Sony KDL-40W605B KDL-48W585B KDL-48W605B referenceguide

Saturday, October 14, 2017
Download

Reference Guide GB Guide de référence FR Guía de referencia ES Referentiehandleiding NL Television Referenzleitfaden DE Guia de referência PT Guida di riferimento IT Referensguide SE Referencevejledning DK Viiteopas FI Referanseveiledning NO Instrukcja PL Referenční příručka CZ Referenčná príručka SK Referencia útmutató HU Ghid de referinţă RO Справочно ръководство BG Οδηγό Aναφοράς GR Başvuru Kılavuzu TR Справочное руководство RU Довідник UA KDL-48W605B / 48W585B / 40W608B / 40W605B

Introduction Table of Contents Thank you for choosing this Sony product. Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Note • Before operating the TV, please read “Safety Information” (page 3). • Images and illustrations used in Quick Start Guide and this manual are for reference only and may differ from actual IMPORTANT NOTICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 product appearance. Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Location of the identification label Labels for Model No., Production Date (month/year) and Power Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Supply rating are located on the rear of the TV or package. Troubles and Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Labels for mains adaptor Model No. and Serial No. are located on the bottom of mains adaptor. Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 WARNING TO PREVENT THE SPREAD OF FIRE, KEEP CANDLES OR OTHER OPEN FLAMES AWAY FROM THIS PRODUCT AT ALL TIMES. NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience. Should the fuse in the plug supplied need to be replaced with the same rating of fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 (i.e., marked with or ) must be used. If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station. FUSE How to replace the fuse Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and replace the fuse. Please refer to the illustration that actually equipped with the product. 2GB

Transporting IMPORTANT NOTICE • Before transporting the TV set, disconnect all cables. GB • Two or three people are needed to transport a large TV set. This product has been manufactured by or on behalf of Sony • When transporting the TV set by hand, hold it as shown below. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Do not put stress on the LCD panel and the frame around the Inquiries related to product compliance based on European screen. Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters, please refer to the addresses provided in the separate service or guarantee documents. Notice for Wireless Signal Hereby, Sony Corporation declares that this unit is in compliance with the • When transporting the TV set, do not subject it to jolts or essential requirements and other relevant excessive vibration. provisions of Directive 1999/5/EC. • When transporting the TV set for repairs or when moving, pack For details, please access the following URL: it using the original carton and packing material. http://www.compliance.sony.de/ Notice for customers: the following information is only applicable Ventilation to equipment sold in countries applying EU directives. • Never cover the ventilation holes or insert anything in the cabinet. TV wireless system may be operated in following countries: • Leave space around the TV set as shown below. AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, • It is strongly recommended that you use a Sony Wall-Mount NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, Bracket in order to provide adequate air-circulation. MD, RS, ME Installed on the wall This equipment can be operated in other non-European 30 cm countries. 10 cm 10 cm Safety Information WARNING 10 cm Batteries must not be exposed to excessive heat such as Leave at least this space around the set. sunshine, fire or the like. Installed with stand Installation/Set-up 30 cm Install and use the TV set in accordance with the instructions 10 cm 10 cm 6 cm below in order to avoid any risk of fire, electrical shock or damage and/or injuries. Installation • The TV set should be installed near an easily accessible mains Leave at least this space around the set. socket. • Place the TV set on a stable, level surface to avoid it from falling • To ensure proper ventilation and prevent the collection of dirt or down and cause personal injury or damage to the TV. dust: • Only qualified service personnel should carry out wall  Do not lay the TV set flat, install upside down, backwards, or installations. sideways. • For safety reasons, it is strongly recommended that you use  Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a closet. Sony accessories, including:  Do not cover the TV set with a cloth, such as curtains, or items Wall-Mount Bracket such as newspapers, etc.  SU-WL450  Do not install the TV set as shown below. • Be sure to use the screws supplied with the Wall-Mount Bracket when attaching the Mounting Hooks to the TV set. The supplied Air circulation is blocked. screws are designed as indicated by illustration when measured from the attaching surface of the Mounting Hook. The diameter and length of the screws differ depending on the Wall-Mount Bracket model. Use of screws other than those supplied may result in internal Wall Wall damage to the TV set or cause it to fall, etc. 8 mm - 10 mm Screw (supplied with the Wall-Mount Bracket) Mounting Hook Hook attachment on rear of TV set 3GB

Mains lead Environment: Handle the mains lead and socket as follows in order to avoid any • Places that are hot, humid, or excessively dusty; where insects risk of fire, electrical shock or damage and/or injuries: may enter; where it might be exposed to mechanical vibration,  Use only mains leads supplied by Sony, not other suppliers. near flammable objects (candles, etc.). The TV set shall not be  Insert the plug fully into the mains socket. exposed to dripping or splashing and no objects filled with  Operate the TV set on a 220-240 V AC supply only. liquids, such as vases, shall be placed on the TV.  When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for your • Do not place the TV in a humid or dusty safety and take care not to catch your feet on the cables. space, or in a room with oily smoke or  Disconnect the mains lead from the mains socket before steam (near cooking tables or working on or moving the TV set. humidifiers). Fire, electric shock, or  Keep the mains lead away from heat sources. warping may result.  Unplug the mains plug and clean it regularly. If the plug is covered with dust and it picks up moisture, its insulation may • Do not install the TV in places subject to extreme temperature deteriorate, which could result in a fire. such as in direct sunlight, near a radiator or a heating vent. The TV may overheat in such condition which can cause Note deformation of the enclosure and/or TV malfunction. • Do not use the supplied mains lead on any other equipment. • Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively. The core conductors may be exposed or broken. • Do not modify the mains lead. • Do not put anything heavy on the mains lead. • Do not pull on the mains lead itself when disconnecting the mains lead. • Do not connect too many appliances to the same mains socket. Situation: • Do not use a poor fitting mains socket. • Do not use when your hands are wet, with the cabinet removed, or with attachments not recommended by the manufacturer. Disconnect the TV set from mains socket and aerial during NOTE ON MAINS ADAPTOR lightning storms. Warning • Do not install the TV so that it sticks out To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this into an open space. Injury or damage apparatus to rain or moisture. from a person or object bumping into the To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with TV may result. liquids, such as vases, on the apparatus. Do not install this equipment in a confined space, such as a bookshelf or similar unit. • Please ensure that the mains socket is installed near the Broken pieces: equipment and shall be easily accessible. • Do not throw anything at the TV set. The screen glass may break • Be sure to use the supplied mains adaptor and mains lead. by the impact and cause serious injury. • Do not use any other mains adaptor. It may cause a • If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you have malfunction. unplugged the mains lead. Otherwise electric shock may result. • Connect the mains adaptor to an easily accessible mains socket. • Do not coil the mains lead around the mains adaptor. The core wire may be cut When not in use and/or it may cause a malfunction of the • If you will not be using the TV set for several days, the TV set media receiver. should be disconnected from the mains for environmental and safety reasons. • As the TV set is not disconnected from the mains when the TV • Do not touch the mains adaptor with wet hands. set is just turned off, pull the plug from the mains to disconnect • If you notice an abnormality in the mains adaptor, disconnect it the TV set completely. from the mains socket immediately. • However, some TV sets may have features that require the TV • The set is not disconnected from the mains source as long as it set to be left in standby to work correctly. is connected to the mains socket, even if the set itself has been turned off. • As the mains adaptor will become warm when it is used for a For children long time, you may feel hot when touching it by hand. • Do not allow children to climb on the TV set. • Keep small accessories out of the reach of children, so that they Prohibited Usage are not mistakenly swallowed. Do not install/use the TV set in locations, environments or situations such as those listed below, or the TV set may If the following problems occur... malfunction and cause a fire, electrical shock, damage and/or Turn off the TV set and unplug the mains lead immediately if any injuries. of the following problems occur. Location: Ask your dealer or Sony service centre to have it checked by qualified service personnel. • Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or other vessel, inside a vehicle, in medical institutions, unstable When: locations, near water, rain, moisture or smoke.  Mains lead is damaged. • If the TV is placed in the changing room of  Poor fitting of mains socket. a public bath or hot spring, the TV may be  TV set is damaged by being dropped, hit or having something damaged by airborne sulphur, etc. thrown at it.  Any liquid or solid object falls through openings in the cabinet. • For best picture quality, do not expose the screen to direct About LCD Monitor Temperature illumination or sunlight. When the LCD Monitor is used for an extended period, the panel • Avoid moving the TV from a cold area to a warm area. Sudden surrounds become warm. You may feel hot when touching there room temperature changes may cause moisture condensation. by the hand. This may cause the TV to show poor picture and/or poor colour. Should this occur, allow moisture to evaporate completely before powering the TV on. 4GB

Precautions Caution about handling the remote control • Observe the correct polarity when inserting batteries. GB • Do not use different types of batteries together or mix old and Viewing the TV new batteries. • View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light or • Dispose of batteries in an environmentally friendly way. Certain during long period of time, strains your eyes. regions may regulate the disposal of batteries. Please consult • When using headphones, adjust the volume so as to avoid your local authority. excessive levels, as hearing damage may result. • Handle the remote control with care. Do not drop or step on it, or spill liquid of any kind onto it. LCD Screen • Do not place the remote control in a location near a heat source, a place subject to direct sunlight, or a damp room. • Although the LCD screen is made with high-precision technology and 99.99% or more of the pixels are effective, black dots may appear or bright points of light (red, blue, or green) Wireless Function of the unit may appear constantly on the LCD screen. This is a structural • Do not operate this unit near medical equipment (pacemaker, property of the LCD screen and is not a malfunction. etc.), as malfunction of the medical equipment may result. • Do not push or scratch the front filter, or place objects on top of • Although this unit transmits/receives scrambled signals, be this TV set. The image may be uneven or the LCD screen may be careful of unauthorised interception. We cannot be responsible damaged. for any trouble as a result. • If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in the picture or the picture may become dark. This does not indicate a failure. These phenomena disappear as the temperature rises. Disposal of the TV set • Ghosting may occur when still pictures are displayed Disposal of Old Electrical & continuously. It may disappear after a few moments. • The screen and cabinet get warm when this TV set is in use. This Electronic Equipment (Applicable in is not a malfunction. the European Union and other • The LCD screen contains a small amount of liquid crystal. Follow European countries with separate your local ordinances and regulations for disposal. collection systems) This symbol on the product or on its packaging Handling and cleaning the screen surface/ indicates that this product shall not be treated cabinet of the TV set as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set from recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this mains socket before cleaning. product is disposed of correctly, you will help prevent potential To avoid material degradation or screen coating degradation, negative consequences for the environment and human health, observe the following precautions. which could otherwise be caused by inappropriate waste • To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe gently handling of this product. The recycling of materials will help to with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a soft cloth conserve natural resources. For more detailed information about slightly moistened with a diluted mild detergent solution. recycling of this product, please contact your local Civic Office, • Never spray water or detergent directly on your household waste disposal service or the shop where you the TV set. It may drip to the bottom of the purchased the product. screen or exterior parts and enter the TV set, and may cause damage to the TV set. • Never use any type of abrasive pad, Disposal of waste batteries alkaline/acid cleaner, scouring powder, or (applicable in the European Union volatile solvent, such as alcohol, benzene, and other European countries with thinner or insecticide. Using such materials or maintaining prolonged contact with rubber or vinyl materials may result in separate collection systems) damage to the screen surface and cabinet material. This symbol on the battery or on the packaging • Periodic vacuuming of the ventilation openings is indicates that the battery provided with this recommended to ensure to proper ventilation. product shall not be treated as household waste. On certain • When adjusting the angle of the TV set, move it slowly so as to batteries this symbol might be used in combination with a prevent the TV set from moving or slipping off from its table chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead stand. (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring these batteries are disposed Optional Equipment of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which • Keep optional components or any equipment emitting could otherwise be caused by inappropriate waste handling of electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise the battery. The recycling of the materials will help to conserve picture distortion and/or noisy sound may occur. natural resources. In case of products that for safety, performance • This equipment has been tested and found to comply with the or data integrity reasons require a permanent connection with an limits set out in the EMC Directive using a connection signal incorporated battery, this battery should be replaced by qualified cable shorter than 3 meters. service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable Recommendation of F-type plug collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how Projection of the inner wire from the connection part must be less to remove the battery from the product safely. Hand the battery than 1.5 mm. over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this 7 mm max. product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you 1.5 mm max. purchased the product. (Reference drawing of the F type plug) 5GB

The [Parental Lock] password has been Troubleshooting forgotten.  Enter 9999 for the PIN code. (PIN code 9999 is When the LED indicator is flashing red, count always accepted.) how many times it flashes (interval time is The TV surrounds become warm. three seconds).  When the TV is used for an extended period, the If the LED indicator flashes red, reset the TV by TV surrounds become warm. disconnecting the mains lead from the TV for You may feel hot when touching there by the two minutes, then turn on the TV. hand. If the problem persists, contact your dealer or Sony service centre with the number of times Frozen audio or video, a blank screen, or the the LED indicator flashes red (interval time is TV does not respond to TV or remote control three seconds). Press / on the TV to turn it buttons. off, disconnect the mains lead, and inform your  Perform a simple reset of the TV by unplugging dealer or Sony service centre. the AC power cord (mains lead) for two minutes, then plug it in again. When the LED indicator is not flashing, check the items as follows. The /, CH+/–,  +/–, ///, , and You can also refer to [Troubleshooting] in the HOME buttons cannot be located on the TV. i-Manual or perform self-diagnosis by selecting  See below illustration for location of the buttons [Help]  [Customer Support]  [Self on the TV. Diagnostics]. If the problem persists, have your Rear of TV TV serviced by qualified service personnel. Troubles and Solutions There is no picture (screen is dark) and no sound.  Check the antenna (aerial)/cable connection.  Connect the TV to the AC power (mains), and Cannot connect to a wireless router by WPS. press / on the TV or remote control.  If you use WEP security, select [Easy] t [Wi-Fi] t Some programmes cannot be tuned. [Connect by scan list]. Then, select the network  Check the antenna (aerial) or dish. name (SSID) you want to connect.  The satellite cable might be short-circuited or Cannot find the required network name in there might be connection problems of the cable. Check the cable connection and then turn the TV network setup. off with the Mains power On/Off switch, and turn  Select [[Manual Entry]] and press to enter it on again. network name.  The frequency that you entered is out of range. Consult the received satellite broadcasting company. There is no Cable TV services (programmes) found.  Check the cable connection or tuning configuration.  Attempt the [Digital Auto Tuning] by selecting [Antenna] instead of [Cable]. The remote control does not function.  Replace the batteries.  Your TV may be in SYNC mode. Press SYNC MENU, select [TV Control] and then select [Home (Menu)] or [Options] to control the TV. 6GB

MHL (common with HDMI IN 1) Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), GB Specifications 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i System Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1 and Panel system 48 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby Digital LCD (Liquid Crystal Display) Panel, LED Backlight DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) TV system Digital optical jack (Two channel linear PCM, Analogue: Depending on your country/area Dolby Digital) selection: B/G/H, D/K, L, I, M AUDIO OUT/ Digital: DVB-T/DVB-C Audio output (stereo mini jack) DVB-T2 Headphone jack Satellite: DVB-S/DVB-S2 (supports Subwoofer out) Colour/video system 1 (HDD REC), 2 Analogue: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 USB HDD device port ( 1 only), USB port Digital: Refer to the i-Manual. Channel coverage CAM (Conditional Access Module) slot Analogue: UHF/VHF/Cable, Depending on your DC IN 19.5 V country/area selection. AC adapter input Digital: UHF/VHF/Cable, Depending on your country/area selection. LAN Satellite: IF Frequency 950-2150 MHz 10BASE-T/100BASE-TX connector (Depending on the operating environment of the network, Sound output connection speed may differ. 10BASE-T/ 8W+8W 100BASE-TX communication rate and Wireless technology communication quality are not guaranteed for Protocol IEEE802.11a/b/g/n this TV.) Input/Output jacks Others Antenna (aerial) cable Optional accessories 75 ohm external terminal for VHF/UHF Wall-Mount Bracket: SU-WL450 Satellite antenna Camera and Microphone Unit: CMU-BR200/ Female F-Type Connector IEC169-24, 75 ohm. CMU-BR100 DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Single Wireless subwoofer: SWF-BR100 Cable Distribution EN50494. MHL cable: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ DLC-MC20 / AV1 21-pin scart connector (CENELEC standard) Operating temperature including audio/video input, RGB input and TV 0 ºC – 40 ºC audio/video output. Operating humidity / COMPONENT IN 10 % – 80 % RH (non-condensing) YPBPR (Component Video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audio input (phono jacks) t AV2 Video input (common phono pin with Y input) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC Formats Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1 and 48 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 2 only) 7GB

Power and others *1 Energy consumption per year, based on the power consumption of the television operating 4 hours per Power requirements day for 365 days. The actual energy consumption 19.5 V DC with AC adapter will depend on how the television is used. 2 Specified standby power is reached after the TV Rating: Input 220 V - 240 V AC, 50 Hz * finishes necessary internal processes. Energy Efficiency Class Note KDL-48W605B: A++ • Optional accessories availability depends on KDL-48W585B: A++ countries/region/TV model/stock. KDL-40W608B: A+ • Do not remove the dummy card from TV CAM KDL-40W605B: A+ (Conditional Access Module) slot other than to insert a smart card fitted in CAM. Screen size (measured diagonally) (Approx.) • Design and specifications are subject to change KDL-48W605B: 48 inches / 120.9 cm without notice. KDL-48W585B: 48 inches / 120.9 cm • This TV set incorporates MHL 2. KDL-40W608B: 40 inches / 101.6 cm KDL-40W605B: 40 inches / 101.6 cm Power consumption in [Standard] mode 45 W In [Vivid] mode 84 W Average annual energy consumption*1 66 kWh Standby power consumption*2 0.5 W (10 W in software/EPG update mode) Display resolution 1,920 dots (horizontal) × 1,080 lines (vertical) Dimensions (Approx.) (w × h × d) with Table-Top Stand KDL-48W605B: 108.6 × 67.5 × 18.1 cm KDL-48W585B: 108.6 × 67.4 × 19.6 cm KDL-40W608B: 92.6 × 58.4 × 17.5 cm KDL-40W605B: 92.6 × 58.4 × 16.2 cm without Table-Top Stand KDL-48W605B: 108.6 × 64.6 × 9.0 cm KDL-48W585B: 108.6 × 64.6 × 9.0 cm KDL-40W608B: 92.6 × 55.6 × 8.9 cm KDL-40W605B: 92.6 × 55.6 × 8.9 cm Mass (Approx.) with Table-Top Stand KDL-48W605B: 10.3 kg KDL-48W585B: 10.2 kg KDL-40W608B: 7.8 kg KDL-40W605B: 7.9 kg without Table-Top Stand KDL-48W605B: 9.9 kg KDL-48W585B: 9.9 kg KDL-40W608B: 7.4 kg KDL-40W605B: 7.4 kg 8GB

Notes on Digital TV function • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software GB • Any functions related to Digital TV ( ) will only work in countries or areas where ASA. All rights reserved. DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 • Wi-Fi, Wi-Fi Direct and Miracast are AVC) digital terrestrial signals are broadcast trademarks or registered trademarks of or where you have access to a compatible Wi-Fi Alliance. DVB-C (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 AVC) • “Sony Entertainment Network logo” and cable service. Please confirm with your “Sony Entertainment Network” are local dealer if you can receive a DVB-T/ trademarks of Sony Corporation. DVB-T2 signal where you live or ask your • MHL, Mobile High-Definition Link and the cable provider if their DVB-C cable service MHL Logo are trademarks or registered is suitable for integrated operation with trademarks of MHL Licensing, LLC. this TV. • For DTS patents, see • Your cable provider may charge a fee for http://patents.dts.com. Manufactured their services, or require you to agree to its under license from DTS Licensing Limited. terms and conditions of business. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol • This TV set complies with DVB-T/DVB-T2 together are registered trademarks, and and DVB-C specifications, but compatibility DTS Digital Surround is a trademark of DTS, with future DVB-T/DVB-T2 digital terrestrial Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved. and DVB-C digital cable broadcasts are not • Designed with UEI TechnologyTM guaranteed. Under License from Universal Electronics • Some Digital TV functions may not be Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 available in some countries/areas and • DiSEqC™ is a trademark of EUTELSAT. DVB-C cable may not operate correctly with This TV supports DiSEqC 1.0. This TV is not some providers. intended for controlling motorized antennas. Trademark information • The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. • DLNA®, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED® are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance. • Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. • “BRAVIA” and are trademarks of Sony Corporation. • TrackID is a trademark or registered trademark of Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, the Gracenote logo and logotype, and the “Powered by Gracenote” logo are either registered trademarks or trademarks of Gracenote in the United States and/or other countries. 9GB

Introduction Table des matières Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement. Remarque • Avant d’utiliser le téléviseur, lisez les « Consignes de sécurité » (page 3). • Les images et illustrations reprises dans ce manuel et dans le Guide de démarrage rapide sont fournies pour référence AVIS IMPORTANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 uniquement et peuvent présenter des différences par rapport Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 au produit proprement dit. Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Emplacement de l’étiquette d’identification Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Les étiquettes reprenant le numéro de modèle, la date de Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 production (mois/année) et les caractéristiques nominales de l’alimentation se trouvent à l’arrière du téléviseur ou de Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 l’emballage. Les étiquettes du N° de modèle et du N° de série de l’adaptateur secteur se trouvent sur la partie inférieure de l’adaptateur secteur. AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES INCENDIES, TENEZ TOUJOURS LES BOUGIES ET AUTRES FLAMMES NUES ÉLOIGNÉES DE CE PRODUIT. AVIS IMPORTANT Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie. Avis relatif au signal sans fil Par la présente, Sony Corporation déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consultez l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/ Avis aux clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans les pays qui appliquent les directives de l’UE. Le système de télévision sans fil peut être utilisé dans les pays suivants : AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Cet appareil peut être utilisé dans d’autres pays non européens. 2FR

Aération Consignes de sécurité • Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier GB ni y introduire un objet quelconque. AVERTISSEMENT • Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, ci-dessous. par exemple rayon du soleil, feu ou toute source de chaleur • Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation FR similaire. murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air. Installation murale Installation/Mise en place 30 cm ES Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou 10 cm 10 cm autre dommage et/ou blessure. FR Installation • Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant aisément accessible. • Positionnez le téléviseur sur une surface stable et horizontale 10 cm Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. DE afin d’éviter qu’il ne tombe, n’entraîne des blessures ou ne soit endommagé. Installation sur pied • L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un technicien spécialisé. 30 cm PT • Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé 10 cm 10 cm 6 cm d’utiliser les accessoires Sony, notamment : Support de fixation murale IT  SU-WL450 • Veillez à utiliser les vis fournies avec le support de fixation murale lorsque vous fixez les crochets de fixation au téléviseur. Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. Les vis fournies sont conçues de la manière illustrée lorsqu’elles • Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni SE sont mesurées à partir de la surface de fixation du crochet de de poussière : fixation.  Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de support de fixation murale. sur le côté.  Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou DK L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner dans un placard. des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc.  Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des 8 mm - 10 mm rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc. FI  N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous. La circulation de l’air est bloquée. Vis (fournie avec le support NO de fixation murale) Crochet de montage Fixation du crochet à l’arrière du téléviseur Mur Mur PL Transport • Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles. CZ • La présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le transport des téléviseurs de grande taille. • Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la SK manière illustrée. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD Cordon d’alimentation secteur ni sur le cadre qui entoure l’écran. Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure : HU  Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas d’une autre marque.  Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.  Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220-240 V CA RO uniquement.  Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles. BG • Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à  Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le des secousses ou des vibrations excessives. téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la • Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et prise de courant. GR  Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de son carton d’origine. chaleur.  Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière TR ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et un incendie peut se déclarer. RU UA 3FR

Remarque Environnement : • N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre • Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux ; appareil. accessibles aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques, • Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou fils conducteurs. d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun objet rempli d’un liquide • Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur. quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur. • Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation • Ne placez pas le téléviseur dans un secteur. espace humide ou poussiéreux ni dans • Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement une pièce pleine de vapeur ou de dit pour le débrancher. fumée grasse (près de tables de • Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur cuisson ou d’humidificateurs). Il la même prise de courant. pourrait en résulter un incendie, des • Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise risques d’électrocution ou des déformations. qualité. • N’installez pas le téléviseur à des endroits sujets à des températures extrêmes, par exemple la lumière directe du soleil REMARQUE SUR L’ADAPTATEUR SECTEUR ou près d’un radiateur ou d’un ventilateur soufflant de l’air chaud. Il peut en résulter une surchauffe du téléviseur, Avertissement susceptible de déformer le boîtier et/ou d’entraîner le Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez dysfonctionnement du téléviseur. pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout incendie ou électrocution, ne placez pas d’objets remplis de liquide, par exemple des vases, sur l’appareil. N’installez pas cet appareil dans un espace confiné, par exemple sur une étagère ou toute unité similaire. • Assurez-vous que la prise secteur se trouve à proximité de l’appareil et qu’elle est facilement accessible. • Veillez à utiliser l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation Situation : fournis. • N’utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son • N’utilisez aucun autre adaptateur secteur. Cela pourrait boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le provoquer un dysfonctionnement. fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise • Raccordez l’adaptateur secteur à une prise secteur d’accès aisé. secteur et de la prise d’antenne. • N’enroulez pas le cordon d’alimentation • N’installez pas le téléviseur de manière secteur autour de l’adaptateur secteur. Le fil saillante dans un espace ouvert. Des de noyau risquerait d’être coupé et/ou de personnes pourraient se blesser ou provoquer un dysfonctionnement de la l’endommager ou des objets pourraient passerelle multimédia. se heurter au téléviseur. • Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec des mains humides. • En cas d’anomalie de fonctionnement de l’adaptateur secteur, débranchez-le immédiatement de la prise secteur. • L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale, Eclats et projections d’objets : même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension. • Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de • Comme l’adaptateur secteur chauffe lorsqu’il est utilisé pendant l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des une longue période, vous pouvez sentir la chaleur lorsque vous blessures graves. le touchez à la main. • Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Le Ce qu’il ne faut pas faire non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d’électrocution. N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux, environnements ou situations comparables à ceux répertoriés ci-dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement Au repos ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres • Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant dommages et/ou des blessures. plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de Lieu : l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de protection de l’environnement. • A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou • Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou de la prise de courant pour le mettre complètement hors à la fumée. tension. • Si le téléviseur est placé dans les • Toutefois, certains téléviseurs possèdent des caractéristiques vestiaires de thermes ou de bains publics, dont le bon fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure le soufre dans l’atmosphère, etc., risque sous tension lorsqu’il est en mode veille. de l’endommager. Avec les enfants • Pour une qualité d’image optimale, n’exposez pas l’écran à un • Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur. éclairage direct ou aux rayons directs du soleil. • Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants • Évitez de déplacer le téléviseur d’une zone à une zone chaude. pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle. Les changements brusques de température ambiante peuvent entraîner une condensation de l’humidité. Le téléviseur peut alors diffuser des images et/ou des couleurs de qualité médiocre. Dans une telle éventualité, laissez l’humidité s’évaporer complètement avant de mettre le téléviseur sous tension. 4FR

Si vous rencontrez les problèmes suivants... • N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de produit de nettoyage Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon alcalin/acide, de poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou d’insecticide. GB d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants L’utilisation de ces produits ou tout contact prolongé avec des devait survenir. matériaux en caoutchouc ou en vinyle peut endommager la Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien surface de l’écran et le matériau du boîtier. FR • Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est spécialisé. recommandé pour assurer une ventilation correcte. Si : • Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce  Le cordon d’alimentation secteur est endommagé. dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son ES  La prise de courant est de mauvaise qualité. pied.  Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un impact ou la projection d’un objet. Appareils optionnels FR  Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures • Éloignez le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel du boîtier. émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit. À propos de la température du moniteur LCD • Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la DE Si vous utilisez le moniteur LCD pendant une période prolongée, Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de signal de liaison la température augmente dans la zone entourant le panneau. dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres. Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud. PT Recommandation relative à la fiche de type F Le fil interne ne peut pas dépasser le connecteur de plus de 1,5 mm. IT Précautions 7 mm max. Regarder la télévision SE 1,5 mm max. • Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou (Illustration de référence de la fiche de type F) peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos yeux à un effort. • Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un Faire attention lors de l’utilisation de la DK niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité auditive. télécommande • Respectez les polarités lors de l’insertion de piles. FI Ecran LCD • Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles • Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de usagées avec des piles neuves. haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs • Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines NO noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent régions. Consultez les autorités locales. constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la • Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci. structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement. • N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez • Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de PL pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou l’écran LCD être endommagé. dans une pièce humide. • Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image CZ peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un Fonction sans fil de l’appareil dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure • N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un équipement médical que la température augmente. (stimulateur cardiaque, par exemple), car cela pourrait altérer le • Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes bon fonctionnement de ce dernier. SK sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un • Même si cet appareil émet/reçoit des signaux brouillés, soyez certain temps. attentif aux éventuelles interceptions non autorisées. Nous ne • L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal. pouvons être tenus responsables de tout problème que cela pourrait entraîner. HU • L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides. Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la Mise au rebut du téléviseur mise au rebut de cet équipement. RO Traitement des appareils Traitement et nettoyage du boîtier et de la électriques et électroniques en fin surface de l’écran du téléviseur de vie (Applicable dans les pays de BG Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au l’Union Européenne et aux autres téléviseur est débranché de la prise de courant avant pays européens disposant de d’entreprendre toute opération de nettoyage. Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de systèmes de collecte sélective) GR l’écran, respectez les précautions suivantes. Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son • Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran, emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une de collecte approprié pour le recyclage des équipements TR solution à base de détergent doux dilué. électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont • Ne jamais vaporiser d’eau ou de détergent mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la directement sur le téléviseur. Le liquide prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé RU pourrait couler au bas de l’écran ou sur les parties extérieures, voire pénétrer dans le humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la téléviseur et l’endommager. préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez UA contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit. 5FR

Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. 6FR

La télécommande ne fonctionne pas. GB Dépannage  Remplacez les piles.  Votre téléviseur est peut-être en mode SYNC. Appuyez sur SYNC MENU, sélectionnez Lorsque le témoin DEL clignote en rouge, [Commande TV], puis sélectionnez [Accueil FR comptez le nombre de clignotements (à (Menu)] ou [Options] pour commander le intervalle de trois secondes). téléviseur. Si le témoin DEL clignote en rouge, réinitialisez ES le téléviseur en débranchant le cordon Le mot de passe du [Verrouillage parental] a d’alimentation secteur du téléviseur pendant été oublié. FR deux minutes, puis remettez le téléviseur sous  Saisissez 9999 comme code PIN. (Le code PIN tension. 9999 est toujours accepté.) Si le problème persiste, contactez votre La température augmente autour du DE revendeur ou votre Centre de Service Après- téléviseur. Vente Sony en indiquant le nombre de  Si vous utilisez le téléviseur pendant une période PT clignotements en rouge du témoin DEL (à prolongée, la température augmente dans la intervalle de trois secondes). Appuyez sur / zone qui l’entoure. sur le téléviseur pour mettre celui-ci hors Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être IT tension, débranchez le cordon d’alimentation qu’il est chaud. secteur et adressez-vous à votre revendeur ou Audio ou vidéo gelé, écran noir ou le SE votre Centre de Service Après-Vente Sony. téléviseur ne répond pas quand les touches Lorsque le témoin DEL ne clignote pas, du téléviseur ou de la télécommande sont vérifiez les éléments ci-dessous. DK actionnées. Vous pouvez également vous reporter à la  Réinitialisez simplement le téléviseur en section [Dépannage] de l’i-Manual ou exécuter débranchant le cordon d’alimentation secteur FI un autodiagnostic en sélectionnant [Aide] t pendant deux minutes, puis en le rebranchant. [Assistance clientèle] t [Autodiagnostic]. Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à Les touches /, CH+/–,  +/–, ///, , NO un technicien qualifié. et HOME sont introuvables sur le téléviseur. PL Problèmes et solutions  Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour connaître l’emplacement des touches du Absence d’image (écran noir) et de son. téléviseur. CZ  Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. Arrière du téléviseur  Raccordez le téléviseur à l’alimentation secteur, puis appuyez sur la touche / du téléviseur ou SK de la télécommande. Impossible de syntoniser certains HU programmes.  Vérifiez le raccordement de l’antenne ou de la RO parabole.  Le câble satellite est peut-être court-circuité ou il Il est impossible de se connecter à un routeur peut avoir des problèmes de connexion. sans fil avec le WPS. BG Vérifiez le câble et la connexion puis éteignez le téléviseur avec l’interrupteur Oui/Non et allumez  Si vous utilisez une sécurité WEP, sélectionnez [Simplifié] t [Wi-Fi] t [Connexion par liste de de nouveau. GR  La fréquence que vous avez saisie est hors détection]. Ensuite, sélectionnez le nom du limites. Veuillez consulter le fournisseur de réseau (SSID) que vous souhaitez connecter. programme satellite. Le nom du réseau requis dans la TR Absence de services TV câblés (programmes). configuration du réseau est introuvable.  Vérifiez le raccordement des câbles ou la  Sélectionnez [[Saisie manuelle]] et appuyez sur RU configuration du réglage. pour saisir un nom de réseau.  Essayez la [Recherche auto. des chaînes numériques] en sélectionnant [TNT] au lieu de UA [Câble]. 7FR

MHL (partagée avec HDMI IN 1) Vidéo : 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i Spécifications (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Norme Audio : PCM linéaire 5.1 canaux : 32, 44,1 et Type d’affichage 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital Ecran à cristaux liquides, Rétroéclairage LED DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Norme de télévision Prise optique numérique (PCM linéaire deux Analogique : Selon le pays/region selectionne : canaux, Dolby Digital) B/G/H, D/K, L, I, M AUDIO OUT/ Numérique : DVB-T/DVB-C Sortie audio (Mini-jack stéréo) DVB-T2 Pise casque Satellite : DVB-S/DVB-S2 (prise en charge de la sortie de caisson de graves) Norme Couleur/Vidéo 1 (HDD REC), 2 Analogique : PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Port périphérique HDD USB ( 1 uniquement), Numérique : Consultez l’i-Manual. Port USB Canaux couverts Analogique : UHF/VHF/Câble, Selon le pays/la Fente CAM (Module pour système à contrôle région sélectionné. d’accès) Numérique : UHF/VHF/cable, Selon le pays/la DC IN 19.5 V région sélectionné. Entrée de l’adaptateur Satellite : Fréquence IF 950-2150 MHz LAN Sortie son Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de 8W+8W connexion du réseau peut varier en fonction de Technologie sans fil l’environnement d’exploitation. Le débit et la Protocole IEEE802.11a/b/g/n qualité de la communication 10BASE-T/ 100BASE-TX ne sont pas garantis pour ce Prises d’entrée/sortie téléviseur.) Câble d’antenne Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF Autres Antenne satellite Accessoires en option Connecteur femelle type-F IEC169-24, 75 ohms. Support de fixation murale: SU-WL450 DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Diffusion Caméra Microphone : CMU-BR200/CMU-BR100 par câble unique EN50494. Caisson de basses sans fil : SWF-BR100 / AV1 Câble MHL : DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) DLC-MC20 comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et Températures de fonctionnement sortie audio et vidéo TV. 0 ºC – 40 ºC / COMPONENT IN Humidité de fonctionnement YPBPR (Vidéo composante) : 1080p (50, 60 Hz), 10 % – 80 % HR (sans condensation) 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Entrée audio (prises phono) t AV2 Entrée vidéo (broche phono partagée avec l’entrée Y) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Vidéo : 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC Formats Audio : PCM linéaire 5.1 canaux : 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 2 uniquement) 8FR

Alimentation et autres *1 Consommation électrique par an, en considérant que le poste reste allumé 4 heures par jour pendant GB Tension d’alimentation 365 jours. La consommation réelle dépendra du CC 19,5 V avec alimentation secteur mode d’utilisation du téléviseur. 2 Caractéristiques nominales : Entrée 220 V - 240 V * La consommation spécifiée en mode de veille est FR atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les CA, 50 Hz processus internes nécessaires. Classe d’efficacité énergétique KDL-48W605B : A++ Remarque ES • La disponibilité des accessoires en option varie selon KDL-48W585B : A++ les pays, les régions, les modèles de téléviseur et les KDL-40W608B : A+ stocks. FR KDL-40W605B : A+ • Ne retirez pas la carte factice de la fente TV CAM (Module pour système à contrôle d’accès), sauf pour Taille d’écran (mesurée en diagonale) (Environ.) la remplacer par une carte à puce insérée dans le KDL-48W605B : 48 pouces / 120,9 cm CAM. DE KDL-48W585B : 48 pouces / 120,9 cm • La conception et les spécifications sont sujettes à KDL-40W608B : 40 pouces / 101,6 cm modification sans préavis. • Ce téléviseur est équipé de MHL 2. PT KDL-40W605B : 40 pouces / 101,6 cm Consommation électrique en mode [Standard] IT 45 W en mode [Intense] SE 84 W Consommation électrique annuelle moyenne*1 66 kWh DK Consommation électrique en veille*2 0,5 W (10 W en mode de mise à jour du logiciel/ FI EPG) Résolution d’affichage 1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical) NO Dimensions (Environ.) (l × h × p) PL Avec support de table KDL-48W605B : 108,6 × 67,5 × 18,1 cm KDL-48W585B : 108,6 × 67,4 × 19,6 cm CZ KDL-40W608B : 92,6 × 58,4 × 17,5 cm KDL-40W605B : 92,6 × 58,4 × 16,2 cm SK Sans support de table KDL-48W605B : 108,6 × 64,6 × 9,0 cm KDL-48W585B : 108,6 × 64,6 × 9,0 cm HU KDL-40W608B : 92,6 × 55,6 × 8,9 cm KDL-40W605B : 92,6 × 55,6 × 8,9 cm RO Poids (Environ.) Avec support de table BG KDL-48W605B : 10,3 kg KDL-48W585B : 10,2 kg KDL-40W608B : 7,8 kg GR KDL-40W605B : 7,9 kg Sans support de table TR KDL-48W605B : 9,9 kg KDL-48W585B : 9,9 kg KDL-40W608B : 7,4 kg RU KDL-40W605B : 7,4 kg UA 9FR

Notes sur la fonction TV numérique • TrackID est une marque commerciale ou • Les fonctions du Téléviseur numérique une marque déposée de Sony Mobile ( ) ne sont opérationnelles que dans les Communications AB. pays ou les zones assurant la diffusion des • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote signaux numériques terrestres DVB-T/ VideoID, Gracenote Video Explore, DVB-T2 (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) ou Gracenote MusicID, le logo et le graphisme dans les pays ou les zones couverts par un Gracenote ainsi que le logo « Powered by service de diffusion par câble DVB-C Gracenote » sont des marques (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) commerciales ou des marques déposées compatible. Vérifiez auprès de votre de Gracenote aux États-Unis et/ou dans revendeur local que votre zone de d’autres pays. résidence permet la réception du signal • Opera® Devices SDK from Opera Software DVB-T/DVB-T2 ou renseignez-vous auprès ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software de votre câblo-opérateur pour être sûr de ASA. All rights reserved. la compatibilité du service DVB-C avec ce • Wi-Fi, Wi-Fi Direct et Miracast sont des téléviseur. marques commerciales ou des marques • Il est possible que celui-ci vous facture des déposées de Wi-Fi Alliance. frais supplémentaires pour ce service et • « Sony Entertainment Network logo » et qu’il vous faille accepter ses conditions « Sony Entertainment Network » sont des générales pour cette prestation. marques de Sony Corporation. • Ce téléviseur est conforme aux • MHL, Mobile High-Definition Link et le logo spécifications DVB-T/DVB-T2 et DVB-C mais MHL sont des marques commerciales ou sa compatibilité avec les futurs des marques enregistres de MHL Licensing, programmes numériques terrestres DVB-T/ LLC. DVB-T2 et par le câble DVB-C ne peut en • Pour les brevets DTS, visitez aucun cas être garantie. http://patents.dts.com. Fabriqué sous • Certaines fonctions du téléviseur licence de DTS Licensing Limited. DTS, le numérique peuvent ne pas être symbole, & DTS et le symbole utilisés disponibles dans tous les pays/régions et conjointement sont des marques déposées le service câblé DVB-C peut ne pas s’avérer tandis que DTS Digital Surround est une totalement opérationnel avec certains marque commerciale de DTS, Inc. © DTS, opérateurs. Inc. Tous droits réservés. • Designed with UEI TechnologyTM Informations sur les marques Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 commerciales • DiSEqC™ est une marque déposée de • Les termes HDMI et High-Definition EUTELSAT. Multimedia Interface ainsi que le logo Ce téléviseur prend en charge DiSEqC 1.0. HDMI sont des marques commerciales ou Ce téléviseur n’est pas destiné à des marques déposées de HDMI Licensing, commander des antennes à moteur. LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. • DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED® sont des marques, des marques de service ou des marques de certification de Digital Living Network Alliance. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. • « BRAVIA » et sont des marques de Sony Corporation. 10FR

Introducción Índice Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Nota • Antes de utilizar el televisor, lea la “Información de seguridad” (página 3). • Las imágenes y las ilustraciones utilizadas en la Guía de inicio rápido y este manual son solo ejemplos y pueden no coincidir AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 con el aspecto real del producto. Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 3 Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ubicación de la etiqueta identificativa Las etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . 7 de producción (mes/año) y al voltaje de la Fuente de Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 alimentación se encuentran situadas en la parte posterior del televisor o el embalaje. Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Las etiquetas correspondientes a los números de modelo y de serie del adaptador de corriente están situadas en la parte inferior del adaptador de corriente. ADVERTENCIA PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DE FUEGO, MANTENGA LAS VELAS U OTRAS LLAMAS SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE PRODUCTO. AVISO IMPORTANTE Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Nota sobre la señal inalámbrica Por medio de la presente, Sony Corporation declara que esta unidad cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/ Aviso para los clientes: la siguiente información solamente es aplicable a los equipos comercializados en los países que cumplan las directivas de la UE. El sistema inalámbrico de televisión puede utilizarse en los siguientes países: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Este producto puede utilizarse en otros países no europeos. 2ES

Instalación en la pared Información de seguridad 30 cm GB AVISO 10 cm 10 cm No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz solar directa o una llama. FR Instalación/configuración Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se 10 cm Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. ES indican a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones. Instalación sobre pedestal Instalación 30 cm NL • Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil 10 cm 10 cm 6 cm acceso. • Coloque el televisor sobre una mesa o una superficie estable para evitar que pueda caerse y provocar daños personales o DE estropearse TV. • La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. cualificado. • Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios • Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la PT Sony como: acumulación de suciedad o polvo: Soporte de pared  No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni  SU-WL450 de lado. IT • Asegúrese de usar los tornillos suministrados con el soporte de  No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, pared al colocar los ganchos de montaje en el televisor. Los sobre una cama o dentro de un armario. tornillos suministrados han sido diseñados tal y como indica la  No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros ilustración si se miden desde la superficie de colocación del objetos como periódicos, etc. SE gancho de montaje.  No instale el televisor como se muestra a continuación. El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del La circulación de aire queda obstruida. modelo de soporte de pared. Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el DK televisor o éste puede caerse, etc. 8 mm - 10 mm Pared Pared FI Tornillo (suministrado con el soporte de pared) NO Gancho de montaje Colocación del gancho en la cara posterior del televisor PL Cable de alimentación Transporte Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación • Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor. para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros CZ • Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor daños y/o lesiones: grande.  Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por • Al transportar el televisor manualmente, sujételo de la forma Sony. No utilice cables de otros proveedores. descrita a continuación. No ejerza presión sobre la pantalla LCD  Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente. SK ni el marco que la rodea.  Este televisor sólo funciona con alimentación de 220-240 V.  Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables. HU  Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar el televisor.  Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.  Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula RO polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio. Nota BG • Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o vibraciones excesivas. • No utilice el cable de alimentación suministrado con otros • Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo equipos. cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje • No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de GR originales. alimentación. Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse. Ventilación • No modifique el cable de alimentación. • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de • No coloque ningún objeto pesado encima del cable de TR ventilación del aparato. alimentación. • Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra a • No tire del cable para desconectarlo. continuación. • No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente. • Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el • No utilice una toma de corriente de mala calidad. RU aire circule correctamente. UA 3ES

NOTA SOBRE EL ADAPTADOR DE CORRIENTE • No instale el televisor en lugares sometidos a temperaturas extremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o Aviso de una rejilla de ventilación. El televisor podría calentarse en Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el tales condiciones, lo que podría causar una deformación de la aparato a la lluvia ni a la humedad. carcasa o un fallo de funcionamiento del televisor. Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón. No instale el equipo en un espacio cerrado, como una estantería o un mueble similar. • Asegúrese de que la toma de corriente esté situada cerca del equipo y sea de fácil acceso. • Utilice siempre el adaptador de corriente y el cable de alimentación suministrados. Situación: • No utilice otros adaptadores de corriente. De lo contrario, podría • No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la ocasionar un fallo de funcionamiento. carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante. • Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente de Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena fácil acceso. durante las tormentas eléctricas. • No enrolle el cable de alimentación • No instale el televisor de manera que alrededor del adaptador de corriente. El sobresalga hacia un espacio abierto. núcleo del cable podría desgarrarse y Podría provocar lesiones o daños a las podría producirse un error en el receptor personas u objetos que pudieran multimedia. impactar con el televisor. • No toque el adaptador de corriente con las manos mojadas. • Si detecta alguna anomalía en el adaptador de corriente, desconéctelo inmediatamente de la toma de corriente. • El equipo no se desconecta de la red mientras siga conectado a Piezas rotas: la toma de corriente, aunque lo haya apagado. • No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la • El adaptador de corriente alcanza una temperatura elevada pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones cuando se utiliza durante un período prolongado, por lo que tal graves. vez lo note caliente al tacto. • Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica. Uso prohibido No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuación ya que el televisor podría Cuando no se utilice funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u • Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el otros daños y/o lesiones. cable por razones medioambientales y de seguridad. • El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se Lugar: apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente • Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una desconectado. embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, • No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o funciones que precisen que se encuentren en modo de espera humo. para funcionar correctamente. • Si el televisor se coloca en los vestuarios de unos baños públicos o de un balneario, es posible que sufra daños a causa del Niños azufre suspendido en el aire, etc. • No deje que los niños suban al televisor. • Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños para que no los traguen. • Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol. Si ocurren los siguientes problemas... • Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre cambios repentinos de habitación podrían ocasionar cualquiera de los siguientes problemas. condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el televisor mostrara imágenes de poca calidad o con un color televisor. deficiente. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore por completo antes de encender el televisor. Cuando:  El cable de alimentación está dañado. Entorno:  La toma de corriente es de mala calidad. • Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los  El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones le ha sido arrojado algún objeto. mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas,  Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor. etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros. Acerca de la temperatura de la pantalla LCD • No coloque el televisor en un espacio Si se utiliza la pantalla LCD durante un período prolongado, es húmedo o polvoriento, ni en una posible que su contorno alcance temperaturas elevadas. Si toca habitación expuesta a humos o vapores esa zona con la mano, podrá notar el calor. grasientos (cerca de cocinas o humidificadores). Podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o una combadura del aparato. 4ES

Precauciones Recomendación sobre el conector de tipo F El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de GB conexión. Ver la televisión • Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, 7 mm máx. ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete FR la vista a un sobreesfuerzo. • Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se 1,5 mm máx. eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos. (Ilustración de referencia del conector de tipo F) ES Pantalla LCD Precauciones acerca del manejo del mando a • Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior, distancia NL pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o • Coloque las pilas con la polaridad correcta. puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de • No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la viejas. DE estructura de la pantalla de cristal líquido. • Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en • No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las pantalla de cristal líquido podría dañarse. autoridades locales. PT • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen • Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido. significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá • No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en desapareciendo a medida que aumente la temperatura. un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación IT • Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se húmeda. produzca un efecto de imagen fantasma que puede desaparecer transcurridos unos segundos. • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se Función inalámbrica de la unidad SE calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento. • No utilice la unidad cerca de equipos médicos (marcapasos, • La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal etc.), ya que dichos equipos podrían experimentar algún tipo de líquido. Siga la normativa local para deshacerse de él. problema. • Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste DK atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos Tratamiento y limpieza de la superficie de la responsabilizamos de ningún problema relacionado con este pantalla y la carcasa del televisor aspecto. FI Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de limpiarlo. Cómo deshacerse del televisor Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones. Tratamiento de los equipos NO • Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, eléctricos y electrónicos al final de pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar su vida útil (aplicable en la Unión completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con Europea y en países europeos con PL una solución de detergente neutro poco concentrada. • Nunca pulverice agua o detergente sistemas de tratamiento selectivo directamente en el televisor. El líquido de residuos) podría gotear hasta la parte inferior de la Este símbolo en el equipo o en su embalaje CZ pantalla o en zonas externas y penetrar en indica que el presente producto no puede ser el televisor, con el consiguiente riesgo de tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el daños en el aparato. • No utilice nunca estropajos abrasivos, correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha SK productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en HU el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir pantalla y de la carcasa. información detallada sobre el reciclaje de este producto, • Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida RO orificios de ventilación para que el televisor se ventile más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el adecuadamente. producto. • Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para evitar que se desencaje del soporte. BG Equipos opcionales • Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita GR radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos. • El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por TR la directiva EMC utilizando un cable de conexión de señal de una longitud inferior a 3 metros. RU UA 5ES

Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. 6ES

El mando a distancia no funciona. GB Solución de problemas  Cambie las pilas.  Es posible que el televisor esté ajustado en el modo SYNC. Si el indicador LED parpadea de color rojo, FR Pulse SYNC MENU, seleccione [Control de TVl] y, a cuente cuántas veces parpadea (el intervalo continuación, seleccione [Inicio (Menú)] u es de tres segundos). Si el indicador LED parpadea de color rojo, [Opciones] para controlar el televisor. ES reinicie el televisor desconectando el televisor Ha olvidado la contraseña de [Bloqueo TV]. de la alimentación durante dos minutos y, a  Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN NL continuación, vuelva a encender el televisor. 9999 siempre se acepta.) Si el problema continúa, póngase en contacto La carcasa del televisor se calienta. DE con su distribuidor o centro de asistencia Sony e  Cuando se utiliza el televisor durante un largo indique cuántas veces parpadea de color rojo el período de tiempo, la carcasa del televisor se indicador LED (el intervalo es de tres segundos). PT calienta. Pulse / en el televisor para apagarlo, Es posible que note el calor si la toca con la mano. desconéctelo de la alimentación y póngase en contacto con su distribuidor o centro de Audio o vídeo congelado, pantalla en blanco IT asistencia Sony. o televisor que no responde a los botones del televisor o el mando a distancia. Si el indicador LED no parpadea, compruebe SE  Reinicie el televisor desconectando el cable de los siguientes puntos. alimentación de CA durante dos minutos y También puede consultar [Solución de problemas] en el i-Manual o realizar un conectándolo de nuevo. DK autodiagnóstico seleccionando [Ayuda] t No se encuentran los botones /, CH+/–, [Ayuda al cliente] t [Auto diagnóstico]. Si el  +/–, ///, , y HOME en el FI problema continúa, lleve el televisor a un televisor. técnico cualificado para que lo revise.  En la siguiente ilustración verá la posición de estos botones en el televisor. NO Problemas y soluciones Parte posterior del televisor Ausencia de imagen (la pantalla aparece PL oscura) y de sonido.  Revise la conexión de la antena/cable. CZ  Conecte el televisor a la alimentación y, a continuación, pulse / en el televisor o el mando a distancia. SK No se puede sintonizar determinados No es posible conectar con un router programas. inalámbrico mediante WPS. HU  Compruebe la antena colectiva o parabólica.  Si utiliza seguridad WEP, seleccione [Fácil] t  Es posible que haya un cortocircuito en el cable de satélite o que presente problemas de [Wi-Fi] t [Conectar por lista de búsqueda]. RO A continuación, seleccione el nombre de red conexión. Compruebe la conexión con el cable y (SSID) al que desea conectarse. apague el televisor mediante el interruptor de BG encendido/apagado. A continuación, vuelva a No se encuentra el nombre de red solicitado encenderlo. en la configuración de la red.  La frecuencia introducida se sale del intervalo  Seleccione [[Definir manualmente]] y pulse GR admitido. Consulte con la empresa responsable para introducir el nombre de la red. de la emisión por satélite. TR No se encuentran servicios (programas) de televisión por cable.  Compruebe la conexión del cable o la RU configuración de sintonización.  Intente realizar la [Sintonía automática digital] UA seleccionando [Antena] en lugar de [Cable] 7ES

MHL (normal con HDMI IN 1) Vídeo: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Especificaciones 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Sistema Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y Sistema de panel 48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital Panel LCD (pantalla de cristal líquido), DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Retroiluminación LED Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, Sistema de televisión Dolby Digital) Analógico: En función del país/zona AUDIO OUT/ seleccionado: B/G/H, D/K, L, I, M Salida de audio (miniconector estéreo) Digital: DVB-T/DVB-C Toma de auriculares DVB-T2 (admite salida de subwoofer) Satélite: DVB-S/DVB-S2 1 (HDD REC), 2 Sistema de color/vídeo Puerto USB de dispositivo de disco duro (sólo 1), Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Porta USB Digital: Consulte el i-Manual. Cobertura de canales Ranura CAM (módulo de acceso condicional) Analógico: UHF/VHF/Cable, En función del país/ DC IN 19.5 V zona seleccionado. Entrada de adaptador Digital: UHF/VHF/Cable, En función del país/zona seleccionado. LAN Satélite: Frecuencia IF 950-2150 MHz Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de Salida de sonido conexión puede variar según el entorno operativo 8W+8W de la red. No se garantizan la frecuencia y la calidad de comunicación de 10BASE-T/ Tecnología inalámbrica 100BASE-TX para este televisor). Protocolo IEEE802.11a/b/g/n Otros Conectores de entrada/salida Accesorios opcionales Cable de la antena Soporte de pared: SU-WL450 Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF Conjunto de cámara y micrófono: CMU-BR200/ Antena de satélite CMU-BR100 Conector tipo F hembra IEC169-24, 75 ohmios Subwoofer inalámbrico: SWF-BR100 DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz, Cable MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ Distribución de cable único EN50494. DLC-MC20 / AV1 Temperatura de funcionamiento Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con De 0 ºC a 40 ºC entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de Humedad de funcionamiento audio/vídeo de televisión. 10% - 80% RH (sin condensación) / COMPONENT IN YPBPR (vídeo por componentes): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Entrada de audio (conectores fonográficos) t AV2 Entrada de vídeo (clavija fonográfica normal con entrada Y) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Vídeo: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos de PC Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN 2) 8ES

Alimentación y otros aspectos *1 Consumo de energía al año, con el televisor funcionando 4 horas al día durante 365 días. El GB Requisitos de alimentación consumo de energía real depende de la frecuencia CC de 19,5 V con adaptador de CA de uso del televisor. 2 Clasificación: Entrada 220 V - 240 V CA, 50 Hz * El consumo de energía en modo de espera FR especificado se alcanza cuando el televisor termina Categoría de eficiencia energética los procesos internos necesarios. KDL-48W605B: A++ KDL-48W585B: A++ Nota ES • La disponibilidad de los accesorios opcionales KDL-40W608B: A+ depende del país, la región, el modelo de televisor y KDL-40W605B: A+ las existencias. NL • No quite la tarjeta de protección de la ranura del CAM Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente) (módulo de acceso condicional) del televisor, a (Aprox.) menos que vaya a introducir una tarjeta inteligente KDL-48W605B: 48 pulgadas / 120,9 cm compatible en el CAM. DE KDL-48W585B: 48 pulgadas / 120,9 cm • El diseño y las especificaciones están sujetos a KDL-40W608B: 40 pulgadas / 101,6 cm cambios sin previo aviso. • Este televisor incluye MHL 2. PT KDL-40W605B: 40 pulgadas / 101,6 cm Consumo de energía En el modo [Estándar] IT 45 W En el modo [Viva] SE 84 W Consumo medio de energía anual*1 66 kWh DK Consumo de energía en modo de espera*2 0,5 W (10 W en el modo de actualización del FI software/EPG) Resolución de la pantalla NO 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical) Dimensiones (Aprox.) (ancho × alto × PL fondo) con el soporte de sobremesa CZ KDL-48W605B: 108,6 × 67,5 × 18,1 cm KDL-48W585B: 108,6 × 67,4 × 19,6 cm KDL-40W608B: 92,6 × 58,4 × 17,5 cm SK KDL-40W605B: 92,6 × 58,4 × 16,2 cm sin el soporte de sobremesa KDL-48W605B: 108,6 × 64,6 × 9,0 cm HU KDL-48W585B: 108,6 × 64,6 × 9,0 cm KDL-40W608B: 92,6 × 55,6 × 8,9 cm RO KDL-40W605B: 92,6 × 55,6 × 8,9 cm Peso (Aprox.) BG con el soporte de sobremesa KDL-48W605B: 10,3 kg GR KDL-48W585B: 10,2 kg KDL-40W608B: 7,8 kg KDL-40W605B: 7,9 kg TR sin el soporte de sobremesa KDL-48W605B: 9,9 kg KDL-48W585B: 9,9 kg RU KDL-40W608B: 7,4 kg KDL-40W605B: 7,4 kg UA 9ES

Nota sobre la función de Televisión • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, digital Gracenote MusicID, el logotipo de • Toda función relacionada con la Televisión Gracenote y el logotipo “Powered by digital ( ) sólo funcionará en los países o Gracenote” son marcas comerciales zonas donde se emitan señales digitales registradas o marcas comerciales de terrestres DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 y H.264/ Gracenote en Estados Unidos y/u otros MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un países. servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/ • Opera® Devices SDK from Opera Software MPEG-4 AVC) compatible. Compruebe con ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software su distribuidor local si puede recibir la ASA. All rights reserved. señal DVB-T/DVB-T2 en su vivienda o • Wi-Fi, Wi-Fi Direct y Miracast son marcas pregunte a su operador de cable si su comerciales o marcas comerciales servicio de cable DVB-C puede funcionar registradas de Wi-Fi Alliance. de manera integrada con este televisor. • El logotipo de “Sony Entertainment • El operador de cable puede cobrar por Network” y “Sony Entertainment Network” dicho servicio o exigirle que acepte sus son marcas comerciales de Sony términos y condiciones comerciales. Corporation. • Este televisor cumple las especificaciones • MHL, Mobile High-Definition Link y el de DVB-T/DVB-T2 y DVB-C, pero no se logotipo de MHL son marcas comerciales o puede garantizar la compatibilidad con marcas comerciales registradas de MHL futuras emisiones digitales terrestres Licensing, LLC. DVB-T/DVB-T2 y emisiones digitales por • Para obtener información sobre las cable DVB-C. patentes DTS, consulte • Es posible que algunas funciones de la http://patents.dts.com. Fabricado con televisión digital no estén disponibles en licencia de DTS Licensing Limited. DTS, su algunos países/regiones y que el cable símbolo y DTS y el símbolo son marcas DVB-C no funcione correctamente con comerciales registradas y DTS Digital algunos proveedores. Surround es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos Información sobre las marcas comerciales reservados. • Los términos HDMI y High-Definition • Designed with UEI TechnologyTM Multimedia Interface y el logotipo HDMI Under License from Universal Electronics son marcas comerciales o marcas Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 comerciales registradas de HDMI Licensing • DiSEqC™ es una marca comercial de LLC en Estados Unidos y en otros países. EUTELSAT. • DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA Este televisor es compatible con DiSEqC CERTIFIED® son marcas comerciales, 1.0. Este televisor no está pensado para marcas de servicio o marcas de controlar antenas motorizadas. certificación de Digital Living Network Alliance. • Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • “BRAVIA” y son marcas comerciales de Sony Corporation. • TrackID es una marca comercial o marca comercial registrada de Sony Mobile Communications AB. 10ES

Inleiding Inhoudsopgave Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony product. Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding volledig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in de toekomst. Opmerken • Lees het onderdeel "Veiligheidsinformatie" (pagina 3) voor u de televisie gebruikt. • De afbeeldingen en illustraties die gebruikt worden in de BELANGRIJK BERICHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 handleiding Snel aan de slag en in deze handleiding gelden Veiligheidsinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 uitsluitend als referentie en kunnen verschillen van het eigenlijke product. Voorzorgsmaatregelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Locatie van het identificatielabel Problemen en oplossingen . . . . . . . . . . . . . . 6 Het label met het modelnummer, de productiedatum (maand/ jaar) en de voedingsklasse bevinden zich op de achterkant van de Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 tv en verpakking. Het label voor het modelnummer en het serienummer van de netadapter bevinden zich op de onderkant van de netadapter. WAARSCHUWING OM DE VERSPREIDING VAN VUUR TEGEN TE GAAN, HOUDT U KAARSEN OF ANDERE VUURHAARDEN ALTIJD UIT DE BUURT VAN DIT PRODUCT. BELANGRIJK BERICHT Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke service of garantie documenten. Opmerking voor draadloos signaal Hierbij verklaart Sony Corporation dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/ Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van toepassing voor apparaten die verkocht worden in landen die de EU-richtlijnen in acht nemen. Het draadloze systeem van een tv kan worden gebruikt in de volgende landen: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Deze apparatuur kan worden gebruikt in andere niet-Europese landen. 2NL

Ventilatie Veiligheidsinformatie • Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets GB daardoor naar binnen. WAARSCHUWING • Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan te hoge aangegeven. temperaturen, bijvoorbeeld zonneschijn, vuur en dergelijke. • Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te FR gebruiken voor een goede luchtcirculatie. Installatie/configuratie Installatie aan de wand Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder 30 cm ES om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden. 10 cm 10 cm Installatie NL • Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk stopcontact worden geplaatst. • Plaats de televisie op een stabiel, effen oppervlak om te vermijden dat hij valt en letsel of schade aan de televisie 10 cm Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. DE veroorzaakt. • Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd Installatie op de standaard servicepersoneel uitvoeren. • Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires van 30 cm PT Sony te gebruiken, zoals: 10 cm 10 cm 6 cm Wandmontagesteun  SU-WL450 IT • Gebruik de schroeven die bij de wandmontagesteun geleverd zijn voor het bevestigen van de montagehaken aan het televisietoestel. De bijgeleverde schroeven zijn ontworpen zoals Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. aangegeven op de afbeelding, wanneer gemeten vanaf het • Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te SE bevestigingsoppervlak van de montagehaak. voorkomen: De diameter en de lengte van de schroeven verschillen naar  Plaats het televisietoestel niet plat op de grond en installeer gelang het model van de wandmontagesteun. Het gebruik van andere schroeven dan de meegeleverde het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid. DK  Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of schroeven kan resulteren in interne schade van het in een kast. televisietoestel of kan ertoe leiden dat de televisie valt enz.  Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals gordijnen, 8 mm - 10 mm of voorwerpen als kranten enz. FI  Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt getoond. Luchtcirculatie geblokkeerd. Schroef (geleverd bij wandmontagesteun) NO Montagehaak Haakbevestiging op de achterzijde van het Wand Wand PL televisietoestel Transport CZ • Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren loskoppelen. • Voor het transport van een groot televisietoestel zijn twee of drie personen nodig. SK • Wanneer de televisie met de hand wordt gedragen, dient u deze Netsnoer als volgt vast te houden. Druk niet tegen het LCD-scherm en het Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico kader rond het scherm. op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden: HU  Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren van andere leveranciers.  Steek de stekker volledig in het stopcontact.  Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning RO van 220–240 V.  Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt.  Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er BG werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of het wordt verplaatst. • Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet blootstellen aan schokken of sterke trillingen.  Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.  Verwijder de stekker uit het stopcontact en reinig deze GR • Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of vervoert, regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof of vocht, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken. verpakkingsmaterialen. TR RU UA 3NL

Opmerken • Plaats de tv niet in een vochtige of • Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere stoffige ruimte, of in een kamer met apparatuur. oliehoudende rook of stoom (in de • Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt afgeklemd, gebogen of nabijheid van kookplaten of gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of bevochtigers). Dat kan leiden tot brand, doorgesneden. elektrische schokken of vervorming. • Pas het netsnoer niet aan. • Installeer de tv niet op plaatsen die blootgesteld zijn aan • Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. extreme temperaturen zoals in direct zonlicht of nabij een • Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld. radiator of een warmtekanaal. De tv kan oververhit raken in • Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact. dergelijke omstandigheden waardoor de kast kan vervormen • Gebruik geen stopcontact waarbij de stekker slecht contact en/of storingen van de tv kunnen ontstaan. maakt. OPMERKING OVER STROOMADAPTER Waarschuwing Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of een elektrische schok te vermijden. Situatie: Plaats geen voorwerpen die met een vloeistof gevuld zijn, zoals • Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is een vaas, op het toestel om brand of een elektrische schok te verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden vermijden. Installeer dit apparaat niet in een besloten ruimte door de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel zoals een boekenrek of dergelijke. uit het stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens onweer. • Zorg ervoor dat het stopcontact zich in de buurt van het toestel • Installeer de tv niet zodat deze uitsteekt in bevindt en gemakkelijk bereikbaar is. een open ruimte. Als een persoon of • Gebruik de stroomadapter en het netsnoer die bij de televisie voorwerp tegen de tv botst, kan dat tot zijn geleverd. letsel of schade leiden. • Gebruik geen andere stroomadapter. Dit kan een storing veroorzaken. • Sluit de stroomadapter aan op een gemakkelijk bereikbaar stopcontact. • Rol het netsnoer niet op rond de Gebroken glas: stroomadapter. De draad kan • Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan breken doorgesneden worden en/of dit kan een door de impact en ernstig letsel veroorzaken. storing van de mediaontvanger • Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel veroorzaken. pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken. • Raak de stroomadapter niet met natte handen aan. • Als u iets abnormaals aan de stroomadapter opmerkt, verwijder deze dan meteen uit het stopcontact. Wanneer de televisie niet wordt gebruikt • Zolang als de stekker van het toestel in het stopcontact steekt, • Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan is het toestel niet afgekoppeld van het net, zelfs als het is moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege uitgeschakeld. milieu- en veiligheidsredenen. • Bij langdurig gebruik kan de stroomadapter warm worden. De • Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het adapter kan heet aanvoelen als u deze met de hand aanraakt. net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om het televisietoestel volledig uit te schakelen. Verboden gebruik • Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in correct te werken. omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand, elektrische schok, schade en/of letsel veroorzaken. Voor kinderen • Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen. Locatie: • Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat • Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander deze niet kunnen worden ingeslikt. vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook. • Als de tv in de kleedkamer van een In het geval de volgende problemen openbare badruimte of hete bron wordt gehangen, kan de tv beschadigd worden optreden... door zwavel in de lucht. Schakel het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk de netstekker uit het stopcontact als een van de volgende problemen optreedt. • Om de beste beeldkwaliteit te garanderen, mag u het scherm Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten niet blootstellen aan rechtstreekse lichtstralen of zonlicht. nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel. • Vermijd het verplaatsen van de tv van een koude plaats naar In het geval: een warme plaats. Plotse veranderingen in de  het netsnoer is beschadigd. kamertemperatuur kunnen condensatie veroorzaken. Dat kan  het netsnoer niet goed past. ervoor zorgen dat de beeld- en/of kleurkwaliteit van de tv slecht  het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er is. Als dat het geval is, dient u het vocht volledig te laten tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid. verdampen voordat u de tv inschakelt.  een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast Omgeving: terecht is gekomen. • Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden Over de LCD Monitortemperatuur blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van Wanneer de LCD Monitor langdurig wordt gebruikt, wordt de brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel ruimte rond het beeldscherm warm. U kunt daar warmte voelen niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof bij aanraking met de hand. gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel. 4NL

