Sony KDL-32V2000 KDL-40V2000 KDL-46V2000 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

2-680-539-21(2) LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV Operating Instructions GB Before operating the TV, please read the “Safety information” section of this manual. Retain this manual for future reference. Bedienungsanleitung DE Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Gebruiksaanwijzing NL Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf met veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen. Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. Manual de Instruções PT Antes de utilizar o televisor, por favor leia a secção “Informação sobre segurança” deste manual. Guarde este manual para futuras consultas. KDL-46V2000 KDL-40V2000 Bruksanvisning NO KDL-32V2000 Før du bruker TVen, må du lese gjennom avsnittet "Sikkerhet" i denne håndboken. Ta vare på håndboken for fremtidig referanse. KDL-46V2000 KDL-40V2000 For useful information about Sony products Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten KDL-32V2000 Voor nuttige informatie over Sony producten 2-680-539-21(2) Para informação útil sobre os produtos Sony For nyttig informasjon om Sony produkter Printed in Spain © 2006 Sony Corporation

WARNING Introduction • To prevent the risk of electric shock, if the mains lead or Thank you for choosing this Sony product. plug is damaged, do not insert the plug into the mains Before operating the TV, please read this manual socket outlet. This plug cannot be used and should be thoroughly and retain it for future reference. destroyed. • To prevent the risk of fire or electric shock, do not expose the TV set to rain or moisture. Trademark information • Dangerously high voltages are present inside the TV set. • is a registered trademark of the DVB Project Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified • Manufactured under license from BBE Sound, Inc. personnel only. Licensed by BBE Sound, Inc. under one or more of the following US patents: 5510752, 5736897. BBE and BBE symbol are registered trademarks of BBE Sound, Inc. Notice for Digital TV function • TruSurround XT, SRS and (z) symbol are trademarks of SRS Labs, Inc. • Any functions related to Digital TV ( ) will only TruSurround XT technology is incorporated under license work in countries or areas where DVB-T (MPEG2) digital from SRS Labs, Inc. terrestrial signals are broadcasted. Please confirm with • HDMI, the HDMI logo and your local dealer if you can receive a DVB-T signal where High-Definition Multimedia you live. Interface are trademarks or registered trademarks of • Although this TV set follows DVB-T specifications, HDMI Licensing, LLC. compatibility with future DVB-T digital terrestrial broadcasts cannot be guaranteed. • Some Digital TV functions may not be available in some countries. • The illustrations used in this manual are of the KDL- 32V2000 unless otherwise state. 2 GB

Table of Contents Start-up Guide 4 Safety information .....................................................................................................................7 Precautions .............................................................................................................................10 Overview of the remote ........................................................................................................11 Overview of the TV buttons and indicators ........................................................................12 Watching TV Watching TV............................................................................................................................13 Checking the Digital Electronic Programme Guide (EPG) .............................................15 Using the Favourite list ..................................................................................................17 Viewing pictures from connected equipment ..........................................................................18 Using MENU Functions Navigating through menus ......................................................................................................19 GB Picture menu ...........................................................................................................................20 Sound menu............................................................................................................................22 Screen menu...........................................................................................................................24 Set-up menu............................................................................................................................25 PC Settings menu ...................................................................................................................27 Analogue Set-up menu (Analogue mode only) .......................................................................28 Digital Set-up menu .......................................................................................................31 Using Optional Equipment Connecting optional equipment...............................................................................................33 Additional Information Specifications ..........................................................................................................................36 Troubleshooting ......................................................................................................................38 Index .......................................................................................................................................40 : for digital channels only 3 GB

Start-up Guide 1: Checking the 2: Connecting an aerial/ accessories VCR Remote RM-ED005 (1) Connecting an aerial only Size AA batteries (R6 type) (2) Coaxial cable Mains lead (Type C-6) (1) (supplied) Coaxial cable (1) Cable holder (1) Mains lead (supplied) Connecting an aerial and VCR Support belt (1) and screws (2) To insert batteries into the remote Mains lead (supplied) RF lead (not supplied) Notes • Observe the correct polarity when inserting batteries. • Dispose of batteries in an environmentally friendly way. Certain regions may regulate disposal of the battery. Please consult your local authority. • Do not use different types of batteries together or mix old Scart lead (not supplied) and new batteries. • Handle the remote with care. Do not drop or step on it, or spill liquid of any kind onto it. • Do not place the remote in a location near a heat source, or in a place subject to direct sunlight, or in a damp room. VCR 4 GB

3: Bundling the cables 5: Selecting the Start-up Guide language and country/ region 2 1 2 4: Preventing the TV from toppling over 3,4 3,4 1 Connect the TV to your mains socket (220- 240V AC, 50Hz). 2 Press 1 on the TV (top side). When you switch on the TV for the first time, the Language menu appears on the screen. When the TV is in standby mode (the 1 (standby) indicator on the TV (front) is red), press "/1 on the remote to switch on the TV. 2 3 1 Continued 5 GB

3 Press F/f to select the language 1 Before you start auto-tuning the TV, insert displayed on the menu screens, then press a pre-recorded tape into the VCR . connected to the TV (page 4) and start play back. The video channel will be located and stored on the TV during auto-tuning. If no VCR is connected to the TV, this procedure is not required. Go to step 2. 2 Select “OK”, then press . 4 Press F/f to select the country/region in which you will operate the TV, then press The TV starts searching for all available digital . channels, followed by all available analogue channels. This may take some time, please be patient and do not press any buttons on the TV or remote. If a message appears for you to confirm the aerial connections No digital or analogue channels were found. Check all the aerial connections and press to start auto-tuning again. 3 When the Programme Sorting menu appears on the screen, follow the steps of “Programme Sorting” (page 28). If you do not wish to change the order in which the If the country/region in which you want to use the analogue channels are stored on the TV, go to step TV does not appear in the list, select “-” instead of 4. a country/region. The message confirming the TV start auto-tuning 4 Press MENU to exit. appears on the screen, then go to “6: Auto-tuning The TV has now tuned in all the available the TV”. channels. 6: Auto-tuning the TV The TV will now search for and store all available TV channels. 2 4 6 GB

• It is strongly recommended that you use Sony accessories Safety information for safety reasons: – KDL-46V2000/KDL-40V2000: Wall-mount bracket SU-WL51 Mains lead – KDL-32V2000: Wall-mount bracket SU-WL31 • Unplug the mains lead • It is strongly recommended that you use the official Sony when moving the TV wall-mount bracket to allow adequate air circulation and set. Do not move the to avoid dust build up around the TV, wall and ceiling. TV set with the mains • Secure the TV set properly, following the instructions lead plugged in. It may supplied with your wall-mount bracket when installing the damage the mains lead TV set. and result in fire or electric shock. • If you damage the mains lead, it may Installation result in fire or electric shock. • If the TV set is to be installed on – Do not pinch, bend, or twist the a wall, have the installation mains lead excessively. The core carried out by qualified service conductors may be exposed or men. Improper installation may broken, causing a short-circuit, render the TV set unsafe. which may cause fire or electric • The TV should be installed near shock. an easily accessible mains socket. – Do not modify or damage the mains lead. Medical institutions – Do not put anything heavy on the Do not place this TV set in a place mains lead. Do not pull the mains where medical equipment is in lead. use. It may cause malfunction of – Keep the mains lead away from heat sources. medical instruments. – Be sure to grasp the plug when disconnecting the mains lead. Carrying • If the mains lead is damaged, stop using it and ask your • Before carrying the TV set, disconnect dealer or Sony service centre to exchange it. all the cables from the TV set. • Do not use the supplied mains lead on any other • When you carry the TV set by hand, equipment. hold the TV set as illustrated on the • Use only an original Sony mains lead, not other brands. right. If you do not do so, the TV set Mains lead/cable protection may fall and be damaged or cause Pull out the mains lead/cable by serious injury. If the TV set has been the plug. Do not pull on the mains dropped or damaged, have it checked lead/cable itself. immediately by qualified service personnel. • When transporting it, do not subject the Mains TV set to jolts or excessive vibration. The TV set may fall Do not use a poor fitting mains socket. Insert and be damaged or cause serious injury. the plug fully into the mains socket. A poor • When you carry the TV set in for repair or when you move fit may cause arcing and result in fire. it, pack it using the original carton and packing material. Contact your electrician to have the mains • Carrying the TV set requires two or more people. socket changed. Ventilation For the TV set with a three-wire • Never cover the ventilation grounding type AC mains plug holes in the cabinet. It may cause overheating and result in This TV set must be connected to an AC mains socket with a fire. protective earthing connection. • Unless proper ventilation is provided, the TV set may Optional accessories gather dust and get dirty. For proper ventilation, observe Observe the following when installing the the following: TV set using a wall-mount bracket. If you do – Do not install the TV set turned backwards or sideways. not do so, the TV set may fall and cause – Do not install the TV set turned over or upside down. serious injury. – Do not install the TV set on a shelf or in a closet. – Do not place the TV set on a rug or bed. – Do not cover the TV set with cloth, such as curtains, or items such as newspapers, etc. Continued 7 GB

• Leave some space around the TV set. Otherwise, air- • Do not touch the mains lead and the TV circulation may be inadequate and cause overheating, set with wet hands. Doing so may cause which may cause fire or damage to the TV set. electric shock or damage to the TV set. 30 cm 10 cm 10 cm 15 cm Moisture and flammable objects • Do not let this TV set get wet. Never spill liquid of any kind on the TV set. If any liquid or solid object does fall through openings in the cabinet, do not operate the TV set. It may result in electric shock or damage to the TV set. Leave at least this much space. Have it checked immediately by • When installing the TV set on the wall, leave at least qualified service personnel. 10 cm space from the bottom, and at least 5.5 cm between • To prevent fire, keep flammable objects (candles, etc.) and the back of the TV set and the wall. electric bulbs away from the TV set. • Never install the TV set as follows: Oils Air circulation Air circulation Do not install this TV set in restaurants that use oil. Dust is blocked. is blocked. absorbing oil may enter and damage the TV set. Fall Place the TV set on a secure, stable stand. Do not hang anything on the TV set. If you do, the TV set may fall from the stand or wall- Wall Wall mount bracket, causing damage or serious injury. Do not allow children to climb on the TV set. Vehicle or ceiling Do not install this TV set in a vehicle. The motion of the vehicle may cause the TV set to fall down and cause injury. Do not hang this Ventilation holes TV set from the ceiling. Do not insert anything in the ventilation Ships and other vessels holes. If metal or liquid is inserted in these Do not install this TV set on a ship holes, it may result in fire or electric shock. or other vessel. If the TV set is exposed to seawater, it may cause fire or damage the TV set. Placement • Never place the TV set in hot, humid Outdoor use or excessively dusty places. • Do not expose the TV set to • Do not install the TV set where direct sunlight. The TV set may insects may enter. heat up and this may result in • Do not install the TV set where it damage to the TV set. may be exposed to mechanical vibration. • Do not install this TV set • Place the TV set on a stable, level surface. outdoors. Otherwise, the TV set may fall and cause injury. Wiring • Do not install the TV set in a location • Unplug the mains lead when wiring cables. When hooking where it may protrude, such as on or up, be sure to unplug the mains lead for your safety. behind a pillar, or where you might bump • Take care not to catch your feet on the cables. It may your head on it. Otherwise, it may result damage the TV set. in injury. Cleaning Water and moisture • Unplug the mains lead when cleaning the • Do not use this TV set near water mains plug and this TV set. If you do not, – for example, near a bathtub or it may result in electric shock. shower room. Also do not expose • Clean the mains plug regularly. If the to rain, moisture or smoke. This plug is covered with dust and it picks up may result in fire or electric shock. moisture, its insulation may deteriorate and result in fire. 8 GB

Lightning storms Corrosion For your own safety, do not touch any If you use this TV set near the seashore, salt may corrode part of the TV set, mains lead, or metal parts of the TV set and cause internal damage or fire. aerial lead during lightning storms. It may also shorten the life of the TV set. Steps should be taken to reduce the humidity and moderate the temperature Damage requiring service of the area where the TV set is located. If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you have unplugged the mains lead. Otherwise electric shock Handling may result. • When lifting the TV set or moving the panel of the TV set, hold it firmly from the Servicing bottom. Do not open the cabinet. Entrust the TV set to qualified service personnel only. • For the KDL-46V2000 when lifting Small accessories removal and or moving the TV, be sure to hold the panel firmly as illustrated. Place your fittable palm directly under the panel, from Keep accessories out of children’s reach. If they are the rear of the TV. swallowed, choking or suffocation may occur. Call a doctor immediately. Broken pieces Do not throw anything at the TV set. The screen glass may break by the impact and cause serious injury. When not in use For environmental and safety reasons, it is recommended that the TV set is not left in standby when unused. Disconnect from the mains. However, some TV sets may have features which need the TV set to be left in standby to work correctly. The instructions in this manual will inform you if this applies. Viewing the TV • To view the TV comfortably, the recommended viewing position is from four to seven times the screen’s vertical length away from the TV set. • View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light strains your eyes. Watching the screen continuously for long periods of time can also strain your eyes. • If the angle of the TV set is to be adjusted, steady the base of the stand with your hand to prevent the TV set from becoming separated from the stand. Be careful not to get your fingers caught between the TV set and the stand. Volume adjustment • Adjust the volume so as not to trouble your neighbours. Sound carries very easily at night time. Therefore, closing the windows or using headphones is suggested. • When using headphones, adjust the volume so as to avoid excessive levels, as hearing damage may result. Overloading This TV set is designed to operate on a 220–240 V AC supply only. Take care not to connect too many appliances to the same mains socket as this could result in fire or electric shock. Heat Do not touch the surface of the TV set. It remains hot, even after the TV set has been turned off for some time. 9 GB

Handling and cleaning the screen surface/cabinet of Precautions the TV set To avoid material degradation or screen coating degradation, observe the following precautions. LCD Screen • Do not push on the screen, scratch it with a hard object, or • Although the LCD screen is made with high-precision throw anything at it. The screen may be damaged. technology and 99.99% or more of the pixels are effective, • Do not touch the display panel after operating the TV set black dots may appear or bright points of light (red, blue, continuously for a long period as the display panel or green) may appear constantly on the LCD screen. This becomes hot. is a structural property of the LCD panel and is not a • We recommend that the screen surface be touched as little malfunction. as possible. • Do not expose the LCD screen surface to the sun. Doing • To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe so may damage the screen surface. gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a • Do not push or scratch the front filter, or place objects on soft cloth slightly moistened with a diluted mild detergent top of this TV set. The image may be uneven or the LCD solution. panel may be damaged. • Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner, • If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol, the picture or the picture may become dark. benzene, thinner or insecticide. Using such materials or This does not indicate a failure. These phenomena maintaining prolonged contact with rubber or vinyl disappear as the temperature rises. materials may result in damage to the screen surface and • Ghosting may occur when still pictures are displayed cabinet material. continuously. It may disappear after a few moments. • The ventilation holes can accumulate dust over time. To • The screen and cabinet get warm when this TV set is in ensure proper ventilation, we recommend removing the use. This is not a malfunction. dust periodically (once a month) using a vacuum cleaner. • The LCD contains a small amount of liquid crystal and mercury. The fluorescent tube used in this TV set also contains mercury. Follow your local ordinances and Disposal of the TV set regulations for disposal. Disposal of Old Electrical & Fluorescent lamp Electronic Equipment This TV set uses a special fluorescent lamp as its light (Applicable in the European source. If the screen image becomes dark, flickers, or does Union and other European not appear, the fluorescent lamp has worn out and the LCD countries with separate screen should be replaced. For replacement, consult qualified service personnel. collection systems) This symbol on the product or on Installing the TV set its packaging indicates that this • Do not install the TV set in places subject to extreme product shall not be treated as temperature, for example in direct sunlight, or near a household waste. Instead it shall radiator, or heating vent. If the TV set is exposed to be handed over to the applicable extreme temperature, the TV set may overheat and cause collection point for the recycling deformation of the casing or cause the TV set to of electrical and electronic equipment. By ensuring this malfunction. product is disposed of correctly, you will help prevent • The TV set is not disconnected from the mains when the potential negative consequences for the environment and TV set is switched off. To disconnect the TV set human health, which could otherwise be caused by completely, pull the plug from the mains. inappropriate waste handling of this product. The recycling • To obtain a clear picture, do not expose the screen to direct of materials will help to conserve natural resources. For more illumination or direct sunlight. If possible, use spot detailed information about recycling of this product, please lighting directed down from the ceiling. contact your local Civic Office, your household waste • Do not install optional components too close to the TV set. disposal service or the shop where you purchased the Keep optional components at least 30 cm away from the product. TV set. If a VCR is installed in front of the TV set or beside the TV set, the picture may become distorted. • Picture distortion and/or noisy sound may occur if the TV set is positioned in close proximity to any equipment emitting electromagnetic radiation. 10 GB

Overview of the remote 1 "/1 – TV standby Switches off the TV temporarily and on from standby mode. 2 A/B – Dual Sound (page 23) 3 Coloured buttons Selects the options at the bottom of the Favourite and EPG digital menus. 4 / – Info / Text reveal • In digital mode: Displays brief details of the programme currently being watched. • In analogue mode: Displays information such as current channel number and screen mode. • In Text mode (page 14): Reveals hidden information (e.g., answers to a quiz). 5 F/f/G/g/ (page 13, 19) 6 TOOLS (page 14, 18, 35) Enables you to access various viewing options and change/make adjustments according to the source and screen mode. 7 MENU (page 19) 8 DIGITAL – Digital mode (page 13) 9 Number buttons • In TV mode: Selects channels. For channel numbers 10 and above, enter the second digit within two seconds. • In Text mode: Enters the three digit page number to select the page. 0 – Previous channel Returns to the previous channel watched (for more than five seconds). qa PROG +/- (page 13) • In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) channel. • In Text mode: Selects the next (+) or previous (-) page. qs 2 +/- – Volume qd % – Mute (page 13) qf / – Text (page 14) qg ANALOG – Analogue mode (page 13) qh / RETURN Returns to the previous screen of any displayed menu. qj – EPG (Digital Electronic Programme Guide) (page 15) qk – Picture freeze (page 14) Freezes the TV picture. ql – Screen mode (page 14) w; / – Input select / Text hold • In TV mode (page 18): Selects the input source from equipment connected to the TV sockets. • In Text mode (page 14): Holds the current page. Tip The A/B, PROG + and number 5 buttons have tactile dots. Use the tactile dots as references when operating the TV. 11 GB

Overview of the TV buttons and indicators 1 (page 19) 2 / – Input select/OK • In TV mode (page 18): Selects the input source from equipment connected to the TV sockets. • In TV menu: Selects the menu or option, and confirm the setting. 3 2 +/-/ / • Increases (+) or decreases (-) the volume. • In TV menu: Moves through the options left ( ) or right ( ). 4 PROG +/-/ / • In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) channel. • In TV menu: Moves through the options up ( ) or down ( ). 5 1 – Power Switches the TV on or off. 6 – Picture Off/Timer indicator • Lights up in green when the picture is switched off (page 26). • Lights up in orange when the timer is set (page 25). 7 1 – Standby indicator Lights up in red when the TV is in standby mode. 8 " – Power indicator 6 7 8 9 Lights up in green when the TV is switched on. 9 Remote control sensor Note Make sure that the TV is completely switched off before unplugging the mains lead. Unplugging the mains lead while the TV is turned on may cause the indicator to remain lit or may cause the TV to malfunction. 12 GB

Watching TV Watching TV 3 Press the number buttons or PROG +/- to select a TV channel. To select channel numbers 10 and above using the number buttons, enter the second and third digits 1 within two seconds. To select a digital channel using the Digital Watching TV Electronic Programme Guide (EPG), see page 15. In digital mode An information banner appears briefly. The following icons may be indicated on the banner. : Radio service : Scrambled/Subscription service : Multiple audio languages available : Subtitles available : Subtitles available for the hearing impaired : Recommended minimum age for current programme (from 4 to 18 years) 2 2 : Parental Lock : Current programme is being recorded 3 Additional operations To Do this Turn off the TV Press "/1. temporarily (Standby mode) 3 Turn on the TV Press %. Press 2 +/- to set the from Standby mode volume level. without sound Turn off the TV Press 1 on the TV (top side). completely Adjust the volume Press 2 + (increase)/ - (decrease). Mute the sound Press %. Press again to restore. 1 Press 1 on the TV (top side) to switch on Access the Press . To select an analogue the TV. Programme index channel, press F/f, then press table (in analogue . When the TV is in standby mode (the 1 (standby) mode only) To access the Input signal index indicator on the TV (front) is red), press "/1 on table, see page 18. the remote to switch on the TV. 2 Press DIGITAL to switch to digital mode or ANALOG to switch to analogue mode. The channels available vary depending on the mode. Continued 13 GB

To access Text Wide Press /. Each time you press /, the display changes cyclically as follows: Text t Text over the TV picture (mix mode) t No Text (exit the Text service) To select a page, press the number buttons or PROG +/-. Displays wide screen (16:9) broadcasts in the correct To hold a page, press / . proportions. To reveal hidden information, press / . Zoom* Tips • Ensure that the TV is receiving a good signal, or some text errors may occur. • Most TV channels broadcast a Text service. For information on the use of the service, select the index Displays cinemascopic (letter box format) broadcasts page. in the correct proportions. • When four coloured items appear at the bottom of the Text page, Fastext is available. Fastext allows you to access 14:9* pages quickly and easily. Press the corresponding coloured button to access the page. Picture Freeze Freezes the TV picture (e.g. to make a note of a Displays 14:9 broadcasts in the correct proportions. telephone number or recipe). As a result, black border areas are visible on the 1 Press on the remote control. screen. 2 Press F/f/G/g to adjust the position of the * Parts of the top and bottom of the picture may be cut off. window. Tips • Alternatively, you can set “Auto Format” to “On”. The TV 3 Press to remove the window. will automatically select the best mode to suit the broadcast (page 24). 4 Press again to return to normal TV • You can adjust the position of the picture when selecting mode. 14:9 or Zoom. Press F/f to move up or down (e.g., to read subtitles). • Some characters and/or letters at the top and the bottom of To change the screen mode manually to the picture may not be visible in Smart mode. In such a suit the broadcast case, you can select “Vertical Size” using the “Screen” menu and adjust vertical size to make it visible. Press to display current screen mode. Press repeatedly to select Smart, 4:3, Wide, Using the Tools menu Zoom, or 14:9. Press TOOLS to display the following options when Smart* viewing the TV programme. Options Description Power Saving See page 26. Subtitle Setting (in See page 32. Displays conventional 4:3 broadcasts with an digital mode only) imitation wide screen effect. The 4:3 picture is stretched to fill the screen. Digital Favourites (in See page 17. digital mode only) 4:3 Picture Mode See page 20. Sound Mode See page 22. Auto Clock Set (in Allows you to switch to digital Displays conventional 4:3 broadcasts (e.g., non-wide analogue mode only) mode and obtain the time. screen TV) in the correct proportions. Sleep Timer See page 25. i Volume See page 23. 14 GB

Checking the Digital Electronic Programme Guide (EPG) * 1 In digital mode, press to display the Digital Electronic Programme Guide (EPG). 2 Watching TV Perform the desired operation, as shown in the following table. Note Programme information will only be displayed if the TV Digital Electronic Programme Guide (EPG) station is transmitting it. * Please note that this function may not be available in some countries. To Do this Turn off the EPG Press . Move through the EPG Press F/f/G/g. Watch a current programme Press while the current programme is selected. Sort the programme information by 1 Press the blue button. category – Category list 2 Press F/f/G/g to select a category. The category name is displayed on the side. The categories available include: “Favourite”: Contains all the channels that have been stored in the Favourite list (page 17). “All Categories”: Contains all available channels. “News”: Contains all news channels. 3 Press . The Digital Electronic Programme Guide (EPG) now only displays the current programmes from the category selected. Set a programme to be recorded – Timer 1 Press F/f/G/g to select the future programme you want to REC record. 2 Press . 3 Press F/f to select “Timer REC”. 4 Press to set the TV and your VCR timers. A symbol appears by that programme’s information. The indicator on the TV (front) lights up. Notes • You can set VCR timer recording on the TV only for Smartlink compatible VCRs. If your VCR is not Smartlink compatible, a message will be displayed to remind you to set your VCR timer. • Once a recording has begun, you can switch the TV to standby mode, but do not switch off the TV completely or the recording may be cancelled. • If an age restriction for programmes has been selected, a message asking for pin code will appear on the screen. For more details refer to “Parental Lock” on page 32. Continued 15 GB

To Do this Set a programme to be displayed 1 Press F/f/G/g to select the future programme you want to automatically on the screen when it starts display. – Reminder 2 Press . 3 Press F/f to select “Reminder”. 4 Press to automatically display the selected programme when the programme starts. A c symbol appears by that programme’s information. Note If you switch the TV to standby mode, it will automatically turn itself on when the programme is about to start. Set the time and date of a programme you 1 Press . want to record – Manual timer REC 2 Press F/f to select “Manual timer REC”, then press . 3 Press F/f to select the date, then press g. 4 Set the start and stop time in the same way as in step 3. 5 Press F/f to select the programme, then press to set the TV and your VCR timers. A symbol appears by that programme’s information. The indicator on the TV (front) lights up. Notes • You can set VCR timer recording on the TV only for Smartlink compatible VCRs. If your VCR is not Smartlink compatible, a message will be displayed to remind you to set your VCR timer. • Once a recording has begun, you can switch the TV to standby mode, but do not switch off the TV completely or the recording may be cancelled. • If an age restriction for programmes has been selected, a message asking for pin code will appear on the screen. For more details refer to “Parental Lock” on page 32. Cancel a recording/reminder – Timer list 1 Press . 2 Press F/f to select “Timer list”. 3 Press F/f to select the programme you want to cancel, then press . A display appears to confirm that you want to cancel the programme. 4 Press g to select “Yes”, then press to confirm. Tip You can also display the Digital Electronic Programme Guide (EPG) by selecting “Digital EPG” in the “MENU” (page 19). 16 GB

Using the Favourite list * The Favourite feature allows you to select programs from a list of up to 8 channels you specify. To display the Favourite list, see “Navigating through menus” (page 19). Watching TV Favourite list * Please note that this function may not be available in some countries. To Do this Create your Favourite list for the first time A message appears asking if you want to add channels to the Favourite list when you select “Digital Favourites” in the “MENU” for the first time. 1 Press to select “Yes”. 2 Press F/f to select the channel you want to add. If you know the channel number, you can use the number buttons to directly select a channel. 3 Press . Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a symbol. Turn off the Favourite list Press RETURN. See brief details on current programmes Press while selecting a channel. Press again to cancel. Watch a channel Press while selecting a channel. Add or remove channels in the Favourite 1 Press the blue button. list Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a symbol. 2 Press F/f to select the channel you want to add or remove. If you know the channel number, you can use the number buttons to directly select a channel. 3 Press . 4 Press the blue button to return to the Favourite list. Remove all channels from the Favourite list 1 Press the blue button. 2 Press the yellow button. A display appears to confirm that you want to delete all channels from the Favourite list. 3 Press G to select “Yes”, then press to confirm. 17 GB

Using the Tools menu Viewing pictures from Press TOOLS to display the following options when viewing pictures from connected equipment other connected equipment than PC. Options Description Switch on the connected equipment, then Power Saving See page 26. perform one of the following operation. Picture Mode See page 20. For equipment connected to the scart sockets using a Sound Mode See page 22. fully-wired 21-pin scart lead Start playback on the connected equipment. Auto Clock Set (in Allows you to switch to digital The picture from the connected equipment appears on analogue mode only) mode and obtain the time. the screen. Sleep Timer See page 25. For an auto-tuned VCR (page 6) i Volume See page 23. In analogue mode, press PROG +/-, or the number buttons, to select the video channel. For other connected equipment Press / repeatedly until the correct input symbol (see below) appears on the screen. AV1/ AV1, AV2/ AV2: Audio/video or RGB input signal through the scart socket / 1 or 2. appears only if an RGB source has been connected. AV3: Component input signal through the Y, PB/CB, PR/CR sockets / 3, and audio input signal through the L, R sockets / 3. AV4: Digital audio/video signal is input through the HDMI IN 4 socket. Audio input signal is analogue only if the equipment has been connected using the DVI and audio out socket. AV5/ AV5: Video input signal through the video socket 5, and audio input signal through the L (MONO), R audio sockets 5. appears only if the equipment is connected to the S video socket 5 instead of the video socket 5, and S video input signal is input through the S video socket 5. Additional operations To Do this Return to the normal Press DIGITAL or ANALOG. TV operation Access the Input Press to access the Input signal signal index table index table. (Then, only in analogue mode, press g.) To select an input source, press F/f, then press . 18 GB

Using MENU Functions Navigating through menus “MENU” allows you to enjoy various convenient features of this TV. You can easily select channels or external inputs with the remote. Also, settings for your TV can be changed easily using “MENU”. 1 Press MENU to display the menu. 2,3 Using MENU Functions 1 2 Press F/f to select an option. 3 Press to confirm a selected option. To exit the menu, press MENU. Menu Description Digital Favourites Launches the Favourite list. For details about settings, see page 17. (only in areas with digital broadcasting) Programme List Allows you to select TV programs from a list of channel labels. (only in areas with • To watch the desired channel, select the channel, then press . analogue broadcasting) • To assign a label to a program, see page 28. Analogue Returns to the last viewed analogue channel. (only in areas with digital broadcasting) Digital Returns to the last viewed digital channel. (only in areas with digital broadcasting) Digital EPG Launches the Digital Electronic Programme Guide (EPG). (only in areas with For details about settings, see page 15. digital broadcasting) External Inputs Selects equipment connected to your TV. • To watch the desired external input, select the input source, then press . • To assign a label to an external input, see page 25. Settings Opens the Settings menu screen where most of advanced settings and adjustments are performed. Select a menu icon, select an option and make the desired change or adjustment using F/f/G/g. For details about settings, see page 20 to 32. 19 GB

Picture menu You can select the options listed below on the Picture menu. To select options in “Settings”, see “Navigating through menus” (page 19). Target Inputs Selects whether to apply settings made in the Picture menu to all inputs, or only to the input currently being watched. “All”: Applies settings to all inputs. “Viewing Only”: Applies settings only to the current input. Picture Mode Selects the picture mode. “Vivid”: For enhanced picture contrast and sharpness. “Standard”: For standard picture. Recommended for home entertainment. “Custom”: Allows you to store your preferred settings. Reset Resets all picture settings except "Picture Mode" and "Target Inputs" to the factory settings. Backlight Adjusts the brightness of the backlight. Contrast Increases or decreases picture contrast. Brightness Brightens or darkens the picture. Colour Increases or decreases colour intensity. Hue Increases or decreases the green tones. Tip “Hue” can only be adjusted for an NTSC colour signal (e.g., U.S.A. video tapes). Colour Temperature Adjusts the whiteness of the picture. “Cool”: Gives the white colours a blue tint. “Neutral”: Gives the white colours a neutral tint. “Warm1”/“Warm2”: Gives the white colours a red tint. “Warm2” gives a redder tint than “Warm1”. Tip “Warm1” and “Warm2” can only be selected when you set “Picture Mode” to “Custom”. 20 GB

Sharpness Sharpens or softens the picture. Noise Reduction Reduces the picture noise (snowy picture) in a weak broadcast signal. “Auto”: Automatically reduces the picture noise (Analogue mode only). “High”/“Medium”/“Low”: Modifies the effect of the noise reduction. “Off”: Turns off the Noise Reduction feature. Advanced Settings Customizes the Picture function in more detail. When you set “Picture Mode” to “Custom”, you can set/change these settings. “Reset”: Resets all the advanced video settings to the factory settings. “Black Corrector”: Enhances black areas of the picture for stronger contrast. “Contrast Enhancer”: Automatically adjusts “Contrast” to the most suitable settings judging from the brightness of the screen. This setting is especially effective for dark images, increasing vibrancy in the picture. “Gamma”: Adjusts the balance between bright and dark areas of the picture. “Clear White”: Emphasizes white colours. “Live Colour”: Makes colours more vivid and reproduces clear skin tones. Using MENU Functions Tip This function is only available when "Colour Space" is set to "Wide". “Colour Space”: Changes colour range. “MPEG Noise Reduction”: Reduces the picture noise in MPEG-compressed video (in digital mode only). 21 GB

Sound menu You can select the options listed below on the Sound menu. To select options in “Settings”, see “Navigating through menus” (page 19). Target Inputs Selects whether to apply settings made in the Sound menu to all inputs, or only to the input currently being watched. “All”: Applies settings to all inputs. “Viewing Only”: Applies settings only to the current input. Sound Mode Selects the sound mode. “Dynamic”: Enhances treble and bass. “Standard”: For standard sound. Recommended for home entertainment. “Custom”: Flat response. Also allows you to store your preferred settings. Reset Resets the sound settings except “Sound Mode”, “Dual Sound”, “i Speaker Link” and “i Volume” to the factory settings. Treble Adjusts higher-pitched sounds. Bass Adjusts lower-pitched sounds. Balance Emphasizes left or right speaker balance. Auto Volume Keeps a constant volume level even when volume level gaps occur (e.g., adverts tend to be louder than programmes). Surround Selects the surround mode. “TruSurround XT”: For surround sound (for stereo programmes only). “Simulated Stereo”: Adds a surround-like effect to mono programs. “Off”: For normal stereo or mono reception. BBE Gives sound more impact by compensating for phase effects in speakers using the “BBE High Definition Sound System”. 22 GB

Dual Sound Selects the sound from the speaker for a stereo or bilingual broadcast. “Stereo”, “Mono”: For a stereo broadcast. “A”/“B”/“Mono”: For a bilingual broadcast, select “A” for sound channel 1, “B” for sound channel 2, or “Mono” for a mono channel, if available. Tip If you select other equipment connected to the TV, set “Dual Sound” to “Stereo”, “A” or “B”. i Speaker Link Switches on/off the TV’s internal speakers when headphones are connected. (headphone speaker link) i Volume Adjusts the volume of the headphones. (headphone volume) Tip Using MENU Functions “Treble”, “Bass”, “Balance”, “Auto Volume”, “Surround” and “BBE” cannot be used for headphones and audio output sockets. 23 GB

Screen menu You can select the options listed below on the Screen menu. To select options in “Settings”, see “Navigating through menus” (page 19). Target Inputs Selects whether to apply settings made in the Screen menu to all inputs, or only to the input currently being watched. “All”: Applies settings to all inputs. “Viewing Only”: Applies settings only to the current input. Screen Format For details about the screen format, see “To change the screen mode manually to suit the broadcast” (page 14). Auto Format Automatically changes the screen format according to the broadcast signal. To keep your setting, select “Off”. Tips • Even if you have selected “On” or “Off” in “Auto Format”, you can always modify the format of the screen by pressing repeatedly. • “Auto Format” is available for PAL and SECAM signals only. 4:3 Default Selects the default screen mode for use with 4:3 broadcasts. “Smart”: Displays conventional 4:3 broadcasts with an imitation wide screen effect. “4:3”: Displays conventional 4:3 broadcasts in the correct proportions. “Off”: Keeps the current “Screen Format” setting when the channel or input is changed. Tip This option is available only if “Auto Format” is set to “On”. Display Area Adjusts the screen area displaying the picture. “Normal”: Displays the picture in the original size. “–1”/“–2”: Enlarges the picture to hide the edge of the picture. Horizontal Shift Adjusts the horizontal position of the picture for each screen format. Vertical Shift Adjusts the vertical position of the picture when the screen format is set to Zoom or 14:9. Vertical Size Adjusts the vertical size of the picture when the screen format is set to Smart, Zoom or 14:9. 24 GB

Set-up menu You can select the options listed below on the Set-up menu. To select options in “Settings”, see “Navigating through menus” (page 19). Using MENU Functions Auto Start-up Starts the “first time operation menu” to select the language and country/region, and tune in all available digital and analogue channels. Usually, you do not need to do this operation because the language and country/region will have been selected and channels already tuned when the TV was first installed (page 5, 6). However, this option allows you to repeat the process (e.g., to retune the TV after moving house, or to search for new channels that have been launched by broadcasters). Language Selects the language in which the menus are displayed. AV Preset Assigns a name to any equipment connected to the side and rear sockets. The name will be displayed briefly on the screen when the equipment is selected. You can skip an input source that is not connected to any equipment. 1 Press F/f to select the desired input source, then press . 2 Press F/f to select the desired option below, then press . Equipment labels: Uses one of the preset labels to assign a name to connected equipment. “Edit”: Creates your own label. Follow steps 2 to 4 of “Programme Labels” (page 28). “Skip”: Skips an input source that is not connected to any equipment when you press to select the input source. Auto S Video Selects the input signal from S video sockets 5 when / 5 sockets are both connected. Timer Settings Sets the timer to turn on/off the TV. Sleep Timer Sets a period of time after which the TV automatically switches itself into standby mode. When the Sleep Timer is activated, the (Timer) indicator on the TV (front) lights up in orange. Tips • If you switch off the TV and switch it on again, “Sleep Timer” is reset to “Off”. • “TV will soon turn off by sleep timer.” appears on the screen one minute before the TV switches to standby mode. Continued 25 GB

On Timer Sets the timer to turn on the TV. “Day”: Selects the day on which you want to activate the On Timer. “Time”: Sets the time to turn on the TV. “Duration”: Selects the time period after which the TV automatically switches to standby mode again. “Volume Set-up”: Sets the volume for when the timer turns on the TV. Clock Set Allows you to adjust the clock manually. When the TV is receiving digital channels, the clock cannot be adjusted manually since it is set to the time code of the broadcasted signal. Power Saving Selects the power saving mode to reduce the power consumption of the TV. When “Picture Off” is selected, the picture is switched off and the (Picture Off) indicator on the TV (front) lights up in green. The sound remains unchanged. Light Sensor Automatically optimizes the picture settings according to the ambient light in the room. AV2 Output Sets a signal to be output through the socket labelled / 2 on the rear of the TV. If you connect a VCR or other recording equipment to the / 2 socket, you can then record from the equipment connected to other sockets of the TV. “TV”: Outputs a broadcast. “AV1”: Outputs signals from equipment connected to the / 1 socket. “AV5”: Outputs signals from equipment connected to the / 5 socket. “Auto”: Outputs whatever is being viewed on the screen (except signals from the / 3 and HDMI IN 4 sockets). Quiet Power On Sets the volume control at a low level when the TV is first turned on, gradually increasing the sound to a preset level. Speaker Switches on/off the TV’s internal speakers. “On”: The TV speakers are turned on in order to listen to the TV’s sound through TV’s speakers. “Off”: The TV speakers are turned off in order to listen to the TV’s sound only through your external audio equipment connected to the audio output sockets. Colour System Selects the colour system (“Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58”, “NTSC4.43”, or “PAL60”) according to the input signal from the input source. Information Displays your TV’s system information. All Reset Resets all the Set-up settings to the factory settings and then launches the Auto Start- up screen. 26 GB

PC Settings menu You can select the options listed below on the PC Settings menu. To select options in “Settings”, see “Navigating through menus” (page 19). Using MENU Functions Screen Format Selects a screen mode for displaying input from your PC. “Normal”: Displays the picture in its original size. “Full1”: Enlarges the picture to fill the display area, keeping its original horizontal- to-vertical aspect ratio. “Full2”: Enlarges the picture to fill the display area. Reset Resets the PC settings except “Screen Format” and “Power Management” to the factory settings. Auto Adjustment Automatically adjusts the display position and phase of the picture when the TV receives an input signal from the connected PC. Tip Auto Adjustment may not work well with certain input signals. In such cases, manually adjust “Phase”, “Pitch”, “Horizontal Shift” and “Vertical Shift”. Phase Adjusts the phase when the screen flickers. Pitch Adjusts the pitch when the picture has unwanted vertical stripes. Horizontal Shift Adjusts the horizontal position of the picture for each screen format. Vertical Shift Adjusts the vertical position of the picture for each screen format. Power Management Switches the TV to standby mode if no signal is received for 30 seconds. 27 GB

Analogue Set-up menu (Analogue mode only) You can change/set the analogue settings using the Analogue Set-up menu. To select options in “Settings”, see “Navigating through menus” (page 19). 1 Digit Direct When “1 Digit Direct” is set to “On”, you can select an analogue channel using one preset number button (0 - 9) on the remote. Note When “1 Digit Direct” is set to “On”, you cannot select channel numbers 10 and above entering two digits using the remote. Auto Tuning Tunes in all the available analogue channels. Usually you do not need to do this operation because the channels are already tuned when the TV was first installed (page 5, 6). However, this option allows you to repeat the process (e.g., to retune the TV after moving house, or to search for new channels that have been launched by broadcasters). Programme Sorting Changes the order in which the analogue channels are stored on the TV. 1 Press F/f to select the channel you want to move to a new position, then press . 2 Press F/f to select the new position for your channel, then press . Programme Labels Assigns a channel name of your choice up to five letters or numbers. The name will be displayed briefly on the screen when the channel is selected. (Names for channels are usually taken automatically from Text (if available).) 1 Press F/f to select the channel you want to name, then press . 2 Press F/f to select the desired letter or number (“_” for a blank space), then press g. If you input a wrong character Press G/g to select the wrong character. Then, press F/f to select the correct character. To delete all the characters . Select “Reset”, then press 3 Repeat the procedure in step 2 until the name is complete. 4 Select “OK”, then press . 28 GB

Manual Programme Before selecting “Label”/“AFT”/“Audio Filter”/“Skip”/“Decoder”, press PROG +/- to select the programme number with the channel. You cannot select a programme Preset number that is set to skip (page 30). Programme/System/Channel Presets programme channels manually. 1 Press F/f to select “Programme”, then press . 2 Press F/f to select the programme number you want to manually tune (if tuning a VCR, select channel 00), then press RETURN. 3 Press F/f to select “System”, then press . 4 Press F/f to select one of the following TV broadcast systems, then press G. B/G: For western European countries/regions D/K: For eastern European countries/regions L: For France I: For the United Kingdom 5 Press F/f to select “Channel”, then press . Using MENU Functions 6 Press F/f to select “S” (for cable channels) or “C” (for terrestrial channels), then press g. 7 Tune the channels as follows: If you do not know the channel number (frequency) Press F/f to search for the next available channel. When a channel has been found, the search will stop. To continue searching, press F/f. If you know the channel number (frequency) Press the number buttons to enter the channel number of the broadcast you want or your VCR channel number. 8 Press to jump to “Confirm”, then press . 9 Press f to select “OK”, then press . Repeat the procedure above to preset other channels manually. Label Assigns a name of your choice, up to five letters or numbers, to the selected channel. This name will be displayed briefly on the screen when the channel is selected. To input characters, follow steps 2 to 4 of “Programme Labels” (page 28). AFT Allows you to fine-tune the selected programme number manually if you feel that a slight tuning adjustment will improve the picture quality. You can adjust the fine tuning over a range of -15 to +15. When “On” is selected, the fine tuning is performed automatically. Audio Filter Improves the sound for individual channels in the case of distortion in mono broadcasts. Sometimes a non-standard broadcast signal can cause sound distortion or intermittent sound muting when watching mono programmes. If you do not experience any sound distortion, we recommend that you leave this option set to the factory setting “Off”. Notes • You cannot receive stereo or dual sound when “Low” or “High” is selected. • “Audio Filter” is not available when “System” is set to “L”. Continued 29 GB

Skip Skips unused analogue channels when you press PROG +/- to select channels. (You can still select a skipped channel using the number buttons.) Decoder Views and records the scrambled channel selected when using a decoder connected directly to scart connector / 1, or to scart connector / 2 via a VCR. Note Depending on the country/region selected for “Country” (page 6), this option may not be available. Confirm Saves changes made to the “Manual Programme Preset” settings. 30 GB

Digital Set-up menu You can change/set the digital settings using the Digital Set-up menu. Select “Digital Set-up” and press to display the following menus. To select options in “Settings”, see “Navigating through menus” (page 19). Using MENU Functions Digital Tuning Displays the “Digital Tuning” menu. Digital Auto Tuning Tunes in all the available digital channels. Usually you do not need to do this operation because the channels are already tuned when the TV was first installed (page 6). However, this option allows you to repeat the process (e.g., to retune the TV after moving house, or to search for new channels that have been launched by broadcasters). Programme List Edit Removes any unwanted digital channels stored on the TV, and changes the order of the digital channels stored on the TV. 1 Press F/f to select the channel you want to remove or move to a new position. If you know the programme number (frequency) Press the number buttons to enter the three-digit programme number of the broadcast you want. 2 Remove or change the order of the digital channels as follows: To remove the digital channel Press . A message that confirms whether the selected digital channel is to be deleted appears. Press G to select “Yes”, then press . To change the order of the digital channels Press g, then press F/f to select the new position for the channel and press G. Repeat the procedure in steps 1 and 2 to move other channels if required. 3 Press RETURN. Digital Manual Tuning Tunes the digital channels manually. 1 Press the number button to select the channel number you want to manually tune, then press F/f to tune the channel. 2 When the available channels are found, press F/f to select the channel you want to store, then press . 3 Press F/f to select the programme number where you want to store the new channel, then press . Repeat the procedure above to tune other channels manually. Continued 31 GB

Digital Set-up Displays the “Digital Set-up” menu. Subtitle Setting* Displays digital subtitles on the screen. When “For Hard Of Hearing” is selected, some visual aids may also be displayed with the subtitles (if TV channels broadcast such information). Subtitle Language* Selects which language subtitles are displayed in. Audio Language* Selects the language used for a programme. Some digital channels may broadcast several audio languages for a programme. Audio Type* Increases the sound level when “For Hard Of Hearing” is selected. Parental Lock* Sets an age restriction for programmes. Any programme that exceeds the age restriction can only be watched after a PIN Code is entered correctly. 1 Press the number buttons to enter your existing PIN code. If you have not previously set a PIN, a PIN code entry screen appears. Follow the instruction of “PIN Code” below. 2 Press F/f to select the age restriction or “None” (for unrestricted watching), then press . 3 Press RETURN. PIN Code* Sets a PIN code for the first time, or allows you to change your PIN code. 1 Enter a PIN as follows: If you have previously set a PIN Press the number buttons to enter your existing PIN. If you have not set a PIN Press the number buttons to enter the factory setting PIN of 9999. 2 Press the number buttons to enter the new PIN code. A message appears to inform you that the new PIN has been accepted. 3 Press RETURN. Tip PIN code 9999 is always accepted. Technical Set-up Displays the Technical Set-up menu. “Auto Service Update”: Enables the TV to detect and store new digital services as they become available. “Software Download”: Enables the TV to automatically receive software updates, free through your existing aerial (when issued). Sony recommends that this option is set to “On” at all times. If you do not want your software to be updated, set this option to “Off”. “System Information”: Displays the current software version and the signal level. “Time Zone”: Allows you to manually select the time zone you are in, if it is not the same as the default time zone setting for your country. CA Module Set-up Allows you to access a Pay Per View service once you obtain a Conditional Access Module (CAM) and a view card. See page 33 for the location of the (PCMCIA) socket. * Please note that this function may not be available in some countries. 32 GB

Using Optional Equipment Connecting optional equipment You can connect a wide range of optional equipment to your TV. Connecting cables are not supplied. Connecting to the TV (side) To connect Do this Conditional Access To use Pay Per View services. Module (CAM) A For details, refer to the instruction manual supplied with your CAM. To use the CAM, remove the rubber cover from the CAM slot. Switch off the TV when inserting your CAM into the CAM slot. When you do not use the CAM, we recommend that you replace the cover on the CAM slot. Note CAM is not supported in all countries. Please check with your authorized dealer. Using Optional Equipment S VHS/Hi8/DVC Connect to the S video socket camcorder B 5 or the video socket 5, and the audio sockets 5. To avoid picture noise, do not connect the camcorder to the video socket 5 and the S video socket 5 at the same time. If you connect mono equipment, connect to the L socket 5. Headphones C Connect to the i socket to listen to sound from the TV on headphones. S VHS/Hi8/DVC camcorder Headphones Continued 33 GB

Connecting to the TV (rear) To connect Do this PC D Connect to the PC / PC sockets. It is recommended to use a PC cable with ferrites. Digital satellite Connect to the HDMI IN 4 socket receiver or DVD if the equipment has a HDMI player E socket. The digital video and audio signals are input from the DVD player equipment. If the equipment has a DVI socket, connect the DVI socket to the HDMI IN 4 socket through a DVI - HDMI adaptor Digital satellite receiver interface (not supplied), and connect the equipment’s audio out sockets to the audio in HDMI IN 4 sockets. Note The HDMI sockets only support the following video inputs: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p and 1080i. To connect a PC, please use the PC input socket. DVD player with Connect to the component sockets component output and the audio sockets / 3. DVD player with component output F Video game Connect to the scart socket / equipment, DVD 1. When you connect the player or decoder decoder, the scrambled signal from G the TV tuner is output to the decoder, then the unscrambled signal is output from the decoder. DVD recorder or Connect to the scart socket / VCR that supports 2. SmartLink is a direct link SmartLink H between the TV and a VCR/DVD recorder. Hi-Fi audio Connect to the audio output equipment I sockets to listen to the sound from the TV on Hi-Fi audio equipment. DVD recorder Hi-Fi VCR Decoder Video game equipment DVD player Decoder 34 GB

Using the Tools menu in PC input mode Press TOOLS to display the following options when viewing pictures input from the connected PC. Options Description Power Saving See page 26. Picture Mode See page 20. Sound Mode See page 22. Auto Adjustment See page 27. Horizontal Shift See page 27. Vertical Shift See page 27. Auto Clock Set (in Allows you to switch to digital analogue mode only) mode and obtain the time. i Volume See page 23. Using Optional Equipment 35 GB

