Sony KDL-40L4000 KDL-40V4000 KDL-40V4230 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

LCD Digital Colour TV Bedienungsanleitung DE Mode d’emploi FR Istruzioni per l’uso IT KDL-52V4000/52V42xx Gebruiksaanwijzing NL KDL-46V4000/46V42xx Manual de instrucciones ES KDL-40V4000/40V42xx Οδηγίες Χρήσης GR KDL-40S40xx/40U40xx Manual de Instruções PT KDL-40L4000 E © 2008 Sony Corporation 3-298-969-23(1)

Einführung Danke, dass Sie sich für dieses Produkt von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Hinweise zur Digital TV- Funktion s Auf Digital TV ( ) bezogene Funktionen sind nur in Ländern oder Gebieten wirksam, in denen ein kompatibler DVB-C (MPEG2)- Kabeldienst verfügbar ist. Fragen Sie Ihren lokalen Händler, ob in Ihrem Wohngebiet DVB-T-Signale empfangbar sind, oder Ihren Kabelanbieter, ob sein DVB-C- Kabeldienst mit diesem Fernsehgerät s Die in dieser Anleitung verwendeten kompatibel ist. Abbildungen beziehen sich auf das s Möglicherweise verlangt Ihr Modell KDL-40V4000, sofern nicht Kabelanbieter eine Gebühr für seine anders angegeben. Dienste oder Ihr Einverständnis mit s Die in der Modellbezeichnung seinen Konditionen und Geschäftsbedingungen. enthaltenen Zeichen „xx“ entsprechen zwei Ziffern, die auf das Design oder s Obwohl dieses Fernsehgerät den die Farbvariation bezogen sind. DVB-T- und DVB-C-Spezifikationen entspricht, kann keine Kompatibilität mit zukünftigen digitalen terrestrischen DVB-T-Sendungen und digitalen DVB-C-Kabelsendungen garantiert werden. s Bestimmte Digital-TV-Funktionen sind eventuell in manchen Ländern/ Gebieten nicht verfügbar, und DVB-C- Kabeldienste funktionieren bei einigen Diensteanbietern u. U. nicht einwandfrei. Eine Liste kompatibler Kabelanbieter finden Sie auf der Support-Website: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Informationen zu Markenzeichen ist eine eingetragene Marke der DVB Project Hergestellt unter der Lizenz von BBE Sound, Inc. Lizensiert von BBE Sound, Inc. unter USP5510752 und 5736897. BBE und das BBE-logo sind eingetragene Warenzeichen der BBE Sound, Inc. Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories. „Dolby“ und das Doppel-D- Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. HDMI, das HDMI-Logo und High- Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC. „BRAVIA“ und sind Markenzeichen der Sony Corporation. 2 DE

Inhaltsverzeichnis Einrichtung 4 Sicherheitsinformationen ................................................................................................................ 9 Sicherheitsmaßnahmen ................................................................................................................. 11 Bedienelemente/Anzeigen an Fernbedienung und Fernsehgerät ............................................. 12 Fernsehen Fernsehen ....................................................................................................................................... 16 Benutzung des digitalen elektronischen Programmführers (EPG) .................................. 18 Benutzung der digitalen Favoritenliste ............................................................................... 20 Verwendung von Zusatzgeräten Anschließen von Zusatzgeräten ................................................................................................... 21 Bildwiedergabe von angeschlossenen Geräten.......................................................................... 23 Verwendung von BRAVIA Sync (HDMI-Steuerung)..................................................................... 24 Verwendung der Menü-Funktionen Navigieren in den Menüs ............................................................................................................... 26 Menü der TV-Einstellungen ........................................................................................................... 27 Zusatzinformationen Technische Daten........................................................................................................................... 39 Störungsbehebung......................................................................................................................... 41 : nur für digitale Kanäle DE Bitte lesen Sie „Sicherheitsinformationen“ (Seite 9) durch, bevor Sie das Fernsehgerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Anleitung für späteres Nachschlagen auf. 3 DE

Einrichtung 1: Überprüfen des Zubehörs 2: Anbringen des Ständers Netzkabel (Typ C-6) (1) (außer KDL-52V4000/ Ständer (1) und Schrauben (4) (außer KDL- 52V42xx) 52V4000/52V42xx) Fernbedienung RM-ED013 (1) Batterien der Größe AA (Typ R6) (2) So legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein Die Abdeckung zum Öffnen verschieben und anheben. ~ • Wenn Sie einen elektrischen Schrauber verwenden, stellen Sie das Anzugsmoment auf ca. 1,5 N·m (15 kgf·cm) ein. 4 DE

Anschließen von Set-Top-Box/Recorder 3: Anschließen von (z. B. DVD-Recorder) mit HDMI Antenne/Set-Top-Box/ Recorder (z. B. DVD- Einrichtung Recorder) Anschließen von Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder) mit SCART Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder) Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder) 5 DE

4: Anbringen einer 5: Bündeln der Kabel Kippsicherung für das Fernsehgerät 6: Durchführung der Erstinbetriebnahme 1 Drehen Sie eine Holzschraube (4 mm Durchmesser, nicht mitgeliefert) in den TV-Ständer. 2 Drehen Sie eine Maschinenschraube (M6 × 12, nicht mitgeliefert) in die Gewindebohrung des Fernsehgerätes. 3 3 Binden Sie eine starke Schnur an Holzschraube und Maschinenschraube fest. 4 6 DE

5 8 Einrichtung Wählen Sie „Wohnung“, um die optimalen Wenn Sie die Reihenfolge der analogen TV-Einstellungen zur Verwendung des Kanäle ändern wollen, führen Sie die Fernsehgerätes in der Wohnung zu Schritte unter „Programme ordnen“ auf erhalten. Seite 34 aus. 6 Falls Ihr Fernsehgerät keine digitalen Sendungen empfangen kann, erscheint das Menü „Uhr einstellen“ auf dem Bildschirm (Seite 30). 9 Vergewissern Sie sich, dass die Antenne angeschlossen ist. 7 10 Wenn Sie „Kabel“ wählen, empfehlen wir die Wahl von „Schnellsuchlauf“ für eine schnelle Abstimmung. Stellen Sie „Frequenz“ und „Netzwerk-ID“ entsprechend den von Ihrem Kabelanbieter gelieferten Informationen ein. Falls mit „Schnellsuchlauf“ kein Kanal gefunden 11 wird, probieren Sie „Vollständiger Suchlauf“ (obwohl dies einige Zeit in Anspruch nehmen kann). Eine Liste kompatibler Kabelanbieter finden Sie auf der Support-Website: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ ~ • Drücken Sie während der Suche nach verfügbaren Kanälen keine Tasten an Fernsehgerät oder Fernbedienung. 7 DE

Einstellen des Lösen des Tischständers Betrachtungswinkels des vom Fernsehgerät Fernsehgerätes (außer ~ KDL-40U40xx/40L4000) • Entfernen Sie die mit Pfeilen gekennzeichneten Schrauben des Fernsehgerätes. Dieses Fernsehgerät kann innerhalb der unten • Entfernen Sie den Tischständer nur, wenn Sie das angegebenen Winkel eingestellt werden. Fernsehgerät an der Wand montieren wollen. Einstellen des linken und rechten KDL-52V4000/52V42xx/46V4000/46V42xx/ Winkels (Schwenken) 40V4000/40V42xx/40L4000 Oberseite Vorderseite KDL-40S40xx/40U40xx 8 DE

Sicherheits- Luftzirkulation s Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie nichts in das Gehäuse. informationen s Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe Abbildung). s Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. Installation/Einstellung Installation an der Wand Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Berücksichtigung der unten angegebenen Anweisungen, um alle 30 cm Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und /oder Verletzungen zu vermeiden. 10 cm 10 cm Installation s Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen Netzsteckdose installiert werden. s Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Fläche. s Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. 10 cm s Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen, Lassen Sie mindestens so viel Platz um ausschließlich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive: das Gerät. KDL-52V4000/52V42xx: – Wandmontagehalterung SU-WL500 Aufstellung auf dem Standfuß KDL-46V4000/46V42xx/40V4000/40V42xx/40S40xx/ 30 cm 40U40xx/40L4000: – Wandmontagehalterung SU-WL500 – Fernsehständer SU-FL300M 10 cm 10 cm 6 cm s Verwenden Sie zum Befestigen der Montagehaken am Fernsehgerät bitte die gemeinsam mit der Wandmontagehalterung gelieferten Schrauben. Die mitgelieferten Schrauben sind derart konzipiert, dass sie von der Befestigungsfläche des Montagehakens aus 8 bis 12 mm lang sind. Lassen Sie mindestens so viel Platz um Durchmesser und Länge der Schrauben variieren je nach das Gerät. Modell der Wandmontagehalterung. s Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub,- Durch die Verwendung anderer als der mitgelieferten oder Schmutzablagerungen zu vermeiden: Schrauben kann das Fernsehgerät beschädigt werden oder – Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach, noch auf dem herunterfallen. Kopf stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf. 8 mm - 12 mm – Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf. – Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie Schraube (gemeinsam mit der Zeitungen usw. darauf. Wandmontagehalterung geliefert) – Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der Montagehaken Abbildung gezeigt. Hakenbefestigung an der Rückseite des Die Luftzirkulation wird unterbunden. Fernsehgeräts Transport s Vor dem Transport des Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle Kabel aus dem Gerät. s Zum Transport eines großen Wand Wand Fernsehgeräts sind zwei oder drei Personen nötig. s Wenn Sie das Fernsehgerät von Hand transportieren, halten Sie es bitte wie rechts dargestellt. Üben Sie auf den LCD-Bildschirm keinen Druck aus. s Wenn Sie das Fernsehgerät anheben oder transportieren, halten Sie dieses fest an der Unterkante. Halten Sie den Bildschirm s Setzen Sie das Fernsehgerät an der Unterseite, nicht am beim Transport weder Stössen Vorderteil. noch starken Erschütterungen Nicht an der Vertiefung aus. greifen. s Wenn Sie das Fernsehgerät für Nicht an der durchsichtigen Reparaturen oder bei einem Unterseite greifen. Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es bitte mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton. (Fortsetzung) 9 DE

Netzkabel Wenn das Gerät nicht benutzt wird Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen s Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt und /oder Verletzungen auszuschliessen, sollten Sie das Netzkabel es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, wenn es und den Stecker wie hier angegeben handhaben: mehrere Tage nicht benutzt wird. – Verwenden Sie ausschließlich von Sony und nicht von anderen s Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Anbietern gelieferte Netzkabel. Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet wurde, – Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose. muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten. – Dieses Fernsehgerät ist außchließlich für den Betrieb an 220-240 V Wechselstrom ausgelegt. s Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus – Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt geschaltet sein muss. vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen und stolpern Sie nicht über die Kabel. – Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie Kinder das Fernsehgerät reparieren oder transportieren. s Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät – Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern. klettern. – Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie s Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich von Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht verschluckt werden. Feuergefahr. Anmerkungen Falls folgende Probleme auftreten... s Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Sie den Geräten. Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der folgenden s Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht Probleme auftritt. übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony freiliegen oder brechen. Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal s Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor. überprüfen zu lassen. s Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. s Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus Wenn: der Steckdose herausziehen. – Das Netzkabel beschädigt ist. s Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe – Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt. Netzsteckdose anzuschließen. – Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen geworfenen s Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt. Gegenstand beschädigt ist. – Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in das Fernsehgerät gelangen. Verbotene Nutzung Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in Umgebungen noch in Situationen wie den hier aufgeführten, da dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und Feuer, Elektroschock, Beschädigungen und/oder Verletzungen führen kann. Standort: Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen Einrichtungen, instabilen Standorten, in der Nähe von Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch. Umgebung: An heissen, feuchten oder übermässig staubigen Orten, an denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden. Situation: Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als vom Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie das Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der Antenne. Bruchstücke: s Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und schwere Verletzungen verursachen. s Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor sie das Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. 10 DE

Sicherheits- s Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend. Beachten Sie die geltenden örtlichen Entsorgungsrichtlinien. Bei Fragen wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde. maßnahmen s Gehen Sie vorsichtig mit der Fernbedienung um. Lassen Sie sie nicht fallen und treten Sie nicht darauf. Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät. s Bewahren Sie die Fernbedienung nicht in der Nähe von Hitzequellen, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an Fernsehen feuchten Orten auf. s Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet. Entsorgen des Fernsehgeräts s Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen. Entsorgung von gebrauchten LCD-Bildschirm elektrischen und elektronischen s Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit Geräten (anzuwenden in den hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm Ländern der Europäischen Union 99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass und anderen europäischen dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Punkte (rot, grün oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine Ländern mit einem separaten strukturelle Eigenschaft von LCD-Bildschirmen und nicht um Sammelsystem für diese Geräte) eine Fehlfunktion. Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf s Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden kann beschädigt werden. muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses s Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird, Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um ein Versagen. Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt. Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das s Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie Regel nach einigen Augenblicken. das Produkt gekauft haben. s Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion. Entsorgung von gebrauchten s Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge Batterien und Akkus Flüssigkristalle. Einige der Leuchtstoffröhren, die in diesem (anzuwenden in den Ländern der Fernsehgerät verwendet werden, enthalten auch Quecksilber. Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden Europäischen Union und Entsorgungsrichtlinien. anderen europäischen Ländern Pflegen und Reinigen der mit einem separaten Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses Sammelsystem für diese des Fernsehgeräts. Produkte) Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose, bevor Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist Sie das Gerät reinigen. darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Um Materialschäden oder Schäden an der Bildschirmbeschichtung Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen. dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% s Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und milden Reinigungslösung an und wischen dann über den Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Bildschirm. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoff en zu s Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine alkalischen/ verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Scheuerpulver oder Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, Verdünnung Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel verwenden oder das nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um Gerät längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie Berührung kommt, kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das der Gehäuseoberfläche kommen. Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle s Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, bewegen anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend Sie das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die oder vom Ständer fällt. Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/ Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Sonderzubehör Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft , in dem Sie Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bild- das Produkt gekauft haben. und/oder Tonstörungen auftreten. Batterien Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 s Achten sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter Polarität. für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland s Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien zusammen. GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Verwenden Sie auch keine alten und neuen Batterien Deutschland. Für Kundendienst- oder zusammen. Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. 11 DE

Bedienelemente/Anzeigen an Fernbedienung und Fernsehgerät Bedienelemente an Fernbedienung und Fernsehgerät * * * Die Tasten am Fernsehgerät haben die gleichen Funktionen wie diejenigen an der Fernbedienung. * Im TV-Menü haben diese Tasten die Funktionen F/f/G/g/ z • Die Zifferntaste 5 und die Tasten N, PROG + und AUDIO sind mit einem Tastpunkt versehen. Benutzen Sie die Tastpunkte als Anhaltspunkte bei der Bedienung des Fernsehgerätes. Taste Beschreibung 1 "/1 (TV- Dient zum Ein- und Ausschalten des Bereitschaft) Fernsehgerätes vom Bereitschaftsmodus. 2 1 (Netz- Dient zum Ein- und Ausschalten des schalter) Fernsehgerätes. ~ • Um das Fernsehgerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, schalten Sie das Fernsehgerät aus, und ziehen Sie dann das Netzkabel von der Netzsteckdose ab. 3 F/f/G/g/ Drücken Sie F/f/G/g, um den Bildschirmcursor zu bewegen. Drücken Sie , um den hervorgehobenen Posten auszuwählen/zu bestätigen. 4 MENU Dient zum Aufrufen des TV-Menüs (Seite 26). 5 RETURN / Dient zum Rückschalten auf den vorherigen Bildschirm des angezeigten Menüs. 12 DE

6 PROG +/–/ Im TV-Modus: Dient zur Wahl des nächsten (+) / oder vorhergehenden (–) Kanals. Im Videotextmodus: Dient zur Wahl der nächsten ( ) oder vorhergehenden ( ) Seite. 7 2 +/– Dient zum Einstellen der Lautstärke. (Lautstärke) 8 % (Stumm- Dient zum Stummschalten des Tons. Durch schaltung) erneutes Drücken wird der Ton wiederhergestellt. z • Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus ohne Ton einzuschalten. 9 / Im TV-Modus: Dient zum Aufrufen einer Liste (Eingangs- der am Fernsehgerät angeschlossenen Geräte wahl/Anhal- (Seite 23). ten von Im Videotextmodus: Dient zum Halten der Videotext) aktuellen Seite. 0 TOOLS Dient zum Aufrufen einer Liste, die „PAP“ (Seite 23), „PIP“ (Seite 24), „Gerätesteuerung“ oder Verknüpfungen zu bestimmten Einstellungsmenüs enthält (Seite 27). Benutzen Sie das Menü „Gerätesteuerung“, um Geräte zu bedienen, die mit HDMI-Steuerung kompatibel sind. Die aufgelisteten Optionen hängen von der Eingangssignalquelle ab. qa / Dient zur Anzeige von Textinformation (Videotext) (Seite 16). qs / (Info/ Im Digitalmodus: Zeigt Details des momentan Anzeige von wiedergegebenen Programms an. verborgenem Im Analogmodus: Zeigt Informationen, wie z. B. Text) die aktuelle Kanalnummer und das Bildschirmformat, an. Im Videotextmodus (Seite 17): Die Taste dient der Anzeige verborgener Informationen (z.B. Antworten einer Quiz-Sendung). qd GUIDE / Dient zur Anzeige des Digitalen Elektronischen (EPG) Programmführers (EPG) (Seite 18). qf (Favoriten) Dient zur Anzeige der von Ihnen angegebenen digitalen Favoritenliste (Seite 20). qg Farbige Wenn die farbigen Tasten verfügbar sind, Tasten erscheint ein Bedienungsführer auf dem Bildschirm. Folgen Sie diesen Bedienungsführer, um einen ausgewählten Vorgang durchzuführen (Seite 17, 18, 20). qh DIGITAL Dient zum Aufrufen des zuletzt wiedergegebenen Digitalkanals. qj ANALOG Dient zum Aufrufen des zuletzt wiedergegebenen Analogkanals. (Fortsetzung) 13 DE

qk Zifferntasten Im TV-Modus: Dienen der Kanalwahl. Geben Sie für Kanalnummer 10 und höher die zweite und dritte Ziffer in kurzer Folge ein. Im Videotextmodus: Dient zur Eingabe einer Seitennummer. ql Zum Zurückschalten auf den zuletzt (Vorheriger wiedergegebenen Kanal drücken (für mehr als Kanal) fünf Sekunden). w; Dient zum Umschalten des Bildschirmformats (Bildschirm (Seite 17). modus) wa Dient zum Aufrufen des Menüs „Untertitel (Untertitel- Einstellung“ (Seite 36) (nur im Digitalmodus). Einstellung) ws AUDIO Im Analogmodus: Dient zum Umschalten des Zweikanaltonmodus (Seite 29). Im Digitalmodus: Dient zum Aufrufen des Menüs „Audio-Sprache“ (Seite 36). wd BRAVIA m/N/X/M/x: Sie können BRAVIA Sync- Sync kompatible Geräte bedienen, die am Fernsehgerät angeschlossen sind. SYNC MENU: Zeigt das Menü des angeschlossenen HDMI-Gerätes an. Während der Wiedergabe anderer Eingabebildschirme oder Fernsehprogramme erscheint „HDMI- Geräteauswahl“ bei Betätigung der Taste. THEATRE: Sie können den Theater-Modus ein- oder ausschalten. Wenn Sie den Theater-Modus einschalten, werden optimale Audioausgabe (wenn das Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel mit einer Audioanlage verbunden ist) und Bildqualität für Inhalte auf Filmbasis automatisch eingestellt. z • Wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, wird der Theater-Modus ebenfalls ausgeschaltet. ~ • Die HDMI-Steuerung (BRAVIA Sync) ist nur verfügbar, wenn das angeschlossene Sony- Gerät das BRAVIA Sync-Logo aufweist oder mit HDMI-Steuerung kompatibel ist. 14 DE

Anzeigen Anzeige Beschreibung 1 — Bild aus/ Leuchtet in Grün auf, wenn Sie „Bild aus“ wählen (Seite 29). Timer Leuchtet in Orange auf, wenn Sie den Timer einstellen (Seite 30). 2 1 — Bereitschaft Leuchtet rot auf, wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet. 3" — Netz/ Leuchtet in Grün, wenn das Fernsehgerät eingeschaltet ist. Timeraufnahme Leuchtet in Orange auf, wenn Sie die Timeraufnahme aktiviert haben (Seite 18). Leuchtet während der Timeraufnahme in Rot auf. 4 Fernbedienungs- Empfängt IR-Signale von der Fernbedienung. sensor Verdecken Sie den Sensor nicht. Anderenfalls funktioniert der Sensor eventuell nicht richtig. ~ • Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät vollständig ausgeschaltet ist, bevor Sie das Netzkabel abziehen. Das Abziehen des Netzkabels bei noch eingeschaltetem Fernsehgerät kann dazu führen, dass die Anzeige erleuchtet bleibt oder eine Funktionsstörung im Fernsehgerät auftritt. Info zum Bedienungsführer auf dem Fernsehschirm Bedienungsführer Beispiel: Drücken Sie oder RETURN (siehe 3 oder 5 auf Seite 12). Der Bedienungsführer gibt Hilfestellung zur Bedienung des Fernsehgerätes über die Fernbedienung und wird am unteren Bildschirmrand angezeigt. Benutzen Sie die im Bedienungsführer angezeigten Fernbedienungstasten. 15 DE

Fernsehen 3 Wählen Sie mit den Zifferntasten oder Fernsehen PROG +/– einen Fernsehkanal aus. Um die Kanalnummer 10 und höher mit den Zifferntasten zu wählen, geben Sie die zweite und dritte Ziffer in kurzer Folge ein. Um ein digitales Programm mithilfe des Digitalen Elektronischen Programmführers (EPG) auszuwählen, siehe Seite 18. Im Digitalmodus Ein Informationsbanner erscheint kurz. Die folgenden Symbole können auf dem Banner angezeigt werden. BRAVIA Sync SYNC MENU THEATRE : Radiodienst 2 DIGITAL ANALOG AUDIO : Verschlüsselungs-/ GUIDE Abonnementdienst : Mehrere Dialogsprachen verfügbar : Untertitel verfügbar RETURN TOOLS : Untertitel für Hörgeschädigte verfügbar : Empfohlenes Mindestalter für aktuelles Programm (von 4 bis 18 Jahren) 3 : Kindersicherung c (in Rot): Aktuelles Programm wird aufgenommen 3 Weitere Funktionen Funktion Vorgehen Aufrufen der Drücken Sie . Programmindex- Um einen analogen 1 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät, um das tabelle (nur im Kanal auszuwählen, Fernsehgerät einzuschalten. Analogmodus) drücken Sie F/f, dann . Wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet (die Lampe Aufrufen der Drücken Sie . 1 (Bereitschaft) an der Frontplatte des Digital-Favoriten Einzelheiten auf Seite (nur im 20. Fernsehgeräts leuchtet rot), drücken Sie Digitalmodus) "/1 an der Fernbedienung, um das Fernsehgerät einzuschalten. So rufen Sie Videotext auf 2 Drücken Sie DIGITAL oder ANALOG, Drücken Sie /. Mit jedem Tastendruck auf um auf den Digitalmodus bzw. den / wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt: Analogmodus umzuschalten. Text t Text und TV-Bild t Kein Text Die verfügbaren Kanäle hängen vom (Verlassen des Textdienstes) gewählten Modus ab. 16 DE

Zum Auswählen einer Seite drücken Sie die 14:9* Zifferntasten oder / . 14:9-Sendungen Zum Anhalten einer Seite drücken Sie . werden in den Zum Anzeigen von verborgenen korrekten Informationen drücken Sie . Proportionen z angezeigt. Als • Wenn vier farbige Anzeigen am unteren Rand der Resultat erscheinen Textseite erscheinen, können Sie schnell und schwarze Balken bequem auf die Seiten zugreifen (Fast Text). auf dem Drücken Sie die entsprechende farbige Taste, um Bildschirm. Fernsehen die Seite aufzurufen. * Teile des Bildes werden oben und unten möglicherweise abgeschnitten. Sie können die vertikale Bildlage So ändern Sie das Bildschirmformat einstellen. Drücken Sie F/f, um die Bildlage nach oben manuell oder unten zu verschieben (z. B. um Untertitel zu lesen). Drücken Sie mehrmals zur Wahl des ~ gewünschten Bildschirmformats. • Manche Zeichen und/oder Buchstaben am oberen und unteren Bildrand sind im Modus „Smart“ Smart* eventuell nicht sichtbar. Stellen Sie in einem Herkömmliche 4:3- solchen Fall „V. Amplitude“ im Menü Sendungen werden „Bildschirm-Einstellungen“ ein (Seite 31). mit einem • Sie können nicht „4:3“ oder „14:9“ für HD- Breitbildeffekt Signalquellenbilder wählen. angezeigt. Das Bild z im 4:3-Format wird • Wenn „Auto Format“ (Seite 31) auf „Ein“ gesetzt bildschirmfüllend wird, wählt das Fernsehgerät automatisch den gedehnt. optimalen Modus für die Sendung. • Wenn Bilder von Signalquellen des Formats 720p, 4:3 1080i oder 1080p mit schwarzen Streifen an den Herkömmliche Bildschirmrändern angezeigt werden, wählen Sie 4:3-Sendungen „Smart“ oder „Zoom“, um das Bild einzustellen. (also keine Breit- bildsendungen) werden mit den richtigen Proportionen angezeigt. Wide Breitbildsendungen (16:9) werden in den korrekten Proportionen angezeigt. Zoom* Sendungen im Cinemascope- Format (Letterbox- Format) werden in den korrekten Proportionen angezeigt. 17 DE

Benutzung des digitalen elektronischen Programmführers (EPG) * 1 Drücken Sie GUIDE im Digitalmodus. 2 Führen Sie den gewünschten Bedienungsvorgang gemäß der nachstehenden Tabelle oder der Bildschirmanzeige durch. * Diese Funktion ist in manchen Ländern/Gebieten eventuell nicht verfügbar. Digitaler elektronischer Programmführer (EPG) Funktion Vorgehen Ansehen eines Programms Drücken Sie erst F/f/G/g zur Wahl eines Programms, und dann . Ausschalten des EPG Drücken Sie GUIDE. Sortieren der 1 Drücken Sie die blaue Taste. Programminformationen nach 2 Wählen Sie die gewünschte Kategorie mit F/f/G/g aus, und Kategorie drücken Sie dann . – Kategorieliste Die folgenden Kategorien sind verfügbar: „Alle Kategorien“: Enthält alle verfügbaren Kanäle. Kategoriename (z.B. „Nachrichten“): Enthält alle Kanäle, die der gewählten Kategorie entsprechen. Einstellen des aufzunehmenden 1 Wählen Sie das Programm, das Sie aufnehmen wollen, mit F/f/ Programms G/g aus, und drücken Sie dann . – Timer Aufnahme 2 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Timer Aufnahme“. 3 Drücken Sie , um die Timer an Fernsehgerät und Recorder einzustellen. Das Symbol c (in Rot) erscheint neben der Programminformation. Die Anzeige an der Frontplatte des Fernsehgeräts leuchtet in Orange auf. z • Sie können den obigen Vorgang auch durchführen, wenn das aufzunehmende Programm bereits begonnen hat. Einstellen eines Programms auf 1 Wählen Sie das zukünftige Programm, das Sie anzeigen wollen, automatische Anzeige bei mit F/f/G/g aus, und drücken Sie dann . Programmstart 2 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Erinnerung“, und drücken Sie – Erinnerung dann . Das Symbol c erscheint neben der Programminformation. Die Anzeige an der Frontplatte des Fernsehgeräts leuchtet in Orange auf. ~ • Wenn Sie das Fernsehgerät auf den Bereitschaftsmodus schalten, schaltet sich das Fernsehgerät automatisch ein, sobald das Programm beginnt. 18 DE

Funktion Vorgehen Einstellen von Uhrzeit und Datum 1 Drücken Sie . eines aufzunehmenden Programms 2 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Man. Timer Aufnahme“, und – Man. Timer Aufnahme drücken Sie dann . 3 Wählen Sie das Datum mit F/f aus, und drücken Sie dann g. 4 Stellen Sie die Start- und Stoppzeit auf die gleiche Weise wie in Schritt 3 ein. 5 Wählen Sie das Programm mit F/f aus, und drücken Sie dann . 6 Fernsehen Drücken Sie , um die Timer an Fernsehgerät und Recorder einzustellen. Die Anzeige an der Frontplatte des Fernsehgeräts leuchtet in Orange auf. Annullieren einer Aufnahme/ 1 Drücken Sie . Erinnerung 2 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Timer-Liste“, und drücken Sie – Timer-Liste dann . 3 Wählen Sie das zu annullierende Programm mit F/f aus, und drücken Sie dann . 4 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Timer abbrechen“, und drücken Sie dann . Es erscheint eine Anzeige zur Bestätigung, dass Sie das Programm annullieren wollen. 5 Drücken Sie G/g zur Wahl von „Ja“, und drücken Sie dann . ~ • Recorder-Timeraufnahmen können nur dann am Fernsehgerät eingestellt werden, wenn der angeschlossene Recorder mit SmartLink kompatibel ist. Je nach dem Typ des angeschlossenen Recorders ist diese Einstellung jedoch u. U. nicht verfügbar, selbst wenn der Recorder SmartLink-kompatibel ist. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Recorders. • Nachdem die Aufnahme begonnen hat, können Sie Ihr Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schalten. Wenn Sie Ihr Fernsehgerät jedoch ganz ausschalten, wird die Aufnahme abgebrochen. • Falls eine Altersgrenze für Programme eingestellt worden ist, erscheint eine Meldung mit der Aufforderung zur Eingabe des PIN-Codes auf dem Bildschirm. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Kindersicherung“ auf Seite 37. 19 DE

Benutzung der digitalen Favoritenliste * Sie können bis zu vier Ihrer bevorzugten Kanallisten angeben. 1 Drücken Sie im Digitalmodus. 2 Führen Sie den gewünschten Bedienungsvorgang gemäß der nachstehenden Tabelle oder der Digitale Favoritenliste Bildschirmanzeige durch. * Diese Funktion ist in manchen Ländern/Gebieten eventuell nicht verfügbar. Funktion Vorgehen Erstmaliges Erstellen einer 1 Drücken Sie , um die Option „Ja“ auszuwählen. Favoritenliste 2 Drücken Sie die gelbe Taste, um die Favoritenliste auszuwählen. 3 Wählen Sie den hinzuzufügenden Kanal mit F/f aus, und drücken Sie dann . Das Symbol erscheint neben den Kanälen, die Sie in der Favoritenliste gespeichert haben. Wiedergeben eines Kanals 1 Drücken Sie die gelbe Taste, um eine Favoritenliste auszuwählen. 2 Drücken Sie erst F/f zur Wahl eines Kanals, und dann . Hinzufügen oder Löschen von 1 Drücken Sie die blaue Taste. Kanälen in einer Favoritenliste 2 Drücken Sie die gelbe Taste, um die zu bearbeitende Favoritenliste auszuwählen. 3 Wählen Sie den hinzuzufügenden oder zu entfernenden Kanal mit F/f aus, und drücken Sie dann . Löschen aller Kanäle in einer 1 Drücken Sie die blaue Taste. Favoritenliste 2 Drücken Sie die gelbe Taste, um die zu bearbeitende Favoritenliste auszuwählen. 3 Drücken Sie die blaue Taste. 4 Drücken Sie G/g zur Wahl von „Ja“, und drücken Sie dann . 20 DE

Verwendung von Zusatzgeräten Anschließen von Zusatzgeräten Sie können viele unterschiedliche Geräte zusätzlich an das Fernsehgerät anschließen. Verwendung von Zusatzgeräten Nur für Wartungszwecke Anschlussbuchse Eingangssymbol auf Beschreibung dem Bildschirm 1 / AV1 AV1 Wenn Sie einen Decoder anschließen, gibt der TV-Tuner verschlüsselte Signale an den Decoder aus, und der Decoder entschlüsselt die Signale vor der Ausgabe. 2 / / AV2 SmartLink bietet eine direkte Verbindung zwischen dem AV2 Fernsehgerät und einem Recorder (z. B. DVD-Recorder). 3 / Component Die Komponenten-Videobuchsen unterstützen nur die COMPONENT IN folgenden Video-Eingangssignale: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i und 1080p. (Fortsetzung) 21 DE

Anschlussbuchse Eingangssymbol auf Beschreibung dem Bildschirm 4 HDMI IN 1 oder HDMI 1 oder Digitale Video- und Audiosignale werden vom 2 HDMI 2 angeschlossenen Gerät eingespeist. Darüber hinaus wird die Kommunikation mit dem 9 HDMI IN 3 HDMI 3 angeschlossenen Gerät unterstützt, wenn Sie ein Gerät (außer KDL- anschließen, das mit HDMI-Steuerung kompatibel ist. 40L4000) Richten Sie diese Kommunikation gemäß den Angaben auf Seite 33 ein. Wenn das Gerät eine DVI-Buchse besitzt, verbinden Sie die DVI-Buchse über einen DVI-HDMI-Adapter (nicht mitgeliefert) mit der Buchse HDMI IN 2, und die Audio- Ausgangsbuchsen des Gerätes mit dem Audio-Eingang der Buchsen HDMI IN 2. ~ • Die HDMI-Buchsen unterstützen nur die folgenden Video- Eingangssignale: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p und 1080/24p. Angaben zu den PC-Videoeingängen finden Sie auf Seite 40. • Verwenden Sie nur zugelassene HDMI-Kabel mit dem HDMI-Logo. Es wird empfohlen, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden (High Speed Typ). • Wenn Sie eine Audioanlage anschließen, die mit HDMI- Steuerung kompatibel ist, verbinden Sie die Anlage auch mit der Buchse DIGITAL AUDIO (PCM) OUT (OPTICAL). 5 / PC IN PC Es wird empfohlen, ein PC-Kabel mit Ferritringen, wie z. B. „Connector, D-sub 15“ (Ref. 1-793-504-11, erhältlich beim Sony Service Centre) oder ein anderes entsprechendes Kabel zu benutzen. 6 DIGITAL Verwenden Sie das optische Audiokabel. AUDIO (PCM) OUT (OPTICAL) (außer KDL- 40S40xx/40U40xx/ 40L4000) 7 Sie können den Ton des Fernsehgerätes auf einer Hi-Fi- Audioanlage wiedergeben. 8 CAM Bietet Zugang zu gebührenpflichtigen TV-Diensten. (Conditional Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Access Module) Ihres CAM. Um das CAM zu benutzen, entfernen Sie die Blindkarte aus dem CAM-Schacht, schalten Sie dann das Fernsehgerät aus, und führen Sie Ihre CAM-Karte in den Schacht ein. Wenn Sie das CAM nicht benutzen, empfehlen wir, die Blindkarte im CAM-Schacht stecken zu lassen. ~ • CAM wird in einigen Ländern/Gebieten nicht unterstützt. Bitte fragen Sie Ihren Vertragshändler. 0 AV3, und AV3 Schließen Sie monaurale Geräte an die Buchse AV3 L an. AV3 qa i Kopfhörer Sie können den Fernsehton über einen Kopfhörer hören. 22 DE

So können Sie zwei Bilder gleichzeitig Bildwiedergabe von sehen – PAP (Bild und Bild) angeschlossenen Geräten Sie können zwei Bilder (externer Eingang und Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein, TV-Programm) gleichzeitig auf dem und führen Sie einen der folgenden Vorgänge Bildschirm anzeigen. durch. Schließen Sie das optionale Gerät an (Seite 21), und vergewissern Sie sich, dass die Bei Geräten, die mit einem voll belegten 21- poligen SCART-Kabel an die SCART- Bilder des Gerätes auf dem Bildschirm Buchsen angeschlossen sind erscheinen (Seite 23). Starten Sie die Wiedergabe am ~ angeschlossenen Gerät. • Diese Funktion ist für eine PC-Eingangsquelle Das Bild vom angeschlossenen Gerät erscheint nicht verfügbar. auf dem Fernsehschirm. • Die Größe der Bilder kann nicht verändert werden. Verwendung von Zusatzgeräten Für einen Recorder mit automatischer • Das analoge TV-Video im TV-Programmbild Abstimmung erscheint nicht, während AV1, AV2 oder AV3 im Bild des externen Eingangs angezeigt wird. Der Drücken Sie im Analogmodus PROG +/– Ton des analogen Videos ist jedoch hörbar. oder die Zifferntasten zur Wahl des 1 Drücken Sie TOOLS. Videokanals. 2 Drücken Sie F/f zur Wahl von „PAP“, Bei anderen angeschlossenen Geräten und drücken Sie dann . Drücken Sie , um eine Liste der Das Bild des angeschlossenen Gerätes angeschlossenen Geräte anzuzeigen. Wählen wird links, und das TV-Programm rechts Sie mit F/f die gewünschte Eingangsquelle angezeigt. aus, und drücken Sie anschließend . 3 Wählen Sie mit den Zifferntasten oder Der hervorgehobene Posten wird automatisch PROG +/– einen Fernsehkanal aus. gewählt, wenn nach dem Drücken von F/f zwei Sekunden lang kein Vorgang So schalten Sie auf den durchgeführt wird. Einzelbildmodus zurück Wenn Sie eine Eingangssignalquelle im Menü Drücken Sie oder RETURN. „AV-Einstellungen“ auf „Auslassen“ gesetzt z haben (Seite 32), erscheint die betreffende • Das grün eingerahmte Bild ist hörbar. Durch Eingangssignalquelle nicht in der Liste. Drücken von G/g können Sie das Bild mit Ton umschalten. z • Um zum normalen TV-Modus zurückzukehren, drücken Sie DIGITAL oder ANALOG. (Fortsetzung) 23 DE

So können Sie zwei Bilder gleichzeitig sehen Verwendung von BRAVIA – PIP (Bild in Bild) Sync (HDMI-Steuerung) Sie können zwei Bilder (PC-Eingang und TV- Programm) gleichzeitig auf dem Bildschirm Die HDMI-Steuerfunktion ermöglicht es dem anzeigen. Fernsehgerät, über HDMI CEC (Consumer Schließen Sie einen PC an (Seite 21), und Electronics Control) mit angeschlossenen vergewissern Sie sich, dass das PC-Bild auf Geräten zu kommunizieren, die mit dieser dem Bildschirm erscheint. Funktion kompatibel sind. Wenn Sie beispielsweise Sony-Geräte ~ anschließen, die mit HDMI-Steuerung (mit • „Energie sparen“ ist im PIP-Modus (Seite 31) HDMI-Kabeln) kompatibel sind, können Sie nicht verfügbar. diese zusammen steuern. 1 Drücken Sie TOOLS. Schließen Sie das Gerät korrekt an, und 2 Drücken Sie F/f zur Wahl von „PIP“, und nehmen Sie die notwendigen Einstellungen drücken Sie dann . vor. Das Bild des angeschlossenen PC wird im HDMI-Steuerung Vollformat angezeigt, während das TV- Programm im kleinen Fenster angezeigt • Das angeschlossene Gerät wird wird. automatisch ausgeschaltet, wenn Sie das Mit Hilfe von F/f/G/g können Sie die Fernsehgerät mit der Fernbedienung in den Lage des TV-Programmfensters Bereitschaftsmodus schalten. verschieben. • Das Fernsehgerät wird automatisch 3 Wählen Sie mit den Zifferntasten oder eingeschaltet, und der Eingang wird beim Starten der Wiedergabe auf das PROG +/– einen Fernsehkanal aus. angeschlossene Gerät umgeschaltet. So schalten Sie auf den • Wenn Sie eine angeschlossene Audioanlage Einzelbildmodus zurück bei eingeschaltetem Fernsehgerät Drücken Sie RETURN. einschalten, wird die Tonausgabe vom z Lautsprecher des Fernsehgerätes auf die • Durch Wählen von „Ton tauschen“ können Sie das Audioanlage umgeschaltet. Bild mit Ton umschalten. • Die Lautstärke wird eingestellt (2 +/–), und der Ton der angeschlossenen Audioanlage wird stumm geschaltet (%). • Sie können das angeschlossene Sony-Gerät mit BRAVIA Sync-Logo über das Fernsehgerät bedienen, indem Sie die folgenden Tasten drücken: – N/x/X/m/M, um das angeschlossene Gerät direkt zu bedienen. – SYNC MENU, um das Menü des angeschlossenen HDMI-Gerätes auf dem Bildschirm anzuzeigen. Nachdem das Menü angezeigt worden ist, können Sie Bedienungsvorgänge auf dem Menübildschirm mit F/f/G/g und durchführen. – TOOLS, um „Gerätesteuerung“ anzuzeigen und dann Optionen in „Menü“, „Optionen“ und „Inhaltsliste“ zur Bedienung des Gerätes auszuwählen. – Schlagen Sie bezüglich der verfügbaren Steuerung in der Bedienungsanleitung des Gerätes nach. 24 DE

So schließen Sie ein Gerät an, das mit HDMI-Steuerung kompatibel ist Verbinden Sie das kompatible Gerät und das Fernsehgerät mit einem HDMI-Kabel. Wenn Sie eine Audioanlage anschließen, verbinden Sie auch die Buchse DIGITAL AUDIO (PCM) OUT (OPTICAL) des Fernsehgerätes über ein optisches Audiokabel mit der Audioanlage (außer KDL-40S40xx/40U40xx/40L4000). Einzelheiten auf Seite 21. So führen Sie Einstellungen für HDMI- Steuerung durch Die Einstellungen für HDMI-Steuerung müssen sowohl am Fernsehgerät als auch am Verwendung von Zusatzgeräten angeschlossenen Gerät vorgenommen werden. Siehe „HDMI-Grundeinstellungen“ auf Seite 33 für die Einstellungen am Fernsehgerät. Bezüglich der Einstellungen am angeschlossenen Gerät schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des betreffenden Gerätes nach. 25 DE

Verwendung der Menü-Funktionen 5 Externe Eingänge Navigieren in den Menüs Zeigt eine Liste der am Fernsehgerät angeschlossenen Geräte an. Die Menüfunktionen ermöglichen die Nutzung • Um Bilder über einen externen verschiedener praktischer Funktionen dieses Eingang wiederzugeben, wählen Sie Fernsehgerätes. Sie können bequem die die Eingangssignalquelle, und drücken Kanäle oder Eingangssignalquellen auswählen Sie dann . und die Einstellungen Ihres Fernsehgerätes • Um ein Gerät anzuschließen, das mit ändern. HDMI-Steuerung kompatibel ist, wählen Sie „HDMI-Geräteauswahl“. 6 Einstellungen Zeigt das Menü „Einstellungen“ an, auf dem die meisten der erweiterten Einstellungen und Justierungen vorgenommen werden. 1 Wählen Sie mit F/f den gewünschten 2 Menüposten aus, und drücken Sie dann . 1 2 Drücken Sie F/f/G/g, um eine Option auszuwählen oder eine Einstellung zu ändern, und drücken 1 Drücken Sie MENU. Sie dann . Einzelheiten zu den Einstellungen finden 2 Drücken Sie F/f zur Wahl einer Option, Sie auf den Seiten 27 bis 38. und drücken Sie dann . Um das Menü zu beenden, drücken Sie ~ • Die verfügbaren Optionen hängen von MENU. der jeweiligen Situation ab. Nicht verfügbare Optionen sind ausgegraut oder werden nicht angezeigt. * Diese Funktion ist in manchen Ländern/ Gebieten eventuell nicht verfügbar. 1 Digitale Favoriten* Zeigt die Favoritenliste an (Seite 20). 2 Analog Schaltet auf den zuletzt wiedergegebenen Analogkanal zurück. 3 Digital* Schaltet auf den zuletzt wiedergegebenen Digitalkanal zurück. 4 Digitales EPG* Zeigt den digitalen Elektronischen Programmführer (EPG) an (Seite 18). 26 DE

Menü der TV-Einstellungen Bild Bild-Modus Damit legen Sie den Bildmodus fest, wenn ein anderer Eingang als ein PC angezeigt wird. Die Optionen für „Bild-Modus“ können je nach der Einstellung von „Video/Foto“ (Seite 29) unterschiedlich sein. Wenn Sie „Geschäft“ (oder „Wohnung“) in Schritt 5 der Anfangseinrichtung (Seite 7) wählen, wird „Bild- Modus“ auf „Brillant“ (oder „Standard“) gesetzt. Brillant Dient zum Erhöhen des Bildkontrasts und der Konturenschärfe. („Geschäft“, siehe Seite 7) Standard Für Standardbilder. Empfohlen für privaten Gebrauch. („Wohnung“, siehe Seite 7) Kino Zum Ansehen filmgestützter Inhalte. Optimal geeignet, wenn das Fernsehgerät in einer Heimkinoumgebung eingesetzt wird. Foto Damit erhalten Sie die optimale Bildqualität für Fotos. Displaymodus Damit legen Sie den Anzeigemodus fest, wenn Sie das Eingangssignal eines PCs Verwendung der Menü-Funktionen anzeigen. Video Für Videobilder. Text Für Text, Diagramme oder Tabellen. Normwerte Alle Einstellungen unter „Bild“ außer „Bild-Modus“ und „Displaymodus“ werden auf die Werksvorgaben zurückgesetzt. Hintergrundlicht Dient zum Einstellen der Helligkeit des Hintergrundlichtes. Kontrast Dient zum Erhöhen oder Verringern des Bildkontrastes. Helligkeit Dient zum Aufhellen oder Abdunkeln des Bilds. Farbe Dient zum Erhöhen oder Verringern der Farbintensität. Farbton Dient zum Verstärken oder Abschwächen der Grün- und Rottöne. ~ • „Farbton“ kann nur für das NTSC-Farbsignal eingestellt werden (z. B. für amerikanische Videobänder). Farbtemperatur Dient zum Einstellen der Weißdarstellung. Kalt Verleiht Weiß einen Blaustich. Neutral Verleiht Weiß einen neutralen Farbton. Warm 1/Warm 2 Verleiht Weiß einen Rotstich. „Warm 2“ liefert einen stärkeren Rotton als „Warm 1“. z • „Warm 1“ und „Warm 2“ sind nicht verfügbar, wenn „Bild-Modus“ auf „Brillant“ gesetzt wird. Bildschärfe Dient zum Erhöhen oder Verringern der Konturenschärfe. Dyn. Der Rauschpegel von Bildern (verschneite Bilder) bei schwachem Sendesignal Rauschunterdrückung wird reduziert. Autom. Bildrauschen wird automatisch reduziert (nur im analogen TV-Modus). Hoch/Mittel/NiedrigDer Rauschunterdrückungseffekt wird modifiziert. Aus Dient zum Ausschalten von „Dyn. Rauschunterdrückung“. MPEG- Bildrauschen in Videos mit MPEG-Komprimierung wird reduziert. Rauschunterdrückung (Fortsetzung) 27 DE

Weitere Ermöglicht detailliertere Einstellungen von „Bild“. Diese Einstellungen sind nicht Einstellungen verfügbar, wenn „Bild-Modus“ auf „Brillant“ gesetzt wird. Verb. Stellt „Hintergrundlicht“ und „Kontrast“ unter Beurteilung Kontrastanhebung der Bildschirmhelligkeit automatisch auf die optimalen Werte ein. Diese Einstellung ist besonders effektiv für Szenen mit dunklen Bildern und erhöht die Kontrastunterscheidung solcher Szenen. Farbbrillanz Lässt Farben lebhafter erscheinen. Ton Sound Effekt Dient zur Festlegung des Tonmodus. Dynamisch Die Klarheit und Klangpräsenz wird mithilfe des „BBE High definition Sound System“ für bessere Verständlichkeit und musikalischen Realismus verstärkt. Standard Klarheit, Detail und Klangpräsenz werden mithilfe des „BBE High definition Sound System“ angehoben. Klare Stimme Verleiht Stimmen einen klareren Klang. Dolby Virtual Benutzt die Lautsprecher des Fernsehgerätes, um den von einem Mehrkanalsystem erzeugten Surroundeffekt zu simulieren. BBE ViVA BBE ViVA Sound liefert ein musikalisch akkurates natürliches 3D-Bild mit Hi-Fi-Ton. Die Klarheit des Klangs wird durch BBE verbessert, während Breite, Tiefe und Höhe des Klangbilds durch den BBE-eigenen 3D-Klangprozess erweitert werden. BBE ViVA Sound ist mit allen Fernsehprogrammen kompatibel, einschließlich Nachrichten, Musik, Fernsehspielen, Filmen, Sportsendungen und elektronischen Spielen. ~ • Wenn „Autom. Lautstärke“ auf „Ein“ gesetzt wird, ändert sich „Dolby Virtual“ automatisch zu „Standard“. Normwerte Alle Einstellungen unter „Ton“ außer „Zweiton“ werden auf die Werksvorgaben zurückgesetzt. Höhen Dient zur Einstellung hochfrequenter Klänge. Tiefen Dient zur Einstellung niederfrequenter Klänge. Balance Hebt den linken oder rechten Lautsprecher hervor. Autom. Lautstärke Hält den Lautstärkepegel bei allen Programmen und Werbespots konstant (z. B. Werbespots tendieren dazu, lauter als Programme zu sein). Lautstärkeversatz Für jedes an das Fernsehgerät angeschlossene Gerät wird ein unabhängiger Lautstärkepegel festgelegt. 28 DE

Zweiton Damit können Sie den Lautsprecherton für eine Stereo- oder Zweikanalton- Sendung festlegen. Stereo/Mono Für Stereo-Sendungen. A/B/Mono Bei Zweikanalton-Sendungen wählen Sie „A“ für Tonkanal 1, „B“ für Tonkanal 2 oder „Mono“ für den Monokanal, falls verfügbar. ~ • Für andere an das Fernsehgerät angeschlossene Geräte setzen Sie „Zweiton“ auf „Stereo“, „A“ oder „B“. • Wenn Sie ein externes Gerät an die HDMI-Buchse anschließen, wird „Zweiton“ automatisch auf „Stereo“ gesetzt (außer bei Verwendung der Audio- Eingangsbuchsen). Funktionen Schnellstart Das Fernsehgerät schaltet sich innerhalb von zwei Stunden nach dem Umschalten auf den Bereitschaftsmodus schneller ein als gewöhnlich. Der Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus ist jedoch höher als gewöhnlich. Verwendung der Menü-Funktionen Energie sparen Der Stromverbrauch des Fernsehgerätes wird durch Regulierung der Hintergrundbeleuchtung reduziert. Wenn Sie „Bild aus“ wählen, wird das Bild abgeschaltet, und die Anzeige (Bild aus) an der Frontplatte des Fernsehgeräts leuchtet in Grün auf. Der Ton bleibt unverändert. Film Modus Liefert verbesserte Bildbewegungen bei der Wiedergabe von auf Film aufgenommenen DVD- oder VCR-Bildern, um Bildunschärfe und Körnigkeit zu reduzieren. Autom. Liefert weichere Bildbewegungen als der Originalinhalt auf Filmbasis. Benutzen Sie diese Einstellung für normalen Gebrauch. Aus Dient zum Ausschalten von „Film Modus“. ~ • Falls das Bild irreguläre Signale oder zu viel Rauschen enthält, wird „Film Modus“ automatisch ausgeschaltet, selbst wenn „Autom.“ gewählt wird. Video/Foto Damit können Sie die für die Eingangssignalquelle (Video oder Fotodaten) optimal geeignete Bildqualitätseinstellung festlegen. Video-A Liefert je nach der Eingangssignalquelle, den Video- oder Fotodaten, eine angemessene Bildqualität, wenn ein Sony- Gerät mit HDMI-Ausgang, das den Modus „Video-A“ unterstützt, direkt angeschlossen wird. Video Liefert eine angemessene Bildqualität für Bewegtbilder. Foto Liefert eine angemessene Bildqualität für Standbilder. ~ • Falls das angeschlossene Gerät den Video-A-Modus nicht unterstützt, wird der Posten automatisch auf „Video“ gesetzt, selbst wenn Sie „Video-A“ gewählt haben. • „Video/Foto“ ist nur für HDMI- oder Komponenten-Eingangsquellen (1080p und 1080i) verfügbar. (Fortsetzung) 29 DE

Timer-Einstellungen Abschalttimer Damit wird das Fernsehgerät so eingestellt, dass es nach einer bestimmten Zeitspanne automatisch auf den Bereitschaftsmodus umschaltet. Wenn „Abschalttimer“ aktiviert ist, leuchtet die Anzeige (Timer) an der Frontplatte des Fernsehgeräts in Orange auf. z • Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird „Abschalttimer“ auf „Aus“ zurückgestellt. • Eine Meldung erscheint eine Minute, bevor das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schaltet, auf dem Bildschirm. Einschalttimer- Einschalttimer Das Fernsehgerät wird so eingestellt, dass Einstellungen es sich im Bereitschaftsmodus automatisch einschaltet. Timer Modus Damit legen Sie den (die) Wochentag(e) fest, an dem (denen) der Timer das Fernsehgerät einschalten soll. Zeit Damit legen Sie die Uhrzeit fest, zu welcher der Timer das Fernsehgerät einschalten soll. Dauer Damit legen Sie fest, wie lange das Fernsehgerät eingeschaltet bleiben soll, bevor es wieder auf den Bereitschaftsmodus umschaltet. Uhr einstellen Gestattet eine manuelle Einstellung der Uhr. Wenn das Fernsehgerät digitale Kanäle empfängt, kann die Uhr nicht manuell eingestellt werden, weil die Uhr den Zeitcode automatisch über das Sendesignal empfängt. Grundeinstellungen Neuinitialisierung Sie können die Anfangseinrichtung, die beim ersten Anschluss des Fernsehgerätes (Seite 6) erschienen ist, ausführen, die Sprache und das Land/Gebiet wählen und alle verfügbaren Kanäle erneut abstimmen. Selbst wenn Sie die Einstellungen beim ersten Anschluss des Fernsehgerätes vorgenommen haben, kann eine Änderung der Einstellungen erforderlich sein, wenn Sie umgezogen sind oder neu eingeführte Kanäle suchen wollen. Sprache Damit legen Sie die auf den Menübildschirmen angezeigte Sprache fest. 30 DE

Bildschirm- Bildformat Siehe „So ändern Sie das Bildschirmformat manuell“ auf Einstellungen Seite 17. Auto Format Das Bildschirmformat wird automatisch an das Sendesignal angepasst. Wenn Sie die unter „Bildformat“ angegebene Einstellung benutzen wollen, wählen Sie „Aus“. Anzeigebereich Damit können Sie den Bildanzeigebereich von 1080i/p- und 720p-Signalquellen einstellen, wenn „Bildformat“ auf „Wide“ eingestellt wird. Autom. Beim Empfang digitaler Sendungen werden Bilder gemäß den vom Sender empfohlenen Einstellungen angezeigt. Vollpixel Zeigt die ursprüngliche Bildfläche an. Normal Bilder werden in ihrer empfohlenen Größe angezeigt. H. Position Dient zum Einstellen der horizontalen Bildlage. V. Position Dient der Einstellung der vertikalen Bildlage, wenn „Bildformat“ auf „Smart“, „Zoom“ oder „14:9“ gesetzt wird. ~ • „V. Position“ ist nicht verfügbar, wenn „Anzeigebereich“ auf „Vollpixel“ gesetzt wird. V. Amplitude Dient der Einstellung der vertikalen Bildgröße, wenn Verwendung der Menü-Funktionen „Bildformat“ auf „Smart“, „Zoom“ oder „14:9“ gesetzt wird. PC Einstellungen Bildformat Damit legen Sie das Bildschirmformat fest, um Bilder von Ihrem PC anzuzeigen. Voll 1 Das Bild wird unter Beibehaltung seiner ursprünglichen Proportionen vergrößert, um den vertikalen Anzeigebereich auszufüllen. Voll 2 Das Bild wird bildschirmfüllend vergrößert. Normwerte Damit werden alle PC-Bildschirmeinstellungen auf die Werksvorgaben zurückgesetzt. Auto-Einstellung Anzeigeposition und Phase des Bilds werden automatisch eingestellt, wenn das Fernsehgerät ein Eingangssignal vom angeschlossenen PC empfängt. z • „Auto-Einstellung“ funktioniert bei bestimmten Eingangssignalen eventuell nicht richtig. Nehmen Sie in solchen Fällen eine manuelle Einstellung von „Phase“ und „H. Position“ vor. Phase Dient zur Einstellung der Phase, wenn der Bildschirm flimmert. Pixelbreite Dient zur Einstellung der Pixelbreite, wenn das Bild unerwünschte vertikale Streifen aufweist. H. Position Dient zum Einstellen der horizontalen Bildlage. Energie sparen Schaltet das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus, wenn 30 Sekunden lang kein Signal empfangen wird. (Fortsetzung) 31 DE

AV-Einrichtung AV-Einstellungen Damit können Sie einem an den seitlichen und rückwärtigen Buchsen angeschlossenen Gerät einen Namen zuweisen. Der Name erscheint kurz auf dem Bildschirm, wenn das Gerät gewählt wird. Eingangsquellen von angeschlossenen Geräten, die nicht auf dem Bildschirm angezeigt werden sollen, können übersprungen werden. 1 Wählen Sie mit F/f die gewünschte Eingangsquelle aus, und drücken Sie anschließend . 2 Wählen Sie die gewünschte Option mit F/f aus, und drücken Sie dann . Gerätenamen Verwendet Vorwahl-Etiketten, um dem angeschlossenen Gerät einen Namen zuzuweisen. Editieren: Ermöglicht Ihnen, Ihr eigenes Etikett zu erstellen. Wählen Sie mit F/f den gewünschten Buchstaben oder die gewünschte Zahl aus, und drücken Sie dann g. Wiederholen Sie diesen Schritt, bis der Name vollständig ist, wählen Sie anschließend „OK“, und drücken Sie . Auslassen Unnötige Eingangssignalquellen werden übersprungen. AV2 Eingang Damit wählen Sie das über die Buchse / / AV2 einzugebende Signal. Die Normaleinstellung ist „Autom.“. Je nach dem angeschlossenen Gerät kann es jedoch vorkommen, dass das Signal nicht korrekt erkannt wird, obwohl „Autom.“ gewählt wurde. Falls das Bild des an die Buchse / / AV2 angeschlossenen Gerätes nicht korrekt angezeigt wird, wählen Sie „Video“, „S Video“ oder „RGB“ für das Signal des angeschlossenen Gerätes. AV2 Ausgang Damit legen Sie das über die Buchse / / AV2 auszugebende Signal fest. Wenn Sie einen Recorder oder ein anderes Aufnahmegerät an die Buchse / / AV2 anschließen, können Sie das Ausgangssignal eines anderen an das Fernsehgerät angeschlossenen Gerätes aufnehmen. TV Fernsehsendungen werden ausgegeben. Autom. Der jeweilige Bildschirminhalt wird ausgegeben (außer Signalen von den Buchsen / COMPONENT IN, HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3 und / PC IN). ~ • HDMI IN 3 ist am KDL-40L4000 nicht verfügbar. Lautsprecher TV- Die Lautsprecher des Fernsehgerätes Lautsprecher werden eingeschaltet und für die Ausgabe des TV-Tons verwendet. Audiosystem Die Lautsprecher des Fernsehgerätes werden ausgeschaltet, und der TV-Ton wird über das an die Audio- Ausgangsbuchsen des Fernsehgerätes angeschlossene externe Audiogerät ausgegeben. Sie können auch das angeschlossene Gerät, das mit HDMI-Steuerung kompatibel ist, einschalten, nachdem Sie die entsprechenden Einstellungen für HDMI-Steuerung vorgenommen haben. 32 DE

Audio-Ausgang Variabel Ermöglicht die Verwendung der Fernbedienung des Fernsehgerätes zur Steuerung der Audio-Ausgabe über eine an das Fernsehgerät angeschlossene Audioanlage. Fest Die Tonausgabe des Fernsehgerätes ist fixiert. Benutzen Sie den Lautstärkeregler Ihres Audioreceivers, um die Lautstärke (und andere Toneinstellungen) über Ihre Audioanlage einzustellen. HDMI- Ermöglicht die Kommunikation des Fernsehgerätes mit einem Gerät, das mit Grundeinstellungen HDMI-Steuerung kompatibel ist und an eine der HDMI-Buchsen des Fernsehgerätes angeschlossen ist. Beachten Sie, dass die Kommunikationseinstellungen auch am angeschlossenen Gerät vorgenommen werden müssen. Steuerung für Damit legen Sie fest, ob die Bedienungsvorgänge des HDMI Fernsehgerätes und des angeschlossenen Gerätes, das mit HDMI-Steuerung kompatibel ist, gekoppelt werden sollen oder nicht. Bei Einstellung auf „Ein“ sind die folgenden Menüposten verfügbar. Der Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus ist jedoch höher als gewöhnlich. Wenn ein spezielles Sony-Gerät, das mit HDMI-Steuerung kompatibel ist, angeschlossen wird, wird diese Einstellung automatisch vom angeschlossenen Gerät übernommen, wenn Verwendung der Menü-Funktionen „Steuerung für HDMI“ am Fernsehgerät auf „Ein“ gesetzt wird. Autom. Gerät- Wird dieser Posten auf „Ein“ gesetzt, wird das abschaltung angeschlossene, mit HDMI-Steuerung kompatible Gerät ausgeschaltet, wenn Sie das Fernsehgerät mit der Fernbedienung in den Bereitschaftsmodus schalten. Autom. Wird dieser Posten auf „Ein“ gesetzt, wird das Fernsehgerät Einschaltung TV eingeschaltet, wenn Sie das angeschlossene, mit HDMI- Steuerung kompatible Gerät einschalten. Geräteliste Die „HDMI-Geräteliste“ wird erstellt oder aktualisiert. Bis zu aktualisieren 11 kompatible Geräte können angeschlossen werden, und bis zu 5 Geräte können an eine einzelne Buchse angeschlossen werden. Aktualisieren Sie die „HDMI-Geräteliste“, wenn Sie die Anschlüsse oder Einstellungen ändern. Wenn ein spezielles Sony-Gerät, das mit Steuerung für HDMI kompatibel ist, angeschlossen wird, wird „Steuerung für HDMI“ automatisch vom angeschlossenen Gerät übernommen, wenn „Geräteliste aktualisieren“ am Fernsehgerät ausgeführt wird. HDMI-Geräteliste Damit können Sie eine Liste der angeschlossenen, mit HDMI-Steuerung kompatiblen Geräte anzeigen. ~ • „Steuerung für HDMI“ kann nicht benutzt werden, wenn der TV-Betrieb mit dem Betrieb einer Audioanlage gekoppelt ist, die mit HDMI-Steuerung kompatibel ist. Produktinformation Damit können Sie die Produktinformation des Fernsehgerätes anzeigen. Komplette Damit werden alle Einstellungen auf die Werksvorgaben zurückgesetzt, und der Rücksetzung Bildschirm „Anfangseinrichtung“ wird angezeigt. ~ • Unterlassen Sie das Ausschalten des Fernsehgerätes oder das Drücken irgendwelcher Tasten während der Ausführung von „Komplette Rücksetzung“ (dauert etwa 30 Sekunden). • Die Einstellungen für die digitalen Favoritenlisten, für Land/Gebiet, Sprache und automatisch abgestimmte Kanäle werden ebenfalls auf die Werksvorgaben zurückgesetzt. 33 DE

Analoge Einstellungen Autom. Suchlauf Dient zum Abspeichern aller verfügbaren analogen Kanäle. Sie können das Fernsehgerät neu abstimmen, nachdem Sie umgezogen sind, oder um neu eingeführte Kanäle zu suchen. Programme ordnen Damit können Sie die Reihenfolge der im Fernsehgerät gespeicherten analogen Kanäle ändern. 1 Wählen Sie mit F/f den Kanal aus, den Sie zu einer anderen Programmposition verschieben wollen, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie die neue Position für den Kanal mit F/f aus, und drücken Sie dann . Manuell abspeichern Wählen Sie mit F/f die Nummer des Kanals, den Sie manuell abstimmen wollen (bei Abstimmung eines Recorders Kanal 00 wählen), und drücken Sie dann . TV-System/Kanal 1 Drücken Sie F/f zur Wahl von „TV-System“, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie mit F/f eine der folgenden Fernsehnormen aus, und drücken Sie anschließend RETURN. B/G: Für westeuropäische Länder/Gebiete I: Für Großbritannien D/K: Für osteuropäische Länder/Gebiete L: Für Frankreich 3 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Kanal“, und drücken Sie dann . 4 Wählen Sie mit F/f die Option „S“ (für Kabelkanäle) oder „C“ (für terrestrische Kanäle) aus, und drücken Sie g. 5 Speichern Sie die Kanäle wie im Folgenden erläutert: Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht kennen Suchen Sie mit F/f nach dem nächsten verfügbaren Kanal. Der Suchlauf hält an, wenn ein Kanal gefunden wird. Drücken Sie zum Weitersuchen F/f. Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen Geben Sie die Kanalnummer des einzustellenden Senders oder die Kanalnummer Ihres Recorders mit den Zifferntasten ein. 6 Drücken Sie , um nach „Bestätigen“ zu springen, und drücken Sie dann . Gehen Sie wie oben erläutert vor, wenn Sie weitere Kanäle manuell speichern wollen. Name Zum Zuordnen eines beliebigen Namens aus bis zu fünf Buchstaben oder Ziffern zum ausgewählten Kanal. Dieser Name erscheint kurz auf dem Bildschirm, wenn der Kanal gewählt wird. AFT Gestattet eine manuelle Feinabstimmung des ausgewählten Kanals, wenn Sie den Eindruck haben, die Bildqualität dadurch verbessern zu können. Die Feinabstimmung ist innerhalb des Bereichs von –15 bis +15 möglich. Wenn Sie „Ein“ wählen, erfolgt die Feinabstimmung automatisch. 34 DE

Audio-Filter Damit können Sie den Klang individueller Kanäle verbessern, falls eine Verzerrung bei Mono-Sendungen auftritt. Manchmal kann ein nicht standardmäßiges Sendesignal Tonverzerrungen oder Tonaussetzer in Mono- Programmen verursachen. Wenn Sie keine Klangverzerrungen wahrnehmen, empfehlen wir, diese Option auf „Aus“ (Werksvorgabe) eingestellt zu lassen. ~ • Sie können einen Sender nicht in Stereo oder mit Zweiton empfangen, wenn „Niedrig“ oder „Hoch“ ausgewählt ist. • „Audio-Filter“ ist nicht verfügbar, wenn „TV-System“ auf „L“ gesetzt wird. LNA Damit können Sie die Bildqualität des Kanals (verrauschtes Bild) verbessern, wenn das Sendesignal sehr schwach ist. Wenn Sie keine Verbesserung der Bildqualität feststellen können, obwohl Sie „Ein“ gewählt haben, setzen Sie diese Option auf „Aus“ (Werksvorgabe). Auslassen Unbenutzte analoge Kanäle werden übersprungen, wenn Sie PROG +/– zur Auswahl der Kanäle drücken. Um Kanäle zu wählen, die Sie auf Überspringen programmiert haben, drücken Sie die entsprechenden Zifferntasten. Dekoder Damit können Sie einen verschlüsselten Kanal ansehen und Verwendung der Menü-Funktionen aufnehmen, wenn Sie einen Decoder verwenden, der direkt an die SCART-Buchse / AV1 oder / / AV2 über einen Recorder angeschlossen ist. ~ • Je nach dem unter „Land“ gewählten Land/Gebiet ist diese Option eventuell nicht verfügbar. Bestätigen Damit können Sie die an den Einstellungen für „Manuell abspeichern“ vorgenommenen Änderungen speichern. 35 DE

Digitale Einstellungen Digitaler Suchlauf Auto. Digital- Dient zum Abspeichern der verfügbaren digitalen Kanäle. Suchlauf Sie können das Fernsehgerät neu abstimmen, nachdem Sie umgezogen sind, oder um neu eingeführte Kanäle zu suchen. Programmliste Damit können Sie die Reihenfolge der im Fernsehgerät editieren gespeicherten digitalen Kanäle löschen oder ändern. 1 Wählen Sie mit F/f den Kanal aus, den Sie löschen oder zu einer neuen Position verschieben wollen. Sie können einen Kanal auch wählen, indem Sie die dreistellige Kanalnummer mit den Zifferntasten eingeben. 2 Gehen Sie folgendermaßen vor, um digitale Kanäle zu löschen oder ihre Reihenfolge zu ändern: Zum Löschen eines digitalen Kanals Drücken Sie . Nachdem eine Bestätigungsmeldung erscheint, drücken Sie G zur Wahl von „Ja“, und drücken Sie dann . Zum Ändern der Reihenfolge der digitalen Kanäle Drücken Sie g, dann F/f oder die Zifferntasten, um die neue Position für den Kanal zu wählen, und drücken Sie dann G. 3 Drücken Sie RETURN. Manueller Dient zum manuellen Abstimmen der digitalen Kanäle. Diese Digital-Suchlauf Funktion ist verfügbar, wenn „Auto. Digital-Suchlauf“ auf „Antenne“ gesetzt wird. 1 Geben Sie die Nummer des abzustimmenden Kanals mit den Zifferntasten ein, und drücken Sie dann F/f. 2 Wenn die verfügbaren Kanäle gefunden worden sind, drücken Sie F/f, um den zu speichernden Kanal auszuwählen, und drücken Sie dann . 3 Wählen Sie mit F/f die Kanalnummer aus, unter der Sie den neuen Kanal abspeichern wollen, und drücken Sie dann . Wiederholen Sie den obigen Vorgang, um weitere Kanäle abzustimmen. Digitale Untertitel Untertitel Bei Einstellung auf „Hörbehindert“ Einstellungen Grundeinst. Einstellung werden optische Hilfen für Hörgeschädigte mit den Untertiteln angezeigt (sofern solche optischen Hilfen verfügbar sind). Sprache für Damit können Sie die Sprache der Untertitel Untertitel wählen. Audio Grund- Audio-Typ Das Fernsehgerät schaltet auf eine einstellungen Sendung für Hörbehinderte um, wenn „Hörbehindert“ gewählt wird. Audio-Sprache Damit können Sie die für ein Programm zu verwendende Dialogsprache wählen. Manche digitalen Kanäle senden möglicherweise mehrere Dialogsprachen für ein Programm. 36 DE

Audiobeschreibung Das Fernsehgerät liefert eine Tonbeschreibung (Kommentar) von visuellen Informationen, sofern solche Informationen verfügbar sind. Mischpegel Dient der Einstellung der Ausgangspegel des Haupttons des Fernsehgeräts und der Tonbeschreibung. Radioanzeige Bei der Wiedergabe von Radiosendungen wird ein Hintergrundbild angezeigt. Sie können die Farbe des Hintergrundbilds auswählen oder eine beliebige Farbe anzeigen lassen. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Anzeige des Hintergrundbilds vorübergehend aufzuheben. Kindersicherung Damit können Sie eine Altersgrenze zum Betrachten oder Aufnehmen von Programmen festlegen. Um ein Programm anzusehen oder aufzunehmen, dessen Freigabealter über dem angegebenen Alter liegt, muss der korrekte PIN-Code eingegeben werden. 1 Geben Sie Ihren PIN-Code mit den Zifferntasten ein. Falls Sie noch keinen PIN-Code eingegeben haben, erscheint ein PIN-Code-Eingabebildschirm. Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen unter „PIN Code“. 2 Drücken Sie F/f zur Wahl der Altersgrenze oder „Ohne“ (für uneingeschränkte Wiedergabe), und Verwendung der Menü-Funktionen drücken Sie dann . 3 Drücken Sie RETURN. PIN Code So stellen Sie eine PIN zum ersten Mal ein 1 Geben Sie einen PIN-Code mit den Zifferntasten ein. 2 Drücken Sie RETURN. So ändern Sie Ihre PIN 1 Geben Sie Ihren PIN-Code mit den Zifferntasten ein. 2 Geben Sie den neuen PIN-Code mit den Zifferntasten ein. 3 Drücken Sie RETURN. z • Der PIN-Code „9999“ wird immer akzeptiert. Technische Dienste autom. Ermöglicht es dem Fernsehgerät, neue Einstellungen aktualisieren digitale Dienste zu erkennen und zu speichern, sobald diese verfügbar werden. Software Ermöglicht es dem Fernsehgerät, Download Software-Updates über Ihren vorhandenen Antennen-/Kabelanschluss automatisch zu empfangen (wenn diese herausgegeben werden). Wir empfehlen, diese Einstellung immer auf „Ein“ zu lassen. Systeminfo Zeigt die aktuelle Software-Version und den Signalpegel an. Zeitzone Gestattet Ihnen die manuelle Wahl der Zeitzone, in der Sie sich befinden, wenn sie von der Standard- Zeitzoneneinstellung für Ihr Land/Gebiet abweicht. (Fortsetzung) 37 DE

Auto Sommer-/ Damit bestimmen Sie, ob automatisch Winterzeit zwischen Sommer- und Winterzeit umgeschaltet wird oder nicht. Aus: Die Uhrzeit wird mit der in „Zeitzone“ eingestellten Zeitdifferenz angezeigt. Ein: Es erfolgt eine automatische Umschaltung zwischen Sommer- und Winterzeit gemäß dem Kalender. CA-Modul- Diese Option gestattet den Zugriff auf einen Pay TV-Dienst, Einstellung nachdem Sie ein Conditional Access Module (CAM) und eine View Card erhalten haben. Die Lage der Buchse (PCMCIA) ist auf Seite 22 beschrieben. 38 DE