Voorzorgsmaatregelen Waarschuwing bij gebruik van de afstandsbediening GB Televisie kijken • Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen. • Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het • Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast. nieuwe batterijen. FR • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen. bepaalde regio’s kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale ES LCD-scherm autoriteiten. • Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent geen vloeistof op. NL • Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige van een LCD-scherm en duidt niet op een defect. ruimte. • Druk en kras niet op het scherm en plaats geen voorwerpen op DE het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen. Draadloze functie van het toestel • Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan • Gebruik dit apparaat niet in de buurt van medische apparatuur het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing. (pacemaker, enz.), aangezien de medische apparatuur beschadigd kan worden. PT Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt. • De signalen die dit toestel verzendt/ontvangt zijn gecodeerd, • Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen maar toch dient u voorzichtig te zijn met onrechtmatige spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen. • Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel interceptie. Wij kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld voor mogelijke problemen ten gevolge hiervan. IT wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect. • Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare Wegwerpen van het televisietoestel kristallen en kwik. Gooi het toestel weg volgens de geldende lokale wetgeving en voorschriften. SE Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van Schermoppervlak/kast van het toepassing in de Europese Unie en DK televisietoestel behandelen en reinigen andere Europese landen met Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het gescheiden inzamelingssystemen) televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als FI of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm huishoudelijk afval mag worden behandeld. te voorkomen. Het moet echter naar een inzamelingspunt • Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de NO verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming. correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve • Sproei nooit water of schoonmaakmiddelen gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt rechtstreeks op de tv. Dit kan naar de worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van PL onderzijde van het scherm lopen of op uitwendige onderdelen terechtkomen en natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de de tv binnendringen, waardoor de tv kan beschadigd raken. gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het CZ • Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/ product hebt gekocht. zuurhoudend reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke Verwijdering van oude batterijen SK materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber- of (van toepassing in de Europese vinylmaterialen kan beschadiging van het schermoppervlak en Unie en andere Europese landen het materiaal van de kast tot gevolg hebben. • Het wordt aanbevolen de ventilatie-openingen regelmatig met met afzonderlijke HU de stofzuiger te reinigen om een goede ventilatie te inzamelingssystemen) handhaven. Dit symbool op de batterij of op de verpakking • Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet RO toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige televisietoestel van de standaard schiet. batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of Optionele apparatuur lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005 BG % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze • Plaats optionele onderdelen of apparatuur die af te voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. In GR optreden. • Dit toestel is getest en compatibel bevonden met de limieten het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente vermeld in de EMC-richtlijn voor het gebruiken van een verbindingssignaalkabel korter dan 3 meter. verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te TR worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze Aanbeveling voor de F-stekker zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn De binnenste kabel mag maximaal 1,5 mm uit het levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch RU aansluitingsdeel steken. materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te Max.7 mm verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer UA details in verband met het recyclen van dit product of batterij, kan Max.1,5 mm u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de (Referentieafbeelding van de F-stekker) organisatie het belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht. 5NL

De afstandsbediening werkt niet. Problemen oplossen  Vervang de batterijen.  Mogelijk is de stand SYNC geactiveerd op de tv. Wanneer de LED-indicator rood knippert, telt Druk op SYNC MENU, selecteer [TV-besturing] en selecteer vervolgens [Start (menu)] of [Optie] om u hoe vaak hij knippert (het interval bedraagt de tv te bedienen. drie seconden). Als de LED-indicator rood knippert, voert u een U bent het wachtwoord voor het [Kinderslot] reset van de televisie uit door het netsnoer vergeten. gedurende twee minuten los te koppelen van  Voer 9999 in als pincode. (Pincode 9999 wordt de televisie, waarna u de televisie inschakelt. altijd geaccepteerd.) Als het probleem niet opgelost is, neemt u contact op met uw verkoper of een Sony- De ruimte rond de tv wordt warm. servicecenter en vermeldt u het aantal keren dat  Als de tv langdurig wordt gebruikt, wordt de de LED-indicator rood heeft geknipperd (het ruimte rond de tv warm. interval bedraagt drie seconden). Druk op / U kunt daar warmte voelen bij aanraking met de hand. op de televisie om het toestel uit te schakelen, maak het netsnoer los en verwittig uw verkoper Bevroren audio of video, een blanco scherm of Sony-servicecenter. of de tv reageert niet op de knoppen van de Wanneer de LED-indicator niet knippert, tv of de afstandsbediening. controleert u het volgende.  Voer een eenvoudige reset uit van de tv door het Het is ook mogelijk om [Problemen oplossen] in netsnoer gedurende twee minuten los te de i-Manual te raadplegen of zelf een diagnose koppelen. Sluit het vervolgens opnieuw aan. uit te voeren door [Help] t U vindt de knoppen /, CH+/–,  +/–, [Klantondersteuning] t [Zelfdiagnose] te ///, , en HOME niet terug op de selecteren. Als het probleem aanhoudt, moet u televisie. de televisie laten nakijken door bevoegd  Op de onderstaande afbeelding ziet u waar u de onderhoudspersoneel. knoppen kunt terugvinden op de televisie. Achterkant van de televisie Problemen en oplossingen Er is geen beeld (scherm is donker) en geen geluid.  Controleer de aansluiting van de antenne/kabel.  Sluit de televisie aan op het stroomnet en druk op / op de televisie of afstandsbediening. Op sommige programma's kan niet worden Het lukt niet om verbinding te maken met een afgestemd. draadloze router via WPS.  Controleer de antenne of schotelantenne.  Als u WEP-beveiliging gebruikt, selecteert u  De satellietkabel is mogelijk kortgesloten of niet [Beginner] t [Wi-Fi] t [Verbinden via scanlijst]. goed aangesloten. Controleer de Selecteer vervolgens de naam van het netwerk kabelaansluiting, schakel vervolgens de tv uit met (het SSID) waarmee u verbinding wilt maken. de netstroomschakelaar en schakel deze daarna weer in. De naam van het netwerk is niet terug te  De ingevoerde frequentie ligt buiten het bereik. vinden bij de netwerkinstellingen. Neem contact op met de satellietmaatschappij  Selecteer [[Handmatige invoer]] en druk op van de ontvangen zender. om een netwerknaam in te voeren. Geen kabel-tv-diensten (programma's) gevonden.  Controleer de aansluiting van de kabel of de afstemming.  U probeert [Digitale autom. Afstemming] uit te voeren door [Aards] in plaats van [Kabel] te selecteren. 6NL

MHL (gewoon met HDMI IN 1) Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), GB Specificaties 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Systeem Audio: 5.1-kanaals lineair PCM: 32, 44,1 en FR Beeldschermsysteem 48 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Digital LCD-scherm (Liquid Crystal Display), DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) ES LED-achtergrondverlichting Digitale optische aansluiting (tweekanaals Televisiesysteem lineaire PCM, Dolby Digital) NL Analoog: Afhankelijk van de land-/gebiedkeuze: AUDIO OUT/ B/G/H, D/K, L, I, M Audio-uitgang (stereo-miniaansluiting) Digitaal: DVB-T/DVB-C Hoofdtelefoonaansluiting DE DVB-T2 (ondersteuning subwooferuitgang) Satelliet: DVB-S/DVB-S2 1 (HDD REC), 2 Kleur-/videosysteem Poort voor USB HDD-apparaat (alleen 1), PT Analoog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 USB-poort Digitaal: Raadpleeg de i-Manual. IT Beschikbare kanalen CAM-sleuf (Conditional Access Module) Analoog: UHF/VHF/Kabel, Afhankelijk van de DC IN 19.5 V land-/gebiedkeuze. SE Adapteringang Digitaal: UHF/VHF/Kabel, Afhankelijk van de land-/gebiedkeuze. LAN 10BASE-T/100BASE-TX-stekker (Afhankelijk van de DK Satelliet: IF-frequentie 950-2150 MHz Geluidsuitgang besturingsomgeving van het netwerk kan de 8W+8W verbindingssnelheid variëren. De FI communicatiesnelheid en -kwaliteit van Draadloze technologie 10BASE-T/100BASE-TX worden niet gegarandeerd Protocol IEEE802.11a/b/g/n voor deze tv.) NO Ingangen/uitgangen Andere Antennekabel PL Optionele accessoires 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF Wandmontagesteun: SU-WL450 Satellietantenne Camera- en microfooneenheid: CMU-BR200/ CZ Vrouwelijke F-aansluiting IEC169-24, 75 ohm. CMU-BR100 DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-toon, Draadloze subwoofer: SWF-BR100 Distributie van één kabel EN50494. MHL-kabel:DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ SK / AV1 DLC-MC20 21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) Gebruikstemperatuur HU inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV 0 ºC – 40 ºC audio/video-uitgang. Gebruiksvochtigheidsgraad / COMPONENT IN 10 % – 80 % relatieve luchtvochtigheid (zonder RO YPBPR (Componentvideo): 1080p (50, 60 Hz), condensatie) 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, BG 480p, 480i Audio-ingang (RCA-aansluitingen) t AV2 GR Video-ingang (gewone RCA-pin met Y-ingang) HDMI IN 1, 2, 3, 4 TR Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Pc-formaten RU Audio: 5.1-kanaals lineair PCM: 32, 44,1 en 48 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (alleen HDMI IN 2) UA 7NL

Vermogen en andere *1 Energieverbruik per jaar, gebaseerd op het vermogensverbruik van de televisie die 365 dagen Netspanningsvereisten werkt gedurende 4 uur per dag. Het eigenlijke 19,5 V DC met AC-adapter energieverbruik zal afhangen van de manier waarop Vermogen: input 220 V - 240 V AC, 50 Hz de televisie wordt gebruikt. 2 * Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt Energie-efficiëntieklasse bereikt als de televisie de benodigde interne KDL-48W605B: A++ processen heeft voltooid. KDL-48W585B: A++ Opmerken KDL-40W608B: A+ • De beschikbaarheid van optionele accessoires is KDL-40W605B: A+ afhankelijk van uw land/regio/tv-model/voorraad. • Verwijder de nepkaart alleen uit de CAM-sleuf Schermgrootte (diagonaal gemeten) (Ong.) (Conditional Access Module) van de televisie als u een KDL-48W605B: 48 inch / 120,9 cm smartcard in de CAM wilt plaatsen. KDL-48W585B: 48 inch / 120,9 cm • Ontwerp en specificaties kunnen zonder KDL-40W608B: 40 inch / 101,6 cm voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. KDL-40W605B: 40 inch / 101,6 cm • Deze televisie is uitgerust met MHL 2. Vermogensverbruik in de stand [Standaard] 45 W in de stand [Levendig] 84 W Gemiddeld jaarlijks energieverbruik*1 66 kWh Stand-by vermogensgebruik*2 0,5 W (10 W in de stand voor bijwerken van de software/EPG) Beeldschermresolutie 1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen (verticaal) Afmetingen (Ongeveer.) (b × h × d) met tafelstandaard KDL-48W605B: 108,6 × 67,5 × 18,1 cm KDL-48W585B: 108,6 × 67,4 × 19,6 cm KDL-40W608B: 92,6 × 58,4 × 17,5 cm KDL-40W605B: 92,6 × 58,4 × 16,2 cm zonder tafelstandaard KDL-48W605B: 108,6 × 64,6 × 9,0 cm KDL-48W585B: 108,6 × 64,6 × 9,0 cm KDL-40W608B: 92,6 × 55,6 × 8,9 cm KDL-40W605B: 92,6 × 55,6 × 8,9 cm Gewicht (Ongeveer.) met tafelstandaard KDL-48W605B: 10,3 kg KDL-48W585B: 10,2 kg KDL-40W608B: 7,8 kg KDL-40W605B: 7,9 kg zonder tafelstandaard KDL-48W605B: 9,9 kg KDL-48W585B: 9,9 kg KDL-40W608B: 7,4 kg KDL-40W605B: 7,4 kg 8NL

Opmerkingen betreffende de digitale • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, GB televisiefunctie Gracenote MusicID, het Gracenote-logo en • Functies met betrekking tot digitale -logotype, en het logo "Powered by televisie ( ) werken alleen in landen of FR Gracenote" zijn gedeponeerde gebieden waar DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 en handelsmerken of handelsmerken van H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse Gracenote in de Verenigde Staten en/of ES signalen worden uitgezonden of waar andere landen. toegang is tot een compatibele DVB-C • Opera® Devices SDK from Opera Software NL (MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC) ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software kabelservice. Vraag uw dealer of u een ASA. All rights reserved. DVB-T/DVB-T2-signaal kunt ontvangen DE • Wi-Fi, Wi-Fi Direct en Miracast zijn waar u woont of vraag uw kabelleverancier handelsmerken of gedeponeerde of hun DVB-C-kabelservice geschikt is voor handelsmerken van Wi-Fi Alliance. PT een geïntegreerde werking met deze • Het "Sony Entertainment Network-logo" en televisie. "Sony Entertainment Network" zijn • Uw kabelleverancier kan voor een IT handelsmerken van Sony Corporation. dergelijke service kosten in rekening • MHL, Mobile High-Definition Link en het brengen en het kan zijn dat u moet logo van MHL zijn handelsmerken of SE instemmen met bepaalde voorwaarden. gedeponeerde handelsmerken van MHL • Dit televisietoestel voldoet aan de DVB-T/ Licensing, LLC. DVB-T2- en DVB-C-specificaties, maar de DK • Raadpleeg http://patents.dts.com voor compatibiliteit met toekomstige DVB-T/ meer informatie over DTS-patenten. DVB-T2 digitale aardse en DVB-C digitale Gefabriceerd onder licentie van DTS FI kabeluitzendingen kan niet worden Licensing Limited. DTS, het gegarandeerd. overeenkomstige symbool en DTS NO • Bepaalde digitale televisiefuncties zijn gecombineerd met het overeenkomstige wellicht niet beschikbaar in sommige symbool zijn gedeponeerde landen/regio's en DVB-C-kabel werkt handelsmerken, en DTS Digital Surround is PL wellicht niet goed bij bepaalde aanbieders. een handelsmerk van DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden. CZ Informatie over handelsmerken • Designed with UEI TechnologyTM • De termen HDMI en HDMI High-Definition Under License from Universal Electronics SK Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 handelsmerken of gedeponeerde • DiSEqC™ is een handelsmerk van handelsmerken van HDMI Licensing LLC in EUTELSAT. HU de Verenigde Staten en andere landen. Deze tv biedt ondersteuning voor DiSEqC • DLNA®, het DLNA-logo en DLNA CERTIFIED® 1.0. Deze tv is niet geschikt voor het RO zijn handelsmerken, servicemerken of aansturen van gemotoriseerde antennes. certificaatmerken van Digital Living Network Alliance. BG • Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. GR Dolby en het dubbele-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. TR • "BRAVIA" en zijn handelsmerken van Sony Corporation. • TrackID is een handelsmerk of RU gedeponeerd handelsmerk van Sony Mobile Communications AB. UA 9NL

Einleitung Inhaltsverzeichnis Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Anmerkung • Lesen Sie sich vor der Bedienung des Fernsehgeräts die „Sicherheitsinformationen“ durch (Seite 3). WICHTIGER HINWEIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 • Darstellungen und Abbildungen, die im Schnellstartleitfaden Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . 3 und in dieser Anleitung verwendet werden, dienen nur der Referenz und können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Sicherheitsmassnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Position des Bezeichnungsschildes Probleme und Lösungen . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Aufkleber mit Modellnummer, Herstellungsdatum (Monat/Jahr) und Betriebsspannung befinden sich auf der Rückseite des Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Fernsehgeräts oder auf der Verpackung. Die Aufkleber mit der Modellnummer und Seriennummer des Netzteils befinden sich an der Unterseite des Netzteils. WARNUNG UM FEUERGEFAHR ZU VERMEIDEN, HALTEN SIE KERZEN UND JEGLICHE OFFENEN FLAMMEN JEDERZEIT VON DIESEM GERÄT FERN. WICHTIGER HINWEIS Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. Hinweis zum Drahtlos-Signal Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/ Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten. Das drahtlose Fernsehsystem darf in folgenden Ländern verwendet werden: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Dieses Gerät kann auch in Ländern außerhalb Europas eingesetzt werden. 2DE

Luftzirkulation Sicherheitsinformationen • Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie nichts in das Gehäuse. WARNUNG • Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze, wie Sonnenlicht, einem Abbildung). Feuer oder Ähnlichem, ausgesetzt werden. • Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. Installation/Einstellung Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Installation an der Wand Berücksichtigung der im Folgenden angegebenen Anweisungen, 30 cm um alle Risiken wie Feuer, Stromschlag oder Beschädigungen und/oder Verletzungen zu vermeiden. 10 cm 10 cm Installation • Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen Netzsteckdose installiert werden. • Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Oberfläche, 10 cm DE um zu verhindern, dass es herunterfällt und Personenschäden Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. oder Schäden am Fernsehgerät verursacht. • Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal Aufstellung auf dem Standfuß ausgeführt werden. 30 cm • Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen, ausschließlich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive: 10 cm 6 cm 10 cm Wandhalterung  SU-WL450 • Verwenden Sie unbedingt die Schrauben im Lieferumfang der Wandhalterung, wenn Sie die Montagehaken am Fernsehgerät befestigen. Die mitgelieferten Schrauben sind, gemessen von Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. der Befestigungsfläche des Montagehakens, wie in der Abbildung dargestellt konstruiert. Durchmesser und Länge der • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub- Schrauben variieren je nach Modell der oder Schmutzablagerungen zu vermeiden: Wandmontagehalterung.  Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach noch auf dem Kopf Durch die Verwendung anderer als der mitgelieferten stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf. Schrauben kann das Fernsehgerät beschädigt werden oder  Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem herunterfallen. Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf. 8 mm - 10 mm  Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder Schraube (gemeinsam mit Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie der Zeitungen usw. darauf. Wandmontagehalterung  Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der Abbildung geliefert) gezeigt. Montagehaken Die Luftzirkulation wird unterbunden. Hakenbefestigung an der Rückseite des Fernsehgeräts Transport Wand Wand • Vor dem Transport des Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle Kabel aus dem Gerät. • Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder drei Personen nötig. • Wenn Sie das Fernsehgerät ohne Hilfsmittel transportieren, halten Sie es wie unten dargestellt. Üben Sie weder auf den LCD-Bildschirm noch auf den Bildschirmrahmen Druck aus. Netzkabel Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und/oder Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel und den Stecker wie hier angegeben handhaben:  Verwenden Sie ausschließlich die von Sony und keinen anderen Anbietern gelieferte Netzkabel.  Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose.  Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich für den Betrieb an 220- 240 V Wechselstrom ausgelegt.  Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt • Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen, und noch starken Erschütterungen aus. stolpern Sie nicht über die Kabel. • Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der  Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton. das Fernsehgerät reparieren oder transportieren.  Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern.  Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht Feuergefahr. 3DE

Anmerkung Umgebung: • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen • An heissen, feuchten oder übermäßig staubigen Orten, an Geräten. denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es • Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf freiliegen oder brechen. weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen • Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor. keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden. • Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an der Steckdose herausziehen. einen feuchten oder staubigen Ort oder • Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe in einen Raum mit fettigem Rauch oder Netzsteckdose anzuschließen. Dampf (in der Nähe von Kochstellen • Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt. oder Luftbefeuchtern). Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines HINWEIS ZUM NETZTEIL elektrischen Schlags oder das Gerät kann sich verformen. • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen es Warnung extremen Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. in direktem Um das Risiko eines Brandes oder Stromschlags zu reduzieren, Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizung oder eines sollten Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. Warmluftauslasses. Andernfalls kann sich das Fernsehgerät Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, wie z. B. Vasen, überhitzen und das Gehäuse kann sich verformen und/oder es auf das Gerät, um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu kommt zu Fehlfunktionen am Fernsehgerät. verringern. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem eine ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder an einem ähnliche Ort. • Stellen Sie sicher, dass sich die Netzsteckdose in der Nähe des Geräts befindet und leicht zugänglich ist. • Verwenden Sie unbedingt das mitgelieferte Netzteil und Netzkabel. • Verwenden Sie keine anderen Netzteile. Andernfalls kann es zu Situation: einer Fehlfunktion kommen. • Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als • Schließen Sie das Netzkabel an eine leicht zugängliche vom Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie Netzsteckdose an. das Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der • Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Antenne. Netzteil. Andernfalls kann die Litze im • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht so auf, Inneren durchtrennt werden und/oder es dass es frei in den Raum hineinragt. kann zu einer Fehlfunktion des Andernfalls besteht die Gefahr, dass eine Medienreceivers kommen. Person oder ein Gegenstand • Berühren Sie das Netzteil nicht mit feuchten Händen. dagegenstößt und es kann zu • Sollten am Netzteil irgendwelche Störungen auftreten, lösen Sie Verletzungen oder Sachschäden das Netzteil sofort von der Netzsteckdose. kommen. • Solang eine Verbindung zur Netzsteckdose besteht, ist das Bruchstücke: Gerät nicht vom Netzstrom getrennt, auch wenn das Gerät • Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des selbst ausgeschaltet wurde. Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und schwere • Da sich das Netzteil erwärmt, wenn es längere Zeit verwendet Verletzungen verursachen. wird, kann es sich sehr heiß anfühlen, wenn Sie es mit der Hand • Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie berühren. zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Verbotene Nutzung Schlages. Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in Umgebungen noch in Situationen wie den hier aufgeführten, da Wenn das Gerät nicht benutzt wird dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und Feuer, • Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Elektroschock, Beschädigungen und/oder Verletzungen führen es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, wenn es kann. mehrere Tage nicht benutzt wird. Standort: • Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem • Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet wurde, oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um Einrichtungen, an instabilen Standorten, in der Nähe von das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten. Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch. • Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise • Wenn das Fernsehgerät in der Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus Umkleidekabine eines Schwimmbads oder geschaltet sein muss. Thermalbads aufgestellt wird, kann das Fernsehgerät durch Schwefeldämpfe usw. Kinder beschädigt werden. • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät klettern. • Für eine optimale Bildqualität schützen Sie den Bildschirm vor • Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von direkter Beleuchtung oder direktem Sonnenlicht. Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise verschluckt • Bringen Sie das Fernsehgerät möglichst nicht von einem kalten werden. in einen warmen Raum. Bei plötzlichen Temperaturschwankungen kann sich Feuchtigkeit niederschlagen. Dies kann die Bild- und/oder Farbqualität am Fernsehgerät beeinträchtigen. Lassen Sie die Feuchtigkeit in einem solchen Fall vor dem Einschalten des Fernsehgeräts vollständig verdunsten. 4DE

Falls folgende Probleme auftreten... • Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine alkalischen/ säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Scheuerpulver oder Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Sie den flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der folgenden Insektizide. Wenn Sie solche Mittel verwenden oder das Gerät Probleme auftritt. längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony kommt, kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal Gehäuseoberfläche kommen. überprüfen zu lassen. • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, wird Wenn: regelmässiges Staubsaugen der Lüftungsöffnungen empfohlen.  Das Netzkabel beschädigt ist. • Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, bewegen Sie  Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt. das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht oder  Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen geworfenen vom Ständer fällt. Gegenstand beschädigt ist.  Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in das Sonderzubehör Fernsehgerät gelangen. • Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bild- Hinweis zur Temperatur des LCD-Bildschirms und/oder Tonstörungen auftreten. DE Wenn der LCD-Bildschirm längere Zeit genutzt wird, erwärmt sich • Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, der Bereich um den Bildschirm herum. Dieser Bereich kann sich sofern ein Signalverbindungskabel von unter 3 m Länge heiß anfühlen, wenn Sie ihn mit der Hand berühren. verwendet wird. Empfehlung für Stecker des F-Typs Sicherheitsmassnahmen Der Vorsprung der inneren Leitung ab dem Verbindungsteil darf höchstens 1,5 mm betragen. Fernsehen max. 7 mm • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet. • Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke max. 1,5 mm moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen. (Referenzabbildung für Stecker des F-Typs) LCD-Bildschirm Vorsichtshinweis zum Umgang mit der • Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm Fernbedienung 99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass • Achten sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung. dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Punkte (rot, grün • Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien zusammen. strukturelle Eigenschaft von LCD-Bildschirmen und nicht um • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend. eine Fehlfunktion. Beachten Sie bitte geltende Entsorgungsrichtlinien für • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die zuständige Behörde. Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das • Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie sie nicht Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie keine beschädigt werden. Flüssigkeiten darauf. • Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird, • Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das Wärmequelle, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an einem Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um ein Versagen. feuchten Ort auf. Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt. • Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu Drahtlosfunktion des Geräts Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Regel • Das Gerät darf nicht in der Nähe medizinischer Geräte nach einigen Augenblicken. (Schrittmacher usw.) betrieben werden, da deren • Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät Funktionsweise dadurch beeinträchtigt werden kann. in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion. • Obwohl dieses Gerät verschlüsselte Signale sendet/empfängt, • Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge Flüssigkristalle. müssen Sie sich vor nicht autorisiertem Empfang von Signalen Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden schützen. Für etwaige Probleme diesbezüglich kann keine Entsorgungsrichtlinien. Haftung übernommen werden. Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses des Fernsehgeräts Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Um Materialschäden oder Schäden an der Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen. • Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen dann über den Bildschirm. • Sprühen Sie niemals Wasser oder Reinigungsmittel direkt auf das Fernsehgerät. Es kann bis zur Unterseite des Bildschirms oder der Außenteile laufen und in das Fernsehgerät gelangen und so Schäden am Fernsehgerät verursachen. 5DE

Entsorgen des Fernsehgeräts Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR. 6DE

Es werden keine Kabelfernsehdienste Störungsbehebung (Sender) gefunden.  Überprüfen Sie die Kabelverbindung bzw. die Wenn die LED-Anzeige rot blinkt, zählen Sie, Tunerkonfiguration.  Versuchen Sie [Auto. Digital-Suchlauf] wie häufig sie blinkt (die Intervallzeit liegt bei durchzuführen, indem Sie [Antenne] statt [Kabel] drei Sekunden). auswählen. Wenn die LED-Anzeige rot blinkt, setzen Sie das Fernsehgerät zurück, indem Sie das Netzkabel Die Fernbedienung funktioniert nicht. zwei Minuten lang vom Fernsehgerät trennen.  Tauschen Sie die Batterien aus. Schalten Sie das Fernsehgerät dann ein.  Das Fernsehgerät befindet sich möglicherweise Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden im SYNC-Modus. Sie sich an Ihren Händler oder den Sony- Drücken Sie SYNC MENU, wählen Sie DE Kundendienst und geben Sie an, wie häufig die [TV-Steuerung] und dann [Home (Menü)] oder LED-Anzeige rot blinkt (die Intervallzeit liegt bei [Optionen], um das Fernsehgerät zu bedienen. drei Sekunden). Drücken Sie / am Sie haben das Passwort für [Kindersicherung] Fernsehgerät, um es auszuschalten, trennen Sie vergessen. das Netzkabel und informieren Sie Ihren  Geben Sie 9999 als PIN-Code ein. (Der PIN-Code Händler oder den Sony-Kundendienst. 9999 wird immer akzeptiert.) Wenn die LED-Anzeige nicht blinkt, Das Gehäuse des Fernsehgeräts erwärmt überprüfen Sie die folgenden Punkte. sich. Sie können unter [Störungsbehebung] im  Wenn das Fernsehgerät lange Zeit verwendet i-Manual nachschlagen oder eine wird, erwärmt sich das Gehäuse des Selbstdiagnose durchführen, indem Sie [Hilfe] Fernsehgeräts. t [Kundenservice & Hilfe] t Es fühlt sich möglicherweise heiß an, wenn Sie es [Selbstdiagnose] auswählen. Wenn das Problem mit der Hand berühren. weiterhin besteht, lassen Sie das Fernsehgerät von einem qualifizierten Kundendiensttechniker Eingefrorenes Audio oder Video, ein leerer warten. Bildschirm, oder das Fernsehgerät spricht nicht auf die Tasten an Fernseher oder Probleme und Lösungen Fernbedienung an.  Führen Sie einen einfachen Rücksetzvorgang des Es wird kein Bild angezeigt (Bildschirm ist Fernsehgeräts aus, indem Sie das Netzkabel zwei dunkel) und es ist kein Ton zu hören. Minuten lang abziehen und dann erneut  Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung. einstecken.  Schließen Sie das Fernsehgerät an die Netzsteckdose an und drücken Sie am Die Tasten /, CH+/–,  +/–, ///, , Fernsehgerät oder auf der Fernbedienung auf und HOME sind auf dem Fernsehgerät /. nicht zu sehen.  Beachten Sie die Abbildung unten, um die Einige Programme können nicht eingestellt Position der Tasten auf dem Fernsehgerät zu werden. lokalisieren.  Prüfen Sie die Antenne bzw. die Rückseite des Fernsehgeräts Satellitenschüssel.  Das Satellitenkabel kann kurzgeschlossen sein oder es kann sich um Anschlussprobleme des Kabels handeln. Bitte überprüfen Sie das Kabel und den Anschluss und schalten Sie das Fernsehgerät mit dem Ein/Aus Schalter Aus und schalten es dann wieder Ein.  Die von Ihnen eingegebene Frequenz ist außer Reichweite. Bitte wenden Sie sich an die zuempfangene Satellitensendeanstalt. 7DE

Es kann über WPS keine Verbindung mit einem Wireless-Router hergestellt werden.  Wenn Sie WEP-Sicherheit verwenden, wählen Sie Technische Daten [Einfach] t [Wi-Fi] t [Über Suchlaufliste verbinden]. Wählen Sie dann den TV-System Netzwerknamen (SSID), mit dem Sie eine Bildschirmsystem Verbindung herstellen möchten. LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm), LED-Hintergrundbeleuchtung Der erforderliche Netzwerkname kann in der Netzwerkkonfiguration nicht gefunden Fernsehnorm werden. Analog: Abhängig von der Landes-/ Bereichsauswahl: B/G/H, D/K, L, I, M  Wählen Sie [[Manueller Eintrag]] und drücken Sie Digital: DVB-T/DVB-C , um den Netzwerknamen einzugeben. DVB-T2 Satellit: DVB-S/DVB-S2 Farb-/Videosystem Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digital: Schlagen Sie im i-Manual nach. Kanalbereich Analog: UHF/VHF/Kabel, Abhängig von der Landes-/Bereichsauswahl. Digital: UHF/VHF/Kabel, Abhängig von der Landes-/Bereichsauswahl. Satellit: IF Frequenz 950-2150 MHz Tonausgänge 8W+8W Wireless-Technologie Protokoll IEEE802.11a/b/g/n Eingangs-/Ausgangsbuchsen Antennenkabel 75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF Satellitenantenn Buchsenverbindung vom Typ F IEC169-24, 75 Ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz Ton, Unicable EN50494. / AV1 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/Videoausgang für Fernsehsignale. / COMPONENT IN YPBPR (Komponenten-Video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audioeingang (Cinchstecker) t AV2 Videoeingang (gängiger Cinchstecker mit Y-Eingang) 8DE

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Stromversorgung und Sonstiges Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Betriebsspannung 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 19,5 V Gleichstrom mit Netzteil 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Belastbarkeit: Eingang 220 V - 240 V Computerformate Wechselstrom, 50 Hz Audio: 5.1-Kanal, lineares PCM: 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital Energieeffizienzklasse ARC (Audio Return Channel: Audiorückkanal) (nur KDL-48W605B: A++ HDMI IN 2) KDL-48W585B: A++ KDL-40W608B: A+ MHL (gängig bei HDMI IN 1) KDL-40W605B: A+ Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Bildschirmgröße (Diagonale) (Ca.) 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, KDL-48W605B: 48 Zoll / 120,9 cm DE 480i KDL-48W585B: 48 Zoll / 120,9 cm Audio: 5.1-Kanal, lineares PCM: 32, 44,1 und KDL-40W608B: 40 Zoll / 101,6 cm 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital KDL-40W605B: 40 Zoll / 101,6 cm DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Stromverbrauch Optische Digitalbuchse (zwei Kanäle, lineares im Modus [Standard] PCM, Dolby Digital) 45 W AUDIO OUT/ im Modus [Brillant] Audioausgang (Stereo-Miniklinke) 84 W Kopfhörerbuchse (unterstützt Subwooferausgang) Durchschnittlicher Energieverbrauch im Jahr*1 66 kWh 1 (HDD REC), 2 USB-Festplatten-Geräteanschluss (nur 1), Stromverbrauch im Standby-Betrieb*2 USB-Anschluss 0,5 W (10 W im Software-/EPG- Aktualisierungsmodus) Einschub CAM (Zugangskontrollmodul) Anzeigeauflösung 1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal) DC IN 19.5 V Netzteileingang Abmessungen (Ca.) (B × H × T) LAN mit Tischständer 10BASE-T/100BASE-TX-Anschluss (Je nach KDL-48W605B: 108,6 × 67,5 × 18,1 cm Betriebsumgebung des Netzwerks kann die KDL-48W585B: 108,6 × 67,4 × 19,6 cm Verbindungsgeschwindigkeit variieren. KDL-40W608B: 92,6 × 58,4 × 17,5 cm 10BASE-T/100BASE-TX-Kommunikationsrate und KDL-40W605B: 92,6 × 58,4 × 16,2 cm Kommunikationsqualität können für dieses ohne Tischständer Fernsehgerät nicht garantiert werden.) KDL-48W605B: 108,6 × 64,6 × 9,0 cm KDL-48W585B: 108,6 × 64,6 × 9,0 cm Sonstiges KDL-40W608B: 92,6 × 55,6 × 8,9 cm Sonderzubehör KDL-40W605B: 92,6 × 55,6 × 8,9 cm Wandhalterung: SU-WL450 Kamera und Mikrofoneinheit: CMU-BR200/ Gewicht (Ca.) CMU-BR100 mit Tischständer Drahtloser Subwoofer: SWF-BR100 KDL-48W605B: 10,3 kg MHL-Kabel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ KDL-48W585B: 10,2 kg DLC-MC20 KDL-40W608B: 7,8 kg Betriebstemperatur KDL-40W605B: 7,9 kg 0 ºC – 40 ºC ohne Tischständer Luftfeuchtigkeit beim Betrieb KDL-48W605B: 9,9 kg 10 % – 80 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht KDL-48W585B: 9,9 kg kondensierend) KDL-40W608B: 7,4 kg KDL-40W605B: 7,4 kg 9DE

*1 Der Energieverbrauch pro Jahr wurde basierend auf Anmerkungen zu Funktionen für digitale der Leistungsaufnahme des Fernsehgeräts bei einer Betriebsdauer von 4 Stunden täglich an 365 Tagen Sender berechnet. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Verwendung des Fernsehgeräts ab. • Alle Funktionen, die sich auf digitales 2 Fernsehen ( ) beziehen, funktionieren * Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby- Betrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die nur in Ländern und Gebieten, in denen notwendigen internen Prozesse abgeschlossen hat. digitale terrestrische Fernsehsignale im Anmerkung Standard DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 und • Die Verfügbarkeit des optionalen Zubehörs hängt vom Land/der Region/dem Fernsehmodell/der H.264/MPEG-4 AVC) ausgestrahlt werden Lagerhaltung ab. oder in denen ein Zugang zu DVB-C- • Entfernen Sie nicht die Kartenattrappe aus dem kompatiblen Kabeldiensten (MPEG-2 und Einschub TV CAM (Zugangskontrollmodul), außer wenn Sie eine passende Smartcard in den CAM H.264/MPEG-4 AVC) existiert. Bitte Einschub einsetzen möchten. erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler • Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vor Ort, ob an Ihrem Wohnort DVB-T/ bleiben vorbehalten. • Dieses Fernsehgerät umfasst MHL 2. DVB-T2-Signale empfangen werden können oder fragen Sie Ihren Kabelanbieter, ob dessen DVB-C- Kabeldienst mit dem Betrieb dieses Fernsehers kompatibel ist. • Ihr Kabelanbieter kann für seine Dienste eine Gebühr oder die Anerkennung seiner Geschäftsbedingungen verlangen. • Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T/ DVB-T2-und DVB-C-Spezifikationen. Die Kompatibilität mit zukünftigen digitalen terrestrischen DVB-T/DVB-T2- und DVB-C- Signalen ist jedoch nicht garantiert. • In manchen Ländern/Gebieten sind u. U. einige Funktionen für digitales Fernsehen nicht verfügbar, sodass die Möglichkeit besteht, dass das DVB-C-Kabelsignal bei einigen Anbietern nicht einwandfrei funktioniert. 10DE

Information zu Warenzeichen • DiSEqC™ ist ein Warenzeichen der • Die Begriffe HDMI und HDMI High- EUTELSAT. Definition Multimedia Interface und das Dieses Fernsehgerät unterstützt DiSEqC 1.0. HDMI-Logo sind Markenzeichen oder Dieses Fernsehgerät eignet sich nicht zum eingetragene Markenzeichen von HDMI Steuern von Motorantennen. Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. • DLNA®, das DLNA-Logo und DLNA CERTIFIED® sind Markenzeichen, Dienstleistungsmarken oder Zertifizierungsmarken von Digital Living DE Network Alliance. • In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. • „BRAVIA” und sind Warenzeichen der Sony Corporation. • TrackID ist ein Markenzeichen bzw. eingetragenes Warenzeichen der Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, das Gracenote-Logo und das Gracenote-Firmenlogo sowie das „Powered by Gracenote“-Logo sind entweder eingetragen Marken oder Marken von Gracenote in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct und Miracast sind Marken oder eingetragene Marken der Wi-Fi Alliance. • Das „Sony Entertainment Network“-Logo und „Sony Entertainment Network“ sind Markenzeichen der Sony Corporation. • MHL, Mobile High-Definition Link und das MHL-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von MHL Licensing, LLC. • Die DTS-Patente finden Sie unter http://patents.dts.com. Hergestellt unter Lizenz von DTS Licensing Limited. DTS, das Symbol, & DTS und das Symbol zusammen sind eingetragene Markenzeichen und DTS Digital Surround ist ein Markenzeichen von DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 11DE

Introdução Índice Obrigado por escolher este produto Sony. Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas. Nota • Antes de utilizar o televisor, leia “Informações de segurança” (página 3). • As imagens e ilustrações utilizadas no Guia de Iniciação Rápida e neste manual destinam-se a ser utilizadas apenas como AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 referência e podem ser diferentes do produto real. Informações de segurança . . . . . . . . . . . . . . 3 Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Localização da etiqueta de identificação As etiquetas com o N.º de Modelo, a Data de Fabrico (mês/ano) e Resolução de problemas. . . . . . . . . . . . . . 6 a classificação de Alimentação encontram-se na parte traseira do Problemas e soluções . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 televisor ou na embalagem. As etiquetas com o N.º de Modelo e o N.º de Série do Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . 7 transformador de corrente estão situadas na base do mesmo. AVISO PARA EVITAR INCÊNDIOS, MANTENHA VELAS E OUTRAS FONTES DE CHAMA ABERTA SEMPRE AFASTADAS DESTE PRODUTO. AVISO IMPORTANTE Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de garantia. Aviso para Sinal Sem Fios Por este meio, a Sony Corporation declara que esta unidade está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Diretiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/ Nota para os clientes: as seguintes informações apenas se aplicam a equipamento comercializado em países que aplicam as directivas da UE. O sistema sem fios de televisor pode ser utilizado nos seguintes países: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Este equipamento pode ser utilizado noutros países não europeus. 2PT

Instalação na parede Informações de segurança 30 cm ATENÇÃO 10 cm 10 cm As bateria não podem ser expostas a calor excessivo, como à luz do sol, perto do fogo ou situações semelhantes. Instalação/Programação 10 cm Instale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ou feridas. Instalação com base Instalação 30 cm • O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de corrente 10 cm 6 cm 10 cm elétrica facilmente acessível. • Coloque o televisor numa superfície nivelada e estável, para evitar que caia e provoque ferimentos pessoais ou danos no televisor. • Só técnicos de assistência qualificados devem realizar as Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. instalações de parede. • Por razões de segurança, recomendamos fortemente que utilize • Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a acumulação PT acessórios da Sony, a incluir: de sujidade ou poeira: Suporte de parede  Não instale o televisor em posição horizontal, às avessas,  SU-WL450 para trás ou de lado. • Certifique-se de que utiliza os parafusos fornecidos com o  Não coloque o televisor numa estante, num tapete, numa suporte de parede quando instalar os ganchos de montagem cama ou num armário. no televisor. Os parafusos fornecidos têm a dimensão indicada  Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas nem pela ilustração quando medidos a partir da superfície de fixação com outros objetos, como jornais, etc. do gancho de montagem.  Não instale o televisor como mostrado abaixo. O diâmetro e o comprimento dos parafusos são diferentes Circulação de ar bloqueada. dependendo do modelo de Suporte para montagem na parede. A utilização de parafusos diferentes dos fornecidos pode provocar avarias internas no televisor ou fazer com que caia, etc. 8 mm - 10 mm Parede Parede Parafuso (fornecido com o Suporte de montagem na parede) Gancho de montagem Fixação do gancho na parte de trás do televisor Cabo de alimentação Transporte Manipule o cabo de alimentação e a tomada da seguinte maneira • Antes de transportar o televisor, desligue todos os cabos. para evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ • São necessárias duas ou mais pessoas para transportar um ou feridas: televisor de tamanho grande.  Utilize apenas um cabo de alimentação fornecido pela Sony e • Ao transportar manualmente o televisor, segure-o conforme é não por outros fornecedores. apresentado abaixo. Não faça pressão sobre o painel LCD nem  Introduza a ficha na tomada até ao fim. sobre a moldura em redor do ecrã.  Este televisor funciona apenas com corrente alterna de 220-240 V.  Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação e evite que os seus pés fiquem entre os cabos quando efetuar as ligações.  Desligue o cabo de alimentação da tomada elétrica antes de trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo.  Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor.  Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha estiver húmida e coberta de pó, o isolamento pode ficar danificado, o que pode provocar um incêndio. • Não exponha o televisor a choques ou vibrações excessivas durante o transporte. Nota • Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para reparações, • Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer outro utilize a caixa e os materiais de embalagem originais. equipamento. • Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais Ventilação podem ficar descarnados ou ser cortados. • Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza nenhum • Não modifique o cabo de alimentação. objeto na caixa. • Não coloque objetos pesados em cima do cabo de alimentação. • Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo. • Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o • Recomendamos fortemente que utilize o suporte para desligar. montagem na parede da Sony para permitir uma circulação de • Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada. ar adequada. • Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem presa à parede. 3PT

NOTA SOBRE O TRANSFORMADOR DE • Não instale o televisor em locais sujeitos a temperaturas muito elevadas, como, por exemplo, expostos à luz solar direta ou CORRENTE perto de um radiador ou aparelho de ar condicionado. O televisor poderá sobreaquecer nessa situação, o que pode Atenção causar a deformação da caixa e/ou uma avaria do televisor. Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou humidade. Para evitar o risco de incêndio ou choque elétrico, não coloque recipientes com líquidos, como jarras, em cima do aparelho. Não instale este equipamento num espaço fechado, como uma estante ou uma unidade semelhante. • Certifique-se de que a tomada de corrente elétrica está instalada perto do equipamento e é de fácil acesso. Situação: • Certifique-se de que utiliza o transformador de corrente e o • Não utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com a cabo de alimentação fornecidos. tampa retirada, ou com acessórios não recomendados pelo • Não utilize outro transformador de corrente. Poderá provocar fabricante. Desligue o televisor da tomada de corrente e da uma avaria. antena durante as trovoadas. • Ligue o transformador de corrente a uma tomada de corrente • Não instale o televisor de forma a que elétrica de fácil acesso. este fique projetado para um espaço • Não enrole o cabo de alimentação à volta aberto. Poderão ocorrer ferimentos ou do transformador de corrente. O fio do danos provocados pelo facto de uma núcleo poderá quebrar e/ou provocar uma pessoa ou objeto bater no televisor. avaria no recetor multimédia. • Não toque no transformador de corrente com as mãos molhadas. Peças danificadas: • Se notar alguma anomalia no transformador de corrente, • Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode partir-se desligue-o imediatamente da tomada de corrente elétrica. devido ao impacto e provocar ferimentos graves. • Enquanto estiver ligado à tomada de corrente elétrica, o • Se a superfície do televisor rachar, não toque nela até ter aparelho não está desligado da fonte de alimentação, mesmo desligado o cabo de alimentação. Caso contrário, pode que o próprio aparelho tenha sido desligado. provocar um choque elétrico. • Uma vez que o transformador de corrente fica quente quando é utilizado durante um longo período de tempo, poderá sentir a Quando não estiver a ser utilizado superfície quente ao tocar com a mão. • Se não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve desligá- lo da alimentação por razões ambientais e de segurança. Utilização proibida • Como o televisor não está desligado da alimentação quando Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou situações está apenas em estado de desligado, retire a ficha da tomada como os listados abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode para desligar o televisor completamente. funcionar mal e provocar um incêndio, choque elétrico, avaria e/ • No entanto, alguns televisores possuem funções que precisam ou feridas. que o televisor fique no modo de espera (standby) para funcionarem corretamente. Local: • Ao ar livre (sob a luz solar direta), perto do mar, num navio ou outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições Para as crianças médicas, locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou • Não deixe as crianças subir para o televisor. fumo. • Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para que • Se o televisor for colocado no balneário de não possam ser engolidos por engano. uma piscina pública ou estância termal, o televisor poderá ficar danificado pelo Se ocorrerem os seguintes problemas... enxofre presente no ar, etc. Desligue o televisor e retire a ficha da tomada imediatamente se algum dos seguintes problemas ocorrer. Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o • Para uma melhor qualidade de imagem, não exponha o ecrã a televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação. iluminação ou luz solar direta. • Evite deslocar o televisor de um local frio para um local quente. Quando: As variações de temperatura do local podem provocar a  O cabo de alimentação estiver danificado. condensação da humidade. Isto pode fazer como que o  A tomada de corrente não estiver bem presa à parede. televisor apresente uma imagem de fraca qualidade e/ou fraca  O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido uma cor. Se isto acontecer, deixe que a humidade se evapore pancada ou ter sido lançada alguma coisa contra ele. completamente antes de ligar o televisor.  Se algum líquido ou objeto sólido penetrar nos orifícios da caixa. Ambiente: • Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam entrar insetos; onde possa estar sujeito a vibrações mecânicas, perto Acerca da Temperatura do Monitor LCD de objetos de fogo (velas, etc.). O televisor não deve ser Quando o monitor LCD é utilizado durante um período de tempo exposto à água ou salpicos e não devem ser colocados prolongado, a área em volta do painel aquece. Poderá sentir a quaisquer objetos que contenham líquidos, como por exemplo superfície quente ao tocar com a mão. vasos, em cima do televisor. • Não coloque o televisor num local húmido ou com poeiras ou numa divisão com fumo gorduroso ou vapor (junto de fogões ou humidificadores). Poderá ocorrer incêndio, choque elétrico ou deformação. 4PT

Precauções Cuidados ao manusear o telecomando • Respeite a polaridade correta quando colocar as pilhas. • Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas novas Ver televisão com pilhas usadas. • Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz • Deite as pilhas fora respeitando as leis de proteção ambiental. fraca ou ver televisão durante um longo período de tempo Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da prejudica a vista. eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das autoridades • Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um nível locais. demasiado alto, para evitar lesões auditivas. • Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos sobre o telecomando nem o pise ou deixe cair. Ecrã LCD • Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de calor, num local exposto à luz solar direta ou numa sala húmida. • Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de alta precisão e 99,99% ou mais dos pixels sejam efetivos, podem aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos brilhantes Função Sem Fios da unidade de luz (vermelha, azul ou verde). Não se trata de uma avaria, • Não utilize esta unidade na proximidade de equipamentos mas sim de uma característica da estrutura do LCD. médicos (pacemakers, etc.), pois pode provocar um mau • Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque objetos funcionamento desse equipamento. em cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a imagem • Embora esta unidade transmita/receba sinais codificados, ficar irregular. esteja atento à possibilidade de interceção não autorizada. Não • Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem ficar nos responsabilizamos por problemas resultantes desse facto. PT escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria. Este fenómeno desaparece logo que subir a temperatura. • Se visualizar imagens fixas continuamente, pode produzir-se Eliminação do televisor uma imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco Tratamento de Equipamentos depois. • Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa aquecem. Isso Elétricos e Eletrónicos no final da não é sinónimo de avaria. sua vida útil (Aplicável na União • O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais Europeia e em países Europeus líquidos. Para se desfazer deles, cumpra as regulamentações e com sistemas de recolha seletiva de imposições locais. resíduos) Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada de tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser corrente elétrica antes de limpar. colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de Para evitar a degradação do material ou a degradação do equipamentos elétricos e eletrónicos. Assegurando-se que este revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções. produto é corretamente depositado, irá prevenir potenciais • Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de consequências negativas para o ambiente bem como para a limpeza macio. Se não conseguir limpar bem o pó, humedeça saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau ligeiramente um pano macio numa solução de detergente manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais suave. contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter • Nunca pulverize água ou detergente informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por diretamente sobre o televisor. Pode pingar favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de para a base do ecrã ou para as peças resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. exteriores e infiltrar-se no televisor, podendo causar danos no mesmo. • Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de Tratamento de pilhas no final da limpeza alcalinos/ácidos, pós de limpeza sua vida útil (Aplicável na União ou solventes voláteis, como álcool, benzina, diluente ou Europeia e em países Europeus inseticida. Se utilizar este tipo de materiais ou mantiver um contacto prolongado com materiais de borracha ou vinil com sistemas de recolha seletiva de danifica a superfície do ecrã e o material da caixa. resíduos) • É recomendado passar periodicamente o aspirador pelos Este símbolo, colocado na pilha ou na sua orifícios de ventilação para assegurar uma ventilação adequada. embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados • Quando ajustar o ângulo do televisor, mova-o lentamente de como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas forma a impedir que o televisor se desloque ou se separe da este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo base. químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em Equipamento opcional mercúrio ou 0,004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e • Coloque os componentes opcionais ou qualquer equipamento acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são que emita radiação eletromagnética longe do televisor. Caso corretamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências contrário, pode aparecer distorção da imagem e/ou som com negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra ruído. forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. • Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre os A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos limites estabelecidos pela Diretiva EMC, utilizando um cabo de recursos naturais. Se. por motivos de segurança, desempenho ou sinal de ligação com menos de 3 metros. proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída Recomendação da ficha do tipo F por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do A projeção do cabo interno a partir da parte de ligação deve ser aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos elétricos/ inferior a 1,5 mm. eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as 7 mm no máx. instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a 1,5 mm no máx. reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde (Desenho de referência da ficha do tipo F) reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. 5PT

O telecomando não funciona. Resolução de problemas  Substitua as pilhas.  O seu televisor poderá estar no modo SYNC. Quando o indicador LED a piscar a vermelho, Carregue em SYNC MENU, selecione [Controlo de TV] e, em seguida, selecione [Home (Menu)] ou conte quantas vezes pisca (o intervalo de [Opções] para controlar o televisor. tempo é de três segundos). Se o indicador LED a piscar a vermelho, reinicie Esqueceu a palavra-passe de [Bloqueio o televisor desligando o cabo de alimentação Parental]. do mesmo durante dois minutos, em seguida,  Introduza o código PIN 9999. (O código PIN 9999 ligue o televisor. é sempre aceite.) Se o problema persistir, contacte o seu agente ou centro de assistência Sony indicando o A área na proximidade do televisor aquece. número de vezes que o LED pisca a vermelho (o  Quando o televisor é utilizado durante um intervalo de tempo é de três segundos). período de tempo prolongado, a área na Carregue em / no televisor para o desligar, proximidade do televisor aquece. Poderá sentir a superfície quente ao tocar com a desligue o cabo de alimentação e informe o seu mão. agente ou centro de assistência Sony. Áudio ou vídeo bloqueados, um ecrã em Quando o indicador LED não estiver a piscar, branco ou o televisor não responde aos verifique os itens da seguinte forma. botões do televisor ou do telecomando. Pode também consultar [Resolução de problemas] no i-Manual ou realizar um  Efetue um reinício simples do televisor, Autodiagnóstico selecionando [Ajuda] t desligando o cabo de alimentação CA durante dois minutos e, em seguida, ligue-o novamente. [Apoio ao cliente] t [Autodiagnóstico]. Se o problema persistir, solicite a reparação do Os botões /, CH+/–,  +/–, ///, , televisor a um técnico de assistência e HOME não se encontram no televisor. qualificado.  Consulte a ilustração abaixo para saber a localização dos botões no televisor. Problemas e soluções Parte traseira do televisor Não aparece imagem (o ecrã está escuro) e não há som.  Verifique a ligação da antena/cabo.  Ligue o televisor à corrente CA e carregue em / no televisor ou no telecomando. Não é possível sintonizar alguns programas.  Verifique a antena ou prato. Não é possível ligar a um router sem fios  O cabo de satélite poderá entrar em curto-circuito através de WPS. ou poderá haver problemas de ligação no cabo.  Se utilizar segurança WEP, selecione [Fácil] t Verifique a ligação do cabo e, em seguida, [Wi-Fi] t [Ligar através da lista de pesquisa]. desligue o televisor com o interruptor de ligar/ Em seguida, selecione o nome da rede (SSID) à desligar alimentação e volte a ligar. qual pretende ligar-se.  A frequência que introduziu está fora do intervalo. Consulte a empresa de transmissão de Não é possível encontrar o nome da rede satélite recebida. necessária na configuração da rede. Não foram encontrados serviços (programas)  Selecione [[Introdução manual]] e carregue em de televisão por cabo. para introduzir o nome da rede.  Verifique a ligação do cabo ou a configuração de sintonização.  Tente a [Sintonização Automática Digital] selecionando [Antena] em vez de [Cabo]. 6PT

MHL (normal com HDMI IN 1) Vídeo: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Características técnicas 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Sistema Áudio: PCM linear do canal 5.1: 32, 44,1 e 48 kHz, Sistema do ecrã 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido), DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Retroiluminação LED Tomada digital ótica (PCM linear de dois canais, Sistema de televisão Dolby Digital) Analógico: Dependendo da seleção do seu país/ AUDIO OUT/ área: B/G/H, D/K, L, I, M Saída de áudio (minitomada estéreo) Digital: DVB-T/DVB-C Tomada para auscultadores DVB-T2 (saída de subwoofer de suporte) Satélite: DVB-S/DVB-S2 1 (HDD REC), 2 Sistema de Cor/Vídeo Porta para dispositivo HDD USB (apenas 1), PT Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Porta USB Digital: Consulte o i-Manual. Cobertura de canais Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional) Analógico: UHF/VHF/Cabo, Dependendo da DC IN 19.5 V seleção do seu país/área. Entrada do transformador Digital: UHF/VHF/Cabo, Dependendo da seleção do seu país/área. LAN Satélite: Frequência IF 950-2150 MHz Conector 10BASE-T/100BASE-TX (Dependendo do Saída de som ambiente de operação da rede, a velocidade de 8W+8W ligação pode variar. A taxa de comunicação e qualidade de comunicação do modelo 10BASE-T/ Tecnologia sem fios 100BASE-TX não são garantidas no caso deste Protocolo IEEE802.11a/b/g/n televisor.) Tomadas de Entrada/Saída Outros Cabo da antena Acessórios opcionais Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF Suporte de parede: SU-WL450 Antena do satélite Unidade de câmara e microfone: CMU-BR200/ Conector de tipo F fêmea IEC169-24, 75 ohm. CMU-BR100 DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tom 22 kHz, Subwoofer sem fios: SWF-BR100 Distribuição por um Cabo EN50494. MHL cable: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ / AV1 DLC-MC20 Euroconector de 21 pinos (norma CENELEC) Temperatura de funcionamento incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e 0 ºC - 40 ºC saída áudio/vídeo de TV. Humidade de funcionamento / COMPONENT IN 10% - 80% HR (não condensada) YPBPR (Vídeo componente): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Entrada de áudio (tomadas RCA) t AV2 Entrada de vídeo (tomada de pinos RCA normal com entrada Y) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Vídeo: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos PC Áudio: PCM linear do canal 5.1: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (apenas HDMI IN 2) 7PT

Alimentação e outros *1 Consumo de energia por ano, com base no consumo de energia verificado com o televisor a Requisitos de alimentação funcionar 4 horas por dia durante 365 dias. O 19,5 V CC com transformador de CA consumo de energia real irá depender da forma Capacidade nominal: Entrada 220 V - 240 V CA, como o televisor é utilizado. 2 50 Hz * A energia em modo de espera (standby) especificada é atingida depois de o televisor Classe de eficiência energética concluir os processos internos necessários. KDL-48W605B: A++ Nota KDL-48W585B: A++ • A disponibilidade dos acessórios opcionais depende KDL-40W608B: A+ dos países/região/modelo de televisor/stock. KDL-40W605B: A+ • Não retire o cartão fictício da ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional) do televisor, exceto quando Dimensões do ecrã (medido diagonalmente) for para introduzir um smart card instalado no CAM. (Aprox.) • O design e as características técnicas estão sujeitos a KDL-48W605B: 48 polegadas / 120,9 cm alteração sem aviso prévio. KDL-48W585B: 48 polegadas / 120,9 cm • Este televisor inclui MHL 2. KDL-40W608B: 40 polegadas / 101,6 cm KDL-40W605B: 40 polegadas / 101,6 cm Consumo de energia no modo [Standard] 45 W no modo [Vívido] 84 W Consumo de energia anual médio*1 66 kWh Consumo de energia no modo de espera*2 0,5 W (10 W no modo de actualização do EPG/ software) Resolução do ecrã 1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical) Dimensões (Aprox.) (larg. × alt. × prof.) com suporte de fixação para mesas KDL-48W605B: 108,6 × 67,5 × 18,1 cm KDL-48W585B: 108,6 × 67,4 × 19,6 cm KDL-40W608B: 92,6 × 58,4 × 17,5 cm KDL-40W605B: 92,6 × 58,4 × 16,2 cm sem suporte de fixação para mesas KDL-48W605B: 108,6 × 64,6 × 9,0 cm KDL-48W585B: 108,6 × 64,6 × 9,0 cm KDL-40W608B: 92,6 × 55,6 × 8,9 cm KDL-40W605B: 92,6 × 55,6 × 8,9 cm Peso (Aprox.) com suporte de fixação para mesas KDL-48W605B: 10,3 kg KDL-48W585B: 10,2 kg KDL-40W608B: 7,8 kg KDL-40W605B: 7,9 kg sem suporte de fixação para mesas KDL-48W605B: 9,9 kg KDL-48W585B: 9,9 kg KDL-40W608B: 7,4 kg KDL-40W605B: 7,4 kg 8PT

Aviso para a função de televisão digital • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote • Todas as funções relativas à televisão VideoID, Gracenote Video Explore, digital ( ) estarão disponíveis apenas Gracenote MusicID, o logótipo Gracenote e para os países ou áreas em que são o logótipo “Powered by Gracenote” são transmitidos sinais terrestres digitais marcas comerciais registadas ou marcas DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 comerciais da Gracenote nos Estados AVC) ou onde existe acesso a um serviço Unidos e/ou noutros países. de cabo compatível com DVB-C (MPEG-2 e • Opera® Devices SDK from Opera Software H.264/MPEG-4 AVC). Por favor, confirme ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software com o seu agente local se pode receber ASA. All rights reserved. um sinal DVB-T/DVB-T2 no seu local de • Wi-Fi, Wi-Fi Direct e Miracast são marcas residência ou pergunte ao seu fornecedor comerciais ou marcas comerciais de cabo se o seu serviço de cabo DVB-C é registadas da Wi-Fi Alliance. adequado para operação integrada com • O logótipo “Sony Entertainment Network” PT este televisor. e “Sony Entertainment Network” são • O fornecedor de cabo pode cobrar um marcas comerciais da Sony Corporation. preço adicional pelos seus serviços e pode • MHL, Mobile High-Definition Link e o solicitar que concorde com os seus termos logótipo MHL são marcas comerciais ou e condições de negócio. marcas comerciais registadas da MHL • Este televisor cumpre com as Licensing, LLC. especificações DVB-T/DVB-T2 e DVB-C, • Para obter informações sobre patentes mas a compatibilidade com futuras DTS, consulte http://patents.dts.com. transmissões terrestres digitais DVB-T/ Fabricado sob licença da DTS Licensing DVB-T2 e por cabo digitais DVB-C não é Limited.DTS, o símbolo, & DTS e o símbolo garantida. em conjunto são marcas comerciais • Algumas funções de televisão digital registadas e Digital Surround é uma marca podem não estar disponíveis em alguns comercial da DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos os países/áreas e o cabo DVB-C pode não direitos reservados. funcionar corretamente com alguns • Designed with UEI TechnologyTM fornecedores. Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 Informação da marca registada • DiSEqC™ é uma marca comercial da • Os termos HDMI e HDMI High-Definition EUTELSAT. Multimedia Interface e o logótipo HDMI Este televisor suporta DiSEqC 1.0. Este são marcas comerciais ou marcas televisor não se destina ao controlo de comerciais registadas da HDMI Licensing antenas motorizadas. LLC nos EUA e noutros países. • DLNA®, o logótipo DLNA e DLNA CERTIFIED® são marcas comerciais, marcas de serviço ou marcas de certificação da Digital Living Network Alliance. • Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo duplo D são marcas registadas da Dolby Laboratories. • “BRAVIA” e são marcas comerciais da Sony Corporation. • TrackID é uma marca comercial ou marca comercial registada da Sony Mobile Communications AB. 9PT

Introduzione Sommario Grazie per avere scelto questo prodotto Sony. Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi riferimento in futuro. Nota • Prima di utilizzare il televisore, leggere le “Informazioni di sicurezza” (pagina 3). • Le immagini e le illustrazioni utilizzate nella Guida introduttiva e NOTA IMPORTANTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 nel presente manuale servono esclusivamente come Informazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . 3 riferimento e potrebbero differire dal prodotto effettivo. Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ubicazione della targhetta di identificazione Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . 7 Le etichette indicanti il numero di modello, la data di produzione Problemi e soluzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 (mese/anno) e la tensione di alimentazione sono ubicate sul retro del televisore o della confezione. Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . 8 Le etichette relative all’adattatore di rete, al numero del modello e al numero di serie si trovano sul lato inferiore dell’adattatore di rete. AVVERTIMENTO PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDI, TENERE QUESTO PRODOTTO SEMPRE LONTANO DA CANDELE O ALTRE FIAMME LIBERE. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. 2IT

Trasporto NOTA IMPORTANTE • Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi. GB • Per trasportare un televisore di grandi dimensioni sono Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony necessarie due o tre persone. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. • Quando si trasporta il televisore manualmente, tenerlo come Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in mostrato sotto. Non praticare pressione sul pannello LCD e sulla FR ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate cornice intorno allo schermo. al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare ES riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia. NL Avviso per il segnale wireless DE Con la presente Sony Corporation dichiara • Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o che questa unità è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre vibrazioni eccessive. disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. • Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore per Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre PT http://www.compliance.sony.de/ nell’imballaggio originale. Avviso per i clienti: le seguenti informazioni si riferiscono Ventilazione esclusivamente ad apparecchi venduti in paesi che applicano le • Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile. IT direttive UE. • Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore. Il sistema wireless del televisore può essere utilizzato nei seguenti • Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di montaggio a paesi: parete Sony al fine di consentire un’adeguata circolazione AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, dell’aria. SE NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, Installato a parete MD, RS, ME 30 cm Questo dispositivo può essere utilizzato in altri paesi non europei. DK 10 cm 10 cm Informazioni di sicurezza FI ATTENZIONE 10 cm Le batterie non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo, Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. NO quali luce solare, fuoco o simili. Installato sul supporto 30 cm Installazione/Impostazione PL 10 cm 10 cm 6 cm Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni. CZ Installazione • Il televisore deve essere installato in prossimità di una presa di Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. rete facilmente accessibile. • Posizionare il televisore su una superficie stabile e piana per • Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare l’accumulo di sporcizia e polvere: SK evitare che possa cadere e causare lesioni personali o danni al  Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione televisore stesso. capovolta, girato all’indietro o lateralmente. • Per l’installazione a parete rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.  Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un HU armadio. • Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di utilizzare  Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per esclusivamente accessori Sony, compresi: esempio tende, giornali e simili. Staffa di montaggio a parete  SU-WL450  Non installare il televisore nel modo indicato di seguito. RO • Accertarsi di utilizzare le viti in dotazione con la staffa di Circolazione dell’aria bloccata. montaggio a parete durante il fissaggio dei ganci di montaggio al televisore. Le viti in dotazione sono come appaiono BG nell’illustrazione, misurate dalla superficie di fissaggio del gancio di montaggio. Il diametro e la lunghezza delle viti differiscono in base al Parete Parete modello di staffa per il montaggio a parete. GR L’uso di viti diverse da quelle in dotazione può determinare danni interni al televisore o provocarne la caduta, ecc. 8 mm - 10 mm TR Vite (in dotazione con la staffa per il montaggio a parete) RU Gancio di montaggio Fissaggio del gancio sul retro del televisore UA 3IT

Cavo di alimentazione Uso proibito Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o situazioni come quelle elencate di seguito: il televisore potrebbe lesioni: presentare un malfunzionamento e provocare incendi, scosse  Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di elettriche, danni e/o lesioni. altre marche.  Inserire completamente la spina nella presa di rete. Luogo:  Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione da • All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su 220–240 V CA. imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in  Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo. assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione e prestare • Se collocato nello spogliatoio di un bagno attenzione a non rimanere impigliati nei cavi con i piedi. pubblico o di un centro termale, il  Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di televisore potrebbe venire danneggiato effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo. dalla presenza di zolfo nell’aria, ecc.  Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore. • Per una qualità di immagine ottimale,  Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di evitare l’esposizione dello schermo a alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a un’illuminazione diretta o alla luce del sole. umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un • Evitare di spostare il televisore da un ambiente freddo a un incendio. ambiente caldo. I cambiamenti improvvisi di temperatura ambientale possono portare alla formazione di condensa. Ciò Nota potrebbe far sì che il televisore visualizzi immagini di scarsa • Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri qualità e/o con colori insoddisfacenti. Nel caso, lasciare apparecchi. evaporare completamente l’umidità prima di accendere il • Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare televisore. eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni potrebbero scoprirsi o danneggiarsi. Ambiente: • Non modificare il cavo di alimentazione. • Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti • Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. all’ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a • Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo. vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili • Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla (candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o medesima presa di rete. spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi, • Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso. come per esempio vasi. • Non collocare il televisore in aree umide o polverose, o in stanze con presenza di NOTA SULL’ADATTATORE DI RETE fumi oleosi o vapore (nei pressi di tavoli Attenzione da cucina o umidificatori). Potrebbero Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre verificarsi incendi, scosse elettriche o questo apparato alla pioggia o all’umidità. deformazioni. Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non appoggiare • Non installare il televisore in luoghi soggetti a temperature sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, come vasi o simili. estremamente elevate, ad esempio alla luce solare diretta, in Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una prossimità di radiatori o di ventole di riscaldamento. In tali libreria o mobili simili. condizioni il televisore potrebbe surriscaldarsi con conseguente • Assicurarsi che la presa di corrente sia installata vicino deformazione del rivestimento e/o problemi di funzionamento. all’apparecchio e che sia facilmente accessibile. • Accertarsi di utilizzare l’adattatore di rete e il cavo di alimentazione in dotazione. • Non utilizzare altri adattatori di rete. In caso contrario, potrebbe verificarsi un problema di funzionamento. • Collegare l’adattatore di rete a una presa di corrente facilmente accessibile. Situazione: • Non attorcigliare il cavo di alimentazione • Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con attorno all’adattatore di rete. accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante. Diversamente i fili del cavo potrebbero Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete e spezzarsi e/o potrebbero verificarsi dall’antenna. problemi di funzionamento del ricevitore. • Non installare il televisore in maniera che • Non toccare l’adattatore di rete con le mani possa sporgere verso uno spazio aperto. bagnate. Potrebbero verificarsi lesioni o danni • In caso di anomalie dell’adattatore di rete, scollegarlo provocati da urti di persone o oggetti immediatamente dalla presa di corrente. contro il televisore. • L’apparecchio non è scollegato dall’alimentazione di rete fino a quando non viene scollegato dalla presa di corrente, anche nel caso in cui sia stato spento. • Poiché l’adattatore di rete si scalda dopo un uso prolungato, se Rottura di componenti: lo si tocca è possibile scottarsi. • Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni gravi. • Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche. 4IT