Additional Information Specifications Colour/Video System Analogue: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (only Video In) Display Unit Digital: MPEG-2 MP@ML Power Requirements: 220–240 V AC, 50 Hz Aerial Screen Size: 75 ohm external terminal for VHF/UHF KDL-46V2000: Channel Coverage 46 inches (Approx. 116.9 cm measured diagonally) Analogue: VHF: E2–E12 KDL-40V2000: UHF: E21–E69 40 inches (Approx. 101.6 cm measured diagonally) CATV: S1–S20 KDL-32V2000: HYPER: S21–S41 32 inches (Approx. 80.1 cm measured diagonally) D/K: R1–R12, R21–R69 Display Resolution: L: F2–F10, B–Q, F21–F69 1,366 dots (horizontal) × 768 lines (vertical) I: UHF B21–B69 Power Consumption: Digital: VHF/UHF KDL-46V2000: 249 W KDL-40V2000: 180 W Terminals KDL-32V2000: 145 W / 1 Standby Power Consumption: 21-pin Scart connector (CENELEC standard) including 0.3 W audio/video input, RGB input, and TV audio/video Dimensions (w × h × d): output. KDL-46V2000: / 2 (SmartLink) Approx. 1,126 × 805 × 334 mm (with stand) 21-pin Scart connector (CENELEC standard) including Approx. 1,126 × 755 × 116 mm (without stand) audio/video input, RGB input, selectable audio/video KDL-40V2000: output, and SmartLink interface. Approx. 988 × 716 × 334 mm (with stand) 3 Approx. 988 × 664 × 103 mm (without stand) Supported formats: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i KDL-32V2000: Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V negative sync Approx. 792 × 593 × 219 mm (with stand) PB/CB: 0.7 Vp-p, 75 ohms Approx. 792 × 546 × 99 mm (without stand) PR/CR: 0.7 Vp-p, 75 ohms Mass: 3 KDL-46V2000: Audio input (phono jacks) Approx. 34 kg (with stand) 500 mVrms Approx. 28 kg (without stand) Impedance: 47 kilo ohms KDL-40V2000: HDMI IN 4 Approx. 27 kg (with stand) Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Approx. 21 kg (without stand) Audio: Two channel linear PCM KDL-32V2000: 32, 44.1 and 48 kHz, 16, 20 and 24 bits, Approx. 17 kg (with stand) or analogue audio input (phono jacks) Approx. 15 kg (without stand) 5 S video input (4-pin mini DIN) Panel System 5 Video input (phono jack) 5 Audio input (phono jacks) LCD (Liquid Crystal Display) Panel Audio output (Left/Right) (phono jacks) TV System PC PC Input (15 Dsub) (see page 37) Analogue: Depending on your country/region selection: G: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green B/G/H, D/K, L, I B: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green Digital: DVB-T R: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green HD: 1-5 Vp-p VD: 1-5 Vp-p PC audio input (minijack) i Headphones jack CAM (Conditional Access Module) slot 36 GB

Sound Output Optional Accessories 10 W + 10 W • Wall-Mount Bracket SU-WL51 (for KDL-46V2000/KDL-40V2000) Supplied Accessories SU-WL31 (for KDL-32V2000) Refer to “1: Checking the accessories” on page 4. Design and specifications are subject to change without notice. PC Input Signal Reference Chart Horizontal Vertical Signals Horizontal (Pixel) Vertical (Line) frequency Standard frequency (Hz) (kHz) VGA 640 480 31.5 60 VGA 640 480 37.5 75 VESA 720 400 31.5 70 VGA-T SVGA 800 600 37.9 60 VESA Guidelines 800 600 46.9 75 VESA XGA 1024 768 48.4 60 VESA Guidelines 1024 768 56.5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA WXGA 1280 768 47.4 60 VESA 1280 768 47.8 60 VESA 1360 768 47.7 60 VESA • This TV’s PC input does not support Sync on Green or Composite Sync. • This TV’s PC input does not support interlaced signals. • This TV’s PC input supports the boldfaced signals in the above chart with a 60 Hz vertical frequency. • For the best picture quality, it is recommended to use signals with a 60 Hz vertical frequency from a personal computer. In plug Additional Information and play, signals with a 60 Hz vertical frequency will be selected automatically. 37 GB

Troubleshooting Check whether the 1 (standby) indicator is flashing in red. When it is flashing The self-diagnosis function is activated. 1 Measure how long the 1 (standby) indicator flashes and stops flashing. For example, the indicator flashes for two seconds, stops flashing for one second, and flashes for two seconds. 2 Press 1 on the TV (top side) to switch it off, disconnect the mains lead, and inform your dealer or Sony service centre of how the indicator flashes (duration and interval). When it is not flashing 1 Check the items in the tables below. 2 If the problem still persists, have your TV serviced by qualified service personnel. Picture Problem Cause/Remedy No picture (screen is dark) and • Check the aerial connection. no sound • Connect the TV to the mains, and press 1 on the TV (top side). • If the 1 (standby) indicator lights up in red, press "/1. No picture or no menu • Check that the optional equipment is on and press / repeatedly until information from equipment the correct input symbol is displayed on the screen. connected to the scart • Check the connection between the optional equipment and the TV. connector Double images or ghosting • Check aerial/cable connections. • Check the aerial location and direction. Only snow and noise appear • Check if the aerial is broken or bent. on the screen • Check if the aerial has reached the end of its serviceable life (three to five years in normal use, one to two years at the seaside). Distorted picture (dotted lines • Keep the TV away from electrical noise sources such as cars, motorcycles, or stripes) hair-dryers or optical equipment. • When installing optional equipment, leave some space between the optional equipment and the TV. • Make sure that the aerial is connected using the supplied coaxial cable. • Keep the aerial cable away from other connecting cables. Picture noise when viewing a • Select “Manual Programme Preset” in the “Analogue Set-up” menu and TV channel adjust “AFT” (Automatic Fine Tuning) to obtain better picture reception (page 29). Some tiny black points and/or • The picture of a display unit is composed of pixels. Tiny black points and/or bright points on the screen bright points (pixels) on the screen do not indicate a malfunction. No colour on programmes • Select “Reset” in the “Picture” menu to return to the factory settings (page 20). No colour or irregular colour • Check the connection of the Y, PB/CB, PR/CR jacks of 3. when viewing a signal from the • Make sure that the Y, PB/CB, PR/CR jacks of 3 are firmly seated in their Y, PB/CB, PR/CR jacks of 3 respective sockets. 38 GB

Sound Problem Cause/Remedy No sound, but good picture • Press 2 +/– or % (Mute). • Check that “Speaker” is set to “On” in the “Set-up” menu (page 26). Noisy sound • See the “Picture noise” causes/remedies on page 38. Channels Problem Cause/Remedy The desired channel cannot be • Switch between digital and analogue mode and select the desired digital/ selected analogue channel. Some channels are blank • Scrambled/Subscription only channel. Subscribe to the Pay Per View service. • Channel is used only for data (no picture or sound). • Contact the broadcaster for transmission details. Digital channel is not displayed • Contact a local installer to find out if digital transmissions are provided in your area. • Upgrade to a higher gain aerial. General Problem Cause/Remedy The TV turns off automatically • Check if the “Sleep Timer” is activated, or confirm the “Duration” setting of (the TV enters standby mode) “On Timer” (page 25). • If no signal is received and no operation is performed in the TV mode for 10 minutes, the TV automatically switches to standby mode. The TV turns on automatically • Check if the “On Timer” is activated (page 26). Additional Information Some input sources cannot be • Select “AV Preset” in the “Set-up” menu and cancel “Skip” of the input selected source (page 25). The remote does not function • Replace the batteries. 39 GB

Index Numerics D Power Management 27 1 Digit Direct 28 Digital Auto Tuning 31 Power Saving 26 14:9 14 Digital Manual Tuning 31 Programme index table 13 4:3 Default 24 Digital Set-up 32 Programme Labels 28 4:3 14 Digital Set-up menu 31 Programme List Edit 31 Digital Tuning 31 Programme Sorting 28 A Display Area 24 Q Advanced Settings 21 Dual Sound 23 Aerial, connecting 4 Quiet Power On 26 AFT 29 E R All Reset 26 EPG (Digital Electronic Programme Reminder 16 Analogue Set-up menu 28 Guide) 15 Remote control Audio Filter 29 Equipment labels 25 inserting batteries 4 Audio Language 32 F overview 11 Audio Type 32 Fastext 14 sensor 12 Auto Adjustment 27 Reset Auto Clock Set 14, 18, 35 Favourite list 17 PC settings 27 Auto Format 24 G picture 20 Auto S Video 25 Gamma 21 sound 22 Auto Start-up 25 Auto Tuning H S analogue and digital channels 6 Headphones Screen Format 24, 27 analogue channels only 28 connecting 33 Screen menu 24 digital channels only 31 Speaker Link 23 Screen mode 14 Auto Volume 22 Volume 23 Set-up menu 25 AV Preset 25 Horizontal Shift 24, 27 Sharpness 20 AV2 Output 26 Hue 20 Skip 25, 30 I Sleep Timer 25 B Information 26 Smart 14 Backlight 20 Sound menu 22 Balance 22 Input signal index table 18 Sound Mode 22 Bass 22 L Speaker 26 Batteries, inserting into the remote 4 Label 29 Specifications 36 BBE 22 Language 5, 25 Standby (1) indicator 12 Black Corrector 21 Light Sensor 26 Subtitle Language 32 Brightness 20 Live Colour 21 Subtitle Setting 32 C M Surround 22 CA Module Set-up 32 T Manual Programme Preset 29 Category list 15 Manual timer REC 16 Target Inputs Channels MENU 19 picture 20 auto-tuning 6 MPEG Noise Reduction 21 screen 24 selecting 13 sound 22 Skip 30 N Technical Set-up 32 Clear White 21 Noise Reduction 21 Text 14 Clock Set 26 O Timer ( ) indicator 12 Colour 20 On Timer 26 Timer list 16 Colour System 26 Timer REC 15 Colour Temperature 20 P Timer Settings 25 Confirm 30 Parental Lock 32 Tools 14, 18, 35 Connecting PC Settings menu 27 Treble 22 an aerial/VCR 4 Phase 27 optional equipment 33 Picture menu 20 V Contrast Enhancer 21 Picture Mode 20 VCR Contrast 20 Picture Off ( ) indicator 12 connecting 4 Country 5 PIN Code 32 recording 15 Pitch 27 Vertical Shift 24, 27 Power (") indicator 12 Vertical Size 24 Power (1) switch 12 40 GB

Additional Information 41 GB Zoom 14 Wide 14 W Z

ACHTUNG Einführung • Um Stromschlaggefahr zu verhüten, stecken Sie den Danke, dass Sie sich für dieses Produkt von Sony Netzstecker nicht in die Netzsteckdose, wenn das entschieden haben. Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist. Ein solcher Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Stecker ist nicht mehr verwendbar und muss entsorgt Fernsehgeräts bitte genau durch und bewahren Sie sie werden. zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. • Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Fernsehgerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Informationen zu Markenzeichen • Im Fernsehgerät liegen gefährlich hohe Spannungen an. • ist eine eingetragene Marke der DVB Project Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie • Hergestellt unter der Lizenz von BBE Sound, Inc. Wartungsarbeiten nur qualifiziertem Fachpersonal. Lizenziert von BBE Sound, Inc. unter USP5510752 und 5736897. BBE und das BBE-logo sind eingetragene Warenzeichen der BBE Sound, Inc. Hinweis für Digital TV-Funktion • TruSurround XT, SRS und das (z) Symbol sind Warenzeichen von SRS Labs, Inc. • Auf Digital TV ( ) bezogene Funktionen sind nur in TruSurround XT Technologie wird unter Lizenz von SRS Ländern oder Gebieten wirksam, in denen digitale Labs, Inc. mit eingeschlossen. terrestrische DVB-T (MPEG2)-Signale gesendet werden. • HDMI, das HDMI-Logo und Bitte fragen Sie Ihren lokalen Händler, ob Sie in Ihrem High-Definition Multimedia Wohngebiet ein DVB-T-Signal empfangen können. Interface sind Markenzeichen oder eingetragene • Obwohl dieses Fernsehgerät den DVB-T-Spezifikationen Markenzeichen von HDMI Licensing, LLC. entspricht, kann keine Kompatibilität mit zukünftigen digitalen terrestrischen DVB-T-Sendungen garantiert werden. • Manche Digital TV-Funktionen sind in bestimmten • Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen Ländern eventuell nicht verfügbar. beziehen sich auf das Modell KDL-32V2000, sofern nicht anders angegeben. 2 DE

Inhaltsverzeichnis Einrichtung 4 Sicherheitsinformationen...........................................................................................................8 Sicherheitsmaßnahmen ..........................................................................................................11 Übersicht über die Fernbedienung......................................................................................12 Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen am Fernsehgerät .............................13 Fernsehen Fernsehen ...............................................................................................................................14 Benutzung des digitalelektronischen Programmführers (EPG) .....................................17 Benutzung der Favoritenliste .........................................................................................19 Bildwiedergabe von angeschlossenen Geräten......................................................................20 Verwendung der MENÜ-Funktionen Navigieren in den Menüs ........................................................................................................21 Menü „Bild“..............................................................................................................................23 Menü „Ton“..............................................................................................................................25 Menü „Bildschirm einstellen“ ...................................................................................................27 Menü „Grundeinstellungen“.....................................................................................................28 Menü „PC Einstellungen“ ........................................................................................................31 DE Menü „Analoge Einstellungen“ (nur Analogmodus) ................................................................32 Menü „Digitale Einstellungen“ ........................................................................................35 Verwendung von Zusatzgeräten Anschließen von Zusatzgeräten..............................................................................................37 Zusatzinformationen Technische Daten ...................................................................................................................40 Störungsbehebung..................................................................................................................42 Index .......................................................................................................................................44 : nur für digitale Kanäle 3 DE

Einrichtung 1: Überprüfen des 2: Anschließen einer Antenne/ Zubehörs eines Videorecorders Fernbedienung RM-ED005 (1) Anschließen nur einer Antenne Batterien der Größe AA (Typ R6) (2) Netzkabel (Typ C-6) (1) Koaxialkabel (mitgeliefert) Koaxialkabel (1) Kabelhalter (1) Netzkabel (mitgeliefert) Anschließen einer Antenne und eines Videorecorders Halteriemen (1) und Schrauben (2) So legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein Netzkabel (mitgeliefert) RF-Kabel (nicht mitgeliefert) Hinweise • Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf richtige Polarität. • Entsorgen Sie Batterien umweltfreundlich. In einigen Regionen gelten unter Umständen spezielle Vorschriften zur Entsorgung von Batterien. Nähere Informationen Scart-Kabel (nicht mitgeliefert) erhalten Sie beispielsweise bei der Stadtverwaltung. • Verwenden Sie nicht Batterien verschiedenen Typs oder alte und neue Batterien zusammen. • Gehen Sie sorgfältig mit der Fernbedienung um. Lassen Sie sie nicht fallen und treten Sie nicht darauf. Verschütten Sie auch keine Flüssigkeiten auf der Fernbedienung. • Legen Sie die Fernbedienung nicht in die Nähe von Wärmequellen oder an Orte, an denen sie direktem Sonnenlicht oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist. Videorecorder 4 DE

3: Bündeln der Kabel 5: Auswählen von Einrichtung Sprache und Land/ Region 2 1 2 4: Anbringen einer Kippsicherung für das Fernsehgerät 3,4 3,4 1 Verbinden Sie das Fernsehgerät mit der Netzsteckdose (220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). 2 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät (Oberseite). Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint das Menü „Language“ (Sprache) auf dem Bildschirm. Wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet (die Anzeige 1 (Bereitschaft) am Fernsehgerät (vorne) leuchtet rot), schalten Sie das Fernsehgerät mit "/1 an der Fernbedienung ein. 2 3 1 Fortsetzung 5 DE

3 Wählen Sie mit F/f die Sprache für die Menübildschirme aus und drücken Sie anschließend . 6: Automatisches Speichern von Sendern im Fernsehgerät Das Fernsehgerät beginnt nun mit der Suche nach allen verfügbaren Fernsehkanälen und speichert diese ab. 4 Wählen Sie mit F/f das Land bzw. die Region aus, wo Sie das Fernsehgerät betreiben, und drücken Sie anschließend . 2 4 1 Bevor Sie mit der automatischen Abstimmung Ihres Fernsehgerätes beginnen, legen Sie ein vorbespieltes Band in den am Fernsehgerät angeschlossenen Videorecorder ein (Seite 4), und starten Sie die Wiedergabe. Während der automatischen Abstimmung wird Wenn das Land bzw. die Region, wo Sie das der Videokanal aufgesucht und im Fernsehgerät Fernsehgerät verwenden wollen, nicht in der Liste gespeichert. enthalten ist, wählen Sie „-“ statt eines Landes Wenn kein Videorecorder am Fernsehgerät bzw. einer Region. angeschlossen ist, erübrigt sich dieser Vorgang. Auf dem Bildschirm erscheint eine Meldung mit Gehen Sie zu Schritt 2 über. der Aufforderung, den Start des automatischen Sendersuchlaufs zu bestätigen. Fahren Sie dann 2 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie dann mit „6: Automatisches Speichern von Sendern im . Fernsehgerät“ fort. Das Fernsehgerät beginnt mit der Suche nach allen verfügbaren digitalen Kanälen, gefolgt von allen verfügbaren analogen Kanälen. Dies kann einige Zeit dauern. Warten Sie bitte, und drücken Sie keine Taste am Fernsehgerät oder an der Fernbedienung. 6 DE

Wenn eine Meldung zum Überprüfen der Antennenanschlüsse erscheint Einrichtung Es wurden keine digitalen oder analogen Kanäle gefunden. Überprüfen Sie alle Antennenanschlüsse, und starten Sie mit erneut die automatische Senderspeicherung. 3 Wenn das Menü „Programme ordnen“ auf dem Bildschirm erscheint, gehen Sie wie in Schritt unter „Programme ordnen“ erläutert vor (Seite 32). Wenn Sie die Reihenfolge, in der die analogen Kanäle im Fernsehgerät gespeichert wurden, nicht ändern wollen, fahren Sie mit Schritt 4 fort. 4 Drücken Sie MENU, um den Vorgang zu beenden. Am Fernsehgerät sind nun alle verfügbaren Kanäle eingestellt. 7 DE

• Aus Sicherheitsgründen wird unbedingt empfohlen, orginal Sicherheitsinformationen Sony Zubehör zu verwenden – KDL-46V2000/KDL-40V2000: Wandhalterung SU- WL51 – KDL-32V2000: Wandhalterung SU-WL31 Netzkabel • Es wird unbedingt die Verwendung der offiziellen Sony • Ziehen Sie den Wandhalterung empfohlen, um für ausreichende Luftzufuhr Netzstecker aus der zu sorgen und Schmutzablagerung um das Fernsehgerät an Steckdose, wenn Sie Wand und Decke zu vermeiden. das Fernsehgerät • Befolgen Sie bei der Installation des Fernsehgeräts umstellen. Stellen Sie das Fernsehgerät nicht unbedingt die mit der Wandhalterung gelieferten um, wenn das Netzkabel eingesteckt ist. Andernfalls kann Anweisungen und befestigen Sie das Fernsehgerät das Netzkabel beschädigt werden und es besteht ordnungsgemäß. Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags. Installation • Wenn das Netzkabel beschädigt wird, • Wenn das Fernsehgerät an einer besteht Feuergefahr und die Gefahr eines Wand installiert werden soll, elektrischen Schlags. lassen Sie die entsprechenden – Klemmen Sie das Netzkabel nicht ein Arbeiten unbedingt von und biegen und verdrehen Sie das qualifiziertem Fachpersonal Kabel nicht übermäßig. Die ausführen. Bei unsachgemäßer Installation stellt das Isolierung könnte beschädigt werden, Fernsehgerät eine potenzielle Gefahrenquelle dar. so dass die blanken Adern im Inneren des Kabels freiliegen, oder das Kabel • Das Fernsehgerät sollte in der Nähe einer leicht selbst könnte beschädigt werden. In zugänglichen Netzsteckdose installiert werden. diesem Fall kann es zu einem Medizinische Einrichtungen Kurzschluss kommen und es besteht Feuergefahr bzw. die Gefahr eines Stellen Sie dieses Fernsehgerät elektrischen Schlags. nicht an Orten wie – Beschädigen Sie das Netzkabel nicht und nehmen Sie Krankenhäusern auf, an denen keine Veränderungen daran vor. medizinische Geräte eingesetzt – Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das werden. Dieses Gerät kann Netzkabel. Ziehen Sie nicht am Netzkabel. Fehlfunktionen an medizinischen Geräten verursachen. – Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern. – Ziehen Sie immer am Stecker, wenn Sie das Netzkabel Transport von der Steckdose trennen. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, verwenden Sie es nicht • Wenn Sie das Fernsehgerät weiter. Lassen Sie es bei Ihrem Händler oder Sony- transportieren müssen, lösen Sie Kundendienst austauschen. zunächst alle Kabel vom Fernsehgerät. • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit • Wenn Sie das Fernsehgerät tragen, anderen Geräten. halten Sie es wie in der Abbildung • Verwenden Sie ausschließlich ein Originalnetzkabel von rechts dargestellt. Andernfalls kann das Sony und keinem anderen Fernsehgerät herunterfallen und Hersteller. beschädigt werden oder schwere Umgang mit dem Netzkabel Verletzungen verursachen. Wenn das bzw. mit anderen Kabeln Fernsehgerät herunterfällt oder anderweitig beschädigt wird, lassen Sie Ziehen Sie immer am Stecker, es unverzüglich von qualifiziertem wenn Sie das Netzkabel oder ein Fachpersonal überprüfen. anderes Kabel lösen wollen. • Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport keinen Stößen ZiehenSienichtamNetzkabelbzw.dem und keinen starken Erschütterungen aus. Andernfalls kann Kabel selbst. das Fernsehgerät herunterfallen und beschädigt werden Netzstrom oder schwere Verletzungen verursachen. Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der • Wenn Sie das Fernsehgerät wegen einer Reparatur oder bei Stecker fest sitzt. Stecken Sie den Stecker einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es ganz in die Netzsteckdose. Wenn der Stecker mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im lose in der Steckdose sitzt, kann es zu einem Originalkarton. Lichtbogenüberschlag kommen. In diesem • Zum Tragen des Fernsehgeräts sind mindestens zwei Fall besteht Feuergefahr. Wenden Sie gegebenenfalls sich an Personen erforderlich. einen qualifizierten Elektriker und lassen Sie die Luftzufuhr Netzsteckdose auswechseln. • Decken Sie auf keinen Fall die Für Fernsehgeräte mit dreipoligem Schukostecker Lüftungsöffnungen im Gehäuse Dieses Fernsehgerät muss an eine ab. Andernfalls besteht Netzsteckdose mit Schutzkontakt Feuergefahr aufgrund einer angeschlossen werden. Überhitzung des Geräts. • Ohne ausreichende Luftzufuhr kann sich auf und im Sonderzubehör Fernsehgerät Staub und Schmutz ansammeln. Beachten Beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie Sie Folgendes, um eine ausreichende Luftzufuhr zu das Fernsehgerät mithilfe einer gewährleisten: Wandhalterunginstallieren.Andernfallskanndas – Installieren Sie das Fernsehgerät nicht nach hinten oder Fernsehgerät herunterfallen undschwere Verletzungen seitwärts geneigt. verursachen. 8 DE

– Installieren Sie das Fernsehgerät nicht auf dem Kopf • Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stehend oder falsch herum. stabile, ebene Fläche. Andernfalls kann – Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Regal das Fernsehgerät herunterfallen und oder einem Schrank. Verletzungen verursachen. – Stellen Sie das Fernsehgerät nicht auf einer Decke oder • Installieren Sie das Fernsehgerät nicht so, einem Bett auf. dass es z. B. hinter einer Säule hervorragt – Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder oder dass eine Person mit dem Kopf dagegen stoßen Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie könnte. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen. Zeitungen usw. darauf. • Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät. Wasser und Feuchtigkeit Andernfalls ist die Luftzufuhr unzureichend und das • Installieren Sie das Fernsehgerät Fernsehgerät kann sich überhitzen. In diesem Fall besteht nicht in der Nähe von Wasser, wie Feuergefahr und das Fernsehgerät kann beschädigt werden. z. B. neben einer Badewanne oder 30 cm einer Dusche. Schützen Sie das Fernsehgerät außerdem vor Regen, Feuchtigkeit und Rauch. Andernfalls besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags. 10 cm 15 cm • Berühren Sie das Netzkabel und das 10 cm Fernsehgerät nicht mit nassen Händen. Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag kommen und das Fernsehgerät kann beschädigt werden. Feuchtigkeit und brennbares Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. Material • Wenn das Fernsehgerät an der Wand installiert werden • Schützen Sie das Fernsehgerät vor soll, halten Sie einen Abstand von mindestens 10 cm an Feuchtigkeit. Verschütten Sie der Unterseite und von mindestens 5,5 cm zwischen der keinerlei Flüssigkeit auf dem Rückseite des Fernsehgerätes und der Wand ein. Fernsehgerät. Wenn durch die • Installieren Sie das Fernsehgerät auf keinen Fall Öffnungen Flüssigkeiten oder folgendermaßen: Fremdkörper in das Fernsehgerät Die Luftzirkulation Die Luftzirkulation gelangt sind, dürfen Sie es nicht mehr benutzen. wird unterbunden. wird unterbunden. Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag kommen und das Fernsehgerät kann beschädigt werden. Lassen Sie das Fernsehgerät umgehend von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen. • Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie brennbare Gegenstände (z. B. Kerzen) und Glühbirnen vom Wand Wand Fernsehgerät fern. Öl und Fett Installieren Sie dieses Fernsehgerät nicht in Restaurants, in denen viel Öl oder Fett verwendet wird. Andernfalls könnte fettgetränkter Staub in das Fernsehgerät eindringen. In diesem Fall besteht die Gefahr von Schäden am Gerät. Stabile Installation des Fernsehgeräts Lüftungsöffnungen Stellen Sie das Fernsehgerät auf einen Führen Sie nichts in die Lüftungsöffnungen tragfähigen, stabilen Ständer oder sonstigen ein. Wenn Metallgegenstände oder Unterbau. Hängen Sie nichts an das Flüssigkeiten in diese Öffnungen gelangen, Fernsehgerät. Andernfalls könnte das Fernsehgerät vom besteht Feuergefahr und die Gefahr eines Ständer oder von der Wandhalterung herunterfallen und elektrischen Schlags. Sachschäden oder schwere Verletzungen verursachen. Aufstellung Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät klettern. • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht in sehr warmer, feuchter oder stark Installation in einem Fahrzeug staubbelasteter Umgebung auf. oder an der Decke • Installieren Sie das Fernsehgerät Installieren Sie das Fernsehgerät nicht an Orten, an denen die Gefahr besteht, dass Insekten nicht in einem Fahrzeug. Durch die in das Gerät eindringen. Bewegung beim Fahren kann das • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen Fernsehgerät herunterfallen und es mechanischen Vibrationen ausgesetzt ist. Verletzungen verursachen. Installieren Sie das Fernsehgerät auch nicht an der Decke. Fortsetzung 9 DE

Schiffe, Boote und andere Wenn das Gerät nicht benutzt Wasserfahrzeuge wird Installieren Sie das Fernsehgerät Zum Schutz der Umwelt und aus nicht in einem Schiff, Boot oder Sicherheitsgründen empfiehlt es einem anderen Wasserfahrzeug. sich, das Fernsehgerät nicht im Bereitschaftsmodus zu lassen, Wenn das Fernsehgerät Wasser, wenn es nicht benutzt wird. Trennen Sie es vom Stromnetz. Bei insbesondere Meerwasser, ausgesetzt wird, besteht einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise Feuergefahr und die Gefahr von Schäden am Gerät. Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss. Ist dies der Fall, werden Sie in den Nutzung im Freien Anweisungen in dieser Anleitung darauf hingewiesen. • Schützen Sie das Fernsehgerät vor direktem Sonnenlicht. Augenschonendes Fernsehen Andernfalls kann sich das • Für ermüdungsfreies Fernsehen sollte die Entfernung zum Fernsehgerät erhitzen und Fernsehgerät das Vier- bis Siebenfache der Bildhöhe betragen. beschädigt werden. • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Bei einer • Installieren Sie das Fernsehgerät falschen Beleuchtung werden die Augen belastet. Auch nicht im Freien. kontinuierliches Fernsehen über längere Zeit kann die Augen stark beanspruchen. Verkabelung • Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie wollen, halten Sie den Fuß des Ständers mit der Hand, Kabel an das Gerät anschließen. Trennen Sie das Gerät zu damit das Fernsehgerät nicht vom Ständer getrennt wird. Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, wenn Achten Sie darauf, sich nicht die Finger zwischen dem Sie Kabel daran anschließen. Fernsehgerät und dem Ständer einzuklemmen. • Stolpern Sie nicht über die Kabel. Andernfalls kann das Fernsehgerät beschädigt werden. Einstellen der Lautstärke • Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Ihre Nachbarn nicht Reinigung gestört werden. Bei Nacht ist der Ton weit zu hören. Es • Ziehen Sie den Netzstecker aus der empfiehlt sich daher, die Fenster zu schließen oder Steckdose, wenn Sie den Netzstecker Kopfhörer zu verwenden. und das Fernsehgerät reinigen. • Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Andernfalls besteht die Gefahr eines Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu elektrischen Schlags. Gehörschäden kommen. • Reinigen Sie den Netzstecker regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich Feuchtigkeit ablagert, kann Überlastung der Stromkreise die Isolierung leiden und es besteht Feuergefahr. Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich auf den Betrieb an 220–240 V Gewitter Wechselstrom ausgelegt. Achten Sie Berühren Sie zu Ihrer eigenen darauf, nicht zu viele andere Geräte an Sicherheit bei einem Gewitter nicht dieselbe Netzsteckdose anzuschließen. Andernfalls besteht das Fernsehgerät, das Netzkabel oder Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags. das Antennenkabel. Hohe Temperaturen Reparaturbedürftige Schäden Berühren Sie nicht die Oberfläche des Fernsehgeräts. Es Wenn der Bildschirm des Fernsehgeräts gesprungen ist, bleibt sehr warm, auch wenn das Fernsehgerät bereits einige trennen Sie unbedingt sofort das Netzkabel vom Stromnetz. Zeit ausgeschaltet ist. Erst dann dürfen Sie das Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Korrosion Wenn Sie das Fernsehgerät in der Nähe von Meerwasser Wartung aufstellen, kann die salzhaltige Luft Korrosion an den Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Metallteilen des Fernsehgeräts verursachen. Interne Bauteile Überlassen Sie Wartungsarbeiten können beschädigt werden und es besteht Feuergefahr. Die stets nur qualifiziertem Lebensdauer des Fernsehgeräts kann sich verringern. Kundendienstpersonal. Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen zum Verringern der Umgang mit Kleinteilen Luftfeuchtigkeit und Mäßigen der Temperatur in dem Raum, in dem das Fernsehgerät aufgestellt ist. Halten Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von Kindern. Wenn sie verschluckt werden, besteht Handhabung Erstickungsgefahr. Rufen Sie in einem solchen Fall • Halten Sie das Fernsehgerät zum Anheben umgehend einen Arzt. oder Verstellen des Bildschirms mit Glassplitter festem Griff an der Unterseite. Schleudern Sie keine Gegenstände gegen das Fernsehgerät. Die • Um das Fernsehgerät KDL-46V2000 Bildschirmglasscheibe könnte durch den anzuheben oder zu transportieren, halten Aufprall zerbrechen und ernsthafte Sie den Bildschirm mit festem Griff, wie Verletzungen verursachen. in der Abbildung gezeigt. Fassen Sie mit der Hand von der Rückseite des Fernsehgerätes direkt unter den Bildschirm. 10 DE

Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw. Sicherheitsmaßnahmen des Gehäuses Um Materialschäden oder Schäden an der Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte LCD-Bildschirm folgende Sicherheitsmaßnahmen. • Der LCD-Bildschirm wird in einer • Stoßen Sie nicht gegen den Bildschirm, berühren Sie ihn Hochpräzisionstechnologie hergestellt und der Anteil der nicht mit einem harten Gegenstand und werfen Sie nichts effektiven Pixel beträgt mindestens 99,99 %. Trotzdem sind gegen den Bildschirm. Andernfalls kann der Bildschirm möglicherweise schwarze Punkte oder helle Lichtpunkte (rot, zerkratzt oder beschädigt werden. blau oder grün) permanent auf dem LCD-Bildschirm zu sehen. • Berühren Sie nicht die Mattscheibe, wenn Sie das Dies ist eine spezifische Eigenschaft von LCD-Bildschirmen. Fernsehgerät kontinuierlich längere Zeit in Betrieb haben. Es handelt sich dabei nicht um eine Fehlfunktion. Die Mattscheibe kann sich erhitzen. • Setzen Sie den LCD-Bildschirm nicht der Sonne aus. • Es empfiehlt sich, die Bildschirmoberfläche so wenig wie Andernfalls kann die Bildschirmoberfläche beschädigt möglich zu berühren. werden. • Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden. dann über den Bildschirm. • Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet • Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Bild oder das Bild wird dunkel. Scheuerpulver und keine flüchtigen Lösungsmittel wie Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Diese Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt. solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit mit • Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt, zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der der Regel nach einigen Augenblicken. Gehäuseoberfläche kommen. • Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das • In den Lüftungsöffnungen kann sich über einen längeren Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion. Zeitraum hinweg Staub ansammeln. Um eine • Der LCD-Bildschirm enthält kleine Mengen an ausreichende Belüftung sicherzustellen, empfiehlt es sich, Flüssigkristall und Quecksilber. Die Leuchtstoffröhre in den Staub regelmäßig (einmal pro Monat) mit einem diesem Fernsehgerät enthält ebenfalls Quecksilber. Staubsauger abzusaugen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß den örtlichen Vorschriften. Leuchtstoffröhre Entsorgen des Fernsehgeräts Bei diesem Fernsehgerät wird eine spezielle Leuchtstoffröhre als Lichtquelle eingesetzt. Wenn die Anzeige auf dem Bildschirm Entsorgung von gebrauchten dunkel wird, flimmert oder gar nicht mehr erscheint, muss der elektrischen und LCD-Bildschirm gegen einen neuen ausgetauscht werden. elektronischen Geräten Wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Kundendienstpersonal, (anzuwenden in den Ländern um die Leuchtstoffröhre austauschen zu lassen. der Europäischen Union und Installieren des Fernsehgeräts anderen europäischen • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen Ländern mit einem separaten es extremen Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. in direktem Sammelsystem für diese Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizung oder eines Warmluftauslasses. Wenn das Fernsehgerät extremen Geräte) Temperaturen ausgesetzt wird, kann es sich überhitzen. In Das Symbol auf dem Produkt oder diesem Fall kann sich das Gehäuse verformen oder es seiner Verpackung weist darauf kann zu Fehlfunktionen kommen. hin, dass dieses Produkt nicht als • Das Fernsehgerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer mit dem Stromnetz verbunden. Wenn Sie das Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und Fernsehgerät ganz vom Netz trennen wollen, ziehen Sie elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch den Stecker aus der Steckdose. Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts • Für eine gute Bildqualität achten Sie darauf, dass kein schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Lampen- oder Sonnenlicht direkt auf den Bildschirm fällt. Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch Falls möglich, bringen Sie eine von der Decke herab falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den gerichtete Punktbeleuchtung an. Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere • Stellen Sie andere Geräte nicht zu nahe beim Fernsehgerät Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten auf. Lassen Sie mindestens 30 cm Platz zwischen dem Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Fernsehgerät und anderen Geräten. Wenn ein Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Videorecorder vor oder neben dem Fernsehgerät Produkt gekauft haben. aufgestellt wird, kann es zu Bildstörungen kommen. • Bild- und/oder Tonstörungen können auftreten, wenn sich das Fernsehgerät nahe an Geräten befindet, die elektromagnetische Strahlung aussenden. 11 DE

Übersicht über die Fernbedienung 1 "/1 – Fernsehbereitschaft Zum vorübergehenden Ausschalten des Fernsehgeräts und zum Einschalten aus dem Bereitschaftsmodus. 2 A/B – Zweikanalton (Seite 26) 3 Farbige Tasten Die Tasten dienen zur Wahl der Optionen am unteren Ende der Favoriten- und EPG-Digitalmenüs. 4 / – Info / Anzeigen von verborgenem Text • Im Digitalmodus: Zeigt kurze Details des momentan wiedergegebenen Programms an. • Im Analogmodus: Zum Anzeigen von Informationen, wie aktuelle Kanalnummer und Bildformat. • Im Videotextmodus (Seite 15): Zum Anzeigen von verborgenen Informationen (z. B. Antworten für ein Quiz). 5 F/f/G/g/ (Seite 14, 21) 6 TOOLS (Seite 16, 20, 39) Ermöglicht Ihnen den Zugriff auf verschiedene Wiedergabeoptionen und die Änderung/Durchführung von Einstellungen entsprechend der Signalquelle und dem Bildschirmmodus. 7 MENU (Seite 21) 8 DIGITAL – Digitalmodus (Seite 14) 9 Zifferntasten • Im Fernsehmodus: Zum Auswählen von Kanälen. Geben Sie für Kanalnummer 10 und höher die zweite Ziffer innerhalb von zwei Sekunden ein. • Im Videotextmodus: Zum Eingeben der dreistelligen Nummer, mit der die Seite ausgewählt wird. 0 – Vorheriger Kanal Zurückschalten zum vorher (mehr als fünf Sekunden) angezeigten Kanal. qa PROG +/- (Seite 14) • Im Fernsehmodus: Zum Auswählen des nächsten (+) oder vorherigen (-) Kanals. • Im Videotextmodus: Zum Auswählen der nächsten (+) oder vorherigen (-) Seite. qs 2 +/- – Lautstärke qd % – Stummschalten (Seite 14) qf / – Videotext (Seite 15) qg ANALOG – Analogmodus (Seite 14) qh / RETURN Schaltet auf die vorhergehende Seite eines angezeigten Menüs zurück. qj – EPG (Digitalelektronischer Programmführer) (Seite 17) qk – Standbild (Seite 15) Dient zum Einfrieren des Fernsehbilds. ql – Bildformat (Seite 15) w; / – Eingangswahl / Anhalten von Text • Im Fernsehmodus (Seite 20): Zum Auswählen des Eingangssignals von Geräten, die an die Fernsehbuchsen angeschlossen sind. • Im Videotextmodus (Seite 15): Zum Anhalten der aktuellen Seite. Tipp Die Tasten A/B, PROG + und die Zifferntaste 5 sind mit einem Tastpunkt versehen. Verwenden Sie die Tastpunkte als Anhaltspunkt beim Bedienen des Fernsehgeräts. 12 DE

Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen am Fernsehgerät 1 (Seite 21) 2 / – Eingangswahl/OK • Im Fernsehmodus (Seite 20): Zum Auswählen des Eingangssignals von Geräten, die an die Fernsehbuchsen angeschlossen sind. • Im Fernsehmenü: Dient zum Auswählen eines Menüs oder einer Option und zum Bestätigen der Einstellung. 3 2 +/-/ / • Zum Erhöhen (+) bzw. Verringern (-) der Lautstärke. • Im Fernsehmenü: Zum Anfahren der Optionen nach links ( ) bzw. rechts ( ). 4 PROG +/-/ / • Im Fernsehmodus: Zum Auswählen des nächsten (+) oder vorherigen (-) Kanals. • Im Fernsehmenü: Zum Anfahren der Optionen nach oben ( ) bzw. unten ( ). 5 1 – Netz Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. 6 – Bildabschaltungs-/Timeranzeige • Leuchtet in Grün auf, wenn das Bild ausgeblendet wird (Seite 29). • Leuchtet in Orange auf, wenn der Timer aktiviert ist (Seite 29). 7 1 – Bereitschaftsanzeige 6 7 8 9 Leuchtet rot auf, wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet. 8 " – Netzanzeige Leuchtet grün auf, wenn das Fernsehgerät eingeschaltet wird. 9 Fernbedienungssensor Hinweis Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät vollständig ausgeschaltet ist, bevor Sie das Netzkabel abziehen. Das Abziehen des Netzkabels bei noch eingeschaltetem Fernsehgerät kann dazu führen, dass die Anzeige erleuchtet bleibt oder eine Funktionsstörung im Fernsehgerät auftritt. 13 DE

Fernsehen Fernsehen 3 Wählen Sie mit den Zifferntasten oder PROG +/- einen Fernsehkanal aus. Um die Kanalnummer 10 und höher mit den Zifferntasten zu wählen, geben Sie die zweite und 1 dritte Ziffer innerhalb von zwei Sekunden ein. Um einen digitalen Kanal mithilfe des elektronischen Programmführers (EPG) auszuwählen, siehe Seite 17. Im Digitalmodus Ein Informationsbanner erscheint kurz. Die folgenden Symbole können auf dem Banner angezeigt werden. : Radiodienst : Verschlüsselungs-/Abonnementdienst : Mehrere Dialogsprachen verfügbar : Untertitel verfügbar : Untertitel für Hörgeschädigte verfügbar 2 2 : Empfohlenes Mindestalter für aktuelles Programm (von 4 bis 18 Jahren) : Kindersicherung 3 : Aktuelles Programm wird aufgenommen Weitere Funktionen Funktion Vorgehen Zeitweiliges Drücken Sie "/1. 3 Ausschalten des Fernsehgeräts (Bereitschaftsmodus) Einschalten des Drücken Sie %. Drücken Sie 2 Fernsehgerätes aus +/- zum Einstellen des dem Lautstärkepegels. Bereitschaftsmodus ohne Ton Vollständiges Drücken Sie 1 am Fernsehgerät Ausschalten des (Oberseite). 1 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät Fernsehgeräts (Oberseite), um das Fernsehgerät Einstellen der Drücken Sie 2 + (lauter)/ einzuschalten. Lautstärke - (leiser). Wenn sich das Fernsehgerät im Stummschalten des Drücken Sie %. Drücken Sie die Bereitschaftsmodus befindet (die Anzeige 1 Tons Taste erneut, um den Ton (Bereitschaft) am Fernsehgerät (vorne) leuchtet wiederherzustellen. rot), schalten Sie das Fernsehgerät mit "/1 an der Fernbedienung ein. Aufrufen der Drücken Sie . Um einen Programmindexta- analogen Kanal auszuwählen, 2 Drücken Sie DIGITAL oder ANALOG, um belle (nur im drücken Sie F/f, dann . auf den Digitalmodus bzw. den Analogmodus) Informationen zum Aufrufen der Analogmodus umzuschalten. Indextabelle mit Eingangssignalen Die verfügbaren Kanäle hängen vom gewählten finden Sie auf siehe Seite 20. Modus ab. 14 DE

So rufen Sie Videotext auf Herkömmliche 4:3-Sendungen (also keine Drücken Sie /. Mit jedem Tastendruck auf / Breitbildsendungen) werden mit den richtigen wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt: Proportionen angezeigt. Videotext t Videotext über dem Fernsehbild Wide eingeblendet (Mischmodus) t Kein Videotext (Beenden der Videotextanzeige) Zum Auswählen einer Seite drücken Sie die Zifferntasten oder PROG +/-. Zum Anhalten einer Seite drücken Sie / . Zum Anzeigen von verborgenen Informationen Breitbildsendungen (16:9) werden mit den richtigen Fernsehen drücken Sie / . Proportionen angezeigt. Tipps Zoom* • Sorgen Sie dafür, dass das Fernsehgerät starke Signale empfängt. Andernfalls können Textfehler auftreten. • Die meisten Fernsehkanäle strahlen Videotext aus. Weitere Informationen zu diesem Dienst finden Sie auf der Indexseite. • Wenn vier farbige Optionen unten auf der Videotextseite Kinofilme (Letter-Box-Format) werden mit den zu sehen sind, steht Fastext zur Verfügung. Mit Fastext richtigen Proportionen angezeigt. können Sie schnell und einfach auf Seiten zugreifen. Drücken Sie die entsprechende farbige Taste, um die Seite 14:9* aufzurufen. Standbild Dient zum Einfrieren des Fernsehbilds (z.B. um eine Telefonnummer oder ein Rezept zu notieren). 14:9-Sendungen werden mit den richtigen 1 Drücken Sie an der Fernbedienung. Proportionen angezeigt. Als Resultat erscheinen schwarze Balken auf dem Bildschirm. 2 Drücken Sie F/f/G/g, um die Position des * Teile des Bildes werden oben und unten möglicherweise Fensters einzustellen. abgeschnitten. 3 Drücken Sie , um das Fenster zu Tipps • Alternativ dazu können Sie „Auto Format“ auch auf „Ein“ entfernen. setzen. In diesem Fall wird automatisch das beste Format 4 Drücken Sie erneut, um auf den normalen für die Sendung ausgewählt (Seite 27). • Sie können die Bildlage einstellen, wenn Sie 14:9 oder Fernsehmodus zurückzuschalten. Zoom wählen. Mit F/f verschieben Sie das Bild nach oben oder unten (z. B. zum Lesen von Untertiteln). Manuelles Wechseln des Bildformats je • Manche Zeichen und/oder Buchstaben am oberen und unteren Bildrand sind im Smart-Modus eventuell nicht nach Sendung sichtbar. In solch einem Fall können Sie die Zeichen Drücken Sie auf ,um den aktuellen Bildschirm- sichtbar machen, indem Sie „V. Amplitude“ im Menü Modus anzuzeigen. „Bildschirm einstellen“ wählen und die vertikale Größe Drücken Sie mehrmals, um „Smart“, „4:3“, einstellen. „Wide“, „Zoom“ oder „14:9“ auszuwählen. Smart* Herkömmliche 4:3-Sendungen werden mit einem Breitbildeffekt angezeigt. Das Bild im 4:3-Format wird bildschirmfüllend gedehnt. 4:3 Fortsetzung 15 DE

Verwendung des Menüs Tools Drücken Sie TOOLS, um während der Wiedergabe eines Fernsehprogramms die folgenden Optionen anzuzeigen. Optionen Beschreibung Energie sparen Siehe Seite 29. Untertitel Einstellung Siehe Seite 36. (nur im Digitalmodus) Digitale Favoriten (nur Siehe Seite 19. im Digitalmodus) Bild-Modus Siehe Seite 23. Ton-Modus Siehe Seite 25. Uhr automatisch Ermöglicht das Umschalten auf stellen (nur im den Digitalmodus, um die Analogmodus) Uhrzeit zu erhalten. Abschalttimer Siehe Seite 29. KH Lautst. Siehe Seite 26. 16 DE

Benutzung des digitalelektronischen Programmführers (EPG) * 1 Drücken Sie im Digitalmodus, um den digitalelektronischen Programmführer (EPG) anzuzeigen. 2 Führen Sie den gewünschten Fernsehen Bedienungsvorgang gemäß der nachstehenden Tabelle durch. Hinweis Digitalelektronischer Programmführer (EPG) Programminformationen werden nur angezeigt, wenn der Fernsehsender solche überträgt. * Bitte beachten Sie, dass diese Funktion in manchen Ländern eventuell nicht verfügbar ist. Funktion Vorgehen Ausschalten des EPG Drücken Sie . Navigieren im EPG Drücken Sie F/f/G/g. Anschauen des aktuellen Programms Drücken Sie , während das aktuelle Programm ausgewählt ist. Sortieren der Programminformationen 1 Drücken Sie die blaue Taste. nach Kategorie – Kategorieliste 2 Drücken Sie F/f/G/g um eine Kategorie auszuwählen. Der Kategoriename wird auf der Seite angezeigt. Die folgenden Kategorien sind verfügbar: „Favoriten“: Enthält alle in der Favoritenliste gespeicherten Kanäle (Seite 19). „Alle Kategorien“: Enthält alle verfügbaren Kanäle. „Nachrichten“: Enthält alle Nachrichtenkanäle. 3 Drücken Sie . Der elektronische Programmführer (EPG) zeigt nun nur die aktuellen Programme der ausgewählten Kategorie an. Einstellen des aufzunehmenden 1 Drücken Sie F/f/G/g um das später aufzunehmende Programms – Timer Aufnahme Programm auszuwählen. 2 Drücken Sie . 3 Drücken Sie F/f um die Option „Timer Aufnahme“ auszuwählen. 4 Drücken Sie , um den Timer des Fernsehgeräts und Ihres Videorecorders zu aktivieren. Das Symbol erscheint bei der Information des betreffenden Programms. Die Anzeige am Fernsehgerät (Vorderseite) leuchtet auf. Hinweise • Am Fernsehgerät kann VCR-Timeraufnahme nur für Smartlink-kompatible Videorecorder eingestellt werden. Wenn Ihr Videorecorder nicht Smartlink- kompatibel ist, erscheint eine Meldung, die Sie auffordert, den Timer Ihres Videorecorders einzustellen. • Nachdem die Aufnahme begonnen hat, können Sie Ihr Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schalten. Wenn Sie Ihr Fernsehgerät jedoch ganz ausschalten, wird die Aufnahme möglicherweise abgebrochen. • Falls eine Altersgrenze für Programme gewählt worden ist, erscheint eine Meldung mit der Aufforderung zur Eingabe des PIN-Codes auf dem Bildschirm. Weitere Einzelheiten finden Sie unter „Kindersicherung“ auf Seite 36. Fortsetzung 17 DE

Funktion Vorgehen Einstellen eines Programms auf 1 Drücken Sie F/f/G/g um das später anzuzeigende automatische Anzeige bei Programmstart Programm auszuwählen. – Erinnerung 2 Drücken Sie . 3 Drücken Sie F/f um die Option „Erinnerung“ auszuwählen. 4 Drücken Sie , um das ausgewählte Programm beim Programmstart automatisch anzuzeigen. Das Symbol c erscheint bei der Information des betreffenden Programms. Hinweis Wenn Sie das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus versetzen, schaltet es sich kurz vor dem Programmstart automatisch ein. Einstellen von Uhrzeit und Datum eines 1 Drücken Sie . aufzunehmenden Programms – Man. Timer 2 Wählen Sie mit F/f die Option „Man. Timer Aufnahme“ aus, Aufnahme und drücken Sie anschließend . 3 Wählen Sie das Datum mit F/f aus, und drücken Sie dann g. 4 Stellen Sie die Start- und Stoppzeit auf die gleiche Weise wie in Schritt 3 ein. 5 Wählen Sie das Programm mit F/f aus, und drücken Sie dann , um den Timer des Fernsehgerätes und Ihres Videorecorders zu aktivieren. Das Symbol erscheint bei der Information des betreffenden Programms. Die Anzeige am Fernsehgerät (Vorderseite) leuchtet auf. Hinweise • Am Fernsehgerät kann VCR-Timeraufnahme nur für Smartlink-kompatible Videorecorder eingestellt werden. Wenn Ihr Videorecorder nicht Smartlink- kompatibel ist, erscheint eine Meldung, die Sie auffordert, den Timer Ihres Videorecorders einzustellen. • Nachdem die Aufnahme begonnen hat, können Sie Ihr Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schalten. Wenn Sie Ihr Fernsehgerät jedoch ganz ausschalten, wird die Aufnahme möglicherweise abgebrochen. • Falls eine Altersgrenze für Programme gewählt worden ist, erscheint eine Meldung mit der Aufforderung zur Eingabe des PIN-Codes auf dem Bildschirm. Weitere Einzelheiten finden Sie unter „Kindersicherung“ auf Seite 36. Annullieren einer Aufnahme/Erinnerung – 1 Drücken Sie . Timer-Liste 2 Drücken Sie F/f um die Option „Timer-Liste“ auszuwählen. 3 Wählen Sie das zu annullierende Programm mit F/f aus, und drücken Sie dann . Es erscheint eine Anzeige zur Bestätigung, dass Sie das Programm annullieren wollen. 4 Drücken Sie g zur Wahl von „Ja“, und drücken Sie dann zur Bestätigung. Tipp Sie können den digitalen Elektronischen Programmführer (EPG) auch anzeigen, indem Sie „Digitales EPG“ im „MENU“ (Seite 21) wählen. 18 DE

