come quelle televisore, utilizzare le viti fornite in attorno al televisore. elencate di seguito: il televisore potrebbe dotazione con la staffa per l’installazione presentare un malfunzionamento e a parete. La lunghezza delle viti in • Per garantire una ventilazione adeguata provocare incendi, scosse elettriche, danni dotazione è compresa tra 8 mm e 12 mm, ed evitare l’accumulo di sporcizia e polvere: e/o lesioni. misurata dalla superficie di fissaggio del gancio di montaggio. – Non posare il televisore piatto, né Luogo: Il diametro e la lunghezza delle viti installarlo in posizione capovolta, All’aperto (esposto alla luce solare differiscono in base al modello di staffa girato all’indietro o lateralmente. diretta), in spiaggia, su imbarcazioni, per il montaggio a parete. – Non posizionare il televisore su uno L’uso di viti diverse da quelle in all’interno di un veicolo, in ambiente scaffale o dentro un armadio. medico, in posizioni instabili, esposto dotazione può determinare danni interni al televisore o provocarne la caduta, ecc. – Non coprire il televisore con tessuti all’acqua, pioggia, umidità o fumo. od oggetti, come per esempio tende, 8 mm - 12 mm giornali e simili. Ambiente: – Non installare il televisore nel modo Luoghi caldi, umidi o eccessivamente Vite (in dotazione con la indicato di seguito. polverosi; esposti all’ingresso di insetti; staffa per il montaggio a dove potrebbero essere soggetti a Circolazione dell’aria bloccata. parete) vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili (candele, ecc.). Non Gancio di montaggio esporre il televisore a sgocciolamento o Fissaggio del gancio sul spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti retro del televisore contenenti liquidi, come per esempio vasi. Trasporto Parete Parete Situazione: • Prima di Non utilizzare con le mani bagnate, senza trasportare il il mobile o con accessori diversi da quelli televisore, raccomandati dal fabbricante. Durante i scollegare tutti i temporali scollegare il televisore dalla cavi. presa di rete e dall’antenna. • Per trasportare un televisore di grandi dimensioni Cavo di alimentazione Rottura di componenti: sono necessarie Maneggiare il cavo e la presa di rete nel • Non tirare oggetti contro il televisore. Il due o tre persone. vetro dello schermo potrebbe rompersi a modo indicato di seguito al fine di evitare • Se il televisore causa dell’impatto e provocare lesioni viene trasportato a il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni: gravi. mano, sollevarlo • Se la superficie del televisore si rompe, come illustrato a – Utilizzare soltanto cavi di non toccarla finché non è stato destra. Non alimentazione forniti da Sony, non di scollegato il cavo di alimentazione. In praticare pressione altre marche. caso contrario, potrebbero generarsi sul pannello LCD – Inserire completamente la spina nella scosse elettriche. e sulla cornice intorno allo schermo. presa di rete. 24 IT
Periodi di inutilizzo myproduct) per le ultime informazioni. • Non spruzzare acqua o detergente La visione da parte dei bambini piccoli direttamente sul televisore. Potrebbe • Qualora si preveda di non utilizzare il (in particolare, quelli sotto i sei anni di gocciolare verso la parte inferiore dello televisore per numerosi giorni, esso età) è ancora in fase di studio. schermo o altre parti esterne causando dovrà essere scollegato dalla presa di Consultare un medico (un pediatra o un danni al funzionamento. rete per motivi ambientali e di sicurezza. oculista) prima di consentire ai bambini • Non utilizzare spugnette abrasive, • Anche se spento, il televisore non è piccoli la visione di immagini video 3D detergenti alcalini o acidi, polveri scollegato dalla rete elettrica; per o l’utilizzo di videogiochi stereoscopici abrasive o solventi volatili quali alcool, scollegare completamente il televisore, in 3D. Gli adulti sono tenuti a verificare benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di estrarre la spina dalla presa di rete. che i bambini piccoli seguano le tali materiali o il contatto prolungato con • Alcuni televisori potrebbero comunque indicazioni riportate sopra. gomma o materiali vinilici potrebbero disporre di funzioni che per operare • Non utilizzare, conservare o lasciare gli danneggiare la superficie dello schermo correttamente richiedono di lasciare il Occhiali 3D o la pila vicino al fuoco o in e il materiale di rivestimento del televisore in standby. luoghi con temperature elevate, per es. televisore. alla luce diretta del sole o all’interno di • Si consiglia di passare di tanto in tanto auto esposte ai raggi solari. l’aspirapolvere sulle aperture di Bambini • Durante l’uso della funzione 3D ventilazione per garantire una • Impedire ai bambini di salire sul simulato, tenere presente che ventilazione adeguata. televisore. l’immagine visualizzata viene • Per regolare l’angolazione del televisore, • Tenere gli accessori di piccole modificata rispetto all’originale a causa spostarlo lentamente in modo da evitare dimensioni lontano dalla portata dei della conversione operata da questo che muovendolo scivoli dalla base. bambini, affinchè non vengano televisore. accidentalmente ingeriti. • Si consiglia la visione del televisore in Apparecchiature opzionali condizioni di luce adatta, in quanto • Mantenere i componenti opzionali o condizioni di luce scarsa o periodi eventuali apparecchiature che emettono Qualora si verifichino i prolungati danneggiano la vista. radiazioni elettromagnetiche lontano dal seguenti problemi... • Onde evitare danni all’udito, durante televisore. In caso contrario, si potranno Informazioni utili l’uso delle cuffie regolare il volume a verificare distorsione dell’immagine e/o Spegnere il televisore e disinserire livelli moderati. disturbi dell’audio. immediatamente il cavo di alimentazione • Il presente apparecchio è stato testato ed qualora si verifichino i seguenti problemi. Schermo LCD è risultato conforme ai limiti imposti Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony • Per quanto lo schermo LCD sia dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo per fare controllare il televisore da realizzato con tecnologia ad alta del segnale di collegamento di lunghezza personale opportunamente qualificato. precisione e disponga del 99,99% od inferiore a 3 metri. oltre di pixel effettivi, potranno Quando: comparire ripetutamente punti neri o Batterie – Il cavo di alimentazione è danneggiato. luminosi (rossi, blu o verdi) sullo • Inserire le batterie rispettando la corretta schermo. Ciò costituisce una polarità. – La presa di rete è inadeguata alla spina caratteristica di fabbricazione dello • Non utilizzare tipi diversi di batterie in uso. schermo LCD e non è un problema di insieme o combinare batterie usate e – Il televisore è danneggiato per una funzionamento. nuove. caduta, un urto o un oggetto lanciato. • Non spingere o graffiare il filtro • Nel rispetto dell’ambiente, depositare le – All’interno del televisore sono anteriore e non posizionare oggetti sopra batterie scariche negli appositi penetrate sostanze liquide o oggetti al televisore. L’immagine potrà risultare contenitori adibiti alla raccolta solidi. non uniforme o lo schermo LCD differenziata. Alcune regioni potrebbero danneggiato. avere normative particolari per lo Avvertimento • Se il televisore viene utilizzato in un smaltimento delle batterie. Consultare le Per evitare il rischio di incendi, tenere luogo freddo, le immagini potrebbero autorità locali. risultare distorte o più scure del normale. • Maneggiare il telecomando con cura, sempre candele o altre fiamme libere Non si tratta di un problema di evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo lontano da questo prodotto. funzionamento, bensì di un fenomeno o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo. che scompare con l’aumento della • Non posizionare il telecomando in temperatura. prossimità di fonti di calore, né in luoghi • Se vengono visualizzati in modo direttamente esposti alla luce solare o in continuo fermi immagine, è possibile stanze umide. che si presenti un’immagine residua. Tale immagine scompare dopo alcuni Funzione Wireless istanti. dell’unità • Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si scaldano. Non si • Non utilizzare l’unità in prossimità di tratta di un problema di funzionamento. apparecchiature medicali (pacemaker e • Lo schermo LCD contiene piccole simili), in quanto potrebbe provocare Precauzioni quantità di cristalli liquidi. I tubi fluorescenti utilizzati in questo anomalie di funzionamento a tali dispositivi. televisore, contengono mercurio. Per lo • Anche se questa unità trasmette/riceve Visione del televisore smaltimento attenersi ai regolamenti e segnali codificati, fare attenzione alle • La visione di immagini video 3D o alle normative locali. intercettazioni non autorizzate. Si l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in declina ogni responsabilità per gli 3D può causare disturbi (sforzo visivo Cura e pulizia della eventuali inconvenienti che dovessero verificarsi. eccessivo, affaticamento, nausea) in superficie dello schermo e alcune persone. Sony consiglia a tutti gli utilizzatori di effettuare pause regolari del rivestimento durante la visione di immagini 3D o Verificare di avere disinserito il cavo di durante l’utilizzo di videogiochi alimentazione collegato al televisore dalla stereoscopici in 3D. La durata e la presa di rete prima di procedere alla frequenza delle pause necessarie variano pulizia. da una persona all’altra. Le scelte ottimali devono essere prese in Per evitare il degradamento del materiale o autonomia. Se si avverte un qualsiasi del rivestimento dello schermo, prendere disturbo, la visione di immagini 3D o le seguenti precauzioni. l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D vanno interrotti fino alla scomparsa • Per rimuovere la polvere dalla superficie del disturbo; se lo si ritiene opportuno, dello schermo e dal rivestimento, consultare un medico. Consultare inoltre utilizzare un panno morbido e procedere (i) il manuale di istruzioni di qualsiasi con delicatezza. Se la polvere persiste, altro dispositivo o supporto utilizzato utilizzare un panno morbido insieme al televisore e (ii) il nostro sito leggermente inumidito con una Web (http://www.sony-europe.com/ soluzione detergente neutra diluita. (Continua) 25 IT
Smaltimento del Trattamento pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più televisore delle pile esauste dettagliate circa lo smaltimento della pila (applicabile in esausta o del prodotto, potete contattare il Trattamento del Comune, il servizio locale di smaltimento tutti i paesi dispositivo rifiuti oppure il negozio dove l’avete dell’Unione acquistato. elettrico o Europea e in altri elettronico a fine paesi Europei con sistema vita (applicabile di raccolta differenziata) in tutti i paesi Questo simbolo sul prodotto o sulla dell’Unione Europea e in confezione indica che la pila non deve altri paesi europei con essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo sistema di raccolta simbolo potrebbe essere utilizzato in differenziata) combinazione con un simbolo chimico. I Questo simbolo sul prodotto o sulla simboli chimici del mercurio (Hg) o del confezione indica che il prodotto non deve piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria essere considerato come un normale rifiuto contiene più dello 0,0005% di mercurio o domestico, ma deve invece essere dello 0,004% di piombo. Assicurandovi consegnato a un punto di raccolta che le pile siano smaltite correttamente, appropriato per il riciclo di apparecchi contribuirete a prevenire potenziali elettrici ed elettronici. Accertandosi che conseguenze negative per l’ambiente e per questo prodotto sia smaltito correttamente, la salute che potrebbero altrimenti essere si contribuisce a prevenire potenziali causate dal loro inadeguato smaltimento. Il conseguenze negative per l’ambiente e per riciclaggio dei materiali aiuta a conservare la salute che potrebbero altrimenti essere le risorse naturali. In caso di prodotti che causate dal suo smaltimento inadeguato. Il per motivi di sicurezza, prestazione o riciclo dei materiali aiuta a conservare le protezione dei dati richiedano un risorse naturali. Per informazioni più collegamento fisso ad una pila interna, la dettagliate circa il riciclo di questo stessa dovrà essere sostituita solo da prodotto, potete contattare l’ufficio personale di assistenza qualificato. comunale, il servizio locale di smaltimento Consegnare il prodotto a fine vita al punto rifiuti oppure il negozio dove l’avete di raccolta idoneo allo smaltimento di acquistato. apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A. al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente: BANDE DI FREQUENZA 1. Bande di frequenza: Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz 2. Per quanto attiene le frequenze intermedie, i valori di riferimento sono: Multi - Standard FI-Video 7,3 MHz FI-Audio I 1,8 MHz FI-Audio II 1,56 MHz 3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale. 26 IT
Diagrammi a blocchi Per i modelli KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x Informazioni utili (Continua) 27 IT
Per i modelli KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x 28 IT