Periodi di inutilizzo Cura e pulizia della superficie dello schermo e • Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per numerosi del rivestimento GB giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa di rete per motivi ambientali e di sicurezza. Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione collegato al televisore dalla presa di rete prima di procedere alla pulizia. • Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete elettrica; per scollegare completamente il televisore, estrarre la Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello FR spina dalla presa di rete. schermo, prendere le seguenti precauzioni. • Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di funzioni che • Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con per operare correttamente richiedono di lasciare il televisore in delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido ES standby. leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra diluita. Bambini • Impedire ai bambini di salire sul televisore. • Non spruzzare acqua o detergente NL direttamente sul televisore. Potrebbe • Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata gocciolare verso la parte inferiore dello dei bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti. schermo o altre parti esterne entrando nel televisore e causando danni al DE Qualora si verifichino i seguenti problemi... funzionamento. • Non utilizzare spugnette abrasive, Spegnere il televisore e disinserire immediatamente il cavo di detergenti alcalini o acidi, polveri abrasive o solventi volatili alimentazione qualora si verifichino i seguenti problemi. quali alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali PT Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il o il contatto prolungato con gomma o materiali vinilici televisore da personale opportunamente qualificato. potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il Quando: materiale di rivestimento del televisore.  Il cavo di alimentazione è danneggiato. • Si consiglia di passare di tanto in tanto l’aspirapolvere sulle IT  La presa di rete è inadeguata alla spina in uso. aperture di ventilazione per garantire una ventilazione  Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un adeguata. oggetto lanciato. • Per regolare l’angolazione del televisore, spostarlo lentamente in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla base. SE  All’interno del televisore sono penetrate sostanze liquide o oggetti solidi. Apparecchiature opzionali Informazioni sulla temperatura del monitor • Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature DK LCD che emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal televisore. In caso contrario, si potranno verificare distorsione Quando il monitor LCD viene utilizzato per periodi di tempo prolungati, il pannello attorno al monitor si surriscalda. Se si tocca dell’immagine e/o disturbi dell’audio. FI • Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai con una mano è possibile scottarsi. limiti imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo di collegamento del segnale di lunghezza inferiore a 3 metri. NO Precauzioni Raccomandazione spina tipo F La sporgenza del filo interno dall’elemento di collegamento deve Visione del televisore essere inferiore a 1,5 mm. PL • Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta, Max. 7 mm in quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolungati danneggiano la vista. CZ • Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare il Max. 1,5 mm volume a livelli moderati. (Figura di riferimento della spina tipo F) Schermo LCD SK • Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia ad alta Precauzione per l’uso del telecomando precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel effettivi, • Inserire le batterie rispettando la corretta polarità. potranno comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi, • Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare batterie usate e nuove. HU blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce una caratteristica di fabbricazione dello schermo LCD e non è un problema di • Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli funzionamento. appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune • Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non posizionare regioni potrebbero avere normative particolari per lo RO oggetti sopra al televisore. L’immagine potrà risultare non smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali. uniforme o lo schermo LCD danneggiato. • Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo. • Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si • Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore, BG tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze che scompare con l’aumento della temperatura. umide. • Se vengono visualizzati in modo continuo fermi immagine, è Funzione Wireless dell’unità GR possibile che si presenti un’immagine residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti. • Non utilizzare l’unità in prossimità di apparecchiature medicali • Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si (pacemaker e simili), in quanto potrebbe provocare anomalie di scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento. funzionamento a tali dispositivi. TR • Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli liquidi. Per • Anche se questa unità trasmette/riceve segnali codificati, fare lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative locali. attenzione alle intercettazioni non autorizzate. Si declina ogni responsabilità per gli eventuali inconvenienti che dovessero verificarsi. RU UA 5IT

Smaltimento del televisore Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia). Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. 6IT

Il telecomando non funziona. GB Risoluzione dei problemi  Sostituire le batterie.  Il televisore potrebbe trovarsi in modalità SYNC. Premere SYNC MENU, quindi selezionare Se l’indicatore a LED lampeggia in rosso, [Controllo TV] e selezionare [Home (menu)] o FR contare il numero di lampeggi (l’intervallo è [Opzioni] per controllare il televisore. tre secondi). Se l’indicatore a LED lampeggia in rosso, La password di [Blocco Programmi] è stata ES ripristinare il televisore scollegando il cavo di dimenticata. alimentazione dal televisore per due minuti,  Inserire 9999 come codice PIN (il codice PIN 9999 NL quindi riaccendere il televisore. è sempre accettato). Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Le aree attorno al televisore si surriscaldano. o al centro servizi Sony comunicando il numero DE  Quando il televisore viene utilizzato per un di volte in cui l’indicatore a LED lampeggia in periodo prolungato, le aree attorno al televisore si rosso (l’intervallo è di tre secondi). Premere / surriscaldano. PT sul televisore per spegnerlo, scollegare il cavo di Se si tocca con una mano è possibile scottarsi. alimentazione e informare il rivenditore o il centro servizi Sony. L’audio o il video è bloccato, lo schermo appare vuoto o il televisore non risponde ai IT Se l’indicatore a LED non lampeggia, comandi del televisore o del telecomando. controllare le voci indicate di seguito. È possibile anche fare riferimento a [Risoluzione  Eseguire un semplice ripristino del televisore SE scollegando il cavo di alimentazione CA per due dei problemi] nell’i-Manual oppure eseguire minuti, quindi collegarlo nuovamente. l’autodiagnostica selezionando [Guida] t DK [Assistenza clienti] t [Autodiagnostica]. Se il Impossibile trovare i tasti /, CH+/–,  +/–, problema persiste, rivolgersi a personale ///, , e HOME sul televisore. qualificato per l’assistenza.  Fare riferimento all’illustrazione sottostante per FI verificare la posizione dei tasti sul televisore. Problemi e soluzioni Retro del televisore NO Assenza di immagine (schermo scuro) e assenza di audio.  Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo. PL  Collegare il televisore alla presa di alimentazione CA e premere / sul televisore o sul CZ telecomando. Alcuni programmi non possono essere sintonizzati. Impossibile connettersi a un router wireless SK tramite WPS.  Controllare l’antenna o la parabola.  Il cavo del satellite potrebbe essere in corto  Se si utilizza la chiave di sicurezza WEP, selezionare [Rapida] t [Wi-Fi] t [Connetti con HU circuito o ci potrebbero essere dei problemi di connessione dello stesso. Verificare il cavo e la elenco di ricerca]. Quindi, selezionare il nome della rete (SSID) a cui ci si desidera connettere. connessione, quindi spegnere il televisore RO utilizzando il pulsante di accensione/ Impossibile trovare il nome della rete spegnimento principale, quindi riaccenderlo. desiderata nella configurazione di rete.  La frequenza inserita è al di fuori dai parametri. BG Vogliate consultare la società che si occupa delle  Selezionare [[Immissione manuale]] e premere trasmissioni del satellite. per immettere il nome della rete. GR Non sono stati trovati servizi (programmi) trasmessi da TV via cavo.  Verificare il collegamento dei cavi o la TR configurazione della sintonizzazione.  Provare ad attivare [Preselezione Digitale Automatica] selezionando [Antenna] invece di RU [via Cavo]. UA 7IT

MHL (Comune con HDMI IN 1) Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Caratteristiche tecniche 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Sistema Audio: Formato PCM lineare a 5.1 canali: 32, 44,1 e Sistema pannello 48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi), DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Retroilluminazione a LED Jack ottico digitale (PCM lineare due canali, Sistema TV Dolby Digital) Analogico: In base alla nazione/regione AUDIO OUT/ selezionata: B/G/H, D/K, L, I, M Uscita audio (minijack stereo) Digitale: DVB-T/DVB-C Jack cuffie DVB-T2 (supporta uscita subwoofer) Satellite: DVB-S/DVB-S2 1 (HDD REC), 2 Sistema Colore/Video Porta dell’unità disco rigido USB (solo 1), Analogico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digitale: Consultare i-Manual. porta USB Copertura dei canali Analogico: UHF/VHF/via cavo, in base alla Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, nazione/regione selezionata. modulo di accesso condizionale) Digitale: UHF/VHF/via cavo, in base alla nazione/ DC IN 19.5 V regione selezionata. Ingresso alimentatore Satellite: Frequenza IF 950-2150 MHz LAN Uscita audio Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di 8W+8W connessione può variare a seconda delle Tecnologia wireless caratteristiche operative della rete. La velocità di Protocollo IEEE802.11a/b/g/n comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità di comunicazione non sono garantite con questo Jack di entrata/uscita televisore.) Cavo dell’antenna Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF Altri Antenna Satellite Accessori opzionali Connettore di Tipo F Femmina IEC169-24, 75 ohm. Staffa di montaggio a parete: SU-WL450 DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tonalità 22 kHz,Distr. Webcam con microfono integrato: CMU-BR200/ via cavo singolo EN50494. CMU-BR100 / AV1 Subwoofer wireless: SWF-BR100 Connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per Cavo MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita DLC-MC20 audio/video TV. Temperatura di funzionamento / COMPONENT IN Da 0 ºC a 40 ºC YPBPR (Video component): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, Umidità di funzionamento 480p, 480i Dal 10% all’80% di u. r. (senza condensa) Ingresso audio (connettori fono) t AV2 Ingresso video (pin fono comune con ingresso Y) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formati PC Audio: Formato PCM lineare a 5.1 canali: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (solo HDMI IN 2) 8IT

Alimentazione e altre informazioni *1 Consumo energetico all’anno, basato sul consumo di corrente di un televisore che funzioni 4 ore al GB Requisiti di alimentazione giorno per 365 giorni. Il consumo energetico 19,5 V CC con alimentatore CA effettivo dipenderà dal modo in cui verrà utilizzato il Valori nominali: ingresso 220 V - 240 V CA, 50 Hz televisore. FR 2 * Il consumo specificato in standby viene raggiunto Classe di efficienza energetica una volta ultimati i processi interni necessari del KDL-48W605B: A++ televisore. KDL-48W585B: A++ ES Nota KDL-40W608B: A+ • La disponibilità degli accessori opzionali dipende dai KDL-40W605B: A+ paesi/dalle regioni/dai modelli di televisore/dalle NL scorte. Dimensioni schermo (diagonale) • Non rimuovere la scheda finta dall’alloggiamento (Approssimative) CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso KDL-48W605B: 48 pollici / 120,9 cm condizionale) del televisore quando non è necessario DE KDL-48W585B: 48 pollici / 120,9 cm inserire una vera smart card. KDL-40W608B: 40 pollici / 101,6 cm • Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. PT KDL-40W605B: 40 pollici / 101,6 cm • Questo televisore include MHL 2. Potenza assorbita in modalità [Standard] IT 45 W in modalità [Brillante] SE 84 W Consumo energetico medio annuo*1 66 kWh DK Potenza assorbita in modalità standby*2 0,5 W (10 W in modalità aggiornamento software/ FI EPG) Risoluzione schermo NO 1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale) Dimensioni (Approssimative) (l × a × p) PL con supporto da tavolo KDL-48W605B: 108,6 × 67,5 × 18,1 cm KDL-48W585B: 108,6 × 67,4 × 19,6 cm CZ KDL-40W608B: 92,6 × 58,4 × 17,5 cm KDL-40W605B: 92,6 × 58,4 × 16,2 cm SK senza supporto da tavolo KDL-48W605B: 108,6 × 64,6 × 9,0 cm KDL-48W585B: 108,6 × 64,6 × 9,0 cm HU KDL-40W608B: 92,6 × 55,6 × 8,9 cm KDL-40W605B: 92,6 × 55,6 × 8,9 cm RO Peso (Approssimativo) con supporto da tavolo BG KDL-48W605B: 10,3 kg KDL-48W585B: 10,2 kg KDL-40W608B: 7,8 kg GR KDL-40W605B: 7,9 kg senza supporto da tavolo TR KDL-48W605B: 9,9 kg KDL-48W585B: 9,9 kg KDL-40W608B: 7,4 kg RU KDL-40W605B: 7,4 kg UA 9IT

Note sul funzionamento del televisore • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, digitale Gracenote MusicID, il logo e il logo tipo • Le funzioni relative al televisore digitale Gracenote, nonché il logo “Powered by ( ) saranno attive esclusivamente in Gracenote” sono marchi di fabbrica o paesi o zone dove vengano trasmessi i marchi di fabbrica registrati di Gracenote segnali digitali terrestri DVB-T/DVB-T2 negli Stati Uniti e/o in altri paesi. (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC) o dove sia • Opera® Devices SDK from Opera Software disponibile un servizio via cavo DVB-C ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software compatibile (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 ASA. All rights reserved. AVC). Verificare con il proprio rivenditore • Wi-Fi, Wi-Fi Direct e Miracast sono marchi o locale la possibilità di ricevere un segnale marchi registrati di Wi-Fi Alliance. DVB-T/DVB-T2 nella zona di residenza o • “Il logo Sony Entertainment Network” e chiedere al fornitore di servizi via cavo se il “Sony Entertainment Network” sono servizio DVB-C è adatto al funzionamento marchi di Sony Corporation. integrato con questo televisore. • MHL, Mobile High-Definition Link e il logo • Il vostro fornitore di servizi via cavo potrà MHL sono marchi di fabbrica o marchi di addebitare un costo aggiuntivo per tale fabbrica registrati di MHL Licensing, LLC. servizio e richiedere che vengano accettati • Per i brevetti DTS, consultare il sito i propri termini e condizioni commerciali. http://patents.dts.com. Prodotto su • Sebbene questo televisore segua le licenza di DTS Licensing Limited. DTS, il specifiche DVB-T/DVB-T2 e DVB-C, non è simbolo, & DTS e il simbolo insieme sono possibile garantire la compatibilità con marchi di fabbrica registrati e DTS Digital future trasmissioni digitali terrestri DVB-T/ Surround è un marchio di fabbrica di DTS, DVB-T2 e digitali via cavo DVB-C. Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. • Alcune funzioni del televisore digitale • Designed with UEI TechnologyTM potranno non essere disponibili in alcuni Under License from Universal Electronics paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 funzionare correttamente con tutti i • DiSEqC™ è un marchio depositato di fornitori. EUTELSAT. Questo televisore supporta DiSEqC 1.0. Informazioni sui marchi Questo televisore non è progettato per il • I termini HDMI e HDMI High-Definition controllo di antenne motorizzate. Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri Paesi. • DLNA®, il logo DLNA e DLNA CERTIFIED® sono marchi, marchi di servizio o marchi di certificazione di Digital Living Network Alliance. • Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories. • “BRAVIA” e sono marchi depositati di Sony Corporation. • TrackID è un marchio commerciale o un marchio depositato della Sony Mobile Communications AB. 10IT

Diagrammi a blocchi GB FR ES NL DE PT IT SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 11IT

Inledning Innehållsförteckning Tack för att du har valt denna produkt från Sony. Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga och spara den för framtida bruk. Anmärkning • Innan du använder TV:n bör du läsa avsnittet “Säkerhetsinformation” (sidan 3). • De bilder som används i snabbstartsguiden i denna handbok är bara referenser och kan skilja sig från utseendet på den faktiska VIKTIGT MEDDELANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 produkten. Säkerhetsinformation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Identifieringsetikettens placering Etiketter för modellnr, tillverkningsdatum (månad/år) och Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 strömförsörjning finns på TV:ns eller förpackningens baksida. Problem och lösningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Etiketter för nätadapter med modellnr. och serienr. finns på nätadapterns undersida. Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 VARNING! FÖR ATT FÖRHINDRA ATT BRAND SPRIDS SKA LEVANDE LJUS ELLER ÖPPNA LÅGOR ALLTID HÅLLAS PÅ AVSTÅND FRÅN PRODUKTEN. VIKTIGT MEDDELANDE Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar sig på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den auktoriserade representanten, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För service och garantiärenden, vänligen se de adresser som finns i de separata service och garantihandlingarna. Anmärkning beträffande trådlös signal Härmed intygar Sony Corporation att denna enhet står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/ Meddelande till kunder: följande information gäller endast för utrustning som sålts i länder där EU-direktiv gäller. Trådlösa TV-system kan användas i följande länder: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Denna utrustning kan användas i andra icke-europeiska länder. 2SE

Monterad på väggen Säkerhetsinformation 30 cm GB VARNING 10 cm 10 cm Batterier får inte utsättas för hög temperatur, exempelvis från solljus, eld och liknande. FR Installation Installera och använd TV:n enligt följande anvisningar för att 10 cm Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n. ES undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller egendom. Monterad på stativ Installation 30 cm NL • TV:n bör placeras nära ett lätt åtkomligt eluttag. 10 cm 10 cm 6 cm • Placera TV-apparaten på en stabil, plan yta för att undvika att den faller ner och orsakar personskada eller skada på TV:n. • Endast en behörig servicetekniker får utföra vägginstallationer. DE • Av säkerhetsskäl rekommenderar vi bestämt att du endast använder tillbehör från Sony, inklusive: Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n. Väggfäste  SU-WL450 • För att säkerställa korrekt ventilation och förhindra ansamling av PT • Använd de skruvar som medföljer väggfästet när damm eller smuts: monteringskrokarna fästs i TV-apparaten. De medföljande  Lägg inte TV:n platt ned och installera den inte upp-och-ned, skruvarna är utformade som på bilden när de mäts från bakvänd eller vänd sidledes. IT monteringskrokens infästningsyta.  Placera inte TV:n på en hylla eller matta, i en säng eller i en Skruvarnas diameter och längd varierar beroende på garderob. väggfästets modell.  Täck inte över TV:n med tyg såsom gardiner och lägg inte Användning av andra skruvar kan skada TV:n internt eller tidningar och liknande på den. SE medföra att den faller ned.  Installera inte TV:n såsom figurerna nedan visar. 8 mm - 10 mm Luften kan inte cirkulera fritt. DK Skruv (medföljer väggfästet) Vägg Vägg FI Monteringshake Hakfäste på TV:ns baksida Transport NO • Lossa alla kablar från TV:n innan du transporterar den. • Det krävs två eller tre personer för att bära en stor TV-apparat. • När TV:n ska transporteras bör den hållas enligt nedan. Tryck inte på LCD-panelen eller ramen runt bildskärmen. PL Nätkabel Hantera nätkabeln och eluttaget enligt följande anvisningar för att undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller CZ egendom:  Använd endast nätkablar från Sony och inga andra märken.  För in stickkontakten hela vägen i eluttaget.  Anslut TV:n till ett eluttag som levererar 220-240 volt AC. SK  För din egen säkerhet, lossa nätkabeln från eluttaget före ledningsdragning och se till att du inte snavar på kablarna.  Lossa nätkabeln från eluttaget innan du flyttar TV:n eller utför • Se till att TV:n inte utsätts för stötar eller kraftiga vibrationer när något arbete på den. HU den transporteras.  Håll nätkabeln på avstånd från värmekällor. • Du bör använda originalkartongen och dess emballage när du  Lossa stickkontakten från eluttaget och rengör den sänder in TV:n för reparation eller om du flyttar. regelbundet. Om kontakten täcks med damm och tar upp fukt kan isoleringen försämras, vilket kan orsaka brand. RO Ventilation • Täck inte för och stoppa inte in några föremål i TV:ns Anmärkning ventilationshål. • Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt nedanstående figur. • Använd inte medföljande nätkabel tillsammans med annan utrustning. BG • Vi rekommenderar bestämt att du använder Sonys väggfäste för • Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln för mycket. Ledarna inne i att säkerställa tillräcklig luftcirkulation. kabeln kan exponeras eller gå av. • Modifiera inte nätkabeln. GR • Ställ inga tunga föremål på nätkabeln. • Dra inte i själva kabeln när du lossar nätkabeln från eluttaget - ta tag i stickkontakten. • Anslut inte alltför många apparater till ett och samma eluttag. TR • Använd inte eluttag som inte passar till stickkontakten. RU UA 3SE

NOTERING OM NÄTADAPTER Situationer: • Använd inte TV:n med våta händer, när TV:ns hölje är Varning! demonterat eller med tillbehör som inte rekommenderas av Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att undvika tillverkaren. Koppla loss TV:n från eluttaget och antennen när risk för brand eller elstötar. det åskar. Att placera kärl med vätska, t.ex. blomvaser, på enheten medför • Installera INTE TV:n så att den sticker ut i risk för elektriska stötar och fara för brand. Placera inte denna ett öppet utrymme. Det kan leda till utrustning i ett trångt utrymme, som till exempel i en bokhylla materiella skador eller personskador om eller liknande. en person eller något föremål stöter in i • Se till så att nätkontakten ansluts till ett lättåtkomligt eluttag i TV:n. närheten av utrustningen. • Använd medföljande nätadapter och nätkabel. • Använd inte någon annan nätadapter. Det kan orsaka funktionsstörningar. Trasiga delar: • Anslut nätadaptern till ett lättåtkomligt eluttag. • Kasta aldrig något mot TV:n. Skärmglaset kan gå sönder och • Vira inte nätkabeln runt nätadaptern. Det orsaka allvarliga personskador. kan hända att kabeln går sönder och/eller • Om TV:ns hölje spricker, koppla loss TV:n från eluttaget innan orsakar funktionsfel på mediamottagaren. du tar i den. Annars föreligger risk för elektriska stötar. • Vidrör inte nätadaptern med våta händer. När TV:n inte används • Om nätadaptern inte verkar fungera korrekt bör du omedelbart • Om du inte tänker använda TV:n på flera dagar bör du koppla dra ut den från eluttaget. loss TV:n från eluttaget av miljö- och säkerhetsskäl. • Systemet är inte bortkopplat från elnätet så länge kontakten • Eftersom TV-apparaten inte kopplas bort från nätspänningen sitter i ett vägguttag, även om du stängt av själva systemet. när du endast stänger av den måste du även lossa • Det kan hända att din hand blir varm när du rör vid nätadaptern stickkontakten från eluttaget för att helt koppla bort TV:n. eftersom den blir varm när den används under en längre tid. • Vissa TV-apparater kan dock ha funktioner som kräver att TV:n står kvar i standby-läge för att den skall fungera korrekt. Förbjuden användning Installera inte och använd inte TV:n på platser eller i miljöer/ Barnens säkerhet situationer som beskrivs nedan. Annars kan felfunktioner uppstå i • Se till att barn inte klättrar på TV:n. TV:n som kan orsaka brandtillbud, elektriska stötar eller skador på • Håll små tillbehör utom räckhåll för barn så att de inte råkar person eller egendom. sväljas av misstag. Platser: • Utomhus (i direkt solsken), på stranden, i en båt eller någon Om följande problem uppstår... annan typ av fartyg, i ett fordon, på sjukvårdsinrättningar, på Stäng av TV:n och lossa omedelbart stickkontakten från eluttaget ostadiga platser, nära vatten, regn, fukt eller rök. om något av följande problem uppstår. • Om TV:n placeras i ett omklädesrum för ett Kontakta din återförsäljare eller ett Sony servicecenter för att få allmänt bad eller varma källor kan TV:n TV:n undersökt av en behörig servicetekniker. skadas av luftburen svavel etc. Om:  Nätkabeln skadas.  Eluttaget inte passar till stickkontakten. • Utsätt inte skärmen för direktbelysning eller solljus för att du ska  TV-apparaten skadas genom att den tappas, utsätts för hårda erhålla den bästa bildkvaliteten. stötar eller genom att föremål kastas på den. • Undvik att flytta TV:n från en kall till en varm plats. Plötsliga  Vätska eller något föremål råkar hamna i höljets öppningar. förändringar i rumstemperaturen kan orsaka kondensbildning. Detta kan göra att TV:n visar en dålig bildkvalitet och/eller dålig Om LCD-skärmens temperatur färg. Om detta sker måste fukten avdunsta helt innan TV:n När LCD-skärmen används under en längre tid kan området runt startas. panelen bli varmt. Du kan känna denna värme om du tar på Miljöer: panelen med handen. • Platser som är mycket varma, fuktiga eller dammiga, där insekter kan sig in i TV:n, där TV:n kan utsättas för mekaniska Varning! vibrationer eller i närheten av brinnande föremål (t.ex. levande Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag ljus). TV-apparaten får inte utsättas för dropp eller stänk och och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel- vätskebehållare såsom vaser får inte ställas på den. TV nät kan i vissa fall medföra brandfara. • Placera inte TV:n i ett fuktigt eller För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till dammigt utrymme, eller i ett rum med kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och oljig rök eller ånga (nära köksbänkar eller kabel-TV nätet. luftfuktare). Det kan orsaka elektriska stötar eller att TV:n blir skev. • Installera inte TV:n på platser som utsätts för extrema temperaturer som direkt solljus, nära en värmeradiator eller en värmeventil. TV:n kan överhettas i ett sådant förhållande vilket kan orsaka deformation av höljet och/eller fel på TV:n. 4SE

Säkerhetsföreskrifter Försiktighet vid hantering av fjärrkontrollen • Var noga med att sätta i batterierna åt rätt håll (+ / -). GB • Använd inte olika typer av batterier tillsammans och blanda inte Se på TV gamla och nya batterier. • Du bör titta på TV i ett rum med måttlig belysning. TV-tittande i dålig belysning eller under långa perioder påfrestar ögonen. • Kassera batterier enligt gällande miljöbestämmelser. I vissa regioner kan särskilda bestämmelser gälla för kassering av FR • När du använder hörlurar, ställ in ljudvolymen på en måttlig nivå batterier. Rådfråga de lokala myndigheterna. så att du inte skadar din hörsel. • Hantera fjärrkontrollen med varsamhet. Se till att inte tappa eller trampa på den och spill inga vätskor på den. ES LCD-skärm • Placera inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor, i direkt solljus eller i ett fuktigt rum. • Trots att LCD-skärmen är tillverkad med högteknologisk precision och 99,99 procent eller mer av bildpunkterna är effektiva kan svarta punkter eller färgade punkter (röda, blå eller Trådlös funktion NL gröna) framträda konstant på LCD-skärmen. Detta är en • Använd inte denna enhet i närheten av medicinsk apparatur strukturell egenskap hos LCD-skärmar och indikerar inte något (pacemaker m.m.) eftersom dessa apparater då kan upphöra att fel. fungera. DE • Tryck inte på och repa inte frontfiltret. Placera inte heller några • Även om den här enheten sänder/tar emot kodade signaler, bör föremål ovanpå denna TV-apparat. Bilden kan bli ojämn och du vara försiktig med icke-auktoriserat uppsnappande. Vi kan LCD-skärmen kan skadas. inte hållas ansvariga för problem som uppstår. • Om TV:n används på en kall plats kan fläckar framträda i bilden PT eller bilden kan bli mörk. Detta indikerar inte någon felfunktion. Fenomenet försvinner när temperaturen stiger till normal nivå. Kassering av TV-apparaten • En spökbild kan uppstå om en stillbild ligger kvar på skärmen Omhändertagande av gamla under en längre tid. Den försvinner troligtvis efter en stund. IT elektriska och elektroniska • Bildskärmen och höljet blir varma när TV:n används. Detta är inget fel. produkter (Användbar i den • LCD-skärmen innehåller en liten mängd flytande kristaller. Europeiska Unionen och andra SE Kassera TV:n enligt lokala lagar och bestämmelser. Europeiska länder med separata insamlingssystem) Hantering och rengöring av TV:ns bildskärm/ Symbolen på produkten eller emballaget anger DK hölje att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats Var noga med att lossa nätkabeln från eluttaget före rengöring. för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika degradering av material eller skärmens ytskikt. säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att FI förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan • Använd en mjuk duk när du dammar av bildskärmen/höljet. uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av Smuts som är svår att få bort kan du avlägsna genom att fukta material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare duken med ett milt, utspätt rengöringsmedel. • Spreja aldrig vatten eller rengöringsmedel upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter NO eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. direkt på TV-apparaten. Det kan droppa ner på skärmens underkant eller dess yttre delar och komma in i TV-apparaten, vilket Avfallsinstruktion rörande PL kan orsaka skador på TV:apparaten. förbrukade batterier (gäller i EU och • Använd aldrig skurdukar med slipmedel, alkaliska eller sura rengöringsmedel, andra europiska länder med skurpulver eller skarpa lösningsmedel såsom alkohol, bensin, separata insamlingssystem) CZ thinner eller insektsspray. Om sådana material används, eller vid Denna symbol på batteriet eller på långvarig kontakt med gummi- eller vinylmaterial, kan skärmens förpackningen betyder att batteriet inte skall ytskikt och höljet skadas. behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan • Vi rekommenderar att du regelbundet dammsuger denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. SK ventilationsöppningarna för att säkerställa fullgod ventilation. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till • När du justerar TV:ns vinkel, rör den försiktigt så att TV:n inte om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% flyttar sig eller glider av stativet. bly. För att säkerställa för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och HU Extra utrustning människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. • Håll extra tillbehör och utrustning som avger elektromagnetisk strålning på avstånd från TV:n. Annars kan bildstörningar och/ Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens RO resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller akustiskt brus uppstå. eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett • Denna utrustning har testats och befunnits följa gränsvärdena inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad som anges i EMC-direktivet vid användning av en servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt BG anslutningskabel som är kortare än 3 meter. skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet Rekommendation för kontakten av F-typ om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet Den inre tråden får inte skjuta ut mer 1,5 mm från på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer GR anslutningsdelen. detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din max. 7 mm avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten. TR max. 1,5 mm (Referensritning för kontakten av F-typ) RU UA 5SE

Lösenordet för [Barnlås] har glömts bort. Felsökning  Mata in PIN-koden 9999. (PIN-kod 9999 accepteras alltid.) När LED-indikatorn blinkar röd, räkna hur Det blir varmt runt TV:n. många gånger den blinkar (intervallet är tre  När TV:n används under en längre tidsperiod blir sekunder). det varmt runt TV:n. Om LED-indikatorn blinkar röd, återställ TV:n Du kan känna denna värme om du tar på panelen genom att koppla från nätströmmen från TV:n i med handen. två minuter, starta sedan TV:n. Kontakta din återförsäljare eller Sonys Fruset ljud eller frusen bild, en tom skärm servicecenter om problemet kvarstår och ange eller om TV:n inte reagerar på TV:ns eller hur många gånger LED-indikatorn blinkar röd fjärrkontrollens knapptryckningar. (intervallet är tre sekunder). Tryck på / på  Genomför en enkel återställning av TV:n genom TV:n för att stänga av den. Dra ur nätkabeln och att dra ur nätsladden i två minuter. Sätt sedan i informera din återförsäljare eller Sonys den igen. servicecenter. Det går inte att hitta knapparna /, CH+/–, När LED-indikatorn inte blinkar kontrollerar  +/–, ///, , och HOME på TV:n. du de olika sakerna enligt följande.  Se bilden nedan för att hitta knapparna på TV:n. Du kan även referera till [Felsökning] i i-Manual TV:ns baksida eller genomföra självdiagnostik genom att välja [Hjälp] t [Kundsupport] t [Självdiagnostik]. Om problemet kvarstår, kontakta en auktoriserad servicetekniker som kan serva din TV. Problem och lösningar Ingen bild (skärmen är mörk) och inget ljud. Går inte att ansluta till en trådlös router med WPS.  Kontrollera antenn/kabelanslutningen.  Om du använder WEP-säkerhet, välj [Enkelt] t  Anslut TV:n till vägguttaget och tryck på / på TV:n eller fjärrkontrollen. [Wi-Fi] t [Anslut via skanningslista]. Välj därefter det nätverksnamn (SSID) som du vill ansluta till. Vissa program kan inte ställas in. Kan inte hitta det nätverksnamn som krävs  Kontrollera antenn/parabolantenn. för nätverksinställning.  Satellitkabeln kan vara kortsluten eller så kan det förekomma kontaktproblem med kabeln.  Välj [[Manuell inmatning]] och tryck på för att Kontrollera kabeln och anslutningen och stäng ange nätverksnamn. därefter av TV:n med På / Av-omkopplaren för nätström och slå därefter på den igen.  Frekvensen som du har angett är utanför området. Rådfråga det mottagande satellitsändningsföretaget. Det finns ingen kabel-TV-tjänst (program).  Kontrollera kabelanslutningen eller inställningen.  Försök med [Digital auto.kanalinst.] genom att välja [Egen antenn] istället för [Kabel-TV]. Fjärrkontrollen fungerar inte.  Byt ut batterierna.  Din TV kan vara i SYNC-läge. Tryck på SYNC MENU, välj [TV-styrning] och välj sedan [Home (Meny)] eller [Alternativ] för att manövrera TV:n. 6SE

MHL (gemensam med HDMI IN 1) Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), GB Specifikationer 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i System Ljud: 5,1-kanals linjär-PCM: 32, 44,1 och 48 kHz, 16, FR Skärmsystem 20 och 24 bitar, Dolby Digital LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller), DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) ES LED-bakgrundsbelysning Digitalt optiskt kontakt (tvåkanalig linjär PCM, TV-system Dolby Digital) NL Analogt: Beroende på val av land/område: AUDIO OUT/ B/G/H, D/K, L, I, M Ljudutgång (stereo mini jack) Digitalt: DVB-T/DVB-C Hörlurskontakt DE DVB-T2 (stödsubwoofer ut) Satellit: DVB-S/DVB-S2 1 (HDD REC), 2 Färg/videosystem USB HDD-enhetsport (endast 1), USB-port PT Analogt: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digitalt: Se i-Manual. CAM-plats (CA-modul) IT Kanaltäckning DC IN 19.5 V Analogt: UHF/VHF/kabel, beroende på ditt val av Adapteringång land/område. SE Digitalt: UHF/VHF/kabel, beroende på ditt val av LAN land/område. 10BASE-T/100BASE-TX-kontakt (Beroende på nätverkets funktionsmiljö, kan DK Satellit: IF-frekvens 950-2150 MHz Ljudutgång anslutningshastigheten avvika. 8W+8W Kommunikationshastighet och -kvalitet för FI 10BASE-T/100BASE-TX garanteras inte för denna Trådlös teknik TV.) Protokoll IEEE802.11a/b/g/n NO Övrigt Uttag för ingångar/utgångar Medföljande tillbehör PL Antennkabel Väggfäste: SU-WL450 75 ohms extern anslutning för VHF/UHF Kamera och mikrofonenhet: CMU-BR200/ Satellitantenn CMU-BR100 CZ Honkontakt av F-Typ IEC169-24, 75 ohm. Trådlös subwoofer: SWF-BR100 DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-ton, Distr. via MHL-kabel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ enkel kabel-TV EN50494. DLC-MC20 SK / AV1 Driftstemperatur 21-polig scart-kontakt (CENELEC standard) inkl. 0 ºC – 40 ºC HU ljud/videoingång, RGB-ingång och TV-ljud/ Driftsluftfuktighet videoutgång. 10 % – 80 % relativ luftfuktighet (icke- / COMPONENT IN kondenserande) RO YPBPR (komponentvideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, BG 480p, 480i Ljudingång (phonokontakter) t AV2 GR Videoingång (vanlig phonokontakt med Y-ingång) HDMI IN 1, 2, 3, 4 TR Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-format RU Ljud: 5,1-kanals linjär-PCM: 32, 44,1 och 48 kHz, 16, 20 och 24 bitar, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (endast HDMI IN 2) UA 7SE

Strömförsörjning och övrigt *1 Energiförbrukning per år, baseras på TV-apparatens strömförbrukning under 4 timmar per dag i 365 Strömförsörjning dagar. Den verkliga energiförbrukningen varierar 19,5 V likström (DC) med nätadapter beroende på hur TV-apparaten används. 2 Gradering: Inmatning 220 V - 240 V växelström * Specificerad standby-effekt uppnås när TV:n har avslutat nödvändiga interna processer. (AC), 50 Hz Anmärkning Energieffektivitetsklass • Tillgången på alternativa tillbehör beror på land/ KDL-48W605B: A++ region/TV-modell/lager. KDL-48W585B: A++ • Ta inte ut atrappkortet ur TV CAM-facket (CA-modul) KDL-40W608B: A+ om du inte sätter i ett smart-kort som sitter i CAM. KDL-40W605B: A+ • Design och specifikationer kan ändras utan förvarning. Skärmstorlek (diagonalt uppmätt) (Cirka) • Denna TV-apparat har MHL 2. KDL-48W605B: 48 tum / 120,9 cm KDL-48W585B: 48 tum / 120,9 cm KDL-40W608B: 40 tum / 101,6 cm KDL-40W605B: 40 tum / 101,6 cm Strömförbrukning i [Standard]-läge 45 W i [Dagsljus]-läge 84 W Medelårsförbrukning*1 66 kWh Effektförbrukning i viloläge*2 (standby) 0,5 W (10 W i programuppdateringsläge/ EPG-uppdateringsläge) Bildupplösning 1 920 punkter (horisontell) × 1 080 linjer (vertikal) Dimension (Cirka) (b × h × d) med bordsstativ KDL-48W605B: 108,6 × 67,5 × 18,1 cm KDL-48W585B: 108,6 × 67,4 × 19,6 cm KDL-40W608B: 92,6 × 58,4 × 17,5 cm KDL-40W605B: 92,6 × 58,4 × 16,2 cm utan bordsstativ KDL-48W605B: 108,6 × 64,6 × 9,0 cm KDL-48W585B: 108,6 × 64,6 × 9,0 cm KDL-40W608B: 92,6 × 55,6 × 8,9 cm KDL-40W605B: 92,6 × 55,6 × 8,9 cm Vikt (Cirka) med bordsstativ KDL-48W605B: 10,3 kg KDL-48W585B: 10,2 kg KDL-40W608B: 7,8 kg KDL-40W605B: 7,9 kg utan bordsstativ KDL-48W605B: 9,9 kg KDL-48W585B: 9,9 kg KDL-40W608B: 7,4 kg KDL-40W605B: 7,4 kg 8SE

Anmärkningar om digital TV • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software GB • Funktioner avseende digital TV ( ) fungerar endast i länder eller områden där ASA. All rights reserved. DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 och H.264/ • Wi-Fi, Wi-Fi Direct och Miracast är FR MPEG-4 AVC) digitala marksignaler sänds varumärken eller registrerade varumärken eller där du har tillgång till en kompatibel som tillhör Wi-Fi Alliance. • ”Sony Entertainment Network logotyp” och ES DVB-C (MPEG-2 och H.264/MPEG-4 AVC) kabeltjänst. Hör med din återförsäljare om ”Sony Entertainment Network” är du kan ta emot en DVB-T/DVB-T2-signal varumärken som tillhör Sony Corporation. NL där du bor eller fråga din kabelleverantör • MHL, Mobile High-Definition Link och MHL- om deras DVB-C-tjänst är lämplig för logotypen är varumärken eller registrerade DE integrerad användning med denna TV- varumärken som tillhör MHL Licensing, LLC. apparat. • För DTS-patent se http://patents.dts.com. • Din kabelleverantör kanske tar ut en avgift Tillverkad under licens från DTS Licensing PT för sina tjänster och du kanske måste Limited. DTS, symbolen & DTS och godkänna leverantörens villkor för den symbolen tillsammans är registrerade IT aktuella tjänsten. varumärken och DTS Digital Surround är ett • Denna TV följer gällande specifikationer för varumärke som tillhör DTS, Inc. © DTS, Inc. Med ensamrätt. SE DVB-T/DVB-T2 och DVB-C, men vi kan inte garantera kompatibilitet med framtida • Designed with UEI TechnologyTM DVB-T/DVB-T2 digitala marksändningar Under License from Universal Electronics DK och DVB-C digitala kabelsändningar. Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 • Vissa digitala TV-funktioner kanske inte är • DiSEqC™ är ett varumärke som tillhör EUTELSAT. FI tillgängliga i vissa länder/områden och DVB-C-kabel kanske inte fungerar korrekt Denna TV stödjer DiSEqC 1.0. Denna TV bör med vissa leverantörer. inte användas för att manövrera NO motorstyrda antenner. Information om varumärken PL • Orden HDMI och HDMI High-Definition Multimedia Interface, samt HDMI- logotypen är varumärken eller registrerade CZ varumärken för HDMI Licensing LLC i USA och andra länder. SK • DLNA®, DLNA-logotypen och DLNA CERTIFIED® är varumärken, servicemärken HU eller kontrollmärken som tillhör Digital Living Network Alliance. • Tillverkad på licens från Dolby Laboratories. RO Dolby och den dubbla D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories. BG • ”BRAVIA” och är varumärken tillhörande Sony Corporation. • TrackID är ett varumärke eller registrerat GR varumärke som tillhör Sony Mobile Communications AB. TR • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, Gracenote-logotypen RU och ”Powered by Gracenote”-logotypen är antingen registrerade varumärken eller UA varumärken som tillhör Gracenote i USA och/eller andra länder. 9SE

Indledning Indholdsfortegnelse Tak fordi du valgte dette Sony-produkt. Før TV-apparatet betjenes, læses denne vejledning grundigt og beholdes til senere opslag. Bemærk • Før du betjener TV'et skal du læse "Sikkerhedsoplysninger" (side 3). • Billeder og illustrationer i Guiden Hurtig Start og denne vejledning er udelukkende til referencebrug og kan afvige fra VIGTIG BESKED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 det faktiske produkts udseende. Sikkerhedsoplysninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Forholdsregler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Placering af identifikationsmærkat Mærkatet med oplysninger om modelnummer, produktionsdato Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 (måned/år) og strømforsyning findes på bagsiden af tv’et eller på Problemer og løsninger . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 emballagen. Mærkatet med oplysninger om strømadapterens modelnummer Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 og serienummer findes i bunden af strømadapteren. ADVARSEL PRODUKTET SKAL HOLDES VÆK FRA TÆNDTE LYS ELLER ANDEN FORM FOR ÅBEN ILD FOR AT UNDGÅ BRAND. VIGTIG BESKED Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse i henhold til EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede repræsentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som fremgår af vedlagte service- eller garantidokumenter. Oplysninger om trådløst signal Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/ Bemærkning til kunder: følgende informationer gælder kun for udstyr, som sælges i lande, hvor EUdirektiverne gælder. Trådløst tv-system kan muligvis bruges i følgende lande: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Dette udstyr kan bruges i andre ikkeeuropæiske lande. 2DK

Monteret på væggen Sikkerhedsoplysninger 30 cm ADVARSEL 10 cm 10 cm Batterier må ikke udsættes for ekstrem varme som f.eks. solskin, brand eller lignende. Installation/Opsætning 10 cm Installer og brug tv’et i overensstemmelse med nedenstående Der skal være mindst så meget plads omkring tv’et. vejledning for at undgå brand, elektrisk stød eller skader på personer og materiel. Monteret på stander Installation 30 cm • Tv’et skal sættes op ved en let tilgængelig stikkontakt. 10 cm 10 cm 6 cm • Anbring TV'et på en stabil, flad overflade, så det ikke vælter og forårsager personskade eller skader på TV'et. • Kun en autoriseret intallatør må udføre væginstallationer. • Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales det at anvende Sony tilbehør, herunder: Der skal være mindst så meget plads omkring tv’et. Beslag til vægmontering  SU-WL450 • For at sikre tilstrækkelig ventilation og forhindre ansamling af • Sørg for at bruge de skruer, der følger med Beslaget til støv og snavs: vægmontering når du anbringer monteringskrogene på TV'et.  Læg ikke tv’et fladt ned og monter det ikke på hovedet, De medfølgende skruer er designet som vist på illustrationen, bagvendt eller sidevendt. når der måles fra fastgørelsesoverfladen på monteringskrogen.  Tv’et må ikke installeres på en hylde, et tæppe, en seng eller i Skruernes diameter og længde afhænger af modellen på et skab. vægbeslaget.  Tv’et må ikke dækkes til med stof, f.eks. gardiner, eller andre Hvis der anvendes andre skruer end de medfølgende, kan det ting, f.eks. aviser, osv. medføre indvendige skader på TV-apparatet eller få det til at  Installer ikke Tv’et som vist nedenfor. falde ned eller lignende. Luftcirkulationen afspærres. 8 mm - 10 mm DK Skrue (leveres med Væg Væg vægbeslaget) Monteringskrog Krogens montering på TV-apparatet Transport • Før transport af tv’et tages alle kabler ud. • Der skal mindst to eller tre personer til at bære et stort tv. Netledning • Når TV'et flyttes med hånden, skal det holdes som vist nedenfor. Belast ikke LCD-skærmen og rammen omkring Brug netledningen og stikket som følger for at undgå brand, skærmen. elektrisk stød eller skader på personer og materiel:  Brug kun netledninger fra Sony, ikke fra andre leverandører.  Stikket skal sættes helt ind i kontakten.  Slut kun tv’et til en stikkontakt med 220-240 V AC.  Af sikkerhedshensyn skal du trække netledningen ud af stikket og være omhyggelig med ikke at vikle fødderne ind i kablerne.  Tag netledningen ud af stikkontakten, før du arbejder eller flytter på tv’et.  Hold netledningen væk fra varmekilder.  Tag netstikket ud og rengør det med jævne mellemrum. Hvis stikket er dækket med støv og tiltrækker fugt, forringes • Tv’et må ikke udsættes for fysiske stød eller kraftige vibrationer isoleringen, og der kan opstå brand. under transport. Bemærk • Tv’et skal pakkes ind i originalemballagen og sættes ned i originalkassen, når det skal til reparation eller blot flyttes. • Du må ikke bruge den medfølgende netledning med andet udstyr. Ventilation • Undgå så vidt muligt at klemme, bøje eller sno netledningen. • Tildæk ikke ventilationshullerne og stik ikke noget ind i Ledningstrådene kan være afisoleret eller knækket. kabinettet. • Du må ikke ændre på netledningen. • Der skal være plads omkring tv’et som vist nedenfor. • Du må ikke placere tunge genstande på netledningen. • Det anbefales stærkt at anvende et Sony vægbeslag for at sikre • Træk ikke i selve ledningen, når stikket skal tages ud af tilstrækkelig luftcirkulation. stikkontakten. • Du må ikke slutte for mange apparater til samme stikkontakt. • Du må ikke bruge stikkontakter, som stikket ikke passer i. 3DK

BEMÆRKNING OM LYSNETADAPTER Situation: • Undlad brug med våde hænder, med kabinettet afmonteret Advarsel eller med udstyr, der ikke anbefales af producenten. Tag tv’ets For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må du ikke netledning ud af stikkontakten i tordenvejr. udsætte dette apparat for regn eller fugt. • Monter ikke tv’et, så det rager frem i åbent For at forhindre brand eller stød må du ikke stille genstande fyldt rum. Det kan medføre skader eller med væsker, som f.eks. vaser på apparatet. Du må ikke installere ødelæggelse på grund af en person eller dette udstyr, hvor der er begrænset plads, som f.eks. på en en ting, som rammer ind i tv’et. boghylde. • Sørg for at stikkontakten er placeret nær udstyret, og at den er let tilgængelig. • Brug altid den medfølgende lysnetadapter og det medfølgende strømkabel. Ituslåede dele: • Brug aldrig nogen anden lysnetadapter. Det kan medføre • Du må ikke kaste genstande mod tv’et. Skærmglasset kan fejlfunktion. knuses af slaget og anrette alvorlig personskade. • Slut lysnetadapteren til en stikkontakt, der er nemt tilgængelig. • Hvis tv’ets overflade revner, må du ikke røre det, før du har • Rul aldrig strømkablet rundt om trukket netledningen ud af stikkontakten. I modsat fald kan du lysnetadapteren. Ledningen i kablet kan få elektrisk stød. blive skåret over eller det kan medføre fejl i mediemodtagerens funktion. Når tv’et ikke er i brug • Hvis du ikke anvender tv’et i flere dage, skal det afbrydes fra • Rør aldrig ved lysnetadapteren med våde hænder. lysnettet af miljø- og sikkerhedshensyn. • Hvis du bemærker noget mærkeligt ved lysnetadpateren, skal • Da tv’et ikke er helt afbrudt fra lysnettet, selvom det er slukket, du straks afbryde tilslutningen til stikkontakten. skal stikket tages ud af stikkontakten for at afbryde tv’et • Enheden er ikke frakoblet lysnettet så længe den er sluttet til fuldkomment. stikkontakten - heller ikke selv om der er slukket for strømmen • Visse tv’er kan have funktioner, hvor tv’et skal stå i standby for at på enheden. fungere korrekt. • Da lysnetadapteren bliver varm, når den har været brugt gennem længere tid, kan den føles meget varm, hvis man Børn berører den med hånden. • Lad ikke børn klatre op på tv’et. • Mindre tilbehør skal opbevares utilgængeligt for børn, så det Forbudt brug ikke sluges ved en fejl. Tv’et må ikke placeres eller anvendes på steder eller i omgivelser eller situationer som de nedenfor beskrevne. Ellers kan tv’et Hvis følgende problemer opstår... fungere dårligt og forårsage brand, elektrisk stød og personskader. Sluk tv’et og træk straks netledningen ud af stikkontakten, hvis følgende problemer opstår. Placering: Bed din forhandler eller Sony servicecenter om at få tv’et efterset • Udendørs (i direkte sollys), på stranden, på et skib eller et andet af autoriserede serviceteknikere. fartøj, i et køretøj, på hospitaler, ustabile placeringer, tæt på Når: vand, fugt eller røg. • Hvis tv’et placeres i opklædningsrummet i  Netledningen er beskadiget. en offentlig badeanstalt eller spabad, kan  Stikket passer dårligt. tv’et blive ødelagt af luftbåret svovl osv.  Tv’et er beskadiget som følge af at være tabt eller slået, eller der er kastet genstande mod det.  Væske eller genstande er trængt ind gennem kabinettets åbninger. • Hvis du vil opnå den bedste billedkvalitet, må du ikke udsætte skærmen for direkte belysning eller sollys. Om LCD-skærmens temperatur • Undgå at flytte tv’et fra et koldt sted til et varmt sted. Pludselige Når LCD-skærmen bruges i lang tid, bliver panelets omgivelser ændringer i rumtemperaturen kan medføre kondensering. Det varme. Det er meget varmt, når du berører enheden med hånden. kan betyde, at tv’et viser et dårligt billede og/eller dårlige farver. Hvis det sker, skal du sørge for, at fugten fordamper helt, før du tænder for tv’et. Miljø: • Steder, der er varme, fugtige eller meget støvede, hvor der kan komme insekter ind, hvor det kan blive udsat for mekaniske vibrationer, tæt på brændbare genstande (stearinlys ol.). TV- apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke anbringes væskefyldte genstande som f.eks. vaser på TV- apparatet. • Placer ikke tv’et et fugtigt eller støvet sted eller i et rum med olieholdig røg eller damp (i nærheden af bordkomfurer eller dampanlæg). Det kan medføre brand, elektrisk stød eller vridning. • Du må ikke montere tv’et på steder, som udsættes for ekstreme temperaturer, f.eks. i direkte sollys, i nærheden af en radiator eller et varmeaftræk. I sådanne tilfælde kan tv’et blive overophedet, hvilket kan medføre, at kabinettet slår sig, og/ eller at tv’et svigter. 4DK

Forholdsregler BEMÆRK: Vedr. Håndtering af fjernbetjeningen Bemærk når de ser TV • Overhold den korrekte polaritet ved isætning af batterier. • Der skal være moderat belysning, da det kan belaste dine øjne • Brug ikke forskellige batterityper eller gamle og nye batterier at se tv ved dårligt lys eller i længere tid. samtidigt. • Når du bruger hovedtelefoner, skal du justere lyden, så den ikke • Bortskaf batterier på en miljøvenlig måde. I visse områder kan er for høj, da det kan skade hørelsen. der være regler for bortskaffelse af batterier. Rådspørg de lokale myndigheder. LCD-skærm • Behandl fjernbetjeningen med omhu. Tab den ikke, træd ikke på den, og spild ikke nogen form for væske på den. • Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi • Læg ikke fjernbetjeningen på steder nær en varmekilde eller på og 99,99% eller flere effektive pixler, kan der forekomme sorte steder i direkte sollys eller i fugtige lokaler. pletter eller lysende punkter (røde, blå eller grønne), der optræder konstant på LCD-skærmen. Det er en konstruktionsmæssig egenskab ved LCD-skærmen og ikke en Ved brug af trådlsøs funktion fejl. • Du må ikke betjene enheden i nærheden af medicinsk udstyr • Tryk ikke og skrab ikke frontfilteret, og placer ikke genstande (pacemakere, osv.), da dette kan forårsage fejl i det medicinske oven på tv’et. Billedet kan blive uensartet, eller LCD-skærmen udstyr. kan blive beskadiget. • Selvom denne enhed sender/modtager scramblede signaler, • Hvis tv’et bruges et sted, hvor der er koldt, kan billedet virke vær opmærksom på uautoriseret aflytning. Vi hæfter ikke for udtværet eller blive mørkt. Dette er ikke tegn på fejl. følgerne heraf. Fænomenerne forsvinder, efterhånden som temperaturen stiger. Bortskaffelse af tv’et • Der kan forekomme skyggebilleder (ghosting), når der konstant vises stillbilleder. Det forsvinder efter et øjeblik. Håndtering af udtjente elektriske • Skærmen og kabinettet kan blive varmt, når tv’et er i brug. Dette og elektroniske produkter (Gælder er ikke en fejl. • LCD-skærmen indeholder en lille mængde flydende krystal. Følg for den Europæiske Union og andre de lokale regler og retningslinjer for bortskaffelse. europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Behandling og rengøring af tv’ets Dette symbol på produktet eller emballagen DK angiver, at produktet ikke må behandles som skærmoverflade og kabinet husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres Sørg for at tage netledningen til tv’et ud af stikkontakten før på en genbrugsplads specielt indrettet til rengøring. modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske Følg nedenstående forholdsregler for at undgå nedbrydning af produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, materialer eller skærmbelægning. forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige • Tør støv forsigtigt af skærmen/kabinettet med en blød klud. påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan Hvis støvet sidder fast, skal skærmen tørres forsigtigt af med en forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare hårdt opvredet blød klud, der er fugtet let med vand og et mildt naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen rengøringsmiddel. af dette produkt kan fås hos kommunen, det lokale • Sprøjt aldrig vand eller rengøringsmidler renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt. direkte på tv’et. Det kan dryppe til bunden af skærmen eller udvendige dele og Fjernelse af udtjente batterier komme ind i tv’et, hvilket kan medføre skader på tv’et. (gælder for den Europæiske Union • Du må ikke bruge skuresvampe, og andre europæiske lande med opløsningsmidler eller syreholdige separate indsamlingssystemer) rengøringsmidler, skurepulver eller flygtige opløsningsmidler Dette symbol på batteriet eller emballagen som alkohol, rensebenzin, fortynder eller insektmiddel. Brug af betyder, at batteriet leveret med dette produkt sådanne midler eller længerevarende kontakt med gummi- eller ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier vinylmaterialer kan beskadige skærmens overflade og kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol. kabinetmaterialet. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis • Jævnlig støvsugning af ventilationshullerne tilrådes for at sikre batteriet indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller 0,004% bly. tilstrækkelig ventilation. Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, • Når vinklen på tv’et skal justeres, skal du bevæge det langsomt at de mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som for at undgå, at det flytter sig eller glider ned fra bordstanderen. kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materiale genindvendingen bidrager ligeledes til at Ekstraudstyr beskytte naturens resourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende • Hold ekstraudstyr eller andet udstyr, der udsender elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen elektromagnetisk stråling, på afstand af tv’et. Ellers kan eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet billedforvrængning og/eller dårlig lyd forekomme. personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det • Dette udstyr er blevet testet og fundet at overholde grænserne i udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede EMC-direktivet ved brug af et tilslutningssignalkabel, der ikke er indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af elektriske og længere end 3 m. elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal Anbefaling af F-type stik derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier. Yderlige Den indvendige tråd må ikke stikke mere ud fra tilslutningsdelen information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan end 1,5 mm. fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev købt. 7 mm maks. 1,5 mm maks. (Referencetegning af F-type stik) 5DK

Glemt kodeord for [Børnelås]. Fejlfinding  Indtast 9999 for PIN-kode (PIN-kode 9999 accepteres altid). Når LED-indikatoren blinker rødt, skal du Tv'ets omgivelser bliver varme. tælle antallet af blink (med tre sekunders  Når tv'et bruges i en længere periode, bliver tv'ets interval). omgivelser varme. Hvis LED-indikatoren blinker rødt, skal du Du kan mærke, at det er varmt ved at berøre det nulstille tv'et ved at fjerne netledningen fra tv'et med hånden. – tilslut netledningen igen efter to minutter, og tændt tv'et. Video eller lyd fryser, skærmen er tom eller Hvis der fortsat er problemer, skal du kontakte tv'et reagerer ikke på tv'ets eller din forhandler eller et Sony-servicecenter og fjernbetjeningens knapper. fortælle dem, hvor mange gange LED-  Udfør en enkel nulstilling af tv'et ved at tage indikatoren blinker rødt (med tre sekunders netledningen ud i to minutter og derefter sætte interval). Tryk på / på tv'et for at slukke det, den i igen. fjern netledningen, og kontakt din forhandler Knapperne /, CH+/–,  +/–, ///, , eller et Sony servicecenter. og HOME kan ikke findes på TV'et. Når LED-indikatoren ikke blinker, skal du  Se nedenstående illustration for placering af kontrollere elementerne som følger. knapperne på TV'et. Se også [Fejlfinding] i i-Manual, eller udfør Bagsiden af TV'et selvdiagnosticering ved at vælge [Hjælp] t [Kundeservice] t [Selvdiagnosticering]. Hvis problemet fortsætter, skal du have dit TV til service hos kvalificeret servicepersonale. Problemer og løsninger Der er intet billede (skærmen er mørk) og Kan ikke oprette forbindelse til en trådløs ingen lyd. router med WPS.  Kontroller antennen/kabelforbindelsen.  Hvis du bruger WEP-sikkerhed, skal du vælge  Tilslut TV'et til strømforsyningen (stikkontakten) [Nem] t [Wi-Fi] t [Opret forbindelse via og tryk på TV'ets eller fjernbetjeningens /. scanning]. Vælg derefter navnet (SSID) på det Nogle programmer kan ikke indstilles. netværk, du vil oprette forbindelse til.  Kontroller antennen eller parabolen. Kan ikke finde det krævede netværksnavn i  Satellitkablet kan være kortsluttet, eller der er netværksopstillingen. tilslutningsproblemer med kablet. Kontroller kablet og tilslutningen, og sluk derefter tv'et på  Vælg [[Manuel indtastning]] og tryk på for at hovedkontakten tænd/sluk, og tænd det igen. indtaste netværksnavnet.  Den indtastede frekvens er uden for området. Kontakt selskabet bag satellitudsendelsen. Der er ikke fundet nogen Kabel-tv-tjenester (programmer).  Kontroller kabeltilslutningen eller tuningkonfigurationen.  Prøv [Aut. programindstilling] ved at vælge [Egen Antenne] i stedet for [Kabel TV]. Fjernbetjeningen virker ikke.  Udskift batterierne.  Tv'et kan være i SYNC-tilstand. Tryk på SYNC MENU, vælg [Tv-styringl], vælg derefter [Home (menu)] eller [Funktioner] for at betjene tv'et. 6DK

MHL (almindeligt ved HDMI IN 1) Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Specifikationer 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i System Lyd: 5.1-kanals lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16, Panelsystem 20 og 24 bit, Dolby Digital LCD-panel (flydende krystal), LED-baggrundslys DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Tv-system Digitalt optisk stik (to-kanals lineær PCM, Dolby Analog: Afhænger af dit valgte land/område: Digital) B/G/H, D/K, L, I, M AUDIO OUT/ Digital: DVB-T/DVB-C Lydudgang (stereo-minijack-stik) DVB-T2 Stik til høretelefoner Satellit: DVB-S/DVB-S2 (støtte for Subwoofer-ud) Farve/videosystem 1 (HDD REC), 2 Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 USB HDD-enhedsport (kun 1), USB-port Digital: Se i-Manualen. Kanaldækning CAM (Conditional Access Module)-holder Analog: UHF/VHF/kabel-tv, Afhænger af dit DC IN 19.5 V valgte land/område. Adapterindgang Digital: UHF/VHF/kabel-tv, Afhænger af dit valgte land/område. LAN Satellit: IF-frekvens 950-2150 MHz 10BASE-T/100BASE-TX-stik (Forbindelseshastigheden kan variere, afhængigt DK Lydeffekt af netværksmiljøet. 10BASE-T/100BASE-TX- 8W+8W kommunikationshastigheden og -kvaliteten Trådløs teknologi garanteres ikke for dette tv.) Protokol IEEE802.11a/b/g/n Andre Indgangs-/Udgangsstik Ekstraudstyr Antennekabel Beslag til vægmontering: SU-WL450 75 ohm, eksternt stik til VHF/UHF Videokonferencekamera og -mikrofonenhed: Satellitantenne CMU-BR200/CMU-BR100 Hunstik af F-type stik IEC169-24, 75 ohm. Trådløs subwoofer: SWF-BR100 DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-tone, MHL-kabel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ Enkeltkabeldistribution EN50494. DLC-MC20 / AV1 Driftstemperatur 21-bens scartstik (CENELEC-standard) med lyd/ 0 °C til 40 °C videoindgang, RGB-indgang og tv-lyd/ Fugtighed videoudgang. 10 % til 80 % RH (ikke-kondenserende) / COMPONENT IN YPBPR (komponentvideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Lydindgang (phono-jackstik) t AV2 Videoindgang (almindeligt phonostik med Y-indgang) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Pc-formater Lyd: 5.1-kanals lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 bit, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 2) 7DK

Strøm og andet *1 Energiforbrug pr. år baseret på tv'ets strømforbrug ved brug 4 timer om dagen 365 om året. Det Strømkrav egentlige energiforbrug afhænger af, hvordan tv'et 19,5 V DC med AC-adapter (lysnetadapter) bruges. 2 Den angivne standbyeffekt nås, når tv'et har Mærkning: Input 220 V - 240 V AC, 50 Hz * afsluttet nødvendige interne processer. Lavenergiklasse Bemærk KDL-48W605B: A++ • Tilgængeligheden af ekstra tilbehør afhænger af KDL-48W585B: A++ land/område/tv-model/lager. KDL-40W608B: A+ • Fjern ikke dummy-kortet fra TV CAM (Conditional KDL-40W605B: A+ Access Module)-holder medmindre du vil indsætte et smartcard, der er sat i et CAM. Skærmstørrelse (målt diagonalt) (Ca.) • Design og specifikationer kan ændres uden varsel. KDL-48W605B: 48 tommer / 120,9 cm • Dette tv gør brug af MHL 2. KDL-48W585B: 48 tommer / 120,9 cm KDL-40W608B: 40 tommer / 101,6 cm KDL-40W605B: 40 tommer / 101,6 cm Strømforbrug i [Standard] tilstand 45 W i [Kraftig] tilstand 84 W Gennemsnitligt årligt energiforbrug*1 66 kWh Strømforbrug i standby*2 0,5 W (10 W i software-/EPG-opdateringstilstand) Skærmopløsning 1.920 punkter (vandret) × 1.080 linjer (lodret) Mål (Ca.) (b × h × d) Inkl. tv-fod KDL-48W605B: 108,6 × 67,5 × 18,1 cm KDL-48W585B: 108,6 × 67,4 × 19,6 cm KDL-40W608B: 92,6 × 58,4 × 17,5 cm KDL-40W605B: 92,6 × 58,4 × 16,2 cm Uden tv-fod KDL-48W605B: 108,6 × 64,6 × 9,0 cm KDL-48W585B: 108,6 × 64,6 × 9,0 cm KDL-40W608B: 92,6 × 55,6 × 8,9 cm KDL-40W605B: 92,6 × 55,6 × 8,9 cm Vægt (Ca.) Inkl. tv-fod KDL-48W605B: 10,3 kg KDL-48W585B: 10,2 kg KDL-40W608B: 7,8 kg KDL-40W605B: 7,9 kg Uden tv-fod KDL-48W605B: 9,9 kg KDL-48W585B: 9,9 kg KDL-40W608B: 7,4 kg KDL-40W605B: 7,4 kg 8DK

Bemærkninger om digital TV-funktion • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote • Funktioner i forbindelse med digitalt TV VideoID, Gracenote Video Explore, ( ) fungerer kun i lande eller områder, Gracenote MusicID, Gracenote- logoet og hvor der udsendes i DVB-T/DVB-T2 logotypen samt "Powered by Gracenote"- (MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC) digitale logoet er enten registrerede varemærker jordbundne signaler, eller der er adgang til eller varemærker tilhørende Gracenote i en kompatibel DVB-C (MPEG-2 og H.264/ USA og/eller andre lande. MPEG-4 AVC) kabeltjeneste. Få at vide hos • Opera® Devices SDK from Opera Software din lokale forhandler, om du kan modtage ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software et DVB-T/DVB-T2-signal på din bopæl, eller ASA. All rights reserved. spørg kabeludbyderen, om deres DVB-C • Wi-Fi, Wi-Fi Direct og Miracast er kabeltjeneste er egnet til integreret varemærker eller registrerede varemærker betjening med dette TV-apparat. tilhørende Wi-Fi Alliance. • Kabeludbyderen kan opkræve et ekstra • "Sony Entertainment Network-logoet" og gebyr for en sådan service eller kræve, at "Sony Entertainment Network" er du indvilger i deres forretningsbetingelser varemærker tilhørende Sony Corporation. og -vilkår. • MHL, Mobile High-Definition Link og MHL- • Dette TV-apparat følger specifikationerne logoet er varemærker eller registrerede for DVB-T/DVB-T2 og DVB-C, men der er varemærker for MHL Licensing, LLC. ikke garanti for kompatibiliteten med • For DTS-patenter henvises til fremtidige DVB-T/DVB-T2 digitale http://patents.dts.com. Fremstillet under DK jordbundne udsendelser og DVB-C digitale licens fra DTS Licensing Limited. DTS, kabeludsendelser. Symbol, & DTS og Symbol er sammen • Visse digitale tv-funktioner er muligvis ikke registrerede varemærker og DTS Digital tilgængelige i visse lande/områder, og Surround er et varemærke tilhørende DTS, DVB-C-kabel fungerer eventuelt ikke Inc. © DTS, Inc. Alle rettigheder korrekt hos visse udbydere. forbeholdes. • Designed with UEI TechnologyTM Oplysninger om varemærker Under License from Universal Electronics • HDMI, High-Definition Multimedia Interface Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 og HDMI-logoet er varemærker eller • DiSEqC™ er et varemærke tilhørende registrerede varemærker for HDMI EUTELSAT. Licensing LLC i USA og andre lande. Dette tv understøtter DiSEqC 1.0. Dette tv • DLNA®, DLNA-logoet og DLNA CERTIFIED® er ikke beregnet til at styre motoriserede er varemærker, servicemærker eller antenner. certificeringsmærker tilhørende Digital Living Network Alliance. • Fremstillet under licens fra Dolby Laboratories. Dolby og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories. • "BRAVIA" og er varemærker, der tilhører Sony Corporation. • TrackID er et varemærke eller registreret varemærke tilhørende Sony Mobile Communications AB. 9DK

Johdanto Sisällysluettelo Kiitos, että valitsit tämän Sonyn tuotteen. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää televisiota. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Huomautus • Lue ”Turvallisuus-ohjeet” (sivu 3) ennen TV:n käyttöä. • Pikaoppaassa ja tässä käyttöohjeessa käytetyt kuvat ja piirrokset ovat ohjeellisia ja voivat poiketa kyseisen tuotteen ulkonäöstä. TÄRKEÄ HUOMAUTUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Tunnistemerkintöjen sijainti Turvallisuus-ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mallinumerotiedot, valmistuspäivämäärä (kuukausi/vuosi) ja Varotoimenpiteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 jännitemerkintä sijaitsevat television takaosassa tai pakkauksessa. Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Verkkolaitteen malli- ja sarjanumeron sisältävät tarrat sijaitsevat Ongelmat ja ratkaisut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 verkkolaitteen pohjassa. Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 VAROITUS ÄLÄ SIJOITA KYNTTILÄÄ TAI MUUTA AVOTULTA TÄMÄN TUOTTEEN LÄHELLE, JOTTA VÄLTÄT TULIPALON VAARAN. TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa valtuutetulle edustajalle, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Huolto tai takuu asioita koskevat kyselyt pyydämme ystävällisesti osoittamaan takuu tai huolto dokumenteissa mainituille edustajille. Langattomaan signaaliin liittyvä huomautus Sony Corporation vakuuttaa täten, että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa: http://www.compliance.sony.de/ Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat ainoastaan laitteita, joita myydään EU:n direktiivejä noudattavissa maissa. Langatonta televisiojärjestelmää voi käyttää seuraavissa maissa: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Tätä järjestelmää ei saa käyttää muissa kuin mainituissa Euroopan maissa. 2FI