Benutzung der Favoritenliste * Die Favoriten-Funktion gestattet Ihnen, Programme aus einer Liste von bis zu 8 angegebenen Kanälen auszuwählen. Zum Anzeigen der Favoritenliste, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 21). Fernsehen Favoritenliste * Bitte beachten Sie, dass diese Funktion in manchen Ländern eventuell nicht verfügbar ist. Funktion Vorgehen Erstmaliges Erstellen Ihrer Favoritenliste Es erscheint eine Meldung, in der Sie gefragt werden, ob Sie Kanäle der Favoritenliste hinzufügen wollen, wenn Sie zum ersten Mal „Digitale Favoriten“ im „MENU“ wählen. 1 Drücken Sie , um die Option „Ja“ auszuwählen. 2 Drücken Sie F/f, um den hinzuzufügenden Kanal auszuwählen. Wenn Sie die Kanalnummer kennen, können Sie einen Kanal mithilfe der Zifferntasten direkt auswählen. 3 Drücken Sie . Kanäle, die in der Favoritenliste gespeichert sind, werden durch das Symbol gekennzeichnet. Ausschalten der Favoritenliste Drücken Sie RETURN. Anzeigen kurzer Details zu aktuellen Drücken Sie , während Sie einen Kanal auswählen. Drücken Sie die Taste Programmen erneut, um die Funktion auszuschalten. Wiedergeben eines Kanals Drücken Sie , während Sie einen Kanal auswählen. Hinzufügen oder Löschen von Kanälen in 1 Drücken Sie die blaue Taste. der Favoritenliste Kanäle, die in der Favoritenliste gespeichert sind, werden durch das Symbol gekennzeichnet. 2 Drücken Sie F/f um den hinzuzufügenden Kanal auszuwählen. Wenn Sie die Kanalnummer kennen, können Sie einen Kanal mithilfe der Zifferntasten direkt auswählen. 3 Drücken Sie . 4 Drücken Sie die blaue Taste, um zur Favoritenliste zurückzukehren. Löschen aller Kanäle in der Favoritenliste 1 Drücken Sie die blaue Taste. 2 Drücken Sie die gelbe Taste. Es erscheint eine Anzeige, um zu bestätigen, dass Sie alle Kanäle in der Favoritenliste löschen wollen. 3 Drücken Sie G zur Wahl von „Ja“, und drücken Sie dann zur Bestätigung. 19 DE

Weitere Funktionen Bildwiedergabe von Funktion Vorgehen angeschlossenen Zurückschalten zum Drücken Sie DIGITAL oder normalen ANALOG. Geräten Fernsehbetrieb Aufrufen der Drücken Sie , um die Indextabelle mit Eingangssignal-Indextabelle Schalten Sie das angeschlossene Gerät Eingangssignalen aufzurufen. (Drücken Sie dann, ein, und führen Sie folgende Schritte aus. nur im Analogmodus, g.) Um eine Eingangssignalquelle Bei Geräten, die mit einem voll belegten 21-poligen auszuwählen, drücken Sie erst F/ Scart-Kabel an die Scart-Buchsen angeschlossen f, dann . sind Starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen Gerät. Verwendung des Menüs Tools Das Bild vom angeschlossenen Gerät erscheint auf Drücken Sie TOOLS, um die folgenden Optionen dem Fernsehschirm. anzuzeigen, wenn Sie Bilder von einem angeschlossenen Gerät außer einem PC wiedergeben. Bei einem mit der automatischen Senderspeicherung eingestellten Videorecorder (Seite 6) Optionen Beschreibung Drücken Sie im Analogmodus PROG +/- oder die Energie sparen Siehe Seite 29. Zifferntasten zur Wahl des Videokanals. Bei anderen angeschlossenen Geräten Bild-Modus Siehe Seite 23. Drücken Sie / so oft, bis das richtige Ton-Modus Siehe Seite 25. Eingangssymbol (siehe unten) auf dem Fernsehschirm angezeigt wird. Uhr automatisch Ermöglicht das Umschalten auf stellen (nur im den Digitalmodus, um die AV1/ AV1, AV2/ AV2: Analogmodus) Uhrzeit zu erhalten. Audio/Video- oder RGB-Eingangssignal über die SCART-Buchse / 1 oder 2. erscheint nur, Abschalttimer Siehe Seite 29. wenn eine RGB-Signalquelle angeschlossen wurde. KH Lautst. Siehe Seite 26. AV3: Komponenteneingangssignal von den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR ( / 3) und Audioeingangssignal von den Buchsen L, R ( / 3). AV4: Ein digitales Audio-/Videosignal wird über die Buchse HDMI IN 4 eingespeist. Das Audioeingangssignal ist nur analog, wenn das Gerät über die DVI- und Audioausgangsbuchse angeschlossen ist. AV5/ AV5: Videoeingangssignal über die Videobuchse 5 und Audioeingangssignal über die Audiobuchsen L (MONO), R ( 5). erscheint nur, wenn das Gerät an die S-Videobuchse 5 statt an die Videobuchse 5 angeschlossen ist und das S- Videoeingangssignal über die S-Videobuchse 5 eingespeist wird. 20 DE

Verwendung der MENÜ-Funktionen Navigieren in den Menüs „MENU“ ermöglicht die Nutzung verschiedener praktischer Funktionen dieses Fernsehgerätes. Mithilfe der Fernbedienung können Sie bequem Kanäle oder externe Eingänge wählen. Auch Einstellungen Ihres Fernsehgerätes lassen sich mithilfe von „MENU“ leicht ändern. 1 Rufen Sie mit MENU das Menü auf. 2,3 Verwendung der MENÜ-Funktionen 1 2 Wählen Sie mit F/f eine Option aus. 3 Drücken Sie , um eine ausgewählte Option zu bestätigen. Zum Beenden des Menüs drücken Sie MENU. Menü Beschreibung Digitale Favoriten Ruft die Favoritenliste auf. Einzelheiten über die Einstellungen, siehe Seite 19. (nur in Gebieten mit Digitalfernsehen) Programmliste Gestattet die Auswahl von Fernsehprogrammen aus einer Liste von (nur in Gebieten mit Kanaletiketten. Analogfernsehen) • Um den gewünschten Kanal wiederzugeben, wählen Sie den Kanal aus und drücken dann . • Um einem Programm einen Namen zuzuweisen, siehe Seite 32. Analog Schaltet auf den zuletzt wiedergegebenen Analogkanal zurück. (nur in Gebieten mit Digitalfernsehen) Digital Schaltet auf den zuletzt wiedergegebenen Digitalkanal zurück. (nur in Gebieten mit Digitalfernsehen) Digitales EPG Ruft den digitalen Elektronischen Programmführer (EPG) auf. (nur in Gebieten mit Einzelheiten über die Einstellungen, siehe Seite 17. Digitalfernsehen) Fortsetzung 21 DE

Menü Beschreibung Externe Eingänge Dient zur Wahl der an das Fernsehgerät angeschlossenen Geräte. • Um den gewünschten externen Eingang wiederzugeben, wählen Sie die Eingangssignalquelle aus und drücken dann . • Um einem externen Eingang ein Etikett zuzuweisen, siehe Seite 28. Einstellungen Öffnet den Menübildschirm Einstellungen, auf dem die meisten der erweiterten Einstellungen und Justierungen vorgenommen werden. Wählen Sie ein Menüsymbol bzw. eine Option aus, und nehmen Sie die gewünschte Änderung oder Einstellung mit F/f/G/g vor. Für Einzelheiten über die Einstellungen, siehe Seite 23 bis 36. 22 DE

Menü „Bild“ Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Bild“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 21). Verwendung der MENÜ-Funktionen Eingangswahl Damit wählen Sie, ob die im Menü „Bild“ durchgeführten Einstellungen auf alle Eingänge oder nur den gegenwärtig wiedergegebenen Eingang angewendet werden. „Alle“: Die Einstellungen werden auf alle Eingänge angewendet. „Nur Video“: Die Einstellungen werden nur auf den gegenwärtigen Eingang angewendet. Bild-Modus Zum Auswählen des Bildmodus. „Brillant“: Für verbesserten Bildkontrast und Bildschärfe. „Standard“: Für Standardbilder. Empfohlen für privaten Gebrauch. „Anwender“: Zum Speichern bevorzugter Einstellungen. Normwerte Alle Bildeinstellungen ausser "Bild -Modus" und "Eingangswahl" werden auf die Werksvorgaben zurückgesetzt. Ht.Grd.Licht Dient zum Einstellen der Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung. Kontrast Dient zum Erhöhen oder Verringern des Bildkontrastes. Helligkeit Dient zum Aufhellen oder Abdunkeln des Bilds. Farbe Dient zum Erhöhen oder Verringern der Farbintensität. Farbton Dient zum Erhöhen oder Verringern der Grüntöne. Tipp „Farbton“ lässt sich nur bei NTSC-Farbsignalen einstellen (z. B. bei Videokassetten aus den USA). Fortsetzung 23 DE

Farbtemperatur Dient zum Einstellen der Weiße des Bilds. „Kalt“: Bei Weißtönen wird der Blauanteil erhöht. „Neutral“: Normale Weißtöne. „Warm 1“/„Warm 2“: Bei Weißtönen wird der Rotanteil erhöht. „Warm 2“ liefert einen stärkeren Rotton als „Warm 1“. Tipp „Warm 1“ und „Warm 2“ können nur gewählt werden, wenn „Bild-Modus“ auf „Anwender“ eingestellt wird. Bildschärfe Dient zum Erhöhen oder Verringern der Konturenschärfe. Dyn. NR Zum Verringern von Bildstörungen (verrauschtes Bild) bei schwachen Sendesignalen. „Autom.“: Die Bildstörungen werden automatisch verringert (nur Analogmodus). „Hoch“/„Mittel“/„Niedrig“: Die Rauschunterdrückung wird unterschiedlich stark eingestellt. „Aus“: Die Funktion Dyn. NR wird abgeschaltet. Weiterführende Gestattet eine detailliertere Anpassung der Bildfunktion. Wenn Sie „Bild-Modus“ auf „Anwender“ setzen, können Sie diese Einstellungen festlegen/ändern. Einstellungen „Normwerte“: Dient zur Rücksetzung aller erweiterten Videoeinstellungen auf die Werksvorgaben. „Schwarzkorrektur“: Hebt schwarze Bereiche des Bilds für stärkeren Kontrast hervor. „Kontrastanhebung“: Stellt „Kontrast“ unter Beurteilung der Bildschirmhelligkeit automatisch auf die optimalen Werte ein. Diese Einstellung ist besonders für dunkle Bilder wirksam, da sie die Dynamik des Bilds erhöht. „Gamma“: Zum Einstellen der Balance zwischen hellen und dunklen Bildbereichen. „Weisskorrektur“: Hebt weiße Bildteile hervor. „Farbbrillance“: Lässt Farben lebhafter erscheinen und ergibt klare Hauttöne. Tipp Diese Funktion ist nur dann verfügbar, wenn "Farbraum" auf "Weit" eingestellt ist. "Farbraum": Zum Verändern des Farbbereichs. „MPEG-Rauschunterd.“: Reduziert Bildrauschen in Videos mit MPEG- Komprimierung (nur im Digitalmodus). 24 DE

Menü „Ton“ Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Ton“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 21). Verwendung der MENÜ-Funktionen Eingangswahl Damit wählen Sie, ob die im Menü „Ton“ durchgeführten Einstellungen auf alle Eingänge oder nur den gegenwärtig wiedergegebenen Eingang angewendet werden. „Alle“: Die Einstellungen werden auf alle Eingänge angewendet. „Nur Video“: Die Einstellungen werden nur auf den gegenwärtigen Eingang angewendet. Ton-Modus Dient zur Wahl des Tonmodus. „Dynamisch“: Betont Höhen und Bässe. „Standard“: Für Standard-Ton. Empfohlen für privaten Gebrauch. „Anwender“: Flat response. Gestattet auch die Speicherung Ihrer bevorzugten Einstellungen. Normwerte Dient zur Rücksetzung der Toneinstellungen außer „Ton-Modus“, „Zweiton“, „KH/ LS Link“ und „KH Lautst.“ auf die Werksvorgaben. Höhen Dient zur Einstellung hochfrequenter Klänge. Tiefen Dient zur Einstellung niederfrequenter Klänge. Balance Reguliert die Balance zwischen dem linken und rechten Lautsprecher. Autom.Lautst. Zum Beibehalten eines konstanten Lautstärkepegels, auch wenn Lautstärkesprünge auftreten (beispielsweise sind Werbespots in der Regel lauter als Fernsehsendungen). Surround Dient zur Wahl des Surroundmodus. „TruSurround XT“: Für Surroundklang (nur für Stereoprogramme). „Stereo Simuliert“: Verleiht Mono-Programmen einen surround-ähnlichen Effekt. „Aus“: Für normalen Stereo- oder Mono-Empfang. BBE Verleiht dem Klang mehr Dynamik durch Kompensieren der Phaseneffekte in den Lautsprechern mit dem „BBE High Definition Sound System“. Fortsetzung 25 DE

Zweiton Zum Auswählen des Tons vom Lautsprecher bei einer Stereo- oder Zweikanaltonsendung. „Stereo“, „Mono“: Bei einer Stereosendung. „A“/„B“/„Mono“: Bei Zweikanaltonsendungen wählen Sie „A“ für Tonkanal 1, „B“ für Tonkanal 2 oder „Mono“ für einen Monokanal, falls verfügbar. Tipp Wenn Sie ein an das Fernsehgerät angeschlossenes Gerät auswählen, setzen Sie die Option „Zweiton“ auf „Stereo“, „A“ oder „B“. KH/LS Link Schaltet die internen Lautsprecher des Fernsehgerätes ein/aus, wenn ein Kopfhörer angeschlossen wird. (Kopfhörer- Lautsprecher- Verbindung) KH Lautst. Zum Einstellen der Lautstärke von Kopfhörern. (Kopfhörerlautstärke) Tipp „Höhen“, „Tiefen“, „Balance“, „Autom.Lautst.“, „Surround“ und „BBE“ sind für Kopfhörer und Audioausgangsbuchsen unwirksam. 26 DE

Menü „Bildschirm einstellen“ Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Bildschirm einstellen“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 21). Verwendung der MENÜ-Funktionen Eingangswahl Damit wählen Sie, ob die im Menü „Bildschirm einstellen“ durchgeführten Einstellungen auf alle Eingänge oder nur den gegenwärtig wiedergegebenen Eingang angewendet werden. „Alle“: Die Einstellungen werden auf alle Eingänge angewendet. „Nur Video“: Die Einstellungen werden nur auf den gegenwärtigen Eingang angewendet. Bildformat Einzelheiten zum Bildformat finden Sie auf siehe „Manuelles Wechseln des Bildformats je nach Sendung“ (Seite 15). Auto Format Zum automatischen Wechseln des Bildformats je nach Sendesignal. Wenn Sie Ihre Einstellung beibehalten wollen, wählen Sie „Aus“. Tipps • Auch wenn Sie unter „Auto Format“ die Option „Ein“ oder „Aus“ gewählt haben, können Sie das Bildformat jederzeit durch wiederholtes Drücken von ändern. • „Auto Format“ steht nur bei PAL- und SECAM-Signalen zur Verfügung. 4:3 Vorwahl Dient zur Wahl des Standard-Bildschirmmodus für 4:3-Sendungen. „Smart“: Herkömmliche 4:3-Sendungen werden mit einem Breitbildeffekt angezeigt. „4:3“: Zeigt konventionelle 4:3-Sendungen in den korrekten Proportionen an. „Aus“: Die aktuelle Einstellung von „Bildformat“ wird beibehalten, wenn der Kanal oder Eingang gewechselt wird. Tipp Diese Option ist nur verfügbar, wenn „Auto Format“ auf „Ein“ gesetzt wird. Anzeigebereich Dient zum Einstellen der Bildanzeigefläche. „Normal“: Das Bild wird in Originalgröße angezeigt. „-1“/„-2“: Das Bild wird vergrößert, um den Bildrand zu verbergen. H. Position Dient zur Einstellung der Horizontalposition des Bilds für das jeweilige Bildschirmformat. V. Position Dient zur Einstellung der Vertikalposition des Bilds, wenn das Bildschirmformat auf Zoom oder 14:9 eingestellt wird. V. Amplitude Dient zur Einstellung der vertikalen Bildgröße, wenn das Bildschirmformat auf Smart, Zoom oder 14:9 eingestellt wird. 27 DE

Menü „Grundeinstellungen“ Im Menü „Grundeinstellungen“ können Sie die unten aufgelisteten Optionen auswählen. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 21). Neuinitialisierung Dient zum Aufrufen des „Initialisierungsmenüs“, mit dem Sie Sprache und Land/ Region wählen und alle verfügbaren digitalen und analogen Kanäle abspeichern können. In der Regel brauchen Sie diesen Vorgang nicht auszuführen, da die Sprache und das Land/die Region sowie die Kanäle von der ersten Konfiguration des Fernsehgeräts bereits eingestellt sind (Seite 5, 6). Mit dieser Option können Sie den Vorgang allerdings erneut ausführen (z. B. um nach einem Umzug Sender neu einzustellen oder nach neu eingeführten Sendekanälen zu suchen). Sprache Zum Auswählen der Sprache, in der die Menüs angezeigt werden. AV-Einstellungen Jedem Gerät, das an die Buchsen an der Seite und an der Rückseite angeschlossen ist, wird ein Name zugewiesen. Der Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn das Gerät ausgewählt wird. Eingangssignalquellen, die nicht mit irgendwelchen Geräten verbunden sind, können übersprungen werden. 1 Wählen Sie mit F/f die gewünschte Eingangsquelle aus, und drücken Sie anschließend . 2 Wählen Sie mit F/f die gewünschte Option unten aus, und drücken Sie anschließend . Gerätenamen: Verwendet eines der Vorwahl-Etiketten, um dem angeschlossenen Gerät einen Namen zuzuweisen. „Bearb.“: Erstellen Sie einen eigenen Namen. Führen Sie die Schritte 2 bis 4 unter „Programmnamen“ aus (Seite 32). „Auslassen“: Eine Eingangsquelle, an die kein Gerät angeschlossen ist, wird übersprungen, wenn Sie mit die Eingangsquelle auswählen. Auto S Video Dient zur Wahl des Eingangssignals von den S-Videobuchsen 5, wenn beide Buchsen / 5 belegt sind. 28 DE

Timer-Einstellungen Dient zum Einstellen des Timers, um das Fernsehgerät ein- und auszuschalten. Abschalttimer Zum Festlegen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automatisch in den Bereitschaftsmodus schaltet. Wenn der Abschalttimer aktiviert ist, leuchtet die Anzeige (Timer) am Fernsehgerät (Vorderseite) in Orange auf. Tipps • Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird „Abschalttimer“ auf „Aus“ zurückgesetzt. • „Fernsehgerät wird bald durch Abschalttimer abgeschaltet.“ wird eine Minute, bevor das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schaltet, auf dem Fernsehschirm angezeigt. Einschalttimer Dient zum Einstellen des Timers, um das Fernsehgerät einzuschalten. „Tag“: Dient zur Wahl des Tages, an dem der Einschalttimer aktiviert werden soll. „Zeit“: Dient zum Einstellen der Einschaltzeit des Fernsehgerätes. „Dauer“: Dient zur Wahl der Zeitdauer, nach der das Fernsehgerät automatisch wieder auf den Bereitschaftsmodus umschaltet. Verwendung der MENÜ-Funktionen „Lautstärkeeinst.“: Dient zum Einstellen der Lautstärke, wenn der Timer das Fernsehgerät einschaltet. Uhr einstellen Gestattet eine manuelle Einstellung der Uhr. Wenn das Fernsehgerät digitale Kanäle empfängt, kann die Uhr nicht manuell eingestellt werden, da sie auf den Timecode des Sendesignals abgestimmt wird. Energie sparen Dient zur Wahl des Stromsparmodus, um den Stromverbrauch des Fernsehgerätes zu reduzieren. Wenn „Bild aus“ gewählt wird, wird das Bild abgeschaltet, und die Anzeige (Bildabschaltung) am Fernsehgerät (Vorderseite) leuchtet grün auf. Der Ton bleibt unverändert. Lichtsensor Die Bildeinstellungen werden entsprechend dem Umlicht im Raum automatisch optimiert. AV2 Ausgang Zum Ausgeben von Signalen über die Buchse / 2 an der Rückseite des Fernsehgeräts. Wenn Sie einen Videorecorder oder ein anderes Aufnahmegerät an die Buchse / 2 anschließen, können Sie die zugespielten Signale von angeschlossenen Geräten an anderen Buchsen des Fernsehgeräts aufnehmen. „TV“: Eine Sendung wird ausgegeben. „AV1“: Signale vom an die Buchse / 1 angeschlossenen Gerät werden ausgegeben. „AV5“: Signale vom an die Buchse / 5 angeschlossenen Gerät werden ausgegeben. „Autom.“: Der jeweilige Bildschirminhalt wird ausgegeben (außer Signalen von den Buchsen / 3 und HDMI IN 4). Stummstartfunktion Der Lautstärkeregler wird beim Einschalten des Fernsehgerätes zunächst auf einen niedrigen Pegel gestellt, worauf die Lautstärke allmählich auf den voreingestellten Pegel erhöht wird. Fortsetzung 29 DE

Lautsprecher Zum Ein-/Ausschalten der internen Lautsprecher des Fernsehgeräts. „Ein“: Die Lautsprecher des Fernsehgerätes werden eingeschaltet, um den Fernsehton über die internen Lautsprecher wiederzugeben. „Aus“: Die Lautsprecher des Fernsehgerätes werden ausgeschaltet, um den Fernsehton nur über Ihre an die Audioausgangsbuchsen angeschlossene externe Audioanlage wiederzugeben. Farbsystem Dient zur Wahl des Farbsystems („Autom.“, „PAL“, „SECAM“, „NTSC3.58“, „NTSC4.43“ oder „PAL60“) entsprechend dem von der Eingangssignalquelle eingespeisten Signal. Information Die Systeminformationen Ihres Fernsehgerätes werden angezeigt. Kompl. Rückst. Alle Grundeinstellungen werden auf die Werksvorgaben zurückgesetzt, und dann wird der Bildschirm „Neuinitialisierung“ aufgerufen. 30 DE

Menü „PC Einstellungen“ Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „PC Einstellungen“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 21). Verwendung der MENÜ-Funktionen Bildformat Dient zur Wahl des Bildschirmmodus für die Anzeige des von Ihrem PC eingespeisten Eingangssignals. „Normal“: Das Bild wird in Originalgröße angezeigt. „Voll 1“: Das Bild wird unter Beibehaltung seines Horizontal-Vertikal- Seitenverhältnisses bildschirmfüllend vergrößert. „Voll 2“: Das Bild wird bildschirmfüllend vergrößert. Normwerte Dient zur Rücksetzung der PC-Einstellungen außer „Bildformat“ und „Energie sparen“ auf die Werksvorgaben. Auto-Einstellung Anzeigeposition und Phase des Bilds werden automatisch eingestellt, wenn das Fernsehgerät ein Eingangssignal vom angeschlossenen PC empfängt. Tipp Auto-Einstellung funktioniert bei bestimmten Eingangssignalen eventuell nicht richtig. Nehmen Sie in solchen Fällen eine manuelle Einstellung von „Phase“, „Pixelbreite“, „H. Position“ und „V. Position“ vor. Phase Dient zur Einstellung der Phase, wenn der Bildschirm flimmert. Pixelbreite Dient zur Einstellung der Pixelbreite, wenn das Bild unerwünschte vertikale Streifen aufweist. H. Position Dient zur Einstellung der Horizontalposition des Bilds für das jeweilige Bildschirmformat. V. Position Dient zur Einstellung der Vertikalposition des Bilds für das jeweilige Bildschirmformat. Energie sparen Schaltet das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus, wenn 30 Sekunden lang kein Signal empfangen wird. 31 DE

Menü „Analoge Einstellungen“ (nur Analogmodus) Mithilfe des Menüs „Analoge Einstellungen“ können Sie die Analogeinstellungen ändern/festlegen. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 21). Einst. Direkteing. Wenn „Einst. Direkteing.“ auf „Ein“ gesetzt ist, können Sie einen analogen Kanal mit den Zifferntasten (0 – 9) an der Fernbedienung auswählen. Hinweis Wenn „Einst. Direkteing.“ auf „Ein“ gesetzt ist, können die Kanalnummern 10 und höher nicht durch Eingabe von zwei Ziffern mit der Fernbedienung eingegeben werden. Autom. Progr. Dient zum Abspeichern aller verfügbaren analogen Kanäle. In der Regel brauchen Sie diesen Vorgang nicht auszuführen, da die Kanäle von der ersten Konfiguration des Fernsehgeräts bereits eingestellt sind (Seite 5, 6). Mit dieser Option können Sie den Vorgang allerdings erneut ausführen (z. B. um nach einem Umzug Sender neu einzustellen oder nach neu eingeführten Sendekanälen zu suchen). Programme ordnen Dient zum Ändern der Reihenfolge, in der die analogen Kanäle im Fernsehgerät gespeichert sind. 1 Wählen Sie mit F/f den Kanal aus, den Sie zu einer anderen Programmposition verschieben wollen, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie mit F/f die neue Position für den Kanal aus, und drücken Sie anschließend . Programmnamen Zum Zuordnen eines beliebigen Namens aus bis zu fünf Buchstaben oder Ziffern zu einem Kanal. Der Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn der Kanal ausgewählt wird. (Die Namen der Kanäle werden in der Regel automatisch vom Videotext abgerufen, falls verfügbar.) 1 Wählen Sie mit F/f den zu benennenden Kanal aus, und drücken Sie . 2 Wählen Sie mit F/f den gewünschten Buchstaben bzw. die Ziffer aus („_“ für ein Leerzeichen), und drücken Sie g. Wenn Sie ein falsches Zeichen eingegeben haben Drücken Sie G/g, um das falsche Zeichen auszuwählen. Drücken Sie dann F/f, um das korrekte Zeichen auszuwählen. So löschen Sie alle Zeichen Wählen Sie „Normwerte“, und drücken Sie dann . 3 Gehen Sie wie in Schritt 2 erläutert vor, bis Sie den ganzen Namen eingegeben haben. 4 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie dann . 32 DE

Manuell Bevor Sie „Name“/„AFT“/„Audio-Filter“/„Auslassen“/„Dekoder“ auswählen, wählen Sie mit PROG +/- die Programmnummer mit dem Kanal aus. Sie können keine abspeichern Programmnummer auswählen, für die das Auslassen eingestellt wurde (Seite 34). Programm/TV-System/Kanal Sie können Programmkanäle manuell abspeichern. 1 Wählen Sie mit F/f die Option „Programm“ aus, und drücken Sie anschließend . 2 Wählen Sie mit F/f die Programmnummer aus, für die Sie manuell einen Kanal speichern wollen (zum Einstellen des Videorecorders wählen Sie Kanal 00), und drücken Sie dann RETURN. 3 Wählen Sie mit F/f die Option „TV-System“ aus, und drücken Sie anschließend . 4 Wählen Sie mit F/f eine der folgenden Fernsehnormen aus, und drücken Sie anschließend G. B/G: Für westeuropäische Länder/Regionen D/K: Für osteuropäische Länder/Regionen Verwendung der MENÜ-Funktionen L: Für Frankreich I: Für Großbritannien 5 Wählen Sie mit F/f die Option „Kanal“ aus, und drücken Sie anschließend . 6 Wählen Sie mit F/f die Option „S“ (für Kabelkanäle) oder „C“ (für terrestrische Kanäle) aus, und drücken Sie g. 7 Speichern Sie die Kanäle wie im Folgenden erläutert: Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht kennen Suchen Sie mit F/f nach dem nächsten verfügbaren Kanal. Wenn ein Kanal gefunden wird, stoppt die Suche. Drücken Sie zum Weitersuchen F/f. Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen Geben Sie mit den Zahlentasten die Kanalnummer des gewünschten Senders oder die Kanalnummer für den Videorecorder ein. 8 Drücken Sie , um nach „Bestätigen“ zu springen, und drücken Sie dann . 9 Wählen Sie mit f die Option „OK“ aus, und drücken Sie anschließend . Gehen Sie wie oben erläutert vor, wenn Sie weitere Kanäle manuell speichern wollen. Name Zum Zuordnen eines beliebigen Namens aus bis zu fünf Buchstaben oder Ziffern zum ausgewählten Kanal. Dieser Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn der Kanal ausgewählt wird. Um Zeichen einzugeben, führen Sie die Schritte 2 bis 4 unter „Programmnamen“ aus (Seite 32). AFT Gestattet eine manuelle Feinabstimmung der ausgewählten Programmnummer, wenn Sie den Eindruck haben, die Bildqualität dadurch verbessern zu können. Die Feinabstimmung ist innerhalb des Bereichs von –15 bis +15 möglich. Wenn Sie „Ein“ wählen, erfolgt die Feinabstimmung automatisch. Audio-Filter Der Klang einzelner Kanäle wird bei Monosendungen mit Tonstörungen verbessert. In einigen Fällen kann es beim Wiedergeben von Monosendungen durch nicht standardmäßige Sendesignale zu Tonverzerrungen oder Tonaussetzern kommen. Wenn keine Tonverzerrungen zu hören sind, empfiehlt es sich, diese Option in der werkseitigen Einstellung „Aus“ zu lassen. Fortsetzung 33 DE

Hinweise • Sie können einen Sender nicht in Stereo oder mit Zweiton empfangen, wenn „Niedrig“ oder „Hoch“ ausgewählt ist. • „Audio-Filter“ ist nicht verfügbar, wenn „TV-System“ auf „L“ gesetzt wird. Auslassen Unbenutzte analoge Kanäle werden übersprungen, wenn Sie PROG +/- zur Auswahl der Kanäle drücken. (Mit den Zahlentasten können Sie einen übersprungenen Kanal weiterhin auswählen.) Dekoder Dient zum Betrachten und Aufnehmen des ausgewählten verschlüsselten Kanals, wenn Sie einen Decoder verwenden, der direkt an die Buchse SCART / 1 oder über einen Videorecorder an die Buchse SCART / 2 angeschlossen ist. Hinweis Je nachdem, was Sie unter „Land“ als Land bzw. Region ausgewählt haben (Seite 6), steht diese Option möglicherweise nicht zur Verfügung. Bestätigen Speichern Sie die an den Einstellungen „Manuell abspeichern“ durchgeführten Änderungen. 34 DE

Menü „Digitale Einstellungen“ Mithilfe des Menüs „Digitale Einstellungen“ können Sie die digitalen Einstellungen ändern/festlegen. Wählen Sie „Digital Einstellung“, und drücken Sie , um die folgenden Menüs anzuzeigen. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 21). Verwendung der MENÜ-Funktionen Digitaler Suchlauf Dient zum Anzeigen des Menüs „Digitaler Suchlauf“. Auto. Digital-Suchlauf Dient zum Abspeichern aller verfügbaren digitalen Kanäle. In der Regel brauchen Sie diesen Vorgang nicht auszuführen, da die Kanäle von der ersten Konfiguration des Fernsehgeräts bereits eingestellt sind (Seite 6). Mit dieser Option können Sie den Vorgang allerdings erneut ausführen (z. B. um nach einem Umzug Sender neu einzustellen oder nach neu eingeführten Sendekanälen zu suchen). Programmliste editieren Dient zum Löschen unerwünschter, im Fernsehgerät gespeicherter digitaler Kanäle und zum Ändern der Reihenfolge der im Fernsehgerät gespeicherten digitalen Kanäle. 1 Wählen Sie mit F/f den Kanal aus, den Sie löschen oder zu einer neuen Position verschieben wollen. Wenn Sie die Programmnummer (Frequenz) kennen Geben Sie mithilfe der Zifferntasten die dreistellige Programmnummer der gewünschten Sendung ein. 2 Gehen Sie folgendermaßen vor, um digitale Kanäle zu löschen oder ihre Reihenfolge zu ändern: Zum Löschen eines digitalen Kanals Drücken Sie . Es erscheint eine Meldung zur Bestätigung, dass der ausgewählte digitale Kanal gelöscht werden soll. Wählen Sie mit G die Option „Ja“ aus, und drücken Sie anschließend . Zum Ändern der Reihenfolge der digitalen Kanäle Drücken Sie g, dann F/f, um die neue Position für den Kanal zu wählen, und drücken Sie dann G. Falls erforderlich, gehen Sie zum Verschieben weiterer Kanäle wie in Schritt 1 und 2 erläutert vor. 3 Drücken Sie RETURN. Manueller Digital-Suchlauf Dient zum manuellen Abstimmen der digitalen Kanäle. 1 Geben Sie mit den Zifferntasten die Nummer des Kanals ein, den Sie manuell abstimmen wollen, und drücken Sie dann F/f, um den Kanal abzustimmen. 2 Wenn die verfügbaren Kanäle gefunden worden sind, drücken Sie F/f, um den zu speichernden Kanal auszuwählen, und drücken Sie dann . 3 Wählen Sie mit F/f die Programmnummer aus, unter der Sie den neuen Kanal speichern wollen, und drücken Sie dann . Wiederholen Sie den obigen Vorgang, um weitere Kanäle manuell abzustimmen. Fortsetzung 35 DE

Digital Einstellung Dient zum Anzeigen des Menüs „Digital Einstellung“. Untertitel Einstellung* Dient zum Anzeigen digitaler Untertitel auf dem Bildschirm. Wenn „Hörbehindert“ gewählt wird, können bestimmte Sichthilfen ebenfalls zusammen mit den Untertiteln angezeigt werden (falls die TV-Kanäle solche Informationen ausstrahlen). Sprache für Untertitel* Dient zur Wahl der Untertitelsprache. Audio-Sprache* Dient zur Wahl der für ein Programm verwendeten Dialogsprache. Manche digitalen Kanäle senden möglicherweise mehrere Dialogsprachen für ein Programm. Audio-Typ* Dient zum Erhöhen des Tonpegels, wenn „Hörbehindert“ gewählt wird. Kindersicherung* Dient zum Festlegen einer Altersgrenze für bestimmte Programme. Ein Programm, das die Altersgrenze überschreitet, kann nur nach korrekter Eingabe eines PIN- Codes angeschaut werden. 1 Geben Sie Ihren vorhandenen PIN-Code mit den Zifferntasten ein. Falls Sie zuvor noch keinen PIN-Code eingegeben haben, erscheint ein PIN-Code- Eingabebildschirm. Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen unter „PIN-Code“. 2 Drücken Sie F/f zur Wahl der Altersgrenze oder „Ohne“ (für uneingeschränkte Wiedergabe), und drücken Sie dann . 3 Drücken Sie RETURN. PIN-Code* Dient zum erstmaligen Einstellen des PIN-Codes, oder gestattet eine Änderung Ihres PIN-Codes. 1 Geben Sie den PIN-Code wie folgt ein: Wenn Sie bereits einen PIN-Code eingestellt haben Geben Sie Ihren vorhandenen PIN-Code mit den Zifferntasten ein. Wenn Sie noch keinen PIN-Code eingestellt haben Geben Sie den werksseitig vorgegebenen PIN-Code „9999“ mit den Zifferntasten ein. 2 Geben Sie den neuen PIN-Code mit den Zifferntasten ein. Es erscheint eine Meldung, dass der neue PIN-Code akzeptiert worden ist. 3 Drücken Sie RETURN. Tipp Der PIN-Code „9999“ wird immer akzeptiert. Technische Einstellungen Dient zum Anzeigen des Menüs für die technischen Einstellungen. „Dienste autom. aktualisieren“: Ermöglicht es dem Fernsehgerät, neue digitale Dienste zu erkennen und zu speichern, sobald diese verfügbar werden. „Software Download“: Ermöglicht es dem Fernsehgerät, Software-Updates über Ihre vorhandene Antenne automatisch zu empfangen (wenn diese herausgegeben werden). Sony empfiehlt, diese Option immer auf „Ein“ eingestellt zu lassen. Wenn Sie keine Aktualisierung Ihrer Software wünschen, setzen Sie diese Option auf „Aus“. „Systeminfo“: Zeigt die aktuelle Software-Version und den Signalpegel an. „Zeitzone“: Gestattet Ihnen die manuelle Wahl der Zeitzone, in der Sie sich befinden, wenn sie von der Standard-Zeitzoneneinstellung für Ihr Land abweicht. CA-Modul-Einstellung Diese Option gestattet es Ihnen, auf einen Pay Per View-Dienst zuzugreifen, nachdem Sie ein Conditional Access Module (CAM) und eine View Card erhalten haben. Die Lage der Buchse (PCMCIA) ist auf Seite 37 beschrieben. * Bitte beachten Sie, dass diese Funktion in manchen Ländern eventuell nicht verfügbar ist. 36 DE

W Verwendung von Zusatzgeräten Anschließen von Zusatzgeräten Sie können viele unterschiedliche Geräte zusätzlich an das Fernsehgerät anschließen. Die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert. Anschlüsse am Fernsehgerät (Seite) Anschließen Vorgehen Conditional Access Zur Benutzung von Pay Per View- Module (CAM) A Diensten. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres CAM. Um das CAM zu benutzen, entfernen Sie die Gummikappe vom CAM-Schacht. Schalten Sie das Fernsehgerät aus, wenn Sie Ihr CAM in den CAM-Schacht einführen. Wenn Sie das CAM nicht benutzen, empfehlen wir, den CAM-Schacht wieder mit der Kappe abzudecken. Verwendung von Zusatzgeräten Hinweis CAM wird nicht in allen Ländern unterstützt. Bitte fragen Sie Ihren Vertragshändler. S-VHS-/Hi8-/ Anschließen an die S-Videobuchse DVC-Camcorder 5 oder die Videobuchse B 5 und die Audiobuchsen 5. Um Bildrauschen zu vermeiden, schließen Sie den Camcorder nicht an die Videobuchse 5 und die S- Videobuchse 5 gleichzeitig an. Schließen Sie Mono-Geräte an die Buchse L 5 an. Kopfhörer C Anschließen an die Buchse i, S-VHS-/Hi8-/ wenn Sie den Ton vom DVC- Fernsehgerät über Kopfhörer Camcorder wiedergeben lassen wollen. Kopfhörer Fortsetzung 37 DE

Anschließen an das Fernsehgerät (Rückseite) Anschließen Vorgehen PC D Anschließen an die Buchsen PC PC / . Es wird empfohlen, ein PC-Kabel mit Ferritringen zu benutzen. Digitaler Satelliten- Anschließen an die Buchse HDMI Receiver oder IN 4, wenn das Gerät über eine DVD-Player E HDMI-Buchse verfügt. Digitale DVD-Player Video- und Audiosignale werden vom Gerät eingespeist. Wenn das Gerät über eine DVI-Buchse verfügt, verbinden Sie die DVI- Digitaler Satelliten-Receiver Buchse über einen DVI-HDMI- Adapter (nicht mitgeliefert) mit der Buchse HDMI IN 4 und die Audioausgänge des Geräts mit den Audioeingängen HDMI IN 4. Hinweis Die HDMI-Buchsen unterstützen nur die folgenden Videoeingangssignale: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p und 1080i. Um einen PC anzuschließen, verwenden Sie bitte die PC- Eingangsbuchse. DVD-Player mit Komponentenausgang DVD-Player mit Anschließen an die Komponenten- Komponentenaus- und Audiobuchsen / 3. gang F Videospielkonsole, Anschließen an die SCART- DVD-Player oder Buchse / 1. Wenn Sie Decoder G einen Decoder anschließen, wird das verschlüsselte Signal vom Fernsehtuner in den Decoder eingespeist und dann vom Decoder unverschlüsselt ausgegeben. DVD-Recorder Anschließen an die SCART- oder Videorecorder Buchse / 2. SmartLink mit SmartLink- stellt eine direkte Verbindung Unterstützung H zwischen dem Fernsehgerät und einem Videorecorder bzw. DVD- Recorder her. HiFi-Stereoanlage Anschließen an die I Audioausgangsbuchsen , wenn Sie den Ton vom Fernsehgerät über eine HiFi-Stereoanlage wiedergeben lassen wollen. DVD-Recorder HiFi- Anlage Videorecorder Dekoder Videospielkonsole DVD-Player Dekoder 38 DE

Verwendung des Menüs Tools im PC- Eingangsmodus Drücken Sie TOOLS, um die folgenden Optionen anzuzeigen, wenn Sie Bilder vom angeschlossenen PC wiedergeben. Optionen Beschreibung Energie sparen Siehe Seite 29. Bild-Modus Siehe Seite 23. Ton-Modus Siehe Seite 25. Auto-Einstellung Siehe Seite 31. H. Position Siehe Seite 31. V. Position Siehe Seite 31. Uhr automatisch Ermöglicht das Umschalten auf stellen (nur im den Digitalmodus, um die Analogmodus) Uhrzeit zu erhalten. KH Lautst. Siehe Seite 26. Verwendung von Zusatzgeräten 39 DE

Zusatzinformationen Technische Daten CATV: S1–S20 HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69 Anzeigeeinheit L: F2–F10, B–Q, F21–F69 Betriebsspannung: I: UHF B21–B69 220–240 V Wechselstrom, 50 Hz Digital: VHF/UHF Bildschirmgröße: KDL-46V2000: Anschlüsse 46 Zoll (Ca. 116,9 cm, diagonal gemessen) / 1 KDL-40V2000: 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit 40 Zoll (Ca. 101,6 cm, diagonal gemessen) Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/ KDL-32V2000: Videoausgang für Fernsehsignale. 32 Zoll (Ca. 80,1 cm, diagonal gemessen) / 2 (SmartLink) Anzeigeauflösung: 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit 1.366 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen (vertikal) Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, wählbarem Leistungsaufnahme: Audio-/Videoausgang und SmartLink-Schnittstelle. KDL-46V2000: 249 W 3 KDL-40V2000: 180 W Unterstützte Formate: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, KDL-32V2000: 145 W 480i Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus: Y: 1 Vp-p, 75 Ohm, 0,3 V, sync-negativ 0,3 W PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm Abmessungen (B × H × T): PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm KDL-46V2000: 3 Ca. 1.126 × 805 × 334 mm (mit Ständer) Audioeingang (Cinchbuchsen) Ca. 1.126 × 755 × 116 mm (ohne Ständer) 500 mV effektiver Mittelwert KDL-40V2000: Impedanz: 47 kOhm Ca. 988 × 716 × 334 mm (mit Ständer) HDMI IN 4 Ca. 988 × 664 × 103 mm (ohne Ständer) Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i KDL-32V2000: Audio: Zwei Kanäle, linear, PCM Ca. 792 × 593 × 219 mm (mit Ständer) 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit Ca. 792 × 546 × 99 mm (ohne Ständer) oder analoger Audioeingang (Cinchbuchsen) Gewicht: 5 S-Videoeingang (4-polig, Mini-DIN) KDL-46V2000: 5 Videoeingang (Cinchbuchse) Ca. 34 kg (mit Ständer) 5 Audioeingang (Cinchbuchsen) Ca. 28 kg (ohne Ständer) Audioausgang (links/rechts) (Cinchbuchsen) KDL-40V2000: PC PC-Eingang (15 D-Sub) (siehe Seite 41) Ca. 27 kg (mit Ständer) G: 0,7 Vs-s, 75 Ohm, kein Sync auf Grün Ca. 21 kg (ohne Ständer) B: 0,7 Vs-s, 75 Ohm, kein Sync auf Grün KDL-32V2000: R: 0,7 Vs-s, 75 Ohm, kein Sync auf Grün Ca. 17 kg (mit Ständer) HD: 1-5 Vs-s Ca. 15 kg (ohne Ständer) VD: 1-5 Vs-s PC-Audioeingang (Minibuchse) Bildschirmsystem i Kopfhörerbuchse LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display) CAM (Conditional Access Module)-Schacht Fernsehsystem Analog: Je nach ausgewähltem Land/Gebiet: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T Farb-/Videosystem Analog: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (nur Videoeingang) Digital: MPEG-2 MP@ML Antenne 75-Ohm-Außenantenne für VHF/UHF Kanalbereich Analog: VHF: E2–E12 UHF: E21–E69 40 DE

Tonausgabe Sonderzubehör 10 W + 10 W • Wandmontagehalterung SU-WL51 (für KDL-46V2000/KDL-40V2000) Mitgeliefertes Zubehör SU-WL31 (für KDL-32V2000) Siehe „1: Überprüfen des Zubehörs“ auf Seite 4. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. PC-Eingangssignal-Referenztabelle Horizontal- Vertikal- Signale Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeile) Standard frequenz (kHz) frequenz (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA 640 480 37,5 75 VESA 720 400 31,5 70 VGA-T SVGA 800 600 37,9 60 VESA-Richtlinien 800 600 46,9 75 VESA XGA 1024 768 48,4 60 VESA-Richtlinien 1024 768 56,5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA 1360 768 47,7 60 VESA • Der PC-Eingang dieses Fernsehgerätes unterstützt Sync auf Grün oder Composite Sync nicht. • Der PC-Eingang dieses Fernsehgerätes unterstützt keine Interlace-Signale. • Der PC-Eingang dieses Fernsehgerätes unterstützt die in der obigen Tabelle fett gedruckten Signale mit einer Vertikalfrequenz von 60 Hz. • Um die beste Bildqualität zu erzielen, wird empfohlen, PC-Signale mit einer Vertikalfrequenz von 60 Hz zu verwenden. Bei Zusatzinformationen Plug and Play-Geräten werden automatisch Signale mit einer Vertikalfrequenz von 60 Hz gewählt. 41 DE

Störungsbehebung Überprüfen Sie, ob die Anzeige 1 (Bereitschaft) rot blinkt. Wenn die Anzeige blinkt Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert. 1 Messen Sie, wie lange die Anzeige 1 (Bereitschaft) blinkt und erlischt. Beispiel: Die Anzeige blinkt zwei Sekunden lang, blinkt eine Sekunde lang nicht, und blinkt dann wieder für zwei Sekunden. 2 Schalten Sie das Fernsehgerät mit der Netztaste 1 (Oberseite) aus, trennen Sie das Netzkabel ab, und teilen Sie Ihrem Händler oder der Sony-Kundendienststelle mit, wie oft die Anzeige blinkt (Dauer und Intervall). Wenn die Anzeige nicht blinkt 1 Prüfen Sie die Posten in den nachstehenden Tabellen. 2 Wenn sich das Problem anhand dieser Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie das Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen. Bild Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Kein Bild (Bildschirm ist • Überprüfen Sie die Antennenverbindung. schwarz) und kein Ton • Schließen Sie das Fernsehgerät an das Stromnetz an, und drücken Sie 1 am Fernsehgerät (Oberseite). • Wenn die Anzeige 1 (Bereitschaft) rot leuchtet, drücken Sie "/1. Von dem an den Scart- • Stellen Sie sicher, dass das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist, und Anschluss angeschlossenen drücken Sie / so oft, bis das richtige Eingangssymbol auf dem Gerät werden kein Bild und Bildschirm erscheint. keine Menüs angezeigt • Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem angeschlossenen Gerät und dem Fernsehgerät. Doppelbilder bzw. Nachbilder • Überprüfen Sie die Antennen-/Kabelverbindungen. treten auf • Überprüfen Sie Lage und Ausrichtung der Antenne. Auf dem Bildschirm ist nur • Überprüfen Sie, ob die Antenne beschädigt oder verbogen ist. Störrauschen (Schnee) zu • Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei bis fünf Jahre im sehen normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in Meeresnähe) abgelaufen ist. Verzerrtes Bild (punktierte • Halten Sie das Fernsehgerät von elektrischen Störquellen, wie z.B. Autos, Linien oder Streifen) Motorrädern, Haartrocknern oder optischen Geräten fern. • Lassen Sie beim Aufstellen von Zusatzgeräten etwas Platz zwischen dem Zusatzgerät und dem Fernsehgerät. • Stellen Sie sicher, dass die Antenne mit dem mitgelieferten Koaxialkabel korrekt angeschlossen ist. • Halten Sie das Antennenkabel von anderen Verbindungskabeln fern. Bildrauschen beim Betrachten • Wählen Sie „Manuell abspeichern“ im Menü „Analoge Einstellungen“, und eines Fernsehkanals stellen Sie „AFT“ (Automatic Fine Tuning) ein, um einen besseren Bildempfang zu erhalten (Seite 33). Einige winzige schwarze • Das Bild wird bei diesem Fernsehgerät aus Pixeln zusammengesetzt. Punkte und/oder helle Winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem Lichtpunkte sind auf dem Bildschirm stellen keine Fehlfunktion dar. Bildschirm zu sehen 42 DE

Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Bei Fernsehsendungen fehlen • Wählen Sie „Normwerte“ im Menü „Bild“, um die Werkseinstellungen die Farben im Bild wiederherzustellen (Seite 23). Bei Wiedergabe eines Signals • Überprüfen Sie die Verbindung zu den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR am von den Buchsen Y, PB/CB, PR/ Eingang 3. CR des Eingangs 3 fehlen • Stellen Sie sicher, dass die Stecker fest in den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR des die Farben oder werden Eingangs 3 sitzen. verfälscht angezeigt Ton Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Kein Ton, aber gutes Bild • Drücken Sie 2 +/– oder % (Stummschalten). • Vergewissern Sie sich, dass „Lautsprecher“ im Menü „Grundeinstellungen“ auf „Ein“ gesetzt ist (Seite 30). Der Ton ist verrauscht • Siehe Ursachen/Abhilfemaßnahmen für „Bildrauschen“ auf Seite 42. Kanäle Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Der gewünschte Kanal kann • Schalten Sie zwischen Digital- und Analogmodus um, und wählen Sie den nicht gewählt werden gewünschten digitalen/analogen Kanal. Einige Kanalpositionen sind • Nur Verschlüsselungs-/Abonnementkanal. Abonnieren Sie den Pay Per leer View-Dienst. • Der Kanal wird nur für Daten verwendet (kein Bild oder Ton). • Wenden Sie sich bezüglich der Übertragungsdetails an die Sendeanstalt. Es werden keine digitalen • Fragen Sie einen örtlichen Installateur, um herauszufinden, ob digitale Kanäle angezeigt Sendungen in Ihrem Gebiet verfügbar sind. Zusatzinformationen • Besorgen Sie sich eine Antenne mit höherem Gewinn. Allgemeines Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Das Fernsehgerät schaltet sich • Prüfen Sie, ob der „Abschalttimer“ aktiviert ist, oder stellen Sie die automatisch aus (wechselt in Einstellung für „Dauer“ von „Einschalttimer“ fest (Seite 29). den Bereitschaftsmodus) • Wenn im Fernsehmodus 10 Minuten lang kein Signal eingeht und keine Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den Bereitschaftsmodus. Das Fernsehgerät schaltet sich • Prüfen Sie, ob der „Einschalttimer“ aktiviert ist (Seite 29). automatisch ein Einige Eingangsquellen lassen • Wählen Sie „AV-Einstellungen“ im Menü „Grundeinstellungen“ und sich nicht auswählen deaktivieren Sie für die Eingangsquelle die Einstellung „Auslassen“ (Seite 28). Die Fernbedienung funktioniert • Tauschen Sie die Batterien aus. nicht 43 DE

Index Numerische Einträge F MPEG-Rauschunterd. 24 14:9 15 Farbbrillance 24 N 4:3 15 Farbe 23 Name 33 4:3 Vorwahl 27 Farbsystem 30 Netzanzeige (") 13 Farbtemperatur 24 A Netzschalter (1) 13 Farbton 23 Neuinitialisierung 28 Abschalttimer 29 Fastext 15 AFT 33 Normwerte Favoritenliste 19 Anschließen Bild 23 Fernbedienung PC Einstellungen 31 Antenne/Videorecorder 4 Einlegen von Batterien 4 Zusatzgeräte 37 Ton 25 Sensor 13 Antenne anschließen 4 P Übersicht 12 Anzeigebereich 27 Phase 31 Audio-Filter 33 G PIN-Code 36 Audio-Sprache 36 Gamma 24 Pixelbreite 31 Audio-Typ 36 Gerätenamen 28 Programme ordnen 32 Auslassen 28, 34 H Programmindextabelle 14 Auto Format 27 H. Position 27, 31 Programmliste editieren 35 Auto S Video 28 Programmnamen 32 Auto. Digital-Suchlauf 35 Helligkeit 23 Höhen 25 S Auto-Einstellung 31 Ht.Grd.Licht 23 Autom. Progr. Schwarzkorrektur 24 analoge und digitale Kanäle 6 I Smart 15 nur analoge Kanäle 32 Indextabelle mit Sprache 5, 28 nur digitale Kanäle 35 Eingangssignalen 20 Sprache für Untertitel 36 Autom.Lautst. 25 Information 30 Stummstartfunktion 29 AV2 Ausgang 29 Surround 25 AV-Einstellungen 28 K Kanäle T B Auslassen 34 Technische Daten 40 Balance 25 auswählen 14 Technische Einstellungen 36 Batterien, Einlegen in die automatisches Speichern 6 Tiefen 25 Fernbedienung 4 Kategorieliste 17 Timer Aufnahme 17 BBE 25 Kindersicherung 36 Timeranzeige ( ) 13 Bereitschaftsanzeige (1) 13 Kompl. Rückst. 30 Timer-Einstellugen 29 Bestätigen 34 Kontrast 23 Timer-Liste 18 Bildabschaltungsanzeige ( ) 13 Kontrastanhebung 24 Ton-Modus 25 Bildformat 15, 27, 31 Kopfhörer Tools 16, 20, 39 Bild-Modus 23 anschließen 37 U Bildschärfe 24 KH Lautst. 26 Uhr automatisch stellen 16, 20, 39 C KH/LS Link 26 Uhr einstellen 29 CA-Modul-Einstellung 36 L Untertitel Einstellung 36 D Land 5 V Lautsprecher 30 Digital Einstellung 36 V. Amplitude 27 Lichtsensor 29 Digitaler Suchlauf 35 V. Position 27, 31 Dyn. NR 24 M Videorecorder Man. Timer Aufnahme 18 anschließen 4 E Manuell abspeichern 33 Aufnahme 17 Eingangswahl Videotext 15 Bild 23 Manueller Digital-Suchlauf 35 MENU 21 W Bildschirm 27 Menü „Analoge Einstellungen“ 32 Ton 25 Weisskorrektur 24 Einschalttimer 29 Menü „Bild“ 23 Weiterführende Einstellungen 24 Menü „Bildschirm“ 27 Einst. Direkteing. 32 Wide 15 Menü „Digitale Einstellungen“ 35 Energie sparen 29, 31 Menü „Grundeinstellungen“ 28 Z EPG (Digitalelektronischer Menü „PC-Einstellungen“ 31 Zoom 15 Programmführer) 17 Menü „Ton“ 25 Zweiton 26 Erinnerung 18 44 DE

Zusatzinformationen 45 DE

WAARSCHUWING Inleiding • Om het risico op elektrische schokken te voorkomen, mag Dank u voor de aankoop van dit Sony-product. u de stekker niet in het stopcontact steken als de stekker of Voordat u de televisie gaat gebruiken, moet u deze het netsnoer beschadigd is. Deze stekker mag niet worden handleiding aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruikt en dient te worden vernietigd. handleiding voor het geval u deze later als • Stel het televisietoestel niet bloot aan regen of vocht om referentiemateriaal nodig hebt. het risico op brand of elektrische schok te voorkomen. • Binnenin het televisietoestel bevindt zich gevaarlijke hoge spanning. Open de kast niet. Laat service-werkzaamheden Handelsmerkinformatie over aan deskundigen. • esis een gedeponeerd handelsmerk van het DVB project. • Geproduceerd onder licentie van BBE Sound, Inc. In licentie gegeven door BBE Sound, Inc. onder een of meer Opmerking bij de digitale- van de volgende US-patentnummers: 5510752, 5736897. televisiefunctie BBE en het BBE-symbool zijn gedeponeerde handelsmerken van BBE Sound, Inc. • De functies die verband houden met digitale televisie • TruSurround XT, SRS en het (z) symbool zijn ( ) kunnen alleen gebruikt worden in landen of handelsmerken van SRS Labs, Inc. gebieden waar digitale DVB-T (MPEG2)-signalen vanaf TruSurround XT technologie is geinkorporeerd met verlof het aardoppervlak worden uitgezonden. Controleer a.u.b. van de licentiehouder SRS Labs, Inc. bij uw dealer of ontvangst van DVB-T-signalen in uw • HDMI, het HDMI-logo en woonplaats mogelijk is. High-Definition Multimedia • Ondanks dat dit televisietoestel voldoet aan de DVB-T- Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde specificaties, kan compatibiliteit met toekomstige digitale handelsmerken van HDMI Licensing, LLC. DVB-T-uitzendingen vanaf het aardoppervlak niet worden gegarandeerd. • Sommige functies van digitale televisie zijn niet • De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn van de beschikbaar in alle landen. KDL-32V2000, tenzij anders aangegeven. 2 NL

Inhoudsopgave Voorbereidingen 4 Veiligheidsinformatie .................................................................................................................8 Voorzorgsmaatregelen............................................................................................................11 Overzicht van de afstandsbediening...................................................................................12 Overzicht van de knoppen en lampjes op de televisie ......................................................13 Televisie kijken Televisie kijken........................................................................................................................14 De Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) raadplegen .....................................17 De Favorietenlijst gebruiken ..........................................................................................19 Beelden van een aangesloten apparaat bekijken ...................................................................20 De MENU functies gebruiken Navigeren in de menu's...........................................................................................................21 Het menu Beeld ......................................................................................................................23 Het menu Geluid .....................................................................................................................25 Het menu Beeldregeling..........................................................................................................27 Het menu Instellingen .............................................................................................................28 Het menu PC instellingen........................................................................................................31 Het menu Analoge instellingen (alleen in analoogmodus) ......................................................32 Het menu Digitale instellingen .......................................................................................35 Optionele apparatuur gebruiken NL Optionele apparatuur aansluiten .............................................................................................37 Aanvullende informatie Technische gegevens .............................................................................................................40 Problemen oplossen ...............................................................................................................42 Index .......................................................................................................................................44 : alleen voor digitale kanalen 3 NL

Voorbereidingen 1: De accessoires 2: Een antenne/ controleren videorecorder aansluiten Afstandsbediening RM-ED005 (1) Alleen een antenne aansluiten Batterijen van AA-formaat (type R6) (2) Coaxkabel Netsnoer (type C-6) (1) (meegeleverd) Coaxkabel (1) Kabelbinder (1) Netsnoer (meegeleverd) Een antenne en videorecorder aansluiten Bevestigingsriem (1) en schroeven (2) De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Netsnoer (meegeleverd) RF-kabel (niet meegeleverd) Opmerkingen • Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen. • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale autoriteiten. • Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe batterijen. SCART-kabel • Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de (niet meegeleverd) afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen vloeistof op. • Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige ruimte. Voor de Klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). Videorecorder 4 NL

3: De snoeren 5: De taal en het land/ Voorbereidingen samenbinden gebied selecteren 2 1 2 4: Voorkomen dat de 3,4 3,4 televisie omvalt 1 Sluit de stekker van de tv aan op het stopcontact (220-240 V wisselstroom, 50 Hz). 2 Druk op 1 op de televisie (bovenzijde). Wanneer u de tv voor het eerst aanzet, wordt het menu Taal op het scherm weergegeven. Als de televisie stand-by staat (het 1 (stand-by-) lampje op de televisie (voorzijde) brandt rood), drukt u op "/1 op de afstandsbediening om de televisie aan te zetten. 2 3 1 Wordt vervolgd 5 NL

3 Druk op F/f om de gewenste taal voor de menuschermen te selecteren en druk daarna op . 6: De televisie automatisch programmeren De tv gaat nu naar alle beschikbare kanalen zoeken en staat deze op. 4 Druk op F/f om het land/gebied te selecteren waarin u de tv gebruikt en druk daarna op . 2 4 1 Alvorens de televisie automatisch af te stemmen op de zenders, plaatst u een vooraf opgenomen videocassette in de videorecorder die op de televisie is aangesloten (pagina 4) en begint u met weergeven. Het videokanaal zal tijdens het automatisch afstemmen worden gevonden en opgeslagen in de Als het land/gebied waarin u de televisie wilt televisie. gebruiken niet in de lijst wordt weergegeven, Als geen videorecorder is aangesloten op de selecteert u "-" in plaats van een land/gebied. televisie, is deze procedure niet noodzakelijk. Een bericht wordt weergegeven dat de televisie Ga verder met stap 2. automatisch wordt geprogrammeerd. Ga vervolgens naar "6: De televisie automatisch 2 Selecteer "OK" en druk vervolgens op . programmeren". De tv gaat nu naar alle beschikbare digitale kanalen zoeken en daarna naar alle beschikbare analoge kanalen. Dit kan enige tijd duren. Wees geduldig en druk niet op knoppen op de tv of op de afstandsbediening. Als het bericht wordt weergegeven dat u de antenneaansluitingen moet controleren Er zijn geen digitale of analoge kanalen gevonden. Controleer alle antenne-aansluitingen en druk op om de automatische programmering opnieuw te starten. 6 NL

3 Wanneer het menu Programma's sorteren op uw scherm verschijnt, volg dan de Voorbereidingen stappen van "Programma's sorteren" (pagina 32). Als u de volgorde waarin de analoge kanalen op de tv zijn opgeslagen, niet wilt wijzigen, ga dan naar stap 4. 4 Druk op MENU om dit menu te sluiten. Alle beschikbare kanalen zijn nu op de televisie ingesteld. 7 NL

• Wij adviseren u met klem om veiligheidsredenen Veiligheidsinformatie uitsluitend Sony-accessoires te gebruiken: – KDL-46V2000/KDL-40V2000: Muurbevestigingssteun SU-WL51 Netsnoer – KDL-32V2000: Muurbevestigingssteun SU-WL31 • Trek de stekker uit het stopcontact voordat u • Wij adviseren u met klem om de originele Sony- de televisie verplaatst. muurbevestigingssteun te gebruiken om voldoende Verplaats de televisie luchtcirculatie mogelijk te maken en om stofophoping te niet terwijl de stekker voorkomen rondom de tv, de muur en het plafond. in het stopcontact zit. • Zet de tv goed vast en volg hierbij de instructies die bij de Dit kan het netsnoer beschadigen en brand of elektrische wandmontagesteun zijn geleverd. schokken tot gevolg hebben. Installatie • Als u het netsnoer beschadigt, kan dit • Als de tv aan een muur wordt brand of elektrische schokken tot bevestigd, is het verstandig gevolg hebben. hierbij zeer zorgvuldig te werk – Zorg dat het netsnoer niet teveel wordt afgeklemd, gebogen of te gaan of de werkzaamheden uit gedraaid. Hierdoor kunnen de draden te besteden aan een professional. worden blootgelegd of Door een onjuiste plaatsing kan doorgesneden, wat kortsluiting kan het televisietoestel gevaar opleveren. veroorzaken met mogelijk brand of • Het televisietoestel moet worden opgesteld in de buurt van elektrische schokken tot gevolg. een goed bereikbaar stopcontact. – Het netsnoer mag niet worden Medische instellingen gewijzigd of beschadigd. – Plaats geen zware voorwerpen op het Installeer deze televisie niet in de netsnoer. Trek ook niet aan het netsnoer. buurt van medische apparatuur die in gebruik is. Hierdoor kan de – Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. werking van de medische – Trek altijd aan de stekker als u het netsnoer uit het apparatuur worden verstoord. stopcontact haalt. • Als het netsnoer beschadigd raakt, mag u dit niet meer Vervoer gebruiken. Neem contact op met een Sony-leverancier of • Voordat u het televisietoestel het servicecentrum om het netsnoer te vervangen. verplaatst, moet u alle snoeren ervan • Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere loskoppelen. apparatuur. • Als u de televisie in uw armen draagt, • Gebruik alleen een origineel Sony-netsnoer, geen moet u deze vasthouden zoals wordt netsnoeren van andere merken. weergegeven in de afbeelding rechts. Als u dit niet doet, kan de tv vallen en Bescherming van het beschadigen of ernstig letsel netsnoer veroorzaken. Als het televisietoestel is gevallen of is beschadigd, moet u dit Pak de stekker vast als u het onmiddellijk laten nakijken door netsnoer uit het stopcontact trekt. gekwalificeerd servicepersoneel. Trek nooit aan het netsnoer zelf. • Wanneer u het apparaat vervoert, mag u dit niet blootstellen aan schokken of sterke trillingen. Het Stopcontact apparaat kan vallen en beschadigd raken of ernstig letsel Gebruik nooit een slecht passend stopcontact. veroorzaken. • Als u de tv naar de reparateur brengt of vervoert, verpakt u Steek de stekker volledig in het stopcontact. deze in de oorspronkelijke doos en verpakkingsmaterialen. Als de stekker niet goed past, kan dit vonken • De televisie moet door twee of meer personen worden en brand veroorzaken. Neem contact op met gedragen. de elektricien om het stopcontact te laten vervangen. Ventilatie • Dek de ventilatieopeningen in Voor een televisietoestel met een driepolige de kast van de televisie niet af. geaarde stekker aan het netsnoer Dit kan oververhitting Het televisietoestel moet worden aangesloten op een veroorzaken waardoor brand stopcontact met een aardlekbeveiliging. kan ontstaan. • Zonder voldoende ventilatie kan zich stof ophopen in de Optionele accessoires televisie, waardoor deze vuil wordt. Voor voldoende Houd rekening met het volgende als u de tv ventilatie moet u rekening houden met de volgende installeert met de wandmontagesteun. Als u punten: dit niet doet, kan het tv-toestel vallen en – Installeer de tv niet achterstevoren of gedraaid. ernstig letsel veroorzaken. – Installeer de tv niet gekanteld of ondersteboven. – Installeer de tv niet op een plank of in een kast. – Plaats de tv niet op een tapijt of bed. – Dek de tv niet af met een doek, zoals gordijnen, of voorwerpen zoals kranten en dergelijke. • Laat enige ruimte vrij rondom de tv. Als u dit niet doet, wordt het apparaat wellicht onvoldoende geventileerd, 8 NL

waardoor het oververhit kan raken. Dit kan brand of • Raak het netsnoer en de tv niet aan als schade aan het tv-toestel tot gevolg hebben. u natte handen hebt. Dit kan elektrische schokken of schade aan het toestel tot 30 cm gevolg hebben. 10 cm 10 cm 15 cm Vocht en ontvlambare voorwerpen • Laat deze tv niet nat worden. Mors geen vloeistof op het tv-toestel. Gebruik het tv-toestel niet als er vloeistof of een voorwerp in de kast van de televisie is terechtgekomen. Dit Laat ten minste zoveel ruimte vrij. kan elektrische schokken of schade • Als u de tv aan de muur bevestigt, dient u te zorgen voor een aan het toestel tot gevolg hebben. ruimte van tenminste 10 cm aan de onderzijde van de tv, en Laat het toestel onmiddellijk nakijken tenminste 5,5 cm tussen de achterzijde van de tv en de muur. door bevoegde servicetechnici. • Installeer het apparaat nooit op de volgende manieren: • Voorkom brand door ontvlambare voorwerpen (kaarsen en dergelijke) en elektrische lampen uit de buurt van de tv Geen Geen te houden. luchtcirculatie. luchtcirculatie. Olie Installeer de tv niet in restaurants waar met olie wordt gewerkt. Stof absorbeert olie die in de tv kan terechtkomen en schade kan veroorzaken. Vallen Muur Muur Plaats de tv op een stevige, stabiele standaard. Hang niets aan de tv. Als u dit wel doet, kan het apparaat van de standaard of wandmontagesteun vallen. Dit kan schade of ernstig letsel tot gevolg hebben. Zorg dat kinderen niet op de tv klimmen. Voertuig of plafond Installeer dit televisietoestel niet in Ventilatieopeningen een voertuig. Door de beweging Steek geen voorwerpen in de van het voertuig kan het apparaat ventilatieopeningen. Als er metalen vallen en letsel veroorzaken. Hang voorwerpen of vloeistoffen in deze deze tv niet aan het plafond. openingen terechtkomen, kan dit brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. Schepen en andere vaartuigen Installeer deze tv niet op een schip of een ander vaartuig. Als de tv Plaatsing wordt blootgesteld aan zeewater, • Plaats de tv nooit in warme, vochtige kan dit brand tot gevolg hebben of of extreem stoffige omgevingen. de tv beschadigen. • Plaats de tv niet op plaatsen waar insecten in het toestel kunnen Gebruik buitenshuis kruipen. • Stel de tv niet bloot aan direct • Plaats de tv niet op een plek waar deze wordt blootgesteld zonlicht. De tv kan hierdoor aan mechanische trillingen. oververhit raken, wat • Plaats de tv op een stabiele en vlakke beschadiging van het toestel tot ondergrond. Als u dit niet doet, kan de tv gevolg kan hebben. vallen en letsel veroorzaken. • Installeer deze televisie niet • Installeer de tv niet op plaatsen waar het buiten. toestel kan uitsteken, zoals op of achter Bedrading een pilaar, of op een plaats waar u uw hoofd ertegen kunt stoten. U voorkomt zo • Trek de stekker uit het stopcontact om kabels aan te lichamelijk letsel. sluiten. Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels aansluit. Water en vocht • Let op dat u niet over de kabels struikelt. Hierdoor kan de • Gebruik deze tv niet in de buurt tv worden beschadigd. van water, zoals in een badkamer of doucheruimte. Stel het apparaat ook niet bloot aan regen, vocht of rook. Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. Wordt vervolgd 9 NL

Reiniging Overbelasting • Trek de stekker uit het stopcontact Deze tv werkt uitsluitend op 220-240 V voordat u de stekker, het netsnoer en het wisselstroom. Sluit niet te veel tv-toestel reinigt. Als u dit niet doet, kan apparaten aan op hetzelfde stopcontact. dit elektrische schokken tot gevolg Dit kan brand of elektrische schokken hebben. tot gevolg hebben. • Reinig de stekker regelmatig. Als de stekker is bedekt met stof en vocht opneemt, kan de Warmte isolatie van de stekker worden aangetast. Dit kan brand tot Raak het oppervlak van het tv-toestel niet aan. Het oppervlak gevolg hebben. blijft warm, zelfs als de tv al enige tijd is uitgeschakeld. Onweer Corrosie Voor uw eigen veiligheid mag u Als u deze televisie aan zee gebruikt, kan zout de metalen tijdens onweer de tv, het netsnoer en onderdelen van het toestel corroderen en interne schade of de antennekabel niet aanraken. brand veroorzaken. Hierdoor kan de levensduur van de tv ook afnemen. Neem de juiste voorzorgsmaatregelen om de Schade die door servicetechnici vochtigheidsgraad en temperatuur op de plaats waar de tv is moet worden verholpen geïnstalleerd te beperken. Als het scherm van het tv-toestel barst, mag u het apparaat Behandeling pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken. • Houd bij het tillen van de tv en bij het verplaatsen van het paneel van de tv, het Onderhoud toestel stevig aan de onderzijde vast. Open de kast van de televisie niet. Laat het tv-toestel alleen nakijken door bevoegde servicetechnici. • Voor de KDL-46V2000 geldt dat als Kleine accessoires verwijderen u de televisie optilt of verplaatst, u het beeldscherm goed moet en plaatsen vasthouden, zoals aangegeven. Houd accessoires buiten het bereik van kinderen. Als kleine Plaats uw handpalm helemaal onder accessoires worden ingeslikt, kan dit verstikking tot gevolg hebben. Bel direct uw huisarts. het beeldscherm vanaf de achterkant van de televisie. Gebroken glas Gooi niets tegen de tv. Het glas van het scherm kan breken door de schok. Dit kan ernstig letsel tot gevolg hebben. Wanneer de tv niet wordt gebruikt Wegens milieu- en veiligheidsredenen kunt u de TV beter niet in de standby-modus laten staan als u deze niet gebruikt. Schakel de stroom uit. Het is echter mogelijk dat sommige tv's functies hebben die alleen goed werken als het toestel altijd stroom krijgt. Lees de handleiding om vast te stellen of dit voor uw tv het geval is. Tv kijken • Als u comfortabel televisie wilt kijken, moet de afstand tussen u het de televisie vier- tot zevenmaal de hoogte van de tv bedragen. • Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het donker de ogen extra belast. Ook langdurig televisie kijken kan de ogen extra belasten. • Als u de hoek van de tv wilt aanpassen, houdt u de voet van de standaard vast om te voorkomen dat het toestel van de standaard schiet. Wees voorzichtig en zorg dat uw vingers niet beklemd raken tussen de televisie en de standaard. Het volume regelen • Pas het volume aan, zodat u geen overlast voor uw buren veroorzaakt. Nachts draagt geluid erg ver. Daarom wordt aanbevolen de ramen te sluiten of een hoofdtelefoon te gebruiken. • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen. 10 NL

Het schermoppervlak/de behuizing van het tv-toestel Voorzorgsmaatregelen behandelen en reinigen Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating LCD-scherm van het scherm te voorkomen. • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met • Druk niet het op het scherm, kras er niet op met een hard precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels voorwerp en gooi geen voorwerpen tegen het scherm. Het werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood, scherm kan hierdoor beschadigd raken. blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD- • Raak het scherm niet aan nadat het tv-toestel langere tijd scherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCD- achter elkaar is gebruikt, aangezien het scherm dan erg scherm en duidt niet op een defect. heet is. • Stel het LCD-scherm niet bloot aan zonlicht. Hierdoor kan • U kunt het schermoppervlak het beste zo weinig mogelijk het schermoppervlak worden beschadigd. aanraken. • Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen • Reinig het schermoppervlak/de behuizing met een zachte voorwerpen op dit apparaat. Het beeld kan hierdoor doek om stof te verwijderen. Als er veel stof op het vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen. schermoppervlak zit, kunt u dit reinigen met een zachte • Als deze op een koude plaats wordt gebruikt, kan het beeld doek die licht is bevochtigd met een mild zeepsopje. vlekkerig of donker zijn. • Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuur Dit duidt niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, wanneer de temperatuur stijgt. zoals alcohol, benzeen, thinner of • Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd materialen of het langdurig in aanraking komen met verdwijnen. rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het • Het scherm en de behuizing worden warm als de tv wordt schermoppervlak en het materiaal van de behuizing tot gebruikt. Dit duidt niet op een defect. gevolg hebben. • Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare • In de loop der tijd kan zich stof ophopen in de kristallen en kwik. Ook de fluorescerende buis in deze tv ventilatieopeningen. Voor een goede ventilatie kunt u dit bevat kwik. Gooi het apparaat weg volgens de geldende stof het beste regelmatig (maandelijks) met een stofzuiger lokale wetgeving en voorschriften. verwijderen. Fluorescerende lamp Deze tv gebruikt een speciale fluorescerende lamp als lichtbron. Als het beeld op het scherm donker wordt, flikkert Het televisietoestel weggooien of niet verschijnt, is de fluorescerende lamp versleten en Verwijdering van oude moet deze worden vervangen. Neem contact op met bevoegde servicetechnici om de lamp te vervangen. elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de De tv installeren Europese Unie en andere Europese landen met • Installeer het tv-toestel niet op plaatsen waar dit wordt blootgesteld aan extreme temperaturen, zoals in direct gescheiden ophaalsystemen) zonlicht, of in de buurt van een radiator of Het symbool op het product of op heteluchtafvoer. Als de tv wordt blootgesteld aan externe de verpakking wijst erop dat dit temperaturen, kan deze oververhit raken en kan de kast product niet als huishoudelijk vervormen of de tv slecht gaan functioneren. afval mag worden behandeld. Het • De tv staat nog onder spanning wanneer deze is moet echter naar een plaats uitgeschakeld. Als u de tv volledig wilt uitschakelen, moet worden gebracht waar elektrische u de stekker uit het stopcontact halen. en elektronische apparatuur wordt • Als u een helder beeld wilt krijgen, mag u het scherm niet gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte blootstellen aan directe verlichting of direct zonlicht. manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu Gebruik zo mogelijk spots vanaf het plafond. negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in • Installeer optionele onderdelen niet te dicht bij de tv. geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van Plaats optionele onderdelen op een afstand van ten minste materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke 30 cm van de tv. Als een videorecorder voor of naast het bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van tv-toestel is geïnstalleerd, kan het beeld vervormen. dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke • Beeldvervorming en/of ruis kan optreden indien de instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering televisie te dicht in de buurt wordt geplaatst van van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt apparatuur die elektromagnetische straling uitzendt. gekocht. 11 NL

Overzicht van de afstandsbediening 1 "/1 – Tv-stand-by Hiermee schakelt u de tv tijdelijk uit en schakelt u de tv in vanuit stand-by. 2 A/B – 2-talig (pagina 26) 3 Kleurtoetsen Hiermee kiest u de opties aan de onderkant van de menus voor Favorieten en EPG. 4 / – Info / Tekst weergeven • In de digitaalmodus: Met deze toets wordt verkorte informatie over het huidig bekeken programma afgebeeld. • In de analoogmodus: Met deze toets geeft u informatie weer, zoals het huidige kanaalnummer en de schermmodus. • In de tekstmodus (pagina 15): Met deze knop geeft u verborgen informatie weer (zoals antwoorden op een quiz). 5 F/f/G/g/ (pagina 14, 21) 6 TOOLS (pagina 16, 20, 39) Met deze toets heeft u toegang tot verschillende opties voor het bekijken van beelden en het wijzigen/maken van de instellingen aan de hand van de ingangsbron en de schermmodus. 7 MENU (pagina 21) 8 DIGITAL – Digitaalmodus (pagina 14) 9 Cijfertoetsen • In de tv-modus: Hiermee kunt u kanalen selecteren. Voor de kanaalnummers 10 en hoger voert u binnen twee seconden het tweede cijfer in. • In de tekstmodus: Hiermee voert u drie cijfers in om een pagina te selecteren. 0 – Vorig kanaal Met deze toets keert u terug naar het vorige kanaal waarnaar u (gedurende meer dan vijf seconden) hebt gekeken. qa PROG +/- (pagina 14) • In de tv-modus: Hiermee selecteert u het volgende (+) of vorige (-) kanaal. • In de tekstmodus: Hiermee selecteert u de volgende (+) of vorige (-) pagina. qs 2 +/- – Volume qd % – Dempen (pagina 14) qf / – Teletekst (pagina 15) qg ANALOG – Analoogmodus (pagina 14) qh / RETURN Met deze toets keert u terug naar het vorige scherm van elk afgebeeld menu. qj – EPG (Digitale Elektronische Programma Gids) (pagina 17) qk – Stilstaand beeld (pagina 15) Met deze toets laat u het beeld op de tv stilstaan. ql – Beeldformaat (pagina 15) w; / – Ingangskeuze / Tekst vastzetten • In de tv-modus (pagina 20): Hiermee selecteert u de ingangsbron uit de apparaten die zijn aangesloten op de tv-ingangen. • In de tekstmodus (pagina 15): Hiermee zet u de huidige pagina vast. Tip De toetsen A/B, PROG + en cijfertoets 5 bevatten een reliëfpunt. Gebruik deze reliëfpunten als referentie wanneer u de tv bedient. 12 NL

Overzicht van de knoppen en lampjes op de televisie 1 (pagina 21) 2 / – Ingangskeuze/OK • In de tv-modus (pagina 20): Hiermee selecteert u de ingangsbron uit de apparaten die zijn aangesloten op de tv-ingangen. • In het tv-menu: Hiermee selecteert u het menu of de optie en bevestigt u de instelling. 3 2 +/-/ / • Hiermee verhoogt (+) of verlaagt (-) u het volume. • In het tv-menu: Hiermee navigeert u naar links ( ) of naar rechts ( ) door de opties. 4 PROG +/-/ / • In de tv-modus: Hiermee selecteert u het volgende (+) of vorige (-) kanaal. • In het tv-menu: Hiermee navigeert u omhoog ( ) of omlaag ( ) door de opties. 5 1 – Aan/uit Hiermee zet u de tv aan of uit. 6 – Beeld Uit/Timer-lampje • Dit lampje brandt groen als het beeld wordt uitgeschakeld (pagina 29). • Dit lampje brandt oranje als de timer is ingesteld (pagina 29). 7 1 – Stand-by lampje Dit lampje brandt rood als de tv stand-by staat. 6 7 8 9 8 " – Aan/uit lampje Dit lampje brandt groen als de tv is ingeschakeld. 9 Afstandsbedieningsensor Opmerking Controleer dat het televisietoestel volledig uitgeschakeld is voordat u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekt. Als u de stekker uit het stopcontact trekt terwijl het televisietoestel nog ingeschakeld is, kan de indicator blijven branden of kan een storing in het televisietoestel optreden. 13 NL

Televisie kijken Televisie kijken 3 Druk op de cijfertoetsen of op PROG +/- om een tv-kanaal te selecteren. Als u kanaal 10 of hoger wilt selecteren met de cijfertoetsen, drukt u binnen twee seconden op de 1 tweede en de derde cijfertoets. Voor het selecteren van een digitaal kanaal met behulp van de Digitale Elektronische Programma Gids (EPG), zie pagina 17. In de digitaalmodus Er wordt tijdelijk een informatiebalk afgebeeld. De balk kan de volgende pictogrammen bevatten. : Radioweergave : Gecodeerd/Abonnement-dienst : Meerdere audiotalen beschikbaar : Ondertitels beschikbaar : Ondertitels voor slechthorenden beschikbaar : Aanbevolen minimale leeftijd voor het 2 2 bekijken van het huidige programma (4 tot en met 18 jaar) : Toegangscontrole 3 : Het huidige programma wordt opgenomen Overige handelingen Als u dit wilt Doet u dit De tv tijdelijk Druk op "/1. 3 uitschakelen (stand-by) De tv vanuit stand- Druk op %. Druk op 2 +/- om by aanzetten zonder het geluidsniveau in te stellen. geluid De tv volledig Druk op 1 op de televisie uitschakelen (bovenzijde). Het volume Druk op 2 + (harder)/ aanpassen - (zachter). 1 Druk op 1 op de tv (bovenzijde) om de tv Het geluid dempen Druk op %. Druk nogmaals op aan te zetten. de toets om het geluid te Als de televisie stand-by staat (het 1 (stand-by-) herstellen. lampje op de televisie (voorzijde) brandt rood), De programma- Druk op . Als u een analoog drukt u op "/1 op de afstandsbediening om de indextabel weergeven kanaal wilt selecteren drukt u op televisie aan te zetten. (alleen in de F/f en daarna op . 2 Druk op DIGITAL om de digitaalmodus of analoogmodus) Voor het weergeven van de op ANALOG om de analoogmodus in te indextabel met ingangssignalen, zie pagina 20. schakelen. De beschikbaarheid van de kanalen is afhankelijk van de ingeschakelde modus. 14 NL

Toegang tot teletekst 4:3 Druk op /. Telkens als u op / drukt, wordt het scherm als volgt gewijzigd: Teletekst t Teletekst over het tv-beeld (gemengde modus) t Geen teletekst (teletekst wordt uitgeschakeld) U selecteert een pagina door op de cijfertoetsen of Geeft normale 4:3-uitzendingen (dat wil zeggen, geen PROG +/- te drukken. breedbeeld) weer in de juiste verhoudingen. Druk op / om een pagina vast te zetten. Druk op / als u verborgen informatie wilt Wide Televisie kijken weergeven. (breedbeeld) Tips • Zorg dat het ontvangen signaal goed is aangezien er anders fouten in de tekst kunnen ontstaan. • De meeste tv-kanalen zenden teletekst uit. Voor Geeft breedbeelduitzendingen (16:9) weer in de juiste informatie over het gebruik van deze service selecteert u verhoudingen. de indexpagina. • Als onderaan op de teletekstpagina vier gekleurde opties Zoom* worden weergegeven, is Fastext beschikbaar. Fastext biedt snel en gemakkelijk toegang tot pagina's. Druk op de overeenkomstige gekleurde toets om de pagina weer te geven. Stilstaand beeld Geeft cinemascope-uitzendingen (letterbox-formaat) Hiermee wordt het beeld op de televisie stilgezet weer in de juiste verhoudingen. (bijvoorbeeld voor het opschrijven van een 14:9* telefoonnummer of een recept). 1 Druk op op de afstandsbediening. 2 Druk op F/f/G/g om het zichtbare deel van het beeld aan te passen. Geeft 14:9-uitzendingen weer in de juiste 3 Druk op om het stilstaande beeld te verhoudingen. Daardoor zijn zwarte balken zichtbaar laten verdwijnen. op het scherm. 4 Druk nog een keer op om terug te keren * De boven- of onderkant van het beeld kan gedeeltelijk naar de normale tv-modus. worden weggesneden. Tips Het beeldformaat handmatig aanpassen • In plaats hiervan kunt u "Auto formaat" instellen op "Aan". De tv selecteert dan automatisch de meest aan de uitzending geschikte instelling voor de uitzending (pagina 27). Druk op om de huidige beeldregeling-modus weer • U kunt het zichtbare deel van het beeld aanpassen als u te geven. 14:9 of Zoom selecteert. Druk op F/f om het beeld Druk herhaaldelijk op om te kiezen uit Smart, 4:3, omhoog of omlaag te schuiven (bijvoorbeeld om de Wide (breedbeeld), Zoom of 14:9. ondertitels te lezen). • In de Smart-modus is het mogelijk dat sommige tekens en/ Smart* of letters boven- en onderaan het beeld niet zichtbaar zijn. Als dat het geval is, kunt u "Verticale Grootte" selecteren op het "Beeldregeling" menu en het verticale formaat instellen zodat ze weer zichtbaar worden. Geeft normale 4:3-uitzendingen weer met een nagebootst breedbeeldeffect. Het 4:3-beeld wordt uitgerekt, zodat het beeld schermvullend wordt. Wordt vervolgd 15 NL

Het Tools-menu gebruiken Druk op TOOLS om de volgende opties voor het bekijken van het televisieprogramma af te beelden. Opties Beschrijving Power Saving Zie pagina 29. Ondertiteling Instellen Zie pagina 36. (alleen in digitaalmodus) Digit. favorieten Zie pagina 19. (alleen in digitaalmodus) Beeldinstelling Zie pagina 23. Geluid Modus Zie pagina 25. Auto klok instellen Hiermee kunt u de digitaalmodus (alleen in instellen om de juiste tijd te analoogmodus) verkrijgen. Sleep Timer Zie pagina 29. i Volume Zie pagina 26. 16 NL

De Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) raadplegen * 1 Druk in de digitaalmodus op om de Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) af te beelden. 2 Televisie kijken Voer de gewenste, in onderstaande tabel weergegeven, handelingen uit. Opmerking Informatie over de programma’s wordt alleen weergegeven als de zender deze uitzendt. Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) * Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in bepaalde landen. Als u dit wilt Doet u dit De EPG uitschakelen Druk op . Door de EPG navigeren Druk op F/f/G/g. Het huidige programma bekijken Druk op als het huidige programma geselecteerd is. De informatie over de programma’s per 1 Druk op de blauwe toets. categorie sorteren – Categorielijst 2 Druk op F/f/G/g om een categorie te selecteren. De categorienaam wordt aan de zijkant afgebeeld. De beschikbare categorieën zijn o.a.: "Favorieten": Bevat alle kanalen die opgeslagen zijn in de Favorietenlijst (pagina 19). "Alle Categorieën": Bevat alle overige beschikbare kanalen. "Nieuws": Bevat alle nieuwskanalen. 3 Druk op . De Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) laat nu alleen de huidige programma’s uit de gekozen categorie zien. Instellen van een programma dat 1 Druk op F/f/G/g om een toekomstig programma te opgenomen moet worden – Timer REC selecteren dat u wilt opnemen. 2 Druk op . 3 Druk op F/f om "Timer REC" te selecteren. 4 Druk op om de timers van de tv en videorecorder in te stellen. Bij de informatie van dat programma wordt het symbool afgebeeld. Het lampje op de tv (voorzijde) gaat branden. Opmerkingen • Het instellen van de timer van de videorecorder via de tv is alleen mogelijk met videorecorders die compatibel zijn met Smartlink. Als uw videorecorder niet compatibel is met Smartlink wordt er een melding afgebeeld als geheugensteuntje dat u de timer van de videorecorder moet instellen. • Als het opnemen eenmaal begonnen is, kunt u de tv stand-by zetten, maar u moet de tv niet volledig uitschakelen omdat dan het opnemen geannuleerd wordt. • Als er een leeftijdsgrens voor de programma’s is ingesteld, verschijnt op het scherm een dialoogvenster waarin om het pinnummer gevraagd wordt. Voor meer informatie, zie "Kinderslot" op pagina 36. Wordt vervolgd 17 NL

Als u dit wilt Doet u dit Voor het selecteren van een programma dat 1 Druk op F/f/G/g om het komende programma, dat automatisch op het scherm weergegeven weergegeven moet worden, te selecteren. moet worden zodra het begint 2 Druk op . – Herinnering 3 Druk op F/f om "Herinnering" te selecteren. 4 Druk op om het geselecteerde programma automatisch weer te geven zodra het begint. Bij de informatie van dat programma wordt het symbool c afgebeeld. Opmerking Als de tv stand-by staat, wordt de tv automatisch weer ingeschakeld als het programma gaat beginnen. De tijd en datum instellen van een 1 Druk op . programma dat u wilt opnemen – 2 Druk op F/f om "Handmatig timer REC" te selecteren en Handmatig timer REC druk vervolgens op . 3 Druk op F/f om de datum te selecteren en druk vervolgens op g. 4 Stel de start- en stoptijd in op dezelfde manier zoals in stap 3. 5 Druk op F/f om het programma te selecteren en druk vervolgens op om de timers van de tv en de videorecorder in te stellen. Bij de informatie van dat programma wordt het symbool afgebeeld. Het lampje op de tv (voorzijde) gaat branden. Opmerkingen • Het instellen van de timer van de videorecorder via de tv is alleen mogelijk met videorecorders die compatibel zijn met Smartlink. Als uw videorecorder niet compatibel is met Smartlink wordt er een melding afgebeeld als geheugensteuntje dat u de timer van de videorecorder moet instellen. • Als het opnemen eenmaal begonnen is, kunt u de tv stand-by zetten, maar u moet de tv niet volledig uitschakelen omdat dan het opnemen geannuleerd wordt. • Als er een leeftijdsgrens voor de programma’s is ingesteld, verschijnt op het scherm een dialoogvenster waarin om het pinnummer gevraagd wordt. Voor meer informatie, zie "Kinderslot" op pagina 36. Een opname/herinnering annuleren – 1 Druk op . Timer-lijst 2 Druk op F/f om "Timer-lijst" te selecteren. 3 Druk op F/f om het programma, dat u wilt annuleren, te selecteren en druk vervolgens op . Via een dialoogvenster wordt u gevraagd het annuleren van het programma te bevestigen. 4 Druk op g om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op ter bevestiging. Tip U kunt de Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) ook weergeven door "Digitale EPG" in het "MENU" (pagina 21) te selecteren. 18 NL

De Favorietenlijst gebruiken * Met de Favorietenlijst kunt u programma’s kiezen uit een lijst van maximaal 8, door u opgegeven, kanalen. Voor het weergeven van de Favorietenlijst, zie "Navigeren in de menu's" (pagina 21). Televisie kijken Favorietenlijst * Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in bepaalde landen. Als u dit wilt Doet u dit Voor de eerste keer uw Favorietenlijst Als u voor de eerste keer "Digit. favorieten" in het "MENU" selecteert, wordt samenstellen via een dialoogvenster gevraagd of u kanalen aan de Favorietenlijst wilt toevoegen. 1 Druk op om "Ja" te selecteren. 2 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen. Als het kanaalnummer bekend is kunt u met behulp van de cijfertoetsen een kanaal rechtstreeks selecteren. 3 Druk op . De in de Favorietenljst opgeslagen kanalen worden aangeduid met een symbool. De Favorietenlijst uitschakelen Druk op RETURN. De verkorte informatie over de huidige Druk op terwijl u een programma selecteert. Druk nogmaals op de toets programma’s weergeven om te annuleren. Een kanaal bekijken Druk op terwijl u een programma selecteert. Kanalen toevoegen of wissen in de 1 Druk op de blauwe toets. Favorietenlijst De in de Favorietenljst opgeslagen kanalen worden aangeduid met een symbool. 2 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen of wissen. Als het kanaalnummer bekend is kunt u met behulp van de cijfertoetsen een kanaal rechtstreeks selecteren. 3 Druk op . 4 Druk op de blauwe toets om terug te keren naar de Favorietenlijst. Alle kanalen in de Favorietenlijst wissen 1 Druk op de blauwe toets. 2 Druk op de gele toets. Via een dialoogvenster wordt u gevraagd het wissen van alle kanalen in de Favorietenlijst te bevestigen. 3 Druk op G om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op ter bevestiging. 19 NL

Overige handelingen Beelden van een Als u dit wilt Doet u dit aangesloten apparaat De normale werking Druk op DIGITAL of ANALOG. van de televisie bekijken herstellen De indextabel met Druk op om de indextabel met ingangssignalen ingangssignalen weer te geven. Schakel het aangesloten apparaat aan en weergeven (Druk vervolgens, alleen in de voer een van de volgende stappen uit. analoogmodus, op g.) Als u een ingangsbron wilt selecteren, drukt Voor apparatuur die is aangesloten op de SCART- u op F/f en vervolgens op . aansluitingen met een volledige 21-pins SCART- kabel Start de weergave op het aangesloten apparaat. Het Tools-menu gebruiken Het beeld van het aangesloten apparaat verschijnt op Druk op TOOLS om de volgende opties weer te geven het scherm. voor het bekijken van beelden op aangesloten apparatuur, anders dan een computer. Voor een automatisch geprogrammeerde videorecorder (pagina 6) Opties Beschrijving Druk in de analoogmodus op PROG +/- of de Power Saving Zie pagina 29. cijfertoetsen om een videokanaal te selecteren. Voor andere apparaten Beeldinstelling Zie pagina 23. Druk meerdere malen op / tot het juiste Geluid Modus Zie pagina 25. ingangssymbool (zie hieronder) op het scherm verschijnt. Auto klok instellen Hiermee kunt u de digitaalmodus (alleen in instellen om de juiste tijd te AV1/ AV1, AV2/ AV2: analoogmodus) verkrijgen. Audio-/video- of RGB-ingangssignaal via de SCART- aansluiting / 1 of 2. wordt alleen Sleep Timer Zie pagina 29. weergegeven als er een RGB-bron is aangesloten. i Volume Zie pagina 26. AV3: Component-ingangssignaal via de aansluitingen Y, PB/ CB, PR/CR / 3, en audio-ingangssignaal via de aansluitingen L, R / 3. AV4: Het digitale audio-/videosignaal wordt doorgegeven via de HDMI IN 4-aansluiting. Het audio-ingangssignaal is alleen analoog als de apparatuur is aangesloten via de DVI- en audio-uitgangsaansluitingen. AV5/ AV5: Video-ingangssignaal via de video-aansluiting 5 en audio-ingangssignaal via de audio-aansluiting L (MONO), R-aansluitingen 5. wordt alleen weergegeven als de apparatuur is aangesloten op de S- video-aansluiting 5 in plaats van de video- aansluiting 5 en het S-video-ingangssignaal via de S-video-aansluiting 5 wordt doorgegeven. 20 NL

De MENU functies gebruiken Navigeren in de menu's Met "MENU" kunt u gebruik maken van verschillende handige functies van deze tv. U kunt met de afstandsbediening op een eenvoudige manier kanalen of externe ingangssignalen selecteren. Tevens kunnen met "MENU" de instellingen van uw televisie gemakkelijk gewijzigd worden. 1 Druk op MENU om het menu weer te geven. 2,3 De MENU functies gebruiken 1 2 Druk op F/f om een optie te selecteren. 3 Druk op om de keuze van de optie te bevestigen. Druk op MENU als u het menu wilt verlaten. Menu Beschrijving Digit. favorieten Hiermee wordt de Favorietenlijst afgebeeld. Voor meer informatie over de (alleen in gebieden instelling, zie pagina 19. met digitale uitzendingen) Programmalijst Hiermee kunt u tv-programma’s selecteren uit een lijst met kanaalnamen. (alleen in gebieden • Om het gewenste kanaal te bekijken, moet u deze selecteren en met analoge vervolgens op drukken. uitzendingen) • Voor het toewijzen van een naam aan een programma, zie pagina 32. Analoog Hiermee keert u terug naar het laatst bekeken analoge kanaal. (alleen in gebieden met digitale uitzendingen) Digitaal Hiermee keert u terug naar het laatst bekeken digitale kanaal. (alleen in gebieden met digitale uitzendingen) Wordt vervolgd 21 NL

Menu Beschrijving Digitale EPG Hiermee wordt de Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) weergegeven. (alleen in gebieden Voor meer informatie over de instelling zie pagina 17. met digitale uitzendingen) Externe ingangen Hiermee selecteert u de op uw tv aangesloten apparatuur. • Om het gewenste externe ingangssignaal te bekijken, moet u het bronapparaat selecteren en vervolgens op drukken. • Voor het toewijzen van een naam aan een extern ingangssignaal, zie pagina 28. Instellingen Hiermee wordt het Instellingen-menu weergegeven waarin het merendeel van de geavanceerde instellingen en wijzigingen wordt uitgevoerd. Selecteer een menupictogram en een optie en voer de gewenste wijziging of aanpassing uit met behulp van F/f/G/g. Voor meer informatie over de instellingen, zie pagina 23 tot en met 36. 22 NL

Het menu Beeld U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Beeld. In "Navigeren in de menu's" (pagina 21) wordt beschreven hoe u de opties "Instellingen" selecteert. De MENU functies gebruiken Doel Ingangen Hiermee selecteert u of alle gemaakte instellingen in het menu Beeld van toepassing zijn op alle ingangssignalen of alleen op het ingangssignaal waar momenteel naar wordt gekeken. "Allen": Hiermee zijn de instellingen van toepassing op alle ingangssignalen. "Alleen kijken": Hiermee zijn de instellingen alleen van toepassing op het huidige ingangssignaal. Beeldinstelling Hiermee selecteert u de beeldmodus. "Demo": Voor een beeld met meer contrast en scherpte. "Standaard": Voor een standaardbeeld. Deze instelling wordt aanbevolen voor home entertainment. "Gebruiker": Hiermee kunt u voorkeursinstellingen opslaan. Reset Hiermee zet u alle beeldinstellingen, behalve "Beeldinstelling" en "Doel ingangen", in op de fabrieksinstellingen. Verlicht Om de helderheid van de verlichting in te stellen. Contrast Om het beeldcontrast te vergroten/verkleinen. Helderheid Om het beeld lichter of donkerder te maken. Kleur Om de kleurintensiteit te vergroten/verkleinen. Kleurtint Om de groene kleurtinten te versterken/af te zwakken. Tip "Kleurtint" kan alleen worden aangepast voor NTSC-kleursignalen (zoals op Amerikaanse videobanden). Wordt vervolgd 23 NL