Zusatzinformationen Technische Daten Modellbezeichnung KDL-40S40xx/ KDL-40V4000/ KDL-46V4000/ KDL-52V4000/ 40U40xx/40L4000 40V42xx 46V42xx 52V42xx System Panel-System LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display) Fernsehsystem Analog: Je nach ausgewähltem Land/Gebiet: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C Farb-/Videosystem Analog: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (nur Video-Eingabe) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL Kanalbereich Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Tonausgabe 10 W + 10 W Eingänge/Ausgänge Antenne/Kabel 75-Ohm-Außenantenne für VHF/UHF / AV1 21-poliger SCART-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/Videoausgang für Fernsehsignale. / / AV2 21-poliger SCART-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, (SmartLink) S-Videoeingang, wählbarem Audio-/Videoausgang und SmartLink-Schnittstelle. COMPONENT IN Unterstützte Formate: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vs-s, 75 Ohm, 0,3V sync-negativ/PB/CB: 0,7 Vs-s, 75 Ohm/ PR/CR: 0,7 Vs-s, 75 Ohm COMPONENT IN Audioeingang (Cinchbuchsen) HDMI IN 1, 2, 3 (HDMI IN 3 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Zusatzinformationen ist am KDL-40L4000 nicht Audio: Zwei Kanäle, linear, PCM: 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit Audioeingang (Minibuchse) (nur HDMI IN 2) verfügbar.) PC-Eingang (siehe Seite 40) AV3 Videoeingang (Cinchbuchse) AV3 Analog-Audioeingang (Cinchbuchsen) DIGITAL AUDIO Optische Digitalbuchse (PCM) OUT (OPTICAL) (außer KDL-40S40xx/ 40U40xx/40L4000) Analog-Audioeingang (Cinchbuchsen) PC IN PC-Eingangs (15-poliger D-Sub-Anschluss) (siehe Seite 40) G: 0,7 Vs-s, 75 Ohm, kein Sync auf Grün/B: 0,7 Vs-s, 75 Ohm/ R: 0,7 Vs-s, 75 Ohm/HD: 1-5 Vs-s/VD: 1-5 Vs-s PC-Audioeingang (Minibuchse) i Kopfhörerbuchse CAM (Conditional Access Module)-Schacht Stromversorgung und Sonstiges Betriebsspannung 220 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz Bildschirmgröße (diagonal 40 Zoll (Ca. 101,6 cm) 40 Zoll (Ca. 101,6 cm) 46 Zoll (Ca. 116,8 cm) 52 Zoll (Ca. 132,2 cm) gemessen) Anzeigeauflösung 1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal) Leistungs- im Modus 175 W 175 W 215 W 222 W aufnahme „Wohnung“/ „Standard“ im Modus 197 W 197 W 238 W 249 W „Geschäft“/ „Brillant“ Leistungsaufnahme im 0,19 W Bereitschaftsmodus* (Fortsetzung) 39 DE

Modellbezeichnung KDL-40S40xx/ KDL-40V4000/ KDL-46V4000/ KDL-52V4000/ 40U40xx/40L4000 40V42xx 46V42xx 52V42xx Abmessungen mit 99,7 × 69,1 × 27,9 cm 98,6 × 68,4 × 27.9 cm 112,0 × 78,2 × 30,7 cm 126,2 × 87,1 × 34,7 cm (Ca.) Tischständer (KDL-40S40xx/40U40xx) 99,5 × 68,8 × 27,6 cm (B × H × T) (KDL-40L4000) ohne 99,7 × 64,4 × 11,0 cm 98,6 × 64,6 × 11,0 cm 112,0 × 74,2 × 11,5 cm 126,2 × 82,9 × 11,9 cm Tischständer (KDL-40S40xx/40U40xx) 99,5 × 65,1 × 11,1 cm (KDL-40L4000) Gewicht mit 23,0 kg 21,5 kg 29,0 kg 38,0 kg (Ca.) Tischständer (KDL-40S40xx/40U40xx) 21,5 kg (KDL-40L4000) ohne 20,0 kg 18,5 kg 25,0 kg 32,0 kg Tischständer (KDL-40S40xx/40U40xx) 18,5 kg (KDL-40L4000) Mitgeliefertes Zubehör Siehe „1: Überprüfen des Zubehörs“ auf Seite 4. Sonderzubehör Wandmontagehalterung SU-WL500/Fernsehständer SU-FL300M Wandmontagehalterung SU-WL500 * Die angegebene Bereitschaftsleistung ist erreicht, nachdem das Fernsehgerät notwendige interne Prozesse abgeschlossen hat. Wenn die „Steuerung für HDMI“ aktiviert ist, beträgt der Stromverbrauch 0,6 W. Wenn „Schnellstart“ aktiviert ist, bleibt der Stromverbrauch zwei Stunden lang bei 16 W, nachdem in den Standby-Betrieb geschaltet wurde. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. PC-Eingangssignal-Referenztabelle für PC Auflösung Signale Horizontal × Vertikal Horizontal- Vertikalfrequenz Standard (Pixel) (Zeilen) frequenz (kHz) (Hz) VGA 640 × 480 31,5 60 VESA 640 × 480 37,5 75 VESA 720 × 400 31,5 70 VGA-T SVGA 800 × 600 37,9 60 VESA-Richtlinien 800 × 600 46,9 75 VESA XGA 1024 × 768 48,4 60 VESA-Richtlinien 1024 × 768 56,5 70 VESA 1024 × 768 60,0 75 VESA WXGA 1280 × 768 47,4 60 VESA 1280 × 768 47,8 60 VESA 1280 × 768 60,3 75 1360 × 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 × 1024 64,0 60 VESA ~ • Der PC-Eingang dieses Fernsehgerätes unterstützt Sync auf Grün oder Composite Sync nicht. • Der PC-Eingang dieses Fernsehgeräts unterstützt keine Interlace-Signale. • Der PC-Eingang dieses Fernsehgerätes unterstützt Signale in der obigen Tabelle mit einer Vertikalfrequenz von 60 Hz. Für andere Signale erscheint die Meldung „NO SYNC“. PC-Eingangssignal-Referenztabelle für HDMI IN 1, 2, 3* Auflösung Signale Horizontal × Vertikal Horizontal- Vertikalfrequenz Standard (Pixel) (Zeilen) frequenz (kHz) (Hz) VGA 640 × 480 31,5 60 VESA SVGA 800 × 600 37,9 60 VESA-Richtlinien XGA 1024 × 768 48,4 60 VESA-Richtlinien WXGA 1280 × 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 × 768 47,8 60 VESA SXGA 1280 × 1024 64,0 60 VESA * HDMI IN 3 ist am KDL-40L4000 nicht verfügbar. 40 DE

Störungsbehebung Prüfen Sie, ob die Anzeige 1 (Bereitschaft) in Rot blinkt. Wenn die Anzeige 1 (Bereitschaft) blinkt Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert. 1 Zählen Sie, wie oft die Anzeige 1 (Bereitschaft) zwischen den Zwei-Sekunden-Pausen blinkt. Die Anzeige kann beispielsweise dreimal blinken, für zwei Sekunden erlöschen, und dann erneut dreimal blinken. 2 Schalten Sie das Fernsehgerät mit 1 aus, trennen Sie das Netzkabel ab, und teilen Sie Ihrem Händler oder der Sony-Kundendienststelle mit, wie oft die Anzeige blinkt (Anzahl der Blinkzeichen). Wenn die Anzeige 1 (Bereitschaft) nicht blinkt 1 Prüfen Sie die Posten in den nachstehenden Tabellen. 2 Falls das Problem bestehen bleibt, lassen Sie Ihr Fernsehgerät von qualifiziertem Wartungspersonal warten. Zustand Erläuterung/Lösung Bild Kein Bild (Bildschirm ist • Überprüfen Sie den Antennen-/Kabelanschluss. dunkel) und kein Ton. • Schließen Sie das Fernsehgerät an das Stromnetz an, und drücken Sie 1 am Fernsehgerät. • Falls die Anzeige 1 (Bereitschaft) in Rot aufleuchtet, drücken Sie "/1. Zusatzinformationen Kein Bild, oder Menüanzeige • Drücken Sie , um die Liste der angeschlossenen Geräte anzuzeigen, eines an die SCART-Buchse und wählen Sie dann den gewünschten Eingang aus. angeschlossenen Gerätes • Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem angeschlossenen Gerät erscheint auf dem Bildschirm. und dem Fernsehgerät. Geisterbilder oder • Überprüfen Sie den Antennen-/Kabelanschluss. Doppelbilder treten auf. • Überprüfen Sie Lage und Ausrichtung der Antenne. Auf dem Bildschirm ist nur • Überprüfen Sie, ob die Antenne beschädigt oder verbogen ist. Störrauschen (Schnee) zu • Prüfen Sie, ob die Antenne das Ende ihrer Lebensdauer (drei bis fünf sehen. Jahre bei normalem Gebrauch, ein bis zwei Jahre bei Gebrauch an der Küste) erreicht hat. Das Bild ist verzerrt • Halten Sie das Fernsehgerät von elektrischen Störquellen, wie z.B. (gepunktete Linien oder Autos, Motorrädern, Haartrocknern oder optischen Geräten fern. Streifen erscheinen). • Lassen Sie beim Aufstellen von Zusatzgeräten etwas Platz zwischen dem Zusatzgerät und dem Fernsehgerät. • Überprüfen Sie den Antennen-/Kabelanschluss. • Halten Sie das Antennen-/Fernsehkabel von anderen Verbindungskabeln fern. Bild- oder Tonrauschen tritt • Stellen Sie „AFT“ (Automatic Fine Tuning) ein, um einen besseren bei Wiedergabe eines TV- Bildempfang zu erhalten (Seite 34). Kanals auf. Winzige schwarze und/oder • Der Bildschirm setzt sich aus Pixeln zusammen. Winzige schwarze helle Punkte erscheinen auf Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen dem Bildschirm. keine Fehlfunktion dar. Die Bildkonturen sind • Wählen Sie „Autom.“in „Film Modus“ (Seite 29). verzerrt. Das Bild wird nicht in Farbe • Wählen Sie „Normwerte“ (Seite 27). angezeigt. (Fortsetzung) 41 DE

Zustand Erläuterung/Lösung Das Bild eines an die Buchsen • Überprüfen Sie den Anschluss der Buchsen COMPONENT IN, und COMPONENT IN vergewissern Sie sich, dass jeder Stecker einwandfrei in der angeschlossenen Gerätes wird entsprechenden Buchse sitzt. nicht in Farbe oder in irregulären Farben angezeigt. Ton Das Bild ist einwandfrei, aber • Drücken Sie 2 +/– oder % (Stummschaltung). es ist kein Ton vorhanden. • Prüfen Sie, ob „Lautsprecher“ auf „TV-Lautsprecher“ (Seite 32) eingestellt ist. • Bei Verwendung von HDMI-Eingabe mit einer Super Audio-CD oder DVD-Audio liefert die Buchse DIGITAL AUDIO (PCM) OUT (OPTICAL) u. U. kein Audiosignal. Kanäle Sie können den gewünschten • Schalten Sie zwischen Digital- und Analogmodus um, und wählen Sie Kanal nicht wählen. den gewünschten digitalen/analogen Kanal. Einige Kanalpositionen sind • Der Kanal ist nur für Verschlüsselungs-/Abonnementdienst verfügbar. leer. Abonnieren Sie den Pay TV-Dienst. • Der Kanal wird nur für Daten verwendet (kein Bild oder Ton). • Wenden Sie sich bezüglich der Übertragungsdetails an die Sendeanstalt. Es werden keine digitalen • Fragen Sie einen örtlichen Installateur, um herauszufinden, ob digitale Kanäle angezeigt. Sendungen in Ihrem Gebiet verfügbar sind. • Besorgen Sie sich eine Antenne mit höherem Gewinn. Allgemeines Das Fernsehgerät schaltet sich • Prüfen Sie, ob der „Abschalttimer“ aktiviert ist, oder stellen Sie die automatisch aus (wechselt in Einstellung für „Dauer“ von „Einschalttimer-Einstellungen“ fest den Bereitschaftsmodus). (Seite 30). • Wenn im Fernsehmodus 10 Minuten lang kein Signal eingeht und keine Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den Bereitschaftsmodus. Das Fernsehgerät schaltet sich • Prüfen Sie, ob der „Einschalttimer-Einstellungen“ aktiviert ist automatisch ein. (Seite 30). Einige Eingangsquellen lassen • Wählen Sie „AV-Einstellungen“, und heben Sie die Einstellung sich nicht auswählen. „Auslassen“ für die Eingangssignalquelle auf (Seite 32). Die Fernbedienung • Tauschen Sie die Batterien aus. funktioniert nicht. Ein Kanal kann nicht der • Bis zu 999 Kanäle können in der Favoritenliste gespeichert werden. Favoritenliste hinzugefügt werden. Das HDMI-Gerät erscheint • Prüfen Sie, ob Ihr Gerät mit HDMI-Steuerung kompatibel ist. nicht in der „HDMI- Geräteliste“. Die Einstellung „Aus“ für • Wenn Sie eine Audioanlage angeschlossen haben, die mit HDMI- „Steuerung für HDMI“ kann Steuerung kompatibel ist, kann „Aus“ in diesem Menü nicht gewählt nicht gewählt werden. werden. Wenn Sie die Audio-Ausgabe auf den TV-Lautsprecher umschalten wollen, wählen Sie „TV-Lautsprecher“ im Menü „Lautsprecher“ (Seite 32). Bei Kabelanschluss werden • Überprüfen Sie die Support-Website auf Informationen zum nicht alle Kanäle eingestellt. Kabeldiensteanbieter. http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ 42 DE

Zusatzinformationen 43 DE

Introduction Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit Sony. Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. Remarques sur la fonction de télévision numérique s Les fonctions relatives à la télévision numérique ( ) ne seront opérantes que dans les pays ou régions où un service de télévision par câble DVB-C (MPEG2) compatible est disponible. Confirmez auprès de votre revendeur local si la région où vous vous trouvez reçoit des signaux DVB-T ou demandez à votre distributeur de télévision par câble si son service de s Les illustrations utilisées dans ce télévision par câble DVB-C est manuel sont celles du KDL-40V4000, compatible avec ce téléviseur. sauf indication contraire. s Il est possible que votre distributeur de s « xx » qui apparaît dans le nom de télévision par câble perçoive un droit modèle correspond à deux chiffres pour ses services ou vous demande relatifs au type ou à la variation de d’accepter ses clauses et conditions couleur. commerciales. s Ce téléviseur est conforme aux spécifications DVB-T et DVB-C, mais sa compatibilité avec des émissions terrestres numériques DVB-T et par câble numériques DVB-C futures n’est pas garantie. s Certaines fonctions de télévision numérique peuvent ne pas être disponibles dans certains pays/régions et la télévision par câble DVB-C peut ne pas fonctionner correctement avec certains distributeurs. Pour la liste des distributeurs de télévision par câble compatibles, visitez le site Internet de support : http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Informations sur les marques commerciales est une marque déposée du DVB Project Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc. Sous licence de BBE Sound, Inc., sous les brevets USP5510752 et 5736897. BBE et le symbole BBE sont des marques déposées de BBE Sound, Inc. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le treme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. « BRAVIA » et sont des marques commerciales de Sony Corporation. 2 FR

Table des matières Guide de démarrage 4 Consignes de sécurité ..................................................................................................................... 9 Précautions ..................................................................................................................................... 11 Commandes/Témoins de la télécommande et du téléviseur ..................................................... 12 Regarder la télévision Regarder la télévision .................................................................................................................... 16 Utilisation du guide électronique numérique de programmes (EPG) .............................. 18 Utilisation de la liste de favoris numériques ...................................................................... 20 Utilisation d’un appareil optionnel Raccordement d’un appareil optionnel ........................................................................................ 21 Affichage d’images depuis un appareil raccordé........................................................................ 23 Utilisation de BRAVIA Sync (Contrôle HDMI) .............................................................................. 24 Utilisation des fonctions de menu Navigation au sein des menus ...................................................................................................... 26 Menu Réglages TV ......................................................................................................................... 27 Informations complémentaires Spécifications ................................................................................................................................. 39 Dépannage ...................................................................................................................................... 41 : pour les chaînes numériques uniquement FR Veuillez lire les « Consignes de sécurité » (page 9) avant d’utiliser le téléviseur. Conservez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. 3 FR

Guide de démarrage 1 : Vérification des 2 : Mise en place du support accessoires (sauf pour le KDL-52V4000/ Cordon d’alimentation secteur (type C-6) (1) 52V42xx) Support (1) et vis (4) (sauf pour le KDL-52V4000/ 52V42xx) Télécommande RM-ED013 (1) Piles AA (type R6) (2) Pour insérer les piles dans la télécommande Appuyez et soulevez le couvercle pour ouvrir. ~ • Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez le couple de serrage à environ 1,5 N·m (15 kgf·cm). 4 FR

Raccordement d’un boîtier décodeur/ 3 : Raccordement d’une enregistreur (enregistreur DVD par exemple) via HDMI antenne/boîtier décodeur/ enregistreur (enregistreur Guide de démarrage DVD par exemple) Raccordement d’un boîtier décodeur/ enregistreur (enregistreur DVD par exemple) via Péritel (SCART) Boîtier décodeur/enregistreur (enregistreur DVD par exemple) Boîtier décodeur/enregistreur (enregistreur DVD par exemple) 5 FR

4 : Protection du téléviseur 5 : Rangement des câbles contre les chutes 6 : Configuration initiale 1 Installez une vis à bois (4 mm de diamètre, non fournie) dans le support du téléviseur. 2 Installez une vis mécanique (M6 × 12, non fournie) dans l’orifice de vis du téléviseur. 3 3 Reliez la vis à bois et la vis mécanique avec une corde solide. 4 6 FR

5 8 Guide de démarrage Si vous désirez modifier l’ordre des Sélectionnez « Domicile » pour obtenir les chaînes analogiques, suivez les étapes de réglages TV optimaux pour regarder la « Ordre des chaînes » à la page 34. télévision chez vous. Si votre téléviseur ne peut pas recevoir de 6 diffusions numériques, le menu « Régl. horloge » apparaît sur l’écran (page 30). 9 Vérifiez que l’antenne est raccordée. 7 10 Si vous sélectionnez « Câble », nous vous recommandons de sélectionner « Recherche rapide » pour un réglage rapide. Réglez « Fréquence » et « Identification de réseau » en fonction 11 des informations fournies par votre distributeur de télévision par câble. Si aucune chaîne n’est trouvée au moyen de « Recherche rapide », essayez « Recherche complète » (bien que cela puisse prendre un certain temps). Pour la liste des distributeurs de télévision par câble compatibles, visitez le site Internet de support : http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ ~ • N’appuyez sur aucune touche du téléviseur ou de la télécommande pendant la recherche des chaînes disponibles. 7 FR

Réglage de l’angle de vision Retrait du support dessus du téléviseur (sauf pour le de table du téléviseur KDL-40U40xx/40L4000) ~ Il est possible de régler ce téléviseur aux • Retirez les vis guidées par les marques en angles illustrés ci-dessous. flèche du téléviseur. • Ne retirez pas le support dessus de table pour une raison autre que l’installation murale du téléviseur. Réglez l’angle à gauche et à droite (pivotement) KDL-52V4000/52V42xx/46V4000/46V42xx/ Vue de dessus 40V4000/40V42xx/40L4000 Avant KDL-40S40xx/40U40xx 8 FR

Consignes Aération s Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier ni y introduire un objet quelconque. de sécurité s Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué ci- dessous. s Il est vivement recommandé d’utiliser le support mural Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air. Installation murale Installation/Mise en place 30 cm Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci- dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure. 10 cm 10 cm Installation s Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant aisément accessible. s Placez le téléviseur sur une surface stable et horizontale. s L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un technicien spécialisé. 10 cm s Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé Laissez au moins cet espace libre d’utiliser les accessoires Sony, notamment : autour du téléviseur. KDL-52V4000/52V42xx : – Support mural SU-WL500 Installation sur pied KDL-46V4000/46V42xx/40V4000/40V42xx/40S40xx/ 30 cm 40U40xx/40L4000 : – Support mural SU-WL500 – Support SU-FL300M 10 cm 10 cm 6 cm s Veillez à bien utiliser les vis fournies avec le support mural lors de la mise en place des crochets de montage à l'arrière du téléviseur. Ces vis sont usinées de façon à mesurer entre 8 et 12 mm de long à partir de la surface de fixation du crochet de montage. Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de Laissez au moins cet espace libre support mural. autour du téléviseur. L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner des dégâts à l'intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc. s Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures 8 à 12 mm ni de poussière : – Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou sur le côté. – Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou dans un placard. Vis (fournie avec le support mural) – Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc. Crochet de montage – N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous. Fixation du crochet à l'arrière du La circulation de l’air est bloquée. téléviseur Transport s Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles. Mur Mur s La présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le transport des téléviseurs de grande taille. s Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la manière illustrée ci-contre. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD. Cordon d’alimentation secteur s Pour soulever ou déplacer le Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme téléviseur, saisissez-le par sa indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, base. d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure : s Lorsque vous transportez le – Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas Veillez à tenir le dessous du téléviseur, ne le soumettez pas panneau et non pas la partie d’une autre marque. à des secousses ou des avant. – Insérez la fiche à fond dans la prise secteur. vibrations excessives. Ne le manipulez pas au – Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220-240 V CA s Lorsque vous transportez le niveau de ses bords uniquement. téléviseur pour le porter à tranchants, ni de sa base – Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon réparer ou lorsque vous translucide. d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des déménagez, glissez-le dans branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles. son emballage et son carton – Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le d’origine. téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant. (Suite) 9 FR

– Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de Avec les enfants chaleur. s Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur. – Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et s Conservez les petits accessoires hors de la portée des enfants nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle. ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et un incendie se déclarer. Remarques Si vous rencontrez les problèmes s N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre suivants... appareil. Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon s Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les devait survenir. fils conducteurs. Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente Sony s Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur. pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien spécialisé. s Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur. Si : s Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement – Le cordon d’alimentation secteur est endommagé. dit pour le débrancher. – La prise de courant est de mauvaise qualité. s Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur – Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un la même prise de courant. impact ou la projection d’un objet. s Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise – Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures qualité. du boîtier. Ce qu’il ne faut pas faire N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux, environnements ou situations comparables à ceux répertoriés ci- dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres dommages et/ ou des blessures. Lieu : A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou à la fumée. Environnement : Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux, accessibles aux insectes, soumis à des vibrations mécaniques, à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou d’éclaboussure. C’est pourquoi, aucun objet rempli d’un liquide quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur. Situation : N’utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise secteur et de la prise d’antenne. Eclats et projections d’objets : s Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des blessures graves. s Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d’électrocution. Au repos s Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de protection de l’environnement. s Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur de la prise de courant pour le mettre complètement hors tension. s Toutefois, certains téléviseurs possèdent des fonctionnalités dont le bon fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure sous tension lorsqu’il est en mode de veille. 10 FR

Précautions Mise au rebut du téléviseur Traitement des appareils électriques et électroniques en Regarder la télévision fin de vie (Applicable dans les s Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos yeux pays de l’Union Européenne et à un effort. aux autres pays européens s Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un disposant de systèmes de niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité auditive. collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son Ecran LCD emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les s Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage structure de l’écran LCD et n’indique pas un des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour dysfonctionnement. toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce s N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou ou le magasin où vous avez acheté le produit. l’écran LCD être endommagé. s Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure Elimination des piles et que la température augmente. accumulateurs usagés s Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes (Applicable dans les pays de sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un certain temps. l’Union Européenne et aux autres s L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en pays européens disposant de cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal. systèmes de collecte sélective) s L'écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides. Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs Certains tubes fluorescents utilisés dans ce téléviseur ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis contiennent également du mercure. Respectez les avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples réglementations locales en vigueur concernant la mise au rebut déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparait de cet équipement. parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le Traitement et nettoyage du boîtier et de la mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb. En surface de l’écran du téléviseur vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au façon appropriée, vous participez activement à la prévention des téléviseur est débranché de la prise de courant avant d’entreprendre conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait toute opération de nettoyage. provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des l’écran, respectez les précautions suivantes. ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une s Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran, connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté tenace, conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une solution effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique à base de détergent doux dilué. en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que s N’utilisez jamais aucune éponge abrasive, produit de nettoyage la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour alcalin/acide, poudre à récurer ou solvant volatil, qu’il s’agisse tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou d’alcool, d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au ces produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute et le matériau du boîtier. information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou s Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son pied. municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. Appareils optionnels Eloigner le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, l’image pourrait être déformée et/ou un bruit être provoqué. Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé Piles pour les questions de compatibilité électromagnétique s Respectez les polarités lors de l’insertion des piles. (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland s Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. usagées avec des piles neuves. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci s Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines les documents relatifs au SAV ou la garantie. régions. Consultez les autorités locales. s Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci. s Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans une pièce humide. 11 FR

Commandes/Témoins de la télécommande et du téléviseur Commandes de la télécommande et du téléviseur * * * Les touches du téléviseur ont les mêmes fonctions que celles de la télécommande. * En menu TV, ces touches fonctionnent comme F/f/G/g/ z • Les touches numéro 5, N, PROG + et AUDIO sont munies d’un point tactile. Utilisez les points tactiles comme référence lors de la commande du téléviseur. Touche Description 1 "/1 Appuyez sur cette touche pour allumer ou (Veille du éteindre le téléviseur depuis le mode de veille. téléviseur) 2 1 Met le téléviseur sous ou hors tension. (Alimentation) ~ • Pour déconnecter complètement le téléviseur, mettez-le hors tension, puis débranchez le cordon d’alimentation du secteur. 3 F/f/G/g/ Appuyez sur F/f/G/g pour déplacer le curseur sur l’écran. Appuyez sur pour sélectionner/ confirmer l’élément en surbrillance. 4 MENU Permet d’afficher le menu TV (page 26). 5 RETURN / Permet de revenir à l’écran précédent du menu affiché. 12 FR

6 PROG +/–/ En mode TV : Sélectionne la chaîne suivante (+) / ou précédente (–). En mode Télétexte : Sélectionne la page suivante ( ) ou précédente ( ). 7 2 +/– Permet de régler le volume. (Volume) 8 % Permet de couper le son. Appuyez à nouveau sur (Silencieux) cette touche pour rétablir le son. z • En mode de veille, appuyez sur cette touche si vous désirez mettre le téléviseur sous tension sans son. 9 / En mode TV : Affiche une liste des appareils (Sélecteur raccordés au téléviseur (page 23). d’entrée/ En mode Télétexte : Maintient l’affichage de la Maintien du page actuelle. texte) 0 TOOLS Affiche une liste contenant « PAP » (page 23), « PIP » (page 23), « Commande de périphérique », ou des raccourcis vers certains menus de réglage (page 27). Utilisez le menu « Commande de périphérique » pour commander un appareil qui est compatible contrôle HDMI. Les options affichées diffèrent selon la source d’entrée. qa / Affiche des informations Télétexte (page 17). (Télétexte) qs / (Infos/ En mode numérique : Affiche des détails sur le Affichage du programme actuellement regardé. texte) En mode analogique : Affiche des informations telles que le numéro de la chaîne actuelle et le format d’écran. En mode Télétexte (page 17) : Affiche les informations masquées (par exemple les réponses d’un questionnaire). qd GUIDE / Affiche le guide EPG (Digital Electronic (EPG) Programme Guide - guide électronique numérique de programmes) (page 18). qf (Favoris) Affiche la liste de favoris numériques que vous avez spécifiée (page 20). qg Touches de Lorsque les touches de couleur sont disponibles, couleur un guide d’utilisation apparaît sur l’écran. Suivez le guide d’utilisation pour effectuer une opération sélectionnée (page 17, 18, 20). qh DIGITAL Affiche la dernière chaîne numérique regardée. qj ANALOG Affiche la dernière chaîne analogique regardée. (Suite) 13 FR

qk Touches En mode TV : Sélectionne les chaînes. Pour les numériques numéros de chaînes 10 et supérieurs, appuyez rapidement sur les deuxième et troisième chiffres. En mode Télétexte : Entre un numéro de page. ql (Chaîne Permet de revenir à la dernière chaîne regardée précédente) (pendant plus de cinq secondes). w; (Mode Permet de modifier le format d’écran (page 17). d’écran) wa (Réglage Affiche le menu « Réglage sous-titre » (page 36) sous-titres) (en mode numérique uniquement). ws AUDIO En mode analogique : Modifie le mode double son (page 29). En mode numérique : Affiche le menu « Langue audio » (page 36). wd BRAVIA m/N/X/M/x : Vous pouvez commander Sync l’appareil compatible BRAVIA Sync qui est raccordé au téléviseur. SYNC MENU : Affiche le menu de l’appareil HDMI raccordé. Pendant la visualisation d’autres écrans d’entrée ou programmes de télévision, « Sélection Périph. HDMI » s’affiche lorsque vous appuyez sur la touche. THEATRE : Permet d’activer ou de désactiver le mode THEATRE. Lorsque le mode THEATRE est activé, la sortie audio (si le téléviseur est raccordé à une chaîne audio au moyen d’un câble HDMI) et la qualité d’image optimales pour les films sont réglées automatiquement. z • Si vous éteignez le téléviseur, le mode THEATRE est aussi désactivé. ~ • Le contrôle HDMI (BRAVIA Sync) n’est disponible qu’avec un appareil Sony raccordé qui comporte le logo BRAVIA Sync ou est compatible contrôle HDMI. 14 FR

Témoins Témoin Description 1 — Image Off S’allume en vert lorsque vous sélectionnez « Sans image » (page 29). /Minuterie S’allume en orange lorsque vous réglez la minuterie (page 30). 2 1 — Veille S’allume en rouge lorsque le téléviseur est en mode de veille. 3" — S’allume en vert lorsque le téléviseur est sous tension. Alimentation/ S’allume en orange lorsque vous avez réglé un enregistrement par minuterie Minuterie ENR (page 18). S’allume en rouge pendant un enregistrement par minuterie. 4 Capteur de Reçoit les signaux IR de la télécommande. télécommande Ne placez rien sur le capteur. Le capteur pourrait ne pas fonctionner correctement. ~ • Assurez-vous que le téléviseur est complètement hors tension avant de débrancher le cordon d’alimentation secteur. Un débranchement du cordon d’alimentation secteur alors que le téléviseur est sous tension peut faire que le témoin reste allumé ou provoquer un dysfonctionnement du téléviseur. Guide d’utilisation sur l’écran du téléviseur Guide d’utilisation Exemple : Appuyez sur ou RETURN (voir 3 ou 5 à la page 12). Le guide d’utilisation fournit une aide sur la manière de faire fonctionner le téléviseur au moyen de la télécommande et il est affiché en bas de l’écran. Utilisez les touches de la télécommande indiquées sur le guide d’utilisation. 15 FR

Regarder la télévision 3 Appuyez sur les touches numériques ou Regarder la télévision sur PROG +/– pour sélectionner une chaîne de télévision. Pour sélectionner des numéros de chaînes 10 et supérieurs à l’aide des touches numériques, entrez rapidement les deuxième et troisième chiffres. Pour sélectionner un programme numérique au moyen du guide EPG (Digital Electronic Programme Guide – guide électronique numérique de programmes), voir page 18. En mode numérique Un panneau d’informations apparaît brièvement. Les icônes suivantes peuvent BRAVIA Sync SYNC MENU THEATRE être affichées sur le panneau. 2 DIGITAL ANALOG AUDIO GUIDE : Service radio : Service crypté/abonnement : Langues audio multiples disponibles RETURN TOOLS : Sous-titres disponibles : Sous-titres disponibles pour les malentendants : Age minimum recommandé pour le programme actuel (de 4 à 18 ans) 3 : Verrouillage parental c (en rouge) : Le programme actuel est en cours d’enregistrement 3 Opérations supplémentaires Pour Faites ceci Accéder à la table Appuyez sur . d’index des chaînes Pour sélectionner une 1 Appuyez sur 1 du téléviseur pour le (uniquement en chaîne analogique, mettre sous tension. mode analogique) appuyez sur F/f, puis sur . Lorsque le téléviseur est en mode de veille (le témoin 1 (veille) sur le panneau avant Accéder à la liste Appuyez sur . du téléviseur est rouge), appuyez sur "/1 de favoris Pour plus de détails, numériques voir page 20. de la télécommande pour allumer le (uniquement en téléviseur. mode numérique) 2 Appuyez sur DIGITAL pour passer au mode numérique ou appuyez sur ANALOG pour passer au mode analogique. Les chaînes disponibles diffèrent selon le mode. 16 FR

Pour accéder au Télétexte Zoom* Appuyez sur /. Chaque fois que vous Affiche les appuyez sur /, l’écran défile en boucle dans émissions l’ordre suivant : cinémascopiques Texte t Texte et image du téléviseur t Pas (format Letter Box) de texte (quitter le service Télétexte) dans les Pour sélectionner une page, appuyez sur les proportions touches numériques ou sur / . correctes. Pour maintenir l’affichage d’une page, appuyez sur . 14:9* Regarder la télévision Pour afficher les informations masquées, Affiche les appuyez sur . émissions 14:9 z dans les • Lorsque quatre éléments en couleur apparaissent proportions en bas de la page Télétexte, vous pouvez accéder correctes. Par rapidement et facilement aux pages (Fast Text). conséquent, des Appuyez sur la touche de couleur correspondante zones de bordure pour accéder à la page indiquée. noires sont visibles à l’écran. Pour modifier manuellement le format * Des parties de l’image peuvent être coupées en haut et d’écran en bas. Vous pouvez régler la position verticale de l’image. Appuyez sur F/f pour déplacer l’image vers le Appuyez plusieurs fois sur pour haut ou le bas (pour lire les sous-titres, par exemple). sélectionner le format d’écran désiré. ~ Large+* • Lorsque vous sélectionnez « Large+ », il se peut Affiche les que certains caractères et/ou lettres en haut et en émissions au bas de l’image ne soient pas visibles. Dans ce cas, réglez « Amplitude verticale » dans le menu format 4:3 « Réglages écran » (page 31). conventionnel avec • Il n’est pas possible de sélectionner « 4:3 » ou une imitation du « 14:9 » pour des images source de signal HD. format 16:9. z L’image 4:3 est • Lorsque « Auto 16:9 » (page 30) est réglé sur étirée afin de « Oui », le téléviseur sélectionne remplir l’écran. automatiquement le mode le mieux adapté à 4:3 l’émission. Affiche les • Si des images de source 720p, 1080i ou 1080p sont affichées avec des bordures noires sur les émissions 4:3 bords de l’écran, sélectionnez « Large+ » ou conventionnelles « Zoom » pour régler les images. (téléviseur non grand écran, par exemple) dans les proportions correctes. Plein Affiche les émissions grand écran (16:9) dans les proportions correctes. 17 FR

Utilisation du guide électronique numérique de programmes (EPG) * 1 En mode numérique, appuyez sur GUIDE. 2 Effectuez l’opération souhaitée comme indiqué dans le tableau suivant ou affiché sur l’écran. * Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans certains pays/régions. Guide électronique numérique de programmes (EPG) Pour Faites ceci Regarder un programme Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner un programme, puis appuyez sur . Désactiver le guide EPG Appuyez sur GUIDE. Classer les informations de 1 Appuyez sur la touche bleue. programmes par catégorie 2 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner une catégorie, puis – Liste de catégories appuyez sur . Les catégories disponibles comprennent : « Toutes catég. » : contient toutes les chaînes disponibles. Nom de catégorie (« Informations » par exemple) : contient toutes les chaînes correspondant à la catégorie sélectionnée. Régler un programme à enregistrer 1 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner le programme que vous – Enregistrement Prog. souhaitez enregistrer, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Enregistrement Prog. ». 3 Appuyez sur pour régler les minuteries du téléviseur et de l’enregistreur. Un symbole c (en rouge) apparaît à côté des informations du programme. Le témoin sur le panneau avant du téléviseur s’allume en orange. z • Vous pouvez effectuer la procédure ci-dessus même si le programme que vous désirez enregistrer a déjà commencé. Régler un programme pour qu’il 1 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner le programme futur que s’affiche automatiquement à l’écran vous souhaitez afficher, puis appuyez sur . lorsqu’il commence 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Rappel », puis appuyez – Rappel sur . Un symbole c apparaît à côté des informations du programme. Le témoin sur le panneau avant du téléviseur s’allume en orange. ~ • Si vous mettez le téléviseur en mode de veille, il se mettra automatiquement sous tension lorsque le programme commence. 18 FR

Pour Faites ceci Régler l’heure et la date du 1 Appuyez sur . programme que vous souhaitez 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Prog manuelle », puis enregistrer appuyez sur . – Prog manuelle 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner la date, puis appuyez sur g. 4 Réglez les heures de début et de fin de la même manière qu’à l’étape 3. 5 Appuyez sur F/f pour sélectionner le programme, puis appuyez sur . 6 Regarder la télévision Appuyez sur pour régler les minuteries du téléviseur et de l’enregistreur. Le témoin sur le panneau avant du téléviseur s’allume en orange. Annuler un enregistrement/rappel 1 Appuyez sur . – Liste des program. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Liste des program. », puis appuyez sur . 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner le programme que vous souhaitez annuler, puis appuyez sur . 4 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Supprimer la program. », puis appuyez sur . Un affichage apparaît pour confirmer que vous souhaitez annuler le programme. 5 Appuyez sur G/g pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur . ~ • Vous pouvez régler des enregistrements par minuterie de l’enregistreur sur le téléviseur uniquement si l’enregistreur raccordé est compatible SmartLink. Toutefois, selon le type d’enregistreur raccordé, il est possible que ce réglage ne soit pas disponible même si l’enregistreur est compatible SmartLink. Pour plus d’informations, voir le mode d’emploi fourni avec l’enregistreur. • Une fois que l’enregistrement a commencé, vous pouvez mettre le téléviseur en mode de veille, mais ne le mettez pas complètement hors tension ou l’enregistrement sera annulé. • Si une restriction d’âge a été spécifiée pour des programmes, un message demandant un code PIN apparaît sur l’écran. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Verrouillage parental » à la page 37. 19 FR

Utilisation de la liste de favoris numériques * Vous pouvez spécifier jusqu’à quatre de vos listes de chaînes favorites. 1 En mode numérique, appuyez sur . 2 Effectuez l’opération souhaitée comme indiqué dans le tableau suivant ou affiché sur l’écran. Liste de favoris numériques * Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans certains pays/régions. Pour Faites ceci Créer une liste de favoris pour la 1 Appuyez sur pour sélectionner « Oui ». première fois 2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste de favoris. 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner le canal que vous souhaitez ajouter, puis appuyez sur . Un symbole apparaît à côté des chaînes que vous avez mémorisées dans la liste de favoris. Regarder une chaîne 1 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner une liste de favoris. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner une chaîne, puis appuyez sur . Ajouter ou supprimer des chaînes 1 Appuyez sur la touche bleue. dans une liste de favoris 2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste de favoris à éditer. 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne à ajouter ou supprimer, puis appuyez sur . Supprimer toutes les chaînes d’une 1 Appuyez sur la touche bleue. liste de favoris 2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste de favoris à éditer. 3 Appuyez sur la touche bleue. 4 Appuyez sur G/g pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur . 20 FR

Utilisation d’un appareil optionnel Raccordement d’un appareil optionnel Vous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels à votre téléviseur. Utilisation d’un appareil optionnel Utilisation réservée au service Raccordement à Symbole d’entrée Description sur l’écran 1 / AV1 AV1 Lorsque vous raccordez un décodeur, le tuner TV émet des signaux cryptés au décodeur et le décodeur décrypte les signaux avant de les émettre. 2 / / AV2 SmartLink établit une liaison directe entre le téléviseur et un AV2 enregistreur (enregistreur DVD par exemple). 3 / Component Les prises vidéo composantes prennent en charge uniquement COMPONENT IN les entrées vidéo suivantes : 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i et 1080p. (Suite) 21 FR

Raccordement à Symbole d’entrée Description sur l’écran 4 HDMI IN 1 ou 2 HDMI 1 ou Des signaux audio et vidéo numériques sont entrés depuis HDMI 2 l’appareil raccordé. De plus, lorsque vous raccordez un appareil qui est 9 HDMI IN 3 (sauf HDMI 3 compatible contrôle HDMI, la communication avec l’appareil pour le KDL- raccordé est prise en charge. Reportez-vous à la page 32 pour 40L4000) établir cette communication. Si l’appareil comporte une prise DVI, raccordez la prise DVI à la prise HDMI IN 2 via une interface d’adaptation DVI - HDMI (non fournie), et raccordez les prises de sortie audio de l’appareil aux prises d’entrée audio dans les prises HDMI IN 2. ~ • Les prises HDMI prennent en charge uniquement les entrées vidéo suivantes : 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p et 1080/24p. Pour les entrées vidéo PC, voir page 40. • Assurez-vous d’utiliser uniquement un câble HDMI agréé, doté du logo HDMI. Nous vous recommandons d’utiliser un cable HDMI Sony (de type haut débit). • Lors du raccordement d’une chaîne audio compatible contrôle HDMI, assurez-vous de la raccorder aussi à la prise DIGITAL AUDIO (PCM) OUT (OPTICAL). 5 / PC IN PC Nous vous recommandons d’utiliser un câble d’ordinateur avec noyaux de ferrite comme le « Connecteur D-sub 15 » (réf. 1-793-504-11, disponible auprès du centre de service après-vente Sony) ou toute autre pièce équivalente. 6 DIGITAL Utilisez le câble audio optique. AUDIO (PCM) OUT (OPTICAL) (sauf pour le KDL- 40S40xx/40U40xx/ 40L4000) 7 Vous pouvez écouter le son du téléviseur sur la chaîne audio Hi-Fi raccordée. 8 CAM Permet un accès à des services de paiement à la séance. (Conditional Reportez-vous au mode d’emploi accompagnant votre Access Module – module CAM pour plus de détails. module d’accès Pour utiliser le module CAM, retirez la carte « factice » de la conditionnel) fente CAM, puis mettez le téléviseur hors tension et insérez votre carte CAM dans la fente. Lorsque vous n’utilisez pas le module CAM, nous vous recommandons de laisser la carte « factice » dans la fente CAM. ~ • La fonction CAM n’est pas prise en charge dans certains pays/régions. Vérifiez auprès de votre distributeur agréé. 0 AV3, et AV3 Lorsque vous raccordez un appareil mono, raccordez-le à la AV3 prise AV3 L. qa i Casque Vous pouvez écouter le son du téléviseur par un casque. 22 FR

~ Affichage d’images depuis • Cette fonction n’est pas disponible pour une un appareil raccordé source d’entrée PC (ordinateur). • Il n’est pas possible de changer la taille des Mettez sous tension l’appareil raccordé et images. effectuez une des opérations suivantes. • La vidéo télévisée analogique sur l’image d’un programme télévisé ne s’affichera pendant Pour les appareils raccordés aux prises l’affichage AV1, AV2 ou AV3 sur l’image d’entrée Péritel à l’aide d’un câble Péritel 21 broches externe. Toutefois, le son vidéo analogique sera complètement câblé audible. Lancez la lecture sur l’appareil raccordé. 1 Appuyez sur TOOLS. L’image de l’appareil raccordé apparaît à 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner l’écran. « PAP », puis appuyez sur . Pour un enregistreur à réglage automatique L’image de l’appareil raccordé s’affiche sur la gauche et l’émission de télévision En mode analogique, appuyez sur PROG +/– Utilisation d’un appareil optionnel s’affiche sur la droite. ou sur les touches numériques pour sélectionner le canal vidéo. 3 Appuyez sur les touches numériques ou sur PROG +/– pour sélectionner une Pour tout autre appareil raccordé chaîne de télévision. Appuyez sur pour afficher une liste des Pour revenir au mode une seule image appareils raccordés. Appuyez sur F/f pour Appuyez sur ou RETURN. sélectionner la source d’entrée de votre choix, z puis appuyez sur . • Le son de l’image encadrée en vert est audible. L’élément en surbrillance est automatiquement Vous pouvez commuter l’image audible en sélectionné si vous n’effectuez aucune appuyant sur G/g. opération pendant deux secondes après avoir appuyé sur F/f. Pour visualiser deux images Si vous avez réglé une source d’entrée sur simultanément « Saut » dans le menu « Présél. audio/vidéo » – PIP (Picture in Picture) (image dans (page 31), cette source d’entrée n’apparaît pas image) dans la liste. Vous pouvez visualiser simultanément deux z images (entrée PC et programme télévisé) sur • Pour revenir au mode TV normal, appuyez sur l’écran. DIGITAL ou ANALOG. Raccordez un ordinateur (page 21) et vérifiez que les images de l’ordinateur apparaissent sur Pour visualiser deux images l’écran. simultanément – PAP (Picture and Picture) (image et ~ image) • « Gestion de l'alim. » (page 31) n’est pas disponible en mode PIP. Vous pouvez visualiser deux images (entrée externe et émission de télévision) 1 Appuyez sur TOOLS. simultanément sur l’écran. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner Raccordez l’appareil optionnel (page 21) et « PIP », puis appuyez sur . vérifiez que les images de l’appareil L’image de l’ordinateur raccordé est apparaissent sur l’écran (page 23). affichée en pleine taille et l’émission de télévision est affichée sur le petit écran. Vous pouvez utiliser F/f/G/g pour modifier la position de l’écran de l’émission de télévision. (Suite) 23 FR

3 Appuyez sur les touches numériques ou sur PROG +/– pour sélectionner une Utilisation de BRAVIA Sync chaîne de télévision. (Contrôle HDMI) Pour revenir au mode une seule image La fonction de contrôle HDMI permet au Appuyez sur RETURN. téléviseur de communiquer avec un appareil z raccordé qui est compatible avec cette fonction • Il est possible de commuter l’image audible en au moyen de HDMI CEC (Consumer sélectionnant « Source Audio » dans le menu Electronics Control). Tools. Par exemple, en raccordant des appareils Sony qui sont compatibles contrôle HDMI (avec des câbles HDMI), vous pouvez les commander ensemble. Assurez-vous de raccorder correctement les appareils et d’effectuer les réglages nécessaires. Contrôle HDMI • Met automatiquement hors tension les appareils raccordés lorsque vous placez le téléviseur en mode de veille au moyen de la télécommande. • Met automatiquement le téléviseur sous tension et bascule l’entrée sur l’appareil raccordé lorsque la lecture commence sur cet appareil. • Si vous mettez sous tension une chaîne audio raccordée alors que le téléviseur est sous tension, la sortie de son bascule du haut-parleur du téléviseur à la chaîne audio. • Règle le volume (2 +/–) et coupe le son (%) d’une chaîne audio raccordée. • Vous pouvez commander un appareil Sony raccordé qui porte le logo BRAVIA Sync par la télécommande du téléviseur en appuyant sur : – N/x/X/m/M pour commander directement l’appareil raccordé. – SYNC MENU pour afficher le menu de l’appareil HDMI raccordé sur l’écran. Après affichage du menu, vous pouvez utiliser l’écran de menu au moyen de F/f/G/g et . – TOOLS pour afficher « Commande de périphérique », puis sélectionner des options de « Menu », « Options » et « Liste du contenu » pour utiliser l’appareil. – Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil pour les commandes disponibles. 24 FR

Pour raccorder un appareil compatible contrôle HDMI Raccordez les appareils compatibles et le téléviseur avec un câble HDMI. Lors du raccordement d’une chaîne audio, assurez- vous de raccorder aussi la prise DIGITAL AUDIO (PCM) OUT (OPTICAL) du téléviseur et la chaîne audio au moyen d’un câble audio optique (sauf pour le KDL- 40S40xx/40U40xx/40L4000). Pour plus de détails, voir page 21. Etablissement du contrôle pour les réglages HDMI Le contrôle pour les réglages HDMI doit être Utilisation d’un appareil optionnel réglé sur les deux côtés téléviseur et appareil raccordé. Reportez-vous à la section « Réglage HDMI » à la page 32 pour les réglages côté téléviseur. Pour les réglages sur l’appareil raccordé, reportez-vous au mode d’emploi de cet appareil. 25 FR

Utilisation des fonctions de menu • Pour voir des images d’une entrée Navigation au sein des externe, sélectionnez la source d’entrée, puis appuyez sur . menus • Pour sélectionner l’appareil qui est Les fonctions de menu vous permettent compatible contrôle HDMI, d’utiliser les diverses caractéristiques sélectionnez « Sélection Périph. pratiques de ce téléviseur. Vous pouvez HDMI ». sélectionner facilement des chaînes ou des 6 Réglages sources d’entrée et modifier les paramètres de Affiche le menu « Réglages » où la votre téléviseur. plupart des réglages et ajustements avancés sont effectués. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner un élément de menu, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner une option ou régler un paramètre, puis appuyez sur . 2 Pour plus de détails sur les paramètres, reportez-vous aux pages 27 à 38. 1 ~ • Les options que vous pouvez régler varient selon la situation. Les options non 1 Appuyez sur MENU. disponibles sont grisées ou ne sont pas affichées. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner une * Il est possible que cette fonction ne soit pas option, puis appuyez sur . disponible dans certains pays/zones. Pour quitter le menu, appuyez sur MENU. 1 Favoris numériques* Affiche la liste de favoris (page 20). 2 Analogique Fait revenir à la dernière chaîne analogique regardée. 3 Numérique* Fait revenir à la dernière chaîne numérique regardée. 4 EPG numérique* Affiche le guide électronique numérique de programmes (EPG) (page 18). 5 Entrées externes Affiche une liste des appareils raccordés au téléviseur. 26 FR

Menu Réglages TV Image Mode de l'image Règle un mode d’image lors de l’affichage d’une entrée autre que celle d’un ordinateur. Les options pour « Mode de l'image » peuvent être différentes selon le paramètre « Vidéo/Photo » (page 29). Lorsque vous sélectionnez « Point de vente » (ou « Domicile ») à l’étape 5 de l’installation initiale (page 7), « Mode de l'image » est réglé sur « Intense » (ou « Standard »). Intense Accentue le contraste et la netteté de l’image. (« Point de vente », voir page 7) Standard Pour des images standards. Conseillé pour le divertissement à (« Domicile », voir domicile. page 7) Cinéma Pour le visionnement de films. Le mieux adapté pour regarder la télévision dans un endroit semblable à un cinéma. Photo Règle la qualité d’image optimale pour des photographies. Mode d'affichage Règle un mode d’affichage pour une entrée PC. Utilisation des fonctions de menu Vidéo Pour des images vidéo. Texte Pour des textes, graphiques ou tableaux. RàZ Rétablit tous les paramètres « Image », sauf « Mode de l'image » et « Mode d'affichage » aux réglages par défaut. Rétro-éclairage Règle la luminosité du rétro-éclairage. Contraste Augmente ou réduit le contraste de l’image. Luminosité Eclaircit ou assombrit l’image. Couleurs Augmente ou réduit l’intensité des couleurs. Teinte Augmente ou réduit les tons verts et les tons rouges. ~ • « Teinte » ne peut être réglé que pour un signal couleur NTSC (cassettes vidéo des Etats-Unis, par exemple). Temp. couleur Ajuste le ton blanc de l’image. Froid Donne aux couleurs blanches une teinte bleue. Normal Donne aux couleurs blanches une teinte neutre. Chaud 1/Chaud 2 Donne aux couleurs blanches une teinte rouge. « Chaud 2 » donne une teinte plus rouge que « Chaud 1 ». z • « Chaud 1 » et « Chaud 2 » ne sont pas disponibles lorsque « Mode de l'image » est placé sur « Intense ». Netteté Rend l’image plus nette ou plus douce. Réduction de bruit Réduit le niveau de bruit des images (neige) lorsque le signal de diffusion est faible. Auto Réduit automatiquement le bruit de l’image (en mode TV analogique seulement). Haut/Moyen/Bas Modifie l’effet de la réduction du bruit. Non Désactive la « Réduction de bruit ». Réduction de bruit Réduit le bruit de l’image des vidéos comprimées MPEG. MPEG (Suite) 27 FR

Réglages avancés Vous permet de définir les réglages « Image » de manière plus détaillée. Ces paramètres ne sont pas disponibles lorsque « Mode de l'image » est réglé sur « Intense ». Amélior. Règle automatiquement « Rétro-éclairage » et « Contraste » contraste avancé aux paramètres les mieux adaptés en fonction de la luminosité de l’écran. Ce paramètre est tout particulièrement efficace pour les scènes à images sombres et il augmente la distinction du contraste de ces scènes. Couleur Rend les couleurs plus éclatantes. naturelle Son Effet sonore Règle le mode son. Dynamique Intensifie la clarté et la présence sonore pour améliorer l’intelligibilité et le réalisme musical au moyen du « BBE High definition Sound System ». Standard Accentue la clarté, les détails et la présence sonore au moyen du « BBE High definition Sound System ». Voix claires Rend les voix plus claires. Dolby Virtual Utilise les haut-parleurs du téléviseur pour simuler l’effet surround produit par un système multicanaux. BBE ViVA BBE ViVA Sound procure une image 3D naturelle, musicalement précise avec un son Hi-Fi. La clarté du son est améliorée par le BBE alors que la largeur, profondeur et hauteur de l’image sonore sont amplifiées par le procédé sonore 3D exclusif de BBE. BBE ViVA Sound est compatible avec toutes les émissions de télévision, informations, musique, pièces de théâtre, films, sports et jeux électroniques. ~ • Si « Volume auto. » est placé sur « Oui », « Dolby Virtual » passe automatiquement à « Standard ». RàZ Rétablit tous les paramètres « Son » sauf « Choix Son » aux réglages par défaut. Aigus Règle les sons élevés. Graves Règle les sons bas. Balance Amplifie le haut-parleur gauche ou droit. Volume auto. Maintient un niveau de volume constant pour tous les programmes et publicités (le volume des publicités a tendance à être plus élevé que celui des programmes, par exemple). Décalage volume Règle un niveau de volume indépendant pour chaque appareil raccordé au téléviseur. 28 FR

Choix Son Règle le son émis du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou bilingue. Stéréo/Mono Pour des diffusions en stéréo. A/B/Mono Pour des diffusions bilingues, sélectionnez « A » pour le canal son 1, « B » pour le canal son 2 ou « Mono » pour un canal mono, le cas échéant. ~ • Pour un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez « Choix Son » sur « Stéréo », « A » ou « B ». • Lorsque vous raccordez un appareil externe à la prise HDMI, « Choix Son » est automatiquement réglé sur « Stéréo » (sauf lors de l’utilisation des prises d’entrée audio). Fonctions Démarrage rapide Le téléviseur se met sous tension plus rapidement pendant deux heures après passage en mode de veille. La consommation électrique est toutefois plus élevée qu’en mode de veille normal. Eco d'énergie Réduit la consommation électrique du téléviseur en réglant le rétro-éclairage. Utilisation des fonctions de menu Lorsque vous sélectionnez « Sans image », l’image est coupée et le témoin (Sans image) sur le panneau avant du téléviseur s’allume en vert. Le son reste inchangé. Mode Film Fournit un mouvement d’image amélioré lors de la lecture d’images de DVD ou de magnétoscope prises sur un film, réduisant le flou et la granulation de l’image. Auto Permet d’obtenir un mouvement d’image plus fluide que le film d’origine. Sélectionnez ce paramètre pour une utilisation standard. Non Désactive le « Mode Film ». ~ • Si l’image contient des signaux irréguliers ou trop de bruit, « Mode Film » est automatiquement désactivé même si « Auto » est sélectionné. Vidéo/Photo Règle le paramètre de qualité de l’image le mieux adapté à la source d’entrée (données vidéo ou photographiques). Vidéo-A Détermine la qualité d’image adéquate, en fonction de la source d’entrée, données vidéo ou données photo, lors du raccordement direct d’un appareil à capacité de sortie HMDI Sony prenant en charge le mode « Vidéo-A ». Vidéo Permet d’obtenir une qualité d’image adéquate pour des images animées. Photo Permet d’obtenir une qualité d’image adéquate pour des images fixes. ~ • Si l’appareil raccordé ne prend pas en charge le mode Vidéo-A, le paramètre est automatiquement réglé sur « Vidéo », même si vous sélectionnez « Vidéo-A ». • « Vidéo/Photo » n’est disponible que pour une source d’entrée HDMI ou composantes (1080p et 1080i). (Suite) 29 FR

Réglages minuterie Arrêt programmé Règle le téléviseur pour qu’il passe automatiquement en mode de veille après un certain temps. Lorsque « Arrêt programmé » est activé, le témoin (Minuterie) sur le panneau avant du téléviseur s’allume en orange. z • Si vous mettez le téléviseur hors tension puis sous tension, « Arrêt programmé » revient à « Non ». • Un message de notification s’affiche sur l’écran une minute avant que le téléviseur bascule en mode de veille. Program. de Marche Règle le téléviseur pour qu’il se mette mise en marche programmée automatiquement sous tension depuis le mode de veille. Fréq. de Règle le(s) jour(s) de la semaine où vous programmation voulez que la minuterie mette le téléviseur sous tension. Heure Règle l’heure où vous voulez que la minuterie mette le téléviseur sous tension. Durée Règle la durée pendant laquelle vous voulez que le téléviseur reste sous tension avant de repasser en mode de veille. Régl. horloge Vous permet de régler manuellement l’horloge. Lorsque le téléviseur reçoit des chaînes numériques, vous ne pouvez pas régler manuellement l’horloge car elle reçoit automatiquement le code temporel du signal diffusé. Réglage Démarrage auto Vous pouvez lancer l’installation initiale qui est apparue lors du premier raccordement du téléviseur (page 6) et sélectionner à nouveau la langue, le pays/ région et recevoir toutes les chaînes disponibles. Même si vous avez effectué ces réglages lors du premier raccordement du téléviseur, il se peut que vous deviez modifier les réglages après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées. Langue Sélectionne la langue affichée sur les écrans de menus. Réglages écran Format écran Reportez-vous à la section « Pour modifier manuellement le format d’écran » à la page 17. Auto 16:9 Modifie automatiquement le format d’écran en fonction du signal diffusé. Si vous désirez utiliser le réglage que vous avez spécifié dans « Format écran », sélectionnez « Non ». Zone d'affichage Règle la zone d’affichage de l’image en sources 1080i/p et 720p lorsque « Format écran » est placé sur « Plein ». Auto Pendant des diffusions numériques, affiche les images conformément aux paramètres recommandés par la station de diffusion. Tous les pixels Affiche la zone de l’image d’origine. Normale Affiche les images dans leur taille recommandée. Centrage Règle la position horizontale de l’image. horizontal 30 FR

Centrage vertical Règle la position verticale de l’image lorsque « Format écran » est réglé sur « Large+ », « Zoom » ou « 14:9 ». ~ • « Centrage vertical » n’est pas disponible lorsque « Zone d'affichage » est réglé sur « Tous les pixels ». Amplitude Règle la taille verticale de l’image lorsque « Format écran » verticale est réglé sur « Large+ », « Zoom » ou « 14:9 ». Réglages PC Format écran Sélectionne un format d’écran pour afficher des images provenant d’un ordinateur. Etiré 1 Agrandit l’image pour qu’elle remplisse la zone d’affichage verticale tout en maintenant ses proportions d’origine. Etiré 2 Agrandit l’image pour remplir la zone d’affichage. RàZ Rétablit tous les paramètres d’écran PC aux réglages par défaut. Réglage auto Règle automatiquement la position d’affichage et la phase de l’image lorsque le téléviseur reçoit un signal d’entrée de l’ordinateur raccordé. z • Il est possible que « Réglage auto » ne fonctionne pas bien Utilisation des fonctions de menu avec certains signaux d’entrée. Dans ce cas, réglez manuellement « Phase » et « Centrage horizontal ». Phase Règle la phase lorsque l’écran scintille. Pixel Règle le pas lorsque l’image présente des rayures verticales indésirables. Centrage Règle la position horizontale de l’image. horizontal Gestion de Fait passer le téléviseur en mode de veille si aucun signal l'alim. n’est reçu pendant 30 secondes. Réglages AV Présél. audio/ Attribue un nom à un appareil raccordé aux prises latérales et vidéo arrière. Ce nom apparaît brièvement sur l’écran lorsque vous sélectionnez l’appareil. Vous pouvez sauter les sources d’entrée d’un appareil raccordé que vous ne désirez pas afficher sur l’écran. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la source d’entrée de votre choix, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner l’option désirée, puis appuyez sur . Noms des Utilise des étiquettes préprogrammées chaînes pour attribuer un nom à un appareil raccordé. Editer: Vous permet de créer votre propre étiquette. Appuyez sur F/f pour sélectionner la lettre ou le chiffre désiré, puis appuyez sur g. Répétez cette opération jusqu’à ce que vous ayez terminé le nom, puis sélectionnez « OK » et appuyez sur . Saut Permet de sauter des sources d’entrée inutiles. (Suite) 31 FR

Entrée AV2 Spécifie le signal à entrer depuis la prise / / AV2. Réglez, généralement, sur « Auto ». Toutefois, selon l’appareil raccordé, il se peut que le signal ne soit pas détecté correctement même si « Auto » est sélectionné. Si la vidéo de l’appareil raccordé à la prise / / AV2 ne s’affiche pas correctement, sélectionnez « Composite », « S Vidéo », ou « RVB » pour le signal de l’appareil raccordé. Sortie AV2 Spécifie le signal à sortir à la prise / / AV2. Si vous raccordez un enregistreur ou autre appareil d'enregistrement à la prise / / AV2, vous pouvez enregistrer le signal de sortie provenant d’un autre appareil raccordé au téléviseur. TV Emet les diffusions de télévision. Auto Emet ce qui est affiché sur l’écran (sauf les signaux des prises / COMPONENT IN, HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3 et / PC IN). ~ • HDMI IN 3 n’est pas disponible avec le KDL-40L4000. Haut-parleur Haut-parleur TV Active et émet le son du téléviseur par les haut-parleurs du téléviseur. Système Audio Désactive les haut-parleurs du téléviseur et émet le son du téléviseur d’un appareil audio externe raccordé aux prises de sortie audio du téléviseur. Vous pouvez aussi mettre sous tension un appareil raccordé compatible contrôle HDMI après avoir effectué les réglages appropriés de contrôle HDMI. Sortie audio Variable Vous permet d’utiliser la télécommande du téléviseur pour commander la sortie audio d’une chaîne audio raccordée au téléviseur. Fixe La sortie audio du téléviseur est fixée. Utilisez la commande de volume de votre récepteur audio pour régler le volume (et autres paramètres audio) transitant par votre chaîne audio. Réglage HDMI Permet au téléviseur de communiquer avec un appareil compatible avec la fonction contrôle HDMI et raccordé aux prises HDMI du téléviseur. Notez que les réglages de communication doivent aussi être effectués sur l’appareil raccordé. Commande pour Permet de spécifier la liaison ou non des opérations du HDMI téléviseur et de l’appareil compatible contrôle HDMI raccordé. Lorsque ce paramètre est réglé sur « Oui », les éléments de menu suivants peuvent être exécutés. La consommation électrique est toutefois plus élevée qu’en mode de veille normal. Si un appareil Sony spécifique compatible contrôle HDMI est raccordé, ce réglage est appliqué automatiquement à l’appareil raccordé lorsque l’option « Commande pour HDMI » est réglée sur « Oui » au moyen du téléviseur. Arrêt auto des Lorsque cette option est réglée sur « Oui », l’appareil périph. compatible contrôle HDMI raccordé se met hors tension lorsque vous placez le téléviseur en mode de veille au moyen de la télécommande. Allumage TV Lorsque cette option est réglée sur « Oui », le téléviseur se auto met sous tension lorsque vous mettez sous tension l’appareil compatible contrôle HDMI raccordé. 32 FR

Mise à jour liste Crée et met à jour la « Liste des périph. HDMI ». Jusqu’à 11 périph. appareils compatibles peuvent être raccordés et jusqu’à 5 appareils peuvent être raccordés à une seule prise. Assurez- vous de mettre à jour la « Liste des périph. HDMI » lorsque vous modifiez les raccordements ou réglages. Si un appareil Sony spécifique compatible avec la commande pour HDMI est raccordé, le réglage « Commande pour HDMI » est appliqué automatiquement à l’appareil raccordé lorsque l’option « Mise à jour liste périph. » est exécutée sur le téléviseur. Liste des périph. Affiche une liste des appareils compatibles contrôle HDMI HDMI raccordés. ~ • Vous ne pouvez pas utiliser « Commande pour HDMI » si les opérations du téléviseur sont liées aux opérations d’une chaîne audio compatible contrôle HDMI. Informations sur le Affiche les informations de produit du téléviseur. produit R à Z total Rétablit tous les paramètres aux réglages par défaut et affiche l’écran d’installation initiale. ~ • Ne mettez pas le téléviseur hors tension ni n’appuyez sur aucune touche pendant Utilisation des fonctions de menu l’opération « R à Z total » (elle prend environ 30 secondes). • Les paramètres des listes de favoris numériques, pays/région, langue et chaînes réglées automatiquement sont aussi rétablis aux réglages par défaut. 33 FR

Réglage analogique Mémorisation auto Règle toutes les chaînes analogiques disponibles. Vous pouvez rerégler le téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées. Ordre des chaînes Modifie l’ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur le téléviseur. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez déplacer vers une nouvelle position, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la nouvelle position de la chaîne, puis appuyez sur . Mémorisation Appuyez sur F/f pour sélectionner le numéro de la chaîne que vous souhaitez manuelle régler manuellement (pour le réglage d’un enregisteur, sélectionnez le canal 00), puis appuyez sur . Norme/Canal 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Norme », puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner un des systèmes de diffusion des programmes télévisés suivants, puis appuyez sur RETURN. B/G : pour les pays/régions d’Europe occidentale I : pour le Royaume-Uni D/K : pour les pays/régions d’Europe de l’Est L : pour la France 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Canal », puis appuyez sur . 4 Appuyez sur F/f pour sélectionner « S » (pour les chaînes diffusées par câble) ou « C » (pour les chaînes terrestres), puis appuyez sur g. 5 Réglez les canaux comme suit : Si vous ne connaissez pas le numéro du canal (fréquence) Appuyez sur F/f pour rechercher le prochain canal disponible. La recherche s’arrête lorsqu’un canal est trouvé. Pour poursuivre la recherche, appuyez sur F/f. Si vous connaissez le numéro du canal (fréquence) Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro de canal de la diffusion que vous désirez régler ou le numéro de canal de votre enregistreur. 6 Appuyez sur pour sauter à « Confirmer », puis appuyez sur . Répétez la procédure ci-dessus pour prédéfinir d’autres canaux manuellement. Nom Permet d’attribuer un nom de votre choix au canal sélectionné à l’aide de cinq lettres ou chiffres maximum. Ce nom apparaît brièvement sur l’écran lorsque vous sélectionnez le canal. AFT Vous permet un réglage fin manuel de la chaîne sélectionnée si vous avez l’impression qu’un léger réglage améliorerait la qualité de l’image. Le réglage fin est possible sur une plage de –15 à +15. Lorsque « Oui » est sélectionné, les réglages fins s’effectuent automatiquement. 34 FR

Filtre Audio Permet d’améliorer le son de chaînes individuelles lorsqu’une distorsion se produit dans des émissions mono. Un signal de diffusion non standard peut parfois provoquer une distorsion du son ou une coupure intermittente du son lors de programmes mono. S’il n’y a pas de distorsion du son, nous vous recommandons de laisser cette option sur « Non » (réglage par défaut). ~ • Vous ne pouvez pas recevoir de son stéréo ou « dual » si vous sélectionnez « Bas » ou « Haut ». • « Filtre Audio » n’est pas disponible lorsque « Norme » est réglé sur « L ». LNA Permet d’améliorer la qualité d’image de la chaîne (image parasitée) lorsque le signal de diffusion est très faible. Si vous ne voyez aucune amélioration de la qualité d’image même en réglant cette option sur « Oui », réglez-la sur « Non » (réglage par défaut). Saut Permet d’ignorer des canaux analogiques non utilisés lorsque vous appuyez sur PROG +/– pour sélectionner des chaînes. Pour sélectionner des chaînes que vous avez programmées pour être sautées, utilisez les touches numériques correspondantes. Décodeur Vous permet de voir et d’enregistrer une chaîne cryptée lors Utilisation des fonctions de menu de l’utilisation d’un décodeur raccordé directement au connecteur Péritel / AV1 ou / / AV2 via un enregistreur. ~ • Selon le pays/région sélectionné pour « Pays », il se peut que cette option ne soit pas disponible. Confirmer Enregistre les modifications que vous avez apportées aux paramètres « Mémorisation manuelle ». 35 FR

Réglage Numérique Réglage des chaînes Mémo Permet de régler les chaînes numériques disponibles. numériques numérique auto Vous pouvez rerégler le téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées. Ordre des Vous permet de supprimer ou de modifier l’ordre des chaînes chaînes numériques enregistrées sur le téléviseur. numériques 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous voulez supprimer ou déplacer à une autre position. Vous pouvez aussi sélectionner une chaîne en appuyant sur les touches numériques pour entrer son numéro de chaîne à trois chiffres. 2 Supprimez ou modifiez l’ordre des chaînes numériques comme suit : Pour supprimer une chaîne numérique Appuyez sur . Après qu’un message de confirmation s’affiche, appuyez sur G pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur . Pour modifier l’ordre des chaînes numériques Appuyez sur g, puis appuyez sur F/f ou sur les touches numériques pour sélectionner la nouvelle position pour la chaîne et appuyez sur G. 3 Appuyez sur RETURN. Réglage Permet de régler manuellement les chaînes numériques. Cette numérique fonction est disponible lorsque « Mémo numérique auto » est manuel réglé sur « Antenne ». 1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro de chaîne que vous désirez régler, puis appuyez sur F/f. 2 Lorsque les chaînes disponibles sont trouvées, appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez mémoriser, puis appuyez sur . 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner le numéro de chaîne où vous désirez mémoriser la nouvelle chaîne, puis appuyez sur . Répétez la procédure ci-dessus pour régler d’autres chaînes. Réglage Numérique Configuration Réglage sous- Lorsque cette option est réglée sur « Mal- sous-titre titre entendant », des aides visuelles pour les mal-entendants s’affichent avec les sous- titres (lorsque ces aides visuelles sont disponibles). Langue sous- Vous permet de sélectionner la langue des titre sous-titres. Configuration Type audio Permet de passer à une diffusion pour audio mal-entendants lorsque vous sélectionnez « Mal-entendant ». Langue audio Permet de sélectionner la langue à utiliser pour un programme. Certaines chaînes numériques peuvent diffuser plusieurs langues audio pour un programme. Description Permet d’obtenir une description audio Audio (narration) d’informations visuelles, lorsque ces informations sont disponibles. 36 FR

Niveau de Permet de régler les niveaux de sortie Mixage audio principale du téléviseur et de description audio. Ecran Radio Affiche l’écran papier peint lorsque vous écoutez une émission de radio. Vous pouvez sélectionner la couleur du papier peint ou afficher une couleur aléatoire. Pour annuler temporairement l’affichage du papier peint, appuyez sur n’importe quelle touche. Verrouillage Permet de spécifier une restriction d’âge pour la visualisation parental ou l’enregistrement de programmes. Pour visualiser ou enregistrer un programme auquel une restriction d’âge est assignée, entrez le code PIN correct. 1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer votre code PIN. Si vous n’avez pas encore spécifié un code PIN, un écran de saisie de code PIN apparaît. Suivez les instructions de « Code PIN » ci-dessous. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la restriction d’âge ou « Aucun » (pour un accès non restreint), puis appuyez sur . 3 Appuyez sur RETURN. Code PIN Pour spécifier un code PIN pour la première fois Utilisation des fonctions de menu 1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer un code PIN. 2 Appuyez sur RETURN. Pour changer votre code numéro d’identification personnel 1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer votre code numéro d’identification personnel. 2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau code numéro d’identification personnel. 3 Appuyez sur RETURN. z • Le code numéro d’identification personnel 9999 est toujours accepté. Configuration MAJ. auto du Permet au téléviseur de détecter et de technique service mémoriser les nouveaux services numériques lorsqu’ils deviennent disponibles. Télécharg. Permet au téléviseur de recevoir Logiciel automatiquement des mises à jour du logiciel gratuites via votre antenne/câble existant (lorsqu’elles sont publiées). Il est recommandé de toujours laisser cette option sur « Oui ». Info système Permet d’afficher la version actuelle du logiciel et le niveau du signal. Fuseau horaire Vous permet de sélectionner manuellement le fuseau horaire où vous vous trouvez s’il n’est pas le même que le réglage de fuseau horaire par défaut pour votre pays/région. (Suite) 37 FR

Heure d’été/ Permet de spécifier le passage hiver auto automatique ou non entre l’heure d’été et l’heure d’hiver. Non : Affiche l’heure conformément au décalage horaire spécifié dans « Fuseau horaire ». Oui : Passage automatique entre l’heure d’été et l’heure d’hiver conformément au calendrier. Réglage du Permet d’accéder à un service de paiement à la séance après module CA avoir obtenu un module CAM (Conditional Access Module – module d’accès conditionnel) et une carte. Reportez-vous à la page 22 pour l’emplacement de la prise (PCMCIA). 38 FR

Informations complémentaires Spécifications Modèle KDL-40S40xx/ KDL-40V4000/ KDL-46V4000/ KDL-52V4000/ 40U40xx/40L4000 40V42xx 46V42xx 52V42xx Système Système de panneau Ecran à cristaux liquides (LCD) Standard de télévision Analogique : Selon le pays ou la région : B/G/H, D/K, L, I Numérique : DVB-T/DVB-C Système couleur/vidéo Analogique : PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo uniquement) Numérique : MPEG-2 MP@ML/HL Canaux couverts Analogique : VHF : E2–E12/UHF : E21–E69/CATV : S1–S20/HYPER : S21–S41 D/K : R1–R12, R21–R69/L : F2–F10, B–Q, F21–F69/I : UHF B21–B69 Numérique : VHF/UHF Sortie son 10 W + 10 W Prises d’entrée/sortie Antenne/câble Borne 75 ohms externe pour antenne VHF/UHF / AV1 Connecteur péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie audio et vidéo TV. / / AV2 Connecteur péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB, (SmartLink) entrée S-vidéo, sortie audio et vidéo commutable et interface SmartLink. COMPONENT IN Formats pris en charge : 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y : 1 Vc-c, 75 ohms, 0,3 V sync. négative/PB/CB : 0,7 Vc-c, 75 ohms/ PR/CR : 0,7 Vc-c, 75 ohms COMPONENT IN Entrée audio (prises phono) HDMI IN 1, 2, 3 (HDMI IN 3 Vidéo : 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Informations complémentaires n’est pas disponible avec le Audio : PCM linéaire deux canaux : 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits Entrée audio analogique (mini-fiche) (HDMI IN 2 seulement) KDL-40L4000.) Entrée PC (voir page 40) AV3 Entrée vidéo (prise phono) AV3 Entrée audio (prises phono) DIGITAL AUDIO Prise optique numérique (PCM) OUT (OPTICAL) (sauf pour le KDL-40S40xx/40U40xx) Sortie audio (prises phono) PC IN Entrée PC (D-sub 15 broches) (voir page 40) V : 0,7 Vc-c, 75 ohms, non sync sur Vert/B : 0,7 Vc-c, 75 ohms/ R : 0,7 Vc-c, 75 ohms/HD : 1-5 Vc-c/VD : 1-5 Vc-c Entrée audio PC (mini-fiche) i Prise de casque Fente CAM (Conditional Access Module – module d’accès conditionnel) Alimentation et divers Puissance requise 220 V – 240 V CA, 50 Hz Taille d’écran (mesure en 40 pouces (Environ 40 pouces (Environ 46 pouces (Environ 52 pouces (Environ diagonale) 101,6 cm) 101,6 cm) 116,8 cm) 132,2 cm) Résolution d’affichage 1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical) Consommati en mode 175 W 175 W 215 W 222 W on électrique « Domicile »/ « Standard » mode en mode 197 W 197 W 238 W 249 W « Point de vente »/ « Intense » mode (Suite) 39 FR