Asennus seinälle Turvallisuus-ohjeet 30 cm VAROITUS 10 cm 10 cm Älä jätä paristoja alttiiksi kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle tai avotulelle. Asennus ja käyttö 10 cm Noudata television asennuksessa ja käytössä seuraavia ohjeita Television ympärille jätettävä tila. välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran tai laitteen vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot. Asennus jalustalle Asennus 30 cm • Televisio on sijoitettava helposti käsillä olevan verkkopistorasian 10 cm 10 cm 6 cm lähelle. • Aseta TV tukevalla, tasaiselle alustalle, ettei se putoa ja aiheuta henkilövahinkoja tai vahingoita TV:tä. • Seinäasennuksen saa suorittaa ainoastaan asiantunteva henkilöstö. Television ympärille jätettävä tila. • Turvallisuussyistä on erittäin tärkeää käyttää Sonyn varusteita: Seinäasennuskiinnitin • Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi asianmukaisen  SU-WL450 ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai pölyn kerääntymisen: • Muista käyttää seinäasennuskiinnittimen mukana toimitettuja  Älä asenna televisiota takaosan varaan, ylösalaisin, takaperin ruuveja, kun kiinnität kiinnityskoukut TV-vastaanottimeen. tai sivuttain. Mukana toimitetut ruuvit on suunniteltu kuvan mukaisesti  Älä sijoita televisiota hyllyn, maton tai vuoteen päälle tai mitattuna kiinnityskoukun asennuspinnasta. kaapin sisälle. Ruuvien halkaisija ja pituus vaihtelevat riippuen  Älä peitä televisiota millään tekstiilillä tai muilla vastaavilla, seinäasennustelineen mallista. esimerkiksi verhoilla tai sanomalehdellä jne. Muiden kuin mukana toimitettujen ruuvien käyttö voi aiheuttaa  Älä asenna televisiota alla olevien kuvien mukaisesti. vaurioita television sisäosiin, television putoamisen tai muuta Ilmankierto estynyt vahinkoa. 8 mm - 10 mm Ruuvi (toimitetaan seinäasennustelineen Seinä Seinä FI mukana) Kiinnityskoukku Koukun kiinnike television takana Laitteen kuljettaminen ja siirtäminen • Irrota kaikki kaapelit ennen television siirtämistä. • Suurikokoisen television siirtämisessä tarvitaan vähintään kaksi Verkkovirtajohto henkilöä. Noudata verkkovirtajohdon ja pistorasian käsittelyssä seuraavia • Kun TV:tä kuljetetaan käsin, pidä siitä kiinni alla olevan ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran, laitteen mukaisesti. Älä paina LCD-näytön pintaa tai näytön ympärillä vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot: olevaa kehystä.  Käytä ainoastaan Sonyn verkkovirtajohtoa. Älä käytä muiden valmistajien johtoja.  Työnnä pistoke kunnolla pistorasiaan.  Television saa kytkeä ainoastaan verkkovirtaan 220-240 V AC.  Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta kaapeleiden asennuksen ajaksi turvallisuuden vuoksi. Varo kompastumasta kaapeleihin.  Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta ennen kuin teet mitään toimenpiteitä televisiolle tai siirrät sitä.  Pidä verkkovirtajohto etäällä lämmönlähteistä.  Irrota pistoke pistorasiasta ja puhdista se säännöllisin väliajoin. Jos pistoke on pölyinen ja siihen tiivistyy kosteutta, sen eriste • Älä altista laitetta iskuille tai liialliselle tärinälle kuljetuksen voi vaurioitua ja seurauksena voi olla tulipalo. aikana. • Kun toimitat television huoltoon, tai kun kuljetat sitä muuton Huomautus yhteydessä, pakkaa laite alkuperäiseen pakkaukseen ja suojaa • Älä käytä television mukana toimitettua verkkovirtajohtoa se alkuperäisillä pakkausmateriaaleilla. minkään muun laitteen virtaliitännässä. • Älä purista, taivuta tai kierrä verkkovirtajohtoa voimakkaasti. Ilmanvaihto Johtimet voivat paljastua tai rikkoutua. • Älä peitä television ilmanvaihtoaukkoja äläkä työnnä mitään • Älä tee muutoksia verkkovirtajohtoon. kotelon sisään. • Älä aseta raskaita esineitä verkkovirtajohdon päälle. • Jätä television ympärille tilaa alla olevan kuvan mukaisesti. • Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, älä vedä johdosta. • Sonyn seinäasennustelineen käyttäminen on erittäin • Älä kytke liian montaa laitetta samaan pistorasiaan. suositeltavaa riittävän ilmankierron varmistamiseksi. • Älä käytä vääränlaista pistorasiaa. 3FI

VERKKOLAITETTA KOSKEVA HUOMAUTUS Kielletyt tilanteet: • Älä käytä televisiota kostein käsin tai jos television suojapaneeli Varoitus on irrotettu. Älä käytä televisiota sellaisten lisälaitteiden kanssa, Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran jotka eivät ole valmistajan hyväksymiä. Irrota television estämiseksi. virtapistoke ja antennin pistoke pistorasiasta ukkosmyrskyn Älä aseta maljakoita tai muita nestettä sisältäviä esineitä laitteen aikana. päälle tulipalo- ja sähköiskuvaaran vuoksi. Älä asenna tätä laitetta • Älä asenna televisiota niin, että se ulottuu suljettuun tilaan, esimerkiksi kirjahyllyyn tai vastaavaan. avoimeen tilaan. Televisioon törmäävä • Varmista, että pistorasia on lähellä laitetta ja että siihen on henkilö tai esine voi vahingoittaa sitä. helppo päästä käsiksi. • Muista käyttää toimitettua verkkolaitetta ja virtajohtoa. • Älä käytä mitään muuta verkkolaitetta. Se voi aiheuttaa toimintahäiriön. • Liitä verkkolaite pistorasiaan, joka on helposti käsillä. Särkymisen vaara: • Älä kääri virtajohtoa verkkolaitteen • Älä heitä mitään televisiota kohti. Näytön lasi voi särkyä iskun ympärille. Sydänlanka saattaa katketa ja/ voimasta aiheuttaen vakavia vahinkoja. tai se voi aiheuttaa toimintahäiriön • Jos television näytön pintaan tulee vaurioita, älä koske siihen mediavastaanottimeen. ennen kuin olet irrottanut virtajohdon pistorasiasta. Sähköiskun • Älä koske verkkolaitteeseen märillä käsillä. vaara. • Jos havaitset verkkolaitteen toiminnassa jotain tavallisesta poikkeavaa, irrota se heti pistorasiasta. Kun televisiota ei käytetä • Vastaanotinta ei kytketä irti verkkovirrasta niin kauan kuin se on • Jos et käytä televisiota useaan päivään, kytke se irti liitettynä pistorasiaan, vaikka siitä olisi katkaistu virta. verkkovirrasta ympäristö- ja turvallisuussyistä. • Koska verkkolaite lämpenee pitkäaikaisessa käytössä, se saattaa • Televisio ei kytkeydy kokonaan irti verkkovirrasta, kun se tuntua kuumalta, kun sitä kosketaan kädellä. kytketään pois päältä virtakytkimellä. Kytke televisio kokonaan irti verkkovirrasta irrottamalla pistoke verkkopistorasiasta. Kielletyt käyttötavat • Huomaa kuitenkin, että joissakin televisioissa voi olla toimintoja, Älä asenna tai käytä televisiota seuraavassa kuvatuissa paikoissa, jotka toimiakseen edellyttävät television olevan valmiustilassa. ympäristöissä tai tilanteissa. Seurauksena voi olla toimintahäiriöitä, jotka aiheuttavat tulipalon, sähköiskun, laitteen Lasten turvallisuus vaurioitumisen ja/tai henkilövahinkoja. • Älä anna lasten kiivetä television päälle. Kielletyt sijoituspaikat: • Pidä kaikki varusteet poissa lasten ulottuvilta, jotta lapset eivät • Ulkotilat (suora auringonpaiste), merenranta, laiva tai muu alus, vahingossa nielaise pikkuesineitä. ajoneuvon sisätilat, terveydenhoitolaitokset, epävakaa sijoituspaikka, altistus vedelle, sateelle, kosteudelle tai savulle. Toimintaohjeet ongelmatilanteissa... • Jos televisio sijoitetaan kylpylän tai Katkaise virta televisiosta ja irrota pistoke pistorasiasta kuuman lähteen pukuhuoneeseen, välittömästi, jos jokin alla mainituista ongelmatilanteista esiintyy. rikkihöyryt jne. voivat vahingoittaa Toimita televisio tarkastettavaksi valtuutettuun huoltoon televisiota. jälleenmyyjän tai Sonyn huoltokeskuksen kautta. Ongelmatilanteet: • Älä aseta ruutua suoraan keino- tai auringonvaloon. Se  Verkkovirtajohto on vaurioitunut. huonontaa kuvan laatua.  Pistoke ei ole sopiva. • Vältä television siirtämistä kylmästä lämpimään. Äkilliset  Televisio on vaurioitunut putoamisen, iskun tai törmäyksen huonelämpötilan muutokset voivat aiheuttaa kosteuden vuoksi. tiivistymistä. Tämä voi heikentää television kuvanlaatua ja/tai  Television sisään on päässyt nestettä tai esineitä. väritoistoa. Jos näin käy, anna kosteuden haihtua kokonaan ennen virran kytkemistä televisioon. Tietoja LCD-näytön lämpötilasta Kielletty ympäristö: Jos LCD-näyttöä käytetään pitkiä aikoja, paneelin ympäristö • Kuuma, kostea ja hyvin pölyinen ympäristö; paikat, joissa lämpenee. Kädellä kokeiltaessa se voi tuntua kuumalta. television sisään voi mennä hyönteisiä tai joissa televisio voi joutua alttiiksi tärinälle; tulenarkojen esineiden läheisyys (kynttilät jne.). Television päälle ei saa tiputtaa tai roiskuttaa mitään nesteitä eikä sen päälle saa laittaa nesteillä täytettyjä esineitä (esim. kukkamaljakkoa). • Älä sijoita televisiota kosteaan tai pölyiseen ympäristöön tai huoneeseen, jossa on öljyistä savua tai höyryä (keittolevyjen tai ilmankostuttajien läheisyyteen). Tästä voi olla seurauksena tulipalo, sähköisku tai tuotteen vääntyminen. • Älä asenna televisiota paikkaan, jossa se altistuu äärimmäisille lämpötiloille, kuten suoraan auringonpaisteeseen, lämpöpatterin tai lämmityskanavan läheisyyteen. Televisio voi ylikuumentua tällaisissa olosuhteissa, mistä voi olla seurauksena sen kotelon vääntyminen ja/tai toimintahäiriö. 4FI

Varotoimenpiteet Huomioitavaa kaukosäätimen käytöstä • Tarkista oikea polariteetti asentaessasi paristoja. • Älä käytä yhdessä erityyppisiä paristoja tai uusia ja vanhoja Television katseleminen paristoja. • Katsele televisiota kohtuullisessa valaistuksessa, sillä katselu • Hävitä käytetyt paristot ympäristöystävällisesti. Joissakin maissa heikossa valaistuksessa tai pitkän aikaa rasittaa silmiä. paristojen hävittämiseen liittyy määräyksiä. Kysy neuvoa • Säädä äänenvoimakkuus kuulokkeita käyttäessäsi riittävän jätehuoltokeskuksesta. pieneksi, sillä suuri äänenvoimakkuus voi vahingoittaa kuuloa. • Käsittele kaukosäädintä varovasti. Varo pudottamasta kaukosäädintä tai astumasta sen päälle. Älä myöskään kaada LCD-näyttö mitään nestettä kaukosäätimen päälle. • Älä laita kaukosäädintä lämmönlähteen lähelle tai suoraan • LCD-näyttö on valmistettu pitkälle kehitetyn teknologian auringonvaloon. Älä myöskään pidä sitä kosteassa huoneessa. mukaisesti, ja siinä on tehokkaita pikseleitä vähintään 99,99%. LCD-näytössä voi näkyä jatkuvasti mustia pisteitä tai kirkkaita valopisteitä (punainen, sininen tai vihreä). Tämä on LCD-näytön Laitteen langattoman yhteyden toiminta normaali ominaisuus eikä siis merkki viasta. • Älä käytä laitetta lääketieteellisten laitteiden (kuten • Älä paina tai raaputa näytön pintaa äläkä laita mitään esineitä sydämentahdistimen) lähellä, jottei laitteiden toiminta häiriinny. television päälle. Kuva voi muuttua epätasaiseksi tai LCD-näyttö • Vaikka tämä laite lähettää ja vastaanottaa salattua signaalia, voi vahingoittua. varmista kuitenkin, että signaalia ei kaapata. Sony ei vastaa • Jos televisiota käytetään kylmässä paikassa, kuvaan saattaa tulla signaalin kaappamisesta aiheutuvista seurauksista. vääristymiä tai kuva voi tummua. Tämä ei ole merkki viasta. Nämä ilmiöt häviävät lämpötilan noustessa. • Jos näyttöön jätetään liikkumaton kuva pitkäksi ajaksi, näyttöön Television käytöstäpoisto ja hävittäminen saattaa jäädä jälkikuva. Sen pitäisi kuitenkin kadota jonkin ajan Käytöstä poistettujen sähkö- ja kuluttua. elektroniikkalaitteiden • Näytön ja kotelon lämpeneminen television käytön aikana on normaalia. hävittäminen (koskee Euroopan • LCD-näyttö sisältää pienen määrän nestekiteitä. Noudata yhteisön ja muiden Euroopan paikallisia jätehuoltomääräyksiä. maiden jätehuoltoa) Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty Television näytön pinnan ja kotelon symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä käsitteleminen ja puhdistaminen kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden Irrota televisioon kytketty virtajohto pistorasiasta aina ennen kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen. television puhdistusta. Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi vahingoittamasta kotelon Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita FI tai näytön pintaa. muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä. • Pyyhi pöly varovasti näytön pinnasta tai kotelosta pehmeällä Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen liinalla. Jos pöly ei lähde pois helposti, pyyhi näyttö pehmeällä käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla liinalla, joka on kostutettu laimealla pesuaineliuoksella. paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai • Älä koskaan ruiskuta vettä tai pesuainetta liikkeestä, josta laite on ostettu. suoraan televisioon. Sitä voi valua näytön alaosaan tai ulkopuolisiin osiin ja päästä television sisään, mikä voi aiheuttaa Käytöstä poistettujen paristojen vaurioita televisiolle. hävitys (koskee Euroopan unionia • Älä käytä hankaustyynyjä, hapanta tai sekä muita Euroopan maita, joissa emäksistä pesuainetta, hankausjauhetta tai liuotinta, kuten alkoholia, bensiiniä tai tinneriä, tai on erillisiä keräysjärjestelmiä) hyönteismyrkkyä. Tällaisten aineiden käyttö tai pitkäaikainen Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa kosketus kumin tai vinyylin kanssa voi vahingoittaa näytön ja tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotelon pintaa. kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan • Ilmanvaihtoaukot on suositeltavaa imuroida säännöllisin käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. väliajoin hyvän ilmanvaihdon varmistamiseksi. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb) • Kun säädät television katselukulmaa, siirrä laitetta varovasti, ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän kuin 0,0005% jotta se ei irtoa tai luiskahda pois pöytäjalustalta. elohopeaa tai enemmän kuin 0,004% lyijyä. Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään Lisälaitteet mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. • Pidä kaikki sähkömagneettista säteilyä aiheuttavat lisävarusteet Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Mikäli tai laitteet poissa television läheltä. Sähkömagneettinen säteily tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, voi aiheuttaa häiriöitä kuvaan ja/tai kohinaa. että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto • Tämä laite on testeissä todettu olevan EMC-direktiivin suorittaa valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että rajoitusten mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia, joka on käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote enintään 3 metrin pituinen. viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista Suositeltu F-tyypin liitin käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen Sisäjohtimen ulkonema liitäntäosasta on oltava alle 1,5 mm. vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai Korkeintaan 7 mm liikkeestä, josta tuote on ostettu. Korkeintaan 1,5 mm (Viitteellinen kuva F-tyypin liittimestä) 5FI

[Katselun esto] -salasana on unohtunut. Vianetsintä  Syötä PIN-koodiksi 9999. (Televisio hyväksyy aina oletusarvoisen PIN-koodin 9999.) Kun LED-ilmaisin vilkkuu punaisena, laske Television kehys lämpenee. kuinka monta kertaa se välähtää (kolmen  Kun televisio on päällä pitkään, sen kehys sekunnin välein). lämpenee. Jos LED-ilmaisin vilkkuu punaisena, nollaa Kädellä koskettaessa se voi tuntua kuumalta. televisio irrottamalla virtajohto televisiosta kahdeksi minuutiksi ja kytke sitten virta Pysähtynyt ääni tai kuva, tyhjä näyttö tai televisioon. televisio ei reagoi television tai Jos ongelma ei korjaannu, ota yhteys kaukosäätimen painikkeisiin. jälleenmyyjääsi tai Sonyn huoltokeskukseen ja  Suorita yksinkertainen television asetusten ilmoita LED-ilmaisimen punaisten välkähdysten palautus irrottamalla virtajohto kahdeksi määrä (vilkkuu kolmen sekunnin välein). minuutiksi ja liitä se tämän jälkeen takaisin Katkaise virta televisiosta painamalla /, irrota pistorasiaan. virtajohto pistorasiasta ja ilmoita asiasta Sonyn Painikkeita /, CH+/–,  +/–, ///, , huoltokeskukseen. ja HOME ei löydy TV:stä. Kun LED-ilmaisin ei vilku, tarkista kohteet  Katso painikkeiden sijainti TV:ssä alla olevasta seuraavasti. kuvasta. Voit myös katsoa [Vianmääritys] i-Manual- TV:n takasivu oppaasta tai suorittaa itsediagnoosin valitsemalla [Ohje] t [Asiakastuki] t [Itsediagnostiikka]. Jos ongelma ei korjaannu, anna valtuutetun huoltohenkilöstön huoltaa TV-vastaanotin. Ongelmat ja ratkaisut Ei muodosta yhteyttä langattomaan Kuva ei näy (ruutu on pimeänä) eikä ääntä reitittimeen WPS:llä. kuulu.  Jos käytät WEP-suojausta, valitse [Helppo] t  Tarkista antenni-/kaapelikytkentä. [Wi-Fi] t [Yhdistä hakuluettelosta]. Valitse sitten  Kytke TV verkkovirtaan ja paina / TV:stä tai verkon nimi (SSID), johon haluat muodostaa kaukosäätimestä. yhteyden. Joitakin ohjelmia ei voi virittää. Halutun verkon nimeä ei löydy  Tarkista antenni tai lautanen. verkkoasetuksista.  Satelliittikaapelissa voi olla oikosulku tai  Valitse [[Syötä käsin]] ja syötä verkon nimi kaapelissa voi olla yhteysongelmia. Tarkista kaapeli ja yhteys, ja sammuta sitten televisio painamalla . virtakytkimestä ja kytke se takaisin päälle.  Antamasi taajuus voi olla alan ulkopuolella. Kysy tietoja satelliittilähetysyhtiöltä. Kaapelitelevisiopalveluja (ohjelmia) ei löydy.  Tarkista kaapeliliitäntä tai viritysasetukset.  Kokeile suorittaa [Automaattiviritys] valitsemalla [Antenni] valinnan [Kaapeli] sijasta. Kaukosäädin ei toimi.  Vaihda paristot.  Televisio saattaa olla SYNC-tilassa. Paina television ohjaamiseksi SYNC MENU, valitse [TV-ohjaus] ja valitse sitten [Home (valikko)] tai [Vaihtoehdot]. 6FI

MHL (yhteinen HDMI IN 1 -liitännän kanssa) Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Tekniset tiedot 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Järjestelmä Audio: 5.1-kanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1 ja Näyttöpaneeli 48 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, Dolby Digital LCD-paneeli (nestekidenäyttö), LED-taustavalo DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) TV-järjestelmä Optinen digitaaliliitäntä (kaksikanavainen Analoginen: Maa/alue-valinnasta riippuen: lineaarinen PCM, Dolby Digital) B/G/H, D/K, L, I, M AUDIO OUT/ Digitaalinen: DVB-T/DVB-C Audiolähtö (stereominiliitäntä) DVB-T2 Kuulokeliitäntä Satelliitti: DVB-S/DVB-S2 (tuki Subwoofer-lähtö) Väri-/kuvajärjestelmä 1 (HDD REC), 2 Analoginen: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 USB-kiintolevylaitteen liitäntä (vain 1), Digitaalinen: Katso i-Manual-opas. USB-liitäntä Kanavien näkyvyysalue Analoginen: UHF/VHF/kaapeli, Maa/alue- Maksu-TV-moduulin (CAM) paikka valinnasta riippuen. DC IN 19.5 V Digitaalinen: UHF/VHF/kaapeli, Maa/alue- Verkkolaitteen tuloliitäntä valinnasta riippuen. Satelliitti: IF-taajuus 950-2150 MHz LAN 10BASE-T/100BASE-TX-liitäntä (Yhteysnopeus voi Äänentoisto vaihdella verkon käyttöympäristön mukaan. 8W+8W 10BASE-T/100BASE-TX-tiedonsiirtonopeutta ja FI Langaton teknologia laatua ei taata tässä televisiossa.) Protokolla IEEE802.11a/b/g/n Muita tietoja Tulo-/lähtöliitännät Lisävarusteet Antennijohto Seinäasennuskiinnitin: SU-WL450 75 ohmin ulkoinen liitäntä VHF/UHF-liittimelle Kamera- ja mikrofoniyksikkö: CMU-BR200/ Satelliittiantenni CMU-BR100 Naaraspuolinen F-tyypin liitin IEC169-24, 75 ohm. Langaton bassokaiutin: SWF-BR100 DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz ohjaus, MHL-kaapeli: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ Yhden kaapelin jakelu EN50494. DLC-MC20 / AV1 Käyttölämpötila 21-nastainen Scart-liitin (CENELEC-standardi), 0 ºC – 40 ºC sisältää audio-/videotulon, RGB-tulon ja Käytön ilmankosteus television audio-/videolähdön. 10 % – 80 % RH (ei-kondensoiva) / COMPONENT IN YPBPR (komponenttivideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audiotulo (RCA-liitännät) t AV2 Videotulo (tavallinen RCA-liitäntä Y-tulolla) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-muodot Audio: 5.1-kanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1 ja 48 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (vain HDMI IN 2) 7FI

Virta ja muut *1 Vuosittainen virrankulutus, joka perustuu television 4 tunnin päivittäiseen käyttöön 365 päivänä Käyttöjännite vuodessa. Todellinen energiankulutus riippuu siitä, 19,5 V DC verkkolaitteella miten televisiota käytetään. 2 Mainittu valmiustilan virrankulutus on voimassa sen Nimellisarvo: käyttöjännite 220 V - 240 V AC, * jälkeen, kun televisio on suorittanut välttämättömät 50 Hz sisäiset toimenpiteet. Energiatehokkuusluokka Huomautus KDL-48W605B: A++ • Lisävarusteiden saatavuus riippuu maasta/alueesta/ KDL-48W585B: A++ television mallista/varastotilanteesta. KDL-40W608B: A+ • Älä poista valekorttia TV:n maksu-TV-moduulin (CAM) KDL-40W605B: A+ paikasta paitsi silloin, kun siihen asetetaan älykortti. • Rakennetta ja teknisiä tietoja saatetaan muuttaa siitä Näytön koko (halkaisija) (Noin) erikseen ilmoittamatta. KDL-48W605B: 48 tuumaa / 120,9 cm • Tämä TV-vastaanotin sisältää MHL 2 -yhteyden. KDL-48W585B: 48 tuumaa / 120,9 cm KDL-40W608B: 40 tuumaa / 101,6 cm KDL-40W605B: 40 tuumaa / 101,6 cm Virrankulutus [Vakio] -tilassa 45 W [Kirkas] -tilassa 84 W Keskimääräinen vuotuinen energiankulutus*1 66 kWh Virrankulutus valmiustilassa*2 0.5 W (10 W ohjelmiston/elektronisen ohjelmaoppaan päivitystilassa Näytön erottelutarkkuus 1 920 pistettä (vaaka) × 1 080 viivaa (pysty) Mitat (Noin) (l × k × s) pöytäjalustan kanssa KDL-48W605B: 108,6 × 67,5 × 18,1 cm KDL-48W585B: 108,6 × 67,4 × 19,6 cm KDL-40W608B: 92,6 × 58,4 × 17,5 cm KDL-40W605B: 92,6 × 58,4 × 16,2 cm ilman pöytäjalustaa KDL-48W605B: 108,6 × 64,6 × 9,0 cm KDL-48W585B: 108,6 × 64,6 × 9,0 cm KDL-40W608B: 92,6 × 55,6 × 8,9 cm KDL-40W605B: 92,6 × 55,6 × 8,9 cm Paino (Noin) pöytäjalustan kanssa KDL-48W605B: 10,3 kg KDL-48W585B: 10,2 kg KDL-40W608B: 7,8 kg KDL-40W605B: 7,9 kg ilman pöytäjalustaa KDL-48W605B: 9,9 kg KDL-48W585B: 9,9 kg KDL-40W608B: 7,4 kg KDL-40W605B: 7,4 kg 8FI

Digitaalisen television toimintaan • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, liittyviä huomautuksia Gracenote MusicID, Gracenote-logo ja - • Digitaaliseen televisioon ( ) liittyvät logotyyppi ja ”Powered by Gracenote” - toiminnot toimivat ainoastaan maissa tai logo ovat joko Gracenoten rekisteröityjä alueilla, joissa lähetetään digitaalisia tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä maanpäällisiä signaaleja DVB-T/DVB-T2 Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) tai joissa • Opera® Devices SDK from Opera Software on käytettävissä yhteensopiva DVB-C ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) - ASA. All rights reserved. kaapelipalvelu. Tarkista jälleenmyyjältäsi, • Wi-Fi, Wi-Fi Direct ja Miracast ovat Wi-Fi ovatko DVB-T/DVB-T2-signaalit Alliancen tavaramerkkejä tai rekisteröityjä käytettävissä asuinpaikkakunnallasi tai tavaramerkkejä. kysy kaapeli- TV:n palveluntarjoajalta, onko • ”Sony Entertainment Network -logo” ja DVB-C-kaapelipalvelu yhteensopiva tämän ”Sony Entertainment Network” ovat Sony television kanssa. Corporationin tavaramerkkejä. • Kaapeli-TV:n palveluntarjoaja voi veloittaa • MHL, Mobile High-Definition Link ja tarjoamistaan palveluista, ja sinun on MHL-logo ovat MHL Licensing, LLC:n mahdollisesti sitouduttava tavaramerkkejä tai rekisteröityjä palveluntarjoajan liiketoiminnan ehtojen tavaramerkkejä. noudattamiseen. • DTS-patentit, ks. http://patents.dts.com. • Tämä televisio noudattaa DVB-T/DVB-T2- ja Valmistettu DTS Licensing Limitedin DVB-C-signaaleiden määrityksiä, mutta lisenssillä. DTS, symboli sekä DTS ja yhteensopivuutta tulevien digitaalisten symboli yhdessä ovat rekisteröityjä FI maanpäällisten DVB-T/DVB-T2-lähetysten tavaramerkkejä ja DTS Digital Surround on ja digitaalisten DVB-C-kaapelilähetysten DTS, Inc:n tavaramerkki. © DTS, Inc. Kaikki kanssa ei taata. oikeudet pidätetään. • Jotkin digitaalisen television toiminnot • Designed with UEI TechnologyTM eivät välttämättä ole käytettävissä kaikissa Under License from Universal Electronics maissa/kaikilla alueilla, ja DVB-C-kaapeli ei Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 välttämättä toimi oikein kaikkien • DiSEqC™ on EUTELSA Tin tavaramerkki. palveluntarjoajien kanssa. Tässä televisiossa on DiSEqC 1.0 -tuki. Tätä televisiosta ei ole tarkoitettu Tuotemerkit moottorikäyttöisten antennien ohjaukseen. • Termit HDMI ja HDMI High-Definition Multimedia Interface sekä HDMI-logo ovat HDMI Licensing LCC:n tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä Yhdysvalloissa ja muualla maailmassa. • DLNA®, DLNA-logo ja DLNA CERTIFIED® ovat Digital Living Network Alliancen tuotemerkkejä, palvelumerkkejä tai sertifiointimerkkejä. • Valmistettu Dolby Laboratories myöntämällä lisenssillä. Dolby ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratories rekisteröimiä tavaramerkkejä. • “BRAVIA” ja ovat Sony Corporationin tuotemerkkejä. • TrackID on Sony Mobile Communications AB:n tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki. 9FI

Introduksjon Innhold Takk for at du valgte dette Sony-produktet. Les gjennom denne håndboken før du begynner å bruke TV-en, og ta vare på den for fremtidig referanse. Merknader • Les "Sikkerhets-informasjon" (side 3) før du betjener TV-en. • Bilder og illustrasjoner som brukes i Hurtigstartguide og denne håndboken er kun ment for din referanse og kan avvike fra produktets faktiske utseende. VIKTIG MERKNAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sikkerhets-informasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Plassering av identifikasjonsmerket Forholdsregler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Etiketter med modellnr., produksjonsdato (måned/år) og strømforsyningsrangering er plassert på baksiden av TV-en eller Feilsøking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 esken. Problemer og løsninger . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Etiketter for strømadapterens modellnummer og serienummer finnes under strømadapteren. Spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ADVARSEL FOR Å HINDRE SPREDNING AV BRANN SKAL STEARINLYS OG ALLE ANDRE FORMER FOR ÅPEN ILD HOLDES BORTE FRA DETTE PRODUKTET TIL ENHVER TID. VIKTIG MERKNAD Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Henvendelser relatert til produkt samsvar basert på Europeisk Unions lovgivning skal adresseres til autorisert representant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For service eller garanti saker, vennligst referer til adresse som nevnt i separat service eller garanti dokument. Merknad til trådløse signaler Sony Corporation erklærer herved at utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/ Merknad for kunder: Følgende informasjon gjelder kun for utstyr som er solgt i land som anvender EU-direktivene. Trådløst TV-system kan brukes i følgende land: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Dette utstyret kan betjenes i andre land utenfor Europa. 2NO

Installering på vegg Sikkerhets-informasjon 30 cm ADVARSEL 10 cm 10 cm Batterier må ikke utsettes for overdreven hete, som solskinn, ild eller lignende. Installasjon/oppsett 10 cm Installer og bruk TV-apparatet i samsvar med instruksjonene La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet. nedenfor for å unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen skade og/eller personskader. Installering med sokkel Installasjon 30 cm • TV-en bør installeres i nærheten av en lett tilgjengelig 10 cm 10 cm 6 cm stikkontakt. • Plasser TV-en på en stabil, plan overflate for å unngå at den faller ned og forårsaker personskade eller skade på TV-en. • Kun kvalifisert servicepersonell må gjennomføre eventuell installasjon på vegg. La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet. • Av sikkerhetsgrunner anbefales det på det sterkeste at du bruker tilleggsutstyr fra Sony, som omfatter: • For å sikre tilstrekkelig ventilasjon og forhindre at det samler seg Veggmonteringsbrakett støv eller smuss:  SU-WL450  Ikke legg TV-apparatet ned på ryggen, ikke installer det opp- • Sørg for at du bruker skruene som følger med ned, bak-frem eller på skrått. veggmonteringsbraketten når du fester monteringskrokene til  Ikke plasser TV-apparatet på en hylle, et teppe, en seng eller i TV-en. De medfølgende skruene er utformet som vist på et skap. illustrasjonen målt fra monteringskrokens overflate.  Ikke dekk til TV-apparatet med et klede, som for eksempel Skruenes diameter og lengde varierer i forhold til gardiner, eller andre ting som for eksempel aviser osv. veggmonteringsbrakettens modell.  Ikke installer TV-apparatet som vist under. Hvis du bruker andre skruer enn de som følger med, kan TV- Blokkert luftsirkulasjon. apparatet bli skadet inni eller det kan falle ned osv. 8 mm - 10 mm Skrue (følger med Vegg Vegg veggmonteringsbraketten) Monteringskrok Krokens feste bak på NO TV-apparatet Bæring • Før du bærer TV-apparatet, må du koble fra alle kablene. • Et stort TV-apparat må bæres av to eller flere personer. Nettledning • Når du transporterer TV-en for hånd, må du holde den som vist Håndter nettledningen og støpselet som følger for å unngå risiko under. Ikke utsett LCD-skjermen og rammen rundt for press- for brann, elektrisk støt eller annen skade og/eller personskader: belastning.  Bruk kun nettledninger som er levert av Sony, ikke av andre leverandører.  Stikk støpselet helt inn i stikkontakten.  Koble TV-apparatet kun til en strømforsyning på 220-240 V vekselstrøm.  Før du legger kablene, pass på at nettledningen er frakoblet for din egen sikkerhets skyld og pass på at du ikke snubler i kablene.  Trekk ut støpselet med nettledningen før du utfører arbeider eller flytter TV-apparatet.  Hold nettledningen unna varmekilder. • Ikke utsett TV-apparatet for støt eller sterke vibrasjoner når du  Trekk ut støpselet og rengjør det regelmessig. Støv på støpselet flytter det. opptar fuktighet, som kan medføre at isolasjonen forringes. • Når du leverer inn TV-apparatet på grunn av reparasjon eller hvis Dermed kan det oppstå brann. du flytter, bør du transportere det i originalemballasjen. Merknader Ventilasjon • Ikke bruk den vedlagte nettledningen til annet utstyr. • Ventilasjonsåpningene må aldri tildekkes, og du må aldri stikke • Ikke klem, bøy eller vri nettledningen for mye. Trådene i lederne gjenstander inn i kabinettet. kan bli blottlagt eller brytes av. • La det være plass rundt TV-apparatet, som vist under. • Ikke foreta endringer på nettledningen. • Det anbefales på det sterkeste at du bruker en • Ikke sett tunge gjenstander på nettledningen. veggmonteringsbrakett som er godkjent av Sony for å oppnå • Ikke trekk i selve nettledningen når du kobler fra strømmen. tilstrekkelig luftsirkulasjon. • Ikke koble for mange apparater til den samme stikkontakten. • Ikke bruk stikkontakter som er i dårlig stand. 3NO

MERKNAD OM STRØMADAPTER Situasjoner: • Ikke bruk apparatet når du er våt på hendene, når kabinettet er Advarsel tatt av eller når det er tilkoblet utstyr som ikke er anbefalt av For å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt, må ikke dette produsenten. Trekk ut støpselet fra stikkontakten og koble fra apparatet utsettes for regn eller fukt. antenneledningen når det lyner. For å forhindre fare for brann eller sjokk, ikke plasser objekter som • Ikke installer TV-en slik at den stikker ut i er fylt med væsker, som vaser, på apparatet. Ikke installer dette et åpent rom. En person eller gjenstand utstyret i et innestengt område, som i en bokhylle eller lignende kan dunke borti TV-en og dette kan føre til enhet. skade på TV-en eller personskade. • Sørg for at stikkontakten er installert nær utstyret og er lett tilgjengelig. • Sørg for at du bruker den medfølgende vekselstrømadapteren og strømledningen. • Bruk aldri noen annen strømadapter. Dette kan føre til Knuselig glass: funksjonsfeil. • Ikke kast noe på TV-apparatet. Glasset i skjermen kan knuse og • Koble strømadapteren til en lett tilgjengelig stikkontakt. forårsake alvorlig personskade. • Ikke snurr strømledningen rundt • Hvis overflaten på TV-apparatet sprekker, må du ikke berøre det strømadapteren. Ledningen kan kuttes og/ før du har trukket ut støpslet. Ellers kan du få elektrisk støt. eller det kan forårsake en feilfunksjon på mediemottakeren. Når TV-en ikke er i bruk • Hvis TV-apparatet ikke skal brukes noen dager, bør du skille • Ikke ta på strømadapteren med våte hender. apparatet fra strømnettet av miljøhensyn og sikkerhetsgrunner. • Hvis du merker noe unormalt med strømadapteren, må du • Siden TV-en ikke er koblet fra strømnettet når du bare slår det koble den fra stikkontakten øyeblikkelig. av, må du trekke støpselet ut av stikkontakten for å koble TV- • Selv om fjernsynet er slått av, er den ikke koblet fra strømmen så apparatet fullstendig fra. lenge det er koblet til stikkontakten. • Enkelte TV-apparater har imidlertid funksjoner som krever at • Siden strømadapteren vil bli varm når den brukes for lengre tid, apparatet står på i hvilemodus for at de skal fungere korrekt. kan den kjennes varm ut når du tar på den. Barns sikkerhet Forbudt bruk • Ikke la barn klatre på TV-apparatet. Ikke installer/bruk TV-apparatet på steder, i omgivelser eller • For å unngå at små barn kan svelge mindre deler, hold disse situasjoner som de som er oppført nedenfor, ellers kan TV- delene av tilleggsutstyret unna barns rekkevidde. apparatet fungere feil og forårsake brann, elektrisk støt, skader og/eller personskader. Hvis følgende problemer oppstår... Steder: Slå av TV-apparatet og trekk ut støpselet fra strømnettet • Utendørs (i direkte sollys), ved vannkant, på et skip eller andre øyeblikkelig dersom følgende problemer oppstår. fartøy, i et kjøretøy, i medisinske institusjoner, ustabile Be forhandleren din eller ditt Sony servicesentre om å få TV-en posisjoner, i nærheten av vann eller regn, fuktighet eller røyk. kontrollert av kvalifisert servicepersonell. • Hvis TV-en plasseres i garderoben til et offentlig bad eller varm kilde, kan TV-en bli Dersom: skadet av luftbåren svovel, osv.  Nettkabelen er skadet.  Stikkontakter er i dårlig stand.  TV-apparatet er skadet fordi det har falt ned, vært utsatt for støt eller det er kastet noe på det. • For den beste bildekvaliteten, må du ikke utsette skjermen for  Det er kommet væske eller gjenstander inn i åpningene på direkte opplysning eller direkte sollys. kabinettet. • Du bør unngå å flytte TV-en fra et kaldt til et varmt område. Plutselige endringer i romtemperaturen kan forårsake kondens. Om temperaturen på LCD-skjermen Dette kan føre til at et bilde av lav kvalitet og/eller farge av lav Når LCD-skjermen brukes over lengre tid, kan panelet rundt bli kvalitet vises på TV-en. Hvis dette skjer, må du la all fuktighet varmt. Du kan føle varmen når du berører dette området. fordampe helt før du slår på TV-en. Omgivelser: Advarsel • Steder som er varme, fuktige eller særlig støvet; slik at insekter Utstyr som er jordet via nettplugg og/eller via annet jordtilkoblet har adgang; hvor det kan bli utsatt for mekanisk vibrasjon, i utstyr – og samtidig er tilkoblet et kabel - Tv nett, kan forårsake nærheten av åpen ild (stearinlys osv). TV-apparatet må ikke brannfare. utsettes for vanndråper eller vannsprut. Det må ikke plasseres For å unngå dette skal det ved tilkobling av utstyret til kabel-TV gjenstander som er fylt med væske oppå TV-en (f.eks. nettet installeres et galvanisk skille mellom utstyret og kabel-TV blomstervase). nettet. • Ikke plasser TV-en på et sted som er støvete eller fuktig, eller i et rom med oljete røyk eller damp (nær mattilberedningsbord eller luftfuktere). Dette kan føre til brann, elektrisk støt eller misdannelser på TV-en. • Ikke installer TV-en på steder som er utsatt for ekstreme temperaturer, som i direkte sollys, nær en radiator eller en varmeventil. På slike steder kan TV-en bli for varm og dette kan føre til deformering av kabinettet og/eller feilfunksjon. 4NO

Forholdsregler Advarsel om håndtering av fjernkontrollen • Sett batteriene i riktig vei. • Du må ikke bruke forskjellige batterityper eller blande gamle og Se på TV nye batterier. • Se på TV-apparatet i moderat belysning, da det sliter på øynene • Kast brukte batterier på en miljøvennlig måte. Noen steder kan å se på TV-apparatet i dårlig lys over lengre tidsrom. kassering av batterier være lovregulert. Kontakt de lokale • Når du bruker hodetelefoner, justerer du lydvolumet slik at det myndighetene hvis du vil vite mer om dette. ikke blir for kraftig, så unngår du hørselsskader. • Vær forsiktig når du bruker fjernkontrollen. Du må ikke slippe, tråkke på eller søle noen form for væske på fjernkontrollen. LCD-skjerm • Du må ikke legge fjernkontrollen nær en varmekilde, et sted der den kan bli utsatt for direkte sollys eller i et fuktig rom. • Selv om LCD-skjermen er produsert med høypresisjonsteknologi og 99,99% eller mer av pikslene er effektive, kan det opptre svarte punkter eller lyspunkter (røde, blå eller grønne) konstant Trådløs funksjon på apparatet på LCD-skjermen. Dette er en egenskap LCD-skjermer har, og • Ikke bruk denne enheten nær medisinsk utstyr (pacemaker, ingen feil. osv.) da dette kan føre til feilfunksjon på det medisinske • Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og ikke plasser noe oppå utstyret. dette TV-apparatet. Bildet kan bli ujevnt eller LCD-skjermen kan • Selv om denne enheten overfører/mottar kodede signaler, vær bli ødelagt. forsiktig for å unngå uautorisert avskjæring. Vi kan ikke være • Hvis dette TV-apparatet brukes på kalde steder, kan bildet bli ansvarlige for noen problemer som oppstår på grunn av dette. uregelmessig eller mørkt. Dette er ingen feil. Det forsvinner når temperaturen øker. • Spøkelsesbilder kan opptre når stillbilder vises kontinuerlig. Avhending av TV-apparatet Disse forsvinner etter en stund. Kassering av gamle elektriske og • Skjermen og kabinettet kan bli varmt når du bruker apparatet. elektroniske apparater (gjelder i Dette er ikke en feil på produktet. • LCD-skjermen inneholder en liten mengde flytende krystaller. den Europeiske Unionen og andre Følg lokale lover og forskrifter for avfallsbehandling. europeiske land med separat innsamlingssystem) Håndtering og rengjøring av skjermflaten/ Dette symbolet på produktet eller emballasjen kabinettet på TV-apparatet indikerer at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det Husk å trekke ut støpselet med nettledningen til TV-en før du leveres til spesiell innsamlingsstasjon for rengjør apparatet. gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at For å unngå forringelse av skjermen og materialene apparatet er dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du være med på å laget av, ta hensyn til følgende forholdsregler. forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, som ellers • Når du skal fjerne støv fra overflaten/kabinettet, tørker du kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. forsiktig over med en myk klut. Hvis du ikke får av støvet på Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på denne måten, tørker du med en myk klut fuktet i et mildt vaskemiddel. våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette NO produktet, kan du kontakte lokale myndigheter, • Aldri spray vann eller rengjøringsmidler renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte direkte på TV-apparatet. Det kan dryppe produktet. ned til bunnen av skjermen eller ytre deler og trenge inn i TV-apparatet, som kan føre til skade på TV-apparatet. Avfallsinstruksjon vedrørende • Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/ oppbrukte batterier (gjelder i EU og syreholdige rengjøringsmidler, skurepulver andre europeiske land med eller sterke løsemidler, som alkohol, benzen, fortynningsmidler eller insektmidler. Bruk av denne typen midler, eller langvarig separate resirkuleringsrutiner) kontakt med gummi eller vinyl, kan resultere i skade på Dette symbolet på batteriet eller på skjermen og kabinettet. forpakningen betyr at batteriet ikke skal • Det anbefales å støvsuge ventilasjonsåpningene med jevne behandles som vanlig husholdningsavfall. På visse batterier kan mellomrom for å sikre skikkelig ventilasjon. dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol. • Når TV-apparatets vinkel skal justeres, må du flytte forsiktig på Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom det for å unngå at TV-en forskyver seg eller faller av sokkelen. batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly. Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å Alternativt tilleggsutstyr beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt negative konsekvenser som ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt • Hold alternative komponenter eller annet utstyr som avgir avfallshåndtering. Resirkulering av materialene vil bidra til å elektromagnetisk stråling, borte fra TV-apparatet. Ellers kan bevare naturlige ressurser. Hva gjelder produkter som av bildet forvrenges og/eller det oppstår en støyende lyd. sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever • Dette utstyret er testet og funnet i samsvar med grensene som permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet angitt i EMC-direktivet med en tilkoblingskabel kortere enn 3 skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å forsikre at meter. batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt. Anbefaling for plugg av F-type Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en Den indre ledningen må ikke stikke ut mer enn 1,5 mm. resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier. For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet Maks. 7 mm. og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet. Maks. 1,5 mm. (Referansetegning for plugg av F-type) 5NO

Passordet for [Tilgangskontroll] er glemt. Feilsøking  Angi PIN-koden 9999. (PIN-koden 9999 blir alltid godtatt.) Når LED-indikatoren blinker rødt, tell hvor Utsiden av TV-en blir varm. mange ganger den blinker (intervalltiden er  Utsiden av TV-en blir varm når TV-en har vært i tre sekunder). bruk for en lengre periode. Hvis LED-indikatoren blinker rødt, tilbakestiller Du kan kjenne denne varmen når du legger du TV-en ved å koble strømledningen fra TV-en i hånden der. to minutter, så slår du på TV-en. Hvis problemet vedstår, kontakt forhandleren Frossen lyd eller video, en svart skjerm eller eller Sony-servicesenter med antall ganger TV-en svarer ikke på knapper på TV-en eller LED-indikatoren blinker rødt (intervalltid er tre fjernkontrollen. sekunder). Trykk på / på TV-en for å slå den  Utfør en enkel nullstilling av TV-en ved å koble fra av, koble fra strømledningen og ta kontakt med strømledningen i to minutter, koble den deretter forhandleren eller et Sony servicesenter. til igjen. Når LED-indikatoren ikke blinker, kontrollerer Finner ikke knappene /, CH+/–,  +/–, du elementene som følger. ///, , og HOME på TV-en. Du kan også henvise til [Feilsøking] i i-Manual  Se illustrasjonen under for knappenes plassering eller utføre selvdiagnostikk ved å velge [Hjelp] på TV-en. t [Kundestøtte] t [Selvdiagnostikk]. La Baksiden på TV-en kvalifisert servicepersonell utføre service på TV-en hvis problemet vedstår. Problemer og løsninger Det vises ikke noe bilde (mørk skjerm) og ingen lyd.  Kontroller antenne-/kabelforbindelsene. Kan ikke koble til en trådløs ruter med WPS.  Koble TV-en til en stikkontakt og trykk på / på  Hvis du bruker WEP-sikkerhet, velger du [Enkel] TV-en eller fjernkontrollen. t [Wi-Fi] t [Koble til med skanneliste]. Velg Noen programmer kan ikke stilles inn. deretter nettverksnavnet (SSID) som du vil koble  Kontroller antennen eller parabolen. til.  Det kan være kortslutning i satellittkanalen, eller Kan ikke finne nødvendig nettverksnavn i det kan være problemer med tilkoblingen av nettverksoppsettet. kabelen. Kontroller kabelen og tilkoblingen, og slå av TV-en med På /Av-bryteren og slå den deretter  Velg [[Manuell inntasting]] og trykk på for å på igjen. angi nettverksnavnet.  Den angitte frekvensen er utenfor søkeområdet. Kontakt leverandøren av satellittsignalet du mottar. Ingen kabel-TV-tjenester (programmer) ble funnet.  Kontroller kabeltilkoblingen eller innstillingskonfigurasjonen.  Forsøk [Automatisk kanalinnstilling] ved å velge [Egen Antenne] i stedet for [Kabel]. Fjernkontrollen virker ikke.  Skift batteriene.  TV-en kan være i SYNC-modus. Trykk på SYNC MENU, velg [TV-kontrolll] og velg deretter [Hjem (meny)] eller [Alternativer] for å kontrollere TV-en. 6NO

MHL (felles med HDMI IN 1) Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Spesifikasjoner 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Lyd: 5.1 kanal lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, System 16, 20 og 24 bits, Dolby Digital Skjermsystem DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) LCD (Liquid Crystal Display = skjerm med flytende Digital optisk kontakt (tokanals lineær PCM, krystaller), LED-baklys Dolby Digital) TV-system AUDIO OUT/ Analog: Avhengig av hvilket land/hvilken region Lydutgang (stereo miniplugg) du velger: B/G/H, D/K, L, I, M Hodetelefoner-kontakt Digital: DVB-T/DVB-C (støtter subwoofer-utgang) DVB-T2 1 (HDD REC), 2 Satellitt: DVB-S/DVB-S2 USB HDD-enhetsport (kun 1), USB-port Farge/bilde-system Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 CAM-spor (Conditional Access Module) Digital: Se i-Manual. DC IN 19.5 V Kanaldekning Adapterinngang Analog: UHF/VHF/kabel, Avhengig av hvilket land/hvilken region du velger. LAN Digital: UHF/VHF/kabel, Avhengig av hvilket land/ 10BASE-T/100BASE-TX-kontakt hvilken region du velger. (Tilkoblingshastigheten kan variere avhengig av Satellitt: IF-frekvens 950-2150 MHz driftsmiljøet til nettverket. 10BASE-T/ 100BASE-TX kommunikasjonshastighet og - Lydutgang kvalitet garanteres ikke for denne TV-en.) 8W+8W Trådløs teknologi Annet Protokoll IEEE802.11a/b/g/n Tilleggsutstyr NO Veggmonteringsbrakett: SU-WL450 Inngangs-/utgangskontakter Kamera- og mikrofonenhet: CMU-BR200/ Antennekabel CMU-BR100 75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF Trådløs subwoofer: SWF-BR100 Satellittmottaker MHL-kabel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ Hunn F-kontakt IEC169-24, 75 ohm. DLC-MC20 DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V og 22 kHz tone, Driftstemperatur Distribusjon med én kabel EN50494. 0 ºC - 40 ºC / AV1 Driftsluftfuktighet 21-pinners scartkontakt (CENELEC-standard) 10% - 80% relativ fuktighet (ikke-kondenserende) inkludert lyd-/video inngang, RGB-inngang og TV lyd-/bildeutgang. / COMPONENT IN YPBPR (komponent video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Lydinngang (phonoplugger) t AV2 Videoinngang (felles phonopinne med Y-inngang) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-formater Lyd: 5.1 kanal lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 bits, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 2) 7NO

Strøm og annet *1 Energiforbruk per år, basert på fjernsynets strømforbruk når det brukes 4 timer om dagen i 365 Strømkrav dager. Det faktiske energiforbruket vil avhenge av 19,5 V DC med vekselstrømadapter hvordan fjernsynet brukes. 2 Spesifisert strømforbruk i hvilemodus nås etter at Rangering: Inntak 220 V - 240 V vekselstrøm, * TV-en har avsluttet nødvendige interne prosesser. 50 Hz Merknader Energieffektivitetsklasse • Tilgjengeligheten til tilbehør avhenger av land/ KDL-48W605B: A++ region/TV-modell/lagerstatus. KDL-48W585B: A++ • Ikke ta narrekortet ut av TV CAM-sporet (Conditional KDL-40W608B: A+ Access Module) for noen annen årsak enn for å sette KDL-40W605B: A+ inn et smartkort i CAM-sporet. • Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel. Skjermstørrelse (målt diagonalt) (Ca.) • Denne TV-en inneholder MHL 2. KDL-48W605B: 48 tommer / 120,9 cm KDL-48W585B: 48 tommer / 120,9 cm KDL-40W608B: 40 tommer / 101,6 cm KDL-40W605B: 40 tommer / 101,6 cm Strømforbruk i [Standard]-modus 45 W i [Dynamisk]-modus 84 W Gjennomsnittlig årlig strømforbruk*1 66 kWh Strømforbruk i hvilemodus*2 0,5 W (10 W i programvare-/EPG- oppdateringsmodus) Skjermoppløsning 1920 punkter (horisontalt) × 1080 linjer (vertikalt) Mål (Ca.) (b × h × d) med bordstativ KDL-48W605B: 108,6 × 67,5 × 18,1 cm KDL-48W585B: 108,6 × 67,4 × 19,6 cm KDL-40W608B: 92,6 × 58,4 × 17,5 cm KDL-40W605B: 92,6 × 58,4 × 16,2 cm uten bordstativ KDL-48W605B: 108,6 × 64,6 × 9,0 cm KDL-48W585B: 108,6 × 64,6 × 9,0 cm KDL-40W608B: 92,6 × 55,6 × 8,9 cm KDL-40W605B: 92,6 × 55,6 × 8,9 cm Masse (Ca.) med bordstativ KDL-48W605B: 10,3 kg KDL-48W585B: 10,2 kg KDL-40W608B: 7,8 kg KDL-40W605B: 7,9 kg uten bordstativ KDL-48W605B: 9,9 kg KDL-48W585B: 9,9 kg KDL-40W608B: 7,4 kg KDL-40W605B: 7,4 kg 8NO

Merknader til digital TV-funksjon • Opera® Devices SDK from Opera Software • Alle funksjoner som gjelder digital-TV ( ) ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software vil kun fungere i land eller områder der ASA. All rights reserved. vanlige, digitale DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 og • Wi-Fi, Wi-Fi Direct og Miracast er H.264/MPEG-4 AVC)-signaler kringkastes varemerker eller registrerte varemerker eller der hvor du har tilgang til en som tilhører Wi-Fi Alliance. kompatibel DVB-C (MPEG-2 og H.264/ • "Sony Entertainment Network-logo" og MPEG-4 AVC)- kabelservice. Vennligst "Sony Entertainment Network" er opplys din lokale forhandler dersom du varemerker for Sony Corporation. kan motta et DVB-T/DVB-T2-signal der du • MHL, Mobile High-Definition Link og bor eller spør kabeltilbyderen om dennes MHL-logoen er varemerker eller registrerte DVB-C-kabelservice er egnet for integrert varemerker for MHL Licensing, LLC. drift med denne TV-en. • For DTS-patenter, se • Din kabeltilbyder kan muligens forlange et http://patents.dts.com. Fremstilt under gebyr for servicen eller kreve at du lisens fra DTS Licensing Limited. DTS. aksepterer dennes bedriftsvilkår og - symbolet og DTS og symbolet sammen er betingelser. registrerte varemerker, og DTS Digital • Denne TV-en samsvarer med DVB-T/ Surround er et varemerke for DTS, Inc. DVB-T2- og DVB-C-spesifikasjonene, men © DTS, Inc. Med enerett. kompatibilitet med fremtidig digital, vanlig • Designed with UEI TechnologyTM DVB-T/DVB-T2- og DVB-C-digital Under License from Universal Electronics kabelkringkasting kan ikke garanteres. Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 • Endel digitale TV-funksjoner er muligens • DiSEqC™ er et varemerke for EUTELSAT. ikke tilgjengelige i noen land/områder og Denne TV-en støtter DiSEqC 1.0. Denne TV- DVB-C-kabel vil muligens ikke fungere helt en er ikke ment for styring av motoriserte som den skal med noen tilbydere. antenner. NO Varemerker • Begrepene HDMI og High-Definition Multimedia Interface, og HDMI-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for HDMI Licensing LLC i USA og andre land. • DLNA®, DLNA-logoen og DLNA CERTIFIED® er varemerker, servicemerker eller sertifiseringsmerker for Digital Living Network Alliance. • Produsert på lisens fra Dolby Laboratories. Dolby og dobbel-D-symbolet er varemerker som tilhører Dolby Laboratories. • "BRAVIA" og er varemerker for Sony Corporation. • TrackID er et varemerke eller registrert varemerke fra Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, Gracenote-logoen og logoens skrift, og "Powered by Gracenote"- logoen er enten registrerte varemerker eller varemerker for Gracenote i USA og/ eller andre land. 9NO

Wprowadzenie Spis treści Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy Sony. Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Uwaga • Przed użyciem telewizora należy przeczytać “Informacje dotyczące bezpieczeństwa” (strona 3). • Zdjęcia i ilustracje użyte w Szybkim wprowadzeniu i w tej WAŻNA UWAGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 instrukcji mają charakter jedynie poglądowy i mogą się różnić Informacje dotyczące bezpieczeństwa. . . . . 3 od rzeczywistego wyglądu produktu. Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Lokalizacja etykiety identyfikacyjnej Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . 7 Etykiety dotyczące numeru modelu, daty produkcji (miesiąc i rok) Problemy i rozwiązania . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 oraz specyfikacji elektrycznej znajdują się z tyłu telewizora lub opakowania. Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Etykiety z informacją o numerze modelu i numerze seryjnym znajdują się u dołu zasilacza. OSTRZEŻENIE ABY UNIKNĄĆ RYZYKA POŻARU, ŚWIECZKI I INNE ŹRÓDŁA OTWARTEGO OGNIA NALEŻY ZAWSZE UTRZYMYWAĆ Z DALA OD PRODUKTU. WAŻNA UWAGA Nadzór nad dystrybucją na terytorium RP : Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands Weybridge, Surrey, KT 13 0XW United Kingdom. Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji. Uwaga dotycząca sygnału cyfrowego Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/ Informacja dla klientów: poniższe informacje mają zastosowanie wyłącznie do urządzeń w krajach stosujących dyrektywy UE. Z systemu bezprzewodowego telewizora można korzystać w następujących krajach: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Urządzenie może być używane w innych krajach poza Europą. 2PL

Instalacja na ścianie Informacje dotyczące bezpieczeństwa 30 cm GB OSTRZEŻENIE 10 cm 10 cm Nie wolno narażać baterii na działanie zbyt wysokich temperatur przez ekspozycję na słońce, ogień itd. FR Montaż i instalacja 10 cm Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV. ES elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń ciała, odbiornik TV należy zainstalować zgodnie z instrukcjami Instalacja na podstawie podanymi poniżej. 30 cm NL Instalacja 10 cm 10 cm 6 cm • Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu łatwo dostępnego gniazdka. • Ustaw telewizor na stabilnej, równej powierzchni tak, aby DE uniknąć ryzyka jego przewrócenia i spowodowania obrażeń ciała lub uszkodzenia telewizora. Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV. • Montaż odbiornika na ścianie należy zlecić wykwalifikowanemu instalatorowi. • Aby zapewnić właściwą wentylację i zapobiec osiadaniu brudu PT • Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie akcesoriów lub kurzu: Sony:  Nie należy ustawiać odbiornika TV ekranem do góry, Uchwyt ścienny montować go do góry nogami, odwróconego tyłem lub IT  SU-WL450 bokiem. • Podczas montażu haków montażowych do telewizora należy  Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce, dywanie, łóżku używać śrub dostarczonych wraz z uchwytem ściennym. lub w szafce. Dostarczone śruby są zaprojektowane w sposób pokazany na  Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami, np. SE ilustracji w przypadku pomiaru od powierzchni mocującej haka zasłonami lub innymi przedmiotami, takimi jak gazety itp. montażowego.  Nie należy instalować odbiornika tak, jak to pokazano na Średnica i długość śrub różnią się w zależności od modelu rysunkach poniżej. ściennego uchwytu mocującego. DK Obieg powietrza jest zablokowany. Stosowanie śrub innych niż dostarczane w komplecie może spowodować uszkodzenia wewnętrzne w odbiorniku TV, jego upadek, itp. FI 8 mm - 10 mm Ściana Ściana Śruba (w komplecie ze ściennym uchwytem NO mocującym) Hak Mocowanie haka z tyłu PL odbiornika TV Transport Przewód zasilający CZ • Przed rozpoczęciem przenoszenia odbiornika należy odłączyć Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem od niego wszystkie kable. elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń • Do przenoszenia dużego odbiornika TV potrzeba dwóch lub ciała, z przewodem zasilającym i gniazdem sieciowym należy trzech osób. postępować w następujący sposób: SK • Przenosząc telewizor w rękach, należy go złapać tak, jak na  Należy używać wyłącznie przewodów zasilających rysunku. Nie wolno naciskać ekranu ciekłokrystalicznego ani dostarczonych przez Sony, a nie przez innych dostawców. ramy dookoła ekranu.  Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda sieciowego. HU  Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wyłącznie napięciem 220-240 V AC.  W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas dokonywania połączeń, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z RO gniazdka oraz uważać, aby nie nadepnąć na przewód.  Przed przystąpieniem do serwisowania lub przesuwania odbiornika TV należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z BG gniazdka.  Przewód zasilający powinien znajdować się z dala od źródeł • Podczas transportu odbiornik nie powinien być narażony na ciepła. wstrząsy mechaniczne i nadmierne wibracje.  Należy regularnie wyjmować wtyczkę z gniazdka i czyścić ją. GR • Na czas transportu odbiornika do naprawy lub podczas Jeśli wtyczka jest pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton i własności izolujące mogą ulec pogorszeniu, co może być elementy opakowania. przyczyną pożaru. Wentylacja TR • Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych ani wkładać żadnych rzeczy do obudowy. • Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej RU przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku poniżej. • Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego uchwytu mocującego Sony, aby zapewnić odpowiednią wentylację. UA 3PL

Uwaga Warunki: • Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie należy • Nie należy umieszczać telewizora w miejscach gorących, używać do jakichkolwiek innych urządzeń. wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w których • Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie zgiąć ani nie skręcić do wnętrza mogą dostawać się owady; w miejscach, w których nadmiernie przewodu zasilającego. Może to spowodować może być narażony na działanie wibracji mechanicznych lub w uszkodzenie izolacji lub urwanie żył przewodu. pobliżu przedmiotów palnych (świeczek, itp.). Odbiornik TV • Nie należy przerabiać przewodu zasilającego. należy chronić przed zalaniem i nie stawiać na nim żadnych • Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów. przedmiotów. • Nie wolno umieszczać telewizora w • Podczas odłączania nie wolno ciągnąć za sam przewód. miejscach wilgotnych lub zakurzonych • Nie należy podłączać zbyt wielu urządzeń do tego samego oraz miejscach wypełnionych oleistym gniazda sieciowego. dymem lub parą (w pobliżu płyt • Nie należy używać gniazd sieciowych słabo trzymających kuchennych lub nawilżaczy). Może to wtyczkę. spowodować pożar, porażenie prądem lub odkształcenia obudowy. UWAGA ODNOŚNIE ZASILACZA SIECIOWEGO • Nie należy instalować telewizora w miejscach narażonych na działanie wyższych temperatur, takich jak miejsca bezpośrednio Ostrzeżenie oświetlane przez promienie słońca, położone w pobliżu W celu ograniczenia ryzyka pożaru lub porażenia prądem nie grzejnika lub czy urządzeń grzewczych. W takich warunkach wystawiać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci. może dojść do przegrzania telewizora, a w konsekwencji do W celu ograniczenia ryzyka pożaru lub porażenia prądem nie zdeformowania obudowy i/lub awarii samego urządzenia. umieszczać na tym urządzeniu obiektów wypełnionych wodą, takich jak flakony. Nie instalować urządzenia w ograniczonej przestrzeni, takiej jak np. półka na książki. • Należy się upewnić, że gniazdko sieciowe znajduje się w pobliżu urządzenia i jest łatwo dostępne. • Należy używać dołączonego do zestawu zasilacza sieciowego i przewodu zasilającego. • Nie należy używać żadnego innego zasilacza sieciowego, gdyż Okoliczności: może to spowodować awarię. • Odbiornika TV nie należy dotykać mokrymi rękoma, przy zdjętej • Zasilacz sieciowy należy podłączać do łatwo dostępnego obudowie lub z akcesoriami, które nie są zalecane przez gniazdka sieciowego. producenta. W czasie burz z wyładowaniami atmosferycznymi • Nie owijać przewodu zasilającego wokół należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego telewizora z zasilacza sieciowego. Żyły przewodu gniazdka i odłączyć przewód antenowy. mogą ulec przerwaniu, co może • Nie wolno instalować telewizora tak, aby spowodować nieprawidłowe działanie jego obudowa wystawała na otwartą odbiornika. przestrzeń. Może to powodować uderzanie w telewizor przez osoby lub • Nie dotykać zasilacza sieciowego mokrymi dłońmi. przedmioty oraz doprowadzić do jego • Jeśli stwierdzone zostanie nieprawidłowe działanie zasilacza uszkodzenia. sieciowego, należy go natychmiast odłączyć od gniazdka sieciowego. • Telewizor pozostaje podłączony do zasilania tak długo, jak jest podłączony do gniazdka sieciowego, nawet jeśli sam telewizor jest wyłączony. Kawałki szkła lub uszkodzenia: • Ponieważ zasilacz sieciowy nagrzewa się podczas • W odbiornik nie należy rzucać żadnymi przedmiotami. Może to długotrwałego użytkowania, dotykając go dłonią, można spowodować uszkodzenie szkła ekranu i prowadzić do odczuć ciepło. poważnych obrażeń ciała. • W przypadku pęknięcia powierzchni ekranu lub obudowy Niedozwolone użycie telewizora, przed dotknięciem odbiornika należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Niezastosowanie się do Odbiornika TV nie należy instalować oraz eksploatować w powyższego zalecenia może spowodować porażenie prądem miejscach, warunkach lub okolicznościach, jakie opisano poniżej. elektrycznym. Niezastosowanie się do poniższych zaleceń może prowadzić do wadliwej pracy odbiornika, a nawet pożaru, porażenia prądem elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub obrażeń ciała. Gdy odbiornik TV nie jest używany • Mając na uwadze kwestie ochrony środowiska i Miejsce: bezpieczeństwa, zaleca się odłączenie odbiornika od źródła • Odbiornika TV nie należy montować na zewnątrz pomieszczeń zasilania, jeśli nie będzie on używany przez kilka dni. (w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni • Ponieważ wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje słonecznych), nad morzem, na statku lub innej jednostce odcięcia zasilania, w celu całkowitego wyłączenia urządzenia pływającej, w pojeździe, w instytucjach ochrony zdrowia, w należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda miejscach niestabilnych lub narażonych na działanie wody, sieciowego. deszczu, wilgoci lub dymu. • Niektóre odbiorniki mogą być jednak wyposażone w funkcje • Telewizor znajdujący się w szatni jacuzzi wymagające pozostawienia ich w trybie gotowości. albo łaźni publicznej może zostać uszkodzony przez unoszące się w powietrzu cząsteczki siarki i inne. Zalecenia dot. bezpieczeństwa dzieci • Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały się dzieci. • Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci tak, aby • Aby zapewnić najlepszą jakość obrazu, nie należy wystawiać uniknąć ryzyka ich przypadkowego połknięcia. ekranu na bezpośrednie oświetlenie lub działanie promieni słonecznych. • Nie przenosić urządzenia z zimnego do ciepłego pomieszczenia. Gwałtowna zmiana temperatury może powodować skraplanie wilgoci. Może to pogorszyć jakość obrazu na telewizorze lub kolorów. W takiej sytuacji przed włączeniem telewizora należy poczekać na całkowite odparowanie wilgoci. 4PL