Kleur Temperatuur Om de witte kleur in het beeld in te stellen. "Koel": Om de witte kleuren een blauwe tint te geven. "Neutraal": Om de witte kleuren een neutrale tint te geven. "Warm 1"/"Warm 2": Om de witte kleuren een rode tint te geven. De rode tint van "Warm 2" is sterker dan van "Warm 1". Tip "Warm 1" en "Warm 2" kunnen alleen geselecteerd worden als "Beeldinstelling" is ingesteld op "Gebruiker". Beeldscherpte Om de scherpte van het beeld te vergroten/verminderen. Ruisonderdruk. Hiermee onderdrukt u de beeldruis (sneeuw) in een zwak ontvangstsignaal. "Auto": Om de beeldruis automatisch te onderdrukken (alleen in analoogmodus). "Hoog"/"Midden"/"Laag": Om de sterkte van de ruisonderdrukking te wijzigen. "Uit": Om Ruisonderdruk. uit te schakelen. Advanced instell. Om de beeldmodus nog gedetailleerder in te stellen. Als "Beeldinstelling" ingesteld wordt op "Gebruiker", is het mogelijk deze instellingen te maken/wijzigen. "Reset": Hiermee herstelt u alle geavanceerde video-instellingen naar de fabrieksinstelling. "Zwartcorrectie": Versterkt de donkere kleuren van het beeld om een groter contrast te bewerkstelligen. "Contrastoptimalisatie": Stelt automatisch aan de hand van de helderheid van het scherm "Contrast" optimaal in. Deze instelling werkt vooral goed bij donkere beelden, waardoor het beeld energieker overkomt. "Gamma": Hiermee past u de balans tussen lichte en donkere delen van het beeld aan. "Helder wit": Benadrukt de witte kleuren. "Live Colour": Hierdoor worden de kleuren levendig en worden heldere huidtinten gereproduceerd. Tip Deze functie is alleen beschikbaar wanneer "Kleurenbereik" is ingesteld op "Uitgebreid". "Kleurenbereik": Hiermee wordt het bereik van de kleuren gewijzigd. "MPEG Ruisonderdr.": Vermindert de beeldruis in videomateriaal met MPEG- compressie (alleen in digitaalmodus). 24 NL

Het menu Geluid U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Geluid. In "Navigeren in de menu's" (pagina 21) wordt beschreven hoe u de opties "Instellingen" selecteert. De MENU functies gebruiken Doel Ingangen Hiermee selecteert u of alle gemaakte instellingen in het menu Geluid van toepassing zijn op alle ingangssignalen of alleen op het ingangssignaal waar momenteel naar wordt gekeken. "Allen": Hiermee zijn de instellingen van toepassing op alle ingangssignalen. "Alleen kijken": Hiermee zijn de instellingen alleen van toepassing op het huidige ingangssignaal. Geluid Modus Hiermee selecteert u de geluidsmodus. "Dynamisch": Versterkt de hoge en lage tonen. "Standaard": Voor een standaard geluidsweergave. Deze instelling wordt aanbevolen voor home entertainment. "Gebruiker": Voor geluid met een vlakke karakteristiek. Hiermee kunt u ook uw favoriete instelling opslaan. Reset Hiermee stelt u alle geluidsinstellingen, behalve "Geluid Modus", "2-talig", "i Speaker Link" en "i Volume", terug op de fabrieksinstellingen. Hoge tonen Hiermee past u geluiden met een hoge toonhoogte aan. Lage tonen Hiermee past u geluiden met een lage toonhoogte aan. Balans Hiermee stelt u de balans tussen de linker- en rechterluidspreker in. Auto volume Hiermee zorgt u dat het volumeniveau gelijk blijft, zelfs wanneer het geluidsvolume schommelt (bijvoorbeeld doordat reclames vaak luider zijn dan programma's). Surround Hiermee selecteert u de surroundfunctie. "TruSurround XT": Voor surroundgeluid (alleen voor stereoprogramma’s). "Simulated Stereo": Voegt een surroundeffect toe aan monoprogramma’s. "Uit": Voor normale stereo- of mono-ontvangst. Wordt vervolgd 25 NL

BBE Maakt het geluid krachtiger door compensatie van de fase-effecten in de luidsprekers met behulp van het "BBE High Definition Sound System". 2-talig Hiermee selecteert u het luidsprekergeluid voor een stereo-uitzending of een tweetalige uitzending. "Stereo", "Mono": Voor een stereo-uitzending. "A"/"B"/"Mono": Bij tweetalige uitzendingen selecteert u "A" voor geluidskanaal 1, "B" voor geluidskanaal 2, of "Mono" voor een monokanaal indien beschikbaar. Tip Als u een ander apparaat selecteert dat op de tv is aangesloten, stelt u "2-talig" in op "Stereo", "A" of "B". i Speaker Link Hiermee schakelt u de ingebouwde tv-luidsprekers in of uit bij aansluiting van een hoofdtelefoon. (hoofdtelefoonluid- spreker-koppeling) i Volume Hiermee past u het volume van de hoofdtelefoon aan. (hoofdtelefoonvolume) Tip "Hoge tonen", "Lage tonen", "Balans", "Auto volume", "Surround" en "BBE" kunnen niet worden gebruikt als een hoofdtelefoon of de audio-uitgangsaansluitingen in gebruik zijn. 26 NL

Het menu Beeldregeling U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Beeldregeling. In "Navigeren in de menu's" (pagina 21) wordt beschreven hoe u de opties "Instellingen" selecteert. De MENU functies gebruiken Doel Ingangen Hiermee selecteert u of alle gemaakte instellingen in het menu Beeldregeling van toepassing zijn op alle ingangssignalen of alleen op het ingangssignaal waar momenteel naar wordt gekeken. "Allen": Hiermee zijn de instellingen van toepassing op alle ingangssignalen. "Alleen kijken": Hiermee zijn de instellingen alleen van toepassing op het huidige ingangssignaal. Schermmodus Voor meer informatie over het beeldformaat, zie "Het beeldformaat handmatig aanpassen aan de uitzending" (pagina 15). Auto formaat Hiermee wijzigt u automatisch het beeldformaat op basis van het uitgezonden signaal. Als u de instelling wilt behouden, selecteert u "Uit". Tips • Zelfs als u "Aan" of "Uit" hebt geselecteerd voor "Auto formaat", kunt u het beeldformaat altijd wijzigen door herhaaldelijk op te drukken. • "Auto formaat" is alleen beschikbaar voor PAL- en SECAM-signalen. 4:3 standaard Hiermee selecteert u het standaard beeldformaat voor 4:3-uitzendingen. "Smart": Geeft normale 4:3-uitzendingen weer met een nagebootst breedbeeldeffect. "4:3": Geeft 4:3-uitzendingen weer in de juiste verhoudingen. "Uit": Hiermee blijft bij verandering van kanaal of ingangssignaal de huidige "Schermmodus"-instelling behouden. Tip Deze optie is alleen beschikbaar als "Auto formaat" is ingesteld op "Aan". Beeld bereik Hiermee kunt u het zichtbare deel van het beeld aanpassen. "Normaal": Voor weergave van het beeld in het originele formaat. "-1"/"-2": Voor het vergroten van het beeld zodat de randen verborgen blijven. Horiz. Verschuiven Hiermee past u de horizontale positie van het beeld voor elk beeldformaat aan. Vertic. Verschuiven Hiermee past u de verticale positie van het beeld aan wanneer het beeldformaat is ingesteld op Zoom of 14:9. Verticale Grootte Hiermee past u de verticale grootte van het beeld aan wanneer het beeldformaat is ingesteld op Smart, Zoom of 14:9. 27 NL

Het menu Instellingen U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Instellingen. In "Navigeren in de menu's" (pagina 21) wordt beschreven hoe u de opties "Instellingen" selecteert. Auto Start Hiermee start u het menu dat ook wordt weergegeven wanneer u de tv voor het eerst gebruikt. U kunt hiermee de taal en het land/gebied selecteren, en alle beschikbare digitale en analoge kanalen programmeren. Normaal gesproken hoeft u deze handeling niet uit te voeren, omdat de taal en het land/gebied al zijn geselecteerd en de kanalen al zijn geprogrammeerd tijdens het installeren van de tv (pagina 5, 6). Via deze optie kunt u dit proces echter herhalen (bijvoorbeeld om de tv opnieuw te programmeren nadat u bent verhuisd of om nieuwe kanalen te zoeken). Taal Hiermee selecteert u de taal waarin de menu's worden weergegeven. AV voorkeuze Hiermee stelt u een naam in voor een apparaat dat is aangesloten op de aansluitingen aan de zij- of achterkant. Deze naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer het apparaat wordt geselecteerd. Een ingangsbron waarop geen apparatuur is aangesloten kan worden overgeslagen. 1 Druk op F/f om de gewenste ingangsbron te selecteren en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om de gewenste optie te selecteren en druk vervolgens op . Identificatielabels apparatuur: Gebruik een van de vaste identificatielabels om een aangesloten apparaat van een naam te voorzien. "Wijzig": Hiermee maakt u uw eigen naam. Voer de stappen 2 tot en met 4 uit onder "Programmanaam" (pagina 32). "Overslaan": Slaat een ingangsbron waarop geen apparatuur is aangesloten over wanneer u op drukt om de ingangsbron te selecteren. Auto S Video Hiermee selecteert u het ingangssignaal van de S-video-aansluitingen 5 als beide / 5 aansluitingen aangesloten zijn. 28 NL

Timerinstellingen Hiermee stelt u een tijdsduur in waarna de tv in-/uitgeschakeld wordt. Sleep Timer Hiermee stelt u een tijdsduur in waarna de televisie automatisch stand-by wordt gezet. Als de Sleep Timer geactiveerd is brandt het (Timer-) lampje op de tv (voorzijde) oranje. Tips • Als u de televisie uitschakelt en weer inschakelt, wordt "Sleep Timer" weer ingesteld op "Uit". • "TV wordt binnen korte tijd uitgeschakeld door Sleep Timer." wordt op het scherm weergegeven één minuut voordat de tv stand-by wordt gezet. Timer Aan Hiermee stelt u de timer in voor het inschakelen van de tv. "Dag": Hiermee selecteert u de dag waarop de "Timer Aan" in werking gezet moet worden. "Tijd": Hiermee stelt u het tijdstip in waarop de tv ingeschakeld moet worden. "Duur": Hiermee stelt u een tijdsduur in waarna de televisie automatisch stand-by De MENU functies gebruiken moet worden gezet. "Volume-instellingen": Hiermee stelt u het geluidsniveau in voor als de tv door de timer wordt ingeschakeld. Klokinstelling Hiermee kunt u de tijd handmatig instellen. Als de televisie digitale kanalen ontvangt, kan de klok niet handmatig worden ingesteld, aangezien deze is ingesteld op de tijdcode van het uitgezonden signaal. Power Saving Hiermee schakelt u "Power Saving" in waarmee u het stroomverbruik van de televisie verlaagt. Als "Beeld uit" is gekozen, wordt het beeld uitgeschakeld en brandt het (Beeld uit-) lampje op de televisie (voorzijde) groen. De geluidsweergave blijft ongewijzigd. Licht Sensor Hiermee stelt u de beeldweergave automatisch optimaal in aan de hand van het omgevingslicht in de kamer. AV2 uitgang Hiermee stelt u in dat een signaal wordt uitgevoerd via de aansluiting met de aanduiding / 2 op de achterzijde van de tv. Als u een videorecorder of andere opnameapparatuur aansluit op de aansluiting / 2, kunt u opnemen van de apparatuur die is aangesloten op andere aansluitingen van de tv. "TV": Voert het uitgezonden signaal van de antenne uit. "AV1": Voert signalen uit van apparatuur die is aangesloten op de / 1- aansluiting. "AV5": Voert signalen uit van apparatuur die is aangesloten op de / 5- aansluiting. "Auto": Voert de signalen uit van wat er op het scherm wordt weergegeven (behalve signalen vanaf de / 3 en HDMI IN 4 aansluitingen). Stil inschakelen Hiermee wordt het geluidsniveau laag gezet als de tv voor de eerste keer wordt ingeschakeld, en neemt het geleidelijk toe tot een vooraf ingesteld niveau. Wordt vervolgd 29 NL

Speaker Hiermee schakelt u de interne luidsprekers van de tv in/uit. "Aan": De luidsprekers van de tv worden ingeschakeld zodat u de geluidsweergave kunt beluisteren via de ingebouwde luidsprekers. "Uit": De luidsprekers van de tv worden uitgeschakeld zodat u de geluidsweergave alleen kunt beluisteren via externe audio-apparatuur die is aangesloten op de audio- uitgangen. Kleurensysteem Hiermee selecteert u het kleursysteem ("Auto", "PAL", "SECAM", "NTSC3.58", "NTSC4.43" of "PAL60") dat overeenkomt met het ingangssignaal van de ingangsbron. Informatie Hiermee beeldt u de informatie van uw televisiesysteem af. Toestel resetten Hiermee worden de fabrieksinstellingen hersteld voor alle instellingen van het menu Instellingen en wordt vervolgens het Auto Start-scherm geopend. 30 NL

Het menu PC instellingen U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu PC instellingen. In "Navigeren in de menu's" (pagina 21) wordt beschreven hoe u de opties "Instellingen" selecteert. De MENU functies gebruiken Schermmodus Hiermee selecteert u een Schermmodus voor de weergave van de ingangssignalen vanaf uw computer. "Normaal": Voor weergave van het beeld in het originele formaat. "Volb. 1": Hiermee wordt het beeld over het gehele beeldscherm vergroot, maar de hoogte/breedte-verhouding blijft in tact. "Volb. 2": Hiermee wordt het beeld over het gehele beeldscherm vergroot. Reset Stelt de computerinstellingen, behalve "Schermmodus" en "Power Management", terug op de fabrieksinstellingen. Auto Adjustment Hiermee wordt automatisch de schermpositie en de fase van het beeld ingesteld als de tv een ingangssignaal krijgt vanaf de aangesloten computer. Tip Auto Adjustment werkt misschien niet goed met bepaalde ingangssignalen. In die gevallen moet u de "Fase", "Pitch", "Horiz. Verschuiven" en "Vertic. Verschuiven" handmatig instellen. Fase Hiermee kunt u de fase instellen voor als het beeld flikkert. Pitch Hiermee kunt u de pitch instellen voor als er ongewenste horizontale strepen in het bleed voorkomen. Horiz. Verschuiven Hiermee past u de horizontale positie van het beeld voor elk beeldformaat aan. Vertic. Verschuiven Hiermee past u de verticale positie van het beeld voor elk beeldformaat aan. Power Management Hiermee wordt de tv stand-by gezet als er gedurende 30 seconden geen signaal ontvangen wordt. 31 NL

Het menu Analoge instellingen (alleen in analoogmodus) Met het menu Analoge instellingen kunnen de analoge instellingen gewijzigd/gemaakt worden. In "Navigeren in de menu's" (pagina 21) wordt beschreven hoe u de opties "Instellingen" selecteert. 1 Digit Direct Als "1 Digit Direct" is ingesteld op "Aan", kunt u een analoog kanaal selecteren met een van de geprogrammeerde cijfertoetsen (0 – 9) op de afstandsbediening. Opmerking Als "1 Digit Direct" is ingesteld op "Aan", is het niet mogelijk om het kanaalnummer 10 of hoger te kiezen met behulp van twee cijfertoetsen op de afstandsbediening. Autom.Program. Hiermee wordt afgestemd op alle beschikbare analoge kanalen. Gewoonlijk hoeft u deze handeling niet uit te voeren, omdat de kanalen al worden ingesteld wanneer u de tv voor het eerst gebruikt (pagina 5, 6). Via deze optie kunt u dit proces echter herhalen (bijvoorbeeld om de tv opnieuw te programmeren nadat u bent verhuisd of om nieuwe kanalen te zoeken). Programma's Hiermee wijzigt u de volgorde waarin de kanalen op de tv zijn opgeslagen. sorteren 1 Druk op F/f om een kanaal te selecteren dat u naar een nieuwe positie wilt verplaatsen en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om de nieuwe positie voor uw kanaal te selecteren en druk vervolgens op . Programmanaam Hiermee stelt u de gewenste kanaalnaam van maximaal vijf letters of cijfers in. De naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer het kanaal wordt geselecteerd. (Namen van kanalen worden gewoonlijk automatisch overgenomen van teletekst (indien beschikbaar).) 1 Druk op F/f om een kanaal te selecteren dat u een naam wilt geven en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om de gewenste letter of cijfer te selecteren ("_" voor een spatie) en druk vervolgens op g. Als u het verkeerde teken invoert Druk op G/g om het verkeerde teken te selecteren. Druk vervolgens op F/f om het juiste teken te selecteren. Alle tekens wissen . Selecteer "Reset" en druk vervolgens op 3 Herhaal stap 2 tot de naam naar wens is. 4 Selecteer "OK" en druk vervolgens op . 32 NL

Handmatig progr. Voordat u "Naam"/"AFT"/"Audio Filter"/"Overslaan"/"Decoder" selecteert, moet u op PROG +/- drukken om het programmanummer dat bij het kanaal hoort te selecteren. U kunt geen programmanummer selecteren dat is ingesteld op Overslaan (pagina 34). Programma/Systeem/Kanaal Stelt de programmakanalen handmatig in. 1 Druk op F/f om "Programma" te selecteren en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om het programmanummer te selecteren waarop u handmatig wilt afstemmen (bij het afstemmen van een videorecorder moet u kanaal 00 selecteren) en druk daarna op RETURN. 3 Druk op F/f om "Systeem" te selecteren en druk vervolgens op . 4 Druk op F/f om een van de volgende videosystemen te selecteren en druk vervolgens op G. B/G: Voor West-Europese landen/gebieden D/K: Voor Oost-Europese landen/gebieden L: Voor Frankrijk I: Voor het Verenigd Koninkrijk 5 Druk op F/f om "Kanaal" te selecteren en druk vervolgens op . De MENU functies gebruiken 6 Druk op F/f om "S" (via de kabel) of "C" (via de ether) te selecteren en druk daarna op g. 7 Stel de kanalen als volgt in: Als u het kanaalnummer (frequentie) niet weet Druk op F/f om het volgende beschikbare kanaal op te zoeken. Zodra een kanaal is gevonden, stopt de televisie met zoeken. Om door te gaan met zoeken druk op F/f. Als u het kanaalnummer (frequentie) wel weet Druk op de cijfertoetsen om het kanaalnummer van de gewenste zender of van de videorecorder in te voeren. 8 Druk op om naar "Bevestigen" te gaan en druk vervolgens op . 9 Druk op f om "OK" te selecteren en druk vervolgens op . Herhaal de bovenstaande stappen als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen. Naam Hiermee stelt u de gewenste naam van maximaal vijf letters of cijfers in voor het geselecteerde kanaal. Deze naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer het kanaal wordt geselecteerd. Voor het invoeren van tekens moet u de stappen 2 tot en met 4 onder "Programmanaam" (pagina 32) uitvoeren. AFT Hiermee kunt u handmatig fijnafstemmen op het geselecteerde programmanummer, als u van oordeel bent dat een kleine afstemcorrectie de beeldkwaliteit kan verbeteren. Fijnafstemming is mogelijk over een bereik van -15 tot +15. Als "Aan" is geselecteerd wordt de fijnafstemming automatisch uitgevoerd. Audio Filter Hiermee verbetert u het geluid voor afzonderlijke kanalen in het geval van vervorming bij mono-uitzendingen. Soms kan een niet-standaard zendsignaal het geluid vervormen of ertoe leiden dat het geluid af en toe wegvalt wanneer u een monoprogramma bekijkt. Als het geluid niet wordt vervormd, wordt aanbevolen de fabrieksinstelling "Uit" voor deze optie te handhaven. Opmerkingen • Ontvangst van stereo of tweetalig geluid is niet mogelijk als "Laag" of "Hoog" is geselecteerd. • "Audio Filter" is niet beschikbaar als "Systeem" is ingesteld op "L". Wordt vervolgd 33 NL

Overslaan Hiermee slaat u ongebruikte analoge kanalen over wanneer u op PROG +/- drukt om kanalen te selecteren. (U kunt een overgeslagen kanaal nog steeds selecteren met de cijfertoetsen.) Decoder Hiermee kunt u het geselecteerde, gecodeerde kanaal bekijken en opnemen als u een decoder gebruikt die rechtstreeks is aangesloten op SCART-aansluiting / 1 of via een videorecorder is aangesloten op SCART-aansluiting / 2. Opmerking Afhankelijk van het gekozen land/gebied in "Land" (pagina 6) is deze optie eventueel niet beschikbaar. Bevestigen Hiermee worden de wijzigingen die aangebracht zijn in de instellingen van "Handmatig progr." opgeslagen. 34 NL

Het menu Digitale instellingen Met het menu Digitale instellingen kunnen de digitale instellingen gewijzigd/gemaakt worden. Selecteer "Digitaal Set-up" en druk op om de volgendemenu’s af te beelden. In "Navigeren in de menu's" (pagina 21) wordt beschreven hoe u de opties "Instellingen" selecteert. De MENU functies gebruiken Digitaal Afstemming Hiermee wordt menu "Digitaal Afstemming" afgebeeld. Digitale Autom. Afstemming Hiermee worden alle beschikbare digitale kanalen ingesteld. Gewoonlijk hoeft u deze handeling niet uit te voeren, omdat de kanalen al worden ingesteld wanneer u de tv voor het eerst gebruikt (pagina 6). Via deze optie kunt u dit proces echter herhalen (bijvoorbeeld om de tv opnieuw te programmeren nadat u bent verhuisd of om nieuwe kanalen te zoeken). Programmalijst Bewerken Hiermee kunt u elk ongewenst opgeslagen digitaal kanale verwijderen en de volgorde waarin de digitale kanalen op de tv zijn opgeslagen veranderen. 1 Druk op F/f om een kanaal te selecteren dat u wilt verwijderen of naar een nieuwe positie wilt verplaatsen. Als het programmanummer (frequentie) bekend is Voer met behulp van de cijfertoetsen het driecijferig programmanummer van de gewenste zender in. 2 De digitale kanalen worden als volgt verwijderd of van volgorde veranderd: Een digitaal kanaal verwijderen Druk op . Via een dialoogvenster wordt u gevraagd het verwijderen van het gekozen digitale kanaal te bevestigen. Druk op G om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op . De digitale kanalen van volgorde veranderen Druk op g en daarna op F/f om de nieuwe positie voor het kanaal te selecteren en druk vervolgens op G. Herhaal de stappen 1 en 2 als u andere kanalen wilt verplaatsen. 3 Druk op RETURN. Digitale Handm. Afstemming Hiermee kunt u handmatig de digitale kanalen instellen. 1 Druk op een cijfertoets om het kanaalnummer te selecteren dat u handmatig wilt instellen en druk vervolgens op F/f om het kanaal in te stellen. 2 Nadat de beschikbare kanalen gevonden zijn, drukt u op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt opslaan en drukt u vervolgens op . 3 Druk op F/f om het programmanummer te kiezen waaronder u het nieuwe kanaal wilt opslaan en druk vervolgens op . Herhaal de bovenstaande stappen als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen. Wordt vervolgd 35 NL

Digitaal Set-up Hiermee wordt het menu "Digitaal Set-up" (Digitale instelligen) afgebeeld. Ondertiteling Instellen* Voor het weergeven van de ondertitels op het scherm. Als "Hardhorend" (Voor slechthorenden) is geselecteerd worden eventueel naast de ondertitels ook enkele visuele hulpmiddelen weergegeven (als zulke informatie via de tv-kanalen wordt uitgezonden). Ondertiteling Taal* Hiermee selecteert u de taal waarin de ondertitels afgebeeld worden. Audiotaal* Hiermee selecteert u de taal die in een programma gebruikt wordt. Het is mogelijk dat bij enkele digitale kanalen meerdere audio-talen voor een programma uitgezonden worden. Audiotype* Hiermee wordt het geluidsniveau harder gezet als "Hardhorend" (Voor slechthorenden) geselecteerd is. Kinderslot* Hiermee stelt u een leeftijdsgrens voor de programma’s in. Elk programma, met een hogere classificatie dan de ingestelde leeftijdsgrens, kan alleen bekeken worden nadat een pinnummer op juiste wijze is ingevoerd. 1 Voer met behulp van de cijfertoetsen uw huidige pinnummer in. Als u nog niet eerder een pinnummer ingesteld hebt, wordt een venster afgebeeld waarin u een pinnummer kunt invoeren. Volg onderstaande aanwijzingen over de "PIN-code". 2 Druk op F/f om de leeftijdsgrens te selecteren of "Geen" (voor onbeperkt kijken) en druk vervolgens op . 3 Druk op RETURN. PIN-code* Hiermee kunt u het pinnummer voor de eerste keer instellen of later wijzigen. 1 Voer het pinnummer als volgt in: Als u al eerder in pinnummer heeft ingesteld Voer met behulp van de cijfertoetsen uw huidige pinnummer in. Als u nog geen pinnummer heeft ingesteld Voer met behulp van de cijfertoetsen de fabrieksinstelling 9999 van het pinnummer in. 2 Voer met behulp van de cijfertoetsen het nieuwe pinnummer in. Een melding wordt afgebeeld die u mededeelt dat het nieuwe pinnummer geaccepteerd is. 3 Druk op RETURN. Tip Het pinnummer 9999 wordt altijd geaccepteerd. Technische Instellingen Hiermee wordt menu "Technische Instellingen" afgebeeld. "Auto Service Update": Hiermee maakt u het mogelijk dat nieuwe digitale diensten, zodra ze beschikbaar zijn, door de tv ontdekt en opslagen worden. "Software download”: Hiermee maakt u het mogelijk dat de tv automatisch (na uitgifte) en gratis via de bestaande antenne bijgewerkte versies van de software ontvangt. Door Sony wordt aanbevolen dat deze optie altijd ingesteld staat op "Aan". Als u de bijwerking van uw software niet op prijs stelt, moet u deze optie instellen op "Uit". "Systeeminformatie": Hiermee wordt de huidige softwareversie en de signaalsterkte afgebeeld. "Tijd Zone": Hiermee kunt u de tijdzone waarin u zich bevindt handmatig kiezen, voor het geval deze niet dezelfde is als de standaardtijdzone voor uw land. Instellingen CA-module Hiermee kunt u gebruikmaken van een pay-per-view-dienst als u eenmaal in het bezit bent van een CAM (Conditional Access Module) en een smartcard. Zie pagina 37 voor de plaats van de (PCMCIA) aansluiting. * Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in bepaalde landen. 36 NL

Optionele apparatuur gebruiken Optionele apparatuur aansluiten U kunt allerlei optionele apparaten op uw televisie aansluiten. Aansluitkabels worden niet bijgeleverd. Aansluiten op de televisie (zijkant) Als u dit wilt Doet u dit aansluiten CAM (Conditional Gebruikmaken van pay-per-view- Access Module) A diensten. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij uw CAM geleverd is voor meer informatie. Om de CAM te kunnen gebruiken moet u de rubber afdekking van de CAM- sleuf verwijderen. Schakel de tv uit als u de CAM in de CAM-sleuf steekt. Als u de CAM niet gebruikt, raden wij u aan om de rubber afdekking op de CAM- sleuf terug te plaatsen. Optionele apparatuur gebruiken Opmerking CAM wordt niet in alle landen ondersteund. Controleer dit bij uw erkende dealer. S VHS/Hi8/DVC- Sluit de camera aan op de S-video- videocamera B aansluiting 5 of op de video- aansluiting 5 en op de audio- aansluitingen 5. Om beeldruis te voorkomen mag u de videocamera niet tegelijkertijd aansluiten op de video-aansluiting 5 en de S-video-aansluiting 5. Sluit mono-apparatuur aan op de L-aansluiting 5. S VHS/Hi8/DVC- Hoofdtelefoon C Sluit de hoofdtelefoon aan op de videocamera i aansluiting als u het geluid van de tv via de hoofdtelefoon wilt beluisteren. Hoofdtelefoon Wordt vervolgd 37 NL

Aansluiten op de televisie (achterkant) Als u dit wilt Doet u dit aansluiten PC PC D Sluit de computer aan op de pc / aansluitingen. Het wordt aanbevolen een computerkabel met ferrietkernen te gebruiken. Digitale Sluit dit apparaat aan op de HDMI satellietontvanger IN 4 aansluiting als dit een HDMI- Dvd-speler of dvd-speler E aansluiting heeft. De digitale video- en audiosignalen zijn afkomstig van de apparatuur. Als het apparaat wel een DVI- Digitale satellietontvanger aansluiting heeft maar geen HDMI-aansluiting, sluit u de DVI- aansluiting via een DVI-HDMI- adapter (niet bijgeleverd) aan op de HDMI IN 4 aansluiting en verbindt u de audio-uitgangen van het apparaat met de HDMI IN 4 aansluitingen. Opmerking De HDMI-aansluitingen ondersteunen uitsluitend de volgende video-ingangssignaalformaten: 480i, Dvd-speler 480p, 576i, 576p, 720p en 1080i. Als met componentuitgang u een computer wilt aansluiten, gebruikt u de pc-ingangsaansluiting. Dvd-speler met Sluit dit apparaat aan op de componentuitgang componentaansluitingen en de F audioaansluitingen / 3. Videospelcomputer, Sluit dit apparaat aan op de dvd-speler of SCART-aansluiting / 1. decoder G Als u de decoder aansluit, wordt het gecodeerde signaal van de tv- tuner naar de decoder gezonden, waarna het gedecodeerde signaal van de decoder naar de tv wordt gezonden. Dvd- of Sluit dit apparaat aan op de videorecorder met SCART-aansluiting / 2. SmartLink- SmartLink is een rechtstreekse ondersteuning H verbinding tussen de televisie en een video- of dvd-recorder. Hifi- Sluit dit apparaat aan op de geluidsinstallatie audio-uitgangsaansluitingen als u Dvd-recorder Hifi- I het geluid van de tv wilt installatie beluisteren via de hifi- Videorecorder Decoder geluidsinstallatie. Videospelcomputer Dvd-speler Decoder 38 NL

Het Tools-menu gebruiken als de computer de ingangssignalen levert Druk op TOOLS om de volgende opties weer te geven voor het bekijken van beelden ingevoerd vanaf de aangesloten computer. Opties Beschrijving Power Saving Zie pagina 29. Beeldinstelling Zie pagina 23. Geluid Modus Zie pagina 25. Auto Adjustment Zie pagina 31. Horiz. Verschuiven Zie pagina 31. Vertic. Verschuiven Zie pagina 31. Auto klok instellen Hiermee kunt u de digitaalmodus (alleen in instellen om de juiste tijd te analoogmodus) verkrijgen. i Volume Zie pagina 26. Optionele apparatuur gebruiken 39 NL

Aanvullende informatie Technische gegevens CATV: S1–S20 HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69 Beeldscherm L: F2–F10, B–Q, F21–F69 Voedingsvereisten: I: UHF B21–B69 220–240 V wisselstroom, 50 Hz Digitaal: VHF/UHF Schermafmetingen: KDL-46V2000: Aansluitingen 46 inch (Ong. 116,9 cm, diagonaal gemeten) / 1 KDL-40V2000: 21-pins SCART-aansluiting (CENELEC-norm) 40 inch (Ong. 101,6 cm, diagonaal gemeten) inclusief audio-/video-ingang, RGB-ingang en audio-/ KDL-32V2000: video-uitgang van de televisie. 32 inch (Ong. 80,1 cm, diagonaal gemeten) / 2 (SmartLink) Schermresolutie: 21-pins SCART-aansluiting (CENELEC-norm) 1.366 punten (horizontaal) × 768 lijnen (verticaal) inclusief audio-/video-ingang, RGB-ingang, Energieverbruik: omschakelbare audio-/video-uitgang en SmartLink- KDL-46V2000: 249 W interface. KDL-40V2000: 180 W 3 KDL-32V2000: 145 W Ondersteunde normen: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, Energieverbruik bij stand-by: 0,3 W 480i Afmetingen (b × h × d): Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V negatieve synchronisatie KDL-46V2000: PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm Ca. 1.126 × 805 × 334 mm (met standaard) PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm Ca. 1.126 × 755 × 116 mm (zonder standaard) 3 KDL-40V2000: Audio-ingang (tulpstekker) Ca. 988 × 716 × 334 mm (met standaard) 500 mVrms Ca. 988 × 664 × 103 mm (zonder standaard) Impedantie: 47 kohm KDL-32V2000: HDMI IN 4 Ca. 792 × 593 × 219 mm (met standaard) Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ca. 792 × 546 × 99 mm (zonder standaard) Audio: Tweekanaals lineaire PCM Gewicht: 32, 44,1 en 48 kHz, 16-, 20- en 24-bits KDL-46V2000: analoge audio-ingang Ca. 34 kg (met standaard) (tulpstekkeraansluitingen) Ca. 28 kg (zonder standaard) 5 S-video-ingang (4-pins mini-DIN-aansluiting) KDL-40V2000: 5 Video-ingang (tukpstekker) Ca. 27 kg (met standaard) 5 Audio-ingang (tulpstekker) Ca. 21 kg (zonder standaard) Audio-uitgang (links/rechts) KDL-32V2000: (tulpstekkeraansluitingen) Ca. 17 kg (met standaard) PC PC-ingang (15 Dsub) (zie pagina 41) Ca. 15 kg (zonder standaard) G: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, geen "sync-on-green" B: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, geen "sync-on-green" Beeldschermsysteem R: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, geen "sync-on-green" LCD-scherm (Liquid Crystal Display) HD: 1-5 Vp-p Televisiesysteem VD: 1-5 Vp-p PC-audioingang (ministekker) Analoog: Afhankelijk van de geselecteerde instelling i Hoofdtelefoonaansluiting voor land/regio: CAM (Conditional Access Module)-sleuf B/G/H, D/K, L, I Digitaal: DVB-T Kleur-/videosysteem Analoog: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (alleen Video In) Digitaal: MPEG-2 MP@ML Antenne 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF Kanaalbereik Analoog: VHF: E2–E12 UHF: E21–E69 40 NL

Geluidsuitvoer Optionele accessoires 10 W + 10 W • Wandmontagesteun SU-WL51 (voor KDL-46V2000/KDL-40V2000) Meegeleverde accessoires SU-WL31 (voor KDL-32V2000) Zie "1: De accessoires controleren" op pagina 4. Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Referentieoverzicht van het pc-ingangssignaal Horizontale Horizontaal Verticale Signalen Verticaal (lijnen) frequency Standaard (pixels) frequency (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA 640 480 37,5 75 VESA 720 400 31,5 70 VGA-T SVGA 800 600 37,9 60 VESA-richtlijnen 800 600 46,9 75 VESA XGA 1024 768 48,4 60 VESA-richtlijnen 1024 768 56,5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA 1360 768 47,7 60 VESA • De pc-ingangsaansluiting van deze televisie ondersteunt Sync on Green en Composite Sync niet. • De pc-ingangsaansluiting van deze televisie ondersteunt geïnterlinieerde signalen niet. • De pc-ingangsaansluiting van deze televisie ondersteunt de vetgedrukte signalen in bovenstaand overzicht met een verticale frequentie van 60 Hz. Aanvullende informatie • Voor de beste beeldkwaliteit adviseren wij u signalen te gebruiken met een verticale frequentie van 60 Hz vanaf een computer. In geval van plug-en-play worden automatisch signalen gekozen met een verticale frequentie van 60 Hz. 41 NL

Problemen oplossen Controleer of het 1 (stand-by-) lampje rood knippert. Als het lampje knippert De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd. 1 Stel vast hoe lang het 1 (stand-by-) lampje knippert en pauzeert met knipperen. Bijvoorbeeld, het lampje knippert twee seconden, gevolgd door een pauze van een seconde en knippert daarna weer gedurende twee seconden. 2 Druk op 1 op de tv (bovenzijde) om het toestel uit te schakelen, trek de stekker uit het stopcontact en meld aan uw handelaar of Sony-servicecentrum hoe het lampje knippert (tijdsduur en interval). Als het lampje niet knippert 1 Controleer de items in de onderstaande tabellen. 2 Als het probleem hiermee niet is opgelost, moet u de televisie laten nakijken door een bevoegde onderhoudstechnicus. Beeld Probleem Oorzaak/oplossing Geen beeld (scherm is donker) • Controleer de antenne-aansluiting. en geen geluid • Steek de stekker in het stopcontact en druk op 1 op de televisie (bovenzijde). • Als het 1 (stand-by-) lampje rood brandt, druk dan op "/1. Geen beeld of geen menu- • Controleer of de optionele apparatuur is ingeschakeld en druk herhaaldelijk informatie van apparatuur die op / tot het juiste ingangssymbool op het scherm wordt op de SCART-aansluiting is weergegeven. aangesloten • Controleer de aansluiting tussen de optionele apparatuur en de televisie. Dubbele beelden of • Controleer de antenne-/kabelaansluitingen. echobeelden • Controleer de positie en richting van de antenne. Er verschijnt alleen sneeuw en • Controleer of de antenne kapot of verbogen is. ruis op het scherm • Controleer of de antenne is versleten (de gebruiksduur in normale gebruiksomstandigheden is drie tot vijf jaar en één tot twee jaar aan de kust). Vervormd beeld (gestippelde • Houd de televisie uit de buurt van bronnen van elektrische storing, zoals lijnen of strepen) auto's, motorfietsen, haardrogers of optische apparatuur. • Laat ruimte vrij tussen de televisie en de optionele apparatuur als u optionele apparatuur installeert. • Controleer of de antenne is aangesloten met de bijgeleverde coaxkabel. • Houd de antennekabel uit de buurt van andere aansluitkabels. Beeldruis bij het kijken naar • Selecteer "Handmatig progr." in het "Analoge instellingen"-menu en pas de een televisiekanaal "AFT" (Automatische fijnafstemming) aan om een betere beeldontvangst te krijgen (pagina 33). Er zijn zwarte en/of heldere • Het beeld van een scherm bestaat uit pixels. Zwarte en/of heldere puntjes puntjes zichtbaar op het (pixels) op het scherm zijn normaal en duiden niet op een storing. scherm Geen kleur bij programma's • Selecteer "Reset" in het "Beeld"-menu om de fabrieksinstellingen te herstellen (pagina 23). 42 NL

Probleem Oorzaak/oplossing Geen kleur of onregelmatige • Controleer de aansluiting van de Y, PB/CB, PR/CR-stekkers van 3. kleur als u een signaal bekijkt • Zorg dat de Y, PB/CB, PR/CR-stekkers van 3 stevig in de bijbehorende via de Y, PB/CB, PR/CR aansluitingen zijn geplaatst. aansluitingen van 3 Geluid Probleem Oorzaak/oplossing Geen geluid, maar goed beeld • Druk op 2 +/– of % (Dempen). • Controleer of "Speaker" is ingesteld op "Aan" in het "Instellingen"-menu (pagina 30). Het geluid bevat ruis • Zie de oorzaken/oplossingen voor "Beeldruis" op pagina 42. Kanalen Probleem Oorzaak/oplossing Het gewenste kanaal kan niet • Schakel om tussen de digitaalmodus en analoogmodus om het gewenste geselecteerd worden digitale/analoge kanaal selecteren. Sommige kanalen zijn leeg • Het kanaal is alleen bestemd voor gecodeerd/abonnement. Neem een abonnement op de pay-per-view-dienst. • Het kanaal is alleen bestemd voor data (geen beeld of geluid). • Neem contact op met de omroep voor meer informatie over de uitzendingen. Het digitale kanaal wordt niet • Neem contact op met een plaatselijke installateur om uit te zoeken of in uw afgebeeld woonplaats digitale uitzendingen beschikbaar zijn. • Vervang de antenne door een exemplaar met een grotere versterking. Algemeen Aanvullende informatie Probleem Oorzaak/oplossing De tv wordt automatisch • Controleer of de "Sleep Timer" is geactiveerd, of kijk de instelling "Duur" uitgeschakeld (de tv wordt van "Timer Aan" (pagina 29) na. stand-by gezet) • Als gedurende tien minuten geen signaal wordt ontvangen of geen handeling wordt uitgevoerd in de tv-modus, wordt de televisie automatisch op stand-by gezet. De tv wordt automatisch • Controleer of de "Timer Aan" is geactiveerd (pagina 29). ingeschakeld Sommige ingangsbronnen • Selecteer "AV voorkeuze" in het "Instellingen"-menu en annuleer kunnen niet worden "Overslaan" van de ingangsbron (pagina 28). geselecteerd De afstandsbediening werkt • Vervang de batterijen. niet 43 NL

Index Cijfers D L 1 Digit Direct 32 Digitaal Afstemming 35 Lage tonen 25 14:9 15 Digitaal Set-up 36 Land/gebied 5 2-talig 26 Digitale Autom. Afstemming 35 Licht Sensor 29 4:3 15 Digitale Handm. Afstemming 35 Live Colour 24 4:3 standaard 27 Doel Ingangen M beeld 23 A MENU 21 beeldregeling 27 Aan/uit (") lampje 13 MPEG Ruisonderdr. 24 geluid 25 Aan/uit (1) schakelaar 13 E N Aansluiten Naam 33 antenne/videorecorder 4 EPG (Digitale Elektronische optionele apparatuur 37 Programma Gids) 17 O Advanced instell. 24 Ondertiteling Instellen 36 F Afstandsbediening Ondertiteling Taal 36 Fase 31 batterijen plaatsen 4 Overslaan 28, 34 overzicht 12 Fastext 15 sensor 13 Favorietenlijst 19 P AFT 33 G PIN-code 36 Antenne, aansluiten 4 Pitch 31 Gamma 24 Audio Filter 33 Geluid Modus 25 Power Management 31 Audiotaal 36 Power Saving 29 Audiotype 36 H Programma's sorteren 32 Auto Adjustment 31 Handmatig progr. 33 Programma-indextabel 14 Auto formaat 27 Handmatig timer REC 18 Programmalijst Bewerken 35 Auto klok instellen 16, 20, 39 Helder wit 24 Programmanaam 32 Auto S Video 28 Helderheid 23 R Auto Start 28 Herinnering 18 Het menu Analoge instellingen 32 Reset Auto volume 25 geluid 25 Autom.Program. Het menu Beeld 23 PC instellingen 31 alleen analoge kanalen 32 Het menu Beeldregeling 27 Het menu Digitale instellingen 35 beeld 23 alleen digitale kanalen 35 Ruisonderdruk. 24 analoge en digitale kanalen 6 Het menu Geluid 25 AV voorkeuze 28 Het menu Instellingen 28 S AV2 uitgang 29 Het menu PC instellingen 31 Schermmodus 27, 31 Hoge tonen 25 Sleep Timer 29 B Hoofdtelefoon Smart 15 Balans 25 aansluiten 37 Speaker 30 Batterijen, in de afstandsbediening Speaker Link 26 Stand-by-lampje (1) 13 plaatsen 4 Volume 26 Stil inschakelen 29 BBE 25 Horiz. Verschuiven 27, 31 Surround 25 Beeld bereik 27 Beeld Uit ( ) lampje 13 I T Beeldformaat 15 Identificatielabels apparatuur 28 Taal 5, 28 Beeldinstelling 23 Informatie 30 Technische gegevens 40 Beeldscherpte 24 Ingangssignalen 20 Technische Instellingen 36 Bevestigen 34 Instellingen CA-module 36 Teletekst 15 K Timer Aan 29 C Timer REC 17 Categorielijst 17 Kanalen Timerinstelligen 29 Contrast 23 automatisch programmeren 6 Overslaan 34 Timer-lampje ( ) 13 Contrastoptimalisatie 24 Timer-lijst 18 selecteren 14 Toestel resetten 30 Kinderslot 36 Kleur 23 Tools 16, 20, 39 Kleur Temperatuur 24 Kleurensysteem 30 Kleurtint 23 Klokinstelling 29 44 NL

V Verlicht 23 Vertic. Verschuiven 27, 31 Verticale Grootte 27 Videorecorder aansluiten 4 Opname 17 W Wide (breedbeeld) 15 Z Zoom 15 Zwartcorrectie 24 Aanvullende informatie 45 NL

ADVERTÊNCIA Introdução • Para evitar o risco de choque eléctrico, se o fio de rede ou Obrigado por escolher este produto Sony. a ficha estiverem danificados, não insira a ficha na saída Antes de ligar o televisor, leia este manual da tomada de rede. Esta ficha não pode ser utilizada e cuidadosamente e guarde-o para referência futura. deveria ser destruída. • Para evitar o risco de incêndio ou choques eléctricos, não exponha o televisor à chuva ou à humidade. Informações sobre marcas comerciais • No interior do televisor, há voltagens perigosamente altas. • é uma marca registada do projecto DVB. Não abra a caixa. Isto só deverá ser efectuado por pessoal • Fabricado sob licença da BBE Sound, Inc. Licenciada por qualificado (do serviço de assistência técnica). BBE Sound, Inc. nos termos de uma ou mais das seguintes patentes norte-americanas: 5510752, 5736897. BBE e o símbolo BBE são marcas comerciais registadas da BBE Aviso para função de TV Digital Sound, Inc. • TruSurround XT, SRS e (z) o símbolo são uma marca • Todas as funções relacionadas com a TV digital ( ) só registrada de SRS Labs, Inc. funcionarão em países ou áreas em que sejam transmitidos TruSurround XT tecnologia está incorporada sob a licença sinais terrestres digitais DVB-T (MPEG2). Confirme com de SRS Labs, Inc. o revendedor local se pode receber um sinal DVB-T no • HDMI, o logo HDMI e High- seu local de residência. Definition Multimedia Interface • Apesar de este televisor cumprir as especificações DVB- são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da T, a compatibilidade com as futuras transmissões HDMI Licensing, LLC. terrestres digitais DVB-T não pode ser garantida. • Algumas funções da TV digital podem não estar disponíveis em alguns países. • As ilustrações usadas neste manual são do KDL-32V2000 salvo referência em contrário. 2 PT

Índice Guia de Iniciação 4 Informações de segurança .......................................................................................................7 Precauções ............................................................................................................................10 Visão geral do telecomando ...............................................................................................11 Visão geral dos botões e indicadores do televisor ..........................................................12 Ver Televisão Ver televisão ..........................................................................................................................13 Verificar o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) ................................................16 Utilizar a lista de Favoritos ............................................................................................18 Visualizar imagens de equipamento ligado ............................................................................19 Utilizar as Funções MENU Navegar pelos menus ............................................................................................................20 Menu de Imagem ...................................................................................................................21 Menu do Som .........................................................................................................................23 Menu Controlo Ecrã ...............................................................................................................25 Menu Configurar ....................................................................................................................26 Menu Parâmetros PC .............................................................................................................28 Menu Sintonia Analógica (Modo analógico apenas) ..............................................................29 Menu de Configuração Digital .......................................................................................32 Utilizar Equipamento Opcional Ligar equipamento opcional ...................................................................................................34 Informações Adicionais PT Especificações .......................................................................................................................37 Resolução de problemas .......................................................................................................39 Índice remissivo .....................................................................................................................41 : apenas para canais digitais 3 PT

Guia de Iniciação 1: Verificar os 2: Ligar uma antena/ acessórios videogravador Telecomando RM-ED005 (1) Ligar apenas uma antena Pilhas tamanho AA (tipo R6) (2) Cabo coaxial Cabo de alimentação (Tipo C-6) (1) (fornecido) Cabo coaxial (1) Cabo de alimentação Suporte do cabo (1) (fornecido) Ligar uma antena e videogravador Suporte de aperto (1) e parafusos (2) Para inserir as pilhas no telecomando Cabo de alimentação (fornecido) Cabo RF (não fornecido) Notas • Respeite a polaridade correcta quando colocar as pilhas. • Deite as pilhas fora respeitando as leis de protecção ambiental. Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das autoridades locais. • Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas Cabo Scart (não fornecido) novas com pilhas usadas. • Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos sobre o telecomando nem o pise ou deixe cair. • Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de calor, numa sala muito húmida ou num local exposto à luz solar directa. Videogravador 4 PT

3: Atar os cabos 5: Seleccionar o idioma Guia de Iniciação e o país/região 2 1 2 4: Impedir que o 3,4 3,4 televisor se vire 1 Ligue o televisor à tomada de corrente eléctrica (220–240V CA, 50Hz). 2 Prima 1 no televisor (parte superior). Quando ligar o televisor pela primeira vez, o menu Idioma aparece no ecrã. Quando o televisor estiver no modo de espera (o indicador 1 (espera) no televisor (frente) está vermelho), prima "/1 no telecomando para ligar o televisor. 2 3 1 Continua 5 PT

3 Prima F/f para seleccionar o idioma 1 Antes de iniciar a sintonização automática visualizado nos ecrãs de menu, depois do televisor, introduza uma cassete pré- prima . gravada no videogravador ligado ao televisor (página 4) e inicie a reprodução. O canal de vídeo será localizado e guardado no televisor durante a sintonização automática. Se não houver nenhum videogravador ligado ao televisor, este procedimento não é necessário. Vá para o passo 2. 2 Seleccione “OK”, depois prima . 4 Prima F/f para seleccionar o país/região onde quer utilizar o televisor, depois prima . O televisor inicia a procura de todos os canais digitais disponíveis, seguindo-se todos os canais analógicos. Esta operação pode demorar algum tempo, por isso seja paciente e não prima nenhum botão do televisor ou do telecomando. Se aparecer uma mensagem para confirmar as ligações da antena Não foram encontrados canais digitais ou analógicos. Verifique todas as ligações da antena e prima para iniciar de novo a sintonização automática. Se o país/região onde quer utilizar o televisor não 3 Quando o menu Ordenar Programas aparecer na lista, seleccione “-” em vez de um aparece no ecrã, execute os passos de país/região. “Ordenar Programas” (página 29). Aparece no ecrã uma mensagem a confirmar o início da sintonização automática do televisor, Se não desejar mudar a ordem em que os canais depois vá para “6: Sintonização automática do analógicos são memorizados no televisor, vá para televisor”. o passo 4. 4 Prima MENU para sair. 6: Sintonização O televisor está sintonizado em todos os canais disponíveis. automática do televisor O televisor inicia agora a procura e memoriza todos os canais disponíveis. 2 4 6 PT