Einführung oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Lettland, Liechtenstein, Litauen, Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und Luxemburg, Malta, die Niederlande, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt anderen Ländern. Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, von Sony entschieden haben. Bitte lesen DLNA®, das DLNA-Logo und DLNA Rumänien, Schweden, Schweiz, Slowakei, Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, CERTIFIED® sind Markenzeichen, Slowenien, Spanien, Tschechische Republik, bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und Dienstleistungsmarken oder Türkei, Ungarn, Zypern. bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf Zertifizierungsmarken von Digital Living Dieses Gerät kann auch in Ländern außerhalb darin nachschlagen zu können. Network Alliance. Europas eingesetzt werden. DivX® ist eine von DivX, Inc. entwickelte Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Komprimierungstechnologie für Videodateien. Drahtloses Fernsehsystem - DivX®, DivX Certified® und die Informationen zu Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. dazugehörigen Logos sind eingetragene Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Warenzeichen von DivX, Inc., und werden Richtlinien und Vorschriften in Lizenz verwendet. Deutschland GmbH, Hedelfinger Für Kunden in Italien Strasse 61, 70327 Stuttgart, HINWEIS ZU DIVX VIDEO: DivX® ist ein Deutschland. Für Kundendienst- oder digitales Videoformat und wurde von DivX, s die private Nutzung durch die Garantieangelegenheiten wenden Sie Inc. entwickelt. gesetzliche Verordnung vom sich bitte an die in Kundendienst- Dieses Gerät ist offiziell als DivX Certified- 01.08.2003, Nr. 259 („Vorschrift zur oder Garantiedokumenten genannten Gerät zertifiziert und zur Wiedergabe von elektronischen Kommunikation“). Im Adressen. DivX-Videos geeignet. Unter Einzelnen enthält Artikel 104 die www.divx.com finden Sie weitere Bestimmungen, wann eine vorherige Informationen und Softwaretools zum allgemeine Autorisierung einzuholen ist, und Art. 105, wann eine freie Anmerkungen zu Konvertieren von Dateien in DivX-Videos. Nutzung zulässig ist; HINWEIS ZU DIVX VIDEO-ON- Funktionen für digitale DEMAND: Dieses DivX Certified®-Gerät s die öffentliche Bereitstellung des RLAN-Zugriffs auf Sender muss für die Wiedergabe von DivX Video-on- Demand-Inhalten (VOD-Inhalten) registriert Telekommunikationsnetzwerke und - • Alle Funktionen, die sich auf digitales dienste (z. B. das drahtlose werden. Zum Generieren des Registriercodes Fernsehsystem) durch die Fernsehen ( ) beziehen, suchen Sie bitte den Abschnitt zu DivX VOD funktionieren nur in Ländern und Ministerialverordnung vom im Gerätekonfigurationsmenü. Rufen Sie 28.05.2003 und Art. 25 (allgemeine Gebieten, in denen digitale terrestrische vod.divx.com auf und geben Sie diesen Code Fernsehsignale im Standard DVB-T Autorisierung für elektronische an, um die Registrierung abzuschließen und Kommunikationsnetzwerke und - (MPEG-2 und H.264/MPEG-4 AVC) weitere Informationen über DivX VOD ausgestrahlt werden oder in denen ein dienste) der Vorschrift zur abrufen zu können. elektronischen Kommunikation Zugang zu DVB-C-kompatiblen In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. Kabeldiensten (MPEG-2 und H.264/ s die private Nutzung durch die „Dolby“ und das Doppel-D Symbol sind Ministerialverordnung vom 12.07.2007 MPEG-4 AVC) existiert. Bitte Warenzeichen der Dolby Laboratories. erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler vor Ort, ob an Ihrem „BRAVIA“ und sind Warenzeichen der Sony Corporation. Für Kunden in Norwegen Wohnort DVB-T-Signale empfangen „XMB“ und „xross media bar“ sind Die Verwendung dieses Funkgeräts ist in werden können oder fragen Sie Ihren Warenzeichen von Sony Corporation und einem Umkreis von 20 km um das Zentrum Kabelanbieter, ob dessen DVB-C- Sony Computer Entertainment Inc. von Ny-Ålesund, Svalbard, nicht erlaubt. Kabeldienst mit dem Betrieb dieses Fernsehers kompatibel ist. • Ihr Kabelanbieter kann für seine Dienste Für Kunden in Zypern eine Gebühr oder die Anerkennung Der Endbenutzer muss RLAN-Geräte (auch seiner Geschäftsbedingungen verlangen. als WAS- oder Wi-Fi-Geräte bezeichnet) bei • Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T- der Behörde für elektronische Kommunikation und DVB-C-Spezifikationen. Die registrieren (P.I. 365/2008 und P.I. 267/2007). Kompatibilität mit zukünftigen digitalen P.I. 365/2008 ist die Vorschrift von 2008 terrestrischen DVB-T- und DVB-C- zur Funkkommunikation (Kategorien der Signalen ist jedoch nicht garantiert. Sender, die allgemeiner Autorisierung und • In manchen Ländern/Gebieten sind u. U. Registrierung unterliegen). einige Funktionen für digitales P.I. 267/2007 bezieht sich auf die allgemeine Fernsehen nicht verfügbar, sodass die Autorisierung für den Gebrauch von Möglichkeit besteht, dass das DVB-C- Funkfrequenzen durch Funk-LANs und Kabelsignal bei einigen Anbietern nicht Wireless-Zugriffssysteme, einschließlich einwandfrei funktioniert. Funk-LANs (WAS/RLAN). Eine Liste der kompatiblen Kabelanbieter finden Sie auf der Support-Webseite: Für Kunden in Frankreich http://support.sony-europe.com/TV/ Die WLAN-Funktionen (auch als Wi-Fi- DVBC/ Funktionen bezeichnet) dieses digitalen Hinweis zum Drahtlos- LCD-Farbfernsehgeräts dürfen ausschließlich in geschlossenen Räumen ~ Signal genutzt werden. Die Verwendung der • Das „x“ in der Modellbezeichnung steht WLAN-Funktionen (auch als Wi-Fi- für eine Ziffer, die auf das Design, eine 1. Hiermit erklärt Sony, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den Funktionen bezeichnet) dieses digitalen Farbvariante oder das Fernsehsystem LCD-Farbfernsehgeräts im Freien ist auf hinweist. grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der französischem Gebiet verboten. Bitte • Anweisungen zum „Installieren der vergewissern Sie sich, dass die WLAN- Wandhalterung“ sind in der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung (Declaration of Funktionen (auch als Wi-Fi-Funktionen Bedienungsanleitung dieses bezeichnet) dieses digitalen LCD- Fernsehgeräts enthalten. Conformity (DoC)) für die R&TTE-Richtlinie finden Sie unter folgender URL-Adresse: Farbfernsehgeräts vor dem Gebrauch im • Sofern nicht anders angegeben, zeigen Freien deaktiviert werden. (ART Decision die Abbildungen in diesem Handbuch http://www.compliance.sony.de/ 2002-1009 ergänzt durch ART Decision die Serie KDL-40NX80x. 03-908 in Bezug auf Einschränkungen im • Die in dieser Anleitung verwendeten Gebrauch von Radiofrequenzen.) Abbildungen der Fernbedienung zeigen, wenn nicht anders angegeben, das Modell RM-ED030. 2. Hinweis für Kunden: Die folgenden Position des Informationen gelten nur für Geräte, die in Bezeichnungsschildes Information zu Ländern verkauft werden, in denen EU- Richtlinien gelten. Die Schilder mit der Modellnummer und der Warenzeichen Nennleistung (in Einklang mit den geltenden Das drahtlose Fernsehsystem darf in Sicherbestimmungen) befinden sich an der ist ein eingetragenes Warenzeichen folgenden Ländern verwendet werden: Rückseite des Fernsehgeräts. Bei den des DVB-Projekts. Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Modellen der Reihe KDL-NX80x müssen HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Sie die untere Abdeckung abnehmen, um Multimedia Interface sind Markenzeichen Großbritannien, Irland, Island, Italien, das Schild zu sehen. 2 DE
Inhaltsverzeichnis Überprüfen des Zubehörs ..............................................................................................................4 Einsetzen von Batterien in die Fernbedienung ..............................................................................4 Aufstellung und Grundeinstellungen Befestigen des Tischständers........................................................................................................5 Anschließen einer Antenne/einer Set-Top-Box/eines Recorders (z. B. DVD-Recorder) ...............7 Anbringen einer Kippsicherung für das Fernsehgerät ...................................................................8 Bündeln der Kabel .........................................................................................................................9 Durchführen der anfänglichen Grundeinstellungen .......................................................................9 Abnehmen des Tischständers vom Fernsehgerät .......................................................................10 Fernsehempfang So sehen Sie fern ........................................................................................................................11 DE So verwenden Sie die Funktionen des Fernsehgeräts ................................................................11 So verwenden Sie i-Manual .........................................................................................................12 Zusatzinformationen Störungsbehebung.......................................................................................................................13 Technische Daten ........................................................................................................................14 Montieren des Zubehörs (Wandhalterung) ..................................................................................17 Sicherheitsinformationen .............................................................................................................23 Sicherheitsmaßnahmen ...............................................................................................................24 • Dieses BRAVIA-Fernsehgerät ist mit einer integrierten Bedienungsanleitung ausgestattet. Wie Sie diese verwenden, ist unter „So verwenden Sie i-Manual“ (Seite 12) erläutert. • Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ (Seite 23). Bewahren Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. 3 DE
Überprüfen des Zubehörs Einsetzen von Batterien in Bei allen Modellen die Fernbedienung Fernbedienung (1) Batterien der Größe AAA (Typ R3) (2) Tischständer (1)* Bei den Modellen KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x Netzkabel (1) Kabelhalter (1) Hintere Ständerabdeckung (1) Schwarze Abstandsstücke (4) (nur beim Modell KDL-52/40NX80x) Befestigungsschrauben für Tischständer (M5 × 16) (4) Montageschrauben für Tischständer 1 Entfernen Sie die Schutzfolie. (M5 × 16) (4) (nur bei den Modellen 2 Drücken Sie auf die Abdeckung und KDL-40NX80x und KDL-40NX70x) schieben Sie sie nach oben. Bei den Modellen KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x Sechskantschlüssel (1) Montageschrauben für Tischständer (4) (nur bei den Modellen KDL-55NX81x, KDL-46NX71x) Montageschrauben für Tischständer (2) (nur beim Modell KDL-40NX71x) SCART-Adapter (1) * Nicht zusammengebaut (außer bei den Modellen KDL-52NX80x und KDL-46NX70x). Anweisungen zum Zusammenbauen des Ständers finden Sie im mitgelieferten Infoblatt zum Tischständer. 4 DE
Aufstellung und Grundeinstellungen 2 Befestigen Sie das Fernsehgerät am Befestigen des Tischständer, indem Sie die Tischständers mitgelieferten Schrauben in die richtigen Schraubenlöcher drehen, wie Bei bestimmten Fernsehmodellen schlagen Sie mit den Pfeilmarkierungen die Erläuterungen zur ordnungsgemäßen angegeben. Aufstellung und Grundeinstellungen Befestigung bitte im mitgelieferten Infoblatt zum Tischständer nach. ~ • Für eine optimale Bildqualität schützen Sie den Bildschirm vor direkter Beleuchtung oder direktem Sonnenlicht. • Wird das Fernsehgerät direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht, in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt oder in einen Raum gestellt, in dem erst kurz zuvor die Heizung ~ eingeschaltet wurde, kann sich auf der Oberfläche • Falls Sie einen elektrischen Schraubendreher oder im Fernsehgerät Feuchtigkeit niederschlagen. verwenden, stellen Sie das Anzugsmoment auf ca. Schalten Sie in diesem Fall das Fernsehgerät aus 1,5 N·m {15 kgf·cm} ein. und lassen Sie es ausgeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. Erst danach können 3 Nachdem Sie alle Schrauben Sie das Fernsehgerät wieder verwenden. Wenn angezogen haben, bringen Sie die sich zwischen der Glasscheibe und dem LCD- Bildschirm Feuchtigkeit niedergeschlagen hat, mitgelieferte hintere Ständerabdeckung schalten Sie das Fernsehgerät ein. Die am Tischständer an. Feuchtigkeit verdunstet, wenn sich das Fernsehgerät erwärmt hat. Bei den Modellen KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x 1 Setzen Sie das Fernsehgerät auf den Bei den Modellen KDL-55NX81x, Tischständer. KDL-46/40NX71x 1 Richten Sie das Fernsehgerät an den beiden Stiften am Tischständer aus und platzieren Sie das Fernsehgerät vorsichtig. Achten Sie dabei darauf, dass die Markierung f nach vorne weist. (Fortsetzung) 5 DE
2 Befestigen Sie das Fernsehgerät mit der mitgelieferten Schraube und dem Einstellen des Blickwinkels am Sechskantschlüssel am Tischständer. Fernsehgerät Das Fernsehgerät kann innerhalb der unten abgebildeten Winkel nach Bedarf eingestellt werden. ~ • Wenn Sie wieder einen Winkel von 0° einstellen wollen, machen Sie die Winkeleinstellung anhand der Schritte unten rückgängig. Bei den Modellen KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x 0° 6° ~ • Stellen Sie ein Drehmoment von etwa 3 N·m {30 kgf·cm} ein. Anbringen des Tischständers am Fernsehgerät Bringen Sie den Tischständer mit den entfernten Schrauben wieder an der ursprünglichen Position an. Siehe dazu „Abnehmen des Tischständers vom Fernsehgerät“ (Seite 10). 1 4 Schraube wie Schraube in gezeigt entfernen. oberes Schraubenloch am Tischständer schrauben. 2 3 Anheben und neigen. Hineinschieben. 6 DE
Bei den Modellen KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x Anschließen einer Antenne/ einer Set-Top-Box/eines 0° 6° Recorders (z. B. DVD- Recorder) Aufstellung und Grundeinstellungen Anschließen einer Set-Top-Box/ eines Recorders (z. B. DVD- Recorder) über SCART Bei den Modellen KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder) ~ • Für diese Verbindung wird ein Universal-SCART- Kabel empfohlen. (Fortsetzung) 7 DE
Bei den Modellen KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x Anbringen einer SCART-Adapter Kippsicherung für das (mitgeliefert) Fernsehgerät Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder) Anschließen einer Set-Top-Box/ eines Recorders (z. B. DVD- Recorder) über HDMI 1 Schrauben Sie eine Holzschraube (4 mm Durchmesser, nicht mitgeliefert) in das Fernsehuntergestell. 2 Schrauben Sie eine Maschinenschraube (nicht mitgeliefert) in das Schraubenloch des Fernsehgerätes. Bei den Modellen KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x Verwenden Sie eine M4 × 16 Schraube Bei den Modellen KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x Verwenden Sie eine M4 × 8 Schraube 3 Verbinden Sie die Holzschraube und die Maschinenschraube mit einem starken Seil (nicht mitgeliefert). Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder) ~ • Beim Modell KDL-52/40NX80x bringen Sie nach dem Anschließen der Kabel die untere Abdeckung und die hintere Ständerabdeckung an. 8 DE