Modèle KDL-40S40xx/ KDL-40V4000/ KDL-46V4000/ KDL-52V4000/ 40U40xx/40L4000 40V42xx 46V42xx 52V42xx Consommation électrique en 0,19 W veille* Dimensions avec support 99,7 × 69,1 × 27,9 cm 98,6 × 68,4 × 27,9 cm 112,0 × 78,2 × 30,7 cm 126,2 × 87,1 × 34,7 cm (Environ) sur table (KDL-40S40xx/40U40xx) 99,5 × 68,8 × 27,6 cm (l × h × p) (KDL-40L4000) sans support 99,7 × 64,4 × 11,0 cm 98,6 × 64,6 × 11,0 cm 112,0 × 74,2 × 11,5 cm 126,2 × 82,9 × 11,9 cm sur table (KDL-40S40xx/40U40xx) 99,5 × 65,1 × 11,1 cm (KDL-40L4000) Poids avec support 23,0 kg 21,5 kg 29,0 kg 38,0 kg (Environ) sur table (KDL-40S40xx/40U40xx) 21,5 kg (KDL-40L4000) sans support 20,0 kg 18,5 kg 25,0 kg 32,0 kg sur table (KDL-40S40xx/40U40xx) 18,5 kg (KDL-40L4000) Accessoires fournis Reportez-vous à la section « 1 : Vérification des accessoires » à la page 4. Accessoires en option SU-WL500 Suppport mural/Support TV SU-FL300M SU-WL500 Suppport mural * La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes nécessaires. Lorsque la fonction « Commande pour HDMI » est activée, la consommation électrique en veille est de 0,6 W. Lorsque la fonction « Démarrage rapide » est activée, la consommation électrique en veille est de 16 W pendant les deux heures qui suivent le passage en mode veille. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tableau de référence des signaux d’entrée PC pour PC Résolution Fréquence Fréquence Norme Signaux Horizontal (Pixel) × Vertical (Ligne) horizontale (kHz) verticale (Hz) VGA 640 × 480 31,5 60 VESA 640 × 480 37,5 75 VESA 720 × 400 31,5 70 VGA-T SVGA 800 × 600 37,9 60 Directives VESA 800 × 600 46,9 75 VESA XGA 1024 × 768 48,4 60 Directives VESA 1024 × 768 56,5 70 VESA 1024 × 768 60,0 75 VESA WXGA 1280 × 768 47,4 60 VESA 1280 × 768 47,8 60 VESA 1280 × 768 60,3 75 1360 × 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 × 1024 64,0 60 VESA ~ • L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge la synchronisation sur le Vert ni la synchronisation composite. • L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge les signaux entrelacés. • L’entrée PC de ce téléviseur prend en charge les signaux du tableau ci-dessus ayant une fréquence verticale de 60 Hz. Pour les autres signaux, vous verrez le message « NO SYNC ». Tableau de référence des signaux d’entrée PC pour HDMI IN 1, 2, 3* Résolution Fréquence Fréquence Norme Signaux Horizontal (Pixel) × Vertical (Ligne) horizontale (kHz) verticale (Hz) VGA 640 × 480 31,5 60 VESA SVGA 800 × 600 37,9 60 Directives VESA XGA 1024 × 768 48,4 60 Directives VESA WXGA 1280 × 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 × 768 47,8 60 VESA SXGA 1280 × 1024 64,0 60 VESA * HDMI IN 3 n’est pas disponible avec le KDL-40L4000. 40 FR

Dépannage Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge. Lorsque le témoin 1 (veille) clignote La fonction d’auto-diagnostic est activée. 1 Comptez le nombre de fois où le témoin 1 (veille) clignote entre chaque pause de deux secondes. Par exemple, le témoin peut clignoter trois fois, s’éteindre pendant deux secondes, puis clignoter de nouveau trois fois. 2 Appuyez sur 1 du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le cordon d’alimentation secteur et indiquez la manière dont le témoin clignote (nombre de clignotements) à votre revendeur ou au centre de service après-vente Sony. Lorsque le témoin 1 (veille) ne clignote pas 1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous. 2 Si le problème persiste, faites réparer votre téléviseur par un personnel de service qualifié. Condition Explication/Solution Image Absence d’image (l’écran est • Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. noir) et de son. • Raccordez le téléviseur au secteur, et appuyez sur 1 du téléviseur. • Si le témoin 1 (veille) s’allume en rouge, appuyez sur "/1. Aucune image ou information • Appuyez sur pour afficher la liste des appareils raccordés, puis Informations complémentaires de menu de l’appareil sélectionnez l’entrée désirée. raccordé au connecteur Péritel • Vérifiez le raccordement entre l’appareil optionnel et le téléviseur. n’apparaît sur l’écran. Un dédoublement de l’image • Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. se produit ou des images • Vérifiez l’emplacement et l’orientation de l’antenne. doubles apparaissent. Seuls des parasites ou de la • Vérifiez si l’antenne est brisée ou pliée. neige apparaissent à l’écran. • Vérifiez si l’antenne n’a pas atteint la fin de sa durée de service (trois à cinq ans lors d’une utilisation normale, un à deux ans au bord de la mer). L’image est déformée (des • Eloignez le téléviseur des sources de parasites électriques notamment les lignes pointillées ou des voitures, les motos, les sèche-cheveux ou les appareils optiques. rayures apparaissent). • Lorsque vous installez les appareils optionnels, laissez un espace entre ceux-ci et le téléviseur. • Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. • Eloignez le câble d’antenne/télévision par câble des autres câbles de raccordement. L’image ou le son est parasité • Réglez « AFT » (Automatic Fine Tuning – Réglage fin automatique) lorsque vous regardez une pour obtenir une meilleure réception de l’image (page 34). chaîne de télévision. Des petits points noirs et/ou • L’écran est composé de pixels. La présence de petits points noirs et/ou des points brillants brillants (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une défaillance. apparaissent sur l’écran. Les contours de l’image sont • Sélectionnez « Auto » dans « Mode Film » (page 29). déformés. L’image ne s’affiche pas en • Sélectionnez « R à Z » (page 27). couleur. (Suite) 41 FR

Condition Explication/Solution L’image d’un appareil • Vérifiez le raccordement des prises COMPONENT IN et vérifiez si raccordé aux prises les prises sont fermement branchées dans leurs prises respectives. COMPONENT IN ne s’affiche pas en couleur ou les couleurs sont irrégulières. Son L’image est bonne, mais il n’y • Appuyez sur 2 +/– ou % (Silencieux). a pas de son. • Vérifiez si « Haut-parleur » est réglé sur « Haut-parleur TV » (page 32). • Lors de l’utilisation d’une entrée HDMI avec un CD Super Audio ou DVD-Audio, il est possible que DIGITAL AUDIO (PCM) OUT (OPTICAL) n’émette pas de signaux audio. Chaînes Vous ne pouvez pas • Passez entre les modes numérique et analogique et sélectionnez la sélectionner la chaîne que chaîne numérique/analogique souhaitée. vous souhaitez. Certaines chaînes sont • Cette chaîne est cryptée/service d’abonnement uniquement. Abonnez- absentes. vous au service de télévision payante. • La chaîne est utilisée uniquement pour des données (pas d’image ni de son). • Prenez contact avec la société de diffusion pour les détails concernant l’émission. Vous ne pouvez pas regarder • Prenez contact avec un installateur local pour savoir si les émissions des chaînes numériques. numériques sont disponibles dans votre région. • Passez à une antenne ayant un gain supérieur. Généralités Le téléviseur s’éteint • Vérifiez si la fonction « Arrêt programmé » est activée ou confirmez le automatiquement (il passe en réglage « Durée » de « Program. de mise en marche » (page 30). mode de veille). • En l’absence de signal et si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 10 minutes en mode TV, le téléviseur passe automatiquement en mode de veille. Le téléviseur s’allume • Vérifiez si la fonction « Program. de mise en marche » est activée automatiquement. (page 30). Certaines sources d’entrée ne • Sélectionnez « Présél. audio/vidéo » et annulez le réglage « Saut » pour peuvent pas être sélectionnées. la source d’entrée (page 31). La télécommande ne • Remplacez les piles. fonctionne pas. Vous ne pouvez pas ajouter • Jusqu’à 999 chaînes peuvent être mémorisées dans la liste de favoris. une chaîne à la liste de favoris. L’appareil HDMI n’apparaît • Vérifiez que votre appareil est compatible contrôle HDMI. pas sur la « Liste des périph. HDMI ». Vous ne pouvez pas • Si vous avez raccordé une chaîne audio compatible contrôle HDMI, vous sélectionner « Non » dans ne pouvez pas sélectionner « Non » dans ce menu. Si vous souhaitez « Commande pour HDMI ». modifier la sortie audio au haut-parleur du téléviseur, sélectionnez « Haut-parleur TV » dans le menu « Haut-parleur » (page 32). Toutes les chaînes ne sont pas • Vérifiez le site Web de support pour des informations sur les réglées pour la télévision par distributeurs de télévision par câble. câble. http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ 42 FR

Informations complémentaires 43 FR

Introduzione Informazioni sui marchi Grazie per aver acquistato questo prodotto is a registered trademark of the DVB Sony. Prima di utilizzare l’apparecchio, Project leggere attentamente il presente manuale e Prodotto con Licenza della BBE Sound, conservarlo come riferimento futuro. Inc. Su licenza della BBE Sound, Inc., patenti n. USP5510752 e n. 5736897. BBE Note sulla funzione del e il simbolo BBE sono marchi di fabbrica televisore digitale della BBE Sound, Inc. s Le funzioni relative al televisore Prodotto su licenza dei Dolby digitale ( ) sono operative soltanto Laboratories. “Dolby” e il simbolo della nelle nazioni o aree in cui è disponibile doppia D sono marchi dei Dolby un servizio via cavo compatibile con Laboratories. DVB-C (MPEG2). Confermare con il HDMI, il logo HDMI e High-Definition proprio rivenditore locale se l’area in Multimedia Interface sono marchi di cui ci si trova riceve i segnali DVB-T o fabbrica o marchi di fabbrica registrati di chiedere al proprio fornitore via cavo HDMI Licensing LLC. se il servizio via cavo DVB-C è “BRAVIA” e sono marchi di compatibile con questo televisore. fabbrica di Sony Corporation. s Le illustrazioni usate in questo s Il fornitore via cavo potrebbe addebitare una tariffa per i loro servizi manuale sono del KDL-40V4000 salvo o richiedere di concordare i suoi indicazione contraria. termini e le sue condizioni s La “xx” che appare sul nome del commerciali. modello corrisponde a due cifre s Questo televisore è conforme alle numeriche relative al design o alla specifiche DVB-T e DVB-C, ma la variazione di colore. compatibilità con le future trasmissioni digitali terrestri DVB-T e digitali via cavo DVB-C non è garantita. s Alcune funzioni del televisore digitale potrebbero non essere disponibili in alcune nazioni/aree e il cavo DVB-C potrebbe non funzionare correttamente con alcuni fornitori. Per un elenco di fornitori via cavo compatibili, consultare il sito web per l’assistenza: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art.2 Comma 1 del D.M. 28.08.95 n. 548. Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente : BANDE DI FREQUENZA 1.Bande di frequenza: Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz 2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video: 38,9 MHz FI-Audio I: 33,4 MHz FI-Audio II: 33,16 MHz 3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale. 2 IT

Indice Guida di avvio 4 Informazioni di sicurezza................................................................................................................. 9 Precauzioni ..................................................................................................................................... 11 Telecomando e comandi/indicatori del televisore ...................................................................... 12 Visione dei programmi Visione dei programmi................................................................................................................... 16 Uso della Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) ............................................... 18 Utilizzo dell’elenco Preferiti Digitali .................................................................................... 20 Uso di apparecchi opzionali Collegamento di apparecchi opzionali ......................................................................................... 21 Visualizzazione di immagini da un apparecchio collegato......................................................... 23 Uso di BRAVIA Sync (Controllo per HDMI) .................................................................................. 24 Uso delle funzioni del menu Navigazione nei menu.................................................................................................................... 26 Menu di impostazioni del televisore ............................................................................................. 27 Altre informazioni Caratteristiche tecniche................................................................................................................. 38 Guida alla risoluzione dei problemi .............................................................................................. 40 : soltanto per i canali digitali IT Prima di utilizzare il televisore, leggere “Informazioni di sicurezza” (pagina 9). Conservare questo manuale per riferimento futuro. 3 IT

Guida di avvio 1: Verifica degli accessori 2: Applicazione del Cavo di alimentazione (tipo C-6) (1) supporto (tranne che per Supporto (1) e viti (4) (tranne che per KDL-52V4000/52V42xx) KDL-52V4000/52V42xx) Telecomando RM-ED013 (1) Pile formato AA (tipo R6) (2) Per inserire le pile nel telecomando Spingere e sollevare il coperchio per aprire. ~ • Se si utilizza un cacciavite elettrico, impostare la coppia di serraggio a circa 1,5 N·m (15 kgf·cm). 4 IT

Collegamento di un set top box/un 3: Collegamento di registratore (per es. un registratore DVD) con HDMI un’antenna/un set top box/ un registratore (per es. un Guida di avvio registratore DVD) Collegamento di un set top box/un registratore (per es. un registratore DVD) con SCART Set top box/registratore (per es. registratore DVD) Set top box/registratore (per es. registratore DVD) 5 IT

4: Fissaggio 5: Raggruppamento dei cavi antirovesciamento 6: Esecuzione dell’impostazione iniziale 1 Installare una vite per legno (4 mm di diametro, non in dotazione) nel supporto per televisore. 2 Installare una vite senza dado (M6 × 12, non in dotazione) nel foro per la vite del televisore. 3 Legare la vite per legno e quella per ferro 3 con una corda resistente. 4 6 IT

5 8 Guida di avvio Selezionare “Casa” per utilizzare il Se si desidera modificare l’ordine dei televisore a casa ed ottenere le migliori canali analogici, seguire i punti in “Ordin. impostazioni del televisore. Progr.” a pagina 34. 6 Se il televisore non può ricevere le trasmissioni digitali, il menu “Impostaz. ora” appare sullo schermo (pagina 30). 9 Accertarsi che l’antenna sia collegata. 7 10 Quando si seleziona “via Cavo”, si consiglia di selezionare “Scansione rapida” per la sintonia rapida. Impostare “Frequenza” e “ID rete” in base alle informazioni fornite dal proprio fornitore via cavo. Se non si trova nessun canale 11 utilizzando “Scansione rapida”, provare “Scansione completa” (anche se potrebbe richiedere un po’ di tempo). Per un elenco di fornitori via cavo compatibili, consultare il sito web per l’assistenza: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ ~ • Non premere i tasti sul televisore o telecomando durante la ricerca per i canali disponibili. 7 IT

Regolazione dell’angolo di Per staccare il supporto da visione del televisore tavolo dal televisore (tranne che per KDL- ~ 40U40xx/40L4000) • Rimuovere le viti contrassegnate dalle frecce del televisore. Questo televisore può essere regolato entro gli • Non rimuovere per alcun motivo il supporto da angoli mostrati sotto. tavolo tranne che per montarlo alla parete. Regolare l’angolo sinistro e destro KDL-52V4000/52V42xx/46V4000/46V42xx/ (piattaforma girevole) 40V4000/40V42xx/40L4000 Vista superiore Parte anteriore KDL-40S40xx/40U40xx 8 IT

Informazioni Ventilazione s Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile. s Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore. di sicurezza s Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di montaggio a parete Sony al fine di consentire un’adeguata circolazione dell’aria. Installato a parete Installazione/Impostazione 30 cm Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni fornite di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o 10 cm 10 cm danni e/o lesioni. Installazione s Il televisore deve essere installato in prossimità di una presa di rete facilmente accessibile. s Collocare il televisore su una superficie piana e stabile. s Per l’installazione a parete rivolgersi esclusivamente a 10 cm personale qualificato. Spazio minimo indispensabile attorno al s Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di utilizzare televisore. esclusivamente accessori Sony, compresi: Installato sul supporto KDL-52V4000/52V42xx: – Staffa di montaggio a parete SU-WL500 30 cm KDL-46V4000/46V42xx/40V4000/40V42xx/40S40xx/ 40U40xx/40L4000: 10 cm 10 cm 6 cm – Staffa di montaggio a parete SU-WL500 – Supporto per televisore SU-FL300M s Per fissare i ganci di montaggio al televisore, utilizzare le viti fornite in dotazione con la staffa per l'installazione a parete. La lunghezza delle viti in dotazione è compresa tra 8 mm e 12 mm, misurata dalla superficie di fissaggio del gancio di montaggio. Il diametro e la lunghezza delle viti differiscono in base al Spazio minimo indispensabile attorno al modello di staffa per il montaggio a parete. televisore. L’uso di viti diverse da quelle in dotazione può determinare s Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare l’accumulo danni interni al televisore o provocarne la caduta, ecc. di sporcizia e polvere: – Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione 8 mm - 12 mm capovolta, girato all’indietro o lateralmente. – Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un armadio. – Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per Vite (in dotazione con la staffa per il esempio tende, giornali e simili. montaggio a parete) – Non installare il televisore nel modo indicato di seguito. Gancio di montaggio Circolazione dell’aria bloccata Fissaggio del gancio sul retro del televisore Trasporto s Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i Parete Parete cavi. s Per trasportare un televisore di grandi dimensioni sono necessarie due o tre persone. s Se il televisore viene trasportato a mano, sollevarlo come illustrato a destra. Non praticare pressione sul pannello LCD. s Durante il sollevamento o lo spostamento del televisore, sorreggerlo saldamente dal fondo. s Durante il trasporto, non Assicurarsi di tenere il fondo sottoporre il televisore a urti o del pannello e non la parte vibrazioni eccessive. anteriore. s Nel caso in cui si renda Non reggere dalla zona necessario trasportare il rientrante. televisore per farlo riparare o Non reggere dalla parte per un trasloco, richiuderlo trasparente sul fondo. sempre nell’imballaggio originale. (Continua) 9 IT

Cavo di alimentazione Periodi di inutilizzo Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito al s Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per numerosi fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa di rete per lesioni: motivi ambientali e di sicurezza. – Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di s Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete altre marche. elettrica; per scollegare completamente il televisore, estrarre la – Inserire completamente la spina nella presa di rete. spina dalla presa di rete. – Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione da s Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di funzioni che 220-240 V CA. per operare correttamente richiedono di lasciare il televisore in standby. – Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione e prestare attenzione a non rimanere impigliati nei cavi con i piedi. Bambini – Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di s Impedire ai bambini di salire sul televisore. effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo. s Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata – Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore. dei bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti. – Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un Qualora si verifichino i seguenti incendio. problemi... Note Spegnere il televisore e disinserire immediatamente il cavo di s Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri alimentazione qualora si verifichino i seguenti problemi. apparecchi. Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il s Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare televisore da personale opportunamente qualificato. eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni potrebbero scoprirsi o danneggiarsi. Quando: s Non modificare il cavo di alimentazione. – Il cavo di alimentazione è danneggiato. s Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. – La presa di rete è inadeguata alla spina in uso. s Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo. – Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un oggetto s Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla lanciato. medesima presa di rete. – All’interno del televisore sono penetrate sostanze liquide o s Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso. oggetti solidi. Uso proibito Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o situazioni come quelle elencate di seguito: il televisore potrebbe presentare un malfunzionamento e provocare incendi, scosse elettriche, danni e/o lesioni. Luogo: All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo. Ambiente: Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti all’ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili (candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi, come per esempio vasi. Situazione: Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante. Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete e dall’antenna. Rottura di componenti: s Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni gravi. s Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche. 10 IT

Precauzioni Smaltimento del televisore Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita Visione del televisore (applicabile in tutti i paesi s Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolungati dell’Unione Europea e in altri danneggiano la vista. paesi europei con sistema di s Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare raccolta differenziata) il volume a livelli moderati. Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il Schermo LCD prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto s Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia ad alta domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel effettivi, raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed potranno comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi, elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce una caratteristica di correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze fabbricazione dello schermo LCD e non è un problema di negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti funzionamento. essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei s Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non posizionare materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più oggetti sopra al televisore. L’immagine potrà risultare non dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare uniforme o lo schermo LCD danneggiato. l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il s Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini negozio dove l’avete acquistato. potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno che scompare con l’aumento della temperatura. Trattamento delle pile esauste s Se vengono visualizzati in modo continuo fermi immagine, è possibile che si presenti un’immagine residua. Tale immagine (applicabile in tutti i paesi scompare dopo alcuni istanti. dell’Unione Europea e in altri s Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si paesi Europei con sistema di scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento. s Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli liquidi. raccolta differenziata) I tubi fluorescenti utilizzati in questo televisore, contengono mercurio. Per lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila normative locali. non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in Cura e pulizia della superficie dello schermo combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici per il e del rivestimento mercurio (Hg) o per il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione collegato al contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. televisore dalla presa di rete prima di procedere alla pulizia. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate schermo, prendere le seguenti precauzioni. dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a s Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il diluita. prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di s Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o acidi, apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che polveri abrasive o solventi volatili quali alcool, benzene, anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali o il contatto pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. prolungato con gomma o materiali vinilici potrebbero Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il danneggiare la superficie dello schermo e il materiale di riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della rivestimento del televisore. pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio s Per regolare l’angolazione del televisore, spostarlo lentamente locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla base. acquistato. Apparecchiature opzionali Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature che Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal televisore. In Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il caso contrario, si potranno verificare distorsione dell’immagine e/o rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità disturbi dell’audio. Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Batterie Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, s Inserire le batterie rispettando la corretta polarità. Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli s Non utilizzare insieme tipi di batterie diversi o mischiare indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia batterie usate e nuove. forniti con il prodotto. s Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune regioni potrebbero avere normative particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali. s Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo. s Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore, in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze umide. 11 IT

Telecomando e comandi/indicatori del televisore Telecomando e comandi del televisore * * * I tasti sul televisore funzionano come quelli sul telecomando. * Nel menu del televisore, questi tasti funzionano come F/f/G/g/ z • Il tasto numerico 5, i tasti N, PROG + e AUDIO sono dotati di punto a sfioramento. Utilizzare i punti a sfioramento come riferimento durante l’utilizzo del televisore. Tasto Descrizione 1 "/1 (Attesa Premere per accendere e spegnere il televisore TV) dalla modalità di attesa. 2 1 Premere per accendere o spegnere il televisore. (Alimenta- zione) ~ • Per scollegare completamente il televisore, spegnere il televisore, quindi scollegare il cavo di alimentazione dalla corrente. 3 F/f/G/g/ Premere F/f/G/g per spostare il cursore sullo schermo. Premere per selezionare/confermare la voce evidenziata. 4 MENU Premere per visualizzare il menu del televisore (pagina 26). 5 RETURN / Premere per ritornare alla schermata precedente del menu visualizzato. 12 IT

6 PROG +/–/ In modalità TV: Premere per selezionare il canale / successivo (+) o precedente (–). In modalità televideo: Premere per selezionare la pagina successiva ( ) o precedente ( ). 7 2 +/– Premere per regolare il volume. (Volume) 8 % Premere per silenziare l’audio. Premere di nuovo (Silenzia- per ripristinare l’audio. mento) z • Nella modalità di attesa, se si desidera accendere il televisore senza l’audio, premere questo tasto. 9 / In modalità TV: Premere per visualizzare un (Selezione elenco di apparecchi collegati al televisore ingresso/ (pagina 23). Arresto In modalità televideo: Premere per mantenere la televideo) pagina attuale. 0 TOOLS Premere per visualizzare un elenco che contiene “PAP” (pagina 23), “PIP” (pagina 24), “Controllo dispositivi” o scelte rapide ad alcuni menu di impostazione (pagina 27). Utilizzare il menu “Controllo dispositivi” per azionare l’apparecchio che è compatibile con il controllo per HDMI. Le opzioni elencate variano secondo la sorgente di ingresso. qa / Premere per visualizzare le informazioni di (Televideo) televideo (pagina 16). qs / In modalità digitale: Visualizza i dettagli del (Visualizza- programma che si sta guardando attualmente. zione Info/ In modalità analogica: Consente di visualizzare Televideo) informazioni quali il numero del canale attuale e il formato dello schermo. In modalità televideo (pagina 17): Consente di visualizzare le informazioni nascoste (es. risposte dei quiz). qd GUIDE / Premere per visualizzare la guida digitale (EPG) elettronica dei programmi (EPG) (pagina 18). qf (Preferiti) Premere per visualizzare l’Elenco Preferiti Digitali che è stato specificato (pagina 20). qg Tasti colorati Quando i tasti colorati sono disponibili, sullo schermo appare una guida operativa. Attenersi alla guida operativa per eseguire un’operazione selezionata (pagina 17, 18, 20). qh DIGITAL Premere per visualizzare il canale digitale che è stato visto per ultimo. qj ANALOG Premere per visualizzare il canale analogico che è stato visto per ultimo. (Continua) 13 IT

qk Tasti In modalità TV: Premere per selezionare i canali. numerici Per i canali con numero 10 in avanti, premere la seconda e la terza cifra in rapida successione. In modalità televideo: Premere per immettere un numero di pagina. ql (Canale Premere per ritornare al canale che è stato visto precedente) per ultimo (per più di cinque secondi). w; (Modalità Premere per modificare il formato dello schermo dello (pagina 17). schermo) wa Premere per visualizzare il menu “Impostazione (Impostazione Sottotitoli” (pagina 36) (soltanto nella modalità per sottotitoli) digitale). ws AUDIO In modalità analogica: Premere per modificare la modalità dell’audio doppio (pagina 29). In modalità digitale: Premere per visualizzare il menu “Lingua Audio” (pagina 36). wd BRAVIA m/N/X/M/x: È possibile azionare Sync l’apparecchio compatibile con BRAVIA Sync che è collegato al televisore. SYNC MENU: Visualizza il menu dell’apparecchio HDMI collegato. Durante la visione di altre schermate in ingresso o di programmi televisivi, “Selez. dispositivo HDMI” si visualizza quando viene premuto il tasto. THEATRE: È possibile attivare o disattivare la modalità Theatre. Quando la modalità Theatre è attivata, l’uscita audio (se il televisore è collegato ad un sistema audio usando un cavo HDMI) e la qualità dell’immagine ottimali per il contenuto su pellicola vengono impostate automaticamente. z • Se si spegne il televisore, anche la modalità Theatre viene disattivata. ~ • Il controllo per HDMI (BRAVIA Sync) è disponibile soltanto con l’apparecchio Sony collegato che ha il logo BRAVIA Sync o è compatibile con il controllo per HDMI. 14 IT

Indicatori Indicatore Descrizione 1 — Immagine Si illumina in verde quando si seleziona “Immagine Assente” (pagina 29). assente / Timer Si illumina in arancione quando si imposta il timer (pagina 30). 2 1 — Attesa Si illumina in rosso quando il televisore è in modalità di attesa. 3" — Si illumina in verde quando il televisore è acceso. Alimentazione/ Si illumina in arancione quando è stata impostata la registrazione con il timer Registrazione con (pagina 18). timer Si illumina in rosso durante la registrazione con timer. 4 Sensore per Riceve i segnali a raggi infrarossi dal telecomando. comando a Non mettere niente sul sensore. Il sensore potrebbe non funzionare distanza correttamente. ~ • Accertarsi che il televisore sia completamente spento prima di scollegare il cavo di alimentazione. Se si scollega il cavo di alimentazione mentre il televisore è acceso si potrebbe far rimanere acceso l’indicatore o si potrebbe causare un inconveniente al televisore. Informazioni sulla guida operativa sullo schermo televisivo Guida operativa Esempio: Premere o RETURN (vedere 3 o 5 a pagina 12). La guida operativa fornisce l’aiuto sul modo di azionare il televisore utilizzando il telecomando e si visualizza in fondo allo schermo. Utilizzare i tasti del telecomando mostrati sulla guida operativa. 15 IT

Visione dei programmi 3 Per selezionare un canale televisivo, Visione dei programmi premere i tasti numerici o PROG +/–. Per selezionare i canali con numero 10 in avanti utilizzando i tasti numerici, digitare la seconda e terza cifra in rapida successione. Per selezionare un programma digitale utilizzando la guida digitale elettronica dei programmi (EPG), vedere a pagina 18. In modalità digitale Si visualizza brevemente un menu informativo. Sul menu informativo potrebbero essere indicate le seguenti icone. BRAVIA Sync SYNC MENU THEATRE : Servizio radiofonico 2 DIGITAL ANALOG AUDIO : Servizio codificato/ad abbonamento GUIDE : Audio disponibile in più lingue : Sottotitoli disponibili : Sottotitoli disponibili per i non udenti RETURN TOOLS : Età minima consigliata per il programma attuale (età da 4 a 18) : Blocco programmi c (in rosso): Il programma attuale è in corso di 3 registrazione Altre operazioni Per Fare questo 3 Accedere alla Premere . tabella dell’indice Per selezionare un dei programmi canale analogico, (soltanto in premere F/f, quindi modalità analogica) premere . 1 Premere 1 sul televisore per accendere il Accedere Premere . televisore. all’elenco Preferiti Per i dettagli, vedere a Digitali (soltanto in pagina 20. Quando il televisore è in modalità di modalità digitale) attesa (l’indicatore 1 (attesa) sul pannello anteriore del televisore è rosso), premere Per accedere al televideo "/1 sul telecomando per accendere il televisore. Premere /. Ad ogni pressione di / vengono visualizzati in modo ciclico: 2 Premere DIGITAL per passare alla Televideo t Televideo e l’immagine TV t modalità digitale o premere ANALOG Senza televideo (uscita dal servizio televideo) per passare alla modalità analogica. Per selezionare una pagina, utilizzare i tasti I canali disponibili variano secondo la numerici o / . modalità. Per bloccare una pagina, premere . 16 IT

Per visualizzare le informazioni nascoste, 14:9* premere . Visualizza le z trasmissioni in 14:9 • Quando nella parte inferiore della pagina del nella proporzione televideo appaiono quattro elementi colorati, è possibile accedere rapidamente e facilmente alle corretta. Di pagine (televideo rapido). Per accedere a una conseguenza, sullo pagina determinata, premere il tasto colorato schermo sono corrispondente. visibili dei bordi neri. Per modificare manualmente il formato Visione dei programmi * Alcune porzioni della parte superiore e inferiore dello schermo dell’immagine potrebbero essere tagliate. È possibile regolare la posizione verticale dell’immagine. Premere Premere ripetutamente per selezionare il F/f per spostare l’immagine su o giù (per es. per formato di schermo desiderato. leggere i sottotitoli). Smart* ~ • Quando si seleziona “Smart”, alcuni caratteri e/o Visualizza le lettere in cima e in fondo all’immagine potrebbero trasmissioni non essere visibili. In tal caso, regolare “Ampiezza tradizionali in 4:3 Verticale” nel menu “Impostazioni schermo” simulando l’effetto (pagina 31). di schermo ampio. • Non è possibile selezionare “4:3” o “14:9” per le L’immagine in 4:3 immagini di sorgenti con segnale HD. viene allungata fino z a riempire lo • Quando “Auto Formato” (pagina 30) è impostato schermo. su “Sì”, il televisore seleziona automaticamente la 4:3 modalità migliore per adattarsi alla trasmissione. • Se le immagini di sorgente 720p, 1080i o 1080p si Visualizza le visualizzano con margini neri sui bordi dello trasmissioni schermo, selezionare “Smart” o “Zoom” per tradizionali in 4:3 regolare le immagini. (per es. TV non a schermo ampio) nella proporzione corretta. Wide Visualizza le trasmissioni a schermo ampio (16:9) nella proporzione corretta. Zoom* Visualizza le trasmissioni cinemascopiche (formato letter box) nella proporzione corretta. 17 IT

Uso della Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) * 1 In modalità digitale, premere GUIDE. 2 Eseguire l’operazione desiderata come è illustrato nella seguente tabella o è visualizzato sullo schermo. * Questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni/aree. Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) Per Fare questo Vedere un programma Premere F/f/G/g per selezionare un programma, quindi premere . Disattivare l’EPG Premere GUIDE. Ordinare le informazioni dei 1 Premere il tasto blu. programmi per categoria 2 Premere F/f/G/g per selezionare una categoria, quindi premere – Elenco categorie . Le categorie disponibili includono: “Tutte le Categorie”: Contiene tutti i canali disponibili. Nome della categoria (per es. “Notizie”): Contiene tutti i canali corrispondenti alla categoria selezionata. Impostare un programma da 1 Premere F/f/G/g per selezionare il programma che si desidera registrare registrare, quindi premere . – Registrazione con Timer 2 Premere F/f per selezionare “Registrazione con Timer”. 3 Premere per impostare i timer sul televisore e sul registratore. Un simbolo c (in rosso) appare accanto alle informazioni sul programma. L’indicatore sul pannello anteriore del televisore si illumina in arancione. z • È possibile eseguire la suddetta procedura anche se il programma che si desidera registrare è già iniziato. Impostare un programma da 1 Premere F/f/G/g per selezionare il programma futuro che si visualizzare automaticamente sullo desidera visualizzare, quindi premere . schermo quando inizia 2 Premere F/f per selezionare “Promemoria”, quindi premere . – Promemoria Un simbolo c appare accanto alle informazioni sul programma. L’indicatore sul pannello anteriore del televisore si illumina in arancione. ~ • Se si commuta il televisore alla modalità di attesa, il televisore si accende automaticamente quando il programma inizia. 18 IT

Per Fare questo Impostare l’ora e la data di un 1 Premere . programma che si desidera registrare 2 Premere F/f per selezionare “Timer manuale”, quindi premere – Timer manuale . 3 Premere F/f per selezionare la data, quindi premere g. 4 Impostare l’ora di avvio e di arresto allo stesso modo del punto 3. 5 Premere F/f per selezionare il programma, quindi premere . 6 Premere per impostare i timer sul televisore e sul registratore. Visione dei programmi L’indicatore sul pannello anteriore del televisore si illumina in arancione. Annullare una registrazione/un 1 Premere . promemoria 2 Premere F/f per selezionare “Elenco timer”, quindi premere . – Elenco timer 3 Premere F/f per selezionare il programma che si desidera annullare, quindi premere . 4 Premere F/f per selezionare “Annulla Timer”, quindi premere . Si visualizza un display per confermare che si desidera annullare il programma. 5 Premere G/g per selezionare “Sì”, quindi premere . ~ • È possibile impostare sul televisore le registrazioni con timer del registratore soltanto quando il registratore collegato è compatibile con SmartLink. Tuttavia, a seconda del tipo di registratore collegato, questa impostazione potrebbe non essere disponibile anche se il registratore è compatibile con SmartLink. Per i dettagli, consultare il manuale di istruzioni in dotazione con il registratore. • Dopo che la registrazione è iniziata, è possibile far passare il televisore alla modalità di attesa, ma non spegnere completamente il televisore o la registrazione sarà annullata. • Se è stata impostata una limitazione dell’età per i programmi, sullo schermo appare un messaggio che chiede un codice PIN. Per i dettagli, vedere “Blocco Programmi” a pagina 37. 19 IT

Utilizzo dell’elenco Preferiti Digitali * È possibile specificare fino a quattro elenchi di canali preferiti. 1 In modalità digitale, premere . 2 Eseguire l’operazione desiderata come è illustrato nella seguente tabella o è visualizzato sullo schermo. Elenco Preferiti Digitali * Questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni/aree. Per Fare questo Creare un elenco Preferiti la prima 1 Premere per selezionare “Sì”. volta 2 Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco Preferiti. 3 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera aggiungere, quindi premere . Un simbolo appare accanto ai canali che sono stati memorizzati nell’elenco Preferiti. Guardare un canale 1 Premere il tasto giallo per selezionare un elenco Preferiti. 2 Premere F/f per selezionare un canale, quindi premere . Aggiungere o rimuovere i canali in un 1 Premere il tasto blu. elenco Preferiti 2 Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco Preferiti da modificare. 3 Premere F/f per selezionare il canale da aggiungere o rimuovere, quindi premere . Rimuovere tutti i canali da un elenco 1 Premere il tasto blu. Preferiti 2 Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco Preferiti da modificare. 3 Premere il tasto blu. 4 Premere G/g per selezionare “Sì”, quindi premere . 20 IT

Uso di apparecchi opzionali Collegamento di apparecchi opzionali È possibile collegare al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali. Uso di apparecchi opzionali Soltanto per la manutenzione Collegare a Simbolo di ingresso Descrizione sullo schermo 1 / AV1 AV1 Quando si collega un decoder, il sintonizzatore del televisore emette i segnali codificati al decoder e il decoder decodifica i segnali prima di emetterli. 2 / / AV2 SmartLink fornisce un collegamento diretto tra il televisore e AV2 un registratore (per es. registratore DVD). 3 / Component Le prese video componente supportano soltanto i seguenti COMPONENT IN ingressi video: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i e 1080p. (Continua) 21 IT

Collegare a Simbolo di ingresso Descrizione sullo schermo 4 HDMI IN 1 o 2 HDMI 1 o I segnali digitali video e audio vengono immessi HDMI 2 dall’apparecchio collegato. Inoltre, quando si collega l’apparecchio che è compatibile 9 HDMI IN 3 HDMI 3 con il controllo per HDMI, la comunicazione con (tranne che per l’apparecchio collegato è supportata. Consultare la pagina 32 KDL-40L4000) per installare questa comunicazione. Se l’apparecchio è dotato di una presa DVI, collegare la presa DVI alla presa HDMI IN 2 tramite un’interfaccia per adattatore DVI - HDMI (non in dotazione) e collegare le prese di uscita audio dell’apparecchio alle prese di ingresso audio nelle prese HDMI IN 2. ~ • Le prese HDMI supportano soltanto i seguenti ingressi video: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p e 1080/ 24p. Per gli ingressi video PC, vedere a pagina 39. • Si raccomanda di utilizzare esclusivamente un cavo HDMI autorizzato recante il logo HDMI. Si raccomanda l’uso di un cavo HDMI Sony (di tipo ad alta velocità). • Quando si collega un sistema audio che è compatibile con il controllo per HDMI, assicurarsi di collegarlo anche alla presa DIGITAL AUDIO (PCM) OUT (OPTICAL). 5 / PC IN PC Si consiglia di utilizzare un cavo per PC con ferriti come il “Connettore D-Sub 15” (rif. 1-793-504-11, disponibile nel Centro di assistenza Sony) o un altro equivalente. 6 DIGITAL Utilizzare un cavo audio ottico. AUDIO (PCM) OUT (OPTICAL) (tranne che per KDL-40S40xx/ 40U40xx/40L4000) 7 È possibile ascoltare l’audio del televisore sull’apparecchio audio Hi-Fi collegato. 8 CAM Fornisce l’accesso per pagare i servizi TV. Per i dettagli, (Modulo ad consultare il manuale di istruzioni in dotazione con il CAM. accesso Per utilizzare il CAM, rimuovere la scheda “fittizia” condizionato) dall’alloggiamento del CAM, quindi spegnere il televisore ed inserire la scheda del CAM nell’alloggiamento. Quando non si utilizza il CAM, si consiglia di tenere la scheda “fittizia” nell’alloggiamento del CAM. ~ • Il CAM non è supportato in alcune nazioni/aree. Verificare con il rivenditore autorizzato. 0 AV3, e AV3 Quando si collega l’apparecchio monofonico, collegare alla AV3 presa AV3 L. qa i Cuffie È possibile ascoltare l’audio del televisore tramite le cuffie. 22 IT

Per vedere due immagini Visualizzazione di immagini simultaneamente – PAP (Picture and Picture) da un apparecchio È possibile vedere simultaneamente sullo collegato schermo due immagini (ingresso esterno e Accendere l’apparecchio collegato ed eseguire programma televisivo). una delle seguenti operazioni. Collegare l’apparecchio opzionale (pagina 21) ed accertarsi che le immagini dall’apparecchio Per gli apparecchi collegati alle prese Scart si visualizzino sullo schermo (pagina 23). mediante un cavo Scart completamente cablato a 21 piedini ~ • Questa funzione non è disponibile per una Avviare la riproduzione sull’apparecchio sorgente di ingresso PC. collegato. • Non è possibile modificare la dimensione delle L’immagine riprodotta dall’apparecchio immagini. collegato viene visualizzata sullo schermo. • Il video del televisore analogico nell’immagine del programma televisivo non appare durante la Uso di apparecchi opzionali Per un registratore sintonizzato visualizzazione di AV1, AV2 o AV3 automaticamente nell’immagine di ingresso esterno. Tuttavia, è In modalità analogica, premere PROG +/– o i possibile ascoltare l’audio del video analogico. tasti numerici per selezionare il canale video. 1 Premere TOOLS. Per altri apparecchi collegati 2 Premere F/f per selezionare “PAP”, quindi premere . Premere per visualizzare un elenco degli apparecchi collegati. Premere F/f per L’immagine dall’apparecchio collegato si selezionare la sorgente di ingresso desiderata, visualizza a sinistra e il programma quindi premere . televisivo si visualizza a destra. La voce evidenziata viene selezionata 3 Per selezionare un canale televisivo, automaticamente se non si esegue nessuna premere i tasti numerici o PROG +/–. operazione per due secondi dopo aver premuto Per ritornare alla modalità F/f. dell’immagine singola Se una sorgente di ingresso è stata impostata Premere o RETURN. su “Salta” nel menu “Impostazione AV” z (pagina 31), quella sorgente di ingresso non • L’immagine nel riquadro verde è udibile. È appare nell’elenco. possibile cambiare l’immagine udibile premendo z G/g. • Per ritornare alla modalità normale del televisore, premere DIGITAL o ANALOG. (Continua) 23 IT

Per vedere due immagini simultaneamente Uso di BRAVIA Sync – PIP (Picture in Picture) (Controllo per HDMI) È possibile vedere simultaneamente due immagini (ingresso PC e programma Il controllo per la funzione HDMI consente al televisivo) sullo schermo. televisore di comunicare con l’apparecchio Collegare ad un PC (pagina 21) ed accertarsi collegato che è compatibile con la funzione, che le immagini da un PC appaiano sullo utilizzando HDMI CEC (Consumer schermo. Electronics Control). Per esempio, collegando l’apparecchio Sony ~ che è compatibile con il controllo per HDMI • “Gestione Energia” (pagina 31) non è disponibile (con cavi HDMI), è possibile controllarli nella modalità PIP. insieme. 1 Premere TOOLS. Assicurarsi di collegare correttamente 2 Premere F/f per selezionare “PIP”, l’apparecchio ed eseguire le impostazioni quindi premere . necessarie. L’immagine dal PC collegato si visualizza Controllo per HDMI nella dimensione completa e il programma televisivo si visualizza nella • Spegne automaticamente l’apparecchio schermata piccola. collegato quando si commuta il televisore È possibile utilizzare F/f/G/g per sulla modalità di attesa utilizzando il modificare la posizione dello schermo del telecomando. programma televisivo. • Accende automaticamente il televisore e 3 Per selezionare un canale televisivo, commuta l’ingresso all’apparecchio collegato quando l’apparecchio inizia la premere i tasti numerici o PROG +/–. riproduzione. Per ritornare alla modalità • Se si accende un sistema audio collegato dell’immagine singola mentre il televisore è acceso, l’uscita audio Premere RETURN. cambia dal diffusore del televisore al z sistema audio. • È possibile cambiare l’immagine udibile • Regola il volume (2 +/–) e silenzia selezionando “Scambio Audio” dal menu Tools. l’audio (%) di un sistema audio collegato. • È possibile azionare l’apparecchio Sony collegato che ha il logo BRAVIA Sync con il telecomando del televisore premendo: – N/x/X/m/M per azionare direttamente l’apparecchio collegato. – SYNC MENU per visualizzare il menu dell’apparecchio HDMI collegato sullo schermo. Dopo aver visualizzato il menu, è possibile azionare la schermata del menu utilizzando F/f/G/g e . – TOOLS per visualizzare “Controllo dispositivi”, quindi selezionare le opzioni da “Menu”, “Opzioni” e “Elenco contenuti” per azionare l’apparecchio. – Consultare il manuale di istruzioni dell’apparecchio per il controllo disponibile. 24 IT

Per collegare l’apparecchio che è compatibile con il controllo per HDMI Collegare l’apparecchio compatibile e il televisore con un cavo HDMI. Quando si collega un sistema audio, assicurarsi di collegare anche la presa DIGITAL AUDIO (PCM) OUT (OPTICAL) del televisore e il sistema audio utilizzando un cavo audio ottico (tranne che per KDL-40S40xx/40U40xx/ 40L4000). Per i dettagli, vedere a pagina 21. Per eseguire il controllo per le impostazioni HDMI Le impostazioni del controllo per HDMI devono essere impostate sia sul lato del Uso di apparecchi opzionali televisore che sul lato dell’apparecchio collegato. Per le impostazioni sul televisore vedere “Impostazione HDMI” a pagina 32. Per le impostazioni sull’apparecchio collegato, consultare le istruzioni per l’uso per quell’apparecchio. 25 IT

Uso delle funzioni del menu • Per vedere le immagini da un ingresso Navigazione nei menu esterno, selezionare la sorgente di ingresso, quindi premere . Le funzioni del menu consentono di utilizzare • Per selezionare l’apparecchio che è varie funzioni comode di questo televisore. È compatibile con il controllo per possibile selezionare facilmente i canali o le HDMI, selezionare “Selez. dispositivo sorgenti di ingresso e modificare le HDMI”. impostazioni per il televisore. 6 Impostazioni Visualizza il menu “Impostazioni” in cui viene eseguita la maggior parte delle impostazioni e regolazioni avanzate. 1 Premere F/f per selezionare una voce del menu, quindi premere . 2 Premere F/f/G/g per selezionare un’opzione o regolare 2 un’impostazione, quindi premere . Per i dettagli sulle impostazioni, vedere 1 le pagine da 27 a 37. ~ • Le opzioni che si possono regolare 1 Premere MENU. variano secondo la situazione. Le opzioni 2 Premere F/f per selezionare un’opzione, che non sono disponibili diventano grigie quindi premere . o non si visualizzano. * Questa funzione potrebbe non essere Per uscire dal menu, premere MENU. disponibile in alcune nazioni/aree. 1 Preferiti digitali* Visualizza l’elenco Preferiti (pagina 20). 2 Analogico Ritorna al canale analogico visto per ultimo. 3 Digitale* Ritorna al canale digitale visto per ultimo. 4 EPG digitale* Visualizza la Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) (pagina 18). 5 Ingressi Esterni Visualizza un elenco di apparecchi collegati al televisore. 26 IT

Menu di impostazioni del televisore Immagine Modalità Immagine Imposta una modalità di immagine quando si visualizza un ingresso diverso da un PC. Le opzioni “Modalità Immagine” possono variare a seconda dell’impostazione “Video/Foto” (pagina 29). Quando si seleziona “Negozio” (o “Casa”) al punto 5 dell’impostazione iniziale (pagina 7), “Modalità Immagine” viene impostata su “Brillante” (o “Standard”). Brillante Aumenta il contrasto e la nitidezza dell’immagine. (“Negozio”, vedere a pagina 7) Standard Per le immagini standard. Consigliato per l’intrattenimento (“Casa”, vedere a domestico. pagina 7) Cinema Per visualizzare contenuti cinematografici. È più adatto quando si guarda il televisore in un ambiente simile ad un teatro. Foto Imposta la qualità ottimale dell’immagine per le fotografie. Modalità display Uso delle funzioni del menu Imposta una modalità del display quando si visualizza un ingresso PC. Video Per le immagini video. Testo Per il testo, i diagrammi o le tabelle. Ripristino Ripristina tutte le impostazioni “Immagine” sulle impostazioni di fabbrica escludendo “Modalità Immagine” e “Modalità display”. Retroillum. Regola la luminosità della retroilluminazione. Contrasto Aumenta o diminuisce il contrasto dell’immagine. Luminosità Rende più chiara o più scura l’immagine. Colore Aumenta o diminuisce l’intensità del colore. Tinta Aumenta o diminuisce le tonalità del verde e le tonalità del rosso. ~ • “Tinta” può essere regolato soltanto per il segnale di colore NTSC (per es. le videocassette statunitensi). Temp. Colore Regola il grado di bianco dell’immagine. Freddo Conferisce ai colori bianchi una tinta blu. Neutro Conferisce ai colori bianchi una tinta neutra. Caldo 1/Caldo 2 Conferisce ai colori bianchi una tinta rossa. “Caldo 2” conferisce una tinta più rossa rispetto a “Caldo 1”. z • “Caldo 1” e “Caldo 2” non sono disponibili quando “Modalità Immagine” è impostato su “Brillante”. Nitidezza Rende nitida o morbida l’immagine. Riduz. Rumore Riduce il livello dei disturbi delle immagini (immagini con nebbia) quando il segnale della trasmissione è debole. Auto Riduce automaticamente i disturbi dell’immagine (soltanto nella modalità del televisore analogico). Alto/Medio/ Modifica l’effetto della riduzione del rumore. Basso No Disattiva la “Riduz. Rumore”. Riduz. Rumore MPEG Riduce i disturbi dell’immagine nei video compressi MPEG. (Continua) 27 IT

Impost. avanzate Consente di impostare le impostazioni “Immagine” più dettagliatamente. Queste impostazioni non sono disponibili quando “Modalità Immagine” è impostato su “Brillante”. Ottimizz. Regola automaticamente “Retroillum.” e “Contrasto” sulle contrasto avanz. impostazioni più adatte giudicando dalla luminosità dello schermo. Questa impostazione è particolarmente efficace per le scene con immagini scure e aumenterà la distinzione del contrasto delle scene con immagini più scure. Colore Brillante Rende i colori più vivaci. Suono Effetto Audio Imposta la modalità dell’audio. Dinamico Intensifica la chiarezza e la presenza sonora per una intelligibilità e un realismo musicale migliori utilizzando il “Sistema sonoro ad alta definizione BBE”. Standard Aumenta la chiarezza, il dettaglio e la presenza sonora utilizzando il “Sistema sonoro ad alta definizione BBE”. Voce nitida Rende il suono della voce più chiaro. Dolby Virtual Utilizza gli altoparlanti del televisore per simulare l’effetto surround prodotto da un sistema multicanale. BBE ViVA BBE ViVA Sound fornisce l’immagine 3D naturale musicalmente accurata con l’audio Hi-Fi. La chiarezza dell’audio viene migliorata dal sistema BBE mentre la profondità di ampiezza e l’altezza dell’immagine sonora vengono sviluppate dal processo sonoro 3D brevettato da BBE. BBE ViVA Sound è compatibile con tutti i programmi televisivi inclusi i telegiornali, la musica, gli spettacoli drammatici, i film, gli sport e i giochi elettronici. ~ • Se “Volume Autom.” è impostato su “Sì”, “Dolby Virtual” viene cambiato automaticamente a “Standard”. Ripristino Ripristina tutte le impostazioni di “Suono” sulle impostazioni di fabbrica escluso “Doppio Audio”. Acuti Regola i suoni alti. Bassi Regola i suoni bassi. Bilanciamento Accentua l’altoparlante sinistro o destro. Volume Autom. Mantiene costante il livello del volume in tutti i programmi e gli spot pubblicitari (p. es. gli spot pubblicitari tendono ad essere più forti rispetto ai programmi). Offset volume Imposta un livello del volume indipendente su ciascun apparecchio collegato al televisore. 28 IT

Doppio Audio Imposta l’audio dall’altoparlante per una trasmissione stereo o bilingue. Stereo/Mono Per le trasmissioni stereo. A/B/Mono Per le trasmissioni bilingue, selezionare “A” per il canale audio 1, “B” per il canale audio 2 o “Mono” per il canale monofonico, se disponibile. ~ • Per l’altro apparecchio collegato al televisore, impostare “Doppio Audio” su “Stereo”, “A” o “B”. • Quando si collega un apparecchio esterno alla presa HDMI, “Doppio Audio” viene impostato automaticamente su “Stereo” (tranne quando si utilizza l’audio nelle prese). Caratteristiche Avvio rapido Il televisore si accende più rapidamente del solito entro due ore dopo aver commutato alla modalità di attesa. Tuttavia, il consumo di energia nella modalità di attesa è maggiore del solito. Risparmio Energia Riduce il consumo di energia del televisore regolando la retroilluminazione. Uso delle funzioni del menu Quando si seleziona “Immagine Assente”, l’immagine viene disattivata e l’indicatore (Immagine Assente) sul pannello anteriore del televisore si illumina in verde. L’audio rimane invariato. Modalità Film Fornisce il movimento migliorato dell’immagine quando si riproducono le immagini del DVD o del videoregistratore riprese su pellicola, riducendo la sfocatura e la granulosità dell’immagine. Auto Fornisce il movimento più uniforme dell’immagine rispetto al contenuto su pellicola originale. Utilizzare questa impostazione per l’uso standard. No Disattiva la “Modalità Film”. ~ • Se l’immagine contiene segnali irregolari o troppi disturbi, “Modalità Film” viene automaticamente disattivato anche se “Auto” è selezionato. Video/Foto Regola l’impostazione della qualità dell’immagine più adatta alla sorgente di ingresso (dati video o foto). Video-A Imposta la qualità dell’immagine appropriata, secondo la sorgente in ingresso, i dati di video o i dati di foto quando si collega direttamente un apparecchio Sony dotato di uscita HDMI che supporta la modalità “Video-A”. Video Produce la qualità dell’immagine appropriata per le immagini in movimento. Foto Produce la qualità dell’immagine appropriata per i fermi immagine. ~ • Se l’apparecchio collegato non supporta la modalità Video-A, l’impostazione viene impostata automaticamente su “Video”, anche se si seleziona “Video-A”. • “Video/Foto” è disponibile soltanto per HDMI o la sorgente di ingresso componente (1080p e 1080i). (Continua) 29 IT

Impostazioni Timer T. Spegnimento Imposta il televisore per commutare automaticamente alla modalità di attesa dopo un certo periodo di tempo. Quando “T. Spegnimento” è attivato, l’indicatore (Timer) sul pannello anteriore del televisore si illumina in arancione. z • Quando si spegne il televisore e lo si riaccende “T. Spegnimento” viene ripristinato su “No”. • Un messaggio di notifica appare sullo schermo un minuto prima che il televisore passi alla modalità di attesa. Impostaz. Avvio timer Imposta il televisore per accendersi accensione. automaticamente dalla modalità di attesa. timer Modalità Timer Imposta il giorno (i giorni) della settimana in cui si desidera che il timer accenda il televisore. Ora Imposta l’ora in cui si desidera che il timer accenda il televisore. Durata Imposta il periodo di tempo per cui si desidera che il televisore stia acceso prima di commutare di nuovo alla modalità di attesa. Impostaz. ora Consente di regolare manualmente l’orologio. Quando il televisore sta ricevendo i canali digitali, non è possibile regolare manualmente l’orologio, perché l’orologio riceve automaticamente il codice temporale dal segnale trasmesso. Impostazione Avvio Automatico È possibile eseguire l’impostazione iniziale apparsa al primo collegamento del televisore (pagina 6) e selezionare la lingua, la nazione/l’area e sintonizzare di nuovo tutti i canali disponibili. Anche se sono state eseguite le impostazioni al primo collegamento del televisore, potrebbe essere necessario modificare le impostazioni dopo aver traslocato o per cercare canali lanciati recentemente. Lingua Imposta la lingua visualizzata sulle schermate del menu. Impostazioni Formato Vedere “Per modificare manualmente il formato dello schermo Schermo schermo” a pagina 17. Auto Formato Modifica automaticamente il formato dello schermo per adattarlo al segnale trasmesso. Se si desidera utilizzare l’impostazione specificata in “Formato Schermo”, selezionare “No”. Area Schermo Regola l’area di visualizzazione dell’immagine nelle sorgenti 1080i/p e 720p quando “Formato Schermo” è impostato su “Wide”. Auto Durante le trasmissioni digitali, visualizza le immagini in base alle impostazioni utilizzate dalla stazione trasmittente. Pixel pieno Visualizza l’area originale dell’immagine. Normale Visualizza le immagini nella loro dimensione consigliata. Spostamento Regola la posizione orizzontale dell’immagine. Orizz. 30 IT

Spostamento Regola la posizione verticale dell’immagine quando Vert. “Formato Schermo” è impostato su “Smart”, “Zoom” o “14:9”. ~ • “Spostamento Vert.” non è disponibile quando “Area Schermo” è impostato su “Pixel pieno”. Ampiezza Regola l’ampiezza verticale dell’immagine quando “Formato Verticale Schermo” è impostato su “Smart”, “Zoom” o “14:9”. Impostazioni PC Formato Imposta un formato dello schermo per visualizzare le Schermo immagini dal PC. Intero 1 Ingrandisce l’immagine per riempire l’area di visualizzazione verticale, mantenendo la sua proporzione originale. Intero 2 Ingrandisce l’immagine per riempire l’area di visualizzazione. Ripristino Ripristina tutte le impostazioni dello schermo del PC sulle impostazioni di fabbrica. Regolazione Aut. Regola automaticamente la posizione dello schermo e la fase dell’immagine quando il televisore riceve un segnale di ingresso dal PC collegato. z Uso delle funzioni del menu • “Regolazione Aut.” potrebbe non funzionare bene con certi segnali di ingresso. In tali casi, regolare manualmente “Fase” e “Spostamento Orizz.”. Fase Regola la fase quando lo schermo sfarfalla. Pitch Regola il passo quando l’immagine presenta strisce verticali indesiderate. Spostamento Regola la posizione orizzontale dell’immagine. Orizz. Gestione Fa commutare il televisore alla modalità di attesa se nessun Energia segnale viene ricevuto per 30 secondi. Configurazione AV Impostazione AV Assegna un nome all’apparecchio collegato alle prese laterali e posteriori. Il nome appare brevemente sullo schermo quando si seleziona l’apparecchio. È possibile saltare le sorgenti di ingresso dall’apparecchio collegato che non si desidera visualizzare sullo schermo. 1 Premere F/f per selezionare la sorgente di ingresso desiderata, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare l’opzione desiderata, quindi premere . Nomi Utilizza i nomi predefiniti per assegnare apparecchi un nome all’apparecchio collegato. Modif: Consente di creare il proprio nome. Premere F/f per selezionare la lettera o il numero desiderato, quindi premere g. Ripetere questo punto fino al completamento del nome, quindi selezionare “OK” e premere . Salta Salta le sorgenti di ingresso che non sono necessarie. (Continua) 31 IT

Ingresso AV2 Imposta un segnale da immettere dalla presa / / AV2. Di solito, impostare su “Auto”. Tuttavia, secondo l’apparecchio collegato, il segnale potrebbe non essere rilevato correttamente anche se “Auto” è selezionato. Se il video dall’apparecchio collegato alla presa / / AV2 non si visualizza correttamente, selezionare “Composito”, “S Video” o “RGB” per il segnale dell’apparecchio collegato. Uscita AV2 Imposta un segnale da emettere alla presa / / AV2. Se si collega un registratore o un altro apparecchio di registrazione alla presa / / AV2, è possibile registrare il segnale di uscita dall’altro apparecchio collegato al televisore. TV Emette le trasmissioni televisive. Auto Emette qualsiasi segnale che viene visto sullo schermo (tranne i segnali dalle prese / COMPONENT IN, HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3 e / PC IN). ~ • HDMI IN 3 non è disponibile nel KDL- 40L4000. Altoparlante Altoparlante TV Attiva ed emette l’audio del televisore dagli altoparlanti del televisore. Sistema Audio Disattiva gli altoparlanti del televisore ed emette l’audio del televisore dall’apparecchio audio esterno collegato alle prese di uscita audio sul televisore. È anche possibile accendere l’apparecchio collegato che è compatibile con il controllo per HDMI, dopo aver eseguito le impostazioni appropriate del controllo per HDMI. Uscita audio Variabile Consente di utilizzare il telecomando del televisore per controllare l’uscita audio da un sistema audio collegato al televisore. Fissa L’uscita audio del televisore è fissata. Utilizzare il comando di volume del ricevitore audio per regolare il volume (e le altre impostazioni audio) tramite il sistema audio. Impostazione HDMI Consente al televisore di comunicare con l’apparecchio che è compatibile con la funzione di controllo per HDMI ed è collegato alle prese HDMI del televisore. Tenere presente che le impostazioni per la comunicazione devono anche essere eseguite sull’apparecchio collegato. Controllo per Imposta se collegare o meno le operazioni del televisore e HDMI dell’apparecchio collegato che è compatibile con il controllo per HDMI. Quando è impostato su “Sì”, le seguenti voci del menu possono essere eseguite. Tuttavia, il consumo di energia nella modalità di attesa è maggiore del solito. Se è collegato l’apparecchio Sony specifico che è compatibile con il controllo per HDMI, questa impostazione viene applicata automaticamente all’apparecchio collegato quando “Controllo per HDMI” è impostato su “Sì” utilizzando il televisore. Spegnim.Autom. Quando questo è impostato su “Sì”, l’apparecchio collegato Dispositivi che è compatibile con il controllo per HDMI si spegne quando si commuta il televisore alla modalità di attesa utilizzando il telecomando. 32 IT

Accensione Quando questo è impostato su “Sì”, il televisore si accende Autom. TV quando si accende l’apparecchio collegato che è compatibile con il controllo per HDMI. Aggiorn. Elenco Crea o aggiorna l’“Elenco Dispositivi HDMI”. Fino a 11 Dispositivi apparecchi compatibili possono essere collegati e fino a 5 apparecchi possono essere collegati ad una singola presa. Assicurarsi di aggiornare l’“Elenco Dispositivi HDMI” quando si modificano i collegamenti o le impostazioni. Se è collegato l’apparecchio Sony specifico che è compatibile con il controllo per HDMI, “Controllo per HDMI” viene applicato automaticamente all’apparecchio collegato quando si esegue l’“Aggiorn. Elenco Dispositivi” sul televisore. Elenco Visualizza un elenco di apparecchi collegati che è Dispositivi HDMI compatibile con il controllo per HDMI. ~ • Non è possibile utilizzare il “Controllo per HDMI” se le operazioni del televisore sono collegate alle operazioni di un sistema audio che è compatibile con il controllo per HDMI. Informazioni prodotto Visualizza le informazioni sul prodotto del televisore. Ripristina tutto Ripristina tutte le impostazioni su quelle di fabbrica e visualizza la schermata di impostazione iniziale. ~ Uso delle funzioni del menu • Non spegnere il televisore né premere un tasto durante “Ripristina tutto” (ci vogliono circa 30 secondi). • Le impostazioni per gli elenchi di Preferiti Digitali, la nazione/l’area, la lingua e i canali sintonizzati automaticamente vengono anche ripristinate sulle impostazioni di fabbrica. 33 IT

Impostazione Analogica Auto Preselezione Sintonizza tutti i canali analogici disponibili. È possibile sintonizzare di nuovo il televisore dopo aver traslocato o per cercare i canali lanciati recentemente. Ordin. Progr. Modifica l’ordine dei canali analogici memorizzati nel televisore. 1 Premere F/f per selezionare il canale da spostare in un’altra posizione, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare la nuova posizione per il canale, quindi premere . Programmaz. Man. Premere F/f per selezionare il numero di programma che si desidera sintonizzare manualmente (se si sintonizza un registratore, selezionare il canale 00), quindi premere . Sistema/Canale 1 Premere F/f per selezionare “Sistema”, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare uno dei sistemi di trasmissione TV elencati di seguito, quindi premere RETURN. B/G: Per le nazioni/le aree dell’Europa occidentale I: Per il Regno Unito D/K: Per le nazioni/le aree dell’Europa orientale L: Per la Francia 3 Premere F/f per selezionare “Canale”, quindi premere . 4 Premere F/f per selezionare “S” (per i canali via cavo) o “C” (per i canali terrestri), quindi premere g. 5 Sintonizzare i canali come descritto di seguito: Se non si conosce il numero di canale (frequenza) Premere F/f per cercare il canale successivo disponibile. La ricerca si interrompe quando si trova un canale. Per continuare la ricerca, premere F/f. Se si conosce il numero di canale (frequenza) Premere i tasti numerici per immettere il numero del canale della trasmissione che si desidera sintonizzare o il numero del canale del registratore. 6 Premere per saltare a “Conferma”, quindi premere . Ripetere la procedura descritta sopra per preimpostare altri canali manualmente. Nome Assegna al canale selezionato un nome a scelta composto da un massimo di cinque lettere o numeri. Questo nome appare brevemente sullo schermo quando si seleziona il canale. AFT Consente di eseguire manualmente la sintonia fine del canale selezionato nel caso in cui una leggera regolazione della sintonia possa migliorare la qualità dell’immagine. È possibile regolare la sintonia fine su una gamma compresa tra –15 e +15. Quando si seleziona “Sì”, le regolazioni della sintonia fine vengono eseguite automaticamente. 34 IT

Filtro Audio Migliora l’audio dei singoli canali quando si verifica la distorsione nelle trasmissioni monofoniche. A volte un segnale di trasmissione non standard può provocare la distorsione dell’audio o il silenziamento intermittente dell’audio nei programmi monofonici. Se non si verifica la distorsione dell’audio, si consiglia di lasciare questa opzione su “No” (impostazione di fabbrica). ~ • Se viene selezionato “Basso” o “Alto”, non è possibile ricevere l’audio stereo o doppio. • “Filtro Audio” non è disponibile quando “Sistema” è impostato su “L”. LNA Migliora la qualità dell’immagine del canale (immagine disturbata) quando il segnale della trasmissione è molto debole. Se non è possibile vedere un miglioramento nella qualità dell’immagine anche se si è impostato su “Sì”, impostare questa opzione su “No” (impostazione di fabbrica). Salta Salta i canali analogici inutilizzati quando si preme PROG +/– per selezionare i canali. Per selezionare i canali che sono stati programmati da saltare, utilizzare i tasti numerici corrispondenti. Decoder Consente di vedere e registrare il canale codificato quando si utilizza un decoder collegato direttamente al connettore Scart Uso delle funzioni del menu / AV1 o / / AV2 tramite un registratore. ~ • Secondo la nazione/l’area selezionata per “Nazione”, questa opzione potrebbe non essere disponibile. Conferma Salva le modifiche eseguite alle impostazioni di “Programmaz. Man.”. Impostazione Digitale Sintonia Digitale Preselezione Sintonizza i canali digitali disponibili. Digitale È possibile sintonizzare di nuovo il televisore dopo aver Automatica traslocato o per cercare i canali lanciati recentemente. (Continua) 35 IT

Modifica lista Consente di rimuovere o modificare l’ordine dei canali programmi digitali memorizzati nel televisore. 1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera rimuovere o spostare su una posizione nuova. È anche possibile selezionare un canale premendo i tasti numerici per immettere il suo numero di canale a tre cifre. 2 Rimuovere o modificare l’ordine dei canali digitali nel modo seguente: Per rimuovere il canale digitale Premere . Dopo che appare un messaggio di conferma, premere G per selezionare “Sì”, quindi premere . Per modificare l’ordine dei canali digitali Premere g, quindi premere F/f o i tasti numerici per selezionare la nuova posizione per il canale e premere G. 3 Premere RETURN. Preselezione Sintonizza manualmente i canali digitali. Questa funzione è Digitale Manuale disponibile quando “Preselezione Digitale Automatica” è impostato su “Antenna”. 1 Premere i tasti numerici per immettere il numero del canale che si desidera sintonizzare, quindi premere F/f. 2 Quando sono stati rilevati i canali disponibili, premere F/f per selezionare il canale che si desidera salvare, quindi premere . 3 Premere F/f per selezionare il numero del canale in cui si desidera memorizzare il canale nuovo, quindi premere . Ripetere la suddetta procedura per sintonizzare altri canali. Impostazione Impostazione Impostazione Quando si imposta su “Sottotitoli per non Digitale sottotitoli Sottotitoli Udenti”, gli aiuti visivi per i non udenti si visualizzano con i sottotitoli (quando tali aiuti visivi sono disponibili). Lingua Consente di selezionare la lingua dei Sottotitoli sottotitoli. Impostazione Tipo Audio Passa alla trasmissione per i non udenti audio quando si seleziona “Sottotitoli per non Udenti”. Lingua Audio Imposta la lingua da utilizzare per un programma. Alcuni canali digitali potrebbero trasmettere l’audio in diverse lingue per un programma. Commento Fornisce la descrizione audio Audio (narrazione) delle informazioni visive, quando tali informazioni sono disponibili. Livello mix Regola i livelli di uscita dell’audio principale del televisore e della descrizione audio. Display radio Visualizza lo sfondo dello schermo quando si ascolta una trasmissione radiofonica. È possibile selezionare il colore per lo sfondo dello schermo o visualizzare un colore a caso. Per annullare temporaneamente la visualizzazione dello sfondo dello schermo, premere un tasto. 36 IT

Blocco Imposta una limitazione dell’età per la visione o la Programmi registrazione dei programmi. Per vedere o registrare qualsiasi programma considerato per età superiori a quella specificata, immettere il codice PIN corretto. 1 Premere i tasti numerici per immettere il proprio codice PIN. Se non è già stato impostato un codice PIN, appare una schermata per l’immissione del codice PIN. Seguire le istruzioni in “Codice PIN” sotto. 2 Premere F/f per selezionare la limitazione dell’età o “Ness.” (per guardare senza limitazione), quindi premere . 3 Premere RETURN. Codice PIN Per impostare il codice PIN la prima volta 1 Premere i tasti numerici per immettere un codice PIN. 2 Premere RETURN. Per modificare il PIN 1 Premere i tasti numerici per immettere il proprio codice PIN. 2 Premere i tasti numerici per immettere il nuovo codice PIN. Uso delle funzioni del menu 3 Premere RETURN. z • Il codice PIN 9999 viene sempre accettato. Impostazione Aggiornamento Consente al televisore di rilevare e salvare Tecnica Automatico nuovi servizi digitali quando diventano Servizi disponibili. Download del Consente al televisore di ricevere Software automaticamente gli aggiornamenti del software, gratuitamente attraverso l’antenna/il cavo esistente (quando vengono emessi). Si consiglia di lasciare sempre l’impostazione su “Sì”. Informazioni di Visualizza la versione attuale del Sistema software e il livello del segnale. Fuso Orario Consente di selezionare manualmente il fuso orario in cui ci si trova, se non è uguale all’impostazione predefinita del fuso orario per la propria nazione/area. Ora Legale Imposta se cambiare automaticamente tra Automatica l’ora legale e l’ora invernale. No: Visualizza l’ora in base alla differenza dell’ora impostata in “Fuso Orario”. Sì: Cambia automaticamente tra l’ora legale e l’ora invernale in base al calendario. Impostazione Fornisce l’accesso ad un servizio TV a pagamento dopo aver Modulo CA ottenuto un modulo ad accesso condizionato (CAM) e una scheda per la visione. Vedere a pagina 22 per la posizione della presa (PCMCIA). 37 IT

Altre informazioni Caratteristiche tecniche Nome del modello KDL-40S40xx/ KDL-40V4000/ KDL-46V4000/ KDL-52V4000/ 40U40xx/40L4000 40V42xx 46V42xx 52V42xx Sistema Sistema del pannello Pannello LCD (Liquid Crystal Display–display a cristalli liquidi) Sistema TV Analogico: Secondo la selezione della nazione o dell’area: B/G/H, D/K, L, I Digitale: DVB-T/DVB-C Sistema di colore/video Analogico: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (soltanto ingresso video) Digitale: MPEG-2 MP@ML/HL Copertura dei canali Analogico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitale: VHF/UHF Uscita audio 10 W + 10 W Prese di ingresso/uscita Antenna/Cavo Terminale esterno da 75 ohm per VHF/UHF / AV1 Connettore Scart a 21 piedini (standard CENELEC) inclusi ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita TV audio/video. / / AV2 Connettore Scart a 21 piedini (standard CENELEC) inclusi ingresso audio/video, ingresso RGB, (SmartLink) ingresso S-video, uscita audio/video selezionabile e interfaccia SmartLink. COMPONENT IN Formati supportati: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincronizzazione negativa/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm COMPONENT IN Ingresso audio (prese fono) HDMI IN 1, 2, 3 (HDMI IN 3 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i non è disponibile nel KDL- Audio: PCM lineare a due canali: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit Ingress o audio analogico (minipresa) (soltanto HDMI IN 2) 40L4000.) Ingresso PC (vedere a pagina 39) AV3 Ingresso video (presa fono) AV3 Ingresso audio (prese fono) DIGITAL AUDIO (PCM) Presa ottica digitale OUT (OPTICAL) (tranne che per KDL-40S40xx/40U40xx/ 40L4000) Uscita audio (prese fono) PC IN Ingresso PC (D-sub a 15 piedini) (vedere a pagina 39) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non sincronizzato sul verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohm/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p Ingresso audio PC (minipresa) i Presa cuffie Alloggiamento per CAM (Modulo ad accesso condizionato) Alimentanzione ed altro Alimentazione 220 V – 240 V CA, 50 Hz Dimensioni schermo 40 pollici (Circa 101,6 cm) 40 pollici (Circa 46 pollici (Circa 52 pollici (Circa (misurati diagonalmente) 101,6 cm) 116,8 cm) 132,2 cm) Risoluzione display 1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale) Consumo nel modo 175 W 175 W 215 W 222 W energetico “Casa”/ “Standard” nel modo 197 W 197 W 238 W 249 W “Negozio”/ “Brillante” Consumo energetico in 0,19 W modalità di attesa* 38 IT