Acessórios opcionais Informações de Se instalar o televisor num suporte para montagem na parede, respeite as precauções descritas abaixo. Se não o fizer, o televisor segurança pode cair e provocar ferimentos graves. • Recomenda-se vivamente que use acessórios Sony por razões de segurança: Cabo de alimentação – KDL-46V2000/KDL-40V2000: • Quando mover o Suporte de parede SU-WL51 televisor, desligue o cabo – KDL-32V2000: de alimentação. Não Suporte de parede SU-WL31 desloque o televisor com • Recomenda-se vivamente que use o suporte de parede o cabo de alimentação oficial da Sony para permitir a circulação de ar adequada ligado. Pode danificar o e evitar a acumulação de poeira em torno do televisor, da cabo e provocar um incêndio ou choque eléctrico. parede e do tecto. • Se danificar o cabo de alimentação, pode • Para fixar adequadamente o televisor, consulte as provocar um incêndio ou choque eléctrico. instruções que acompanham o suporte para montagem na – Não entale, dobre ou torça o cabo à parede. força. Os fios principais podem ficar descarnados ou ser cortados, Instalação provocando um curto-circuito que • Se o televisor for instalado na pode dar origem a um incêndio ou parede, a instalação tem de ser choque eléctrico. efectuada por um técnico – Não modifique nem danifique o cabo qualificado. Uma instalação de alimentação. incorrecta pode tornar o – Não coloque objectos pesados em televisor pouco seguro. cima do cabo de alimentação. Nunca • Deve instalar o televisor junto a uma tomada eléctrica de puxe pelo cabo de alimentação. fácil acesso. – Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor. Instituições médicas – Quando desligar o cabo de alimentação, agarre-o pela Não instale o televisor num local ficha. onde sejam utilizados • Se o cabo de alimentação estiver danificado, não o utilize equipamentos médicos. Se o fizer, e dirija-se a um agente ou centro de assistência da Sony pode avariar os equipamentos. para o substituir. • Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer outro equipamento. Transporte • Utilize apenas um cabo de alimentação Sony original e • Antes de transportar o televisor, não de outras marcas. desligue todos os cabos do aparelho. Protecção dos fios condutores/ • Se pegar no televisor para o transportar, agarre-o como se mostra cabo de alimentação na figura da direita. Se não o fizer, o Desligue os fios condutores/cabo televisor pode cair e ficar danificado de alimentação pegando-lhes pela ou provocar ferimentos graves. Se ficha. Nunca puxe pelos próprios deixar cair ou danificar o aparelho, fios condutores/cabo. envie-o imediatamente a um técnico Corrente eléctrica de assistência qualificado, para Não utilize uma tomada de corrente que não verificação. esteja bem presa à parede. Introduza a ficha • Não exponha o televisor a choques ou vibrações na tomada até ao fim. Se a ficha não estiver excessivas durante o transporte. O televisor pode cair e bem introduzida, o televisor pode aquecer ficar danificado ou provocar ferimentos graves. demasiado e incendiar-se. Contacte um • Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para electricista para mudar a tomada de corrente reparação, utilize a caixa e os materiais de embalagem eléctrica. originais. • São necessárias duas ou mais pessoas para transportar o Para o televisor com uma ficha de corrente alternada televisor. com três fios e ligação à massa Tem de ligar este televisor a uma tomada de corrente alternada com uma ligação à massa de protecção. Continua 7 PT

Ventilação • Não instale o televisor onde possa estar sujeito a vibrações • Nunca tape os orifícios de mecânicas. ventilação da caixa. O televisor • Coloque-o numa superfície estável e pode aquecer demasiado e nivelada. Caso contrário, o televisor pode incendiar-se. cair ou provocar ferimentos. • Se o televisor não tiver uma ventilação adequada, pode • Não instale o televisor num local onde apanhar pó e ficar sujo. Para uma ventilação adequada, possa ficar saliente, como em cima ou por tenha em atenção o seguinte: trás de um pilar, ou onde lhe possa bater – Não instale o televisor virado para trás nem virado de com a cabeça. Caso contrário, poderá lado. provocar ferimentos. – Não instale o televisor ao contrário ou virado para cima. Água e humidade – Não instale o televisor numa estante ou num armário. • Não utilize este televisor perto de – Não coloque o televisor em cima de um tapete ou de água - por exemplo, perto de uma uma cama. banheira ou chuveiro. Não o – Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas exponha à chuva, humidade ou nem com outros objectos, como jornais, etc. fumo. Se o fizer pode provocar um • Deixe espaço à volta do televisor. Se bloquear a circulação incêndio ou um choque eléctrico. do ar, uma circulação inadequada pode fazer com o • Não toque no cabo de alimentação e no televisor aqueça demais e fique danificado ou provocar televisor com as mãos molhadas. Isso um incêndio. pode provocar choques eléctricos ou 30 cm danificar o televisor. 10 cm 10 cm 15 cm Humidade e objectos inflamáveis • Não molhe o televisor. Não entorne nenhum líquido no televisor. Se algum líquido ou objecto sólido penetrar nos orifícios da caixa, não utilize o aparelho. Isso pode provocar choques eléctricos ou danificar o televisor. Deixe pelo menos este espaço. Mande-o verificar imediatamente por • Quando instalar o televisor na parede, deixe pelo menos um técnico de assistência qualificado. 10 cm de espaço por baixo do televisor e pelo menos • Para evitar incêndios, afaste o televisor de objectos 5,5 cm entre a parte traseira do televisor e a parede. inflamáveis (por exemplo, velas) ou lâmpadas. • Nunca instale o televisor nas condições seguintes: Óleos Circulação de Circulação de Não instale o televisor em restaurantes que utilizem óleo. O ar bloqueada. ar bloqueada. pó impregnado de óleo pode entrar para dentro do televisor e danificá-lo. Queda Coloque o televisor num suporte estável e seguro. Não pendure nada no televisor. O Parede Parede televisor pode cair da base ou do suporte para montagem na parede, provocando danos ou ferimentos graves. Não deixe as crianças subir para o televisor. Veículo ou tecto Não instale o televisor num veículo. O movimento do veículo pode fazer com que o televisor caia Orifícios de ventilação e provoque ferimentos. Não Não introduza nenhum objecto nos orifícios pendure o televisor no tecto. de ventilação. Se um objecto metálico ou líquido penetrar nos orifícios, pode provocar Navios e outras embarcações um incêndio ou choque eléctrico. Não instale o televisor num navio ou outra embarcação. Se exposto à água salgada, o televisor pode Instalação incendiar-se ou ficar danificado. • Nunca coloque o televisor em locais quentes, húmidos ou com muita poeira. • Não instale o televisor onde possam entrar insectos. 8 PT

Utilização no exterior Ver televisão • Não exponha o televisor à luz • Para ver televisão confortavelmente, a posição de solar directa. O televisor pode visualização recomendada deve estar a uma distância de aquecer e pode danificar o quatro a sete vezes a altura do ecrã. televisor. • Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois se a • Não instale o televisor fora de luz for fraca prejudica a vista. Ver televisão durante muito casa. tempo também pode prejudicar a vista. • Se o ângulo do televisor tiver de ser regulado, segure a Ligar os fios base com a mão para impedir que o televisor se separe da • Desligue o cabo de alimentação quando ligar os fios. Por base. Tenha cuidado para que os dedos não fiquem motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação entalados entre o televisor e a base. quando efectuar as ligações. • Tenha cuidado para não tropeçar nos cabos. Isso pode Regulação do volume danificar o televisor. • Regule o volume de modo a não incomodar os vizinhos. O som ouve-se com maior intensidade à noite. Por isso, Limpeza feche as janelas ou utilize auscultadores. • Quando limpar o televisor e o cabo, • Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um desligue o cabo de alimentação. Se não o nível demasiado alto, para evitar lesões auditivas. fizer, pode provocar um choque eléctrico. Sobrecarga • Limpe a ficha regularmente. Se a ficha Este televisor funciona apenas com estiver húmida e coberta de pó, o corrente alterna de 220-240 V. Não isolamento pode ficar danificado e provocar um incêndio. ligue muitos aparelhos à mesma tomada, porque pode provocar um Trovoadas incêndio ou choque eléctrico. Para sua própria segurança, não toque em nenhuma peça do televisor, no Aquecimento cabo de alimentação ou no cabo da Não toque na superfície do televisor. Mesmo depois de antena, durante uma trovoada. desligado, o televisor fica quente durante algum tempo. Danos que necessitam de reparação Corrosão Se a superfície do televisor rachar, não toque no aparelho Se utilizar o televisor perto do mar, o sal pode corroer-lhe as sem desligar o cabo de alimentação. Se o fizer, pode peças metálicas e provocar avarias internas ou um incêndio. provocar um choque eléctrico. Além disso, pode encurtar a vida útil do televisor. Tome as precauções necessárias para reduzir a humidade e moderar a Assistência técnica temperatura do local onde está instalado o televisor. Não abra a caixa. As reparações ao televisor só podem ser efectuadas por técnicos de assistência Manuseamento qualificados. • Quando levantar o televisor ou deslocar o painel deste, deve segurá-lo firmemente Pequenos acessórios amovíveis e adaptáveis pela parte de baixo. Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças. Se forem engolidos, podem provocar engasgamento e asfixia. Contacte um médico de imediato. • No KDL-46V2000, quando levantar Partes partidas ou deslocar o televisor, certifique-se de que segura firmemente no painel Não atire objectos ao televisor. O vidro conforme ilustrado. Coloque a palma do ecrã pode partir-se devido ao impacto da sua mão directamente sob o e provocar ferimentos graves. painel, desde a parte traseira do Quando não estiver a ser televisor. utilizado Por razões ambientais e de segurança, não deixe o televisor no modo de espera (standby) quando não o utilizar. Desligue-o da alimentação eléctrica. No entanto, alguns televisores possuem funções que precisam que o televisor fique no modo de espera (standby) para funcionarem correctamente. As instruções deste manual referem as situações em que isto se aplica. 9 PT

Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor Precauções Para evitar a degradação do material ou a degradação do revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções. • Não atire nada ao ecrã, não faça demasiada força sobre ele Ecrã LCD nem o risque com um objecto duro. Pode danificá-lo. • Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de • Se utilizar o televisor durante muito tempo, não toque no alta precisão e 99,99% ou mais dos pixels sejam efectivos, ecrã porque fica muito quente. podem aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos • Toque o menos possível na superfície do ecrã. brilhantes de luz (vermelha, azul ou verde). Não se trata de • Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de uma avaria, mas sim de uma característica da estrutura do limpeza macio. Se não conseguir limpar bem o pó, LCD. humedeça ligeiramente um pano macio numa solução de • Não exponha a superfície do ecrã LCD ao sol. Se o fizer, detergente suave. pode danificá-la. • Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de limpeza • Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque alcalinos/ácidos, pós de limpeza ou solventes voláteis, objectos em cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD como álcool, benzina, diluente ou insecticida. Se utilizar ou a imagem ficar irregular. este tipo de materiais ou mantiver um contacto prolongado • Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem com materiais de borracha ou vinil danifica a superfície do ficar escuras ou com manchas. ecrã e o material da caixa. Não se trata de uma avaria. Este fenómeno desaparece • Após algum tempo, o pó pode acumular-se nos orifícios logo que subir a temperatura. de ventilação. Para o evitar, aspire o pó das ranhuras de • Se visualizar imagens fixas continuamente, pode ventilação periodicamente (uma vez por mês). produzir-se uma imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco depois. • Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa Eliminação do televisor aquecem. Isso não é sinónimo de avaria. Tratamento de Equipamentos • O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais líquidos e mercúrio. O tubo fluorescente utilizado neste Eléctricos e Electrónicos no televisor também contém mercúrio. Para se desfazer deles, final da sua vida útil cumpra as regulamentações e imposições locais. (Aplicável na União Europeia Lâmpada fluorescente e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva Este televisor utiliza uma lâmpada fluorescente especial como fonte de luz. Se a imagem do ecrã se tornar negra, de resíduos) piscar ou não aparecer, é porque a lâmpada fluorescente está Este símbolo, colocado no esgotada e o ecrã LCD deverá ser substituído. Para a produto ou na sua embalagem, substituir, consulte um técnico de assistência qualificado. indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano Instalar o televisor indiferenciado. Deve sim ser • Não instale o televisor em locais com temperaturas muito colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de elevadas, por exemplo, perto de radiadores ou aparelhos equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que de ar condicionado ou expostos à luz solar directa. Se o este produto é correctamente depositado, irá prevenir aparelho estiver exposto a temperaturas muito altas, pode potenciais consequências negativas para o ambiente bem aquecer demasiado e deformar a caixa ou danificá-la. como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo • Mesmo que desligue o interruptor (OFF), o televisor só mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos fica realmente desligado depois de retirar a ficha da materiais contribuirá para a conservação dos recursos tomada de corrente. Para desligar o televisor por naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a completo, retire a ficha da tomada. reciclagem deste produto, por favor contacte o município • Para obter uma imagem nítida, não exponha o ecrã à luz onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou solar nem a uma iluminação directa. Se possível, utilize a loja onde adquiriu o produto. uma iluminação vinda do tecto. • Não instale os componentes opcionais demasiado perto do televisor. Coloque-os a uma distância de pelo menos 30 cm do televisor. Se instalar o videogravador em frente ou ao lado do televisor a imagem pode ficar distorcida. • Pode aparecer distorção da imagem e / ou o som com ruído se o televisor estiver colocado muito perto de qualquer equipamento que emita radiação electromagnética. 10 PT

Visão geral do telecomando 1 "/1 – Televisor em espera Desliga o televisor temporariamente e liga-o a partir do modo de espera. 2 A/B – Som Duplo (página 24) 3 Botões coloridos Selecciona as opções ao fundo dos menus Favorito e EPG digital. 4 / – Revelar Informação / Texto • No modo digital: Mostra detalhes breves do programa actualmente a ser visto. • No modo analógico: Mostra informações como o número do canal actual e o modo de ecrã. • No modo de teletexto (página 14): Revela informações ocultas (por exemplo, respostas de um concurso). 5 F/f/G/g/ (página 13, 20) 6 TOOLS (página 15, 19, 36) Permite-lhe aceder a várias opções de visualização e mudar/efectuar ajustamentos de acordo com a fonte e modo do ecrã. 7 MENU (página 20) 8 DIGITAL – Modo digital (página 13) 9 Botões numéricos • No modo de televisor: Selecciona canais. Para o canal número 10 e seguintes, introduza o segundo dígito no período de dois segundos. • No modo de teletexto: Introduz o número de três dígitos da página para seleccioná-la. 0 – Canal anterior Regressa ao canal anterior que assistiu (durante mais de cinco segundos). qa PROG +/- (página 13) • No modo de televisor: Selecciona o canal seguinte (+) ou anterior (-). • No modo de teletexto: Selecciona a página seguinte (+) ou anterior (-). qs 2 +/- – Volume qd % – Corte do som (página 13) qf / – Teletexto (página 14) qg ANALOG – Modo analógico (página 13) qh / RETURN Regressa ao ecrã anterior de qualquer menu visualizado. qj – EPG (Guia de Programa Electrónico Digital) (página 16) qk – Parar imagem (página 14) Pára a imagem do televisor. ql – Modo de ecrã (página 14) w; / – Seleccionar entrada / Manter texto • No modo de televisor (página 19): Selecciona a fonte de entrada do equipamento ligado às tomadas do televisor. • No modo de teletexto (página 14): Contém a página actual. Sugestão Os botões A/B, PROG + e número 5 possuem pontos tácteis. Utilize os pontos tácteis como referências ao utilizar o televisor. 11 PT

Visão geral dos botões e indicadores do televisor 1 (página 20) 2 / – Seleccionar entrada/OK • No modo de televisor (página 19): Selecciona a fonte de entrada do equipamento ligado às tomadas do televisor. • No menu do televisor: Selecciona o menu ou opção e confirma a definição. 3 2 +/-/ / • Aumentam (+) ou diminuem (-) o volume. • No menu do televisor: Move-se pelas opções para a esquerda ( ) ou para a direita ( ). 4 PROG +/-/ / • No modo de televisor: Selecciona o canal seguinte (+) ou anterior (-). • No menu do televisor: Move-se pelas opções para cima ( ) ou para baixo ( ). 5 1 – Power Liga e desliga o televisor. 6 – Indicador Imagem deslig./Temp. • Acende-se com uma luz verde quando a imagem é desligada (página 27). • Acende-se com uma luz laranja quando o temporizador for programado (página 26). 7 1 – Indicador de espera Acende-se com uma luz vermelha quando o televisor está no modo de espera. 6 7 8 9 8 " – Indicador de alimentação Acende-se com uma luz verde quando o televisor é ligado. 9 Sensor do telecomando Nota Certifique-se de que o televisor está completamente desligado antes de desligar o cabo de alimentação. Se desligar o cabo de alimentação com o televisor ligado, pode fazer com que o indicador permaneça ligado ou avariar o televisor. 12 PT

Ver Televisão Ver televisão 3 Prima os botões numéricos ou PROG +/- para seleccionar um canal de TV. Para seleccionar o canal 10 e seguintes com os botões numéricos, introduza o segundo e terceiro 1 dígitos no período de dois segundos. Para seleccionar um canal digital com o Guia de Ver Televisão Programa Electrónico Digital (EPG), ver a página 16. No modo digital Aparece brevemente uma faixa informativa. Podem estar indicados na faixa os seguintes ícones. : Serviço de rádio : Serviço codificado/assinatura : Disponíveis múltiplos idiomas de áudio : Legendas disponíveis : Legendas disponíveis para surdos 2 2 : Idade mínima recomendada para o actual programa (de 4 aos 18 anos de idade) : Bloqueio parental 3 : O actual programa está a ser gravado Operações adicionais Para Faça o seguinte Desligar Prima "/1. 3 temporariamente o televisor (modo de espera) Ligar o televisor do Prima %. Prima 2 +/- para modo de espera sem regular o nível de volume. som Desligar Prima 1 no televisor (parte completamente o superior). televisor Prima 2 + (aumenta)/ 1 Prima 1 no televisor (parte superior) para Regular o volume - (diminui). ligar o televisor. Quando o televisor estiver no modo de espera (o Cortar o som Prima %. Prima novamente para indicador 1 (espera) no televisor (frente) está repor. vermelho), prima "/1 no telecomando para ligar Aceder à tabela de Prima . Para seleccionar um o televisor. índice do Programa canal analógico, prima F/f, 2 Prima DIGITAL para comutar para o modo (apenas no modo depois prima . digital ou ANALOG para comutar para o analógico) Para aceder à tabela de índice de sinais de Entrada, ver a modo analógico. página 19. Os canais disponíveis variam dependendo do modo. Continua 13 PT

Para aceder ao Teletexto 4:3 Prima /. Sempre que prima /, o visor muda ciclicamente da maneira seguinte: Teletexto t Teletexto sobre a imagem do televisor (modo misturado) t Sem Teletexto (sair do serviço de Teletexto) Para seleccionar uma página, prima os botões Mostra transmissões em 4:3 convencional (ex., numéricos ou PROG +/-. televisão em formato não panorâmico) nas proporções Para manter uma página, prima / . correctas. Para revelar informações ocultas, prima / . Expandid Sugestões • Certifique-se de que o televisor está a receber um bom sinal, caso contrário podem ocorrer alguns erros no teletexto. • A maioria dos canais de televisão tem um serviço de Teletexto. Para mais informações sobre a utilização deste Mostra transmissões em ecrã panorâmico (16:9) nas serviço, seleccione a página do índice. proporções correctas. • Quando quatro itens coloridos aparecerem no fundo da página do Teletexto, o Fastext está disponível. O Fastext Zoom* permite-lhe um acesso mais rápido e fácil às páginas. Prima o botão colorido correspondente para aceder à página. Parar a imagem Pára a imagem do televisor (ex. para tomar nota de um Mostra transmissões em cinemascope (formato letter número de telefone ou receita). box) nas proporções correctas. 1 Prima no telecomando. 14:9* 2 Prima F/f/G/g para ajustar a posição da janela. 3 Prima para remover a janela. 4 Prima novamente para regressar ao Mostra transmissões em 14:9 nas proporções correctas. Como resultado, são visíveis barras pretas modo de TV normal. no ecrã. Para alterar o modo de ecrã manualmente * Podem ser cortadas secções da parte de cima e da parte de de forma a adequá-lo à transmissão baixo da imagem. Pressione para mostrar o modo de ecrã actual. Sugestões Prima repetidamente para seleccionar • Em alternativa, pode programar “Formato Autom.” para “Activado”. O televisor selecciona automaticamente o Optimizado, 4:3, Expandid, Zoom ou 14:9. modo que melhor se adequa à transmissão (página 25). Optimizado* • Pode ajustar a posição da imagem quando seleccionar 14:9 ou Zoom. Prima F/f para subir e descer (ex., para ler legendas). • Alguns caracteres e/ou letras na parte superior e inferior da imagem podem não ser visíveis no modo Optimizado. Nesse caso, pode seleccionar “Tamanho Vertical” usando o menu “Controlo Ecrã” e ajustar o tamanho vertical para Mostra transmissões em 4:3 convencional com uma o tornar visível. imitação do efeito de ecrã panorâmico. A imagem 4:3 é esticada de modo a encher o ecrã. 14 PT

Utilizar o menu Tools Prima TOOLS para visualizar as seguintes opções quando vê o programa de televisão. Opções Descrição Poupar Energia Ver a página 27. Configurar Legendas Ver a página 33. (no modo digital apenas) Ver Televisão Favoritos Digitais (no Ver a página 18. modo digital apenas) Modo de Imagem Ver a página 21. Modo Som Ver a página 23. Definição da Hora Permite-lhe comutar para o Auto (no modo modo digital e obter o tempo. analógico apenas) Temp. Desligar Ver a página 26. i Volume Ver a página 24. 15 PT

Verificar o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) * 1 No modo digital, prima para visualizar o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG). 2 Execute a operação desejada, como mostrado na tabela seguinte. Nota A informação do programa será visualizada apenas se a Guia de Programa Electrónico estação de televisão a estiver a transmitir. Digital (EPG) * Não se esqueça de que esta função pode não estar disponível em alguns países. Para Faça o seguinte Desligar o EPG Prima . Deslocar-se pelo EPG Prima F/f/G/g. Ver um programa actual Prima enquanto o programa actual for seleccionado. Ordenar a informação de programa por 1 Prima o botão azul. categoria – Lista de categorias 2 Prima F/f/G/g para seleccionar uma categoria. O nome da categoria é visualizado na parte lateral. As categorias disponíveis incluem: “Favorito”: Inclui todos os canais que foram memorizados na lista de Favoritos (página 18). “Categoria”: Inclui todos os canais disponíveis. “Notícias”: Inclui todos os canais de notícias. 3 Prima . O Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) agora mostra apenas os programas actuais da categoria seleccionada. Configurar um programa a ser gravado – 1 Prima F/f/G/g para seleccionar o programa futuro que quer Temporizar Gravação gravar. 2 Prima . 3 Prima F/f para seleccionar “Temporizar Gravação”. 4 Prima para programar o televisor e os temporizadores do videogravador. Aparece um símbolo junto à informação desse programa. O indicador no televisor (frente) acende-se. Notas • Pode programar a gravação temporizada do videogravador no televisor apenas em videogravadores compatíveis com Smartlink. Se o seu videogravador não for compatível com Smartlink, será visualizada uma mensagem para lhe lembrar de programar o temporizador do seu videogravador. • Assim que começar a gravação, pode comutar o televisor para o modo de espera, mas não desligue o televisor completamente ou a gravação pode ser cancelada. • Se foi seleccionada uma restrição de idade, aparece no ecrã uma mensagem a pedir o código PIN. Para mais detalhes consulte “Bloqueio Parental” na página 33. 16 PT

Para Faça o seguinte Configurar um programa a ser visualizado 1 Prima F/f/G/g para seleccionar o programa futuro que quer automaticamente no ecrã quando iniciar visualizar. – Lembrete 2 Prima . 3 Prima F/f para seleccionar “Lembrete”. 4 Prima para visualizar automaticamente o programa seleccionado quando este iniciar. Aparece um símbolo c junto à informação desse programa. Nota Ver Televisão Se comutar o televisor para o modo de espera, liga-se automaticamente quando o programa estiver prestes a iniciar. Programe a hora e data de um programa 1 Prima . que queira gravar – Tempor. manual grav. 2 Prima F/f para seleccionar “Tempor. manual grav.”, depois prima . 3 Prima F/f para seleccionar a data, depois prima g. 4 Programe a hora de início e de paragem da mesma forma como no passo 3. 5 Prima F/f para seleccionar o programa, depois prima para programar o televisor e os temporizadores do videogravador. Aparece um símbolo junto à informação desse programa. O indicador no televisor (frente) acende-se. Notas • Pode programar a gravação temporizada do videogravador no televisor apenas em videogravadores compatíveis com Smartlink. Se o seu videogravador não for compatível com Smartlink, será visualizada uma mensagem para lhe lembrar de programar o temporizador do seu videogravador. • Assim que começar a gravação, pode comutar o televisor para o modo de espera, mas não desligue o televisor completamente ou a gravação pode ser cancelada. • Se foi seleccionada uma restrição de idade, aparece no ecrã uma mensagem a pedir o código PIN. Para mais detalhes consulte “Bloqueio Parental” na página 33. Cancelar uma gravação/lembrança – Lista 1 Prima . de temporizador 2 Prima F/f para seleccionar “Lista de temporizador”. 3 Prima F/f para seleccionar o programa que quer cancelar, depois prima . Aparece um visor a confirmar que quer cancelar o programa. 4 Prima g para seleccionar “Sim”, depois prima para confirmar. Sugestão Pode também visualizar o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) seleccionando “EPG Digital” no “MENU” (página 20). 17 PT

Utilizar a lista de Favoritos * A função de Favoritos permite-lhe seleccionar programas de uma lista até 8 canais que especificar. Para visualizar a lista de Favoritos, ver “Navegar pelos menus” (página 20). Lista de Favoritos * Não se esqueça de que esta função pode não estar disponível em alguns países. Para Faça o seguinte Criar a sua lista de Favoritos pela primeira Aparece uma mensagem a perguntar se quer adicionar canais à lista de vez Favoritos quando selecciona “Favoritos Digitais” no “MENU” pela primeira vez. 1 Prima para seleccionar “Sim”. 2 Prima F/f para seleccionar o canal que quer adicionar. Se souber o número do canal, pode utilizar os botões numéricos para seleccionar directamente um canal. 3 Prima . Os canais que são memorizados na lista de Favoritos estão indicados por um símbolo . Desligar a lista de Favoritos Prima RETURN. Ver breves detalhes nos actuais programas Prima enquanto selecciona um canal. Prima novamente para cancelar. Ver um canal Prima enquanto selecciona um canal. Adicionar ou remover canais na lista de 1 Prima o botão azul. Favoritos Os canais que são memorizados na lista de Favoritos estão indicados por um símbolo . 2 Prima F/f para seleccionar o canal que quer adicionar ou remover. Se souber o número do canal, pode utilizar os botões numéricos para seleccionar directamente um canal. 3 Prima . 4 Prima o botão azul para regressar à lista de Favoritos. Remover todos os canais da lista de 1 Prima o botão azul. Favoritos 2 Prima o botão amarelo. Aparece um visor para confirmar que quer apagar todos os canais da lista de Favoritos. 3 Prima G para seleccionar “Sim”, depois prima para confirmar. 18 PT

Operações adicionais Visualizar imagens de Para Faça o seguinte equipamento ligado Voltar ao funcionamento Prima DIGITAL ou ANALOG. normal do televisor Ligue o equipamento e depois execute uma Acesso à tabela de Prima para aceder à tabela de das seguintes operações. índice de sinais de índice do sinal de entrada. Para equipamento ligado a tomadas scart com um entrada (Depois, apenas no modo analógico, prima g.) Para Ver Televisão cabo scart de 21 pinos seleccionar uma fonte de entrada, Inicie a reprodução no equipamento ligado. prima F/f, depois prima . A imagem do equipamento ligado aparece no ecrã. Para um videogravador sintonizado automaticamente (página 6) Utilizar o menu Tools Prima TOOLS para visualizar as seguintes opções No modo analógico, prima PROG +/-, ou os botões quando vir imagens de equipamento ligado sem ser numéricos, para seleccionar o canal de vídeo. um PC. Para outro tipo de equipamento ligado Prima várias vezes / até que o símbolo de Opções Descrição entrada (consulte abaixo) correcto apareça no ecrã. Poupar Energia Ver a página 27. AV1/ AV1, AV2/ AV2: Modo de Imagem Ver a página 21. O sinal de entrada de áudio/vídeo ou RGB pela tomada scart / 1 ou 2. aparece apenas se tiver sido Modo Som Ver a página 23. ligada uma fonte RGB. Definição da Hora Permite-lhe comutar para o AV3: Auto (no modo modo digital e obter o tempo. Sinal de entrada do componente através das tomadas Y, analógico apenas) PB/CB, PR/CR / 3 e o sinal de entrada áudio Temp. Desligar Ver a página 26. através das tomadas L, R / 3. i Volume Ver a página 24. AV4: O sinal digital de áudio/vídeo entra pela tomada HDMI IN 4. O sinal de entrada de áudio só é analógico se o equipamento tiver sido ligado através da tomada DVI e saída de áudio. AV5/ AV5: Sinal de entrada de vídeo através da tomada de vídeo 5, e sinal de entrada de áudio através da tomada de áudio L (MONO), tomadas R 5. aparece apenas se o equipamento estiver ligado à tomada S vídeo 5 e não à tomada de vídeo 5, e o sinal de entrada de S vídeo entra através da tomada S vídeo 5. 19 PT

Utilizar as Funções MENU Navegar pelos menus “MENU” permite-lhe apreciar várias funções convenientes deste televisor. Pode seleccionar canais facilmente ou entradas externas com o telecomando. Além disso, as definições do seu televisor podem ser mudadas facilmente através do “MENU”. 1 Prima MENU para visualizar o menu. 2,3 1 2 Prima F/f para seleccionar uma opção. 3 Prima para confirmar uma opção seleccionada. Para sair do menu, prima MENU. Menu Descrição Favoritos Digitais Lança a lista de Favoritos. Para detalhes acerca das definições, ver a página 18. (apenas em áreas com transmissão digital) Lista de Programas Permite-lhe seleccionar programas de televisão de uma lista de nomes de canal. (apenas em áreas com • Para ver o canal desejado, seleccione o canal, depois prima . transmissão analógica) • Para atribuir um nome a um programa, ver a página 29. Analógico Regressa ao canal analógico visto pela última vez. (apenas em áreas com transmissão digital) Digital Regressa ao canal digital visto pela última vez. (apenas em áreas com transmissão digital) EPG Digital Lança o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG). (apenas em áreas com Para detalhes acerca das definições, ver a página 16. transmissão digital) Entradas Selecciona equipamento ligado ao seu televisor. • Para ver a entrada externa desejada, seleccione a fonte de entrada, depois prima . • Para atribuir um nome a uma entrada externa, ver a página 26. Parâmetros Abre o ecrã do menu Parâmetros onde as definições e ajustamentos mais avançados são executados. Seleccione um ícone do menu, seleccione uma opção e faça a mudança ou ajustamento desejado usando F/f/G/g. Para detalhes acerca das definições, ver a página 21 a 33. 20 PT

Menu de Imagem Pode seleccionar as opções indicadas abaixo no menu de Imagem. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, ver “Navegar pelos menus” (página 20). Utilizar as Funções MENU Entradas Selecciona se aplicar definições feitas no menu de Imagem a todas as entradas ou apenas à entrada actualmente a ser vista. “Todas”: Aplica definições a todas as entradas. “Só com imagem”: Aplica definições apenas à actual entrada. Modo de Imagem Selecciona o modo de imagem. “Vivido”: Para um melhor contraste e nitidez da imagem. “Standard”: Para uma imagem padrão. Recomendada para o cinema em casa. “Personalizado”: Permite-lhe memorizar as suas definições preferidas. Recomeço Repõe todas as definições de imagem excepto "Modo de Imagem" e "Entradas" para as predefinições de fábrica. Retroilumi Ajusta o brilho da retroiluminação. Contraste Aumenta ou diminui o contraste da imagem. Brilho Torna a imagem mais brilhante ou mais escura. Cor Aumenta ou diminui a intensidade da cor. Tonalidade Aumenta ou diminui os tons de verde. Sugestão “Tonalidade” só pode ser regulada para o sinal de cores NTSC (por exemplo, cassetes de vídeo dos EUA). Continua 21 PT

Temperatura de Cor Ajusta o branco da imagem. “Fria”: Dá às cores brancas uma tonalidade azul. “Neutra”: Dá às cores brancas uma tonalidade neutra. “Quente 1”/“Quente 2”: Dá às cores brancas uma tonalidade vermelha. “Quente 2” dá uma tonalidade mais vermelha que “Quente 1”. Sugestão “Quente 1” e “Quente 2” podem apenas ser seleccionados quando programa “Modo de Imagem” para “Personalizado”. Nitidez Aviva ou suaviza a imagem. Redução Ruído Reduz as interferências na imagem (imagem com chuva) num sinal de transmissão fraco. “Auto”: Reduz automaticamente o ruído da imagem (Modo analógico apenas). “Alto”/“Médio”/“Baixo”: Modifica o efeito da redução do ruído. “Desactivado”: Desliga a função Redução Ruído. Parâmetros Personaliza a função Imagem em mais detalhe. Quando programa “Modo de Imagem” para “Personalizado”, pode programar/alterar estas definições. Avançados “Recomeço”: Repõe todas as definições avançadas de vídeo para as predefinições de fábrica. “Correcção Preto”: Intensifica as áreas pretas da imagem para contraste mais forte. “Realçar Contraste”: Ajusta automaticamente “Contraste” para as definições mais adequadas julgando pelo brilho do ecrã. Esta definição é especialmente eficaz em imagens escuras, aumentando a qualidade na imagem. “Gamma”: Ajusta o equilíbrio entre as áreas claras e escuras da imagem. “Apagar Branco”: Realça as cores brancas. “Live Colour”: : Torna as cores mais vívidas e reproduz tonalidades de pele claras. Sugestão Esta função está apenas disponível quando "Espaço de Cores" está ajustado em "Alargado" “Espaço de Cores”: Altera a gama de cores. “Redução Ruído MPEG”: Reduz o ruído da imagem em vídeo comprimido em MPEG (no modo digital apenas). 22 PT

Menu do Som Pode seleccionar as opções indicadas abaixo no menu do Som. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, ver “Navegar pelos menus” (página 20). Utilizar as Funções MENU Entradas Selecciona se aplicar as definições efectuadas ao menu do Som a todas as entradas ou apenas à entrada a ser vista actualmente. “Todas”: Aplica definições a todas as entradas. “Só com imagem”: Aplica definições apenas à actual entrada. Modo Som Selecciona o modo de som. “Dinâmico”: Aumenta agudos e graves. “Standard”: Para som padrão. Recomendada para o cinema em casa. “Personalizado”: Sinal uniforme. Permite-lhe memorizar as suas definições preferidas. Recomeço Repõe as definições de som excepto “Modo Som”, “Som Duplo”,“i Liga” e “i Volume” para as predefinições de fábrica. Agudos Ajusta os sons agudos mais altos. Graves Ajusta os sons graves mais baixos. Balanço Realça o balanço entre o som da coluna esquerda ou direita. Volume Autom. Mantém um nível de volume constante mesmo quando ocorrem falhas no nível de volume (por exemplo, o volume da publicidade tem tendência a ser mais alto que o dos programas). Surround Selecciona o modo de surround. “TruSurround XT”: Para som surround (para programas em estéreo apenas). “Estéreo Simulado”: Acrescenta efeito de surround a programas em mono. “Desactivado”: Para recepção estéreo normal ou mono. BBE Dá mais impacto ao som compensando efeitos de fase nos altifalantes que usam o “BBE High Definition Sound System”. Continua 23 PT

Som Duplo Selecciona o som da coluna para uma transmissão estéreo ou bilingue. “Estéreo”, “Mono”: Para uma transmissão estéreo. “A”/“B”/“Mono”: Para uma transmissão bilingue, seleccione “A” para o canal de som 1, “B” para o canal de som 2, ou “Mono” para um canal mono, se disponível. Sugestão Se seleccionar outro equipamento ligado ao televisor, programe “Som Duplo” para “Estéreo”, “A” ou “B”. i Liga (ligação de Liga/desliga os altifalantes internos do televisor quando os auscultadores estão ligados. auscultador altifalante) i Volume (volume Ajusta o volume dos auscultadores. dos auscultadores) Sugestão “Agudos”, “Graves”, “Balanço”, “Volume Autom.”, “Surround” e “BBE” não podem ser usados em auscultadores e tomadas de saída de áudio. 24 PT

Menu Controlo Ecrã Pode seleccionar as opções indicadas abaixo no menu Controlo Ecrã. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, ver “Navegar pelos menus” (página 20). Utilizar as Funções MENU Entradas Selecciona se aplicar definições efectuadas no menu Controlo Ecrã a todas as entradas ou apenas à entrada a ser vista actualmente. “Todas”: Aplica definições a todas as entradas. “Só com imagem”: Aplica definições apenas à actual entrada. Formato Ecrã Para detalhes acerca do formato de ecrã, ver “Para alterar o modo de ecrã manualmente de forma a adequá-lo à transmissão” (página 14). Formato Autom. Altera automaticamente o formato do ecrã de acordo com o sinal de transmissão. Para manter a sua definição, seleccione “Desactivado”. Sugestões • Mesmo que tenha seleccionado “Activado” ou “Desactivado” em “Formato Autom.”, pode sempre modificar o formato do ecrã premindo repetidamente em . • “Formato Autom.” está disponível apenas em sinais PAL e SECAM. Predefinição Selecciona o modo de ecrã predefinido para utilizar em transmissões 4:3. “Optimizado”: Mostra transmissões convencionais 4:3 com uma imitação do efeito de ecrã panorâmico. “4:3”: Mostra transmissões convencionais 4:3 nas proporções correctas. “Desactivado”: Mantém a actual definição “Formato Ecrã” quando o canal ou a entrada for alterada. Sugestão Esta opção está disponível apenas se “Formato Autom.” estiver programado em “Activado”. Área de Ecrã Ajusta a área do ecrã que mostra a imagem. “Normal”: Mostra a imagem no tamanho original. “–1”/“–2”: Amplia a imagem para ocultar a extremidade desta. Ajuste Horizontal Ajusta a posição horizontal da imagem para cada formato de ecrã. Ajuste Vertical Ajusta a posição vertical da imagem quando definir o formato do ecrã para Zoom ou 14:9. Tamanho Vertical Ajusta o tamanho vertical da imagem quando definir o formato do ecrã para Optimizado, Zoom ou 14:9. 25 PT

Menu Configurar Pode seleccionar as opções indicadas abaixo no menu Configurar. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, ver “Navegar pelos menus” (página 20). Iniciação Inicia o “menu de primeira utilização” para seleccionar o idioma e país/região, e sintonizar todos os canais disponíveis digitais e analógicos. Geralmente, não precisa Automática de fazer esta operação uma vez que o idioma e o país/região já foram seleccionados e os canais já foram sintonizados quando o televisor foi instalado (página 5, 6). No entanto, esta opção permite-lhe repetir o processo (por exemplo, para voltar a sintonizar o televisor após mudar de casa ou para procurar novos canais que tenham sido lançados pelas emissoras). Idioma Selecciona o idioma no qual os menus são apresentados. Tomada AV Atribui um nome a qualquer equipamento ligado às tomadas laterais e traseiras. O nome será mostrado durante um período curto de tempo no ecrã, quando o equipamento for seleccionado. Pode saltar uma fonte de entrada que não esteja ligada a qualquer equipamento. 1 Prima F/f para seleccionar a fonte de entrada desejada, depois prima . 2 Prima F/f para seleccionar a opção desejada abaixo, depois prima . Nomes de equipamento: Utiliza um dos nomes predefinidos para atribuir um nome ao equipamento ligado. “Editar”: Cria o seu próprio nome. Siga os passos 2 a 4 de “Nome Programa” (página 29). “Saltar”: Salta uma fonte de entrada que não esteja ligada a qualquer equipamento quando prime para seleccionar a fonte de entrada. Auto S Vídeo Selecciona o sinal de entrada das tomadas S vídeo 5 quando / 5 tomadas estão ambas ligadas. Defin. Temporiz. Programa o temporizador para ligar/desligar o televisor. Temp. Desligar Programa um período de tempo após o qual o televisor passa automaticamente para o modo de espera. Quando o Temporizador Desligar for activado, o indicador (Temporizador) no televisor (frente) acende-se a laranja. Sugestões • Se desligar o televisor e voltar a ligá-lo, “Temp. Desligar” é reposto para “Desactivado”. • Aparece no ecrã “A TV irá desligar-se dentro de momentos por Temp. Desligar.” um minuto antes do televisor passar para o modo de espera. 26 PT

Temp. Ligar Programa o temporizador para ligar o televisor. “Dia”: Selecciona o dia no qual quer activar o Temporizador Ligar. “Horário”: Programa a hora para ligar o televisor. “Duração”: Selecciona o período de tempo após o qual o televisor volta a passar automaticamente para o modo de espera. “Config. de Volume”: Programa o volume para quando o temporizador liga o televisor. Acerto Relóg. Permite-lhe ajustar o relógio manualmente. Quando a TV estiver a receber canais digitais, o relógio não pode ser ajustado manualmente uma vez que é acertado para o código de tempo do sinal emitido. Poupar Energia Selecciona o modo de poupar energia para reduzir o consumo de energia do televisor. Quando “Imagem Desligada” for seleccionado, a imagem é desligada e o indicador (Imagem Deslig.) no televisor (frente) acende a verde. O som permanece Utilizar as Funções MENU inalterado. Sensor de Luz Optimiza automaticamente as definições de imagem de acordo com a luz ambiente na sala. Saída AV2 Programa um sinal para sair através da tomada indicada por / 2 na traseira do televisor. Se ligar um videogravador ou outro equipamento de gravação à tomada / 2, pode gravar a partir do equipamento ligado a outras tomadas do televisor. “TV”: Transmite uma transmissão. “AV1”: Transmite sinais do equipamento ligado à tomada / 1. “AV5”: Transmite sinais do equipamento ligado à tomada / 5. “Auto”: Transmite tudo o que estiver a ser visto no ecrã (excepto sinais das tomadas / 3 e HDMI IN 4). Silencioso ao Ligar Regula o controlo de volume a um nível baixo quando o televisor for ligado, aumentando gradualmente o som para um nível programado. Altifalante Liga/desliga os altifalantes internos do televisor. “Activado”: Os altifalantes do televisor são ligados para ouvir o som do televisor através dos altifalantes desta. “Desactivado”: Os altifalantes do televisor são desligados para ouvir o som do televisor apenas através do equipamento de áudio externo ligado às tomadas de saída de áudio. Sistema de Cor Selecciona o sistema de cor (“Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58”, “NTSC4.43”, ou “PAL60”) de acordo com o sinal de entrada da fonte de entrada. Informação Mostra a informação do sistema da sua TV. Repor Tudo Repõe todas as definições de Configuração para as predefinições de fábrica e depois lança o ecrã de Iniciação Automática. 27 PT

Menu Parâmetros PC Pode seleccionar as opções listadas abaixo no menu Parâmetros PC. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, ver “Navegar pelos menus” (página 20). Formato Ecrã Selecciona um modo de ecrã para visualizar entrada do seu PC. “Normal”: Mostra a imagem no tamanho original. “Integral 1”: Aumenta a imagem para encher a área de visualização, mantendo o seu rácio de aspecto original horizontal para vertical. “Integral 2”: Aumenta a imagem para encher a área de visualização. Recomeço Repõe as definições do PC excepto “Formato Ecrã” e “Ajuste Energia” para as predefinições de fábrica. Ajuste Automático Ajusta automaticamente a posição do visor e fase da imagem quando o televisor recebe um sinal de entrada do PC ligado. Sugestão Ajuste Automático pode não funcionar bem com certos sinais de entrada. Nesses casos, ajuste manualmente “Fase”, “Pitch”, “Ajuste Horizontal” e “Ajuste Vertical”. Fase Ajusta a fase quando o ecrã treme. Pitch Ajusta a altura quando a imagem possui riscas verticais indesejadas. Ajuste Horizontal Ajusta a posição horizontal da imagem para cada formato de ecrã. Ajuste Vertical Ajusta a posição vertical da imagem para cada formato de ecrã. Ajuste Energia Comuta o televisor para modo de espera se não for recebido sinal durante 30 segundos. 28 PT

Menu Sintonia Analógica (Modo analógico apenas) Pode alterar/programar as definições analógicas usando o menu Sintonia Analógica. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, ver “Navegar pelos menus” (página 20). Utilizar as Funções MENU 1 Tecla Directa Quando “1 Tecla Directa” estiver em “Activado”, pode seleccionar um canal analógico usando um botão numérico programado (0 - 9) no telecomando. Nota Quando “1 Tecla Directa” estiver em “Activado”, não pode seleccionar os canais número 10 e seguintes introduzindo dois dígitos usando o telecomando. Sintonia Auto. Sintoniza todos os canais analógicos disponíveis. Geralmente, não precisa de fazer esta operação uma vez que os canais já foram sintonizados quando o televisor foi instalado (página 5, 6). No entanto, esta opção permite-lhe repetir o processo (por exemplo, para voltar a sintonizar o televisor após mudar de casa ou para procurar novos canais que tenham sido lançados pelas emissoras). Ordenar Programas Altera a ordem em que os canais analógicos são memorizados no televisor. 1 Prima F/f para seleccionar o canal que pretende mover para uma nova posição, depois prima . 2 Prima F/f para seleccionar a nova posição para o canal, depois prima . Nome Programa Atribui um nome ao canal até cinco letras ou números. Este nome será mostrado durante um período curto de tempo no ecrã, quando o canal for seleccionado. (Os nomes dos canais são geralmente tirados do Teletexto (se disponível).) 1 Prima F/f para seleccionar o canal ao qual pretende dar o nome, depois prima . 2 Prima F/f para seleccionar a letra ou número desejado (“_” para um espaço em branco), depois prima g. Se introduzir um carácter errado Prima G/g para seleccionar o carácter errado. Depois, prima F/f para seleccionar o carácter correcto. Para apagar todos os caracteres . Seleccione “Recomeço”, depois prima 3 Repita o procedimento do passo 2 até o nome estar concluído. 4 Seleccione “OK”, depois prima . Continua 29 PT

Sintonia Manual Antes de seleccionar “Nome”/“AFT”/“Filtro Áudio”/“Saltar”/“Descodificador”, prima PROG +/- para seleccionar o número de programa com o canal. Não pode seleccionar um número de programa programado para saltar (página 31). Programa/Sistema/Canal Programa manualmente canais de programa. 1 Prima F/f para seleccionar “Programa”, depois prima . 2 Prima F/f para seleccionar o número de programa que pretende sintonizar manualmente (se sintonizar um videogravador, seleccione o canal 00), depois prima RETURN. 3 Prima F/f para seleccionar “Sistema”, depois prima . 4 Prima F/f para seleccionar um dos seguintes sistemas de transmissão de televisão, depois prima G. B/G: Para países/regiões da Europa ocidental D/K: Para países/regiões da Europa de leste L: Para a França I: Para o Reino Unido 5 Prima F/f para seleccionar “Canal”, depois prima . 6 Prima F/f para seleccionar “S” (para canais por cabo) ou “C” (para canais terrestres), depois prima g. 7 Sintonize os canais da seguinte forma: Se não souber o número do canal (frequência) Prima F/f para procurar o canal disponível seguinte. Quando for encontrado um canal, a procura pára. Para continuar a procura, prima F/f. Se souber o número do canal (frequência) Prima nos botões numéricos para introduzir o número do canal da transmissão que pretende ou o número do canal do videogravador. 8 Prima para saltar para “Confirmar”, depois prima . 9 Prima f para seleccionar “OK”, depois prima . Repita o procedimento anterior para programar outros canais manualmente. Nome Atribui um nome com até cinco letras ou números ao canal seleccionado. Este nome será mostrado durante um período curto de tempo no ecrã, quando o canal for seleccionado. Para introduzir caracteres, siga os passos 2 a 4 de “Nome Programa” (página 29). AFT Permite-lhe regular manualmente a sintonização fina do número de programa seleccionado se considerar que um pequeno ajuste à sintonização melhora a qualidade da imagem. Pode ajustar a sintonização fina num intervalo entre –15 a +15. Quando “Activado” for seleccionado, a sintonização fina é executada automaticamente. Filtro Áudio Melhora o som de canais individuais em caso de distorção nas transmissões mono. Por vezes, um sinal de transmissão não padrão pode causar a distorção do som ou um corte de som intermitente ao visualizar programas em mono. Se não sentir qualquer distorção do som, recomendamos que deixe esta opção na predefinição de fábrica “Desactivado”. Notas • Não pode receber som estéreo ou duplo quando “Baixo” ou “Alto” estiver seleccionado. • “Filtro Áudio” não está disponível quando “Sistema” estiver em “L”. 30 PT

Saltar Salta os canais analógicos não utilizados quando carregar em PROG +/- para seleccionar canais. (Pode ainda seleccionar um canal que foi saltado utilizando os botões numéricos.) Descodificador Visualiza e grava o canal codificado seleccionado quando usar um descodificador ligado directamente ao conector scart / 1, ou a um conector scart / 2 através de um VCR. Nota Dependendo do país/região seleccionado em “País” (página 6), esta opção pode não estar disponível. Confirmar Guarda alterações efectuadas às definições “Sintonia Manual”. Utilizar as Funções MENU 31 PT

Menu de Configuração Digital Pode alterar/programar as definições digitais usando o menu de Configuração Digital. Seleccione “Instalação Digital” e prima para visualizar os seguintes menus. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, ver “Navegar pelos menus” (página 20). Sintonia Digital Mostra o menu “Sintonia Digital”. Sintonização Auto Digital Sintoniza todos os canais digitais disponíveis. Geralmente, não precisa de fazer esta operação uma vez que os canais já foram sintonizados quando o televisor foi instalado (página 6). No entanto, esta opção permite-lhe repetir o processo (por exemplo, para voltar a sintonizar o televisor após mudar de casa ou para procurar novos canais que tenham sido lançados pelas emissoras). Editar Lista de Programas Remove quaisquer canais digitais indesejados memorizados no televisor e altera a ordem dos canais memorizados no televisor. 1 Prima F/f para seleccionar o canal que quer remover ou mover para uma nova posição. Se souber o número do programa (frequência) Prima os botões numéricos para introduzir o número de programa de três dígitos da transmissão que pretende. 2 Remove ou altera a ordem dos canais digitais da seguinte forma: Para remover o canal digital Prima . Aparece uma mensagem que confirma se o canal digital seleccionado é para ser apagado. Prima G para seleccionar “Sim”, depois prima . Para alterar a ordem dos canais digitais Prima g, depois prima F/f para seleccionar a nova posição para o canal e prima G. Repita o procedimento dos passos 1 e 2 para mover outros canais se necessário. 3 Prima RETURN. Sintonização Manual Digital Sintoniza manualmente os canais digitais. 1 Prima o botão numérico para seleccionar o número do canal que pretende sintonizar manualmente, depois prima F/f para sintonizar o canal. 2 Quando são encontrados os canais disponíveis, prima F/f para seleccionar o canal que pretende memorizar, depois prima . 3 Prima F/f para seleccionar o número do programa onde pretende memorizar o novo canal, depois prima . Repita o procedimento acima para programar outros canais manualmente. 32 PT