Co robić w przypadku wystąpienia • Nie należy używać szorstkich gąbek, środków czyszczących na problemów... bazie zasad lub kwasów, proszków do czyszczenia ani lotnych rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik GB W przypadku wystąpienia jednego z poniższych problemów czy środek owadobójczy. Używanie takich środków lub należy bezzwłocznie wyłączyć odbiornik TV oraz wyjąć wtyczkę długotrwały kontakt z gumą lub winylem może spowodować zasilającą z gniazdka sieciowego. uszkodzenie powierzchni ekranu lub obudowy. FR Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego • Aby zapewnić właściwą wentylację, zaleca się okresowo firmy Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez odkurzać otwory wentylacyjne. wykwalifikowanego serwisanta. • Regulację kąta nachylenia odbiornika należy wykonywać powolnym ruchem tak, aby odbiornik nie spadł lub nie zsunął ES W przypadku: się z podstawy pod telewizor.  Uszkodzenia przewodu zasilającego.  Gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę. Urządzenia dodatkowe NL  Uszkodzenia odbiornika w wyniku jego upuszczenia lub uderzenia przez obiekt obcy. • W pobliżu odbiornika TV nie należy umieszczać urządzeń  Dostania się do wnętrza odbiornika cieczy lub przedmiotów dodatkowych lub urządzeń emitujących promieniowanie elektromagnetyczne. Może to spowodować zakłócenia obrazu obcych. i/lub dźwięku. DE • To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z Informacje o temperaturze monitora LCD ograniczeniami zawartymi w dyrektywie EMC przy założeniu, że Gdy monitor LCD jest używany przez dłuższy czas może dojść do używany jest kabel o długości 3 metrów lub krótszy. rozgrzania się miejsc wokół panelu. Po dotknięciu dłonią tych PT miejsc możesz poczuć, że są gorące. Zalecenie dotyczące wtyku typu F Długość części przewodu wewnętrznego wystającej z części połączeniowej nie może przekraczać 1,5 mm. IT Środki ostrożności maks. 7 mm SE Oglądanie telewizji maks. 1,5 mm • Program telewizyjny powinien być oglądany w pomieszczeniu o (rysunek przedstawiający wtyk typu F) umiarkowanym oświetleniu, ponieważ oglądanie go w słabym DK świetle lub przez dłuższy czas jest męczące dla oczu. • Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać nadmiernego Zalecenie dotyczące obsługi pilota poziomu głośności ze względu na ryzyko uszkodzenia słuchu. • Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą biegunowość. FI Ekran LCD • Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie ani łączyć starych baterii z nowymi. • Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem • Zużyte baterie należy utylizować w sposób nieszkodliwy dla technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest ponad środowiska naturalnego. W niektórych regionach sposób NO 99,99% pikseli, na ekranie mogą pojawiać się czarne plamki lub utylizacji zużytych baterii mogą regulować stosowne przepisy. jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim lub zielonym). Należy skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami. Jest to jednak właściwość wynikająca z konstrukcji ekranu LCD i nie jest objawem usterki. • Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy nim rzucać, chodzić po nim, ani wylewać na niego żadnych płynów. PL • Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a także kłaść na • Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w miejscach odbiorniku TV żadnych przedmiotów. Może to spowodować narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. zakłócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD. • Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu, na obrazie Chronić je przed wilgocią. CZ mogą wystąpić plamy lub obraz może stać się ciemny. Nie jest to oznaką uszkodzenia telewizora. Zjawiska te zanikają w miarę Funkcje komunikacji bezprzewodowej wzrostu temperatury. • Urządzenia nie należy używać w pobliżu sprzętu medycznego (rozruszników serca itd.). W przeciwnym wypadku sprzęt SK • Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych może spowodować wystąpienie obrazów wtórnych (tzw. zjawy). Mogą medyczny może nie działać prawidłowo. one zniknąć po krótkiej chwili. • To urządzenie wysyła i odbiera sygnał zakodowany. Tym • Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy telewizora. Nie niemniej należy dbać o to, aby nie został on przechwycony HU jest to oznaką uszkodzenia urządzenia. przez niepowołane osoby. Nie ponosimy odpowiedzialności za • Ekran LCD zawiera niewielką ilość ciekłych kryształów. Podczas ewentualne problemy wynikające z takich zdarzeń. utylizacji należy przestrzegać lokalnych zaleceń i przepisów. Utylizacja telewizora RO Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/ Pozbywanie się zużytego sprzętu obudową odbiornika TV i ich czyszczenie (stosowane w krajach Unii BG Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę Europejskiej i w pozostałych przewodu zasilającego z gniazdka. Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału lub powłoki ekranu krajach europejskich stosujących odbiornika, należy postępować zgodnie z poniższymi środkami własne systemy zbiórki) GR ostrożności. Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu • Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/obudowy, należy oznacza, że produkt nie może być traktowany wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli nie jako odpad komunalny, lecz powinno się go można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą miękkiej dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki TR ściereczki lekko zwilżonej rozcieńczonym roztworem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. delikatnego detergentu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega • Nie wolno spryskiwać odbiornika TV wodą ani detergentem. Ciecz może przedostać potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku RU się przez spód ekranu lub elementy niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling zewnętrzne do środka odbiornika i materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu spowodować jego uszkodzenie. uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu UA tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. 5PL

Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. 6PL

Pilot nie działa. GB Rozwiązywanie problemów  Wymień baterie.  Telewizor może być w trybie SYNC. Naciśnij przycisk SYNC MENU, wybierz opcję Gdy kontrolka LED miga na czerwono, FR [Sterowanie telewizorem], a następnie wybierz policzyć, ile razy miga (odstęp między opcję [Główne (menu)] lub [Opcje], aby sterować mignięciami wynosi trzy sekundy). Gdy kontrolka LED miga na czerwono, telewizorem. ES zresetować telewizor, odłączając przewód Nie pamiętasz hasła funkcji [Ochrona przed zasilania telewizora na dwie minuty, a następnie dziećmi]. NL ponownie włączyć telewizor.  Wprowadź 9999 jako kod PIN. (kod PIN 9999 jest Jeśli problem się utrzymuje, skontaktować się z zawsze akceptowany.) przedstawicielem lub punktem serwisowym DE Otoczenie telewizora może się nagrzać. Sony, podając liczbę mignięć diody LED na  Jeśli telewizor jest używany przez dłuższy czas, czerwono (odstęp między mignięciami wynosi PT jego otoczenie może się nagrzać. trzy sekundy). Nacisnąć / na telewizorze, aby Należy uważać na dotykanie tych miejsc ręką, go wyłączyć, odłączyć przewód zasilania i gdyż mogą być gorące. skontaktować się z przedstawicielem lub IT punktem serwisowym Sony. Zamrożony obraz lub dźwięk, pusty ekran, telewizor nie odpowiada na naciskanie Gdy kontrolka LED nie miga, sprawdzić przycisków na telewizorze lub pilocie. SE następujące pozycje.  Należy wykonać prosty reset, odłączając przewód Patrz również [Rozwiązywanie problemów] w telewizora od zasilania na dwie minuty, a i-Manual albo wykonaj automatyczną DK następnie podłączając go z powrotem. diagnostykę poprzez wybranie [Pomoc] t Nie można znaleźć przycisków /, CH+/–, [Pomoc techniczna] t [Automatyczna FI diagnostyka]. Jeśli problem się utrzymuje,  +/–, ///, , i HOME na telewizorze. należy zlecić wykonanie naprawy telewizora  Patrz poniższa ilustracja odnośnie do lokalizacji wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu. przycisków na telewizorze. NO Tył telewizora Problemy i rozwiązania PL Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak dźwięku. CZ  Sprawdź podłączenie anteny/kabla.  Podłącz telewizor do zasilania i naciśnij przycisk / na telewizorze lub pilocie. SK Niektórych programów nie można dostroić. Brak możliwości połączenia z routerem  Sprawdź podłączenie anteny lub anteny bezprzewodowym poprzez WPS. HU  W przypadku stosowania zabezpieczenia WEP satelitarnej. wybierz [Podstawowy] t [Wi-Fi] t  Kabel odbiornika satelitarnego może być zwarty RO [Połącz — lista wyszukiwania]. Następnie wybierz lub występuje problem z połączeniem kabla. nazwę sieci (SSID), z którą chcesz się połączyć. Sprawdź kabel i połączenie, wyłącz odbiornik TV przy użyciu włącznika/wyłącznika zasilania, a Nie można znaleźć żądanej nazwy sieci w BG następnie włączyć go ponownie. ustawieniach sieci.  Wprowadzona częstotliwość jest poza zakresem.  Wybierz [[Wprowadzanie ręczne]] i naciśnij , Należy skontaktować się z operatorem telewizji GR aby wprowadzić nazwę sieci. satelitarnej. Nie znaleziono żadnych usług telewizji TR kablowej (programów).  Sprawdź podłączenie kabla lub konfigurację RU strojenia.  Zmień opcję [Kablowa] na [Naziemna] i spróbuj ponownie wykonać funkcję [Autoprogramowanie UA cyfrowe]. 7PL

MHL (wspólne z HDMI IN 1) Wideo: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Dane techniczne 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: Liniowe PCM 5.1 kanałów: 32, 44,1 i 48 kHz, System 16, 20 i 24 bity, Dolby Digital System panelu DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD), Cyfrowe gniazdo optyczne (dwukanałowe liniowe Podświetlenie LED PCM, Dolby Digital) System TV AUDIO OUT/ Analogowy: W zależności od kraju/obszaru: Wyjście audio (minijack stereo) B/G/H, D/K, L, I, M Gniazdo słuchawkowe Cyfrowy: DVB-T/DVB-C (wyjście dodatkowego subwoofera) DVB-T2 1 (HDD REC), 2 Satelita: DVB-S/DVB-S2 Port USB urządzenia HDD (tylko 1), Port USB System kodowania kolorów Analogowy: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Gniazdo CAM (Modułu Warunkowego Dostępu) Cyfrowy: Patrz i-Manual. DC IN 19.5 V Zakres kanałów Wejście zasilacza Analogowy: UHF/VHF/kablowe, W zależności od kraju/obszaru. LAN Cyfrowy: UHF/VHF/kablowe, W zależności od Gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX (Prędkość kraju/obszaru. połączenia zależy od parametrów sieci. Nie Satelita: częstotliwość 950-2150 MHz gwarantuje się prędkości i jakości transmisji przez Wyjście dźwięku gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX tego odbiornika TV.) 8W+8W Inne Technologia bezprzewodowa Protokół IEEE802.11a/b/g/n Wyposażenie dodatkowe Uchwyt ścienny: SU-WL450 Gniazda wejściowe/Wyjściowe Moduł kamery i mikrofonu: CMU-BR200/ CMU-BR100 Kabel antenowy Bezprzewodowy subwoofer: SWF-BR100 75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF Kabel MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ Antena satelitarna DLC-MC20 Żeńskie złącze typu F, IEC169-24, 75 omowa. DiSEqC 1.0, LNB 13V/18V i sygnał 22 kHz, Dystr. za Temperatura robocza pomocą poj. kabla EN50494. 0 ºC – 40 ºC / AV1 Wilgotność robocza 21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w 10 % – 80 % wilgotności względnej (bez tym wejście audio/wideo, wejście RGB, wyjście kondensacji) audio/wideo TV. / COMPONENT IN YPBPR (wideo komponentowe): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Wejście audio (gniazda foniczne) t AV2 Wejście wideo (wspólny bolec foniczny z wejściem Y) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Wideo: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formaty komputerowe Audio: Liniowe PCM 5.1 kanałów: 32, 44,1 i 48 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (tylko HDMI IN 2) 8PL

Zasilanie i inne *1 Zużycie energii rocznie, w oparciu o wyliczenie zużycia energii dla telewizora pracującego 4 godziny GB Wymagania dotyczące zasilania dziennie przez 365 dni w roku. Rzeczywiste zużycie 19,5 V prądu stałego z zasilaczem sieciowym energii zależy od sposobu korzystania z telewizora. 2 Parametry: Wejście 220 V–240 V prądu * Podany pobór mocy w trybie czuwania jest osiągany FR po zakończeniu wykonywania przez odbiornik TV zmiennego (AC), 50 Hz wymaganych procesów wewnętrznych. Klasa efektywności energetycznej KDL-48W605B: A++ Uwaga ES • Dostępność akcesoriów opcjonalnych zależy od kraju, KDL-48W585B: A++ regionu, modelu telewizora i stanu magazynowego. KDL-40W608B: A+ • Nie wyjmuj atrapy karty z gniazda CAM (Modułu NL KDL-40W605B: A+ Warunkowego Dostępu) telewizora w innym celu niż włożenie do gniazda CAM karty inteligentnej. Wielkość ekranu (mierzona po przekątnej) (ok.) • Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez KDL-48W605B: 48 cali / 120,9 cm powiadomienia. DE KDL-48W585B: 48 cali / 120,9 cm • W tym telewizorze zastosowano MHL 2. KDL-40W608B: 40 cali / 101,6 cm PT KDL-40W605B: 40 cali / 101,6 cm Pobór mocy w trybie [Standardowy] IT 45 W w trybie [Żywy] SE 84 W Przeciętne roczne zużycie energii*1 66 kWh DK Pobór mocy w stanie czuwania*2 0,5 W (10 W w trybie aktualizacji oprogramowania FI lub elektronicznego przewodnika po programach) Rozdzielczość ekranu 1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w pionie) NO Wymiary (ok.) (szer. × wys. × gł.) PL z podstawą KDL-48W605B: 108,6 × 67,5 × 18,1 cm KDL-48W585B: 108,6 × 67,4 × 19,6 cm CZ KDL-40W608B: 92,6 × 58,4 × 17,5 cm KDL-40W605B: 92,6 × 58,4 × 16,2 cm SK bez podstawy KDL-48W605B: 108,6 × 64,6 × 9,0 cm KDL-48W585B: 108,6 × 64,6 × 9,0 cm HU KDL-40W608B: 92,6 × 55,6 × 8,9 cm KDL-40W605B: 92,6 × 55,6 × 8,9 cm RO Waga (ok.) z podstawą BG KDL-48W605B: 10,3 kg KDL-48W585B: 10,2 kg KDL-40W608B: 7,8 kg GR KDL-40W605B: 7,9 kg bez podstawy TR KDL-48W605B: 9,9 kg KDL-48W585B: 9,9 kg KDL-40W608B: 7,4 kg RU KDL-40W605B: 7,4 kg UA 9PL

Informacje dotyczące funkcji Telewizji • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Cyfrowej Gracenote MusicID, logo i logotyp • Wszystkie funkcje dotyczące Telewizji Gracenote oraz logo „Powered by Cyfrowej ( ) dostępne są tylko w krajach Gracenote” są znakami towarowymi lub lub na obszarach, gdzie nadawane są zarejestrowanymi znakami towarowymi sygnały cyfrowej telewizji naziemnej Gracenote w USA oraz innych krajach. DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 i H.264/MPEG-4 • Opera® Devices SDK from Opera Software AVC) lub w miejscach, w których istnieje ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software dostęp do kompatybilnych z urządzeniem ASA. All rights reserved. sygnałów kablowych DVB-C (MPEG-2 i • Wi-Fi, Wi-Fi Direct i Miracast to znaki H.264/MPEG-4 AVC). Prosimy towarowe lub zarejestrowane znaki skontaktować się z lokalnym sprzedawcą, towarowe Wi-Fi Alliance. aby ustalić, czy w miejscu Państwa • Logo „Sony Entertainment Network” oraz zamieszkania można odbierać sygnały nazwa „Sony Entertainment Network” to DVB-T/DVB-T2 lub zwrócić się do dostawcy znaki towarowe firmy Sony Corporation. usług kablowych o informacje, czy • MHL, Mobile High-Definition Link oraz logo oferowane przez niego usługi DVB-C będą MHL są znakami towarowymi lub dostępne w zakupionym odbiorniku TV. zarejestrowanymi znakami towarowymi • Państwa dostawca usług kablowych może MHL Licensing, LLC. • W kwestii informacji na temat patentów doliczyć dodatkową opłatę za swoje usługi DTS należy skorzystać z witryny lub poprosić o podpisanie stosownej http://patents.dts.com. Produkowane na umowy. licencji DTS Licensing Limited. • Zakupiony model telewizora jest DTS, symbol oraz DTS i symbol łącznie są dostosowany do odbioru sygnałów zarejestrowanymi znakami towarowymi, a telewizji naziemnej DVB-T/DVB-T2 oraz DTS Digital Surround jest znakiem kablowej DVB-C, nie można jednak towarowym DTS, Inc. © DTS, Inc. Wszelkie zagwarantować jego kompatybilności z prawa zastrzeżone. tworzonymi w przyszłości programami w • Designed with UEI TechnologyTM formacie DVB-T/DVB-T2 lub DVB-C. Under License from Universal Electronics • W niektórych krajach lub regionach pewne Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 funkcje Telewizji Cyfrowej lub kablowej • DiSEqC™ jest znakiem towarowymfirmy DVB-C mogą być niedostępne. EUTELSAT. Telewizor obsługuje funkcję DiSEqC1.0. Informacje dot. znaków towarowych Telewizor nie jest przeznaczony do • HDMI, logo HDMI i nazwa HDMI High- sterowania antenami z napędem. Definition Multimedia Interface to znaki towarowe lub zarejestrowane znaki towarowe HDMI Licensing LLC na terenie Stanów Zjednoczonych i innych krajów. • DLNA®, logo DLNA oraz DLNA CERTIFIED® są znakami towarowymi, znakami usług lub znakami certyfikacji podmiotu Digital Living Network Alliance. • Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Dolby i symbol z podwójnym D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories. • „BRAVIA” i są znakami towarowymi Sony Corporation. • TrackID jest znakiem towarowym lub zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Sony Mobile Communications AB. 10PL

Úvod Obsah Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony. Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu. Poznámka • Než začnete televizor používat, přečtěte si „Bezpečnostní informace“ (strana 3). • Obrázky a ilustrace ve Stručné příručce a v tomto návodu slouží jen pro vaši referenci a mohou se lišit od skutečného vzhledu DŮLEŽITÁ POZNÁMKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 produktu. Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Umístění identifikačního štítku Štítky s číslem modelu, datem výroby (měsícem/rokem) a Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 specifikací zdroje napájení se nacházejí na zadní části televizoru Problémy a řešení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 nebo na obalu. Štítky s číslem modelu a sériovým číslem síťového adaptéru se Specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 nacházejí ve spodní části síťového adaptéru. VAROVÁNÍ Z DŮVODU ZAMEZENÍ RIZIKA POŽÁRU UCHOVÁVEJTE TENTO PRODUKT VŽDY Z DOSAHU SVÍČEK NEBO JINÝCH ZDROJŮ OTEVŘENÉHO OHNĚ. DŮLEŽITÁ POZNÁMKA Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Žádosti týkající se technických požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záručních podmínek se obracejte na adresy uvedené v servisních a záručních dokumentech. Poznámka k bezdrátovému signálul Sony Corporation tímto prohlašuje, že tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující URL: http://www.compliance.sony.de/ Upozornění pro zákazníky: následující informace se vztahují pouze na přístroje prodávané v zemích podléhajících směrnicím EU. Bezdrátový televizní systém může být provozován v následujících zemích: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Toto vybavení může být použito v ostatních neevropských zemích. 2CZ

Instalace na stěně Bezpečnostní informace 30 cm GB UPOZORNĚNÍ 10 cm 10 cm Baterie nesmí být vystaveny přílišnému horku, například slunečnímu světlu, ohni a podobně. FR Instalace/Nastavení Televizor instalujte a používejte podle následujících pokynů, 10 cm Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor. ES zabráníte tak nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození anebo zranění. Instalace se stojanem Instalace 30 cm NL • Televizor musí být instalován v blízkosti snadno přístupné 10 cm 10 cm 6 cm zásuvky. • Umístěte TV na stabilní rovný povrch tak, aby nemohlo dojít k jeho spadnutí a k poranění osob nebo poškození TV. DE • Instalaci na stěnu smí provést jen kvalifikovaný servisní technik. • Z bezpečnostních důvodů důrazně doporučujeme používání Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor. příslušenství Sony včetně: Nástěnný držák PT • K zajištění správného větrání a zabránění usazování nečistot a  SU-WL450 prachu: • Když k televizoru připevňujete montážní háky, použijte šrouby  Nepokládejte televizor na plocho, neinstalujte ho obráceně, dodané s nástěnným držákem. Dodané šrouby jsou navržené k zadní částí dopředu nebo z boku. IT použití, jak je vyznačeno na obrázku měřeno od montážního  Neumísťujte televizor na polici, kobereček, postel nebo do povrchu k montážnímu háku. skříně. Průměr a délka šroubů se liší podle modelu nástěnného  Nezakrývejte televizor látkami jako záclonami, ani různými montážního rámu. předměty, např. novinami. SE Použití jiných šroubů může mít za následek vnitřní poškození  Neinstalujte televizor tak, jak je uvedeno na obrázku. televizoru nebo způsobit jeho pád apod. Cirkulace vzduchu je zablokovaná. 8 mm - 10 mm DK Šroub (dodávaný spolu s nástěnným montážním rámem) Stěna Stěna FI Montážní hák Připevnění háku k zadní straně televizoru NO Přeprava • Před přemístěním televizoru odpojte všechny kabely. • K přenosu velkého televizoru jsou nutné dvě nebo tři osoby. SK • Když přenášíte TV v rukou, držte jej, jak je znázorněno níže. Síťový kabel Netlačte na LCD panel a rám okolo obrazovky. Se síťovým kabelem a zástrčkou zacházejte podle následujících pokynů, aby nedošlo k požáru, úrazu elektrickým proudem, CZ poškození anebo zranění.  Používejte pouze síťové kabely Sony, nikoli kabely jiných dodavatelů.  Zasuňte zástrčku úplně do síťové zásuvky. SK  Televizor používejte pouze v elektrické síti 220-240 V stř.  Při pokládání kabelů nezapomeňte vytáhnout z bezpečnostních důvodů síťový kabel ze zásuvky a zkontrolujte, zda jste o kabely nezachytili nohama. HU  Před prací na televizoru nebo před jeho stěhováním vytáhněte • Při přenášení televizoru dbejte na to, aby do ničeho nenarazil, síťový kabel ze zásuvky. nebo nadměrné nevibroval. • Jestliže vezete televizor do opravy, nebo ho stěhujete, vždy ho  Síťový kabel musí být instalovaný v dostatečné vzdálenosti od RO tepelných zdrojů. zabalte do originální krabice a obalového materiálu.  Síťový kabel pravidelně vytáhněte ze zásuvky a vyčistěte ho. Větrání Pokud je zástrčka zaprášená a hromadí se na ní vlhkost, může • Nikdy nezakrývejte větrací otvory, ani nic nezasunujte do skříně se zhoršit její izolace a způsobit požár. BG televizoru. • Okolo televizoru ponechte volný prostor jako na níže uvedeném Poznámka obrázku. • Dodávaný síťový kabel nepoužívejte pro žádné jiné zařízení. • Důrazně doporučujeme použití nástěnného montážního rámu • Síťový kabel nesmí být nadměrně stlačený, ohnutý nebo GR Sony, který zajišt’uje dostatečnou cirkulaci vzduchu. zkroucený. Mohlo by dojít k poškození izolace nebo vodičů. • Síťový kabel žádným způsobem neupravujte. • Na síťový kabel nestavte nic těžkého. • Při odpojování síťového kabelu ze zásuvky netahejte za síťový TR kabel. • K jedné přívodní zásuvce nepřipojujte příliš mnoho spotřebičů. • Nepoužívejte uvolněné elektrické zásuvky. RU UA 3CZ

POZNÁMKA K SÍŤOVÉMU ADAPTÉRU Situace: • Televizor nepoužívejte, máte-li vlhké ruce, je-li odstraněna skříň Upozornění televizoru, nebo s příslušenstvím, které výrobce nedoporučil. Abyste omezili nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým Během bouřky s blesky odpojte TV od síťové zásuvky a antény. proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti. • Neinstalujte televizor tak, aby vyčníval do Abyste zabránili požáru nebo úrazu elektrickým proudem, volného prostoru. Mohlo by dojít ke nestavte na zařízení nádoby naplněné tekutinami, například vázy. zranění nebo k poškození televizoru, Zařízení neumísťujte do uzavřených prostor, například do kdyby do něj narazil člověk nebo nějaký knihoven a podobně. předmět. • Síťová zásuvka se musí nacházet nedaleko přístroje a musí být snadno přístupná. • Použijte dodaný napájecí adaptér a napájecí kabel. • Nepoužívejte jiné napájecí adaptéry. Mohlo by dojít k poruše. Poškozené díly: • Zapojte napájecí adaptér do snadno přístupné síťové zásuvky. • Na televizor nic neházejte. Sklo na obrazovce se může poškodit • Neobtáčejte napájecí kabel kolem a způsobit vážný úraz. napájecího adaptéru. Mohlo by dojít k • Jestliže povrch televizoru praskne, nedotýkejte se ho a nejprve přerušení vnitřního vodiče a/nebo k vytáhněte kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít k úrazu poruše přijímače médií. elektrickým proudem. • Nedotýkejte se napájecího adaptéru mokrýma rukama. Když televizor nepoužíváte • Pokud u napájecího adaptéru zaznamenáte neobvyklé jevy, • Jestliže televizor nebudete několik dní používat, odpojte ho z ihned jej odpojte od síťové zásuvky. bezpečnostních důvodů a kvůli ochraně životního prostředí od • Přístroj není odpojen od zdroje elektrické energie, dokud je sítě. připojen k síťové zásuvce, a to ani pokud byl přístroj samotný • Pokud televizor jen vypnete, není odpojený od napájecí sítě; k vypnut. úplnému odpojení od sítě vytáhněte proto zástrčku ze zásuvky. • Protože se napájecí adaptér při dlouhodobém používání • Některé televizory jsou však vybaveny funkcemi, které ke zahřívá, může být na dotek teplý. správnému fungování vyžadují ponechání v klidovém stavu. Zakázané použití Pro děti Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor v dále uvedených místech, • Nedovolte dětem, aby na televizor lezly. prostředích, nebo situacích, protože televizor by mohl špatně • Příslušenství malých rozměrů uschovejte mimo dosah dětí, aby fungovat, nebo by mohl způsobit požár, úraz elektrickým ho nemohly omylem spolknout. proudem nebo poškození majetku anebo zranění. Umístění: Pokud dojde k následujícímu problému... • Venkovní prostor (na přímém slunečním svitu), na mořském Pokud dojde k následujícímu problému, vypněte televizor a břehu, lodi nebo jiném plavidle, v autě, v lékařských zařízeních, okamžitě vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky. nestabilní umístění, v blízkosti vody, na dešti, ve vlhku nebo Požádejte svého prodejce nebo servisní středisko Sony o kouři. prohlídku televizoru kvalifikovaným servisním technikem. • Je-li televizor umístěn v převlékárně veřejných lázní nebo u horkých pramenů, Když: může dojít k poškození televizoru  Přívodní kabel je poškozený. působením síry ve vzduchu apod.  Síťová zásuvka je uvolněná.  Televizor je poškozený pádem na zem, nárazem nebo tím, že na něj něco spadlo. • Pro co nejlepší kvalitu obrazu nevystavujte obrazovku přímému  Otvory skříně propadl nějaký předmět, nebo se do něj vylila světlu nebo slunečnímu světlu. nějaká tekutina. • Nepřemísťujte televizor z chladného místa do tepla. Náhlé změny pokojové teploty by mohly způsobit kondenzaci vlhkosti. O teplotě LCD monitoru Televizor by potom mohl ukazovat nekvalitní obraz a/nebo Když LCD monitor používáte po delší časové období, může se nekvalitní barvy. Pokud by k tomu došlo, nechte vlhkost zcela okolí panelu zahřát. Když se ho dotknete rukou, může být na odpařit, než televizor spustíte. dotek horký. Prostředí: • Horká, vlhká nebo nadměrně prašná místa; místa, na která se může dostat hmyz; tam, kde by mohl být televizor vystaven mechanickým vibracím, v blízkosti hořlavých předmětů (svíček apod.). Na televizor nesmí nic kapat nebo stříkat, ani na něm nesmí stát předměty naplněné tekutinami, jako např. vázy. • Neumísťujte televizor do vlhkých nebo prašných prostor nebo do místnosti s mastným kouřem nebo párou (blízko kuchyňských desek nebo zvlhčovačů vzduchu). Mohlo by dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo k deformaci. • Neinstalujte televizor v místech vystavených extrémním teplotám, například na přímém slunečním světle, v blízkosti radiátoru nebo větráku topení. Televizor by se v takovém prostředí mohl přehřát, což by mohlo vést k deformaci a/nebo poruše televizoru. 4CZ

Upozornění Upozornění na manipulaci s dálkovým ovladačem GB Sledování televizoru • Při vkládání baterií dodržte správnou polaritu. • Televizor sledujte za mírného osvětlení, protože sledování • Nepoužívejte různé typy baterií, ani nemíchejte současně staré televizoru při slabém světle nebo po dlouhou dobu namáhá oči. a nové baterie. FR • Používáte-li sluchátka, nastavte hlasitost tak, aby zvuk nebyl • Baterie likvidujte způsobem, který chrání životní prostředí. V příliš silný, protože byste si mohli poškodit sluch. některých oblastech je nutné likvidovat baterie podle předpisů. Informujte se prosím u příslušných úřadů. ES LCD obrazovka • S dálkovým ovladačem zacházejte opatrně. Nepouštějte ho na zem, nešlapte po něm, ani na něj nestříkejte žádnou tekutinu. • I když je LCD obrazovka vyrobena vysoce přesnou technologií a • Neukládejte dálkový ovladač na místo v blízkosti tepelných 99,99% nebo více pixelů funguje správně, mohou se trvale objevovat černé nebo jasné světelné body (červené, modré zdrojů, nebo na místo vystavené působení přímého slunečního NL svitu, nebo do vlhké místnosti. nebo zelené). Je to způsobeno strukturálními vlastnostmi LCD obrazovky a nejedná se o závadu. Bezdrátová funkce jednotky • Netlačte na přední filtr, ani po něm neškrábejte, a na horní • Nepoužívejte zařízení v blízkosti zdravotních zařízení DE plochu televizoru nepokládejte žádné předměty. Obraz by pak mohl být nerovnoměrný nebo by se LCD obrazovka mohla (kardiostimulátor atd.). Mohlo by dojít k selhání zdravotního poškodit. zařízení. • Budete-li televizor používat na chladném místě, může se v • I když tato jednotka vysílá/přijímá zakódované signály, buďte PT obraze zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne. Nejde o poruchu opatrní na neautorizovaný příjem. Za výsledné problémy televizoru. Tento jev po zvýšení okolní teploty zmizí. neneseme zodpovědnost. • Při nepřetržitém zobrazení statických obrazů může dojít ke vzniku „duchů“. Po chvíli by se měl tento stav zlepšit. Likvidace televizoru IT • Během provozu televizoru se obrazovka i skříň přístroje zahřívají. Neznamená to ale funkční poruchu televizoru. Likvidace nepotřebného • LCD obrazovka obsahuje malé množství tekutých krystalů. Při její likvidaci se řiďte místními nařízeními a předpisy. elektrického a elektronického SE zařízení (platné v Evropské unii a Zacházení s povrchem obrazovky/skříňky dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém DK televizoru a jeho čištění sběru) Před čištěním se ujistěte, že jste televizor odpojili vytažením Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho kabelu ze zásuvky. Abyste předešli zhoršení stavu materiálu nebo svrchní vrstvy balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným FI obrazovky, dodržujte následující opatření. odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa • Prach z povrchu obrazovky/skříňky opatrně stírejte měkkým pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním hadříkem. Nepodaří-li se prach takto odstranit, setřete jej jemným hadříkem mírně navlhčeným slabým roztokem správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným NO negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by rozředěného čisticího prostředku. jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním • Nikdy nestříkejte vodu ani mycí prostředky materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. přímo na televizor. Mohla by stéct do Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u SK spodní části obrazovky nebo vnějších částí, příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci dostat se tak do televizoru a televizor tak domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. poškodit. • Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné CZ houbičky, zásadité/kyselé čisticí prostředky, Nakládání s nepotřebnými brusné prášky ani těkavá rozpouštědla jako alkohol, benzen bateriemi (platí v Evropské unii a nebo insekticidy. Při použití těchto materiálů nebo při delším dalších evropských státech kontaktu s pryžovými nebo vinylovými materiály může dojít k SK poškození povrchu obrazovky a materiálu skříňky. využívajících systém odděleného • K zajištění správného větrání doporučujeme pravidelné vysávání sběru) větracích otvorů. • Je-li třeba seřídit úhel televizoru, pohybujte televizorem pomalu Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se HU tak, aby nespadl nebo nesklouzl ze stojanu. nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v Volitelné zařízení kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo RO (Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti • Volitelná zařízení nebo jiná zařízení vysílající elektromagnetické nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito záření neinstalujte příliš blízko televizoru. Jinak by mohlo dojít nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním ke zkreslení obrazu anebo šumu. dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo BG • Tento produkt byl testován a shledán vhodným limitům docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými stanoveným direktivou EMC pro použití připojovacích kabelů bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.V kratších než 3 metry. případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby GR Dopručení pro zásuvku typu „F“ takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. Přesah vnitřního drátu v přípojce musí být méně než 1,5 mm. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. TR Max. 7 mm Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z Max. 1,5 mm výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné RU (Referenční ilustrace pro zásuvku typu F) sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili. UA 5CZ

Dálkové ovládání nefunguje. Řešení problémů  Vyměňte baterie.  Televizor je pravděpodobně v režimu SYNC. Když LED kontrolka bliká červeně, spočítejte, Stiskněte tlačítko SYNC MENU, vyberte položku [Ovládání televizoru] a pak vyberte pro ovládání kolikrát blikne (interval jsou tři sekundy). televizoru možnost [Home (Menu)] nebo Pokud LED kontrolka bliká červeně, resetujte [Možnosti]. televizor, tak že od televizoru na dvě minuty odpojíte napájecí kabel, potom televizor znovu Zapomněli jste heslo funkce [Rodičovský zapněte. zámek]. Pokud problém přetrvává, obraťte se na svého  Zadejte PIN kód 9999. (PIN kód 9999 je vždy prodejce nebo na servisní centrum Sony a přijat.) uveďte, kolikrát LED kontrolka červeně blikla Panel televizoru se zahřívá. (interval jsou tři sekundy). Vypněte televizor stisknutím tlačítka /, odpojte napájecí kabel a  Když je televizor používán delší dobu, panel se informujte svého prodejce nebo servisní zahřeje. Na dotek může být horký. centrum Sony. Když LED kontrolka nebliká, zkontrolujte Pokud je TV zablokován, je prázdná následující položky. obrazovka nebo nereaguje na tlačítka na TV Můžete také nahlédnout do části [Řešení nebo dálkovém ovládání. problémů] v příručce i-Manual nebo provést  Proveďte jednoduchý restart televizoru autodiagnostiku pomocí volby [Nápověda] t odpojením napájecí síťové šňůry na dobu dvou [Zákaznická podpora] t [Diagnostika]. minut a pak ji znovu zapojte. Pokud bude problém přetrvávat, nechte Na televizoru nelze najít tlačítka /, CH+/–, televizor opravit kvalifikovanými pracovníky  +/–, ///, , a HOME. servisu.  Umístění tlačítek na televizoru je uvedeno na obrázku níže. Problémy a řešení Zadní část televizoru Žádný obraz (tmavá obrazovka) a žádný zvuk.  Zkontrolujte anténní/kabelové připojení.  Připojte televizor k AC napájení a na televizoru nebo na dálkovém ovládání stiskněte /. Některé programy nelze naladit.  Zkontrolujte anténu nebo satelitní disk.  Satelitní kabel může být zkratován, nebo mohou Připojení k bezdrátovému routeru být závady v připojení kabelu. Prosím vypněte prostřednictvím WPS není možné. televizor pomocí sít’ového vypínače Zap/Vyp, zkontrolujte kabel i připojení a pak TV znovu  Pokud používáte zabezpečení WEP, zvolte zapněte. [Jednoduchý] t [Wi-Fi] t [Připojit pomocí  Zadaný kmitočet je mimo rozsah. Poraďte se seznamu sítí]. Potom zvolte název sítě (SSID), ke prosím s poskytovatelem vašeho satelitního které se chcete připojit. vysílání. V síťovém nastavení nelze najít název Nebyly nalezeny žádné služby (programy) požadované sítě. kabelové televize.  Zvolte [[Ruční zadání]] a stiskněte pro zadání  Zkontrolujte připojení kabelu nebo konfiguraci názvu sítě. ladění.  Zkuste spustit [Automatické digitální ladění] zvolením možnosti [Pozemní] namísto možnosti [Kabelové]. 6CZ

MHL (společný s HDMI IN 1) Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), GB Specifikace 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Systém Audio: 5.1 kanálový lineární PCM: 32, 44,1 a FR Typ panelu 48 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Digital Panel LCD (displej s kapalnými krystaly), DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) ES Podsvícení LED Digitální optický konektor jack (dvoukanálový Televizní systém lineární PCM, Dolby Digital) NL Analogové: V závislosti na volbě země/oblasti: AUDIO OUT/ B/G/H, D/K, L, I, M Audio výstup (stereofonní mini jack konektor) Digitální: DVB-T/DVB-C Sluchátkový konektor DE DVB-T2 (podpora výstupu subwooferu) Satelit: DVB-S/DVB-S2 1 (HDD REC), 2 Systém barev/videa Port pro zařízení USB HDD (pouze port 1), PT Analogové: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Port USB Digitální: Viz příručka i-Manual. IT Výběr kanálů Slot CAM (modul podmíněného přístupu) Analogové: UHF/VHF/kabelové, V závislosti na DC IN 19.5 V volbě země/oblasti. SE Vstup adaptéru Digitální: UHF/VHF/kabelové, V závislosti na volbě země/oblasti. LAN Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti na DK Satelit: mezifrekvenční kmitočet 950-2150 MHz Zvukový výstup operačním prostředí sítě se rychlost připojení 8W+8W může lišit. Komunikační rychlost a kvalita FI komunikace 10BASE-T/100BASE-TX není pro tento Bezdrátová technologie televizor zaručena.) Protokol IEEE802.11a/b/g/n NO Ostatní Vstupní/Výstupní konektory jack Volitelné příslušenství SK Anténní kabel Nástěnný držák: SU-WL450 75 ohmová externí zásuvka pro VHF/UHF Modul kamery s mikrofonem: CMU-BR200/ Satelitní anténa CMU-BR100 CZ Konektor typ F (zásuvka), IEC169-24, 75 ohmová. Bezdrátový subwoofer: SWF-BR100 DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz, MHL kabel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ Rozvod jediným kabelem EN50494. DLC-MC20 SK / AV1 Provozní teplota 21pinový konektor typu scart (standard CENELEC) 0 ºC – 40 ºC HU včetně audio/video vstupu, vstupu RGB a Provozní vlhkost televizního audio/video výstupu. Relativní vlhkost 10 % - 80 % (nekondenzující) / COMPONENT IN RO YPBPR (komponentní video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, BG 480p, 480i Audio vstup (phono konektory) t AV2 GR Video vstup (běžný konektor phono se vstupem Y) TR HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), RU 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC formáty Audio: 5.1 kanálový lineární PCM: 32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Digital UA ARC (Audio Return Channel) (pouze port HDMI IN 2) 7CZ

Napájení a jiné *1 Spotřeba energie za rok spočítaná na základě spotřeby televizoru zapnutého 4 hodiny denně po Požadavky na napájení 365 dní. Skutečná spotřeba energie závisí na 19,5 V DC s AC síťovým adaptérem způsobu používání televizoru. 2 Specifikovaná spotřeba energie v pohotovostním Napájecí napětí: 220 V - 240 V AC, 50 Hz * režimu je dosažena po dokončení nezbytných Třída energetické účinnosti vnitřních procesů televizoru. KDL-48W605B: A++ Poznámka KDL-48W585B: A++ • Dostupnost volitelného příslušenství závisí na zemi/ KDL-40W608B: A+ oblasti/modelu televizoru/zásobách na skladě. KDL-40W605B: A+ • Náhražku karty ze slotu CAM (modul podmíněného přístupu) televizoru vyjímejte pouze tehdy, chcete-li Velikost obrazovky (úhlopříčka) (přibl.) do slotu CAM vložit kartu Smart. KDL-48W605B: 48 palců / 120,9 cm • Vzhled a specifikace se mohou změnit bez KDL-48W585B: 48 palců / 120,9 cm předchozího upozornění. KDL-40W608B: 40 palců / 101,6 cm • Tento televizor obsahuje MHL 2. KDL-40W605B: 40 palců / 101,6 cm Spotřeba energie v režimu [Standardní] 45 W v režimu [Živý] 84 W Průměrná roční spotřeba energie*1 66 kWh Spotřeba energie v pohotovostním režimu*2 0,5 W (10 W v režimu aktualizace softwaru/EPG) Rozlišení obrazu 1 920 bodů (vodorovně) × 1 080 řádků (svisle) Rozměry (přibl.) (š × v × h) se stolním stojanem KDL-48W605B: 108,6 × 67,5 × 18,1 cm KDL-48W585B: 108,6 × 67,4 × 19,6 cm KDL-40W608B: 92,6 × 58,4 × 17,5 cm KDL-40W605B: 92,6 × 58,4 × 16,2 cm bez stolního stojanu KDL-48W605B: 108,6 × 64,6 × 9,0 cm KDL-48W585B: 108,6 × 64,6 × 9,0 cm KDL-40W608B: 92,6 × 55,6 × 8,9 cm KDL-40W605B: 92,6 × 55,6 × 8,9 cm Hmotnost (přibl.) se stolním stojanem KDL-48W605B: 10,3 kg KDL-48W585B: 10,2 kg KDL-40W608B: 7,8 kg KDL-40W605B: 7,9 kg bez stolního stojanu KDL-48W605B: 9,9 kg KDL-48W585B: 9,9 kg KDL-40W608B: 7,4 kg KDL-40W605B: 7,4 kg 8CZ

Poznámky k funkcím digitální televize • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, GB • Všechny funkce související s digitální televizí ( ) budou fungovat pouze v Gracenote MusicID, logo a ligatura zemích nebo oblastech, ve kterých jsou Gracenote a logo „Powered by Gracenote“ FR šířeny signály digitálního pozemního jsou buď registrované obchodní známky vysílání DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 a H.264/ nebo obchodní známky společnosti Gracenote ve Spojených státech a/nebo ES MPEG-4 AVC), nebo kde je přístup ke kompatibilní kabelové službě DVB-C jiných zemích. (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC). Ověřte si • Opera® Devices SDK from Opera Software NL laskavě u svého místního prodejce, zda v ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software místě, kde žijete, lze přijímat signál DVB-T/ ASA. All rights reserved. DE DVB-T2, nebo se zeptejte svého • Wi-Fi, Wi-Fi Direct a Miracast jsou ochranné poskytovatele kabelového vysílání, zda je známky nebo registrované ochranné jeho kabelová služba DVB-C vhodná k známky společnosti Wi-Fi Alliance. PT použití s tímto televizorem. • „Logo Sony Entertainment Network“ a • Poskytovatel kabelového vysílání může za „Sony Entertainment Network“ jsou IT takové služby vyžadovat dodatečné ochranné známky společnosti Sony poplatky nebo souhlas se svými smluvními Corporation. • MHL, Mobile High-Definition Link a logo SE podmínkami. • Přestože televizor splňuje specifikace MHL jsou obchodní známky nebo DVB-T/DVB-T2 a DVB-C, nelze zaručit registrované obchodní známky společnosti DK kompatibilitu s budoucím pozemním MHL Licencováno, LLC. DVB-T/DVB-T2 a kabelovým DVB-C • Informace o patentech DTS naleznete na stránce http://patents.dts.com. Vyrobeno FI digitálním vysíláním. • Některé funkce digitální televize nemusí na základě licence od společnosti DTS být v některých zemích/oblastech k Licensing Limited. DTS, symbol a DTS spolu NO dispozici a kabelový režim DVB-C nemusí s se symbolem jsou registrované obchodní některými poskytovateli fungovat správně. známky společnosti DTS, Inc. © DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena. SK Informace o obchodních značkách • Designed with UEI TechnologyTM • Výrazy HDMI a HDMI High-Definition Under License from Universal Electronics CZ Multimedia Interface a logo HDMI jsou Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 ochranné známky nebo registrované • DiSEqC™ je ochranná známka společnosti SK ochranné známky společnosti HDMI EUTELSAT. Licensing LLC ve Spojených státech a jiných Tento televizor podporuje DiSEqC 1.0. Tento televizor není určen k ovládání antén s HU zemích. • DLNA®, logo DLNA a DLNA CERTIFIED® jsou motorovým pohonem. obchodní značky, servisní značky nebo RO certifikační značky organizace Digital Living Network Alliance. BG • Vyrobeno na základě licence poskytnuté společností Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D jsou ochranné GR známky společnosti Dolby Laboratories. • „BRAVIA“ a jsou obchodní značky TR Sony Corporation. • TrackID je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti RU Sony Mobile Communications AB. UA 9CZ

Úvod Obsah Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky Sony. Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho pre prípad budúcej potreby. Poznámka • Pred uvedením tohto TV prijímača do činnosti si prečítajte časť „Informácie o bezpečnosti“ (strana 3). • Obrázky a ilustrácie použité v sprievodcovi rýchlym uvedením do prevádzky a v tomto návode slúžia len na referenčné účely a DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE . . . . . . . . . . . . . . . . 2 môžu sa líšiť od vzhľadu samotného produktu. Informácie o bezpečnosti . . . . . . . . . . . . . . . 3 Preventívne pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Umiestnenie identifikačného štítka Štítky s číslom modelu, dátumom výroby (mesiac/rok) a s údajmi Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 o napájacom zdroji sa nachádzajú na zadnej časti TV prijímača Problémy a riešenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 alebo na balení. Informačné štítky s číslom modelu a sériovým číslom sieťového Technické parametre . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 adaptéra sú umiestnené na jeho spodnej strane. VÝSTRAHA SVIEČKY A INÝ OTVORENÝ PLAMEŇ DRŽTE VŽDY V DOSTATOČNEJ VZDIALENOSTI OD TOHTO VÝROBKU, ABY STE PREDIŠLI ŠÍRENIU OHŇA. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch. Poznámka k bezdrôtovému signálu Spoločnosť Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/ Poznámka pre spotrebiteľov: nasledujúce informácie sa vzťahujú iba na zariadenie predávané v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ. Bezdrôtový systém môžete používať iba v týchto krajinách: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Toto zariadenie môžete používať v krajinách mimo Európsku úniu. 2SK

Nainštalovaný na stene Informácie o bezpečnosti 30 cm VAROVANIE 10 cm 10 cm Batérie nesmú byť vystavené nadmernému teplu, napríklad slnečnému svetlu, ohňu a podobne. Inštalácia/Nastavenie 10 cm Televízny prijímač nainštalujte a používajte v súlade s dolu Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor. uvedenými pokynmi, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom. Nainštalovaný na podstavci Inštalácia 30 cm • Televízny prijímač treba nainštalovať v blízkosti ľahko dostupnej 10 cm 10 cm 6 cm sieťovej zásuvky. • Umiestnite televízny prijímač na stabilný rovný povrch, aby nespadol a nespôsobil zranenie alebo aby sa nepoškodil televízny prijímač. • Inštaláciu na stene môže uskutočňovať iba kvalifikovaný Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor. pracovník servisu. • Z bezpečnostných dôvodov rozhodne odporúčame používat’ • Na zaručenie dostatočného vetrania a na predchádzanie príslušenstvo značky Sony, ako napr.: usadzovaniu nečistôt alebo prachu: Montážna konzola na stenu  Televízny prijímač neklaďte na plochu, neinštalujte ho hlavou  SU-WL450 dolu, dozadu ani nabok. • Dbajte na to, aby ste použili skrutky dodané s montážnou  Televízny prijímač neklaďte na policu, koberec, posteľ ani do konzolou na stenu, keď montážne háky pripevňujete k skrine. televízoru. Dodané skrutky sú navrhnuté tak, ako sa to uvádza  Televízny prijímač neprikrývajte textíliami, ako sú záclony, ani na ilustrácii, keď sa meria od pripevňovacej plochy montážneho predmetmi ako noviny a pod. háku.  Televízny prijímač neinštalujte podľa ilustrácie dolu. Priemer a dĺžka skrutky závisia od modelu konzoly na montáž na Cirkulácia vzduchu je zablokovaná. stenu. Použitie iných ako dodávaných skrutiek môže mať za následok vnútorné poškodenie televízneho prijímača, alebo spôsobiť jeho pád atď. 8 mm - 10 mm Stena Stena Skrutka (dodávaná s konzolou na montáž na stenu) Montážny hák Pripevnenie háka na zadnú stenu televízneho prijímača Sieťový kábel Pri manipulácii so sieťovým káblom a zásuvkou dodržiavajte Preprava nasledujúce zásady, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu • Pred premiestňovaním televízneho prijímača odpojte všetky elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom: káble.  Používajte iba sieťové káble dodávané spoločnosťou Sony, nie • Na prenášanie veľkého televízneho prijímača sú potrební dvaja od iných dodávateľov. alebo traja ľudia. • Pri prenášaní držte televízny prijímač tak, ako je to znázornené  Vidlicu zasuňte úplne do sieťovej zásuvky. SK  Televízny prijímač pripájajte iba k sieti 220-240 V striedavých. nižšie. LCD panel a rám okolo obrazovky chráňte pred zvýšeným  Pri zapájaní káblov sa pre vlastnú bezpečnosť presvedčite, že namáhaním. napájací kábel je odpojený. Nedotýkajte sa káblových konektorov.  Predtým, ako budete s televíznym prijímačom pracovať alebo ho premiestňovať, odpojte napájací kábel od sieťovej zásuvky.  Napájací kábel nepribližujte k zdrojom tepla.  Sieťovú vidlicu odpojte a pravidelne ju čistite. Ak je vidlica zaprášená a pohlcuje vlhkosť, môže sa znehodnotiť jej izolácia, čo môže spôsobiť požiar. Poznámka • Dodávaný napájací kábel nepoužívajte so žiadnym iným • Pri prenášaní a preprave chráňte televízny prijímač pred nárazmi zariadením. alebo nadmernými vibráciami. • Napájací kábel príliš nestláčajte, neohýbajte ani neskrúcajte. • Pri preprave do opravy alebo pri sťahovaní zabaľte televízny Mohli by sa obnažiť alebo zlomiť žily kábla. prijímač do pôvodného kartónu a baliaceho materiálu. • Napájací kábel neupravujte. Vetranie • Neklaďte na napájací kábel nič ťažké. • Vetracie otvory skrinky nikdy nezakrývajte a nič dovnútra • Pri odpojovaní vidlice neťahajte za napájací kábel. prístroja nestrkajte. • Nepripájajte príliš veľa spotrebičov k tej istej sieťovej zásuvke. • Ponechajte voľný priestor okolo televízneho prijímača ako na • Nepoužívajte uvoľnenú sieťovú zásuvku. ilustrácii dolu. • Rozhodne odporúčame použit’ nástenný držiak značky Sony, aby sa zaručila dostatočná cirkulácia vzduchu. 3SK

POZNÁMKA K SIEŤOVÉMU ADAPTÉRU Situácia: • Nepoužívajte, ak máte mokré ruky, s demontovanou skrinkou Varovanie alebo s pripojenými prístrojmi, ktoré výrobca neodporúča. Počas Chráňte zariadenie pred dažďom a vlhkosťou, aby ste predišli búrky odpojte televízny prijímač od sieťovej zásuvky a od riziku požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. antény. Neumiestňujte na zariadenie objekty naplnené tekutinami, ako • TV prijímač neinštalujte tak, aby trčal do napríklad vázy, aby ste predišli riziku požiaru alebo zásahu otvoreného priestoru. Môže to spôsobiť elektrickým prúdom. Toto zariadenie neumiestňujte do poranenie alebo poškodenie nárazom do uzavretého priestoru, ako je knižnica alebo podobný priestor. TV prijímača. • Uistite sa, že elektrická zásuvka je nainštalovaná v blízkosti zariadenia a že je ľahko dostupná. • Používajte dodaný sieťový adaptér a napájací kábel. • Nepoužívajte žiaden iný napájací adaptér. Môže to spôsobiť poruchu. Rozbité kúsky: • Sieťový adaptér pripojte k ľahko dostupnej elektrickej zásuvke. • Do televízneho prijímača nič nehádžte. Sklo na obrazovke sa • Napájací kábel neomotávajte okolo môže nárazom poškodiť a spôsobiť vážny úraz. sieťového adaptéra. Drôt sa môže zlomiť • Ak povrch televízneho prijímača praskne, nedotýkajte sa ho, až a/alebo to môže spôsobiť poruchu kým neodpojíte napájací kábel. V opačnom prípade hrozí úder mediálneho prijímača. elektrickým prúdom. • Nechytajte sieťový adaptér mokrými rukami. Ak sa prijímač nepoužíva • Ak si všimnete nejakú abnormalitu na sieťovom adaptéri, • Ak televízny prijímač nebudete niekoľko dní používať, odpojte okamžite ho odpojte od elektrickej zásuvky. ho od napájania z dôvodov ochrany životného prostredia a • Zariadenie nie je odpojené od zdroja napájania, pokiaľ je bezpečnosti. pripojené k elektrickej zásuvke, aj keď ste samotné zariadenie • Pretože vypnutím sa televízny prijímač od siete úplne neodpojí, vypli. na úplné odpojenie televízneho prijímača je potrebné vytiahnuť • Sieťový adaptér sa pri dlhšom používaní zahrieva. Môžete to vidlicu zo sieťovej zásuvky. cítiť, keď sa ho dotknete rukou. • Niektoré televízne funkcie však môžu mať funkcie, ktoré si na správne fungovanie vyžadujú, aby bol televízny prijímač Zakázané použitie ponechaný v pohotovostnom režime. Televízny prijímač neinštalujte a nepoužívajte na miestach, v prostredí alebo v situácii, uvádzaných ďalej v texte, pretože môže Pre deti dôjsť k poruche televízneho prijímača a následne k požiaru, úderu • Nedovoľte, aby deti vyliezali na televízny prijímač. elektrickým prúdom, poškodeniu a/alebo k úrazu. • Drobné príslušenstvo sa nesmie ponechať v dosahu detí, pretože by mohlo byť omylom prehltnuté. Umiestnenie: • Vonku (na priamom slnečnom svetle), na morskom pobreží, na lodi alebo inom plavidle, vo vozidle, v zdravotníckych Ak by sa vyskytli nasledujúce problémy... zariadeniach, na nestabilných miestach, v blízkosti vody, na Ak by sa vyskytol niektorý z nasledujúcich problémov, televízny daždi, pri vlhkosti alebo dyme. prijímač vypnite a okamžite odpojte napájací kábel. • Ak sa TV prijímač umiestni do šatne Požiadajte predajcu alebo servisné stredisko Sony, aby prijímač verejnej plavárne alebo termálnych skontroloval odborník. prameňov, môže sa poškodiť sírou prenášanou vzduchom atď. Keď:  Napájací kábel je poškodený.  Sieťová zásuvka je uvoľnená. • Aby ste dosiahli najlepšiu kvalitu obrazu, nevystavujte  Televízny prijímač bol poškodený pádom, úderom alebo obrazovku priamemu osvetleniu alebo slnečnému svetlu. predmetom, ktorý naň dopadol. • TV prijímač neprenášajte z chladného prostredia do teplého.  Cez otvory v skrinke prenikne do prijímača tekutina alebo iný Náhle zmeny teploty miestnosti môžu zapríčiniť kondenzáciu predmet. vlhkosti. Výsledkom toho môže byť nekvalitný obraz a/alebo nekvalitné farby. Ak sa tak stane, pred zapnutím napájania TV Informácie o teplote LCD monitora prijímača nechajte vlhkosť celkom vypariť. Keď LCD monitor používate dlhšiu dobu, okolité časti panela sa Prostredie: nahrejú. Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou. • Miesta, ktoré sú horúce, vlhké alebo nadmerne prašné; miesta kam môže preniknúť hmyz; vystavené mechanickým vibráciám, v blízkosti horľavých predmetov (sviečky a pod.). Televízny prijímač chráňte pred odstrekujúcimi alebo kvapkajúcimi tekutinami. Neklaďte na televízny prijímač žiadne predmety naplnené tekutinou, ako sú vázy a pod. • TV prijímač neumiestňujte do vlhkého a prašného prostredia alebo do priestorov s výskytom olejového dymu alebo výparov (v blízkosti kuchynských pracovných stolov alebo zvlhčovačov). Mohlo by to spôsobiť požiar, elektrický šok alebo deformácie. • Televízor neumiestňujte na miesta vystavené extrémnym teplotám, ako priame slnečné žiarenie, blízko radiátorov alebo ohrievačov. Televízor sa môže v takýchto podmienkach prehriať a následne sa môže zdeformovať kryt alebo sa môže vyskytnúť porucha. 4SK

Preventívne pokyny Upozornenie týkajúce sa manipulácie s diaľkovým ovládačom Sledovanie televízneho programu • Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich polaritu. • Televízny program sledujte pri miernom osvetlení, pretože • Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani staré batérie s novými. sledovanie televízneho prijímača pri slabom osvetlení alebo po • Batérie zneškodňujte tak, aby neznečisťovali životné prostredie. dlhšiu dobu namáha vaše oči. V niektorých krajinách môže byť zneškodňovanie batérií • Pri používaní slúchadiel si nastavte vhodnú hlasitosť, pretože regulované. Obráťte sa na miestny úrad kvôli informáciám o príliš vysoká úroveň môže spôsobiť poškodenie sluchu. zneškodňovaní. • S diaľkovým ovládačom zaobchádzajte ohľaduplne. Nenechajte Obrazovka LCD ho padnúť, nestúpajte naň, nepolievajte ho žiadnymi tekutinami. • Hoci sa obrazovka LCD vyrába použitím vysoko presnej • Diaľkový ovládač nesmie byť položený v blízkosti zdroja tepla, technológie a 99,99% a viac pixelov je funkčných, na obrazovke na mieste vystavenom účinkom priameho slnečného svetla, ani LCD môžu byť trvalo čierne alebo jasné body (červené, modré vo vlhkej miestnosti. alebo zelené). Ide o konštrukčnú charakteristiku obrazovky LCD a nejde o jej poruchu. • Čelný filter sa nesmie stláčať ani poškriabať, na tento televízny Funkcia bezdrôtového pripojenia jednotky prijímač neklaďte žiadne predmety. Zobrazenie by mohlo byť • Toto zariadenie nepoužívajte v blízkosti lekárskych prístrojov nerovnomerné a mohla by sa poškodiť obrazovka LCD. (kardiostimulátor, atď.) lebo by mohlo dôjsť k poruche • Ak sa tento televízny prijímač používa na chladnom mieste, na lekárskeho prístroja. zobrazení sa môžu prejaviť škvrny alebo obraz môže stmavnúť. • Hoci, toto zariadenie vysiela/prijíma zakódované signály, Nie je to príznak poruchy. Po zvýšení teploty tieto javy zmiznú. dávajte pozor na neoprávnený príjem. Nenesieme žiadnu • Ak sa trvalo zobrazujú nepohyblivé zobrazenia, môžu sa prejaviť zodpovednosť za prípadné ťažkosti. „duchovia“. Po niekoľkých okamihoch môžu zmiznúť. • Pri používaní tohto televízneho prijímača sa obrazovka a skrinka Likvidácia televízneho prijímača môže zohrievať. Nie je to príznak poruchy. • Obrazovka LCD obsahuje malé množstvo tekutých kryštálov. Pri Likvidácia starých elektrických a likvidácii dodržiavajte platné nariadenia a predpisy. elektronických prístrojov (vzťahuje sa na Európsku úniu a európske Zaobchádzanie s povrchom obrazovky a krajiny so systémami oddeleného skrinkou televízneho prijímača a ich čistenie zberu) Pred čistením sa presvedčite, či je odpojený napájací kábel Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale pripájajúci televízny prijímač k sieťovej zásuvke. znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný Aby ste predišli znehodnocovaniu materiálu alebo povrchu ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do obrazovky, dodržiavajte nasledujúce preventívne zásady. príslušnej zberne na recykláciu elektrických a • Prach z povrchu obrazovky/skrinky utierajte jemne a mäkkou elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto handričkou. Ak prach odoláva, utrite ho mäkkou handričkou výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych jemne navlhčenou do rozriedeného roztoku neagresívneho dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by čistiaceho prostriedku. mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z • Nikdy nestriekajte vodu ani čistiaci tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prostriedok priamo na televízor. Môže prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto kvapkať na spodnú časť obrazovky alebo výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba vonkajších častí a dostať sa do televízora, likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si pričom môže spôsobiť poškodenie tento výrobok zakúpili. televízora. • Nikdy nepoužívajte abrazívne špongie, Zneškodňovanie použitých batérií čističe obsahujúce lúh alebo kyselinu, prášok na riad ani prchavé rozpúšťadlá ako je alkohol, benzén, riedidlo alebo (platí v Európskej únii a ostatných insekticíd. Používanie takýchto materiálov alebo dlhodobý európskych krajinách so SK kontakt s gumovými alebo vinylovými materiálmi môže zavedeným separovaným zberom) spôsobiť poškodenie povrchu obrazovky a materiálu skrinky. Tento symbol na batérii alebo obale znamená, • Na zaručenie dostatočného vetrania sa odporúča pravidelne že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže povysávať vetracie otvory. byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách • Pri zmene uhla natočenia televízneho prijímača pohybujte môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými prijímačom pomaly, aby nespadol zo stojana a neprevrhol sa. značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo Prídavné zariadenia 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto • Prídavné zariadenia a všetky ostatné zariadenia vyžarujúce batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na elektromagnetické žiarenie nepribližujte k televíznemu životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade prijímaču. Nedodržanie tejto podmienky môže spôsobiť mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou deformáciu zobrazenia a/alebo šum vo zvuku. batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné • Toto zariadenie bolo testované a je v zhode s obmedzeniami zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, podľa smernice o elektromagnetickej kompatibilite pri použití výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie prípojného signálneho kábla kratšieho než 3 metre. zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný personál. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, Odporúčanie pre konektor typu F odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických Dĺžka vystupujúceho vnútorneho drôtu z konektora musí byť zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa menšia ako 1,5 mm. časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak Maximálne 7 mm chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste Maximálne 1,5 mm výrobok zakúpili. (Referenčný obrázok pre konektor typu F) 5SK

Diaľkový ovládač nefunguje. Riešenie problémov  Vymeňte batérie.  Váš TV prijímač môže byť v režime SYNC. Keď bliká kontrolka LED načerveno, počítajte Stlačte tlačidlo SYNC MENU, vyberte možnosť [Ovládanie TV] a potom vyberte [Domov koľko krát zabliká (časový interval je tri (ponuka)] alebo [Možnosti], aby ste ovládali TV sekundy). prijímač. Keď bliká kontrolka LED načerveno, resetujte TV prijímač odpojením napájacieho kábla TV Zabudnuté heslo [Rodičovský zámok]. prijímača na dve minúty a potom TV prijímač  Zadajte kód PIN 9999. (Kód PIN 9999 bude prijatý znova zapnite. vždy.) Ak problém pretrváva, kontaktujte predajcu Okraj televízneho prijímača sa zahrieva. alebo servisné stredisko spoločnosti Sony a uveďte počet bliknutí červenej kontrolky LED  Keď sa televízny prijímač používa dlhšiu dobu, (časový interval sú tri sekundy). Vypnite TV okraj televízneho prijímača je teplejší. Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou. prijímač stlačením tlačidla /, odpojte napájací kábel a oznámte to predajcovi alebo servisnému Zamrznutý zvuk alebo video, prázdna stredisku spoločnosti Sony. obrazovka alebo TV prijímač nereaguje na Keď kontrolka LED nebliká, skontrolujte stláčanie tlačidiel TV prijímača alebo položky nasledovne. diaľkového ovládača. Môžete si pozrieť časť [Riešenie problémov] v  Vykonajte jednoduché resetovanie TV prijímača návode i-Manual alebo vykonať autodiagnostiku odpojením napájacieho kábla na dve minúty. postupným výberom položiek [Pomocník] t Potom kábel znova pripojte. [Zákaznícka podpora] t [Autodiagnostika]. Na TV prijímači nie je možné nájsť tlačidlá /, Ak problém pretrváva, nechajte TV prijímač CH+/–,  +/–, ///, , a HOME. opraviť kvalifikovanému servisnému technikovi.  Pozrite si nasledujúci obrázok znázorňujúci umiestnenie tlačidiel na TV prijímači. Problémy a riešenia Zadná strana TV prijímača Žiadny obraz (obrazovka je tmavá) a žiadny zvuk.  Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel.  Televízor zapojte do elektrické zásuvky so striedavým prúdom a na televízore alebo diaľkovom ovládači stlačte /. Niektoré programy sa nedajú naladiť. Pripojenie k bezdrôtovému smerovaču  Skontrolujte anténu alebo satelit. použitím funkcie WPS zlyhalo.  Satelitný kábel môže mat’ skrat, alebo sú  Ak používate zabezpečenie WEP, vyberte položky problémy s pripojením kábla. Skontrolujte kábel a jeho pripojenie, vypnite televízor siet’ovým [Jednoduché] t [Wi-Fi] t [Pripojiť zo zoznamu vypínačom a znova ho zapnite. vyhľadávania]. Potom vyberte názov siete (SSID),  Zadaná frekvencia je mimo dovolený rozsah. ku ktorej sa chcete pripojiť. Problém konzultujte s vysielateľom satelitného Názov požadovanej siete sa v nastavení siete programu. nenašiel. Nenašli sa žiadne služby (programy) káblovej  Vyberte položku [[Manuálny vstup]] a stlačením televízie. tlačidla zadajte názov siete.  Skontrolujte pripojenie kábla alebo konfiguráciu ladenia.  Pokúste sa vykonať [Automatické digitálne ladenie] výberom možnosti [Terestriálny] namiesto možnosti [Kábel]. 6SK

MHL (spoločný s HDMI IN 1) Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Technické parametre 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Systém Audio: 5.1 kanálový lineárny PCM: 32, 44,1 a Systém panela 48 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi), DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Podsvietenie LED Digitálny optický konektor (dvojkanálový lineárny Systém televízneho vysielania PCM, Dolby Digital) Analógový: V závislosti od výberu krajiny a AUDIO OUT/ regiónu: B/G/H, D/K, L, I, M Výstup Audio (stereofónny kolíkový minikonektor) Digitálny: DVB-T/DVB-C Konektor slúchadiel DVB-T2 (výstup podpory subwoofera) Satelit: DVB-S/DVB-S2 1 (HDD REC), 2 Farebný/Videosystém Port zariadenia USB HDD (iba 1), Port USB Analógový: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digitálny: Pozrite si návod i-Manual. Slot CAM (modul pre podmienený prístup) Kanálový rozsah DC IN 19.5 V Analógový: UHF/VHF/káblový v závislosti od Vstup pre adaptér zvolenej krajiny/oblasti. Digitálny: UHF/VHF/káblový v závislosti od LAN zvolenej krajiny/oblasti. Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti od Satelit: Medzifrekvencia 950-2150 MHz prevádzkového prostredia siete sa môže rýchlosť Zvukový výstup pripojenia meniť. Rýchlosť a kvalita komunikácie 8W+8W 10BASE-T/100BASE-TX nie je pre tento TV prijímač zaručená.) Bezdrôtová technológia Protokol IEEE802.11a/b/g/n Iné Vstupné a výstupné konektory Doplnkové príslušenstvo Montážna konzola na stenu: SU-WL450 Kábel antény Modul kamery s mikrofónom: CMU-BR200/ 75 Ohmov, externý konektor pre VHF/UHF CMU-BR100 Satelitná anténa Bezdrôtový subwoofer: SWF-BR100 Konektor samica typu F IEC169-24, 75 Ohmov. MHL kábel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz, Káblový DLC-MC20 rozvod EN50494. Prevádzková teplota SK / AV1 0 ºC - 40 ºC 21-pinový konektor Scart (norma CENELEC) Prevádzková vlhkosť vrátane vstupu audio/video, vstupu RGB a 10 % - 80 % RH (nekondenzovaná) výstupu TV audio/video. / COMPONENT IN YPBPR (Komponentné video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Vstup Audio (kolíkové konektory) t AV2 Vstup video (spoločný konektor fono so vstupom Y) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formáty PC Audio: 5.1 kanálový lineárny PCM: 32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (iba HDMI IN 2) 7SK

Napájanie a iné *1 Spotreba energie za rok; táto hodnota platí pre spotrebu energie v prípade televízneho prijímača, Požiadavky na napájanie ktorý bude používaný 4 hodiny denne počas 365 19,5 V jednosmerný prúd prostredníctvom dní. Skutočná spotreba energie bude závisieť na sieťového adaptéra spôsobe používania televízneho prijímača. 2 Menovitý výkon: Vstup 220 V – 240 V striedavého * Uvedený príkon v pohotovostnom režime sa dosiahne, keď televízny prijímač dokončí prúdu, 50 Hz nevyhnutné vnútorné procesy. Trieda energetickej efektívnosti Poznámka KDL-48W605B: A++ • Dostupnosť voliteľného príslušenstva závisí od KDL-48W585B: A++ krajiny/regiónu/modelu TV prijímača/zásob. KDL-40W608B: A+ • Zo slotu TV CAM (modul pre podmienený prístup) KDL-40W605B: A+ nevyberajte fiktívnu kartu za iným účelom, ako je vloženie inteligentnej karty do slotu CAM. Rozmery obrazovky (merané diagonálne) • Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez oznámenia. (Približne) • Tento TV prijímač disponuje rozhraním MHL 2. KDL-48W605B: 48 palcov / 120,9 cm KDL-48W585B: 48 palcov / 120,9 cm KDL-40W608B: 40 palcov / 101,6 cm KDL-40W605B: 40 palcov / 101,6 cm Príkon v režime [Štandardný] 45 W v režime [Živý] 84 W Priemerná ročná spotreba energie*1 66 kWh Príkon v pohotovostnom režime*2 0,5 W (10 W v režime aktualizácie softvéru / EPG) Rozlíšenie displeja 1 920 bodov (vodorovne) × 1 080 riadkov (zvisle) Rozmery (Približne) (š × v × h) vrátane stolového stojana KDL-48W605B: 108,6 × 67,5 × 18,1 cm KDL-48W585B: 108,6 × 67,4 × 19,6 cm KDL-40W608B: 92,6 × 58,4 × 17,5 cm KDL-40W605B: 92,6 × 58,4 × 16,2 cm bez stolového stojana KDL-48W605B: 108,6 × 64,6 × 9,0 cm KDL-48W585B: 108,6 × 64,6 × 9,0 cm KDL-40W608B: 92,6 × 55,6 × 8,9 cm KDL-40W605B: 92,6 × 55,6 × 8,9 cm Hmotnosť (Približne) vrátane stolového stojana KDL-48W605B: 10,3 kg KDL-48W585B: 10,2 kg KDL-40W608B: 7,8 kg KDL-40W605B: 7,9 kg bez stolového stojana KDL-48W605B: 9,9 kg KDL-48W585B: 9,9 kg KDL-40W608B: 7,4 kg KDL-40W605B: 7,4 kg 8SK