Bündeln der Kabel Durchführen der ~ anfänglichen • Bündeln Sie das Netzkabel nicht zusammen mit Grundeinstellungen anderen Kabeln. Aufstellung und Grundeinstellungen KDL-55NX81x, KDL-52/ KDL-46/ Bei den Modellen KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX71x 40NX80x 40NX70x KDL-46/40NX70x * 1 Schließen Sie das Fernsehgerät an eine Netzsteckdose an. 2 Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung mit dem ENERGY SAVING SWITCH eingeschaltet wurde (z). 3 Drücken Sie am Fernsehgerät auf 1. *Nur beim Modell KDL-52/40NX80x Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint auf dem Bei den Modellen KDL-55NX81x, Fernsehschirm das Menü für die KDL-46/40NX71x Sprachauswahl. 4 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Auto. Digital-Suchlauf: Wenn Sie „Kabel“ auswählen, empfiehlt es sich, mit „Schnellsuchlauf“ einen schnellen Sendersuchlauf auszuführen. Stellen Sie „Frequenz“ und „Netzwerk-ID“ gemäß den Angaben des Kabelbetreibers ein. Wenn mit „Schnellsuchlauf“ keine Sender gefunden werden, versuchen Sie es mit „Vollständiger Suchlauf“ (dies kann allerdings eine Weile dauern). (Fortsetzung) 9 DE
~ • „Vollständiger Suchlauf“ ist in manchen Ländern oder Regionen möglicherweise nicht Abnehmen des verfügbar. Tischständers vom Fernsehgerät Eine Liste der kompatiblen Kabelanbieter finden Sie auf der Support-Webseite: ~ • Lösen Sie die Schrauben am Fernsehgerät, wie mit http://support.sony-europe.com/TV/ den Pfeilmarkierungen angegeben. DVBC/ • Nehmen Sie den Tischständer nur ab, wenn Sie Programme ordnen: Zum Verändern der entsprechendes Zubehör für das Fernsehgerät Reihenfolge, in der analoge Sender im installieren wollen. • Achten Sie vor dem Einschalten darauf, dass sich Fernsehgerät gespeichert sind. das Fernsehgerät in vertikaler Position befindet. 1 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie Das Fernsehgerät darf nicht eingeschaltet werden, an eine andere Position verschieben solange der LCD-Bildschirm mit der Mattscheibe möchten, und drücken Sie dann . nach unten weist, da das Bild andernfalls nicht gleichmäßig ist. 2 Wählen Sie mit F/f die neue Position für den Sender aus und drücken Sie Bei den Modellen KDL-52/40NX80x, anschließend . KDL-46/40NX70x ~ • Sie können die Sender auch manuell abstimmen. Bei den Modellen KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x Verbindungsstück 10 DE
Fernsehempfang So sehen Sie fern 1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein. Fernsehempfang 1 Schalten Sie die Stromversorgung mit 2 dem ENERGY SAVING SWITCH GUIDE ein (z). 2 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät, um es einzuschalten. OPTIONS HOME 2 Wählen Sie einen Modus. 3 Wählen Sie einen Fernsehsender. 3 Verwenden der digitalen, elektronischen Programmzeitschrift Drücken Sie im Digitalmodus GUIDE, um die z Programmzeitschrift aufzurufen. • Die Zahlentaste 5 sowie die Tasten N, PROG + und AUDIO auf der Fernbedienung sind mit Tastpunkten gekennzeichnet. Verwenden Sie die Tastpunkte beim Bedienen des Fernsehgeräts als Bezugspunkte. So verwenden Sie die Funktionen des Fernsehgeräts Taste HOME Taste OPTIONS Zum Anzeigen verschiedener Funktions- und Zum Anzeigen nützlicher Funktionen, je nach Einstellbildschirme. aktuellem Eingang oder je nach den aktuellen Inhalten. Bild Ton BRAVIA ENGINE 3 PRO Zu Favoriten hinzufügen Sperren/Freigeben PAP Motionflow Abschalttimer Lautstärke Kopfhörer Lautsprecher Systeminfo (Fortsetzung) 11 DE
So verwenden Sie i-Manual Dieses BRAVIA-Fernsehgerät ist mit einer integrierten Bedienungsanleitung ausgestattet, die Sie am Bildschirm aufrufen können. Sie können das i-Manual jederzeit nach nützlichen Informationen zu den verschiedenen Funktionen durchsuchen. 1 1 Drücken Sie i-MANUAL. 2 2 Drücken Sie G/g/F/f/ , um Optionen auszuwählen. Willkommen beim i-Manual „BRAVIA“ TV-Funktionen Fernsehempfang Verwenden des Home-Menüs Spaßfunktionen mit angeschlossenem Gerät Beschreibung der Teile und Bedienelemente Störungsbehebung Index x Willkommen beim i-Manual x Spaßfunktionen mit angeschlossenem Gerät x „BRAVIA“ TV-Funktionen Hier wird das Anschließen von Zusatzgeräten x Fernsehempfang erläutert. Hier werden nützliche Funktionen wie die elektronische Programmzeitschrift (EPG), x Beschreibung der Teile und Bedienelemente Favoriten usw. beschrieben. x Störungsbehebung x Verwenden des Home-Menüs Hier können Sie Lösungen für verschiedene Hier können Sie beispielsweise Einstellungen Probleme suchen. für das Fernsehgerät vornehmen. x Index ~ • Die Anzeigen und Bilder können sich von der tatsächlichen Anzeige auf dem Bildschirm unterscheiden. 12 DE
Zusatzinformationen Störungsbehebung Überprüfen Sie, ob die Standby-Anzeige 1 rot blinkt. Wenn die Standby-Anzeige 1 blinkt Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert. 1 Zählen Sie, wie oft die Standby-Anzeige 1 zwischen den 3-sekündigen Pausen blinkt. Beispiel: Die Anzeige blinkt dreimal, dann folgt eine 3-sekündige Pause und danach blinkt die Anzeige wieder dreimal. 2 Schalten Sie das Fernsehgerät mit 1 am Fernsehgerät aus, trennen Sie das Netzkabel vom Gerät und teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie die Anzeige blinkt (Anzahl der Blinkzeichen). Wenn die Standby-Anzeige 1 nicht blinkt 1 Zusatzinformationen Sehen Sie in den folgenden Tabellen nach. (Schlagen Sie auch unter „Störungsbehebung“ im i-Manual nach.) 2 Wenn sich das Problem mit den aufgeführten Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie das Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen. Symptom Erklärung/Abhilfe Bild Es wird kein Bild angezeigt • Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung. (Bildschirm ist dunkel) und • Schließen Sie das Fernsehgerät an eine Netzsteckdose an und es ist kein Ton zu hören. drücken Sie 1 am Fernsehgerät. • Wenn die Standby-Anzeige 1 rot leuchtet, drücken Sie TV "/1. Auf dem Bildschirm sind • Der Bildschirm setzt sich aus Pixeln (Bildpunkten) zusammen. winzige schwarze und/oder Winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf helle Punkte zu sehen. dem Bildschirm stellen keine Fehlfunktion dar. Allgemeines Das Fernsehgerät lässt sich • Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung mit dem ENERGY nicht einschalten. SAVING SWITCH eingeschaltet wurde (z). Das Fernsehgerät schaltet • Überprüfen Sie, ob der „Abschalttimer“ aktiviert ist, oder sich automatisch aus überprüfen Sie die Einstellung von „Dauer“ für den (wechselt in den Standby- „Einschalttimer“. Betrieb). • Überprüfen Sie, ob „TV-Standby nach Nichtbenutzung“ aktiviert ist. Die Fernbedienung • Tauschen Sie die Batterien aus. funktioniert nicht. • Das Fernsehgerät befindet sich möglicherweise im SYNC- Modus. Drücken Sie SYNC MENU und wählen Sie zum Steuern des Fernsehgeräts die Option „TV-Steuerung“ und dann „Home (Menü)“ oder „Optionen“. Das Passwort für die • Geben Sie 9999 als PIN-Code ein. Der PIN-Code 9999 wird „Kindersicherung“ wurde immer akzeptiert. vergessen. Das Gehäuse des • Wenn das Fernsehgerät längere Zeit in Betrieb ist, erwärmt sich Fernsehgeräts erwärmt das Gehäuse des Fernsehgeräts. sich. Dieser Bereich kann bei Berührung unangenehm heiß sein. 13 DE
Technische Daten TV-System Bildschirmsystem LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm) Fernsehnorm Analog: Je nach ausgewähltem Land/Gebiet: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T2 (nur beim Modell KDL-55NX813/52NX803/46NX713/46NX703/40NX803/40NX713/ 40NX703) DVB-T/DVB-C Farb-/Videosystem Analog: PAL, PAL60 (nur Videoeingang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (nur Videoeingang) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Kanalbereich Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Tonausgänge KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x 10 W + 10 W KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x 8 W + 8 W + 10 W Eingangs-/Ausgangsbuchsen Antennenkabel 75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF / AV1 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/ Videoausgang für Fernsehsignale. COMPONENT IN Unterstützte Formate: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Audioeingang (CINCH) HDMI IN1, 2, 3, 4 Video: KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: zwei Kanäle, lineares PCM: 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital Analoger Audioeingang (Miniklinke) (nur HDMI IN2) PC-Eingang AV2 Videoeingang (CINCH) DIGITAL AUDIO OUT Optische Digitalbuchse (zwei Kanäle, lineares PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) PC IN PC-Eingang (Mini-D-Sub, 15-polig) PC-Audioeingang (Miniklinke) USB-Anschluss i Kopfhörerbuchse CAM-Slot (Zugangskontrollmodul) LAN 10BASE-T/100BASE-TX-Anschluss (Je nach Betriebsumgebung des Netzwerks kann die Verbindungsgeschwindigkeit variieren. 10BASE-T/100BASE-TX-Kommunikationsrate und Kommunikationsqualität können für dieses Fernsehgerät nicht garantiert werden.) * Verwenden Sie für LAN-Verbindungen ein 10BASE-T/100BASE-TX-Kabel der Kategorie 7 (nicht mitgeliefert). 3D SYNC (nur bei den 3D-Sync-Anschluss für einen optionalen Sender Modellen KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x) 14 DE
Modellbezeichnung KDL- 52NX80x 46NX70x 40NX80x 40NX70x Stromversorgung und Sonstiges Betriebsspannung 220 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz Bildschirmgröße (Diagonale) Ca. 132,2 cm/52 Zoll Ca. 116,8 cm/46 Zoll Ca. 101,6 cm/40 Zoll Anzeigeauflösung 1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal) Leistungs- im Modus 125 W 96,0 W 104 W 81,0 W aufnahme „Wohnung“/ „Standard“ im Modus 169 W 129 W 133 W 109 W „Geschäft“/ „Brillant“ Leistungsaufnahme im 0,23 W (18 W, wenn „Schnellstart“ auf „Ein“ 0,2 W (18 W, wenn „Schnellstart“ auf „Ein“ gesetzt Standby-Betrieb*1 gesetzt ist) ist) Durchschnittlicher 183 kWh 140 kWh 152 kWh 118 kWh Energieverbrauch im Jahr*2 Abmessungen (ca.) (B × H × T) mit Tischständer 126,1 × 81,9 × 40,0 cm 112,7 × 74,8 × 32,0 cm 99,4 × 66,9 × 29,0 cm 99,4 × 67,3 × 29,0 cm ohne Tischständer 126,1 × 78,7 × 6,4 cm 112,7 × 71,6 × 6,4 cm 99,4 × 63,5 × 6,4 cm 99,4 × 64,1 × 6,4 cm Zusatzinformationen Gewicht (ca.) mit Tischständer 36,1 kg 27,8 kg 23,8 kg 22,6 kg ohne Tischständer 30,1 kg 24,0 kg 20,1 kg 19,2 kg Mitgeliefertes Zubehör Siehe „Überprüfen des Zubehörs“ (Seite 4). Sonderzubehör Wandhalterung: SU-WL700 Wandhalterung: SU-WH500 Fernsehständer: SU-52NX1 (KDL-52NX80x) SU-46NX1 (KDL-46NX70x) SU-40NX1 (KDL-40NX80x/40NX70x) Modellbezeichnung KDL- 55NX81x 46NX71x 40NX71x Stromversorgung und Sonstiges Betriebsspannung 220 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz Bildschirmgröße (Diagonale) Ca. 138,8 cm/55 Zoll Ca. 116,8 cm/46 Zoll Ca. 101,6 cm/40 Zoll Anzeigeauflösung 1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal) Leistungs- im Modus 118 W 107 W 97,0 W aufnahme „Wohnung“/ „Standard“ im Modus 180 W 158 W 142 W „Geschäft“/ „Brillant“ Leistungsaufnahme im 0,2 W (18 W, wenn „Schnellstart“ auf „Ein“ gesetzt ist) Standby-Betrieb*1 Durchschnittlicher 172 kWh 156 kWh 142 kWh Energieverbrauch im Jahr*2 Abmessungen (ca.) (B × H × T) mit Tischständer 127,6 × 80,0 × 32,3 cm 108,3 × 69,0 × 27,0 cm 94,4 × 61,2 × 24,5 cm ohne Tischständer 127,6 × 77,0 × 3,2 cm 108,3 × 66,0 × 3,1 cm 94,4 × 58,2 × 3,2 cm Gewicht (ca.) mit Tischständer 32,2 kg 24,4 kg 19,8 kg ohne Tischständer 26,9 kg 20,5 kg 16,1 kg Mitgeliefertes Zubehör Siehe „Überprüfen des Zubehörs“ (Seite 4). Sonderzubehör Wandhalterung: SU-WL700, SU-WL500 Wandhalterung: SU-WH500 Fernsehständer: SU-B550S (KDL-55NX81x) SU-B460S (KDL-46NX71x) SU-B400S (KDL-40NX71x) 3D Brille: TDG-BR100/TDG-BR50 3D Synchronsender: TMR-BR100 (Fortsetzung) 15 DE
*1 Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die notwendigen internen Prozesse abgeschlossen hat. *2 4 Stunden an 365 Tagen im Jahr ~ • So können Sie Strom sparen – Wenn Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung (die Helligkeit des Bildschirms) verringern, sinkt der Stromverbrauch. – Mit den „Öko“-Einstellungen (z. B. „Energie sparen“, „TV-Standby nach Nichtbenutzung“) können Sie den Stromverbrauch und damit Ihre Stromkosten senken. – Wenn Sie die Stromversorgung des Fernsehgeräts mit dem ENERGY SAVING SWITCH ausschalten (nur bei bestimmten Modellen), sinkt der Stromverbrauch fast auf Null. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. 16 DE
Montieren des Zubehörs (Wandhalterung) An die Kunden: Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation Ihres Fernsehgerätes von Sony-Händlern oder lizenzierten Monteuren durchführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, die Montage selbst durchzuführen. An Sony-Händler und Monteure: Schenken Sie während der Installation sowie der regelmäßigen Wartung und Überprüfung dieses Produkts der Sicherheit Ihre volle Aufmerksamkeit. Das Fernsehgerät kann mit der Wandhalterung SU-WL500 (nur bei den Modellen KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)/SU-WL700 oder SU-WH500 (gesondert erhältlich) an der Wand montiert werden. • Lesen Sie bitte in der mit der Wandhalterung gelieferten Gebrauchsanweisung nach, um die Montage richtig auszuführen. Zusatzinformationen • Schlagen Sie unter „Abnehmen des Tischständers vom Fernsehgerät“ (in dieser Anleitung) nach. Nehmen Sie unbedingt das Verbindungsstuck ab, wenn der Tischstander nicht am Fernsehgerat angebracht ist. (nur beim Modell KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x) Für die Installation dieses Produkts ist ausreichende Sachkenntnis erforderlich, besonders da vorab ermittelt werden muss, ob die Wandfestigkeit für das Gewicht des Fernsehgerätes ausreichend ist. Überlassen Sie die Wandmontage dieses Produkts unbedingt Sony-Händlern oder lizenzierten Monteuren, und achten Sie angemessen auf die Sicherheit während der Installation. Sony übernimmt keine Haftung für etwaige Sachschäden oder Verletzungen, die durch falsche Handhabung oder unsachgemäße Installation verursacht werden. SU-WL500 (nur bei den Modellen KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x) Montagehaken Schraube (+PSW6 × 16) Weiches Tuch ~ • Befestigen Sie den Montagehaken mit den vier mit der Wandhalterung gelieferten Schrauben +PSW6 × 16. (Fortsetzung) 17 DE
Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen (SU-WL500) Bildschirm-Mittelpunkt Einheit: cm Bildschirm- Länge für jeden Montagewinkel Display- Modellbezeichnung mitten- abmessungen Winkel (0°) Winkel (20°) KDL- abmessung A B C D E F G H 55NX81x 127,6 77,0 8,6 48,2 9,2 31,8 72,3 49,5 46NX71x 108,3 66,0 14,1 48,2 9,1 28,0 62,0 49,5 40NX71x 94,4 58,2 17,8 48,2 9,1 25,2 54,7 49,5 Die Zahlen in der obigen Tabelle können je nach der Installation geringfügig abweichen. WARNUNG Die Wand, an der das Fernsehgerät montiert werden soll, muss in der Lage sein, mindestens das vierfache Gewicht des Fernsehgerätes zu tragen. Das Gewicht ist unter „Technische Daten“ (Seite 14) angegeben. Abbildung/Tabelle mit Schrauben- und Hakenpositionen (SU-WL500) Modellbezeichnung Schraubenposition Hakenposition KDL- 55NX81x 46NX71x e, j b 40NX71x Schraubenposition Hakenposition Beim Anbringen des Montagehakens am Beim Anbringen des Fernsehgeräts an der Fernsehgerät. Basishalterung. a* b c* * Die Hakenpositionen „a“ und „c“ können bei diesen Modellen nicht verwendet werden. 18 DE
5 Schließen Sie das mitgelieferte SU-WL700 Netzkabel an. (5-1) (nur bei den ~ Modellen KDL-52/40NX80x, KDL-46/ • Nehmen Sie die untere Abdeckung und die 40NX70x) Anschlussabdeckung bei einer Montage an der Wand ab (nur beim Modell KDL-52/40NX80x). • Verwenden Sie bei einer Montage an der Wand unbedingt die mit dem Fernsehgerät mitgelieferten schwarzen Abstandsstücke (nur beim Modell KDL-52/40NX80x). Sicherheitsmaßnahmen Beachten Sie beim Installieren der Wandhalterung an der Wand unbedingt die Anweisungen in dieser ~ Anleitung sowie in der mit der Wandhalterung • Bringen Sie die untere Abdeckung nicht gelieferten Anleitung. Die Zahlen in Klammern wieder an. geben die Installationsschritte an, die in der Anleitung zur Wandhalterung beschrieben sind. 6 Platzieren Sie die Abstandsstücke (nur Zusatzinformationen beim Modell KDL-52/40NX80x). 1 Überprüfen Sie die mit der Wandhalterung gelieferten Teile (1). 1 Entfernen Sie die vier Schrauben und bewahren Sie sie unbedingt an einem Schlagen Sie in der Anleitung zur sicheren, für Kinder nicht zugänglichen Wandhalterung nach. Ort auf. 2 Legen Sie die Montageposition fest. (2-1) Beachten Sie dabei die „Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen“. Halten Sie zwischen dem Fernsehgerät und der Decke bzw. vorstehenden Teilen der Wand unbedingt die angegebenen Abstände ein. 2 Platzieren Sie die vier Abstandsstücke 3 Montieren Sie die Basishalterung an (mitgeliefert). der Wand. (2-2 bis 3) ~ • Wenn Sie den Tischständer wieder anbringen Legen Sie die Schraubenposition an der wollen, drehen Sie die vier zuvor Wand fest und montieren Sie die abgenommenen Schrauben unbedingt wieder Basishalterung. Näheres dazu finden Sie in in die Originalbohrungen an der Rückseite des der Anleitung zur Wandhalterung. Fernsehgeräts. 4 Nehmen Sie gegebenenfalls den 7 Montieren Sie die Montagehalterung Tischständer vom Fernsehgerät ab. und die Arretierung. (4-3 bis 4-7) (4-1) Schlagen Sie in der Anleitung zur Wandhalterung nach. 8 Bereiten Sie die Papierschablone vor. (5-2) 1. Beachten Sie dabei die „Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen“ und markieren Sie auf der Schablone die Konturen des Fernsehgeräts. • Einzelheiten dazu finden Sie unter 2. Kleben Sie die Schablone wie in der „Abnehmen des Tischständers vom Anleitung zur Wandhalterung beschrieben Fernsehgerät“ (in dieser Anleitung). an die Wand. Gehen Sie zum Abschließen der Montage wie in der Anleitung zur Wandhalterung erläutert vor. (5-3 bis 6) (Fortsetzung) 19 DE
Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen (SU-WL700) Bildschirm-Mittelpunkt Einheit: cm Bildschirm- Länge für jeden Montagewinkel Display- Modellbezeichnung mitten- abmessungen Winkel (0°) Winkel (20°) KDL- abmessung A B C D E F G H 55NX81x 127,6 77,0 1,7 41,3 5,2 36,3 72,3 47,1 52NX80x 126,1 78,7 1,3 42,1 7,5 38,9 74,5 48,8 46NX71x 108,3 66,0 7,2 41,3 5,1 32,5 62,0 47,1 46NX70x 112,7 71,6 5,2 42,7 7,5 36,2 67,9 49,3 40NX80x 99,4 63,5 8,9 42,1 7,5 33,7 60,2 48,8 40NX71x 94,4 58,2 10,9 41,3 5,1 29,9 54,7 47,1 40NX70x 99,4 64,1 8,9 42,7 7,5 33,7 60,8 49,3 Die Zahlen in der obigen Tabelle können je nach der Installation geringfügig abweichen. WARNUNG Die Wand, an der das Fernsehgerät montiert werden soll, muss in der Lage sein, mindestens das vierfache Gewicht des Fernsehgerätes zu tragen. Das Gewicht ist unter „Technische Daten“ (Seite 14) angegeben. 20 DE
SU-WH500 Lesen Sie bitte in der mit der Wandhalterung SU-WH500 gelieferten Gebrauchsanweisung nach, um die Montage richtig auszuführen. Nur beim Modell KDL-55NX81x und KDL-46/40NX71x Schraube (M6 × 16) Scheibe Zusatzinformationen Weiches Tuch ~ • Das Fernsehgerät muss mit dem Bildschirm nach unten weisen, wenn Sie die Teile der SU-WH500 anbringen. • Die bei der SU-WH500 mitgelieferten Polster müssen nicht angebracht werden. (3-1 unter „Installation“ der Gebrauchsanweisung zur SU-WH500) • Montieren Sie die Scheiben mit den bei der SU-WH500 mitgelieferten Schrauben M6 × 16 an den oberen beiden Schraubenlöchern (siehe Abbildung oben). (3-3 unter „Installation“ der Gebrauchsanweisung zur SU-WH500) (Fortsetzung) 21 DE
Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen (SU-WH500) Bei den Modellen KDL-52/40NX80x und KDL-46/40NX70x schlagen Sie bitte in der mit der Wandhalterung SU-WH500 gelieferten Gebrauchsanweisung nach. A E C B D Bildschirm-Mittelpunkt cm* Modellbezeichnung A B C D E KDL- 55NX81x 127,6 77,0 30,5 70,2 4,7 46NX71x 108,3 66,0 25,0 59,2 4,7 40NX71x 94,4 58,2 21,7 52,1 4,7 * Auf der mit der Wandhalterung gelieferten Papierschablone sind die Maße in Millimeter angegeben. Die Zahlen in der obigen Tabelle können je nach der Installation geringfügig abweichen. WARNUNG Die Wand, an der das Fernsehgerät montiert werden soll, muss in der Lage sein, mindestens das vierfache Gewicht des Fernsehgerätes zu tragen. Das Gewicht ist unter „Technische Daten“ (Seite 14) angegeben. 22 DE
dargestellt. Üben Sie weder auf den Netzkabel LCD-Bildschirm noch auf den Sicherheitsinfor- Bildschirmrahmen Druck aus. Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und /oder • Wenn Sie das Fernsehgerät anheben oder mationen transportieren, halten Sie dieses fest an der Unterkante. Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel und den Stecker wie hier • Setzen Sie das Fernsehgerät beim angegeben handhaben: Transport weder Stössen noch starken Installation/Einstellung Erschütterungen aus. – Verwenden Sie ausschließlich die von Installieren und benutzen Sie das Sony und keinen anderen Anbietern • Wenn Sie das Fernsehgerät für Fernsehgerät unter Berücksichtigung der Reparaturen oder bei einem Umzug gelieferte Netzkabel. unten angegebenen Anweisungen, um alle transportieren müssen, verpacken Sie es – Stecken Sie den Stecker ganz in die Risiken wie Feuer, Elektroschock oder mithilfe der Originalverpackungs- Netzsteckdose. Beschädigungen und /oder Verletzungen materialien im Originalkarton. – Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich zu vermeiden. für den Betrieb an 220-240 V Luftzirkulation Wechselstrom ausgelegt. Installation • Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen – Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen • Das Fernsehgerät sollte neben einer frei ab und stecken Sie nichts in das Gehäuse. Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, zugänglichen Netzsteckdose installiert • Lassen Sie ausreichend Platz um das wenn Sie Kabel an dem Gerät werden. Fernsehgerät (siehe Abbildung). anschließen, und stolpern Sie nicht • Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine • Es wird dringend empfohlen, die über die Kabel. stabile, ebene Fläche. offizielle Sony Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine ausreichende – Trennen Sie das Netzkabel von der • Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt Luftzirkulation zu gewährleisten. Netzsteckdose, bevor Sie das Fernsehgerät reparieren oder werden. Installation an der Wand transportieren. • Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen, ausschließlich Sony 30 cm – Halten Sie das Netzkabel von Zusatzinformationen Zubehörteile zu verwenden, inklusive: Wärmequellen fern. – Wandmontagehalterung: 10 cm 10 cm – Ziehen Sie den Netzstecker aus der SU-WL500 (nur bei den Modellen Steckdose und reinigen Sie ihn KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x) regelmäßig. Wenn der Stecker SU-WL700 verstaubt ist und sich Feuchtigkeit – Wandhalterung: ablagert, kann die Isolierung leiden und SU-WH500 es besteht Feuergefahr. – Fernsehständer: 10 cm SU-B550S (KDL-55NX81x) Lassen Sie mindestens so viel Anmerkungen SU-B460S (KDL-46NX71x) Platz um das Gerät. • Verwenden Sie das mitgelieferte SU-B400S (KDL-40NX71x) Netzkabel nicht mit anderen Geräten. SU-52NX1 (KDL-52NX80x) Aufstellung auf dem • Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht übermäßig. Die blanken SU-46NX1 (KDL-46NX70x) Standfuß Adern im Inneren des Kabels könnten SU-40NX1 (KDL-40NX80x/ 30 cm freiliegen oder brechen. 40NX70x) 10 cm • Nehmen Sie am Netzkabel keine • Verwenden Sie zum Befestigen der 10 cm 6 cm Veränderungen vor. Montagehaken am Fernsehgerät bitte die • Stellen Sie keine schweren Gegenstände gemeinsam mit der auf das Netzkabel. Wandmontagehalterung gelieferten Schrauben. Die mitgelieferten Schrauben • Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn sind derart konzipiert, dass sie von der Sie das Netzkabel aus der Steckdose Lassen Sie mindestens so viel herausziehen. Befestigungsfläche des Montagehakens Platz um das Gerät. aus 8 mm bis 12 mm lang sind. • Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Durchmesser und Länge der Schrauben • Um eine ausreichende Belüftung zu Geräte an dieselbe Netzsteckdose variieren je nach Modell der gewährleisten und Staub- oder anzuschließen. Wandmontagehalterung. Schmutzablagerungen zu vermeiden: • Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in Durch die Verwendung anderer als der – Stellen Sie das Fernsehgerät weder der der Stecker fest sitzt. mitgelieferten Schrauben kann das flach noch auf dem Kopf stehend, Fernsehgerät beschädigt werden oder herunterfallen. falsch herum oder seitwärts geneigt Verbotene Nutzung auf. Installieren Sie das Fernsehgerät weder an 8 mm - 12 mm – Stellen Sie das Fernsehgerät weder Standorten, in Umgebungen noch in auf einem Regal, einem Teppich, Situationen wie den hier aufgeführten, da Schraube (gemeinsam mit einem Bett oder in einem Schrank der Wandmontagehalterung dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts auf. und Feuer, Elektroschock, Beschädigungen geliefert) – Decken Sie das Fernsehgerät nicht und/oder Verletzungen führen kann. Montagehaken mit Decken oder Vorhängen ab und Hakenbefestigung an der legen Sie keine Gegenstände wie Standort: Rückseite des Zeitungen usw. darauf. Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Fernsehgeräts – Installieren Sie das Fernsehgerät Meer, auf einem Schiff oder Boot, im nicht wie auf der Abbildung gezeigt. Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen Transport Die Luftzirkulation wird unterbunden. Einrichtungen, an instabilen Standorten, in • Vor dem Transport der Nähe von Wasser, Regen, Feuchtigkeit des Fernsehgeräts oder Rauch. ziehen Sie bitte alle Kabel aus dem Gerät. • Zum Transport eines großen Wand Wand Fernsehgeräts sind zwei oder drei Personen nötig. • Wenn Sie das Fernsehgerät von Hand transportieren, halten Sie es bitte wie rechts (Fortsetzung) 23 DE
Umgebung: Wenn: • Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke moderat ein. An heissen, feuchten oder übermäßig – Das Netzkabel beschädigt ist. Andernfalls kann es zu Gehörschäden staubigen Orten, an denen Insekten in das – Der Stecker nicht fest in der kommen. Gerät eindringen können; an denen es Netzsteckdose sitzt. mechanischen Erschütterungen ausgesetzt – Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen LCD-Bildschirm ist, neben brennbaren Objekten (Kerzen oder einen geworfenen Gegenstand • Obwohl bei der Herstellung des LCD- usw.). Das Fernsehgerät darf weder beschädigt ist. Bildschirms mit hochpräziser Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Technologie gearbeitet wird und der – Flüssigkeit oder Fremdkörper durch Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Bildschirm 99,99% und mehr effektive die Öffnungen in das Fernsehgerät Pixel besitzt, ist es möglich, dass Gegenstände, zum Beispiel Vasen, auf dem gelangen. Fernsehgerät abgestellt werden. dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Punkte (rot, grün oder blau) Warnung Situation: sichtbar sind. Es handelt sich dabei um Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie eine strukturelle Eigenschaft von LCD- Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse Kerzen und jegliche offenen Flammen Bildschirmen und nicht um eine oder mit anderem als vom Hersteller jederzeit von diesem Gerät fern. Fehlfunktion. empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Sie das Fernsehgerät bei Gewitter von der Vorderseite, zerkratzen Sie ihn nicht und Netzsteckdose und der Antenne. stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann Bruchstücke: beschädigt werden. • Werfen Sie nichts gegen das • Wenn dieses Fernsehgerät an einem Fernsehgerät. Das Glas des Bildschirms kalten Ort verwendet wird, kommt es könnte durch den Aufprall zerbrechen möglicherweise zu Schmierstreifen im und schwere Verletzungen verursachen. Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei • Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts handelt es sich nicht um ein Versagen. zerspringt, ziehen Sie zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie Sicherheitsmaß- Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt. das Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. nahmen • Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in Fernsehen der Regel nach einigen Augenblicken. Wenn das Gerät nicht • Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, • Beim Anschauen von 3D-Videobildern benutzt wird oder beim Spielen von räumlichen 3D- wenn das Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion. • Zum Schutz der Umwelt und aus Spielen verspüren manche Menschen • Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Unwohlsein (Überlastung der Augen, Menge Flüssigkristalle. Einige der Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, Müdigkeit oder Übelkeit). Sony Leuchtstoffröhren, die in diesem wenn es mehrere Tage nicht benutzt empfiehlt, dass alle Zuschauer beim Fernsehgerät verwendet werden, wird. Betrachten von 3D-Videobildern bzw. enthalten auch Quecksilber. Befolgen Sie • Da das Fernsehgerät auch in beim Spielen von räumlichen 3D- bei der Entsorgung die bei Ihnen ausgeschaltetem Zustand mit dem Spielen regelmäßig Pausen einlegen. Die geltenden Entsorgungsrichtlinien. Stromnetz verbunden ist, wenn es nur Länge und Häufigkeit der notwendigen ausgeschaltet wurde, muss der Stecker Pausen variiert von Person zu Person. Pflegen und Reinigen der aus der Netzsteckdose gezogen werden, Sie müssen für sich entscheiden, was am um das Fernsehgerät vollkommen besten ist. Sollten irgendwelche Bildschirmoberfläche bzw. auszuschalten. Beschwerden auftreten, dürfen Sie nicht des Gehäuses des • Bei einigen Fernsehgeräten gibt es weiter 3D-Videobilder anschauen oder räumliche 3D-Spiele spielen, bis das Fernsehgeräts jedoch möglicherweise Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Unwohlsein vorüber ist. Konsultieren Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von Bereitschaftsmodus geschaltet sein Sie gegebenenfalls einen Arzt. Schlagen der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät muss. Sie auch (i) in der Bedienungsanleitung reinigen. von einem anderen Gerät oder Medium nach, das Sie zusammen mit dem Um Materialschäden oder Schäden an der Kinder Fernsehgerät verwenden, sowie (ii) auf Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, unserer Website (http://www.sony- beachten Sie bitte folgende • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf europe.com/myproduct), wo Sie aktuelle Vorsichtsmaßnahmen. das Fernsehgerät klettern. Informationen finden. Bei kleinen • Bewahren Sie kleine Zubehörteile Kindern (besonders bei Kindern unter • Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem außerhalb der Reichweite von Kindern sechs Jahren) entwickelt sich das weichen Tuch von der auf, damit diese nicht irrtümlicherweise Sehvermögen noch. Wenden Sie sich an Bildschirmoberfläche bzw. dem verschluckt werden. einen Arzt (wie z. B. einen Kinder- oder Gehäuse. Bei stärkerer Verschmutzung Augenarzt), bevor Sie kleinen Kindern feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit erlauben, 3D-Videobilder anzusehen einer milden Reinigungslösung an und Falls folgende Probleme oder räumliche 3D-Spiele zu spielen. wischen dann über den Bildschirm. • Besprühen Sie das Fernsehgerät nicht auftreten... Erwachsene sollten Kinder beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass direkt mit Wasser oder Schalten Sie das Fernsehgerät sofort diese die oben aufgeführten Reinigungsmitteln, da dies zum aus und ziehen Sie den Netzstecker aus Empfehlungen befolgen. Eindringen von Flüssigkeit an der der Steckdose, sobald eines der folgenden • Verwenden, lagern und belassen Sie die Unterseite des Bildschirms oder an Probleme auftritt. 3D Brille oder die Batterie nicht in der äußeren Teilen und infolgedessen zu Nähe eines Feuers oder an Orten mit Fehlfunktionen führen kann. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das • Verwenden Sie keine hohen Temperaturen, z. B. in direktem Sony Kundendienstzentrum, um es von Scheuerschwämme, keine alkalischen/ Sonnenlicht oder in durch die Sonne qualifiziertem Fachpersonal überprüfen zu aufgewärmten Autos. säurehaltigen Reinigungsmittel, kein lassen. • Wenn Sie die simulierte 3D-Funktion Scheuerpulver oder flüchtigen verwenden, beachten Sie bitte, dass das Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, angezeigte Bild aufgrund der von diesem Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie Fernsehgerät vorgenommenen solche Mittel verwenden oder das Gerät Konvertierung vom Original abweicht. längere Zeit mit Gummi- oder • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung Vinylmaterialien in Berührung kommt, fern. Durch falsche Beleuchtung oder kann es zu Schäden an der Bildschirm- langes Fernsehen werden die Augen oder der Gehäuseoberfläche kommen. belastet. • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, wird regelmässiges Staubsaugen der Lüftungsöffnungen empfohlen. 24 DE
• Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts Entsorgen des Entsorgung von einstellen, bewegen Sie das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht Fernsehgeräts gebrauchten oder vom Ständer fällt. Batterien und Entsorgung von Sonderzubehör Akkus gebrauchten • Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit (anzuwenden in elektromagnetischer Strahlung von dem elektrischen und Fernsehgerät fern. Andernfalls können den Ländern der elektronischen Bild- und/oder Tonstörungen auftreten. Europäischen Union und • Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt Geräten die EMV-Richtlinie, sofern ein anderen europäischen (anzuwenden in Signalverbindungskabel von unter 3 m Ländern mit einem Länge verwendet wird. den Ländern der separaten Sammelsystem Batterien Europäischen Union und für diese Produkte) • Achten sie beim Einsetzen von Batterien anderen europäischen Das Symbol auf der Batterie/dem Akku auf die richtige Polung. Ländern mit einem oder der Verpackung weist darauf hin, dass • Verwenden Sie Batterien diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu unterschiedlicher Typen nicht separaten Sammelsystem gemeinsam und auch nicht alte und neue behandeln sind. Ein zusätzliches für diese Geräte) chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg Batterien zusammen. Das Symbol auf dem Produkt oder seiner (Quecksilber) unter der durchgestrichenen • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend. Beachten Sie bitte Verpackung weist darauf hin, dass dieses Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der geltende Entsorgungsrichtlinien für Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die zu behandeln ist, sondern an einer Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. zuständige Behörde. Annahmestelle für das Recycling von Durch Ihren Beitrag zum korrekten Zusatzinformationen • Behandeln Sie die Fernbedienung elektrischen und elektronischen Geräten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen sorgfältig. Lassen Sie sie nicht fallen, abgegeben werden muss. Durch Ihren Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer treten Sie nicht darauf und schütten Sie Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit keine Flüssigkeiten darauf. Produkts schützen Sie die Umwelt und die werden durch falsches Entsorgen • Bewahren Sie die Fernbedienung nicht Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt gefährdet. Materialrecycling hilft, den neben einer Wärmequelle, unter direkter und Gesundheit werden durch falsches Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Sonneneinstrahlung oder an einem Entsorgen gefährdet. Materialrecycling Bei Produkten, die auf Grund ihrer feuchten Ort auf. hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu Sicherheit, der Funktionalität oder als Drahtlosfunktion des verringern. Weitere Informationen zum Sicherung vor Datenverlust eine ständige Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Verbindung zur eingebauten Batterie Geräts Ihrer Gemeindeverwaltung, den benötigen, sollte die Batterie nur durch • Das Gerät darf nicht in der Nähe kommunalen Entsorgungsbetrieben oder qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht medizinischer Geräte (Schrittmacher dem Geschäft, in dem Sie das Produkt usw.) betrieben werden, da deren werden. Um sicherzustellen, dass die gekauft haben. Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie Funktionsweise dadurch beeinträchtigt werden kann. das Produkt zwecks Entsorgung an einer • Obwohl dieses Gerät verschlüsselte Annahmestelle für das Recycling von Signale sendet/empfängt, müssen Sie elektrischen und elektronischen Geräten sich vor nicht autorisiertem Empfang ab. Für alle anderen Batterien entnehmen von Signalen schützen. Für etwaige Sie die Batterie bitte entsprechend dem Probleme diesbezüglich kann keine Kapitel über die sichere Entfernung der Haftung übernommen werden. Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. 25 DE
Introdução DLNA®, o logótipo DLNA e DLNA Malta, Holanda, Noruega, Polónia, CERTIFIED® são marcas comerciais, Portugal, República Eslovaca, Roménia, Obrigado por escolher este produto Sony. Eslovénia, Espanha, Suécia, Suíça, Antes de utilizar o televisor, leia este marcas de serviço ou marcas de certificação da Digital Living Network Turquia e Reino Unido. manual com atenção e guarde-o para futuras consultas. Alliance. Este equipamento pode ser utilizado noutros países não europeus. DivX® é uma tecnologia de compressão de O fabricante deste produto é a Sony ficheiros de vídeo, desenvolvida pela Corporation, 1-7-1 Konan Minato- DivX, Inc. Sistema Sem Fios para ku Tokyo, 108-0075 Japão. O DivX®, DivX Certified® e os logótipos TV - Informação sobre representante autorizado para associados são marcas registadas da DivX, Compatibilidade Electromagnética e Inc. e são utilizados sob licença. Regulamentações segurança do produto é a Sony SOBRE O VÍDEO DIVX: DivX® é um Deutschland GmbH, Hedelfinger Para os Clientes em Itália formato de vídeo digital criado pela DivX, Inc. s relativamente à utilização privada, de Strasse 61,70327 Stuttgart, Este é um dispositivo DivX Certified oficial acordo com o Decreto-Lei de 1.8.2003, Alemanha. Para qualquer assunto n.º 259 (“Código de Comunicações que reproduz vídeo DivX. Visite relacionado com serviço ou garantia www.divx.com para obter mais informações Electrónicas”). Em particular, o Artigo por favor consulte a morada e ferramentas de software para converter os 104 indica quando é exigida a obtenção indicada nos documentos sobre seus ficheiros para vídeo DivX. prévia de uma autorização geral e o serviço e garantias que se encontram Art. 105 indica quando é permitida a SOBRE O DIVX VIDEO-ON-DEMAND: utilização livre; junto ao produto. Este dispositivo DivX Certified® tem de ser registado de modo a poder reproduzir s relativamente ao fornecimento ao conteúdo DivX Video-on-Demand (VOD). público do acesso de RLAN a serviços Para gerar o código de registo, localize a e redes de telecomunicações (por ex., Aviso para a função de secção DivX VOD no menu de sistema sem fios para TV), de acordo com o Decreto Ministerial de televisão digital configuração do dispositivo. Vá a 28.05.2003, conforme emendado, e vod.divx.com com este código para • Todas as funções relativas à televisão concluir o processo de registo e obter mais pelo Art. 25 (autorização geral para digital ( ) estarão disponíveis apenas informações sobre o DivX VOD. serviços e redes de comunicações para os países ou áreas em que são electrónicas) do Código de transmitidos sinais terrestres digitais Fabricado sob licença da Dolby comunicações electrónicas DVB-T (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 Laboratories. Dolby e o símbolo com s relativamente à utilização privada, de AVC) ou onde existe acesso a um serviço duplo D são marcas registadas da Dolby acordo com o Decreto Ministerial de de cabo compatível com DVB-C Laboratories. 12.07.2007 (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC). Por “BRAVIA” e são marcas da favor, confirme com o seu agente local se Sony Corporation. pode receber um sinal DVB-T no seu Para os Clientes na Noruega local de residência ou pergunte ao seu “XMB” e “xross media bar” são marcas da A utilização deste equipamento de rádio fornecedor de cabo se o seu serviço de Sony Corporation e da Sony Computer não é permitida na área geográfica situada cabo DVB-C é adequado para operação Entertainment Inc. dentro de um raio de 20 km em relação ao integrada com este televisor. centro de Ny-Ålesund, Svalbard. • O fornecedor de cabo pode cobrar um preço adicional pelos seus serviços e pode que deva concordar com os seus Para os Clientes em Chipre termos e condições de negócio. O utilizador final tem de registar os • Este televisor cumpre com as dispositivos RLAN (ou WAS ou Wi-Fi) no especificações DVB-T e DVB-C, mas a Departamento de Comunicações compatibilidade com futuras Electrónicas (P.I. 365/2008 e P.I. 267/2007). transmissões terrestres digitais DVB-T e P.I. 365/2008 é o Decreto sobre por cabo digitais DVB-C não é garantida. Radiocomunicações (Categorias de • Algumas funções de televisão digital Estações Sujeitas a Autorização Geral e podem não estar disponíveis em alguns Registo) de 2008. países/áreas e o cabo DVB-C pode não P.I. 267/2007 é a Autorização Geral para funcionar correctamente com alguns utilização de Radiofrequências por Redes fornecedores. de área Local de Rádio e Sistemas de Para uma lista de fornecedores de cabo Acesso Sem Fios, incluindo Redes de Área compatíveis, consulte o site web de Local de Rádio (WAS/RLAN). suporte: http://support.sony-europe.com/TV/ Para Clientes em França DVBC/ Aviso para Sinal Sem A funcionalidade WLAN (Wi-Fi) deste ~ Fios Televisor a Cores Digital LCD deve ser utilizada exclusivamente no interior de • O “x” que aparece no nome do modelo 1. Por este meio, a Sony declara que esta edifícios. Qualquer utilização da corresponde a um dígito numérico unidade se encontra em conformidade com funcionalidade WLAN (Wi-Fi) deste relacionado com o design, a cor ou o os requisitos essenciais e outras provisões Televisor a Cores Digital LCD fora de sistema de televisão. relevantes da Directiva 1999/5/CE. edifícios é proibida em território Francês. • As instruções sobre “Instalar o suporte Para obter a declaração de conformidade Certifique- se de que a funcionalidade para montagem na parede” são incluídas (DoC) para a Directiva R&TTE, aceda ao WLAN (Wi-Fi) deste Televisor a Cores neste manual de instruções do televisor. seguinte endereço URL. Digital LCD é desactivada antes de a • As ilustrações utilizadas neste manual utilizar fora de edifícios. (Decisão ART http://www.compliance.sony.de/ 2002-1009 conforme emendado pela referem-se à série KDL-40NX80x, excepto indicação em contrário. Decisão ART 03-908, relativa a restrições de utilização de radiofrequências.) • As ilustrações do telecomando utilizadas neste manual referem-se ao RM-ED030, excepto indicação em contrário. 2. Nota para os clientes: as seguintes Localização da etiqueta de Informação da marca informações apenas se aplicam a identificação equipamento comercializado em países As etiquetas do N.º de Modelo e da registada que aplicam as directivas da UE. classificação da Fonte de Alimentação (de é uma marca registada do Projecto O sistema sem fios de televisor pode ser acordo com os regulamentos de segurança DVB. utilizado nos seguintes países: aplicáveis) estão localizadas na parte Áustria, Bélgica, Bulgária, Chipre, traseira do televisor. Nos modelos da série HDMI, o logótipo HDMI e High- KDL-NX80x, estas podem ser Definition Multimedia Interface são República Checa, Dinamarca, Estónia, Finlândia, França, Alemanha, Grécia, encontradas, removendo-se a tampa marcas comerciais ou marcas comerciais inferior. registadas da HDMI Licensing LLC nos Hungria, Islândia, Irlanda, Itália, Letónia, Estados Unidos e/ou noutros países. Liechtenstein, Lituânia, Luxemburgo, 2 PT