Nome del modello KDL-40S40xx/ KDL-40V4000/ KDL-46V4000/ KDL-52V4000/ 40U40xx/40L4000 40V42xx 46V42xx 52V42xx Dimensioni con supporto 99,7 × 69,1 × 27,9 cm 98,6 × 68,4 × 27,9 cm 112,0 × 78,2 × 30,7 cm 126,2 × 87,1 × 34,7 cm (Circa) da tavolo (KDL-40S40xx/40U40xx) 99,5 × 68,8 × 27,6 cm (l × a × p) (KDL-40L4000) senza supporto 99,7 × 64,4 × 11,0 cm 98,6 × 64,6 × 11,0 cm 112,0 × 74,2 × 11,5 cm 126,2 × 82,9 × 11,9 cm da tavolo (KDL-40S40xx/40U40xx) 99,5 × 65,1 × 11,1 cm (KDL-40L4000) Peso (Circa) con supporto 23,0 kg 21,5 kg 29,0 kg 38,0 kg da tavolo (KDL-40S40xx/40U40xx) 21,5 kg (KDL-40L4000) senza supporto 20,0 kg 18,5 kg 25,0 kg 32,0 kg da tavolo (KDL-40S40xx/40U40xx) 18,5 kg (KDL-40L4000) Accessori in dotazione Vedere “1: Verifica degli accessori” a pagina 4. Accessori opzionali SU-WL500 Staffa di montaggio a parete/Supporto TV SU-FL300M SU-WL500 Staffa di montaggio a parete * Il consumo specificato per la modalità di attesa viene raggiunto una volta che il televisore abbia concluso i necessari processi interni. Quando è attiva l’opzione “Controllo per HDMI”, il consumo elettrico in standby è di 0,6 W. Quando è attiva l’opzione “Avvio rapido”, il consumo elettrico in standby rimarrà a 16 W per le due ore successive alla selezione della modalità standby. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Tabella di riferimento del segnale di ingresso PC per PC Risoluzione Frequenza Frequenza Norma Segnali Orizzontale (Pixel) × Verticale (Linea) orizzontale (kHz) verticale (Hz) VGA 640 × 480 31,5 60 VESA 640 × 480 37,5 75 VESA Altre informazioni 720 × 400 31,5 70 VGA-T SVGA 800 × 600 37,9 60 Direttive VESA 800 × 600 46,9 75 VESA XGA 1024 × 768 48,4 60 Direttive VESA 1024 × 768 56,5 70 VESA 1024 × 768 60,0 75 VESA WXGA 1280 × 768 47,4 60 VESA 1280 × 768 47,8 60 VESA 1280 × 768 60,3 75 1360 × 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 × 1024 64,0 60 VESA ~ • L’ingresso PC di questo televisore non supporta la sincronizzazione sul verde o la sincronizzazione composita. • L’ingresso PC di questo televisore non supporta i segnali interlacciati. • L’ingresso PC di questo televisore supporta i segnali nella suddetta tabella con una frequenza verticale di 60 Hz. Per gli altri segnali, si vedrà il messaggio “NO SYNC”. Tabella di riferimento del segnale di ingresso PC per HDMI IN 1, 2, 3* Risoluzione Frequenza Frequenza Norma Segnali Orizzontale (Pixel) × Verticale (Linea) orizzontale (kHz) verticale (Hz) VGA 640 × 480 31,5 60 VESA SVGA 800 × 600 37,9 60 Direttive VESA XGA 1024 × 768 48,4 60 Direttive VESA WXGA 1280 × 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 × 768 47,8 60 VESA SXGA 1280 × 1024 64,0 60 VESA * HDMI IN 3 non è disponibile nel KDL-40L4000. 39 IT

Guida alla risoluzione dei problemi Verificare se l’indicatore 1 (attesa) sta lampeggiando in rosso. Quando l’indicatore 1 (attesa) lampeggia La funzione di autodiagnosi è attiva. 1 Contare quante volte l’indicatore 1 (attesa) lampeggia ad intervalli di due secondi. Per esempio, l’indicatore potrebbe lampeggiare tre volte, spegnersi per due secondi, quindi lampeggiare di nuovo tre volte. 2 Premere 1 sul televisore per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione ed informare il rivenditore o il centro di assistenza Sony su come l’indicatore lampeggia (numero di volte che lampeggia). Quando l’indicatore 1 (attesa) non lampeggia 1 Controllare le voci nella tabella riportata di seguito. 2 Se il problema persiste, far riparare il televisore da personale di assistenza qualificato. Condizione Spiegazione/Rimedio Immagine Non c’è l’immagine (lo • Verificare il collegamento dell’antenna/del cavo. schermo è scuro) e non c’è • Collegare il televisore alla corrente elettrica e premere 1 sul televisore. l’audio. • Se l’indicatore 1 (attesa) si illumina in rosso, premere "/1. Sullo schermo non appaiono • Premere per visualizzare l’elenco degli apparecchi collegati, quindi le immagini o le informazioni selezionare l’ingresso desiderato. sul menu dall’apparecchio • Verificare il collegamento tra l’apparecchio opzionale e il televisore. collegato al connettore Scart. Si verificano immagini • Verificare il collegamento dell’antenna/del cavo. sdoppiate o appaiono delle • Verificare la posizione e la direzione dell’antenna. immagini doppie. Sullo schermo vengono • Verificare che l’antenna non sia danneggiata o piegata. visualizzati solo interferenze e • Verificare che l’antenna non abbia raggiunto la fine della sua durata utile disturbi. (da tre a cinque anni per l’uso normale, da uno a due anni quando viene utilizzata al mare). L’immagine è distorta • Allontanare il televisore da sorgenti di disturbi elettrici, quali auto, (appaiono linee o strisce motocicli, asciugacapelli o apparecchi ottici. tratteggiate). • Per l’installazione di apparecchi opzionali, lasciare una quantità di spazio sufficiente tra l’apparecchio opzionale e il televisore. • Verificare il collegamento dell’antenna/del cavo. • Allontanare il cavo dell’antenna/del cavo TV dagli altri cavi di collegamento. L’immagine o l’audio sono • Regolare “AFT” (Sintonia fine automatica) per ottenere una migliore disturbati durante la visione di ricezione delle immagini (pagina 34). un canale televisivo. Punti minuscoli neri e/o punti • Lo schermo è composto da pixel. La visualizzazione sullo schermo di luminosi appaiono sullo piccoli punti neri e/o luminosi (pixel) non indica un problema di schermo. funzionamento. I contorni dell’immagine sono • Selezionare “Auto” in “Modalità Film” (pagina 29). distorti. L’immagine non è visualizzata • Selezionare “Ripristino” (pagina 27). a colori. 40 IT

Condizione Spiegazione/Rimedio L’immagine dall’apparecchio • Verificare il collegamento delle prese COMPONENT IN e verificare collegato alle prese che le prese siano saldamente inserite nelle rispettive prese. COMPONENT IN non si visualizza a colori o si visualizza con colori irregolari. Audio L’immagine è di buona • Premere 2 +/– o % (Silenziamento). qualità, ma non c’è l’audio. • Verificare se “Altoparlante” è impostato su “Altoparlante TV” (pagina 32). • Quando si utilizza l’ingresso HDMI con il Super Audio CD o DVD- Audio, DIGITAL AUDIO (PCM) OUT (OPTICAL) potrebbe non emettere i segnali audio. Canali Non è possibile selezionare il • Passare tra la modalità digitale e analogica e selezionare il canale canale desiderato. analogico/digitale desiderato. Alcuni canali sono vuoti. • Il canale è soltanto per il servizio codificato/ad abbonamento. Sottoscrivere l’abbonamento al servizio TV a pagamento. • Il canale viene utilizzato soltanto per i dati (nessuna immagine né audio). • Per i dettagli sulle trasmissioni rivolgersi alla società trasmittente. Non è possibile vedere i canali • Rivolgersi ad un installatore locale per verificare se le trasmissioni digitali. digitali vengono fornite nella propria area. • Potenziare con un’antenna di guadagno superiore. Generali Il televisore si spegne • Verificare se “T. Spegnimento” è attivato o confermare l’impostazione automaticamente (entra in “Durata” del “Impostaz. accensione. timer ” (pagina 30). modalità di attesa). • Se per 10 minuti non viene ricevuto alcun segnale o non viene eseguita Altre informazioni alcuna operazione nella modalità di televisore, il televisore passa automaticamente alla modalità di attesa. Il televisore si accende • Verificare se il “Impostaz. accensione. timer ” è attivato (pagina 30). automaticamente. Non si riesce a selezionare • Selezionare “Impostazione AV” e annullare l’impostazione “Salta” per alcune sorgenti di ingresso. la sorgente di ingresso (pagina 31). Il telecomando non funziona. • Sostituire le pile. Non è possibile aggiungere un • Fino a 999 canali possono essere salvati nell’Elenco Preferiti. canale all’Elenco Preferiti. L’apparecchio HDMI non • Verificare che l’apparecchio sia compatibile con il controllo per HDMI. appare su “Elenco Dispositivi HDMI”. Non è possibile selezionare • Se è stato collegato un sistema audio che è compatibile con il controllo “No” in “Controllo per per HDMI, non è possibile selezionare “No” in questo menu. Se si HDMI”. desidera modificare l’uscita audio all’altoparlante del televisore, selezionare “Altoparlante TV” nel menu “Altoparlante” (pagina 32). Non tutti i canali vengono • Verificare il sito web di assistenza per le informazioni sul fornitore via sintonizzati per via cavo. cavo. http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ 41 IT

42 IT

Altre informazioni 43 IT

Inleiding Dank u voor de aankoop van dit Sony- product. Voordat u de televisie gaat gebruiken, moet u deze handleiding aandachtig doorlezen. Bewaar de handleiding voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt. Opmerkingen over de functie Digitale TV s Functies die betrekking hebben op Digitale TV ( ) kunnen alleen gebruikt worden in landen of gebieden waar een compatibele DVB-C (MPEG2)-kabelservice beschikbaar is. Raadpleeg uw lokale handelaar om te weten te komen of DVB-T-signalen ontvangen kunnen worden in uw gebied, of vraag uw kabelmaatschappij of hun DVB-C-kabelservice s De afbeeldingen die in deze compatibel is met deze televisie. gebruiksaanwijzing worden gebruikt zijn van de KDL-40V4000, behalve s Het is mogelijk dat uw indien anderszins vermeldt. kabelmaatschappij haar diensten alleen tegen betaling levert en/of u vraagt s De "xx" in de modelnaam staat voor akkoord te gaan met haar voorwaarden twee cijfers die betrekking hebben op en bepalingen voor dienstverlening. verschillen in ontwerp of kleur. s Deze televisie voldoet aan de DVB-T- en DVB-C-specificaties, echter, compatibiliteit met toekomstige DVB- T digitale, terrestrische uitzendingen en DVB-C digitale kabeluitzendingen kan niet worden gegarandeerd. s Het is mogelijk dat sommige functies van Digitale TV niet beschikbaar zijn in bepaalde landen of gebieden, en dat DVB-C niet juist werkt met bepaalde kabelmaatschappijen. Voor een lijst van compatibele kabelmaatschappijen, gaat u naar de ondersteuningswebsite: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Handelsmerkinformatie is a registered trademark of the DVB Project Vervaardigd onder licentie van BBE Sound, Inc. Gelicentieerd door BBE Sound, Inc. onder een of meer van de volgende VS-octrooien: 5510752, 5736897. BBE en het BBE-symbool zijn gedeponeerde handelsmerken van BBE Sound, Inc. Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. "Dolby" en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. HDMI, het HDMI-logo en High- Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC. "BRAVIA" en zijn handelsmerken van Sony Corporation. 2 NL

Inhoudsopgave Voorbereidingen 4 Veiligheidsinformatie ....................................................................................................................... 9 Voorzorgsmaatregelen................................................................................................................... 11 Afstandsbediening en toetsen/lampjes op de televisie .............................................................. 12 Televisie kijken Televisie kijken ............................................................................................................................... 16 Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) gebruiken ............................................... 18 De digitale favorietenlijst gebruiken ................................................................................... 20 Optionele apparatuur gebruiken Optionele apparatuur aansluiten .................................................................................................. 21 Beelden van een aangesloten apparaat bekijken........................................................................ 23 BRAVIA Sync (HDMI-regeling) gebruiken .................................................................................... 24 De menufuncties gebruiken Navigeren in de menu's ................................................................................................................. 25 Menu televisie-instellingen............................................................................................................ 26 Aanvullende informatie Technische gegevens .................................................................................................................... 37 Problemen oplossen ...................................................................................................................... 39 : alleen voor digitale kanalen NL Alvorens de televisie te bedienen, leest u eerst "Veiligheidsinformatie" (pagina 9). Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt. 3 NL

Voorbereidingen 1: De accessoires 2: De voet bevestigen controleren (behalve voor KDL-52V4000/ Netsnoer (type C-6) (1) 52V42xx) Voet (1) en schroeven (4) (behalve voor KDL-52V4000/52V42xx) Afstandsbediening RM-ED013 (1) Batterijen van AA-formaat (type R6) (2) De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Het deksel duwen en optillen om het te verwijderen. ~ • Als u een accuschroefmachine gebruikt, stelt u het aanhaalkoppel in op ongeveer 1,5 N·m (15 kgf·cm). 4 NL

Een set-top-box/recorder (bijv. een dvd- 3: Een antenne/set-top-box/ recorder) aansluiten met behulp van HDMI recorder (bijv. een dvd- recorder) aansluiten Voorbereidingen Een set-top-box/recorder (bijv. een dvd- recorder) aansluiten met behulp van SCART Set-top-box/recorder (bijv. een dvd-recorder) Set-top-box/recorder (bijv. een dvd-recorder) 5 NL

4: Voorkomen dat de 5: De snoeren samenbinden televisie omvalt 6: De begininstellingen maken 1 Draai een houtschroef (diameter 4 mm, niet bijgeleverd) in het televisiemeubel. 2 Draai een machineschroef (M6 × 12, niet bijgeleverd) in het schroefgat van de televisie. 3 Bind een sterke draad aan zowel de houtschroef als de machineschroef. 3 4 6 NL

5 8 Voorbereidingen Selecteer "Thuis" voor de beste televisie- Als u de volgorde van de analoge kanalen instellingen bij gebruik van de televisie in wilt veranderen, volgt u de stappen een huiselijke situatie. beschreven onder "Programma's sorteren" 6 op pagina 32. Als uw televisie geen digitale uitzendingen kan ontvangen, wordt het menu "Klokinstelling" afgebeeld op het scherm (pagina 29). 9 Controleer dat de antenne is aangesloten. 7 10 Als u "Kabel" selecteert, adviseren wij u "Snelscan" te selecteren voor snelafstemming. Stel "Frequentie" en "Netwerk-ID" in overeenkomstig de informatie geleverd door uw kabelmaatschappij. Als geen kanaal wordt gevonden met "Snelscan", probeert u "Volledige scan"(dit kan enige tijd duren). 11 Voor een lijst van compatibele kabelmaatschappijen, gaat u naar de ondersteuningswebsite: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ ~ • Druk tijdens het zoeken naar beschikbare kanalen niet op enige toets op de televisie of afstandsbediening. 7 NL

De kijkhoek van de televisie De tafelstandaard van de instellen (behalve voor televisie afhalen KDL-40U40xx/40L4000) ~ De kijkhoek van deze televisie kan worden • Verwijder de schroeven aangegeven door de pijlen ingesteld tussen onderstaande waarden. op de televisie. • Haal de tafelstandaard uitsluitend en alleen van de televisie af als u de televisie aan een muur gaat Kijkhoek instellen naar links en rechts hangen. (draaibaar) Bovenaanzicht KDL-52V4000/52V42xx/46V4000/46V42xx/ 40V4000/40V42xx/40L4000 Voor KDL-40S40xx/40U40xx 8 NL

Veiligheids- Ventilatie s Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets daardoor naar binnen. informatie s Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt aangegeven. s Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te gebruiken voor een goede luchtcirculatie. Installatie aan de wand Installatie/configuratie 30 cm Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden. 10 cm 10 cm Installatie s Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk stopcontact worden geplaatst. s Plaats het televisietoestel op een stabiele, vlakke ondergrond. s Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd servicepersoneel uitvoeren. 10 cm s Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires van Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. Sony te gebruiken, zoals: KDL-52V4000/52V42xx: Installatie op de standaard – Wandmontagesteun SU-WL500 KDL-46V4000/46V42xx/40V4000/40V42xx/40S40xx/ 30 cm 40U40xx/40L4000: – Wandmontagesteun SU-WL500 10 cm 10 cm 6 cm – Tv-standaard SU-FL300M s Gebruik de schroeven die bij de wandmontagesteun zijn geleverd voor het bevestigen van de montagehaken aan het televisietoestel. De meegeleverde schroeven zijn 8 mm tot 12 mm lang gemeten langs het bevestigingsoppervlak van de montagehaak. De diameter en de lengte van de schroeven verschillen naar Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. gelang het model van de wandmontagesteun. Het gebruik van andere schroeven dan de meegeleverde s Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te schroeven kan resulteren in interne schade van het voorkomen: televisietoestel of kan ertoe leiden dat de televisie valt. enz. – Plaat het televisietoestel niet plat op de grond en installeer het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid. 8 mm - 12 mm – Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of in een kast. – Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals gordijnen, of voorwerpen als kranten enz. Schroef (geleverd bij – Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt wandmontagesteun) getoond. Montagehaak Luchtcirculatie geblokkeerd. Haakbevestiging op de achterzijde van het televisietoestel Transport s Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle Wand Wand snoeren loskoppelen. s Voor het transport van een groot televisietoestel zijn twee of drie personen nodig. s Als u het televisietoestel in uw armen draagt, moet u het vasthouden zoals rechts wordt getoond. Druk niet op het LCD-scherm. s Als het televisietoestel wordt opgetild of verplaatst, houdt u het toestel stevig vast aan de onderkant. s Wanneer u het televisietoestel Zorg ervoor dat u de vervoert, mag u dit niet televisie aan de onderkant blootstellen aan schokken of vastpakt en niet aan de sterke trillingen. voorkant. s Als u het televisietoestel naar Pak niet het ingekeepte de reparateur brengt of gebied vast. vervoert, verpakt u het in de Pak niet het transparante oorspronkelijke doos en onderste gedeelte vast. verpakkingsmaterialen. (Wordt vervolgd) 9 NL

Netsnoer Wanneer de televisie niet wordt Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico op gebruikt brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden: s Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan – Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren van andere moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege leveranciers. milieu- en veiligheidsredenen. – Steek de stekker volledig in het stopcontact. s Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het – Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om het van 220-240 V. televisietoestel volledig uit te schakelen. – Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels s Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt. waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om – Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er correct te werken. werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of het wordt verplaatst. – Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. Voor kinderen – Verwijder de stekker van het netsnoer en reinig deze s Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen. regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof en vocht s Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat opneemt, kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan deze niet kunnen worden ingeslikt. veroorzaken. Opmerkingen In het geval de volgende problemen s Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere optreden... apparatuur. Schakel het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk het s Zorg dat het netsnoer niet teveel wordt afgeklemd, gebogen of netsnoer als een van de volgende problemen optreedt. gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten doorgesneden. nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel. s Pas het netsnoer niet aan. s Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. In het geval: s Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld. – het netsnoer is beschadigd. s Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact. – het netsnoer niet goed past. s Gebruik geen stopcontact dat slecht is aangebracht op de – het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er netspanning. tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid. – een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast terecht is gekomen. Verboden gebruik Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand, elektrische schok, schade en/of letsel veroorzaken. Locatie: Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook. Omgeving: Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel niet bloot aan druppels of spetter en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel. Situatie: Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden door de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel uit het stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens onweer. Gebroken glas: s Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan exploderen door de impact en ernstig letsel veroorzaken. s Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken. 10 NL

Voorzorgs- Wegwerpen van het televisietoestel Verwijdering van oude maatregelen elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Televisie kijken Europese landen met gescheiden s Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het ophaalsystemen) donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast. Het symbool op het product of op de verpakking s Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te hoog wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen. behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u LCD-scherm ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, s Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels werken, zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood, blauw of De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen structureel kenmerk van een LCD-scherm en duidt niet op een van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, defect. het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van s Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen voorwerpen huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. op het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen. s Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing. Verwijdering van oude batterijen Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt. (in de Europese Unie en andere s Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen Europese landen met spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen. afzonderlijke s Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect. inzamelingssystemen) s Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop kristallen en kwik. Sommige fluorescentielampen in het dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk televisietoestell bevatten ook kwik. Gooi het toestel weg afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit volgens de geldende lokale wetgeving en voorschriften. symbool voorkomen in combinatie met een chemisch symbool. De chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden Schermoppervlak/kast van het toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood televisietoestel behandelen en reinigen bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt. voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring of In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm te dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding voorkomen. met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd s Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming. aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het s Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt hebben. u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst s Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het toestel belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het televisietoestel het product hebt gekocht. van de standaard schiet. Optionele apparatuur De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Plaats optionele onderdelen of apparatuur die elektromagnetische Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De straling uitzendt op een afstand van het televisietoestel. Anders kan geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en product beeldvervorming en/of ruis optreden. veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse Batterijen 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of s Let op de + en de – bij het plaatsen van de batterijen. garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in de afzonderlijke service/garantie documenten s Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe batterijen. s Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale autoriteiten. s Gebruik de afstandsbediening voorzichtig. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen vloeistof over. s Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige ruimte. 11 NL

Afstandsbediening en toetsen/lampjes op de televisie Afstandsbediening en toetsen op de televisie * * * De toetsen op de televisie werken op dezelfde manier als die op de afstandsbediening. * In het televisiemenu werken deze toetsen als F/f/G/g/ . z • Cijfertoets 5, N, PROG + en AUDIO hebben voelstippen. Gebruik de voelstippen als referentiepunten bij de bediening van de televisie. Toets Beschrijving 1 "/1 Druk hierop om de televisie in en uit te schakelen (Televisie- vanuit de stand-bystand. stand-by) 2 1 (Aan/uit) Druk hierop om de televisie in of uit te schakelen. ~ • Om de televisie helemaal los te koppelen van de stoomvoorziening, schakelt u de televisie uit en trekt u de stekker uit het stopcontact. 3 F/f/G/g/ Druk op F/f/G/g om de schermcursor te verplaatsen. Druk op om het oplichtende item te selecteren/bevestigen. 4 MENU Druk hierop om het televisiemenu af te beelden (pagina 25). 5 RETURN / Druk hierop om terug te gaan naar het vorige scherm of het afgebeelde menu. 12 NL

6 PROG +/–/ In de televisiemodus: Druk hierop om het / volgende (+) of vorige (–) kanaal te kiezen. In de tekstmodus: Druk hierop om de volgende ( ) of vorige ( ) pagina te kiezen. 7 2 +/– Druk hierop om het volumeniveau in te stellen. (Volume) 8 % (geluids- Druk hierop om het geluid te onderbreken. onderbreking) Druk nogmaals hierop om het geluid te herstellen. z • Als u vanuit stand-by de televisie zonder geluid wilt inschakelen, drukt u op deze toets. 9 / In de televisiemodus: Druk hierop om een lijst (Ingangskeuze af te beelden met apparaten die zijn aangesloten /Tekst op de televisie (pagina 23). vastzetten) In de tekstmodus: Druk hierop om de huidige pagina vast te houden. 0 TOOLS Druk hierop om een lijst af te beelden met daarop "PAP" (pagina 23), "PIP" (pagina 23), "Apparaatbesturing", of snelkoppelingen naar enkele instelmenu’s (pagina 26). Gebruik het menu "Apparaatbesturing" om apparaten te bedienen die compatibel zijn met HDMI- regeling. De vermelde opties verschillen afhankelijk van de ingangsbron. qa / (Teletekst) Druk hierop om de tekstinformatie af te beelden (pagina 16). qs / (Info/ In de digitaalmodus: Beeldt informatie af over Tekst het programma waarnaar wordt gekeken. weergeven) In de analoogmodus: Met deze toets geeft u informatie weer, zoals het huidige kanaalnummer en het beeldformaat. In de tekstmodus (pagina 17): Met deze toets geeft u verborgen informatie weer (zoals antwoorden op een quiz). qd GUIDE / Druk hierop om de Digitale Elektronische (EPG) Programma Gids (EPG) (pagina 18) weer te geven. qf (Favorieten) Druk hierop om de Digital Favourite List (favorietenlijst) (pagina 20) weer te geven. qg Kleurtoetsen Als de gekleurde toetsen beschikbaar zijn, wordt een bedieningsgids weergegeven op het scherm. Volg de bedieningsgids om een geselecteerde bediening uit te voeren (pagina 17, 18 en 20). qh DIGITAL Druk hierop om het digitale kanaal weer te geven waarnaar het laatst werd gekeken. qj ANALOG Druk hierop om het analoge kanaal weer te geven waarnaar het laatst werd gekeken. (Wordt vervolgd) 13 NL

qk Cijfertoetsen In de televisiemodus: Druk op de kanalen te kiezen. Voor kanaalnummer 10 en hoger, drukt u snel achter elkaar op het tweede en derde cijfer. In de tekstmodus: Druk hierop om een paginanummer in te voeren. ql (Vorig Druk hierop om terug te keren naar het kanaal kanaal) waarnaar het laatst werd gekeken (gedurende langer dan vijf seconden). w; Druk hierop om het schermformaat te (Beeldformaat) veranderen (pagina 17). wa Druk hierop om het menu "Ondertiteling (Ondertiteling) instellen" af te beelden (pagina 35) (alleen in de digitaalmodus). ws AUDIO In de analoogmodus: Druk hierop om de dubbelgeluidfunctie te veranderen (pagina 28). In de digitaalmodus: Druk hierop om het menu "Audiotaal" af te beelden (pagina 35). wd BRAVIA Sync m/N/X/M/x: U kunt BRAVIA Sync- compatibele apparaten bedienen die zijn aangesloten op de televisie. SYNC MENU: Beeldt het menu van het aangesloten HDMI-apparaat af. Tijdens het kijken naar andere ingangsschermen of televisieprogramma’s, wordt "Selectie HDMI- apparatuur" afgebeeld wanneer u op deze toets drukt. THEATRE: U kunt de theaterfunctie in- en uitschakelen. Wanneer de theaterfunctie is ingeschakeld, worden de optimale geluidsuitvoer (indien de televisie met behulp van een HDMI-kabel is aangesloten op een audiosysteem) en beeldkwaliteit voor inhoud op filmbasis automatisch ingesteld. z • Als u de televisie uitschakelt, wordt ook de theaterfunctie uitgeschakeld. ~ • Bediening van HDMI (BRAVIA Sync) is alleen beschikbaar met een aangesloten Sony-apparaat waarop het BRAVIA Sync- logo staat of dat compatibel is met HDMI- regeling. 14 NL

Lampjes Lampjes Beschrijving 1 — Beeld Uit- Dit lampje brandt groen wanneer u "Beeld uit" (pagina 28) selecteert. lampje / Timer- Dit lampje brandt oranje wanneer de timer (pagina 29) is ingesteld. lampje 2 1 — Stand-by- Dit lampje brandt rood als de televisie stand-by staat. lampje 3" — Aan/uit- Dit lampje brandt groen als de televisie is ingeschakeld. lampje/ Dit lampje brandt oranje wanneer een timeropname (pagina 18) is ingesteld. timeropname- Dit lampje brandt rood tijdens een timeropname. lampje 4 Afstandsbediening- Ontvangt infraroodsignalen vanaf de afstandsbediening. sensor Dek de sensor niet af. Het is mogelijk dat de sensor dan niet goed werkt. ~ • Controleer dat de televisie volledig uitgeschakeld is voordat u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekt. Als u de stekker uit het stopcontact trekt terwijl de televisie nog ingeschakeld is, kan de indicator blijven branden of kan een storing in de televisie optreden. Over de bedieningsgids op het televisie scherm Bedieningsgids Voorbeeld: Druk op of RETURN (zie 3 of 5 op pagina 12). De bedieningsgids biedt hulp bij het bedienen van de televisie met behulp van de afstandsbediening, en wordt langs de onderrand van het scherm afgebeeld. Druk op de toetsen van de afstandsbediening aangegeven door de bedieningsgids. 15 NL

Televisie kijken 3 Druk op de cijfertoetsen of op PROG +/– Televisie kijken om een televisiekanaal te selecteren. Om kanaalnummer 10 en hoger te kiezen met de cijfertoetsen, drukt u snel achter elkaar op het tweede en derde cijfer. Om een digitaal programma te kiezen met behulp van de Digitale Elektronische Programma Gids (EPG), zie pagina 18. In de digitaalmodus Er wordt tijdelijk een informatiebalk afgebeeld. De balk kan de volgende pictogrammen bevatten. : Radioweergave BRAVIA Sync : Gecodeerd/Abonnement-dienst SYNC MENU THEATRE : Meerdere audiotalen beschikbaar 2 DIGITAL ANALOG AUDIO : Ondertitels beschikbaar GUIDE : Ondertitels voor slechthorenden beschikbaar : Aanbevolen minimumleeftijd voor RETURN TOOLS het huidige programma (leeftijden van 4 t/m 18 jaar) : Kinderslot c (rood): Het huidige programma wordt 3 opgenomen Overige handelingen Als u dit wilt Doet u dit 3 De programma- Druk op . indextabel Als u een analoog weergeven (alleen in kanaal wilt selecteren de analoogmodus) drukt u op F/f en daarna op . 1 Druk op 1 op de televisie om de televisie Toegang tot de Druk op . in te schakelen. digitale favorieten Voor meer informatie, (alleen in de digitale zie pagina 20. Wanneer de televisie in de stand-bystand functie) staat (het 1 (stand-by-) lampje op het voorpaneel van de televisie brandt rood), Toegang tot teletekst drukt u op "/1 op de afstandsbediening om de televisie in te schakelen. Druk op /. Telkens als u op / drukt, wordt het scherm als volgt gewijzigd: 2 Druk op DIGITAL om om te schakelen Teletekst t Teletekst en televisiebeeld t naar de digitaalmodus, of druk op Geen teletekst (teletekst wordt uitgeschakeld) ANALOG om om te schakelen naar de U selecteert een pagina door op de analoogmodus. cijfertoetsen of / te drukken. De beschikbare kanalen verschillen Druk op om een pagina vast te zetten. afhankelijk van de modus. 16 NL

Druk op als u verborgen informatie wilt 14:9* weergeven. Geeft het beeld van z een uitzending (met • Als onderaan de tekstpagina vier gekleurde items beeldverhouding worden afgebeeld, kunt u snel en eenvoudig naar die pagina’s verspringen (sneltekst). Druk op de 14:9) in de juiste overeenkomstige gekleurde toets om de pagina verhoudingen weer. weer te geven. Daardoor zijn zwarte balken Het schermformaat handmatig zichtbaar op het veranderen scherm. Televisie kijken Druk herhaaldelijk op om het gewenste * De boven- of onderkant van het beeld kan gedeeltelijk worden weggesneden. U kunt de verticale positie van schermformaat te selecteren. het beeld instellen. Druk op F/f om het beeld omhoog of omlaag te bewegen (bijv. om de ondertiteling te Smart* kunnen lezen). Geeft normale 4:3- uitzendingen weer ~ • Als u "Smart" selecteert, is het mogelijk dat met een nagebootst sommige tekens en/of letters boven- en onderaan breedbeeldeffect. het beeld niet zichtbaar zijn. In dat geval stelt u Het 4:3-beeld "Verticale Grootte" in in het menu wordt uitgerekt, "Beeldregeling" (pagina 30). zodat het beeld • U kunt niet "4:3" of "14:9" instellen bij beelden schermvullend van een HD-bronsignaal. wordt. z 4:3 • Als "Auto formaat" (pagina 29) is ingesteld op "Aan", stelt de televisie automatisch het meest Geeft het beeld van geschikte beeldformaat voor de uitzending in. een conventionele • Als 720p-, 1080i- of 1080p-bronbeelden worden (d.w.z. niet- weergegeven met zwarte banden langs de randen breedbeeld) van het scherm, selecteert u "Smart" of "Zoom" uitzending (met om de beelden te aan te passen. beeldverhouding 4:3) in de juiste verhoudingen weer. Wide Geeft het beeld van een breedbeeld- uitzending (met beeldverhouding 16:9) in de juiste verhoudingen weer. Zoom* Geeft het beeld van een bioscoopuitzending (met beeldverhouding 'letter box') in de juiste verhoudingen weer. 17 NL

Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) gebruiken * 1 Druk in de digitaalmodus op GUIDE. 2 Voer de gewenste bediening uit zoals aangegeven in onderstaande tabel of afgebeeld op het scherm. * Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in bepaalde landen en gebieden. Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) Als u dit wilt Doet u dit Een programma bekijken Druk op F/f/G/g om een programma te selecteren, en druk daarna op . De EPG uitschakelen Druk op GUIDE. De informatie over de programma's 1 Druk op de blauwe toets. per categorie sorteren 2 Druk op F/f/G/g om een categorie te selecteren, en druk daarna – Categorielijst op . De beschikbare categorieën zijn o.a.: "Alle Categorieën": Bevat alle overige beschikbare kanalen. Categorienaam (bijv. "Nieuws"): Bevat alle kanalen overeenkomstig de geselecteerde categorie. Instellen van een programma dat 1 Druk op F/f/G/g om het programma te selecteren dat u wilt opgenomen moet worden opnemen, en druk daarna op . – Timer REC 2 Druk op F/f om "Timer REC" te selecteren. 3 Druk op om de timers op de televisie en recorder in te stellen. Het symbool c (rood) wordt naast de programma-informatie afgebeeld. Het lampje op het voorpaneel van de televisie brandt oranje. z • U kunt bovenstaande procedure ook uitvoeren als een programma dat u wilt opnemen reeds is begonnen. Een programma selecteren dat 1 Druk op F/f/G/g om een toekomstig programma te selecteren automatisch op het scherm dat u wilt weergeven, en druk daarna op . weergegeven moet worden zodra het 2 Druk op F/f om "Herinnering" te selecteren en druk vervolgens begint op . – Herinnering Het symbool c wordt naast de programma-informatie afgebeeld. Het lampje op het voorpaneel van de televisie brandt oranje. ~ • Als u de televisie in de stand-bystand zet, zal de televisie automatisch ingeschakeld worden wanneer het programma begint. 18 NL

Als u dit wilt Doet u dit De tijd en datum instellen van een 1 Druk op . programma dat u wilt opnemen 2 Druk op F/f om "Handmatig timer REC" te selecteren en druk – Handmatig timer REC vervolgens op . 3 Druk op F/f om de datum te selecteren en druk vervolgens op g. 4 Stel de start- en stoptijd in op dezelfde manier zoals in stap 3. 5 Druk op F/f om het programma te selecteren en druk vervolgens op . 6 Televisie kijken Druk op om de timers op de televisie en recorder in te stellen. Het lampje op het voorpaneel van de televisie brandt oranje. Een opname/herinnering annuleren 1 Druk op . – Timer-lijst 2 Druk op F/f om "Timer-lijst" te selecteren en druk vervolgens op . 3 Druk op F/f om het programma, dat u wilt annuleren, te selecteren en druk vervolgens op . 4 Druk op F/f om "Timer Annuleren" te selecteren en druk vervolgens op . Via een dialoogvenster wordt u gevraagd het annuleren van het programma te bevestigen. 5 Druk op G/g om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op . ~ • U kunt de opnametimeropnamen op de televisie alleen instellen wanneer de aangesloten recorder compatibel is met SmartLink. Echter, afhankelijk van het aangesloten type recorder, is het mogelijk dat deze instelling niet beschikbaar is, ondanks dat de recorder compatibel is met SmartLink. Voor verdere informatie raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de recorder. • Nadat het opnemen begonnen is, kunt u de televisie stand-by zetten, maar u mag de televisie niet volledig uitschakelen omdat dan het opnemen geannuleerd wordt. • Als een leeftijdsbeperking is ingesteld voor de programma's, wordt een venster op het televisiescherm afgebeeld waarin u gevraagd wordt uw PIN in te voeren. Voor verdere informatie, zie "Kinderslot" op pagina 35. 19 NL

De digitale favorietenlijst gebruiken * U kunt maximaal vier lijsten opgeven met uw favoriete kanalen. 1 Druk in de digitaalmodus op . 2 Voer de gewenste bediening uit zoals aangegeven in onderstaande tabel of afgebeeld op het scherm. Digitale favorietenlijst * Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in bepaalde landen en gebieden. Als u dit wilt Doet u dit Voor het eerst een favorietenlijst 1 Druk op om "Ja" te selecteren. maken 2 Druk op de gele toets om de Favorietenlijst te kiezen. 3 Druk op F/f om het kanaal te kiezen dat u wilt toevoegen, en druk daarna op . Het symbool wordt afgebeeld naast een kanaal dat u op de favorietenlijst hebt gezet. Een kanaal bekijken 1 Druk op de gele toets om een favorietenlijst te selecteren. 2 Druk op F/f om een kanaal te selecteren, en druk daarna op . Kanalen toevoegen aan of 1 Druk op de blauwe toets. verwijderen vanaf een favorietenlijst 2 Druk op de gele toets om de favorietenlijst te selecteren. 3 Druk op F/f om het kanaal te kiezen dat u wilt toevoegen of verwijderen, en druk daarna op . Alle kanalen vanaf een favorietenlijst 1 Druk op de blauwe toets. verwijderen 2 Druk op de gele toets om de favorietenlijst te selecteren. 3 Druk op de blauwe toets. 4 Druk op G/g om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op . 20 NL

Optionele apparatuur gebruiken Optionele apparatuur aansluiten U kunt allerlei optionele apparaten op uw televisie aansluiten. Optionele apparatuur gebruiken Alleen voor gebruik door servicemonteur Aansluiten op Ingangssymbool op Beschrijving het scherm 1 / AV1 AV1 Als u een decoder aansluit, voert de televisietuner gecodeerde signalen uit naar de decoder, waarna de decoder de signalen decodeert alvorens deze uit te voeren. 2 / / AV2 SmartLink biedt een rechtstreekse verbinding tussen de AV2 televisie en een recorder (bijv. een dvd-recorder). 3 / Component De componentvideoaansluitingen ondersteunen uitsluitend de COMPONENT IN volgende video-ingangssignaalformaten: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i en 1080p. (Wordt vervolgd) 21 NL

Aansluiten op Ingangssymbool op Beschrijving het scherm 4 HDMI IN 1 of 2 HDMI 1 of Digitale video- en audiosignalen worden ingevoerd vanaf de HDMI 2 aangesloten apparaten. Bovendien, wanneer u een apparaat aansluit dat compatibel is 9 HDMI IN 3 HDMI 3 met HDMI-regeling, wordt communicatie met het (behalve voor aangesloten apparaat ondersteunt. Lees pagina 31 om deze KDL-40L4000) communicatie in te stellen. Als het apparaat een DVI-aansluiting heeft, sluit u de DVI- aansluiting aan op de HDMI IN 2-aansluiting door middel van een DVI-HDMI-adapterinterface (niet bijgeleverd), en sluit u de audio-uitgangsaansluitingen van het apparaat aan op de audio-ingangsaansluitingen van de HDMI IN 2- aansluitingen. ~ • De HDMI-aansluitingen ondersteunen uitsluitend de volgende video-ingangssignaalformaten: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p en 1080/24p. Zie pagina 38 voor de video-ingangsaansluitingen op de computer. • Gebruik alleen een geautoriseerde HDMI-kabel met het HDMI-logo. Wij raden aan een Sony HDMI-kabel te gebruiken (type HS). • Als u een audiosysteem aansluit dat compatibel is met HDMI-regeling, sluit u deze tevens aan op de DIGITAL AUDIO (PCM) OUT (OPTICAL)-aansluiting. 5 / PC IN PC Wij adviseren u een computerkabel met ferrietkernen te gebruiken, zoals de "Stekker, D-sub 15" (ref. 1-793-504-11, verkrijgbaar bij het Sony Service Centre), of gelijkwaardig. 6 DIGITAL Gebruik een optische audiokabel. AUDIO (PCM) OUT (OPTICAL) (behalve voor KDL-40S40xx/ 40U40xx/40L4000) 7 U kunt luisteren naar het televisiegeluid via een hifi- geluidsinstallatie. 8 CAM Biedt toegang tot betaal-tv-diensten. Raadpleeg de (Conditional gebruiksaanwijzing die bij uw CAM geleverd is voor meer Access Module) informatie. Om de CAM te kunnen gebruiken, verwijdert u de "dummy"- kaart uit de CAM-gleuf, schakelt u de televisie uit en steekt u uw CAM-kaart in de gleuf. Als u de CAM-aansluiting niet meer gebruikt, adviseren wij u de "dummy"-kaart terug te plaatsen in de CAM-gleuf. ~ • CAM wordt niet ondersteund in bepaalde landen/gebieden. Controleer dit bij uw erkende dealer. 0 AV3, en AV3 Als u een monoapparaat aansluit, sluit u dit aan op de AV3 AV3 L-aansluiting. qa i U kunt luisteren naar het televisiegeluid via de hoofdtelefoon. Hoofdtelefoon 22 NL

1 Druk op TOOLS. Beelden van een aangesloten 2 Druk op F/f om "PAP" te selecteren en apparaat bekijken druk vervolgens op . Schakel het aangesloten apparaat uit en voer Het beeld van het aangesloten apparaat een van de volgende bedieningen uit. wordt weergegeven aan de linkerkant en het televisieprogramma aan de rechterkant Voor apparatuur die is aangesloten op de van het beeldscherm. SCART-aansluitingen met een volledige 21- 3 Druk op de cijfertoetsen of op PROG +/– pins SCART-kabel om een televisiekanaal te selecteren. Start de weergave op het aangesloten apparaat. Terugkeren naar de enkelbeeldfunctie Het beeld van het aangesloten apparaat verschijnt op het scherm. Druk op of RETURN. z Voor een recorder met automatische • Het geluid van het beeld in het groene frame wordt afstemming weergegeven. U kunt het geluid van de beelden Optionele apparatuur gebruiken omschakelen door op G/g te drukken. Druk in de analoogmodus op PROG +/– of de cijfertoetsen om een videokanaal te selecteren. Twee beelden tegelijkertijd bekijken Voor andere apparaten – PIP (Picture in Picture) Druk op om de lijst met aangesloten U kunt twee beelden (ingevoerd vanaf de apparaten af te beelden. Druk op F/f om de computer en het televisieprogramma) gewenste ingangsbron te selecteren en druk tegelijkertijd op het scherm bekijken. vervolgens op . Sluit een computer aan (pagina 21) en zorg Het oplichtende item wordt automatisch ervoor dat de beelden vanaf de computer op geselecteerd als u geen bediening uitvoert het scherm worden weergegeven. binnen twee seconden nadat op F/f is gedrukt. ~ Als u een ingangsbron hebt ingesteld op • "Power Management" is niet beschikbaar in de "Overslaan" in het menu "AV voorkeuze" PIP-functie (pagina 30). (pagina 30), wordt die ingangsbron niet 1 Druk op TOOLS. vermeld op de lijst. 2 Druk op F/f om "PIP" te selecteren en z druk vervolgens op . • Om terug te keren naar de normale televisiemodus DIGITAL of ANALOG. Het beeld vanaf de aangesloten computer wordt weergegeven over het hele scherm Twee beelden tegelijkertijd bekijken en het beeld van het televisieprogramma – PAP (Picture and Picture) wordt in het kleine venster weergegeven. U kunt twee beelden (externe invoer en U kunt op F/f/G/g drukken om de positie televisieprogramma) tegelijkertijd op het van het beeld van het televisieprogramma beeldscherm weergeven. te veranderen. Sluit het optionele apparaat aan (pagina 21) en 3 Druk op de cijfertoetsen of op PROG +/– zorg ervoor dat de beelden van dit apparaat op om een televisiekanaal te selecteren. het beeldscherm worden weergegeven Terugkeren naar de enkelbeeldfunctie (pagina 23). Druk op RETURN. ~ z • Deze functie is niet beschikbaar in geval van een • U kunt het hoorbare geluid van de beelden computeringangsbron. wisselen door "Audio ruilen" te selecteren in het • U kunt de grootte van de beelden niet veranderen. Tools-menu. • Het analoge televisiebeeld verschijnt niet in het televisieprogrammabeeld tijdens weergave van AV1, AV2 of AV3 in het extern ingevoerde beeld. U hoort echter wel het geluid van het analoge beeld. 23 NL

Apparaten aansluiten die compatibel BRAVIA Sync (HDMI- zijn met HDMI-regeling regeling) gebruiken Sluit de compatibele apparatuur en de televisie op elkaar aan met behulp van een HDMI- De HDMI-regelingsfunctie stelt de televisie in kabel. Als u een audiosysteem aansluit, moet u staat te communiceren met het aangesloten ook de DIGITAL AUDIO (PCM) OUT apparaat dat compatibel is met deze functie (OPTICAL)-aansluiting van de televisie en die door middel van HDMI CEC (Consumer van het audiosysteem op elkaar aansluiten met Electronics Control). behulp van een optische audiokabel (behalve Bijvoorbeeld, door een Sony-apparaat aan te voor KDL-40S40xx/40U40xx/40L4000). Voor sluiten dat compatibel is met HDMI-regeling meer informatie, zie pagina 21. (met HDMI-kabels), kunt u ze tezamen bedienen. De HDMI-regeling instellen Zorg ervoor dat de apparaten op de juiste wijze zijn aangesloten, en maak alle vereiste De HDMI-regeling moet zijn ingesteld op instellingen. zowel de televisie als de aangesloten apparaten. Zie "HDMI-instellingen" op pagina HDMI-regeling 31 voor de instellingen van de televisie. Voor het instellen van de aangesloten apparaten • Schakelt de aangesloten apparaten raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van die automatisch uit wanneer u de televisie op apparaten. stand-by zet met behulp van de afstandsbediening. • Schakelt de televisie wordt automatisch in en schakelt de ingangsbron om naar het aangesloten apparaat zodra het apparaat begint met weergeven. • Als u een aangesloten audiosysteem inschakelt terwijl de televisie is ingeschakeld, wordt de geluidsuitvoer omgeschakeld van de televisieluidspreker naar het audiosysteem. • Van een aangesloten audiosysteem wordt het volumeniveau ingesteld (2 +/–) en het geluid onderbroken (%). • U kunt het aangesloten Sony-apparaat waarop het BRAVIA Sync-logo staat bedienen met behulp van de afstandsbediening van de televisie door te drukken op: – N/x/X/m/M om het aangesloten apparaat rechtstreeks te bedienen. – SYNC MENU om het menu van het aangesloten HDMI-apparaat af te beelden op het scherm. Nadat het menu wordt afgebeeld, kunt u het menuscherm bedienen met behulp van F/f/G/g en . – TOOLS om "Apparaatbesturing" af te beelden en vervolgens de opties te selecteren van "Menu", "Optie" en "Inhoud" om het apparaat te bedienen. – Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het apparaat voor de beschikbare bedieningen. 24 NL

De menufuncties gebruiken 5 Externe ingangen Navigeren in de menu's Beeldt een lijst af met apparaten die zijn aangesloten op de televisie. Met behulp van de menufuncties kunt u • Om beelden vanaf een externe gebruik maken van de verschillende handige ingangsbron te bekijken, selecteert u functies van deze televisie. U kunt eerst de ingangsbron en drukt u daarna gemakkelijk kanalen of ingangsbronnen op . selecteren en de instellingen van uw televisie • Om apparaten te selecteren die veranderen. compatibel zijn met HDMI-regeling, selecteert u "Selectie HDMI- apparatuur". 6 Instellingen Hiermee beeldt u het menu "Instellingen" af waarop u de meeste geavanceerde instellingen en aanpassingen kunnen worden gemaakt. 2 1 Druk op F/f om een menuonderdeel te selecteren, en druk daarna op . De menufuncties gebruiken 1 2 Druk op F/f/G/g om een optie te selecteren of een instelling te veranderen, en druk daarna op . 1 Druk op MENU. Voor meer informatie over de instellingen, leest u de pagina's 26 t/m 2 Druk op F/f om een optie te selecteren, 36. en druk daarna op . Om het menu te verlaten, drukt u op ~ • De onderdelen verschillen afhankelijk MENU. van de situatie. Onderdelen die niet beschikbaar zijn worden grijs of niet afgebeeld. * Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in bepaalde landen en gebieden. 1 Digit. favorieten* Hiermee beeldt u de favorietenlijst af (pagina 20). 2 Analoog Hiermee keert u terug naar het laatst bekeken analoge kanaal. 3 Digitaal* Hiermee keert u terug naar het laatst bekeken digitale kanaal. 4 Digitale EPG* Hiermee beeldt u de Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) af (pagina 18). 25 NL

Menu televisie-instellingen Beeld Beeldmodus Hiermee stelt u een beeldfunctie in wanneer een andere ingangsbron dan een computer wordt weergegeven. De opties voor "Beeldmodus" kunnen verschillen afhankelijk van de "Video/Foto"-instelling (pagina 28). Wanneer u "Winkel" (of "Thuis") selecteert in stap 5 van de begininstellingen (pagina 7), wordt "Beeldmodus" ingesteld op "Levendig" (of "Standaard"). Levendig Het beeldcontrast en de scherpte worden verbeterd. ("Winkel", zie pagina 7) Standaard Voor standaardbeelden. Deze instelling wordt aanbevolen ("Thuis", zie voor home entertainment. pagina 7) Bioscoop Voor het bekijken van films. Dit is het meest geschikt wanneer u televisiekijkt in een bioscoopachtige omgeving. Foto Voor het optimaal instellen van de beeldkwaliteit van foto's. Weergavemodus Hiermee stelt u de weergavefunctie in wanneer een computeringangsbron wordt weergegeven. Video Voor videobeelden. Tekst Voor teksten, overzichten en tabellen. Reset Hiermee worden alle "Beeld"-instellingen teruggesteld op de fabrieksinstellingen, behalve de "Beeldmodus" en "Weergavemodus". Verlicht Hiermee stelt u de helderheid van de verlichting in. Contrast Hiermee wordt het beeldcontrast vergroot/verkleind. Helderheid Hiermee wordt het beeld lichter of donkerder. Kleur Hiermee wordt de kleurintensiteit te vergroot/verkleind. Kleurtint Hiermee worden de groene tinten en rode tinten versterkt of afgezwakt. ~ • "Kleurtint" kan alleen worden ingesteld voor het NTSC-kleursignaal (bijv. voor videocassettes uit de VS). Kleur Temperatuur Hiermee stelt u de witte kleur in het beeld in. Koel Geeft witte kleuren een blauwe tint. Neutraal Geeft witte kleuren een neutrale tint. Warm 1/Warm 2 Geeft witte kleuren een rode tint. "Warm 2" geeft een rodere tint dan "Warm 1". z • "Warm 1" en "Warm 2" zijn niet beschikbaar wanneer "Beeldmodus" is ingesteld op "Levendig". Beeldscherpte Hiermee wordt de scherpte van het beeld te vergroot/verminderd. Ruisonderdruk. Hiermee wordt de beeldruis (sneeuw) onderdrukt wanneer het zendsignaal zwak is. Auto Om de beeldruis automatisch te onderdrukken (alleen in analoge televisiemodus). Hoog/Midden/ Om de sterkte van de ruisonderdrukking te wijzigen. Laag Uit Om de "Ruisonderdruk." uit te schakelen. MPEG Ruisonderdr. Hiermee wordt de beeldruis in videomateriaal met MPEG-compressie verminderd. 26 NL

Advanced instell. Hiermee kunt u de "Beeld"-instellingen nog gedetailleerder instellen. Deze instellingen zijn niet beschikbaar wanneer "Beeldmodus" is ingesteld op "Levendig". Adv. contrast- Hiermee wordt automatisch "Verlicht" en "Contrast" ingesteld optimalisatie op de meest geschikte instellingen aan de hand van de helderheid van het scherm. Deze instelling is met name effectief voor donkere scènes en zal het contrastonderscheid van de donkere scènes vergroten. Live Colour Hierdoor worden de kleuren levendiger. Geluid Geluidseffect Stelt de geluidsfunctie in. Dynamisch Intensiveert de helderheid en aanwezigheid voor een beter begrip en muziekrealiteit door het gebruik van het "BBE High definition Sound System". Standaard Verhoogt de duidelijkheid, gedetailleerdheid en aanwezigheid van het geluid door het gebruik van het "BBE High definition Sound System". De menufuncties gebruiken Heldere stem Maakt het stemgeluid duidelijker. Dolby Virtual Maakt gebruik van de televisieluidsprekers om het surroundeffect te imiteren dat wordt verkregen met een multikanaals systeem. BBE ViVA BBE ViVA Sound levert een muzikaal nauwkeurig 3D-beeld met hifi-geluid. De helderheid van het geluid wordt verbeterd door BBE terwijl tegelijkertijd de breedte, diepte en hoogte van het geluidsbeeld worden vergroot door de 3D- geluidsverwerking van BBE. BBE ViVA Sound is compatibel met alle televisieprogramma's, inclusief nieuws, muziek, drama, films, sport en elektronische spelletjes. ~ • Als "Auto volume" is ingesteld op "Aan", wordt "Dolby Virtual" automatisch veranderd in "Standaard". Reset Hiermee worden alle "Geluid"-instellingen teruggesteld op de fabrieksinstellingen, behalve de "2-talig". Hoge tonen Hiermee past u geluiden met een hoge toonhoogte aan. Lage tonen Hiermee past u geluiden met een lage toonhoogte aan. Balans Legt de nadruk op de linker- of rechterluidspreker. Auto volume Houd het volumeniveau constant gedurende alle programma's en reclameblokken (die vaak luider klinken dan de programma's). Volume offset Stelt een onafhankelijk volumeniveau in voor ieder apparaat aangesloten op de televisie. (Wordt vervolgd) 27 NL

2-talig Stelt het geluid van de luidspreker in bij een stereo- of tweetalige uitzending. Stereo/Mono Voor stereo-uitzendingen. A/B/Mono Voor tweetalige uitzendingen, selecteert u "A" voor geluidspoor 1, "B" voor geluidspoor 2, of "Mono" voor het monokanaal, indien beschikbaar. ~ • Voor andere apparaten aangesloten op de televisie, stelt u "2-talig" in op "Stereo", "A" of "B". • Wanneer u een extern apparaat aansluit op de HDMI-aansluiting, wordt "2-talig" automatisch ingesteld op "Stereo" (behalve bij gebruik van de audio- ingangsaansluitingen). Kenmerken Snel starten De televisie wordt sneller dan gebruikelijk ingeschakeld binnen twee uur nadat deze in de stand-bystand is gezet. Echter, het stroomverbruik in de stand-bystand is hoger dan normaal. Power Saving Verlaagt het stroomverbruik van de televisie door de achtergrondverlichting te regelen. Wanneer u "Beeld uit" selecteert, wordt het beeld uitgeschakeld en brandt het (Beeld uit) lampje op het voorpaneel van de televisie groen. De geluidsweergave blijft ongewijzigd. Film Mode Hiermee worden verbeterde beeldbewegingen verkregen bij het weergeven van beelden opgenomen als film vanaf een dvd-recorder of videorecorder die minder wazig en korrelig zijn. Auto Hiermee krijgt u soepelere beeldbewegingen dan in de originele inhoud op filmbasis. Gebruik deze instelling voor standaardgebruik. Uit Om de "Film Mode" uit te schakelen. ~ • Als het beeld onregelmatige signalen of te veel ruis bevat, wordt "Film Mode" automatisch uitgeschakeld, zelfs als "Auto" is geselecteerd. Video/Foto Stelt de beeldkwaliteit in op de meest geschikte instelling voor de ingangsbron (video- of fotogegevens). Video-A Hiermee stelt u de geschikte beeldkwaliteit in afhankelijk van de ingangsbron, bewegende of stilstaande beelden, wanneer een Sony-apparaat compatibel met HDMI-uitvoer dat de "Video-A"-functie ondersteunt rechtstreeks is aangesloten. Video Hiermee krijgt u een geschikte beeldkwaliteit voor bewegende beelden. Foto Hiermee krijgt u een geschikte beeldkwaliteit voor stilstaande beelden. ~ • Als het aangesloten apparaat de Video-A-functie niet ondersteunt, wordt deze instelling automatisch veranderd naar "Video", zelfs als u "Video-A" selecteert. • "Video/Foto" is alleen beschikbaar voor een HDMI- of component-ingangsbron (1080p en 1080i). 28 NL

Timerinstellingen Sleep Timer Stelt de televisie in op automatisch overschakelen naar de stand-bystand nadat een bepaalde tijdsduur is verstreken. Wanneer "Sleep Timer" is geactiveerd, brandt het (Timer-) lampje op het voorpaneel van de televisie oranje. z • Als u de televisie uitschakelt en weer inschakelt, wordt "Sleep Timer" teruggesteld op "Uit". • Één minuut voordat de televisie overschakelt naar de stand- bystand wordt een melding weergegeven op het scherm. Instellingen Timer Aan Stelt de televisie in op automatisch Timer Aan inschakelen vanuit de stand-bystand. Timer Modus Stelt de dag(en) van de week in waarop u wilt dat de timer de televisie inschakelt. Tijd Stelt de tijd in waarop u wilt dat de timer de televisie inschakelt. Duur Stelt in hoe lang u wilt dat de televisie ingeschakeld blijft voordat deze weer in de stand-by-stand wordt gezet. Klokinstelling Hiermee kunt u de tijd handmatig instellen. Als de televisie digitale kanalen ontvangt, kunt u de klok niet handmatig instellen omdat de klok de tijdcode automatisch ontvangt met het zendsignaal. De menufuncties gebruiken Instellingen Auto Start U kunt de begininstelling uitvoeren die werd afgebeeld toen u de televisie voor het eerst aansloot (pagina 6), en opnieuw de taal en het land/gebied instellen, en alle beschikbare kanalen afstemmen. Zelfs als u de begininstellingen gemaakt hebt toen u de televisie voor het eerst aansloot, kan het nodig zijn de instellingen te veranderen nadat u bent verhuisd of om te zoeken naar nieuw beschikbaar gekomen kanalen. Taal Stelt de taal in die wordt gebruikt voor het afbeelden van de menuschermen. Beeldregeling Schermmodus Zie "Het schermformaat handmatig veranderen" op pagina 17. Auto formaat Verandert het schermformaat automatisch overeenkomstig het zendsignaal. Als u de instellingen wilt gebruiken die u hebt opgegeven in "Schermmodus", selecteert u "Uit". Beeld bereik Stelt het beeldweergavegebied in voor 1080i/p- en 720p- bronnen wanneer "Schermmodus" is ingesteld op "Wide". Auto Tijdens digitale uitzendingen geeft dit beelden weer overeenkomstig de instellingen die door de zender worden aanbevolen. Hoge resolutie Voor weergave van het beeld in het originele formaat. Normaal Geeft beelden weer in hun aanbevolen formaat. Horiz. Hiermee past u de horizontale positie van het beeld aan. Verschuiven (Wordt vervolgd) 29 NL

Vertic. Hiermee stelt u de verticale positie van het beeld in wanneer Verschuiven "Schermmodus" is ingesteld op "Smart", "Zoom" of "14:9". ~ • "Vertic. Verschuiven" is niet beschikbaar wanneer "Beeld bereik" is ingesteld op "Hoge resolutie". Verticale Grootte Hiermee stelt u de verticale grootte van het beeld in wanneer "Schermmodus" is ingesteld op "Smart", "Zoom" of "14:9". PC instellingen Schermmodus Stelt een schermformaat in dat geschikt is voor het weergeven van beelden vanaf uw computer. Volb. 1 Vergroot het beeld tot de volledige hoogte van het weergavegebied terwijl de oorspronkelijke beeldverhouding behouden blijft. Volb. 2 Hiermee wordt het beeld over het gehele beeldscherm vergroot. Reset Hiermee worden alle computerinstellingen teruggesteld op de fabrieksinstellingen. Auto Adjustment Hiermee wordt automatisch de schermpositie en de fase van het beeld ingesteld als de televisie een ingangssignaal krijgt vanaf de aangesloten computer. z • "Auto Adjustment" werkt misschien niet goed met bepaalde ingangssignalen. In die gevallen moet u de "Fase" en "Horiz. Verschuiven" handmatig instellen. Fase Hiermee kunt u de fase instellen voor als het beeld flikkert. Pitch Hiermee kunt u de pitch instellen voor als er ongewenste verticale strepen in het bleed voorkomen. Horiz. Hiermee past u de horizontale positie van het beeld aan. Verschuiven Power Hiermee wordt de televisie stand-by gezet als er gedurende Management 30 seconden geen signaal ontvangen wordt. AV-instellingen AV voorkeuze Hiermee stelt u een naam in voor een apparaat dat is aangesloten op de aansluitingen op de zij- of achterkant. De naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer u het apparaat selecteert. U kunt de ingangsbronnen van aangesloten apparaten overslaan die u niet wilt laten weergeven op het scherm. 1 Druk op F/f om de gewenste ingangsbron te selecteren en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om de gewenste optie te selecteren, en druk daarna op . Identificatielabels Hiermee wordt gebruik gemaakt van apparatuur vooraf ingestelde labels om een naam te geven aan een aangesloten apparaat. Wijzig: Hiermee kunt u uw eigen label maken. Druk op F/f om de gewenste letter of cijfer te selecteren, en druk daarna op g. Herhaal deze stap tot u de hele naam hebt ingevoerd, en selecteer daarna "OK" en druk op . Overslaan Hiermee slaat u overbodige ingangsbronnen over. 30 NL

AV2-ingang Hiermee stelt u een signaal in dat moet worden ingevoerd via de / / AV2-aansluiting. Stel normaal gesproken in op "Auto". Echter, afhankelijk van de aangesloten apparaten, is het mogelijk dat het signaal niet juist wordt gedetecteerd ondanks dat "Auto" is geselecteerd. Als de video vanaf het apparaat dat is aangesloten op de / / AV2- aansluiting niet correct wordt weergegeven, selecteert u "Composiet", "S Video" of "RGB" voor het signaal van het aangesloten apparaat. AV2 uitgang Hiermee stelt u een signaal in dat moet worden uitgevoerd via de / / AV2-aansluiting. Als u een recorder of ander opnameapparaat aansluit op de / / AV2- aansluiting, kunt u het uitgangssignaal opnemen van andere apparaten aangesloten op de televisie. TV Voert televisie-uitzendingen uit. Auto Voert uit wat op het scherm weergegeven wordt (behalve signalen vanaf de / COMPONENT IN-, HDMI IN 1-, HDMI IN 2-, HDMI IN 3- en / PC IN-aansluitingen). ~ • HDMI IN 3 is niet beschikbaar in de KDL-40L4000. Speaker TV-speaker Schakelt de televisie in en voert het De menufuncties gebruiken televisiegeluid uit via de televisieluidsprekers. Audiosysteem Schakelt de televisieluidsprekers uit en voert het televisiegeluid uit via de externe audioapparatuur aangesloten op de audio-uitgangsaansluitingen van de televisie. U kunt ook de aangesloten apparaten die compatibel zijn met HDMI-regeling inschakelen, indien de juiste instellingen gemaakt zijn voor HDMI-regeling. Audio uit Variabel Stelt u in stat de afstandsbediening van de televisie te gebruiken om de audio- uitvoer te regelen van een audiosysteem dat is aangesloten op de televisie. Vast De audio-uitvoer van de televisie ligt vast. Gebruik de volumeregeling van uw audioreceiver om het volumeniveau (en andere audio-instellingen) te regelen via uw audiosysteem. HDMI-instellingen Stelt de televisie in staat te communiceren met apparaten die compatibel zijn met HDMI-regeling en zijn aangesloten op de HDMI-aansluitingen van de televisie. Merk op dat tevens communicatie-instellingen gemaakt moeten worden op de aangesloten apparaten. Controle voor Stelt in of de bedieningen van de televisie en de aangesloten HDMI apparaten die compatibel zijn met HDMI-regeling, moeten worden gekoppeld of niet. Indien ingesteld op "Aan", kunnen de volgende menuonderdelen worden geselecteerd. Echter, het stroomverbruik in de stand-bystand is hoger dan normaal. Als bepaalde Sony-apparaten die compatibel zijn met HDMI- regeling, zijn aangesloten, wordt deze instelling automatisch toegepast op de aangesloten apparaten wanneer "Controle voor HDMI" is ingesteld op "Aan" met behulp van de televisie. Auto apparatuur Als dit is ingesteld op "Aan", worden de aangesloten uit apparaten die compatibel zijn met HDMI-regeling uitgeschakeld wanneer u de televisie met de afstandsbediening in de stand-bystand zet. (Wordt vervolgd) 31 NL

Auto tv aan Als dit is ingesteld op "Aan", wordt de televisie ingeschakeld wanneer u de aangesloten apparaten die compatibel zijn met HDMI-regeling inschakelt. Update Hiermee wordt de "HDMI-apparatuurlijst" aangemaakt of apparatuurlijst bijgewerkt. Maximaal 11 apparaten die compatibel zijn met HDMI-regeling kunnen worden aangesloten, en maximaal 5 apparaten kunnen worden aangesloten op een enkele aansluiting. Vergeet niet de "HDMI-apparatuurlijst" bij te werken nadat u de aansluitingen of instellingen hebt veranderd. Als bepaalde Sony-apparaten die compatibel zijn met HDMI-regeling, zijn aangesloten, wordt "Controle voor HDMI" automatisch toegepast op de aangesloten apparaten wanneer "Update apparatuurlijst" wordt uitgevoerd op de televisie. HDMI- Beeldt een lijst af van de aangesloten apparaten die apparatuurlijst compatibel zijn met HDMI-regeling. ~ • U kunt "Controle voor HDMI" niet gebruiken wanneer de bediening van de televisie is gekoppeld aan de bediening van een audiosysteem dat compatibel is met HDMI-regeling. Productinformatie Beeldt productinformatie af op de televisie. Toestel resetten Hiermee worden alle instellingen teruggesteld op de fabrieksinstellingen en wordt het beginstellingenscherm afgebeeld. ~ • Schakel de televisie niet uit en druk niet op enige toets tijdens "Toestel resetten" (duurt ongeveer 30 seconden). • De instellingen voor de digitale favorietenlijst, land/gebied, taal en automatisch afgestemde kanalen zullen ook worden teruggesteld op de fabrieksinstellingen. Analoge instellingen Autom. Program. Hiermee wordt afgestemd op alle beschikbare analoge kanalen. U kunt de televisie opnieuw afstemmen nadat u bent verhuisd of om te zoeken naar nieuw beschikbaar gekomen kanalen. Programma's Verandert de volgorde van analoge kanalen opgeslagen in de televisie. sorteren 1 Druk op F/f om een kanaal te selecteren dat u naar een nieuwe positie wilt verplaatsen en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om de nieuwe positie voor het kanaal te kiezen, en druk daarna op . 32 NL

Handmatig progr. Druk op F/f om het programmanummer te selecteren waarop u handmatig wilt afstemmen (als u wilt afstemmen op een recorder, selecteert u kanaal 00), en druk daarna op . Systeem/Kanaal 1 Druk op F/f om "Systeem" te selecteren en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om een van de volgende videosystemen te selecteren en druk vervolgens op RETURN. B/G: Voor landen/gebieden in West-Europa I: Voor het Verenigd Koninkrijk D/K: Voor Oost-Europese landen/gebieden L: Voor Frankrijk 3 Druk op F/f om "Kanaal" te selecteren en druk vervolgens op . 4 Druk op F/f om "S" (via de kabel) of "C" (via de ether) te selecteren en druk vervolgens op g. 5 Stel de kanalen als volgt in: Als u het kanaalnummer (frequentie) niet weet Druk op F/f om het volgende beschikbare kanaal op te zoeken. Het zoeken stopt zodra een kanaal is gevonden. Om door te gaan met zoeken drukt u op F/f. Als u het kanaalnummer (frequentie) wel weet Druk op de cijfertoetsen om het kanaalnummer in te De menufuncties gebruiken voeren van de uitzending waarop u wilt afstemmen, of het kanaalnummer van uw recorder. 6 Druk op om naar "Bevestigen" te gaan en druk vervolgens op . Herhaal de bovenstaande stappen als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen. Naam Hiermee stelt u de gewenste naam van maximaal vijf letters of cijfers in voor het geselecteerde kanaal. Deze naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer u het kanaal selecteert. AFT Hiermee kunt u het geselecteerde kanaal handmatig fijnregelen als u denkt dat een geringe aanpassing van de afstemming de beeldkwaliteit zal verbeteren. U kunt de fijnafstemming aanpassen over een bereik van –15 tot +15. Als "Aan" is geselecteerd, wordt het fijnregelen van de afstemming automatisch uitgevoerd. Audio Filter Verbetert het geluid van de individuele kanalen als vervorming optreedt in mono-uitzendingen. Soms kan een niet-standaard zendsignaal geluidsvervorming of - onderbrekingen veroorzaken in mono-programma's. Als u geen geluidsvervorming hoort, adviseren wij u deze instelling op "Uit" (fabrieksinstelling) te laten staan. ~ • Ontvangst van stereo of tweetalig geluid is niet mogelijk als "Laag" of "Hoog" is geselecteerd. • "Audio Filter" is niet beschikbaar wanneer "Systeem" is ingesteld op "L". LNA Verbetert de beeldkwaliteit van het kanaal (beeld met veel ruis) in geval het zendsignaal zeer zwak is. Als u geen verbetering van de beeldkwaliteit constateert, zelfs niet nadat u deze optie hebt ingesteld op "Aan", stelt u deze optie in op "Uit" (fabrieksinstelling). (Wordt vervolgd) 33 NL

Overslaan Hiermee slaat u ongebruikte analoge kanalen over wanneer u op PROG +/– drukt om kanalen te selecteren. Om een kanaal te selecteren dat u hebt ingesteld op overslaan, drukt u op de overeenkomstige cijfertoetsen. Decoder Stelt u in staat een gecodeerd kanaal te bekijken en op te nemen bij gebruik van een decoder die rechtstreeks is aangesloten op de scart-aansluiting / AV1, of / / AV2 via een recorder. ~ • Afhankelijk van het land/gebied dat is ingesteld bij "Land", is het mogelijk dat deze optie niet beschikbaar is. Bevestigen Slaat de veranderingen op die u hebt aangebracht in de "Handmatig progr."-instellingen. Digitaal Set-up Digitaal afstemming Digitale autom. Hiermee stemt u af op de beschikbare digitale kanalen. Afstemming U kunt de televisie opnieuw afstemmen nadat u bent verhuisd of om te zoeken naar nieuw beschikbaar gekomen kanalen. Programmalijst Stelt u in staat de digitale kanalen in de televisie te bewerken verwijderen of de volgorde ervan te veranderen. 1 Druk op F/f om een kanaal te selecteren dat u wilt verwijderen of naar een nieuwe positie wilt verplaatsen. U kunt ook een kanaal selecteren door op de cijfertoetsen te drukken en het driecijferige kanaalnummer in te voeren. 2 De digitale kanalen worden als volgt verwijderd of van volgorde veranderd: Een digitaal kanaal verwijderen Druk op . Nadat een bevestigingsmelding is afgebeeld, drukt u op G om "Ja" te selecteren, en drukt u daarna op . De digitale kanalen van volgorde veranderen Druk eerst op g, druk daarna op F/f of op de cijfertoetsen om de nieuwe positie van het kanaal te selecteren, en druk tenslotte op G. 3 Druk op RETURN. Digitale handm. Hiermee kunt u handmatig de digitale kanalen instellen. Deze Afstemming functie is beschikbaar als "Digitale autom. Afstemming" is ingesteld op "Aards". 1 Druk op de cijfertoetsen om het kanaalnummer in te voeren waarop u wilt afstemmen, en druk daarna op F/f. 2 Nadat de beschikbare kanalen gevonden zijn, drukt u op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt opslaan en drukt u vervolgens op . 3 Druk op F/f om het kanaalnummer te selecteren waaronder u het nieuwe kanaal wilt opslaan, en druk daarna op . Herhaal bovenstaande procedure om op andere kanalen af te stemmen. 34 NL

Digitaal Set-up Ondertiteling Ondertiteling Indien ingesteld op "Hardhorend", instellen instellen worden visuele hulpmiddelen voor slechthorenden afgebeeld met de ondertiteling (in geval dergelijke visuele hulpmiddelen beschikbaar zijn). Ondertiteling taal Stelt u in staat de taal van de ondertiteling te selecteren. Audio instellen Audiotype Hiermee schakelt u om naar uitzendingen voor slechthorenden wanneer u "Hardhorend" selecteert. Audiotaal Stelt de taal in die wordt gebruikt voor een programma. Het is mogelijk dat bij enkele digitale kanalen meerdere audio-talen voor een programma uitgezonden worden. Audiobeschrijving Geeft een hoorbare beschrijving (commentaarstem) van de visuele informatie, indien dergelijke informatie beschikbaar is. Mengniveau Hiermee stelt u uitgangsniveau van het hoofdgeluid van de televisie en de hoorbare beschrijving in. De menufuncties gebruiken Radiodisplay Geeft het achtergrondscherm op het scherm weer tijdens het luisteren naar een radio-uitzending. U kunt de kleur van het achtergrondscherm kiezen, of een willekeurige kleur laten afbeelden. Om het achtergrondscherm tijdelijk te annuleren, drukt u op een willekeurige toets. Kinderslot Stelt een leeftijdsgrens in voor het bekijken of opnemen van programma's. Om een programma te bekijken of op te nemen dat bestemd is voor leeftijden hoger dan de ingestelde leeftijdsgrens, voert u de juiste pinnummer in. 1 Voer uw pinnummer in met behulp van de cijfertoetsen. Als u nog geen pinnummer hebt ingesteld, wordt een pinnummer-invoerscherm afgebeeld. Volg de instructies gegeven in "PIN-code" hieronder. 2 Druk op F/f om de leeftijdsgrens te selecteren of "Geen" (voor onbeperkt kijken) en druk vervolgens op . 3 Druk op RETURN. PIN-code Een PIN voor het eerst instellen 1 Voer een pinnummer in met behulp van de cijfertoetsen. 2 Druk op RETURN. Uw PIN veranderen 1 Voer uw pinnummer in met behulp van de cijfertoetsen. 2 Voer met behulp van de cijfertoetsen het nieuwe pinnummer in. 3 Druk op RETURN. z • Het pinnummer 9999 wordt altijd geaccepteerd. Technische Auto service Hiermee maakt u het mogelijk dat instellingen update nieuwe digitale diensten, zodra ze beschikbaar zijn, door de televisie ontdekt en opgeslagen worden. (Wordt vervolgd) 35 NL

Software download Hiermee stelt u de televisie in staat automatisch, gratis software-updates te ontvangen via uw bestaande antenne/kabel (indien uitgebracht). Wij adviseren dat u de instelling altijd op "Aan" laat staan. Systeeminformatie Hiermee wordt de huidige softwareversie en de signaalsterkte afgebeeld. Tijd Zone Hiermee kunt u de tijdzone waarin u zicht bevindt handmatig selecteren, voor het geval deze niet dezelfde is als de standaardtijdzone van uw land/ gebied. Auto zomertijd Hiermee stelt u in of automatisch omgeschakeld wordt tussen zomertijd en wintertijd. Uit: Beeldt het tijdverschil af aan de hand van het tijdverschil ingesteld in "Tijd Zone". Aan: Hiermee schakelt u automatisch tussen zomertijd en wintertijd volgens de kalender. Instellingen CA- Biedt toegang tot een betaal-tv-dienst nadat u in het bezit bent module van een Conditional Access Module (CAM) en een smartcard. Zie pagina 22 voor de plaats van de (PCMCIA) gleuf. 36 NL