Poznámky k funkcii Digital TV • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote • Všetky funkcie súvisiace s funkciou Digital VideoID, Gracenote Video Explore, TV ( ) budú pracovat’ iba v krajinách Gracenote MusicID, logo a logotyp alebo na územiach, kde sa vysielajú Gracenote a logo „Powered by Gracenote“ digitálne terestriálne signály DVB-T/DVB-T2 sú registrované ochranné známky alebo (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC) alebo kde ochranné známky spoločnosti Gracenote v máte prístup ku káblovej službe USA a/alebo v iných krajinách. kompatibilnej s DVB-C (MPEG-2 a H.264/ • Opera® Devices SDK from Opera Software MPEG-4 AVC). U miestneho predajcu si ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software overte, či vo vašom bydlisku môžete ASA. All rights reserved. prijímat’ signál DVB-T/DVB-T2. Alternatívne • Wi-Fi, Wi-Fi Direct a Miracast sú ochranné sa spýtajte svojho poskytovateľa káblových známky alebo registrované ochranné služieb, či je jeho káblová služba DVB-C známky združenia Wi-Fi Alliance. vhodná na integrovanú súčinnost’ s týmto • „Logo Sony Entertainment Network“ a televíznym prijímačom. „Sony Entertainment Network“ sú • Poskytovateľ služieb káblovej televízie si ochranné známky spoločnosti Sony môže takéto služby spoplatňovat’ a Corporation. požadovat’, aby ste prijali jeho obchodné • MHL, Mobile High-Definition Link a logo podmienky. MHL sú ochranné známky alebo • Tento televízny prijímač zodpovedá registrované ochranné známky spoločnosti špecifikáciám DVB-T/DVB-T2 a DVB-C, MHL Licensing, LLC. avšak nemôžeme zaručit’ kompatibilitu s • Informácie o patentoch DTS nájdete na budúcim digitálnym terestriálnym adrese http://patents.dts.com. Vyrobené vysielaním DVB-T/DVB-T2 a s digitálnym na základe licencie od spoločnosti DTS káblovým vysielaním DVB-C. Licensing Limited. DTS, symbol a DTS a • Niektoré funkcie Digital TV môžu byt’ v symbol znázornené spolu sú registrované niektorých krajinách alebo oblastiach ochranné známky a DTS Digital Surround je nedostupné a káblové vysielanie DVB-C ochranná známka spoločnosti DTS, Inc. © nemusí správne fungovat’ u všetkých DTS, Inc. Všetky práva vyhradené. poskytovateľov. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Informácie o ochranných známkach Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 • Výrazy HDMI a HDMI High-Definition • DiSEqC™ je ochranná známka spoločnosti SK Multimedia Interface a logo HDMI sú EUTELSAT. ochranné známky alebo registrované Tento TV prijímač podporuje DiSEqC 1.0. ochranné známky spoločnosti HDMI Tento TV prijímač nie je určený pre Licensing LLC v USA a iných krajinách. kontrolné motorizované antény. • DLNA®, logo DLNA a DLNA CERTIFIED® sú ochranné známky, známky služieb, alebo certifikačné známky združenia Digital Living Network Alliance. • Vyrobené na základe licencie od spoločnosti Dolby Laboratories. Dolby a dvojitý symbol D sú obchodné značky spoločnosti Dolby Laboratories. • „BRAVIA“ a sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation. • TrackID je ochranná známka alebo registrovaná ochranná známka spoločnosti Sony Mobile Communications AB. 9SK

Bevezetés Tartalomjegyzék Köszönjük, hogy ezt a Sony terméket választotta. Kérjük, mielőtt üzembe helyezi a készüléket, olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, és őrizze meg, mert a későbbiekben is szüksége lehet rá. Megjegyzés • Kérjük, a TV használatba vétele előtt olvassa el a „Biztonsági előírások” című részt (3. oldal). • Az Üzembe helyezési útmutatóban és ebben az útmutatóban FONTOS FIGYELMEZTETÉS . . . . . . . . . . . . . . . 2 szereplő képek és ábrázolások csak hivatkozásul szolgálnak, és Biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 eltérhetnek a valós termék megjelenésétől. Óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Az azonosító címke helye Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 A típusszám, a gyártási idő (hónap/év) és az áramellátás Problémák és megoldások . . . . . . . . . . . . . . 6 típusának címkéje a televízió hátulján vagy a csomagoláson találhatók. Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 A hálózati csatlakozó modellszámának és sorozatszámának címkéi a hálózati csatlakozó alján találhatók. FIGYELMEZTETÉS A TŰZ TERJEDÉSÉNEK MEGELŐZÉSE ÉRDEKÉBEN TARTSA TÁVOL A GYERTYÁKAT ÉS AZ ÖSSZES EGYÉB NYÍLT LÁNGOT A TERMÉKTŐL. FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon. Megjegyzés a vezeték nélküli jellel kapcsolatban Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy a(z) készülék megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv egyéb előírásainak. További információkat a következő weboldalon találhat: http://www.compliance.sony.de/ Megjegyzés a felhasználók számára: a következő tájékoztatás az EU irányelveit alkalmazó országokban értékesített készülékekre vonatkozik. A vezeték nélküli tv-rendszer csak a következő országokban használható: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Ez a készülék más, Európán kívüli országokban is használható. 2HU

Falra szerelve Biztonsági előírások 30 cm FIGYELMEZTETÉS 10 cm 10 cm Az elemeket ne tegye ki túlságosan magas hőmérsékletnek, például napfénynek, tûznek vagy hasonló hatásnak. Üzembe helyezés, beállítás 10 cm Tûz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül. tv-készüléket az alábbi utasításoknak megfelelően helyezze üzembe és használja. Állványon történő használat esetén Üzembe helyezés 30 cm • A tv-készüléket egy könnyen elérhető hálózati aljzat közelébe 10 cm 10 cm 6 cm helyezze. • Helyezze a tv-készüléket stabil, sík felületre, hogy megelőzze annak leesését, ami személyi sérülést okozhatna, vagy a tv- készülék megrongálódását. • A készülék falra szerelését szakemberrel végeztesse! Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül. • Biztonsági okokból, határozottan javasolt az eredeti Sony tartozékok használata, közöttük a következők: • A megfelelő szellőzés biztosítása, és por vagy szennyeződés Fali konzol felhalmozódásának megelőzése érdekében:  SU-WL450  Ne üzemeltesse a készüléket a hátára vagy az oldalára • A tartókat a fali konzolhoz mellékelt csavarokkal rögzítse a tv- fordítva. készülékre. A mellékelt csavarok az ábrának megfelelően lettek  Ne üzemeltesse a készüléket zárt polcon, ágyra vagy takaróra kialakítva, a tartókampó illesztési felületétől mérve. helyezve, illetve szekrényben. A csavarok hossza és átmérője a fali konzol modelljétől függően  Ne takarja le a készüléket függönnyel vagy hasonló textíliával, különböző. illetve újsággal vagy hasonló anyaggal. A mellékelt csavarok helyett más csavarok használata a tv-  Ne üzemeltesse a készüléket az alábbi módokon. készülék belső sérülését eredményezheti, illetve a készülék A légáramlás gátolt. leesését stb. okozhatja. 8 mm - 10 mm Csavar (a fali konzolhoz Fal Fal mellékelve) Tartókampó Kampócsatlakozás a tv-készülék hátlapján Szállítás • A készülék szállítása előtt szüntesse meg a készülék összes csatlakozását. Hálózati csatlakozóvezeték • A készülék szállításához legalább két ember szükséges. A tûz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a • Ha kézzel szállítja a tv-készüléket, akkor azt az alábbi ábra hálózati csatlakozóvezetéket az alábbi utasításoknak megfelelően szerint kell megfogni. Ne gyakoroljon nyomást az LCD- használja: képernyőre és a képernyőt körülvevő keretre.  Csak a Sony által gyártott hálózati csatlakozóvezetéket használjon, ne használja más gyártókét.  Ütközésig tolja a csatlakozódugaszt a hálózati aljzatba.  A tv-készüléket csak 220–240 V-os váltóáramú hálózatról üzemeltesse.  Egyéb vezetékek csatlakoztatása előtt, a biztonsága érdekében, mindig húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket. HU  Ügyeljen rá, hogy lábai ne akadjanak a vezetékekbe. Húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból, mielőtt a készüléken javítást végez vagy mozgatja azt.  A hálózati csatlakozóvezetéket tartsa távol mindenféle • Amikor szállítja a készüléket, ne tegye ki ütődésnek vagy erős hőforrástól. rázkódásnak.  Rendszeresen húzza ki és tisztítsa meg alaposan a • Ha a készüléket szervizbe szállítja vagy költözködik, mindig csatlakozódugaszt. Ha a dugasz beszennyeződik, az magába csomagolja vissza az eredeti dobozába. szívhatja a nedvességet, ami a szigetelési tulajdonságok Szellőzés romlásához vezethet, és ez tüzet okozhat. • Soha ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait, illetve ne tegyen Megjegyzés semmit a készülékbe. • A mellékelt hálózati csatlakozóvezetéket ne használja más • Az alábbi ábrán látható mértékû helyet hagyjon a készülék készülékhez. körül. • A vezetéket nem szabad túlzott mértékben megszorítani, • Határozottan javasolt Sony fali konzol használata, a megfelelő meghajlítani vagy megcsavarni. A belső érpár csupaszolódhat szellőzés biztosítása érdekében. vagy elszakadhat. • A hálózati csatlakozóvezetéket nem szabad átalakítani. • Ne helyezzen semmilyen nehéz tárgyat a hálózati csatlakozóvezetékre. • Kihúzásnál soha ne magát a vezetéket húzza, hanem a csatlakozódugaszt. • Ügyeljen arra, hogy ne csatlakoztasson túl sok készüléket ugyanahhoz a hálózati aljzathoz. • Soha ne használjon szakszerûtlenül felszerelt hálózati aljzatot. 3HU

FIGYELMEZTETÉS A HÁLÓZATI CSATLAKOZÓRA Alkalom: • Ne használja nedves kézzel, eltávolított készülékházzal; ne VONATKOZÓAN használja olyan kiegészítő berendezésekkel, amelyet a gyártó Figyelmeztetés nem javasolt. Villámlással kísért vihar esetén húzza ki a A tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye készüléket a hálózati aljzatból, és távolítsa el az ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek. antennavezetéket is. A tűz vagy áramütés megelőzése érdekében ne tegyen a • Ne szerelje fel a készüléket olyan módon, készülékre folyadékkal telt tárgyat, például vázát. A berendezést hogy az akadályozza a közlekedést. Ez a ne helyezze üzembe szűk helyeken, például könyvespolcon vagy televíziókészülék károsodását vagy hasonló szekrényben. személyi sérülést okozhat, ha egy személy • A készüléket egy könnyen elérhető hálózati aljzat közelébe vagy egy tárgy beleütközik. helyezze. • A mellékelt hálózati csatlakozót és hálózati csatlakozóvezetéket használja. Letört darabok: • Ne használjon más hálózati csatlakozót. Ez meghibásodást • Ne dobjon semmit a tv-készüléknek. Az ütéstől a képernyő okozhat. üvege betörhet, és komoly sérüléseket okozhat. • A hálózati csatlakozót könnyen elérhető hálózati aljzatra • Ha a készülék felülete megreped, ne érintse meg addig, amíg csatlakoztassa. meg nem szüntette a hálózati vezeték csatlakozását. Ellenkező • A hálózati csatlakozóvezetéket ne csavarja esetben áramütést szenvedhet. a hálózati csatlakozó köré. A belső vezető elszakadhat, és a médiavevő hibás működését okozhatja. Ha a készüléket nem használja • Környezetvédelmi és biztonsági okokból javasoljuk, hogy áramtalanítsa teljesen a készüléket, ha hosszabb ideig nem • Ne érintse nedves kézzel a hálózati csatlakozót. használja azt. • Ha a hálózati csatlakozó működésében rendellenességet • A tv-készülék kikapcsolt állapotban is feszültség alatt áll, amíg a tapasztal, azonnal válassza le a hálózati aljzatról. hálózati aljzathoz csatlakozik. A készülék áramtalanításához, • A készülék addig nincs áramtalanítva, amíg a hálózati aljzatra húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból. csatlakozik, akkor sem, ha magát a készüléket kikapcsolta. • Elképzelhető, hogy némely tv-készülék bizonyos funkcióinak • Mivel a hálózati csatlakozó a hosszú használat során helyes mûködéséhez szükséges, hogy a készüléket készenléti felmelegszik, előfordulhat, hogy a kezével forrónak érzi. üzemmódban hagyja. Tilos a készülék használata! A gyermekekre vonatkozóan Ne helyezze üzembe, és ne használja a tv-készüléket az • Ne engedje, hogy a gyerekek felmásszanak a készülékre. alábbiakban felsorolt helyeken, környezetekben vagy • A kisméretû tartozékokat tartsa gyermekek elől elzárva, nehogy alkalmakkor. Ellenkező esetben a készülék meghibásodhat, tüzet, véletlenül lenyeljék azokat. áramütést, anyagi kárt vagy sérülést okozhat. Elhelyezés: Ha a következő problémák merülnek fel... • Kültéren (közvetlen napsugárzásnak kitett helyen), Kapcsolja ki a tv-készüléket, és azonnal húzza ki a hálózati tengerparton, hajón vagy más vízi jármûvön, jármûben, csatlakozóvezetéket, amikor a következő problémák valamelyikét egészségügyi intézményekben, instabil helyen, víz közelében, tapasztalja. esőben, nedves vagy füstös környezetben tilos. Lépjen kapcsolatba egy Sony márkaszervizzel, és vizsgáltassa • Ha a televíziókészüléket egy nyilvános meg a készüléket szakemberrel. fürdő vagy termálvíz öltözőjében szerelik fel, a televíziókészüléket károsíthatja a Amikor: levegőben megtalálható kén és más  A hálózati csatlakozóvezeték megsérült. anyagok.  A csatlakozódugasz nem illeszkedik tökéletesen a hálózati • A legjobb képminőség érdekében ne tegye aljzatba. ki a képernyőt közvetlen megvilágításnak vagy napfénynek.  A tv-készülék megsérült, mert elejtették, megütötték vagy • Kerülje a televíziókészülék hideg helyiségből meleg helyiségbe valamit nekidobtak. történő áthelyezését. A hirtelen hőmérséklet-változások  Valamilyen folyadék vagy szilárd tárgy kerül a készülék páralecsapódást okozhatnak. Ez pedig a televíziókészüléken valamely nyílásába. rossz minőségû képet vagy színeket okozhat. Ha ez bekövetkezne, hagyjon időt a párának a teljes elpárolgásra, Az LCD-monitor hőmérséklete mielőtt bekapcsolná a televíziókészüléket. Ha az LCD-monitort hosszú ideig használja, a panel környezete Környezet: felmelegszik. Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével. • Forró, párás vagy túlzottan poros környezetben; ahol rovarok juthatnak a belsejébe; ahol rázkódásnak van kitéve, gyúlékony anyagok (pl. gyertya stb.) közelében. Ne tegye ki a tv-készüléket csepegő vagy fröccsenő víz hatásának, és ne helyezzen vízzel telt tárgyakat (pl. vázát) a tv-készülékre. • Ne szerelje fel a televíziókészüléket párás vagy poros helyen, vagy olyan helyiségben, ahol olajos füst vagy gőz található a levegőben (főzőasztalok vagy párologtatók közelében). Ez tûzhöz, áramütéshez vagy a készülék elgörbüléséhez vezethet. • A televíziókészüléket ne állítsa fel szélsőséges hőmérsékletnek, például közvetlen napsütésnek kitett helyen, fûtőtest vagy meleglevegő-befúvó közelében. Ilyen esetben a televíziókészülék túlmelegedhet, a burkolata deformálódhat és/ vagy a televíziókészülék meghibásodhat. 4HU

Óvintézkedések Figyelmeztetés a távvezérlő használatával kapcsolatban tv-nézés • Győződjön meg arról, hogy a mellékelt elemeket megfelelő • A tv-készüléket közepes megvilágítás mellett nézze, mert a túl polaritással helyezi be a távvezérlőbe. gyenge fénynél történő tv-nézés, vagy hosszú ideig történő • Ne használjon együtt régi és új, illetve eltérő típusú elemeket. használat megerőlteti szemeit. • Gondoskodjon a kimerült elemek környezetbarát elhelyezéséről. • Fejhallgató használata esetén kerülje a túl nagy hangerőt, mert Bizonyos régiókban törvény szabályozza az elemek károsodhat a hallása. hulladékként történő elhelyezését. Lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal. LCD-képernyő • Óvatosan kezelje a távvezérlőt. Ne ejtse le, ne lépjen rá és ne öntsön rá semmilyen folyadékot. • Annak ellenére, hogy az LCD-képernyőt nagypontosságú • Ne helyezze a távvezérlőt hőforrás közelébe, ne tegye ki technológiával gyártják, és a képpontok legalább 99,99%-a közvetlen napfény hatásának, és ne tárolja nyirkos helyiségben. mûködőképes, fekete vagy világos (piros, kék, zöld) pontok jelenhetnek meg tartósan a képernyőn. Ez az LCD-képernyő szerkezeti jellemzője, és nem jelent hibás mûködést. Az egység vezeték nélküli funkciója • Ne nyomja vagy karcolja meg a képernyő felületét, és ne • Ne használja a készüléket egészségügyi berendezések helyezzen semmilyen tárgyat a készülék tetejére. A (szívritmusszabályozó stb.) közelében, mert ilyen esetben ezek megjelenítés egyenetlenné válhat, és az LCD-képernyő hibásan mûködhetnek. megsérülhet. • Bár a készülék kódolt jeleket ad/vesz, ügyeljen a jogosulatlan • Ha a készüléket hideg helyen üzemelteti, a kép elmosódottá lehallgatásra. Az ebből eredő problémákért nem vállalunk válhat, vagy a képernyő elsötétülhet. Ez nem hibajelenség. A felelősséget. jelenség megszûnik, amint a hőmérséklet emelkedik. • Ha hosszabb ideig állóképet jelenít meg a képernyőn, A tv-készülék elhelyezése hulladékként szellemkép jelenhet meg. Ez pár pillanat múlva eltûnik. • A készülék üzemeltetése közben a képernyő és a készülékház Feleslegessé vált elektromos és felmelegedhet. Ez nem hibajelenség. elektronikus készülékek • Az LCD-képernyő kis mennyiségû folyadékkristályt tartalmaz. Kövesse a helyi előírásokat és szabályozásokat hulladékként hulladékként való eltávolítása történő elhelyezésekor. (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív A készülék képernyőjének és házának hulladékgyűjtési rendszereiben) kezelése és tisztítása Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a készülék hálózati kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és csatlakozóvezetékét az aljzatból. elektronikai hulladék gyûjtésére kijelölt gyûjtőhelyen adja le. A Az anyagok, illetve a képernyő bevonatának károsodását feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a elkerülendő tartsa be az alábbi óvintézkedéseket. környezet és az emberi egészség károsodását, mely • A képernyő és a készülékház portalanításához használjon puha bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes tisztítókendőt. Ha a port nem lehet letörölni, nedvesítse meg a módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti tisztítókendőt enyhe mosószeres oldattal. erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében • Ne permetezzen vizet vagy tisztítószert további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a közvetlenül a tv-készülékre. Beszivároghat helyi hulladékgyûjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a képernyő aljába vagy a külső a terméket megvásárolta. alkatrészekbe, illetve a tv-készülék belsejébe juthat, és a tv-készülék Feleslegessé vált elemek károsodását okozhatja. hulladékként való eltávolítása • Soha ne használjon súrolóeszközt, lúgos (Használható az Európai Unió és vagy savas tisztítószert, súrolóport, illetve oldószert, például alkoholt, benzint, hígítót vagy rovarirtót. Ezek az anyagok egyéb európai országok szelektív károsíthatják a képernyő és a készülékház felületét. hulladékgyűjtési rendszereiben) • A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében javasoljuk a Ez a szimbólum az elemen vagy annak szellőzőnyílások rendszeres porszívózását. • A készülék dőlésszögének beállításakor lassan mozgassa a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a HU készüléket, így elkerülheti, hogy az elmozduljon vagy szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) lecsússzon az állványról. vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz. Kérjük, hogy azt a használt Külső készülékek elemek gyûjtésére kijelölt gyûjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az • Tartsa távol a tv-készüléktől a külön megvásárolható emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem készülékeket vagy bármely eszközt, amely elektromágneses követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok sugárzást bocsát ki. Ellenkező esetben torzult kép vagy zaj újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. jelentkezhet. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, • Ez a termék a tesztelések alapján az EMC-irányelvben teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának jelkábellel használják. biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem Javaslatok az F típusú csatlakozóhoz megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el A belső vezeték legfeljebb 1,5 mm-re állhat ki a csatlakozó azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyûjtő részből. pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből Legfeljebb 7 mm eltávolítani. Az elemet a használt elemek megfelelő begyûjtőhelyén adja le. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a Legfeljebb 1,5 mm helyi hulladékgyûjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol (Az F típusú csatlakozó referenciaábrája) a terméket megvásárolta. 5HU

A távvezérlő nem működik. Hibaelhárítás  Cserélje ki az elemeket.  Lehetséges, hogy a tv-készüléke SYNC Ha a LED-jelzőfény vörösen villog, számolja üzemmódban van. A tv-készülék vezérléséhez nyomja meg a SYNC meg, hogy hányszor villan fel (a villanások MENU gombot, válassza a [Tv-vezérlés] funkciót, között három másodperc van). majd a [Főmenü] vagy az [Opciók] lehetőséget. Ha a LED-jelzőfény vörösen villog, állítsa alaphelyzetbe a tv-készüléket a hálózati vezeték Elfelejtette a [Gyermekzár] jelszavát. leválasztásával a tv-készülékről két percre, majd  Írja be a 9999 PIN-kódot. (A 9999 PIN-kódot kapcsolja be a tv-készüléket. mindig elfogadja a készülék.) Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen A tv-készülék környezete felmelegszik. kapcsolatba a forgalmazóval vagy a Sony szervizközponttal, és mondja el, hogy a  Ha a tv-készüléket hosszú ideig használja, a LED-jelzőfény hányszor villan fel vörösen (a környezete felmelegszik. Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével. villanások között három másodperc van). Nyomja meg a / gombot a tv-készüléken a Megakadt hang vagy kép, üres képernyő, kikapcsoláshoz, távolítsa el a hálózati vezetéket, vagy a tv-készülék nem reagál a tv-készülék és értesítse a forgalmazót vagy a Sony vagy a távirányító gombjaira. szervizközpontot.  Hajtsa végre a tv-készülék alaphelyzetbe állítását. Ha a LED-jelzőfény nem villog, ellenőrizze a Ehhez húzza ki két percre az AC hálózati kábelt, hibalehetőségeket az alábbiak szerint. majd csatlakoztassa újra. Az öndiagnózis végrehajtásához elolvashatja az Nem találja a /, CH+/–,  +/–, ///, , i-kézikönyv [Hibaelhárítás] szakaszát is a vagy HOME gombot a TV-n. [Súgó] t [Ügyféltámogatás] t  A TV gombjainak helyével kapcsolatban tekintse [Öndiagnosztika] lehetőség kiválasztásával. Ha meg az alábbi ábrát. a probléma továbbra is fennáll, javíttassa meg a A TV hátulnézete TV-t egy szakemberrel. Problémák és megoldások Nincs kép (a képernyő sötét), nincs hang.  Ellenőrizze az antenna/kábeltelevíziós kábel csatlakozását.  Csatlakoztassa a tv-készüléket az AC hálózati feszültségre, majd nyomja meg a tv vagy a Nem lehet csatlakozni a vezeték nélküli távvezérlő / gombját. útválasztóhoz a WPS segítségével. Egyes műsorok nem rögzíthetők.  WEP biztonság használata esetén válassza az [Egyszerű] t [Wi-Fi] t [Csatlakozás keresési lista  Ellenőrizze az antennát. alapján] lehetőséget. Ezután válassza ki annak a  Elképzelhető, hogy zárlatos a műholdkábel, hálózatnak a nevét (SSID), amelyhez csatlakozni esetleg a kábel nincs megfelelően csatlakoztatva. kíván. Ellenőrizze a kábel csatlakozását, és a hálózati tápellátás be-/kikapcsolójával kapcsolja ki, majd A hálózati beállításokban nem található a kért kapcsolja be újra a televíziókészüléket. hálózati név.  A megadott frekvencia kívül esik a tartományon.  Válassza a [[Kézi beírás]] lehetőséget, és nyomja Lépjen kapcsolatba a befogott műhold meg a gombot a hálózati név megadásához. műsorszolgáltató vállalatával. Nem található Kábel tv-s szolgáltatás (műsor).  Ellenőrizze a kábelek csatlakozását vagy a hangolási konfigurációt.  A [Digitális automatikus hangolás] megkísérléséhez válassza az [Földi sugárzású] lehetőséget a [Kábel] helyett. 6HU

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Videó: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Műszaki adatok 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), A forgalomba hozó tanúsítja, hogy a 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC formátumok Hang: 5.1 csatornás lineáris PCM: 32, 44,1 és KDL-48W605B, KDL-48W585B, KDL-40W605B 48 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby Digital típusú készülékek a 2/1984. (III. 10.) számú ARC (Audio Return Channel) (csak HDMI IN 2) BkM-IpM együttes rendeletben előírtak szerint megfelelnek a következő műszaki jellemzőknek. MHL (a HDMI IN 1 bemenettel közös) Videó: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Rendszer 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Megjelenítő típusa Hang: 5.1 csatornás lineáris PCM: 32, 44,1 és LCD (folyadékkristályos kijelző) megjelenítő, 48 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby Digital LED-es háttér-megvilágítás DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) tv-rendszer Digitális optikai csatlakozó (kétcsatornás lineáris Analóg: Az ország-/régióválasztástól függően: PCM, Dolby Digital) B/G/H, D/K, L, I, M Digitális: DVB-T/DVB-C AUDIO OUT/ DVB-T2 Audiokimenet (sztereó minijack) Műhold: DVB-S/DVB-S2 Fejhallgató-csatlakozó Szín-, videorendszer (támogatási mélynyomó kimenet) Analóg: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 1 (HDD REC), 2 Digitális: Tekintse meg az i-Manual kézikönyvet. USB HDD-eszköz csatlakozója (csak 1), Fogható csatornák USB csatlakozó Analóg: UHF/VHF/kábel, az ország-/ régióválasztástól függően. Feltételes hozzáférési modul (CAM) nyílása Digitális: UHF/VHF/kábel, az ország-/ régióválasztástól függően. DC IN 19.5 V Műhold: 950-2150 MHz K0 HzF frekvencia Adapter bemenet Hangkimeneti teljesítmény LAN 8W+8W 10BASE-T/100BASE-TX csatlakozó (A hálózati Vezeték nélküli technológia környezettől függően a csatlakozási sebesség IEEE802.11a/b/g/n protokoll különbözhet. A 10BASE-T/100BASE-TX kommunikáció sebessége és minősége nem Bemeneti/kimeneti aljzatok garantált e tv-készülék esetén.) Antennakábel 75 Ohmos külső antennacsatlakozó VHF/UHF-hez Egyebek Műholdantenna Külön megvásárolható tartozékok F típusú anya csatlakozó, IEC169-24, 75 ohm. Fali konzol: SU-WL450 HU DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V és 22 kHz-es Kamera és mikrofon: CMU-BR200/ kapcsolójel, Egykábeles terjesztés EN50494. CMU-BR100 Vezeték nélküli Subwoofer: SWF-BR100 / AV1 MHL kábel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ 21 érintkezős SCART csatlakozó (CENELEC DLC-MC20 szabvány), ezen belül audio-, videobemenet, RGB bemenet, valamint tv audio-, videokimenet. Üzemi hőmérséklet 0 ºC és 40 ºC között / COMPONENT IN YPBPR (Komponens videó): 1080p (50, 60 Hz), Működési páratartalom 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 10 % – 80 % RH relatív páratartalom között 480p, 480i (kicsapódás nélkül) Audiobemenet (RCA aljzatok) t AV2 Videobemenet (közös RCA érintkező Y bemenettel) 7HU

Tápellátás és egyebek *1 Éves energiafogyasztás, amely adat olyan televíziókészülék teljesítményfelvételén alapul, Tápellátás amelyet 365 napon keresztül napjában 4 órát 19,5 V egyenáram AC adapterrel üzemeltetnek. A tényleges energiafogyasztás a Besorolás: Bemenet: 220 V – 240 V AC, 50 Hz televízió használati módjától függ. 2 * A megadott készenléti üzemmódi Energiahatékonysági osztály teljesítményfelvételt akkor éri el a tv-készülék, KDL-48W605B: A++ miután befejezte a szükséges belső folyamatokat. KDL-48W585B: A++ Megjegyzés KDL-40W608B: A+ • A külön megvásárolható tartozékok elérhetősége az KDL-40W605B: A+ országtól/régiótól/tv-típus/árukészlettől függ. • A vakkártyát csak akkor vegye ki a TV CAM (Feltételes Képernyőméret (átlósan mérve) (Kb.) hozzáférési modul) kártyanyílásából, ha intelligens KDL-48W605B: 48 hüvelyk / 120,9 cm kártyát helyez be a CAM-kártyanyílásba. KDL-48W585B: 48 hüvelyk / 120,9 cm • A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés KDL-40W608B: 40 hüvelyk / 101,6 cm nélkül megváltozhatnak. KDL-40W605B: 40 hüvelyk / 101,6 cm • Ez a tv-készülék MHL 2 rendszert tartalmaz. Teljesítményfelvétel [Normál] üzemmódban 45 W [Élénk] üzemmódban 84 W Átlagos éves energiafogyasztás*1 66 kWh Készenléti üzemmódban*2 0,5 W (10 W szoftver-/EPG-frissítési üzemmódban) Kijelző felbontása 1 920 képpont (vízszintes) × 1 080 sor (függőleges) Méretek (Kb.) (szé × ma × mé) asztali állvánnyal KDL-48W605B: 108,6 × 67,5 × 18,1 cm KDL-48W585B: 108,6 × 67,4 × 19,6 cm KDL-40W608B: 92,6 × 58,4 × 17,5 cm KDL-40W605B: 92,6 × 58,4 × 16,2 cm asztali állvány nélkül KDL-48W605B: 108,6 × 64,6 × 9,0 cm KDL-48W585B: 108,6 × 64,6 × 9,0 cm KDL-40W608B: 92,6 × 55,6 × 8,9 cm KDL-40W605B: 92,6 × 55,6 × 8,9 cm Tömeg (Kb.) asztali állvánnyal KDL-48W605B: 10,3 kg KDL-48W585B: 10,2 kg KDL-40W608B: 7,8 kg KDL-40W605B: 7,9 kg asztali állvány nélkül KDL-48W605B: 9,9 kg KDL-48W585B: 9,9 kg KDL-40W608B: 7,4 kg KDL-40W605B: 7,4 kg 8HU

Megjegyzések a digitális tv-funkcióról • A Gracenote, a Gracenote eyeQ, a • Minden digitális tv-adással ( ) Gracenote VideoID, a Gracenote Video kapcsolatos funkció, csak azokban az Explore, a Gracenote MusicID, a Gracenote országokban és régiókban működik, ahol embléma és a „Powered by Gracenote” DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 és H.264/MPEG-4 embléma a Gracenote védjegye vagy AVC) digitális jeleket továbbítanak földi bejegyzett védjegye az Egyesült műsorszórással, illetve ahol hozzáféréssel Államokban és/vagy más országokban. rendelkezik egy kompatibilis DVB-C • Opera® Devices SDK from Opera Software (MPEG-2 és H.264/MPEG-4 AVC) ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software kábeltelevíziós szolgáltatáshoz. ASA. All rights reserved. Érdeklődjön kereskedőjénél, hogy • A Wi-Fi, a Wi-Fi Direct és a Miracast a Wi-Fi sugároznak-e DVB-T/DVB-T2 jeleket a Alliance védjegye vagy bejegyzett lakóhelyén, vagy kérdezze meg a védjegye. kábeltelevízió szolgáltatóját, hogy az általa • A „Sony Entertainment Network embléma” szolgáltatott DVB-C jellel tudja-e használni és a „Sony Entertainment Network” a Sony a készülékét. Corporation védjegye. • A kábeltelevízió-szolgáltató esetleg díjat • Az MHL, a Mobile High-Definition Link és számolhat fel a szolgáltatásért, vagy az MHL embléma az MHL Licensing, LLC. megköveteli Öntől, hogy elfogadja védjegye vagy bejegyzett védjegye. szerződéses feltételeit. • DTS-szabadalmakról lásd a • A tv-készülék megfelel a DVB-T/DVB-T2 és http://patents.dts.com webhelyet. Készült DVB-C előírásoknak, azonban a a DTS Licensing Limited licence alapján. A kompatibilitást nem garantáljuk a jövőbeli DTS, a szimbólum, illetve a DTS és a DVB-T/DVB-T2 digitális földi és DVB-C szimbólum együttesen bejegyzett digitális kábeltelevíziós adásokkal. védjegyek, a DTS Digital Surround a DTS, Inc. • Néhány digitális tv-funkció esetleg nem védjegye. © DTS, Inc. Minden jog fenntartva. érhető el bizonyos országban, körzetben, • Designed with UEI TechnologyTM és a DVB-C rendszer egyes kábeltelevízió- Under License from Universal Electronics szolgáltatók esetén nem működik Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 megfelelően. • A DiSEqC™ az EUTELSAT védjegye. Ez a televíziókészülék támogatja a DiSEqC Védjegyekkel kapcsolatos információk 1.0 szabványt. Ez a televíziókészülék nem • A HDMI és a HDMI High-Definition motoros antennák vezérlésére lett Multimedia Interface kifejezés, illetve a tervezve. HDMI embléma a HDMI Licensing LLC HU védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban. • A DLNA® és a DLNA CERTIFIED® a Digital Living Network Alliance védjegye és/vagy szolgáltatási védjegye. • A gyártás a Dolby Laboratories licencengedélyével történt. A Dolby és dupla D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei. • A „BRAVIA” és a a Sony Corporation védjegyei. • A TrackID a Sony Mobile Communications AB védjegye vagy bejegyzett védjegye. 9HU

Introducere Cuprins Vă mulțumim că ați ales acest produs Sony. Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiți cu atenție acest manual, după care să îl păstrați pentru a-l putea consulta ulterior. Note • Înainte de a utiliza televizorul, citiţi secţiunea „Informaţii privind siguranţa” (pagina 3). • Imaginile şi ilustraţiile utilizate în Ghidul de pornire rapidă şi în acest manual au scop doar de referinţă şi pot diferi faţă de INFORMAŢII IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . 2 aspectul real al produsului. Informaţii privind siguranţa . . . . . . . . . . . . . . 3 Măsuri de precauţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Unde se află eticheta de identificare Etichetele cu numărul modelului, data fabricaţiei (lună/an) și Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 tensiunea de alimentare se află în partea din spate a televizorului Probleme şi soluţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 sau pe ambalaj. Etichetele cu numărul modelului şi numărul serial al adaptorului Specificaţii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 de reţea sunt situate în partea de jos a acestuia. ATENŢIE PENTRU A ÎMPIEDICA RĂSPÂNDIREA INCENDIILOR, PĂSTRAŢI ÎNTOTDEAUNA LUMÂNĂRILE ŞI ALTE FLĂCĂRI DESCHISE DEPARTE DE ACEST PRODUS. INFORMAŢII IMPORTANTE Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebări legate de conformitatea aparatului cu legislaţia Uniunii Europene pot fi adresate: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice intrebări legate de service sau de garanţie, vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce însoţesc aparatul. Notă privind semnalele fără fir (wireless) Prin prezenta, Sony Corporation, declară că această unitate respectă cerinţele esenţiale și este în conformitate cu prevederile Directivei 1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea adresă: http://www.compliance.sony.de/ Notificare către clienţi: informaţiile de mai jos sunt valabile numai pentru echipamentele comercializate în ţările unde se aplică directivele UE. Sistemul TV fără fir poate fi utilizat în următoarele ţări: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Acest echipament poate funcţiona în alte ţări non-UE. 2RO

Instalarea pe perete Informaţii privind siguranţa 30 cm ATENŢIE 10 cm 10 cm Bateriile nu trebuie expuse la căldură excesivă, precum cea produsă de lumina solară, foc sau surse de căldură similare. Instalare/Configurare 10 cm Instalaţi și utilizaţi televizorul conform instrucţiunilor prezentate în Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului. continuare, pentru a evita riscurile de incendii, șocurile electrice sau deteriorări/răniri. Instalarea pe un suport Instalarea 30 cm • Televizorul trebuie instalat în apropierea unei prize ușor 10 cm 10 cm 6 cm accesibile. • Aşezaţi aparatul TV pe o suprafaţă stabilă, orizontală pentru a evita căderea acestuia, ceea ce ar provoca rănirea dumneavoastră sau deteriorarea aparatului TV. • Instalarea televizorului pe perete trebuie executată numai de Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului. către persoane calificate. • Din motive de siguranţă, se recomandă cu insistenţă utilizarea • Pentru a asigura o ventilaţie corespunzătoare și a evita accesoriilor Sony, inclusiv: adunarea prafului și a murdăriei: Dispozitiv de montare pe perete  Nu așezaţi televizorul culcat, cu susul în jos, pe spate sau  SU-WL450 lateral. • Utilizaţi şuruburile furnizate cu dispozitivul de montare pe  Nu puneţi televizorul pe un raft, pe covor, în pat sau într-un perete la ataşarea cârligelor de montaj la televizor. Şuruburile dulap. furnizate sunt proiectate conform indicaţiilor din ilustraţie,  Nu acoperiţi televizorul cu materiale textile, de exemplu cu o atunci când se măsoară de la suprafaţa de fixare a cârligului de draperie, și nici cu alte obiecte, de exemplu ziare etc. montaj.  Nu instalaţi televizorul așa cum este arătat mai jos. Diametrul și lungimea șuruburilor diferă în funcţie de modelul Circulaţia aerului este blocată. dispozitivului de montare pe perete. Utilizarea altor șuruburi decât a celor furnizate poate avea ca rezultat deteriorarea internă a televizorului sau căderea acestuia etc. 8 mm - 10 mm Perete Perete Șurub (furnizat cu dispozitivul de montare pe perete) Cârlig de montare Element de prindere a cârligului aflat în partea din spate a televizorului Cablul de alimentare Pentru a evita riscul de incendii, șocuri electrice sau deteriorări și Transportul răniri, manevraţi cablul de alimentare și ștecherul respectând • Înainte de a deplasa televizorul, decuplaţi toate cablurile. următoarele: • La transportul unui televizor de mari dimensiuni, este  Utilizaţi exclusiv un cablu de alimentare marca Sony, nu de la recomandată participarea a două sau trei persoane. alte firme. • Când transportaţi manual aparatul TV, susţineţi-l astfel cum este  Introduceţi complet ștecherul în priză. prezentat mai jos. Nu forţaţi panoul LCD sau cadrul din jurul  Acest aparat poate funcţiona doar la tensiuni de 220 – 240 V, ecranului. curent alternativ.  Când conectaţi alte cabluri, aveţi grijă să decuplaţi cablul de alimentare, pentru siguranţa dvs., și aveţi grijă să nu vă încurcaţi picioarele între cabluri.  Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a deplasa sau de a depana televizorul.  Ţineţi cablul de alimentare la distanţă de sursele de căldură. RO  Decuplaţi ștecherul cablului de alimentare de la priză și curăţaţi-l cu regularitate. Dacă există praf pe ștecher și acesta se umezește, este posibil ca izolaţia să fie deteriorată, ceea ce poate duce la declanșarea de incendii. • Feriţi televizorul de șocuri mecanice și de vibraţii prea puternice în timpul transportului. Note • Când duceţi aparatul la reparat sau când vă mutaţi, împachetaţi- • Nu utilizaţi la alte echipamente cablul de alimentare furnizat. l în ambalajul original. • Nu găuriţi, nu îndoiţi și nu răsuciţi excesiv cablul de alimentare. Ventilaţie Firele din interior se pot dezizola sau se pot rupe. • Nu modificaţi cablul de alimentare. • Nu acoperiţi niciodată fantele de aerisire și nu introduceţi • Nu așezaţi obiecte grele pe cablul de alimentare. obiecte în interiorul carcasei aparatului. • Nu trageţi de cablul propriu-zis pentru decuplarea aparatului de • Lăsaţi suficient spaţiu în jurul televizorului, așa cum este indicat la priză. în continuare. • Nu conectaţi prea multe aparate la aceeași priză de reţea. • Se recomandă cu insistență să utilizați dispozitivul de montare • Nu utilizaţi un ștecher care nu se potrivește cu priza. pe perete furnizat de firma Sony, pentru că acesta asigură o ventilație adecvată. 3RO

NOTĂ PRIVIND ADAPTORUL DE REŢEA Situaţii: • Nu manevraţi televizorul cu mâinile ude, cu carcasa demontată, Atenţie sau având atașate dispozitive care nu au fost recomandate de Pentru a reduce riscul de incendiu sau electrocutare, nu expuneţi producător. Decuplaţi televizorul de la priză, precum și antena acest aparat la ploaie sau umezeală. de exterior în timpul furtunilor. Pentru a preveni pericolul de incendiu sau de lovituri, nu aşezaţi • Nu instalaţi televizorul astfel încât să fie obiecte pline cu lichide, cum ar fi vaze, pe aparat. Nu instalaţi proeminent într-un spaţiu deschis. Se pot acest echipament într-un spaţiu închis, cum ar fi un raft de cărţi înregistra vătămări corporale sau există sau un obiect similar. pericolul să fie lovit cu diverse obiecte. • Asiguraţi-vă că priza de reţea este instalată în apropierea echipamentului și va fi ușor accesibilă. • Asiguraţi-vă că folosiţi adaptorul de reţea şi cablul de conectare la reţea furnizate. • Nu utilizaţi niciun alt adaptor de reţea. Acest lucru poate Piese defecte: produce o defecţiune. • Nu aruncaţi obiecte spre televizor. Sticla ecranului se poate • Conectaţi adaptorul de reţea la o priză de reţea uşor accesibilă. sparge la impact, cauzând răniri grave. • Nu înfăşuraţi cablul de conectare la reţea • Dacă se sparge carcasa televizorului, nu o atingeţi înainte de a în jurul adaptorului de reţea. Miezul firului decupla cablul de alimentare de la priză. În caz contrar, se pot se poate tăia şi/sau poate produce o produce șocuri electrice. defecţiune a receptorului media. Când aparatul nu funcţionează • Nu atingeţi adaptorul de reţea cu mâinile ude. • Dacă nu utilizaţi televizorul câteva zile, decuplaţi-l de la reţea • Dacă observaţi o anomalie la adaptorul de reţea, deconectaţi-l din motive ecologice și de siguranţă. imediat de la priza de reţea. • Deoarece televizorul nu este decuplat de la reţea dacă este doar • Aparatul nu este deconectat de la reţea atâta vreme cât este oprit, scoateţi ștecherul din priză pentru deconectarea conectat la priza de reţea, chiar dacă aparatul în sine a fost completă. oprit. • Anumite televizoare pot fi dotate cu facilităţi care solicită ca • Deoarece adaptorul de reţea se va încălzi când este folosit o televizorul să fie lăsat în standby pentru a funcţiona perioadă îndelungată, este posibil să simţiţi că este fierbinte corespunzător. atunci când îl atingeţi cu mâna. Pentru copii Moduri interzise de utilizare • Nu lăsaţi copiii să se caţere pe televizor. Nu instalaţi/nu utilizaţi televizorul în locaţii, spații sau situaţii de • Nu lăsaţi accesoriile de mici dimensiuni la îndemâna copiilor, genul celor prezentate mai jos, deoarece este posibil ca deoarece pot fi înghiţite accidental. televizorul să producă incendii, șocuri electrice, deteriorări și/sau leziuni. În cazul în care apar următoarele probleme... Locaţia: Opriţi și decuplaţi imediat aparatul de la priză dacă survine • În exterior (la lumină solară directă), pe malul mării, pe o navă vreuna dintre problemele prezentate mai jos. sau barcă, în interiorul unui vehicul, în instituţii medicale, în Solicitaţi dealer-ului dvs. sau unui centru de service Sony ca o locuri instabile, în apropierea apei, în locuri supuse la ploaie, persoană calificată să verifice televizorul. umezeală sau fum. • În cazul în care televizorul este așezat în Când: vestiarul unei băi publice sau a unor băi  Este deteriorat conductorul de reţea. termale, televizorul se poate defecta din  Ștecherul nu se potrivește cu priza. cauza sulfului din atmosferă, etc.  Televizorul a fost deteriorat prin cădere, lovire sau izbirea cu un alt obiect.  Vreun obiect sau lichid a pătruns în interiorul carcasei. • Pentru o calitate optimă a imaginii, nu expuneţi ecranul la iluminare sau lumină solară directă. Despre temperatura monitorului LCD • Evitaţi mutarea televizorului dintr-o zonă răcoroasă în alta Când monitorul LCD este utilizat pentru o perioadă extinsă, călduroasă. Modificările bruște de temperatură ambientală pot zonele limitrofe ale panoului se încălzesc. Este posibil ca zonele crea condens. Aceasta poate duce la distorsionarea imaginii respective să fie fierbinţi la pipăit. televizorului și/sau la culori estompate. Dacă aceasta este situaţia, înainte de a conecta din nou televizorul la reţeaua de alimentare, permiteţi evaporarea completă a umezelii. Mediul înconjurător: • Locuri unde este foarte cald sau umed, unde există mult praf; în Măsuri de precauţie spaţii unde există insecte care pot pătrunde în interior; în locaţii unde poate fi supus la vibraţii mecanice, în apropierea unor Vizionarea la televizor obiecte cu flăcări deschise (lumânări, etc). Televizorul nu trebuie • Asiguraţi o iluminare moderată a camerei, deoarece nu este expus la picături sau stropire, și nu trebuie așezate deasupra lui recomandată vizionarea televizorului o perioadă îndelungată de recipiente ce conţin lichide, de exemplu vaze. timp, în condiţii de iluminare scăzută, deoarece vă poate fi • Nu așezaţi televizorul într-un spaţiu afectată vederea. umed sau cu praf ori într-o încăpere cu • Când utilizaţi căștile, evitaţi audierea la un nivel ridicat al fum uleios sau aburi (în apropierea volumului, deoarece vă poate fi afectat auzul. meselor de gătit sau a umidificatoarelor). Se pot produce incendii, șocuri electrice sau deteriorări. Ecranul LCD • Nu instalaţi televizorul în spaţii cu temperaturi extreme, cum ar • Deși ecranul LCD este produs folosindu-se o tehnologie de fi locuri expuse la lumină solară directă, în apropierea unui înaltă precizie și 99,99% sau mai mult dintre pixeli funcţionează, calorifer sau a unei aeroterme. Este posibil ca televizorul să se este posibilă existenţa unor minuscule puncte negre sau a supraîncălzească într-o astfel de condiţie, lucru ce poate duce la unora luminoase (roșii, albastre sau verzi) care să apară în mod deformarea carcasei și/sau la defectarea televizorului. constant pe ecranul LCD. Aceasta este o proprietate structurală a ecranului LCD și nu constituie o disfuncţionalitate. • Nu împingeţi și nu zgâriaţi filtrul frontal, și nu așezaţi obiecte pe partea de sus a acestui televizor. Imaginea poate deveni neuniformă sau ecranul LCD se poate deteriora. 4RO

• Dacă televizorul este utilizat într-un loc cu temperatură scăzută, poate apărea un efect de prelungire neregulată a liniilor Funcţionarea fără fir a unităţii orizontale, sau imaginea poate deveni întunecată. Aceasta nu • Nu folosiţi această unitate în apropierea unor echipamente reprezintă o defecţiune. Fenomenul va dispărea pe măsură ce medicale (stimulator cardiac etc.), deoarece echipamentele temperatura crește. medicale pot prezenta anomalii de funcţionare. • Pot apărea imagini remanente în cazul în care sunt afișate în • Cu toate că această unitate transmite/recepționează semnale mod continuu imagini statice. Acestea pot să dispară după codate, trebuie să fiţi atenţi la interceptările neautorizate. Nu ne câteva momente. asumăm responsabilitatea pentru eventualele probleme care • Ecranul și carcasa se încălzesc când televizorul este în uz. pot apărea. Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate. • Ecranul LCD conţine o cantitate mică de cristale lichide. Dezafectarea televizorului Respectaţi instrucţiunile și regulamentele locale în vigoare cu privire la dezafectarea echipamentului. Dezafectarea echipamentelor electrice și electronice vechi (Se Manevrarea și curăţarea suprafeţei ecranului/ aplică pentru ţările membre ale carcasei televizorului Uniunii Europene si pentru alte ţări Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a curăţa europene cu sisteme de colectare televizorul. separată) Pentru a evita degradarea materialului sau deteriorarea acoperirii Acest simbol aplicat pe produs sau pe ecranului, respectaţi următoarele măsuri de precauţie. ambalajul acestuia, indică faptul că acest • Pentru a îndepărta praful de pe ecran și carcasă, ștergeţi ușor cu produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El trebuie predat o bucată de pânză moale. Dacă praful este persistent, ștergeţi punctelor de reciclare a echipamentelor electrice și electronice. cu o pânză moale, ușor umezită într-o soluţie slabă de Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi detergent. ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra • Nu pulverizaţi niciodată apă sau detergent mediului și a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat direct pe televizor. Poate să picure în partea în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la de jos a ecranului sau pe componentele conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate exterioare și să pătrundă în interiorul de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din aparatului, provocând astfel defectarea orașul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau acestuia. magazinul de unde aţi cumpărat produsul. • Nu utilizaţi niciodată pastă abrazivă, substanţe de curăţare alcaline/acide, praf de curăţat sau solvenţi volatili, cum ar fi alcoolul, benzina, diluantul sau Dezafectarea bateriilor uzate insecticidele. Utilizarea unor astfel de materiale sau contactul (aplicabil în Uniunea Europeană și prelungit cu materiale din cauciuc sau vinil poate duce la daune alte ţări europene cu sisteme de ale suprafeţei ecranului și materialului carcasei. • Se recomandă aspirarea periodică a orificiilor de ventilare colectare separate) pentru a asigura ventilarea corespunzătoare. Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj • Când ajustaţi unghiul de vizionare al televizorului, deplasaţi lent indică faptul că bateria acestui produs nu aparatul, pentru a evita desprinderea sau alunecarea de pe trebuie considerată reziduu menajer. Pe anumite tipuri de baterii, suportul de masă. acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau Echipamentul opţional 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate • Păstraţi componentele opţionale sau oricare alte dispozitive corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor negative pentru care emit radiaţii electromagnetice la distanţă de televizor. În mediu și pentru sănătatea umană, care, în caz contrar, pot fi caz contrar, pot apărea distorsiuni și/sau zgomot. provocate de către manipularea și eliminarea greșită a acestor • Acest echipament a fost testat și s-a confirmat că respectă baterii. Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea limitele stabilite prin Directiva EMC pentru utilizarea cablului de resurselor naturale. În cazul produselor care pentru siguranţa, conexiune pentru semnal, mai scurt de 3 metri. performanţa sau integritatea datelor necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită Recomandare privind mufa de tip F numai de către personalul specializat din centrele de service. Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător, Lungimea părții de fir interior ce iese în afara conectorului nu predaţi produsulul la sfârșitul duratei de funcţionare la centrele de trebuie să depășească 1,5 mm. colectare pentru deșeuri electrice și electronice. Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este Max. 7 mm explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs. Predaţi bateria uzată la un centru de colectare și reciclare a RO Max. 1,5 mm bateriilor. Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui (Desen de referinţă al mufei de tip F) produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primaria, serviciul de preluare a deșeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul. Măsuri de precauţie la manipularea telecomenzii • Respectaţi polaritatea corectă când introduceţi bateriile. • Nu utilizaţi baterii de tip diferit și nu amestecaţi baterii vechi cu unele noi. • Dezafectaţi bateriile în mod ecologic. Este posibil ca, în anumite regiuni, reciclarea bateriilor să fie reglementată prin lege. Vă rugăm consultaţi autorităţile dvs. locale. • Manevraţi telecomanda cu grijă. Nu o scăpaţi pe jos, nu călcaţi pe ea și nici nu vărsaţi vreun lichid peste aceasta. • Nu puneţi telecomanda într-un loc apropiat de o sursă de căldură, în bătaia directă a razelor soarelui sau într-o încăpere umiditate ridicată. 5RO

Telecomanda nu funcţionează. Depanare  Înlocuiţi bateriile.  Este posibil ca televizorul să se afle în modul SYNC. Când indicatorul cu LED luminează Apăsaţi SYNC MENU, selectaţi [Comandă TV], apoi [Home (Meniu principal)] sau [Opţiuni] intermitent în roşu, număraţi apariţiile pentru a acţiona televizorul. acestuia (intervalul de timp este de trei secunde). Parola pentru [Blocare de către părinţi] a fost Dacă indicatorul cu LED luminează intermitent uitată. în roşu, resetaţi televizorul deconectând cablul  Pentru codul PIN, introduceţi 9999. (Codul PIN de alimentare de la televizor timp de două 9999 este acceptat întotdeauna.) minute, apoi porniţi televizorul. Dacă problema persistă, contactaţi dealerul sau Zonele din jurul televizorului se încălzesc. centrul de service Sony, indicând numărul de  Când televizorul este utilizat pentru o perioadă apariţii intermitente ale indicatorului cu LED în îndelungată, zonele din jurul televizorului se culoarea roşie (intervalul de timp este de trei încălzesc. Puteţi să simţiţi căldura dacă atingeţi cu mâna secunde). Apăsaţi pe / de pe televizor pentru aceste zone. a-l opri, deconectaţi cablul de alimentare şi informaţi dealerul sau centrul de service Sony. Sunet sau imagine blocată, ecranul este gol sau televizorul nu răspunde la apăsarea pe Când indicatorul cu LED nu luminează butoanele proprii sau ale telecomenzii. intermitent, verificaţi elementele după cum urmează.  Efectuaţi o resetare simplă a televizorului prin De asemenea, puteţi consulta [Depanarea] din deconectarea cablului de alimentare de reţea pentru două minute, apoi conectaţi-l din nou. i-Manual sau efectuaţi diagnosticarea automată selectând [Ajutor] t [Asistenţă pentru Este posibil ca butoanele /, CH+/–,  +/–, clienţi] t [Autodiagnosticare]. Dacă problema ///, , şi HOME să nu fie localizate persistă, solicitaţi repararea televizorului de pe televizor. către personalul de service calificat.  Consultaţi ilustraţia de mai jos pentru a vedea locaţia butoanelor de pe televizor. Probleme şi soluţii Partea din spate a televizorului Nu apare nicio imagine (ecranul este negru) și nu se aude sonorul.  Verificaţi conectarea antenei (externă)/cablului.  Conectaţi televizorul la priza de c.a. (reţeaua de curent) şi apăsaţi pe butonul / de la televizor sau de la telecomandă. Nu se poate realiza acordul pe anumite Nu se poate realiza conectarea la un router posturi. wireless prin WPS.  Verificaţi antena externă sau antena parabolică.  Dacă utilizaţi securitate WEP, selectaţi [Simplu] t  Cablul prin satelit poate fi scurtcircuitat sau pot [Wi-Fi] t [Conectare din lista de scanare]. exista probleme de conexiune ale cablului. Apoi, selectaţi numele reţelei (SSID) la care doriţi Verificaţi conexiunea prin cablu și opriţi televizorul să vă conectaţi. de la comutatorul Pornit/Oprit al reţelei de curent electric, apoi reporniţi-l. Nu s-a putut găsi numele reţelei dorite în  Frecvenţa introdusă nu se încadrează în interval. configuraţia de reţea. Consultaţi compania de difuzare a semnalelor  Selectaţi [[Introducere manuală]] şi apăsaţi pe prin satelit recepţionate. pentru a introduce un nume de reţea. Nu s-au găsit servicii de televiziune prin cablu (programe).  Verificaţi conexiunea prin cablu sau configuraţia de acord.  Încercaţi [Programare automată digitală] selectând [Antenna] în loc de [Cablu]. 6RO

MHL (comun cu HDMI IN 1) Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Specificaţii 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Sistem Audio: PCM liniar 5.1 canale: 32, 44,1 și 48 kHz, 16, Tip de panou 20 și 24 biţi, Dolby Digital Panou LCD (Liquid Crystal Display - Afișaj cu DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) cristale lichide), Iluminare de fundal cu LED Mufă optică digitală (PCM liniar pe două canale, Sistem TV Dolby Digital) Analogic: în funcţie de ţara/regiunea aleasă: AUDIO OUT/ B/G/H, D/K, L, I, M Ieșire audio (mini mufă stereo) Digital: DVB-T/DVB-C Mufă căști DVB-T2 (suport subwoofer exterior) Satelit: DVB-S/DVB-S2 1 (HDD REC), 2 Sistem color/video Port dispozitiv HDD USB (numai pentru 1), Analogic: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 port USB Digital: Consultaţi documentul i-Manual. Acoperire canale Slot CAM (modul de acces condiţionat) Analogic: UHF/VHF/Cablu, în funcţie de ţara/ DC IN 19.5 V regiunea aleasă. Intrare adaptor Digital: UHF/VHF/Cablu, în funcţie de ţara/ regiunea aleasă. LAN Satelit: Frecvenţă IF 950 - 2150 MHz Conector 10BASE-T/100BASE-TX (în funcţie de mediul de funcţionare a reţelei, viteza conexiunii Ieșire audio poate varia. Viteza de comunicare și calitatea 8W+8W conexiunii 10BASE-T/100BASE-TX nu sunt Tehnologie wireless garantate pentru acest televizor.) Protocol IEEE802.11a/b/g/n Altele Mufe intrare/ieșire Accesorii opţionale Cablu antenă (exterioară) Dispozitiv de montare pe perete: SU-WL450 Bornă externă 75 ohm pentru VHF/UHF Cameră web cu microfon încorporat: Antenă de satelit CMU-BR200/CMU-BR100 Conector mamă de tip F IEC169-24, 75 ohm. Subwoofer wireless: SWF-BR100 DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & ton 22 kHz, Distribuţie Cablu MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ cablu unic EN50494. DLC-MC20 / AV1 Temperatură de utilizare Conector scart cu 21 de pini (standard CENELEC) 0 ºC - 40 ºC inclusiv intrare audio/video, intrare RGB și ieșire Umiditate de funcţionare audio/video TV. UR 10% - 80% (fără condens) / COMPONENT IN RO YPBPR (video pe componente): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Intrare audio (mufe fono) t AV2 Intrare video (pin fono comun cu intrarea Y) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formate PC Audio: PCM liniar 5.1 canale: 32, 44,1 și 48 kHz, 16, 20 și 24 biţi, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (numai pentru HDMI IN 2) 7RO

Alimentare și altele *1 Consum de energie pe an, în baza consumului de energie al televizorului, când este în funcţiune 4 ore Cerinţe de alimentare pe zi pe o perioadă de 365 de zile. Consumul real de Curent continuu 19,5 V cu adaptor de c.a. energie va depinde de modul în care este utilizat Valoare nominală: Intrare 220 V - 240 V c.a., 50 Hz televizorul. 2 * Puterea specificată în modul standby este atinsă Clasa de eficacitate energetică după ce televizorul încheie procesele interne KDL-48W605B: A++ necesare. KDL-48W585B: A++ Note KDL-40W608B: A+ • Accesoriile opţionale sunt disponibile în funcţie de KDL-40W605B: A+ ţări/regiune/modelul televizorului/stoc. • Nu scoateţi cardul machetă din slotul TV CAM (modul Dimensiunea ecranului (măsurată pe diagonală) de acces condiţionat) decât pentru a introduce un (cca.) card inteligent în acest slot. KDL-48W605B: 48 ţoli / 120,9 cm • Designul și specificaţiile se pot modifica fără KDL-48W585B: 48 ţoli / 120,9 cm notificare prealabilă. KDL-40W608B: 40 ţoli / 101,6 cm • Acest televizor încorporează MHL 2. KDL-40W605B: 40 ţoli / 101,6 cm Consum de putere în modul [Standard] 45 W în modul [Strălucitor] 84 W Consum mediu anual de energie*1 66 kWh Consum de energie în modul standby*2 0,5 W (10 W în modul software/actualizare program) Rezoluţie ecran 1.920 puncte (orizontal) × 1.080 linii (vertical) Dimensiuni (cca.) (l × î × a) cu suport de masă KDL-48W605B: 108,6 × 67,5 × 18,1 cm KDL-48W585B: 108,6 × 67,4 × 19,6 cm KDL-40W608B: 92,6 × 58,4 × 17,5 cm KDL-40W605B: 92,6 × 58,4 × 16,2 cm fără suport de masă KDL-48W605B: 108,6 × 64,6 × 9,0 cm KDL-48W585B: 108,6 × 64,6 × 9,0 cm KDL-40W608B: 92,6 × 55,6 × 8,9 cm KDL-40W605B: 92,6 × 55,6 × 8,9 cm Masa (Cca.) cu suport de masă KDL-48W605B: 10,3 kg KDL-48W585B: 10,2 kg KDL-40W608B: 7,8 kg KDL-40W605B: 7,9 kg fără suport de masă KDL-48W605B: 9,9 kg KDL-48W585B: 9,9 kg KDL-40W608B: 7,4 kg KDL-40W605B: 7,4 kg 8RO

Note privind televiziunea digitală • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote • Orice funcţii legate de televiziunea digitală VideoID, Gracenote Video Explore, ( ) vor fi active numai în ţările sau zonele Gracenote MusicID, sigla şi logotipul în care sunt difuzate semnale digitale Gracenote şi sigla „Powered by Gracenote” terestre DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 și H.264/ sunt mărci comerciale înregistrate sau MPEG-4 AVC) sau unde aveţi acces la mărci comerciale ale Gracenote în Statele servicii de cablu compatibile DVB-C Unite şi/sau alte ţări. (MPEG-2 și H.264/MPEG-4 AVC). Vă rugăm • Opera® Devices SDK from Opera Software să verificaţi la dealer-ul local dacă puteţi ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software recepţiona semnal DVB-T/DVB-T2 în zona ASA. All rights reserved. unde locuiţi sau să întrebaţi furnizorul dvs. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct şi Miracast sunt mărci de servicii prin cablu dacă acest televizor comerciale sau mărci comerciale este potrivit pentru serviciul lor de cablu înregistrate ale Wi-Fi Alliance. DVB-C. • Sigla „Sony Entertainment Network logo” și • Furnizorul de servicii prin cablu poate „Sony Entertainment Network” sunt mărci solicita taxe suplimentare pentru astfel de comerciale ale Sony Corporation. servicii și este posibil să vi se solicite • MHL, Mobile High-Definition Link şi sigla aderarea la termenii și condiţiile de lucru MHL reprezintă mărci comerciale sau mărci ale respectivilor furnizori. comerciale înregistrate ale MHL Licensing, • Deși acest televizor respectă specificaţiile LLC. DVB-T/DVB-T2 și DVB-C, nu poate fi • Pentru informaţii despre brevetele DTS, garantată compatibilitatea cu programele vizitaţi http://patents.dts.com. Fabricat digitale terestre DVB-T/DVB-T2 și DVB-C sub licenţă primită de la DTS Licensing prin cablu care vor fi difuzate în viitor. Limited. DTS, simbolul, & DTS şi simbolul • Unele funcţii ale televiziunii digitale este împreună sunt mărci comerciale posibil să nu fie disponibile în anumite ţări/ înregistrate, iar DTS Digital Surround este regiuni, iar serviciile de cablu DVB-C este marcă comercială a DTS, Inc. © DTS, Inc. posibil să nu fie puse la dispoziţie de Toate drepturile rezervate. anumiţi furnizori. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Informaţii legate de mărci Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 • Termenii HDMI și HDMI High-Definition • DiSEqC™ este marcă de comerț a Multimedia Interface și sigla HDMI sunt EUTELSAT. mărci comerciale sau mărci comerciale Acest televizor acceptă DiSEqC 1.0. Acest înregistrate ale HDMI Licensing LLC în televizor nu este proiectat pentru controlul Statele Unite și în alte ţări. antenelor motorizate. • DLNA®, logo-ul DLNA și DLNA CERTIFIED® sunt mărci comerciale, mărci de service sau RO mărci de certificare ale Digital Living Network Alliance. • Fabricat sub licenţă de la Dolby Laboratories. Simbolurile Dolby şi double-D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories. • „BRAVIA” și sunt mărci de comerţ ale Sony Corporation. • TrackID este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a Sony Mobile Communications AB. 9RO

Въведение Съдържание Благодарим ви за покупката на този продукт на Sony. Преди да започнете работа с телевизора, прочетете ръководството изцяло и го запазете за бъдещи справки. Забележка • Преди да работите с телевизора, прочетете “Информация за безопасност” (страница 3). • Изображенията и илюстрациите, използвани в краткото ръководство и в това ръководство, са само за справка и ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 може да се различават от действителния изглед на Информация за безопасност . . . . . . . . . . . 3 продукта. Предпазни мерки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Място на идентификационния етикет Отстраняване на неизправности. . . . . . 7 Етикетите за номер на модела, дата на производство (месец/ Проблеми и решения . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 година) и клас на захранване, са разположени на гърба на телевизора или опаковката. Спецификации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Етикетите за номер на модела и сериен номер на захранващия адаптер са разположени в долната част на захранващия адаптер. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ДА ПРЕДОТВРАТИТЕ ИЗБУХВАНЕ НА ПОЖАР, ВИНАГИ ДРЪЖТЕ СВЕЩИ ИЛИ ДРУГИ ИЗТОЧНИЦИ НА ОГЪН ДАЛЕЧ ОТ ТОЗИ ПРОДУКТ. ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония. Запитвания за съответствие на продуктите съгласно законодателството на Европейския съюз, следва да се отправят към Упълномощения представител Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Германия. За въпроси, свързани със сервиз и гаранция, моля използвайте адресите, посочени в придружаващите сервизни или гаранционни документи. Забележка за безжичен сигнал С настоящето Сони Корпорация декларира, че този продукт отговаря на основните изисквания и другите съответстващи клаузи на Директива 1999/5/EC. Подробности може да намерите на Интернет страницата: http://www.compliance.sony.de/ Забележка за потребители: следната информация се отнася само за оборудване, продавано в страни, където се прилагат директивите на ЕС. Безжичната телевизионна система може да се използва в следните държави: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Това оборудване може да се използва в други неевропейски страни. 2BG