Índice Verificar os acessórios...................................................................................................................4 Colocar as pilhas no telecomando.................................................................................................4 Instalação Colocar o suporte de fixação para mesas .....................................................................................5 Ligar uma antena/Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) ..................................7 Impedir que o televisor se vire .......................................................................................................8 Juntar os cabos..............................................................................................................................9 Executar a configuração inicial ......................................................................................................9 Separar o suporte de fixação para mesas do televisor................................................................10 Ver televisão Ver programas .............................................................................................................................11 Utilizar as funções do televisor ....................................................................................................11 Utilizar o i-Manual ........................................................................................................................12 PT Informações adicionais Resolução de problemas .............................................................................................................13 Características técnicas...............................................................................................................14 Instalar os acessórios (Suporte de Suspensão/Montagem na Parede).......................................17 Informações de segurança ..........................................................................................................24 Precauções ..................................................................................................................................25 • As instruções de funcionamento estão integradas no seu televisor BRAVIA. Consulte “Utilizar o i-Manual” para mais informações (página 12). • Antes de utilizar o televisor, leia a secção “Informações de segurança” (página 24). Guarde este manual para futuras consultas. 3 PT
Verificar os acessórios Colocar as pilhas no Para todos os modelos telecomando Telecomando (1) Pilhas tamanho AAA (tipo R3) (2) Suporte de fixação para mesas (1)* Para os modelos KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x Cabo de CA (1) Suporte do cabo (1) Tampa traseira do suporte (1) Espaçadores pretos (4) (apenas KDL-52/ 40NX80x) Parafusos de fixação para o suporte de fixação para mesas (M5 × 16) (4) Parafusos de montagem para o suporte 1 Retire a película de protecção. de fixação para mesas (M5 × 16) (4) 2 Pressione a tampa e faça-a deslizar para (apenas KDL-40NX80x e KDL-40NX70x) cima. Para os modelos KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x Chave hexagonal (1) Parafusos de montagem para o suporte de fixação para mesas (4) (apenas KDL-55NX81x, KDL-46NX71x) Parafusos de montagem para o suporte de fixação para mesas (2) (apenas KDL-40NX71x) Adaptador para Euroconector (1) * Desmontado excepto para KDL-52NX80x e KDL-46NX70x. Consulte o folheto do suporte de fixação para mesas para saber como montar o suporte. 4 PT
Instalação ~ Colocar o suporte de • Se utilizar uma chave de fendas eléctrica, ajuste o binário de aperto em aproximadamente 1,5 N·m fixação para mesas {15 kgf·cm}. Consulte o folheto do suporte de fixação para 3 Após todos os parafusos estarem mesas fornecido para informações sobre uma apertados, coloque a tampa traseira do Instalação colocação correcta em alguns modelos de suporte fornecida no suporte de fixação televisor. para mesas. ~ • Para uma melhor qualidade de imagem, não exponha o ecrã a iluminação ou luz solar directa. • Se o televisor for transportado directamente de um local frio para um local quente, se for colocado num local muito húmido ou se for colocado numa divisão cujo aquecimento tenha sido ligado, poderá ocorrer condensação de humidade na Para KDL-55NX81x, KDL-46/ superfície ou no interior do televisor. Se tal se 40NX71x verificar, desligue o televisor e deixe-o desligado até que a humidade evapore e, em seguida, o 1 Alinhe com os dois pinos do suporte de televisor pode ser utilizado. Se notar condensação fixação para mesas e coloque o de humidade entre o painel de vidro e o LCD, televisor cuidadosamente, certificando- ligue o televisor e a condensação irá evaporar após se de que a marca f fica virada para a o televisor ter aquecido. frente. Para KDL-52/40NX80x, KDL-46/ 40NX70x 1 Coloque o televisor no suporte de fixação para mesas. 2 Fixe o televisor e o suporte de fixação para mesas com o parafuso e a chave 2 Fixe o televisor ao suporte de fixação hexagonal fornecidos. para mesas de acordo com as marcas de setas que indicam os orifícios de parafuso, utilizando os parafusos fornecidos. (Continua) 5 PT
~ • Defina o binário para aproximadamente 3 N·m Ajustar o ângulo de {30 kgf·cm}. visualização do televisor Voltar a colocar o suporte de fixação Este televisor pode ser ajustado dentro dos para mesas no televisor ângulos exibidos em baixo. Coloque na posição original, utilizando os ~ parafusos retirados. Consulte “Separar o • Para regressar a 0°, efectue o procedimento abaixo suporte de fixação para mesas do televisor” pela ordem inversa. (página 10). Para KDL-52/40NX80x, KDL-46/ 40NX70x 0° 6° 1 4 Retire o parafuso Instale o parafuso no conforme orifício de parafuso indicado. superior do suporte de fixação para mesas. 2 3 Eleve e incline. Faça deslizar para dentro. 6 PT
Para KDL-55NX81x, KDL-46/ 40NX71x Ligar uma antena/Set Top Box/gravador (por exemplo, 0° 6° gravador de DVD) Ligar uma Set Top Box/gravador Instalação (por exemplo, gravador de DVD) com Euroconector Para KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) ~ • É recomendado um Cabo Euroconector Universal do Tipo Ângulo Direito para esta ligação. (Continua) 7 PT
Para KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x Adaptador para Impedir que o televisor se Euroconector (fornecido) vire Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) Ligar uma Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) com HDMI 1 Coloque um parafuso para madeira (4 mm de diâmetro, não fornecido) no suporte do televisor. 2 Coloque um parafuso de montagem (não fornecido) no orifício para parafuso do televisor. Para KDL-52/40NX80x, KDL-46/ 40NX70x Utilize o parafuso M4 × 16 Para KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x Utilize o parafuso M4 × 8 3 Una o parafuso para madeira ao parafuso de montagem com um cabo forte (não fornecido). Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) ~ • Para o KDL-52/40NX80x, após ligar os cabos, instale a tampa inferior e a tampa traseira do suporte. 8 PT
Juntar os cabos Executar a configuração ~ inicial • Não junte o cabo de CA com os restantes cabos. KDL-55NX81x, KDL-52/ KDL-46/ Para KDL-52/40NX80x, KDL-46/ KDL-46/40NX71x 40NX80x 40NX70x Instalação 40NX70x * 1 Ligue o televisor à tomada de CA. 2 Verifique se a definição ENERGY SAVING SWITCH está activada (z). 3 Carregue em 1 no televisor. Quando ligar o televisor pela primeira vez, o menu Idioma aparece no ecrã. *Apenas KDL-52/40NX80x 4 Para KDL-55NX81x, KDL-46/ 40NX71x Siga as instruções no ecrã. Sintonização Automática Digital: Quando seleccionar “Cabo”, recomendamos que seleccione “Pesquisa Rápida” para uma sintonia rápida. Defina “Frequência” e “ID de Rede” de acordo com as informações indicadas pelo seu fornecedor de cabo. Se não for encontrado nenhum canal com a “Pesquisa Rápida”, experimente a “Pesquisa Completa” (embora possa demorar algum tempo). ~ • A “Pesquisa Completa” poderá não estar disponível de acordo com a região/país. Para uma lista de fornecedores de cabo compatíveis, consulte o site web de suporte: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ (Continua) 9 PT
Ordenar Programas: Altera a ordem dos canais analógicos memorizados no televisor. 1 Carregue em F/f para seleccionar o canal que pretende mover para uma nova posição e depois carregue em . 2 Carregue em F/f para seleccionar a nova posição para o canal e depois carregue em . ~ • Também pode sintonizar os canais manualmente. Separar o suporte de fixação para mesas do televisor ~ • Remova os parafusos orientados por marcas de setas do televisor. • Não retire o suporte de fixação para mesas por nenhum motivo, excepto para instalar acessórios correspondentes no televisor. • Certifique-se de que o televisor se encontra na posição vertical antes de o ligar. O televisor não deve estar ligado com o painel LCD virado para baixo para evitar uma imagem irregular. Para KDL-52/40NX80x, KDL-46/ 40NX70x Para KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x União 10 PT
Ver televisão Ver programas 1 Ligue o televisor. Ver televisão 1 Ligue o ENERGY SAVING 2 SWITCH (z). GUIDE 2 Carregue em 1 no televisor para ligar o televisor. OPTIONS HOME 2 Seleccione um modo. 3 Seleccione um canal de televisão. 3 Utilizar o Guia de Programas Electrónico Digital Carregue em GUIDE no modo digital para visualizar o guia de programas. z • Os botões número 5, N, PROG + e AUDIO no telecomando têm pontos tácteis. Utilize os pontos tácteis como referência ao utilizar o televisor. Utilizar as funções do televisor Botão HOME Botão OPTIONS Carregue para visualizar diversos ecrãs de Carregue para visualizar funções úteis definição e operação. baseadas no conteúdo ou entrada actual. Imagem Som BRAVIA ENGINE 3 PRO Adicionar aos favoritos Bloquear/Desbloquear PAP Motionflow Temp. Desligar Volume dos Auscultadores Altifalante Informações Sistema (Continua) 11 PT
Utilizar o i-Manual As instruções de funcionamento estão integradas no seu televisor BRAVIA e podem ser visualizadas no ecrã. Pode navegar no i-Manual em qualquer altura para encontrar as variedades de funções úteis. 1 1 Carregue em i-MANUAL. 2 2 Carregue em G/g/F/f/ para seleccionar itens. Bem-vindo ao i-Manual Características do televisor “BRAVIA” Ver televisão Utilizar o Home Menu Característ. Divertidas c/ Equipam Ligado Descrição das Peças Resolução de problemas Índice remissivo x Bem-vindo ao i-Manual x Característ. Divertidas c/ Equipam Ligado x Características do televisor “BRAVIA” Indica como ligar equipamento opcional. x Ver televisão x Descrição das Peças Apresenta funções úteis como o Guia EPG, x Resolução de problemas Favoritos, etc. Encontre soluções para o seu problema. x Utilizar o Home Menu x Índice remissivo Personalize as definições do televisor, etc. ~ • As imagens e ilustrações podem diferir do que é apresentado no ecrã. 12 PT
Informações adicionais Resolução de problemas Verifique se o indicador 1 (modo de espera) está a piscar com uma luz vermelha. Quando o indicador 1 (modo de espera) está a piscar A função de diagnóstico automático está activada. 1 Anote quantas vezes o indicador 1 (modo de espera) pisca entre cada intervalo de três segundos. Por exemplo, o indicador pode piscar três vezes, apagar-se durante três segundos e voltar a piscar mais três vezes. 2 Carregue em 1 no televisor para o desligar, desligue o cabo de CA e informe o agente ou centro de assistência Sony sobre a forma como o indicador pisca (número de intermitências). Quando o indicador 1 (modo de espera) não está a piscar Informações adicionais 1 Verifique os itens constantes nas tabelas seguintes. (Além disso, consulte “Resolução de problemas” no i-Manual.) 2 Se o problema persistir, mande reparar o televisor por um técnico de assistência qualificado. Condição Explicação/Solução Imagem Não aparece imagem • Verifique a ligação da antena/cabo. (o ecrã está escuro) e não • Ligue o televisor à corrente CA e carregue em 1 no televisor. há som. • Se o indicador 1 (modo de espera) se iluminar a vermelho, carregue em TV "/1. Aparecem pequenos pontos • O ecrã é composto por pixéis. Os pequenos pontos pretos e/ou pretos e/ou brilhantes no brilhantes (pixéis) que aparecem no ecrã não são sinal de avaria. ecrã. Geral Não é possível ligar a • Verifique se o ENERGY SAVING SWITCH está ligado (z). alimentação do televisor. O televisor desliga-se • Verifique se a opção “Temp. Desligar” está activada ou confirme automaticamente o ajuste de “Duração” de “Temp. Ligar”. (o televisor entra no modo • Verifique se o “Modo espera de televisor inactivo” está activado. de espera). O telecomando não • Substitua as pilhas. funciona. • O seu televisor poderá estar no modo SYNC. Carregue em SYNC MENU, seleccione “Controlo de TV” e, em seguida, seleccione “Home (Menu)” ou “Opções” para controlar o televisor. Esqueceu a palavra-passe • Introduza o código PIN 9999. (O código PIN 9999 é sempre de “Bloqueio Parental”. aceite.) A área na proximidade do • Quando o televisor for utilizado durante um período de tempo televisor aquece. prolongado, a área na proximidade do televisor aquece. Poderá sentir a superfície quente ao tocar com a mão. 13 PT