Aanvullende informatie Technische gegevens Modelnaam KDL-40S40xx/ KDL-40V4000/ KDL-46V4000/ KDL-52V4000/ 40U40xx/40L4000 40V42xx 46V42xx 52V42xx Systeem Beeldschermtype LCD-scherm (Liquid Crystal Display) Televisiesysteem Analoog: Afhankelijk van de instelling van uw land/gebied: B/G/H, D/K, L, I Digitaal: DVB-T/DVB-C Kleur-/videosysteem Analoog: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (alleen video-invoer) Digitaal: MPEG-2 MP@ML/HL Kanaalbereik Analoog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitaal: VHF/UHF Geluidsuitvoer 10 W + 10 W Ingangs- en uitgangsaansluitingen Antenne/kabel 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF / AV1 21-pins SCART-aansluiting (CENELEC-norm) inclusief audio-/video-ingang, RGB-ingang en audio-/ video-uitgang van de televisie. / / AV2 21-pins SCART-aansluiting (CENELEC-norm) inclusief audio-/video-ingang, RGB-ingang, S-video- (SmartLink) ingang, omschakelbare audio-/video-uitgang en SmartLink-interface. COMPONENT IN Ondersteunde normen: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V negatieve synchronisatie/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm COMPONENT IN Audio-ingang (tulpstekker) HDMI IN 1, 2, 3 (HDMI IN 3 is Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Aanvullende informatie niet beschikbaar in de KDL- Audio: Tweekanaals lineaire PCM: 32, 44,1 en 48 kHz, 16, 20 en 24 bits Audio-ingang (ministekker) (alleen HDMI IN 2) 40L4000.) PC-ingang (zie pagina 38) AV3 Video-ingang (tulpstekker) AV3 Audio-ingang (tulpstekker) DIGITAL AUDIO (PCM) digitale, optische uitgang OUT (OPTICAL) (behalve voor KDL-40S40xx/40U40xx/ 40L4000) Audio-uitgang (tulpstekker) PC IN PC-ingang (D-sub, 15-pins) (zie pagina 38) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen "sync-on-green"/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohm/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p PC-audioingang (ministekker) i Hoofdtelefoonaansluiting CAM (Conditional Access Module)-gleuf Voeding en overig Voedingsvereisten 220 V – 240 V wisselstroom, 50 Hz Schermafmetingen (diagonaal 40 inches (Ca. 101,6 cm) 40 inches (Ca. 46 inches (Ca. 52 inches (Ca. gemeten) 101,6 cm) 116,8 cm) 132,2 cm) Schermresolutie 1.920 beeldpunten (horizontaal) × 1.080 beeldlijnen (verticaal) Energiever- in de "Thuis"/ 175 W 175 W 215 W 222 W bruik "Standaard" functie in de "Winkel"/ 197 W 197 W 238 W 249 W "Levendig" functie Energieverbruik bij 0,19 W stand-by* (Wordt vervolgd) 37 NL

Modelnaam KDL-40S40xx/ KDL-40V4000/ KDL-46V4000/ KDL-52V4000/ 40U40xx/40L4000 40V42xx 46V42xx 52V42xx Afmetingen met 99,7 × 69,1 × 27,9 cm 98,6 × 68,4 × 27,9 cm 112,0 × 78,2 × 30,7 cm 126,2 × 87,1 × 34,7 cm (Ca.) tafelstandaard (KDL-40S40xx/40U40xx) 99,5 × 68,8 × 27,6 cm (b × h × d) (KDL-40L4000) zonder 99,7 × 64,4 × 11,0 cm 98,6 × 64,6 × 11,0 cm 112,0 × 74,2 × 11,5 cm 126,2 × 82,9 × 11,9 cm tafelstandaard (KDL-40S40xx/40U40xx) 99,5 × 65,1 × 11,1 cm (KDL-40L4000) Gewicht met 23,0 kg 21,5 kg 29,0 kg 38,0 kg (Ca. ) tafelstandaard (KDL-40S40xx/40U40xx) 21,5 kg (KDL-40L4000) zonder 20,0 kg 18,5 kg 25,0 kg 32,0 kg tafelstandaard (KDL-40S40xx/40U40xx) 18,5 kg (KDL-40L4000) Meegeleverde accessoires Zie "1: De accessoires controleren" op pagina 4. Optionele accessoires SU-WL500 wandmontagesteun/SU-FL300M televisievoet SU-WL500 wandmontagesteun * Het opgegeven energieverbruik tijdens stand-by wordt bereikt als de televisie de noodzakelijke interne processen heeft voltooid. Als "Controle voor HDMI" is geactiveerd, is het stand-by verbruik 0,6 W. Als "Snel starten" is geactiveerd, blijft het stand-by verbruik 16 W gedurende twee uur na het overschakelen op de stand- by stand. Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Referentieoverzicht van het computer-ingangssignaal voor PC Resolutie Signalen Horizontaal × Verticaal Horizontale Verticale Standaard (pixels) (lijnen) frequentie (kHz) frequentie (Hz) VGA 640 × 480 31,5 60 VESA 640 × 480 37,5 75 VESA 720 × 400 31,5 70 VGA-T SVGA 800 × 600 37,9 60 VESA-richtlijnen 800 × 600 46,9 75 VESA XGA 1024 × 768 48,4 60 VESA-richtlijnen 1024 × 768 56,5 70 VESA 1024 × 768 60,0 75 VESA WXGA 1280 × 768 47,4 60 VESA 1280 × 768 47,8 60 VESA 1280 × 768 60,3 75 1360 × 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 × 1024 64,0 60 VESA ~ • De pc-ingangsaansluiting van deze televisie ondersteunt Sync on Green en Composite Sync niet. • De pc-ingangsaansluiting van deze televisie ondersteunt geïnterlinieerde signalen niet. • De computer-ingangsaansluiting van deze televisie ondersteunt signalen vermeld in bovenstaande tabel met een verticale frequentie van 60 Hz. Voor andere signalen wordt de mededeling "NO SYNC" afgebeeld. Referentieoverzicht van het computer-ingangssignaal voor HDMI IN 1, 2, 3* Resolutie Signalen Horizontaal × Verticaal Horizontale Verticale Standaard (pixels) (lijnen) frequentie (kHz) frequentie (Hz) VGA 640 × 480 31,5 60 VESA SVGA 800 × 600 37,9 60 VESA-richtlijnen XGA 1024 × 768 48,4 60 VESA-richtlijnen WXGA 1280 × 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 × 768 47,8 60 VESA SXGA 1280 × 1024 64,0 60 VESA * HDMI IN 3 is niet beschikbaar in de KDL-40L4000. 38 NL

Problemen oplossen Controleer of het 1 (stand-by-) lampje rood knippert. Als het 1 (stand-by-) lampje knippert De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd. 1 Tel hoeveel keren het 1 (stand-by-) lampje knippert tussen de pauzes van twee seconden. Bijvoorbeeld, het lampje knippert drie keer, blijft twee seconden uit, en knippert daarna opnieuw drie keer. 2 Druk op 1 op de televisie om deze uit te schakelen, trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact, en informeer uw handelaar of Sony-servicecentrum over hoe het lampje knippert (aantal keren knipperen). Als het 1 (stand-by-) lampje niet knippert 1 Controleer de items in de onderstaande tabellen. 2 Als het probleem aanhoudt, laat uw televisie repareren door een vakbekwame reparateur. Probleem Verklaring/oplossing Beeld Er is geen beeld (het scherm is • Controleer de antenne- of kabelaansluiting. zwart) en geen geluid. • Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact en druk op 1 op de televisie. • Als het 1 (stand-by-) lampje rood knippert, drukt u op "/1. Er wordt geen beeld of menu- • Druk op om de lijst met aangesloten apparaten af te beelden, en informatie op het scherm selecteer daarna de gewenste ingangsbron. Aanvullende informatie afgebeeld van apparaten • Controleer de aansluiting tussen de optionele apparatuur en de televisie. aangesloten op de scart- aansluiting. Een echobeeld of dubbelbeeld • Controleer de antenne- of kabelaansluiting. is zichtbaar. • Controleer de positie en richting van de antenne. Er verschijnt alleen sneeuw en • Controleer of de antenne kapot of verbogen is. ruis op het scherm. • Controleer of de antenne aan het einde van zijn levensduur is (drie tot vijf jaar bij normaal gebruik, en één tot twee jaar bij gebruik aan de kust). Het beeld is vervormd • Houd de televisie uit de buurt van bronnen van elektrische storing, zoals (stippellijnen of strepen zijn auto's, motorfietsen, haardrogers of optische apparatuur. zichtbaar). • Laat ruimte vrij tussen de televisie en de optionele apparatuur als u optionele apparatuur installeert. • Controleer de antenne- of kabelaansluiting. • Houd de antennekabel of kabeltelevisiekabel uit de buurt van andere aansluitkabels. Er is ruis in beeld of geluid • Stel "AFT" (Automatic Fine Tuning) in voor een betere beeldontvangst tijdens het kijken naar een (pagina 33). televisiekanaal. Kleine zwarte puntjes en/of • Het scherm is opgebouwd uit beeldpunten. Zwarte en/of heldere puntjes heldere puntjes zij zichtbaar (pixels) op het scherm zijn normaal en duiden niet op een storing. op het scherm. De beeldcontouren zijn • Selecteer "Auto" voor "Film Mode" (pagina 28). vervormd. Het beeld wordt niet in kleur • Selecteer "Reset" (pagina 26). weergegeven. (Wordt vervolgd) 39 NL

Probleem Verklaring/oplossing Het beeld van het apparaat dat • Controleer de aansluiting van de COMPONENT IN-aansluitingen is aangesloten op de en controleer of de stekkers stevig in de aansluitingen zijn gestoken. COMPONENT IN- aansluitingen, wordt niet in kleur weergegeven of wordt in onregelmatige kleuren weergegeven. Geluid Het beeld is goed, maar er is • Druk op 2 +/– of % (geluidsonderbreking). geen geluid. • Controleer of "Speaker" is ingesteld op "TV-speaker" (pagina 31). • Bij gebruik van HDMI-invoer vanaf een Super Audio CD of DVD- Audio, is het mogelijk dat DIGITAL AUDIO (PCM) OUT (OPTICAL) geen audiosignalen uitvoert. Kanalen U kunt het gewenste kanaal • Schakel om tussen de digitaalmodus en analoogmodus om het gewenste niet selecteren. digitale/analoge kanaal selecteren. Sommige kanalen zijn leeg. • Het kanaal bevat alleen een gecodeerd signaal of is abonnee-tv. Neem een abonnement op een betaal-tv-dienst. • Het kanaal is alleen bestemd voor data (geen beeld of geluid). • Neem contact op met de omroep voor meer informatie over de uitzendingen. U kunt geen digitale kanalen • Neem contact op met een plaatselijke installateur om uit te zoeken of in bekijken. uw woonplaats digitale uitzendingen beschikbaar zijn. • Vervang de antenne door een exemplaar met een grotere versterking. Algemeen De televisie wordt • Controleer of de "Sleep Timer" is geactiveerd, of kijk de instelling automatisch uitgeschakeld (de "Duur" van "Instellingen Timer Aan" (pagina 29) na. televisie wordt stand-by • Als gedurende tien minuten geen signaal wordt ontvangen en geen gezet). handeling wordt uitgevoerd in de televisiemodus, wordt de televisie automatisch op stand-by gezet. De televisie wordt • Controleer of de "Instellingen Timer Aan" is geactiveerd (pagina 29). automatisch ingeschakeld. Sommige ingangsbronnen • Selecteer "AV voorkeuze" en annuleer de "Overslaan"-instelling van de kunnen niet worden ingangsbron (pagina 30). geselecteerd. De afstandsbediening werkt • Vervang de batterijen. niet. U kunt een kanaal kan niet • Maximaal 999 kanalen kunnen worden opgeslagen in de favorietenlijst. toevoegen aan de favorietenlijst. Een HDMI-apparaat wordt • Controleer of uw apparaat compatibel is met HDMI-regeling. niet vermeldt op de "HDMI- apparatuurlijst". U kunt "Uit" niet selecteren in • Als u een audiosysteem hebt aangesloten dat compatibel is met HDMI- "Controle voor HDMI". regeling, kunt u in dit menu "Uit" niet selecteren. Als u de audio-uitvoer wilt veranderen naar de televisieluidspreker, selecteert u "TV-speaker" in het menu "Speaker" (pagina 31). Niet alle kanalen zijn • Raadpleeg de ondersteuningswebsite voor informatie over geprogrammeerd voor kabel. kabelmaatschappijen. http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ 40 NL

Aanvullende informatie 41 NL

Introducción Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Notas sobre la función de televisión digital s Las funciones relacionadas con televisión digital ( ) funcionan solamente en países o áreas donde hay disponible un servicio de televisión por cable DVB-C (MPEG2) compatible. Pregunte al distribuidor local para saber si en el área donde usted se encuentra se reciben señales DVB-T, o pregunte a su proveedor de televisión por cable para saber si el servicio de televisión por cable DVB-C que ofrece es compatible con este televisor. s Las ilustraciones utilizadas en este s Su proveedor de televisión por cable manual son del KDL-40V4000 a podrá cobrarle una cuota por sus menos que se indique de otro modo. servicios, o requerirle que acepte sus términos y condiciones de negocio. s El “xx” que aparece en el nombre del modelo, corresponde a dos dígitos s Este televisor cumple con las numéricos relacionados con la especificaciones DVB-T y DVB-C, variación de diseño o color. pero no puede garantizarse su compatibilidad con futuras emisiones digitales terrestres DVB-T y digitales por cable DVB-C. s Es posible que algunas funciones de televisión digital no estén disponibles en algunos países/áreas y que la televisión por cable DVB-C no funcione correctamente con algunos proveedores. Para ver una lista de proveedores de televisión por cable compatibles, refiérase a la página Web de soporte: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Información sobre marcas comerciales is a registered trademark of the DVB Project Bajo licencia de BBE Sound, Inc. Licenciado de BBE Sound, Inc. sobre el numero USP5510752 y 5736897. BBE y el simbolo de BBE son marcas registradas de BBE Sound, Inc. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. HDMI, el logotipo de HDMI y High- Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. “BRAVIA” y son marcas comerciales de Sony Corporation. 2 ES

Índice Guía de puesta en marcha 4 Información de seguridad................................................................................................................ 9 Precauciones .................................................................................................................................. 11 Mando a distancia y controles del televisor/indicadores ........................................................... 12 Ver la televisión Ver la televisión .............................................................................................................................. 16 Utilización de la guía de programas electrónica digital (EPG) ......................................... 18 Utilización de la Lista de favoritos digital ........................................................................... 20 Utilización de equipos opcionales Conexión de equipos opcionales ................................................................................................. 21 Visualización de imágenes de equipos conectados ................................................................... 23 Utilización de BRAVIA Sync (Control para HDMI) ....................................................................... 24 Utilización de las funciones de menú Navegación por los menús............................................................................................................ 25 Menú de ajustes del televisor........................................................................................................ 26 Información complementaria Especificaciones ............................................................................................................................ 37 Solución de problemas .................................................................................................................. 39 : sólo para canales digitales ES Antes de utilizar el televisor, lea “Información de seguridad” (página 9). Conserve este manual para futuras referencias. 3 ES

Guía de puesta en marcha 1: Comprobación de los 2: Fijación del soporte accesorios (excepto para KDL- Cable de alimentación (tipo C-6) (1) 52V4000/52V42xx) Soporte (1) y tornillos (4) (excepto para KDL-52V4000/52V42xx) Mando a distancia RM-ED013 (1) Pilas de tamaño AA (tipo R6) (2) Para insertar las pilas en el mando a distancia Empuje y levante la cubierta para abrirla. ~ • Si utiliza un atornillador eléctrico, ajuste la torsión de apriete a aproximadamente 1,5 N·m (15 kgf·cm). 4 ES

Conexión de un decodificador/grabadora 3: Conexión de una antena/ (por ejemplo, grabadora de DVD) que tiene HDMI decodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de Guía de puesta en marcha DVD) Conexión de un decodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) que tiene euroconector Decodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) Decodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) 5 ES

4: Evitación de la caída del 5: Agrupación de los cables televisor 6: Realización de la configuración inicial 1 Instale un tornillo para madera (de 4 mm de diámetro, no suministrado) en el soporte del televisor. 2 Instale un tornillo para metales (M6 × 12, no suministrado) en el agujero para tornillo del televisor. 3 Ate el tornillo para madera y el tornillo 3 para metales con una cuerda fuerte. 4 6 ES

5 8 Guía de puesta en marcha Seleccione “Uso doméstico” para obtener Si quiere cambiar el orden de los canales los mejores ajustes del televisor para su analógicos, siga los pasos de “Ordenación uso en el hogar. Progra.” en la página 33. 6 Si su televisor no puede recibir emisiones digitales, aparecerá el menú “Config. reloj” en la pantalla (página 29). 9 Asegúrese de que la antena está conectada. 7 10 Cuando seleccione “Cable”, le recomendamos que seleccione “Búsqueda Rápida” para sintonización rápida. Ajuste “Frecuencia” y “ID de Red” de acuerdo con la información suministrada por su proveedor de televisión por cable. Si no se 11 encuentra ningún canal utilizando “Búsqueda Rápida”, intente “Búsqueda Completa” (aunque esto puede llevar algún tiempo). Para ver una lista de proveedores de televisión por cable compatibles, refiérase a la página Web de soporte: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ ~ • No pulse ningún botón del televisor ni del mando a distancia mientras busca canales disponibles. 7 ES

Ajuste del ángulo de visión Para quitar el soporte de del televisor (excepto para sobremesa del televisor KDL-40U40xx/40L4000) ~ Este televisor puede ser ajustado dentro de los • Quite los tornillos guiados por las marcas de ángulos mostrados abajo. flecha del televisor. • No quite el soporte de sobremesa por razón alguna si no es para montar el televisor en una pared. Ajuste el ángulo de izquierda y derecha (girar) KDL-52V4000/52V42xx/46V4000/46V42xx/ Vista superior 40V4000/40V42xx/40L4000 Parte delantera KDL-40S40xx/40U40xx 8 ES

Información Ventilación s Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato. de seguridad s Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más abajo. s Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente. Instalación en la pared Instalación/configuración 30 cm Instale y utilice el televisor siguiendo estas instrucciones para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones. 10 cm 10 cm Instalación s Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso. s Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana. s La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal cualificado. 10 cm s Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios Deje, como mínimo, estas distancias Sony como: alrededor del televisor. KDL-52V4000/52V42xx: – Soporte de pared SU-WL500 Instalación sobre pedestal KDL-46V4000/46V42xx/40V4000/40V42xx/40S40xx/ 40U40xx/40L4000: 30 cm – Soporte de pared SU-WL500 – Soporte para TV SU-FL300M 10 cm 10 cm 6 cm s Para colocar los ganchos de montaje en el televisor, debe utilizar los tornillos que se suministran con el soporte de pared. Los tornillos suministrados han sido diseñados para que tengan una longitud de 8 mm a 12 mm cuando se midan desde la superficie de colocación del gancho de montaje. El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del modelo de soporte de pared. Deje, como mínimo, estas distancias Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el alrededor del televisor. televisor o éste puede caerse, etc. s Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la 8 mm - 12 mm acumulación de suciedad o polvo: – No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni de lado. – No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, Tornillo (suministrado con el soporte de sobre una cama o dentro de un armario. pared) – No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros Gancho de montaje objetos como periódicos, etc. Colocación del gancho en la cara – No instale el televisor como se muestra a continuación. posterior del televisor La circulación de aire queda obstruida. Transporte s Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor. s Se necesitan dos o tres Pared Pared personas para transportar un televisor grande. s Cuando transporte el televisor con las manos, sujételo como se indica a la derecha. No ejerza presión sobre la pantalla LCD. s Cuando eleve o desplace el Cable de alimentación televisor, sujételo bien por Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación para abajo. evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o s Durante el transporte, no lesiones: someta el televisor a sacudidas Asegúrese de agarrar la o vibraciones excesivas. – Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por parte inferior del panel, no Sony. No utilice cables de otros proveedores. s Cuando transporte el televisor la parte delantera. para repararlo o cuando lo – Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente. No maneje el aparato por la cambie de sitio, embálelo con – Este televisor sólo funciona con alimentación de CA de 220– hendidura. la caja y el material de 240 V. No maneje el aparato por la embalaje originales. zona inferior transparente. – Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables. (Continúa) 9 ES

– Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o Si ocurren los siguientes problemas... desplazar el televisor. Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre – Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor. cualquiera de los siguientes problemas. – Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el aislamiento y producirse un incendio. televisor. Notas Cuando: s No utilice el cable de alimentación suministrado con otros – El cable de alimentación está dañado. equipos. – Toma de corriente de mala calidad. s No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de – El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o alimentación. Los conductores internos podrían quedar al le ha sido arrojado algún objeto. descubierto o romperse. – Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor. s No modifique el cable de alimentación. s No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación. s No tire del cable para desconectarlo. s No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente. s No utilice una toma de corriente de mala calidad. Uso prohibido No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuación ya que el televisor podría funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o lesiones. Lugar: Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo. Entorno: Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, etc). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros. Situación: No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena durante las tormentas eléctricas. Piezas rotas: s No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones graves. s Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica. Cuando no se utilice s Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el cable por razones medioambientales y de seguridad. s El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado. s No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de funciones que precisen que se encuentren en modo de espera para funcionar correctamente. Niños s No deje que los niños suban al televisor. s Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños para que no los traguen. 10 ES

Precauciones Cómo deshacerse del televisor Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final Ver la televisión de su vida útil (aplicable en la s Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete Unión Europea y en países la vista a un sobreesfuerzo. europeos con sistemas de s Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se recogida selectiva de residuos) eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos. Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos Pantalla LCD normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de s Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que alta precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a la estructura de la pantalla de cristal líquido. conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada s No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el pantalla de cristal líquido podría dañarse. establecimiento donde ha adquirido el producto. s Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el televisor se ha estropeado. Este Tratamiento de las baterías al fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura. final de su vida útil (aplicable en s Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se la Unión Europea y en países produzca un efecto de imagen fantasma, que puede desaparecer europeos con sistemas de transcurridos unos segundos. recogida selectiva de residuos) s Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento. Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada s La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este líquido. Algunos tubos fluorescentes que utiliza este televisor símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. también contienen mercurio. Siga la normativa local para El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá deshacerse de él. si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de Tratamiento y limpieza de la superficie de la plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas pantalla y la carcasa del televisor para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la limpiarlo. batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, tenga en cuenta las siguientes precauciones. rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser s Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el paño con una solución de detergente neutro poco concentrada. reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás s No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si punto de recogida para el reciclado. Para recibir información utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano material de la superficie de la pantalla y de la carcasa. o el establecimiento donde ha adquirido el producto. s Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para evitar que se desencaje del soporte. Equipos opcionales El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos. Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o Pilas garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los s Compruebe que la polaridad es correcta cuando introduzca las documentos de servicio o garantía adjuntados con el pilas. producto. s No utilice diferentes tipos de pila al mismo tiempo ni mezcle pilas nuevas y viejas. s Deshágase de las pilas respetando el medio ambiente. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas está regulada. Consulte a las autoridades locales. s Maneje el mando a distancia con cuidado. No lo tire ni lo pise, ni vierta ningún tipo de líquido sobre él. s No coloque el mando a distancia cerca de fuentes de calor, en lugares expuestos a la luz solar directa o en una habitación húmeda. 11 ES

Mando a distancia y controles del televisor/indicadores Mando a distancia y controles del televisor * * * Los botones del televisor funcionan de igual forma que los del mando a distancia. * En el menú del televisor, estos botones funcionarán como F/f/G/g/ z • Los botones número 5, N, PROG + y AUDIO tienen punto táctil. Utilice los puntos táctiles como referencia cuando utilice el televisor. Botón Descripción 1 "/1 (Modo Pulse para encender y apagar el televisor desde el de espera modo de espera. del televisor) 2 1 Pulse para encender o apagar el televisor. (Alimentación) ~ • Para desconectar el televisor completamente, apague el televisor y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. 3 F/f/G/g/ Pulse F/f/G/g para mover el cursor en pantalla. Pulse para seleccionar/confirmar el elemento resaltado. 4 MENU Pulse para mostrar el menú del televisor (página 25). 5 RETURN / Pulse para volver a la pantalla anterior del menú visualizado. 12 ES

6 PROG +/–/ En modo TV: Pulse para seleccionar el canal / siguiente (+) o anterior (–). En modo Teletexto: Pulse para seleccionar la página siguiente ( ) o anterior ( ). 7 2 +/– Pulse para ajustar el volumen. (Volumen) 8 % Pulse para silenciar el sonido. Pulse otra vez para (Silenciado) restaurar el sonido. z • En modo de espera, si quiere encender el televisor sin sonido, pulse este botón. 9 / En modo TV: Pulse para mostrar una lista de (Selector de equipos conectados al televisor (página 23). entrada/ En modo Teletexto: Pulse para mantener la Bloqueo de página actual. texto) 0 TOOLS Pulse para mostrar una lista que contiene “PAP” (página 23), “PIP” (página 23), “Control de dispositivos”, o accesos directos a algunos menús de configuración (página 26). Utilice el menú “Control de dispositivos” para utilizar equipo compatible con control para HDMI. Las opciones indicadas variarán dependiendo de la fuente de entrada. qa / Pulse para mostrar información teletexto (Teletexto) (página 17). qs / En modo digital: Pulse para mostrar detalles del (Información/programa que está viéndose en ese momento. VisualizaciónEn modo analógico: Pulse para mostrar de información como, por ejemplo, el número de información canal actual y el formato de pantalla. oculta del En modo Teletexto (página 17): Pulse para Teletexto) revelar información oculta (por ejemplo, respuestas a un cuestionario). qd GUIDE / Pulse para mostrar la guía de programas (EPG) electrónica digital (EPG) (página 18). qf (Favoritos) Pulse para mostrar la lista de favoritos digital que ha especificado (página 20). qg Botones de Cuando estén disponibles los botones de colores, colores aparecerá una guía de operación en la pantalla. Siga la guía de operación para realizar una operación seleccionada (página 17, 18, 20). qh DIGITAL Pulse para mostrar el canal digital que fue visto la última vez. qj ANALOG Pulse para mostrar el canal analógico que fue visto la última vez. (Continúa) 13 ES

qk Botones En modo TV: Pulse para seleccionar canales. numéricos Para los canales número 10 y posteriores, pulse los dígitos segundo y tercero en sucesión rápida. En modo Teletexto: Pulse para introducir un número de página. ql (Canal Pulse para volver al canal que fue visto la última anterior) vez (durante más de cinco segundos). w; (Modo de Pulse para cambiar el formato de pantalla pantalla) (página 17). wa (Configu- Pulse para mostrar el menú “Configuración de ración de subtítulos” (página 35) (en modo digital subtítulos) solamente). ws AUDIO En modo analógico: Pulse para cambiar el modo de sonido dual (página 28). En modo digital: Pulse para mostrar el menú “Idioma de audio” (página 35). wd BRAVIA m/N/X/M/x: Puede utilizar el equipo Sync compatible con BRAVIA Sync que está conectado al televisor. SYNC MENU: Muestra el menú del equipo HDMI conectado. Mientras se está viendo otras pantallas de entrada o programas de televisión, se muestra “Selección Disp. HDMI” cuando se pulsa el botón. THEATRE: Puede activar o desactivar el modo Theatre. Cuando está activado el modo Theatre, se ajustan automáticamente la salida de audio (si el televisor está conectado a un sistema de audio utilizando un cable HDMI) y la calidad de imagen óptimas para contenidos basados en filme. z • Si apaga el televisor, también se desactivará el modo Theatre. ~ • El control para HDMI (BRAVIA Sync) estará disponible solamente con el equipo Sony conectado que porte el logotipo BRAVIA Sync o sea compatible con control para HDMI. 14 ES

Indicadores Indicador Descripción 1 — Sin Se ilumina en verde cuando selecciona “Sin imagen” (página 28). imagen o Se ilumina en naranja cuando programa el temporizador (página 29). Temporizador 2 1 — En espera Se ilumina en rojo cuando el televisor se encuentra en modo de espera. 3" — Se ilumina en verde cuando el televisor está encendido. Alimentación/ Se ilumina en naranja cuando ha ajustado la grabación con temporizador Temporizador de (página 18). grabación Se ilumina en rojo durante la grabación con temporizador. 4 Sensor del mando Recibe las señales de infrarrojo del mando a distancia. a distancia No ponga nada encima del sensor. El sensor podría no funcionar correctamente. ~ • Antes de desenchufar el cable de alimentación, asegúrese de que el televisor está completamente apagado. Si desenchufa el cable de alimentación estando el televisor encendido es posible que el indicador se mantenga iluminado o que el televisor no funcione bien. Acerca de la guía de operación de la pantalla del televisor Guía de operación Ejemplo: Pulse o RETURN (consulte 3 o 5 en la página 12). La guía de operación ofrece ayuda sobre cómo utilizar el televisor usando el mando a distancia, y se muestra en la parte inferior de la pantalla. Utilice los botones del mando a distancia mostrados en la guía de operación. 15 ES

Ver la televisión 3 Pulse los botones numéricos o PROG +/– Ver la televisión para seleccionar un canal de televisión. Para seleccionar los números de canal 10 y posteriores utilizando los botones numéricos, introduzca los dígitos segundo y tercero en sucesión rápida. Para seleccionar un programa digital utilizando la guía de programas electrónica digital (EPG), consulte la página 18. En modo digital Aparecerá un anuncio informativo brevemente. Es posible que en el anuncio estén indicados los iconos siguientes. BRAVIA Sync SYNC MENU THEATRE : Servicio radiofónico 2 DIGITAL ANALOG AUDIO : Codificado/Servicio de abono GUIDE : Hay múltiples idiomas de audio disponibles : Hay disponibles subtítulos RETURN TOOLS : Hay disponibles subtítulos para personas con discapacidad auditiva : Edad mínima recomendada para el programa actual (edades de 4 a 18 años) 3 : Bloqueo TV c (en rojo): Se está grabando el programa actual Operaciones adicionales 3 Para Haga lo siguiente Acceder a la tabla Pulse . de índice de Para seleccionar un programas (sólo en canal analógico, pulse 1 Pulse 1 del televisor para encender el modo analógico) F/f y, a continuación, televisor. pulse . Cuando el televisor esté en modo de Acceder a Pulse . espera (el indicador 1 (en espera) del Favoritos digital Para más detalles, (sólo en modo consulte la página 20. panel frontal del televisor está en rojo), digital) pulse "/1 en el mando a distancia para encender el televisor. 2 Pulse DIGITAL para cambiar al modo digital, o pulse ANALOG para cambiar al modo analógico. Los canales disponibles varían dependiendo del modo. 16 ES

Para acceder al Teletexto Horizontal Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla Muestra las cambiará cíclicamente en este orden: emisiones en Teletexto t Teletexto e imagen de televisión pantalla t Sin Teletexto (salir del servicio de panorámica (16:9) Teletexto) con la proporción Para seleccionar una página, pulse los botones correcta. numéricos o / . Para congelar una página, pulse . Zoom* Para mostrar información oculta, pulse . Muestra las Ver la televisión z emisiones en • Cuando aparezcan cuatro elementos en color en la cinemascope parte inferior de la página de teletexto, podrá (formato buzón) acceder a las páginas de forma rápida y fácil con la proporción (Teletexto rápido). Pulse el botón de color correcta. correspondiente para acceder a la página deseada. 14:9* Muestra las Para cambiar el formato de pantalla emisiones en manualmente formato 14:9 en la Pulse varias veces para seleccionar el proporción formato de pantalla deseado. correcta. Como resultado, Optimizada* aparecerán áreas Muestra las con un margen emisiones en negro en la formato pantalla. convencional 4:3 * Es posible que las partes superior e inferior de la imagen con un efecto de aparezcan cortadas. Puede ajustar la posición vertical de imitación de la imagen. Pulse F/f para mover la imagen hacia arriba pantalla o hacia abajo (por ejemplo, para leer los subtítulos). panorámica. La ~ imagen en formato • Cuando seleccione “Optimizada”, es posible que 4:3 se alarga para algunos caracteres y/o letras de las partes superior ocupar toda la e inferior de la imagen no estén visibles. En tal pantalla. caso, ajuste “Tamaño Vertical” en el menú 4:3 “Ajustes de pantalla” (página 30). • No puede seleccionar “4:3” o “14:9” para Muestra las imágenes de fuente de señal HD. emisiones de z formato 4:3 • Cuando “Autoformato” (página 29) está ajustado convencionales a “Sí”, el televisor selecciona automáticamente el (por ejemplo, modo que mejor se adapta a la emisión. pantalla de • Si las imágenes de fuente 720p, 1080i ó 1080p se televisión no muestran con bordes negros en los márgenes de la panorámica) con la pantalla, seleccione “Optimizada” o “Zoom” para proporción ajustar las imágenes. correcta. 17 ES

Utilización de la guía de programas electrónica digital (EPG) * 1 En modo digital, pulse GUIDE. 2 Realice las operaciones deseadas, como se muestra en la tabla siguiente o en la pantalla. * Es posible que esta función no esté disponible en algunos países/áreas. Guía de programas electrónica digital (EPG) Para Haga lo siguiente Ver un programa Pulse F/f/G/g para seleccionar un programa y, a continuación, pulse . Quitar la EPG Pulse GUIDE. Clasificar la información de 1 Pulse el botón azul. programas por categoría 2 Pulse F/f/G/g para seleccionar una categoría y, a continuación, – Lista de categorías pulse . Las categorías disponibles incluyen: “Todas las categorías”: Contiene todos los canales disponibles. Nombre de categoría (por ejemplo, “Noticias”): Contiene todos los canales correspondientes a la categoría seleccionada. Ajustar un programa para grabar 1 Pulse F/f/G/g para seleccionar el programa que quiere grabar y, – Temporizador REC a continuación, pulse . 2 Pulse F/f para seleccionar “Temporizador REC”. 3 Pulse para ajustar los temporizadores del televisor y la grabadora. Aparece un símbolo c (en rojo) junto a la información del programa. El indicador del panel frontal del televisor se ilumina en naranja. z • Puede realizar el procedimiento de arriba aunque el programa que quiere grabar ya haya comenzado. Ajustar un programa para que se 1 Pulse F/f/G/g para seleccionar el programa que quiere mostrar muestre automáticamente en la en futuro y, a continuación, pulse . pantalla cuando empiece 2 Pulse F/f para seleccionar “Recordatorio” y, a continuación, – Recordatorio pulse . Aparece un símbolo c junto a la información del programa. El indicador del panel frontal del televisor se ilumina en naranja. ~ • Si pone el televisor en modo de espera, el televisor se encenderá automáticamente cuando comience el programa. 18 ES

Para Haga lo siguiente Ajustar la hora y la fecha de un 1 Pulse . programa que quiera grabar 2 Pulse F/f para seleccionar “Temp. Manual REC” y, a – Temp. Manual REC continuación, pulse . 3 Pulse F/f para seleccionar la fecha y, a continuación, pulse g. 4 Ajuste las horas de inicio y parada de la misma manera que en el paso 3. 5 Pulse F/f para seleccionar el programa y, a continuación, pulse . 6 Ver la televisión Pulse para ajustar los temporizadores del televisor y la grabadora. El indicador del panel frontal del televisor se ilumina en naranja. Cancelar una grabación/recordatorio 1 Pulse . – Lista del Temporizador 2 Pulse F/f para seleccionar “Lista del Temporizador” y, a continuación, pulse . 3 Pulse F/f para seleccionar el programa que quiera cancelar y, a continuación, pulse . 4 Pulse F/f para seleccionar “Cancelar temporizador” y, a continuación, pulse . Aparecerá una indicación para confirmar que quiere cancelar el programa. 5 Pulse G/g para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse . ~ • Las grabaciones con temporizador de la grabadora se pueden ajustar en el televisor solamente cuando la grabadora conectada es compatible con SmartLink. Sin embargo, dependiendo del tipo de grabadora conectada, es posible que este ajuste no esté disponible aunque la grabadora sea compatible con SmartLink. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con su grabadora. • Una vez que haya comenzado una grabación, podrá poner el televisor en el modo de espera, pero no lo apague completamente porque se cancelará la grabación. • Si ha sido ajustada una edad de restricción a programas, aparecerá en la pantalla un mensaje pidiéndole un código PIN. Para obtener más información, consulte “Bloqueo TV” en la página 35. 19 ES

Utilización de la Lista de favoritos digital * Puede especificar hasta cuatro de sus listas de canales favoritos. 1 En modo digital, pulse . 2 Realice las operaciones deseadas, como se muestra en la tabla siguiente o en la pantalla. Lista de favoritos digital * Es posible que esta función no esté disponible en algunos países/áreas. Para Haga lo siguiente Crear una lista de favoritos por 1 Pulse para seleccionar “Sí”. primera vez 2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de favoritos. 3 Pulse F/f para seleccionar el canal que quiere agregar y, a continuación, pulse . Aparece un símbolo junto a los canales que ha almacenado en la lista de favoritos. Ver un canal 1 Pulse el botón amarillo para seleccionar una lista de favoritos. 2 Pulse F/f para seleccionar un canal y, a continuación, pulse . Agregar o quitar canales de una lista 1 Pulse el botón azul. de favoritos 2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de favoritos que quiere editar. 3 Pulse F/f para seleccionar el canal que quiere agregar o quitar y, a continuación, pulse . Quitar todos los canales de una lista 1 Pulse el botón azul. de favoritos 2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de favoritos que quiere editar. 3 Pulse el botón azul. 4 Pulse G/g para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse . 20 ES

Utilización de equipos opcionales Conexión de equipos opcionales Es posible conectar una amplia gama de equipos opcionales al televisor. Utilización de equipos opcionales Se utiliza para servicio solamente Conectar a Símbolo de entrada Descripción en pantalla 1 / AV1 AV1 Cuando se conecta un decodificador, el sintonizador del televisor emite señales codificadas al decodificador, y el decodificador decodifica las señales antes de emitirlas. 2 / / AV2 SmartLink ofrece un enlace directo entre el televisor y una AV2 grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD). 3 / Component Las tomas de vídeo componente solamente manejan las COMPONENT IN entradas de vídeo siguientes: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i y 1080p. (Continúa) 21 ES

Conectar a Símbolo de entrada Descripción en pantalla 4 HDMI IN 1 o 2 HDMI 1 o Las señales de vídeo y de audio digitales se reciben a través HDMI 2 del equipo conectado. Además, cuando conecta el equipo compatible con control 9 HDMI IN 3 HDMI 3 para HDMI, se puede realizar la comunicación con el equipo (excepto para conectado. Consulte la página 31 para establecer esta KDL-40L4000) comunicación. Si el equipo tiene toma DVI, conecte la toma DVI a la toma HDMI IN 2 a través de una interfaz de adaptador DVI - HDMI (no suministrada), y conecte las tomas de salida de audio del equipo a las tomas de entrada de audio de las tomas HDMI IN 2. ~ • Las tomas HDMI solamente aceptan las entradas de vídeo siguientes: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p y 1080/24p. Para entradas de vídeo de PC, consulte la página 38. • Sólo puede utilizar un cable de HDMI autorizado que lleve el logotipo de HDMI. Se recomienda utilizar un cable de HDMI de Sony (tipo alta velocidad). • Cuando conecte un sistema de audio compatible con control para HDMI, asegúrese de conectarlo también a la toma DIGITAL AUDIO (PCM) OUT (OPTICAL). 5 / PC IN PC Se recomienda utilizar un cable de PC con ferritas como el “Conector, D-sub 15” (ref. 1-793-504-11, disponible en un centro de servicio técnico Sony), u otro equivalente. 6 DIGITAL Utilice el cable de audio óptico. AUDIO (PCM) OUT (OPTICAL) (excepto para KDL-40S40xx/ 40U40xx/40L4000) 7 Puede escuchar el sonido del televisor en el equipo de audio de alta fidelidad conectado. 8 CAM Ofrece acceso a servicios de televisión de pago. Para obtener (Módulo de más información, consulte el manual de instrucciones acceso suministrado con su módulo CAM. condicional) Para utilizar el modulo CAM, extraiga la tarjeta “ficticia” de la ranura CAM y, a continuación, apague el televisor e inserte la tarjeta CAM en la ranura. Cuando no esté utilizando el módulo CAM, le recomendamos que mantenga insertada la tarjeta “ficticia” en la ranura CAM. ~ • El módulo CAM no puede utilizarse en algunos países/ áreas. Compruebe con su distribuidor autorizado. 0 AV3, y AV3 Cuando conecte equipo monofónico, conéctelo a la toma AV3 AV3 L. qa i Auriculares Puede escuchar el sonido del televisor a través de auriculares. 22 ES

• El vídeo de televisión analógica no aparecerá en la Visualización de imágenes imagen del programa de televisión mientras esté mostrándose vídeo AV1, AV2 o AV3 en la imagen de equipos conectados de entrada externa. Sin embargo, podrá escuchar Encienda el equipo conectado, y realice una de el sonido del vídeo analógico. las operaciones siguientes. 1 Pulse TOOLS. 2 Pulse F/f para seleccionar “PAP” y, a Para equipos conectados a las tomas de euroconector mediante un cable continuación, pulse . euroconector con los 21 pines conectados La imagen procedente del equipo Inicie la reproducción en el equipo conectado. conectado se muestra en la izquierda y el La imagen del equipo conectado aparece en la programa de televisión se muestra en la pantalla. derecha. 3 Pulse los botones numéricos o PROG +/– Para una grabadora sintonizada para seleccionar un canal de televisión. automáticamente Para volver al modo de una sola imagen Utilización de equipos opcionales En modo analógico, pulse PROG +/– o los Pulse o RETURN. botones numéricos, para seleccionar el canal de vídeo. z • La imagen enmarcada en verde será audible. Para otros equipos conectados Puede cambiar la imagen audible pulsando G/g. Pulse para mostrar una lista de equipos Para ver dos imágenes conectados. Pulse F/f para seleccionar la simultáneamente fuente de entrada deseada y, a continuación, – PIP (Imagen en Imagen) pulse . El elemento resaltado se seleccionará Puede ver dos imágenes (entrada de PC y automáticamente si no realiza ninguna programa de televisión) en la pantalla operación durante dos segundos después de simultáneamente. pulsar F/f. Conecte un PC (página 21), y asegúrese de que Si ha ajustado una fuente de entrada a aparecen en la pantalla las imágenes “Omitir” en el menú “Etiquetado de AV” procedentes de un PC. (página 30), esa fuente de entrada no aparecerá ~ en la lista. • “Gestión de la Energía” (página 30) no está z disponible en modo PIP. • Para volver al modo de televisión normal, pulse 1 Pulse TOOLS. DIGITAL o ANALOG. 2 Pulse F/f para seleccionar “PIP” y, a continuación, pulse . Para ver dos imágenes simultáneamente La imagen procedente del PC conectado – PAP (Imagen e Imagen) se muestra en tamaño completo, y el Puede ver dos imágenes (entrada externa y programa de televisión se muestra en la programa de televisión) en la pantalla pantalla pequeña. simultáneamente. Puede utilizar F/f/G/g para cambiar la Conecte el equipo opcional (página 21), y posición de la pantalla del programa de asegúrese de que aparecen en la pantalla las televisión. imágenes procedentes del equipo (página 23). 3 Pulse los botones numéricos o PROG +/– para seleccionar un canal de televisión. ~ • Esta función no está disponible para una fuente de Para volver al modo de una sola imagen entrada de PC. Pulse RETURN. • No puede cambiarse el tamaño de las imágenes. z • Puede cambiar la imagen audible seleccionando “Cambio de sonido” en el menú Tools. 23 ES

Para conectar el equipo compatible con Utilización de BRAVIA Sync control para HDMI (Control para HDMI) Conecte el equipo compatible y el televisor con un cable HDMI. Cuando conecte un La función de control para HDMI permite al sistema de audio, asegúrese de conectar televisor comunicarse con el equipo conectado también la toma DIGITAL AUDIO (PCM) compatible con la función, utilizando HDMI OUT (OPTICAL) del televisor y del sistema CEC (Control de Electrónica de Consumo). de audio utilizando un cable de audio óptico Por ejemplo, conectando equipo Sony (excepto para KDL-40S40xx/40U40xx/ compatible con control para HDMI (con 40L4000). Para más detalles, consulte la cables HDMI), puede controlarlos juntos. página 21. Asegúrese de conectar el equipo correctamente, y hacer los ajustes necesarios. Para realizar el control para los ajustes HDMI Control para HDMI El control para los ajustes HDMI debe hacerse • Apaga automáticamente el equipo tanto en el lado del televisor como en el lado conectado cuando pone el televisor en del equipo conectado. Consulte modo de espera utilizando el mando a “Configuración HDMI” en la página 31 para distancia. ver los ajustes del lado del televisor. Para los • Enciende el televisor y cambia ajustes en el equipo conectado, consulte el automáticamente la entrada al equipo manual de instrucciones de ese equipo. conectado cuando el equipo comienza a reproducir. • Si enciende un sistema de audio conectado estando el televisor encendido, la salida de sonido cambiará del altavoz del televisor al sistema de audio. • Ajusta el volumen (2 +/–) y silencia el sonido (%) de un sistema de audio conectado. • Puede utilizar el equipo Sony conectado que tenga el logotipo BRAVIA Sync con el mando a distancia del televisor pulsando: – N/x/X/m/M para utilizar el equipo conectado directamente. – SYNC MENU para mostrar el menú del equipo HDMI conectado en la pantalla. Después de mostrar el menú, puede realizar operaciones en la pantalla de menú utilizando F/f/ G/g y . – TOOLS para mostrar “Control de dispositivos”, después seleccione opciones en “Menú”, “Opciones”, y “Lista de contenido” para utilizar el equipo. – Consulte el manual de instrucciones del equipo para ver los controles disponibles. 24 ES

Utilización de las funciones de menú • Para ver imágenes de una entrada Navegación por los menús externa, seleccione la fuente de entrada y, a continuación, pulse . Las funciones de menú le permiten disfrutar de • Para seleccionar el equipo compatible varias funciones convenientes de este televisor. con control para HDMI, seleccione Puede seleccionar un canal o fuentes de “Selección Disp. HDMI”. entrada y cambiar los ajustes para su televisor 6 Ajustes fácilmente. Muestra el menú “Ajustes” donde se realizan la mayoría de las configuraciones y ajustes avanzados. 1 Pulse F/f para seleccionar un elemento de menú y, a continuación, pulse . 2 Pulse F/f/G/g para seleccionar una opción o hacer un ajuste y, a 2 continuación, pulse . Para obtener detalles sobre los ajustes, 1 consulte las páginas 26 a 36. Utilización de las funciones de menú ~ • Las opciones que pueden ajustarse varían 1 Pulse MENU. en función de la situación. Las opciones 2 Pulse F/f para seleccionar una opción y, a no disponibles aparecen en gris o no se continuación, pulse . muestran. * Es posible que esta función no esté Para salir del menú, pulse MENU. disponible en algunos países/áreas. 1 Favoritos digitales* Muestra la Lista de favoritos (página 20). 2 Analógico Vuelve al canal analógico visto por última vez. 3 Digital* Vuelve al canal digital visto por última vez. 4 EPG digital* Muestra la Guía de programas electrónica digital (EPG) (página 18). 5 Entradas externas Muestra una lista de equipos conectados al televisor. 25 ES

Menú de ajustes del televisor Imagen Modo de Imagen Establece un modo de imagen cuando se muestra una entrada distinta de PC. Las opciones para “Modo de Imagen” podrán variar dependiendo del ajuste “Vídeo/ Foto” (página 28). Cuando seleccione “Uso comercial” (o “Uso doméstico”) en el paso 5 de la configuración inicial (página 7), “Modo de Imagen” se ajustará a “Viva” (o “Estándar”). Viva Realza el contraste y la nitidez de la imagen. (“Uso comercial”, consulte la página 7) Estándar Para imágenes estándar. Recomendado para el (“Uso doméstico”, entretenimiento doméstico. consulte la página 7) Cine Para ver contenido fílmico. Más apropiado para cuando se ve la televisión en un entorno parecido a una sala de cine. Foto Ajusta la calidad de imagen óptima para fotografías. Modo visualización Establece un modo de visualización cuando se muestra una entrada de PC. Video Para imágenes de vídeo. Texto Para texto, gráficos o tablas. Preestablecido Restaura todos los ajustes de “Imagen” a los valores de fábrica excluyendo “Modo de Imagen” y “Modo visualización”. Luz Fondo Ajusta el brillo de la luz de fondo. Contraste Aumenta o reduce el contraste de la imagen. Brillo Aumenta o disminuye el brillo de la imagen. Color Aumenta o reduce la intensidad del color. Tonalidad Aumenta o reduce los tonos verdes y tonos rojos. ~ • “Tonalidad” puede ajustarse solamente para la señal de color NTSC (por ejemplo, cintas de vídeo de Estados Unidos). Temperatura Color Ajusta la blancura de la imagen. Frío Da a los colores blancos un tinte azul. Neutro Da a los colores blancos un tinte neutro. Cálido 1/Cálido 2 Da a los colores blancos un tinte rojo. “Cálido 2” da un tinte más rojo que “Cálido 1”. z • “Cálido 1” y “Cálido 2” no están disponibles cuando “Modo de Imagen” está ajustado a “Viva”. Nitidez Agudiza o suaviza la imagen. Reductor de Ruido Reduce el nivel de ruido de las imágenes (imágenes níveas) cuando la señal de emisión es débil. Auto Reduce automáticamente el ruido de imagen (en modo de televisión analógica solamente). Alto/Medio/Bajo Modifica el efecto de la reducción de ruido. No Desactiva la “Reductor de Ruido”. Reductor de ruido Reduce el ruido de imagen en vídeos MPEG comprimidos. MPEG 26 ES

Ajustes avanzados Le permite establecer los ajustes de “Imagen” con más detalle. Estos ajustes no están disponibles cuando “Modo de Imagen” está ajustado a “Viva”. Mejora de Ajusta automáticamente “Luz Fondo” y “Contraste” a los Contraste avanz. ajustes más apropiados en función del brillo de la pantalla. Este ajuste es especialmente eficaz para escenas de imágenes oscuras, e incrementará la distinción de contraste de las escenas de las imágenes más oscuras. Color Vivo Hace que los colores sean más vívidos. Sonido Efecto de Sonido Establece el modo de sonido. Dinámico Intensifica la claridad y la presencia de sonido para una mayor compresibilidad y realismo musical utilizando el “Sistema de sonido de alta definición BBE”. Estándar Realza la claridad, los detalles y la presencia de sonido utilizando el “Sistema de sonido de alta definición BBE”. Realce voz Hace que las voces suenen más claras. Utilización de las funciones de menú Dolby Virtual Utiliza los altavoces del televisor para simular el efecto envolvente que ofrece un sistema de múltiples canales. BBE ViVA BBE ViVA Sound ofrece una imagen 3D natural musicalmente precisa con sonido Hi-Fi. Se mejora la claridad del sonido mediante BBE mientras que la amplitud profundidad y altura de espacio de la imagen del sonido se expanden mediante el proceso de sonido 3D de propiedad BBE. BBE ViVA Sound es compatible con todos los programas de televisión incluidos noticias, música, dramas, películas, deportes y juegos electrónicos. ~ • Si “Auto Volumen” está ajustado a “Sí”, “Dolby Virtual” cambiará automáticamente a “Estándar”. Preestablecido Restaura todos los ajustes de “Sonido” a los valores de fábrica excluyendo “Sonido Dual”. Agudos Ajusta los tonos agudos. Graves Ajusta los tonos graves. Balance Enfatiza el altavoz izquierdo o derecho. Auto Volumen Mantiene el nivel de volumen constante en todos los programas y anuncios publicitarios (por ejemplo, los anuncios publicitarios tienden a ser más altos que los programas). Compensación de Establece un nivel de volumen independiente para cada equipo conectado al volumen televisor. (Continúa) 27 ES

Sonido Dual Ajusta el sonido de los altavoces para una emisión estéreo o bilingüe. Estéreo/Mono Para emisiones estéreo. A/B/Mono Para emisiones bilingües, seleccione “A” para el canal de sonido 1, “B” para el canal de sonido 2, o “Mono” para canal monofónico, si está disponible. ~ • Para otro equipo conectado al televisor, ajuste “Sonido Dual” a “Estéreo”, “A”, o “B”. • Cuando conecte un equipo externo a la toma HDMI, “Sonido Dual” se ajustará automáticamente a “Estéreo” (excepto cuando utilice las tomas de entrada de audio). Características Inicio rápido El televisor se enciende más rápidamente de lo normal en un plazo de dos horas después de ponerlo en modo de espera. Sin embargo, el consumo de energía en modo de espera es más alto de lo normal. Ahorro energía Reduce el consumo de energía del televisor ajustando la luz de fondo. Cuando selecciona “Sin imagen”, se oculta la imagen, y el indicador (Sin imagen) del panel frontal del televisor se ilumina en verde. El sonido no se modifica. Modo Película Ofrece un movimiento de imagen mejorado cuando se están reproduciendo imágenes de DVD o videograbadora tomadas en película reduciendo el desenfoque y el granulado de la imagen. Auto Ofrece un movimiento de imagen más uniforme que el contenido basado en filme original. Utilice este ajuste para uso normal. No Desactiva la “Modo Película”. ~ • Si la imagen contiene señales irregulares o mucho ruido, “Modo Película” se desactivará automáticamente aunque esté seleccionado “Auto”. Vídeo/Foto Establece el ajuste de calidad de imagen más apropiado para la fuente de entrada (datos de vídeo o fotografías). Vídeo-A Establece una calidad de imagen apropiada según la fuente de entrada, datos de vídeo o datos de fotografía, cuando se conecta directamente equipo manejable con la salida HDMI de Sony compatible con el modo “Vídeo-A”. Vídeo Produce una calidad de imagen apropiada para imágenes animadas. Foto Produce una calidad de imagen apropiada para imágenes fijas. ~ • Si el equipo conectado no permite el modo Video-A, el valor se ajustará automáticamente a “Vídeo”, aunque seleccione “Vídeo-A”. • “Vídeo/Foto” está disponible solamente para HDMI o fuente de entrada componente (1080p y 1080i). 28 ES

Ajustes temporiz. Desconex. Aut. Ajusta el televisor para que se ponga automáticamente en modo de espera después de un cierto lapso de tiempo. Cuando “Desconex. Aut.” está activado, el indicador (Temporizador) del panel frontal del televisor se ilumina en naranja. z • Cuando apaga el televisor y lo vuelve a encender, “Desconex. Aut.” se repone a “No”. • Un minuto antes de que el televisor cambie al modo de espera aparecerá en la pantalla un mensaje de notificación. Ajustes de Conexión Aut. Ajusta el televisor para que se encienda conexión aut. automáticamente desde el modo de espera. Modo del Ajusta el día(s) de la semana que quiere temporizador que el temporizador encienda el televisor. Hora Ajusta la hora que quiere que el temporizador encienda el televisor. Duración Ajusta el tiempo que quiere que el televisor esté encendido antes de ponerse en modo de espera otra vez. Config. reloj Permite ajustar el reloj manualmente. Cuando el televisor está recibiendo canales digitales, no se puede ajustar el reloj Utilización de las funciones de menú manualmente, porque el reloj recibe automáticamente el código de hora de la señal de emisión. Configuración Arranque automático Puede ejecutar la configuración inicial que apareció cuando conectó el televisor por primera vez (página 6), y seleccionar el idioma, país/área y sintonizar todos los canales disponibles otra vez. Aunque haya hecho los ajustes cuando conectó el televisor por primera vez, es posible que necesite cambiar los ajustes después de mudarse de casa, o para buscar canales nuevos. Idioma Establece el idioma mostrado en las pantallas de menú. Ajustes de pantalla Formato de Consulte “Para cambiar el formato de pantalla manualmente” Pantalla en la página 17. Autoformato Cambia automáticamente el formato de pantalla para corresponder con la señal de emisión. Si quiere utilizar el ajuste que ha especificado en “Formato de Pantalla”, seleccione “No”. Area de Pantalla Ajusta el área de visualización de imagen en fuentes 1080i/p y 720p cuando “Formato de Pantalla” está ajustado a “Horizontal”. Auto Durante las emisiones digitales, muestra imágenes de acuerdo con los ajustes recomendados por la emisora que emite. Píxel completo Muestra el área de imagen original. Normal Muestra imágenes en su tamaño recomendado. Despl. Horizontal Ajusta la posición horizontal de la imagen. (Continúa) 29 ES

Despl. Vertical Ajusta la posición vertical de la imagen cuando “Formato de Pantalla” está ajustado a “Optimizada”, “Zoom” o “14:9”. ~ • “Despl. Vertical” no está disponible cuando “Area de Pantalla” está ajustado a “Píxel completo”. Tamaño Vertical Ajusta el tamaño vertical de la imagen cuando “Formato de Pantalla” está ajustado a “Optimizada”, “Zoom” o “14:9”. Ajuste del PC Formato de Establece un formato de pantalla para visualizar imágenes de Pantalla su PC. Completo 1 Amplía la imagen para llenar el área de visualización vertical, mientras que mantiene su proporción original. Completo 2 Amplía la imagen para llenar el área de visualización. Preestablecido Restaura todos los ajustes de la pantalla de PC a los valores de fábrica. Ajuste Ajusta automáticamente la posición de visualización y fase Automático de la imagen cuando el televisor recibe una señal de entrada procedente del PC conectado. z • Es posible que “Ajuste Automático” no funcione bien con ciertas señales de entrada. En tales casos, ajuste manualmente “Fase” y “Despl. Horizontal”. Fase Ajusta la fase cuando la pantalla parpadea. Pitch Ajusta el tono cuando la imagen tiene rayas verticales no deseadas. Despl. Horizontal Ajusta la posición horizontal de la imagen. Gestión de la Pone el televisor en el modo de espera si no se recibe señal Energía durante 30 segundos. Configuración de AV Etiquetado de AV Asigna un nombre a equipo conectado a las tomas laterales y traseras. El nombre aparece brevemente en la pantalla cuando selecciona el equipo. Puede omitir fuentes de entrada procedentes de equipo conectado que no quiera ver mostradas en la pantalla. 1 Pulse F/f para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a continuación, pulse . 2 Pulse F/f para seleccionar la opción deseada y, a continuación, pulse . Etiquetas del Utiliza etiquetas predeterminadas para equipo asignar un nombre a equipo conectado. Editar: Le permite crear su propia etiqueta. Pulse F/f para seleccionar la letra o número deseado y, a continuación, pulse g. Repita este paso hasta que complete el nombre y, a continuación, seleccione “Aceptar” y pulse . Omitir Omite fuentes de entrada no necesarias. Entrada AV2 Establece una señal para emitir por la toma / / AV2. Normalmente, ajuste a “Auto”. Sin embargo, dependiendo del equipo conectado, la señal podrá no ser detectada correctamente aunque esté seleccionado “Auto”. Si el vídeo del equipo conectado a la toma / / AV2 no se muestra correctamente, seleccione “Compuesta”, “S-Video”, o “RGB” para la señal del equipo conectado. 30 ES

Salida AV2 Establece una señal para emitir a la toma / / AV2. Si conecta una grabadora u otro equipo de grabación a la toma / / AV2, puede grabar la señal de salida de otro equipo conectado al televisor. TV Emite emisiones de televisión. Auto Emite cualquier señal que se visualice en la pantalla (excepto las señales de las tomas / COMPONENT IN, HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3, y / PC IN). ~ • HDMI IN 3 no está disponible en KDL-40L4000. Altavoz Altavoz de TV Activa y emite el sonido del televisor por los altavoces del televisor. Sistema de Desactiva los altavoces del televisor y Audio emite el sonido del televisor por el equipo de audio externo conectado a las tomas de salida de audio del televisor. También puede encender el equipo conectado compatible con control para HDMI, después de hacer los ajustes apropiados del control para HDMI. Salida de audio Variable Le permite utilizar el mando a distancia Utilización de las funciones de menú del televisor para controlar la salida de audio de un sistema de audio conectado al televisor. Fijo La salida de audio del televisor es fija. Utilice el control de volumen de su receptor de audio para ajustar el volumen (y otros ajustes de audio) a través de su sistema de audio. Configuración HDMI Permite al televisor comunicarse con equipo compatible con la función de control para HDMI, y esté conectado a las tomas HDMI del televisor. Tenga en cuenta que los ajustes de comunicación también deberán hacerse en el equipo conectado. Control por Establece si se quiere o no enlazar las operaciones del HDMI televisor y el equipo conectado compatible con control para HDMI. Cuando está ajustado a “Sí”, se pueden realizar los elementos de menú siguientes. Sin embargo, el consumo de energía en modo de espera es más alto de lo normal. Si está conectado el equipo Sony específico compatible con control para HDMI, este ajuste se aplica automáticamente al equipo conectado cuando “Control por HDMI” se ajusta a “Sí” utilizando el televisor. Auto apagado de Cuando esto está ajustado a “Sí”, el equipo compatible con los Disp. control para HDMI conectado se apaga cuando pone el televisor en modo de espera utilizando el mando a distancia. Auto encendido Cuando esto está ajustado a “Sí”, el televisor se enciende del TV cuando enciende el equipo conectado compatible con control para HDMI. Actualización Crea o actualiza la “Lista Dispositivos HDMI”. Se pueden Lista Disp. conectar hasta 11 unidades de equipo compatibles, y hasta 5 unidades de equipo a una sola toma. Asegúrese de actualizar la “Lista Dispositivos HDMI” cuando cambie las conexiones o los ajustes. Si está conectado el equipo Sony específico compatible con control para HDMI, cuando se ejecute la “Actualización Lista Disp.” en el televisor se aplicará automáticamente “Control por HDMI” al equipo conectado. Lista Muestra una lista de equipos compatibles con control para Dispositivos HDMI conectados. HDMI (Continúa) 31 ES

~ • No podrá utilizar “Control por HDMI” si las operaciones del televisor están enlazadas con las operaciones de un sistema de audio compatible con control para HDMI. Información del Muestra información de producto del televisor. producto Borrar todo Restaura todos los ajustes a los valores de fábrica y muestra la pantalla de configuración inicial. ~ • No apague el televisor ni pulse ningún botón durante “Borrar todo” (lleva unos 30 segundos). • También se restaurarán a los valores de fábrica los ajustes de las listas de favoritos digitales, país/área, idioma, y canales sintonizados automáticamente. 32 ES

Configuración Analógica Sintonía Automática Sintoniza todos los canales analógicos disponibles. Puede sintonizar de nuevo el televisor después mudarse de casa, o para buscar canales nuevos. Ordenación Progra. Cambia el orden de los canales analógicos almacenados en el televisor. 1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea mover a una nueva posición y, a continuación, pulse . 2 Pulse F/f para seleccionar la nueva posición para el canal y, a continuación, pulse . Sintonía Manual Pulse F/f para seleccionar el número de programa que quiere sintonizar manualmente (si quiere sintonizar una grabadora, seleccione el canal 00) y, a continuación, pulse . Sistema/Canal 1 Pulse F/f para seleccionar “Sistema” y, a continuación, pulse . 2 Pulse F/f para seleccionar uno de los sistemas de emisión de televisión siguientes y, a continuación, pulse RETURN. B/G: Para países/áreas de Europa Occidental I: Para el Reino Unido Utilización de las funciones de menú D/K: Para países o áreas de Europa oriental L: Para Francia 3 Pulse F/f para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse . 4 Pulse F/f para seleccionar “S” (para canales por cable) o “C” (para canales terrestres) y, a continuación, pulse g. 5 Sintonice los canales como se indica a continuación: Si no conoce el número de canal (frecuencia) Pulse F/f para buscar el siguiente canal disponible. La búsqueda se detiene cuando se encuentra un canal. Para continuar con la búsqueda, pulse F/f. Si conoce el número de canal (frecuencia) Pulse los botones numéricos para introducir el número de canal de la emisión que quiere sintonizar, o el número de canal de su grabadora. 6 Pulse para saltar a “Confirmar” y, a continuación, pulse . Repita el procedimiento anterior para preajustar otros canales manualmente. Nombre Asigna un nombre de canal de su elección de hasta cinco letras o números al canal seleccionado. Este nombre aparece brevemente en la pantalla cuando selecciona un canal. AFT Le permite hacer una sintonización fina manualmente del canal seleccionado si considera que un ligero ajuste de sintonización puede mejorar la calidad de imagen. Puede ajustar la sintonización fina en un rango de –15 a +15. Cuando está seleccionado “Sí”, se hacen ajustes de sintonización fina automáticamente. (Continúa) 33 ES

Filtro Audio Mejora el sonido de canales individuales cuando se producen distorsiones en emisiones monofónicas. Algunas veces una señal de emisión no estándar puede producir distorsión de sonido o silenciamiento intermitente del sonido en programas monofónicos. Si no experimenta ninguna distorsión de sonido, le recomendamos que deje esta opción ajustada a “No” (ajuste de fábrica). ~ • No puede recibir sonido estéreo ni dual cuando esta opción se ha ajustado en “Bajo” o “Alto”. • “Filtro Audio” no está disponible cuando “Sistema” está ajustado a “L”. LNA Mejora la calidad de imagen del canal (imagen ruidosa) cuando la señal de emisión es muy débil. Si no nota ninguna mejora en la calidad de la imagen aunque ajusta a “Sí”, ajuste esta opción a “No” (ajuste de fábrica). Omitir Omite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa PROG +/– para seleccionar canales. Para seleccionar canales que ha programado para que sean saltados, utilice los botones numéricos correspondientes. Descodificador Le permite ver y grabar el canal codificado cuando utiliza un decodificador conectado directamente al euroconector / AV1, o / / AV2 a través de una grabadora. ~ • Dependiendo del país/área seleccionado para “País”, esta opción podrá no estar disponible. Confirmar Guarda los cambios que ha realizado a los ajustes “Sintonía Manual”. Configuración Digital Sintonización Digital Sintonía Sintoniza los canales digitales disponibles. automática Puede sintonizar de nuevo el televisor después mudarse de digital casa, o para buscar canales nuevos. Edición lista de Le permite quitar o cambiar el orden de los canales digitales programas almacenados en el televisor. 1 Pulse F/f para seleccionar el canal que quiera quitar o mover a una posición nueva. También puede seleccionar un canal pulsando los botones numéricos para introducir su número de canal de tres dígitos. 2 Quite o cambie el orden de los canales digitales de la manera siguiente: Para quitar un canal digital Pulse . Después de que aparezca un mensaje de confirmación, pulse G para seleccionar “Sí”, y a continuación, pulse . Para cambiar el orden de los canales digitales Pulse gy, a continuación, pulse F/f o los botones numéricos para seleccionar la nueva posición para el canal y pulse G. 3 Pulse RETURN. 34 ES

Sintonía manual Sintoniza los canales digitales manualmente. Esta función digital está disponible cuando “Sintonía automática digital” está ajustado a “Antena”. 1 Pulse los botones numéricos para introducir el número de canal que quiere sintonizar y, a continuación, pulse F/f. 2 Una vez encontrados los canales disponibles, pulse F/f para seleccionar el canal que quiera almacenar y, a continuación, pulse . 3 Pulse F/f para seleccionar el número de canal donde quiere almacenar el nuevo canal y, a continuación, pulse . Repita el procedimiento de arriba para sintonizar otros canales. Configuración Digital Config. de Configuración Cuando esté ajustado a “Para sordos”, se Subtítulos de subtítulos mostrarán ayudas visuales para personas con discapacidad auditiva con los subtítulos (cuando haya disponibles tales ayudas visuales). Idioma para Le permite seleccionar el idioma para los subtítulos subtítulos. Configuración Tipo de audio Cambia a emisión para personas con Utilización de las funciones de menú de Audio discapacidad auditiva cuando selecciona “Para sordos”. Idioma de Establece el idioma que va a utilizarse audio para un programa. Es posible que algunos canales digitales emitan audio en varios idiomas para un programa. Descripción de Ofrece descripción sonora (narración) de Audio la información visual, cuando haya disponible tal información. Nivel de Mezcla Ajusta los niveles de salida del sonido principal del televisor y de descripción de audio. Tapiz para Radio Muestra el papel tapiz de pantalla cuando escucha una emisión de radio. Puede seleccionar el color del papel tapiz de pantalla, o visualizar un color aleatorio. Para cancelar la visualización del papel tapiz de pantalla temporalmente, pulse cualquier botón. Bloqueo TV Establece una edad de restricción para ver o grabar programas. Para ver o grabar cualquier programa clasificado para edades por encima de la edad que usted especifica, introduzca el código PIN correcto. 1 Pulse los botones numéricos para introducir su código PIN. Si todavía no ha establecido un código PIN, aparecerá una pantalla de introducción del código PIN. Siga las instrucciones de “Código PIN” de abajo. 2 Pulse F/f para seleccionar la restricción por edad o “Nada” (para ver sin restricción) y, a continuación, pulse . 3 Pulse RETURN. (Continúa) 35 ES

Código PIN Para establecer un código PIN por primera vez 1 Pulse los botones numéricos para introducir un código PIN. 2 Pulse RETURN. Para cambiar su código PIN 1 Pulse los botones numéricos para introducir su código PIN. 2 Pulse los botones numéricos para introducir el código PIN nuevo. 3 Pulse RETURN. z • El código PIN 9999 será aceptado siempre. Configuración Actualiz. Permite al televisor detectar y almacenar Técnica servicio auto nuevos servicios digitales a medida que están disponibles. Descargar Permite al televisor recibir software actualizaciones de software automáticamente, gratis a través de su antena/televisión por cable existente (cuando están disponibles). Le recomendamos que deje el ajuste en “Sí” todo el tiempo. Información del Muestra la versión del software actual y sistema el nivel de señal. Zona horaria Le permite seleccionar manualmente la zona horaria en la que se encuentra, si no es la misma que la del ajuste de zona horaria predeterminado para su país/área. Cambio de hora Establece si quiere o no cambiar automático automáticamente entre hora de verano y hora de invierno. No: Muestra la hora de acuerdo con la diferencia de hora ajustada en “Zona horaria”. Sí: Cambia automáticamente entre hora de verano y hora de invierno de acuerdo con el calendario. Config. módulo Ofrece acceso a un servicio de programas de pago una vez Acceso Cond. que ha obtenido un módulo de acceso condicional (CAM) y una tarjeta de visionado. Consulte la página 22 para conocer la ubicación de la toma (PCMCIA). 36 ES

Información complementaria Especificaciones Nombre de modelo KDL-40S40xx/ KDL-40V4000/ KDL-46V4000/ KDL-52V4000/ 40U40xx/40L4000 40V42xx 46V42xx 52V42xx Sistema Tipo de panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido) Sistema de televisión Analógico: Dependiendo de su selección de país/área: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C Sistema de color/vídeo Analógico: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (solamente entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL Cobertura de canales Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Salida de sonido 10 W + 10 W Tomas de entrada/salida Antena/televisión por cable Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF / AV1 Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/vídeo de televisión. / / AV2 Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB, entrada de (SmartLink) S vídeo, salida seleccionable de audio/vídeo e interfaz SmartLink. COMPONENT IN Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohmios, 0,3 V sincronización negativa/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmios COMPONENT IN Entrada de audio (tomas fonográficas) HDMI IN 1, 2, 3 (HDMI IN 3 Vídeo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Información complementaria no está disponible en KDL- Audio: PCM lineal de 2 canales: 32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits Entrada de audio analógico (minitoma) (HDMI IN 2 solamente) 40L4000.) Entrada de PC (consulte la página 38) AV3 Entrada de vídeo (toma fonográfica) AV3 Entrada de audio (tomas fonográficas) DIGITAL AUDIO (PCM) Toma óptica digital OUT (OPTICAL) (excepto para KDL-40S40xx/40U40xx/ 40L4000) Salida de audio (tomas fonográficas) PC IN Entrada de PC (D-sub de 15 pines) (consulte la página 38) G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, no sincronizada en verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p Entrada de audio de PC (minitoma) i Toma de auriculares Ranura CAM (módulo de acceso condicional) Alimentación y otros Requisitos de alimentación ca de 220 V a 240 V, 50 Hz Tamaño de la pantalla 40 pulgadas (Aprox. 40 pulgadas (Aprox. 46 pulgadas (Aprox. 52 pulgadas (Aprox. (medidos diagonalmente) 101,6 cm) 101,6 cm) 116,8 cm) 132,2 cm) Resolución de la pantalla 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical) Consumo en modo “Uso 175 W 175 W 215 W 222 W doméstico”/ “Estándar” en modo “Uso 197 W 197 W 238 W 249 W comercial”/ “Viva” Consumo en modo de espera* 0,19 W (Continúa) 37 ES

Nombre de modelo KDL-40S40xx/ KDL-40V4000/ KDL-46V4000/ KDL-52V4000/ 40U40xx/40L4000 40V42xx 46V42xx 52V42xx Dimensiones con soporte de 99,7 × 69,1 × 27,9 cm 98,6 × 68,4 × 27,9 cm 112,0 × 78,2 × 30,7 cm 126,2 × 87,1 × 34,7 cm (Aprox.) escritorio (KDL-40S40xx/40U40xx) 99,5 × 68,8 × 27,6 cm (an × al × (KDL-40L4000) prf) sin soporte de 99,7 × 64,4 × 11,0 cm 98,6 × 64,6 × 11,0 cm 112,0 × 74,2 × 11,5 cm 126,2 × 82,9 × 11,9 cm escritorio (KDL-40S40xx/40U40xx) 99,5 × 65,1 × 11,1 cm (KDL-40L4000) Peso con soporte de 23,0 kg 21,5 kg 29,0 kg 38,0 kg (Aprox.) escritorio (KDL-40S40xx/40U40xx) 21,5 kg (KDL-40L4000) sin soporte de 20,0 kg 18,5 kg 25,0 kg 32,0 kg escritorio (KDL-40S40xx/40U40xx) 18,5 kg (KDL-40L4000) Accesorios suministrados Consulte “1: Comprobación de los accesorios” en la página 4. Accesorios opcionales SU-WL500 Soporte de pared/Soporte de televisor SU-FL300M SU-WL500 Soporte de pared * El valor del modo de espera (Standby) especificado se alcanza después de que el televisor haya finalizado los procesos internos necesarios. Cuando se activa el “Control por HDMI”, el consumo de energía en modo de espera es de 0,6 W. Cuando se activa el “Inicio rápido”, el consumo de energía en modo de espera permanece en 16 W durante dos horas, después de cambiar a modo de espera. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Cuadro de referencia de señales de entrada de PC para PC Resolución Señales Horizontal × Vertical Frecuencia Frecuencia Estándar (Píxeles) (Líneas) horizontal (kHz) vertical (Hz) VGA 640 × 480 31,5 60 VESA 640 × 480 37,5 75 VESA 720 × 400 31,5 70 VGA-T SVGA 800 × 600 37,9 60 Directrices VESA 800 × 600 46,9 75 VESA XGA 1024 × 768 48,4 60 Directrices VESA 1024 × 768 56,5 70 VESA 1024 × 768 60,0 75 VESA WXGA 1280 × 768 47,4 60 VESA 1280 × 768 47,8 60 VESA 1280 × 768 60,3 75 1360 × 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 × 1024 64,0 60 VESA ~ • La entrada PC de este televisor no es compatible con sincronización en verde ni sincronización compuesta. • La entrada PC de este televisor no es compatible con señales enlazadas. • La entrada PC de este televisor es compatible con señales del cuadro de arriba con una frecuencia vertical de 60 Hz. Para otras señales, verá el mensaje “NO SYNC”. Cuadro de referencia de señales de entrada de PC para HDMI IN 1, 2, 3* Resolución Señales Horizontal × Vertical Frecuencia Frecuencia Estándar (Píxeles) (Líneas) horizontal (kHz) vertical (Hz) VGA 640 × 480 31,5 60 VESA SVGA 800 × 600 37,9 60 Directrices VESA XGA 1024 × 768 48,4 60 Directrices VESA WXGA 1280 × 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 × 768 47,8 60 VESA SXGA 1280 × 1024 64,0 60 VESA * HDMI IN 3 no está disponible en KDL-40L4000. 38 ES