Инсталация на стена Информация за безопасност 30 cm GB ВНИМАНИЕ 10 cm 10 cm Батериите не трябва да се излагат на прекалена топлина, например слънчева светлина, огън или подобни. FR Инсталация/Настройка Инсталирайте и използвайте телевизора в съответствие с 10 cm Оставете най-малко толкова място около ES инструкциите, описани по-долу, за да избегнете риск от устройството. пожар, токов удар или повреда и/или наранявания. Инсталация Инсталиране с помощта на поставка BG • Телевизорът трябва да бъде инсталиран близо до лесно 30 cm достъпен контакт. • Поставете телевизора на стабилна, равна повърхност, за да 10 cm 10 cm 6 cm се избегне падането му и причиняването на нараняване или DE повреда на телевизора. • Монтажа на устройството към стената трябва да се извърши само от квалифициран персонал. • За по-голяма безопасност ви препоръчваме да използвате Оставете най-малко толкова място около PT устройството. оригиналните аксесоари на Sony, включително: Конзола за закрепване към стена • За да постигнете правилна вентилация и за да  SU-WL450 предотвратите събирането на прах или мръсотия: IT • На всяка цена използвайте приложените винтове към  Не слагайте телевизора легнал, не го монтирайте обърнат конзолата за закрепване към стена, когато монтирате с горния край надолу, наопаки или странично. скобите за захващане към телевизора. Приложените  Не слагайте телевизора върху рафтове, килим, легло или винтове са проектирани при измерване спрямо в дрешник. SE закачващата повърхност на монтажната скоба, както е  Не покривайте телевизора с парчета плат, като пердета показано на илюстрацията. или с други предмети, като вестници и др. Диаметърът и дължината на винтовете се различават в  Не инсталирайте телевизора, както е показано по-долу. зависимост от модела на конзолата за закрепване към DK стена. Циркулацията на въздух е блокирана. Използването на винтове, различни от тези в комплекта на конзолата, може да доведе до вътрешни повреди на телевизора или да стене причина за падането му и т.н. FI 8 mm - 10 mm Стена Стена Винт (доставян с NO конзолата за закрепване към стена) Монтажна кука PL Прикрепяне на монтажната кука към гърба на телевизор Захранващ кабел CZ За да предотвратите риск от пожар, токов удар, повреда Пренасяне и/или нараняване, работете със захранващия кабел както • Преди да местите телевизора, изключете всички кабели от следва: него.  Използвайте само оригинален захранващ кабел на Sony. Не SK • Пренасянето на голям телевизор изисква двама или повече използвайте други марки. души.  Вкарайте щепсела плътно и докрай в контакта. • Когато местите телевизора на ръце, дръжте го, както е  Включвайте телевизора само към променливотоково показано по-долу. Не натискайте LCD панела и рамката захранване от 220-240 V. HU около екрана.  Когато прокарвате кабели, за ваша безопасност се уверете, че сте изключили захранващия кабел; внимавайте да не се спънете в кабелите. RO  Изключете захранващия кабел от мрежата от 220 V, преди да работите или местите телевизора.  Пазете захранващия кабел далеч от източници на топлина.  Изключете захранващия кабел и го почиствайте редовно. BG Ако захранващият кабел е замърсен или прашен и по него се образува влага, изолацията му може да се наруши и това може да доведе до пожар. BG GR • При пренасяне не излагайте телевизора на сътресения или Забележка прекалени вибрации. • Не използвайте приложения захранващ кабел с друго • Когато пренасяте телевизора при ремонт или при смяна на оборудване. жилището, пакетирайте го, като използвате оригиналната • Не дупчете, не огъвайте и не усуквайте прекомерно TR опаковка и материали за пакетиране. захранващия кабел. Жилото на проводниците може да се Вентилация оголи или прекъсне. • Никога не покривайте вентилационните отвори и не • Не преправяйте захранващия кабел. • Не поставяйте тежки предмети върху захранващия кабел. RU вкарвайте предмети в корпуса. • Не дърпайте самия захранващ кабел, когато го изключвате • Оставете свободно място около телевизора както е от контакта. показано по-долу. • Препоръчително е да използвате оригиналната конзола за • Не свързвайте твърде много устройства към един и същи UA контакт. монтиране към стена на Sony, за да осигурите достатъчна • Не използвайте контакт, който не захваща стабилно циркулация на въздуха. щепсела. 3BG

БЕЛЕЖКА ОТНОСНО ЗАХРАНВАЩИЯ • Не поставяйте телевизора на места, изложени на високи температури, например директна слънчева светлина, близо АДАПТOР до радиатор или отоплително тяло. В такива условия телевизорът може да прегрее, което да причини Предупреждение деформация на корпуса и/или повреда на телевизора. За да намалите опасността от пожар или електрически удар, не излагайте апарата на дъжд или влага. За да предотвратите пожар или удар, не поставяйте предмети, пълни с вода, например вази, върху апарата. Не монтирайте това оборудване в затворено пространство, например библиотека или подобна мебел. • Моля, уверете се, че електрическият контакт е монтиран близо до оборудването и е лесно достъпен. Ситуации: • Уверете се, че използвате доставените захранващ адаптoр • Не използвайте устройството, ако сте с мокри ръце, когато и кабел. капакът на устройството е свален или с аксесоари, които не • Не използвайте никакъв друг захранващ адаптoр. Това са препоръчани от производителя. По време на може да причини неизправност. гръмотевични бури изключвайте телевизора от мрежата от • Свържете захранващия адаптoр към лесно достъпен 220 V, също изваждайте антенния кабел. електрически контакт. • Не монтирайте телевизора така, че да • Не навивайте захранващия кабел около се стърчи в пространството. Може да захранващия адаптoр. Вътрешният възникне нараняване или повреда от проводник може да прекъсне и това да сблъсък на човек или предмет в причини неизправност на приемникa. телевизора. • Не докосвайте захранващия адаптoр с влажни ръце. • Ако забележите изменения в захранващия адаптoр, Счупени парчета: изключете го от електрическия контакт незабавно. • Не хвърляйте нищо към телевизора. Стъклото на екрана • Телевизорът не е прекъснат от източника на захранване, може да се счупи и да експлодира при удара и да причини докато е свързан към електрическия контакт, дори ако сериозни наранявания. самият телевизор е изключен. • Ако повърхността на дисплея се пропука, не я докосвайте, • Понеже захранващият адаптер се затопля, ако се използва докато не изключите захранващия кабел. В противен случай продължително, може да почувствате топлината, когато го може да получите токов удар. докоснете с ръка. Когато не използвате устройството Забранена употреба • Поради причини, свързани с безопасността и околната Не инсталирайте/използвайте телевизора на следните места среда, ви препоръчваме да изключвате телевизора от или в ситуациите, описани по-долу. В противен случай мрежата, когато не планирате да го използвате няколко телевизорът може да се повреди и да причини пожар, токов дни. удар, повреда и/или нараняване. • Телевизорът не е изключен от мрежата, когато е изключен Местоположение: от копчето. За да изключите напълно устройството, изключете кабела на захранването от електрическата • На открито (пряка слънчева светлина), на морския бряг, на мрежа. кораб или друг плавателен съд, във вътрешността на • Някои телевизори притежават функции, които изискват превозно средство, в медицински заведения, на нестабилни оставянето на устройството в режим Готовност. повърхности, близо до вода, изложен на дъжд, влага или пушек. • Ако телевизорът бъде поставен в Относно децата съблекалня на обществена баня или • Не позволявайте на деца да се качват върху телевизора. минерална баня, телевизорът може да • Пазете малките аксесоари далеч от деца, за да не бъдат се повреди от сярата във въздуха и др. погълнати от тях по невнимание. • За най-добро качество на картината, не излагайте екрана на Ако възникнат следните проблеми... директно осветяване или слънчева светлина. Незабавно изключете телевизора и извадете захранващия • Избягвайте преместването на телевизора от студено на кабел в случай, че възникне някои от следните проблеми. топло място. Внезапните промени в температурата на Консултирайте се с вашия Sony доставчик или с упълномощен стаята могат да причинят конденз на влага. Това може да е сервиз на Sony дали е наложително телевизорът да бъде причина за показване на лоша картина и/или лоши проверен от квалифициран сервиз. цветове. В такъв случай изчакайте влагата да се изпари Когато: напълно, преди да включите телевизора.  Захранващият кабел е повреден. Околна среда:  Гнездото на контакта не захваща стабилно щепсела. • Места, които са горещи, влажни или прекалено прашни;  Телевизорът е повреден, понеже е изпуснат, ударен или Там, където може да влязат насекоми; Където може да бъде нещо е хвърлено по него. изложен на механични вибрации, в близост до запалими  Течни или твърди предмети са попаднали в отворите на предмети (свещи и др.). Телевизорът не трябва да бъде корпуса. заливан или пръскван; не поставяйте в близост до телевизора предмети, пълни с течности, като например Относно температурата на LCD монитора вази. Когато LCD мониторът се използва продължително време, • Не поставяйте телевизора на влажно околният панел се затопля. Може да усетите топлината, ако или прашно място, или в стая с мазен го докоснете. дим или пара (близо до кухненски плотове или овлажнители). Може да възникне пожар, електрически удар или деформация. 4BG

Предпазни мерки Препоръки за конектор тип F Вътрешният проводник трябва да е издаден спрямо GB свързващата част наймалко 1,5 mm. Гледане на телевизия • Гледайте телевизия в средно осветена стая, тъй като макс. 7 mm гледането на телевизия в слабо осветена стая натоварва FR допълнително очите ви. • Когато използвате слушалки, настройте силата на звука, за макс. 1,5 mm да предотвратите увреждане на слуха. (Препоръчителна схема на конектор тип F) ES LCD екран Внимание при работа с дистанционното • Въпреки че LCD екранът е изработен по високо-прецизна технология и повече от 99,99% от пикселите му са управление BG ефективни, върху LCD екрана може трайно да се появят • Съблюдавайте правилната полярност при поставяне на черни или светли точки (червени, сини или зелени). Това е батериите. структурна особеност на LCD панела и не представлява • Не използвайте съвместно батерии от различен тип, както и DE неизправност. стари и нови батерии. • Не натискайте и не драскайте предния филтър и не • Изхвърляйте изразходваните батерии по щадящ околната поставяйте предмети върху устройството. Изображението среда начин. В някои населени места е възможно може да е неравномерно или LCD панелът може да се изхвърлянето на батериите да е регулирано нормативно. PT повреди. Консултирайте се с местните власти. • Ако използвате устройството на студено място, картината • Работете внимателно с дистанционното управление. Не го може да се замъгли или да стане по-тъмна. Това не е изпускайте, не стъпвайте върху него и не изливайте никакви неизправност. Този феномен изчезва, когато температурата течности върху него. IT се повиши. • Не поставяйте дистанционното управление в близост до • Когато на екрана продължително време са показани източници на топлина, на пряка слънчева светлина или в неподвижни изображения, възможно е да се появят остатъчни образи. Те могат да изчезнат след няколко стая с повишена влажност. SE секунди. • Екранът и корпусът се затоплят, когато използвате Безжична функция на продукта устройството. Това не е неизправност. • Не работете с уреда близо до медицинско оборудване (пейсмейкър и др.), защото може да доведе до повреда на DK • LCD екранът съдържа малко количество течни кристали. Следвайте местните правила и закони за изхвърляне на медицинското оборудване. подобни отпадъци. • Макар, че този уред предава/приема кодирани сигнали, внимавайте за неоторизирано прихващане. Не носим FI отговорност за възникнали в резултат проблеми. Поддръжка и почистване на повърхността на екрана/корпуса на телевизора Изхвърляне на телевизора Уверете се, че сте изключили свързания към телевизора NO захранващ кабел, преди да започнете почистване. Третиране на стари електрически За да предотвратите повреда на покритието на екрана, и електронни уреди (приложимо следвайте инструкциите, изброени по-долу. в Европейския съюз и други PL • За да премахнете праха от повърхността на екрана/корпуса, Европейски страни със системи за почиствайте с меко сухо парче плат. Ако полепналият прах не може да се почисти, почиствайте екрана с меко парче разделно събиране на отпадъци) плат, леко навлажнено със слаб почистващ разтвор. Този символ върху устройството или върху CZ • Никога не пръскайте вода или разтвор неговата опаковка показва, че този продукт директно върху телевизора. Може да се не трябва да се третира като домакински образуват капки, които да потекат до отпадък. Вместо това той трябва да бъде дъното на екрана или по външните части предаден в съответния събирателен пункт за рециклиране на SK да навлезнат в телевизора и да го електрически и електронни уреди. Като предадете този повредят. продукт на правилното място, Вие ще помогнете за • Не използвайте грапави парчета плат, почистващи препарати на алкална/киселинна основа, предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при HU почистващи прахове или разтвори, като например алкохол, изхвърлянето му на неподходящо място. Рециклирането на бензол, разредител или инсектицид. Използването на материалите ще спомогне да се съхранят природните такива вещества или продължителният контакт с гума или ресурси. За подробна информация относно рециклирането RO винил може да повреди повърхността на екрана или на този продукт можете да се обърнете към местната градска повърхността на корпуса на устройството. управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или • Препоръчва се периодично почистване с прахосмукачка на магазина, откъдето сте закупили продукта. отворите за проветряване с цел осигуряване на правилна BG вентилация. • Когато регулирате ъгъла на телевизора, местете бавно устройството, за да предотвратите изместване на телевизора или падане от масата или стойката. BG GR Допълнително оборудване • Не дръжте близо до телевизора допълнителните TR компоненти или каквото и да е било оборудване, излъчващо електромагнитни вълни. В противен случай е възможно картината и/или звукът да бъдат със смущения. • Това оборудване е тествано и съответства на изискванията RU на Директива EMC, като използва свързващ сигнален кабел по-къс от 3 метра. UA 5BG

Третиране на използвани батерии (приложимо в Европейския Съюз и други европейски държави със системи за разделно събиране на отпадъците) Този символ върху батерията или върху опаковката показва, че батерията, доставена с този продукт, не трябва да се третира като домакински отпадък. При някои батерии този символ се използва в комбинация с означение на химически елемент. Означението на химическия елемент живак (Hg) или олово (Pb) се добавя ако батерията съдържа повече от 0,0005% живак или 0,004% олово. Като предадете тази батерия на правилното място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето им на неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси. За продукти, които от гледна точка на безопасност, правилен начин на действие или съхранение на данни изискват батерията да бъде постоянно свързана (вградена), тази батерия трябва да бъде подменяна само от квалифициран сервизен персонал. За да сте сигурни, че вградената батерия ще бъде третирана правилно, предайте стария продукт в събирателен пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. За всички останали батерии моля прочетете в упътването как да извадите по безопасен начин изважда батерията от продукта. Предайте я в събирателния пункт за рециклиране на използвани батерии. За подробна информация относно рециклирането на този продукт или батерия можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта. 6BG

Няма намерени кабелни ТВ услуги GB Отстраняване на (програми).  Проверете кабелната връзка или неизправности конфигурацията на настройката. FR  Опитайте [Автомат. цифрова настройка], като Когато LED индикаторът мига в червено, изберете [Антена] вместо [Кабел]. пребройте примигванията (интервалът е ES Дистанционното управление не работи. три секунди).  Сменете батериите. Ако LED индикаторът мига в червено,  Вашият телевизор може да е в режим SYNC. BG рестартирайте телевизора като изключите Натиснете SYNC MENU, изберете [ТВ контрол], захранващия кабел от него за две минути и след това изберете [Home (Меню)] или [Опции] след това го включете отново. за управление на телевизора. DE Ако проблемът продължава, се свържете с вашия доставчик или със сервиз на Sony и Паролата за [Родителски контрол] е била съобщете броя на примигванията на LED забравена. PT индикатора в червено (интервалът е три  Въведете 9999 за ПИН код. (ПИН кодът 9999 се секунди). Натиснете / на телевизора, за да приема винаги.) IT го изключите, откачете захранващия кабел и Рамката на телевизора се затопля. информирайте вашия доставчик или сервиза  Когато телевизорът се използва SE на Sony. продължително време, рамката му се затопля. Когато LED индикаторът не мига, Може да усетите топлина, когато я докоснете с проверете следното. ръка. DK Можете също да видите [Отстраняване на Прекъснало аудио или замръзнало видео, неизправности] в i-Manual или да изпълните празен екран или телевизорът не реагира FI самодиагностика, като изберете [Помощ] на команди от бутоните на телевизора или t [Поддръжка за потребители] t дистанционното управление. [Самодиагностика]. Ако проблемът NO  Направете обикновено рестартиране на продължава, телевизорът ви трябва да бъде телевизора, като го изключите от проверен от квалифициран сервизен техник. променливотоковото захранване за 2 минути и PL след това го включите отново. Проблеми и решения Не можете да намерите бутоните /, CZ Няма картина (екранът е тъмен) и няма CH+/–,  +/–, ///, , и HOME на звук. телевизора.  Проверете връзката с антената/кабела.  Вижте илюстрацията по-долу относно SK  Включете телевизора към AC захранване и местоположението на бутоните на телевизора. натиснете / на дистанционното на телевизора. Задна част на телевизора HU Някои програми не могат да бъдат настроени. RO  Проверете връзката с антената или сателитната чиния. BG  Сателитният кабел може да е накъсо или да има проблеми със свързването на кабела. Проверете кабелната връзка и изключете BG GR Не може да се свърже с безжичен рутер телевизора от бутона за включване/ чрез WPS. изключване, после го включете отново.  Въведената честота е извън обхват. Свържете  Ако използвате WEP защита, изберете [Лесно] TR се с компанията, разпространител на t [Wi-Fi] t [Избор на мрежа от списък]. сателитните услуги. После изберете мрежовото име (SSID), към което искате да се свържете. RU Не може да намери необходимото мрежово име в настройката на мрежата. UA  Изберете [[Ръчно въвеждане]] и натиснете , за да въведете мрежовото име. 7BG

MHL (общ с HDMI IN 1) Видео: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Спецификации 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Система Аудио: 5.1-канална линейна PCM: 32, 44,1 и Система на панела 48 kHz, 16, 20 и 24 bits, Dolby Digital LCD (течнокристален дисплей) панел, DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) LED подсветка Цифров оптичен жак (Двуканален линеен PCM, Телевизионна система Dolby Digital) Аналогова: В зависимост от вашия избор на AUDIO OUT/ държава/регион: B/G/H, D/K, L, I, M Аудио изход (стерео минижак) Цифрова: DVB-T/DVB-C Жак слушалки DVB-T2 (поддръжка на субуфер) Сателит: DVB-S/DVB-S2 1 (HDD REC), 2 Система на цветовете/видео система Порт за USB HDD устройство (само 1), Аналогова: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 USB порт Цифрова: Вижте i-Manual. Покритие на каналите CAM (модул за условен достъп) гнездо Аналогова: UHF/VHF/кабел, В зависимост от DC IN 19.5 V вашия избор на държава/регион. Вход за адаптoр Цифрова: UHF/VHF/кабел, В зависимост от вашия избор на държава/регион. LAN Сателит: IF честота 950-2150 MHz 10BASE-T/100BASE-TX конектор (в зависимост Звуков изход от условията на работа на мрежата, скоростта 8W+8W на пренос на данните може да се различава. 10BASE-T/100BASE-TX за този телевизор не Безжична технология гарантира скорост и качество на IEEE802.11a/b/g/n протокол комуникацията.) Входно/изходни жакове Други Антенен кабел Аксесоари по избор 75 ома външен терминал за VHF/UHF Конзола за закрепване към стена: SU-WL450 Сателитна антена Камера с микрофон: CMU-BR200/CMU-BR100 Конектор тип F, женски IEC169-24, 75 ома. Безжичен субуфер: SWF-BR100 DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz тон, MHL кабел: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ Разпределяне по 1 кабел EN50494. DLC-MC20 / AV1 Работна температура 21-пинов Scart конектор (CENELEC стандарт) 0 ºC – 40 ºC включително аудио/видео вход, RGB вход и TV Работна влажност аудио/видео изход. Относителна влажност 10 % – 80 % (без / COMPONENT IN образуване на конденз) YPBPR (Компонентно видео): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Аудио вход (фоно жакове) t AV2 Видео вход (общ фоно пин с Y входа) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Видео: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC формати Аудио: 5.1-канална линейна PCM: 32, 44,1 и 48 kHz, 16, 20 и 24 bits, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (само HDMI IN 2) 8BG

Захранване и други *1 Консумация на енергия на година, базирано на консумацията на телевизор, който работи 4 часа GB Изисквания за захранване на ден, 365 дни. Действителната консумация на 19,5 V DC с променливотоков адаптoр енергия зависи от това как се използва Номинално входно напрежение: телевизора. FR 2 220 V – 240 V AC, 50 Hz * Указаната консумация на енергия в режим Готовност се достига след като телевизорът Енергиен клас приключи необходимите вътрешни процеси. KDL-48W605B: A++ ES Забележка KDL-48W585B: A++ • Наличието на опционални аксесоари зависи от KDL-40W608B: A+ държавата/региона/модела на телевизора и BG KDL-40W605B: A+ наличността. • Не изваждайте имитационната карта от TV CAM Размер на екрана (измерен по диагонала) (модул за условен достъп) слота, освен за да (прибл.) поставите смарт карта с CAM. DE KDL-48W605B: 48 инча / 120,9 cm • Дизайнът и спецификациите подлежат на KDL-48W585B: 48 инча / 120,9 cm промяна без предупреждение. • Този телевизор включва MHL 2. PT KDL-40W608B: 40 инча / 101,6 cm KDL-40W605B: 40 инча / 101,6 cm Консумация на енергия IT в [Стандартен] режим 45 W SE в [Ярък] режим 84 W Средно годишно потребление на енергия*1 DK 66 kWh Консумация на енергия в режим Готовност*2 FI 0,5 W (10 W в режим на актуализация на софтуер/EPG) NO Резолюция на дисплея 1 920 точки (по хоризонтала) × 1 080 реда (по вертикала) PL Габарити (прибл.) (ш × в × д) с поставка за маса CZ KDL-48W605B: 108,6 × 67,5 × 18,1 cm KDL-48W585B: 108,6 × 67,4 × 19,6 cm SK KDL-40W608B: 92,6 × 58,4 × 17,5 cm KDL-40W605B: 92,6 × 58,4 × 16,2 cm без поставка за маса HU KDL-48W605B: 108,6 × 64,6 × 9,0 cm KDL-48W585B: 108,6 × 64,6 × 9,0 cm RO KDL-40W608B: 92,6 × 55,6 × 8,9 cm KDL-40W605B: 92,6 × 55,6 × 8,9 cm BG Тегло (прибл.) с поставка за маса KDL-48W605B: 10,3 kg BG GR KDL-48W585B: 10,2 kg KDL-40W608B: 7,8 kg TR KDL-40W605B: 7,9 kg без поставка за маса KDL-48W605B: 9,9 kg RU KDL-48W585B: 9,9 kg KDL-40W608B: 7,4 kg UA KDL-40W605B: 7,4 kg 9BG

Забележка за цифровата функция на • TrackID е търговска марка или регистрирана търговска марка на Sony телевизора Mobile Communications AB. • Всяка функция, свързана с цифровата • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote телевизия ( ), ще работи само в VideoID, Gracenote Video Explore, държавите и областите, в които се Gracenote MusicID, логото и логотипът предлагат DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 и Gracenote, както и логото “Powered by H.264/MPEG-4 AVC) цифрови наземни Gracenote” са регистрирани търговски сигнали, или там, където има достъп до марки или търговски марки на Gracenote съвместима с DVB-C (MPEG-2 и H.264/ в САЩ и/или други държави. MPEG-4 AVC) кабелна услуга. Проверете • Opera® Devices SDK from Opera Software при вашия местен доставчик дали там, ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software където живеете, можете да приемате ASA. All rights reserved. DVB-T/DVB-T2 сигнал или попитайте • Wi-Fi, Wi-Fi Direct и Miracast са търговски вашия доставчик на кабелна телевизия марки или запазени търговски марки на дали тяхната DVB-C кабелна услуга е Wi-Fi Alliance. подходяща за съвместна работа с този • Логото “Sony Entertainment Network” и телевизор. “Sony Entertainment Network” са • Възможно е вашият кабелен доставчик търговски марки на Sony Corporation. да ви поиска такса за своите услуги или • MHL, Mobile High-Definition Link и логото да поиска да се съгласите с правилата и MHL са търговски марки или условията, който той налага. регистрирани търговски марки на MHL • Въпреки че този телевизор отговаря на Licensing, LLC. DVB-T/DVB-T2 и DVB-C спецификациите, • За DTS патенти, вижте съвместимостта му с бъдещи DVB-T/ http://patents.dts.com. Произведено по DVB-T2 цифрови наземни и DVB-C лиценз на DTS Licensing Limited. DTS, цифрови кабелни излъчвания не е символът, & DTS и символът заедно са гарантирана. регистрирани търговски марки, а DTS • Възможно е определени цифрови Digital Surround е търговска марка на функции на телевизора да не работят в DTS, Inc. © DTS, Inc. Всички права някои държави/региони и DVB-C запазени. кабелната услуга може да не работи • Designed with UEI TechnologyTM правилно с някои доставчици. Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 Информация за търговски марки • DiSEqC™ е търговска марка на EUTELSAT. • Термините HDMI и HDMI High-Definition Този телевизор поддържа DiSEqC 1.0. Multimedia Interface, както и логото HDMI Този телевизор не е предназначен за са търговски марки или запазени управление на антени с мотор. търговски марки на HDMI Licensing LLC в САЩ и други държави. • DLNA®, логото на DLNA и DLNA CERTIFIED® са търговски марки, марки за услуги или сертифицирани марки на Digital Living Network Alliance. • Произведено по лиценз на Dolby Laboratories. Dolby и символът двойно “D” са регистрирани търговски марки на Dolby Laboratories. • “BRAVIA” и са търговска марка на Sony Corporation. 10BG

Ε μ π μ π μ π π , π Sony. μ . Σημείω η • , " μ "( 4). • π μ π Ω . . . . . . . . . . . . . . . . .4 π Πληροφορίες σχετικά με την μ π π μ μ . ασφάλεια . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 μ π π μ .........8 μ μ μ , μ μ π (μ / ) o μ μ Προβλήματα και λύσεις . . . . . . . . . . . . . . . . 8 π μ π . μ μ μ μ .............9 μ μ π μ μ μ π . ΕΔ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΤΡΟΠΗ ΕΞΑΠΛΩΣΗΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΔΙΑΤΗΡΕΙΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΑ ΚΕΡΙΑ Η ΑΛΛΕΣ ΕΛΕΥΘΕΡΕΣ ΦΛΟΓΕΣ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ. Ε π Ε Sony π π μ π π Sony. π μ μ π μ π . π π π π π ( π ) ,π π μ μ μ μ μ μ (ASN) π μ ( ) π ’ ( ). π π μ μ μ ASN, π μ , π μ μ . π π π , μ π π π . Ε π π Sony π , ’ π π , π π π . π , Sony π π μ π μ μ μ , μ π ΔY ΩN π μ μ . μ π π π Sony, π ’ π π π . 2GR

, π , π μ • μ π μ π μ π ( μ μ ) π Sony, π , Sony μ μπ μ : μ Service ASN • μ π π π π ( ’ π π π Sony) π π , π μ μ , • π π π μ π , π μμ π π π . Sony μ π π π π μ Service ASN μπ π π μ π μ μ μ . π μ .Ό π μ π • μ . Sony. • μ ,π , , μ , π μμ , , π μ , Ό μ , π , π 1. π μ π π μ , , μ π μ π π μ μπ μ μ π π (μ μ μ , , μ π . μ π μ μπ ) 5. π π μ μ μ μ μ π π π .Δ π μ ( Sony, . Sony μ μ ) π π π Service ASN μπ π μ π π π μ π . π μ π π π μ μ , π μ π Ε π μ μ μπ . π , Sony π μ μ π π μ ( , π , μ ) , , π , π , , . π , π 2. π π / μ π π π , μ π π μ μ μ μ π . μ π π μ , π π μ π , Sony π π π π π μ μ π . π π μ . π π π π ( μ π π π 3. π π μ ) π μ π μ μ π . π π π Sony μ μ π Sony μ μ π ASN. π π π 4. π π : π . Sony • π π π π μ μ π μ π μ . π , , π , • μ ( μ π π π μπ μ μ μ – π π – μ μ π π π μ π μ μπ , π – π , μ , π , , μπ , π.). μ , π π • μ μ π π , π π μ π – μ , μ μ μ π μπ π π π μ μ μ . π μ : • μ π π π π • μ μ π • K , μπ μ μ : μ π μ μ • μ π π , μ π π π μ π Sony μ ASN, π π π μ π , π • μ μ μ μ Sony π . π • π π π • μ π μ μ π π μ π . Sony • μ π μ π μμ • π μ π μ μ μ π μ μ μ π • π . π π π π π μ ,π π μ π π . π π , • π π μ μ μπ μ μ μ π , π π μ π μ μ , π , μ . π ( μ μ π Sony • μ μ μ μ ASN π GR π μ π π μ π μ ). π π π Sony μ π μ π π μ μ π μ , Sony π π . μ μ π π π • π μ μ ,π μ . π μ ,μ π μ π π π , π π μ μ π π π π Sony. μ , μ , π • π π π π μ π π π μ , π μ π . μ μ Sony ASN. π π , Sony π , π μ π π , μ π π μ π μ μ , . π μ μμ μ 3GR

Sony μ π π π π , μ μ Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια π π , π π μ π π π ΕΔ μ μ π π . π μμ μ π μπ π π π μ , π μπ μ , π. . , π μ π , μ . π π π π π . π π μ π Ε / μ π . μ π π , SONY EUROPE LIMITED, . . SONY HELLAS π μ / μ μ , 1, μ π μ μ π 15124 , . Ε μ μ Ε π Sony • π π π e-mail : [email protected] μ π μ . • π μ , ππ : π , π π π π μ μ . • 00800 4412 1496 ( π - • π π π μ π μ ) π μ π π . • 211 1980 703 ( π -μ • , μ π π ) Sony, μ π π μ : π π • 800 91150 ( π π  SU-WL450 - ) • μ π π π μ π π . π π , π π , μ μ π Α ΕΩ π . μ μ μ μ π μ . π π μ π π π Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku , 108-0075 μπ π μ π . μ μμ μπ π , π. π π μ π π π π μ 8 mm - 10 mm π π Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, μ . π π μ π π ,π (π μ π π π μ ) π . π μ Α μ π μ μ π , Sony Corporation Μ π μμ π • μ , π π π 1999/ . 5/ . • μ μ μ π μ ,π μ π μ . : •Ό μ μ , http://www.compliance.sony.de/ π π π . π LCD π π π . μ π : π π μ π μ π π π . . μ μ μπ μ π π : AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME π μ μπ μ π π . • μ ,μ π π μ π μ . •Ό μ π μ , μ π . Ε μ • π π π μ π μ μ π π μ . • π π π . • μ μ Sony π . 4GR

Ε ΕΩ Ε Α Ε Ε Α Α 30 cm Ε Α 10 cm 10 cm Προειδοποίηση π π π , μ μ . π π ,μ π μ μ , π π μ 10 cm ,π . π π . π μ π , π μ π μ μ . Ε μ • π μ 30 cm π μ . • μ π π μ μ 10 cm 10 cm 6 cm π μ π π . • μ π μ μ π . π . • μ μ π μ π μ π . π . • μ π μ μ • μ π . μ π : π /  Μην τοποθετείτε την τηλεόραση σε οριζόντια θέση (με την π οθόνη προς τα πάνω ή προς τα κάτω), αναποδογυρισμένη π μ . ή στο πλάι. • μ μ π μ  Μην τοποθετείτε την τηλεόραση πάνω σε ράφι, χαλί, μ . κρεβάτι ή μέσα σε ντουλάπα. • π μ μ μ μ  Μην καλύπτετε την τηλεόραση με υφάσματα όπως π , π π π μ . κουρτίνες, ή αντικείμενα όπως εφημερίδες, κλπ. • π π π  Μην τοποθετείτε την τηλεόραση όπως φαίνεται παρακάτω. π μ μ π , μ μπ . π π μ . • π μ μ μ π μ π μ μ , μ μ . μ π π π , π , μ / μ μ ,μ π / μ π , π π π π . π : • ( π ), , μ π π , π ,μ μ , μ , μ π μ / μ μ , π , , , μ π π π . : • π  μ π μ π π μ π π Sony, π . μ π , π  π π μ . π π  μ μ π μ 220- π. 240 V AC.  π μ π , • π ,μ π π μ . π μ μπ π . • π μ π  π π π π μ μ . μ π μ , π μ π μπ . π π . π π μ π  μ π π μ π . μ , μ . μ π  π . π . π μ μ μ π , μπ π μ . : GR • μ π , π μ Σημείω η μ π μπ μ μ π • μ π π μ μ , π π . μ ( , π.). π π • π , π μ π μ μ . π μπ π π μ π π μ π . π , π π μ . • π π . • π • π π π μ π μ . μ μ • π π μ ( π π ,μ . ). • π π . π π , • μ π π μ μ . π π μ . 5GR

• π μ π π μ π , π μ , μ π μ , μ . μπ π μ , π μπ π π μ π μ / • μ μ . μ , π μ μ μ μ μ μπ μ . •Ό μ π , π μ ππ μπ π π μ . : LCD • π LCD ( ) • μ π μ μ , μ π μ μ μ π π 99,99% π , π π . π μ μ μ LCD μ μ π π μ μ ( ,π π μ π . μπ ). π • π (LCD) π π . . π μ μ • π μπ , μ μ , μ μ π μ π . π . μπ π μ π μ . • μ π , μ : π π π μ • π π . π π . π . μπ π π μ μ μ . μ . • π ,μ • π π μ μπ μ π π . . π π , μπ π μπ μ π π π . . • π μ Ό μ π • LCD π μ .Δ π π . . • π μ μ π π π μ . μ , π π π π π μ π . μ μ π • π π , /π μ π π π μ . π π π μ π , π π . π μ π • π μ π π π μ μ μ . . π π μ π , π . • π π / Γ π π μ , π μ μ π . • π π π π π μ , π μ μ π . μ μ π π π . • μ μ μ π π , • μ π π μ π π . π π . μ Ε μ π μ ... μ μ ,μ μ π π π π π μ , π μ π π π π . . • μ π π , / π μ π Sony , μ π π μ . π μ , , μ . Ό : π μ π μ  π μ . π , μπ π μ  π μ μ . π π μ .  π μ π π , π μ • π μ μ π μ μ π . μ μ π  π μ π μ μ μ μ . π μ . •Ό π μ ,μ π π π π π μ μ LCD . Ό LCD μ π μ μ , π μ μ π μ . π μ μ π μ . 6GR

Εναλλακτική διαχείριση φορητών • π μ π ηλεκτρικών στηλών και π μπ μ μ π συσσωρευτών (Ισχύει στην .Δ μπ π Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες π μ / μ . • Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά μμ μ π π συστήματα συλλογής) π μ μ μ π μπ μ π μ μ μπ π π μ π μ π 3μ . π π μ π π π μμ . μ μπ μ μπ μ π F μ π μ μ μ μ . μ μ (Hg) μ (Pb) μ π π π π π μπ π π π π 1,5 mm π μ μ . 0,0005% 0,004% μ . μ μπ μ . 7 mm , π π ππ π . μ . 1,5 mm μ π . ( μ π F) π π π π , π , μ π μ μ μ μ μ μ μπ , μπ π π μ μ μ π μ π π . μ μπ ,π π • π π μ μπ . π μ . π π • μ π π μπ μ μπ ,π μ μ μ π μ π μ μπ . π π μ μπ π • π π μπ , μ π . μπ μ π . μ π μ π μ μπ . μ π μπ . π π μ μ π . π μπ ,π μ • μ π μ π . π μ μ π ,μ π μ μ π π . π π π . • π π μ , π π μ μ . Α μ μ • π π μ ( μ , π.), π π μ . • π μ μ / μ μ μ , π μ μ π π .Δ μ μ π π μ . Απ π π & ( Ε π Έ Ε π μ μ π μ ) μ π π π π π π π π μ μ μ π μμ . π π π μ π μ . π π π GR , π π π ππ π π π π π π μ π π . μ π . π π μ π , π μ μ π ,μ π π μμ μ π π π . 7GR

Δ μ μ π μμ Α μ π π μ  . . Ό LED  μ μ ,μ π π π μ . ( μ μ μ , , π ). π π μ LED μ π π / π π μ ,π μ π π . π π  π . π , μ , π . μ π μ . π μ π μ , π μ π π Δ μ π (π μμ ) π Sony π . LED  ( μ μ μ μ . π ). /  π [ / π π , μ ] π π [ ] [ TV]. μ π π . π Sony.  μπ . Ό LED  , π SYNC. . SYNC MENU, π [ μ l] , , π [Home π π ( )] [ π ] [ μ π i-Manual π .] . π [Βοήθεια] t [Υποστήριξη πελατών] t Έ π [Αυτόματα διαγνωστικά]. π μ [ μ ]. π μ ,π μ  μ 9999 π π μ PIN. ( PIN 9999 π π π . .) π μ μ μ μ . Δ π ( Ό μ π μ ) . μ , π μ μ  / . μ .  π μ μ π μπ / μ π μ . . "π ", μ π μπ .  μ π π π μ π , , . 8GR

Δ π μ μπ /, CH+/–,  +/–, ///, , HOME .  μ π μπ . μ μ Πί ω πλε ά η ηλεό α η LCD ( ), π μ LED π μ μ : μ π / π : B/G/H, D/K, L, I, M : DVB-T/DVB-C DVB-T2 Δ : DVB-S/DVB-S2 Δ μ μ μ μ / μ μ μ WPS. : PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43  μ π WEP, π : i-Manual. [ π ] t [Wi-Fi] t [ π ]. , π μ : UHF/VHF/ , μ (SSID) π . π /π . Δ μ : UHF/VHF/ , μ π μ μ π /π . . Δ : μ (IF)  π [[ ]] π 950-2150 MHz μ . 8W+8W μ IEEE802.11a/b/g/n π / 75 ohm VHF/UHF Δ μ π F, IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz, . TV EN50494. / AV1 π Scart 21 (π π CENELEC) π π μ / , RGB / . / COMPONENT IN YPBPR ( Component): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i ( π RCA) GR t AV2 ( π RCA μ π Y) 9GR

HDMI IN 1, 2, 3, 4 π : 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, π 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 19,5 V DC μ μ μ μ 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, μ π μ μ : 220 V - 240 V AC, : μμ PCM 5,1 : 32, 44,1 50 Hz 48 kHz, 16, 20 24 bit, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (μ HDMI IN 2 π KDL-48W605B: A++ MHL ( μ μ π HDMI IN 1) KDL-48W585B: A++ : 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, KDL-40W608B: A+ 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, KDL-40W605B: A+ 480p, 480i : μμ PCM 5,1 : 32, 44,1 ( )( π ) 48 kHz, 16, 20 24 bit, Dolby Digital KDL-48W605B: 48 / 120,9 cm KDL-48W585B: 48 / 120,9 cm DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KDL-40W608B: 40 / 101,6 cm π π ( μμ PCM KDL-40W605B: 40 / 101,6 cm , Dolby Digital) AUDIO OUT/ [ ] ( μ π ) 45 W π ( π subwoofer) [ ] 84 W 1 (HDD REC), 2 USB HDD (μ 1), *1 USB 66 kWh μ *2 π CAM ( μ 0.5 W (10 W μ ) μ /EPG) DC IN 19.5 V μ μ μ 1.920 ( ) × 1.080 μμ μ ( ) LAN Δ ( π ) (π × × ) μ 10BASE-T/100BASE-TX ( μ π π π , μ KDL-48W605B: 108,6 × 67,5 × 18,1 cm π . KDL-48W585B: 108,6 × 67,4 × 19,6 cm π π μ KDL-40W608B: 92,6 × 58,4 × 17,5 cm 10BASE-T/100BASE-TX μ KDL-40W605B: 92,6 × 58,4 × 16,2 cm .) π π π Ά KDL-48W605B: 108,6 × 64,6 × 9,0 cm KDL-48W585B: 108,6 × 64,6 × 9,0 cm μ KDL-40W608B: 92,6 × 55,6 × 8,9 cm π : SU-WL450 KDL-40W605B: 92,6 × 55,6 × 8,9 cm μ μ : CMU-BR200/ CMU-BR100 ( π ) μ Subwoofer: SWF-BR100 MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ μ π π π DLC-MC20 KDL-48W605B: 10,3 kg KDL-48W585B: 10,2 kg μ KDL-40W608B: 7,8 kg 0 ºC – 40 ºC KDL-40W605B: 7,9 kg π π π 10 % – 80 % ( KDL-48W605B: 9,9 kg μπ ) KDL-48W585B: 9,9 kg KDL-40W608B: 7,4 kg KDL-40W605B: 7,4 kg 10GR

*1 ,μ μ μ 4 π 365 μ . π μ π π . • Οποιαδήποτε λειτουργία σχετίζεται με *2 μ την Ψηφιακή τηλεόραση ( ) θα είναι μ π διαθέσιμη μόνο στις χώρες ή τις περιοχές π . όπου μεταδίδονται ψηφιακά επίγεια Σημείω η σήματα DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 και • μ π μ H.264/MPEG-4 AVC) ή όπου υπάρχει π / π / μ πρόσβαση σε συμβατή υπηρεσία / π μ . καλωδιακής τηλεόρασης DVB-C (MPEG-2 • π π CAM ( μ ) και H.264/MPEG-4 AVC). Παρακαλούμε π επιβεβαιώστε με τον τοπικό σας π μ π π αντιπρόσωπο εάν μπορείτε να λάβετε π CAM. • O μ π π σήμα DVB-T/DVB-T2 στην περιοχή σας ή π π . ρωτήστε τον παροχέα της καλωδιακής • μ π π MHL 2. τηλεόρασης κατά πόσο το σήμα DVB-C που παρέχει είναι κατάλληλο για χρήση σε αυτή την τηλεόραση. • Ο παροχέας της καλωδιακής τηλεόρασης ενδέχεται να χρεώνει πρόσθετη αμοιβή για μια τέτοια υπηρεσία ή να σας ζητήσει να συμφωνήσετε με τους όρους και τις προϋποθέσεις παροχής της υπηρεσίας. • Η τηλεόραση αυτή πληροί τις προδιαγραφές DVB-T/DVB-T2 και DVB-C, αλλά η συμβατότητα με τις μελλοντικές ψηφιακές επίγειες μεταδόσεις DVB-T/ DVB-T2 και τις ψηφιακές καλωδιακές μεταδόσεις DVB-C δεν είναι εγγυημένη. • Μερικές λειτουργίες της ψηφιακής τηλεόρασης ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες σε ορισμένες χώρες/περιοχές και η υπηρεσία της καλωδιακής τηλεόρασης DVB-C να μη λειτουργεί σωστά με όλους τους παροχείς. GR 11GR

μπ μ • Για τις ευρεσιτεχνίες DTS, ανατρέξτε στην • Οι όροι HDMI και HDMI High-Definition τοποθεσία http://patents.dts.com. Multimedia Interface και το λογότυπο Κατασκευάζεται κατόπιν άδειας από την HDMI είναι εμπορικά σήματα ή σήματα DTS Licensing Limited. Η ονομασία DTS, το κατατεθέντα της HDMI Licensing LLC στις σύμβολο και η ονομασία DTS σε Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. συνδυασμό με το σύμβολο είναι σήματα • Η επωνυμία DLNA®, το λογότυπο DLNA κατατεθέντα και η ονομασία DTS Digital και η επωνυμία DLNA CERTIFIED® είναι Surround είναι εμπορικό σήμα της DTS, εμπορικά σήματα, σήματα υπηρεσιών ή Inc. © DTS, Inc. Με επιφύλαξη παντός σήματα πιστοποίησης της Digital Living δικαιώματος. Network Alliance. • Designed with UEI TechnologyTM • Δημιουργήθηκε με άδεια από την Dolby Under License from Universal Electronics Laboratories. Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 Τo Dolby και το σύμβολο διπλού D • Η ονομασία DiSEqC™ είναι εμπορικό αποτελούν εμπορικά σήματα της Dolby σήμα της EUTELSAT. Laboratories. Αυτή η τηλεόραση υποστηρίζει DiSEqC • "BRAVIA" και είναι εμπορικά 1.0. Αυτή η τηλεόραση δεν προορίζεται σήματα της Sony Corporation. για χειρισμό μηχανοκίνητων κεραιών. • Η ονομασία TrackID είναι εμπορικό σήμα ή σήμα κατατεθέν της Sony Mobile Communications AB. • Οι ονομασίες Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, το λογότυπο και η μορφή του λογότυπου Gracenote καθώς και το λογότυπο "Powered by Gracenote" είναι σήματα κατατεθέντα ή εμπορικά σήματα της Gracenote στις Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Οι ονομασίες Wi-Fi, Wi-Fi Direct και Miracast είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Wi-Fi Alliance. • Το "λογότυπο Sony Entertainment Network" και η ονομασία "Sony Entertainment Network" είναι εμπορικά σήματα της Sony Corporation. • Οι ονομασίες MHL, Mobile High-Definition Link και το λογότυπο MHL είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της MHL Licensing, LLC. 12GR

Giriş İçindekiler Bu Sony ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen bu kullanım talimatı kitapçığını iyice okuyunuz ve de ileride kullanmak üzere saklayınız. Not • Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen “Güvenlik Bilgileri” (sayfa 3). • Hızlı Başlangıç Kılavuzu ve bu kılavuzda kullanılan görüntüler ve ÖNEMLİ NOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 çizimler yalnızca bilgi içindir ve ürünün asıl görünümünden farklı Güvenlik Bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 olabilir. Uyarilar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Tanım etiketinin konumu Sorun Giderme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Model No, Üretim Tarihi (ay/yıl) ve Güç Beslemesi nominal Sorunlar ve Çözümleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 değerleri için etiketler televizyonun veya ambalajın arkasında bulunur. Spesifikasyonlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Elektrik adaptörünün Model No ve Seri No etiketleri elektrik adaptörünün altında bulunur. UYARI YANGIN ÇIKMASINI ÖNLEMEK İÇİN, MUM VE BAŞKA AÇIK ALEV KAYNAKLARINI BU ÜRÜNDEN HER ZAMAN UZAKTA TUTUN. ÖNEMLİ NOT Bu ürün, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya tarafından veya onun adına üretilmiştir. Avrupa Birliği mevzuatına dayanılarak ürün uyumluluğu konusundaki sorgulamalar, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya adresindeki yetkili temsilci, Sony Deutschland GmbH’ye ilgilenmektedir. Servis veya garantiyle ilgili konularda, servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere başvurunuz. Kablosuz Sinyalle İlgili Not Sony Corporation, bu ürün için gerekli tüm testleri 1999/5/EC Direktifine ve bunun ilgili diğer şartlarına göre yapmış bulunmaktadır. Daha detaylı bilgi için lütfen web sayfasını ziyaret ediniz: http://www.compliance.sony.de/ Müşteriler için not: Aşağıdaki bilgiler sadece AB yönetmeliklerini uygulayan ülkelerde satılan cihazlar için geçerlidir. Televizyon kablosuz sistemi sadece aşağıdaki ülkelerde kullanılabilir: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Bu cihaz Avrupa harici ülkelerde çalıştırılabilir. 2TR

Duvara monte edildiğinde Güvenlik Bilgileri 30 cm GB UYARI 10 cm 10 cm Piller güneş ışığı, ateş ve benzeri aşırı ısı kaynaklarına maruz bırakılmamalıdır. FR Montaj/Kurulum Herhangi bir yangın, elektrik çarpması veya hasar ve/veya 10 cm Setin etrafında en az bu kadar boşluk bırakınız. ES yaralanma riskini önlemek amacıyla televizyon setini aşağıdaki talimatlara uygun olarak monte ediniz ve kullanınız. Stand ile monte edildiğinde Montaj 30 cm NL • Televizyon seti, erişimi kolay bir prizin yakınına monte 10 cm 10 cm 6 cm edilmelidir. • Televizyonun düşüp yaralanma veya maddi hasara yol açmasını önlemek için televizyonu sabit, düz bir yüzeye yerleştirin. DE • Duvara montaj işlemlerini sadece kalifiye servis personeli gerçekleştirmelidir. Setin etrafında en az bu kadar boşluk bırakınız. • Emniyet nedenlerinden ötürü, Sony aksesuarlarını kullanmanızı önemle tavsiye ederiz, buna aşağıdaki bileşen de dahildir: • Uygun bir havalandırma sağlamak ve kir ve tozların birikmesini PT Duvar Askı Aparatı önlemek için:  SU-WL450  Televizyon setini düz, baş aşağı, arkaya doğru veya yana • Montaj kancalarını televizyon setine takarken Duvar Askı dönük şekilde monte etmeyiniz. IT Aparatıyla birlikte verilen vidaları kullandığınızdan emin olun.  Televizyon setini bir raf, halı, yatak üzerine veya bir dolaba Birlikte verilen vidalar, montaj kancasının takılma yüzeyinden monte etmeyiniz. ölçüldüğünde şekilde gösterildiği gibi tasarlanmıştır.  Televizyon setini perde veya gazete gibi şeylerle örtmeyiniz. Vidaların çapı ve uzunluğu, duvar askı aparatının modeline bağlı  Televizyon setini aşağıda gösterildiği gibi monte etmeyiniz. SE olarak değişiklik gösterir. Hava sirkülasyonu tıkalı. Temin edilmiş vidaların haricinde başka vidaların kullanılması, TV setinin iç kısmının zarar görmesine veya düşmesine vs. neden olabilir. DK 8 mm - 10 mm Duvar Duvar FI Vida (Duvar Askı Aparatıyla verilir) Montaj Kancası NO TV setinin arka tarafındaki kanca bağlantısı Nakliye Ana elektrik kablosu PL • Televizyon setini taşımadan önce, tüm kablolarını sökünüz. Herhangi bir yangın, elektrik çarpması veya hasar ve/veya • Büyük bir televizyon setini taşımak için iki veya üç kişi gerekir. yaralanma riskini önlemek amacıyla, elektrik kablosu ve fişi ile • Televizyon elle taşınırken aşağıda gösterildiği şekilde tutun. LCD panele ve ekranın etrafındaki muhafaza kasasına baskı ilgili olarak aşağıdaki hususlara riayet ediniz: CZ  Sadece Sony tarafından temin edilen elektrik kablolarını uygulamayınız. kullanınız, farklı tedarikçilerden temin edilenleri kullanmayınız.  Fişi elektrik prizine tam olarak sokunuz.  Televizyon setini sadece bir 220-240 V AC elektrik kaynağı ile SK çalıştırınız.  Kablo bağlantılarını yaparken, güvenliğiniz için elektrik fişini çekmeyi unutmayınız ve ayaklarınızın kablolara dolaşmamasına dikkat ediniz. HU  Televizyon seti ile ilgili bir iş yapmadan veya taşımadan önce, elektrik fişini prizden çekiniz.  Ana elektrik kablosunu ısı kaynaklarından uzak tutunuz.  Elektrik fişini prizden çekiniz ve fişi düzenli olarak temizleyiniz. RO • Televizyon setini taşırken, sarsıntılara ve aşırı titreşimlere maruz Eğer fiş tozla kaplanırsa ve nemlenirse, yalıtımı bozularak bir bırakmayınız. yangına neden olabilir. • Televizyon setini tamir için taşırken veya yerini değiştirirken, orijinal karton ve ambalaj malzemelerini kullanarak paketleyiniz. Not BG • Ürünle birlikte verilen ana elektrik kablosunu başka bir cihazda Havalandırma kullanmayınız. • Asla havalandırma deliklerini kapatmayınız veya kabinin içine herhangi bir şey sokmayınız. • Ana elektrik kablosunu aşırı derecede sıkıştırmayınız, GR bükmeyiniz veya kıvırmayınız. İçindeki iletkenler açığa çıkabilir • Televizyon setinin etrafında, aşağıda gösterildiği gibi boş alan veya kırılabilir. bırakınız. • Ana elektrik kablosunda bir değişiklik yapmayınız. • Yeterli hava sirkülasyonu sağlamak için mutlaka bir Sony Duvar Askı Aparatı kullanmanızı öneririz. • Ana elektrik kablosunun üzerine ağır bir şey koymayınız. TR • Elektrik fişini prizden çekerken kablosundan tutarak çekmeyiniz. • Birden fazla cihazı aynı prize takmayınız. • Gevşek durumdaki elektrik prizlerini kullanmayınız. RU UA 3TR

GÜÇ ADAPTÖRÜYLE İLGİLİ NOTLAR Durum: • Elleriniz ıslakken, cihazın kasası açıkken veya üretici tarafından Uyarı önerilmeyen aksesuarlar takılıyken cihazı kullanmayınız. Elektrik çarpması riskini azaltmak için bu cihazı yağmura veya Yıldırımlı havalarda televizyon setinin elektrik ve anten neme maruz bırakmayın. bağlantısını çekiniz. Yangın veya elektrik çarpması tehlikesini önlemek için, cihazın • Televizyonu, açık bir alana taşacak üzerine vazo gibi için sıvı dolu nesneler koymayın. Bu cihazı biçimde monte etmeyin. Televizyona kitaplık rafı ve benzeri bir ünite gibi bir kapalı alana monte çarparak yaralanma veya maddi hasar etmeyin. oluşabilir. • Lütfen güç prizinin cihazın yakınına bulunduğundan ve erişiminin kolay olduğundan emin olun. • Birlikte verilen güç adaptörünü ve güç kablosunu kullandığınızdan emin olun. • Başka bir güç adaptörü kullanmayın. Bu, arızaya yol açabilir. Kırık parçalar: • Güç adaptörünü kolay erişilebilir bir güç prizine bağlayın. • Televizyon setine herhangi bir şey fırlatmayınız. Ekran camı • Güç kablosunu güç adaptörünün etrafına çarpma etkisi ile kırılabilir ve ciddi yaralanmalara neden olabilir. sarmayın. Kablonun içindeki teller kopabilir • Eğer televizyon setinin yüzeyinde çatlama olursa, elektrik ve/veya medya alıcısının arızalanmasına kablosunu prizden çekinceye kadar dokunmayınız. Aksi halde sebep olabilir. elektrik çarpabilir. • Güç adaptörüne ıslak elle dokunmayın. • Güç adaptöründe bir anormallik fark ederseniz, adaptörü derhal Kullanılmadığında güç prizinden ayırın. • Eğer televizyon setini uzunca bir süre kullanmayacaksanız, • Cihaz kapatılmış olsa bile, güç prizine bağlı kaldığı sürece çevresel ve emniyet nedenlerinden ötürü televizyon setinin fişi cihazın güç kaynağıyla bağlantısı kesilmez. prizden çekilmelidir. • Uzun süre kullanıldığında ısındığı için güç adaptörü elle • Televizyon setini sadece kapatmış olduğunuzda elektrik tutulduğunda sıcaklık hissedilebilir. beslemesi kesilmiş olmayacağından, televizyon setinin elektriğini tamamen kesmek için fişini prizden çekiniz. • Bununla birlikte bazı televizyon setleri, düzgün çalışabilmesi için Yasaklanmış Kullanım bekleme durumunda bırakılmasını gerektiren özelliklere sahip Televizyon setini, aşağıda belirtilenler gibi yerlerde, ortamlarda olabilir. veya durumlarda kullanmayınız/monte etmeyiniz, aksi halde televizyon seti arıza yapabilir ve yangına, elektrik çarpmasına, hasara ve/veya yaralanmaya neden olabilir. Çocuklar için • Çocukların televizyon setine tırmanmalarına izin vermeyiniz. Yer: • Küçük aksesuarları, çocukların yanlışlıkla yutmaması için, • Dış mekanlara (direk güneş ışığı altına), deniz kıyısına, bir çocukların ulaşamayacağı yerlere kaldırınız. gemiye veya başka bir tekneye, bir aracın içine, medikal kurumlara, dengesiz yerlere, suyun, yağmurun, nemin veya dumanın olduğu yerlerin yakınına. Aşağıdaki problemler ortaya çıkarsa... • Televizyon bir halka açık hamamın veya Aşağıdaki problemlerden birinin olması durumunda, televizyon kaplıcanın soyunma odasına yerleştirilirse, setini kapatınız ve fişini prizden çekiniz. havadaki sülfür vb. sebebiyle televizyon Satıcınızdan veya Sony yetkili servisinden, kalifiye servis zarar görebilir. personelince kontrol edilmesini talep ediniz. Eğer:  Elektrik kablosu hasarlıysa.  Elektrik prizi gevşek durumdaysa. • En iyi resim kalitesi için, ekranı aydınlatmalara veya güneş  Düşmeden, darbelerden veya bir şeyin çarpmasından ötürü ışığına doğrudan maruz bırakmayın. televizyon seti hasar görmüşse. • Televizyonu soğuk bir yerden sıcak bir yere taşımaktan kaçının.  Herhangi bir sıvı veya katı cisim kasadaki menfezlerden içeri Ani oda sıcaklığı değişimleri nem yoğunlaşmasına yol açabilir. düşerse. Bu, televizyonun görüntüleri ve/veya renkleri kötü görüntülemesine yol açabilir. Böyle durumlarda televizyonu açmadan önce nemin tamamen buharlaşmasını bekleyin. LCD Monitör Sıcaklığı Hakkında LCD Monitör uzun süre kullanıldığında panelin çevresi ısınır. Ortam: Ellediğinizde sıcaklığı hissedebilirsiniz. • Sıcak, nemli veya aşırı tozlu yerler; böceklerin girebileceği yerler; mekanik titreşime maruz kalabilecek yerler, yanıcı maddelerin yanı (mumlar, v.s.). Televizyon setine su damlaları veya su sıçramaları gelmemelidir ve vazo gibi içi sıvı dolu eşyalar televizyonun üzerine konulmamalıdır. • Televizyonu nemli veya tozlu bir yere veya yağlı dumanın veya buharın bulunduğu bir odaya (yemek pişirme tezgahı veya nemlendirme cihazların yakınına) yerleştirmeyin. Aksi taktirde yangın, elektrik çarpması veya deforme olma riski oluşur. • Televizyonu doğrudan güneş ışığı, bir radyatörün arkası veya bir ısıtma kanalı gibi, aşırı sıcaklıklara maruz kalacağı yerlere monte etmeyin. Televizyon, kasasının deforme olmasına ve/veya televizyonunu arızalanmasına sebep olacak kadar aşırı ısınabilir. 4TR

Uyarilar Uzaktan kumandayı kullanımla ilgili not • Pilleri takarken kutupları doğru yerleştirdiğinizden emin olunuz. GB • Farklı tipte pilleri bir arada veya eski ve yeni pilleri karıştırarak Televizyonu seyretme kullanmayınız. • Televizyonun zayıf ışık altında veya uzunca bir süre seyredilmesi gözlerinizi yoracağından, televizyonu orta dereceli bir ışık • Pilleri, çevreye saygılı bir şekilde imha ediniz. Belirli bölgelerde pillerin imhasıyla ilgili düzenlemeler olabilir. Lütfen yerel FR altında seyrediniz. makamlarınıza danışınız. • Kulaklık kullanırken, işitme hasarına neden olabileceğinden sesi • Uzaktan kumandayı dikkatli kullanınız. Düşürmeyiniz veya aşırı seviyelerde olmayacak şekilde ayarlayınız. üzerine basmayınız ya da üzerine herhangi bir sıvı dökmeyiniz. ES • Uzaktan kumandayı bir ısı kaynağı yakınına veya direk güneş LCD Ekran ışığı alan bir yere ya da nemli bir odaya koymayınız. • LCD ekran yüksek duyarlılık teknolojisiyle yapılmış ve piksellerin %99.99’u veya daha fazlası etkin olmasına rağmen, LCD ekranda Ünitenin Kablosuz Fonksiyonu NL devamlı olarak siyah noktalar veya parlak ışık noktaları (kırmızı, • Tıbbi cihazın çalışmasını etkileyebileceğinden, bu üniteyi tıbbi mavi, veya yeşil) görülebilir. Bu, LCD ekranın yapısal bir özelliği cihazların (kalp pili vb.) yakınında çalıştırmayın. olup bir arıza değildir. • Bu birim şifreli sinyaller gönderip/almakla birlikte, dışarıdan DE • Ön filtreye bastırmayınız veya çizmeyiniz yada bu televizyon izinsiz müdahalelere karşı dikkatli olun. setinin üzerine eşyalar koymayınız. Görüntü düzgün Bu konuyla ilgili karşılaşılabilecek sorunlarda şirketimiz gözükmeyebilir veya LCD ekran hasar görebilir. sorumluluk kabul etmemektedir. • Bu televizyon seti soğuk bir yerde kullanılıyorsa, görüntüde bir PT lekelenme oluşabilir veya görüntü koyulaşabilir. Bu bir arıza belirtisi değildir. Bu olay, sıcaklığın yükselmesiyle birlikte Televizyon setinin imhası ortadan kalkar. Eski Elektrikli ve Elektronik • Hareketsiz görüntüler devamlı görüntülendiğinde gölgeler IT Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve oluşabilir. Birkaç dakika sonra yok olabilir. • Televizyon seti kullanımdayken ekran ve kasa ısınabilir. Bu, bir diğer Avrupa ülkelerinde ayrı fonksiyon bozukluğu değildir. toplama sistemleriyle SE • LCD ekran, az miktarda bir sıvı kristal içermektedir. İmha ile ilgili uygulanmaktadır) olarak yerel kanun ve tüzüklere riayet ediniz. Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi muamele görmemesi Ekran yüzeyi veya televizyon kasasının gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve DK kullanımı ve temizliği elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde Temizlik işlemlerinden önce, televizyon setine bağlı olan elektrik kablosunun fişini prizden çekiniz. elden çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma durumunda çevre ve insan sağlığı açısından doğacak potansiyel FI Malzeme aşınmasını veya ekran kaplamasının aşınmasını olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı olmuş olacaksınız. önlemek için aşağıdaki önerilere riayet ediniz. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına • Ekranın/kasanın tozunu almak için, yumuşak bir bez ile nazikçe siliniz. Eğer toz çıkmıyorsa, çok seyreltilmiş bir deterjan yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha NO detaylı bilgi için lütfen ilgili belediye birimi veya ürünü satın solüsyonu ile hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bezle siliniz. aldığınız satıcı ile temasa geçiniz. • Kesinlik TV’ye doğrudan su ve deterjan püskürtmeyin. Ekranın altına veya dış Atık pillerin bertaraf edilmesi PL parçalara sızabilir ve TV’nin içine girebilir, bu TV’de olası hasara neden olabilir. (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama • Aşındırıcı bir bez, alkali/asitli bir temizleyici, sistemleri bulunan diğer Avrupa aşındırıcı temizlik tozu veya alkol, benzin, CZ tiner veya böcek ilacı gibi uçucu çözücüler ülkelerinde uygulanan) kullanmayınız. Bu tür materyallerin kullanılması kauçuk ya da Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu vinil malzemelere uzun süreli temas etmesi ekran yüzeyine veya ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık kasa malzemesine zarar verebilir. olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bazı piller SK • Uygun bir havalandırma sağlamak için havalandırma deliklerine için bu sembol, kimyasal bir sembolle birleştirilerek kullanılmış periyodik olarak vakum uygulanması önerilmektedir. olabilir. Eğer piller %0,0005 cıva veya %0,004 kurşun‘dan fazla içerikteyseler, o zaman bu kimyasal semboller cıva (Hg) veya • Televizyon setinin açısını ayarlarken, televizyon setinin yerinden oynamasını veya tablasından kayıp düşmesini önlemek için kurşun (Pb) için eklenir. Bu pillerin doğru şekilde bertaraf HU yavaşça hareket ettiriniz. edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında meydana gelebilecek olan Opsiyonel Ekipmanlar potansiyel zararların engellenmesine de katkıda bulunmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların RO • Elektromanyetik radyasyon yayan opsiyonel bileşenleri veya korunmasına yardımcı olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans herhangi bir ekipmanı televizyon setinden uzak tutunuz. Aksi veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı beraberlerindeki halde görüntü bozulması ve/veya seste parazitlenme olabilir. pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca BG • Bu ekipman test edilmiştir ve 3 metreden kısa bir bağlantı sinyal kalifiye servis personeli tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin kablosu kullanıldığında EMC Yönetmeliğinin belirlediği sınırlarla uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü, uyumlu olduğu görülmüştür. kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına GR F tipi fiş önerisi teslim ediniz. Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin İç tel, bağlantı parçasından azami 1,5 mm dışarı çıkmalıdır. geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama noktasına teslim ediniz. Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin TR Azami 7 mm daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat Azami 1,5 mm kurunuz. RU (F tipi fişin referans çizimi) UA 5TR

Üretici Firma: Sony Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan Türkiye İrtibat Numaraları: Tel: 0216-633 98 00 Faks: 0216-632 70 30 email: [email protected] AEEE Yönetmeliğine Uygundur PCB içermez İTHALATÇI FİRMA SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No: 10 Ümraniye 34768/İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669) 6TR

Uzaktan kumanda çalışmıyor. GB Sorun Giderme  Pilleri değiştirin.  Televizyonunuz SYNC modunda olabilir. SYNC MENU düğmesine basın, [TV Kontrolü] LED ışığı kırmızı renkte yanıp sönerken, kaç FR öğesini seçin ve ardından televizyonu kumanda kez yanıp söndüğünü sayın (aralık üç etmek için [Home (Menü)] veya [Seçenekler] saniyedir). LED ışığı kırmızı renkte yanıp sönüyorsa, öğesini seçin. ES televizyonu sıfırlamak için elektrik fişini iki [Ebeveyn Kilidi] parolası unutulmuştur. dakika süreyle televizyondan ayırın ve ardından  PIN kodu olarak 9999 girin. (PIN kodu olarak 9999 NL televizyonu açın. her zaman kabul edilir.) Sorun devam ederse, satıcınıza veya Sony Servis Merkezine danışın ve LED ışığının kırmızı renkte Televizyonun çevresi ısınıyor. DE kaç kez yanıp söndüğünü bildirin (aralık üç  Televizyon uzun süre kullanıldığında, televizyonun saniyedir). Bunu kapatmak için televizyondaki çevresi ısınır. Buraya elle dokunduğunuzda sıcaklığı PT / düğmesine basın ve satıcınızı veya Sony hissedebilirsiniz. Servis Merkezini bilgilendirin. Ses veya görüntü donuyor, ekran boş veya IT LED ışığı yanıp sönmüyorsa, aşağıdaki öğeleri televizyon uzaktan kumanda veya televizyon kontrol edin. düğmelerinin komutlarına tepki vermiyor. i-Manual’de [Sorun Giderme] öğesine SE başvurabilir veya [Yardım] t [Müşteri  AC güç kablosunu prizden ayırıp iki dakika sonra Desteği] t [Kendini Tanılama] öğesini seçerek tekrar bağlayarak basit bir televizyon testi yapın. kendini tanılama işlemini yürütülebilirsiniz. DK /, CH+/–,  +/–, ///, , ve HOME Sorun devam ederse, televizyonunuzu yetkili bir düğmeleri televizyonda bulunamıyor. servis personeline gösterin.  Düğmelerin televizyondaki yeri için aşağıdaki FI çizime bakın. Sorunlar ve Çözümleri Televizyonun arkası NO Görüntü yok (ekran siyah) ve ses yok.  Anten/kablo bağlantılarını kontrol edin. PL  Televizyonu AC gücüne bağlayın ve televizyondaki veya uzaktan kumandadaki / öğesine basın. CZ Bazı programlar ayarlanamıyor.  Anten veya çanağı kontrol edin. WPS ile bir kablosuz yönlendiriciye SK  Uydu kablosu kısa devre olmuş veya kabloda bağlanamıyor. bağlantı hatası olabilir. Kablo bağlantısını kontrol edin ve ardından televizyonu ana güç açma/  WEP güvenliği kullanıyorsanız, [Kolay] t HU kapatma düğmesinden kapatın ve tekrar açın. [Wi-Fi] t [Tarama listesi ile bağlan] öğelerini  Girdiğiniz frekans aralığın dışındadır. Alınan uydu seçin. Ardından, bağlanmak istediğiniz ağ adını (SSID) seçin. RO yayın şirketine danışın. Kablolu televizyon hizmeti (programlar) Ağ ayarında gerekli ağ adı bulunamıyor. bulunamadı.  [[Manuel Giriş]] öğesini seçin ve ağ adını girmek BG  Kablo bağlantısını veya ayarlama yapılandırmasını için düğmesine basın. kontrol edin. GR  [Kablo] yerine [Karasal] seçeneğini seçerek [Dijital Otomatik Ayar] işlemini deneyin. TR RU UA 7TR