Instalação Digital Mostra o menu “Instalação Digital”. Configurar Legendas* Mostra legendas digitais no ecrã. Quando “Para Deficientes auditivos” for seleccionado, podem também ser mostrados alguns auxílios visuais com as legendas (se os canais de televisão transmitirem tal informação). Idioma das legendas* Selecciona o idioma em que as legendas são apresentadas. Idioma do áudio* Selecciona o idioma usado para um programa. Alguns canais digitais podem transmitir vários idiomas de áudio para um programa. Tipo de áudio* Aumenta o nível do som quando “Para Deficientes auditivos” for seleccionado. Bloqueio Parental* Programa uma restrição de idade para os programas. Qualquer programa que exceda a restrição de idade pode ser visto apenas após a introdução correcta de um código Utilizar as Funções MENU PIN. 1 Prima os botões numéricos para introduzir o seu código PIN actual. Se não programou anteriormente um PIN, aparece um ecrã de entrada de código PIN. Siga as instruções de “Código PIN” abaixo. 2 Prima F/f para seleccionar a restrição de idade ou “Nenhum” (para visualização sem restrições), depois prima . 3 Prima RETURN. Código PIN* Programa um código PIN pela primeira vez ou permite-lhe alterar o seu código PIN. 1 Introduza um PIN da seguinte forma: Se programou anteriormente um PIN Prima os botões numéricos para introduzir o seu PIN actual. Se não programou um PIN Prima os botões numéricos para introduzir o PIN predefinido de fábrica 9999. 2 Prima os botões numéricos para introduzir o novo código PIN. Aparece uma mensagem para o informar que o novo PIN foi aceite. 3 Prima RETURN. Sugestão O código PIN 9999 é sempre aceite. Configuração Técnica Mostra o menu de Configuração Técnica. “Actualizar Serviço Auto”: Permite ao televisor detectar e memorizar novos serviços digitais à medida que são disponibilizados. “Transfererir Software”: Permite ao televisor receber automaticamente actualizações de software, gratuitas através da antena existente (quando distribuída). A Sony recomenda que esta opção esteja sempre em “Activado”. Se não quiser que o seu software seja actualizado, programe esta opção em “Desactivado”. “Informações Sistema”: Mostra a actual versão do software e o nível do sinal. “Zona Horária”: Permite-lhe seleccionar manualmente o fuso horário em que se encontra, se não for o mesmo da definição de fuso horário por defeito para o seu país. Config módulo CA Permite-lhe aceder a um serviço Pay Per View assim que obtiver um Conditional Access Module – Módulo de Acesso Condicional (CAM) e um cartão de visualização. Ver a página 34 para a localização da tomada (PCMCIA). * Não se esqueça de que esta função pode não estar disponível em alguns países. 33 PT

Utilizar Equipamento Opcional Ligar equipamento opcional Pode ligar uma grande variedade de equipamentos opcionais ao televisor. Os cabos de ligação não são fornecidos. Ligar ao televisor (lado) Para ligar Faça o seguinte Conditional Access Para utilizar serviços Pay Per Module (CAM) A View. Para detalhes, consulte o manual de instruções fornecido com o seu CAM. Para utilizar o CAM, remova a tampa de borracha da ranhura do CAM. Desligue o televisor quando inserir o seu CAM na respectiva ranhura. Quando não utilizar o CAM, recomendamos que substitua a tampa na ranhura CAM. Nota CAM não é suportado em todos os países. Por favor verifique com o seu agente autorizado. Câmara de S vídeo Ligue à tomada de S vídeo 5 VHS/Hi8/DVC B ou a tomada de vídeo 5, e as tomadas de áudio 5. Para evitar interferências na imagem, não ligue a câmara de vídeo à tomada de vídeo 5 e a tomada de S vídeo 5 ao mesmo tempo. Se ligar o equipamento mono, ligue à tomada L 5. Auscultadores C Ligue à tomada i para ouvir o som do televisor nos Câmara de auscultadores. S vídeo VHS/ Hi8/DVC Auscultadores 34 PT

Ligar à TV (parte de trás) Para ligar Faça o seguinte PC D Ligue às tomadas do PC / . PC Recomenda-se que use um cabo de PC com ferrites. Receptor de satélite Ligue à tomada HDMI IN 4 se o digital ou leitor de equipamento tiver uma tomada DVDs E HDMI. Os sinais de vídeo digital e de áudio são entrados do Leitor de DVD equipamento. Se o equipamento possuir uma tomada DVI, ligue a tomada DVI à tomada HDMI IN 4 através de um interface adaptador Receptor de satélite digital DVI - HDMI (não fornecido), e ligue as tomadas de saída de áudio do equipamento às tomadas de entrada de áudio HDMI IN 4. Nota As tomadas HDMI só suportam as seguintes entradas de vídeo: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p e 1080i. Para ligar a um computador, utilize a tomada de entrada do computador. Leitor de DVDs Ligue às tomadas do componente e com saída de às tomadas de áudio / 3. Utilizar Equipamento Opcional Leitor de DVD componente F com saída de componente Equipamento de Ligue à tomada scart / 1. jogos de vídeo, Quando ligar o descodificador, o leitor de DVDs ou sinal codificado do sintonizador do descodificador G televisor sai para o descodificador e o sinal descodificado sai do descodificador. Gravador de DVDs Ligue à tomada scart / 2. ou videogravador SmartLink é uma ligação directa que suporte entre o televisor e um SmartLink H videogravador/gravador de DVD. Equipamento de Ligue às tomadas de saída de áudio Hi-Fi I áudio para ouvir o som do televisor no equipamento de áudio de Hi-Fi. Gravador de DVD Sistema Hi-Fi (Alta Videogravador fidelidade) Descodificador Equipamento de jogos de vídeo Leitor de DVD Descodificador Continua 35 PT

Utilizar o menu Tools no modo de entrada PC Prima TOOLS para visualizar as seguintes opções quando vê imagens emitidas do PC ligado. Opções Descrição Poupar Energia Ver a página 27. Modo de Imagem Ver a página 21. Modo Som Ver a página 23. Ajuste Automático Ver a página 28. Ajuste Horizontal Ver a página 28. Ajuste Vertical Ver a página 28. Definição da Hora Permite-lhe comutar para o Auto (no modo modo digital e obter o tempo. analógico apenas) i Volume Ver a página 24. 36 PT

Informações Adicionais Especificações Sistema de televisão Analógico: Dependendo da sua selecção de país/região: B/G/H, D/K, L, I Ecrã Digital: DVB-T Requisitos de alimentação: 220–240 V AC, 50 Hz Sistema de Cor/Vídeo Tamanho do ecrã: Analógico: PAL, SECAM KDL-46V2000: NTSC 3.58, 4.43 (só Video In) 46 polegadas (Aprox. 116,9 cm medido na Digital: MPEG-2 MP@ML diagonal) Antena KDL-40V2000: Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF 40 polegadas (Aprox. 101,6 cm medido na diagonal) Cobertura de canais KDL-32V2000: Analógico: VHF: E2–E12 32 polegadas (Aprox. 80,1 cm medido na diagonal) UHF: E21–E69 Resolução do ecrã: CATV: S1–S20 1.366 pontos (horizontal) × 768 linhas (vertical) HYPER: S21–S41 Consumo de energia: D/K: R1–R12, R21–R69 KDL-46V2000: 249 W L: F2–F10, B–Q, F21–F69 KDL-40V2000: 180 W I: UHF B21–B69 KDL-32V2000: 145 W Digital: VHF/UHF Consumo de energia no modo de espera: 0,3 W Terminais Dimensões (l × a × p): / 1 KDL-46V2000: Conector scart de 21 pinos (norma CENELEC) Aprox. 1.126 × 805 × 334 mm (com base) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e saída Aprox. 1.126 × 755 × 116 mm (sem base) áudio/vídeo de TV. KDL-40V2000: / 2 (SmartLink) Aprox. 988 × 716 × 334 mm (com base) Conector scart de 21 pinos (norma CENELEC) Aprox. 988 × 664 × 103 mm (sem base) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB, saída KDL-32V2000: áudio/vídeo seleccionável e interface SmartLink. Aprox. 792 × 593 × 219 mm (com base) 3 Aprox. 792 × 546 × 99 mm (sem base) Formatos suportados: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, Informações Adicionais Peso: 480i KDL-46V2000: Y: 1 Vp-p, 75 ohms, sinc. negativa 0,3V Aprox. 34 kg (com base) PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohms Aprox. 28 kg (sem base) PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohms KDL-40V2000: 3 Aprox. 27 kg (com base) Entrada de áudio (tomadas phono) Aprox. 21 kg (sem base) 500 mVrms KDL-32V2000: Impedância: 47 kilo ohms Aprox. 17 kg (com base) HDMI IN 4 Aprox. 15 kg (sem base) Vídeo: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Áudio: PCM linear de dois canais Sistema do ecrã 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Ecrã LCD (visor de cristais líquidos) ou entrada áudio analógica (tomada phono) 5 Entrada de S vídeo (mini DIN de 4 terminais) 5 Entrada de vídeo (tomada phono) 5 Entrada de áudio (tomadas phono) Saída de áudio (Esquerda/Direita) (tomadas phono) PC Entrada PC (15 Dsub) (ver a página 38) G: 0,7 Vp-p, 75 ohms, sem Sync on Green B: 0,7 Vp-p, 75 ohms, sem Sync on Green R: 0,7 Vp-p, 75 ohms, sem Sync on Green HD: 1-5 Vp-p VD: 1-5 Vp-p Entrada de áudio PC (minitomada) Continua 37 PT

i Tomada dos auscultadores Acessórios opcionais Ranhura CAM (Conditional Access Module) • Suporte para montagem na parede Saída de som SU-WL51 (para KDL-46V2000/KDL-40V2000) 10 W + 10 W SU-WL31 (para KDL-32V2000) Design e especificações sujeitos a alterações sem Acessórios fornecidos aviso prévio. Consulte “1: Verificar os acessórios” na página 4. Tabela de Referência do Sinal de Entrada de PC Frequência Horizontais Verticais Frequência Sinais horizontal Norma (Pixéis) (Linhas) vertical (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA 640 480 37,5 75 VESA 720 400 31,5 70 VGA-T SVGA 800 600 37,9 60 Directrizes VESA 800 600 46,9 75 VESA XGA 1024 768 48,4 60 Directrizes VESA 1024 768 56,5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA 1360 768 47,7 60 VESA • A entrada de PC deste televisor não suporta Sync on Green ou Composite Sync. • A entrada de PC deste televisor não suporta sinais entrelaçados. • Esta entrada de TV do computador suporta os sinais com linhas grossas no gráfico acima com uma frequência vertical de 60 Hz. • Para melhor qualidade de imagem, recomenda-se que use sinais com uma frequência vertical de 60 Hz a partir de um computador pessoal. Em “plug and play”, serão seleccionados automaticamente sinais com uma frequência vertical de 60 Hz. 38 PT

Resolução de problemas Verifique se o indicador 1 (espera) está a piscar com uma luz vermelha. Quando está a piscar A função de diagnóstico automático está activada. 1 Meça a duração de tempo em que o indicador 1 (espera) pisca e pára de piscar. Por exemplo, o indicador pisca durante dois segundos, pára de piscar por um segundo e pisca durante dois segundos. 2 Prima 1 no televisor (lado superior) para o desligar, desligue o cabo de alimentação e informe o seu agente ou centro de assistência da Sony da forma como o indicador pisca (duração e intervalo). Quando não está a piscar 1 Verifique os itens nas tabelas, a seguir. 2 Se não conseguir resolver o problema, mande reparar o televisor por um técnico de assistência qualificado. Imagem Problema Causa/Solução Não aparece a imagem (o ecrã • Verifique a ligação da antena. está escuro) nem o som • Ligue o televisor à alimentação e prima 1 no televisor (lado superior). • Se o indicador 1 (espera) acender em vermelho, prima "/1. Não aparece a imagem ou as • Verifique se o equipamento opcional está ligado e prima várias vezes / informações de menu do até aparecer no ecrã o símbolo da entrada correcta. equipamento ligado ao • Verifique a ligação entre o equipamento opcional e o televisor. conector scart Aparecem duas imagens ou • Verifique as ligações da antena/cabos. fantasma • Verifique a localização e orientação da antena. Só aparece chuva e ruído no • Verifique se a antena está partida ou dobrada. Informações Adicionais ecrã • Verifique se a antena está velha (tem uma duração de três a cinco anos em condições de utilização normal e de um a dois anos num local junto ao mar). Imagem distorcida (linhas • Afaste o televisor de fontes de interferência eléctrica tais como carros, tracejadas ou riscas) motociclos, secadores de cabelo ou equipamento óptico. • Quando instalar o equipamento opcional, deixe algum espaço entre o equipamento e o televisor. • Verifique se ligou a antena com o cabo coaxial fornecido. • Afaste o cabo da antena dos outros cabos de ligação. Interferências na imagem • Seleccione “Sintonia Manual” no menu “Sintonia Analógica” e ajuste quando se vê um canal de “AFT” (Sintonização Fina Automática) para obter melhor recepção de televisão imagem (página 30). Aparecem pequenos pontos • A imagem do televisor é composta de pixéis. Os pequenos pontos pretos pretos ou brilhantes no ecrã e/ou brilhantes (pixéis) que aparecem no ecrã não são sinal de avaria. Não aparecem as cores dos • Seleccione “Recomeço” no menu “Imagem” para voltar às predefinições de programas fábrica (página 21). As cores não aparecem ou são • Verifique a ligação das tomadas Y, PB/CB, PR/CR de 3. irregulares quando visualiza • Verifique se as tomadas Y, PB/CB, PR/CR de 3 estão bem ligadas. um sinal das tomadas Y, PB/CB, PR/CR de 3 Continua 39 PT

Som Problema Causa/Solução Não há som, mas a imagem é • Prima 2 +/– ou % (Corte do som). boa • Verifique se “Altifalante” está programado em “Activado” no menu “Configurar” (página 27). Som com ruído • Consulte as causas/soluções de “Interferências na imagem” na página 39. Canais Problema Causa/Solução O canal desejado não pode • Comute entre o modo digital e analógico e seleccione o canal digital/ ser seleccionado analógico desejado. Alguns canais estão vazios • Apenas canal codificado/assinatura. Subscreva o serviço Pay Per View. • O canal é usado apenas para dados (sem imagem nem som). • Contacte o radiodifusor para detalhes da transmissão. O canal digital não é • Contacte um instalador local para saber se as transmissões digitais são visualizado fornecidas na sua área. • Actualize para uma antena de maior ganho. Geral Problema Causa/Solução O televisor desliga-se • Verifique se o “Temp. Desligar” está activado, ou confirme a definição automaticamente (o televisor “Duração” do “Temp. Ligar” (página 26). entra no modo de espera) • O televisor entra automaticamente no modo de espera, se permanecer inactivo e não receber nenhum sinal no modo TV, durante 10 minutos. O televisor liga • Verifique se o “Temp. Ligar” está activado (página 27). automaticamente Algumas fontes de entrada não • Seleccione “Tomada AV” no menu “Configurar” e cancele “Saltar” da fonte podem ser seleccionadas de entrada (página 26). O telecomando não funciona • Substitua as pilhas. 40 PT

Índice remissivo Numerics F P 1 Tecla Directa 29 Fase 28 País 5 14:9 14 Fastext 14 Parâmetros Avançados 22 4:3 14 Filtro Áudio 30 Pilhas, colocar no telecomando 4 Formato Autom. 25 Pitch 28 A Formato Ecrã 25, 28 Poupar Energia 27 Acerto Relóg. 27 Predefinição 25 AFT 30 G Agudos 23 Gamma 22 R Ajuste Automático 28 Graves 23 Realçar Contraste 22 Ajuste Energia 28 Recomeço I Ajuste Horizontal 25, 28 imagem 21 Idioma 5, 26 Ajuste Vertical 25, 28 Parâmetros PC 28 Altifalante 27 Idioma das legendas 33 som 23 Idioma do áudio 33 Antena, ligar 4 Redução Ruído 22 Indicador de alimentação (") 12 Apagar Branco 22 Redução Ruído MPEG 22 Área de Ecrã 25 Indicador de espera (1) 12 Repor Tudo 27 Indicador Imagem deslig. ( ) 12 Auscultadores Retroilumi 21 Indicador Temp. ( ) 12 Liga 24 Informação 27 S ligar 34 Iniciação Automática 26 Saída AV2 27 Volume 24 Instalação Digital 33 Saltar 26, 31 Auto S Vídeo 26 Sensor de Luz 27 B L Silencioso ao Ligar 27 Lembrete 17 Balanço 23 Sintonia Auto. Ligar BBE 23 canais analógicos apenas 29 Bloqueio parental 33 equipamento opcional 34 canais analógicos e digitais 6 uma antena/videogravador 4 Botão de Power (1) 12 canais digitais apenas 32 Lista de categorias 16 Brilho 21 Sintonia Digital 32 Lista de Favoritos 18 Sintonia Manual 30 C Lista de temporizador 17 Sintonização Auto Digital 32 Canais Live Colour 22 Sintonização Manual Digital 32 Saltar 31 M Sistema de Cor 27 Seleccionar 13 Informações Adicionais MENU 20 Som Duplo 24 sintonização automática 6 Menu Configurar 26 Surround 23 Código PIN 33 Menu Controlo Ecrã 25 T Config módulo CA 33 Configuração Técnica 33 Menu da Imagem 21 Tabela de índice de Programas 13 Menu de Configuração Digital 32 Configurar Legendas 33 Tabela de índice de sinais Menu do Som 23 Confirmar 31 de entrada 19 Contraste 21 Menu Parâmetros PC 28 Tamanho Vertical 25 Menu Sintonia Analógica 29 Cor 21 Telecomando Modo de ecrã 14 Correcção Preto 22 colocar as pilhas 4 Modo de Imagem 21 sensor 12 D Modo Som 23 visão geral 11 Defin. Temporiz. 26 N Teletexto 14 Definição da Hora Auto 15, 19, 36 Temp. Desligar 26 Nitidez 22 E Nome 30 Temp. Ligar 27 Editar Lista de Programas 32 Nome Programa 29 Temperatura de Cor 22 Entradas Nomes de equipamento 26 Tempor. manual grav. 17 ecrã 25 Temporizar Gravação 16 O Tipo de áudio 33 imagem 21 Optimizado 14 Tomada AV 26 som 23 EPG (Guia de Programa Electrónico Ordenar Programas 29 Tonalidade 21 Digital) 16 Tools 15, 19, 36 Especificações 37 Expandid 14 Continua 41 PT

V Videogravador gravação 16 ligar 4 Volume Autom. 23 Z Zoom 14 42 PT

Informações Adicionais 43 PT

ADVARSEL Innledning • Hvis strømkabelen eller støpselet er ødelagt, må du ikke Takk for at du har valgt dette Sony-produktet. sette støpselet inn i stikkontakten, da dette kan medføre Les gjennom denne håndboken før du begynner å risiko for elektrisk støt. Slike støpsler kan ikke brukes og bruke TV-apparatet, og ta vare på boken for framtidig bør destrueres. referanse. • Du må ikke utsette TVen for regn eller fuktighet, siden det kan føre til brann eller elektrisk støt. • Det er farlig høyspenning inni TVen. Du må ikke åpne Informasjon om varemerker kabinettet. Service må bare utføres av kvalifisert • er et registrert varemerke for DVB-prosjektet. servicepersonell. • Produsert på lisens fra BBE Sound, Inc. Lisensiert av BBE Sound, Inc. under ett eller flere av følgende US- amerikanske patenter: 5510752, 5736897. BBE og BBE- Merknad om digital-TV-funksjoner symbolet er registrerte varemerker for BBE Sound, Inc. • TruSurround XT, SRS og (z)-symbolet er varemerker for • Digital-TV-relaterte funksjoner ( ) vil bare fungere i SRS Labs, Inc. land eller områder hvor det kringkastes digitale Teknologien TruSurround XT er inkorporert under lisens bakkesignaler av typen DVB-T (MPEG2). Hør med fra SRS Labs, Inc. forhandleren din om du befinner deg i et område hvor det • HDMI, HDMI-logoen og High- er mulig å ta imot DVB-T-signaler. Definition Multimedia Interface • Selv om dette TV-apparatet tilfredsstiller DVB-T- er varemerker eller registrerte varemerker for HDMI spesifikasjonene, kan det ikke gis noen garanti for Licensing, LLC. kompatibilitet med fremtidig, digital DVB-T-kringkasting via bakkenett. • I noen land vil enkelte digital-TV-funksjoner kanskje ikke • Illustrasjoner brukt i denne håndboken forestiller være tilgjengelige. KDL-32V2000, med mindre noe annet er angitt. 2 NO

Innhold Hurtigstart-veiledning 4 Sikkerhetsinformasjon...............................................................................................................7 Forholdsregler .........................................................................................................................10 Oversikt over fjernkontrollen ...............................................................................................11 Oversikt over TV-knapper og -indikatorer ..........................................................................12 Se på TV Se på TV .................................................................................................................................13 Kontroller den digitale elektroniske programveiviseren (EPG) ......................................15 Bruke favorittlisten .........................................................................................................17 Vise bilder fra tilkoblet utstyr ...................................................................................................18 Bruke MENU-funksjonene Navigere i menyene ................................................................................................................19 Bildemeny ...............................................................................................................................20 Lydmeny..................................................................................................................................22 Skjermmeny ............................................................................................................................24 Oppsettmeny...........................................................................................................................25 PC-innstillingsmenyen.............................................................................................................27 Analog oppsettmeny (kun analog modus)...............................................................................28 Digital oppsettmeny .......................................................................................................31 Bruke tilleggsutstyr Koble til tilleggsutstyr ..............................................................................................................33 Tilleggsinformasjon Spesifikasjoner........................................................................................................................36 Feilsøking................................................................................................................................38 Indeks......................................................................................................................................40 : Kun for digitale sendinger NO 3 NO

Hurtigstart-veiledning 1: Kontrollere 2: Koble til en antenne/ tilbehøret videospiller Fjernkontroll RM-ED005 (1) Koble til bare en antenne AA-batterier (type R6) (2) Koaksialkabel Strømledning (type C-6) (1) (inkludert) Koaksialkabel (1) Kabelholder (1) Strømledning (inkludert) Koble til en antenne og en videospiller Holderbånd (1) og skruer (2) Sette inn batterier i fjernkontrollen Strømledning (inkludert) RF-kabel (ikke inkludert) Merknader • Sett batteriene i riktig vei. • Kast brukte batterier på en miljøvennlig måte. Noen steder kan kassering av batterier være lovregulert. Kontakt de lokale myndighetene hvis du vil vite mer om dette. • Du må ikke bruke forskjellige batterityper eller blande Scart-kabel (ikke inkludert) gamle og nye batterier. • Vær forsiktig når du bruker fjernkontrollen. Du må ikke slippe, tråkke på eller søle noen form for væske på fjernkontrollen. • Du må ikke legge fjernkontrollen nær en varmekilde, et sted der den kan bli utsatt for direkte sollys eller i et fuktig rom. Videospiller 4 NO

3: Bunte kablene 5: Velge språk og land/ Hurtigstart-veiledning region 2 1 2 4: Hindre fjernsynsapparatet i å 3,4 3,4 velte 1 Koble TV-apparatet til stikkontakten (220- 240 V AC, 50 Hz). 2 Trykk på 1 på oversiden av TV-apparatet. Når du slår på TV-apparatet første gang, får du fram språkmenyen på skjermen. Når TV-en er i standby-modus (indikatoren 1 (standby) på forsiden av TV-en lyser rødt), kan du slå på TV-en ved å trykke på "/1 på fjernkontrollen. 2 3 1 Fortsatt 5 NO

3 Trykk på F/f for å velge det språket som 1 Før du setter i gang auto-innstilling av TV- vises på menyskjermene, og trykk deretter en, må du sette inn en forhåndsinnspilt på . kassett i videospilleren som er koblet til TV- en (side 4) og begynne avspilling. Videokanalen blir funnet og lagret på TV-en under auto-innstillingen. Hvis det ikke er koblet noen videospiller til TV- en, er ikke denne prosedyren nødvendig. Gå til trinn 2. 2 Velg "OK", og trykk deretter på . 4 Trykk på F/f for å velge det landet / den regionen hvor du kommer til å bruke TV-en, og trykk deretter på . TV-en starter søket etter alle tilgjengelige digitale kanaler, fulgt av alle tilgjengelige analoge kanaler. Dette kan ta noe tid, så vær tålmodig og ikke trykk på noen knapper på TV-apparatet eller fjernkontrollen. Hvis det vises en melding som ber deg bekrefte antennetilkoblingene Ingen digitale eller analoge kanaler ble funnet. Kontroller alle antennetilkoblinger og trykk på for å starte automatisk innstilling igjen. 3 Når kanalsorteringsmenyen vises på skjermen, må du følge trinnene i Hvis land/område du ønsker å bruke TV-apparatet "Kanalsortering" (side 28). i ikke finnes i listen, velger du "-" i stedet for land/ Hvis du ikke vil endre rekkefølgen de analoge område. kanalene er lagret i på TV-en, må du gå til trinn 4. Meldingen som bekrefter at TV-en har startet auto-innstilling vises på skjermen, og du må gå til 4 Trykk på MENU for å avslutte. "6: Auto-innstilling av TV-en". TV-apparatet har nå stilt inn alle tilgjengelige kanaler. 6: Auto-innstilling av TV-en TV-en vil nå søke etter og lagre alle tilgjengelige TV- kanaler. 2 4 6 NO

Tilleggsutstyr Sikkerhetsinformasjon Følg nedenstående retningslinjer når du monterer TV-apparatet med veggbraketten. Hvis du ikke gjør dette, kan TV-apparatet Nettledning falle ned og forårsake alvorlige • Koble fra personskader. strømledningen når du • Av sikkerhetsgrunner anbefales det sterkt at du bruker skal flytte TV- Sony-tilbehør: apparatet. Ikke flytt – KDL-46V2000/KDL-40V2000: TV-apparatet mens Veggbrakett SU-WL51 strømledningen er – KDL-32V2000: koblet til. Dette kan skade strømledningen, noe som kan Veggbrakett SU-WL31 resultere i brann eller elektrisk støt. • Det anbefales sterkt at du bruker Sonys offisielle brakett • Hvis du ødelegger nettledningen, kan for veggmontering, for å sikre tilstrekkelig luftsirkulasjon det føre til brann eller elektrisk støt. og for å unngå støvansamlinger ved TV-apparatet, veggen – Ikke klem, bøy eller vri og taket. nettledningen for mye. Trådene i • Når du skal montere TV-apparatet, må du feste det lederne kan bli blottlagt eller brytes ordentlig ved å følge anvisningene som fulgte med av, noe som fører til kortslutning, veggbraketten. brann eller elektrisk støt. Installasjon – Ikke modifiser eller ødelegg • Hvis TV-apparatet skal nettledningen. monteres på en vegg, må du få – Ikke trekk i selve nettledningen. Ikke installasjonen utført av trekk i selve nettledningen. kvalifiserte serviceteknikere. – Hold nettledningen unna Feil montering kan føre til at TV-apparatet er farlig. varmekilder. • TV-en bør være installert i nærheten av en lett tilgjengelig – Ta tak i støpslet når du trekker ut nettledningen. stikkontakt. • Hvis nettledningen er skadet, må du ikke bruke den langer og be forhandleren eller et Sony servicesenter om å skifte Bruk i medisinsk institusjon den. Du må ikke plassere dette TV- • Ikke bruk den medleverte nettledningen til annet utstyr. apparatet i nærheten av medisinsk • Bruk kun originale nettledninger fra Sony, ikke andre utstyr som er i bruk. Det kan føre merker. til at det medisinske utstyret ikke Beskytte nettledningen fungerer som det skal. Hold i støpslet når du trekker ut Bæring nettledningen. Ikke trekk i selve • Før TV-apparatet flyttes må du koble nettledningen. fra alle kabler. • Når TV-apparatet skal bæres for hånd, holder man det slik figuren til høre Nett viser. Hvis du ikke gjør dette, kan TV- Ikke bruk stikkontakter som er i dårlig stand. apparatet falle ned og ødelegges, eller Stikk støpslet helt inn i stikkontakten. Dårlig det kan forårsake alvorlige kontakt kan føre til lysbuer og brann. Kontakt personskader. Hvis TV-apparatet har elektriker hvis du har behov for å skifte falt ned eller er blitt skadet, må du få stikkontakt. det kontrollert av kvalifisert servicepersonell. • Når du transporterer det må det ikke utsettes for slag eller For TV-apparater med treleders jordet støpsel for for sterke vibrasjoner. TV-apparatet kan falle ned og vekselstrømuttak ødelegges, eller det kan forårsake alvorlige personskader. Dette TV-apparatet må være koblet til et jordet • Når du leverer inn TV-apparatet for reparasjon, eller når vekselstrømuttak. du flytter det, pakker du det i originalemballasjen og bruker emballasjemateriellet. • Hvis TV-apparatet må løftes, må dette gjøres av to eller flere personer. Fortsatt 7 NO

Ventilasjon Plassering • Ikke dekk til • Plasser aldri TV-apparatet på varme, ventilasjonsåpningene i fuktige eller svært støvete steder. kabinettet. Dette kan føre til • Ikke installer TV-apparatet på steder overoppheting og brann. hvor det kan komme inn innsekter. • Hvis du ikke sørger for tilstrekkelig ventilasjon, kan TV- • Ikke installer TV-apparatet på steder apparatet samle støv og bli skittent. Legg merke til hvor det kan utsettes for mekaniske følgende når det gjelder riktig ventilasjon: vibrasjoner. – Ikke installer TV-apparatet bak/fram eller sideveis. • Plasser TV-apparatet på et stabilt og – Ikke installer TV-apparatet over eller med oppsiden sikkert underlag. Hvis ikke kan apparatet ned. falle ned og føre til personskader. – Ikke installer TV-apparatet på en hylle eller i et skap. • Ikke monter TV-apparatet på et sted hvor – Ikke plasser TV-apparatet på en matte eller seng. det kan være i veien, som f.eks. på eller – Ikke dekk til TV-apparatet med klede, som for bak en søyle, eller et sted hvor du kan eksempel gardiner, eller andre ting som for eksempel komme til å slå hodet mot det. Hvis ikke aviser etc. kan det forekomme skader. • La et være noe plass rundt TV-apparatet. Hvis ikke kan Vann og fuktighet luftsirkulasjonen bli for dårlig og føre til overoppheting, noe som igjen kan føre til brann eller at TV-apparatet • Du må ikke bruke dette apparatet i ødelegges. nærheten av van, for eksempel i nærheten av et badekar eller 30 cm dusjkabinett. Apparatet må heller ikke utsettes for regn, fuktighet eller røyk. Dette kan føre til brann 10 cm 10 cm 15 cm eller elektrisk støt. • Ikke berør nettkabelen eller TV- apparatet med våte hender. Dette kan forårsake elektriske støt eller ødelegge TV-apparatet. La det minimum være så mye plass rundt apparatet. Fuktighet og brennbare • Når du monterer TV-apparatet på veggen, må du la det gjenstander være minst 10 cm mellomrom under bunnen av apparatet • Ikke la TV-apparatet bli vått. Søl og minst 5,5 cm mellom baksiden av TV-apparatet og aldri væske på TV-apparatet. Hvis veggen. det kommer væske eller gjenstander • Monter aldri TV-apparatet slik: inn i åpningene på kabinettet, må du Blokkert luft- Blokkert luft- ikke bruke apparatet. Hvis ikke kan sirkulasjon. sirkulasjon. du få elektrisk støt eller TV-apparatet kan bli skadet. Få det kontrollert umiddelbart av kvalifisert servicepersonell. • For å hindre brann må du holde brennbare gjenstander (alglys etc.) og elektriske lyspærer unna TV-apparatet. Vegg Vegg Oljer Du må ikke installere dette apparatet i restauranter der det brukes olje. Støvabsorberende olje kan komme inn i apparatet og ødelegge det. Fall Sett TV-apparatet på en sikker, stabil sokkel. Ikke heng noe i apparatet. Det kan føre til at Ventilasjonsåpninger apparatet faller ned fra stativet eller Ikke stikk gjenstander inn i veggbraketten og blir skadet eller forårsaker ventilasjonsåpningene. Hvis det kommer alvorlig personskade. metallgjenstander eller væske i disse Ikke la barn klatre på TV-apparatet. åpningene, kan det føre til brann eller Kjøretøy eller tak elektrisk støt. Du må ikke installere dette apparatet i et kjøretøy. Kjøretøyets bevegelser kan føre til at apparatet faller ned og skader noen. Du må ikke henge dette apparatet i taket (himlingen). 8 NO

Skip og andre fartøyer Når ikke i bruk Du må ikke installere dette Av miljø- og sikkerhetshensyn apparatet i et skip eller fartøy. Hvis anbefales det å ikke la TV- apparatet utsettes for sjøvannregn, apparatet stå i ventemodus når det kan det føre til brann eller skade på ikke er i bruk. Koble fra apparatet. nettledningen. Men, enkelte TV- apparater har funksjoner som krever at apparatet står på i Bruk utendørs ventemodus for at disse skal fungere korrekt. Instruksene i • Ikke utsett TV-apparatet for denne håndboken vil fortelle deg om dette er tilfelle eller direkte sollys. TV-apparatet kan ikke for dette apparatet. bli overopphetet, og som en årsak bli skadet. Se på TV • Du må ikke installere dette • For å se komfortabelt på TV-apparatet, anbefaler vi at du apparatet utendørs. sitter fire til syv ganger skjermens vertikale lengde unna TV-apparatet. Kabling • Se på TV-apparatet i moderat belysning, da det sliter på • Trekk ut netteledningen når du kobler til kabler. Trekk ut øynene å se på TV-apparatet i dårlig lys. Det kan slite på støpslet av stikkontakten når du kobler til kablene. øynene å sitte lenge foran TV-apparatet. • Pass på at du ikke kan snuble i kablene. Det kan ødelegge • Hvis TV-apparatets vinkel skal justeres, må du støtte apparatet. basen med hånden slik at du unngår at apparatet blir skilt Rengjøring fra stativet. Vær forsiktig slik at du ikke klemmer fingrene • Koble nettledningen fra når du skal dine mellom apparatet og stativet. rengjøre TV-apparatet. Hvis ikke kan du Volumjustering få elektriske støt. • Juster volumet slik at det ikke sjenerer naboene dine. • Rengjør støpslet regelmessig. Hvis Lyden bærer spesielt langt om natten. Derfor bør du lukke pluggen er dekket med støv og samler vinduer eller bruke hodetelefoner. fuktighet, kan dette ødelegge isolasjonen • Når du bruker hodetelefoner, justerer du lydvolumet slik og føre til brann. at det ikke blir for kraftig, slik at du unngår hørselsskader. Lyn Overbelastning For din egen sikkerhet må du ikke Dette TV-apparatet er kun beregnet berøre apparatet, nettledningen eller på tilkobling til 220–240 V AC. Pass antenneledningen når det lyner. på at du ikke kobler for mange Skader som krever service apparatet til samme stikkontakt, da Hvis overflaten på TV-apparatet sprekker, må du ikke berøre det kan føre til brann eller elektrisk det før du har trukket ut støpslet. Hvis ikke kan du få støt. elektrisk støt. Varme Service Ikke berør varme flater på apparatet. Det vil fortsatt være Ikke åpne kabinettet. Dette skal kun varmt en stund etter at det er slått av. gjøres av kvalifisert Korrosjon servicepersonell. Hvis du bruker dette apparatet i nærheten av sjøen, kan Små tilleggsutstyr, avtagbare metalldeler korrodere og føre til at det ødelegges eller til og monterbare brann. Det kan også forkorte levetiden til TV-apparatet. Du må iverksette nødvendige tiltak for å redusere fuktigheten og Hold tilleggsutstyret unna barn. Hvis delene svelges, kan tilpasse temperaturen hvor du plasserer TV-apparatet. barnet kveles eller miste pusten. Ta kontakt med en lege umiddelbart. Behandling Knust glass • Når du skal løfte TV-apparatet eller flytte Ikke kast noe på apparatet. Glasset i panelet til TV-apparatet, må du ta godt tak skjermen kan gå i stykker som følge av i bunnen av apparatet. påkjenningen og forårsake alvorlige helseskader. • Når du løfter eller flytter TV-en KDL-46V2000, må du passe på å holde et godt grep om panelet, som vist. Plasser håndflaten direkte under panelet, fra baksiden av TV-en. 9 NO

Håndtering og rengjøring av skjermflaten/kabinettet Forholdsregler på TV-apparatet For å unngå forringelse av skjermen og materialene apparatet er laget av, ta hensyn til følgende forhåndsregler. LCD-skjerm • Ikke trykk på skjermen, ikke rip den opp med harde • Selv om LCD-skjermen e produsert med gjenstander, og ikke kast noe på den. Alt dette kan høypresisjonsteknologi og 99,99% eller mer av pikslene ødelegge skjermen. fungerer, kan det vises svarte punkter eller lyspunkter • Ikke berør skjermen etter et TV-apparatet har vært i bruk (røde, blå eller grønne) konstant på LCD-skjermen. Dette så lenge at det er blitt varmt. er en egenskap LCD-skjermer har, og ingen feil. • Vi anbefaler at du berører skjermflaten så lite som mulig. • Ikke utsett LCD-skjermen for direkte sollys. Dette kan • Når du skal fjerne støv fra overflaten/kabinettet, børster du skade skjermoverflaten. forsiktig med en myk klut. Hvis du ikke får av støvet på • Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og ikke plasser noe denne måten, tørker du med en myk klut fuktet i et mildt oppå dette TV-apparatet. Bildet kan bli ujevnt eller LCD- vaskemiddel. skjermen kan bli ødelagt. • Bruk aldri slipeputer, alkaliske/syreholdige • Hvis dette TV-apparatet brukes på kalde steder, kan bildet rengjøringsmidler, skurepulver eller sterke oppløsninger bli uregelmessig eller mørkt. som alkohol, benzen, tynner eller insektmidler. Bruk av Dette er ikke en feil på produktet. Dette forsvinner når denne typen materialer, eller langvarig kontakt med temperaturen øker. gummi eller vinylmaterialer kan resultere i skade på • Spøkelsesbilder kan vises når stillbilder vises skjermen og kabinettet. kontinuerlig. Disse forsvinner etter en stund. • Ventilasjonsåpningene kan samle opp støv over tid. For å • Skjermen og kabinettet kan bli varmt når du bruker sikre tilstrekkelig ventilasjon anbefaler vi at du fjerner apparatet. Dette er ikke en feil på produktet. støv regelmessig (en gang per måned) med en støvsuger. • LCD-skjermen inneholder små mengder flytende krystaller og kvikksølv. Fluorescerende rør som brukes i dette TV-apparatet inneholder også kvikksølv. Følg lokale lover og forskrifter for deponering. Avhending av TV-apparatet Fluorescerende lampe Avhenting av gamle Dette TV-apparatet bruker en spesiell fluorescerende lampe elektriske og elektroniske som lyskilde. Hvis skjermbildet blir mørkt, blinker eller ikke apparater (gjelder i den vises i det hele tatt, er lysstoffpæren oppbrukt og LCD- Europeiske Unionen og andre skjermen må skiftes. Kontakt i så fall kvalifisert servicepersonell. europeiske land med separat innsamlingssystem) Installere TV-apparatet Dette symbolet på produktet eller • Ikke installer TV-apparatet på steder hvor det utsettes for innpakningen indikerer at dette ekstrem temperatur, for eksempel i direkte sollys, for produktet ikke må håndteres som nærme en radiator, eller varmluftsvifte. Hvis TV- husholdningsavfall. I stedet skal apparatet utsettes for ekstreme temperaturer, kan det bli det leveres inn til spesielt overopphetet og kapslingen bli deformert, eller det kan innsamlingspunkt for gjenvinning føre til at apparatet ikke fungerer lenger. av det elektriske og elektroniske utstyret. Ved å sørge for at • TV-apparatet kobles ikke fra strømtilførselen når du slår dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du hjelpe til det av. For å koble TV-apparatet fullstendig fra med å forhindre potensielle negative påvirkninger på miljøet strømtilførselen, må du trekke støpslet ut av stikkontakten. og helse, som ellers kan være resultatet av feilaktig • For å få et tydelig bilde må du ikke utsette skjermen for avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse direkte belysning eller sollys. Hvis mulig bruker du materialene vil hjelpe til med å ta vare på våre naturressurser. spotlys rettet direkte ned fra taket. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan • Ikke installer tilleggsutstyr for nærme TV-apparatet. Hold du kontakte lokale myndigheter. tilleggsutstyr minst 30 cm unna TV-apparatet. Hvis du installere en videomaskin foran eller ved siden av TV- apparatet, kan dette forvrenge bildet. • Bildeforstyrrelser og/eller lydstøy kan inntreffe hvis TVen står nær annet utstyr som produserer elektromagnetisk stråling. 10 NO

Oversikt over fjernkontrollen 1 "/1 – TV-standby Slår av fjernsynsapparatet midlertidig og på igjen fra standby-modus. 2 A/B – To-kanal-lyd (side 23) 3 Fargede knapper Velger alternativene nederst på favorittmenyene og de digitale EPG- menyene. 4 / – Info / Tekstvisning • I digital modus: Viser kortfattet informasjon om det programmet som vises i øyeblikket. • I analog modus: Viser informasjon som valgt kanalnummer og skjermmodus. • I tekstmodus (side 14): Viser skjult informasjon (f.eks. svaret i spørrekonkurranser). 5 F/f/G/g/ (side 13, 19) 6 TOOLS (side 14, 18, 35) Gir deg tilgang til flere visningsalternativer og muligheten til å endre/justere i henhold til kilde- og skjermmodus. 7 MENU (side 19) 8 DIGITAL – Digital modus (side 13) 9 Tallknapper • I TV-modus: Velger kanaler. For kanalnumre fra og med 10 og oppover, må du taste inn det andre sifferet i løpet av to sekunder. • I tekstmodus: Tast inn det tresifrede sidenummeret for å velge side. 0 – Forrige kanal Går tilbake til forrige kanal det ble sett på (i mer enn fem sekunder). qa PROG +/- (side 13) • I TV-modus: Velger neste (+) eller forrige (-) kanal. • I tekstmodus: Velger neste (+) eller forrige (-) side. qs 2 +/- – Volum qd % – Slå av lyden (side 13) qf / – Tekst-TV (side 14) qg ANALOG – Analog modus (side 13) qh / RETURN Går tilbake til forrige skjermbilde i en hvilken som helst vist meny. qj – EPG (digital Electronic Programme Guide, eller elektronisk programveiviser) (side 15) qk – Fryse bildet (side 14) Fryser TV-bildet. ql – Skjermmodus (side 14) w; / – Velge inngang / Holde tekst • I TV-modus (side 18): Velger inngangskilde fra utstyret tilkoblet kontaktene på TV-apparatet. • I tekstmodus (side 14): Holder nåværende side. Tips Knappene med A/B, PROG + og nummer 5 har følbare punkter. Bruk disse som referanse når du betjener TV-apparatet. 11 NO

Oversikt over TV-knapper og -indikatorer 1 (side 19) 2 / – Velge inngang/OK • I TV-modus (side 18): Velger inngangskilde fra utstyret tilkoblet kontaktene på TV- apparatet. • I TV-menyen: Velger menyen eller alternativet, og bekrefter innstillingen. 3 2 +/-/ / • Øker (+) eller reduserer (-) volumet. • I TV-menyen: Blar gjennom alternativene venstre ( ) eller høyre ( ). 4 PROG +/-/ / • I TV-modus: Velger neste (+) eller forrige (-) kanal. • I TV-menyen: Blar gjennom alternativene opp ( ) eller ned ( ). 5 1 – Strøm Slår TV-apparatet av eller på. 6 – Bilde av / Timer-indikator • Lyser grønt når bildet er slått av (side 26). • Lyser oransje når timeren er stilt inn (side 26). 7 1 – Standby-indikator Lyser rødt når TV-apparatet står i standby- modus. 8 " – Strømindikator Lyser grønt når TV-apparatet er slått på. 6 7 8 9 9 Fjernkontrollsensor Merknad Pass på at TV-en er slått helt av før du trekker støpselet ut av stikkontakten. Hvis støpselet trekkes ut av stikkontakten mens TV- en er på, kan det føre til at indikatorlampen forblir tent og til at TV-en slutter å virke som den skal. 12 NO

Se på TV Se på TV 3 Trykk på tallknappene eller PROG +/- for å velge en TV-kanal. For å velge kanalnummer 10 og over, må du bruke tallknappene og taste inn det andre og tredje 1 sifferet i løpet av to sekunder. For å velge en digital kanal med den digitale Se på TV elektroniske programveiviseren (EPG), se side 15. I digital modus Et informasjonsbanner vises kort. Følgende ikoner kan vises på banneret. : Radio : Kodet signal / Abonnement : Flere audio-språk er tilgjengelige : Teksting er tilgjengelig : Teksting for hørselssvekkede tilgjengelig : Anbefalt minstealder for det aktuelle 2 2 programmet (fra 4 til 18 år) : Barnelås (også kalt barnesikring eller voksenlås) 3 : Det aktuelle programmet tas opp Tilleggsfunksjoner For å Gjør dette Slå av TV-apparatet Trykk på "/1. 3 midlertidig (standby-modus) Slå på TV-en fra Trykk på %. Trykk på 2 +/- for standby-modus uten å stille inn volumet. lyd Slå av TV-apparatet Trykk på 1 på oversiden av TV- fullstendig apparatet. Justere volumet Trykk på 2 + (øke)/ - (redusere). 1 Trykk på 1 på oversiden av TV-en for å slå Slå av lyden Trykk på %. Trykk på nytt for å den på. slå lyden på igjen. Når TV-en er i standby-modus (indikatoren 1 Åpne Trykk på . For å velge en (standby) på forsiden av TV-en lyser rødt), kan du programindekstabellen analog kanal må du trykke på slå på TV-en ved å trykke på "/1 på (kun i analog modus) F/f, og deretter trykke på . fjernkontrollen. For å åpne 2 Trykk på DIGITAL for å slå over til digital inngangssignalindekstabellen, se modus eller ANALOG for å slå over til side 18. analog modus. Hvilke kanaler som er tilgjengelige avhenger av modusen. Fortsatt 13 NO

For å få tilgang til tekst-TV Wide Trykk på /. Hver gang du trykker på /, skifter bildet syklisk slik: Tekst t Tekst over TV-bildet (blandet modus) t Ingen tekst (avslutter tekst-TV) For å velge en side må du trykke på tallknappene eller PROG +/-. Viser bredformatsendinger (16:9) med riktige For å holde en side, må du trykke på / . proporsjoner. For å vise skjult informasjon, må du trykke på / . Zoom* Tips • Forsikre deg om at TV-apparatet har godt signal, ellers vil teksten kunne inneholde enkelte feil. • De fleste TV-kanalene sender tekst-TV. For å få informasjon om bruk av tjenesten, må du velge Viser kinoformat (letter box-format)-sendinger med innholdssiden. riktige proporsjoner. • Når det vises fire fargede felter nederst på tekst-TV-siden, er Fastext tilgjengelig. Med Fastext får du hurtig og enkel 14:9* tilgang til sidene. Trykk på den tilsvarende fargeknappen for å få tilgang til siden. Fryse bildet Fryser TV-bildet (f.eks. så du kan notere ned et telefonnummer eller en oppskrift). Viser 14:9-sendinger med riktige proporsjoner. Dette fører til svarte områder i utkanten av bildet. 1 Trykk på på fjernkontrollen. * Deler av bildet øverst og nederst kan bli kuttet av. 2 Trykk på F/f/G/g for å justere Tips plasseringen av vinduet. • Alternativt kan du stille inn "Autoformat" på "På". TV- 3 Trykk på for å fjerne vinduet. apparatet vil automatisk velge den modusen som passer best til sendingen (side 24). 4 Trykk på igjen for å gå tilbake til normal • Du kan justere plasseringen av bildet når du velger 14:9 eller Zoom. Trykk på F/f for å flytte opp eller ned TV-modus. (f.eks. for å lese teksting). • Enkelte tegn og/eller bokstaver øverst eller nederst på For å tilpasse skjermmodus manuelt til bildet vil kanskje ikke være synlige i Smart-modus. I så fall kan du velge "V Størrelse" ved hjelp av sendingen "Skjermkontroll"-menyen og justere den vertikale Trykk på for å vise aktuell skjermmodus. størrelsen for å gjøre dem synlige. Trykk gjentatte ganger på for å velge Smart, 4:3, Wide, Zoom eller 14:9. Bruke Tools menyen Smart* Trykk på TOOLS for å vise følgende alternativer når du ser på TV-programmet. Alternativer Beskrivelse Strømsparing Se side 26. Innstillinger for Se side 32. Viser konvensjonelle 4:3-sendinger med imitert teksting (kun i digital bredformateffekt. 4:3-bildet strekkes for å fylle modus) skjermen. Digitale favoritter Se side 17. (kun i digital modus) 4:3 Bildemodus Se side 20. Lydmodus Se side 22. Automatisk stilling Setter deg i stand til å koble til av klokke (kun i digital modus og se tiden. Viser konvensjonelle 4:3-sendinger (f.eks. ikke- analog modus) bredformatsendinger) med riktige proporsjoner. Innsovningsti. Se side 26. i Volum Se side 23. 14 NO