Solución de problemas Compruebe si el indicador 1 (en espera) está parpadeando en rojo. Cuando el indicador 1 (en espera) está parpadeando La función de autodiagnóstico está activada. 1 Cuente las veces que parpadea el indicador 1 (en espera) entre cada pausa de dos segundos. Por ejemplo, el indicador puede parpadear tres veces, apagarse durante dos segundos, y después parpadear otra vez tres veces. 2 Pulse 1 del televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación, e informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico Sony del tipo de parpadeo del indicador (número de parpadeos). Cuando el indicador 1 (en espera) no está parpadeando 1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes. 2 Si el problema persiste, haga que personal de servicio especializado repare el televisor. Condición Explicación/Solución Imagen No hay imagen (la pantalla • Compruebe la conexión de la antena/televisión por cable. aparece oscura) ni sonido. • Conecte el televisor a la toma de corriente, y a continuación, pulse 1 del televisor. • Si el indicador 1 (en espera) se ilumina en rojo, pulse "/1. En la pantalla no aparece • Pulse para mostrar la lista de equipos conectados, y a continuación, imagen ni información de seleccione la entrada deseada. Información complementaria menú del equipo conectado al • Compruebe la conexión entre el equipo opcional y el televisor. euroconector. Aparecen imágenes fantasmas • Compruebe la conexión de la antena/televisión por cable. o imágenes dobles. • Compruebe el emplazamiento y la dirección de la antena. Sólo aparecen efectos de nieve • Compruebe si la antena está rota o doblada. y ruido en la pantalla. • Compruebe si la antena ha superado su tiempo de vida útil (de tres a cinco años de uso en condiciones normales, o de uno a dos años si se usa en la costa). La imagen está distorsionada • Mantenga el televisor alejado de fuentes de origen eléctrico tales como (aparecen líneas de puntos o coches, motocicletas, secadores de pelo o equipo óptico. rayas). • Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio razonable entre éste y el televisor. • Compruebe la conexión de la antena/televisión por cable. • Mantenga el cable de la antena/televisión por cable alejado de otros cables de conexión. Hay ruido de imagen o de • Ajuste “AFT” (sintonización fina automática) para obtener una mejor sonido cuando se ve un canal recepción de la imagen (página 33). de televisión. Aparecen pequeños puntos • La pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos negros y/o negros o puntos brillantes en brillantes (píxeles) en la pantalla no indican un fallo de funcionamiento. la pantalla. Los contornos de la imagen • Seleccione “Auto” en “Modo Película” (página 28). están distorsionados. La imagen no se muestra en • Seleccione “Preestablecido” (página 26). color. (Continúa) 39 ES

Condición Explicación/Solución La imagen del equipo • Compruebe la conexión de las tomas COMPONENT IN y conectado a las tomas compruebe si las tomas están instaladas firmemente en sus respectivas COMPONENT IN no se tomas de conexión. muestra en color, o se muestra en colores irregulares. Sonido La imagen es buena, pero no • Pulse 2 +/– o % (Silenciamiento). hay sonido. • Compruebe si la función “Altavoz” está ajustada a “Altavoz de TV” (página 31). • Cuando utilice entrada HDMI con Super Audio CD o DVD-Audio, es posible que DIGITAL AUDIO (PCM) OUT (OPTICAL) no emita señales de audio. Canales No puede seleccionar el canal • Cambie entre los modos digital y analógico y seleccione el canal digital que desea. o analógico deseado. Algunos canales están en • El canal es para servicio codificado/abonados solamente. Abónese al blanco. servicio de televisión de pago. • El canal se usa sólo para datos (no imagen ni sonido). • Póngase en contacto con la cadena de televisión para obtener información sobre la transmisión. No puede ver canales • Póngase en contacto con el instalador para enterarse si hay transmisiones digitales. digitales en su zona. • Adquiera una antena de mejor amplificación. Generales El televisor se apaga • Compruebe si la función “Desconex. Aut.” está activada, o confirme el automáticamente (entra en ajuste “Duración” de “Ajustes de conexión aut.” (página 29). modo de espera). • Si no se recibe señal o no se realizan operaciones en el modo TV durante 10 minutos, el televisor pasa automáticamente al modo de espera. El televisor se enciende • Compruebe si la función “Ajustes de conexión aut.” está activada automáticamente. (página 29). Algunas fuentes de entrada no • Seleccione “Etiquetado de AV” y cancele el ajuste “Omitir” de la fuente pueden seleccionarse. de entrada (página 30). El mando a distancia no • Sustituya las pilas. funciona. No puede agregar un canal a la • En la Lista de favoritos pueden almacenarse hasta 999 canales. lista de favoritos. El equipo HDMI no aparece • Compruebe que su equipo es compatible con control para HDMI. en “Lista Dispositivos HDMI”. No puede seleccionar “No” en • Si ha conectado algún sistema de audio compatible con control para “Control por HDMI”. HDMI, no puede seleccionar “No” en este menú. Si quiere cambiar la salida de audio a los altavoces del televisor, seleccione“Altavoz de TV” en el menú “Altavoz” (página 31). No se sintonizan todos los • Compruebe la página Web de soporte para ver información sobre canales para televisión por televisión por cable. cable. http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ 40 ES

Información complementaria 41 ES

απ αυτά η η•ερο•ηνία αγοράς, το προϊν ή το Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony •οντέλο του προϊντος ή το νο•α του ε•πρου. Η παρούσα εγγύηση δεν ςσχύες εάν ο τύπος του Αγαπητέ πελάτη •οντέλου ή ο σεςρςακς αρςθ•ς του προϊντος έχες αλλοςωθεί, δςαγραφεί, αφαςρεθεί ή καταστεί Σας ευχαρςστού•ε που αγοράσατε αυτ το προϊν της δυσανάγνωστος. Sony. Ελπίζου•ε να •είνετε ςκανοποςη•ένος απ τη 2. Γςα να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεςα/ δςαγραφή σε χρήση του. Στην απίθανη περίπτωση που το προϊν αφαςρού•ενα ή αποσπώ•ενα •έσα ή εξαρτή•ατα σας χρεςαστεί σέρβςς (επςσκευή) κατά τη δςάρκεςα της αποθήκευσης δεδο•ένων, οφείλετε να τα εγγύησης, παρακαλείστε να επςκοςνωνήστε •ε το αφαςρέσετε πρςν παραδώσετε το προϊν σας γςα κατάστη•α αγοράς ή •’ ένα •έλος του δςκτύου •ας επςσκευή κατά την περίοδο εγγύησης. εξουσςοδοτη•ένων σέρβςς (ASN) της Ευρωπαϊκής 3. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτες τα έξοδα κας Οςκονο•ςκής Ζώνης (ΕΟΖ) ή κας άλλων χωρών που τους κςνδύνους •εταφοράς που συνδέοντας •ε τη αναφέροντας σ’ αυτή την εγγύηση ή στα συνοδεύοντα •εταφορά του προϊντος σας προς κας απ τη Sony αυτήν φυλλάδςα (Περςοχή Κάλυψης της Εγγύησης). ή •έλος του δςκτύου ASN. Μπορείτε να βρείτε λεπτο•έρεςες γςα τα •έλη του 4. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτες τα εξής: δςκτύου •ας ASN, γςα παράδεςγ•α σε τηλεφωνςκούς • Περςοδςκή συντήρηση κας επςσκευή ή καταλγους, στους καταλγους προϊντων •ας κας αντςκατάσταση εξαρτη•άτων ως αποτέλεσ•α στςς ςστοσελίδες •ας. Γςα να αποφύγετε κάθε περςττή ταλαςπωρία σας, συνςστού•ε να δςαβάσετε φυσςολογςκής φθοράς. προσεκτςκά το εγχεςρίδςο χρήσης προτού ψάξετε γςα • Αναλώσς•α (συστατςκά •έρη γςα τα οποία επςσκευή κατά τη δςάρκεςα της εγγύησης. προβλέπετας περςοδςκή αντςκατάσταση κατά τη δςάρκεςα ζωής ενς προϊντος πως •η επαναφορτςζ•ενες •παταρίες, φυσίγγςα Η Εγγύησή Σας εκτύπωσης, γραφίδες, λά•πες, κλπ.). Η παρούσα εγγύηση ςσχύες γςα το προϊν της Sony • Ζη•ςά ή ελαττώ•ατα που προκλήθηκαν λγω που αγοράσατε, εφ’ σον κάτς τέτοςο αναφέρετας στα χρήσης, λεςτουργίας ή χεςρςσ•ού ασύ•βατων •ε φυλλάδςα που συνδευαν το προϊν σας, υπ την την κανονςκή ατο•ςκή ή οςκςακή χρήση. προϋπθεση τς αγοράστηκε εντς της Περςοχής • Ζη•ςές ή αλλαγές στο προϊν που προκλήθηκαν Κάλυψης της Εγγύησης. απ s Κακή χρήση, συ•περςλα•βανο•ένου: Με την παρούσα, η Sony εγγυάτας τς το προϊν είνας ‒ του χεςρςσ•ού που επςφέρες φυσςκή, απαλλαγ•ένο απ κάθε ελάττω•α σχετςζ•ενο •ε τα αςσθητςκή ή επςφανεςακή ζη•ςά ή αλλαγές υλςκά ή την κατασκευή, γςα •ςα περίοδο ΕΝΟΣ ΕΤΟΥΣ απ την η•ερο•ηνία της αρχςκής αγοράς. Η στο προϊν ή βλάβη σε οθνες υγρών αρ•δςα γςα να προσφέρες κας εκπληρώσες την κρυστάλλων παρούσα εγγύηση εταςρεία Sony, είνας αυτή που ‒ •η κανονςκή ή •η σύ•φωνη •ε τςς οδηγίες αναφέρετας σ’ αυτήν την Εγγύηση ή στο συνοδεύον της Sony εγκατάσταση ή χρήση του αυτήν φυλλάδςο στη χώρα που επςδςώκετας η προϊντος επςσκευή κατά τη δςάρκεςα της εγγύησης. ‒ •η συντήρηση του προϊντος σύ•φωνα •ε τςς οδηγίες σωστής συντήρησης της Sony Εάν, εντς της περςδου εγγύησης, αποδεςχθεί ‒ εγκατάσταση ή χρήση του προϊντος •ε ελαττω•ατςκ το προϊν (κατά την η•ερο•ηνία της τρπο •η σύ•φωνο •ε τςς τεχνςκές αρχςκής αγοράς) λγω ακατάλληλων υλςκών ή προδςαγραφές κας τα πρτυπα ασφαλείας κατασκευής, η Sony ή ένα •έλος του δςκτύου που ςσχύουν στη χώρα που έχες Εξουσςοδοτη•ένων Σέρβςς ASN της Περςοχής εγκατασταθεί κας χρησς•οποςείτας το Κάλυψης της Εγγύησης θα επςσκευάσες ή θα προϊν. αντςκαταστήσες (κατ’ επςλογή της Sony) χωρίς s Μολύνσεςς απ ςούς ή χρήση του προϊντος •ε επςβάρυνση γςα εργατςκά ή ανταλλακτςκά, το προϊν ή λογςσ•ςκ που δεν παρέχετας •ε το προϊν ή τα ελαττω•ατςκά εξαρτή•ατά του, εντς εύλογου λανθασ•ένη εγκατάσταση του λογςσ•ςκού. χρνου, βάσες των ρων κας συνθηκών που εκτίθεντας s Την κατάσταση ή τα ελαττώ•ατα των παρακάτω. Η Sony κας τα •έλη του δςκτύου συστη•άτων •ε τα οποία χρησς•οποςείτας ή Εξουσςοδοτη•ένων Σέρβςς ASN •πορούν να αντςκαταστήσουν ελαττω•ατςκά προϊντα ή στα οποία ενσω•ατώνετας το προϊν εκτς εξαρτή•ατα •ε νέα ή ανακυκλω•ένα προϊντα ή απ άλλα προϊντα της Sony εςδςκά εξαρτή•ατα. 5λα τα προϊντα κας εξαρτή•ατα που σχεδςασ•ένα γςα να χρησς•οποςούντας •ε το εν έχουν αντςκατασταθεί γίνοντας ςδςοκτησία της Sony. λγω προϊν. s Χρήση του προϊντος •ε εξαρτή•ατα, περςφερεςακ εξοπλςσ• κας άλλα προϊντα ροι των οποίων ο τύπος, η κατάσταση κας το 1. Επςσκευές δυνά•ες της παρούσας εγγύησης θα πρτυπο δεν συνςστώντας απ τη Sony. παρέχοντας •νο εάν προσκο•ςσθεί το πρωττυπο s Επςσκευή ή επςχεςρηθείσα επςσκευή απ τς•ολγςο ή η απδεςξη πώλησης (•ε την ένδεςξη άτο•α που δεν είνας •έλη της Sony ή του της η•ερο•ηνίας αγοράς, του •οντέλου του δςκτύου ASN. προϊντος κας του ον•ατος του ε•πρου) •αζί •ε το ελαττω•ατςκ προϊν εντς της περςδου εγγύησης. Η Sony κας τα •έλη του δςκτύου Εξουσςοδοτη•ένων Σέρβςς ASN •πορούν να αρνηθούν τη δωρεάν επςσκευή κατά την περίοδο εγγυήσεως εάν δεν προσκο•ςσθούν τα προαναφερ•ενα έγγραφα ή εάν δεν προκύπτουν 2 GR

s Ρυθ•ίσεςς ή προσαρ•ογές χωρίς την s Παροχή ανακρςβών πληροφορςών που προηγού•ενη γραπτή συγκατάθεση της Sony, ζητήθηκαν απ το προϊν ή απ συνδεδε•ένα στςς οποίες συ•περςλα•βάνοντας: προϊντα. ‒ η αναβάθ•ςση του προϊντος πέρα απ τςς s Ζη•ςά ή απώλεςα λογςσ•ςκών προγρα••άτων προδςαγραφές ή τα χαρακτηρςστςκά που ή αφαςρού•ενων •έσων αποθήκευσης περςγράφοντας στο εγχεςρίδςο χρήσης ή δεδο•ένων ή ‒ ος τροποποςήσεςς του προϊντος •ε σκοπ s Μολύνσεςς απ ςούς ή άλλες αςτίες. να συ••ορφωθεί προς εθνςκές ή τοπςκές τεχνςκές προδςαγραφές κας πρτυπα Τα ανωτέρω ςσχύουν γςα απώλεςες κας ζη•ςές, που ασφαλείας που ςσχύουν σε χώρες γςα τςς υπκεςντας σε οςεσδήποτε γενςκές αρχές δςκαίου, οποίες το προϊν δεν είχε σχεδςαστεί κας συ•περςλα•βανο•ένης της α•έλεςας ή άλλων κατασκευαστεί εςδςκά. αδςκοπραξςών, αθέτησης σύ•βασης, ρητής ή s Α•έλεςα. σςωπηρής s Ατυχή•ατα, πυρκαγςά, υγρά, χη•ςκές κας εγγύησης, κας απλυτης ευθύνης (ακ•α κας γςα άλλες ουσίες, πλη••ύρα, δονήσεςς, θέ•ατα γςα τα οποία η Sony ή •έλος του δςκτύου ASN έχες εςδοποςηθεί γςα τη δυναττητα πρκλησης υπερβολςκή θερ•τητα, ακατάλληλο τέτοςων ζη•ςών). εξαερςσ•, υπέρταση, υπερβολςκή ή εσφαλ•ένη τροφοδοσία ή τάση εςσδου, Στο •έτρο που η ςσχύουσα νο•οθεσία απαγορεύες ή ακτςνοβολία, ηλεκτροστατςκές εκκενώσεςς περςορίζες αυτές τςς εξαςρέσεςς ευθύνης, η Sony συ•περςλα•βανο•ένου του κεραυνού, άλλων εξαςρεί ή περςορίζες την ευθύνη της •νο στη •έγςστη εξωτερςκών δυνά•εων κας επςδράσεων. έκταση που της επςτρέπες η ςσχύουσα νο•οθεσία. Γςα 5. Η παρούσα εγγύηση καλύπτες •νο τα υλςκά •έρη παράδεςγ•α, •ερςκά κράτη απαγορεύουν την του προϊντος. Δεν καλύπτες το λογςσ•ςκ (είτε της εξαίρεση ή τον περςορςσ• ζη•ςών που οφείλοντας σε Sony, είτε τρίτων κατασκευαστών) γςα το οποίο α•έλεςα, σε βαρςά α•έλεςα, σε εκ προθέσεως παρέχετας ή πρκεςτας να ςσχύσες •ςα άδεςα χρήσης παράπτω•α, σε δλο κας παρ•οςες πράξεςς. Σε απ τον τελςκ χρήστη ή χωρςστές δηλώσεςς κα•ία περίπτωση, η ευθύνη της Sony κατά την εγγύησης ή εξαςρέσεςς απ την εγγύηση. παρούσα εγγύηση, δεν υπερβαίνες την τς•ή που καταβλήθηκε γςα την αγορά του προϊντος, ωστσο Εξαιρέσεις και περιορισμοί αν η ςσχύουσα νο•οθεσία επςτρέπες •νο περςορςσ•ούς ευθυνών υψηλτερου βαθ•ού, θα Με εξαίρεση των σων αναφέροντας ανωτέρω, η Sony ςσχύουν ος τελευταίος. δεν παρέχες κα•ία εγγύηση (ρητή, σςωπηρή, εκ του ν•ου ή άλλη) σον αφορά την ποςτητα, την Τα επςφυλασσ•ενα ν•ς•α δςκαςώ•ατά σας επίδοση, την ακρίβεςα, την αξςοπςστία, την Ο καταναλωτής έχες έναντς της Sony τα δςκαςώ•ατα καταλληλτητα του προϊντος ή του λογςσ•ςκού που που απορρέουν απ την παρούσα εγγύηση, σύ•φωνα παρέχετας ή συνοδεύες το προϊν, γςα συγκεκρς•ένο •ε τους ρους που περςέχοντας σε αυτήν, χωρίς να σκοπ. Εάν η ςσχύουσα νο•οθεσία απαγορεύες παραβλάπτοντας τα δςκαςώ•ατά του που πηγάζουν πλήρως ή •ερςκώς την παρούσα εξαίρεση, η Sony απ την ςσχύουσα εθνςκή νο•οθεσία σχετςκά •ε την εξαςρεί ή περςορίζες την εγγύησή της •νο στη •έγςστη πώληση καταναλωτςκών προϊντων. Η παρούσα έκταση που επςτρέπες η ςσχύουσα νο•οθεσία. εγγύηση δεν θίγες τα ν•ς•α δςκαςώ•ατα που Οποςαδήποτε εγγύηση η οποία δεν εξαςρείτας πλήρως ενδεχο•ένως να έχετε, ούτε εκείνα που δεν •πορούν (στο •έτρο που το επςτρέπες ο ςσχύων ν•ος) θα να εξαςρεθούν ή να περςορςστούν, ούτε δςκαςώ•ατά περςορίζετας στη δςάρκεςα ςσχύος της παρούσας σας εναντίον των προσώπων απ τα οποία εγγύησης. αγοράσατε το προϊν. Η δςεκδίκηση οποςωνδήποτε δςκαςω•άτων σας εναπκεςτας αποκλεςστςκά σε εσάς. Η •οναδςκή υποχρέωση της Sony σύ•φωνα •ε την παρούσα εγγύηση είνας η επςσκευή ή η Sony Hellas A.E.E. αντςκατάσταση προϊντων που υπκεςντας στους Βασ. Σοφίας 1 Μαρούσς 15124 ρους κας συνθήκες της εγγύησης. Η Sony δεν ευθύνετας γςα οποςαδήποτε απώλεςα ή ζη•ςά που σχετίζετας •ε τα προϊντα, το σέρβςς, την παρούσα Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών Sony εγγύηση, συ•περςλα•βανο•ένων – των οςκονο•ςκών Τηλ. 801 11 92000 κας άυλων απωλεςών – του τς•ή•ατος που e-mail : [email protected] καταβλήθηκε γςα την αγορά του προϊντος – της απώλεςας κερδών, εςσοδή•ατος, δεδο•ένων, απλαυσης ή χρήσης του προϊντος ή οποςωνδήποτε συνδεδε•ένων προϊντων – της ά•εσης, παρε•πίπτουσας ή επακλουθης απώλεςας ή ζη•ίας ακ•η κας αν αυτή η απώλεςα ή ζη•ία αφορά σε: s Μεςω•ένη λεςτουργία ή •η λεςτουργία του προϊντος ή συνδεδε•ένων προϊντων λγω ελαττω•άτων ή •η δςαθεσς•τητας κατά την περίοδο που αυτ βρίσκετας στη Sony ή σε •έλος του δςκτύου ASN, η οποία προκάλεσε δςακοπή δςαθεσς•τητας του προϊντος, απώλεςα χρνου χρήστη ή δςακοπή της εργασίας. 3 GR

Εισαγωγή Ευχαρςστούμε που επςλέξατε αυτ το προϊν της Sony. Προτού χρησςμοποςήσετε την τηλεραση, δςαβάστε προσεχτςκά αυτ το εγχεςρίδςο οδηγςών κας φυλάξτε το γςα μελλοντςκή χρήση. Σημειώσεις για τη λειτουργία της ψηφιακής τηλε$ρασης s Τα χαρακτηρςστςκά που σχετίζοντας με την ψηφςακή τηλεραση ( ) λεςτουργούν μνο σε χώρες ή περςοχές που δςατίθετας συμβατή υπηρεσία καλωδςακής DVB-C (MPEG2). Επςβεβαςώστε με τον τοπςκ σας s Ος εςκνες που χρησςμοποςούντας αντςπρσωπο τς λαμβάνετε στο παρν εγχεςρίδςο απεςκονίζουν σήματα DVB-T στην περςοχή που το μοντέλο KDL-40V4000 εκτς βρίσκεστε ή ρωτήστε την εταςρία εάν δηλώνετας δςαφορετςκά. παροχής καλωδςακής σας εάν η s Το "xx" που εμφανίζετας στο υπηρεσία καλωδςακής DVB-C που νομα μοντέλου, αντςστοςχεί σε δύο προσφέρες είνας συμβατή με αυτήν αρςθμητςκά ψηφία που σχετίζοντας την τηλεραση. με δςαφορές στο σχεδςασμ ή στο s Η εταςρία παροχής καλωδςακής χρώμα. σας ίσως να χρεώσες μςα πρσθετη αμοςβή γςα τςς υπηρεσίες της ή να απαςτήσες να συμφωνήσετε με τους ρους κας προϋποθέσεςς της. s Αυτή η τηλεραση συμμορφώνετας με τςς προδςαγραφές DVB-T κας DVB-C, αλλά δεν υπάρχες εγγύηση γςα συμβαττητα με μελλοντςκές ψηφςακές επίγεςες εκπομπές DVB-T κας μελλοντςκές ψηφςακές καλωδςακές εκπομπές DVB-C. s Μερςκές λεςτουργίες Ψηφςακής Τηλερασης ενδεχομένως να μη δςατίθεντας σε ορςσμένες χώρες/ περςοχές κας η καλωδςακή DVB-C ενδεχομένως να μη λεςτουργεί σωστά με ορςσμένες εταςρίες παροχής. Γςα έναν κατάλογο με συμβατούς παρχους καλωδςακής, ανατρέξτε στον ςστοχώρο υποστήρςξης: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Πληροφορίες για τα εμπορικά σήματα is a registered trademark of the DVB Project Κατασκευάζετας κατπςν αδείας της BBE Sound, Inc. Η άδεςα έχες εκχωρηθεί απ την BBE Sound, Inc. •ε •ία ή περςσστερες απ τςς εξής ευρεσςτεχνίες των Η.Π.Α.: 5510752, 5736897. Το BBE κας το σύ•βολο BBE αποτελούν σή•ατα κατατεθέντα της BBE Sound, Inc. Κατασκευάζετας μετά απ άδεςα της Dolby Laboratories. Το "Dolby" κας το λογτυπο με το δςπλ D είνας εμπορςκά σήματα της Dolby Laboratories. Το HDMI, το λογτυπο HDMI κας το High-Definition Multimedia Interface είνας εμπορςκά σήματα ή εμπορςκά σήματα κατατεθέντα της HDMI Licensing LLC. Η επωνυμία "BRAVIA" κας το σύμβολο είνας εμπορςκά σήματα της Sony Corporation. 4 GR

Περιεχμενα Οδηγς Έναρξης 6 Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια....................................................................................... 11 Προφυλάξεις................................................................................................................................... 13 Τηλεχειριστήριο και χειριστήρια/ενδείξεις τηλε$ρασης ........................................................... 14 Παρακολούθηση τηλερασης Παρακολούθηση τηλε$ρασης ....................................................................................................... 19 Χρήση του Ψηφιακού Ηλεκτρονικού Οδηγού Προγράμματος (EPG) .............................. 22 Χρήση της λίστας Ψηφιακά Αγαπημένα ............................................................................. 24 Χρήση προαιρετικών συσκευών Σύνδεση προαιρετικών συσκευών................................................................................................ 25 Προβολή εικ$νων απ$ συνδεδεμένες συσκευές........................................................................ 27 Χρήση BRAVIA Sync (Έλεγχος για HDMI)................................................................................... 28 Χρήση των λειτουργιών μενού Πλοήγηση στα μενού ..................................................................................................................... 30 Μενού Ρυθμίσεις τηλε$ρασης...................................................................................................... 31 Πρσθετες πληροφορίες Προδιαγραφές ................................................................................................................................ 44 Αντιμετώπιση προβλημάτων ......................................................................................................... 46 : για ψηφιακά κανάλια μ νο GR Πριν θέσετε την τηλε ραση σε λειτουργία, διαβάστε τις "Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια" (σελίδα 11). Φυλάξτε το παρ ν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. 5 GR

Οδηγς Έναρξης 1: Έλεγχος των 2: Τοποθέτηση της βάσης εξαρτημάτων (εκτς για το μοντέλο Καλώδιο τροφοδοσίας (Τύπου C-6) (1) KDL-52V4000/52V42xx) Βάση (1) και βίδες (4) (εκτ$ς για το μοντέλο KDL-52V4000/52V42xx) Τηλεχειριστήριο RM-ED013 (1) Μπαταρίες μεγέθους AA (Τύπου R6) (2) Για να τοποθετήσετε μπαταρίες στο τηλεχειριστήριο Ωθήστε και ανασηκώστε το κάλυμμα για να το ανοίξετε. ~ • Αν χρησςμοποςείτε ηλεκτρςκ κατσαβίδς, ρυθμίστε τη ροπή περίπου στα 1,5 N·m (15 kgf·cm). 6 GR

Σύνδεση set top box/συσκευής εγγραφής 3: Σύνδεση κεραίας/set top (π.χ. συσκευή εγγραφής DVD) με HDMI box/συσκευής εγγραφής (π.χ. συσκευή εγγραφής Οδηγς Έναρξης DVD) Σύνδεση set top box/συσκευής εγγραφής (π.χ. συσκευή εγγραφής DVD) με SCART Set top box/συσκευή εγγραφής (π.χ. συσκευή εγγραφής DVD) Set top box/συσκευή εγγραφής (π.χ. συσκευή εγγραφής DVD) 7 GR

4: Πρληψη ανατροπής της 5: Μάζεμα των καλωδίων τηλερασης 6: Εκτέλεση αρχικής ρύθμισης 1 Τοποθετήστε μια ξυλβιδα (διαμέτρου 4 mm, δεν παρέχεται) στη βάση τηλερασης. 2 Τοποθετήστε κοχλία (M6 × 12, δεν παρέχεται) στην οπή κοχλία της τηλερασης. 3 Δέστε την ξυλβιδα και τον κοχλία με 3 ένα ανθεκτικ κορδνι. 4 8 GR

5 8 Οδηγς Έναρξης Επςλέξτε "Κατοςκία" γςα τςς καλύτερες Εάν θέλετε να αλλάξετε τη σεςρά των ρυθμίσεςς τηλερασης γςα χρήση της αναλογςκών καναλςών, ακολουθήστε τηλερασης στο σπίτς. τα βήματα στην παράγραφο "Ταξςν/ση 6 Προγραμμ" στη σελίδα 38. Εάν η τηλερασή σας δεν μπορεί να λάβες ψηφςακές εκπομπές, εμφανίζετας το μενού "Ρύθμςση ρολογςού" στην οθνη (σελίδα 34). 9 Βεβαςωθείτε τς η κεραία είνας συνδεδεμένη. 7 10 5ταν επςλέγετε "Καλωδςακή TV", συνςστάτας να επςλέξετε "Γρήγορη Σάρωση" γςα γρήγορο συντονςσμ. Ρυθμίστε τα "Συχντητα" κας "Αναγνωρςστςκ Δςκτύου" σύμφωνα με τςς πληροφορίες που σας παρείχε η εταςρία παροχής καλωδςακών υπηρεσςών σας. Εάν με τη χρήση του 11 "Γρήγορη Σάρωση" δεν βρεθεί κανάλς, δοκςμάστε το "Πλήρης Σάρωση" (παρτς μπορεί να χρεςαστεί κάποςος χρνος). Γςα έναν κατάλογο με συμβατές εταςρίες παροχής καλωδςακών υπηρεσςών, ανατρέξτε στον ςστοχώρο υποστήρςξης: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ ~ • Μην πςέσετε κανένα πλήκτρο στην τηλεραση ή στο τηλεχεςρςστήρςο ενώ γίνετας αναζήτηση γςα δςαθέσςμα κανάλςα. 9 GR

Ρύθμιση της γωνίας Αποσύνδεση της προβολής της τηλερασης επιτραπέζιας βάσης απ (εκτς απ το KDL- την τηλεραση 40U40xx/40L4000) ~ Μπορείτε να ρυθμίσετε αυτήν την • Αφαςρέστε τςς βίδες καθοδηγούμενος απ τςς τηλεραση εντς των γωνςών που ενδείξεςς βέλους της τηλερασης. απεςκονίζοντας παρακάτω. • Μην αφαςρείτε την επςτραπέζςα βάση γςα οποςονδήποτε λγο εκτς απ την τοποθέτηση της τηλερασης στον τοίχο. Ρυθμίστε τη γωνία αριστερά και δεξιά (περιστροφή) KDL-52V4000/52V42xx/46V4000/46V42xx/ Κάτοψη 40V4000/40V42xx/40L4000 Πρ σοψη KDL-40S40xx/40U40xx 10 GR

Πληροφορίες Μεταφορά s Προτού μεταφέρετε την τηλεραση, αποσυνδέστε σχετικά με λα τα καλώδςα. s Γςα τη μεταφορά μςας μεγάλης τηλερασης χρεςάζοντας δύο ή τρία την ασφάλεια άτομα. s Κατά τη μεταφορά της τηλερασης με τα χέρςα, κρατήστε την πως απεςκονίζετας στα δεξςά. Εγκατάσταση/Ρύθμιση Μην ασκείτε πίεση στην Προκεςμένου να αποφύγετε τυχν κςνδύνους πυρκαγςάς, οθνη LCD. ηλεκτροπληξίας ή ζημςάς ή/κας τραυματςσμών, εγκαταστήστε s Κατά την ανύψωση ή τη κας χρησςμοποςήστε την τηλεραση σύμφωνα με τςς μετακίνηση της τηλερασης, παρακάτω οδηγίες. κρατάτε την γερά απ το Βεβαιωθείτε να κρατάτε κάτω μέρος. Εγκατάσταση το κάτω μέρος της s Κατά τη μεταφορά, μην τηλε ρασης, χι το s Η τηλεραση πρέπες να εγκατασταθεί κοντά σε παροχή υποβάλλετε την τηλεραση μπροστιν . ρεύματος εύκολα προσβάσςμη. σε χτυπήματα ή Μην την πιάνετε απ την s Τοποθετήστε την τηλεραση επάνω σε μία στέρεα, υπερβολςκούς κραδασμούς. περιοχή με τις εγκοπές. επίπεδη επςφάνεςα. s 5ταν μεταφέρετε την Μην την πιάνετε απ το s Η εγκατάσταση στον τοίχο πρέπες να πραγματοποςείτας τηλεραση γςα επςσκευή ή κάτω διαφανές τμήμα. μνο απ εξεςδςκευμένο προσωπςκ. ταν την μεταφέρετε σε s Γςα λγους ασφαλείας, συστήνετας η χρήση των άλλο χώρο, συσκευάστε την εξαρτημάτων της Sony, μεταξύ των οποίων χρησςμοποςώντας το αρχςκ περςλαμβάνοντας: χαρτκουτο κας τα υλςκά KDL-52V4000/52V42xx: συσκευασίας. – Στήρςγμα τοίχου SU-WL500 Εξαερισμ$ς KDL-46V4000/46V42xx/40V4000/40V42xx/40S40xx/ s Μην καλύπτετε ποτέ τςς οπές αερςσμού του περςβλήματος 40U40xx/40L4000: κας μην εςσάγετε οτςδήποτε στο εσωτερςκ του – Στήρςγμα τοίχου SU-WL500 περςβλήματος. – Βάση τηλερασης SU-FL300M s Αφήστε χώρο γύρω απ την τηλεραση πως φαίνετας s Βεβαςωθείτε τς χρησςμοποςείτε τςς βίδες που παρέχοντας παρακάτω. με το στήρςγμα τοίχου ταν τοποθετείτε τα άγκςστρα s Συστήνετας η χρήση του στηρίγματος τοίχου της Sony στερέωσης στην τηλεραση. Ος βίδες που παρέχοντας ώστε να είνας δυνατή επαρκής κυκλοφορία του αέρα στην είνας σχεδςασμένες έτσς ώστε να έχουν μήκος απ 8mm τηλεραση. έως 12 mm ταν τςς μετρήσουμε απ την επςφάνεςα στερέωσης του άγκςστρου. Εγκατάσταση στον τοίχο Η δςάμετρος κας το μήκος των βςδών δςαφέρουν ανάλογα 30 cm με το μοντέλο του στηρίγματος τοίχου. Η χρήση δςαφορετςκών βςδών απ αυτές που παρέχοντας μπορεί να προκαλέσες εσωτερςκή ζημςά στην τηλεραση ή 10 cm 10 cm μπορεί να πέσες, κτλ. 8 mm - 12 mm Βίδα (παρέχεται με το στήριγμα 10 cm τοίχου) Αφήστε τουλάχιστον αυτ το κεν γύρω Άγκιστρο Στερέωσης απ την τηλε ραση. Τοποθέτηση άγκιστρου στο πίσω Εγκατάσταση με βάση μέρος της τηλε ρασης 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Αφήστε τουλάχιστον αυτ το κεν γύρω απ την τηλε ραση. (Συνεχίζεται) 11 GR

s Γςα να εξασφαλίσετε τον κατάλληλο εξαερςσμ κας γςα να Περιορισμοί στη χρήση αποφευχθεί η συσσώρευση ακαθαρσςών ή σκνης: Γςα να αποφευχθούν δυσλεςτουργίες κας η πρκληση – Χρησςμοποςήστε μνο το καλώδςο τροφοδοσίας που πυρκαγςάς, ηλεκτροπληξίας, ζημςάς ή/κας τραυματςσμών, μην παρέχετας απ τη Sony, χς απ άλλους τοποθετείτε/χρησςμοποςείτε την τηλεραση σε θέσεςς, κατασκευαστές. περςβάλλοντα ή συνθήκες πως αυτές που παρατίθεντας στη – Μην τοποθετείτε την τηλεραση πάνω σε ράφς, χαλί, συνέχεςα: κρεβάτς ή μέσα σε ντουλάπα. – Μην καλύπτετε την τηλεραση με υφάσματα πως Θέση: κουρτίνες, ή αντςκείμενα πως εφημερίδες, κλπ. Σε εξωτερςκούς χώρους (απευθείας στο ηλςακ φως), ακτές, – Μην τοποθετείτε την τηλεραση πως φαίνετας πλοία ή άλλα σκάφη, σε οχήματα, σε νοσοκομεία, σε μη παρακάτω. σταθερές επςφάνεςες, κοντά σε νερ, βροχή, υγρασία ή καπν. Η κυκλοφορία του αέρα έχει μπλοκαριστεί. Περιβάλλον: Μέρη που είνας ζεστά, υγρά ή υπερβολςκά σκονςσμένα, που μπορεί να μπουν έντομα, σε σημεία που εκτίθεντας σε μηχανςκούς κραδασμούς, κοντά σε εύφλεκτα αντςκείμενα (κερςά, κλπ.). Η τηλεραση δεν πρέπες να εκτίθετας σε σταλαγματςές ή πςτσςλίσματα κας μην τοποθετείτε πάνω στην Τοίχος Τοίχος τηλεραση αντςκείμενα που περςέχουν υγρά, πως γςα παράδεςγμα βάζα. Συνθήκες: Μη χρησςμοποςείτε την τηλεραση με βρεγμένα χέρςα, ταν έχετε αφαςρέσες το περίβλημα ή με εξαρτήματα που δε συνςστώντας απ τον κατασκευαστή. Κατά τη δςάρκεςα καταςγίδων με κεραυνούς αποσυνδέετε την τηλεραση απ Καλώδιο τροφοδοσίας την πρίζα ρεύματος κας απ την κεραία. Προκεςμένου να αποφύγετε τυχν κςνδύνους πυρκαγςάς, ηλεκτροπληξίας ή ζημςάς ή/κας τραυματςσμών, Θραύσματα: χρησςμοποςήστε το καλώδςο τροφοδοσίας κας την πρίζα ως εξής: s Μην πετάτε οτςδήποτε στην τηλεραση. Απ την πρσκρουση μπορεί να σπάσες το γυαλί της οθνης κας να – Χρησςμοποςήστε μνο το καλώδςο τροφοδοσίας της Sony, προκληθεί σοβαρς τραυματςσμς. χς άλλων κατασκευαστών. s Εάν η επςφάνεςα της τηλερασης ραγίσες, μην την – Τοποθετήστε το φςς στην πρίζα μέχρς να εφαρμσες ακουμπήσετε μέχρς να αποσυνδέσετε το καλώδςο τελείως. τροφοδοσίας. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να – Λεςτουργήστε την τηλεραση μνο με παροχή ρεύματος προκληθεί ηλεκτροπληξία. 220-240 V AC. – Κατά την πραγματοποίηση της καλωδίωσης, βεβαςωθείτε τς αποσυνδέσατε το καλώδςο τροφοδοσίας γςα την ταν δε χρησιμοποιείται ασφάλεςά σας κας προσέξτε μη μπλεχτούν τα πδςα σας s Εάν πρκεςτας να μη χρησςμοποςήσετε την τηλεραση γςα στα καλώδςα. αρκετές ημέρες, θα πρέπες να την αποσυνδέσετε απ την – Προτού προβείτε σε οποςαδήποτε εργασία που αφορά παροχή ρεύματος γςα λγους περςβαλλοντςκούς κας στην τηλερασή σας κας πρςν τη μετακςνήσετε, ασφάλεςας. αποσυνδέστε το φςς του καλωδίου τροφοδοσίας απ την s Μετά την απενεργοποίηση της τηλερασης, η τηλεραση πρίζα. δεν έχες αποσυνδεθεί απ την παροχή ρεύματος. Γςα να – Κρατήστε το καλώδςο τροφοδοσίας μακρςά απ πηγές την αποσυνδέσετε εντελώς, τραβήξτε το φςς απ την θερμτητας. πρίζα. – Αποσυνδέστε το φςς κας καθαρίζετέ το τακτςκά. Εάν το s Παρλα αυτά κάποςα μοντέλα τηλεοράσεων πρέπες να φςς καλυφθεί με σκνη κας μαζέψες υγρασία, μπορεί να παραμένουν σε κατάσταση αναμονής γςα να μεςωθεί η ποςτητα της μνωσης κας να προκληθεί εξασφαλίζετας η σωστή λεςτουργία τους. πυρκαγςά. Σημειώσεις Για τα παιδιά s Μη χρησςμοποςείτε το παρεχμενο καλώδςο τροφοδοσίας s Μην επςτρέπετε στα παςδςά να σκαρφαλώνουν πάνω στην σε οποςαδήποτε άλλη συσκευή. τηλεραση. s Μην τρυπάτε, λυγίζετε ή συστρέφετε πολύ το καλώδςο s Κρατήστε τα μςκρά εξαρτήματα μακρςά απ παςδςά, ώστε τροφοδοσίας. Ος αγωγοί του πυρήνα μπορεί να να μην υπάρχες κίνδυνος να τα καταπςούν κατά λάθος. απογυμνωθούν ή να σπάσουν. s Μην τροποποςείτε το καλώδςο τροφοδοσίας. Εάν συμβεί το ακ$λουθο πρ$βλημα... s Μην τοποθετήσετε οποςοδήποτε βαρύ αντςκείμενο πάνω στο καλώδςο τροφοδοσίας. Εάν συμβεί οποςοδήποτε απ τα παρακάτω προβλήματα, απενεργοποιήστε την τηλεραση κας αποσυνδέστε το s Γςα να αποσυνδέσετε το καλώδςο τροφοδοσίας, μην καλώδςο τροφοδοσίας. τραβήξετε το ίδςο το καλώδςο. s Μη συνδέετε πολλές συσκευές στην ίδςα πρίζα. Απευθυνθείτε στο κατάστημα πώλησης ή στο σέρβςς της Sony s Μην χρησςμοποςείτε πρίζες με κακή εφαρμογή. ώστε να γίνες έλεγχος απ το εξουσςοδοτημένο σέρβςς. ταν: – Το καλώδςο τροφοδοσίας έχες υποστεί ζημςά. – Η πρίζα εμφανίζες κακή εφαρμογή. – Η τηλεραση έχες υποστεί ζημςά απ πτώση, χτύπημα ή πέσςμο αντςκεςμένου επάνω σε αυτή. – Κάποςο υγρ ή αντςκείμενο πέσες μέσω των ανοςγμάτων μέσα στο εσωτερςκ του περςβλήματος. 12 GR

Προφυλάξεις s Να απορρίπτετε τις μπαταρίες, δείχνοντας σεβασμ στο περιβάλλον. Ορισμένες περιοχές ενδέχεται να έχουν κανονισμούς για την απρριψη των μπαταριών. Συμβουλευθείτε τις τοπικές σας αρχές. Παρακολούθηση της τηλερασης s Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο με προσοχή. Μην το s Παρακολουθείτε την τηλεραση με συνθήκες μέτριου αφήνετε να πέφτει, μην το πατάτε και μη χύνετε υγρά φωτισμού, καθώς η παρακολούθηση της τηλερασης με οποιουδήποτε είδους πάνω του. συνθήκες χαμηλού φωτισμού ή για μεγάλα χρονικά s Μην τοποθετείτε το τηλεχειριστήριο κοντά σε πηγές διαστήματα μπορεί να κουράσει την ρασή σας. θερμτητας, σε θέση που να τη βλέπει ο ήλιος ή σε δωμάτιο s ταν χρησιμοποιείτε ακουστικά, αποφύγετε τη ρύθμιση με υγρασία. της έντασης ήχου σε υψηλά επίπεδα καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να σας προκαλέσει προβλήματα ακοής. Απρριψη της τηλερασης Οθνη LCD Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού s Αν και η οθνη LCD (υγρών κρυστάλλων) & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού κατασκευάζεται με τεχνολογία υψηλής ακρίβειας και διαθέτει ενεργά πίξελ 99,99% ή περισστερα, υπάρχει η (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση πιθαντητα να εμφανιστούν μνιμα στην οθνη LCD και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με μερικές μαύρες κουκίδες ή φωτεινά σημεία (κκκινα, ξεχωριστά συστήματα συλλογής) πράσινα ή μπλε). Αυτ αποτελεί ένα εγγενές χαρακτηριστικ των οθονών υγρών κρυστάλλων (LCD) Το σύ•βολο αυτ επάνω στο προϊν ή στη και δεν υποδηλώνει δυσλειτουργία. συσκευασία του ση•αίνει τι το προϊν δεν πρέπει να πεταχτεί •αζί •ε τα οικιακά απορρί••ατα αλλά s Μη σπρώχνετε ή χαράζετε το εμπρς φίλτρο, και μην πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο ση•είο συλλογής τοποθετείτε αντικείμενα επάνω σ' αυτή την τηλεραση. Η ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. εικνα μπορεί να παρουσιάσει ανωμαλίες ή η οθνη Με το να βεβαιωθείτε τι το προϊν πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε υγρών κρυστάλλων να υποστεί ζημιά. στην πρληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον s Εάν αυτή η τηλεραση χρησιμοποιηθεί σε κρύο χώρο, και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην υπάρχει περίπτωση να εμφανισθεί κηλίδα στην εικνα ή η εξοικον•ηση φυσικών πρων. Για περισστερες πληροφορίες εικνα να γίνει σκούρα. Αυτ δεν υποδηλώνει σχετικά •ε την ανακύκλωση αυτού του προϊντος, δυσλειτουργία. Αυτά τα φαινμενα εξαφανίζονται καθώς παρακαλού•ε επικοινωνήστε •ε τις υπηρεσίες καθαριτητας αυξάνεται η θερμοκρασία. του δή•ου σας ή το κατάστη•α που αγοράσατε το προϊν. s Υπάρχει η πιθαντητα εμφάνισης ειδώλου εικνας στην οθνη εάν προβάλλονται συνεχώς ακίνητες εικνες. Το Εναλλακτική διαχείριση είδωλο εικνας μπορεί να εξαφανιστεί μετά απ κάποιο φορητών ηλεκτρικών στηλών και χρνο. s Η οθνη και το περίβλημα ζεσταίνονται ταν η συσσωρευτών (Ισχύει στην τηλεραση αυτή βρίσκεται σε λειτουργία. Δεν πρκειται Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες για δυσλειτουργία. Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά s Η οθνη LCD περιέχει μικρή ποστητα υγρού κρυστάλλου. Ορισμένοι σωλήνες φθορισμού που συστήματα συλλογής) χρησιμοποιούνται στην τηλεραση αυτή επίσης Το σύμβολο αυτ επάνω στη μπαταρία ή στη συσκευασία δείχνει περιέχουν υδράργυρο. Για την απρριψη τηρήστε τις τι η μπαταρία που παρέχεται με αυτ το προϊν δεν πρέπει να τοπικές διατάξεις και κανονισμούς. αντιμετωπίζεται πως τα οικιακά απορρίμματα. Σε ορισμένες μπαταρίες το σύμβολο αυτ μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε Χειρισμς και καθαρισμς της επιφάνειας συνδυασμ με ένα χημικ σύμβολο. Τα χημικά σύμβολα για τον της οθνης/περιβλήματος της τηλερασης υδράργυρο (Hg) ή τον μλυβδο (Pb) προστίθενται αν η Βεβαιωθείτε τι αποσυνδέσατε απ την πρίζα το μπαταρία περιέχει περισστερο απ 0,0005% υδραργύρου ή συνδεδεμένο στην τηλεραση καλώδιο παροχής ρεύματος 0,004% μολύβδου. Με το να βεβαιωθείτε τι οι συγκεκριμένες πριν τον καθαρισμ. μπαταρίες συλλέχτηκαν σωστά, βοηθάτε στην πρληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η Για να αποφύγετε την υποβάθμιση του υλικού, τηρήστε τις ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονμηση ακλουθες προφυλάξεις: φυσικών πρων. Στην περίπτωση προϊντων που για λγους s Για να αφαιρέσετε τη σκνη απ την επιφάνεια της ασφαλείας, επιδσεων, η ακεραιτητας δεδομένων απαιτούν τη οθνης/περιβλήματος, σκουπίστε ελαφρά με ένα μαλακ μνιμη σύνδεση με μια ενσωματωμένη μπαταρία, αυτή η πανί. Εάν η σκνη παραμένει, σκουπίστε με ένα μαλακ μπαταρία θα πρέπει να αντικαθίσταται μνο απ πανί ελαφρά βρεγμένο σε διάλυμα ήπιου εξουσιοδοτημένο τεχνικ προσωπικ. Για να εξασφαλίσετε την απορρυπαντικού. σωστή μεταχείριση της μπαταρίας, παραδώστε το προϊν στο s Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ σφουγγαράκι, αλκαλικά/ξινα τέλος της διάρκειας ζωής του στο κατάλληλο σημείο συλλογής καθαριστικά, σκνες καθαρισμού ή διαλυτικά πως ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού για ανακύκλωση. οινπνευμα, βενζίνη, διαλυτικά ή εντομοκτνα. Η χρήση Στην περίπτωση λων των άλλων μπαταριών, παρακαλούμε τέτοιων ουσιών ή η παρατεταμένη επαφή με λαστιχένια ή δείτε το τμήμα που περιγράφει πώς να αφαιρέσετε με ασφάλεια υλικά απ βινύλιο, μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην τη μπαταρία απ το προϊν. Παραδώστε την μπαταρία στο επιφάνεια της οθνης και στο υλικ του περιβλήματος. κατάλληλο σημείο συλλογής των χρησιμοποιημένων μπαταριών s ταν προσαρμζετε τη γωνία της τηλερασης, για ανακύκλωση. Για περισστερες πληροφορίες σχετικά με την μετακινήστε την αργά ώστε να αποτρέψετε την ανατροπή ανακύκλωση αυτού του προϊντος ή της μπαταρίας, της απ την επιτραπέζια βάση της. παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον αρμδιο φορέα ανακύκλωσης ή το κατάστημα που αγοράσατε το προϊν. Προαιρετικές συσκευές Κρατήστε τα προαιρετικά εξαρτήματα ή άλλες συσκευές που εκπέμπουν ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία μακριά απ την τηλεραση. Διαφορετικά μπορεί να παρατηρηθεί Ο κατασκευαστής αυτού του προϊντος είναι η Sony παραμρφωση της εικνας ή/και ήχος με θρυβο. corporation , 1-7-1 Konan Minato-ku Τκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρσωπος για το EMC Μπαταρίες και την ασφάλεια των προϊντων είναι η Sony Deutschland s Να τηρείτε τη σωστή πολικτητα κατά την τοποθέτηση GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, των μπαταριών. Γερμανία. Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης, s Μη χρησιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους μπαταριών παρακαλώ ανατρέξτε στις διευθύνσεις που δίνονται στα μαζί ή μην ανακατεύετε τις παλιές με τις καινούργιες χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης μπαταρίες. 13 GR

Τηλεχειριστήριο και χειριστήρια/ενδείξεις τηλερασης Τηλεχειριστήριο και χειριστήρια τηλερασης * * * Τα κουμπςά στην τηλεραση λεςτουργούν πως αυτά στο τηλεχεςρςστήρςο. * Στο μενού τηλερασης, τα κουμπςά αυτά λεςτουργούν ως F/f/G/g/ z • Ο αρςθμς 5 κας τα πλήκτρα N, PROG + κας AUDIO έχουν κουκκίδα αφής. Χρησςμοποςήστε τςς κουκκίδες αφής ως αναφορά ταν χεςρίζεστε την τηλεραση. Κουμπί Περιγραφή 1 "/1 Πςέστε γςα να ενεργοποςήσετε κας να (Αναμονή απενεργοποςήσετε την τηλεραση απ τη τηλε$ρασης) λεςτουργία αναμονής. 2 1 (Ισχύς) Πςέστε γςα να ενεργοποςήσετε ή να απενεργοποςήσετε την τηλεραση. ~ • Γςα να αποσυνδέσετε την τηλεραση εντελώς, απενεργοποςήστε την τηλεραση κας κατπςν βγάλτε το καλώδςο τροφοδοσίας απ την παροχή ρεύματος. 3 F/f/G/g/ Πςέστε F/f/G/g γςα να μετακςνήσετε τον δρομέα επί της οθνης. Πςέστε γςα να επςλέξετε/επςβεβαςώσετε το επςσημασμένο στοςχείο. 4 MENU Πςέστε γςα να εμφανίσετε το μενού τηλερασης (σελίδα 30). 5 RETURN / Πςέστε γςα να επςστρέψετε στην προηγούμενη οθνη του εμφανςζμενου μενού. 14 GR

6 PROG +/–/ Σε λεςτουργία τηλερασης: Πςέστε γςα να / επςλέξετε το επμενο (+) ή προηγούμενο (–) κανάλς. Σε λεςτουργία κεςμένου: Πςέστε γςα να επςλέξετε την επμενη ( ) ή προηγούμενη ( ) σελίδα. 7 2 +/– Πςέστε γςα να ρυθμίσετε την ένταση ήχου. (Ένταση ήχου) 8 % (Σίγαση) Πςέστε γςα να σςγάσετε τον ήχο. Πςέστε ξανά γςα να επαναφέρετε τον ήχο. z • Σε λεςτουργία αναμονής, εάν θέλετε να ενεργοποςήσετε την τηλεραση χωρίς ήχο, πςέστε αυτ το κουμπί. 9 / Σε λεςτουργία τηλερασης: Πςέστε γςα να (Επιλογή εμφανίσετε τη λίστα με τςς συσκευές που καταχώρισης / είνας συνδεδεμένες στην τηλεραση Παραμονή (σελίδα 27). κειμένου) Σε λεςτουργία κεςμένου: Πςέστε γςα να παραμείνες η τρέχουσα σελίδα. 0 TOOLS Πςέστε γςα να εμφανίσετε μςα λίστα που περςέχες "PAP" (σελίδα 27), "PIP" (σελίδα 27), "Χεςρςσμς συσκευής" ή συντομεύσεςς σε μερςκά μενού ρυθμίσεων (σελίδα 31). Χρησςμοποςήστε το μενού "Χεςρςσμς συσκευής" γςα να θέτετε σε λεςτουργία συσκευές που είνας συμβατές με έλεγχο γςα HDMI. Ος επςλογές στη λίστα δςαφέρουν ανάλογα με την πηγή εςσδου. qa / (Κείμενο) Πςέστε γςα να εμφανίσετε πληροφορίες κεςμένου (σελίδα 20). qs / – Σε ψηφςακή λεςτουργία: Εμφανίζες στοςχεία (Κείμενο / γςα το πργραμμα που προβάλλετας αυτήν Αποκάλυψη τη στςγμή. πληροφοριών) Σε αναλογςκή λεςτουργία: Εμφανίζες πληροφορίες πως τον αρςθμ του τρέχοντος καναλςού κας τη μορφή οθνης. Σε λεςτουργία κεςμένου (σελίδα 20): Αποκαλύπτες κρυφές πληροφορίες (π.χ. απαντήσεςς σε κουίζ). qd GUIDE / Πςέστε γςα να εμφανίσετε τον Ψηφςακ (EPG) Ηλεκτρονςκ Οδηγ Προγραμμάτων (EPG) (σελίδα 22). qf Πςέστε γςα να εμφανίσετε τη λίστα (Αγαπημένα) ψηφςακών αγαπημένων που έχετε καθορίσες (σελίδα 24). qg Έγχρωμα 5ταν δςατίθεντας τα έγχρωμα κουμπςά, πλήκτρα στην οθνη εμφανίζετας ένας οδηγς λεςτουργίας. Ακολουθήστε τον οδηγ λεςτουργίας γςα να εκτελέσετε μςα επςλεγμένη λεςτουργία (σελίδα 20, 22, 24). qh DIGITAL Πςέστε γςα να εμφανίσετε το ψηφςακ κανάλς που προβλήθηκε τελευταίο. qj ANALOG Πςέστε γςα να εμφανίσετε το αναλογςκ κανάλς που προβλήθηκε τελευταίο. (Συνεχίζεται) 15 GR

qk Αριθμητικά Σε λεςτουργία τηλερασης: Πςέστε γςα να πλήκτρα επςλέξετε κανάλςα. Γςα κανάλςα με αρςθμ απ 10 κας πάνω, πςέστε το δεύτερο κας τρίτο ψηφίο δςαδοχςκά κας γρήγορα. Σε λεςτουργία κεςμένου: Πςέστε γςα να εςσάγετε έναν αρςθμ σελίδας. ql Πςέστε γςα να επςστρέψετε στο κανάλς που (Προηγούμενο προβλήθηκε τελευταίο (γςα περςσστερα απ κανάλι) πέντε δευτερλεπτα). w; Πςέστε γςα να αλλάξετε τη μορφή οθνης (Λειτουργία (σελίδα 20). οθ$νης) wa (Ρύθμιση Πςέστε γςα να εμφανίσετε το μενού "Ρύθμςση υπ$τιτλων) Υπτςτλων" (σελίδα 41) (σε ψηφςακή λεςτουργία μνο). ws AUDIO Σε αναλογςκή λεςτουργία: Πςέστε γςα να αλλάξετε τη λεςτουργία δςπλού ήχου (σελίδα 33). Σε ψηφςακή λεςτουργία: Πςέστε γςα να εμφανίσετε το μενού "Γλώσσα Ήχου" (σελίδα 42). wd BRAVIA m/N/X/M/x: Μπορείτε να χεςρςστείτε Sync τη συσκευή που είνας συμβατή με BRAVIA Sync κας είνας συνδεδεμένη στην τηλεραση. SYNC MENU: Εμφανίζες το μενού των συνδεδεμένων συσκευών HDMI. 5ταν προβάλλετε άλλες οθνες εςσδου ή τηλεοπτςκά προγράμματα, εμφανίζετας το "Επςλ. Συσκευής HDMI" ταν πςέσετε το κουμπί. THEATRE: Μπορείτε να ενεργοποςήσετε ή να απενεργοποςήσετε τη Λεςτουργία Θεάτρου. 5ταν είνας ενεργοποςημένη η Λεςτουργία Θεάτρου, ρυθμίζοντας αυτματα η βέλτςστη έξοδος ήχου (αν η τηλεραση είνας συνδεδεμένη με ηχητςκ σύστημα με τη χρήση καλωδίου HDMI) κας ποςτητα εςκνας γςα περςεχμενο που βασίζετας σε ταςνίες. z • Εάν σβήσετε την τηλεραση, απενεργοποςείτας κας η Λεςτουργία Θεάτρου. ~ • Ο έλεγχος γςα HDMI (BRAVIA Sync) δςατίθετας μνο με συνδεδεμένες συσκευές Sony που έχουν το λογτυπο BRAVIA Sync ή που είνας συμβατές με έλεγχο γςα HDMI. 16 GR

Ενδείξεις Ένδειξη Περιγραφή 1 — Σβηστή Ανάβες με πράσςνο χρώμα ταν επςλέγετε "Σβήσςμο Εςκνας" εικ$να / (σελίδα 33). χρονοδιακ$πτης Ανάβες με πορτοκαλί χρώμα ταν ρυθμίζετε το χρονοδςακπτη (σελίδα 34). 2 1 — αναμονή Ανάβες με κκκςνο χρώμα ταν η τηλεραση βρίσκετας σε λεςτουργία αναμονής. 3" — Λειτουργία/ Ανάβες με πράσςνο χρώμα ταν είνας ενεργοποςημένη η τηλεραση. Χρονοδιακ$πτης Ανάβες με πορτοκαλί χρώμα ταν έχετε ρυθμίσες την εγγραφή με REC (εγγραφή) χρονοδςακπτη (σελίδα 22). Ανάβες με κκκςνο χρώμα κατά την εγγραφή με χρονοδςακπτη. 4 Αισθητήρας Λαμβάνες σήματα υπέρυθρων απ το τηλεχεςρςστήρςο. τηλεχειριστηρίου Μην τοποθετείτε ο,τςδήποτε πάνω απ τον αςσθητήρα. Ο αςσθητήρας μπορεί να μη λεςτουργήσες σωστά. ~ • Βεβαςωθείτε τς η τηλεραση είνας εντελώς απενεργοποςημένη πρςν βγάλετε το ηλεκτρςκ καλώδςο απ την κεντρςκή πρίζα. Αν βγάλετε το ηλεκτρςκ καλώδςο απ την κεντρςκή πρίζα ενώ η τηλεραση είνας αναμμένη, μπορεί η ένδεςξη να παραμείνες συνεχώς αναμμένη ή να προκληθεί δυσλεςτουργία της τηλερασης. (Συνεχίζεται) 17 GR

Πληροφορίες για τον οδηγ λειτουργίας στην οθνη τηλερασης Οδηγ ς λειτουργίας Παράδειγμα: Πιέστε ή RETURN (βλ. 3 ή 5 στη σελίδα 14). Ο οδηγς λεςτουργίας παρέχες βοήθεςα γςα τον τρπο λεςτουργίας της τηλερασης με τη χρήση του τηλεχεςρςστηρίου κας εμφανίζετας στο κάτω μέρος της οθνης. Χρησςμοποςήστε τα πλήκτρα στο τηλεχεςρςστήρςο που απεςκονίζοντας στον οδηγ λεςτουργίας. 18 GR

Παρακολούθηση τηλερασης 2 Πςέστε DIGITAL γςα να μεταβείτε στην Παρακολούθηση ψηφςακή λεςτουργία ή πςέστε τηλερασης ANALOG γςα να μεταβείτε στην αναλογςκή λεςτουργία. Τα κανάλςα που δςατίθεντας δςαφέρουν ανάλογα με τη λεςτουργία. Παρακολούθηση τηλερασης 3 Πςέστε τα αρςθμητςκά πλήκτρα ή το πλήκτρο PROG +/– γςα να επςλέξετε τηλεοπτςκ κανάλς. Γςα να επςλέξετε κανάλς με αρςθμ 10 κας πάνω χρησςμοποςώντας τα αρςθμητςκά πλήκτρα, εςσάγετε το δεύτερο κας το τρίτο ψηφίο δςαδοχςκά κας γρήγορα. BRAVIA Sync Γςα να επςλέξετε ψηφςακ πργραμμα SYNC MENU THEATRE με τη χρήση του Ψηφςακού Ηλεκτρονςκού Οδηγού 2 DIGITAL ANALOG AUDIO Προγράμματος (EPG), βλ. σελίδα 22. GUIDE Σε ψηφιακή λειτουργία Εμφανίζετας ένα μήνυμα με RETURN TOOLS πληροφορίες γςα σύντομο χρονςκ δςάστημα. Τα ακλουθα εςκονίδςα μπορεί να υποδεςκνύοντας στο μήνυμα. : Υπηρεσίες ραδςοφώνου 3 : Κωδςκοποςημένη/Συνδρομητςκή υπηρεσία : Δςατίθεντας πολλαπλές γλώσσες ήχου 3 : Δςατίθεντας υπτςτλος : Δςατίθεντας υπτςτλος γςα βαρήκοους : Συνςστώμενη ελάχςστη ηλςκία γςα το τρέχον πργραμμα (ηλςκίες 1 Πςέστε 1 στην τηλεραση γςα να απ 4 έως 18 ετών) ενεργοποςήσετε την τηλεραση. : Κλείδωμα γςα Παςδςά 5ταν η τηλεραση βρίσκετας σε c (σε κκκςνο): λεςτουργία αναμονής (η ένδεςξη 1 Εγγράφετας το τρέχον (αναμονή) στην πρσοψη της πργραμμα τηλερασης είνας κκκςνη), πςέστε "/1 στο τηλεχεςρςστήρςο γςα να ενεργοποςήσετε την τηλεραση. (Συνεχίζεται) 19 GR

Πρ$σθετες λειτουργίες 4:3 Για Κάντε τα εξής Εμφανίζες Πρσβαση στον Πςέστε . συμβατςκές πίνακα Γςα να επςλέξετε εκπομπές με ευρετηρίου αναλογςκ κανάλς, δςαστάσεςς 4:3 προγράμματος πςέστε F/f κας (π.χ. τηλεραση (σε αναλογςκή κατπςν πςέστε . λεςτουργία μνο) που δεν δςαθέτες ευρεία οθνη) Πρσβαση στα Πςέστε . στςς σωστές Ψηφςακά Γςα λεπτομέρεςες, αναλογίες. Αγαπημένα (σε δείτε σελίδα 24. ψηφςακή Ευρεία λεςτουργία μνο) Εμφανίζες εκπομπές με Για να αποκτήσετε πρ$σβαση στο ευρείες κείμενο δςαστάσεςς (16:9) Πςέστε /. Κάθε φορά που πςέζετε /, η στςς σωστές οθνη αλλάζες κυκλςκά ως εξής: αναλογίες. Κείμενο t Κείμενο κας εςκνα Ζουμ* τηλερασης t Καθλου κείμενο Εμφανίζες (εξέρχετας απ την υπηρεσία κεςμένου) εκπομπές με Γςα να επςλέξετε μςα σελίδα, πςέστε τα δςαστάσεςς αρςθμητςκά πλήκτρα ή το πλήκτρο / . σςνεμασκπ Γςα να σταματήσετε σε μςα σελίδα, πςέστε (μορφή letter . box) στςς σωστές Γςα να αποκαλύψετε κρυφές πληροφορίες, αναλογίες. πςέστε . 14:9* z • 5ταν εμφανίζοντας τέσσερα έγχρωμα Εμφανίζες αντςκείμενα στο κάτω μέρος της σελίδας εκπομπές με κεςμένου, μπορείτε να αποκτήσετε πρσβαση δςαστάσεςς 14:9 στςς σελίδες γρήγορα κας εύκολα (Fast Text). στςς σωστές Πςέστε το αντίστοςχο χρωματςστ πλήκτρο αναλογίες. Ως γςα να αποκτήσετε πρσβαση στη σελίδα. αποτέλεσμα, εμφανίζοντας Για να αλλάξετε τη μορφή οθ$νης περςοχές με χειροκίνητα μαύρο περςθώρςο Πςέστε επανεςλημμένα γςα να επςλέξετε στην οθνη. την επςθυμητή μορφή οθνης. * Τμήματα του πάνω κας κάτω μέρους της εςκνας μπορεί να αποκοπούν. Μπορείτε να ρυθμίσετε την Smart* κάθετη θέση της εςκνας. Πςέστε F/f γςα να μετακςνήσετε την εςκνα επάνω ή κάτω (π.χ. γςα να Εμφανίζες δςαβάσετε τους υπτςτλους). συμβατςκές εκπομπές με ~ αναλογία • 5ταν επςλέγετε "Smart", μερςκοί χαρακτήρες δςαστάσεων 4:3 ή/κας γράμματα στο άνω κας το κάτω μέρος της εςκνας μπορεί να μην είνας ορατοί. Σε με απομίμηση εφέ μςα τέτοςα περίπτωση, ρυθμίστε το "Κατακρ ευρείας οθνης. Μέγεθος" στο μενού "Ρυθμίσεςς οθνης" Η εςκνα 4:3 έχες (σελίδα 35). επεκταθεί ώστε • Δεν μπορείτε να επςλέξετε "4:3" ή "14:9" γςα να γεμίζες την εςκνες πηγής σήματος HD. οθνη. 20 GR

z • 5ταν το "Αυτματο Φορμά" (σελίδα 35) είνας ρυθμςσμένο στο "Νας", η τηλεραση επςλέγες αυτματα την καλύτερη λεςτουργία γςα να προσαρμοστεί στην εκπομπή. • Εάν ος εςκνες πηγής 720p, 1080i ή 1080p εμφανίζοντας με μαύρο περςθώρςο στα άκρα της οθνης, επςλέξτε "Smart" ή "Ζουμ" γςα να ρυθμίσετε τςς εςκνες. Παρακολούθηση τηλερασης 21 GR

Χρήση του Ψηφιακού Ηλεκτρονικού Οδηγού Προγράμματος (EPG) * 1 Σε ψηφςακή λεςτουργία, πςέστε GUIDE. 2 Εκτελέστε την επςθυμητή λεςτουργία πως απεςκονίζετας στον ακλουθο πίνακα ή εμφανίζετας στην οθνη. * Η λεςτουργία αυτή μπορεί να μη δςατίθετας σε ορςσμένες χώρες/περςοχές. Ψηφιακ ς Ηλεκτρονικ ς Οδηγ ς Προγράμματος (EPG) Για Κάντε τα εξής Προβολή προγράμματος Πςέστε F/f/G/g γςα να επςλέξετε ένα πργραμμα κας κατπςν πςέστε . Απενεργοποίηση EPG Πςέστε GUIDE. Ταξςνμηση των πληροφορςών 1 Πςέστε το μπλε πλήκτρο. προγράμματος ανά κατηγορία 2 Πςέστε F/f/G/g γςα να επςλέξετε κατηγορία κας κατπςν – Λίστα Κατηγορία πςέστε . Ος δςαθέσςμες κατηγορίες περςλαμβάνουν: "5λες ος Κατηγορίες": Περςέχες λα τα δςαθέσςμα κανάλςα. 5νομα κατηγορίας (π.χ. "Εςδήσεςς"): Περςέχες λα τα κανάλςα που αντςστοςχούν στην επςλεγμένη κατηγορία. Ρύθμςση ενς προγράμματος που 1 Πςέστε F/f/G/g γςα να επςλέξετε το πργραμμα που θέλετε πρκεςτας να εγγραφεί να εγγράψετε κας κατπςν πςέστε . – Εγγραφή με Χρονοδςακπτη 2 Πςέστε F/f γςα να επςλέξετε "Εγγραφή με Χρονοδςακπτη". 3 Πςέστε γςα να ρυθμίσετε τους χρονοδςακπτες στην τηλεραση κας τη συσκευή εγγραφής. Εμφανίζετας ένα σύμβολο c (με κκκςνο χρώμα) δίπλα απ τςς πληροφορίες του προγράμματος. Ανάβες η ένδεςξη με πορτοκαλί χρώμα στην πρσοψη της τηλερασης. z • Μπορείτε να εκτελέσετε την παραπάνω δςαδςκασία ακμη κας εάν έχες ήδη αρχίσες το πργραμμα που θέλετε να εγγράψετε. Ρύθμςση προγράμματος ώστε να 1 Πςέστε F/f/G/g γςα να επςλέξετε το μελλοντςκ πργραμμα εμφανςστεί αυτματα στην οθνη που θέλετε να εμφανίσετε κας κατπςν πςέστε . ταν αρχίσες – Υπενθύμςση 2 Πςέστε F/f γςα να επςλέξετε "Υπενθύμςση" κας κατπςν πςέστε . Εμφανίζετας ένα σύμβολο c δίπλα απ τςς πληροφορίες του προγράμματος. Ανάβες η ένδεςξη με πορτοκαλί χρώμα στην πρσοψη της τηλερασης. ~ • Εάν θέσετε την τηλεραση σε λεςτουργία αναμονής, η τηλεραση θα ενεργοποςηθεί αυτματα λίγο πρςν αρχίσες το πργραμμα. 22 GR

Για Κάντε τα εξής Ρύθμςση της ώρας κας 1 Πςέστε . ημερομηνίας του προγράμματος 2 Πςέστε F/f γςα να επςλέξετε "Χεςροκίνητη Εγγ. με Χρον/ που θέλετε να εγγράψετε πτη" κας κατπςν πςέστε . – Χεςροκίνητη Εγγ. με Χρον/πτη 3 Πςέστε F/f γςα να επςλέξετε την ημερομηνία κας κατπςν πςέστε g. 4 Ρυθμίστε την ώρα έναρξης κας δςακοπής με τον ίδςο τρπο που περςγράφετας στο βήμα 3. 5 Πςέστε F/f γςα να επςλέξετε το πργραμμα κας κατπςν Παρακολούθηση τηλερασης πςέστε . 6 Πςέστε γςα να ρυθμίσετε τους χρονοδςακπτες στην τηλεραση κας τη συσκευή εγγραφής. Ανάβες η ένδεςξη με πορτοκαλί χρώμα στην πρσοψη της τηλερασης. Ακύρωση εγγραφής/υπενθύμςσης 1 Πςέστε . – Λίστα Χρονοδςακοπτών 2 Πςέστε F/f γςα να επςλέξετε "Λίστα Χρονοδςακοπτών" κας κατπςν πςέστε . 3 Πςέστε F/f γςα να επςλέξετε το πργραμμα που θέλετε να ακυρώσετε κας κατπςν πςέστε . 4 Πςέστε F/f γςα να επςλέξετε "Ακύρωση Χρονοδςακπτη" κας κατπςν πςέστε . Εμφανίζετας μςα οθνη γςα να επςβεβαςώσετε τς θέλετε να ακυρώσετε το πργραμμα. 5 Πςέστε G/g γςα να επςλέξετε "Νας" κας κατπςν πςέστε . ~ • Μπορείτε να ρυθμίσετε τςς εγγραφές του χρονοδςακπτη της συσκευής εγγραφής απ την τηλεραση μνο ταν η συνδεδεμένη συσκευή εγγραφής είνας συμβατή με Smartlink. Ωστσο, ανάλογα με τον τύπο της συνδεδεμένης συσκευής εγγραφής, η ρύθμςση αυτή μπορεί να μη δςατίθετας παρτς η συσκευή εγγραφής είνας συμβατή με SmartLink. Γςα λεπτομέρεςες, ανατρέξτε στο εγχεςρίδςο οδηγςών που συνοδεύες τη συσκευή εγγραφής που δςαθέτετε. • Μλςς αρχίσες μςα εγγραφή, μπορείτε να θέσετε την τηλεραση σε λεςτουργία αναμονής, αλλά μην απενεργοποςήσετε εντελώς την τηλεραση επεςδή θα ακυρωθεί η εγγραφή. • Εάν έχες ρυθμςστεί περςορςσμς ηλςκίας σε προγράμματα, στην οθνη εμφανίζετας ένα μήνυμα που θα σας ζητάες τον κωδςκ PIN. Γςα λεπτομέρεςες, βλ. "Κλείδωμα γςα Παςδςά" στη σελίδα 42. 23 GR