MHL (HDMI IN 1 ile ortak) Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Spesifikasyonlar 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Sistem Ses: 5.1 kanallı doğrusal PCM: 32, 44,1 ve 48 kHz, Panel Sistemi 16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital LCD (Sıvı Kristal Ekran) Panel, LED’li arkadan DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) aydınlatma Dijital optik jak (İki kanal doğrusal PCM, Dolby Televizyon Sistemi Digital) Analog: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak B/G/H, AUDIO OUT/ D/K, L, I, M Ses çıkışı (stereo minijak) Dijital: DVB-T/DVB-C Kulaklık jakı DVB-T2 (Subwoofer çıkışı desteği) Uydu: DVB-S/DVB-S2 1 (HDD REC), 2 Renk/video Sistemi USB HDD cihaz bağlantı noktası (sadece 1), Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 USB portu Dijital: i-Manual’e başvurun. Kanal kapsamı CAM (Koşullu Erişim Modülü) yuvası Analog: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak UHF/ DC IN 19.5 V VHF/Kablolu yayın. Adaptör girişi Dijital: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak UHF/ VHF/Kablolu yayın. LAN Uydu: IF Frekansı 950-2150 MHz 10BASE-T/100BASE-TX konektörü (Ağın çalışma Ses çıkışı ortamına bağlı olarak bağlantı hızı değişebilir. Bu 8W+8W TV için 10BASE-T/100BASE-TX iletişim hızı ve iletişim kalitesi garanti edilmemektedir.) Kablosuz teknolojisi IEEE802.11a/b/g/n protokolü Diğer Giriş/Çıkış jakları Opsiyonel aksesuarlar Duvar Askı Aparatı: SU-WL450 Anten kablosu Kamera ve Mikrofon Ünitesi: CMU-BR200/ VHF/UHF için 75 ohm harici terminal CMU-BR100 Uydu anteni Kablosuz Subwoofer: SWF-BR100 Dişi F tipi Konektör IEC169-24, 75 ohm. MHL Kablosu: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V ve 22 kHz ton, Tek Kablo DLC-MC20 Dağıtımı EN50494. Çalışma sıcaklığı / AV1 0 °C ila 40 °C 21-pinli scart konektörü (CENELEC standart), ses/ Çalışma nemi video girişi, RGB girişi ve televizyon ses/video %10 ila %80 bağıl nem (yoğuşmasız) çıkışı da dahil. / COMPONENT IN YPBPR (Component Video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Ses girişi (RCA jaklar) t AV2 Video girişi (Y girişli ortak RCA pini) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC Formatları Ses: 5.1 kanallı doğrusal PCM: 32, 44,1 ve 48 kHz, 16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (sadece HDMI IN 2) 8TR

Güç ve diğerleri *1 Televizyonun 365 gün boyunca günde 4 saat çalıştırıldığındaki enerji tüketimi baz alındığında GB Güç gereksinimleri enerji tüketimidir. Gerçek enerji tüketimi AC adaptörüyle 19,5 V DC televizyonun nasıl kullanıldığında bağlı olarak Nominal: Giriş 220 V - 240 V AC, 50 Hz değişecektir. FR 2 * Belirtilen bekleme durumundaki güce, sadece Enerji Verimliliği Sınıfı televizyon gerekli dahili işlemleri tamamladıktan KDL-48W605B: A++ sonra ulaşılır. KDL-48W585B: A++ ES Not KDL-40W608B: A+ • Opsiyonel aksesuarlar ülkeye/bölgeye/televizyon KDL-40W605B: A+ modeline/stok durumuna göre bulunur. NL • CAM’de yerleştirilmiş bir akıllı kart takmanın dışında Ekran boyutu (diyagonal olarak ölçülen) TV CAM (Koşullu Erişim Modülü) yuvasındaki (Yaklaşık) göstermelik kartı çıkarmayın. KDL-48W605B: 48 inç / 120,9 cm • Tasarım ve özelliklerde bilgi vermeksizin değişiklik DE KDL-48W585B: 48 inç / 120,9 cm yapılabilir. KDL-40W608B: 40 inç / 101,6 cm • Bu televizyon MHL 2 kullanır. PT KDL-40W605B: 40 inç / 101,6 cm Güç tüketimi [Standart] modunda IT 45 W [Canlı] modunda SE 84 W Ortalama yıllık enerji tüketimi*1 66 kWh DK Bekleme modunda güç tüketimi*2 0,5 W (Yazılım/EPG güncelleme modunda 10 W) FI Görüntü çözünürlüğü 1.920 nokta (yatay) × 1.080 satır (dikey) NO Boyutlar (Yaklaşık) (g × y × d) Masa Üstü Sehpası ile PL KDL-48W605B: 108,6 × 67,5 × 18,1 cm KDL-48W585B: 108,6 × 67,4 × 19,6 cm KDL-40W608B: 92,6 × 58,4 × 17,5 cm CZ KDL-40W605B: 92,6 × 58,4 × 16,2 cm Masa Üstü Sehpası olmadan SK KDL-48W605B: 108,6 × 64,6 × 9,0 cm KDL-48W585B: 108,6 × 64,6 × 9,0 cm KDL-40W608B: 92,6 × 55,6 × 8,9 cm HU KDL-40W605B: 92,6 × 55,6 × 8,9 cm Ağırlık (Yaklaşık) RO Masa Üstü Sehpası ile KDL-48W605B: 10,3 kg BG KDL-48W585B: 10,2 kg KDL-40W608B: 7,8 kg KDL-40W605B: 7,9 kg GR Masa Üstü Sehpası olmadan KDL-48W605B: 9,9 kg TR KDL-48W585B: 9,9 kg KDL-40W608B: 7,4 kg KDL-40W605B: 7,4 kg RU UA 9TR

Dijital TV fonksiyonu hakkında • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote • Dijital TV ( ) ile ilgili her fonksiyon, VideoID, Gracenote Video Explore, sadece DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 ve H.264/ Gracenote MusicID, Gracenote logosu ve MPEG-4 AVC) dijital yer sinyallerin logo türü ve “Powered by Gracenote” yayınlandığı ülkelerde ve bölgelerde veya logosu, Gracenote’un Amerika Birleşik uyumlu bir DVB-C (MPEG-2 ve H.264/ Devletleri ve/veya diğer ülkelerde tescilli MPEG-4 AVC) kablolu yayın servisine ticari markaları veya ticari markalarıdır. erişiminizin olması durumunda çalışır. • Opera® Devices SDK from Opera Software Oturduğunuz semtte bir DVB-T/DVB-T2 ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software sinyalini alıp alamayacağınızı yerel ASA. All rights reserved. satıcınıza veya sunduğu DVB-C kablolu • Wi-Fi, Wi-Fi Direct ve Miracast, Wi-Fi yayın servisi eğer bu televizyon ile entegre Alliance’ın ticari markaları veya tescilli ticari kullanım için uygunsa, kablolu yayın markalarıdır. sağlayıcınıza sorunuz. • “Sony Entertainment Network logosu” ve • Kablolu yayın sağlayıcınız verdiği hizmet “Sony Entertainment Network” Sony için bir ücret talep edebilir veya ticari şart Corporation’ın ticari markalarıdır. ve koşullarına uymanız gerekebilir. • MHL, Mobile High-Definition Link ve MHL • Bu televizyon seti DVB-T/DVB-T2 ve DVB-C Logosu, MHL Licensing, LLC şirketini ticari spesifikasyonlarına uymaktadır fakat markaları veya tescilli ticari markalarıdır. gelecekteki DVB-T/DVB-T2 dijital yerden ve • DTS patentleri için, DVB-C dijital kablolu yayınlara uyumluluk http://patents.dts.com adresini ziyaret garanti edilemez. edin. DTS Licensing Limited’ın lisansı • Bazı Dijital TV fonksiyonları bazı ülkelerde/ altında üretilmiştir. DTS, Sembol, & DTS ve alanlarda mevcut olmayabilir ve DVB-C Sembol birlikte tescilli ticari markalardır ve kablosu bazı hizmet sağlayıcıları ile uygun DTS Digital Surround DTS, Inc.’ın ticari şekilde çalışmayabilir. markasıdır. © DTS, Inc. Tüm Hakları Saklıdır. • Designed with UEI TechnologyTM Ticari markaya ilişkin bilgi Under License from Universal Electronics • HDMI ve HDMI High-Definition Multimedia Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 Interface terimleri ve HDMI Logosu, HDMI • DiSEqC™ EUTELSAT şirketinin bir ticari Licensing LLC şirketinin Amerika Birleşik markasıdır. Devletleri’nde ve diğer ülkelerde ticari Bu televizyon DiSEqC 1.0’ı destekler. Bu markaları veya tescilli ticari markalarıdır. televizyon motorlu antenleri kumanda • DLNA®, DLNA Logosu ve DLNA CERTIFIED®, etmek için tasarlanmamıştır. Digital Living Network Alliance şirketinin ticari markaları, hizmet markaları veya sertifikalama markalarıdır. • Dolby Laboratories lisansı altında üretilmiştir. Dolby ve çift D sembolü, Dolby Laboratories'ın ticari markalarıdır. • “BRAVIA” VE Sony Corporation’un ticari markalarıdır. • TrackID, Sony Mobile Communications AB şirketinin ticari markası veya tescilli ticari markasıdır. 10TR

Введение Содержание Благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот телевизор Sony. Перед первым включением телевизора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации и сохраните ее для консультаций в будущем. Примечание • Перед началом работы с телевизором прочитайте раздел “Сведения по безопасности” (стр. 3). • Рисунки и изображения, используемые в документе ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . 3 “Краткое руководство” и в настоящем руководстве, Сведения по безопасности . . . . . . . . . . . . . 3 представлены только для справки и и могут отличаться от фактического изделия. Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . 5 Поиск неисправностей . . . . . . . . . . . . . . 7 Расположение идентифицирующей Поиск и устранение неисправностей . . . . 7 этикетки Технические характеристики. . . . . . . . . 8 Этикетки с номером модели, датой производства (месяц/год) и характеристиками источника питания расположены на задней панели телевизора или на упаковке. Этикетки с номером модели и серийным номером сетевого адаптера расположены в нижней части сетевого адаптера. Дата изготовления указана на изделии и упаковке на этикетке со штрих-кодом в следующем формате:MM.YYYY, где MM - месяц, YYYY - год изготовления. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ДЕРЖИТЕ СВЕЧИ ИЛИ ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ОГНЯ ВДАЛИ ОТ ИЗДЕЛИЯ В ТЕЧЕНИЕ ВСЕГО ВРЕМЕНИ ЕГО РАБОТЫ. Для покупателей в Беларуси и России Устройство KDL-48W605B, KDL-48W585B, KDL-40W605B предназначено только для использования в помещениях. Информация для покупателей в Украине Уполномоченный представитель в Украине по вопросам соответствия требованиям технических регламентов: ООО "Сони Украина", ул. Спасская 30, г.Киев, 04070, Украина. Оборудование отвечает требованиям:  Технического регламента безопасности низковольтного электрического оборудования (постановление КМУ от 29.10.2009 № 1149);  Технического регламента по электромагнитной совместимости оборудования (постановление КМУ от 29.07.2009 № 785);  Технического регламента ограничения использования некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании (постановление КМУ от 03.12.2008 № 1057) Производитель Сони Корпорейшн этим декларирует, что телевизоры моделей KDL-48W605B, KDL-48W585B, KDL-40W605B отвечают требованиям и другим применимым положениям Технического регламента радиооборудования и телекоммуникационного конечного (терминального) оборудования. Получить декларацию соответствия можно по адресу ООО “Сони Украина”, ул. Спасская 30, г.Киев, 04070, Украина, e-maіl і[email protected]. 2RU

ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ Сведения по безопасности GB Название продукта: Телевизор ВНИМАНИЕ Батарейки не должны подвергаться чрезмерному нагреву, FR Примечания в отношении например, вследствие воздействия солнечных лучей, огня и т.п. беспроводной связи Настоящим Sony Corporation заявляет, Установка/подключение ES что данное устройство удовлетворяет основным требованиям и соответствующим положениям Во избежание возгорания, поражения электрическим током, Директивы 1999/5/EC. повреждения телевизора и/или травм выполняйте установку Для получения дополнительной информации посетите веб- и эксплуатацию телевизора в соответствии с нижеследующими указаниями. NL сайт по следующему URL-адресу: http://www.compliance.sony.de/ Установка • Телевизор следует устанавливать вблизи легкодоступной Примечание для покупателей. Следующая информация применима только для оборудования, продающегося в сетевой розетки. DE странах, где действуют директивы ЕС. • Во избежание опрокидывания или повреждения Систему беспроводного телевидения можно использовать в телевизора и получения травмы установите телевизор на следующих странах. устойчивую ровную поверхность. • Настенная установка телевизора должна выполняться PT AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, только квалифицированными специалистами сервисной NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, службы. MD, RS, ME • По соображениям безопасности настоятельно IT Данное оборудование можно использовать в других рекомендуется использовать аксессуары Sony, в том числе: неевропейских странах. Кронштейн для настенной установки Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1 Конан, Минато-ку,  SU-WL450 Токио, Япония, 108-0075. • Обязательно используйте винты, прилагаемые к кронштейн SE Сделано в Словакии и Малайзии для настенной установки, когда будете прикреплять Страна производства указана на изделии и упаковке. монтажные скобы к телевизору. Прилагаемые винты имеют конструкцию, которая указана на рисунке, при измерении от контактной поверхности монтажной скобы. DK Диаметр и длина винтов различны в зависимости от модели кронштейна для настенной установки. Импортер на территории стран Таможенного союза: ЗАО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский Использование винтов, отличных от входящих в комплект поставки, может привести к повреждению телевизора или FI проезд, 6 вызвать его падение и т.д. 8 мм - 10 мм NO Винт (поставляется в комплекте с кронштейном для настенной установки) PL Монтажная скоба Элемент для присоединения монтажной скобы на задней CZ крышке телевизора Перемещение • Перед перемещением телевизора отсоедините от него все SK кабели. • Для переноски телевизора больших размеров требуются два или три человека. HU • При переноске телевизора вручную держите его, как показано ниже. Не прикладывайте усилия к ЖК-панели и рамке экрана. RO BG GR • При перевозке берегите телевизор от ударов и сильной вибрации. TR • Если необходимо доставить телевизор в ремонтную мастерскую или перевезти в другое место, упакуйте его в картонную коробку и упаковочный материал, в которых он поставлялся изначально. RU UA 3RU

Вентиляция Примечание • Никогда не перекрывайте вентиляционные отверстия и не • Не используйте входящий в комплект поставки кабель вставляйте в них никакие предметы. питания с другим оборудованием. • Оставляйте свободное пространство вокруг телевизора, как • Не пережимайте, не перегибайте и не перекручивайте показано на рисунке ниже. кабель питания, прилагая излишние усилия. В противном • Для обеспечения надлежащей циркуляции воздуха случае могут оголиться или переломиться внутренние жилы настоятельно рекомендуется использовать специальный кабеля. кронштейн для настенной установки производства • Не изменяйте конструкцию кабеля питания. компании Sony. • Не ставьте и не кладите никакие тяжелые предметы на Настенная установка кабель питания. • Вынимая кабель питания из розетки, не тяните за сам 30 см кабель. • Не подключайте слишком много приборов к одной 10 см электророзетке. 10 см • Не пользуйтесь электророзеткой с плохими контактами. ПРИМЕЧАНИЕ О СЕТЕВОМ АДАПТЕРЕ 10 см Предупреждение Обеспечьте вокруг телевизора расстояние не Чтобы не допустить возгорания или поражения меньше указанного. электрическим током, не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги. Установка на подставке Чтобы не допустить возгорания или поражения 30 см электрическим током, не ставьте на аппаратуру емкости с жидкостью, например вазы. Не устанавливайте это 10 см 10 см 6 см оборудование в замкнутом объеме, например на книжной полке или подобном месте. • Убедитесь, что электрическая розетка находится рядом с устройством в легкодоступном месте. • Обязательно используйте прилагаемый сетевой адаптер и Обеспечьте вокруг телевизора расстояние кабель питания. не меньше указанного. • Не используйте другие сетевые адаптеры. Это может • Для обеспечения надлежащей вентиляции и привести к неисправности. предотвращения скопления грязи и пыли: • Подключите сетевой адаптер к легкодоступной  Не кладите телевизор экраном вниз; не устанавливайте электрической розетке. телевизор перевернутым нижней стороной вверх, задом • Не обматывайте кабель питания вокруг наперед или набок. сетевого адаптера. В противном случае  Не устанавливайте телевизор на полке, ковре, кровати может обломиться провод с или в шкафу. сердечником, что приведет к  Не накрывайте телевизор тканью, например, неисправности проигрывателя занавесками, а также газетами и т.п. мультимедиа.  Не устанавливайте телевизор так, как показано на • Не прикасайтесь к сетевому адаптеру влажными руками. рисунке ниже. • Если вы заметите, что сетевой адаптер работает Циркуляция воздуха нарушена. неправильно, немедленно отключите его от электрической розетки. • Пока устройство включено в электрическую розетку, на него по-прежнему подается электропитание, даже если само устройство выключено. • При длительном использовании сетевой адаптер может Стена Стена нагреваться, это можно почувствовать, прикоснувшись к нему рукой. Запрещенные типы установки Во избежание возгорания, поражения электрическим током, повреждения телевизора и/или травм не устанавливайте/не эксплуатируйте телевизор в таких местах, помещениях и Кабель питания ситуациях, которые перечислены ниже. Во избежание возгорания, поражения электрическим током, Места расположения: повреждения телевизора и/или травм обращайтесь с • На открытом воздухе (под прямыми солнечными лучами), кабелем питания и сетевой розеткой в соответствии с на берегу моря, на корабле или другом судне, в нижеследующими указаниями: автомобиле, в медицинских учреждениях, в неустойчивом  Используйте только кабели питания поставки Sony, не положении; вблизи воды, или там, где возможно пользуйтесь кабелями других поставщиков. воздействие на него дождя, влаги или дыма.  Вставляйте вилку в розетку до конца. • При установке в раздевалке бассейна  Используйте для питания телевизора только сеть или горячего источника переменного тока напряжением 220-240 В. присутствующие в воздухе сера и т. п.  Выполняя кабельные соединения между устройствами, в могут вызвать повреждения целях безопасности извлеките кабель питания из сетевой телевизора. розетки и будьте осторожны, чтобы не запнуться о кабели. • Для обеспечения наилучшего качества  Перед выполнением каких-либо работ с телевизором или изображения не подвергайте экран воздействию прямого его переноской выньте вилку кабеля питания от сети. освещения или солнечного света.  Кабель питания не должен находиться рядом с • Телевизор не рекомендуется переносить из холодного источниками тепла. помещения в теплое. Резкие изменения температуры в  Регулярно чистите вилку кабеля питания, предварительно помещении могут вызвать конденсацию влаги. Это может вынимая ее из розетки. Если на вилке имеется пыль, в привести к снижению качества изображения телевизора которой скапливается влага, это может привести к и/или искажению цветов. В этом случае дождитесь полного повреждению изоляции и, как следствие, к возгоранию. испарения влаги, прежде чем включать телевизор. 4RU

Помещения: Если имеют место следующие • В жарких, влажных или слишком запыленных помещениях; неисправности... GB в местах, где могут быть насекомые; в таких местах, в которых телевизор может быть подвержен механической Немедленно выключите телевизор и выньте вилку кабеля вибрации; вблизи огнеопасных объектов (свечей и др.). На питания из розетки в следующих случаях. телевизор не должны попадать какие-либо капли или Обратитесь к своему дилеру или в сервисный центр Sony для FR брызги; нельзя ставить на него предметы, содержащие того, чтобы квалифицированные специалисты сервисной жидкости, например вазу с цветами. службы выполнили проверку телевизора. • Не устанавливайте телевизор во влажных или пыльных помещениях В случае, если: ES или в помещениях с масляным дымом  Поврежден кабель питания. или паром (неподалеку от кухонных  Электророзетка имеет плохие контакты.  Телевизор получил повреждения в результате падения, столов или увлажнителей воздуха). Иначе может произойти возгорание, удара или попадания брошенным в него предметом. NL удар электрическим током или деформация.  Внутрь корпуса телевизора через отверстия попала • Не устанавливайте телевизор там, где возможно сильное жидкость или какой-либо предмет. повышение температуры, например под прямыми DE солнечными лучами, рядом с отопительными приборами О температуре ЖК-монитора или обогревателями. В таких условиях телевизор может При длительном использовании ЖК-монитора его перегреться, что приведет к деформации корпуса и/или поверхности нагреваются. Они становятся горячими на повреждению телевизора. ощупь. PT IT Меры предосторожности Ситуации: Просмотр телевизора SE • Не касайтесь телевизора мокрыми руками; не • Смотрите телевизор при достаточном освещении; эксплуатируйте его со снятым корпусом или с просмотр при плохом освещении или в течение чрезмерно дополнительными аксессуарами, не рекомендованными изготовителем. Во время грозы отключайте телевизор от продолжительного времени утомляет глаза. DK • При пользовании наушниками не устанавливайте слишком розетки электропитания и антенны. большую громкость, чтобы не повредить слух. • Не устанавливайте телевизор так, чтобы он выдавался в открытое ЖК-экран FI пространство. Иначе возможны травмы или повреждения оборудования от • Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной технологии и удара о телевизор. число эффективных точек достигает 99,99% и выше, на экране могут постоянно появляться черные или яркие NO цветные (красные, синие или зеленые) точки. Это структурное свойство ЖК-экрана, которое не является Осколки: признаком неисправности. • Не бросайте никакие предметы в телевизор. От удара • Не нажимайте на защитный фильтр, не царапайте его и не PL экранное стекло может разбиться и нанести серьезную ставьте на телевизор какие-либо предметы. Это может травму. привести к неравномерности изображения или • Если на поверхности телевизора образовались трещины, повреждению ЖК-экрана. перед тем, как прикоснуться к нему, выньте кабель питания • Если телевизор работает в холодном месте, изображение CZ из розетки. В противном случае Вы можете получить удар может оказаться размытым или слишком темным. Это не электрическим током. является признаком неисправности. Эти явления исчезнут с повышением температуры. SK Если телевизор не используется • При продолжительной демонстрации неподвижного • Если Вы не собираетесь пользоваться телевизором в изображения могут появляться остаточные изображения. течение нескольких дней, по соображениям безопасности и Через несколько секунд они могут исчезнуть. энергосбережения его следует отключить от сети • Во время работы телевизора экран и корпус нагреваются. HU электропитания. Это не является признаком неисправности. • Так как телевизор не отключается от сети при выключении • ЖК-экран содержит небольшое количество жидких кристаллов. При утилизации соблюдайте соответствующие кнопкой, для его полного отключения от электропитания выньте вилку кабеля питания из розетки. местные положения и инструкции. RO • Следует иметь в виду, что некоторые телевизоры обладают функциями, для корректной работы которых требуется Уход за поверхностью экрана, корпусом оставлять телевизор в дежурном режиме. телевизора и их чистка BG Меры предосторожности в отношении Перед чисткой телевизора или вилки кабеля питания отсоедините кабель от сети. детей Для обеспечения сохранности конструкционных материалов GR • Не позволяйте детям взбираться на телевизор. и покрытия экрана телевизора соблюдайте следующие меры • Храните мелкие детали вне досягаемости детей, чтобы они предосторожности. • Для удаления пыли с поверхности экрана/корпуса не могли случайно проглотить их. телевизора осторожно протирайте его мягкой ткань. Если TR пыль не удаляется полностью, протрите экран мягкой тканью, слегка смоченной в слабом растворе мягкого моющего средства. • Никогда не разбрызгивайте воду или RU моющее средство прямо на телевизор. Скопление жидкости внизу экрана или на наружных поверхностях и UA проникновение внутрь телевизора может привести к выходу телевизора из строя. 5RU

• Ни в коем случае не используйте никакие абразивные материалы, щелочные/кислотные очистители, чистящие Утилизация телевизора порошки и такие летучие растворители, как спирт, бензин, Утилизация отслужившего разбавитель или инсектициды. Применение этих веществ электрического и электронного или длительный контакт с изделиями из резины/винила могут повредить покрытие корпуса или поверхность экрана. оборудования (директива • Для обеспечения надлежащей вентиляции рекомендуется применяется в странах периодически прочищать вентиляционные отверстия с Евросоюза и других европейских помощью пылесоса. • При регулировке угла наклона телевизора изменяйте его странах, где действуют системы положение медленно и осторожно во избежание раздельного сбора отходов) соскальзывания телевизора с подставки. Дополнительные устройства Утилизация использованных • Держите дополнительные компоненты или оборудование, элементов питания (применяется излучающее электромагнитные волны, на расстоянии от в странах Евросоюза и других телевизора. В противном случае может иметь место искажение изображения и/или звука. европейских странах, где • Данное оборудование протестировано и признано действуют системы раздельного отвечающим требованиям к предельным значениям, сбора отходов) установленным в Директиве ЭМС, при использовании соединительного сигнального кабеля длиной менее 3 метров. Рекомендации по разъему типа F Внутренняя жила должна выступать из разъема менее чем на 1,5 мм. макс. 7 мм макс. 1,5 мм (Справочный рисунок разъема типа F) Предупреждение относительно использования пульта ДУ • Вставляя батарейки, соблюдайте полярность. • Не используйте одновременно батарейки различных типов или старые и новые батарейки. • При утилизации батареек всегда соблюдайте правила охраны окружающей среды. В некоторых регионах правила утилизации батареек могут быть регламентированы. Просьба обращаться по этому поводу в местные органы власти. • Бережно обращайтесь с пультом ДУ. Не бросайте его, не становитесь на него и не лейте на него никаких жидкостей. • Не оставляйте пульт ДУ вблизи источников тепла или в месте, подверженном прямому воздействию солнечных лучей, или во влажном помещении. Беспроводная функция устройства • Не используйте устройство вблизи медицинского оборудования (электронных стимуляторов сердца и т.д.), поскольку это может привести к неисправности последнего. • Несмотря на то, что данное устройство передает/получает зашифрованные сигналы, остерегайтесь несанкционированного перехвата сигнала. Мы не несем ответственности за любую проблему такого рода. 6RU

Не обнаружены службы (программы) GB Поиск неисправностей кабельного телевидения.  Проверьте кабельное соединение или конфигурацию настройки. Если светодиодный индикатор мигает FR  Попробуйте выполнить процедуру [Автопоиск красным, подсчитайте, сколько раз он цифр. станций], выбрав значение [Эфир] мигает (интервал между миганиями вместо [Кабель]. составляет три секунды). ES Если светодиодный индикатор мигает Не работает пульт ДУ. красным, выполните сброс настроек  Замените батарейки. NL телевизора, отключив кабель питания  Возможно, телевизор находится в режиме переменного тока телевизора на две SYNC. минуты, затем снова включите телевизор. Для управления телевизором нажмите кнопку DE SYNC MENU, выберите [Управление ТВ], а Если проблему не удалось устранить, затем выберите [Дом (Меню)] или [Опции]. обратитесь к дилеру или в сервисный центр PT Sony, указав число миганий светодиодного Забыли пароль для функции [Замок от индикатора красным (интервал между детей]. миганиями составляет три секунды).  Введите 9999 в качестве PIN-кода. (PIN-код IT Нажмите кнопку / на телевизоре, чтобы 9999 всегда принимается.) его выключить, отсоедините кабель питания Поверхности телевизора нагреваются. SE переменного тока и уведомите дилера или  При длительном использовании телевизора сервисный центр Sony. его поверхности нагреваются. Если светодиодный индикатор не мигает, DK Они становятся горячими на ощупь. проверьте следующие элементы. Зависание при воспроизведении аудио Кроме того, см. пункт [Поиск и устранение или видео, пустой экран, либо телевизор FI неиспр.] в руководстве i-Manual или не реагирует на нажатие кнопок выполните автодиагностику, выбрав [Справка] t [Клиентская поддержка] t телевизора или пульта ДУ. NO  Выполните простую перезагрузку телевизора, [Самодиагностика]. Если проблема не отключив шнур питания на две минуты, а устраняется, обратитесь к PL затем снова включив его. квалифицированным специалистам по обслуживанию телевизоров. Не удается найти на телевизоре кнопки /, CH+/–,  +/–, ///, , и HOME. CZ Поиск и устранение неисправностей  Расположение кнопок на телевизоре показано на рисунке внизу. SK Нет ни изображения (темный экран), ни звука. Задняя панель телевизора  Проверьте подключение антенны или кабеля. HU  Подключите телевизор к электросеть и нажмите / на телевизоре или пульте ДУ. RO Некоторые каналы не настраиваются.  Проверьте подключение антенны или спутниковой тарелки. BG  Возможно короткое замыкание спутникового Не удается подключить к беспроводному кабеля или неполадки с подключением этого кабеля. Проверьте кабель и соединение, а маршрутизатору с помощью WPS. GR затем выключите телевизор с помощью  При использовании протокола безопасности главного выключателя питания Вкл./Выкл. и WEP выберите [Просто] t [Wi-Fi] t [Подкл. TR включите его снова. через список сканир]. Затем выберите имя  Указанная частота находится вне диапазона. сети (SSID) для подключения. Обратитесь в компанию, обеспечивающую RU прием спутникового вещания. Не удается найти требуемое имя сети в настройках сети.  Выберите [[Ввод вручную]] и нажмите для UA ввода имени сети. 7RU

MHL (общий с входом HDMI IN 1) Видео: 1080p (30 Гц), 1080/24p, 1080i (50, Технические характеристики 60 Гц), 720p (30, 50, 60 Гц), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Система Аудио: 5.1-канальный линейный PCM: 32, 44,1 и Система панели 48 кГц, 16, 20 и 24 бит, Dolby Digital ЖКД (жидкокристаллический дисплей), DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Светодиодная подсветка Цифровой оптический разъем (Двухканальный Система телевещания линейный PCM, Dolby Digital) Аналоговый: В зависимости от выбранной AUDIO OUT/ страны/региона: B/G/H, D/K, L, I, M Аудиовыход (стерео мини-джек) Цифровой: DVB-T/DVB-C Гнездо для подключения наушников DVB-T2 (поддержка выхода сабвуфера) Спутник: DVB-S/DVB-S2 1 (HDD REC), 2 Система цветности/видео Гнездо для жесткого диска USB (только 1), Аналоговый: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 USB-порт Цифровой: См. руководство i-Manual. Диапазон принимаемых каналов Разъем под CAM (модуль ограниченного Аналоговый: UHF/VHF/Кабель, В зависимости доступа) от выбранной страны/региона. Цифровой: UHF/VHF/Кабель, В зависимости от DC IN 19.5 V выбранной страны/региона. Вход адаптера Спутник: промежуточная частота 950-2150 МГц LAN Выход звука Разъем 10BASE-T/100BASE-TX (Скорость 8 Вт + 8 Вт соединения зависит от операционной среды Беспроводная технология сети. Скорость и качество передачи данных Протокол IEEE802.11a/b/g/n интерфейса 10BASE-T/100BASE-TX для данного телевизора не гарантируются.) Входные/выходные разъемы Антенна кабель Прочее Разъем 75 Ом для VHF/UHF Дополнительные аксессуары Спутниковая антенна Кронштейн для настенной установки: Гнездовой разъем типа F IEC169-24, 75 Ом. SU-WL450 DiSEqC 1.0, LNB 13 В/18 В, тон 22 кГц, Перед. по Камера c микрофоном: CMU-BR200/ одному кабелю EN50494. CMU-BR100 Беспроводной сабвуфер: SWF-BR100 / AV1 MHL –кабель: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ 21-штырьковый Scart-разъем (стандарт DLC-MC20 CENELEC), включая аудио-/видеовход, вход RGB и телевизионный аудио-/видеовыход. Условия хранения Товары сохраняют в упакованном виде в / COMPONENT IN темных, сухих, чистых, хорошо YPBPR (компонентное видео): 1080p (50, 60 Гц), вентилируемыхпомещениях, изолированных 1080i (50, 60 Гц), 720p (50, 60 Гц), 576p, 576i, от мест хранения кислот и щелочей. 480p, 480i Температура хранения*: от -20 до +60°C. Аудиовход (гнезда типа “тюльпан”) Относительная влажность хранения*: <80% t AV2 Относительная влажность (без конденсации). Видеовход (общий штекер типа “тюльпан” с *Примечание: максимальные значения для входом Y) обоих параметров не могут быть достигнуты HDMI IN 1, 2, 3, 4 одновременно. Видео: 1080p (30, 50, 60 Гц), 1080/24p, Рабочая температура: от 0 до 40°C. Рабочая 1080i (50, 60 Гц), 720p (30, 50, 60 Гц), относительная влажность: 10–80% 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Форматы ПК Относительная влажность (без конденсации). Аудио: 5.1-канальный линейный PCM: 32, 44,1 и 48 кГц, 16, 20 и 24 бит, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (только HDMI IN 2) 8RU

Электропитание и прочее Масса (Прибл.) GB Электропитание С настольной подставкой 19,5 В постоянного тока с адаптером KDL-48W605B: 10,3 кг переменного тока KDL-48W585B: 10,2 кг FR Номинальное электропитание: входное KDL-40W608B: 7,8 кг электропитание 220 В – 240 В пер. тока, KDL-40W605B: 7,9 кг 50 Гц Без настольной подставки ES Класс энергопотребления KDL-48W605B: 9,9 кг KDL-48W605B: A++ KDL-48W585B: 9,9 кг KDL-40W608B: 7,4 кг NL KDL-48W585B: A++ KDL-40W608B: A+ KDL-40W605B: 7,4 кг KDL-40W605B: A+ *1 За потребление электроэнергии в год принята DE Размер экрана (по диагонали) (Прибл.) потребляемая мощность телевизора, KDL-48W605B: 48 дюймов / 120,9 см работающего 4 часа в день в течение 365 дней. Фактическое потребление электроэнергии будет PT KDL-48W585B: 48 дюймов / 120,9 см напрямую зависеть от способа использования KDL-40W608B: 40 дюймов / 101,6 см телевизора. KDL-40W605B: 40 дюймов / 101,6 см *2 Номинальная величина мощности потребления IT Удельная потребляемая мощность в режиме в режиме ожидания достигается после того, как телевизор выполнит необходимые внутренние [Стандартный]: KDL-48W605B: 7,2 мВт/см2 процессы. SE Примечание KDL-48W585B: 7,2 мВт/см2 • Доступность дополнительных аксессуаров зависит KDL-40W605B: 10,2 мВт/см2 от страны/региона/модели телевизора/наличия в DK Потребляемая мощность продаже. в режиме [Стандартный] • Макет карты следует извлекать из гнезда TV CAM 45 Вт (модуль ограниченного доступа) только в том FI случае, если устанавливается смарт-карта, в режиме [Яркий] подходящая для разъема CAM. 84 Вт • Конструкция и технические характеристики могут NO быть изменены без уведомления. Среднее ежегодное энергопотребление*1 • Этот телевизор поддерживает стандарт MHL 2. 66 кВт-ч PL Мощность, потребляемая в дежурном режиме*2 0,5 Вт (10 Вт в режиме обновления CZ программного обеспечения и данных EPG) Разрешение экрана SK 1920 точек (по горизонтали) × 1080 строк (по вертикали) HU Размеры (Прибл.) (ш × в × г) С настольной подставкой KDL-48W605B: 108,6 × 67,5 × 18,1 см RO KDL-48W585B: 108,6 × 67,4 × 19,6 см KDL-40W608B: 92,6 × 58,4 × 17,5 см BG KDL-40W605B: 92,6 × 58,4 × 16,2 см Без настольной подставки KDL-48W605B: 108,6 × 64,6 × 9,0 см GR KDL-48W585B: 108,6 × 64,6 × 9,0 см KDL-40W608B: 92,6 × 55,6 × 8,9 см KDL-40W605B: 92,6 × 55,6 × 8,9 см TR RU UA 9RU

Примечание в отношении Цифрового • Произведено по лицензии Dolby Laboratories. ТВ Название Dolby и символ с двойной • Все функции, относящиеся к Цифровому буквой D являются торговыми марками ТВ ( ), будут действовать только в тех Dolby Laboratories. странах или регионах, в которых ведется • “BRAVIA” и являются эфирная цифровая трансляция сигнала торговыми марками компании Sony DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 или H.264/ Corporation. MPEG-4 AVC), или обеспечивается • TrackID являются торговыми знаками доступ к совместимому кабельному или зарегистрированными торговыми цифровому вещанию DVB-C (MPEG-2 или знаками Sony Mobile Communications AB. H.264/MPEG-4 AVC). Просим Вас • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote уточнить у своего дилера, можно ли VideoID, Gracenote Video Explore, принимать сигнал DVB-T/DVB-T2 там, где Gracenote MusicID, эмблема и логотип Вы живете, или узнать у своего Gracenote, а также логотип “Powered by провайдера кабельного телевидения, Gracenote” являются доступна ли предоставляемая им услуга зарегистрированными товарными кабельного вещания DVB-C для Вашего знаками или товарными знаками телевизора. Gracenote в США и/или других странах. • Провайдер кабельного ТВ может • Opera® Devices SDK from Opera Software установить дополнительный сбор за ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software такую услугу и потребовать от Вас ASA. All rights reserved. согласия со своими условиями. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct и Miracast являются • Хотя данный телевизор удовлетворяет товарными знаками или характеристикам DVB-T/DVB-T2 и DVB-C, зарегистрированными товарными мы не можем гарантировать его знаками Wi-Fi Alliance. совместимость с будущим цифровым • “Sony Entertainment Network logo” и эфирным вещанием в формате DVB-T/ “Sony Entertainment Network” являются DVB-T2 и цифровым кабельным торговыми марками компании Sony вещанием в формате DVB-C. Corporation. • Некоторые из функций Цифрового ТВ в • MHL, Mobile High-Definition Link и некоторых странах/регионах могут быть логотип MHL являются товарными недоступными, а правильный прием знаками или зарегистрированными сигнала стандарта DVB-C может быть товарными знаками компании MHL обеспечен не для всех провайдеров Licensing, LLC. кабельного ТВ. • Сведения о патентах DTS см. http://patents.dts.com. Изготовлено по Информация о торговых марках лицензии DTS Licensing Limited. DTS, • Термины HDMI, HDMI High-Definition символ, а также DTS и символ вместе Multimedia Interface и логотип HDMI являются зарегистрированными являются товарными знаками или товарными знаками, а DTS Digital зарегистрированными товарными Surround является товарным знаком DTS, знаками HDMI Licensing LLC в США и Inc. © DTS, Inc. Все права защищены. других странах. • Designed with UEI TechnologyTM • DLNA®, логотип DLNA и DLNA CERTIFIED® Under License from Universal Electronics являются товарными знаками, знаками Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 обслуживания или знаками • DiSEqC™ является товарным знаком сертификации компании Digital Living EUTELSAT. Network Alliance. Данный телевизор поддерживает протокол связи DiSEqC 1.0. Данный телевизор не предназначен для управления моторизованными антеннами. 10RU

Вступ Зміcт Дякуємо, що ви обрали цей продукт від Sony. Перед початком експлуатації телевізора уважно прочитайте цей посібник і збережіть його для використання у майбутньому. Примітка • Перед використанням телевізора прочитайте розділ «Відомості з безпеки» (стор. 3). • Зовнішній вигляд виробу може відрізнятися від зображень ВАЖЛИВА ПРИМІТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 та ілюстрацій у Короткому посібнику та в цьому посібнику. Відомості з безпеки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Застережні заходи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Розташування ідентифікаційної етикетки Етикетки, на яких вказано номер моделі, дату виробництва Усунення несправностей . . . . . . . . . . . . 7 (місяць/рік) й електричні параметри, знаходяться ззаду на Несправності та способи їх усунення . . . . 7 телевізорі або на упаковці. Етикетки з номером моделі та серійним номером знаходяться Технічні характеристики . . . . . . . . . . . . . 8 знизу на мережевому адаптері. Дата виготовлення зазначена на виробі та упаковці на етикетці зі штрих-кодом у наступному форматі:MM.YYYY, де MM - місяць, YYYY - рік виготовлення. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОБ УНИКНУТИ РОЗПОВСЮДЖЕННЯ ВОГНЮ, ТРИМАЙТЕ СВІЧКИ Й ІНШІ ДЖЕРЕЛА ВІДКРИТОГО ВОГНЮ ПОДАЛІ ВІД ЦЬОГО ВИРОБУ. ВАЖЛИВА ПРИМІТКА Назва виробу: Телевізор Примітка щодо сигналів у бездротових мережах Sony Corporation стверджує, що цей виріб відповідає основним вимогам та іншим важливим положенням Директиви 1999/5/ЄС. Докладну інформацію див. на наступній веб-сторінці: http://www.compliance.sony.de/ Примітка для покупців: наступна інформація стосується тільки обладнання, яке продається у країнах, де діють директиви ЄС. Система бездротового телебачення може використовуватися в наступних країнах: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Це обладнання може використовуватися в інших країнах за межами Європи. Виробник Соні Корпорейшн цим оголошує, що телевізори моделей KDL-48W605B, KDL-48W585B, KDL-40W605B відповідають вимогам та іншим застосовним положенням Технічного регламенту радіообладнання і телекомунікаційного кінцевого (термінального) обладнання. Отримати декларацію відповідності можна за адресою ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м.Київ, 04070, Україна, e-mail [email protected]. 2UA

Обладнання відповідає вимогам: Транспортування – Технічного регламенту безпеки • Перед транспортуванням телевізора від’єднайте всі кабелі. низьковольтного електричного обладнання • Для транспортування великого телевізора потрібно дві або (постанова КМУ від 29.10.2009 № 1149); три особи. – Технічного регламенту з електромагнітної • При транспортуванні телевізора вручну тримайте його, як сумісності обладнання (постанова КМУ від показано на малюнку. Не натискайте на РК-панель та рамку 29.07.2009 № 785); довкола екрана. – Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова КМУ від 03.12.2008 № 1057). Виробник: Соні Корпорейшн, 1-7-1 Конан, Мінато-ку, Токіо 108-0075, Японія. Вироблено на підприємствах в Словаччині та Малайзії. Країна виробництва зазначається на виробі та його пакуванні. Уповноважений представник в Україні з питань відповідності вимогам технічних регламентів: ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м.Київ, 04070, Україна • При переміщенні телевізора оберігайте його від поштовхів або надмірної вібрації. • При транспортуванні телевізора до сервісного центру або Відомості з безпеки при переїзді запакуйте його в коробку, використовуючи призначені для нього пакувальні матеріали. УВАГА! Вентиляція Батарейки не повинні зазнавати дії високих температур, • Ніколи не закривайте вентиляційні отвори і нічого не наприклад знаходитися під променями сонця, поблизу вогню вставляйте у корпус. тощо. • Залишіть вільний простір навколо телевізора, як показано нижче. • Переконайтеся, що ТВ вентилюється належним чином. Встановлення/налаштування Потрібно, щоб навколо ТВ було достатньо вільного місця, як Встановіть та використовуйте телевізор згідно з це зображено на ілюстрації. нижченаведеними інструкціями з метою запобігання ризику виникнення пожежі, ураження електричним струмом та/або Встановлення на стіні травм. 30 см Встановлення 10 см • Телевізор має бути встановлений поблизу легкодоступної 10 см електричної розетки. • Поставте телевізор на надійній рівній поверхні. • Встановлення телевізора на стіну повинен здійснювати тільки кваліфікований працівник центру сервісного 10 см обслуговування. Залиште принаймні такий простір вільним • З міркувань безпеки рекомендується використовувати навколо телевізора. допоміжне устаткування виробництва Sony, зокрема: кронштейн для настінного кріплення Встановлення за допомогою підпори  SU-WL450 30 см • Приєднуючи монтажні гаки до телевізора, використовуйте гвинти, що надаються в комплекті з кронштейном для 10 см 10 см 6 см настінного кріплення. Розміри зображених гвинтів, що постачаються в комплекті, наведено за умови вимірювання від з’єднувальної поверхні монтажного гака. Діаметр і довжина гвинтів варіюються залежно від моделі кронштейна для настінного кріплення. Залиште принаймні такий простір вільним Використання будь-яких інших гвинтів, крім комплектних, навколо телевізора. може призвести до внутрішнього пошкодження телевізора • Для забезпечення належної вентиляції та запобігання або його падіння тощо. накопиченню бруду або пилу: 8 мм - 10 мм  Не кладіть телевізор у горизонтальне положення, не встановлюйте його нижньою стороною догори, задом наперед або на бік. Гвинт (надається у  Не ставте телевізор на полицю, килим, постіль або у комплекті з кронштейном шафу. для настінного кріплення)  Не накривайте телевізор тканиною, такою як занавіски, Монтажний гак або іншими речами, наприклад газетами тощо. Кріплення гака на задній  Не встановлюйте телевізор так, як показано нижче. стороні телевізора Циркуляція повітря неможлива. Стіна Стіна UA 3UA

Кабель живлення • У разі встановлення у вбиральні публічної лазні чи курорту з гарячими Поводьтеся із кабелем живлення і розеткою у зазначений джерелами можливе пошкодження нижче спосіб, щоб запобігти ризику виникнення пожежі, телевізора сіркою, що міститься в ураження електричним струмом або пошкодження та/або повітрі, тощо. травм:  Використовуйте кабель живлення, наданий тільки • Для досягнення найвищої якості зображення подбайте про компанією Sony, а не іншими постачальниками. те, щоб екран не був спрямований на сонце чи джерело  Вставляйте штепсель до електричної розетки до кінця. штучного освітлення.  Підключайте телевізор тільки до мережі змінного струму з • Не заносьте телевізор із холоду в тепле приміщення. Різка напругою 220-240 В. зміна температури може викликати конденсацію вологи. Це  При підключенні кабелів заради власної безпеки може призвести до погіршення якості зображення і якості обов’язково від’єднайте кабель живлення і слідкуйте, щоб відтворення кольорів. У такому разі дайте волозі повністю не заплутатися ногами у кабелях. випаруватися і лише потім вмикайте телевізор.  Від’єднайте кабель живлення від розетки перед ремонтом або переміщенням телевізора. Оточення:  Тримайте кабель живлення подалі від джерел тепла. • Гарячі, вологі або надмірно запилені місця; місця, куди  Регулярно виймайте штепсель із розетки й очищайте його. можуть потрапити комахи; де телевізор може зазнати Якщо штепсель вкритий пилом і на нього потрапляє волога, механічної вібрації, поблизу займистих речей (свічок тощо). його ізоляція може зіпсуватися, що може призвести до Захищайте телевізор від крапель і бризок рідини та не пожежі. ставте на нього наповнені рідиною предмети, наприклад вази. Примітка • Не встановлюйте телевізор у вологих і • Не використовуйте наданий кабель живлення із жодним пильних місцях, а також у іншим обладнанням. приміщеннях, де присутній • Не защемляйте, не згинайте і не перекручуйте кабель маслянистий дим або пара (поряд із живлення надто сильно. Струмопровідні жили можуть кухонним столом чи зволожувачем). оголитися або зламатися. Це може спричинити пожежу, • Не модифікуйте кабель живлення. електричний удар або деформацію. • Не кладіть важкі речі на кабель живлення. • Не встановлюйте телевізор у місцях, які перебувають під • Не тягніть кабель живлення при від’єднанні його від дією високих температур, наприклад, під прямими електричної розетки. сонячними променями, поблизу батареї опалення або • Не підключайте надто багато приладів до однієї розетки. нагрівально-вентиляційної системи. Перегрівання • Не використовуйте електричну розетку, що не забезпечує телевізора може призвести до деформації корпуса і належного прилягання контактів штепселя. пошкодження самого пристрою. ПРИМІТКА ЩОДО МЕРЕЖЕВОГО АДАПТЕРА Попередження Щоб знизити ризик займання й ураження електричним струмом, не піддавайте цей прилад впливу дощу чи вологи. Щоб виключити можливість загоряння й ураження електричним струмом, не ставте на прилад предмети, Ситуація: наповнені водою, наприклад вази. Не встановлюйте прилад у • Не використовуйте телевізор, якщо у вас мокрі руки, якщо замкненому просторі, наприклад у книжковій шафі тощо. корпус телевізора знятий, а також не використовуйте його з • Розетка має знаходитися поблизу обладнання і бути легко устаткуванням, не рекомендованим виробником. доступною. Від’єднуйте телевізор від розетки та антени під час грози. • Використовуйте мережевий адаптер і кабель живлення, що • Не встановлюйте телевізор так, щоб він додаються. виступав у оточуючий простір. Від • Не використовуйте інший мережевий адаптер. Це може удару об телевізор можуть спричинити несправність. постраждати люди й пошкодитися інші • Підключайте мережевий адаптер до легко доступної предмети. розетки. • Не намотуйте кабель живлення навколо мережевого адаптера. Це може призвести до пошкодження жил кабелю Поломка компонентів: та спричинити несправність • Не кидайте нічого в телевізор. Скло екрана може розбитися медіаприймача. від удару та спричинити серйозну травму. • Якщо корпус телевізора тріснув, не торкайтеся його, доки ви • Не торкайтеся до мережевого адаптера вологими руками. не від’єднаєте силовий шнур від електромережі. Інакше • Помітивши якість неполадки, негайно від’єднайте може статися ураження електричним струмом. мережевий адаптер від розетки. • Навіть після вимкнення прилад залишається підключеним до електричної мережі. Від’єднайте його від розетки. Коли телевізор не використовується • При тривалому використанні мережевий адаптер • Якщо ви не будете використовувати телевізор протягом нагрівається. Це можна відчути, доторкнувшись до нього кількох днів, його слід від’єднанти від електромережі з рукою. міркувань безпеки та збереження навколишнього середовища. Заборонене використання • Оскільки просте вимикання телевізора не означає його від’єднання від електромережі, потрібно витягнути Не встановлюйте/використовуйте телевізор у штепсель з електричної розетки, щоб відключити телевізор нижчезазначених місцях, оточеннях і ситуаціях, оскільки це повністю. може призвести до несправності телевізора, пожежі, • Однак деякі телевізори мають такі функції, для належної ураження електричним струмом, пошкодження та/або травм. роботи яких телевізори мають залишатися в режимі Місце: очікування. • Надворі (під прямим сонячним промінням), на морському узбережжі, на кораблі або іншому судні, всередині Щодо дітей транспортного засобу, у медичних закладах, нестабільних • Не дозволяйте дітям залазити на телевізор. місцях, поблизу відкритих водойм або джерел води, в • Тримайте малі деталі поза доступом дітей, щоб діти їх умовах дощу або диму. випадково не проковтнули. 4UA

У разі виникнення нижченаведених • Ніколи не використовуйте жодні жорсткі тканини, лужні або кислотні розчини й порошки для чищення або леткі проблем... розчинники, зокрема спирт, бензол, розріджувачі, У разі виникнення будь-якої з нижченаведених проблем інсектициди тощо. Використання таких речовин або негайно вимкніть телевізор і від’єднайте кабель живлення тривалий контакт із гумою або вінілом може призвести до від електромережі. пошкодження поверхні екрана і матеріалу, з якого зроблено Зверніться до свого продавця або сервісного центру Sony з корпус. проханням, щоб ваш телевізор перевірив кваліфікований • Для забезпечення належної вентиляції рекомендуємо працівник. періодично чистити вентиляційні отвори за допомогою пилососа. Коли: • Регулюючи кут повороту телевізора, повертайте його  Кабель живлення пошкоджено. повільно, щоб уникнути його переміщення або зсуву зі своєї  Штепсель погано тримається в електричній розетці. підставки.  Телевізор пошкоджено у результаті падіння, удару або потрапляння у нього якого-небудь предмета. Додаткове обладнання  Через отвори у корпусі всередину потрапила рідина або твердий предмет. • Тримайте додаткові компоненти або будь-яке обладнання, від якого йде електромагнітне випромінювання, подалі від телевізора. Інакше це може спричинити спотворення Про температуру РК-дисплея зображення та/або виникнення шуму. Якщо РК-дисплей використовується протягом тривалого часу, • Це обладнання належним чином випробуване та визнане то зона навколо нього нагрівається. Це можна відчути на таким, що забезпечує функціонування з обмеженнями, дотик. визначеними у директиві щодо електромагнітної сумісності (EMC Directive) за використання сигнальних кабелів, коротших за 3 метри. Застережні заходи Рекомендація щодо штекера типу F Внутрішній дріт повинен виступати за з’єднувальну частину не більше, ніж на 1,5 мм. Перегляд телевізора • Дивіться телевізор при помірному освітленні, оскільки макс. 7 мм. перегляд телевізора при поганому освітленні або протягом тривалого часу призводить до напруження очей. • Використовуючи навушники, відрегулюйте гучність таким макс. 1,5 мм. чином, щоб уникнути надмірних рівнів, оскільки в іншому (Довідкова схема штекера типу F) разі це може призвести до погіршення слуху. Застереження щодо поводження з пультом РК-екран • Незважаючи на те, що РК-екран виготовлений із дистанційного керування використанням високоточної технології і 99,99% або більше • Встановлюючи елементи живлення, слідкуйте за пікселів ефективно функціонують, на екрані можуть правильністю полярності. з’являтися чорні точки або яскраві точки світла (червоні, • Не використовуйте одночасно елементи живлення різних сині або зелені). Це структурна властивість РК-екрана, а не типів або старі й нові елементи живлення. результат його несправності. • Утилізуйте елементи живлення без шкоди для • Не штовхайте й не дряпайте передній фільтр і не кладіть навколишнього середовища. У певних регіонах існують речі на цей телевізор. Зображення може стати правила щодо утилізації елементів живлення. Будь ласка, нерівномірним або РК-екран може бути пошкоджено. дізнайтеся про це у місцевих органах влади. • Якщо телевізор використовується у холодному приміщенні, • Поводьтеся з пультом обережно. Не впускайте, не зображення може стати розмитим або темним. Це не є наступайте на нього та не допускайте пролиття на нього ознакою несправності. Такі явища зникають при підвищенні жодних рідин. температури. • Не кладіть пульт поблизу джерел тепла, під пряме сонячне • При тривалому відтворенні нерухомих зображень на них проміння та у вологі місця. може з’являтися ореол. • Екран і корпус нагріваються під час роботи телевізора. Це не Функціонування пристрою у бездротовому є несправністю. • РК-екран містить невелику кількість рідкого кристала. режимі Дотримуйтеся місцевих постанов і правил щодо утилізації. • Не використовуйте цей пристрій у безпосередній близькості від медичного обладнання (електрокардіостимуляторів Догляд і чищення екрана/корпусу тощо), оскільки це може призвести до перебоїв у роботі медичного обладнання. телевізора • Не зважаючи на те, що цей пристрій передає/отримує Перед чищенням обов’язково від’єднайте кабель живлення кодовані сигнали, остерігайтеся несанкціонованого телевізора від електричної розетки. перехоплення. Виробник не несе відповідальності за Щоб запобігти погіршенню якості матеріалів або покриття виникнення будь-яких проблемних ситуацій у зв’язку з цим. екрана, дотримуйтеся нижченаведених заходів безпеки. • Щоб видалити пил із поверхні екрана/корпусу, обережно протріть її м’якою тканиною. Якщо запилення стійке, протріть поверхню м’якою тканиною, злегка змоченою слабким розчином мийного засобу. • Не розбризкуйте воду або миючий засіб безпосередньо на телевізор. Рідина може потрапити на нижню частину екрана чи на зовнішні деталі, а потім всередину приладу і пошкодити телевізор. UA 5UA

Утилізація телевізора Утилізація старого електричного та електронного обладнання (застосовується в Європейському союзі та інших європейських країнах із системами роздільного збирання сміття) Переробка використаних елементів живлення (директива діє у межах країн Європейського Союзу та інших країн Європи зі системами роздільного збору відходів) 6UA

Пульт дистанційного керування не працює. Усунення несправностей  Замініть батарейки.  Можливо, телевізор перебуває в режимі SYNC. Якщо світлодіодний індикатор блимає Натисніть SYNC MENU, виберіть [Керування ТВ], а потім [Вдома (Меню)] або [Опції], щоб червоним, порахуйте кількість блимань керувати телевізором. (інтервал складає три секунди). Якщо світлодіодний індикатор блимає Ви забули пароль для функції червоним, витягніть штекер із розетки, а [Батьківський захист]. через дві хвилини знову підключіть його й  Введіть PIN-код 9999. (PIN-код 9999 завжди увімкніть телевізор. діє.) Якщо проблема продовжує виникати, зверніться до дилера або сервісного центру Зона навколо телевізора нагрівається. Sony та повідомте кількість блимань  Якщо телевізор використовується протягом червоного індикатора (інтервал складає три тривалого часу, зона навколо нього секунди). Натисніть кнопку /, щоб нагрівається. Це можна відчути на дотик. вимкнути телевізор, витягніть штекер із розетки і зверніться до дилера або Зображення або звук «завмирає», пустий сервісного центру Sony. екран, телевізор не реагує на натиснення Якщо світлодіодний індикатор не блимає, кнопок на телевізорі або на пульті перевірте наступні можливості. дистанційного керування. Див. розділ [Усунення несправностей] у  Щоб виконати простий перезапуск телевізора, посібнику i-Manual або запустіть від’єднайте шнур живлення від розети, а через самодіагностику, вибравши [Довідка] t 2 хвилини знову підключіть його. [Підтримка користувачів] t Ви не можете знайти кнопки /, CH+/–, [Самодіагностика]. Якщо проблема не  +/–, ///, , і HOME на зникає, віддайте телевізор на телевізорі. обслуговування кваліфікованому спеціалісту.  Розташування кнопок на телевізорі див. на наведеній нижче ілюстрації. Несправності та способи їх усунення Задня панель телевізора Відсутній звук і зображення (екран темний).  Перевірте антену та кабельне з’єднання.  Підключіть телевізор до електромережі й натисніть кнопку / на телевізорі або на пульті дистанційного керування. Не вдається настроїти окремі канали. Не встановлюється підключення до  Перевірте антену або супутникову тарілку. бездротового маршрутизатора за  Супутниковий кабель може бути закорочений допомогою WPS. або на ньому можуть бути проблеми зі з’єднанням. Перевірте з’єднання кабелю, а  У разі використання безпеки WEP виберіть потім вимкніть телевізор кнопкою [Простий] t [Wi-Fi] t [Під’єд. за доп. списку перемикання живлення і знову ввімкніть його. сканув.]. Потім виберіть ім’я мережі (SSID), до  Задана частота виходить за межі діапазону. якої треба підключитися. Зверніться до компанії супутникового Не вдається знайти ім’я потрібної мережі в телебачення. налаштуваннях мережі. Не вдалося знайти жодної послуги (каналу)  Виберіть [[Введення вручну]] і натисніть , кабельного телебачення. щоб ввести ім’я мережі.  Перевірте підключення кабелю і параметри настройки.  Спробуйте скористатися функцією [Цифрове автонастроювання], вибравши [Антена] замість UA [Кабель]. 7UA

MHL (Звичайно з HDMI IN 1) Відео: 1080p (30 Гц), 1080/24p, 1080i (50, 60 Гц), Технічні характеристики 720p (30, 50, 60 Гц), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Система Звук: лінійний PCM (5.1-канальний): 32, 44,1 та Система панелі 48 кГц, 16, 20 та 24 біти, Dolby Digital РК-панель (Рідкокристалічний Дисплей), DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Світлодіодне підсвічування Додатковий цифровий роз’єм (двоканальна Телевізійна система лінійна імпульсно-кодова модуляція (Linear Аналогова: Залежно від вибраної країни або PCM), Dolby Digital) регіону: B/G/H, D/K, L, I, M AUDIO OUT/ Цифрова: DVB-T/DVB-C Аудіовихід (стерео мініроз’єм) DVB-T2 Гніздо для навушників Супутник: DVB-S/DVB-S2 (для сабвуфера необхідна опора) Система кольорів/відео 1 (HDD REC), 2 Аналогова: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Гніздо для пристрою USB HDD (тільки 1), Цифрова: Див. в i-Manual. порт USB Покриття каналів Аналогова: UHF/VHF/кабель, Залежно від Гніздо CAM (модуль обумовленого доступу) вибраної країни або регіону. DC IN 19.5 V Цифрові: UHF/VHF/кабель, Залежно від Вхід адаптера вибраної країни або регіону. Супутник: Проміжна частота 950–2150 МГц LAN Виведення звуку Роз’єм 10BASE-T/100BASE-TX (Залежно від 8 Вт + 8 Вт робочого середовища мережі швидкість з’єднання може відрізнятися. Швидкість та Безпроводова технологія якість передачі даних 10BASE-T/100BASE-TX не Протокол IEEE802.11a/b/g/n гарантуються для цього телевізора.) Вхідні та вихідні гнізда Інше Антенний кабель Додаткові аксесуари Зовнішній роз’єм із опором 75 Ом для VHF/UHF кронштейн для настінного кріплення: Супутникова антена SU-WL450 Гніздовий роз’єм типу F (IEC169-24), 75 Ом. Блок камери та мікрофона: CMU-BR200/ DiSEqC 1.0, LNB 13 В/18 В, звук 22 кГц, Передача CMU-BR100 одним кабелем EN50494. Бездротовий сабвуфер: SWF-BR100 / AV1 MHL-кабель: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ 21-штирковий роз’єм Scart (стандарт CENELEC), DLC-MC20 у тому числі аудіо/відеовхід, вхід RGB та аудіо/ Умови зберігання відеовихід телевізора. Продукцію зберігають в упакованому виді в / COMPONENT IN темних, сухих, чистих, добре вентильованих YPBPR (компонентний відеосигнал): 1080p (50, приміщеннях, ізольованих від місць зберігання 60 Гц), 1080i (50, 60 Гц), 720p (50, 60 Гц), 576p, кислот і лугів. Температура зберігання*: від -20 576i, 480p, 480i до +60°C. Відносна вологість зберігання*: Аудіовхід (роз’єми RCA) Відносна вологість <80% (без конденсації). *Примітка: неможливо отримати максимальні t AV2 значення для обох параметрів одночасно. Відеовхід (звичайний штекер RCA із входом Y) Робоча температура: від 0 до 40°C. Робоча HDMI IN 1, 2, 3, 4 відносна вологість: Відносна вологість Відео: 1080p (30, 50, 60 Гц), 1080/24p, 10% - 80% (без конденсації). 1080i (50, 60 Гц), 720p (30, 50, 60 Гц), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Комп’ютерні формати Звук: лінійний PCM (5.1-канальний): 32, 44,1 та 48 кГц, 16, 20 та 24 біти, Dolby Digital ARC (Зворотній аудіоканал) (тільки HDMI IN 2) 8UA

Живлення та інше Вага (Приблизно) Споживана потужність з настільною підпорою 19,5 В постійного струму з адаптером змінного KDL-48W605B: 10,3 кг струму KDL-48W585B: 10,2 кг Номінальна вхідна потужність: 220 В - 240 В KDL-40W608B: 7,8 кг змінного струму, 50 Гц KDL-40W605B: 7,9 кг Клас енергоефективності без настільної підпори KDL-48W605B: A++ KDL-48W605B: 9,9 кг KDL-48W585B: A++ KDL-48W585B: 9,9 кг KDL-40W608B: A+ KDL-40W608B: 7,4 кг KDL-40W605B: A+ KDL-40W605B: 7,4 кг Розмір екрана (виміряний по діагоналі) *1 Річне споживання електроенергії за умови (Прибл.) експлуатації телевізора 4 години на день, 365 KDL-48W605B: 48 дюймів / 120,9 см днів на рік. Фактичний рівень споживання KDL-48W585B: 48 дюймів / 120,9 см електроенергії залежить від режиму KDL-40W608B: 40 дюймів / 101,6 см використання телевізора. KDL-40W605B: 40 дюймів / 101,6 см *2 Вказане споживання електроенергії в режимі очікування досягається після того, як телевізор споживання електро-енергії завершить усі внутрішні процеси. У режимі [Стандартне] Примітка 45 Вт • Доступність аксесуарів залежить від країни, У режимі [Яскравий] регіону, моделі та наявності на складі. • Виймайте карту-муляж із гнізда CAM (модуль 84 Вт обумовленого доступу) на телевізорі тільки для Середньорічне споживання електроенергії*1 того, щоб вставити в це гніздо смарт-карту. 66 кВт-г • Зовнішній вигляд і технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. Споживання електроенергії в режимі • Цей телевізор підтримує стандарт MHL 2. очікування*2 0,5 Вт (10 Вт у режимі оновлення програмного забезпечення/електронної програми телепередач) Роздільна здатність дисплея 1920 точок (по горизонталі) × 1080 рядків (по вертикалі) Габаритні розміри (Приблизно) (ш × в × т) з настільною підпорою KDL-48W605B: 108,6 × 67,5 × 18,1 см KDL-48W585B: 108,6 × 67,4 × 19,6 см KDL-40W608B: 92,6 × 58,4 × 17,5 см KDL-40W605B: 92,6 × 58,4 × 16,2 см без настільної підпори KDL-48W605B: 108,6 × 64,6 × 9,0 см KDL-48W585B: 108,6 × 64,6 × 9,0 см KDL-40W608B: 92,6 × 55,6 × 8,9 см KDL-40W605B: 92,6 × 55,6 × 8,9 см UA 9UA

Примітки щодо функції цифрового • «BRAVIA» і є товарними знаками компанії Sony Corporation. телебачення • TrackID є товарним знаком або • Усі функції, пов’язані з цифровим зареєстрованим товарним знаком Sony телебаченням ( ), працюватимуть Mobile Communications AB. тільки в тих країнах або регіонах, де • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote транслюється цифровий ефірний сигнал VideoID, Gracenote Video Explore, DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 та H.264/MPEG-4 Gracenote MusicID, емблема і логотип AVC) або де є доступ до сумісного Gracenote, а також логотип «Powered by абонентського кабельного вводу DVB-C Gracenote» є товарними знаками чи (MPEG-2 та H.264/MPEG-4 AVC). зареєстрованими товарними знаками Дізнайтеся у свого продавця, чи є Gracenote у США та інших країнах. можливість приймати сигнал DVB-T/ • Opera® Devices SDK from Opera Software DVB-T2 у місці вашого проживання, або ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software запитайте свого провайдера кабельного ASA. All rights reserved. телебачення, чи сумісний кабельний • Wi-Fi, Wi-Fi Direct і Miracast є товарними сервіс DVB-C, що ними надається, із цим знаками або зареєстрованими телевізором. товарними знаками Wi-Fi Alliance. • Ваш провайдер кабельного телебачення • Логотип «Sony Entertainment Network» і може стягати платню за свої послуги або «Sony Entertainment Network» є потребувати вашої згоди з товарними знаками Sony Corporation. положеннями та умовами своєї • MHL, Mobile High-Definition Link та діяльності. логотип MHL є товарними знаками або • Цей телевізор відповідає технічним зареєстрованими товарними знаками вимогам DVB-T/DVB-T2 і DVB-C, але його компанії MHL Licensing, LLC. сумісність із майбутніми цифровими • Патенти на стандарт DTS див. на веб- ефірними передачами DVB-T/DVB-T2 і сайті http://patents.dts.com. Вироблено цифровими кабельними передачами за ліцензією DTS Licensing Limited. DTS, DVB-C не гарантована. логотип, а також DTS разом із логотипом • Деякі функції цифрового телебачення є зареєстрованими товарними знаками, можуть бути недоступними у певних а «DTS Digital Surround» — товарним країнах або регіонах, а кабель DVB-C знаком компанії DTS, Inc. © DTS, Inc. Усі може не працювати належним чином із права захищено. деякими провайдерами. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Інформація про товарні знаки Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 • Терміни HDMI, HDMI High-Definition • DiSEqC™ є товарним знаком EUTELSAT. Multimedia Interface і логотип HDMI є Цей телевізор підтримує DiSEqC 1.0. Цей товарними знаками або телевізор не призначений для зареєстрованими товарними знаками керування моторизованих антен. HDMI Licensing LLC у США та інших країнах. • DLNA®, логотип DLNA і DLNA CERTIFIED® є торгівельними марками, знаками обслуговування або сертифікаційними знаками Digital Living Network Alliance. • Виготовлено за ліцензією компанії Dolby Laboratories. Dolby та емблема з подвійним "D" – торговельні марки компанії Dolby Laboratories. 10UA

For useful information about Sony products Užitečné informace o výrobcích Sony Pour obtenir les informations utiles concernant les Pre viac informácií o produktoch Sony produits Sony Sony termékekről hasznos információkat találhat az Información de utilidad para productos Sony alábbi weboldalon Voor nuttige informatie over Sony producten Pentru informaţii utile despre produsele Sony Für hilfreiche Informationen zu Sony Produkten За полезна информация отноcно продуктите на Para informação útil sobre os produtos Sony Sony Per informazioni utili sui prodotti Sony Για χρήσιμες πληρoφoρίες σχετικά με τα πρoϊόντα SONY For nyttig information om Sony-produkter Sony ürünleri için faydali bilgiler For mere information om Sony-produkter Для получения полезной информации о Hyödyllista tietoa Sony tuotteista продукции Сони For nyttig informasjon om Sony produkter Для отримання корисної інформації щодо Szczegółowe informacje o produktach Sony виробів компанії Sony ©2014 Sony Corporation 4-528-782-14(1)