Características técnicas Sistema Sistema do ecrã Ecrã LCD (Visor de Cristais Líquidos) Sistema de televisão Analógico: Dependendo da selecção do seu país/área: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T2 (KDL-55NX813/52NX803/46NX713/46NX703/40NX803/40NX713/40NX703 apenas) DVB-T/DVB-C Sistema de Cor/Vídeo Analógico: PAL, PAL60 (só entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (só entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Cobertura de canais Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Saída de som KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x 10 W + 10 W KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x 8 W + 8 W + 10 W Tomadas de Entrada/Saída Cabo da antena Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF / AV1 Euroconector de 21 pinos (CENELEC standard) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e saída áudio/vídeo de TV. COMPONENT IN Formatos suportados: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Entrada de áudio (tomadas RCA) HDMI IN1, 2, 3, 4 Vídeo: KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Áudio: PCM linear de dois canais: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital Entrada de áudio analógica (mini-tomada) (apenas HDMI IN2) Entrada para PC AV2 Entrada de vídeo (tomada RCA) DIGITAL AUDIO OUT Tomada digital óptica (PCM linear de dois canais, Dolby Digital) (OPTICAL) PC IN Entrada para PC (Mini D-sub 15 pinos) Entrada de áudio para PC (mini-tomada) Porta USB i Tomada para auscultadores Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional) LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (Dependendo do ambiente de operação da rede, a velocidade de ligação pode variar. A taxa de comunicação e qualidade de comunicação do modelo 10BASE-T/ 100BASE-TX não são garantidas no caso deste televisor.) * Nas ligações LAN, utilize um cabo 10BASE-T/100BASE-TX de Categoria 7 (não fornecido). 3D SYNC (apenas Terminal de Sincronização 3D para transmissor opcional KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x) 14 PT
Nome do modelo KDL- 52NX80x 46NX70x 40NX80x 40NX70x Alimentação e outros Requisitos de alimentação 220 V – 240 V CA, 50 Hz Dimensão do ecrã (medido Aprox. 132,2 cm/ Aprox. 116,8 cm/ Aprox. 101,6 cm/40 polegadas diagonalmente) 52 polegadas 46 polegadas Resolução do ecrã 1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical) Consumo de no modo 125 W 96,0 W 104 W 81,0 W energia “Residência”/ “Standard” no modo 169 W 129 W 133 W 109 W “Loja”/ “Vívido” Consumo de energia no 0,23 W (18 W quando “Início Rápido” está definido 0,2 W (18 W quando “Início Rápido” está definido modo de espera*1 para “Activar”) para “Activar”) Consumo de energia anual 183 kWh 140 kWh 152 kWh 118 kWh médio*2 Dimensões (Aprox.) (larg × alt × prof) com suporte de fixação para 126,1 × 81,9 × 40,0 cm 112,7 × 74,8 × 32,0 cm 99,4 × 66,9 × 29,0 cm 99,4 × 67,3 × 29,0 cm mesas Informações adicionais sem suporte de fixação para 126,1 × 78,7 × 6,4 cm 112,7 × 71,6 × 6,4 cm 99,4 × 63,5 × 6,4 cm 99,4 × 64,1 × 6,4 cm mesas Peso (Aprox.) com suporte de fixação para 36,1 kg 27,8 kg 23,8 kg 22,6 kg mesas sem suporte de fixação para 30,1 kg 24,0 kg 20,1 kg 19,2 kg mesas Acessórios fornecidos Consulte “Verificar os acessórios” (página 4). Acessórios opcionais Suporte para Montagem na Parede: SU-WL700 Suporte de Suspensão na Parede: SU-WH500 Suporte de televisor: SU-52NX1 (KDL-52NX80x) SU-46NX1 (KDL-46NX70x) SU-40NX1 (KDL-40NX80x/40NX70x) Nome do modelo KDL- 55NX81x 46NX71x 40NX71x Alimentação e outros Requisitos de alimentação 220 V – 240 V CA, 50 Hz Dimensão do ecrã (medido Aprox. 138,8 cm/55 polegadas Aprox.116,8 cm/46 polegadas Aprox. 101,6 cm/40 polegadas diagonalmente) Resolução do ecrã 1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical) Consumo de no modo 118 W 107 W 97,0 W energia “Residência”/ “Standard” no modo 180 W 158 W 142 W “Loja”/ “Vívido” Consumo de energia no modo 0,2 W (18 W quando “Início Rápido” está definido para “Activar”) de espera*1 Consumo de energia anual 172 kWh 156 kWh 142 kWh médio*2 Dimensões (Aprox.) (larg × alt × prof) com suporte de fixação para 127,6 × 80,0 × 32,3 cm 108,3 × 69,0 × 27,0 cm 94,4 × 61,2 × 24,5 cm mesas sem suporte de fixação para 127,6 × 77,0 × 3,2 cm 108,3 × 66,0 × 3,1 cm 94,4 × 58,2 × 3,2 cm mesas Peso (Aprox.) com suporte de fixação para 32,2 kg 24,4 kg 19,8 kg mesas sem suporte de fixação para 26,9 kg 20,5 kg 16,1 kg mesas Acessórios fornecidos Consulte “Verificar os acessórios” (página 4). (Continua) 15 PT
Nome do modelo KDL- 55NX81x 46NX71x 40NX71x Acessórios opcionais Suporte para Montagem na Parede: SU-WL700, SU-WL500 Suporte de Suspensão na Parede: SU-WH500 Suporte de televisor: SU-B550S (KDL-55NX81x) SU-B460S (KDL-46NX71x) SU-B400S (KDL-40NX71x) Óculos 3D: TDG-BR100/TDG-BR50 Transmissor de Sincronização 3D: TMR-BR100 *1 A energia em modo de espera especificada é atingida depois de o televisor concluir os processos internos necessários. *2 4 horas por dia e 365 dias por ano ~ • Para reduzir o consumo de energia – quando reduz a definição de retroiluminação (a luminosidade do ecrã), o consumo de energia diminui. – as definições “Eco” (por exemplo, “Poupar Energia”, “Modo espera de televisor inactivo”) ajudam-no a diminuir o consumo de energia e, consequentemente, a poupar dinheiro nas facturas de electricidade. – quando desliga o televisor através do ENERGY SAVING SWITCH (apenas em determinados modelos), o consumo de energia será quase nulo. O design e as características técnicas estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. 16 PT
Instalar os acessórios (Suporte de Suspensão/Montagem na Parede) Para os clientes: Para protecção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo por si próprio. Para os agentes e contratantes da Sony: Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutenção periódica e análise deste produto. O seu televisor pode ser instalado utilizando o Suporte para Montagem na Parede SU-WL500 (apenas KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)/SU-WL700 ou o Suporte de Suspensão na Parede SU-WH500 (vendido separadamente). Informações adicionais • Consulte as instruções fornecidas com o Suporte para Montagem na Parede ou com o Suporte de Suspensão na Parede para realizar a instalação de modo correcto. • Consulte “Separar o suporte de fixação para mesas do televisor” (neste manual). Nao se esqueca de retirar a uniao quando o suporte de fixacao para mesas nao estiver instalado no televisor. (apenas KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x) É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto, especialmente para determinar a resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a instalação deste produto na parede é efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados por esta e preste atenção às medidas de segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação incorrecta. SU-WL500 (apenas KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x) Gancho de montagem Parafuso (+PSW6 × 16) Pano macio ~ • Fixe o gancho de montagem utilizando quatro parafusos +PSW6 × 16 fornecidos com o Suporte para Montagem na Parede. (Continua) 17 PT
Tabela de dimensões de instalação do televisor (SU-WL500) Ponto central do ecrã Unidade: cm Comprimento para cada ângulo de Dimensões do Dimensão do montagem Nome do Modelo visor centro do ecrã KDL- Ângulo (0°) Ângulo (20°) A B C D E F G H 55NX81x 127,6 77,0 8,6 48,2 9,2 31,8 72,3 49,5 46NX71x 108,3 66,0 14,1 48,2 9,1 28,0 62,0 49,5 40NX71x 94,4 58,2 17,8 48,2 9,1 25,2 54,7 49,5 Os números na tabela acima podem divergir ligeiramente dependendo da instalação. ATENÇÃO A parede onde irá ser instalado o televisor deve ser capaz de suportar um peso de pelo menos quatro vezes o do televisor. Consulte “Características técnicas” (página 14) para ver o seu peso. Diagrama/tabela das localizações dos parafusos e ganchos (SU-WL500) Nome do modelo Localização dos parafusos Localização dos ganchos KDL- 55NX81x 46NX71x e, j b 40NX71x Localização dos parafusos Localização dos ganchos Quando instalar o gancho de montagem no Quando instalar o televisor no Suporte de Base. televisor. a* b c* * A localização dos ganchos “a” e “c” não pode ser utilizada para os modelos. 18 PT
4 Separe o suporte de fixação para mesas SU-WL700 do televisor, se necessário. (4-1) ~ • Retire a tampa inferior e a tampa do terminal quando instalar numa parede (apenas KDL-52/ 40NX80x). • Certifique-se de que utiliza os espaçadores pretos fornecidos com o televisor quando instalar numa parede (apenas KDL-52/40NX80x). Precauções • Consulte “Separar o suporte de fixação Certifique-se de que instala o Suporte para para mesas do televisor” (neste manual) Montagem na Parede com segurança, seguindo as para mais informações. instruções deste manual e do manual fornecido com o Suporte para Montagem na Parede. Os números 5 Ligue o cabo de alimentação CA entre parênteses indicam os passos da instalação fornecido. (5-1) (apenas KDL-52/ descritos no manual de instruções fornecido com o 40NX80x, KDL-46/40NX70x) Suporte para Montagem na Parede. Informações adicionais 1 Verifique as peças fornecidas com o Suporte para Montagem na Parede (1). Consulte o manual de instruções fornecido com o Suporte para Montagem na Parede. 2 Escolha o local de instalação. (2-1) Consulte o seguinte “Tabela de dimensões ~ de instalação do televisor”. Deixe algum • Não coloque a tampa inferior. espaço livre entre o televisor, o tecto e as 6 Coloque os espaçadores (apenas partes salientes da parede, conforme as KDL-52/40NX80x). instruções. 1 Retire os quatro parafusos e 3 Instale o Suporte de Base na parede. guarde-os num local seguro, mantendo-os longe do alcance de (2-2 até 3) crianças. Escolha as posições do parafuso na parede e instale o Suporte de Base. Para mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o Suporte para Montagem na Parede. 2 Coloque os quatro espaçadores (fornecidos). (Continua) 19 PT
~ • Ao voltar a colocar o suporte de fixação para mesas, certifique-se de que aperta os quatro parafusos (anteriormente removidos) nos orifícios originais na parte traseira do televisor. 7 Coloque o Suporte para Montagem e o Suporte de Bloqueio. (4-3 até 4-7) Consulte o manual de instruções fornecido com o Suporte para Montagem na Parede. 8 Prepare o modelo de papel. (5-2) 1. Consulte o seguinte “Tabela de dimensões de instalação do televisor” e marque o contorno do televisor no modelo. 2. Coloque o modelo na parede com fita adesiva, conforme as instruções do manual fornecido com o Suporte para Montagem na Parede. Siga o manual de instruções fornecido com o Suporte para Montagem na Parede para concluir a instalação. (5-3 até 6) 20 PT
Tabela de dimensões de instalação do televisor (SU-WL700) Ponto central do ecrã Unidade: cm Informações adicionais Dimensão do Comprimento para cada ângulo de montagem Dimensões do Nome do Modelo centro do visor Ângulo (0°) Ângulo (20°) KDL- ecrã A B C D E F G H 55NX81x 127,6 77,0 1,7 41,3 5,2 36,3 72,3 47,1 52NX80x 126,1 78,7 1,3 42,1 7,5 38,9 74,5 48,8 46NX71x 108,3 66,0 7,2 41,3 5,1 32,5 62,0 47,1 46NX70x 112,7 71,6 5,2 42,7 7,5 36,2 67,9 49,3 40NX80x 99,4 63,5 8,9 42,1 7,5 33,7 60,2 48,8 40NX71x 94,4 58,2 10,9 41,3 5,1 29,9 54,7 47,1 40NX70x 99,4 64,1 8,9 42,7 7,5 33,7 60,8 49,3 Os números na tabela acima podem divergir ligeiramente dependendo da instalação. ATENÇÃO A parede onde irá ser instalado o televisor deve ser capaz de suportar um peso de pelo menos quatro vezes o do televisor. Consulte “Características técnicas” (página 14) para ver o seu peso. (Continua) 21 PT
SU-WH500 Consulte as Instruções fornecidas com o Suporte de Suspensão na Parede SU-WH500 para realizar a instalação de modo correcto. Apenas para os modelos KDL-55NX81x e KDL-46/40NX71x Parafuso (M6 × 16) Polia Pano macio ~ • Com o ecrã do televisor virado para baixo, coloque os acessórios do SU-WH500. • Não é necessário colocar as Almofadas fornecidas com o SU-WH500. (3-1 em “Instalação” nas Instruções do SU-WH500) • Coloque as Polias nos orifícios dos dois parafusos superiores (consulte a figura abaixo), utilizando parafusos M6 × 16 fornecidos com o SU-WH500. (3-3 em “Instalação” nas Instruções do SU-WH500) 22 PT
Tabela de dimensões de instalação do televisor (SU-WH500) Para KDL-52/40NX80x e KDL-46/40NX70x, consulte as Instruções fornecidas com o Suporte de Suspensão na Parede SU-WH500. A E C B D Informações adicionais Ponto central do ecrã cm* Nome do Modelo A B C D E KDL- 55NX81x 127,6 77,0 30,5 70,2 4,7 46NX71x 108,3 66,0 25,0 59,2 4,7 40NX71x 94,4 58,2 21,7 52,1 4,7 * A unidade de medida para o modelo de papel fornecido com o suporte para montagem na parede é milímetros. Os números na tabela acima podem divergir ligeiramente dependendo da instalação. ATENÇÃO A parede onde irá ser instalado o televisor deve ser capaz de suportar um peso de pelo menos quatro vezes o do televisor. Consulte “Características técnicas” (página 14) para ver o seu peso. 23 PT