Χρήση της λίστας Ψηφιακά Αγαπημένα * Μπορείτε να καθορίσετε έως τέσσερςς απ τςς λίστες αγαπημένων καναλςών σας. 1 Σε ψηφςακή λεςτουργία, πςέστε . 2 Εκτελέστε την επςθυμητή λεςτουργία πως απεςκονίζετας στον ακλουθο πίνακα ή εμφανίζετας στην οθνη. Λίστα Ψηφιακά Αγαπημένα * Η λεςτουργία αυτή μπορεί να μη δςατίθετας σε ορςσμένες χώρες/περςοχές. Για Κάντε τα εξής Δημςουργία λίστας Αγαπημένα 1 Πςέστε γςα να επςλέξετε "Νας". γςα πρώτη φορά 2 Πςέστε το κίτρςνο πλήκτρο γςα να επςλέξετε τη λίστα Αγαπημένα. 3 Πςέστε F/f γςα να επςλέξετε το κανάλς που θέλετε να προσθέσετε κας κατπςν πςέστε . Εμφανίζετας ένα σύμβολο δίπλα απ τα κανάλςα που έχετε αποθηκεύσες στη λίστα Αγαπημένα. Παρακολούθηση καναλςού 1 Πςέστε το κίτρςνο πλήκτρο γςα να επςλέξετε λίστα Αγαπημένα. 2 Πςέστε F/f γςα να επςλέξετε κανάλς κας κατπςν πςέστε . Προσθήκη ή αφαίρεση καναλςών 1 Πςέστε το μπλε πλήκτρο. στη λίστα Αγαπημένα 2 Πςέστε το κίτρςνο πλήκτρο γςα να επςλέξετε τη λίστα Αγαπημένα γςα επεξεργασία. 3 Πςέστε F/f γςα να επςλέξετε το κανάλς που θα προστεθεί ή θα αφαςρεθεί κας κατπςν πςέστε . Αφαςρέστε λα τα κανάλςα απ 1 Πςέστε το μπλε πλήκτρο. τη λίστα Αγαπημένα 2 Πςέστε το κίτρςνο πλήκτρο γςα να επςλέξετε τη λίστα Αγαπημένα γςα επεξεργασία. 3 Πςέστε το μπλε πλήκτρο. 4 Πςέστε G/g γςα να επςλέξετε "Νας" κας κατπςν πςέστε . 24 GR

Χρήση προαιρετικών συσκευών Σύνδεση προαιρετικών συσκευών Μπορείτε να συνδέσετε μςα μεγάλη ποςκςλία προαςρετςκών συσκευών στην τηλερασή σας. Χρήση προαιρετικών συσκευών Για χρήση σέρβις μ νο Σύνδεση σε Σύμβολο εισ$δου Περιγραφή στην οθ$νη 1 / AV1 AV1 5ταν συνδέετε έναν αποκωδςκοποςητή, η έξοδος του συντονςστή τηλερασης αποτελείτας απ κωδςκοποςημένα σήματα προς τον αποκωδςκοποςητή κας ο αποκωδςκοποςητής αποκωδςκοποςεί τα σήματα πρςν τα στείλες στην έξοδο. 2 / / AV2 Το SmartLink παρέχες απευθείας σύνδεση μεταξύ της AV2 τηλερασης κας μςας συσκευής εγγραφής (π.χ. συσκευή εγγραφής DVD). 3 / Component Ος υποδοχές βίντεο component υποστηρίζουν τςς COMPONENT IN ακλουθες εςσδους βίντεο μνο: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i κας 1080p. (Συνεχίζεται) 25 GR

Σύνδεση σε Σύμβολο εισ$δου Περιγραφή στην οθ$νη 4 HDMI IN 1 ή 2 HDMI 1 ή Ψηφςακά σήματα βίντεο κας ήχου αποτελούν είσοδο HDMI 2 απ τον συνδεδεμένο εξοπλςσμ. Επςπλέον, ταν συνδέετε τη συσκευή που είνας συμβατή 9 HDMI IN 3 HDMI 3 με έλεγχο γςα HDMI, υποστηρίζετας η επςκοςνωνία με (εκτ$ς απ$ το τη συνδεδεμένη συσκευή. Ανατρέξτε στη σελίδα 37 γςα KDL-40L4000) να ρυθμίσετε αυτήν την επςκοςνωνία. Εάν η συσκευή δςαθέτες υποδοχή DVI, συνδέστε την υποδοχή DVI στην υποδοχή HDMI IN 2 μέσω δςασύνδεσης προσαρμογέα DVI - HDMI (δεν παρέχετας) κας συνδέστε τςς υποδοχές εξερχμενου ήχου της συσκευής στον ήχο στςς υποδοχές HDMI IN 2. ~ • Ος υποδοχές HDMI υποστηρίζουν τα ακλουθα εςσερχμενα σήματα βίντεο μνο: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p κας 1080/24p. Γςα εςσδους βίντεο PC, βλ. σελίδα 45. • Βεβαςωθείτε τς χρησςμοποςείτε μνο εγκεκρςμένο καλώδςο HDMI που φέρες το λογτυπο HDMI. Συνςστάτας να χρησςμοποςήσετε καλώδςο HDMI της Sony (τύπος υψηλής ταχύτητας). • 5ταν συνδέετε ηχητςκ σύστημα συμβατ με έλεγχο γςα HDMI, βεβαςωθείτε να το συνδέσετε επίσης στην υποδοχή DIGITAL AUDIO (PCM) OUT (OPTICAL). 5 / PC IN PC Συνςστάτας να χρησςμοποςήσετε καλώδςο PC με φερρίτες, πως το "Συνδετήρας, D-sub 15" (αναφ. 1- 793-504-11, δςατίθετας απ το Κέντρο Εξυπηρέτησης της Sony), ή ςσοδύναμο. 6 DIGITAL Χρησςμοποςήστε το οπτςκ καλώδςο ήχου. AUDIO (PCM) OUT (OPTICAL) (εκτ$ς απ$ το KDL-40S40xx/ 40U40xx/40L4000) 7 Μπορείτε να ακούτε τον ήχο απ την τηλεραση στη συνδεδεμένη συσκευή ήχου Hi-Fi. 8 CAM Παρέχες πρσβαση σε υπηρεσίες τηλερασης με (Υπομονάδα για χρέωση. Γςα λεπτομέρεςες, ανατρέξτε στο εγχεςρίδςο πρ$σβαση υπ$ οδηγςών που συνοδεύες την CAM που δςαθέτετε. συνθήκες) Γςα να χρησςμοποςήσετε την CAM, αφαςρέστε την "ψεύτςκη" κάρτα απ την σχςσμή CAM κας κατπςν απενεργοποςήστε την τηλεραση κας εςσάγετε την κάρτα CAM στη σχςσμή. 5ταν δεν χρησςμοποςείτε την CAM, συνςστούμε να δςατηρείτε την "ψεύτςκη" κάρτα στη σχςσμή CAM. ~ • Το CAM δεν υποστηρίζετας σε ορςσμένες χώρες/ περςοχές. Ρωτήστε τον εξουσςοδοτημένο αντςπρσωπ σας. 0 AV3, και AV3 5ταν συνδέετε μονοφωνςκ εξοπλςσμ, συνδέστε τον AV3 στην υποδοχή AV3 L. qa i Ακουστικά Μπορείτε να ακούτε τον ήχο απ την τηλεραση στα ακουστςκά. 26 GR

• Δεν μπορείτε να αλλάξετε το μέγεθος των Προβολή εικνων απ εςκνων. • Δεν θα εμφανςστεί το αναλογςκ σήμα βίντεο συνδεδεμένες συσκευές στην εςκνα του τηλεοπτςκού προγράμματος Ενεργοποςήστε τη συνδεδεμένη συσκευή ενσω προβάλλετας το σήμα απ την κας κατπςν εκτελέστε μία απ τςς εξής εξωτερςκή πηγή που εφαρμζετας σε AV1, AV2 ή AV3. Ωστσο, μπορείτε να ακούσετε λεςτουργίες. τον ήχο του αναλογςκού βίντεο. Για συσκευές συνδεδεμένες στις υποδοχές 1 Πςέστε TOOLS. scart με χρήση καλωδίου πλήρως 2 Πςέστε F/f γςα να επςλέξετε "PAP" συνδεδεμένο σε βύσμα scart 21 ακίδων κας κατπςν πςέστε . Αρχίστε την αναπαραγωγή στη Η εςκνα απ τον συνδεδεμένο συνδεδεμένη συσκευή. εξοπλςσμ εμφανίζετας αρςστερά κας Εμφανίζετας στην οθνη η εςκνα απ τη το πργραμμα τηλερασης συνδεδεμένη συσκευή. εμφανίζετας δεξςά. Χρήση προαιρετικών συσκευών Για μια αυτ$ματα συντονισμένη συσκευή 3 Πςέστε τα αρςθμητςκά πλήκτρα ή το εγγραφής πλήκτρο PROG +/– γςα να επςλέξετε Σε αναλογςκή λεςτουργία, πςέστε τηλεοπτςκ κανάλς. PROG +/–, ή τα αρςθμητςκά πλήκτρα, γςα Για να επιστρέψετε σε λειτουργία να επςλέξετε κανάλς βίντεο. μονής εικ$νας Πςέστε ή RETURN. Για άλλη συνδεδεμένη συσκευή z Πςέστε γςα να εμφανίσετε μςα λίστα με • Η εςκνα με πράσςνο πλαίσςο δςαθέτες ήχο. τςς συνδεδεμένες συσκευές. Πςέστε F/f γςα Μπορείτε να μεταβείτε στην εςκνα με ήχο να επςλέξετε την επςθυμητή πηγή εςσδου εάν πςέσετε G/g. κας κατπςν πςέστε . Το επςσημασμένο στοςχείο επςλέγετας Για να προβάλλετε δύο εικ$νες αυτματα εάν δεν εκτελέσετε καμία ταυτ$χρονα λεςτουργία γςα δύο δευτερλεπτα αφού – PIP (Εικ$να σε εικ$να) πςέστε το F/f. Μπορείτε να προβάλλετε ταυτχρονα δύο Εάν έχετε ρυθμίσες μςα πηγή εςσδου στο εςκνες (είσοδος PC κας τηλεοπτςκ "Παράλεςψη" στο μενού "Προρύθ Πηγών πργραμμα) στην οθνη. Εςσδ" (σελίδα 36), αυτή η πηγή εςσδου Συνδέστε ένα PC (σελίδα 25) κας δεν εμφανίζετας στη λίστα. βεβαςωθείτε τς εμφανίζοντας στην οθνη z εςκνες απ το PC. • Γςα να επςστρέψετε στην κανονςκή λεςτουργία τηλερασης, πςέστε DIGITAL ή ANALOG. ~ • Το "Δςαχείρ. Ενέργεςας" δεν δςατίθετας στη λεςτουργία PIP (σελίδα 36). Για να προβάλλετε δύο εικ$νες ταυτ$χρονα 1 Πςέστε TOOLS. – PAP (Εικ$να και εικ$να) 2 Πςέστε F/f γςα να επςλέξετε "PIP" κας Μπορείτε να προβάλλετε ταυτχρονα δύο κατπςν πςέστε . εςκνες (εξωτερςκή είσοδος κας Η εςκνα απ το συνδεδεμένο PC τηλεοπτςκ πργραμμα) στην οθνη. εμφανίζετας σε πλήρες μέγεθος κας το Συνδέστε την προαςρετςκή συσκευή τηλεοπτςκ πργραμμα εμφανίζετας (σελίδα 25) κας βεβαςωθείτε τς ος εςκνες στη μςκρή οθνη. απ τη συσκευή εμφανίζοντας στην οθνη Μπορείτε να χρησςμοποςήσετε τα (σελίδα 27). F/f/G/g γςα να αλλάξετε τη θέση της ~ οθνης του τηλεοπτςκού • Αυτή η λεςτουργία δεν δςατίθετας γςα πηγή προγράμματος. εςσδου απ ηλεκτρονςκ υπολογςστή. (Συνεχίζεται) 27 GR

3 Πςέστε τα αρςθμητςκά πλήκτρα ή το πλήκτρο PROG +/– γςα να επςλέξετε Χρήση BRAVIA Sync τηλεοπτςκ κανάλς. (Έλεγχος για HDMI) Για να επιστρέψετε σε λειτουργία Ο έλεγχος γςα λεςτουργία HDMI επςτρέπες μονής εικ$νας στην τηλεραση να επςκοςνωνεί με τη Πςέστε RETURN. συνδεδεμένη συσκευή που είνας συμβατή z με αυτήν τη λεςτουργία, με τη χρήση του • Μπορείτε να αλλάξετε την εςκνα με ήχο εάν HDMI CEC (Consumer Electronics επςλέξετε το "Aλλαγή ήχου" απ το μενού Control). Tools. Γςα παράδεςγμα, εάν συνδέσετε συσκευή Sony που είνας συμβατή με έλεγχο γςα HDMI (με καλώδςα HDMI), μπορείτε να την ελέγχετε μαζί. Βεβαςωθείτε να συνδέσετε τη συσκευή σωστά κας να κάνετε τςς απαραίτητες ρυθμίσεςς. Έλεγχος για HDMI • Απενεργοποςεί αυτματα τη συνδεδεμένη συσκευή ταν θέτετε την τηλεραση σε λεςτουργία αναμονής με τη χρήση του τηλεχεςρςστηρίου. • Ανάβες αυτματα την τηλεραση κας αλλάζες την είσοδο στη συνδεδεμένη συσκευή ταν η συσκευή αρχίζες την αναπαραγωγή. • Αν ενεργοποςήσετε ένα συνδεδεμένο ηχητςκ σύστημα ενώ είνας αναμμένη η τηλεραση, η έξοδος ήχου μεταβαίνες απ το ηχείο της τηλερασης στο ηχητςκ σύστημα. • Ρυθμίζες την ένταση ήχου (2 +/–) κας σςγάζες τον ήχο (%) ενς συνδεδεμένου ηχητςκού συστήματος. • Μπορείτε να χεςρςστείτε τη συνδεδεμένη συσκευή Sony που εμφανίζες το λογτυπο BRAVIA Sync απ το τηλεχεςρςστήρςο της τηλερασης εάν πςέσετε: – N/x/X/m/M γςα να χεςρςστείτε απευθείας τη συνδεδεμένη συσκευή. – SYNC MENU γςα να εμφανίσετε το μενού των συνδεδεμένων συσκευών HDMI στην οθνη. Αφού εμφανίσετε το μενού, μπορείτε να χεςρςστείτε την οθνη μενού με τη χρήση των F/f/G/g κας . – TOOLS γςα να εμφανςστεί το "Χεςρςσμς συσκευής" κας κατπςν κάντε τςς επςλογές απ τα "Μενού", "Επςλογές" κας "Λίστα περςεχομένων" γςα να χεςρςστείτε τη συσκευή. – Ανατρέξτε στο εγχεςρίδςο οδηγςών της συσκευής γςα δςαθέσςμο έλεγχο. 28 GR

Για να συνδέσετε συσκευή που είναι συμβατή με έλεγχο για HDMI Συνδέστε τη συμβατή συσκευή κας την τηλεραση με καλώδςο HDMI. 5ταν συνδέετε ηχητςκ σύστημα, βεβαςωθείτε να συνδέσετε επίσης την υποδοχή DIGITAL AUDIO (PCM) OUT (OPTICAL) της τηλερασης κας το ηχητςκ σύστημα με τη χρήση οπτςκού καλωδίου ήχου (εκτς απ KDL-40S40xx/ 40U40xx/40L4000). Γςα λεπτομέρεςες, δείτε σελίδα 25. Για να κάνετε τις ρυθμίσεις ελέγχου για HDMI Χρήση προαιρετικών συσκευών Ος ρυθμίσεςς ελέγχου γςα HDMI πρέπες να γίνουν στην τηλεραση κας τη συνδεδεμένη συσκευή. Βλ. "Ρυθμίσεςς HDMI" στη σελίδα 37 γςα τςς ρυθμίσεςς της τηλερασης. Γςα ρυθμίσεςς σχετςκά με τη συνδεδεμένη συσκευή, ανατρέξτε στςς οδηγίες λεςτουργίας γςα αυτή τη συσκευή. 29 GR

Χρήση των λειτουργιών μενού 5 Εξωτερ. είσοδοι Πλοήγηση στα μενού Εμφανίζες μςα λίστα με τςς συσκευές που είνας συνδεδεμένες στην Ος λεςτουργίες μενού σας επςτρέπουν να τηλεραση. απολαμβάνετε δςάφορα εύχρηστα • Γςα να προβάλλετε εςκνες απ χαρακτηρςστςκά που δςατίθεντας σε αυτήν εξωτερςκή είσοδο, επςλέξτε την την τηλεραση. Μπορείτε εύκολα να πηγή εςσδου κας κατπςν πςέστε επςλέξετε κανάλςα ή πηγές εςσδου κας να . αλλάξετε τςς ρυθμίσεςς γςα την τηλερασή • Γςα να επςλέξετε τη συσκευή που σας. είνας συμβατή με έλεγχο γςα HDMI, επςλέξτε "Επςλ. Συσκευής HDMI". 6 Ρυθμίσεις Εμφανίζες το μενού "Ρυθμίσεςς" απ το οποίο εκτελούντας ος περςσστερες προηγμένες ρυθμίσεςς κας αλλαγές. 2 1 Πςέστε F/f γςα να επςλέξετε στοςχείο μενού κας κατπςν πςέστε . 1 2 Πςέστε F/f/G/g γςα να κάνετε μςα επςλογή ή μςα ρύθμςση κας κατπςν 1 Πςέστε MENU. πςέστε . Γςα λεπτομέρεςες σχετςκά με τςς 2 Πςέστε F/f γςα να κάνετε μςα επςλογή ρυθμίσεςς, βλ. σελίδες 31 έως 43. κας κατπςν πςέστε . Γςα έξοδο απ το μενού, πςέστε ~ • Ος επςλογές που μπορείτε να MENU. ρυθμίσετε ποςκίλουν ανάλογα με την περίπτωση. Ος επςλογές που δεν δςατίθεντας είνας γκρίζες ή δεν εμφανίζοντας. * Η λεςτουργία αυτή μπορεί να μη δςατίθετας σε ορςσμένες χώρες/περςοχές. 1 Ψηφιακά αγαπημένα* Εμφανίζες τη λίστα Αγαπημένα (σελίδα 24). 2 Αναλογικ$ Επςστρέφες στο αναλογςκ κανάλς που προβλήθηκε τελευταία. 3 Ψηφιακ$* Επςστρέφες στο ψηφςακ κανάλς που προβλήθηκε τελευταία. 4 Ψηφιακ$ EPG* Εμφανίζες τον Ψηφςακ Ηλεκτρονςκ Οδηγ Προγραμμάτων (EPG) (σελίδα 22). 30 GR

Μενού Ρυθμίσεις τηλερασης Εικνα Λειτουργία Εικ$νας Ρυθμίζες μςα λεςτουργία εςκνας ταν εμφανίζετας είσοδος δςαφορετςκή απ PC. Ος επςλογές γςα "Λεςτουργία Εςκνας" ενδεχομένως να δςαφέρουν ανάλογα με τη ρύθμςση "Βίντεο/Φωτογραφία" (σελίδα 34). 5ταν επςλέγετε "Κατάστημα" (ή "Κατάστημα") στο βήμα 5 της αρχςκής ρύθμςσης (σελίδα 9), η "Λεςτουργία Εςκνας" είνας ρυθμςσμένη στο "Ζωηρή" (ή "Κανονςκή"). Ζωηρή Ενςσχύες την αντίθεση κας καθαρτητα εςκνας. ("Κατάστημα", βλ. σελίδα 9) Κανονική Γςα κανονςκές εςκνες. Συνςστάτας γςα οςκςακή ("Κατοςκία", βλ. ψυχαγωγία. σελίδα 9) Σινεμά Γςα προβολή περςεχομένου που βασίζετας σε ταςνίες. Πςο κατάλληλη ταν προβάλλετε την τηλεραση σε περςβάλλον που μοςάζες με θέατρο. Φωτογραφία Ρυθμίζες τη βέλτςστη ποςτητα εςκνας γςα φωτογραφίες. Χρήση των λειτουργιών μενού Λειτουργία οθ$νης Ρυθμίζες τη λεςτουργία οθνης ταν εμφανίζετας είσοδος PC. Video Γςα εςκνες βίντεο. Κείμενο Γςα κείμενο, δςαγράμματα ή πίνακες. Επαναφορά Επαναφέρες λες τςς ρυθμίσεςς "Εςκνα" στςς εργοστασςακές τςμές εκτς ρυθμίσεων απ τςς "Λεςτουργία Εςκνας" κας "Λεςτουργία οθνης". Ευκρίνεια Ρυθμίζες τη φωτεςντητα του πίσω φωτςσμού. Αντίθεση Αυξάνες ή μεςώνες την αντίθεση εςκνας. Φωτειν$τητα Κάνες την εςκνα πςο φωτεςνή ή πςο σκούρα. Χρώμα Αυξάνες ή μεςώνες την ένταση χρώματος. Απ$χρωση Αυξάνες ή μεςώνες τους πράσςνους κας κκκςνους τνους. ~ • Το "Απχρωση" μπορεί να ρυθμςστεί μνο γςα σήμα χρώματος NTSC (π.χ. βςντεοκασέτες Η.Π.Α.). Θερμοκρ Χρώματος Ρυθμίζες τη λευκτητα της εςκνας. Ψυχρ$ Δίνες στα λευκά χρώματα μςα μπλε χροςά. Ουδέτερο Δίνες στα λευκά χρώματα μςα ουδέτερη χροςά. Θερμ$ 1/ Δίνες στα λευκά χρώματα μςα κκκςνη χροςά. Το "Θερμ 2" Θερμ$ 2 δίνες περςσστερο κκκςνη χροςά απ ,τς το "Θερμ 1". z • Τα "Θερμ 1" κας "Θερμ 2" δεν δςατίθεντας ταν το "Λεςτουργία Εςκνας" είνας ρυθμςσμένο στο "Ζωηρή". Καθαρ$τητα Κάνες την εςκνα περςσστερο ή λςγτερο καθαρή. Μείωση Θορύβου Μεςώνες το επίπεδο θορύβου των εςκνων (εςκνες με χςνςα) ταν το σήμα εκπομπής είνας ασθενές. Αυτ$μ. Μεςώνες αυτματα το θρυβο εςκνας (σε αναλογςκή λεςτουργία τηλερασης μνο). Μεγάλη/Μεσαία/ Τροποποςεί την επίδραση της μείωσης θορύβου. Μικρή χι Απενεργοποςεί το "Μείωση Θορύβου". Μείωση θορύβ MPEG Μεςώνες το θρυβο εςκνας σε βίντεο συμπςεσμένο σε MPEG. (Συνεχίζεται) 31 GR

Προηγμ Ρυθμίσεις Σας επςτρέπες να κάνετε τςς ρυθμίσεςς "Εςκνα" με περςσστερη λεπτομέρεςα. Ος ρυθμίσεςς αυτές δεν δςατίθεντας ταν το "Λεςτουργία Εςκνας" είνας ρυθμςσμένο στο "Ζωηρή". Προηγμ βελτ Ρυθμίζες αυτματα τα "Ευκρίνεςα" κας "Αντίθεση" στςς αντίθεσης καταλληλτερες τςμές λαμβάνοντας υπψη τη φωτεςντητα της οθνης. Η ρύθμςση αυτή είνας ςδςαίτερα αποτελεσματςκή γςα σκηνές με σκοτεςνές εςκνες κας αυξάνες τη δςάκρςση αντίθεσης των σκηνών με σκοτεςντερες εςκνες. Ζωνταν$ Χρώμα Κάνες τα χρώματα πςο ζωντανά. Ήχος Εφέ Ήχου Ρυθμίζες τη λεςτουργία ήχου. Δυναμικ$ς Ενςσχύες τη δςαύγεςα κας την παρουσία ήχου γςα να είνας πςο καταληπτς αλλά κας γςα μουσςκ ρεαλςσμ με τη χρήση του "BBE High definition Sound System". Κανονική Ενςσχύες τη δςαύγεςα, τη λεπτομέρεςα κας την παρουσία ήχου με τη χρήση του "BBE High definition Sound System". Κρυστάλλινη Κάνες τη φωνή να ακούγετας πςο καθαρή. φωνή Dolby Virtual Χρησςμοποςεί τα ηχεία της τηλερασης γςα να προσομοςώσες το εφέ περςβάλλοντα ήχου που παράγετας απ πολυκάναλο σύστημα. BBE ViVA Το BBE ViVA Sound παρέχες μουσςκά ακρςβή, φυσςκή τρςσδςάστατη εςκνα με ήχο Hi-Fi. Η δςαύγεςα του ήχου βελτςώνετας με το BBE ενώ το πλάτος, βάθος κας ύψος της εςκνας ήχου επεκτείνοντας με την ςδςκτητη δςαδςκασία τρςσδςάστατου ήχου της BBE. Το BBE ViVA Sound είνας συμβατ με λα τα τηλεοπτςκά προγράμματα, περςλαμβανομένων των εςδήσεων, των μουσςκών προγραμμάτων, των δραμάτων, των ταςνςών, των αθλητςκών κας των ηλεκτρονςκών παςχνςδςών. ~ • Αν το "Αυτματη Ένταση" είνας ρυθμςσμένο σε "Νας", το "Dolby Virtual" αλλάζες αυτματα σε "Κανονςκή". Επαναφορά Επαναφέρες λες τςς ρυθμίσεςς "Ήχος" στςς εργοστασςακές τςμές, εκτς ρυθμίσεων απ το "Δςφ. Ήχος". Πρίμα Ρυθμίζες ήχους υψηλτερου τνου. Μπάσα Ρυθμίζες ήχους χαμηλτερου τνου. Ισορροπία Ενςσχύες το αρςστερ ή το δεξί ηχείο. Αυτ$ματη Ένταση Δςατηρεί το επίπεδο ήχου σταθερ σε λα τα προγράμματα κας δςαφημίσεςς (π.χ. ος δςαφημίσεςς τείνουν να είνας πςο δυνατές απ τα προγράμματα). 32 GR

Αντιστάθμιση Ρυθμίζες ένα ανεξάρτητο επίπεδο ήχου σε κάθε συσκευή που είνας έντασης συνδεδεμένη στην τηλεραση. Διφ. Ήχος Ρυθμίζες τον ήχο απ το ηχείο γςα μςα στερεοφωνςκή ή δίγλωσση εκπομπή. Στέρεο/ Γςα στερεοφωνςκές εκπομπές. Μονοφωνικ$ Α/Β/Μονοφωνικ$ Γςα δίγλωσσες εκπομπές, επςλέξτε "Α" γςα κανάλς ήχου 1, "Β" γςα κανάλς ήχου 2 ή "Μονοφωνςκ" γςα μονοφωνςκ κανάλς, εάν δςατίθετας. ~ • Εάν επςλέξετε άλλες συσκευές που είνας συνδεδεμένες στην τηλεραση, θέστε το "Δςφ. Ήχος" σε "Στέρεο", "Α" ή "Β". • 5ταν συνδέετε εξωτερςκή συσκευή στην υποδοχή HDMI, το "Δςφ. Ήχος" ρυθμίζετας αυτματα σε "Στέρεο" (εκτς κατά τη χρήση των υποδοχών εςσδου ήχου). Λειτουργίες Γρήγορη εκκίνηση Η τηλεραση ενεργοποςείτας πςο γρήγορα απ ,τς συνήθως εντς δύο Χρήση των λειτουργιών μενού ωρών μετά απ τη μετάβαση σε λεςτουργία αναμονής. Ωστσο, η κατανάλωση ενέργεςας σε λεςτουργία αναμονής είνας υψηλτερη απ ,τς συνήθως. Εξοικ. Ενέργειας Μεςώνες την κατανάλωση ενέργεςας της τηλερασης με τη ρύθμςση του πίσω φωτςσμού. 5ταν επςλέγετε "Σβήσςμο Εςκνας", η εςκνα σβήνες κας η ένδεςξη (Σβήσςμο Εςκνας) στην πρσοψη της τηλερασης ανάβες με πράσςνο χρώμα. Ο ήχος παραμένες αμετάβλητος. Λειτουργία Ταινίας Παρέχες βελτςωμένη κίνηση εςκνας ταν αναπαράγοντας εςκνες DVD ή VCR που λήφθηκαν σε ταςνία, μεςώνοντας το θάμπωμα κας τους κκκους της εςκνας. Αυτ$μ. Παρέχες πςο ομαλή κίνηση βίντεο απ την αρχςκή εςκνα του περςεχομένου που βασίζετας σε ταςνίες. Χρησςμοποςήστε αυτήν τη ρύθμςση γςα τυπςκή χρήση. χι Απενεργοποςεί το "Λεςτουργία Ταςνίας". ~ • Εάν η εςκνα περςέχες ακαννςστα σήματα ή υπερβολςκ θρυβο, το "Λεςτουργία Ταςνίας" θα απενεργοποςηθεί αυτματα ακμη κας εάν είνας επςλεγμένο το "Αυτμ.". (Συνεχίζεται) 33 GR

Βίντεο/Φωτογραφία Καθορίζες τη ρύθμςση ποςτητας εςκνας στην πςο κατάλληλη γςα την πηγή εςσδου (δεδομένα βίντεο ή φωτογραφςών). Βίντεο-A Ρυθμίζες την κατάλληλη ποςτητα εςκνας, ανάλογα με την πηγή εςσδου, τα δεδομένα βίντεο ή τα δεδομένα φωτογραφςών ταν γίνετας απευθείας σύνδεση σε εξοπλςσμ με δυναττητα εξδου HDMI της Sony που υποστηρίζες λεςτουργία "Βίντεο-A". Βίντεο Παράγες κατάλληλη ποςτητα εςκνας γςα κςνούμενες εςκνες. Φωτογραφία Παράγες κατάλληλη ποςτητα εςκνας γςα ακίνητες εςκνες. ~ • Εάν η συνδεδεμένη συσκευή δεν υποστηρίζες λεςτουργία Video-A, η ρύθμςση καθορίζετας αυτματα σε "Βίντεο", ακμη κας εάν επςλέξετε "Βίντεο-A". • Το "Βίντεο/Φωτογραφία" δςατίθετας μνο γςα πηγή εςσδου HDMI ή component (1080p κας 1080i). Ρύθμ Χρονοδιακ Χρονοδ. Ρυθμίζες την τηλεραση ώστε να μεταβαίνες αυτματα Απενεργ. σε λεςτουργία αναμονής μετά απ κάποςο χρονςκ δςάστημα. 5ταν είνας ενεργοποςημένο το "Χρονοδ. Απενεργ.", η ένδεςξη (χρονοδςακπτης) στην πρσοψη της τηλερασης ανάβες με πορτοκαλί χρώμα. z • 5ταν απενεργοποςήσετε την τηλεραση κας την ενεργοποςήσετε ξανά, η ρύθμςση "Χρονοδ. Απενεργ." επςστρέφες στην τςμή "5χς". • Στην οθνη εμφανίζετας ένα μήνυμα ενημέρωσης ένα λεπτ πρςν μεταβεί η τηλεραση σε λεςτουργία αναμονής. Ρυθμίσεις ενεργ. Ενεργ. Χρονοδ. Ρυθμίζες την τηλεραση ώστε να χρονοδ. ενεργοποςείτας αυτματα απ τη λεςτουργία αναμονής. Τύπος Χρονοδ/ Ρυθμίζες την(ςς) ημέρα(ες) της τη εβδομάδας που θέλετε ο χρονοδςακπτης να ενεργοποςήσες την τηλεραση. Ώρα Ρυθμίζες την ώρα που θέλετε ο χρονοδςακπτης να ενεργοποςήσες την τηλεραση. Διάρκεια Ρυθμίζες γςα πσο χρνο θέλετε η τηλεραση να παραμείνες ενεργοποςημένη πρςν μεταβεί ξανά σε λεςτουργία αναμονής. Ρύθμιση Σας επςτρέπες να ρυθμίσετε το ρολς χεςροκίνητα. 5ταν ρολογιού η τηλεραση κάνες λήψη ψηφςακών καναλςών, δεν μπορείτε να ρυθμίσετε το ρολς χεςροκίνητα επεςδή το ρολς λαμβάνες αυτματα τον κωδςκ χρνου απ το σήμα εκπομπής. 34 GR

Ρυθμίσεις Αυτ$ματη Έναρξη Μπορείτε να εκτελέσετε την αρχςκή δςαμρφωση που εμφανίστηκε ταν συνδέσατε την τηλεραση γςα πρώτη φορά (σελίδα 8) κας να επςλέξετε τη γλώσσα, τη χώρα/περςοχή κας το συντονςσμ σε λα τα δςαθέσςμα κανάλςα ξανά. Ακμη κας εάν έχετε κάνες τςς ρυθμίσεςς ταν συνδέσατε την τηλεραση γςα πρώτη φορά, μπορεί να χρεςαστεί να αλλάξετε τςς ρυθμίσεςς ταν μετακομίσετε σε άλλο σπίτς ή γςα να αναζητήσετε καςνούρςα κανάλςα. Γλώσσα Ρυθμίζες τη γλώσσα που εμφανίζετας στςς οθνες μενού. Ρυθμίσεις οθ$νης Φορμά Οθ$νης Βλ. "Γςα να αλλάξετε τη μορφή οθνης χεςροκίνητα" στη σελίδα 20. Αυτ$ματο Αλλάζες αυτματα τη μορφή οθνης γςα να αντςστοςχεί Φορμά στο σήμα εκπομπής. Εάν θέλετε να χρησςμοποςήσετε τη ρύθμςση που καθορίσατε στο "Φορμά Οθνης", επςλέξτε "5χς". Περιοχή Ρυθμίζες την περςοχή προβολής εςκνας σε πηγές 1080i/ Προβολής p κας 720p ταν το "Φορμά Οθνης" είνας ρυθμςσμένο σε "Ευρεία" Αυτ$μ. Στη δςάρκεςα ψηφςακών εκπομπών, εμφανίζες εςκνες σύμφωνα με τςς Χρήση των λειτουργιών μενού ρυθμίσεςς που συνςστώντας απ το σταθμ εκπομπής. Full pixel Εμφανίζες την αρχςκή περςοχή εςκνας. Κανονική Εμφανίζες εςκνες στο συνςστώμενο μέγεθς τους. Οριζ$ντ Ρυθμίζες την ορςζντςα θέση της εςκνας. Μετατ$πιση Κατακ$ρ Ρυθμίζες την κάθετη θέση της εςκνας ταν το "Φορμά Μετατ$πιση Οθνης" είνας ρυθμςσμένο σε "Smart", "Ζουμ" ή "14:9". ~ • Το "Κατακρ Μετατπςση" δεν δςατίθετας ταν το "Περςοχή Προβολής" είνας ρυθμςσμένο στο "Full pixel". Κατακ$ρ Ρυθμίζες το κάθετο μέγεθος της εςκνας ταν το Μέγεθος "Φορμά Οθνης" είνας ρυθμςσμένο σε "Smart", "Ζουμ" ή "14:9". Ρυθμίσεις PC Φορμά Οθ$νης Ρυθμίζες τη μορφή οθνης γςα την εμφάνςση εςκνων απ το PC σας. Πλήρες 1 Μεγεθύνες την εςκνα γςα να γεμίσες την κάθετη περςοχή προβολής, ενώ δςατηρείτας η αρχςκή αναλογία δςαστάσεων. Πλήρες 2 Μεγεθύνες την εςκνα γςα να γεμίσες η περςοχή οθνης. Επαναφορά Επαναφέρες λες τςς ρυθμίσεςς οθνης PC στςς ρυθμίσεων εργοστασςακές τςμές. (Συνεχίζεται) 35 GR

Αυτ$ματ Ρυθμίζες αυτματα τη θέση οθνης κας τη φάση εςκνας Προσαρμογή ταν η τηλεραση κάνες λήψη εςσερχμενου σήματος απ το συνδεδεμένο PC. z • Η ρύθμςση "Αυτματ Προσαρμογή" ίσως να μη λεςτουργεί καλά με ορςσμένα εςσερχμενα σήματα. Σε τέτοςες περςπτώσεςς, κάντε χεςροκίνητα τςς ρυθμίσεςς "Φάση" κας "Ορςζντ Μετατπςση". Φάση Ρυθμίζες τη φάση ταν αναβοσβήνες η οθνη. Βήμα Ρυθμίζες το βήμα ταν η εςκνα εμφανίζες ανεπςθύμητες κάθετες λωρίδες. Οριζ$ντ Ρυθμίζες την ορςζντςα θέση της εςκνας. Μετατ$πιση Διαχείρ. Θέτες την τηλεραση σε λεςτουργία αναμονής εάν δεν Ενέργειας γίνες λήψη σήματος γςα 30 δευτερλεπτα. Ρύθμιση AV Προρύθ Πηγών Εκχωρεί ένα νομα σε συσκευή που είνας συνδεδεμένη Εισ$δ στςς πλαϊνές κας πίσω υποδοχές. Το νομα εμφανίζετας στην οθνη γςα σύντομο χρονςκ δςάστημα ταν επςλέγετε τη συσκευή. Μπορείτε να παραλείψετε τςς πηγές εςσδου απ συνδεδεμένη συσκευή που δεν επςθυμείτε να εμφανίζετας στην οθνη. 1 Πςέστε F/f γςα να επςλέξετε την επςθυμητή πηγή εςσδου κας κατπςν πςέστε . 2 Πςέστε F/f γςα να κάνετε την επςθυμητή επςλογή κας κατπςν πςέστε . Ετικέτες Χρησςμοποςεί προκαθορςσμένες εξοπλισμού ετςκέτες γςα να εκχωρήσες νομα σε συνδεδεμένο εξοπλςσμ. Επεξ.: Σας επςτρέπες να δημςουργήσετε τη δςκή σας ετςκέτα. Πςέστε F/f γςα να επςλέξετε το επςθυμητ γράμμα ή αρςθμ κας κατπςν πςέστε g. Επαναλάβετε το βήμα αυτ έως του ολοκληρώσετε το νομα κας κατπςν επςλέξτε "OK" κας πςέστε . Παράλειψη Παραλείπες περςττές πηγές εςσδου. Είσοδος AV2 Ρυθμίζες ένα σήμα ως είσοδο απ την υποδοχή / / AV2. Συνήθως, ρυθμίζετας στο "Αυτμ.". Ωστσο, ανάλογα με τη συνδεδεμένη συσκευή, το σήμα μπορεί να μην ανςχνεύετας σωστά ακμη κας εάν είνας επςλεγμένο το "Αυτμ.". Εάν το βίντεο απ τη συσκευή που είνας συνδεδεμένη στην υποδοχή / / AV2 δεν εμφανίζετας σωστά, επςλέξτε "Composite", "S Video" ή "RGB" γςα το σήμα της συνδεδεμένης συσκευής. Έξοδος AV2 Ρυθμίζες ένα σήμα ως έξοδο απ την υποδοχή / / AV2. Εάν συνδέσετε μςα συσκευή εγγραφής ή άλλο εξοπλςσμ εγγραφής στην υποδοχή / / AV2, μπορείτε να εγγράψετε το σήμα εξδου απ άλλη συσκευή που είνας συνδεδεμένη στην τηλεραση. TV Εξάγες τηλεοπτςκές εκπομπές. Αυτ$μ. Κάνες έξοδο ο,τςδήποτε προβάλλετας στην οθνη (εκτς απ σήματα απ τςς υποδοχές / COMPONENT IN, HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3 κας / PC IN). ~ • Το HDMI IN 3 δεν είνας δςαθέσςμο στο KDL-40L4000. 36 GR

Ηχείο Ηχείο Ενεργοποςεί τα ηχεία της τηλερασης Τηλε$ρασ. κας κάνες έξοδο τον ήχο της τηλερασης απ τα ηχεία της τηλερασης. Ηχοσύστημα Απενεργοποςεί τα ηχεία της τηλερασης κας κάνες έξοδο τον ήχο της τηλερασης απ την εξωτερςκή συσκευή ήχου που είνας συνδεδεμένη στςς υποδοχές εξδου ήχου στην τηλεραση. Μπορείτε επίσης να ενεργοποςήσετε τη συνδεδεμένη συσκευή που είνας συμβατή με έλεγχο γςα HDMI, αφού κάνετε τςς κατάλληλες ρυθμίσεςς ελέγχου γςα HDMI. Έξοδος ήχου Μεταβλητ$ Σας επςτρέπες να χρησςμοποςήσετε το τηλεχεςρςστήρςο της τηλερασης γςα να ελέγξετε την έξοδο ήχου απ το ηχητςκ σύστημα που είνας συνδεδεμένο στην τηλεραση. Σταθερ$ Η έξοδος ήχου της τηλερασης είνας σταθερή. Χρησςμοποςήστε το χεςρςστήρςο έντασης ήχου του δέκτη ήχου σας γςα να ρυθμίσετε την ένταση Χρήση των λειτουργιών μενού ήχου (κας άλλες ρυθμίσεςς ήχου) μέσω του ηχοσυστήματς σας. Ρυθμίσεις HDMI Επςτρέπες στην τηλεραση να επςκοςνωνεί με τη συσκευή που είνας συμβατή με έλεγχο γςα λεςτουργία HDMI κας που είνας συνδεδεμένη με τςς υποδοχές HDMI της τηλερασης. Να γνωρίζετε τς πρέπες επίσης να γίνουν ρυθμίσεςς επςκοςνωνίας στη συνδεδεμένη συσκευή. Ρυθμιστικ$ για Ρυθμίζες εάν πρέπες ή χς να δςασυνδέσετε τςς HDMI λεςτουργίες της τηλερασης κας της συνδεδεμένης συσκευής που είνας συμβατή με έλεγχο γςα HDMI. Ωστσο, η κατανάλωση ενέργεςας σε λεςτουργία αναμονής είνας υψηλτερη απ ,τς συνήθως. 5ταν είνας ρυθμςσμένο στο "Νας", μπορούν να πραγματοποςηθούν τα ακλουθα στοςχεία μενού. Εάν είνας συνδεδεμένη η συγκεκρςμένη συσκευή Sony που είνας συμβατή με έλεγχο γςα HDMI, η ρύθμςση αυτή ςσχύες γςα τη συνδεδεμένη συσκευή αυτματα ταν το "Ρυθμςστςκ γςα HDMI" είνας ρυθμςσμένο στο "Νας" με τη χρήση της τηλερασης. Αυτ$μ. Απεν. 5ταν αυτ είνας ρυθμςσμένο σε "Νας", Συσκευών απενεργοποςείτας η συνδεδεμένη συσκευή που είνας συμβατή με έλεγχο γςα HDMI ταν θέτετε την τηλεραση σε λεςτουργία αναμονής με τη χρήση του τηλεχεςρςστηρίου. Αυτ$μ. Ενεργ. 5ταν είνας ρυθμςσμένο σε "Νας", η τηλεραση Τηλε$ρ. ενεργοποςείτας ταν ενεργοποςήσετε τη συνδεδεμένη συσκευή που είνας συμβατή με έλεγχο γςα HDMI. Ενημ. Λίστας Δημςουργεί ή ενημερώνες το "Λίστα Συσκευών HDMI". Συσκευών Μπορούν να συνδεθούν έως 11 συμβατές συσκευές κας μπορούν να συνδεθούν έως 5 στοςχεία συσκευών σε μία μοναδςκή υποδοχή. Φροντίστε να ενημερώσετε το "Λίστα Συσκευών HDMI" ταν αλλάζετε τςς συνδέσεςς ή τςς ρυθμίσεςς. Εάν είνας συνδεδεμένη η συγκεκρςμένη συσκευή Sony που είνας συμβατή με έλεγχο γςα HDMI, το "Ρυθμςστςκ γςα HDMI" εφαρμζετας αυτματα στη συνδεδεμένη συσκευή ταν η "Ενημ. Λίστας Συσκευών" εκτελείτας στην τηλεραση. (Συνεχίζεται) 37 GR

Λίστα Συσκευών Εμφανίζες μςα λίστα με τςς συνδεδεμένες συσκευές που HDMI είνας συμβατές με έλεγχο γςα HDMI. ~ • Δεν μπορείτε να χρησςμοποςήσετε το "Ρυθμςστςκ γςα HDMI" εάν ος λεςτουργίες της τηλερασης είνας συνδεδεμένες με τςς λεςτουργίες ενς ηχητςκού συστήματος που είνας συμβατ με έλεγχο γςα HDMI. Πληροφορίες Εμφανίζες πληροφορίες προϊντος της τηλερασης. προϊ$ντος Επαναφορά $λων των Επαναφέρες λες τςς ρυθμίσεςς στςς εργοστασςακές τςμές κας εμφανίζες την ρυθ αρχςκή οθνη ρύθμςσης. ~ • Μην απενεργοποςείτε την τηλεραση κας μην πςέζετε οποςοδήποτε κουμπί κατά τη δςάρκεςα "Επαναφορά λων των ρυθ" (δςαρκεί περίπου 30 δευτερλεπτα). • Επίσης, ος ρυθμίσεςς γςα τςς λίστες Ψηφςακά Αγαπημένα, τη χώρα/ περςοχή, τη γλώσσα κας τα αυτματα συντονςσμένα κανάλςα θα επαναφερθούν στςς εργαστηρςακές ρυθμίσεςς. Αναλογικές Ρυθμίσεις Αυτ$μ Συντονισμ$ς Συντονίζες λα τα δςαθέσςμα αναλογςκά κανάλςα. Μπορείτε να συντονίσετε εκ νέου την τηλεραση ταν μετακομίσετε σε καςνούρςο σπίτς ή κάνετε αναζήτηση γςα καςνούρςα κανάλςα. Ταξιν/ση Προγραμμ Αλλάζες τη σεςρά των αναλογςκών καναλςών που είνας αποθηκευμένα στην τηλεραση. 1 Πςέστε F/f γςα να επςλέξετε το κανάλς που θέλετε να μετακςνήσετε σε μςα νέα θέση κας κατπςν πςέστε . 2 Πςέστε F/f γςα να επςλέξετε τη νέα θέση γςα το κανάλς κας κατπςν πςέστε . 38 GR

Χειροκίν Πρ$γραμμα Πςέστε F/f γςα να επςλέξετε τον αρςθμ προγράμματος που θέλετε να συντονίσετε χεςροκίνητα (εάν συντονίζετε συσκευή εγγραφής, επςλέξτε το κανάλς 00) κας κατπςν πςέστε . Σύστημα/Κανάλι 1 Πςέστε F/f γςα να επςλέξετε "Σύστημα" κας κατπςν πςέστε . 2 Πςέστε F/f γςα να επςλέξετε ένα απ τα ακλουθα συστήματα εκπομπής τηλερασης κας κατπςν πςέστε RETURN. B/G: Γςα δυτςκές ευρωπαϊκές χώρες/περςοχές I: Γςα το Ηνωμένο Βασίλεςο D/K: Γςα ανατολςκές ευρωπαϊκές χώρες/περςοχές L: Γςα τη Γαλλία 3 Πςέστε F/f γςα να επςλέξετε "Κανάλς" κας κατπςν πςέστε . 4 Πςέστε F/f γςα να επςλέξετε "S" (γςα καλωδςακά κανάλςα) ή "C" (γςα επίγεςα κανάλςα) κας κατπςν πςέστε g. 5 Συντονίστε τα κανάλςα ως εξής: Εάν δεν γνωρίζετε τον αριθμ$ του καναλιού (συχν$τητα) Πςέστε F/f γςα να αναζητήσετε το επμενο δςαθέσςμο κανάλς. Η αναζήτηση σταματάες ταν Χρήση των λειτουργιών μενού βρεθεί το κανάλς. Γςα να συνεχίσετε την αναζήτηση, πςέστε F/f. Εάν γνωρίζετε τον αριθμ$ του καναλιού (συχν$τητα) Πςέστε τα αρςθμητςκά πλήκτρα γςα να εςσάγετε τον αρςθμ καναλςού της εκπομπής που θέλετε να συντονίσετε ή τον αρςθμ καναλςού της συσκευής εγγραφής σας. 6 Πςέστε γςα να μεταβείτε στη ρύθμςση "Eπςβεβαίωση" κας κατπςν πςέστε . Επαναλάβετε την παραπάνω δςαδςκασία γςα να προκαθορίσετε χεςροκίνητα κας άλλα κανάλςα. Tίτλος Εκχωρεί το νομα της επςλογής σας στο επςλεγμένο κανάλς, με έως πέντε γράμματα ή αρςθμούς. Το νομα αυτ εμφανίζετας στην οθνη γςα σύντομο χρονςκ δςάστημα ταν επςλέγετε το κανάλς. AFT Σας επςτρέπες να κάνετε λεπτ συντονςσμ στον επςλεγμένο αρςθμ προγράμματος χεςροκίνητα εάν πςστεύετε τς μςα ρύθμςση λεπτού συντονςσμού θα βελτςώσες την ποςτητα εςκνας. Μπορείτε να ρυθμίσετε το λεπτ συντονςσμ σε τςμές που κυμαίνοντας απ –15 έως +15. 5ταν έχες επςλεγεί το "Νας", ος ρυθμίσεςς λεπτού συντονςσμού γίνοντας αυτματα. (Συνεχίζεται) 39 GR

Φίλτρο ήχου Βελτςώνες τον ήχο των ξεχωρςστών καναλςών ταν προκύπτες παραμρφωση σε μονοφωνςκές εκπομπές. Μερςκές φορές, ένα μη τυποποςημένο σήμα εκπομπής μπορεί να δημςουργήσες ηχητςκή παραμρφωση ή δςαλείπουσα σίγαση ήχου σε μονοφωνςκά προγράμματα. Εάν δεν αντςλαμβάνεστε οποςαδήποτε ηχητςκή παραμρφωση, συνςστάτας να αφήσετε την επςλογή αυτή στο "5χς" (εργοστασςακή ρύθμςση). ~ • Δεν μπορείτε να κάνετε λήψη στερεοφωνςκού ή δςπλού ήχου ταν είνας επςλεγμένη η τςμή "Χαμηλ" ή "Υψηλ". • Το "Φίλτρο ήχου" δεν δςατίθετας ταν το "Σύστημα" είνας ρυθμςσμένο στο "L". LNA Βελτςώνες την ποςτητα εςκνας του καναλςού (θορυβώδης εςκνα) ταν το σήμα μετάδοσης είνας πολύ ασθενές. Αν δεν βλέπετε καμία βελτίωση στην ποςτητα εςκνας, ακμη κας ταν ρυθμίζετε σε "Νας", ρυθμίστε αυτήν την επςλογή σε "5χς" (εργοστασςακή ρύθμςση). Παράλειψη Παραλείπες τα αναλογςκά κανάλςα που δεν χρησςμοποςούντας ταν πςέζετε το PROG +/– γςα να επςλέξετε κανάλςα. Γςα να επςλέξετε κανάλςα που έχετε προγραμματίσες να παραλείποντας, χρησςμοποςήστε τα αντίστοςχα αρςθμητςκά πλήκτρα. Αποκωδ/ποιητής Σας επςτρέπες να προβάλλετε κας να εγγράφετε το κωδςκοποςημένο κανάλς ταν χρησςμοποςείτας αποκωδςκοποςητής απευθείας συνδεδεμένος σε υποδοχή scart / AV1, ή / / AV2 μέσω συσκευής εγγραφής. ~ • Ανάλογα με τη χώρα/περςοχή που είνας επςλεγμένη στη ρύθμςση "Xώρα", αυτή η επςλογή μπορεί να μη δςατίθετας. Eπιβεβαίωση Αποθηκεύες τςς αλλαγές που έχετε κάνες στςς ρυθμίσεςς "Χεςροκίν Πργραμμα". 40 GR

Ψηφιακές Ρυθμίσεις Ψηφιακ$ς Αυτ/τος Συντονίζες στα δςαθέσςμα ψηφςακά κανάλςα. Συντονισμ$ς ψηφιακ$ς Μπορείτε να συντονίσετε εκ νέου την τηλεραση ταν συντονισμ$ς μετακομίσετε σε καςνούρςο σπίτς ή κάνετε αναζήτηση γςα καςνούρςα κανάλςα. Επεξεργασία Σας επςτρέπες να δςαγράφετε ή να αλλάζετε τη σεςρά Προγ/των των ψηφςακών καναλςών που είνας αποθηκευμένα στην τηλεραση. 1 Πςέστε F/f γςα να επςλέξετε το κανάλς που θέλετε να αφαςρέσετε ή να μετακςνήσετε σε καςνούργςα θέση. Μπορείτε επίσης να επςλέξετε ένα κανάλς εάν πςέσετε τα αρςθμητςκά πλήκτρα γςα να εςσάγετε τον τρςψήφςο αρςθμ καναλςού του. 2 Αφαςρέστε ή αλλάξτε τη σεςρά των ψηφςακών καναλςών ως εξής: Για να αφαιρέσετε το ψηφιακ$ κανάλι Πςέστε . Αφού εμφανςστεί ένα μήνυμα επςβεβαίωσης, πςέστε G γςα να επςλέξετε "Νας" κας κατπςν πςέστε . Χρήση των λειτουργιών μενού Για να αλλάξετε τη σειρά των ψηφιακών καναλιών Πςέστε g κας κατπςν πςέστε F/f ή τα αρςθμητςκά πλήκτρα γςα να επςλέξετε τη νέα θέση γςα το κανάλς κας πςέστε G. 3 Πςέστε RETURN. Χειρ/τος Συντονίζες τα ψηφςακά κανάλςα χεςροκίνητα. Το Συντονισμ$ς χαρακτηρςστςκ αυτ δςατίθετας ταν το "Αυτ/τος ψηφςακς συντονςσμς" είνας ρυθμςσμένο στο "Κεραία". 1 Πςέστε τα αρςθμητςκά πλήκτρα γςα να εςσάγετε τον αρςθμ καναλςού που θέλετε να συντονίσετε κας κατπςν πςέστε F/f. 2 5ταν βρεθούν τα δςαθέσςμα κανάλςα, πςέστε F/f γςα να επςλέξετε το κανάλς που θέλετε να αποθηκεύσετε κας κατπςν πςέστε . 3 Πςέστε F/f γςα να επςλέξετε τον αρςθμ καναλςού που θέλετε να αποθηκεύσετε το νέο κανάλς κας κατπςν πςέστε . Επαναλάβετε την παραπάνω δςαδςκασία γςα να συντονίσετε κας άλλα κανάλςα. Ψηφιακές Ρυθμίσεις Ρύθμιση Ρύθμιση 5ταν είνας ρυθμςσμένο στο "Γςα Υπ$τιτλων Υπ$τιτλων βαρύκοους", εμφανίζοντας οπτςκά βοηθήματα γςα τους βαρήκοους με υπτςτλους (ταν δςατίθεντας τέτοςα οπτςκά βοηθήματα). Γλώσσα Σας επςτρέπες να επςλέγετε τη γλώσσα Υπ$τιτλων των υπτςτλων. Ρύθμιση Ήχου Τύπος Ήχου Μεταβαίνες σε εκπομπή γςα βαρήκοους ταν επςλέγετε το "Γςα βαρύκοους". (Συνεχίζεται) 41 GR

Γλώσσα Ήχου Ρυθμίζες τη γλώσσα που χρησςμοποςείτας γςα ένα πργραμμα. Μερςκά ψηφςακά κανάλςα μπορεί να εκπέμπουν αρκετές γλώσσας ήχου γςα ένα πργραμμα. Περιγραφή Παρέχες περςγραφή ήχου (αφήγηση) Ήχου των οπτςκών πληροφορςών, ταν δςατίθεντας τέτοςες πληροφορίες. Επίπεδο Ρυθμίζες τα επίπεδα εξδου του Ανάμιξης κύρςου ήχου κας της περςγραφής ήχου της τηλερασης. Εμφάνιση Εμφανίζες την ταπετσαρία οθνης ταν ακούτε Ραδιοφώνου ραδςοφωνςκή εκπομπή. Μπορείτε να επςλέξετε το χρώμα της ταπετσαρίας οθνης, ή να εμφανίσετε ένα τυχαίο χρώμα. Γςα να ακυρώσετε προσωρςνά την εμφάνςση της ταπετσαρίας οθνης, πςέστε οποςοδήποτε πλήκτρο. Κλείδωμα για Ρυθμίζες περςορςσμ ηλςκίας γςα προβολή ή εγγραφή Παιδιά προγραμμάτων. Γςα να προβάλλετε ή να εγγράψετε οποςοδήποτε πργραμμα που είνας χαρακτηρςσμένο γςα ηλςκίες πάνω απ την ηλςκία που καθορίσατε, εςσάγετε το σωστ κωδςκ PIN. 1 Πςέστε τα αρςθμητςκά πλήκτρα γςα να εςσάγετε τον κωδςκ PIN σας. Εάν δεν έχετε ήδη ρυθμίσες κωδςκ PIN, εμφανίζετας οθνη εςσαγωγής κωδςκού PIN. Ακολουθήστε τςς οδηγίες στην παράγραφο "Κωδςκς PIN" παρακάτω. 2 Πςέστε F/f γςα να επςλέξετε περςορςσμ ηλςκίας ή την τςμή "Καμία" (γςα παρακολούθηση χωρίς περςορςσμούς) κας κατπςν πςέστε . 3 Πςέστε RETURN. Κωδικ$ς PIN Για να ρυθμίσετε το PIN για πρώτη φορά 1 Πςέστε τα αρςθμητςκά πλήκτρα γςα να εςσάγετε τον καςνούργςο κωδςκ PIN. 2 Πςέστε RETURN. Για να αλλάξετε το PIN σας 1 Πςέστε τα αρςθμητςκά πλήκτρα γςα να εςσάγετε τον κωδςκ PIN σας. 2 Πςέστε τα αρςθμητςκά πλήκτρα γςα να εςσάγετε τον καςνούργςο κωδςκ PIN. 3 Πςέστε RETURN. z • Ο κωδςκς PIN 9999 είνας πάντα αποδεκτς. Τεχνικές Αυτ$ματη Επςτρέπες στην τηλεραση να Ρυθμίσεις Ενημέρωση ανςχνεύες κας να αποθηκεύες Υπηρ. καςνούρςες ψηφςακές υπηρεσίες καθώς αυτές δςατίθεντας. Λήψη Επςτρέπες στην τηλεραση να Λογισμικού λαμβάνες αυτματα αναβαθμίσεςς λογςσμςκού δωρεάν μέσω της υπάρχουσας κεραίας/καλωδςακής σας (ταν εκδίδοντας). Συνςστάτας να αφήνετε πάντα τη ρύθμςση στο "Νας". 42 GR

Πληροφορίες Εμφανίζες την τρέχουσα έκδοση Συστήματος λογςσμςκού κας το επίπεδο σήματος. Χρονική Ζώνη Σας επςτρέπες να επςλέξετε χεςροκίνητα τη χρονςκή ζώνη στην οποία βρίσκεστε εάν δεν είνας ίδςα με την προεπςλεγμένη ρύθμςση χρονςκής ζώνης γςα τη χώρα/περςοχή σας. Αυτ$ματη Ρυθμίζες αν πρέπες να γίνετας ή χς Θερινή Ώρα αυτματη εναλλαγή μεταξύ θερςνής κας χεςμερςνής ώρας. χι: Εμφανίζες την ώρα ανάλογα με τη δςαφορά ώρας που έχες ρυθμςστεί στο "Χρονςκή Ζώνη". Ναι: Μεταβαίνες αυτματα μεταξύ καλοκαςρςού κας χεςμώνα ανάλογα με το ημερολγςο. Ρυθμίσεις Παρέχες πρσβαση σε υπηρεσία τηλερασης με χρέωση Μονάδας CA αφού λάβετε υπομονάδα γςα πρσβαση υπ συνθήκες (Conditional Access Module - CAM) κας κάρτα προβολής. Δείτε τη σελίδα 26 γςα τη θέση της υποδοχής (PCMCIA). Χρήση των λειτουργιών μενού 43 GR

Πρσθετες πληροφορίες Προδιαγραφές νομα μοντέλου KDL-40S40xx/ KDL-40V4000/ KDL-46V4000/ KDL-52V4000/ 40U40xx/40L4000 40V42xx 46V42xx 52V42xx Σύστημα Σύστημα πςνάκων Πίνακας LCD (οθνη υγρών χρυστάλλων) Σύστημα τηλερασης Αναλογςκ: Ανάλογα με την επςλογή της χώρας/περςοχής σας: B/G/H, D/K, L, I Ψηφςακ: DVB-T/DVB-C Σύστημα χρωμάτων/βίντεο Αναλογςκ: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (μνο είσοδος βίντεο) Ψηφςακ: MPEG-2 MP@ML/HL Κάλυψη καναλςών Αναλογςκά: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Ψηφςακά: VHF/UHF Έξοδος ήχου 10 W + 10 W Υποδοχές εισ$δου/εξ$δου Κεραία/Καλωδςακή Εξωτερςκς ακροδέκτης 75 Ω γςα VHF/UHF / AV1 Σύνδεση scart 21 ακίδων (πρτυπο CENELEC) που περςλαμβάνες είσοδο ήχου/εςκνας, είσοδο RGB κας έξοδο ήχου/εςκνας τηλερασης. / / AV2 Συνδετήρας scart 21 ακίδων (πρτυπο CENELEC) που περςλαμβάνες είσοδο ήχου/εςκνας, (SmartLink) είσοδο RGB, είσοδο S video, επςλεγμενη έξοδο ήχου/εςκνας κας δςασύνδεση SmartLink. COMPONENT IN Υποστηρςζμενες μορφές: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 Ω, 0,3 V αρνητςκς συγχρονςσμς/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ω/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ω COMPONENT IN Είσοδος ήχου (βύσματα ήχου) HDMI IN 1, 2, 3 (Το HDMI IN Εςκνα: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i 3 δεν είνας δςαθέσςμο στο KDL- Ήχος: Γραμμςκ PCM δύο καναλςών: 32, 44,1 κας 48 kHz, 16, 20 κας 24 bits Είσοδος αναλογςκού ήχου (minijack) (HDMI IN 2 μνο) 40L4000.) Είσοδος PC (δείτε σελίδα 45) AV3 Είσοδος βίντεο (βύσμα ήχου) AV3 Είσοδος ήχου (βύσματα ήχου) DIGITAL AUDIO Ψηφςακ οπτςκ βύσμα (PCM) OUT (OPTICAL) (εκτς απ το KDL-40S40xx/ 40U40xx/40L4000) Έξοδος ήχου (βύσματα ήχου) PC IN Είσοδος PC (D-sub 15 ακίδων) (δείτε σελίδα 45) G: 0,7 Vp-p, 75 Ω, μη συγχρονςσμένο στο πράσςνο/B: 0,7 Vp-p, 75 Ω/ R: 0,7 Vp-p, 75 Ω/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p Είσοδος ήχου PC (minijack) i Βύσμα ακουστςκών Υποδοχή CAM (Υπομονάδα γςα πρσβαση υπ συνθήκες) Ισχύς και λοιπά Απαςτήσεςς ςσχύος 220 V – 240 V AC, 50 Hz Μέγεθος οθνης (εκατοστά 40 ίντσες (Περίπου 40 ίντσες (Περίπου 46 ίντσες (Περίπου 52 ίντσες (Περίπου μετρημένη δςαγώνςα) 101,6 cm) 101,6 cm) 116,8 cm) 132,2 cm) Ανάλυση οθνης 1.920 κουκκίδες (ορςζντςα) × 1.080 γραμμές (κάθετα) Κατανάλω σε λεςτουργία 175 W 175 W 215 W 222 W ση ςσχύος "Κατοςκία"/ "Κανονςκή" σε λεςτουργία 197 W 197 W 238 W 249 W "Κατάστημα"/ "Ζωηρή" Κατανάλωση ςσχύος σε 0,19 W αναμονή* 44 GR

νομα μοντέλου KDL-40S40xx/ KDL-40V4000/ KDL-46V4000/ KDL-52V4000/ 40U40xx/40L4000 40V42xx 46V42xx 52V42xx Δςαστάσεςς με επςτραπέζςα 99,7 × 69,1 × 27,9 cm 98,6 × 68,4 × 112,0 × 78,2 × 126,2 × 87,1 × (Περίπου) βάση (KDL-40S40xx/40U40xx) 27,9 cm 30,7 cm 34,7 cm 99,5 × 68,8 × 27,6 cm (π × υ × β) (KDL-40L4000) χωρίς 99,7 × 64,4 × 11,0 cm 98,6 × 64,6 × 112,0 × 74,2 × 126,2 × 82,9 × επςτραπέζςα (KDL-40S40xx/40U40xx) 11,0 cm 11,5 cm 11,9 cm βάση 99,5 × 65,1 × 11,1 cm (KDL-40L4000) Βάρος με επςτραπέζςα 23,0 kg 21,5 kg 29,0 kg 38,0 kg (Περίπου) βάση (KDL-40S40xx/40U40xx) 21,5 kg (KDL-40L4000) χωρίς 20,0 kg 18,5 kg 25,0 kg 32,0 kg επςτραπέζςα (KDL-40S40xx/40U40xx) βάση 18,5 kg (KDL-40L4000) Παρεχμενα εξαρτήματα Βλ. "1: Έλεγχος των εξαρτημάτων" στη σελίδα 6. Προαςρετςκά εξαρτήματα SU-WL500 Επςτοίχςα στήρςξη/SU-FL300M βάση τηλερασης SU-WL500 Επςτοίχςα στήρςξη * Η προκαθορςσμένη τςμή του ρεύματος σε λεςτουργία αναμονής επςτυγχάνετας ταν η τηλεραση ολοκληρώσες τςς απαραίτητες εσωτερςκές δςαδςκασίες. 5ταν είνας ενεργοποςημένο το "Ρυθμςστςκ γςα HDMI", η κατανάλωση ςσχύος σε κατάσταση αναμονής είνας 0,6 W. 5ταν είνας ενεργοποςημένη η "Γρήγορη εκκίνηση", η κατανάλωση ςσχύος σε κατάσταση αναμονής θα παραμείνες στα 16 W γςα δύο ώρες μετά την εναλλαγή στην κατάσταση αναμονής. Ο σχεδςασμς κας ος προδςαγραφές υπκεςντας σε αλλαγές χωρίς προεςδοποίηση. Πίνακας αναφοράς σήματος εισ$δου PC για PC Ανάλυση Οριζντια Κάθετη Πρτυπο Σήματα Οριζντια (πίξελ) × Κάθετα (γραμμή) συχντητα (kHz) συχντητα (Hz) VGA 640 × 480 31,5 60 VESA 640 × 480 37,5 75 VESA 720 × 400 31,5 70 VGA-T Πρσθετες πληροφορίες Κατευθυντήριες SVGA 800 × 600 37,9 60 οδηγίες VESA 800 × 600 46,9 75 VESA Κατευθυντήριες XGA 1024 × 768 48,4 60 οδηγίες VESA 1024 × 768 56,5 70 VESA 1024 × 768 60,0 75 VESA WXGA 1280 × 768 47,4 60 VESA 1280 × 768 47,8 60 VESA 1280 × 768 60,3 75 1360 × 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 × 1024 64,0 60 VESA ~ • Η είσοδος PC της τηλερασης αυτής δεν υποστηρίζες συγχρονςσμ στο πράσςνο ή συγχρονςσμ composite. • Η είσοδος PC της τηλερασης αυτής δεν υποστηρίζες δςαπλεγμένα σήματα. • Η είσοδος PC της τηλερασης αυτής υποστηρίζες σήματα στον παραπάνω πίνακα με κάθετη συχντητα 60 Hz. Γςα άλλα σήματα, θα δείτε το μήνυμα "NO SYNC". Πίνακας αναφοράς σήματος εισ$δου PC για HDMI IN 1, 2, 3* Ανάλυση Οριζντια Κάθετη Πρτυπο Σήματα Οριζντια (πίξελ) × Κάθετα (γραμμή) συχντητα (kHz) συχντητα (Hz) VGA 640 × 480 31,5 60 VESA Κατευθυντήρςες SVGA 800 × 600 37,9 60 οδηγίες VESA Κατευθυντήρςες XGA 1024 × 768 48,4 60 οδηγίες VESA WXGA 1280 × 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 × 768 47,8 60 VESA SXGA 1280 × 1024 64,0 60 VESA * Το HDMI IN 3 δεν είνας δςαθέσςμο στο KDL-40L4000. 45 GR

Αντιμετώπιση προβλημάτων Ελέγξτε εάν η ένδεςξη 1 (αναμονή) αναβοσβήνες με κκκςνο χρώμα. ταν αναβοσβήνει η ένδειξη 1 (αναμονή) Η λεςτουργία αυτματης δςάγνωσης είνας ενεργοποςημένη. 1 Μετρήστε πσες φορές αναβοσβήνες η ένδεςξη 1 (αναμονή) μεταξύ κάθε δςακοπής δύο δευτερολέπτων. Γςα παράδεςγμα, η ένδεςξη μπορεί να αναβοσβήσες τρεςς φορές, να σβήσες γςα δύο δευτερλεπτα κας κατπςν να αναβοσβήσες ξανά τρεςς φορές. 2 Πςέστε 1 στην τηλεραση γςα να την απενεργοποςήσετε, αποσυνδέστε το καλώδςο τροφοδοσίας κας ενημερώστε τον τοπςκ σας αντςπρσωπο ή κέντρο εξυπηρέτησης της Sony σχετςκά με τον τρπο που αναβοσβήνες η ένδεςξη (φορές που αναβοσβήνες). ταν δεν αναβοσβήνει η ένδειξη 1 (αναμονή) 1 Ελέγξτε τα στοςχεία στους παρακάτω πίνακες. 2 Εάν το πρβλημα εξακολουθεί να υπάρχες, δώστε γςα επςσκευή την τηλερασή σας σε αρμδςο προσωπςκ εξυπηρέτησης. Κατάσταση Επεξήγηση/Λύση Εικνα Δεν υπάρχες καθλου • Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας/καλωδςακής. εςκνα (η οθνη είνας • Συνδέστε την τηλεραση στην παροχή τροφοδοσίας κας πςέστε 1 σκοτεςνή) κας καθλου στην τηλεραση. ήχος. • Εάν η ένδεςξη 1 (αναμονή) ανάψες με κκκςνο χρώμα, πςέστε το "/1. Δεν εμφανίζετας στην • Πςέστε γςα να εμφανίσετε τη λίστα με τςς συνδεδεμένες οθνη καθλου εςκνα ούτε συσκευές κας κατπςν επςλέξετε την επςθυμητή είσοδο. πληροφορίες μενού απ τη • Ελέγξτε τη σύνδεση μεταξύ της προαςρετςκής συσκευής κας της συσκευή που είνας τηλερασης. συνδεδεμένη στην υποδοχή scart. Προκύπτουν είδωλα ή • Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας/καλωδςακής. εμφανίζοντας δςπλές • Ελέγξτε τη θέση κας τον προσανατολςσμ της κεραίας. εςκνες. Στην οθνη εμφανίζετας • Ελέγξτε εάν η κεραία έχες σπάσες ή έχες στραβώσες. μνο χςνς κας θρυβος. • Ελέγξτε εάν η κεραία έχες φτάσες το τέλος της ζωής της (τρία έως πέντε χρνςα κανονςκής χρήσης, ένα έως δύο χρνςα γςα χρήση κοντά στη θάλασσα). Η εςκνα είνας • Φυλάξτε την τηλεραση μακρςά απ πηγές ηλεκτρςκού θορύβου, παραμορφωμένη πως αυτοκίνητα, μοτοσςκλέτες, σεσουάρ ή οπτςκ εξοπλςσμ. (εμφανίζοντας δςάστςκτες • 5ταν εγκαθςστάτε προαςρετςκές συσκευές, αφήστε χώρο μεταξύ γραμμές ή λωρίδες). της προαςρετςκής συσκευής κας της τηλερασης. • Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας/καλωδςακής. • Φυλάξτε το καλώδςο κεραίας/καλωδςακής της τηλερασης μακρςά απ άλλα καλώδςα σύνδεσης. Υπάρχες θρυβος εςκνας ή • Ρυθμίστε το "AFT" (αυτματος λεπτς συντονςσμς) γςα να έχετε ήχου κατά την καλύτερη λήψη εςκνας (σελίδα 39). παρακολούθηση τηλεοπτςκού καναλςού. 46 GR