Kontroller den digitale elektroniske programveiviseren (EPG) * 1 I digital modus må du trykke på for å vise den digitale elektroniske programveiviseren (EPG). 2 Se på TV Utfør den ønskede arbeidsoperasjonen, som vist i følgende tabell. Merknad Programinformasjon vises bare hvis TV-stasjonen sender den. EPG (digital Electronic Programme Guide, eller elektronisk programveiviser) * Merk at denne funksjonen kanskje ikke vil være tilgjengelig i enkelte land. For å Gjør dette Slå av EPG Trykk på . Gå gjennom EPG Trykk på F/f/G/g. Se på det aktuelle programmet Trykk på mens det programmet velges. Sorter programinformasjonen etter kategori 1 Trykk på den blå knappen. – Kategoriliste 2 Trykk på F/f/G/g for å velge en kategori. Kategorinavnet vises på siden. De tilgjengelige kategoriene omfatter: "Favoritt": Inneholder alle de kanalene som er lagret i favorittlisten (side 17). "Alle kategorier": Inneholder alle tilgjengelige kanaler. "Nyheter": Inneholder alle nyhetskanaler. 3 Trykk på . Den digitale elektroniske programveiviseren (EPG) viser nå bare de aktuelle programmene fra den valgte kategorien. Still inn et program som skal tas opp 1 Trykk på F/f/G/g for å velge det fremtidige programmet du – Tidsinnstilt opptak vil ta opp. 2 Trykk på . 3 Trykk på F/f for å velge "Tidsinnstilt opptak". 4 Trykk på for å stille inn TV-en og videospiller-timerne dine. Et symbol vises ved informasjonen til det aktuelle programmet. - indikatoren på forsiden av TV-en tennes. Merknader • Du kan stille inn videospiller-timeropptak på TV-en kun for Smartlink- kompatible videospillere. Hvis videospilleren din ikke er Smartlink- kompatibel, vil det vises en melding som vil minne deg om at du må stille inn timeren på videospilleren din. • Etter at et opptak har begynt, kan du sette TV-en i standby-modus, men du må ikke slå av TV-en helt, da det kan føre til at opptaket blir avbrutt. • Hvis det er valgt en aldersbegrensning for programmene, vil det vises en melding som ber deg taste inn en PIN-kode. Hvis du vil vite mer, se "Tilgangskontroll" på side 32. Fortsatt 15 NO

For å Gjør dette Still inn et program som skal vises 1 Trykk på F/f/G/g for å velge det fremtidige programmet du automatisk på skjermen når det begynner vil vise. – Påminnelse 2 Trykk på . 3 Trykk på F/f for å velge "Påminnelse". 4 Trykk på for automatisk å vise det valgte programmet når det starter. Et c symbol vises ved informasjonen til det aktuelle programmet. Merknad Hvis du slår TV-en over på standby-modus, vil den automatisk slå på seg selv når programmet er i ferd med å begynne. Still inn tid og dato til det programmet du 1 Trykk på . vil ta opp – Manuell tidsopptak 2 Trykk på F/f for å velge "Manuell tidsopptak", og trykk deretter på . 3 Trykk på F/f for å velge datoen, og trykk deretter på g. 4 Still inn start- og stopptiden på samme måte som i trinn 3. 5 Trykk på F/f for å velge programmet, og trykk deretter på for å stille inn TV-en og videospiller-timerne dine. Et symbol vises ved informasjonen til det aktuelle programmet. - indikatoren på forsiden av TV-en tennes. Merknader • Du kan stille inn videospiller-timeropptak på TV-en kun for Smartlink- kompatible videospillere. Hvis videospilleren din ikke er Smartlink- kompatibel, vil det vises en melding som vil minne deg om at du må stille inn timeren på videospilleren din. • Etter at et opptak har begynt, kan du sette TV-en i standby-modus, men du må ikke slå av TV-en helt, da det kan føre til at opptaket blir avbrutt. • Hvis det er valgt en aldersbegrensning for programmene, vil det vises en melding som ber deg taste inn en PIN-kode. Hvis du vil vite mer, se "Tilgangskontroll" på side 32. Avbryte et opptak / påminnelse – 1 Trykk på . Tidsinnstillingsliste 2 Trykk på F/f for å velge "Tidsinnstillingsliste". 3 Trykk på F/f for å velge det programmet du vil avbryte, og trykk deretter på . Det vises et vindu som ber deg bekrefte at du vil avbryte programmet. 4 Trykk på g for å velge "Ja", og trykk deretter på for å bekrefte. Tips Du kan også vise den digitale elektroniske programveiviseren (EPG) ved å velge "Digital EPG" i "MENU" (side 19). 16 NO

Bruke favorittlisten * Funksjonen Favoritter setter deg i stand til å velge programmer fra en liste med opptil 8 kanaler som du kan spesifisere. For å vise favorittlisten, se "Navigere i menyene" (side 19). Se på TV Favorittliste * Merk at denne funksjonen kanskje ikke vil være tilgjengelig i enkelte land. For å Gjør dette Opprette din egen favorittliste for første Det vises en melding som spør om du vil legge til kanaler på favorittlisten gang når du velger "Digitale favoritter" i "MENU" for første gang. 1 Trykk på for å velge "Ja". 2 Trykk på F/f for å velge den kanalen du vil legge til. Hvis du kjenner kanalnummeret, kan du bruke tallknappene til å velge en kanal direkte. 3 Trykk på . Kanalene som er lagret i favorittlisten angis av et -symbol. Slå av favorittlisten Trykk på RETURN. Se kortfattet informasjon om de aktuelle Trykk på mens du velger en kanal. Trykk på nytt for å avbryte. programmene Se en kanal Trykk på mens du velger en kanal. Legge til eller fjerne kanaler på/fra 1 Trykk på den blå knappen. favorittlisten Kanalene som er lagret i favorittlisten angis av et -symbol. 2 Trykk på F/f for å velge den kanalen du vil legge til eller fjerne. Hvis du kjenner kanalnummeret, kan du bruke tallknappene til å velge en kanal direkte. 3 Trykk på . 4 Trykk på den blå knappen for å gå tilbake til favorittlisten. Fjerne alle kanalene fra favorittlisten 1 Trykk på den blå knappen. 2 Trykk på den gule knappen. Det vises et vindu for å bekrefte at du vil slette alle kanalene fra favorittlisten. 3 Trykk på G for å velge "Ja", og trykk deretter på for å bekrefte. 17 NO

Bruke Tools menyen Vise bilder fra tilkoblet Trykk på TOOLS for å vise de følgende alternativene når du ser på bilder fra tilkoblet utstyr (bortsett fra utstyr PC). Alternativer Beskrivelse Slå på det tilkoblede utstyret, og utfør en av Strømsparing Se side 26. følgende operasjoner. Bildemodus Se side 20. For utstyr tilkoblet scart-kontaktene med en Lydmodus Se side 22. fullkablet, 21-pinners scart-ledning Start avspilling på det tilkoblede utstyret. Automatisk stilling Setter deg i stand til å koble til Bildet fra det tilkoblede utstyret vises på skjermen. av klokke (kun i digital modus og se tiden. analog modus) For en automatisk innstilt videospiller (side 6) I analog modus må du trykke på PROG +/- eller Innsovningsti. Se side 26. tallknappene for å velge videokanalen. i Volum Se side 23. For annet tilkoblet utstyr Trykk gjentatte ganger på / til riktig inngangssymbol (se under) vises på skjermen. AV1/ AV1, AV2/ AV2: Audio/video- eller RGB-inngangssignal gjennom scart- kontakten / 1 eller 2. vises bare hvis en RGB-kilde er koblet til. AV3: Komponentsignalet via Y, PB/CB, PR/CR-kontaktene / 3, og audiosignalet via L- og R-kontaktene / 3. AV4: Digitalt audio/video-signal sendes inn via HDMI IN 4 kontakten. Audioinngangssignalet er analogt kun hvis utstyret tilkobles med DVI og audioutgangskontakten. AV5/ AV5: Videoinngangssignalet går via videokontakten 5, og audioinngangssignalet via audiokontaktene L (MONO) og R 5. vises kun hvis utstyret er tilkoblet S- videokontakt 5 i stedet for videokontakt 5, og S-videoinngangssignalet sendes inn gjennom S- videokontakt 5. Tilleggsfunksjoner For å Gjør dette Komme tilbake til Trykk på DIGITAL eller normal TV-funksjon ANALOG. Få tilgang til Trykk på for å åpne inngangssignaltabellen inngangssignalindekstabellen. (Deretter, kun i analog modus, må du trykke på g.) For å velge en inngangskilde må du trykke på F/ f, og deretter trykke på . 18 NO

Bruke MENU-funksjonene Navigere i menyene "MENU" setter deg i stand til å nyttiggjøre deg flere praktiske funksjoner på denne TV-en. Du kan enkelt velge kanaler eller eksterne innganger med fjernkontrollen. Du kan også enkelt endre innstillingene for TV-en din ved hjelp av "MENU". 1 Trykk på MENU for å vise menyen. 2,3 Bruke MENU-funksjonene 1 2 Trykk på F/f for å velge et alternativ. 3 Trykk på for å bekrefte valg av alternativ. For å forlate menyen må du trykke på MENU. Meny Beskrivelse Digitale favoritter Åpner favorittlisten. For nærmere informasjon om innstillingene, se side 17. (kun i områder med digital kringkasting) Programliste Setter deg i stand til å velge TV-programmer fra en liste over kanalnavn. (kun i områder med • For å se på den ønskede kanalen må du velge kanalen og deretter analog kringkasting) trykke på . • Tildele et navn til et program, se side 28. Analog Går tilbake til den sist sette analoge kanalen. (kun i områder med digital kringkasting) Digital Går tilbake til den sist sette digitale kanalen. (kun i områder med digital kringkasting) Digital EPG Starter den digitale elektroniske programveiviseren (EPG). (kun i områder med For nærmere informasjon om innstillingene, se side 15. digital kringkasting) AV innganger Velger utstyr som er koblet til TV-en din. • For å se på den ønskede eksterne inngangen må du velge inngangskilden og deretter trykke på . • Tildele et navn til en ekstern inngang, se side 25. Innstillinger Åpner menyskjermbildet Innstillinger, hvor de fleste avanserte innstillingene og justeringene kan foretas. Velg et menyikon, velg et alternativ og foreta den ønskede endringen eller justeringen ved hjelp av F/f/G/g. For nærmere informasjon om innstillingene, se side 20 til 32. 19 NO

Bildemeny Du kan velge de alternativene som er oppført nedenfor i bildemenyen. For å velge alternativer i "Innstillinger", se "Navigere i menyene" (side 19). Valgt inngang Velger hvorvidt innstillingene i bildemenyen skal gjelde for alle innganger, eller bare for den inngangen som vises i øyeblikket. "Alle": Gjør innstillingene gjeldende for alle innganger. "Kun bilde": Gjør innstillingene gjeldende bare for den aktuelle inngangen. Bildemodus Velger bildemodus. "Dynamisk": For økt bildekontrast og skarpere bilder. "Standard": For standardbilde. Anbefalt for hjemmeunderholdning. "Egendefinert": Setter deg i stand til å lagre dine foretrukne innstillinger. Tilbakestill Tilbakestiller alle bildeinnstillinger unntatt "Bildemodus" og "Valgt inngang" til fabrikkinnstillingene. Bakgr.lys Justerer lysstyrken til bakgrunnslyset. Kontrast Øker eller reduserer bildekontrasten. Lysstyrke Gjør bildet lysere eller mørkere. Farge Øker eller reduserer fargeintensiteten. Fargetone Øker eller reduserer grønntonene. Tips "Fargetone" kan bare justeres for NTSC-fargesignaler, f.eks. amerikanske videobånd. Farvetemperatur Justerer hvitheten i bildet. "Kjølig": Gir de hvite fargene en blåtone. "Nøytral": Gir de hvite fargene en nøytral tone. "Varm 1"/"Varm 2": Gir de hvite fargene en rød tone. "Varm 2" gir en rødere tone enn "Varm 1". Tips "Varm 1" og "Varm 2" kan bare velges når du stiller inn "Bildemodus" på "Egendefinert". 20 NO

Skarphet Gjør bildet skarpere eller dusere. Støyreduksjon Reduserer bildestøyen (snø i bildet) for svake signaler. "Auto": Reduserer bildestøyen automatisk (kun analog modus). "Høy"/"Middels"/"Lav": Modifiserer virkningen av støyreduksjonen. "Av": Slår av Støyreduksjon-funksjonen. Avanserte Tilpasser bildefunksjonen i større detalj. Når du stiller inn "Bildemodus" til "Egendefinert", kan du stille inn/endre disse innstillingene. innstillinger "Resett": Tilbakestiller alle de avanserte videoinnstillingene til fabrikkinnstillingene. "Sortnivåkorrigering": Forbedrer de sorte områdene i bildet for å gi sterkere kontrast. "Kontrastkorrigering": Justerer automatisk "Kontrast" til de mest passende innstillingene, med utgangspunkt i lysstyrken på skjermen. Denne innstillingen er spesielt effektiv for mørke bilder, og gir bildene mer liv. "Gamma": Justerer balansen mellom lyse og mørke områder i bildet. "Klar hvit": Fremhever hvite farger. Bruke MENU-funksjonene "Ekte farger": Gjør fargene mer levende og gjengir klare fargetoner i huden. Tips Denne funksjonen er kun tilgjengelig hvis "Fargespekter" er innstilt på "Bred". "Fargespekter": Endrer fargenyanse. "MPEG støyreduksjon": Reduserer bildestøyen i MPEG-komprimert video (kun i digital modus). 21 NO

Lydmeny Du kan velge de alternativene som er oppført nedenfor i lydmenyen. For å velge alternativer i "Innstillinger", se "Navigere i menyene" (side 19). Valgt inngang Velger hvorvidt innstillingene i lydmenyen skal gjelde for alle innganger, eller bare for den inngangen som vises i øyeblikket. "Alle": Gjør innstillingene gjeldende for alle innganger. "Kun bilde": Gjør innstillingene gjeldende bare for den aktuelle inngangen. Lydmodus Velger lydmodus. "Dynamisk": Forsterker diskant og bass. "Standard": For standardlyd. Anbefalt for hjemmeunderholdning. "Egendefinert": Flat respons. Setter deg også i stand til å lagre dine foretrukne innstillinger. Tilbakestill Tilbakestiller alle lydinnstillinger unntatt "Lydmodus", "To-kanal-lyd", "i Høyt.link" og "i Volum" til fabrikkinnstillingene. Diskant Justerer høyfrekvente lyder. Bass Justerer lavfrekvente lyder. Balanse Forsterker venstre eller høyre høyttalerbalanse. Auto volumjust. Holder lydnivået konstant selv om volumsprang oppstår (reklamelyden er f.eks. ofte høyere enn lyden i programmene). Surround Velger surround-modus. "TruSurround XT": For surround-lyd (kun for stereoprogrammer). "Simulert stereo": Legger til en effekt som minner om surround for mono- programmer. "Av": For normalt stereo eller mono-mottak. BBE Øker "trøkket" i musikken ved å kompensere for faseeffekter i høyttalerne ved hjelp av "BBE High Definition Sound System". 22 NO

To-kanal-lyd Velger lyd fra høyttalerne for stereo eller flerspråklig sending. "Stereo", "Mono": For en stereosending. "A"/"B"/"Mono": Hvis du vil stille inn en tospråklig sending, må du velge "A" for lydkanal 1, "B" for lydkanal 2, eller "Mono" for en monokanal, hvis tilgjengelig. Tips Hvis du velger annet utstyr som er koblet til TV-en, må du stille inn "To-kanal-lyd" på "Stereo", "A" eller "B". i Høyt.link Slår på/av TV-ens interne høyttalere når hodetelefonene er tilkoblet. (hodetelefonlink) i Volum Justerer volumet til hodetelefonene. (hodetelefonvolum) Tips "Diskant", "Bass", "Balanse", "Auto volumjust.", "Surround" og "BBE" kan ikke brukes til hodetelefoner eller lyd ut-kontakter. Bruke MENU-funksjonene 23 NO

Skjermmeny Du kan velge de alternativene som er oppført nedenfor i skjermmenyen. For å velge alternativer i "Innstillinger", se "Navigere i menyene" (side 19). Valgt inngang Velger hvorvidt innstillingene i skjermmenyen skal gjelde for alle innganger, eller bare for den inngangen som vises i øyeblikket. "Alle": Gjør innstillingene gjeldende for alle innganger. "Kun bilde": Gjør innstillingene gjeldende bare for den aktuelle inngangen. Skjerm Format Hvis du vil ha nærmere informasjon om skjermformatet, kan du se "For å tilpasse skjermmodus manuelt til sendingen" (side 14). Autoformat Endrer automatisk skjermformatet i henhold til signalet. For å beholde innstillingen din må du velge "Av". Tips • Selv om du har valgt "På" eller "Av" i "Autoformat", kan du alltids endre skjermformatet ved å trykke gjentatte ganger på . • "Autoformat" er kun tilgjengelig for PAL- og SECAM-signaler. 4:3 standard Velger standard skjermmodus for bruk med 4:3-sendinger. "Smart": Viser konvensjonelle 4:3-sendinger med imitert bredformateffekt. "4:3": Viser tradisjonelle 4:3-sendinger med riktige proporsjoner. "Av": Beholder den aktuelle "Skjerm Format"-innstillingen når kanalen eller inngangssignalet endres. Tips Dette alternativet er bare tilgjengelig hvis "Autoformat" er stilt inn på "På". Bildeområde Justerer det skjermområdet som viser bildet. "Normal": Viser bildet i originalstørrelse. "-1"/"-2": Forstørrer bildet for å skjule kanten av bildet. H Skift Justerer den horisontale bildeposisjonen for hvert skjermformat. V Skift Justerer den vertikale bildeposisjonen når skjermformatet er stilt inn på Zoom eller 14:9. V Størrelse Justerer bildets vertikale størrelse når skjermformatet er stilt inn på Smart, Zoom eller 14:9. 24 NO

Oppsettmeny Du kan velge alternativene listet opp under i Oppsett- menyen. For å velge alternativer i "Innstillinger", se "Navigere i menyene" (side 19). Bruke MENU-funksjonene Automatisk oppstart Starter "meny for første gangs bruk" så du kan velge språk og land/region, og stille inn alle tilgjengelige digitale og analoge kanaler. Normalt trenger du ikke å utføre denne operasjonen, da språk og land/region allerede er blitt valgt og kanalene allerede søkt frem første gang TV-apparatet ble installert (side 5, 6). Men med dette alternativet kan du gjenta prosessen (f.eks. for å stille inn TV-apparatet på nytt etter å ha flyttet, eller for å søke etter nye kanaler som er lansert av kringkastere). Språk Velger det språket menyene vises i. AV forvalg Knytter et navn til utstyr tilkoblet kontaktene på siden og bak. Dette navnet vises et kort øyeblikk på skjermen når utstyret velges. Du kan hoppe over en inngangskilde som ikke er koblet til noe utstyr. 1 Trykk på F/f for å velge den ønskede inngangskilden, og trykk deretter på . 2 Trykk på F/f for å velge det ønskede alternativet nedenfor, og trykk deretter på . Utstyrsnavn: Bruker en av de forhåndsinnstilte etikettene til å gi det tilkoblede utstyret et navn. "Endre": Oppretter et navn du finner på. Følg trinn 2 til 4 av "Programnavn" (side 28). "Hopp": Hopper over en inngangskilde som ikke er koblet til noe utstyr, når du trykker på for å velge inngangskilden. Auto S Video Velger inngangssignalet fra S-videokontaktene 5 når / 5-kontaktene er tilkoblet begge to. Fortsatt 25 NO

Tidsstyringsinnst. Stiller inn timeren for å slå på/av TV-en. Innsovningsti. Stiller hvor lang tid det skal gå før TV-apparatet slår seg automatisk over på standby- modus. Når innsovningstimeren er aktivert, tennes indikatoren (Timer) og lyser oransje på forsiden av TV-en. Tips • Hvis du slår av TV-en og slår den på igjen, tilbakestilles "Innsovningsti." til "Av". • "TV-apparatet vil snart slå seg av på grunn av Innsovningsti." vises på skjermen ett minutt før TV-en kobles over til standby-modus. På Timer Stiller inn timeren for å slå på TV-en. "Dag": Velger den dagen du vil aktivere PÅ-timeren. "Klokkeslett": Stiller inn klokkeslett for å slå på TV-en. "Varighet": Velger hvor lang tid det skal gå før TV-en automatisk går inn i standby- modus igjen. "Volum opp": Stiller inn det volumet som skal brukes når timeren slår på TV-en. Klokkeinnstilling Setter deg i stand til å justere klokken manuelt. Når TV-en mottar digitale signaler, kan ikke klokken justeres manuelt, siden den er stilt inn på tidskoden til kringkastingssignalet. Strømsparing Velger strømsparingsmodus for å redusere TV-ens strømforbruk. Når du velger "Bilde av", slås bildet av, og indikatoren (Bilde av) på forsiden av TV-en tennes og lyser grønt. Lyden forblir uendret. Lyssensor Optimaliserer automatisk bildeinnstillingene i henhold til tilgjengelig lys i rommet. AV2 utgang Sender signalet ut gjennom kontakten merket / 2 på baksiden av TV- apparatet. Hvis du kobler en videospiller eller annet opptaksutstyr til / 2- kontakten, kan du ta opp fra utstyr tilkoblet andre kontakter på TV-apparatet. "TV": Sender en kringkastet sending. "AV1": Sender signaler fra utstyr tilkoblet / 1-kontakten. "AV5": Sender signaler fra utstyr tilkoblet / 5-kontakten. "Auto": Sender hva som enn vises på skjermen (unntatt signaler fra kontaktene / 3 og HDMI IN 4). På uten lyd Stiller inn volumkontrollen på et lavt nivå når TV-en først slås på, mens lyden gradvis økes til et forhåndsinnstilt nivå. Høyttaler Slår på/av TV-ens interne høyttalere. "På": TV-høyttalerne er slått på for at TV-lyden skal kunne høres fra dem. "Av": TV-høyttalerne er slått av for at TV-lyden bare skal kunne høres via eksternt lydutstyr tilkoblet lydutgangskontaktene. Fargesystem Velger fargesystemet ("Auto", "PAL", "SECAM", "NTSC3.58", "NTSC4.43" eller "PAL60") i henhold til inngangssignalet fra inngangskilden. Informasjon Viser systeminformasjonen til TV-en din. Nullstill alle Tilbakestiller alle oppsett-innstillinger til fabrikkinnstillingene og starter deretter "Automatisk oppstart"-skjermen. 26 NO

PC-innstillingsmenyen Du kan velge de alternativene som er oppført nedenfor i PC-innstillingsmenyen. For å velge alternativer i "Innstillinger", se "Navigere i menyene" (side 19). Bruke MENU-funksjonene Skjermformat Velger en skjermmodus for visning av inngangssignaler fra PC-en. "Normal": Viser bildet i originalstørrelse. "Full 1": Forstørrer bildet så det fyller bildeområdet med sitt opprinnelige horisontal/ vertikal-bildeforhold. "Full 2": Forstørrer bildet så det fyller bildeområdet. Tilbakestill Tilbakestiller alle PC-innstillingene unntatt "Skjermformat" og "Strømsparing" til fabrikkinnstillingene. Auto innstilling Justerer automatisk bildeplasseringen og bildefasen når TV-en mottar et inngangssignal fra den tilkoblede PC-en. Tips Auto innstilling vil kanskje ikke fungere så bra med visse inngangssignaler. I slike tilfeller må du justere "Klokke", "Pixelstørrelse", "H Skift" og "V Skift" manuelt. Klokke Justerer fasen når skjermen flimrer. Pixelstørrelse Justerer pikselstørrelsen når bildet har uønskede vertikale striper. H Skift Justerer den horisontale bildeposisjonen for hvert skjermformat. V Skift Justerer den vertikale bildeposisjonen for hvert skjermformat. Strømsparing Slår TV-en over i standby-modus hvis den ikke har mottatt noe signal i løpet av 30 sekunder. 27 NO

Analog oppsettmeny (kun analog modus) Du kan endre/stille inn de analoge innstillingene ved hjelp av den analoge oppsettmenyen. For å velge alternativer i "Innstillinger", se "Navigere i menyene" (side 19). Direktevalg Når "Direktevalg" er stilt inn på "På", kan du velge en analog kanal ved hjelp av én forhåndsinnstilt tallknapp (0 - 9) på fjernkontrollen. Merknad Når "Direktevalg" er stilt inn på "På", kan du ikke velge kanalnumrene 10 og høyere ved å taste inn to sifre med fjernkontrollen. Autoinnstilling Stiller inn alle tilgjengelige analoge kanaler. Vanligvis trenger du ikke å foreta denne operasjonen fordi kanalene ble innstilt allerede da TV-apparatet ble installert første gang (side 5, 6). Men med dette alternativet kan du gjenta prosessen (f.eks. for å stille inn TV-apparatet på nytt etter å ha flyttet, eller for å søke etter nye kanaler som er lansert av kringkastere). Kanalsortering Endrer rekkefølgen de analoge kanalene lagres i TV-en i. 1 Trykk på F/f for å velge den kanalen du vil flytte til en ny posisjon, og trykk deretter på . 2 Trykk på F/f for å velge den nye posisjonen for kanalen din, og trykk deretter på . Programnavn Tilordner kanalnavn etter brukerens ønske med opptil fem bokstaver eller tall. Navnet vises et kort øyeblikk på skjermen når kanalen velges. (Navnene på kanalene hentes automatisk fra tekst-TV (hvis tilgjengelig).) 1 Trykk på F/f for å velge den kanalen du vil navngi, og trykk deretter på . 2 Trykk på F/f for å velge den ønskede bokstaven eller det ønskede tallet ("_" for mellomrom), og trykk deretter på g. Hvis du legger inn feil tegn Trykk på G/g for å velge det gale tegnet. Trykk deretter på F/f for å velge det korrekte tegnet. Slette alle tegn Velg "Resett", og trykk deretter på . 3 Gjenta prosedyren i trinn 2 til navnet er fullstendig. 4 Velg "OK", og trykk deretter på . 28 NO

Manuell innstilling Før du velger "Tekst"/"AFT"/"Lydfilter"/"Hopp"/"Dekoder", må du trykke på PROG +/- for å velge programnummeret til kanalen. Du kan ikke velge programnummer som er stilt på hopp (side 30). Program/System/Kanal Stiller inn programkanalene manuelt. 1 Trykk på F/f for å velge "Program", og trykk deretter på . 2 Trykk på F/f for å velge det programnummeret du vil stille inn manuelt (hvis du stiller inn en Videospiller, må du velge kanal 00), og trykk deretter på RETURN. 3 Trykk på F/f for å velge "System", og trykk deretter på . 4 Trykk på F/f for å velge en av følgende TV-kringkastingssystemer, og trykk deretter på G. B/G: For land/regioner i Vest-Europa D/K: For land/regioner i Øst-Europa L: For Frankrike I: For Storbritannia Bruke MENU-funksjonene 5 Trykk på F/f for å velge "Kanal", og trykk deretter på . 6 Trykk på F/f for å velge "S" (for kabelkanaler) eller "C" (for terrestriske kanaler), og trykk deretter på g. 7 Still inn kanalene slik: Hvis du ikke kjenner kanalnummeret (frekvensen) Trykk på F/f for å lete etter neste tilgjengelige kanal. Når kanalen er funnet, stopper søkingen. For å fortsette letingen må du trykke på F/f. Hvis du kjenner kanalnummeret (frekvensen) Trykk på talltastene for å taste inn kanalnummeret til senderen eller videospillerens kanalnummer. 8 Trykk på for å springe til "Bekreft", og trykk deretter på . 9 Trykk på f for å velge "OK", og trykk deretter på . Gjenta prosedyren over for å forhåndsinnstille andre kanaler manuelt. Tekst Tilordner navn etter eget valg med opptil fem bokstaver eller tall til valgt kanal. Dette navnet vises et kort øyeblikk på skjermen når kanalen velges. For å skrive inn tegn må du følge trinnene 2 til 4 i "Programnavn" (side 28). AFT Setter deg i stand til å finjustere det valgte programnummeret manuelt, hvis du synes en liten innstillingsjustering vil forbedre bildekvaliteten. Du kan justere fininnstillingen over et område fra -15 til +15. Når "På" er valgt, utføres fininnstillingen automatisk. Lydfilter Forbedrer lyden til de enkelte kanalene i tilfelle det er forstyrrelser på monosendinger. Noen ganger kan et ikke-standard signal forårsake lydforstyrrelser eller at lyden forsvinner periodevis når du ser på programmer i mono. Hvis du ikke hører noen lydforvrengning, anbefaler vi at du lar denne innstillingen stå på fabrikkinnstillingen "Av". Merknader • Du kan ikke motta stereo eller to-kanal-lyd når "Lav" eller "Høy" er valgt. • "Lydfilter" er ikke tilgjengelig når "System" er stilt inn på "L". Fortsatt 29 NO

Hopp Hopper over ubrukte analoge kanaler når du trykker på PROG +/- for å velge kanaler. (Du kan fortsatt velge en overhoppet kanal ved å bruke talltastene.) Dekoder Viser og tar opp den valgte kodede kanalen ved bruk av en dekoder som er direkte tilkoblet scart-kontakt / 1 eller scart-kontakt / 2 via en videoopptaker. Merknad Avhengig av hvilket land/hvilken region som er valgt for "Land" (side 6), er dette alternativet kanskje ikke tilgjengelig. Bekreft Lagrer endringer gjort på "Manuell innstilling"-innstillingene. 30 NO

Digital oppsettmeny Du kan endre/stille inn de digitale innstillingene ved hjelp av den digitale oppsettmenyen. Velg "Digital innstilling" og trykk på for å vise følgende menyer. For å velge alternativer i "Innstillinger", se "Navigere i menyene" (side 19). Bruke MENU-funksjonene Digital søking Viser "Digital søking"-menyen. Automatisk kanalinnstilling Stiller inn alle tilgjengelige digitale kanaler. Vanligvis trenger du ikke å foreta denne operasjonen fordi kanalene ble innstilt allerede da TV-apparatet ble installert første gang (side 6). Men med dette alternativet kan du gjenta prosessen (f.eks. for å stille inn TV-apparatet på nytt etter å ha flyttet, eller for å søke etter nye kanaler som er lansert av kringkastere). Redigere programliste Fjerner uønskede digitale kanaler som er lagret i TV-en, og endrer rekkefølgen av de digitale kanalene lagret i TV-en. 1 Trykk på F/f for å velge den kanalen du vil fjerne eller flytte til en ny posisjon. Hvis du kjenner programnummeret (frekvensen) Trykk på tallknappene for å taste inn det tresifrede programnummeret til den sendingen du vil stille inn. 2 Fjern eller endre rekkefølgen av de digitale kanalene som følger: Fjerne en digital kanal Trykk på . Det vises en melding som ber deg bekrefte at den valgte digitale kanalen skal slettes. Trykk på G for å velge "Ja", og trykk deretter på . Endre rekkefølgen av de digitale kanalene Trykk på g, og trykk deretter på F/f for å velge den nye posisjonen for kanalen, og trykk på G. Gjenta prosedyrene i trinnene 1 og 2 for å flytte andre kanaler ved behov. 3 Trykk på RETURN. Manuell kanalinnstilling Stiller inn de digitale kanalene manuelt. 1 Trykk på tallknappene for å velge det kanalnummeret du vil stille inn manuelt, og trykk deretter på F/f for å stille inn kanalen. 2 Når de tilgjengelige kanalene er funnet, må du trykke på F/f for å velge den kanalen du vil lagre, og trykk deretter på . 3 Trykk på F/f for å velge det programnummeret hvor du vil lagre den nye kanalen, og trykk deretter på . Gjenta prosedyren over for å stille inn andre kanaler manuelt. Fortsatt 31 NO

Digital innstilling Viser "Digital innstilling"-menyen. Innstillinger for teksting* Viser digital teksting på skjermen. Når "Nedsatt hørsel" er valgt, vil det kanskje også vises noen visuelle hjelpemidler sammen med teksten (hvis TV-kanalene kringkaster slik informasjon). Språk for teksting* Velger hvilket språk tekstingen skal være på. Lydspråk* Velger det språket som skal brukes for et program. Enkelte digitale kanaler kan kringkaste flere audio-språk for ett program. Lydtype* Øker lydnivået når "Nedsatt hørsel" er valgt. Tilgangskontroll* Stiller inn en aldersgrense for programmer. Ethvert program som overskrider aldersgrensen kan kun ses etter at en PIN-kode er tastet inn på riktig måte. 1 Trykk på tallknappene for å skrive inn din aktuelle PIN-kode. Hvis du ikke har stilt inn en PIN ennå, vises et inntastingsskjermbilde for PIN-koder. Følg instruksjonen "PIN-kode" nedenfor. 2 Trykk på F/f for å velge aldersgrensen eller "Ingen" (ingen begrensninger), og trykk deretter på . 3 Trykk på RETURN. PIN-kode* Stiller inn en PIN-kode for første gang, eller setter deg i stand til å endre din egen PIN-kode. 1 Tast inn en PIN på følgende måte: Hvis du allerede har stilt inn en PIN-kode Trykk på tallknappene for å skrive inn din aktuelle PIN-kode. Hvis du ikke har stilt inn en PIN-kode ennå Trykk på tallknappene for å taste inn fabrikkinnstillings-PIN-koden 9999. 2 Trykk på tallknappene for å skrive inn den nye PIN-koden. En melding vises for å informere deg om at den nye PIN-koden er blitt akseptert. 3 Trykk på RETURN. Tips PIN-kode 9999 aksepteres alltid. Teknisk innstilling Viser teknisk oppsett-menyen. "Auto tjenesteoppdat.": Setter TV-en i stand til å registrere og lagre nye digitale tjenester etter hvert som de blir tilgjengelige. "Programnedlastning": Setter TV-en i stand til å motta programvareoppdateringer automatisk, kostnadsfritt gjennom din eksisterende antenne (når de utgis). Sony anbefaler at dette alternativet stilles inn på "På" og at du alltid lar det bli stående slik. Hvis du ikke vil at programvaren din skal oppdateres, må du stille inn dette alternativet på "Av". "Systeminformasjon": Viser den aktuelle programvareversjonen og signalnivået. "Tidssone": Setter deg i stand til manuelt å velge den tidssonen du befinner deg i, hvis denne avviker fra standardinnstillingen for landet ditt. Oppsett av CA-modul Setter deg i stand til å benytte deg av en betalingstjeneste (Pay Per View) hvis du skaffer deg en Conditional Access-modul (CAM) og et visningskort. Se side 33 for plasseringen av -kontakten (PCMCIA). * Merk at denne funksjonen kanskje ikke vil være tilgjengelig i enkelte land. 32 NO

Bruke tilleggsutstyr Koble til tilleggsutstyr Du kan koble til et bredt utvalg tilleggsutstyr til TV-apparatet. Tilkoblingskabler er ikke inkludert. Tilkoblinger på TV-apparatet (siden) For å koble til Gjør dette Conditional Bruke betalings-TV-tjenester (Pay Access-modul Per View). (CAM) A Nærmere informasjon finner du i bruksanvisningen som fulgte med CAM-en din. For å bruke CAM-en må du fjerne gummidekselet fra CAM-sporet. Slå av TV-en når du setter CAM-en inn i CAM-sporet. Når du ikke bruker CAM-en, anbefaler vi at du setter dekselet på CAM-sporet igjen. Merknad CAM støttes ikke i alle land. Sjekk med din autoriserte forhandler. Bruke tilleggsutstyr S VHS/Hi8/DVC Koble til S-videokontakt 5 videokamera B eller videokontakt 5, og audiokontaktene 5. For å unngå støy i bildet, må du ikke koble videokameraet til videokontakten 5 og S- videokontakten 5 samtidig. Hvis du kobler til mono-utstyr, må du koble det til L-kontakten 5. Hodetelefoner C Koble til i-kontakten for å høre lyden fra TV-apparatet gjennom hodetelefonene. S VHS/Hi8/DVC videokamera Hodetelefoner Fortsatt 33 NO

Tilkoblinger på TV-apparatet (bak) For å koble til Gjør dette PC D Koble til PC / -kontaktene. Det anbefales å bruke en PC-kabel PC med ferrittmagneter. Digital Koble til HDMI IN 4-kontakten satellittmottaker hvis utstyret har en HDMI- eller DVD-spiller kontakt. De digitale video- og E audiosignalene kommer fra utstyret. Hvis utstyret har en DVI- DVD-spiller kontakt, må du koble DVI- kontakten til HDMI IN 4- kontakten via et DVI - HDMI- Digital satellittmottaker adaptergrensesnitt (ikke inkludert), og koble utstyrets audio ut- kontakter til audio inn HDMI IN 4- kontaktene. Merknad HDMI-kontaktene støtter kun følgende video-innganger: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p og 1080i. For å koble til en PC, må du bruke PC- inngangskontakten. DVD-spiller med Koble til komponentkontaktene og komponentutgang audiokontaktene / 3. DVD-spiller F med komponentutgang Videospillutstyr, Koble til scart-kontakten / DVD-spiller eller 1. Når du kobler til dekoder G dekoderen, vil et kodet signal fra TV-tuneren sendes til dekoderen, og deretter sendes det ukodete signalet ut fra dekoderen. DVD-spiller eller Koble til scart-kontakten / videospiller som 2. SmartLink er en direkte støtter SmartLink link mellom TV-apparatet og en H videospiller/DVD-opptaker. Hi-Fi-audio-utstyr Koble til audioutgangskontaktene I for å høre TV-lyden på Hi-Fi- anlegget. DVD-opptaker Hi-Fi VCR Dekoder Videospillutstyr DVD-spiller Dekoder 34 NO

Bruke Tools menyen i PC-inngangsmodus Trykk på TOOLS for å vise de følgende alternativene når du ser på bilder som sendes fra den tilkoblede PC-en. Alternativer Beskrivelse Strømsparing Se side 26. Bildemodus Se side 20. Lydmodus Se side 22. Auto innstilling Se side 27. H Skift Se side 27. V Skift Se side 27. Automatisk stilling Setter deg i stand til å koble til av klokke (kun i digital modus og se tiden. analog modus) i Volum Se side 23. Bruke tilleggsutstyr 35 NO

Tilleggsinformasjon Spesifikasjoner Farge/video-system Analog: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (kun Video Inn) Skjermenhet Digital: MPEG-2 MP@ML Strømforsyning: 220–240 V AC, 50 Hz Antenne Skjermstørrelse: 75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF KDL-46V2000: Kanaldekning 46 tommer (Ca. 116,9 cm målt diagonalt) Analog: VHF: E2–E12 KDL-40V2000: UHF: E21–E69 40 tommer (Ca. 101,6 cm målt diagonalt) CATV: S1–S20 KDL-32V2000: HYPER: S21–S41 32 tommer (Ca. 80,1 cm målt diagonalt) D/K: R1–R12, R21–R69 Skjermoppløsning: L: F2–F10, B–Q, F21–F69 1366 punkter (horisontalt) × 768 linjer (vertikalt) I: UHF B21–B69 Strømforbruk: Digital: VHF/UHF KDL-46V2000: 249 W KDL-40V2000: 180 W Terminaler KDL-32V2000: 145 W / 1 Strømforbruk i ventemodus: 21-pinners scart-kontakt (CENELEC-standard) 0,3 W inkludert audio/video-inngang, RGB-inngang og TV Mål (b × h × d): audio/video-utgang. KDL-46V2000: / 2 (SmartLink) Ca. 1126 × 805 × 334 mm (med bord) 21-pinners scart-kontakt (CENELEC-standard) Ca. 1126 × 755 × 116 mm (uten bord) inkludert audio/video-inngang, RGB-inngang, valgbar KDL-40V2000: audio/video-utgang og SmartLink-grensesnitt. Ca. 988 × 716 × 334 mm (med bord) 3 Ca. 988 × 664 × 103 mm (uten bord) Støttede formater: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i KDL-32V2000: Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3V synk negativ Ca. 792 × 593 × 219 mm (med bord) PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm Ca. 792 × 546 × 99 mm (uten bord) PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm Vekt: 3 KDL-46V2000: Audioinngang (phono-kontakter) Ca. 34 kg (med bord) 500 mVrms Ca. 28 kg (uten bord) Impedans: 47 kilo-ohm KDL-40V2000: HDMI IN 4 Ca. 27 kg (med bord) Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ca. 21 kg (uten bord) Audio: To-kanals lineær PCM KDL-32V2000: 32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 bits, Ca. 17 kg (med bord) eller analog audiokontakt (phono-plugger) Ca. 15 kg (uten bord) 5 S-videoinngang (4-pinners mini-DIN) Skjermsystem 5 Videoinngang (phono-kontakt) 5 Audioinngang (phono-kontakter) LCD-skjerm (Liquid Crystal Display) Audioutgang (venstre/høyre) (phono-plugger) TV-system PC PC-inngang (15 Dsub) (se side 37) Analog: Avhengig av valget ditt av land/region: G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non Sync on Green B/G/H, D/K, L, I B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non Sync on Green Digital: DVB-T R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non Sync on Green HD: 1-5 Vp-p VD: 1-5 Vp-p PC-audioinngang (minikontakt) i Hodetelefonkontakt CAM-spor (Conditional Access-modul) 36 NO

Lydutgang Tilleggsutstyr 10 W + 10 W • Veggbrakett SU-WL51 (for KDL-46V2000/KDL-40V2000) Tilbehør SU-WL31 (for KDL-32V2000) Se "1: Kontrollere tilbehøret" på side 4. Konstruksjon og spesifikasjoner kan endres uten varsel. Referansediagram for PC-inngangssignal Horisontalt Horisontal Vertikal Signaler Vertikalt (linje) Standard (piksel) frekvens (kHz) frekvens (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA 640 480 37,5 75 VESA 720 400 31,5 70 VGA-T SVGA 800 600 37,9 60 VESA- retningslinjer 800 600 46,9 75 VESA XGA 1024 768 48,4 60 VESA- retningslinjer 1024 768 56,5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA 1360 768 47,7 60 VESA • Denne TV-ens PC-inngang støtter ikke Sync on Green eller Composite Sync. • Denne TV-ens PC-inngang støtter ikke linjesprangsignaler. • Denne TV-ens PC-inngang støtter de signalene som står med fete typer i ovenstående diagram, med en vertikal frekvens på Tilleggsinformasjon 60 Hz. • For at bildekvaliteten skal bli best mulig, anbefales det at du bruker signaler med en vertikal frekvens på 60 Hz fra en PC. Ved bruk av plug-and-play vil en vertikal frekvens på 60 Hz velges automatisk. 37 NO

Feilsøking Kontroller om 1-indikatoren (standby-indikatoren) blinker rødt. Når den blinker Selvdiagnosefunksjonen er aktivert. 1 Mål hvor lenge indikatoren 1 (standby) lyser og ikke lyser. Indikatoren lyser for eksempel i to sekunder, lyser ikke i ett sekund og lyser i to sekunder. 2 Trykk på 1 på oversiden av TV-en for å slå den av, koble fra strømkabelen, og informer forhandleren din eller et Sony servicesenter om hvordan indikatoren blinker (varighet og intervall). Når den ikke blinker 1 Kontroller punktene i tabellene under. 2 Hvis dette ikke løser problemet, må du få kvalifisert personell til å utføre service på TV-apparatet. Bilde Problem Årsak/Løsning Intet bilde (skjermen er mørk) • Kontroller antennetilkoblingen. og ingen lyd • Koble TV-en til strømnettet, og trykk på 1 på oversiden av TV-en. • Hvis 1-indikatoren (standby-indikatoren) lyser rødt, må du trykke på "/1. Intet bilde eller ingen • Kontroller at tilleggsutstyret er slått på og trykk gjentatte ganger på / menyinformasjon fra utstyr til riktig inngangssymbol vises på skjermen. tilkoblet scart-kontakten • Kontroller tilkoblingen mellom tilleggsutstyret og TV-apparatet. Dobbeltbilder eller • Kontroller antenne/kabeltilkoblingene. spøkelsesbilde • Kontroller plasseringen og innrettingen av antennen. Bare snø eller støy på • Kontroller om antennen er brukket eller bøyd. skjermen • Kontroller om antennen er utslitt (normalt etter tre til fem års bruk, ett til to år ved sjøen). Forvrengt bilde (prikkete linjer • Hold TV-en unna elektriske støykilder, som f.eks. biler, motorsykler, eller striper) hårfønere eller optisk utstyr. • Når du installerer tilleggsutstyr, må du passe på at det er noe rom mellom tilleggsutstyret og TV-apparatet. • Forsikre deg om at antennen er tilkoblet med den medfølgende koaksialkabelen. • Hold antennekabelen unna andre kabler. Bildestøy når du ser på en TV- • Velg "Manuell innstilling" i "Analog innstilling"-menyen og juster "AFT" kanal (automatisk fininnstilling) for å forbedre bildemottaket (side 29). Enkelte små svarte punkter og/ • Bildet på skjermen bygges opp av bildepunkter. Små svarte punkter og/eller eller lyse punkter vises på lyse punkter (piksler) på skjermen tyder ikke på feil. skjermen Ingen farge i programmene • Velg "Tilbakestill" i "Bilde"-menyen for å gå tilbake til fabrikkinnstillingene (side 20). Ingen farge eller irregulære • Kontroller tilkoblingen av Y, PB/CB, PR/CR-pluggene på 3. farger ved visning av signal fra • Forsikre deg om at Y, PB/CB, PR/CR-pluggene på 3 sitter skikkelig på kontaktene Y, PB/CB, PR/CR på plass i sine respektive kontakter. 3 38 NO

Lyd Problem Årsak/Løsning Ingen lyd, men bra bilde • Trykk på 2 +/– eller % (slå av lyden). • Kontroller at "Høyttaler" er stilt inn på "På" i "Oppsett"-menyen (side 26). Lydstøy • Se årsaker til/tiltak mot "Bildestøy" på side 38. Kanaler Problem Årsak/Løsning Den ønskede kanalen kan ikke • Koble mellom digital og analog modus og velg den ønskede digitale/ velges analoge kanalen. Enkelte kanaler er tomme • Kodet kanal/abonnementskanal. Abonner på betal-TV (Pay Per View). • Kanalen brukes bare til data (ingen bilder eller lyd). • Kontakt kringkasteren hvis du trenger nærmere informasjon om overføringen. Digital kanal vises ikke • Kontakt en lokal installatør for å finne ut om du kan motta digitale sendinger i ditt område. • Oppgrader til en antenne med større forsterkning. Generelt Problem Årsak/Løsning TV-apparatet slås av • Kontroller om "Innsovningsti." er aktivert, eller bekreft "Varighet"- automatisk (TV-apparatet går innstillingen av "På Timer" (side 26). til standby-modus) • Hvis TV-apparatet ikke får noe signal og det ikke betjenes i løpet av 10 minutter, slås det automatisk over på standby-modus. TV-en slår seg på automatisk • Kontroller om "På Timer" er aktivert (side 26). Tilleggsinformasjon Det er ikke mulig å velge • Velg "AV forvalg" i "Oppsett"-menyen, og slå av "Hopp" for enkelte inngangskilder inngangskilden (side 25). Fjernkontrollen virker ikke • Bytt batteriene. 39 NO

Indeks Tall Fjernkontroll P 14:9 14 oversikt 11 PC-innstillingsmeny 27 4:3 14 sensor 12 PIN-kode 32 4:3 standard 24 sett inn batteriene 4 Pixelstørrelse 27 G Programindekstabellen 13 A Gamma 21 Programnavn 28 AFT 29 På Timer 26 Analog oppsettmeny 28 H På uten lyd 26 Antenne, tilkobling 4 H Skift 24, 27 Påminnelse 16 Auto S Video 25 Hodetelefoner Auto volumjust. 22 R Høyttaler 23 Autoformat 24 Redigere programliste 31 Tilkobling 33 Autoinnstilling 27 Volum 23 S analoge og digitale kanaler 6 Hopp 25, 30 Skarphet 20 kun analoge kanaler 28 Høyttaler 26 Skjerm Format 24 kun digitale kanaler 31 Automatisk kanalinnstilling 31 I Skjermformat 27 Skjermmeny 24 Automatisk oppstart 25 Informasjon 26 Skjermmodus 14 Automatisk stilling av klokke Inngangssignaltabell 18 14, 18, 35 Innsovningsti. 26 Smart 14 Sortnivåkorrigering 21 AV forvalg 25 Innstillinger for teksting 32 Spesifikasjoner 36 AV2 utgang 26 K Språk 5, 25 Avansert video 21 Kanaler Språk for teksting 32 B auto-innstilling 6 Standby-indikator (1) 12 Bakgr.lys 20 Hopp 30 Strømbryter (1) 12 Balanse 22 velge 13 Strøm-indikator (") 12 Bass 22 Kanalsortering 28 Strømsparing 26, 27 Batterier, innsetting i fjernkontrollen Kategoriliste 15 Støyreduksjon 21 4 Klar hvit 21 Surround 22 BBE 22 Klokke 27 T Bekreft 30 Klokkeinnstilling 26 Teknisk innstilling 32 Bilde av-indikator ( ) 12 Kontrast 20 Bildemeny 20 Kontrastkorrigering 21 Tekst-TV 14 Tidsinnstillingsliste 16 Bildemodus 20 L Tidsinnstilt opptak 15 Bildeområde 24 Land 5 Tidsstyringsinnst. 26 D Lydfilter 29 Tilbakestill Digital innstilling 32 Lydmeny 22 bilde 20 Digital oppsettmeny 31 Lydmodus 22 lyd 22 Digital søking 31 Lydspråk 32 PC Innstillinger 27 Direktevalg 28 Lydtype 32 Tilgangskontroll 32 Diskant 22 Lyssensor 26 Tilkobling Lysstyrke 20 av antenne/videospiller 4 E tilleggsutstyr 33 Ekte farger 21 M Timer-indikator ( ) 12 EPG (digital Electronic Programme Manuell innstilling 29 To-kanal-lyd 23 Guide, eller elektronisk Manuell kanalinnstilling 31 Tools 14, 18, 35 programveiviser) 15 Manuell tidsopptak 16 MENU 19 U F MPEG støyreduksjon 21 Utstyrsnavn 25 Farge 20 Fargesystem 26 N Fargetone 20 Nullstill alle 26 Farvetemperatur 20 O Fastext 14 Oppsett av CA-modul 32 Favorittliste 17 Oppsettmeny 25 40 NO

V V Skift 24, 27 V Størrelse 24 Valgt inngang bilde 20 lyd 22 skjermen 24 Videospiller opptak 15 Tilkobling 4 W Wide 14 Z Zoom 14 Tilleggsinformasjon 41 NO