painel LCD nem sobre a moldura em – Introduza a ficha na tomada até ao fim. redor do ecrã. Informações de • Quando levantar ou deslocar o televisor, – Este televisor funciona apenas com corrente alterna de 220-240 V. agarre-o firmemente pela base. segurança • Não exponha o televisor a choques ou vibrações excessivas durante o – Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação e evite que os seus transporte. pés fiquem entre os cabos quando efectuar as ligações. Instalação/Programação • Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para reparações, utilize a caixa e – Desligue o cabo de alimentação da Instale e utilize o televisor conforme as os materiais de embalagem originais. tomada eléctrica antes de trabalhar com instruções abaixo para evitar todo o risco o televisor ou de deslocá-lo. de incêndio, choque eléctrico ou avaria e/ Ventilação – Afaste o cabo de alimentação de fontes ou feridas. • Nunca tape os orifícios de ventilação de calor. nem introduza nenhum objecto na caixa. – Desligue a ficha e limpe-a Instalação • Deixe espaço à volta do televisor como regularmente. Se a ficha estiver húmida • O televisor deve ser instalado perto de mostrado abaixo. uma tomada de corrente eléctrica e coberta de pó, o isolamento pode ficar • Recomendamos fortemente que utilize o facilmente acessível. danificado, o que pode provocar um suporte para montagem na parede da • Coloque-o numa superfície estável e Sony para permitir uma circulação de ar incêndio. nivelada. adequada. Notas • Só técnicos de assistência qualificados Instalação na parede devem realizar as instalações de parede. • Não utilize o cabo de alimentação 30 cm fornecido em qualquer outro equipamento. • Por razões de segurança, recomendamos fortemente que utilize acessórios da • Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Sony, a incluir: Os fios principais podem ficar 10 cm 10 cm descarnados ou ser cortados. – Suporte para montagem na parede: SU-WL500 (apenas KDL-55NX81x, • Não modifique o cabo de alimentação. KDL-46/40NX71x) • Não coloque objectos pesados em cima do cabo de alimentação. SU-WL700 • Nunca puxe pelo próprio cabo de – Suporte de Suspensão na Parede: alimentação quando o desligar. SU-WH500 10 cm • Não ligue muitos aparelhos à mesma – Suporte de televisor: Deixe pelo menos este espaço à tomada. SU-B550S (KDL-55NX81x) volta do televisor. • Não utilize uma tomada de corrente que SU-B460S (KDL-46NX71x) não esteja bem presa à parede. SU-B400S (KDL-40NX71x) Instalação com base SU-52NX1 (KDL-52NX80x) 30 cm SU-46NX1 (KDL-46NX70x) Utilização proibida 10 cm 10 cm 6 cm Não instale/utilize o televisor em locais, SU-40NX1 (KDL-40NX80x/ 40NX70x) ambientes ou situações como os listados • Quando fixar os ganchos de montagem abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode no televisor, utilize os parafusos funcionar mal e provocar um incêndio, fornecidos com o Suporte para choque eléctrico, avaria e/ou feridas. montagem na parede. Os parafusos Deixe pelo menos este espaço à fornecidos têm de 8 mm a 12 mm de volta do televisor. Local: comprimento quando medidos a partir da Ao ar livre (sob a luz solar directa), perto superfície de fixação do gancho de • Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a acumulação de sujidade ou do mar, num navio ou outra embarcação, montagem. dentro de um veículo, em instituições O diâmetro e o comprimento dos poeira: – Não instale o televisor em posição médicas, locais instáveis, perto de água, parafusos são diferentes dependendo do modelo de Suporte para montagem na horizontal, às avessas, para trás ou de chuva, humidade ou fumo. parede. lado. Ambiente: A utilização de parafusos diferentes dos – Não coloque o televisor numa fornecidos pode provocar avarias Locais quentes, húmidos ou com muito pó; estante, num tapete, numa cama ou internas no televisor ou fazer com que onde possam entrar insectos; onde possa num armário. caia, etc. estar sujeito a vibrações mecânicas, perto – Não tape o televisor com panos, por de objectos de fogo (velas, etc). O televisor 8 mm - 12 mm exemplo, cortinas nem com outros não deve ser exposto à água ou salpicos e objectos, como jornais, etc. não devem ser colocados quaisquer – Não instale o televisor como objectos que contenham líquidos, como por Parafuso (fornecido com mostrado abaixo. o Suporte de montagem exemplo vasos, em cima do televisor. na parede) Circulação de ar bloqueada. Situação: Gancho de montagem Não utilize o televisor quando tiver as mãos Fixação do gancho na molhadas, com a tampa retirada, ou com parte de trás do televisor acessórios não recomendados pelo fabricante. Desligue o televisor da tomada de Transporte corrente e da antena durante as trovoadas. Parede Parede • Antes de transportar o Peças danificadas: televisor, desligue todos os cabos. • Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode partir-se devido ao • São necessárias impacto e provocar ferimentos graves. duas ou mais pessoas para • Se a superfície do televisor rachar, não transportar um toque nela até ter desligado o cabo de alimentação. Caso contrário, pode televisor de Cabo de alimentação provocar um choque eléctrico. tamanho grande. Manipule o cabo de alimentação e a tomada • Se pegar no televisor para o da seguinte maneira para evitar todo o risco transportar, de incêndio, choque eléctrico ou avaria agarre-o como se e/ou feridas: mostra na figura da – Utilize apenas um cabo de alimentação direita. Não faça fornecido pela Sony e não por outros pressão sobre o fornecedores. 24 PT
Quando não estiver a ser com este televisor e (ii) o nosso website Se utilizar este tipo de materiais ou (http://www.sony-europe.com/ mantiver um contacto prolongado com utilizado myproduct) para obter as informações materiais de borracha ou vinil danifica a • Se não vai utilizar o televisor durante mais recentes. A visão das crianças superfície do ecrã e o material da caixa. vários dias, deve desligá-lo da (especialmente crianças de idade inferior • É recomendado passar periodicamente o alimentação por razões ambientais e de a seis anos) ainda se encontra em aspirador pelos orifícios de ventilação segurança. desenvolvimento. Consulte um médico para assegurar um ventilação adequada. • Como o televisor não está desligado da (como, por exemplo, um pediatra ou um • Quando ajustar o ângulo do televisor, alimentação quando está apenas em oftalmologista) antes de permitir que os mova-o lentamente de forma a impedir estado de desligado, retire a ficha da seus filhos visualizem imagens de vídeo que o televisor se desloque ou se separe tomada para desligar o televisor 3D ou joguem jogos estereoscópicos 3D. da base. completamente. Os adultos devem vigiar as crianças para • No entanto, alguns televisores possuem assegurar que estas seguem as Equipamento opcional recomendações indicadas acima. • Coloque os componentes opcionais ou funções que precisam que o televisor fique no modo de espera (standby) para • Não utilize, guarde ou deixe os Óculos qualquer equipamento que emita funcionarem correctamente. 3D ou a pilha junto de chamas ou em radiação electromagnética longe do locais com uma temperatura elevada, televisor. Caso contrário, pode aparecer como, por exemplo, sob a luz solar distorção da imagem e/ou som com Para as crianças directa ou num automóvel exposto ao sol. ruído. • Não deixe as crianças subir para o • Este equipamento foi testado e verificou- • Quando utilizar a função 3D simulada, se que cumpre os limites estabelecidos televisor. tenha em atenção que a imagem pela Directiva EMC, utilizando um cabo • Mantenha os acessórios fora do alcance apresentada é diferente da original de sinal de ligação com menos de das crianças, para que não possam ser devido à conversão efectuada por este 3 metros. engolidos por engano. televisor. • Veja televisão com uma luz ambiente Pilhas Se ocorrerem os adequada, pois uma luz fraca ou ver • Respeite a polaridade correcta quando Informações adicionais televisão durante um longo período de colocar as pilhas. seguintes problemas... tempo prejudica a vista. • Não use tipos de pilhas diferentes, nem Desligue o televisor e retire a ficha da • Se utilizar auscultadores, não regule o misture pilhas novas com pilhas usadas. tomada imediatamente se algum dos volume para um nível demasiado alto, • Deite as pilhas fora respeitando as leis de para evitar lesões auditivas. protecção ambiental. Algumas regiões seguintes problemas ocorrer. Ecrã LCD podem ter regulamentações acerca da Dirija-se a um agente ou centro de eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto assistência Sony para enviar o televisor a • Embora o ecrã LCD seja fabricado com das autoridades locais. um técnico de assistência qualificado para uma tecnologia de alta precisão e 99,99% • Utilize o telecomando com cuidado. Não verificação. ou mais dos pixels sejam efectivos, entorne líquidos sobre o telecomando podem aparecer sistematicamente pontos nem o pise ou deixe cair. Quando: pretos ou pontos brilhantes de luz • Não coloque o telecomando num local – O cabo de alimentação estiver (vermelha, azul ou verde). Não se trata de perto de uma fonte de calor, num local uma avaria, mas sim de uma danificado. exposto à luz solar directa ou numa sala característica da estrutura do LCD. – A tomada de corrente não estiver bem húmida. • Não carregue nem risque o filtro frontal, presa à parede. nem coloque objectos em cima do Função Sem Fios da – O televisor estiver danificado por ter televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a caído, ter sofrido uma pancada ou ter imagem ficar irregular. unidade sido lançada alguma coisa contra ele. • Se utilizar o televisor num local frio, as • Não utilize esta unidade na proximidade imagens podem ficar escuras ou com de equipamentos médicos (pacemakers, – Se algum líquido ou objecto sólido etc.), pois pode provocar um mau penetrar nos orifícios da caixa. manchas. Não se trata de uma avaria. Este fenómeno desaparece logo que subir funcionamento desse equipamento. Aviso a temperatura. • Embora esta unidade transmita/receba • Se visualizar imagens fixas sinais codificados, esteja atento à Para evitar incêndios, mantenha velas e possibilidade de intercepção não continuamente, pode produzir-se uma outras fontes de chama aberta sempre imagem fantasma. Essa imagem autorizada. Não nos responsabilizamos afastadas deste produto. desaparece pouco depois. por problemas resultantes desse facto. • Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa aquecem. Isso não é sinónimo de avaria. Eliminação do televisor • O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais líquidos. Alguns Tratamento de tubos fluorescentes utilizados neste Equipamentos televisor também contêm mercúrio. Para se desfazer deles, cumpra as Eléctricos e regulamentações e imposições locais. Electrónicos no Precauções Utilizar e limpar o ecrã/a final da sua vida caixa do televisor útil (Aplicável na Ver televisão Desligue o cabo de alimentação que liga o União Europeia e em países • Alguns utilizadores podem sentir algum televisor à tomada de corrente eléctrica desconforto (esforço visual, fadiga ou Europeus com sistemas de antes de limpar. náuseas) aquando da visualização de recolha selectiva de imagens de vídeo 3D ou quando jogarem Para evitar a degradação do material ou a jogos estereoscópicos 3D. A Sony degradação do revestimento do ecrã, resíduos) recomenda que todos os utilizadores respeite as seguintes precauções. Este símbolo, colocado no produto ou na façam pausas regulares quando sua embalagem, indica que este não deve visualizam imagens de vídeo 3D ou • Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de limpeza macio. Se não ser tratado como resíduo urbano quando jogam jogos estereoscópicos 3D. indiferenciado. Deve sim ser colocado A duração e a frequência das pausas conseguir limpar bem o pó, humedeça ligeiramente um pano macio numa num ponto de recolha destinado a resíduos necessárias irão variar de pessoa para solução de detergente suave. de equipamentos eléctricos e electrónicos. pessoa. Deve decidir o que é melhor para si. Se sentir algum desconforto, deve • Não pulverize água ou detergente Assegurando-se que este produto é parar de visualizar imagens de vídeo 3D directamente sobre o televisor. correctamente depositado, irá prevenir ou de jogar jogos estereoscópicos 3D até Pode pingar para a base do ecrã ou para potenciais consequências negativas para o deixar de sentir esse desconforto; partes exteriores, e causar uma avaria. ambiente bem como para a saúde, que de consulte um médico se necessário. Deve • Não utilize esfregões abrasivos, líquidos outra forma poderiam ocorrer pelo mau também consultar (i) o manual de de limpeza alcalinos/ácidos, pós de manuseamento destes produtos. A instruções de quaisquer outros limpeza ou solventes voláteis, como reciclagem dos materiais contribuirá para a dispositivos ou acessórios utilizados álcool, benzina, diluente ou insecticida. (Continua) 25 PT
conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0.0005% em mercúrio ou 0.004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. 26 PT
At Sony we are constantly rethinking and redesigning in order to create innovative digital entertainment products. And we are also constantly rethinking and re-evaluating our products, processes and our potential impact on the planet. Thanks to our results in that direction, this product achieved the European Eco label award issued by the European Comission. You can get more information in following link: http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/ Award to goods or services which meet the environmental requirements of the EU ecolabelling scheme ES-CAT/022/002 Sony offre une garantie de 2 ans minimum pour ce Sony fornisce un minimo di 2 anni di garanzia per téléviseur LCD et 7 ans de disponibilité pour le questo televisore LCD e 7 anni di disponibilità per i remplacement de pièces électroniques. pezzi di ricambio elettronici. Sony concede una garantía mínima de dos años para Sony gewährt eine Mindestgarantiezeit von 2 Jahren este televisor LCD y siete años para poder cambiar für dieses LCD Fernsehgerät und 7 Jahre piezas electrónicas. Lieferbarkeit für den Ersatz von Elektronikteilen. Sony biedt een minimum garantie van 2 jaar voor A Sony dá um mínimo de 2 anos de garantia a este deze LCD-televisie en 7 jaar beschikbaarheid voor televisor LCD e uma disponibilidade de 7 anos para vervanging van elektronische onderdelen. substituição de peças electrónicas. Pour obtenir les informations utiles concernant les Per informazioni utili sui prodotti Sony produits Sony Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Información de utilidad para productos Sony Para informação útil sobre os produtos Sony Voor nuttige informatie over Sony producten © 2010 Sony Corporation 4-180-178-26(1)