Κατάσταση Επεξήγηση/Λύση Στην οθνη εμφανίζοντας • Η εςκνα αποτελείτας απ πίξελ. Τα μςκρά μαύρα ή/κας φωτεςνά μςκρά μαύρα ή/κας φωτεςνά σημεία (pixel) στην οθνη δεν αποτελούν δυσλεςτουργία. σημεία. Τα περςγράμματα εςκνας • Επςλέξτε "Αυτμ." στη "Λεςτουργία Ταςνίας" (σελίδα 33). είνας παραμορφωμένα. Η εςκνα δεν εμφανίζετας • Επςλέξτε "Επαναφορά ρυθμίσεων " (σελίδα 31). έγχρωμη. Η εςκνα απ τη συσκευή • Ελέγξτε τη σύνδεση των υποδοχών COMPONENT IN κας που είνας συνδεδεμένη στςς ελέγξτε εάν ος υποδοχές έχουν εφαρμσες καλά στςς αντίστοςχες υποδοχές θέσεςς τους. COMPONENT IN δεν εμφανίζετας έγχρωμη ή εμφανίζετας σε ακαννςστα χρώματα. Ήχος Η εςκνα είνας καλή, αλλά • Πςέστε 2 +/– ή % (Σίγαση). δεν υπάρχες ήχος. • Ελέγξτε αν το "Ηχείο" είνας ρυθμςσμένο σε "Ηχείο Τηλερασ." (σελίδα 37). • 5ταν χρησςμοποςείτε είσοδος HDMI με Super Audio CD ή DVD- Audio, το DIGITAL AUDIO (PCM) OUT (OPTICAL) ίσως να μην παρέχες σήμα ήχου. Κανάλια Δεν μπορείτε να επςλέξετε • Αλλάξτε μεταξύ ψηφςακής κας αναλογςκής λεςτουργίας κας το κανάλς που θέλετε. επςλέξτε το επςθυμητ ψηφςακ/αναλογςκ κανάλς. Μερςκά κανάλςα είνας κενά. • Το κανάλς είνας γςα κωδςκοποςημένη/συνδρομητςκή υπηρεσία μνο. Γίνετε συνδρομητής στην υπηρεσία τηλερασης με χρέωση. • Το κανάλς χρησςμοποςείτας μνο γςα δεδομένα (δεν υπάρχες Πρσθετες πληροφορίες εςκνα ή ήχος). • Επςκοςνωνήστε με τον ραδςοτηλεοπτςκ φορέα γςα λεπτομέρεςες μετάδοσης. Δεν μπορείτε να • Επςκοςνωνήστε με τοπςκ υπεύθυνο εγκατάστασης γςα να μάθετε προβάλλετε ψηφςακά εάν παρέχοντας ψηφςακές μεταδσεςς στην περςοχή σας. κανάλςα. • Πραγματοποςήστε αναβάθμςση σε κεραία υψηλτερης ενίσχυσης. Γενικά Η τηλεραση • Ελέγξτε εάν είνας ενεργοποςημένη η ρύθμςση "Χρονοδ. Απενεργ." απενεργοποςείτας απ μνη ή επςβεβαςώστε τη ρύθμςση "Δςάρκεςα" του "Ρυθμίσεςς ενεργ. της (εςσέρχετας σε χρονοδ." (σελίδα 34). λεςτουργία αναμονής). • Εάν η τηλεραση δεν λαμβάνες σήμα ή δεν εκτελεί καμία άλλη λεςτουργία γςα 10 λεπτά, η τηλεραση μεταβαίνες αυτματα σε λεςτουργία αναμονής. Η τηλεραση ανάβες • Ελέγξτε εάν είνας ενεργοποςημένη η ρύθμςση "Ρυθμίσεςς ενεργ. αυτματα. χρονοδ." (σελίδα 34). Δεν είνας δυνατν να • Επςλέξτε "Προρύθ Πηγών Εςσδ" κας ακυρώστε τη ρύθμςση επςλεγούν μερςκές πηγές "Παράλεςψη" γςα την πηγή εςσδου (σελίδα 36). εςσδου. Το τηλεχεςρςστήρςο δεν • Αλλάξτε τςς μπαταρίες. λεςτουργεί. Δεν μπορείτε να • Μπορούν να αποθηκευτούν έως 999 κανάλςα στη λίστα προσθέσετε ένα κανάλς στη Αγαπημένα. λίστα Αγαπημένα. Ο εξοπλςσμς HDMI δεν • Ελέγξτε τς η συσκευή σας είνας συμβατή με έλεγχο γςα HDMI. εμφανίζετας σε "Λίστα Συσκευών HDMI". (Συνεχίζεται) 47 GR

Κατάσταση Επεξήγηση/Λύση Δεν μπορείτε να επςλέξετε • Εάν έχετε συνδέσες οποςοδήποτε ηχητςκ σύστημα που είνας "5χς" στο συμβατ με έλεγχο γςα HDMI, δεν μπορείτε να επςλέξετε "5χς" "Ρυθμςστςκ γςα HDMI". στο μενού αυτ. Εάν θέλετε να αλλάξετε την έξοδο ήχου στο ηχείο τηλερασης, επςλέξτε "Ηχείο Τηλερασ." στο μενού "Ηχείο" (σελίδα 37). Δεν είνας συντονςσμένα λα • Ελέγξτε τον ςστοχώρο υποστήρςξης γςα πληροφορίες σχετςκά με τα κανάλςα γςα καλωδςακή. τον πάροχο καλωδςακής. http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ 48 GR

Πρσθετες πληροφορίες 49 GR

Introdução s As ilustrações usadas neste manual são do KDL-40V4000 salvo indicação em Obrigado por escolher este produto Sony. contrário. Antes de operar o televisor, leia este s O “xx” que aparece no nome do manual cuidadosamente e guarde-o para modelo, corresponde a dois dígitos referência futura. numéricos relativos ao design ou variação da cor. Notas sobre a função TV Digital s Funções relativas a TV Digital ( ) apenas funcionarão em países ou áreas onde esteja disponível um serviço de cabo compatível com DVB-C (MPEG2). Confirme com o seu revendedor local se a área onde se encontra recebe sinais DVB-T, ou pergunte ao seu fornecedor de cabo se o serviço de cabo DVB-C é compatível com este televisor. s O seu fornecedor de cabo pode cobrar uma taxa pelos seus serviços ou exigir que aceite os seus termos e condições comerciais. s Este televisor cumpre com as especificações DVB-T e DVB-C, mas a compatibilidade com as futuras transmissões terrestres digitais DVB-T e de cabo digital DVB-C não podem ser garantidas. s Algumas funções da TV Digital podem não estar disponíveis em alguns países/ áreas e o cabo DVB-C pode não funcionar correctamente com alguns fornecedores. Para uma lista de fornecedores de cabo compatíveis, consulte o nosso website de apoio: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Informações sobre marcas comerciais is a registered trademark of the DVB Project Fabricado sob licença da BBE Sound, Inc. Licenciado pela BBE Sound, Inc sob os registros USP5510752 e 5736897. A palavra “BBE” e o símbolo BBE são marcas registradas da BBE Sound, Inc. Fabricado sob licença de Dolby Laboratories. “Dolby” e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories. HDMI, o logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC. “BRAVIA” e são marcas comerciais da Sony Corporation. 2 PT

Índice Guia de Iniciação 4 Informações de segurança .............................................................................................................. 9 Precauções ..................................................................................................................................... 11 Telecomando e Comandos do Televisor/Indicadores ................................................................ 12 Ver televisão Ver televisão ................................................................................................................................... 16 Utilizar o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) ...................................................... 18 Utilizar a lista de Favoritos Digital ....................................................................................... 20 Utilizar Equipamento Opcional Ligar Equipamento Opcional......................................................................................................... 21 Visualizar imagens do equipamento ligado................................................................................. 23 Utilizar de BRAVIA Sync (Controlo HDMI) ................................................................................... 24 Utilizar as Funções Menu Navegar pelos menus .................................................................................................................... 25 Menu de Configurações do Televisor........................................................................................... 26 Informações Adicionais Especificações ............................................................................................................................... 36 Resolução de problemas ............................................................................................................... 38 : apenas para canais digitais PT Antes de operar o televisor, por favor leia “Informações de segurança” (página 9). Guarde este manual para futura referência. 3 PT

Guia de Iniciação 1: Verificar os acessórios 2: Instalar o suporte Cabo de alimentação (Tipo C-6) (1) (excepto no KDL-52V4000/ Suporte (1) e parafusos (4) (excepto no 52V42xx) KDL-52V4000/52V42xx) Telecomando RM-ED013 (1) Pilhas tamanho AA (Tipo R6) (2) Para inserir as pilhas no telecomando Carregue e levante a tampa para abrir. ~ • Se usar uma chave de parafusos eléctrica, regule o binário de aperto em aproximadamente 1,5 N·m (15 kgf·cm). 4 PT

Ligar Set Top Box/gravador (ex. gravador de 3: Ligar uma antena/Set Top DVDs) com HDMI Box/gravador (ex. gravador de DVDs) Guia de Iniciação Ligar uma Set Top Box/gravador (ex. gravador de DVDs) com SCART Set Top Box/gravador (ex. gravador de DVDs) Set Top Box/gravador (ex. gravador de DVDs) 5 PT

4: Impedir que o televisor se 5: Atar os cabos vire 6: Executar a configuração inicial 1 Instale um parafuso para madeira (4 mm de diâmetro, não fornecido) no suporte do televisor. 2 Instale um parafuso de montagem (M6 × 12, não fornecido) no orifício do parafuso do televisor. 3 Fixe o parafuso para madeira e o parafuso 3 de montagem com um fio forte. 4 6 PT

5 8 Guia de Iniciação Seleccione “Residência” para as melhores Se quiser mudar a ordem dos canais definições de televisão para usar o analógicos, siga os passos em “Ordenar televisor em casa. Programas” na página 32. 6 Se o seu televisor não puder receber transmissões digitais, aparece o menu “Acerto Relóg.” no ecrã (página 29). 9 Certifique-se de que a antena está ligada. 7 10 Quando selecciona “Cabo”, recomendamos que seleccione “Pesquisa Rápida” para sintonização rápida. Defina “Frequência” e “ID de Rede” de acordo com a informação fornecida pelo fornecedor de cabo. Se não detectar 11 nenhum canal usando “Pesquisa Rápida”, tente “Pesquisa Completa” (embora possa demorar algum tempo). Para uma lista de fornecedores de cabo compatíveis, consulte o nosso website de apoio: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ ~ • Não prima quaisquer botões no televisor ou no telecomando enquanto procura canais disponíveis. 7 PT

Ajustar o ângulo de Retirar o Suporte de Mesa visualização do televisor do televisor (excepto no KDL-40U40xx/ ~ 40L4000) • Remova os parafusos guiados pelas marcas das setas do televisor. Este televisor pode ser ajustado dentro dos • Não remova o Suporte de Mesa por qualquer razão ângulos mostrados abaixo. sem ser para montar o televisor na parede. Ajuste o ângulo esquerdo e direito KDL-52V4000/52V42xx/46V4000/46V42xx/ (articulação) 40V4000/40V42xx/40L4000 Vista de cima Frente KDL-40S40xx/40U40xx 8 PT

Informações Ventilação s Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza nenhum objecto na caixa. de segurança s Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo. s Recomendamos fortemente que utilize o suporte para montagem na parede da Sony para permitir uma circulação de ar adequada. Instalação na parede Instalação/Programação 30 cm Instale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para evitar todo o risco de incêndio, choque eléctrico ou avaria e/ou feridas. 10 cm 10 cm Instalação s O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de corrente eléctrica facilmente acessível. s Coloque-o numa superfície estável e nivelada. s Só técnicos de assistência qualificados devem realizar as instalações de parede. 10 cm s Por razões de segurança, recomendamos fortemente que utilize Deixe pelo menos este espaço à acessórios da Sony, a incluir: volta do televisor. KDL-52V4000/52V42xx: Instalação com base – Suporte para montagem na parede SU-WL500 KDL-46V4000/46V42xx/40V4000/40V42xx/40S40xx/ 30 cm 40U40xx/40L4000: – Suporte para montagem na parede SU-WL500 10 cm 10 cm 6 cm – Suporte del televisor SU-FL300M s Quando fixar os ganchos de montagem no televisor, utilize os parafusos fornecidos com o Suporte para montagem na parede. Os parafusos fornecidos têm de 8 mm a 12 mm de comprimento quando medidos a partir da superfície de fixação do gancho de montagem. O diâmetro e o comprimento dos parafusos são diferentes Deixe pelo menos este espaço à dependendo do modelo de Suporte para montagem na parede. volta do televisor. A utilização de parafusos diferentes dos fornecidos pode s Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a acumulação provocar avarias internas no televisor ou fazer com que caia, de sujidade ou poeira: etc. – Não instale o televisor em posição horizontal, às avessas, para trás ou de lado. 8 mm - 12 mm – Não coloque o televisor numa estante, num tapete, numa cama ou num armário. – Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas nem com outros objectos, como jornais, etc. Parafuso (fornecido com o Suporte de – Não instale o televisor como mostrado abaixo. montagem na parede) Circulação de ar bloqueada. Gancho de montagem Fixação do gancho na parte de trás do televisor Transporte s Antes de transportar o Parede Parede televisor, desligue todos os cabos. s São necessárias duas ou mais pessoas para transportar um televisor de tamanho grande. s Se pegar no televisor para o transportar, agarre-o como se Cabo de alimentação mostra na figura da direita. Não faça pressão sobre o Manipule o cabo de alimentação e a tomada da seguinte maneira painel LCD. para evitar todo o risco de incêndio, choque eléctrico ou avaria e/ou feridas: s Quando levantar ou deslocar o televisor, agarre-o firmemente – Utilize apenas um cabo de alimentação fornecido pela Sony e pela base. não por outros fornecedores. s Não exponha o televisor a – Introduza a ficha na tomada até ao fim. choques ou vibrações – Este televisor funciona apenas com corrente alterna de Certifique-se de que segura excessivas durante o 220-240 V. a parte inferior do painel, transporte. não a parte da frente. – Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação e s Se tiver que transportar o Não manuseie a área com evite que os seus pés fiquem entre os cabos quando efectuar as televisor ou levá-lo para entalhe. ligações. reparação, utilize a caixa e os Não manuseie a parte – Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica antes de materiais de embalagem inferior transparente. trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo. originais. – Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor. – Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha estiver húmida e coberta de pó, o isolamento pode ficar danificado, o que pode provocar um incêndio. (Continua) 9 PT

Notas Quando: s Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer outro – O cabo de alimentação estiver danificado. equipamento. – A tomada de corrente não estiver bem presa à parede. s Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais – O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido uma podem ficar descarnados ou ser cortados. pancada ou ter sido lançada alguma coisa contra ele. s Não modifique o cabo de alimentação. – Se algum líquido ou objecto sólido penetrar nos orifícios da s Não coloque objectos pesados em cima do cabo de alimentação. caixa. s Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o desligar. s Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada. s Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem presa à parede. Utilização proibida Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou situações como os listados abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode funcionar mal e provocar um incêndio, choque eléctrico, avaria e/ ou feridas. Local: Ao ar livre (sob a luz solar directa), perto do mar, num navio ou outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições médicas, locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou fumo. Ambiente: Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam entrar insectos; onde possa estar sujeito a vibrações mecânicas, perto de objectos de fogo (velas, etc). O televisor não deve ser exposto à água ou salpicos e não devem ser colocados quaisquer objectos que contenham líquidos, como por exemplo vasos, em cima do televisor. Situação: Não utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com a tampa retirada, ou com acessórios não recomendados pelo fabricante. Desligue o televisor da tomada de corrente e da antena durante as trovoadas. Peças danificadas: s Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode partir- se por causa do impacto e provocar feridas graves. s Se a superfície do televisor rachar, não toque nela até ter desligado o cabo de alimentação. Caso contrário, pode provocar um choque eléctrico. Quando não estiver a ser utilizado s Se não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve desligá- lo da alimentação por razões ambientais e de segurança. s Como o televisor não está desligado da alimentação quando está apenas em estado de desligado, retire a ficha da tomada para desligar o televisor completamente. s No entanto, alguns televisores possuem funções que precisam que o televisor fique no modo de espera (standby) para funcionarem correctamente. Para as crianças s Não deixe as crianças subir para o televisor. s Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para que não possam ser engolidos por engano. Se ocorrerem os seguintes problemas... Desligue o televisor e retire a ficha da tomada imediatamente se algum dos seguintes problemas ocorrer. Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação. 10 PT

Precauções Eliminação do televisor Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final Ver televisão da sua vida útil (Aplicável na s Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz fraca ou ver televisão durante um longo período de tempo União Europeia e em países prejudica a vista. Europeus com sistemas de s Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um nível recolha selectiva de resíduos) demasiado alto, para evitar lesões auditivas. Este símbolo, colocado no produto ou na sua Ecrã LCD embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo s Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de alta urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha precisão e 99,99% ou mais dos pixels sejam efectivos, podem destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos brilhantes Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá de luz (vermelha, azul ou verde). Não se trata de uma avaria, prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem mas sim de uma característica da estrutura do LCD. como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau s Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque objectos manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais em cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a imagem contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter ficar irregular. informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de s Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem ficar resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria. Este fenómeno desaparece logo que subir a temperatura. s Se visualizar imagens fixas continuamente, pode produzir-se uma imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco depois. Tratamento de pilhas no final da s Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa aquecem. Isso sua vida útil (Aplicável na União não é sinónimo de avaria. s O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais Europeia e em países Europeus líquidos. Alguns tubos fluorescentes utilizados neste televisor com sistemas de recolha também contêm mercúrio. Para se desfazer deles, cumpra as selectiva de resíduos) regulamentações e imposições locais. Este símbolo, colocado na pilha ou na sua Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada de resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este corrente eléctrica antes de limpar. símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são Para evitar a degradação do material ou a degradação do adicionados se a pilha contiver mais de 0.0005% em mercúrio ou revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções. 0.004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de s Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. limpeza macio. Se não conseguir limpar bem o pó, humedeça Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá ligeiramente um pano macio numa solução de detergente suave. prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem s Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de limpeza alcalinos/ como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau ácidos, pós de limpeza ou solventes voláteis, como álcool, manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais benzina, diluente ou insecticida. Se utilizar este tipo de contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se por materiais ou mantiver um contacto prolongado com materiais motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os de borracha ou vinil danifica a superfície do ecrã e o material da produtos necessitem de uma ligação permanente a uma pilha caixa. integrada, esta só deve ser substituída por profissionais s Quando ajustar o ângulo do televisor, mova-o lentamente de qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque- forma a impedir que o televisor se desloque ou se separe da o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma base. a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento Equipamento opcional sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de Coloque os componentes opcionais ou qualquer equipamento que recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações emita radiação electromagnética longe do televisor. Caso contrário, mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor pode aparecer distorção da imagem e/ou som com ruído. contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. Pilhas s Respeite a polaridade correcta quando colocar as pilhas. s Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas novas O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 com pilhas usadas. Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante s Deite as pilhas fora respeitando as leis de protecção ambiental. autorizado para Compatibilidade Electromagnética e Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da segurança do produto è a Sony Deutschland GmbH, eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das autoridades Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para locais. qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por s Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos sobre favor consulte a morada indicada nos documentos sobre o telecomando nem o pise ou deixe cair. serviço e garantias que se encontram junto ao produto. s Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de calor, numa sala muito húmida ou num local exposto à luz solar directa. 11 PT

Telecomando e Comandos do Televisor/Indicadores Telecomando e comandos do televisor * * * Os botões no televisor funcionam da mesma forma como os do telecomando. * No menu do televisor, estes botões funcionarão como F/f/G/g/ z • O número 5, N, PROG + e botões AUDIO têm um ponto táctil. Use os pontos tácteis como uma referência quando operar o televisor. Botão Descrição 1 "/1 Prima para ligar ou desligar o televisor do modo (Televisor de espera. em espera) 2 1 Prima para ligar ou desligar o televisor. (Alimentação) ~ • Para desligar completamente o televisor, desligue o televisor, depois retire o cabo de alimentação da tomada. 3 F/f/G/g/ Prima F/f/G/g para mover o cursor no ecrã. Prima para seleccionar/confirmar o item realçado. 4 MENU Prima para visualizar o menu do televisor (página 25). 5 RETURN / Prima para voltar ao ecrã anterior do menu visualizado. 12 PT

6 PROG +/–/ No modo TV: Prima para seleccionar o canal / seguinte (+) ou anterior (–). No modo Teletexto: Prima para seleccionar a página seguinte ( ) ou anterior ( ). 7 2 +/– Prima para ajustar o volume. (Volume) 8 % (Corte do Prima para cortar o som. Prima novamente para som) restaurar o som. z • No modo de espera, se quiser ligar o televisor sem som, prima este botão. 9 / No modo TV: Prima para visualizar uma lista de (Seleccionar equipamento ligado ao televisor (página 23). entrada/ No modo Teletexto: Prima para manter a página Manter actual. teletexto) 0 TOOLS Prima para visualizar uma lista que contém “PAP” (página 23), “PIP” (página 23), “Controlo de Dispositivos”, ou atalhos a alguns menus de definição (página 26). Use o menu “Controlo de Dispositivos” para operar o equipamento que é compatível com controlo HDMI. As opções listadas variam dependendo da fonte de entrada. qa / Prima para visualizar a informação de teletexto (Teletexto) (página 16). qs / No modo digital: Mostra detalhes do programa a (Revelar ser visto presentemente. Informação/ No modo analógico: Mostra informações como o Texto) número do canal actual e o formato do ecrã. No modo Teletexto (página 16): Revela informação oculta (ex. respostas a um concurso). qd GUIDE / Prima para visualizar o Guia de Programa (EPG) Electrónico Digital (EPG) (página 18). qf (Favoritos) Prima para visualizar a Lista de Favoritos Digital que especificou (página 20). qg Botões Quando os botões coloridos estiverem coloridos disponíveis, aparece no ecrã um guia de operação. Siga o guia de operação para executar uma operação seleccionada (página 17, 18, 20). qh DIGITAL Prima para visualizar o canal digital que foi visto pela última vez. qj ANALOG Prima para visualizar o canal analógico que foi visto pela última vez. (Continua) 13 PT

qk Botões No modo TV: Prima para seleccionar canais. Para numéricos número de canal 10 e acima, prima o segundo e terceiro dígitos em sucessão rápida. No modo Teletexto: Prima para introduzir um número de página. ql (Canal Prima para voltar ao canal que foi visto pela anterior) última vez (durante mais de cinco segundos). w; (Modo de Prima para mudar o formato do ecrã (página 17). ecrã) wa Prima para visualizar o menu “Configurar (Configurar Legendas” (página 34) (apenas no modo digital). legendas) ws AUDIO No modo analógico: Prima para mudar o modo de som duplo (página 27). No modo digital: Prima para visualizar o menu “Idioma de Áudio” (página 34). wd BRAVIA m/N/X/M/x: Pode operar o equipamento Sync compatível com BRAVIA Sync que estiver ligado ao televisor. SYNC MENU: Mostra o menu do equipamento HDMI ligado. Enquanto visualizar outros ecrãs de entrada ou programas de televisão, visualiza- se “Selec. Dispositivo HDMI” quando o botão for premido. THEATRE: Pode regular o Modo Theatre para ligado ou desligado. Quando o Modo Theatre estiver regulado em ligado, a saída de áudio ideal (se o televisor estiver ligado com um sistema de áudio através de um cabo HDMI) e a qualidade da imagem para conteúdos à base de filme ficam automaticamente definidas. z • Se desligar o televisor, o Modo Theatre é também desligado. ~ • Controlo HDMI (BRAVIA Sync) está apenas disponível com o equipamento Sony ligado que tenha o logótipo BRAVIA Sync ou seja compatível com o controlo HDMI. 14 PT

Indicadores Indicador Descrição 1 — Imagem Acende-se com uma luz verde quando selecciona “Imagem Desligada” Desligada / (página 28). Temporizador Acende-se com uma luz cor de laranja quando define o temporizador (página 28). 2 1 — Espera Acende-se com uma luz vermelha quando o televisor estiver no modo de espera. 3" — Acende-se com uma luz verde quando o televisor estiver ligado. Alimentação/ Acende-se com uma luz cor de laranja quando tiver definido a gravação Temporizar temporizada (página 18). Gravação Acende-se com uma luz vermelha durante a gravação temporizada. 4 Sensor Recebe sinais de IR do telecomando. telecomando Não coloque nada sobre o sensor. O sensor pode não operar correctamente. ~ • Certifique-se de que o televisor está completamente desligado antes de desligar o cabo de alimentação. Se desligar o cabo de alimentação com o televisor ligado, pode fazer com que o indicador permaneça ligado ou avariar o televisor. Acerca do guia de operação no ecrã do televisor Guia de Operação Exemplo: Prima ou RETURN (consulte 3 ou 5 na página 12). O guia de operação oferece ajuda sobre a forma de operar o televisor usando o telecomando e visualiza-se na parte inferior do ecrã. Use os botões do telecomando mostrados no guia de operação. 15 PT

Ver televisão 3 Prima os botões numéricos ou PROG +/– Ver televisão para seleccionar um canal de televição. Para seleccionar número de canal 10 e acima usando os botões numéricos, introduza o segundo e terceiro dígitos em sucessão rápida. Para seleccionar um programa digital usando o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG), consulte a página 18. No modo digital Aparece brevemente uma faixa informativa. Podem estar indicados na faixa os seguintes ícones. BRAVIA Sync : Serviço de rádio SYNC MENU THEATRE : Serviço codificado/assinatura 2 DIGITAL ANALOG AUDIO : Disponíveis múltiplos idiomas de GUIDE áudio : Legendas disponíveis : Legendas disponíveis para surdos RETURN TOOLS : Idade mínima recomendada para o actual programa (idades dos 4 aos 18) : Bloqueio parental c (a vermelho): O actual programa está a ser gravado 3 Operações adicionais Para Faça o seguinte Aceder à tabela de Prima . 3 índice do Programa Para seleccionar um (apenas no modo canal analógico, prima analógico) F/f, depois prima . Aceder a Favoritos Prima . Digitais (apenas no Para mais detalhes, veja 1 Prima 1 no televisor para o ligar. modo digital) a página 20. Quando o televisor estiver no modo de espera (o indicador 1 (espera) no painel Para aceder ao Teletexto frontal do televisor está vermelho), prima Prima /. Sempre que premir /, o visor "/1 no telecomando para ligar o televisor. muda ciclicamente da maneira seguinte: 2 Prima DIGITAL para comutar para modo Teletexto t Teletexto e imagem de televisão digital, ou prima ANALOG para comutar t Sem Teletexto (sair do serviço de para modo analógico. Teletexto) Para seleccionar uma página, prima os botões Os canais disponíveis variam dependendo numéricos ou / . do modo. Para manter uma página, prima . Para revelar informações ocultas, prima . 16 PT

z * Podem ser cortadas secções da parte superior e da parte • Quando aparecerem quatro itens coloridos ao inferior da imagem. Pode ajustar a posição vertical da fundo da página de Teletexto, pode aceder rápida e imagem. Prima F/f para mover a imagem para cima ou para baixo (ex. para ler legendas). facilmente às páginas (Teletexto Rápido). Prima o botão colorido correspondente para aceder à ~ página. • Quando selecciona “Optimizado”, alguns caracteres e/ou letras na parte superior e inferior Para mudar manualmente o formato do da imagem podem não ser visíveis. Nesse caso, ecrã ajuste “Tamanho Vertical” no menu “Definições do Ecrã” (página 29). Prima repetidamente para seleccionar o • Não pode seleccionar “4:3” ou “14:9” em sinal formato de ecrã desejado. Ver televisão HD de fonte de imagens. Optimizado* z Mostra • Quando “Formato Autom.” (página 29) estiver em “Activar”, o televisor selecciona automaticamente transmissões em o melhor modo para se adequar à transmissão. 4:3 convencional • Se forem visualizadas imagens fonte 720p, 1080i com uma imitação ou 1080p com limites pretos nas extremidades do do efeito de ecrã ecrã, seleccione “Optimizado” ou “Zoom” para panorâmico. A ajustar as imagens. imagem 4:3 é esticada de modo a encher o ecrã. 4:3 Mostra transmissões convencionais de 4:3 (ex. televisor de ecrã não panorâmico) na proporção correcta. Expandido Mostra transmissões de ecrã panorâmico (16:9) na proporção correcta. Zoom* Mostra transmissões em cinemascópio (formato letter box) na proporção correcta. 14:9* Mostra transmissões 14:9 na proporção correcta. Como resultado, são visíveis barras pretas no ecrã. 17 PT

Utilizar o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) * 1 No modo digital, prima GUIDE. 2 Execute a operação desejada como mostrado na tabela seguinte ou visualizada no ecrã. * Esta função pode não estar disponível em alguns países/ áreas. Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) Para Faça o seguinte Ver um programa Prima F/f/G/g para seleccionar um programa, depois prima . Desligar o EPG Prima GUIDE. Ordenar a informação de programa 1 Prima o botão azul. por categoria 2 Prima F/f/G/g para seleccionar uma categoria, depois prima . – Lista de categorias As categorias disponíveis incluem: “Categoria”: Inclui todos os canais disponíveis. Nome de categoria (ex. “Notícias”): Contém todos os canais correspondentes à categoria seleccionada. Configurar um programa a ser 1 Prima F/f/G/g para seleccionar o programa que quer gravar, gravado depois prima . – Temporizar Gravação 2 Prima F/f para seleccionar “Temporizar Gravação”. 3 Prima para definir os temporizadores no televisor e no gravador. Aparece um símbolo c (em vermelho) junto à informação do programa. O indicador no painel frontal do televisor acende-se a cor de laranja. z • Pode executar o procedimento acima mesmo se o programa que quer gravar já tiver iniciado. Configurar um programa a ser 1 Prima F/f/G/g para seleccionar o programa futuro que quer visualizado automaticamente no ecrã visualizar, depois prima . quando iniciar 2 Prima F/f para seleccionar “Lembrete” e, em seguida, – Lembrete prima . Aparece um símbolo c junto à informação do programa. O indicador no painel frontal do televisor acende-se a cor de laranja. ~ • Se comutar o televisor para o modo de espera, este liga automaticamente quando o programa começa. 18 PT

Para Faça o seguinte Programar a hora e data de um 1 Prima . programa que quer gravar 2 Prima F/f para seleccionar “Tempor. manual grav.” e, em – Tempor. manual grav. seguida, prima . 3 Prima F/f para seleccionar a data, depois prima g. 4 Programe a hora de início e de paragem da mesma forma como no passo 3. 5 Prima F/f para seleccionar o programa e, em seguida, prima . 6 Prima para definir os temporizadores no televisor e no Ver televisão gravador. O indicador no painel frontal do televisor acende-se a cor de laranja. Cancelar uma gravação/lembrete 1 Prima . – Lista de Temporizador 2 Prima F/f para seleccionar “Lista de Temporizador” e, em seguida, prima . 3 Prima F/f para seleccionar o programa que quer cancelar, depois prima . 4 Prima F/f para seleccionar “Cancelar Temporizador” e, em seguida, prima . Aparece um visor a confirmar que quer cancelar o programa. 5 Prima G/g para seleccionar “Sim” e, em seguida, prima . ~ • Pode definir gravações temporizadas do gravador no televisor apenas quando o gravador ligado for compatível com SmartLink. Contudo, dependendo do tipo de gravador ligado, esta definição pode não estar disponível embora o gravador seja compatível com SmartLink. Para detalhes, consulte o manual de instruções fornecido com o seu gravador. • Assim que começar a gravação, pode comutar o televisor para o modo de espera, mas não desligue o televisor completamente ou a gravação será cancelada. • Se tiver sido definida uma restrição de idade para programas, aparece no ecrã uma mensagem a pedir um código PIN. Para detalhes, consulte “Bloqueio Parental” na página 35. 19 PT

Utilizar a lista de Favoritos Digital * Pode especificar até quatro das suas listas de canais favoritos. 1 No modo digital, prima . 2 Execute a operação desejada como mostrado na tabela seguinte ou visualizada no ecrã. Lista de Favoritos Digital * Esta função pode não estar disponível em alguns países/ áreas. Para Faça o seguinte Criar uma lista de Favoritos pela 1 Prima para seleccionar “Sim”. primeira vez 2 Prima o botão amarelo para seleccionar a lista de Favoritos. 3 Prima F/f para seleccionar o canal que quer adicionar, depois prima . Aparece um símbolo junto aos canais que guardou na lista de Favoritos. Ver um canal 1 Prima o botão amarelo para seleccionar uma lista de Favoritos. 2 Prima F/f para seleccionar um canal, depois prima . Adicionar ou remover canais numa 1 Prima o botão azul. lista de Favoritos 2 Prima o botão amarelo para seleccionar uma lista de Favoritos a editar. 3 Prima F/f para seleccionar o canal a adicionar ou remover, depois prima . Remover todos os canais de uma lista 1 Prima o botão azul. de Favoritos 2 Prima o botão amarelo para seleccionar uma lista de Favoritos a editar. 3 Prima o botão azul. 4 Prima G/g para seleccionar “Sim” e, em seguida, prima . 20 PT

Utilizar Equipamento Opcional Ligar Equipamento Opcional Pode ligar uma grande variedade de equipamentos opcionais ao televisor. Utilizar Equipamento Opcional Apenas para ser utilizado pela assistência Ligar a Símbolo de entrada Descrição no ecrã 1 / AV1 AV1 Quando ligar um descodificador, o sintonizador do televisor emite sinais codificados para o descodificador e este descodifica os sinais antes de os emitir. 2 / / AV2 SmartLink oferece uma ligação directa entre o televisor e um AV2 gravador (ex. gravador de DVDs). 3 / Component As tomadas do componente de vídeo suportam apenas as COMPONENT IN seguintes entradas de vídeo: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i e 1080p. (Continua) 21 PT

Ligar a Símbolo de entrada Descrição no ecrã 4 HDMI IN 1 ou 2 HDMI 1 ou Os sinais de vídeo digital e de áudio são introduzidos a partir HDMI 2 do equipamento ligado. Para além disso, quando liga o equipamento que seja 9 HDMI IN 3 HDMI 3 compatível com controlo HDMI, é suportada a comunicação (excepto no com o equipamento ligado. Consulte a página 31 para KDL-40L4000) configurar esta comunicação. Se o equipamento tiver uma tomada DVI, ligue a tomada DVI à tomada HDMI IN 2 através de uma interface de adaptador DVI - HDMI (não fornecida), e ligue as tomadas de saída de áudio do equipamento ao áudio das tomadas nas tomadas HDMI IN 2. ~ • As tomadas HDMI suportam apenas as seguintes entradas de vídeo: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p e 1080/24p. Para entradas de vídeo do PC, veja a página 37. • Utilize apenas um cabo HDMI autorizado que tenha o logótipo HDMI. Recomendamos que utilize um cabo HDMI da Sony (tipo de alta velocidade). • Quando ligar um sistema de áudio que seja compatível com controlo HDMI, certifique-se de que o liga também à tomada DIGITAL AUDIO (PCM) OUT (OPTICAL). 5 / PC IN PC Recomenda-se que use um cabo de PC com ferrites como o “Conector, D-sub 15” (ref. 1-793-504-11, disponível no Centro de Assistência da Sony), ou outro equivalente. 6 DIGITAL Use um cabo óptico de áudio. AUDIO (PCM) OUT (OPTICAL) (excepto no KDL- 40S40xx/40U40xx/ 40L4000) 7 Pode ouvir o som do televisor no equipamento de áudio Hi-Fi ligado. 8 CAM Oferece acesso a serviços de televisão paga. Para detalhes, (Conditional consulte o manual de instruções fornecido com o seu CAM. Access Module – Para usar o CAM, remova o cartão “fictício” da ranhura Módulo de Acesso CAM, depois desligue o televisor e insira o seu cartão CAM Condicional) na ranhura. Quando não usar o CAM, recomendamos que mantenha o cartão “fictício” na ranhura CAM. ~ • CAM não é suportado em alguns países/áreas. Verifique com o seu agente autorizado. 0 AV3, e AV3 Quando ligar equipamento mono, ligue à tomada AV3 L. AV3 qa i Pode ouvir o som do televisor através dos auscultadores. Auscultadores 22 PT

1 Prima TOOLS. Visualizar imagens do 2 Prima F/f para seleccionar “PAP” e, em equipamento ligado seguida, prima . Ligue o equipamento ligado e execute uma das Visualiza-se à esquerda a imagem do seguintes operações. equipamento ligado e o programa de televisão é visualizado à direita. Para equipamento ligado a tomadas scart 3 Prima os botões numéricos ou PROG +/– com um cabo scart de 21 pinos para seleccionar um canal de televisão. Inicie a reprodução no equipamento ligado. Para voltar ao modo de imagem única A imagem do equipamento ligado aparece no Prima ou RETURN. ecrã. z Para um gravador auto-sintonizado • A imagem dentro do quadro verde é audível. Pode comutar a imagem audível premindo G/g. No modo analógico, prima PROG +/– ou os botões numéricos, para seleccionar o canal de Utilizar Equipamento Opcional Para ver duas imagens vídeo. simultaneamente Para outro tipo de equipamento ligado – PIP (Imagem na Imagem) Prima para visualizar uma lista de Pode ver duas imagens (entrada do PC e equipamento ligado. Prima F/f para programa de televisão) simultaneamente no seleccionar a fonte de entrada desejada, depois ecrã. prima . Ligue um PC (página 21), e certifique-se de O item realçado é automaticamente que as imagens de um PC aparecem no ecrã. seleccionado se não executar qualquer ~ operação durante dois segundos após premir • “Ajuste Energia” (página 30) não está disponível F/f. no modo PIP. Se tiver definido uma fonte de entrada para 1 Prima TOOLS. “Saltar” no menu “Tomada AV” (página 30), 2 Prima F/f para seleccionar “PIP” e, em essa fonte de entrada não aparece na lista. seguida, prima . z • Para voltar ao modo de TV normal, prima A imagem do PC ligado é visualizada em DIGITAL ou ANALOG. tamanho total e o programa de televisão é visualizado no ecrã pequeno. Para ver duas imagens Pode usar F/f/G/g para mudar a posição simultaneamente do ecrã do programa de televisão. – PAP (Imagem e Imagem) 3 Prima os botões numéricos ou PROG +/– Pode ver duas imagens (entrada externa e para seleccionar um canal de televição. programa de televisão) no ecrã Para voltar ao modo de imagem única simultaneamente. Prima RETURN. Ligue o equipamento opcional (página 21), e z certifique-se de que as imagens do equipamento aparecem no ecrã (página 23). • Pode comutar a imagem audível seleccionando “Comutar Som” a partir do menu Tools. ~ • Esta função não está disponível para uma fonte de entrada do PC. • Não pode mudar o tamanho das imagens. • Não irá aparecer o vídeo de televisor analógico na imagem do programa de televisão enquanto visualizar AV1, AV2 ou AV3 na imagem de entrada externa. No entanto, pode ouvir o som do vídeo analógico. 23 PT

Para ligar o equipamento que seja Utilizar de BRAVIA Sync compatível com o controlo HDMI (Controlo HDMI) Ligue o equipamento compatível e o televisor com um cabo HDMI. Quando ligar um sistema O controlo para a função HDMI permite ao de áudio, certifique-se de que liga também a televisor comunicar com o equipamento ligado tomada DIGITAL AUDIO (PCM) OUT que seja compatível com a função, usando (OPTICAL) do televisor e o sistema de áudio HDMI CEC (Controlo de Electrónica de usando um cabo óptico de áudio (excepto no Consumo). KDL-40S40xx/40U40xx/40L4000). Para mais Por exemplo, ligando equipamento Sony que detalhes, veja a página 21. seja compatível com controlo HDMI (com cabos HDMI), pode controlá-los juntos. Para fazer as configurações do Certifique-se de que liga o equipamento controlo HDMI correctamente e faz as configurações necessárias. As configurações do controlo HDMI devem ser reguladas no lado do televisor e no lado do Controlo HDMI equipamento ligado. Consulte “Configurar HDMI” na página 31 para ver as definições do • Desliga automaticamente o equipamento televisor. Para as configurações no ligado quando comuta o televisor para o equipamento ligado, consulte as instruções de modo de espera usando o telecomando. operação para esse equipamento. • Liga automaticamente o televisor e comuta a entrada para o equipamento ligado quando o equipamento começa a reproduzir. • Se ligar um sistema de áudio ligado enquanto o televisor estiver ligado, a saída de som comuta do altifalante do televisor para o sistema de áudio. • Ajusta o volume (2 +/–) e corta o som (%) de um sistema de áudio ligado. • Pode operar o equipamento Sony ligado que tenha o logótipo BRAVIA Sync através do telecomando do televisor premindo: – N/x/X/m/M para operar directamente o equipamento ligado. – SYNC MENU para visualizar o menu do equipamento HDMI ligado no ecrã. Após visualizar o menu, pode operar o ecrã do menu usando F/f/G/g e . – TOOLS para visualizar “Controlo de Dispositivos”, depois seleccione opções de “Menu”, “Opções”, e “Lista de Conteúdos” para operar o equipamento. – Consulte o manual de instruções do equipamento para ver o comando disponível. 24 PT

Utilizar as Funções Menu • Para ver as imagens de uma entrada Navegar pelos menus externa, seleccione a fonte de entrada, depois prima . As funções menu permitem-lhe desfrutar de • Para seleccionar o equipamento que várias funcionalidades convenientes deste seja compatível com controlo HDMI, televisor. Pode seleccionar facilmente canais seleccione “Selec. Dispositivo ou fontes de entrada e alterar as definições HDMI”. para o seu televisor. 6 Parâmetros Apresenta o menu “Parâmetros” onde a maioria das definições avançadas e ajustamentos são executados. 1 Prima F/f para seleccionar um item do menu, depois prima . 2 Prima F/f/G/g para seleccionar uma opção ou ajustar uma definição, 2 depois prima . Para detalhes acerca das definições, veja 1 as páginas 26 a 35. Utilizar as Funções Menu ~ • As opções que pode ajustar variam 1 Prima MENU. dependendo da situação. As opções 2 Prima F/f para seleccionar uma opção, indisponíveis estão a cinzento ou não depois prima . aparecem. * Esta função pode não estar disponível em Para sair do menu, prima MENU. alguns países/áreas. 1 Favoritos Digitais* Apresenta a lista de Favoritos (página 20). 2 Analógico Regressa ao canal analógico visto pela última vez. 3 Digital* Regressa ao canal digital visto pela última vez. 4 EPG Digital* Apresenta o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) (página 18). 5 Entradas Apresenta uma lista de equipamento ligado ao televisor. 25 PT

Menu de Configurações do Televisor Imagem Modo de Imagem Define um modo de imagem quando visualiza uma entrada sem ser um PC. As opções para “Modo de Imagem” podem diferir dependendo da definição “Vídeo/ Fotografia” (página 28). Quando selecciona “Estabelecimento comercial” (ou “Residência”) no passo 5 da configuração inicial (página 7), “Modo de Imagem” está em “Vívido” (ou “Standard”). Vívido Aumenta o contraste e nitidez da imagem. (“Estabelecimento comercial”, consulte a página 7) Standard Para imagens padrão. Recomendada para o cinema em casa. (“Residência”, consulte a página 7) Cinema Para ver conteúdo baseado em filmes. Mais adequado quando vir televisão num ambiente tipo cinema. Fotografia Define a qualidade de imagem ideal para fotografias. Modo de Visualizar Define um modo de visualização quando visualizar uma entrada de PC. Video Para imagens de vídeo. Texto Para teletexto, diagramas ou tabelas. Recomeço Repõe todas as definições “Imagem” para as definições de fábrica excluindo “Modo de Imagem” e “Modo de Visualizar”. Retroilumi Ajusta o brilho da retroiluminação. Contraste Aumenta ou diminui o contraste da imagem. Brilho Torna a imagem mais brilhante ou mais escura. Cor Aumenta ou diminui a intensidade da cor. Tonalidade Aumenta ou diminui os tons de verde e os tons de vermelho. ~ • “Tonalidade” pode ser ajustada apenas para o sinal de cores NTSC (ex. cassetes de vídeo dos EUA). Temperatura de Cor Ajusta o branco da imagem. Fria Dá às cores brancas uma tonalidade azul. Neutra Dá às cores brancas uma tonalidade neutra. Quente 1/ Dá às cores brancas uma tonalidade vermelha. “Quente 2” dá Quente 2 uma tonalidade mais vermelha que “Quente 1”. z • “Quente 1” e “Quente 2” não estão disponíveis quando “Modo de Imagem” estiver em “Vívido”. Nitidez Aviva ou suaviza a imagem. Redução Ruído Reduz o nível de ruído das imagens (imagens com neve) quando o sinal da transmissão for fraco. Auto Reduz automaticamente o ruído da imagem (apenas no modo de televisão analógica). Alto/Médio/Baixo Modifica o efeito de redução do ruído. Desactivar Desliga a “Redução Ruído”. Redução Ruído Reduz o ruído da imagem em vídeos comprimidos com MPEG. MPEG 26 PT

Parâmetros Permite-lhe definir as configurações da “Imagem” em mais detalhe. Estas Avançados definições não estão disponíveis quando “Modo de Imagem” estiver em “Vívido”. Realçar Ajusta automaticamente “Retroilumi” e “Contraste” para as Contraste Avan. definições mais adequadas julgando do brilho do ecrã. Esta definição é especialmente eficaz em cenas de imagens escuras e irá aumentar a distinção de contraste das cenas de imagens mais escuras. Live Colour Torna as cores mais vívidas. Som Efeitos Sonoros Define o modo do som. Dinâmico Intensifica clareza e presença do som para melhor inteligibilidade e realismo musical usando o “Sistema de Som de Alta Definição BBE”. Standard Aumenta a clareza, detalhe e presença do som usando “Sistema de Som de Alta Definição BBE”. Destaque da voz Torna o som da voz mais claro. Utilizar as Funções Menu Dolby Virtual Usa os altifalantes do televisor para simular o efeito surround produzido por um sistema multicanal. BBE ViVA BBE ViVA Sound oferece imagem em 3D natural e musicalmente fiel com som Hi-Fi. A clareza do som é melhorada por BBE enquanto que a largura, profundidade e altura da imagem de som se expande pelo processo de som 3D exclusivo da BBE. BBE ViVA Sound é compatível com todos os programas de televisão incluindo notícias, música, dramas, filmes, desporto e jogos electrónicos. ~ • Se “Volume Autom.” estiver em “Activar”, “Dolby Virtual” é automaticamente mudado para “Standard”. Recomeço Repõe todas as definições de “Som” para as definições de fábrica excluindo “Som Estéreo”. Agudos Ajusta os sons agudos mais altos. Graves Ajusta os sons graves mais baixos. Balanço Realça o altifalante esquerdo ou direito. Volume Autom. Mantém o nível do volume constante em todos os programas e publicidade (ex. a publicidade tende a ter o som mais alto do que os programas). Contrabalanço do Define um nível de volume independente para cada equipamento ligado ao Volume televisor. Som Estéreo Define o som do altifalante para uma transmissão em estéreo ou bilingue. Estéreo/Mono Em transmissões em estéreo. A/B/Mono Em transmissões bilingues, seleccione “A” para som do canal 1, “B” para som do canal 2, ou “Mono” para o canal mono, se disponível. ~ • Noutro equipamento ligado ao televisor, defina “Som Estéreo” para “Estéreo”, “A”, ou “B”. • Quando liga um equipamento externo à tomada HDMI, “Som Estéreo” fica automaticamente definido para “Estéreo” (excepto quando usar o áudio nas tomadas). 27 PT

Funções Início Rápido O televisor liga-se mais rápido do que habitual no período de duas horas após comutar para o modo de espera. No entanto, o consumo de energia no modo de espera é mais elevado do que habitual. Poupar Energia Reduz o consumo de energia do televisor ajustando a retroiluminação. Quando selecciona “Imagem Desligada”, a imagem é desligada e o indicador (Imagem Desligada) no painel frontal do televisor acende a verde. O som permanece inalterado. Modo Filme Oferece melhor movimento da imagem quando reproduz imagens de DVD ou de videogravador tiradas em filme, reduzindo a desfocagem e granulado da imagem. Auto Proporciona movimento mais regular da imagem do que o conteúdo à base de filme original. Use esta definição para uso normal. Desactivar Desliga a “Modo Filme”. ~ • Se a imagem apresentar sinais irregulares ou demasiado ruído, “Modo Filme” é automaticamente desligado mesmo se “Auto” estiver seleccionado. Vídeo/Fotografia Define a configuração da qualidade da imagem mais adequada à fonte de entrada (dados de vídeo ou fotografia). Vídeo-A Define imagem de qualidade adequada, dependendo da fonte de entrada, dados de vídeo ou dados de fotografia quando ligar directamente equipamento Sony com função de saída HDMI que suporte o modo “Vídeo-A”. Vídeo Produz imagem de qualidade adequada para imagens em movimento. Fotografia Produz imagem de qualidade adequada para imagens fixas. ~ • Se o equipamento ligado não suportar o modo Video-A, a configuração é automaticamente regulada para “Vídeo”, mesmo se seleccionar “Vídeo-A”. • “Vídeo/Fotografia” está disponível apenas para HDMI ou fonte de entrada do componente (1080p e 1080i). Defin. Temporiz. Temp. Desligar Define o televisor para comutar automaticamente para o modo de espera após uma certa quantidade de tempo. Quando “Temp. Desligar” estiver activado, o indicador (Temporizador) no painel frontal do televisor acende-se a cor de laranja. z • Quando desliga o televisor e volta a ligá-lo, “Temp. Desligar” está reposto para “Desactivar”. • Aparece uma mensagem de notificação no ecrã um minuto antes do televisor comutar para o modo de espera. Definições Temp. Ligar Define o televisor para ligar Temp. Ligar automaticamente do modo de espera. Modo Define o dia(s) da semana em que quer Temporizador que o temporizador ligue o televisor. Horário Define a hora em que quer que o temporizador ligue o televisor. Duração Define por quanto tempo quer que o televisor fique ligado antes de voltar a comutar para o modo de espera. 28 PT

Acerto Relóg. Permite-lhe ajustar o relógio manualmente. Quando o televisor receber canais digitais, não pode ajustar manualmente o relógio, porque este recebe automaticamente o código de tempo do sinal da transmissão. Configurar Iniciação Automática Pode executar a configuração inicial que apareceu quando ligou pela primeira vez o televisor (página 6), e seleccionar o idioma, país/área e sintonizar novamente todos os canais disponíveis. Mesmo se tiver efectuado as configurações quando ligou pela primeira vez o televisor, pode ter de mudar as configurações depois de mudar de casa, ou para pesquisar canais recentemente lançados. Idioma Define o idioma visualizado nos ecrãs do menu. Definições do Ecrã Formato Ecrã Consulte “Para mudar manualmente o formato do ecrã” na página 17. Formato Autom. Muda automaticamente o formato do ecrã para corresponder ao sinal da transmissão. Se quiser usar a definição que especificou em “Formato Ecrã”, seleccione “Desactivar”. Utilizar as Funções Menu Área de Ecrã Ajusta a área de visualização da imagem em fontes 1080i/p e 720p quando “Formato Ecrã” estiver em “Expandido”. Auto Durante as transmissões digitais, mostra imagens em conformidade com as definições recomendadas pela estação de radiodifusão. Pixel total Mostra a área da imagem original. Normal Mostra imagens no seu tamanho recomendado. Ajuste Ajusta a posição horizontal da imagem. Horizontal Ajuste Vertical Ajusta a posição vertical da imagem quando “Formato Ecrã” estiver em “Optimizado”, “Zoom” ou “14:9”. ~ • “Ajuste Vertical” não está disponível quando “Área de Ecrã” estiver em “Pixel total”. Tamanho Ajusta o tamanho vertical da imagem quando “Formato Ecrã” Vertical estiver em “Optimizado”, “Zoom” ou “14:9”. Parâmetros PC Formato Ecrã Define um formato de ecrã para visualizar imagens a partir do seu PC. Integral 1 Amplia a imagem para encher a área de visualização vertical, embora mantendo a sua proporção original. Integral 2 Aumenta a imagem para encher a área de visualização. Recomeço Repõe todas as definições do ecrã do PC para as definições de fábrica. (Continua) 29 PT

Ajuste Ajusta automaticamente a posição do visor e fase da imagem Automático quando o televisor recebe um sinal de entrada do PC ligado. z • “Ajuste Automático” pode não funcionar bem com certos sinais de entrada. Nesses casos, ajuste manualmente “Fase” e “Ajuste Horizontal”. Fase Ajusta a fase quando o ecrã treme. Pitch Ajusta a altura quando a imagem possui riscas verticais indesejadas. Ajuste Ajusta a posição horizontal da imagem. Horizontal Ajuste Energia Comuta o televisor para modo de espera se não for recebido sinal durante 30 segundos. Configuração AV Tomada AV Atribui um nome ao equipamento ligado às tomadas laterais e traseiras. O nome aparece brevemente no ecrã quando selecciona o equipamento. Pode saltar fontes de entrada do equipamento ligado que não quer visualizar no ecrã. 1 Prima F/f para seleccionar a fonte de entrada desejada, depois prima . 2 Prima F/f para seleccionar a opção desejada, depois prima . Etiquetas do Usa etiquetas predefinidas para atribuir equipamento um nome ao equipamento ligado. Editar: Permite-lhe criar a sua própria etiqueta. Prima F/f para seleccionar a letra ou número desejados, depois prima g. Repita este passo até completar o nome, depois seleccione “OK” e prima . Saltar Salta fontes de entrada desnecessárias. Entrada AV2 Define um sinal a ser introduzido a partir da tomada / / AV2. Habitualmente, defina para “Auto”. No entanto, dependendo do equipamento ligado, o sinal pode não ser detectado correctamente muito embora “Auto” esteja seleccionado. Se o vídeo do equipamento ligado à tomada / / AV2 não for visualizado correctamente, seleccione “Composto”, “S Video”, ou “RGB” para o sinal do equipamento ligado. Saída AV2 Define um sinal a ser emitido da tomada / / AV2. Se ligar um gravador ou outro equipamento de gravação à tomada / / AV2, pode gravar o sinal de saída de outro equipamento ligado ao televisor. TV Emite transmissões de televisão. Auto Emite o que quer que esteja a ser visto no ecrã (excepto sinais das tomadas / COMPONENT IN, HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3 e / PC IN). ~ • HDMI IN 3 não está disponível no KDL-40L4000. 30 PT

Altifalante Altifalante TV Liga e emite o som da televisão dos altifalantes do televisor. Sistema de Desliga os altifalantes do televisor e Áudio emite o som da televisão a partir de equipamento de áudio externo ligado às tomadas de saída de áudio no televisor. Pode também ligar o equipamento ligado que é compatível com controlo HDMI, após efectuar as definições apropriadas do controlo HDMI. Áudio Variáveis Permite-lhe usar o telecomando do Desactivado televisor para controlar saída de áudio de um sistema de áudio ligado ao televisor. Fixos A saída de áudio do televisor é fixa. Use o controlo de volume do receptor de áudio para ajustar o volume (e outras definições de áudio) através do seu sistema de áudio. Configurar HDMI Permite ao televisor comunicar com equipamento que seja compatível com o controlo para a função HDMI, e ligado às tomadas HDMI do televisor. Note que as configurações de comunicação devem também ser feitas no equipamento ligado. Controlo para Define se quer ligar ou não as operações do televisor e o HDMI equipamento ligado que seja compatível com controlo HDMI. Quando estiver em “Activar”, podem ser executados Utilizar as Funções Menu os seguintes itens do menu. No entanto, o consumo de energia no modo de espera é mais elevado do que habitual. Se o equipamento Sony específico que seja compatível com controlo HDMI estiver ligado, esta definição é aplicada ao equipamento ligado automaticamente quando “Controlo para HDMI” estiver em “Activar” usando o televisor. Auto-Desactiv. Quando isto estiver definido em “Activar”, o equipamento Dispositi. ligado que é compatível com controlo HDMI desliga quando comuta o televisor para modo de espera usando o telecomando. Auto-Activar TV Quando isto estiver definido em “Activar”, o televisor liga quando liga o equipamento ligado que é compatível com controlo HDMI. Actualizar Lista Cria ou actualiza a “Lista Dispositivos HDMI”. Pode-se ligar Dispositi. até 11 itens de equipamento compatível e até 5 itens de equipamento podem ser ligados a uma única tomada. Certifique-se de que actualiza a “Lista Dispositivos HDMI” quando muda as ligações ou definições. Se o equipamento Sony específico que seja compatível com controlo para HDMI estiver ligado, “Controlo para HDMI” é aplicado automaticamente ao equipamento ligado quando “Actualizar Lista Dispositi.” for executada no televisor. Lista Mostra uma lista de equipamento ligado que seja compatível Dispositivos com controlo HDMI. HDMI ~ • Não pode usar “Controlo para HDMI” se as operações do televisor estiverem associadas às operações de um sistema de áudio que seja compatível com controlo HDMI. Informação sobre o Mostra informação do produto do televisor. produto (Continua) 31 PT

Repor Tudo Repõe todas as definições para as definições de fábrica e mostra o ecrã de configuração inicial. ~ • Não desligue o televisor ou prima quaisquer botões durante “Repor Tudo” (demora cerca de 30 segundos). • Definições para listas de Favoritos Digitais, país/área, idioma e canais sintonizados automaticamente serão também repostos para as definições de fábrica. Configuração Analógica Sintonia Automática Sintoniza todos os canais analógicos disponíveis. Pode voltar a sintonizar o televisor após mudar de casa ou para pesquisar canais recentemente lançados. Ordenar Programas Muda a ordem dos canais analógicos guardados no televisor. 1 Prima F/f para seleccionar o canal que quer mover para uma nova posição, depois prima . 2 Prima F/f para seleccionar a nova posição para o canal, depois prima . Sintonia Manual Prima F/f para seleccionar o número de programa que quer sintonizar manualmente (se sintonizar um gravador, seleccione o canal 00), depois prima . Sistema/Canal 1 Prima F/f para seleccionar “Sistema” e, em seguida, prima . 2 Prima F/f para seleccionar um dos seguintes sistemas de transmissão de televisão, depois prima RETURN. B/G: Nos países/áreas da Europa ocidental I: No o Reino Unido D/K: Nos países/áreas da Europa de leste L: Na a França 3 Prima F/f para seleccionar “Canal” e, em seguida, prima . 4 Prima F/f para seleccionar “S” (para canais por cabo) ou “C” (para canais terrestres), depois prima g. 5 Sintonize os canais da seguinte forma: Se não souber o número do canal (frequência) Prima F/f para procurar o canal disponível seguinte. A pesquisa pára quando encontra um canal. Para continuar a procura, prima F/f. Se souber o número do canal (frequência) Prima os botões numéricos para introduzir o número do canal da transmissão que quer sintonizar ou o número do canal do seu gravador. 6 Prima para saltar para “Confirmar”, depois prima . Repita o procedimento acima para programar outros canais manualmente. Nome Atribui um nome com até cinco letras ou números ao canal seleccionado. Este nome aparece brevemente no ecrã quando selecciona o canal. 32 PT

AFT Permite-lhe a sintonização fina do canal seleccionado manualmente se achar que um ligeiro ajustamento da sintonização pode melhorar a qualidade da imagem. Pode ajustar a sintonização fina numa variação de –15 a +15. Quando “Activar” estiver seleccionado, os ajustamentos de sintonização fina são feitos automaticamente. Filtro Audio Melhora o som de canais individuais quando ocorrer distorção nas transmissões mono. Por vezes um sinal de transmissão não padrão pode causar distorção do som ou corte intermitente do som em programas mono. Se não sentir qualquer distorção do som, recomendamos que deixe esta opção em “Desactivar” (definição de fábrica). ~ • Não pode receber som estéreo ou duplo quando “Baixo” ou “Alto” estiver seleccionado. • “Filtro Audio” não está disponível quando “Sistema” estiver em “L”. LNA Melhora a qualidade da imagem do canal (imagem com ruído) quando o sinal da transmissão for muito fraco. Se não conseguir observar qualquer melhoria na qualidade da imagem mesmo se configurar para “Activar”, configure esta opção para “Desactivar” (definição de fábrica). Saltar Salta os canais analógicos não utilizados quando premir Utilizar as Funções Menu PROG +/– para seleccionar canais. Para seleccionar canais que tenha programado saltar, use os botões numéricos correspondentes. Descodificador Permite-lhe ver e gravar o canal codificado quando usar um descodificador ligado directamente ao conector Scart / AV1, ou / / AV2 através de um gravador. ~ • Dependendo do país/área seleccionada “País”, esta opção pode não estar disponível. Confirmar Guarda alterações que efectuou às definições “Sintonia Manual”. Instalação Digital Sintonia Digital Sintonização Sintoniza os canais digitais disponíveis. Automática Pode voltar a sintonizar o televisor após mudar de casa ou Digital para pesquisar canais recentemente lançados. (Continua) 33 PT

Editar Lista de Permite-lhe remover ou mudar a ordem dos canais digitais Programas guardados no televisor. 1 Prima F/f para seleccionar o canal que quer remover ou mover para uma nova posição. Pode também seleccionar um canal premindo os botões numéricos para introduzir o respectivo número de canal de três dígitos. 2 Remova ou altere a ordem dos canais digitais da seguinte forma: Para remover o canal digital Prima . Após aparecer a mensagem de confirmação, prima G para seleccionar “Sim”, depois prima . Para alterar a ordem dos canais digitais Prima g, depois prima F/f ou os botões numéricos para seleccionar a nova posição para o canal e prima G. 3 Prima RETURN. Sintonização Sintoniza manualmente os canais digitais. Esta função está Manual Digital disponível quando “Sintonização Automática Digital” estiver em “Antena”. 1 Prima os botões numéricos para introduzir o número do canal que quer sintonizar, depois prima F/f. 2 Quando são encontrados os canais disponíveis, prima F/f para seleccionar o canal que quer memorizar, depois prima . 3 Prima F/f para seleccionar o número do canal onde quer guardar o novo canal, depois prima . Repita o procedimento acima para sintonizar outros canais. Instalação Digital Configuração de Configurar Quando definido em “Para Deficientes Legendas Legendas auditivos”, são mostrados com as legendas auxílios visuais para os deficientes auditivos (quando tais auxílios visuais estiverem disponíveis). Idioma das Permite-lhe seleccionar o idioma das legendas legendas. Configuração de Tipo de Áudio Comuta para transmissão para deficientes Áudio auditivos quando selecciona “Para Deficientes auditivos”. Idioma de Define o idioma a ser usado para um Áudio programa. Alguns canais digitais podem transmitir vários idiomas de áudio para um programa. Descrição Oferece descrição de áudio (narração) de Áudio informação visual, quando tal informação estiver disponível. Nível de Ajusta o áudio principal do televisor e Mistura níveis de saída de Descrição Áudio. Visualização de Mostra o padrão de fundo do ecrã quando ouve uma Rádio transmissão de rádio. Pode seleccionar a cor do padrão de fundo do ecrã, ou visualizar uma cor aleatória. Para cancelar temporariamente a visualização do padrão de fundo do ecrã, prima qualquer botão. 34 PT

Bloqueio Define uma restrição de idade para visualização ou gravação Parental de programas. Para ver ou gravar qualquer programa classificado paras as idades acima especificadas, introduza o código PIN correcto. 1 Prima os botões numéricos para introduzir o seu código PIN. Se ainda não definiu um código PIN, aparece um ecrã para entrada de código PIN. Siga as instruções em “Código PIN” abaixo. 2 Prima F/f para seleccionar a restrição de idade ou “Nenhuma” (para visualização sem restrições), depois prima . 3 Prima RETURN. Código PIN Para definir um PIN pela primeira vez 1 Prima os botões numéricos para introduzir um código PIN. 2 Prima RETURN. Para mudar o seu PIN 1 Prima os botões numéricos para introduzir o seu código PIN. 2 Prima os botões numéricos para introduzir o novo Utilizar as Funções Menu código PIN. 3 Prima RETURN. z • O código PIN 9999 é sempre aceite. Configuração Actualizar Permite ao televisor detectar e memorizar Técnica Serviço novos serviços digitais à medida que são Automática- disponibilizados. mente Transferir Permite ao televisor receber Software automaticamente actualizações de software gratuitas através da sua antena/ cabo existentes (quando distribuídos). Recomendamos que deixe sempre a definição em “Activar”. Informações Mostra a actual versão do software e o Sistema nível do sinal. Zona Horária Permite-lhe seleccionar manualmente o fuso horário em que estiver, se não for o mesmo como o fuso horário predefinido para o seu país/área. Auto DST Configura se quer comutar ou não automaticamente entre hora de Verão e hora de Inverno. Desligado: Mostra a hora de acordo com a diferença horária definida em “Zona Horária”. Activar: Comuta automaticamente entre hora de Verão e hora de Inverno de acordo com o calendário. Config módulo Oferece acesso a um serviço de televisão paga após obter um CA Módulo de Acesso Condicional (CAM) e um cartão de visualização. Ver a página 22 para a localização da tomada (PCMCIA). 35 PT

Informações Adicionais Especificações Nome de modelo KDL-40S40xx/ KDL-40V4000/ KDL-46V4000/ KDL-52V4000/ 40U40xx/40L4000 40V42xx 46V42xx 52V42xx Sistema Sistema de Ecrã Ecrã LCD (visor de cristais líquidos) Sistema de televisão Analógico: Dependendo da sua selecção de país/área: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C Sistema de Cor/Vídeo Analógico: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (apenas entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL Cobertura de canais Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Saída de som 10 W + 10 W Tomadas de Entrada/Saída Antena/cabo Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF / AV1 Conector scart de 21 pinos (norma CENELEC) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e saída de áudio/vídeo de TV. / / AV2 Conector scart de 21 pinos (norma CENELEC) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB, entrada (SmartLink) de S vídeo, saída de áudio/vídeo seleccionável e interface SmartLink. COMPONENT IN Formatos suportados: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohms, sinc. negativa 0,3V/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohms/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohms COMPONENT IN Entrada de áudio (tomadas phono) HDMI IN 1, 2, 3 (HDMI IN 3 Vídeo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i não está disponível no KDL- Áudio: PCM linear de dois canais: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits 40L4000.) Entrada de áudio analógico (minitomada) (HDMI IN 2 apenas) Entrada PC (veja a página 37) AV3 Entrada de vídeo (tomada phono) AV3 Entrada de áudio (tomadas phono) DIGITAL AUDIO (PCM) Tomada óptica digital OUT (OPTICAL) (excepto no KDL-40S40xx/40U40xx/ 40L4000) Saída de áudio (tomadas phono) PC IN Entrada PC (D-sub 15-pinos) (veja a página 37) G: 0,7 Vp-p, 75 ohms, sem Sync on Green/B: 0,7 Vp-p, 75 ohms/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohms/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p Entrada de áudio PC (minitomada) i Tomada dos auscultadores Ranhura CAM (Conditional Access Module – Módulo de Acesso Condicional) Alimentação e outros Requisitos de alimentação 220 V – 240 V CA, 50 Hz Tamanho do ecrã (medido na 40 polegadas (Aprox. 40 polegadas (Aprox. 46 polegadas (Aprox. 52 polegadas (Aprox. diagonal) 101,6 cm) 101,6 cm) 116,8 cm) 132,2 cm) Resolução do ecrã 1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical) Consumo de no modo 175 W 175 W 215 W 222 W energia “Residência”/ “Standard” no modo 197 W 197 W 238 W 249 W “Estabelecimento comercial”/ “Vívido” Consumo de energia no modo 0,19 W de espera* 36 PT

Nome de modelo KDL-40S40xx/ KDL-40V4000/ KDL-46V4000/ KDL-52V4000/ 40U40xx/40L4000 40V42xx 46V42xx 52V42xx Dimensões com suporte de 99,7 × 69,1 × 27,9 cm 98,6 × 68,4 × 27,9 cm 112,0 × 78,2 × 30,7 cm 126,2 × 87,1 × 34,7 cm (Aprox.) mesa (KDL-40S40xx/40U40xx) 99,5 × 68,8 × 27,6 cm (l × a × p) (KDL-40L4000) sem suporte de 99,7 × 64,4 × 11,0 cm 98,6 × 64,6 × 11,0 cm 112,0 × 74,2 × 11,5 cm 126,2 × 82,9 × 11,9 cm mesa (KDL-40S40xx/40U40xx) 99,5 × 65,1 × 11,1 cm (KDL-40L4000) Peso com suporte de 23,0 kg 21,5 kg 29,0 kg 38,0 kg (Aprox.) mesa (KDL-40S40xx/40U40xx) 21,5 kg (KDL-40L4000) sem suporte de 20,0 kg 18,5 kg 25,0 kg 32,0 kg mesa (KDL-40S40xx/40U40xx) 18,5 kg (KDL-40L4000) Acessórios fornecidos Consulte “1: Verificar os acessórios” na página 4. Acessórios opcionais SU-WL500 Suporte de parede/SU-FL300M Suporte do televisor SU-WL500 Suporte de parede * O consumo em modo de espera especificado é atingido depois de o televisor finalizar os processos internos necessários. Se “Controlo para HDMI” está activado, o consumo de energia em modo de espera (standby) será de 0,6 W. Se “Início Rápido” está activado, o consumo de energia em modo de espera (standby) será de 16 W durante as duas primeiras horas depois de passar para modo de espera. Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio. Diagrama de referência de sinal de entrada de PC para PC Resolução Sinais Horizontais × Verticais Frequência Frequência Norma (Pixéis) (Linhas) horizontal (kHz) vertical (Hz) VGA 640 × 480 31,5 60 VESA 640 × 480 37,5 75 VESA Informações Adicionais 720 × 400 31,5 70 VGA-T SVGA 800 × 600 37,9 60 Directrizes VESA 800 × 600 46,9 75 VESA XGA 1024 × 768 48,4 60 Directrizes VESA 1024 × 768 56,5 70 VESA 1024 × 768 60,0 75 VESA WXGA 1280 × 768 47,4 60 VESA 1280 × 768 47,8 60 VESA 1280 × 768 60,3 75 1360 × 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 × 1024 64,0 60 VESA ~ • A entrada de PC deste televisor não suporta Sync on Green ou Sync Composto. • A entrada de PC deste televisor não suporta sinais entrelaçados. • A entrada de PC deste televisor suporta sinais no diagrama acima com uma frequência vertical de 60 Hz. Para outros sinais, irá ver a mensagem “NO SYNC”. Diagrama de referência de sinal de entrada de PC para HDMI IN 1, 2, 3* Resolução Sinais Horizontais × Verticais Frequência Frequência Norma (Pixéis) (Linhas) horizontal (kHz) vertical (Hz) VGA 640 × 480 31,5 60 VESA SVGA 800 × 600 37,9 60 Directrizes VESA XGA 1024 × 768 48,4 60 Directrizes VESA WXGA 1280 × 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 × 768 47,8 60 VESA SXGA 1280 × 1024 64,0 60 VESA * HDMI IN 3 não está disponível no KDL-40L4000. 37 PT

Resolução de problemas Verifique se o indicador 1 (espera) está a piscar a vermelho. Quando o indicador 1 (espera) estiver a piscar A função de diagnóstico automático está activada. 1 Conte quantas vezes o indicador 1 (espera) pisca entre cada pausa de dois segundos. Por exemplo, o indicador pode piscar três vezes, apagar-se por dois segundos, depois piscar novamente três vezes. 2 Prima 1 no televisor para o desligar, desligue o cabo de alimentação e informe o seu revendedor ou centro de assistência técnica da Sony de como o indicador pisca (número de vezes). Quando o indicador 1 (espera) não estiver a piscar 1 Verifique os itens nas tabelas a seguir. 2 Se o problema persistir, mande reparar o seu televisor a pessoal de assistência qualificado. Condição Explicação/Solução Imagem Não há imagem (ecrã está • Verifique a ligação da antena/cabo. escuro) e não há som. • Ligue o televisor à alimentação e prima 1 no televisor. • Se o indicador 1 (espera) acender a vermelho, prima "/1. Não aparece no ecrã nenhuma • Prima para visualizar a lista de equipamento ligado, depois imagem ou informação do seleccione a entrada desejada. menu do equipamento ligado • Verifique a ligação entre o equipamento opcional e o televisor. ao conector Scart. Ocorre efeito fantasma ou • Verifique a ligação da antena/cabo. aparecem imagens duplas. • Verifique a localização e orientação da antena. Só aparece chuva e ruído no • Verifique se a antena está partida ou dobrada. ecrã. • Verifique se a antena atingiu o fim da sua vida útil (três a cinco anos de uso normal, um a dois anos quando utilizada num local junto ao mar). A imagem está distorcida • Afaste o televisor de fontes de interferência eléctrica tais como carros, (aparecem linhas tracejadas ou motociclos, secadores de cabelo ou equipamento óptico. riscas). • Quando instalar o equipamento opcional, deixe algum espaço entre o equipamento opcional e o televisor. • Verifique a ligação da antena/cabo. • Mantenha os cabos da antena/televisor por cabo afastados dos outros cabos de ligação. Há ruído de imagem ou de • Ajuste “AFT” (Sintonização Fina Automática) para obter melhor som quando estiver a ver um recepção de imagem (página 33). canal de televisão. Aparecem no ecrã pequenos • O ecrã é composto por pixéis. Os pequenos pontos pretos e/ou brilhantes pontos pretos e/ou brilhantes. (pixéis) que aparecem no ecrã não são sinal de avaria. Os contornos da imagem estão • Seleccione “Auto” em “Modo Filme” (página 28). distorcidos. A imagem não é mostrada a • Seleccione “Recomeço” (página 26). cores. A imagem do equipamento • Verifique a ligação das tomadas COMPONENT IN e verifique se as ligado às tomadas tomadas estão firmemente instaladas nas respectivas tomadas. COMPONENT IN não é mostrada a cores ou é mostrada com cores irregulares. 38 PT

Condição Explicação/Solução Som A imagem é boa, mas não há • Prima 2 +/– ou % (Corte do som). som. • Verifique se “Altifalante” está em “Altifalante TV” (página 31). • Quando usar entrada HDMI com Super Audio CD ou DVD-Audio, DIGITAL AUDIO (PCM) OUT (OPTICAL) pode não emitir sinais de áudio. Canais Não pode seleccionar o seu • Comute entre o modo digital e analógico e seleccione o canal digital/ canal desejado. analógico desejado. Alguns canais estão vazios. • O canal é apenas para serviço codificado/assinatura. Subscreva o serviço de televisão pago. • O canal é usado apenas para dados (sem imagem nem som). • Contacte o radiodifusor para detalhes da transmissão. Não pode ver canais digitais. • Contacte um instalador local para saber se as transmissões digitais são fornecidas na sua área. • Actualize para uma antena de maior ganho. Geral O televisor desliga-se • Verifique se o “Temp. Desligar” está activado, ou confirme a definição automaticamente (o televisor “Duração” do “Definições Temp. Ligar” (página 28). entra no modo de espera). • O televisor entra automaticamente no modo de espera, se permanecer inactivo e não receber nenhum sinal no modo TV, durante 10 minutos. O televisor liga • Verifique se o “Definições Temp. Ligar” está activado (página 28). automaticamente. Algumas fontes de entrada • Seleccione “Tomada AV” e cancele a definição “Saltar” para a fonte de não podem ser seleccionadas. entrada (página 30). O telecomando não funciona. • Substitua as pilhas. Informações Adicionais Não pode adicionar um canal • Podem ser memorizados na lista de Favoritos até 999 canais. à lista de Favoritos. O equipamento HDMI não • Verifique se o seu equipamento é compatível com controlo HDMI. aparece na “Lista Dispositivos HDMI”. Não pode seleccionar • Se ligou qualquer sistema de áudio que seja compatível com controlo “Desactivar” em “Controlo HDMI, não pode seleccionar “Desactivar” neste menu. Se quiser mudar para HDMI”. a saída de áudio para o altifalante do televisor, seleccione “Altifalante TV” no menu “Altifalante” (página 31). Nem todos os canais são • Verifique no website de apoio informação do fornecedor de cabo. sintonizados para cabo. http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ 39 PT

Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Pour obtenir les informations utiles concernant les produits Sony Per informazioni utili sui prodotti Sony Voor nuttige informatie over Sony producten Información de utilidad para productos Sony Για χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με τα προϊντα SONY Para informação útil sobre os produtos Sony 3-298-969-23(1) E Printed in Spain